Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeAutomatic Spell Checker and Correction for Under-represented Spoken Languages: Case Study on Wolof
This paper presents a spell checker and correction tool specifically designed for Wolof, an under-represented spoken language in Africa. The proposed spell checker leverages a combination of a trie data structure, dynamic programming, and the weighted Levenshtein distance to generate suggestions for misspelled words. We created novel linguistic resources for Wolof, such as a lexicon and a corpus of misspelled words, using a semi-automatic approach that combines manual and automatic annotation methods. Despite the limited data available for the Wolof language, the spell checker's performance showed a predictive accuracy of 98.31% and a suggestion accuracy of 93.33%. Our primary focus remains the revitalization and preservation of Wolof as an Indigenous and spoken language in Africa, providing our efforts to develop novel linguistic resources. This work represents a valuable contribution to the growth of computational tools and resources for the Wolof language and provides a strong foundation for future studies in the automatic spell checking and correction field.
mixup: Beyond Empirical Risk Minimization
Large deep neural networks are powerful, but exhibit undesirable behaviors such as memorization and sensitivity to adversarial examples. In this work, we propose mixup, a simple learning principle to alleviate these issues. In essence, mixup trains a neural network on convex combinations of pairs of examples and their labels. By doing so, mixup regularizes the neural network to favor simple linear behavior in-between training examples. Our experiments on the ImageNet-2012, CIFAR-10, CIFAR-100, Google commands and UCI datasets show that mixup improves the generalization of state-of-the-art neural network architectures. We also find that mixup reduces the memorization of corrupt labels, increases the robustness to adversarial examples, and stabilizes the training of generative adversarial networks.
Machine Translation for Nko: Tools, Corpora and Baseline Results
Currently, there is no usable machine translation system for Nko, a language spoken by tens of millions of people across multiple West African countries, which holds significant cultural and educational value. To address this issue, we present a set of tools, resources, and baseline results aimed towards the development of usable machine translation systems for Nko and other languages that do not currently have sufficiently large parallel text corpora available. (1) Friaparallelel: A novel collaborative parallel text curation software that incorporates quality control through copyedit-based workflows. (2) Expansion of the FLoRes-200 and NLLB-Seed corpora with 2,009 and 6,193 high-quality Nko translations in parallel with 204 and 40 other languages. (3) nicolingua-0005: A collection of trilingual and bilingual corpora with 130,850 parallel segments and monolingual corpora containing over 3 million Nko words. (4) Baseline bilingual and multilingual neural machine translation results with the best model scoring 30.83 English-Nko chrF++ on FLoRes-devtest.
Variance Reduction in Deep Learning: More Momentum is All You Need
Variance reduction (VR) techniques have contributed significantly to accelerating learning with massive datasets in the smooth and strongly convex setting (Schmidt et al., 2017; Johnson & Zhang, 2013; Roux et al., 2012). However, such techniques have not yet met the same success in the realm of large-scale deep learning due to various factors such as the use of data augmentation or regularization methods like dropout (Defazio & Bottou, 2019). This challenge has recently motivated the design of novel variance reduction techniques tailored explicitly for deep learning (Arnold et al., 2019; Ma & Yarats, 2018). This work is an additional step in this direction. In particular, we exploit the ubiquitous clustering structure of rich datasets used in deep learning to design a family of scalable variance reduced optimization procedures by combining existing optimizers (e.g., SGD+Momentum, Quasi Hyperbolic Momentum, Implicit Gradient Transport) with a multi-momentum strategy (Yuan et al., 2019). Our proposal leads to faster convergence than vanilla methods on standard benchmark datasets (e.g., CIFAR and ImageNet). It is robust to label noise and amenable to distributed optimization. We provide a parallel implementation in JAX.
SMOL: Professionally translated parallel data for 115 under-represented languages
We open-source SMOL (Set of Maximal Overall Leverage), a suite of training data to unlock translation for low-resource languages (LRLs). SMOL has been translated into 115 under-resourced languages, including many for which there exist no previous public resources, for a total of 6.1M translated tokens. SMOL comprises two sub-datasets, each carefully chosen for maximum impact given its size: SMOL-Sent, a set of sentences chosen for broad unique token coverage, and SMOL-Doc, a document-level source focusing on a broad topic coverage. They join the already released GATITOS for a trifecta of paragraph, sentence, and token-level content. We demonstrate that using SMOL to prompt or fine-tune Large Language Models yields robust ChrF improvements. In addition to translation, we provide factuality ratings and rationales for all documents in SMOL-Doc, yielding the first factuality datasets for most of these languages.
WAXAL: A Large-Scale Multilingual African Language Speech Corpus
The advancement of speech technology has predominantly favored high-resource languages, creating a significant digital divide for speakers of most Sub-Saharan African languages. To address this gap, we introduce WAXAL, a large-scale, openly accessible speech dataset for 21 languages representing over 100 million speakers. The collection consists of two main components: an Automated Speech Recognition (ASR) dataset containing approximately 1,250 hours of transcribed, natural speech from a diverse range of speakers, and a Text-to-Speech (TTS) dataset with over 180 hours of high-quality, single-speaker recordings reading phonetically balanced scripts. This paper details our methodology for data collection, annotation, and quality control, which involved partnerships with four African academic and community organizations. We provide a detailed statistical overview of the dataset and discuss its potential limitations and ethical considerations. The WAXAL datasets are released at https://huggingface.co/datasets/google/WaxalNLP under the permissive CC-BY-4.0 license to catalyze research, enable the development of inclusive technologies, and serve as a vital resource for the digital preservation of these languages.
