Spaces:
Build error
Build error
| Chapter,Shloka,Sanskrit Word,English Meaning | |
| 1,1,dhṛitarāśhtraḥ uvācha,Dhritarashtra said | |
| 1,1,dharma,kṣhetre | |
| 1,1,kuru,kṣhetre | |
| 1,1,samavetāḥ,having gathered | |
| 1,1,yuyutsavaḥ,desiring to fight | |
| 1,1,māmakāḥ,my sons | |
| 1,1,pāṇḍavāḥ,the sons of Pandu | |
| 1,1,cha,and | |
| 1,1,eva,certainly | |
| 1,1,kim,what | |
| 1,1,akurvata,did they do | |
| 1,1,sañjaya,Sanjay | |
| 1,2,sanjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 1,2,dṛiṣhṭvā,on observing | |
| 1,2,tu,but | |
| 1,2,pāṇḍava,anīkam | |
| 1,2,vyūḍham,standing in a military formation | |
| 1,2,duryodhanaḥ,King Duryodhan | |
| 1,2,tadā,then | |
| 1,2,āchāryam,teacher | |
| 1,2,upasaṅgamya,approached | |
| 1,2,rājā,the king | |
| 1,2,vachanam,words | |
| 1,2,abravīt,spoke | |
| 1,3,paśhya,behold | |
| 1,3,etām,this | |
| 1,3,pāṇḍu,putrāṇām | |
| 1,3,āchārya,respected teacher | |
| 1,3,mahatīm,mighty | |
| 1,3,chamūm,army | |
| 1,3,vyūḍhām,arrayed in a military formation | |
| 1,3,drupada,putreṇa | |
| 1,3,tava,by your | |
| 1,3,śhiṣhyeṇa,disciple | |
| 1,3,dhī,matā | |
| 1,4,atra,here | |
| 1,4,śhūrāḥ,powerful warriors | |
| 1,4,mahā,iṣhu | |
| 1,4,bhīma,arjuna | |
| 1,4,yudhi,in military prowess | |
| 1,4,yuyudhānaḥ,Yuyudhan | |
| 1,4,virāṭaḥ,Virat | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,drupadaḥ,Drupad | |
| 1,4,cha,also | |
| 1,4,mahā,rathaḥ | |
| 1,4,dhṛiṣhṭaketuḥ,Dhrishtaketu | |
| 1,4,chekitānaḥ,Chekitan | |
| 1,4,kāśhirājaḥ,Kashiraj | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,vīrya,vān | |
| 1,4,purujit,Purujit | |
| 1,4,kuntibhojaḥ,Kuntibhoj | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,śhaibyaḥ,Shaibya | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,nara,puṅgavaḥ | |
| 1,4,yudhāmanyuḥ,Yudhamanyu | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,vikrāntaḥ,courageous | |
| 1,4,uttamaujāḥ,Uttamauja | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,vīrya,vān | |
| 1,4,saubhadraḥ,the son of Subhadra | |
| 1,4,draupadeyāḥ,the sons of Draupadi | |
| 1,4,cha,and | |
| 1,4,sarve,all | |
| 1,4,eva,indeed | |
| 1,4,mahā,rathāḥ | |
| 1,5,atra,here | |
| 1,5,śhūrāḥ,powerful warriors | |
| 1,5,mahā,iṣhu | |
| 1,5,bhīma,arjuna | |
| 1,5,yudhi,in military prowess | |
| 1,5,yuyudhānaḥ,Yuyudhan | |
| 1,5,virāṭaḥ,Virat | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,drupadaḥ,Drupad | |
| 1,5,cha,also | |
| 1,5,mahā,rathaḥ | |
| 1,5,dhṛiṣhṭaketuḥ,Dhrishtaketu | |
| 1,5,chekitānaḥ,Chekitan | |
| 1,5,kāśhirājaḥ,Kashiraj | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,vīrya,vān | |
| 1,5,purujit,Purujit | |
| 1,5,kuntibhojaḥ,Kuntibhoj | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,śhaibyaḥ,Shaibya | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,nara,puṅgavaḥ | |
| 1,5,yudhāmanyuḥ,Yudhamanyu | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,vikrāntaḥ,courageous | |
| 1,5,uttamaujāḥ,Uttamauja | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,vīrya,vān | |
| 1,5,saubhadraḥ,the son of Subhadra | |
| 1,5,draupadeyāḥ,the sons of Draupadi | |
| 1,5,cha,and | |
| 1,5,sarve,all | |
| 1,5,eva,indeed | |
| 1,5,mahā,rathāḥ | |
| 1,6,atra,here | |
| 1,6,śhūrāḥ,powerful warriors | |
| 1,6,mahā,iṣhu | |
| 1,6,bhīma,arjuna | |
| 1,6,yudhi,in military prowess | |
| 1,6,yuyudhānaḥ,Yuyudhan | |
| 1,6,virāṭaḥ,Virat | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,drupadaḥ,Drupad | |
| 1,6,cha,also | |
| 1,6,mahā,rathaḥ | |
| 1,6,dhṛiṣhṭaketuḥ,Dhrishtaketu | |
| 1,6,chekitānaḥ,Chekitan | |
| 1,6,kāśhirājaḥ,Kashiraj | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,vīrya,vān | |
| 1,6,purujit,Purujit | |
| 1,6,kuntibhojaḥ,Kuntibhoj | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,śhaibyaḥ,Shaibya | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,nara,puṅgavaḥ | |
| 1,6,yudhāmanyuḥ,Yudhamanyu | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,vikrāntaḥ,courageous | |
| 1,6,uttamaujāḥ,Uttamauja | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,vīrya,vān | |
| 1,6,saubhadraḥ,the son of Subhadra | |
| 1,6,draupadeyāḥ,the sons of Draupadi | |
| 1,6,cha,and | |
| 1,6,sarve,all | |
| 1,6,eva,indeed | |
| 1,6,mahā,rathāḥ | |
| 1,7,asmākam,ours | |
| 1,7,tu,but | |
| 1,7,viśhiṣhṭāḥ,special | |
| 1,7,ye,who | |
| 1,7,tān,them | |
| 1,7,nibodha,be informed | |
| 1,7,dwija,uttama | |
| 1,7,nāyakāḥ,principal generals | |
| 1,7,mama,our | |
| 1,7,sainyasya,of army | |
| 1,7,sanjñā,artham | |
| 1,7,tān,them | |
| 1,7,bravīmi,I recount | |
| 1,7,te,unto you | |
| 1,8,bhavān,yourself | |
| 1,8,bhīṣhmaḥ,Bheeshma | |
| 1,8,cha,and | |
| 1,8,karṇaḥ,Karna | |
| 1,8,cha,and | |
| 1,8,kṛipaḥ,Kripa | |
| 1,8,cha,and | |
| 1,8,samitim,jayaḥ | |
| 1,8,aśhvatthāmā,Ashvatthama | |
| 1,8,vikarṇaḥ,Vikarna | |
| 1,8,cha,and | |
| 1,8,saumadattiḥ,Bhurishrava | |
| 1,8,tathā,thus | |
| 1,8,eva,even | |
| 1,8,cha,also | |
| 1,9,anye,others | |
| 1,9,cha,also | |
| 1,9,bahavaḥ,many | |
| 1,9,śhūrāḥ,heroic warriors | |
| 1,9,mat,arthe | |
| 1,9,tyakta,jīvitāḥ | |
| 1,9,nānā,śhastra | |
| 1,9,sarve,all | |
| 1,9,yuddha,viśhāradāḥ | |
| 1,10,aparyāptam,unlimited | |
| 1,10,tat,that | |
| 1,10,asmākam,ours | |
| 1,10,balam,strength | |
| 1,10,bhīṣhma,by Grandsire Bheeshma | |
| 1,10,abhirakṣhitam,safely marshalled | |
| 1,10,paryāptam,limited | |
| 1,10,tu,but | |
| 1,10,idam,this | |
| 1,10,eteṣhām,their | |
| 1,10,balam,strength | |
| 1,10,bhīma,Bheem | |
| 1,10,abhirakṣhitam,carefully marshalled | |
| 1,11,ayaneṣhu,at the strategic points | |
| 1,11,cha,also | |
| 1,11,sarveṣhu,all | |
| 1,11,yathā,bhāgam | |
| 1,11,avasthitāḥ,situated | |
| 1,11,bhīṣhmam,to Grandsire Bheeshma | |
| 1,11,eva,only | |
| 1,11,abhirakṣhantu,defend | |
| 1,11,bhavantaḥ,you | |
| 1,11,sarve,all | |
| 1,11,eva hi,even as | |
| 1,12,tasya,his | |
| 1,12,sañjanayan,causing | |
| 1,12,harṣham,joy | |
| 1,12,kuru,vṛiddhaḥ | |
| 1,12,pitāmahaḥ,grandfather | |
| 1,12,sinha,nādam | |
| 1,12,vinadya,sounding | |
| 1,12,uchchaiḥ,very loudly | |
| 1,12,śhaṅkham,conch shell | |
| 1,12,dadhmau,blew | |
| 1,12,pratāpa,vān | |
| 1,13,tataḥ,thereafter | |
| 1,13,śhaṅkhāḥ,conches | |
| 1,13,cha,and | |
| 1,13,bheryaḥ,bugles | |
| 1,13,cha,and | |
| 1,13,paṇava,ānaka | |
| 1,13,go,mukhāḥ | |
| 1,13,sahasā,suddenly | |
| 1,13,eva,indeed | |
| 1,13,abhyahanyanta,blared forth | |
| 1,13,saḥ,that | |
| 1,13,śhabdaḥ,sound | |
| 1,13,tumulaḥ,overwhelming | |
| 1,13,abhavat,was | |
| 1,14,tataḥ,then | |
| 1,14,śhvetaiḥ,by white | |
| 1,14,hayaiḥ,horses | |
| 1,14,yukte,yoked | |
| 1,14,mahati,glorious | |
| 1,14,syandane,chariot | |
| 1,14,sthitau,seated | |
| 1,14,mādhavaḥ,"Shree Krishna, the husband of the goddess of fortune, Lakshmi" | |
| 1,14,pāṇḍavaḥ,Arjun | |
| 1,14,cha,and | |
| 1,14,eva,also | |
| 1,14,divyau,Divine | |
| 1,14,śhaṅkhau,conch shells | |
| 1,14,pradadhmatuḥ,blew | |
| 1,15,pāñchajanyam,the conch shell named Panchajanya | |
| 1,15,hṛiṣhīka,īśhaḥ | |
| 1,15,devadattam,the conch shell named Devadutta | |
| 1,15,dhanañ,jayaḥ | |
| 1,15,pauṇḍram,the conch named Paundra | |
| 1,15,dadhmau,blew | |
| 1,15,mahā,śhaṅkham | |
| 1,15,bhīma,karmā | |
| 1,15,vṛika,udaraḥ | |
| 1,16,ananta,vijayam | |
| 1,16,rājā,king | |
| 1,16,kuntī,putraḥ | |
| 1,16,yudhiṣhṭhiraḥ,Yudhishthir | |
| 1,16,nakulaḥ,Nakul | |
| 1,16,sahadevaḥ,Sahadev | |
| 1,16,cha,and | |
| 1,16,sughoṣha,maṇipuṣhpakau | |
| 1,16,kāśhyaḥ,King of Kashi | |
| 1,16,cha,and | |
| 1,16,parama,iṣhu | |
| 1,16,śhikhaṇḍī,Shikhandi | |
| 1,16,cha,also | |
| 1,16,mahā,rathaḥ | |
| 1,16,dhṛiṣhṭadyumnaḥ,Dhrishtadyumna | |
| 1,16,virāṭaḥ,Virat | |
| 1,16,cha,and | |
| 1,16,sātyakiḥ,Satyaki | |
| 1,16,cha,and | |
| 1,16,aparājitaḥ,invincible | |
| 1,16,drupadaḥ,Drupad | |
| 1,16,draupadeyāḥ,the five sons of Draupadi | |
| 1,16,cha,and | |
| 1,16,sarvaśhaḥ,all | |
| 1,16,pṛithivī,pate | |
| 1,16,saubhadraḥ,"Abhimanyu, the son of Subhadra" | |
| 1,16,cha,also | |
| 1,16,mahā,bāhuḥ | |
| 1,16,śhaṅkhān,conch shells | |
| 1,16,dadhmuḥ,blew | |
| 1,16,pṛithak pṛithak,individually | |
| 1,17,ananta,vijayam | |
| 1,17,rājā,king | |
| 1,17,kuntī,putraḥ | |
| 1,17,yudhiṣhṭhiraḥ,Yudhishthir | |
| 1,17,nakulaḥ,Nakul | |
| 1,17,sahadevaḥ,Sahadev | |
| 1,17,cha,and | |
| 1,17,sughoṣha,maṇipuṣhpakau | |
| 1,17,kāśhyaḥ,King of Kashi | |
| 1,17,cha,and | |
| 1,17,parama,iṣhu | |
| 1,17,śhikhaṇḍī,Shikhandi | |
| 1,17,cha,also | |
| 1,17,mahā,rathaḥ | |
| 1,17,dhṛiṣhṭadyumnaḥ,Dhrishtadyumna | |
| 1,17,virāṭaḥ,Virat | |
| 1,17,cha,and | |
| 1,17,sātyakiḥ,Satyaki | |
| 1,17,cha,and | |
| 1,17,aparājitaḥ,invincible | |
| 1,17,drupadaḥ,Drupad | |
| 1,17,draupadeyāḥ,the five sons of Draupadi | |
| 1,17,cha,and | |
| 1,17,sarvaśhaḥ,all | |
| 1,17,pṛithivī,pate | |
| 1,17,saubhadraḥ,"Abhimanyu, the son of Subhadra" | |
| 1,17,cha,also | |
| 1,17,mahā,bāhuḥ | |
| 1,17,śhaṅkhān,conch shells | |
| 1,17,dadhmuḥ,blew | |
| 1,17,pṛithak pṛithak,individually | |
| 1,18,ananta,vijayam | |
| 1,18,rājā,king | |
| 1,18,kuntī,putraḥ | |
| 1,18,yudhiṣhṭhiraḥ,Yudhishthir | |
| 1,18,nakulaḥ,Nakul | |
| 1,18,sahadevaḥ,Sahadev | |
| 1,18,cha,and | |
| 1,18,sughoṣha,maṇipuṣhpakau | |
| 1,18,kāśhyaḥ,King of Kashi | |
| 1,18,cha,and | |
| 1,18,parama,iṣhu | |
| 1,18,śhikhaṇḍī,Shikhandi | |
| 1,18,cha,also | |
| 1,18,mahā,rathaḥ | |
| 1,18,dhṛiṣhṭadyumnaḥ,Dhrishtadyumna | |
| 1,18,virāṭaḥ,Virat | |
| 1,18,cha,and | |
| 1,18,sātyakiḥ,Satyaki | |
| 1,18,cha,and | |
| 1,18,aparājitaḥ,invincible | |
| 1,18,drupadaḥ,Drupad | |
| 1,18,draupadeyāḥ,the five sons of Draupadi | |
| 1,18,cha,and | |
| 1,18,sarvaśhaḥ,all | |
| 1,18,pṛithivī,pate | |
| 1,18,saubhadraḥ,"Abhimanyu, the son of Subhadra" | |
| 1,18,cha,also | |
| 1,18,mahā,bāhuḥ | |
| 1,18,śhaṅkhān,conch shells | |
| 1,18,dadhmuḥ,blew | |
| 1,18,pṛithak pṛithak,individually | |
| 1,19,saḥ,that | |
| 1,19,ghoṣhaḥ,sound | |
| 1,19,dhārtarāṣhṭrāṇām,of Dhritarashtra’s sons | |
| 1,19,hṛidayāni,hearts | |
| 1,19,vyadārayat,shattered | |
| 1,19,nabhaḥ,the sky | |
| 1,19,cha,and | |
| 1,19,pṛithivīm,the earth | |
| 1,19,cha,and | |
| 1,19,eva,certainly | |
| 1,19,tumulaḥ,terrific sound | |
| 1,19,abhyanunādayan,thundering | |
| 1,20,atha,thereupon | |
| 1,20,vyavasthitān,arrayed | |
| 1,20,dṛiṣhṭvā,seeing | |
| 1,20,dhārtarāṣhṭrān,Dhritarashtra’s sons | |
| 1,20,kapi,dwajaḥ | |
| 1,20,pravṛitte,about to commence | |
| 1,20,śhastra,sampāte | |
| 1,20,dhanuḥ,bow | |
| 1,20,udyamya,taking up | |
| 1,20,pāṇḍavaḥ,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 1,20,hṛiṣhīkeśham,to Shree Krishna | |
| 1,20,tadā,at that time | |
| 1,20,vākyam,words | |
| 1,20,idam,these | |
| 1,20,āha,said | |
| 1,20,mahī,pate | |
| 1,21,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 1,21,senayoḥ,armies | |
| 1,21,ubhayoḥ,both | |
| 1,21,madhye,in the middle | |
| 1,21,ratham,chariot | |
| 1,21,sthāpaya,place | |
| 1,21,me,my | |
| 1,21,achyuta,"Shree Krishna, the infallible One" | |
| 1,21,yāvat,as many as | |
| 1,21,etān,these | |
| 1,21,nirīkṣhe,look | |
| 1,21,aham,I | |
| 1,21,yoddhu,kāmān | |
| 1,21,avasthitān,arrayed | |
| 1,21,kaiḥ,with whom | |
| 1,21,mayā,by me | |
| 1,21,saha,together | |
| 1,21,yoddhavyam,must fight | |
| 1,21,asmin,in this | |
| 1,21,raṇa,samudyame | |
| 1,22,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 1,22,senayoḥ,armies | |
| 1,22,ubhayoḥ,both | |
| 1,22,madhye,in the middle | |
| 1,22,ratham,chariot | |
| 1,22,sthāpaya,place | |
| 1,22,me,my | |
| 1,22,achyuta,"Shree Krishna, the infallible One" | |
| 1,22,yāvat,as many as | |
| 1,22,etān,these | |
| 1,22,nirīkṣhe,look | |
| 1,22,aham,I | |
| 1,22,yoddhu,kāmān | |
| 1,22,avasthitān,arrayed | |
| 1,22,kaiḥ,with whom | |
| 1,22,mayā,by me | |
| 1,22,saha,together | |
| 1,22,yoddhavyam,must fight | |
| 1,22,asmin,in this | |
| 1,22,raṇa,samudyame | |
| 1,23,yotsyamānān,those who have come to fight | |
| 1,23,avekṣhe aham,I desire to see | |
| 1,23,ye,who | |
| 1,23,ete,those | |
| 1,23,atra,here | |
| 1,23,samāgatāḥ,assembled | |
| 1,23,dhārtarāṣhṭrasya,of Dhritarashtra’s son | |
| 1,23,durbuddheḥ,evil | |
| 1,23,yuddhe,in the fight | |
| 1,23,priya,chikīrṣhavaḥ | |
| 1,24,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 1,24,evam,thus | |
| 1,24,uktaḥ,addressed | |
| 1,24,hṛiṣhīkeśhaḥ,"Shree Krishna, the Lord of the senses" | |
| 1,24,guḍākeśhena,"by Arjun, the conqueror of sleep" | |
| 1,24,bhārata,descendant of Bharat | |
| 1,24,senayoḥ,armies | |
| 1,24,ubhayoḥ,the two | |
| 1,24,madhye,between | |
| 1,24,sthāpayitvā,having drawn | |
| 1,24,ratha,uttamam | |
| 1,25,bhīṣhma,Grandsire Bheeshma | |
| 1,25,droṇa,Dronacharya | |
| 1,25,pramukhataḥ,in the presence | |
| 1,25,sarveṣhām,all | |
| 1,25,cha,and | |
| 1,25,mahī,kṣhitām | |
| 1,25,uvācha,said | |
| 1,25,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 1,25,paśhya,behold | |
| 1,25,etān,these | |
| 1,25,samavetān,gathered | |
| 1,25,kurūn,descendants of Kuru | |
| 1,25,iti,thus | |
| 1,26,tatra,there | |
| 1,26,apaśhyat,saw | |
| 1,26,sthitān,stationed | |
| 1,26,pārthaḥ,Arjun | |
| 1,26,pitṝīn,fathers | |
| 1,26,atha,thereafter | |
| 1,26,pitāmahān,grandfathers | |
| 1,26,āchāryān,teachers | |
| 1,26,mātulān,maternal uncles | |
| 1,26,bhrātṝīn,brothers | |
| 1,26,putrān,sons | |
| 1,26,pautrān,grandsons | |
| 1,26,sakhīn,friends | |
| 1,26,tathā,also | |
| 1,26,śhvaśhurān,fathers | |
| 1,26,suhṛidaḥ,well | |
| 1,26,cha,and | |
| 1,26,eva,indeed | |
| 1,26,senayoḥ,armies | |
| 1,26,ubhayoḥ,in both armies | |
| 1,26,api,also | |
| 1,27,tān,these | |
| 1,27,samīkṣhya,on seeing | |
| 1,27,saḥ,they | |
| 1,27,kaunteyaḥ,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 1,27,sarvān,all | |
| 1,27,bandhūn,relatives | |
| 1,27,avasthitān,present | |
| 1,27,kṛipayā,by compassion | |
| 1,27,parayā,great | |
| 1,27,āviṣhṭaḥ,overwhelmed | |
| 1,27,viṣhīdan,deep sorrow | |
| 1,27,idam,this | |
| 1,27,abravīt,spoke | |
| 1,28,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 1,28,dṛiṣhṭvā,on seeing | |
| 1,28,imam,these | |
| 1,28,sva,janam | |
| 1,28,kṛiṣhṇa,Krishna | |
| 1,28,yuyutsum,eager to fight | |
| 1,28,samupasthitam,present | |
| 1,28,sīdanti,quivering | |
| 1,28,mama,my | |
| 1,28,gātrāṇi,limbs | |
| 1,28,mukham,mouth | |
| 1,28,cha,and | |
| 1,28,pariśhuṣhyati,is drying up | |
| 1,29,vepathuḥ,shuddering | |
| 1,29,cha,and | |
| 1,29,śharīre,on the body | |
| 1,29,me,my | |
| 1,29,roma,harṣhaḥ | |
| 1,29,cha,also | |
| 1,29,jāyate,is happening | |
| 1,29,gāṇḍīvam,Arjun’s bow | |
| 1,29,sraṁsate,is slipping | |
| 1,29,hastāt,from (my) hand | |
| 1,29,tvak,skin | |
| 1,29,cha,and | |
| 1,29,eva,indeed | |
| 1,29,paridahyate,is burning all over | |
| 1,29,na,not | |
| 1,29,cha,and | |
| 1,29,śhaknomi,am able | |
| 1,29,avasthātum,remain steady | |
| 1,29,bhramati iva,whirling like | |
| 1,29,cha,and | |
| 1,29,me,my | |
| 1,29,manaḥ,mind | |
| 1,29,nimittāni,omens | |
| 1,29,cha,and | |
| 1,29,paśhyāmi,I see | |
| 1,29,viparītāni,misfortune | |
| 1,29,keśhava,"Shree Krishna, killer of the Keshi demon" | |
| 1,29,na,not | |
| 1,29,cha,also | |
| 1,29,śhreyaḥ,good | |
| 1,29,anupaśhyāmi,I foresee | |
| 1,29,hatvā,from killing | |
| 1,29,sva,janam | |
| 1,29,āhave,in battle | |
| 1,30,vepathuḥ,shuddering | |
| 1,30,cha,and | |
| 1,30,śharīre,on the body | |
| 1,30,me,my | |
| 1,30,roma,harṣhaḥ | |
| 1,30,cha,also | |
| 1,30,jāyate,is happening | |
| 1,30,gāṇḍīvam,Arjun’s bow | |
| 1,30,sraṁsate,is slipping | |
| 1,30,hastāt,from (my) hand | |
| 1,30,tvak,skin | |
| 1,30,cha,and | |
| 1,30,eva,indeed | |
| 1,30,paridahyate,is burning all over | |
| 1,30,na,not | |
| 1,30,cha,and | |
| 1,30,śhaknomi,am able | |
| 1,30,avasthātum,remain steady | |
| 1,30,bhramati iva,whirling like | |
| 1,30,cha,and | |
| 1,30,me,my | |
| 1,30,manaḥ,mind | |
| 1,30,nimittāni,omens | |
| 1,30,cha,and | |
| 1,30,paśhyāmi,I see | |
| 1,30,viparītāni,misfortune | |
| 1,30,keśhava,"Shree Krishna, killer of the Keshi demon" | |
| 1,30,na,not | |
| 1,30,cha,also | |
| 1,30,śhreyaḥ,good | |
| 1,30,anupaśhyāmi,I foresee | |
| 1,30,hatvā,from killing | |
| 1,30,sva,janam | |
| 1,30,āhave,in battle | |
| 1,31,vepathuḥ,shuddering | |
| 1,31,cha,and | |
| 1,31,śharīre,on the body | |
| 1,31,me,my | |
| 1,31,roma,harṣhaḥ | |
| 1,31,cha,also | |
| 1,31,jāyate,is happening | |
| 1,31,gāṇḍīvam,Arjun’s bow | |
| 1,31,sraṁsate,is slipping | |
| 1,31,hastāt,from (my) hand | |
| 1,31,tvak,skin | |
| 1,31,cha,and | |
| 1,31,eva,indeed | |
| 1,31,paridahyate,is burning all over | |
| 1,31,na,not | |
| 1,31,cha,and | |
| 1,31,śhaknomi,am able | |
| 1,31,avasthātum,remain steady | |
| 1,31,bhramati iva,whirling like | |
| 1,31,cha,and | |
| 1,31,me,my | |
| 1,31,manaḥ,mind | |
| 1,31,nimittāni,omens | |
| 1,31,cha,and | |
| 1,31,paśhyāmi,I see | |
| 1,31,viparītāni,misfortune | |
| 1,31,keśhava,"Shree Krishna, killer of the Keshi demon" | |
| 1,31,na,not | |
| 1,31,cha,also | |
| 1,31,śhreyaḥ,good | |
| 1,31,anupaśhyāmi,I foresee | |
| 1,31,hatvā,from killing | |
| 1,31,sva,janam | |
| 1,31,āhave,in battle | |
| 1,32,na,nor | |
| 1,32,kāṅkṣhe,do I desire | |
| 1,32,vijayam,victory | |
| 1,32,kṛiṣhṇa,Krishna | |
| 1,32,na,nor | |
| 1,32,cha,as well | |
| 1,32,rājyam,kingdom | |
| 1,32,sukhāni,happiness | |
| 1,32,cha,also | |
| 1,32,kim,what | |
| 1,32,naḥ,to us | |
| 1,32,rājyena,by kingdom | |
| 1,32,govinda,"Krishna, he who gives pleasure to the senses, he who is fond of cows" | |
| 1,32,kim,what? | |
| 1,32,bhogaiḥ,pleasures | |
| 1,32,jīvitena,life | |
| 1,32,vā,or | |
| 1,32,yeṣhām,for whose | |
| 1,32,arthe,sake | |
| 1,32,kāṅkṣhitam,coveted for | |
| 1,32,naḥ,by us | |
| 1,32,rājyam,kingdom | |
| 1,32,bhogāḥ,pleasures | |
| 1,32,sukhāni,happiness | |
| 1,32,cha,also | |
| 1,32,te,they | |
| 1,32,ime,these | |
| 1,32,avasthitāḥ,situated | |
| 1,32,yuddhe,for battle | |
| 1,32,prāṇān,lives | |
| 1,32,tyaktvā,giving up | |
| 1,32,dhanāni,wealth | |
| 1,32,cha,also | |
| 1,33,na,nor | |
| 1,33,kāṅkṣhe,do I desire | |
| 1,33,vijayam,victory | |
| 1,33,kṛiṣhṇa,Krishna | |
| 1,33,na,nor | |
| 1,33,cha,as well | |
| 1,33,rājyam,kingdom | |
| 1,33,sukhāni,happiness | |
| 1,33,cha,also | |
| 1,33,kim,what | |
| 1,33,naḥ,to us | |
| 1,33,rājyena,by kingdom | |
| 1,33,govinda,"Krishna, he who gives pleasure to the senses, he who is fond of cows" | |
| 1,33,kim,what? | |
| 1,33,bhogaiḥ,pleasures | |
| 1,33,jīvitena,life | |
| 1,33,vā,or | |
| 1,33,yeṣhām,for whose | |
| 1,33,arthe,sake | |
| 1,33,kāṅkṣhitam,coveted for | |
| 1,33,naḥ,by us | |
| 1,33,rājyam,kingdom | |
| 1,33,bhogāḥ,pleasures | |
| 1,33,sukhāni,happiness | |
| 1,33,cha,also | |
| 1,33,te,they | |
| 1,33,ime,these | |
| 1,33,avasthitāḥ,situated | |
| 1,33,yuddhe,for battle | |
| 1,33,prāṇān,lives | |
| 1,33,tyaktvā,giving up | |
| 1,33,dhanāni,wealth | |
| 1,33,cha,also | |
| 1,34,āchāryāḥ,teachers | |
| 1,34,pitaraḥ,fathers | |
| 1,34,putrāḥ,sons | |
| 1,34,tathā,as well | |
| 1,34,eva,indeed | |
| 1,34,cha,also | |
| 1,34,pitāmahāḥ,grandfathers | |
| 1,34,mātulāḥ,maternal uncles | |
| 1,34,śhvaśhurāḥ,fathers | |
| 1,34,pautrāḥ,grandsons | |
| 1,34,śhyālāḥ,brothers | |
| 1,34,sambandhinaḥ,kinsmen | |
| 1,34,tathā,as well | |
| 1,34,etān,these | |
| 1,34,na,not | |
| 1,34,hantum,to slay | |
| 1,34,ichchhāmi,I wish | |
| 1,34,ghnataḥ,killed | |
| 1,34,api,even though | |
| 1,34,madhusūdana,"Shree Krishna, killer of the demon Madhu" | |
| 1,34,api,even though | |
| 1,34,trai,lokya | |
| 1,34,hetoḥ,for the sake of | |
| 1,34,kim nu,what to speak of | |
| 1,34,mahī,kṛite | |
| 1,35,āchāryāḥ,teachers | |
| 1,35,pitaraḥ,fathers | |
| 1,35,putrāḥ,sons | |
| 1,35,tathā,as well | |
| 1,35,eva,indeed | |
| 1,35,cha,also | |
| 1,35,pitāmahāḥ,grandfathers | |
| 1,35,mātulāḥ,maternal uncles | |
| 1,35,śhvaśhurāḥ,fathers | |
| 1,35,pautrāḥ,grandsons | |
| 1,35,śhyālāḥ,brothers | |
| 1,35,sambandhinaḥ,kinsmen | |
| 1,35,tathā,as well | |
| 1,35,etān,these | |
| 1,35,na,not | |
| 1,35,hantum,to slay | |
| 1,35,ichchhāmi,I wish | |
| 1,35,ghnataḥ,killed | |
| 1,35,api,even though | |
| 1,35,madhusūdana,"Shree Krishna, killer of the demon Madhu" | |
| 1,35,api,even though | |
| 1,35,trai,lokya | |
| 1,35,hetoḥ,for the sake of | |
| 1,35,kim nu,what to speak of | |
| 1,35,mahī,kṛite | |
| 1,36,nihatya,by killing | |
| 1,36,dhārtarāṣhṭrān,the sons of Dhritarashtra | |
| 1,36,naḥ,our | |
| 1,36,kā,what | |
| 1,36,prītiḥ,pleasure | |
| 1,36,syāt,will there be | |
| 1,36,janārdana,"he who looks after the public, Shree Krishna" | |
| 1,36,pāpam,vices | |
| 1,36,eva,certainly | |
| 1,36,āśhrayet,must come upon | |
| 1,36,asmān,us | |
| 1,36,hatvā,by killing | |
| 1,36,etān,all these | |
| 1,36,ātatāyinaḥ,aggressors | |
| 1,36,tasmāt,hence | |
| 1,36,na,never | |
| 1,36,arhāḥ,behoove | |
| 1,36,vayam,we | |
| 1,36,hantum,to kill | |
| 1,36,dhārtarāṣhṭrān,the sons of Dhritarashtra | |
| 1,36,sva,bāndhavān | |
| 1,36,sva,janam | |
| 1,36,hi,certainly | |
| 1,36,katham,how | |
| 1,36,hatvā,by killing | |
| 1,36,sukhinaḥ,happy | |
| 1,36,syāma,will we become | |
| 1,36,mādhava,"Shree Krishna, the husband of Yogmaya" | |
| 1,37,nihatya,by killing | |
| 1,37,dhārtarāṣhṭrān,the sons of Dhritarashtra | |
| 1,37,naḥ,our | |
| 1,37,kā,what | |
| 1,37,prītiḥ,pleasure | |
| 1,37,syāt,will there be | |
| 1,37,janārdana,"he who looks after the public, Shree Krishna" | |
| 1,37,pāpam,vices | |
| 1,37,eva,certainly | |
| 1,37,āśhrayet,must come upon | |
| 1,37,asmān,us | |
| 1,37,hatvā,by killing | |
| 1,37,etān,all these | |
| 1,37,ātatāyinaḥ,aggressors | |
| 1,37,tasmāt,hence | |
| 1,37,na,never | |
| 1,37,arhāḥ,behoove | |
| 1,37,vayam,we | |
| 1,37,hantum,to kill | |
| 1,37,dhārtarāṣhṭrān,the sons of Dhritarashtra | |
| 1,37,sva,bāndhavān | |
| 1,37,sva,janam | |
| 1,37,hi,certainly | |
| 1,37,katham,how | |
| 1,37,hatvā,by killing | |
| 1,37,sukhinaḥ,happy | |
| 1,37,syāma,will we become | |
| 1,37,mādhava,"Shree Krishna, the husband of Yogmaya" | |
| 1,38,yadi api,even though | |
| 1,38,ete,they | |
| 1,38,na,not | |
| 1,38,paśhyanti,see | |
| 1,38,lobha,greed | |
| 1,38,upahata,overpowered | |
| 1,38,chetasaḥ,thoughts | |
| 1,38,kula,kṣhaya | |
| 1,38,doṣham,fault | |
| 1,38,mitra,drohe | |
| 1,38,cha,and | |
| 1,38,pātakam,sin | |
| 1,38,katham,why | |
| 1,38,na,not | |
| 1,38,jñeyam,should be known | |
| 1,38,asmābhiḥ,we | |
| 1,38,pāpāt,from sin | |
| 1,38,asmāt,these | |
| 1,38,nivartitum,to turn away | |
| 1,38,kula,kṣhaya | |
| 1,38,kṛitam,done | |
| 1,38,doṣham,crime | |
| 1,38,prapaśhyadbhiḥ,who can see | |
| 1,38,janārdana,"he who looks after the public, Shree Krishna" | |
| 1,39,yadi api,even though | |
| 1,39,ete,they | |
| 1,39,na,not | |
| 1,39,paśhyanti,see | |
| 1,39,lobha,greed | |
| 1,39,upahata,overpowered | |
| 1,39,chetasaḥ,thoughts | |
| 1,39,kula,kṣhaya | |
| 1,39,doṣham,fault | |
| 1,39,mitra,drohe | |
| 1,39,cha,and | |
| 1,39,pātakam,sin | |
| 1,39,katham,why | |
| 1,39,na,not | |
| 1,39,jñeyam,should be known | |
| 1,39,asmābhiḥ,we | |
| 1,39,pāpāt,from sin | |
| 1,39,asmāt,these | |
| 1,39,nivartitum,to turn away | |
| 1,39,kula,kṣhaya | |
| 1,39,kṛitam,done | |
| 1,39,doṣham,crime | |
| 1,39,prapaśhyadbhiḥ,who can see | |
| 1,39,janārdana,"he who looks after the public, Shree Krishna" | |
| 1,40,kula,kṣhaye | |
| 1,40,praṇaśhyanti,are vanquished | |
| 1,40,kula,dharmāḥ | |
| 1,40,sanātanāḥ,eternal | |
| 1,40,dharme,religion | |
| 1,40,naṣhṭe,is destroyed | |
| 1,40,kulam,family | |
| 1,40,kṛitsnam,the whole | |
| 1,40,adharmaḥ,irreligion | |
| 1,40,abhibhavati,overcome | |
| 1,40,uta,indeed | |
| 1,41,adharma,irreligion | |
| 1,41,abhibhavāt,preponderance | |
| 1,41,kṛiṣhṇa,Shree Krishna | |
| 1,41,praduṣhyanti,become immoral | |
| 1,41,kula,striyaḥ | |
| 1,41,strīṣhu,of women | |
| 1,41,duṣhṭāsu,immorality | |
| 1,41,vārṣhṇeya,descendant of Vrishni | |
| 1,41,jāyate,are born | |
| 1,41,varṇa,saṅkaraḥ | |
| 1,42,saṅkaraḥ,unwanted children | |
| 1,42,narakāya,hellish | |
| 1,42,eva,indeed | |
| 1,42,kula,ghnānām | |
| 1,42,kulasya,of the family | |
| 1,42,cha,also | |
| 1,42,patanti,fall | |
| 1,42,pitaraḥ,ancestors | |
| 1,42,hi,verily | |
| 1,42,eṣhām,their | |
| 1,42,lupta,deprived of | |
| 1,42,piṇḍodaka,kriyāḥ | |
| 1,43,doṣhaiḥ,through evil deeds | |
| 1,43,etaiḥ,these | |
| 1,43,kula,ghnānām | |
| 1,43,varṇa,saṅkara | |
| 1,43,kārakaiḥ,causing | |
| 1,43,utsādyante,are ruined | |
| 1,43,jāti,dharmāḥ | |
| 1,43,kula,dharmāḥ | |
| 1,43,cha,and | |
| 1,43,śhāśhvatāḥ,eternal | |
| 1,44,utsanna,destroyed | |
| 1,44,kula,dharmāṇām | |
| 1,44,manuṣhyāṇām,of such human beings | |
| 1,44,janārdana,"he who looks after the public, Shree Krishna" | |
| 1,44,narake,in hell | |
| 1,44,aniyatam,indefinite | |
| 1,44,vāsaḥ,dwell | |
| 1,44,bhavati,is | |
| 1,44,iti,thus | |
| 1,44,anuśhuśhruma,I have heard from the learned | |
| 1,45,aho,alas | |
| 1,45,bata,horrible results | |
| 1,45,mahat,great | |
| 1,45,pāpam,sins | |
| 1,45,kartum,to perform | |
| 1,45,vyavasitāḥ,have decided | |
| 1,45,vayam,we | |
| 1,45,yat,because | |
| 1,45,rājya,sukha | |
| 1,45,hantum,to kill | |
| 1,45,sva,janam | |
| 1,45,udyatāḥ,intending | |
| 1,45,yadi,if | |
| 1,45,mām,me | |
| 1,45,apratīkāram,unresisting | |
| 1,45,aśhastram,unarmed | |
| 1,45,śhastra,pāṇayaḥ | |
| 1,45,dhārtarāṣhṭrāḥ,the sons of Dhritarashtra | |
| 1,45,raṇe,on the battlefield | |
| 1,45,hanyuḥ,shall kill | |
| 1,45,tat,that | |
| 1,45,me,to me | |
| 1,45,kṣhema,taram | |
| 1,45,bhavet,would be | |
| 1,46,aho,alas | |
| 1,46,bata,horrible results | |
| 1,46,mahat,great | |
| 1,46,pāpam,sins | |
| 1,46,kartum,to perform | |
| 1,46,vyavasitāḥ,have decided | |
| 1,46,vayam,we | |
| 1,46,yat,because | |
| 1,46,rājya,sukha | |
| 1,46,hantum,to kill | |
| 1,46,sva,janam | |
| 1,46,udyatāḥ,intending | |
| 1,46,yadi,if | |
| 1,46,mām,me | |
| 1,46,apratīkāram,unresisting | |
| 1,46,aśhastram,unarmed | |
| 1,46,śhastra,pāṇayaḥ | |
| 1,46,dhārtarāṣhṭrāḥ,the sons of Dhritarashtra | |
| 1,46,raṇe,on the battlefield | |
| 1,46,hanyuḥ,shall kill | |
| 1,46,tat,that | |
| 1,46,me,to me | |
| 1,46,kṣhema,taram | |
| 1,46,bhavet,would be | |
| 1,47,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 1,47,evam uktvā,speaking thus | |
| 1,47,arjunaḥ,Arjun | |
| 1,47,saṅkhye,in the battlefield | |
| 1,47,ratha upasthe,on the chariot | |
| 1,47,upāviśhat,sat | |
| 1,47,visṛijya,casting aside | |
| 1,47,sa,śharam | |
| 1,47,chāpam,the bow | |
| 1,47,śhoka,with grief | |
| 1,47,saṁvigna,distressed | |
| 1,47,mānasaḥ,mind | |
| 2,1,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 2,1,tam,to him (Arjun) | |
| 2,1,tathā,thus | |
| 2,1,kṛipayā,with pity | |
| 2,1,āviṣhṭam,overwhelmed | |
| 2,1,aśhru,pūrṇa | |
| 2,1,ākula,distressed | |
| 2,1,īkṣhaṇam,eyes | |
| 2,1,viṣhīdantam,grief | |
| 2,1,idam,these | |
| 2,1,vākyam,words | |
| 2,1,uvācha,said | |
| 2,1,madhusūdanaḥ,"Shree Krishn, slayer of the Madhu demon" | |
| 2,2,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 2,2,kutaḥ,wherefrom | |
| 2,2,tvā,to you | |
| 2,2,kaśhmalam,delusion | |
| 2,2,idam,this | |
| 2,2,viṣhame,in this hour of peril | |
| 2,2,samupasthitam,overcome | |
| 2,2,anārya,crude person | |
| 2,2,juṣhṭam,practiced | |
| 2,2,aswargyam,which does not lead to the higher abodes | |
| 2,2,akīrti,karam | |
| 2,2,arjuna,Arjun | |
| 2,3,klaibyam,unmanliness | |
| 2,3,mā sma,do not | |
| 2,3,gamaḥ,yield to | |
| 2,3,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,3,na,not | |
| 2,3,etat,this | |
| 2,3,tvayi,to you | |
| 2,3,upapadyate,befitting | |
| 2,3,kṣhudram,petty | |
| 2,3,hṛidaya,heart | |
| 2,3,daurbalyam,weakness | |
| 2,3,tyaktvā,giving up | |
| 2,3,uttiṣhṭha,arise | |
| 2,3,param,tapa | |
| 2,4,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 2,4,katham,how | |
| 2,4,bhīṣhmam,Bheeshma | |
| 2,4,aham,I | |
| 2,4,sankhye,in battle | |
| 2,4,droṇam,Dronacharya | |
| 2,4,cha,and | |
| 2,4,madhu,sūdana | |
| 2,4,iṣhubhiḥ,with arrows | |
| 2,4,pratiyotsyāmi,shall I shoot | |
| 2,4,pūjā,arhau | |
| 2,4,ari,sūdana | |
| 2,5,gurūn,teachers | |
| 2,5,ahatvā,not killing | |
| 2,5,hi,certainly | |
| 2,5,mahā,anubhāvān | |
| 2,5,śhreyaḥ,better | |
| 2,5,bhoktum,to enjoy life | |
| 2,5,bhaikṣhyam,by begging | |
| 2,5,api,even | |
| 2,5,iha loke,in this world | |
| 2,5,hatvā,killing | |
| 2,5,artha,gain | |
| 2,5,kāmān,desiring | |
| 2,5,tu,but | |
| 2,5,gurūn,noble elders | |
| 2,5,iha,in this world | |
| 2,5,eva,certainly | |
| 2,5,bhuñjīya,enjoy | |
| 2,5,bhogān,pleasures | |
| 2,5,rudhira,blood | |
| 2,5,pradigdhān,tainted with | |
| 2,6,na,not | |
| 2,6,cha,and | |
| 2,6,etat,this | |
| 2,6,vidmaḥ,we know | |
| 2,6,katarat,which | |
| 2,6,naḥ,for us | |
| 2,6,garīyaḥ,is preferable | |
| 2,6,yat vā,whether | |
| 2,6,jayema,we may conquer | |
| 2,6,yadi,if | |
| 2,6,vā,or | |
| 2,6,naḥ,us | |
| 2,6,jayeyuḥ,they may conquer | |
| 2,6,yān,whom | |
| 2,6,eva,certainly | |
| 2,6,hatvā,after killing | |
| 2,6,na,not | |
| 2,6,jijīviṣhāmaḥ,we desire to live | |
| 2,6,te,they | |
| 2,6,avasthitāḥ,are standing | |
| 2,6,pramukhe,before us | |
| 2,6,dhārtarāṣhṭrāḥ,the sons of Dhritarashtra | |
| 2,7,kārpaṇya,doṣha | |
| 2,7,upahata,besieged | |
| 2,7,sva,bhāvaḥ | |
| 2,7,pṛichchhāmi,I am asking | |
| 2,7,tvām,to you | |
| 2,7,dharma,duty | |
| 2,7,sammūḍha,confused | |
| 2,7,chetāḥ,in heart | |
| 2,7,yat,what | |
| 2,7,śhreyaḥ,best | |
| 2,7,syāt,may be | |
| 2,7,niśhchitam,decisively | |
| 2,7,brūhi,tell | |
| 2,7,tat,that | |
| 2,7,me,to me | |
| 2,7,śhiṣhyaḥ,disciple | |
| 2,7,te,your | |
| 2,7,aham,I | |
| 2,7,śhādhi,please instruct | |
| 2,7,mām,me | |
| 2,7,tvām,unto you | |
| 2,7,prapannam,surrendered | |
| 2,8,na,not | |
| 2,8,hi,certainly | |
| 2,8,prapaśhyāmi,I see | |
| 2,8,mama,my | |
| 2,8,apanudyāt,drive away | |
| 2,8,yat,which | |
| 2,8,śhokam,anguish | |
| 2,8,uchchhoṣhaṇam,is drying up | |
| 2,8,indriyāṇām,of the senses | |
| 2,8,avāpya,after achieving | |
| 2,8,bhūmau,on the earth | |
| 2,8,asapatnam,unrivalled | |
| 2,8,ṛiddham,prosperous | |
| 2,8,rājyam,kingdom | |
| 2,8,surāṇām,like the celestial gods | |
| 2,8,api,even | |
| 2,8,cha,also | |
| 2,8,ādhipatyam,sovereignty | |
| 2,9,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 2,9,evam,thus | |
| 2,9,uktvā,having spoken | |
| 2,9,hṛiṣhīkeśham,"to Shree Krishna, the master of the mind and senses" | |
| 2,9,guḍākeśhaḥ,"Arjun, the conquerer of sleep" | |
| 2,9,parantapaḥ,"Arjun, the chastiser of the enemies" | |
| 2,9,na yotsye,I shall not fight | |
| 2,9,iti,thus | |
| 2,9,govindam,"Krishna, the giver of pleasure to the senses" | |
| 2,9,uktvā,having addressed | |
| 2,9,tūṣhṇīm,silent | |
| 2,9,babhūva,became ha | |
| 2,10,tam,to him | |
| 2,10,uvācha,said | |
| 2,10,hṛiṣhīkeśhaḥ,"Shree Krishna, Master of mind and senses" | |
| 2,10,prahasan,smilingly | |
| 2,10,iva,as if | |
| 2,10,bhārata,"Dhritarashtra, descendant of Bharat" | |
| 2,10,senayoḥ,of the armies | |
| 2,10,ubhayoḥ,of both | |
| 2,10,madhye,in the midst of | |
| 2,10,viṣhīdantam,to the grief | |
| 2,10,idam,this | |
| 2,10,vachaḥ,words | |
| 2,11,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 2,11,aśhochyān,not worthy of grief | |
| 2,11,anvaśhochaḥ,are mourning | |
| 2,11,tvam,you | |
| 2,11,prajñā,vādān | |
| 2,11,cha,and | |
| 2,11,bhāṣhase,speaking | |
| 2,11,gata āsūn,the dead | |
| 2,11,agata asūn,the living | |
| 2,11,cha,and | |
| 2,11,na,never | |
| 2,11,anuśhochanti,lament | |
| 2,11,paṇḍitāḥ,the wise | |
| 2,12,na,never | |
| 2,12,tu,however | |
| 2,12,eva,certainly | |
| 2,12,aham,I | |
| 2,12,jātu,at any time | |
| 2,12,na,nor | |
| 2,12,āsam,exist | |
| 2,12,na,nor | |
| 2,12,tvam,you | |
| 2,12,na,nor | |
| 2,12,ime,these | |
| 2,12,jana,adhipāḥ | |
| 2,12,na,never | |
| 2,12,cha,also | |
| 2,12,eva,indeed | |
| 2,12,na bhaviṣhyāmaḥ,shall not exist | |
| 2,12,sarve vayam,all of us | |
| 2,12,ataḥ,from now | |
| 2,12,param,after | |
| 2,13,dehinaḥ,of the embodied | |
| 2,13,asmin,in this | |
| 2,13,yathā,as | |
| 2,13,dehe,in the body | |
| 2,13,kaumāram,childhood | |
| 2,13,yauvanam,youth | |
| 2,13,jarā,old age | |
| 2,13,tathā,similarly | |
| 2,13,deha,antara | |
| 2,13,prāptiḥ,achieves | |
| 2,13,dhīraḥ,the wise | |
| 2,13,tatra,thereupon | |
| 2,13,na muhyati,are not deluded | |
| 2,14,mātrā,sparśhāḥ | |
| 2,14,tu,indeed | |
| 2,14,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 2,14,śhīta,winter | |
| 2,14,uṣhṇa,summer | |
| 2,14,sukha,happiness | |
| 2,14,duḥkha,distress | |
| 2,14,dāḥ,give | |
| 2,14,āgama,come | |
| 2,14,apāyinaḥ,go | |
| 2,14,anityāḥ,non | |
| 2,14,tān,them | |
| 2,14,titikṣhasva,tolerate | |
| 2,14,bhārata,descendant of the Bharat | |
| 2,15,yam,whom | |
| 2,15,hi,verily | |
| 2,15,na,not | |
| 2,15,vyathayanti,distressed | |
| 2,15,ete,these | |
| 2,15,puruṣham,person | |
| 2,15,puruṣha,ṛiṣhabha | |
| 2,15,sama,equipoised | |
| 2,15,duḥkha,distress | |
| 2,15,sukham,happiness | |
| 2,15,dhīram,steady | |
| 2,15,saḥ,that person | |
| 2,15,amṛitatvāya,for liberation | |
| 2,15,kalpate,becomes eligible | |
| 2,16,na,no | |
| 2,16,asataḥ,of the temporary | |
| 2,16,vidyate,there is | |
| 2,16,bhāvaḥ,is | |
| 2,16,na,no | |
| 2,16,abhāvaḥ,cessation | |
| 2,16,vidyate,is | |
| 2,16,sataḥ,of the eternal | |
| 2,16,ubhayoḥ,of the two | |
| 2,16,api,also | |
| 2,16,dṛiṣhṭaḥ,observed | |
| 2,16,antaḥ,conclusion | |
| 2,16,tu,verily | |
| 2,16,anayoḥ,of these | |
| 2,16,tattva,entity | |
| 2,16,darśhibhiḥ,by the seers | |
| 2,17,avināśhi,indestructible | |
| 2,17,tu,indeed | |
| 2,17,tat,that | |
| 2,17,viddhi,know | |
| 2,17,yena,by whom | |
| 2,17,sarvam,entire | |
| 2,17,idam,this | |
| 2,17,tatam,pervaded | |
| 2,17,vināśham,destruction | |
| 2,17,avyayasya,of the imperishable | |
| 2,17,asya,of it | |
| 2,17,na kaśhchit,no one | |
| 2,17,kartum,to cause | |
| 2,17,arhati,is able | |
| 2,18,anta,vantaḥ | |
| 2,18,ime,these | |
| 2,18,dehāḥ,material bodies | |
| 2,18,nityasya,eternally | |
| 2,18,uktāḥ,are said | |
| 2,18,śharīriṇaḥ,of the embodied soul | |
| 2,18,anāśhinaḥ,indestructible | |
| 2,18,aprameyasya,immeasurable | |
| 2,18,tasmāt,therefore | |
| 2,18,yudhyasva,fight | |
| 2,18,bhārata,"descendant of Bharat, Arjun" | |
| 2,19,yaḥ,one who | |
| 2,19,enam,this | |
| 2,19,vetti,knows | |
| 2,19,hantāram,the slayer | |
| 2,19,yaḥ,one who | |
| 2,19,cha,and | |
| 2,19,enam,this | |
| 2,19,manyate,thinks | |
| 2,19,hatam,slain | |
| 2,19,ubhau,both | |
| 2,19,tau,they | |
| 2,19,na,not | |
| 2,19,vijānītaḥ,in knowledge | |
| 2,19,na,neither | |
| 2,19,ayam,this | |
| 2,19,hanti,slays | |
| 2,19,na,nor | |
| 2,19,hanyate,is killed | |
| 2,20,na jāyate,is not born | |
| 2,20,mriyate,dies | |
| 2,20,vā,or | |
| 2,20,kadāchit,at any time | |
| 2,20,na,not | |
| 2,20,ayam,this | |
| 2,20,bhūtvā,having once existed | |
| 2,20,bhavitā,will be | |
| 2,20,vā,or | |
| 2,20,na,not | |
| 2,20,bhūyaḥ,further | |
| 2,20,ajaḥ,unborn | |
| 2,20,nityaḥ,eternal | |
| 2,20,śhāśhvataḥ,immortal | |
| 2,20,ayam,this | |
| 2,20,purāṇaḥ,the ancient | |
| 2,20,na hanyate,is not destroyed | |
| 2,20,hanyamāne,is destroyed | |
| 2,20,śharīre,when the body | |
| 2,21,veda,knows | |
| 2,21,avināśhinam,imperishable | |
| 2,21,nityam,eternal | |
| 2,21,yaḥ,who | |
| 2,21,enam,this | |
| 2,21,ajam,unborn | |
| 2,21,avyayam,immutable | |
| 2,21,katham,how | |
| 2,21,saḥ,that | |
| 2,21,puruṣhaḥ,person | |
| 2,21,pārtha,Parth | |
| 2,21,kam,whom | |
| 2,21,ghātayati,causes to be killed | |
| 2,21,hanti,kills | |
| 2,21,kam,whom | |
| 2,22,vāsānsi,garments | |
| 2,22,jīrṇāni,worn | |
| 2,22,yathā,as | |
| 2,22,vihāya,sheds | |
| 2,22,navāni,new | |
| 2,22,gṛihṇāti,accepts | |
| 2,22,naraḥ,a person | |
| 2,22,aparāṇi,others | |
| 2,22,tathā,likewise | |
| 2,22,śharīrāṇi,bodies | |
| 2,22,vihāya,casting off | |
| 2,22,jirṇāni,worn | |
| 2,22,anyāni,other | |
| 2,22,sanyāti,enters | |
| 2,22,navāni,new | |
| 2,22,dehī,the embodied soul | |
| 2,23,na,not | |
| 2,23,enam,this soul | |
| 2,23,chhindanti,shred | |
| 2,23,śhastrāṇi,weapons | |
| 2,23,na,nor | |
| 2,23,enam,this soul | |
| 2,23,dahati,burns | |
| 2,23,pāvakaḥ,fire | |
| 2,23,na,not | |
| 2,23,cha,and | |
| 2,23,enam,this soul | |
| 2,23,kledayanti,moisten | |
| 2,23,āpaḥ,water | |
| 2,23,na,nor | |
| 2,23,śhoṣhayati,dry | |
| 2,23,mārutaḥ,wind | |
| 2,24,achchhedyaḥ,unbreakable | |
| 2,24,ayam,this soul | |
| 2,24,adāhyaḥ,incombustible | |
| 2,24,ayam,this soul | |
| 2,24,akledyaḥ,cannot be dampened | |
| 2,24,aśhoṣhyaḥ,cannot be dried | |
| 2,24,eva,indeed | |
| 2,24,cha,and | |
| 2,24,nityaḥ,everlasting | |
| 2,24,sarva,gataḥ | |
| 2,24,sthāṇuḥ,unalterable | |
| 2,24,achalaḥ,immutable | |
| 2,24,ayam,this soul | |
| 2,24,sanātanaḥ,primordial | |
| 2,25,avyaktaḥ,unmanifested | |
| 2,25,ayam,this soul | |
| 2,25,achintyaḥ,inconceivable | |
| 2,25,ayam,this soul | |
| 2,25,avikāryaḥ,unchangeable | |
| 2,25,ayam,this soul | |
| 2,25,uchyate,is said | |
| 2,25,tasmāt,therefore | |
| 2,25,evam,thus | |
| 2,25,viditvā,having known | |
| 2,25,enam,this soul | |
| 2,25,na,not | |
| 2,25,anuśhochitum,to grieve | |
| 2,25,arhasi,befitting | |
| 2,26,atha,"if, however" | |
| 2,26,cha,and | |
| 2,26,enam,this soul | |
| 2,26,nitya,jātam | |
| 2,26,nityam,always | |
| 2,26,vā,or | |
| 2,26,manyase,you think | |
| 2,26,mṛitam,dead | |
| 2,26,tathā api,even then | |
| 2,26,tvam,you | |
| 2,26,mahā,bāho | |
| 2,26,na,not | |
| 2,26,evam,like this | |
| 2,26,śhochitum,grieve | |
| 2,26,arhasi,befitting | |
| 2,27,jātasya,for one who has been born | |
| 2,27,hi,for | |
| 2,27,dhruvaḥ,certain | |
| 2,27,mṛityuḥ,death | |
| 2,27,dhruvam,certain | |
| 2,27,janma,birth | |
| 2,27,mṛitasya,for the dead | |
| 2,27,cha,and | |
| 2,27,tasmāt,therefore | |
| 2,27,aparihārye arthe,in this inevitable situation | |
| 2,27,na,not | |
| 2,27,tvam,you | |
| 2,27,śhochitum,lament | |
| 2,27,arhasi,befitting | |
| 2,28,avyakta,ādīni | |
| 2,28,bhūtāni,created beings | |
| 2,28,vyakta,manifest | |
| 2,28,madhyāni,in the middle | |
| 2,28,bhārata,"Arjun, scion of Bharat" | |
| 2,28,avyakta,unmanifest | |
| 2,28,nidhanāni,on death | |
| 2,28,eva,indeed | |
| 2,28,tatra,therefore | |
| 2,28,kā,why | |
| 2,28,paridevanā,grieve | |
| 2,29,āśhcharya,vat | |
| 2,29,paśhyati,see | |
| 2,29,kaśhchit,someone | |
| 2,29,enam,this soul | |
| 2,29,āśhcharya,vat | |
| 2,29,vadati,speak of | |
| 2,29,tathā,thus | |
| 2,29,eva,indeed | |
| 2,29,cha,and | |
| 2,29,anyaḥ,other | |
| 2,29,āśhcharya,vat | |
| 2,29,cha,also | |
| 2,29,enam,this soul | |
| 2,29,anyaḥ,others | |
| 2,29,śhṛiṇoti,hear | |
| 2,29,śhrutvā,having heard | |
| 2,29,api,even | |
| 2,29,enam,this soul | |
| 2,29,veda,understand | |
| 2,29,na,not | |
| 2,29,cha,and | |
| 2,29,eva,even | |
| 2,29,kaśhchit,some | |
| 2,30,dehī,the soul that dwells within the body | |
| 2,30,nityam,always | |
| 2,30,avadhyaḥ,immortal | |
| 2,30,ayam,this soul | |
| 2,30,dehe,in the body | |
| 2,30,sarvasya,of everyone | |
| 2,30,bhārata,"descendant of Bharat, Arjun" | |
| 2,30,tasmāt,therefore | |
| 2,30,sarvāṇi,for all | |
| 2,30,bhūtāni,living entities | |
| 2,30,na,not | |
| 2,30,tvam,you | |
| 2,30,śhochitum,mourn | |
| 2,30,arhasi,should | |
| 2,31,swa,dharmam | |
| 2,31,api,also | |
| 2,31,cha,and | |
| 2,31,avekṣhya,considering | |
| 2,31,na,not | |
| 2,31,vikampitum,to waver | |
| 2,31,arhasi,should | |
| 2,31,dharmyāt,for righteousness | |
| 2,31,hi,indeed | |
| 2,31,yuddhāt,than fighting | |
| 2,31,śhreyaḥ,better | |
| 2,31,anyat,another | |
| 2,31,kṣhatriyasya,of a warrior | |
| 2,31,na,not | |
| 2,31,vidyate,exists | |
| 2,32,yadṛichchhayā,unsought | |
| 2,32,cha,and | |
| 2,32,upapannam,come | |
| 2,32,swarga,celestial abodes | |
| 2,32,dvāram,door | |
| 2,32,apāvṛitam,wide open | |
| 2,32,sukhinaḥ,happy | |
| 2,32,kṣhatriyāḥ,warriors | |
| 2,32,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,32,labhante,obtain | |
| 2,32,yuddham,war | |
| 2,32,īdṛiśham,such | |
| 2,33,atha chet,"if, however" | |
| 2,33,tvam,you | |
| 2,33,imam,this | |
| 2,33,dharmyam saṅgrāmam,righteous war | |
| 2,33,na,not | |
| 2,33,kariṣhyasi,act | |
| 2,33,tataḥ,then | |
| 2,33,sva,dharmam | |
| 2,33,kīrtim,reputation | |
| 2,33,cha,and | |
| 2,33,hitvā,abandoning | |
| 2,33,pāpam,sin | |
| 2,33,avāpsyasi,will incur | |
| 2,34,akīrtim,infamy | |
| 2,34,cha,and | |
| 2,34,api,also | |
| 2,34,bhūtāni,people | |
| 2,34,kathayiṣhyanti,will speak | |
| 2,34,te,of your | |
| 2,34,avyayām,everlasting | |
| 2,34,sambhāvitasya,of a respectable person | |
| 2,34,cha,and | |
| 2,34,akīrtiḥ,infamy | |
| 2,34,maraṇāt,than death | |
| 2,34,atirichyate,is greater | |
| 2,35,bhayāt,out of fear | |
| 2,35,raṇāt,from the battlefield | |
| 2,35,uparatam,have fled | |
| 2,35,mansyante,will think | |
| 2,35,tvām,you | |
| 2,35,mahā,rathāḥ | |
| 2,35,yeṣhām,for whom | |
| 2,35,cha,and | |
| 2,35,tvam,you | |
| 2,35,bahu,mataḥ | |
| 2,35,bhūtvā,having been | |
| 2,35,yāsyasi,you will lose | |
| 2,35,lāghavam,decreased in value | |
| 2,36,avāchya,vādān | |
| 2,36,cha,and | |
| 2,36,bahūn,many | |
| 2,36,vadiṣhyanti,will say | |
| 2,36,tava,your | |
| 2,36,ahitāḥ,enemies | |
| 2,36,nindantaḥ,defame | |
| 2,36,tava,your | |
| 2,36,sāmarthyam,might | |
| 2,36,tataḥ,than that | |
| 2,36,duḥkha,taram | |
| 2,36,nu,indeed | |
| 2,36,kim,what | |
| 2,37,hataḥ,slain | |
| 2,37,vā,or | |
| 2,37,prāpsyasi,you will attain | |
| 2,37,swargam,celestial abodes | |
| 2,37,jitvā,by achieving victory | |
| 2,37,vā,or | |
| 2,37,bhokṣhyase,you shall enjoy | |
| 2,37,mahīm,the kingdom on earth | |
| 2,37,tasmāt,therefore | |
| 2,37,uttiṣhṭha,arise | |
| 2,37,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 2,37,yuddhāya,for fight | |
| 2,37,kṛita,niśhchayaḥ | |
| 2,38,sukha,happiness | |
| 2,38,duḥkhe,in distress | |
| 2,38,same kṛitvā,treating alike | |
| 2,38,lābha,alābhau | |
| 2,38,jaya,ajayau | |
| 2,38,tataḥ,thereafter | |
| 2,38,yuddhāya,for fighting | |
| 2,38,yujyasva,engage | |
| 2,38,na,never | |
| 2,38,evam,thus | |
| 2,38,pāpam,sin | |
| 2,38,avāpsyasi,shall incur | |
| 2,39,eṣhā,hitherto | |
| 2,39,te,to you | |
| 2,39,abhihitā,explained | |
| 2,39,sānkhye,by analytical knowledge | |
| 2,39,buddhiḥ yoge,by the yog of intellect | |
| 2,39,tu,indeed | |
| 2,39,imām,this | |
| 2,39,śhṛiṇu,listen | |
| 2,39,buddhyā,by understanding | |
| 2,39,yuktaḥ,united | |
| 2,39,yayā,by which | |
| 2,39,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,39,karma,bandham | |
| 2,39,prahāsyasi,you shall be released from | |
| 2,40,na,not | |
| 2,40,iha,in this | |
| 2,40,abhikrama,efforts | |
| 2,40,nāśhaḥ,loss | |
| 2,40,asti,there is | |
| 2,40,pratyavāyaḥ,adverse result | |
| 2,40,na,not | |
| 2,40,vidyate,is | |
| 2,40,su,alpam | |
| 2,40,api,even | |
| 2,40,asya,of this | |
| 2,40,dharmasya,occupation | |
| 2,40,trāyate,saves | |
| 2,40,mahataḥ,from great | |
| 2,40,bhayāt,danger | |
| 2,41,vyavasāya,ātmikā | |
| 2,41,buddhiḥ,intellect | |
| 2,41,ekā,single | |
| 2,41,iha,on this path | |
| 2,41,kuru,nandana | |
| 2,41,bahu,śhākhāḥ | |
| 2,41,hi,indeed | |
| 2,41,anantāḥ,endless | |
| 2,41,cha,also | |
| 2,41,buddhayaḥ,intellect | |
| 2,41,avyavasāyinām,of the irresolute | |
| 2,42,yām imām,all these | |
| 2,42,puṣhpitām,flowery | |
| 2,42,vācham,words | |
| 2,42,pravadanti,speak | |
| 2,42,avipaśhchitaḥ,those with limited understanding | |
| 2,42,veda,vāda | |
| 2,42,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,42,na anyat,no other | |
| 2,42,asti,is | |
| 2,42,iti,thus | |
| 2,42,vādinaḥ,advocate | |
| 2,42,kāma,ātmānaḥ | |
| 2,42,swarga,parāḥ | |
| 2,42,janma,karma | |
| 2,42,pradāṁ,awarding | |
| 2,42,kriyā,viśheṣha | |
| 2,42,bahulām,various | |
| 2,42,bhoga,gratification | |
| 2,42,aiśhwarya,luxury | |
| 2,42,gatim,progress | |
| 2,42,prati,toward | |
| 2,43,yām imām,all these | |
| 2,43,puṣhpitām,flowery | |
| 2,43,vācham,words | |
| 2,43,pravadanti,speak | |
| 2,43,avipaśhchitaḥ,those with limited understanding | |
| 2,43,veda,vāda | |
| 2,43,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,43,na anyat,no other | |
| 2,43,asti,is | |
| 2,43,iti,thus | |
| 2,43,vādinaḥ,advocate | |
| 2,43,kāma,ātmānaḥ | |
| 2,43,swarga,parāḥ | |
| 2,43,janma,karma | |
| 2,43,pradāṁ,awarding | |
| 2,43,kriyā,viśheṣha | |
| 2,43,bahulām,various | |
| 2,43,bhoga,gratification | |
| 2,43,aiśhwarya,luxury | |
| 2,43,gatim,progress | |
| 2,43,prati,toward | |
| 2,44,bhoga,gratification | |
| 2,44,aiśhwarya,luxury | |
| 2,44,prasaktānām,whose minds are deeply attached | |
| 2,44,tayā,by that | |
| 2,44,apahṛita,chetasām | |
| 2,44,vyavasāya,ātmikā | |
| 2,44,buddhiḥ,intellect | |
| 2,44,samādhau,fulfilment | |
| 2,44,na,never | |
| 2,44,vidhīyate,occurs | |
| 2,45,trai,guṇya | |
| 2,45,viṣhayāḥ,subject matter | |
| 2,45,vedāḥ,Vedic scriptures | |
| 2,45,nistrai,guṇyaḥ | |
| 2,45,bhava,be | |
| 2,45,arjuna,Arjun | |
| 2,45,nirdvandvaḥ,free from dualities | |
| 2,45,nitya,sattva | |
| 2,45,niryoga,kṣhemaḥ | |
| 2,45,ātma,vān | |
| 2,46,yāvān,whatever | |
| 2,46,arthaḥ,purpose | |
| 2,46,uda,pāne | |
| 2,46,sarvataḥ,in all respects | |
| 2,46,sampluta,udake | |
| 2,46,tāvān,that many | |
| 2,46,sarveṣhu,in all | |
| 2,46,vedeṣhu,Vedas | |
| 2,46,brāhmaṇasya,one who realizes the Absolute Truth | |
| 2,46,vijānataḥ,who is in complete knowledge | |
| 2,47,karmaṇi,in prescribed duties | |
| 2,47,eva,only | |
| 2,47,adhikāraḥ,right | |
| 2,47,te,your | |
| 2,47,mā,not | |
| 2,47,phaleṣhu,in the fruits | |
| 2,47,kadāchana,at any time | |
| 2,47,mā,never | |
| 2,47,karma,phala | |
| 2,47,hetuḥ,cause | |
| 2,47,bhūḥ,be | |
| 2,47,mā,not | |
| 2,47,te,your | |
| 2,47,saṅgaḥ,attachment | |
| 2,47,astu,must be | |
| 2,47,akarmaṇi,in inaction | |
| 2,48,yoga,sthaḥ | |
| 2,48,kuru,perform | |
| 2,48,karmāṇi,duties | |
| 2,48,saṅgam,attachment | |
| 2,48,tyaktvā,having abandoned | |
| 2,48,dhanañjaya,Arjun | |
| 2,48,siddhi,asiddhyoḥ | |
| 2,48,samaḥ,equipoised | |
| 2,48,bhūtvā,becoming | |
| 2,48,samatvam,equanimity | |
| 2,48,yogaḥ,Yog | |
| 2,48,uchyate,is called | |
| 2,49,dūreṇa,(discrad) from far away | |
| 2,49,hi,certainly | |
| 2,49,avaram,inferior | |
| 2,49,karma,reward | |
| 2,49,buddhi,yogāt | |
| 2,49,dhanañjaya,Arjun | |
| 2,49,buddhau,divine knowledge and insight | |
| 2,49,śharaṇam,refuge | |
| 2,49,anvichchha,seek | |
| 2,49,kṛipaṇāḥ,miserly | |
| 2,49,phala,hetavaḥ | |
| 2,50,buddhi,yuktaḥ | |
| 2,50,jahāti,get rid of | |
| 2,50,iha,in this life | |
| 2,50,ubhe,both | |
| 2,50,sukṛita,duṣhkṛite | |
| 2,50,tasmāt,therefore | |
| 2,50,yogāya,for Yog | |
| 2,50,yujyasva,strive for | |
| 2,50,yogaḥ,yog is | |
| 2,50,karmasu kauśhalam,the art of working skillfully | |
| 2,51,karma,jam | |
| 2,51,buddhi,yuktāḥ | |
| 2,51,hi,as | |
| 2,51,phalam,fruits | |
| 2,51,tyaktvā,abandoning | |
| 2,51,manīṣhiṇaḥ,the wise | |
| 2,51,janma,bandha | |
| 2,51,padam,state | |
| 2,51,gachchhanti,attain | |
| 2,51,anāmayam,devoid of sufferings | |
| 2,52,yadā,when | |
| 2,52,te,your | |
| 2,52,moha,delusion | |
| 2,52,kalilam,quagmire | |
| 2,52,buddhiḥ,intellect | |
| 2,52,vyatitariṣhyati,crosses | |
| 2,52,tadā,then | |
| 2,52,gantāsi,you shall acquire | |
| 2,52,nirvedam,indifferent | |
| 2,52,śhrotavyasya,to what is yet to be heard | |
| 2,52,śhrutasya,to what has been heard | |
| 2,52,cha,and | |
| 2,53,śhruti,vipratipannā | |
| 2,53,te,your | |
| 2,53,yadā,when | |
| 2,53,sthāsyati,remains | |
| 2,53,niśhchalā,steadfast | |
| 2,53,samādhau,in divine consciousness | |
| 2,53,achalā,steadfast | |
| 2,53,buddhiḥ,intellect | |
| 2,53,tadā,at that time | |
| 2,53,yogam,Yog | |
| 2,53,avāpsyasi,you will attain | |
| 2,54,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 2,54,sthita,prajñasya | |
| 2,54,kā,what | |
| 2,54,bhāṣhā,talk | |
| 2,54,samādhi,sthasya | |
| 2,54,keśhava,"Shree Krishna, killer of the Keshi Demon" | |
| 2,54,sthita,dhīḥ | |
| 2,54,kim,what | |
| 2,54,prabhāṣheta,talks | |
| 2,54,kim,how | |
| 2,54,āsīta,sits | |
| 2,54,vrajeta,walks | |
| 2,54,kim,how | |
| 2,55,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 2,55,prajahāti,discards | |
| 2,55,yadā,when | |
| 2,55,kāmān,selfish desires | |
| 2,55,sarvān,all | |
| 2,55,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,55,manaḥ,gatān | |
| 2,55,ātmani,of the self | |
| 2,55,eva,only | |
| 2,55,ātmanā,by the purified mind | |
| 2,55,tuṣhṭaḥ,satisfied | |
| 2,55,sthita,prajñaḥ | |
| 2,55,tadā,at that time | |
| 2,55,uchyate,is said | |
| 2,56,duḥkheṣhu,amidst miseries | |
| 2,56,anudvigna,manāḥ | |
| 2,56,sukheṣhu,in pleasure | |
| 2,56,vigata,spṛihaḥ | |
| 2,56,vīta,free from | |
| 2,56,rāga,attachment | |
| 2,56,bhaya,fear | |
| 2,56,krodhaḥ,anger | |
| 2,56,sthita,dhīḥ | |
| 2,56,muniḥ,a sage | |
| 2,56,uchyate,is called | |
| 2,57,yaḥ,who | |
| 2,57,sarvatra,in all conditions | |
| 2,57,anabhisnehaḥ,unattached | |
| 2,57,tat,that | |
| 2,57,tat,that | |
| 2,57,prāpya,attaining | |
| 2,57,śhubha,good | |
| 2,57,aśhubham,evil | |
| 2,57,na,neither | |
| 2,57,abhinandati,delight in | |
| 2,57,na,nor | |
| 2,57,dveṣhṭi,dejected by | |
| 2,57,tasya,his | |
| 2,57,prajñā,knowledge | |
| 2,57,pratiṣhṭhitā,is fixed | |
| 2,58,yadā,when | |
| 2,58,sanharate,withdraw | |
| 2,58,cha,and | |
| 2,58,ayam,this | |
| 2,58,kūrmaḥ,tortoise | |
| 2,58,aṅgāni,limbs | |
| 2,58,iva,as | |
| 2,58,sarvaśhaḥ,fully | |
| 2,58,indriyāṇi,senses | |
| 2,58,indriya,arthebhyaḥ | |
| 2,58,tasya,his | |
| 2,58,prajñā,divine wisdom | |
| 2,58,pratiṣhṭhitā,fixed in | |
| 2,59,viṣhayāḥ,objects for senses | |
| 2,59,vinivartante,restrain | |
| 2,59,nirāhārasya,practicing self restraint | |
| 2,59,dehinaḥ,for the embodied | |
| 2,59,rasa,varjam | |
| 2,59,rasaḥ,taste | |
| 2,59,api,however | |
| 2,59,asya,person’s | |
| 2,59,param,the Supreme | |
| 2,59,dṛiṣhṭvā,on realization | |
| 2,59,nivartate,ceases to be | |
| 2,60,yatataḥ,while practicing self | |
| 2,60,hi,for | |
| 2,60,api,even | |
| 2,60,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 2,60,puruṣhasya,of a person | |
| 2,60,vipaśhchitaḥ,one endowed with discrimination | |
| 2,60,indriyāṇi,the senses | |
| 2,60,pramāthīni,turbulent | |
| 2,60,haranti,carry away | |
| 2,60,prasabham,forcibly | |
| 2,60,manaḥ,the mind | |
| 2,61,tāni,them | |
| 2,61,sarvāṇi,all | |
| 2,61,sanyamya,subduing | |
| 2,61,yuktaḥ,united | |
| 2,61,āsīta,seated | |
| 2,61,mat,paraḥ | |
| 2,61,vaśhe,control | |
| 2,61,hi,certainly | |
| 2,61,yasya,whose | |
| 2,61,indriyāṇi,senses | |
| 2,61,tasya,their | |
| 2,61,prajñā,perfect knowledge | |
| 2,61,pratiṣhṭhitā,is fixed | |
| 2,62,dhyāyataḥ,contemplating | |
| 2,62,viṣhayān,sense objects | |
| 2,62,puṁsaḥ,of a person | |
| 2,62,saṅgaḥ,attachment | |
| 2,62,teṣhu,to them (sense objects) | |
| 2,62,upajāyate,arises | |
| 2,62,saṅgāt,from attachment | |
| 2,62,sañjāyate,develops | |
| 2,62,kāmaḥ,desire | |
| 2,62,kāmāt,from desire | |
| 2,62,krodhaḥ,anger | |
| 2,62,abhijāyate,arises | |
| 2,63,krodhāt,from anger | |
| 2,63,bhavati,comes | |
| 2,63,sammohaḥ,clouding of judgement | |
| 2,63,sammohāt,from clouding of judgement | |
| 2,63,smṛiti,memory | |
| 2,63,vibhramaḥ,bewilderment | |
| 2,63,smṛiti,bhranśhāt | |
| 2,63,buddhi,nāśhaḥ | |
| 2,63,buddhi,nāśhāt | |
| 2,63,praṇaśhyati,one is ruined | |
| 2,64,rāga,attachment | |
| 2,64,dveṣha,aversion | |
| 2,64,viyuktaiḥ,free | |
| 2,64,tu,but | |
| 2,64,viṣhayān,objects of the senses | |
| 2,64,indriyaiḥ,by the senses | |
| 2,64,charan,while using | |
| 2,64,ātma,vaśhyaiḥ | |
| 2,64,vidheya,ātmā | |
| 2,64,prasādam,grace of God | |
| 2,64,adhigachchhati,attains | |
| 2,65,prasāde,by divine grace | |
| 2,65,sarva,all | |
| 2,65,duḥkhānām,sorrows | |
| 2,65,hāniḥ,destruction | |
| 2,65,asya,his | |
| 2,65,upajāyate,comes | |
| 2,65,prasanna,chetasaḥ | |
| 2,65,hi,indeed | |
| 2,65,āśhu,soon | |
| 2,65,buddhiḥ,intellect | |
| 2,65,paryavatiṣhṭhate,becomes firmly established | |
| 2,66,na,not | |
| 2,66,asti,is | |
| 2,66,buddhiḥ,intellect | |
| 2,66,ayuktasya,not united | |
| 2,66,na,not | |
| 2,66,cha,and | |
| 2,66,ayuktasya,not united | |
| 2,66,bhāvanā,contemplation | |
| 2,66,na,nor | |
| 2,66,cha,and | |
| 2,66,abhāvayataḥ,for those not united | |
| 2,66,śhāntiḥ,peace | |
| 2,66,aśhāntasya,of the unpeaceful | |
| 2,66,kutaḥ,where | |
| 2,66,sukham,happiness | |
| 2,67,indriyāṇām,of the senses | |
| 2,67,hi,indeed | |
| 2,67,charatām,roaming | |
| 2,67,yat,which | |
| 2,67,manaḥ,the mind | |
| 2,67,anuvidhīyate,becomes constantly engaged | |
| 2,67,tat,that | |
| 2,67,asya,of that | |
| 2,67,harati,carries away | |
| 2,67,prajñām,intellect | |
| 2,67,vāyuḥ,wind | |
| 2,67,nāvam,boat | |
| 2,67,iva,as | |
| 2,67,ambhasi,on the water | |
| 2,68,tasmāt,therefore | |
| 2,68,yasya,whose | |
| 2,68,mahā,bāho | |
| 2,68,nigṛihītāni,restrained | |
| 2,68,sarvaśhaḥ,completely | |
| 2,68,indriyāṇi,senses | |
| 2,68,indriya,arthebhyaḥ | |
| 2,68,tasya,of that person | |
| 2,68,prajñā,transcendental knowledge | |
| 2,68,pratiṣhṭhitā,remains fixed | |
| 2,69,yā,which | |
| 2,69,niśhā,night | |
| 2,69,sarva,bhūtānām | |
| 2,69,tasyām,in that | |
| 2,69,jāgarti,awake | |
| 2,69,sanyamī,self | |
| 2,69,yasyām,in which | |
| 2,69,jāgrati,awake | |
| 2,69,bhūtāni,creatures | |
| 2,69,sā,that | |
| 2,69,niśhā,night | |
| 2,69,paśhyataḥ,see | |
| 2,69,muneḥ,sage | |
| 2,70,āpūryamāṇam,filled from all sides | |
| 2,70,achala,pratiṣhṭham | |
| 2,70,samudram,ocean | |
| 2,70,āpaḥ,waters | |
| 2,70,praviśhanti,enter | |
| 2,70,yadvat,as | |
| 2,70,tadvat,likewise | |
| 2,70,kāmāḥ,desires | |
| 2,70,yam,whom | |
| 2,70,praviśhanti,enter | |
| 2,70,sarve,all | |
| 2,70,saḥ,that person | |
| 2,70,śhāntim,peace | |
| 2,70,āpnoti,attains | |
| 2,70,na,not | |
| 2,70,kāma,kāmī | |
| 2,71,vihāya,giving up | |
| 2,71,kāmān,material desires | |
| 2,71,yaḥ,who | |
| 2,71,sarvān,all | |
| 2,71,pumān,a person | |
| 2,71,charati,lives | |
| 2,71,niḥspṛihaḥ,free from hankering | |
| 2,71,nirmamaḥ,without a sense of proprietorship | |
| 2,71,nirahankāraḥ,without ego | |
| 2,71,saḥ,that person | |
| 2,71,śhāntim,perfect peace | |
| 2,71,adhigachchhati,attains | |
| 2,72,eṣhā,such | |
| 2,72,brāhmī sthitiḥ,state of God | |
| 2,72,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 2,72,na,never | |
| 2,72,enām,this | |
| 2,72,prāpya,having attained | |
| 2,72,vimuhyati,is deluded | |
| 2,72,sthitvā,being established | |
| 2,72,asyām,in this | |
| 2,72,anta,kāle | |
| 2,72,api,even | |
| 2,72,brahma,nirvāṇam | |
| 2,72,ṛichchhati,attains | |
| 3,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 3,1,jyāyasī,superior | |
| 3,1,chet,if | |
| 3,1,karmaṇaḥ,than fruitive action | |
| 3,1,te,by you | |
| 3,1,matā,is considered | |
| 3,1,buddhiḥ,intellect | |
| 3,1,janārdana,"he who looks after the public, Krishna" | |
| 3,1,tat,then | |
| 3,1,kim,why | |
| 3,1,karmaṇi,action | |
| 3,1,ghore,terrible | |
| 3,1,mām,me | |
| 3,1,niyojayasi,do you engage | |
| 3,1,keśhava,"Krishna, the killer of the demon named Keshi" | |
| 3,1,vyāmiśhreṇa iva,by your apparently ambiguous | |
| 3,1,vākyena,words | |
| 3,1,buddhim,intellect | |
| 3,1,mohayasi,I am getting bewildered | |
| 3,1,iva,as it were | |
| 3,1,me,my | |
| 3,1,tat,therefore | |
| 3,1,ekam,one | |
| 3,1,vada,please tell | |
| 3,1,niśhchitya,decisively | |
| 3,1,yena,by which | |
| 3,1,śhreyaḥ,the highest good | |
| 3,1,aham,I | |
| 3,1,āpnuyām,may attain | |
| 3,2,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 3,2,jyāyasī,superior | |
| 3,2,chet,if | |
| 3,2,karmaṇaḥ,than fruitive action | |
| 3,2,te,by you | |
| 3,2,matā,is considered | |
| 3,2,buddhiḥ,intellect | |
| 3,2,janārdana,"he who looks after the public, Krishna" | |
| 3,2,tat,then | |
| 3,2,kim,why | |
| 3,2,karmaṇi,action | |
| 3,2,ghore,terrible | |
| 3,2,mām,me | |
| 3,2,niyojayasi,do you engage | |
| 3,2,keśhava,"Krishna, the killer of the demon named Keshi" | |
| 3,2,vyāmiśhreṇa iva,by your apparently ambiguous | |
| 3,2,vākyena,words | |
| 3,2,buddhim,intellect | |
| 3,2,mohayasi,I am getting bewildered | |
| 3,2,iva,as it were | |
| 3,2,me,my | |
| 3,2,tat,therefore | |
| 3,2,ekam,one | |
| 3,2,vada,please tell | |
| 3,2,niśhchitya,decisively | |
| 3,2,yena,by which | |
| 3,2,śhreyaḥ,the highest good | |
| 3,2,aham,I | |
| 3,2,āpnuyām,may attain | |
| 3,3,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 3,3,loke,in the world | |
| 3,3,asmin,this | |
| 3,3,dvi,vidhā | |
| 3,3,niṣhṭhā,faith | |
| 3,3,purā,previously | |
| 3,3,proktā,explained | |
| 3,3,mayā,by me (Shree Krishna) | |
| 3,3,anagha,sinless | |
| 3,3,jñāna,yogena | |
| 3,3,sānkhyānām,for those inclined toward contemplation | |
| 3,3,karma,yogena | |
| 3,3,yoginām,of the yogis | |
| 3,4,na,not | |
| 3,4,karmaṇām,of actions | |
| 3,4,anārambhāt,by abstaining from | |
| 3,4,naiṣhkarmyam,freedom from karmic reactions | |
| 3,4,puruṣhaḥ,a person | |
| 3,4,aśhnute,attains | |
| 3,4,na,not | |
| 3,4,cha,and | |
| 3,4,sannyasanāt,by renunciation | |
| 3,4,eva,only | |
| 3,4,siddhim,perfection | |
| 3,4,samadhigachchhati,attains | |
| 3,5,na,not | |
| 3,5,hi,certainly | |
| 3,5,kaśhchit,anyone | |
| 3,5,kṣhaṇam,a moment | |
| 3,5,api,even | |
| 3,5,jātu,ever | |
| 3,5,tiṣhṭhati,can remain | |
| 3,5,akarma,kṛit | |
| 3,5,kāryate,are performed | |
| 3,5,hi,certainly | |
| 3,5,avaśhaḥ,helpless | |
| 3,5,karma,work | |
| 3,5,sarvaḥ,all | |
| 3,5,prakṛiti,jaiḥ | |
| 3,5,guṇaiḥ,by the qualities | |
| 3,6,karma,indriyāṇi | |
| 3,6,sanyamya,restrain | |
| 3,6,yaḥ,who | |
| 3,6,āste,remain | |
| 3,6,manasā,in the mind | |
| 3,6,smaran,to remember | |
| 3,6,indriya,arthān | |
| 3,6,vimūḍha,ātmā | |
| 3,6,mithyā,āchāraḥ | |
| 3,6,saḥ,they | |
| 3,6,uchyate,are called | |
| 3,7,yaḥ,who | |
| 3,7,tu,but | |
| 3,7,indriyāṇi,the senses | |
| 3,7,manasā,by the mind | |
| 3,7,niyamya,control | |
| 3,7,ārabhate,begins | |
| 3,7,arjuna,Arjun | |
| 3,7,karma,indriyaiḥ | |
| 3,7,karma,yogam | |
| 3,7,asaktaḥ,without attachment | |
| 3,7,saḥ,they | |
| 3,7,viśhiṣhyate,are superior | |
| 3,8,niyatam,constantly | |
| 3,8,kuru,perform | |
| 3,8,karma,Vedic duties | |
| 3,8,tvam,you | |
| 3,8,karma,action | |
| 3,8,jyāyaḥ,superior | |
| 3,8,hi,certainly | |
| 3,8,akarmaṇaḥ,than inaction | |
| 3,8,śharīra,bodily | |
| 3,8,yātrā,maintenance | |
| 3,8,api,even | |
| 3,8,cha,and | |
| 3,8,te,your | |
| 3,8,na prasiddhyet,would not be possible | |
| 3,8,akarmaṇaḥ,inaction | |
| 3,9,yajña,arthāt | |
| 3,9,karmaṇaḥ,than action | |
| 3,9,anyatra,else | |
| 3,9,lokaḥ,material world | |
| 3,9,ayam,this | |
| 3,9,karma,bandhanaḥ | |
| 3,9,tat,that | |
| 3,9,artham,for the sake of | |
| 3,9,karma,action | |
| 3,9,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 3,9,mukta,saṅgaḥ | |
| 3,9,samāchara,perform properly | |
| 3,10,saha,along with | |
| 3,10,yajñāḥ,sacrifices | |
| 3,10,prajāḥ,humankind | |
| 3,10,sṛiṣhṭvā,created | |
| 3,10,purā,in beginning | |
| 3,10,uvācha,said | |
| 3,10,prajā,patiḥ | |
| 3,10,anena,by this | |
| 3,10,prasaviṣhyadhvam,increase prosperity | |
| 3,10,eṣhaḥ,these | |
| 3,10,vaḥ,your | |
| 3,10,astu,shall be | |
| 3,10,iṣhṭa,kāma | |
| 3,11,devān,celestial gods | |
| 3,11,bhāvayatā,will be pleased | |
| 3,11,anena,by these (sacrifices) | |
| 3,11,te,those | |
| 3,11,devāḥ,celestial gods | |
| 3,11,bhāvayantu,will be pleased | |
| 3,11,vaḥ,you | |
| 3,11,parasparam,one another | |
| 3,11,bhāvayantaḥ,pleasing one another | |
| 3,11,śhreyaḥ,prosperity | |
| 3,11,param,great | |
| 3,11,avāpsyatha,shall achieve | |
| 3,12,iṣhṭān,desired | |
| 3,12,bhogān,necessities of life | |
| 3,12,hi,certainly | |
| 3,12,vaḥ,unto you | |
| 3,12,devāḥ,the celestial gods | |
| 3,12,dāsyante,will grant | |
| 3,12,yajña,bhāvitāḥ | |
| 3,12,taiḥ,by them | |
| 3,12,dattān,things granted | |
| 3,12,apradāya,without offering | |
| 3,12,ebhyaḥ,to them | |
| 3,12,yaḥ,who | |
| 3,12,bhuṅkte,enjoys | |
| 3,12,stenaḥ,thieves | |
| 3,12,eva,verily | |
| 3,12,saḥ,they | |
| 3,13,yajña,śhiṣhṭa | |
| 3,13,aśhinaḥ,eaters | |
| 3,13,santaḥ,saintly persons | |
| 3,13,muchyante,are released | |
| 3,13,sarva,all kinds of | |
| 3,13,kilbiṣhaiḥ,from sins | |
| 3,13,bhuñjate,enjoy | |
| 3,13,te,they | |
| 3,13,tu,but | |
| 3,13,agham,sins | |
| 3,13,pāpāḥ,sinners | |
| 3,13,ye,who | |
| 3,13,pachanti,cook (food) | |
| 3,13,ātma,kāraṇāt | |
| 3,14,annāt,from food | |
| 3,14,bhavanti,subsist | |
| 3,14,bhūtāni,living beings | |
| 3,14,parjanyāt,from rains | |
| 3,14,anna,of food grains | |
| 3,14,sambhavaḥ,production | |
| 3,14,yajñāt,from the performance of sacrifice | |
| 3,14,bhavati,becomes possible | |
| 3,14,parjanyaḥ,rain | |
| 3,14,yajñaḥ,performance of sacrifice | |
| 3,14,karma,prescribed duties | |
| 3,14,samudbhavaḥ,born of | |
| 3,15,karma,duties | |
| 3,15,brahma,in the Vedas | |
| 3,15,udbhavam,manifested | |
| 3,15,viddhi,you should know | |
| 3,15,brahma,The Vedas | |
| 3,15,akṣhara,from the Imperishable (God) | |
| 3,15,samudbhavam,directly manifested | |
| 3,15,tasmāt,therefore | |
| 3,15,sarva,gatam | |
| 3,15,brahma,The Lord | |
| 3,15,nityam,eternally | |
| 3,15,yajñe,in sacrifice | |
| 3,15,pratiṣhṭhitam,established | |
| 3,16,evam,thus | |
| 3,16,pravartitam,set into motion | |
| 3,16,chakram,cycle | |
| 3,16,na,not | |
| 3,16,anuvartayati,follow | |
| 3,16,iha,in this life | |
| 3,16,yaḥ,who | |
| 3,16,agha,āyuḥ | |
| 3,16,indriya,ārāmaḥ | |
| 3,16,mogham,vainly | |
| 3,16,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 3,16,saḥ,they | |
| 3,16,jīvati,live | |
| 3,17,yaḥ,who | |
| 3,17,tu,but | |
| 3,17,ātma,ratiḥ | |
| 3,17,eva,certainly | |
| 3,17,syāt,is | |
| 3,17,ātma,tṛiptaḥ | |
| 3,17,cha,and | |
| 3,17,mānavaḥ,human being | |
| 3,17,ātmani,in the self | |
| 3,17,eva,certainly | |
| 3,17,cha,and | |
| 3,17,santuṣhṭaḥ,satisfied | |
| 3,17,tasya,his | |
| 3,17,kāryam,duty | |
| 3,17,na,not | |
| 3,17,vidyate,exist | |
| 3,18,na,not | |
| 3,18,eva,indeed | |
| 3,18,tasya,his | |
| 3,18,kṛitena,by discharge of duty | |
| 3,18,arthaḥ,gain | |
| 3,18,na,not | |
| 3,18,akṛitena,without discharge of duty | |
| 3,18,iha,here | |
| 3,18,kaśhchana,whatsoever | |
| 3,18,na,never | |
| 3,18,cha,and | |
| 3,18,asya,of that person | |
| 3,18,sarva,bhūteṣhu | |
| 3,18,kaśhchit,any | |
| 3,18,artha,necessity | |
| 3,18,vyapāśhrayaḥ,to depend upon | |
| 3,19,tasmāt,therefore | |
| 3,19,asaktaḥ,without attachment | |
| 3,19,satatam,constantly | |
| 3,19,kāryam,duty | |
| 3,19,karma,action | |
| 3,19,samāchara,perform | |
| 3,19,asaktaḥ,unattached | |
| 3,19,hi,certainly | |
| 3,19,ācharan,performing | |
| 3,19,karma,work | |
| 3,19,param,the Supreme | |
| 3,19,āpnoti,attains | |
| 3,19,pūruṣhaḥ,a person | |
| 3,20,karmaṇā,by the performance of prescribed duties | |
| 3,20,eva,only | |
| 3,20,hi,certainly | |
| 3,20,sansiddhim,perfection | |
| 3,20,āsthitāḥ,attained | |
| 3,20,janaka,ādayaḥ | |
| 3,20,loka,saṅgraham | |
| 3,20,eva api,only | |
| 3,20,sampaśhyan,considering | |
| 3,20,kartum,to perform | |
| 3,20,arhasi,you should | |
| 3,20,yat yat,whatever | |
| 3,20,ācharati,does | |
| 3,20,śhreṣhṭhaḥ,the best | |
| 3,20,tat tat,that (alone) | |
| 3,20,eva,certainly | |
| 3,20,itaraḥ,common | |
| 3,20,janaḥ,people | |
| 3,20,saḥ,they | |
| 3,20,yat,whichever | |
| 3,20,pramāṇam,standard | |
| 3,20,kurute,perform | |
| 3,20,lokaḥ,world | |
| 3,20,tat,that | |
| 3,20,anuvartate,pursues | |
| 3,21,karmaṇā,by the performance of prescribed duties | |
| 3,21,eva,only | |
| 3,21,hi,certainly | |
| 3,21,sansiddhim,perfection | |
| 3,21,āsthitāḥ,attained | |
| 3,21,janaka,ādayaḥ | |
| 3,21,loka,saṅgraham | |
| 3,21,eva api,only | |
| 3,21,sampaśhyan,considering | |
| 3,21,kartum,to perform | |
| 3,21,arhasi,you should | |
| 3,21,yat yat,whatever | |
| 3,21,ācharati,does | |
| 3,21,śhreṣhṭhaḥ,the best | |
| 3,21,tat tat,that (alone) | |
| 3,21,eva,certainly | |
| 3,21,itaraḥ,common | |
| 3,21,janaḥ,people | |
| 3,21,saḥ,they | |
| 3,21,yat,whichever | |
| 3,21,pramāṇam,standard | |
| 3,21,kurute,perform | |
| 3,21,lokaḥ,world | |
| 3,21,tat,that | |
| 3,21,anuvartate,pursues | |
| 3,22,na,not | |
| 3,22,me,mine | |
| 3,22,pārtha,Arjun | |
| 3,22,asti,is | |
| 3,22,kartavyam,duty | |
| 3,22,triṣhu,in the three | |
| 3,22,lokeṣhu,worlds | |
| 3,22,kiñchana,any | |
| 3,22,na,not | |
| 3,22,anavāptam,to be attained | |
| 3,22,avāptavyam,to be gained | |
| 3,22,varte,I am engaged | |
| 3,22,eva,yet | |
| 3,22,cha,also | |
| 3,22,karmaṇi,in prescribed duties | |
| 3,23,yadi,if | |
| 3,23,hi,certainly | |
| 3,23,aham,I | |
| 3,23,na,not | |
| 3,23,varteyam,thus engage | |
| 3,23,jātu,ever | |
| 3,23,karmaṇi,in the performance of prescribed duties | |
| 3,23,atandritaḥ,carefully | |
| 3,23,mama,my | |
| 3,23,vartma,path | |
| 3,23,anuvartante,follow | |
| 3,23,manuṣhyāḥ,all men | |
| 3,23,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 3,23,sarvaśhaḥ,in all respects | |
| 3,24,utsīdeyuḥ,would perish | |
| 3,24,ime,all these | |
| 3,24,lokāḥ,worlds | |
| 3,24,na,not | |
| 3,24,kuryām,I perform | |
| 3,24,karma,prescribed duties | |
| 3,24,chet,if | |
| 3,24,aham,I | |
| 3,24,sankarasya,of uncultured population | |
| 3,24,cha,and | |
| 3,24,kartā,responsible | |
| 3,24,syām,would be | |
| 3,24,upahanyām,would destroy | |
| 3,24,imāḥ,all these | |
| 3,24,prajāḥ,living entities | |
| 3,25,saktāḥ,attached | |
| 3,25,karmaṇi,duties | |
| 3,25,avidvānsaḥ,the ignorant | |
| 3,25,yathā,as much as | |
| 3,25,kurvanti,act | |
| 3,25,bhārata,scion of Bharat (Arjun) | |
| 3,25,kuryāt,should do | |
| 3,25,vidvān,the wise | |
| 3,25,tathā,thus | |
| 3,25,asaktaḥ,unattached | |
| 3,25,chikīrṣhuḥ,wishing | |
| 3,25,loka,saṅgraham | |
| 3,26,na,not | |
| 3,26,buddhi,bhedam | |
| 3,26,janayet,should create | |
| 3,26,ajñānām,of the ignorant | |
| 3,26,karma,saṅginām | |
| 3,26,joṣhayet,should inspire (them) to perform | |
| 3,26,sarva,all | |
| 3,26,karmāṇi,prescribed | |
| 3,26,vidvān,the wise | |
| 3,26,yuktaḥ,enlightened | |
| 3,26,samācharan,performing properly | |
| 3,27,prakṛiteḥ,of material nature | |
| 3,27,kriyamāṇāni,carried out | |
| 3,27,guṇaiḥ,by the three modes | |
| 3,27,karmāṇi,activities | |
| 3,27,sarvaśhaḥ,all kinds of | |
| 3,27,ahankāra,vimūḍha | |
| 3,27,kartā,the doer | |
| 3,27,aham,I | |
| 3,27,iti,thus | |
| 3,27,manyate,thinks | |
| 3,28,tattva,vit | |
| 3,28,tu,but | |
| 3,28,mahā,bāho | |
| 3,28,guṇa,karma | |
| 3,28,vibhāgayoḥ,distinguish | |
| 3,28,guṇāḥ,"modes of material nature in the shape of the senses, mind, and others" | |
| 3,28,guṇeṣhu,modes of material nature in the shape of objects of perception | |
| 3,28,vartante,are engaged | |
| 3,28,iti,thus | |
| 3,28,matvā,knowing | |
| 3,28,na,never | |
| 3,28,sajjate,becomes attached | |
| 3,29,prakṛiteḥ,of material nature | |
| 3,29,guṇa,by the modes of material nature | |
| 3,29,sammūḍhāḥ,deluded | |
| 3,29,sajjante,become attached | |
| 3,29,guṇa,karmasu | |
| 3,29,tān,those | |
| 3,29,akṛitsna,vidaḥ | |
| 3,29,mandān,the ignorant | |
| 3,29,kṛitsna,vit | |
| 3,29,na vichālayet,should not unsettle | |
| 3,30,mayi,unto me | |
| 3,30,sarvāṇi,all | |
| 3,30,karmāṇi,works | |
| 3,30,sannyasya,renouncing completely | |
| 3,30,adhyātma,chetasā | |
| 3,30,nirāśhīḥ,free from hankering for the results of the actions | |
| 3,30,nirmamaḥ,without ownership | |
| 3,30,bhūtvā,so being | |
| 3,30,yudhyasva,fight | |
| 3,30,vigata,jvaraḥ | |
| 3,31,ye,who | |
| 3,31,me,my | |
| 3,31,matam,teachings | |
| 3,31,idam,these | |
| 3,31,nityam,constantly | |
| 3,31,anutiṣhṭhanti,abide by | |
| 3,31,mānavāḥ,human beings | |
| 3,31,śhraddhā,vantaḥ | |
| 3,31,anasūyantaḥ,free from envy | |
| 3,31,muchyante,become free | |
| 3,31,te,those | |
| 3,31,api,also | |
| 3,31,karmabhiḥ,from the bondage of karma | |
| 3,32,ye,those | |
| 3,32,tu,but | |
| 3,32,etat,this | |
| 3,32,abhyasūyantaḥ,cavilling | |
| 3,32,na,not | |
| 3,32,anutiṣhṭhanti,follow | |
| 3,32,me,my | |
| 3,32,matam,teachings | |
| 3,32,sarva,jñāna | |
| 3,32,vimūḍhān,deluded | |
| 3,32,tān,they are | |
| 3,32,viddhi,know | |
| 3,32,naṣhṭān,ruined | |
| 3,32,achetasaḥ,devoid of discrimination | |
| 3,33,sadṛiśham,accordingly | |
| 3,33,cheṣhṭate,act | |
| 3,33,svasyāḥ,by their own | |
| 3,33,prakṛiteḥ,modes of nature | |
| 3,33,jñāna,vān | |
| 3,33,api,even | |
| 3,33,prakṛitim,nature | |
| 3,33,yānti,follow | |
| 3,33,bhūtāni,all living beings | |
| 3,33,nigrahaḥ,repression | |
| 3,33,kim,what | |
| 3,33,kariṣhyati,will do | |
| 3,34,indriyasya,of the senses | |
| 3,34,indriyasya arthe,in the sense objects | |
| 3,34,rāga,attachment | |
| 3,34,dveṣhau,aversion | |
| 3,34,vyavasthitau,situated | |
| 3,34,tayoḥ,of them | |
| 3,34,na,never | |
| 3,34,vaśham,be controlled | |
| 3,34,āgachchhet,should become | |
| 3,34,tau,those | |
| 3,34,hi,certainly | |
| 3,34,asya,for him | |
| 3,34,paripanthinau,foes | |
| 3,35,śhreyān,better | |
| 3,35,swa,dharmaḥ | |
| 3,35,viguṇaḥ,tinged with faults | |
| 3,35,para,dharmāt | |
| 3,35,su,anuṣhṭhitāt | |
| 3,35,swa,dharme | |
| 3,35,nidhanam,death | |
| 3,35,śhreyaḥ,better | |
| 3,35,para,dharmaḥ | |
| 3,35,bhaya,āvahaḥ | |
| 3,36,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 3,36,atha,then | |
| 3,36,kena,by what | |
| 3,36,prayuktaḥ,impelled | |
| 3,36,ayam,one | |
| 3,36,pāpam,sins | |
| 3,36,charati,commit | |
| 3,36,pūruṣhaḥ,a person | |
| 3,36,anichchhan,unwillingly | |
| 3,36,api,even | |
| 3,36,vārṣhṇeya,"he who belongs to the Vrishni clan, Shree Krishna" | |
| 3,36,balāt,by force | |
| 3,36,iva,as if | |
| 3,36,niyojitaḥ,engaged | |
| 3,37,śhri,bhagavān uvācha | |
| 3,37,kāmaḥ,desire | |
| 3,37,eṣhaḥ,this | |
| 3,37,krodhaḥ,wrath | |
| 3,37,eṣhaḥ,this | |
| 3,37,rajaḥ,guṇa | |
| 3,37,samudbhavaḥ,born of | |
| 3,37,mahā,aśhanaḥ | |
| 3,37,mahā,pāpmā | |
| 3,37,viddhi,know | |
| 3,37,enam,this | |
| 3,37,iha,in the material world | |
| 3,37,vairiṇam,the enemy | |
| 3,38,dhūmena,by smoke | |
| 3,38,āvriyate,is covered | |
| 3,38,vahniḥ,fire | |
| 3,38,yathā,just as | |
| 3,38,ādarśhaḥ,mirror | |
| 3,38,malena,by dust | |
| 3,38,cha,also | |
| 3,38,yathā,just as | |
| 3,38,ulbena,by the womb | |
| 3,38,āvṛitaḥ,is covered | |
| 3,38,garbhaḥ,embryo | |
| 3,38,tathā,similarly | |
| 3,38,tena,by that (desire) | |
| 3,38,idam,this | |
| 3,38,āvṛitam,is covered | |
| 3,39,āvṛitam,covered | |
| 3,39,jñānam,knowledge | |
| 3,39,etena,by this | |
| 3,39,jñāninaḥ,of the wise | |
| 3,39,nitya,vairiṇā | |
| 3,39,kāma,rūpeṇa | |
| 3,39,kaunteya,Arjun the son of Kunti | |
| 3,39,duṣhpūreṇa,insatiable | |
| 3,39,analena,like fire | |
| 3,39,cha,and | |
| 3,40,indriyāṇi,the senses | |
| 3,40,manaḥ,the mind | |
| 3,40,buddhiḥ,the intellect | |
| 3,40,asya,of this | |
| 3,40,adhiṣhṭhānam,dwelling place | |
| 3,40,uchyate,are said to be | |
| 3,40,etaiḥ,by these | |
| 3,40,vimohayati,deludes | |
| 3,40,eṣhaḥ,this | |
| 3,40,jñānam,knowledge | |
| 3,40,āvṛitya,clouds | |
| 3,40,dehinam,the embodied soul | |
| 3,41,tasmāt,therefore | |
| 3,41,tvam,you | |
| 3,41,indriyāṇi,senses | |
| 3,41,ādau,in the very beginning | |
| 3,41,niyamya,having controlled | |
| 3,41,bharata,ṛiṣhabha | |
| 3,41,pāpmānam,the sinful | |
| 3,41,prajahi,slay | |
| 3,41,hi,certainly | |
| 3,41,enam,this | |
| 3,41,jñāna,knowledge | |
| 3,41,vijñāna,realization | |
| 3,41,nāśhanam,the destroyer | |
| 3,42,indriyāṇi,senses | |
| 3,42,parāṇi,superior | |
| 3,42,āhuḥ,are said | |
| 3,42,indriyebhyaḥ,than the senses | |
| 3,42,param,superior | |
| 3,42,manaḥ,the mind | |
| 3,42,manasaḥ,than the mind | |
| 3,42,tu,but | |
| 3,42,parā,superior | |
| 3,42,buddhiḥ,intellect | |
| 3,42,yaḥ,who | |
| 3,42,buddheḥ,than the intellect | |
| 3,42,parataḥ,more superior | |
| 3,42,tu,but | |
| 3,42,saḥ,that (soul) | |
| 3,43,evam,thus | |
| 3,43,buddheḥ,than the intellect | |
| 3,43,param,superior | |
| 3,43,buddhvā,knowing | |
| 3,43,sanstabhya,subdue | |
| 3,43,ātmānam,"the lower self (senses, mind, and intellect)" | |
| 3,43,ātmanā,by higher self (soul) | |
| 3,43,jahi,kill | |
| 3,43,śhatrum,the enemy | |
| 3,43,mahā,bāho | |
| 3,43,kāma,rūpam | |
| 3,43,durāsadam,formidable | |
| 4,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 4,1,imam,this | |
| 4,1,vivasvate,to the Sun God | |
| 4,1,yogam,the science of Yog | |
| 4,1,proktavān,taught | |
| 4,1,aham,I | |
| 4,1,avyayam,eternal | |
| 4,1,vivasvān,Sun God | |
| 4,1,manave,"to Manu, the original progenitor of humankind" | |
| 4,1,prāha,told | |
| 4,1,manuḥ,Manu | |
| 4,1,ikṣhvākave,"to Ikshvaku, first king of the Solar dynasty" | |
| 4,1,abravīt,instructed | |
| 4,2,evam,thus | |
| 4,2,paramparā,in a continuous tradition | |
| 4,2,prāptam,received | |
| 4,2,imam,this (science) | |
| 4,2,rāja,ṛiṣhayaḥ | |
| 4,2,viduḥ,understood | |
| 4,2,saḥ,that | |
| 4,2,kālena,with the long passage of time | |
| 4,2,iha,in this world | |
| 4,2,mahatā,great | |
| 4,2,yogaḥ,the science of Yog | |
| 4,2,naṣhṭaḥ,lost | |
| 4,2,parantapa,"Arjun, the scorcher of foes" | |
| 4,3,saḥ,that | |
| 4,3,eva,certainly | |
| 4,3,ayam,this | |
| 4,3,mayā,by me | |
| 4,3,te,unto you | |
| 4,3,adya,today | |
| 4,3,yogaḥ,the science of Yog | |
| 4,3,proktaḥ,reveal | |
| 4,3,purātanaḥ,ancient | |
| 4,3,bhaktaḥ,devotee | |
| 4,3,asi,you are | |
| 4,3,me,my | |
| 4,3,sakhā,friend | |
| 4,3,cha,and | |
| 4,3,iti,therefore | |
| 4,3,rahasyam,secret | |
| 4,3,hi,certainly | |
| 4,3,etat,this | |
| 4,3,uttamam,supreme | |
| 4,4,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 4,4,aparam,later | |
| 4,4,bhavataḥ,your | |
| 4,4,janma,birth | |
| 4,4,param,prior | |
| 4,4,janma,birth | |
| 4,4,vivasvataḥ,"Vivasvan, the Sun God" | |
| 4,4,katham,how | |
| 4,4,etat,this | |
| 4,4,vijānīyām,am I to understand | |
| 4,4,tvam,you | |
| 4,4,ādau,in the beginning | |
| 4,4,proktavān,taught | |
| 4,4,iti,thus | |
| 4,5,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 4,5,bahūni,many | |
| 4,5,me,of mine | |
| 4,5,vyatītāni,have passed | |
| 4,5,janmāni,births | |
| 4,5,tava,of yours | |
| 4,5,cha,and | |
| 4,5,arjuna,Arjun | |
| 4,5,tāni,them | |
| 4,5,aham,I | |
| 4,5,veda,know | |
| 4,5,sarvāṇi,all | |
| 4,5,na,not | |
| 4,5,tvam,you | |
| 4,5,vettha,know | |
| 4,5,parantapa,"Arjun, the scorcher of foes" | |
| 4,6,ajaḥ,unborn | |
| 4,6,api,although | |
| 4,6,san,being so | |
| 4,6,avyaya ātmā,Imperishable nature | |
| 4,6,bhūtānām,of (all) beings | |
| 4,6,īśhvaraḥ,the Lord | |
| 4,6,api,although | |
| 4,6,san,being | |
| 4,6,prakṛitim,nature | |
| 4,6,svām,of myself | |
| 4,6,adhiṣhṭhāya,situated | |
| 4,6,sambhavāmi,I manifest | |
| 4,6,ātma,māyayā | |
| 4,7,yadā yadā,whenever | |
| 4,7,hi,certainly | |
| 4,7,dharmasya,of righteousness | |
| 4,7,glāniḥ,decline | |
| 4,7,bhavati,is | |
| 4,7,bhārata,"Arjun, descendant of Bharat" | |
| 4,7,abhyutthānam,increase | |
| 4,7,adharmasya,of unrighteousness | |
| 4,7,tadā,at that time | |
| 4,7,ātmānam,self | |
| 4,7,sṛijāmi,manifest | |
| 4,7,aham,I | |
| 4,8,paritrāṇāya,to protect | |
| 4,8,sādhūnām,the righteous | |
| 4,8,vināśhāya,to annihilate | |
| 4,8,cha,and | |
| 4,8,duṣhkṛitām,the wicked | |
| 4,8,dharma,the eternal religion | |
| 4,8,sansthāpana,arthāya | |
| 4,8,sambhavāmi,I appear | |
| 4,8,yuge yuge,age after age | |
| 4,9,janma,birth | |
| 4,9,karma,activities | |
| 4,9,cha,and | |
| 4,9,me,of mine | |
| 4,9,divyam,divine | |
| 4,9,evam,thus | |
| 4,9,yaḥ,who | |
| 4,9,vetti,know | |
| 4,9,tattvataḥ,in truth | |
| 4,9,tyaktvā,having abandoned | |
| 4,9,deham,the body | |
| 4,9,punaḥ,again | |
| 4,9,janma,birth | |
| 4,9,na,never | |
| 4,9,eti,takes | |
| 4,9,mām,to me | |
| 4,9,eti,comes | |
| 4,9,saḥ,he | |
| 4,9,arjuna,Arjun | |
| 4,10,vīta,free from | |
| 4,10,rāga,attachment | |
| 4,10,bhaya,fear | |
| 4,10,krodhāḥ,anger | |
| 4,10,mat,mayā | |
| 4,10,mām,in me | |
| 4,10,upāśhritāḥ,taking refuge (of) | |
| 4,10,bahavaḥ,many (persons) | |
| 4,10,jñāna,of knowledge | |
| 4,10,tapasā,by the fire of knowledge | |
| 4,10,pūtāḥ,purified | |
| 4,10,mat,bhāvam | |
| 4,10,āgatāḥ,attained | |
| 4,11,ye,who | |
| 4,11,yathā,in whatever way | |
| 4,11,mām,unto me | |
| 4,11,prapadyante,surrender | |
| 4,11,tān,them | |
| 4,11,tathā,so | |
| 4,11,eva,certainly | |
| 4,11,bhajāmi,reciprocate | |
| 4,11,aham,I | |
| 4,11,mama,my | |
| 4,11,vartma,path | |
| 4,11,anuvartante,follow | |
| 4,11,manuṣhyāḥ,men | |
| 4,11,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 4,11,sarvaśhaḥ,in all respects | |
| 4,12,kāṅkṣhantaḥ,desiring | |
| 4,12,karmaṇām,material activities | |
| 4,12,siddhim,success | |
| 4,12,yajante,worship | |
| 4,12,iha,in this world | |
| 4,12,devatāḥ,the celestial gods | |
| 4,12,kṣhipram,quickly | |
| 4,12,hi,certainly | |
| 4,12,mānuṣhe,in human society | |
| 4,12,loke,within this world | |
| 4,12,siddhiḥ,rewarding | |
| 4,12,bhavati,manifest | |
| 4,12,karma,jā | |
| 4,13,chātuḥ,varṇyam | |
| 4,13,mayā,by me | |
| 4,13,sṛiṣhṭam,were created | |
| 4,13,guṇa,of quality | |
| 4,13,karma,and activities | |
| 4,13,vibhāgaśhaḥ,according to divisions | |
| 4,13,tasya,of that | |
| 4,13,kartāram,the creator | |
| 4,13,api,although | |
| 4,13,mām,me | |
| 4,13,viddhi,know | |
| 4,13,akartāram,non | |
| 4,13,avyayam,unchangeable | |
| 4,14,na,not | |
| 4,14,mām,me | |
| 4,14,karmāṇi,activities | |
| 4,14,limpanti,taint | |
| 4,14,na,nor | |
| 4,14,me,my | |
| 4,14,karma,phale | |
| 4,14,spṛihā,desire | |
| 4,14,iti,thus | |
| 4,14,mām,me | |
| 4,14,yaḥ,who | |
| 4,14,abhijānāti,knows | |
| 4,14,karmabhiḥ,result of action | |
| 4,14,na,never | |
| 4,14,saḥ,that person | |
| 4,14,badhyate,is bound | |
| 4,15,evam,thus | |
| 4,15,jñātvā,knowing | |
| 4,15,kṛitam,performed | |
| 4,15,karma,actions | |
| 4,15,pūrvaiḥ,of ancient times | |
| 4,15,api,indeed | |
| 4,15,mumukṣhubhiḥ,seekers of liberation | |
| 4,15,kuru,should perform | |
| 4,15,karma,duty | |
| 4,15,eva,certainly | |
| 4,15,tasmāt,therefore | |
| 4,15,tvam,you | |
| 4,15,pūrvaiḥ,of those ancient sages | |
| 4,15,pūrva,taram | |
| 4,15,kṛitam,performed | |
| 4,16,kim,what | |
| 4,16,karma,action | |
| 4,16,kim,what | |
| 4,16,akarma,inaction | |
| 4,16,iti,thus | |
| 4,16,kavayaḥ,the wise | |
| 4,16,api,even | |
| 4,16,atra,in this | |
| 4,16,mohitāḥ,are confused | |
| 4,16,tat,that | |
| 4,16,te,to you | |
| 4,16,karma,action | |
| 4,16,pravakṣhyāmi,I shall explain | |
| 4,16,yat,which | |
| 4,16,jñātvā,knowing | |
| 4,16,mokṣhyase,you may free yourself | |
| 4,16,aśhubhāt,from inauspiciousness | |
| 4,17,karmaṇaḥ,recommended action | |
| 4,17,hi,certainly | |
| 4,17,api,also | |
| 4,17,boddhavyam,should be known | |
| 4,17,boddhavyam,must understand | |
| 4,17,cha,and | |
| 4,17,vikarmaṇaḥ,forbidden action | |
| 4,17,akarmaṇaḥ,inaction | |
| 4,17,cha,and | |
| 4,17,boddhavyam,must understand | |
| 4,17,gahanā,profound | |
| 4,17,karmaṇaḥ,of action | |
| 4,17,gatiḥ,the true path | |
| 4,18,karmaṇi,action | |
| 4,18,akarma,in inaction | |
| 4,18,yaḥ,who | |
| 4,18,paśhyet,see | |
| 4,18,akarmaṇi,inaction | |
| 4,18,cha,also | |
| 4,18,karma,action | |
| 4,18,yaḥ,who | |
| 4,18,saḥ,they | |
| 4,18,buddhi,mān | |
| 4,18,manuṣhyeṣhu,amongst humans | |
| 4,18,saḥ,they | |
| 4,18,yuktaḥ,yogis | |
| 4,18,kṛitsna,karma | |
| 4,19,yasya,whose | |
| 4,19,sarve,every | |
| 4,19,samārambhāḥ,undertakings | |
| 4,19,kāma,desire for material pleasures | |
| 4,19,saṅkalpa,resolve | |
| 4,19,varjitāḥ,devoid of | |
| 4,19,jñāna,divine knowledge | |
| 4,19,agni,in the fire | |
| 4,19,dagdha,burnt | |
| 4,19,karmāṇam,actions | |
| 4,19,tam,him | |
| 4,19,āhuḥ,address | |
| 4,19,paṇḍitam,a sage | |
| 4,19,budhāḥ,the wise | |
| 4,20,tyaktvā,having given up | |
| 4,20,karma,phala | |
| 4,20,nitya,always | |
| 4,20,tṛiptaḥ,satisfied | |
| 4,20,nirāśhrayaḥ,without dependence | |
| 4,20,karmaṇi,in activities | |
| 4,20,abhipravṛittaḥ,engaged | |
| 4,20,api,despite | |
| 4,20,na,not | |
| 4,20,eva,certainly | |
| 4,20,kiñchit,anything | |
| 4,20,karoti,do | |
| 4,20,saḥ,that person | |
| 4,21,nirāśhīḥ,free from expectations | |
| 4,21,yata,controlled | |
| 4,21,chitta,ātmā | |
| 4,21,tyakta,having abandoned | |
| 4,21,sarva,all | |
| 4,21,parigrahaḥ,the sense of ownership | |
| 4,21,śhārīram,bodily | |
| 4,21,kevalam,only | |
| 4,21,karma,actions | |
| 4,21,kurvan,performing | |
| 4,21,na,never | |
| 4,21,āpnoti,incurs | |
| 4,21,kilbiṣham,sin | |
| 4,22,yadṛichchhā,which comes of its own accord | |
| 4,22,lābha,gain | |
| 4,22,santuṣhṭaḥ,contented | |
| 4,22,dvandva,duality | |
| 4,22,atītaḥ,surpassed | |
| 4,22,vimatsaraḥ,free from envy | |
| 4,22,samaḥ,equipoised | |
| 4,22,siddhau,in success | |
| 4,22,asiddhau,failure | |
| 4,22,cha,and | |
| 4,22,kṛitvā,performing | |
| 4,22,api,even | |
| 4,22,na,never | |
| 4,22,nibadhyate,is bound | |
| 4,23,gata,saṅgasya | |
| 4,23,muktasya,of the liberated | |
| 4,23,jñāna,avasthita | |
| 4,23,chetasaḥ,whose intellect | |
| 4,23,yajñāya,as a sacrifice (to God) | |
| 4,23,ācharataḥ,performing | |
| 4,23,karma,action | |
| 4,23,samagram,completely | |
| 4,23,pravilīyate,are free | |
| 4,24,brahma,Brahman | |
| 4,24,arpaṇam,the ladle and other offerings | |
| 4,24,brahma,Brahman | |
| 4,24,haviḥ,the oblation | |
| 4,24,brahma,Brahman | |
| 4,24,agnau,in the sacrificial fire | |
| 4,24,brahmaṇā,by that person | |
| 4,24,hutam,offered | |
| 4,24,brahma,Brahman | |
| 4,24,eva,certainly | |
| 4,24,tena,by that | |
| 4,24,gantavyam,to be attained | |
| 4,24,brahma,Brahman | |
| 4,24,karma,offering | |
| 4,24,samādhinā,those completely absorbed in God | |
| 4,25,daivam,the celestial gods | |
| 4,25,eva,indeed | |
| 4,25,apare,others | |
| 4,25,yajñam,sacrifice | |
| 4,25,yoginaḥ,spiritual practioners | |
| 4,25,paryupāsate,worship | |
| 4,25,brahma,of the Supreme Truth | |
| 4,25,agnau,in the fire | |
| 4,25,apare,others | |
| 4,25,yajñam,sacrifice | |
| 4,25,yajñena,by sacrifice | |
| 4,25,eva,indeed | |
| 4,25,upajuhvati,offer | |
| 4,26,śhrotra,ādīni | |
| 4,26,indriyāṇi,senses | |
| 4,26,anye,others | |
| 4,26,sanyama,restraint | |
| 4,26,agniṣhu,in the sacrficial fire | |
| 4,26,juhvati,sacrifice | |
| 4,26,śhabda,ādīn | |
| 4,26,viṣhayān,objects of sense | |
| 4,26,anye,others | |
| 4,26,indriya,of the senses | |
| 4,26,agniṣhu,in the fire | |
| 4,26,juhvati,sacrifice | |
| 4,27,sarvāṇi,all | |
| 4,27,indriya,the senses | |
| 4,27,karmāṇi,functions | |
| 4,27,prāṇa,karmāṇi | |
| 4,27,cha,and | |
| 4,27,apare,others | |
| 4,27,ātma,sanyama yogāgnau | |
| 4,27,juhvati,sacrifice | |
| 4,27,jñāna,dīpite | |
| 4,28,dravya,yajñāḥ | |
| 4,28,tapaḥ,yajñāḥ | |
| 4,28,yoga,yajñāḥ | |
| 4,28,tathā,thus | |
| 4,28,apare,others | |
| 4,28,swādhyāya,cultivating knowledge by studying the scriptures | |
| 4,28,jñāna,yajñāḥ | |
| 4,28,cha,also | |
| 4,28,yatayaḥ,these ascetics | |
| 4,28,sanśhita,vratāḥ | |
| 4,29,apāne,the incoming breath | |
| 4,29,juhvati,offer | |
| 4,29,prāṇam,the outgoing breath | |
| 4,29,prāṇe,in the outgoing breath | |
| 4,29,apānam,incoming breath | |
| 4,29,tathā,also | |
| 4,29,apare,others | |
| 4,29,prāṇa,of the outgoing breath | |
| 4,29,apāna,and the incoming breath | |
| 4,29,gatī,movement | |
| 4,29,ruddhvā,blocking | |
| 4,29,prāṇa,āyāma | |
| 4,29,parāyaṇāḥ,wholly devoted | |
| 4,29,apare,others | |
| 4,29,niyata,having controlled | |
| 4,29,āhārāḥ,food intake | |
| 4,29,prāṇān,life | |
| 4,29,prāṇeṣhu,life | |
| 4,29,juhvati,sacrifice | |
| 4,29,sarve,all | |
| 4,29,api,also | |
| 4,29,ete,these | |
| 4,29,yajña,vidaḥ | |
| 4,29,yajña,kṣhapita | |
| 4,29,kalmaṣhāḥ,of impurities | |
| 4,30,apāne,the incoming breath | |
| 4,30,juhvati,offer | |
| 4,30,prāṇam,the outgoing breath | |
| 4,30,prāṇe,in the outgoing breath | |
| 4,30,apānam,incoming breath | |
| 4,30,tathā,also | |
| 4,30,apare,others | |
| 4,30,prāṇa,of the outgoing breath | |
| 4,30,apāna,and the incoming breath | |
| 4,30,gatī,movement | |
| 4,30,ruddhvā,blocking | |
| 4,30,prāṇa,āyāma | |
| 4,30,parāyaṇāḥ,wholly devoted | |
| 4,30,apare,others | |
| 4,30,niyata,having controlled | |
| 4,30,āhārāḥ,food intake | |
| 4,30,prāṇān,life | |
| 4,30,prāṇeṣhu,life | |
| 4,30,juhvati,sacrifice | |
| 4,30,sarve,all | |
| 4,30,api,also | |
| 4,30,ete,these | |
| 4,30,yajña,vidaḥ | |
| 4,30,yajña,kṣhapita | |
| 4,30,kalmaṣhāḥ,of impurities | |
| 4,31,yajña,śhiṣhṭa amṛita | |
| 4,31,yānti,go | |
| 4,31,brahma,the Absolute Truth | |
| 4,31,sanātanam,eternal | |
| 4,31,na,never | |
| 4,31,ayam,this | |
| 4,31,lokaḥ,planet | |
| 4,31,asti,is | |
| 4,31,ayajñasya,for one who performs no sacrifice | |
| 4,31,kutaḥ,how | |
| 4,31,anyaḥ,other (world) | |
| 4,31,kuru,sat | |
| 4,32,evam,thus | |
| 4,32,bahu,vidhāḥ | |
| 4,32,yajñāḥ,sacrifices | |
| 4,32,vitatāḥ,have been described | |
| 4,32,brahmaṇaḥ,of the Vedas | |
| 4,32,mukhe,through the mouth | |
| 4,32,karma,jān | |
| 4,32,viddhi,know | |
| 4,32,tān,them | |
| 4,32,sarvān,all | |
| 4,32,evam,thus | |
| 4,32,jñātvā,having known | |
| 4,32,vimokṣhyase,you shall be liberated | |
| 4,33,śhreyān,superior | |
| 4,33,dravya,mayāt | |
| 4,33,yajñāt,than the sacrifice | |
| 4,33,jñāna,yajñaḥ | |
| 4,33,parantapa,"subduer of enemies, Arjun" | |
| 4,33,sarvam,all | |
| 4,33,karma,works | |
| 4,33,akhilam,all | |
| 4,33,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 4,33,jñāne,in knowledge | |
| 4,33,parisamāpyate,culminate | |
| 4,34,tat,the truth | |
| 4,34,viddhi,try to learn | |
| 4,34,praṇipātena,by approaching a spiritual master | |
| 4,34,paripraśhnena,by humble inquiries | |
| 4,34,sevayā,by rendering service | |
| 4,34,upadekṣhyanti,can impart | |
| 4,34,te,unto you | |
| 4,34,jñānam,knowledge | |
| 4,34,jñāninaḥ,the enlightened | |
| 4,34,tattva,darśhinaḥ | |
| 4,35,yat,which | |
| 4,35,jñātvā,having known | |
| 4,35,na,never | |
| 4,35,punaḥ,again | |
| 4,35,moham,delusion | |
| 4,35,evam,like this | |
| 4,35,yāsyasi,you shall get | |
| 4,35,pāṇḍava,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 4,35,yena,by this | |
| 4,35,bhūtāni,living beings | |
| 4,35,aśheṣhāṇi,all | |
| 4,35,drakṣhyasi,you will see | |
| 4,35,ātmani,within me (Shree Krishna) | |
| 4,35,atho,that is to say | |
| 4,35,mayi,in me | |
| 4,36,api,even | |
| 4,36,chet,if | |
| 4,36,asi,you are | |
| 4,36,pāpebhyaḥ,sinners | |
| 4,36,sarvebhyaḥ,of all | |
| 4,36,pāpa,kṛit | |
| 4,36,sarvam,all | |
| 4,36,jñāna,plavena | |
| 4,36,eva,certainly | |
| 4,36,vṛijinam,sin | |
| 4,36,santariṣhyasi,you shall cross over | |
| 4,37,yathā,as | |
| 4,37,edhānsi,firewood | |
| 4,37,samiddhaḥ,blazing | |
| 4,37,agniḥ,fire | |
| 4,37,bhasma,sāt | |
| 4,37,kurute,turns | |
| 4,37,arjuna,Arjun | |
| 4,37,jñāna,agniḥ | |
| 4,37,sarva,karmāṇi | |
| 4,37,bhasma,sāt | |
| 4,37,kurute,it turns | |
| 4,37,tathā,similarly | |
| 4,38,na,not | |
| 4,38,hi,certainly | |
| 4,38,jñānena,with divine knowledge | |
| 4,38,sadṛiśham,like | |
| 4,38,pavitram,pure | |
| 4,38,iha,in this world | |
| 4,38,vidyate,exists | |
| 4,38,tat,that | |
| 4,38,svayam,oneself | |
| 4,38,yoga,practice of yog | |
| 4,38,sansiddhaḥ,he who has attained perfection | |
| 4,38,kālena,in course of time | |
| 4,38,ātmani,wihtin the heart | |
| 4,38,vindati,finds | |
| 4,39,śhraddhāvān,a faithful person | |
| 4,39,labhate,achieves | |
| 4,39,jñānam,divine knowledge | |
| 4,39,tat,paraḥ | |
| 4,39,sanyata,controlled | |
| 4,39,indriyaḥ,senses | |
| 4,39,jñānam,transcendental knowledge | |
| 4,39,labdhvā,having achieved | |
| 4,39,parām,supreme | |
| 4,39,śhāntim,peace | |
| 4,39,achireṇa,without delay | |
| 4,39,adhigachchhati,attains | |
| 4,40,ajñaḥ,the ignorant | |
| 4,40,cha,and | |
| 4,40,aśhraddadhānaḥ,without faith | |
| 4,40,cha,and | |
| 4,40,sanśhaya,skeptical | |
| 4,40,ātmā,a person | |
| 4,40,vinaśhyati,falls down | |
| 4,40,na,never | |
| 4,40,ayam,in this | |
| 4,40,lokaḥ,world | |
| 4,40,asti,is | |
| 4,40,na,not | |
| 4,40,paraḥ,in the next | |
| 4,40,na,not | |
| 4,40,sukham,happiness | |
| 4,40,sanśhaya,ātmanaḥ | |
| 4,41,yoga,sannyasta | |
| 4,41,jñāna,by knowledge | |
| 4,41,sañchhinna,dispelled | |
| 4,41,sanśhayam,doubts | |
| 4,41,ātma,vantam | |
| 4,41,na,not | |
| 4,41,karmāṇi,actions | |
| 4,41,nibadhnanti,bind | |
| 4,41,dhanañjaya,"Arjun, the conqueror of wealth" | |
| 4,42,tasmāt,therefore | |
| 4,42,ajñāna,sambhūtam | |
| 4,42,hṛit,stham | |
| 4,42,jñāna,of knowledge | |
| 4,42,asinā,with the sword | |
| 4,42,ātmanaḥ,of the self | |
| 4,42,chhittvā,cut asunder | |
| 4,42,enam,this | |
| 4,42,sanśhayam,doubt | |
| 4,42,yogam,in karm yog | |
| 4,42,ātiṣhṭha,take shelter | |
| 4,42,uttiṣhṭha,arise | |
| 4,42,bhārata,"Arjun, descendant of Bharat" | |
| 5,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 5,1,sanyāsam,renunciation | |
| 5,1,karmaṇām,of actions | |
| 5,1,kṛiṣhṇa,Shree Krishna | |
| 5,1,punaḥ,again | |
| 5,1,yogam,about karm yog | |
| 5,1,cha,also | |
| 5,1,śhansasi,You praise | |
| 5,1,yat,which | |
| 5,1,śhreyaḥ,more beneficial | |
| 5,1,etayoḥ,of the two | |
| 5,1,ekam,one | |
| 5,1,tat,that | |
| 5,1,me,unto me | |
| 5,1,brūhi,please tell | |
| 5,1,su,niśhchitam | |
| 5,2,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 5,2,sanyāsaḥ,renunciation | |
| 5,2,karma,yogaḥ | |
| 5,2,cha,and | |
| 5,2,niḥśhreyasa,karau | |
| 5,2,ubhau,both | |
| 5,2,tayoḥ,of the two | |
| 5,2,tu,but | |
| 5,2,karma,sanyāsāt | |
| 5,2,karma,yogaḥ | |
| 5,2,viśhiṣhyate,is superior | |
| 5,3,jñeyaḥ,should be considered | |
| 5,3,saḥ,that person | |
| 5,3,nitya,always | |
| 5,3,sanyāsī,practising renunciation | |
| 5,3,yaḥ,who | |
| 5,3,na,never | |
| 5,3,dveṣhṭi,hate | |
| 5,3,na,nor | |
| 5,3,kāṅkṣhati,desire | |
| 5,3,nirdvandvaḥ,free from all dualities | |
| 5,3,hi,certainly | |
| 5,3,mahā,bāho | |
| 5,3,sukham,easily | |
| 5,3,bandhāt,from bondage | |
| 5,3,pramuchyate,is liberated | |
| 5,4,sānkhya,renunciation of actions | |
| 5,4,yogau,karm yog | |
| 5,4,pṛithak,different | |
| 5,4,bālāḥ,the ignorant | |
| 5,4,pravadanti,say | |
| 5,4,na,never | |
| 5,4,paṇḍitāḥ,the learned | |
| 5,4,ekam,in one | |
| 5,4,api,even | |
| 5,4,āsthitaḥ,being situated | |
| 5,4,samyak,completely | |
| 5,4,ubhayoḥ,of both | |
| 5,4,vindate,achieve | |
| 5,4,phalam,the result | |
| 5,5,yat,what | |
| 5,5,sānkhyaiḥ,by means of karm sanyās | |
| 5,5,prāpyate,is attained | |
| 5,5,sthānam,place | |
| 5,5,tat,that | |
| 5,5,yogaiḥ,by working in devotion | |
| 5,5,api,also | |
| 5,5,gamyate,is attained | |
| 5,5,ekam,one | |
| 5,5,sānkhyam,renunciation of actions | |
| 5,5,cha,and | |
| 5,5,yogam,karm yog | |
| 5,5,cha,and | |
| 5,5,yaḥ,who | |
| 5,5,paśhyati,sees | |
| 5,5,saḥ,that person | |
| 5,5,paśhyati,actually sees | |
| 5,6,sanyāsaḥ,renunciation | |
| 5,6,tu,but | |
| 5,6,mahā,bāho | |
| 5,6,duḥkham,distress | |
| 5,6,āptum,attains | |
| 5,6,ayogataḥ,without karm | |
| 5,6,yoga,yuktaḥ | |
| 5,6,muniḥ,a sage | |
| 5,6,brahma,Brahman | |
| 5,6,na chireṇa,quickly | |
| 5,6,adhigachchhati,goes | |
| 5,7,yoga,yuktaḥ | |
| 5,7,viśhuddha,ātmā | |
| 5,7,vijita,ātmā | |
| 5,7,jita,indriyaḥ | |
| 5,7,sarva,bhūta | |
| 5,7,kurvan,performing | |
| 5,7,api,although | |
| 5,7,na,never | |
| 5,7,lipyate,entangled | |
| 5,8,na,not | |
| 5,8,eva,certainly | |
| 5,8,kiñchit,anything | |
| 5,8,karomi,I do | |
| 5,8,iti,thus | |
| 5,8,yuktaḥ,steadfast in karm yog | |
| 5,8,manyeta,thinks | |
| 5,8,tattva,vit | |
| 5,8,paśhyan,seeing | |
| 5,8,śhṛiṇvan,hearing | |
| 5,8,spṛiśhan,touching | |
| 5,8,jighran,smelling | |
| 5,8,aśhnan,eating | |
| 5,8,gachchhan,moving | |
| 5,8,svapan,sleeping | |
| 5,8,śhvasan,breathing | |
| 5,8,pralapan,talking | |
| 5,8,visṛijan,giving up | |
| 5,8,gṛihṇan,accepting | |
| 5,8,unmiṣhan,opening (the eyes) | |
| 5,8,nimiṣhan,closing (the eyes) | |
| 5,8,api,although | |
| 5,8,indriyāṇi,the senses | |
| 5,8,indriya,artheṣhu | |
| 5,8,vartante,moving | |
| 5,8,iti,thus | |
| 5,8,dhārayan,convinced | |
| 5,9,na,not | |
| 5,9,eva,certainly | |
| 5,9,kiñchit,anything | |
| 5,9,karomi,I do | |
| 5,9,iti,thus | |
| 5,9,yuktaḥ,steadfast in karm yog | |
| 5,9,manyeta,thinks | |
| 5,9,tattva,vit | |
| 5,9,paśhyan,seeing | |
| 5,9,śhṛiṇvan,hearing | |
| 5,9,spṛiśhan,touching | |
| 5,9,jighran,smelling | |
| 5,9,aśhnan,eating | |
| 5,9,gachchhan,moving | |
| 5,9,svapan,sleeping | |
| 5,9,śhvasan,breathing | |
| 5,9,pralapan,talking | |
| 5,9,visṛijan,giving up | |
| 5,9,gṛihṇan,accepting | |
| 5,9,unmiṣhan,opening (the eyes) | |
| 5,9,nimiṣhan,closing (the eyes) | |
| 5,9,api,although | |
| 5,9,indriyāṇi,the senses | |
| 5,9,indriya,artheṣhu | |
| 5,9,vartante,moving | |
| 5,9,iti,thus | |
| 5,9,dhārayan,convinced | |
| 5,10,brahmaṇi,to God | |
| 5,10,ādhāya,dedicating | |
| 5,10,karmāṇi,all actions | |
| 5,10,saṅgam,attachment | |
| 5,10,tyaktvā,abandoning | |
| 5,10,karoti,performs | |
| 5,10,yaḥ,who | |
| 5,10,lipyate,is affected | |
| 5,10,na,never | |
| 5,10,saḥ,that person | |
| 5,10,pāpena,by sin | |
| 5,10,padma,patram | |
| 5,10,iva,like | |
| 5,10,ambhasā,by water | |
| 5,11,kāyena,with the body | |
| 5,11,manasā,with the mind | |
| 5,11,buddhyā,with the intellect | |
| 5,11,kevalaiḥ,only | |
| 5,11,indriyaiḥ,with the senses | |
| 5,11,api,even | |
| 5,11,yoginaḥ,the yogis | |
| 5,11,karma,actions | |
| 5,11,kurvanti,perform | |
| 5,11,saṅgam,attachment | |
| 5,11,tyaktvā,giving up | |
| 5,11,ātma,of the self | |
| 5,11,śhuddhaye,for the purification | |
| 5,12,yuktaḥ,one who is united in consciousness with God | |
| 5,12,karma,phalam | |
| 5,12,tyaktvā,giving up | |
| 5,12,śhāntim,peace | |
| 5,12,āpnoti,attains | |
| 5,12,naiṣhṭhikīm,everlasting | |
| 5,12,ayuktaḥ,one who is not united with God in consciousness | |
| 5,12,kāma,kāreṇa | |
| 5,12,phale,in the result | |
| 5,12,saktaḥ,attached | |
| 5,12,nibadhyate,becomes entangled | |
| 5,13,sarva,all | |
| 5,13,karmāṇi,activities | |
| 5,13,manasā,by the mind | |
| 5,13,sannyasya,having renounced | |
| 5,13,āste,remains | |
| 5,13,sukham,happily | |
| 5,13,vaśhī,the self | |
| 5,13,nava,dvāre | |
| 5,13,pure,in the city | |
| 5,13,dehī,the embodied being | |
| 5,13,na,never | |
| 5,13,eva,certainly | |
| 5,13,kurvan,doing anything | |
| 5,13,na,not | |
| 5,13,kārayan,causing to be done | |
| 5,14,na,neither | |
| 5,14,kartṛitvam,sense of doership | |
| 5,14,na,nor | |
| 5,14,karmāṇi,actions | |
| 5,14,lokasya,of the people | |
| 5,14,sṛijati,creates | |
| 5,14,prabhuḥ,God | |
| 5,14,na,nor | |
| 5,14,karma,phala | |
| 5,14,sanyogam,connection | |
| 5,14,svabhāvaḥ,one’s nature | |
| 5,14,tu,but | |
| 5,14,pravartate,is enacted | |
| 5,15,na,not | |
| 5,15,ādatte,accepts | |
| 5,15,kasyachit,anyone’s | |
| 5,15,pāpam,sin | |
| 5,15,na,not | |
| 5,15,cha,and | |
| 5,15,eva,certainly | |
| 5,15,su,kṛitam | |
| 5,15,vibhuḥ,the omnipresent God | |
| 5,15,ajñānena,by ignorance | |
| 5,15,āvṛitam,covered | |
| 5,15,jñānam,knowledge | |
| 5,15,tena,by that | |
| 5,15,muhyanti,are deluded | |
| 5,15,jantavaḥ,the living entities | |
| 5,16,jñānena,by divine knowledge | |
| 5,16,tu,but | |
| 5,16,tat,that | |
| 5,16,ajñānam,ignorance | |
| 5,16,yeṣhām,whose | |
| 5,16,nāśhitam,has been destroyed | |
| 5,16,ātmanaḥ,of the self | |
| 5,16,teṣhām,their | |
| 5,16,āditya,vat | |
| 5,16,jñānam,knowledge | |
| 5,16,prakāśhayati,illumines | |
| 5,16,tat,that | |
| 5,16,param,Supreme Entity | |
| 5,17,tat,buddhayaḥ | |
| 5,17,tat,ātmānaḥ | |
| 5,17,tat,niṣhṭhāḥ | |
| 5,17,tat,parāyaṇāḥ | |
| 5,17,gachchhanti,go | |
| 5,17,apunaḥ,āvṛittim | |
| 5,17,jñāna,by knowledge | |
| 5,17,nirdhūta,dispelled | |
| 5,17,kalmaṣhāḥ,sins | |
| 5,18,vidyā,divine knowledge | |
| 5,18,vinaya,humbleness | |
| 5,18,sampanne,equipped with | |
| 5,18,brāhmaṇe,a Brahmin | |
| 5,18,gavi,a cow | |
| 5,18,hastini,an elephant | |
| 5,18,śhuni,a dog | |
| 5,18,cha,and | |
| 5,18,eva,certainly | |
| 5,18,śhva,pāke | |
| 5,18,cha,and | |
| 5,18,paṇḍitāḥ,the learned | |
| 5,18,sama,darśhinaḥ | |
| 5,19,iha eva,in this very life | |
| 5,19,taiḥ,by them | |
| 5,19,jitaḥ,conquer | |
| 5,19,sargaḥ,the creation | |
| 5,19,yeṣhām,whose | |
| 5,19,sāmye,in equanimity | |
| 5,19,sthitam,situated | |
| 5,19,manaḥ,mind | |
| 5,19,nirdoṣham,flawless | |
| 5,19,hi,certainly | |
| 5,19,samam,in equality | |
| 5,19,brahma,God | |
| 5,19,tasmāt,therefore | |
| 5,19,brahmaṇi,in the Absolute Truth | |
| 5,19,te,they | |
| 5,19,sthitāḥ,are seated | |
| 5,20,na,neither | |
| 5,20,prahṛiṣhyet,rejoice | |
| 5,20,priyam,the pleasant | |
| 5,20,prāpya,obtaining | |
| 5,20,na,nor | |
| 5,20,udvijet,become disturbed | |
| 5,20,prāpya,attaining | |
| 5,20,cha,also | |
| 5,20,apriyam,the unpleasant | |
| 5,20,sthira,buddhiḥ | |
| 5,20,asammūḍhaḥ,firmly situated | |
| 5,20,brahma,vit | |
| 5,20,brahmaṇi,established in God | |
| 5,20,sthitaḥ,situated | |
| 5,21,bāhya,sparśheṣhu | |
| 5,21,asakta,ātmā | |
| 5,21,vindati,find | |
| 5,21,ātmani,in the self | |
| 5,21,yat,which | |
| 5,21,sukham,bliss | |
| 5,21,saḥ,that person | |
| 5,21,brahma,yoga yukta | |
| 5,21,sukham,happiness | |
| 5,21,akṣhayam,unlimited | |
| 5,21,aśhnute,experiences | |
| 5,22,ye,which | |
| 5,22,hi,verily | |
| 5,22,sansparśha,jāḥ | |
| 5,22,bhogāḥ,pleasures | |
| 5,22,duḥkha,misery | |
| 5,22,yonayaḥ,source of | |
| 5,22,eva,verily | |
| 5,22,te,they are | |
| 5,22,ādya,antavantaḥ | |
| 5,22,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 5,22,na,never | |
| 5,22,teṣhu,in those | |
| 5,22,ramate,takes delight | |
| 5,22,budhaḥ,the wise | |
| 5,23,śhaknoti,is able | |
| 5,23,iha eva,in the present body | |
| 5,23,yaḥ,who | |
| 5,23,soḍhum,to withstand | |
| 5,23,prāk,before | |
| 5,23,śharīra,the body | |
| 5,23,vimokṣhaṇāt,giving up | |
| 5,23,kāma,desire | |
| 5,23,krodha,anger | |
| 5,23,udbhavam,generated from | |
| 5,23,vegam,forces | |
| 5,23,saḥ,that person | |
| 5,23,yuktaḥ,yogi | |
| 5,23,saḥ,that person | |
| 5,23,sukhī,happy | |
| 5,23,naraḥ,person | |
| 5,24,yaḥ,who | |
| 5,24,antaḥ,sukhaḥ | |
| 5,24,antaḥ,ārāmaḥ | |
| 5,24,tathā,as well as | |
| 5,24,antaḥ,jyotiḥ | |
| 5,24,eva,certainly | |
| 5,24,yaḥ,who | |
| 5,24,saḥ,he | |
| 5,24,yogī,yogi | |
| 5,24,brahma,nirvāṇam | |
| 5,24,brahmabhūtaḥ," | |
| united with the Lord" | |
| 5,24,adhigachchhati,attains | |
| 5,25,labhante,achieve | |
| 5,25,brahma,nirvāṇam | |
| 5,25,ṛiṣhayaḥ,holy persons | |
| 5,25,kṣhīṇa,kalmaṣhāḥ | |
| 5,25,chhinna,annihilated | |
| 5,25,dvaidhāḥ,doubts | |
| 5,25,yata,ātmānaḥ | |
| 5,25,sarva,bhūta | |
| 5,25,hite,in welfare work | |
| 5,25,ratāḥ,rejoice | |
| 5,26,kāma,desires | |
| 5,26,krodha,anger | |
| 5,26,viyuktānām,of those who are liberated | |
| 5,26,yatīnām,of the saintly persons | |
| 5,26,yata,chetasām | |
| 5,26,abhitaḥ,from every side | |
| 5,26,brahma,spiritual | |
| 5,26,nirvāṇam,liberation from material existence | |
| 5,26,vartate,exists | |
| 5,26,vidita,ātmanām | |
| 5,27,sparśhān,contacts (through senses) | |
| 5,27,kṛitvā,keeping | |
| 5,27,bahiḥ,outside | |
| 5,27,bāhyān,external | |
| 5,27,chakṣhuḥ,eyes | |
| 5,27,cha,and | |
| 5,27,eva,certainly | |
| 5,27,antare,between | |
| 5,27,bhruvoḥ,of the eyebrows | |
| 5,27,prāṇa,apānau | |
| 5,27,samau,equal | |
| 5,27,kṛitvā,keeping | |
| 5,27,nāsa,abhyantara | |
| 5,27,chāriṇau,moving | |
| 5,27,yata,controlled | |
| 5,27,indriya,senses | |
| 5,27,manaḥ,mind | |
| 5,27,buddhiḥ,intellect | |
| 5,27,muniḥ,the sage | |
| 5,27,mokṣha,liberation | |
| 5,27,parāyaṇaḥ,dedicated | |
| 5,27,vigata,free | |
| 5,27,ichchhā,desires | |
| 5,27,bhaya,fear | |
| 5,27,krodhaḥ,anger | |
| 5,27,yaḥ,who | |
| 5,27,sadā,always | |
| 5,27,muktaḥ,liberated | |
| 5,27,eva,certainly | |
| 5,27,saḥ,that person | |
| 5,28,sparśhān,contacts (through senses) | |
| 5,28,kṛitvā,keeping | |
| 5,28,bahiḥ,outside | |
| 5,28,bāhyān,external | |
| 5,28,chakṣhuḥ,eyes | |
| 5,28,cha,and | |
| 5,28,eva,certainly | |
| 5,28,antare,between | |
| 5,28,bhruvoḥ,of the eyebrows | |
| 5,28,prāṇa,apānau | |
| 5,28,samau,equal | |
| 5,28,kṛitvā,keeping | |
| 5,28,nāsa,abhyantara | |
| 5,28,chāriṇau,moving | |
| 5,28,yata,controlled | |
| 5,28,indriya,senses | |
| 5,28,manaḥ,mind | |
| 5,28,buddhiḥ,intellect | |
| 5,28,muniḥ,the sage | |
| 5,28,mokṣha,liberation | |
| 5,28,parāyaṇaḥ,dedicated | |
| 5,28,vigata,free | |
| 5,28,ichchhā,desires | |
| 5,28,bhaya,fear | |
| 5,28,krodhaḥ,anger | |
| 5,28,yaḥ,who | |
| 5,28,sadā,always | |
| 5,28,muktaḥ,liberated | |
| 5,28,eva,certainly | |
| 5,28,saḥ,that person | |
| 5,29,bhoktāram,the enjoyer | |
| 5,29,yajña,sacrifices | |
| 5,29,tapasām,austerities | |
| 5,29,sarva,loka | |
| 5,29,mahā,īśhvaram | |
| 5,29,su,hṛidam | |
| 5,29,sarva,of all | |
| 5,29,bhūtānām,the living beings | |
| 5,29,jñātvā,having realized | |
| 5,29,mām,Me (Lord Krishna) | |
| 5,29,śhāntim,peace | |
| 5,29,ṛichchhati,attains | |
| 6,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 6,1,anāśhritaḥ,not desiring | |
| 6,1,karma,phalam | |
| 6,1,kāryam,obligatory | |
| 6,1,karma,work | |
| 6,1,karoti,perform | |
| 6,1,yaḥ,one who | |
| 6,1,saḥ,that person | |
| 6,1,sanyāsī,in the renounced order | |
| 6,1,cha,and | |
| 6,1,yogī,yogi | |
| 6,1,cha,and | |
| 6,1,na,not | |
| 6,1,niḥ,without | |
| 6,1,agniḥ,fire | |
| 6,1,na,not | |
| 6,1,cha,also | |
| 6,1,akriyaḥ,without activity | |
| 6,2,yam,what | |
| 6,2,sanyāsam,renunciation | |
| 6,2,iti,thus | |
| 6,2,prāhuḥ,they say | |
| 6,2,yogam,yog | |
| 6,2,tam,that | |
| 6,2,viddhi,know | |
| 6,2,pāṇḍava,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 6,2,na,not | |
| 6,2,hi,certainly | |
| 6,2,asannyasta,without giving up | |
| 6,2,saṅkalpaḥ,desire | |
| 6,2,yogī,a yogi | |
| 6,2,bhavati,becomes | |
| 6,2,kaśhchana,anyone | |
| 6,3,ārurukṣhoḥ,a beginner | |
| 6,3,muneḥ,of a sage | |
| 6,3,yogam,Yog | |
| 6,3,karma,working without attachment | |
| 6,3,kāraṇam,the cause | |
| 6,3,uchyate,is said | |
| 6,3,yoga ārūḍhasya,of those who are elevated in Yog | |
| 6,3,tasya,their | |
| 6,3,eva,certainly | |
| 6,3,śhamaḥ,meditation | |
| 6,3,kāraṇam,the cause | |
| 6,3,uchyate,is said | |
| 6,4,yadā,when | |
| 6,4,hi,certainly | |
| 6,4,na,not | |
| 6,4,indriya,artheṣhu | |
| 6,4,na,not | |
| 6,4,karmasu,to actions | |
| 6,4,anuṣhajjate,is attachment | |
| 6,4,sarva,saṅkalpa | |
| 6,4,sanyāsī,renouncer | |
| 6,4,yoga,ārūḍhaḥ | |
| 6,4,tadā,at that time | |
| 6,4,uchyate,is said | |
| 6,5,uddharet,elevate | |
| 6,5,ātmanā,through the mind | |
| 6,5,ātmānam,the self | |
| 6,5,na,not | |
| 6,5,ātmānam,the self | |
| 6,5,avasādayet,degrade | |
| 6,5,ātmā,the mind | |
| 6,5,eva,certainly | |
| 6,5,hi,indeed | |
| 6,5,ātmanaḥ,of the self | |
| 6,5,bandhuḥ,friend | |
| 6,5,ātmā,the mind | |
| 6,5,eva,certainly | |
| 6,5,ripuḥ,enemy | |
| 6,5,ātmanaḥ,of the self | |
| 6,6,bandhuḥ,friend | |
| 6,6,ātmā,the mind | |
| 6,6,ātmanaḥ,for the person | |
| 6,6,tasya,of him | |
| 6,6,yena,by whom | |
| 6,6,ātmā,the mind | |
| 6,6,eva,certainly | |
| 6,6,ātmanā,for the person | |
| 6,6,jitaḥ,conquered | |
| 6,6,anātmanaḥ,of those with unconquered mind | |
| 6,6,tu,but | |
| 6,6,śhatrutve,for an enemy | |
| 6,6,varteta,remains | |
| 6,6,ātmā,the mind | |
| 6,6,eva,as | |
| 6,6,śhatru,vat | |
| 6,7,jita,ātmanaḥ | |
| 6,7,praśhāntasya,of the peaceful | |
| 6,7,parama,ātmā | |
| 6,7,samāhitaḥ,steadfast | |
| 6,7,śhīta,in cold | |
| 6,7,uṣhṇa,heat | |
| 6,7,sukha,happiness | |
| 6,7,duḥkheṣhu,in distress | |
| 6,7,tathā,also | |
| 6,7,māna,in honor | |
| 6,7,apamānayoḥ,and dishonor | |
| 6,8,jñāna,knowledge | |
| 6,8,vijñāna,"realized knowledge, wisdom from within" | |
| 6,8,tṛipta ātmā,one fully satisfied | |
| 6,8,kūṭa,sthaḥ | |
| 6,8,vijita,indriyaḥ | |
| 6,8,yuktaḥ,one who is in constant communion with the Supreme | |
| 6,8,iti,thus | |
| 6,8,uchyate,is said | |
| 6,8,yogī,a yogi | |
| 6,8,sama,looks equally | |
| 6,8,loṣhṭra,pebbles | |
| 6,8,aśhma,stone | |
| 6,8,kāñchanaḥ,gold | |
| 6,9,su,hṛit | |
| 6,9,mitra,friends | |
| 6,9,ari,enemies | |
| 6,9,udāsīna,neutral persons | |
| 6,9,madhya,stha | |
| 6,9,dveṣhya,the envious | |
| 6,9,bandhuṣhu,relatives | |
| 6,9,sādhuṣhu,pious | |
| 6,9,api,as well as | |
| 6,9,cha,and | |
| 6,9,pāpeṣhu,the sinners | |
| 6,9,sama,buddhiḥ | |
| 6,9,viśhiṣhyate,is distinguished | |
| 6,10,yogī,a yogi | |
| 6,10,yuñjīta,should remain engaged in meditation | |
| 6,10,satatam,constantly | |
| 6,10,ātmānam,self | |
| 6,10,rahasi,in seclusion | |
| 6,10,sthitaḥ,remaining | |
| 6,10,ekākī,alone | |
| 6,10,yata,chitta | |
| 6,10,nirāśhīḥ,free from desires | |
| 6,10,aparigrahaḥ,free from desires for possessions | |
| 6,11,śhuchau,in a clean | |
| 6,11,deśhe,place | |
| 6,11,pratiṣhṭhāpya,having established | |
| 6,11,sthiram,steadfast | |
| 6,11,āsanam,seat | |
| 6,11,ātmanaḥ,his own | |
| 6,11,na,not | |
| 6,11,ati,too | |
| 6,11,uchchhritam,high | |
| 6,11,na,not | |
| 6,11,ati,too | |
| 6,11,nīcham,low | |
| 6,11,chaila,cloth | |
| 6,11,ajina,a deerskin | |
| 6,11,kuśha,Kuśh grass | |
| 6,11,uttaram,one over the other | |
| 6,12,tatra,there | |
| 6,12,eka,agram | |
| 6,12,manaḥ,mind | |
| 6,12,kṛitvā,having made | |
| 6,12,yata,chitta | |
| 6,12,indriya,senses | |
| 6,12,kriyaḥ,activities | |
| 6,12,upaviśhya,being seated | |
| 6,12,āsane,on the seat | |
| 6,12,yuñjyāt yogam,should strive to practice yog | |
| 6,12,ātma viśhuddhaye,for purification of the mind | |
| 6,12,samam,straight | |
| 6,12,kāya,body | |
| 6,12,śhiraḥ,head | |
| 6,12,grīvam,neck | |
| 6,12,dhārayan,holding | |
| 6,12,achalam,unmoving | |
| 6,12,sthiraḥ,still | |
| 6,12,samprekṣhya,gazing | |
| 6,12,nāsika,agram | |
| 6,12,svam,own | |
| 6,12,diśhaḥ,directions | |
| 6,12,cha,and | |
| 6,12,anavalokayan,not looking | |
| 6,13,tatra,there | |
| 6,13,eka,agram | |
| 6,13,manaḥ,mind | |
| 6,13,kṛitvā,having made | |
| 6,13,yata,chitta | |
| 6,13,indriya,senses | |
| 6,13,kriyaḥ,activities | |
| 6,13,upaviśhya,being seated | |
| 6,13,āsane,on the seat | |
| 6,13,yuñjyāt yogam,should strive to practice yog | |
| 6,13,ātma viśhuddhaye,for purification of the mind | |
| 6,13,samam,straight | |
| 6,13,kāya,body | |
| 6,13,śhiraḥ,head | |
| 6,13,grīvam,neck | |
| 6,13,dhārayan,holding | |
| 6,13,achalam,unmoving | |
| 6,13,sthiraḥ,still | |
| 6,13,samprekṣhya,gazing | |
| 6,13,nāsika,agram | |
| 6,13,svam,own | |
| 6,13,diśhaḥ,directions | |
| 6,13,cha,and | |
| 6,13,anavalokayan,not looking | |
| 6,14,praśhānta,serene | |
| 6,14,ātmā,mind | |
| 6,14,vigata,bhīḥ | |
| 6,14,brahmachāri,vrate | |
| 6,14,sthitaḥ,situated | |
| 6,14,manaḥ,mind | |
| 6,14,sanyamya,having controlled | |
| 6,14,mat,chittaḥ | |
| 6,14,yuktaḥ,engaged | |
| 6,14,āsīta,should sit | |
| 6,14,mat,paraḥ | |
| 6,15,yuñjan,keeping the mind absorbed in God | |
| 6,15,evam,thus | |
| 6,15,sadā,constantly | |
| 6,15,ātmānam,the mind | |
| 6,15,yogī,a yogi | |
| 6,15,niyata,mānasaḥ | |
| 6,15,śhāntim,peace | |
| 6,15,nirvāṇa,liberation from the material bondage | |
| 6,15,paramām,supreme | |
| 6,15,mat,sansthām | |
| 6,15,adhigachchhati,attains | |
| 6,16,na,not | |
| 6,16,ati,too much | |
| 6,16,aśhnataḥ,one who eats | |
| 6,16,tu,however | |
| 6,16,yogaḥ,Yog | |
| 6,16,asti,there is | |
| 6,16,na,not | |
| 6,16,cha,and | |
| 6,16,ekāntam,at all | |
| 6,16,anaśhnataḥ,abstaining from eating | |
| 6,16,na,not | |
| 6,16,cha,and | |
| 6,16,ati,too much | |
| 6,16,svapna,śhīlasya | |
| 6,16,jāgrataḥ,one who does not sleep enough | |
| 6,16,na,not | |
| 6,16,eva,certainly | |
| 6,16,cha,and | |
| 6,16,arjuna,Arjun | |
| 6,17,yukta,moderate | |
| 6,17,āhāra,eating | |
| 6,17,vihārasya,recreation | |
| 6,17,yukta cheṣhṭasya karmasu,balanced in work | |
| 6,17,yukta,regulated | |
| 6,17,svapna,avabodhasya | |
| 6,17,yogaḥ,Yog | |
| 6,17,bhavati,becomes | |
| 6,17,duḥkha,hā | |
| 6,18,yadā,when | |
| 6,18,viniyatam,fully controlled | |
| 6,18,chittam,the mind | |
| 6,18,ātmani,of the self | |
| 6,18,eva,certainly | |
| 6,18,avatiṣhṭhate,stays | |
| 6,18,nispṛihaḥ,free from cravings | |
| 6,18,sarva,all | |
| 6,18,kāmebhyaḥ,for yearning of the senses | |
| 6,18,yuktaḥ,situated in perfect Yog | |
| 6,18,iti,thus | |
| 6,18,uchyate,is said | |
| 6,18,tadā,then | |
| 6,19,yathā,as | |
| 6,19,dīpaḥ,a lamp | |
| 6,19,nivāta,sthaḥ | |
| 6,19,na,does not | |
| 6,19,iṅgate,flickers | |
| 6,19,sā,this | |
| 6,19,upamā,analogy | |
| 6,19,smṛitā,is considered | |
| 6,19,yoginaḥ,of a yogi | |
| 6,19,yata,chittasya | |
| 6,19,yuñjataḥ,steadily practicing | |
| 6,19,yogam,in meditation | |
| 6,19,ātmanaḥ,on the Supreme | |
| 6,20,yatra,when | |
| 6,20,uparamate,rejoice inner joy | |
| 6,20,chittam,the mind | |
| 6,20,niruddham,restrained | |
| 6,20,yoga,sevayā | |
| 6,20,yatra,when | |
| 6,20,cha,and | |
| 6,20,eva,certainly | |
| 6,20,ātmanā,through the purified mind | |
| 6,20,ātmānam,the soul | |
| 6,20,paśhyan,behold | |
| 6,20,ātmani,in the self | |
| 6,20,tuṣhyati,is satisfied | |
| 6,21,sukham,happiness | |
| 6,21,ātyantikam,limitless | |
| 6,21,yat,which | |
| 6,21,tat,that | |
| 6,21,buddhi,intellect | |
| 6,21,grāhyam,grasp | |
| 6,21,atīndriyam,transcending the senses | |
| 6,21,vetti,knows | |
| 6,21,yatra,wherein | |
| 6,21,na,never | |
| 6,21,cha,and | |
| 6,21,eva,certainly | |
| 6,21,ayam,he | |
| 6,21,sthitaḥ,situated | |
| 6,21,chalati,deviates | |
| 6,21,tattvataḥ,Eternal Truth | |
| 6,22,yam,which | |
| 6,22,labdhvā,having gained | |
| 6,22,cha,and | |
| 6,22,aparam,any other | |
| 6,22,lābham,gain | |
| 6,22,manyate,considers | |
| 6,22,na,not | |
| 6,22,adhikam,greater | |
| 6,22,tataḥ,than that | |
| 6,22,yasmin,in which | |
| 6,22,sthitaḥ,being situated | |
| 6,22,na,never | |
| 6,22,duḥkhena,by sorrow | |
| 6,22,guruṇā,(by) the greatest | |
| 6,22,api,even | |
| 6,22,vichālyate,is shaken | |
| 6,23,tam,that | |
| 6,23,vidyāt,you should know | |
| 6,23,duḥkha,sanyoga | |
| 6,23,yoga,saṅjñitam | |
| 6,23,saḥ,that | |
| 6,23,niśhchayena,resolutely | |
| 6,23,yoktavyaḥ,should be practiced | |
| 6,23,yogaḥ,yog | |
| 6,23,anirviṇṇa,chetasā | |
| 6,24,saṅkalpa,a resolve | |
| 6,24,prabhavān,born of | |
| 6,24,kāmān,desires | |
| 6,24,tyaktvā,having abandoned | |
| 6,24,sarvān,all | |
| 6,24,aśheṣhataḥ,completely | |
| 6,24,manasā,through the mind | |
| 6,24,eva,certainly | |
| 6,24,indriya,grāmam | |
| 6,24,viniyamya,restraining | |
| 6,24,samantataḥ,from all sides | |
| 6,24,śhanaiḥ,gradually | |
| 6,24,śhanaiḥ,gradually | |
| 6,24,uparamet,attain peace | |
| 6,24,buddhyā,by intellect | |
| 6,24,dhṛiti,gṛihītayā | |
| 6,24,ātma,sanstham | |
| 6,24,manaḥ,mind | |
| 6,24,kṛitvā,having made | |
| 6,24,na,not | |
| 6,24,kiñchit,anything | |
| 6,24,api,even | |
| 6,24,chintayet,should think of | |
| 6,25,saṅkalpa,a resolve | |
| 6,25,prabhavān,born of | |
| 6,25,kāmān,desires | |
| 6,25,tyaktvā,having abandoned | |
| 6,25,sarvān,all | |
| 6,25,aśheṣhataḥ,completely | |
| 6,25,manasā,through the mind | |
| 6,25,eva,certainly | |
| 6,25,indriya,grāmam | |
| 6,25,viniyamya,restraining | |
| 6,25,samantataḥ,from all sides | |
| 6,25,śhanaiḥ,gradually | |
| 6,25,śhanaiḥ,gradually | |
| 6,25,uparamet,attain peace | |
| 6,25,buddhyā,by intellect | |
| 6,25,dhṛiti,gṛihītayā | |
| 6,25,ātma,sanstham | |
| 6,25,manaḥ,mind | |
| 6,25,kṛitvā,having made | |
| 6,25,na,not | |
| 6,25,kiñchit,anything | |
| 6,25,api,even | |
| 6,25,chintayet,should think of | |
| 6,26,yataḥ yataḥ,whenever and wherever | |
| 6,26,niśhcharati,wanders | |
| 6,26,manaḥ,the mind | |
| 6,26,chañchalam,restless | |
| 6,26,asthiram,unsteady | |
| 6,26,tataḥ tataḥ,from there | |
| 6,26,niyamya,having restrained | |
| 6,26,etat,this | |
| 6,26,ātmani,on God | |
| 6,26,eva,certainly | |
| 6,26,vaśham,control | |
| 6,26,nayet,should bring | |
| 6,27,praśhānta,peaceful | |
| 6,27,manasam,mind | |
| 6,27,hi,certainly | |
| 6,27,enam,this | |
| 6,27,yoginam,yogi | |
| 6,27,sukham uttamam,the highest bliss | |
| 6,27,upaiti,attains | |
| 6,27,śhānta,rajasam | |
| 6,27,brahma,bhūtam | |
| 6,27,akalmaṣham,without sin | |
| 6,28,yuñjan,uniting (the self with God) | |
| 6,28,evam,thus | |
| 6,28,sadā,always | |
| 6,28,ātmānam,the self | |
| 6,28,yogī,a yogi | |
| 6,28,vigata,free from | |
| 6,28,kalmaṣhaḥ,sins | |
| 6,28,sukhena,easily | |
| 6,28,brahma,sansparśham | |
| 6,28,atyantam,the highest | |
| 6,28,sukham,bliss | |
| 6,28,aśhnute,attains | |
| 6,29,sarva,bhūta | |
| 6,29,ātmānam,Supreme Soul | |
| 6,29,sarva,all | |
| 6,29,bhūtāni,living beings | |
| 6,29,cha,and | |
| 6,29,ātmani,in God | |
| 6,29,īkṣhate,sees | |
| 6,29,yoga,yukta | |
| 6,29,sarvatra,everywhere | |
| 6,29,sama,darśhanaḥ | |
| 6,30,yaḥ,who | |
| 6,30,mām,me | |
| 6,30,paśhyati,see | |
| 6,30,sarvatra,everywhere | |
| 6,30,sarvam,everything | |
| 6,30,cha,and | |
| 6,30,mayi,in me | |
| 6,30,paśhyati,see | |
| 6,30,tasya,for him | |
| 6,30,aham,I | |
| 6,30,na,not | |
| 6,30,praṇaśhyāmi,lost | |
| 6,30,saḥ,that person | |
| 6,30,cha,and | |
| 6,30,me,to me | |
| 6,30,na,nor | |
| 6,30,praṇaśhyati,lost | |
| 6,31,sarva,bhūta | |
| 6,31,yaḥ,who | |
| 6,31,mām,me | |
| 6,31,bhajati,worships | |
| 6,31,ekatvam,in unity | |
| 6,31,āsthitaḥ,established | |
| 6,31,sarvathā,in all kinds of | |
| 6,31,varta,mānaḥ | |
| 6,31,api,although | |
| 6,31,saḥ,he | |
| 6,31,yogī,a yogi | |
| 6,31,mayi,in me | |
| 6,31,vartate,dwells | |
| 6,32,ātma,aupamyena | |
| 6,32,sarvatra,everywhere | |
| 6,32,samam,equally | |
| 6,32,paśhyati,see | |
| 6,32,yaḥ,who | |
| 6,32,arjuna,Arjun | |
| 6,32,sukham,joy | |
| 6,32,vā,or | |
| 6,32,yadi,if | |
| 6,32,vā,or | |
| 6,32,duḥkham,sorrow | |
| 6,32,saḥ,such | |
| 6,32,yogī,a yogi | |
| 6,32,paramaḥ,highest | |
| 6,32,mataḥ,is considered | |
| 6,33,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 6,33,yaḥ,which | |
| 6,33,ayam,this | |
| 6,33,yogaḥ,system of Yog | |
| 6,33,tvayā,by you | |
| 6,33,proktaḥ,described | |
| 6,33,sāmyena,by equanimity | |
| 6,33,madhu,sūdana | |
| 6,33,etasya,of this | |
| 6,33,aham,I | |
| 6,33,na,do not | |
| 6,33,paśhyāmi,see | |
| 6,33,chañchalatvāt,due to restlessness | |
| 6,33,sthitim,situation | |
| 6,33,sthirām,steady | |
| 6,34,chañchalam,restless | |
| 6,34,hi,certainly | |
| 6,34,manaḥ,mind | |
| 6,34,kṛiṣhṇa,Shree Krishna | |
| 6,34,pramāthi,turbulent | |
| 6,34,bala,vat | |
| 6,34,dṛiḍham,obstinate | |
| 6,34,tasya,its | |
| 6,34,aham,I | |
| 6,34,nigraham,control | |
| 6,34,manye,think | |
| 6,34,vāyoḥ,of the wind | |
| 6,34,iva,like | |
| 6,34,su,duṣhkaram | |
| 6,35,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 6,35,asanśhayam,undoubtedly | |
| 6,35,mahā,bāho | |
| 6,35,manaḥ,the mind | |
| 6,35,durnigraham,difficult to restrain | |
| 6,35,chalam,restless | |
| 6,35,abhyāsena,by practice | |
| 6,35,tu,but | |
| 6,35,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 6,35,vairāgyeṇa,by detachment | |
| 6,35,cha,and | |
| 6,35,gṛihyate,can be controlled | |
| 6,36,asanyata,ātmanā | |
| 6,36,yogaḥ,Yog | |
| 6,36,duṣhprāpaḥ,difficult to attain | |
| 6,36,iti,thus | |
| 6,36,me,my | |
| 6,36,matiḥ,opinion | |
| 6,36,vaśhya,ātmanā | |
| 6,36,tu,but | |
| 6,36,yatatā,one who strives | |
| 6,36,śhakyaḥ,possible | |
| 6,36,avāptum,to achieve | |
| 6,36,upāyataḥ,by right means | |
| 6,37,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 6,37,ayatiḥ,lax | |
| 6,37,śhraddhayā,with faith | |
| 6,37,upetaḥ,possessed | |
| 6,37,yogāt,from Yog | |
| 6,37,chalita,mānasaḥ | |
| 6,37,aprāpya,failing to attain | |
| 6,37,yoga,sansiddhim | |
| 6,37,kām,which | |
| 6,37,gatim,destination | |
| 6,37,kṛiṣhṇa,Shree Krishna | |
| 6,37,gachchhati,goes | |
| 6,38,kachchit,whether | |
| 6,38,na,not | |
| 6,38,ubhaya,both | |
| 6,38,vibhraṣhṭaḥ,deviated from | |
| 6,38,chhinna,broken | |
| 6,38,abhram,cloud | |
| 6,38,iva,like | |
| 6,38,naśhyati,perishes | |
| 6,38,apratiṣhṭhaḥ,without any support | |
| 6,38,mahā,bāho | |
| 6,38,vimūḍhaḥ,bewildered | |
| 6,38,brahmaṇaḥ,of God | |
| 6,38,pathi,one on the path | |
| 6,39,etat,this | |
| 6,39,me,my | |
| 6,39,sanśhayam,doubt | |
| 6,39,kṛiṣhṇa,Krishna | |
| 6,39,chhettum,to dispel | |
| 6,39,arhasi,you can | |
| 6,39,aśheṣhataḥ,completely | |
| 6,39,tvat,than you | |
| 6,39,anyaḥ,other | |
| 6,39,sanśhayasya,of doubt | |
| 6,39,asya,this | |
| 6,39,chhettā,a dispeller | |
| 6,39,na,never | |
| 6,39,hi,certainly | |
| 6,39,upapadyate,is fit | |
| 6,40,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 6,40,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 6,40,na eva,never | |
| 6,40,iha,in this world | |
| 6,40,na,never | |
| 6,40,amutra,in the next world | |
| 6,40,vināśhaḥ,destruction | |
| 6,40,tasya,his | |
| 6,40,vidyate,exists | |
| 6,40,na,never | |
| 6,40,hi,certainly | |
| 6,40,kalyāṇa,kṛit | |
| 6,40,kaśhchit,anyone | |
| 6,40,durgatim,evil destination | |
| 6,40,tāta,my friend | |
| 6,40,gachchhati,goes | |
| 6,41,prāpya,attain | |
| 6,41,puṇya,kṛitām | |
| 6,41,lokān,abodes | |
| 6,41,uṣhitvā,after dwelling | |
| 6,41,śhāśhvatīḥ,many | |
| 6,41,samāḥ,ages | |
| 6,41,śhuchīnām,of the pious | |
| 6,41,śhrī,matām | |
| 6,41,gehe,in the house | |
| 6,41,yoga,bhraṣhṭaḥ | |
| 6,41,abhijāyate,take birth | |
| 6,41,atha vā,else | |
| 6,41,yoginām,of those endowed with divine wisdom | |
| 6,41,eva,certainly | |
| 6,41,kule,in the family | |
| 6,41,bhavati,take birth | |
| 6,41,dhī,matām | |
| 6,41,etat,this | |
| 6,41,hi,certainly | |
| 6,41,durlabha,taram | |
| 6,41,loke,in this world | |
| 6,41,janma,birth | |
| 6,41,yat,which | |
| 6,41,īdṛiśham,like this | |
| 6,42,prāpya,attain | |
| 6,42,puṇya,kṛitām | |
| 6,42,lokān,abodes | |
| 6,42,uṣhitvā,after dwelling | |
| 6,42,śhāśhvatīḥ,many | |
| 6,42,samāḥ,ages | |
| 6,42,śhuchīnām,of the pious | |
| 6,42,śhrī,matām | |
| 6,42,gehe,in the house | |
| 6,42,yoga,bhraṣhṭaḥ | |
| 6,42,abhijāyate,take birth | |
| 6,42,atha vā,else | |
| 6,42,yoginām,of those endowed with divine wisdom | |
| 6,42,eva,certainly | |
| 6,42,kule,in the family | |
| 6,42,bhavati,take birth | |
| 6,42,dhī,matām | |
| 6,42,etat,this | |
| 6,42,hi,certainly | |
| 6,42,durlabha,taram | |
| 6,42,loke,in this world | |
| 6,42,janma,birth | |
| 6,42,yat,which | |
| 6,42,īdṛiśham,like this | |
| 6,43,tatra,there | |
| 6,43,tam,that | |
| 6,43,buddhi,sanyogam | |
| 6,43,labhate,obtains | |
| 6,43,paurva,dehikam | |
| 6,43,yatate,strives | |
| 6,43,cha,and | |
| 6,43,tataḥ,thereafter | |
| 6,43,bhūyaḥ,again | |
| 6,43,sansiddhau,for perfection | |
| 6,43,kuru,nandana | |
| 6,44,pūrva,past | |
| 6,44,abhyāsena,discipline | |
| 6,44,tena,by that | |
| 6,44,eva,certainly | |
| 6,44,hriyate,is attracted | |
| 6,44,hi,surely | |
| 6,44,avaśhaḥ,helplessly | |
| 6,44,api,although | |
| 6,44,saḥ,that person | |
| 6,44,jijñāsuḥ,inquisitive | |
| 6,44,api,even | |
| 6,44,yogasya,about yog | |
| 6,44,śhabda,brahma | |
| 6,44,ativartate,transcends | |
| 6,45,prayatnāt,with great effort | |
| 6,45,yatamānaḥ,endeavoring | |
| 6,45,tu,and | |
| 6,45,yogī,a yogi | |
| 6,45,sanśhuddha,purified | |
| 6,45,kilbiṣhaḥ,from material desires | |
| 6,45,aneka,"after many, many" | |
| 6,45,janma,births | |
| 6,45,sansiddhaḥ,attain perfection | |
| 6,45,tataḥ,then | |
| 6,45,yāti,attains | |
| 6,45,parām,the highest | |
| 6,45,gatim,path | |
| 6,46,tapasvibhyaḥ,than the ascetics | |
| 6,46,adhikaḥ,superior | |
| 6,46,yogī,a yogi | |
| 6,46,jñānibhyaḥ,than the persons of learning | |
| 6,46,api,even | |
| 6,46,mataḥ,considered | |
| 6,46,adhikaḥ,superior | |
| 6,46,karmibhyaḥ,than the ritualistic performers | |
| 6,46,cha,and | |
| 6,46,adhikaḥ,superior | |
| 6,46,yogī,a yogi | |
| 6,46,tasmāt,therefore | |
| 6,46,yogī,a yogi | |
| 6,46,bhava,just become | |
| 6,46,arjuna,Arjun | |
| 6,47,yoginām,of all yogis | |
| 6,47,api,however | |
| 6,47,sarveṣhām,all types of | |
| 6,47,mat,gatena | |
| 6,47,antaḥ,inner | |
| 6,47,ātmanā,with the mind | |
| 6,47,śhraddhā,vān | |
| 6,47,bhajate,engage in devotion | |
| 6,47,yaḥ,who | |
| 6,47,mām,to me | |
| 6,47,saḥ,he | |
| 6,47,me,by me | |
| 6,47,yukta,tamaḥ | |
| 6,47,mataḥ,is considered | |
| 7,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 7,1,mayi,to me | |
| 7,1,āsakta,manāḥ | |
| 7,1,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 7,1,yogam,bhakti yog | |
| 7,1,yuñjan,practicing | |
| 7,1,mad,āśhrayaḥ | |
| 7,1,asanśhayam,free from doubt | |
| 7,1,samagram,completely | |
| 7,1,mām,me | |
| 7,1,yathā,how | |
| 7,1,jñāsyasi,you shall know | |
| 7,1,tat,that | |
| 7,1,śhṛiṇu,listen | |
| 7,2,jñānam,knowledge | |
| 7,2,te,unto you | |
| 7,2,aham,I | |
| 7,2,sa,with | |
| 7,2,vijñānam,wisdom | |
| 7,2,idam,this | |
| 7,2,vakṣhyāmi,shall reveal | |
| 7,2,aśheṣhataḥ,in full | |
| 7,2,yat,which | |
| 7,2,jñātvā,having known | |
| 7,2,na,not | |
| 7,2,iha,in this world | |
| 7,2,bhūyaḥ,further | |
| 7,2,anyat,anything else | |
| 7,2,jñātavyam,to be known | |
| 7,2,avaśhiṣhyate,remains | |
| 7,3,manuṣhyāṇām,of men | |
| 7,3,sahasreṣhu,out of many thousands | |
| 7,3,kaśhchit,someone | |
| 7,3,yatati,strives | |
| 7,3,siddhaye,for perfection | |
| 7,3,yatatām,of those who strive | |
| 7,3,api,even | |
| 7,3,siddhānām,of those who have achieved perfection | |
| 7,3,kaśhchit,someone | |
| 7,3,mām,me | |
| 7,3,vetti,knows | |
| 7,3,tattvataḥ,in truth | |
| 7,4,bhūmiḥ,earth | |
| 7,4,āpaḥ,water | |
| 7,4,analaḥ,fire | |
| 7,4,vāyuḥ,air | |
| 7,4,kham,space | |
| 7,4,manaḥ,mind | |
| 7,4,buddhiḥ,intellect | |
| 7,4,eva,certainly | |
| 7,4,cha,and | |
| 7,4,ahankāraḥ,ego | |
| 7,4,iti,thus | |
| 7,4,iyam,all these | |
| 7,4,me,my | |
| 7,4,bhinnā,divisions | |
| 7,4,prakṛitiḥ,material energy | |
| 7,4,aṣhṭadhā,eightfold | |
| 7,5,aparā,inferior | |
| 7,5,iyam,this | |
| 7,5,itaḥ,besides this | |
| 7,5,tu,but | |
| 7,5,anyām,another | |
| 7,5,prakṛitim,energy | |
| 7,5,viddhi,know | |
| 7,5,me,my | |
| 7,5,parām,superior | |
| 7,5,jīva,bhūtām | |
| 7,5,mahā,bāho | |
| 7,5,yayā,by whom | |
| 7,5,idam,this | |
| 7,5,dhāryate,the basis | |
| 7,5,jagat,the material world | |
| 7,6,etat yonīni,these two (energies) are the source of | |
| 7,6,bhūtāni,living beings | |
| 7,6,sarvāṇi,all | |
| 7,6,iti,that | |
| 7,6,upadhāraya,know | |
| 7,6,aham,I | |
| 7,6,kṛitsnasya,entire | |
| 7,6,jagataḥ,creation | |
| 7,6,prabhavaḥ,the source | |
| 7,6,pralayaḥ,dissolution | |
| 7,6,tathā,and | |
| 7,7,mattaḥ,than me | |
| 7,7,para,taram | |
| 7,7,na,not | |
| 7,7,anyat kiñchit,anything else | |
| 7,7,asti,there is | |
| 7,7,dhanañjaya,"Arjun, conqueror of wealth" | |
| 7,7,mayi,in me | |
| 7,7,sarvam,all | |
| 7,7,idam,which we see | |
| 7,7,protam,is strung | |
| 7,7,sūtre,on a thread | |
| 7,7,maṇi,gaṇāḥ | |
| 7,7,iva,like | |
| 7,8,rasaḥ,taste | |
| 7,8,aham,I | |
| 7,8,apsu,in water | |
| 7,8,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 7,8,prabhā,the radiance | |
| 7,8,asmi,I am | |
| 7,8,śhaśhi,sūryayoḥ | |
| 7,8,praṇavaḥ,the sacred syllable Om | |
| 7,8,sarva,in all | |
| 7,8,vedeṣhu,Vedas | |
| 7,8,śhabdaḥ,sound | |
| 7,8,khe,in ether | |
| 7,8,pauruṣham,ability | |
| 7,8,nṛiṣhu,in humans | |
| 7,9,puṇyaḥ,pure | |
| 7,9,gandhaḥ,fragrance | |
| 7,9,pṛithivyām,of the earth | |
| 7,9,cha,and | |
| 7,9,tejaḥ,brilliance | |
| 7,9,cha,and | |
| 7,9,asmi,I am | |
| 7,9,vibhāvasau,in the fire | |
| 7,9,jīvanam,the life | |
| 7,9,sarva,in all | |
| 7,9,bhūteṣhu,beings | |
| 7,9,tapaḥ,penance | |
| 7,9,cha,and | |
| 7,9,asmi,I am | |
| 7,9,tapasviṣhu,of the ascetics | |
| 7,10,bījam,the seed | |
| 7,10,mām,me | |
| 7,10,sarva,bhūtānām | |
| 7,10,viddhi,know | |
| 7,10,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 7,10,sanātanam,the eternal | |
| 7,10,buddhiḥ,intellect | |
| 7,10,buddhi,matām | |
| 7,10,asmi,(I) am | |
| 7,10,tejaḥ,splendor | |
| 7,10,tejasvinām,of the splendid | |
| 7,10,aham,I | |
| 7,11,balam,strength | |
| 7,11,bala,vatām | |
| 7,11,cha,and | |
| 7,11,aham,I | |
| 7,11,kāma,desire | |
| 7,11,rāga,passion | |
| 7,11,vivarjitam,devoid of | |
| 7,11,dharma,aviruddhaḥ | |
| 7,11,bhūteṣhu,in all beings | |
| 7,11,kāmaḥ,sexual activity | |
| 7,11,asmi,(I) am | |
| 7,11,bharata,ṛiṣhabha | |
| 7,12,ye,whatever | |
| 7,12,cha,and | |
| 7,12,eva,certainly | |
| 7,12,sāttvikāḥ,in the mode of goodness | |
| 7,12,bhāvāḥ,states of material existence | |
| 7,12,rājasāḥ,in the mode of passion | |
| 7,12,tāmasāḥ,in the mode of ignorance | |
| 7,12,cha,and | |
| 7,12,ye,whatever | |
| 7,12,mattaḥ,from me | |
| 7,12,eva,certainly | |
| 7,12,iti,thus | |
| 7,12,tān,those | |
| 7,12,viddhi,know | |
| 7,12,na,not | |
| 7,12,tu,but | |
| 7,12,aham,I | |
| 7,12,teṣhu,in them | |
| 7,12,te,they | |
| 7,12,mayi,in me | |
| 7,13,tribhiḥ,by three | |
| 7,13,guṇa,mayaiḥ | |
| 7,13,bhāvaiḥ,states | |
| 7,13,ebhiḥ,all these | |
| 7,13,sarvam,whole | |
| 7,13,idam,this | |
| 7,13,jagat,universe | |
| 7,13,mohitam,deluded | |
| 7,13,na,not | |
| 7,13,abhijānāti,know | |
| 7,13,mām,me | |
| 7,13,ebhyaḥ,these | |
| 7,13,param,the supreme | |
| 7,13,avyayam,imperishable | |
| 7,14,daivī,divine | |
| 7,14,hi,certainly | |
| 7,14,eṣhā,this | |
| 7,14,guṇa,mayī | |
| 7,14,mama,my | |
| 7,14,māyā,God’s external energy | |
| 7,14,duratyayā,very difficult to overcome | |
| 7,14,mām,unto me | |
| 7,14,eva,certainly | |
| 7,14,ye,who | |
| 7,14,prapadyante,surrender | |
| 7,14,māyām etām,this Maya | |
| 7,14,taranti,cross over | |
| 7,14,te,they | |
| 7,15,na,not | |
| 7,15,mām,unto me | |
| 7,15,duṣhkṛitinaḥ,the evil doers | |
| 7,15,mūḍhāḥ,the ignorant | |
| 7,15,prapadyante,surrender | |
| 7,15,nara,adhamāḥ | |
| 7,15,māyayā,by God’s material energy | |
| 7,15,apahṛita jñānāḥ,those with deluded intellect | |
| 7,15,āsuram,demoniac | |
| 7,15,bhāvam,nature | |
| 7,15,āśhritāḥ,surrender | |
| 7,16,chatuḥ,vidhāḥ | |
| 7,16,bhajante,worship | |
| 7,16,mām,me | |
| 7,16,janāḥ,people | |
| 7,16,su,kṛitinaḥ | |
| 7,16,arjuna,Arjun | |
| 7,16,ārtaḥ,the distressed | |
| 7,16,jijñāsuḥ,the seekers of knowledge | |
| 7,16,artha,arthī | |
| 7,16,jñānī,those who are situated in knowledge | |
| 7,16,cha,and | |
| 7,16,bharata,ṛiṣhabha | |
| 7,17,teṣhām,amongst these | |
| 7,17,jñānī,those who are situated in knowledge | |
| 7,17,nitya,yuktaḥ | |
| 7,17,eka,exclusively | |
| 7,17,bhaktiḥ,devotion | |
| 7,17,viśhiṣhyate,highest | |
| 7,17,priyaḥ,very dear | |
| 7,17,hi,certainly | |
| 7,17,jñāninaḥ,to the person in knowledge | |
| 7,17,atyartham,highly | |
| 7,17,aham,I | |
| 7,17,saḥ,he | |
| 7,17,cha,and | |
| 7,17,mama,to me | |
| 7,17,priyaḥ,very dear | |
| 7,18,udārāḥ,noble | |
| 7,18,sarve,all | |
| 7,18,eva,indeed | |
| 7,18,ete,these | |
| 7,18,jñānī,those in knowledge | |
| 7,18,tu,but | |
| 7,18,ātmā eva,my very self | |
| 7,18,me,my | |
| 7,18,matam,opinion | |
| 7,18,āsthitaḥ,situated | |
| 7,18,saḥ,he | |
| 7,18,hi,certainly | |
| 7,18,yukta,ātmā | |
| 7,18,mām,in me | |
| 7,18,eva,certainly | |
| 7,18,anuttamām,the supreme | |
| 7,18,gatim,goal | |
| 7,19,bahūnām,many | |
| 7,19,janmanām,births | |
| 7,19,ante,after | |
| 7,19,jñāna,vān | |
| 7,19,mām,unto me | |
| 7,19,prapadyate,surrenders | |
| 7,19,vāsudevaḥ,"Shree Krishna, the son of Vasudev" | |
| 7,19,sarvam,all | |
| 7,19,iti,that | |
| 7,19,saḥ,that | |
| 7,19,mahā,ātmā | |
| 7,19,su,durlabhaḥ | |
| 7,20,kāmaiḥ,by material desires | |
| 7,20,taiḥ taiḥ,by various | |
| 7,20,hṛita,jñānāḥ | |
| 7,20,prapadyante,surrender | |
| 7,20,anya,to other | |
| 7,20,devatāḥ,celestial gods | |
| 7,20,tam tam,the various | |
| 7,20,niyamam,rules and regulations | |
| 7,20,āsthāya,following | |
| 7,20,prakṛityā,by nature | |
| 7,20,niyatāḥ,controlled | |
| 7,20,svayā,by their own | |
| 7,21,yaḥ yaḥ,whoever | |
| 7,21,yām yām,whichever | |
| 7,21,tanum,form | |
| 7,21,bhaktaḥ,devotee | |
| 7,21,śhraddhayā,with faith | |
| 7,21,architum,to worship | |
| 7,21,ichchhati,desires | |
| 7,21,tasya tasya,to him | |
| 7,21,achalām,steady | |
| 7,21,śhraddhām,faith | |
| 7,21,tām,in that | |
| 7,21,eva,certainly | |
| 7,21,vidadhāmi,bestow | |
| 7,21,aham,I | |
| 7,22,saḥ,he | |
| 7,22,tayā,with that | |
| 7,22,śhraddhayā,faith | |
| 7,22,yuktaḥ,endowed with | |
| 7,22,tasya,of that | |
| 7,22,ārādhanam,worship | |
| 7,22,īhate,tries to engage in | |
| 7,22,labhate,obtains | |
| 7,22,cha,and | |
| 7,22,tataḥ,from that | |
| 7,22,kāmān,desires | |
| 7,22,mayā,by me | |
| 7,22,eva,alone | |
| 7,22,vihitān,granted | |
| 7,22,hi,certainly | |
| 7,22,tān,those | |
| 7,23,anta,vat | |
| 7,23,tu,but | |
| 7,23,phalam,fruit | |
| 7,23,teṣhām,by them | |
| 7,23,tat,that | |
| 7,23,bhavati,is | |
| 7,23,alpa,medhasām | |
| 7,23,devān,to the celestial gods | |
| 7,23,deva,yajaḥ | |
| 7,23,yānti,go | |
| 7,23,mat,my | |
| 7,23,bhaktāḥ,devotees | |
| 7,23,yānti,go | |
| 7,23,mām,to me | |
| 7,23,api,whereas | |
| 7,24,avyaktam,formless | |
| 7,24,vyaktim,possessing a personality | |
| 7,24,āpannam,to have assumed | |
| 7,24,manyante,think | |
| 7,24,mām,me | |
| 7,24,abuddhayaḥ,less intelligent | |
| 7,24,param,Supreme | |
| 7,24,bhāvam,nature | |
| 7,24,ajānantaḥ,not understanding | |
| 7,24,mama,my | |
| 7,24,avyayam,imperishable | |
| 7,24,anuttamam,excellent | |
| 7,25,na,not | |
| 7,25,aham,I | |
| 7,25,prakāśhaḥ,manifest | |
| 7,25,sarvasya,to everyone | |
| 7,25,yoga,māyā | |
| 7,25,samāvṛitaḥ,veiled | |
| 7,25,mūḍhaḥ,deluded | |
| 7,25,ayam,these | |
| 7,25,na,not | |
| 7,25,abhijānāti,know | |
| 7,25,lokaḥ,persons | |
| 7,25,mām,me | |
| 7,25,ajam,unborn | |
| 7,25,avyayam,immutable | |
| 7,26,veda,know | |
| 7,26,aham,I | |
| 7,26,samatītāni,the past | |
| 7,26,vartamānāni,the present | |
| 7,26,cha,and | |
| 7,26,arjuna,Arjun | |
| 7,26,bhaviṣhyāṇi,the future | |
| 7,26,cha,also | |
| 7,26,bhūtāni,all living beings | |
| 7,26,mām,me | |
| 7,26,tu,but | |
| 7,26,veda,knows | |
| 7,26,na kaśhchana,no one | |
| 7,27,ichchhā,desire | |
| 7,27,dveṣha,aversion | |
| 7,27,samutthena,arise from | |
| 7,27,dvandva,of duality | |
| 7,27,mohena,from the illusion | |
| 7,27,bhārata,"Arjun, descendant of Bharat" | |
| 7,27,sarva,all | |
| 7,27,bhūtāni,living beings | |
| 7,27,sammoham,into delusion | |
| 7,27,sarge,since birth | |
| 7,27,yānti,enter | |
| 7,27,parantapa,"Arjun, conqueror of enemies" | |
| 7,28,yeṣhām,whose | |
| 7,28,tu,but | |
| 7,28,anta,gatam | |
| 7,28,pāpam,sins | |
| 7,28,janānām,of persons | |
| 7,28,puṇya,pious | |
| 7,28,karmaṇām,activities | |
| 7,28,te,they | |
| 7,28,dvandva,of dualities | |
| 7,28,moha,illusion | |
| 7,28,nirmuktāḥ,free from | |
| 7,28,bhajante,worship | |
| 7,28,dṛiḍha,vratāḥ | |
| 7,29,jarā,from old age | |
| 7,29,maraṇa,and death | |
| 7,29,mokṣhāya,for liberation | |
| 7,29,mām,me | |
| 7,29,āśhritya,take shelter in | |
| 7,29,yatanti,strive | |
| 7,29,ye,who | |
| 7,29,te,they | |
| 7,29,brahma,Brahman | |
| 7,29,tat,that | |
| 7,29,viduḥ,know | |
| 7,29,kṛitsnam,everything | |
| 7,29,adhyātmam,the individual self | |
| 7,29,karma,karmic action | |
| 7,29,cha,and | |
| 7,29,akhilam,entire | |
| 7,30,sa,adhibhūta | |
| 7,30,adhidaivam,governing principle of the celestial gods | |
| 7,30,mām,me | |
| 7,30,sa,adhiyajñam | |
| 7,30,cha,and | |
| 7,30,ye,who | |
| 7,30,viduḥ,know | |
| 7,30,prayāṇa,of death | |
| 7,30,kāle,at the time | |
| 7,30,api,even | |
| 7,30,cha,and | |
| 7,30,mām,me | |
| 7,30,te,they | |
| 7,30,viduḥ,know | |
| 7,30,yukta,chetasaḥ | |
| 8,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 8,1,kim,what | |
| 8,1,tat,that | |
| 8,1,brahma,Brahman | |
| 8,1,kim,what | |
| 8,1,adhyātmam,the individual soul | |
| 8,1,kim,what | |
| 8,1,karma,the principle of karma | |
| 8,1,puruṣha,uttama | |
| 8,1,adhibhūtam,the material manifestation | |
| 8,1,cha,and | |
| 8,1,kim,what | |
| 8,1,proktam,is called | |
| 8,1,adhidaivam,the Lord of the celestial gods | |
| 8,1,kim,what | |
| 8,1,uchyate,is called | |
| 8,1,adhiyajñaḥ,the Lord all sacrificial performances | |
| 8,1,katham,how | |
| 8,1,kaḥ,who | |
| 8,1,atra,here | |
| 8,1,dehe,in body | |
| 8,1,asmin,this | |
| 8,1,madhusūdana,"Shree Krishna, the killer of the demon named Madhu" | |
| 8,1,prayāṇa,kāle | |
| 8,1,cha,and | |
| 8,1,katham,how | |
| 8,1,jñeyaḥ,to be known | |
| 8,1,asi,are (You) | |
| 8,1,niyata,ātmabhiḥ | |
| 8,2,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 8,2,kim,what | |
| 8,2,tat,that | |
| 8,2,brahma,Brahman | |
| 8,2,kim,what | |
| 8,2,adhyātmam,the individual soul | |
| 8,2,kim,what | |
| 8,2,karma,the principle of karma | |
| 8,2,puruṣha,uttama | |
| 8,2,adhibhūtam,the material manifestation | |
| 8,2,cha,and | |
| 8,2,kim,what | |
| 8,2,proktam,is called | |
| 8,2,adhidaivam,the Lord of the celestial gods | |
| 8,2,kim,what | |
| 8,2,uchyate,is called | |
| 8,2,adhiyajñaḥ,the Lord all sacrificial performances | |
| 8,2,katham,how | |
| 8,2,kaḥ,who | |
| 8,2,atra,here | |
| 8,2,dehe,in body | |
| 8,2,asmin,this | |
| 8,2,madhusūdana,"Shree Krishna, the killer of the demon named Madhu" | |
| 8,2,prayāṇa,kāle | |
| 8,2,cha,and | |
| 8,2,katham,how | |
| 8,2,jñeyaḥ,to be known | |
| 8,2,asi,are (You) | |
| 8,2,niyata,ātmabhiḥ | |
| 8,3,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 8,3,akṣharam,indestructible | |
| 8,3,brahma,Brahman | |
| 8,3,paramam,the Supreme | |
| 8,3,svabhāvaḥ,nature | |
| 8,3,adhyātmam,one’s own self | |
| 8,3,uchyate,is called | |
| 8,3,bhūta,bhāva | |
| 8,3,visargaḥ,creation | |
| 8,3,karma,fruitive activities | |
| 8,3,sanjñitaḥ,are called | |
| 8,4,adhibhūtam,the ever changing physical manifestation | |
| 8,4,kṣharaḥ,perishable | |
| 8,4,bhāvaḥ,nature | |
| 8,4,puruṣhaḥ,"the cosmic personality of God, encompassing the material creation" | |
| 8,4,cha,and | |
| 8,4,adhidaivatam,the Lord of the celestial gods | |
| 8,4,adhiyajñaḥ,the Lord of all sacrifices | |
| 8,4,aham,I | |
| 8,4,eva,certainly | |
| 8,4,atra,here | |
| 8,4,dehe,in the body | |
| 8,4,deha,bhṛitām | |
| 8,4,vara,O best | |
| 8,5,anta,kāle | |
| 8,5,cha,and | |
| 8,5,mām,Me | |
| 8,5,eva,alone | |
| 8,5,smaran,remembering | |
| 8,5,muktvā,relinquish | |
| 8,5,kalevaram,the body | |
| 8,5,yaḥ,who | |
| 8,5,prayāti,goes | |
| 8,5,saḥ,he | |
| 8,5,mat,bhāvam | |
| 8,5,yāti,achieves | |
| 8,5,na,no | |
| 8,5,asti,there is | |
| 8,5,atra,here | |
| 8,5,sanśhayaḥ,doubt | |
| 8,6,yam yam,whatever | |
| 8,6,vā,or | |
| 8,6,api,even | |
| 8,6,smaran,remembering | |
| 8,6,bhāvam,remembrance | |
| 8,6,tyajati,gives up | |
| 8,6,ante,in the end | |
| 8,6,kalevaram,the body | |
| 8,6,tam,to that | |
| 8,6,tam,to that | |
| 8,6,eva,certainly | |
| 8,6,eti,gets | |
| 8,6,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 8,6,sadā,always | |
| 8,6,tat,that | |
| 8,6,bhāva,bhāvitaḥ | |
| 8,7,tasmāt,therefore | |
| 8,7,sarveṣhu,in all | |
| 8,7,kāleṣhu,times | |
| 8,7,mām,Me | |
| 8,7,anusmara,remember | |
| 8,7,yudhya,fight | |
| 8,7,cha,and | |
| 8,7,mayi,to Me | |
| 8,7,arpita,surrender | |
| 8,7,manaḥ,mind | |
| 8,7,buddhiḥ,intellect | |
| 8,7,mām,to Me | |
| 8,7,eva,surely | |
| 8,7,eṣhyasi,you shall attain | |
| 8,7,asanśhayaḥ,without a doubt | |
| 8,8,abhyāsa,yoga | |
| 8,8,yuktena,being constantly engaged in remembrance | |
| 8,8,chetasā,by the mind | |
| 8,8,na anya,gāminā | |
| 8,8,paramam puruṣham,the Supreme Divine Personality | |
| 8,8,divyam,divine | |
| 8,8,yāti,one attains | |
| 8,8,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 8,8,anuchintayan,constant remembrance | |
| 8,9,kavim,poet | |
| 8,9,purāṇam,ancient | |
| 8,9,anuśhāsitāram,the Controller | |
| 8,9,aṇoḥ,than the atom | |
| 8,9,aṇīyānsam,smaller | |
| 8,9,anusmaret,always remembers | |
| 8,9,yaḥ,who | |
| 8,9,sarvasya,of everything | |
| 8,9,dhātāram,the support | |
| 8,9,achintya,inconceivable | |
| 8,9,rūpam,divine form | |
| 8,9,āditya,varṇam | |
| 8,9,tamasaḥ,to the darkness of ignorance | |
| 8,9,parastāt,beyond | |
| 8,9,prayāṇa,kāle | |
| 8,9,manasā,mind | |
| 8,9,achalena,steadily | |
| 8,9,bhaktyā,remembering with great devotion | |
| 8,9,yuktaḥ,united | |
| 8,9,yoga,balena | |
| 8,9,cha,and | |
| 8,9,eva,certainly | |
| 8,9,bhruvoḥ,the two eyebrows | |
| 8,9,madhye,between | |
| 8,9,prāṇam,life | |
| 8,9,āveśhya,fixing | |
| 8,9,samyak,completely | |
| 8,9,saḥ,he | |
| 8,9,tam,him | |
| 8,9,param puruṣham,the Supreme Divine Lord | |
| 8,9,upaiti,attains | |
| 8,9,divyam,divine | |
| 8,10,kavim,poet | |
| 8,10,purāṇam,ancient | |
| 8,10,anuśhāsitāram,the Controller | |
| 8,10,aṇoḥ,than the atom | |
| 8,10,aṇīyānsam,smaller | |
| 8,10,anusmaret,always remembers | |
| 8,10,yaḥ,who | |
| 8,10,sarvasya,of everything | |
| 8,10,dhātāram,the support | |
| 8,10,achintya,inconceivable | |
| 8,10,rūpam,divine form | |
| 8,10,āditya,varṇam | |
| 8,10,tamasaḥ,to the darkness of ignorance | |
| 8,10,parastāt,beyond | |
| 8,10,prayāṇa,kāle | |
| 8,10,manasā,mind | |
| 8,10,achalena,steadily | |
| 8,10,bhaktyā,remembering with great devotion | |
| 8,10,yuktaḥ,united | |
| 8,10,yoga,balena | |
| 8,10,cha,and | |
| 8,10,eva,certainly | |
| 8,10,bhruvoḥ,the two eyebrows | |
| 8,10,madhye,between | |
| 8,10,prāṇam,life | |
| 8,10,āveśhya,fixing | |
| 8,10,samyak,completely | |
| 8,10,saḥ,he | |
| 8,10,tam,him | |
| 8,10,param puruṣham,the Supreme Divine Lord | |
| 8,10,upaiti,attains | |
| 8,10,divyam,divine | |
| 8,11,yat,which | |
| 8,11,akṣharam,Imperishable | |
| 8,11,veda,vidaḥ | |
| 8,11,vadanti,describe | |
| 8,11,viśhanti,enter | |
| 8,11,yat,which | |
| 8,11,yatayaḥ,great ascetics | |
| 8,11,vīta,rāgāḥ | |
| 8,11,yat,which | |
| 8,11,ichchhantaḥ,desiring | |
| 8,11,brahmacharyam,celibacy | |
| 8,11,charanti,practice | |
| 8,11,tat,that | |
| 8,11,te,to you | |
| 8,11,padam,goal | |
| 8,11,saṅgraheṇa,briefly | |
| 8,11,pravakṣhye,I shall explain | |
| 8,12,sarva,dvārāṇi | |
| 8,12,sanyamya,restraining | |
| 8,12,manaḥ,the mind | |
| 8,12,hṛidi,in the heart region | |
| 8,12,nirudhya,confining | |
| 8,12,cha,and | |
| 8,12,mūrdhni,in the head | |
| 8,12,ādhāya,establish | |
| 8,12,ātmanaḥ,of the self | |
| 8,12,prāṇam,the life breath | |
| 8,12,āsthitaḥ,situated (in) | |
| 8,12,yoga,dhāraṇām | |
| 8,13,om,sacred syllable representing the formless aspect of God | |
| 8,13,iti,thus | |
| 8,13,eka,akṣharam | |
| 8,13,brahma,the Absolute Truth | |
| 8,13,vyāharan,chanting | |
| 8,13,mām,Me (Shree Krishna) | |
| 8,13,anusmaran,remembering | |
| 8,13,yaḥ,who | |
| 8,13,prayāti,departs | |
| 8,13,tyajan,quitting | |
| 8,13,deham,the body | |
| 8,13,saḥ,he | |
| 8,13,yāti,attains | |
| 8,13,paramām,the supreme | |
| 8,13,gatim,goal | |
| 8,14,ananya,chetāḥ | |
| 8,14,satatam,always | |
| 8,14,yaḥ,who | |
| 8,14,mām,Me | |
| 8,14,smarati,remembers | |
| 8,14,nityaśhaḥ,regularly | |
| 8,14,tasya,to him | |
| 8,14,aham,I | |
| 8,14,su,labhaḥ | |
| 8,14,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 8,14,nitya,constantly | |
| 8,14,yuktasya,engaged | |
| 8,14,yoginaḥ,of the yogis | |
| 8,15,mām,Me | |
| 8,15,upetya,having attained | |
| 8,15,punaḥ,again | |
| 8,15,janma,birth | |
| 8,15,duḥkha,ālayam | |
| 8,15,aśhāśhvatam,temporary | |
| 8,15,na,never | |
| 8,15,āpnuvanti,attain | |
| 8,15,mahā,ātmānaḥ | |
| 8,15,sansiddhim,perfection | |
| 8,15,paramām,highest | |
| 8,15,gatāḥ,having achieved | |
| 8,16,ā,brahma | |
| 8,16,lokāḥ,worlds | |
| 8,16,punaḥ āvartinaḥ,subject to rebirth | |
| 8,16,arjuna,Arjun | |
| 8,16,mām,Mine | |
| 8,16,upetya,having attained | |
| 8,16,tu,but | |
| 8,16,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 8,16,punaḥ janma,rebirth | |
| 8,16,na,never | |
| 8,16,vidyate,is | |
| 8,17,sahasra,one thousand | |
| 8,17,yuga,age | |
| 8,17,paryantam,until | |
| 8,17,ahaḥ,one day | |
| 8,17,yat,which | |
| 8,17,brahmaṇaḥ,of Brahma | |
| 8,17,viduḥ,know | |
| 8,17,rātrim,night | |
| 8,17,yuga,sahasra | |
| 8,17,te,they | |
| 8,17,ahaḥ,rātra | |
| 8,17,janāḥ,people | |
| 8,18,avyaktāt,from the unmanifested | |
| 8,18,vyaktayaḥ,the manifested | |
| 8,18,sarvāḥ,all | |
| 8,18,prabhavanti,emanate | |
| 8,18,ahaḥ,āgame | |
| 8,18,rātri,āgame | |
| 8,18,pralīyante,they dissolve | |
| 8,18,tatra,into that | |
| 8,18,eva,certainly | |
| 8,18,avyakta,sanjñake | |
| 8,19,bhūta,grāmaḥ | |
| 8,19,saḥ,these | |
| 8,19,eva,certainly | |
| 8,19,ayam,this | |
| 8,19,bhūtvā bhūtvā,repeatedly taking birth | |
| 8,19,pralīyate,dissolves | |
| 8,19,rātri,āgame | |
| 8,19,avaśhaḥ,helpless | |
| 8,19,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 8,19,prabhavati,become manifest | |
| 8,19,ahaḥ,āgame | |
| 8,20,paraḥ,transcendental | |
| 8,20,tasmāt,than that | |
| 8,20,tu,but | |
| 8,20,bhāvaḥ,creation | |
| 8,20,anyaḥ,another | |
| 8,20,avyaktaḥ,unmanifest | |
| 8,20,avyaktāt,to the unmanifest | |
| 8,20,sanātanaḥ,eternal | |
| 8,20,yaḥ,who | |
| 8,20,saḥ,that | |
| 8,20,sarveṣhu,all | |
| 8,20,bhūteṣhu,in beings | |
| 8,20,naśhyatsu,cease to exist | |
| 8,20,na,never | |
| 8,20,vinaśhyati,is annihilated | |
| 8,21,avyaktaḥ,unmanifest | |
| 8,21,akṣharaḥ,imperishable | |
| 8,21,iti,thus | |
| 8,21,uktaḥ,is said | |
| 8,21,tam,that | |
| 8,21,āhuḥ,is called | |
| 8,21,paramām,the supreme | |
| 8,21,gatim,destination | |
| 8,21,yam,which | |
| 8,21,prāpya,having reached | |
| 8,21,na,never | |
| 8,21,nivartante,come back | |
| 8,21,tat,that | |
| 8,21,dhāma,abode | |
| 8,21,paramam,the supreme | |
| 8,21,mama,My | |
| 8,22,puruṣhaḥ,the Supreme Divine Personality | |
| 8,22,saḥ,he | |
| 8,22,paraḥ,greatest | |
| 8,22,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 8,22,bhaktyā,through devotion | |
| 8,22,labhyaḥ,is attainable | |
| 8,22,tu,indeed | |
| 8,22,ananyayā,without another | |
| 8,22,yasya,of whom | |
| 8,22,antaḥ,sthāni | |
| 8,22,bhūtāni,beings | |
| 8,22,yena,by whom | |
| 8,22,sarvam,all | |
| 8,22,idam,this | |
| 8,22,tatam,is pervaded | |
| 8,23,yatra,where | |
| 8,23,kāle,time | |
| 8,23,tu,certainly | |
| 8,23,anāvṛittim,no return | |
| 8,23,āvṛittim,return | |
| 8,23,cha,and | |
| 8,23,eva,certainly | |
| 8,23,yoginaḥ,a yogi | |
| 8,23,prayātāḥ,having departed | |
| 8,23,yānti,attain | |
| 8,23,tam,that | |
| 8,23,kālam,time | |
| 8,23,vakṣhyāmi,I shall describe | |
| 8,23,bharata,ṛiṣhabha | |
| 8,23,agniḥ,fire | |
| 8,23,jyotiḥ,light | |
| 8,23,ahaḥ,day | |
| 8,23,śhuklaḥ,the bright fortnight of the moon | |
| 8,23,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,23,uttara,ayanam | |
| 8,23,tatra,there | |
| 8,23,prayātāḥ,departed | |
| 8,23,gachchhanti,go | |
| 8,23,brahma,Brahman | |
| 8,23,brahma,vidaḥ | |
| 8,23,janāḥ,persons | |
| 8,23,dhūmaḥ,smoke | |
| 8,23,rātriḥ,night | |
| 8,23,tathā,and | |
| 8,23,kṛiṣhṇaḥ,the dark fortnight of the moon | |
| 8,23,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,23,dakṣhiṇa,ayanam | |
| 8,23,tatra,there | |
| 8,23,chāndra,masam | |
| 8,23,jyotiḥ,light | |
| 8,23,yogī,a yogi | |
| 8,23,prāpya,attain | |
| 8,23,nivartate,comes back | |
| 8,23,śhukla,bright | |
| 8,23,kṛiṣhṇe,dark | |
| 8,23,gatī,paths | |
| 8,23,hi,certainly | |
| 8,23,ete,these | |
| 8,23,jagataḥ,of the material world | |
| 8,23,śhāśhvate,eternal | |
| 8,23,mate,opinion | |
| 8,23,ekayā,by one | |
| 8,23,yāti,goes | |
| 8,23,anāvṛittim,to non return | |
| 8,23,anyayā,by the other | |
| 8,23,āvartate,comes back | |
| 8,23,punaḥ,again | |
| 8,24,yatra,where | |
| 8,24,kāle,time | |
| 8,24,tu,certainly | |
| 8,24,anāvṛittim,no return | |
| 8,24,āvṛittim,return | |
| 8,24,cha,and | |
| 8,24,eva,certainly | |
| 8,24,yoginaḥ,a yogi | |
| 8,24,prayātāḥ,having departed | |
| 8,24,yānti,attain | |
| 8,24,tam,that | |
| 8,24,kālam,time | |
| 8,24,vakṣhyāmi,I shall describe | |
| 8,24,bharata,ṛiṣhabha | |
| 8,24,agniḥ,fire | |
| 8,24,jyotiḥ,light | |
| 8,24,ahaḥ,day | |
| 8,24,śhuklaḥ,the bright fortnight of the moon | |
| 8,24,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,24,uttara,ayanam | |
| 8,24,tatra,there | |
| 8,24,prayātāḥ,departed | |
| 8,24,gachchhanti,go | |
| 8,24,brahma,Brahman | |
| 8,24,brahma,vidaḥ | |
| 8,24,janāḥ,persons | |
| 8,24,dhūmaḥ,smoke | |
| 8,24,rātriḥ,night | |
| 8,24,tathā,and | |
| 8,24,kṛiṣhṇaḥ,the dark fortnight of the moon | |
| 8,24,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,24,dakṣhiṇa,ayanam | |
| 8,24,tatra,there | |
| 8,24,chāndra,masam | |
| 8,24,jyotiḥ,light | |
| 8,24,yogī,a yogi | |
| 8,24,prāpya,attain | |
| 8,24,nivartate,comes back | |
| 8,24,śhukla,bright | |
| 8,24,kṛiṣhṇe,dark | |
| 8,24,gatī,paths | |
| 8,24,hi,certainly | |
| 8,24,ete,these | |
| 8,24,jagataḥ,of the material world | |
| 8,24,śhāśhvate,eternal | |
| 8,24,mate,opinion | |
| 8,24,ekayā,by one | |
| 8,24,yāti,goes | |
| 8,24,anāvṛittim,to non return | |
| 8,24,anyayā,by the other | |
| 8,24,āvartate,comes back | |
| 8,24,punaḥ,again | |
| 8,25,yatra,where | |
| 8,25,kāle,time | |
| 8,25,tu,certainly | |
| 8,25,anāvṛittim,no return | |
| 8,25,āvṛittim,return | |
| 8,25,cha,and | |
| 8,25,eva,certainly | |
| 8,25,yoginaḥ,a yogi | |
| 8,25,prayātāḥ,having departed | |
| 8,25,yānti,attain | |
| 8,25,tam,that | |
| 8,25,kālam,time | |
| 8,25,vakṣhyāmi,I shall describe | |
| 8,25,bharata,ṛiṣhabha | |
| 8,25,agniḥ,fire | |
| 8,25,jyotiḥ,light | |
| 8,25,ahaḥ,day | |
| 8,25,śhuklaḥ,the bright fortnight of the moon | |
| 8,25,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,25,uttara,ayanam | |
| 8,25,tatra,there | |
| 8,25,prayātāḥ,departed | |
| 8,25,gachchhanti,go | |
| 8,25,brahma,Brahman | |
| 8,25,brahma,vidaḥ | |
| 8,25,janāḥ,persons | |
| 8,25,dhūmaḥ,smoke | |
| 8,25,rātriḥ,night | |
| 8,25,tathā,and | |
| 8,25,kṛiṣhṇaḥ,the dark fortnight of the moon | |
| 8,25,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,25,dakṣhiṇa,ayanam | |
| 8,25,tatra,there | |
| 8,25,chāndra,masam | |
| 8,25,jyotiḥ,light | |
| 8,25,yogī,a yogi | |
| 8,25,prāpya,attain | |
| 8,25,nivartate,comes back | |
| 8,25,śhukla,bright | |
| 8,25,kṛiṣhṇe,dark | |
| 8,25,gatī,paths | |
| 8,25,hi,certainly | |
| 8,25,ete,these | |
| 8,25,jagataḥ,of the material world | |
| 8,25,śhāśhvate,eternal | |
| 8,25,mate,opinion | |
| 8,25,ekayā,by one | |
| 8,25,yāti,goes | |
| 8,25,anāvṛittim,to non return | |
| 8,25,anyayā,by the other | |
| 8,25,āvartate,comes back | |
| 8,25,punaḥ,again | |
| 8,26,yatra,where | |
| 8,26,kāle,time | |
| 8,26,tu,certainly | |
| 8,26,anāvṛittim,no return | |
| 8,26,āvṛittim,return | |
| 8,26,cha,and | |
| 8,26,eva,certainly | |
| 8,26,yoginaḥ,a yogi | |
| 8,26,prayātāḥ,having departed | |
| 8,26,yānti,attain | |
| 8,26,tam,that | |
| 8,26,kālam,time | |
| 8,26,vakṣhyāmi,I shall describe | |
| 8,26,bharata,ṛiṣhabha | |
| 8,26,agniḥ,fire | |
| 8,26,jyotiḥ,light | |
| 8,26,ahaḥ,day | |
| 8,26,śhuklaḥ,the bright fortnight of the moon | |
| 8,26,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,26,uttara,ayanam | |
| 8,26,tatra,there | |
| 8,26,prayātāḥ,departed | |
| 8,26,gachchhanti,go | |
| 8,26,brahma,Brahman | |
| 8,26,brahma,vidaḥ | |
| 8,26,janāḥ,persons | |
| 8,26,dhūmaḥ,smoke | |
| 8,26,rātriḥ,night | |
| 8,26,tathā,and | |
| 8,26,kṛiṣhṇaḥ,the dark fortnight of the moon | |
| 8,26,ṣhaṭ,māsāḥ | |
| 8,26,dakṣhiṇa,ayanam | |
| 8,26,tatra,there | |
| 8,26,chāndra,masam | |
| 8,26,jyotiḥ,light | |
| 8,26,yogī,a yogi | |
| 8,26,prāpya,attain | |
| 8,26,nivartate,comes back | |
| 8,26,śhukla,bright | |
| 8,26,kṛiṣhṇe,dark | |
| 8,26,gatī,paths | |
| 8,26,hi,certainly | |
| 8,26,ete,these | |
| 8,26,jagataḥ,of the material world | |
| 8,26,śhāśhvate,eternal | |
| 8,26,mate,opinion | |
| 8,26,ekayā,by one | |
| 8,26,yāti,goes | |
| 8,26,anāvṛittim,to non return | |
| 8,26,anyayā,by the other | |
| 8,26,āvartate,comes back | |
| 8,26,punaḥ,again | |
| 8,27,na,never | |
| 8,27,ete,these two | |
| 8,27,sṛitī,paths | |
| 8,27,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 8,27,jānan,knowing | |
| 8,27,yogī,a yogi | |
| 8,27,muhyati,bewildered | |
| 8,27,kaśhchana,any | |
| 8,27,tasmāt,therefore | |
| 8,27,sarveṣhu kāleṣhu,always | |
| 8,27,yoga,yuktaḥ | |
| 8,27,bhava,be | |
| 8,27,arjuna,Arjun | |
| 8,28,vedeṣhu,in the study of the Vedas | |
| 8,28,yajñeṣhu,in performance of sacrifices | |
| 8,28,tapaḥsu,in austerities | |
| 8,28,cha,and | |
| 8,28,eva,certainly | |
| 8,28,dāneṣhu,in giving charities | |
| 8,28,yat,which | |
| 8,28,puṇya,phalam | |
| 8,28,pradiṣhṭam,is gained | |
| 8,28,atyeti,surpasses | |
| 8,28,tat sarvam,all | |
| 8,28,idam,this | |
| 8,28,viditvā,having known | |
| 8,28,yogī,a yogi | |
| 8,28,param,Supreme | |
| 8,28,sthānam,Abode | |
| 8,28,upaiti,achieves | |
| 8,28,cha,and | |
| 8,28,ādyam,original | |
| 9,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 9,1,idam,this | |
| 9,1,tu,but | |
| 9,1,te,to you | |
| 9,1,guhya,tamam | |
| 9,1,pravakṣhyāmi,I shall impart | |
| 9,1,anasūyave,nonenvious | |
| 9,1,jñānam,knowledge | |
| 9,1,vijñāna,realized knowledge | |
| 9,1,sahitam,with | |
| 9,1,yat,which | |
| 9,1,jñātvā,knowing | |
| 9,1,mokṣhyase,you will be released | |
| 9,1,aśhubhāt,miseries of material existence | |
| 9,2,rāja,vidyā | |
| 9,2,rāja,guhyam | |
| 9,2,pavitram,pure | |
| 9,2,idam,this | |
| 9,2,uttamam,highest | |
| 9,2,pratyakṣha,directly perceptible | |
| 9,2,avagamam,directly realizable | |
| 9,2,dharmyam,virtuous | |
| 9,2,su,sukham | |
| 9,2,kartum,to practice | |
| 9,2,avyayam,everlasting | |
| 9,3,aśhraddadhānāḥ,people without faith | |
| 9,3,puruṣhāḥ,(such) persons | |
| 9,3,dharmasya,of dharma | |
| 9,3,asya,this | |
| 9,3,parantapa,"Arjun, conqueror the enemies" | |
| 9,3,aprāpya,without attaining | |
| 9,3,mām,Me | |
| 9,3,nivartante,come back | |
| 9,3,mṛityu,death | |
| 9,3,samsāra,material existence | |
| 9,3,vartmani,in the path | |
| 9,4,mayā,by Me | |
| 9,4,tatam,pervaded | |
| 9,4,idam,this | |
| 9,4,sarvam,entire | |
| 9,4,jagat,cosmic manifestation | |
| 9,4,avyakta,mūrtinā | |
| 9,4,mat,sthāni | |
| 9,4,sarva,bhūtāni | |
| 9,4,na,not | |
| 9,4,cha,and | |
| 9,4,aham,I | |
| 9,4,teṣhu,in them | |
| 9,4,avasthitaḥ,dwell | |
| 9,5,na,never | |
| 9,5,cha,and | |
| 9,5,mat,sthāni | |
| 9,5,bhūtāni,all living beings | |
| 9,5,paśhya,behold | |
| 9,5,me,My | |
| 9,5,yogam aiśhwaram,divine energy | |
| 9,5,bhūta,bhṛit | |
| 9,5,na,never | |
| 9,5,cha,yet | |
| 9,5,bhūta,sthaḥ | |
| 9,5,mama,My | |
| 9,5,ātmā,Self | |
| 9,5,bhūta,bhāvanaḥ | |
| 9,6,yathā,as | |
| 9,6,ākāśha,sthitaḥ | |
| 9,6,nityam,always | |
| 9,6,vāyuḥ,the wind | |
| 9,6,sarvatra,gaḥ | |
| 9,6,mahān,mighty | |
| 9,6,tathā,likewise | |
| 9,6,sarvāṇi bhūtāni,all living beings | |
| 9,6,mat,sthāni | |
| 9,6,iti,thus | |
| 9,6,upadhāraya,know | |
| 9,7,sarva,bhūtāni | |
| 9,7,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 9,7,prakṛitim,primordial material energy | |
| 9,7,yānti,merge | |
| 9,7,māmikām,My | |
| 9,7,kalpa,kṣhaye | |
| 9,7,punaḥ,again | |
| 9,7,tāni,them | |
| 9,7,kalpa,ādau | |
| 9,7,visṛijāmi,manifest | |
| 9,7,aham,I | |
| 9,7,prakṛitim,the material energy | |
| 9,7,svām,My own | |
| 9,7,avaṣhṭabhya,presiding over | |
| 9,7,visṛijāmi,generate | |
| 9,7,punaḥ punaḥ,again and again | |
| 9,7,bhūta,grāmam | |
| 9,7,imam,these | |
| 9,7,kṛitsnam,all | |
| 9,7,avaśham,beyond their control | |
| 9,7,prakṛiteḥ,nature | |
| 9,7,vaśhāt,force | |
| 9,8,sarva,bhūtāni | |
| 9,8,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 9,8,prakṛitim,primordial material energy | |
| 9,8,yānti,merge | |
| 9,8,māmikām,My | |
| 9,8,kalpa,kṣhaye | |
| 9,8,punaḥ,again | |
| 9,8,tāni,them | |
| 9,8,kalpa,ādau | |
| 9,8,visṛijāmi,manifest | |
| 9,8,aham,I | |
| 9,8,prakṛitim,the material energy | |
| 9,8,svām,My own | |
| 9,8,avaṣhṭabhya,presiding over | |
| 9,8,visṛijāmi,generate | |
| 9,8,punaḥ punaḥ,again and again | |
| 9,8,bhūta,grāmam | |
| 9,8,imam,these | |
| 9,8,kṛitsnam,all | |
| 9,8,avaśham,beyond their control | |
| 9,8,prakṛiteḥ,nature | |
| 9,8,vaśhāt,force | |
| 9,9,na,none | |
| 9,9,cha,as | |
| 9,9,mām,Me | |
| 9,9,tāni,those | |
| 9,9,karmāṇi,actions | |
| 9,9,nibadhnanti,bind | |
| 9,9,dhanañjaya,"Arjun, conqueror of wealth" | |
| 9,9,udāsīna,vat | |
| 9,9,āsīnam,situated | |
| 9,9,asaktam,detached | |
| 9,9,teṣhu,those | |
| 9,9,karmasu,actions | |
| 9,10,mayā,by Me | |
| 9,10,adhyakṣheṇa,direction | |
| 9,10,prakṛitiḥ,material energy | |
| 9,10,sūyate,brings into being | |
| 9,10,sa,both | |
| 9,10,chara,acharam | |
| 9,10,hetunā,reason | |
| 9,10,anena,this | |
| 9,10,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 9,10,jagat,the material world | |
| 9,10,viparivartate,undergoes the changes | |
| 9,11,avajānanti,disregard | |
| 9,11,mām,Me | |
| 9,11,mūḍhāḥ,dim | |
| 9,11,mānuṣhīm,human | |
| 9,11,tanum,form | |
| 9,11,āśhritam,take on | |
| 9,11,param,divine | |
| 9,11,bhāvam,personality | |
| 9,11,ajānantaḥ,not knowing | |
| 9,11,mama,My | |
| 9,11,bhūta,all beings | |
| 9,11,mahā,īśhvaram | |
| 9,12,mogha,āśhāḥ | |
| 9,12,mogha,karmāṇaḥ | |
| 9,12,mogha,jñānāḥ | |
| 9,12,vichetasaḥ,deluded | |
| 9,12,rākṣhasīm,demoniac | |
| 9,12,āsurīm,atheistic | |
| 9,12,cha,and | |
| 9,12,eva,certainly | |
| 9,12,prakṛitim,material energy | |
| 9,12,mohinīm,bewildered | |
| 9,12,śhritāḥ,take shelter | |
| 9,13,mahā,ātmānaḥ | |
| 9,13,tu,but | |
| 9,13,mām,Me | |
| 9,13,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 9,13,daivīm prakṛitim,divine energy | |
| 9,13,āśhritāḥ,take shelter of | |
| 9,13,bhajanti,engage in devotion | |
| 9,13,ananya,manasaḥ | |
| 9,13,jñātvā,knowing | |
| 9,13,bhūta,all creation | |
| 9,13,ādim,the origin | |
| 9,13,avyayam,imperishable | |
| 9,14,satatam,always | |
| 9,14,kīrtayantaḥ,singing divine glories | |
| 9,14,mām,Me | |
| 9,14,yatantaḥ,striving | |
| 9,14,cha,and | |
| 9,14,dṛiḍha,vratāḥ | |
| 9,14,namasyantaḥ,humbly bowing down | |
| 9,14,cha,and | |
| 9,14,mām,Me | |
| 9,14,bhaktyā,loving devotion | |
| 9,14,nitya,yuktāḥ | |
| 9,14,upāsate,worship | |
| 9,15,jñāna,yajñena | |
| 9,15,cha,and | |
| 9,15,api,also | |
| 9,15,anye,others | |
| 9,15,yajantaḥ,worship | |
| 9,15,mām,Me | |
| 9,15,upāsate,worship | |
| 9,15,ekatvena,undifferentiated oneness | |
| 9,15,pṛithaktvena,separately | |
| 9,15,bahudhā,various | |
| 9,15,viśhwataḥ,mukham | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,kratuḥ,Vedic ritual | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,yajñaḥ,sacrifice | |
| 9,16,svadhā,oblation | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,auṣhadham,medicinal herb | |
| 9,16,mantraḥ,Vedic mantra | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,eva,also | |
| 9,16,ājyam,clarified butter | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,agniḥ,fire | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,hutam,the act offering | |
| 9,16,pitā,father | |
| 9,16,aham,I | |
| 9,16,asya,of this | |
| 9,16,jagataḥ,universe | |
| 9,16,mātā,mother | |
| 9,16,dhātā,sustainer | |
| 9,16,pitāmahaḥ,grandsire | |
| 9,16,vedyam,the goal of knowledge | |
| 9,16,pavitram,the purifier | |
| 9,16,om,kāra | |
| 9,16,ṛik,the Rig Veda | |
| 9,16,sāma,the Sama Veda | |
| 9,16,yajuḥ,the Yajur Veda | |
| 9,16,eva,also | |
| 9,16,cha,and | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,kratuḥ,Vedic ritual | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,yajñaḥ,sacrifice | |
| 9,17,svadhā,oblation | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,auṣhadham,medicinal herb | |
| 9,17,mantraḥ,Vedic mantra | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,eva,also | |
| 9,17,ājyam,clarified butter | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,agniḥ,fire | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,hutam,the act offering | |
| 9,17,pitā,father | |
| 9,17,aham,I | |
| 9,17,asya,of this | |
| 9,17,jagataḥ,universe | |
| 9,17,mātā,mother | |
| 9,17,dhātā,sustainer | |
| 9,17,pitāmahaḥ,grandsire | |
| 9,17,vedyam,the goal of knowledge | |
| 9,17,pavitram,the purifier | |
| 9,17,om,kāra | |
| 9,17,ṛik,the Rig Veda | |
| 9,17,sāma,the Sama Veda | |
| 9,17,yajuḥ,the Yajur Veda | |
| 9,17,eva,also | |
| 9,17,cha,and | |
| 9,18,gatiḥ,the supreme goal | |
| 9,18,bhartā,sustainer | |
| 9,18,prabhuḥ,master | |
| 9,18,sākṣhī,witness | |
| 9,18,nivāsaḥ,abode | |
| 9,18,śharaṇam,shelter | |
| 9,18,su,hṛit | |
| 9,18,prabhavaḥ,the origin | |
| 9,18,pralayaḥ,dissolution | |
| 9,18,sthānam,repository | |
| 9,18,nidhānam,resting place | |
| 9,18,bījam,seed | |
| 9,18,avyayam,imperishable | |
| 9,19,tapāmi,radiate heat | |
| 9,19,aham,I | |
| 9,19,aham,I | |
| 9,19,varṣham,rain | |
| 9,19,nigṛihṇāmi,withhold | |
| 9,19,utsṛijāmi,send forth | |
| 9,19,cha,and | |
| 9,19,amṛitam,immortality | |
| 9,19,cha,and | |
| 9,19,eva,also | |
| 9,19,mṛityuḥ,death | |
| 9,19,cha,and | |
| 9,19,sat,eternal spirit | |
| 9,19,asat,temporary matter | |
| 9,19,cha,and | |
| 9,19,aham,I | |
| 9,19,arjuna,Arjun | |
| 9,20,trai,vidyāḥ | |
| 9,20,mām,Me | |
| 9,20,soma,pāḥ | |
| 9,20,pūta,purified | |
| 9,20,pāpāḥ,sins | |
| 9,20,yajñaiḥ,through sacrifices | |
| 9,20,iṣhṭvā,worship | |
| 9,20,svaḥ,gatim | |
| 9,20,prārthayante,seek | |
| 9,20,te,they | |
| 9,20,puṇyam,pious | |
| 9,20,āsādya,attain | |
| 9,20,sura,indra | |
| 9,20,lokam,abode | |
| 9,20,aśhnanti,enjoy | |
| 9,20,divyān,celestial | |
| 9,20,divi,in heaven | |
| 9,20,deva,bhogān | |
| 9,21,te,they | |
| 9,21,tam,that | |
| 9,21,bhuktvā,having enjoyed | |
| 9,21,swarga,lokam | |
| 9,21,viśhālam,vast | |
| 9,21,kṣhīṇe,at the exhaustion of | |
| 9,21,puṇye,stock of merits | |
| 9,21,martya,lokam | |
| 9,21,viśhanti,return | |
| 9,21,evam,thus | |
| 9,21,trayī dharmam,the karm | |
| 9,21,anuprapannāḥ,follow | |
| 9,21,gata,āgatam | |
| 9,21,kāma,kāmāḥ | |
| 9,21,labhante,attain | |
| 9,22,ananyāḥ,always | |
| 9,22,chintayantaḥ,think of | |
| 9,22,mām,Me | |
| 9,22,ye,those who | |
| 9,22,janāḥ,persons | |
| 9,22,paryupāsate,worship exclusively | |
| 9,22,teṣhām,of them | |
| 9,22,nitya abhiyuktānām,who are always absorbed | |
| 9,22,yoga,supply spiritual assets | |
| 9,22,kṣhemam,protect spiritual assets | |
| 9,22,vahāmi,carry | |
| 9,22,aham,I | |
| 9,23,ye,those who | |
| 9,23,api,although | |
| 9,23,anya,other | |
| 9,23,devatā,celestial gods | |
| 9,23,bhaktāḥ,devotees | |
| 9,23,yajante,worship | |
| 9,23,śhraddhayā anvitāḥ,faithfully | |
| 9,23,te,they | |
| 9,23,api,also | |
| 9,23,mām,Me | |
| 9,23,eva,only | |
| 9,23,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 9,23,yajanti,worship | |
| 9,23,avidhi,pūrvakam | |
| 9,24,aham,I | |
| 9,24,hi,verily | |
| 9,24,sarva,of all | |
| 9,24,yajñānām,sacrifices | |
| 9,24,bhoktā,the enjoyer | |
| 9,24,cha,and | |
| 9,24,prabhuḥ,the Lord | |
| 9,24,eva,only | |
| 9,24,cha,and | |
| 9,24,na,not | |
| 9,24,tu,but | |
| 9,24,mām,Me | |
| 9,24,abhijānanti,realize | |
| 9,24,tattvena,divine nature | |
| 9,24,ataḥ,therefore | |
| 9,24,chyavanti,fall down (wander in samsara) | |
| 9,24,te,they | |
| 9,25,yānti,go | |
| 9,25,deva,vratāḥ | |
| 9,25,devān,amongst the celestial gods | |
| 9,25,pitṝīn,to the ancestors | |
| 9,25,yānti,go | |
| 9,25,pitṛi,vratā | |
| 9,25,bhūtāni,to the ghosts | |
| 9,25,yānti,go | |
| 9,25,bhūta,ijyāḥ | |
| 9,25,yānti,go | |
| 9,25,mat,my | |
| 9,25,yājinaḥ,devotees | |
| 9,25,api,and | |
| 9,25,mām,to Me | |
| 9,26,patram,a leaf | |
| 9,26,puṣhpam,a flower | |
| 9,26,phalam,a fruit | |
| 9,26,toyam,water | |
| 9,26,yaḥ,who | |
| 9,26,me,to Me | |
| 9,26,bhaktyā,with devotion | |
| 9,26,prayachchhati,offers | |
| 9,26,tat,that | |
| 9,26,aham,I | |
| 9,26,bhakti,upahṛitam | |
| 9,26,aśhnāmi,partake | |
| 9,26,prayata,ātmanaḥ | |
| 9,27,yat,whatever | |
| 9,27,karoṣhi,you do | |
| 9,27,yat,whatever | |
| 9,27,aśhnāsi,you eat | |
| 9,27,yat,whatever | |
| 9,27,juhoṣhi,offer to the sacred fire | |
| 9,27,dadāsi,bestow as a gift | |
| 9,27,yat,whatever | |
| 9,27,yat,whatever | |
| 9,27,tapasyasi,austerities you perform | |
| 9,27,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 9,27,tat,them | |
| 9,27,kuruṣhva,do | |
| 9,27,mad arpaṇam,as an offering to Me | |
| 9,28,śhubha aśhubha phalaiḥ,from good and bad results | |
| 9,28,evam,thus | |
| 9,28,mokṣhyase,you shall be freed | |
| 9,28,karma,work | |
| 9,28,bandhanaiḥ,from the bondage | |
| 9,28,sanyāsa,yoga | |
| 9,28,yukta,ātmā | |
| 9,28,vimuktaḥ,liberated | |
| 9,28,mām,to Me | |
| 9,28,upaiṣhyasi,you shall reach | |
| 9,29,samaḥ,equally disposed | |
| 9,29,aham,I | |
| 9,29,sarva,bhūteṣhu | |
| 9,29,na,no one | |
| 9,29,me,to Me | |
| 9,29,dveṣhyaḥ,inimical | |
| 9,29,asti,is | |
| 9,29,na,not | |
| 9,29,priyaḥ,dear | |
| 9,29,ye,who | |
| 9,29,bhajanti,worship with love | |
| 9,29,tu,but | |
| 9,29,mām,Me | |
| 9,29,bhaktyā,with devotion | |
| 9,29,mayi,reside in Me | |
| 9,29,te,such persons | |
| 9,29,teṣhu,in them | |
| 9,29,cha,and | |
| 9,29,api,also | |
| 9,29,aham,I | |
| 9,30,api,even | |
| 9,30,chet,if | |
| 9,30,su,durāchāraḥ | |
| 9,30,bhajate,worship | |
| 9,30,mām,Me | |
| 9,30,ananya,bhāk | |
| 9,30,sādhuḥ,righteous | |
| 9,30,eva,certainly | |
| 9,30,saḥ,that person | |
| 9,30,mantavyaḥ,is to be considered | |
| 9,30,samyak,properly | |
| 9,30,vyavasitaḥ,resolve | |
| 9,30,hi,certainly | |
| 9,30,saḥ,that person | |
| 9,31,kṣhipram,quickly | |
| 9,31,bhavati,become | |
| 9,31,dharma,ātmā | |
| 9,31,śhaśhvat,śhāntim | |
| 9,31,nigachchhati,attain | |
| 9,31,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 9,31,pratijānīhi,declare | |
| 9,31,na,never | |
| 9,31,me,My | |
| 9,31,bhaktaḥ,devotee | |
| 9,31,praṇaśhyati,perishes | |
| 9,32,mām,in Me | |
| 9,32,hi,certainly | |
| 9,32,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 9,32,vyapāśhritya,take refuge | |
| 9,32,ye,who | |
| 9,32,api,even | |
| 9,32,syuḥ,may be | |
| 9,32,pāpa yonayaḥ,of low birth | |
| 9,32,striyaḥ,women | |
| 9,32,vaiśhyāḥ,mercantile people | |
| 9,32,tathā,and | |
| 9,32,śhūdrāḥ,manual workers | |
| 9,32,te api,even they | |
| 9,32,yānti,go | |
| 9,32,parām,the supreme | |
| 9,32,gatim,destination | |
| 9,33,kim,what | |
| 9,33,punaḥ,then | |
| 9,33,brāhmaṇāḥ,sages | |
| 9,33,puṇyāḥ,meritorius | |
| 9,33,bhaktāḥ,devotees | |
| 9,33,rāja,ṛiṣhayaḥ | |
| 9,33,tathā,and | |
| 9,33,anityam,transient | |
| 9,33,asukham,joyless | |
| 9,33,lokam,world | |
| 9,33,imam,this | |
| 9,33,prāpya,having achieved | |
| 9,33,bhajasva,engage in devotion | |
| 9,33,mām,unto Me | |
| 9,34,mat,manāḥ | |
| 9,34,bhava,be | |
| 9,34,mat,My | |
| 9,34,bhaktaḥ,devotee | |
| 9,34,mat,My | |
| 9,34,yājī,worshipper | |
| 9,34,mām,to Me | |
| 9,34,namaskuru,offer obeisances | |
| 9,34,mām,to Me | |
| 9,34,eva,certainly | |
| 9,34,eṣhyasi,you will come | |
| 9,34,yuktvā,united with Me | |
| 9,34,evam,thus | |
| 9,34,ātmānam,your mind and body | |
| 9,34,mat,parāyaṇaḥ | |
| 10,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 10,1,bhūyaḥ,again | |
| 10,1,eva,verily | |
| 10,1,mahā,bāho | |
| 10,1,śhṛiṇu,hear | |
| 10,1,me,my | |
| 10,1,paramam,divine | |
| 10,1,vachaḥ,teachings | |
| 10,1,yat,which | |
| 10,1,te,to you | |
| 10,1,aham,I | |
| 10,1,prīyamāṇāya,you are my beloved confidant | |
| 10,1,vakṣhyāmi,say | |
| 10,1,hita,kāmyayā | |
| 10,2,na,neither | |
| 10,2,me,my | |
| 10,2,viduḥ,know | |
| 10,2,sura,gaṇāḥ | |
| 10,2,prabhavam,origin | |
| 10,2,na,nor | |
| 10,2,mahā,ṛiṣhayaḥ | |
| 10,2,aham,I | |
| 10,2,ādiḥ,the source | |
| 10,2,hi,certainly | |
| 10,2,devānām,of the celestial gods | |
| 10,2,mahā,ṛiṣhīṇām | |
| 10,2,cha,also | |
| 10,2,sarvaśhaḥ,in every way | |
| 10,3,yaḥ,who | |
| 10,3,mām,me | |
| 10,3,ajam,unborn | |
| 10,3,anādim,beginningless | |
| 10,3,cha,and | |
| 10,3,vetti,know | |
| 10,3,loka,of the universe | |
| 10,3,mahā,īśhvaram | |
| 10,3,asammūḍhaḥ,undeluded | |
| 10,3,saḥ,they | |
| 10,3,martyeṣhu,among mortals | |
| 10,3,sarva,pāpaiḥ | |
| 10,3,pramuchyate,are free from | |
| 10,4,buddhiḥ,intellect | |
| 10,4,jñānam,knowledge | |
| 10,4,asammohaḥ,clarity of thought | |
| 10,4,kṣhamā,forgiveness | |
| 10,4,satyam,truthfulness | |
| 10,4,damaḥ,control over the senses | |
| 10,4,śhamaḥ,control of the mind | |
| 10,4,sukham,joy | |
| 10,4,duḥkham,sorrow | |
| 10,4,bhavaḥ,birth | |
| 10,4,abhāvaḥ,death | |
| 10,4,bhayam,fear | |
| 10,4,cha,and | |
| 10,4,abhayam,courage | |
| 10,4,eva,certainly | |
| 10,4,cha,and | |
| 10,4,ahinsā,nonviolence | |
| 10,4,samatā,equanimity | |
| 10,4,tuṣhṭiḥ,contentment | |
| 10,4,tapaḥ,austerity | |
| 10,4,dānam,charity | |
| 10,4,yaśhaḥ,fame | |
| 10,4,ayaśhaḥ,infamy | |
| 10,4,bhavanti,arise | |
| 10,4,bhāvāḥ,qualities | |
| 10,4,bhūtānām,amongst humans | |
| 10,4,mattaḥ,from me | |
| 10,4,eva,alone | |
| 10,4,pṛithak,vidhāḥ | |
| 10,5,buddhiḥ,intellect | |
| 10,5,jñānam,knowledge | |
| 10,5,asammohaḥ,clarity of thought | |
| 10,5,kṣhamā,forgiveness | |
| 10,5,satyam,truthfulness | |
| 10,5,damaḥ,control over the senses | |
| 10,5,śhamaḥ,control of the mind | |
| 10,5,sukham,joy | |
| 10,5,duḥkham,sorrow | |
| 10,5,bhavaḥ,birth | |
| 10,5,abhāvaḥ,death | |
| 10,5,bhayam,fear | |
| 10,5,cha,and | |
| 10,5,abhayam,courage | |
| 10,5,eva,certainly | |
| 10,5,cha,and | |
| 10,5,ahinsā,nonviolence | |
| 10,5,samatā,equanimity | |
| 10,5,tuṣhṭiḥ,contentment | |
| 10,5,tapaḥ,austerity | |
| 10,5,dānam,charity | |
| 10,5,yaśhaḥ,fame | |
| 10,5,ayaśhaḥ,infamy | |
| 10,5,bhavanti,arise | |
| 10,5,bhāvāḥ,qualities | |
| 10,5,bhūtānām,amongst humans | |
| 10,5,mattaḥ,from me | |
| 10,5,eva,alone | |
| 10,5,pṛithak,vidhāḥ | |
| 10,6,mahā,ṛiṣhayaḥ | |
| 10,6,sapta,seven | |
| 10,6,pūrve,before | |
| 10,6,chatvāraḥ,four | |
| 10,6,manavaḥ,Manus | |
| 10,6,tathā,also | |
| 10,6,mat bhāvāḥ,are born from me | |
| 10,6,mānasāḥ,mind | |
| 10,6,jātāḥ,born | |
| 10,6,yeṣhām,from them | |
| 10,6,loke,in the world | |
| 10,6,imāḥ,all these | |
| 10,6,prajāḥ,people | |
| 10,7,etām,these | |
| 10,7,vibhūtim,glories | |
| 10,7,yogam,divine powers | |
| 10,7,cha,and | |
| 10,7,mama,my | |
| 10,7,yaḥ,those who | |
| 10,7,vetti,know | |
| 10,7,tattvataḥ,in truth | |
| 10,7,saḥ,they | |
| 10,7,avikalpena,unwavering | |
| 10,7,yogena,in bhakti yog | |
| 10,7,yujyate,becomes united | |
| 10,7,na,never | |
| 10,7,atra,here | |
| 10,7,sanśhayaḥ,doubt | |
| 10,8,aham,I | |
| 10,8,sarvasya,of all creation | |
| 10,8,prabhavaḥ,the origin of | |
| 10,8,mattaḥ,from me | |
| 10,8,sarvam,everything | |
| 10,8,pravartate,proceeds | |
| 10,8,iti,thus | |
| 10,8,matvā,having known | |
| 10,8,bhajante,worship | |
| 10,8,mām,me | |
| 10,8,budhāḥ,the wise | |
| 10,8,bhāva,samanvitāḥ | |
| 10,9,mat,chittāḥ | |
| 10,9,mat,gata | |
| 10,9,bodhayantaḥ,enlightening (with divine knowledge of God) | |
| 10,9,parasparam,one another | |
| 10,9,kathayantaḥ,speaking | |
| 10,9,cha,and | |
| 10,9,mām,about me | |
| 10,9,nityam,continously | |
| 10,9,tuṣhyanti,satisfaction | |
| 10,9,cha,and | |
| 10,9,ramanti,(they) delight | |
| 10,9,cha,also | |
| 10,10,teṣhām,to them | |
| 10,10,satata,yuktānām | |
| 10,10,bhajatām,who engage in devotion | |
| 10,10,prīti,pūrvakam | |
| 10,10,dadāmi,I give | |
| 10,10,buddhi,yogam | |
| 10,10,tam,that | |
| 10,10,yena,by which | |
| 10,10,mām,to me | |
| 10,10,upayānti,come | |
| 10,10,te,they | |
| 10,11,teṣhām,for them | |
| 10,11,eva,only | |
| 10,11,anukampā,artham | |
| 10,11,aham,I | |
| 10,11,ajñāna,jam | |
| 10,11,tamaḥ,darkness | |
| 10,11,nāśhayāmi,destroy | |
| 10,11,ātma,bhāva | |
| 10,11,sthaḥ,dwelling | |
| 10,11,jñāna,of knowledge | |
| 10,11,dīpena,with the lamp | |
| 10,11,bhāsvatā,luminous | |
| 10,12,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 10,12,param,Supreme | |
| 10,12,brahma,Brahman | |
| 10,12,param,Supreme | |
| 10,12,dhāma,abode | |
| 10,12,pavitram,purifier | |
| 10,12,paramam,Supreme | |
| 10,12,bhavān,you | |
| 10,12,puruṣham,personality | |
| 10,12,śhāśhvatam,eternal | |
| 10,12,divyam,divine | |
| 10,12,ādi,devam | |
| 10,12,ajam,the unborn | |
| 10,12,vibhum,the great | |
| 10,12,āhuḥ,(they) declare | |
| 10,12,tvām,you | |
| 10,12,ṛiṣhayaḥ,sages | |
| 10,12,sarve,all | |
| 10,12,deva,ṛiṣhiḥ | |
| 10,12,tathā,also | |
| 10,12,asitaḥ,Asit | |
| 10,12,devalaḥ,Deval | |
| 10,12,vyāsaḥ,Vyās | |
| 10,12,svayam,personally | |
| 10,12,cha,and | |
| 10,12,eva,even | |
| 10,12,bravīṣhī,you are declaring | |
| 10,12,me,to me | |
| 10,13,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 10,13,param,Supreme | |
| 10,13,brahma,Brahman | |
| 10,13,param,Supreme | |
| 10,13,dhāma,abode | |
| 10,13,pavitram,purifier | |
| 10,13,paramam,Supreme | |
| 10,13,bhavān,you | |
| 10,13,puruṣham,personality | |
| 10,13,śhāśhvatam,eternal | |
| 10,13,divyam,divine | |
| 10,13,ādi,devam | |
| 10,13,ajam,the unborn | |
| 10,13,vibhum,the great | |
| 10,13,āhuḥ,(they) declare | |
| 10,13,tvām,you | |
| 10,13,ṛiṣhayaḥ,sages | |
| 10,13,sarve,all | |
| 10,13,deva,ṛiṣhiḥ | |
| 10,13,tathā,also | |
| 10,13,asitaḥ,Asit | |
| 10,13,devalaḥ,Deval | |
| 10,13,vyāsaḥ,Vyās | |
| 10,13,svayam,personally | |
| 10,13,cha,and | |
| 10,13,eva,even | |
| 10,13,bravīṣhī,you are declaring | |
| 10,13,me,to me | |
| 10,14,sarvam,everything | |
| 10,14,etat,this | |
| 10,14,ṛitam,truth | |
| 10,14,manye,I accept | |
| 10,14,yat,which | |
| 10,14,mām,me | |
| 10,14,vadasi,you tell | |
| 10,14,keśhava,"Shree Krishna, the killer of the demon named Keshi" | |
| 10,14,na,neither | |
| 10,14,hi,verily | |
| 10,14,te,your | |
| 10,14,bhagavan,the Supreme Lord | |
| 10,14,vyaktim,personality | |
| 10,14,viduḥ,can understand | |
| 10,14,devāḥ,the celestial gods | |
| 10,14,na,nor | |
| 10,14,dānavāḥ,the demons | |
| 10,15,swayam,yourself | |
| 10,15,eva,indeed | |
| 10,15,ātmanā,by yourself | |
| 10,15,ātmānam,yourself | |
| 10,15,vettha,know | |
| 10,15,tvam,you | |
| 10,15,puruṣha,uttama | |
| 10,15,bhūta,bhāvana | |
| 10,15,bhūta,īśha | |
| 10,15,deva,deva | |
| 10,15,jagat,pate | |
| 10,16,vaktum,to describe | |
| 10,16,arhasi,please do | |
| 10,16,aśheṣheṇa,completely | |
| 10,16,divyāḥ,divine | |
| 10,16,hi,indeed | |
| 10,16,ātma,your own | |
| 10,16,vibhūtayaḥ,opulences | |
| 10,16,yābhiḥ,by which | |
| 10,16,vibhūtibhiḥ,opulences | |
| 10,16,lokān,all worlds | |
| 10,16,imān,these | |
| 10,16,tvam,you | |
| 10,16,vyāpya,pervade | |
| 10,16,tiṣhṭhasi,reside | |
| 10,16,katham,how | |
| 10,16,vidyām aham,shall I know | |
| 10,16,yogin,the Supreme Master of Yogmaya | |
| 10,16,tvām,you | |
| 10,16,sadā,always | |
| 10,16,parichintayan,meditating | |
| 10,16,keṣhu,in what | |
| 10,16,keṣhu,in what | |
| 10,16,cha,and | |
| 10,16,bhāveṣhu,forms | |
| 10,16,chintyaḥ asi,to be thought of | |
| 10,16,bhagavan,the Supreme Divine Personality | |
| 10,16,mayā,by me | |
| 10,17,vaktum,to describe | |
| 10,17,arhasi,please do | |
| 10,17,aśheṣheṇa,completely | |
| 10,17,divyāḥ,divine | |
| 10,17,hi,indeed | |
| 10,17,ātma,your own | |
| 10,17,vibhūtayaḥ,opulences | |
| 10,17,yābhiḥ,by which | |
| 10,17,vibhūtibhiḥ,opulences | |
| 10,17,lokān,all worlds | |
| 10,17,imān,these | |
| 10,17,tvam,you | |
| 10,17,vyāpya,pervade | |
| 10,17,tiṣhṭhasi,reside | |
| 10,17,katham,how | |
| 10,17,vidyām aham,shall I know | |
| 10,17,yogin,the Supreme Master of Yogmaya | |
| 10,17,tvām,you | |
| 10,17,sadā,always | |
| 10,17,parichintayan,meditating | |
| 10,17,keṣhu,in what | |
| 10,17,keṣhu,in what | |
| 10,17,cha,and | |
| 10,17,bhāveṣhu,forms | |
| 10,17,chintyaḥ asi,to be thought of | |
| 10,17,bhagavan,the Supreme Divine Personality | |
| 10,17,mayā,by me | |
| 10,18,vistareṇa,in detail | |
| 10,18,ātmanaḥ,your | |
| 10,18,yogam,divine glories | |
| 10,18,vibhūtim,opulences | |
| 10,18,cha,also | |
| 10,18,janaārdana,"Shree Krishna, he who looks after the public" | |
| 10,18,bhūyaḥ,again | |
| 10,18,kathaya,describe | |
| 10,18,tṛiptiḥ,satisfaction | |
| 10,18,hi,because | |
| 10,18,śhṛiṇvataḥ,hearing | |
| 10,18,na,not | |
| 10,18,asti,is | |
| 10,18,me,my | |
| 10,18,amṛitam,nectar | |
| 10,19,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 10,19,hanta,yes | |
| 10,19,te,to you | |
| 10,19,kathayiṣhyāmi,I shall describe | |
| 10,19,divyāḥ,divine | |
| 10,19,hi,certainly | |
| 10,19,ātma,vibhūtayaḥ | |
| 10,19,prādhānyataḥ,salient | |
| 10,19,kuru,śhreṣhṭha | |
| 10,19,na,not | |
| 10,19,asti,is | |
| 10,19,antaḥ,limit | |
| 10,19,vistarasya,extensive glories | |
| 10,19,me,my | |
| 10,20,aham,I | |
| 10,20,ātmā,soul | |
| 10,20,guḍākeśha,"Arjun, the conqueror of sleep" | |
| 10,20,sarva,bhūta | |
| 10,20,āśhaya,sthitaḥ | |
| 10,20,aham,I | |
| 10,20,ādiḥ,the beginning | |
| 10,20,cha,and | |
| 10,20,madhyam,middle | |
| 10,20,cha,and | |
| 10,20,bhūtānām,of all beings | |
| 10,20,antaḥ,end | |
| 10,20,eva,even | |
| 10,20,cha,also | |
| 10,21,ādityānām,amongst the twelve sons of Aditi | |
| 10,21,aham,I | |
| 10,21,viṣhṇuḥ,Lord Vishnu | |
| 10,21,jyotiṣhām,amongst luminous objects | |
| 10,21,raviḥ,the sun | |
| 10,21,anśhu,mān | |
| 10,21,marīchiḥ,Marichi | |
| 10,21,marutām,of the maruts | |
| 10,21,asmi,(I) am | |
| 10,21,nakṣhatrāṇām,amongst the stars | |
| 10,21,aham,I | |
| 10,21,śhaśhī,the moon | |
| 10,22,vedānām,amongst the Vedas | |
| 10,22,sāma,vedaḥ | |
| 10,22,asmi,I am | |
| 10,22,devānām,of all the celestial gods | |
| 10,22,asmi,I am | |
| 10,22,vāsavaḥ̣,Indra | |
| 10,22,indriyāṇām,amongst the senses | |
| 10,22,manaḥ,the mind | |
| 10,22,ca,and | |
| 10,22,asmi,I am | |
| 10,22,bhūtānām,amongst the living beings | |
| 10,22,asmi,I am | |
| 10,22,chetanā,consciousness | |
| 10,23,rudrāṇām,amongst the rudras | |
| 10,23,śhaṅkaraḥ,Lord Shiv | |
| 10,23,cha,and | |
| 10,23,asmi,I am | |
| 10,23,vitta,īśhaḥ | |
| 10,23,yakṣha,amongst the semi | |
| 10,23,rakṣhasām,amongst the demons | |
| 10,23,vasūnām,amongst the vasus | |
| 10,23,pāvakaḥ,Agni (fire) | |
| 10,23,cha,and | |
| 10,23,asmi,I am | |
| 10,23,meruḥ,Mount Meru | |
| 10,23,śhikhariṇām,amongst the mountains | |
| 10,23,aham,I am | |
| 10,24,purodhasām,amongst priests | |
| 10,24,cha,and | |
| 10,24,mukhyam,the chiefs | |
| 10,24,mām,me | |
| 10,24,viddhi,know | |
| 10,24,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 10,24,bṛihaspatim,Brihaspati | |
| 10,24,senānīnām,warrior chief | |
| 10,24,aham,I | |
| 10,24,skandaḥ,Kartikeya | |
| 10,24,sarasām,amongst reservoirs of water | |
| 10,24,asmi,I am | |
| 10,24,sāgaraḥ,the ocean | |
| 10,25,mahā,ṛiṣhīṇām | |
| 10,25,bhṛiguḥ,Bhrigu | |
| 10,25,aham,I | |
| 10,25,girām,amongst chants | |
| 10,25,asmi,I am | |
| 10,25,ekam akṣharam,the syllable Om | |
| 10,25,yajñānām,of sacrifices | |
| 10,25,japa,yajñaḥ | |
| 10,25,asmi,I am | |
| 10,25,sthāvarāṇām,amongst immovable things | |
| 10,25,himālayaḥ,the Himalayas | |
| 10,26,aśhvatthaḥ,the peepul tree (sacred fig tree) | |
| 10,26,sarva,vṛikṣhāṇām | |
| 10,26,deva,ṛiṣhīṇām | |
| 10,26,cha,and | |
| 10,26,nāradaḥ,Narad | |
| 10,26,gandharvāṇām,amongst the gandharvas | |
| 10,26,chitrarathaḥ,Chitrarath | |
| 10,26,siddhānām,of all those who are perfected | |
| 10,26,kapilaḥ muniḥ,sage Kapil | |
| 10,27,uchchaiḥśhravasam,Uchchaihshrava | |
| 10,27,aśhvānām,amongst horses | |
| 10,27,viddhi,know | |
| 10,27,mām,me | |
| 10,27,amṛita,udbhavam | |
| 10,27,airāvatam,Airavata | |
| 10,27,gaja,indrāṇām | |
| 10,27,narāṇām,amongst humans | |
| 10,27,cha,and | |
| 10,27,nara,adhipam | |
| 10,28,āyudhānām,amongst weapons | |
| 10,28,aham,I | |
| 10,28,vajram,the Vajra (thunderbolt) | |
| 10,28,dhenūnām,amongst cows | |
| 10,28,asmi,I am | |
| 10,28,kāma,dhuk | |
| 10,28,prajanaḥ,amongst causes for procreation | |
| 10,28,cha,and | |
| 10,28,asmi,I am | |
| 10,28,kandarpaḥ,"Kaamdev, the god of love" | |
| 10,28,sarpāṇām,amongst serpents | |
| 10,28,asmi,I am | |
| 10,28,vāsukiḥ,serpent Vasuki | |
| 10,29,anantaḥ,Anant | |
| 10,29,cha,and | |
| 10,29,asmi,I am | |
| 10,29,nāgānām,amongst snakes | |
| 10,29,varuṇaḥ,the celestial god of the ocean | |
| 10,29,yādasām,amongst aquatics | |
| 10,29,aham,I | |
| 10,29,pitṝīṇām,amongst the departed ancestors | |
| 10,29,aryamā,Aryama | |
| 10,29,cha,and | |
| 10,29,asmi,am | |
| 10,29,yamaḥ,the celestial god of death | |
| 10,29,sanyamatām,amongst dispensers of law | |
| 10,29,aham,I | |
| 10,30,prahlādaḥ,Prahlad | |
| 10,30,cha,and | |
| 10,30,asmi,I am | |
| 10,30,daityānām,of the demons | |
| 10,30,kālaḥ,time | |
| 10,30,kalayatām,of all that controls | |
| 10,30,aham,I | |
| 10,30,mṛigāṇām,amongst animals | |
| 10,30,cha,and | |
| 10,30,mṛiga,indraḥ | |
| 10,30,aham,I | |
| 10,30,vainateyaḥ,Garud | |
| 10,30,cha,and | |
| 10,30,pakṣhiṇām,amongst birds | |
| 10,31,pavanaḥ,the wind | |
| 10,31,pavatām,of all that purifies | |
| 10,31,asmi,I am | |
| 10,31,rāmaḥ,Ram | |
| 10,31,śhastra,bhṛitām | |
| 10,31,aham,I am | |
| 10,31,jhaṣhāṇām,of all acquatics | |
| 10,31,makaraḥ,crocodile | |
| 10,31,cha,also | |
| 10,31,asmi,I am | |
| 10,31,srotasām,of flowing rivers | |
| 10,31,asmi,I am | |
| 10,31,jāhnavī,the Ganges | |
| 10,32,sargāṇām,of all creations | |
| 10,32,ādiḥ,the beginning | |
| 10,32,antaḥ,end | |
| 10,32,cha,and | |
| 10,32,madhyam,middle | |
| 10,32,cha,and | |
| 10,32,eva,indeed | |
| 10,32,aham,I | |
| 10,32,arjuna,Arjun | |
| 10,32,adhyātma,vidyā | |
| 10,32,vidyānām,amongst sciences | |
| 10,32,vādaḥ,the logical conclusion | |
| 10,32,pravadatām,of debates | |
| 10,32,aham,I | |
| 10,33,akṣharāṇām,amongst all letters | |
| 10,33,a,kāraḥ | |
| 10,33,asmi,I am | |
| 10,33,dvandvaḥ,the dual | |
| 10,33,sāmāsikasya,amongst grammatical compounds | |
| 10,33,cha,and | |
| 10,33,aham,I | |
| 10,33,eva,only | |
| 10,33,akṣhayaḥ,endless | |
| 10,33,kālaḥ,time | |
| 10,33,dhātā,amongst the creators | |
| 10,33,aham,I | |
| 10,33,viśhwataḥ,mukhaḥ | |
| 10,34,mṛityuḥ,death | |
| 10,34,sarva,haraḥ | |
| 10,34,cha,and | |
| 10,34,aham,I | |
| 10,34,udbhavaḥ,the origin | |
| 10,34,cha,and | |
| 10,34,bhaviṣhyatām,those things that are yet to be | |
| 10,34,kīrtiḥ,fame | |
| 10,34,śhrīḥ,opulence | |
| 10,34,vāk,fine speech | |
| 10,34,cha,and | |
| 10,34,nārīṇām,amongst feminine qualities | |
| 10,34,smṛitiḥ,memory | |
| 10,34,medhā,intelligence | |
| 10,34,dhṛitiḥ,courage | |
| 10,34,kṣhamā,forgiveness | |
| 10,35,bṛihat,sāma | |
| 10,35,tathā,also | |
| 10,35,sāmnām,amongst the hymns in the Sama Veda | |
| 10,35,gāyatrī,the Gayatri mantra | |
| 10,35,chhandasām,amongst poetic meters | |
| 10,35,aham,I | |
| 10,35,māsānām,of the twelve months | |
| 10,35,mārga,śhīrṣhaḥ | |
| 10,35,aham,I | |
| 10,35,ṛitūnām,of all seasons | |
| 10,35,kusuma,ākaraḥ | |
| 10,36,dyūtam,gambling | |
| 10,36,chhalayatām,of all cheats | |
| 10,36,asmi,I am | |
| 10,36,tejaḥ,the splendor | |
| 10,36,tejasvinām,of the splendid | |
| 10,36,aham,I | |
| 10,36,jayaḥ,victory | |
| 10,36,asmi,I am | |
| 10,36,vyavasāyaḥ,firm resolve | |
| 10,36,asmi,I am | |
| 10,36,sattvam,virtue | |
| 10,36,sattva,vatām | |
| 10,36,aham,I | |
| 10,37,vṛiṣhṇīnām,amongst the descendants of Vrishni | |
| 10,37,vāsudevaḥ,"Krishna, the son of Vasudev" | |
| 10,37,asmi,I am | |
| 10,37,pāṇḍavānām,amongst the Pandavas | |
| 10,37,dhanañjayaḥ,"Arjun, the conqueror of wealth" | |
| 10,37,munīnām,amongst the sages | |
| 10,37,api,also | |
| 10,37,aham,I | |
| 10,37,vyāsaḥ,Ved Vyas | |
| 10,37,kavīnām,amongst the great thinkers | |
| 10,37,uśhanā,Shukracharya | |
| 10,37,kaviḥ,the thinker | |
| 10,38,daṇḍaḥ,punishment | |
| 10,38,damayatām,amongst means of preventing lawlessness | |
| 10,38,asmi,I am | |
| 10,38,nītiḥ,proper conduct | |
| 10,38,asmi,I am | |
| 10,38,jigīṣhatām,amongst those who seek victory | |
| 10,38,maunam,silence | |
| 10,38,cha,and | |
| 10,38,eva,also | |
| 10,38,asmi,I am | |
| 10,38,guhyānām,amongst secrets | |
| 10,38,jñānam,wisdom | |
| 10,38,jñāna,vatām | |
| 10,38,aham,I | |
| 10,39,yat,which | |
| 10,39,cha,and | |
| 10,39,api,also | |
| 10,39,sarva,bhūtānām | |
| 10,39,bījam,generating seed | |
| 10,39,tat,that | |
| 10,39,aham,I | |
| 10,39,arjuna,Arjun | |
| 10,39,na,not | |
| 10,39,tat,that | |
| 10,39,asti,is | |
| 10,39,vinā,without | |
| 10,39,yat,which | |
| 10,39,syāt,may exist | |
| 10,39,mayā,me | |
| 10,39,bhūtam,creature | |
| 10,39,chara,acharam | |
| 10,40,na,not | |
| 10,40,antaḥ,end | |
| 10,40,asti,is | |
| 10,40,mama,my | |
| 10,40,divyānām,divine | |
| 10,40,vibhūtīnām,manifestations | |
| 10,40,parantapa,"Arjun, the conqueror of the enemies" | |
| 10,40,eṣhaḥ,this | |
| 10,40,tu,but | |
| 10,40,uddeśhataḥ,just one portion | |
| 10,40,proktaḥ,declared | |
| 10,40,vibhūteḥ,of (my) glories | |
| 10,40,vistaraḥ,the breath of the topic | |
| 10,40,mayā,by me | |
| 10,41,yat yat,whatever | |
| 10,41,vibhūtimat,opulent | |
| 10,41,sattvam,being | |
| 10,41,śhrī,mat | |
| 10,41,ūrjitam,glorious | |
| 10,41,eva,also | |
| 10,41,vā,or | |
| 10,41,tat tat,all that | |
| 10,41,eva,only | |
| 10,41,avagachchha,know | |
| 10,41,tvam,you | |
| 10,41,mama,my | |
| 10,41,tejaḥ,splendor | |
| 10,41,anśha,a part | |
| 10,41,sambhavam,born of | |
| 10,42,athavā,or | |
| 10,42,bahunā,detailed | |
| 10,42,etena,by this | |
| 10,42,kim,what | |
| 10,42,jñātena tava,can be known by you | |
| 10,42,arjuna,Arjun | |
| 10,42,viṣhṭabhya,pervade and support | |
| 10,42,aham,I | |
| 10,42,idam,this | |
| 10,42,kṛitsnam,entire | |
| 10,42,eka,by one | |
| 10,42,anśhena,fraction | |
| 10,42,sthitaḥ,am situated | |
| 10,42,jagat,creation | |
| 11,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 11,1,mat,anugrahāya | |
| 11,1,paramam,supreme | |
| 11,1,guhyam,confidential | |
| 11,1,adhyātma,sanjñitam | |
| 11,1,yat,which | |
| 11,1,tvayā,by you | |
| 11,1,uktam,spoken | |
| 11,1,vachaḥ,words | |
| 11,1,tena,by that | |
| 11,1,mohaḥ,illusion | |
| 11,1,ayam,this | |
| 11,1,vigataḥ,is dispelled | |
| 11,1,mama,my | |
| 11,2,bhava,appearance | |
| 11,2,apyayau,disappearance | |
| 11,2,hi,indeed | |
| 11,2,bhūtānām,of all living beings | |
| 11,2,śhrutau,have heard | |
| 11,2,vistaraśhaḥ,in detail | |
| 11,2,mayā,by me | |
| 11,2,tvattaḥ,from you | |
| 11,2,kamala,patra | |
| 11,2,māhātmyam,greatness | |
| 11,2,api,also | |
| 11,2,cha,and | |
| 11,2,avyayam,eternal | |
| 11,3,evam,thus | |
| 11,3,etat,this | |
| 11,3,yathā,as | |
| 11,3,āttha,have spoken | |
| 11,3,tvam,you | |
| 11,3,ātmānam,yourself | |
| 11,3,parama,īśhvara | |
| 11,3,draṣhṭum,to see | |
| 11,3,ichchhāmi,I desire | |
| 11,3,te,your | |
| 11,3,rūpam,form | |
| 11,3,aiśhwaram,divine | |
| 11,3,puruṣha,uttama | |
| 11,4,manyase,you think | |
| 11,4,yadi,if | |
| 11,4,tat,that | |
| 11,4,śhakyam,possible | |
| 11,4,mayā,by me | |
| 11,4,draṣhṭum,to behold | |
| 11,4,iti,thus | |
| 11,4,prabho,Lord | |
| 11,4,yoga,īśhvara | |
| 11,4,tataḥ,then | |
| 11,4,me,to me | |
| 11,4,tvam,you | |
| 11,4,darśhaya,reveal | |
| 11,4,ātmānam,yourself | |
| 11,4,avyayam,imperishable | |
| 11,5,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 11,5,paśhya,behold | |
| 11,5,me,my | |
| 11,5,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 11,5,rūpāṇi,forms | |
| 11,5,śhataśhaḥ,by the hundreds | |
| 11,5,atha,and | |
| 11,5,sahasraśhaḥ,thousands | |
| 11,5,nānā,vidhāni | |
| 11,5,divyāni,divine | |
| 11,5,nānā,various | |
| 11,5,varṇa,colors | |
| 11,5,ākṛitīni,shapes | |
| 11,5,cha,and | |
| 11,6,paśhya,behold | |
| 11,6,ādityān,the (twelve) sons of Aditi | |
| 11,6,vasūn,the (eight) vasus | |
| 11,6,rudrān,the (eleven) rudras | |
| 11,6,aśhvinau,the (twin) Ashvini Kumars | |
| 11,6,marutaḥ,the (forty | |
| 11,6,tathā,and | |
| 11,6,bahūni,many | |
| 11,6,adṛiṣhṭa,never revealed | |
| 11,6,pūrvāṇi,before | |
| 11,6,paśhya,behold | |
| 11,6,āśhcharyāṇi,marvels | |
| 11,6,bhārata,"Arjun, scion of the Bharatas" | |
| 11,7,iha,here | |
| 11,7,eka,stham | |
| 11,7,jagat,the universe | |
| 11,7,kṛitsnam,entire | |
| 11,7,paśhya,behold | |
| 11,7,adya,now | |
| 11,7,sa,with | |
| 11,7,chara,the moving | |
| 11,7,acharam,the non | |
| 11,7,mama,my | |
| 11,7,dehe,in this form | |
| 11,7,guḍākeśha,"Arjun, the conqueror of sleep" | |
| 11,7,yat,whatever | |
| 11,7,cha,also | |
| 11,7,anyat,else | |
| 11,7,draṣhṭum,to see | |
| 11,7,ichchhasi,you wish | |
| 11,8,na,not | |
| 11,8,tu,but | |
| 11,8,mām,me | |
| 11,8,śhakyase,you can | |
| 11,8,draṣhṭum,to see | |
| 11,8,anena,with these | |
| 11,8,eva,even | |
| 11,8,sva,chakṣhuṣhā | |
| 11,8,divyam,divine | |
| 11,8,dadāmi,I give | |
| 11,8,te,to you | |
| 11,8,chakṣhuḥ,eyes | |
| 11,8,paśhya,behold | |
| 11,8,me,my | |
| 11,8,yogam aiśhwaram,majestic opulence | |
| 11,9,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 11,9,evam,thus | |
| 11,9,uktvā,having spoken | |
| 11,9,tataḥ,then | |
| 11,9,rājan,king | |
| 11,9,mahā,yoga | |
| 11,9,hariḥ,Shree Krishna | |
| 11,9,darśhayām āsa,displayed | |
| 11,9,pārthāya,to Arjun | |
| 11,9,paramam,divine | |
| 11,9,rūpam aiśhwaram,opulent form | |
| 11,10,aneka,many | |
| 11,10,vaktra,faces | |
| 11,10,nayanam,eyes | |
| 11,10,aneka,many | |
| 11,10,adbhuta,wonderful | |
| 11,10,darśhanam,had a vision of | |
| 11,10,aneka,many | |
| 11,10,divya,divine | |
| 11,10,ābharaṇam,ornaments | |
| 11,10,divya,divine | |
| 11,10,aneka,many | |
| 11,10,udyata,uplifted | |
| 11,10,āyudham,weapons | |
| 11,10,divya,divine | |
| 11,10,mālya,garlands | |
| 11,10,āmbara,garments | |
| 11,10,dharam,wearing | |
| 11,10,divya,divine | |
| 11,10,gandha,fragrances | |
| 11,10,anulepanam,anointed with | |
| 11,10,sarva,all | |
| 11,10,āśhcharya,mayam | |
| 11,10,devam,Lord | |
| 11,10,anantam,unlimited | |
| 11,10,viśhwataḥ,all sides | |
| 11,10,mukham,face | |
| 11,11,aneka,many | |
| 11,11,vaktra,faces | |
| 11,11,nayanam,eyes | |
| 11,11,aneka,many | |
| 11,11,adbhuta,wonderful | |
| 11,11,darśhanam,had a vision of | |
| 11,11,aneka,many | |
| 11,11,divya,divine | |
| 11,11,ābharaṇam,ornaments | |
| 11,11,divya,divine | |
| 11,11,aneka,many | |
| 11,11,udyata,uplifted | |
| 11,11,āyudham,weapons | |
| 11,11,divya,divine | |
| 11,11,mālya,garlands | |
| 11,11,āmbara,garments | |
| 11,11,dharam,wearing | |
| 11,11,divya,divine | |
| 11,11,gandha,fragrances | |
| 11,11,anulepanam,anointed with | |
| 11,11,sarva,all | |
| 11,11,āśhcharya,mayam | |
| 11,11,devam,Lord | |
| 11,11,anantam,unlimited | |
| 11,11,viśhwataḥ,all sides | |
| 11,11,mukham,face | |
| 11,12,divi,in the sky | |
| 11,12,sūrya,suns | |
| 11,12,sahasrasya,thousand | |
| 11,12,bhavet,were | |
| 11,12,yugapat,simultaneously | |
| 11,12,utthitā,rising | |
| 11,12,yadi,if | |
| 11,12,bhāḥ,splendor | |
| 11,12,sadṛiśhī,like | |
| 11,12,sā,that | |
| 11,12,syāt,would be | |
| 11,12,bhāsaḥ,splendor | |
| 11,12,tasya,of them | |
| 11,12,mahā,ātmanaḥ | |
| 11,13,tatra,there | |
| 11,13,eka,stham | |
| 11,13,jagat,the universe | |
| 11,13,kṛitsnam,entire | |
| 11,13,pravibhaktam,divided | |
| 11,13,anekadhā,many | |
| 11,13,apaśhyat,could see | |
| 11,13,deva,devasya | |
| 11,13,śharīre,in the body | |
| 11,13,pāṇḍavaḥ,Arjun | |
| 11,13,tadā,at that time | |
| 11,14,tataḥ,then | |
| 11,14,saḥ,he | |
| 11,14,vismaya,āviṣhṭaḥ | |
| 11,14,hṛiṣhṭa,romā | |
| 11,14,dhanañjayaḥ,"Arjun, the conqueror of wealth" | |
| 11,14,praṇamya,bow down | |
| 11,14,śhirasā,with (his) head | |
| 11,14,devam,the Lord | |
| 11,14,kṛita,añjaliḥ | |
| 11,14,abhāṣhata,he addressed | |
| 11,15,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 11,15,paśhyāmi,I behold | |
| 11,15,devān,all the gods | |
| 11,15,tava,your | |
| 11,15,deva,Lord | |
| 11,15,dehe,within the body | |
| 11,15,sarvān,all | |
| 11,15,tathā,as well as | |
| 11,15,bhūta viśheṣha,saṅghān | |
| 11,15,brahmāṇam,Lord Brahma | |
| 11,15,īśham,Shiv | |
| 11,15,kamala,āsana | |
| 11,15,ṛiṣhīn,sages | |
| 11,15,cha,and | |
| 11,15,sarvān,all | |
| 11,15,uragān,serpents | |
| 11,15,cha,and | |
| 11,15,divyān,divine | |
| 11,16,aneka,infinite | |
| 11,16,bāhu,arms | |
| 11,16,udara,stomachs | |
| 11,16,vaktra,faces | |
| 11,16,netram,eyes | |
| 11,16,paśhyāmi,I see | |
| 11,16,tvām,you | |
| 11,16,sarvataḥ,in every direction | |
| 11,16,ananta,rūpam | |
| 11,16,na antam,without end | |
| 11,16,na,not | |
| 11,16,madhyam,middle | |
| 11,16,na,no | |
| 11,16,punaḥ,again | |
| 11,16,tava,your | |
| 11,16,ādim,beginning | |
| 11,16,paśhyāmi,I see | |
| 11,16,viśhwa,īśhwara | |
| 11,16,viśhwa,rūpa | |
| 11,17,kirīṭinam,adorned with a crown | |
| 11,17,gadinam,with club | |
| 11,17,chakriṇam,with discs | |
| 11,17,cha,and | |
| 11,17,tejaḥ,rāśhim | |
| 11,17,sarvataḥ,everywhere | |
| 11,17,dīpti,mantam | |
| 11,17,paśhyāmi,I see | |
| 11,17,tvām,you | |
| 11,17,durnirīkṣhyam,difficult to look upon | |
| 11,17,samantāt,in all directions | |
| 11,17,dīpta,anala | |
| 11,17,arka,like the sun | |
| 11,17,dyutim,effulgence | |
| 11,17,aprameyam,immeasurable | |
| 11,18,tvam,you | |
| 11,18,akṣharam,the imperishable | |
| 11,18,paramam,the supreme being | |
| 11,18,veditavyam,worthy of being known | |
| 11,18,tvam,you | |
| 11,18,asya,of this | |
| 11,18,viśhwasya,of the creation | |
| 11,18,param,supreme | |
| 11,18,nidhānam,support | |
| 11,18,tvam,you | |
| 11,18,avyayaḥ,eternal | |
| 11,18,śhāśhvata,dharma | |
| 11,18,sanātanaḥ,everlasting | |
| 11,18,tvam,you | |
| 11,18,puruṣhaḥ,the Supreme Divine Person | |
| 11,18,mataḥ me,my opinion | |
| 11,19,anādi,madhya | |
| 11,19,ananta,infinite | |
| 11,19,vīryam,power | |
| 11,19,ananta,unlimited | |
| 11,19,bāhum,arms | |
| 11,19,śhaśhi,the moon | |
| 11,19,sūrya,the sun | |
| 11,19,netram,eyes | |
| 11,19,paśhyāmi,I see | |
| 11,19,tvām,you | |
| 11,19,dīpta,blazing | |
| 11,19,hutāśha,emanating from | |
| 11,19,vaktram,your mouth | |
| 11,19,sva,tejasā | |
| 11,19,viśhwam,universe | |
| 11,19,idam,this | |
| 11,19,tapantam,warming | |
| 11,20,dyau,ā | |
| 11,20,idam,this | |
| 11,20,antaram,space between | |
| 11,20,hi,indeed | |
| 11,20,vyāptam,pervaded | |
| 11,20,tvayā,by you | |
| 11,20,ekena,alone | |
| 11,20,diśhaḥ,directions | |
| 11,20,cha,and | |
| 11,20,sarvāḥ,all | |
| 11,20,dṛiṣhṭvā,seeing | |
| 11,20,adbhutam,wondrous | |
| 11,20,rūpam,form | |
| 11,20,ugram,terrible | |
| 11,20,tava,your | |
| 11,20,idam,this | |
| 11,20,loka,worlds | |
| 11,20,trayam,three | |
| 11,20,pravyathitam,trembling | |
| 11,20,mahā,ātman | |
| 11,21,amī,these | |
| 11,21,hi,indeed | |
| 11,21,tvām,you | |
| 11,21,sura,saṅghāḥ | |
| 11,21,viśhanti,are entering | |
| 11,21,kechit,some | |
| 11,21,bhītāḥ,in fear | |
| 11,21,prāñjalayaḥ,with folded hands | |
| 11,21,gṛiṇanti,praise | |
| 11,21,svasti,auspicious | |
| 11,21,iti,thus | |
| 11,21,uktvā,reciting | |
| 11,21,mahā,ṛiṣhi | |
| 11,21,siddha,saṅghāḥ | |
| 11,21,stuvanti,are extolling | |
| 11,21,tvām,you | |
| 11,21,stutibhiḥ,with prayers | |
| 11,21,puṣhkalābhiḥ,hymns | |
| 11,22,rudra,a form of Lord Shiv | |
| 11,22,ādityāḥ,the adityas | |
| 11,22,vasavaḥ,the vasus | |
| 11,22,ye,these | |
| 11,22,cha,and | |
| 11,22,sādhyāḥ,the sadhyas | |
| 11,22,viśhve,the vishvadevas | |
| 11,22,aśhvinau,the Ashvini Kumars | |
| 11,22,marutaḥ,the maruts | |
| 11,22,cha,and | |
| 11,22,uṣhma,pāḥ | |
| 11,22,cha,and | |
| 11,22,gandharva,gandharvas | |
| 11,22,yakṣha,the yakshas | |
| 11,22,asura,the demons | |
| 11,22,siddha,the perfected beings | |
| 11,22,saṅghāḥ,the assemblies | |
| 11,22,vīkṣhante,are beholding | |
| 11,22,tvām,you | |
| 11,22,vismitāḥ,in wonder | |
| 11,22,cha,and | |
| 11,22,eva,verily | |
| 11,22,sarve,all | |
| 11,23,rūpam,form | |
| 11,23,mahat,magnificent | |
| 11,23,te,your | |
| 11,23,bahu,many | |
| 11,23,vaktra,mouths | |
| 11,23,netram,eyes | |
| 11,23,mahā,bāho | |
| 11,23,bahu,many | |
| 11,23,bāhu,arms | |
| 11,23,ūru,thighs | |
| 11,23,pādam,legs | |
| 11,23,bahu,udaram | |
| 11,23,bahu,danṣhṭrā | |
| 11,23,karālam,terrifying | |
| 11,23,dṛiṣhṭvā,seeing | |
| 11,23,lokāḥ,all the worlds | |
| 11,23,pravyathitāḥ,terror | |
| 11,23,tathā,so also | |
| 11,23,aham,I | |
| 11,24,nabhaḥ,spṛiśham | |
| 11,24,dīptam,effulgent | |
| 11,24,aneka,many | |
| 11,24,varṇam,colors | |
| 11,24,vyātta,open | |
| 11,24,ānanam,mouths | |
| 11,24,dīpta,blazing | |
| 11,24,viśhāla,enormous | |
| 11,24,netram,eyes | |
| 11,24,dṛiṣhṭvā,seeing | |
| 11,24,hi,indeed | |
| 11,24,tvām,you | |
| 11,24,pravyathitāntar,ātmā | |
| 11,24,dhṛitim,firmness | |
| 11,24,na,not | |
| 11,24,vindāmi,I find | |
| 11,24,śhamam,mental peace | |
| 11,24,cha,and | |
| 11,24,viṣhṇo,Lord Vishnu | |
| 11,25,danṣhṭrā,teeth | |
| 11,25,karālāni,terrible | |
| 11,25,cha,and | |
| 11,25,te,your | |
| 11,25,mukhāni,mouths | |
| 11,25,dṛiṣhṭvā,having seen | |
| 11,25,eva,indeed | |
| 11,25,kāla,anala | |
| 11,25,sannibhāni,resembling | |
| 11,25,diśhaḥ,the directions | |
| 11,25,na,not | |
| 11,25,jāne,know | |
| 11,25,na,not | |
| 11,25,labhe,I obtain | |
| 11,25,cha,and | |
| 11,25,śharma,peace | |
| 11,25,prasīda,have mercy | |
| 11,25,deva,īśha | |
| 11,25,jagat,nivāsa | |
| 11,26,amī,these | |
| 11,26,cha,and | |
| 11,26,tvām,you | |
| 11,26,dhṛitarāśhtrasya,of Dhritarashtra | |
| 11,26,putrāḥ,sons | |
| 11,26,sarve,all | |
| 11,26,saha,with | |
| 11,26,eva,even | |
| 11,26,avani,pāla | |
| 11,26,sanghaiḥ,assembly | |
| 11,26,bhīṣhmaḥ,Bheeshma | |
| 11,26,droṇaḥ,Dronacharya | |
| 11,26,sūta,putraḥ | |
| 11,26,tathā,and also | |
| 11,26,asau,this | |
| 11,26,saha,with | |
| 11,26,asmadīyaiḥ,from our side | |
| 11,26,api,also | |
| 11,26,yodha,mukhyaiḥ | |
| 11,26,vaktrāṇi,mouths | |
| 11,26,te,your | |
| 11,26,tvaramāṇāḥ,rushing | |
| 11,26,viśhanti,enter | |
| 11,26,danṣhṭrā,teeth | |
| 11,26,karālāni,terrible | |
| 11,26,bhayānakāni,fearsome | |
| 11,26,kechit,some | |
| 11,26,vilagnāḥ,getting stuck | |
| 11,26,daśhana,antareṣhu | |
| 11,26,sandṛiśhyante,are seen | |
| 11,26,chūrṇitaiḥ,getting smashed | |
| 11,26,uttama,aṅgaiḥ | |
| 11,27,amī,these | |
| 11,27,cha,and | |
| 11,27,tvām,you | |
| 11,27,dhṛitarāśhtrasya,of Dhritarashtra | |
| 11,27,putrāḥ,sons | |
| 11,27,sarve,all | |
| 11,27,saha,with | |
| 11,27,eva,even | |
| 11,27,avani,pāla | |
| 11,27,sanghaiḥ,assembly | |
| 11,27,bhīṣhmaḥ,Bheeshma | |
| 11,27,droṇaḥ,Dronacharya | |
| 11,27,sūta,putraḥ | |
| 11,27,tathā,and also | |
| 11,27,asau,this | |
| 11,27,saha,with | |
| 11,27,asmadīyaiḥ,from our side | |
| 11,27,api,also | |
| 11,27,yodha,mukhyaiḥ | |
| 11,27,vaktrāṇi,mouths | |
| 11,27,te,your | |
| 11,27,tvaramāṇāḥ,rushing | |
| 11,27,viśhanti,enter | |
| 11,27,danṣhṭrā,teeth | |
| 11,27,karālāni,terrible | |
| 11,27,bhayānakāni,fearsome | |
| 11,27,kechit,some | |
| 11,27,vilagnāḥ,getting stuck | |
| 11,27,daśhana,antareṣhu | |
| 11,27,sandṛiśhyante,are seen | |
| 11,27,chūrṇitaiḥ,getting smashed | |
| 11,27,uttama,aṅgaiḥ | |
| 11,28,yathā,as | |
| 11,28,nadīnām,of the rivers | |
| 11,28,bahavaḥ,many | |
| 11,28,ambu,vegāḥ | |
| 11,28,samudram,the ocean | |
| 11,28,eva,indeed | |
| 11,28,abhimukhāḥ,toward | |
| 11,28,dravanti,flowing rapidly | |
| 11,28,tathā,similarly | |
| 11,28,tava,your | |
| 11,28,amī,these | |
| 11,28,nara,loka | |
| 11,28,viśhanti,enter | |
| 11,28,vaktrāṇi,mouths | |
| 11,28,abhivijvalanti,blazing | |
| 11,28,yathā,as | |
| 11,28,pradīptam,burning intensely | |
| 11,28,jvalanam,fire | |
| 11,28,pataṅgāḥ,moths | |
| 11,28,viśhanti,enter | |
| 11,28,nāśhāya,to be perished | |
| 11,28,samṛiddha vegāḥ,with great speed | |
| 11,28,tathā eva,similarly | |
| 11,28,nāśhāya,to be perished | |
| 11,28,viśhanti,enter | |
| 11,28,lokāḥ,these people | |
| 11,28,tava,your | |
| 11,28,api,also | |
| 11,28,vaktrāṇi,mouths | |
| 11,28,samṛiddha,vegāḥ | |
| 11,29,yathā,as | |
| 11,29,nadīnām,of the rivers | |
| 11,29,bahavaḥ,many | |
| 11,29,ambu,vegāḥ | |
| 11,29,samudram,the ocean | |
| 11,29,eva,indeed | |
| 11,29,abhimukhāḥ,toward | |
| 11,29,dravanti,flowing rapidly | |
| 11,29,tathā,similarly | |
| 11,29,tava,your | |
| 11,29,amī,these | |
| 11,29,nara,loka | |
| 11,29,viśhanti,enter | |
| 11,29,vaktrāṇi,mouths | |
| 11,29,abhivijvalanti,blazing | |
| 11,29,yathā,as | |
| 11,29,pradīptam,burning intensely | |
| 11,29,jvalanam,fire | |
| 11,29,pataṅgāḥ,moths | |
| 11,29,viśhanti,enter | |
| 11,29,nāśhāya,to be perished | |
| 11,29,samṛiddha vegāḥ,with great speed | |
| 11,29,tathā eva,similarly | |
| 11,29,nāśhāya,to be perished | |
| 11,29,viśhanti,enter | |
| 11,29,lokāḥ,these people | |
| 11,29,tava,your | |
| 11,29,api,also | |
| 11,29,vaktrāṇi,mouths | |
| 11,29,samṛiddha,vegāḥ | |
| 11,30,lelihyase,you are licking | |
| 11,30,grasamānaḥ,devouring | |
| 11,30,samantāt,on all sides | |
| 11,30,lokān,worlds | |
| 11,30,samagrān,all | |
| 11,30,vadanaiḥ,with mouths | |
| 11,30,jvaladbhiḥ,blazing | |
| 11,30,tejobhiḥ,by effulgence | |
| 11,30,āpūrya,filled with | |
| 11,30,jagat,the universe | |
| 11,30,samagram,all | |
| 11,30,bhāsaḥ,rays | |
| 11,30,tava,your | |
| 11,30,ugrāḥ,fierce | |
| 11,30,pratapanti,scorching | |
| 11,30,viṣhṇo,Lord Vishnu | |
| 11,31,ākhyāhi,tell | |
| 11,31,me,me | |
| 11,31,kaḥ,who | |
| 11,31,bhavān,you | |
| 11,31,ugra,rūpaḥ | |
| 11,31,namaḥ astu,I bow | |
| 11,31,te,to you | |
| 11,31,deva,vara | |
| 11,31,prasīda,be merciful | |
| 11,31,vijñātum,to know | |
| 11,31,ichchhāmi,I wish | |
| 11,31,bhavantam,you | |
| 11,31,ādyam,the primeval | |
| 11,31,na,not | |
| 11,31,hi,because | |
| 11,31,prajānāmi,comprehend | |
| 11,31,tava,your | |
| 11,31,pravṛittim,workings | |
| 11,32,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 11,32,kālaḥ,time | |
| 11,32,asmi,I am | |
| 11,32,loka,kṣhaya | |
| 11,32,pravṛiddhaḥ,mighty | |
| 11,32,lokān,the worlds | |
| 11,32,samāhartum,annihilation | |
| 11,32,iha,this world | |
| 11,32,pravṛittaḥ,participation | |
| 11,32,ṛite,without | |
| 11,32,api,even | |
| 11,32,tvām,you | |
| 11,32,na bhaviṣhyanti,shall cease to exist | |
| 11,32,sarve,all | |
| 11,32,ye,who | |
| 11,32,avasthitāḥ,arrayed | |
| 11,32,prati,anīkeṣhu | |
| 11,32,yodhāḥ,the warriors | |
| 11,33,tasmāt,therefore | |
| 11,33,tvam,you | |
| 11,33,uttiṣhṭha,arise | |
| 11,33,yaśhaḥ,honor | |
| 11,33,labhasva,attain | |
| 11,33,jitvā,conquer | |
| 11,33,śhatrūn,foes | |
| 11,33,bhuṅkṣhva,enjoy | |
| 11,33,rājyam,kingdom | |
| 11,33,samṛiddham,prosperous | |
| 11,33,mayā,by me | |
| 11,33,eva,indeed | |
| 11,33,ete,these | |
| 11,33,nihatāḥ,slain | |
| 11,33,pūrvam,already | |
| 11,33,eva nimitta,mātram | |
| 11,33,bhava,become | |
| 11,33,savya,sāchin | |
| 11,34,droṇam,Dronacharya | |
| 11,34,cha,and | |
| 11,34,bhīṣhmam,Bheeshma | |
| 11,34,cha,and | |
| 11,34,jayadratham,Jayadratha | |
| 11,34,cha,and | |
| 11,34,karṇam,Karn | |
| 11,34,tathā,also | |
| 11,34,anyān,others | |
| 11,34,api,also | |
| 11,34,yodha,vīrān | |
| 11,34,mayā,by me | |
| 11,34,hatān,already killed | |
| 11,34,tvam,you | |
| 11,34,jahi,slay | |
| 11,34,mā,not | |
| 11,34,vyathiṣhṭhāḥ,be disturbed | |
| 11,34,yudhyasva,fight | |
| 11,34,jetā asi,you shall be victorious | |
| 11,34,raṇe,in battle | |
| 11,34,sapatnān,enemies | |
| 11,35,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 11,35,etat,thus | |
| 11,35,śhrutvā,hearing | |
| 11,35,vachanam,words | |
| 11,35,keśhavasya,of Shree Krishna | |
| 11,35,kṛita,añjaliḥ | |
| 11,35,vepamānaḥ,trembling | |
| 11,35,kirītī,"the crowned one, Arjun" | |
| 11,35,namaskṛitvā,with palms joined | |
| 11,35,bhūyaḥ,again | |
| 11,35,eva,indeed | |
| 11,35,āha,spoke | |
| 11,35,kṛiṣhṇam,to Shree Krishna | |
| 11,35,sa,gadgadam | |
| 11,35,bhīta,bhītaḥ | |
| 11,35,praṇamya,bowed down | |
| 11,36,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 11,36,sthāne,it is but apt | |
| 11,36,hṛiṣhīka,īśha | |
| 11,36,tava,your | |
| 11,36,prakīrtyā,in praise | |
| 11,36,jagat,the universe | |
| 11,36,prahṛiṣhyati,rejoices | |
| 11,36,anurajyate,be enamored | |
| 11,36,cha,and | |
| 11,36,rakṣhānsi,the demons | |
| 11,36,bhītāni,fearfully | |
| 11,36,diśhaḥ,in all directions | |
| 11,36,dravanti,flee | |
| 11,36,sarve,all | |
| 11,36,namasyanti,bow down | |
| 11,36,cha,and | |
| 11,36,siddha,saṅghāḥ | |
| 11,37,kasmāt,why | |
| 11,37,cha,and | |
| 11,37,te,you | |
| 11,37,na nameran,should they not bow down | |
| 11,37,mahā,ātman | |
| 11,37,garīyase,who are greater | |
| 11,37,brahmaṇaḥ,than Brahma | |
| 11,37,api,even | |
| 11,37,ādi,kartre | |
| 11,37,ananta,The limitless One | |
| 11,37,deva,īśha | |
| 11,37,jagat,nivāsa | |
| 11,37,tvam,you | |
| 11,37,akṣharam,the imperishable | |
| 11,37,sat,asat | |
| 11,37,tat,that | |
| 11,37,param,beyond | |
| 11,37,yat,which | |
| 11,38,tvam,you | |
| 11,38,ādi,devaḥ | |
| 11,38,puruṣhaḥ,personality | |
| 11,38,purāṇaḥ,primeval | |
| 11,38,tvam,you | |
| 11,38,asya,of (this) | |
| 11,38,viśhwasya,universe | |
| 11,38,param,supreme | |
| 11,38,nidhānam,resting place | |
| 11,38,vettā,the knower | |
| 11,38,asi,you are | |
| 11,38,vedyam,the object of knowledge | |
| 11,38,cha,and | |
| 11,38,param,supreme | |
| 11,38,cha,and | |
| 11,38,dhāma,abode | |
| 11,38,tvayā,by you | |
| 11,38,tatam,pervaded | |
| 11,38,viśhwam,universe | |
| 11,38,ananta,rūpa | |
| 11,39,vāyuḥ,the god of wind | |
| 11,39,yamaḥ,the god of death | |
| 11,39,agniḥ,the god of fire | |
| 11,39,varuṇaḥ,the god of water | |
| 11,39,śhaśha,aṅkaḥ | |
| 11,39,prajāpatiḥ,Brahma | |
| 11,39,tvam,you | |
| 11,39,prapitāmahaḥ,the great | |
| 11,39,cha,and | |
| 11,39,namaḥ,my salutations | |
| 11,39,namaḥ,my salutations | |
| 11,39,te,unto you | |
| 11,39,astu,let there be | |
| 11,39,sahasra,kṛitvaḥ | |
| 11,39,punaḥ cha,and again | |
| 11,39,bhūyaḥ,again | |
| 11,39,api,also | |
| 11,39,namaḥ,(offering) my salutations | |
| 11,39,namaḥ te,offering my salutations unto you | |
| 11,40,namaḥ,offering salutations | |
| 11,40,purastāt,from the front | |
| 11,40,atha,and | |
| 11,40,pṛiṣhṭhataḥ,the rear | |
| 11,40,te,to you | |
| 11,40,namaḥ astu,I offer my salutations | |
| 11,40,te,to you | |
| 11,40,sarvataḥ,from all sides | |
| 11,40,eva,indeed | |
| 11,40,sarva,all | |
| 11,40,ananta,vīrya | |
| 11,40,amita,vikramaḥ | |
| 11,40,tvam,you | |
| 11,40,sarvam,everything | |
| 11,40,samāpnoṣhi,pervade | |
| 11,40,tataḥ,thus | |
| 11,40,asi,(you) are | |
| 11,40,sarvaḥ,everything | |
| 11,41,sakhā,friend | |
| 11,41,iti,as | |
| 11,41,matvā,thinking | |
| 11,41,prasabham,presumptuously | |
| 11,41,yat,whatever | |
| 11,41,uktam,addressed | |
| 11,41,he kṛiṣhṇa,O Shree Krishna | |
| 11,41,he yādava,"O Shree Krishna, who was born in the Yadu clan" | |
| 11,41,he sakhe,O my dear friend | |
| 11,41,iti,thus | |
| 11,41,ajānatā,in ignorance | |
| 11,41,mahimānam,majesty | |
| 11,41,tava,your | |
| 11,41,idam,this | |
| 11,41,mayā,by me | |
| 11,41,pramādāt,out of negligence | |
| 11,41,praṇayena,out of affection | |
| 11,41,vā api,or else | |
| 11,41,yat,whatever | |
| 11,41,cha,also | |
| 11,41,avahāsa,artham | |
| 11,41,asat,kṛitaḥ | |
| 11,41,asi,you were | |
| 11,41,vihāra,while at play | |
| 11,41,śhayyā,while resting | |
| 11,41,āsana,while sitting | |
| 11,41,bhojaneṣhu,while eating | |
| 11,41,ekaḥ,(when) alone | |
| 11,41,athavā,or | |
| 11,41,api,even | |
| 11,41,achyuta,"Krishna, the infallible one" | |
| 11,41,tat,samakṣham | |
| 11,41,tat,all that | |
| 11,41,kṣhāmaye,beg for forgiveness | |
| 11,41,tvām,from you | |
| 11,41,aham,I | |
| 11,41,aprameyam,immeasurable | |
| 11,42,sakhā,friend | |
| 11,42,iti,as | |
| 11,42,matvā,thinking | |
| 11,42,prasabham,presumptuously | |
| 11,42,yat,whatever | |
| 11,42,uktam,addressed | |
| 11,42,he kṛiṣhṇa,O Shree Krishna | |
| 11,42,he yādava,"O Shree Krishna, who was born in the Yadu clan" | |
| 11,42,he sakhe,O my dear friend | |
| 11,42,iti,thus | |
| 11,42,ajānatā,in ignorance | |
| 11,42,mahimānam,majesty | |
| 11,42,tava,your | |
| 11,42,idam,this | |
| 11,42,mayā,by me | |
| 11,42,pramādāt,out of negligence | |
| 11,42,praṇayena,out of affection | |
| 11,42,vā api,or else | |
| 11,42,yat,whatever | |
| 11,42,cha,also | |
| 11,42,avahāsa,artham | |
| 11,42,asat,kṛitaḥ | |
| 11,42,asi,you were | |
| 11,42,vihāra,while at play | |
| 11,42,śhayyā,while resting | |
| 11,42,āsana,while sitting | |
| 11,42,bhojaneṣhu,while eating | |
| 11,42,ekaḥ,(when) alone | |
| 11,42,athavā,or | |
| 11,42,api,even | |
| 11,42,achyuta,"Krishna, the infallible one" | |
| 11,42,tat,samakṣham | |
| 11,42,tat,all that | |
| 11,42,kṣhāmaye,beg for forgiveness | |
| 11,42,tvām,from you | |
| 11,42,aham,I | |
| 11,42,aprameyam,immeasurable | |
| 11,43,pitā,the father | |
| 11,43,asi,you are | |
| 11,43,lokasya,of the entire universe | |
| 11,43,chara,moving | |
| 11,43,acharasya,nonmoving | |
| 11,43,tvam,you | |
| 11,43,asya,of this | |
| 11,43,pūjyaḥ,worshipable | |
| 11,43,cha,and | |
| 11,43,guruḥ,spiritual master | |
| 11,43,garīyān,glorious | |
| 11,43,na,not | |
| 11,43,tvat,samaḥ | |
| 11,43,asti,is | |
| 11,43,abhyadhikaḥ,greater | |
| 11,43,kutaḥ,who is | |
| 11,43,anyaḥ,other | |
| 11,43,loka,traye | |
| 11,43,api,even | |
| 11,43,apratima,prabhāva | |
| 11,44,tasmāt,therefore | |
| 11,44,praṇamya,bowing down | |
| 11,44,praṇidhāya,prostrating | |
| 11,44,kāyam,the body | |
| 11,44,prasādaye,to implore grace | |
| 11,44,tvām,your | |
| 11,44,aham,I | |
| 11,44,īśham,the Supreme Lord | |
| 11,44,īḍyam,adorable | |
| 11,44,pitā,father | |
| 11,44,iva,as | |
| 11,44,putrasya,with a son | |
| 11,44,sakhā,friend | |
| 11,44,iva,as | |
| 11,44,sakhyuḥ,with a friend | |
| 11,44,priyaḥ,a lover | |
| 11,44,priyāyāḥ,with the beloved | |
| 11,44,arhasi,you should | |
| 11,44,deva,Lord | |
| 11,44,soḍhum,forgive | |
| 11,45,adṛiṣhṭa,pūrvam | |
| 11,45,hṛiṣhitaḥ,great joy | |
| 11,45,asmi,I am | |
| 11,45,dṛiṣhṭvā,having seen | |
| 11,45,bhayena,with fear | |
| 11,45,cha,yet | |
| 11,45,pravyathitam,trembles | |
| 11,45,manaḥ,mind | |
| 11,45,me,my | |
| 11,45,tat,that | |
| 11,45,eva,certainly | |
| 11,45,me,to me | |
| 11,45,darśhaya,show | |
| 11,45,deva,Lord | |
| 11,45,rūpam,form | |
| 11,45,prasīda,please have mercy | |
| 11,45,deva,īśha | |
| 11,45,jagat,nivāsa | |
| 11,46,kirīṭinam,wearing the crown | |
| 11,46,gadinam,carrying the mace | |
| 11,46,chakra,hastam | |
| 11,46,ichchhāmi,I wish | |
| 11,46,tvām,you | |
| 11,46,draṣhṭum,to see | |
| 11,46,aham,I | |
| 11,46,tathā eva,similarly | |
| 11,46,tena eva,in that | |
| 11,46,rūpeṇa,form | |
| 11,46,chatuḥ,bhujena | |
| 11,46,sahasra,bāho | |
| 11,46,bhava,be | |
| 11,46,viśhwa,mūrte | |
| 11,47,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 11,47,mayā,by me | |
| 11,47,prasannena,being pleased | |
| 11,47,tava,with you | |
| 11,47,arjuna,Arjun | |
| 11,47,idam,this | |
| 11,47,rūpam,form | |
| 11,47,param,divine | |
| 11,47,darśhitam,shown | |
| 11,47,ātma,yogāt | |
| 11,47,tejaḥ,mayam | |
| 11,47,viśhwam,cosmic | |
| 11,47,anantam,unlimited | |
| 11,47,ādyam,primeval | |
| 11,47,yat,which | |
| 11,47,me,my | |
| 11,47,tvat anyena,other than you | |
| 11,47,na dṛiṣhṭa,pūrvam | |
| 11,48,na,not | |
| 11,48,veda,yajña | |
| 11,48,adhyayanaiḥ,by study of the Vedas | |
| 11,48,na,nor | |
| 11,48,dānaiḥ,by charity | |
| 11,48,na,nor | |
| 11,48,cha,and | |
| 11,48,kriyābhiḥ,by rituals | |
| 11,48,na,not | |
| 11,48,tapobhiḥ,by austerities | |
| 11,48,ugraiḥ,severe | |
| 11,48,evam,rūpaḥ | |
| 11,48,śhakyaḥ,possible | |
| 11,48,aham,I | |
| 11,48,nṛi,loke | |
| 11,48,draṣhṭum,to be seen | |
| 11,48,tvat,than you | |
| 11,48,anyena,by another | |
| 11,48,kuru,pravīra | |
| 11,49,mā te,you should not be | |
| 11,49,vyathā,afraid | |
| 11,49,mā,not | |
| 11,49,cha,and | |
| 11,49,vimūḍha,bhāvaḥ | |
| 11,49,dṛiṣhṭvā,on seeing | |
| 11,49,rūpam,form | |
| 11,49,ghoram,terrible | |
| 11,49,īdṛik,such | |
| 11,49,mama,of mine | |
| 11,49,idam,this | |
| 11,49,vyapeta,bhīḥ | |
| 11,49,prīta,manāḥ | |
| 11,49,punaḥ,again | |
| 11,49,tvam,you | |
| 11,49,tat eva,that very | |
| 11,49,me,my | |
| 11,49,rūpam,form | |
| 11,49,idam,this | |
| 11,49,prapaśhya,behold | |
| 11,50,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 11,50,iti,thus | |
| 11,50,arjunam,to Arjun | |
| 11,50,vāsudevaḥ,"Krishna, the son of Vasudev" | |
| 11,50,tathā,in that way | |
| 11,50,uktvā,having spoken | |
| 11,50,svakam,his personal | |
| 11,50,rūpam,form | |
| 11,50,darśhayām āsa,displayed | |
| 11,50,bhūyaḥ,again | |
| 11,50,āśhvāsayām āsa,consoled | |
| 11,50,cha,and | |
| 11,50,bhītam,frightened | |
| 11,50,enam,him | |
| 11,50,bhūtvā,becoming | |
| 11,50,punaḥ,again | |
| 11,50,saumya,vapuḥ | |
| 11,50,mahā,ātmā | |
| 11,51,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 11,51,dṛiṣhṭvā,seeing | |
| 11,51,idam,this | |
| 11,51,mānuṣham,human | |
| 11,51,rūpam,form | |
| 11,51,tava,your | |
| 11,51,saumyam,gentle | |
| 11,51,janārdana,"he who looks after the public, Krishna" | |
| 11,51,idānīm,now | |
| 11,51,asmi,I am | |
| 11,51,saṁvṛittaḥ,composed | |
| 11,51,sa,chetāḥ | |
| 11,51,prakṛitim,to normality | |
| 11,51,gataḥ,have become | |
| 11,52,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 11,52,su,durdarśham | |
| 11,52,idam,this | |
| 11,52,rūpam,form | |
| 11,52,dṛiṣhṭavān asi,that you are seeing | |
| 11,52,yat,which | |
| 11,52,mama,of mine | |
| 11,52,devāḥ,the celestial gods | |
| 11,52,api,even | |
| 11,52,asya,this | |
| 11,52,rūpasya,form | |
| 11,52,nityam,eternally | |
| 11,52,darśhana,kāṅkṣhiṇaḥ | |
| 11,52,na,never | |
| 11,52,aham,I | |
| 11,52,vedaiḥ,by study of the Vedas | |
| 11,52,na,never | |
| 11,52,tapasā,by serious penances | |
| 11,52,na,never | |
| 11,52,dānena,by charity | |
| 11,52,na,never | |
| 11,52,cha,also | |
| 11,52,ijyayā,by worship | |
| 11,52,śhakyaḥ,it is possible | |
| 11,52,evam,vidhaḥ | |
| 11,52,draṣhṭum,to see | |
| 11,52,dṛiṣhṭavān,seeing | |
| 11,52,asi,you are | |
| 11,52,mām,me | |
| 11,52,yathā,as | |
| 11,53,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 11,53,su,durdarśham | |
| 11,53,idam,this | |
| 11,53,rūpam,form | |
| 11,53,dṛiṣhṭavān asi,that you are seeing | |
| 11,53,yat,which | |
| 11,53,mama,of mine | |
| 11,53,devāḥ,the celestial gods | |
| 11,53,api,even | |
| 11,53,asya,this | |
| 11,53,rūpasya,form | |
| 11,53,nityam,eternally | |
| 11,53,darśhana,kāṅkṣhiṇaḥ | |
| 11,53,na,never | |
| 11,53,aham,I | |
| 11,53,vedaiḥ,by study of the Vedas | |
| 11,53,na,never | |
| 11,53,tapasā,by serious penances | |
| 11,53,na,never | |
| 11,53,dānena,by charity | |
| 11,53,na,never | |
| 11,53,cha,also | |
| 11,53,ijyayā,by worship | |
| 11,53,śhakyaḥ,it is possible | |
| 11,53,evam,vidhaḥ | |
| 11,53,draṣhṭum,to see | |
| 11,53,dṛiṣhṭavān,seeing | |
| 11,53,asi,you are | |
| 11,53,mām,me | |
| 11,53,yathā,as | |
| 11,54,bhaktyā,by devotion | |
| 11,54,tu,alone | |
| 11,54,ananyayā,unalloyed | |
| 11,54,śhakyaḥ,possible | |
| 11,54,aham,I | |
| 11,54,evam,vidhaḥ | |
| 11,54,arjuna,Arjun | |
| 11,54,jñātum,to be known | |
| 11,54,draṣhṭum,to be seen | |
| 11,54,cha,and | |
| 11,54,tattvena,truly | |
| 11,54,praveṣhṭum,to enter into (union with me) | |
| 11,54,cha,and | |
| 11,54,parantapa,scorcher of foes | |
| 11,55,mat,karma | |
| 11,55,mat,paramaḥ | |
| 11,55,mat,bhaktaḥ | |
| 11,55,saṅga,varjitaḥ | |
| 11,55,nirvairaḥ,without malice | |
| 11,55,sarva,bhūteṣhu | |
| 11,55,yaḥ,who | |
| 11,55,saḥ,he | |
| 11,55,mām,to me | |
| 11,55,eti,comes | |
| 11,55,pāṇḍava,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 12,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 12,1,evam,thus | |
| 12,1,satata,steadfastly | |
| 12,1,yuktāḥ,devoted | |
| 12,1,ye,those | |
| 12,1,bhaktāḥ,devotees | |
| 12,1,tvām,you | |
| 12,1,paryupāsate,worship | |
| 12,1,ye,those | |
| 12,1,cha,and | |
| 12,1,api,also | |
| 12,1,akṣharam,the imperishable | |
| 12,1,avyaktam,the formless Brahman | |
| 12,1,teṣhām,of them | |
| 12,1,ke,who | |
| 12,1,yoga,vit | |
| 12,2,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 12,2,mayi,on Me | |
| 12,2,āveśhya,fix | |
| 12,2,manaḥ,the mind | |
| 12,2,ye,those | |
| 12,2,mām,Me | |
| 12,2,nitya yuktāḥ,always engaged | |
| 12,2,upāsate,worship | |
| 12,2,śhraddhayā,with faith | |
| 12,2,parayā,best | |
| 12,2,upetāḥ,endowed | |
| 12,2,te,they | |
| 12,2,me,by Me | |
| 12,2,yukta,tamāḥ | |
| 12,2,matāḥ,I consider | |
| 12,3,ye,who | |
| 12,3,tu,but | |
| 12,3,akṣharam,the imperishable | |
| 12,3,anirdeśhyam,the indefinable | |
| 12,3,avyaktam,the unmanifest | |
| 12,3,paryupāsate,worship | |
| 12,3,sarvatra,gam | |
| 12,3,achintyam,the unthinkable | |
| 12,3,cha,and | |
| 12,3,kūṭa,stham | |
| 12,3,achalam,the immovable | |
| 12,3,dhruvam,the eternal | |
| 12,3,sanniyamya,restraining | |
| 12,3,indriya,grāmam | |
| 12,3,sarvatra,everywhere | |
| 12,3,sama,buddhayaḥ | |
| 12,3,te,they | |
| 12,3,prāpnuvanti,attain | |
| 12,3,mām,Me | |
| 12,3,eva,also | |
| 12,3,sarva,bhūta | |
| 12,3,ratāḥ,engaged | |
| 12,4,ye,who | |
| 12,4,tu,but | |
| 12,4,akṣharam,the imperishable | |
| 12,4,anirdeśhyam,the indefinable | |
| 12,4,avyaktam,the unmanifest | |
| 12,4,paryupāsate,worship | |
| 12,4,sarvatra,gam | |
| 12,4,achintyam,the unthinkable | |
| 12,4,cha,and | |
| 12,4,kūṭa,stham | |
| 12,4,achalam,the immovable | |
| 12,4,dhruvam,the eternal | |
| 12,4,sanniyamya,restraining | |
| 12,4,indriya,grāmam | |
| 12,4,sarvatra,everywhere | |
| 12,4,sama,buddhayaḥ | |
| 12,4,te,they | |
| 12,4,prāpnuvanti,attain | |
| 12,4,mām,Me | |
| 12,4,eva,also | |
| 12,4,sarva,bhūta | |
| 12,4,ratāḥ,engaged | |
| 12,5,kleśhaḥ,tribulations | |
| 12,5,adhika,taraḥ | |
| 12,5,teṣhām,of those | |
| 12,5,avyakta,to the unmanifest | |
| 12,5,āsakta,attached | |
| 12,5,chetasām,whose minds | |
| 12,5,avyaktā,the unmanifest | |
| 12,5,hi,indeed | |
| 12,5,gatiḥ,path | |
| 12,5,duḥkham,exceedingly difficult | |
| 12,5,deha,vadbhiḥ | |
| 12,5,avāpyate,is reached | |
| 12,6,ye,who | |
| 12,6,tu,but | |
| 12,6,sarvāṇi,all | |
| 12,6,karmāṇi,actions | |
| 12,6,mayi,to Me | |
| 12,6,sannyasya,dedicating | |
| 12,6,mat,parāḥ | |
| 12,6,ananyena,exclusively | |
| 12,6,eva,certainly | |
| 12,6,yogena,with devotion | |
| 12,6,mām,Me | |
| 12,6,dhyāyantaḥ,meditating | |
| 12,6,upāsate,worship | |
| 12,6,teṣhām,of those | |
| 12,6,aham,I | |
| 12,6,samuddhartā,the deliverer | |
| 12,6,mṛityu,saṁsāra | |
| 12,6,bhavāmi,(I) become | |
| 12,6,na,not | |
| 12,6,chirāt,after a long time | |
| 12,6,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 12,6,mayi,with Me | |
| 12,6,āveśhita chetasām,of those whose consciousness is united | |
| 12,7,ye,who | |
| 12,7,tu,but | |
| 12,7,sarvāṇi,all | |
| 12,7,karmāṇi,actions | |
| 12,7,mayi,to Me | |
| 12,7,sannyasya,dedicating | |
| 12,7,mat,parāḥ | |
| 12,7,ananyena,exclusively | |
| 12,7,eva,certainly | |
| 12,7,yogena,with devotion | |
| 12,7,mām,Me | |
| 12,7,dhyāyantaḥ,meditating | |
| 12,7,upāsate,worship | |
| 12,7,teṣhām,of those | |
| 12,7,aham,I | |
| 12,7,samuddhartā,the deliverer | |
| 12,7,mṛityu,saṁsāra | |
| 12,7,bhavāmi,(I) become | |
| 12,7,na,not | |
| 12,7,chirāt,after a long time | |
| 12,7,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 12,7,mayi,with Me | |
| 12,7,āveśhita chetasām,of those whose consciousness is united | |
| 12,8,mayi,on Me | |
| 12,8,eva,alone | |
| 12,8,manaḥ,mind | |
| 12,8,ādhatsva,fix | |
| 12,8,mayi,on Me | |
| 12,8,buddhim,intellect | |
| 12,8,niveśhaya,surrender | |
| 12,8,nivasiṣhyasi,you shall always live | |
| 12,8,mayi,in Me | |
| 12,8,eva,alone | |
| 12,8,ataḥ ūrdhvam,thereafter | |
| 12,8,na,not | |
| 12,8,sanśhayaḥ,doubt | |
| 12,9,atha,if | |
| 12,9,chittam,mind | |
| 12,9,samādhātum,to fix | |
| 12,9,na śhaknoṣhi,(you) are unable | |
| 12,9,mayi,on Me | |
| 12,9,sthiram,steadily | |
| 12,9,abhyāsa,yogena | |
| 12,9,tataḥ,then | |
| 12,9,mām,me | |
| 12,9,ichchhā,desire | |
| 12,9,āptum,to attain | |
| 12,9,dhanañjaya,"Arjun, the conqueror of wealth" | |
| 12,10,abhyāse,in practice | |
| 12,10,api,if | |
| 12,10,asamarthaḥ,unable | |
| 12,10,asi,you | |
| 12,10,mat,karma paramaḥ | |
| 12,10,bhava,be | |
| 12,10,mat,artham | |
| 12,10,api,also | |
| 12,10,karmāṇi,work | |
| 12,10,kurvan,performing | |
| 12,10,siddhim,perfection | |
| 12,10,avāpsyasi,you shall achieve | |
| 12,11,atha,if | |
| 12,11,etat,this | |
| 12,11,api,even | |
| 12,11,aśhaktaḥ,unable | |
| 12,11,asi,you are | |
| 12,11,kartum,to work | |
| 12,11,mad,yogam | |
| 12,11,āśhritaḥ,taking refuge | |
| 12,11,sarva,karma | |
| 12,11,phala,tyāgam | |
| 12,11,tataḥ,then | |
| 12,11,kuru,do | |
| 12,11,yata,ātma | |
| 12,12,śhreyaḥ,better | |
| 12,12,hi,for | |
| 12,12,jñānam,knowledge | |
| 12,12,abhyāsāt,than (mechanical) practice | |
| 12,12,jñānāt,than knowledge | |
| 12,12,dhyānam,meditation | |
| 12,12,viśhiṣhyate,better | |
| 12,12,dhyānāt,than meditation | |
| 12,12,karma,phala | |
| 12,12,tyāgāt,renunciation | |
| 12,12,śhāntiḥ,peace | |
| 12,12,anantaram,immediately | |
| 12,13,adveṣhṭā,free from malice | |
| 12,13,sarva,bhūtānām | |
| 12,13,maitraḥ,friendly | |
| 12,13,karuṇaḥ,compassionate | |
| 12,13,eva,indeed | |
| 12,13,cha,and | |
| 12,13,nirmamaḥ,free from attachment to possession | |
| 12,13,nirahankāraḥ,free from egoism | |
| 12,13,sama,equipoised | |
| 12,13,duḥkha,distress | |
| 12,13,sukhaḥ,happiness | |
| 12,13,kṣhamī,forgiving | |
| 12,13,santuṣhṭaḥ,content | |
| 12,13,satatam,steadily | |
| 12,13,yogī,united in devotion | |
| 12,13,yata,ātmā | |
| 12,13,dṛiḍha,niśhchayaḥ | |
| 12,13,mayi,to me | |
| 12,13,arpita,dedicated | |
| 12,13,manaḥ,mind | |
| 12,13,buddhiḥ,intellect | |
| 12,13,yaḥ,who | |
| 12,13,mat,bhaktaḥ | |
| 12,13,saḥ,they | |
| 12,13,me,to Me | |
| 12,13,priyaḥ,very dear | |
| 12,14,adveṣhṭā,free from malice | |
| 12,14,sarva,bhūtānām | |
| 12,14,maitraḥ,friendly | |
| 12,14,karuṇaḥ,compassionate | |
| 12,14,eva,indeed | |
| 12,14,cha,and | |
| 12,14,nirmamaḥ,free from attachment to possession | |
| 12,14,nirahankāraḥ,free from egoism | |
| 12,14,sama,equipoised | |
| 12,14,duḥkha,distress | |
| 12,14,sukhaḥ,happiness | |
| 12,14,kṣhamī,forgiving | |
| 12,14,santuṣhṭaḥ,content | |
| 12,14,satatam,steadily | |
| 12,14,yogī,united in devotion | |
| 12,14,yata,ātmā | |
| 12,14,dṛiḍha,niśhchayaḥ | |
| 12,14,mayi,to me | |
| 12,14,arpita,dedicated | |
| 12,14,manaḥ,mind | |
| 12,14,buddhiḥ,intellect | |
| 12,14,yaḥ,who | |
| 12,14,mat,bhaktaḥ | |
| 12,14,saḥ,they | |
| 12,14,me,to Me | |
| 12,14,priyaḥ,very dear | |
| 12,15,yasmāt,by whom | |
| 12,15,na,not | |
| 12,15,udvijate,are agitated | |
| 12,15,lokaḥ,people | |
| 12,15,lokāt,from people | |
| 12,15,na,not | |
| 12,15,udvijate,are disturbed | |
| 12,15,cha,and | |
| 12,15,yaḥ,who | |
| 12,15,harṣha,pleasure | |
| 12,15,amarṣha,pain | |
| 12,15,bhaya,fear | |
| 12,15,udvegaiḥ,anxiety | |
| 12,15,muktaḥ,free | |
| 12,15,yaḥ,who | |
| 12,15,saḥ,they | |
| 12,15,cha,and | |
| 12,15,me,to Me | |
| 12,15,priyaḥ,very dear | |
| 12,16,anapekṣhaḥ,indifferent to worldly gain | |
| 12,16,śhuchiḥ,pure | |
| 12,16,dakṣhaḥ,skillful | |
| 12,16,udāsīnaḥ,without cares | |
| 12,16,gata,vyathaḥ | |
| 12,16,sarva,ārambha | |
| 12,16,parityāgī,renouncer | |
| 12,16,saḥ,who | |
| 12,16,mad,bhaktaḥ | |
| 12,16,saḥ,he | |
| 12,16,me,to Me | |
| 12,16,priyaḥ,very dear | |
| 12,17,yaḥ,who | |
| 12,17,na,neither | |
| 12,17,hṛiṣhyati,rejoice | |
| 12,17,na,nor | |
| 12,17,dveṣhṭi,despair | |
| 12,17,na,neither | |
| 12,17,śhochati,lament | |
| 12,17,na,nor | |
| 12,17,kāṅkṣhati,hanker for gain | |
| 12,17,śhubha,aśhubha | |
| 12,17,bhakti,mān | |
| 12,17,yaḥ,who | |
| 12,17,saḥ,that person | |
| 12,17,me,to Me | |
| 12,17,priyaḥ,very dear | |
| 12,18,samaḥ,alike | |
| 12,18,śhatrau,to a foe | |
| 12,18,cha,and | |
| 12,18,mitre,to a friend | |
| 12,18,cha tathā,as well as | |
| 12,18,māna,apamānayoḥ | |
| 12,18,śhīta,uṣhṇa | |
| 12,18,sukha,duḥkheṣhu | |
| 12,18,samaḥ,equipoised | |
| 12,18,saṅga,vivarjitaḥ | |
| 12,18,tulya,alike | |
| 12,18,nindā,stutiḥ | |
| 12,18,maunī,silent contemplation | |
| 12,18,santuṣhṭaḥ,content | |
| 12,18,yena kenachit,with anything | |
| 12,18,aniketaḥ,without attachment to the place of residence | |
| 12,18,sthira,firmly fixed | |
| 12,18,matiḥ,intellect | |
| 12,18,bhakti,mān | |
| 12,18,me,to Me | |
| 12,18,priyaḥ,very dear | |
| 12,18,naraḥ,a person | |
| 12,19,samaḥ,alike | |
| 12,19,śhatrau,to a foe | |
| 12,19,cha,and | |
| 12,19,mitre,to a friend | |
| 12,19,cha tathā,as well as | |
| 12,19,māna,apamānayoḥ | |
| 12,19,śhīta,uṣhṇa | |
| 12,19,sukha,duḥkheṣhu | |
| 12,19,samaḥ,equipoised | |
| 12,19,saṅga,vivarjitaḥ | |
| 12,19,tulya,alike | |
| 12,19,nindā,stutiḥ | |
| 12,19,maunī,silent contemplation | |
| 12,19,santuṣhṭaḥ,content | |
| 12,19,yena kenachit,with anything | |
| 12,19,aniketaḥ,without attachment to the place of residence | |
| 12,19,sthira,firmly fixed | |
| 12,19,matiḥ,intellect | |
| 12,19,bhakti,mān | |
| 12,19,me,to Me | |
| 12,19,priyaḥ,very dear | |
| 12,19,naraḥ,a person | |
| 12,20,ye,who | |
| 12,20,tu,indeed | |
| 12,20,dharma,wisdom | |
| 12,20,amṛitam,nectar | |
| 12,20,idam,this | |
| 12,20,yathā,as | |
| 12,20,uktam,declared | |
| 12,20,paryupāsate,exclusive devotion | |
| 12,20,śhraddadhānāḥ,with faith | |
| 12,20,mat,paramāḥ | |
| 12,20,bhaktāḥ,devotees | |
| 12,20,te,they | |
| 12,20,atīva,exceedingly | |
| 12,20,me,to Me | |
| 12,20,priyāḥ,dear | |
| 13,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 13,1,idam,this | |
| 13,1,śharīram,body | |
| 13,1,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 13,1,kṣhetram,the field of activities | |
| 13,1,iti,thus | |
| 13,1,abhidhīyate,is termed as | |
| 13,1,etat,this | |
| 13,1,yaḥ,one who | |
| 13,1,vetti,knows | |
| 13,1,tam,that person | |
| 13,1,prāhuḥ,is called | |
| 13,1,kṣhetra,jñaḥ | |
| 13,1,iti,thus | |
| 13,1,tat,vidaḥ | |
| 13,2,kṣhetra,jñam | |
| 13,2,cha,also | |
| 13,2,api,only | |
| 13,2,mām,me | |
| 13,2,viddhi,know | |
| 13,2,sarva,all | |
| 13,2,kṣhetreṣhu,in individual fields of activities | |
| 13,2,bhārata,scion of Bharat | |
| 13,2,kṣhetra,the field of activities | |
| 13,2,kṣhetra,jñayoḥ | |
| 13,2,jñānam,understanding of | |
| 13,2,yat,which | |
| 13,2,tat,that | |
| 13,2,jñānam,knowledge | |
| 13,2,matam,opinion | |
| 13,2,mama,my | |
| 13,3,tat,that | |
| 13,3,kṣhetram,field of activities | |
| 13,3,yat,what | |
| 13,3,cha,and | |
| 13,3,yādṛik,its nature | |
| 13,3,cha,and | |
| 13,3,yat,vikāri | |
| 13,3,yataḥ,from what | |
| 13,3,cha,also | |
| 13,3,yat,what | |
| 13,3,saḥ,he | |
| 13,3,cha,also | |
| 13,3,yaḥ,who | |
| 13,3,yat,prabhāvaḥ | |
| 13,3,cha,and | |
| 13,3,tat,that | |
| 13,3,samāsena,in summary | |
| 13,3,me,from me | |
| 13,3,śhṛiṇu,listen | |
| 13,4,ṛiṣhibhiḥ,by great sages | |
| 13,4,bahudhā,in manifold ways | |
| 13,4,gītam,sung | |
| 13,4,chhandobhiḥ,in Vedic hymns | |
| 13,4,vividhaiḥ,various | |
| 13,4,pṛithak,various | |
| 13,4,brahma,sūtra | |
| 13,4,padaiḥ,by the hymns | |
| 13,4,cha,and | |
| 13,4,eva,especially | |
| 13,4,hetu,madbhiḥ | |
| 13,4,viniśhchitaiḥ,conclusive evidence | |
| 13,5,mahā,bhūtāni | |
| 13,5,ahankāraḥ,the ego | |
| 13,5,buddhiḥ,the intellect | |
| 13,5,avyaktam,the unmanifested primordial matter | |
| 13,5,eva,indeed | |
| 13,5,cha,and | |
| 13,5,indriyāṇi,the senses | |
| 13,5,daśha,ekam | |
| 13,5,cha,and | |
| 13,5,pañcha,five | |
| 13,5,cha,and | |
| 13,5,indriya,go | |
| 13,6,ichchhā,desire | |
| 13,6,dveṣhaḥ,aversion | |
| 13,6,sukham,happiness | |
| 13,6,duḥkham,misery | |
| 13,6,saṅghātaḥ,the aggregate | |
| 13,6,chetanā,the consciousness | |
| 13,6,dhṛitiḥ,the will | |
| 13,6,etat,all these | |
| 13,6,kṣhetram,the field of activities | |
| 13,6,samāsena,comprise of | |
| 13,6,sa,vikāram | |
| 13,6,udāhṛitam,are said | |
| 13,7,amānitvam,humbleness | |
| 13,7,adambhitvam,freedom from hypocrisy | |
| 13,7,ahinsā,non | |
| 13,7,kṣhāntiḥ,forgiveness | |
| 13,7,ārjavam,simplicity | |
| 13,7,āchārya,upāsanam | |
| 13,7,śhaucham,cleanliness of body and mind | |
| 13,7,sthairyam,steadfastness | |
| 13,7,ātma,vinigrahaḥ | |
| 13,7,indriya,artheṣhu | |
| 13,7,vairāgyam,dispassion | |
| 13,7,anahankāraḥ,absence of egotism | |
| 13,7,eva cha,and also | |
| 13,7,janma,of birth | |
| 13,7,mṛityu,death | |
| 13,7,jarā,old age | |
| 13,7,vyādhi,disease | |
| 13,7,duḥkha,evils | |
| 13,7,doṣha,faults | |
| 13,7,anudarśhanam,perception | |
| 13,7,asaktiḥ,non | |
| 13,7,anabhiṣhvaṅgaḥ,absence of craving | |
| 13,7,putra,children | |
| 13,7,dāra,spouse | |
| 13,7,gṛiha,ādiṣhu | |
| 13,7,nityam,constant | |
| 13,7,cha,and | |
| 13,7,sama,chittatvam | |
| 13,7,iṣhṭa,the desirable | |
| 13,7,aniṣhṭa,undesirable | |
| 13,7,upapattiṣhu,having obtained | |
| 13,7,mayi,toward Me | |
| 13,7,cha,also | |
| 13,7,ananya,yogena | |
| 13,7,bhaktiḥ,devotion | |
| 13,7,avyabhichāriṇī,constant | |
| 13,7,vivikta,solitary | |
| 13,7,deśha,places | |
| 13,7,sevitvam,inclination for | |
| 13,7,aratiḥ,aversion | |
| 13,7,jana,sansadi | |
| 13,7,adhyātma,spiritual | |
| 13,7,jñāna,knowledge | |
| 13,7,nityatvam,constancy | |
| 13,7,tattva,jñāna | |
| 13,7,artha,for | |
| 13,7,darśhanam,philosophy | |
| 13,7,etat,all this | |
| 13,7,jñānam,knowledge | |
| 13,7,iti,thus | |
| 13,7,proktam,declared | |
| 13,7,ajñānam,ignorance | |
| 13,7,yat,what | |
| 13,7,ataḥ,to this | |
| 13,7,anyathā,contrary | |
| 13,8,amānitvam,humbleness | |
| 13,8,adambhitvam,freedom from hypocrisy | |
| 13,8,ahinsā,non | |
| 13,8,kṣhāntiḥ,forgiveness | |
| 13,8,ārjavam,simplicity | |
| 13,8,āchārya,upāsanam | |
| 13,8,śhaucham,cleanliness of body and mind | |
| 13,8,sthairyam,steadfastness | |
| 13,8,ātma,vinigrahaḥ | |
| 13,8,indriya,artheṣhu | |
| 13,8,vairāgyam,dispassion | |
| 13,8,anahankāraḥ,absence of egotism | |
| 13,8,eva cha,and also | |
| 13,8,janma,of birth | |
| 13,8,mṛityu,death | |
| 13,8,jarā,old age | |
| 13,8,vyādhi,disease | |
| 13,8,duḥkha,evils | |
| 13,8,doṣha,faults | |
| 13,8,anudarśhanam,perception | |
| 13,8,asaktiḥ,non | |
| 13,8,anabhiṣhvaṅgaḥ,absence of craving | |
| 13,8,putra,children | |
| 13,8,dāra,spouse | |
| 13,8,gṛiha,ādiṣhu | |
| 13,8,nityam,constant | |
| 13,8,cha,and | |
| 13,8,sama,chittatvam | |
| 13,8,iṣhṭa,the desirable | |
| 13,8,aniṣhṭa,undesirable | |
| 13,8,upapattiṣhu,having obtained | |
| 13,8,mayi,toward Me | |
| 13,8,cha,also | |
| 13,8,ananya,yogena | |
| 13,8,bhaktiḥ,devotion | |
| 13,8,avyabhichāriṇī,constant | |
| 13,8,vivikta,solitary | |
| 13,8,deśha,places | |
| 13,8,sevitvam,inclination for | |
| 13,8,aratiḥ,aversion | |
| 13,8,jana,sansadi | |
| 13,8,adhyātma,spiritual | |
| 13,8,jñāna,knowledge | |
| 13,8,nityatvam,constancy | |
| 13,8,tattva,jñāna | |
| 13,8,artha,for | |
| 13,8,darśhanam,philosophy | |
| 13,8,etat,all this | |
| 13,8,jñānam,knowledge | |
| 13,8,iti,thus | |
| 13,8,proktam,declared | |
| 13,8,ajñānam,ignorance | |
| 13,8,yat,what | |
| 13,8,ataḥ,to this | |
| 13,8,anyathā,contrary | |
| 13,9,amānitvam,humbleness | |
| 13,9,adambhitvam,freedom from hypocrisy | |
| 13,9,ahinsā,non | |
| 13,9,kṣhāntiḥ,forgiveness | |
| 13,9,ārjavam,simplicity | |
| 13,9,āchārya,upāsanam | |
| 13,9,śhaucham,cleanliness of body and mind | |
| 13,9,sthairyam,steadfastness | |
| 13,9,ātma,vinigrahaḥ | |
| 13,9,indriya,artheṣhu | |
| 13,9,vairāgyam,dispassion | |
| 13,9,anahankāraḥ,absence of egotism | |
| 13,9,eva cha,and also | |
| 13,9,janma,of birth | |
| 13,9,mṛityu,death | |
| 13,9,jarā,old age | |
| 13,9,vyādhi,disease | |
| 13,9,duḥkha,evils | |
| 13,9,doṣha,faults | |
| 13,9,anudarśhanam,perception | |
| 13,9,asaktiḥ,non | |
| 13,9,anabhiṣhvaṅgaḥ,absence of craving | |
| 13,9,putra,children | |
| 13,9,dāra,spouse | |
| 13,9,gṛiha,ādiṣhu | |
| 13,9,nityam,constant | |
| 13,9,cha,and | |
| 13,9,sama,chittatvam | |
| 13,9,iṣhṭa,the desirable | |
| 13,9,aniṣhṭa,undesirable | |
| 13,9,upapattiṣhu,having obtained | |
| 13,9,mayi,toward Me | |
| 13,9,cha,also | |
| 13,9,ananya,yogena | |
| 13,9,bhaktiḥ,devotion | |
| 13,9,avyabhichāriṇī,constant | |
| 13,9,vivikta,solitary | |
| 13,9,deśha,places | |
| 13,9,sevitvam,inclination for | |
| 13,9,aratiḥ,aversion | |
| 13,9,jana,sansadi | |
| 13,9,adhyātma,spiritual | |
| 13,9,jñāna,knowledge | |
| 13,9,nityatvam,constancy | |
| 13,9,tattva,jñāna | |
| 13,9,artha,for | |
| 13,9,darśhanam,philosophy | |
| 13,9,etat,all this | |
| 13,9,jñānam,knowledge | |
| 13,9,iti,thus | |
| 13,9,proktam,declared | |
| 13,9,ajñānam,ignorance | |
| 13,9,yat,what | |
| 13,9,ataḥ,to this | |
| 13,9,anyathā,contrary | |
| 13,10,amānitvam,humbleness | |
| 13,10,adambhitvam,freedom from hypocrisy | |
| 13,10,ahinsā,non | |
| 13,10,kṣhāntiḥ,forgiveness | |
| 13,10,ārjavam,simplicity | |
| 13,10,āchārya,upāsanam | |
| 13,10,śhaucham,cleanliness of body and mind | |
| 13,10,sthairyam,steadfastness | |
| 13,10,ātma,vinigrahaḥ | |
| 13,10,indriya,artheṣhu | |
| 13,10,vairāgyam,dispassion | |
| 13,10,anahankāraḥ,absence of egotism | |
| 13,10,eva cha,and also | |
| 13,10,janma,of birth | |
| 13,10,mṛityu,death | |
| 13,10,jarā,old age | |
| 13,10,vyādhi,disease | |
| 13,10,duḥkha,evils | |
| 13,10,doṣha,faults | |
| 13,10,anudarśhanam,perception | |
| 13,10,asaktiḥ,non | |
| 13,10,anabhiṣhvaṅgaḥ,absence of craving | |
| 13,10,putra,children | |
| 13,10,dāra,spouse | |
| 13,10,gṛiha,ādiṣhu | |
| 13,10,nityam,constant | |
| 13,10,cha,and | |
| 13,10,sama,chittatvam | |
| 13,10,iṣhṭa,the desirable | |
| 13,10,aniṣhṭa,undesirable | |
| 13,10,upapattiṣhu,having obtained | |
| 13,10,mayi,toward Me | |
| 13,10,cha,also | |
| 13,10,ananya,yogena | |
| 13,10,bhaktiḥ,devotion | |
| 13,10,avyabhichāriṇī,constant | |
| 13,10,vivikta,solitary | |
| 13,10,deśha,places | |
| 13,10,sevitvam,inclination for | |
| 13,10,aratiḥ,aversion | |
| 13,10,jana,sansadi | |
| 13,10,adhyātma,spiritual | |
| 13,10,jñāna,knowledge | |
| 13,10,nityatvam,constancy | |
| 13,10,tattva,jñāna | |
| 13,10,artha,for | |
| 13,10,darśhanam,philosophy | |
| 13,10,etat,all this | |
| 13,10,jñānam,knowledge | |
| 13,10,iti,thus | |
| 13,10,proktam,declared | |
| 13,10,ajñānam,ignorance | |
| 13,10,yat,what | |
| 13,10,ataḥ,to this | |
| 13,10,anyathā,contrary | |
| 13,11,amānitvam,humbleness | |
| 13,11,adambhitvam,freedom from hypocrisy | |
| 13,11,ahinsā,non | |
| 13,11,kṣhāntiḥ,forgiveness | |
| 13,11,ārjavam,simplicity | |
| 13,11,āchārya,upāsanam | |
| 13,11,śhaucham,cleanliness of body and mind | |
| 13,11,sthairyam,steadfastness | |
| 13,11,ātma,vinigrahaḥ | |
| 13,11,indriya,artheṣhu | |
| 13,11,vairāgyam,dispassion | |
| 13,11,anahankāraḥ,absence of egotism | |
| 13,11,eva cha,and also | |
| 13,11,janma,of birth | |
| 13,11,mṛityu,death | |
| 13,11,jarā,old age | |
| 13,11,vyādhi,disease | |
| 13,11,duḥkha,evils | |
| 13,11,doṣha,faults | |
| 13,11,anudarśhanam,perception | |
| 13,11,asaktiḥ,non | |
| 13,11,anabhiṣhvaṅgaḥ,absence of craving | |
| 13,11,putra,children | |
| 13,11,dāra,spouse | |
| 13,11,gṛiha,ādiṣhu | |
| 13,11,nityam,constant | |
| 13,11,cha,and | |
| 13,11,sama,chittatvam | |
| 13,11,iṣhṭa,the desirable | |
| 13,11,aniṣhṭa,undesirable | |
| 13,11,upapattiṣhu,having obtained | |
| 13,11,mayi,toward Me | |
| 13,11,cha,also | |
| 13,11,ananya,yogena | |
| 13,11,bhaktiḥ,devotion | |
| 13,11,avyabhichāriṇī,constant | |
| 13,11,vivikta,solitary | |
| 13,11,deśha,places | |
| 13,11,sevitvam,inclination for | |
| 13,11,aratiḥ,aversion | |
| 13,11,jana,sansadi | |
| 13,11,adhyātma,spiritual | |
| 13,11,jñāna,knowledge | |
| 13,11,nityatvam,constancy | |
| 13,11,tattva,jñāna | |
| 13,11,artha,for | |
| 13,11,darśhanam,philosophy | |
| 13,11,etat,all this | |
| 13,11,jñānam,knowledge | |
| 13,11,iti,thus | |
| 13,11,proktam,declared | |
| 13,11,ajñānam,ignorance | |
| 13,11,yat,what | |
| 13,11,ataḥ,to this | |
| 13,11,anyathā,contrary | |
| 13,12,jñeyam,ought to be known | |
| 13,12,yat,which | |
| 13,12,tat,that | |
| 13,12,pravakṣhyāmi,I shall now reveal | |
| 13,12,yat,which | |
| 13,12,jñātvā,knowing | |
| 13,12,amṛitam,immortality | |
| 13,12,aśhnute,one achieves | |
| 13,12,anādi,beginningless | |
| 13,12,mat,param | |
| 13,12,brahma,Brahman | |
| 13,12,na,not | |
| 13,12,sat,existent | |
| 13,12,tat,that | |
| 13,12,na,not | |
| 13,12,asat,non | |
| 13,12,uchyate,is called | |
| 13,13,sarvataḥ,everywhere | |
| 13,13,pāṇi,hands | |
| 13,13,pādam,feet | |
| 13,13,tat,that | |
| 13,13,sarvataḥ,everywhere | |
| 13,13,akṣhi,eyes | |
| 13,13,śhiraḥ,heads | |
| 13,13,mukham,faces | |
| 13,13,sarvataḥ,everywhere | |
| 13,13,śhruti,mat | |
| 13,13,loke,in the universe | |
| 13,13,sarvam,everything | |
| 13,13,āvṛitya,pervades | |
| 13,13,tiṣhṭhati,exists | |
| 13,14,sarva,all | |
| 13,14,indriya,senses | |
| 13,14,guṇa,sense | |
| 13,14,ābhāsam,the perciever | |
| 13,14,sarva,all | |
| 13,14,indriya,senses | |
| 13,14,vivarjitam,devoid of | |
| 13,14,asaktam,unattached | |
| 13,14,sarva,bhṛit | |
| 13,14,cha,yet | |
| 13,14,eva,indeed | |
| 13,14,nirguṇam,beyond the three modes of material nature | |
| 13,14,guṇa,bhoktṛi | |
| 13,14,cha,although | |
| 13,15,bahiḥ,outside | |
| 13,15,antaḥ,inside | |
| 13,15,cha,and | |
| 13,15,bhūtānām,all living beings | |
| 13,15,acharam,not moving | |
| 13,15,charam,moving | |
| 13,15,eva,indeed | |
| 13,15,cha,and | |
| 13,15,sūkṣhmatvāt,due to subtlety | |
| 13,15,tat,he | |
| 13,15,avijñeyam,incomprehensible | |
| 13,15,dūra,stham | |
| 13,15,cha,and | |
| 13,15,antike,very near | |
| 13,15,cha,also | |
| 13,15,tat,He | |
| 13,16,avibhaktam,indivisible | |
| 13,16,cha,although | |
| 13,16,bhūteṣhu,amongst living beings | |
| 13,16,vibhaktam,divided | |
| 13,16,iva,apparently | |
| 13,16,cha,yet | |
| 13,16,sthitam,situated | |
| 13,16,bhūta,bhartṛi | |
| 13,16,cha,also | |
| 13,16,tat,that | |
| 13,16,jñeyam,to be known | |
| 13,16,grasiṣhṇu,the Annihilator | |
| 13,16,prabhaviṣhṇu,the Creator | |
| 13,16,cha,and | |
| 13,17,jyotiṣhām,in all luminarie | |
| 13,17,api,and | |
| 13,17,tat,that | |
| 13,17,jyotiḥ,the source of light | |
| 13,17,tamasaḥ,the darkness | |
| 13,17,param,beyond | |
| 13,17,uchyate,is said (to be) | |
| 13,17,jñānam,knowledge | |
| 13,17,jñeyam,the object of knowledge | |
| 13,17,jñāna,gamyam | |
| 13,17,hṛidi,within the heart | |
| 13,17,sarvasya,of all living beings | |
| 13,17,viṣhṭhitam,dwells | |
| 13,18,iti,thus | |
| 13,18,kṣhetram,the nature of the field | |
| 13,18,tathā,and | |
| 13,18,jñānam,the meaning of knowledge | |
| 13,18,jñeyam,the object of knowledge | |
| 13,18,cha,and | |
| 13,18,uktam,revealed | |
| 13,18,samāsataḥ,in summary | |
| 13,18,mad,bhaktaḥ | |
| 13,18,etat,this | |
| 13,18,vijñāya,having understood | |
| 13,18,mad,bhāvāya | |
| 13,18,upapadyate,attain | |
| 13,19,prakṛitim,material nature | |
| 13,19,puruṣham,the individual souls | |
| 13,19,cha,and | |
| 13,19,eva,indeed | |
| 13,19,viddhi,know | |
| 13,19,anādī,beginningless | |
| 13,19,ubhau,both | |
| 13,19,api,and | |
| 13,19,vikārān,transformations (of the body) | |
| 13,19,cha,also | |
| 13,19,guṇān,the three modes of nature | |
| 13,19,cha,and | |
| 13,19,eva,indeed | |
| 13,19,viddhi,know | |
| 13,19,prakṛiti,material energy | |
| 13,19,sambhavān,produced by | |
| 13,20,kārya,effect | |
| 13,20,kāraṇa,cause | |
| 13,20,kartṛitve,in the matter of creation | |
| 13,20,hetuḥ,the medium | |
| 13,20,prakṛitiḥ,the material energy | |
| 13,20,uchyate,is said to be | |
| 13,20,puruṣhaḥ,the individual soul | |
| 13,20,sukha,duḥkhānām | |
| 13,20,bhoktṛitve,in experiencing | |
| 13,20,hetuḥ,is responsible | |
| 13,20,uchyate,is said to be | |
| 13,21,puruṣhaḥ,the individual soul | |
| 13,21,prakṛiti,sthaḥ | |
| 13,21,hi,indeed | |
| 13,21,bhuṅkte,desires to enjoy | |
| 13,21,prakṛiti,jān | |
| 13,21,guṇān,the three modes of nature | |
| 13,21,kāraṇam,the cause | |
| 13,21,guṇa,saṅgaḥ | |
| 13,21,asya,of its | |
| 13,21,sat,asat | |
| 13,21,janmasu,of birth | |
| 13,22,upadraṣhṭā,the witness | |
| 13,22,anumantā,the permitter | |
| 13,22,cha,and | |
| 13,22,bhartā,the supporter | |
| 13,22,bhoktā,the transcendental enjoyer | |
| 13,22,mahā,īśhvaraḥ | |
| 13,22,parama,ātmā | |
| 13,22,iti,that | |
| 13,22,cha api,and also | |
| 13,22,uktaḥ,is said | |
| 13,22,dehe,within the body | |
| 13,22,asmin,this | |
| 13,22,puruṣhaḥ paraḥ,the Supreme Lord | |
| 13,23,yaḥ,who | |
| 13,23,evam,thus | |
| 13,23,vetti,understand | |
| 13,23,puruṣham,Puruṣh | |
| 13,23,prakṛitim,the material nature | |
| 13,23,cha,and | |
| 13,23,guṇaiḥ,the three modes of nature | |
| 13,23,saha,with | |
| 13,23,sarvathā,in every way | |
| 13,23,vartamānaḥ,situated | |
| 13,23,api,although | |
| 13,23,na,not | |
| 13,23,saḥ,they | |
| 13,23,bhūyaḥ,again | |
| 13,23,abhijāyate,take birth | |
| 13,24,dhyānena,through meditation | |
| 13,24,ātmani,within one’s heart | |
| 13,24,paśhyanti,perceive | |
| 13,24,kechit,some | |
| 13,24,ātmānam,the Supreme soul | |
| 13,24,ātmanā,by the mind | |
| 13,24,anye,others | |
| 13,24,sānkhyena,through cultivation of knowledge | |
| 13,24,yogena,the yog system | |
| 13,24,karma,yogena | |
| 13,24,cha,and | |
| 13,24,apare,others | |
| 13,25,anye,others | |
| 13,25,tu,still | |
| 13,25,evam,thus | |
| 13,25,ajānantaḥ,those who are unaware (of spiritual paths) | |
| 13,25,śhrutvā,by hearing | |
| 13,25,anyebhyaḥ,from others | |
| 13,25,upāsate,begin to worship | |
| 13,25,te,they | |
| 13,25,api,also | |
| 13,25,cha,and | |
| 13,25,atitaranti,cross over | |
| 13,25,eva,even | |
| 13,25,mṛityum,death | |
| 13,25,śhruti,parāyaṇāḥ | |
| 13,26,yāvat,whatever | |
| 13,26,sañjāyate,manifesting | |
| 13,26,kiñchit,anything | |
| 13,26,sattvam,being | |
| 13,26,sthāvara,unmoving | |
| 13,26,jaṅgamam,moving | |
| 13,26,kṣhetra,field of activities | |
| 13,26,kṣhetra,jña | |
| 13,26,sanyogāt,combination of | |
| 13,26,tat,that | |
| 13,26,viddhi,know | |
| 13,26,bharata,ṛiṣhabha | |
| 13,27,samam,equally | |
| 13,27,sarveṣhu,in all | |
| 13,27,bhūteṣhu,beings | |
| 13,27,tiṣhṭhan,tam | |
| 13,27,parama,īśhvaram | |
| 13,27,vinaśhyatsu,amongst the perishable | |
| 13,27,avinaśhyantam,the imperishable | |
| 13,27,yaḥ,who | |
| 13,27,paśhyati,see | |
| 13,27,saḥ,they | |
| 13,27,paśhyati,perceive | |
| 13,28,samam,equally | |
| 13,28,paśhyan,see | |
| 13,28,hi,indeed | |
| 13,28,sarvatra,everywhere | |
| 13,28,samavasthitam,equally present | |
| 13,28,īśhvaram,God as the Supreme soul | |
| 13,28,na,do not | |
| 13,28,hinasti,degrade | |
| 13,28,ātmanā,by one’s mind | |
| 13,28,ātmānam,the self | |
| 13,28,tataḥ,thereby | |
| 13,28,yāti,reach | |
| 13,28,parām,the supreme | |
| 13,28,gatim,destination | |
| 13,29,prakṛityā,by material nature | |
| 13,29,eva,truly | |
| 13,29,cha,also | |
| 13,29,karmāṇi,actions | |
| 13,29,kriyamāṇāni,are performed | |
| 13,29,sarvaśhaḥ,all | |
| 13,29,yaḥ,who | |
| 13,29,paśhyati,see | |
| 13,29,tathā,also | |
| 13,29,ātmānam,(embodied) soul | |
| 13,29,akartāram,actionless | |
| 13,29,saḥ,they | |
| 13,29,paśhyati,see | |
| 13,30,yadā,when | |
| 13,30,bhūta,living entities | |
| 13,30,pṛithak,bhāvam | |
| 13,30,eka,stham | |
| 13,30,anupaśhyati,see | |
| 13,30,tataḥ,thereafter | |
| 13,30,eva,indeed | |
| 13,30,cha,and | |
| 13,30,vistāram,born from | |
| 13,30,brahma,Brahman | |
| 13,30,sampadyate,(they) attain | |
| 13,30,tadā,then | |
| 13,31,anāditvāt,being without beginning | |
| 13,31,nirguṇatvāt,being devoid of any material qualities | |
| 13,31,parama,the Supreme | |
| 13,31,ātmā,soul | |
| 13,31,ayam,this | |
| 13,31,avyayaḥ,imperishable | |
| 13,31,śharīra,sthaḥ | |
| 13,31,api,although | |
| 13,31,kaunteya,"Arjun, the the son of Kunti" | |
| 13,31,na,neither | |
| 13,31,karoti,acts | |
| 13,31,na,nor | |
| 13,31,lipyate,is tainted | |
| 13,32,yathā,as | |
| 13,32,sarva,gatam | |
| 13,32,saukṣhmyāt,due to subtlety | |
| 13,32,ākāśham,the space | |
| 13,32,na,not | |
| 13,32,upalipyate,is contaminated | |
| 13,32,sarvatra,everywhere | |
| 13,32,avasthitaḥ,situated | |
| 13,32,dehe,the body | |
| 13,32,tathā,similarly | |
| 13,32,ātmā,the soul | |
| 13,32,na,not | |
| 13,32,upalipyate,is contaminated | |
| 13,33,yathā,as | |
| 13,33,prakāśhayati,illumines | |
| 13,33,ekaḥ,one | |
| 13,33,kṛitsnam,entire | |
| 13,33,lokam,solar system | |
| 13,33,imam,this | |
| 13,33,raviḥ,sun | |
| 13,33,kṣhetram,the body | |
| 13,33,kṣhetrī,the soul | |
| 13,33,tathā,so | |
| 13,33,kṛitsnam,entire | |
| 13,33,prakāśhayati,illumine | |
| 13,33,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 13,34,kṣhetra,the body | |
| 13,34,kṣhetra,jñayoḥ | |
| 13,34,evam,thus | |
| 13,34,antaram,the difference | |
| 13,34,jñāna,chakṣhuṣhā | |
| 13,34,bhūta,the living entity | |
| 13,34,prakṛiti,mokṣham | |
| 13,34,cha,and | |
| 13,34,ye,who | |
| 13,34,viduḥ,know | |
| 13,34,yānti,approach | |
| 13,34,te,they | |
| 13,34,param,the Supreme | |
| 14,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 14,1,param,supreme | |
| 14,1,bhūyaḥ,again | |
| 14,1,pravakṣhyāmi,I shall explain | |
| 14,1,jñānānām,of all knowledge | |
| 14,1,jñānam uttamam,the supreme wisdom | |
| 14,1,yat,which | |
| 14,1,jñātvā,knowing | |
| 14,1,munayaḥ,saints | |
| 14,1,sarve,all | |
| 14,1,parām,highest | |
| 14,1,siddhim,perfection | |
| 14,1,itaḥ,through this | |
| 14,1,gatāḥ,attained | |
| 14,2,idam,this | |
| 14,2,jñānam,wisdom | |
| 14,2,upāśhritya,take refuge in | |
| 14,2,mama,mine | |
| 14,2,sādharmyam,of similar nature | |
| 14,2,āgatāḥ,having attained | |
| 14,2,sarge,at the time of creation | |
| 14,2,api,even | |
| 14,2,na,not | |
| 14,2,upajāyante,are born | |
| 14,2,pralaye,at the time of dissolution | |
| 14,2,na,vyathanti | |
| 14,2,cha,and | |
| 14,3,mama,my | |
| 14,3,yoniḥ,womb | |
| 14,3,mahat brahma,"the total material substance, prakṛiti" | |
| 14,3,tasmin,in that | |
| 14,3,garbham,womb | |
| 14,3,dadhāmi,impregnate | |
| 14,3,aham,I | |
| 14,3,sambhavaḥ,birth | |
| 14,3,sarva,bhūtānām | |
| 14,3,tataḥ,thereby | |
| 14,3,bhavati,becomes | |
| 14,3,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 14,3,sarva,all | |
| 14,3,yoniṣhu,species of life | |
| 14,3,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 14,3,mūrtayaḥ,forms | |
| 14,3,sambhavanti,are produced | |
| 14,3,yāḥ,which | |
| 14,3,tāsām,of all of them | |
| 14,3,brahma,mahat | |
| 14,3,yoniḥ,womb | |
| 14,3,aham,I | |
| 14,3,bīja,pradaḥ | |
| 14,3,pitā,father | |
| 14,4,mama,my | |
| 14,4,yoniḥ,womb | |
| 14,4,mahat brahma,"the total material substance, prakṛiti" | |
| 14,4,tasmin,in that | |
| 14,4,garbham,womb | |
| 14,4,dadhāmi,impregnate | |
| 14,4,aham,I | |
| 14,4,sambhavaḥ,birth | |
| 14,4,sarva,bhūtānām | |
| 14,4,tataḥ,thereby | |
| 14,4,bhavati,becomes | |
| 14,4,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 14,4,sarva,all | |
| 14,4,yoniṣhu,species of life | |
| 14,4,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 14,4,mūrtayaḥ,forms | |
| 14,4,sambhavanti,are produced | |
| 14,4,yāḥ,which | |
| 14,4,tāsām,of all of them | |
| 14,4,brahma,mahat | |
| 14,4,yoniḥ,womb | |
| 14,4,aham,I | |
| 14,4,bīja,pradaḥ | |
| 14,4,pitā,father | |
| 14,5,sattvam,mode of goodness | |
| 14,5,rajaḥ,mode of passion | |
| 14,5,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 14,5,iti,thus | |
| 14,5,guṇāḥ,modes | |
| 14,5,prakṛiti,material nature | |
| 14,5,sambhavāḥ,consists of | |
| 14,5,nibadhnanti,bind | |
| 14,5,mahā,bāho | |
| 14,5,dehe,in the body | |
| 14,5,dehinam,the embodied soul | |
| 14,5,avyayam,eternal | |
| 14,6,tatra,amongst these | |
| 14,6,sattvam,mode of goodness | |
| 14,6,nirmalatvāt,being purest | |
| 14,6,prakāśhakam,illuminating | |
| 14,6,anāmayam,healthy and full of well | |
| 14,6,sukha,happiness | |
| 14,6,saṅgena,attachment | |
| 14,6,badhnāti,binds | |
| 14,6,jñāna,knowledge | |
| 14,6,saṅgena,attachment | |
| 14,6,cha,also | |
| 14,6,anagha,"Arjun, the sinless one" | |
| 14,7,rajaḥ,mode of passion | |
| 14,7,rāga,ātmakam | |
| 14,7,viddhi,know | |
| 14,7,tṛiṣhṇā,desires | |
| 14,7,saṅga,association | |
| 14,7,samudbhavam,arises from | |
| 14,7,tat,that | |
| 14,7,nibadhnāti,binds | |
| 14,7,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 14,7,karma,saṅgena | |
| 14,7,dehinam,the embodied soul | |
| 14,8,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 14,8,tu,but | |
| 14,8,ajñāna,jam | |
| 14,8,viddhi,know | |
| 14,8,mohanam,illusion | |
| 14,8,sarva,dehinām | |
| 14,8,pramāda,negligence | |
| 14,8,ālasya,laziness | |
| 14,8,nidrābhiḥ,sleep | |
| 14,8,tat,that | |
| 14,8,nibadhnāti,binds | |
| 14,8,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 14,9,sattvam,mode of goodness | |
| 14,9,sukhe,to happiness | |
| 14,9,sañjayati,binds | |
| 14,9,rajaḥ,mode of passion | |
| 14,9,karmaṇi,toward actions | |
| 14,9,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 14,9,jñānam,wisdom | |
| 14,9,āvṛitya,clouds | |
| 14,9,tu,but | |
| 14,9,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 14,9,pramāde,to delusion | |
| 14,9,sañjayati,binds | |
| 14,9,uta,indeed | |
| 14,10,rajaḥ,mode of passion | |
| 14,10,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 14,10,cha,and | |
| 14,10,abhibhūya,prevails | |
| 14,10,sattvam,mode of goodness | |
| 14,10,bhavati,becomes | |
| 14,10,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 14,10,rajaḥ,mode of passion | |
| 14,10,sattvam,mode of goodness | |
| 14,10,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 14,10,cha,and | |
| 14,10,eva,indeed | |
| 14,10,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 14,10,sattvam,mode of goodness | |
| 14,10,rajaḥ,mode of passion | |
| 14,10,tathā,also | |
| 14,11,sarva,all | |
| 14,11,dvāreṣhu,through the gates | |
| 14,11,dehe,body | |
| 14,11,asmin,in this | |
| 14,11,prakāśhaḥ,illumination | |
| 14,11,upajāyate,manifest | |
| 14,11,jñānam,knowledge | |
| 14,11,yadā,when | |
| 14,11,tadā,then | |
| 14,11,vidyāt,know | |
| 14,11,vivṛiddham,predominates | |
| 14,11,sattvam,mode of goodness | |
| 14,11,iti,thus | |
| 14,11,uta,certainly | |
| 14,11,lobhaḥ,greed | |
| 14,11,pravṛittiḥ,activity | |
| 14,11,ārambhaḥ,exertion | |
| 14,11,karmaṇām,for fruitive actions | |
| 14,11,aśhamaḥ,restlessness | |
| 14,11,spṛihā,craving | |
| 14,11,rajasi,of the mode of passion | |
| 14,11,etāni,these | |
| 14,11,jāyante,develop | |
| 14,11,vivṛiddhe,when predominates | |
| 14,11,bharata,ṛiṣhabha | |
| 14,11,aprakāśhaḥ,nescience | |
| 14,11,apravṛittiḥ,inertia | |
| 14,11,cha,and | |
| 14,11,pramādaḥ,negligence | |
| 14,11,mohaḥ,delusion | |
| 14,11,eva,indeed | |
| 14,11,cha,also | |
| 14,11,tamasi,mode of ignorance | |
| 14,11,etāni,these | |
| 14,11,jāyante,manifest | |
| 14,11,vivṛiddhe,when dominates | |
| 14,11,kuru,nandana | |
| 14,12,sarva,all | |
| 14,12,dvāreṣhu,through the gates | |
| 14,12,dehe,body | |
| 14,12,asmin,in this | |
| 14,12,prakāśhaḥ,illumination | |
| 14,12,upajāyate,manifest | |
| 14,12,jñānam,knowledge | |
| 14,12,yadā,when | |
| 14,12,tadā,then | |
| 14,12,vidyāt,know | |
| 14,12,vivṛiddham,predominates | |
| 14,12,sattvam,mode of goodness | |
| 14,12,iti,thus | |
| 14,12,uta,certainly | |
| 14,12,lobhaḥ,greed | |
| 14,12,pravṛittiḥ,activity | |
| 14,12,ārambhaḥ,exertion | |
| 14,12,karmaṇām,for fruitive actions | |
| 14,12,aśhamaḥ,restlessness | |
| 14,12,spṛihā,craving | |
| 14,12,rajasi,of the mode of passion | |
| 14,12,etāni,these | |
| 14,12,jāyante,develop | |
| 14,12,vivṛiddhe,when predominates | |
| 14,12,bharata,ṛiṣhabha | |
| 14,12,aprakāśhaḥ,nescience | |
| 14,12,apravṛittiḥ,inertia | |
| 14,12,cha,and | |
| 14,12,pramādaḥ,negligence | |
| 14,12,mohaḥ,delusion | |
| 14,12,eva,indeed | |
| 14,12,cha,also | |
| 14,12,tamasi,mode of ignorance | |
| 14,12,etāni,these | |
| 14,12,jāyante,manifest | |
| 14,12,vivṛiddhe,when dominates | |
| 14,12,kuru,nandana | |
| 14,13,sarva,all | |
| 14,13,dvāreṣhu,through the gates | |
| 14,13,dehe,body | |
| 14,13,asmin,in this | |
| 14,13,prakāśhaḥ,illumination | |
| 14,13,upajāyate,manifest | |
| 14,13,jñānam,knowledge | |
| 14,13,yadā,when | |
| 14,13,tadā,then | |
| 14,13,vidyāt,know | |
| 14,13,vivṛiddham,predominates | |
| 14,13,sattvam,mode of goodness | |
| 14,13,iti,thus | |
| 14,13,uta,certainly | |
| 14,13,lobhaḥ,greed | |
| 14,13,pravṛittiḥ,activity | |
| 14,13,ārambhaḥ,exertion | |
| 14,13,karmaṇām,for fruitive actions | |
| 14,13,aśhamaḥ,restlessness | |
| 14,13,spṛihā,craving | |
| 14,13,rajasi,of the mode of passion | |
| 14,13,etāni,these | |
| 14,13,jāyante,develop | |
| 14,13,vivṛiddhe,when predominates | |
| 14,13,bharata,ṛiṣhabha | |
| 14,13,aprakāśhaḥ,nescience | |
| 14,13,apravṛittiḥ,inertia | |
| 14,13,cha,and | |
| 14,13,pramādaḥ,negligence | |
| 14,13,mohaḥ,delusion | |
| 14,13,eva,indeed | |
| 14,13,cha,also | |
| 14,13,tamasi,mode of ignorance | |
| 14,13,etāni,these | |
| 14,13,jāyante,manifest | |
| 14,13,vivṛiddhe,when dominates | |
| 14,13,kuru,nandana | |
| 14,14,yadā,when | |
| 14,14,sattve,in the mode of goodness | |
| 14,14,pravṛiddhe,when premodinates | |
| 14,14,tu,indeed | |
| 14,14,pralayam,death | |
| 14,14,yāti,reach | |
| 14,14,deha,bhṛit | |
| 14,14,tadā,then | |
| 14,14,uttama,vidām | |
| 14,14,lokān,abodes | |
| 14,14,amalān,pure | |
| 14,14,pratipadyate,attains | |
| 14,14,rajasi,in the mode of passion | |
| 14,14,pralayam,death | |
| 14,14,gatvā,attaining | |
| 14,14,karma,saṅgiṣhu | |
| 14,14,jāyate,are born | |
| 14,14,tathā,likewise | |
| 14,14,pralīnaḥ,dying | |
| 14,14,tamasi,in the mode of ignorance | |
| 14,14,mūḍha,yoniṣhu | |
| 14,14,jāyate,takes birth | |
| 14,15,yadā,when | |
| 14,15,sattve,in the mode of goodness | |
| 14,15,pravṛiddhe,when premodinates | |
| 14,15,tu,indeed | |
| 14,15,pralayam,death | |
| 14,15,yāti,reach | |
| 14,15,deha,bhṛit | |
| 14,15,tadā,then | |
| 14,15,uttama,vidām | |
| 14,15,lokān,abodes | |
| 14,15,amalān,pure | |
| 14,15,pratipadyate,attains | |
| 14,15,rajasi,in the mode of passion | |
| 14,15,pralayam,death | |
| 14,15,gatvā,attaining | |
| 14,15,karma,saṅgiṣhu | |
| 14,15,jāyate,are born | |
| 14,15,tathā,likewise | |
| 14,15,pralīnaḥ,dying | |
| 14,15,tamasi,in the mode of ignorance | |
| 14,15,mūḍha,yoniṣhu | |
| 14,15,jāyate,takes birth | |
| 14,16,karmaṇaḥ,of action | |
| 14,16,su,kṛitasya | |
| 14,16,āhuḥ,is said | |
| 14,16,sāttvikam,mode of goodness | |
| 14,16,nirmalam,pure | |
| 14,16,phalam,result | |
| 14,16,rajasaḥ,mode of passion | |
| 14,16,tu,indeed | |
| 14,16,phalam,result | |
| 14,16,duḥkham,pain | |
| 14,16,ajñānam,ignorance | |
| 14,16,tamasaḥ,mode of ignorance | |
| 14,16,phalam,result | |
| 14,17,sattvāt,from the mode of goodness | |
| 14,17,sañjāyate,arises | |
| 14,17,jñānam,knowledge | |
| 14,17,rajasaḥ,from the mode of passion | |
| 14,17,lobhaḥ,greed | |
| 14,17,eva,indeed | |
| 14,17,cha,and | |
| 14,17,pramāda,negligence | |
| 14,17,mohau,delusion | |
| 14,17,tamasaḥ,from the mode of ignorance | |
| 14,17,bhavataḥ,arise | |
| 14,17,ajñānam,ignorance | |
| 14,17,eva,indeed | |
| 14,17,cha,and | |
| 14,18,ūrdhvam,upward | |
| 14,18,gachchhanti,rise | |
| 14,18,sattva,sthāḥ | |
| 14,18,madhye,in the middle | |
| 14,18,tiṣhṭhanti,stay | |
| 14,18,rājasāḥ,those in the mode of passion | |
| 14,18,jaghanya,abominable | |
| 14,18,guṇa,quality | |
| 14,18,vṛitti,sthāḥ | |
| 14,18,adhaḥ,down | |
| 14,18,gachchhanti,go | |
| 14,18,tāmasāḥ,those in the mode of ignorance | |
| 14,19,na,no | |
| 14,19,anyam,other | |
| 14,19,guṇebhyaḥ,of the guṇas | |
| 14,19,kartāram,agents of action | |
| 14,19,yadā,when | |
| 14,19,draṣhṭā,the seer | |
| 14,19,anupaśhyati,see | |
| 14,19,guṇebhyaḥ,to the modes of nature | |
| 14,19,cha,and | |
| 14,19,param,transcendental | |
| 14,19,vetti,know | |
| 14,19,mad,bhāvam | |
| 14,19,saḥ,they | |
| 14,19,adhigachchhati,attain | |
| 14,20,guṇān,the three modes of material nature | |
| 14,20,etān,these | |
| 14,20,atītya,transcending | |
| 14,20,trīn,three | |
| 14,20,dehī,the embodied | |
| 14,20,deha,body | |
| 14,20,samudbhavān,produced of | |
| 14,20,janma,birth | |
| 14,20,mṛityu,death | |
| 14,20,jarā,old age | |
| 14,20,duḥkhaiḥ,misery | |
| 14,20,vimuktaḥ,free from | |
| 14,20,amṛitam,immortality | |
| 14,20,aśhnute,attains | |
| 14,21,arjunaḥ uvācha,Arjun inquired | |
| 14,21,kaiḥ,by what | |
| 14,21,liṅgaiḥ,symptoms | |
| 14,21,trīn,three | |
| 14,21,guṇān,modes of material nature | |
| 14,21,etān,these | |
| 14,21,atītaḥ,having transcended | |
| 14,21,bhavati,is | |
| 14,21,prabho,Lord | |
| 14,21,kim,what | |
| 14,21,āchāraḥ,conduct | |
| 14,21,katham,how | |
| 14,21,cha,and | |
| 14,21,etān,these | |
| 14,21,trīn,three | |
| 14,21,guṇān,modes of material nature | |
| 14,21,ativartate,transcend | |
| 14,22,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 14,22,prakāśham,illumination | |
| 14,22,cha,and | |
| 14,22,pravṛittim,activity | |
| 14,22,cha,and | |
| 14,22,moham,delusion | |
| 14,22,eva,even | |
| 14,22,cha,and | |
| 14,22,pāṇḍava,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 14,22,na dveṣhṭi,do not hate | |
| 14,22,sampravṛittāni,when present | |
| 14,22,na,nor | |
| 14,22,nivṛittāni,when absent | |
| 14,22,kāṅkṣhati,longs | |
| 14,22,udāsīna,vat | |
| 14,22,āsīnaḥ,situated | |
| 14,22,guṇaiḥ,to the modes of material nature | |
| 14,22,yaḥ,who | |
| 14,22,na,not | |
| 14,22,vichālyate,are disturbed | |
| 14,22,guṇāḥ,modes of material nature | |
| 14,22,vartante,act | |
| 14,22,iti,evam | |
| 14,22,yaḥ,who | |
| 14,22,avatiṣhṭhati,established in the self | |
| 14,22,na,not | |
| 14,22,iṅgate,wavering | |
| 14,23,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 14,23,prakāśham,illumination | |
| 14,23,cha,and | |
| 14,23,pravṛittim,activity | |
| 14,23,cha,and | |
| 14,23,moham,delusion | |
| 14,23,eva,even | |
| 14,23,cha,and | |
| 14,23,pāṇḍava,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 14,23,na dveṣhṭi,do not hate | |
| 14,23,sampravṛittāni,when present | |
| 14,23,na,nor | |
| 14,23,nivṛittāni,when absent | |
| 14,23,kāṅkṣhati,longs | |
| 14,23,udāsīna,vat | |
| 14,23,āsīnaḥ,situated | |
| 14,23,guṇaiḥ,to the modes of material nature | |
| 14,23,yaḥ,who | |
| 14,23,na,not | |
| 14,23,vichālyate,are disturbed | |
| 14,23,guṇāḥ,modes of material nature | |
| 14,23,vartante,act | |
| 14,23,iti,evam | |
| 14,23,yaḥ,who | |
| 14,23,avatiṣhṭhati,established in the self | |
| 14,23,na,not | |
| 14,23,iṅgate,wavering | |
| 14,24,sama,alike | |
| 14,24,duḥkha,distress | |
| 14,24,sukhaḥ,happiness | |
| 14,24,sva,sthaḥ | |
| 14,24,sama,equally | |
| 14,24,loṣhṭa,a clod | |
| 14,24,aśhma,stone | |
| 14,24,kāñchanaḥ,gold | |
| 14,24,tulya,of equal value | |
| 14,24,priya,pleasant | |
| 14,24,apriyaḥ,unpleasant | |
| 14,24,dhīraḥ,steady | |
| 14,24,tulya,the same | |
| 14,24,nindā,blame | |
| 14,24,ātma,sanstutiḥ | |
| 14,24,māna,honor | |
| 14,24,apamānayoḥ,dishonor | |
| 14,24,tulyaḥ,equal | |
| 14,24,tulyaḥ,equal | |
| 14,24,mitra,friend | |
| 14,24,ari,foe | |
| 14,24,pakṣhayoḥ,to the parties | |
| 14,24,sarva,all | |
| 14,24,ārambha,enterprises | |
| 14,24,parityāgī,renouncer | |
| 14,24,guṇa,atītaḥ | |
| 14,24,saḥ,they | |
| 14,24,uchyate,are said to have | |
| 14,25,sama,alike | |
| 14,25,duḥkha,distress | |
| 14,25,sukhaḥ,happiness | |
| 14,25,sva,sthaḥ | |
| 14,25,sama,equally | |
| 14,25,loṣhṭa,a clod | |
| 14,25,aśhma,stone | |
| 14,25,kāñchanaḥ,gold | |
| 14,25,tulya,of equal value | |
| 14,25,priya,pleasant | |
| 14,25,apriyaḥ,unpleasant | |
| 14,25,dhīraḥ,steady | |
| 14,25,tulya,the same | |
| 14,25,nindā,blame | |
| 14,25,ātma,sanstutiḥ | |
| 14,25,māna,honor | |
| 14,25,apamānayoḥ,dishonor | |
| 14,25,tulyaḥ,equal | |
| 14,25,tulyaḥ,equal | |
| 14,25,mitra,friend | |
| 14,25,ari,foe | |
| 14,25,pakṣhayoḥ,to the parties | |
| 14,25,sarva,all | |
| 14,25,ārambha,enterprises | |
| 14,25,parityāgī,renouncer | |
| 14,25,guṇa,atītaḥ | |
| 14,25,saḥ,they | |
| 14,25,uchyate,are said to have | |
| 14,26,mām,me | |
| 14,26,cha,only | |
| 14,26,yaḥ,who | |
| 14,26,avyabhichāreṇa,unalloyed | |
| 14,26,bhakti,yogena | |
| 14,26,sevate,serve | |
| 14,26,saḥ,they | |
| 14,26,guṇān,the three modes of material nature | |
| 14,26,samatītya,rise above | |
| 14,26,etān,these | |
| 14,26,brahma,bhūyāya | |
| 14,26,kalpate,comes to | |
| 14,27,brahmaṇaḥ,of Brahman | |
| 14,27,hi,only | |
| 14,27,pratiṣhṭhā,the basis | |
| 14,27,aham,I | |
| 14,27,amṛitasya,of the immortal | |
| 14,27,avyayasya,of the imperishable | |
| 14,27,cha,and | |
| 14,27,śhāśhvatasya,of the eternal | |
| 14,27,cha,and | |
| 14,27,dharmasya,of the dharma | |
| 14,27,sukhasya,of bliss | |
| 14,27,aikāntikasya,unending | |
| 14,27,cha,and | |
| 15,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 15,1,ūrdhva,mūlam | |
| 15,1,adhaḥ,downward | |
| 15,1,śhākham,branches | |
| 15,1,aśhvattham,the sacred fig tree | |
| 15,1,prāhuḥ,they speak | |
| 15,1,avyayam,eternal | |
| 15,1,chhandānsi,Vedic mantras | |
| 15,1,yasya,of which | |
| 15,1,parṇāni,leaves | |
| 15,1,yaḥ,who | |
| 15,1,tam,that | |
| 15,1,veda,knows | |
| 15,1,saḥ,he | |
| 15,1,veda,vit | |
| 15,2,adhaḥ,downward | |
| 15,2,cha,and | |
| 15,2,ūrdhvam,upward | |
| 15,2,prasṛitāḥ,extended | |
| 15,2,tasya,its | |
| 15,2,śhākhāḥ,branches | |
| 15,2,guṇa,modes of material nature | |
| 15,2,pravṛiddhāḥ,nourished | |
| 15,2,viṣhaya,objects of the senses | |
| 15,2,pravālāḥ,buds | |
| 15,2,adhaḥ,downward | |
| 15,2,cha,and | |
| 15,2,mūlāni,roots | |
| 15,2,anusantatāni,keep growing | |
| 15,2,karma,actions | |
| 15,2,anubandhīni,bound | |
| 15,2,manuṣhya,loke | |
| 15,3,na,not | |
| 15,3,rūpam,form | |
| 15,3,asya,of this | |
| 15,3,iha,in this world | |
| 15,3,tathā,as such | |
| 15,3,upalabhyate,is perceived | |
| 15,3,na,neither | |
| 15,3,antaḥ,end | |
| 15,3,na,nor | |
| 15,3,cha,also | |
| 15,3,ādiḥ,beginning | |
| 15,3,na,never | |
| 15,3,cha,also | |
| 15,3,sampratiṣhṭhā,the basis | |
| 15,3,aśhvattham,sacred fig tree | |
| 15,3,enam,this | |
| 15,3,su,virūḍha | |
| 15,3,asaṅga,śhastreṇa | |
| 15,3,dṛiḍhena,strong | |
| 15,3,chhittvā,having cut down | |
| 15,3,tataḥ,then | |
| 15,3,padam,place | |
| 15,3,tat,that | |
| 15,3,parimārgitavyam,one must search out | |
| 15,3,yasmin,where | |
| 15,3,gatāḥ,having gone | |
| 15,3,na,not | |
| 15,3,nivartanti,return | |
| 15,3,bhūyaḥ,again | |
| 15,3,tam,to him | |
| 15,3,eva,certainly | |
| 15,3,cha,and | |
| 15,3,ādyam,original | |
| 15,3,puruṣham,the Supreme Lord | |
| 15,3,prapadye,take refuge | |
| 15,3,yataḥ,whence | |
| 15,3,pravṛittiḥ,the activity | |
| 15,3,prasṛitā,streamed forth | |
| 15,3,purāṇi,very old | |
| 15,4,na,not | |
| 15,4,rūpam,form | |
| 15,4,asya,of this | |
| 15,4,iha,in this world | |
| 15,4,tathā,as such | |
| 15,4,upalabhyate,is perceived | |
| 15,4,na,neither | |
| 15,4,antaḥ,end | |
| 15,4,na,nor | |
| 15,4,cha,also | |
| 15,4,ādiḥ,beginning | |
| 15,4,na,never | |
| 15,4,cha,also | |
| 15,4,sampratiṣhṭhā,the basis | |
| 15,4,aśhvattham,sacred fig tree | |
| 15,4,enam,this | |
| 15,4,su,virūḍha | |
| 15,4,asaṅga,śhastreṇa | |
| 15,4,dṛiḍhena,strong | |
| 15,4,chhittvā,having cut down | |
| 15,4,tataḥ,then | |
| 15,4,padam,place | |
| 15,4,tat,that | |
| 15,4,parimārgitavyam,one must search out | |
| 15,4,yasmin,where | |
| 15,4,gatāḥ,having gone | |
| 15,4,na,not | |
| 15,4,nivartanti,return | |
| 15,4,bhūyaḥ,again | |
| 15,4,tam,to him | |
| 15,4,eva,certainly | |
| 15,4,cha,and | |
| 15,4,ādyam,original | |
| 15,4,puruṣham,the Supreme Lord | |
| 15,4,prapadye,take refuge | |
| 15,4,yataḥ,whence | |
| 15,4,pravṛittiḥ,the activity | |
| 15,4,prasṛitā,streamed forth | |
| 15,4,purāṇi,very old | |
| 15,5,niḥ,free from | |
| 15,5,māna,vanity | |
| 15,5,mohāḥ,delusion | |
| 15,5,jita,having overcome | |
| 15,5,saṅga,attachment | |
| 15,5,doṣhāḥ,evils | |
| 15,5,adhyātma,nityāḥ | |
| 15,5,vinivṛitta,free from | |
| 15,5,kāmāḥ,desire to enjoy senses | |
| 15,5,dvandvaiḥ,from the dualities | |
| 15,5,vimuktāḥ,liberated | |
| 15,5,sukha,duḥkha | |
| 15,5,saṁjñaiḥ,known as | |
| 15,5,gachchhanti,attain | |
| 15,5,amūḍhāḥ,unbewildered | |
| 15,5,padam,abode | |
| 15,5,avyayam,eternal | |
| 15,5,tat,that | |
| 15,6,na,neither | |
| 15,6,tat,that | |
| 15,6,bhāsayate,illumine | |
| 15,6,sūryaḥ,the sun | |
| 15,6,na,nor | |
| 15,6,śhaśhāṅkaḥ,the moon | |
| 15,6,na,nor | |
| 15,6,pāvakaḥ,fire | |
| 15,6,yat,where | |
| 15,6,gatvā,having gone | |
| 15,6,na,never | |
| 15,6,nivartante,they return | |
| 15,6,tat,that | |
| 15,6,dhāma,abode | |
| 15,6,paramam,supreme | |
| 15,6,mama,Mine | |
| 15,7,mama,My | |
| 15,7,eva,only | |
| 15,7,anśhaḥ,fragmental part | |
| 15,7,jīva,loke | |
| 15,7,jīva,bhūtaḥ | |
| 15,7,sanātanaḥ,eternal | |
| 15,7,manaḥ,with the mind | |
| 15,7,ṣhaṣhṭhāni,the six | |
| 15,7,indriyāṇi,senses | |
| 15,7,prakṛiti,sthāni | |
| 15,7,karṣhati,struggling | |
| 15,8,śharīram,the body | |
| 15,8,yat,as | |
| 15,8,avāpnoti,carries | |
| 15,8,yat,as | |
| 15,8,cha api,also | |
| 15,8,utkrāmati,leaves | |
| 15,8,īśhvaraḥ,"lord of the material body, the embodied soul" | |
| 15,8,gṛihītvā,taking | |
| 15,8,etāni,these | |
| 15,8,sanyāti,goes away | |
| 15,8,vāyuḥ,the air | |
| 15,8,gandhān,fragrance | |
| 15,8,iva,like | |
| 15,8,āśhayāt,from seats | |
| 15,9,śhrotram,ears | |
| 15,9,chakṣhuḥ,eyes | |
| 15,9,sparśhanam,the sense of touch | |
| 15,9,cha,and | |
| 15,9,rasanam,tongue | |
| 15,9,ghrāṇam,nose | |
| 15,9,eva,also | |
| 15,9,cha,and | |
| 15,9,adhiṣhṭhāya,grouped around | |
| 15,9,manaḥ,mind | |
| 15,9,cha,also | |
| 15,9,ayam,they | |
| 15,9,viṣhayān,sense objects | |
| 15,9,upasevate,savors | |
| 15,10,utkrāmantam,departing | |
| 15,10,sthitam,residing | |
| 15,10,vā api,or even | |
| 15,10,bhuñjānam,enjoys | |
| 15,10,vā,or | |
| 15,10,guṇa,anvitam | |
| 15,10,vimūḍhāḥ,the ignorant | |
| 15,10,na,not | |
| 15,10,anupaśhyanti,percieve | |
| 15,10,paśhyanti,behold | |
| 15,10,jñāna,chakṣhuṣhaḥ | |
| 15,11,yatantaḥ,striving | |
| 15,11,yoginaḥ,yogis | |
| 15,11,cha,too | |
| 15,11,enam,this (the soul) | |
| 15,11,paśhyanti,see | |
| 15,11,ātmani,in the body | |
| 15,11,avasthitam,enshrined | |
| 15,11,yatantaḥ,strive | |
| 15,11,api,even though | |
| 15,11,akṛita,ātmānaḥ | |
| 15,11,na,not | |
| 15,11,enam,this | |
| 15,11,paśhyanti,cognize | |
| 15,11,achetasaḥ,unaware | |
| 15,12,yat,which | |
| 15,12,āditya,gatam | |
| 15,12,tejaḥ,brilliance | |
| 15,12,jagat,solar system | |
| 15,12,bhāsayate,illuminates | |
| 15,12,akhilam,entire | |
| 15,12,yat,which | |
| 15,12,chandramasi,in the moon | |
| 15,12,yat,which | |
| 15,12,cha,also | |
| 15,12,agnau,in the fire | |
| 15,12,tat,that | |
| 15,12,tejaḥ,brightness | |
| 15,12,viddhi,know | |
| 15,12,māmakam,Mine | |
| 15,13,gām,earth | |
| 15,13,āviśhya,permeating | |
| 15,13,cha,and | |
| 15,13,bhūtāni,living beings | |
| 15,13,dhārayāmi,sustain | |
| 15,13,aham,I | |
| 15,13,ojasā,energy | |
| 15,13,puṣhṇāmi,nourish | |
| 15,13,cha,and | |
| 15,13,auṣhadhīḥ,plants | |
| 15,13,sarvāḥ,all | |
| 15,13,somaḥ,the moon | |
| 15,13,bhūtvā,becoming | |
| 15,13,rasa,ātmakaḥ | |
| 15,14,aham,I | |
| 15,14,vaiśhvānaraḥ,fire of digestion | |
| 15,14,bhūtvā,becoming | |
| 15,14,prāṇinām,of all living beings | |
| 15,14,deham,the body | |
| 15,14,āśhritaḥ,situated | |
| 15,14,prāṇa,apāna | |
| 15,14,samāyuktaḥ,keeping in balance | |
| 15,14,pachāmi,I digest | |
| 15,14,annam,foods | |
| 15,14,chatuḥ,vidham | |
| 15,15,sarvasya,of all living beings | |
| 15,15,cha,and | |
| 15,15,aham,I | |
| 15,15,hṛidi,in the hearts | |
| 15,15,sanniviṣhṭaḥ,seated | |
| 15,15,mattaḥ,from Me | |
| 15,15,smṛitiḥ,memory | |
| 15,15,jñānam,knowledge | |
| 15,15,apohanam,forgetfulness | |
| 15,15,cha,as well as | |
| 15,15,vedaiḥ,by the Vedas | |
| 15,15,cha,and | |
| 15,15,sarvaiḥ,all | |
| 15,15,aham,I | |
| 15,15,eva,alone | |
| 15,15,vedyaḥ,to be known | |
| 15,15,vedānta,kṛit | |
| 15,15,veda,vit | |
| 15,15,eva,alone | |
| 15,15,cha,and | |
| 15,15,aham,I | |
| 15,16,dvau,two | |
| 15,16,imau,these | |
| 15,16,puruṣhau,beings | |
| 15,16,loke,in creation | |
| 15,16,kṣharaḥ,the perishable | |
| 15,16,cha,and | |
| 15,16,akṣharaḥ,the imperishable | |
| 15,16,eva,even | |
| 15,16,cha,and | |
| 15,16,kṣharaḥ,the perishable | |
| 15,16,sarvāṇi,all | |
| 15,16,bhūtāni,beings | |
| 15,16,kūṭa,sthaḥ | |
| 15,16,akṣharaḥ,the imperishable | |
| 15,16,uchyate,is said | |
| 15,17,uttamaḥ,the Supreme | |
| 15,17,puruṣhaḥ,Divine Personality | |
| 15,17,tu,but | |
| 15,17,anyaḥ,besides | |
| 15,17,parama,ātmā | |
| 15,17,iti,thus | |
| 15,17,udāhṛitaḥ,is said | |
| 15,17,yaḥ,who | |
| 15,17,loka trayam,the three worlds | |
| 15,17,āviśhya,enters | |
| 15,17,bibharti,supports | |
| 15,17,avyayaḥ,indestructible | |
| 15,17,īśhvaraḥ,the controller | |
| 15,18,yasmāt,hence | |
| 15,18,kṣharam,to the perishable | |
| 15,18,atītaḥ,transcendental | |
| 15,18,aham,I | |
| 15,18,akṣharāt,to the imperishable | |
| 15,18,api,even | |
| 15,18,cha,and | |
| 15,18,uttamaḥ,transcendental | |
| 15,18,ataḥ,therefore | |
| 15,18,asmi,I am | |
| 15,18,loke,in the world | |
| 15,18,vede,in the Vedas | |
| 15,18,cha,and | |
| 15,18,prathitaḥ,celebrated | |
| 15,18,puruṣha,uttamaḥ | |
| 15,19,yaḥ,who | |
| 15,19,mām,Me | |
| 15,19,evam,thus | |
| 15,19,asammūḍhaḥ,without a doubt | |
| 15,19,jānāti,know | |
| 15,19,puruṣha,uttamam | |
| 15,19,saḥ,they | |
| 15,19,sarva,vit | |
| 15,19,bhajati,worship | |
| 15,19,mām,Me | |
| 15,19,sarva,bhāvena | |
| 15,19,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 15,20,iti,these | |
| 15,20,guhya,tamam | |
| 15,20,śhāstram,Vedic scriptures | |
| 15,20,idam,this | |
| 15,20,uktam,spoken | |
| 15,20,mayā,by Me | |
| 15,20,anagha,"Arjun, the sinless one" | |
| 15,20,etat,this | |
| 15,20,buddhvā,understanding | |
| 15,20,buddhi,mān | |
| 15,20,syāt,one becomes | |
| 15,20,kṛita,kṛityaḥ | |
| 15,20,cha,and | |
| 15,20,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 16,1,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 16,1,abhayam,fearlessness | |
| 16,1,sattva,sanśhuddhiḥ | |
| 16,1,jñāna,knowledge | |
| 16,1,yoga,spiritual | |
| 16,1,vyavasthitiḥ,steadfastness | |
| 16,1,dānam,charity | |
| 16,1,damaḥ,control of the senses | |
| 16,1,cha,and | |
| 16,1,yajñaḥ,sacrifice | |
| 16,1,cha,and | |
| 16,1,svādhyāyaḥ,study of sacred books | |
| 16,1,tapaḥ,austerity | |
| 16,1,ārjavam,straightforwardness | |
| 16,1,ahinsā,non | |
| 16,1,satyam,truthfulness | |
| 16,1,akrodhaḥ,absence of anger | |
| 16,1,tyāgaḥ,renunciation | |
| 16,1,śhāntiḥ,peacefulness | |
| 16,1,apaiśhunam,restraint from fault | |
| 16,1,dayā,compassion | |
| 16,1,bhūteṣhu,toward all living beings | |
| 16,1,aloluptvam,absence of covetousness | |
| 16,1,mārdavam,gentleness | |
| 16,1,hrīḥ,modesty | |
| 16,1,achāpalam,lack of fickleness | |
| 16,1,tejaḥ,vigor | |
| 16,1,kṣhamā,forgiveness | |
| 16,1,dhṛitiḥ,fortitude | |
| 16,1,śhaucham,cleanliness | |
| 16,1,adrohaḥ,bearing enmity toward none | |
| 16,1,na,not | |
| 16,1,ati,mānitā | |
| 16,1,bhavanti,are | |
| 16,1,sampadam,qualities | |
| 16,1,daivīm,godly | |
| 16,1,abhijātasya,of those endowed with | |
| 16,1,bhārata,scion of Bharat | |
| 16,2,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 16,2,abhayam,fearlessness | |
| 16,2,sattva,sanśhuddhiḥ | |
| 16,2,jñāna,knowledge | |
| 16,2,yoga,spiritual | |
| 16,2,vyavasthitiḥ,steadfastness | |
| 16,2,dānam,charity | |
| 16,2,damaḥ,control of the senses | |
| 16,2,cha,and | |
| 16,2,yajñaḥ,sacrifice | |
| 16,2,cha,and | |
| 16,2,svādhyāyaḥ,study of sacred books | |
| 16,2,tapaḥ,austerity | |
| 16,2,ārjavam,straightforwardness | |
| 16,2,ahinsā,non | |
| 16,2,satyam,truthfulness | |
| 16,2,akrodhaḥ,absence of anger | |
| 16,2,tyāgaḥ,renunciation | |
| 16,2,śhāntiḥ,peacefulness | |
| 16,2,apaiśhunam,restraint from fault | |
| 16,2,dayā,compassion | |
| 16,2,bhūteṣhu,toward all living beings | |
| 16,2,aloluptvam,absence of covetousness | |
| 16,2,mārdavam,gentleness | |
| 16,2,hrīḥ,modesty | |
| 16,2,achāpalam,lack of fickleness | |
| 16,2,tejaḥ,vigor | |
| 16,2,kṣhamā,forgiveness | |
| 16,2,dhṛitiḥ,fortitude | |
| 16,2,śhaucham,cleanliness | |
| 16,2,adrohaḥ,bearing enmity toward none | |
| 16,2,na,not | |
| 16,2,ati,mānitā | |
| 16,2,bhavanti,are | |
| 16,2,sampadam,qualities | |
| 16,2,daivīm,godly | |
| 16,2,abhijātasya,of those endowed with | |
| 16,2,bhārata,scion of Bharat | |
| 16,3,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 16,3,abhayam,fearlessness | |
| 16,3,sattva,sanśhuddhiḥ | |
| 16,3,jñāna,knowledge | |
| 16,3,yoga,spiritual | |
| 16,3,vyavasthitiḥ,steadfastness | |
| 16,3,dānam,charity | |
| 16,3,damaḥ,control of the senses | |
| 16,3,cha,and | |
| 16,3,yajñaḥ,sacrifice | |
| 16,3,cha,and | |
| 16,3,svādhyāyaḥ,study of sacred books | |
| 16,3,tapaḥ,austerity | |
| 16,3,ārjavam,straightforwardness | |
| 16,3,ahinsā,non | |
| 16,3,satyam,truthfulness | |
| 16,3,akrodhaḥ,absence of anger | |
| 16,3,tyāgaḥ,renunciation | |
| 16,3,śhāntiḥ,peacefulness | |
| 16,3,apaiśhunam,restraint from fault | |
| 16,3,dayā,compassion | |
| 16,3,bhūteṣhu,toward all living beings | |
| 16,3,aloluptvam,absence of covetousness | |
| 16,3,mārdavam,gentleness | |
| 16,3,hrīḥ,modesty | |
| 16,3,achāpalam,lack of fickleness | |
| 16,3,tejaḥ,vigor | |
| 16,3,kṣhamā,forgiveness | |
| 16,3,dhṛitiḥ,fortitude | |
| 16,3,śhaucham,cleanliness | |
| 16,3,adrohaḥ,bearing enmity toward none | |
| 16,3,na,not | |
| 16,3,ati,mānitā | |
| 16,3,bhavanti,are | |
| 16,3,sampadam,qualities | |
| 16,3,daivīm,godly | |
| 16,3,abhijātasya,of those endowed with | |
| 16,3,bhārata,scion of Bharat | |
| 16,4,dambhaḥ,hypocrisy | |
| 16,4,darpaḥ,arrogance | |
| 16,4,abhimānaḥ,conceit | |
| 16,4,cha,and | |
| 16,4,krodhaḥ,anger | |
| 16,4,pāruṣhyam,harshness | |
| 16,4,eva,certainly | |
| 16,4,cha,and | |
| 16,4,ajñānam,ignorance | |
| 16,4,cha,and | |
| 16,4,abhijātasya,of those who possess | |
| 16,4,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 16,4,sampadam,qualities | |
| 16,4,āsurīm,demoniac | |
| 16,5,daivī,divine | |
| 16,5,sampat,qualities | |
| 16,5,vimokṣhāya,toward liberation | |
| 16,5,nibandhāya,to bondage | |
| 16,5,āsurī,demoniac qualities | |
| 16,5,matā,are considered | |
| 16,5,mā,do not | |
| 16,5,śhuchaḥ,grieve | |
| 16,5,sampadam,virtues | |
| 16,5,daivīm,saintly | |
| 16,5,abhijātaḥ,born | |
| 16,5,asi,you are | |
| 16,5,pāṇḍava,"Arjun, the son of Pandu" | |
| 16,6,dvau,two | |
| 16,6,bhūta,sargau | |
| 16,6,loke,in the world | |
| 16,6,asmin,this | |
| 16,6,daivaḥ,divine | |
| 16,6,āsuraḥ,demoniac | |
| 16,6,eva,certainly | |
| 16,6,cha,and | |
| 16,6,daivaḥ,the divine | |
| 16,6,vistaraśhaḥ,at great length | |
| 16,6,proktaḥ,said | |
| 16,6,āsuram,the demoniac | |
| 16,6,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 16,6,me,from me | |
| 16,6,śhṛiṇu,hear | |
| 16,7,pravṛittim,proper actions | |
| 16,7,cha,and | |
| 16,7,nivṛittim,improper actions | |
| 16,7,cha,and | |
| 16,7,janāḥ,persons | |
| 16,7,na,not | |
| 16,7,viduḥ,comprehend | |
| 16,7,āsurāḥ,those possessing demoniac nature | |
| 16,7,na,neither | |
| 16,7,śhaucham,purity | |
| 16,7,na,nor | |
| 16,7,api,even | |
| 16,7,cha,and | |
| 16,7,āchāraḥ,conduct | |
| 16,7,na,nor | |
| 16,7,satyam,truthfulness | |
| 16,7,teṣhu,in them | |
| 16,7,vidyate,exist | |
| 16,8,asatyam,without Absolute Truth | |
| 16,8,apratiṣhṭham,without any basis | |
| 16,8,te,they | |
| 16,8,jagat,the world | |
| 16,8,āhuḥ,say | |
| 16,8,anīśhvaram,without a God | |
| 16,8,aparaspara,without cause | |
| 16,8,sambhūtam,created | |
| 16,8,kim,what | |
| 16,8,anyat,other | |
| 16,8,kāma,haitukam | |
| 16,9,etām,such | |
| 16,9,dṛiṣhṭim,views | |
| 16,9,avaṣhṭabhya,holding | |
| 16,9,naṣhṭa,misdirected | |
| 16,9,ātmānaḥ,souls | |
| 16,9,alpa,buddhayaḥ | |
| 16,9,prabhavanti,arise | |
| 16,9,ugra,cruel | |
| 16,9,karmāṇaḥ,actions | |
| 16,9,kṣhayāya,destruction | |
| 16,9,jagataḥ,of the world | |
| 16,9,ahitāḥ,enemies | |
| 16,10,kāmam,lust | |
| 16,10,āśhritya,harboring | |
| 16,10,duṣhpūram,insatiable | |
| 16,10,dambha,hypocrisy | |
| 16,10,māna,arrogance | |
| 16,10,mada,anvitāḥ | |
| 16,10,mohāt,the illusioned | |
| 16,10,gṛihītvā,being attracted to | |
| 16,10,asat,impermanent | |
| 16,10,grāhān,things | |
| 16,10,pravartante,they flourish | |
| 16,10,aśhuchi,vratāḥ | |
| 16,11,chintām,anxieties | |
| 16,11,aparimeyām,endless | |
| 16,11,cha,and | |
| 16,11,pralaya,antām | |
| 16,11,upāśhritāḥ,taking refuge | |
| 16,11,kāma,upabhoga | |
| 16,11,paramāḥ,the purpose of life | |
| 16,11,etāvat,still | |
| 16,11,iti,thus | |
| 16,11,niśhchitāḥ,with complete assurance | |
| 16,12,āśhā,pāśha | |
| 16,12,śhataiḥ,by hundreds | |
| 16,12,baddhāḥ,bound | |
| 16,12,kāma,lust | |
| 16,12,krodha,anger | |
| 16,12,parāyaṇāḥ,dedicated to | |
| 16,12,īhante,strive | |
| 16,12,kāma,lust | |
| 16,12,bhoga,gratification of the senses | |
| 16,12,artham,for | |
| 16,12,anyāyena,by unjust means | |
| 16,12,artha,wealth | |
| 16,12,sañchayān,to accumulate | |
| 16,13,idam,this | |
| 16,13,adya,today | |
| 16,13,mayā,by me | |
| 16,13,labdham,gained | |
| 16,13,imam,this | |
| 16,13,prāpsye,I shall acquire | |
| 16,13,manaḥ,ratham | |
| 16,13,idam,this | |
| 16,13,asti,is | |
| 16,13,idam,this | |
| 16,13,api,also | |
| 16,13,me,mine | |
| 16,13,bhaviṣhyati,in future | |
| 16,13,punaḥ,again | |
| 16,13,dhanam,wealth | |
| 16,13,asau,that | |
| 16,13,mayā,by me | |
| 16,13,hataḥ,has been destroyed | |
| 16,13,śhatruḥ,enemy | |
| 16,13,haniṣhye,I shall destroy | |
| 16,13,cha,and | |
| 16,13,aparān,others | |
| 16,13,api,also | |
| 16,13,īśhvaraḥ,God | |
| 16,13,aham,I | |
| 16,13,aham,I | |
| 16,13,bhogī,the enjoyer | |
| 16,13,siddhaḥ,perfect | |
| 16,13,aham,I | |
| 16,13,bala,vān | |
| 16,13,sukhī,happy | |
| 16,13,āḍhyaḥ,wealthy | |
| 16,13,abhijana,vān | |
| 16,13,asmi,me | |
| 16,13,kaḥ,who | |
| 16,13,anyaḥ,else | |
| 16,13,asti,is | |
| 16,13,sadṛiśhaḥ,like | |
| 16,13,mayā,to me | |
| 16,13,yakṣhye,I shall perform sacrifices | |
| 16,13,dāsyāmi,I shall give alms | |
| 16,13,modiṣhye,I shall rejoice | |
| 16,13,iti,thus | |
| 16,13,ajñāna,ignorance | |
| 16,13,vimohitāḥ,deluded | |
| 16,14,idam,this | |
| 16,14,adya,today | |
| 16,14,mayā,by me | |
| 16,14,labdham,gained | |
| 16,14,imam,this | |
| 16,14,prāpsye,I shall acquire | |
| 16,14,manaḥ,ratham | |
| 16,14,idam,this | |
| 16,14,asti,is | |
| 16,14,idam,this | |
| 16,14,api,also | |
| 16,14,me,mine | |
| 16,14,bhaviṣhyati,in future | |
| 16,14,punaḥ,again | |
| 16,14,dhanam,wealth | |
| 16,14,asau,that | |
| 16,14,mayā,by me | |
| 16,14,hataḥ,has been destroyed | |
| 16,14,śhatruḥ,enemy | |
| 16,14,haniṣhye,I shall destroy | |
| 16,14,cha,and | |
| 16,14,aparān,others | |
| 16,14,api,also | |
| 16,14,īśhvaraḥ,God | |
| 16,14,aham,I | |
| 16,14,aham,I | |
| 16,14,bhogī,the enjoyer | |
| 16,14,siddhaḥ,perfect | |
| 16,14,aham,I | |
| 16,14,bala,vān | |
| 16,14,sukhī,happy | |
| 16,14,āḍhyaḥ,wealthy | |
| 16,14,abhijana,vān | |
| 16,14,asmi,me | |
| 16,14,kaḥ,who | |
| 16,14,anyaḥ,else | |
| 16,14,asti,is | |
| 16,14,sadṛiśhaḥ,like | |
| 16,14,mayā,to me | |
| 16,14,yakṣhye,I shall perform sacrifices | |
| 16,14,dāsyāmi,I shall give alms | |
| 16,14,modiṣhye,I shall rejoice | |
| 16,14,iti,thus | |
| 16,14,ajñāna,ignorance | |
| 16,14,vimohitāḥ,deluded | |
| 16,15,idam,this | |
| 16,15,adya,today | |
| 16,15,mayā,by me | |
| 16,15,labdham,gained | |
| 16,15,imam,this | |
| 16,15,prāpsye,I shall acquire | |
| 16,15,manaḥ,ratham | |
| 16,15,idam,this | |
| 16,15,asti,is | |
| 16,15,idam,this | |
| 16,15,api,also | |
| 16,15,me,mine | |
| 16,15,bhaviṣhyati,in future | |
| 16,15,punaḥ,again | |
| 16,15,dhanam,wealth | |
| 16,15,asau,that | |
| 16,15,mayā,by me | |
| 16,15,hataḥ,has been destroyed | |
| 16,15,śhatruḥ,enemy | |
| 16,15,haniṣhye,I shall destroy | |
| 16,15,cha,and | |
| 16,15,aparān,others | |
| 16,15,api,also | |
| 16,15,īśhvaraḥ,God | |
| 16,15,aham,I | |
| 16,15,aham,I | |
| 16,15,bhogī,the enjoyer | |
| 16,15,siddhaḥ,perfect | |
| 16,15,aham,I | |
| 16,15,bala,vān | |
| 16,15,sukhī,happy | |
| 16,15,āḍhyaḥ,wealthy | |
| 16,15,abhijana,vān | |
| 16,15,asmi,me | |
| 16,15,kaḥ,who | |
| 16,15,anyaḥ,else | |
| 16,15,asti,is | |
| 16,15,sadṛiśhaḥ,like | |
| 16,15,mayā,to me | |
| 16,15,yakṣhye,I shall perform sacrifices | |
| 16,15,dāsyāmi,I shall give alms | |
| 16,15,modiṣhye,I shall rejoice | |
| 16,15,iti,thus | |
| 16,15,ajñāna,ignorance | |
| 16,15,vimohitāḥ,deluded | |
| 16,16,aneka,many | |
| 16,16,chitta,imaginings | |
| 16,16,vibhrāntāḥ,led astray | |
| 16,16,moha,delusion | |
| 16,16,jāla,mesh | |
| 16,16,samāvṛitāḥ,enveloped | |
| 16,16,prasaktāḥ,addicted | |
| 16,16,kāma,bhogeṣhu | |
| 16,16,patanti,descend | |
| 16,16,narake,to hell | |
| 16,16,aśhuchau,murky | |
| 16,17,ātma,sambhāvitāḥ | |
| 16,17,stabdhāḥ,stubborn | |
| 16,17,dhana,wealth | |
| 16,17,māna,pride | |
| 16,17,mada,arrogance | |
| 16,17,anvitāḥ,full of | |
| 16,17,yajante,perform sacrifice | |
| 16,17,nāma,in name only | |
| 16,17,yajñaiḥ,sacrifices | |
| 16,17,te,they | |
| 16,17,dambhena,ostentatiously | |
| 16,17,avidhi,pūrvakam | |
| 16,18,ahankāram,egotism | |
| 16,18,balam,strength | |
| 16,18,darpam,arrogance | |
| 16,18,kāmam,desire | |
| 16,18,krodham,anger | |
| 16,18,cha,and | |
| 16,18,sanśhritāḥ,covered by | |
| 16,18,mām,me | |
| 16,18,ātma,para | |
| 16,18,pradviṣhantaḥ,abuse | |
| 16,18,abhyasūyakāḥ,the demoniac | |
| 16,19,tān,these | |
| 16,19,aham,I | |
| 16,19,dviṣhataḥ,hateful | |
| 16,19,krūrān,cruel | |
| 16,19,sansāreṣhu,in the material world | |
| 16,19,nara,adhamān | |
| 16,19,kṣhipāmi,I hurl | |
| 16,19,ajasram,again and again | |
| 16,19,aśhubhān,inauspicious | |
| 16,19,āsurīṣhu,demoniac | |
| 16,19,eva,indeed | |
| 16,19,yoniṣhu,in to the wombs | |
| 16,19,āsurīm,demoniac | |
| 16,19,yonim,wombs | |
| 16,19,āpannāḥ,gaining | |
| 16,19,mūḍhāḥ,the ignorant | |
| 16,19,janmani janmani,in birth after birth | |
| 16,19,mām,me | |
| 16,19,aprāpya,failing to reach | |
| 16,19,eva,even | |
| 16,19,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 16,19,tataḥ,thereafter | |
| 16,19,yānti,go | |
| 16,19,adhamām,abominable | |
| 16,19,gatim,destination | |
| 16,20,tān,these | |
| 16,20,aham,I | |
| 16,20,dviṣhataḥ,hateful | |
| 16,20,krūrān,cruel | |
| 16,20,sansāreṣhu,in the material world | |
| 16,20,nara,adhamān | |
| 16,20,kṣhipāmi,I hurl | |
| 16,20,ajasram,again and again | |
| 16,20,aśhubhān,inauspicious | |
| 16,20,āsurīṣhu,demoniac | |
| 16,20,eva,indeed | |
| 16,20,yoniṣhu,in to the wombs | |
| 16,20,āsurīm,demoniac | |
| 16,20,yonim,wombs | |
| 16,20,āpannāḥ,gaining | |
| 16,20,mūḍhāḥ,the ignorant | |
| 16,20,janmani janmani,in birth after birth | |
| 16,20,mām,me | |
| 16,20,aprāpya,failing to reach | |
| 16,20,eva,even | |
| 16,20,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 16,20,tataḥ,thereafter | |
| 16,20,yānti,go | |
| 16,20,adhamām,abominable | |
| 16,20,gatim,destination | |
| 16,21,tri,vidham | |
| 16,21,narakasya,to the hell | |
| 16,21,idam,this | |
| 16,21,dvāram,gates | |
| 16,21,nāśhanam,destruction | |
| 16,21,ātmanaḥ,self | |
| 16,21,kāmaḥ,lust | |
| 16,21,krodhaḥ,anger | |
| 16,21,tathā,and | |
| 16,21,lobhaḥ,greed | |
| 16,21,tasmāt,therefore | |
| 16,21,etat,these | |
| 16,21,trayam,three | |
| 16,21,tyajet,should abandon | |
| 16,22,etaiḥ,from this | |
| 16,22,vimuktaḥ,free | |
| 16,22,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 16,22,tamaḥ,dvāraiḥ | |
| 16,22,tribhiḥ,three | |
| 16,22,naraḥ,a person | |
| 16,22,ācharati,endeavor | |
| 16,22,ātmanaḥ,soul | |
| 16,22,śhreyaḥ,welfare | |
| 16,22,tataḥ,thereby | |
| 16,22,yāti,attain | |
| 16,22,parām,supreme | |
| 16,22,gatim,goal | |
| 16,23,yaḥ,who | |
| 16,23,śhāstra,vidhim | |
| 16,23,utsṛijya,discarding | |
| 16,23,vartate,act | |
| 16,23,kāma,kārataḥ | |
| 16,23,na,neither | |
| 16,23,saḥ,they | |
| 16,23,siddhim,perfection | |
| 16,23,avāpnoti,attain | |
| 16,23,na,nor | |
| 16,23,sukham,happiness | |
| 16,23,na,nor | |
| 16,23,parām,the supreme | |
| 16,23,gatim,goal | |
| 16,24,tasmāt,therefore | |
| 16,24,śhāstram,scriptures | |
| 16,24,pramāṇam,authority | |
| 16,24,te,your | |
| 16,24,kārya,duty | |
| 16,24,akārya,forbidden action | |
| 16,24,vyavasthitau,in determining | |
| 16,24,jñātvā,having understood | |
| 16,24,śhāstra,scriptures | |
| 16,24,vidhāna,injunctions | |
| 16,24,uktam,as revealed | |
| 16,24,karma,actions | |
| 16,24,kartum,perform | |
| 16,24,iha,in this world | |
| 16,24,arhasi,you should | |
| 17,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 17,1,ye,who | |
| 17,1,śhāstra,vidhim | |
| 17,1,utsṛijya,disregard | |
| 17,1,yajante,worship | |
| 17,1,śhraddhayā,anvitāḥ | |
| 17,1,teṣhām,their | |
| 17,1,niṣhṭhā,faith | |
| 17,1,tu,indeed | |
| 17,1,kā,what | |
| 17,1,kṛiṣhṇa,Krishna | |
| 17,1,sattvam,mode of goodness | |
| 17,1,āho,or | |
| 17,1,rajaḥ,mode of passion | |
| 17,1,tamaḥ,mode of ignorance | |
| 17,2,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 17,2,tri,vidhā | |
| 17,2,bhavati,is | |
| 17,2,śhraddhā,faith | |
| 17,2,dehinām,embodied beings | |
| 17,2,sā,which | |
| 17,2,sva,bhāva | |
| 17,2,sāttvikī,of the mode of goodness | |
| 17,2,rājasī,of the mode of passion | |
| 17,2,cha,and | |
| 17,2,eva,certainly | |
| 17,2,tāmasī,of the mode of ignorance | |
| 17,2,cha,and | |
| 17,2,iti,thus | |
| 17,2,tām,about this | |
| 17,2,śhṛiṇu,hear | |
| 17,3,sattva,anurūpā | |
| 17,3,sarvasya,all | |
| 17,3,śhraddhā,faith | |
| 17,3,bhavati,is | |
| 17,3,bhārata,"Arjun, the scion of Bharat" | |
| 17,3,śhraddhāmayaḥ,possessing faith | |
| 17,3,ayam,that | |
| 17,3,puruṣhaḥ,human being | |
| 17,3,yaḥ,who | |
| 17,3,yat,śhraddhaḥ | |
| 17,3,saḥ,their | |
| 17,3,eva,verily | |
| 17,3,saḥ,they | |
| 17,4,yajante,worship | |
| 17,4,sāttvikāḥ,those in the mode of goodness | |
| 17,4,devān,celestial gods | |
| 17,4,yakṣha,semi | |
| 17,4,rakṣhānsi,"powerful beings who embody sensual enjoyment, revenge, and wrath" | |
| 17,4,rājasāḥ,those in the mode of passion | |
| 17,4,pretān,bhūta | |
| 17,4,cha,and | |
| 17,4,anye,others | |
| 17,4,yajante,worship | |
| 17,4,tāmasāḥ,those in the mode of ignorance | |
| 17,4,janāḥ,persons | |
| 17,5,aśhāstra,vihitam | |
| 17,5,ghoram,stern | |
| 17,5,tapyante,perform | |
| 17,5,ye,who | |
| 17,5,tapaḥ,austerities | |
| 17,5,janāḥ,people | |
| 17,5,dambha,hypocrisy | |
| 17,5,ahankāra,egotism | |
| 17,5,sanyuktāḥ,possessed of | |
| 17,5,kāma,desire | |
| 17,5,rāga,attachment | |
| 17,5,bala,force | |
| 17,5,anvitāḥ,impelled by | |
| 17,5,karṣhayantaḥ,torment | |
| 17,5,śharīra,stham | |
| 17,5,bhūta,grāmam | |
| 17,5,achetasaḥ,senseless | |
| 17,5,mām,me | |
| 17,5,cha,and | |
| 17,5,eva,even | |
| 17,5,antaḥ,within | |
| 17,5,śharīra,stham | |
| 17,5,tān,them | |
| 17,5,viddhi,know | |
| 17,5,āsura,niśhchayān | |
| 17,6,aśhāstra,vihitam | |
| 17,6,ghoram,stern | |
| 17,6,tapyante,perform | |
| 17,6,ye,who | |
| 17,6,tapaḥ,austerities | |
| 17,6,janāḥ,people | |
| 17,6,dambha,hypocrisy | |
| 17,6,ahankāra,egotism | |
| 17,6,sanyuktāḥ,possessed of | |
| 17,6,kāma,desire | |
| 17,6,rāga,attachment | |
| 17,6,bala,force | |
| 17,6,anvitāḥ,impelled by | |
| 17,6,karṣhayantaḥ,torment | |
| 17,6,śharīra,stham | |
| 17,6,bhūta,grāmam | |
| 17,6,achetasaḥ,senseless | |
| 17,6,mām,me | |
| 17,6,cha,and | |
| 17,6,eva,even | |
| 17,6,antaḥ,within | |
| 17,6,śharīra,stham | |
| 17,6,tān,them | |
| 17,6,viddhi,know | |
| 17,6,āsura,niśhchayān | |
| 17,7,āhāraḥ,food | |
| 17,7,tu,indeed | |
| 17,7,api,even | |
| 17,7,sarvasya,of all | |
| 17,7,tri,vidhaḥ | |
| 17,7,bhavati,is | |
| 17,7,priyaḥ,dear | |
| 17,7,yajñaḥ,sacrifice | |
| 17,7,tapaḥ,austerity | |
| 17,7,tathā,and | |
| 17,7,dānam,charity | |
| 17,7,teṣhām,of them | |
| 17,7,bhedam,distinctions | |
| 17,7,imam,this | |
| 17,7,śhṛiṇu,hear | |
| 17,8,āyuḥ sattva,which promote longevity | |
| 17,8,bala,strength | |
| 17,8,ārogya,health | |
| 17,8,sukha,happiness | |
| 17,8,prīti,satisfaction | |
| 17,8,vivardhanāḥ,increase | |
| 17,8,rasyāḥ,juicy | |
| 17,8,snigdhāḥ,succulent | |
| 17,8,sthirāḥ,nourishing | |
| 17,8,hṛidyāḥ,pleasing to the heart | |
| 17,8,āhārāḥ,food | |
| 17,8,sāttvika,priyāḥ | |
| 17,9,kaṭu,bitter | |
| 17,9,amla,sour | |
| 17,9,lavaṇa,salty | |
| 17,9,ati,uṣhṇa | |
| 17,9,tīkṣhṇa,pungent | |
| 17,9,rūkṣha,dry | |
| 17,9,vidāhinaḥ,full of chillies | |
| 17,9,āhārāḥ,food | |
| 17,9,rājasasya,to persons in the mode of passion | |
| 17,9,iṣhṭāḥ,dear | |
| 17,9,duḥkha,pain | |
| 17,9,śhoka,grief | |
| 17,9,āmaya,disease | |
| 17,9,pradāḥ,produce | |
| 17,10,yāta,yāmam | |
| 17,10,gata,rasam | |
| 17,10,pūti,putrid | |
| 17,10,paryuṣhitam,polluted | |
| 17,10,cha,and | |
| 17,10,yat,which | |
| 17,10,uchchhiṣhṭam,left over | |
| 17,10,api,also | |
| 17,10,cha,and | |
| 17,10,amedhyam,impure | |
| 17,10,bhojanam,foods | |
| 17,10,tāmasa,to persons in the mode of ignorance | |
| 17,10,priyam,dear | |
| 17,11,aphala,ākāṅkṣhibhiḥ | |
| 17,11,yajñaḥ,sacrifice | |
| 17,11,vidhi,driṣhṭaḥ | |
| 17,11,yaḥ,which | |
| 17,11,ijyate,is performed | |
| 17,11,yaṣhṭavyam,eva | |
| 17,11,manaḥ,mind | |
| 17,11,samādhāya,with conviction | |
| 17,11,saḥ,that | |
| 17,11,sāttvikaḥ,of the nature of goodness | |
| 17,12,abhisandhāya,motivated by | |
| 17,12,tu,but | |
| 17,12,phalam,the result | |
| 17,12,dambha,pride | |
| 17,12,artham,for the sake of | |
| 17,12,api,also | |
| 17,12,cha,and | |
| 17,12,eva,certainly | |
| 17,12,yat,that which | |
| 17,12,ijyate,is performed | |
| 17,12,bharata,śhreṣhṭha | |
| 17,12,tam,that | |
| 17,12,yajñam,sacrifice | |
| 17,12,viddhi,know | |
| 17,12,rājasam,in the mode of passion | |
| 17,13,vidhi,hīnam | |
| 17,13,asṛiṣhṭa,annam | |
| 17,13,mantra,hīnam | |
| 17,13,adakṣhiṇam,with no remunerations to the priests | |
| 17,13,śhraddhā,faith | |
| 17,13,virahitam,without | |
| 17,13,yajñam,sacrifice | |
| 17,13,tāmasam,in the mode of ignorance | |
| 17,13,parichakṣhate,is to be considered | |
| 17,14,deva,the Supreme Lord | |
| 17,14,dwija,the Brahmins | |
| 17,14,guru,the spiritual master | |
| 17,14,prājña,the elders | |
| 17,14,pūjanam,worship | |
| 17,14,śhaucham,cleanliness | |
| 17,14,ārjavam,simplicity | |
| 17,14,brahmacharyam,celibacy | |
| 17,14,ahinsā,non | |
| 17,14,cha,and | |
| 17,14,śhārīram,of the body | |
| 17,14,tapaḥ,austerity | |
| 17,14,uchyate,is declared as | |
| 17,15,anudvega,karam | |
| 17,15,vākyam,words | |
| 17,15,satyam,truthful | |
| 17,15,priya,hitam | |
| 17,15,cha,and | |
| 17,15,yat,which | |
| 17,15,svādhyāya,abhyasanam | |
| 17,15,cha eva,as well as | |
| 17,15,vāṅ,mayam | |
| 17,15,tapaḥ,austerity | |
| 17,15,uchyate,are declared as | |
| 17,16,manaḥ,prasādaḥ | |
| 17,16,saumyatvam,gentleness | |
| 17,16,maunam,silence | |
| 17,16,ātma,vinigrahaḥ | |
| 17,16,bhāva,sanśhuddhiḥ | |
| 17,16,iti,thus | |
| 17,16,etat,these | |
| 17,16,tapaḥ,austerity | |
| 17,16,mānasam,of the mind | |
| 17,16,uchyate,are declared as | |
| 17,17,śhraddhayā,with faith | |
| 17,17,parayā,transcendental | |
| 17,17,taptam,practiced | |
| 17,17,tapaḥ,austerity | |
| 17,17,tat,that | |
| 17,17,tri,vidham | |
| 17,17,naraiḥ,by persons | |
| 17,17,aphala,ākāṅkṣhibhiḥ | |
| 17,17,yuktaiḥ,steadfast | |
| 17,17,sāttvikam,in the mode of goodness | |
| 17,17,parichakṣhate,are designated | |
| 17,18,sat,kāra | |
| 17,18,māna,honor | |
| 17,18,pūjā,adoration | |
| 17,18,artham,for the sake of | |
| 17,18,tapaḥ,austerity | |
| 17,18,dambhena,with ostentation | |
| 17,18,cha,also | |
| 17,18,eva,certainly | |
| 17,18,yat,which | |
| 17,18,kriyate,is performed | |
| 17,18,tat,that | |
| 17,18,iha,in this world | |
| 17,18,proktam,is said | |
| 17,18,rājasam,in the mode of passion | |
| 17,18,chalam,flickering | |
| 17,18,adhruvam,temporary | |
| 17,19,mūḍha,those with confused notions | |
| 17,19,grāheṇa,with endeavor | |
| 17,19,ātmanaḥ,one’s own self | |
| 17,19,yat,which | |
| 17,19,pīḍayā,torturing | |
| 17,19,kriyate,is performed | |
| 17,19,tapaḥ,austerity | |
| 17,19,parasya,of others | |
| 17,19,utsādana,artham | |
| 17,19,vā,or | |
| 17,19,tat,that | |
| 17,19,tāmasam,in the mode of ignorance | |
| 17,19,udāhṛitam,is described to be | |
| 17,20,dātavyam,worthy of charity | |
| 17,20,iti,thus | |
| 17,20,yat,which | |
| 17,20,dānam,charity | |
| 17,20,dīyate,is given | |
| 17,20,anupakāriṇe,to one who cannot give in return | |
| 17,20,deśhe,in the proper place | |
| 17,20,kāle,at the proper time | |
| 17,20,cha,and | |
| 17,20,pātre,to a worthy person | |
| 17,20,cha,and | |
| 17,20,tat,that | |
| 17,20,dānam,charity | |
| 17,20,sāttvikam,in the mode of goodness | |
| 17,20,smṛitam,is stated to be | |
| 17,21,yat,which | |
| 17,21,tu,but | |
| 17,21,prati,upakāra | |
| 17,21,phalam,reward | |
| 17,21,uddiśhya,expectation | |
| 17,21,vā,or | |
| 17,21,punaḥ,again | |
| 17,21,dīyate,is given | |
| 17,21,cha,and | |
| 17,21,parikliṣhṭam,reluctantly | |
| 17,21,tat,that | |
| 17,21,dānam,charity | |
| 17,21,rājasam,in the mode of passion | |
| 17,21,smṛitam,is said to be | |
| 17,22,adeśha,at the wrong place | |
| 17,22,kāle,at the wrong time | |
| 17,22,yat,which | |
| 17,22,dānam,charity | |
| 17,22,apātrebhyaḥ,to unworthy persons | |
| 17,22,cha,and | |
| 17,22,dīyate,is given | |
| 17,22,asat,kṛitam | |
| 17,22,avajñātam,with contempt | |
| 17,22,tat,that | |
| 17,22,tāmasam,of the nature of nescience | |
| 17,22,udāhṛitam,is held to be | |
| 17,23,om tat sat,syllables representing aspects of transcendence | |
| 17,23,iti,thus | |
| 17,23,nirdeśhaḥ,symbolic representatives | |
| 17,23,brahmaṇaḥ,the Supreme Absolute Truth | |
| 17,23,tri,vidhaḥ | |
| 17,23,smṛitaḥ,have been declared | |
| 17,23,brāhmaṇāḥ,the priests | |
| 17,23,tena,from them | |
| 17,23,vedāḥ,scriptures | |
| 17,23,cha,and | |
| 17,23,yajñāḥ,sacrifice | |
| 17,23,cha,and | |
| 17,23,vihitāḥ,came about | |
| 17,23,purā,from the beginning of creation | |
| 17,24,tasmāt,therefore | |
| 17,24,om,sacred syllable om | |
| 17,24,iti,thus | |
| 17,24,udāhṛitya,by uttering | |
| 17,24,yajña,sacrifice | |
| 17,24,dāna,charity | |
| 17,24,tapaḥ,penance | |
| 17,24,kriyāḥ,performing | |
| 17,24,pravartante,begin | |
| 17,24,vidhāna,uktāḥ | |
| 17,24,satatam,always | |
| 17,24,brahma,vādinām | |
| 17,25,tat,the syllable Tat | |
| 17,25,iti,thus | |
| 17,25,anabhisandhāya,without desiring | |
| 17,25,phalam,fruitive rewards | |
| 17,25,yajña,sacrifice | |
| 17,25,tapaḥ,austerity | |
| 17,25,kriyāḥ,acts | |
| 17,25,dāna,charity | |
| 17,25,kriyāḥ,acts | |
| 17,25,cha,and | |
| 17,25,vividhāḥ,various | |
| 17,25,kriyante,are done | |
| 17,25,mokṣha,kāṅkṣhibhiḥ | |
| 17,26,sat,bhāve | |
| 17,26,sādhu,bhāve | |
| 17,26,cha,also | |
| 17,26,sat,the syllable Sat | |
| 17,26,iti,thus | |
| 17,26,etat,this | |
| 17,26,prayujyate,is used | |
| 17,26,praśhaste,auspicious | |
| 17,26,karmaṇi,action | |
| 17,26,tathā,also | |
| 17,26,sat,śhabdaḥ | |
| 17,26,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 17,26,yujyate,is used | |
| 17,26,yajñe,in sacrifice | |
| 17,26,tapasi,in penance | |
| 17,26,dāne,in charity | |
| 17,26,cha,and | |
| 17,26,sthitiḥ,established in steadiness | |
| 17,26,sat,the syllable Sat | |
| 17,26,iti,thus | |
| 17,26,cha,and | |
| 17,26,uchyate,is pronounced | |
| 17,26,karma,action | |
| 17,26,cha,and | |
| 17,26,eva,indeed | |
| 17,26,tat,arthīyam | |
| 17,26,sat,the syllable Sat | |
| 17,26,iti,thus | |
| 17,26,eva,indeed | |
| 17,26,abhidhīyate,is described | |
| 17,27,sat,bhāve | |
| 17,27,sādhu,bhāve | |
| 17,27,cha,also | |
| 17,27,sat,the syllable Sat | |
| 17,27,iti,thus | |
| 17,27,etat,this | |
| 17,27,prayujyate,is used | |
| 17,27,praśhaste,auspicious | |
| 17,27,karmaṇi,action | |
| 17,27,tathā,also | |
| 17,27,sat,śhabdaḥ | |
| 17,27,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 17,27,yujyate,is used | |
| 17,27,yajñe,in sacrifice | |
| 17,27,tapasi,in penance | |
| 17,27,dāne,in charity | |
| 17,27,cha,and | |
| 17,27,sthitiḥ,established in steadiness | |
| 17,27,sat,the syllable Sat | |
| 17,27,iti,thus | |
| 17,27,cha,and | |
| 17,27,uchyate,is pronounced | |
| 17,27,karma,action | |
| 17,27,cha,and | |
| 17,27,eva,indeed | |
| 17,27,tat,arthīyam | |
| 17,27,sat,the syllable Sat | |
| 17,27,iti,thus | |
| 17,27,eva,indeed | |
| 17,27,abhidhīyate,is described | |
| 17,28,aśhraddhayā,without faith | |
| 17,28,hutam,sacrifice | |
| 17,28,dattam,charity | |
| 17,28,tapaḥ,penance | |
| 17,28,taptam,practiced | |
| 17,28,kṛitam,done | |
| 17,28,cha,and | |
| 17,28,yat,which | |
| 17,28,asat,perishable | |
| 17,28,iti,thus | |
| 17,28,uchyate,are termed as | |
| 17,28,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 17,28,na,not | |
| 17,28,cha,and | |
| 17,28,tat,that | |
| 17,28,pretya,in the next world | |
| 17,28,no,not | |
| 17,28,iha,in this world | |
| 18,1,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 18,1,sanyāsasya,of renunciation of actions | |
| 18,1,mahā,bāho | |
| 18,1,tattvam,the truth | |
| 18,1,ichchhāmi,I wish | |
| 18,1,veditum,to understand | |
| 18,1,tyāgasya,of renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,1,cha,and | |
| 18,1,hṛiṣhīkeśha,"Krishna, the Lord of the senses" | |
| 18,1,pṛithak,difference | |
| 18,1,keśhī,niṣhūdana | |
| 18,2,śhrī,bhagavān uvācha | |
| 18,2,kāmyānām,desireful | |
| 18,2,karmaṇām,of actions | |
| 18,2,nyāsam,giving up | |
| 18,2,sanyāsam,renunciation of actions | |
| 18,2,kavayaḥ,the learned | |
| 18,2,viduḥ,to understand | |
| 18,2,sarva,all | |
| 18,2,karma,phala | |
| 18,2,tyāgam,renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,2,prāhuḥ,declare | |
| 18,2,tyāgam,renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,2,vichakṣhaṇāḥ,the wise | |
| 18,3,tyājyam,should be given up | |
| 18,3,doṣha,vat | |
| 18,3,iti,thus | |
| 18,3,eke,some | |
| 18,3,karma,actions | |
| 18,3,prāhuḥ,declare | |
| 18,3,manīṣhiṇaḥ,the learned | |
| 18,3,yajña,sacrifice | |
| 18,3,dāna,charity | |
| 18,3,tapaḥ,penance | |
| 18,3,karma,acts | |
| 18,3,na,never | |
| 18,3,tyājyam,should be abandoned | |
| 18,3,iti,thus | |
| 18,3,cha,and | |
| 18,3,apare,others | |
| 18,4,niśhchayam,conclusion | |
| 18,4,śhṛiṇu,hear | |
| 18,4,me,my | |
| 18,4,tatra,there | |
| 18,4,tyāge,about renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,4,bharata,sat | |
| 18,4,tyāgaḥ,renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,4,hi,indeed | |
| 18,4,puruṣha,vyāghra | |
| 18,4,tri,vidhaḥ | |
| 18,4,samprakīrtitaḥ,declared | |
| 18,5,yajña,sacrifice | |
| 18,5,dāna,charity | |
| 18,5,tapaḥ,penance | |
| 18,5,karma,actions | |
| 18,5,na,never | |
| 18,5,tyājyam,should be abandoned | |
| 18,5,kāryam eva,must certainly be performed | |
| 18,5,tat,that | |
| 18,5,yajñaḥ,sacrifice | |
| 18,5,dānam,charity | |
| 18,5,tapaḥ,penance | |
| 18,5,cha,and | |
| 18,5,eva,indeed | |
| 18,5,pāvanāni,purifying | |
| 18,5,manīṣhiṇām,for the wise | |
| 18,6,etāni,these | |
| 18,6,api tu,must certainly be | |
| 18,6,karmāṇi,activities | |
| 18,6,saṅgam,attachment | |
| 18,6,tyaktvā,giving up | |
| 18,6,phalāni,rewards | |
| 18,6,cha,and | |
| 18,6,kartavyāni,should be done as duty | |
| 18,6,iti,such | |
| 18,6,me,my | |
| 18,6,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,6,niśhchitam,definite | |
| 18,6,matam,opinion | |
| 18,6,uttamam,supreme | |
| 18,7,niyatasya,of prescribed duties | |
| 18,7,tu,but | |
| 18,7,sanyāsaḥ,renunciation | |
| 18,7,karmaṇaḥ,actions | |
| 18,7,na,never | |
| 18,7,upapadyate,to be performed | |
| 18,7,mohāt,deluded | |
| 18,7,tasya,of that | |
| 18,7,parityāgaḥ,renunciation | |
| 18,7,tāmasaḥ,in the mode of ignorance | |
| 18,7,parikīrtitaḥ,has been declared | |
| 18,8,duḥkham,troublesome | |
| 18,8,iti,as | |
| 18,8,eva,indeed | |
| 18,8,yat,which | |
| 18,8,karma,duties | |
| 18,8,kāya,bodily | |
| 18,8,kleśha,discomfort | |
| 18,8,bhayāt,out of fear | |
| 18,8,tyajet,giving up | |
| 18,8,saḥ,they | |
| 18,8,kṛitvā,having done | |
| 18,8,rājasam,in the mode of passion | |
| 18,8,tyāgam,renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,8,na,never | |
| 18,8,eva,certainly | |
| 18,8,tyāga,renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,8,phalam,result | |
| 18,8,labhet,attain | |
| 18,9,kāryam,as a duty | |
| 18,9,iti,as | |
| 18,9,eva,indeed | |
| 18,9,yat,which | |
| 18,9,karma niyatam,obligatory actions | |
| 18,9,kriyate,are performed | |
| 18,9,arjuna,Arjun | |
| 18,9,saṅgam,attachment | |
| 18,9,tyaktvā,relinquishing | |
| 18,9,phalam,reward | |
| 18,9,cha,and | |
| 18,9,eva,certainly | |
| 18,9,saḥ,such | |
| 18,9,tyāgaḥ,renunciation of desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,9,sāttvikaḥ,in the mode of goodness | |
| 18,9,mataḥ,considered | |
| 18,10,na,neither | |
| 18,10,dveṣhṭi,hate | |
| 18,10,akuśhalam,disagreeable | |
| 18,10,karma,work | |
| 18,10,kuśhale,to an agreeable | |
| 18,10,na,nor | |
| 18,10,anuṣhajjate,seek | |
| 18,10,tyāgī,one who renounces desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,10,sattva,in the mode of goodness | |
| 18,10,samāviṣhṭaḥ,endowed with | |
| 18,10,medhāvī,intelligent | |
| 18,10,chhinna,sanśhayaḥ | |
| 18,11,na,not | |
| 18,11,hi,indeed | |
| 18,11,deha,bhṛitā | |
| 18,11,śhakyam,possible | |
| 18,11,tyaktum,to give up | |
| 18,11,karmāṇi,activities | |
| 18,11,aśheṣhataḥ,entirely | |
| 18,11,yaḥ,who | |
| 18,11,tu,but | |
| 18,11,karma,phala | |
| 18,11,tyāgī,one who renounces all desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,11,saḥ,they | |
| 18,11,tyāgī,one who renounces all desires for enjoying the fruits of actions | |
| 18,11,iti,as | |
| 18,11,abhidhīyate,are said | |
| 18,12,aniṣhṭam,unpleasant | |
| 18,12,iṣhṭam,pleasant | |
| 18,12,miśhram,mixed | |
| 18,12,cha,and | |
| 18,12,tri,vidham | |
| 18,12,karmaṇaḥ phalam,fruits of actions | |
| 18,12,bhavati,accrue | |
| 18,12,atyāginām,to those who are attached to personal reward | |
| 18,12,pretya,after death | |
| 18,12,na,not | |
| 18,12,tu,but | |
| 18,12,sanyāsinām,for the renouncers of actions | |
| 18,12,kvachit,ever | |
| 18,13,pañcha,five | |
| 18,13,etāni,these | |
| 18,13,mahā,bāho | |
| 18,13,kāraṇāni,causes | |
| 18,13,nibodha,listen | |
| 18,13,me,from me | |
| 18,13,sānkhye,of Sānkhya | |
| 18,13,kṛita,ante | |
| 18,13,proktāni,explains | |
| 18,13,siddhaye,for the accomplishment | |
| 18,13,sarva,all | |
| 18,13,karmaṇām,of karmas | |
| 18,14,adhiṣhṭhānam,the body | |
| 18,14,tathā,also | |
| 18,14,kartā,the doer (soul) | |
| 18,14,karaṇam,senses | |
| 18,14,cha,and | |
| 18,14,pṛithak,vidham | |
| 18,14,vividhāḥ,many | |
| 18,14,cha,and | |
| 18,14,pṛithak,distinct | |
| 18,14,cheṣhṭāḥ,efforts | |
| 18,14,daivam,Divine Providence | |
| 18,14,cha eva atra,these certainly are (causes) | |
| 18,14,pañchamam,the fifth | |
| 18,15,śharīra,vāk | |
| 18,15,yat,which | |
| 18,15,karma,action | |
| 18,15,prārabhate,performs | |
| 18,15,naraḥ,a person | |
| 18,15,nyāyyam,proper | |
| 18,15,vā,or | |
| 18,15,viparītam,improper | |
| 18,15,vā,or | |
| 18,15,pañcha,five | |
| 18,15,ete,these | |
| 18,15,tasya,their | |
| 18,15,hetavaḥ,factors | |
| 18,15,tatra,there | |
| 18,15,evam sati,in spite of this | |
| 18,15,kartāram,the doer | |
| 18,15,ātmānam,the soul | |
| 18,15,kevalam,only | |
| 18,15,tu,but | |
| 18,15,yaḥ,who | |
| 18,15,paśhyati,see | |
| 18,15,akṛita,buddhitvāt | |
| 18,15,na,not | |
| 18,15,saḥ,they | |
| 18,15,paśhyati,see | |
| 18,15,durmatiḥ,foolish | |
| 18,16,śharīra,vāk | |
| 18,16,yat,which | |
| 18,16,karma,action | |
| 18,16,prārabhate,performs | |
| 18,16,naraḥ,a person | |
| 18,16,nyāyyam,proper | |
| 18,16,vā,or | |
| 18,16,viparītam,improper | |
| 18,16,vā,or | |
| 18,16,pañcha,five | |
| 18,16,ete,these | |
| 18,16,tasya,their | |
| 18,16,hetavaḥ,factors | |
| 18,16,tatra,there | |
| 18,16,evam sati,in spite of this | |
| 18,16,kartāram,the doer | |
| 18,16,ātmānam,the soul | |
| 18,16,kevalam,only | |
| 18,16,tu,but | |
| 18,16,yaḥ,who | |
| 18,16,paśhyati,see | |
| 18,16,akṛita,buddhitvāt | |
| 18,16,na,not | |
| 18,16,saḥ,they | |
| 18,16,paśhyati,see | |
| 18,16,durmatiḥ,foolish | |
| 18,17,yasya,whose | |
| 18,17,na ahankṛitaḥ,free from the ego of being the doer | |
| 18,17,bhāvaḥ,nature | |
| 18,17,buddhiḥ,intellect | |
| 18,17,yasya,whose | |
| 18,17,na lipyate,unattached | |
| 18,17,hatvā,slay | |
| 18,17,api,even | |
| 18,17,saḥ,they | |
| 18,17,imān,this | |
| 18,17,lokān,living beings | |
| 18,17,na,neither | |
| 18,17,hanti,kill | |
| 18,17,na,nor | |
| 18,17,nibadhyate,get bound | |
| 18,18,jñānam,knowledge | |
| 18,18,jñeyam,the object of knowledge | |
| 18,18,parijñātā,the knower | |
| 18,18,tri,vidhā | |
| 18,18,karma,chodanā | |
| 18,18,karaṇam,the instrumens of action | |
| 18,18,karma,the act | |
| 18,18,kartā,the doer | |
| 18,18,iti,thus | |
| 18,18,tri,vidhaḥ | |
| 18,18,karma,saṅgrahaḥ | |
| 18,19,jñānam,knowledge | |
| 18,19,karma,action | |
| 18,19,cha,and | |
| 18,19,kartā,doer | |
| 18,19,cha,also | |
| 18,19,tridhā,of three kinds | |
| 18,19,eva,certainly | |
| 18,19,guṇa,bhedataḥ | |
| 18,19,prochyate,are declared | |
| 18,19,guṇa,saṅkhyāne | |
| 18,19,yathā,vat | |
| 18,19,śhṛiṇu,listen | |
| 18,19,tāni,them | |
| 18,19,api,also | |
| 18,20,sarva,bhūteṣhu | |
| 18,20,yena,by which | |
| 18,20,ekam,one | |
| 18,20,bhāvam,nature | |
| 18,20,avyayam,imperishable | |
| 18,20,īkṣhate,one sees | |
| 18,20,avibhaktam,undivided | |
| 18,20,vibhakteṣhu,in diversity | |
| 18,20,tat,that | |
| 18,20,jñānam,knowledge | |
| 18,20,viddhi,understand | |
| 18,20,sāttvikam,in the mode of goodness | |
| 18,21,pṛithaktvena,unconnected | |
| 18,21,tu,however | |
| 18,21,yat,which | |
| 18,21,jñānam,knowledge | |
| 18,21,nānā,bhāvān | |
| 18,21,pṛithak,vidhān | |
| 18,21,vetti,consider | |
| 18,21,sarveṣhu,in all | |
| 18,21,bhūteṣhu,living entities | |
| 18,21,tat,that | |
| 18,21,jñānam,knowledge | |
| 18,21,viddhi,know | |
| 18,21,rājasam,in the mode of passion | |
| 18,22,yat,which | |
| 18,22,tu,but | |
| 18,22,kṛitsna,vat | |
| 18,22,ekasmin,in single | |
| 18,22,kārye,action | |
| 18,22,saktam,engrossed | |
| 18,22,ahaitukam,without a reason | |
| 18,22,atattva,artha | |
| 18,22,alpam,fragmental | |
| 18,22,cha,and | |
| 18,22,tat,that | |
| 18,22,tāmasam,in the mode of ignorance | |
| 18,22,udāhṛitam,is said to be | |
| 18,23,niyatam,in accordance with scriptures | |
| 18,23,saṅga,rahitam | |
| 18,23,arāga,dveṣhataḥ | |
| 18,23,kṛitam,done | |
| 18,23,aphala,prepsunā | |
| 18,23,karma,action | |
| 18,23,yat,which | |
| 18,23,tat,that | |
| 18,23,sāttvikam,in the mode of goodness | |
| 18,23,uchyate,is called | |
| 18,24,yat,which | |
| 18,24,tu,but | |
| 18,24,kāma,īpsunā | |
| 18,24,karma,action | |
| 18,24,sa,ahaṅkārena | |
| 18,24,vā,or | |
| 18,24,punaḥ,again | |
| 18,24,kriyate,enacted | |
| 18,24,bahula,āyāsam | |
| 18,24,tat,that | |
| 18,24,rājasam,in the nature of passion | |
| 18,24,udāhṛitam,is said to be | |
| 18,25,anubandham,consequences | |
| 18,25,kṣhayam,loss | |
| 18,25,hinsām,injury | |
| 18,25,anapekṣhya,by disregarding | |
| 18,25,cha,and | |
| 18,25,pauruṣham,one’s own ability | |
| 18,25,mohāt,out of delusion | |
| 18,25,ārabhyate,is begun | |
| 18,25,karma,action | |
| 18,25,yat,which | |
| 18,25,tat,that | |
| 18,25,tāmasam,in the mode of ignorance | |
| 18,25,uchyate,is declared to be | |
| 18,26,mukta,saṅgaḥ | |
| 18,26,anaham,vādī | |
| 18,26,dhṛiti,strong resolve | |
| 18,26,utsāha,zeal | |
| 18,26,samanvitaḥ,endowed with | |
| 18,26,siddhi,asiddhyoḥ | |
| 18,26,nirvikāraḥ,unaffected | |
| 18,26,kartā,worker | |
| 18,26,sāttvikaḥ,in the mode of goodness | |
| 18,26,uchyate,is said to be | |
| 18,27,rāgī,craving | |
| 18,27,karma,phala | |
| 18,27,prepsuḥ,covet | |
| 18,27,lubdhaḥ,greedy | |
| 18,27,hinsā,ātmakaḥ | |
| 18,27,aśhuchiḥ,impure | |
| 18,27,harṣha,śhoka | |
| 18,27,kartā,performer | |
| 18,27,rājasaḥ,in the mode of passion | |
| 18,27,parikīrtitaḥ,is declared | |
| 18,28,ayuktaḥ,undisciplined | |
| 18,28,prākṛitaḥ,vulgar | |
| 18,28,stabdhaḥ,obstinate | |
| 18,28,śhaṭhaḥ,cunning | |
| 18,28,naiṣhkṛitikaḥ,dishonest or vile | |
| 18,28,alasaḥ,slothful | |
| 18,28,viṣhādī,unhappy and morose | |
| 18,28,dīrgha,sūtrī | |
| 18,28,cha,and | |
| 18,28,kartā,performer | |
| 18,28,tāmasaḥ,in the mode of ignorance | |
| 18,28,uchyate,is said to be | |
| 18,29,buddheḥ,of intellect | |
| 18,29,bhedam,the distinctions | |
| 18,29,dhṛiteḥ,of determination | |
| 18,29,cha,and | |
| 18,29,eva,certainly | |
| 18,29,guṇataḥ tri,vidham | |
| 18,29,śhṛiṇu,hear | |
| 18,29,prochyamānam,described | |
| 18,29,aśheṣheṇa,in detail | |
| 18,29,pṛithaktvena,distinctly | |
| 18,29,dhanañjaya,"conqueror of wealth, Arjun" | |
| 18,30,pravṛittim,activities | |
| 18,30,cha,and | |
| 18,30,nivṛittim,renuncation from action | |
| 18,30,cha,and | |
| 18,30,kārya,proper action | |
| 18,30,akārye,improper action | |
| 18,30,bhaya,fear | |
| 18,30,abhaye,without fear | |
| 18,30,bandham,what is binding | |
| 18,30,mokṣham,what is liberating | |
| 18,30,cha,and | |
| 18,30,yā,which | |
| 18,30,vetti,understands | |
| 18,30,buddhiḥ,intellect | |
| 18,30,sā,that | |
| 18,30,pārtha,son of Pritha | |
| 18,30,sāttvikī,in the nature of goodness | |
| 18,31,yayā,by which | |
| 18,31,dharmam,righteousness | |
| 18,31,adharmam,unrighteousness | |
| 18,31,cha,and | |
| 18,31,kāryam,right conduct | |
| 18,31,cha,and | |
| 18,31,akāryam,wrong conduct | |
| 18,31,eva,certainly | |
| 18,31,cha,and | |
| 18,31,ayathā,vat | |
| 18,31,prajānāti,distinguish | |
| 18,31,buddhiḥ,intellect | |
| 18,31,sā,that | |
| 18,31,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,31,rājasī,in the mode of passion | |
| 18,32,adharmam,irreligion | |
| 18,32,dharmam,religion | |
| 18,32,iti,thus | |
| 18,32,yā,which | |
| 18,32,manyate,imagines | |
| 18,32,tamasa,āvṛitā | |
| 18,32,sarva,arthān | |
| 18,32,viparītān,opposite | |
| 18,32,cha,and | |
| 18,32,buddhiḥ,intellect | |
| 18,32,sā,that | |
| 18,32,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,32,tāmasī,of the nature of ignorance | |
| 18,33,dhṛityā,by determining | |
| 18,33,yayā,which | |
| 18,33,dhārayate,sustains | |
| 18,33,manaḥ,of the mind | |
| 18,33,prāṇa,life | |
| 18,33,indriya,senses | |
| 18,33,kriyāḥ,activities | |
| 18,33,yogena,through Yog | |
| 18,33,avyabhichāriṇyā,with steadfastness | |
| 18,33,dhṛitiḥ,determination | |
| 18,33,sā,that | |
| 18,33,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,33,sāttvikī,in the mode of goodness | |
| 18,34,yayā,by which | |
| 18,34,tu,but | |
| 18,34,dharma,kāma | |
| 18,34,dhṛityā,through steadfast will | |
| 18,34,dhārayate,holds | |
| 18,34,arjuna,Arjun | |
| 18,34,prasaṅgena,due of attachment | |
| 18,34,phala,ākāṅkṣhī | |
| 18,34,dhṛitiḥ,determination | |
| 18,34,sā,that | |
| 18,34,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,34,rājasī,in the mode of passion | |
| 18,35,yayā,in which | |
| 18,35,svapnam,dreaming | |
| 18,35,bhayam,fearing | |
| 18,35,śhokam,grieving | |
| 18,35,viṣhādam,despair | |
| 18,35,madam,conceit | |
| 18,35,eva,indeed | |
| 18,35,cha,and | |
| 18,35,na,not | |
| 18,35,vimuñchati,give up | |
| 18,35,durmedhā,unintelligent | |
| 18,35,dhṛitiḥ,resolve | |
| 18,35,sā,that | |
| 18,35,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,35,tāmasī,in the mode of ignorance | |
| 18,36,sukham,happiness | |
| 18,36,tu,but | |
| 18,36,idānīm,now | |
| 18,36,tri,vidham | |
| 18,36,śhṛiṇu,hear | |
| 18,36,me,from me | |
| 18,36,bharata,ṛiṣhabha | |
| 18,36,abhyāsāt,by practice | |
| 18,36,ramate,rejoices | |
| 18,36,yatra,in which | |
| 18,36,duḥkha,antam | |
| 18,36,cha,and | |
| 18,36,nigachchhati,reaches | |
| 18,37,yat,which | |
| 18,37,tat,that | |
| 18,37,agre,at first | |
| 18,37,viṣham iva,like poison | |
| 18,37,pariṇāme,in the end | |
| 18,37,amṛita,upamam | |
| 18,37,tat,that | |
| 18,37,sukham,happiness | |
| 18,37,sāttvikam,in the mode of goodness | |
| 18,37,proktam,is said to be | |
| 18,37,ātma,buddhi | |
| 18,37,prasāda,jam | |
| 18,38,viṣhaya,with the sense objects | |
| 18,38,indriya,the senses | |
| 18,38,sanyogāt,from the contact | |
| 18,38,yat,which | |
| 18,38,tat,that | |
| 18,38,agre,at first | |
| 18,38,amṛita,upamam | |
| 18,38,pariṇāme,at the end | |
| 18,38,viṣham iva,like poison | |
| 18,38,tat,that | |
| 18,38,sukham,happiness | |
| 18,38,rājasam,in the mode of passion | |
| 18,38,smṛitam,is said to be | |
| 18,39,yat,which | |
| 18,39,agre,from beginning | |
| 18,39,cha,and | |
| 18,39,anubandhe,to end | |
| 18,39,cha,and | |
| 18,39,sukham,happiness | |
| 18,39,mohanam,illusory | |
| 18,39,ātmanaḥ,of the self | |
| 18,39,nidrā,sleep | |
| 18,39,ālasya,indolence | |
| 18,39,pramāda,negligence | |
| 18,39,uttham,derived from | |
| 18,39,tat,that | |
| 18,39,tāmasam,in the mode of ignorance | |
| 18,39,udāhṛitam,is said to be | |
| 18,40,na,no | |
| 18,40,tat,that | |
| 18,40,asti,exists | |
| 18,40,pṛithivyām,on earth | |
| 18,40,vā,or | |
| 18,40,divi,the higher celestial abodes | |
| 18,40,deveṣhu,amongst the celestial gods | |
| 18,40,vā,or | |
| 18,40,punaḥ,again | |
| 18,40,sattvam,existence | |
| 18,40,prakṛiti,jaiḥ | |
| 18,40,muktam,liberated | |
| 18,40,yat,that | |
| 18,40,ebhiḥ,from the influence of these | |
| 18,40,syāt,is | |
| 18,40,tribhiḥ,three | |
| 18,40,guṇaiḥ,modes of material nature | |
| 18,41,brāhmaṇa,of the priestly class | |
| 18,41,kṣhatriya,the warrior and administrative class | |
| 18,41,viśhām,the mercantile and farming class | |
| 18,41,śhūdrāṇām,of the worker class | |
| 18,41,cha,and | |
| 18,41,parantapa,"Arjun, subduer of the enemies" | |
| 18,41,karmāṇi,duties | |
| 18,41,pravibhaktāni,distributed | |
| 18,41,svabhāva,prabhavaiḥ | |
| 18,42,śhamaḥ,tranquility | |
| 18,42,damaḥ,restraint | |
| 18,42,tapaḥ,austerity | |
| 18,42,śhaucham,purity | |
| 18,42,kṣhāntiḥ,patience | |
| 18,42,ārjavam,integrity | |
| 18,42,eva,certainly | |
| 18,42,cha,and | |
| 18,42,jñānam,knowledge | |
| 18,42,vijñānam,wisdom | |
| 18,42,āstikyam,belief in a hereafter | |
| 18,42,brahma,of the priestly class | |
| 18,42,karma,work | |
| 18,42,svabhāva,jam | |
| 18,43,śhauryam,valor | |
| 18,43,tejaḥ,strength | |
| 18,43,dhṛitiḥ,fortitude | |
| 18,43,dākṣhyam yuddhe,skill in weaponry | |
| 18,43,cha,and | |
| 18,43,api,also | |
| 18,43,apalāyanam,not fleeing | |
| 18,43,dānam,large | |
| 18,43,īśhvara,leadership | |
| 18,43,bhāvaḥ,qualities | |
| 18,43,cha,and | |
| 18,43,kṣhātram,of the warrior and administrative class | |
| 18,43,karma,work | |
| 18,43,svabhāva,jam | |
| 18,44,kṛiṣhi,agriculture | |
| 18,44,gau,rakṣhya | |
| 18,44,vāṇijyam,commerce | |
| 18,44,vaiśhya,of the mercantile and farming class | |
| 18,44,karma,work | |
| 18,44,svabhāva,jam | |
| 18,44,paricharyā,serving through work | |
| 18,44,ātmakam,natural | |
| 18,44,karma,duty | |
| 18,44,śhūdrasya,of the worker class | |
| 18,44,api,and | |
| 18,44,svabhāva,jam | |
| 18,45,sve sve,respectively | |
| 18,45,karmaṇi,work | |
| 18,45,abhirataḥ,fulfilling | |
| 18,45,sansiddhim,perfection | |
| 18,45,labhate,achieve | |
| 18,45,naraḥ,a person | |
| 18,45,sva,karma | |
| 18,45,nirataḥ,engaged | |
| 18,45,siddhim,perfection | |
| 18,45,yathā,as | |
| 18,45,vindati,attains | |
| 18,45,tat,that | |
| 18,45,śhṛiṇu,hear | |
| 18,46,yataḥ,from whom | |
| 18,46,pravṛittiḥ,have come into being | |
| 18,46,bhūtānām,of all living entities | |
| 18,46,yena,by whom | |
| 18,46,sarvam,all | |
| 18,46,idam,this | |
| 18,46,tatam,pervaded | |
| 18,46,sva,karmaṇā | |
| 18,46,tam,him | |
| 18,46,abhyarchya,by worshipping | |
| 18,46,siddhim,perfection | |
| 18,46,vindati,attains | |
| 18,46,mānavaḥ,a person | |
| 18,47,śhreyān,better | |
| 18,47,swa,dharmaḥ | |
| 18,47,viguṇaḥ,imperfectly done | |
| 18,47,para,dharmāt | |
| 18,47,su,anuṣhṭhitāt | |
| 18,47,svabhāva,niyatam | |
| 18,47,karma,duty | |
| 18,47,kurvan,by performing | |
| 18,47,na āpnoti,does not incur | |
| 18,47,kilbiṣham,sin | |
| 18,48,saha,jam | |
| 18,48,karma,duty | |
| 18,48,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 18,48,sa,doṣham | |
| 18,48,api,even if | |
| 18,48,na tyajet,one should not abandon | |
| 18,48,sarva,ārambhāḥ | |
| 18,48,hi,indeed | |
| 18,48,doṣheṇa,with evil | |
| 18,48,dhūmena,with smoke | |
| 18,48,agniḥ,fire | |
| 18,48,iva,as | |
| 18,48,āvṛitāḥ,veiled | |
| 18,49,asakta,buddhiḥ | |
| 18,49,sarvatra,everywhere | |
| 18,49,jita,ātmā | |
| 18,49,vigata,spṛihaḥ | |
| 18,49,naiṣhkarmya,siddhim | |
| 18,49,paramām,highest | |
| 18,49,sanyāsena,by the practice of renunciation | |
| 18,49,adhigachchhati,attain | |
| 18,50,siddhim,perfection | |
| 18,50,prāptaḥ,attained | |
| 18,50,yathā,how | |
| 18,50,brahma,Brahman | |
| 18,50,tathā,also | |
| 18,50,āpnoti,attain | |
| 18,50,nibodha,hear | |
| 18,50,me,from me | |
| 18,50,samāsena,briefly | |
| 18,50,eva,indeed | |
| 18,50,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 18,50,niṣhṭhā,firmly fixed | |
| 18,50,jñānasya,of knowledge | |
| 18,50,yā,which | |
| 18,50,parā,transcendental | |
| 18,51,buddhyā,intellect | |
| 18,51,viśhuddhayā,purified | |
| 18,51,yuktaḥ,endowed with | |
| 18,51,dhṛityā,by determination | |
| 18,51,ātmānam,the self | |
| 18,51,niyamya,restraining | |
| 18,51,cha,and | |
| 18,51,śhabda,ādīn viṣhayān | |
| 18,51,tyaktvā,abandoning | |
| 18,51,rāga,dveṣhau | |
| 18,51,vyudasya,casting aside | |
| 18,51,cha,and | |
| 18,51,vivikta,sevī | |
| 18,51,laghu,āśhī | |
| 18,51,yata,controls | |
| 18,51,vāk,speech | |
| 18,51,kāya,body | |
| 18,51,mānasaḥ,and mind | |
| 18,51,dhyāna,yoga | |
| 18,51,nityam,always | |
| 18,51,vairāgyam,dispassion | |
| 18,51,samupāśhritaḥ,having taken shelter of | |
| 18,51,ahankāram,egotism | |
| 18,51,balam,violence | |
| 18,51,darpam,arrogance | |
| 18,51,kāmam,desire | |
| 18,51,krodham,anger | |
| 18,51,parigraham,selfishness | |
| 18,51,vimuchya,being freed from | |
| 18,51,nirmamaḥ,without possessiveness of property | |
| 18,51,śhāntaḥ,peaceful | |
| 18,51,brahma,bhūyāya | |
| 18,51,kalpate,is fit | |
| 18,52,buddhyā,intellect | |
| 18,52,viśhuddhayā,purified | |
| 18,52,yuktaḥ,endowed with | |
| 18,52,dhṛityā,by determination | |
| 18,52,ātmānam,the self | |
| 18,52,niyamya,restraining | |
| 18,52,cha,and | |
| 18,52,śhabda,ādīn viṣhayān | |
| 18,52,tyaktvā,abandoning | |
| 18,52,rāga,dveṣhau | |
| 18,52,vyudasya,casting aside | |
| 18,52,cha,and | |
| 18,52,vivikta,sevī | |
| 18,52,laghu,āśhī | |
| 18,52,yata,controls | |
| 18,52,vāk,speech | |
| 18,52,kāya,body | |
| 18,52,mānasaḥ,and mind | |
| 18,52,dhyāna,yoga | |
| 18,52,nityam,always | |
| 18,52,vairāgyam,dispassion | |
| 18,52,samupāśhritaḥ,having taken shelter of | |
| 18,52,ahankāram,egotism | |
| 18,52,balam,violence | |
| 18,52,darpam,arrogance | |
| 18,52,kāmam,desire | |
| 18,52,krodham,anger | |
| 18,52,parigraham,selfishness | |
| 18,52,vimuchya,being freed from | |
| 18,52,nirmamaḥ,without possessiveness of property | |
| 18,52,śhāntaḥ,peaceful | |
| 18,52,brahma,bhūyāya | |
| 18,52,kalpate,is fit | |
| 18,53,buddhyā,intellect | |
| 18,53,viśhuddhayā,purified | |
| 18,53,yuktaḥ,endowed with | |
| 18,53,dhṛityā,by determination | |
| 18,53,ātmānam,the self | |
| 18,53,niyamya,restraining | |
| 18,53,cha,and | |
| 18,53,śhabda,ādīn viṣhayān | |
| 18,53,tyaktvā,abandoning | |
| 18,53,rāga,dveṣhau | |
| 18,53,vyudasya,casting aside | |
| 18,53,cha,and | |
| 18,53,vivikta,sevī | |
| 18,53,laghu,āśhī | |
| 18,53,yata,controls | |
| 18,53,vāk,speech | |
| 18,53,kāya,body | |
| 18,53,mānasaḥ,and mind | |
| 18,53,dhyāna,yoga | |
| 18,53,nityam,always | |
| 18,53,vairāgyam,dispassion | |
| 18,53,samupāśhritaḥ,having taken shelter of | |
| 18,53,ahankāram,egotism | |
| 18,53,balam,violence | |
| 18,53,darpam,arrogance | |
| 18,53,kāmam,desire | |
| 18,53,krodham,anger | |
| 18,53,parigraham,selfishness | |
| 18,53,vimuchya,being freed from | |
| 18,53,nirmamaḥ,without possessiveness of property | |
| 18,53,śhāntaḥ,peaceful | |
| 18,53,brahma,bhūyāya | |
| 18,53,kalpate,is fit | |
| 18,54,brahma,bhūtaḥ | |
| 18,54,prasanna,ātmā | |
| 18,54,na,neither | |
| 18,54,śhochati,grieving | |
| 18,54,na,nor | |
| 18,54,kāṅkṣhati,desiring | |
| 18,54,samaḥ,equitably disposed | |
| 18,54,sarveṣhu,toward all | |
| 18,54,bhūteṣhu,living beings | |
| 18,54,mat,bhaktim | |
| 18,54,labhate,attains | |
| 18,54,parām,supreme | |
| 18,55,bhaktyā,by loving devotion | |
| 18,55,mām,me | |
| 18,55,abhijānāti,one comes to know | |
| 18,55,yāvān,as much as | |
| 18,55,yaḥ cha asmi,as I am | |
| 18,55,tattvataḥ,in truth | |
| 18,55,tataḥ,then | |
| 18,55,mām,me | |
| 18,55,tattvataḥ,in truth | |
| 18,55,jñātvā,having known | |
| 18,55,viśhate,enters | |
| 18,55,tat,anantaram | |
| 18,56,sarva,all | |
| 18,56,karmāṇi,actions | |
| 18,56,api,though | |
| 18,56,sadā,always | |
| 18,56,kurvāṇaḥ,performing | |
| 18,56,mat,vyapāśhrayaḥ | |
| 18,56,mat,prasādāt | |
| 18,56,avāpnoti,attain | |
| 18,56,śhāśhvatam,the eternal | |
| 18,56,padam,abode | |
| 18,56,avyayam,imperishable | |
| 18,57,chetasā,by consciousness | |
| 18,57,sarva,karmāṇi | |
| 18,57,mayi,to me | |
| 18,57,sannyasya,dedicating | |
| 18,57,mat,paraḥ | |
| 18,57,buddhi,yogam | |
| 18,57,upāśhritya,taking shelter of | |
| 18,57,mat,chittaḥ | |
| 18,57,satatam,always | |
| 18,57,bhava,be | |
| 18,58,mat,chittaḥ | |
| 18,58,sarva,all | |
| 18,58,durgāṇi,obstacles | |
| 18,58,mat,prasādāt | |
| 18,58,tariṣhyasi,you shall overcome | |
| 18,58,atha,but | |
| 18,58,chet,if | |
| 18,58,tvam,you | |
| 18,58,ahankārāt,due to pride | |
| 18,58,na śhroṣhyasi,do not listen | |
| 18,58,vinaṅkṣhyasi,you will perish | |
| 18,59,yat,if | |
| 18,59,ahankāram,motivated by pride | |
| 18,59,āśhritya,taking shelter | |
| 18,59,na yotsye,I shall not fight | |
| 18,59,iti,thus | |
| 18,59,manyase,you think | |
| 18,59,mithyā eṣhaḥ,this is all false | |
| 18,59,vyavasāyaḥ,determination | |
| 18,59,te,your | |
| 18,59,prakṛitiḥ,nature | |
| 18,59,tvām,you | |
| 18,59,niyokṣhyati,will engage | |
| 18,60,swabhāva,jena | |
| 18,60,kaunteya,"Arjun, the son of Kunti" | |
| 18,60,nibaddhaḥ,bound | |
| 18,60,svena,by your own | |
| 18,60,karmaṇā,actions | |
| 18,60,kartum,to do | |
| 18,60,na,not | |
| 18,60,ichchhasi,you wish | |
| 18,60,yat,which | |
| 18,60,mohāt,out of delusion | |
| 18,60,kariṣhyasi,you will do | |
| 18,60,avaśhaḥ,helplessly | |
| 18,60,api,even though | |
| 18,60,tat,that | |
| 18,61,īśhvaraḥ,the Supreme Lord | |
| 18,61,sarva,bhūtānām | |
| 18,61,hṛit,deśhe | |
| 18,61,arjuna,Arjun | |
| 18,61,tiṣhṭhati,dwells | |
| 18,61,bhrāmayan,causing to wander | |
| 18,61,sarva,bhūtāni | |
| 18,61,yantra ārūḍhani,seated on a machine | |
| 18,61,māyayā,made of the material energy | |
| 18,62,tam,unto him | |
| 18,62,eva,only | |
| 18,62,śharaṇam gachchha,surrender | |
| 18,62,sarva,bhāvena | |
| 18,62,bhārata,"Arjun, the son of Bharat" | |
| 18,62,tat,prasādāt | |
| 18,62,parām,supreme | |
| 18,62,śhāntim,peace | |
| 18,62,sthānam,the abode | |
| 18,62,prāpsyasi,you will attain | |
| 18,62,śhāśhvatam,eternal | |
| 18,63,iti,thus | |
| 18,63,te,to you | |
| 18,63,jñānam,knowledge | |
| 18,63,ākhyātam,explained | |
| 18,63,guhyāt,that secret knowledge | |
| 18,63,guhya,taram | |
| 18,63,mayā,by me | |
| 18,63,vimṛiśhya,pondering | |
| 18,63,etat,on this | |
| 18,63,aśheṣheṇa,completely | |
| 18,63,yathā,as | |
| 18,63,ichchhasi,you wish | |
| 18,63,tathā,so | |
| 18,63,kuru,do | |
| 18,64,sarva,guhya | |
| 18,64,bhūyaḥ,again | |
| 18,64,śhṛiṇu,hear | |
| 18,64,me,by me | |
| 18,64,paramam,supreme | |
| 18,64,vachaḥ,instruction | |
| 18,64,iṣhṭaḥ asi,you are dear | |
| 18,64,me,to me | |
| 18,64,dṛiḍham,very | |
| 18,64,iti,thus | |
| 18,64,tataḥ,because | |
| 18,64,vakṣhyāmi,I am speaking | |
| 18,64,te,for your | |
| 18,64,hitam,benefit | |
| 18,65,mat,manāḥ | |
| 18,65,bhava,be | |
| 18,65,mat,bhaktaḥ | |
| 18,65,mat,yājī | |
| 18,65,mām,to me | |
| 18,65,namaskuru,offer obeisance | |
| 18,65,mām,to me | |
| 18,65,eva,certainly | |
| 18,65,eṣhyasi,you will come | |
| 18,65,satyam,truly | |
| 18,65,te,to you | |
| 18,65,pratijāne,I promise | |
| 18,65,priyaḥ,dear | |
| 18,65,asi,you are | |
| 18,65,me,to me | |
| 18,66,sarva,dharmān | |
| 18,66,parityajya,abandoning | |
| 18,66,mām,unto me | |
| 18,66,ekam,only | |
| 18,66,śharaṇam,take refuge | |
| 18,66,vraja,take | |
| 18,66,aham,I | |
| 18,66,tvām,you | |
| 18,66,sarva,all | |
| 18,66,pāpebhyaḥ,from sinful reactions | |
| 18,66,mokṣhayiṣhyāmi,shall liberate | |
| 18,66,mā,do not | |
| 18,66,śhuchaḥ,fear | |
| 18,67,idam,this | |
| 18,67,te,by you | |
| 18,67,na,never | |
| 18,67,atapaskāya,to those who are not austere | |
| 18,67,na,never | |
| 18,67,abhaktāya,to those who are not devoted | |
| 18,67,kadāchana,at any time | |
| 18,67,na,never | |
| 18,67,cha,also | |
| 18,67,aśhuśhrūṣhave,to those who are averse to listening (to spiritual topics) | |
| 18,67,vāchyam,to be spoken | |
| 18,67,na,never | |
| 18,67,cha,also | |
| 18,67,mām,toward me | |
| 18,67,yaḥ,who | |
| 18,67,abhyasūyati,those who are envious | |
| 18,68,yaḥ,who | |
| 18,68,idam,this | |
| 18,68,paramam,most | |
| 18,68,guhyam,confidential knowledge | |
| 18,68,mat,bhakteṣhu | |
| 18,68,abhidhāsyati,teaches | |
| 18,68,bhaktim,greatest act of love | |
| 18,68,mayi,to me | |
| 18,68,parām,transcendental | |
| 18,68,kṛitvā,doing | |
| 18,68,mām,to me | |
| 18,68,eva,certainly | |
| 18,68,eṣhyati,comes | |
| 18,68,asanśhayaḥ,without doubt | |
| 18,69,na,no | |
| 18,69,cha,and | |
| 18,69,tasmāt,than them | |
| 18,69,manuṣhyeṣhu,amongst human beings | |
| 18,69,kaśhchit,anyone | |
| 18,69,me,to me | |
| 18,69,priya,kṛit | |
| 18,69,bhavitā,will be | |
| 18,69,na,never | |
| 18,69,cha,and | |
| 18,69,me,to me | |
| 18,69,tasmāt,than them | |
| 18,69,anyaḥ,another | |
| 18,69,priya,taraḥ | |
| 18,69,bhuvi,on this earth | |
| 18,70,adhyeṣhyate,study | |
| 18,70,cha,and | |
| 18,70,yaḥ,who | |
| 18,70,imam,this | |
| 18,70,dharmyam,sacred | |
| 18,70,saṁvādam,dialogue | |
| 18,70,āvayoḥ,of ours | |
| 18,70,jñāna,of knowledge | |
| 18,70,yajñena,tena | |
| 18,70,aham,I | |
| 18,70,iṣhṭaḥ,worshipped | |
| 18,70,syām,shall be | |
| 18,70,iti,such | |
| 18,70,me,my | |
| 18,70,matiḥ,opinion | |
| 18,71,śhraddhā,vān | |
| 18,71,anasūyaḥ,without envy | |
| 18,71,cha,and | |
| 18,71,śhṛiṇuyāt,listen | |
| 18,71,api,certainly | |
| 18,71,yaḥ,who | |
| 18,71,naraḥ,a person | |
| 18,71,saḥ,that person | |
| 18,71,api,also | |
| 18,71,muktaḥ,liberated | |
| 18,71,śhubhān,the auspicious | |
| 18,71,lokān,abodes | |
| 18,71,prāpnuyāt,attain | |
| 18,71,puṇya,karmaṇām | |
| 18,72,kachchit,whether | |
| 18,72,etat,this | |
| 18,72,śhrutam,heard | |
| 18,72,pārtha,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,72,tvayā,by you | |
| 18,72,eka,agreṇa chetasā | |
| 18,72,kachchit,whether | |
| 18,72,ajñāna,ignorance | |
| 18,72,sammohaḥ,delusion | |
| 18,72,pranaṣhṭaḥ,destroyed | |
| 18,72,te,your | |
| 18,72,dhanañjaya,"Arjun, conqueror of wealth" | |
| 18,73,arjunaḥ uvācha,Arjun said | |
| 18,73,naṣhṭaḥ,dispelled | |
| 18,73,mohaḥ,illusion | |
| 18,73,smṛitiḥ,memory | |
| 18,73,labdhā,regained | |
| 18,73,tvat,prasādāt | |
| 18,73,mayā,by me | |
| 18,73,achyuta,"Shree Krishna, the infallible one" | |
| 18,73,sthitaḥ,situated | |
| 18,73,asmi,I am | |
| 18,73,gata,sandehaḥ | |
| 18,73,kariṣhye,I shall act | |
| 18,73,vachanam,instructions | |
| 18,73,tava,your | |
| 18,74,sañjayaḥ uvācha,Sanjay said | |
| 18,74,iti,thus | |
| 18,74,aham,I | |
| 18,74,vāsudevasya,of Shree Krishna | |
| 18,74,pārthasya,Arjun | |
| 18,74,cha,and | |
| 18,74,mahā,ātmanaḥ | |
| 18,74,saṁvādam,conversation | |
| 18,74,imam,this | |
| 18,74,aśhrauṣham,have heard | |
| 18,74,adbhutam,wonderful | |
| 18,74,roma,harṣhaṇam | |
| 18,75,vyāsa,prasādāt | |
| 18,75,śhrutavān,have heard | |
| 18,75,etat,this | |
| 18,75,guhyam,secret | |
| 18,75,aham,I | |
| 18,75,param,supreme | |
| 18,75,yogam,Yog | |
| 18,75,yoga,īśhvarāt | |
| 18,75,kṛiṣhṇāt,from Shree Krishna | |
| 18,75,sākṣhāt,directly | |
| 18,75,kathayataḥ,speaking | |
| 18,75,svayam,himself | |
| 18,76,rājan,king | |
| 18,76,sansmṛitya sansmṛitya,repeatedly recalling | |
| 18,76,saṁvādam,dialogue | |
| 18,76,imam,this | |
| 18,76,adbhutam,astonishing | |
| 18,76,keśhava,arjunayoḥ | |
| 18,76,puṇyam,pious | |
| 18,76,hṛiṣhyāmi,I rejoice | |
| 18,76,cha,and | |
| 18,76,muhuḥ muhuḥ,repeatedly | |
| 18,77,tat,that | |
| 18,77,cha,and | |
| 18,77,sansmṛitya sansmṛitya,remembering repeatedly | |
| 18,77,rūpam,cosmic form | |
| 18,77,ati,most | |
| 18,77,adbhutam,wonderful | |
| 18,77,hareḥ,of Lord Krishna | |
| 18,77,vismayaḥ,astonishment | |
| 18,77,me,my | |
| 18,77,mahān,great | |
| 18,77,rājan,king | |
| 18,77,hṛiṣhyāmi,I am thrilled with joy | |
| 18,77,cha,and | |
| 18,77,punaḥ punaḥ,over and over again | |
| 18,78,yatra,wherever | |
| 18,78,yoga,īśhvaraḥ | |
| 18,78,kṛiṣhṇaḥ,Shree Krishna | |
| 18,78,yatra,wherever | |
| 18,78,pārthaḥ,"Arjun, the son of Pritha" | |
| 18,78,dhanuḥ,dharaḥ | |
| 18,78,tatra,there | |
| 18,78,śhrīḥ,opulence | |
| 18,78,vijayaḥ,victory | |
| 18,78,bhūtiḥ,prosperity | |
| 18,78,dhruvā,unending | |
| 18,78,nītiḥ,righteousness | |
| 18,78,matiḥ mama,my opinion |