new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Apr 22

Bridging Gaps in Natural Language Processing for Yorùbá: A Systematic Review of a Decade of Progress and Prospects

Natural Language Processing (NLP) is becoming a dominant subset of artificial intelligence as the need to help machines understand human language looks indispensable. Several NLP applications are ubiquitous, partly due to the myriads of datasets being churned out daily through mediums like social networking sites. However, the growing development has not been evident in most African languages due to the persisting resource limitation, among other issues. Yorùbá language, a tonal and morphologically rich African language, suffers a similar fate, resulting in limited NLP usage. To encourage further research towards improving this situation, this systematic literature review aims to comprehensively analyse studies addressing NLP development for Yorùbá, identifying challenges, resources, techniques, and applications. A well-defined search string from a structured protocol was employed to search, select, and analyse 105 primary studies between 2014 and 2024 from reputable databases. The review highlights the scarcity of annotated corpora, limited availability of pre-trained language models, and linguistic challenges like tonal complexity and diacritic dependency as significant obstacles. It also revealed the prominent techniques, including rule-based methods, among others. The findings reveal a growing body of multilingual and monolingual resources, even though the field is constrained by socio-cultural factors such as code-switching and desertion of language for digital usage. This review synthesises existing research, providing a foundation for advancing NLP for Yorùbá and in African languages generally. It aims to guide future research by identifying gaps and opportunities, thereby contributing to the broader inclusion of Yorùbá and other under-resourced African languages in global NLP advancements.

  • 3 authors
·
Feb 24, 2025

BENYO-S2ST-Corpus-1: A Bilingual English-to-Yoruba Direct Speech-to-Speech Translation Corpus

There is a major shortage of Speech-to-Speech Translation (S2ST) datasets for high resource-to-low resource language pairs such as English-to-Yoruba. Thus, in this study, we curated the Bilingual English-to-Yoruba Speech-to-Speech Translation Corpus Version 1 (BENYO-S2ST-Corpus-1). The corpus is based on a hybrid architecture we developed for large-scale direct S2ST corpus creation at reduced cost. To achieve this, we leveraged non speech-to-speech Standard Yoruba (SY) real-time audios and transcripts in the YORULECT Corpus as well as the corresponding Standard English (SE) transcripts. YORULECT Corpus is small scale(1,504) samples, and it does not have paired English audios. Therefore, we generated the SE audios using pre-trained AI models (i.e. Facebook MMS). We also developed an audio augmentation algorithm named AcoustAug based on three latent acoustic features to generate augmented audios from the raw audios of the two languages. BENYO-S2ST-Corpus-1 has 12,032 audio samples per language, which gives a total of 24,064 sample size. The total audio duration for the two languages is 41.20 hours. This size is quite significant. Beyond building S2ST models, BENYO-S2ST-Corpus-1 can be used to build pretrained models or improve existing ones. The created corpus and Coqui framework were used to build a pretrained Yoruba TTS model (named YoruTTS-0.5) as a proof of concept. The YoruTTS-0.5 gave a F0 RMSE value of 63.54 after 1,000 epochs, which indicates moderate fundamental pitch similarity with the reference real-time audio. Ultimately, the corpus architecture in this study can be leveraged by researchers and developers to curate datasets for multilingual high-resource-to-low-resource African languages. This will bridge the huge digital divides in translations among high and low-resource language pairs. BENYO-S2ST-Corpus-1 and YoruTTS-0.5 are publicly available at (https://bit.ly/40bGMwi).

  • 10 authors
·
Jul 12, 2025

Yor-Sarc: A gold-standard dataset for sarcasm detection in a low-resource African language

Sarcasm detection poses a fundamental challenge in computational semantics, requiring models to resolve disparities between literal and intended meaning. The challenge is amplified in low-resource languages where annotated datasets are scarce or nonexistent. We present Yor-Sarc, the first gold-standard dataset for sarcasm detection in Yorùbá, a tonal Niger-Congo language spoken by over 50 million people. The dataset comprises 436 instances annotated by three native speakers from diverse dialectal backgrounds using an annotation protocol specifically designed for Yorùbá sarcasm by taking culture into account. This protocol incorporates context-sensitive interpretation and community-informed guidelines and is accompanied by a comprehensive analysis of inter-annotator agreement to support replication in other African languages. Substantial to almost perfect agreement was achieved (Fleiss' κ= 0.7660; pairwise Cohen's κ= 0.6732--0.8743), with 83.3% unanimous consensus. One annotator pair achieved almost perfect agreement (κ= 0.8743; 93.8% raw agreement), exceeding a number of reported benchmarks for English sarcasm research works. The remaining 16.7% majority-agreement cases are preserved as soft labels for uncertainty-aware modelling. Yor-Sarchttps://github.com/toheebadura/yor-sarc is expected to facilitate research on semantic interpretation and culturally informed NLP for low-resource African languages.

OkwuGbé: End-to-End Speech Recognition for Fon and Igbo

Language is inherent and compulsory for human communication. Whether expressed in a written or spoken way, it ensures understanding between people of the same and different regions. With the growing awareness and effort to include more low-resourced languages in NLP research, African languages have recently been a major subject of research in machine translation, and other text-based areas of NLP. However, there is still very little comparable research in speech recognition for African languages. Interestingly, some of the unique properties of African languages affecting NLP, like their diacritical and tonal complexities, have a major root in their speech, suggesting that careful speech interpretation could provide more intuition on how to deal with the linguistic complexities of African languages for text-based NLP. OkwuGb\'e is a step towards building speech recognition systems for African low-resourced languages. Using Fon and Igbo as our case study, we conduct a comprehensive linguistic analysis of each language and describe the creation of end-to-end, deep neural network-based speech recognition models for both languages. We present a state-of-art ASR model for Fon, as well as benchmark ASR model results for Igbo. Our linguistic analyses (for Fon and Igbo) provide valuable insights and guidance into the creation of speech recognition models for other African low-resourced languages, as well as guide future NLP research for Fon and Igbo. The Fon and Igbo models source code have been made publicly available.

  • 2 authors
·
Mar 13, 2021

Kencorpus: A Kenyan Language Corpus of Swahili, Dholuo and Luhya for Natural Language Processing Tasks

Indigenous African languages are categorized as under-served in Natural Language Processing. They therefore experience poor digital inclusivity and information access. The processing challenge with such languages has been how to use machine learning and deep learning models without the requisite data. The Kencorpus project intends to bridge this gap by collecting and storing text and speech data that is good enough for data-driven solutions in applications such as machine translation, question answering and transcription in multilingual communities. The Kencorpus dataset is a text and speech corpus for three languages predominantly spoken in Kenya: Swahili, Dholuo and Luhya. Data collection was done by researchers from communities, schools, media, and publishers. The Kencorpus' dataset has a collection of 5,594 items - 4,442 texts (5.6M words) and 1,152 speech files (177hrs). Based on this data, Part of Speech tagging sets for Dholuo and Luhya (50,000 and 93,000 words respectively) were developed. We developed 7,537 Question-Answer pairs for Swahili and created a text translation set of 13,400 sentences from Dholuo and Luhya into Swahili. The datasets are useful for downstream machine learning tasks such as model training and translation. We also developed two proof of concept systems: for Kiswahili speech-to-text and machine learning system for Question Answering task, with results of 18.87% word error rate and 80% Exact Match (EM) respectively. These initial results give great promise to the usability of Kencorpus to the machine learning community. Kencorpus is one of few public domain corpora for these three low resource languages and forms a basis of learning and sharing experiences for similar works especially for low resource languages.

  • 6 authors
·
Aug 25, 2022

Natural language processing for African languages

Recent advances in word embeddings and language models use large-scale, unlabelled data and self-supervised learning to boost NLP performance. Multilingual models, often trained on web-sourced data like Wikipedia, face challenges: few low-resource languages are included, their data is often noisy, and lack of labeled datasets makes it hard to evaluate performance outside high-resource languages like English. In this dissertation, we focus on languages spoken in Sub-Saharan Africa where all the indigenous languages in this region can be regarded as low-resourced in terms of the availability of labelled data for NLP tasks and unlabelled data found on the web. We analyse the noise in the publicly available corpora, and curate a high-quality corpus, demonstrating that the quality of semantic representations learned in word embeddings does not only depend on the amount of data but on the quality of pre-training data. We demonstrate empirically the limitations of word embeddings, and the opportunities the multilingual pre-trained language model (PLM) offers especially for languages unseen during pre-training and low-resource scenarios. We further study how to adapt and specialize multilingual PLMs to unseen African languages using a small amount of monolingual texts. To address the under-representation of the African languages in NLP research, we developed large scale human-annotated labelled datasets for 21 African languages in two impactful NLP tasks: named entity recognition and machine translation. We conduct an extensive empirical evaluation using state-of-the-art methods across supervised, weakly-supervised, and transfer learning settings.

  • 1 authors
·
Jun 30, 2025

Harnessing Transfer Learning from Swahili: Advancing Solutions for Comorian Dialects

If today some African languages like Swahili have enough resources to develop high-performing Natural Language Processing (NLP) systems, many other languages spoken on the continent are still lacking such support. For these languages, still in their infancy, several possibilities exist to address this critical lack of data. Among them is Transfer Learning, which allows low-resource languages to benefit from the good representation of other languages that are similar to them. In this work, we adopt a similar approach, aiming to pioneer NLP technologies for Comorian, a group of four languages or dialects belonging to the Bantu family. Our approach is initially motivated by the hypothesis that if a human can understand a different language from their native language with little or no effort, it would be entirely possible to model this process on a machine. To achieve this, we consider ways to construct Comorian datasets mixed with Swahili. One thing to note here is that in terms of Swahili data, we only focus on elements that are closest to Comorian by calculating lexical distances between candidate and source data. We empirically test this hypothesis in two use cases: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). Our MT model achieved ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L scores of 0.6826, 0.42, and 0.6532, respectively, while our ASR system recorded a WER of 39.50\% and a CER of 13.76\%. This research is crucial for advancing NLP in underrepresented languages, with potential to preserve and promote Comorian linguistic heritage in the digital age.

  • 4 authors
·
Dec 9, 2024

AfriWOZ: Corpus for Exploiting Cross-Lingual Transferability for Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages

Dialogue generation is an important NLP task fraught with many challenges. The challenges become more daunting for low-resource African languages. To enable the creation of dialogue agents for African languages, we contribute the first high-quality dialogue datasets for 6 African languages: Swahili, Wolof, Hausa, Nigerian Pidgin English, Kinyarwanda & Yor\`ub\'a. These datasets consist of 1,500 turns each, which we translate from a portion of the English multi-domain MultiWOZ dataset. Subsequently, we investigate & analyze the effectiveness of modelling through transfer learning by utilziing state-of-the-art (SoTA) deep monolingual models: DialoGPT and BlenderBot. We compare the models with a simple seq2seq baseline using perplexity. Besides this, we conduct human evaluation of single-turn conversations by using majority votes and measure inter-annotator agreement (IAA). We find that the hypothesis that deep monolingual models learn some abstractions that generalize across languages holds. We observe human-like conversations, to different degrees, in 5 out of the 6 languages. The language with the most transferable properties is the Nigerian Pidgin English, with a human-likeness score of 78.1%, of which 34.4% are unanimous. We freely provide the datasets and host the model checkpoints/demos on the HuggingFace hub for public access.

  • 20 authors
·
Apr 17, 2022

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

  • 6 authors
·
Dec 16, 2024

Towards End-to-End Training of Automatic Speech Recognition for Nigerian Pidgin

The prevalence of automatic speech recognition (ASR) systems in spoken language applications has increased significantly in recent years. Notably, many African languages lack sufficient linguistic resources to support the robustness of these systems. This paper focuses on the development of an end-to-end speech recognition system customized for Nigerian Pidgin English. We investigated and evaluated different pretrained state-of-the-art architectures on a new dataset. Our empirical results demonstrate a notable performance of the variant Wav2Vec2 XLSR-53 on our dataset, achieving a word error rate (WER) of 29.6% on the test set, surpassing other architectures such as NEMO QUARTZNET and Wav2Vec2.0 BASE-100H in quantitative assessments. Additionally, we demonstrate that pretrained state-of-the-art architectures do not work well out-of-the-box. We performed zero-shot evaluation using XLSR-English as the baseline, chosen for its similarity to Nigerian Pidgin. This yielded a higher WER of 73.7%. By adapting this architecture to nuances represented in our dataset, we reduce error by 59.84%. Our dataset comprises 4,288 recorded utterances from 10 native speakers, partitioned into training, validation, and test sets. This study underscores the potential for improving ASR systems for under-resourced languages like Nigerian Pidgin English, contributing to greater inclusion in speech technology applications. We publicly release our unique parallel dataset (speech-to-text) on Nigerian Pidgin, as well as the model weights on Hugging Face. Our code would be made available to foster future research from the community.

  • 6 authors
·
Oct 21, 2020

IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models

Despite the widespread adoption of Large language models (LLMs), their remarkable capabilities remain limited to a few high-resource languages. Additionally, many low-resource languages (e.g. African languages) are often evaluated only on basic text classification tasks due to the lack of appropriate or comprehensive benchmarks outside of high-resource languages. In this paper, we introduce IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 16 typologically-diverse low-resource African languages covering three tasks: natural language inference~(AfriXNLI), mathematical reasoning~(AfriMGSM), and multi-choice knowledge-based QA~(AfriMMLU). We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings~(where test sets are translated into English) across 10 open and four proprietary LLMs. Our evaluation reveals a significant performance gap between high-resource languages~(such as English and French) and low-resource African languages. We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Aya-101 only at 58\% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance. Machine translating the test set to English before evaluation helped to close the gap for larger models that are English-centric, like LLaMa 3 70B. These findings suggest that more efforts are needed to develop and adapt LLMs for African languages.

  • 26 authors
·
Jun 5, 2024

Uhura: A Benchmark for Evaluating Scientific Question Answering and Truthfulness in Low-Resource African Languages

Evaluations of Large Language Models (LLMs) on knowledge-intensive tasks and factual accuracy often focus on high-resource languages primarily because datasets for low-resource languages (LRLs) are scarce. In this paper, we present Uhura -- a new benchmark that focuses on two tasks in six typologically-diverse African languages, created via human translation of existing English benchmarks. The first dataset, Uhura-ARC-Easy, is composed of multiple-choice science questions. The second, Uhura-TruthfulQA, is a safety benchmark testing the truthfulness of models on topics including health, law, finance, and politics. We highlight the challenges creating benchmarks with highly technical content for LRLs and outline mitigation strategies. Our evaluation reveals a significant performance gap between proprietary models such as GPT-4o and o1-preview, and Claude models, and open-source models like Meta's LLaMA and Google's Gemma. Additionally, all models perform better in English than in African languages. These results indicate that LMs struggle with answering scientific questions and are more prone to generating false claims in low-resource African languages. Our findings underscore the necessity for continuous improvement of multilingual LM capabilities in LRL settings to ensure safe and reliable use in real-world contexts. We open-source the Uhura Benchmark and Uhura Platform to foster further research and development in NLP for LRLs.

  • 14 authors
·
Dec 1, 2024

AfriVoices-KE: A Multilingual Speech Dataset for Kenyan Languages

AfriVoices-KE is a large-scale multilingual speech dataset comprising approximately 3,000 hours of audio across five Kenyan languages: Dholuo, Kikuyu, Kalenjin, Maasai, and Somali. The dataset includes 750 hours of scripted speech and 2,250 hours of spontaneous speech, collected from 4,777 native speakers across diverse regions and demographics. This work addresses the critical underrepresentation of African languages in speech technology by providing a high-quality, linguistically diverse resource. Data collection followed a dual methodology: scripted recordings drew from compiled text corpora, translations, and domain-specific generated sentences spanning eleven domains relevant to the Kenyan context, while unscripted speech was elicited through textual and image prompts to capture natural linguistic variation and dialectal nuances. A customized mobile application enabled contributors to record using smartphones. Quality assurance operated at multiple layers, encompassing automated signal-to-noise ratio validation prior to recording and human review for content accuracy. Though the project encountered challenges common to low-resource settings, including unreliable infrastructure, device compatibility issues, and community trust barriers, these were mitigated through local mobilizers, stakeholder partnerships, and adaptive training protocols. AfriVoices-KE provides a foundational resource for developing inclusive automatic speech recognition and text-to-speech systems, while advancing the digital preservation of Kenya's linguistic heritage.

  • 17 authors
·
Apr 8

Pretraining Strategies using Monolingual and Parallel Data for Low-Resource Machine Translation

This research article examines the effectiveness of various pretraining strategies for developing machine translation models tailored to low-resource languages. Although this work considers several low-resource languages, including Afrikaans, Swahili, and Zulu, the translation model is specifically developed for Lingala, an under-resourced African language, building upon the pretraining approach introduced by Reid and Artetxe (2021), originally designed for high-resource languages. Through a series of comprehensive experiments, we explore different pretraining methodologies, including the integration of multiple languages and the use of both monolingual and parallel data during the pretraining phase. Our findings indicate that pretraining on multiple languages and leveraging both monolingual and parallel data significantly enhance translation quality. This study offers valuable insights into effective pretraining strategies for low-resource machine translation, helping to bridge the performance gap between high-resource and low-resource languages. The results contribute to the broader goal of developing more inclusive and accurate NLP models for marginalized communities and underrepresented populations. The code and datasets used in this study are publicly available to facilitate further research and ensure reproducibility, with the exception of certain data that may no longer be accessible due to changes in public availability.

  • 3 authors
·
Oct 28, 2025

AfroLM: A Self-Active Learning-based Multilingual Pretrained Language Model for 23 African Languages

In recent years, multilingual pre-trained language models have gained prominence due to their remarkable performance on numerous downstream Natural Language Processing tasks (NLP). However, pre-training these large multilingual language models requires a lot of training data, which is not available for African Languages. Active learning is a semi-supervised learning algorithm, in which a model consistently and dynamically learns to identify the most beneficial samples to train itself on, in order to achieve better optimization and performance on downstream tasks. Furthermore, active learning effectively and practically addresses real-world data scarcity. Despite all its benefits, active learning, in the context of NLP and especially multilingual language models pretraining, has received little consideration. In this paper, we present AfroLM, a multilingual language model pretrained from scratch on 23 African languages (the largest effort to date) using our novel self-active learning framework. Pretrained on a dataset significantly (14x) smaller than existing baselines, AfroLM outperforms many multilingual pretrained language models (AfriBERTa, XLMR-base, mBERT) on various NLP downstream tasks (NER, text classification, and sentiment analysis). Additional out-of-domain sentiment analysis experiments show that AfroLM is able to generalize well across various domains. We release the code source, and our datasets used in our framework at https://github.com/bonaventuredossou/MLM_AL.

  • 8 authors
·
Nov 6, 2022

AfriqueLLM: How Data Mixing and Model Architecture Impact Continued Pre-training for African Languages

Large language models (LLMs) are increasingly multilingual, yet open models continue to underperform relative to proprietary systems, with the gap most pronounced for African languages. Continued pre-training (CPT) offers a practical route to language adaptation, but improvements on demanding capabilities such as mathematical reasoning often remain limited. This limitation is driven in part by the uneven domain coverage and missing task-relevant knowledge that characterize many low-resource language corpora. We present AfriqueLLM, a suite of open LLMs adapted to 20 African languages through CPT on 26B tokens. We perform a comprehensive empirical study across five base models spanning sizes and architectures, including Llama 3.1, Gemma 3, and Qwen 3, and systematically analyze how CPT data composition shapes downstream performance. In particular, we vary mixtures that include math, code, and synthetic translated data, and evaluate the resulting models on a range of multilingual benchmarks. Our results identify data composition as the primary driver of CPT gains. Adding math, code, and synthetic translated data yields consistent improvements, including on reasoning-oriented evaluations. Within a fixed architecture, larger models typically improve performance, but architectural choices dominate scale when comparing across model families. Moreover, strong multilingual performance in the base model does not reliably predict post-CPT outcomes; robust architectures coupled with task-aligned data provide a more dependable recipe. Finally, our best models improve long-context performance, including document-level translation. Models have been released on [Huggingface](https://huggingface.co/collections/McGill-NLP/afriquellm).

  • 6 authors
·
Jan 9

MasakhaNEWS: News Topic Classification for African languages

African languages are severely under-represented in NLP research due to lack of datasets covering several NLP tasks. While there are individual language specific datasets that are being expanded to different tasks, only a handful of NLP tasks (e.g. named entity recognition and machine translation) have standardized benchmark datasets covering several geographical and typologically-diverse African languages. In this paper, we develop MasakhaNEWS -- a new benchmark dataset for news topic classification covering 16 languages widely spoken in Africa. We provide an evaluation of baseline models by training classical machine learning models and fine-tuning several language models. Furthermore, we explore several alternatives to full fine-tuning of language models that are better suited for zero-shot and few-shot learning such as cross-lingual parameter-efficient fine-tuning (like MAD-X), pattern exploiting training (PET), prompting language models (like ChatGPT), and prompt-free sentence transformer fine-tuning (SetFit and Cohere Embedding API). Our evaluation in zero-shot setting shows the potential of prompting ChatGPT for news topic classification in low-resource African languages, achieving an average performance of 70 F1 points without leveraging additional supervision like MAD-X. In few-shot setting, we show that with as little as 10 examples per label, we achieved more than 90\% (i.e. 86.0 F1 points) of the performance of full supervised training (92.6 F1 points) leveraging the PET approach.

  • 65 authors
·
Apr 19, 2023

Conversations in Galician: a Large Language Model for an Underrepresented Language

The recent proliferation of Large Conversation Language Models has highlighted the economic significance of widespread access to this type of AI technologies in the current information age. Nevertheless, prevailing models have primarily been trained on corpora consisting of documents written in popular languages. The dearth of such cutting-edge tools for low-resource languages further exacerbates their underrepresentation in the current economic landscape, thereby impacting their native speakers. This paper introduces two novel resources designed to enhance Natural Language Processing (NLP) for the Galician language. We present a Galician adaptation of the Alpaca dataset, comprising 52,000 instructions and demonstrations. This dataset proves invaluable for enhancing language models by fine-tuning them to more accurately adhere to provided instructions. Additionally, as a demonstration of the dataset utility, we fine-tuned LLaMA-7B to comprehend and respond in Galician, a language not originally supported by the model, by following the Alpaca format. This work contributes to the research on multilingual models tailored for low-resource settings, a crucial endeavor in ensuring the inclusion of all linguistic communities in the development of Large Language Models. Another noteworthy aspect of this research is the exploration of how knowledge of a closely related language, in this case, Portuguese, can assist in generating coherent text when training resources are scarce. Both the Galician Alpaca dataset and Cabuxa-7B are publicly accessible on our Huggingface Hub, and we have made the source code available to facilitate replication of this experiment and encourage further advancements for underrepresented languages.

  • 3 authors
·
Nov 7, 2023

Word class representations spontaneously emerge in a deep neural network trained on next word prediction

How do humans learn language, and can the first language be learned at all? These fundamental questions are still hotly debated. In contemporary linguistics, there are two major schools of thought that give completely opposite answers. According to Chomsky's theory of universal grammar, language cannot be learned because children are not exposed to sufficient data in their linguistic environment. In contrast, usage-based models of language assume a profound relationship between language structure and language use. In particular, contextual mental processing and mental representations are assumed to have the cognitive capacity to capture the complexity of actual language use at all levels. The prime example is syntax, i.e., the rules by which words are assembled into larger units such as sentences. Typically, syntactic rules are expressed as sequences of word classes. However, it remains unclear whether word classes are innate, as implied by universal grammar, or whether they emerge during language acquisition, as suggested by usage-based approaches. Here, we address this issue from a machine learning and natural language processing perspective. In particular, we trained an artificial deep neural network on predicting the next word, provided sequences of consecutive words as input. Subsequently, we analyzed the emerging activation patterns in the hidden layers of the neural network. Strikingly, we find that the internal representations of nine-word input sequences cluster according to the word class of the tenth word to be predicted as output, even though the neural network did not receive any explicit information about syntactic rules or word classes during training. This surprising result suggests, that also in the human brain, abstract representational categories such as word classes may naturally emerge as a consequence of predictive coding and processing during language acquisition.

  • 5 authors
·
Feb 15, 2023

SIB-200: A Simple, Inclusive, and Big Evaluation Dataset for Topic Classification in 200+ Languages and Dialects

Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200

  • 8 authors
·
Sep 14, 2023