CineMax commited on
Commit
4e70dc3
·
verified ·
1 Parent(s): a9f5061

Upload 3 files

Browse files
.gitattributes CHANGED
@@ -44,3 +44,5 @@ M4SCOT4S.41.R3SC4T3_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -tex
44
  Yo_No_Soy_Esa_(2024)_Web-Dl_1080p.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
45
  americ/Americana_(2025)_BRRip_1080p_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
46
  americ/Americana_(2025)_BRRip_1080p.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
44
  Yo_No_Soy_Esa_(2024)_Web-Dl_1080p.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
45
  americ/Americana_(2025)_BRRip_1080p_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
46
  americ/Americana_(2025)_BRRip_1080p.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
47
+ 51n/51N.R4STR0_(2025)_Web-Dl_1080p_Cast_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
48
+ 51n/51N.R4STR0_(2025)_Web-Dl_1080p_Cast.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
51n/51N.R4STR0_(2025)_Web-Dl_1080p_Cast.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:5360f90b8a16d54ba69875c5f077fa0032f99dbc9c4a7e9beb27008047df2aee
3
+ size 5759099722
51n/51N.R4STR0_(2025)_Web-Dl_1080p_Cast_ES.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:62666bab8e315d0b8146a3a43b851f7ebf9fa621f1559732e8bcb4def96ff6ff
3
+ size 5503266694
51n/51N.R4STR0_(2025)_Web-Dl_1080p_Cast_subtitles_1.vtt ADDED
@@ -0,0 +1,2857 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WEBVTT
2
+
3
+ 02:19.891 --> 02:24.064
4
+ Oye, cariño. Ven aquí ahora mismo.
5
+
6
+ 02:26.021 --> 02:29.891
7
+ - Qué elegante para desayunar. - ¡Amina, desayuna!
8
+
9
+ 02:30.978 --> 02:33.238
10
+ ¡Abuelo!
11
+
12
+ 02:42.543 --> 02:45.674
13
+ Hola. Buenos días, papá. - ...la lluvia...
14
+
15
+ 02:47.325 --> 02:52.761
16
+ Déjame ser tu whisky. Mata el dolor.
17
+
18
+ 02:52.804 --> 02:55.543
19
+ Gracias.
20
+
21
+ 02:55.587 --> 02:58.064
22
+ - Oh, ten cuidado. - Sí, sí.
23
+
24
+ 02:59.543 --> 03:02.108
25
+ Oh, te reuniste con tu mejor amigo.
26
+
27
+ 03:03.238 --> 03:09.064
28
+ Oh... Si ella se propone algo... Me recuerda a alguien que conozco.
29
+
30
+ 03:10.587 --> 03:13.630
31
+ No sé quién es ese.
32
+
33
+ 03:13.674 --> 03:15.325
34
+ Adorable.
35
+
36
+ 03:15.369 --> 03:17.151
37
+ Mina, ¿quieres jugo de naranja?
38
+
39
+ 03:17.195 --> 03:19.021
40
+ ¡Papá!
41
+
42
+ 03:21.412 --> 03:24.325
43
+ - Pensé que vendría mañana. - ¿Qué fecha es?
44
+
45
+ 03:26.456 --> 03:28.151
46
+ Jesús, es el día 23.
47
+
48
+ 03:28.543 --> 03:30.412
49
+ ¡Mierda!
50
+
51
+ 03:35.717 --> 03:38.108
52
+ Entonces, convenientemente lo olvidé, demándenme.
53
+
54
+ 03:39.151 --> 03:41.500
55
+ No puedes impedir que vea a su padre.
56
+
57
+ 03:44.935 --> 03:47.630
58
+ - ¿Ahora te pones de su lado? - No se trata de bandos.
59
+
60
+ 03:47.717 --> 03:50.064
61
+ Tu hija merece conocer a su papá.
62
+
63
+ 03:52.761 --> 03:54.500
64
+ Sabes que alguna vez os amasteis.
65
+
66
+ 03:55.717 --> 03:57.543
67
+ Sí, no fui yo quien lo arruinó.
68
+
69
+ 03:57.587 --> 04:00.978
70
+ Trabajaba hasta tarde, haciendo quién sabe qué y con quién.
71
+
72
+ 04:02.282 --> 04:04.064
73
+ Lo sé.
74
+
75
+ 04:06.891 --> 04:09.282
76
+ Ven aquí ahora mismo.
77
+
78
+ 04:27.369 --> 04:30.630
79
+ Ahí está papá. Está bien, está bien.
80
+
81
+ 04:32.064 --> 04:33.195
82
+ ¡Papá!
83
+
84
+ 04:33.238 --> 04:35.456
85
+ Hola, cachorro.
86
+
87
+ 04:45.021 --> 04:47.587
88
+ 10:00 am, como lo prometí.
89
+
90
+ 04:47.630 --> 04:51.064
91
+ - La traeré de vuelta a las 6:00. - Está bien. Adiós, cariño.
92
+
93
+ 04:55.587 --> 04:59.195
94
+ ¿Estás bien? Pareces un poco distraído.
95
+
96
+ 04:59.238 --> 05:03.195
97
+ Uhm... Sí, sí, estoy bien. Solo cosas del trabajo.
98
+
99
+ 05:03.282 --> 05:04.500
100
+ Estoy bien.
101
+
102
+ 05:05.369 --> 05:06.500
103
+ Bueno.
104
+
105
+ 05:10.804 --> 05:12.500
106
+ Cuidado con tus manos, Amina.
107
+
108
+ 05:21.935 --> 05:24.500
109
+ Oye, ¿qué tienes ahí?
110
+
111
+ 05:25.587 --> 05:27.369
112
+ ¿Qué es esto?
113
+
114
+ 05:33.064 --> 05:36.674
115
+ ¿Deberíamos tener una historia? ¿Quieres una historia? Sí.
116
+
117
+ 05:43.978 --> 05:46.412
118
+ La aventura de Riky y Raky comenzó en el zoológico.
119
+
120
+ 05:46.456 --> 05:48.804
121
+ ¡Los dinosaurios viven en el zoológico!
122
+
123
+ 05:48.848 --> 05:51.543
124
+ - En nuestra historia, sí. - ¡Sí!
125
+
126
+ 06:09.369 --> 06:12.064
127
+ - ¿Te gusta tu nuevo disfraz? - ¡Sí, mamá!
128
+
129
+ 06:12.108 --> 06:13.761
130
+ ¡Sí!
131
+
132
+ 06:13.804 --> 06:16.456
133
+ Ahora bien, ¿qué nos estamos perdiendo?
134
+
135
+ 06:16.500 --> 06:19.108
136
+ ¡Drogas! Para papá, claro.
137
+
138
+ 06:21.717 --> 06:22.971
139
+ Eso no es lo que pagamos.
140
+
141
+ 06:22.995 --> 06:24.432
142
+ Pero es lo que cuesta la medicación de tu padre.
143
+
144
+ 06:24.456 --> 06:26.544
145
+ Puede ser. Pero nunca he pagado eso antes.
146
+
147
+ 06:26.568 --> 06:27.767
148
+ Tengo todos los registros aquí.
149
+
150
+ 06:30.674 --> 06:33.282
151
+ Descuento especial de hoy,...
152
+
153
+ 06:33.325 --> 06:37.804
154
+ ...los clientes pueden obtener un 20% de descuento, lleve su cupón al momento de pagar.
155
+
156
+ 06:39.064 --> 06:41.761
157
+ - ¿Puedo ver al gerente? - Soy el gerente, señora.
158
+
159
+ 06:41.804 --> 06:43.891
160
+ ¿Qué le pasó a Frank?
161
+
162
+ 06:43.978 --> 06:47.064
163
+ Se retiró la semana pasada. Se mudó a Boca con su familia.
164
+
165
+ 06:48.108 --> 06:50.064
166
+ - Sólo dame un minuto. - Sí.
167
+
168
+ 07:04.804 --> 07:07.978
169
+ ¡Oh! Bueno, creo que ya veo lo que pasa.
170
+
171
+ 07:08.021 --> 07:11.717
172
+ Tienes razón. Solo actualizamos algunos detalles.
173
+
174
+ 07:14.238 --> 07:15.935
175
+ Lo siento mucho, señora.
176
+
177
+ 07:15.978 --> 07:17.474
178
+ Puedes ir y pagar en caja por adelantado.
179
+
180
+ 07:17.498 --> 07:18.303
181
+ Gracias.
182
+
183
+ 07:24.151 --> 07:25.543
184
+ ¿Mío?
185
+
186
+ 07:31.935 --> 07:33.543
187
+ ¿Amén?
188
+
189
+ 07:36.500 --> 07:38.064
190
+ ¿Mío?
191
+
192
+ 07:39.848 --> 07:41.412
193
+ ¡¿Amén?!
194
+
195
+ 07:43.848 --> 07:45.717
196
+ ¡Mío!
197
+
198
+ 07:47.674 --> 07:50.674
199
+ ¿Alguien ha visto a mi hija? Está vestida de dinosaurio...
200
+
201
+ 07:50.717 --> 07:53.021
202
+ Señora, necesito que salga de la tienda...
203
+
204
+ 07:53.064 --> 07:56.195
205
+ ¿La has visto? ¿Está aquí? ¡Joder!
206
+
207
+ 07:57.500 --> 08:01.979
208
+ ¡Mina! ¿Has visto a una niña? ¡Solo tiene cuatro años!
209
+
210
+ 08:02.002 --> 08:03.777
211
+ Por favor, Dios, por favor, ¡ayúdame!
212
+
213
+ 08:04.500 --> 08:08.891
214
+ ¡Oh, Dios mío! ¡Por favor!
215
+
216
+ 08:24.543 --> 08:28.674
217
+ ¿Los encontraste? ¿Dónde están? Dales una oportunidad. ¿Qué pasa?
218
+
219
+ 08:32.064 --> 08:34.282
220
+ Estamos haciendo todo lo posible para encontrar a Amina.
221
+
222
+ 08:34.325 --> 08:36.195
223
+ Sé que Karim la tomó.
224
+
225
+ 08:38.195 --> 08:42.674
226
+ Ya lo sé. Ayer se comportó de forma muy extraña.
227
+
228
+ 08:44.848 --> 08:47.630
229
+ Y luego Mina me dijo que estaba hablando de mí con alguien por teléfono.
230
+
231
+ 08:47.674 --> 08:49.500
232
+ - Ya lo había amenazado antes. - Lo ha hecho.
233
+
234
+ 08:49.543 --> 08:52.108
235
+ Si ese es el caso, estamos luchando por entender...
236
+
237
+ 08:52.151 --> 08:55.456
238
+ ...por qué Karim no mantuvo a Amina en una de sus visitas.
239
+
240
+ 08:55.500 --> 08:57.587
241
+ ¿Cómo voy a saber eso?
242
+
243
+ 08:57.674 --> 08:59.195
244
+ ¿Puedes pensar en algo que hayas hecho?
245
+
246
+ 09:01.064 --> 09:03.761
247
+ -¿Algo que yo haya hecho? -Maldita sea. No es culpa suya.
248
+
249
+ 09:03.804 --> 09:05.456
250
+ No quise decir eso
251
+
252
+ 09:05.761 --> 09:07.848
253
+ Ella no hizo nada para causar esto. ¿Qué carajo te pasa?
254
+
255
+ 09:12.587 --> 09:15.151
256
+ Creo que la llevará a casa.
257
+
258
+ 09:17.804 --> 09:18.891
259
+ ¿Hogar?
260
+
261
+ 09:18.978 --> 09:21.587
262
+ - Siria. - Siria.
263
+
264
+ 09:21.630 --> 09:23.674
265
+ Solía hablar de ello todo el tiempo.
266
+
267
+ 09:24.761 --> 09:28.151
268
+ Conseguir un trabajo en un hospital cerca de su familia.
269
+
270
+ 09:28.195 --> 09:30.891
271
+ Nos divorciamos, él intentó hacerlo entonces,
272
+
273
+ 09:30.935 --> 09:34.238
274
+ Tuve que conseguir una orden de restricción para evitar que la sacara del país.
275
+
276
+ 09:34.282 --> 09:36.238
277
+ Necesitas revisar todos los aeropuertos.
278
+
279
+ 09:41.761 --> 09:43.500
280
+ ¿Qué? ¿Qué es?
281
+
282
+ 09:46.325 --> 09:48.804
283
+ No existe ninguna ley federal que impida que un padre se lleve a su hijo...
284
+
285
+ 09:48.848 --> 09:51.238
286
+ Es un secuestro. La ha secuestrado.
287
+
288
+ 09:51.282 --> 09:53.630
289
+ ...su propio hijo a nivel internacional.
290
+
291
+ 09:54.978 --> 09:57.891
292
+ Si ese es el caso, lo siento, no hay nada que podamos hacer.
293
+
294
+ 09:57.935 --> 10:01.848
295
+ ¿Estás bromeando? ¿Puede simplemente...? ¿Puede simplemente llevársela?
296
+
297
+ 10:03.761 --> 10:06.935
298
+ Entonces yo solo... yo solo... ¿Perdí a mi hija?
299
+
300
+ 10:06.978 --> 10:09.195
301
+ Estamos siguiendo todos los procedimientos,...
302
+
303
+ 10:09.238 --> 10:12.021
304
+ ...tenemos obstáculos en algunos lugares...
305
+
306
+ 10:15.456 --> 10:17.848
307
+ ¿Qué otras posibilidades? ¿Qué?
308
+
309
+ 10:21.543 --> 10:23.978
310
+ ¿Te refieres a alguien que se lleva a un niño?
311
+
312
+ 10:26.108 --> 10:29.804
313
+ Sí, ¿podría decirme qué aeropuerto de Ohio necesitaría para un vuelo a Siria?
314
+
315
+ 10:29.848 --> 10:31.978
316
+ - Espere, por favor. - Ah-ah.
317
+
318
+ 10:39.804 --> 10:43.500
319
+ No puedes esconderte de mí. Te veo.
320
+
321
+ 10:43.543 --> 10:45.587
322
+ - ¡Ah! - ¡Allí está!
323
+
324
+ 10:45.630 --> 10:49.412
325
+ Los vuelos a Siria salen de Port Columbus vía Ámsterdam.
326
+
327
+ 10:49.456 --> 10:52.369
328
+ y furia desde $750 hasta $1000.
329
+
330
+ 10:53.195 --> 10:54.978
331
+ Está bien, gracias.
332
+
333
+ 10:55.021 --> 10:58.935
334
+ Fuimos a casa de Karim. Me temo que ya estaba vacía.
335
+
336
+ 11:01.064 --> 11:02.500
337
+ Sólo quedaban unas cuantas cosas.
338
+
339
+ 11:10.282 --> 11:12.238
340
+ ¿Has revisado el aeropuerto de Port Columbus?
341
+
342
+ 11:12.978 --> 11:15.717
343
+ Encontramos su coche guardado en un almacén de larga duración.
344
+
345
+ 11:17.412 --> 11:20.935
346
+ Estamos revisando las listas de vuelos, pero ahora sospechamos que ha abandonado el país.
347
+
348
+ 11:33.064 --> 11:35.674
349
+ Karim Saleh Taleb.
350
+
351
+ 11:35.935 --> 11:38.238
352
+ Ella no tiene ningún contacto con su familia.
353
+
354
+ 11:39.108 --> 11:41.325
355
+ - Radiología.- Lo siento, no entiendo.
356
+
357
+ 11:43.238 --> 11:45.412
358
+ Dijo que su padre vivía en Riad,
359
+
360
+ 11:45.456 --> 11:47.804
361
+ en Arabia Saudita, pero no hay registro de que estuviera allí.
362
+
363
+ 11:52.674 --> 11:55.935
364
+ ¡Mira, ella nunca fue allí y ellos nunca vinieron aquí!
365
+
366
+ 11:55.978 --> 11:58.325
367
+ Lo siento, no tengo a nadie con ese nombre.
368
+
369
+ 11:58.369 --> 12:00.282
370
+ -Está bien.-No lo sé.
371
+
372
+ 12:00.325 --> 12:03.935
373
+ Eres el abogado, ¿no tienes un investigador o algo así?
374
+
375
+ 12:05.674 --> 12:08.021
376
+ ¡A mí tampoco me gusta tu actitud, amigo!
377
+
378
+ 12:10.151 --> 12:11.630
379
+ Oh Dios...
380
+
381
+ 13:24.891 --> 13:30.630
382
+ Cuando Karim se llevó a Amina al extranjero, no fue un delito, ¿puedes creerlo?
383
+
384
+ 13:33.108 --> 13:35.761
385
+ He estado sin mi niña por...
386
+
387
+ 13:37.456 --> 13:39.195
388
+ ...más de dos años.
389
+
390
+ 13:41.674 --> 13:44.500
391
+ Y cada día que no puedo verla...
392
+
393
+ 13:46.412 --> 13:48.500
394
+ .duele como una bala.
395
+
396
+ 13:49.761 --> 13:53.238
397
+ Gracias por su increíble generosidad,...
398
+
399
+ 13:54.456 --> 13:56.543
400
+ ...Voy a poder ir a Washington.
401
+
402
+ 13:56.978 --> 14:00.674
403
+ Y tocaré a todas las puertas y hablaré con todos los ejecutivos.
404
+
405
+ 14:00.717 --> 14:03.848
406
+ Y hacer todo lo que pueda para encontrar a mi bebé.
407
+
408
+ 14:03.891 --> 14:08.369
409
+ No descansaré hasta traerla a casa, donde pertenece.
410
+
411
+ 14:08.412 --> 14:12.500
412
+ Mi madre me abandonó cuando era pequeña, no voy a alejarme de la mía.
413
+
414
+ 14:30.761 --> 14:34.500
415
+ - Tengo miedo de dejarte. - No, detente ahí.
416
+
417
+ 14:37.108 --> 14:41.412
418
+ Mantente firme. Tal como te enseñé. Sí.
419
+
420
+ 14:46.369 --> 14:48.500
421
+ - Te amo. - Te amo.
422
+
423
+ 15:05.978 --> 15:07.238
424
+ Tómalo.
425
+
426
+ 15:07.282 --> 15:09.587
427
+ Exprese su intención.
428
+
429
+ 15:09.630 --> 15:11.543
430
+ Petición de resolución del Senado.
431
+
432
+ 15:11.587 --> 15:14.412
433
+ Y el apoyo de su gobernador, entonces tráiganlo de vuelta.
434
+
435
+ 15:14.456 --> 15:16.021
436
+ No puede bloquear la puerta, señora.
437
+
438
+ 15:16.412 --> 15:18.195
439
+ Disculpe, puedo quedarme aquí, ¡es mi derecho de la Primera Enmienda!
440
+
441
+ 15:18.238 --> 15:20.804
442
+ Se le enviará una cita dentro de los próximos seis meses.
443
+
444
+ 15:20.848 --> 15:22.848
445
+ ¿Seis meses? Creo que esperaré.
446
+
447
+ 15:23.412 --> 15:25.151
448
+ Señora...
449
+
450
+ 15:28.978 --> 15:33.325
451
+ ¿Hablas inglés? No puedo leer la firma en mi radiografía.
452
+
453
+ 15:34.456 --> 15:38.369
454
+ La mayor��a de secuestros en este país son cometidos por los padres.
455
+
456
+ 15:38.412 --> 15:42.456
457
+ Creo que dice Karim Taleb.
458
+
459
+ 15:42.500 --> 15:45.935
460
+ El año pasado, más de 25 mil niños
461
+
462
+ 15:45.978 --> 15:49.848
463
+ ¡Fueron secuestrados por sus padres y no se hace nada!
464
+
465
+ 15:49.891 --> 15:51.412
466
+ No existe ningún puesto aquí con ese nombre.
467
+
468
+ 15:51.456 --> 15:54.108
469
+ Está bien. Gracias de todos modos.
470
+
471
+ 15:59.935 --> 16:03.282
472
+ Mara Danning ha regresado a Washington para realizar una huelga de hambre...
473
+
474
+ 16:03.325 --> 16:05.587
475
+ ...con el grupo de protesta de padres que ella formó...
476
+
477
+ 16:05.630 --> 16:09.021
478
+ ...tras la desaparición de su hija, hace cuatro años.
479
+
480
+ 17:11.151 --> 17:12.630
481
+ ¿Te importa si me siento?
482
+
483
+ 17:16.543 --> 17:19.412
484
+ - ¿Puedo ayudarte en algo? - No.
485
+
486
+ 17:20.064 --> 17:21.761
487
+ Pero quizás pueda ayudarte.
488
+
489
+ 17:24.674 --> 17:27.500
490
+ Mira, vaquero, sólo quiero estar solo, ¿de acuerdo?
491
+
492
+ 17:39.456 --> 17:41.500
493
+ Estoy en el negocio de recuperación infantil.
494
+
495
+ 17:58.935 --> 18:00.021
496
+ ¿Hiciste esto?
497
+
498
+ 18:03.761 --> 18:05.108
499
+ ¿Es legal?
500
+
501
+ 18:06.543 --> 18:08.151
502
+ Tan legal como el secuestro.
503
+
504
+ 18:11.064 --> 18:12.674
505
+ Estoy en quiebra, así que...
506
+
507
+ 18:12.717 --> 18:14.108
508
+ Lo sé.
509
+
510
+ 18:14.151 --> 18:15.717
511
+ Quédate con eso.
512
+
513
+ 18:16.804 --> 18:19.108
514
+ Tengo una propuesta para ti.
515
+
516
+ 18:19.151 --> 18:21.108
517
+ Ven a trabajar para mí.
518
+
519
+ 18:23.151 --> 18:25.891
520
+ Me ayudas a encontrar a los hijos de otras personas.
521
+
522
+ 18:25.978 --> 18:28.064
523
+ Te ayudaré a encontrar el tuyo.
524
+
525
+ 18:30.674 --> 18:34.500
526
+ Ya sabes, y además pagan bastante bien.
527
+
528
+ 18:38.238 --> 18:40.064
529
+ Llámame.
530
+
531
+ 18:57.630 --> 19:01.151
532
+ Mara, soy Carl. Atención, lingüística, prácticamente todo lo que no puedo hacer.
533
+
534
+ 19:01.195 --> 19:02.978
535
+ Él es mi segundo al mando.
536
+
537
+ 19:03.021 --> 19:04.891
538
+ - Soy tu único al mando... - Correcto.
539
+
540
+ 19:05.935 --> 19:08.108
541
+ - Encantado de conocerte. - Me alegro de que hayas llamado.
542
+
543
+ 19:08.151 --> 19:09.935
544
+ No es un sí.
545
+
546
+ 19:11.325 --> 19:12.761
547
+ Bueno.
548
+
549
+ 19:13.369 --> 19:14.761
550
+ Es para ti.
551
+
552
+ 19:33.369 --> 19:36.195
553
+ Oye. Esto es algo bueno.
554
+
555
+ 19:36.238 --> 19:40.369
556
+ Tengo contactos en todo Oriente Medio. La encontraremos. Con el tiempo.
557
+
558
+ 19:40.412 --> 19:45.412
559
+ No he visto a mi hija en cuatro años, 86 días, cuatro horas...
560
+
561
+ 19:46.369 --> 19:49.325
562
+ - ¿Cuánto tiempo hace que no comes? - Nueve días.
563
+
564
+ 19:49.935 --> 19:51.500
565
+ Aquí.
566
+
567
+ 19:53.151 --> 19:54.804
568
+ No puedo.
569
+
570
+ 19:57.978 --> 20:00.325
571
+ Somos tu mejor opción, Mara.
572
+
573
+ 20:16.761 --> 20:18.238
574
+ ¿Estás bien?
575
+
576
+ 20:19.021 --> 20:20.500
577
+ Aquí.
578
+
579
+ 20:24.369 --> 20:28.630
580
+ No entiendo por qué me quieres. Me formé como costurera.
581
+
582
+ 20:28.674 --> 20:31.804
583
+ Bueno, si puedo ser completamente honesto...
584
+
585
+ 20:31.848 --> 20:33.717
586
+ ...necesitamos una mujer en nuestro equipo.
587
+
588
+ 20:33.891 --> 20:36.369
589
+ En este tipo de trabajo despiertas menos sospechas.
590
+
591
+ 20:36.412 --> 20:37.500
592
+ Y eres duro.
593
+
594
+ 20:40.587 --> 20:42.369
595
+ Esto debería servirte para empezar.
596
+
597
+ 20:44.587 --> 20:46.500
598
+ Suficiente para ayudar con los tratamientos de tu papá.
599
+
600
+ 20:52.674 --> 20:55.151
601
+ ¿Listo para tu primer caso? Acompáñame.
602
+
603
+ 21:02.412 --> 21:04.717
604
+ Esta...esta es Maya.
605
+
606
+ 21:07.543 --> 21:10.674
607
+ Ese es su hijo, JD.
608
+
609
+ 21:11.717 --> 21:15.110
610
+ Apenas ve al padre hasta que un día decide:
611
+
612
+ 21:15.134 --> 21:17.132
613
+ "¿Sabes qué? Quiero a mi hijo de vuelta".
614
+
615
+ 21:17.151 --> 21:21.587
616
+ Él la golpea hasta dejarla inconsciente y luego se lleva al niño de regreso a México.
617
+
618
+ 21:22.717 --> 21:25.587
619
+ Necesito más información. Se está conteniendo.
620
+
621
+ 21:26.543 --> 21:28.891
622
+ Me imagino que está asustada.
623
+
624
+ 21:28.935 --> 21:33.369
625
+ Bueno, claro que tiene miedo. Mírate. Pareces un saco de piedras.
626
+
627
+ 21:37.325 --> 21:40.500
628
+ Nadie sabe lo que se siente esto mejor que tú, Mara.
629
+
630
+ 21:52.848 --> 21:57.195
631
+ Dijo que podrías recuperarlo. ¿Es cierto?
632
+
633
+ 21:58.456 --> 22:02.804
634
+ Por favor. Solo lo quiero conmigo.
635
+
636
+ 22:02.848 --> 22:06.412
637
+ No puedo dormir. No puedo respirar.
638
+
639
+ 22:07.282 --> 22:09.978
640
+ Intentaremos recuperarlo.
641
+
642
+ 22:10.021 --> 22:13.500
643
+ Primero, ¿podría contarme un poco sobre su hijo?
644
+
645
+ 22:15.543 --> 22:19.543
646
+ Él es gentil, ¿sabes?
647
+
648
+ 22:19.587 --> 22:24.151
649
+ Puede pasar horas dibujando y...
650
+
651
+ 22:26.456 --> 22:28.108
652
+ ...a él realmente le gustan los animales.
653
+
654
+ 22:40.064 --> 22:44.021
655
+ - ¿Qué papel juego? - Tu trabajo es mantener al niño tranquilo.
656
+
657
+ 22:44.064 --> 22:46.195
658
+ Al menos hasta que podamos devolvérselo al cliente.
659
+
660
+ 22:46.238 --> 22:48.978
661
+ Nos das plausibilidad, haces que todo parezca normal.
662
+
663
+ 22:49.935 --> 22:52.369
664
+ - Así que estoy haciendo de madre. - Exactamente.
665
+
666
+ 22:52.412 --> 22:54.804
667
+ Permítame explicarle el plan, paso a paso.
668
+
669
+ 23:02.674 --> 23:05.021
670
+ Encontrar y recuperar el objetivo es bastante difícil.
671
+
672
+ 23:05.064 --> 23:07.500
673
+ Luego lo llevas al otro lado de la frontera con documentación falsa.
674
+
675
+ 23:07.543 --> 23:10.043
676
+ - ¿Cómo lo hacemos? - Esto es sólo de México a Arizona.
677
+
678
+ 23:10.567 --> 23:11.566
679
+ Es fácil.
680
+
681
+ 23:23.674 --> 23:25.543
682
+ Muchos perros callejeros en México.
683
+
684
+ 24:21.935 --> 24:23.325
685
+ Ey...
686
+
687
+ 24:51.761 --> 24:53.978
688
+ Bueno, estamos listos. Vamos.
689
+
690
+ 25:09.978 --> 25:11.935
691
+ Manténgase alerta.
692
+
693
+ 25:21.804 --> 25:23.021
694
+ Mierda...
695
+
696
+ 25:28.151 --> 25:29.891
697
+ Estamos dentro.
698
+
699
+ 25:37.412 --> 25:40.412
700
+ Oh, oh. Oye, espera.
701
+
702
+ 25:49.195 --> 25:50.935
703
+ - ¡Mierda! - ¿Qué?
704
+
705
+ 25:52.674 --> 25:54.804
706
+ La clase debe haberse cancelado. Muévala.
707
+
708
+ 25:58.804 --> 26:00.500
709
+ ¡Maldita sea! Perdimos nuestra oportunidad.
710
+
711
+ 26:04.195 --> 26:05.848
712
+ Significa que tendremos que improvisar.
713
+
714
+ 26:16.674 --> 26:20.064
715
+ - Oye, prepárate. - No podemos hacerlo aquí, ¿verdad?
716
+
717
+ 26:38.108 --> 26:39.674
718
+ Ey.
719
+
720
+ 26:46.848 --> 26:48.587
721
+ ¿Quieres jugar con ella?
722
+
723
+ 26:51.108 --> 26:53.282
724
+ ¿Qué es eso?
725
+
726
+ 26:59.021 --> 27:01.804
727
+ ¡Oh! ¡No, no!
728
+
729
+ 27:01.848 --> 27:03.674
730
+ ¡Llévenselo! ¡Llévenselo!
731
+
732
+ 27:04.021 --> 27:06.674
733
+ ¡Llévenselo! ¡Llévenselo!
734
+
735
+ 27:17.369 --> 27:20.195
736
+ ¡Hazlo tú! ¡Vamos, vamos!
737
+
738
+ 27:20.238 --> 27:23.151
739
+ ¡Vamos, vamos! ¡Vamos!
740
+
741
+ 27:23.195 --> 27:25.500
742
+ ¡Ven conmigo, está bien! ¡Vamos!
743
+
744
+ 27:30.021 --> 27:33.195
745
+ Oye. ¿Qué carajo estás mirando? ¡Fuera de aquí!
746
+
747
+ 27:36.978 --> 27:39.761
748
+ No voy a hacerte daño, ¿de acuerdo?
749
+
750
+ 27:39.804 --> 27:44.021
751
+ Te llevaré a casa para que veas a tu mamá. Mamá. ¿Te gustaría eso?
752
+
753
+ 27:44.064 --> 27:46.108
754
+ Buen chico. Toma mi mano.
755
+
756
+ 28:06.674 --> 28:09.543
757
+ ¡Mierda!
758
+
759
+ 28:43.021 --> 28:45.195
760
+ ¡Oh, lo siento!
761
+
762
+ 28:45.238 --> 28:47.500
763
+ ¡Mara! ¡Mara! Hola.
764
+
765
+ 28:52.891 --> 28:54.935
766
+ ¡Por aquí! ¡Por aquí!
767
+
768
+ 29:00.935 --> 29:04.412
769
+ ¡Aquí! ¡Vamos! ¡Muévete, muévete, muévete, vamos!
770
+
771
+ 29:08.674 --> 29:11.064
772
+ ¡Vamos! ¡Vamos, vamos, vamos!
773
+
774
+ 29:50.021 --> 29:51.935
775
+ Oye, nosotros solo...
776
+
777
+ 29:53.891 --> 29:56.543
778
+ Está bien. Buen chico.
779
+
780
+ 30:00.500 --> 30:02.500
781
+ Está bien, ella está aquí.
782
+
783
+ 30:02.891 --> 30:04.891
784
+ Quédenselo aquí. En cuanto nos paguen, la traeremos.
785
+
786
+ 30:04.935 --> 30:07.282
787
+ ¿Hablas en serio?
788
+
789
+ 30:07.325 --> 30:09.412
790
+ Los negocios primero.
791
+
792
+ 30:11.412 --> 30:14.064
793
+ Dos minutos más, te lo prometo, ¿de acuerdo?
794
+
795
+ 30:14.108 --> 30:16.761
796
+ - Gracias por tu tiempo. - Por supuesto.
797
+
798
+ 30:17.108 --> 30:18.195
799
+ - ¿Puedo irme? - Él te está esperando.
800
+
801
+ 30:18.238 --> 30:19.978
802
+ Gracias.
803
+
804
+ 30:21.369 --> 30:26.325
805
+ ¡Oh, Dios mío! ¡Oh! ¡Oh, Dios mío!
806
+
807
+ 30:26.369 --> 30:29.369
808
+ ¡Ay dios mío!
809
+
810
+ 30:31.412 --> 30:34.761
811
+ ¡Ay! ¡Ay!
812
+
813
+ 30:41.021 --> 30:43.195
814
+ ¿Puedo tomar lo que ella toma, por favor?
815
+
816
+ 30:44.151 --> 30:45.804
817
+ Ey.
818
+
819
+ 30:46.674 --> 30:48.282
820
+ ¿Cómo estás?
821
+
822
+ 30:53.064 --> 30:54.630
823
+ Tu parte.
824
+
825
+ 30:58.804 --> 31:02.717
826
+ - Gracias. - Vaya. Eso es...
827
+
828
+ 31:02.761 --> 31:05.064
829
+ Eso es más de lo que gano en seis meses.
830
+
831
+ 31:05.108 --> 31:08.804
832
+ Oh, eso es sólo una fracción de lo que necesito para Amina.
833
+
834
+ 31:08.848 --> 31:11.935
835
+ Hicimos algo bueno aquí. ¿Lo sabías, verdad?
836
+
837
+ 31:11.978 --> 31:14.717
838
+ Entonces ¿por qué me siento como un mercenario?
839
+
840
+ 31:15.543 --> 31:17.978
841
+ Tenemos que cobrar por los riesgos que asumimos.
842
+
843
+ 31:18.021 --> 31:19.978
844
+ Ella estaba desesperada.
845
+
846
+ 31:20.021 --> 31:24.064
847
+ Pero encontró el dinero. Y eso es bueno, ¿verdad?
848
+
849
+ 31:25.282 --> 31:27.021
850
+ Nunca podría permitirme eso.
851
+
852
+ 31:27.064 --> 31:28.500
853
+ No tendrás que hacerlo.
854
+
855
+ 31:30.456 --> 31:34.325
856
+ Cierto. "Quid pro quo". Son los trabajos los que pagarán por ello.
857
+
858
+ 31:34.369 --> 31:36.325
859
+ Eventualmente.
860
+
861
+ 31:36.369 --> 31:38.151
862
+ ¿Cuánto tiempo durará finalmente?
863
+
864
+ 31:38.195 --> 31:40.282
865
+ A veces es algo tan sencillo como claro.
866
+
867
+ 31:40.325 --> 31:43.456
868
+ Ya sabes, encuentras al niño y encuentras una manera de entrar. Es bastante sencillo.
869
+
870
+ 31:43.500 --> 31:46.761
871
+ Pero no es mío, ¿verdad? No es de Amina.
872
+
873
+ 31:47.543 --> 31:52.456
874
+ Bueno, tu ex es bastante bueno cubriendo sus huellas, pero tú lo sabes.
875
+
876
+ 31:52.500 --> 31:55.021
877
+ Quiero decir, lo has estado buscando mucho más tiempo que yo.
878
+
879
+ 31:56.674 --> 31:59.151
880
+ No tienes hijos propios, ¿verdad?
881
+
882
+ 31:59.195 --> 32:00.848
883
+ - No. - Entonces...
884
+
885
+ 32:02.151 --> 32:03.935
886
+ ¿Por qué lo haces?
887
+
888
+ 32:06.674 --> 32:10.804
889
+ Bueno, acabo de salir de la Marina. Panama City Beach.
890
+
891
+ 32:12.238 --> 32:16.674
892
+ Estaba bastante desanimado. No tenía muchas habilidades transferibles.
893
+
894
+ 32:16.717 --> 32:20.151
895
+ Y yo estaba en el centro veterinario, ya sabes, buscando trabajo.
896
+
897
+ 32:20.195 --> 32:23.412
898
+ Entonces un día, este tipo entra...
899
+
900
+ 32:23.456 --> 32:26.891
901
+ ...y está hablando de esta madre de Washington que quería que le arrebataran a su hijo.
902
+
903
+ 32:26.935 --> 32:28.891
904
+ Ya sabes, era realmente buen dinero.
905
+
906
+ 32:28.935 --> 32:31.587
907
+ Resulta que...
908
+
909
+ 32:31.630 --> 32:35.456
910
+ Era bastante bueno en eso. Sabes, me dio un propósito.
911
+
912
+ 32:37.064 --> 32:39.804
913
+ Entonces no sé, formamos la unidad y contratamos a Carl.
914
+
915
+ 32:41.108 --> 32:42.804
916
+ El resto es historia.
917
+
918
+ 32:44.282 --> 32:46.500
919
+ ¿Alguna vez tuviste un trabajo que salió mal?
920
+
921
+ 32:48.891 --> 32:52.891
922
+ No nos detengamos en eso. ¿De acuerdo? Hoy fue un buen día.
923
+
924
+ 32:54.151 --> 32:56.108
925
+ A tu futuro.
926
+
927
+ 33:00.543 --> 33:02.412
928
+ ¿Escocia?
929
+
930
+ 33:02.630 --> 33:04.587
931
+ La abuela del niño declaró que el padrastro es violento.
932
+
933
+ 33:04.717 --> 33:06.891
934
+ Sí, tiene convicciones...
935
+
936
+ 33:06.935 --> 33:09.135
937
+ ...pero no estará en Edimburgo cuando lo recuperemos.
938
+
939
+ 33:09.159 --> 33:10.658
940
+ Él estará viajando por trabajo.
941
+
942
+ 33:30.021 --> 33:31.543
943
+ Bueno.
944
+
945
+ 33:58.108 --> 34:00.630
946
+ - ¿Puedo ayudarte? - Sí. Hola.
947
+
948
+ 34:00.674 --> 34:03.804
949
+ ¿Podría decirme con quién necesito hablar para obtener una lista de todos los hospitales del Líbano?
950
+
951
+ 34:05.630 --> 34:08.108
952
+ Tenemos un nuevo caso. Máxima prioridad.
953
+
954
+ 34:09.935 --> 34:11.543
955
+ ¡Albania!
956
+
957
+ 34:12.064 --> 34:14.369
958
+ Pensé que se estaba poniendo bastante duro ahí fuera. Es un caos.
959
+
960
+ 34:14.412 --> 34:16.674
961
+ Sí, bueno, el caos es una buena tapadera.
962
+
963
+ 34:19.848 --> 34:22.587
964
+ - ¿Dónde está el resto de la información? - Eso es todo lo que tengo.
965
+
966
+ 35:02.935 --> 35:04.804
967
+ Tiene que ser este.
968
+
969
+ 35:13.978 --> 35:14.587
970
+ Allá.
971
+
972
+ 35:19.587 --> 35:22.369
973
+ Mara, agárrala. Vamos.
974
+
975
+ 35:22.412 --> 35:23.500
976
+ ¿Aire?
977
+
978
+ 35:25.717 --> 35:27.630
979
+ -Ven conmigo, cariño. -Vamos. Vamos. Vamos.
980
+
981
+ 35:27.717 --> 35:29.500
982
+ Vamos. Vamos. Vamos.
983
+
984
+ 35:32.935 --> 35:34.238
985
+ - Quédate cerca. - Vamos.
986
+
987
+ 35:34.325 --> 35:36.587
988
+ ¡Por aquí! ¡Por aquí!
989
+
990
+ 35:37.282 --> 35:38.978
991
+ Oye, oye, ¡retrocede ya!
992
+
993
+ 35:50.021 --> 35:52.151
994
+ ¡Quítate de encima! ¡Oye! ¡Sal de aquí!
995
+
996
+ 35:57.108 --> 36:00.108
997
+ - ¡Oye! ¡Sal de aquí, carajo! - ¡Vamos, vamos, vamos!
998
+
999
+ 36:01.587 --> 36:03.108
1000
+ Contra la pared.
1001
+
1002
+ 36:11.238 --> 36:12.804
1003
+ ¡Vamos!
1004
+
1005
+ 36:15.456 --> 36:16.935
1006
+ - Vamos. - Venga.
1007
+
1008
+ 36:21.325 --> 36:23.891
1009
+ - Vamos, vamos. - Vamos.
1010
+
1011
+ 36:24.412 --> 36:26.108
1012
+ - Vamos, vamos. - Vamos.
1013
+
1014
+ 36:27.369 --> 36:29.108
1015
+ Oye, tenemos que llegar al auto.
1016
+
1017
+ 36:30.412 --> 36:32.369
1018
+ Ve! Ve! Ve.
1019
+
1020
+ 36:32.412 --> 36:34.151
1021
+ Oye, vuelve. Vuelve.
1022
+
1023
+ 36:37.282 --> 36:39.282
1024
+ ¡Quedarse atrás!
1025
+
1026
+ 36:44.630 --> 36:46.412
1027
+ - ¡Vamos, vamos! - ¡Atrás!
1028
+
1029
+ 37:09.412 --> 37:11.891
1030
+ - No me toques, joder. - ¡Oye!
1031
+
1032
+ 37:11.978 --> 37:13.500
1033
+ ¡Hola! ¡Mara!
1034
+
1035
+ 37:17.412 --> 37:20.500
1036
+ ¡Vamos, corre! ¡Tenemos que irnos! ¡Vamos!
1037
+
1038
+ 37:20.587 --> 37:22.500
1039
+ - ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! - ¡Vamos, vamos!
1040
+
1041
+ 37:31.369 --> 37:32.935
1042
+ ¡Mierda!
1043
+
1044
+ 37:32.978 --> 37:34.456
1045
+ ¿Dónde está el transporte?
1046
+
1047
+ 37:34.978 --> 37:37.935
1048
+ - ¿Mitch?- Tiró del avión.
1049
+
1050
+ 37:37.978 --> 37:39.500
1051
+ ¿OMS?
1052
+
1053
+ 37:39.543 --> 37:41.151
1054
+ Ametralladora.
1055
+
1056
+ 37:42.804 --> 37:46.021
1057
+ ¿Es la CIA? ¿Por qué no nos lo dijiste?
1058
+
1059
+ 37:46.064 --> 37:48.238
1060
+ ¿CIA? ¿Qué? ¿Quién es Lewis?
1061
+
1062
+ 37:48.282 --> 37:51.064
1063
+ Oye. Era solo cuestión de tiempo. Necesito...
1064
+
1065
+ 37:51.500 --> 37:54.935
1066
+ - Oye, oye, oye, oye, oye, oye. - ¡Soy tu compañero! ¡Necesito saber!
1067
+
1068
+ 37:54.978 --> 37:57.891
1069
+ Basta. ¿Qué significa esto?
1070
+
1071
+ 37:57.935 --> 38:00.814
1072
+ Significa que la CIA nos hizo hacer un trabajo sucio y ahora que salió mal,
1073
+
1074
+ 38:00.838 --> 38:02.369
1075
+ Nos están dejando en ello.
1076
+
1077
+ 38:02.456 --> 38:04.761
1078
+ ¿Es cierto? ¿No nos van a ayudar?
1079
+
1080
+ 38:04.804 --> 38:06.500
1081
+ Ya lo averiguaré.
1082
+
1083
+ 38:07.369 --> 38:10.456
1084
+ - Creí que trabajábamos para padres. - Lo hacemos.
1085
+
1086
+ 38:10.500 --> 38:12.444
1087
+ Sigue siendo un padre recuperando a su hija,
1088
+
1089
+ 38:12.468 --> 38:13.911
1090
+ No importa quién nos paga.
1091
+
1092
+ 38:13.935 --> 38:15.804
1093
+ ¿No importa?
1094
+
1095
+ 38:15.848 --> 38:19.500
1096
+ Lo que... lo que hacemos, para quién lo hacemos, eso es lo único que importa.
1097
+
1098
+ 38:21.238 --> 38:23.543
1099
+ Saquennos de aquí, carajo.
1100
+
1101
+ 38:39.630 --> 38:41.456
1102
+ Espero que sepas lo que estás haciendo.
1103
+
1104
+ 38:41.500 --> 38:43.761
1105
+ Estoy ayudando a las personas a recuperar a sus hijos.
1106
+
1107
+ 38:43.804 --> 38:46.412
1108
+ ¿Y es esta la mejor manera de recuperar a Amina?
1109
+
1110
+ 38:47.674 --> 38:51.891
1111
+ Porque estás depositando tanta confianza en esto. Me preocupa que...
1112
+
1113
+ 38:52.500 --> 38:54.674
1114
+ ...Has perdido la noción de a dónde intentas llegar.
1115
+
1116
+ 38:54.717 --> 38:58.021
1117
+ Escucha, yo decidiré en quién o en qué confío.
1118
+
1119
+ 38:58.064 --> 39:00.412
1120
+ Tengo que irme. Te amo.
1121
+
1122
+ 39:03.500 --> 39:08.369
1123
+ Luego 500 pies y el lugar está a la izquierda.
1124
+
1125
+ 39:08.412 --> 39:11.978
1126
+ Al menos creo que no está del todo claro.
1127
+
1128
+ 39:12.021 --> 39:14.674
1129
+ - Sí, Carl está tomando fotos. - Está bien.
1130
+
1131
+ 39:15.021 --> 39:17.848
1132
+ La entrada principal está en la calle principal.
1133
+
1134
+ 39:17.891 --> 39:22.238
1135
+ Pero hay otro camino en la esquina que nos lleva a la cocina.
1136
+
1137
+ 39:25.804 --> 39:28.500
1138
+ - ¿Qué? - Eres bastante natural en esto.
1139
+
1140
+ 39:35.717 --> 39:38.674
1141
+ ¿Qué pasa si se la damos al padre equivocado?
1142
+
1143
+ 39:38.717 --> 39:40.978
1144
+ ¿Qué pasa si la madre no es buena?
1145
+
1146
+ 39:41.021 --> 39:42.456
1147
+ ¿A dónde va esto?
1148
+
1149
+ 39:48.630 --> 39:50.848
1150
+ Casi me deshago de ella.
1151
+
1152
+ 39:50.891 --> 39:52.325
1153
+ Amén.
1154
+
1155
+ 39:52.369 --> 39:54.848
1156
+ Y ahora no puedo soportar vivir sin ella.
1157
+
1158
+ 39:56.173 --> 39:58.202
1159
+ Conocí a Karim en el hospital,
1160
+
1161
+ 39:58.226 --> 40:00.424
1162
+ Tuve todos estos problemas con mis manos y pies.
1163
+
1164
+ 40:00.543 --> 40:02.804
1165
+ Él hizo todos mis escaneos.
1166
+
1167
+ 40:02.848 --> 40:05.325
1168
+ Empezamos a vernos después de eso.
1169
+
1170
+ 40:05.369 --> 40:08.630
1171
+ Él era amable y divertido y me cuidó.
1172
+
1173
+ 40:08.674 --> 40:12.151
1174
+ Me hizo sentir segura. Nunca tuve la intención de quedar embarazada.
1175
+
1176
+ 40:12.195 --> 40:14.848
1177
+ Me asusté.
1178
+
1179
+ 40:14.891 --> 40:18.325
1180
+ Le dejé un mensaje a Karim y me dirigí a la clínica.
1181
+
1182
+ 40:18.369 --> 40:23.282
1183
+ Justo cuando estaba a punto de firmar los papeles, Karim entró corriendo...
1184
+
1185
+ 40:23.325 --> 40:26.325
1186
+ ...simplemente... lleno de pasión.
1187
+
1188
+ 40:26.369 --> 40:28.804
1189
+ Así era él con las cosas que amaba.
1190
+
1191
+ 40:28.848 --> 40:33.325
1192
+ Él dijo: "Podemos hacerlo. Todo va a estar bien".
1193
+
1194
+ 40:34.587 --> 40:36.543
1195
+ Y así fue. Por un tiempo.
1196
+
1197
+ 40:38.151 --> 40:42.151
1198
+ Luego empezó a actuar de forma muy extraña y a quedarse fuera hasta tarde.
1199
+
1200
+ 40:43.412 --> 40:49.804
1201
+ Quería que dejara mi trabajo. Empecé a beber demasiado, supongo.
1202
+
1203
+ 40:49.848 --> 40:53.412
1204
+ O sea, no es realmente tu culpa. No conocías bien al tipo.
1205
+
1206
+ 40:54.238 --> 40:57.151
1207
+ ¿Cómo sabes por qué debería castigarme?
1208
+
1209
+ 40:57.978 --> 40:59.674
1210
+ Bueno.
1211
+
1212
+ 40:59.717 --> 41:01.630
1213
+ Esto es lo que sé:
1214
+
1215
+ 41:02.151 --> 41:05.761
1216
+ Padres, os necesitan en estos trabajos.
1217
+
1218
+ 41:10.021 --> 41:11.978
1219
+ ¿Qué pasa contigo?
1220
+
1221
+ 41:13.412 --> 41:15.238
1222
+ ¿Me necesitas?
1223
+
1224
+ 42:06.021 --> 42:07.500
1225
+ Robeson.
1226
+
1227
+ 42:26.195 --> 42:27.848
1228
+ ¿Qué tienes?
1229
+
1230
+ 42:38.282 --> 42:41.412
1231
+ - ¿Y qué pasa con Rumania? - Estoy trabajando en ello.
1232
+
1233
+ 42:41.456 --> 42:43.978
1234
+ El padre de Petra realmente quiere recuperar a su hija.
1235
+
1236
+ 42:44.021 --> 42:46.761
1237
+ Ella es lo más importante del mundo para él.
1238
+
1239
+ 42:46.804 --> 42:49.369
1240
+ No tengo objeciones a tus casos privados,
1241
+
1242
+ 42:49.412 --> 42:52.761
1243
+ pero no a expensas de lo que la CIA necesita de usted.
1244
+
1245
+ 42:52.804 --> 42:55.108
1246
+ Bueno, creo que también estoy ayudando a estos padres.
1247
+
1248
+ 42:55.151 --> 42:57.674
1249
+ Y estoy seguro de que están muy agradecidos.
1250
+
1251
+ 42:57.717 --> 43:01.195
1252
+ Pero eres militar, así que sé que lo entiendes...
1253
+
1254
+ 43:01.238 --> 43:05.543
1255
+ ...la situación de las amas de casa y los abuelos no es tan vital...
1256
+
1257
+ 43:05.587 --> 43:08.325
1258
+ ...como mantener a este país y sus activos seguros.
1259
+
1260
+ 43:08.369 --> 43:12.978
1261
+ Deja de restarle prioridad a mis casos, Mitchell, o no tendrás ninguno.
1262
+
1263
+ 43:14.064 --> 43:18.369
1264
+ Muy bien, moveré a Rumania al principio de la lista.
1265
+
1266
+ 43:19.195 --> 43:22.369
1267
+ - ¿Cómo van las cosas con Danning? - Bien.
1268
+
1269
+ 43:22.412 --> 43:24.891
1270
+ - Ella todavía está buscando a su hijo. - Por supuesto.
1271
+
1272
+ 43:25.456 --> 43:28.456
1273
+ Recuerde simplemente mantener el rastro frío el mayor tiempo posible.
1274
+
1275
+ 43:28.978 --> 43:30.804
1276
+ ¿Por qué dirías eso?
1277
+
1278
+ 43:30.848 --> 43:34.238
1279
+ Karim Taleb es un hombre peligroso.
1280
+
1281
+ 43:34.282 --> 43:36.500
1282
+ Ella está mejor sin él en su vida.
1283
+
1284
+ 43:36.543 --> 43:38.761
1285
+ ¿Qué peligroso, Lewis?
1286
+
1287
+ 43:38.804 --> 43:42.369
1288
+ Eso es clasificado. Tú haz tu trabajo y yo haré el mío.
1289
+
1290
+ 43:47.064 --> 43:50.369
1291
+ Hola. ¿Hablas inglés? Sí, señora.
1292
+
1293
+ 43:50.412 --> 43:52.848
1294
+ Gracias. Ehm...
1295
+
1296
+ 43:52.891 --> 43:55.935
1297
+ Tengo un paciente en su hospital, pero no puedo leer su historia clínica.
1298
+
1299
+ 43:55.978 --> 43:58.935
1300
+ Sólo puedo leer el nombre del radiólogo.
1301
+
1302
+ 43:59.151 --> 44:03.848
1303
+ ¿Puedo hablar con él, por favor? Se llama Karim Taleb.
1304
+
1305
+ 44:03.891 --> 44:08.195
1306
+ - Un minuto, por favor. - Mm-mm.
1307
+
1308
+ 44:08.238 --> 44:11.978
1309
+ Él no trabaja hoy. ¿Te gustaría dejarle un mensaje?
1310
+
1311
+ 44:12.021 --> 44:14.151
1312
+ -¿Taleb?-Sí.
1313
+
1314
+ 44:14.195 --> 44:17.369
1315
+ TALEB.
1316
+
1317
+ 44:17.412 --> 44:19.151
1318
+ ¿Él lo hace?
1319
+
1320
+ 44:19.935 --> 44:21.500
1321
+ ¿Es él?
1322
+
1323
+ 44:22.108 --> 44:23.456
1324
+ ¡Es él!
1325
+
1326
+ 44:23.500 --> 44:26.717
1327
+ - ¿Qué? ¿Amina? - Dios mío.
1328
+
1329
+ 45:06.151 --> 45:07.500
1330
+ Vamos.
1331
+
1332
+ 45:29.543 --> 45:31.717
1333
+ -Mmm...-Mitchell.
1334
+
1335
+ 45:34.282 --> 45:36.412
1336
+ -Mitchell.- ¿Mmm?
1337
+
1338
+ 45:36.456 --> 45:39.456
1339
+ Lo encontré. Karim está en el Líbano.
1340
+
1341
+ 45:42.238 --> 45:43.891
1342
+ ¿Cómo lo hiciste?
1343
+
1344
+ 45:43.935 --> 45:46.891
1345
+ Lo seguí hasta un hospital en las afueras de Beirut.
1346
+
1347
+ 45:46.935 --> 45:49.630
1348
+ Lleva trabajando allí un año entero.
1349
+
1350
+ 45:49.674 --> 45:53.064
1351
+ - ¿Estás seguro? - Oh, Jesucristo, Mitch.
1352
+
1353
+ 45:53.108 --> 45:55.637
1354
+ ¿Sabes cuántas llamadas he hecho a...?
1355
+
1356
+ 45:55.661 --> 45:57.959
1357
+ ..hospitales en Siria y países vecinos?
1358
+
1359
+ 45:58.021 --> 46:02.891
1360
+ Cientos. Y de repente, así como así, ahí está, joder.
1361
+
1362
+ 46:02.935 --> 46:04.891
1363
+ Ni siquiera cambió su nombre.
1364
+
1365
+ 46:07.891 --> 46:11.761
1366
+ Ah, así que de eso se trata. Ven. Úsame.
1367
+
1368
+ 46:12.978 --> 46:16.587
1369
+ No. Esta es la mejor pista que he tenido.
1370
+
1371
+ 46:16.630 --> 46:19.412
1372
+ - Sólo quiero salir. - ¿Qué te digo siempre?
1373
+
1374
+ 46:19.456 --> 46:22.543
1375
+ - ¡Tienes que parar y pensar! - No me grites, carajo.
1376
+
1377
+ 46:22.587 --> 46:25.064
1378
+ Esto finalmente es algo real para mí.
1379
+
1380
+ 46:25.369 --> 46:27.500
1381
+ Está bien. Lo siento. No...
1382
+
1383
+ 46:27.978 --> 46:29.369
1384
+ Tienes razón.
1385
+
1386
+ 46:30.325 --> 46:34.804
1387
+ Es una buena pista. Pero no saldrás solo.
1388
+
1389
+ 46:36.151 --> 46:39.266
1390
+ Así que cuando llegue el momento adecuado lo haremos como todos los demás.
1391
+
1392
+ 46:39.290 --> 46:41.088
1393
+ Planeado. Ensayado.
1394
+
1395
+ 46:41.108 --> 46:44.848
1396
+ ¿Y cuándo será el momento adecuado, Mitch? Porque no paras de decirlo.
1397
+
1398
+ 46:46.064 --> 46:49.717
1399
+ ¡El maldito momento es ahora! Tenemos que salir.
1400
+
1401
+ 46:49.761 --> 46:52.325
1402
+ ¿El asunto de Beirut sigue sobre la mesa?
1403
+
1404
+ 46:52.369 --> 46:54.500
1405
+ No. El trabajo de Beirut es demasiado arriesgado.
1406
+
1407
+ 46:54.717 --> 46:56.763
1408
+ Entonces lo tomas y luego el cliente pagará.
1409
+
1410
+ 46:56.787 --> 46:58.785
1411
+ ...para que puedas mover hilos y llevarnos allí.
1412
+
1413
+ 47:01.761 --> 47:03.587
1414
+ Por favor.
1415
+
1416
+ 47:07.674 --> 47:11.369
1417
+ Entonces, hasta donde sabemos, los puntos de salida están aquí.
1418
+
1419
+ 47:11.412 --> 47:13.202
1420
+ Y la entrada comercial trasera.
1421
+
1422
+ 47:13.226 --> 47:15.524
1423
+ Esa será nuestra mejor apuesta para evitar nuestra seguridad privada.
1424
+
1425
+ 47:15.543 --> 47:19.456
1426
+ Bien. Bueno, solo tenemos una invitación, así que tendré que ser yo.
1427
+
1428
+ 47:19.500 --> 47:22.064
1429
+ Quedas atrapado y tienes que luchar solo para salir.
1430
+
1431
+ 47:22.108 --> 47:25.064
1432
+ - Sí. Lo he hecho antes. - No.
1433
+
1434
+ 47:25.108 --> 47:27.238
1435
+ - No me gusta. - ¿Qué?
1436
+
1437
+ 47:27.369 --> 47:29.589
1438
+ ¿Bromeas, verdad? Es la configuración perfecta.
1439
+
1440
+ 47:29.590 --> 47:31.606
1441
+ ...y la puntuación más alta que hemos conseguido jamás.
1442
+
1443
+ 47:31.630 --> 47:34.108
1444
+ Sabes que el Líbano todavía es inestable, ¿verdad?
1445
+
1446
+ 47:34.151 --> 47:38.369
1447
+ Beirut está militarizada y esta gente tiene dinero para guardias privados.
1448
+
1449
+ 47:38.412 --> 47:41.005
1450
+ Yo soy quien tiene que sacarnos de aquí si todo se va a la mierda.
1451
+
1452
+ 47:41.029 --> 47:42.828
1453
+ No, esto no es algo que pueda hacerme.
1454
+
1455
+ 47:42.848 --> 47:45.282
1456
+ No. Puede que nunca tenga otra oportunidad de salir.
1457
+
1458
+ 47:45.325 --> 47:48.531
1459
+ - Encontraremos otra manera. - Han pasado ocho años.
1460
+
1461
+ 47:48.555 --> 47:49.650
1462
+ ¡Ocho malditos años!
1463
+
1464
+ 47:49.674 --> 47:52.238
1465
+ ¿Cuánto tiempo más crees que puedo esperar?
1466
+
1467
+ 47:53.238 --> 47:55.369
1468
+ Jesús Cristo.
1469
+
1470
+ 48:03.282 --> 48:05.369
1471
+ - ¿Qué carajo fue eso? - Te lo dije.
1472
+
1473
+ 48:05.412 --> 48:07.108
1474
+ No me gusta. Se siente peligroso.
1475
+
1476
+ 48:07.151 --> 48:09.456
1477
+ ¿Más peligroso que quitarles los hijos a estadistas muy ricos?
1478
+
1479
+ 48:09.500 --> 48:12.108
1480
+ Quizás le vaya mejor si deja escapar toda esta ventaja en el Líbano.
1481
+
1482
+ 48:12.195 --> 48:14.108
1483
+ ¿Hablas en serio?
1484
+
1485
+ 48:14.151 --> 48:16.804
1486
+ Ella ha hecho todos esos trabajos con nosotros porque le hiciste una promesa...
1487
+
1488
+ 48:16.848 --> 48:19.151
1489
+ ...que uno de ellos sería su propio hijo.
1490
+
1491
+ 48:21.108 --> 48:24.630
1492
+ Imagínate, Mitch, tener una madre que te amara tanto.
1493
+
1494
+ 48:25.978 --> 48:28.500
1495
+ Estoy completamente seguro de que no habría terminado aquí.
1496
+
1497
+ 48:31.674 --> 48:36.021
1498
+ Vamos, hombre. Ayúdanos a descubrir el robo.
1499
+
1500
+ 48:36.064 --> 48:38.804
1501
+ Luego saldremos y lo haremos tan bien como lo hacemos habitualmente...
1502
+
1503
+ 48:38.848 --> 48:41.456
1504
+ ...y después la ayudaremos a recuperar a su hija.
1505
+
1506
+ 48:42.804 --> 48:44.108
1507
+ ¿Bueno?
1508
+
1509
+ 48:47.674 --> 48:49.978
1510
+ ¡Vamos, hombre, haz esto, joder!
1511
+
1512
+ 48:50.021 --> 48:51.935
1513
+ Bueno.
1514
+
1515
+ 48:53.456 --> 48:55.717
1516
+ -Estamos bien.-¿Qué?
1517
+
1518
+ 48:57.108 --> 49:00.500
1519
+ Más vale que conozcas esta casa al dedillo. Cada habitación, cada salida.
1520
+
1521
+ 49:01.978 --> 49:04.717
1522
+ Y esto es según el manual. Mis reglas. ¿De acuerdo?
1523
+
1524
+ 49:04.761 --> 49:05.804
1525
+ Sí.
1526
+
1527
+ 49:06.761 --> 49:08.108
1528
+ Sí.
1529
+
1530
+ 49:08.151 --> 49:09.500
1531
+ Gracias.
1532
+
1533
+ 49:10.021 --> 49:11.630
1534
+ Bueno.
1535
+
1536
+ 49:14.891 --> 49:16.369
1537
+ Es para ti.
1538
+
1539
+ 49:27.543 --> 49:29.935
1540
+ He esperado a Amina lo más que he podido.
1541
+
1542
+ 49:31.978 --> 49:36.064
1543
+ Cuando tu mamá se fue ¿recuerdas?
1544
+
1545
+ 49:36.151 --> 49:38.500
1546
+ No lo sabía...
1547
+
1548
+ 49:38.543 --> 49:41.717
1549
+ ...si alguno de nosotros estaría bien.
1550
+
1551
+ 49:41.761 --> 49:45.804
1552
+ Eras tan pequeño. ¿Recuerdas?
1553
+
1554
+ 49:45.848 --> 49:48.978
1555
+ Te llevé al parque.
1556
+
1557
+ 49:49.021 --> 49:54.021
1558
+ Te subiste a un gimnasio jungla y te caíste.
1559
+
1560
+ 49:54.064 --> 49:56.587
1561
+ Me golpeé los dientes.
1562
+
1563
+ 49:56.630 --> 50:00.717
1564
+ Y esa mujer, ella vino...
1565
+
1566
+ 50:00.761 --> 50:02.804
1567
+ ...corriendo hacia allí.
1568
+
1569
+ 50:02.848 --> 50:08.674
1570
+ Ella dijo: "¿Dónde está tu madre?" Y tú dijiste...
1571
+
1572
+ 50:09.325 --> 50:14.369
1573
+ "Mi mamá se fue. Pero mi papá está aquí y estamos bien".
1574
+
1575
+ 50:16.456 --> 50:22.151
1576
+ Fue entonces cuando supe que siempre estarías bien.
1577
+
1578
+ 50:23.935 --> 50:27.195
1579
+ -Tienes que ser fuerte por mí.-No.
1580
+
1581
+ 50:27.238 --> 50:30.195
1582
+ Papá, por favor, no.
1583
+
1584
+ 50:30.238 --> 50:36.674
1585
+ Dile que la amo mucho.
1586
+
1587
+ 50:36.717 --> 50:40.978
1588
+ Oye, papá, papá...
1589
+
1590
+ 50:42.325 --> 50:44.238
1591
+ Necesito descansar ahora.
1592
+
1593
+ 50:46.848 --> 50:48.674
1594
+ Sí.
1595
+
1596
+ 52:31.804 --> 52:33.500
1597
+ ¿Estás bien?
1598
+
1599
+ 52:34.717 --> 52:37.630
1600
+ ¡Hola! ¡Mamá!
1601
+
1602
+ 52:37.674 --> 52:39.761
1603
+ - ¿Quién eres y qué hiciste con Soraya? - ¡Hola!
1604
+
1605
+ 52:39.804 --> 52:42.935
1606
+ Eres muy alto. Ven aquí. ¿Está tu mamá aquí?
1607
+
1608
+ 52:42.978 --> 52:44.500
1609
+ Sí.
1610
+
1611
+ 52:45.108 --> 52:47.238
1612
+ ¡Oh!
1613
+
1614
+ 52:50.674 --> 52:52.238
1615
+ Es muy bueno verte.
1616
+
1617
+ 52:53.500 --> 52:56.456
1618
+ - Oh, mucho tiempo. - Demasiado tiempo, Dasia.
1619
+
1620
+ 52:57.064 --> 52:59.325
1621
+ - Ella es Mara. - Hola. / Hola.
1622
+
1623
+ 52:59.848 --> 53:03.456
1624
+ Soraya, ve a buscar el té. Por favor.
1625
+
1626
+ 53:06.064 --> 53:07.935
1627
+ Aquí nada ha cambiado.
1628
+
1629
+ 53:07.978 --> 53:11.935
1630
+ No, a veces parece un zoológico aquí. Espero que no te importe.
1631
+
1632
+ 53:11.978 --> 53:13.631
1633
+ Pero dormirás en la sala de estar.
1634
+
1635
+ 53:13.655 --> 53:14.650
1636
+ Oh, no.
1637
+
1638
+ 53:14.674 --> 53:17.543
1639
+ No quería que tuvieras que compartir con los hombres.
1640
+
1641
+ 53:17.587 --> 53:19.325
1642
+ Eso es muy considerado. Gracias.
1643
+
1644
+ 53:19.804 --> 53:21.500
1645
+ Vamos.
1646
+
1647
+ 53:27.325 --> 53:31.079
1648
+ Robeson me dijo que su ex marido vive aquí.
1649
+
1650
+ 53:31.103 --> 53:33.001
1651
+ ¿Estás bien para hablar de ello?
1652
+
1653
+ 53:33.021 --> 53:34.674
1654
+ Sí, por supuesto.
1655
+
1656
+ 53:36.369 --> 53:39.195
1657
+ - Para ti. - Oh, gracias. Gracias.
1658
+
1659
+ 53:40.325 --> 53:41.500
1660
+ Por favor.
1661
+
1662
+ 53:43.891 --> 53:46.369
1663
+ - Ella es maravillosa. - Crecen muy rápido.
1664
+
1665
+ 53:46.848 --> 53:49.456
1666
+ ¿Sabes dónde trabaja tu ex?
1667
+
1668
+ 53:49.500 --> 53:52.689
1669
+ En un hospital a las afueras de la ciudad, creo.
1670
+
1671
+ 53:52.713 --> 53:54.694
1672
+ Pero no sé dónde vive.
1673
+
1674
+ 53:55.717 --> 53:57.543
1675
+ Te llevaré allí mañana.
1676
+
1677
+ 53:58.500 --> 54:00.717
1678
+ A ver si podemos averiguarlo.
1679
+
1680
+ 54:18.412 --> 54:19.935
1681
+ Ey.
1682
+
1683
+ 54:22.282 --> 54:26.717
1684
+ Creo que finalmente podría estar bajo el mismo pequeño grupo de estrellas que ella.
1685
+
1686
+ 54:32.630 --> 54:34.935
1687
+ Sé que te sientes cerca de ella.
1688
+
1689
+ 54:37.151 --> 54:40.761
1690
+ Necesito que te concentres en este trabajo primero. ¿De acuerdo?
1691
+
1692
+ 54:41.804 --> 54:43.369
1693
+ Lo sé.
1694
+
1695
+ 55:24.848 --> 55:28.500
1696
+ Tenía un contrato temporal. Ya no está aquí.
1697
+
1698
+ 55:34.238 --> 55:37.282
1699
+ Oye. Es un proceso.
1700
+
1701
+ 55:37.325 --> 55:39.935
1702
+ Él está en la ciudad.
1703
+
1704
+ 55:39.978 --> 55:41.935
1705
+ Vamos a encontrarlo.
1706
+
1707
+ 56:08.674 --> 56:11.325
1708
+ - ¿Puedes moverte en él? - Creo que sí.
1709
+
1710
+ 56:11.369 --> 56:13.195
1711
+ Sí.
1712
+
1713
+ 56:16.195 --> 56:18.195
1714
+ Está bien. Nada de heroísmo esta noche.
1715
+
1716
+ 56:22.064 --> 56:24.674
1717
+ Agarra al niño y sal de allí.
1718
+
1719
+ 56:25.064 --> 56:27.456
1720
+ Ten cuidado, Mara.
1721
+
1722
+ 56:52.935 --> 56:54.587
1723
+ Gracias.
1724
+
1725
+ 56:57.151 --> 56:58.804
1726
+ As-salam alaykom.
1727
+
1728
+ 57:00.282 --> 57:02.848
1729
+ Wa Alykom As-slam.
1730
+
1731
+ 57:02.891 --> 57:05.979
1732
+ - ¿Eres de la embajada? - ¡Ay, Dios, no! ¡A la mierda la política!
1733
+
1734
+ 57:06.002 --> 57:07.001
1735
+ Estoy en finanzas.
1736
+
1737
+ 57:08.151 --> 57:10.848
1738
+ Oh, excelente.
1739
+
1740
+ 57:10.891 --> 57:15.108
1741
+ Por favor, dígame si necesita que le presente a alguno de mis otros invitados.
1742
+
1743
+ 57:15.151 --> 57:17.238
1744
+ Eso es muy amable de tu parte.
1745
+
1746
+ 57:17.282 --> 57:20.630
1747
+ Mientras tanto, ¿podría indicarme la dirección del baño de mujeres?
1748
+
1749
+ 57:20.674 --> 57:23.587
1750
+ - Está al final del pasillo. - Gracias. ¡Oh!
1751
+
1752
+ 57:23.630 --> 57:26.021
1753
+ Muchas gracias.
1754
+
1755
+ 58:30.151 --> 58:32.238
1756
+ Vamos. Eres una buena chica.
1757
+
1758
+ 58:33.238 --> 58:35.804
1759
+ Bueno, vámonos. Vamos.
1760
+
1761
+ 58:51.412 --> 58:53.238
1762
+ Todo va a estar bien.
1763
+
1764
+ 59:26.848 --> 59:30.325
1765
+ ¿Qué haces con mi hija?
1766
+
1767
+ 59:31.021 --> 59:34.064
1768
+ - No voy a hacerle daño. - ¿Me la estás quitando?
1769
+
1770
+ 59:47.978 --> 59:49.978
1771
+ No.
1772
+
1773
+ 59:51.935 --> 59:53.848
1774
+ Salma, cómo.
1775
+
1776
+ 01:00:02.935 --> 01:00:04.674
1777
+ Salma.
1778
+
1779
+ 01:00:06.848 --> 01:00:08.935
1780
+ - Oh... - Oh Dios mío.
1781
+
1782
+ 01:00:12.848 --> 01:00:14.587
1783
+ ¿Es ella?
1784
+
1785
+ 01:00:22.500 --> 01:00:24.848
1786
+ - ¿Estás bien? - ¡Conduce!
1787
+
1788
+ 01:00:29.064 --> 01:00:30.717
1789
+ Los veo, espera.
1790
+
1791
+ 01:00:32.151 --> 01:00:33.761
1792
+ Te tengo, cariño.
1793
+
1794
+ 01:00:36.151 --> 01:00:38.412
1795
+ ¡Bajar!
1796
+
1797
+ 01:00:38.456 --> 01:00:40.021
1798
+ ¡Mantén la cabeza gacha!
1799
+
1800
+ 01:00:43.543 --> 01:00:45.978
1801
+ Un solo sentido. ¡Cuidado! Mierda.
1802
+
1803
+ 01:00:49.978 --> 01:00:51.978
1804
+ ¿Qué pasó allí?
1805
+
1806
+ 01:00:54.630 --> 01:00:56.587
1807
+ Mara, ¿nos lo vas a contar?
1808
+
1809
+ 01:01:12.369 --> 01:01:14.543
1810
+ Esa es una buena chica.
1811
+
1812
+ 01:01:17.151 --> 01:01:18.804
1813
+ Está bien...
1814
+
1815
+ 01:01:29.108 --> 01:01:31.064
1816
+ Esa es una buena chica.
1817
+
1818
+ 01:01:34.717 --> 01:01:36.543
1819
+ Está bien, está bien.
1820
+
1821
+ 01:01:44.630 --> 01:01:46.282
1822
+ Él está aquí.
1823
+
1824
+ 01:01:51.978 --> 01:01:54.325
1825
+ Por supuesto.
1826
+
1827
+ 01:01:56.369 --> 01:01:58.282
1828
+ Muchas gracias.
1829
+
1830
+ 01:02:19.369 --> 01:02:21.500
1831
+ Fue un accidente, Mara.
1832
+
1833
+ 01:02:26.195 --> 01:02:28.891
1834
+ Ya no vas a dejar que busque a Amina ¿verdad?
1835
+
1836
+ 01:02:42.412 --> 01:02:45.412
1837
+ Bueno, voy a salir. A ver si encuentro el camino a casa.
1838
+
1839
+ 01:02:45.456 --> 01:02:47.369
1840
+ -Iré.-No.
1841
+
1842
+ 01:02:47.761 --> 01:02:49.720
1843
+ No es seguro. Quédate aquí en el hotel.
1844
+
1845
+ 01:02:49.744 --> 01:02:52.841
1846
+ Al menos hasta que pueda averiguar si estamos a salvo.
1847
+
1848
+ 01:03:22.500 --> 01:03:24.674
1849
+ ¿Quién es?
1850
+
1851
+ 01:03:24.717 --> 01:03:27.500
1852
+ - Dasia.- Soy Dasia.
1853
+
1854
+ 01:03:28.761 --> 01:03:31.108
1855
+ - ¡Dasia! - Está bien, está bien, está bien. Hola.
1856
+
1857
+ 01:03:31.935 --> 01:03:33.848
1858
+ - Hola. - Hola.
1859
+
1860
+ 01:03:36.543 --> 01:03:38.630
1861
+ - No deberías estar aquí. - Tengo una pista.
1862
+
1863
+ 01:03:39.021 --> 01:03:40.325
1864
+ ¿En qué?
1865
+
1866
+ 01:03:41.021 --> 01:03:43.195
1867
+ Sobre Amina.
1868
+
1869
+ 01:03:43.848 --> 01:03:46.151
1870
+ - No. No. Espera a Robeson. - Tenemos que irnos.
1871
+
1872
+ 01:03:46.195 --> 01:03:49.282
1873
+ No. Ya sabes, una pista no dura mucho. Iré solo.
1874
+
1875
+ 01:03:49.325 --> 01:03:52.674
1876
+ - No. Ya escuchaste lo que dijo. - Un par de horas, máximo.
1877
+
1878
+ 01:03:52.717 --> 01:03:54.500
1879
+ Entonces al menos tendremos algo de información.
1880
+
1881
+ 01:03:57.848 --> 01:03:59.412
1882
+ Mierda.
1883
+
1884
+ 01:04:01.064 --> 01:04:02.456
1885
+ Deberías esperar aquí.
1886
+
1887
+ 01:04:03.891 --> 01:04:05.978
1888
+ - Dentro y fuera. ¿De acuerdo? - Sí. De acuerdo.
1889
+
1890
+ 01:04:12.151 --> 01:04:13.848
1891
+ ¿Qué estás haciendo aquí afuera?
1892
+
1893
+ 01:04:13.891 --> 01:04:15.587
1894
+ Este es mi territorio.
1895
+
1896
+ 01:04:17.804 --> 01:04:20.674
1897
+ La pregunta más pertinente es:...
1898
+
1899
+ 01:04:20.717 --> 01:04:24.804
1900
+ ...¿Qué carajo estás haciendo aquí y no en Rumania, como te ordené?
1901
+
1902
+ 01:04:28.282 --> 01:04:31.412
1903
+ Y en el centro de todo esto está Denning,...
1904
+
1905
+ 01:04:31.456 --> 01:04:35.064
1906
+ ...que nos ha comprometido con un arrebato atrapado en un baño de sangre.
1907
+
1908
+ 01:04:35.195 --> 01:04:37.674
1909
+ Una mujer que no debería estar cerca de aquí...
1910
+
1911
+ 01:04:37.717 --> 01:04:40.891
1912
+ ...pero corre el riesgo de destruir todo lo que he trabajado durante los últimos ocho años.
1913
+
1914
+ 01:04:40.935 --> 01:04:43.195
1915
+ Y una mujer que es la única que podría habernos ayudado a entrar y salir.
1916
+
1917
+ 01:04:43.238 --> 01:04:45.151
1918
+ - ¿Es así? - Así es.
1919
+
1920
+ 01:04:45.195 --> 01:04:48.500
1921
+ ¿Y me estás diciendo que tuviste que aceptar un trabajo en Beirut?
1922
+
1923
+ 01:04:49.891 --> 01:04:52.412
1924
+ Ella va a la escuela con su nieta más pequeña.
1925
+
1926
+ 01:04:53.717 --> 01:04:56.369
1927
+ ¿Dónde? ¿La conociste? Amina.
1928
+
1929
+ 01:04:56.456 --> 01:04:59.238
1930
+ ¿Conoces a Amina?
1931
+
1932
+ 01:04:59.282 --> 01:05:02.804
1933
+ Una vez. Ella es... Más bien una rebelde, creo.
1934
+
1935
+ 01:05:02.848 --> 01:05:07.064
1936
+ Una vez. Ella piensa que Amina es más bien una rebelde.
1937
+
1938
+ 01:05:07.108 --> 01:05:10.935
1939
+ ¿Ella es? Eso es bueno.
1940
+
1941
+ 01:05:14.674 --> 01:05:17.064
1942
+ ¿A qué hora terminan las clases?
1943
+
1944
+ 01:05:17.108 --> 01:05:20.238
1945
+ - A las 3:00 pm. - Bueno, ¿podría darme una dirección?
1946
+
1947
+ 01:05:20.282 --> 01:05:23.369
1948
+ Robeson, déjame que te lo diga absolutamente claro,
1949
+
1950
+ 01:05:23.412 --> 01:05:25.587
1951
+ Como parece que no has entendido el mensaje.
1952
+
1953
+ 01:05:25.630 --> 01:05:30.412
1954
+ Es imperativo para mis intereses y por tanto para los suyos,...
1955
+
1956
+ 01:05:30.456 --> 01:05:33.064
1957
+ ...que no encuentre a Karim Taleb.
1958
+
1959
+ 01:05:33.108 --> 01:05:37.238
1960
+ Así que cuando me pediste que dejara de investigar a Karim, lo hice.
1961
+
1962
+ 01:05:37.282 --> 01:05:40.325
1963
+ Pero si esperas que aleje a esa madre de su hija...
1964
+
1965
+ 01:05:40.369 --> 01:05:43.064
1966
+ ...será mejor que me digas qué carajo está pasando realmente ahora mismo.
1967
+
1968
+ 01:05:46.238 --> 01:05:49.238
1969
+ ¿Cuánto sabes de la vida de tu marido aquí?
1970
+
1971
+ 01:05:49.630 --> 01:05:51.935
1972
+ ¿Qué sabes de la vida de tu marido aquí?
1973
+
1974
+ 01:05:52.151 --> 01:05:54.456
1975
+ O sea, nada. ¿Por qué?
1976
+
1977
+ 01:05:54.500 --> 01:05:56.456
1978
+ ¿Por qué lo preguntas?
1979
+
1980
+ 01:05:56.500 --> 01:05:59.500
1981
+ - Es tarde. Debería irme. - ¿Por qué? Espera.
1982
+
1983
+ 01:06:00.978 --> 01:06:02.674
1984
+ Ella debería irse.
1985
+
1986
+ 01:06:02.717 --> 01:06:05.891
1987
+ Espera. Dale la dirección. ¿Por favor?
1988
+
1989
+ 01:06:06.369 --> 01:06:09.500
1990
+ - No puedo. - Por favor, por favor. Como madre.
1991
+
1992
+ 01:06:13.978 --> 01:06:17.978
1993
+ Como madre te digo que vayas a ver a tu hija.
1994
+
1995
+ 01:06:18.021 --> 01:06:20.761
1996
+ Mira que esté bien, pero luego debes irte.
1997
+
1998
+ 01:06:20.804 --> 01:06:23.761
1999
+ Como madre te dice: ve a ver a tu hija,
2000
+
2001
+ 01:06:23.804 --> 01:06:26.369
2002
+ Mira que esté bien. Pero entonces deberías irte.
2003
+
2004
+ 01:06:28.021 --> 01:06:31.369
2005
+ El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
2006
+
2007
+ 01:06:32.761 --> 01:06:34.456
2008
+ Buena suerte.
2009
+
2010
+ 01:06:42.543 --> 01:06:44.332
2011
+ Escucha. No puedo ir a la escuela.
2012
+
2013
+ 01:06:44.356 --> 01:06:46.654
2014
+ No puedo causarle problemas a mi familia. ¿Entiendes?
2015
+
2016
+ 01:06:46.674 --> 01:06:48.891
2017
+ Por supuesto. Por supuesto.
2018
+
2019
+ 01:06:48.935 --> 01:06:50.937
2020
+ Has hecho más para ayudarme en pocos días.
2021
+
2022
+ 01:06:50.961 --> 01:06:52.959
2023
+ ...que cualquier otra persona en mi propio país durante años.
2024
+
2025
+ 01:06:52.978 --> 01:06:54.761
2026
+ Ir.
2027
+
2028
+ 01:06:55.674 --> 01:06:58.064
2029
+ - Me hiciste mentirle. - No.
2030
+
2031
+ 01:06:59.108 --> 01:07:01.282
2032
+ No es mentira si no tienes todos los datos.
2033
+
2034
+ 01:07:01.325 --> 01:07:03.456
2035
+ - ¡Oh! - ¡Que te jodan!
2036
+
2037
+ 01:07:03.500 --> 01:07:05.543
2038
+ Te lo avisé...
2039
+
2040
+ 01:07:05.630 --> 01:07:08.978
2041
+ ...así que podrías darle la oportunidad de involucrarse en algo, ¿verdad?
2042
+
2043
+ 01:07:09.021 --> 01:07:09.684
2044
+ Distraerla.
2045
+
2046
+ 01:07:09.708 --> 01:07:11.301
2047
+ Algo que le daría propósito a su vida.
2048
+
2049
+ 01:07:11.325 --> 01:07:14.108
2050
+ - Y luego dejaste que ella te guiara hasta aquí. - Me usaste.
2051
+
2052
+ 01:07:14.151 --> 01:07:17.412
2053
+ Tienes que convencerla de que las pistas que tiene son falsas...
2054
+
2055
+ 01:07:17.456 --> 01:07:18.978
2056
+ ...y necesitas sacarla del país inmediatamente.
2057
+
2058
+ 01:07:19.021 --> 01:07:20.935
2059
+ ¿Y si no lo hago?
2060
+
2061
+ 01:07:20.978 --> 01:07:24.195
2062
+ Entonces no puedo garantizar que ella y su familia estarán a salvo.
2063
+
2064
+ 01:07:25.848 --> 01:07:28.587
2065
+ - De ti. - De nadie.
2066
+
2067
+ 01:07:28.630 --> 01:07:31.223
2068
+ Su desesperación está haciendo que la situación sea inestable.
2069
+
2070
+ 01:07:31.247 --> 01:07:33.045
2071
+ Y ahí es cuando la gente resulta herida.
2072
+
2073
+ 01:07:33.543 --> 01:07:36.456
2074
+ ¿Realmente quieres tener eso en tu conciencia?
2075
+
2076
+ 01:07:37.761 --> 01:07:41.353
2077
+ Necesito que sirvas a tu país ahora mismo, no a ella.
2078
+
2079
+ 01:07:41.377 --> 01:07:43.175
2080
+ Sé que lo entiendes.
2081
+
2082
+ 01:07:44.325 --> 01:07:46.717
2083
+ Y nunca más vuelvas a poner tus manos sobre mí de esa manera.
2084
+
2085
+ 01:07:54.891 --> 01:07:57.108
2086
+ Eso es todo.
2087
+
2088
+ 01:08:07.412 --> 01:08:11.500
2089
+ Parece bastante seguro. Puertas robustas, guardias y circuito cerrado de televisión.
2090
+
2091
+ 01:08:13.064 --> 01:08:15.630
2092
+ Sin entrada trasera.
2093
+
2094
+ 01:08:15.674 --> 01:08:17.108
2095
+ La escuela salió hace 10 minutos.
2096
+
2097
+ 01:08:18.674 --> 01:08:20.848
2098
+ ¿Entonces ella vive?
2099
+
2100
+ 01:08:23.935 --> 01:08:26.891
2101
+ - Oye. - ¿Qué?
2102
+
2103
+ 01:08:32.543 --> 01:08:34.282
2104
+ ¿Es ella?
2105
+
2106
+ 01:09:12.238 --> 01:09:15.369
2107
+ ¡Oye, oye, oye! Te verán. Cierra la puerta.
2108
+
2109
+ 01:09:18.456 --> 01:09:22.674
2110
+ No tenemos ningún plan. Cualquier cosa que hagas ahora, solo los avisaremos y lo arruinaremos todo.
2111
+
2112
+ 01:09:24.108 --> 01:09:26.108
2113
+ Esconde tu cara
2114
+
2115
+ 01:10:00.543 --> 01:10:04.108
2116
+ ¡No! ¡Oye! ¡Oye! ¡Mierda!
2117
+
2118
+ 01:11:46.151 --> 01:11:49.369
2119
+ ¡Amén! ¡Amén!
2120
+
2121
+ 01:11:51.325 --> 01:11:52.978
2122
+ ¿Qué carajo has hecho?
2123
+
2124
+ 01:11:53.021 --> 01:11:56.674
2125
+ Llévatela. Simplemente llévala al auto.
2126
+
2127
+ 01:11:56.717 --> 01:11:58.369
2128
+ ¡Amén!
2129
+
2130
+ 01:12:04.151 --> 01:12:06.587
2131
+ ¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!
2132
+
2133
+ 01:12:06.804 --> 01:12:10.195
2134
+ - Intenta mantenerla tranquila. - ¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
2135
+
2136
+ 01:12:10.238 --> 01:12:12.717
2137
+ - ¡Vamos!
2138
+
2139
+ 01:12:14.761 --> 01:12:17.412
2140
+ - ¡Oye, Mara, vamos! - Tranquila. Tranquila.
2141
+
2142
+ 01:12:17.456 --> 01:12:20.021
2143
+ Nadie te va a hacer daño, ¿de acuerdo?
2144
+
2145
+ 01:12:20.064 --> 01:12:21.674
2146
+ - Amina... - Joder. Vamos.
2147
+
2148
+ 01:12:24.978 --> 01:12:26.891
2149
+ -¿Qué significa eso? ¡Carl! -No lo sé. ¡No lo sé!
2150
+
2151
+ 01:12:26.935 --> 01:12:28.891
2152
+ ¡Amén!
2153
+
2154
+ 01:12:28.978 --> 01:12:30.238
2155
+ ¿Qué estás haciendo, Carl?
2156
+
2157
+ 01:12:31.369 --> 01:12:33.891
2158
+ - ¡Carl, vete! - Está bien.
2159
+
2160
+ 01:12:33.935 --> 01:12:35.891
2161
+ Vamos, vamos, vamos. ¡Maldita sea, vamos!
2162
+
2163
+ 01:12:36.891 --> 01:12:38.978
2164
+ ¡Mierda! ¡Aquí vamos, aquí vamos!
2165
+
2166
+ 01:12:41.238 --> 01:12:42.978
2167
+ No, no!
2168
+
2169
+ 01:12:48.674 --> 01:12:52.369
2170
+ -No, no, no. No puede estar aquí. -No, no, no, déjennos entrar, déjennos entrar.
2171
+
2172
+ 01:12:52.412 --> 01:12:54.108
2173
+ Sólo hasta que resolvamos este lío.
2174
+
2175
+ 01:12:55.891 --> 01:12:58.935
2176
+ Está bien. ¿Habla inglés? No sé si habla inglés.
2177
+
2178
+ 01:13:01.238 --> 01:13:02.543
2179
+ ¿Amén?
2180
+
2181
+ 01:13:15.151 --> 01:13:17.108
2182
+ Dile que la amo.
2183
+
2184
+ 01:13:17.195 --> 01:13:19.456
2185
+ Y dígale que nunca deberían haberla traído a este país.
2186
+
2187
+ 01:13:19.804 --> 01:13:22.804
2188
+ Y yo no lo sabía y no pude encontrarla.
2189
+
2190
+ 01:13:22.848 --> 01:13:25.500
2191
+ Y yo sólo... sólo quiero llevármela de regreso a Estados Unidos...
2192
+
2193
+ 01:13:25.543 --> 01:13:29.151
2194
+ ...ser su mamá, ser tu mamá.
2195
+
2196
+ 01:13:29.195 --> 01:13:31.978
2197
+ Ella es tu madre. Ella es tu madre, Amina.
2198
+
2199
+ 01:13:33.804 --> 01:13:37.412
2200
+ No tengo madre. Mi madre está muerta.
2201
+
2202
+ 01:13:40.151 --> 01:13:41.978
2203
+ ¿Qué?
2204
+
2205
+ 01:13:43.021 --> 01:13:47.674
2206
+ Ella dijo: "No tengo madre. Mi madre está muerta".
2207
+
2208
+ 01:14:00.238 --> 01:14:02.195
2209
+ ¿Qué está sucediendo?
2210
+
2211
+ 01:14:02.238 --> 01:14:04.848
2212
+ - ¡Qué carajo! - No es lo que parece.
2213
+
2214
+ 01:14:05.064 --> 01:14:07.412
2215
+ -¿En serio? -Tuvimos que agarrarla. No nos quedó otra opción.
2216
+
2217
+ 01:14:09.891 --> 01:14:11.804
2218
+ No podemos quedarnos aquí.
2219
+
2220
+ 01:14:23.717 --> 01:14:26.064
2221
+ - Amina. Amina, tienes que venir conmigo. - ¡No!
2222
+
2223
+ 01:14:32.108 --> 01:14:34.282
2224
+ Toma esto.
2225
+
2226
+ 01:14:34.325 --> 01:14:38.325
2227
+ Deberías haberlo sabido. Era el camino equivocado.
2228
+
2229
+ 01:15:32.804 --> 01:15:37.500
2230
+ Entonces, eh... Carl me acaba de decir que hablas bien inglés.
2231
+
2232
+ 01:15:40.369 --> 01:15:42.500
2233
+ Eres terco, ¿eh?
2234
+
2235
+ 01:15:43.761 --> 01:15:45.978
2236
+ Supongo que después de todo obtuviste algo de mí.
2237
+
2238
+ 01:15:48.630 --> 01:15:50.674
2239
+ Quizás esté equivocado. Quizás no hables.
2240
+
2241
+ 01:15:52.151 --> 01:15:54.151
2242
+ Soy el mejor de mi clase en inglés.
2243
+
2244
+ 01:15:55.717 --> 01:15:57.717
2245
+ Siempre fuiste súper inteligente, Mina.
2246
+
2247
+ 01:15:57.891 --> 01:16:00.021
2248
+ Amén.
2249
+
2250
+ 01:16:00.064 --> 01:16:01.674
2251
+ Amina, lo siento.
2252
+
2253
+ 01:16:05.761 --> 01:16:10.369
2254
+ Ehm... He llevado esto todos los días desde que te fuiste.
2255
+
2256
+ 01:16:21.804 --> 01:16:23.500
2257
+ También...
2258
+
2259
+ 01:16:26.804 --> 01:16:28.761
2260
+ Esto somos tú y yo.
2261
+
2262
+ 01:16:29.195 --> 01:16:31.500
2263
+ Tienes cuatro años, es tu cumpleaños.
2264
+
2265
+ 01:16:33.804 --> 01:16:39.978
2266
+ Ya eres mucho mayor. ¿Tienes alguna afición?
2267
+
2268
+ 01:16:42.325 --> 01:16:44.195
2269
+ ¿Aún te gusta nadar?
2270
+
2271
+ 01:16:44.238 --> 01:16:47.282
2272
+ - Tenemos piscina. - ¡Guau! ¿Eh? ¿La tienes?
2273
+
2274
+ 01:16:47.325 --> 01:16:49.761
2275
+ Yo corro en el equipo.
2276
+
2277
+ 01:16:50.151 --> 01:16:52.282
2278
+ Yo soy... ¿Cómo se dice?
2279
+
2280
+ 01:16:52.325 --> 01:16:54.195
2281
+ - ¿Oh, Capitán? - Capitán.
2282
+
2283
+ 01:16:54.238 --> 01:16:55.500
2284
+ Guau.
2285
+
2286
+ 01:16:56.978 --> 01:17:00.935
2287
+ ¿Sabes? Yo fui quien te enseñó a nadar.
2288
+
2289
+ 01:17:01.978 --> 01:17:05.500
2290
+ En casa, en el lago, con tu abuelo.
2291
+
2292
+ 01:17:08.108 --> 01:17:10.282
2293
+ Tengo mi "jaddy" aquí.
2294
+
2295
+ 01:17:10.325 --> 01:17:12.500
2296
+ Tu "jaddy", ¿así te llamas?
2297
+
2298
+ 01:17:14.021 --> 01:17:15.282
2299
+ ¿Dónde está?
2300
+
2301
+ 01:17:17.587 --> 01:17:20.848
2302
+ Oh... Él murió.
2303
+
2304
+ 01:17:20.891 --> 01:17:24.282
2305
+ Había estado enfermo durante mucho tiempo...
2306
+
2307
+ 01:17:24.325 --> 01:17:28.456
2308
+ ...pero él quería que te dijera que te amaba...
2309
+
2310
+ 01:17:28.500 --> 01:17:30.369
2311
+ ...muchísimo, muchísimo.
2312
+
2313
+ 01:17:35.500 --> 01:17:37.151
2314
+ Deberías haber esperado.
2315
+
2316
+ 01:17:37.195 --> 01:17:40.412
2317
+ Ya no aguanto más, tonto. Vi una oportunidad y la aproveché.
2318
+
2319
+ 01:17:40.456 --> 01:17:42.848
2320
+ - Eres imprudente. - Soy su madre.
2321
+
2322
+ 01:17:44.456 --> 01:17:48.935
2323
+ La vi, ¿sabes? Después de tanto tiempo.
2324
+
2325
+ 01:17:49.761 --> 01:17:52.500
2326
+ Lo había imaginado durante tanto tiempo.
2327
+
2328
+ 01:17:54.412 --> 01:17:57.848
2329
+ Mi corazón, Mitchell. No podía esperar.
2330
+
2331
+ 01:18:00.978 --> 01:18:06.978
2332
+ Mitchell, soy yo. La imaginé corriendo hacia mis males.
2333
+
2334
+ 01:18:07.021 --> 01:18:10.500
2335
+ Pero ahora me mira como si fuera un maldito monstruo.
2336
+
2337
+ 01:18:14.238 --> 01:18:16.108
2338
+ ¿Cómo salimos de este país?
2339
+
2340
+ 01:18:18.325 --> 01:18:20.500
2341
+ Tenemos que llevar a Amina de regreso con Karim.
2342
+
2343
+ 01:18:21.848 --> 01:18:24.500
2344
+ - ¿Es una broma? - No puedo sacarla.
2345
+
2346
+ 01:18:24.543 --> 01:18:26.456
2347
+ Todos estamos en peligro si no la devolvemos.
2348
+
2349
+ 01:18:26.500 --> 01:18:28.935
2350
+ ¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
2351
+
2352
+ 01:18:28.978 --> 01:18:30.456
2353
+ Tienes que confiar en mí.
2354
+
2355
+ 01:18:30.500 --> 01:18:32.456
2356
+ -¿Qué? ¿Confiar en ti? -Sí.
2357
+
2358
+ 01:18:32.500 --> 01:18:36.412
2359
+ Después de finalmente hacer aquello para lo que nadie estaba dispuesto a ayudarme,...
2360
+
2361
+ 01:18:36.456 --> 01:18:38.064
2362
+ ...¿me estás diciendo que la lleve de vuelta?
2363
+
2364
+ 01:18:38.108 --> 01:18:40.282
2365
+ ¿Qué carajo está pasando?
2366
+
2367
+ 01:18:40.325 --> 01:18:42.543
2368
+ Si intentas pasarme, te mataré.
2369
+
2370
+ 01:18:42.587 --> 01:18:45.064
2371
+ Si le tocas un dedo, te joderé.
2372
+
2373
+ 01:18:45.108 --> 01:18:48.456
2374
+ - ¡Alto! ¡Alto! - Dime qué pasa... ¡Dime!
2375
+
2376
+ 01:18:52.500 --> 01:18:54.500
2377
+ Karim tiene vínculos con la Hermandad Musulmana.
2378
+
2379
+ 01:18:56.369 --> 01:18:58.674
2380
+ Ahí ya lo sabes.
2381
+
2382
+ 01:18:58.717 --> 01:19:00.282
2383
+ ¿Qué?
2384
+
2385
+ 01:19:01.891 --> 01:19:04.500
2386
+ Al parecer, se dejó llevar por las conexiones de su familia.
2387
+
2388
+ 01:19:04.587 --> 01:19:06.804
2389
+ Lo chantajearon para que lavara dinero para ellos.
2390
+
2391
+ 01:19:07.325 --> 01:19:09.500
2392
+ Y fue entonces cuando la CIA lo descubrió.
2393
+
2394
+ 01:19:10.108 --> 01:19:12.282
2395
+ ¿Ah, la CIA lo sabía?
2396
+
2397
+ 01:19:12.325 --> 01:19:17.021
2398
+ Mara, somos contratistas contratados.
2399
+
2400
+ 01:19:17.064 --> 01:19:21.891
2401
+ Mi contacto, Louis, me dijo que Karim hizo un trato con la CIA como informante.
2402
+
2403
+ 01:19:23.064 --> 01:19:24.935
2404
+ Él trabaja para ellos.
2405
+
2406
+ 01:19:27.325 --> 01:19:29.500
2407
+ A cambio, podrá quedarse con Amina.
2408
+
2409
+ 01:19:30.717 --> 01:19:33.587
2410
+ Los ha estado reubicando aquí.
2411
+
2412
+ 01:19:33.630 --> 01:19:35.761
2413
+ Lo siento. Acabo de enterarme de esto.
2414
+
2415
+ 01:19:38.021 --> 01:19:40.021
2416
+ Todos esos callejones sin salida.
2417
+
2418
+ 01:19:42.325 --> 01:19:46.630
2419
+ Él bloqueó mi búsqueda en Washington y te contrató para mantenerme alejado de ella.
2420
+
2421
+ 01:19:49.108 --> 01:19:50.543
2422
+ Sí.
2423
+
2424
+ 01:19:53.238 --> 01:19:55.369
2425
+ Está bien. Hermandad Musulmana.
2426
+
2427
+ 01:19:57.543 --> 01:19:59.500
2428
+ Creí que estaba teniendo aventuras.
2429
+
2430
+ 01:20:00.935 --> 01:20:03.500
2431
+ Si no te sacamos y te la devolvemos...
2432
+
2433
+ 01:20:06.021 --> 01:20:08.412
2434
+ ...Sinceramente no sé qué podría hacer.
2435
+
2436
+ 01:20:08.456 --> 01:20:13.369
2437
+ ¡Ay! ¡Ay!
2438
+
2439
+ 01:20:13.412 --> 01:20:15.108
2440
+ - Por favor, para... - ¡OH!
2441
+
2442
+ 01:20:15.543 --> 01:20:18.108
2443
+ Me mantuviste trabajando para ti.
2444
+
2445
+ 01:20:18.151 --> 01:20:20.978
2446
+ Te acostaste conmigo.
2447
+
2448
+ 01:20:21.369 --> 01:20:23.500
2449
+ Lo siento, ¿de acuerdo?
2450
+
2451
+ 01:20:30.587 --> 01:20:33.935
2452
+ Entonces, ¿qué vas a hacer ahora, Mitch?
2453
+
2454
+ 01:20:33.978 --> 01:20:37.500
2455
+ Porque no la voy a devolver. Y ambos lo sabemos.
2456
+
2457
+ 01:20:39.021 --> 01:20:42.108
2458
+ Así que, o me ayudas o me dejas ir.
2459
+
2460
+ 01:20:50.630 --> 01:20:53.456
2461
+ Cuando esto termine no quiero volver a saber nada de ti.
2462
+
2463
+ 01:21:03.151 --> 01:21:04.587
2464
+ ¿Estás listo?
2465
+
2466
+ 01:21:19.456 --> 01:21:21.587
2467
+ Aquí. Mantengan sus caras cubiertas.
2468
+
2469
+ 01:21:40.108 --> 01:21:41.848
2470
+ ¿Dónde estamos?
2471
+
2472
+ 01:21:41.891 --> 01:21:44.108
2473
+ Necesitamos parar a recoger papeles para poder cruzar la frontera.
2474
+
2475
+ 01:21:47.456 --> 01:21:51.935
2476
+ Gracias por ser tan rápido. Te debo una. Te llamaré cuando llegue a Damasco.
2477
+
2478
+ 01:21:59.761 --> 01:22:01.500
2479
+ ¿Es él tu marido?
2480
+
2481
+ 01:22:02.587 --> 01:22:03.891
2482
+ No.
2483
+
2484
+ 01:22:04.978 --> 01:22:07.195
2485
+ ¿Estaría con nosotros en América?
2486
+
2487
+ 01:22:07.630 --> 01:22:10.500
2488
+ No, sólo... Sólo trabajamos juntos, eso es todo.
2489
+
2490
+ 01:22:12.325 --> 01:22:14.500
2491
+ Oye, ¿quieres un columpio?
2492
+
2493
+ 01:22:18.238 --> 01:22:19.891
2494
+ Vamos.
2495
+
2496
+ 01:22:24.369 --> 01:22:26.412
2497
+ Está bien. ¿Estás conectado?
2498
+
2499
+ 01:22:27.456 --> 01:22:29.587
2500
+ - Mm-mm. - Está bien, te tengo.
2501
+
2502
+ 01:22:30.587 --> 01:22:35.456
2503
+ Bien. ¿Listos? Un, dos, tres.
2504
+
2505
+ 01:23:36.238 --> 01:23:38.369
2506
+ Tengo algo similar.
2507
+
2508
+ 01:24:07.456 --> 01:24:09.630
2509
+ Pasaporte.
2510
+
2511
+ 01:24:48.195 --> 01:24:49.891
2512
+ Hay americanos aquí.
2513
+
2514
+ 01:24:50.978 --> 01:24:53.195
2515
+ Quieren ver tus papeles.
2516
+
2517
+ 01:24:57.978 --> 01:24:59.761
2518
+ Mierda.
2519
+
2520
+ 01:25:00.282 --> 01:25:02.021
2521
+ Mierda.
2522
+
2523
+ 01:25:13.238 --> 01:25:15.021
2524
+ ¿Lo que está sucediendo?
2525
+
2526
+ 01:25:15.325 --> 01:25:18.064
2527
+ -Podemos encontrar otra ruta.-Será así en todas partes.
2528
+
2529
+ 01:25:20.717 --> 01:25:22.761
2530
+ ¿Vas a algún lado?
2531
+
2532
+ 01:25:24.543 --> 01:25:26.500
2533
+ Vamos, vamos. "¡Yalla!"
2534
+
2535
+ 01:25:28.021 --> 01:25:29.500
2536
+ ¿Eres americano?
2537
+
2538
+ 01:25:30.935 --> 01:25:33.151
2539
+ ¿Viajas con alguien?
2540
+
2541
+ 01:25:33.891 --> 01:25:36.369
2542
+ Espera. Maldita sea, ¿qué estás haciendo?
2543
+
2544
+ 01:25:36.412 --> 01:25:39.500
2545
+ Lo mejor para nosotros, Mitch. No pasa nada, vamos, cariño.
2546
+
2547
+ 01:25:40.108 --> 01:25:42.282
2548
+ Inmediatamente...
2549
+
2550
+ 01:25:42.369 --> 01:25:45.083
2551
+ Di lo que necesites decir para mantenernos a salvo.
2552
+
2553
+ 01:25:45.107 --> 01:25:46.693
2554
+ No la voy a perder otra vez
2555
+
2556
+ 01:25:46.717 --> 01:25:48.543
2557
+ - ¡Oye! - Vamos, Amina.
2558
+
2559
+ 01:25:55.587 --> 01:25:57.325
2560
+ ¡No te muevas!
2561
+
2562
+ 01:25:58.456 --> 01:26:00.761
2563
+ ¡Baja el arma! ¡Baja el arma!
2564
+
2565
+ 01:26:03.717 --> 01:26:07.195
2566
+ ¡Vamos! ¡Ve cuando tengas la oportunidad! ¡Ve!
2567
+
2568
+ 01:26:23.282 --> 01:26:24.804
2569
+ ¿Hacia dónde vamos ahora?
2570
+
2571
+ 01:26:25.325 --> 01:26:27.717
2572
+ Voy a encontrar un lugar para cruzar. Todo irá bien.
2573
+
2574
+ 01:26:28.935 --> 01:26:30.978
2575
+ Tengo hambre.
2576
+
2577
+ 01:26:33.543 --> 01:26:35.238
2578
+ Aquí.
2579
+
2580
+ 01:26:35.282 --> 01:26:36.978
2581
+ Yo sólo como verduras.
2582
+
2583
+ 01:26:37.891 --> 01:26:39.717
2584
+ No tengo nada más.
2585
+
2586
+ 01:26:41.412 --> 01:26:44.369
2587
+ -Quiero irme a casa ahora.-Te lo dije.
2588
+
2589
+ 01:26:45.151 --> 01:26:46.500
2590
+ Nos vamos a casa.
2591
+
2592
+ 01:26:47.412 --> 01:26:48.804
2593
+ No a América.
2594
+
2595
+ 01:26:51.935 --> 01:26:54.543
2596
+ Me gusta aquí. Me gustan mis amigos y mi casa.
2597
+
2598
+ 01:26:57.151 --> 01:26:58.848
2599
+ Escuchar.
2600
+
2601
+ 01:26:59.195 --> 01:27:01.978
2602
+ Harás muchos amigos nuevos en Estados Unidos.
2603
+
2604
+ 01:27:02.978 --> 01:27:04.587
2605
+ "Jaddy" no estará allí.
2606
+
2607
+ 01:27:05.543 --> 01:27:07.761
2608
+ - Bueno, no... - ¿Quién será?
2609
+
2610
+ 01:27:11.064 --> 01:27:13.500
2611
+ Me, Mina.
2612
+
2613
+ 01:27:15.935 --> 01:27:17.587
2614
+ Amén.
2615
+
2616
+ 01:27:18.978 --> 01:27:20.369
2617
+ Amén.
2618
+
2619
+ 01:27:20.848 --> 01:27:22.587
2620
+ Tú y yo.
2621
+
2622
+ 01:27:23.325 --> 01:27:25.500
2623
+ No quiero estar contigo.
2624
+
2625
+ 01:27:27.978 --> 01:27:30.456
2626
+ Bueno, no lo dices en serio.
2627
+
2628
+ 01:27:30.500 --> 01:27:32.630
2629
+ Quiero quedarme con papá. ¿Por qué me alejarías de él?
2630
+
2631
+ 01:27:32.674 --> 01:27:34.500
2632
+ ¡Oye! Siéntate.
2633
+
2634
+ 01:27:36.151 --> 01:27:39.935
2635
+ Lo siento. No quise hacerte daño. ¿Estás bien?
2636
+
2637
+ 01:27:42.804 --> 01:27:44.500
2638
+ Es solo que...
2639
+
2640
+ 01:27:47.108 --> 01:27:49.891
2641
+ No sabes lo difícil que ha sido.
2642
+
2643
+ 01:27:49.935 --> 01:27:52.369
2644
+ Y...
2645
+
2646
+ 01:27:52.412 --> 01:27:55.412
2647
+ ...cuanto tiempo me ha llevado encontrarte.
2648
+
2649
+ 01:27:58.369 --> 01:28:00.500
2650
+ Pero nunca estuve perdido.
2651
+
2652
+ 01:28:03.891 --> 01:28:05.717
2653
+ ¿Qué?
2654
+
2655
+ 01:28:08.195 --> 01:28:10.500
2656
+ Estaba justo en casa.
2657
+
2658
+ 01:28:15.456 --> 01:28:17.935
2659
+ Nunca te pedí que vinieras a buscarme.
2660
+
2661
+ 01:28:58.630 --> 01:29:02.761
2662
+ - ¿A dónde vas? - Está bien, sólo estoy... Espera ahí.
2663
+
2664
+ 01:30:22.195 --> 01:30:23.195
2665
+ ¿Dónde está ella?
2666
+
2667
+ 01:30:25.674 --> 01:30:27.195
2668
+ Ella está a salvo.
2669
+
2670
+ 01:30:27.238 --> 01:30:28.717
2671
+ - ¿Con quién está? - Con un amigo.
2672
+
2673
+ 01:30:28.978 --> 01:30:32.021
2674
+ - Necesito verla. Ya. - Sí, duele, ¿verdad?
2675
+
2676
+ 01:30:33.195 --> 01:30:34.935
2677
+ Ocho años de dolor.
2678
+
2679
+ 01:30:35.021 --> 01:30:36.543
2680
+ -¿Cómo pudiste hacerlo?-Lo siento.
2681
+
2682
+ 01:30:38.021 --> 01:30:39.804
2683
+ Lo lamento.
2684
+
2685
+ 01:30:42.238 --> 01:30:44.369
2686
+ Lo siento por todo lo que te he hecho.
2687
+
2688
+ 01:30:44.412 --> 01:30:47.021
2689
+ Lo juro, Mara. Estaba... Estaba acorralado.
2690
+
2691
+ 01:30:47.064 --> 01:30:49.761
2692
+ Si me hubiera quedado, los habría puesto a ambos en peligro.
2693
+
2694
+ 01:30:49.978 --> 01:30:53.151
2695
+ Y ahora está protegida por una organización muy poderosa.
2696
+
2697
+ 01:30:53.195 --> 01:30:58.456
2698
+ Sí. ¿Quién te ayudó a secuestrarla? ¿Entiendes lo loco que suena?
2699
+
2700
+ 01:30:58.500 --> 01:31:02.108
2701
+ La gente para la que trabajo me amenazó a mí y a mi familia si no me mudaba...
2702
+
2703
+ 01:31:02.151 --> 01:31:03.804
2704
+ ...No podría afrontarlo sin ella.
2705
+
2706
+ 01:31:03.891 --> 01:31:06.325
2707
+ Y honestamente quería darle una vida mejor.
2708
+
2709
+ 01:31:06.369 --> 01:31:09.804
2710
+ Mientras me mantuve callado y jugué según las reglas, nos dieron eso.
2711
+
2712
+ 01:31:10.064 --> 01:31:12.500
2713
+ Me la robaste.
2714
+
2715
+ 01:31:14.935 --> 01:31:17.195
2716
+ Mi pequeña niña.
2717
+
2718
+ 01:31:18.804 --> 01:31:20.500
2719
+ Nuestra pequeña niña.
2720
+
2721
+ 01:31:23.935 --> 01:31:25.891
2722
+ No te acerques a mi, joder.
2723
+
2724
+ 01:31:29.543 --> 01:31:31.761
2725
+ Lo siento. ¿De acuerdo?
2726
+
2727
+ 01:31:56.325 --> 01:31:58.804
2728
+ ¿Sabías que te estaba buscando?
2729
+
2730
+ 01:31:58.848 --> 01:32:02.674
2731
+ Me decían una y otra vez que seguías adelante con tu vida.
2732
+
2733
+ 01:32:03.935 --> 01:32:05.891
2734
+ ¿Y tú creíste eso?
2735
+
2736
+ 01:32:06.804 --> 01:32:08.500
2737
+ De esa manera era más fácil.
2738
+
2739
+ 01:32:09.282 --> 01:32:11.412
2740
+ Me quitaste lo más...
2741
+
2742
+ 01:32:12.021 --> 01:32:14.674
2743
+ ...cosa más preciosa que he tenido.
2744
+
2745
+ 01:32:15.587 --> 01:32:18.761
2746
+ Borraste mi vida.
2747
+
2748
+ 01:32:18.804 --> 01:32:22.195
2749
+ Y pasaste todo este tiempo diciéndole que estaba muerto.
2750
+
2751
+ 01:32:23.282 --> 01:32:27.108
2752
+ No... no entiendo cómo puedes odiarme tanto.
2753
+
2754
+ 01:32:27.151 --> 01:32:29.761
2755
+ - No. No te odio. Pensé... - ¡Cállate!
2756
+
2757
+ 01:32:29.804 --> 01:32:32.630
2758
+ Me importa un carajo lo que pienses, Karim.
2759
+
2760
+ 01:32:32.717 --> 01:32:34.979
2761
+ Juro por Dios que si dices otra maldita palabra,
2762
+
2763
+ 01:32:35.002 --> 01:32:36.101
2764
+ Voy a matarte.
2765
+
2766
+ 01:32:37.021 --> 01:32:39.151
2767
+ No tienes idea
2768
+
2769
+ 01:32:48.151 --> 01:32:51.761
2770
+ Pero ella ya no es la niña que perdí.
2771
+
2772
+ 01:32:54.587 --> 01:32:56.891
2773
+ Ella no me conoce.
2774
+
2775
+ 01:32:59.935 --> 01:33:01.369
2776
+ Así que supongo...
2777
+
2778
+ 01:33:02.848 --> 01:33:06.151
2779
+ ...Estoy un poco muerto, ¿no?
2780
+
2781
+ 01:33:06.804 --> 01:33:08.587
2782
+ Gracias a ti.
2783
+
2784
+ 01:33:19.804 --> 01:33:22.500
2785
+ Prométeme que estará segura contigo.
2786
+
2787
+ 01:33:26.717 --> 01:33:28.412
2788
+ ¡Prométemelo!
2789
+
2790
+ 01:33:29.891 --> 01:33:31.717
2791
+ Prometo.
2792
+
2793
+ 01:33:31.761 --> 01:33:33.543
2794
+ Ella está a salvo.
2795
+
2796
+ 01:33:33.587 --> 01:33:36.412
2797
+ Ella es feliz. Tiene una buena vida aquí.
2798
+
2799
+ 01:33:36.456 --> 01:33:38.456
2800
+ Lo estás viendo por ti mismo.
2801
+
2802
+ 01:33:38.500 --> 01:33:42.064
2803
+ ¿Fue real alguna vez? ¿Tú y yo?
2804
+
2805
+ 01:33:45.195 --> 01:33:48.543
2806
+ Sí. Te amé, Mara.
2807
+
2808
+ 01:33:48.587 --> 01:33:50.587
2809
+ Hice.
2810
+
2811
+ 01:33:55.021 --> 01:33:58.325
2812
+ Está bien, entonces le vas a decir la verdad a Amina.
2813
+
2814
+ 01:33:58.369 --> 01:34:00.804
2815
+ Vas a decirle que fue tu culpa...
2816
+
2817
+ 01:34:00.848 --> 01:34:03.891
2818
+ ...si no ha tenido una madre que haya estado ahí para ella todo este tiempo.
2819
+
2820
+ 01:34:04.848 --> 01:34:08.674
2821
+ Le contarás todo lo que hice para intentar encontrarla.
2822
+
2823
+ 01:34:08.717 --> 01:34:11.021
2824
+ Vas a rogarle que te perdone...
2825
+
2826
+ 01:34:11.064 --> 01:34:14.195
2827
+ ...y luego nos ayudarás a reconstruir nuestras vidas juntos, ¿de acuerdo?
2828
+
2829
+ 01:34:18.935 --> 01:34:20.195
2830
+ Lo haré.
2831
+
2832
+ 01:34:21.500 --> 01:34:23.325
2833
+ Esto no es para ti.
2834
+
2835
+ 01:34:24.325 --> 01:34:25.543
2836
+ Esto es para ella.
2837
+
2838
+ 01:34:39.456 --> 01:34:42.021
2839
+ Entiendo lo que necesita mi hija.
2840
+
2841
+ 01:34:45.456 --> 01:34:47.195
2842
+ Siempre lo he hecho.
2843
+
2844
+ 01:35:01.369 --> 01:35:04.064
2845
+ Amina, está bien, te lo prometo.
2846
+
2847
+ 01:35:11.282 --> 01:35:12.935
2848
+ Ey.
2849
+
2850
+ 01:35:20.848 --> 01:35:22.412
2851
+ Recordar:...
2852
+
2853
+ 01:35:23.369 --> 01:35:25.500
2854
+ ...Siempre te he amado.
2855
+
2856
+ 01:35:37.195 --> 01:35:39.630
2857
+ - ¡Amén! - ¡Papá!