new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Apr 21

Beyond English: Toward Inclusive and Scalable Multilingual Machine Translation with LLMs

Large language models have significantly advanced Multilingual Machine Translation (MMT), yet the broad language coverage, consistent translation quality, and English-centric bias remain open challenges. To address these challenges, we introduce LMT, a suite of Large-scale Multilingual Translation models centered on both Chinese and English, covering 60 languages and 234 translation directions. During development, we identify a previously overlooked phenomenon of directional degeneration, where symmetric multi-way fine-tuning data overemphasize reverse directions (X to En/Zh), leading to excessive many-to-one mappings and degraded translation quality. We propose Strategic Downsampling, a simple yet effective method to mitigate this degeneration. In addition, we design Parallel Multilingual Prompting (PMP), which leverages typologically related auxiliary languages to enhance cross-lingual transfer. Through rigorous data curation and refined adaptation strategies, LMT achieves SOTA performance among models of comparable language coverage, with our 4B model (LMT-60-4B) surpassing the much larger Aya-101-13B and NLLB-54B models by a substantial margin. We release LMT in four sizes (0.6B/1.7B/4B/8B) to catalyze future research and provide strong baselines for inclusive, scalable, and high-quality MMT \href{https://github.com/NiuTrans/LMT{https://github.com/NiuTrans/LMT}}.

NiuTrans NiuTrans
·
Nov 10, 2025 2

Asymmetric Conflict and Synergy in Post-training for LLM-based Multilingual Machine Translation

The emergence of Large Language Models (LLMs) has advanced the multilingual machine translation (MMT), yet the Curse of Multilinguality (CoM) remains a major challenge. Existing work in LLM-based MMT typically mitigates this issue via scaling up training and computation budget, which raises a critical question: Is scaling up the training and computation budget truly necessary for high-quality MMT, or can a deeper understanding of CoM provide a more efficient solution? To explore this problem, we analyze the linguistic conflicts and synergy, the underlying mechanism of CoM during post-training phase. We identify an asymmetric phenomenon in linguistic conflicts and synergy: the dominance of conflicts and synergy varies in different translation directions, leading to sub-optimal adaptation in existing post-training methods. We further find that a significant bottleneck in MMT appears to lie in post-training rather than multilingual pre-training, suggesting the need for more effective adaptation strategies. Building on these new insights, we propose a direction-aware training approach, combined with group-wise model merging, to address asymmetry in linguistic conflicts and synergy explicitly. Leveraging this strategy, our method fine-tunes X-ALMA-13B-Pretrain-trained only with multilingual pre-training-achieving comparable performance to XALMA-13B (only SFT) while using only 20B pretraining tokens and 17B parameters-5.5x fewer pretraining-tokens and 1.7x fewer model size-with just 0.85 COMET drop on Flores-200 testsets of 50 languages.

  • 5 authors
·
Feb 16, 2025

Regularizing Towards Soft Equivariance Under Mixed Symmetries

Datasets often have their intrinsic symmetries, and particular deep-learning models called equivariant or invariant models have been developed to exploit these symmetries. However, if some or all of these symmetries are only approximate, which frequently happens in practice, these models may be suboptimal due to the architectural restrictions imposed on them. We tackle this issue of approximate symmetries in a setup where symmetries are mixed, i.e., they are symmetries of not single but multiple different types and the degree of approximation varies across these types. Instead of proposing a new architectural restriction as in most of the previous approaches, we present a regularizer-based method for building a model for a dataset with mixed approximate symmetries. The key component of our method is what we call equivariance regularizer for a given type of symmetries, which measures how much a model is equivariant with respect to the symmetries of the type. Our method is trained with these regularizers, one per each symmetry type, and the strength of the regularizers is automatically tuned during training, leading to the discovery of the approximation levels of some candidate symmetry types without explicit supervision. Using synthetic function approximation and motion forecasting tasks, we demonstrate that our method achieves better accuracy than prior approaches while discovering the approximate symmetry levels correctly.

  • 4 authors
·
Jun 1, 2023

Scaling Laws for Multilingual Neural Machine Translation

In this work, we provide a large-scale empirical study of the scaling properties of multilingual neural machine translation models. We examine how increases in the model size affect the model performance and investigate the role of the training mixture composition on the scaling behavior. We find that changing the weightings of the individual language pairs in the training mixture only affect the multiplicative factor of the scaling law. In particular, we observe that multilingual models trained using different mixing rates all exhibit the same scaling exponent. Through a novel joint scaling law formulation, we compute the effective number of parameters allocated to each language pair and examine the role of language similarity in the scaling behavior of our models. We find little evidence that language similarity has any impact. In contrast, the direction of the multilinguality plays a significant role, with models translating from multiple languages into English having a larger number of effective parameters per task than their reversed counterparts. Finally, we leverage our observations to predict the performance of multilingual models trained with any language weighting at any scale, significantly reducing efforts required for language balancing in large multilingual models. Our findings apply to both in-domain and out-of-domain test sets and to multiple evaluation metrics, such as ChrF and BLEURT.

  • 5 authors
·
Feb 19, 2023

On Non-interactive Evaluation of Animal Communication Translators

If you had an AI Whale-to-English translator, how could you validate whether or not it is working? Does one need to interact with the animals or rely on grounded observations such as temperature? We provide theoretical and proof-of-concept experimental evidence suggesting that interaction and even observations may not be necessary for sufficiently complex languages. One may be able to evaluate translators solely by their English outputs, offering potential advantages in terms of safety, ethics, and cost. This is an instance of machine translation quality evaluation (MTQE) without any reference translations available. A key challenge is identifying ``hallucinations,'' false translations which may appear fluent and plausible. We propose using segment-by-segment translation together with the classic NLP shuffle test to evaluate translators. The idea is to translate animal communication, turn by turn, and evaluate how often the resulting translations make more sense in order than permuted. Proof-of-concept experiments on data-scarce human languages and constructed languages demonstrate the potential utility of this evaluation methodology. These human-language experiments serve solely to validate our reference-free metric under data scarcity. It is found to correlate highly with a standard evaluation based on reference translations, which are available in our experiments. We also perform a theoretical analysis suggesting that interaction may not be necessary nor efficient in the early stages of learning to translate.

  • 3 authors
·
Oct 17, 2025 2

Flow Equivariant Recurrent Neural Networks

Data arrives at our senses as a continuous stream, smoothly transforming from one instant to the next. These smooth transformations can be viewed as continuous symmetries of the environment that we inhabit, defining equivalence relations between stimuli over time. In machine learning, neural network architectures that respect symmetries of their data are called equivariant and have provable benefits in terms of generalization ability and sample efficiency. To date, however, equivariance has been considered only for static transformations and feed-forward networks, limiting its applicability to sequence models, such as recurrent neural networks (RNNs), and corresponding time-parameterized sequence transformations. In this work, we extend equivariant network theory to this regime of `flows' -- one-parameter Lie subgroups capturing natural transformations over time, such as visual motion. We begin by showing that standard RNNs are generally not flow equivariant: their hidden states fail to transform in a geometrically structured manner for moving stimuli. We then show how flow equivariance can be introduced, and demonstrate that these models significantly outperform their non-equivariant counterparts in terms of training speed, length generalization, and velocity generalization, on both next step prediction and sequence classification. We present this work as a first step towards building sequence models that respect the time-parameterized symmetries which govern the world around us.

  • 1 authors
·
Jul 19, 2025 1

The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments

Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.

  • 5 authors
·
Apr 11, 2024

Towards Identifiable Unsupervised Domain Translation: A Diversified Distribution Matching Approach

Unsupervised domain translation (UDT) aims to find functions that convert samples from one domain (e.g., sketches) to another domain (e.g., photos) without changing the high-level semantic meaning (also referred to as ``content''). The translation functions are often sought by probability distribution matching of the transformed source domain and target domain. CycleGAN stands as arguably the most representative approach among this line of work. However, it was noticed in the literature that CycleGAN and variants could fail to identify the desired translation functions and produce content-misaligned translations. This limitation arises due to the presence of multiple translation functions -- referred to as ``measure-preserving automorphism" (MPA) -- in the solution space of the learning criteria. Despite awareness of such identifiability issues, solutions have remained elusive. This study delves into the core identifiability inquiry and introduces an MPA elimination theory. Our analysis shows that MPA is unlikely to exist, if multiple pairs of diverse cross-domain conditional distributions are matched by the learning function. Our theory leads to a UDT learner using distribution matching over auxiliary variable-induced subsets of the domains -- other than over the entire data domains as in the classical approaches. The proposed framework is the first to rigorously establish translation identifiability under reasonable UDT settings, to our best knowledge. Experiments corroborate with our theoretical claims.

  • 2 authors
·
Jan 17, 2024

Lie Group Decompositions for Equivariant Neural Networks

Invariance and equivariance to geometrical transformations have proven to be very useful inductive biases when training (convolutional) neural network models, especially in the low-data regime. Much work has focused on the case where the symmetry group employed is compact or abelian, or both. Recent work has explored enlarging the class of transformations used to the case of Lie groups, principally through the use of their Lie algebra, as well as the group exponential and logarithm maps. The applicability of such methods to larger transformation groups is limited by the fact that depending on the group of interest G, the exponential map may not be surjective. Further limitations are encountered when G is neither compact nor abelian. Using the structure and geometry of Lie groups and their homogeneous spaces, we present a framework by which it is possible to work with such groups primarily focusing on the Lie groups G = GL^{+}(n, R) and G = SL(n, R), as well as their representation as affine transformations R^{n} rtimes G. Invariant integration as well as a global parametrization is realized by decomposing the `larger` groups into subgroups and submanifolds which can be handled individually. Under this framework, we show how convolution kernels can be parametrized to build models equivariant with respect to affine transformations. We evaluate the robustness and out-of-distribution generalisation capability of our model on the standard affine-invariant benchmark classification task, where we outperform all previous equivariant models as well as all Capsule Network proposals.

  • 2 authors
·
Oct 17, 2023

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

  • 12 authors
·
Nov 14, 2016

Approximately Piecewise E(3) Equivariant Point Networks

Integrating a notion of symmetry into point cloud neural networks is a provably effective way to improve their generalization capability. Of particular interest are E(3) equivariant point cloud networks where Euclidean transformations applied to the inputs are preserved in the outputs. Recent efforts aim to extend networks that are E(3) equivariant, to accommodate inputs made of multiple parts, each of which exhibits local E(3) symmetry. In practical settings, however, the partitioning into individually transforming regions is unknown a priori. Errors in the partition prediction would unavoidably map to errors in respecting the true input symmetry. Past works have proposed different ways to predict the partition, which may exhibit uncontrolled errors in their ability to maintain equivariance to the actual partition. To this end, we introduce APEN: a general framework for constructing approximate piecewise-E(3) equivariant point networks. Our primary insight is that functions that are equivariant with respect to a finer partition will also maintain equivariance in relation to the true partition. Leveraging this observation, we propose a design where the equivariance approximation error at each layers can be bounded solely in terms of (i) uncertainty quantification of the partition prediction, and (ii) bounds on the probability of failing to suggest a proper subpartition of the ground truth one. We demonstrate the effectiveness of APEN using two data types exemplifying part-based symmetry: (i) real-world scans of room scenes containing multiple furniture-type objects; and, (ii) human motions, characterized by articulated parts exhibiting rigid movement. Our empirical results demonstrate the advantage of integrating piecewise E(3) symmetry into network design, showing a distinct improvement in generalization compared to prior works for both classification and segmentation tasks.

  • 4 authors
·
Feb 13, 2024

Frame Averaging for Invariant and Equivariant Network Design

Many machine learning tasks involve learning functions that are known to be invariant or equivariant to certain symmetries of the input data. However, it is often challenging to design neural network architectures that respect these symmetries while being expressive and computationally efficient. For example, Euclidean motion invariant/equivariant graph or point cloud neural networks. We introduce Frame Averaging (FA), a general purpose and systematic framework for adapting known (backbone) architectures to become invariant or equivariant to new symmetry types. Our framework builds on the well known group averaging operator that guarantees invariance or equivariance but is intractable. In contrast, we observe that for many important classes of symmetries, this operator can be replaced with an averaging operator over a small subset of the group elements, called a frame. We show that averaging over a frame guarantees exact invariance or equivariance while often being much simpler to compute than averaging over the entire group. Furthermore, we prove that FA-based models have maximal expressive power in a broad setting and in general preserve the expressive power of their backbone architectures. Using frame averaging, we propose a new class of universal Graph Neural Networks (GNNs), universal Euclidean motion invariant point cloud networks, and Euclidean motion invariant Message Passing (MP) GNNs. We demonstrate the practical effectiveness of FA on several applications including point cloud normal estimation, beyond 2-WL graph separation, and n-body dynamics prediction, achieving state-of-the-art results in all of these benchmarks.

  • 7 authors
·
Oct 7, 2021

Noether's Learning Dynamics: Role of Symmetry Breaking in Neural Networks

In nature, symmetry governs regularities, while symmetry breaking brings texture. In artificial neural networks, symmetry has been a central design principle to efficiently capture regularities in the world, but the role of symmetry breaking is not well understood. Here, we develop a theoretical framework to study the "geometry of learning dynamics" in neural networks, and reveal a key mechanism of explicit symmetry breaking behind the efficiency and stability of modern neural networks. To build this understanding, we model the discrete learning dynamics of gradient descent using a continuous-time Lagrangian formulation, in which the learning rule corresponds to the kinetic energy and the loss function corresponds to the potential energy. Then, we identify "kinetic symmetry breaking" (KSB), the condition when the kinetic energy explicitly breaks the symmetry of the potential function. We generalize Noether's theorem known in physics to take into account KSB and derive the resulting motion of the Noether charge: "Noether's Learning Dynamics" (NLD). Finally, we apply NLD to neural networks with normalization layers and reveal how KSB introduces a mechanism of "implicit adaptive optimization", establishing an analogy between learning dynamics induced by normalization layers and RMSProp. Overall, through the lens of Lagrangian mechanics, we have established a theoretical foundation to discover geometric design principles for the learning dynamics of neural networks.

  • 2 authors
·
May 6, 2021

Basque and Spanish Counter Narrative Generation: Data Creation and Evaluation

Counter Narratives (CNs) are non-negative textual responses to Hate Speech (HS) aiming at defusing online hatred and mitigating its spreading across media. Despite the recent increase in HS content posted online, research on automatic CN generation has been relatively scarce and predominantly focused on English. In this paper, we present CONAN-EUS, a new Basque and Spanish dataset for CN generation developed by means of Machine Translation (MT) and professional post-edition. Being a parallel corpus, also with respect to the original English CONAN, it allows to perform novel research on multilingual and crosslingual automatic generation of CNs. Our experiments on CN generation with mT5, a multilingual encoder-decoder model, show that generation greatly benefits from training on post-edited data, as opposed to relying on silver MT data only. These results are confirmed by their correlation with a qualitative manual evaluation, demonstrating that manually revised training data remains crucial for the quality of the generated CNs. Furthermore, multilingual data augmentation improves results over monolingual settings for structurally similar languages such as English and Spanish, while being detrimental for Basque, a language isolate. Similar findings occur in zero-shot crosslingual evaluations, where model transfer (fine-tuning in English and generating in a different target language) outperforms fine-tuning mT5 on machine translated data for Spanish but not for Basque. This provides an interesting insight into the asymmetry in the multilinguality of generative models, a challenging topic which is still open to research.

  • 4 authors
·
Mar 14, 2024

Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You

Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators.

  • 6 authors
·
Jan 29, 2024

Learning Invariant Representations for Equivariant Neural Networks Using Orthogonal Moments

The convolutional layers of standard convolutional neural networks (CNNs) are equivariant to translation. However, the convolution and fully-connected layers are not equivariant or invariant to other affine geometric transformations. Recently, a new class of CNNs is proposed in which the conventional layers of CNNs are replaced with equivariant convolution, pooling, and batch-normalization layers. The final classification layer in equivariant neural networks is invariant to different affine geometric transformations such as rotation, reflection and translation, and the scalar value is obtained by either eliminating the spatial dimensions of filter responses using convolution and down-sampling throughout the network or average is taken over the filter responses. In this work, we propose to integrate the orthogonal moments which gives the high-order statistics of the function as an effective means for encoding global invariance with respect to rotation, reflection and translation in fully-connected layers. As a result, the intermediate layers of the network become equivariant while the classification layer becomes invariant. The most widely used Zernike, pseudo-Zernike and orthogonal Fourier-Mellin moments are considered for this purpose. The effectiveness of the proposed work is evaluated by integrating the invariant transition and fully-connected layer in the architecture of group-equivariant CNNs (G-CNNs) on rotated MNIST and CIFAR10 datasets.

  • 2 authors
·
Sep 22, 2022

Multilingual Neural Machine Translation for Zero-Resource Languages

In recent years, Neural Machine Translation (NMT) has been shown to be more effective than phrase-based statistical methods, thus quickly becoming the state of the art in machine translation (MT). However, NMT systems are limited in translating low-resourced languages, due to the significant amount of parallel data that is required to learn useful mappings between languages. In this work, we show how the so-called multilingual NMT can help to tackle the challenges associated with low-resourced language translation. The underlying principle of multilingual NMT is to force the creation of hidden representations of words in a shared semantic space across multiple languages, thus enabling a positive parameter transfer across languages. Along this direction, we present multilingual translation experiments with three languages (English, Italian, Romanian) covering six translation directions, utilizing both recurrent neural networks and transformer (or self-attentive) neural networks. We then focus on the zero-shot translation problem, that is how to leverage multi-lingual data in order to learn translation directions that are not covered by the available training material. To this aim, we introduce our recently proposed iterative self-training method, which incrementally improves a multilingual NMT on a zero-shot direction by just relying on monolingual data. Our results on TED talks data show that multilingual NMT outperforms conventional bilingual NMT, that the transformer NMT outperforms recurrent NMT, and that zero-shot NMT outperforms conventional pivoting methods and even matches the performance of a fully-trained bilingual system.

  • 4 authors
·
Sep 16, 2019

Crossing the Linguistic Causeway: Ethnonational Differences on Soundscape Attributes in Bahasa Melayu

Despite being neighbouring countries and sharing the language of Bahasa Melayu (ISO 639-3:ZSM), cultural and language education policy differences between Singapore and Malaysia led to differences in the translation of the "annoying" perceived affective quality (PAQ) attribute from English (ISO 639-3:ENG) to ZSM. This study expands upon the translation of the PAQ attributes from eng to ZSM in Stage 1 of the Soundscapes Attributes Translation Project (SATP) initiative, and presents the findings of Stage 2 listening tests that investigated ethnonational differences in the translated ZSM PAQ attributes and explored their circumplexity. A cross-cultural listening test was conducted with 100 ZSM speakers from Malaysia and Singapore using the common SATP protocol. The analysis revealed that Malaysian participants from non-native ethnicities (my:o) showed PAQ perceptions more similar to Singapore (sg) participants than native ethnic Malays (MY:M) in Malaysia. Differences between Singapore and Malaysian groups were primarily observed in stimuli related to water features, reflecting cultural and geographical variations. Besides variations in water source-dominant stimuli perception, disparities between MY:M and SG could be mainly attributed to vibrant scores. The findings also suggest that the adoption of region-specific translations, such as membingitkan in Singapore and menjengkelkan in Malaysia, adequately addressed differences in the annoying attribute, as significant differences were observed in one or fewer stimuli across ethnonational groups The circumplexity analysis indicated that the quasi-circumplex model better fit the data compared to the assumed equal angle quasi-circumplex model in ISO/TS 12913-3, although deviations were observed possibly due to respondents' unfamiliarity with the United Kingdom-centric context of the stimulus dataset...

  • 7 authors
·
Jul 7, 2023

Aligning Large Language Models to Low-Resource Languages through LLM-Based Selective Translation: A Systematic Study

Multilingual large language models (LLMs) often demonstrate a performance gap between English and non-English languages, particularly in low-resource settings. Aligning these models to low-resource languages is essential yet challenging due to limited high-quality data. While English alignment datasets are readily available, curating equivalent data in other languages is expensive and time-consuming. A common workaround is to translate existing English alignment data; however, standard translation techniques often fail to preserve critical elements such as code, mathematical expressions, and structured formats like JSON. In this work, we investigate LLM-based selective translation, a technique that selectively translates only the translatable parts of a text while preserving non-translatable content and sentence structure. We conduct a systematic study to explore key questions around this approach, including its effectiveness compared to vanilla translation, the importance of filtering noisy outputs, and the benefits of mixing translated samples with original English data during alignment. Our experiments focus on the low-resource Indic language Hindi and compare translations generated by Google Cloud Translation (GCP) and Llama-3.1-405B. The results highlight the promise of selective translation as a practical and effective method for improving multilingual alignment in LLMs.

  • 7 authors
·
Jul 18, 2025

Building Bridges: A Dataset for Evaluating Gender-Fair Machine Translation into German

The translation of gender-neutral person-referring terms (e.g., the students) is often non-trivial. Translating from English into German poses an interesting case -- in German, person-referring nouns are usually gender-specific, and if the gender of the referent(s) is unknown or diverse, the generic masculine (die Studenten (m.)) is commonly used. This solution, however, reduces the visibility of other genders, such as women and non-binary people. To counteract gender discrimination, a societal movement towards using gender-fair language exists (e.g., by adopting neosystems). However, gender-fair German is currently barely supported in machine translation (MT), requiring post-editing or manual translations. We address this research gap by studying gender-fair language in English-to-German MT. Concretely, we enrich a community-created gender-fair language dictionary and sample multi-sentence test instances from encyclopedic text and parliamentary speeches. Using these novel resources, we conduct the first benchmark study involving two commercial systems and six neural MT models for translating words in isolation and natural contexts across two domains. Our findings show that most systems produce mainly masculine forms and rarely gender-neutral variants, highlighting the need for future research. We release code and data at https://github.com/g8a9/building-bridges-gender-fair-german-mt.

  • 3 authors
·
Jun 10, 2024

Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study

Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.

  • 2 authors
·
Apr 12, 2024

Parallel Scaling Law: Unveiling Reasoning Generalization through A Cross-Linguistic Perspective

Recent advancements in Reinforcement Post-Training (RPT) have significantly enhanced the capabilities of Large Reasoning Models (LRMs), sparking increased interest in the generalization of RL-based reasoning. While existing work has primarily focused on investigating its generalization across tasks or modalities, this study proposes a novel cross-linguistic perspective to investigate reasoning generalization. This raises a crucial question: Does the reasoning capability achieved from English RPT effectively transfer to other languages? We address this by systematically evaluating English-centric LRMs on multilingual reasoning benchmarks and introducing a metric to quantify cross-lingual transferability. Our findings reveal that cross-lingual transferability varies significantly across initial model, target language, and training paradigm. Through interventional studies, we find that models with stronger initial English capabilities tend to over-rely on English-specific patterns, leading to diminished cross-lingual generalization. To address this, we conduct a thorough parallel training study. Experimental results yield three key findings: First-Parallel Leap, a substantial leap in performance when transitioning from monolingual to just a single parallel language, and a predictable Parallel Scaling Law, revealing that cross-lingual reasoning transfer follows a power-law with the number of training parallel languages. Moreover, we identify the discrepancy between actual monolingual performance and the power-law prediction as Monolingual Generalization Gap, indicating that English-centric LRMs fail to fully generalize across languages. Our study challenges the assumption that LRM reasoning mirrors human cognition, providing critical insights for the development of more language-agnostic LRMs.

Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong

This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.

  • 5 authors
·
Jan 16, 2025

Adverse Weather Image Translation with Asymmetric and Uncertainty-aware GAN

Adverse weather image translation belongs to the unsupervised image-to-image (I2I) translation task which aims to transfer adverse condition domain (eg, rainy night) to standard domain (eg, day). It is a challenging task because images from adverse domains have some artifacts and insufficient information. Recently, many studies employing Generative Adversarial Networks (GANs) have achieved notable success in I2I translation but there are still limitations in applying them to adverse weather enhancement. Symmetric architecture based on bidirectional cycle-consistency loss is adopted as a standard framework for unsupervised domain transfer methods. However, it can lead to inferior translation result if the two domains have imbalanced information. To address this issue, we propose a novel GAN model, i.e., AU-GAN, which has an asymmetric architecture for adverse domain translation. We insert a proposed feature transfer network ({T}-net) in only a normal domain generator (i.e., rainy night-> day) to enhance encoded features of the adverse domain image. In addition, we introduce asymmetric feature matching for disentanglement of encoded features. Finally, we propose uncertainty-aware cycle-consistency loss to address the regional uncertainty of a cyclic reconstructed image. We demonstrate the effectiveness of our method by qualitative and quantitative comparisons with state-of-the-art models. Codes are available at https://github.com/jgkwak95/AU-GAN.

  • 6 authors
·
Dec 8, 2021

Small Edits, Big Consequences: Telling Good from Bad Robustness in Large Language Models

Large language models (LLMs) now write code in settings where misreading a single word can break safety or cost money, yet we still expect them to overlook stray typos. To probe where useful robustness ends and harmful insensitivity begins, we compile 50 LeetCode problems and craft three minimal prompt perturbations that should vary in importance: (i) progressive underspecification deleting 10 % of words per step; (ii) lexical flip swapping a pivotal quantifier ("max" to "min"); and (iii) jargon inflation replacing a common noun with an obscure technical synonym. Six frontier models, including three "reasoning-tuned" versions, solve each mutated prompt, and their Python outputs are checked against the original test suites to reveal whether they reused the baseline solution or adapted. Among 11 853 generations we observe a sharp double asymmetry. Models remain correct in 85 % of cases even after 90 % of the prompt is missing, showing over-robustness to underspecification, yet only 54 % react to a single quantifier flip that reverses the task, with reasoning-tuned variants even less sensitive than their bases. Jargon edits lie in between, passing through 56 %. Current LLMs thus blur the line between harmless noise and meaning - changing edits, often treating both as ignorable. Masking salient anchors such as function names can force re - evaluation. We advocate evaluation and training protocols that reward differential sensitivity: stay steady under benign noise but adapt - or refuse - when semantics truly change.

  • 2 authors
·
Jul 14, 2025

When Alignment Hurts: Decoupling Representational Spaces in Multilingual Models

Alignment with high-resource standard languages is often assumed to aid the modeling of related low-resource varieties. We challenge this assumption by demonstrating that excessive representational entanglement with a dominant variety, such as Modern Standard Arabic (MSA) in relation to Arabic dialects, can actively hinder generative modeling. We present the first comprehensive causal study of this phenomenon by analyzing and directly intervening in the internal representation geometry of large language models (LLMs). Our key contribution is an online variational probing framework that continuously estimates the subspace of the standard variety during fine-tuning, enabling projection-based decoupling from this space. While our study uses Arabic as a case due to its unusually rich parallel resources across 25 dialects, the broader motivation is methodological: dialectal MT serves as a controlled proxy for generative tasks where comparable multi-variety corpora are unavailable. Across 25 dialects, our intervention improves generation quality by up to +4.9 chrF++ and +2.0 on average compared to standard fine-tuning, despite a measured tradeoff in standard-language performance. These results provide causal evidence that subspace dominance by high-resource varieties can restrict generative capacity for related varieties. More generally, we unify geometric and information-theoretic probing with subspace-level causal interventions, offering practical tools for improving generative modeling in closely related language families and, more broadly, for controlling representational allocation in multilingual and multi-domain LLMs. Code will be released.

  • 7 authors
·
Aug 18, 2025