CineMax commited on
Commit
e6a5a6b
·
verified ·
1 Parent(s): 0d3d1fa

Upload 3 files

Browse files
.gitattributes CHANGED
@@ -136,3 +136,5 @@ bm/B.M_(2025)_Web-Dl_1080p_P_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
136
  bm/B.M_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
137
  4s13n/4S13N70.M0R741_(2025)_Web-Dl_1080p_P_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
138
  4s13n/4S13N70.M0R741_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
136
  bm/B.M_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
137
  4s13n/4S13N70.M0R741_(2025)_Web-Dl_1080p_P_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
138
  4s13n/4S13N70.M0R741_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
139
+ hgeltdlj/H.G.E.L.T.D.L.J_(2025)_Web-Dl_1080p_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
140
+ hgeltdlj/H.G.E.L.T.D.L.J_(2025)_Web-Dl_1080p.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
hgeltdlj/H.G.E.L.T.D.L.J_(2025)_Web-Dl_1080p.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:832786b8c6492df5ae9e74f67120ee0eef813947fa4e6e665037609c7f2bdac1
3
+ size 3502240706
hgeltdlj/H.G.E.L.T.D.L.J_(2025)_Web-Dl_1080p_ES.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:0b8caac20b97eaf9a468bed7f426abf291cb3a458f918ce487b56d58bb882078
3
+ size 3280784859
hgeltdlj/H.G.E.L.T.D.L.J_(2025)_Web-Dl_1080p_subtitles_1.vtt ADDED
@@ -0,0 +1,2975 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WEBVTT
2
+
3
+ 00:44.836 --> 00:48.256
4
+ Dios nos despierta a todos
5
+ en algún punto de nuestras vidas.
6
+
7
+ 00:50.633 --> 00:54.679
8
+ No sabes cuándo sucederá,
9
+ pero a mí me despertó.
10
+
11
+ 00:56.014 --> 00:58.766
12
+ Al ver a los ojos a mi hija
13
+ por primera vez,
14
+
15
+ 00:58.767 --> 01:00.769
16
+ supe que debía existir Dios.
17
+
18
+ 01:01.603 --> 01:04.564
19
+ Nada podía ser así de perfecto
20
+ sin que él existiera.
21
+
22
+ 01:06.232 --> 01:08.443
23
+ Ya es muy tarde para mi salvación,
24
+
25
+ 01:09.819 --> 01:13.907
26
+ pero si no hago lo correcto ahora,
27
+ ella no tendrá la oportunidad que merece.
28
+
29
+ 01:15.658 --> 01:18.118
30
+ Testificaré contra él el jueves.
31
+
32
+ 01:18.119 --> 01:22.539
33
+ El FBI enviará mañana
34
+ un equipo de seguridad para cuidarme.
35
+
36
+ 01:22.540 --> 01:25.335
37
+ Y luego,
38
+ estaremos en protección de testigos.
39
+
40
+ 01:26.127 --> 01:28.880
41
+ No, me dejaron solo esta noche.
42
+ Ni siquiera tengo auto.
43
+
44
+ 01:33.760 --> 01:35.095
45
+ ¿Quién demonios es?
46
+
47
+ 01:35.720 --> 01:39.057
48
+ Cariño, tengo que cortar.
49
+
50
+ 01:49.859 --> 01:51.736
51
+ SANTA BIBLIA
52
+
53
+ 02:44.414 --> 02:46.207
54
+ Gracias por el auto.
55
+
56
+ 03:21.743 --> 03:23.745
57
+ A la mierda él y su Dios.
58
+
59
+ 03:24.537 --> 03:26.831
60
+ Quiero que ese maldito esté muerto.
61
+
62
+ 03:40.637 --> 03:42.096
63
+ Están muertos,
64
+
65
+ 03:43.181 --> 03:44.557
66
+ y él está vivo.
67
+
68
+ 03:49.229 --> 03:50.772
69
+ Esa rata le teme a Dios.
70
+
71
+ 04:04.244 --> 04:06.037
72
+ Debería temerme más a mí.
73
+
74
+ 04:16.297 --> 04:19.258
75
+ BIENVENIDO A COLORADO
76
+
77
+ 04:19.259 --> 04:21.886
78
+ RANCHO WILCOTT
79
+
80
+ 04:25.598 --> 04:31.688
81
+ De acuerdo, ya está listo.
82
+ Tengo un poco de tocino y está muy rico.
83
+
84
+ 04:32.480 --> 04:35.107
85
+ Bien. Tocino y salchicha, amigos.
86
+
87
+ 04:35.108 --> 04:38.735
88
+ ¿Quieres tocino y salchicha?
89
+ Sí, aquí tienes.
90
+
91
+ 04:38.736 --> 04:41.571
92
+ Quiero agradecerles a todos
93
+ por estar aquí.
94
+
95
+ 04:41.572 --> 04:44.866
96
+ Helen inició esto hace mucho tiempo,
97
+
98
+ 04:44.867 --> 04:47.452
99
+ y yo intento continuarlo
100
+ lo mejor que puedo
101
+
102
+ 04:47.453 --> 04:53.667
103
+ porque creo que es genial que nos reunamos
104
+ como comunidad y nos celebremos.
105
+
106
+ 04:53.668 --> 04:56.920
107
+ ¿Y no es algo genial que esta noche
108
+
109
+ 04:56.921 --> 04:59.423
110
+ tengamos el gran juego de nuestros chicos?
111
+
112
+ 04:59.424 --> 05:03.302
113
+ Es un juego importante, así que,
114
+ ¡vamos, Los Pumas!
115
+
116
+ 05:03.303 --> 05:07.306
117
+ ¡Vamos, Los Pumas!
118
+ Eso es. De acuerdo, muy bien.
119
+
120
+ 05:07.307 --> 05:09.975
121
+ Y aprecio todo el apoyo que me han dado
122
+
123
+ 05:09.976 --> 05:12.227
124
+ a lo largo de estos últimos 35 años.
125
+
126
+ 05:12.228 --> 05:14.396
127
+ Y ahora, mi hijo, Jake...
128
+
129
+ 05:14.397 --> 05:18.650
130
+ Sé que él también
131
+ puede contar con el apoyo de ustedes.
132
+
133
+ 05:18.651 --> 05:22.030
134
+ Él será un gran alguacil,
135
+ será mucho mejor que yo.
136
+
137
+ 05:23.156 --> 05:24.949
138
+ - Hola.
139
+ - Buen día, alguacil.
140
+
141
+ 05:25.742 --> 05:27.702
142
+ - Otis.
143
+ - Buen día, alguacil.
144
+
145
+ 05:29.454 --> 05:31.914
146
+ - Remolqué el auto.
147
+ - ¿Qué auto?
148
+
149
+ 05:32.790 --> 05:35.208
150
+ El que reportó Billy. Estaba en la 67.
151
+
152
+ 05:35.209 --> 05:38.587
153
+ - De acuerdo.
154
+ - En fin, debo volver a trabajar.
155
+
156
+ 05:38.588 --> 05:40.757
157
+ Solo vine por la comida de tu papá.
158
+
159
+ 05:41.341 --> 05:42.674
160
+ - Buen tocino.
161
+ - Sí.
162
+
163
+ 05:42.675 --> 05:43.801
164
+ Tiene razón.
165
+
166
+ 05:44.427 --> 05:47.220
167
+ Jay lo está cocinando.
168
+ Alimenta a las masas.
169
+
170
+ 05:47.221 --> 05:49.890
171
+ Ven. Desayuna algo, hijo.
172
+
173
+ 05:49.891 --> 05:51.141
174
+ - Aquí.
175
+ - Estoy bien.
176
+
177
+ 05:51.142 --> 05:53.019
178
+ - Siéntate.
179
+ - Estoy bien.
180
+
181
+ 05:59.150 --> 06:00.943
182
+ ¿Estás espabilándote?
183
+
184
+ 06:03.237 --> 06:04.322
185
+ ¿Alguacil?
186
+
187
+ 06:05.406 --> 06:10.077
188
+ Alguacil, anoche el hijo de Jennings
189
+ estaba borracho otra vez.
190
+
191
+ 06:10.078 --> 06:12.037
192
+ Chocó contra mi buzón.
193
+
194
+ 06:12.038 --> 06:15.582
195
+ Eso es una pena, Clyde,
196
+ pero sabes que estoy retirado.
197
+
198
+ 06:15.583 --> 06:17.752
199
+ Debes decírselo al nuevo alguacil.
200
+
201
+ 06:19.295 --> 06:22.881
202
+ Ve a la comisaría.
203
+ Haremos que Billy escriba una denuncia.
204
+
205
+ 06:22.882 --> 06:27.386
206
+ Hiciste que Billy se encargara
207
+ de ese chico cuando tiró huevos a mi casa
208
+
209
+ 06:27.387 --> 06:29.180
210
+ y no sucedió nada.
211
+
212
+ 06:31.516 --> 06:33.893
213
+ Me encargaré de él yo mismo.
214
+
215
+ 06:35.186 --> 06:36.437
216
+ Otra vez.
217
+
218
+ 06:37.647 --> 06:39.940
219
+ Aguarda, te diré lo que haré.
220
+
221
+ 06:39.941 --> 06:43.568
222
+ Te llamaré cuando esto termine
223
+ y me contarás los detalles,
224
+
225
+ 06:43.569 --> 06:44.862
226
+ y lo resolveremos.
227
+
228
+ 06:45.446 --> 06:49.200
229
+ De acuerdo, alguacil. Esperaré su llamada.
230
+
231
+ 06:52.954 --> 06:55.455
232
+ Creo que no sabe que el alguacil soy yo.
233
+
234
+ 06:55.456 --> 06:57.291
235
+ No te lo tomes muy en serio.
236
+
237
+ 06:58.000 --> 07:01.002
238
+ Clyde y yo nos conocemos
239
+ desde los cinco años.
240
+
241
+ 07:01.003 --> 07:04.757
242
+ Y yo he sido su alguacil por 35 años.
243
+
244
+ 07:06.217 --> 07:07.259
245
+ Está acostumbrado a mí.
246
+
247
+ 07:07.260 --> 07:10.554
248
+ No estoy hecho para este trabajo, papá.
249
+ No me hace bien.
250
+
251
+ 07:10.555 --> 07:13.515
252
+ No hay nadie mejor,
253
+ cuando estás mentalmente sano.
254
+
255
+ 07:13.516 --> 07:15.434
256
+ Sí, pero no lo estoy, ¿cierto?
257
+
258
+ 07:15.435 --> 07:17.687
259
+ No estoy durmiendo. Estoy nervioso.
260
+
261
+ 07:19.105 --> 07:20.355
262
+ No soy yo mismo.
263
+
264
+ 07:20.356 --> 07:24.609
265
+ Con el tiempo, este trabajo te ayudará
266
+ a superar el pasado.
267
+
268
+ 07:24.610 --> 07:27.154
269
+ Trabajaste duro para conseguir el puesto,
270
+
271
+ 07:27.155 --> 07:30.282
272
+ y la gente votó por ti porque puede ver
273
+
274
+ 07:30.283 --> 07:34.328
275
+ que tienes liderazgo
276
+ y lo necesario para ser un gran alguacil.
277
+
278
+ 07:34.871 --> 07:36.289
279
+ Saben que pueden confiar en ti.
280
+
281
+ 07:37.498 --> 07:39.666
282
+ ¿Y si no puedo confiar en mí mismo?
283
+
284
+ 07:39.667 --> 07:43.837
285
+ Estás a cargo hace solo un mes y medio.
286
+ No seas duro contigo mismo.
287
+
288
+ 07:43.838 --> 07:48.384
289
+ Tienes estrés postraumático
290
+ o como se llame, y debes trabajar en ello.
291
+
292
+ 07:49.343 --> 07:52.847
293
+ No tengo TEPT, papá. Tengo remordimiento.
294
+
295
+ 07:53.431 --> 07:58.602
296
+ Oye, lleva un poco de mi café especial
297
+ a la comisaría para Billy y Sharon.
298
+
299
+ 07:58.603 --> 08:01.481
300
+ Ten, toma el mío.
301
+ Llévate mi termo, está lleno.
302
+
303
+ 08:03.441 --> 08:05.485
304
+ - Adiós, papá.
305
+ - De acuerdo, hijo.
306
+
307
+ 08:14.994 --> 08:16.954
308
+ Criamos a un buen hombre, Helen.
309
+
310
+ 08:17.747 --> 08:18.998
311
+ Tú más que nadie.
312
+
313
+ 08:20.291 --> 08:21.667
314
+ Él está dolido.
315
+
316
+ 08:23.669 --> 08:25.463
317
+ Hago lo mejor que puedo.
318
+
319
+ 08:32.303 --> 08:35.722
320
+ Y lo más importante, siempre trata
321
+ las armas como si estuvieran cargadas.
322
+
323
+ 08:35.723 --> 08:38.975
324
+ Nunca le apuntes a nadie ni a ti misma,
325
+ ¿de acuerdo?
326
+
327
+ 08:38.976 --> 08:40.436
328
+ - De acuerdo.
329
+ - Bien.
330
+
331
+ 08:41.312 --> 08:46.024
332
+ Apoya esto en tu hombro, no pongas el dedo
333
+ en el gatillo hasta que estés lista.
334
+
335
+ 08:46.025 --> 08:47.818
336
+ ¿Estás lista? Ahora apunta.
337
+
338
+ 08:49.737 --> 08:51.279
339
+ Apunta al objetivo,
340
+
341
+ 08:51.280 --> 08:52.615
342
+ inhala profundamente,
343
+
344
+ 08:53.199 --> 08:55.576
345
+ pon el dedo sobre el gatillo y dispara.
346
+
347
+ 08:57.286 --> 08:59.539
348
+ Buen trabajo. Muy bien.
349
+
350
+ 09:00.414 --> 09:02.207
351
+ - ¿Cómo te sientes?
352
+ - Bien.
353
+
354
+ 09:02.208 --> 09:05.002
355
+ Bien. De acuerdo, hasta la próxima.
356
+
357
+ 09:08.798 --> 09:10.549
358
+ Hola, alguacil.
359
+
360
+ 09:10.550 --> 09:12.384
361
+ Buen día, Cassie.
362
+
363
+ 09:12.385 --> 09:16.138
364
+ Buen día.
365
+ ¿Quieres mostrarme lo que sabes hacer?
366
+
367
+ 09:51.507 --> 09:52.341
368
+ Presumido.
369
+
370
+ 10:12.612 --> 10:13.446
371
+ Nos vemos.
372
+
373
+ 10:15.323 --> 10:16.490
374
+ Sí, claro.
375
+
376
+ 10:29.795 --> 10:32.006
377
+ ALGUACIL
378
+
379
+ 10:41.932 --> 10:43.892
380
+ Qué buena reunión. Nos vemos.
381
+
382
+ 10:43.893 --> 10:44.934
383
+ Bueno, cariño.
384
+
385
+ 10:44.935 --> 10:46.395
386
+ - Adiós, Cass.
387
+ - Adiós.
388
+
389
+ 10:47.521 --> 10:50.482
390
+ Gracias.
391
+ Guardaré esto y me iré a la cafetería.
392
+
393
+ 10:50.483 --> 10:52.317
394
+ - Yo lo llevo.
395
+ - No, está bien.
396
+
397
+ 10:52.318 --> 10:56.906
398
+ - Dan se enojará si llego tarde otra vez.
399
+ - Sí, tienes razón, se molestará.
400
+
401
+ 11:11.170 --> 11:12.963
402
+ EJÉRCITO DE LOS ESTADOS UNIDOS
403
+
404
+ 11:23.474 --> 11:27.019
405
+ JACOB WILCOTT
406
+ SARGENTO DE PRIMERA CLASE
407
+
408
+ 11:47.665 --> 11:49.125
409
+ Dan se enojará mucho.
410
+
411
+ 12:25.035 --> 12:27.246
412
+ Una palabra de cuatro letras
413
+ para saludo náutico.
414
+
415
+ 12:27.913 --> 12:30.541
416
+ Ahoy. Gracias, alguacil.
417
+
418
+ 12:32.835 --> 12:36.088
419
+ - ¿Qué tal los panqueques?
420
+ - Ricos. Se te echó de menos.
421
+
422
+ 12:38.299 --> 12:40.009
423
+ Les traje un regalo de Ezra.
424
+
425
+ 12:41.510 --> 12:42.511
426
+ Justo a tiempo.
427
+
428
+ 12:46.182 --> 12:47.182
429
+ ¿Quién es él?
430
+
431
+ 12:47.183 --> 12:50.144
432
+ No tiene licencia ni documentos.
433
+ No quiere decirnos su nombre.
434
+
435
+ 12:58.652 --> 13:01.822
436
+ - ¿Es un predicador?
437
+ - Parece. Si lo es, es uno descarriado.
438
+
439
+ 13:05.034 --> 13:08.453
440
+ - ¿Qué hizo?
441
+ - Iba a 160 km por hora en la 67.
442
+
443
+ 13:08.454 --> 13:11.081
444
+ El vehículo está registrado
445
+ a nombre de Kimberly Sinclair.
446
+
447
+ 13:11.665 --> 13:14.042
448
+ - Para mí no luce como Kimberly.
449
+ - No.
450
+
451
+ 13:14.043 --> 13:17.670
452
+ A Sinclair le robaron el auto
453
+ afuera de Chicago hace dos días.
454
+
455
+ 13:17.671 --> 13:19.130
456
+ La dejaron inconsciente.
457
+
458
+ 13:19.131 --> 13:22.592
459
+ Asalto, exceso de velocidad,
460
+ conducir a otro estado con un auto robado.
461
+
462
+ 13:22.593 --> 13:25.678
463
+ - Sin identificación.
464
+ - Y resistirse al arresto.
465
+
466
+ 13:25.679 --> 13:28.140
467
+ Sí, creyó que era una buena idea
468
+ escaparse de mí.
469
+
470
+ 13:29.517 --> 13:32.019
471
+ Escaparse de ti o de alguien más.
472
+
473
+ 13:36.982 --> 13:39.693
474
+ Comisaría de High Ground.
475
+ Habla Sharon Doyle.
476
+
477
+ 13:42.863 --> 13:45.406
478
+ - ¿Analizaste sus huellas?
479
+ - Espero la respuesta.
480
+
481
+ 13:45.407 --> 13:47.785
482
+ Hasta que suceda, no te le enfrentes.
483
+
484
+ 13:49.286 --> 13:52.914
485
+ Otis dijo que recogió un auto.
486
+ Asumo que es el que manejaba él.
487
+
488
+ 13:52.915 --> 13:55.417
489
+ Sí, hice que lo llevara a su taller.
490
+
491
+ 13:55.960 --> 13:58.838
492
+ Eso me recuerda que debo llamarlo.
493
+ Mi auto está raro.
494
+
495
+ 13:59.547 --> 14:01.507
496
+ Por ahora no hay más que hacer.
497
+ Buen trabajo.
498
+
499
+ 14:03.509 --> 14:05.093
500
+ - Disfrútalo.
501
+ - Gracias.
502
+
503
+ 14:05.094 --> 14:07.929
504
+ ¿De qué marca es el vehículo?
505
+
506
+ 14:07.930 --> 14:10.224
507
+ De acuerdo. ¿Y dónde se encuentra?
508
+
509
+ 14:11.183 --> 14:13.643
510
+ - Cielos. Es muy rico.
511
+ - Sí, lo es.
512
+
513
+ 14:13.644 --> 14:15.353
514
+ Sí, haré que alguien...
515
+
516
+ 14:15.354 --> 14:18.065
517
+ - ¿Son nuevas?
518
+ - Sí.
519
+
520
+ 14:19.233 --> 14:21.609
521
+ Serpiente de cascabel real. ¿Qué opinas?
522
+
523
+ 14:21.610 --> 14:24.238
524
+ - Qué bien, Billy. Van contigo.
525
+ - Gracias.
526
+
527
+ 14:28.242 --> 14:29.910
528
+ Lo siento. Perdón.
529
+
530
+ 14:31.161 --> 14:31.996
531
+ Perdón.
532
+
533
+ 14:32.580 --> 14:34.122
534
+ Así es el humor de Angela.
535
+
536
+ 14:34.123 --> 14:36.000
537
+ ¿Cuál era su nombre, señor?
538
+
539
+ 14:36.584 --> 14:37.459
540
+ ¿Hola?
541
+
542
+ 14:39.837 --> 14:40.837
543
+ ¿Qué sucede?
544
+
545
+ 14:40.838 --> 14:43.423
546
+ Vieron una SUV dañada en la vieja cantera.
547
+
548
+ 14:43.424 --> 14:46.176
549
+ - ¿Quién la reportó?
550
+ - Un desconocido, sin identificación.
551
+
552
+ 14:48.804 --> 14:51.222
553
+ - ¿Dónde está la SUV?
554
+ - Debajo del acantilado.
555
+
556
+ 14:51.223 --> 14:54.309
557
+ - ¿Abandonada?
558
+ - No dijo que hubiera gente.
559
+
560
+ 14:54.310 --> 14:56.353
561
+ Pasaré por allí de camino a casa.
562
+
563
+ 14:58.230 --> 15:01.984
564
+ Si tengo suerte, Angela estará
565
+ de buen humor para cuando llegue.
566
+
567
+ 15:02.860 --> 15:04.903
568
+ - Lo dudo.
569
+ - Sí, no me digas.
570
+
571
+ 15:04.904 --> 15:07.155
572
+ Dios sabe que su embarazo está matándome.
573
+
574
+ 15:07.156 --> 15:10.200
575
+ Dios sabe que debes ir a casa
576
+ con tu esposa.
577
+
578
+ 15:10.826 --> 15:12.202
579
+ Cállate, imbécil.
580
+
581
+ 15:16.290 --> 15:19.001
582
+ No enfrentar. Lo siento. De acuerdo.
583
+
584
+ 15:23.213 --> 15:24.465
585
+ Yo se lo advertí.
586
+
587
+ 15:26.967 --> 15:30.012
588
+ Dios solo ayuda
589
+ a quienes se ayudan a sí mismos.
590
+
591
+ 15:47.071 --> 15:52.742
592
+ Lo sé. Perdón. Ezra limpiaría todo solo
593
+ si yo no lo ayudara.
594
+
595
+ 15:52.743 --> 15:56.956
596
+ - Sí, bueno, el trabajo le haría bien.
597
+ - Y todos cambiarían.
598
+
599
+ 16:00.542 --> 16:01.919
600
+ Hoy está de mal humor.
601
+
602
+ 16:14.056 --> 16:15.933
603
+ No. Lo del bebé fue gracioso.
604
+
605
+ 16:16.767 --> 16:19.602
606
+ Sí, se oyó en toda la comisaría
607
+ y todos rieron.
608
+
609
+ 16:19.603 --> 16:21.562
610
+ ¿En serio?
611
+
612
+ 16:21.563 --> 16:23.691
613
+ Qué vergonzoso.
614
+
615
+ 16:24.942 --> 16:26.068
616
+ Cielos.
617
+
618
+ 16:27.319 --> 16:28.821
619
+ El bebé acaba de patear.
620
+
621
+ 16:29.405 --> 16:32.741
622
+ - Me gustaría estar ahí.
623
+ - <i>A mí también. Y a él también.</i>
624
+
625
+ 16:34.159 --> 16:38.122
626
+ Perdón por lo de anoche. Mis hormonas...
627
+
628
+ 16:38.872 --> 16:42.000
629
+ ¿Estás seguro de que no te molesta
630
+ que venga mi mamá?
631
+
632
+ 16:42.001 --> 16:43.793
633
+ <i>Sí, cariño, no me molesta.</i>
634
+
635
+ 16:43.794 --> 16:47.046
636
+ Nunca me molestó. Quiero mucho a tu mamá.
637
+
638
+ 16:47.047 --> 16:49.966
639
+ Y lo siento,
640
+ no debí haber dicho eso sobre ella.
641
+
642
+ 16:49.967 --> 16:53.095
643
+ - No fue mi intención.
644
+ - Por cierto, el cuarto luce genial.
645
+
646
+ 16:53.762 --> 16:57.056
647
+ El color es increíble. Me encanta, lo amo.
648
+
649
+ 16:57.057 --> 17:00.102
650
+ ¿Sí? Qué bien. Me alegro, cariño.
651
+
652
+ 17:02.521 --> 17:03.397
653
+ ¿Billy?
654
+
655
+ 17:05.816 --> 17:08.694
656
+ ¿Hola? ¿Angela?
657
+
658
+ 17:09.403 --> 17:10.862
659
+ SIN SERVICIO
660
+
661
+ 17:10.863 --> 17:11.822
662
+ Maldición.
663
+
664
+ 17:25.544 --> 17:27.087
665
+ Te traeré el pastel.
666
+
667
+ 17:30.591 --> 17:35.345
668
+ Es para llevarle a Sharon a la comisaria.
669
+ Quizá te gustaría llevárselo.
670
+
671
+ 17:37.431 --> 17:39.600
672
+ Bueno, sería un placer.
673
+
674
+ 17:41.268 --> 17:44.063
675
+ "Me hace reposar en verdes praderas".
676
+
677
+ 17:46.523 --> 17:49.568
678
+ - Aquí tienes.
679
+ - "Me conduce por aguas serenas.
680
+
681
+ 17:52.988 --> 17:55.157
682
+ Él me restaura el alma".
683
+
684
+ 17:57.409 --> 17:58.410
685
+ Alguacil.
686
+
687
+ 18:00.370 --> 18:02.456
688
+ Eres un hombre religioso, ¿cierto?
689
+
690
+ 18:03.540 --> 18:04.958
691
+ Todos lo somos.
692
+
693
+ 18:06.043 --> 18:11.215
694
+ - Algunos hallan a Dios antes que otros.
695
+ - Supongo que tú lo hallaste temprano.
696
+
697
+ 18:13.717 --> 18:14.551
698
+ No.
699
+
700
+ 18:16.720 --> 18:18.013
701
+ No puedo decir eso.
702
+
703
+ 18:19.765 --> 18:21.767
704
+ Pero lo hallé
705
+ antes de que fuera muy tarde.
706
+
707
+ 18:26.772 --> 18:29.816
708
+ Si no salgo de aquí antes de esta noche,
709
+
710
+ 18:29.817 --> 18:32.110
711
+ ya no quedará edificio del cual salir
712
+
713
+ 18:32.111 --> 18:34.779
714
+ ni ciudad para que tú cuides.
715
+
716
+ 18:34.780 --> 18:36.073
717
+ ¿Eso crees?
718
+
719
+ 18:36.990 --> 18:38.950
720
+ Debes ser muy importante.
721
+
722
+ 18:38.951 --> 18:40.369
723
+ No, no lo soy.
724
+
725
+ 18:42.538 --> 18:43.996
726
+ Para una persona, sí.
727
+
728
+ 18:43.997 --> 18:47.209
729
+ Para ser un hombre de fe,
730
+ tomas malas decisiones.
731
+
732
+ 18:47.793 --> 18:52.923
733
+ - Amenazar a un oficial es una de ellas.
734
+ - No es una amenaza, es la verdad.
735
+
736
+ 18:54.466 --> 18:55.591
737
+ No me quieren aquí.
738
+
739
+ 18:55.592 --> 18:58.219
740
+ Solo saldrás de aquí esposado.
741
+
742
+ 18:58.220 --> 19:01.181
743
+ Bien, Sharon. Tranquilízate un poco.
744
+
745
+ 19:01.890 --> 19:03.475
746
+ Es mejor no enfrentarlo.
747
+
748
+ 19:05.894 --> 19:07.729
749
+ No tomes a la ligera lo que digo.
750
+
751
+ 19:15.779 --> 19:17.322
752
+ No me tomo nada a la ligera.
753
+
754
+ 19:18.991 --> 19:21.659
755
+ - Traje regalos.
756
+ - Bendita seas, Cassie.
757
+
758
+ 19:21.660 --> 19:23.120
759
+ Por supuesto, cariño.
760
+
761
+ 19:24.538 --> 19:26.330
762
+ - Hola.
763
+ - Hola, alguacil.
764
+
765
+ 19:26.331 --> 19:28.457
766
+ ¿Podemos hablar un momento?
767
+
768
+ 19:28.458 --> 19:29.458
769
+ Por supuesto.
770
+
771
+ 19:29.459 --> 19:31.627
772
+ - Quedas a cargo.
773
+ - Claro.
774
+
775
+ 19:31.628 --> 19:33.172
776
+ ¿Cómo va tu día?
777
+
778
+ 19:34.047 --> 19:35.382
779
+ Interesante.
780
+
781
+ 19:38.594 --> 19:39.760
782
+ - ¿Al parque?
783
+ - Sí.
784
+
785
+ 19:39.761 --> 19:40.846
786
+ De acuerdo.
787
+
788
+ 19:47.728 --> 19:49.438
789
+ Me alegra verte.
790
+
791
+ 19:50.105 --> 19:52.690
792
+ Gracias por dejarme ganar esta mañana.
793
+
794
+ 19:52.691 --> 19:55.818
795
+ No te dejé ganar.
796
+ Eres mejor que yo y lo sabes.
797
+
798
+ 19:55.819 --> 19:58.196
799
+ Bueno, exijo una revancha.
800
+
801
+ 19:58.197 --> 19:59.948
802
+ Cualquier día estará bien.
803
+
804
+ 20:02.492 --> 20:04.703
805
+ Oye, la Tierra llamando a Jake.
806
+
807
+ 20:05.621 --> 20:07.623
808
+ Perdón. Sí, te escucho.
809
+
810
+ 20:08.582 --> 20:09.833
811
+ ¿Estás bien?
812
+
813
+ 20:10.584 --> 20:12.336
814
+ Sí, estoy bien.
815
+
816
+ 20:13.295 --> 20:15.339
817
+ Sabes que puedes hablar conmigo.
818
+
819
+ 20:16.006 --> 20:18.758
820
+ Sé que este trabajo
821
+ te ocasiona mucha presión
822
+
823
+ 20:18.759 --> 20:22.179
824
+ y, por más que lo quieras,
825
+ no es saludable que te reprimas.
826
+
827
+ 20:22.763 --> 20:26.933
828
+ Te lo agradezco. Eres la persona
829
+ más amable que conocí, pero no tienes...
830
+
831
+ 20:26.934 --> 20:28.227
832
+ Sí, tengo.
833
+
834
+ 20:29.645 --> 20:31.146
835
+ Es parte de mi trabajo.
836
+
837
+ 20:31.772 --> 20:34.066
838
+ Pero no le cuentes a Dan,
839
+ es un jefe celoso.
840
+
841
+ 20:36.235 --> 20:37.194
842
+ Sí, señora.
843
+
844
+ 20:38.111 --> 20:40.112
845
+ Mensaje recibido fuerte y claro.
846
+
847
+ 20:40.113 --> 20:41.990
848
+ Bien. Lo digo en serio.
849
+
850
+ 20:42.866 --> 20:47.371
851
+ En caso de que no te haya entrado
852
+ en esa hermosa cabeza dura que tienes,
853
+
854
+ 20:48.121 --> 20:49.957
855
+ me gustas.
856
+
857
+ 20:51.083 --> 20:53.585
858
+ Y estoy aquí para ti, siempre.
859
+
860
+ 20:54.878 --> 20:56.837
861
+ No eres el único que pasó por cosas feas.
862
+
863
+ 20:56.838 --> 20:59.091
864
+ - ¿En serio?
865
+ - Sí.
866
+
867
+ 21:00.968 --> 21:02.510
868
+ Escucha, tengo que irme.
869
+
870
+ 21:02.511 --> 21:05.680
871
+ Tengo una cita romántica esta noche
872
+ y debo prepararme.
873
+
874
+ 21:05.681 --> 21:07.641
875
+ ¿En serio? ¿Con quién?
876
+
877
+ 21:08.267 --> 21:10.477
878
+ Bueno, ¿no te gustaría saberlo?
879
+
880
+ 22:03.405 --> 22:04.406
881
+ ¿Hola?
882
+
883
+ 22:07.534 --> 22:11.330
884
+ Soy el oficial Giles del Departamento
885
+ de Policía de High Ground.
886
+
887
+ 22:16.335 --> 22:17.336
888
+ ¿Illinois?
889
+
890
+ 22:39.816 --> 22:41.026
891
+ ¡Mierda!
892
+
893
+ 22:42.444 --> 22:43.653
894
+ ¡Mierda!
895
+
896
+ 23:07.469 --> 23:09.429
897
+ ¡No!
898
+
899
+ 23:12.766 --> 23:14.850
900
+ No hay lugar donde arrastrarte.
901
+
902
+ 23:14.851 --> 23:17.061
903
+ Por favor.
904
+
905
+ 23:17.062 --> 23:19.231
906
+ Por favor, voy a ser papá.
907
+
908
+ 23:19.856 --> 23:21.857
909
+ He matado a muchos papis.
910
+
911
+ 23:21.858 --> 23:23.317
912
+ ¿Qué quieres?
913
+
914
+ 23:23.318 --> 23:27.947
915
+ Tienen a un hombre en su calabozo
916
+ llamado Nathaniel Matheson.
917
+
918
+ 23:27.948 --> 23:31.242
919
+ - No sé quién es.
920
+ - Yo sí sé quién es.
921
+
922
+ 23:31.243 --> 23:35.246
923
+ Lo que no sé es cuántos oficiales hay.
924
+
925
+ 23:35.247 --> 23:37.039
926
+ No voy a decírtelo.
927
+
928
+ 23:37.040 --> 23:38.458
929
+ Púdrete.
930
+
931
+ 23:42.921 --> 23:45.965
932
+ - ¿"Púdrete" es un número, Albert?
933
+ - No lo creo.
934
+
935
+ 23:45.966 --> 23:48.509
936
+ "Púdrete" no es un número.
937
+
938
+ 23:48.510 --> 23:51.387
939
+ Uno, dos, tres, cuatro. Esos son números.
940
+
941
+ 23:51.388 --> 23:53.598
942
+ - ¿Cuántos hay?
943
+ - No lo sé.
944
+
945
+ 23:54.850 --> 23:55.934
946
+ Sí, lo sabes.
947
+
948
+ 23:56.977 --> 23:59.437
949
+ Hay 12. Hay 12 oficiales.
950
+
951
+ 23:59.438 --> 24:01.189
952
+ Sharon, yo...
953
+
954
+ 24:07.863 --> 24:09.698
955
+ Eso es por el "púdrete".
956
+
957
+ 24:10.949 --> 24:13.368
958
+ - Vámonos.
959
+ - Necesitaremos refuerzos.
960
+
961
+ 24:14.619 --> 24:18.165
962
+ Llama a Cyrus.
963
+ Dile que necesitamos más hombres.
964
+
965
+ 24:25.672 --> 24:26.673
966
+ No hay señal.
967
+
968
+ 24:29.176 --> 24:30.302
969
+ Lindas botas.
970
+
971
+ 24:34.014 --> 24:37.809
972
+ Súbanse. Nos llevaremos el auto
973
+ de este joven. Griff, tú conduces.
974
+
975
+ 24:45.775 --> 24:47.068
976
+ ¿Te resulta familiar?
977
+
978
+ 25:16.181 --> 25:19.226
979
+ Comisaría de High Ground.
980
+ Habla Sharon Doyle.
981
+
982
+ 25:20.018 --> 25:21.061
983
+ Un momento.
984
+
985
+ 25:22.103 --> 25:22.938
986
+ Antecedentes.
987
+
988
+ 25:28.902 --> 25:30.195
989
+ Alguacil Wilcott.
990
+
991
+ 25:31.530 --> 25:33.448
992
+ Sí, los envió mi ayudante.
993
+
994
+ 25:37.536 --> 25:39.704
995
+ Entiendo. Gracias.
996
+
997
+ 25:44.042 --> 25:45.543
998
+ Entonces, ¿quién es?
999
+
1000
+ 25:45.544 --> 25:47.045
1001
+ Nathaniel Matheson.
1002
+
1003
+ 25:49.839 --> 25:51.800
1004
+ Conozco ese nombre.
1005
+
1006
+ 25:55.720 --> 25:59.641
1007
+ ¿Por qué no nos dijiste quién eras?
1008
+ Te identificaríamos tarde o temprano.
1009
+
1010
+ 26:01.810 --> 26:04.062
1011
+ Tarde parece ser la mejor opción.
1012
+
1013
+ 26:06.940 --> 26:08.524
1014
+ VIVO - NOTICIAS DE ÚLTIMA HORA
1015
+
1016
+ 26:08.525 --> 26:10.985
1017
+ NATHANIEL MATHESON TESTIFICARÁ
1018
+ ANTE EL GRAN JURADO
1019
+
1020
+ 26:10.986 --> 26:12.946
1021
+ EN CONTRA DE SU VIEJO SOCIO
1022
+ MARCUS NOVAK
1023
+
1024
+ 26:13.488 --> 26:14.906
1025
+ Cielos.
1026
+
1027
+ 26:19.578 --> 26:22.289
1028
+ Ahora saben por qué deben dejarme ir.
1029
+
1030
+ 26:25.083 --> 26:27.501
1031
+ Billy ya debería haberse reportado.
1032
+ ¿Puedes llamarlo?
1033
+
1034
+ 26:27.502 --> 26:29.837
1035
+ Esto no está bien. Es un testigo.
1036
+
1037
+ 26:29.838 --> 26:31.297
1038
+ No debería estar aquí.
1039
+
1040
+ 26:31.298 --> 26:33.882
1041
+ Sharon, llama a Billy, por favor.
1042
+
1043
+ 26:33.883 --> 26:35.302
1044
+ Se los dije.
1045
+
1046
+ 26:36.303 --> 26:38.304
1047
+ No debería estar aquí.
1048
+
1049
+ 26:38.305 --> 26:40.348
1050
+ ¿Por qué robaste ese auto?
1051
+
1052
+ 26:41.308 --> 26:45.352
1053
+ No lo hice.
1054
+ Pero se lo quité al hombre que lo robó.
1055
+
1056
+ 26:45.353 --> 26:48.481
1057
+ Eso no fue lo que te pregunté.
1058
+ ¿Por qué estás huyendo?
1059
+
1060
+ 26:50.734 --> 26:52.861
1061
+ No me dieron alternativa.
1062
+
1063
+ 26:54.863 --> 26:58.074
1064
+ Oye, ¿Billy?
1065
+ ¿Puedes responder? Soy Sharon.
1066
+
1067
+ 27:00.452 --> 27:03.163
1068
+ <i>Billy, responde.</i>
1069
+
1070
+ 27:03.788 --> 27:05.498
1071
+ <i>Billy, ¿me escuchas?</i>
1072
+
1073
+ 27:06.541 --> 27:09.377
1074
+ - No responde.
1075
+ - Llama a su celular.
1076
+
1077
+ 27:22.307 --> 27:25.100
1078
+ <i>Hola, soy Billy.
1079
+ Deja un mensaje luego del pitido.</i>
1080
+
1081
+ 27:25.101 --> 27:28.354
1082
+ Hola, Billy, soy Sharon.
1083
+ ¿Puedes reportarte?
1084
+
1085
+ 27:28.355 --> 27:30.523
1086
+ ¿Qué pasó con el vehículo abandonado?
1087
+
1088
+ 27:33.902 --> 27:35.654
1089
+ Fue directo al contestador.
1090
+
1091
+ 27:39.949 --> 27:41.409
1092
+ Llamemos a los federales.
1093
+
1094
+ 27:42.661 --> 27:43.661
1095
+ Es una gran idea.
1096
+
1097
+ 27:43.662 --> 27:47.374
1098
+ Llama a la oficina del FBI de Chicago
1099
+ y diles que tenemos al Sr. Matheson.
1100
+
1101
+ 27:48.541 --> 27:50.334
1102
+ Que se ocupen ellos de esto.
1103
+
1104
+ 27:50.335 --> 27:52.294
1105
+ Ya deben estar al tanto.
1106
+
1107
+ 27:52.295 --> 27:54.797
1108
+ Llama a Angela a ver si Billy está allí.
1109
+
1110
+ 27:54.798 --> 27:57.508
1111
+ Quizá ella lo volvió loco
1112
+ y olvidó reportarse.
1113
+
1114
+ 27:57.509 --> 28:00.094
1115
+ Iré a revisar a los acantilados.
1116
+
1117
+ 28:00.095 --> 28:02.347
1118
+ Será mejor que te quedes ahí leyendo.
1119
+
1120
+ 28:03.848 --> 28:04.974
1121
+ No le hables.
1122
+
1123
+ 28:24.035 --> 28:25.245
1124
+ Tengo hambre.
1125
+
1126
+ 28:26.996 --> 28:29.331
1127
+ Dijo que no me hablaras.
1128
+
1129
+ 28:29.332 --> 28:31.418
1130
+ ¿Qué es lo que no entendiste?
1131
+
1132
+ 28:37.757 --> 28:41.428
1133
+ Sí, necesito hablar con el agente a cargo
1134
+ de Nathaniel Matheson.
1135
+
1136
+ 28:42.137 --> 28:43.847
1137
+ Sí, esperaré.
1138
+
1139
+ 28:45.849 --> 28:47.934
1140
+ Ese es su auto. Estaciónate.
1141
+
1142
+ 29:02.824 --> 29:04.367
1143
+ - Oye, Billy.
1144
+ - Hola, señor.
1145
+
1146
+ 29:05.285 --> 29:06.660
1147
+ ¿Tienes carne seca?
1148
+
1149
+ 29:06.661 --> 29:10.205
1150
+ Puedes entrar a mirar qué hay.
1151
+ Estaré contigo en un momento.
1152
+
1153
+ 29:10.206 --> 29:13.250
1154
+ ¿Y boletos de lotería?
1155
+ ¿Vendes boletos aquí?
1156
+
1157
+ 29:13.251 --> 29:15.503
1158
+ Quizá quieras quitar esa mano, hijo.
1159
+
1160
+ 29:18.339 --> 29:22.886
1161
+ ¡Oye, Billy! El auto que remolqué
1162
+ desde la 67 esta mañana está por ahí.
1163
+
1164
+ 29:23.386 --> 29:24.804
1165
+ ¿Quién diablos son ustedes?
1166
+
1167
+ 29:28.266 --> 29:30.226
1168
+ Debería haberme dado carne seca.
1169
+
1170
+ 29:44.324 --> 29:45.533
1171
+ Llena los tanques.
1172
+
1173
+ 29:52.457 --> 29:54.459
1174
+ No me gusta este auto.
1175
+
1176
+ 29:56.920 --> 29:59.047
1177
+ Cyrus enviará a algunos tipos de Denver.
1178
+
1179
+ 30:00.256 --> 30:02.592
1180
+ Dame una mano. Llevémoslo adentro.
1181
+
1182
+ 30:06.429 --> 30:09.224
1183
+ ABIERTO
1184
+
1185
+ 30:10.308 --> 30:11.851
1186
+ CERRADO
1187
+
1188
+ 30:53.476 --> 30:57.647
1189
+ Nick es un buen hombre, Mary Anne.
1190
+ De él no estoy tan seguro.
1191
+
1192
+ 31:01.734 --> 31:02.735
1193
+ Hola.
1194
+
1195
+ 31:03.778 --> 31:06.113
1196
+ - ¿Cómo estuvo?
1197
+ - Fue mucha gente. Te extrañamos.
1198
+
1199
+ 31:06.114 --> 31:07.990
1200
+ - Luces bien.
1201
+ - Iba a decirte lo mismo.
1202
+
1203
+ 31:07.991 --> 31:10.243
1204
+ Bueno, ambos lucimos bien.
1205
+
1206
+ 31:11.244 --> 31:13.371
1207
+ - Rosie, mi alelí.
1208
+ - Aquí tienes, alguacil.
1209
+
1210
+ 31:14.581 --> 31:18.375
1211
+ ¿Qué sucedería si quisiera
1212
+ una hamburguesa y un refresco?
1213
+
1214
+ 31:18.376 --> 31:19.836
1215
+ Ella se desmayaría.
1216
+
1217
+ 31:20.587 --> 31:22.505
1218
+ - ¿Eso quieres?
1219
+ - No.
1220
+
1221
+ 31:24.799 --> 31:26.801
1222
+ No, café y pastel, así soy yo.
1223
+
1224
+ 31:27.802 --> 31:29.553
1225
+ ¿Cómo va todo entre Jake y tú?
1226
+
1227
+ 31:29.554 --> 31:33.682
1228
+ Tu hijo es un hueso duro de roer,
1229
+
1230
+ 31:33.683 --> 31:36.351
1231
+ pero tiene un corazón de oro.
1232
+
1233
+ 31:36.352 --> 31:38.103
1234
+ Creo que él vale el esfuerzo.
1235
+
1236
+ 31:38.104 --> 31:39.772
1237
+ Dios te bendiga, Cassie.
1238
+
1239
+ 31:40.773 --> 31:43.443
1240
+ Hay mucha maldad en este mundo...
1241
+
1242
+ 31:45.486 --> 31:50.324
1243
+ y el policía lidia con ella todos los días
1244
+ y, a menudo, su familia paga el precio.
1245
+
1246
+ 31:50.325 --> 31:53.453
1247
+ - ¿Crees que estás lista para eso?
1248
+ - Lo estoy.
1249
+
1250
+ 31:54.537 --> 31:56.080
1251
+ Soy más dura de lo que parezco.
1252
+
1253
+ 31:58.124 --> 31:59.583
1254
+ ¿Puedo preguntarte algo?
1255
+
1256
+ 31:59.584 --> 32:01.002
1257
+ Claro.
1258
+
1259
+ 32:01.711 --> 32:03.838
1260
+ Las cicatrices en la espalda de Jake...
1261
+
1262
+ 32:05.298 --> 32:07.050
1263
+ Quiero preguntarle, pero no...
1264
+
1265
+ 32:09.677 --> 32:12.387
1266
+ Desearía que confiara en mí y se abriera.
1267
+
1268
+ 32:12.388 --> 32:16.726
1269
+ Él carga con muchas cosas
1270
+ de las que no quiere hablar.
1271
+
1272
+ 32:17.685 --> 32:20.730
1273
+ No me corresponde hablar por Jake.
1274
+
1275
+ 32:24.567 --> 32:29.656
1276
+ Cuando era un <i>ranger</i>, estaba a cargo
1277
+ de su equipo y salvó muchas vidas.
1278
+
1279
+ 32:31.282 --> 32:35.078
1280
+ Pero también tomó decisiones
1281
+ que costaron vidas.
1282
+
1283
+ 32:36.204 --> 32:40.416
1284
+ Vi las medallas en el cobertizo
1285
+ e imaginé que había una historia detrás.
1286
+
1287
+ 32:41.125 --> 32:43.961
1288
+ Las medallas no pueden reemplazar
1289
+ la vida de esos hombres.
1290
+
1291
+ 32:43.962 --> 32:46.755
1292
+ Y creo que eso es lo que le sucede.
1293
+
1294
+ 32:46.756 --> 32:47.840
1295
+ Sí.
1296
+
1297
+ 32:48.883 --> 32:49.968
1298
+ Gracias.
1299
+
1300
+ 32:50.551 --> 32:51.844
1301
+ Sí.
1302
+
1303
+ 32:53.054 --> 32:54.305
1304
+ Para que sepas,
1305
+
1306
+ 32:54.973 --> 32:57.100
1307
+ tengo planes con él.
1308
+
1309
+ 32:58.142 --> 32:59.810
1310
+ - ¿En serio?
1311
+ - Sí.
1312
+
1313
+ 32:59.811 --> 33:00.895
1314
+ Bueno...
1315
+
1316
+ 33:02.939 --> 33:07.151
1317
+ Cassie, si ese joven
1318
+ no se arrodilla pronto...
1319
+
1320
+ 33:09.237 --> 33:11.030
1321
+ quizá deba hacerlo yo.
1322
+
1323
+ 33:12.156 --> 33:13.741
1324
+ Bien, quizá yo deba decir que sí.
1325
+
1326
+ 33:14.867 --> 33:16.369
1327
+ Buena suerte, cariño.
1328
+
1329
+ 33:16.953 --> 33:19.871
1330
+ Cuando acaben de soñar,
1331
+ me vendría bien un poco de ayuda.
1332
+
1333
+ 33:19.872 --> 33:20.957
1334
+ Sí, señora.
1335
+
1336
+ 33:30.091 --> 33:31.259
1337
+ Sharon.
1338
+
1339
+ 33:31.843 --> 33:32.759
1340
+ Alguacil.
1341
+
1342
+ 33:32.760 --> 33:35.679
1343
+ - ¿Hablaste con Billy?
1344
+ - <i>No. Hablé con Angela.</i>
1345
+
1346
+ 33:35.680 --> 33:38.849
1347
+ <i>Ella me dijo que él la llamó,
1348
+ pero perdió la señal. Está preocupada.</i>
1349
+
1350
+ 33:38.850 --> 33:40.017
1351
+ <i>Él no suele hacer esto.</i>
1352
+
1353
+ 33:40.018 --> 33:43.271
1354
+ ¿Crees que deba llamar a Ben
1355
+ para que te ayude?
1356
+
1357
+ 33:43.855 --> 33:48.108
1358
+ - Buena idea. ¿Contestaron de Chicago?
1359
+ - Dijeron que saben que lo tenemos.
1360
+
1361
+ 33:48.109 --> 33:50.318
1362
+ Se emitió una alerta
1363
+ cuando tomamos sus huellas.
1364
+
1365
+ 33:50.319 --> 33:52.779
1366
+ Espero una llamada del mariscal a cargo.
1367
+
1368
+ 33:52.780 --> 33:56.409
1369
+ - Pasarán a buscarlo.
1370
+ - Bien. Gracias por hacer las llamadas.
1371
+
1372
+ 33:57.035 --> 33:58.911
1373
+ Estoy llegando, te llamo luego.
1374
+
1375
+ 33:59.620 --> 34:02.873
1376
+ - ¿Alguacil?
1377
+ - <i>¿Sharon? ¿Estás ahí?</i>
1378
+
1379
+ 34:02.874 --> 34:04.542
1380
+ Sharon, ¿me oyes?
1381
+
1382
+ 34:21.601 --> 34:23.061
1383
+ ¿Vas a comer eso?
1384
+
1385
+ 34:25.646 --> 34:26.647
1386
+ ¿Esto?
1387
+
1388
+ 34:34.947 --> 34:37.783
1389
+ - Eres un asesino.
1390
+ - Algunos no merecen vivir.
1391
+
1392
+ 34:37.784 --> 34:42.662
1393
+ Tú y Novak importaron drogas
1394
+ que mataron a miles de inocentes.
1395
+
1396
+ 34:42.663 --> 34:44.791
1397
+ Y he hecho cosas mucho peores.
1398
+
1399
+ 34:45.708 --> 34:48.585
1400
+ - Me hago cargo de eso.
1401
+ - Me alegro por ti.
1402
+
1403
+ 34:48.586 --> 34:50.713
1404
+ Él vendrá por mí.
1405
+
1406
+ 34:52.256 --> 34:54.926
1407
+ - Nadie sabe que estás aquí.
1408
+ - No seas ingenua.
1409
+
1410
+ 34:55.885 --> 34:58.805
1411
+ No quieres ser parte
1412
+ de la tormenta que se aproxima.
1413
+
1414
+ 35:45.101 --> 35:46.102
1415
+ ¿Billy?
1416
+
1417
+ 35:47.770 --> 35:48.771
1418
+ ¡Billy!
1419
+
1420
+ 35:57.655 --> 36:00.324
1421
+ Están yendo por el prisionero.
1422
+
1423
+ 36:01.534 --> 36:02.951
1424
+ Hay muchos de ellos.
1425
+
1426
+ 36:02.952 --> 36:07.539
1427
+ Por favor, dile a Angela que lo siento
1428
+
1429
+ 36:07.540 --> 36:10.543
1430
+ porque no podré estar
1431
+ para ella y nuestro hijo.
1432
+
1433
+ 36:12.712 --> 36:13.921
1434
+ Cuida de ellos.
1435
+
1436
+ 36:15.339 --> 36:17.675
1437
+ Eres el único hombre en el cual confío.
1438
+
1439
+ 36:22.889 --> 36:24.849
1440
+ Diles que...
1441
+
1442
+ 37:12.647 --> 37:16.192
1443
+ Hola. Siéntense. El menú está en la mesa.
1444
+ Ya iré con ustedes.
1445
+
1446
+ 37:28.454 --> 37:31.164
1447
+ Es agradable ver caras nuevas
1448
+ de vez en cuando.
1449
+
1450
+ 37:31.165 --> 37:33.459
1451
+ Depende de las caras, creo yo.
1452
+
1453
+ 37:36.420 --> 37:39.715
1454
+ Solo digo que me recuerda
1455
+ que hay un mundo allí afuera.
1456
+
1457
+ 37:40.466 --> 37:42.592
1458
+ Hay mucha maldad en ese mundo.
1459
+
1460
+ 37:42.593 --> 37:46.346
1461
+ Sí, quizá. Pero hay mucha bondad también,
1462
+ si eliges verla.
1463
+
1464
+ 37:46.347 --> 37:47.931
1465
+ Eres una buena persona.
1466
+
1467
+ 37:47.932 --> 37:52.186
1468
+ No le hagas caso.
1469
+ Él nació desconfiado, está en su sangre.
1470
+
1471
+ 37:57.650 --> 37:59.485
1472
+ Bienvenidos. ¿Qué desean?
1473
+
1474
+ 38:00.444 --> 38:02.697
1475
+ ¿Puedes darnos un momento?
1476
+
1477
+ 38:48.784 --> 38:50.828
1478
+ Sharon. Sharon, ¿me escuchas?
1479
+
1480
+ 38:52.580 --> 38:53.789
1481
+ <i>Sharon, ¿me escuchas?</i>
1482
+
1483
+ 38:54.790 --> 38:56.083
1484
+ <i>Sharon, ¡responde!</i>
1485
+
1486
+ 38:56.792 --> 38:58.002
1487
+ <i>Sharon, ¿me escuchas?</i>
1488
+
1489
+ 39:02.548 --> 39:03.924
1490
+ ¡Sharon!
1491
+
1492
+ 39:17.021 --> 39:18.647
1493
+ Tengo que ir a orinar.
1494
+
1495
+ 39:21.233 --> 39:22.610
1496
+ Pórtate bien, Ezra.
1497
+
1498
+ 39:23.194 --> 39:25.070
1499
+ - ¿El baño?
1500
+ - Por allí a la izquierda.
1501
+
1502
+ 39:25.071 --> 39:27.114
1503
+ Sacude el picaporte si no abre.
1504
+
1505
+ 39:39.543 --> 39:40.920
1506
+ No pude evitarlo...
1507
+
1508
+ 39:42.963 --> 39:44.631
1509
+ te vi mirándonos.
1510
+
1511
+ 39:44.632 --> 39:46.509
1512
+ ¿Ya nos hemos conocido?
1513
+
1514
+ 39:48.010 --> 39:49.387
1515
+ No lo creo.
1516
+
1517
+ 39:51.931 --> 39:53.057
1518
+ Mira, lo entiendo.
1519
+
1520
+ 39:53.724 --> 39:57.269
1521
+ Los extraños no son algo común por aquí,
1522
+ ¿cierto?
1523
+
1524
+ 39:58.604 --> 40:00.314
1525
+ Solo tenemos hambre y sed.
1526
+
1527
+ 40:02.233 --> 40:06.487
1528
+ Nos marcharemos de aquí muy pronto.
1529
+
1530
+ 40:08.406 --> 40:09.406
1531
+ ¿Te parece bien?
1532
+
1533
+ 40:09.407 --> 40:12.660
1534
+ Me parece excelente.
1535
+
1536
+ 40:13.494 --> 40:14.537
1537
+ Pediremos
1538
+
1539
+ 40:16.122 --> 40:19.458
1540
+ - hamburguesas, papas y refrescos.
1541
+ - ¿Cómo quieren las hamburguesas?
1542
+
1543
+ 40:20.960 --> 40:23.170
1544
+ Bueno, ¿cómo te gustan a ti,
1545
+
1546
+ 40:24.380 --> 40:25.505
1547
+ Cassie?
1548
+
1549
+ 40:25.506 --> 40:27.091
1550
+ Medio hecha.
1551
+
1552
+ 40:27.967 --> 40:29.635
1553
+ Eso suena excelente.
1554
+
1555
+ 40:39.186 --> 40:40.104
1556
+ Ezra.
1557
+
1558
+ 40:41.230 --> 40:42.731
1559
+ - ¿Estamos bien?
1560
+ - Sí.
1561
+
1562
+ 40:43.774 --> 40:45.860
1563
+ Gracias, Dan.
1564
+
1565
+ 40:48.446 --> 40:50.072
1566
+ Los hombres siempre serán hombres.
1567
+
1568
+ 40:51.323 --> 40:53.284
1569
+ Una vez alguacil, siempre serás alguacil.
1570
+
1571
+ 41:00.583 --> 41:03.418
1572
+ Comisaría de High Ground.
1573
+ Habla Sharon Doyle.
1574
+
1575
+ 41:03.419 --> 41:06.172
1576
+ Sra. Doyle, habla el mariscal Eliot.
1577
+
1578
+ 41:07.465 --> 41:11.342
1579
+ El oficial del FBI de San Luis
1580
+ dijo que tienen un prisionero
1581
+
1582
+ 41:11.343 --> 41:13.803
1583
+ que debe ser transportado
1584
+ llamado Nathaniel Matheson.
1585
+
1586
+ 41:13.804 --> 41:15.472
1587
+ Sí. Esperaba su llamado.
1588
+
1589
+ 41:15.473 --> 41:16.973
1590
+ <i>Sí, perdón por eso.</i>
1591
+
1592
+ 41:16.974 --> 41:19.392
1593
+ Las cosas son un poco caóticas por aquí.
1594
+
1595
+ 41:19.393 --> 41:22.145
1596
+ Pero estoy saliendo para allá
1597
+ y llegaré pronto.
1598
+
1599
+ 41:22.146 --> 41:26.525
1600
+ - No veo la hora de que se lo lleven.
1601
+ - Gracias. Nos vemos pronto.
1602
+
1603
+ 41:34.909 --> 41:37.661
1604
+ - <i>Cuéntame.</i>
1605
+ - Aún sigue en la comisaría.
1606
+
1607
+ 41:47.671 --> 41:50.757
1608
+ - ¿Necesitas que me quede?
1609
+ - Creo que ya los asustaste.
1610
+
1611
+ 41:50.758 --> 41:53.760
1612
+ Puedes llamar a Jake o a mí
1613
+ si hay algún problema.
1614
+
1615
+ 41:53.761 --> 41:55.846
1616
+ No, no habrá ningún problema.
1617
+
1618
+ 42:00.893 --> 42:04.271
1619
+ Hola, Mary Anne.
1620
+ Pastel para ti y tu acompañante.
1621
+
1622
+ 42:09.693 --> 42:12.320
1623
+ No sé si iré al juego.
1624
+
1625
+ 42:12.321 --> 42:14.323
1626
+ Quizá podamos, no sé,
1627
+
1628
+ 42:15.157 --> 42:17.075
1629
+ hacer algún plan juntos.
1630
+
1631
+ 42:17.076 --> 42:19.994
1632
+ Quizá ver una película o algo así.
1633
+
1634
+ 42:19.995 --> 42:21.914
1635
+ - Suena bien.
1636
+ - Bien.
1637
+
1638
+ 42:24.625 --> 42:26.085
1639
+ Nos vemos pronto.
1640
+
1641
+ 42:48.357 --> 42:50.109
1642
+ - ¿Ese es tu auto?
1643
+ - Hola.
1644
+
1645
+ 42:52.361 --> 42:53.362
1646
+ ¿Esta cosa?
1647
+
1648
+ 42:55.739 --> 42:56.739
1649
+ Sí.
1650
+
1651
+ 42:56.740 --> 43:00.160
1652
+ ¿Por qué están tan lejos de casa,
1653
+ si puedo preguntar?
1654
+
1655
+ 43:01.537 --> 43:04.957
1656
+ - Es un viaje de caza.
1657
+ - Lindo auto para un viaje de caza.
1658
+
1659
+ 43:06.083 --> 43:08.210
1660
+ - ¿Qué cazarán?
1661
+ - Mujeres.
1662
+
1663
+ 43:13.382 --> 43:15.717
1664
+ Es una broma. Estamos yendo a Las Vegas.
1665
+
1666
+ 43:15.718 --> 43:17.469
1667
+ Es una despedida de solteros.
1668
+
1669
+ 43:19.597 --> 43:21.181
1670
+ Haces muchas preguntas.
1671
+
1672
+ 43:22.057 --> 43:24.059
1673
+ ¿Eres policía o algo así?
1674
+
1675
+ 43:27.605 --> 43:28.606
1676
+ No.
1677
+
1678
+ 43:30.649 --> 43:32.318
1679
+ Que tengas un buen día.
1680
+
1681
+ 43:32.985 --> 43:33.986
1682
+ Tú también.
1683
+
1684
+ 43:56.634 --> 43:58.719
1685
+ <i>Alguacil, ¿me escuchas?</i>
1686
+
1687
+ 43:59.845 --> 44:01.012
1688
+ Sí, aquí estoy.
1689
+
1690
+ 44:01.013 --> 44:04.515
1691
+ Me llamó el mariscal.
1692
+ Estará aquí en unas horas.
1693
+
1694
+ 44:04.516 --> 44:05.892
1695
+ ¿Hallaste a Billy?
1696
+
1697
+ 44:05.893 --> 44:07.144
1698
+ Sí.
1699
+
1700
+ 44:08.395 --> 44:09.396
1701
+ <i>¿Dónde estaba?</i>
1702
+
1703
+ 44:13.192 --> 44:14.985
1704
+ Jake, ¿puedes oírme?
1705
+
1706
+ 44:18.989 --> 44:19.990
1707
+ Jake.
1708
+
1709
+ 44:20.699 --> 44:21.700
1710
+ Te escucho.
1711
+
1712
+ 44:24.078 --> 44:25.996
1713
+ Te contaré todo cuando llegue.
1714
+
1715
+ 44:29.875 --> 44:30.876
1716
+ ¿Jake?
1717
+
1718
+ 44:32.503 --> 44:33.545
1719
+ ¡Jake!
1720
+
1721
+ 44:41.470 --> 44:42.720
1722
+ - Adiós.
1723
+ - Adiós.
1724
+
1725
+ 44:42.721 --> 44:45.723
1726
+ - Se divertirán esta noche.
1727
+ - Sí. ¡Vamos, Los Pumas!
1728
+
1729
+ 44:45.724 --> 44:47.518
1730
+ Todos irán al juego de esta noche.
1731
+
1732
+ 44:48.977 --> 44:50.645
1733
+ Es hora de que te vayas.
1734
+
1735
+ 44:50.646 --> 44:53.649
1736
+ Consigue un buen asiento.
1737
+ Estará repleto de gente.
1738
+
1739
+ 44:54.483 --> 44:57.193
1740
+ Caballeros, mi turno terminó.
1741
+ Rosie se encargará.
1742
+
1743
+ 44:57.194 --> 45:00.364
1744
+ Un consejo:
1745
+ Dan hace el mejor pastel de nueces.
1746
+
1747
+ 45:02.908 --> 45:04.868
1748
+ - Queremos la cuenta.
1749
+ - De acuerdo.
1750
+
1751
+ 45:05.994 --> 45:07.037
1752
+ Aquí tienes.
1753
+
1754
+ 45:11.917 --> 45:13.252
1755
+ No estoy interesada.
1756
+
1757
+ 45:15.295 --> 45:17.505
1758
+ Así que a menos que quieras
1759
+ perder algunos dedos...
1760
+
1761
+ 45:17.506 --> 45:19.007
1762
+ Será mejor que te vayas.
1763
+
1764
+ 45:20.926 --> 45:22.386
1765
+ Mándale un saludo a Jake.
1766
+
1767
+ 45:23.137 --> 45:24.053
1768
+ Diviértete.
1769
+
1770
+ 45:24.054 --> 45:26.764
1771
+ - ¡Vamos, Los Pumas!
1772
+ - Adiós, Dan. Nos vemos mañana.
1773
+
1774
+ 45:26.765 --> 45:27.974
1775
+ ¿Llegarás temprano?
1776
+
1777
+ 45:27.975 --> 45:30.269
1778
+ - Sí, llegaré temprano.
1779
+ - De acuerdo.
1780
+
1781
+ 45:31.478 --> 45:33.272
1782
+ Una hora.
1783
+
1784
+ 45:37.776 --> 45:41.155
1785
+ - Bueno, veo que ya pidieron la cuenta.
1786
+ - Cambiamos de idea.
1787
+
1788
+ 45:42.364 --> 45:45.408
1789
+ Creo que pediremos un poco
1790
+ del mejor pastel de nueces
1791
+
1792
+ 45:45.409 --> 45:47.911
1793
+ del que tanto oímos.
1794
+
1795
+ 45:59.590 --> 46:02.509
1796
+ Comisaría.
1797
+
1798
+ 46:12.436 --> 46:14.480
1799
+ Tictac dice el reloj.
1800
+
1801
+ 46:15.689 --> 46:17.483
1802
+ Y en el reloj, el tiempo pasa rápido.
1803
+
1804
+ 46:22.404 --> 46:23.447
1805
+ Vámonos.
1806
+
1807
+ 46:36.251 --> 46:37.586
1808
+ ¿Cuánto debemos?
1809
+
1810
+ 46:39.671 --> 46:40.672
1811
+ Aquí tienes.
1812
+
1813
+ 46:45.260 --> 46:46.261
1814
+ El alguacil...
1815
+
1816
+ 46:48.305 --> 46:49.847
1817
+ ¿qué clase de hombre es?
1818
+
1819
+ 46:49.848 --> 46:51.391
1820
+ No te entiendo.
1821
+
1822
+ 46:52.893 --> 46:54.561
1823
+ ¿No entiendes las palabras?
1824
+
1825
+ 46:55.646 --> 46:58.732
1826
+ - ¿O lo que estoy preguntando?
1827
+ - Oye, amigo.
1828
+
1829
+ 47:00.275 --> 47:04.988
1830
+ - No hace falta ser grosero.
1831
+ - Solo intento clarificar, amigo.
1832
+
1833
+ 47:09.034 --> 47:10.077
1834
+ Está bien, Dan.
1835
+
1836
+ 47:11.328 --> 47:13.580
1837
+ - No le tiene miedo a nada.
1838
+ - ¿En serio?
1839
+
1840
+ 47:14.206 --> 47:15.207
1841
+ Como la mayoría aquí.
1842
+
1843
+ 47:16.458 --> 47:18.168
1844
+ ¿Y por qué preguntas por él?
1845
+
1846
+ 47:19.670 --> 47:21.338
1847
+ Me encontré con su ayudante
1848
+
1849
+ 47:22.339 --> 47:23.882
1850
+ hoy más temprano.
1851
+
1852
+ 47:24.842 --> 47:27.219
1853
+ Es un buen tipo, por lo que vi.
1854
+ Va a ser papá.
1855
+
1856
+ 47:30.347 --> 47:34.601
1857
+ Solo me preguntaba
1858
+ si el alguacil era como él.
1859
+
1860
+ 47:35.561 --> 47:39.565
1861
+ ¿Y a ti qué te importa?
1862
+ Solo estás de pasada, ¿no es cierto?
1863
+
1864
+ 47:45.863 --> 47:49.241
1865
+ Para ser gente de pueblo,
1866
+ no son muy hospitalarios, ¿cierto?
1867
+
1868
+ 47:50.868 --> 47:52.493
1869
+ Es hora de que te vayas.
1870
+
1871
+ 47:52.494 --> 47:55.873
1872
+ Digo, aún no pagué mi cuenta.
1873
+
1874
+ 48:00.460 --> 48:01.837
1875
+ Ya lo oíste.
1876
+
1877
+ 48:04.256 --> 48:05.257
1878
+ Sigue tu camino.
1879
+
1880
+ 48:08.719 --> 48:09.928
1881
+ Yo invito.
1882
+
1883
+ 48:15.142 --> 48:18.478
1884
+ Bueno, ¿vas a disparar esa arma?
1885
+
1886
+ 48:19.646 --> 48:21.815
1887
+ Creo que depende de ti.
1888
+
1889
+ 48:24.526 --> 48:26.361
1890
+ Tus amigos te esperan afuera.
1891
+
1892
+ 48:28.572 --> 48:29.573
1893
+ De acuerdo.
1894
+
1895
+ 48:49.343 --> 48:50.552
1896
+ Vamos, Los Pumas.
1897
+
1898
+ 49:03.607 --> 49:07.903
1899
+ La llamada que recibiste esta mañana
1900
+ sobre el vehículo abandonado
1901
+
1902
+ 49:09.363 --> 49:10.656
1903
+ fue una trampa.
1904
+
1905
+ 49:11.490 --> 49:12.908
1906
+ Tu amigo está muerto.
1907
+
1908
+ 49:14.242 --> 49:16.452
1909
+ Tienes que dejarme salir de aquí
1910
+
1911
+ 49:16.453 --> 49:19.414
1912
+ o harán de esta ciudad un infierno.
1913
+
1914
+ 49:20.582 --> 49:24.419
1915
+ Los tipos que están detrás de mí
1916
+ son realmente malvados.
1917
+
1918
+ 49:25.337 --> 49:27.923
1919
+ No se detendrán ante nada.
1920
+ Son como el diablo.
1921
+
1922
+ 49:28.757 --> 49:30.884
1923
+ Van a poner esta ciudad patas para arriba.
1924
+
1925
+ 49:31.927 --> 49:34.470
1926
+ Estarán todos muertos
1927
+ a menos que me liberes.
1928
+
1929
+ 49:34.471 --> 49:36.264
1930
+ Debes sacarme de aquí.
1931
+
1932
+ 49:42.437 --> 49:43.689
1933
+ Si me matas,
1934
+
1935
+ 49:44.481 --> 49:48.777
1936
+ el tipo que mató a tu amigo
1937
+ quedará impune.
1938
+
1939
+ 49:58.537 --> 49:59.371
1940
+ Sharon.
1941
+
1942
+ 50:00.664 --> 50:02.332
1943
+ ¿Quieres decirme qué sucede?
1944
+
1945
+ 50:03.500 --> 50:05.668
1946
+ - Billy está muerto.
1947
+ - Te lo advertí.
1948
+
1949
+ 50:05.669 --> 50:06.628
1950
+ Cállate.
1951
+
1952
+ 50:08.380 --> 50:09.756
1953
+ Jake me llamó.
1954
+
1955
+ 50:11.049 --> 50:15.303
1956
+ - ¿Y te dijo que Billy estaba muerto?
1957
+ - Es lo que no me dijo.
1958
+
1959
+ 50:16.638 --> 50:18.724
1960
+ No dijo que estaba bien.
1961
+
1962
+ 50:19.474 --> 50:21.184
1963
+ Eso significa que no lo está.
1964
+
1965
+ 50:25.689 --> 50:28.608
1966
+ Sharon, escúchame. No puedes hacer esto.
1967
+
1968
+ 50:33.697 --> 50:35.865
1969
+ - ¿Dónde está Jake?
1970
+ - Está en camino.
1971
+
1972
+ 50:35.866 --> 50:37.075
1973
+ De acuerdo.
1974
+
1975
+ 50:38.243 --> 50:39.661
1976
+ Entonces, esperémoslo
1977
+
1978
+ 50:40.620 --> 50:42.788
1979
+ y que él nos cuente qué sucede.
1980
+
1981
+ 50:42.789 --> 50:44.040
1982
+ SEGURO
1983
+
1984
+ 50:44.041 --> 50:45.167
1985
+ ¿De acuerdo?
1986
+
1987
+ 50:46.084 --> 50:49.046
1988
+ - ¿Quién es este tipo?
1989
+ - Billy lo llamó "imbécil".
1990
+
1991
+ 50:50.881 --> 50:53.257
1992
+ - ¿Cómo se llama?
1993
+ - Nathaniel Matheson.
1994
+
1995
+ 50:53.258 --> 50:55.551
1996
+ Billy lo arrestó esta mañana.
1997
+
1998
+ 50:55.552 --> 50:57.304
1999
+ Los federales están viniendo.
2000
+
2001
+ 50:57.888 --> 51:00.849
2002
+ Bien, deja que ellos se encarguen de esto.
2003
+
2004
+ 51:02.517 --> 51:05.103
2005
+ Conozco ese nombre, Matheson.
2006
+
2007
+ 51:07.606 --> 51:09.149
2008
+ Vamos a tranquilizarnos.
2009
+
2010
+ 51:10.067 --> 51:12.903
2011
+ Esperemos a Jake,
2012
+ y veamos qué está pasando.
2013
+
2014
+ 51:20.911 --> 51:22.329
2015
+ Cielos.
2016
+
2017
+ 51:24.081 --> 51:25.499
2018
+ ¿Qué pasa?
2019
+
2020
+ 51:30.378 --> 51:31.713
2021
+ Él está aquí por ti.
2022
+
2023
+ 51:36.968 --> 51:41.348
2024
+ <i>Mi Dios, ¿por qué me abandonaste?</i>
2025
+
2026
+ 51:42.265 --> 51:44.559
2027
+ <i>¿Por qué estás tan lejos de salvarme?</i>
2028
+
2029
+ 51:45.185 --> 51:46.770
2030
+ <i>No te alejes de mí</i>
2031
+
2032
+ 51:47.437 --> 51:50.190
2033
+ <i>porque los problemas están cerca
2034
+ y no hay quien me ayude.</i>
2035
+
2036
+ 51:52.359 --> 51:54.528
2037
+ <i>Muchos toros me rodearon.</i>
2038
+
2039
+ 51:55.195 --> 51:57.948
2040
+ <i>Fuertes toros me cercaron.</i>
2041
+
2042
+ 51:58.573 --> 52:03.286
2043
+ <i>Me miraron fijamente boquiabiertos
2044
+ como un león rugiente y hambriento.</i>
2045
+
2046
+ 52:05.580 --> 52:06.914
2047
+ <i>Mi Dios.</i>
2048
+
2049
+ 52:06.915 --> 52:11.002
2050
+ <i>Lloro durante el día, pero tú no me oyes.</i>
2051
+
2052
+ 52:12.087 --> 52:13.088
2053
+ <i>Y en la noche...</i>
2054
+
2055
+ 52:16.216 --> 52:17.050
2056
+ <i>no callo.</i>
2057
+
2058
+ 52:18.593 --> 52:20.303
2059
+ <i>Me derramo como agua,</i>
2060
+
2061
+ 52:21.721 --> 52:23.974
2062
+ <i>y todos mis huesos se descoyuntan.</i>
2063
+
2064
+ 52:24.558 --> 52:26.268
2065
+ <i>Mi corazón se derritió como cera.</i>
2066
+
2067
+ 52:27.727 --> 52:30.480
2068
+ <i>Porque los perros me rodearon.</i>
2069
+
2070
+ 52:31.148 --> 52:33.775
2071
+ <i>La asamblea de los malvados me encerró.</i>
2072
+
2073
+ 52:34.818 --> 52:37.988
2074
+ <i>Me perforaron las manos y los pies.</i>
2075
+
2076
+ 52:39.739 --> 52:40.824
2077
+ <i>Amén.</i>
2078
+
2079
+ 53:08.935 --> 53:11.104
2080
+ Solo hice una pregunta amigable.
2081
+
2082
+ 53:13.356 --> 53:15.150
2083
+ Iba a irme.
2084
+
2085
+ 53:18.195 --> 53:20.280
2086
+ Iba a ser tu día de suerte.
2087
+
2088
+ 53:21.865 --> 53:23.366
2089
+ Voy a matar
2090
+
2091
+ 53:24.618 --> 53:26.411
2092
+ al hombre que tiene apresado el alguacil.
2093
+
2094
+ 53:27.662 --> 53:33.043
2095
+ Luego voy a matar al alguacil
2096
+ y a quien sea que esté con él.
2097
+
2098
+ 53:33.752 --> 53:37.339
2099
+ Y voy a hacer eso por culpa tuya.
2100
+
2101
+ 53:39.007 --> 53:43.345
2102
+ Solo hay algo peor que estar muerto:
2103
+
2104
+ 53:45.680 --> 53:47.098
2105
+ desear estarlo.
2106
+
2107
+ 54:25.011 --> 54:26.388
2108
+ Jake.
2109
+
2110
+ 54:28.682 --> 54:29.683
2111
+ ¿Billy?
2112
+
2113
+ 54:36.731 --> 54:39.317
2114
+ Está muerto. Asesinado.
2115
+
2116
+ 54:41.987 --> 54:44.823
2117
+ Se llevaron el auto de Billy
2118
+ y también su radio.
2119
+
2120
+ 54:47.993 --> 54:52.579
2121
+ Creo que el hombre que lo mató
2122
+ se dirige aquí por él.
2123
+
2124
+ 54:52.580 --> 54:55.124
2125
+ He visto lo que estos monstruos
2126
+ son capaces de hacer.
2127
+
2128
+ 54:55.125 --> 54:59.045
2129
+ Destrucción total.
2130
+ Matan a todo en su camino.
2131
+
2132
+ 55:01.006 --> 55:04.718
2133
+ Jake, hijo,
2134
+ puedo encargarme de esto por ti.
2135
+
2136
+ 55:05.677 --> 55:08.345
2137
+ No, papá. Yo me encargaré.
2138
+
2139
+ 55:08.346 --> 55:10.849
2140
+ Es mi trabajo, es mi responsabilidad.
2141
+
2142
+ 55:12.350 --> 55:13.600
2143
+ ¿Qué estás pensando?
2144
+
2145
+ 55:13.601 --> 55:16.812
2146
+ No es seguro aquí ni en la ciudad.
2147
+
2148
+ 55:16.813 --> 55:20.524
2149
+ Vayamos al rancho, aun si nos encuentran,
2150
+ controlamos el terreno.
2151
+
2152
+ 55:20.525 --> 55:22.401
2153
+ - ¿Y este tipo?
2154
+ - Lo llevaremos.
2155
+
2156
+ 55:22.402 --> 55:25.237
2157
+ Como tienen la radio de Billy,
2158
+ no nos comunicaremos.
2159
+
2160
+ 55:25.238 --> 55:27.990
2161
+ - Cero comunicación radial.
2162
+ - Cometes un error.
2163
+
2164
+ 55:27.991 --> 55:30.284
2165
+ Ponte esto y date vuelta.
2166
+ Las manos en la espalda.
2167
+
2168
+ 55:30.285 --> 55:33.288
2169
+ Solo déjame salir por la puerta frontal.
2170
+
2171
+ 55:34.205 --> 55:36.124
2172
+ Pon las manos en la espalda.
2173
+
2174
+ 55:42.380 --> 55:43.381
2175
+ Cassie.
2176
+
2177
+ 55:43.965 --> 55:45.008
2178
+ ¿Qué sucede?
2179
+
2180
+ 55:46.676 --> 55:50.388
2181
+ - No puedes estar aquí.
2182
+ - ��A qué te refieres? ¿Eso es sangre?
2183
+
2184
+ 55:51.264 --> 55:52.514
2185
+ Tiene razón, Cassie.
2186
+
2187
+ 55:52.515 --> 55:53.640
2188
+ Eso es sangre.
2189
+
2190
+ 55:53.641 --> 55:56.310
2191
+ No me iré hasta que me digan lo que pasa.
2192
+
2193
+ 55:56.311 --> 55:59.938
2194
+ Viene gente mala a buscar a este hombre.
2195
+ Habrá muchos problemas.
2196
+
2197
+ 55:59.939 --> 56:02.566
2198
+ Debes irte a tu casa, por favor.
2199
+
2200
+ 56:02.567 --> 56:04.151
2201
+ Debes estar bromeando.
2202
+
2203
+ 56:04.152 --> 56:06.945
2204
+ - No puedes correr y esconderte de ellos.
2205
+ - No lo haré.
2206
+
2207
+ 56:06.946 --> 56:09.949
2208
+ No soy el único que toma malas decisiones.
2209
+
2210
+ 56:16.706 --> 56:19.166
2211
+ - Vamos.
2212
+ - ¿Debería ir al rancho?
2213
+
2214
+ 56:19.167 --> 56:20.543
2215
+ Sharon, ve a tu casa.
2216
+
2217
+ 56:21.336 --> 56:23.253
2218
+ Llama a los federales.
2219
+ Que vayan al rancho.
2220
+
2221
+ 56:23.254 --> 56:24.339
2222
+ De acuerdo.
2223
+
2224
+ 56:27.258 --> 56:29.552
2225
+ Jake, toma. Iré detrás de ti.
2226
+
2227
+ 56:32.931 --> 56:35.682
2228
+ Esto no tiene sentido,
2229
+ pero haz lo que te pido. Ve a casa.
2230
+
2231
+ 56:35.683 --> 56:39.561
2232
+ - No puedes apartarme de esto.
2233
+ - Luego te llamo y te explico todo.
2234
+
2235
+ 56:39.562 --> 56:41.189
2236
+ Por favor, ve a casa.
2237
+
2238
+ 56:45.068 --> 56:45.944
2239
+ Jake.
2240
+
2241
+ 56:48.696 --> 56:51.031
2242
+ Habla Sharon Doyle
2243
+ de la comisaría de High Ground.
2244
+
2245
+ 56:51.032 --> 56:53.076
2246
+ Quiero hablar con el mariscal Eliot.
2247
+
2248
+ 56:54.536 --> 56:55.995
2249
+ Dígale que me llame.
2250
+
2251
+ 56:57.163 --> 56:58.206
2252
+ Es urgente.
2253
+
2254
+ 57:04.045 --> 57:05.462
2255
+ Sí, él tiene mi número.
2256
+
2257
+ 57:05.463 --> 57:07.089
2258
+ Iré al rancho.
2259
+
2260
+ 57:07.090 --> 57:10.092
2261
+ No, no irás. Harás lo que Jake te dijo.
2262
+
2263
+ 57:10.093 --> 57:13.720
2264
+ A menos que me ates a un árbol,
2265
+ iré al rancho.
2266
+
2267
+ 57:13.721 --> 57:16.307
2268
+ ¡Rayos!
2269
+ Eres tan terca como la mamá de Jake.
2270
+
2271
+ 57:20.728 --> 57:21.771
2272
+ Súbete.
2273
+
2274
+ 57:27.777 --> 57:29.195
2275
+ Lo tomaré como un cumplido.
2276
+
2277
+ 57:47.046 --> 57:48.047
2278
+ Vamos.
2279
+
2280
+ 57:50.675 --> 57:52.051
2281
+ ¡Maldición!
2282
+
2283
+ 58:29.130 --> 58:31.549
2284
+ Comisaría de High Ground.
2285
+ Habla Sharon Doyle.
2286
+
2287
+ 58:33.009 --> 58:36.011
2288
+ - <i>¿Hola?</i>
2289
+ - Sharon, soy Rosie.
2290
+
2291
+ 58:36.012 --> 58:39.599
2292
+ Estoy en mi auto afuera de la cafetería.
2293
+ Están muertos.
2294
+
2295
+ 58:40.558 --> 58:43.102
2296
+ - Los mataron a todos.
2297
+ - ¿A quién mataron?
2298
+
2299
+ 58:43.978 --> 58:45.104
2300
+ ¿Estás herida?
2301
+
2302
+ 58:50.485 --> 58:52.069
2303
+ Necesito al alguacil.
2304
+
2305
+ 58:52.070 --> 58:53.487
2306
+ Se fue al rancho.
2307
+
2308
+ 58:53.488 --> 58:55.114
2309
+ Van a matarlo.
2310
+
2311
+ 58:56.950 --> 58:58.325
2312
+ <i>Bueno, Rosie.</i>
2313
+
2314
+ 58:58.326 --> 59:02.205
2315
+ Voy a ayudarte, ¿de acuerdo?
2316
+ Solo quédate ahí.
2317
+
2318
+ 59:50.670 --> 59:52.463
2319
+ Nathaniel.
2320
+
2321
+ 01:01:06.621 --> 01:01:07.747
2322
+ Vamos.
2323
+
2324
+ 01:01:17.423 --> 01:01:18.424
2325
+ Siéntate.
2326
+
2327
+ 01:02:21.946 --> 01:02:24.322
2328
+ No culpes a tu papá.
2329
+ No iba a aceptar un no.
2330
+
2331
+ 01:02:24.323 --> 01:02:27.826
2332
+ Si esos hombres vienen,
2333
+ algunas personas van a morir.
2334
+
2335
+ 01:02:27.827 --> 01:02:30.912
2336
+ No me quedaré en casa esperando
2337
+ una llamada como la esposa de Billy.
2338
+
2339
+ 01:02:30.913 --> 01:02:32.874
2340
+ - Cassie...
2341
+ - Puedo ayudar, y lo sabes.
2342
+
2343
+ 01:02:34.667 --> 01:02:39.046
2344
+ - Cierra las persianas y apaga las luces.
2345
+ - Puedo hacer más que eso, Jake.
2346
+
2347
+ 01:02:41.257 --> 01:02:44.843
2348
+ - Mira, Jake.
2349
+ - ¿Qué hace aquí? Oíste lo que le dije.
2350
+
2351
+ 01:02:44.844 --> 01:02:47.179
2352
+ Te ama y sabe que estás en problemas.
2353
+
2354
+ 01:02:47.180 --> 01:02:49.181
2355
+ Para detenerla
2356
+ tendría que haberla retenido.
2357
+
2358
+ 01:02:49.182 --> 01:02:50.974
2359
+ - ¿Eso querías?
2360
+ - Entra a la casa.
2361
+
2362
+ 01:02:50.975 --> 01:02:52.059
2363
+ Jake, cuídate.
2364
+
2365
+ 01:03:07.366 --> 01:03:09.368
2366
+ Haz las paces, anciano.
2367
+
2368
+ 01:03:10.453 --> 01:03:11.913
2369
+ La muerte se acerca.
2370
+
2371
+ 01:03:12.497 --> 01:03:16.709
2372
+ - Nos llega a todos, en algún momento.
2373
+ - No tenía que llegar esta noche.
2374
+
2375
+ 01:03:38.064 --> 01:03:39.065
2376
+ Ten.
2377
+
2378
+ 01:03:42.109 --> 01:03:43.569
2379
+ Debes amarlo de verdad.
2380
+
2381
+ 01:03:45.988 --> 01:03:47.198
2382
+ O estás loca.
2383
+
2384
+ 01:03:47.990 --> 01:03:49.407
2385
+ O ambas.
2386
+
2387
+ 01:03:49.408 --> 01:03:51.993
2388
+ ¿No podrías haber hecho lo que dijiste?
2389
+
2390
+ 01:03:51.994 --> 01:03:55.873
2391
+ Nunca iba a ver un juzgado.
2392
+ Marcus se aseguró de eso.
2393
+
2394
+ 01:03:57.166 --> 01:04:00.210
2395
+ No tenía que resultar así.
2396
+ El alguacil podría haberme liberado.
2397
+
2398
+ 01:04:00.211 --> 01:04:04.006
2399
+ No lo habría hecho. Él no es así.
2400
+
2401
+ 01:04:05.675 --> 01:04:07.677
2402
+ - Es un insensato.
2403
+ - No lo es.
2404
+
2405
+ 01:04:09.178 --> 01:04:12.556
2406
+ Es el tipo de hombre
2407
+ que da su vida por lo que es correcto.
2408
+
2409
+ 01:04:12.557 --> 01:04:14.516
2410
+ Está dando la vida de todos.
2411
+
2412
+ 01:04:14.517 --> 01:04:16.018
2413
+ Estoy aquí por elección.
2414
+
2415
+ 01:04:16.769 --> 01:04:18.062
2416
+ También su padre.
2417
+
2418
+ 01:04:19.605 --> 01:04:24.819
2419
+ A diferencia de algunos, la gente de aquí
2420
+ defiende sus convicciones.
2421
+
2422
+ 01:04:34.829 --> 01:04:36.873
2423
+ - Están en camino.
2424
+ - Él es el diablo.
2425
+
2426
+ 01:04:37.665 --> 01:04:39.375
2427
+ Ustedes no pueden detenerlo.
2428
+
2429
+ 01:04:40.626 --> 01:04:42.669
2430
+ - Dame un arma.
2431
+ - No lo haré.
2432
+
2433
+ 01:04:42.670 --> 01:04:43.921
2434
+ Marcus quiere matarme.
2435
+
2436
+ 01:04:44.797 --> 01:04:49.760
2437
+ Aunque quisiera cambiar mi vida
2438
+ por las suyas, nos mataría a todos.
2439
+
2440
+ 01:04:50.511 --> 01:04:52.053
2441
+ Estamos aquí porque lo amenazo.
2442
+
2443
+ 01:04:52.054 --> 01:04:54.306
2444
+ No, porque excediste la velocidad.
2445
+
2446
+ 01:04:54.307 --> 01:04:57.018
2447
+ Testificaba en su contra por mi hija.
2448
+
2449
+ 01:04:58.311 --> 01:05:01.147
2450
+ Cuando ella nació, le prometí a Dios
2451
+
2452
+ 01:05:02.398 --> 01:05:06.861
2453
+ que haría una buena acción para que ella
2454
+ pudiera estar orgullosa de su padre.
2455
+
2456
+ 01:05:09.238 --> 01:05:11.324
2457
+ Dame esta oportunidad de redención.
2458
+
2459
+ 01:05:12.533 --> 01:05:13.534
2460
+ Déjame ayudar.
2461
+
2462
+ 01:05:14.493 --> 01:05:15.494
2463
+ Dame un arma.
2464
+
2465
+ 01:05:22.919 --> 01:05:24.045
2466
+ Jake...
2467
+
2468
+ 01:05:28.674 --> 01:05:32.053
2469
+ no hay forma de saber
2470
+ qué sucederá esta noche,
2471
+
2472
+ 01:05:33.012 --> 01:05:34.304
2473
+ cómo acabará.
2474
+
2475
+ 01:05:34.305 --> 01:05:38.517
2476
+ Solo quiero decir
2477
+ que estoy muy orgulloso de ti, hijo.
2478
+
2479
+ 01:05:39.685 --> 01:05:41.687
2480
+ Lo sé, papá. Lo sé.
2481
+
2482
+ 01:05:43.022 --> 01:05:44.982
2483
+ - También estoy orgulloso de ti.
2484
+ - Algo más.
2485
+
2486
+ 01:05:45.816 --> 01:05:50.154
2487
+ Cassie es una gran mujer, la mejor.
2488
+ No hallarás otra como ella.
2489
+
2490
+ 01:05:51.489 --> 01:05:53.741
2491
+ Ya está. Eso es todo.
2492
+
2493
+ 01:06:09.632 --> 01:06:11.175
2494
+ El Señor es mi pastor.
2495
+
2496
+ 01:06:12.259 --> 01:06:13.636
2497
+ Nada me faltará.
2498
+
2499
+ 01:06:22.353 --> 01:06:25.606
2500
+ Me hace reposar en verdes praderas.
2501
+
2502
+ 01:06:35.324 --> 01:06:37.535
2503
+ Me conduce por aguas serenas.
2504
+
2505
+ 01:06:39.328 --> 01:06:41.122
2506
+ <i>Él me restaura el alma.</i>
2507
+
2508
+ 01:06:42.248 --> 01:06:43.832
2509
+ ENFRENTAR AL ENEMIGO
2510
+
2511
+ 01:06:43.833 --> 01:06:46.794
2512
+ <i>Me guiará por el camino del bien
2513
+ por amor de su nombre.</i>
2514
+
2515
+ 01:06:48.087 --> 01:06:50.798
2516
+ Aunque camine
2517
+ por el valle de sombras de muerte,
2518
+
2519
+ 01:06:51.465 --> 01:06:53.092
2520
+ <i>no temeré ningún mal</i>
2521
+
2522
+ 01:06:53.718 --> 01:06:55.177
2523
+ <i>porque tú estás conmigo.</i>
2524
+
2525
+ 01:06:56.846 --> 01:06:59.473
2526
+ <i>Tu vara y tu cayado me protegen.</i>
2527
+
2528
+ 01:07:00.599 --> 01:07:05.687
2529
+ <i>Preparas una mesa delante de mí
2530
+ frente a mis enemigos...</i>
2531
+
2532
+ 01:07:05.688 --> 01:07:07.480
2533
+ - ¿Ezra?
2534
+ - ¿Qué?
2535
+
2536
+ 01:07:07.481 --> 01:07:10.483
2537
+ - ¿Qué hace afuera?
2538
+ - Ya no está con nosotros.
2539
+
2540
+ 01:07:10.484 --> 01:07:12.777
2541
+ Está en el pasado,
2542
+ enfrentando otra batalla.
2543
+
2544
+ 01:07:12.778 --> 01:07:16.031
2545
+ Me unges la cabeza con aceite
2546
+
2547
+ 01:07:16.032 --> 01:07:17.783
2548
+ y mi copa rebosa.
2549
+
2550
+ 01:07:18.659 --> 01:07:24.122
2551
+ <i>Tu bondad y misericordia me acompañarán</i>
2552
+
2553
+ 01:07:24.123 --> 01:07:26.250
2554
+ <i>durante todos los días de mi vida.</i>
2555
+
2556
+ 01:07:26.876 --> 01:07:30.421
2557
+ Y habitaré en la casa del Señor
2558
+ para siempre.
2559
+
2560
+ 01:07:32.506 --> 01:07:33.507
2561
+ Amén.
2562
+
2563
+ 01:07:50.357 --> 01:07:51.733
2564
+ Él necesita un arma.
2565
+
2566
+ 01:07:51.734 --> 01:07:54.444
2567
+ - ¿Qué?
2568
+ - Debes confiar en mí, papá.
2569
+
2570
+ 01:07:54.445 --> 01:07:57.239
2571
+ - Dale un arma.
2572
+ - Jake, ¿estás seguro?
2573
+
2574
+ 01:07:57.823 --> 01:08:01.285
2575
+ "El enemigo de mi enemigo es mi amigo".
2576
+ <i>El arte de la guerra.</i>
2577
+
2578
+ 01:08:02.578 --> 01:08:03.412
2579
+ De acuerdo.
2580
+
2581
+ 01:09:11.480 --> 01:09:15.359
2582
+ Ve arriba y a la derecha.
2583
+ Cubriremos atrás. Cassie, ven conmigo.
2584
+
2585
+ 01:09:22.491 --> 01:09:24.618
2586
+ Toca la puerta y diles por qué vinimos.
2587
+
2588
+ 01:09:48.893 --> 01:09:50.895
2589
+ - Tú, en esta ventana.
2590
+ - De acuerdo.
2591
+
2592
+ 01:10:00.279 --> 01:10:02.907
2593
+ ¡El suelo está amañado!
2594
+ Vayan con cuidado. Vamos.
2595
+
2596
+ 01:10:17.171 --> 01:10:18.547
2597
+ Ahora estoy enojado.
2598
+
2599
+ 01:10:22.218 --> 01:10:23.844
2600
+ Quita estos de mi cara.
2601
+
2602
+ 01:11:43.632 --> 01:11:46.010
2603
+ ¡Tiradores en el segundo piso!
2604
+ ¡Dispárenles!
2605
+
2606
+ 01:12:17.082 --> 01:12:19.293
2607
+ ¡Vamos! ¡Por aquí!
2608
+
2609
+ 01:12:34.516 --> 01:12:35.768
2610
+ ¿Por qué pararon?
2611
+
2612
+ 01:12:39.063 --> 01:12:40.146
2613
+ Deberíamos movernos.
2614
+
2615
+ 01:12:40.147 --> 01:12:41.439
2616
+ - ¡Cassie!
2617
+ - Jake.
2618
+
2619
+ 01:12:41.440 --> 01:12:42.774
2620
+ - Quédate ahí.
2621
+ - Jake.
2622
+
2623
+ 01:12:42.775 --> 01:12:44.734
2624
+ - ¿Están heridos?
2625
+ - No, estamos bien.
2626
+
2627
+ 01:12:44.735 --> 01:12:46.236
2628
+ - ¿Tú estás bien?
2629
+ - Sí.
2630
+
2631
+ 01:12:48.572 --> 01:12:49.656
2632
+ Alguacil Wilcott.
2633
+
2634
+ 01:12:51.325 --> 01:12:53.494
2635
+ Mi nombre es Marcus Novak.
2636
+
2637
+ 01:12:54.078 --> 01:12:56.955
2638
+ Nathaniel debe haberte avisado que venía,
2639
+ ¿cierto?
2640
+
2641
+ 01:12:57.664 --> 01:12:59.123
2642
+ No oíste su advertencia.
2643
+
2644
+ 01:12:59.124 --> 01:13:01.794
2645
+ A menos que me entregues a Nathaniel,
2646
+
2647
+ 01:13:02.753 --> 01:13:04.337
2648
+ todos los que están contigo
2649
+
2650
+ 01:13:04.338 --> 01:13:07.508
2651
+ sufrirán el mismo destino que tu ayudante.
2652
+
2653
+ 01:13:09.218 --> 01:13:10.928
2654
+ Y él rogó por su vida.
2655
+
2656
+ 01:13:12.679 --> 01:13:14.431
2657
+ Como un niño asustado.
2658
+
2659
+ 01:13:16.141 --> 01:13:19.103
2660
+ Al igual que la joven mujer
2661
+ que abandonaron.
2662
+
2663
+ 01:13:20.437 --> 01:13:22.272
2664
+ ¿Cómo se llamaba?
2665
+
2666
+ 01:13:23.941 --> 01:13:24.942
2667
+ Sí...
2668
+
2669
+ 01:13:26.944 --> 01:13:27.945
2670
+ Sharon.
2671
+
2672
+ 01:13:29.696 --> 01:13:31.281
2673
+ Sharon Doyle.
2674
+
2675
+ 01:13:38.122 --> 01:13:39.665
2676
+ Murieron dolorosamente
2677
+
2678
+ 01:13:40.791 --> 01:13:42.126
2679
+ y lentamente,
2680
+
2681
+ 01:13:43.252 --> 01:13:45.086
2682
+ como todos ustedes morirán
2683
+
2684
+ 01:13:45.087 --> 01:13:48.173
2685
+ si ese Judas no está aquí afuera
2686
+ en tres minutos.
2687
+
2688
+ 01:13:51.760 --> 01:13:55.597
2689
+ Las muertes de quienes están en la casa
2690
+ serán tu culpa, alguacil.
2691
+
2692
+ 01:13:56.515 --> 01:13:58.266
2693
+ Y te mataré último.
2694
+
2695
+ 01:13:58.267 --> 01:14:02.271
2696
+ - No dejes que entre en tu cabeza.
2697
+ - No podemos repelerlo para siempre.
2698
+
2699
+ 01:14:07.526 --> 01:14:10.821
2700
+ Lo conozco.
2701
+ No se detendrá hasta que estemos muertos.
2702
+
2703
+ 01:14:12.573 --> 01:14:14.491
2704
+ Me cansé de ser comprensivo.
2705
+
2706
+ 01:14:15.659 --> 01:14:17.369
2707
+ Tienen cinco segundos.
2708
+
2709
+ 01:14:20.873 --> 01:14:23.791
2710
+ Cassie, hay un tanque de gas
2711
+ al lado del SUV.
2712
+
2713
+ 01:14:23.792 --> 01:14:25.002
2714
+ Lo veo.
2715
+
2716
+ 01:14:26.378 --> 01:14:27.379
2717
+ Cinco...
2718
+
2719
+ 01:14:28.464 --> 01:14:29.381
2720
+ Es el único que hay.
2721
+
2722
+ 01:14:32.509 --> 01:14:33.510
2723
+ ...cuatro...
2724
+
2725
+ 01:14:36.221 --> 01:14:37.222
2726
+ tres...
2727
+
2728
+ 01:14:37.723 --> 01:14:39.475
2729
+ Cuando lo veas, dispárale.
2730
+
2731
+ 01:14:40.767 --> 01:14:42.059
2732
+ ...dos...
2733
+
2734
+ 01:14:42.060 --> 01:14:43.604
2735
+ - Cassie...
2736
+ - Lo estoy buscando.
2737
+
2738
+ 01:14:46.023 --> 01:14:46.857
2739
+ ...uno.
2740
+
2741
+ 01:15:05.125 --> 01:15:07.377
2742
+ Van a hacer todo lo posible para entrar.
2743
+
2744
+ 01:15:08.170 --> 01:15:09.963
2745
+ - Quiero decir, en caso...
2746
+ - Oye.
2747
+
2748
+ 01:15:10.547 --> 01:15:12.924
2749
+ Tú y yo tenemos mucha vida por delante.
2750
+
2751
+ 01:15:12.925 --> 01:15:15.010
2752
+ No me quitarán eso esta noche.
2753
+
2754
+ 01:15:16.136 --> 01:15:18.805
2755
+ Te amo, Cassie.
2756
+ Nunca lo dije, pero es verdad.
2757
+
2758
+ 01:15:19.431 --> 01:15:22.142
2759
+ Lo sé. Y yo también te amo.
2760
+
2761
+ 01:15:23.018 --> 01:15:24.353
2762
+ Perdón, he sido tan...
2763
+
2764
+ 01:15:25.604 --> 01:15:27.523
2765
+ Tuve muchas dudas,
2766
+
2767
+ 01:15:28.524 --> 01:15:29.775
2768
+ pero eso ya se acabó.
2769
+
2770
+ 01:15:30.734 --> 01:15:31.735
2771
+ Estoy aquí.
2772
+
2773
+ 01:15:38.158 --> 01:15:39.159
2774
+ Toma tu posición.
2775
+
2776
+ 01:15:51.547 --> 01:15:52.631
2777
+ Están moviéndose.
2778
+
2779
+ 01:16:50.689 --> 01:16:51.897
2780
+ Debemos separarnos.
2781
+
2782
+ 01:16:51.898 --> 01:16:53.774
2783
+ - Sube.
2784
+ - ¿Yo?
2785
+
2786
+ 01:16:53.775 --> 01:16:55.192
2787
+ Ambos, vayan.
2788
+
2789
+ 01:16:55.193 --> 01:16:56.862
2790
+ - ¡Vamos!
2791
+ - De acuerdo.
2792
+
2793
+ 01:16:57.654 --> 01:16:58.697
2794
+ Muy bien.
2795
+
2796
+ 01:20:11.473 --> 01:20:12.849
2797
+ ¡Muérete maldito anciano!
2798
+
2799
+ 01:20:19.523 --> 01:20:20.524
2800
+ No.
2801
+
2802
+ 01:20:21.691 --> 01:20:22.692
2803
+ Muérete tú.
2804
+
2805
+ 01:20:26.363 --> 01:20:27.446
2806
+ Ezra.
2807
+
2808
+ 01:20:27.447 --> 01:20:28.949
2809
+ Oye, ¿estás bien?
2810
+
2811
+ 01:20:29.825 --> 01:20:31.576
2812
+ Estaré bien.
2813
+
2814
+ 01:20:54.724 --> 01:20:58.436
2815
+ ¡Nathaniel!
2816
+
2817
+ 01:21:00.272 --> 01:21:02.482
2818
+ ¡El campesino que convertí en rey!
2819
+
2820
+ 01:21:03.066 --> 01:21:05.652
2821
+ Comías de la basura cuando te conocí.
2822
+
2823
+ 01:21:06.528 --> 01:21:08.572
2824
+ ¡Te traté como a un hermano!
2825
+
2826
+ 01:21:10.031 --> 01:21:12.992
2827
+ ¿Y así me lo agradeces?
2828
+
2829
+ 01:21:12.993 --> 01:21:15.244
2830
+ ¡Apuñalándome en la espalda!
2831
+
2832
+ 01:21:15.245 --> 01:21:20.667
2833
+ ¿No pensaste
2834
+ que usaría toda la influencia a mi alcance
2835
+
2836
+ 01:21:21.293 --> 01:21:25.755
2837
+ para dejarte desprotegido
2838
+ y aplastarte como a un maldito bicho?
2839
+
2840
+ 01:21:30.927 --> 01:21:33.221
2841
+ ¡No tienes alma, Marcus!
2842
+
2843
+ 01:21:35.140 --> 01:21:37.517
2844
+ Quizá sea tarde para mi salvación.
2845
+
2846
+ 01:21:38.184 --> 01:21:41.354
2847
+ Pero, con Dios como testigo, por mi hija,
2848
+
2849
+ 01:21:42.105 --> 01:21:44.690
2850
+ aunque camine
2851
+ por el valle de sombras de muerte,
2852
+
2853
+ 01:21:44.691 --> 01:21:46.276
2854
+ no temeré ningún mal.
2855
+
2856
+ 01:21:49.237 --> 01:21:50.238
2857
+ ¿Dios?
2858
+
2859
+ 01:21:51.448 --> 01:21:52.532
2860
+ ¿Almas?
2861
+
2862
+ 01:21:53.867 --> 01:21:55.327
2863
+ ¡Dios no existe!
2864
+
2865
+ 01:21:56.578 --> 01:21:58.204
2866
+ Y no existen las almas.
2867
+
2868
+ 01:21:59.164 --> 01:22:02.751
2869
+ ¡Solo existen el más fuerte
2870
+ y el más débil!
2871
+
2872
+ 01:22:03.835 --> 01:22:06.087
2873
+ Y yo caminaré por tu valle, Nathaniel,
2874
+
2875
+ 01:22:06.922 --> 01:22:09.174
2876
+ y te arrancaré el maldito corazón.
2877
+
2878
+ 01:22:10.467 --> 01:22:15.138
2879
+ ¡Y lo clavaré en la cruz
2880
+ del Dios que tú veneras!
2881
+
2882
+ 01:22:39.621 --> 01:22:41.122
2883
+ Tira el arma.
2884
+
2885
+ 01:22:43.208 --> 01:22:46.670
2886
+ - ¿Y si no lo hago?
2887
+ - Te dispararé donde estás parado.
2888
+
2889
+ 01:22:59.808 --> 01:23:01.768
2890
+ Tu ayudante tenía buen gusto.
2891
+
2892
+ 01:23:03.144 --> 01:23:04.729
2893
+ Pon las manos detrás de la cabeza.
2894
+
2895
+ 01:23:42.017 --> 01:23:43.101
2896
+ ¿Qué fue eso?
2897
+
2898
+ 01:23:44.269 --> 01:23:45.811
2899
+ - ¿Qué fue eso?
2900
+ - No lo sé.
2901
+
2902
+ 01:23:45.812 --> 01:23:46.896
2903
+ ¿Alguacil?
2904
+
2905
+ 01:23:48.314 --> 01:23:50.066
2906
+ ¿Están bien ahí adentro?
2907
+
2908
+ 01:23:50.900 --> 01:23:52.276
2909
+ ¡Clyde!
2910
+
2911
+ 01:23:52.277 --> 01:23:53.611
2912
+ Enseguida regreso.
2913
+
2914
+ 01:24:12.714 --> 01:24:13.882
2915
+ Tu papá...
2916
+
2917
+ 01:24:18.803 --> 01:24:21.014
2918
+ - Papá, ¿estás bien?
2919
+ - Jakey.
2920
+
2921
+ 01:24:23.224 --> 01:24:25.185
2922
+ Sí.
2923
+
2924
+ 01:24:26.269 --> 01:24:27.937
2925
+ ¿Nathaniel está bien?
2926
+
2927
+ 01:24:29.105 --> 01:24:30.482
2928
+ Me salvó la vida.
2929
+
2930
+ 01:24:42.702 --> 01:24:44.245
2931
+ Miren quién está aquí.
2932
+
2933
+ 01:24:47.665 --> 01:24:48.665
2934
+ Rosie.
2935
+
2936
+ 01:24:48.666 --> 01:24:49.751
2937
+ Oye.
2938
+
2939
+ 01:24:51.836 --> 01:24:53.378
2940
+ - ¿Cómo están?
2941
+ - Bien.
2942
+
2943
+ 01:24:53.379 --> 01:24:55.672
2944
+ Rosie, mírate.
2945
+
2946
+ 01:24:55.673 --> 01:24:57.801
2947
+ Me dispararon en el hombro
2948
+
2949
+ 01:24:58.635 --> 01:24:59.885
2950
+ de lo contrario...
2951
+
2952
+ 01:24:59.886 --> 01:25:01.262
2953
+ ¿Alguacil?
2954
+
2955
+ 01:25:08.895 --> 01:25:10.646
2956
+ ¿Ves?
2957
+
2958
+ 01:25:10.647 --> 01:25:12.440
2959
+ Ahora sabe quién eres.
2960
+
2961
+ 01:25:14.943 --> 01:25:15.944
2962
+ Levantémoslo.
2963
+
2964
+ 01:25:23.618 --> 01:25:27.997
2965
+ Todos están bien adentro, así que saquemos
2966
+ todos estos camiones de aquí
2967
+
2968
+ 01:25:28.706 --> 01:25:30.750
2969
+ y hagamos espacio para la ambulancia.
2970
+
2971
+ 01:26:31.644 --> 01:26:35.607
2972
+ HIGH GROUND: EN LA TIERRA DE LOS JUSTOS
2973
+
2974
+ 01:31:36.741 --> 01:31:38.743
2975
+ Subtítulos: Matías Pellegrini