basename|language|speaker|characters|phones New-Testament-1-Corinthians-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba Mukama tetumukwasa buggya? Tumusinza amaanyi?|oba mukama tetumukwasa buɡɡja? tumusinza amaanji? Old-Testament-Isaiah-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weegendereze Mukama Katonda anaatera okukuvumbagira, akuggyewo ggwe omusajja ow’amaanyi.|“weeɡendereze mukama katonda anaatera okukuvumbaɡiraʔ akuɡɡjewo ɡɡwe omusaʒʒa ow’amaanji. Old-Testament-Lamentations-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaatuyiganyanga baatusinga embiro okusinga n’empungu ez’omu bbanga. Baatugobera mu nsozi ne batuteegera mu ddungu.|abaatujiɡanjanɡa baatusinɡa embiro okusinɡa n’empunɡu ez’omu bbanɡa. baatuɡobera mu nsozi ne batuteeɡera mu ddunɡu. Old-Testament-1-Kings-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kimujjira nga kigamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kimuʒʒira nɡa kiɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bonna ne batandika okwewolereza; eyasooka n’agamba nti, ‘Nnaakagula ennimiro noolwekyo njagala kugenda kugirambula. Nkusaba onsonyiwe, nneme kujja.’|“naje bonna ne batandika okwewolereza; ejasooka n’aɡamba ntiʔ ‘nnaakaɡula ennimiro noolwekjo nʒaɡala kuɡenda kuɡirambula. nkusaba onsonjiweʔ nneme kuʒʒa.’ New-Testament-1-Corinthians-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo si kulwa nga wabaawo agamba nti mwabatizibwa mu linnya lyange.|noolwekjo si kulwa nɡa wabaawo aɡamba nti mwabatizibwa mu linnja ljanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-006-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baava mu nda ya Alooni: mutabani we Eriyazaali, muzzukulu we Finekaasi, muzzukulu we Abisuwa,|bano be baava mu nda ja alooni mutabani we erijazaaliʔ muzzukulu we finekaasiʔ muzzukulu we abisuwaʔ New-Testament-Luke-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abakyukira n’abagamba nti, “Abawala ba Yerusaalemi, temukaabira Nze, wabula mwekaabire era mukaabire n’abaana bammwe.|naje jesu n’abakjukira n’abaɡamba ntiʔ “abawala ba jerusaalemiʔ temukaabira nzeʔ wabula mwekaabire era mukaabire n’abaana bammwe. Old-Testament-Ecclesiastes-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli kiramu kimanya nga kya kufa, naye abafu tebaliiko kye bamanyi: tebakyagasa wadde okujjukirwa.|kubanɡa buli kiramu kimanja nɡa kja kufaʔ naje abafu tebaliiko kje bamanji tebakjaɡasa wadde okuʒʒukirwa. Old-Testament-Judges-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gidyoni n’abasajja be ebikumi bisatu, nga bakooye, naye nga bakyabawondera, ne batuuka ku Yoludaani ne basomoka.|awo ɡidjoni n’abasaʒʒa be ebikumi bisatuʔ nɡa bakoojeʔ naje nɡa bakjabawonderaʔ ne batuuka ku joludaani ne basomoka. Old-Testament-Judges-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emiti gyonna ne gigamba omweramannyo nti, ‘Jjangu obeere kabaka waffe.’|awo emiti ɡjonna ne ɡiɡamba omweramannjo ntiʔ ‘ʒʒanɡu obeere kabaka waffe.’ New-Testament-Matthew-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli asaba aweebwa, n’oyo anoonya, azuula, n’oyo akonkona aggulirwawo.”|kubanɡa buli asaba aweebwaʔ n’ojo anoonjaʔ azuulaʔ n’ojo akonkona aɡɡulirwawo.” Old-Testament-Job-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekintu kye nantiiranga ddala era kye nakyawa kye kyantukako.|ekintu kje nantiiranɡa ddala era kje nakjawa kje kjantukako. New-Testament-Galatians-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kaakano mwenna muli baana ba Katonda olw’okukkiriza Yesu Kristo,|kubanɡa kaakano mwenna muli baana ba katonda olw’okukkiriza jesu kristoʔ New-Testament-John-004-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukungu bwe yawulira nga Yesu avudde e Buyudaaya azze e Ggaliraaya, n’agenda gy’ali n’amusaba agende amuwonyeze mutabani we eyali okumpi n’okufa.|omukunɡu bwe jawulira nɡa jesu avudde e bujudaaja azze e ɡɡaliraajaʔ n’aɡenda ɡj’ali n’amusaba aɡende amuwonjeze mutabani we ejali okumpi n’okufa. Old-Testament-Psalms-099-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Kabaka ow’amaanyi, ayagala obwenkanya. Onywezezza obwenkanya; era by’okoledde Yakobo bya bwenkanya era bituufu.|je kabaka ow’amaanjiʔ ajaɡala obwenkanja. onjwezezza obwenkanja; era bj’okoledde jakobo bja bwenkanja era bituufu. New-Testament-Romans-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|oba buweereza, mu buweereza, oba omu okuyigiriza, mu kuyigiriza;|oba buweerezaʔ mu buweerezaʔ oba omu okujiɡirizaʔ mu kujiɡiriza; Old-Testament-Genesis-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ensolo ennongoofu, n’ensolo ezitali nnongoofu n’ebibuuka mu bbanga na buli ekyewalula,|era ensolo ennonɡoofuʔ n’ensolo ezitali nnonɡoofu n’ebibuuka mu bbanɡa na buli ekjewalulaʔ Old-Testament-Isaiah-066-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omwana bw’asanyusibwa nnyina, bwe ntyo bwe ndikuzzaamu amaanyi mu Yerusaalemi.”|nɡ’omwana bw’asanjusibwa nnjinaʔ bwe ntjo bwe ndikuzzaamu amaanji mu jerusaalemi.” New-Testament-Romans-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyogera ku Mwana we, eyava mu zadde lya Dawudi mu mubiri,|ebjoɡera ku mwana weʔ ejava mu zadde lja dawudi mu mubiriʔ Old-Testament-Exodus-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’abuulira Alooni ebigambo byonna Mukama bye yali amutumye okwogera, n’obubonero bwonna obw’ebyamagero bwe yamulagira okukola.|musa n’abuulira alooni ebiɡambo bjonna mukama bje jali amutumje okwoɡeraʔ n’obubonero bwonna obw’ebjamaɡero bwe jamulaɡira okukola. Old-Testament-Isaiah-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ensozi zonna empanvu, n’obusozi bwonna obugulumivu.|era n’ensozi zonna empanvuʔ n’obusozi bwonna obuɡulumivu. New-Testament-Luke-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mwekuume! Temululunkananga. Kubanga obulamu bw’omuntu tebugererwa ku bugagga bw’abeera nabwo.”|n’abaɡamba ntiʔ “mwekuume! temululunkananɡa. kubanɡa obulamu bw’omuntu tebuɡererwa ku buɡaɡɡa bw’abeera nabwo.” Old-Testament-Genesis-042-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Yusufu ye yali afuga Misiri; nga y’aguza abantu emmere. Awo baganda be ne bajja ne bamuvuunamira.|mu kiseera ekjo jusufu je jali afuɡa misiri; nɡa j’aɡuza abantu emmere. awo baɡanda be ne baʒʒa ne bamuvuunamira. Old-Testament-Proverbs-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Totunuulira wayini ng’amyuse, bw’atemaganira mu ggiraasi ng’akka empolampola;|totunuulira wajini nɡ’amjuseʔ bw’atemaɡanira mu ɡɡiraasi nɡ’akka empolampola; Old-Testament-Psalms-047-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Ali Waggulu Ennyo wa ntiisa. Ye Kabaka afuga ensi yonna.|mukama ali waɡɡulu ennjo wa ntiisa. je kabaka afuɡa ensi jonna. New-Testament-Galatians-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|awamu n’abooluganda bonna abali nange tuwandiikira ekkanisa ez’e Ggalatiya,|awamu n’abooluɡanda bonna abali nanɡe tuwandiikira ekkanisa ez’e ɡɡalatijaʔ Old-Testament-Numbers-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga mukola ku muntu atali mulongoofu, munaatoolanga ku vvu ery’oku kiweebwayo olw’ekibi ne muliteeka mu bbakuli ne muliyiwako amazzi amalungi.|“nɡa mukola ku muntu atali mulonɡoofuʔ munaatoolanɡa ku vvu erj’oku kiweebwajo olw’ekibi ne muliteeka mu bbakuli ne mulijiwako amazzi amalunɡi. Old-Testament-Exodus-040-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ebbensani oligimansirako amafuta, ne kw’etuula, n’ogyawula, n’ogitukuza.|era n’ebbensani oliɡimansirako amafutaʔ ne kw’etuulaʔ n’oɡjawulaʔ n’oɡitukuza. Old-Testament-Genesis-047-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’ababuuza nti, “Omulimu gwammwe mulimu ki?” Ne bamuddamu nti, “Abaweereza bo tuli balunzi nga bajjajjaffe.|falaawo n’ababuuza ntiʔ “omulimu ɡwammwe mulimu ki?” ne bamuddamu ntiʔ “abaweereza bo tuli balunzi nɡa baʒʒaʒʒaffe. Old-Testament-2-Samuel-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano afudde, kiki ekinsiibya? Nkyayinza okumukomyawo? Nze ndigenda gy’ali, naye ye talikomawo gye ndi.”|naje kaakano afuddeʔ kiki ekinsiibja? nkjajinza okumukomjawo? nze ndiɡenda ɡj’aliʔ naje je talikomawo ɡje ndi.” Old-Testament-Proverbs-024-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyogeranga nti, “Omuntu oyo ndimukola nga bw’ankoze, era ndimusasuza nga bw’ampisizza.”|tojoɡeranɡa ntiʔ “omuntu ojo ndimukola nɡa bw’ankozeʔ era ndimusasuza nɡa bw’ampisizza.” New-Testament-Matthew-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ky’alya si kye kimwonoonyesa, wabula ekyo ekiva mu kamwa ke, kye kimwonoonyesa.”|omuntu kj’alja si kje kimwonoonjesaʔ wabula ekjo ekiva mu kamwa keʔ kje kimwonoonjesa.” Old-Testament-Proverbs-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi ow’obulimba talirema kubonerezebwa, n’oyo ayogera eby’obulimba alizikirira.|omuʒulizi ow’obulimba talirema kubonerezebwaʔ n’ojo ajoɡera ebj’obulimba alizikirira. Old-Testament-Psalms-046-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje, mulabe Mukama by’akola, mulabe nga bw’afaafaaganya ensi.|muʒʒeʔ mulabe mukama bj’akolaʔ mulabe nɡa bw’afaafaaɡanja ensi. Old-Testament-1-Chronicles-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kubalibwa baali abasajja abalwanyi emitwalo ebiri mu ebikumi bibiri mu bibiri.|mu kubalibwa baali abasaʒʒa abalwanji emitwalo ebiri mu ebikumi bibiri mu bibiri. Old-Testament-Psalms-057-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, ndikwebaza mu mawanga; ndiyimba nga nkutendereza mu bantu.|aji mukamaʔ ndikwebaza mu mawanɡa; ndijimba nɡa nkutendereza mu bantu. Old-Testament-Haggai-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Mweddeko ku neeyisa yammwe.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “mweddeko ku neejisa jammwe. Old-Testament-Psalms-083-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza oluyoogaano oluva mu balabe bo; abo abaagala okukulwanyisa bali mu keetalo.|wuliriza olujooɡaano oluva mu balabe bo; abo abaaɡala okukulwanjisa bali mu keetalo. Old-Testament-Esther-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nnabagereka Eseza muwala wa Abikayiri ne Moluddekaayi Omuyudaaya ne bawandiika n’obuyinza bwonna okunyweza ebbaluwa eyo eyookubiri eya Pulimu.|awo nnabaɡereka eseza muwala wa abikajiri ne moluddekaaji omujudaaja ne bawandiika n’obujinza bwonna okunjweza ebbaluwa ejo ejookubiri eja pulimu. Old-Testament-Deuteronomy-032-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuwoolera eggwanga kwange, nze ndisasula. Luliba lumu ebigere byabwe ne biseerera, obudde bwabwe obw’okuzikirira busembedde, n’okubonerezebwa kwabwe kubafubutukirako.|okuwoolera eɡɡwanɡa kwanɡeʔ nze ndisasula. luliba lumu ebiɡere bjabwe ne biseereraʔ obudde bwabwe obw’okuzikirira busembeddeʔ n’okubonerezebwa kwabwe kubafubutukirako. Old-Testament-Joshua-024-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’asindika abantu bagende, buli omu mu mugabo gwe.|joswa n’asindika abantu baɡendeʔ buli omu mu muɡabo ɡwe. New-Testament-John-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Essaawa ez’emisana ziwera kkumi na bbiri, era omuntu bw’atambula emisana teyeesittala kubanga aba alaba.|jesu n’abaddamu ntiʔ “essaawa ez’emisana ziwera kkumi na bbiriʔ era omuntu bw’atambula emisana tejeesittala kubanɡa aba alaba. New-Testament-Luke-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume. “Muganda wo bw’ayonoonanga, omunenyanga; era singa yeenenya omusonyiwanga.|mwekuume. “muɡanda wo bw’ajonoonanɡaʔ omunenjanɡa; era sinɡa jeenenja omusonjiwanɡa. Old-Testament-1-Kings-002-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe waayitawo emyaka esatu, babiri ku baddu ba Simeeyi ne baddukira eri Akisi mutabani wa Maaka kabaka w’e Gaasi . Simeeyi n’ategeezebwa nti, “Abaddu bo bali Gaasi.”|naje bwe waajitawo emjaka esatuʔ babiri ku baddu ba simeeji ne baddukira eri akisi mutabani wa maaka kabaka w’e ɡaasi . simeeji n’ateɡeezebwa ntiʔ “abaddu bo bali ɡaasi.” Old-Testament-Psalms-066-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nnali nsirikidde ekibi mu mutima gwange, Mukama teyandimpulirizza;|sinɡa nnali nsirikidde ekibi mu mutima ɡwanɡeʔ mukama tejandimpulirizza; Old-Testament-2-Kings-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebukadduneeza yennyini n’ajja mu kibuga, ng’eggye lye likyakizingizza.|nebukadduneeza jennjini n’aʒʒa mu kibuɡaʔ nɡ’eɡɡje lje likjakizinɡizza. Old-Testament-Judges-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne bafugibwa Egulooni kabaka wa Mowaabu emyaka kkumi na munaana.|abajisirajiri ne bafuɡibwa eɡulooni kabaka wa mowaabu emjaka kkumi na munaana. New-Testament-John-003-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaffe ayagala Omwana we era yamukwasa byonna mu mukono gwe.|kitaffe ajaɡala omwana we era jamukwasa bjonna mu mukono ɡwe. Old-Testament-2-Chronicles-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Yuda olwa wowogganira waggulu n’eddoboozi ery’olutalo, Katonda n’awangula Yerobowaamu ne Isirayiri yenna mu maaso ga Abiya ne Yuda.|awo abasaʒʒa ba juda olwa wowoɡɡanira waɡɡulu n’eddoboozi erj’olutaloʔ katonda n’awanɡula jerobowaamu ne isirajiri jenna mu maaso ɡa abija ne juda. Old-Testament-Job-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala omanyi nga bwe byali okuva edda, okuva omuntu lwe yateekebwa ku nsi,|“ddala omanji nɡa bwe bjali okuva eddaʔ okuva omuntu lwe jateekebwa ku nsiʔ Old-Testament-Ezra-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Baani: Maadayi, ne Amulaamu, ne Uweri,|ku bazzukulu ba baani maadajiʔ ne amulaamuʔ ne uweriʔ New-Testament-Luke-020-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna nga bawulira, Yesu n’akyukira abayigirizwa be n’abagamba nti,|awo abantu bonna nɡa bawuliraʔ jesu n’akjukira abajiɡirizwa be n’abaɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zaakayo n’akka mangu okuva ku muti n’atwala Yesu mu nnyumba ye ng’ajjudde essanyu.|awo zaakajo n’akka manɡu okuva ku muti n’atwala jesu mu nnjumba je nɡ’aʒʒudde essanju. Old-Testament-Malachi-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiweebwayo ekya Yuda ne Yerusaalemi kiryoke kisanyuse Mukama , nga mu nnaku ez’edda era nga mu myaka egyayita.|awo ekiweebwajo ekja juda ne jerusaalemi kirjoke kisanjuse mukama ʔ nɡa mu nnaku ez’edda era nɡa mu mjaka eɡjajita. Old-Testament-2-Samuel-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’akuŋŋaanya abasajja be yalina, n’abalondamu abaduumizi b’enkumi n’abaduumizi b’ebikumi.|awo dawudi n’akunɡnɡaanja abasaʒʒa be jalinaʔ n’abalondamu abaduumizi b’enkumi n’abaduumizi b’ebikumi. Old-Testament-Genesis-041-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’addamu Falaawo nti, “Si nze nzija okukikola, wabula Katonda y’anaabuulira Falaawo amakulu gaakyo.”|jusufu n’addamu falaawo ntiʔ “si nze nziʒa okukikolaʔ wabula katonda j’anaabuulira falaawo amakulu ɡaakjo.” Old-Testament-1-Chronicles-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Kokasi baali Amminadaabu mutabani we, Koola muzzukulu we, Assiri muzzukulu we;|bazzukulu ba kokasi baali amminadaabu mutabani weʔ koola muzzukulu weʔ assiri muzzukulu we; Old-Testament-Judges-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera ekyo, n’akanyuga oluba n’alusuula, ekifo ekyo n’akituuma Lamasuleki.|bwe jamala okwoɡera ekjoʔ n’akanjuɡa oluba n’alusuulaʔ ekifo ekjo n’akituuma lamasuleki. New-Testament-Acts-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera ebigambo ebyo, ekire ne kimutwala waggulu nga balaba.|bwe jamala okwoɡera ebiɡambo ebjoʔ ekire ne kimutwala waɡɡulu nɡa balaba. Old-Testament-Psalms-018-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Nagoba abalabe bange embiro, ne mbakwata ne sidda mabega okutuusa nga mbazikirizza.|naɡoba abalabe banɡe embiroʔ ne mbakwata ne sidda mabeɡa okutuusa nɡa mbazikirizza. Old-Testament-Exodus-021-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaabikkulanga ekinnya n’akireka nga kyasamye, oba bw’anaasimanga ekinnya n’atakisaanikirako, seddume n’ekigwamu oba endogoyi,|“omuntu bw’anaabikkulanɡa ekinnja n’akireka nɡa kjasamjeʔ oba bw’anaasimanɡa ekinnja n’atakisaanikirakoʔ seddume n’ekiɡwamu oba endoɡojiʔ Old-Testament-Psalms-051-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosanyukira ssaddaaka, nandigikuleetedde; n’ebiweebwayo ebyokebwa tobisanyukira.|tosanjukira ssaddaakaʔ nandiɡikuleetedde; n’ebiweebwajo ebjokebwa tobisanjukira. New-Testament-Colossians-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwe kusinga ebintu ebirala byonna, kubanga kwe kunyweza ebintu byonna.|okwaɡala kwe kusinɡa ebintu ebirala bjonnaʔ kubanɡa kwe kunjweza ebintu bjonna. Old-Testament-2-Samuel-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’abeera mu kigo, n’akituuma Ekibuga kya Dawudi. N’azimba ekibuga okukyetooloola, n’akiteekako ne bbugwe.|dawudi n’abeera mu kiɡoʔ n’akituuma ekibuɡa kja dawudi. n’azimba ekibuɡa okukjetooloolaʔ n’akiteekako ne bbuɡwe. Old-Testament-Psalms-119-109|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’obulamu bwange ntera okubutambuza nga bwe njagala, naye seerabira mateeka go.|newaakubadde nɡ’obulamu bwanɡe ntera okubutambuza nɡa bwe nʒaɡalaʔ naje seerabira mateeka ɡo. Old-Testament-Job-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe nalaganga ku mulyango gw’ekibuga ne ntuula ku ntebe mu kifo we baakubiranga enkiiko,|“bwe nalaɡanɡa ku muljanɡo ɡw’ekibuɡa ne ntuula ku ntebe mu kifo we baakubiranɡa enkiikoʔ Old-Testament-2-Samuel-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda otegeeze omuddu wange Dawudi nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Ggwe olinzimbira ennyumba ey’okubeeramu?|“ɡenda oteɡeeze omuddu wanɡe dawudi ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ɡɡwe olinzimbira ennjumba ej’okubeeramu? Old-Testament-Job-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abuuza Setaani nti, “Ova wa?” Setaani n’addamu Mukama nti, “Nva kutalaaga nsi yonna okulaba ebintu nga bwe biri.”|mukama n’abuuza setaani ntiʔ “ova wa?” setaani n’addamu mukama ntiʔ “nva kutalaaɡa nsi jonna okulaba ebintu nɡa bwe biri.” New-Testament-Philippians-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebyo byonna ebyali omugabo gye ndi, nabiraba nga butaliimu.|naje ebjo bjonna ebjali omuɡabo ɡje ndiʔ nabiraba nɡa butaliimu. New-Testament-1-Corinthians-015-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo waliwo emibiri egy’omu ggulu, n’emibiri egy’omu nsi. Naye ekitiibwa ky’emibiri egy’omu ggulu kirala, era n’eky’egy’omu nsi kirala.|noolwekjo waliwo emibiri eɡj’omu ɡɡuluʔ n’emibiri eɡj’omu nsi. naje ekitiibwa kj’emibiri eɡj’omu ɡɡulu kiralaʔ era n’ekj’eɡj’omu nsi kirala. Old-Testament-Genesis-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kabaka wa Sodomu n’agamba Ibulaamu nti, “Mpa abantu, gwe otwale ebintu.”|ne kabaka wa sodomu n’aɡamba ibulaamu ntiʔ “mpa abantuʔ ɡwe otwale ebintu.” Old-Testament-Psalms-116-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , onsumuluddeko ebyansiba n’onfuula wa ddembe, nange nnaakuweerezanga ennaku zonna.|aji mukama ʔ onsumuluddeko ebjansiba n’onfuula wa ddembeʔ nanɡe nnaakuweerezanɡa ennaku zonna. Old-Testament-Exodus-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagamba Musa nti, “Ggwe yogera naffe, tujja kubiwuliriza. Naye Katonda aleme kwogera naffe tuleme okufa.”|ne baɡamba musa ntiʔ “ɡɡwe joɡera naffeʔ tuʒʒa kubiwuliriza. naje katonda aleme kwoɡera naffe tuleme okufa.” New-Testament-John-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kinene eky’Abayudaaya bwe bategeera nti Yesu ali Besaniya, ne bajja, si Lwa Yesu yekka, naye n’okulaba Laazaalo, Yesu gwe yazuukiza.|awo ekibiina kinene ekj’abajudaaja bwe bateɡeera nti jesu ali besanijaʔ ne baʒʒaʔ si lwa jesu jekkaʔ naje n’okulaba laazaaloʔ jesu ɡwe jazuukiza. Old-Testament-Numbers-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abawala abato abatamanyanga musajja, mubeeterekere.|naje abawala abato abatamanjanɡa musaʒʒaʔ mubeeterekere. New-Testament-Acts-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaweereza bwe baatuuka mu kkomera tebaabasangamu. Ne bakomawo ne bategeeza Olukiiko Olukulu|naje abaweereza bwe baatuuka mu kkomera tebaabasanɡamu. ne bakomawo ne bateɡeeza olukiiko olukulu Old-Testament-Jeremiah-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira nga kyogera nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡa kjoɡera ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, ennyumba ya Isirayiri enjeemu teyakubuuza nti, ‘Okola ki ekyo?’|“omwana w’omuntuʔ ennjumba ja isirajiri enʒeemu tejakubuuza ntiʔ ‘okola ki ekjo?’ Old-Testament-Psalms-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lya Mukama limenya emivule; Mukama amenyaamenya emivule gya Lebanooni.|eddoboozi lja mukama limenja emivule; mukama amenjaamenja emivule ɡja lebanooni. Old-Testament-Proverbs-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi nsulo ya bulamu eri oyo agalina, naye obusirusiru buleetera abasirusiru okubonerezebwa.|amaɡezi nsulo ja bulamu eri ojo aɡalinaʔ naje obusirusiru buleetera abasirusiru okubonerezebwa. Old-Testament-Genesis-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Nuuwa nti, “Yingira mu lyato, ggwe n’abantu bo bonna, kubanga nkulabye ng’oli mutuukirivu mu mulembe guno.|awo mukama n’aɡamba nuuwa ntiʔ “jinɡira mu ljatoʔ ɡɡwe n’abantu bo bonnaʔ kubanɡa nkulabje nɡ’oli mutuukirivu mu mulembe ɡuno. Old-Testament-Exodus-038-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyoto yakikolera ekitindiro eky’obutimba obw’ekikomo, n’akireebeeseza ku mukiikiro gw’ekyoto, n’akissa mu kyoto okutuuka mu makkati gaakyo.|ekjoto jakikolera ekitindiro ekj’obutimba obw’ekikomoʔ n’akireebeeseza ku mukiikiro ɡw’ekjotoʔ n’akissa mu kjoto okutuuka mu makkati ɡaakjo. New-Testament-2-Corinthians-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyatugwanira okusaba Tito, nga bwe yasooka okubaweereza, ajje atuukirize n’ekikolwa ekyo eky’ekisa.|kjatuɡwanira okusaba titoʔ nɡa bwe jasooka okubaweerezaʔ aʒʒe atuukirize n’ekikolwa ekjo ekj’ekisa. Old-Testament-2-Samuel-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amubuuza nti, “Tewaliwo muntu mu nnyumba ya Sawulo eyasigalawo gwe nnyinza okukolera ebirungi olw’ekisa kya Katonda?” Ziba n’addamu kabaka nti, “Wakyaliwo mutabani wa Yonasaani, eyalemala ebigere.”|kabaka n’amubuuza ntiʔ “tewaliwo muntu mu nnjumba ja sawulo ejasiɡalawo ɡwe nnjinza okukolera ebirunɡi olw’ekisa kja katonda?” ziba n’addamu kabaka ntiʔ “wakjaliwo mutabani wa jonasaaniʔ ejalemala ebiɡere.” Old-Testament-Zechariah-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Mukama alikyambulako ebintu byakyo, alizikiriza amaanyi gaakyo ag’oku nnyanja, era kiryokebwa omuliro.|labaʔ mukama alikjambulako ebintu bjakjoʔ alizikiriza amaanji ɡaakjo aɡ’oku nnjanʒaʔ era kirjokebwa omuliro. Old-Testament-Numbers-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda ne yeeyongerayo mu maaso, n’ayimirira mu kakubo akafunda ennyo, awataali kabanga ka kwekyusizaamu kulaga ku mukono ogwa ddyo wadde ku gwa kkono.|malajika wa mukama katonda ne jeejonɡerajo mu maasoʔ n’ajimirira mu kakubo akafunda ennjoʔ awataali kabanɡa ka kwekjusizaamu kulaɡa ku mukono oɡwa ddjo wadde ku ɡwa kkono. Old-Testament-2-Kings-017-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuumenga okugobereranga ebiragiro n’amateeka, n’etteeka, n’ekiragiro bye yabawandiikira. Temusinzanga bakatonda abalala.|mwekuumenɡa okuɡobereranɡa ebiraɡiro n’amateekaʔ n’etteekaʔ n’ekiraɡiro bje jabawandiikira. temusinzanɡa bakatonda abalala. New-Testament-Matthew-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali muntu atunga kiwero kiggya mu lugoye lukadde, kubanga, ekiwero bwe kyetugga kiyuza olugoye olukadde, n’ekituli ne kigaziwa.|“tewali muntu atunɡa kiwero kiɡɡja mu luɡoje lukaddeʔ kubanɡaʔ ekiwero bwe kjetuɡɡa kijuza oluɡoje olukaddeʔ n’ekituli ne kiɡaziwa. Old-Testament-Deuteronomy-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onookungulanga emizabbibu okuva mu nnimiro yo, toddangamu mulundi gwakubiri. Ebibala ebinaabanga bisigaddeko onoobirekeranga bannamawanga, ne bamulekwa ne bannamwandu.|bw’onookunɡulanɡa emizabbibu okuva mu nnimiro joʔ toddanɡamu mulundi ɡwakubiri. ebibala ebinaabanɡa bisiɡaddeko onoobirekeranɡa bannamawanɡaʔ ne bamulekwa ne bannamwandu. New-Testament-Acts-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume n’abakadde b’Ekkanisa ne bakuŋŋaana bateese ku nsonga eyo.|awo abatume n’abakadde b’ekkanisa ne bakunɡnɡaana bateese ku nsonɡa ejo. New-Testament-Acts-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baamulabako ng’atambula mu kibuga ne Tulofiimo, eyava mu Efeso, ne balowooza nti Pawulo yamutwala ne mu Yeekaalu.|kubanɡa baamulabako nɡ’atambula mu kibuɡa ne tulofiimoʔ ejava mu efesoʔ ne balowooza nti pawulo jamutwala ne mu jeekaalu. Old-Testament-Psalms-115-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama , naye ensi yagiwa abantu bonna.|eɡɡulu erj’oku ntikko lja mukama ʔ naje ensi jaɡiwa abantu bonna. Old-Testament-Psalms-078-070|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalonda Dawudi omuweereza we; n’amuggya mu kulunda endiga.|jalonda dawudi omuweereza we; n’amuɡɡja mu kulunda endiɡa. Old-Testament-2-Kings-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga Yeeku lye yafuga Isirayiri mu Samaliya lyali emyaka amakumi abiri mu munaana.|ebbanɡa jeeku lje jafuɡa isirajiri mu samalija ljali emjaka amakumi abiri mu munaana. Old-Testament-Exodus-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ka tubasalire amagezi baleme kweyongera bungi. Kubanga singa wagwawo olutalo ne beegatta n’abalabe baffe, ne batulwanyisa, balituddukako ne bava mu nsi eno.”|ka tubasalire amaɡezi baleme kwejonɡera bunɡi. kubanɡa sinɡa waɡwawo olutalo ne beeɡatta n’abalabe baffeʔ ne batulwanjisaʔ balituddukako ne bava mu nsi eno.” Old-Testament-Psalms-144-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanika gaffe gajjule ebibala ebya buli ngeri. Endiga zaffe zizaale enkumi n’obukumi zijjule amalundiro gaffe.|amawanika ɡaffe ɡaʒʒule ebibala ebja buli nɡeri. endiɡa zaffe zizaale enkumi n’obukumi ziʒʒule amalundiro ɡaffe. Old-Testament-Genesis-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye toolyenga nnyama ng’ekyalimu omusaayi gwayo.|“naje tooljenɡa nnjama nɡ’ekjalimu omusaaji ɡwajo. Old-Testament-Genesis-047-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’abuuza Yakobo nti, “Olina emyaka emeka?”|falaawo n’abuuza jakobo ntiʔ “olina emjaka emeka?” Old-Testament-Exodus-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini Falaawo n’alagira abagabi b’emirimu ne bannampala b’abantu nti,|ku lunaku olwo lwennjini falaawo n’alaɡira abaɡabi b’emirimu ne bannampala b’abantu ntiʔ Old-Testament-Isaiah-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okwegulumiza kw’abantu kulijemulukuka, n’amalala g’abantu galissibwa; era Mukama Katonda yekka yaligulumizibwa ku lunaku olwo.|era okweɡulumiza kw’abantu kuliʒemulukukaʔ n’amalala ɡ’abantu ɡalissibwa; era mukama katonda jekka jaliɡulumizibwa ku lunaku olwo. New-Testament-John-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’agamba Yesu nti, “Ssebo, ndaba ng’oli nnabbi.|omukazi n’aɡamba jesu ntiʔ “sseboʔ ndaba nɡ’oli nnabbi. New-Testament-Matthew-005-043|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwawulira ab’edda bwe baagambibwa nti, ‘Yagalanga muliraanwa wo, naye okyawenga mulabe wo.’|“mwawulira ab’edda bwe baaɡambibwa ntiʔ ‘jaɡalanɡa muliraanwa woʔ naje okjawenɡa mulabe wo.’ Old-Testament-Job-033-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa wabaawo malayika ku ludda lwe, amuwolereza, omu ku lukumi, okubuulira omuntu ekigwanidde;|sinɡa wabaawo malajika ku ludda lweʔ amuwolerezaʔ omu ku lukumiʔ okubuulira omuntu ekiɡwanidde; Old-Testament-Proverbs-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirabo ky’omuntu kimuseguliza, era kimutuusa ne mu maaso g’abeekitiibwa.|ekirabo kj’omuntu kimuseɡulizaʔ era kimutuusa ne mu maaso ɡ’abeekitiibwa. Old-Testament-Joshua-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Makkeda omu, n’ow’e Beseri omu,|n’ow’e makkeda omuʔ n’ow’e beseri omuʔ Old-Testament-Psalms-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwanirira abataliiko bakitaabwe n’abajoogebwa; omuntu obuntu ow’oku nsi n’ataddayo kubatiisa.|olwanirira abataliiko bakitaabwe n’abaʒooɡebwa; omuntu obuntu ow’oku nsi n’ataddajo kubatiisa. Old-Testament-Jeremiah-035-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’enda ya Yonadabu mutabani wa Lekabu baakuuma ekiragiro jjajjaabwe kye yabalagira, naye abantu bano tebaŋŋondedde.’|ab’enda ja jonadabu mutabani wa lekabu baakuuma ekiraɡiro ʒʒaʒʒaabwe kje jabalaɡiraʔ naje abantu bano tebanɡnɡondedde.’ New-Testament-Revelation-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nkaaba amaziga mangi, kubanga tewaalabikawo n’omu eyasaanira okwanjuluza omuzingo newaakubadde okugutunulamu.|awo ne nkaaba amaziɡa manɡiʔ kubanɡa tewaalabikawo n’omu ejasaanira okwanʒuluza omuzinɡo newaakubadde okuɡutunulamu. New-Testament-Acts-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga mmanyi ng’empisa z’Ekiyudaaya, zonna ozitegeera bulungi. Kyenva nkusaba ompulirize n’obugumiikiriza.|kubanɡa mmanji nɡ’empisa z’ekijudaajaʔ zonna oziteɡeera bulunɡi. kjenva nkusaba ompulirize n’obuɡumiikiriza. Old-Testament-Psalms-137-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe omuwala wa Babulooni, agenda okuzikirizibwa, yeesiimye oyo alikusasula ebyo nga naawe bye watukola.|ɡɡwe omuwala wa babulooniʔ aɡenda okuzikirizibwaʔ jeesiimje ojo alikusasula ebjo nɡa naawe bje watukola. Old-Testament-Genesis-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi bw’aligaana okujja naawe, olwo ekirayiro kino kiriba tekikyakusiba. Kyokka togezanga n’ozzaayo omwana wange.”|naje omukazi bw’aliɡaana okuʒʒa naaweʔ olwo ekirajiro kino kiriba tekikjakusiba. kjokka toɡezanɡa n’ozzaajo omwana wanɡe.” Old-Testament-Job-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mungumiikirizeeko nga njogera, oluvannyuma museke.|munɡumiikirizeeko nɡa nʒoɡeraʔ oluvannjuma museke. Old-Testament-1-Chronicles-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Zeera baali Zimuli, ne Esani, ne Kemani, ne Kalukoli, ne Dala, bonna awamu bataano.|batabani ba zeera baali zimuliʔ ne esaniʔ ne kemaniʔ ne kalukoliʔ ne dalaʔ bonna awamu bataano. Old-Testament-Ezekiel-033-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’olabulanga omwonoonyi okuleka ekkubo lye, n’ajeema, alifiira mu bibi bye, naye ggwe oliba olokodde obulamu bwo.|naje bw’olabulanɡa omwonoonji okuleka ekkubo ljeʔ n’aʒeemaʔ alifiira mu bibi bjeʔ naje ɡɡwe oliba olokodde obulamu bwo. Old-Testament-Psalms-077-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama anaatusuuliranga ddala ennaku zonna naataddayo kutulaga kisa kye?|“mukama anaatusuuliranɡa ddala ennaku zonna naataddajo kutulaɡa kisa kje? Old-Testament-Isaiah-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ogudde okuva mu ggulu, ggwe emunyeenye ey’enkya, omwana w’emambya! Ng’otemeddwa n’ogwa ku ttaka, ggwe eyamegganga amawanga!|nɡ’oɡudde okuva mu ɡɡuluʔ ɡɡwe emunjeenje ej’enkjaʔ omwana w’emambja! nɡ’otemeddwa n’oɡwa ku ttakaʔ ɡɡwe ejameɡɡanɡa amawanɡa! Old-Testament-Numbers-007-045|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu envubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu envubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; New-Testament-Philemon-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ne saagala kukikola nga tonzikirizza. Saagala okole eky’ekisa olwokubanga oteekwa, wabula kikole lwa kweyagalira.|naje ne saaɡala kukikola nɡa tonzikirizza. saaɡala okole ekj’ekisa olwokubanɡa oteekwaʔ wabula kikole lwa kwejaɡalira. Old-Testament-Jeremiah-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ennaku zijja,” bw’ayogera Mukama . “Abantu lwe bataliddayo kwogera nti, ‘Ddala nga Katonda bw’ali omulamu eyaggya Isirayiri mu nsi y’e Misiri,’|“naje ennaku ziʒʒaʔ” bw’ajoɡera mukama . “abantu lwe bataliddajo kwoɡera ntiʔ ‘ddala nɡa katonda bw’ali omulamu ejaɡɡja isirajiri mu nsi j’e misiriʔ’ Old-Testament-Exodus-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’atumya Musa, n’amugamba nti, “Mugende musinze Mukama . Abaana bammwe nabo mugende nabo, wabula ente zammwe, n’embuzi n’endiga ze ziba zisigala.”|awo falaawo n’atumja musaʔ n’amuɡamba ntiʔ “muɡende musinze mukama . abaana bammwe nabo muɡende naboʔ wabula ente zammweʔ n’embuzi n’endiɡa ze ziba zisiɡala.” New-Testament-Matthew-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Banyumirwa nnyo okuweebwa ekitiibwa mu butale n’okuyitibwa ‘Labbi.’|banjumirwa nnjo okuweebwa ekitiibwa mu butale n’okujitibwa ‘labbi.’ New-Testament-1-Timothy-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu atasobola kufuga maka ge, alisobola atya okulabirira ekkanisa ya Katonda?|kubanɡa omuntu atasobola kufuɡa maka ɡeʔ alisobola atja okulabirira ekkanisa ja katonda? Old-Testament-2-Kings-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amenyaamenya empagi, n’atemaatema empagi za Asera era ebifo ebyo n’abijjuza amagumba g’abantu.|n’amenjaamenja empaɡiʔ n’atemaatema empaɡi za asera era ebifo ebjo n’abiʒʒuza amaɡumba ɡ’abantu. Old-Testament-Judges-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samusooni ne kitaawe ne nnyina ne bagenda e Timuna. Bwe baali basemberedde ennimiro z’emizabbibu egy’omu Timuna, empologoma ento n’ewuluguma nga bw’emulumba.|awo samusooni ne kitaawe ne nnjina ne baɡenda e timuna. bwe baali basemberedde ennimiro z’emizabbibu eɡj’omu timunaʔ empoloɡoma ento n’ewuluɡuma nɡa bw’emulumba. Old-Testament-1-Kings-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’amugamba nti, “Totya. Genda eka okole nga bw’ogambye. Naye sooka onfumbire akagaati, okuva mu by’olina okandeteere, oluvannyuma weefumbire ggwe n’omwana wo.|erija n’amuɡamba ntiʔ “totja. ɡenda eka okole nɡa bw’oɡambje. naje sooka onfumbire akaɡaatiʔ okuva mu bj’olina okandeteereʔ oluvannjuma weefumbire ɡɡwe n’omwana wo. New-Testament-Matthew-013-046|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yazuula ejjinja erimu ery’omuwendo n’agenda n’atunda bye yalina byonna n’aligula.|bwe jazuula eʒʒinʒa erimu erj’omuwendo n’aɡenda n’atunda bje jalina bjonna n’aliɡula. New-Testament-Luke-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo omuddu omulala n’ajja, n’agamba mukama we nti, ‘Mina gye wandekera yiino, nagitereka bulungi.|“awo omuddu omulala n’aʒʒaʔ n’aɡamba mukama we ntiʔ ‘mina ɡje wandekera jiinoʔ naɡitereka bulunɡi. Old-Testament-Ecclesiastes-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kya mazima, okunyigirizibwa kufuula ow’amagezi okuba omusirusiru, n’enguzi efaafaaganya okutegeera.|kja mazimaʔ okunjiɡirizibwa kufuula ow’amaɡezi okuba omusirusiruʔ n’enɡuzi efaafaaɡanja okuteɡeera. New-Testament-Acts-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ne tuyita ku mabbali g’akazinga akayitibwa Kawuda, mu kutegana,|oluvannjuma ne tujita ku mabbali ɡ’akazinɡa akajitibwa kawudaʔ mu kuteɡanaʔ Old-Testament-Psalms-081-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu nsi y’e Misiri. Yasamya akamwa ko, nange nnaakajjuza.|nze mukama katonda woʔ ejakuɡɡja mu nsi j’e misiri. jasamja akamwa koʔ nanɡe nnaakaʒʒuza. Old-Testament-Genesis-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne muto we ye Buzi, ne Kemweri kitaawe wa Alamu,|ne muto we je buziʔ ne kemweri kitaawe wa alamuʔ Old-Testament-Numbers-022-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera Balaki n’atwala Balamu n’amulinnyisa ku bifo bya Bamosi Baali , n’asinziira awo okulengera ku kitundu eky’abantu ba Isirayiri abaali okumpi.|enkeera balaki n’atwala balamu n’amulinnjisa ku bifo bja bamosi baali ʔ n’asinziira awo okulenɡera ku kitundu ekj’abantu ba isirajiri abaali okumpi. New-Testament-Luke-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi ow’omu kibuga ekyo nga mwonoonyi, eyali ategedde nga Yesu ali mu nju eyo ey’Omufalisaayo, n’aleeta eccupa y’amafuta ag’akaloosa.|awo omukazi ow’omu kibuɡa ekjo nɡa mwonoonjiʔ ejali ateɡedde nɡa jesu ali mu nʒu ejo ej’omufalisaajoʔ n’aleeta et͡ʃt͡ʃupa j’amafuta aɡ’akaloosa. New-Testament-Acts-027-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Pawulo n’agamba omukulu w’ekitongole n’abaserikale be nti, “Mwenna temujja kuwona okuggyako ng’abasajja bano basigala ku kyombo.”|naje pawulo n’aɡamba omukulu w’ekitonɡole n’abaserikale be ntiʔ “mwenna temuʒʒa kuwona okuɡɡjako nɡ’abasaʒʒa bano basiɡala ku kjombo.” New-Testament-1-Timothy-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nkuwandiikira ggwe Timoseewo, omwana wange ddala mu kukkiriza. Nkwagaliza ekisa n’okusaasira, n’emirembe, ebiva eri Katonda Kitaffe ne Yesu Kristo Mukama waffe.|nkuwandiikira ɡɡwe timoseewoʔ omwana wanɡe ddala mu kukkiriza. nkwaɡaliza ekisa n’okusaasiraʔ n’emirembeʔ ebiva eri katonda kitaffe ne jesu kristo mukama waffe. Old-Testament-Genesis-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yawangaala emyaka kikumi mu nsanvu mu etaano.|ibulajimu jawanɡaala emjaka kikumi mu nsanvu mu etaano. Old-Testament-Psalms-073-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale laba, abo bonna abatakussaako mwoyo balizikirira; kubanga bonna abatakwesiga obamalirawo ddala.|kale labaʔ abo bonna abatakussaako mwojo balizikirira; kubanɡa bonna abatakwesiɡa obamalirawo ddala. Old-Testament-1-Kings-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu mutabani wa Nebati bwe yawulira ekyo, ng’ali e Misiri, gye yali yeewaŋŋangusirizza, n’akomawo.|jerobowaamu mutabani wa nebati bwe jawulira ekjoʔ nɡ’ali e misiriʔ ɡje jali jeewanɡnɡanɡusirizzaʔ n’akomawo. Old-Testament-Psalms-046-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Y’akomya entalo mu nsi yonna; akutula emitego gy’obusaale, effumu alimenyaamenya; amagaali n’engabo abyokya omuliro.|j’akomja entalo mu nsi jonna; akutula emiteɡo ɡj’obusaaleʔ effumu alimenjaamenja; amaɡaali n’enɡabo abjokja omuliro. Old-Testament-2-Kings-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bwe yawulira ebigambo ebyasomebwa okuva mu Kitabo eky’Amateeka n’ayuza ebyambalo bye.|kabaka bwe jawulira ebiɡambo ebjasomebwa okuva mu kitabo ekj’amateeka n’ajuza ebjambalo bje. Old-Testament-Judges-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beebuuza nti, “Ani akoze kino?” Awo bwe babuuliriza, ne bategeezebwa nti, “Gidyoni mutabani wa Yowaasi y’akikoze”.|ne beebuuza ntiʔ “ani akoze kino?” awo bwe babuulirizaʔ ne bateɡeezebwa ntiʔ “ɡidjoni mutabani wa jowaasi j’akikoze”. New-Testament-Acts-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagumiikiriza okumala emyaka amakumi ana nga bali mu ddungu.|n’abaɡumiikiriza okumala emjaka amakumi ana nɡa bali mu ddunɡu. New-Testament-Matthew-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’avaayo n’ajja mu kuŋŋaaniro lyabwe.|n’avaajo n’aʒʒa mu kunɡnɡaaniro ljabwe. Old-Testament-Psalms-146-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bafa ne bakka emagombe; ne ku lunaku olwo lwennyini, byonna bye baba bateeseteese ne bifa.|kubanɡa bafa ne bakka emaɡombe; ne ku lunaku olwo lwennjiniʔ bjonna bje baba bateeseteese ne bifa. New-Testament-Ephesians-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kya nsonyi n’okubyogerako ebyo abajeemu bye bakolera mu kyama.|kubanɡa kja nsonji n’okubjoɡerako ebjo abaʒeemu bje bakolera mu kjama. Old-Testament-Joshua-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira Abayisirayiri nti, “Mweyongere mu maaso, mwetooloole ekibuga abalina ebyokulwanyisa nga bakulembeddemu Essanduuko ya Mukama .”|n’alaɡira abajisirajiri ntiʔ “mwejonɡere mu maasoʔ mwetooloole ekibuɡa abalina ebjokulwanjisa nɡa bakulembeddemu essanduuko ja mukama .” Old-Testament-Ecclesiastes-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya siga ensigo zo, n’akawungeezi toddiriza mukono gwo; kubanga tomanyi eziryala, zino oba ziri, oba zombi ziriba nnungi.|ku makja siɡa ensiɡo zoʔ n’akawunɡeezi toddiriza mukono ɡwo; kubanɡa tomanji ezirjalaʔ zino oba ziriʔ oba zombi ziriba nnunɡi. New-Testament-Matthew-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne baguleetera ku lusaniya ne baguwa omuwala, naye n’agutwalira nnyina.|ne baɡuleetera ku lusanija ne baɡuwa omuwalaʔ naje n’aɡutwalira nnjina. New-Testament-Revelation-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’addukira mu ddungu eyali ekifo Katonda gye yategeka okumulabirira okumala ennaku Lukumi mu bibiri mu nkaaga.|omukazi n’addukira mu ddunɡu ejali ekifo katonda ɡje jateɡeka okumulabirira okumala ennaku lukumi mu bibiri mu nkaaɡa. Old-Testament-Isaiah-044-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balimera ng’omuddo ku mabbali g’enzizi, babe ng’emiti egiri ku mabbali g’emigga.|era balimera nɡ’omuddo ku mabbali ɡ’enziziʔ babe nɡ’emiti eɡiri ku mabbali ɡ’emiɡɡa. Old-Testament-Isaiah-046-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujjukire kino mmwe, mulowooze mu mitima gyammwe. Mwekube mu kifuba, mmwe abajeemu.|“muʒʒukire kino mmweʔ mulowooze mu mitima ɡjammwe. mwekube mu kifubaʔ mmwe abaʒeemu. Old-Testament-Psalms-104-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oleeta ekizikiza, ne buba ekiro; olwo ebisolo byonna eby’omu bibira ne biryoka bivaayo.|oleeta ekizikizaʔ ne buba ekiro; olwo ebisolo bjonna ebj’omu bibira ne birjoka bivaajo. Old-Testament-Job-029-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannindiriranga ng’enkuba ne banywa ebigambo byange ng’enkuba eya ttoggo.|bannindiriranɡa nɡ’enkuba ne banjwa ebiɡambo bjanɡe nɡ’enkuba eja ttoɡɡo. Old-Testament-2-Samuel-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ng’oli mukulu, Ayi Mukama Katonda! Tewali akwenkana, era tewali Katonda wabula ggwe, nga bwe twewuliridde n’amatu gaffe.|“nɡ’oli mukuluʔ aji mukama katonda! tewali akwenkanaʔ era tewali katonda wabula ɡɡweʔ nɡa bwe twewuliridde n’amatu ɡaffe. New-Testament-Luke-009-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu b’eyo ne batamwaniriza, kubanga yali amaliridde okulaga mu Yerusaalemi.|naje abantu b’ejo ne batamwanirizaʔ kubanɡa jali amaliridde okulaɡa mu jerusaalemi. Old-Testament-Ezra-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano muweereze ekiragiro eri abasajja abo bakomye omulimu ogw’okuddaabiriza ekibuga ekyo okutuusa ate bwe ndibalagira.|kaakano muweereze ekiraɡiro eri abasaʒʒa abo bakomje omulimu oɡw’okuddaabiriza ekibuɡa ekjo okutuusa ate bwe ndibalaɡira. Old-Testament-Ezekiel-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ne bwe balifuuwa ekkondeere ne bateekateeka buli kimu, tewaliba n’omu aligenda mu lutalo, kubanga obusungu bwange bubuubuukidde ku kibiina kyonna.|“ ‘ne bwe balifuuwa ekkondeere ne bateekateeka buli kimuʔ tewaliba n’omu aliɡenda mu lutaloʔ kubanɡa obusunɡu bwanɡe bubuubuukidde ku kibiina kjonna. New-Testament-1-Corinthians-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuli basirusiru ku bwa Kristo, naye mmwe muli bagezi mu Kristo; Ffe tuli banafu naye mmwe muli ba maanyi! Mmwe muli ba kitiibwa naye ffe tunyoomebwa.|tuli basirusiru ku bwa kristoʔ naje mmwe muli baɡezi mu kristo; ffe tuli banafu naje mmwe muli ba maanji! mmwe muli ba kitiibwa naje ffe tunjoomebwa. Old-Testament-Proverbs-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naliwo ng’ateekawo eggulu mu kifo kyalyo, ne bwe yakola enkulungo kungulu ku buziba,|naliwo nɡ’ateekawo eɡɡulu mu kifo kjaljoʔ ne bwe jakola enkulunɡo kunɡulu ku buzibaʔ New-Testament-Acts-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo n’Abayudaaya abalala ne boogera nga bawagira ebyo Terutuulo bye yawoza nti bya mazima.|olwo n’abajudaaja abalala ne booɡera nɡa bawaɡira ebjo terutuulo bje jawoza nti bja mazima. Old-Testament-Deuteronomy-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|bakatonda ab’abantu ababeetoolodde, ab’oku muliraano, oba abeewala, okuva ensi gy’etandikira ne gy’ekoma,|bakatonda ab’abantu ababeetooloddeʔ ab’oku muliraanoʔ oba abeewalaʔ okuva ensi ɡj’etandikira ne ɡj’ekomaʔ New-Testament-Acts-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukkiriza nti tulokolebwa lwa kisa kya Mukama waffe Yesu, era n’abamawanga bwe batyo bwe balokolebwa.”|tukkiriza nti tulokolebwa lwa kisa kja mukama waffe jesuʔ era n’abamawanɡa bwe batjo bwe balokolebwa.” Old-Testament-Genesis-031-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanyi bwe naweerea kitammwe n’amaanyi gange gonna.|mumanji bwe naweerea kitammwe n’amaanji ɡanɡe ɡonna. New-Testament-Acts-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo n’alwala nnyo era n’afa. Ne bateekateeka omulambo gwe ne bagugalamiza mu kisenge ekya waggulu.|mu kiseera ekjo n’alwala nnjo era n’afa. ne bateekateeka omulambo ɡwe ne baɡuɡalamiza mu kisenɡe ekja waɡɡulu. New-Testament-Romans-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga bamanyi nga Katonda yagamba nti abantu abakola ebintu ng’ebyo balizikirizibwa, tebakoma ku kubikola kyokka, naye basiima n’abo ababikola.|newaakubadde nɡa bamanji nɡa katonda jaɡamba nti abantu abakola ebintu nɡ’ebjo balizikirizibwaʔ tebakoma ku kubikola kjokkaʔ naje basiima n’abo ababikola. New-Testament-Luke-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali muddu ayinza kuweereza bakulu babiri. Kubanga alikyawako omu n’ayagala omulala, oba aliwulirako omu n’anyooma omulala. Toyinza kuweereza Katonda na mamona.”|“tewali muddu ajinza kuweereza bakulu babiri. kubanɡa alikjawako omu n’ajaɡala omulalaʔ oba aliwulirako omu n’anjooma omulala. tojinza kuweereza katonda na mamona.” New-Testament-John-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu kinene ne bamugoberera, kubanga baalaba ebyamagero bye yakola ng’awonya abalwadde.|ekibiina kj’abantu kinene ne bamuɡobereraʔ kubanɡa baalaba ebjamaɡero bje jakola nɡ’awonja abalwadde. Old-Testament-Exodus-031-008|und|SPEAKER_00_Luganda|emmeeza n’ebigenderako, ekikondo ekya zaabu omuka eky’ettaala n’ebigenderako, n’ekyoto eky’obubaane,|emmeeza n’ebiɡenderakoʔ ekikondo ekja zaabu omuka ekj’ettaala n’ebiɡenderakoʔ n’ekjoto ekj’obubaaneʔ Old-Testament-Joshua-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Ffe tuli baddu bo.” Yoswa n’abagamba nti, “Mmwe baani era muva wa?”|ne baddamu ntiʔ “ffe tuli baddu bo.” joswa n’abaɡamba ntiʔ “mmwe baani era muva wa?” Old-Testament-Joshua-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze n’abalwanyi abalala tujja kwolekera ekibuga, bwe banaatufubutula ng’olulala, tujja kuddukira ddala|nze n’abalwanji abalala tuʒʒa kwolekera ekibuɡaʔ bwe banaatufubutula nɡ’olulalaʔ tuʒʒa kuddukira ddala New-Testament-John-008-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya ne bamugamba nti, “Tonnaweza na myaka amakumi ataano egy’obukulu n’ogamba nti walaba Ibulayimu?”|abajudaaja ne bamuɡamba ntiʔ “tonnaweza na mjaka amakumi ataano eɡj’obukulu n’oɡamba nti walaba ibulajimu?” Old-Testament-Proverbs-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kulwa nga Mukama akiraba ne kitamusanyusa, n’amusunguwalira.|si kulwa nɡa mukama akiraba ne kitamusanjusaʔ n’amusunɡuwalira. Old-Testament-1-Kings-002-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi olwawulira ebyo, ne yeebagala endogoyi ye n’agenda e Gaasi eri Akisi okunoonya abaddu be. Simeeyi n’agenda okuleeta abaddu be okuva e Gaasi.|simeeji olwawulira ebjoʔ ne jeebaɡala endoɡoji je n’aɡenda e ɡaasi eri akisi okunoonja abaddu be. simeeji n’aɡenda okuleeta abaddu be okuva e ɡaasi. Old-Testament-Exodus-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbeegayiridde munsonyiwe olw’okwonoona kwange, omulundi guno gwokka; era musabe Mukama Katonda wammwe anziggyeeko olumbe luno lwokka olututta.”|mbeeɡajiridde munsonjiwe olw’okwonoona kwanɡeʔ omulundi ɡuno ɡwokka; era musabe mukama katonda wammwe anziɡɡjeeko olumbe luno lwokka olututta.” Old-Testament-Genesis-046-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kuserengeta naawe e Misiri, era ndi kuggyayo; era olifiira mu mikono gya Yusufu.”|nziʒa kuserenɡeta naawe e misiriʔ era ndi kuɡɡjajo; era olifiira mu mikono ɡja jusufu.” Old-Testament-Numbers-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo ne ku lunaku olwaddirira abantu ne bakuŋŋaanya obugubi emisana n’ekiro. Tewali yakuŋŋaanya buzito bwakka wansi wa kilo lukumi; ne babwanika buli wantu mu lusiisira.|ku lunaku olwo ne ku lunaku olwaddirira abantu ne bakunɡnɡaanja obuɡubi emisana n’ekiro. tewali jakunɡnɡaanja buzito bwakka wansi wa kilo lukumi; ne babwanika buli wantu mu lusiisira. Old-Testament-Job-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne buyimirira butengerera, naye saasobola kwetegereza ndabika yaabwo, n’ekifaananyi kyali mu maaso gange, ne wabaawo akasiriikiriro, ne ndyoka mpulira eddoboozi nga ligamba nti,|ne bujimirira butenɡereraʔ naje saasobola kweteɡereza ndabika jaabwoʔ n’ekifaananji kjali mu maaso ɡanɡeʔ ne wabaawo akasiriikiriroʔ ne ndjoka mpulira eddoboozi nɡa liɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era naawe onyumize abaana bo, n’abaana b’abaana bo, ebintu bye nkoledde mu Misiri, n’ebyamagero bye mbalaze; nammwe mulyoke mutegeere nga nze Mukama .”|era naawe onjumize abaana boʔ n’abaana b’abaana boʔ ebintu bje nkoledde mu misiriʔ n’ebjamaɡero bje mbalaze; nammwe muljoke muteɡeere nɡa nze mukama .” Old-Testament-2-Chronicles-030-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’awulira okusaba kwa Keezeekiya, n’atabazikiriza.|mukama n’awulira okusaba kwa keezeekijaʔ n’atabazikiriza. Old-Testament-Isaiah-040-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ani gwe mulifaananya Katonda? Oba kifaananyi ki kye mulimugeraageranyizaako?|kale ani ɡwe mulifaananja katonda? oba kifaananji ki kje mulimuɡeraaɡeranjizaako? Old-Testament-Psalms-112-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu oyo agabira abeetaaga, era tawolera magoba, era akola emirimu gye gyonna n’obwenkanya, alifuna ebirungi.|omuntu ojo aɡabira abeetaaɡaʔ era tawolera maɡobaʔ era akola emirimu ɡje ɡjonna n’obwenkanjaʔ alifuna ebirunɡi. Old-Testament-Ecclesiastes-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne neesimira ebidiba omuva amazzi ag’okufukirira ebibira by’emiti emito.|ne neesimira ebidiba omuva amazzi aɡ’okufukirira ebibira bj’emiti emito. Old-Testament-Genesis-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Ibulayimu n’amuddamu nti, “Nkulayiridde.”|ne ibulajimu n’amuddamu ntiʔ “nkulajiridde.” Old-Testament-Judges-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate tetuyinza kubawa ku bawala baffe kubawasa, kubanga ffe abaana ba Isirayiri tweyama nga tugamba nti, ‘Akolimirwe aliwa Omubenyamini muwala we okumuwasa.’|ate tetujinza kubawa ku bawala baffe kubawasaʔ kubanɡa ffe abaana ba isirajiri twejama nɡa tuɡamba ntiʔ ‘akolimirwe aliwa omubenjamini muwala we okumuwasa.’ Old-Testament-Ezekiel-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ne bakyuka okuva awo, ne batambula okwolekera Sodomu; naye Ibulayimu n’asigala ng’akyayimiridde mu maaso ga Mukama .|awo abasaʒʒa ne bakjuka okuva awoʔ ne batambula okwolekera sodomu; naje ibulajimu n’asiɡala nɡ’akjajimiridde mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Exodus-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obajje embaawo mu muti gwa akasiya oziyimirize zikole omudaala gw’Eweema kweneetuula.|“obaʒʒe embaawo mu muti ɡwa akasija ozijimirize zikole omudaala ɡw’eweema kweneetuula. Old-Testament-Deuteronomy-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bw’onoomutanga tomusiibulanga ngalo nsa.|era bw’onoomutanɡa tomusiibulanɡa nɡalo nsa. Old-Testament-2-Samuel-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Entalo n’enkaayana nga zikyagenda mu maaso wakati w’ennyumba ya Sawulo n’ennyumba ya Dawudi, Abuneeri n’anyweza ekifo kye mu nnyumba ya Sawulo.|entalo n’enkaajana nɡa zikjaɡenda mu maaso wakati w’ennjumba ja sawulo n’ennjumba ja dawudiʔ abuneeri n’anjweza ekifo kje mu nnjumba ja sawulo. Old-Testament-Joshua-015-043|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Ifuta n’e Asuna, n’e Nezibu,|n’e ifuta n’e asunaʔ n’e nezibuʔ New-Testament-Matthew-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwawungeera, ne bamuleetera abalwadde bangi abaaliko baddayimooni. N’ayogera bwogezi kigambo baddayimooni n’abagoba, era n’awonya n’abalala bonna abaali balwadde.|obudde bwe bwawunɡeeraʔ ne bamuleetera abalwadde banɡi abaaliko baddajimooni. n’ajoɡera bwoɡezi kiɡambo baddajimooni n’abaɡobaʔ era n’awonja n’abalala bonna abaali balwadde. Old-Testament-Genesis-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu bwe yayingira mu Misiri, Abamisiri ne balaba Salaayi nga mukazi mulungi nnyo.|ibulaamu bwe jajinɡira mu misiriʔ abamisiri ne balaba salaaji nɡa mukazi mulunɡi nnjo. Old-Testament-Ezekiel-047-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mu buli kika munnaggwanga mw’anaabeeranga, eyo gye mulimuwa omugabo gwe,” bw’ayogera Mukama Katonda.|era mu buli kika munnaɡɡwanɡa mw’anaabeeranɡaʔ ejo ɡje mulimuwa omuɡabo ɡweʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Psalms-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutuukirivu ayinza n’okuba n’ebizibu bingi, naye byonna Mukama abimuyisaamu.|omuntu omutuukirivu ajinza n’okuba n’ebizibu binɡiʔ naje bjonna mukama abimujisaamu. Old-Testament-1-Samuel-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze ku lwange, kikafuuwe, okwonoona eri Mukama ne ssibasabira; nnaabalaganga ekkubo ettuufu era eggolokofu.|nze ku lwanɡeʔ kikafuuweʔ okwonoona eri mukama ne ssibasabira; nnaabalaɡanɡa ekkubo ettuufu era eɡɡolokofu. Old-Testament-Genesis-029-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo ne yeeyongerayo mu lugendo lwe, n’atuuka mu nsi y’abantu b’ebuvanjuba.|awo jakobo ne jeejonɡerajo mu luɡendo lweʔ n’atuuka mu nsi j’abantu b’ebuvanʒuba. Old-Testament-Deuteronomy-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ndirangirira erinnya lya Mukama ; mutendereze ekitiibwa kya Katonda waffe!|kubanɡa ndiranɡirira erinnja lja mukama ; mutendereze ekitiibwa kja katonda waffe! New-Testament-Luke-004-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Woowe! Otulanga ki, ggwe Yesu ow’e Nazaaleesi? Ozze kutuzikiriza? Nze nkumanyi, ggwe mutukuvu wa Katonda.”|“woowe! otulanɡa kiʔ ɡɡwe jesu ow’e nazaaleesi? ozze kutuzikiriza? nze nkumanjiʔ ɡɡwe mutukuvu wa katonda.” Old-Testament-Lamentations-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibe biyonsa abaana baabyo, naye abantu bange bafuuse ng’abatalina kisa, bafaanana nga bammaaya mu ddungu.|ebibe bijonsa abaana baabjoʔ naje abantu banɡe bafuuse nɡ’abatalina kisaʔ bafaanana nɡa bammaaja mu ddunɡu. Old-Testament-Judges-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gaali bwe yabalaba, n’agamba Zebbuli nti, “Laba abantu nga bava ku nsozi waggulu!” Zebbuli n’amuddamu nti, “Ebisiikirize eby’ensozi by’olaba ng’abantu.”|awo ɡaali bwe jabalabaʔ n’aɡamba zebbuli ntiʔ “laba abantu nɡa bava ku nsozi waɡɡulu!” zebbuli n’amuddamu ntiʔ “ebisiikirize ebj’ensozi bj’olaba nɡ’abantu.” Old-Testament-Exodus-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu lunyiriri olwokubiri osseemu emalada, ne safiro ne dayamandi;|ne mu lunjiriri olwokubiri osseemu emaladaʔ ne safiro ne dajamandi; Old-Testament-Genesis-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omusanvu Katonda yali amaze ebyo byonna bye yali akola; n’awummulira ku lunaku olwo ng’ava ku mirimu gye gyonna gye yakola.|ku lunaku olw’omusanvu katonda jali amaze ebjo bjonna bje jali akola; n’awummulira ku lunaku olwo nɡ’ava ku mirimu ɡje ɡjonna ɡje jakola. New-Testament-Mark-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yali asigazzaawo omu yekka ow’okutuma, ye mutabani we omwagalwa. Bw’atyo n’amutuma gye bali ng’agamba nti, ‘Bajja kussaamu mutabani wange ekitiibwa.’|“jali asiɡazzaawo omu jekka ow’okutumaʔ je mutabani we omwaɡalwa. bw’atjo n’amutuma ɡje bali nɡ’aɡamba ntiʔ ‘baʒʒa kussaamu mutabani wanɡe ekitiibwa.’ Old-Testament-Exodus-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kya Mukama ne kibeera ku Lusozi Sinaayi. Ekire ne kibikka olusozi okumala ennaku mukaaga; ku lunaku olw’omusanvu Mukama n’ayita Musa ng’asinziira wakati mu kire.|ekitiibwa kja mukama ne kibeera ku lusozi sinaaji. ekire ne kibikka olusozi okumala ennaku mukaaɡa; ku lunaku olw’omusanvu mukama n’ajita musa nɡ’asinziira wakati mu kire. New-Testament-Matthew-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu Setaani nti, “Kyawandiikibwa nti, ‘Tokemanga Mukama Katonda wo.’ ”|jesu n’addamu setaani ntiʔ “kjawandiikibwa ntiʔ ‘tokemanɡa mukama katonda wo.’ ” Old-Testament-2-Samuel-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Genda eri kabaka, omugambe ebigambo bino.” Yowaabu n’amuwa ebigambo eby’okwogera.|ɡenda eri kabakaʔ omuɡambe ebiɡambo bino.” jowaabu n’amuwa ebiɡambo ebj’okwoɡera. Old-Testament-Numbers-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano olw’omwezi ogwo kwe kunaabeeranga embaga; munaalyanga emigaati egitali mizimbulukuse okumala ennaku musanvu.|ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano olw’omwezi oɡwo kwe kunaabeeranɡa embaɡa; munaaljanɡa emiɡaati eɡitali mizimbulukuse okumala ennaku musanvu. Old-Testament-Isaiah-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bange balibeera mu bifo eby’emirembe, mu maka amateefu mu bifo eby’okuwummuliramu ebitatawaanyizibwa.|abantu banɡe balibeera mu bifo ebj’emirembeʔ mu maka amateefu mu bifo ebj’okuwummuliramu ebitatawaanjizibwa. Old-Testament-Exodus-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Genda ewa Falaawo omugambe nti, Mukama Katonda wa Abaebbulaniya agambye nti, ‘Leka abantu bange bagende, bansinze.|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ɡenda ewa falaawo omuɡambe ntiʔ mukama katonda wa abaebbulanija aɡambje ntiʔ ‘leka abantu banɡe baɡendeʔ bansinze. Old-Testament-Ecclesiastes-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’asalirwa omusango n’atabonererezebwawo, emitima gy’ababi gijjula kuteekateeka kukola bubi.|omuntu bw’asalirwa omusanɡo n’atabonererezebwawoʔ emitima ɡj’ababi ɡiʒʒula kuteekateeka kukola bubi. Old-Testament-1-Kings-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani bwe yamala okuzimba yeekaalu ya Mukama n’olubiri lwe, n’okuzimba ebyo byonna bye yasiima,|awo sulemaani bwe jamala okuzimba jeekaalu ja mukama n’olubiri lweʔ n’okuzimba ebjo bjonna bje jasiimaʔ Old-Testament-Numbers-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olyoke ogiteeke mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu mu maaso g’Essanduuko ey’Endagaano, we mbasisinkana.|oljoke oɡiteeke mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu mu maaso ɡ’essanduuko ej’endaɡaanoʔ we mbasisinkana. Old-Testament-Psalms-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzigya mu kamwa k’empologoma, omponye amayembe g’embogo enkambwe.|nziɡja mu kamwa k’empoloɡomaʔ omponje amajembe ɡ’emboɡo enkambwe. Old-Testament-Ezekiel-030-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo bwe ndibonereza Misiri, bategeere nga nze Mukama .’ ”|bwe ntjo bwe ndibonereza misiriʔ bateɡeere nɡa nze mukama .’ ” New-Testament-Colossians-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abatannakkiriza mutambulenga nabo n’amagezi, nga mukozesa bulungi ebiseera bye mulina.|abo abatannakkiriza mutambulenɡa nabo n’amaɡeziʔ nɡa mukozesa bulunɡi ebiseera bje mulina. New-Testament-Luke-001-078|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna birituukirira olw’ekisa kya Katonda waffe ekingi. Emmambya esala eritukyalira okuva mu ggulu,|bjonna birituukirira olw’ekisa kja katonda waffe ekinɡi. emmambja esala eritukjalira okuva mu ɡɡuluʔ Old-Testament-Job-036-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Taggya maaso ge ku batuukirivu, abatuuza ku ntebe ey’obwakabaka n’abagulumiza emirembe n’emirembe.|taɡɡja maaso ɡe ku batuukirivuʔ abatuuza ku ntebe ej’obwakabaka n’abaɡulumiza emirembe n’emirembe. Old-Testament-Psalms-106-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda, otulokole, otukuŋŋaanye, otuggye mu mawanga, tulyoke twebazenga erinnya lyo ettukuvu, era tusanyukenga nga tukutendereza.|aji mukama katondaʔ otulokoleʔ otukunɡnɡaanjeʔ otuɡɡje mu mawanɡaʔ tuljoke twebazenɡa erinnja ljo ettukuvuʔ era tusanjukenɡa nɡa tukutendereza. Old-Testament-Jeremiah-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, ‘Nzija kumenya ekikoligo kya kabaka w’e Babulooni.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘nziʒa kumenja ekikoliɡo kja kabaka w’e babulooni. New-Testament-Matthew-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti ekisinga Yeekaalu kiri wano.|naje mbaɡamba nti ekisinɡa jeekaalu kiri wano. Old-Testament-Psalms-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyagala okuwangaala mu bulamu obulungi, okuba mu ssanyu emyaka emingi?|ojaɡala okuwanɡaala mu bulamu obulunɡiʔ okuba mu ssanju emjaka eminɡi? Old-Testament-2-Chronicles-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku Baleevi, Abakokasi n’abalala nga Bakoola ne bayimirira okutendereza Mukama , Katonda wa Isirayiri, n’eddoboozi ery’omwanguka.|abamu ku baleeviʔ abakokasi n’abalala nɡa bakoola ne bajimirira okutendereza mukama ʔ katonda wa isirajiriʔ n’eddoboozi erj’omwanɡuka. Old-Testament-Daniel-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne banywa omwenge ne batandika okutendereza bakatonda aba zaabu n’aba ffeeza, n’ab’ebikomo, n’ab’ekyuma, n’ab’emiti n’ab’amayinja.|ne banjwa omwenɡe ne batandika okutendereza bakatonda aba zaabu n’aba ffeezaʔ n’ab’ebikomoʔ n’ab’ekjumaʔ n’ab’emiti n’ab’amajinʒa. Old-Testament-1-Chronicles-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanduuko ya Katonda n’ebeera mu maka ga Obededomu okumala emyezi esatu, ne Mukama n’awa ennyumba ye n’ebintu bye byonna omukisa.|essanduuko ja katonda n’ebeera mu maka ɡa obededomu okumala emjezi esatuʔ ne mukama n’awa ennjumba je n’ebintu bje bjonna omukisa. Old-Testament-Proverbs-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa ak’omutuukirivu nsulo ya bulamu, naye akamwa k’omukozi w’ebibi kajjula bulabe.|akamwa ak’omutuukirivu nsulo ja bulamuʔ naje akamwa k’omukozi w’ebibi kaʒʒula bulabe. Old-Testament-Deuteronomy-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|mu abo abanyagiddwa bw’onoolabangamu omukazi alabika obulungi n’omwagala, n’oyagala okumuwasa,|mu abo abanjaɡiddwa bw’onoolabanɡamu omukazi alabika obulunɡi n’omwaɡalaʔ n’ojaɡala okumuwasaʔ Old-Testament-Numbers-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bba anaayinzanga okukakasa oba okudibya obweyamo bwonna mukazi we bw’anaabanga akoze n’ebisuubizo byonna by’anaabanga yeerayiridde ebirimu n’okwerumya n’okwefiiriza.|bba anaajinzanɡa okukakasa oba okudibja obwejamo bwonna mukazi we bw’anaabanɡa akoze n’ebisuubizo bjonna bj’anaabanɡa jeerajiridde ebirimu n’okwerumja n’okwefiiriza. Old-Testament-Psalms-037-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye aboonoonyi bonna balizikirizibwa; ezzadde ly’ababi lirisaanyizibwawo.|naje aboonoonji bonna balizikirizibwa; ezzadde lj’ababi lirisaanjizibwawo. Old-Testament-1-Kings-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yerobowaamu n’azimba Sekemu mu Efulayimu ensi ey’ensozi, era n’abeera eyo. Eyo gye yava n’agenda n’azimba Penieri.|awo jerobowaamu n’azimba sekemu mu efulajimu ensi ej’ensoziʔ era n’abeera ejo. ejo ɡje java n’aɡenda n’azimba penieri. Old-Testament-Ezekiel-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’akyayogera nange, Omwoyo nanzikako n’annyimusa, ne mpulira ng’ayogera nange.|awo bwe jali nɡ’akjajoɡera nanɡeʔ omwojo nanzikako n’annjimusaʔ ne mpulira nɡ’ajoɡera nanɡe. Old-Testament-Genesis-026-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini, abaddu ba Isaaka ne bajja ne bamutegeeza eby’oluzzi lwe baasima, ne bamugamba nti, “Tuzudde amazzi.”|ku lunaku olwo lwennjiniʔ abaddu ba isaaka ne baʒʒa ne bamuteɡeeza ebj’oluzzi lwe baasimaʔ ne bamuɡamba ntiʔ “tuzudde amazzi.” Old-Testament-Isaiah-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama lwe lwazi olutaggwaawo, akkakkanya ekibuga eky’amalala, akissa wansi ku ttaka, n’akisuula mu nfuufu.|mukama lwe lwazi olutaɡɡwaawoʔ akkakkanja ekibuɡa ekj’amalalaʔ akissa wansi ku ttakaʔ n’akisuula mu nfuufu. New-Testament-Titus-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye yagamba kya mazima. Noolwekyo oteekwa okubanenya n’amaanyi kiryoke kibaleetere okukkiriza okutuufu,|kje jaɡamba kja mazima. noolwekjo oteekwa okubanenja n’amaanji kirjoke kibaleetere okukkiriza okutuufuʔ Old-Testament-Psalms-105-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma omuntu okubeesooka mu maaso, ye Yusufu eyatundibwa ng’omuddu,|n’atuma omuntu okubeesooka mu maasoʔ je jusufu ejatundibwa nɡ’omudduʔ Old-Testament-Proverbs-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ery’obulamu liyimusa omugezi, ne limuziyiza okukka emagombe.|ekkubo erj’obulamu lijimusa omuɡeziʔ ne limuzijiza okukka emaɡombe. Old-Testament-Exodus-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Golola omukono gwo waggulu eri eggulu, wabeewo ekizikiza ku nsi ey’e Misiri; ekizikiza ekiyinza n’okuwulikika.”|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ɡolola omukono ɡwo waɡɡulu eri eɡɡuluʔ wabeewo ekizikiza ku nsi ej’e misiri; ekizikiza ekijinza n’okuwulikika.” Old-Testament-1-Samuel-025-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaweereza ba Dawudi ne bagenda e Kalumeeri ne bagamba Abbigayiri nti, “Dawudi atutumye tukutwale omufumbirwe.”|abaweereza ba dawudi ne baɡenda e kalumeeri ne baɡamba abbiɡajiri ntiʔ “dawudi atutumje tukutwale omufumbirwe.” New-Testament-Hebrews-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’asinga bamalayika, nga kyeragira ku linnya lye okuba ery’ekitiibwa okusinga amannya gaabwe.|bw’atjo n’asinɡa bamalajikaʔ nɡa kjeraɡira ku linnja lje okuba erj’ekitiibwa okusinɡa amannja ɡaabwe. Old-Testament-Exodus-034-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna mu mmwe banaalabikanga awali Mukama Katonda, Katonda wa Isirayiri, emirundi esatu mu buli mwaka.|abasaʒʒa bonna mu mmwe banaalabikanɡa awali mukama katondaʔ katonda wa isirajiriʔ emirundi esatu mu buli mwaka. Old-Testament-Numbers-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojja kuyimiriza Abaleevi mu maaso ga Alooni ne batabani be, olyoke obaweeyo eri Mukama Katonda ng’ekiweebwayo ekiwuubibwa.|oʒʒa kujimiriza abaleevi mu maaso ɡa alooni ne batabani beʔ oljoke obaweejo eri mukama katonda nɡ’ekiweebwajo ekiwuubibwa. Old-Testament-Isaiah-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muweereze abaana b’endiga eri oyo afuga ensi, okuva e Seera, ng’oyita mu ddungu, okutuuka ku lusozi lwa Muwala wa Sayuuni.|“muweereze abaana b’endiɡa eri ojo afuɡa ensiʔ okuva e seeraʔ nɡ’ojita mu ddunɡuʔ okutuuka ku lusozi lwa muwala wa sajuuni. Old-Testament-Malachi-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwayogera nti, ‘Eby’okuweereza Katonda tebigasa, era kigasa ki okukwata ebiragiro bye era n’okutambulira mu maaso ga Mukama ow’Eggye ng’abakungubaga?|“mwajoɡera ntiʔ ‘ebj’okuweereza katonda tebiɡasaʔ era kiɡasa ki okukwata ebiraɡiro bje era n’okutambulira mu maaso ɡa mukama ow’eɡɡje nɡ’abakunɡubaɡa? Old-Testament-Nehemiah-012-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibinja byombi eby’abayimbi ne batuula mu bifo byabwe mu nnyumba ya Katonda; nange ne kimu kyakubiri eky’abakulembeze ne tutuula,|ebibinʒa bjombi ebj’abajimbi ne batuula mu bifo bjabwe mu nnjumba ja katonda; nanɡe ne kimu kjakubiri ekj’abakulembeze ne tutuulaʔ Old-Testament-Proverbs-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi omusirusiru aleekaana, taba na mpisa era taba na magezi!|omukazi omusirusiru aleekaanaʔ taba na mpisa era taba na maɡezi! Old-Testament-Exodus-035-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eweema ya Mukama Omukuŋŋaanirwa n’olugoye lwayo n’ekibikkako, n’ebisiba, n’embaawo, n’emikiikiro, n’empagi zaayo, n’ebituurwamu;|“eweema ja mukama omukunɡnɡaanirwa n’oluɡoje lwajo n’ekibikkakoʔ n’ebisibaʔ n’embaawoʔ n’emikiikiroʔ n’empaɡi zaajoʔ n’ebituurwamu; Old-Testament-Psalms-115-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ffe, Ayi Mukama , si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.|si ffeʔ aji mukama ʔ si ffe. wabula erinnja ljo lje liɡwana okuweebwanɡa ekitiibwaʔ olw’okwaɡala kwo n’olw’obwesiɡwa bwo. Old-Testament-Joshua-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yoswa n’akola obwambe mu mayinja amoogi n’akomolera abasajja Abayisirayiri ku lusozi oluyitibwa Gibeyakalaloosi.|bw’atjo joswa n’akola obwambe mu majinʒa amooɡi n’akomolera abasaʒʒa abajisirajiri ku lusozi olujitibwa ɡibejakalaloosi. New-Testament-2-Timothy-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe abeerenga n’omwoyo gwo. Ekisa kibeerenga nammwe mwenna.|mukama waffe abeerenɡa n’omwojo ɡwo. ekisa kibeerenɡa nammwe mwenna. New-Testament-1-Corinthians-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeebaza Katonda, n’agumenyaamenyamu, n’agamba nti, “Guno mubiri gwange, oguweebwayo ku lwammwe, mugutoole mulye, mukolenga bwe mutyo okunzijukiranga.”|ne jeebaza katondaʔ n’aɡumenjaamenjamuʔ n’aɡamba ntiʔ “ɡuno mubiri ɡwanɡeʔ oɡuweebwajo ku lwammweʔ muɡutoole muljeʔ mukolenɡa bwe mutjo okunziʒukiranɡa.” Old-Testament-Genesis-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu mwezi ogw’omusanvu, ku lunaku lwagwo olw’ekkumi n’omusanvu, eryato ne litereera ku nsozi eza Alalaati.|ne mu mwezi oɡw’omusanvuʔ ku lunaku lwaɡwo olw’ekkumi n’omusanvuʔ erjato ne litereera ku nsozi eza alalaati. New-Testament-Luke-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bombi baali bakaddiye nnyo, era tebaalina mwana, kubanga Erisabesi yali mugumba.|bombi baali bakaddije nnjoʔ era tebaalina mwanaʔ kubanɡa erisabesi jali muɡumba. Old-Testament-Isaiah-051-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo wulira kino ggwe, atamidde naye si lwa mwenge.|noolwekjo wulira kino ɡɡweʔ atamidde naje si lwa mwenɡe. Old-Testament-Isaiah-042-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Talireekaana wadde okuyimusa eddoboozi lye mu luguudo.|talireekaana wadde okujimusa eddoboozi lje mu luɡuudo. Old-Testament-Judges-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugga Kisoni gwabasanyizaawo ddala, omugga ogwo ogw’edda omugga Kisoni. Ggwe emmeeme yange, kkumba n’amaanyi.|omuɡɡa kisoni ɡwabasanjizaawo ddalaʔ omuɡɡa oɡwo oɡw’edda omuɡɡa kisoni. ɡɡwe emmeeme janɡeʔ kkumba n’amaanji. New-Testament-John-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana si ye yali Omusana, wabula ye yatumibwa ategeeze eby’Omusana.|jokaana si je jali omusanaʔ wabula je jatumibwa ateɡeeze ebj’omusana. Old-Testament-Exodus-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo bwe yakiwulira, n’agezaako okutta Musa. Naye Musa n’aviira Falaawo, n’addukira mu nsi ya Midiyaani; n’atuula awali oluzzi.|awo falaawo bwe jakiwuliraʔ n’aɡezaako okutta musa. naje musa n’aviira falaawoʔ n’addukira mu nsi ja midijaani; n’atuula awali oluzzi. New-Testament-Mark-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yamanya nga bakabona abakulu bamuwaddeyo lwa buggya.|kubanɡa jamanja nɡa bakabona abakulu bamuwaddejo lwa buɡɡja. New-Testament-Romans-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|naye era naffe, abakkiririza mu oyo eyazuukiza Yesu Mukama waffe mu bafu.|naje era naffeʔ abakkiririza mu ojo ejazuukiza jesu mukama waffe mu bafu. New-Testament-Mark-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Endala ne zigwa mu maggwa. Awo ensigo ne zikula kyokka amaggwa ne gazitta ne zitabala bibala.|endala ne ziɡwa mu maɡɡwa. awo ensiɡo ne zikula kjokka amaɡɡwa ne ɡazitta ne zitabala bibala. Old-Testament-Genesis-032-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo era n’alagira n’owokubiri n’owookusatu ne bonna abaagobereranga ebisibo nti, “Nammwe mwogere ebigambo bye bimu bwe musisinkana Esawu,|bw’atjo era n’alaɡira n’owokubiri n’owookusatu ne bonna abaaɡobereranɡa ebisibo ntiʔ “nammwe mwoɡere ebiɡambo bje bimu bwe musisinkana esawuʔ Old-Testament-Exodus-040-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’assa ekikondo ky’ettaala mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu ku ludda olw’Obukiikaddyo obw’Eweema ya Mukama , okwolekera emmeeza,|n’assa ekikondo kj’ettaala mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu ku ludda olw’obukiikaddjo obw’eweema ja mukama ʔ okwolekera emmeezaʔ Old-Testament-Genesis-031-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’atwala basajja be, n’awondera Yakobo okumala ennaku musanvu, mu Giriyaadi ensi ey’ensozi.|labbaani n’atwala basaʒʒa beʔ n’awondera jakobo okumala ennaku musanvuʔ mu ɡirijaadi ensi ej’ensozi. Old-Testament-Ezekiel-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ddira ku miguwa mitono, egy’enviiri ogifundikire mu kyambalo kyo.|naje ddira ku miɡuwa mitonoʔ eɡj’enviiri oɡifundikire mu kjambalo kjo. Old-Testament-Psalms-147-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayaliira omuzira ku ttaka ne gutukula ng’ebyoya by’endiga enjeru, n’omusulo ogukutte n’agusaasaanya ng’evvu.|ajaliira omuzira ku ttaka ne ɡutukula nɡ’ebjoja bj’endiɡa enʒeruʔ n’omusulo oɡukutte n’aɡusaasaanja nɡ’evvu. Old-Testament-2-Samuel-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amubuuza nti, “Nkubeere mu ki?” N’addamu nti, “Ndi nnamwandu baze yafa.|kabaka n’amubuuza ntiʔ “nkubeere mu ki?” n’addamu ntiʔ “ndi nnamwandu baze jafa. Old-Testament-Psalms-109-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubeerenga ng’ekyambalo ky’ayambadde, era ng’olukoba lwe yeesibye emirembe gyonna.|kubeerenɡa nɡ’ekjambalo kj’ajambaddeʔ era nɡ’olukoba lwe jeesibje emirembe ɡjonna. Old-Testament-1-Chronicles-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama ne bubuubuukira Uzza, n’afiirawo, kubanga yakwata ku ssanduuko. N’afiira mu maaso ga Katonda.|obusunɡu bwa mukama ne bubuubuukira uzzaʔ n’afiirawoʔ kubanɡa jakwata ku ssanduuko. n’afiira mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-2-Chronicles-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo bonna abaali beewaddeyo mu mitima gyabwe okunoonya Mukama Katonda wa Isirayiri ne bagenda n’Abaleevi e Yerusaalemi okuwaayo ssaddaaka eri Mukama Katonda wa bajjajjaabwe.|n’abo bonna abaali beewaddejo mu mitima ɡjabwe okunoonja mukama katonda wa isirajiri ne baɡenda n’abaleevi e jerusaalemi okuwaajo ssaddaaka eri mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-Proverbs-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’ababi batuyita tubeegatteko, tugabane kyenkanyi ebibbe n’ebinyage.”|nɡ’ababi batujita tubeeɡattekoʔ tuɡabane kjenkanji ebibbe n’ebinjaɡe.” Old-Testament-1-Chronicles-027-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaada mutabani wa Benaya ne Abiyasaali be badda mu bigere bya Akisoferi. Yowaabu ye yali muduumizi w’eggye lya kabaka.|jekojaada mutabani wa benaja ne abijasaali be badda mu biɡere bja akisoferi. jowaabu je jali muduumizi w’eɡɡje lja kabaka. New-Testament-1-Corinthians-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuwozaŋŋana mwekka na mwekka kiraga nti muli mu kabi. Lwaki obutamala gakolwanga bubi? Lwaki obutamala galyazaamaanyizibwanga?|n’okuwozanɡnɡana mwekka na mwekka kiraɡa nti muli mu kabi. lwaki obutamala ɡakolwanɡa bubi? lwaki obutamala ɡaljazaamaanjizibwanɡa? Old-Testament-Proverbs-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli alabirira omutiini alirya ku bibala byagwo, n’oyo aweereza mukama we alissibwamu ekitiibwa.|buli alabirira omutiini alirja ku bibala bjaɡwoʔ n’ojo aweereza mukama we alissibwamu ekitiibwa. Old-Testament-Genesis-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabaka abana ne batwala ebintu byonna ebyali mu Sodomu ne Ggomola, n’emmere yaabwe yonna gye baalina ne bagenda.|awo bakabaka abana ne batwala ebintu bjonna ebjali mu sodomu ne ɡɡomolaʔ n’emmere jaabwe jonna ɡje baalina ne baɡenda. New-Testament-Mark-009-050|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omunnyo mulungi, naye bwe guggwaamu ensa, guzzibwamu gutya obuka bwagwo? Noolwekyo mube n’omunnyo mu mmwe era mubeerenga n’emirembe buli muntu ne munne.”|“omunnjo mulunɡiʔ naje bwe ɡuɡɡwaamu ensaʔ ɡuzzibwamu ɡutja obuka bwaɡwo? noolwekjo mube n’omunnjo mu mmwe era mubeerenɡa n’emirembe buli muntu ne munne.” New-Testament-1-Corinthians-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwenna mbalamusizza n’okwagala mu Kristo Yesu. Amiina.|mwenna mbalamusizza n’okwaɡala mu kristo jesu. amiina. Old-Testament-Leviticus-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe binaabanga eby’omuzizo gye muli, temuulyenga ku nnyama yaabyo, era n’emirambo gyabyo ginaabanga gya muzizo.|nɡa bwe binaabanɡa ebj’omuzizo ɡje muliʔ temuuljenɡa ku nnjama jaabjoʔ era n’emirambo ɡjabjo ɡinaabanɡa ɡja muzizo. Old-Testament-Psalms-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwo guliwamba abalabe bo bonna; omukono gwo ogwa ddyo gulikwata abo abakukyawa.|omukono ɡwo ɡuliwamba abalabe bo bonna; omukono ɡwo oɡwa ddjo ɡulikwata abo abakukjawa. Old-Testament-Ruth-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Nawomi n’abagamba nti, “Muddeeyo ewammwe bawala bange. Kiki ekibaagaza okugenda nange? Sikyasobola kuzaala baana balala bafuuke babba mmwe .|naje nawomi n’abaɡamba ntiʔ “muddeejo ewammwe bawala banɡe. kiki ekibaaɡaza okuɡenda nanɡe? sikjasobola kuzaala baana balala bafuuke babba mmwe . New-Testament-Jude-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be bo abaleeta enjawukana, ab’omubiri obubiri era abatalina Mwoyo Mutukuvu.|abo be bo abaleeta enʒawukanaʔ ab’omubiri obubiri era abatalina mwojo mutukuvu. Old-Testament-Genesis-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addira erimu ku mayinja agaali mu kifo ekyo, n’alyezizika ne yeebaka.|n’addira erimu ku majinʒa aɡaali mu kifo ekjoʔ n’aljezizika ne jeebaka. Old-Testament-Genesis-041-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ate ente endala ennafu embi ennyo enkovvu ze sirabangako mu nsi y’e Misiri nazo ne zijja.|ate ente endala ennafu embi ennjo enkovvu ze sirabanɡako mu nsi j’e misiri nazo ne ziʒʒa. New-Testament-John-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda, atali Isukalyoti n’amugamba nti, “Mukama waffe, lwaki oyagala okweraga eri ffe so si eri ensi?”|judaʔ atali isukaljoti n’amuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ lwaki ojaɡala okweraɡa eri ffe so si eri ensi?” Old-Testament-2-Samuel-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Mefibosesi n’agamba kabaka nti, “Atwale lyonna, kubanga mukama wange kabaka akomyewo mirembe mu bwakabaka bwe.”|mefibosesi n’aɡamba kabaka ntiʔ “atwale ljonnaʔ kubanɡa mukama wanɡe kabaka akomjewo mirembe mu bwakabaka bwe.” New-Testament-Philippians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Sigamba nti mmaze okufuna oba nti mmaze okutuukirira, wabula nfuba okufuna ekyo Kristo Yesu kye yagenderera nfune.|siɡamba nti mmaze okufuna oba nti mmaze okutuukiriraʔ wabula nfuba okufuna ekjo kristo jesu kje jaɡenderera nfune. New-Testament-Matthew-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Kyawandiikibwa nti: ‘Omuntu tabeera mulamu na mmere yokka, wabula na buli kigambo ekiva mu kamwa ka Katonda.’ ”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “kjawandiikibwa nti ‘omuntu tabeera mulamu na mmere jokkaʔ wabula na buli kiɡambo ekiva mu kamwa ka katonda.’ ” Old-Testament-Numbers-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omufuzi alisituka ng’ava mu Yakobo n’azikiriza ab’omu kibuga abaliba bawonyeewo.”|omufuzi alisituka nɡ’ava mu jakobo n’azikiriza ab’omu kibuɡa abaliba bawonjeewo.” Old-Testament-Lamentations-003-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akkiriziganya n’okulinnyirira abasibe,|mukama akkiriziɡanja n’okulinnjirira abasibeʔ New-Testament-Galatians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye baatusaba kyokka tujjukirenga abaavu, ate ng’ekyo kye nnali nesunga okukola.|kje baatusaba kjokka tuʒʒukirenɡa abaavuʔ ate nɡ’ekjo kje nnali nesunɡa okukola. Old-Testament-2-Samuel-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuddu we n’afulumya Tamali ebweru, n’aggalawo oluggi. Yali ayambadde ekyambalo ekiwanvu nga ky’amabala mangi, kubanga eyo ye yabeeranga ennyambala ey’abambejja embeerera.|awo omuddu we n’afulumja tamali ebweruʔ n’aɡɡalawo oluɡɡi. jali ajambadde ekjambalo ekiwanvu nɡa kj’amabala manɡiʔ kubanɡa ejo je jabeeranɡa ennjambala ej’abambeʒʒa embeerera. Old-Testament-Psalms-061-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyoke nnyimbenga nga ntendereza erinnya lyo ennaku zonna, nga ntuukiriza obweyamo bwange buli lunaku.|ndjoke nnjimbenɡa nɡa ntendereza erinnja ljo ennaku zonnaʔ nɡa ntuukiriza obwejamo bwanɡe buli lunaku. New-Testament-Philippians-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda Kitaffe aweebwenga ekitiibwa emirembe n’emirembe. Amiina.|katonda kitaffe aweebwenɡa ekitiibwa emirembe n’emirembe. amiina. Old-Testament-Numbers-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda olw’ebugwanjuba y’eneebeeranga olusiisira lw’ebibinja bya Efulayimu nga bakutte n’ebendera zaabwe. Omukulembeze w’abantu ba Efulayimu ye Erisaama mutabani wa Ammikudi.|ku ludda olw’ebuɡwanʒuba j’eneebeeranɡa olusiisira lw’ebibinʒa bja efulajimu nɡa bakutte n’ebendera zaabwe. omukulembeze w’abantu ba efulajimu je erisaama mutabani wa ammikudi. Old-Testament-Genesis-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensolo n’ebitonde byonna ebitambula ku ttaka, n’ebinyonyi byonna, byonna ne biva mu lyato bibiri bibiri mu bibinja.|n’ensolo n’ebitonde bjonna ebitambula ku ttakaʔ n’ebinjonji bjonnaʔ bjonna ne biva mu ljato bibiri bibiri mu bibinʒa. Old-Testament-Job-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Emukuba awatali kusaasira, ng’adduka ave mu maanyi gaayo.|emukuba awatali kusaasiraʔ nɡ’adduka ave mu maanji ɡaajo. Old-Testament-Proverbs-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa k’omusirusiru ke kamuleetera okuzikirira, era n’emimwa gye mutego eri emmeeme ye.|akamwa k’omusirusiru ke kamuleetera okuzikiriraʔ era n’emimwa ɡje muteɡo eri emmeeme je. Old-Testament-Exodus-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okole empeta bbiri eza zaabu, ozitunge ku mikugiro gy’eky’omu kifuba ku luuyi olw’omunda oluliraanye ekkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi.|era okole empeta bbiri eza zaabuʔ ozitunɡe ku mikuɡiro ɡj’ekj’omu kifuba ku luuji olw’omunda oluliraanje ekkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi. New-Testament-2-Corinthians-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe kyawandiikibwa nti, “Oyo eyakuŋŋaanyanga ennyingi teyasigazangawo, n’eyakuŋŋaanyanga entono ng’emumala bumazi.”|nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “ojo ejakunɡnɡaanjanɡa ennjinɡi tejasiɡazanɡawoʔ n’ejakunɡnɡaanjanɡa entono nɡ’emumala bumazi.” Old-Testament-Exodus-036-032|und|SPEAKER_00_Luganda|n’emikiikiro etaano ku mbaawo eziri ku lusebenju lwa Weema olulala, n’emikiikiro etaano ne bagikozesa ku mbaawo eziri ku ludda olw’emabega wa Weema olw’ebugwanjuba.|n’emikiikiro etaano ku mbaawo eziri ku lusebenʒu lwa weema olulalaʔ n’emikiikiro etaano ne baɡikozesa ku mbaawo eziri ku ludda olw’emabeɡa wa weema olw’ebuɡwanʒuba. New-Testament-Luke-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Matayo, ne Tomasi, ne Yakobo, omwana wa Alufaayo, ne Simooni, ow’omu kibiina ky’obufuzi eky’Abazerote,|ne matajoʔ ne tomasiʔ ne jakoboʔ omwana wa alufaajoʔ ne simooniʔ ow’omu kibiina kj’obufuzi ekj’abazeroteʔ New-Testament-James-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuyinza okufuga embalaasi ne tugikozesa kye twagala olw’ebyuma bye tuba tutadde mu kamwa kaayo.|tujinza okufuɡa embalaasi ne tuɡikozesa kje twaɡala olw’ebjuma bje tuba tutadde mu kamwa kaajo. Old-Testament-Psalms-105-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatuma abaweereza be Musa ne Alooni, be yalonda.|jatuma abaweereza be musa ne alooniʔ be jalonda. Old-Testament-Exodus-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kanaabeeranga kabonero wakati wange n’abaana ba Isirayiri emirembe gyonna, akalaga nti Mukama yakola eggulu n’ensi mu nnaku mukaaga, ne ku lunaku olw’omusanvu n’alekeraawo okukola, n’awummula.’ ”|kanaabeeranɡa kabonero wakati wanɡe n’abaana ba isirajiri emirembe ɡjonnaʔ akalaɡa nti mukama jakola eɡɡulu n’ensi mu nnaku mukaaɡaʔ ne ku lunaku olw’omusanvu n’alekeraawo okukolaʔ n’awummula.’ ” Old-Testament-Joshua-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bagamba Yoswa nti, “Nedda, tunaweerezanga Mukama .”|abantu ne baɡamba joswa ntiʔ “neddaʔ tunaweerezanɡa mukama .” New-Testament-Matthew-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Alibeera waggulu ku kasolya, takkanga kuyingira mu nnyumba ye kubaako byaggyamu.|alibeera waɡɡulu ku kasoljaʔ takkanɡa kujinɡira mu nnjumba je kubaako bjaɡɡjamu. New-Testament-1-Corinthians-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbonereza omubiri gwange ne ngufuula omuddu wange, si kulwa nga mbuulira abalala Enjiri, ate nze nzennyini ne sisiimibwa.|naje mbonereza omubiri ɡwanɡe ne nɡufuula omuddu wanɡeʔ si kulwa nɡa mbuulira abalala enʒiriʔ ate nze nzennjini ne sisiimibwa. Old-Testament-Jeremiah-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibawa abasumba abanaabalabirira, era tebaliddayo kutya oba kuggwaamu maanyi, era tewaabe n’omu abula,” bw’ayogera Mukama .|ndibawa abasumba abanaabalabiriraʔ era tebaliddajo kutja oba kuɡɡwaamu maanjiʔ era tewaabe n’omu abulaʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-2-Chronicles-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be basajja abaaweerezanga kabaka, obutassaako abo abaali mu bibuga ebyaliko bbugwe n’ebigo okubuna Yuda yonna.|abo be basaʒʒa abaaweerezanɡa kabakaʔ obutassaako abo abaali mu bibuɡa ebjaliko bbuɡwe n’ebiɡo okubuna juda jonna. New-Testament-Matthew-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kyokka dayimooni ow’engeri eno tagobeka awatali kusaba na kusiiba.”|naje kjokka dajimooni ow’enɡeri eno taɡobeka awatali kusaba na kusiiba.” Old-Testament-2-Samuel-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amubuuza nti, “Ova wa?” N’amuddamu nti, “Ndi kaawonawo okuva mu lusiisira lwa Isirayiri.”|dawudi n’amubuuza ntiʔ “ova wa?” n’amuddamu ntiʔ “ndi kaawonawo okuva mu lusiisira lwa isirajiri.” New-Testament-Galatians-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwava mu Kristo mmwe abanoonya okufuna obutuukirivu olw’amateeka. Mwava mu kisa.|mwava mu kristo mmwe abanoonja okufuna obutuukirivu olw’amateeka. mwava mu kisa. Old-Testament-2-Samuel-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ab’amaanyi nga bagudde, n’ebyokulwanyisa nga bizikiridde!”|“ab’amaanji nɡa baɡuddeʔ n’ebjokulwanjisa nɡa bizikiridde!” New-Testament-Revelation-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nnina ensonga gye nkuvunaana: tokyanjagala nga bwe wanjagalanga edda.|naje nnina ensonɡa ɡje nkuvunaana tokjanʒaɡala nɡa bwe wanʒaɡalanɡa edda. Old-Testament-Genesis-024-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Lebbeeka yalina mwannyina, Labbaani, eyayanguwa okulaga ku luzzi eri omusajja,|lebbeeka jalina mwannjinaʔ labbaaniʔ ejajanɡuwa okulaɡa ku luzzi eri omusaʒʒaʔ Old-Testament-1-Kings-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Situkiramu ogende e Zalefaasi ekya Sidoni obeere eyo. Ndagidde nnamwandu ali eyo okukuwanga emmere.”|“situkiramu oɡende e zalefaasi ekja sidoni obeere ejo. ndaɡidde nnamwandu ali ejo okukuwanɡa emmere.” Old-Testament-Genesis-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina ebisibo by’endiga bingi nnyo n’amagana g’ente, era n’abaweereza nfaafa; Abafirisuuti ne bamukwatirwa obuggya.|jalina ebisibo bj’endiɡa binɡi nnjo n’amaɡana ɡ’enteʔ era n’abaweereza nfaafa; abafirisuuti ne bamukwatirwa obuɡɡja. Old-Testament-Psalms-089-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira ekiseera ky’obulamu bwange nga bwe kiri ekimpi. Wateganira bwereere okutonda abantu bonna!|ʒʒukira ekiseera kj’obulamu bwanɡe nɡa bwe kiri ekimpi. wateɡanira bwereere okutonda abantu bonna! Old-Testament-1-Chronicles-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mattisiya mutabani wa Sallumu Omukoola, ate nga y’omu ku Baleevi, ye yavunaanyizibwanga okufumba emigaati gy’ebiweebwayo,|mattisija mutabani wa sallumu omukoolaʔ ate nɡa j’omu ku baleeviʔ je javunaanjizibwanɡa okufumba emiɡaati ɡj’ebiweebwajoʔ New-Testament-Luke-001-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu n’addamu nti, “Nze ndi muweereza wa Mukama, kibe ku nze nga bw’ogambye.” Malayika n’ava w’ali, n’agenda.|malijamu n’addamu ntiʔ “nze ndi muweereza wa mukamaʔ kibe ku nze nɡa bw’oɡambje.” malajika n’ava w’aliʔ n’aɡenda. Old-Testament-Psalms-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ebisibo n’amagana ag’ebisolo byonna eby’omu nsiko,|ebisibo n’amaɡana aɡ’ebisolo bjonna ebj’omu nsikoʔ Old-Testament-Genesis-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluzzi kye lwava luyitibwa Beerirakayiro, luli wakati wa Kadesi ne Beredi.|oluzzi kje lwava lujitibwa beerirakajiroʔ luli wakati wa kadesi ne beredi. New-Testament-Hebrews-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eri endagaano empya eya Yesu omutabaganya, ey’omusaayi ogwamansirwa ogwogera obulungi okusinga ogwa Aberi.|n’eri endaɡaano empja eja jesu omutabaɡanjaʔ ej’omusaaji oɡwamansirwa oɡwoɡera obulunɡi okusinɡa oɡwa aberi. Old-Testament-Psalms-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama n’ennanga, mumukubire ennyimba ku ntongooli ey’enkoba ekkumi.|mutendereze mukama n’ennanɡaʔ mumukubire ennjimba ku ntonɡooli ej’enkoba ekkumi. New-Testament-Mark-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abannyonnyozi b’amateeka abaava e Yerusaalemi ne bagamba nti, “Aliko Beeruzebuli omukulu wa baddayimooni, era obuyinza bwe bw’akozesa okugoba baddayimooni.”|naje abannjonnjozi b’amateeka abaava e jerusaalemi ne baɡamba ntiʔ “aliko beeruzebuli omukulu wa baddajimooniʔ era obujinza bwe bw’akozesa okuɡoba baddajimooni.” New-Testament-Mark-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Otwagaza ki Yesu Omunnazaaleesi? Ozze okutuzikiriza? Nkumanyi gwe Mutukuvu wa Katonda.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “otwaɡaza ki jesu omunnazaaleesi? ozze okutuzikiriza? nkumanji ɡwe mutukuvu wa katonda.” Old-Testament-Psalms-109-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be bataataaganenga nga bagenda basabiriza; bagobebwe ne mu bifulukwa mwe basula.|abaana be bataataaɡanenɡa nɡa baɡenda basabiriza; baɡobebwe ne mu bifulukwa mwe basula. Old-Testament-Ezekiel-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Waddira batabani bo ne bawala bo be wanzaalira, n’obawaayo ng’ebiweebwayo eby’emmere eri bakatonda abalala. Obwenzi bwe wakola bwali tebumala?|“ ‘waddira batabani bo ne bawala bo be wanzaaliraʔ n’obawaajo nɡ’ebiweebwajo ebj’emmere eri bakatonda abalala. obwenzi bwe wakola bwali tebumala? Old-Testament-Isaiah-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|abo be yagamba nti, Kino kye kifo eky’okuwummuliramu eri oyo akooye, era kye kifo eky’okuwerera naye ne bagaana okuwuliriza.|abo be jaɡamba ntiʔ kino kje kifo ekj’okuwummuliramu eri ojo akoojeʔ era kje kifo ekj’okuwerera naje ne baɡaana okuwuliriza. Old-Testament-Jeremiah-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye, bagoberedde obukakanyavu bw’emitima gyabwe ne basinza ebifaananyi bya Babaali nga bajjajjaabwe bwe baabayigiriza.”|najeʔ baɡoberedde obukakanjavu bw’emitima ɡjabwe ne basinza ebifaananji bja babaali nɡa baʒʒaʒʒaabwe bwe baabajiɡiriza.” Old-Testament-Ezekiel-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda kyava ayogera nti, “ ‘Zikusanze ggwe ekibuga ekiyiwa omusaayi! Nange ndituuma enku nnyingi ddala.|“ ‘ mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ “ ‘zikusanze ɡɡwe ekibuɡa ekijiwa omusaaji! nanɡe ndituuma enku nnjinɡi ddala. New-Testament-Luke-001-072|und|SPEAKER_00_Luganda|okulaga bajjajjaffe ekisa, n’ajjukira n’endagaano ye entukuvu,|okulaɡa baʒʒaʒʒaffe ekisaʔ n’aʒʒukira n’endaɡaano je entukuvuʔ Old-Testament-Psalms-039-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olekere awo okunkuba, emiggo gy’onkubye giyitiridde!|olekere awo okunkubaʔ emiɡɡo ɡj’onkubje ɡijitiridde! New-Testament-2-Thessalonians-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe aluŋŋamyenga emitima gyammwe mu kutegeera okwagala kwa Katonda, n’obugumiikiriza obuva eri Kristo.|mukama waffe alunɡnɡamjenɡa emitima ɡjammwe mu kuteɡeera okwaɡala kwa katondaʔ n’obuɡumiikiriza obuva eri kristo. Old-Testament-Deuteronomy-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga muli eyo munaasinzanga bakatonda abakolebwa n’emikono gy’abantu, mu miti ne mu mayinja, abatayinza kulaba, oba okuwulira oba okulya, wadde okuwunyiriza.|nɡa muli ejo munaasinzanɡa bakatonda abakolebwa n’emikono ɡj’abantuʔ mu miti ne mu majinʒaʔ abatajinza kulabaʔ oba okuwulira oba okuljaʔ wadde okuwunjiriza. Old-Testament-1-Kings-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiramu yali aweerezza kabaka ttani nnya eza zaabu.|kiramu jali aweerezza kabaka ttani nnja eza zaabu. Old-Testament-Isaiah-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo, omugugu gwe guliggyibwa ku bibegabega byo, n’ekikoligo kye kive ku nsingo yo; ekikoligo kirimenyebwa olw’obugevvu bwo.|ku lunaku olwoʔ omuɡuɡu ɡwe ɡuliɡɡjibwa ku bibeɡabeɡa bjoʔ n’ekikoliɡo kje kive ku nsinɡo jo; ekikoliɡo kirimenjebwa olw’obuɡevvu bwo. Old-Testament-Joshua-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Zenani, n’e Kadasa, n’e Migudalugadi,|zenaniʔ n’e kadasaʔ n’e miɡudaluɡadiʔ Old-Testament-Ezra-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ne batuusa n’ebiragiro bya kabaka eri bagavana n’abaamasaza abaali emitala w’omugga Fulaati, abafuzi abo ne bayamba abantu ne bawaayo n’obuyambi eri ennyumba ya Katonda.|ate era ne batuusa n’ebiraɡiro bja kabaka eri baɡavana n’abaamasaza abaali emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ abafuzi abo ne bajamba abantu ne bawaajo n’obujambi eri ennjumba ja katonda. New-Testament-John-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano omutima gwange gweraliikiridde. Kale ŋŋambe ntya? Nsabe nti Kitange mponya ekiseera kino? Naye ate ekyandeeta kwe kuyita mu kiseera kino.|“kaakano omutima ɡwanɡe ɡweraliikiridde. kale nɡnɡambe ntja? nsabe nti kitanɡe mponja ekiseera kino? naje ate ekjandeeta kwe kujita mu kiseera kino. Old-Testament-Ezekiel-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okutukuza Ssabbiiti zange, era ebyo binaabanga kabonero wakati wange nammwe, olwo mulimanya nga nze Mukama Katonda wammwe.”|n’okutukuza ssabbiiti zanɡeʔ era ebjo binaabanɡa kabonero wakati wanɡe nammweʔ olwo mulimanja nɡa nze mukama katonda wammwe.” New-Testament-Hebrews-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kimanyiddwa nga Mukama waffe yava mu Yuda ekika Musa ky’ataayogerako bigambo bya bwakabona.|kubanɡa kimanjiddwa nɡa mukama waffe java mu juda ekika musa kj’ataajoɡerako biɡambo bja bwakabona. Old-Testament-Psalms-116-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wummula ggwe emmeeme yange, kubanga Mukama abadde mulungi gy’oli.|wummula ɡɡwe emmeeme janɡeʔ kubanɡa mukama abadde mulunɡi ɡj’oli. Old-Testament-1-Samuel-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi yali mutabani wa Yese Omwefulasi ow’e Besirekemu mu Yuda.|dawudi jali mutabani wa jese omwefulasi ow’e besirekemu mu juda. Old-Testament-Psalms-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama , kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.|ennjumba jo mw’obeera nʒaɡalaʔ aji mukama ʔ kje kifo ekiʒʒudde ekitiibwa kjo. Old-Testament-Job-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|omubiri gwe nga guliisiddwa bulungi, amagumba ge nga gajjudde obusomyo.|omubiri ɡwe nɡa ɡuliisiddwa bulunɡiʔ amaɡumba ɡe nɡa ɡaʒʒudde obusomjo. Old-Testament-Micah-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebuuza nti kiki kye nnaaleeta mu maaso ga Mukama nvuuname mu maaso ga Katonda agulumizibwa? Mmusemberere n’ebiweebwayo ebyokebwa, n’ennyana ezaakamala omwaka ogumu?|mwebuuza nti kiki kje nnaaleeta mu maaso ɡa mukama nvuuname mu maaso ɡa katonda aɡulumizibwa? mmusemberere n’ebiweebwajo ebjokebwaʔ n’ennjana ezaakamala omwaka oɡumu? Old-Testament-Judges-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Yosamu n’adduka n’alaga e Beeri, n’abeera eyo olw’okutya muganda we Abimereki.|oluvannjuma lw’ebjoʔ josamu n’adduka n’alaɡa e beeriʔ n’abeera ejo olw’okutja muɡanda we abimereki. New-Testament-Matthew-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka ne bava e Yerusaalemi ne bajja eri Yesu ne bamubuuza nti:|awo abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ne bava e jerusaalemi ne baʒʒa eri jesu ne bamubuuza nti Old-Testament-Joshua-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kiriyasayimu, ne Sibuma, ne Zeresusakali ku lusozi olw’Ekiwonvu,|ne kirijasajimuʔ ne sibumaʔ ne zeresusakali ku lusozi olw’ekiwonvuʔ Old-Testament-2-Samuel-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerebu mutabani wa Baana Omunetofa, Ittayi mutabani wa Libayi ow’e Gibea eky’e Benyamini,|kerebu mutabani wa baana omunetofaʔ ittaji mutabani wa libaji ow’e ɡibea ekj’e benjaminiʔ Old-Testament-Psalms-062-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ayogedde ekintu kimu, kyokka nze nziggyemu ebintu bibiri nti: Katonda, oli w’amaanyi,|katonda ajoɡedde ekintu kimuʔ kjokka nze nziɡɡjemu ebintu bibiri nti katondaʔ oli w’amaanjiʔ Old-Testament-Job-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kye ekisukiridde tekyandikutiisizza? Entiisa ye teyandikuguddeko?|ekitiibwa kje ekisukiridde tekjandikutiisizza? entiisa je tejandikuɡuddeko? Old-Testament-Psalms-090-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, komawo gye tuli. Olitusuula kutuusa ddi? Abaweereza bo bakwatirwe ekisa.|aji mukamaʔ komawo ɡje tuli. olitusuula kutuusa ddi? abaweereza bo bakwatirwe ekisa. New-Testament-Acts-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne baleeta abalwadde baabwe ku nguudo z’omu kibuga, ne babagalamizanga ku butanda ne ku bikeeka, ekisiikirize kya Peetero kibatuukeko ng’azze.|abantu ne baleeta abalwadde baabwe ku nɡuudo z’omu kibuɡaʔ ne babaɡalamizanɡa ku butanda ne ku bikeekaʔ ekisiikirize kja peetero kibatuukeko nɡ’azze. Old-Testament-1-Chronicles-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’alagira abakulembeze b’Abaleevi okulonda baganda baabwe okuba abayimbi, nga bayimba ennyimba ez’essanyu, nga bakuba ebivuga: entongooli, n’ennanga, n’ebitaasa.|awo dawudi n’alaɡira abakulembeze b’abaleevi okulonda baɡanda baabwe okuba abajimbiʔ nɡa bajimba ennjimba ez’essanjuʔ nɡa bakuba ebivuɡa entonɡooliʔ n’ennanɡaʔ n’ebitaasa. New-Testament-Ephesians-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yakola bw’atyo ng’enteekateeka ye ey’emirembe n’emirembe bw’eri, gye yatuukiriza mu ebyo byonna Kristo Yesu Mukama waffe bye yakola.|katonda jakola bw’atjo nɡ’enteekateeka je ej’emirembe n’emirembe bw’eriʔ ɡje jatuukiriza mu ebjo bjonna kristo jesu mukama waffe bje jakola. New-Testament-Mark-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bufaananyizibwa n’akasigo aka kaladaali! Kubanga newaakubadde katono nnyo okusinga ensigo zonna ez’oku nsi,|bufaananjizibwa n’akasiɡo aka kaladaali! kubanɡa newaakubadde katono nnjo okusinɡa ensiɡo zonna ez’oku nsiʔ Old-Testament-1-Chronicles-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|era baganda baabwe okuva mu byalo byabwe, bajjanga mu mpalo ne bakumanga okumala ebbanga kya nnaku musanvu.|era baɡanda baabwe okuva mu bjalo bjabweʔ baʒʒanɡa mu mpalo ne bakumanɡa okumala ebbanɡa kja nnaku musanvu. Old-Testament-Psalms-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsaba, nange ndikuwa amawanga gonna okuba obusika bwo, era n’ensi yonna gy’ekoma okuba amatwale go.|nsabaʔ nanɡe ndikuwa amawanɡa ɡonna okuba obusika bwoʔ era n’ensi jonna ɡj’ekoma okuba amatwale ɡo. Old-Testament-Exodus-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo ye Alooni ne Musa Mukama be yalagira nti, “Muggyeeyo abaana ba Isirayiri bonna mu nsi y’e Misiri.”|abo je alooni ne musa mukama be jalaɡira ntiʔ “muɡɡjeejo abaana ba isirajiri bonna mu nsi j’e misiri.” Old-Testament-Job-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awatali kubuusabuusa muli bantu. Bwe mulifa n’amagezi gammwe ne gafa.|“awatali kubuusabuusa muli bantu. bwe mulifa n’amaɡezi ɡammwe ne ɡafa. New-Testament-2-Corinthians-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Twogedde lwatu gye muli Abakkolinso, n’omutima gwaffe gugaziye.|twoɡedde lwatu ɡje muli abakkolinsoʔ n’omutima ɡwaffe ɡuɡazije. New-Testament-Acts-027-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’aŋŋamba nti, ‘Totya, Pawulo, kubanga kikugwanira okuyimirira mu maaso ga Kayisaali owozesebwe, era laba, Katonda akuwadde obuvunaanyizibwa ku abo bonna b’oli nabo mu kyombo.’|n’anɡnɡamba ntiʔ ‘totjaʔ pawuloʔ kubanɡa kikuɡwanira okujimirira mu maaso ɡa kajisaali owozesebweʔ era labaʔ katonda akuwadde obuvunaanjizibwa ku abo bonna b’oli nabo mu kjombo.’ Old-Testament-Proverbs-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go galiraba ebyewuunyo, n’omutwe gwo ne gulowooza ebitategeerekeka.|amaaso ɡo ɡaliraba ebjewuunjoʔ n’omutwe ɡwo ne ɡulowooza ebitateɡeerekeka. Old-Testament-Exodus-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri bwe baabulaba ne beebuzaganya nti, “Kiki kino?” Kubanga baali tebakimanyi. Musa n’abategeeza nti, “Eno ye mmere Mukama gy’abawadde okulya.|abaana ba isirajiri bwe baabulaba ne beebuzaɡanja ntiʔ “kiki kino?” kubanɡa baali tebakimanji. musa n’abateɡeeza ntiʔ “eno je mmere mukama ɡj’abawadde okulja. New-Testament-Colossians-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe abaami mwagalenga bakyala bammwe era mubakwasenga kisa so si bukambwe.|nammwe abaami mwaɡalenɡa bakjala bammwe era mubakwasenɡa kisa so si bukambwe. New-Testament-Acts-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abavubuka ne bayimuka ne bamuzinga, ne bamutwala ne bamuziika.|abavubuka ne bajimuka ne bamuzinɡaʔ ne bamutwala ne bamuziika. New-Testament-Acts-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo Abayudaaya bangi abatya Katonda abaali bazze mu Yerusaalemi nga bavudde mu buli ggwanga wansi w’eggulu.|waaliwo abajudaaja banɡi abatja katonda abaali bazze mu jerusaalemi nɡa bavudde mu buli ɡɡwanɡa wansi w’eɡɡulu. Old-Testament-Genesis-021-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okukola endagaano e Beeruseba, Abimereki ne Fikoli omukulu w’eggye lye ne basitula ne baddayo mu nsi y’Abafirisuuti.|bwe baamala okukola endaɡaano e beerusebaʔ abimereki ne fikoli omukulu w’eɡɡje lje ne basitula ne baddajo mu nsi j’abafirisuuti. New-Testament-1-Peter-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano abo abatakkiriza Katonda beewuunya era babavuma bwe balaba nga temukyabeegattako mu ebyo bye bakola.|kaakano abo abatakkiriza katonda beewuunja era babavuma bwe balaba nɡa temukjabeeɡattako mu ebjo bje bakola. Old-Testament-Exodus-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne baddiramu wamu nti, “Ebyo byonna Mukama by’agambye, tujja kubikola.” Musa n’ategeeza Mukama ng’abantu bwe baayogera.|abantu bonna ne baddiramu wamu ntiʔ “ebjo bjonna mukama bj’aɡambjeʔ tuʒʒa kubikola.” musa n’ateɡeeza mukama nɡ’abantu bwe baajoɡera. Old-Testament-Job-037-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Agamba omuzira nti, ‘Ggwa ku nsi,’ ate eri enkuba etonnya nti, ‘Ttonnya nnyo.’|aɡamba omuzira ntiʔ ‘ɡɡwa ku nsiʔ’ ate eri enkuba etonnja ntiʔ ‘ttonnja nnjo.’ Old-Testament-Proverbs-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’obusika ebifune ng’ekiseera kyabyo tekinnatuuka, ku nkomerero tebiba na mukisa.|ebj’obusika ebifune nɡ’ekiseera kjabjo tekinnatuukaʔ ku nkomerero tebiba na mukisa. Old-Testament-Psalms-035-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Banjasamiza akamwa kaabwe ne boogera nti, “Leero luno, ky’okoze tukirabye n’amaaso gaffe.”|banʒasamiza akamwa kaabwe ne booɡera ntiʔ “leero lunoʔ kj’okoze tukirabje n’amaaso ɡaffe.” Old-Testament-Numbers-034-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Semweri mutabani wa Ammikudi ng’ava mu kika kya Simyoni.|semweri mutabani wa ammikudi nɡ’ava mu kika kja simjoni. New-Testament-2-Corinthians-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulundi guno gwe nzija gye muli gwe gwokusatu. Buli kigambo kirikakasibwa abajulirwa babiri oba basatu nga boogedde.|omulundi ɡuno ɡwe nziʒa ɡje muli ɡwe ɡwokusatu. buli kiɡambo kirikakasibwa abaʒulirwa babiri oba basatu nɡa booɡedde. New-Testament-John-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza omulundi ogwokubiri nti, “Munoonya ani?” Ne baddamu nti, “Yesu Omunnazaaleesi.”|jesu n’ababuuza omulundi oɡwokubiri ntiʔ “munoonja ani?” ne baddamu ntiʔ “jesu omunnazaaleesi.” Old-Testament-Genesis-041-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwaka ogw’enjala nga tegunnatuuka Yusufu yafuna abaana aboobulenzi babiri, Asenaasi, muwala wa Potiferi kabona wa Oni be yamuzaalira.|omwaka oɡw’enʒala nɡa teɡunnatuuka jusufu jafuna abaana aboobulenzi babiriʔ asenaasiʔ muwala wa potiferi kabona wa oni be jamuzaalira. Old-Testament-1-Kings-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebibuga eby’amawanika, n’omwakuumirwanga amagaali, n’abeebagala embalaasi ze, ne byonna bye yayagala okuzimba mu Yerusaalemi, ne mu Lebanooni ne mu bitundu byonna bye yafuganga.|n’ebibuɡa ebj’amawanikaʔ n’omwakuumirwanɡa amaɡaaliʔ n’abeebaɡala embalaasi zeʔ ne bjonna bje jajaɡala okuzimba mu jerusaalemiʔ ne mu lebanooni ne mu bitundu bjonna bje jafuɡanɡa. Old-Testament-Exodus-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa omukazi oyo abaako omutawaana ogw’amaanyi, ekibonerezo kineenkanaakananga n’ekyo ky’amukoze. Bw’anattanga anattibwanga,|naje sinɡa omukazi ojo abaako omutawaana oɡw’amaanjiʔ ekibonerezo kineenkanaakananɡa n’ekjo kj’amukoze. bw’anattanɡa anattibwanɡaʔ New-Testament-John-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubbi ky’ajjirira kwe kubba n’okutta n’okuzikiriza. Nze najja, zibe n’obulamu, era zibe nabwo mu bujjuvu.|omubbi kj’aʒʒirira kwe kubba n’okutta n’okuzikiriza. nze naʒʒaʔ zibe n’obulamuʔ era zibe nabwo mu buʒʒuvu. New-Testament-Colossians-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Edda temwali kumpi ne Katonda, era ebirowoozo byammwe n’ebikolwa byammwe ebibi bye byabalabisa ng’abakyawa Katonda.|edda temwali kumpi ne katondaʔ era ebirowoozo bjammwe n’ebikolwa bjammwe ebibi bje bjabalabisa nɡ’abakjawa katonda. Old-Testament-Ezekiel-038-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nditumira Googi ekitala okuva mu nsozi zange zonna, bw’ayogera Mukama Katonda, era buli muntu alirwana ne muganda we.|nditumira ɡooɡi ekitala okuva mu nsozi zanɡe zonnaʔ bw’ajoɡera mukama katondaʔ era buli muntu alirwana ne muɡanda we. Old-Testament-Proverbs-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutegeevu mugezi kubanga afaayo okutegeera by’akola, naye atalina magezi musirusiru kubanga yeerimba nti amanyi.|omuteɡeevu muɡezi kubanɡa afaajo okuteɡeera bj’akolaʔ naje atalina maɡezi musirusiru kubanɡa jeerimba nti amanji. Old-Testament-Psalms-119-170|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwegayirira kwange kutuuke gy’oli, onnunule nga bwe wasuubiza.|okweɡajirira kwanɡe kutuuke ɡj’oliʔ onnunule nɡa bwe wasuubiza. Old-Testament-Ezekiel-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Laba, buli mulangira wa Isirayiri bw’akozesa obuyinza bwe okuyiwa omusaayi.|“ ‘labaʔ buli mulanɡira wa isirajiri bw’akozesa obujinza bwe okujiwa omusaaji. Old-Testament-Ezekiel-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiziba akamwa ko, n’osirikira ddala, n’olema okubanenya, newaakubadde nga nnyumba njeemu.|ndiziba akamwa koʔ n’osirikira ddalaʔ n’olema okubanenjaʔ newaakubadde nɡa nnjumba nʒeemu. Old-Testament-Deuteronomy-032-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yamala okuddamu ebigambo ebyo byonna eri abaana ba Isirayiri,|musa bwe jamala okuddamu ebiɡambo ebjo bjonna eri abaana ba isirajiriʔ Old-Testament-Proverbs-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omulasi w’akasaale, amala galasa buli gw’asanze, bw’abeera bw’atyo apangisa omusirusiru oba omuyise yenna gw’asanze.|nɡ’omulasi w’akasaaleʔ amala ɡalasa buli ɡw’asanzeʔ bw’abeera bw’atjo apanɡisa omusirusiru oba omujise jenna ɡw’asanze. Old-Testament-Proverbs-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ttereeza bulungi amakubo go; okwate amakubo ageesigika gokka.|ttereeza bulunɡi amakubo ɡo; okwate amakubo aɡeesiɡika ɡokka. New-Testament-1-John-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, omutima gwaffe bwe gutatusalira musango, tuba bagumu mu maaso ga Katonda.|abaaɡalwaʔ omutima ɡwaffe bwe ɡutatusalira musanɡoʔ tuba baɡumu mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-1-Kings-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba n’ebisenge ebitono okwetooloola yeekaalu, n’obugulumivu bwa buli kimu bwali mita emu n’ekitundu, nga byesigamizibbwa ku kisenge kya yeekaalu n’emiti gy’emivule.|n’azimba n’ebisenɡe ebitono okwetooloola jeekaaluʔ n’obuɡulumivu bwa buli kimu bwali mita emu n’ekitunduʔ nɡa bjesiɡamizibbwa ku kisenɡe kja jeekaalu n’emiti ɡj’emivule. Old-Testament-Job-034-032|und|SPEAKER_00_Luganda|kye sitegeera kinjigirize, bwe mba nga nsobezza sikyaddayo kukikola,|kje siteɡeera kinʒiɡirizeʔ bwe mba nɡa nsobezza sikjaddajo kukikolaʔ Old-Testament-Haggai-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kaggayi omubaka wa Mukama n’ategeeza abantu obubaka obwava eri Mukama nti, “Ndi wamu nammwe,” bw’ayogera Mukama .|awo kaɡɡaji omubaka wa mukama n’ateɡeeza abantu obubaka obwava eri mukama ntiʔ “ndi wamu nammweʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Numbers-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sikoni n’atakkiriza Isirayiri kuyita mu nsi ye. N’akuŋŋaanya eggye lye lyonna, n’agenda atabaale Isirayiri mu ddungu. Bwe yatuuka e Yakazi n’alwana ne Isirayiri.|naje sikoni n’atakkiriza isirajiri kujita mu nsi je. n’akunɡnɡaanja eɡɡje lje ljonnaʔ n’aɡenda atabaale isirajiri mu ddunɡu. bwe jatuuka e jakazi n’alwana ne isirajiri. Old-Testament-Genesis-036-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Kusamu bwe yafa, Kadadi mutabani wa Bedadi, eyawangula Midiyaani, mu nsi ya Mowaabu n’afuga mu kifo kye; ng’afugira mu kibuga ky’e Avisi.|ne kusamu bwe jafaʔ kadadi mutabani wa bedadiʔ ejawanɡula midijaaniʔ mu nsi ja mowaabu n’afuɡa mu kifo kje; nɡ’afuɡira mu kibuɡa kj’e avisi. New-Testament-Luke-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abannyonnyozi b’amateeka n’Abafalisaayo ne bamusimbako amaaso okulaba obanga anaawonya ku Ssabbiiti, babeeko n’ekintu kye baneekwasa bamuvunaane omusango.|abannjonnjozi b’amateeka n’abafalisaajo ne bamusimbako amaaso okulaba obanɡa anaawonja ku ssabbiitiʔ babeeko n’ekintu kje baneekwasa bamuvunaane omusanɡo. Old-Testament-2-Kings-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaasi n’afa, n’aziikibwa mu Samaliya, Yerobowaamu n’amusikira okuba kabaka.|jekojaasi n’afaʔ n’aziikibwa mu samalijaʔ jerobowaamu n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-Psalms-079-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, ffe abantu bo era endiga ez’omu ddundiro lyo, tulyoke tukutenderezenga emirembe gyonna; buli mulembe gulyoke gukutenderezenga emirembe gyonna.|kale nnoʔ ffe abantu bo era endiɡa ez’omu ddundiro ljoʔ tuljoke tukutenderezenɡa emirembe ɡjonna; buli mulembe ɡuljoke ɡukutenderezenɡa emirembe ɡjonna. New-Testament-2-Corinthians-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ng’abo batume baabulimba, era bakozi baabukuusa, nga beefuula abatume ba Kristo.|abantu nɡ’abo batume baabulimbaʔ era bakozi baabukuusaʔ nɡa beefuula abatume ba kristo. Old-Testament-Isaiah-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu biro ebyo nditumya omuweereza wange Eriyakimu mutabani wa Kirukiya.|“mu biro ebjo nditumja omuweereza wanɡe erijakimu mutabani wa kirukija. Old-Testament-2-Chronicles-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo kabaka Akazi n’asaba kabaka w’e Bwasuli amuyambe,|awo mu biro ebjo kabaka akazi n’asaba kabaka w’e bwasuli amujambeʔ New-Testament-Matthew-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo kabaka n’alagira basajja be nti, ‘Mumusibe emikono n’amagulu mumukasuke ebweru mu kizikiza ekikutte be zigizigi, eri okukaaba n’okuluma obujiji.’|“awo kabaka n’alaɡira basaʒʒa be ntiʔ ‘mumusibe emikono n’amaɡulu mumukasuke ebweru mu kizikiza ekikutte be ziɡiziɡiʔ eri okukaaba n’okuluma obuʒiʒi.’ New-Testament-Matthew-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era alizaala Omwana wabulenzi, olimutuuma erinnya Yesu, (amakulu nti, ‘Omulokozi’) kubanga y’alirokola abantu bonna mu bibi byabwe.”|era alizaala omwana wabulenziʔ olimutuuma erinnja jesuʔ (amakulu ntiʔ ‘omulokozi’) kubanɡa j’alirokola abantu bonna mu bibi bjabwe.” Old-Testament-Ezra-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Beseri n’e Ayi ebikumi bibiri mu abiri mu basatu (223),|abazzukulu ab’e beseri n’e aji ebikumi bibiri mu abiri mu basatu ()ʔ Old-Testament-1-Kings-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’amubuuza nti, “Kiki ky’otofunye wano, ekikwagaza okuddayo mu nsi yo?” Kadadi n’amuddamu nti, “Tewali, naye nzikiriza ŋŋende.”|falaawo n’amubuuza ntiʔ “kiki kj’otofunje wanoʔ ekikwaɡaza okuddajo mu nsi jo?” kadadi n’amuddamu ntiʔ “tewaliʔ naje nzikiriza nɡnɡende.” Old-Testament-1-Kings-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akabu n’atumira abantu ba Isirayiri bonna, era n’akuŋŋaanya ne bannabbi bonna ku lusozi Kalumeeri.|awo akabu n’atumira abantu ba isirajiri bonnaʔ era n’akunɡnɡaanja ne bannabbi bonna ku lusozi kalumeeri. Old-Testament-Joshua-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mu bifo byabwe Mukama yazzaawo baana baabwe era abo Yoswa be yakomola kubanga tebaakomolerwa mu kkubo.|kale mu bifo bjabwe mukama jazzaawo baana baabwe era abo joswa be jakomola kubanɡa tebaakomolerwa mu kkubo. Old-Testament-Deuteronomy-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulekanga n’abeera naawe wakati mu mmwe, mu kimu ku bibuga byo ky’aneerobozanga. Tomujooganga.|omulekanɡa n’abeera naawe wakati mu mmweʔ mu kimu ku bibuɡa bjo kj’aneerobozanɡa. tomuʒooɡanɡa. Old-Testament-Joshua-021-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga byonna ebyali ku ttaka ery’abaana ba Isirayiri byali amakumi ana mu munaana awamu n’ebyalo byabyo ebibiriraanye.|ebibuɡa bjonna ebjali ku ttaka erj’abaana ba isirajiri bjali amakumi ana mu munaana awamu n’ebjalo bjabjo ebibiriraanje. New-Testament-Acts-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ennaku nga munaana oba kkumi, Fesuto n’aserengeta mu Kayisaliya, era bwe yatuuka, enkeera n’alagira Pawulo aleetebwe mu mbuga z’amateeka.|oluvannjuma lw’ennaku nɡa munaana oba kkumiʔ fesuto n’aserenɡeta mu kajisalijaʔ era bwe jatuukaʔ enkeera n’alaɡira pawulo aleetebwe mu mbuɡa z’amateeka. Old-Testament-Numbers-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyaleeta ekiweebwayo kye ku lunaku olusooka yali Nakusoni mutabani wa Amminadaabu ow’omu kika kya Yuda.|ejaleeta ekiweebwajo kje ku lunaku olusooka jali nakusoni mutabani wa amminadaabu ow’omu kika kja juda. New-Testament-Acts-027-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mubeeko ke mulya, kubanga ekyo kye kijja okubalokola so tewaabe n’omu ku mmwe anaavibwako luviiri lwe ku mutwe gwe.”|noolwekjo mubeeko ke muljaʔ kubanɡa ekjo kje kiʒʒa okubalokola so tewaabe n’omu ku mmwe anaavibwako luviiri lwe ku mutwe ɡwe.” Old-Testament-1-Chronicles-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne yeeyongera okuwasa abakazi abalala mu Yerusaalemi, ne bamuzaalira abaana abalala bangi aboobulenzi n’aboobuwala.|dawudi ne jeejonɡera okuwasa abakazi abalala mu jerusaalemiʔ ne bamuzaalira abaana abalala banɡi aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Deuteronomy-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaawanga amawanika go omukisa, ne buli ky’onookwatangako engalo zo okukikola anaakiwanga omukisa. Mukama Katonda wo anaakuwanga omukisa ng’oli mu nsi gy’akuwa.|mukama anaawanɡa amawanika ɡo omukisaʔ ne buli kj’onookwatanɡako enɡalo zo okukikola anaakiwanɡa omukisa. mukama katonda wo anaakuwanɡa omukisa nɡ’oli mu nsi ɡj’akuwa. Old-Testament-Exodus-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yaddayo enkeera, n’alaba abasajja babiri Abaebbulaniya nga balwana. N’abuuza oyo eyali asobezza nti, “Lwaki okuba Mwebbulaniya munno?”|bwe jaddajo enkeeraʔ n’alaba abasaʒʒa babiri abaebbulanija nɡa balwana. n’abuuza ojo ejali asobezza ntiʔ “lwaki okuba mwebbulanija munno?” Old-Testament-1-Kings-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo mu kiro omukazi ono, ne yeebakira omwana we n’amutta.|“awo mu kiro omukazi onoʔ ne jeebakira omwana we n’amutta. Old-Testament-Exodus-032-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi ne bakola nga Musa bwe yabalagira; era ku lunaku olwo abantu ng’enkumi ssatu ne battibwa.|abaleevi ne bakola nɡa musa bwe jabalaɡira; era ku lunaku olwo abantu nɡ’enkumi ssatu ne battibwa. Old-Testament-Deuteronomy-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Muli kumpi okusomoka omugga Yoludaani mwefunire ensi Mukama Katonda wammwe gy’abawa. Bwe mulimala okugyetwalira, nga mwe mubeera,|muli kumpi okusomoka omuɡɡa joludaani mwefunire ensi mukama katonda wammwe ɡj’abawa. bwe mulimala okuɡjetwaliraʔ nɡa mwe mubeeraʔ Old-Testament-Job-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ng’ebyovu ebiri kungulu ku mazzi, era omugabo gwabwe mukolimire mu nsi. Tewali musogozi n’omu alaga mu nnimiro zaabwe ez’emizabbibu.|bali nɡ’ebjovu ebiri kunɡulu ku mazziʔ era omuɡabo ɡwabwe mukolimire mu nsi. tewali musoɡozi n’omu alaɡa mu nnimiro zaabwe ez’emizabbibu. Old-Testament-1-Chronicles-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Misuma, ne Duma, ne Massa, ne Kadadi, ne Teema,|ne misumaʔ ne dumaʔ ne massaʔ ne kadadiʔ ne teemaʔ Old-Testament-Psalms-119-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Okyuse omutima gwange ogulaze eri ebyo bye walagira; so si eri eby’okufuna ebitaliimu.|okjuse omutima ɡwanɡe oɡulaze eri ebjo bje walaɡira; so si eri ebj’okufuna ebitaliimu. Old-Testament-2-Chronicles-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Amoni n’aba Mowaabu ne bagolokokera ku basajja ab’oku Lusozi Seyiri ne babazikiriza, era bwe baamala okubazikiriza, ne bakyukiragana ne battiŋŋana.|abasaʒʒa ba amoni n’aba mowaabu ne baɡolokokera ku basaʒʒa ab’oku lusozi sejiri ne babazikirizaʔ era bwe baamala okubazikirizaʔ ne bakjukiraɡana ne battinɡnɡana. Old-Testament-1-Kings-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Bye nawulira nga ndi mu nsi yange, ku ebyo by’okoze n’amagezi go, bya mazima.|n’amuɡamba ntiʔ “bje nawulira nɡa ndi mu nsi janɡeʔ ku ebjo bj’okoze n’amaɡezi ɡoʔ bja mazima. Old-Testament-Genesis-041-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Katonda nga bw’akulaze bino byonna, tewali mulala mukalabakalaba, omugezi okukwenkana ggwe.|awo falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “katonda nɡa bw’akulaze bino bjonnaʔ tewali mulala mukalabakalabaʔ omuɡezi okukwenkana ɡɡwe. Old-Testament-2-Kings-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’ogumu ogw’obufuzi bwa Yolaamu mutabani wa Akabu, Akaziya n’atandika okufuga Yuda.|awo mu mwaka oɡw’ekkumi n’oɡumu oɡw’obufuzi bwa jolaamu mutabani wa akabuʔ akazija n’atandika okufuɡa juda. Old-Testament-Judges-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Emiti gy’agenda okulonda kabaka, ne gigamba omuzeyituuni nti, ‘Ba kabaka waffe.’|emiti ɡj’aɡenda okulonda kabakaʔ ne ɡiɡamba omuzejituuni ntiʔ ‘ba kabaka waffe.’ New-Testament-Mark-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Entandikwa y’Enjiri ya Yesu Kristo, Omwana wa Katonda.|entandikwa j’enʒiri ja jesu kristoʔ omwana wa katonda. Old-Testament-Psalms-119-116|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnyweze nga bwe wasuubiza, ndyoke mbeere omulamu; nneme kuswazibwa ne nzigwamu essuubi.|onnjweze nɡa bwe wasuubizaʔ ndjoke mbeere omulamu; nneme kuswazibwa ne nziɡwamu essuubi. Old-Testament-Isaiah-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda ow’Eggye yakiteekateeka, amuggyemu amalala n’ekitiibwa kyonna, akkakkanye n’abo bonna abamanyifu ku nsi.|mukama katonda ow’eɡɡje jakiteekateekaʔ amuɡɡjemu amalala n’ekitiibwa kjonnaʔ akkakkanje n’abo bonna abamanjifu ku nsi. Old-Testament-Leviticus-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookimenyaamenyanga mu butundutundu, n’okifukako amafuta ag’omuzeeyituuni. Ekyo kye kiweebwayo eky’emmere ey’empeke.|onookimenjaamenjanɡa mu butundutunduʔ n’okifukako amafuta aɡ’omuzeejituuni. ekjo kje kiweebwajo ekj’emmere ej’empeke. Old-Testament-Psalms-083-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Gebali ne Amoni, ne Amaleki, n’Abafirisuuti n’abantu b’omu Ttuulo.|ɡebali ne amoniʔ ne amalekiʔ n’abafirisuuti n’abantu b’omu ttuulo. Old-Testament-2-Samuel-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zadooki ne Abiyasaali ne bazzaayo essanduuko ya Katonda e Yerusaalemi ne basigala eyo.|awo zadooki ne abijasaali ne bazzaajo essanduuko ja katonda e jerusaalemi ne basiɡala ejo. Old-Testament-2-Samuel-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’alaba abaddu be nga boogera obwama, n’ategeera nti omwana afudde. N’ababuuza nti, “Omwana afudde?” Ne baddamu nti, “Afudde.”|naje dawudi n’alaba abaddu be nɡa booɡera obwamaʔ n’ateɡeera nti omwana afudde. n’ababuuza ntiʔ “omwana afudde?” ne baddamu ntiʔ “afudde.” New-Testament-John-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ne bajjukira Ekyawandiikibwa ekigamba nti, “Obuggya bw’Ennyumba yo, Ayi Mukama, bulindya.”|awo abajiɡirizwa ne baʒʒukira ekjawandiikibwa ekiɡamba ntiʔ “obuɡɡja bw’ennjumba joʔ aji mukamaʔ bulindja.” Old-Testament-Psalms-123-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyimusa amaaso gange gy’oli, Ayi ggwe atuula ku ntebe ey’obwakabaka mu ggulu.|nnjimusa amaaso ɡanɡe ɡj’oliʔ aji ɡɡwe atuula ku ntebe ej’obwakabaka mu ɡɡulu. Old-Testament-Numbers-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe batyo banaateekanga erinnya lyange ku baana ba Isirayiri, nange naabawanga omukisa.”|“bwe batjo banaateekanɡa erinnja ljanɡe ku baana ba isirajiriʔ nanɡe naabawanɡa omukisa.” Old-Testament-1-Chronicles-007-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yeseri baali Yefune, ne Pisupa ne Ala.|batabani ba jeseri baali jefuneʔ ne pisupa ne ala. Old-Testament-Genesis-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu n’abeera mu nsi ya Kanani, ye Lutti n’abeera mu bibuga eby’omu lusenyi n’atwala eweema ye n’agisimba okumpi ne Sodomu.|ibulaamu n’abeera mu nsi ja kananiʔ je lutti n’abeera mu bibuɡa ebj’omu lusenji n’atwala eweema je n’aɡisimba okumpi ne sodomu. Old-Testament-Numbers-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mweyawuleko muve mu kibiina kino ndyoke nkizikirize embagirawo.”|“mwejawuleko muve mu kibiina kino ndjoke nkizikirize embaɡirawo.” Old-Testament-Genesis-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okuzaala Teera n’awangaala emyaka emirala kikumi mu kkumi na mwenda, era omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|bwe jamala okuzaala teera n’awanɡaala emjaka emirala kikumi mu kkumi na mwendaʔ era omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. New-Testament-John-012-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Nze bye njogera si byange, ku bwange, naye mbategeezezza ebya Kitange bye yandagira okubategeeza.|kubanɡa nze bje nʒoɡera si bjanɡeʔ ku bwanɡeʔ naje mbateɡeezezza ebja kitanɡe bje jandaɡira okubateɡeeza. Old-Testament-Exodus-039-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bakola ekkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi mu wuzi eza zaabu, ne bbululu, ne kakobe ne myufu, ne linena omulebevu omulange.|awo ne bakola ekkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi mu wuzi eza zaabuʔ ne bbululuʔ ne kakobe ne mjufuʔ ne linena omulebevu omulanɡe. Old-Testament-Numbers-032-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Aterosi Sofani, ne Yazeri, ne Yogubeka;|ne aterosi sofaniʔ ne jazeriʔ ne joɡubeka; New-Testament-John-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba abaweereza nti, “Amasuwa mugajjuze amazzi.” Ne bagajjuza okutuuka ku migo.|jesu n’aɡamba abaweereza ntiʔ “amasuwa muɡaʒʒuze amazzi.” ne baɡaʒʒuza okutuuka ku miɡo. New-Testament-Acts-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukulu w’abaserikale ba Yeekaalu awamu ne bakabona abakulu bwe baawulira ebyo ne basamaalirira nga beewuunya ebintu ebyo gye binaakoma.|awo omukulu w’abaserikale ba jeekaalu awamu ne bakabona abakulu bwe baawulira ebjo ne basamaalirira nɡa beewuunja ebintu ebjo ɡje binaakoma. Old-Testament-Exodus-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’alinnyalinnya olusozi, ekire ne kirubikka.|awo musa n’alinnjalinnja olusoziʔ ekire ne kirubikka. Old-Testament-Psalms-038-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.|mukamaʔ bje neetaaɡa bjonna obimanjiʔ n’okusinda kwanɡe okuwulira. Old-Testament-Genesis-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yasitula amaaso ge n’alaba, era laba, abasajja basatu nga bayimiridde mu maaso ge. Bwe yabalaba, n’adduka okuva mu mulyango gwa weema ye, okubasisinkana n’agwa wansi,|bwe jasitula amaaso ɡe n’alabaʔ era labaʔ abasaʒʒa basatu nɡa bajimiridde mu maaso ɡe. bwe jabalabaʔ n’adduka okuva mu muljanɡo ɡwa weema jeʔ okubasisinkana n’aɡwa wansiʔ New-Testament-Matthew-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo obudde nga buwungeera nannyini nnimiro n’alagira nampala ayite abakozi abawe empeera yaabwe ng’asookera ku b’oluvannyuma.|“awo obudde nɡa buwunɡeera nannjini nnimiro n’alaɡira nampala ajite abakozi abawe empeera jaabwe nɡ’asookera ku b’oluvannjuma. Old-Testament-1-Chronicles-004-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baazikiriza n’ekitundu ky’Abamaleki ekyali kisigaddewo, oluvannyuma ne basenga eyo, okutuusa olunaku lwa leero.|era baazikiriza n’ekitundu kj’abamaleki ekjali kisiɡaddewoʔ oluvannjuma ne basenɡa ejoʔ okutuusa olunaku lwa leero. New-Testament-Luke-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buliŋŋanga ekizimbulukusa omukazi kye yatabulira mu bipimo by’obuwunga bisatu okutuusa obuwunga bwonna lwe bwazimbulukuka.”|bulinɡnɡanɡa ekizimbulukusa omukazi kje jatabulira mu bipimo bj’obuwunɡa bisatu okutuusa obuwunɡa bwonna lwe bwazimbulukuka.” Old-Testament-Genesis-045-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’asiibula baganda be. Bwe baali bagenda n’abagamba nti, “Temuyombera mu kkubo.”|awo n’asiibula baɡanda be. bwe baali baɡenda n’abaɡamba ntiʔ “temujombera mu kkubo.” Old-Testament-Proverbs-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go togaganya kwebaka, wadde ebikowe byo okubongoota.|amaaso ɡo toɡaɡanja kwebakaʔ wadde ebikowe bjo okubonɡoota. Old-Testament-Jeremiah-049-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Nditeeka entebe yange ey’obwakabaka mu Eramu era nzikirize kabaka we n’abakungu be,” bw’ayogera Mukama Katonda.|nditeeka entebe janɡe ej’obwakabaka mu eramu era nzikirize kabaka we n’abakunɡu beʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-2-Corinthians-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|oyo ye yatusaanyiza okuba abaweereza b’endagaano empya etali ya nnukuta wabula ey’omwoyo. Kubanga ennukuta etta, naye omwoyo aleeta obulamu.|ojo je jatusaanjiza okuba abaweereza b’endaɡaano empja etali ja nnukuta wabula ej’omwojo. kubanɡa ennukuta ettaʔ naje omwojo aleeta obulamu. Old-Testament-2-Samuel-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amayengo ag’okufa ganzingiza; embuyaga ez’okusaanawo zansaanikira.|“amajenɡo aɡ’okufa ɡanzinɡiza; embujaɡa ez’okusaanawo zansaanikira. Old-Testament-1-Samuel-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omufirisuuti n’amala ennaku amakumi ana ng’asoomooza Abayisirayiri enkya n’akawungeezi.|omufirisuuti n’amala ennaku amakumi ana nɡ’asoomooza abajisirajiri enkja n’akawunɡeezi. Old-Testament-Genesis-045-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’akaaba mu ddoboozi ery’omwanguka, n’Abamisiri ne bamuwulira era n’ennyumba yonna eya Falaawo nabo ne bamuwulira.|awo n’akaaba mu ddoboozi erj’omwanɡukaʔ n’abamisiri ne bamuwulira era n’ennjumba jonna eja falaawo nabo ne bamuwulira. Old-Testament-Deuteronomy-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukiranga Mukama Katonda wo kye yakola Miryamu nga muli mu lugendo lwammwe nga muva mu Misiri.|oʒʒukiranɡa mukama katonda wo kje jakola mirjamu nɡa muli mu luɡendo lwammwe nɡa muva mu misiri. Old-Testament-Proverbs-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abava ku mateeka ga Mukama batendereza aboonoonyi, naye abo abagakuuma babawakanya.|abo abava ku mateeka ɡa mukama batendereza aboonoonjiʔ naje abo abaɡakuuma babawakanja. New-Testament-Mark-013-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye mbagamba mmwe, kye ŋŋamba buli muntu, mwekuume.”|kje mbaɡamba mmweʔ kje nɡnɡamba buli muntuʔ mwekuume.” Old-Testament-Proverbs-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ga Mukama galabirira amazima, era adibya entegeka z’abatali beesigwa.|amaaso ɡa mukama ɡalabirira amazimaʔ era adibja enteɡeka z’abatali beesiɡwa. Old-Testament-Proverbs-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo ekyogere nga bwe kisaanidde, kiba kya muwendo nnyo nga zaabu gwe batonye mu bintu bye bakoze mu ffeeza.|ekiɡambo ekjoɡere nɡa bwe kisaaniddeʔ kiba kja muwendo nnjo nɡa zaabu ɡwe batonje mu bintu bje bakoze mu ffeeza. Old-Testament-2-Samuel-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abisaayi mutabani wa Zeruyiya n’adduukirira Dawudi, n’alumba Omufirisuuti, n’amutta. Awo abasajja ba Dawudi ne bamulayirira nti, “Tokyatabaala naffe ettaala ya Isirayiri ereme okuzikira.”|naje abisaaji mutabani wa zerujija n’adduukirira dawudiʔ n’alumba omufirisuutiʔ n’amutta. awo abasaʒʒa ba dawudi ne bamulajirira ntiʔ “tokjatabaala naffe ettaala ja isirajiri ereme okuzikira.” New-Testament-Mark-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayigirizwa be, ne bagenda mu bubuga obw’e Kayisaliya ekya Firipo. Naye bwe baali batambula, Yesu n’ababuuza nti, “Abantu bampita ani?”|awo jesu n’abajiɡirizwa beʔ ne baɡenda mu bubuɡa obw’e kajisalija ekja firipo. naje bwe baali batambulaʔ jesu n’ababuuza ntiʔ “abantu bampita ani?” Old-Testament-2-Kings-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yalaba okubonaabona kwa buli omu mu Isirayiri, omuddu n’atali muddu, nga tewali ayinza ku babeera.|mukama jalaba okubonaabona kwa buli omu mu isirajiriʔ omuddu n’atali mudduʔ nɡa tewali ajinza ku babeera. Old-Testament-Numbers-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’abagamba nti, “Musule wano leero, nange nnaabatuusaako ekigambo Mukama ky’anaaba aŋŋambye.” Bwe batyo abakungu abaava mu Mowaabu ne basula ewa Balamu.|balamu n’abaɡamba ntiʔ “musule wano leeroʔ nanɡe nnaabatuusaako ekiɡambo mukama kj’anaaba anɡnɡambje.” bwe batjo abakunɡu abaava mu mowaabu ne basula ewa balamu. Old-Testament-Psalms-098-009|und|SPEAKER_00_Luganda|byonna biyimbe mu maaso ga Mukama , kubanga ajja okulamula ensi. Aliramula ensi mu butuukirivu; aliramula amawanga mu bwenkanya.|bjonna bijimbe mu maaso ɡa mukama ʔ kubanɡa aʒʒa okulamula ensi. aliramula ensi mu butuukirivu; aliramula amawanɡa mu bwenkanja. Old-Testament-2-Chronicles-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omwo mwe ntadde essanduuko, omuli endagaano eya Mukama ggye yakola n’abantu ba Isirayiri.”|era omwo mwe ntadde essanduukoʔ omuli endaɡaano eja mukama ɡɡje jakola n’abantu ba isirajiri.” New-Testament-Matthew-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, Waaliwo bannabbi bangi, n’abatuukirivu bangi abeegombanga okulaba ku bino bye mulaba, n’okuwulira bye muwulira kyokka ne batafuna mukisa ogwo.|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ waaliwo bannabbi banɡiʔ n’abatuukirivu banɡi abeeɡombanɡa okulaba ku bino bje mulabaʔ n’okuwulira bje muwulira kjokka ne batafuna mukisa oɡwo. Old-Testament-2-Samuel-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Onywezezza abantu bo, Isirayiri ng’ababo ddala emirembe gyonna era ggwe Ayi Mukama wafuuka Katonda waabwe.|onjwezezza abantu boʔ isirajiri nɡ’ababo ddala emirembe ɡjonna era ɡɡwe aji mukama wafuuka katonda waabwe. Old-Testament-Psalms-094-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ggwe Katonda awalana eggwanga, ggwe Katonda awalana eggwanga, labika omasemase.|aji mukama ʔ ɡɡwe katonda awalana eɡɡwanɡaʔ ɡɡwe katonda awalana eɡɡwanɡaʔ labika omasemase. Old-Testament-Proverbs-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama nze gwe yasooka okwoleka nga tannabaako kirala ky’akola.|mukama nze ɡwe jasooka okwoleka nɡa tannabaako kirala kj’akola. New-Testament-Revelation-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Balina omukisa abo abayoza ebyambalo byabwe, baliweebwa obuyinza okuyingira mu miryango gy’ekibuga ne balya ne ku bibala ebiva ku muti ogw’obulamu.|“balina omukisa abo abajoza ebjambalo bjabweʔ baliweebwa obujinza okujinɡira mu mirjanɡo ɡj’ekibuɡa ne balja ne ku bibala ebiva ku muti oɡw’obulamu. Old-Testament-2-Kings-015-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosamu n’afa, n’aziikibwa ku biggya bya bajjajjaabe mu kibuga kya Dawudi jjajjaawe, Akazi mutabani we n’amusikira okuba kabaka.|josamu n’afaʔ n’aziikibwa ku biɡɡja bja baʒʒaʒʒaabe mu kibuɡa kja dawudi ʒʒaʒʒaaweʔ akazi mutabani we n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-Judges-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugende mukaabire bakatonda abo be mwasalawo okuweereza, babalokole mu nnaku yammwe.”|muɡende mukaabire bakatonda abo be mwasalawo okuweerezaʔ babalokole mu nnaku jammwe.” Old-Testament-Genesis-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Lutti n’abagamba nti, “Nedda bakama bange;|awo lutti n’abaɡamba ntiʔ “nedda bakama banɡe; Old-Testament-Leviticus-026-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi gammwe ganaabafanga busa, kubanga ettaka lyammwe teriivengamu mmere yaalyo, wadde emiti egy’omu nsi yammwe okubala ebibala byagyo.|amaanji ɡammwe ɡanaabafanɡa busaʔ kubanɡa ettaka ljammwe teriivenɡamu mmere jaaljoʔ wadde emiti eɡj’omu nsi jammwe okubala ebibala bjaɡjo. Old-Testament-Micah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiwundu kye tekiwonyezeka, ne Yuda ky’alwadde. Kituukidde ddala ku mulyango gw’abantu bange, ne ku Yerusaalemi yennyini.|ekiwundu kje tekiwonjezekaʔ ne juda kj’alwadde. kituukidde ddala ku muljanɡo ɡw’abantu banɡeʔ ne ku jerusaalemi jennjini. Old-Testament-Ezekiel-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ndabika nga zifaanagana, nnamuziga emu ng’eri ng’etudde mu ginnaayo.|mu ndabika nɡa zifaanaɡanaʔ nnamuziɡa emu nɡ’eri nɡ’etudde mu ɡinnaajo. Old-Testament-1-Samuel-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ne Sawulo n’abasajja ba Isirayiri bonna mu kiwonvu Era, balwana n’Abafirisuuti.”|bali ne sawulo n’abasaʒʒa ba isirajiri bonna mu kiwonvu eraʔ balwana n’abafirisuuti.” New-Testament-2-Corinthians-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga eyeetenda yekka, oyo si ye asiimibwa, wabula oyo Mukama gw’atenda.|kubanɡa ejeetenda jekkaʔ ojo si je asiimibwaʔ wabula ojo mukama ɡw’atenda. Old-Testament-Ezra-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Amaliya, muzzukulu wa Azaliya, muzzukulu wa Merayoosi,|muzzukulu wa amalijaʔ muzzukulu wa azalijaʔ muzzukulu wa merajoosiʔ Old-Testament-Leviticus-026-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bwe baneenenyanga ebibi byabwe n’ebyonoono bya bakitaabwe n’obunnanfuusi bwabwe gye ndi n’obujeemu bwabwe,|“naje bwe baneenenjanɡa ebibi bjabwe n’ebjonoono bja bakitaabwe n’obunnanfuusi bwabwe ɡje ndi n’obuʒeemu bwabweʔ Old-Testament-Job-033-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kitaba kityo, mpuliriza; sirika nange nnaakuyigiriza amagezi.”|bwe kitaba kitjoʔ mpuliriza; sirika nanɡe nnaakujiɡiriza amaɡezi.” Old-Testament-Proverbs-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubeera mu ddungu, kisinga okubeera n’omukazi omuyombi anyiiganyiiga.|okubeera mu ddunɡuʔ kisinɡa okubeera n’omukazi omujombi anjiiɡanjiiɡa. Old-Testament-Ezra-002-049|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Uzza, bazzukulu ba Paseya, bazzukulu ba Besayi,|bazzukulu ba uzzaʔ bazzukulu ba pasejaʔ bazzukulu ba besajiʔ Old-Testament-Psalms-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi ya Mukama n’ebigirimu byonna, n’ensi zonna n’abo abazibeeramu.|ensi ja mukama n’ebiɡirimu bjonnaʔ n’ensi zonna n’abo abazibeeramu. Old-Testament-Job-038-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wali oyingidde amazzi agakwata mu butiti, gye gaterekebwa, oba wali olabye omuzira gye guterekebwa?|“wali ojinɡidde amazzi aɡakwata mu butitiʔ ɡje ɡaterekebwaʔ oba wali olabje omuzira ɡje ɡuterekebwa? New-Testament-John-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamanya nga baagala okumubuuza n’abagamba nti, “Mwebuuzaganya ku kye ŋŋambye nti mu bbanga ttono munaaba temukyandaba ate wanaayitawo ebbanga ttono ne mundaba?|jesu bwe jamanja nɡa baaɡala okumubuuza n’abaɡamba ntiʔ “mwebuuzaɡanja ku kje nɡnɡambje nti mu bbanɡa ttono munaaba temukjandaba ate wanaajitawo ebbanɡa ttono ne mundaba? Old-Testament-2-Chronicles-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baleka yeekaalu ya Mukama , Katonda wa bajjajjaabwe, ne baweerezanga Baasera n’ebifaananyi, obusungu bwa Katonda kyebwava bubuubuukira ku Yuda ne Yerusaalemi.|ne baleka jeekaalu ja mukama ʔ katonda wa baʒʒaʒʒaabweʔ ne baweerezanɡa baasera n’ebifaananjiʔ obusunɡu bwa katonda kjebwava bubuubuukira ku juda ne jerusaalemi. Old-Testament-2-Samuel-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’agolokoka n’ayuza ebyambalo bye, ne yeebaka mu ttaka n’abaddu be bonna abaaliwo ne bayuza ebyambalo byabwe.|kabaka n’aɡolokoka n’ajuza ebjambalo bjeʔ ne jeebaka mu ttaka n’abaddu be bonna abaaliwo ne bajuza ebjambalo bjabwe. Old-Testament-Exodus-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Misiri n’ayita abazaalisa, n’ababuuza nti, “Kiki ekibakozesezza bwe mutyo, okuleka abaana abalenzi ne balama?”|kabaka w’e misiri n’ajita abazaalisaʔ n’ababuuza ntiʔ “kiki ekibakozesezza bwe mutjoʔ okuleka abaana abalenzi ne balama?” Old-Testament-Psalms-143-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omalewo abalabe bange olw’okwagala kwo, ozikirize n’abanjigganya bonna, kubanga nze ndi muddu wo.|omalewo abalabe banɡe olw’okwaɡala kwoʔ ozikirize n’abanʒiɡɡanja bonnaʔ kubanɡa nze ndi muddu wo. Old-Testament-Leviticus-014-040|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, anaalagiranga ne basokoola mu bisenge amayinja gonna agaliko obulwadde ne bagasuula ebweru w’ekibuga mu kifo ekitali kirongoofu.|kaleʔ anaalaɡiranɡa ne basokoola mu bisenɡe amajinʒa ɡonna aɡaliko obulwadde ne baɡasuula ebweru w’ekibuɡa mu kifo ekitali kironɡoofu. New-Testament-John-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi nti Katonda tawulira balina bibi, naye awulira abo abamutya era abakola by’ayagala.|tumanji nti katonda tawulira balina bibiʔ naje awulira abo abamutja era abakola bj’ajaɡala. New-Testament-Matthew-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani n’amuviira n’agenda. Bamalayika ne bajja ne bamuweereza.|setaani n’amuviira n’aɡenda. bamalajika ne baʒʒa ne bamuweereza. Old-Testament-Job-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutego gumukwata ekisinziiro; akamasu ne kamunyweeza.|omuteɡo ɡumukwata ekisinziiro; akamasu ne kamunjweeza. Old-Testament-2-Samuel-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yakiwulira, n’akuŋŋaanya Isirayiri yenna n’asomoka Yoludaani n’agenda e Keramu. Abasuuli ne basimba ennyiriri okwolekera Dawudi balwane naye.|awo dawudi bwe jakiwuliraʔ n’akunɡnɡaanja isirajiri jenna n’asomoka joludaani n’aɡenda e keramu. abasuuli ne basimba ennjiriri okwolekera dawudi balwane naje. Old-Testament-Proverbs-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange, bw’onookwatanga ebigambo byange, n’otereka ebiragiro byange mu bulamu bwo,|mwana wanɡeʔ bw’onookwatanɡa ebiɡambo bjanɡeʔ n’otereka ebiraɡiro bjanɡe mu bulamu bwoʔ Old-Testament-Jeremiah-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ng’omukazi atali mwesigwa eri bba bw’abeera, bwe mutyo bwe mutabadde beesigwa gye ndi, mmwe ennyumba ya Isirayiri,” bw’ayogera Mukama .|naje nɡ’omukazi atali mwesiɡwa eri bba bw’abeeraʔ bwe mutjo bwe mutabadde beesiɡwa ɡje ndiʔ mmwe ennjumba ja isirajiriʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-1-Samuel-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abiyasaali omu ku batabani ba Akimereki, muzzukulu wa Akitubu n’awona n’addukira eri Dawudi.|naje abijasaali omu ku batabani ba akimerekiʔ muzzukulu wa akitubu n’awona n’addukira eri dawudi. Old-Testament-1-Chronicles-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaziya nga ye mutabani wa Yowaasi, ne Azaliya nga ye mutabani wa Amaziya, ne Yosamu nga ye mutabani wa Azaliya.|amazija nɡa je mutabani wa jowaasiʔ ne azalija nɡa je mutabani wa amazijaʔ ne josamu nɡa je mutabani wa azalija. Old-Testament-Psalms-037-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ababi balisalibwako, naye abeesiga Mukama baligabana ensi.|kubanɡa ababi balisalibwakoʔ naje abeesiɡa mukama baliɡabana ensi. Old-Testament-Numbers-007-081|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu nga nvubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu nɡa nvubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; Old-Testament-Ezekiel-048-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana ensalo ya Simyoni okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba, guliba mugabo gwa Isakaali.|n’okuliraana ensalo ja simjoni okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒubaʔ ɡuliba muɡabo ɡwa isakaali. New-Testament-Colossians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’abalonde ba Katonda abatukuvu era abaagalwa, mwambalenga omwoyo ogusaasira, n’ekisa, n’obuwombeefu, n’obuteefu, n’obugumiikiriza.|nɡ’abalonde ba katonda abatukuvu era abaaɡalwaʔ mwambalenɡa omwojo oɡusaasiraʔ n’ekisaʔ n’obuwombeefuʔ n’obuteefuʔ n’obuɡumiikiriza. Old-Testament-Psalms-119-104|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biragiro byo mwe nfunira okutegeera; kyenva nkyawa ekkubo lyonna ekyamu.|mu biraɡiro bjo mwe nfunira okuteɡeera; kjenva nkjawa ekkubo ljonna ekjamu. Old-Testament-2-Kings-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , newaakubadde nga tebyenkana bya jjajjaawe Dawudi bye yakola. Mu buli nsonga yonna yagobereranga ekyokulabirako kya Yowaasi kitaawe.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ newaakubadde nɡa tebjenkana bja ʒʒaʒʒaawe dawudi bje jakola. mu buli nsonɡa jonna jaɡobereranɡa ekjokulabirako kja jowaasi kitaawe. Old-Testament-Psalms-018-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompadde amaanyi ag’okulwana; abalabe bange ne banvuunamira.|ompadde amaanji aɡ’okulwana; abalabe banɡe ne banvuunamira. Old-Testament-1-Chronicles-002-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kebbulooni baali Koola, ne Tappua, ne Lekemu, ne Sema.|batabani ba kebbulooni baali koolaʔ ne tappuaʔ ne lekemuʔ ne sema. New-Testament-John-006-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva olwo bangi ku bayigirizwa be ne bamuvaako ne bataddayo kuyita naye.|okuva olwo banɡi ku bajiɡirizwa be ne bamuvaako ne bataddajo kujita naje. Old-Testament-Deuteronomy-030-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda, ekigambo kiri kumpi ddala ne w’oli, kiri mu kamwa ko ne mu mutima gwo, olyoke okigondere.|neddaʔ ekiɡambo kiri kumpi ddala ne w’oliʔ kiri mu kamwa ko ne mu mutima ɡwoʔ oljoke okiɡondere. Old-Testament-Job-028-027|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo n’atunuulira amagezi n’agalangirira; n’agateekawo, n’agagezesa.|olwo n’atunuulira amaɡezi n’aɡalanɡirira; n’aɡateekawoʔ n’aɡaɡezesa. Old-Testament-Proverbs-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Magezi, mbeera wamu n’okuteesa okulungi, era mu nze mulimu okumanya n’okwawula ekirungi n’ekibi.|nze maɡeziʔ mbeera wamu n’okuteesa okulunɡiʔ era mu nze mulimu okumanja n’okwawula ekirunɡi n’ekibi. Old-Testament-Proverbs-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani alina obuyinike? Ani alina ennaku? Ani alina ennyombo? Ani alina okwemulugunya? Ani alina ebiwundu eby’obwereere? Ani amyuse amaaso?|ani alina obujinike? ani alina ennaku? ani alina ennjombo? ani alina okwemuluɡunja? ani alina ebiwundu ebj’obwereere? ani amjuse amaaso? Old-Testament-Isaiah-066-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndifuula abamu ku bo okubeera bakabona n’abaleevi,” bw’ayogera Mukama Katonda.|era ndifuula abamu ku bo okubeera bakabona n’abaleeviʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Numbers-007-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omwenda Abidaani mutabani wa Gidyoni, omukulembeze w’abantu ba Benyamini, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’omwenda abidaani mutabani wa ɡidjoniʔ omukulembeze w’abantu ba benjaminiʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Deuteronomy-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye yayogera ku Yuda: “Wulira, Ayi Mukama Katonda okukaaba kwa Yuda; omuleete eri abantu be. Yeerwaneko n’emikono gye. Omuyambenga ng’alwanyisa abalabe be!”|kino kje jajoɡera ku juda “wuliraʔ aji mukama katonda okukaaba kwa juda; omuleete eri abantu be. jeerwaneko n’emikono ɡje. omujambenɡa nɡ’alwanjisa abalabe be!” Old-Testament-Exodus-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogatte entimbe ttaano wamu, n’entimbe omukaaga ozigatte wamu. Olutimbe olw’omukaaga oluwetemu mu maaso g’Eweema.|oɡatte entimbe ttaano wamuʔ n’entimbe omukaaɡa oziɡatte wamu. olutimbe olw’omukaaɡa oluwetemu mu maaso ɡ’eweema. New-Testament-Mark-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu yali ng’ayita ku lubalama lw’ennyanja y’e Ggaliraaya, n’alaba Simooni ne muganda we Andereya nga basuula obutimba bwabwe mu nnyanja; kubanga baali bavubi.|awo jesu jali nɡ’ajita ku lubalama lw’ennjanʒa j’e ɡɡaliraajaʔ n’alaba simooni ne muɡanda we andereja nɡa basuula obutimba bwabwe mu nnjanʒa; kubanɡa baali bavubi. New-Testament-Hebrews-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ekiba kisigadde kwe kulindirira okusalirwa omusango ogw’ekibonerezo eky’omuliro ogw’amaanyi ogugenda okumalawo abalabe ba Katonda.|wabula ekiba kisiɡadde kwe kulindirira okusalirwa omusanɡo oɡw’ekibonerezo ekj’omuliro oɡw’amaanji oɡuɡenda okumalawo abalabe ba katonda. Old-Testament-Genesis-034-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula buli musajja mu ffe ateekwa okukomolebwa, nga bo bwe bakola; tufuuke eggwanga limu, lwe banakkiriza okubeera mu ffe.|wabula buli musaʒʒa mu ffe ateekwa okukomolebwaʔ nɡa bo bwe bakola; tufuuke eɡɡwanɡa limuʔ lwe banakkiriza okubeera mu ffe. New-Testament-Romans-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga obutali butuukirivu bwaffe bulagira ddala obutuukirivu bwa Katonda, tunaayogera ki? Kikyamu Katonda okutunyiigira era n’atubonereza? Mu kino njogera ng’omuntu.|naje obanɡa obutali butuukirivu bwaffe bulaɡira ddala obutuukirivu bwa katondaʔ tunaajoɡera ki? kikjamu katonda okutunjiiɡira era n’atubonereza? mu kino nʒoɡera nɡ’omuntu. Old-Testament-Psalms-051-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olyoke osanyukire ssaddaaka ey’obutuukirivu, ebiweebwayo ebyokebwa ebikusanyusa; n’ente ziweebweyo ku kyoto kyo.|oljoke osanjukire ssaddaaka ej’obutuukirivuʔ ebiweebwajo ebjokebwa ebikusanjusa; n’ente ziweebwejo ku kjoto kjo. Old-Testament-Job-038-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe otuma eggulu limyanse era libwatuke? Lisobola okukweyanjulira nti, ‘Tuutuno tuli wano’?|ɡɡwe otuma eɡɡulu limjanse era libwatuke? lisobola okukwejanʒulira ntiʔ ‘tuutuno tuli wano’? Old-Testament-Psalms-143-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonsalira musango, kubanga mu maaso go tewali n’omu atuukiridde.|tonsalira musanɡoʔ kubanɡa mu maaso ɡo tewali n’omu atuukiridde. Old-Testament-Ruth-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Ono ye muwala Omumowaabu eyajja ne Nawomi okuva e Mowaabu.|n’amuddamu ntiʔ “ono je muwala omumowaabu ejaʒʒa ne nawomi okuva e mowaabu. New-Testament-Matthew-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Temusomanga nti, ‘Okuva ku lubereberye Katonda yatonda omusajja n’omukazi,’|jesu n’abaddamu ntiʔ “temusomanɡa ntiʔ ‘okuva ku lubereberje katonda jatonda omusaʒʒa n’omukaziʔ’ New-Testament-Matthew-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayingira mu nnyumba ya Katonda n’alya emigaati egy’okulaga, egikkirizibwa bakabona bokka okulya.|jajinɡira mu nnjumba ja katonda n’alja emiɡaati eɡj’okulaɡaʔ eɡikkirizibwa bakabona bokka okulja. Old-Testament-Job-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amulisa ng’ekimuli n’awotoka; abulawo mangu ng’ekisiikirize, tabeerera.|amulisa nɡ’ekimuli n’awotoka; abulawo manɡu nɡ’ekisiikirizeʔ tabeerera. Old-Testament-Proverbs-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bwange, Magezi, bakabaka bafuga, abafuzi ne bakola amateeka ag’obwenkanya.|ku bwanɡeʔ maɡeziʔ bakabaka bafuɡaʔ abafuzi ne bakola amateeka aɡ’obwenkanja. New-Testament-Luke-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abeera mu Yeekaalu okutuusa ennaku ze ez’oluwalo lwe zaggwaako n’alyoka addayo eka.|n’abeera mu jeekaalu okutuusa ennaku ze ez’oluwalo lwe zaɡɡwaako n’aljoka addajo eka. Old-Testament-1-Samuel-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ayitibwa Ekitiibwa kya Isirayiri talimba ate takyusakyusa kirowoozo kye, kubanga si muntu nti anaakyusa ekirowoozo kye.”|ojo ajitibwa ekitiibwa kja isirajiri talimba ate takjusakjusa kirowoozo kjeʔ kubanɡa si muntu nti anaakjusa ekirowoozo kje.” Old-Testament-Genesis-037-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabagamba nti, “Muwulire ekirooto kino kye naloose.|jabaɡamba ntiʔ “muwulire ekirooto kino kje naloose. Old-Testament-Leviticus-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza abaana ba Isirayiri nti, ‘Temulyanga ku masavu ga nte, oba ag’endiga, oba ag’embuzi.|“teɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ ‘temuljanɡa ku masavu ɡa nteʔ oba aɡ’endiɡaʔ oba aɡ’embuzi. Old-Testament-Nehemiah-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’okusaasira kwo okungi, tewabaviirako ddala so tewabaleka, kubanga oli Katonda ow’ekisa era ajjudde okusaasira.|naje olw’okusaasira kwo okunɡiʔ tewabaviirako ddala so tewabalekaʔ kubanɡa oli katonda ow’ekisa era aʒʒudde okusaasira. Old-Testament-1-Chronicles-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’agamba muganda we nti, “Abasuuli bwe banaaba nga bansinza amaanyi, onojja n’ombeera, naye Abamoni bwe banaaba nga bakusinza amaanyi nange nzija kujja nkubeere.|jowaabu n’aɡamba muɡanda we ntiʔ “abasuuli bwe banaaba nɡa bansinza amaanjiʔ onoʒʒa n’ombeeraʔ naje abamoni bwe banaaba nɡa bakusinza amaanji nanɡe nziʒa kuʒʒa nkubeere. Old-Testament-Psalms-073-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze amagulu gange gaali kumpi okutagala era n’ebigere byange okuseerera.|naje nze amaɡulu ɡanɡe ɡaali kumpi okutaɡala era n’ebiɡere bjanɡe okuseerera. Old-Testament-Psalms-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yabwatuka ng’asinziira mu ggulu; oyo Ali Waggulu Ennyo yayogera; mu kamwa ke ne muvaamu omuzira n’okumyansa kw’eggulu.|mukama jabwatuka nɡ’asinziira mu ɡɡulu; ojo ali waɡɡulu ennjo jajoɡera; mu kamwa ke ne muvaamu omuzira n’okumjansa kw’eɡɡulu. New-Testament-Hebrews-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi empya gye twogerako si yakufugibwa bamalayika.|ensi empja ɡje twoɡerako si jakufuɡibwa bamalajika. Old-Testament-Exodus-038-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola empeta nnya ku nsonda ennya ez’ekitindiro ky’ekikomo nga ze z’okuwanirira emisituliro.|n’akola empeta nnja ku nsonda ennja ez’ekitindiro kj’ekikomo nɡa ze z’okuwanirira emisituliro. Old-Testament-Psalms-123-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tusaasire, Ayi Mukama , tusaasire, kubanga tunyoomeddwa nnyo ddala.|tusaasireʔ aji mukama ʔ tusaasireʔ kubanɡa tunjoomeddwa nnjo ddala. Old-Testament-1-Samuel-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amuddamu nti, “Abaserikale baaziggye ku Bamaleki. Baaleseewo ente n’endiga ezisinga obulungi okuba ebiweebwayo eri Mukama Katonda wo, naye ebirala byonna twabizikiririzza ddala.”|sawulo n’amuddamu ntiʔ “abaserikale baaziɡɡje ku bamaleki. baaleseewo ente n’endiɡa ezisinɡa obulunɡi okuba ebiweebwajo eri mukama katonda woʔ naje ebirala bjonna twabizikiririzza ddala.” New-Testament-Romans-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyawandiikibwa kigamba nti, “Olw’ebikolwa byammwe ebyo, erinnya lya Katonda kyelivudde livvoolebwa mu mawanga.”|ekjawandiikibwa kiɡamba ntiʔ “olw’ebikolwa bjammwe ebjoʔ erinnja lja katonda kjelivudde livvoolebwa mu mawanɡa.” Old-Testament-Isaiah-032-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru taliddayo kuyitibwa wa kitiibwa, newaakubadde omuntu omwonoonyi okuteekebwamu ekitiibwa.|omusirusiru taliddajo kujitibwa wa kitiibwaʔ newaakubadde omuntu omwonoonji okuteekebwamu ekitiibwa. New-Testament-John-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo Yesu yakyogera ng’alaga enfa Peetero gy’alifaamu okuweesa Katonda ekitiibwa. Awo n’amugamba nti, “Ngoberera.”|ekjo jesu jakjoɡera nɡ’alaɡa enfa peetero ɡj’alifaamu okuweesa katonda ekitiibwa. awo n’amuɡamba ntiʔ “nɡoberera.” Old-Testament-Ezra-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ne baleeta n’abaweereza ba yeekaalu Dawudi n’abakungu be baalonda okubeeranga Abaleevi ebikumi bibiri mu abiri. Bonna baali beewandiisizza.|ate era ne baleeta n’abaweereza ba jeekaalu dawudi n’abakunɡu be baalonda okubeeranɡa abaleevi ebikumi bibiri mu abiri. bonna baali beewandiisizza. Old-Testament-1-Chronicles-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|akookuna kagwa ku Izuli, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|akookuna kaɡwa ku izuliʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-John-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujjukire kye n’abagamba nti ŋŋenda era ndikomawo gye muli. Singa ddala mubadde munjagala mwandisanyuse kubanga ŋŋenda eri Kitange, kubanga Kitange y’ansinga ekitiibwa.|“muʒʒukire kje n’abaɡamba nti nɡnɡenda era ndikomawo ɡje muli. sinɡa ddala mubadde munʒaɡala mwandisanjuse kubanɡa nɡnɡenda eri kitanɡeʔ kubanɡa kitanɡe j’ansinɡa ekitiibwa. Old-Testament-Zechariah-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibikka kyakyo, ekyuma eky’essasi ne kibikkulwa era ne ndaba omukazi ng’akituddemu.|awo ekibikka kjakjoʔ ekjuma ekj’essasi ne kibikkulwa era ne ndaba omukazi nɡ’akituddemu. Old-Testament-Proverbs-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu nga tannagwa, omutima gwe gwegulumiza, naye okwetoowaza kumuweesa ekitiibwa.|omuntu nɡa tannaɡwaʔ omutima ɡwe ɡweɡulumizaʔ naje okwetoowaza kumuweesa ekitiibwa. New-Testament-Galatians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|naye amateeka tegeesigama ku kukkiriza, naye anaagagobereranga anaabeeranga mulamu mu go.|naje amateeka teɡeesiɡama ku kukkirizaʔ naje anaaɡaɡobereranɡa anaabeeranɡa mulamu mu ɡo. Old-Testament-Joshua-024-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Yoswa mutabani wa Nuuni, omuweereza wa Mukama , n’afa ng’awezezza emyaka kikumi mu kkumi.|oluvannjuma lw’ebjo joswa mutabani wa nuuniʔ omuweereza wa mukama ʔ n’afa nɡ’awezezza emjaka kikumi mu kkumi. Old-Testament-Zechariah-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye luliba lunaku lwa njawulo, awataliba misana wadde kiro: olunaku olumanyiddwa Mukama . Obudde bwe buliwungeera walibaawo ekitangaala.|naje luliba lunaku lwa nʒawuloʔ awataliba misana wadde kiro olunaku olumanjiddwa mukama . obudde bwe buliwunɡeera walibaawo ekitanɡaala. New-Testament-Romans-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emimwa gyabwe gijjudde okukolima n’obukyayi.”|“emimwa ɡjabwe ɡiʒʒudde okukolima n’obukjaji.” Old-Testament-1-Samuel-014-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro byonna ebya Sawulo, waaliwo okulwanagana okw’amaanyi n’Abafirisuuti, era buli Sawulo bwe yalabanga omusajja ow’amaanyi oba omuzira n’amuyingiza mu magye.|mu biro bjonna ebja sawuloʔ waaliwo okulwanaɡana okw’amaanji n’abafirisuutiʔ era buli sawulo bwe jalabanɡa omusaʒʒa ow’amaanji oba omuzira n’amujinɡiza mu maɡje. New-Testament-Luke-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu biseera bya nnabbi Erisa waaliwo abagenge bangi mu Isirayiri, naye tewali n’omu ku bo eyalongoosebwa okuggyako Naamani Omusuuli.”|ne mu biseera bja nnabbi erisa waaliwo abaɡenɡe banɡi mu isirajiriʔ naje tewali n’omu ku bo ejalonɡoosebwa okuɡɡjako naamani omusuuli.” Old-Testament-Genesis-024-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayita Lebbeeka, ne bamubuuza nti, “Onoogenda n’omusajja ono?” N’addamu nti, “Nnaagenda.”|ne bajita lebbeekaʔ ne bamubuuza ntiʔ “onooɡenda n’omusaʒʒa ono?” n’addamu ntiʔ “nnaaɡenda.” Old-Testament-Micah-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama , “Ndikuŋŋaanya abalema, n’abo abaawaŋŋangusibwa n’abo abali mu nnaku.|“ku lunaku olwoʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “ndikunɡnɡaanja abalemaʔ n’abo abaawanɡnɡanɡusibwa n’abo abali mu nnaku. Old-Testament-Psalms-096-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa n’obukulu bimwetooloola; amaanyi n’obulungi biri mu nnyumba ye entukuvu.|ekitiibwa n’obukulu bimwetooloola; amaanji n’obulunɡi biri mu nnjumba je entukuvu. Old-Testament-1-Chronicles-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi yali mutabani wa Yosamu, ne Keezeekiya nga ye mutabani wa Akazi, ne Manase nga ye mutabani wa Keezeekiya.|akazi jali mutabani wa josamuʔ ne keezeekija nɡa je mutabani wa akaziʔ ne manase nɡa je mutabani wa keezeekija. New-Testament-John-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino ne kituukiriza ebyo Yesu bye yayogera ku nfa gye yali agenda okufaamu.|kino ne kituukiriza ebjo jesu bje jajoɡera ku nfa ɡje jali aɡenda okufaamu. Old-Testament-Leviticus-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Towalananga ggwanga oba okusiba ekiruyi ku mwoyo eri munno yenna ow’omu nsi yo, naye yagalanga muliraanwa wo nga bwe weeyagala wekka. Nze Mukama .|“towalananɡa ɡɡwanɡa oba okusiba ekiruji ku mwojo eri munno jenna ow’omu nsi joʔ naje jaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa bwe weejaɡala wekka. nze mukama . Old-Testament-2-Samuel-023-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kezulo Omukalumeeri, Paalayi Omwalubi,|kezulo omukalumeeriʔ paalaji omwalubiʔ New-Testament-1-Corinthians-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe nsaba Katonda mu lulimi lwe sitegeera, omwoyo gwange gusaba, naye sibaako kye nganyulwa.|kubanɡa bwe nsaba katonda mu lulimi lwe siteɡeeraʔ omwojo ɡwanɡe ɡusabaʔ naje sibaako kje nɡanjulwa. Old-Testament-2-Samuel-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ebikumi bibiri be baawerekera Abusaalomu oluvannyuma olw’okuyitibwa ng’abagenyi, songa tebaalina kye baamanya ku nsonga eyo.|abasaʒʒa ebikumi bibiri be baawerekera abusaalomu oluvannjuma olw’okujitibwa nɡ’abaɡenjiʔ sonɡa tebaalina kje baamanja ku nsonɡa ejo. New-Testament-James-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bwe yeerowooza nga wa ddiini, naye n’atafuga lulimi lwe, aba yeerimba, n’eddiini ye teriiko ky’egasa.|omuntu jenna bwe jeerowooza nɡa wa ddiiniʔ naje n’atafuɡa lulimi lweʔ aba jeerimbaʔ n’eddiini je teriiko kj’eɡasa. Old-Testament-Psalms-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna; kubanga ggwe Katonda, ow’obulokozi bwange era essuubi lyange liri mu ggwe olunaku lwonna.|onʒiɡirizenɡa okunjwerera ku mazima ɡoʔ era onkulemberenɡa mu bjonna; kubanɡa ɡɡwe katondaʔ ow’obulokozi bwanɡe era essuubi ljanɡe liri mu ɡɡwe olunaku lwonna. Old-Testament-Ezekiel-034-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiziwa ensi emanyiddwa olw’ebirime byayo, zireme okulumwa enjala nate mu nsi newaakubadde okunyoomebwa amawanga.|ndiziwa ensi emanjiddwa olw’ebirime bjajoʔ zireme okulumwa enʒala nate mu nsi newaakubadde okunjoomebwa amawanɡa. Old-Testament-Isaiah-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe balitunula ku nsi baliraba nnaku na kizikiza, n’entiisa ey’okubonaabona basuulibwe mu kizikiza ekikutte zigizigi.|era bwe balitunula ku nsi baliraba nnaku na kizikizaʔ n’entiisa ej’okubonaabona basuulibwe mu kizikiza ekikutte ziɡiziɡi. New-Testament-Luke-018-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Ddamu okulaba. Okukkirizakwo kukuwonyezza.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “ddamu okulaba. okukkirizakwo kukuwonjezza.” Old-Testament-Leviticus-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’anaabanga tayagala kununula nnimiro eyo, oba bw’anaabanga agiguzizza omuntu omulala, kale ng’olwo tekyanunulibwa n’akamu.|naje bw’anaabanɡa tajaɡala kununula nnimiro ejoʔ oba bw’anaabanɡa aɡiɡuzizza omuntu omulalaʔ kale nɡ’olwo tekjanunulibwa n’akamu. New-Testament-John-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikusaba kubaggya mu nsi, naye nkusaba obakuume eri omubi.|sikusaba kubaɡɡja mu nsiʔ naje nkusaba obakuume eri omubi. New-Testament-Mark-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana yagamba Kerode nti, “Si kituufu okutwala Kerudiya muka muganda wo Firipo.”|jokaana jaɡamba kerode ntiʔ “si kituufu okutwala kerudija muka muɡanda wo firipo.” Old-Testament-Judges-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Benyamini ne bava mu Gibea ne batta abasajja ba Isirayiri emitwalo ebiri mu enkumi bbiri mu lutalo ku lunaku olwo.|abaana ba benjamini ne bava mu ɡibea ne batta abasaʒʒa ba isirajiri emitwalo ebiri mu enkumi bbiri mu lutalo ku lunaku olwo. New-Testament-2-Timothy-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale lowooza ku bye ŋŋamba; Mukama ajja kukuwa okutegeera byonna.|kale lowooza ku bje nɡnɡamba; mukama aʒʒa kukuwa okuteɡeera bjonna. Old-Testament-Psalms-105-045|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke bakwatenga amateeka ge, era bagonderenga ebiragiro bye. Mumutendereze Mukama .|baljoke bakwatenɡa amateeka ɡeʔ era baɡonderenɡa ebiraɡiro bje. mumutendereze mukama . Old-Testament-Numbers-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Gaadi. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo ena mu ebikumi bitaano (40,500).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja ɡaadi. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo ena mu ebikumi bitaano (ʔ). New-Testament-Acts-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali mu mulala yenna bulokozi, era tewali linnya ddala na limu mu mannya gonna agaaweebwa abantu, wansi w’eggulu, mwetugwanira okulokolebwa.”|tewali mu mulala jenna bulokoziʔ era tewali linnja ddala na limu mu mannja ɡonna aɡaaweebwa abantuʔ wansi w’eɡɡuluʔ mwetuɡwanira okulokolebwa.” Old-Testament-Genesis-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bifa ku Nuuwa n’ab’omu nju ye: Nuuwa yali muntu mutuukirivu, nga taliiko kya kunenyezebwa mu bantu b’ekiseera kye, n’atambula ne Katonda.|bino bje bifa ku nuuwa n’ab’omu nʒu je nuuwa jali muntu mutuukirivuʔ nɡa taliiko kja kunenjezebwa mu bantu b’ekiseera kjeʔ n’atambula ne katonda. New-Testament-Acts-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaawerekera ku Pawulo ne bagenda naye okutuukira ddala mu Asene, eyo gye baamuleka ne bakomawo e Beroya ng’abatumye bagambe Siira ne Timoseewo bagende mangu gy’ali.|abaawerekera ku pawulo ne baɡenda naje okutuukira ddala mu aseneʔ ejo ɡje baamuleka ne bakomawo e beroja nɡ’abatumje baɡambe siira ne timoseewo baɡende manɡu ɡj’ali. Old-Testament-Psalms-035-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , wakanya abo abampakanya, lwanyisa abo abannwanyisa.|aji mukama ʔ wakanja abo abampakanjaʔ lwanjisa abo abannwanjisa. Old-Testament-Isaiah-048-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’erinnya lyange ndwawo okusunguwala. Olw’ettendo lyange ndwawo okukusunguwalira nneme okukuzikiriza.|olw’erinnja ljanɡe ndwawo okusunɡuwala. olw’ettendo ljanɡe ndwawo okukusunɡuwalira nneme okukuzikiriza. New-Testament-Philemon-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkuwandiikidde ebbaluwa eno nga neesigira ddala nga kye nkusaba ojja kukikola n’okusingawo!|nkuwandiikidde ebbaluwa eno nɡa neesiɡira ddala nɡa kje nkusaba oʒʒa kukikola n’okusinɡawo! Old-Testament-1-Chronicles-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|era abamu ku baganda b’Abakokasi baavunaanyizibwanga okussanga emigaati egya buli ssabbiiti ku mmeeza.|era abamu ku baɡanda b’abakokasi baavunaanjizibwanɡa okussanɡa emiɡaati eɡja buli ssabbiiti ku mmeeza. New-Testament-1-Corinthians-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kye mbagaliza mmwe bwe buteraliikirira. Omusajja atali mufumbo yeemalira ku bya Mukama, engeri gy’asanyusa Mukama.|naje kje mbaɡaliza mmwe bwe buteraliikirira. omusaʒʒa atali mufumbo jeemalira ku bja mukamaʔ enɡeri ɡj’asanjusa mukama. Old-Testament-2-Samuel-023-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ira Omuyisuli, Galebu Omuyisuli,|ira omujisuliʔ ɡalebu omujisuliʔ Old-Testament-Genesis-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulaamu n’avuunama; Katonda n’amugamba nti,|awo ibulaamu n’avuunama; katonda n’amuɡamba ntiʔ New-Testament-Acts-021-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye si ggwe Mumisiri eyajeemesa abantu mu nnaku ezayita, n’okulembera abatemu enkumi nnya n’obalaza mu ddungu?”|je si ɡɡwe mumisiri ejaʒeemesa abantu mu nnaku ezajitaʔ n’okulembera abatemu enkumi nnja n’obalaza mu ddunɡu?” Old-Testament-Zechariah-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okusaba bakabona b’omu nnyumba ya Mukama ow’Eggye ne bannabbi nti, “Nkaabe era nsiibe mu mwezi ogwokutaano nga bwe mbadde nkola okumala emyaka gino gyonna?”|n’okusaba bakabona b’omu nnjumba ja mukama ow’eɡɡje ne bannabbi ntiʔ “nkaabe era nsiibe mu mwezi oɡwokutaano nɡa bwe mbadde nkola okumala emjaka ɡino ɡjonna?” Old-Testament-Psalms-049-006|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu abeesiga obugagga bwabwe beenyumiririza mu bintu ebingi bye balina.|abantu abeesiɡa obuɡaɡɡa bwabwe beenjumiririza mu bintu ebinɡi bje balina. Old-Testament-Job-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde ng’entandikwa yo yali ntono, embeera yo ey’enkomerero ejja kuba nnungi ddala.|wadde nɡ’entandikwa jo jali ntonoʔ embeera jo ej’enkomerero eʒʒa kuba nnunɡi ddala. New-Testament-Luke-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa omu ku mmwe abadde alina endiga kikumi, naye emu n’emubulako, taleka ziri ekyenda mu omwenda ku ttale n’agenda anoonya eri ebuze okutuusa Lw’agiraba?|“sinɡa omu ku mmwe abadde alina endiɡa kikumiʔ naje emu n’emubulakoʔ taleka ziri ekjenda mu omwenda ku ttale n’aɡenda anoonja eri ebuze okutuusa lw’aɡiraba? Old-Testament-Isaiah-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abantu tebakyuse kudda wadde okunoonya Mukama Katonda ow’Eggye eyabakuba.|kubanɡa abantu tebakjuse kudda wadde okunoonja mukama katonda ow’eɡɡje ejabakuba. New-Testament-Matthew-027-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago omu n’adduka n’addira ekyangwe n’akinnyika mu mwenge omukaatuufu n’akiteeka ku muti, n’akimuwa anuuneko.|amanɡwaɡo omu n’adduka n’addira ekjanɡwe n’akinnjika mu mwenɡe omukaatuufu n’akiteeka ku mutiʔ n’akimuwa anuuneko. Old-Testament-Zechariah-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale mudduke, mudduke ensi ey’obukiikakkono mugiveemu,” bw’ayogera Mukama , “kubanga mbasaasanyizza ng’empewo ennya ez’eggulu bwe ziri,” bw’ayogera Mukama .|“kale muddukeʔ mudduke ensi ej’obukiikakkono muɡiveemuʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “kubanɡa mbasaasanjizza nɡ’empewo ennja ez’eɡɡulu bwe ziriʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Proverbs-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo assaayo omwoyo eri okubuulirirwa aba mu kkubo ery’obulamu, naye oyo atassaayo mwoyo ku kunenyezebwa aleetera abalala okuwaba.|ojo assaajo omwojo eri okubuulirirwa aba mu kkubo erj’obulamuʔ naje ojo atassaajo mwojo ku kunenjezebwa aleetera abalala okuwaba. Old-Testament-1-Kings-008-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Osonyiwenga era okolenga buli muntu ng’ebikolwa bye bwe biri, kubanga ggwe wekka ggwe omanyi, emitima gy’abantu bonna,|osonjiwenɡa era okolenɡa buli muntu nɡ’ebikolwa bje bwe biriʔ kubanɡa ɡɡwe wekka ɡɡwe omanjiʔ emitima ɡj’abantu bonnaʔ Old-Testament-Job-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebaakulage bakumanyise era bakutegeeze ebigambo bye mitima gyabwe oba by’okutegeera kwabwe?|tebaakulaɡe bakumanjise era bakuteɡeeze ebiɡambo bje mitima ɡjabwe oba bj’okuteɡeera kwabwe? Old-Testament-Exodus-033-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba nti, “Nkwegayiridde, ndaga ekitiibwa kyo.”|musa n’aɡamba ntiʔ “nkweɡajiriddeʔ ndaɡa ekitiibwa kjo.” Old-Testament-Ezekiel-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe baligusimbuliza, gulirama? Tegulikalira ddala embuyaga ez’Ebuvanjuba bwe zirigufuuwa, ne gukalira mu kifo we gwakulira?’ ”|ne bwe baliɡusimbulizaʔ ɡulirama? teɡulikalira ddala embujaɡa ez’ebuvanʒuba bwe ziriɡufuuwaʔ ne ɡukalira mu kifo we ɡwakulira?’ ” Old-Testament-Genesis-036-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka abafuga ensi ya Edomu, nga tewannaba na kabaka afuga Isirayiri be bano:|bakabaka abafuɡa ensi ja edomuʔ nɡa tewannaba na kabaka afuɡa isirajiri be bano Old-Testament-Zechariah-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nnyimusa amaaso gange, era laba, ne ndaba amayembe ana.|awo ne nnjimusa amaaso ɡanɡeʔ era labaʔ ne ndaba amajembe ana. Old-Testament-Job-038-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani awa namuŋŋoona emmere, abaana baayo bwe bakaabirira Katonda, nga batambulatambula nga babuliddwa emmere?”|ani awa namunɡnɡoona emmereʔ abaana baajo bwe bakaabirira katondaʔ nɡa batambulatambula nɡa babuliddwa emmere?” Old-Testament-Joshua-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Twawulira Mukama bwe yakaliza ennyanja emyufu nga muva e Misiri era twawulira bwe mwazikiriza Sikoni ne Ogi bakabaka b’Abamoli emitala w’omugga Yoludaani.|twawulira mukama bwe jakaliza ennjanʒa emjufu nɡa muva e misiri era twawulira bwe mwazikiriza sikoni ne oɡi bakabaka b’abamoli emitala w’omuɡɡa joludaani. New-Testament-Romans-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|eyakakasibwa okuba Omwana wa Katonda mu maanyi aga Mwoyo Mutukuvu olw’okuzuukira kw’abafu, ye Yesu Kristo Mukama waffe.|ejakakasibwa okuba omwana wa katonda mu maanji aɡa mwojo mutukuvu olw’okuzuukira kw’abafuʔ je jesu kristo mukama waffe. Old-Testament-2-Chronicles-031-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mulimu gwe yatandika mu buweereza mu yeekaalu ya Katonda, ng’agoberera amateeka n’ebiragiro, yanoonyanga Katonda we, era n’akolanga n’omutima gwe gwonna, n’alaba omukisa.|buli mulimu ɡwe jatandika mu buweereza mu jeekaalu ja katondaʔ nɡ’aɡoberera amateeka n’ebiraɡiroʔ janoonjanɡa katonda weʔ era n’akolanɡa n’omutima ɡwe ɡwonnaʔ n’alaba omukisa. Old-Testament-Psalms-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abaana b’abantu, mulituusa wa okuswazanga ekitiibwa kyange? Mulituusa ddi okugoberera okwagala ebitaliimu, n’okunoonya eby’obulimba?|mmwe abaana b’abantuʔ mulituusa wa okuswazanɡa ekitiibwa kjanɡe? mulituusa ddi okuɡoberera okwaɡala ebitaliimuʔ n’okunoonja ebj’obulimba? Old-Testament-Joshua-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddamu amaanyi, guma omwoyo; kubanga ggwe oligabira abantu bano ensi gye nasuubiza edda bajjajjaabwe.|“ddamu amaanjiʔ ɡuma omwojo; kubanɡa ɡɡwe oliɡabira abantu bano ensi ɡje nasuubiza edda baʒʒaʒʒaabwe. New-Testament-John-013-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaayagalananga abantu bonna kwe banaategeereranga nti muli bayigirizwa bange.”|bwe munaajaɡalananɡa abantu bonna kwe banaateɡeereranɡa nti muli bajiɡirizwa banɡe.” New-Testament-1-Corinthians-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga kye ndya kyesittaza muganda wange, siryenga nnyama emirembe gyonna, nnemenga okwesittaza muganda wange.|kale obanɡa kje ndja kjesittaza muɡanda wanɡeʔ sirjenɡa nnjama emirembe ɡjonnaʔ nnemenɡa okwesittaza muɡanda wanɡe. New-Testament-Romans-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oyatula n’akamwa ko nti, Yesu ye Mukama, n’okkiriza n’omutima gwo nga Katonda yamuzuukiza mu bafu, olokoka.|bw’ojatula n’akamwa ko ntiʔ jesu je mukamaʔ n’okkiriza n’omutima ɡwo nɡa katonda jamuzuukiza mu bafuʔ olokoka. New-Testament-John-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Eddoboozi lino lizze ku lwammwe, so si ku lwange.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “eddoboozi lino lizze ku lwammweʔ so si ku lwanɡe. Old-Testament-2-Kings-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti,|n’abaɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ Old-Testament-2-Chronicles-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe banaakolanga ebisobyo, kubanga tewaliwo muntu atasobya, n’obasunguwalira, n’obawaayo eri omulabe, ne batwalibwa nga basibe mu nsi ey’ewala oba ey’okumpi,|“bwe banaakolanɡa ebisobjoʔ kubanɡa tewaliwo muntu atasobjaʔ n’obasunɡuwaliraʔ n’obawaajo eri omulabeʔ ne batwalibwa nɡa basibe mu nsi ej’ewala oba ej’okumpiʔ Old-Testament-Genesis-032-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yabalaba n’agamba nti, “Lino ggye lya Katonda.” Ekifo ekyo n’alyoka akituuma Makanayimu.|jakobo bwe jabalaba n’aɡamba ntiʔ “lino ɡɡje lja katonda.” ekifo ekjo n’aljoka akituuma makanajimu. Old-Testament-Isaiah-041-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olibanoonya abo abaakukijjanyanga naye n’otobalaba. Abo abaakulwanyisanga baliggwaamu ensa.|olibanoonja abo abaakukiʒʒanjanɡa naje n’otobalaba. abo abaakulwanjisanɡa baliɡɡwaamu ensa. Old-Testament-2-Kings-017-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga kabona yagendayo, buli ggwanga beekolera bakatonda baabwe, ne babateeka mu masabo Abasamaliya ge baali bazimbye ku bifo ebigulumivu mu bibuga byabwe.|newaakubadde nɡa kabona jaɡendajoʔ buli ɡɡwanɡa beekolera bakatonda baabweʔ ne babateeka mu masabo abasamalija ɡe baali bazimbje ku bifo ebiɡulumivu mu bibuɡa bjabwe. Old-Testament-Deuteronomy-028-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoobanga mu kubuusabuusa buli kaseera, ng’ojjudde okutya emisana n’ekiro, ng’obulamu bwo tobwekakasa.|onoobanɡa mu kubuusabuusa buli kaseeraʔ nɡ’oʒʒudde okutja emisana n’ekiroʔ nɡ’obulamu bwo tobwekakasa. Old-Testament-1-Chronicles-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’akola nga Mukama bwe yamulagira, ne bazikiriza eggye ly’Abafirisuuti, okuva e Gibyoni okutuuka e Gezeri.|dawudi n’akola nɡa mukama bwe jamulaɡiraʔ ne bazikiriza eɡɡje lj’abafirisuutiʔ okuva e ɡibjoni okutuuka e ɡezeri. Old-Testament-Ecclesiastes-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ow’amagezi ne bw’aba omu mu kibuga, aba w’amaanyi okusinga abakulembeze ekkumi ab’omu kibuga ekyo.|ow’amaɡezi ne bw’aba omu mu kibuɡaʔ aba w’amaanji okusinɡa abakulembeze ekkumi ab’omu kibuɡa ekjo. Old-Testament-2-Chronicles-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu bwe yeetoowaza, Mukama n’alekeraawo okumusunguwalira n’atasaanyizibwawo ddala, ne mu Yuda ne mubaamu emirembe.|lekobowaamu bwe jeetoowazaʔ mukama n’alekeraawo okumusunɡuwalira n’atasaanjizibwawo ddalaʔ ne mu juda ne mubaamu emirembe. Old-Testament-Ezekiel-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Weewaawo, nnaakukkiriza okukozesa obusa bw’ente okufumba omugaati mu kifo ky’obusa bw’abantu.”|n’ajoɡera ntiʔ “weewaawoʔ nnaakukkiriza okukozesa obusa bw’ente okufumba omuɡaati mu kifo kj’obusa bw’abantu.” Old-Testament-Joshua-015-044|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Keira, n’e Akuzibu, n’e Malesa, ebibuga mwenda n’ebyalo byabyo.|n’e keiraʔ n’e akuzibuʔ n’e malesaʔ ebibuɡa mwenda n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Numbers-003-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Genesis-045-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka ne bamutegeeza nti Yusufu akyali mulamu, era y’afuga ensi y’e Misiri yonna. Bwe yawulira ebyo n’awunga n’atasobola kubakkiriza.|bwe baatuuka ne bamuteɡeeza nti jusufu akjali mulamuʔ era j’afuɡa ensi j’e misiri jonna. bwe jawulira ebjo n’awunɡa n’atasobola kubakkiriza. Old-Testament-2-Chronicles-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosamu yali wa myaka amakumi abiri mu etaano bwe yalya obwakabaka, era n’afugira emyaka kkumi na mukaaga mu Yerusaalemi.|josamu jali wa mjaka amakumi abiri mu etaano bwe jalja obwakabakaʔ era n’afuɡira emjaka kkumi na mukaaɡa mu jerusaalemi. Old-Testament-Proverbs-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosanyukanga ng’omulabe wo agudde, bwe yeesittalanga omutima gwo gulemenga okujaguza.|tosanjukanɡa nɡ’omulabe wo aɡuddeʔ bwe jeesittalanɡa omutima ɡwo ɡulemenɡa okuʒaɡuza. Old-Testament-Isaiah-045-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Balinjogerako nti, ‘Mu Mukama mwokka mwe muli obutuukirivu n’amaanyi.’ ” Bonna abaamusunguwalira balijja gy’ali nga baswadde.|balinʒoɡerako ntiʔ ‘mu mukama mwokka mwe muli obutuukirivu n’amaanji.’ ” bonna abaamusunɡuwalira baliʒʒa ɡj’ali nɡa baswadde. Old-Testament-2-Samuel-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awamba emitima gy’abantu bonna aba Yuda ne baba omuntu omu, ne baweereza obubaka eri kabaka nti, “Mukomeewo, ggwe n’abaweereza bo bonna.”|n’awamba emitima ɡj’abantu bonna aba juda ne baba omuntu omuʔ ne baweereza obubaka eri kabaka ntiʔ “mukomeewoʔ ɡɡwe n’abaweereza bo bonna.” Old-Testament-2-Kings-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebukadduneeza n’addira Mataniya kitaawe wa Yekoyakini omuto, n’amufuula kabaka, era n’amukyusa n’erinnya n’amutuuma Zeddekiya.|nebukadduneeza n’addira matanija kitaawe wa jekojakini omutoʔ n’amufuula kabakaʔ era n’amukjusa n’erinnja n’amutuuma zeddekija. Old-Testament-Psalms-119-073|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikono gyo gye gyankola ne gimmumba, mpa okutegeera ndyoke njige amateeka go.|emikono ɡjo ɡje ɡjankola ne ɡimmumbaʔ mpa okuteɡeera ndjoke nʒiɡe amateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-074-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baateesa nga bagamba nti, “Tujja kubazikiririza ddala!” Baayokya dda amasinzizo ga Katonda gonna agali mu nsi eno.|baateesa nɡa baɡamba ntiʔ “tuʒʒa kubazikiririza ddala!” baajokja dda amasinzizo ɡa katonda ɡonna aɡali mu nsi eno. New-Testament-Mark-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’abayita ne baleka kitaabwe Zebbedaayo mu lyato n’abapakasi, ne bagoberera Yesu.|amanɡwaɡo n’abajita ne baleka kitaabwe zebbedaajo mu ljato n’abapakasiʔ ne baɡoberera jesu. Old-Testament-1-Samuel-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nsi yonna eya Isirayiri temwali muweesi n’omu, kubanga Abafirisuuti baali baasalawo nti, “Si kulwa ng’Abaebbulaniya beeweeseza ebitala oba amafumu!”|mu nsi jonna eja isirajiri temwali muweesi n’omuʔ kubanɡa abafirisuuti baali baasalawo ntiʔ “si kulwa nɡ’abaebbulanija beeweeseza ebitala oba amafumu!” Old-Testament-Numbers-007-080|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumi nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; New-Testament-Romans-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi era nkakasiza ddala mu Mukama waffe Yesu, nga tewali kya muzizo ku bwakyo, wabula kya muzizo eri oyo akirowooza nga kya muzizo.|mmanji era nkakasiza ddala mu mukama waffe jesuʔ nɡa tewali kja muzizo ku bwakjoʔ wabula kja muzizo eri ojo akirowooza nɡa kja muzizo. Old-Testament-Genesis-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo zonna ez’omu nsiko, n’ebinyonyi eby’omu bbanga, na buli ekitambula ku nsi, buli ekiri mu nnyanja, byonna binaakutyanga, mbikuwadde mu mikono gyo.|ensolo zonna ez’omu nsikoʔ n’ebinjonji ebj’omu bbanɡaʔ na buli ekitambula ku nsiʔ buli ekiri mu nnjanʒaʔ bjonna binaakutjanɡaʔ mbikuwadde mu mikono ɡjo. New-Testament-Matthew-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baalaba emmunyeenye ng’eyimiridde, essanyu lyabwe ne libeera lingi nnyo!|bwe baalaba emmunjeenje nɡ’ejimiriddeʔ essanju ljabwe ne libeera linɡi nnjo! Old-Testament-Job-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|abakoozimbye abaali mu bwetaavu era abayala, bameketa ettaka ekkalu mu nsi enjereere mu budde obw’ekiro.|abakoozimbje abaali mu bwetaavu era abajalaʔ bameketa ettaka ekkalu mu nsi enʒereere mu budde obw’ekiro. New-Testament-Revelation-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika owookuna n’ayiwa ekibya kye ku njuba, n’evaamu omuliro ne gwokya abantu.|awo malajika owookuna n’ajiwa ekibja kje ku nʒubaʔ n’evaamu omuliro ne ɡwokja abantu. New-Testament-Acts-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba erifuuka ekizikiza, n’omwezi gulimyuka ng’omusaayi, olunaku lwa Mukama olukulu era olw’ekitiibwa nga terunnatuuka.|enʒuba erifuuka ekizikizaʔ n’omwezi ɡulimjuka nɡ’omusaajiʔ olunaku lwa mukama olukulu era olw’ekitiibwa nɡa terunnatuuka. Old-Testament-1-Samuel-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani n’akola endagaano n’ennyumba ya Dawudi ng’agamba nti, “ Mukama abonereze abalabe ba Dawudi.”|awo jonasaani n’akola endaɡaano n’ennjumba ja dawudi nɡ’aɡamba ntiʔ “ mukama abonereze abalabe ba dawudi.” Old-Testament-Genesis-036-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu yawasa abakazi ng’abaggya mu Bakanani: Yawasa Ada muwala wa Eroni Omukiiti, ne Okolibama muwala wa Ana mutabani wa Zibyoni Omukiivi,|esawu jawasa abakazi nɡ’abaɡɡja mu bakanani jawasa ada muwala wa eroni omukiitiʔ ne okolibama muwala wa ana mutabani wa zibjoni omukiiviʔ Old-Testament-1-Kings-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabangawo entalo wakati w’ennyumba ya Lekobowaamu n’ennyumba ya Yerobowaamu ennaku zonna ez’obulamu bwa Abiyaamu.|ne wabanɡawo entalo wakati w’ennjumba ja lekobowaamu n’ennjumba ja jerobowaamu ennaku zonna ez’obulamu bwa abijaamu. New-Testament-1-John-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tubategeeza ekyo kye twawulira era kye twalaba, mulyoke mutwegatteko, mubeere bumu naffe, era mussekimu ne Kitaffe awamu n’Omwana we Yesu Kristo.|tubateɡeeza ekjo kje twawulira era kje twalabaʔ muljoke mutweɡattekoʔ mubeere bumu naffeʔ era mussekimu ne kitaffe awamu n’omwana we jesu kristo. Old-Testament-Job-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otyo n’omwekebejja buli makya, n’omugezesa buli kaseera?|bw’otjo n’omwekebeʒʒa buli makjaʔ n’omuɡezesa buli kaseera? Old-Testament-Genesis-032-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro ekyo Yakobo n’agolokoka n’atwala bakazi be bombi, n’abaweereza be abakazi ababiri, n’abaana be ekkumi n’omu n’asomokera e Yaboki.|mu kiro ekjo jakobo n’aɡolokoka n’atwala bakazi be bombiʔ n’abaweereza be abakazi ababiriʔ n’abaana be ekkumi n’omu n’asomokera e jaboki. New-Testament-Acts-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero bwe yali ng’akyebuuza eby’okwolesebwa okwo, Mwoyo Mutukuvu n’amugamba nti, “Laba, abasajja basatu bakunoonya.|awo peetero bwe jali nɡ’akjebuuza ebj’okwolesebwa okwoʔ mwojo mutukuvu n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ abasaʒʒa basatu bakunoonja. New-Testament-Acts-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’essuubi lino lye nnina, nfuba bulijjo okuba n’emmeeme ennongoofu eri Katonda n’eri abantu.|olw’essuubi lino lje nninaʔ nfuba buliʒʒo okuba n’emmeeme ennonɡoofu eri katonda n’eri abantu. Old-Testament-Numbers-007-046|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-1-Kings-007-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’akozesa n’ebintu ebirala byonna ebyateekebwa mu yeekaalu ya Mukama : ekyoto ekya zaabu; emmeeza eya zaabu okwaberanga emigaati egy’okulaga;|awo sulemaani n’akozesa n’ebintu ebirala bjonna ebjateekebwa mu jeekaalu ja mukama ekjoto ekja zaabu; emmeeza eja zaabu okwaberanɡa emiɡaati eɡj’okulaɡa; New-Testament-Luke-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini, Kerode ne Piraato, abaali bakyawaganye, ne bafuuka ba mukwano.|ku lunaku olwo lwennjiniʔ kerode ne piraatoʔ abaali bakjawaɡanjeʔ ne bafuuka ba mukwano. Old-Testament-2-Samuel-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi mutabani wa Gera Omubenyamini ow’e Bakulimu n’aserengeta mangu n’abasajja ba Yuda okusisinkana kabaka Dawudi.|simeeji mutabani wa ɡera omubenjamini ow’e bakulimu n’aserenɡeta manɡu n’abasaʒʒa ba juda okusisinkana kabaka dawudi. New-Testament-2-Corinthians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda oyo Kitaawe wa Mukama waffe Yesu Kristo, Kitaffe ow’okusaasira era Katonda azaamu bonna amaanyi yeebazibwe,|katonda ojo kitaawe wa mukama waffe jesu kristoʔ kitaffe ow’okusaasira era katonda azaamu bonna amaanji jeebazibweʔ Old-Testament-Judges-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yabalaga awayingirirwa, ne bazikiriza n’ekitala abantu b’omu kibuga ekyo; ne batakola kabi konna ku musajja oyo n’ab’omu nnyumba ye bonna.|awo bwe jabalaɡa awajinɡirirwaʔ ne bazikiriza n’ekitala abantu b’omu kibuɡa ekjo; ne batakola kabi konna ku musaʒʒa ojo n’ab’omu nnjumba je bonna. Old-Testament-Genesis-027-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno kaakano mwana wange, okole nga bwe nkugamba: Golokoka oddukire ewa, mwannyinaze Labbaani ali mu Kalani,|kale nno kaakano mwana wanɡeʔ okole nɡa bwe nkuɡamba ɡolokoka oddukire ewaʔ mwannjinaze labbaani ali mu kalaniʔ Old-Testament-Ezekiel-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwa bakatonda bo abalala bonna ab’emizizo, ndikukola ekyo kye sikolanga, era kye siriddayo kukola.|olwa bakatonda bo abalala bonna ab’emizizoʔ ndikukola ekjo kje sikolanɡaʔ era kje siriddajo kukola. Old-Testament-Job-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuwuluguma kw’empologoma, n’eddoboozi ly’empologoma enkambwe, n’amannyo g’empologoma ento gamenyeka.|okuwuluɡuma kw’empoloɡomaʔ n’eddoboozi lj’empoloɡoma enkambweʔ n’amannjo ɡ’empoloɡoma ento ɡamenjeka. New-Testament-Romans-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale balikoowoola batya oyo gwe batakkiririzaamu? Era balikkiriza batya oyo gwe batawulirangako? Era baliwulira batya awatali abuulira?|kale balikoowoola batja ojo ɡwe batakkiririzaamu? era balikkiriza batja ojo ɡwe batawuliranɡako? era baliwulira batja awatali abuulira? Old-Testament-Leviticus-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na muka mutabani wo ne mukola ebyensonyi; kubanga oyo ye mukyala wa mutabani wo; tomuleeteranga bya buswavu.|“ ‘teweebakanɡa na muka mutabani wo ne mukola ebjensonji; kubanɡa ojo je mukjala wa mutabani wo; tomuleeteranɡa bja buswavu. Old-Testament-Genesis-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Yakobo ne bubuubuukira Laakeeri, n’amugamba nti, “Nze Katonda akummye okuzaala?”|obusunɡu bwa jakobo ne bubuubuukira laakeeriʔ n’amuɡamba ntiʔ “nze katonda akummje okuzaala?” Old-Testament-Hosea-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebalowooza nga nzijukira ebikolwa byabwe byonna ebibi. Ebibi byabwe bibazingizza, era mbiraba.|naje tebalowooza nɡa nziʒukira ebikolwa bjabwe bjonna ebibi. ebibi bjabwe bibazinɡizzaʔ era mbiraba. Old-Testament-Genesis-042-032|und|SPEAKER_00_Luganda|tuli abooluganda kumi na babiri, baana ba muntu omu, munnaffe yafa, ne muto waffe olwa leero ali ne kitaffe mu nsi ya Kanani.|tuli abooluɡanda kumi na babiriʔ baana ba muntu omuʔ munnaffe jafaʔ ne muto waffe olwa leero ali ne kitaffe mu nsi ja kanani. Old-Testament-Job-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erifaazi Omutemani n’addamu n’ayogera nti,|awo erifaazi omutemani n’addamu n’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa omusajja nga by’anaabanga ayogedde bya mazima, nga n’obujulizi obukakasa ng’omuwala yali mbeerera bunaabanga bubuze,|naje sinɡa omusaʒʒa nɡa bj’anaabanɡa ajoɡedde bja mazimaʔ nɡa n’obuʒulizi obukakasa nɡ’omuwala jali mbeerera bunaabanɡa bubuzeʔ Old-Testament-Judges-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayeeri n’afuluma okusisinkana Sisera; n’amugamba nti, “Mukama wange yingira mu weema yange, totya.” Sisera n’ayingira mu weema. Yayeeri n’amubikkako omunagiro.|jajeeri n’afuluma okusisinkana sisera; n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡe jinɡira mu weema janɡeʔ totja.” sisera n’ajinɡira mu weema. jajeeri n’amubikkako omunaɡiro. New-Testament-John-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka gammwe gagamba nti ssinga abajulirwa babiri bakkiriziganya ku kintu, obujulirwa bwabwe buba bwa mazima.|amateeka ɡammwe ɡaɡamba nti ssinɡa abaʒulirwa babiri bakkiriziɡanja ku kintuʔ obuʒulirwa bwabwe buba bwa mazima. Old-Testament-Numbers-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kyonna ne kitaba na mazzi. Abantu bonna ne beekuŋŋanyiza ku Musa ne Alooni.|awo ekibiina kjonna ne kitaba na mazzi. abantu bonna ne beekunɡnɡanjiza ku musa ne alooni. Old-Testament-2-Samuel-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amugamba nti, “Omusaayi gwo gubeere ku mutwe gwo, kubanga akamwa ko ye mujulirwa ng’oyogera nti, ‘Nnatta oyo Mukama gwe yafukako amafuta.’ ”|dawudi n’amuɡamba ntiʔ “omusaaji ɡwo ɡubeere ku mutwe ɡwoʔ kubanɡa akamwa ko je muʒulirwa nɡ’ojoɡera ntiʔ ‘nnatta ojo mukama ɡwe jafukako amafuta.’ ” Old-Testament-Isaiah-052-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubaguke okuyimba ennyimba ez’essanyu mwenna, mmwe ebifo bya Yerusaalemi ebyazika. Kubanga Mukama asanyusizza abantu be, anunudde Yerusaalemi.|mubaɡuke okujimba ennjimba ez’essanju mwennaʔ mmwe ebifo bja jerusaalemi ebjazika. kubanɡa mukama asanjusizza abantu beʔ anunudde jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-118-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki; naye ne basirikka ng’amaggwa agakutte omuliro; mu linnya lya Mukama nabawangula.|bankunɡnɡaanirako ne banneebunɡulula nɡ’enʒuki; naje ne basirikka nɡ’amaɡɡwa aɡakutte omuliro; mu linnja lja mukama nabawanɡula. Old-Testament-Jeremiah-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku zijja, lwe ndiyimusiza Dawudi Ettabi ettukuvu, Kabaka alikulembera n’amagezi akole ebituufu eby’obwenkanya mu nsi,” bwayogera Mukama .|“ennaku ziʒʒaʔ lwe ndijimusiza dawudi ettabi ettukuvuʔ kabaka alikulembera n’amaɡezi akole ebituufu ebj’obwenkanja mu nsiʔ” bwajoɡera mukama . Old-Testament-Exodus-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Abamisiri balitegeera nti Nze Mukama , bwe ndirumba Misiri n’amaanyi ne nzigyayo Abayisirayiri.”|era abamisiri baliteɡeera nti nze mukama ʔ bwe ndirumba misiri n’amaanji ne nziɡjajo abajisirajiri.” Old-Testament-Psalms-038-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.|nkootakoota era mpweddemu ensaʔ nɡnɡenda nsinda obudde okuziba. Old-Testament-Genesis-049-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddaani anaaba musota mu kkubo, essalambwa ku kkubo, eriruma ebisinziiro by’embalaasi, omwebagazi waayo alyoke agwe emabega waayo.|ddaani anaaba musota mu kkuboʔ essalambwa ku kkuboʔ eriruma ebisinziiro bj’embalaasiʔ omwebaɡazi waajo aljoke aɡwe emabeɡa waajo. Old-Testament-Genesis-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’amugamba nti, “Simanyi n’omu eyakola ekintu ekyo, ggwe tewambulira era sikiwulirangako okutuusa ggwe lw’okintegeezeezza olwa leero.”|abimereki n’amuɡamba ntiʔ “simanji n’omu ejakola ekintu ekjoʔ ɡɡwe tewambulira era sikiwuliranɡako okutuusa ɡɡwe lw’okinteɡeezeezza olwa leero.” New-Testament-Luke-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Baligamba ensozi nti, “Mutugweko,” n’obusozi nti, “Mutuziike.” ’|“ ‘baliɡamba ensozi ntiʔ “mutuɡwekoʔ” n’obusozi ntiʔ “mutuziike.” ’ Old-Testament-2-Kings-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokusatu ogw’obufuzi bwa Koseya mutabani wa Era kabaka wa Isirayiri, Keezeekiya mutabani wa Akazi kabaka wa Yuda, n’atandika okufuga.|mu mwaka oɡwokusatu oɡw’obufuzi bwa koseja mutabani wa era kabaka wa isirajiriʔ keezeekija mutabani wa akazi kabaka wa judaʔ n’atandika okufuɡa. Old-Testament-Psalms-119-138|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiragiro byo bye wateekawo bituukirivu, era byesigibwa.|ebiraɡiro bjo bje wateekawo bituukirivuʔ era bjesiɡibwa. New-Testament-Galatians-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze abooluganda, oba nga nkyayigiriza okukomolebwa, lwaki njigganyizibwa? Kale enkonge ey’omusaalaba evuddewo.|naje nze abooluɡandaʔ oba nɡa nkjajiɡiriza okukomolebwaʔ lwaki nʒiɡɡanjizibwa? kale enkonɡe ej’omusaalaba evuddewo. Old-Testament-Judges-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amugamba nti, “Ndibeera wamu naawe, era olifufuggaza Abamidiyaani ng’olinga akuba omuntu omu.”|mukama n’amuɡamba ntiʔ “ndibeera wamu naaweʔ era olifufuɡɡaza abamidijaani nɡ’olinɡa akuba omuntu omu.” Old-Testament-Psalms-104-008|und|SPEAKER_00_Luganda|gaakulukutira ku nsozi ennene, ne gakkirira wansi mu biwonvu mu bifo bye wagategekera.|ɡaakulukutira ku nsozi enneneʔ ne ɡakkirira wansi mu biwonvu mu bifo bje waɡateɡekera. Old-Testament-Joshua-010-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’awangulira ddala okuva e Kadesubanea okutuuka e Gaaza mu nsi yonna ey’e Goseni okutuukira ddala e Gibyoni.|joswa n’awanɡulira ddala okuva e kadesubanea okutuuka e ɡaaza mu nsi jonna ej’e ɡoseni okutuukira ddala e ɡibjoni. New-Testament-Matthew-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bwe bamala okufuluma, Yesu n’ayingira, n’akwata omukono gw’omuwala, n’agolokosa omuwala.|naje abantu bwe bamala okufulumaʔ jesu n’ajinɡiraʔ n’akwata omukono ɡw’omuwalaʔ n’aɡolokosa omuwala. Old-Testament-Nahum-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi bw’ayita abalwanyi be bajja bagwirana. Badduka mbiro ku bbugwe w’ekibuga we beetegekera okwerwanako.|omuduumizi bw’ajita abalwanji be baʒʒa baɡwirana. badduka mbiro ku bbuɡwe w’ekibuɡa we beeteɡekera okwerwanako. Old-Testament-2-Samuel-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abuneeri n’atumira Dawudi ababaka okumugamba nti, “Ensi y’ani? Kola endagaano nange, laba nnaafuula Isirayiri yonna okuba eyiyo.”|awo abuneeri n’atumira dawudi ababaka okumuɡamba ntiʔ “ensi j’ani? kola endaɡaano nanɡeʔ laba nnaafuula isirajiri jonna okuba ejijo.” Old-Testament-Genesis-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Nuuwa abaava mu lyato ye Seemu, ne Kaamu ne Yafeesi. Kaamu ye yali kitaawe wa Kanani.|batabani ba nuuwa abaava mu ljato je seemuʔ ne kaamu ne jafeesi. kaamu je jali kitaawe wa kanani. Old-Testament-Proverbs-006-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Talikkiriza mutango gwonna, wadde okuwooyawooyezebwa enguzi ennene.|talikkiriza mutanɡo ɡwonnaʔ wadde okuwoojawoojezebwa enɡuzi ennene. Old-Testament-Isaiah-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimunyweza mu kifo ng’enkondo ennene, era aliba ntebe ya kitiibwa eri ennyumba ya kitaawe.|ndimunjweza mu kifo nɡ’enkondo enneneʔ era aliba ntebe ja kitiibwa eri ennjumba ja kitaawe. Old-Testament-Psalms-040-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsanyukira okukola ky’oyagala, Ayi Katonda wange, kubanga amateeka go gali mu mutima gwange.|nsanjukira okukola kj’ojaɡalaʔ aji katonda wanɡeʔ kubanɡa amateeka ɡo ɡali mu mutima ɡwanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza okusaba kw’omuddu wo n’okwegayirira kwe, Ayi Mukama Katonda wange, owulire okusaba kw’omuddu wo kwasaba gy’oli.|wuliriza okusaba kw’omuddu wo n’okweɡajirira kweʔ aji mukama katonda wanɡeʔ owulire okusaba kw’omuddu wo kwasaba ɡj’oli. Old-Testament-Numbers-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Luno lwe lulyo lwa Alooni n’olwa Musa mu biseera Mukama mwe yayogerera ne Musa ku Lusozi Sinaayi.|luno lwe luljo lwa alooni n’olwa musa mu biseera mukama mwe jajoɡerera ne musa ku lusozi sinaaji. Old-Testament-Psalms-044-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe otubonerezza n’otulekera emisege, n’otuleka mu kizikiza ekikutte.|naje ɡɡwe otubonerezza n’otulekera emiseɡeʔ n’otuleka mu kizikiza ekikutte. Old-Testament-Psalms-106-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka okumpi n’amazzi ag’e Meriba ne banyiiza Mukama , ne baleetera Musa emitawaana;|bwe baatuuka okumpi n’amazzi aɡ’e meriba ne banjiiza mukama ʔ ne baleetera musa emitawaana; Old-Testament-Proverbs-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyanukulanga musirusiru ng’obusirusiru bwe, bwe buli, oleme kubeera nga ye.|tojanukulanɡa musirusiru nɡ’obusirusiru bweʔ bwe buliʔ oleme kubeera nɡa je. Old-Testament-1-Chronicles-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’agamba Sulemaani nti, “Mwana wange, kyali mu mutima gwange okuzimba ennyumba ku lwa Mukama Katonda wange.|dawudi n’aɡamba sulemaani ntiʔ “mwana wanɡeʔ kjali mu mutima ɡwanɡe okuzimba ennjumba ku lwa mukama katonda wanɡe. New-Testament-1-Corinthians-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye emmere si yeetuleetera okusiimibwa Katonda. Bwe tutagirya tewaba kye tusubwa, era ne bwe tugirya terina kye twongerako.|naje emmere si jeetuleetera okusiimibwa katonda. bwe tutaɡirja tewaba kje tusubwaʔ era ne bwe tuɡirja terina kje twonɡerako. Old-Testament-2-Samuel-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amannya g’abo abaamuzaalirwa mu Yerusaalemi gaali Sammuwa, ne Sobabu, ne Nasani, ne Sulemaani,|amannja ɡ’abo abaamuzaalirwa mu jerusaalemi ɡaali sammuwaʔ ne sobabuʔ ne nasaniʔ ne sulemaaniʔ New-Testament-1-Peter-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mwali muwabye ng’endiga, naye kaakano mukomezebbwaawo eri Omusumba era alabirira obulamu bwammwe.|kubanɡa mwali muwabje nɡ’endiɡaʔ naje kaakano mukomezebbwaawo eri omusumba era alabirira obulamu bwammwe. Old-Testament-Ecclesiastes-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula kino kyokka kye nalaba: Katonda yatonda omuntu nga mugolokofu, naye abantu ne beenoonyeza ebintu ebirala bingi.”|wabula kino kjokka kje nalaba katonda jatonda omuntu nɡa muɡolokofuʔ naje abantu ne beenoonjeza ebintu ebirala binɡi.” New-Testament-Matthew-018-033|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ggwe kyali tekikugwanira kusaasira muddu munno nga nange bwe nakusaasidde?’|naje ɡɡwe kjali tekikuɡwanira kusaasira muddu munno nɡa nanɡe bwe nakusaasidde?’ New-Testament-John-005-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Munoonya mu Byawandiikibwa kubanga mulowooza nti muyinza okubifuniramu obulamu obutaggwaawo. Kyokka Ebyawandiikibwa ebyo bye binjulira.|munoonja mu bjawandiikibwa kubanɡa mulowooza nti mujinza okubifuniramu obulamu obutaɡɡwaawo. kjokka ebjawandiikibwa ebjo bje binʒulira. Old-Testament-1-Chronicles-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yowa, ne Iddo, ne Zeera, ne Yeyaserayi.|ne jowaʔ ne iddoʔ ne zeeraʔ ne jejaseraji. Old-Testament-Deuteronomy-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nsaba Mukama nti, Ayi Mukama Katonda, bano be bantu bo, era obusika bwo bwennyini, be wanunula n’obaggya mu nsi ey’e Misiri n’omukono gwo ogw’amaanyi.|ne nsaba mukama ntiʔ aji mukama katondaʔ bano be bantu boʔ era obusika bwo bwennjiniʔ be wanunula n’obaɡɡja mu nsi ej’e misiri n’omukono ɡwo oɡw’amaanji. New-Testament-Luke-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu kyeyava abayigiriza ng’agamba nti, “Obwakabaka bwa Katonda bufaanana na ki? Mbugeraageranye na ki?|awo jesu kjejava abajiɡiriza nɡ’aɡamba ntiʔ “obwakabaka bwa katonda bufaanana na ki? mbuɡeraaɡeranje na ki? Old-Testament-1-Chronicles-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bagoberera ebigambo bya Dawudi ebyasembayo, Abaleevi abaabalibwa baali ba myaka amakumi abiri n’okusingawo.|nɡa baɡoberera ebiɡambo bja dawudi ebjasembajoʔ abaleevi abaabalibwa baali ba mjaka amakumi abiri n’okusinɡawo. New-Testament-James-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Omwoyo omukulu oyo era agaba ekisa kingi. Kyekiva kigamba nti, “Katonda alwana n’ab’amalala naye abawombeefu abawa ekisa.”|kjokka omwojo omukulu ojo era aɡaba ekisa kinɡi. kjekiva kiɡamba ntiʔ “katonda alwana n’ab’amalala naje abawombeefu abawa ekisa.” Old-Testament-1-Samuel-017-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddiramu ebigambo bye bimu nti, “Bw’atyo bw’anaakolebwa omuntu anaamutta.”|ne bamuddiramu ebiɡambo bje bimu ntiʔ “bw’atjo bw’anaakolebwa omuntu anaamutta.” Old-Testament-1-Chronicles-002-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be baali bazzukulu ba Kalebu. Batabani ba Kuuli baali Efulaasa omuggulanda, Sobali n’azaala Kiriyasuyalimu,|abo be baali bazzukulu ba kalebu. batabani ba kuuli baali efulaasa omuɡɡulandaʔ sobali n’azaala kirijasujalimuʔ Old-Testament-Ezekiel-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwa Mukama gw’andiko eyo, n’aŋŋamba nti, “Golokoka olage ku ttale, era eyo gye nnaayogerera naawe.”|omukono ɡwa mukama ɡw’andiko ejoʔ n’anɡnɡamba ntiʔ “ɡolokoka olaɡe ku ttaleʔ era ejo ɡje nnaajoɡerera naawe.” New-Testament-Matthew-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Aliwa eyazaalibwa nga Kabaka w’Abayudaaya? Kubanga twalaba emmunyeenye ye nga tuli mu buvanjuba, era tuzze okumusinza.”|“aliwa ejazaalibwa nɡa kabaka w’abajudaaja? kubanɡa twalaba emmunjeenje je nɡa tuli mu buvanʒubaʔ era tuzze okumusinza.” Old-Testament-Psalms-045-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lyo linajjukirwanga emirembe gyonna. Amawanga kyeganaavanga gakutendereza emirembe n’emirembe.|erinnja ljo linaʒʒukirwanɡa emirembe ɡjonna. amawanɡa kjeɡanaavanɡa ɡakutendereza emirembe n’emirembe. New-Testament-Jude-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Enoka eyaliwo nga wayiseewo emirembe musanvu okuva ku Adamu, abantu bano yaboogerako eby’obunnabbi nti, “Mulabe Mukama ajja n’abatukuvu be abangi ennyo.|enoka ejaliwo nɡa wajiseewo emirembe musanvu okuva ku adamuʔ abantu bano jabooɡerako ebj’obunnabbi ntiʔ “mulabe mukama aʒʒa n’abatukuvu be abanɡi ennjo. New-Testament-Philippians-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mumwanirize nnyo n’essanyu lyonna mu Mukama waffe, era abantu abali ng’oyo mubassangamu ekitiibwa,|kale mumwanirize nnjo n’essanju ljonna mu mukama waffeʔ era abantu abali nɡ’ojo mubassanɡamu ekitiibwaʔ New-Testament-Revelation-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika owookusatu n’ayiwa ekibya kye ku migga ne ku nsulo z’amazzi, byonna ne bifuuka ng’omusaayi.|malajika owookusatu n’ajiwa ekibja kje ku miɡɡa ne ku nsulo z’amazziʔ bjonna ne bifuuka nɡ’omusaaji. Old-Testament-2-Chronicles-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sijjululenga nate kigere kya Isirayiri okuva mu nsi gye nawa bajjajjammwe, bwe baneekuumanga okukola bye mbalagidde, nga bagoberera amateeka gonna, n’ebiragiro, n’obulombolombo bye nnawa Musa.”|siʒʒululenɡa nate kiɡere kja isirajiri okuva mu nsi ɡje nawa baʒʒaʒʒammweʔ bwe baneekuumanɡa okukola bje mbalaɡiddeʔ nɡa baɡoberera amateeka ɡonnaʔ n’ebiraɡiroʔ n’obulombolombo bje nnawa musa.” Old-Testament-Numbers-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’akkira mu mpagi ey’ekire, n’ayimirira ku mulyango gwa Weema n’ayita Alooni ne Miryamu. Bombi bwe baasembera|mukama katonda n’akkira mu mpaɡi ej’ekireʔ n’ajimirira ku muljanɡo ɡwa weema n’ajita alooni ne mirjamu. bombi bwe baasembera Old-Testament-Psalms-087-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu eby’ekitiibwa bikwogerwako, ggwe ekibuga kya Katonda.|ebintu ebj’ekitiibwa bikwoɡerwakoʔ ɡɡwe ekibuɡa kja katonda. New-Testament-2-Timothy-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga tugumiikiriza awamu naye, era tulifugira wamu naye. Obanga tumwegaana era naye alitwegaana.|obanɡa tuɡumiikiriza awamu najeʔ era tulifuɡira wamu naje. obanɡa tumweɡaana era naje alitweɡaana. New-Testament-Romans-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tumanyi nga eri abo abaagala Katonda, era abo abayitibwa ng’okuteesa kwe bwe kuli, ebintu byonna bibatuukako olw’obulungi.|era tumanji nɡa eri abo abaaɡala katondaʔ era abo abajitibwa nɡ’okuteesa kwe bwe kuliʔ ebintu bjonna bibatuukako olw’obulunɡi. New-Testament-Acts-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Oyo ly’Ejjinja abazimbi lye baagaana, lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.’|“ ‘ojo lj’eʒʒinʒa abazimbi lje baaɡaanaʔ lje lifuuse eʒʒinʒa ekkulu erj’oku nsonda.’ New-Testament-Matthew-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkuba n’etonnya, emigga ne gikulukuta, omuyaga ne gujja, ne bikuba ennyumba eyo, n’egwa, n’okugwa kwayo ne kuba kunene.”|enkuba n’etonnjaʔ emiɡɡa ne ɡikulukutaʔ omujaɡa ne ɡuʒʒaʔ ne bikuba ennjumba ejoʔ n’eɡwaʔ n’okuɡwa kwajo ne kuba kunene.” Old-Testament-2-Chronicles-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu bonna n’abantu bonna ne baleetanga omusolo ogwo nga basanyufu, ne baguteekanga mu ssanduuko, okutuusa lwe yajjulanga.|abakunɡu bonna n’abantu bonna ne baleetanɡa omusolo oɡwo nɡa basanjufuʔ ne baɡuteekanɡa mu ssanduukoʔ okutuusa lwe jaʒʒulanɡa. Old-Testament-Numbers-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwetegerezenga ensi nga bw’efaanana, n’abantu baamu nga bwe bali, obanga ba maanyi oba banafu, obanga bangi oba batono.|mweteɡerezenɡa ensi nɡa bw’efaananaʔ n’abantu baamu nɡa bwe baliʔ obanɡa ba maanji oba banafuʔ obanɡa banɡi oba batono. New-Testament-2-Corinthians-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwekakasa mu ekyo, nateekateeka okujja gye muli edda, mulyoke musanyuke omulundi ogwokubiri,|olw’okwekakasa mu ekjoʔ nateekateeka okuʒʒa ɡje muli eddaʔ muljoke musanjuke omulundi oɡwokubiriʔ Old-Testament-Genesis-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka amuwa omuweereza we Biira okuba mukazi we, Yakobo ne yeetaba naye.|n’aljoka amuwa omuweereza we biira okuba mukazi weʔ jakobo ne jeetaba naje. Old-Testament-Genesis-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu bwe yava eyo n’atambula okwolekera Negevu, n’abeera wakati wa Kadesi ne Ssuuli; n’agenda mu Gerali.|ibulajimu bwe java ejo n’atambula okwolekera neɡevuʔ n’abeera wakati wa kadesi ne ssuuli; n’aɡenda mu ɡerali. New-Testament-Luke-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe mulabanga nga Yerusaalemi kyetooloddwa amaggye, nga mutegeera nga Okuzikirizibwa kw’ekibuga ekyo kutuuse.|“bwe mulabanɡa nɡa jerusaalemi kjetooloddwa amaɡɡjeʔ nɡa muteɡeera nɡa okuzikirizibwa kw’ekibuɡa ekjo kutuuse. Old-Testament-Job-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|olyoke onoonye ebisobyo byange era obuulirize ekibi kye nkoze,|oljoke onoonje ebisobjo bjanɡe era obuulirize ekibi kje nkozeʔ Old-Testament-Judges-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi gaamuggwa n’agwa; yagwa ku bigere bya Yayeeri n’alambaala we yagwa we yafiira.|amaanji ɡaamuɡɡwa n’aɡwa; jaɡwa ku biɡere bja jajeeri n’alambaala we jaɡwa we jafiira. Old-Testament-Psalms-126-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo akamwa kaffe ne kajjula enseko, ne nnimi zaffe ne ziyimba ennyimba ez’essanyu. Amawanga ne gagamba nti, “ Mukama abakoledde ebikulu.”|olwo akamwa kaffe ne kaʒʒula ensekoʔ ne nnimi zaffe ne zijimba ennjimba ez’essanju. amawanɡa ne ɡaɡamba ntiʔ “ mukama abakoledde ebikulu.” New-Testament-John-001-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yakyuka n’abalaba nga bamugoberera n’ababuuza nti, “Mwagala ki?” Ne bamuddamu nti, “Labbi” (ekitegeeza nti: “Omuyigiriza”), “obeera wa?”|jesu bwe jakjuka n’abalaba nɡa bamuɡoberera n’ababuuza ntiʔ “mwaɡala ki?” ne bamuddamu ntiʔ “labbi” (ekiteɡeeza nti “omujiɡiriza”)ʔ “obeera wa?” New-Testament-Acts-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’atambulanga mu bifo bingi; era bwe yali ng’atambula n’asanga abakkiriza mu kibuga ekiyitibwa Luda.|peetero n’atambulanɡa mu bifo binɡi; era bwe jali nɡ’atambula n’asanɡa abakkiriza mu kibuɡa ekijitibwa luda. Old-Testament-1-Chronicles-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kolebu mutabani wa Yefune baali Iru, ne Era ne Naamu. Ne Era n’azaala Kenazi.|batabani ba kolebu mutabani wa jefune baali iruʔ ne era ne naamu. ne era n’azaala kenazi. Old-Testament-Ezekiel-038-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu tunuuliza amaaso go eri Googi ow’omu nsi ya Magoogi, omulangira omukulu owa Meseki ne Tubali, owe obunnabbi gy’ali,|“omwana w’omuntu tunuuliza amaaso ɡo eri ɡooɡi ow’omu nsi ja maɡooɡiʔ omulanɡira omukulu owa meseki ne tubaliʔ owe obunnabbi ɡj’aliʔ Old-Testament-2-Samuel-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basomosa ennyumba ya Dawudi, era ne bakola ng’okusiima kwe bwe kwali. Awo Simeeyi mutabani wa Gera n’asomoka Yoludaani, n’agwa bugazi mu maaso ga kabaka,|ne basomosa ennjumba ja dawudiʔ era ne bakola nɡ’okusiima kwe bwe kwali. awo simeeji mutabani wa ɡera n’asomoka joludaaniʔ n’aɡwa buɡazi mu maaso ɡa kabakaʔ New-Testament-2-Corinthians-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi ng’oyo eyazuukiza Mukama waffe Yesu, naffe agenda kutuzuukiza ne Yesu, era alitwanjulira wamu nammwe.|tumanji nɡ’ojo ejazuukiza mukama waffe jesuʔ naffe aɡenda kutuzuukiza ne jesuʔ era alitwanʒulira wamu nammwe. Old-Testament-Zechariah-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nnyimusa amaaso gange era laba ne ndaba, omuzingo gw’ekitabo ogutambulira mu bbanga.|awo ne nnjimusa amaaso ɡanɡe era laba ne ndabaʔ omuzinɡo ɡw’ekitabo oɡutambulira mu bbanɡa. New-Testament-2-John-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume, muleme okufiirwa kye twakolerera, wabula mukikuume kubanga mulifuna empeera yammwe yonna.|mwekuumeʔ muleme okufiirwa kje twakolereraʔ wabula mukikuume kubanɡa mulifuna empeera jammwe jonna. Old-Testament-Proverbs-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka asanyukira omuddu akola eby’amagezi, naye obusungu bwa kabaka bunaabuubuukiranga ku oyo akola ebiswaza.|kabaka asanjukira omuddu akola ebj’amaɡeziʔ naje obusunɡu bwa kabaka bunaabuubuukiranɡa ku ojo akola ebiswaza. Old-Testament-Genesis-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’agamba Ibulayimu nti, “Ggwe ky’olina okukola kwe kukwata endagaano yange, ggwe n’ezzadde lyo eririddawo emirembe gyabwe gyonna.|awo katonda n’aɡamba ibulajimu ntiʔ “ɡɡwe kj’olina okukola kwe kukwata endaɡaano janɡeʔ ɡɡwe n’ezzadde ljo eririddawo emirembe ɡjabwe ɡjonna. Old-Testament-Proverbs-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibala ky’omutuukirivu muti gwa bulamu, era n’oyo asikiriza emyoyo gy’abantu ne balokoka wa magezi.|ekibala kj’omutuukirivu muti ɡwa bulamuʔ era n’ojo asikiriza emjojo ɡj’abantu ne balokoka wa maɡezi. Old-Testament-Exodus-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temuwalagganyanga munnaggwanga, kubanga mmwe bennyini mumanyi nga bwe kiri okuba bannaggwanga, kubanga mwali bannaggwanga mu nsi y’e Misiri.|“temuwalaɡɡanjanɡa munnaɡɡwanɡaʔ kubanɡa mmwe bennjini mumanji nɡa bwe kiri okuba bannaɡɡwanɡaʔ kubanɡa mwali bannaɡɡwanɡa mu nsi j’e misiri. Old-Testament-Joshua-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakanani n’abali mu kitundu ekyo kyonna bwe banaakiwulira bajja kutwebungulula batusaanyeewo. Olwo erinnya lyo ekkulu bwe lityo liriba terikyavuga.”|abakanani n’abali mu kitundu ekjo kjonna bwe banaakiwulira baʒʒa kutwebunɡulula batusaanjeewo. olwo erinnja ljo ekkulu bwe litjo liriba terikjavuɡa.” New-Testament-Romans-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu ku ffe asanyusenga muliraanwa we mu bulungi olw’okumuzimba mu kukkiriza.|buli omu ku ffe asanjusenɡa muliraanwa we mu bulunɡi olw’okumuzimba mu kukkiriza. Old-Testament-Joshua-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’addira abalwanyi ng’enkumi ttaano ne bateegera wakati wa Beseri ne Ayi ebuvanjuba w’ekibuga.|joswa n’addira abalwanji nɡ’enkumi ttaano ne bateeɡera wakati wa beseri ne aji ebuvanʒuba w’ekibuɡa. Old-Testament-1-Kings-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola empagi zombi n’ebitikkiro byakwo nga zitimbiddwa buli emu ng’erina ebiruke ng’amalanga ag’amakomamawanga, musanvu.|n’akola empaɡi zombi n’ebitikkiro bjakwo nɡa zitimbiddwa buli emu nɡ’erina ebiruke nɡ’amalanɡa aɡ’amakomamawanɡaʔ musanvu. Old-Testament-Exodus-037-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kikondo ky’ettaala kwennyini kwaliko ebikopo bina ebyakolebwa ng’ebimuli by’alumondi n’emitunsi gyabyo n’ebimuli byako.|ku kikondo kj’ettaala kwennjini kwaliko ebikopo bina ebjakolebwa nɡ’ebimuli bj’alumondi n’emitunsi ɡjabjo n’ebimuli bjako. Old-Testament-1-Kings-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaami ba masaza, buli mwezi baalabiriranga Kabaka Sulemaani wamu n’abaatuulanga ku mmeeza ye, nga bamuweereza ebyokulya.|abaami ba masazaʔ buli mwezi baalabiriranɡa kabaka sulemaani wamu n’abaatuulanɡa ku mmeeza jeʔ nɡa bamuweereza ebjokulja. New-Testament-Acts-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka, ne bakuŋŋaanya ekkanisa ne babategeeza ebyafa mu lugendo lwabwe, ne byonna Katonda bye yabakozesa, n’Abamawanga nga bwe yabaggulirawo oluggi olw’okukkiriza.|bwe baatuukaʔ ne bakunɡnɡaanja ekkanisa ne babateɡeeza ebjafa mu luɡendo lwabweʔ ne bjonna katonda bje jabakozesaʔ n’abamawanɡa nɡa bwe jabaɡɡulirawo oluɡɡi olw’okukkiriza. Old-Testament-2-Kings-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana n’akula, naye olunaku lumu n’addukira ewa kitaawe eyali mu nnimiro n’abakunguzi.|omwana n’akulaʔ naje olunaku lumu n’addukira ewa kitaawe ejali mu nnimiro n’abakunɡuzi. Old-Testament-Ezekiel-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaliba nate kwolesebwa kwa bulimba newaakubadde obunnabbi obusavuwaze mu bantu ba Isirayiri.|tewaliba nate kwolesebwa kwa bulimba newaakubadde obunnabbi obusavuwaze mu bantu ba isirajiri. New-Testament-John-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lunaku lwa kutegeka Mbaga ejjuukirirwako Okuyitako. Essaawa zaali nga mukaaga ez’omu ttuntu. Piraato n’agamba Abayudaaya nti, “Kabaka wammwe wuuno!”|lwali lunaku lwa kuteɡeka mbaɡa eʒʒuukirirwako okujitako. essaawa zaali nɡa mukaaɡa ez’omu ttuntu. piraato n’aɡamba abajudaaja ntiʔ “kabaka wammwe wuuno!” New-Testament-Acts-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali ne Ana Kabona Asinga Obukulu, ne Kayaafa, ne Yokaana, ne Alegezanda n’abalala bangi abaalina oluganda ne Kabona Asinga Obukulu.|baali ne ana kabona asinɡa obukuluʔ ne kajaafaʔ ne jokaanaʔ ne aleɡezanda n’abalala banɡi abaalina oluɡanda ne kabona asinɡa obukulu. Old-Testament-Exodus-028-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookola akapande aka zaabu omuka ennyo, okayoleko, nga bwe bayola akabonero, nti, Mutukuvu wa Mukama.|“onookola akapande aka zaabu omuka ennjoʔ okajolekoʔ nɡa bwe bajola akaboneroʔ ntiʔ mutukuvu wa mukama. New-Testament-Mark-009-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga eriiso lyo likwesittaza, liggyeemu! Kisinga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda ng’oli wa liiso limu okusinga okubeera n’amaaso go gombi,|era obanɡa eriiso ljo likwesittazaʔ liɡɡjeemu! kisinɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda nɡ’oli wa liiso limu okusinɡa okubeera n’amaaso ɡo ɡombiʔ New-Testament-Luke-017-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe bityo bwe biriba ku lunaku, Omwana w’Omuntu lw’alirabikirako.|“bwe bitjo bwe biriba ku lunakuʔ omwana w’omuntu lw’alirabikirako. Old-Testament-Genesis-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya ly’ogusooka Pisoni, gwe gwo ogukulukuta okwetooloola ensi ya Kavira, awali zaabu;|erinnja lj’oɡusooka pisoniʔ ɡwe ɡwo oɡukulukuta okwetooloola ensi ja kaviraʔ awali zaabu; Old-Testament-1-Chronicles-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ku bazzukulu ba Kokasi, Uliyeri omukulembeze ne baganda be kikumi mu abiri;|ku bazzukulu ba kokasiʔ ulijeri omukulembeze ne baɡanda be kikumi mu abiri; Old-Testament-Daniel-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’asanyuka nnyo n’alagira Danyeri aggyibwe mu mpuku. Awo Danyeri n’aggyibwa mu mpuku, n’atasangibwako kiwundu na kimu, kubanga yeesiga Katonda we.|kabaka n’asanjuka nnjo n’alaɡira danjeri aɡɡjibwe mu mpuku. awo danjeri n’aɡɡjibwa mu mpukuʔ n’atasanɡibwako kiwundu na kimuʔ kubanɡa jeesiɡa katonda we. Old-Testament-Genesis-032-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkusaba omponye mu mukono gwa muganda wange, Esawu, kubanga mmutya, talwa kujja n’atutta ffenna awamu n’abakazi n’abaana.|nkusaba omponje mu mukono ɡwa muɡanda wanɡeʔ esawuʔ kubanɡa mmutjaʔ talwa kuʒʒa n’atutta ffenna awamu n’abakazi n’abaana. New-Testament-Mark-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bantu abaali bayimiridde awo bwe baamuwulira ne bagamba nti, “Ayita Eriya.”|abamu ku bantu abaali bajimiridde awo bwe baamuwulira ne baɡamba ntiʔ “ajita erija.” New-Testament-Acts-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka tebaasobola kuwakanya magezi n’Omwoyo bye yayogeza.|kjokka tebaasobola kuwakanja maɡezi n’omwojo bje jajoɡeza. New-Testament-Philippians-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bw’alijja emibiri gyaffe gino eminafu egifa aligifuula ng’ogugwe ogw’ekitiibwa, ng’akozesa amaanyi okussa ebintu byonna mu buyinza bwe.|kale bw’aliʒʒa emibiri ɡjaffe ɡino eminafu eɡifa aliɡifuula nɡ’oɡuɡwe oɡw’ekitiibwaʔ nɡ’akozesa amaanji okussa ebintu bjonna mu bujinza bwe. Old-Testament-2-Chronicles-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omunaana ne bakuba olukuŋŋaana, kubanga baali bajjagulizza okuwongebwa kw’ekyoto ennaku musanvu, n’embaga ennaku endala musanvu.|ku lunaku olw’omunaana ne bakuba olukunɡnɡaanaʔ kubanɡa baali baʒʒaɡulizza okuwonɡebwa kw’ekjoto ennaku musanvuʔ n’embaɡa ennaku endala musanvu. Old-Testament-Numbers-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kabona anaawandiikanga ebikolimo ebyo ku muzingo n’abyozaako mu mazzi agakaawa.|“ ‘kabona anaawandiikanɡa ebikolimo ebjo ku muzinɡo n’abjozaako mu mazzi aɡakaawa. New-Testament-1-Corinthians-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Abayudaaya banoonya bubonero, Abayonaani bo ne banoonya amagezi,|kubanɡa abajudaaja banoonja buboneroʔ abajonaani bo ne banoonja amaɡeziʔ New-Testament-Luke-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Temunoonyanga kye munaalya oba kye munaanywa, era temweraliikiriranga n’akatono.|temunoonjanɡa kje munaalja oba kje munaanjwaʔ era temweraliikiriranɡa n’akatono. Old-Testament-Numbers-031-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusolo ogwo mujja kuguggya ku kitundu ekya wakati ekinaagabanibwa abatabaazi mukiwe Eriyazaali kabona nga kye kitundu kya Mukama Katonda.|omusolo oɡwo muʒʒa kuɡuɡɡja ku kitundu ekja wakati ekinaaɡabanibwa abatabaazi mukiwe erijazaali kabona nɡa kje kitundu kja mukama katonda. New-Testament-1-Thessalonians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bo bennyini batubuulira engeri gye mwatwanirizaamu, ne bwe mwakyuka okuleka bakatonda abalala ne mudda eri Katonda omulamu era ow’amazima,|kubanɡa bo bennjini batubuulira enɡeri ɡje mwatwanirizaamuʔ ne bwe mwakjuka okuleka bakatonda abalala ne mudda eri katonda omulamu era ow’amazimaʔ Old-Testament-1-Samuel-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abakkutanga, be bapakasa okufuna emmere naye abo abeetaaga, tebakyalumwa njala. Eyali omugumba azadde abaana musanvu, n’oyo alina abaana abangi, asobeddwa.|abo abakkutanɡaʔ be bapakasa okufuna emmere naje abo abeetaaɡaʔ tebakjalumwa nʒala. ejali omuɡumba azadde abaana musanvuʔ n’ojo alina abaana abanɡiʔ asobeddwa. New-Testament-Matthew-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Walako ne we baali waaliwo eggana ly’embizzi nga zirya,|walako ne we baali waaliwo eɡɡana lj’embizzi nɡa zirjaʔ New-Testament-1-Corinthians-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja tasaana kubikka ku mutwe gwe, kubanga ye kye kifaananyi n’ekitiibwa kya Katonda; naye omukazi ye ky’ekitiibwa ky’omusajja.|omusaʒʒa tasaana kubikka ku mutwe ɡweʔ kubanɡa je kje kifaananji n’ekitiibwa kja katonda; naje omukazi je kj’ekitiibwa kj’omusaʒʒa. New-Testament-Philemon-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Munnange owooluganda, nkolera ekikolwa kino ekiraga okwagala, omutima gwange guddemu amaanyi mu Kristo.|munnanɡe owooluɡandaʔ nkolera ekikolwa kino ekiraɡa okwaɡalaʔ omutima ɡwanɡe ɡuddemu amaanji mu kristo. New-Testament-2-Corinthians-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe tulyambazibwa, tetulisangibwa nga tuli bwereere.|kubanɡa bwe tuljambazibwaʔ tetulisanɡibwa nɡa tuli bwereere. New-Testament-John-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Nakola ekikolwa kimu ku Ssabbiiti buli muntu ne yeewuunya.|jesu n’addamu ntiʔ “nakola ekikolwa kimu ku ssabbiiti buli muntu ne jeewuunja. Old-Testament-1-Chronicles-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakubira obululu, buli nnyumba, abato n’abakulu, ng’emiryango bwe gyali.|ne bakubira obululuʔ buli nnjumbaʔ abato n’abakuluʔ nɡ’emirjanɡo bwe ɡjali. Old-Testament-Leviticus-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaaweerangayo omuntu yenna ekiweebwayo kye ekyokebwa, y’aneesigalizanga eddiba ly’ekiweebwayo ekyo.|kabona anaaweeranɡajo omuntu jenna ekiweebwajo kje ekjokebwaʔ j’aneesiɡalizanɡa eddiba lj’ekiweebwajo ekjo. Old-Testament-Isaiah-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye nti, “Genda eri omuwanika oyo, eri Sabuna avunaanyizibwa olubiri omugambe nti,|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje ntiʔ “ɡenda eri omuwanika ojoʔ eri sabuna avunaanjizibwa olubiri omuɡambe ntiʔ Old-Testament-Psalms-065-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna ababeera ewala balaba ne batya ebyewuunyo byo; ne bakuyimbira ennyimba ez’essanyu okuva ku makya okutuusa akawungeezi.|abo bonna ababeera ewala balaba ne batja ebjewuunjo bjo; ne bakujimbira ennjimba ez’essanju okuva ku makja okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-Judges-020-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokusatu abaana ba Isirayiri ne bambuka okulwanyisa abaana ba Benyamini ne basimba ennyiriri nga boolekedde Gibea ng’olulala.|ku lunaku olwokusatu abaana ba isirajiri ne bambuka okulwanjisa abaana ba benjamini ne basimba ennjiriri nɡa boolekedde ɡibea nɡ’olulala. Old-Testament-Psalms-118-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti, “Okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.”|n’ab’ennjumba ja alooni booɡere ntiʔ “okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Psalms-134-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama eyakola eggulu n’ensi akuwe omukisa ng’asinziira mu Sayuuni.|mukama ejakola eɡɡulu n’ensi akuwe omukisa nɡ’asinziira mu sajuuni. Old-Testament-2-Samuel-003-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba abantu be nti, “Temumanyi nga leero mu Isirayiri mufuddemu omukungu era omusajja omuzira?|awo kabaka n’aɡamba abantu be ntiʔ “temumanji nɡa leero mu isirajiri mufuddemu omukunɡu era omusaʒʒa omuzira? New-Testament-1-John-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ani ayinza okuwangula ensi okuggyako oyo akkiriza nti Yesu Mwana wa Katonda?|naje ani ajinza okuwanɡula ensi okuɡɡjako ojo akkiriza nti jesu mwana wa katonda? Old-Testament-Psalms-061-007|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke abeerenga mu maaso ga Katonda ennaku zonna. Okwagala kwo n’obwesigwa bwo bimukuumenga.|aljoke abeerenɡa mu maaso ɡa katonda ennaku zonna. okwaɡala kwo n’obwesiɡwa bwo bimukuumenɡa. Old-Testament-Proverbs-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omwavu atambulira mu butuukirivu, asinga akamwa ak’omusirusiru akaweebuula.|omuntu omwavu atambulira mu butuukirivuʔ asinɡa akamwa ak’omusirusiru akaweebuula. Old-Testament-Leviticus-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|era kibasaanidde okuyigirizanga abaana ba Isirayiri amateeka gonna Mukama Katonda g’abawadde ng’agayisa mu Musa.”|era kibasaanidde okujiɡirizanɡa abaana ba isirajiri amateeka ɡonna mukama katonda ɡ’abawadde nɡ’aɡajisa mu musa.” New-Testament-Matthew-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagerera olugero olulala nti, “Obwakabaka obw’omu ggulu bufaanana n’omuntu eyasiga ensigo ennungi mu nnimiro ye,|n’abaɡerera oluɡero olulala ntiʔ “obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaanana n’omuntu ejasiɡa ensiɡo ennunɡi mu nnimiro jeʔ New-Testament-Philippians-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali mulala alina ndowooza nga yange,|kubanɡa tewali mulala alina ndowooza nɡa janɡeʔ Old-Testament-Genesis-036-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaazaalibwa Okolibama mukazi wa Esawu, muwala wa Ana: Yewusi, ne Yalamu ne Koola.|abaazaalibwa okolibama mukazi wa esawuʔ muwala wa ana jewusiʔ ne jalamu ne koola. Old-Testament-Exodus-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndikakanyaza omutima gwa Falaawo; ne bwe ndikolera ebyamagero ebingi ennyo mu nsi y’e Misiri,|naje ndikakanjaza omutima ɡwa falaawo; ne bwe ndikolera ebjamaɡero ebinɡi ennjo mu nsi j’e misiriʔ Old-Testament-Exodus-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye wakunsa embuyaga zo, ennyanja n’ebasaanikira. Bakka ng’ekyuma, ne basaanawo mu mazzi amangi ag’amaanyi.|naje wakunsa embujaɡa zoʔ ennjanʒa n’ebasaanikira. bakka nɡ’ekjumaʔ ne basaanawo mu mazzi amanɡi aɡ’amaanji. Old-Testament-Zephaniah-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Siriikirira awali Mukama Katonda, kubanga olunaku lwa Mukama luli kumpi. Mukama ategese ssaddaaka, era atukuzizza abagenyi be.|siriikirira awali mukama katondaʔ kubanɡa olunaku lwa mukama luli kumpi. mukama ateɡese ssaddaakaʔ era atukuzizza abaɡenji be. New-Testament-Romans-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Musanyukirenga wamu n’abo abasanyuka, era mukaabirenga wamu n’abo abakaaba.|musanjukirenɡa wamu n’abo abasanjukaʔ era mukaabirenɡa wamu n’abo abakaaba. Old-Testament-Judges-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo wa Mukama Katonda n’akka ku Gidyoni; n’afuuwa ekkondeere ng’ayita ab’essiga lya Abiyezeeri bamugoberere.|omwojo wa mukama katonda n’akka ku ɡidjoni; n’afuuwa ekkondeere nɡ’ajita ab’essiɡa lja abijezeeri bamuɡoberere. Old-Testament-Nehemiah-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakuumi b’emiryango baali: Akkubu, ne Talumoni ne baganda baabwe; abaakuumanga emiryango nga bawera abasajja kikumi mu nsanvu mu babiri (172).|abakuumi b’emirjanɡo baali akkubuʔ ne talumoni ne baɡanda baabwe; abaakuumanɡa emirjanɡo nɡa bawera abasaʒʒa kikumi mu nsanvu mu babiri (). Old-Testament-Isaiah-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eyonooneddwa abantu baayo, bajeemedde amateeka, bamenye ebiragiro, ne bamenyawo n’endagaano ey’emirembe n’emirembe.|ensi ejonooneddwa abantu baajoʔ baʒeemedde amateekaʔ bamenje ebiraɡiroʔ ne bamenjawo n’endaɡaano ej’emirembe n’emirembe. Old-Testament-Job-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala nkimanyi nga kino kituufu. Naye omuntu asobola atya okuba omutuukirivu eri Katonda?|“ddala nkimanji nɡa kino kituufu. naje omuntu asobola atja okuba omutuukirivu eri katonda? Old-Testament-Ezekiel-027-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikumwera emitwe gyabwe, era Balyambala ebibukutu. Balikukaabira n’emmeeme ezennyamidde nga bakukungubaga n’emitima egijjudde ennyiike.|balikumwera emitwe ɡjabweʔ era baljambala ebibukutu. balikukaabira n’emmeeme ezennjamidde nɡa bakukunɡubaɡa n’emitima eɡiʒʒudde ennjiike. Old-Testament-Genesis-036-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Sobali be ba Aluvani, ne Manakasi, ne Eberi, ne Sefo ne Onamu.|batabani ba sobali be ba aluvaniʔ ne manakasiʔ ne eberiʔ ne sefo ne onamu. Old-Testament-Proverbs-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Aganza eby’amasanyu anaabanga mwavu, n’oyo ayagala omwenge n’amafuta taligaggawala.|aɡanza ebj’amasanju anaabanɡa mwavuʔ n’ojo ajaɡala omwenɡe n’amafuta taliɡaɡɡawala. Old-Testament-1-Kings-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafugira mu Yerusaalemi emyaka esatu. Nnyina ye yali Maaka muwala wa Abusaalomu.|jafuɡira mu jerusaalemi emjaka esatu. nnjina je jali maaka muwala wa abusaalomu. Old-Testament-Lamentations-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze muntu eyakangavvulwa n’omuggo ogw’obusungu bwe.|nze muntu ejakanɡavvulwa n’omuɡɡo oɡw’obusunɡu bwe. New-Testament-Mark-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume ne bakomawo awali Yesu ne bamunnyonnyola byonna bye baakola ne bye baayigiriza.|awo abatume ne bakomawo awali jesu ne bamunnjonnjola bjonna bje baakola ne bje baajiɡiriza. Old-Testament-Proverbs-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Agoberera obutuukirivu n’ekisa, alibeera n’obulamu obukulaakulana n’ekitiibwa.|aɡoberera obutuukirivu n’ekisaʔ alibeera n’obulamu obukulaakulana n’ekitiibwa. Old-Testament-Isaiah-045-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abakola bakatonda abakole n’emikono baliswazibwa, balikwatibwa ensonyi, bonna balikwata ekkubo limu nga baswadde.|bonna abakola bakatonda abakole n’emikono baliswazibwaʔ balikwatibwa ensonjiʔ bonna balikwata ekkubo limu nɡa baswadde. New-Testament-John-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Tunoonya Yesu Omunnazaaleesi.” Yesu n’abaddamu nti, “Ye Nze,” Yuda, eyamulyamu olukwe, yali ayimiridde nabo.|ne baddamu ntiʔ “tunoonja jesu omunnazaaleesi.” jesu n’abaddamu ntiʔ “je nzeʔ” judaʔ ejamuljamu olukweʔ jali ajimiridde nabo. Old-Testament-Exodus-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Esther-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eseza n’addamu nti, “Omulabe waffe, atukyawa, ye Kamani ono omubi.” Kamani n’atya nnyo mu maaso ga Kabaka ne Nnabagereka.|awo eseza n’addamu ntiʔ “omulabe waffeʔ atukjawaʔ je kamani ono omubi.” kamani n’atja nnjo mu maaso ɡa kabaka ne nnabaɡereka. Old-Testament-Isaiah-034-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu baabwe abattibwa balisuulibwa ebweru, n’emirambo gyabwe giriwunya, n’ensozi zirinnyikira omusaayi gwabwe.|abantu baabwe abattibwa balisuulibwa ebweruʔ n’emirambo ɡjabwe ɡiriwunjaʔ n’ensozi zirinnjikira omusaaji ɡwabwe. Old-Testament-Genesis-029-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani kwe kukuŋŋaanya abantu b’ekifo ekyo, n’akola embaga.|labbaani kwe kukunɡnɡaanja abantu b’ekifo ekjoʔ n’akola embaɡa. Old-Testament-1-Chronicles-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Setaani n’atandika okulwana ne Isirayiri, Dawudi n’asendebwasendebwa okubala Abayisirayiri.|awo setaani n’atandika okulwana ne isirajiriʔ dawudi n’asendebwasendebwa okubala abajisirajiri. Old-Testament-2-Kings-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yeeku n’atta ab’enju ya Akabu bonna abaali basigaddewo mu Yezuleeri; n’atta n’abakungu be, ne mikwano gye enfirabulago, ne bakabona be, obutalekaawo n’omu.|bw’atjo jeeku n’atta ab’enʒu ja akabu bonna abaali basiɡaddewo mu jezuleeri; n’atta n’abakunɡu beʔ ne mikwano ɡje enfirabulaɡoʔ ne bakabona beʔ obutalekaawo n’omu. Old-Testament-Ezekiel-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kunaanika amayinja ag’omuwendo omungi; ne nkuteeka ebikomo ku mukono, n’omukuufu mu bulago,|ne kunaanika amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡi; ne nkuteeka ebikomo ku mukonoʔ n’omukuufu mu bulaɡoʔ Old-Testament-Judges-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’oyo ne wabaawo Yayiri Omugireyaadi, eyakulembera Isirayiri okumala emyaka amakumi abiri mu ebiri.|oluvannjuma lw’ojo ne wabaawo jajiri omuɡirejaadiʔ ejakulembera isirajiri okumala emjaka amakumi abiri mu ebiri. New-Testament-Luke-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwezi ogw’omukaaga, Katonda n’atuma malayika Gabulyeri mu kibuga Nazaaleesi eky’omu Ggaliraaya|awo mu mwezi oɡw’omukaaɡaʔ katonda n’atuma malajika ɡabuljeri mu kibuɡa nazaaleesi ekj’omu ɡɡaliraaja Old-Testament-2-Kings-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|mulonde ku batabani ba mukama wammwe asinga obulungi, ng’asaanira, mumuteeke ku ntebe ey’obwakabaka eya kitaawe, mulwanirire ennyumba ya mukama wammwe.”|mulonde ku batabani ba mukama wammwe asinɡa obulunɡiʔ nɡ’asaaniraʔ mumuteeke ku ntebe ej’obwakabaka eja kitaaweʔ mulwanirire ennjumba ja mukama wammwe.” Old-Testament-Psalms-049-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuwendo ogununula obulamu munene nnyo, tewali n’omu agusobola;|kubanɡa omuwendo oɡununula obulamu munene nnjoʔ tewali n’omu aɡusobola; Old-Testament-Ezra-002-067|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eŋŋamira ebikumi bina mu amakumi asatu mu ttaano (435), n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri (6,720).|n’enɡnɡamira ebikumi bina mu amakumi asatu mu ttaano ()ʔ n’endoɡoji kakaaɡa mu lusanvu mu abiri (ʔ). Old-Testament-1-Samuel-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo si ye Dawudi gwe baayimbangako, nga bazina, nga boogera nti, “ ‘Sawulo asse enkumi ze, ne Dawudi asse emitwalo gye?’ ”|ojo si je dawudi ɡwe baajimbanɡakoʔ nɡa bazinaʔ nɡa booɡera ntiʔ “ ‘sawulo asse enkumi zeʔ ne dawudi asse emitwalo ɡje?’ ” New-Testament-John-019-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekyawandiikibwa ekirala kigamba nti, “Balimulaba oyo gwe baafumita.”|era ekjawandiikibwa ekirala kiɡamba ntiʔ “balimulaba ojo ɡwe baafumita.” Old-Testament-Joshua-010-042|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awamba bakabaka bano bonna n’ensi zaabwe mu lulumba lumu lwokka kubanga Mukama Katonda wa Isirayiri yalwanirira Isirayiri.|n’awamba bakabaka bano bonna n’ensi zaabwe mu lulumba lumu lwokka kubanɡa mukama katonda wa isirajiri jalwanirira isirajiri. New-Testament-Mark-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma nabo ne bagenda ne bategeeza abalala, naye nabo tebaakikkiriza.|oluvannjuma nabo ne baɡenda ne bateɡeeza abalalaʔ naje nabo tebaakikkiriza. New-Testament-1-Corinthians-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ekigere kigamba nti, “Nze siri mukono, noolwekyo siri kitundu kya mubiri,” ekyo tekikifuula butaba kitundu kya mubiri.|sinɡa ekiɡere kiɡamba ntiʔ “nze siri mukonoʔ noolwekjo siri kitundu kja mubiriʔ” ekjo tekikifuula butaba kitundu kja mubiri. Old-Testament-Psalms-067-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda anaatuwanga omukisa; n’enkomerero z’ensi zinaamutyanga.|katonda anaatuwanɡa omukisa; n’enkomerero z’ensi zinaamutjanɡa. New-Testament-Titus-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ayawulayawula mu bantu bw’omalanga okumulabula omulundi ogusooka, era n’ogwokubiri, omwewalanga,|omuntu ajawulajawula mu bantu bw’omalanɡa okumulabula omulundi oɡusookaʔ era n’oɡwokubiriʔ omwewalanɡaʔ Old-Testament-2-Chronicles-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, mumpulirize, muleke baganda bammwe be muwambye baddeyo ewaabwe, kubanga Mukama abasunguwalidde mmwe.”|kale nnoʔ mumpulirizeʔ muleke baɡanda bammwe be muwambje baddejo ewaabweʔ kubanɡa mukama abasunɡuwalidde mmwe.” Old-Testament-Psalms-069-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bawanduukululwe mu kitabo ky’obulamu; baleme kulabika ku lukalala lw’abatuukirivu.|bawanduukululwe mu kitabo kj’obulamu; baleme kulabika ku lukalala lw’abatuukirivu. Old-Testament-1-Chronicles-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’ayita Sulemaani mutabani we n’amukuutira okuzimbira Mukama Katonda wa Isirayiri ennyumba.|awo n’ajita sulemaani mutabani we n’amukuutira okuzimbira mukama katonda wa isirajiri ennjumba. Old-Testament-1-Samuel-014-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’agamba Abayisirayiri bonna nti, “Muyimirire ku ludda olwo, nze ne mutabani wange Yonasaani tunaayimirira ku ludda luno.” Abantu ne bamuddamu nti, “Kola nga bw’onoosiima.”|awo sawulo n’aɡamba abajisirajiri bonna ntiʔ “mujimirire ku ludda olwoʔ nze ne mutabani wanɡe jonasaani tunaajimirira ku ludda luno.” abantu ne bamuddamu ntiʔ “kola nɡa bw’onoosiima.” New-Testament-John-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Yesu teyabeesiga, kubanga amanyi abantu bonna,|kjokka jesu tejabeesiɡaʔ kubanɡa amanji abantu bonnaʔ Old-Testament-Judges-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne bakola ebibi mu maaso ga Mukama Katonda. N’abawaayo mu mikono gy’Abamidiyaani okumala emyaka musanvu.|abajisirajiri ne bakola ebibi mu maaso ɡa mukama katonda. n’abawaajo mu mikono ɡj’abamidijaani okumala emjaka musanvu. New-Testament-Philemon-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga buli kiseera mpulira nga bw’olina okwagala n’okukkiriza eri Mukama waffe Yesu n’eri abatukuvu bonna.|kubanɡa buli kiseera mpulira nɡa bw’olina okwaɡala n’okukkiriza eri mukama waffe jesu n’eri abatukuvu bonna. Old-Testament-Leviticus-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaamukeberanga, bw’anaasangangawo obuzimbu obweru ku lususu nga bwerusizza n’obwoya, era awazimbye nga waliwo n’ennyama y’omubiri erungudde,|kabona anaamukeberanɡaʔ bw’anaasanɡanɡawo obuzimbu obweru ku lususu nɡa bwerusizza n’obwojaʔ era awazimbje nɡa waliwo n’ennjama j’omubiri erunɡuddeʔ Old-Testament-Joshua-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku nsalo ya Ogi kabaka w’e Basani, omu ku baasembayo ku ba Balefa eyafuganga mu Asutaloosi ne mu Ederei.|ne ku nsalo ja oɡi kabaka w’e basaniʔ omu ku baasembajo ku ba balefa ejafuɡanɡa mu asutaloosi ne mu ederei. Old-Testament-Job-031-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okutya okuzikirizibwa Katonda n’olw’obukulu bwe, nnali sisobola kukola bintu ng’ebyo.|olw’okutja okuzikirizibwa katonda n’olw’obukulu bweʔ nnali sisobola kukola bintu nɡ’ebjo. New-Testament-Colossians-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulamuse abooluganda ab’omu Lawodikiya, ne Nunfa, n’ekkanisa ekuŋŋaanira mu nnyumba ye.|mulamuse abooluɡanda ab’omu lawodikijaʔ ne nunfaʔ n’ekkanisa ekunɡnɡaanira mu nnjumba je. New-Testament-Matthew-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe muli munnyo gwa nsi. Naye kale bwe guggwaamu obuka, guliba munnyo nate? Olwo gukasukibwa ebweru ne gulinnyirirwa n’ebigere, nga tegukyalina mugaso gwonna.|“mmwe muli munnjo ɡwa nsi. naje kale bwe ɡuɡɡwaamu obukaʔ ɡuliba munnjo nate? olwo ɡukasukibwa ebweru ne ɡulinnjirirwa n’ebiɡereʔ nɡa teɡukjalina muɡaso ɡwonna. New-Testament-Luke-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anajjanga gye ndi, n’atakyawa kitaawe, oba nnyina, oba mukyala we n’abaana be, oba baganda be oba bannyina, newaakubadde obulamu bwe ye yennyini, tayinzenga kuba muyigirizwa wange.|“omuntu bw’anaʒʒanɡa ɡje ndiʔ n’atakjawa kitaaweʔ oba nnjinaʔ oba mukjala we n’abaana beʔ oba baɡanda be oba bannjinaʔ newaakubadde obulamu bwe je jennjiniʔ tajinzenɡa kuba mujiɡirizwa wanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-006-081|und|SPEAKER_00_Luganda|Kesuboni ne Yazeri wamu n’amalundiro byabyo.|kesuboni ne jazeri wamu n’amalundiro bjabjo. New-Testament-Hebrews-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna eyajeemeranga amateeka ga Musa yattibwanga awatali kusaasirwa, bwe waabangawo abajulirwa babiri oba basatu abamulumiriza.|omuntu jenna ejaʒeemeranɡa amateeka ɡa musa jattibwanɡa awatali kusaasirwaʔ bwe waabanɡawo abaʒulirwa babiri oba basatu abamulumiriza. Old-Testament-Daniel-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Peres: Obwakabaka bwo bugabanyiziddwamu, era buweereddwa Abameedi n’Abaperusi.”|“ peres obwakabaka bwo buɡabanjiziddwamuʔ era buweereddwa abameedi n’abaperusi.” New-Testament-Romans-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasanyuka era balina ebbanja gye bali, kubanga ng’Abaamawanga bwe baagabana ku bintu eby’omwoyo okuva gye bali, n’Abaamawanga nabo basaanye okubaweereza mu bintu eby’omubiri.|baasanjuka era balina ebbanʒa ɡje baliʔ kubanɡa nɡ’abaamawanɡa bwe baaɡabana ku bintu ebj’omwojo okuva ɡje baliʔ n’abaamawanɡa nabo basaanje okubaweereza mu bintu ebj’omubiri. Old-Testament-Genesis-036-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawuli bwe yafa, Baalukanani mutabani wa Akubooli n’afuga mu kifo kye.|sawuli bwe jafaʔ baalukanani mutabani wa akubooli n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Leviticus-025-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ennimiro eziri ku ttaka lya wamu ery’ebibuga byabwe teziitundibwenga; kubanga ezo zaabwe za bwannannyini obw’olubeerera.|naje ennimiro eziri ku ttaka lja wamu erj’ebibuɡa bjabwe teziitundibwenɡa; kubanɡa ezo zaabwe za bwannannjini obw’olubeerera. Old-Testament-Joshua-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Kedesi omu, ne kabaka w’e Yokuneamu ku Kalumeeri omu,|n’ow’e kedesi omuʔ ne kabaka w’e jokuneamu ku kalumeeri omuʔ Old-Testament-Job-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufumiitirize, temusuula bwenkanya; Mukirowoozeeko, kubanga obujulirwa bwange buli ku kalebwerebwe.|mufumiitirizeʔ temusuula bwenkanja; mukirowoozeekoʔ kubanɡa obuʒulirwa bwanɡe buli ku kalebwerebwe. Old-Testament-Genesis-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amufulumya ebweru n’amugamba nti, “Tunuulira eggulu, obale emunyeenye, obanga osobola okuzibala.” Awo n’amugamba nti, “N’ezzadde lyo bwe liriba bwe lityo.”|n’amufulumja ebweru n’amuɡamba ntiʔ “tunuulira eɡɡuluʔ obale emunjeenjeʔ obanɡa osobola okuzibala.” awo n’amuɡamba ntiʔ “n’ezzadde ljo bwe liriba bwe litjo.” Old-Testament-Numbers-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Simyoni. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo ebiri mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri (22,200).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja simjoni. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri (ʔ). Old-Testament-Exodus-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba Falaawo nti, “ Mukama agambye bw’ati nti, ‘Nga wakati mu ttumbi, nzija kuyita mu Misiri yonna.|awo musa n’aɡamba falaawo ntiʔ “ mukama aɡambje bw’ati ntiʔ ‘nɡa wakati mu ttumbiʔ nziʒa kujita mu misiri jonna. New-Testament-John-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nange ndisaba Kitange n’abawa Omubeezi omulala anaabeeranga nammwe emirembe n’emirembe,|nanɡe ndisaba kitanɡe n’abawa omubeezi omulala anaabeeranɡa nammwe emirembe n’emirembeʔ Old-Testament-Joshua-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muyite mu lusiisira lwonna nga mutegeeza abantu bonna nti, ‘Mwesibire entanda kubanga mu nnaku ssatu mulisomoka omugga guno Yoludaani mulyoke mugabane ensi Mukama Katonda wammwe gy’abawa.’ ”|“mujite mu lusiisira lwonna nɡa muteɡeeza abantu bonna ntiʔ ‘mwesibire entanda kubanɡa mu nnaku ssatu mulisomoka omuɡɡa ɡuno joludaani muljoke muɡabane ensi mukama katonda wammwe ɡj’abawa.’ ” New-Testament-John-007-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abamu mu kibiina bwe baawulira ng’ayogera bw’atyo, ne bagamba nti, “Ddala omuntu ono ye Nnabbi.”|abantu abamu mu kibiina bwe baawulira nɡ’ajoɡera bw’atjoʔ ne baɡamba ntiʔ “ddala omuntu ono je nnabbi.” Old-Testament-Proverbs-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo okuzikirira kulimujjira mbagirawo, mu kaseera buseera alibetentebwa awatali kuwona.|noolwekjo okuzikirira kulimuʒʒira mbaɡirawoʔ mu kaseera buseera alibetentebwa awatali kuwona. New-Testament-2-Corinthians-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali mu Damasiko, Kabaka Aleta yalagira gavana alagire abakuumi b’ekibuga, nkwatibwe,|bwe nnali mu damasikoʔ kabaka aleta jalaɡira ɡavana alaɡire abakuumi b’ekibuɡaʔ nkwatibweʔ New-Testament-John-009-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba nti, “Najja mu nsi okusala omusango, abatalaba balabe, ate naabo abalaba babe bazibe ba maaso.”|awo jesu n’aɡamba ntiʔ “naʒʒa mu nsi okusala omusanɡoʔ abatalaba balabeʔ ate naabo abalaba babe bazibe ba maaso.” Old-Testament-Psalms-114-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’afuuka omutukuvu wa Katonda, Isirayiri n’afuuka amatwale ge.|juda n’afuuka omutukuvu wa katondaʔ isirajiri n’afuuka amatwale ɡe. New-Testament-2-Thessalonians-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda kyava abawaayo eri okubuzibwabuzibwa okw’amaanyi bakkirize eby’obulimba.|katonda kjava abawaajo eri okubuzibwabuzibwa okw’amaanji bakkirize ebj’obulimba. Old-Testament-Leviticus-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona tebamwangako nviiri ku mitwe gyabwe, wadde okumwako ebirevu byabwe, oba okusala emisale ku mibiri gyabwe.|bakabona tebamwanɡako nviiri ku mitwe ɡjabweʔ wadde okumwako ebirevu bjabweʔ oba okusala emisale ku mibiri ɡjabwe. Old-Testament-Psalms-049-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakozesanga ebikwata ku ngero, nga nnyinnyonnyola amakulu gaazo n’oluyimba ku nnanga.|nnaakozesanɡa ebikwata ku nɡeroʔ nɡa nnjinnjonnjola amakulu ɡaazo n’olujimba ku nnanɡa. Old-Testament-Psalms-102-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Olisituka n’osaasira Sayuuni, kino kye kiseera okulaga Sayuuni omukwano; ekiseera kye wateekateeka kituuse.|olisituka n’osaasira sajuuniʔ kino kje kiseera okulaɡa sajuuni omukwano; ekiseera kje wateekateeka kituuse. Old-Testament-Leviticus-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aleeta ekiweebwayo ekyokebwa n’akiwaayo ng’etteeka bwe liragira.|n’aleeta ekiweebwajo ekjokebwa n’akiwaajo nɡ’etteeka bwe liraɡira. Old-Testament-Numbers-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|naye bwe twakaabirira Mukama Katonda, yawulira okukaaba kwaffe, n’atutumira malayika n’atuggya mu nsi y’e Misiri. Kaakano tuli wano mu Kadesi, ekibuga ekiri ku nsalo n’ensi yo.|naje bwe twakaabirira mukama katondaʔ jawulira okukaaba kwaffeʔ n’atutumira malajika n’atuɡɡja mu nsi j’e misiri. kaakano tuli wano mu kadesiʔ ekibuɡa ekiri ku nsalo n’ensi jo. Old-Testament-Job-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja ng’afa, y’ansabira omukisa, ne ndeetera omutima gwa nnamwandu okuyimba.|omusaʒʒa nɡ’afaʔ j’ansabira omukisaʔ ne ndeetera omutima ɡwa nnamwandu okujimba. New-Testament-Matthew-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa ab’ekisa, kubanga abo balikwatirwa ekisa.|balina omukisa ab’ekisaʔ kubanɡa abo balikwatirwa ekisa. Old-Testament-Jeremiah-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bano balina omutima omwewagguze era omujeemu. Bajeemye banvuddeko.|naje abantu bano balina omutima omwewaɡɡuze era omuʒeemu. baʒeemje banvuddeko. Old-Testament-Deuteronomy-001-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mukomawo, ne mukaabira mu maaso ga Mukama , naye Mukama n’atabawuliriza era ne bye mwamukaabirira n’atabibawa.|ne mukomawoʔ ne mukaabira mu maaso ɡa mukama ʔ naje mukama n’atabawuliriza era ne bje mwamukaabirira n’atabibawa. Old-Testament-Psalms-147-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama aweereza ekigambo kye, omuzira ne gusaanuuka; n’akunsa empewo, amazzi ne gakulukuta.|mukama aweereza ekiɡambo kjeʔ omuzira ne ɡusaanuuka; n’akunsa empewoʔ amazzi ne ɡakulukuta. Old-Testament-Psalms-073-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebeeraliikirira kabi konna ng’abalala. So tebalina kibabonyaabonya.|tebeeraliikirira kabi konna nɡ’abalala. so tebalina kibabonjaabonja. New-Testament-Acts-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu amaanyi, n’omuvubuka ne bamutwala eka nga mulamu.|ne baddamu amaanjiʔ n’omuvubuka ne bamutwala eka nɡa mulamu. New-Testament-Matthew-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Mukkirize abaana abato bajje gye ndi so temubaziyiza, kubanga abafaanana ng’abo be bannannyini bwakabaka obw’omu ggulu.”|naje jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “mukkirize abaana abato baʒʒe ɡje ndi so temubazijizaʔ kubanɡa abafaanana nɡ’abo be bannannjini bwakabaka obw’omu ɡɡulu.” New-Testament-Luke-022-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka eyo n’agamba abayigirizwa be nti, “Musabe Katonda, muleme kuwangulwa kukemebwa.”|bwe jatuuka ejo n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “musabe katondaʔ muleme kuwanɡulwa kukemebwa.” Old-Testament-Psalms-076-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?|ɡɡwe aji katondaʔ osaanira okutiibwanɡa. ani ajinza okujimirira mu maaso ɡo nɡ’osunɡuwadde? Old-Testament-Psalms-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lya Mukama likankanya eddungu; Mukama akankanya eddungu lya Kadesi.|eddoboozi lja mukama likankanja eddunɡu; mukama akankanja eddunɡu lja kadesi. Old-Testament-Psalms-055-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Gwe twabanga naye mu ssanyu ng’abooluganda, nga tutambulira mu kibiina ekinene mu nnyumba ya Katonda.|ɡwe twabanɡa naje mu ssanju nɡ’abooluɡandaʔ nɡa tutambulira mu kibiina ekinene mu nnjumba ja katonda. Old-Testament-Job-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu balaba okuzikirira kwabwe ne bajaguza; abataliiko musango babasekerera nga bagamba nti,|abatuukirivu balaba okuzikirira kwabwe ne baʒaɡuza; abataliiko musanɡo babasekerera nɡa baɡamba ntiʔ New-Testament-Mark-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’endala ne zigwa ku ttaka ery’ekyaziyazi awatali ttaka lingi, ezo ne zimera mangu kubanga tezaali mu ttaka gwanvu.|n’endala ne ziɡwa ku ttaka erj’ekjazijazi awatali ttaka linɡiʔ ezo ne zimera manɡu kubanɡa tezaali mu ttaka ɡwanvu. Old-Testament-Psalms-110-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Alinywa amazzi mu kagga ku kkubo, n’addamu amaanyi ag’obuwanguzi.|alinjwa amazzi mu kaɡɡa ku kkuboʔ n’addamu amaanji aɡ’obuwanɡuzi. Old-Testament-1-Chronicles-029-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafugira Isirayiri okumala emyaka amakumi ana, nga musanvu yagifugira e Kebbulooni, n’emirala amakumi asatu n’agifugira mu Yerusaalemi.|jafuɡira isirajiri okumala emjaka amakumi anaʔ nɡa musanvu jaɡifuɡira e kebbulooniʔ n’emirala amakumi asatu n’aɡifuɡira mu jerusaalemi. Old-Testament-Leviticus-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era lino ly’etteeka ery’obutali bulongoofu bwe obuleeteddwa ebyo ebimuvaamu: obanga bitonnya obutasalako, obanga birekeddaawo, bunaabanga obutali bulongoofu mu musajja oyo.|era lino lj’etteeka erj’obutali bulonɡoofu bwe obuleeteddwa ebjo ebimuvaamu obanɡa bitonnja obutasalakoʔ obanɡa birekeddaawoʔ bunaabanɡa obutali bulonɡoofu mu musaʒʒa ojo. Old-Testament-Nehemiah-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Zattu baali lunaana mu ana mu bataano (845),|bazzukulu ba zattu baali lunaana mu ana mu bataano ()ʔ New-Testament-Acts-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale kaakano, abooluganda, mmanyi nga kye mwakola mwakikola mu butamanya, era n’abakulembeze bammwe nabo bwe batyo.|“kale kaakanoʔ abooluɡandaʔ mmanji nɡa kje mwakola mwakikola mu butamanjaʔ era n’abakulembeze bammwe nabo bwe batjo. New-Testament-Luke-012-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mutegeere kino: singa ssemaka amanya essaawa omubbi w’anaayingirira okumenya ennyumba ye, teyandiganyizza mubbi kumuyingirira.|“naje muteɡeere kino sinɡa ssemaka amanja essaawa omubbi w’anaajinɡirira okumenja ennjumba jeʔ tejandiɡanjizza mubbi kumujinɡirira. Old-Testament-Lamentations-003-062|und|SPEAKER_00_Luganda|obwama n’ebirowoozo eby’abalabe bange bye bantesaako obudde okuziba.|obwama n’ebirowoozo ebj’abalabe banɡe bje bantesaako obudde okuziba. Old-Testament-2-Kings-018-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo katonda n’omu owa baamawanga eyali alokodde ensi ye mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli?|waliwo katonda n’omu owa baamawanɡa ejali alokodde ensi je mu mukono ɡwa kabaka w’e bwasuli? New-Testament-Romans-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Towangulwanga kibi, naye wangulanga ekibi ng’okola obulungi.|towanɡulwanɡa kibiʔ naje wanɡulanɡa ekibi nɡ’okola obulunɡi. Old-Testament-2-Samuel-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne yeegayirira Katonda ku lw’omwana, n’asiiba, n’agenda mu nnyumba ye n’amala ekiro kyonna nga yeebase wansi.|dawudi ne jeeɡajirira katonda ku lw’omwanaʔ n’asiibaʔ n’aɡenda mu nnjumba je n’amala ekiro kjonna nɡa jeebase wansi. Old-Testament-Job-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Atya okuva mu kizikiza adde, ekitala kiba kimulinze okumusala.|atja okuva mu kizikiza addeʔ ekitala kiba kimulinze okumusala. Old-Testament-Psalms-119-080|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbeera, omutima gwange guleme kubaako kya kunenyezebwa mu mateeka go, nneme kuswazibwa!|mbeeraʔ omutima ɡwanɡe ɡuleme kubaako kja kunenjezebwa mu mateeka ɡoʔ nneme kuswazibwa! Old-Testament-Leviticus-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayita Musa, n’ayogera naye ng’asinziira mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu. N’amulagira nti,|awo mukama n’ajita musaʔ n’ajoɡera naje nɡ’asinziira mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. n’amulaɡira ntiʔ New-Testament-Acts-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amugamba nti, “Genda ku luguudo oluyitibwa Olutereevu, onoonye ennyumba y’omuntu omu erinnya lye Yuda, omubuuze Sawulo ow’e Taluso. Ali eyo kaakano ng’asaba, kubanga|mukama n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda ku luɡuudo olujitibwa olutereevuʔ onoonje ennjumba j’omuntu omu erinnja lje judaʔ omubuuze sawulo ow’e taluso. ali ejo kaakano nɡ’asabaʔ kubanɡa Old-Testament-Proverbs-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwesiga omuntu ateesigika, kiri ng’oli alina erinnyo eddwadde oba ekigere ekirema.|okwesiɡa omuntu ateesiɡikaʔ kiri nɡ’oli alina erinnjo eddwadde oba ekiɡere ekirema. New-Testament-Romans-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba onyooma ekisa kya Katonda ekingi, n’okugumiikiriza kwe n’obukwatampola bwe? Tomanyi ng’ekisa kya Katonda kikuleeta mu kwenenya?|oba onjooma ekisa kja katonda ekinɡiʔ n’okuɡumiikiriza kwe n’obukwatampola bwe? tomanji nɡ’ekisa kja katonda kikuleeta mu kwenenja? Old-Testament-Psalms-110-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yalayira, era tagenda kukijjulula, yagamba nti, “Olibeera kabona emirembe gyonna ng’engeri ya Merukizeddeeki bw’eri.”|mukama jalajiraʔ era taɡenda kukiʒʒululaʔ jaɡamba ntiʔ “olibeera kabona emirembe ɡjonna nɡ’enɡeri ja merukizeddeeki bw’eri.” Old-Testament-Lamentations-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Twakola endagaano ne Misiri n’Abasuuli okutufuniranga ku mmere.|twakola endaɡaano ne misiri n’abasuuli okutufuniranɡa ku mmere. New-Testament-Luke-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba nti, “Kitange, basonyiwe, kubanga kye bakola tebakimanyi.” Awo abaserikale ne bagabana ebyambalo bye nga babikubira akalulu.|jesu n’aɡamba ntiʔ “kitanɡeʔ basonjiweʔ kubanɡa kje bakola tebakimanji.” awo abaserikale ne baɡabana ebjambalo bje nɡa babikubira akalulu. Old-Testament-1-Chronicles-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja abazira ab’eggye baali: Asakeri muganda wa Yowaabu, ne Erukanani mutabani wa Dodo ow’e Besirekemu,|abasaʒʒa abazira ab’eɡɡje baali asakeri muɡanda wa jowaabuʔ ne erukanani mutabani wa dodo ow’e besirekemuʔ New-Testament-Galatians-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yakkiriza Katonda ne kimubalirwa okuba obutuukirivu.|ibulajimu jakkiriza katonda ne kimubalirwa okuba obutuukirivu. New-Testament-Matthew-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekikoligo kyange kyangu, n’omugugu gwange teguzitowa.”|kubanɡa ekikoliɡo kjanɡe kjanɡuʔ n’omuɡuɡu ɡwanɡe teɡuzitowa.” New-Testament-Acts-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abajulizi ab’obulimba ne boogera nti, “Omuntu ono buli kiseera avvoola ekifo kino ekitukuvu n’amateeka.|abaʒulizi ab’obulimba ne booɡera ntiʔ “omuntu ono buli kiseera avvoola ekifo kino ekitukuvu n’amateeka. Old-Testament-1-Chronicles-024-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku batabani ba Musi, Makuli, ne Ederi ne Yerimosi. Abo be baali Abaleevi, ng’ennyumba zaabwe bwe zaali.|ne ku batabani ba musiʔ makuliʔ ne ederi ne jerimosi. abo be baali abaleeviʔ nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali. New-Testament-Mark-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo nga tebakyali babiri, wabula nga bafuuse omubiri gumu.|olwo nɡa tebakjali babiriʔ wabula nɡa bafuuse omubiri ɡumu. Old-Testament-Proverbs-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omusirusiru bye bimuviirako okukubwa, naye eby’abatuukirivu binaabakuumanga.|ebiɡambo bj’omusirusiru bje bimuviirako okukubwaʔ naje ebj’abatuukirivu binaabakuumanɡa. New-Testament-John-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’akola ekiwandiiko n’akiteeka ku musaalaba, nga kisoma nti: “Yesu Omunnazaaleesi, Kabaka w’Abayudaaya.”|piraato n’akola ekiwandiiko n’akiteeka ku musaalabaʔ nɡa kisoma nti “jesu omunnazaaleesiʔ kabaka w’abajudaaja.” Old-Testament-Proverbs-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange wulirizanga, obeerenga n’amagezi, okumenga omutima gwo mu kkubo ettuufu.|mwana wanɡe wulirizanɡaʔ obeerenɡa n’amaɡeziʔ okumenɡa omutima ɡwo mu kkubo ettuufu. Old-Testament-Deuteronomy-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula omusaayi temugulyanga; munaaguyiwanga wansi ku ttaka ng’amazzi.|wabula omusaaji temuɡuljanɡa; munaaɡujiwanɡa wansi ku ttaka nɡ’amazzi. Old-Testament-Song-of-Songs-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nziggyeko ekkooti yange, nnaagyambala ntya nate? Nanaabye ebigere, nnaddayo ntya mu ttaka gye binaddugalira?|nziɡɡjeko ekkooti janɡeʔ nnaaɡjambala ntja nate? nanaabje ebiɡereʔ nnaddajo ntja mu ttaka ɡje binadduɡalira? Old-Testament-Exodus-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’akolera Musa kye yamusaba. Ebikere ne bifiira mu mayumba, ne mu mpya mu byalo, ne mu nnimiro.|mukama n’akolera musa kje jamusaba. ebikere ne bifiira mu majumbaʔ ne mu mpja mu bjaloʔ ne mu nnimiro. Old-Testament-Exodus-029-018|und|SPEAKER_00_Luganda|endiga yonna ogyokere ku kyoto. Ekyo ky’ekiweebwayo eri Mukama ekyokye, eky’akawoowo akasanyusa, nga kiweebwayo ku muliro eri Mukama .|endiɡa jonna oɡjokere ku kjoto. ekjo kj’ekiweebwajo eri mukama ekjokjeʔ ekj’akawoowo akasanjusaʔ nɡa kiweebwajo ku muliro eri mukama . Old-Testament-Proverbs-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriiso ly’oyo anyooma kitaawe, era n’atagondera nnyina, liriggibwamu bannamuŋŋoona ab’omu kiwonvu, ne liriibwa ensega.|eriiso lj’ojo anjooma kitaaweʔ era n’ataɡondera nnjinaʔ liriɡɡibwamu bannamunɡnɡoona ab’omu kiwonvuʔ ne liriibwa enseɡa. New-Testament-Acts-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka b’ensi n’abakulembeze, beegatta okulwanyisa Mukama n’okulwanyisa Kristo we.’|bakabaka b’ensi n’abakulembezeʔ beeɡatta okulwanjisa mukama n’okulwanjisa kristo we.’ Old-Testament-Song-of-Songs-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange, wange nzekka, era nange ndi wuwe; aliisiza ekisibo kye mu malanga,|muɡanzi wanɡeʔ wanɡe nzekkaʔ era nanɡe ndi wuwe; aliisiza ekisibo kje mu malanɡaʔ New-Testament-Galatians-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ambikkulira Omwana we ndyoke ŋŋende eri Abaamawanga mbabuulire Enjiri era sseebuuza ku muntu n’omu,|n’ambikkulira omwana we ndjoke nɡnɡende eri abaamawanɡa mbabuulire enʒiri era sseebuuza ku muntu n’omuʔ Old-Testament-Genesis-027-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda akuwe omusulo ogw’omu ggulu, n’obugimu bw’ensi, era akuwe emmere ey’empeke nnyingi n’envinnyo.|katonda akuwe omusulo oɡw’omu ɡɡuluʔ n’obuɡimu bw’ensiʔ era akuwe emmere ej’empeke nnjinɡi n’envinnjo. Old-Testament-Proverbs-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibonerezo bitekebwawo kukangavvula banyoomi, n’embooko zaakolebwa lwa migongo gy’abasirusiru.|ebibonerezo bitekebwawo kukanɡavvula banjoomiʔ n’embooko zaakolebwa lwa miɡonɡo ɡj’abasirusiru. Old-Testament-Proverbs-031-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Obubalagavu bulimba n’endabika ennungi teriiko kyegasa, naye omukazi atya Mukama anaatenderezebwanga.|obubalaɡavu bulimba n’endabika ennunɡi teriiko kjeɡasaʔ naje omukazi atja mukama anaatenderezebwanɡa. Old-Testament-Ezekiel-039-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera kyakyo kituuse era kirituukirira, bw’ayogera Mukama Katonda. Luno lwe lunaku lwe nayogerako.|ekiseera kjakjo kituuse era kirituukiriraʔ bw’ajoɡera mukama katonda. luno lwe lunaku lwe najoɡerako. Old-Testament-Psalms-140-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponye abakola ebibi, Ayi Mukama , omponye abantu abakambwe;|omponje abakola ebibiʔ aji mukama ʔ omponje abantu abakambwe; Old-Testament-Joshua-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola nga bwalagidde ne bamuleetera kabaka w’e Yerusaalemi, n’ow’e Kebbulooni, n’ow’e Yalamusi, n’ow’e Lakisi n’ow’e Eguloni.|ne bakola nɡa bwalaɡidde ne bamuleetera kabaka w’e jerusaalemiʔ n’ow’e kebbulooniʔ n’ow’e jalamusiʔ n’ow’e lakisi n’ow’e eɡuloni. Old-Testament-Joshua-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi ne kabaka waakyo mu bayise nga bwe mwakola Yeriko, omunyago gwonna okuva mu Ayi ngubawadde. Mwekukume muteegere emabega w’ekibuga.”|aji ne kabaka waakjo mu bajise nɡa bwe mwakola jerikoʔ omunjaɡo ɡwonna okuva mu aji nɡubawadde. mwekukume muteeɡere emabeɡa w’ekibuɡa.” Old-Testament-Ezekiel-027-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasuubuzi ab’omu mawanga bakufuuyira empa; otuuse ku nkomerero embi, so tolibeerawo nate ennaku zonna.’ ”|abasuubuzi ab’omu mawanɡa bakufuujira empa; otuuse ku nkomerero embiʔ so tolibeerawo nate ennaku zonna.’ ” New-Testament-Luke-016-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Ibulayimu n’amugamba nti, ‘Balina Musa ne bannabbi, kale bawulire abo.’|naje ibulajimu n’amuɡamba ntiʔ ‘balina musa ne bannabbiʔ kale bawulire abo.’ Old-Testament-Genesis-029-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’agamba Labbaani nti, “Kale mpa mukazi wange, mmutwale, kubanga ekiseera kye twalagaana nkimazeeko.”|awo jakobo n’aɡamba labbaani ntiʔ “kale mpa mukazi wanɡeʔ mmutwaleʔ kubanɡa ekiseera kje twalaɡaana nkimazeeko.” Old-Testament-1-Kings-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mirembe gya Sulemaani, Yuda ne Isirayiri yonna, okuva e Ddaani okutuuka e Beeruseba buli muntu yalina emirembe, era ng’alina ennimiro ye ey’emizabbibu n’ey’emitiini.|mu mirembe ɡja sulemaaniʔ juda ne isirajiri jonnaʔ okuva e ddaani okutuuka e beeruseba buli muntu jalina emirembeʔ era nɡ’alina ennimiro je ej’emizabbibu n’ej’emitiini. New-Testament-Romans-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abo abali mu Kristo Yesu, tebaliiko musango; abo abatagoberera kwegomba okw’omubiri wabula ne bagoberera Omwoyo.|noolwekjo abo abali mu kristo jesuʔ tebaliiko musanɡo; abo abataɡoberera kweɡomba okw’omubiri wabula ne baɡoberera omwojo. Old-Testament-Isaiah-048-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze; Nze nzennyini nze njogedde. Nze namuyita. Ndimuleeta era alituukiriza omulimu gwe.|nze; nze nzennjini nze nʒoɡedde. nze namujita. ndimuleeta era alituukiriza omulimu ɡwe. New-Testament-John-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamubuuza nti, “Kitaawo ali ludda wa?” Yesu n’abaddamu nti, “Nze temuntegeera ne Kitange temumutegeera. Singa muntegeera ne Kitange mwandimutegedde.”|awo ne bamubuuza ntiʔ “kitaawo ali ludda wa?” jesu n’abaddamu ntiʔ “nze temunteɡeera ne kitanɡe temumuteɡeera. sinɡa munteɡeera ne kitanɡe mwandimuteɡedde.” New-Testament-Luke-001-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babuuza kitaawe w’omwana erinnya ly’ayagala atuumibwe.|ne babuuza kitaawe w’omwana erinnja lj’ajaɡala atuumibwe. Old-Testament-Zechariah-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|naye nyiigidde nnyo amawanga agali mu mirembe, kubanga abantu bange nnali mbanyiigiddeko katono naye bo ne bababonyaabonyeza ddala.’|naje njiiɡidde nnjo amawanɡa aɡali mu mirembeʔ kubanɡa abantu banɡe nnali mbanjiiɡiddeko katono naje bo ne bababonjaabonjeza ddala.’ New-Testament-John-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka olw’okutya Abayudaaya, tewaaliwo amwogerako mu lwatu.|kjokka olw’okutja abajudaajaʔ tewaaliwo amwoɡerako mu lwatu. New-Testament-1-Corinthians-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu yeeragira mu buli omu olw’okugasa bonna.|mwojo mutukuvu jeeraɡira mu buli omu olw’okuɡasa bonna. Old-Testament-1-Samuel-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi n’amugamba nti, “Omanyi bulungi Sawulo kye yakola, bwe yazikiriza era n’agoba abafumu n’abalogo mu nsi. Kale lwaki oteeka obulamu bwange mu katego n’oyagala okunzisa?”|naje omukazi n’amuɡamba ntiʔ “omanji bulunɡi sawulo kje jakolaʔ bwe jazikiriza era n’aɡoba abafumu n’abaloɡo mu nsi. kale lwaki oteeka obulamu bwanɡe mu kateɡo n’ojaɡala okunzisa?” New-Testament-Mark-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina aliweebwa na buli atalina aliggyibwako n’ebyo by’alina.”|alina aliweebwa na buli atalina aliɡɡjibwako n’ebjo bj’alina.” Old-Testament-Deuteronomy-028-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu waggulu w’omutwe gwo liribeera ng’ekikomo, n’ettaka wansi wo liriba ng’ekyuma.|eɡɡulu waɡɡulu w’omutwe ɡwo liribeera nɡ’ekikomoʔ n’ettaka wansi wo liriba nɡ’ekjuma. Old-Testament-Exodus-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’agamba nti, “Naye toyinza kulaba maaso gange, kubanga tewali muntu antunulako n’aba mulamu.”|era n’aɡamba ntiʔ “naje tojinza kulaba maaso ɡanɡeʔ kubanɡa tewali muntu antunulako n’aba mulamu.” Old-Testament-Job-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukubira ne bamulekwa akalulu ate ne mukubira ne mukwano gwammwe.|mukubira ne bamulekwa akalulu ate ne mukubira ne mukwano ɡwammwe. New-Testament-John-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Sisabira bano bokka naye nsabira n’abo abanzikiriza olw’ekigambo kyabwe,|“sisabira bano bokka naje nsabira n’abo abanzikiriza olw’ekiɡambo kjabweʔ Old-Testament-Exodus-040-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayingiza ekyoto ekya zaabu mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu mu maaso g’eggigi,|n’ajinɡiza ekjoto ekja zaabu mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu mu maaso ɡ’eɡɡiɡiʔ Old-Testament-Genesis-038-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’alabayo muwala wa Suwa, Omukanani, n’amuwasa, ne yeetaba naye,|juda n’alabajo muwala wa suwaʔ omukananiʔ n’amuwasaʔ ne jeetaba najeʔ Old-Testament-Genesis-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ye kitammwe yandyazaamanya n’akyusa empeera yange n’agikendeeza emirundi kkumi; wabula Katonda n’atamukkiriza kundeetako kabi.|kjokka je kitammwe jandjazaamanja n’akjusa empeera janɡe n’aɡikendeeza emirundi kkumi; wabula katonda n’atamukkiriza kundeetako kabi. Old-Testament-Joshua-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Basajja ba kabaka ne bafuluma ekibuga ne wankaaki waakyo naggalwawo. Ne banoonya abakessi okutuukira ddala ku mugga Yoludaani.|basaʒʒa ba kabaka ne bafuluma ekibuɡa ne wankaaki waakjo naɡɡalwawo. ne banoonja abakessi okutuukira ddala ku muɡɡa joludaani. Old-Testament-Genesis-041-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ente embi enkovvu ne zirya ente ziri omusanvu ensava ezaasoose,|awo ente embi enkovvu ne zirja ente ziri omusanvu ensava ezaasooseʔ Old-Testament-Daniel-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nebukadduneeza n’asunguwala nnyo n’alagira baleete Saddulaaki, ne Mesaki ne Abeduneego gy’ali; ne baleetebwa mu maaso ga kabaka.|awo nebukadduneeza n’asunɡuwala nnjo n’alaɡira baleete saddulaakiʔ ne mesaki ne abeduneeɡo ɡj’ali; ne baleetebwa mu maaso ɡa kabaka. Old-Testament-Joshua-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’abalwanyi be bonna ne balumba abalabe ku nzizi ez’e Meromu.|awo joswa n’abalwanji be bonna ne balumba abalabe ku nzizi ez’e meromu. Old-Testament-Proverbs-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yawa ennyanja ensalo zaazo we zikoma, amazzi galeme kusukka we yagalagira, ne bwe yali ng’alamba emisingi gy’ensi.|bwe jawa ennjanʒa ensalo zaazo we zikomaʔ amazzi ɡaleme kusukka we jaɡalaɡiraʔ ne bwe jali nɡ’alamba emisinɡi ɡj’ensi. New-Testament-2-Corinthians-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga ekyo ekiggwaawo kaakano kyajja n’ekitiibwa, ekyo ekitaggwaawo kisinga nnyo ekitiibwa kya kiri ekyasooka.|kale obanɡa ekjo ekiɡɡwaawo kaakano kjaʒʒa n’ekitiibwaʔ ekjo ekitaɡɡwaawo kisinɡa nnjo ekitiibwa kja kiri ekjasooka. New-Testament-Luke-012-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mube ng’abasajja abalindirira mukama waabwe; bw’akomawo okuva mu mbaga y’obugole, n’akonkona banguwa okumuggulirawo oluggi.|mube nɡ’abasaʒʒa abalindirira mukama waabwe; bw’akomawo okuva mu mbaɡa j’obuɡoleʔ n’akonkona banɡuwa okumuɡɡulirawo oluɡɡi. Old-Testament-2-Chronicles-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Adorayimu, ne Lakisi, ne Azeka,|ne adorajimuʔ ne lakisiʔ ne azekaʔ Old-Testament-2-Chronicles-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|baali tebasobola kukwata mbaga eyo mu kiseera kyayo kubanga bakabona abaali beetukuzizza, baali batono ate nga n’abantu tebanakuŋŋaanira mu Yerusaalemi.|baali tebasobola kukwata mbaɡa ejo mu kiseera kjajo kubanɡa bakabona abaali beetukuzizzaʔ baali batono ate nɡa n’abantu tebanakunɡnɡaanira mu jerusaalemi. Old-Testament-Joshua-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okukka ku luuyi olw’ebugwanjuba ku nsalo ey’Abayafuleti ku nsalo ey’e Besukolooni eky’emmanga ku Gezeri n’ekoma ku nnyanja.|n’okukka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ku nsalo ej’abajafuleti ku nsalo ej’e besukolooni ekj’emmanɡa ku ɡezeri n’ekoma ku nnjanʒa. New-Testament-Matthew-021-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye abalimi bwe baalaba omwana ng’ajja ne bateesa nti, ‘Ono y’agenda okusika, ka tumutte, ebyobusika bwe biriba byaffe!’|“naje abalimi bwe baalaba omwana nɡ’aʒʒa ne bateesa ntiʔ ‘ono j’aɡenda okusikaʔ ka tumutteʔ ebjobusika bwe biriba bjaffe!’ Old-Testament-Psalms-119-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Okoze bulungi omuddu wo, Ayi Mukama , ng’ekigambo kyo bwe kiri.|okoze bulunɡi omuddu woʔ aji mukama ʔ nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiri. Old-Testament-Exodus-030-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-2-Chronicles-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’afuula effeeza ne zaabu okuba ebyabulijjo mu Yerusaalemi, nga bingi ng’amayinja; era n’afuula n’emivule okuba emingi ng’emisukamooli mu nsenyi.|kabaka n’afuula effeeza ne zaabu okuba ebjabuliʒʒo mu jerusaalemiʔ nɡa binɡi nɡ’amajinʒa; era n’afuula n’emivule okuba eminɡi nɡ’emisukamooli mu nsenji. New-Testament-Matthew-021-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’abatumira mutabani we, ng’alowooza nti, ‘Bajja kumussaamu ekitiibwa.’|oluvannjuma n’abatumira mutabani weʔ nɡ’alowooza ntiʔ ‘baʒʒa kumussaamu ekitiibwa.’ Old-Testament-Isaiah-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwakubanga olutata amawanga n’obusungu, ogwafugisanga amawanga ekiruyi, ne gubayigganyanga nga tewali aguziyiza.|oɡwakubanɡa olutata amawanɡa n’obusunɡuʔ oɡwafuɡisanɡa amawanɡa ekirujiʔ ne ɡubajiɡɡanjanɡa nɡa tewali aɡuzijiza. New-Testament-Matthew-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|omukazi eyali alwadde ekikulukuto ky’omusaayi, okumala emyaka kkumi n’ebiri, n’ajja emabega we n’akoma ku lukugiro lw’ekyambalo kye.|omukazi ejali alwadde ekikulukuto kj’omusaajiʔ okumala emjaka kkumi n’ebiriʔ n’aʒʒa emabeɡa we n’akoma ku lukuɡiro lw’ekjambalo kje. Old-Testament-Psalms-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olizikiriza ezzadde lyabwe ku nsi, n’abaana baabwe bonna n’obamalawo mu baana b’abantu.|olizikiriza ezzadde ljabwe ku nsiʔ n’abaana baabwe bonna n’obamalawo mu baana b’abantu. Old-Testament-Joshua-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakokasi abaali basigaddewo ne bafuna ebibuga kkumi okuva mu nnyumba, z’ebika bya Efulayimu, ne Ddaani n’ekitundu ky’ekika kya Manase.|abakokasi abaali basiɡaddewo ne bafuna ebibuɡa kkumi okuva mu nnjumbaʔ z’ebika bja efulajimuʔ ne ddaani n’ekitundu kj’ekika kja manase. Old-Testament-Psalms-119-106|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndayidde ekirayiro era nkikakasizza nga nnaakwatanga amateeka ag’obutuukirivu bwo.|ndajidde ekirajiro era nkikakasizza nɡa nnaakwatanɡa amateeka aɡ’obutuukirivu bwo. Old-Testament-Hosea-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyenaava nyanika obukaba bwe mu maaso ga baganzi be, so tewaliba amuwonya mu mukono gwange.|era kjenaava njanika obukaba bwe mu maaso ɡa baɡanzi beʔ so tewaliba amuwonja mu mukono ɡwanɡe. New-Testament-Matthew-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala ne babakwata ne bababonyaabonya ne babatta.|abalala ne babakwata ne bababonjaabonja ne babatta. Old-Testament-Nehemiah-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baawulira etteeka eryo, ne bagoba bannaggwanga bonna mu Isirayiri.|abantu bwe baawulira etteeka erjoʔ ne baɡoba bannaɡɡwanɡa bonna mu isirajiri. Old-Testament-Psalms-107-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamugulumizenga ng’abantu bakuŋŋaanye, era bamutenderezenga mu lukiiko lw’abakulu.|bamuɡulumizenɡa nɡ’abantu bakunɡnɡaanjeʔ era bamutenderezenɡa mu lukiiko lw’abakulu. New-Testament-Hebrews-011-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bano bonna abajjula okukkiriza tebaafuna kyasuubizibwa.|naje abantu bano bonna abaʒʒula okukkiriza tebaafuna kjasuubizibwa. New-Testament-Matthew-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugenda nga mutuukiriza ebyo bajjajjammwe bye bataamaliriza.|muɡenda nɡa mutuukiriza ebjo baʒʒaʒʒammwe bje bataamaliriza. New-Testament-Matthew-013-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi balibasuula mu nkoomi y’omuliro eriba okukaaba n’okuluma obujiji.”|ababi balibasuula mu nkoomi j’omuliro eriba okukaaba n’okuluma obuʒiʒi.” Old-Testament-Psalms-104-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuula empewo ababaka be, n’ennimi z’omuliro ogwaka abaweereza be.|afuula empewo ababaka beʔ n’ennimi z’omuliro oɡwaka abaweereza be. Old-Testament-Isaiah-034-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Agabira buli kimu omugabo gwakyo, era omukono gwe gubigabanyiza mu kigera. Birikibeeramu ennaku zonna, bibeere omwo emirembe n’emirembe.|aɡabira buli kimu omuɡabo ɡwakjoʔ era omukono ɡwe ɡubiɡabanjiza mu kiɡera. birikibeeramu ennaku zonnaʔ bibeere omwo emirembe n’emirembe. Old-Testament-Joshua-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja n’abakazi abattibwa ku olwo bonna baali omutwalo gumu mu enkumi bbiri.|abasaʒʒa n’abakazi abattibwa ku olwo bonna baali omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri. New-Testament-Matthew-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu bwe yazuukuka, n’akola nga Malayika bwe yamulagira, n’atwala Maliyamu okuba mukazi we.|jusufu bwe jazuukukaʔ n’akola nɡa malajika bwe jamulaɡiraʔ n’atwala malijamu okuba mukazi we. New-Testament-1-Peter-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mussengamu abantu bonna ekitiibwa, mwagalenga nnyo abooluganda. Mutyenga Katonda. Mussengamu ekitiibwa abafuzi.|mussenɡamu abantu bonna ekitiibwaʔ mwaɡalenɡa nnjo abooluɡanda. mutjenɡa katonda. mussenɡamu ekitiibwa abafuzi. New-Testament-Acts-019-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga waliwo abeemulugunya ku nsonga endala, ebyo biyinza okutereezebwa mu Lukiiko lw’Ekibuga olwa bulijjo.|obanɡa waliwo abeemuluɡunja ku nsonɡa endalaʔ ebjo bijinza okutereezebwa mu lukiiko lw’ekibuɡa olwa buliʒʒo. Old-Testament-Exodus-032-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Abantu bano mbalabye, era ndabye nga bakakanyavu.|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “abantu bano mbalabjeʔ era ndabje nɡa bakakanjavu. Old-Testament-Numbers-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagaali abiri n’ente nnya yaziwa batabani ba Gerusoni, ng’emirimu gyabwe bwe gyali,|amaɡaali abiri n’ente nnja jaziwa batabani ba ɡerusoniʔ nɡ’emirimu ɡjabwe bwe ɡjaliʔ Old-Testament-2-Samuel-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mukituukirize, kubanga Mukama yasuubiza Dawudi nti, ‘Ndirokola abantu bange Isirayiri okuva mu mukono gw’Abafirisuuti ne mu mukono gw’abalabe baabwe bonna, nga nkozesa omuddu wange Dawudi.’ ”|kaakano mukituukirizeʔ kubanɡa mukama jasuubiza dawudi ntiʔ ‘ndirokola abantu banɡe isirajiri okuva mu mukono ɡw’abafirisuuti ne mu mukono ɡw’abalabe baabwe bonnaʔ nɡa nkozesa omuddu wanɡe dawudi.’ ” New-Testament-Mark-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaali mu maaso ge n’abaali emabega we, bonna ne baleekaanira waggulu nti: “Ozaana!” “Atenderezebwe oyo ajja mu linnya lya Mukama! ”|abaali mu maaso ɡe n’abaali emabeɡa weʔ bonna ne baleekaanira waɡɡulu nti “ozaana!” “atenderezebwe ojo aʒʒa mu linnja lja mukama! ” Old-Testament-Judges-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekika kya Zebbulooni baawaayo obulamu bwabwe, era n’ab’ekika kya Nafutaali mu ddwaniro.|ab’ekika kja zebbulooni baawaajo obulamu bwabweʔ era n’ab’ekika kja nafutaali mu ddwaniro. New-Testament-Mark-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abalala ne balowooza nti, “Eriya.” N’abalala ne bagamba nti, “Nnabbi ng’omu ku bannabbi ab’edda.”|naje abalala ne balowooza ntiʔ “erija.” n’abalala ne baɡamba ntiʔ “nnabbi nɡ’omu ku bannabbi ab’edda.” New-Testament-Matthew-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye byonoona omuntu, naye okulya nga tonaabye mu ngalo, tekwonoona muntu.”|ebjo bje bjonoona omuntuʔ naje okulja nɡa tonaabje mu nɡaloʔ tekwonoona muntu.” Old-Testament-Deuteronomy-004-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eyo yali eva ku Aluweri ekiri ku njegoyego y’Ekiwonvu Alunoni n’okutuuka ku lusozi olunene Siriyoni era olwo ye Kerumooni,|ensi ejo jali eva ku aluweri ekiri ku nʒeɡojeɡo j’ekiwonvu alunoni n’okutuuka ku lusozi olunene sirijoni era olwo je kerumooniʔ Old-Testament-Genesis-046-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’atuma Yuda eri Yusufu ajje amusisinkane mu Goseni, ne batuuka e Goseni.|jakobo n’atuma juda eri jusufu aʒʒe amusisinkane mu ɡoseniʔ ne batuuka e ɡoseni. New-Testament-Mark-004-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batya nnyo, ne beebuuza nti, “Ono ye ani, embuyaga n’ennyanja gwe bigondera?”|ne batja nnjoʔ ne beebuuza ntiʔ “ono je aniʔ embujaɡa n’ennjanʒa ɡwe biɡondera?” New-Testament-James-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalondawo ku bubwe yekka okutuzaala, ng’ayita mu kigambo eky’amazima, tulyoke tubeere ng’abaana be ababereberye mu lulyo lwe oluggya.|jalondawo ku bubwe jekka okutuzaalaʔ nɡ’ajita mu kiɡambo ekj’amazimaʔ tuljoke tubeere nɡ’abaana be ababereberje mu luljo lwe oluɡɡja. New-Testament-Mark-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nannyini nnimiro n’atuma omuddu we omulala, oyo ne bamukuba olubale, ne bamuswaza.|nannjini nnimiro n’atuma omuddu we omulalaʔ ojo ne bamukuba olubaleʔ ne bamuswaza. Old-Testament-Psalms-094-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama afuuse ekiddukiro kyange eky’amaanyi; ye Katonda wange, era Olwazi lwange mwe neekweka.|naje mukama afuuse ekiddukiro kjanɡe ekj’amaanji; je katonda wanɡeʔ era olwazi lwanɡe mwe neekweka. Old-Testament-Isaiah-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo bano bantu bajeemu, baana balimba, baana abateetegese kuwulira biragiro bya Mukama .|weewaawo bano bantu baʒeemuʔ baana balimbaʔ baana abateeteɡese kuwulira biraɡiro bja mukama . Old-Testament-Genesis-046-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yusufu abaamuzaalirwa ng’ali mu Misiri baali babiri. Abantu bonna ab’ennyumba ya Yakobo abajja e Misiri baali nsanvu .|batabani ba jusufu abaamuzaalirwa nɡ’ali mu misiri baali babiri. abantu bonna ab’ennjumba ja jakobo abaʒʒa e misiri baali nsanvu . Old-Testament-Job-036-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Katonda agulumizibwe! Assukiridde okutegeera kwaffe; obungi bw’emyaka gye tebunoonyezeka.|labaʔ katonda aɡulumizibwe! assukiridde okuteɡeera kwaffe; obunɡi bw’emjaka ɡje tebunoonjezeka. Old-Testament-Psalms-033-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ye emitima gyaffe mwe gijaguliza, kubanga twesiga erinnya lye ettukuvu.|mu je emitima ɡjaffe mwe ɡiʒaɡulizaʔ kubanɡa twesiɡa erinnja lje ettukuvu. New-Testament-Luke-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omulimi yagenda mu nnimiro ye okusiga ensigo. Bwe yatandika okusiga ensigo, ezimu ne zigwa ku mabbali g’ekkubo ne bazirinnyirira, n’ebinyonyi eby’omu bbanga ne bizirya.|“omulimi jaɡenda mu nnimiro je okusiɡa ensiɡo. bwe jatandika okusiɡa ensiɡoʔ ezimu ne ziɡwa ku mabbali ɡ’ekkubo ne bazirinnjiriraʔ n’ebinjonji ebj’omu bbanɡa ne bizirja. Old-Testament-2-Samuel-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo yalizimbira Erinnya lyange ennyumba, era ndinyweza entebe ye ey’obwakabaka bwe ennaku zonna.|ojo jalizimbira erinnja ljanɡe ennjumbaʔ era ndinjweza entebe je ej’obwakabaka bwe ennaku zonna. Old-Testament-Job-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe eyeyuzayuza olw’obusungu, abantu ensi bagiveeko ku lulwo, oba enjazi zive mu bifo byazo?|ɡɡwe ejejuzajuza olw’obusunɡuʔ abantu ensi baɡiveeko ku lulwoʔ oba enʒazi zive mu bifo bjazo? New-Testament-John-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizaalibwa omubiri kiba mubiri, n’ekizaalibwa Omwoyo kiba mwoyo.|ekizaalibwa omubiri kiba mubiriʔ n’ekizaalibwa omwojo kiba mwojo. Old-Testament-Psalms-111-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayamba abantu okujjukira ebyamagero bye, Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira.|ajamba abantu okuʒʒukira ebjamaɡero bjeʔ mukama wa kisa era aʒʒudde okusaasira. New-Testament-Romans-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirungi ekiri mu mmwe kireme okuvumibwa.|ekirunɡi ekiri mu mmwe kireme okuvumibwa. New-Testament-John-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Yerusaalemi mwalimu embaga ey’Okutukuza, era bwali budde bwa butiti.|mu jerusaalemi mwalimu embaɡa ej’okutukuzaʔ era bwali budde bwa butiti. New-Testament-John-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze musumba omulungi. Omusumba omulungi awaayo obulamu bwe olw’endiga.|“nze musumba omulunɡi. omusumba omulunɡi awaajo obulamu bwe olw’endiɡa. Old-Testament-Psalms-046-003|und|SPEAKER_00_Luganda|amazzi g’ennyanja ne bwe ganaayiranga ne gabimba ejjovu ensozi ne zikankana olw’okwetabula kwago.|amazzi ɡ’ennjanʒa ne bwe ɡanaajiranɡa ne ɡabimba eʒʒovu ensozi ne zikankana olw’okwetabula kwaɡo. Old-Testament-Proverbs-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’emimwa gyange byonna bya bwenkanya tewali na kimu kikyamu oba kya bukuusa.|ebiɡambo bj’emimwa ɡjanɡe bjonna bja bwenkanja tewali na kimu kikjamu oba kja bukuusa. Old-Testament-Numbers-035-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Gano ganaabeeranga mateeka gammwe ge munaakwatanga mu mirembe gyammwe gyonna ne buli we munaabeeranga.|“ ‘ɡano ɡanaabeeranɡa mateeka ɡammwe ɡe munaakwatanɡa mu mirembe ɡjammwe ɡjonna ne buli we munaabeeranɡa. Old-Testament-Deuteronomy-032-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Baani abaalyanga amasavu ku ssaddaaka zaabwe, ne banywa envinnyo ey’ekiweebwayo ekyokunywa? Basituke bajje babayambe, kale babawe obubudamo babakuume!|baani abaaljanɡa amasavu ku ssaddaaka zaabweʔ ne banjwa envinnjo ej’ekiweebwajo ekjokunjwa? basituke baʒʒe babajambeʔ kale babawe obubudamo babakuume! Old-Testament-Psalms-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu mu mawanga bagudde mu binnya bye baasima; era n’emitego gyabwe gimasuse ne gibakwasa.|abantu mu mawanɡa baɡudde mu binnja bje baasima; era n’emiteɡo ɡjabwe ɡimasuse ne ɡibakwasa. New-Testament-Mark-001-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Simooni ne be yali nabo ne bamunoonya,|awo simooni ne be jali nabo ne bamunoonjaʔ Old-Testament-2-Chronicles-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba kabaka nti, “Bye nnawulira nga ndi mu nsi yange ku bikwata ku bikolwa byo n’amagezi go bya mazima,|n’aɡamba kabaka ntiʔ “bje nnawulira nɡa ndi mu nsi janɡe ku bikwata ku bikolwa bjo n’amaɡezi ɡo bja mazimaʔ New-Testament-2-Thessalonians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama waffe mwesigwa, alibanyweza mmwe era anaabawonyanga Setaani.|naje mukama waffe mwesiɡwaʔ alibanjweza mmwe era anaabawonjanɡa setaani. New-Testament-Matthew-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baalinnya mu lyato omuyaga gwonna ne guggwaawo.|bwe baalinnja mu ljato omujaɡa ɡwonna ne ɡuɡɡwaawo. Old-Testament-1-Samuel-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri bwe yamutuukako, Sawulo n’ayogera nti, “ Mukama akuwe omukisa. Ngoberedde ebiragiro bya Mukama .”|awo samwiri bwe jamutuukakoʔ sawulo n’ajoɡera ntiʔ “ mukama akuwe omukisa. nɡoberedde ebiraɡiro bja mukama .” Old-Testament-2-Kings-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyakaazi n’afa, n’aziikibwa mu Samaliya, Yowaasi mutabani we n’amusikira.|jekojakaazi n’afaʔ n’aziikibwa mu samalijaʔ jowaasi mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Deuteronomy-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikisa gino gyonna onoogifunanga n’obeeranga nagyo, bw’onoowuliranga eddoboozi lya Mukama Katonda wo n’omugonderanga:|emikisa ɡino ɡjonna onooɡifunanɡa n’obeeranɡa naɡjoʔ bw’onoowuliranɡa eddoboozi lja mukama katonda wo n’omuɡonderanɡa New-Testament-1-Timothy-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|eyeewaayo abe omutango olwa bonna. Ekyo kyakakasibwa mu kiseera kyakyo ekituufu.|ejeewaajo abe omutanɡo olwa bonna. ekjo kjakakasibwa mu kiseera kjakjo ekituufu. Old-Testament-Numbers-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki waleeta ekibiina kya Mukama Katonda kino mu ddungu tulyoke tufiire wano n’ebisibo byaffe?|lwaki waleeta ekibiina kja mukama katonda kino mu ddunɡu tuljoke tufiire wano n’ebisibo bjaffe? Old-Testament-Psalms-044-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka otuyambe; tulokole olw’okwagala kwo okutaggwaawo.|ɡolokoka otujambe; tulokole olw’okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo. Old-Testament-1-Samuel-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kaana n’amuwa emigabo ebiri kubanga yamwagala nnyo, newaakubadde nga Mukama Katonda yali tamuwadde mwana.|naje kaana n’amuwa emiɡabo ebiri kubanɡa jamwaɡala nnjoʔ newaakubadde nɡa mukama katonda jali tamuwadde mwana. Old-Testament-1-Chronicles-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano bonna be baali batabani ba Dawudi, obutabala batabani be abalala aba bazaana be. Tamali ye yali mwannyinaabwe.|bano bonna be baali batabani ba dawudiʔ obutabala batabani be abalala aba bazaana be. tamali je jali mwannjinaabwe. Old-Testament-Genesis-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano bonna abooluvannyuma ne beegatta wamu mu kiwonvu kya Sidimu (y’Ennyanja ey’Omunnyo).|bano bonna abooluvannjuma ne beeɡatta wamu mu kiwonvu kja sidimu (j’ennjanʒa ej’omunnjo). Old-Testament-Genesis-040-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulu w’ekkomera n’abawa Yusufu okubakuuma, n’abalabirira, ne babeera mu kkomera.|omukulu w’ekkomera n’abawa jusufu okubakuumaʔ n’abalabiriraʔ ne babeera mu kkomera. New-Testament-Hebrews-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Kristo bw’atyo teyeegulumiza yekka, okufuuka Kabona Asinga Obukulu. Katonda yamwogerako nti, “Ggwe oli Mwana wange, leero nkuzadde ggwe.”|ne kristo bw’atjo tejeeɡulumiza jekkaʔ okufuuka kabona asinɡa obukulu. katonda jamwoɡerako ntiʔ “ɡɡwe oli mwana wanɡeʔ leero nkuzadde ɡɡwe.” Old-Testament-Ezekiel-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’awulira nga batabani ba Labbaani bagamba nti, “Yakobo atutte ebyo byonna ebyali ebya kitaffe, era mu byali ebya kitaffe mw’aggye obugagga buno bwonna.”|awo jakobo n’awulira nɡa batabani ba labbaani baɡamba ntiʔ “jakobo atutte ebjo bjonna ebjali ebja kitaffeʔ era mu bjali ebja kitaffe mw’aɡɡje obuɡaɡɡa buno bwonna.” Old-Testament-Exodus-039-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne bakola n’obude obwa zaabu omuka, ne bagenda nga babutobeka mu majjolobera;|era ne bakola n’obude obwa zaabu omukaʔ ne baɡenda nɡa babutobeka mu maʒʒolobera; New-Testament-Acts-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Suteefano n’addamu nti, “Baganda bange ne bakadde bange, mumpulirize! Katonda ow’ekitiibwa yalabikira jjajjaffe Ibulayimu ng’akyali mu Mesopotamiya, nga tannaba kulaga mu Kalani.|suteefano n’addamu ntiʔ “baɡanda banɡe ne bakadde banɡeʔ mumpulirize! katonda ow’ekitiibwa jalabikira ʒʒaʒʒaffe ibulajimu nɡ’akjali mu mesopotamijaʔ nɡa tannaba kulaɡa mu kalani. Old-Testament-2-Samuel-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano, Ayi Mukama Katonda, otuukirize ekyo kye wasuubiza omuddu wo n’ennyumba ye okole nga bwe wasuubiza,|“kaakanoʔ aji mukama katondaʔ otuukirize ekjo kje wasuubiza omuddu wo n’ennjumba je okole nɡa bwe wasuubizaʔ Old-Testament-2-Kings-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Manase yatandika okufuga ng’alina emyaka kkumi n’ebiri, era n’afugira emyaka amakumi ataano mu etaano mu Yerusaalemi. Nnyina ye yali Kefuziba.|manase jatandika okufuɡa nɡ’alina emjaka kkumi n’ebiriʔ era n’afuɡira emjaka amakumi ataano mu etaano mu jerusaalemi. nnjina je jali kefuziba. New-Testament-1-Corinthians-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tutegana nga tukola emirimu n’emikono gyaffe; tusabira emikisa abo abatukolimira; bwe tuyigganyizibwa tugumiikiriza;|tuteɡana nɡa tukola emirimu n’emikono ɡjaffe; tusabira emikisa abo abatukolimira; bwe tujiɡɡanjizibwa tuɡumiikiriza; Old-Testament-Leviticus-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku lwe baafukibwako amafuta ag’omuzeeyituuni, Mukama Katonda yalagira nti abaana ba Isirayiri babibawenga okubeeranga omugabo gwabwe, ogw’enkalakkalira emirembe gyonna.|ku lunaku lwe baafukibwako amafuta aɡ’omuzeejituuniʔ mukama katonda jalaɡira nti abaana ba isirajiri babibawenɡa okubeeranɡa omuɡabo ɡwabweʔ oɡw’enkalakkalira emirembe ɡjonna. Old-Testament-Ezekiel-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Nehemiah-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda wange ojjukire Tobiya ne Sanubalaati olw’ebikolwa ebyo, era ojjukire ne Nowadiya nnabbi omukazi ne bannabbi abalala abaagezaako okuntiisatiisa.|aji katonda wanɡe oʒʒukire tobija ne sanubalaati olw’ebikolwa ebjoʔ era oʒʒukire ne nowadija nnabbi omukazi ne bannabbi abalala abaaɡezaako okuntiisatiisa. Old-Testament-Isaiah-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Effeeza yo efuuse masengere, wayini wo afuuse wa lujjulungu.|effeeza jo efuuse masenɡereʔ wajini wo afuuse wa luʒʒulunɡu. Old-Testament-Judges-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku mulembe gwa Samugali, mutabani wa Anasi, ne ku mulembe gwa Yayeeri abatambuze tebaayitanga, mu nguudo nnene, baatambuliranga mu mpenda.|“ku mulembe ɡwa samuɡaliʔ mutabani wa anasiʔ ne ku mulembe ɡwa jajeeri abatambuze tebaajitanɡaʔ mu nɡuudo nneneʔ baatambuliranɡa mu mpenda. New-Testament-Acts-015-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balemwa okukkiriziganya mu nsonga eyo, n’ekyavaamu kwe kwawukana. Balunabba n’atwala Makko ne basaabala ku nnyanja okulaga mu Kupulo.|ne balemwa okukkiriziɡanja mu nsonɡa ejoʔ n’ekjavaamu kwe kwawukana. balunabba n’atwala makko ne basaabala ku nnjanʒa okulaɡa mu kupulo. Old-Testament-Exodus-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi weekuume oleme kukola ndagaano n’abatuuze ab’omu nsi gy’olagamu, kubanga bayinza okubafuukira omutego.|kirunɡi weekuume oleme kukola ndaɡaano n’abatuuze ab’omu nsi ɡj’olaɡamuʔ kubanɡa bajinza okubafuukira omuteɡo. New-Testament-James-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|naye tewali muntu n’omu asobola kufuga lulimi. Terufugika era lubi nnyo, lujjudde obutwa obuttirawo.|naje tewali muntu n’omu asobola kufuɡa lulimi. terufuɡika era lubi nnjoʔ luʒʒudde obutwa obuttirawo. New-Testament-Matthew-025-045|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye alibaddamu nti, ‘ddala ddala mbagamba nti, nga bwe mutaakikola omu ku bano abasembayo wansi, nange temwakinkola.’|“naje alibaddamu ntiʔ ‘ddala ddala mbaɡamba ntiʔ nɡa bwe mutaakikola omu ku bano abasembajo wansiʔ nanɡe temwakinkola.’ Old-Testament-Job-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olyoka ontiisa n’ebirooto era n’onkanga okuyita mu kwolesebwa.|n’oljoka ontiisa n’ebirooto era n’onkanɡa okujita mu kwolesebwa. New-Testament-Acts-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu Salamisi ne bayingira mu makuŋŋaaniro g’Abayudaaya ne babuulira ekigambo kya Katonda. Yokaana Makko yali nabo okubaweereza.|bwe baatuuka mu salamisi ne bajinɡira mu makunɡnɡaaniro ɡ’abajudaaja ne babuulira ekiɡambo kja katonda. jokaana makko jali nabo okubaweereza. Old-Testament-1-Samuel-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma ne baddira amagumba gaabwe ne bagaziika wansi w’omumyulimu e Yabesi, ne basiibira ennaku musanvu.|n’oluvannjuma ne baddira amaɡumba ɡaabwe ne baɡaziika wansi w’omumjulimu e jabesiʔ ne basiibira ennaku musanvu. Old-Testament-Psalms-038-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.|ebiwundu bjanɡe bitanje era biwunjaʔ olw’okwonoona kwanɡe okw’obusirusiru. Old-Testament-Genesis-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be bazzukulu ba Kaamu, mu nda zaabwe ne nnimi zaabwe, mu bitundu byabwe ne mu mawanga gaabwe.|abo be bazzukulu ba kaamuʔ mu nda zaabwe ne nnimi zaabweʔ mu bitundu bjabwe ne mu mawanɡa ɡaabwe. Old-Testament-Job-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, eriiso lyange lyalaba ebyo byonna, n’okutu kwange ne kuwulira ne mbitegeera.|“labaʔ eriiso ljanɡe ljalaba ebjo bjonnaʔ n’okutu kwanɡe ne kuwulira ne mbiteɡeera. Old-Testament-Jeremiah-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri, ng’agamba abo bonna be natwala mu buwaŋŋanguse okuva mu Yerusaalemi okugenda mu Babulooni nti,|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiriʔ nɡ’aɡamba abo bonna be natwala mu buwanɡnɡanɡuse okuva mu jerusaalemi okuɡenda mu babulooni ntiʔ New-Testament-2-Corinthians-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wabaawo anafuye, nange nzigwamu amaanyi, omulala bw’agwa mu kibi, nange njaka munda yange.|bwe wabaawo anafujeʔ nanɡe nziɡwamu amaanjiʔ omulala bw’aɡwa mu kibiʔ nanɡe nʒaka munda janɡe. Old-Testament-Joshua-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga lino ekkubo temuliyitangamu. Naye wakati wammwe nayo, mulekawo ebbanga nga lya fuuti enkumi ssatu muleme okugisemberera.”|kubanɡa lino ekkubo temulijitanɡamu. naje wakati wammwe najoʔ mulekawo ebbanɡa nɡa lja fuuti enkumi ssatu muleme okuɡisemberera.” Old-Testament-Proverbs-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru asanyukira okukola ebibi, naye omuntu alina okutegeera asanyukira eby’amagezi.|omusirusiru asanjukira okukola ebibiʔ naje omuntu alina okuteɡeera asanjukira ebj’amaɡezi. Old-Testament-Genesis-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka tuleete otuzzi munaabe ku bigere, muwummuleko wano wansi w’omuti,|leka tuleete otuzzi munaabe ku biɡereʔ muwummuleko wano wansi w’omutiʔ Old-Testament-Psalms-077-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lyo, Ayi Katonda, liri mu watukuvu. Tewali katonda yenkana Katonda waffe.|ekkubo ljoʔ aji katondaʔ liri mu watukuvu. tewali katonda jenkana katonda waffe. Old-Testament-1-Chronicles-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Leevi abalala baali: okuva mu batabani ba Amulaamu, yali Subayeri; okuva mu batabani ba Subayeri yali Yedeya.|bazzukulu ba leevi abalala baali okuva mu batabani ba amulaamuʔ jali subajeri; okuva mu batabani ba subajeri jali jedeja. Old-Testament-Job-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|abajaguza ekisukkiridde, ne basanyuka ng’atuuse ku ntaana?|abaʒaɡuza ekisukkiriddeʔ ne basanjuka nɡ’atuuse ku ntaana? New-Testament-Romans-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu Makedoniya ne mu Akaya baasanyuka okuwaayo ku byabwe eri abatukuvu abaavu ab’omu Yerusaalemi.|ab’omu makedonija ne mu akaja baasanjuka okuwaajo ku bjabwe eri abatukuvu abaavu ab’omu jerusaalemi. New-Testament-Luke-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ategeera mangu obukuusa bwabwe, n’abagamba nti,|jesu n’ateɡeera manɡu obukuusa bwabweʔ n’abaɡamba ntiʔ New-Testament-1-Thessalonians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tutuma Timoseewo, muganda waffe era muweereza munnaffe mu mulimu gwa Katonda, mu Njiri ya Kristo, abagumye era abanyweze mu kukkiriza kwammwe,|ne tutuma timoseewoʔ muɡanda waffe era muweereza munnaffe mu mulimu ɡwa katondaʔ mu nʒiri ja kristoʔ abaɡumje era abanjweze mu kukkiriza kwammweʔ Old-Testament-Nehemiah-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wava mu ggulu, n’okka ku Lusozi Sinaayi n’oyogera gye bali. Wabawa ebiragiro eby’obwenkanya, n’amateeka ag’amazima, byonna nga birungi.|“wava mu ɡɡuluʔ n’okka ku lusozi sinaaji n’ojoɡera ɡje bali. wabawa ebiraɡiro ebj’obwenkanjaʔ n’amateeka aɡ’amazimaʔ bjonna nɡa birunɡi. Old-Testament-Job-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mukyala we n’amugamba nti, “Okyagugubidde ku butuukirivu bwo? Weegaane Katonda ofe!”|kjokka mukjala we n’amuɡamba ntiʔ “okjaɡuɡubidde ku butuukirivu bwo? weeɡaane katonda ofe!” New-Testament-Romans-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi ng’amateeka mwoyo, naye nze omuntu obuntu, natundibwa ng’omuddu nfugibwe ekibi.|tumanji nɡ’amateeka mwojoʔ naje nze omuntu obuntuʔ natundibwa nɡ’omuddu nfuɡibwe ekibi. Old-Testament-1-Samuel-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Akisi n’amuddamu nti, “Mmanyi nga tolina nsonga n’emu mu maaso gange nga malayika wa Katonda, naye abaduumizi b’Abafirisuuti bagambye nti, ‘Tosaana kugenda naffe mu lutalo.’|akisi n’amuddamu ntiʔ “mmanji nɡa tolina nsonɡa n’emu mu maaso ɡanɡe nɡa malajika wa katondaʔ naje abaduumizi b’abafirisuuti baɡambje ntiʔ ‘tosaana kuɡenda naffe mu lutalo.’ New-Testament-Acts-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda ng’ayitaayita mu bitundu ebyo ng’ayogera n’abantu ebigambo bingi eby’okubagumya n’okubanyiikiza mu kukkiriza kwabwe. Oluvannyuma n’atuuka mu Buyonaani,|n’aɡenda nɡ’ajitaajita mu bitundu ebjo nɡ’ajoɡera n’abantu ebiɡambo binɡi ebj’okubaɡumja n’okubanjiikiza mu kukkiriza kwabwe. oluvannjuma n’atuuka mu bujonaaniʔ Old-Testament-1-Samuel-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali baserengeta nga banaatera okutuuka ekibuga we kikoma, Samwiri n’agamba Sawulo nti, “Gamba omuweereza wo ayitewo, atukulemberemu, gwe osigaleko wano, nkutegeeze obubaka obuva eri Katonda.”|bwe baali baserenɡeta nɡa banaatera okutuuka ekibuɡa we kikomaʔ samwiri n’aɡamba sawulo ntiʔ “ɡamba omuweereza wo ajitewoʔ atukulemberemuʔ ɡwe osiɡaleko wanoʔ nkuteɡeeze obubaka obuva eri katonda.” New-Testament-John-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Tekyawandiikibwa mu mateeka gammwe nti, Katonda yagamba nti, ‘Muli bakatonda’?|jesu n’abaddamu ntiʔ “tekjawandiikibwa mu mateeka ɡammwe ntiʔ katonda jaɡamba ntiʔ ‘muli bakatonda’? Old-Testament-1-Kings-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’alaga e Sekemu, Abayisirayiri bonna gye baali bakuŋŋaanidde okumufuula kabaka.|lekobowaamu n’alaɡa e sekemuʔ abajisirajiri bonna ɡje baali bakunɡnɡaanidde okumufuula kabaka. New-Testament-John-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba nti, “Nzija kumala nammwe ebbanga ttono, ndyoke nzireyo eri oyo eyantuma.|awo jesu n’aɡamba ntiʔ “nziʒa kumala nammwe ebbanɡa ttonoʔ ndjoke nzirejo eri ojo ejantuma. Old-Testament-2-Kings-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku n’aggyayo omutego gwe n’obusaale bwe, n’amaanyi ge gonna n’anaanuula omutego n’alasa Yolaamu mu kibegabega, akasaale ne kafumita omutima gwe, n’agwa mu ggaali lye.|awo jeeku n’aɡɡjajo omuteɡo ɡwe n’obusaale bweʔ n’amaanji ɡe ɡonna n’anaanuula omuteɡo n’alasa jolaamu mu kibeɡabeɡaʔ akasaale ne kafumita omutima ɡweʔ n’aɡwa mu ɡɡaali lje. New-Testament-Revelation-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yabembulula akabonero k’envumbo akookubiri, ne mpulira ekiramu ekyokubiri nga kyogera nti, “Jjangu!”|bwe jabembulula akabonero k’envumbo akookubiriʔ ne mpulira ekiramu ekjokubiri nɡa kjoɡera ntiʔ “ʒʒanɡu!” Old-Testament-Numbers-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Gamalyeri mutabani wa Pidazuuli ye yaduumira ekibinja ky’ekika kya Manase;|ɡamaljeri mutabani wa pidazuuli je jaduumira ekibinʒa kj’ekika kja manase; Old-Testament-Amos-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutemya n’okuzibula aleeta okuzikirira ku b’amaanyi era n’asaanyaawo ebibuga ebiriko ebigo.|okutemja n’okuzibula aleeta okuzikirira ku b’amaanji era n’asaanjaawo ebibuɡa ebiriko ebiɡo. Old-Testament-2-Samuel-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’abasajja abaali naye ne bambuka okutabaala Abasuuli, Abasuuli ne babadduka.|awo jowaabu n’abasaʒʒa abaali naje ne bambuka okutabaala abasuuliʔ abasuuli ne babadduka. Old-Testament-Nehemiah-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tweyongerayo n’omulimu, ekitundu ekimu ne kikwatanga amafumu obudde we bwakereranga okutuusa emmunyeenye lwe zaalabikanga.|ne twejonɡerajo n’omulimuʔ ekitundu ekimu ne kikwatanɡa amafumu obudde we bwakereranɡa okutuusa emmunjeenje lwe zaalabikanɡa. Old-Testament-Job-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ŋŋamba amagombe nti, ‘Ggwe kitange,’ era n’eri envunyu nti, ‘Ggwe mmange,’ oba nti, ‘Ggwe mwannyinaze,’|ne nɡnɡamba amaɡombe ntiʔ ‘ɡɡwe kitanɡeʔ’ era n’eri envunju ntiʔ ‘ɡɡwe mmanɡeʔ’ oba ntiʔ ‘ɡɡwe mwannjinazeʔ’ Old-Testament-Psalms-038-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.|tobakkiriza kunneejaɡalirakoʔ oba okunneeɡulumirizaako nɡ’ekiɡere kjanɡe kiseeredde. Old-Testament-Jeremiah-051-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyanja eribuutikira Babulooni; amayengo gaayo agawuluguma galigisaanikira.|ennjanʒa eribuutikira babulooni; amajenɡo ɡaajo aɡawuluɡuma ɡaliɡisaanikira. Old-Testament-Job-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaavu ne balyoka baba n’essuubi, n’akamwa k’abatali benkanya ne kazibibwa.|abaavu ne baljoka baba n’essuubiʔ n’akamwa k’abatali benkanja ne kazibibwa. New-Testament-Romans-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange Terutiyo awandiika ebbaluwa eno, mbatumidde mu Mukama waffe.|nanɡe terutijo awandiika ebbaluwa enoʔ mbatumidde mu mukama waffe. New-Testament-Colossians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|era mmwe nga muli mu ye, mwatuukirira mu ye, oyo Kristo omutwe gw’obufuzi bwonna n’obuyinza bwonna.|era mmwe nɡa muli mu jeʔ mwatuukirira mu jeʔ ojo kristo omutwe ɡw’obufuzi bwonna n’obujinza bwonna. Old-Testament-2-Chronicles-035-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kutyo okuweereza kwonna okw’Embaga ey’Okuyitako n’okuwaayo ebiweebwayo ebyokebwa ku kyoto kya Mukama bwe kwali, Kabaka Yosiya kwe yalagira.|bwe kutjo okuweereza kwonna okw’embaɡa ej’okujitako n’okuwaajo ebiweebwajo ebjokebwa ku kjoto kja mukama bwe kwaliʔ kabaka josija kwe jalaɡira. New-Testament-Revelation-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bakabaka ab’omu nsi abeegatta naye mu bwenzi bwe ne beejalabya naye, balimukaabira nga bakuba ebiwoobe bwe baliraba omukka oguva mu kifo mw’alyokerwa.|“bakabaka ab’omu nsi abeeɡatta naje mu bwenzi bwe ne beeʒalabja najeʔ balimukaabira nɡa bakuba ebiwoobe bwe baliraba omukka oɡuva mu kifo mw’aljokerwa. Old-Testament-1-Kings-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’abaddamu nti, “Mumpe ebbanga lya nnaku ssatu, n’oluvannyuma nnaabaddamu.” Abantu ne beetambulira.|lekobowaamu n’abaddamu ntiʔ “mumpe ebbanɡa lja nnaku ssatuʔ n’oluvannjuma nnaabaddamu.” abantu ne beetambulira. Old-Testament-Job-037-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Byetooloolatooloola nga y’abiragira, ne bituukiriza byonna by’abiragira, ku nsi yonna okubeera abantu.|bjetooloolatooloola nɡa j’abiraɡiraʔ ne bituukiriza bjonna bj’abiraɡiraʔ ku nsi jonna okubeera abantu. Old-Testament-Joshua-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe twagonderanga Musa mu byonna naawe bwe tunaakugonderanga tutyo; Mukama Katonda wo abeerenga naawe nga bwe yabeeranga ne Musa.|nɡa bwe twaɡonderanɡa musa mu bjonna naawe bwe tunaakuɡonderanɡa tutjo; mukama katonda wo abeerenɡa naawe nɡa bwe jabeeranɡa ne musa. New-Testament-2-Corinthians-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakuutira Tito okujja, ne ntuma n’owooluganda omulala awamu naye; Tito yeeyabafunako amagoba? Tetwatambulira mu mwoyo gumu? Tetwatambulira mu kisinde kimu?|nakuutira tito okuʒʒaʔ ne ntuma n’owooluɡanda omulala awamu naje; tito jeejabafunako amaɡoba? tetwatambulira mu mwojo ɡumu? tetwatambulira mu kisinde kimu? Old-Testament-Daniel-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne tutawuliriza ddoboozi lya Mukama Katonda waffe, newaakubadde okukuuma amateeka ge, ge yatuwa ng’ayita mu baddu be bannabbi.|ne tutawuliriza ddoboozi lja mukama katonda waffeʔ newaakubadde okukuuma amateeka ɡeʔ ɡe jatuwa nɡ’ajita mu baddu be bannabbi. Old-Testament-Genesis-042-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundeetere muto wammwe, kwe nnaategeerera nga temuli bakessi, muli basajja b’amazima, olwo ne ndyoka mbawa muganda wammwe, mulyoke mugule emmere mu nsi eno.’ ”|mundeetere muto wammweʔ kwe nnaateɡeerera nɡa temuli bakessiʔ muli basaʒʒa b’amazimaʔ olwo ne ndjoka mbawa muɡanda wammweʔ muljoke muɡule emmere mu nsi eno.’ ” Old-Testament-Jonah-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, “Mu nnaku yange ennyingi nakaabirira Mukama n’anziramu; mu buziba ewala mu magombe nakukoowoola, era n’owulira eddoboozi lyange!|ntiʔ “mu nnaku janɡe ennjinɡi nakaabirira mukama n’anziramu; mu buziba ewala mu maɡombe nakukoowoolaʔ era n’owulira eddoboozi ljanɡe! Old-Testament-Joel-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje mangu mwe mwenna abamawanga agatwetoolodde, mukuŋŋaanire mu kiwonvu. Ayi Mukama , weereza eggye lyo libalumbe.|muʒʒe manɡu mwe mwenna abamawanɡa aɡatwetooloddeʔ mukunɡnɡaanire mu kiwonvu. aji mukama ʔ weereza eɡɡje ljo libalumbe. Old-Testament-Ezekiel-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abavubuka ab’e Oni n’ab’e Pibesesi baligwa n’ekitala, n’ebibuga biriwambibwa.|abavubuka ab’e oni n’ab’e pibesesi baliɡwa n’ekitalaʔ n’ebibuɡa biriwambibwa. Old-Testament-2-Chronicles-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola n’emmeeza kkumi, n’aziteeka mu yeekaalu, etaano ku luuyi olw’obukiikaddyo, n’etaano endala ku luuyi olw’obukiikakkono. N’akola ne bbakuli ezikozesebwa okumansira kkumi nga za zaabu.|n’akola n’emmeeza kkumiʔ n’aziteeka mu jeekaaluʔ etaano ku luuji olw’obukiikaddjoʔ n’etaano endala ku luuji olw’obukiikakkono. n’akola ne bbakuli ezikozesebwa okumansira kkumi nɡa za zaabu. Old-Testament-Joshua-015-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaini, n’e Gibea, n’e Timuna, ebibuga kkumi n’ebyalo byabyo.|kainiʔ n’e ɡibeaʔ n’e timunaʔ ebibuɡa kkumi n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-1-Samuel-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri ne bava ku Babaali ne Baasutoleesi, ne baweerezanga Mukama yekka.|awo abajisirajiri ne bava ku babaali ne baasutoleesiʔ ne baweerezanɡa mukama jekka. New-Testament-Mark-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayingira mu nnyumba ekibiina kinene ne bakuŋŋaanira nate w’ali, ye ne be yali nabo ne batasobola kulya.|awo jesu n’ajinɡira mu nnjumba ekibiina kinene ne bakunɡnɡaanira nate w’aliʔ je ne be jali nabo ne batasobola kulja. New-Testament-1-Thessalonians-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe muba abanywevu mu Mukama waffe, naffe tuba balamu.|kubanɡa bwe muba abanjwevu mu mukama waffeʔ naffe tuba balamu. Old-Testament-1-Kings-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakazi bamalaaya babiri ne bajja eri kabaka, ne bayimirira mu maaso ge.|awo abakazi bamalaaja babiri ne baʒʒa eri kabakaʔ ne bajimirira mu maaso ɡe. Old-Testament-Ezekiel-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusiikula ekiruyi kyange nsobole okuwalana eggwanga n’ateeka omusaayi gwe ku lwazi olwereere, guleme okubikkibwako.|okusiikula ekiruji kjanɡe nsobole okuwalana eɡɡwanɡa n’ateeka omusaaji ɡwe ku lwazi olwereereʔ ɡuleme okubikkibwako. New-Testament-Mark-006-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo eryato lyabwe bwe lyagoba ku lubalama lw’ennyanja Genesaleeti,|awo erjato ljabwe bwe ljaɡoba ku lubalama lw’ennjanʒa ɡenesaleetiʔ Old-Testament-Psalms-144-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ali nga mukka. Ennaku ze ziri ng’ekisiikirize ekiyita obuyisi.|omuntu ali nɡa mukka. ennaku ze ziri nɡ’ekisiikirize ekijita obujisi. New-Testament-Luke-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Otuwenga buli lunaku emmere yaffe ey’olunaku.|otuwenɡa buli lunaku emmere jaffe ej’olunaku. New-Testament-Romans-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliwa obulamu obutaggwaawo abo abaakola obulungi, nga balina essuubi ery’okuweebwa ekitiibwa, ettendo n’obulamu obw’emirembe n’emirembe.|aliwa obulamu obutaɡɡwaawo abo abaakola obulunɡiʔ nɡa balina essuubi erj’okuweebwa ekitiibwaʔ ettendo n’obulamu obw’emirembe n’emirembe. Old-Testament-Exodus-037-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kwaliko amatabi mukaaga agafaanana ng’omutuula emisubbaawa; amatabi asatu nga gali ku ludda lumu n’amalala asatu nga gali ku ludda olulala.|kwaliko amatabi mukaaɡa aɡafaanana nɡ’omutuula emisubbaawa; amatabi asatu nɡa ɡali ku ludda lumu n’amalala asatu nɡa ɡali ku ludda olulala. Old-Testament-Jeremiah-047-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kigambo kya Mukama Katonda ekyajjira nnabbi Yeremiya ekikwata ku Bafirisuuti nga Falaawo tannalumba Gaza nga kigamba nti:|kino kje kiɡambo kja mukama katonda ekjaʒʒira nnabbi jeremija ekikwata ku bafirisuuti nɡa falaawo tannalumba ɡaza nɡa kiɡamba nti Old-Testament-Isaiah-062-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baliyitibwa Abantu Abatukuvu, Abanunule ba Mukama , ne Yerusaalemi kiyitibwe, Ekibuga Mukama ky’ayagala, Ekibuga Ekitakyali ttayo.|era balijitibwa abantu abatukuvuʔ abanunule ba mukama ʔ ne jerusaalemi kijitibweʔ ekibuɡa mukama kj’ajaɡalaʔ ekibuɡa ekitakjali ttajo. New-Testament-Luke-002-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakadde ba Yesu buli mwaka bagendanga mu Yerusaalemi ku Mbaga y’Okuyitako.|bakadde ba jesu buli mwaka baɡendanɡa mu jerusaalemi ku mbaɡa j’okujitako. Old-Testament-Job-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’alidduka ekyokulwanyisa eky’ekyuma, akasaale ak’ekikomo kalimufumita.|bw’alidduka ekjokulwanjisa ekj’ekjumaʔ akasaale ak’ekikomo kalimufumita. New-Testament-Luke-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato kwe kubuuza Yesu nti, “Ggwe kabaka w’Abayudaaya?” Yesu n’amuddamu nti, “Ggwe okyogedde.”|piraato kwe kubuuza jesu ntiʔ “ɡɡwe kabaka w’abajudaaja?” jesu n’amuddamu ntiʔ “ɡɡwe okjoɡedde.” Old-Testament-1-Chronicles-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Nafutaali baali Yaziyeri, ne Guni, ne Yezeri ne Sallumu, era bano be bazzukulu ba Biruka.|batabani ba nafutaali baali jazijeriʔ ne ɡuniʔ ne jezeri ne sallumuʔ era bano be bazzukulu ba biruka. New-Testament-Luke-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yokaana bwe yanenya Kerode, omufuzi, olw’okutwala Kerodiya eyali muka muganda we, n’olw’ebibi ebirala Kerode bye yali akoze,|naje jokaana bwe janenja kerodeʔ omufuziʔ olw’okutwala kerodija ejali muka muɡanda weʔ n’olw’ebibi ebirala kerode bje jali akozeʔ Old-Testament-Deuteronomy-032-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayini waabwe ava mu terekero lya wayini wa Sodomu, n’ennimiro z’emizabbibu za Ggomola; ezzabbibu zaabwe zabbibu za butwa, ebirimba byazo bikaawa;|wajini waabwe ava mu terekero lja wajini wa sodomuʔ n’ennimiro z’emizabbibu za ɡɡomola; ezzabbibu zaabwe zabbibu za butwaʔ ebirimba bjazo bikaawa; Old-Testament-Job-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani n’amuddamu nti, “Eddiba olw’eddiba, omuntu kyaliva awaayo byonna by’alina olw’okuwonya obulamu bwe;|setaani n’amuddamu ntiʔ “eddiba olw’eddibaʔ omuntu kjaliva awaajo bjonna bj’alina olw’okuwonja obulamu bwe; New-Testament-Revelation-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo.|alina amatu awulire omwojo kj’aɡamba ekkanisa ezo. Old-Testament-Numbers-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mazzi ag’e Meriba, abaana ba Isirayiri gye baayombera ne Mukama , era ne Mukama Katonda gye yeeragira mu bo nga mutukuvu.|aɡo ɡe mazzi aɡ’e meribaʔ abaana ba isirajiri ɡje baajombera ne mukama ʔ era ne mukama katonda ɡje jeeraɡira mu bo nɡa mutukuvu. Old-Testament-Isaiah-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka bonna ab’ensi bagalamidde mu kitiibwa, buli omu mu ntaana ye,|bakabaka bonna ab’ensi baɡalamidde mu kitiibwaʔ buli omu mu ntaana jeʔ New-Testament-Ephesians-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo okuva lwe nawulira okukkiriza kwe mulina mu Mukama waffe Yesu, n’okwagala kwe mulina eri abantu ba Katonda bonna,|noolwekjo okuva lwe nawulira okukkiriza kwe mulina mu mukama waffe jesuʔ n’okwaɡala kwe mulina eri abantu ba katonda bonnaʔ New-Testament-John-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’atuuka mu kibuga ky’e Samaliya ekiyitibwa Sukali, nga kiri kumpi n’ekibanja Yakobo kye yawa mutabani we Yusufu.|awo n’atuuka mu kibuɡa kj’e samalija ekijitibwa sukaliʔ nɡa kiri kumpi n’ekibanʒa jakobo kje jawa mutabani we jusufu. New-Testament-1-Corinthians-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyayitibwa ng’amaze okukomolebwa aleme kugamba nti ssinga teyakomolebwa, n’oyo eyakkiriza nga si mukomole aleme kufaayo ku kukomolebwa.|ejajitibwa nɡ’amaze okukomolebwa aleme kuɡamba nti ssinɡa tejakomolebwaʔ n’ojo ejakkiriza nɡa si mukomole aleme kufaajo ku kukomolebwa. Old-Testament-Leviticus-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala gammwe n’emputtu ndibibaggyamu, eggulu ne likakanyala ng’ekyuma, n’ettaka ne likaluba ng’ekikomo.|amalala ɡammwe n’emputtu ndibibaɡɡjamuʔ eɡɡulu ne likakanjala nɡ’ekjumaʔ n’ettaka ne likaluba nɡ’ekikomo. Old-Testament-Isaiah-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakaabira envinnyo mu nguudo, n’essanyu lyonna liweddewo, n’okujaguza kwonna tekukyaliwo mu nsi.|bakaabira envinnjo mu nɡuudoʔ n’essanju ljonna liweddewoʔ n’okuʒaɡuza kwonna tekukjaliwo mu nsi. Old-Testament-Daniel-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennya olw’omwezi ogw’olubereberye nga nyimiridde ku mabbali g’omugga omunene Tigiriisi,|ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennja olw’omwezi oɡw’olubereberje nɡa njimiridde ku mabbali ɡ’omuɡɡa omunene tiɡiriisiʔ Old-Testament-Exodus-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwokubanga abazaalisa bassangamu Katonda ekitiibwa, nga bamutya, n’abawa ezzadde.|olwokubanɡa abazaalisa bassanɡamu katonda ekitiibwaʔ nɡa bamutjaʔ n’abawa ezzadde. New-Testament-1-Corinthians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ani akwawula? Era mulina kye mutaaweebwa? Kale obanga ddala mwaweebwa, kiki ate ekibenyumirizisa ng’abataakifuna?|kubanɡa ani akwawula? era mulina kje mutaaweebwa? kale obanɡa ddala mwaweebwaʔ kiki ate ekibenjumirizisa nɡ’abataakifuna? Old-Testament-1-Kings-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna owa Baasa bw’alifiira mu kibuga, omulambo gwe guliriibwa embwa, n’abo abalifiira ku ttale, ennyonyi ez’omu bbanga zirirya emirambo gyabwe.”|omuntu jenna owa baasa bw’alifiira mu kibuɡaʔ omulambo ɡwe ɡuliriibwa embwaʔ n’abo abalifiira ku ttaleʔ ennjonji ez’omu bbanɡa zirirja emirambo ɡjabwe.” Old-Testament-Jeremiah-032-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ Old-Testament-Psalms-078-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu ne bakema Katonda, ne banyiiza Omutukuvu wa Isirayiri.|ne baddamu ne bakema katondaʔ ne banjiiza omutukuvu wa isirajiri. Old-Testament-Proverbs-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuba n’akatono ng’otya Mukama , kusinga okuba n’ebingi naye ng’oli mu mitawaana.|okuba n’akatono nɡ’otja mukama ʔ kusinɡa okuba n’ebinɡi naje nɡ’oli mu mitawaana. Old-Testament-Jeremiah-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku zijja,” bw’ayogera Mukama , “lwe ndibonereza abo bonna abakomole obukomozi mu mubiri:|“ennaku ziʒʒaʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “lwe ndibonereza abo bonna abakomole obukomozi mu mubiri Old-Testament-1-Kings-007-042|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebitone ebikumi ebina eby’amakomamawanga ebyali mu mbu ebbiri, ebyali bibikka ku nkufiira ez’empagi;|n’ebitone ebikumi ebina ebj’amakomamawanɡa ebjali mu mbu ebbiriʔ ebjali bibikka ku nkufiira ez’empaɡi; New-Testament-Romans-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bwa Katonda butuweebwa olw’okukkiriza Yesu Kristo. Katonda tasosola.|obutuukirivu bwa katonda butuweebwa olw’okukkiriza jesu kristo. katonda tasosola. Old-Testament-Proverbs-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutima, naye ekyegombebwa bwe kituukirira kiba muti gwa bulamu.|essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutimaʔ naje ekjeɡombebwa bwe kituukirira kiba muti ɡwa bulamu. Old-Testament-Psalms-139-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , okebedde omutima gwange, n’otegeera byonna ebiri munda yange.|aji mukama ʔ okebedde omutima ɡwanɡeʔ n’oteɡeera bjonna ebiri munda janɡe. Old-Testament-1-Samuel-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kojja wa Sawulo n’ababuuza ye n’omuweereza nti, “Mubadde wa?” N’addamu nti, “Tubadde tunoonya endogoyi, naye bwe tutaazirabye, ne tugenda eri Samwiri.”|awo koʒʒa wa sawulo n’ababuuza je n’omuweereza ntiʔ “mubadde wa?” n’addamu ntiʔ “tubadde tunoonja endoɡojiʔ naje bwe tutaazirabjeʔ ne tuɡenda eri samwiri.” Old-Testament-Exodus-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamisiri bonna ne basimaasima okumpi n’omugga nga banoonya amazzi ag’okunywa, kubanga amazzi g’omu mugga nga tegakyanyweka.|abamisiri bonna ne basimaasima okumpi n’omuɡɡa nɡa banoonja amazzi aɡ’okunjwaʔ kubanɡa amazzi ɡ’omu muɡɡa nɡa teɡakjanjweka. New-Testament-Luke-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era laba, abooluvannyuma baliba aboolubereberye, n’aboolubereberye baliba abooluvannyuma.”|era labaʔ abooluvannjuma baliba aboolubereberjeʔ n’aboolubereberje baliba abooluvannjuma.” Old-Testament-Lamentations-003-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Osseeko ekibikka ku mitima gyabwe, n’ekikolimo kyo kibabeereko.|osseeko ekibikka ku mitima ɡjabweʔ n’ekikolimo kjo kibabeereko. Old-Testament-1-Samuel-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’amubuuza nti, “Ani anantegeeza, kitaawo ng’akuzzeemu n’obusungu?”|awo dawudi n’amubuuza ntiʔ “ani ananteɡeezaʔ kitaawo nɡ’akuzzeemu n’obusunɡu?” Old-Testament-Proverbs-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byange byonna bitegeerekeka eri oyo ategeera, era tebirina kabi eri oyo alina amagezi.|ebiɡambo bjanɡe bjonna biteɡeerekeka eri ojo ateɡeeraʔ era tebirina kabi eri ojo alina amaɡezi. New-Testament-Romans-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baagaana okumanya Katonda, Katonda kyeyava abaleka ne babeera n’omutima omwonoonefu ne bakola ebitasaana.|bwe baaɡaana okumanja katondaʔ katonda kjejava abaleka ne babeera n’omutima omwonoonefu ne bakola ebitasaana. Old-Testament-Psalms-093-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amayengo gatumbidde, Ayi Mukama ; ennyanja ziyimusizza amaloboozi gaazo, n’amazzi g’ennyanja gayira.|amajenɡo ɡatumbiddeʔ aji mukama ; ennjanʒa zijimusizza amaloboozi ɡaazoʔ n’amazzi ɡ’ennjanʒa ɡajira. Old-Testament-2-Chronicles-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Makalasi n’azaalira Lekobowaamu abaana aboobulenzi: Yewusi, ne Semaliya ne Zakamu.|makalasi n’azaalira lekobowaamu abaana aboobulenzi jewusiʔ ne semalija ne zakamu. Old-Testament-Genesis-036-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Aba Ezeri be ba Birani, ne Zaavani ne Akani.|aba ezeri be ba biraniʔ ne zaavani ne akani. Old-Testament-Numbers-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’agamba Balaki nti, “Nzimbira wano ebyoto musanvu, era onfunireyo wano ente za sseddume musanvu n’endiga ennume musanvu.”|balamu n’aɡamba balaki ntiʔ “nzimbira wano ebjoto musanvuʔ era onfunirejo wano ente za sseddume musanvu n’endiɡa ennume musanvu.” Old-Testament-Deuteronomy-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agenda n’abuulira Isirayiri yonna ebigambo bino, n’agamba nti,|awo musa n’aɡenda n’abuulira isirajiri jonna ebiɡambo binoʔ n’aɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Kings-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , ng’atambulira mu ngeri za kitaawe ne mu kibi kye, ebyaleetera Isirayiri okwonoona.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’atambulira mu nɡeri za kitaawe ne mu kibi kjeʔ ebjaleetera isirajiri okwonoona. Old-Testament-Psalms-125-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abeesiga Mukama bali ng’olusozi Sayuuni olutayinza kusiguukululwa, naye olubeerawo emirembe gyonna.|abeesiɡa mukama bali nɡ’olusozi sajuuni olutajinza kusiɡuukululwaʔ naje olubeerawo emirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Edomu n’addamu nti, “Temuyitawo.” Edomu ne yeesowolayo n’eggye ddene nnyo era nga lya maanyi.|naje edomu n’addamu ntiʔ “temujitawo.” edomu ne jeesowolajo n’eɡɡje ddene nnjo era nɡa lja maanji. Old-Testament-2-Kings-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebifo ebigulumivu tebyaggibwawo, era abantu ne beeyongeranga okuweerangayo ssaddaaka n’okwoterezangako obubaane. Yaddaabiriza n’Omulyango ogw’ekyengulu ogwa yeekaalu ya Mukama .|naje ebifo ebiɡulumivu tebjaɡɡibwawoʔ era abantu ne beejonɡeranɡa okuweeranɡajo ssaddaaka n’okwoterezanɡako obubaane. jaddaabiriza n’omuljanɡo oɡw’ekjenɡulu oɡwa jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Isaiah-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukaaba kwetooloodde ensalo za Mowaabu; amaloboozi gatuuse e Yegalayimu, n’ebiwoobe ne bituuka e Beererimu.|okukaaba kwetooloodde ensalo za mowaabu; amaloboozi ɡatuuse e jeɡalajimuʔ n’ebiwoobe ne bituuka e beererimu. New-Testament-Luke-001-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emmeeme yange etendereza Mukama. N’omwoyo gwange gusanyukidde Katonda omulokozi wange,|“emmeeme janɡe etendereza mukama. n’omwojo ɡwanɡe ɡusanjukidde katonda omulokozi wanɡeʔ New-Testament-John-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baavugako kilomita nga ttaano oba mukaaga, ne balaba Yesu ng’atambulira ku mazzi, ng’asemberera eryato, ne batya.|bwe baavuɡako kilomita nɡa ttaano oba mukaaɡaʔ ne balaba jesu nɡ’atambulira ku mazziʔ nɡ’asemberera erjatoʔ ne batja. New-Testament-1-John-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli akyawa muntu munne, oyo aba mussi, era mukimanyi nti tewali mussi alina obulamu obutaggwaawo mu ye.|buli akjawa muntu munneʔ ojo aba mussiʔ era mukimanji nti tewali mussi alina obulamu obutaɡɡwaawo mu je. Old-Testament-Obadiah-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’ebikolwa eby’obukambwe ebyo bye wakola muganda wo Yakobo, oliswazibwa. Olizikirizibwa n’otaddayo kuwulirwa.|olw’ebikolwa ebj’obukambwe ebjo bje wakola muɡanda wo jakoboʔ oliswazibwa. olizikirizibwa n’otaddajo kuwulirwa. Old-Testament-Genesis-041-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emyaka omusanvu egy’ekyengera ekyali mu nsi y’e Misiri ne giggwaako.|awo emjaka omusanvu eɡj’ekjenɡera ekjali mu nsi j’e misiri ne ɡiɡɡwaako. Old-Testament-Psalms-104-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeebika ekitangaala ng’ayeebikka ekyambalo n’abamba eggulu ng’eweema,|jeebika ekitanɡaala nɡ’ajeebikka ekjambalo n’abamba eɡɡulu nɡ’eweemaʔ Old-Testament-Deuteronomy-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga temunnatuuka mu kiwummulo ne mu busika Mukama Katonda wammwe bw’abawa.|kubanɡa temunnatuuka mu kiwummulo ne mu busika mukama katonda wammwe bw’abawa. Old-Testament-Isaiah-047-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tuula mu kasirise yingira mu kizikiza ggwe omuwala w’Abakaludaaya, tebakyakuyita kabaka omukazi afuga obwakabaka obungi.|“tuula mu kasirise jinɡira mu kizikiza ɡɡwe omuwala w’abakaludaajaʔ tebakjakujita kabaka omukazi afuɡa obwakabaka obunɡi. Old-Testament-Psalms-119-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntambuliza mu mateeka go, kubanga mwe nsanyukira.|ntambuliza mu mateeka ɡoʔ kubanɡa mwe nsanjukira. New-Testament-Mark-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aleekaana nnyo nti, “Onjagaza ki, ggwe Yesu, Omwana wa Katonda, Ali Waggulu Ennyo? Nkwegayirira, olw’ekisa kya Katonda, tombonyaabonya.”|n’aleekaana nnjo ntiʔ “onʒaɡaza kiʔ ɡɡwe jesuʔ omwana wa katondaʔ ali waɡɡulu ennjo? nkweɡajiriraʔ olw’ekisa kja katondaʔ tombonjaabonja.” New-Testament-Acts-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mutabani wa mwannyina Pawulo bwe yategeera olukwe olwo n’agenda mu nkambi y’abaserikale n’ategeeza Pawulo.|naje mutabani wa mwannjina pawulo bwe jateɡeera olukwe olwo n’aɡenda mu nkambi j’abaserikale n’ateɡeeza pawulo. Old-Testament-Jeremiah-036-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ebigambo ebyo byonna, buli omu n’atunula ku munne ng’atidde ne bagamba Baluki nti, “Tuteekwa okubuulira kabaka ebigambo bino byonna.”|bwe baawulira ebiɡambo ebjo bjonnaʔ buli omu n’atunula ku munne nɡ’atidde ne baɡamba baluki ntiʔ “tuteekwa okubuulira kabaka ebiɡambo bino bjonna.” Old-Testament-Joel-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona mulangirire mu mawanga bwe muti nti, Mwetegekere olutalo! Muyite abalwanyi bammwe ab’amaanyi, buli mulwanyi yenna asembere ajje mu lutalo.|bakabona mulanɡirire mu mawanɡa bwe muti ntiʔ mweteɡekere olutalo! mujite abalwanji bammwe ab’amaanjiʔ buli mulwanji jenna asembere aʒʒe mu lutalo. New-Testament-John-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bagamba nti, “Agenda kwetta kyava agamba nti, ‘Nze gye ndaga, mmwe temuyinza kujjayo?’ ”|awo abajudaaja ne baɡamba ntiʔ “aɡenda kwetta kjava aɡamba ntiʔ ‘nze ɡje ndaɡaʔ mmwe temujinza kuʒʒajo?’ ” Old-Testament-1-Chronicles-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Biruka, ne Ezemu, ne Toladi,|ne birukaʔ ne ezemuʔ ne toladiʔ New-Testament-Luke-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bye mwogeredde mu kizikiza biriwulirwa mu musana, n’ebyo bye mwogedde mu kaama, nga muli mu kisenge n’enzigi nga nzigale, bigenda kulangirirwa ku busolya bw’ennyumba.|noolwekjo bje mwoɡeredde mu kizikiza biriwulirwa mu musanaʔ n’ebjo bje mwoɡedde mu kaamaʔ nɡa muli mu kisenɡe n’enziɡi nɡa nziɡaleʔ biɡenda kulanɡirirwa ku busolja bw’ennjumba. Old-Testament-Job-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayogera eri enjuba ne teyaka, akugira n’alemesa ekitangaala ky’emmunyeenye okulabika.|ajoɡera eri enʒuba ne tejakaʔ akuɡira n’alemesa ekitanɡaala kj’emmunjeenje okulabika. New-Testament-Luke-001-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayingira mu nnyumba ya Zaakaliya n’alamusa Erisabesi.|n’ajinɡira mu nnjumba ja zaakalija n’alamusa erisabesi. New-Testament-John-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Simooni Peetero yali ayimiridde ng’ayota omuliro. Ne bamubuuza nti, “Naawe oli omu ku bayigirizwa ba Yesu?” N’abaddamu nti, “Nedda.”|mu kiseera ekjo simooni peetero jali ajimiridde nɡ’ajota omuliro. ne bamubuuza ntiʔ “naawe oli omu ku bajiɡirizwa ba jesu?” n’abaddamu ntiʔ “nedda.” Old-Testament-Ezekiel-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, omuti gw’omuzabbibu gusinga gutya ettabi ery’omuti ku miti egy’omu kibira?|“omwana w’omuntuʔ omuti ɡw’omuzabbibu ɡusinɡa ɡutja ettabi erj’omuti ku miti eɡj’omu kibira? Old-Testament-Jeremiah-048-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimirire ku luguudo mulabe, mmwe ababeera mu Aloweri. Mubuuze omusajja adduka, n’omukazi atoloka, mubabuuze nti, ‘Kiki ekiguddewo?’|mujimirire ku luɡuudo mulabeʔ mmwe ababeera mu aloweri. mubuuze omusaʒʒa addukaʔ n’omukazi atolokaʔ mubabuuze ntiʔ ‘kiki ekiɡuddewo?’ New-Testament-Mark-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe! Kristo, Kabaka wa Isirayiri! Kale kka ove ku musaalaba naffe tunaakukkiriza!” N’abanyazi ababiri abaakomererwa naye, nabo ne bamuvuma.|ɡɡwe! kristoʔ kabaka wa isirajiri! kale kka ove ku musaalaba naffe tunaakukkiriza!” n’abanjazi ababiri abaakomererwa najeʔ nabo ne bamuvuma. Old-Testament-2-Chronicles-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’abantu bonna, ne baweerayo ssaddaaka mu maaso ga Mukama .|awo kabaka n’abantu bonnaʔ ne baweerajo ssaddaaka mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-1-Samuel-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’Abafirisuuti bwe baali nga bakumba n’ebibinja byabwe eby’ebikumi n’eby’enkumi, Dawudi n’abasajja be ne babagoberera nga babavaako emabega wamu ne Akisi.|abakulembeze b’abafirisuuti bwe baali nɡa bakumba n’ebibinʒa bjabwe ebj’ebikumi n’ebj’enkumiʔ dawudi n’abasaʒʒa be ne babaɡoberera nɡa babavaako emabeɡa wamu ne akisi. Old-Testament-Jeremiah-049-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndiyokya bbugwe wa Ddamasiko omuliro; gwakumalawo n’embiri za Benukadaadi.”|“ndijokja bbuɡwe wa ddamasiko omuliro; ɡwakumalawo n’embiri za benukadaadi.” Old-Testament-Psalms-051-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyoke njigirizenga aboonoonyi amakubo go, n’abakola ebibi bakukyukirenga bakomewo gy’oli.|ndjoke nʒiɡirizenɡa aboonoonji amakubo ɡoʔ n’abakola ebibi bakukjukirenɡa bakomewo ɡj’oli. Old-Testament-Isaiah-037-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labusake omuduumizi wa Bwasuli bwe yaddayo, n’asanga kabaka w’e ng’alwana ne Libuna: kubanga yawulira nti avudde e Lakisi.|awo labusake omuduumizi wa bwasuli bwe jaddajoʔ n’asanɡa kabaka w’e nɡ’alwana ne libuna kubanɡa jawulira nti avudde e lakisi. Old-Testament-Numbers-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ateeka emiggo egyo mu maaso ga Mukama Katonda mu Weema ya Mukama ey’Endagaano.|musa n’ateeka emiɡɡo eɡjo mu maaso ɡa mukama katonda mu weema ja mukama ej’endaɡaano. New-Testament-1-Corinthians-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waliwo abamu mu mmwe abeekuluntaza nga balowooza nti sigenda kujja gye muli.|naje waliwo abamu mu mmwe abeekuluntaza nɡa balowooza nti siɡenda kuʒʒa ɡje muli. Old-Testament-Genesis-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Adamu n’amanya Kaawa, mukazi we, n’aba olubuto n’azaala Kayini n’agamba nti, “ Mukama annyambye nzadde omuntu.”|adamu n’amanja kaawaʔ mukazi weʔ n’aba olubuto n’azaala kajini n’aɡamba ntiʔ “ mukama annjambje nzadde omuntu.” Old-Testament-Numbers-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Kezulooni, lwe lunyiriri lw’Abakezulooni; abaava mu Kalumi, lwe lunyiriri lw’Abakalumi.|abaava mu kezulooniʔ lwe lunjiriri lw’abakezulooni; abaava mu kalumiʔ lwe lunjiriri lw’abakalumi. Old-Testament-1-Chronicles-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaya Omupirasoni, ate nga muzzukulu wa Efulayimu ye yali omukulu ow’ekibinja eky’ekkumi n’omu mu mwezi ogw’ekkumi n’ogumu, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|benaja omupirasoniʔ ate nɡa muzzukulu wa efulajimu je jali omukulu ow’ekibinʒa ekj’ekkumi n’omu mu mwezi oɡw’ekkumi n’oɡumuʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Exodus-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’akkiriza. N’abeerera ddala mu maka ga Leweri. Leweri n’awa Musa muwala we Zipola okuba mukyala we.|musa n’akkiriza. n’abeerera ddala mu maka ɡa leweri. leweri n’awa musa muwala we zipola okuba mukjala we. Old-Testament-Leviticus-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Anagikwatanga ku mutwe gwayo, n’agittira awo mu maaso ga Mukama we battira ebiweebwayo ebyokebwa. Ekyo nga kye kiweebwayo olw’ekibi.|anaɡikwatanɡa ku mutwe ɡwajoʔ n’aɡittira awo mu maaso ɡa mukama we battira ebiweebwajo ebjokebwa. ekjo nɡa kje kiweebwajo olw’ekibi. Old-Testament-Ezekiel-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga kino tekiriba ntamu yammwe, era nammwe temuliba nnyama yaakyo. Ndibasalira omusango ku nsalo ya Isirayiri.|ekibuɡa kino tekiriba ntamu jammweʔ era nammwe temuliba nnjama jaakjo. ndibasalira omusanɡo ku nsalo ja isirajiri. Old-Testament-2-Samuel-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agenda eyo ne bakyala be bombi, Akinoamu Omuyezuleeri ne Abbigayiri nnamwandu wa Nabali ow’e Kalumeeri.|awo dawudi n’aɡenda ejo ne bakjala be bombiʔ akinoamu omujezuleeri ne abbiɡajiri nnamwandu wa nabali ow’e kalumeeri. Old-Testament-Lamentations-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yennyini abasaasaanyizza, takyabafaako. Bakabona tebakyassibwamu kitiibwa, newaakubadde abakadde okuweebwa ebifo eby’oku mwanjo.|mukama jennjini abasaasaanjizzaʔ takjabafaako. bakabona tebakjassibwamu kitiibwaʔ newaakubadde abakadde okuweebwa ebifo ebj’oku mwanʒo. Old-Testament-2-Kings-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Dduka omusisinkane omubuuze nti, ‘Oli bulungi ne balo ali bulungi? Ate omwana?’ ” Omukazi n’amuddamu nti, “Kiri bulungi.”|dduka omusisinkane omubuuze ntiʔ ‘oli bulunɡi ne balo ali bulunɡi? ate omwana?’ ” omukazi n’amuddamu ntiʔ “kiri bulunɡi.” New-Testament-Hebrews-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyava ayinza okulokolera ddala abajja eri Katonda ku bubwe, kubanga abeera mulamu ennaku zonna okubawolereza.|era kjava ajinza okulokolera ddala abaʒʒa eri katonda ku bubweʔ kubanɡa abeera mulamu ennaku zonna okubawolereza. Old-Testament-Ezra-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna ne bibalibwa ng’omuwendo gwabyo bwe gwali n’obuzito bwabyo bwe bwali era ne biwandiikibwa.|bjonna ne bibalibwa nɡ’omuwendo ɡwabjo bwe ɡwali n’obuzito bwabjo bwe bwali era ne biwandiikibwa. Old-Testament-Genesis-048-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’ategeezebwa nti, “Mutabani wo azze okukulaba.” Awo Yakobo ne yeekakaba ku kitanda kye n’atuula.|jakobo n’ateɡeezebwa ntiʔ “mutabani wo azze okukulaba.” awo jakobo ne jeekakaba ku kitanda kje n’atuula. Old-Testament-Genesis-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokusaani n’azaala Seeba ne Dedani. Dedani n’azaala Asulimu, ne Letusimu ne Leumimu.|jokusaani n’azaala seeba ne dedani. dedani n’azaala asulimuʔ ne letusimu ne leumimu. New-Testament-Romans-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ekirungi gye ndi, ate kye kyafuuka okufa? Nedda. Ekibi kye kyakozesa ekiragiro ekirungi kiryoke kinzite. Noolwekyo tulaba ekibi bwe kiri, ekibi ddala.|kale ekirunɡi ɡje ndiʔ ate kje kjafuuka okufa? nedda. ekibi kje kjakozesa ekiraɡiro ekirunɡi kirjoke kinzite. noolwekjo tulaba ekibi bwe kiriʔ ekibi ddala. New-Testament-Luke-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Eby’okukungula bingi, naye abakozi abakungula batono. Noolwekyo musabe nannyini nnimiro, aweereze abakozi mu nnimiro ye.|n’abaɡamba ntiʔ “ebj’okukunɡula binɡiʔ naje abakozi abakunɡula batono. noolwekjo musabe nannjini nnimiroʔ aweereze abakozi mu nnimiro je. New-Testament-John-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yalaba nnyina, era n’omuyigirizwa Yesu gwe yayagalanga ennyo ng’ayimiridde awo, n’agamba nnyina nti, “Maama, laba omwana wo.”|jesu bwe jalaba nnjinaʔ era n’omujiɡirizwa jesu ɡwe jajaɡalanɡa ennjo nɡ’ajimiridde awoʔ n’aɡamba nnjina ntiʔ “maamaʔ laba omwana wo.” New-Testament-Matthew-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’agamba Yesu nti, “Mukama waffe, nga kya kitalo nnyo ffe okubeera wano! Bw’oba ng’osiimye, nzimbe wano ensiisira ssatu, emu yiyo endala ya Musa n’endala ya Eriya.”|peetero n’aɡamba jesu ntiʔ “mukama waffeʔ nɡa kja kitalo nnjo ffe okubeera wano! bw’oba nɡ’osiimjeʔ nzimbe wano ensiisira ssatuʔ emu jijo endala ja musa n’endala ja erija.” New-Testament-John-019-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe lwali olunaku lw’Abayudaaya olw’okweteekerateekera Ssabbiiti ate ng’entaana eno eri kumpi, Yesu ne bamussa omwo.|nɡa bwe lwali olunaku lw’abajudaaja olw’okweteekerateekera ssabbiiti ate nɡ’entaana eno eri kumpiʔ jesu ne bamussa omwo. New-Testament-Romans-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Anduloniiko ne Yuniya ab’ekika kyange, abaasibibwa awamu nange mu kkomera, era bassibwamu nnyo ekitiibwa abatume era be bansooka okubeera mu Kristo.|mundabire anduloniiko ne junija ab’ekika kjanɡeʔ abaasibibwa awamu nanɡe mu kkomeraʔ era bassibwamu nnjo ekitiibwa abatume era be bansooka okubeera mu kristo. Old-Testament-1-Chronicles-027-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yazizi Omukaguli ye yavunaanyizibwanga ebisibo eby’endiga. Abo bonna be baali abakungu ba kabaka Dawudi abaavunaanyizibwanga ebintu bye.|jazizi omukaɡuli je javunaanjizibwanɡa ebisibo ebj’endiɡa. abo bonna be baali abakunɡu ba kabaka dawudi abaavunaanjizibwanɡa ebintu bje. Old-Testament-Numbers-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lino lye tteeka erikwata ku muntu anaafiiranga mu weema: Buli anaayingiranga mu weema omwo n’oyo anaabanga agirimu banaabanga abatali balongoofu okumala ennaku musanvu.|“lino lje tteeka erikwata ku muntu anaafiiranɡa mu weema buli anaajinɡiranɡa mu weema omwo n’ojo anaabanɡa aɡirimu banaabanɡa abatali balonɡoofu okumala ennaku musanvu. Old-Testament-Ecclesiastes-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosunguwalanga mangu nga waliwo akusokaasoka, kubanga obusungu bubeera munda y’abasirusiru.|tosunɡuwalanɡa manɡu nɡa waliwo akusokaasokaʔ kubanɡa obusunɡu bubeera munda j’abasirusiru. New-Testament-Mark-006-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yesu n’alagira abayigirizwa be basaabale mu lyato bawunguke bagende emitala w’ennyanja e Besusayida abasange eyo, ng’amaze okusiibula ebibiina by’abantu.|amanɡwaɡo jesu n’alaɡira abajiɡirizwa be basaabale mu ljato bawunɡuke baɡende emitala w’ennjanʒa e besusajida abasanɡe ejoʔ nɡ’amaze okusiibula ebibiina bj’abantu. Old-Testament-Deuteronomy-034-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Negebu n’olusenyi olw’ekiwonvu omuli Ekibuga ky’Enkindu ekiyitibwa Yeriko okutuukira ddala ku Zawaali.|ne neɡebu n’olusenji olw’ekiwonvu omuli ekibuɡa kj’enkindu ekijitibwa jeriko okutuukira ddala ku zawaali. Old-Testament-Deuteronomy-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nabakulembera okumala emyaka amakumi ana mu ddungu engoye zammwe tezaakaddiwako, n’engatto y’omu kigere kyo teyakaddiwa.|bwe nabakulembera okumala emjaka amakumi ana mu ddunɡu enɡoje zammwe tezaakaddiwakoʔ n’enɡatto j’omu kiɡere kjo tejakaddiwa. Old-Testament-Jeremiah-030-022|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Noolwekyo munaabeeranga bantu bange, nange n’abeeranga Katonda wammwe.’ ”|‘noolwekjo munaabeeranɡa bantu banɡeʔ nanɡe n’abeeranɡa katonda wammwe.’ ” New-Testament-Luke-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu n’amuluŋŋamya okujja mu Yeekaalu. Maliyamu ne Yusufu bwe baaleeta Omwana Yesu okumuwaayo eri Mukama ng’amateeka bwe galagira, ne Simyoni naye yaliwo.|mwojo mutukuvu n’amulunɡnɡamja okuʒʒa mu jeekaalu. malijamu ne jusufu bwe baaleeta omwana jesu okumuwaajo eri mukama nɡ’amateeka bwe ɡalaɡiraʔ ne simjoni naje jaliwo. Old-Testament-Psalms-076-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,|osalira abantu emisanɡo nɡ’osinziira mu ɡɡuluʔ ensi n’etja n’ekankana n’esirika olw’obusunɡu bwoʔ Old-Testament-Proverbs-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu eyeetoowaza ne yeekolera, asinga oyo eyeegulumiza n’abulwa ky’alya.|omuntu ejeetoowaza ne jeekoleraʔ asinɡa ojo ejeeɡulumiza n’abulwa kj’alja. New-Testament-Mark-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaakwatanga ku misota, era bwe banaanywanga ekintu kyonna ekyobutwa tekiibakolengako kabi, era banasanga emikono gyabwe ku balwadde ne babawonya.”|banaakwatanɡa ku misotaʔ era bwe banaanjwanɡa ekintu kjonna ekjobutwa tekiibakolenɡako kabiʔ era banasanɡa emikono ɡjabwe ku balwadde ne babawonja.” Old-Testament-Genesis-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama n’amugamba nti, “Ddayo eri mugole wo omugondere.”|malajika wa mukama n’amuɡamba ntiʔ “ddajo eri muɡole wo omuɡondere.” Old-Testament-Judges-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga kitange yabalwanirira, n’awaayo obulamu bwe, n’abawonya mu mukono gwa Midiyaani,|kubanɡa kitanɡe jabalwaniriraʔ n’awaajo obulamu bweʔ n’abawonja mu mukono ɡwa midijaaniʔ Old-Testament-Proverbs-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omukozi w’ebibi bimusuula mu mitawaana, naye omutuukirivu awona akabi.|ebiɡambo bj’omukozi w’ebibi bimusuula mu mitawaanaʔ naje omutuukirivu awona akabi. Old-Testament-1-Chronicles-017-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano osiimye okuwa ennyumba ey’omuddu wo omukisa, ebeerewo emirembe gyonna mu maaso go kubanga, ggwe Ayi Mukama Katonda ogiwadde omukisa, era egya kuba ya mukisa emirembe gyonna.”|kaakano osiimje okuwa ennjumba ej’omuddu wo omukisaʔ ebeerewo emirembe ɡjonna mu maaso ɡo kubanɡaʔ ɡɡwe aji mukama katonda oɡiwadde omukisaʔ era eɡja kuba ja mukisa emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Numbers-028-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaagattangako n’embuzi ennume emu ento olw’okwetangiririza.|munaaɡattanɡako n’embuzi ennume emu ento olw’okwetanɡiririza. Old-Testament-Deuteronomy-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiwuugulu, n’ekkukufu, ekiwuugulu eky’amatu;|ekiwuuɡuluʔ n’ekkukufuʔ ekiwuuɡulu ekj’amatu; Old-Testament-Genesis-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu ne yeegatta ne Agali, Agali n’aba olubuto. Agali bwe yalaba ng’ali lubuto, n’anyooma Salaayi, mugole we.|ibulaamu ne jeeɡatta ne aɡaliʔ aɡali n’aba olubuto. aɡali bwe jalaba nɡ’ali lubutoʔ n’anjooma salaajiʔ muɡole we. Old-Testament-1-Chronicles-006-042|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Esani, muzzukulu wa Zimma, muzzukulu wa Simeeyi,|muzzukulu wa esaniʔ muzzukulu wa zimmaʔ muzzukulu wa simeejiʔ Old-Testament-Obadiah-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulindira mu masaŋŋanzira okutta abo abadduka, wadde okuwaayo abawonyeewo mu biro eby’okulabiramu ennaku.|temulindira mu masanɡnɡanzira okutta abo abaddukaʔ wadde okuwaajo abawonjeewo mu biro ebj’okulabiramu ennaku. Old-Testament-Genesis-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amazzi ne geeyongera okukendeera ku nsi. Ku nkomerero y’ennaku kikumi mu ataano amazzi gaali gakalidde;|n’amazzi ne ɡeejonɡera okukendeera ku nsi. ku nkomerero j’ennaku kikumi mu ataano amazzi ɡaali ɡakalidde; Old-Testament-Genesis-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Leeya bwe yalaba akomye okuzaala, n’addira omuweereza we Zirupa n’amuwa Yakobo abe mukazi we.|awo leeja bwe jalaba akomje okuzaalaʔ n’addira omuweereza we zirupa n’amuwa jakobo abe mukazi we. Old-Testament-Leviticus-013-039|und|SPEAKER_00_Luganda|kabona anaamukeberanga, bw’anaasanganga ng’obutulututtu bweruyeru, okwo kuba kubutukabutuka okuyiise ku lususu lw’omuntu oyo, ye aba mulongoofu.|kabona anaamukeberanɡaʔ bw’anaasanɡanɡa nɡ’obutulututtu bwerujeruʔ okwo kuba kubutukabutuka okujiise ku lususu lw’omuntu ojoʔ je aba mulonɡoofu. Old-Testament-Psalms-089-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Endagaano gye wakola n’omuweereza wo wagimenyawo, n’engule ye n’ogisuula eri mu nfuufu.|endaɡaano ɡje wakola n’omuweereza wo waɡimenjawoʔ n’enɡule je n’oɡisuula eri mu nfuufu. New-Testament-1-Peter-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, nga Katonda eyabayita bw’ali omutukuvu, nammwe mubeerenga batukuvu mu byonna bye mukola.|kaleʔ nɡa katonda ejabajita bw’ali omutukuvuʔ nammwe mubeerenɡa batukuvu mu bjonna bje mukola. Old-Testament-2-Kings-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku n’akuŋŋaanya abantu bonna, n’abagamba nti, “Akabu yaweerezaako Baali ebbanga ttono naye Yeeku anaamuweereza okusingawo.|awo jeeku n’akunɡnɡaanja abantu bonnaʔ n’abaɡamba ntiʔ “akabu jaweerezaako baali ebbanɡa ttono naje jeeku anaamuweereza okusinɡawo. New-Testament-Luke-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Simooni Peetero bwe yakiraba, n’afukamira mu maaso ga Yesu n’amugamba nti, “Mukama wange, nkwegayiridde ndeka, kubanga ndi mwonoonyi nnyo.”|awo simooni peetero bwe jakirabaʔ n’afukamira mu maaso ɡa jesu n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ nkweɡajiridde ndekaʔ kubanɡa ndi mwonoonji nnjo.” Old-Testament-Exodus-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo omugambanga bw’oti nti, Mukama agambye nti, ‘Isirayiri mutabani wange, ye mwana wange omubereberye;|falaawo omuɡambanɡa bw’oti ntiʔ mukama aɡambje ntiʔ ‘isirajiri mutabani wanɡeʔ je mwana wanɡe omubereberje; Old-Testament-1-Samuel-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yakobo bwe yabeera mu Misiri, bajjajjammwe ne bakaabirira Mukama ; Mukama yatuma Musa ne Alooni, abaabaggya mu Misiri, n’abateeka mu kifo kino.|“jakobo bwe jabeera mu misiriʔ baʒʒaʒʒammwe ne bakaabirira mukama ; mukama jatuma musa ne alooniʔ abaabaɡɡja mu misiriʔ n’abateeka mu kifo kino. Old-Testament-1-Kings-007-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Empagi ebbiri zombi; ebitikkiro byombi eby’ebibya ebyayolebwa waggulu ku mpagi; embu ebbiri ez’ebitimbe ebyali ku bitikkiro byombi eby’empagi;|empaɡi ebbiri zombi; ebitikkiro bjombi ebj’ebibja ebjajolebwa waɡɡulu ku mpaɡi; embu ebbiri ez’ebitimbe ebjali ku bitikkiro bjombi ebj’empaɡi; Old-Testament-Proverbs-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakubo g’omuntu gategekebwa Mukama , omuntu ayinza atya okutegeera ekkubo lya Mukama ?|amakubo ɡ’omuntu ɡateɡekebwa mukama ʔ omuntu ajinza atja okuteɡeera ekkubo lja mukama ? Old-Testament-Job-041-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Eneekwegayirira ng’ekusaba nti, ogikwatirwe ekisa? Eneeyogera naawe mu bigambo ebigonvu?|eneekweɡajirira nɡ’ekusaba ntiʔ oɡikwatirwe ekisa? eneejoɡera naawe mu biɡambo ebiɡonvu? Old-Testament-Joshua-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka ne mmuwa Yakobo ne Esawu. Esawu ne mmuwa ensi ey’ensozi eya Seyiri. Naye Yakobo n’abaana be ne mbatwala e Misiri.|isaaka ne mmuwa jakobo ne esawu. esawu ne mmuwa ensi ej’ensozi eja sejiri. naje jakobo n’abaana be ne mbatwala e misiri. New-Testament-John-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Emirembe gibe mu mmwe. Nga Kitange bwe yantuma, nange bwe mbatuma mmwe.”|n’addamu ntiʔ “emirembe ɡibe mu mmwe. nɡa kitanɡe bwe jantumaʔ nanɡe bwe mbatuma mmwe.” New-Testament-Mark-001-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amusaasira, n’agolola omukono gwe, n’amukwatako, n’amugamba nti, “Nsiimye, longooka!”|jesu n’amusaasiraʔ n’aɡolola omukono ɡweʔ n’amukwatakoʔ n’amuɡamba ntiʔ “nsiimjeʔ lonɡooka!” Old-Testament-Judges-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’avaayo n’alumba abaabeeranga e Debiri edda ekyayitibwanga Kiriasuseferi.|ate n’avaajo n’alumba abaabeeranɡa e debiri edda ekjajitibwanɡa kiriasuseferi. Old-Testament-Psalms-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga bakusalira enkwe, ne bateekateeka ebikolwa ebibi, kyokka tewali kye basobola kutuukiriza.|newaakubadde nɡa bakusalira enkweʔ ne bateekateeka ebikolwa ebibiʔ kjokka tewali kje basobola kutuukiriza. Old-Testament-1-Kings-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eza ssava kkumi, n’ente ezaavanga mu ddundiro amakumi abiri, wamu n’endiga kikumi, n’enjaza, n’empeewo, n’ennangaazi, n’enkoko ze baalondangamu.|ente eza ssava kkumiʔ n’ente ezaavanɡa mu ddundiro amakumi abiriʔ wamu n’endiɡa kikumiʔ n’enʒazaʔ n’empeewoʔ n’ennanɡaaziʔ n’enkoko ze baalondanɡamu. New-Testament-Mark-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamusemberera, n’amukwata ku mukono n’amuyimusa, omusujja ne gumuwonako, n’abaweereza!|bwe jamusembereraʔ n’amukwata ku mukono n’amujimusaʔ omusuʒʒa ne ɡumuwonakoʔ n’abaweereza! New-Testament-2-Corinthians-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebirala bye simenye nga nabyo bikyali awo, neeraliikirira buli lunaku nga ndowooza ku Kkanisa zonna nga bwe ziri.|ebirala bje simenje nɡa nabjo bikjali awoʔ neeraliikirira buli lunaku nɡa ndowooza ku kkanisa zonna nɡa bwe ziri. New-Testament-Acts-016-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo ne Siira bwe baava mu kkomera ne bagenda mu maka ga Ludiya, ne bongera okubuulira abooluganda ekigambo kya Katonda nga babanyweza, n’oluvannyuma ne basitula ne bagenda.|pawulo ne siira bwe baava mu kkomera ne baɡenda mu maka ɡa ludijaʔ ne bonɡera okubuulira abooluɡanda ekiɡambo kja katonda nɡa babanjwezaʔ n’oluvannjuma ne basitula ne baɡenda. Old-Testament-Esther-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Kasaki n’agenda n’abuulira Eseza ebigambo Moluddekaayi bye yali amutegeezezza.|amanɡwaɡo kasaki n’aɡenda n’abuulira eseza ebiɡambo moluddekaaji bje jali amuteɡeezezza. Old-Testament-Psalms-051-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ontondemu omutima omulongoofu, Ayi Katonda, era onteekemu omwoyo omulungi munda yange.|ontondemu omutima omulonɡoofuʔ aji katondaʔ era onteekemu omwojo omulunɡi munda janɡe. Old-Testament-Judges-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja omukadde n’abagamba nti, “Mbanirizza ewange mwenna. Temwetaaga kusula mu kifo ekigazi eky’ekibuga.”|omusaʒʒa omukadde n’abaɡamba ntiʔ “mbanirizza ewanɡe mwenna. temwetaaɡa kusula mu kifo ekiɡazi ekj’ekibuɡa.” New-Testament-Philippians-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Olutalo lwe mwalaba nga nnwana, era lwe muwulira lwe ndiko kaakano, nammwe lwe muliko.|olutalo lwe mwalaba nɡa nnwanaʔ era lwe muwulira lwe ndiko kaakanoʔ nammwe lwe muliko. Old-Testament-Psalms-078-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebirime n’ebibala byabwe yabiwa enzige ne bulusejjera.|ebirime n’ebibala bjabwe jabiwa enziɡe ne buluseʒʒera. New-Testament-Matthew-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ate kitaabwe n’agenda eri omulala n’amugamba ekintu kye kimu. Naye ye n’addamu nti, ‘Nnaagenda mukama wange.’ Naye n’atagenda.|“ate kitaabwe n’aɡenda eri omulala n’amuɡamba ekintu kje kimu. naje je n’addamu ntiʔ ‘nnaaɡenda mukama wanɡe.’ naje n’ataɡenda. New-Testament-Mark-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baayingira mu ntaana, ne balaba omusajja omuvubuka, ng’ayambadde engoye enjeru, ng’atudde ku ludda olwa ddyo! Ne bawuniikirira nnyo!|bwe baajinɡira mu ntaanaʔ ne balaba omusaʒʒa omuvubukaʔ nɡ’ajambadde enɡoje enʒeruʔ nɡ’atudde ku ludda olwa ddjo! ne bawuniikirira nnjo! Old-Testament-Isaiah-054-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nakulekako akaseera katono nnyo; naye ndikukuŋŋaanya n’okusaasira okungi.|“nakulekako akaseera katono nnjo; naje ndikukunɡnɡaanja n’okusaasira okunɡi. Old-Testament-Psalms-110-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama aligaziya obufuzi bwo okuva mu Sayuuni; olifuga abalabe bo.|mukama aliɡazija obufuzi bwo okuva mu sajuuni; olifuɡa abalabe bo. Old-Testament-Genesis-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nteeka obulabe wakati wo n’omukazi, ne wakati w’ezzadde lyo n’ezzadde ly’omukazi; ezzadde lye linaakubetentanga omutwe, naawe onoolibojjanga ekisinziiro.|nteeka obulabe wakati wo n’omukaziʔ ne wakati w’ezzadde ljo n’ezzadde lj’omukazi; ezzadde lje linaakubetentanɡa omutweʔ naawe onooliboʒʒanɡa ekisinziiro. Old-Testament-1-Chronicles-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Guma omwoyo, tulwanirire abantu baffe n’ebibuga bya Katonda waffe n’obuzira. Mukama akole ng’okusiima kwe bwe kuli.”|ɡuma omwojoʔ tulwanirire abantu baffe n’ebibuɡa bja katonda waffe n’obuzira. mukama akole nɡ’okusiima kwe bwe kuli.” Old-Testament-Exodus-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ntuma malayika akukulembere, akutuuse bulungi mu kifo kye nteeseteese.|“labaʔ ntuma malajika akukulembereʔ akutuuse bulunɡi mu kifo kje nteeseteese. Old-Testament-Genesis-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yakobo n’alaba nga Labbaani takyamufaako nga bwe yali olubereberye.|era jakobo n’alaba nɡa labbaani takjamufaako nɡa bwe jali olubereberje. Old-Testament-Job-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abikka obwenyi bw’omwezi, agwanjululizaako ebire bye.|abikka obwenji bw’omweziʔ aɡwanʒululizaako ebire bje. New-Testament-John-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Newaakubadde neeyogerako, bye njogera bituufu, kubanga mmanyi gye nava ne gye ndaga. Naye mmwe temumanyi gye nva wadde gye ndaga.|jesu n’abaddamu ntiʔ “newaakubadde neejoɡerakoʔ bje nʒoɡera bituufuʔ kubanɡa mmanji ɡje nava ne ɡje ndaɡa. naje mmwe temumanji ɡje nva wadde ɡje ndaɡa. Old-Testament-Nehemiah-007-055|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Balukosi, bazzukulu ba Sisera, bazzukulu ba Tema,|bazzukulu ba balukosiʔ bazzukulu ba siseraʔ bazzukulu ba temaʔ Old-Testament-Deuteronomy-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olwa leero munaasala ensalo ya Mowaabu mu Ali.|“olwa leero munaasala ensalo ja mowaabu mu ali. Old-Testament-2-Kings-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna byabaawo kubanga Abayisirayiri bayonoona mu maaso ga Mukama Katonda waabwe, eyali abaggye mu Misiri okuva mu mukono gwa Falaawo, ye kabaka w’e Misiri. Baasinzanga bakatonda abalala,|bino bjonna bjabaawo kubanɡa abajisirajiri bajonoona mu maaso ɡa mukama katonda waabweʔ ejali abaɡɡje mu misiri okuva mu mukono ɡwa falaawoʔ je kabaka w’e misiri. baasinzanɡa bakatonda abalalaʔ New-Testament-Acts-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kiba bwe kityo emirundi esatu, amangwago ekintu ekyo ekiri ng’essuuka ne kizzibwayo mu ggulu.|ne kiba bwe kitjo emirundi esatuʔ amanɡwaɡo ekintu ekjo ekiri nɡ’essuuka ne kizzibwajo mu ɡɡulu. Old-Testament-Jeremiah-052-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Zeddekiya n’akola eby’omuzizo mu maaso ga Mukama , nga Yekoyakimu bwe yali akoze.|zeddekija n’akola ebj’omuzizo mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa jekojakimu bwe jali akoze. New-Testament-Acts-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, “Lwaki wakyalira Abaamawanga abatali bakomole n’oyingira ne mu nnyumba n’olya nabo?”|nɡa baɡamba ntiʔ “lwaki wakjalira abaamawanɡa abatali bakomole n’ojinɡira ne mu nnjumba n’olja nabo?” New-Testament-2-Corinthians-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mu buli kintu tweyoleka nga tuli baweereza ba Katonda, mu kugumiikiriza okungi okw’okubonaabona, mu bizibu byonna ebya buli ngeri, ne mu kunyolwa,|naje mu buli kintu twejoleka nɡa tuli baweereza ba katondaʔ mu kuɡumiikiriza okunɡi okw’okubonaabonaʔ mu bizibu bjonna ebja buli nɡeriʔ ne mu kunjolwaʔ Old-Testament-Judges-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gidyoni n’agamba Katonda nti, “Obanga olinunula Abayisirayiri ng’oyita mu nze nga bwe wasuubiza,|awo ɡidjoni n’aɡamba katonda ntiʔ “obanɡa olinunula abajisirajiri nɡ’ojita mu nze nɡa bwe wasuubizaʔ Old-Testament-Proverbs-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Emimwa egyogera amazima gibeerera emirembe gyonna, naye olulimi olulimba lwa kiseera buseera.|emimwa eɡjoɡera amazima ɡibeerera emirembe ɡjonnaʔ naje olulimi olulimba lwa kiseera buseera. Old-Testament-Leviticus-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muliraanwa wo tomujooganga so tomunyagangako bibye. “Tosulanga na mpeera ya mupakasi wo n’omala nayo ekiro kyonna okutuusa enkya nga tonnagimusasula.|“muliraanwa wo tomuʒooɡanɡa so tomunjaɡanɡako bibje. “tosulanɡa na mpeera ja mupakasi wo n’omala najo ekiro kjonna okutuusa enkja nɡa tonnaɡimusasula. Old-Testament-1-Samuel-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ba Asudodi bwe baagolokoka enkeera, baasanga Dagoni agudde mu maaso g’essanduuko ya Mukama . Ne basitula Dagoni ne bamuzzaawo.|awo abantu ba asudodi bwe baaɡolokoka enkeeraʔ baasanɡa daɡoni aɡudde mu maaso ɡ’essanduuko ja mukama . ne basitula daɡoni ne bamuzzaawo. Old-Testament-Numbers-035-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwonoonanga nsi mwe mubeera nange mwe mbeera, kubanga Nze, Mukama Katonda, mbeera wakati mu baana ba Isirayiri.’ ”|temwonoonanɡa nsi mwe mubeera nanɡe mwe mbeeraʔ kubanɡa nzeʔ mukama katondaʔ mbeera wakati mu baana ba isirajiri.’ ” Old-Testament-Proverbs-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Manyiiriza omwana mu kkubo erimugwanira okutambulirangamu, ne bw’alikula talirivaamu.|manjiiriza omwana mu kkubo erimuɡwanira okutambuliranɡamuʔ ne bw’alikula talirivaamu. New-Testament-Hebrews-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|gwe kyayogerwako nti, “Mu Isaaka mw’olifunira abazzukulu,”|ɡwe kjajoɡerwako ntiʔ “mu isaaka mw’olifunira abazzukuluʔ” Old-Testament-Lamentations-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwagala kwa Mukama okutaggwaawo, tetulimalibwawo, kubanga ekisa kye tekiggwaawo.|olw’okwaɡala kwa mukama okutaɡɡwaawoʔ tetulimalibwawoʔ kubanɡa ekisa kje tekiɡɡwaawo. New-Testament-Matthew-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bakola olukwe mwe banaayita okukwata Yesu bamutte.|nɡa bakola olukwe mwe banaajita okukwata jesu bamutte. New-Testament-Luke-022-068|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bwe nnaababuuza ebibuuzo temujja kunnyanukula.|ne bwe nnaababuuza ebibuuzo temuʒʒa kunnjanukula. Old-Testament-Exodus-025-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojja kwetaaga zaabu omwereere aweza obuzito bwa kilo asatu mu nnya, okukola ekikondo ky’ettaala ne byonna ebigenderako.|oʒʒa kwetaaɡa zaabu omwereere aweza obuzito bwa kilo asatu mu nnjaʔ okukola ekikondo kj’ettaala ne bjonna ebiɡenderako. Old-Testament-Psalms-044-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Twenyumiririza mu Katonda olunaku lwonna. Era tunaatenderezanga erinnya lyo emirembe gyonna.|twenjumiririza mu katonda olunaku lwonna. era tunaatenderezanɡa erinnja ljo emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-106-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abalina obwenkanya, era abakola ebituufu bulijjo.|balina omukisa abalina obwenkanjaʔ era abakola ebituufu buliʒʒo. Old-Testament-Judges-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba nga tonywa envinnyo, newaakubadde ekitamiiza kyonna, wadde okulya ekintu kyonna ekitali kirongoofu.|laba nɡa tonjwa envinnjoʔ newaakubadde ekitamiiza kjonnaʔ wadde okulja ekintu kjonna ekitali kironɡoofu. New-Testament-Luke-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kinene ne bagoberera Yesu nga mwe muli n’abakazi abaali bamukaabira nga bwe bakuba ebiwoobe.|ekibiina kinene ne baɡoberera jesu nɡa mwe muli n’abakazi abaali bamukaabira nɡa bwe bakuba ebiwoobe. Old-Testament-Jeremiah-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Biritwalibwa mu Babulooni eyo gye birisigala okutuusa ku lunaku lwe ndibikima, olwo ndibikomyawo mbizze mu kifo kino,’ ” bw’ayogera Mukama .|‘biritwalibwa mu babulooni ejo ɡje birisiɡala okutuusa ku lunaku lwe ndibikimaʔ olwo ndibikomjawo mbizze mu kifo kinoʔ’ ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Genesis-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuddu n’atwala ku ŋŋamira za mukama we n’agenda ng’atutte buli ngeri ya kirabo okuva ku bya mukama we. N’ayimuka n’agenda e Mesopotamiya mu kibuga kya Nakoli.|awo omuddu n’atwala ku nɡnɡamira za mukama we n’aɡenda nɡ’atutte buli nɡeri ja kirabo okuva ku bja mukama we. n’ajimuka n’aɡenda e mesopotamija mu kibuɡa kja nakoli. Old-Testament-Psalms-090-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tujjuze okwagala kwo okutaggwaawo ku makya, tulyoke tuyimbenga nga tujaguza n’essanyu era tusanyukenga obulamu bwaffe bwonna.|tuʒʒuze okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo ku makjaʔ tuljoke tujimbenɡa nɡa tuʒaɡuza n’essanju era tusanjukenɡa obulamu bwaffe bwonna. Old-Testament-Numbers-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|singa omusajja akwatibwa ebbuba n’ateebereza nti osanga mukazi we baamusobezzaako, oba ebbuba ne limukwata newaakubadde nga mukazi we tebaamusobezzaako,|sinɡa omusaʒʒa akwatibwa ebbuba n’ateebereza nti osanɡa mukazi we baamusobezzaakoʔ oba ebbuba ne limukwata newaakubadde nɡa mukazi we tebaamusobezzaakoʔ Old-Testament-Ezra-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbaluwa gye mwatuweereza esomeddwa mu maaso gange ne ngitegeera.|ebbaluwa ɡje mwatuweereza esomeddwa mu maaso ɡanɡe ne nɡiteɡeera. Old-Testament-Psalms-078-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona baabwe battibwa n’ekitala, ne bannamwandu baabwe tebaasobola kubakungubagira.|bakabona baabwe battibwa n’ekitalaʔ ne bannamwandu baabwe tebaasobola kubakunɡubaɡira. New-Testament-Philippians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeetoowaza, n’aba muwulize n’okutuukira ddala ku kufa, ate okufa okw’okukomererwa ku musaalaba.|ne jeetoowazaʔ n’aba muwulize n’okutuukira ddala ku kufaʔ ate okufa okw’okukomererwa ku musaalaba. Old-Testament-Proverbs-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ku mabbali g’enzigi eziyingira mu kibuga, ku miryango, gakoowoolera waggulu nga gagamba nti,|ku mabbali ɡ’enziɡi ezijinɡira mu kibuɡaʔ ku mirjanɡoʔ ɡakoowoolera waɡɡulu nɡa ɡaɡamba ntiʔ New-Testament-2-Timothy-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Baligaana okuwuliriza eby’amazima, ne bagoberera enfumo obufumo.|baliɡaana okuwuliriza ebj’amazimaʔ ne baɡoberera enfumo obufumo. New-Testament-Mark-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yesu n’amanya mu mutima gwe bye baali boogerako bokka ne bokka n’ababuuza nti, “Lwaki mwebuuzaganya ebintu bino mu mitima gyammwe?|amanɡwaɡo jesu n’amanja mu mutima ɡwe bje baali booɡerako bokka ne bokka n’ababuuza ntiʔ “lwaki mwebuuzaɡanja ebintu bino mu mitima ɡjammwe? Old-Testament-2-Kings-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekolaamu n’atambulira mu makubo ga bassekabaka ba Isirayiri ng’ab’ennyumba ya Akabu bwe baakola, n’okuwasa n’awasa omu ku bawala ba Akabu. N’akola ebibi mu maaso ga Mukama .|jekolaamu n’atambulira mu makubo ɡa bassekabaka ba isirajiri nɡ’ab’ennjumba ja akabu bwe baakolaʔ n’okuwasa n’awasa omu ku bawala ba akabu. n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Deuteronomy-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ndeese gy’oli ebibala ebibereberye ebiva mu ttaka ery’omu nsi gy’ompadde, Ayi Mukama .” Olibiteeka mu maaso ga Mukama Katonda wo n’ovuunama mu maaso ge.|bwe ntjo ndeese ɡj’oli ebibala ebibereberje ebiva mu ttaka erj’omu nsi ɡj’ompaddeʔ aji mukama .” olibiteeka mu maaso ɡa mukama katonda wo n’ovuunama mu maaso ɡe. Old-Testament-Joshua-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna abalwanyi ne basemberera ekibuga era ne bakuŋŋaanira mu maaso g’ekibuga Ayi mu bukiikakkono bwakyo, ng’ekiwonvu kye kibaawula.|abasaʒʒa bonna abalwanji ne basemberera ekibuɡa era ne bakunɡnɡaanira mu maaso ɡ’ekibuɡa aji mu bukiikakkono bwakjoʔ nɡ’ekiwonvu kje kibaawula. Old-Testament-Psalms-033-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama asansulula enteekateeka y’amawanga; alemesa abantu okutuukiriza bye bagenderera.|mukama asansulula enteekateeka j’amawanɡa; alemesa abantu okutuukiriza bje baɡenderera. Old-Testament-Genesis-030-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani kwe kumuddamu nti, “Nga bwe nfunye omukisa mu ggwe, nkusaba oleme kuva wano, kubanga ndabye nga Mukama yampa omukisa ku bubwo.|labbaani kwe kumuddamu ntiʔ “nɡa bwe nfunje omukisa mu ɡɡweʔ nkusaba oleme kuva wanoʔ kubanɡa ndabje nɡa mukama jampa omukisa ku bubwo. Old-Testament-Ezra-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazzukulu ab’e Besirekemu kikumi mu abiri mu basatu (123),|abazzukulu ab’e besirekemu kikumi mu abiri mu basatu ()ʔ Old-Testament-Deuteronomy-031-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ayogera, ebigambo by’oluyimba luno okuluggya ku ntandikwa yaalwo n’okulutuusa ku nkomerero ng’ekibiina kya Isirayiri yenna kiwulira.|awo musa n’ajoɡeraʔ ebiɡambo bj’olujimba luno okuluɡɡja ku ntandikwa jaalwo n’okulutuusa ku nkomerero nɡ’ekibiina kja isirajiri jenna kiwulira. Old-Testament-Numbers-032-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayiri mutabani wa Manase n’agenda ne yeetwalira obubuga obutonotono, n’abutuuma Kavosu Yayiri.|jajiri mutabani wa manase n’aɡenda ne jeetwalira obubuɡa obutonotonoʔ n’abutuuma kavosu jajiri. Old-Testament-Daniel-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago, Aliyooki n’atwala Danyeri eri kabaka, n’ategeeza kabaka nti, “Nsanze omusajja, omu ku baawaŋŋangusibwa okuva mu Yuda, asobola okutegeeza kabaka amakulu g’ekirooto kye.”|amanɡwaɡoʔ alijooki n’atwala danjeri eri kabakaʔ n’ateɡeeza kabaka ntiʔ “nsanze omusaʒʒaʔ omu ku baawanɡnɡanɡusibwa okuva mu judaʔ asobola okuteɡeeza kabaka amakulu ɡ’ekirooto kje.” New-Testament-Ephesians-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunule nga mutambula n’obwegendereza, si ng’abatalina magezi wabula ng’abalina amagezi,|mutunule nɡa mutambula n’obweɡenderezaʔ si nɡ’abatalina maɡezi wabula nɡ’abalina amaɡeziʔ Old-Testament-Jeremiah-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga mmaze okubasiguukululamu, ndibakwatirwa ekisa ne mbakomyawo buli omu eri omugabo gwe mu nsi ye.|naje nɡa mmaze okubasiɡuukululamuʔ ndibakwatirwa ekisa ne mbakomjawo buli omu eri omuɡabo ɡwe mu nsi je. New-Testament-John-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera ky’ensi okusalirwa omusango kituuse, era omufuzi w’ensi eno anaagoberwa ebweru.|ekiseera kj’ensi okusalirwa omusanɡo kituuseʔ era omufuzi w’ensi eno anaaɡoberwa ebweru. Old-Testament-2-Samuel-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Gy’obeera ekyo tekimala, Ayi Mukama Katonda, oyogedde ku bigenda okubaawo mu biro eby’omu maaso ku nnyumba ey’omuddu wo. Bw’otyo bw’okolagana n’omuntu, Ayi Mukama Katonda?|ɡj’obeera ekjo tekimalaʔ aji mukama katondaʔ ojoɡedde ku biɡenda okubaawo mu biro ebj’omu maaso ku nnjumba ej’omuddu wo. bw’otjo bw’okolaɡana n’omuntuʔ aji mukama katonda? Old-Testament-2-Chronicles-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga teyaggyawo bifo ebigulumivu mu Isirayiri, Asa yamalirira mu mutima gwe okunywerera ku Mukama ennaku ze zonna.|newaakubadde nɡa tejaɡɡjawo bifo ebiɡulumivu mu isirajiriʔ asa jamalirira mu mutima ɡwe okunjwerera ku mukama ennaku ze zonna. Old-Testament-Joel-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Zikankanya ensi era n’eggulu ne lijugumira. Zibuutikira enjuba n’omwezi, era n’emmunyeenye tezikyayaka.|zikankanja ensi era n’eɡɡulu ne liʒuɡumira. zibuutikira enʒuba n’omweziʔ era n’emmunjeenje tezikjajaka. Old-Testament-2-Samuel-022-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabasekulasekula ne bafuuka ng’enfuufu ey’oku nsi, ne mbabetenta, ne mbalinnyirira ne bafuuka ng’ebitosi eby’omu nguudo.|nabasekulasekula ne bafuuka nɡ’enfuufu ej’oku nsiʔ ne mbabetentaʔ ne mbalinnjirira ne bafuuka nɡ’ebitosi ebj’omu nɡuudo. Old-Testament-Jeremiah-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|era singa eggwanga lye nalabula lyenenya ebibi byalyo, olwo ndyejjusa ne sibatuusaako kabi ke nnali ŋŋambye okubakola.|era sinɡa eɡɡwanɡa lje nalabula ljenenja ebibi bjaljoʔ olwo ndjeʒʒusa ne sibatuusaako kabi ke nnali nɡnɡambje okubakola. New-Testament-John-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe mwambuke ku mbaga. Nze sijja kwambuka ku mbaga eno, kubanga ekiseera kyange tekinnatuuka.”|mmwe mwambuke ku mbaɡa. nze siʒʒa kwambuka ku mbaɡa enoʔ kubanɡa ekiseera kjanɡe tekinnatuuka.” Old-Testament-Proverbs-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebipimo ne minzaani ebituufu bya Mukama , ebipimo byonna ebikozesebwa y’abikola.|ebipimo ne minzaani ebituufu bja mukama ʔ ebipimo bjonna ebikozesebwa j’abikola. New-Testament-Acts-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yusufu n’atumya kitaawe, Yakobo, era n’ab’ennyumba ya kitaawe bonna be bantu nsanvu mu bataano.|bw’atjo jusufu n’atumja kitaaweʔ jakoboʔ era n’ab’ennjumba ja kitaawe bonna be bantu nsanvu mu bataano. Old-Testament-Psalms-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga wamukola n’abulako katono okuba nga Katonda; n’omussaako engule ey’obukulu n’ekitiibwa.|kubanɡa wamukola n’abulako katono okuba nɡa katonda; n’omussaako enɡule ej’obukulu n’ekitiibwa. New-Testament-Acts-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne tusaabala ku nnyanja e Tulowa, ne tuwunguka okutuuka e Samoserakiya, enkeera ne tulaga e Neyapoli,|awo ne tusaabala ku nnjanʒa e tulowaʔ ne tuwunɡuka okutuuka e samoserakijaʔ enkeera ne tulaɡa e nejapoliʔ Old-Testament-Deuteronomy-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Baayitibwanga Baleefa okufaanana nga Abanaki bwe baayitibwanga, naye Abamowaabu nga bo babayita Bemi.|baajitibwanɡa baleefa okufaanana nɡa abanaki bwe baajitibwanɡaʔ naje abamowaabu nɡa bo babajita bemi. Old-Testament-1-Chronicles-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Enda ya Seemu okutuuka ku Ibulaamu ye yali eno; Seemu n’azaala Alupakusaadi, Alupakusaadi n’azaala Seera,|enda ja seemu okutuuka ku ibulaamu je jali eno; seemu n’azaala alupakusaadiʔ alupakusaadi n’azaala seeraʔ Old-Testament-2-Samuel-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|eri omulongoofu weeraga okuba omulongoofu n’eri omukujjukujju ne weeraga okuba omukujjukujju okumusinga.|eri omulonɡoofu weeraɡa okuba omulonɡoofu n’eri omukuʒʒukuʒʒu ne weeraɡa okuba omukuʒʒukuʒʒu okumusinɡa. Old-Testament-Judges-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo muwala we n’amugamba nti, “Kitange weeyama eri Mukama . Kola ekyo kye weeyama eri Mukama Katonda, kubanga awooledde eggwanga ku balabe bo, abaana ba Amoni.”|awo muwala we n’amuɡamba ntiʔ “kitanɡe weejama eri mukama . kola ekjo kje weejama eri mukama katondaʔ kubanɡa awooledde eɡɡwanɡa ku balabe boʔ abaana ba amoni.” Old-Testament-Psalms-119-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wali tonnambonereza nakyama nnyo, naye kaakano ŋŋondera ekigambo kyo.|bwe wali tonnambonereza nakjama nnjoʔ naje kaakano nɡnɡondera ekiɡambo kjo. Old-Testament-2-Chronicles-028-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu buli kibuga kya Yuda n’azimbamu ebifo ebigulumivu okuwerangayo ssaddaaka eri bakatonda abalala, n’asunguwaza Mukama Katonda wa bajjajjaabe.|mu buli kibuɡa kja juda n’azimbamu ebifo ebiɡulumivu okuweranɡajo ssaddaaka eri bakatonda abalalaʔ n’asunɡuwaza mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabe. Old-Testament-Proverbs-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emimwa gy’omukazi omwenzi gitonnya omubisi gw’enjuki, n’ebigambo bye biweweevu okusinga omuzigo;|kubanɡa emimwa ɡj’omukazi omwenzi ɡitonnja omubisi ɡw’enʒukiʔ n’ebiɡambo bje biweweevu okusinɡa omuziɡo; New-Testament-John-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Nze Mukama wammwe era Omuyigiriza, nga bwe mbanaazizza ebigere, nammwe musaana okunaazagananga ebigere.|kale nze mukama wammwe era omujiɡirizaʔ nɡa bwe mbanaazizza ebiɡereʔ nammwe musaana okunaazaɡananɡa ebiɡere. New-Testament-Matthew-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bannaabwe ne babaddamu nti, ‘Amafuta ge tulinawo gatumala bumazi. Mugende mu maduuka mwegulireyo.’|“naje bannaabwe ne babaddamu ntiʔ ‘amafuta ɡe tulinawo ɡatumala bumazi. muɡende mu maduuka mweɡulirejo.’ Old-Testament-Genesis-032-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’agamba nti, “Ayi Katonda wa jjajjange Ibulayimu, era Katonda wa kitange Isaaka, Ayi Mukama eyaŋŋamba nti, ‘Ddayo mu nsi yammwe, mu bantu bo, nange nnaakugaggawazanga,’|awo jakobo n’aɡamba ntiʔ “aji katonda wa ʒʒaʒʒanɡe ibulajimuʔ era katonda wa kitanɡe isaakaʔ aji mukama ejanɡnɡamba ntiʔ ‘ddajo mu nsi jammweʔ mu bantu boʔ nanɡe nnaakuɡaɡɡawazanɡaʔ’ New-Testament-1-Corinthians-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe amanyi, singa omunafu mu kukkiriza akulaba ng’olya mu ssabo lya bakatonda abalala, ekyo tekirimugumya okulya ebiweereddwayo eri bakatonda abalala.|kubanɡa ɡɡwe amanjiʔ sinɡa omunafu mu kukkiriza akulaba nɡ’olja mu ssabo lja bakatonda abalalaʔ ekjo tekirimuɡumja okulja ebiweereddwajo eri bakatonda abalala. New-Testament-1-Timothy-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|bakole ebirungi, babe bagagga mu bikolwa ebirungi, nga bagabi, era abaagala okugabana n’abalala.|bakole ebirunɡiʔ babe baɡaɡɡa mu bikolwa ebirunɡiʔ nɡa baɡabiʔ era abaaɡala okuɡabana n’abalala. Old-Testament-1-Kings-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gamba Lekobowaamu mutabani wa Sulemaani kabaka wa Yuda, n’ennyumba ya Yuda yonna n’eya Benyamini, era n’abantu bonna nti,|“ɡamba lekobowaamu mutabani wa sulemaani kabaka wa judaʔ n’ennjumba ja juda jonna n’eja benjaminiʔ era n’abantu bonna ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-044-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’okutuusa leero tebeetoowazizza wadde okutya, wadde okugondera amateeka gange n’ebiragiro bye nabateekerawo mmwe ne bajjajjammwe.|naje n’okutuusa leero tebeetoowazizza wadde okutjaʔ wadde okuɡondera amateeka ɡanɡe n’ebiraɡiro bje nabateekerawo mmwe ne baʒʒaʒʒammwe. Old-Testament-Numbers-022-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’agamba Balamu nti, “Saakutumira nga nkuyita ojje ku bwange? Lwaki tewajja gye ndi? Olowooza siyinza kukuwa bitiibwa bingi?”|balaki n’aɡamba balamu ntiʔ “saakutumira nɡa nkujita oʒʒe ku bwanɡe? lwaki tewaʒʒa ɡje ndi? olowooza sijinza kukuwa bitiibwa binɡi?” New-Testament-John-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekyo tekibeewuunyisa, kubanga ekiseera kijja abafu abali mu ntaana lwe baliwulira eddoboozi lye|“ekjo tekibeewuunjisaʔ kubanɡa ekiseera kiʒʒa abafu abali mu ntaana lwe baliwulira eddoboozi lje Old-Testament-Genesis-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ensulo n’eva mu ttaka n’efukirira ensi yonna.|naje ensulo n’eva mu ttaka n’efukirira ensi jonna. Old-Testament-Genesis-017-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abasajja bonna mu nnyumba y’abo abazaalirwamu n’abo abaagulibwa n’ensimbi ze okuva eri munnaggwanga, baakomolebwa wamu naye.|n’abasaʒʒa bonna mu nnjumba j’abo abazaalirwamu n’abo abaaɡulibwa n’ensimbi ze okuva eri munnaɡɡwanɡaʔ baakomolebwa wamu naje. New-Testament-1-Corinthians-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Neebaza Katonda kubanga nze sibatizanga muntu n’omu ku mmwe okuggyako Kulisupo ne Gaayo.|neebaza katonda kubanɡa nze sibatizanɡa muntu n’omu ku mmwe okuɡɡjako kulisupo ne ɡaajo. Old-Testament-Ezekiel-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Zikusanze! Zikusanze, bw’ayogera Mukama Katonda. Mu bikolwa byo ebibi byonna,|“ ‘zikusanze! zikusanzeʔ bw’ajoɡera mukama katonda. mu bikolwa bjo ebibi bjonnaʔ Old-Testament-Leviticus-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu yenna bw’anaakwatibwanga ebigenge, anaaleetebwanga eri kabona.|“omuntu jenna bw’anaakwatibwanɡa ebiɡenɡeʔ anaaleetebwanɡa eri kabona. Old-Testament-Jeremiah-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutali butuukirivu bwammwe bubibakwese ebibi byammwe bibaggyeeko ebirungi.|obutali butuukirivu bwammwe bubibakwese ebibi bjammwe bibaɡɡjeeko ebirunɡi. Old-Testament-Leviticus-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, nange ndibalaga obukambwe, era nze kennyini ndibeebonerereza emirundi musanvu olw’ebyonoono byammwe.|kaleʔ nanɡe ndibalaɡa obukambweʔ era nze kennjini ndibeebonerereza emirundi musanvu olw’ebjonoono bjammwe. New-Testament-Hebrews-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu bw’aba ng’akyanywa mata, aba akyali mwana muto. Aba tannategeera kigambo kikwata ku by’obutuukirivu.|kubanɡa omuntu bw’aba nɡ’akjanjwa mataʔ aba akjali mwana muto. aba tannateɡeera kiɡambo kikwata ku bj’obutuukirivu. Old-Testament-1-Kings-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wansi mu bisenge eby’omunda n’eby’ebweru ebya yeekaalu n’assaamu zaabu.|ne wansi mu bisenɡe ebj’omunda n’ebj’ebweru ebja jeekaalu n’assaamu zaabu. Old-Testament-Isaiah-054-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaana bo bonna baliyigirizibwa Mukama ; n’emirembe gy’abaana bo giriba mingi.|n’abaana bo bonna balijiɡirizibwa mukama ; n’emirembe ɡj’abaana bo ɡiriba minɡi. New-Testament-Hebrews-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu naye akikakasa bw’ayogera nti,|mwojo mutukuvu naje akikakasa bw’ajoɡera ntiʔ New-Testament-John-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera ebyo n’abalaga ebibatu bye n’embiriizi ze. Abayigirizwa bwe baalaba Mukama ne basanyuka nnyo.|bwe jamala okwoɡera ebjo n’abalaɡa ebibatu bje n’embiriizi ze. abajiɡirizwa bwe baalaba mukama ne basanjuka nnjo. Old-Testament-1-Kings-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bw’onootambuliranga mu makubo gange, n’okukwatanga amateeka gange n’ebiragiro byange, nga kitaawo Dawudi bwe yakola, ndyongera ku nnaku zo.”|era bw’onootambuliranɡa mu makubo ɡanɡeʔ n’okukwatanɡa amateeka ɡanɡe n’ebiraɡiro bjanɡeʔ nɡa kitaawo dawudi bwe jakolaʔ ndjonɡera ku nnaku zo.” Old-Testament-Job-038-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eggyayo ebyafaayo byayo n’eba ng’ebbumba wansi w’akabonero, ebyafaayo ebyo ne byefaananyiriza olugoye.|ensi eɡɡjajo ebjafaajo bjajo n’eba nɡ’ebbumba wansi w’akaboneroʔ ebjafaajo ebjo ne bjefaananjiriza oluɡoje. New-Testament-Luke-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bafaanana ng’abaana abato abazannya emizannyo gyabwe mu katale, nga bagambagana nti, “ ‘Bwe twabafuuyira omulere, temwazina, Bwe twayimba oluyimba olw’okukungubaga, temwakungubaga.’|bafaanana nɡ’abaana abato abazannja emizannjo ɡjabwe mu kataleʔ nɡa baɡambaɡana ntiʔ “ ‘bwe twabafuujira omulereʔ temwazinaʔ bwe twajimba olujimba olw’okukunɡubaɡaʔ temwakunɡubaɡa.’ Old-Testament-Ezekiel-016-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndijjukira endagaano gye nakola naawe mu biseera eby’obuvubuka bwo, era ndissaawo endagaano ey’emirembe n’emirembe.|naje ndiʒʒukira endaɡaano ɡje nakola naawe mu biseera ebj’obuvubuka bwoʔ era ndissaawo endaɡaano ej’emirembe n’emirembe. Old-Testament-1-Kings-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alabikira Sulemaani ekiro mu kirooto e Gibyoni, Katonda n’amugamba nti, “Saba ky’oyagala kyonna kye mba nkuwa.”|mukama n’alabikira sulemaani ekiro mu kirooto e ɡibjoniʔ katonda n’amuɡamba ntiʔ “saba kj’ojaɡala kjonna kje mba nkuwa.” Old-Testament-Job-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nange nnina amagezi ntegeera, temunsinga. Ani atabimanyi ebyo byonna?|naje nanɡe nnina amaɡezi nteɡeeraʔ temunsinɡa. ani atabimanji ebjo bjonna? Old-Testament-Job-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nabamwenyeranga nga tebakikkiriza; ekitangaala ky’oku maaso gange kyali kya muwendo gye bali.|bwe nabamwenjeranɡa nɡa tebakikkiriza; ekitanɡaala kj’oku maaso ɡanɡe kjali kja muwendo ɡje bali. New-Testament-Colossians-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ye yatubuulira okwagala kwe mulina mu Mwoyo.|je jatubuulira okwaɡala kwe mulina mu mwojo. New-Testament-John-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala mbagamba nti atayita mu mulyango ng’ayingira mu kisibo ky’endiga, naye n’alinnyira awalala, oyo aba mubbi era munyazi.|“ddala ddala mbaɡamba nti atajita mu muljanɡo nɡ’ajinɡira mu kisibo kj’endiɡaʔ naje n’alinnjira awalalaʔ ojo aba mubbi era munjazi. Old-Testament-Joshua-010-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’Abayisirayiri bonna ate ne bawetamu ne baddayo e Debiri ne bakikuba.|joswa n’abajisirajiri bonna ate ne bawetamu ne baddajo e debiri ne bakikuba. Old-Testament-Job-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nyonoonye; kiki kye nakukola, ggwe omukuumi w’abantu? Lwaki onfudde nga akabonero ak’obulabe gy’oli, ne neefuukira omugugu?|njonoonje; kiki kje nakukolaʔ ɡɡwe omukuumi w’abantu? lwaki onfudde nɡa akabonero ak’obulabe ɡj’oliʔ ne neefuukira omuɡuɡu? Old-Testament-Proverbs-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obuggya buleetera omusajja okuswakira, era taliba na kisa n’akatono nga yeesasuza.|kubanɡa obuɡɡja buleetera omusaʒʒa okuswakiraʔ era taliba na kisa n’akatono nɡa jeesasuza. Old-Testament-Ezra-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunaayinza nate okumenya ebiragiro byo ne tuwasa mu mawanga ago agakola ebitasaana? Tolitunyiigira nnyo n’okusingawo n’otuzikiriza obutalekaawo muntu yenna?|tunaajinza nate okumenja ebiraɡiro bjo ne tuwasa mu mawanɡa aɡo aɡakola ebitasaana? tolitunjiiɡira nnjo n’okusinɡawo n’otuzikiriza obutalekaawo muntu jenna? Old-Testament-Judges-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawasanga abawala ab’omu mawanga ago era ne bafumbizanga bawala baabwe eri abalenzi b’omu mawanga ago ne basinzanga ne bakatonda baabwe.|ne bawasanɡa abawala ab’omu mawanɡa aɡo era ne bafumbizanɡa bawala baabwe eri abalenzi b’omu mawanɡa aɡo ne basinzanɡa ne bakatonda baabwe. Old-Testament-Genesis-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusota ne gugamba omukazi nti, “Temugenda kufa.|naje omusota ne ɡuɡamba omukazi ntiʔ “temuɡenda kufa. New-Testament-Acts-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda n’agamba nti, ‘Ndibonereza eggwanga eryo eriribafuula abaddu, n’oluvannyuma balivaayo ne bansinziza mu kifo kino.’|era katonda n’aɡamba ntiʔ ‘ndibonereza eɡɡwanɡa erjo eriribafuula abadduʔ n’oluvannjuma balivaajo ne bansinziza mu kifo kino.’ Old-Testament-Proverbs-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’entaana bw’emira abantu, naffe tubamire tutyo nga bakyali balamu, era nga balamba, ng’abagenda mu bunnya obuwanvu;|nɡ’entaana bw’emira abantuʔ naffe tubamire tutjo nɡa bakjali balamuʔ era nɡa balambaʔ nɡ’abaɡenda mu bunnja obuwanvu; New-Testament-Acts-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abannyonnyola byonna ebibaddewo, n’abatuma e Yopa.|n’abannjonnjola bjonna ebibaddewoʔ n’abatuma e jopa. Old-Testament-Genesis-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bombi ne bagulumbira mu lubuto lwe, Lebbeeka n’agamba nti, “Obanga kiri bwe kityo, lwaki mba omulamu?” Awo n’agenda ne yeebuuza ku Mukama .|abaana bombi ne baɡulumbira mu lubuto lweʔ lebbeeka n’aɡamba ntiʔ “obanɡa kiri bwe kitjoʔ lwaki mba omulamu?” awo n’aɡenda ne jeebuuza ku mukama . Old-Testament-Ezekiel-039-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndyoleka ekitiibwa kyange mu mawanga, era amawanga gonna galiraba ekibonerezo kye ndikuwa, nga n’omukono gwange gubateekeddwaako.|“ndjoleka ekitiibwa kjanɡe mu mawanɡaʔ era amawanɡa ɡonna ɡaliraba ekibonerezo kje ndikuwaʔ nɡa n’omukono ɡwanɡe ɡubateekeddwaako. Old-Testament-Ezekiel-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba banaawuliriza oba tebaawulirize, kubanga nnyumba njeemu, balimanya nga mu bo musituseemu nnabbi.|oba banaawuliriza oba tebaawulirizeʔ kubanɡa nnjumba nʒeemuʔ balimanja nɡa mu bo musituseemu nnabbi. Old-Testament-Proverbs-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Mukama kwe kukyawa ekibi; nkyawa amalala n’okwemanya, n’obuteeyisa bulungi n’enjogera ey’obubambaavu.|okutja mukama kwe kukjawa ekibi; nkjawa amalala n’okwemanjaʔ n’obuteejisa bulunɡi n’enʒoɡera ej’obubambaavu. New-Testament-Romans-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwanirizenga omunafu mu kukkiriza, nga temumusalira musango.|mwanirizenɡa omunafu mu kukkirizaʔ nɡa temumusalira musanɡo. New-Testament-John-013-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga Katonda agulumizibbwa mu ye, Katonda yeegulumiza ye yennyini, era amangwago ajja kumugulumiza.|era obanɡa katonda aɡulumizibbwa mu jeʔ katonda jeeɡulumiza je jennjiniʔ era amanɡwaɡo aʒʒa kumuɡulumiza. Old-Testament-Proverbs-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Akatono k’onooba olidde onookasesema, ebigambo byo ebirungi eby’okwebaza bibe bya bwereere.|akatono k’onooba olidde onookasesemaʔ ebiɡambo bjo ebirunɡi ebj’okwebaza bibe bja bwereere. Old-Testament-Song-of-Songs-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli mubalagavu nga Tiruza, omwagalwa wange, omulungi nga Yerusaalemi, era ow’ekitiibwa ng’eggye eririna ebendera.|oli mubalaɡavu nɡa tiruzaʔ omwaɡalwa wanɡeʔ omulunɡi nɡa jerusaalemiʔ era ow’ekitiibwa nɡ’eɡɡje eririna ebendera. Old-Testament-Joel-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale mulimanya nga Nze Mukama Katonda wammwe, abeera ku lusozi lwange olutukuvu Sayuuni. Era Yerusaalemi kinaabeeranga kitukuvu, nga ne bannamawanga tebakyakirumba.|“kale mulimanja nɡa nze mukama katonda wammweʔ abeera ku lusozi lwanɡe olutukuvu sajuuni. era jerusaalemi kinaabeeranɡa kitukuvuʔ nɡa ne bannamawanɡa tebakjakirumba. New-Testament-Matthew-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Setaani n’amutwala mu kibuga ekitukuvu n’amussa ku kitikkiro kya Yeekaalu.|awo setaani n’amutwala mu kibuɡa ekitukuvu n’amussa ku kitikkiro kja jeekaalu. New-Testament-Luke-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’abo abaasooka edda bwe baabitubuulira, nga be baali abajulirwa era abaweereza b’Ekigambo okuviira ddala ku lubereberye.|nɡ’abo abaasooka edda bwe baabitubuuliraʔ nɡa be baali abaʒulirwa era abaweereza b’ekiɡambo okuviira ddala ku lubereberje. Old-Testament-Exodus-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bikuŋŋaanyizibwa entuumo n’entuumo; ensi n’ejjula ekivundu.|ne bikunɡnɡaanjizibwa entuumo n’entuumo; ensi n’eʒʒula ekivundu. Old-Testament-Job-031-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwandibadde muliro ogwokya okutuusa mu kuzikirira, ogwandyokezza ebyange byonna bye nasimba.”|oɡwo ɡwandibadde muliro oɡwokja okutuusa mu kuzikiriraʔ oɡwandjokezza ebjanɡe bjonna bje nasimba.” New-Testament-John-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nammwe mulinjulira, kubanga mubadde nange okuva ku lubereberye.”|era nammwe mulinʒuliraʔ kubanɡa mubadde nanɡe okuva ku lubereberje.” Old-Testament-Psalms-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjaffe baakwesiganga; baakwesiga naawe n’obawonya.|baʒʒaʒʒaffe baakwesiɡanɡa; baakwesiɡa naawe n’obawonja. Old-Testament-Proverbs-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli andaba afuna obulamu, era afuna okuganja eri Mukama .|kubanɡa buli andaba afuna obulamuʔ era afuna okuɡanʒa eri mukama . New-Testament-Luke-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda nga bava mu kibuga ekimu nga badda mu kirala, nga babuulira Enjiri buli wamu era nga bawonya.|ne baɡenda nɡa bava mu kibuɡa ekimu nɡa badda mu kiralaʔ nɡa babuulira enʒiri buli wamu era nɡa bawonja. Old-Testament-Daniel-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokusatu mu mirembe gya Kabaka Berusazza, nze Danyeri ne nfuna okwolesebwa oluvannyuma olwa kuli okwasooka.|mu mwaka oɡwokusatu mu mirembe ɡja kabaka berusazzaʔ nze danjeri ne nfuna okwolesebwa oluvannjuma olwa kuli okwasooka. Old-Testament-Isaiah-048-021|und|SPEAKER_00_Luganda|So tebaalumwa nnyonta bwe yabayisa mu malungu. Yabakulukusiza amazzi mu lwazi: yayasa olwazi amazzi ne gavaamu.|so tebaalumwa nnjonta bwe jabajisa mu malunɡu. jabakulukusiza amazzi mu lwazi jajasa olwazi amazzi ne ɡavaamu. Old-Testament-Exodus-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kasookedde ŋŋenda ne njogera ne Falaawo mu linnya lyo, abantu bo abataddeko ebizibu bingi; era abantu bo tobawonyezza n’akatono.”|kubanɡa kasookedde nɡnɡenda ne nʒoɡera ne falaawo mu linnja ljoʔ abantu bo abataddeko ebizibu binɡi; era abantu bo tobawonjezza n’akatono.” Old-Testament-Psalms-144-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogolole omukono gwo ng’osinziira waggulu ennyo, omponye, onzigye mu mazzi amangi, era onzigye mu mikono gya bannamawanga;|oɡolole omukono ɡwo nɡ’osinziira waɡɡulu ennjoʔ omponjeʔ onziɡje mu mazzi amanɡiʔ era onziɡje mu mikono ɡja bannamawanɡa; Old-Testament-Psalms-106-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu ddungu, okwegomba ne kubasukkirira; ne bagezesa Katonda nga bali mu lukoola olwo.|bwe baatuuka mu ddunɡuʔ okweɡomba ne kubasukkirira; ne baɡezesa katonda nɡa bali mu lukoola olwo. New-Testament-Matthew-027-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abalala ne bagamba nti, “Mumuleke. Ka tulabe obanga Eriya anajja n’amulokola.”|naje abalala ne baɡamba ntiʔ “mumuleke. ka tulabe obanɡa erija anaʒʒa n’amulokola.” Old-Testament-Genesis-031-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’adduka ku Labbaani Omusuuli, era teyamutegeeza nti amuvaako agende.|jakobo n’adduka ku labbaani omusuuliʔ era tejamuteɡeeza nti amuvaako aɡende. Old-Testament-1-Chronicles-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be okuva ku Eryeza nga be ba Lekabiya, ne Yesaya, ne Yolaamu, ne Zikuli ne Seromosi, bonna nga batabani be.|baɡanda be okuva ku erjeza nɡa be ba lekabijaʔ ne jesajaʔ ne jolaamuʔ ne zikuli ne seromosiʔ bonna nɡa batabani be. Old-Testament-Genesis-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, “Agali, omuweereza wa Salaayi, ovudde wa era ogenda wa?” N’amuddamu nti, “Nziruka mugole wange Salaayi.”|n’aɡamba ntiʔ “aɡaliʔ omuweereza wa salaajiʔ ovudde wa era oɡenda wa?” n’amuddamu ntiʔ “nziruka muɡole wanɡe salaaji.” Old-Testament-1-Chronicles-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abakadde aba Isirayiri, n’abaduumizi b’enkumi ne bagenda okwambusa essanduuko ey’endagaano ya Mukama okugiggya mu nnyumba ya Obededomu nga basanyuka.|awo dawudi n’abakadde aba isirajiriʔ n’abaduumizi b’enkumi ne baɡenda okwambusa essanduuko ej’endaɡaano ja mukama okuɡiɡɡja mu nnjumba ja obededomu nɡa basanjuka. New-Testament-Romans-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tunaagamba ki? Ddala ddala Katonda talina bwenkanya? Kikafuuwe.|kale tunaaɡamba ki? ddala ddala katonda talina bwenkanja? kikafuuwe. Old-Testament-Genesis-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Endiga ezo enduusi omusanvu onoozitwala okuva gye ndi kalyoke kabe obukakafu nti nze nasima oluzzi olwo.”|n’amuddamu ntiʔ “endiɡa ezo enduusi omusanvu onoozitwala okuva ɡje ndi kaljoke kabe obukakafu nti nze nasima oluzzi olwo.” Old-Testament-Psalms-119-111|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiragiro byo gwe mugabo gwange emirembe gyonna; weewaawo, ebyo bye bisanyusa omutima gwange.|ebiraɡiro bjo ɡwe muɡabo ɡwanɡe emirembe ɡjonna; weewaawoʔ ebjo bje bisanjusa omutima ɡwanɡe. Old-Testament-Isaiah-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omusajja ow’amaanyi alifuuka ng’enfuuzi, n’omulimu gwe ng’akasasi akavudde ku lyanda, era byombi biriggiira wamu so tewaliba azikiza omuliro ogwo.”|n’omusaʒʒa ow’amaanji alifuuka nɡ’enfuuziʔ n’omulimu ɡwe nɡ’akasasi akavudde ku ljandaʔ era bjombi biriɡɡiira wamu so tewaliba azikiza omuliro oɡwo.” New-Testament-John-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayogera ku bubwe anoonya kitiibwa kye, naye oyo anoonya ekitiibwa ky’oyo eyantuma wa mazima so n’obutali butuukirivu tebuba mu ye. Musa teyabawa amateeka?|ajoɡera ku bubwe anoonja kitiibwa kjeʔ naje ojo anoonja ekitiibwa kj’ojo ejantuma wa mazima so n’obutali butuukirivu tebuba mu je. musa tejabawa amateeka? Old-Testament-Jeremiah-048-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa n’obunnya n’omutego bibalindiridde, mmwe abantu ba Mowaabu,” bw’ayogera Mukama Katonda.|entiisa n’obunnja n’omuteɡo bibalindiriddeʔ mmwe abantu ba mowaabuʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Deuteronomy-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kulwa ng’onoolyanga n’okkuta, ne weezimbiranga amayumba amalungi, n’otereera;|si kulwa nɡ’onooljanɡa n’okkutaʔ ne weezimbiranɡa amajumba amalunɡiʔ n’otereera; Old-Testament-Psalms-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakankanye n’okutya, Ayi Mukama ; amawanga gonna galyoke gategeere nti bantu buntu.|bakankanje n’okutjaʔ aji mukama ; amawanɡa ɡonna ɡaljoke ɡateɡeere nti bantu buntu. Old-Testament-Leviticus-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mugambe abaana ba Isirayiri nti omusajja yenna bw’anaavangamu ebitonnya mu bitundu bye ebyekyama, ebimuvaamu ebyo binaabanga ebitali birongoofu.|“muɡambe abaana ba isirajiri nti omusaʒʒa jenna bw’anaavanɡamu ebitonnja mu bitundu bje ebjekjamaʔ ebimuvaamu ebjo binaabanɡa ebitali bironɡoofu. Old-Testament-Psalms-105-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be yabaggyayo nga bajaguza, abalonde be nga bayimba olw’essanyu.|abantu be jabaɡɡjajo nɡa baʒaɡuzaʔ abalonde be nɡa bajimba olw’essanju. Old-Testament-2-Samuel-022-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogaziyizza ekkubo mwe mpita, n’obukongovvule bwange tebukoonagana.|oɡazijizza ekkubo mwe mpitaʔ n’obukonɡovvule bwanɡe tebukoonaɡana. New-Testament-Colossians-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|atusonyiwa ebibi byaffe, n’atufuula ba ddembe.|atusonjiwa ebibi bjaffeʔ n’atufuula ba ddembe. New-Testament-John-012-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka newaakubadde Yesu yakola ebyamagero bingi, tebaamukkiriza.|kjokka newaakubadde jesu jakola ebjamaɡero binɡiʔ tebaamukkiriza. Old-Testament-Joshua-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo mulyoke mufubutuke gye mwekwese, muwambe ekibuga kubanga Mukama ajja kukibawa mukiwangule.|olwo muljoke mufubutuke ɡje mwekweseʔ muwambe ekibuɡa kubanɡa mukama aʒʒa kukibawa mukiwanɡule. Old-Testament-1-Kings-006-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku zo n’ayolako ebifaananyi ebya bakerubi, n’enkindu n’ebimuli ebyanjulukuse, n’abisiiga zaabu ensanuuse.|ku zo n’ajolako ebifaananji ebja bakerubiʔ n’enkindu n’ebimuli ebjanʒulukuseʔ n’abisiiɡa zaabu ensanuuse. Old-Testament-1-Kings-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’awa Sulemaani amagezi n’okutegeera kungi nnyo n’obugunjufu bungi, ng’omusenyu oguli ku mabbali g’ennyanja.|katonda n’awa sulemaani amaɡezi n’okuteɡeera kunɡi nnjo n’obuɡunʒufu bunɡiʔ nɡ’omusenju oɡuli ku mabbali ɡ’ennjanʒa. Old-Testament-Judges-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Okuzikuwa tujja kuzikuwa.” Ne bayalirira olugoye wansi, buli omu n’ateekako empeta ze yanyaga.|ne bamuddamu ntiʔ “okuzikuwa tuʒʒa kuzikuwa.” ne bajalirira oluɡoje wansiʔ buli omu n’ateekako empeta ze janjaɡa. Old-Testament-1-Chronicles-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulayimu n’abakungubagira okumala ennaku nnyingi, era baganda be ne bajja okumukungubagirako.|efulajimu n’abakunɡubaɡira okumala ennaku nnjinɡiʔ era baɡanda be ne baʒʒa okumukunɡubaɡirako. Old-Testament-Ezekiel-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-Mark-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omukazi bw’ayawukananga ne bba n’afumbirwa omusajja omulala naye aba ayenze.”|n’omukazi bw’ajawukananɡa ne bba n’afumbirwa omusaʒʒa omulala naje aba ajenze.” Old-Testament-Job-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bagamba Katonda nti, ‘Tulekere emirembe gyaffe! Tetwegomba kumanya makubo go.|kjokka baɡamba katonda ntiʔ ‘tulekere emirembe ɡjaffe! tetweɡomba kumanja makubo ɡo. Old-Testament-Joshua-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne balyoka baddamu ne bagamba nti, “Kikafuuwe ffe okuleka Mukama okuweerezanga bakatonda abalala.|abantu ne baljoka baddamu ne baɡamba ntiʔ “kikafuuwe ffe okuleka mukama okuweerezanɡa bakatonda abalala. New-Testament-Matthew-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyagambibwa nti, ‘Buli anaagobanga mukazi we, anaawanga omukazi oyo ebbaluwa ey’okumugoba.’|kjaɡambibwa ntiʔ ‘buli anaaɡobanɡa mukazi weʔ anaawanɡa omukazi ojo ebbaluwa ej’okumuɡoba.’ Old-Testament-Numbers-003-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensimbi ez’okununula abaana ba Isirayiri abasukkiriramu oziwanga Alooni ne batabani be.”|ensimbi ez’okununula abaana ba isirajiri abasukkiriramu oziwanɡa alooni ne batabani be.” Old-Testament-Genesis-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ye Nuuwa n’alaba ekisa mu maaso ga Mukama .|kjokka je nuuwa n’alaba ekisa mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Exodus-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kolanga emirimu gyo, ofaabiine mu nnaku omukaaga,|kolanɡa emirimu ɡjoʔ ofaabiine mu nnaku omukaaɡaʔ Old-Testament-Numbers-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’anaabanga talina baganda be, omugabo gwe onooguwanga baganda ba kitaawe.|bw’anaabanɡa talina baɡanda beʔ omuɡabo ɡwe onooɡuwanɡa baɡanda ba kitaawe. New-Testament-Acts-013-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’atyo Mukama bwe yatulagira bwe yagamba nti, “ ‘Mbafudde omusana okwakira Abaamawanga, olw’obulokozi okutuuka ku nkomerero y’ensi.’ ”|kubanɡa bw’atjo mukama bwe jatulaɡira bwe jaɡamba ntiʔ “ ‘mbafudde omusana okwakira abaamawanɡaʔ olw’obulokozi okutuuka ku nkomerero j’ensi.’ ” Old-Testament-Psalms-139-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era ekizikiza gy’oli tekiba kizikiza, ekiro kyakaayakana ng’emisana; kubanga gy’oli ekizikiza n’omusana bifaanana.|naje era ekizikiza ɡj’oli tekiba kizikizaʔ ekiro kjakaajakana nɡ’emisana; kubanɡa ɡj’oli ekizikiza n’omusana bifaanana. Old-Testament-Genesis-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yali aweza emyaka kikumi mutabani we Isaaka bwe yazaalibwa.|ibulajimu jali aweza emjaka kikumi mutabani we isaaka bwe jazaalibwa. New-Testament-1-John-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, ensi bwe bakyawanga, temwewuunyanga.|abooluɡandaʔ ensi bwe bakjawanɡaʔ temwewuunjanɡa. Old-Testament-Numbers-022-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’addamu nti, “Nzuuno kaakano nzize gy’oli! Naye olowooza nnina obuyinza okwogera kyonna kye njagala? Nteekwa okwogera ebyo byokka Katonda by’anassa mu kamwa kange.”|balamu n’addamu ntiʔ “nzuuno kaakano nzize ɡj’oli! naje olowooza nnina obujinza okwoɡera kjonna kje nʒaɡala? nteekwa okwoɡera ebjo bjokka katonda bj’anassa mu kamwa kanɡe.” Old-Testament-Judges-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Bwe bansibya emiguwa emiggya egitakozesebwangako, nnaanafuwa, ne mbeera ng’omuntu omulala yenna.”|n’amuɡamba ntiʔ “bwe bansibja emiɡuwa emiɡɡja eɡitakozesebwanɡakoʔ nnaanafuwaʔ ne mbeera nɡ’omuntu omulala jenna.” Old-Testament-Hosea-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sirilaga kwagala kwange eri abaana be, kubanga baana ba bwenzi.|sirilaɡa kwaɡala kwanɡe eri abaana beʔ kubanɡa baana ba bwenzi. Old-Testament-Psalms-119-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukugonderanga nfunye emikisa gyo mingi.|olw’okukuɡonderanɡa nfunje emikisa ɡjo minɡi. Old-Testament-1-Kings-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abiyaamu ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe era n’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi. Asa mutabani we n’amusikira, n’alya obwakabaka.|awo abijaamu ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabe era n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi. asa mutabani we n’amusikiraʔ n’alja obwakabaka. Old-Testament-Jeremiah-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne njogera nti, “Bano baavu abasirusiru. Kubanga tebamanyi kkubo lya Mukama , amateeka ga Katonda waabwe.|ne nʒoɡera ntiʔ “bano baavu abasirusiru. kubanɡa tebamanji kkubo lja mukama ʔ amateeka ɡa katonda waabwe. Old-Testament-Psalms-100-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama mulungi, n’okwagala kwe kwa lubeerera; n’obwesigwa bwe bwa mirembe gyonna.|kubanɡa mukama mulunɡiʔ n’okwaɡala kwe kwa lubeerera; n’obwesiɡwa bwe bwa mirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-001-049|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ab’omu kika kya Leevi tababalanga wadde okubagatta awamu n’emiwendo gy’abaana ba Isirayiri abalala.”|“ab’omu kika kja leevi tababalanɡa wadde okubaɡatta awamu n’emiwendo ɡj’abaana ba isirajiri abalala.” New-Testament-Matthew-005-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe munaalamusanga baganda bammwe bokka, munaaba mulina njawulo ki n’abalala? Kubanga ne bannamawanga bwe bakola bwe batyo.|era bwe munaalamusanɡa baɡanda bammwe bokkaʔ munaaba mulina nʒawulo ki n’abalala? kubanɡa ne bannamawanɡa bwe bakola bwe batjo. Old-Testament-Exodus-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Munaakuumanga Ssabbiiti, kubanga lunaku lutukuvu. Buli anaaluweebuulanga waakufa; ne buli anaakolanga omulimu gwonna ku lunaku olwo waakuggibwa mu bantu be, attibwe.|“ ‘munaakuumanɡa ssabbiitiʔ kubanɡa lunaku lutukuvu. buli anaaluweebuulanɡa waakufa; ne buli anaakolanɡa omulimu ɡwonna ku lunaku olwo waakuɡɡibwa mu bantu beʔ attibwe. Old-Testament-Psalms-119-108|und|SPEAKER_00_Luganda|Okkirize Ayi Mukama ettendo akamwa kange lye kakuwa; era onjigirize amateeka go.|okkirize aji mukama ettendo akamwa kanɡe lje kakuwa; era onʒiɡirize amateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , nakukaabirira onnyambe, n’omponya.|aji mukama ʔ nakukaabirira onnjambeʔ n’omponja. Old-Testament-Nehemiah-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ŋŋamba abakungu n’abakulu n’abantu abalala nti, “Omulimu munene ate mugazi, ate twesudde amabanga ku bbugwe, buli muntu ali wala ne munne.|ne nɡnɡamba abakunɡu n’abakulu n’abantu abalala ntiʔ “omulimu munene ate muɡaziʔ ate twesudde amabanɡa ku bbuɡweʔ buli muntu ali wala ne munne. New-Testament-Mark-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yali ng’alinnya mu lyato, omusajja eyali abaddeko baddayimooni n’amwegayirira bagende bonna.|jesu bwe jali nɡ’alinnja mu ljatoʔ omusaʒʒa ejali abaddeko baddajimooni n’amweɡajirira baɡende bonna. New-Testament-1-Peter-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyawandiikibwa kigamba nti, “Ayagala okufuna obulamu n’okubeera mu ddembe, aziyizenga olulimi lwe okwogera ekibi, n’emimwa gye okwogera ebyobukuusa.|kubanɡa ekjawandiikibwa kiɡamba ntiʔ “ajaɡala okufuna obulamu n’okubeera mu ddembeʔ azijizenɡa olulimi lwe okwoɡera ekibiʔ n’emimwa ɡje okwoɡera ebjobukuusa. Old-Testament-Proverbs-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ab’amagezi batereka okumanya, naye akamwa k’omusirusiru kaaniriza kuzikirira.|abantu ab’amaɡezi batereka okumanjaʔ naje akamwa k’omusirusiru kaaniriza kuzikirira. New-Testament-Romans-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Pulisikira ne Akula, bwe tukola omulimu mu Kristo Yesu,|mundabire pulisikira ne akulaʔ bwe tukola omulimu mu kristo jesuʔ Old-Testament-Job-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo eby’amazima nga bya bulumi! Naye okuwakana kwammwe kukakasa ki?|ebiɡambo ebj’amazima nɡa bja bulumi! naje okuwakana kwammwe kukakasa ki? Old-Testament-Genesis-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo Mukama n’aba Katonda wange.|olwo mukama n’aba katonda wanɡe. Old-Testament-Genesis-049-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddaani anaalamulanga mu bwenkanya abantu be ng’ekika ekimu ku bika bya Isirayiri.|ddaani anaalamulanɡa mu bwenkanja abantu be nɡ’ekika ekimu ku bika bja isirajiri. Old-Testament-Job-038-040|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe zeezinga mu mpuku zaazo, oba bwe zigalamira nga ziteeze mu bisaka?|bwe zeezinɡa mu mpuku zaazoʔ oba bwe ziɡalamira nɡa ziteeze mu bisaka? Old-Testament-Haggai-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ku lunaku olwo, ggwe omuweereza wange Zerubbaberi mutabani wa Seyalutyeri, ndikufuula ng’akabonero, kubanga nkulonze,’ bw’ayogera Mukama ow’Eggye.”|“ ‘ku lunaku olwoʔ ɡɡwe omuweereza wanɡe zerubbaberi mutabani wa sejalutjeriʔ ndikufuula nɡ’akaboneroʔ kubanɡa nkulonzeʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje.” Old-Testament-Joshua-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga byonna eby’ennyumba z’abaana ba Kokasi abalala byali kkumi n’amalundiro gaabyo.|ebibuɡa bjonna ebj’ennjumba z’abaana ba kokasi abalala bjali kkumi n’amalundiro ɡaabjo. Old-Testament-2-Kings-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agamba nti, ‘Temuulabe mbuyaga wadde enkuba, naye ekiwonvu kino kijja kujjula amazzi, era mmwe munaanywa, n’ente zammwe zinaanywa, n’ebisolo byammwe ebirala nabyo binywe.|mukama aɡamba ntiʔ ‘temuulabe mbujaɡa wadde enkubaʔ naje ekiwonvu kino kiʒʒa kuʒʒula amazziʔ era mmwe munaanjwaʔ n’ente zammwe zinaanjwaʔ n’ebisolo bjammwe ebirala nabjo binjwe. Old-Testament-Psalms-072-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaasaasiranga omunafu n’omwavu; n’awonya obulamu bwa kateeyamba.|anaasaasiranɡa omunafu n’omwavu; n’awonja obulamu bwa kateejamba. New-Testament-John-010-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi ne bamukkiririza eyo.|banɡi ne bamukkiririza ejo. Old-Testament-Genesis-027-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Era naye n’ateekateeka emmere ey’akawoowo n’agireetera kitaawe. N’agamba kitaawe nti, “Kitange golokoka olye ku muyiggo gw’omwana wo olyoke onsabire omukisa.”|era naje n’ateekateeka emmere ej’akawoowo n’aɡireetera kitaawe. n’aɡamba kitaawe ntiʔ “kitanɡe ɡolokoka olje ku mujiɡɡo ɡw’omwana wo oljoke onsabire omukisa.” Old-Testament-Deuteronomy-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’ebyo byonna byali bwe bityo, Mukama Katonda wammwe temwamwesiga,|newaakubadde nɡ’ebjo bjonna bjali bwe bitjoʔ mukama katonda wammwe temwamwesiɡaʔ Old-Testament-1-Chronicles-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kalebu mutabani wa Kezulooni n’azaala abaana mu Azuba mukyala we ate era ne mu Yeriyoosi. Yeseri, ne Sobabu, ne Aludoni be baali abaana ba Azuba.|kalebu mutabani wa kezulooni n’azaala abaana mu azuba mukjala we ate era ne mu jerijoosi. jeseriʔ ne sobabuʔ ne aludoni be baali abaana ba azuba. Old-Testament-Zechariah-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo buli nnabbi alikwatibwa ensonyi olw’okwolesebwa kwe okw’obulimba; era tebalyambala kyambalo kyabwe eky’ebyoya okulimba abantu.|“ku lunaku olwo buli nnabbi alikwatibwa ensonji olw’okwolesebwa kwe okw’obulimba; era tebaljambala kjambalo kjabwe ekj’ebjoja okulimba abantu. Old-Testament-2-Samuel-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abusaalomu gwe twalonda okutufuga afiiridde mu lutalo. Kaakano kiki ekitulobera okukomyawo kabaka?”|naje abusaalomu ɡwe twalonda okutufuɡa afiiridde mu lutalo. kaakano kiki ekitulobera okukomjawo kabaka?” Old-Testament-Psalms-068-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli wa ntiisa, Ayi Katonda, mu kifo kyo ekitukuvu. Katonda wa Isirayiri, yawa abantu obuyinza n’amaanyi. Katonda atenderezebwe.|oli wa ntiisaʔ aji katondaʔ mu kifo kjo ekitukuvu. katonda wa isirajiriʔ jawa abantu obujinza n’amaanji. katonda atenderezebwe. New-Testament-John-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yategeera nti bategeka okumukwata bamufuule kabaka waabwe n’addayo yekka ku lusozi.|jesu bwe jateɡeera nti bateɡeka okumukwata bamufuule kabaka waabwe n’addajo jekka ku lusozi. New-Testament-Colossians-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna ku nkomerero biriggwaawo kubanga biriba tebikyalina mugaso.|ebjo bjonna ku nkomerero biriɡɡwaawo kubanɡa biriba tebikjalina muɡaso. Old-Testament-1-Samuel-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yese n’ayisa batabani be omusanvu mu maaso ga Samwiri, naye Samwiri n’amugamba nti, “Ku bo tekuli n’omu Mukama gw’alonze.”|jese n’ajisa batabani be omusanvu mu maaso ɡa samwiriʔ naje samwiri n’amuɡamba ntiʔ “ku bo tekuli n’omu mukama ɡw’alonze.” Old-Testament-Psalms-119-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzigiraako ddala ebyo ebitali bya butuukirivu; olw’ekisa kyo njigiriza amateeka go.|nziɡiraako ddala ebjo ebitali bja butuukirivu; olw’ekisa kjo nʒiɡiriza amateeka ɡo. Old-Testament-1-Samuel-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amubuuza nti, “Gufaanana ani?” N’addamu nti, “Omusajja omukadde nga yeebisseeko omunagiro y’avaayo.” Awo Sawulo n’ategeera nga ye Samwiri, n’avuunama amaaso ge, ne yeeyala ku ttaka.|sawulo n’amubuuza ntiʔ “ɡufaanana ani?” n’addamu ntiʔ “omusaʒʒa omukadde nɡa jeebisseeko omunaɡiro j’avaajo.” awo sawulo n’ateɡeera nɡa je samwiriʔ n’avuunama amaaso ɡeʔ ne jeejala ku ttaka. Old-Testament-2-Samuel-013-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu ye n’addukira eri Talumaayi mutabani wa Ammikuli, kabaka w’e Gesuli, Dawudi n’amukaabiranga buli lunaku.|abusaalomu je n’addukira eri talumaaji mutabani wa ammikuliʔ kabaka w’e ɡesuliʔ dawudi n’amukaabiranɡa buli lunaku. Old-Testament-1-Chronicles-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Sammosi Omukalooli, ne Kerezi Omuperoni;|ne sammosi omukalooliʔ ne kerezi omuperoni; Old-Testament-Song-of-Songs-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amannyo go gali ng’ekisibo eky’endiga eziva okunaazibwa; buli emu nnongo eri n’ennongo ginnaayo, so tewali eri yokka.|amannjo ɡo ɡali nɡ’ekisibo ekj’endiɡa eziva okunaazibwa; buli emu nnonɡo eri n’ennonɡo ɡinnaajoʔ so tewali eri jokka. New-Testament-Acts-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olwaddirira n’alaba abalwana. N’agezaako okubatabaganya ng’abagamba nti, ‘Abasajja lwaki mulwana nga muli baaluganda?’|olunaku olwaddirira n’alaba abalwana. n’aɡezaako okubatabaɡanja nɡ’abaɡamba ntiʔ ‘abasaʒʒa lwaki mulwana nɡa muli baaluɡanda?’ Old-Testament-1-Kings-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu mutabani wa Nebati, Omwefulayimu ow’e Zereda, nnyina nga ye nnamwandu wa Zeruwa, ate nga y’omu ku bakungu ba Sulemaani, n’ajeemera kabaka.|jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ omwefulajimu ow’e zeredaʔ nnjina nɡa je nnamwandu wa zeruwaʔ ate nɡa j’omu ku bakunɡu ba sulemaaniʔ n’aʒeemera kabaka. Old-Testament-Genesis-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Ibulayimu n’amugamba nti, “Singa musangibwamu amakumi ana.” N’amuddamu nti, “Ku lw’amakumi ana sijja kukizikiriza.”|ate ibulajimu n’amuɡamba ntiʔ “sinɡa musanɡibwamu amakumi ana.” n’amuddamu ntiʔ “ku lw’amakumi ana siʒʒa kukizikiriza.” Old-Testament-Exodus-036-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lubaawo lwali mita nnya n’ekitundu obuwanvu, ate ng’obugazi zaali sentimita nkaaga mu musanvu.|buli lubaawo lwali mita nnja n’ekitundu obuwanvuʔ ate nɡ’obuɡazi zaali sentimita nkaaɡa mu musanvu. Old-Testament-Genesis-046-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya g’abazzukulu ba Isirayiri abaagenda e Misiri ne Yakobo: Lewubeeni mutabani wa Yakobo omubereberye,|ɡano ɡe mannja ɡ’abazzukulu ba isirajiri abaaɡenda e misiri ne jakobo lewubeeni mutabani wa jakobo omubereberjeʔ New-Testament-Luke-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agwa wansi ku bigere bya Yesu ng’amwebaza. Omusajja oyo yali Musamaliya.|n’aɡwa wansi ku biɡere bja jesu nɡ’amwebaza. omusaʒʒa ojo jali musamalija. Old-Testament-Song-of-Songs-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbakuutira mmwe abawala ba Yerusaalemi, ng’empeewo n’enjaza ez’oku ttale, temusisimula newaakubadde okuzuukusa okwagala okutuusa nga kwesiimidde.|mbakuutira mmwe abawala ba jerusaalemiʔ nɡ’empeewo n’enʒaza ez’oku ttaleʔ temusisimula newaakubadde okuzuukusa okwaɡala okutuusa nɡa kwesiimidde. Old-Testament-Exodus-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’agamba Musa nti, “Nze Mukama .|katonda n’aɡamba musa ntiʔ “nze mukama . New-Testament-John-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliza n’amugamba nti, “Mukama wange nzikiriza nti ggwe Kristo Omwana wa Katonda, ajja mu nsi.”|maliza n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡe nzikiriza nti ɡɡwe kristo omwana wa katondaʔ aʒʒa mu nsi.” Old-Testament-Exodus-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Mulituusa ddi nga mukyajeemera ebiragiro byange?|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “mulituusa ddi nɡa mukjaʒeemera ebiraɡiro bjanɡe? Old-Testament-Exodus-040-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olusooka mu mwezi ogw’olubereberye, mu mwaka ogwokubiri, Eweema ya Mukama n’esimbibwa.|awo ku lunaku olusooka mu mwezi oɡw’olubereberjeʔ mu mwaka oɡwokubiriʔ eweema ja mukama n’esimbibwa. Old-Testament-Joshua-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri ne bakuŋŋaanira mu Siiro ne basimba eyo Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Ensi yali mu mikono gyabwe,|ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri ne bakunɡnɡaanira mu siiro ne basimba ejo eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. ensi jali mu mikono ɡjabweʔ New-Testament-Matthew-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atuuka mu kibuga ky’e Nazaaleesi, ne babeera omwo. Ebigambo bya bannabbi bye baayogera biryoke bituukirire nga bagamba nti: “Aliyitibwa Munnazaaleesi.”|n’atuuka mu kibuɡa kj’e nazaaleesiʔ ne babeera omwo. ebiɡambo bja bannabbi bje baajoɡera birjoke bituukirire nɡa baɡamba nti “alijitibwa munnazaaleesi.” Old-Testament-2-Kings-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oluvannyuma omukazi n’aba olubuto, era omwaka ogwaddirira mu biro bye bimu, n’azaala omwana wabulenzi, nga Erisa bwe yali amugambye.|naje oluvannjuma omukazi n’aba olubutoʔ era omwaka oɡwaddirira mu biro bje bimuʔ n’azaala omwana wabulenziʔ nɡa erisa bwe jali amuɡambje. New-Testament-Luke-001-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu n’agamba nti,|malijamu n’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-038-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kye yakola kyali kibi mu maaso ga Mukama . N’ono Mukama kyeyava amutta.|ekjo kje jakola kjali kibi mu maaso ɡa mukama . n’ono mukama kjejava amutta. Old-Testament-Exodus-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesero n’agamba nti, “ Mukama atenderezebwe eyabanunula mu mikono gy’Abamisiri ne mu mukono gwa Falaawo, n’aggya abantu be mu mikono gy’Abamisiri.|jesero n’aɡamba ntiʔ “ mukama atenderezebwe ejabanunula mu mikono ɡj’abamisiri ne mu mukono ɡwa falaawoʔ n’aɡɡja abantu be mu mikono ɡj’abamisiri. Old-Testament-2-Chronicles-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Baasa bwe yawulira ekyo, n’alekeraawo okuzimba mu Laama, n’omulimu n’agukomya.|awo baasa bwe jawulira ekjoʔ n’alekeraawo okuzimba mu laamaʔ n’omulimu n’aɡukomja. Old-Testament-Ezekiel-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olifa okufa okw’abatali bakomole, mu mikono gya bannaggwanga, nze nkyogedde, bw’ayogera Mukama Katonda.”|olifa okufa okw’abatali bakomoleʔ mu mikono ɡja bannaɡɡwanɡaʔ nze nkjoɡeddeʔ bw’ajoɡera mukama katonda.” Old-Testament-1-Chronicles-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala baali abasajja aba Benyamini, baganda ba Sawulo, nga bali enkumi ssatu, era okutuusa ku lunaku olwo abo baali banyweredde ku ludda lwa Sawulo;|abalala baali abasaʒʒa aba benjaminiʔ baɡanda ba sawuloʔ nɡa bali enkumi ssatuʔ era okutuusa ku lunaku olwo abo baali banjweredde ku ludda lwa sawulo; Old-Testament-Ezekiel-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu yogera eri abantu obategeeze nti, ‘Bwe ndirumba ensi n’ekitala, abantu ab’omu nsi ne baddira omu ku bo ne bamufuula omukuumi waabwe,|“omwana w’omuntu joɡera eri abantu obateɡeeze ntiʔ ‘bwe ndirumba ensi n’ekitalaʔ abantu ab’omu nsi ne baddira omu ku bo ne bamufuula omukuumi waabweʔ Old-Testament-Psalms-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga ntambulira mu kiwonvu eky’ekisiikirize eky’olumbe, siritya kabi konna; kubanga ggwe oli nange. Oluga lwo n’omuggo gwo bye binsanyusa.|newaakubadde nɡa ntambulira mu kiwonvu ekj’ekisiikirize ekj’olumbeʔ siritja kabi konna; kubanɡa ɡɡwe oli nanɡe. oluɡa lwo n’omuɡɡo ɡwo bje binsanjusa. Old-Testament-Leviticus-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na muka kitaawo ne mukola ebyensonyi, ekyo kireetera kitaawo obuswavu ne kimumalamu ekitiibwa.|“ ‘teweebakanɡa na muka kitaawo ne mukola ebjensonjiʔ ekjo kireetera kitaawo obuswavu ne kimumalamu ekitiibwa. New-Testament-Matthew-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerode bwe yamala okufa malayika wa Mukama n’alabikira Yusufu mu kirooto e Misiri,|kerode bwe jamala okufa malajika wa mukama n’alabikira jusufu mu kirooto e misiriʔ Old-Testament-Ezekiel-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Nze kennyini ndi mulabe wo, Yerusaalemi, era ndikubonerereza mu maaso g’amawanga.|“noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ nze kennjini ndi mulabe woʔ jerusaalemiʔ era ndikubonerereza mu maaso ɡ’amawanɡa. Old-Testament-Psalms-038-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.|kubanɡa nsemberedde okuɡwaʔ era nɡa nnumwa buli kiseera. Old-Testament-2-Samuel-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagolokoka, kkumi na babiri ne babalibwa okuva ku ludda lwa Benyamini ne Isubosesi mutabani wa Sawulo, n’ababala kkumi na babiri okuva ku ludda lwa Dawudi.|ne baɡolokokaʔ kkumi na babiri ne babalibwa okuva ku ludda lwa benjamini ne isubosesi mutabani wa sawuloʔ n’ababala kkumi na babiri okuva ku ludda lwa dawudi. Old-Testament-2-Kings-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kyanyiiza nnyo kabaka wa Busuuli, era n’ayita abaserikale be, n’ababuuza nti, “Muntegeeze, ani mu ffe ali ku ludda lwa kabaka wa Isirayiri?”|ekjo kjanjiiza nnjo kabaka wa busuuliʔ era n’ajita abaserikale beʔ n’ababuuza ntiʔ “munteɡeezeʔ ani mu ffe ali ku ludda lwa kabaka wa isirajiri?” Old-Testament-Genesis-037-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baganda ba Yusufu ne bagenda okumpi ne Sekemu okulunda ekisibo kya kitaabwe.|awo baɡanda ba jusufu ne baɡenda okumpi ne sekemu okulunda ekisibo kja kitaabwe. Old-Testament-Job-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki enzikiza ekutte nnyo tosobola kulaba, era lwaki amataba gakubikkako?|lwaki enzikiza ekutte nnjo tosobola kulabaʔ era lwaki amataba ɡakubikkako? Old-Testament-Judges-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zebbuli n’alyoka amugamba nti, “Biki bye wali oyogera bwe wagamba nti, ‘Abimereki ye ani ffe okumuweereza?’ Abo si be bantu be wanyooma? Kaakano genda obalwanyise.”|awo zebbuli n’aljoka amuɡamba ntiʔ “biki bje wali ojoɡera bwe waɡamba ntiʔ ‘abimereki je ani ffe okumuweereza?’ abo si be bantu be wanjooma? kaakano ɡenda obalwanjise.” New-Testament-Luke-012-049|und|SPEAKER_00_Luganda|“Najja kuleeta muliro ku nsi, era kyandibadde kirungi singa gukoledde!|“naʒʒa kuleeta muliro ku nsiʔ era kjandibadde kirunɡi sinɡa ɡukoledde! Old-Testament-Psalms-072-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bweyongere nnyo mu mulembe gwe, n’okufuga kwe kujjule emirembe okutuusa omwezi lwe gulikoma okwaka!|obutuukirivu bwejonɡere nnjo mu mulembe ɡweʔ n’okufuɡa kwe kuʒʒule emirembe okutuusa omwezi lwe ɡulikoma okwaka! New-Testament-Galatians-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana ow’omukazi omuddu yazaalibwa nga wa mubiri, naye omwana ow’omukazi ow’eddembe yazaalibwa lwa kusuubiza.|omwana ow’omukazi omuddu jazaalibwa nɡa wa mubiriʔ naje omwana ow’omukazi ow’eddembe jazaalibwa lwa kusuubiza. Old-Testament-Proverbs-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’owozanga ne muliraanwa wo, tobikkulanga kyama kya muntu mulala,|bw’owozanɡa ne muliraanwa woʔ tobikkulanɡa kjama kja muntu mulalaʔ Old-Testament-Psalms-105-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakuba emizeeyituuni n’emizabbibu, n’azikiriza emiti gy’omu nsi yaabwe.|jakuba emizeejituuni n’emizabbibuʔ n’azikiriza emiti ɡj’omu nsi jaabwe. Old-Testament-1-Chronicles-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano weekuume, kubanga Mukama akulonze okuzimba ennyumba ey’okusinzizangamu. Ba n’amaanyi, okole omulimu.”|kaakano weekuumeʔ kubanɡa mukama akulonze okuzimba ennjumba ej’okusinzizanɡamu. ba n’amaanjiʔ okole omulimu.” Old-Testament-Jeremiah-050-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kigambo Mukama Katonda kye yayogerera mu nnabbi Yeremiya ekikwata ku Babulooni n’ensi ey’Abakaludaaya.|kino kje kiɡambo mukama katonda kje jajoɡerera mu nnabbi jeremija ekikwata ku babulooni n’ensi ej’abakaludaaja. New-Testament-Acts-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ggwe Kitaffe wayogerera ku bwa Mwoyo Mutukuvu mu kamwa k’omuweereza wo, Dawudi bwe yagamba nti: “ ‘Lwaki Abaamawanga banyiigidde, n’abantu ne balowooza ebitaliimu?|ɡɡwe kitaffe wajoɡerera ku bwa mwojo mutukuvu mu kamwa k’omuweereza woʔ dawudi bwe jaɡamba nti “ ‘lwaki abaamawanɡa banjiiɡiddeʔ n’abantu ne balowooza ebitaliimu? Old-Testament-Genesis-042-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Nedda mukama waffe; abaddu bo tuzze kugula mmere.|ne bamuddamu ntiʔ “nedda mukama waffe; abaddu bo tuzze kuɡula mmere. New-Testament-Romans-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twali tukyali banafu wakati mu bibi, Kristo yatufiirira ffe aboonoonyi.|bwe twali tukjali banafu wakati mu bibiʔ kristo jatufiirira ffe aboonoonji. Old-Testament-1-Chronicles-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Zadooki omuvubuka omulwanyi era omuzira, n’abakungu okuva mu nnyumba ye amakumi abiri mu babiri.|ne zadooki omuvubuka omulwanji era omuziraʔ n’abakunɡu okuva mu nnjumba je amakumi abiri mu babiri. Old-Testament-Psalms-099-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gonna gatendereze erinnya lyo ekkulu era ery’entiisa. Mukama mutukuvu.|amawanɡa ɡonna ɡatendereze erinnja ljo ekkulu era erj’entiisa. mukama mutukuvu. Old-Testament-Psalms-135-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikoni kabaka w’Abamoli, ne Ogi kabaka w’e Basani ne bakabaka bonna ab’e Kanani.|sikoni kabaka w’abamoliʔ ne oɡi kabaka w’e basani ne bakabaka bonna ab’e kanani. Old-Testament-1-Samuel-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo ne Isirayiri yenna bwe baawulira ebigambo eby’Omufirisuuti, ne bakeŋŋentererwa ne batya nnyo.|sawulo ne isirajiri jenna bwe baawulira ebiɡambo ebj’omufirisuutiʔ ne bakenɡnɡentererwa ne batja nnjo. Old-Testament-Jeremiah-032-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Mukama , Katonda w’abantu bonna. Eriyo ekinnema?|“nze mukama ʔ katonda w’abantu bonna. erijo ekinnema? Old-Testament-2-Samuel-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali bakyali mu kkubo, amawulire ne gatuuka eri Dawudi nti, “Abusaalomu asse abaana ba kabaka bonna, era tewasigadde n’omu.”|bwe baali bakjali mu kkuboʔ amawulire ne ɡatuuka eri dawudi ntiʔ “abusaalomu asse abaana ba kabaka bonnaʔ era tewasiɡadde n’omu.” New-Testament-3-John-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga nsuubira okukulaba mu bbanga ttono. Kale olwo tuliba na bingi eby’okwogerako ffembi nga tulabaganye amaaso n’amaaso.|kubanɡa nsuubira okukulaba mu bbanɡa ttono. kale olwo tuliba na binɡi ebj’okwoɡerako ffembi nɡa tulabaɡanje amaaso n’amaaso. New-Testament-Matthew-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ba Yokaana ne banonayo omulambo gwe ne bagutwala ne baguziika, ne balyoka bagenda ne babikira Yesu.|abajiɡirizwa ba jokaana ne banonajo omulambo ɡwe ne baɡutwala ne baɡuziikaʔ ne baljoka baɡenda ne babikira jesu. Old-Testament-Ezekiel-032-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naawe ggwe Falaawo, olimenyebwa era olifiira wamu n’abatali bakomole, abattibwa n’ekitala.|“naawe ɡɡwe falaawoʔ olimenjebwa era olifiira wamu n’abatali bakomoleʔ abattibwa n’ekitala. Old-Testament-Psalms-139-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakukyawa, Ayi Mukama , nange mbakyawa; abo abakwegulumiririzaako bansunguwaza.|abakukjawaʔ aji mukama ʔ nanɡe mbakjawa; abo abakweɡulumiririzaako bansunɡuwaza. New-Testament-Matthew-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amubuuza nti, ‘Munnange, oyingidde otya wano nga toyambadde kyambalo kya mbaga?’ Omusajja nga talina ky’addamu.|kabaka n’amubuuza ntiʔ ‘munnanɡeʔ ojinɡidde otja wano nɡa tojambadde kjambalo kja mbaɡa?’ omusaʒʒa nɡa talina kj’addamu. Old-Testament-1-Kings-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakyala be bonna bannamawanga, abaayoterezanga obubaane eri bakatonda baabwe, nabo n’abakolera bw’atyo.|bakjala be bonna bannamawanɡaʔ abaajoterezanɡa obubaane eri bakatonda baabweʔ nabo n’abakolera bw’atjo. Old-Testament-2-Kings-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kye kimu, Lezini kabaka wa Busuuli n’agoba abasajja ba Yuda okuva mu Erasi n’akiddiza Abasuuli, era gye babeera ne leero.|mu kiseera kje kimuʔ lezini kabaka wa busuuli n’aɡoba abasaʒʒa ba juda okuva mu erasi n’akiddiza abasuuliʔ era ɡje babeera ne leero. Old-Testament-1-Kings-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’addamu abantu n’ebboggo, n’agaana amagezi abakadde ge baamuwa,|awo kabaka n’addamu abantu n’ebboɡɡoʔ n’aɡaana amaɡezi abakadde ɡe baamuwaʔ Old-Testament-Psalms-109-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Banfukumulidde ebigambo eby’obukyayi, ne bannumbagana awatali nsonga.|banfukumulidde ebiɡambo ebj’obukjajiʔ ne bannumbaɡana awatali nsonɡa. New-Testament-Hebrews-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ssaddaaka eza buli mwaka zaabajjukizanga ebibi byabwe.|naje ssaddaaka eza buli mwaka zaabaʒʒukizanɡa ebibi bjabwe. Old-Testament-Judges-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lwa Yefusa, Ibuzaani ow’e Besirekemu n’alamula Isirayiri.|oluvannjuma lwa jefusaʔ ibuzaani ow’e besirekemu n’alamula isirajiri. Old-Testament-Exodus-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaabajooganga ne bankaabira, nnaabawulirizanga.|bwe munaabaʒooɡanɡa ne bankaabiraʔ nnaabawulirizanɡa. Old-Testament-2-Chronicles-035-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alonda bakabona mu bifo eby’obuvunaanyizibwa bwabwe, n’abakuutira mu kuweereza kwabwe mu yeekaalu ya Mukama .|n’alonda bakabona mu bifo ebj’obuvunaanjizibwa bwabweʔ n’abakuutira mu kuweereza kwabwe mu jeekaalu ja mukama . New-Testament-Matthew-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli atabasembezenga wadde okuwuliriza ebigambo byammwe, bwe mubanga muva mu kibuga ekyo oba mu nnyumba eyo, mukunkumulanga enfuufu ey’oku bigere byammwe.|buli atabasembezenɡa wadde okuwuliriza ebiɡambo bjammweʔ bwe mubanɡa muva mu kibuɡa ekjo oba mu nnjumba ejoʔ mukunkumulanɡa enfuufu ej’oku biɡere bjammwe. Old-Testament-2-Samuel-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda akole Abuneeri bw’atyo n’okukirawo, bwe siituukirize ekyo Mukama kye yalayirira Dawudi,|katonda akole abuneeri bw’atjo n’okukirawoʔ bwe siituukirize ekjo mukama kje jalajirira dawudiʔ Old-Testament-Psalms-116-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe, Ayi Mukama , owonyezza omwoyo gwange okufa, n’amaaso gange ogawonyezza okukaaba; n’ebigere byange n’obiwonya okwesittala,|kubanɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ owonjezza omwojo ɡwanɡe okufaʔ n’amaaso ɡanɡe oɡawonjezza okukaaba; n’ebiɡere bjanɡe n’obiwonja okwesittalaʔ New-Testament-Revelation-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, “Tukwebaza, ayi Mukama Katonda Ayinzabyonna, ggwe aliwo kati era eyaliwo, kubanga weddizza obuyinza bwo obungi ennyo, Era ofuga.|nɡa baɡamba ntiʔ “tukwebazaʔ aji mukama katonda ajinzabjonnaʔ ɡɡwe aliwo kati era ejaliwoʔ kubanɡa weddizza obujinza bwo obunɡi ennjoʔ era ofuɡa. New-Testament-Acts-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka e Yerusaalemi n’agezaako okwegatta ku bayigirizwa naye bonna nga bamutya, nga tebakkiriza nti mukkiriza.|bwe jatuuka e jerusaalemi n’aɡezaako okweɡatta ku bajiɡirizwa naje bonna nɡa bamutjaʔ nɡa tebakkiriza nti mukkiriza. Old-Testament-1-Samuel-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaakulamusa ne bakuwa emigaati ebiri, era gikkirize.|banaakulamusa ne bakuwa emiɡaati ebiriʔ era ɡikkirize. Old-Testament-Exodus-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri nti, “Kino Mukama ky’alagidde.|musa n’aɡamba ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri ntiʔ “kino mukama kj’alaɡidde. Old-Testament-Numbers-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu baana ba Yusufu: mu kya Efulayimu ye Erisaama mutabani wa Ammikudi; mu kya Manase ye Gamalyeri mutabani wa Pedazuuli.|okuva mu baana ba jusufu mu kja efulajimu je erisaama mutabani wa ammikudi; mu kja manase je ɡamaljeri mutabani wa pedazuuli. New-Testament-1-John-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tewali afuuka mwana wa Katonda ate ne yeeyongera okukola ekibi, kubanga ensigo ya Katonda ebeera mu ye, so tayinza kukola kibi, kubanga yazaalibwa Katonda.|noolwekjo tewali afuuka mwana wa katonda ate ne jeejonɡera okukola ekibiʔ kubanɡa ensiɡo ja katonda ebeera mu jeʔ so tajinza kukola kibiʔ kubanɡa jazaalibwa katonda. Old-Testament-Numbers-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’addira amagaali ana n’ente munaana n’abiwa batabani ba Merali, ng’emirimu gyabwe bwe gyali; bonna nga bakulemberwa Isamaali mutabani wa Alooni, kabona.|n’addira amaɡaali ana n’ente munaana n’abiwa batabani ba meraliʔ nɡ’emirimu ɡjabwe bwe ɡjali; bonna nɡa bakulemberwa isamaali mutabani wa alooniʔ kabona. New-Testament-2-Corinthians-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twatuuka mu Makedoniya tetwasobola kuwummulako, nga twetooloddwa ebibonoobono ebya buli ngeri, ebweru nga waliyo entalo ate munda mu ffe nga tutidde.|bwe twatuuka mu makedonija tetwasobola kuwummulakoʔ nɡa twetooloddwa ebibonoobono ebja buli nɡeriʔ ebweru nɡa walijo entalo ate munda mu ffe nɡa tutidde. Old-Testament-Judges-020-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja abalwanyi abazira Ababenyamini abaafa baali omutwalo gumu mu kanaana.|abasaʒʒa abalwanji abazira ababenjamini abaafa baali omutwalo ɡumu mu kanaana. Old-Testament-Psalms-035-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokkiriza balabe bange kunneeyagalirako, abankyawa awatali nsonga; abankyayira obwereere tobakkiriza kunziimuula.|tokkiriza balabe banɡe kunneejaɡalirakoʔ abankjawa awatali nsonɡa; abankjajira obwereere tobakkiriza kunziimuula. Old-Testament-Leviticus-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akiwaayo ku kyoto awamu n’ekiweebwayo eky’emmere ey’empeke. Bw’atyo kabona anaatangiririranga omuntu oyo, n’afuuka mulongoofu.|n’akiwaajo ku kjoto awamu n’ekiweebwajo ekj’emmere ej’empeke. bw’atjo kabona anaatanɡiririranɡa omuntu ojoʔ n’afuuka mulonɡoofu. Old-Testament-Proverbs-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enguzi eri ng’ejjinja ery’omufuusa mu maaso g’oyo agigaba, alowooza nti buli gy’akyukira eneemuyamba.|enɡuzi eri nɡ’eʒʒinʒa erj’omufuusa mu maaso ɡ’ojo aɡiɡabaʔ alowooza nti buli ɡj’akjukira eneemujamba. Old-Testament-Joel-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwe abali mu nsi, temutya. Musanyuke era mujaguze; kubanga Mukama abakoledde ebikulu.|mwe abali mu nsiʔ temutja. musanjuke era muʒaɡuze; kubanɡa mukama abakoledde ebikulu. New-Testament-Mark-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayita n’ayogera nabo mu ngero ng’agamba nti, “Setaani ayinza atya okugoba Setaani?|awo jesu n’abajita n’ajoɡera nabo mu nɡero nɡ’aɡamba ntiʔ “setaani ajinza atja okuɡoba setaani? Old-Testament-Nehemiah-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kalifu, ne Anasosi, ne Nebayi,|ne kalifuʔ ne anasosiʔ ne nebajiʔ Old-Testament-Proverbs-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo abo abakolimira bakitaabwe ne batasabira na bannyaabwe mukisa;|waliwo abo abakolimira bakitaabwe ne batasabira na bannjaabwe mukisa; Old-Testament-1-Chronicles-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Simoni baali Amunoni, ne Linna, ne Benikanani, ne Tironi. N’ab’ennyumba ya Isi baali Zokesi ne Benizokesi.|batabani ba simoni baali amunoniʔ ne linnaʔ ne benikananiʔ ne tironi. n’ab’ennjumba ja isi baali zokesi ne benizokesi. New-Testament-2-Corinthians-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda yali mu Kristo, ng’atabagana n’abantu, nga tababalira, bibi byabwe, n’atuteresa ffe obubaka obw’okutabaganya.|kubanɡa katonda jali mu kristoʔ nɡ’atabaɡana n’abantuʔ nɡa tababaliraʔ bibi bjabweʔ n’atuteresa ffe obubaka obw’okutabaɡanja. Old-Testament-Judges-009-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bw’atyo n’awalana eggwanga olw’obutali butuukirivu bwa Abimereki, olwa Abimereki okutta abaana ba kitaawe, abooluganda nsanvu.|katonda bw’atjo n’awalana eɡɡwanɡa olw’obutali butuukirivu bwa abimerekiʔ olwa abimereki okutta abaana ba kitaaweʔ abooluɡanda nsanvu. Old-Testament-Numbers-007-070|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; New-Testament-Matthew-024-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakazi babiri baliba basa ku mmengo zaabwe mu nnyumba y’emu, omu n’atwalibwa omulala n’alekebwa.”|abakazi babiri baliba basa ku mmenɡo zaabwe mu nnjumba j’emuʔ omu n’atwalibwa omulala n’alekebwa.” Old-Testament-Deuteronomy-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otyo bw’onookolanga ebibuga byonna ebinaakubeeranga ewala ennyo, ebitaabenga bibuga bya mawanga gano.|bw’otjo bw’onookolanɡa ebibuɡa bjonna ebinaakubeeranɡa ewala ennjoʔ ebitaabenɡa bibuɡa bja mawanɡa ɡano. Old-Testament-Ecclesiastes-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu nga bwe byeyongera obungi, n’ababirya gye bakoma okweyongera. Kale nnyini byo agasibwa ki, okuggyako okusanyusa amaaso ge?|ebintu nɡa bwe bjejonɡera obunɡiʔ n’ababirja ɡje bakoma okwejonɡera. kale nnjini bjo aɡasibwa kiʔ okuɡɡjako okusanjusa amaaso ɡe? Old-Testament-Deuteronomy-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo, lye ttendo lyo era ye Katonda wo, eyakukolera ebyamagero ebyo byonna ebikulu ggwe kennyini bye weerabirako n’amaaso go.|ojoʔ lje ttendo ljo era je katonda woʔ ejakukolera ebjamaɡero ebjo bjonna ebikulu ɡɡwe kennjini bje weerabirako n’amaaso ɡo. Old-Testament-Numbers-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’addamu nti, “Nedda, sijja kugenda nammwe, nzirayo mu nsi ye waffe era mu bantu bange.”|naje n’addamu ntiʔ “neddaʔ siʒʒa kuɡenda nammweʔ nzirajo mu nsi je waffe era mu bantu banɡe.” New-Testament-Mark-015-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato ne yeewuunya nnyo okuba nti Yesu yafudde dda. N’atumya omuserikale Omuruumi eyali akulembera banne ekikumi, n’amubuuza obanga Yesu yafudde dda.|piraato ne jeewuunja nnjo okuba nti jesu jafudde dda. n’atumja omuserikale omuruumi ejali akulembera banne ekikumiʔ n’amubuuza obanɡa jesu jafudde dda. Old-Testament-Obadiah-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu alinyagulurwa, eby’obugagga bye ebikusike birinyagibwa.|esawu alinjaɡulurwaʔ ebj’obuɡaɡɡa bje ebikusike birinjaɡibwa. Old-Testament-1-Kings-008-051|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga bantu bo era gwe mugabo gwo, be waggya mu Misiri, mu kyoto ekisaanuusa ekyuma.|kubanɡa bantu bo era ɡwe muɡabo ɡwoʔ be waɡɡja mu misiriʔ mu kjoto ekisaanuusa ekjuma. Old-Testament-Ecclesiastes-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweebuuzanga nti, “Lwaki ennaku ziri ez’edda zisinga zino?” Kubanga si kya magezi okwebuuza ekibuuzo ng’ekyo.|teweebuuzanɡa ntiʔ “lwaki ennaku ziri ez’edda zisinɡa zino?” kubanɡa si kja maɡezi okwebuuza ekibuuzo nɡ’ekjo. Old-Testament-Psalms-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama asinziira mu ggulu n’alaba abaana b’abantu bonna;|mukama asinziira mu ɡɡulu n’alaba abaana b’abantu bonna; New-Testament-Acts-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayudaaya bwe baagaana okukkiriza ensala eyo, ne mpalirizibwa okujulira ewa Kayisaali, newaakubadde nga saaliko kye mpawaabira bantu ba ggwanga lyange.|naje abajudaaja bwe baaɡaana okukkiriza ensala ejoʔ ne mpalirizibwa okuʒulira ewa kajisaaliʔ newaakubadde nɡa saaliko kje mpawaabira bantu ba ɡɡwanɡa ljanɡe. New-Testament-Titus-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyesigamye ku kusuubira okw’obulamu obutaggwaawo, Katonda ow’amazima kwe yasuubiza ng’ebiro eby’emirembe n’emirembe tebinnabaawo,|ebjesiɡamje ku kusuubira okw’obulamu obutaɡɡwaawoʔ katonda ow’amazima kwe jasuubiza nɡ’ebiro ebj’emirembe n’emirembe tebinnabaawoʔ New-Testament-2-Thessalonians-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|erinnya lya Mukama waffe Yesu liryoke ligulumizibwe mu mmwe, nammwe muweebwe ekitiibwa mu ye, ng’ekisa kya Katonda waffe ne Mukama waffe Yesu Kristo bwe kiri.|erinnja lja mukama waffe jesu lirjoke liɡulumizibwe mu mmweʔ nammwe muweebwe ekitiibwa mu jeʔ nɡ’ekisa kja katonda waffe ne mukama waffe jesu kristo bwe kiri. Old-Testament-Job-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuyala alya amakungula gaabwe era atwala n’ag’omu maggwa era awankirawankira eby’obugagga byabwe.|omujala alja amakunɡula ɡaabwe era atwala n’aɡ’omu maɡɡwa era awankirawankira ebj’obuɡaɡɡa bjabwe. Old-Testament-Deuteronomy-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo enkumi n’enkumi abanjagala era abakwata amateeka gange, mbalaga okwagala kwange okutaggwaawo.|naje abo enkumi n’enkumi abanʒaɡala era abakwata amateeka ɡanɡeʔ mbalaɡa okwaɡala kwanɡe okutaɡɡwaawo. New-Testament-Matthew-012-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abaana b’embalasaasa, mmwe abalina ebibi muyinza mutya okwogera ebirungi? Akamwa koogera ku biba bijjudde mu mutima.|mmwe abaana b’embalasaasaʔ mmwe abalina ebibi mujinza mutja okwoɡera ebirunɡi? akamwa kooɡera ku biba biʒʒudde mu mutima. Old-Testament-Genesis-041-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’atereka emmere mpitirivu, n’ebanga omusenyu ogw’oku nnyanja, okutuusa lwe yalekeraawo okugipima, nga tekisoboka kugipima.|jusufu n’atereka emmere mpitirivuʔ n’ebanɡa omusenju oɡw’oku nnjanʒaʔ okutuusa lwe jalekeraawo okuɡipimaʔ nɡa tekisoboka kuɡipima. Old-Testament-Deuteronomy-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Togulyanga, olyoke obeerenga mu ddembe, ggwe, n’abaana bo, ng’okoze ebituufu mu maaso ga Mukama .|toɡuljanɡaʔ oljoke obeerenɡa mu ddembeʔ ɡɡweʔ n’abaana boʔ nɡ’okoze ebituufu mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Judges-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka w’abaana ba Amoni n’atassaayo mwoyo ku bubaka Yefusa bwe yamutumira.|naje kabaka w’abaana ba amoni n’atassaajo mwojo ku bubaka jefusa bwe jamutumira. Old-Testament-Proverbs-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’ensozi tezinnateekebwa mu bifo byazo, nga n’obusozi tebunnabaawo;|nɡ’ensozi tezinnateekebwa mu bifo bjazoʔ nɡa n’obusozi tebunnabaawo; New-Testament-Ephesians-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala mutegeere amaanyi ge agasukkiridde agakolera mu ffe abakkiriza, ng’okukola kw’obuyinza bw’amaanyi ge bwe kuli,|nʒaɡala muteɡeere amaanji ɡe aɡasukkiridde aɡakolera mu ffe abakkirizaʔ nɡ’okukola kw’obujinza bw’amaanji ɡe bwe kuliʔ Old-Testament-1-Chronicles-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo y’alinzimbira ennyumba, era ndinyweza entebe ey’obwakabaka bwe emirembe gyonna.|ojo j’alinzimbira ennjumbaʔ era ndinjweza entebe ej’obwakabaka bwe emirembe ɡjonna. New-Testament-Mark-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’atambula n’alaba Leevi mutabani wa Alufaayo ng’atudde we yasoloolezanga omusolo, n’amugamba nti, “Ngoberera.” Awo Leevi n’asituka n’amugoberera.|awo bwe jali nɡ’atambula n’alaba leevi mutabani wa alufaajo nɡ’atudde we jasoloolezanɡa omusoloʔ n’amuɡamba ntiʔ “nɡoberera.” awo leevi n’asituka n’amuɡoberera. Old-Testament-Job-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Muntunuulire mwewuunye, mujja kukwata ne ku mumwa.|muntunuulire mwewuunjeʔ muʒʒa kukwata ne ku mumwa. Old-Testament-1-Kings-002-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi n’addamu Kabaka nti, “Ky’oyogedde kirungi. Omuddu wo ajja kukola nga mukama wange kabaka bw’ayogedde.” Awo Simeeyi n’amala ekiseera kiwanvu mu Yerusaalemi.|simeeji n’addamu kabaka ntiʔ “kj’ojoɡedde kirunɡi. omuddu wo aʒʒa kukola nɡa mukama wanɡe kabaka bw’ajoɡedde.” awo simeeji n’amala ekiseera kiwanvu mu jerusaalemi. New-Testament-Romans-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo yaweebwayo okuttibwa olw’ebibi byaffe, n’azuukizibwa tulyoke tuweebwe obutuukirivu.|kristo jaweebwajo okuttibwa olw’ebibi bjaffeʔ n’azuukizibwa tuljoke tuweebwe obutuukirivu. Old-Testament-Joshua-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale laba emmere yaffe eno we twaviira eka ng’ekyayokya naye olw’olugendo oluwanvu kaakano yiino yonna nkalu era ekukudde n’okukula.|kale laba emmere jaffe eno we twaviira eka nɡ’ekjajokja naje olw’oluɡendo oluwanvu kaakano jiino jonna nkalu era ekukudde n’okukula. New-Testament-Colossians-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|awamu ne Onesimo owooluganda omwagalwa era omwesigwa, omu ku b’ewammwe; balibategeeza byonna ebifa eno.|awamu ne onesimo owooluɡanda omwaɡalwa era omwesiɡwaʔ omu ku b’ewammwe; balibateɡeeza bjonna ebifa eno. Old-Testament-Proverbs-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Odduukiriranga n’owonya abo abatwalibwa okuttibwa, n’abo abali ku njegoyego z’okuttibwa, obawonye okuttirwa obwemage.|odduukiriranɡa n’owonja abo abatwalibwa okuttibwaʔ n’abo abali ku nʒeɡojeɡo z’okuttibwaʔ obawonje okuttirwa obwemaɡe. Old-Testament-Genesis-037-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu bwe yatuuka ku baganda be ne bamwambulamu ekyambalo kye eky’amabala amangi kye yali ayambadde:|awo jusufu bwe jatuuka ku baɡanda be ne bamwambulamu ekjambalo kje ekj’amabala amanɡi kje jali ajambadde Old-Testament-2-Samuel-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Alawuna n’abuuza nti, “Kiki ekireese mukama wange kabaka eri omuddu we?” Dawudi n’addamu nti, “Nzize okugula egguuliro lyo, nzimbire Mukama ekyoto, kawumpuli aleke okubuna mu bantu.”|alawuna n’abuuza ntiʔ “kiki ekireese mukama wanɡe kabaka eri omuddu we?” dawudi n’addamu ntiʔ “nzize okuɡula eɡɡuuliro ljoʔ nzimbire mukama ekjotoʔ kawumpuli aleke okubuna mu bantu.” Old-Testament-Genesis-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bifa ku b’olulyo lwa Isaaka, mutabani wa Ibulayimu. Ibulayimu yazaala Isaaka.|bino bje bifa ku b’oluljo lwa isaakaʔ mutabani wa ibulajimu. ibulajimu jazaala isaaka. Old-Testament-Exodus-034-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Alooni n’abaana ba Isirayiri bonna bwe baatunula ku Musa, ne balaba ng’obwenyi bwe bumasamasa; ne batya okumusemberera.|era alooni n’abaana ba isirajiri bonna bwe baatunula ku musaʔ ne balaba nɡ’obwenji bwe bumasamasa; ne batja okumusemberera. Old-Testament-Judges-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisindika gy’oli ku mugga Kisoni, Sisera omuduumizi w’eggye lya Yabini, n’amagaali ge n’abalwanyi be era ndibawaayo mu mikono gyo.’ ”|ndisindika ɡj’oli ku muɡɡa kisoniʔ sisera omuduumizi w’eɡɡje lja jabiniʔ n’amaɡaali ɡe n’abalwanji be era ndibawaajo mu mikono ɡjo.’ ” Old-Testament-Ecclesiastes-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange weekuume ekintu kyonna ekyongerwako. Okuwandiika ebitabo ebingi tekukoma, n’okuyiga okungi kukooya omubiri.|mwana wanɡe weekuume ekintu kjonna ekjonɡerwako. okuwandiika ebitabo ebinɡi tekukomaʔ n’okujiɡa okunɡi kukooja omubiri. Old-Testament-Judges-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samusooni n’aserengeta e Timuna n’alaba omukazi mu bawala ab’Abafirisuuti.|awo samusooni n’aserenɡeta e timuna n’alaba omukazi mu bawala ab’abafirisuuti. Old-Testament-Exodus-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne bagenda ewa Falaawo, ne bakola nga Mukama bwe yabalagira. Alooni n’asuula omuggo gwe wansi awali Falaawo n’abaweereza be, ne gufuuka omusota.|awo musa ne alooni ne baɡenda ewa falaawoʔ ne bakola nɡa mukama bwe jabalaɡira. alooni n’asuula omuɡɡo ɡwe wansi awali falaawo n’abaweereza beʔ ne ɡufuuka omusota. Old-Testament-Psalms-119-074|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abakutya banandabanga ne basanyuka, kubanga essuubi lyange liri mu kigambo kyo.|abo abakutja banandabanɡa ne basanjukaʔ kubanɡa essuubi ljanɡe liri mu kiɡambo kjo. Old-Testament-2-Chronicles-032-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’alokola Keezeekiya n’abantu ba Yerusaalemi mu mukono gwa Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli ne mu mukono gw’abalabe baabwe bonna abalala. N’abaakuumanga enjuuyi zonna.|awo mukama n’alokola keezeekija n’abantu ba jerusaalemi mu mukono ɡwa sennakeribu kabaka w’e bwasuli ne mu mukono ɡw’abalabe baabwe bonna abalala. n’abaakuumanɡa enʒuuji zonna. New-Testament-1-Timothy-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu abamu ge balowooza okuba nago, ne basubwa ekigendererwa mu kukkiriza. Ekisa kibeerenga nammwe.|abantu abamu ɡe balowooza okuba naɡoʔ ne basubwa ekiɡendererwa mu kukkiriza. ekisa kibeerenɡa nammwe. Old-Testament-Psalms-139-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nneebagala empewo ez’oku makya ne zintwala ne mbeera mu bitundu by’ennyanja ebisinga okuba ewala;|bwe nneebaɡala empewo ez’oku makja ne zintwala ne mbeera mu bitundu bj’ennjanʒa ebisinɡa okuba ewala; New-Testament-Hebrews-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti, ‘Tebaliyingira mu kiwummulo kyange.’ ”|kjennava ndajira nɡa nsunɡuwadde ntiʔ ‘tebalijinɡira mu kiwummulo kjanɡe.’ ” Old-Testament-Nehemiah-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bo ne boogera nti, “Ffe, ne batabani baffe ne bawala baffe tuli bangi nnyo, tulina okufuna eŋŋaano ey’okulya okutubeezaawo nga tuli balamu.”|abamu ku bo ne booɡera ntiʔ “ffeʔ ne batabani baffe ne bawala baffe tuli banɡi nnjoʔ tulina okufuna enɡnɡaano ej’okulja okutubeezaawo nɡa tuli balamu.” New-Testament-1-Peter-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje gy’ali kubanga ye ly’ejjinja eddamu, abantu lye baasuula nga balowooza nti terigasa, kyokka eryalondebwa Katonda era ery’omugaso omunene ennyo.|muʒʒe ɡj’ali kubanɡa je lj’eʒʒinʒa eddamuʔ abantu lje baasuula nɡa balowooza nti teriɡasaʔ kjokka erjalondebwa katonda era erj’omuɡaso omunene ennjo. Old-Testament-Proverbs-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima ogw’essanyu ddagala ddungi, naye omwoyo omunyiikaavu gukozza omubiri.|omutima oɡw’essanju ddaɡala ddunɡiʔ naje omwojo omunjiikaavu ɡukozza omubiri. New-Testament-Luke-022-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye n’abavaako akabanga ng’awakasukwa ejjinja, n’afukamira n’asaba nti,|je n’abavaako akabanɡa nɡ’awakasukwa eʒʒinʒaʔ n’afukamira n’asaba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Dawudi n’adduka Sawulo n’agenda eri Akisi kabaka w’e Gaasi.|ku lunaku olwo dawudi n’adduka sawulo n’aɡenda eri akisi kabaka w’e ɡaasi. Old-Testament-Job-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi ngaggya wa, ndyoke mbe n’essuubi? Era enkomerero yange, eruwa ndyoke ngumiikirize?|amaanji nɡaɡɡja waʔ ndjoke mbe n’essuubi? era enkomerero janɡeʔ eruwa ndjoke nɡumiikirize? Old-Testament-Daniel-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Danyeri, kaakano nzize okukuwa amagezi n’okutegeera.|n’anɡnɡamba ntiʔ “danjeriʔ kaakano nzize okukuwa amaɡezi n’okuteɡeera. Old-Testament-Job-041-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagalagamba g’oku lubuto lwayo gali ng’engyo z’ensuwa. Bwe yeekulula mu bitosi ebeera ng’ekyuma ekiwuula.|amaɡalaɡamba ɡ’oku lubuto lwajo ɡali nɡ’enɡjo z’ensuwa. bwe jeekulula mu bitosi ebeera nɡ’ekjuma ekiwuula. Old-Testament-1-Chronicles-017-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe Ayi Mukama oli Katonda, era osuubizza omuddu wo ebirungi ebyo.|ɡɡwe aji mukama oli katondaʔ era osuubizza omuddu wo ebirunɡi ebjo. Old-Testament-Psalms-057-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Zuukuka, ggwe omwoyo gwange! Zuukuka ggwe ennanga ey’enkoba, naawe entongooli, ndyoke nnyimbe okukeesa obudde.|zuukukaʔ ɡɡwe omwojo ɡwanɡe! zuukuka ɡɡwe ennanɡa ej’enkobaʔ naawe entonɡooliʔ ndjoke nnjimbe okukeesa obudde. Old-Testament-Jonah-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abalunnyanja ne boogeraganya nti, “Mujje tukube obululu, tuvumbule omuntu yennyini avuddeko omutawaana guno.” Ne bakuba obululu, akalulu ne kagwa ku Yona.|awo abalunnjanʒa ne booɡeraɡanja ntiʔ “muʒʒe tukube obululuʔ tuvumbule omuntu jennjini avuddeko omutawaana ɡuno.” ne bakuba obululuʔ akalulu ne kaɡwa ku jona. Old-Testament-Psalms-128-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akuwenga omukisa ng’asinziira mu Sayuuni, era olabe Yerusaalemi nga kijjudde ebirungi ennaku zonna ez’obulamu bwo.|mukama akuwenɡa omukisa nɡ’asinziira mu sajuuniʔ era olabe jerusaalemi nɡa kiʒʒudde ebirunɡi ennaku zonna ez’obulamu bwo. Old-Testament-1-Chronicles-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kosa, omu ku bazzukulu ba Merali yalina abaana aboobulenzi nga Simuli ye mukulu, newaakubadde nga si ye yali omubereberye kitaawe yali amufudde omukulu;|kosaʔ omu ku bazzukulu ba merali jalina abaana aboobulenzi nɡa simuli je mukuluʔ newaakubadde nɡa si je jali omubereberje kitaawe jali amufudde omukulu; Old-Testament-Deuteronomy-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda waffe yakola naffe endagaano nga tuli e Kolebu.|mukama katonda waffe jakola naffe endaɡaano nɡa tuli e kolebu. Old-Testament-Jeremiah-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannabbi mpewo buwewo era ekigambo tekibaliimu; noolwekyo leka kye boogera kikolebwe ku bo.”|bannabbi mpewo buwewo era ekiɡambo tekibaliimu; noolwekjo leka kje booɡera kikolebwe ku bo.” Old-Testament-Exodus-029-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoddira omusaayi ogw’ente eyo omutonotono, n’ogusiiga n’olugalo lwo ku mayembe ag’oku kyoto; omusaayi ogunaasigalawo oguyiwe wansi w’ekyoto.|onoddira omusaaji oɡw’ente ejo omutonotonoʔ n’oɡusiiɡa n’oluɡalo lwo ku majembe aɡ’oku kjoto; omusaaji oɡunaasiɡalawo oɡujiwe wansi w’ekjoto. Old-Testament-Ruth-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga muka mwana wo akwagala, alizza obuggya obulamu bwo n’akuwanirira mu bukadde bwo; era akusingira abaana omusanvu, be yandizadde.”|kubanɡa muka mwana wo akwaɡalaʔ alizza obuɡɡja obulamu bwo n’akuwanirira mu bukadde bwo; era akusinɡira abaana omusanvuʔ be jandizadde.” New-Testament-Acts-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yalekebwa mu mugga, muwala wa Falaawo n’amulonda n’amutwala n’amulera nga mutabani we.|bwe jalekebwa mu muɡɡaʔ muwala wa falaawo n’amulonda n’amutwala n’amulera nɡa mutabani we. Old-Testament-Psalms-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwonvu eby’omu nnyanja ne bibikkulwa n’emisingi gy’ensi ne gyeyerula olw’okunenya kwo Ayi Mukama n’olw’okubwatuka kw’omukka ogw’omu nnyindo zo.|ebiwonvu ebj’omu nnjanʒa ne bibikkulwa n’emisinɡi ɡj’ensi ne ɡjejerula olw’okunenja kwo aji mukama n’olw’okubwatuka kw’omukka oɡw’omu nnjindo zo. Old-Testament-Job-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo omuntu bw’aggwaawo ng’ekintu ekivundu, ng’olugoye oluliiriddwa ennyenje.”|bw’atjo omuntu bw’aɡɡwaawo nɡ’ekintu ekivunduʔ nɡ’oluɡoje oluliiriddwa ennjenʒe.” Old-Testament-2-Kings-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’embwa ziririira Yezeberi mu kibanja eky’e Yezuleeri era tewaliba muntu n’omu amuziika.’ ” Oluvannyuma olw’okwogera ebyo n’aggulawo oluggi n’adduka.|n’embwa ziririira jezeberi mu kibanʒa ekj’e jezuleeri era tewaliba muntu n’omu amuziika.’ ” oluvannjuma olw’okwoɡera ebjo n’aɡɡulawo oluɡɡi n’adduka. Old-Testament-Nehemiah-012-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro eby’edda, mu biseera bya Dawudi ne Asafu, waabangawo abakulu b’abayimbi, ate nga waliwo n’ennyimba ezaayimbibwanga okutendereza Katonda.|mu biro ebj’eddaʔ mu biseera bja dawudi ne asafuʔ waabanɡawo abakulu b’abajimbiʔ ate nɡa waliwo n’ennjimba ezaajimbibwanɡa okutendereza katonda. Old-Testament-Psalms-146-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatenderezanga Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange; nnaayimbanga okutendereza Katonda wange nga nkyali mulamu.|nnaatenderezanɡa mukama ennaku zonna ez’obulamu bwanɡe; nnaajimbanɡa okutendereza katonda wanɡe nɡa nkjali mulamu. New-Testament-Acts-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona wa Zewu, eyali ebweru w’ekibuga, n’agenda n’aleeta ente ennume n’ebimuli ku wankaaki, ye n’ekibiina ky’abantu ne baagala okuwaayo ssaddaaka.|awo kabona wa zewuʔ ejali ebweru w’ekibuɡaʔ n’aɡenda n’aleeta ente ennume n’ebimuli ku wankaakiʔ je n’ekibiina kj’abantu ne baaɡala okuwaajo ssaddaaka. Old-Testament-Job-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ate bwe njogera, obulumi bwange tebuwona, bwe nsirika era busigalawo.|“ate bwe nʒoɡeraʔ obulumi bwanɡe tebuwonaʔ bwe nsirika era busiɡalawo. Old-Testament-Exodus-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’addamu mukoddomi we nti, “Kubanga abantu bajja gye ndi bategeere Katonda by’ayagala.|musa n’addamu mukoddomi we ntiʔ “kubanɡa abantu baʒʒa ɡje ndi bateɡeere katonda bj’ajaɡala. New-Testament-Mark-014-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asaba nti, “Aba, Kitange, ebintu byonna bisoboka gy’oli. Nzigyako ekikompe kino. Naye si nga Nze bwe njagala, wabula nga ggwe bw’oyagala.”|n’asaba ntiʔ “abaʔ kitanɡeʔ ebintu bjonna bisoboka ɡj’oli. nziɡjako ekikompe kino. naje si nɡa nze bwe nʒaɡalaʔ wabula nɡa ɡɡwe bw’ojaɡala.” New-Testament-Hebrews-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiragiro ekyasooka kijjululwa olw’obunafu n’olw’obutagasa bwakyo,|ekiraɡiro ekjasooka kiʒʒululwa olw’obunafu n’olw’obutaɡasa bwakjoʔ Old-Testament-Numbers-031-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo Musa ne Eriyazaali bwe baakola, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|bwe batjo musa ne erijazaali bwe baakolaʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. New-Testament-1-Corinthians-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kino kye mbategeeza abooluganda nti ekiseera kiyimpawadde. Noolwekyo abo abalina abakazi babe ng’abatabalina.|naje kino kje mbateɡeeza abooluɡanda nti ekiseera kijimpawadde. noolwekjo abo abalina abakazi babe nɡ’abatabalina. New-Testament-John-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Simooni Peetero n’agenda n’awalula akatimba n’akatuusa ku lukalu, nga kajjudde ebyennyanja ebinene kikumi mu ataano mu bisatu. Newaakubadde nga byali bingi bwe bityo naye akatimba tekaakutuka.|awo simooni peetero n’aɡenda n’awalula akatimba n’akatuusa ku lukaluʔ nɡa kaʒʒudde ebjennjanʒa ebinene kikumi mu ataano mu bisatu. newaakubadde nɡa bjali binɡi bwe bitjo naje akatimba tekaakutuka. Old-Testament-1-Samuel-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’Abafirisuuti baali basimbye ennyiriri, buli ggye nga lyolekedde linnaalyo.|isirajiri n’abafirisuuti baali basimbje ennjiririʔ buli ɡɡje nɡa ljolekedde linnaaljo. Old-Testament-Proverbs-025-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kirungi kulya mubisi gwa njuki mungi, bwe kityo si kirungi omuntu okwenoonyeza ekitiibwa.|si kirunɡi kulja mubisi ɡwa nʒuki munɡiʔ bwe kitjo si kirunɡi omuntu okwenoonjeza ekitiibwa. New-Testament-Revelation-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga olunaku olukulu olw’obusungu bwabwe lutuuse era ani ayinza okugumira obusungu bwabwe!”|kubanɡa olunaku olukulu olw’obusunɡu bwabwe lutuuse era ani ajinza okuɡumira obusunɡu bwabwe!” New-Testament-Acts-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne babanjula eri abatume. Abatume ne babasabira, ne babasaako emikono.|ne babanʒula eri abatume. abatume ne babasabiraʔ ne babasaako emikono. New-Testament-Matthew-025-030|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omuddu oyo ataliiko ky’agasa mumusuule ebweru mu kizikiza eri okukaaba n’okuluma obujiji.’|n’omuddu ojo ataliiko kj’aɡasa mumusuule ebweru mu kizikiza eri okukaaba n’okuluma obuʒiʒi.’ Old-Testament-Proverbs-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Weesige Mukama n’omutima gwo gwonna, so teweesigamanga ku magezi go gokka.|weesiɡe mukama n’omutima ɡwo ɡwonnaʔ so teweesiɡamanɡa ku maɡezi ɡo ɡokka. New-Testament-Matthew-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka n’abakomako baleme okumwatuukiriza.|kjokka n’abakomako baleme okumwatuukiriza. Old-Testament-Jeremiah-050-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’oluyoogaano lw’okuwambibwa kwa Babulooni, ensi erikankana; okukaaba kwe kuliwulirwa mu mawanga.|olw’olujooɡaano lw’okuwambibwa kwa babulooniʔ ensi erikankana; okukaaba kwe kuliwulirwa mu mawanɡa. Old-Testament-Numbers-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa mutabani wa Nuuni, omuweereza wa Musa gwe yali yeerondedde ng’akyali muvubuka n’agamba nti, “Mukama wange Musa, baziyize.”|awo joswa mutabani wa nuuniʔ omuweereza wa musa ɡwe jali jeerondedde nɡ’akjali muvubuka n’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡe musaʔ bazijize.” Old-Testament-Job-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki saafa nga nzalibwa, oba ne nfa nga nva mu lubuto lwa mmange?|“lwaki saafa nɡa nzalibwaʔ oba ne nfa nɡa nva mu lubuto lwa mmanɡe? Old-Testament-Genesis-033-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Kamoli kitaawe wa Sekemu ne bamuguza ekitundu mwe yasiisira, n’abasasula ebitundu bya ffeeza kikumi.|abaana ba kamoli kitaawe wa sekemu ne bamuɡuza ekitundu mwe jasiisiraʔ n’abasasula ebitundu bja ffeeza kikumi. Old-Testament-Psalms-147-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali ggwanga na limu lye yali akolaganye nalyo bw’atyo; amawanga amalala tegamanyi mateeka ge. Mutendereze Mukama !|tewali ɡɡwanɡa na limu lje jali akolaɡanje naljo bw’atjo; amawanɡa amalala teɡamanji mateeka ɡe. mutendereze mukama ! New-Testament-Colossians-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yasazaamu era n’aggyawo ebiragiro ebyawandiikibwa mu mateeka ebyatwolekeranga, n’abikomerera ku musaalaba,|bwe jasazaamu era n’aɡɡjawo ebiraɡiro ebjawandiikibwa mu mateeka ebjatwolekeranɡaʔ n’abikomerera ku musaalabaʔ Old-Testament-Genesis-041-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente omusanvu embi enkovvu ezajja oluvannyuma, gy’emyaka musanvu, n’ebirimba omusanvu ebikaze olw’empewo ez’ebbugumu ez’ebuvanjuba gy’emyaka omusanvu egy’enjala.|ente omusanvu embi enkovvu ezaʒʒa oluvannjumaʔ ɡj’emjaka musanvuʔ n’ebirimba omusanvu ebikaze olw’empewo ez’ebbuɡumu ez’ebuvanʒuba ɡj’emjaka omusanvu eɡj’enʒala. New-Testament-Luke-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu n’atya nnyo nga bwe beebuuzaganya nti, “Kigambo ki kino? Kubanga alagira n’obuyinza n’amaanyi emyoyo emibi ne giva mu muntu, ekireetera ne dayimooni okumugondera.”|buli muntu n’atja nnjo nɡa bwe beebuuzaɡanja ntiʔ “kiɡambo ki kino? kubanɡa alaɡira n’obujinza n’amaanji emjojo emibi ne ɡiva mu muntuʔ ekireetera ne dajimooni okumuɡondera.” Old-Testament-2-Samuel-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lya Katonda golokofu, n’ekigambo kye kituukirira; era ngabo eri abo bonna abaddukira gy’ali.|ekkubo lja katonda ɡolokofuʔ n’ekiɡambo kje kituukirira; era nɡabo eri abo bonna abaddukira ɡj’ali. Old-Testament-Genesis-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugga ogwokubiri ye Gikoni, gwe gukulukuta okwetooloola ensi ya Kuusi.|omuɡɡa oɡwokubiri je ɡikoniʔ ɡwe ɡukulukuta okwetooloola ensi ja kuusi. New-Testament-Luke-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ensavu mu ababiri bwe baakomawo, nga basanyuka ne bategeeza Yesu nti, “Mukama waffe, ne baddayimooni baatugondera mu linnya lyo.”|awo abajiɡirizwa ensavu mu ababiri bwe baakomawoʔ nɡa basanjuka ne bateɡeeza jesu ntiʔ “mukama waffeʔ ne baddajimooni baatuɡondera mu linnja ljo.” Old-Testament-1-Samuel-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erukaana n’ab’ewuwe ne bagolokoka enkeera mu makya ne basinza Mukama , n’oluvannyuma ne baddayo ewaabwe e Laama. Ne yeetaba ne mukazi we Kaana, Mukama Katonda n’amujjukira.|awo erukaana n’ab’ewuwe ne baɡolokoka enkeera mu makja ne basinza mukama ʔ n’oluvannjuma ne baddajo ewaabwe e laama. ne jeetaba ne mukazi we kaanaʔ mukama katonda n’amuʒʒukira. Old-Testament-2-Kings-017-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne leero bakyeyisa mu ngeri y’emu. Tebasinza Mukama so tebagoberera biragiro n’amateeka Mukama bye yalagira bazzukulu ba Yakobo, gwe yatuuma Isirayiri.|ne leero bakjejisa mu nɡeri j’emu. tebasinza mukama so tebaɡoberera biraɡiro n’amateeka mukama bje jalaɡira bazzukulu ba jakoboʔ ɡwe jatuuma isirajiri. Old-Testament-Genesis-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo ye Esawu, era ye Edomu, n’abeera mu nsi ey’ensozi za Seyiri.|olwo je esawuʔ era je edomuʔ n’abeera mu nsi ej’ensozi za sejiri. New-Testament-Luke-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti atayaniriza bwakabaka bwa Katonda ng’omwana omuto, talibuyingiramu n’akatono.”|ddala ddala mbaɡamba nti atajaniriza bwakabaka bwa katonda nɡ’omwana omutoʔ talibujinɡiramu n’akatono.” Old-Testament-Psalms-106-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatandika okusinza Baali e Peoli; ne balya ebyaweebwangayo eri bakatonda abataliimu bulamu.|baatandika okusinza baali e peoli; ne balja ebjaweebwanɡajo eri bakatonda abataliimu bulamu. Old-Testament-Daniel-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kifo ky’abo, alissa ekitiibwa mu katonda w’embiri, katonda ataamanyibwa bajjajjaabe gwalitonera zaabu ne ffeeza, n’amayinja ag’omuwendo n’ebirabo eby’omuwendo omungi.|mu kifo kj’aboʔ alissa ekitiibwa mu katonda w’embiriʔ katonda ataamanjibwa baʒʒaʒʒaabe ɡwalitonera zaabu ne ffeezaʔ n’amajinʒa aɡ’omuwendo n’ebirabo ebj’omuwendo omunɡi. New-Testament-Luke-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale, amakulu g’olugero olwo ge gano: Ensigo ky’ekigambo kya Katonda.|“kaleʔ amakulu ɡ’oluɡero olwo ɡe ɡano ensiɡo kj’ekiɡambo kja katonda. Old-Testament-Joshua-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|bonna abaali bambalidde ebyokulwanyisa baali emitwalo ng’ena mu maaso ga Mukama Katonda, olwo ne boolekera eyali olutalo mu lusenyi lw’e Yeriko.|bonna abaali bambalidde ebjokulwanjisa baali emitwalo nɡ’ena mu maaso ɡa mukama katondaʔ olwo ne boolekera ejali olutalo mu lusenji lw’e jeriko. New-Testament-Luke-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye si kituufu omukazi ono, muwala wa Ibulayimu, okusumululwa ku Ssabbiiti mu busibe bwa Setaani bw’amazeemu emyaka ekkumi n’omunaana?”|naje si kituufu omukazi onoʔ muwala wa ibulajimuʔ okusumululwa ku ssabbiiti mu busibe bwa setaani bw’amazeemu emjaka ekkumi n’omunaana?” Old-Testament-Genesis-050-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yusufu n’abagamba nti, “Temutya, nze ndi mu kifo kya Katonda?|naje jusufu n’abaɡamba ntiʔ “temutjaʔ nze ndi mu kifo kja katonda? Old-Testament-Ezekiel-023-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne njogera ku oyo eyali akaddiye olw’obwenzi nti, ‘Bamukozeseze ddala nga malaaya kubanga ekyo kyali.’|awo ne nʒoɡera ku ojo ejali akaddije olw’obwenzi ntiʔ ‘bamukozeseze ddala nɡa malaaja kubanɡa ekjo kjali.’ New-Testament-Matthew-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli muntu alinjatulira mu maaso g’abantu, nange ndimwatulira mu maaso ga Kitange ali mu ggulu.|“buli muntu alinʒatulira mu maaso ɡ’abantuʔ nanɡe ndimwatulira mu maaso ɡa kitanɡe ali mu ɡɡulu. Old-Testament-Psalms-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaasanyukanga era nnaajagulizanga mu ggwe. Nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lyo, Ayi Mukama Ali Waggulu Ennyo.|nnaasanjukanɡa era nnaaʒaɡulizanɡa mu ɡɡwe. nnaajimbanɡa nɡa ntendereza erinnja ljoʔ aji mukama ali waɡɡulu ennjo. New-Testament-Acts-027-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bapima ne balaba ng’obuwanvu bw’amazzi okukka wansi buli mita amakumi asatu mu musanvu. Bwe waayitawo akabanga ate ne bapima ne basanga nga mita amakumi abiri mu musanvu.|ne bapima ne balaba nɡ’obuwanvu bw’amazzi okukka wansi buli mita amakumi asatu mu musanvu. bwe waajitawo akabanɡa ate ne bapima ne basanɡa nɡa mita amakumi abiri mu musanvu. Old-Testament-Ezra-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nonda Serebiya ne Kasabiya ne baganda baabwe abalala kkumi, be bantu kkumi na babiri okuva mu bakabona abakulu,|awo ne nonda serebija ne kasabija ne baɡanda baabwe abalala kkumiʔ be bantu kkumi na babiri okuva mu bakabona abakuluʔ New-Testament-Acts-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo n’adduka n’atuuka ku ggaali, n’awulira Omwesiyopya ng’asoma mu kitabo kya nnabbi Isaaya. N’amubuuza nti, “By’osoma obitegeera?”|firipo n’adduka n’atuuka ku ɡɡaaliʔ n’awulira omwesijopja nɡ’asoma mu kitabo kja nnabbi isaaja. n’amubuuza ntiʔ “bj’osoma obiteɡeera?” New-Testament-Matthew-027-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yalokolanga balala, naye ye tasobola kwerokola! Kale nga bw’ali Kabaka wa Isirayiri, ave ku musaalaba akke wansi, naffe tunaamukkiriza!|“jalokolanɡa balalaʔ naje je tasobola kwerokola! kale nɡa bw’ali kabaka wa isirajiriʔ ave ku musaalaba akke wansiʔ naffe tunaamukkiriza! Old-Testament-1-Samuel-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akoowoola eggye ne Abuneeri mutabani wa Neeri ng’ayogera nti, “Tonziremu gwe Abuneeri?” Abuneeri n’addamu nti, “Ggwe ani alangiriza kabaka?”|n’akoowoola eɡɡje ne abuneeri mutabani wa neeri nɡ’ajoɡera ntiʔ “tonziremu ɡwe abuneeri?” abuneeri n’addamu ntiʔ “ɡɡwe ani alanɡiriza kabaka?” Old-Testament-1-Samuel-025-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe bwakya, Nabali omwenge nga gumuweddeko, mukyala we n’amutegeeza ebigambo ebyo byonna, naye omutima gwe ne gukakanyala, ne guba ng’ejjinja.|awo bwe bwakjaʔ nabali omwenɡe nɡa ɡumuweddekoʔ mukjala we n’amuteɡeeza ebiɡambo ebjo bjonnaʔ naje omutima ɡwe ne ɡukakanjalaʔ ne ɡuba nɡ’eʒʒinʒa. Old-Testament-Job-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obugagga bwabwe tebuli mu mikono gyabwe, noolwekyo amagezi g’abakozi b’ebibi ganneewunyisa.|naje obuɡaɡɡa bwabwe tebuli mu mikono ɡjabweʔ noolwekjo amaɡezi ɡ’abakozi b’ebibi ɡanneewunjisa. Old-Testament-Genesis-041-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo bwe yasunguwalira abaddu be, nze n’omukulu w’abafumbi n’atuteeka mu kkomera,|falaawo bwe jasunɡuwalira abaddu beʔ nze n’omukulu w’abafumbi n’atuteeka mu kkomeraʔ New-Testament-Romans-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo, omuddu wa Yesu Kristo, Mukama waffe Kristo, nayitibwa okuba omutume, eyayawulibwa okubuulira Enjiri ya Katonda,|nze pawuloʔ omuddu wa jesu kristoʔ mukama waffe kristoʔ najitibwa okuba omutumeʔ ejajawulibwa okubuulira enʒiri ja katondaʔ New-Testament-Acts-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Bassebo, ndaba nti olugendo lujja kubeeramu emitawaana n’okufiirwa kungi, si kwa bintu byokka n’ekyombo, naye n’obulamu bwaffe.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “basseboʔ ndaba nti oluɡendo luʒʒa kubeeramu emitawaana n’okufiirwa kunɡiʔ si kwa bintu bjokka n’ekjomboʔ naje n’obulamu bwaffe.” Old-Testament-Psalms-129-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde abayitawo baleme kwogera nti, “Omukisa gwa Mukama gube ku mmwe. Tubasabidde omukisa mu linnya lya Mukama .”|wadde abajitawo baleme kwoɡera ntiʔ “omukisa ɡwa mukama ɡube ku mmwe. tubasabidde omukisa mu linnja lja mukama .” New-Testament-Philippians-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Musanyukirenga mu Mukama waffe bulijjo. Nziramu okubagamba nti musanyukenga.|musanjukirenɡa mu mukama waffe buliʒʒo. nziramu okubaɡamba nti musanjukenɡa. New-Testament-Matthew-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze mmwe Abawandiisi nammwe Abafalisaayo! Mulabika ng’amalaalo agatemagana kungulu, songa munda gajjudde amagumba g’abafu n’obuvundu obwa buli ngeri.|“zibasanze mmwe abawandiisi nammwe abafalisaajo! mulabika nɡ’amalaalo aɡatemaɡana kunɡuluʔ sonɡa munda ɡaʒʒudde amaɡumba ɡ’abafu n’obuvundu obwa buli nɡeri. Old-Testament-Psalms-121-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubeerwa kwange kuva eri Mukama , eyakola eggulu n’ensi.|okubeerwa kwanɡe kuva eri mukama ʔ ejakola eɡɡulu n’ensi. Old-Testament-Exodus-036-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nsonda zino ebbiri, embaawo zombi baazisiba wamu nabansasaana okuviira ddala wansi okutuuka waggulu, ne bazinyweza n’empeta.|ku nsonda zino ebbiriʔ embaawo zombi baazisiba wamu nabansasaana okuviira ddala wansi okutuuka waɡɡuluʔ ne bazinjweza n’empeta. Old-Testament-Genesis-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba nti, “Bwe nnaasanga mu Sodomu abatuukirivu amakumi ataano mu kibuga omwo nzija kusonyiwa ekibuga kyonna ku lwabwe.”|mukama n’aɡamba ntiʔ “bwe nnaasanɡa mu sodomu abatuukirivu amakumi ataano mu kibuɡa omwo nziʒa kusonjiwa ekibuɡa kjonna ku lwabwe.” New-Testament-2-Corinthians-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo atabagana atya ne Beriyali? Oba mugabo ki omukkiriza gw’alina n’atali mukkiriza?|kristo atabaɡana atja ne berijali? oba muɡabo ki omukkiriza ɡw’alina n’atali mukkiriza? Old-Testament-Psalms-089-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Muntu ki omulamu atalifa, omuntu asobola okwewonya okufa n’awangula amaanyi g’emagombe?|muntu ki omulamu atalifaʔ omuntu asobola okwewonja okufa n’awanɡula amaanji ɡ’emaɡombe? Old-Testament-Job-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Biki ku bino ebitamanyi nti, omukono gwa Mukama gwe gukoze ebyo?|biki ku bino ebitamanji ntiʔ omukono ɡwa mukama ɡwe ɡukoze ebjo? Old-Testament-1-Kings-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri n’addamu nti, “Nga bw’ogambye, mukama wange kabaka, nze ne bye nnina byonna bibyo.”|kabaka wa isirajiri n’addamu ntiʔ “nɡa bw’oɡambjeʔ mukama wanɡe kabakaʔ nze ne bje nnina bjonna bibjo.” Old-Testament-1-Chronicles-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino tekyali kitono mu maaso go, okwogera ku bigenda okuba ku nnyumba ey’omuddu wo, n’ontunuulira ng’omu ku basajja abasingirayo ddala ekitiibwa, Ayi Mukama Katonda.|kino tekjali kitono mu maaso ɡoʔ okwoɡera ku biɡenda okuba ku nnjumba ej’omuddu woʔ n’ontunuulira nɡ’omu ku basaʒʒa abasinɡirajo ddala ekitiibwaʔ aji mukama katonda. Old-Testament-Psalms-077-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe Katonda akola eby’amagero; era amaanyi go ogalaga mu mawanga.|ɡɡwe katonda akola ebj’amaɡero; era amaanji ɡo oɡalaɡa mu mawanɡa. Old-Testament-Job-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriiso ly’omwenzi lirinda buzibe, ng’agamba nti, ‘Tewali liiso linandaba,’ n’abikka ne ku maaso ge.|eriiso lj’omwenzi lirinda buzibeʔ nɡ’aɡamba ntiʔ ‘tewali liiso linandabaʔ’ n’abikka ne ku maaso ɡe. Old-Testament-1-Kings-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kiramu n’atumira Sulemaani ng’ayogera nti, “Obubaka bwe wampeereza mbufunye, era nnaakola by’oyagala byonna eby’emiti egy’emivule n’emiti egy’emiberosi.|awo kiramu n’atumira sulemaani nɡ’ajoɡera ntiʔ “obubaka bwe wampeereza mbufunjeʔ era nnaakola bj’ojaɡala bjonna ebj’emiti eɡj’emivule n’emiti eɡj’emiberosi. New-Testament-Matthew-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’avaayo n’ajja emitala okumpi n’ennyanja y’e Ggaliraaya n’alinnya ku lusozi n’atuula eyo.|jesu n’avaajo n’aʒʒa emitala okumpi n’ennjanʒa j’e ɡɡaliraaja n’alinnja ku lusozi n’atuula ejo. Old-Testament-1-Chronicles-004-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo aboogeddwako baali bakulu ba bika byabwe. Ennyumba zaabwe ne zeeyongera nnyo.|abo abooɡeddwako baali bakulu ba bika bjabwe. ennjumba zaabwe ne zeejonɡera nnjo. Old-Testament-Exodus-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente zo n’endiga zo nazo onookolanga bw’otyo. Onoozirekeranga bannyina baazo okumala ennaku musanvu; onoozimpanga ku lunaku olw’omunaana.|ente zo n’endiɡa zo nazo onookolanɡa bw’otjo. onoozirekeranɡa bannjina baazo okumala ennaku musanvu; onoozimpanɡa ku lunaku olw’omunaana. Old-Testament-Job-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Musirike nze njogere; kyonna ekinantukako kale kintuukeko.|musirike nze nʒoɡere; kjonna ekinantukako kale kintuukeko. Old-Testament-Deuteronomy-028-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Olizaala abaana aboobulenzi n’aboobuwala, naye toosigalenga nabo, kubanga banaatwalibwanga mu busibe.|olizaala abaana aboobulenzi n’aboobuwalaʔ naje toosiɡalenɡa naboʔ kubanɡa banaatwalibwanɡa mu busibe. Old-Testament-1-Kings-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnamwandu n’agamba Eriya nti, “Kiki ky’onnanga, omusajja wa Katonda? Wajja okunzijukiza ekibi kyange n’okutta omwana wange?”|nnamwandu n’aɡamba erija ntiʔ “kiki kj’onnanɡaʔ omusaʒʒa wa katonda? waʒʒa okunziʒukiza ekibi kjanɡe n’okutta omwana wanɡe?” Old-Testament-Jeremiah-042-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubalaga ekisa alyoke abakwatirwe ekisa, abakomyewo mu nsi yammwe.’|nziʒa kubalaɡa ekisa aljoke abakwatirwe ekisaʔ abakomjewo mu nsi jammwe.’ Old-Testament-1-Chronicles-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|eyafuganga Abefulayimu yali Koseya mutabani wa Azaziya; eyafuganga ekitundu ky’ekika kya Manase yali Yoweeri mutabani wa Pedaya;|ejafuɡanɡa abefulajimu jali koseja mutabani wa azazija; ejafuɡanɡa ekitundu kj’ekika kja manase jali joweeri mutabani wa pedaja; Old-Testament-Ezekiel-020-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu aliraba nga nze Mukama abyokezza, era tegulizikizibwa.’ ”|buli muntu aliraba nɡa nze mukama abjokezzaʔ era teɡulizikizibwa.’ ” Old-Testament-Jeremiah-036-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baluki n’abaddamu nti, “Weewaawo ye yayogedde ebigambo bino byonna, nze ne mbiwandiika ne bwino ku muzingo.”|baluki n’abaddamu ntiʔ “weewaawo je jajoɡedde ebiɡambo bino bjonnaʔ nze ne mbiwandiika ne bwino ku muzinɡo.” Old-Testament-Genesis-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Leseni, wakati wa Nineeve ne Kala; Leseni kye kyali ekibuga ekikulu.|leseniʔ wakati wa nineeve ne kala; leseni kje kjali ekibuɡa ekikulu. New-Testament-Luke-019-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera kigenda kutuuka abalabe bo lwe balikuzimbako ekigo okukwetooloola ne bakuzinda,|ekiseera kiɡenda kutuuka abalabe bo lwe balikuzimbako ekiɡo okukwetooloola ne bakuzindaʔ Old-Testament-Numbers-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Proverbs-016-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu kayinza okukubibwa, naye okusalawo kwa byonna kuva eri Mukama .|akalulu kajinza okukubibwaʔ naje okusalawo kwa bjonna kuva eri mukama . Old-Testament-Psalms-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.|nnjimiridde watereevu. nnaatenderezanɡa mukama mu kibiina kj’abantu ekinene. Old-Testament-Job-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|naye olw’emirandira okutambula ne ginoonya amazzi kimulisa ne kireeta amatabi ng’ekisimbe.|naje olw’emirandira okutambula ne ɡinoonja amazzi kimulisa ne kireeta amatabi nɡ’ekisimbe. New-Testament-Matthew-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe bw’obanga ogabira omuntu yenna ekintu omukono gwo ogwa kkono guleme kumanya ogwa ddyo kye gukola.|naje ɡɡwe bw’obanɡa oɡabira omuntu jenna ekintu omukono ɡwo oɡwa kkono ɡuleme kumanja oɡwa ddjo kje ɡukola. Old-Testament-Leviticus-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amansira agamu ku mafuta ku kyoto emirundi musanvu, n’ayawula ekyoto ne byonna ebikozesebwako, n’ebbensani ne mw’etuula, okubitukuza.|n’amansira aɡamu ku mafuta ku kjoto emirundi musanvuʔ n’ajawula ekjoto ne bjonna ebikozesebwakoʔ n’ebbensani ne mw’etuulaʔ okubitukuza. New-Testament-Matthew-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli agezaako okuwonya obulamu bwe alibufiirwa, oyo alifiirwa obulamu bwe ku lwange alibuwonya.|kubanɡa buli aɡezaako okuwonja obulamu bwe alibufiirwaʔ ojo alifiirwa obulamu bwe ku lwanɡe alibuwonja. Old-Testament-Psalms-089-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku z’obuvuka bwe wazisalako, n’omuswaza.|ennaku z’obuvuka bwe wazisalakoʔ n’omuswaza. Old-Testament-2-Samuel-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu ba kabaka ne bamuddamu nti, “Abaddu bo beetegefu okukola kyonna, mukama waffe kabaka ky’anaaba asazeewo.”|abakunɡu ba kabaka ne bamuddamu ntiʔ “abaddu bo beeteɡefu okukola kjonnaʔ mukama waffe kabaka kj’anaaba asazeewo.” Old-Testament-Jeremiah-039-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndikuwonya ku lunaku olwo,’ bw’ayogera Mukama ; ‘toliweebwayo eri abo b’otya.|naje ndikuwonja ku lunaku olwoʔ’ bw’ajoɡera mukama ; ‘toliweebwajo eri abo b’otja. New-Testament-Mark-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo obudde nga buwungedde Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Tuwunguke tulage emitala.”|ku lunaku olwo obudde nɡa buwunɡedde jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “tuwunɡuke tulaɡe emitala.” New-Testament-Romans-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|nga musanyukira mu kusuubira, nga mugumiikiriza mu kubonaabona era nga munyiikira mu kusaba.|nɡa musanjukira mu kusuubiraʔ nɡa muɡumiikiriza mu kubonaabona era nɡa munjiikira mu kusaba. Old-Testament-Proverbs-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamusendasenda n’ebigambo ebisikiriza; n’amuwabya n’ebigambo ebiwoomerera.|jamusendasenda n’ebiɡambo ebisikiriza; n’amuwabja n’ebiɡambo ebiwoomerera. Old-Testament-Psalms-106-041|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abawaayo eri amawanga amalala, abalabe ne babafuga.|n’abawaajo eri amawanɡa amalalaʔ abalabe ne babafuɡa. New-Testament-Acts-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alya emmere n’afuna amaanyi. N’abeera wamu n’abakkiriza mu Damasiko okumala ennaku eziwerako.|n’alja emmere n’afuna amaanji. n’abeera wamu n’abakkiriza mu damasiko okumala ennaku eziwerako. Old-Testament-Zechariah-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye bajjajjammwe bali ludda wa? Ye bannabbi babeera balamu emirembe gyonna?|je baʒʒaʒʒammwe bali ludda wa? je bannabbi babeera balamu emirembe ɡjonna? New-Testament-Mark-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ebifa ku kuzuukira kw’abafu, temusomanga mu kitabo Musa bwe yali ku kisaka Katonda n’amugamba nti, ‘Nze Katonda wa Ibulayimu era Katonda wa Isaaka era Katonda wa Yakobo?’|ate ebifa ku kuzuukira kw’abafuʔ temusomanɡa mu kitabo musa bwe jali ku kisaka katonda n’amuɡamba ntiʔ ‘nze katonda wa ibulajimu era katonda wa isaaka era katonda wa jakobo?’ Old-Testament-Ezekiel-047-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Muligibagabanyizaamu mu bwenkanya, kubanga nagirayirira bajjajjammwe, era ettaka liriba mugabo gwabwe.|muliɡibaɡabanjizaamu mu bwenkanjaʔ kubanɡa naɡirajirira baʒʒaʒʒammweʔ era ettaka liriba muɡabo ɡwabwe. Old-Testament-Leviticus-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu Mwaka gwa Jjubiri ennimiro eyo bw’eneeteebwanga, eneebanga ntukuvu, ng’ennimiro eyawongebwa ewa Mukama ; eneebanga ya kabona.|naje mu mwaka ɡwa ʒʒubiri ennimiro ejo bw’eneeteebwanɡaʔ eneebanɡa ntukuvuʔ nɡ’ennimiro ejawonɡebwa ewa mukama ; eneebanɡa ja kabona. Old-Testament-Exodus-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’addira ekitundu ky’omusaayi n’akissa mu mabeseni, n’ekitundu ekirala n’akimansira ku kyoto.|musa n’addira ekitundu kj’omusaaji n’akissa mu mabeseniʔ n’ekitundu ekirala n’akimansira ku kjoto. Old-Testament-Psalms-044-016|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’abo abangigganya, abanvuma nga tebandabamu ka buntu, olw’omulabe amaliridde okuwoolera eggwanga.|olw’abo abanɡiɡɡanjaʔ abanvuma nɡa tebandabamu ka buntuʔ olw’omulabe amaliridde okuwoolera eɡɡwanɡa. Old-Testament-1-Kings-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga teyaggyawo bifo bigulumivu, omutima gwe gwali ku Mukama ennaku ze zonna.|newaakubadde nɡa tejaɡɡjawo bifo biɡulumivuʔ omutima ɡwe ɡwali ku mukama ennaku ze zonna. Old-Testament-Jeremiah-052-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebuzaladaani omuduumizi n’abatwala bonna n’abaleeta eri kabaka w’e Babulooni e Libuna.|nebuzaladaani omuduumizi n’abatwala bonna n’abaleeta eri kabaka w’e babulooni e libuna. Old-Testament-Micah-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ekiro kiribajjira, awatali kwolesebwa, n’enzikiza ebajjire awatali kulagulwa. Enjuba erigwa nga bannabbi balaba, n’obudde bubazibirire.|noolwekjo ekiro kiribaʒʒiraʔ awatali kwolesebwaʔ n’enzikiza ebaʒʒire awatali kulaɡulwa. enʒuba eriɡwa nɡa bannabbi balabaʔ n’obudde bubazibirire. Old-Testament-Job-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde ng’omuntu yandyagadde okuwakana naye, tayinza kumuddamu kibuuzo na kimu ku bibuuzo olukumi.|wadde nɡ’omuntu jandjaɡadde okuwakana najeʔ tajinza kumuddamu kibuuzo na kimu ku bibuuzo olukumi. Old-Testament-2-Kings-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , nga bajjajjaabe bwe baakola, n’atakyuka okuva mu bibi bya Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yayonoonyesa Isirayiri.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa baʒʒaʒʒaabe bwe baakolaʔ n’atakjuka okuva mu bibi bja jerobowaamu mutabani wa nebati bje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-Psalms-062-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange ewummulira mu Katonda yekka; oyo obulokozi bwange mwe buva.|emmeeme janɡe ewummulira mu katonda jekka; ojo obulokozi bwanɡe mwe buva. Old-Testament-Proverbs-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|togalekanga kuva mu ngalo zo, gawandiike ku mutima gwo.|toɡalekanɡa kuva mu nɡalo zoʔ ɡawandiike ku mutima ɡwo. Old-Testament-Genesis-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Fulumya buli kiramu ekiri naawe: ebinyonyi, n’ensolo, na buli kiramu ekitambula ku ttaka, biryoke bizaale byale ku nsi, byeyongerenga obungi.”|fulumja buli kiramu ekiri naawe ebinjonjiʔ n’ensoloʔ na buli kiramu ekitambula ku ttakaʔ birjoke bizaale bjale ku nsiʔ bjejonɡerenɡa obunɡi.” Old-Testament-Jeremiah-036-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Gwali mwezi gwa mwenda ne kabaka yali atudde mu nnyumba etuulwamu mu budde obw’obutiti, ng’omuliro gwakira mu kibya kyagwo mu maaso ge.|ɡwali mwezi ɡwa mwenda ne kabaka jali atudde mu nnjumba etuulwamu mu budde obw’obutitiʔ nɡ’omuliro ɡwakira mu kibja kjaɡwo mu maaso ɡe. Old-Testament-Leviticus-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona anaabyokeranga ku kyoto okubeera ekyokulya ekiweebwayo eri Mukama nga kyokeddwa mu muliro.|awo kabona anaabjokeranɡa ku kjoto okubeera ekjokulja ekiweebwajo eri mukama nɡa kjokeddwa mu muliro. Old-Testament-Song-of-Songs-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bwe yali ng’atudde ku mmeeza ye, akawoowo kange ne kamuwunyira bulungi.|kabaka bwe jali nɡ’atudde ku mmeeza jeʔ akawoowo kanɡe ne kamuwunjira bulunɡi. Old-Testament-Leviticus-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akola ku sseddume eno nga bwe yakola ku sseddume ey’ekiweebwayo olw’ekibi. Bw’atyo kabona anaatangiririranga abantu bonna mu kibiina, era ne basonyiyibwa.|n’akola ku sseddume eno nɡa bwe jakola ku sseddume ej’ekiweebwajo olw’ekibi. bw’atjo kabona anaatanɡiririranɡa abantu bonna mu kibiinaʔ era ne basonjijibwa. Old-Testament-Numbers-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alagula nti, “Okulagula kwa Balamu mutabani wa Byoli, okulagula kw’omuntu azibuddwa amaaso,|n’alaɡula ntiʔ “okulaɡula kwa balamu mutabani wa bjoliʔ okulaɡula kw’omuntu azibuddwa amaasoʔ Old-Testament-Jeremiah-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ggwe weetegeke! Yimirira obabuulire byonna bye nkulagira. Tobatya kubanga bw’onoobatya nzija kubakutiisa.|“naje ɡɡwe weeteɡeke! jimirira obabuulire bjonna bje nkulaɡira. tobatja kubanɡa bw’onoobatja nziʒa kubakutiisa. Old-Testament-1-Chronicles-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’atatwala ssanduuko mu kibuga kya Dawudi, naye n’agitwala mu nnyumba ya Obededomu Omugitti.|awo n’atatwala ssanduuko mu kibuɡa kja dawudiʔ naje n’aɡitwala mu nnjumba ja obededomu omuɡitti. Old-Testament-Esther-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbaluwa ne ziweerezebwa, mu bitundu ekikumi mu abiri mu omusanvu (127) eby’obwakabaka bwa Akaswero,|ebbaluwa ne ziweerezebwaʔ mu bitundu ekikumi mu abiri mu omusanvu () ebj’obwakabaka bwa akasweroʔ Old-Testament-Psalms-092-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu balyegolola ng’enkindu, ne bakula ne bawanvuwa ng’emivule gy’e Lebanooni.|abatuukirivu baljeɡolola nɡ’enkinduʔ ne bakula ne bawanvuwa nɡ’emivule ɡj’e lebanooni. Old-Testament-Joshua-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Essanduuko ey’Endagaano ya Mukama w’ensi zonna y’eneebakulemberamu nga musomoka omugga guno Yoludaani.|labaʔ essanduuko ej’endaɡaano ja mukama w’ensi zonna j’eneebakulemberamu nɡa musomoka omuɡɡa ɡuno joludaani. Old-Testament-Proverbs-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukisa gwa Mukama guleeta obugagga era tagwongerako buyinike.|omukisa ɡwa mukama ɡuleeta obuɡaɡɡa era taɡwonɡerako bujinike. Old-Testament-Job-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe kiba nga si bwe kiri, ani anannumiriza obulimba, n’afuula okwogera kwange okutaliimu?”|“bwe kiba nɡa si bwe kiriʔ ani anannumiriza obulimbaʔ n’afuula okwoɡera kwanɡe okutaliimu?” Old-Testament-2-Samuel-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’addamu nti, “Bwe wanaabeerawo omuntu yenna abaako kya kugamba, mundeetere, taddeyo nate kukutawanya.”|kabaka n’addamu ntiʔ “bwe wanaabeerawo omuntu jenna abaako kja kuɡambaʔ mundeetereʔ taddejo nate kukutawanja.” Old-Testament-Leviticus-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addira amasavu n’ensigo n’ebibikka ku kibumba eby’omu kiweebwayo olw’ekibi, n’abyokera ku kyoto, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|n’addira amasavu n’ensiɡo n’ebibikka ku kibumba ebj’omu kiweebwajo olw’ekibiʔ n’abjokera ku kjotoʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. New-Testament-1-Corinthians-014-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye byonna bikolebwenga nga bwe kisaana era mu ntegeka entuufu.|naje bjonna bikolebwenɡa nɡa bwe kisaana era mu nteɡeka entuufu. New-Testament-John-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nabagamba nti mundabye naye era ne mutanzikiriza.|naje nabaɡamba nti mundabje naje era ne mutanzikiriza. Old-Testament-Psalms-102-020|und|SPEAKER_00_Luganda|okuwulira okusinda kw’abasibe, n’okusumulula abo abasaliddwa ogw’okufa.|okuwulira okusinda kw’abasibeʔ n’okusumulula abo abasaliddwa oɡw’okufa. Old-Testament-1-Kings-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga, akagga ne kakalira olw’obutabaawo nkuba mu nsi.|bwe waajitawo ebbanɡaʔ akaɡɡa ne kakalira olw’obutabaawo nkuba mu nsi. New-Testament-2-Corinthians-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava mbawandiikira ebyo byennyini bwe ndijja nneme kunakuwazibwa abo abandinsanyusizza, nga nnesiga nti essanyu lyange lye lyammwe mwenna.|kjennava mbawandiikira ebjo bjennjini bwe ndiʒʒa nneme kunakuwazibwa abo abandinsanjusizzaʔ nɡa nnesiɡa nti essanju ljanɡe lje ljammwe mwenna. Old-Testament-1-Kings-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma ababaka mu kibuga eri Akabu kabaka wa Isirayiri ng’agamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Benikadadi nti,|n’atuma ababaka mu kibuɡa eri akabu kabaka wa isirajiri nɡ’aɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera benikadadi ntiʔ New-Testament-Hebrews-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alondawo okubonaabonera awamu n’abantu ba Katonda n’agaana okuba mu ssanyu ery’ekibi eriggwaawo amangu.|n’alondawo okubonaabonera awamu n’abantu ba katonda n’aɡaana okuba mu ssanju erj’ekibi eriɡɡwaawo amanɡu. Old-Testament-Nehemiah-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayimbi nabo ne bajja okuva mu bitundu ebyetoolodde Yerusaalemi, nga bava mu byalo by’Abanetofa,|abajimbi nabo ne baʒʒa okuva mu bitundu ebjetoolodde jerusaalemiʔ nɡa bava mu bjalo bj’abanetofaʔ Old-Testament-Numbers-034-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buki mutabani wa Yoguli ng’ava mu kika kya Ddaani.|buki mutabani wa joɡuli nɡ’ava mu kika kja ddaani. Old-Testament-Psalms-035-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mbayisa obulungi bo bampisa bubi, ne banakuwaza omwoyo gwange.|bwe mbajisa obulunɡi bo bampisa bubiʔ ne banakuwaza omwojo ɡwanɡe. New-Testament-1-Corinthians-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi ng’abo abakola mu Yeekaalu baliisibwa bya Yeekaalu, era nga n’abo abaweereza ku kyoto bagabana bya ku kyoto?|temumanji nɡ’abo abakola mu jeekaalu baliisibwa bja jeekaaluʔ era nɡa n’abo abaweereza ku kjoto baɡabana bja ku kjoto? New-Testament-Luke-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ana ne Kayaafa nga be Bakabona Abasinga Obukulu, Yokaana, mutabani wa Zaakaliya ng’ali mu ddungu, n’afuna obubaka obuva eri Katonda.|ana ne kajaafa nɡa be bakabona abasinɡa obukuluʔ jokaanaʔ mutabani wa zaakalija nɡ’ali mu ddunɡuʔ n’afuna obubaka obuva eri katonda. Old-Testament-Genesis-049-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Benyamini musege ogunyaga, mu makya alya omuyiggo, mu kawungeezi n’agaba omunyago.|benjamini museɡe oɡunjaɡaʔ mu makja alja omujiɡɡoʔ mu kawunɡeezi n’aɡaba omunjaɡo. Old-Testament-1-Kings-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaasobyanga muliraanwa we, ne kimugwanira okulayira, n’ajja n’alayirira mu maaso g’ekyoto mu yeekaalu eno,|“omuntu bw’anaasobjanɡa muliraanwa weʔ ne kimuɡwanira okulajiraʔ n’aʒʒa n’alajirira mu maaso ɡ’ekjoto mu jeekaalu enoʔ Old-Testament-1-Samuel-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka n’amuddamu nti, “Kola nga bw’osiima. Genda mu maaso, nzisa kimu naawe, omutima gwange n’omwoyo gwange biri wamu naawe.”|omuvubuka n’amuddamu ntiʔ “kola nɡa bw’osiima. ɡenda mu maasoʔ nzisa kimu naaweʔ omutima ɡwanɡe n’omwojo ɡwanɡe biri wamu naawe.” Old-Testament-Jeremiah-031-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Ekiseera kijja, lwe ndikola endagaano empya n’ennyumba ya Isirayiri era n’ennyumba ya Yuda.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “ekiseera kiʒʒaʔ lwe ndikola endaɡaano empja n’ennjumba ja isirajiri era n’ennjumba ja juda. New-Testament-John-004-052|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza ekiseera omulenzi we yassuukidde. Ne bamuddamu nti, “Jjo olw’eggulo essaawa nga musanvu omusujja ne gumuwonako!”|n’ababuuza ekiseera omulenzi we jassuukidde. ne bamuddamu ntiʔ “ʒʒo olw’eɡɡulo essaawa nɡa musanvu omusuʒʒa ne ɡumuwonako!” Old-Testament-Exodus-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugiryanga bwe muti: Mwesibanga ekimyu, nga mwambadde n’engatto zammwe , nga mukutte n’omuggo. Mugiryanga mangu. Kubanga eyo y’Embaga ey’Okuyitako kwa Mukama .|muɡirjanɡa bwe muti mwesibanɡa ekimjuʔ nɡa mwambadde n’enɡatto zammwe ʔ nɡa mukutte n’omuɡɡo. muɡirjanɡa manɡu. kubanɡa ejo j’embaɡa ej’okujitako kwa mukama . Old-Testament-Obadiah-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abanunuzi balyambuka ku Lusozi Sayuuni, okufuga ensozi za Esawu. Obwakabaka buliba bwa Mukama .”|abanunuzi baljambuka ku lusozi sajuuniʔ okufuɡa ensozi za esawu. obwakabaka buliba bwa mukama .” Old-Testament-Psalms-073-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baduula era emboozi zaabwe zijjudde eby’okujooga. Batiisatiisa abalala n’okubeeragirako.|baduula era emboozi zaabwe ziʒʒudde ebj’okuʒooɡa. batiisatiisa abalala n’okubeeraɡirako. Old-Testament-1-Chronicles-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kaamu baali: Kuusi, ne Mizulayimu, ne Puuti , ne Kanani.|batabani ba kaamu baali kuusiʔ ne mizulajimuʔ ne puuti ʔ ne kanani. Old-Testament-Jeremiah-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zijja, lwe ndikomyawo abantu bange Isirayiri ne Yuda okuva mu busibe, mbazzeeyo mu nsi gye nawa bajjajjaabwe babeere omwo,’ bw’ayogera Mukama .”|ennaku ziʒʒaʔ lwe ndikomjawo abantu banɡe isirajiri ne juda okuva mu busibeʔ mbazzeejo mu nsi ɡje nawa baʒʒaʒʒaabwe babeere omwoʔ’ bw’ajoɡera mukama .” New-Testament-1-Corinthians-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga eyayitibwa Mukama nga muddu, Mukama yamufuula wa ddembe, n’oyo eyali ow’eddembe yafuuka muddu wa Kristo.|kubanɡa ejajitibwa mukama nɡa mudduʔ mukama jamufuula wa ddembeʔ n’ojo ejali ow’eddembe jafuuka muddu wa kristo. New-Testament-Luke-017-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Balibagamba nti lwe luno era nti lwe luli temugendanga era temubagobereranga.|balibaɡamba nti lwe luno era nti lwe luli temuɡendanɡa era temubaɡobereranɡa. Old-Testament-Leviticus-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agitta, n’amansira omusaayi gwayo buli wantu ku kyoto.|musa n’aɡittaʔ n’amansira omusaaji ɡwajo buli wantu ku kjoto. Old-Testament-Job-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayimbira ku bitaasa n’ennanga, ne basanyukira eddoboozi ly’omulere.|bajimbira ku bitaasa n’ennanɡaʔ ne basanjukira eddoboozi lj’omulere. Old-Testament-Proverbs-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu anakkutanga ebigambo ebiva mu kamwa ke; ebibala ebijjula akamwa ke bye binamukkusanga.|omuntu anakkutanɡa ebiɡambo ebiva mu kamwa ke; ebibala ebiʒʒula akamwa ke bje binamukkusanɡa. Old-Testament-Numbers-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe kineetaagisanga okukuba olukuŋŋaana, onoofuuwanga amakondeere naye tegaabenga ga mwanguka.|naje bwe kineetaaɡisanɡa okukuba olukunɡnɡaanaʔ onoofuuwanɡa amakondeere naje teɡaabenɡa ɡa mwanɡuka. Old-Testament-1-Chronicles-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya g’abatabani ba Gerusomu, ne Libuni ne Simeeyi.|ɡano ɡe mannja ɡ’abatabani ba ɡerusomuʔ ne libuni ne simeeji. Old-Testament-Exodus-029-016|und|SPEAKER_00_Luganda|otte endiga eyo, n’oddira omusaayi gwayo n’ogumansa buli wantu ku kyoto.|otte endiɡa ejoʔ n’oddira omusaaji ɡwajo n’oɡumansa buli wantu ku kjoto. Old-Testament-Proverbs-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange, beeranga n’okuteesa okulungi n’okusalawo ebisaana, ebyo biremenga okukuvaako,|mwana wanɡeʔ beeranɡa n’okuteesa okulunɡi n’okusalawo ebisaanaʔ ebjo biremenɡa okukuvaakoʔ Old-Testament-Psalms-119-091|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka go na buli kati manywevu; kubanga ebintu byonna bikuweereza.|amateeka ɡo na buli kati manjwevu; kubanɡa ebintu bjonna bikuweereza. New-Testament-Luke-012-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate empewo bw’ekunta ng’eva ku bukiikaddyo, mugamba nti, ‘Leero akasana kajja kwaka nnyo,’ era bwe kiba.|ate empewo bw’ekunta nɡ’eva ku bukiikaddjoʔ muɡamba ntiʔ ‘leero akasana kaʒʒa kwaka nnjoʔ’ era bwe kiba. Old-Testament-Job-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okulaba ennaku tekuva mu nsi, wadde obuzibu okuva mu ttaka,|kubanɡa okulaba ennaku tekuva mu nsiʔ wadde obuzibu okuva mu ttakaʔ Old-Testament-Job-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kolali n’amayinja ag’endabirwamu tebyogerwa nako; omuwendo ogugula amagezi gusinga amayinja amatwakaavu.|kolali n’amajinʒa aɡ’endabirwamu tebjoɡerwa nako; omuwendo oɡuɡula amaɡezi ɡusinɡa amajinʒa amatwakaavu. Old-Testament-Psalms-109-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Baleke bategeere nti ggwe okikoze, n’omukono gwo Ayi Mukama .|baleke bateɡeere nti ɡɡwe okikozeʔ n’omukono ɡwo aji mukama . New-Testament-Acts-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamwegayirira abayambe atumye Pawulo aleetebwe mu Yerusaalemi, kubanga baali bategeka bamuttire mu kkubo.|ne bamweɡajirira abajambe atumje pawulo aleetebwe mu jerusaalemiʔ kubanɡa baali bateɡeka bamuttire mu kkubo. Old-Testament-Leviticus-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaawonderanga abalabe bammwe ne mubatta n’ekitala ne mubawangula.|munaawonderanɡa abalabe bammwe ne mubatta n’ekitala ne mubawanɡula. Old-Testament-Jeremiah-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alifiira eyo gye baamutwala nga musibe, taliraba nsi eno nate.”|alifiira ejo ɡje baamutwala nɡa musibeʔ taliraba nsi eno nate.” New-Testament-Mark-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beewuunya okuyigiriza kwe, kubanga yabayigiriza nga nannyini buyinza, so si ng’abannyonnyozi b’amateeka bwe baakolanga.|ne beewuunja okujiɡiriza kweʔ kubanɡa jabajiɡiriza nɡa nannjini bujinzaʔ so si nɡ’abannjonnjozi b’amateeka bwe baakolanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-009-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi n’azaala Yala, Yala n’azaala Alemesi, ne Azumavesi ne Zimuli, ate Zimuli n’azaala Moza.|akazi n’azaala jalaʔ jala n’azaala alemesiʔ ne azumavesi ne zimuliʔ ate zimuli n’azaala moza. Old-Testament-2-Chronicles-035-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalasi ne balasa kabaka Yosiya n’agamba abaserikale be nti, “Munziggyeewo kubanga nfumitiddwa nnyo.”|abalasi ne balasa kabaka josija n’aɡamba abaserikale be ntiʔ “munziɡɡjeewo kubanɡa nfumitiddwa nnjo.” New-Testament-Matthew-024-049|und|SPEAKER_00_Luganda|n’adda ku baddu banne, n’abakuba, n’alya, n’anywa n’abatamiivu, okutuusa lw’alidda.|n’adda ku baddu banneʔ n’abakubaʔ n’aljaʔ n’anjwa n’abatamiivuʔ okutuusa lw’alidda. Old-Testament-1-Chronicles-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’omwenda kagwa ku Mattaniya, batabani be, n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’omwenda kaɡwa ku mattanijaʔ batabani beʔ n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Job-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obanga nnali nnyoomye ensonga y’omuddu wange oba omuddu wange omukazi, bwe banninaako ensonga,|“obanɡa nnali nnjoomje ensonɡa j’omuddu wanɡe oba omuddu wanɡe omukaziʔ bwe banninaako ensonɡaʔ Old-Testament-Judges-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Yusufu ne batuma abakessi okuketta ekibuga ky’e Beseri edda ekyayitibwanga Luzi.|abasaʒʒa ba jusufu ne batuma abakessi okuketta ekibuɡa kj’e beseri edda ekjajitibwanɡa luzi. Old-Testament-Genesis-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kayini n’agamba Mukama nti, “Ekibonerezo kyange kinzitooweredde sikisobola.|kajini n’aɡamba mukama ntiʔ “ekibonerezo kjanɡe kinzitooweredde sikisobola. Old-Testament-Ezekiel-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu tunuulira ensozi za Isirayiri,|“omwana w’omuntu tunuulira ensozi za isirajiriʔ Old-Testament-Psalms-119-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndowooza ku biragiro byo eby’edda, Ayi Mukama , biwummuza omutima gwange.|bwe ndowooza ku biraɡiro bjo ebj’eddaʔ aji mukama ʔ biwummuza omutima ɡwanɡe. Old-Testament-Ezra-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Pakasumowaabu ab’olunnyiriri olwa Yesuwa ne Yowaabu enkumi bbiri mu lunaana mu kkumi na babiri (2,812),|bazzukulu ba pakasumowaabu ab’olunnjiriri olwa jesuwa ne jowaabu enkumi bbiri mu lunaana mu kkumi na babiri (ʔ)ʔ Old-Testament-2-Chronicles-036-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebukadduneeza n’atwala n’ebintu ebyali mu yeekaalu ya Mukama e Babulooni, n’abiteeka mu ssabo lye.|nebukadduneeza n’atwala n’ebintu ebjali mu jeekaalu ja mukama e babulooniʔ n’abiteeka mu ssabo lje. Old-Testament-2-Chronicles-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Asaliya, nnyina Akaziya bwe yalaba nga mutabani we afudde, n’asitula olutalo era n’azikiriza ennyumba yonna ey’obwakabaka bwa Yuda.|awo asalijaʔ nnjina akazija bwe jalaba nɡa mutabani we afuddeʔ n’asitula olutalo era n’azikiriza ennjumba jonna ej’obwakabaka bwa juda. Old-Testament-2-Kings-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyeyava aleka ezzadde lyonna erya Isirayiri, n’ababonereza, n’abawaayo mu mikono gy’abanyazi, n’okubagoba n’abagobera ddala okuva mu maaso ge.|mukama kjejava aleka ezzadde ljonna erja isirajiriʔ n’ababonerezaʔ n’abawaajo mu mikono ɡj’abanjaziʔ n’okubaɡoba n’abaɡobera ddala okuva mu maaso ɡe. Old-Testament-2-Samuel-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne yeebuuza ku Mukama nti, “Ŋŋende nnumbe Abafirisuuti? Onoobagabula mu mukono gwange?” Mukama n’amuddamu nti, “Genda, kubanga nnaabagabula mu mukono gwo.”|dawudi ne jeebuuza ku mukama ntiʔ “nɡnɡende nnumbe abafirisuuti? onoobaɡabula mu mukono ɡwanɡe?” mukama n’amuddamu ntiʔ “ɡendaʔ kubanɡa nnaabaɡabula mu mukono ɡwo.” New-Testament-Matthew-026-037|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atwala Peetero ne batabani ba Zebbedaayo bombi, n’atandika, okuwulira ennaku nnyingi n’okweraliikirira ennyo.|n’atwala peetero ne batabani ba zebbedaajo bombiʔ n’atandikaʔ okuwulira ennaku nnjinɡi n’okweraliikirira ennjo. Old-Testament-Proverbs-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama aterekera abatuukirivu amagezi amalungi, era aba ngabo y’abo abatambulira mu bugolokofu.|mukama aterekera abatuukirivu amaɡezi amalunɡiʔ era aba nɡabo j’abo abatambulira mu buɡolokofu. Old-Testament-Genesis-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Enoka yatambula ne Katonda, n’ataddamu kulabika, kubanga Katonda yamutwala.|enoka jatambula ne katondaʔ n’ataddamu kulabikaʔ kubanɡa katonda jamutwala. New-Testament-1-Corinthians-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ate ng’omukazi ye zimuweesa kitiibwa? Kubanga yaweebwa enviiri empanvu okumubikkako.|ate nɡ’omukazi je zimuweesa kitiibwa? kubanɡa jaweebwa enviiri empanvu okumubikkako. Old-Testament-Daniel-011-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisimba eweema ze ez’olubiri wakati w’ennyanja n’olusozi olulungi era olutukuvu; era naye alikoma so tewaliba amuyamba.|alisimba eweema ze ez’olubiri wakati w’ennjanʒa n’olusozi olulunɡi era olutukuvu; era naje alikoma so tewaliba amujamba. Old-Testament-Genesis-046-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo aba Nafutaali be ba: Yazeeri, ne Guni, ne Yezeri, ne Siremu.|bo aba nafutaali be ba jazeeriʔ ne ɡuniʔ ne jezeriʔ ne siremu. Old-Testament-Genesis-031-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ekyakuddusa mu kyama nga tombuuliddeko, ndyoke, nkusibule mu kinyumu: n’ennyimba, n’ebitaasa, n’ennanga.|kiki ekjakuddusa mu kjama nɡa tombuuliddekoʔ ndjokeʔ nkusibule mu kinjumu n’ennjimbaʔ n’ebitaasaʔ n’ennanɡa. Old-Testament-Proverbs-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Lumu nnali nnyimiridde ku ddirisa ly’ennyumba yange.|lumu nnali nnjimiridde ku ddirisa lj’ennjumba janɡe. Old-Testament-Exodus-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Bw’oti bw’oba otegeeza abaana ba Isirayiri nti, ‘Mmwe bennyini mwerabiddeko nga njogera nammwe nga nsinziira mu ggulu.|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “bw’oti bw’oba oteɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ ‘mmwe bennjini mwerabiddeko nɡa nʒoɡera nammwe nɡa nsinziira mu ɡɡulu. New-Testament-Luke-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Omuyigiriza, ebyo biribaawo ddi? Ye walibaawo akabonero akaliraga nti biri kumpi okubaawo?”|ne bamubuuza ntiʔ “omujiɡirizaʔ ebjo biribaawo ddi? je walibaawo akabonero akaliraɡa nti biri kumpi okubaawo?” Old-Testament-Jeremiah-046-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kigambo kya Mukama Katonda ekyajjira nnabbi Yeremiya ekikwata ku mawanga:|kino kje kiɡambo kja mukama katonda ekjaʒʒira nnabbi jeremija ekikwata ku mawanɡa Old-Testament-Psalms-119-150|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo ab’enkwe era abatakwata mateeka go bansemberedde, kyokka bali wala n’amateeka go.|abo ab’enkwe era abatakwata mateeka ɡo bansembereddeʔ kjokka bali wala n’amateeka ɡo. Old-Testament-Daniel-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli nsonga ey’amagezi n’ey’okutegeera kabaka gye yababuuzanga, baali bagitegeera emirundi kkumi okusinga abasawo n’abafumu bonna, mu bwakabaka bwe bwonna.|buli nsonɡa ej’amaɡezi n’ej’okuteɡeera kabaka ɡje jababuuzanɡaʔ baali baɡiteɡeera emirundi kkumi okusinɡa abasawo n’abafumu bonnaʔ mu bwakabaka bwe bwonna. Old-Testament-1-Kings-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale oluvannyuma mukoowoole erinnya lya katonda wammwe, nange nnaakowoola erinnya lya Mukama ; anaddamu n’omuliro nga ye Katonda.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Ky’oyogedde kirungi.”|kale oluvannjuma mukoowoole erinnja lja katonda wammweʔ nanɡe nnaakowoola erinnja lja mukama ; anaddamu n’omuliro nɡa je katonda.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “kj’ojoɡedde kirunɡi.” Old-Testament-2-Samuel-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Amunoni n’amukyawa nnyo nnyini, okusinga ne bwe yamwagala, n’amulagira nti, “Golokoka ofulume.”|oluvannjuma amunoni n’amukjawa nnjo nnjiniʔ okusinɡa ne bwe jamwaɡalaʔ n’amulaɡira ntiʔ “ɡolokoka ofulume.” Old-Testament-Hosea-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bawe Ayi Mukama Katonda. Olibawa ki? Leetera embuto zaabwe okuvaamu obawe n’amabeere amakalu.|bawe aji mukama katonda. olibawa ki? leetera embuto zaabwe okuvaamu obawe n’amabeere amakalu. Old-Testament-2-Chronicles-036-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Zeddekiya yali wa myaka amakumi abiri mu gumu bwe yalya obwakabaka, n’afugira emyaka kkumi na gumu mu Yerusaalemi.|zeddekija jali wa mjaka amakumi abiri mu ɡumu bwe jalja obwakabakaʔ n’afuɡira emjaka kkumi na ɡumu mu jerusaalemi. Old-Testament-Nehemiah-007-054|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bazulusi, bazzukulu ba Mekida, bazzukulu ba Kalusa,|bazzukulu ba bazulusiʔ bazzukulu ba mekidaʔ bazzukulu ba kalusaʔ Old-Testament-1-Samuel-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawo bw’anambuuza, mugambe nti, ‘Dawudi yansabye, agende e Besirekemu, mu kibuga kye waabwe, kubanga waliwo ssaddaaka eya buli mwaka eneeweebwayo ku lw’ennyumba ye yonna.’|kitaawo bw’anambuuzaʔ muɡambe ntiʔ ‘dawudi jansabjeʔ aɡende e besirekemuʔ mu kibuɡa kje waabweʔ kubanɡa waliwo ssaddaaka eja buli mwaka eneeweebwajo ku lw’ennjumba je jonna.’ Old-Testament-2-Chronicles-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona ne baleeta essanduuko ey’endagaano ya Mukama munda mu kifo kyayo mu watukuvu wa yeekaalu, mu Kifo Ekitukuvu Ennyo, ne bagiteeka wansi w’ebiwaawaatiro bya bakerubi.|awo bakabona ne baleeta essanduuko ej’endaɡaano ja mukama munda mu kifo kjajo mu watukuvu wa jeekaaluʔ mu kifo ekitukuvu ennjoʔ ne baɡiteeka wansi w’ebiwaawaatiro bja bakerubi. Old-Testament-1-Samuel-031-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo bw’atyo, ne batabani be abasatu, n’eyasitulanga ebyokulwanyisa bye ne basajja be bonna ne bafa ku lunaku olwo lwe lumu.|sawulo bw’atjoʔ ne batabani be abasatuʔ n’ejasitulanɡa ebjokulwanjisa bje ne basaʒʒa be bonna ne bafa ku lunaku olwo lwe lumu. Old-Testament-1-Chronicles-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulayimu yalinayo n’omutabani omulala erinnya lye Leefa, nga ye kitaawe wa Lesefu, Lesefu n’azaala Teera, Teera n’azaala Takani,|efulajimu jalinajo n’omutabani omulala erinnja lje leefaʔ nɡa je kitaawe wa lesefuʔ lesefu n’azaala teeraʔ teera n’azaala takaniʔ Old-Testament-Esther-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Eseza yali tamanyiddwa ggwanga lye, wadde ekika kye, kubanga Moluddekaayi yali amugaanye okulyogera.|eseza jali tamanjiddwa ɡɡwanɡa ljeʔ wadde ekika kjeʔ kubanɡa moluddekaaji jali amuɡaanje okuljoɡera. Old-Testament-Deuteronomy-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo olugendo lwa nnaku kkumi na lumu okuva e Kolebu okutuuka e Kadesubanea, ng’okutte ekkubo eriyitira ku Lusozi Seyiri.|waliwo oluɡendo lwa nnaku kkumi na lumu okuva e kolebu okutuuka e kadesubaneaʔ nɡ’okutte ekkubo erijitira ku lusozi sejiri. New-Testament-Mark-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|eddoboozi ly’oyo ayogelera waggulu mu ddungu nti, ‘Muteeketeeke ekkubo lya Mukama, mutereeze amakubo ge.’ ”|eddoboozi lj’ojo ajoɡelera waɡɡulu mu ddunɡu ntiʔ ‘muteeketeeke ekkubo lja mukamaʔ mutereeze amakubo ɡe.’ ” Old-Testament-Isaiah-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo buli omu ku mmwe alisuulira ddala wala ebitali Katonda ebya ffeeza ne zaabu, emikono gyo egitali mituukirivu gye byakola.|mu biro ebjo buli omu ku mmwe alisuulira ddala wala ebitali katonda ebja ffeeza ne zaabuʔ emikono ɡjo eɡitali mituukirivu ɡje bjakola. Old-Testament-2-Samuel-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baatuuka mu gguuliro lya Nakoni, ente bwe zeesittala, Uzza n’agolola omukono gwe n’akwata ku ssanduuko ya Katonda.|awo bwe baatuuka mu ɡɡuuliro lja nakoniʔ ente bwe zeesittalaʔ uzza n’aɡolola omukono ɡwe n’akwata ku ssanduuko ja katonda. Old-Testament-Deuteronomy-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekimbala, n’ensega, n’enkobyokkobyo;|n’ekimbalaʔ n’enseɡaʔ n’enkobjokkobjo; New-Testament-Revelation-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate omukazi gwe walabye, ky’ekibuga ekikulu ekifuga bakabaka bonna ab’oku nsi.”|ate omukazi ɡwe walabjeʔ kj’ekibuɡa ekikulu ekifuɡa bakabaka bonna ab’oku nsi.” New-Testament-Matthew-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma abawala bali abataano ne bakomawo ne bayita nti, ‘Ssebo, tuggulirewo!’|oluvannjuma abawala bali abataano ne bakomawo ne bajita ntiʔ ‘sseboʔ tuɡɡulirewo!’ Old-Testament-Job-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Agwikiririza abagezigezi mu bukujjukujju bwabwe, n’enkwe zaabwe n’aziziyiriza ddala.|aɡwikiririza abaɡeziɡezi mu bukuʒʒukuʒʒu bwabweʔ n’enkwe zaabwe n’azizijiriza ddala. New-Testament-2-Corinthians-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mujjukire nti, “Asiga ekitono alikungula kitono, naye asiga ekinene alikungula kinene.”|naje muʒʒukire ntiʔ “asiɡa ekitono alikunɡula kitonoʔ naje asiɡa ekinene alikunɡula kinene.” Old-Testament-Psalms-059-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponye abakola ebitali bya butuukirivu, era ondokole mu batemu.|omponje abakola ebitali bja butuukirivuʔ era ondokole mu batemu. Old-Testament-Proverbs-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala gakulembera okuzikirira, n’omwoyo ogwegulumiza gukulembera ekigwo.|amalala ɡakulembera okuzikiriraʔ n’omwojo oɡweɡulumiza ɡukulembera ekiɡwo. New-Testament-Matthew-026-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu kwe kumugamba nti. “Munnange, kola ky’ojjiridde.” Awo abalala ne bakwata Yesu.|jesu kwe kumuɡamba nti. “munnanɡeʔ kola kj’oʒʒiridde.” awo abalala ne bakwata jesu. Old-Testament-Genesis-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’alabikira Ibulaamu n’agamba nti, “Ensi eno ndigiwa abo abaliva mu ggwe.” Awo Ibulaamu n’azimbira eyo Mukama ekyoto eyamulabikira.|awo mukama n’alabikira ibulaamu n’aɡamba ntiʔ “ensi eno ndiɡiwa abo abaliva mu ɡɡwe.” awo ibulaamu n’azimbira ejo mukama ekjoto ejamulabikira. Old-Testament-Leviticus-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyinza okubuuza nti, ‘Bwe tutaasigenga era ne tutakungulanga, kale mu mwaka ogw’omusanvu tunaalyanga ki?’|mujinza okubuuza ntiʔ ‘bwe tutaasiɡenɡa era ne tutakunɡulanɡaʔ kale mu mwaka oɡw’omusanvu tunaaljanɡa ki?’ Old-Testament-Genesis-044-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’olyoka ogamba abaddu bo nti, ‘Mumundeetere, mmulabeko.’|“n’oljoka oɡamba abaddu bo ntiʔ ‘mumundeetereʔ mmulabeko.’ New-Testament-Acts-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukulu w’abaserikale ba Yeekaalu, n’agenda n’abaserikale ne babaleeta, si lwa maanyi, nga batya abantu okwegugunga n’okukuba abaserikale amayinja.|awo omukulu w’abaserikale ba jeekaaluʔ n’aɡenda n’abaserikale ne babaleetaʔ si lwa maanjiʔ nɡa batja abantu okweɡuɡunɡa n’okukuba abaserikale amajinʒa. New-Testament-Luke-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaawulira ebyo kwe kubuuza nti, “Kale ani ayinza okulokolebwa?”|abo abaawulira ebjo kwe kubuuza ntiʔ “kale ani ajinza okulokolebwa?” Old-Testament-Isaiah-060-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga galijja eri omusana gwo ne bakabaka eri okumasamasa okunaakubangako ng’ojja.|amawanɡa ɡaliʒʒa eri omusana ɡwo ne bakabaka eri okumasamasa okunaakubanɡako nɡ’oʒʒa. Old-Testament-Ezra-002-033|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Loodi, n’e Kadidi, n’e Ono lusanvu mu abiri mu bataano (725),|abazzukulu ab’e loodiʔ n’e kadidiʔ n’e ono lusanvu mu abiri mu bataano ()ʔ Old-Testament-1-Chronicles-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna byawandiikibwa mu bitabo ebyafaayo mu mirembe gya Yosamu kabaka wa Yuda, ne Yerobowaamu kabaka wa Isirayiri.|bino bjonna bjawandiikibwa mu bitabo ebjafaajo mu mirembe ɡja josamu kabaka wa judaʔ ne jerobowaamu kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Isaiah-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulekeraawo okwesiga omuntu alina omukka obukka mu nnyindo ze. Kiki ennyo kyali?|mulekeraawo okwesiɡa omuntu alina omukka obukka mu nnjindo ze. kiki ennjo kjali? Old-Testament-Ezekiel-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|awo omuntu yenna bw’aliwulira ekkondeere n’atalabuka ekitala bwe kirijja ne kigyawo obulamu bwe, omusaayi gwe guliba ku mutwe gwe ye.|awo omuntu jenna bw’aliwulira ekkondeere n’atalabuka ekitala bwe kiriʒʒa ne kiɡjawo obulamu bweʔ omusaaji ɡwe ɡuliba ku mutwe ɡwe je. Old-Testament-Isaiah-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bateekateeka olujjuliro, bayalirira ebiwempe, ne balya, ne banywa! Mugolokoke mmwe abakulembeze, musiige engabo amafuta.|bateekateeka oluʒʒuliroʔ bajalirira ebiwempeʔ ne baljaʔ ne banjwa! muɡolokoke mmwe abakulembezeʔ musiiɡe enɡabo amafuta. New-Testament-John-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala omuggazi n’abuuza Peetero nti, “Naawe oli omu ku bayigirizwa b’omuntu oyo?” Peetero n’addamu nti, “Nedda.”|omuwala omuɡɡazi n’abuuza peetero ntiʔ “naawe oli omu ku bajiɡirizwa b’omuntu ojo?” peetero n’addamu ntiʔ “nedda.” New-Testament-1-Peter-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yavumibwa, ye teyavuma. Era abaamubonyaabonya teyabeewerera, wabula yeewaayo eri Katonda alamula awatali kusaliriza.|bwe javumibwaʔ je tejavuma. era abaamubonjaabonja tejabeewereraʔ wabula jeewaajo eri katonda alamula awatali kusaliriza. New-Testament-Hebrews-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tumumanyi oyo eyagamba nti, “Okuwoolera eggwanga kwange. Nze ndisasula.” Era nti, “Mukama y’aliramula abantu be.”|kubanɡa tumumanji ojo ejaɡamba ntiʔ “okuwoolera eɡɡwanɡa kwanɡe. nze ndisasula.” era ntiʔ “mukama j’aliramula abantu be.” Old-Testament-Deuteronomy-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaabanga muli kumpi okutandika okulwana, kabona anajjanga n’ayogera eri eggye ly’abaserikale,|bwe munaabanɡa muli kumpi okutandika okulwanaʔ kabona anaʒʒanɡa n’ajoɡera eri eɡɡje lj’abaserikaleʔ Old-Testament-1-Chronicles-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Nadabu ne Abiku baasooka kitaabwe okufa, ate nga baafa tebazzadde baana. Eriyazaali ne Isamaali kyebaava baawulibwa era ne batandika okukola omulimu ogw’obwakabona.|naje nadabu ne abiku baasooka kitaabwe okufaʔ ate nɡa baafa tebazzadde baana. erijazaali ne isamaali kjebaava baawulibwa era ne batandika okukola omulimu oɡw’obwakabona. New-Testament-Ephesians-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutyenga Kristo, nga muwuliragananga.|mutjenɡa kristoʔ nɡa muwuliraɡananɡa. New-Testament-2-Timothy-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu wa Mukama tasaana kulwana, wabula okuba omukkakkamu eri bonna, n’okuba omuyigiriza omulungi agumiikiriza,|omuddu wa mukama tasaana kulwanaʔ wabula okuba omukkakkamu eri bonnaʔ n’okuba omujiɡiriza omulunɡi aɡumiikirizaʔ Old-Testament-Jeremiah-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’oba odda, ggwe Isirayiri,” bw’ayogera Mukama , “eri nze gy’olina okudda. Bw’oneggyako eby’omuzizo byonna n’otosagaasagana,|“bw’oba oddaʔ ɡɡwe isirajiriʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “eri nze ɡj’olina okudda. bw’oneɡɡjako ebj’omuzizo bjonna n’otosaɡaasaɡanaʔ New-Testament-John-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Genda oyite balo, okomewo.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda ojite baloʔ okomewo.” Old-Testament-1-Samuel-030-031|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kebbulooni, ne bonna abaali mu bifo byonna Dawudi ne basajja be gye baatambuliranga.|n’e kebbulooniʔ ne bonna abaali mu bifo bjonna dawudi ne basaʒʒa be ɡje baatambuliranɡa. Old-Testament-Deuteronomy-032-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’empungu bw’enyegenya ku kisu kyayo, n’epaapaalira waggulu w’obwana bwayo, era nga bw’eyanjuluza ebiwaawaatiro byayo, n’ebusitula, n’ebutumbiiza ku biwaawaatiro byayo,|nɡ’empunɡu bw’enjeɡenja ku kisu kjajoʔ n’epaapaalira waɡɡulu w’obwana bwajoʔ era nɡa bw’ejanʒuluza ebiwaawaatiro bjajoʔ n’ebusitulaʔ n’ebutumbiiza ku biwaawaatiro bjajoʔ Old-Testament-Proverbs-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka ow’amagezi akungulira mu biseera ebituufu, naye oyo eyeebakira mu biro eby’okukunguliramu mwana aswaza ennyo.|omuvubuka ow’amaɡezi akunɡulira mu biseera ebituufuʔ naje ojo ejeebakira mu biro ebj’okukunɡuliramu mwana aswaza ennjo. New-Testament-Matthew-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi ne bajja gy’ali, ne bamuleetera, abakoozimbye, n’abatayogera n’abalala bangi ne babassa we yali n’abawonya.|abantu banɡi ne baʒʒa ɡj’aliʔ ne bamuleeteraʔ abakoozimbjeʔ n’abatajoɡera n’abalala banɡi ne babassa we jali n’abawonja. Old-Testament-Jeremiah-052-032|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera naye n’ekisa n’amuwa entebe ey’ekitiibwa eya waggulu okusinga eza bakabaka abalala abaali naye e Babulooni.|n’ajoɡera naje n’ekisa n’amuwa entebe ej’ekitiibwa eja waɡɡulu okusinɡa eza bakabaka abalala abaali naje e babulooni. New-Testament-Acts-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera, abafuzi n’abakulembeze b’Abayudaaya, n’abannyonnyozi b’amateeka ne bakuŋŋaanira mu Yerusaalemi.|enkeeraʔ abafuzi n’abakulembeze b’abajudaajaʔ n’abannjonnjozi b’amateeka ne bakunɡnɡaanira mu jerusaalemi. Old-Testament-Proverbs-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.|kabaka afuɡa n’obwenkanjaʔ abantu be baba mu butebenkevuʔ naje ojo alulunkanira enɡuziʔ ensi aɡjonoona. Old-Testament-Exodus-039-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu lunyiriri olwokuna bassaamu amayinja: berulo, ne onuku, ne yasipero; ne gategekebwa mu fuleemu eya zaabu.|ne mu lunjiriri olwokuna bassaamu amajinʒa beruloʔ ne onukuʔ ne jasipero; ne ɡateɡekebwa mu fuleemu eja zaabu. Old-Testament-Proverbs-024-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Nayita ku nnimiro ey’omugayaavu, ne mpita ne ku nnimiro y’emizabbibu ey’oyo atalina kutegeera.|najita ku nnimiro ej’omuɡajaavuʔ ne mpita ne ku nnimiro j’emizabbibu ej’ojo atalina kuteɡeera. New-Testament-John-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’ekirala, ggwe oli mukulu okusinga jjajjaffe Yakobo eyatuwa oluzzi luno ate nga yanywangamu ye n’abaana be n’ensolo ze?”|ate n’ekiralaʔ ɡɡwe oli mukulu okusinɡa ʒʒaʒʒaffe jakobo ejatuwa oluzzi luno ate nɡa janjwanɡamu je n’abaana be n’ensolo ze?” Old-Testament-Jeremiah-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze, ndi mu mikono gyammwe; munkole kyonna kye mulowooza nga kye kirungi era kye kituufu.|nzeʔ ndi mu mikono ɡjammwe; munkole kjonna kje mulowooza nɡa kje kirunɡi era kje kituufu. Old-Testament-2-Chronicles-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitaawo yatuteekako ekikoligo ekinene, naye kaakano tukendeereze ku lyanyi n’ekikoligo kye yatuteekako, naffe tunaakuweereza.”|“kitaawo jatuteekako ekikoliɡo ekineneʔ naje kaakano tukendeereze ku ljanji n’ekikoliɡo kje jatuteekakoʔ naffe tunaakuweereza.” Old-Testament-Numbers-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwezi ogw’olubereberye, ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri, ne batuuka mu ddungu lya Zini, ne batuula mu Kadesi. Miryamu n’afiira eyo, era gye yaziikibwa.|mu mwezi oɡw’olubereberjeʔ ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiriʔ ne batuuka mu ddunɡu lja ziniʔ ne batuula mu kadesi. mirjamu n’afiira ejoʔ era ɡje jaziikibwa. Old-Testament-Jeremiah-029-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo lwaki tokangavudde Yeremiya ow’e Yanasosi, eyefuula nnabbi wakati mu mmwe?|noolwekjo lwaki tokanɡavudde jeremija ow’e janasosiʔ ejefuula nnabbi wakati mu mmwe? Old-Testament-Genesis-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’akolera Adamu ne mukazi we ebyambalo eby’amaliba n’abambaza.|mukama katonda n’akolera adamu ne mukazi we ebjambalo ebj’amaliba n’abambaza. Old-Testament-Exodus-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukoddomi wa Musa n’amugamba nti, “Ky’okola si kirungi.|mukoddomi wa musa n’amuɡamba ntiʔ “kj’okola si kirunɡi. Old-Testament-Job-040-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olina omukono ng’ogwa Katonda, eddoboozi lyo lisobola okubwatuka ng’erirye?|olina omukono nɡ’oɡwa katondaʔ eddoboozi ljo lisobola okubwatuka nɡ’erirje? Old-Testament-Ezekiel-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Byalina engalo ez’omuntu wansi w’ebiwaawaatiro byabyo ku njuyi zaabyo ennya. Byonna ebina byalina obwenyi n’ebiwaawaatiro,|bjalina enɡalo ez’omuntu wansi w’ebiwaawaatiro bjabjo ku nʒuji zaabjo ennja. bjonna ebina bjalina obwenji n’ebiwaawaatiroʔ Old-Testament-Genesis-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Saala n’asekera muli ng’agamba nti, “Nga nkaddiye, nga ne baze akaddiye, ndisanyusibwa?”|awo saala n’asekera muli nɡ’aɡamba ntiʔ “nɡa nkaddijeʔ nɡa ne baze akaddijeʔ ndisanjusibwa?” Old-Testament-2-Chronicles-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’empologoma kkumi na bbiri emmumbe zaali zisimbiddwa eruuyi n’eruuyi ku madaala omukaaga. Tewaali eyakolebwa ng’eyo mu bwakabaka obulala bwonna.|n’empoloɡoma kkumi na bbiri emmumbe zaali zisimbiddwa eruuji n’eruuji ku madaala omukaaɡa. tewaali ejakolebwa nɡ’ejo mu bwakabaka obulala bwonna. Old-Testament-Psalms-119-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze ndi muyise ku nsi; tonkisa bye walagira.|nze ndi mujise ku nsi; tonkisa bje walaɡira. New-Testament-Matthew-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abazibe b’amaaso, ku byombi kiruwa ekisinga kinnaakyo obukulu, ekirabo ekiri ku kyoto oba ekyoto kyennyini ekifuula ekirabo ekyo okuba ekitukuvu?|mmwe abazibe b’amaasoʔ ku bjombi kiruwa ekisinɡa kinnaakjo obukuluʔ ekirabo ekiri ku kjoto oba ekjoto kjennjini ekifuula ekirabo ekjo okuba ekitukuvu? Old-Testament-2-Samuel-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebika byonna ebya Isirayiri ne bigenda eri Dawudi e Kebbulooni, ne boogera nti, “Laba, tuli mubiri gwo era musaayi gwo.|ebika bjonna ebja isirajiri ne biɡenda eri dawudi e kebbulooniʔ ne booɡera ntiʔ “labaʔ tuli mubiri ɡwo era musaaji ɡwo. Old-Testament-1-Samuel-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne ku bigambo bye twayogerako, Mukama abeere naffe ennaku zonna.”|era ne ku biɡambo bje twajoɡerakoʔ mukama abeere naffe ennaku zonna.” Old-Testament-Psalms-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisingi gy’ensi ne gikankana ne giyuuguuma; ensozi ne zinyeenyezebwa ne ziseeseetuka, kubanga yali asunguwadde.|emisinɡi ɡj’ensi ne ɡikankana ne ɡijuuɡuuma; ensozi ne zinjeenjezebwa ne ziseeseetukaʔ kubanɡa jali asunɡuwadde. Old-Testament-Judges-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne basaalirwa olwa Benyamini muganda waabwe nga bagamba nti, “Leero ekika ekimu ekya Isirayiri kisaliddwako.|abaana ba isirajiri ne basaalirwa olwa benjamini muɡanda waabwe nɡa baɡamba ntiʔ “leero ekika ekimu ekja isirajiri kisaliddwako. Old-Testament-1-Samuel-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’asemberera Samwiri mu mulyango, n’amubuuza nti, “Ssebo oyinza okundagirira ennyumba y’omulabi w’eri?”|sawulo n’asemberera samwiri mu muljanɡoʔ n’amubuuza ntiʔ “ssebo ojinza okundaɡirira ennjumba j’omulabi w’eri?” Old-Testament-2-Kings-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’ekkumi n’omusanvu ogw’obufuzi bwa Peka mutabani wa Lemaliya, Akazi mutabani wa Yosamu kabaka wa Yuda, n’atandika okufuga.|mu mwaka oɡw’ekkumi n’omusanvu oɡw’obufuzi bwa peka mutabani wa lemalijaʔ akazi mutabani wa josamu kabaka wa judaʔ n’atandika okufuɡa. New-Testament-Mark-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo ne bajja gy’ali ne batandika okuwakana naye nga banoonya akabonero akava mu ggulu nga bamugezesa.|abafalisaajo ne baʒʒa ɡj’ali ne batandika okuwakana naje nɡa banoonja akabonero akava mu ɡɡulu nɡa bamuɡezesa. Old-Testament-Genesis-026-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaka n’abakolera ekijjulo ne balya ne banywa.|awo isaaka n’abakolera ekiʒʒulo ne balja ne banjwa. Old-Testament-Genesis-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|sijja kutwala wadde akawuzi oba akakoba akasiba engatto, oba ekintu kyonna ekikyo, oleme okugamba nti, ‘Ngaggawazza Ibulaamu.’|siʒʒa kutwala wadde akawuzi oba akakoba akasiba enɡattoʔ oba ekintu kjonna ekikjoʔ oleme okuɡamba ntiʔ ‘nɡaɡɡawazza ibulaamu.’ New-Testament-1-Timothy-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga kitukuzibwa na kigambo kya Katonda, n’okukisabira.|kubanɡa kitukuzibwa na kiɡambo kja katondaʔ n’okukisabira. Old-Testament-1-Chronicles-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Segubu n’azaala Yayiri, eyafuganga ebibuga amakumi abiri mu bisatu mu nsi ye Gireyaadi.|seɡubu n’azaala jajiriʔ ejafuɡanɡa ebibuɡa amakumi abiri mu bisatu mu nsi je ɡirejaadi. Old-Testament-Joshua-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kika kya Benyamini ne baweebwa Gibyoni, ne Geba|ne mu kika kja benjamini ne baweebwa ɡibjoniʔ ne ɡeba Old-Testament-Deuteronomy-032-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda bwe yakiraba n’abeegobako kubanga yasunguwazibwa batabani be ne bawala be.|mukama katonda bwe jakiraba n’abeeɡobako kubanɡa jasunɡuwazibwa batabani be ne bawala be. Old-Testament-Psalms-063-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okuba ng’oli mubeezi wange, nnyimba nga ndi mu kisiikirize ky’ebiwaawaatiro byo.|olw’okuba nɡ’oli mubeezi wanɡeʔ nnjimba nɡa ndi mu kisiikirize kj’ebiwaawaatiro bjo. Old-Testament-Proverbs-003-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikolimo kya Mukama kiri ku nnyumba y’ababi, naye awa omukisa ennyumba y’abatuukirivu.|ekikolimo kja mukama kiri ku nnjumba j’ababiʔ naje awa omukisa ennjumba j’abatuukirivu. Old-Testament-1-Chronicles-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti baali bazze nga bazinze ekiwonvu Lefayimu;|abafirisuuti baali bazze nɡa bazinze ekiwonvu lefajimu; Old-Testament-Psalms-116-019|und|SPEAKER_00_Luganda|mu mpya z’ennyumba ya Mukama ; wakati wo, ggwe Yerusaalemi. Mutendereze Mukama .|mu mpja z’ennjumba ja mukama ; wakati woʔ ɡɡwe jerusaalemi. mutendereze mukama . Old-Testament-1-Kings-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali musajja eyafaanana nga Akabu, eyeewaayo okukola ebibi mu maaso ga Mukama ng’awalirizibwa mukazi we Yezeberi.|tewali musaʒʒa ejafaanana nɡa akabuʔ ejeewaajo okukola ebibi mu maaso ɡa mukama nɡ’awalirizibwa mukazi we jezeberi. New-Testament-Philemon-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Yesu Kristo bibeerenga nammwe.|ekisa n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe ne mukama waffe jesu kristo bibeerenɡa nammwe. Old-Testament-Ezra-002-053|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Balukosi, bazzukulu ba Sisera, bazzukulu ba Tema,|bazzukulu ba balukosiʔ bazzukulu ba siseraʔ bazzukulu ba temaʔ Old-Testament-Isaiah-048-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga beeyita ab’ekibuga ekitukuvu, abeesiga Katonda wa Isirayiri, Mukama Katonda ow’Eggye lye linnya lye.|kubanɡa beejita ab’ekibuɡa ekitukuvuʔ abeesiɡa katonda wa isirajiriʔ mukama katonda ow’eɡɡje lje linnja lje. New-Testament-Luke-022-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo akabanga omuntu omulala n’alaba Peetero n’amugamba nti, “Naawe oli omu ku bo.” Peetero ne yeegaana nti, “Nedda, ssebo, si bwe kiri.”|bwe waajitawo akabanɡa omuntu omulala n’alaba peetero n’amuɡamba ntiʔ “naawe oli omu ku bo.” peetero ne jeeɡaana ntiʔ “neddaʔ sseboʔ si bwe kiri.” New-Testament-Titus-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tulimala okutukuzibwa olw’ekisa kye, tulyoke tufune omugabo mu kusuubira obulamu obutaggwaawo.|bwe tulimala okutukuzibwa olw’ekisa kjeʔ tuljoke tufune omuɡabo mu kusuubira obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Genesis-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Laba, era nnyongedde okukukwatirwa ekisa, sijja kumalawo kibuga ky’oyogeddeko.|n’amuddamu ntiʔ “labaʔ era nnjonɡedde okukukwatirwa ekisaʔ siʒʒa kumalawo kibuɡa kj’ojoɡeddeko. Old-Testament-Proverbs-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Totegekanga kukola bulabe ku muliraanwa wo, atudde emirembe ng’akwesiga.|toteɡekanɡa kukola bulabe ku muliraanwa woʔ atudde emirembe nɡ’akwesiɡa. New-Testament-Matthew-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu mutima mwe muva ebirowoozo ebibi, obussi, n’obwenzi, eby’obukaba, n’obubbi, n’okuwaayiriza, n’okuvvoola.|kubanɡa mu mutima mwe muva ebirowoozo ebibiʔ obussiʔ n’obwenziʔ ebj’obukabaʔ n’obubbiʔ n’okuwaajirizaʔ n’okuvvoola. New-Testament-Romans-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okukkiriza okuva mu butuukirivu, kugamba nti, “Toyogeranga mu mutima gwo nti, ‘Ani alirinnya mu ggulu?’ (kwe kuggya Kristo mu ggulu)|naje okukkiriza okuva mu butuukirivuʔ kuɡamba ntiʔ “tojoɡeranɡa mu mutima ɡwo ntiʔ ‘ani alirinnja mu ɡɡulu?’ (kwe kuɡɡja kristo mu ɡɡulu) Old-Testament-1-Kings-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ekyoto ne kyatikamu, n’evvu ne liyiika ng’akabonero omusajja wa Katonda ke yawa olw’ekigambo kya Mukama .|n’ekjoto ne kjatikamuʔ n’evvu ne lijiika nɡ’akabonero omusaʒʒa wa katonda ke jawa olw’ekiɡambo kja mukama . Old-Testament-2-Kings-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakatonda baamawanga ag’e Gozani, n’e Kalani, n’e Lezefu, n’abantu ba Adeni abaali mu Terasali, abasaanyizibwawo bajjajjange, babalokola?|bakatonda baamawanɡa aɡ’e ɡozaniʔ n’e kalaniʔ n’e lezefuʔ n’abantu ba adeni abaali mu terasaliʔ abasaanjizibwawo baʒʒaʒʒanɡeʔ babalokola? Old-Testament-Psalms-080-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira, Ayi Omusumba wa Isirayiri; ggwe akulembera Yusufu ng’alunda ekisibo kyo; ggwe atudde ku ntebe ey’obwakabaka mu bakerubi, twakire.|wuliraʔ aji omusumba wa isirajiri; ɡɡwe akulembera jusufu nɡ’alunda ekisibo kjo; ɡɡwe atudde ku ntebe ej’obwakabaka mu bakerubiʔ twakire. Old-Testament-Judges-009-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Abimereki n’agamba eyasitulanga ebyokulwanyisa bye nti, “Sowola ekitala kyo onzite, si kulwa nga kinjogerwako nti nattibwa mukazi.” Omuddu we n’amufumita ekitala n’afa.|amanɡwaɡo abimereki n’aɡamba ejasitulanɡa ebjokulwanjisa bje ntiʔ “sowola ekitala kjo onziteʔ si kulwa nɡa kinʒoɡerwako nti nattibwa mukazi.” omuddu we n’amufumita ekitala n’afa. Old-Testament-Numbers-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa mu ddungu ly’e Sinaayi nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa mu ddunɡu lj’e sinaaji ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-017-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Omufirisuuti n’agamba Dawudi nti, “Sembera wano, omubiri gwo nnaagugabira ennyonyi ez’omu bbanga n’ensolo ez’omu nsiko.”|omufirisuuti n’aɡamba dawudi ntiʔ “sembera wanoʔ omubiri ɡwo nnaaɡuɡabira ennjonji ez’omu bbanɡa n’ensolo ez’omu nsiko.” Old-Testament-2-Chronicles-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awangayo ssaddaaka wamu n’okwoterezanga obubaane mu bifo ebigulumivu, ne ku ntikko z’ensozi, ne wansi wa buli muti omubisi.|n’awanɡajo ssaddaaka wamu n’okwoterezanɡa obubaane mu bifo ebiɡulumivuʔ ne ku ntikko z’ensoziʔ ne wansi wa buli muti omubisi. Old-Testament-Exodus-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa okola bw’otyo, nga ne Katonda bw’akulagidde, ojja kusobola okugumira emirimu egyo, era n’abantu bano bonna balyoke baddeyo ewaabwe nga basanyuse.”|sinɡa okola bw’otjoʔ nɡa ne katonda bw’akulaɡiddeʔ oʒʒa kusobola okuɡumira emirimu eɡjoʔ era n’abantu bano bonna baljoke baddejo ewaabwe nɡa basanjuse.” New-Testament-Acts-013-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli amukkiriza n’amwesiga aggyibwako omusango gw’ekibi, n’aweebwa obutuukirivu.|buli amukkiriza n’amwesiɡa aɡɡjibwako omusanɡo ɡw’ekibiʔ n’aweebwa obutuukirivu. Old-Testament-2-Samuel-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga, Abusaalomu ne yeefunira amagaali, n’embalaasi, n’abasajja amakumi ataano okumukulemberangamu.|bwe waajitawo ebbanɡaʔ abusaalomu ne jeefunira amaɡaaliʔ n’embalaasiʔ n’abasaʒʒa amakumi ataano okumukulemberanɡamu. Old-Testament-Lamentations-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era njogera nti, “Ekitiibwa kyange kigenze, n’essuubi lyonna lye nalina mu Mukama limpeddeko.”|era nʒoɡera ntiʔ “ekitiibwa kjanɡe kiɡenzeʔ n’essuubi ljonna lje nalina mu mukama limpeddeko.” Old-Testament-Numbers-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Nehemiah-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Binnuyi mutabani wa Kenadadi n’addaabiriza ekitundu ekyaddirira okuva ku nnyumba ya Azaliya okutuuka ku nsonda ya bbugwe,|binnuji mutabani wa kenadadi n’addaabiriza ekitundu ekjaddirira okuva ku nnjumba ja azalija okutuuka ku nsonda ja bbuɡweʔ Old-Testament-Isaiah-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki mulinnyirira abantu bange, lwaki mutulugunya abaavu?” bw’ayogera Mukama Katonda Ayinzabyonna.|lwaki mulinnjirira abantu banɡeʔ lwaki mutuluɡunja abaavu?” bw’ajoɡera mukama katonda ajinzabjonna. New-Testament-1-Corinthians-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabe Isirayiri ow’omubiri, abalya ssaddaaka tebassa kimu na Kyoto?|mulabe isirajiri ow’omubiriʔ abalja ssaddaaka tebassa kimu na kjoto? Old-Testament-Hosea-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze nayigiriza Efulayimu okutambula, nga mbakwata ku mukono; naye tebategeera nga nze nabawonya.|nze najiɡiriza efulajimu okutambulaʔ nɡa mbakwata ku mukono; naje tebateɡeera nɡa nze nabawonja. New-Testament-1-Timothy-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kirungi era ekisiimibwa mu maaso ga Katonda Omulokozi waffe,|ekjo kirunɡi era ekisiimibwa mu maaso ɡa katonda omulokozi waffeʔ New-Testament-Luke-012-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva kaakano amaka gajjanga kwawukanamu, ag’abantu abataano, abasatu ku bo nga bawakanya ababiri, n’ababiri nga bawakanya abasatu.|okuva kaakano amaka ɡaʒʒanɡa kwawukanamuʔ aɡ’abantu abataanoʔ abasatu ku bo nɡa bawakanja ababiriʔ n’ababiri nɡa bawakanja abasatu. Old-Testament-Proverbs-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyakaloosa bisanyusa omutima, n’obuwoomerevu bw’omukwano gw’omuntu bwe butyo bwe buvaamu okubuulirira okw’amazima.|ebjakaloosa bisanjusa omutimaʔ n’obuwoomerevu bw’omukwano ɡw’omuntu bwe butjo bwe buvaamu okubuulirira okw’amazima. Old-Testament-Lamentations-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’aleeta obulumi, aliraga ekisa kubanga okwagala kwe kungi nnyo tekuggwaawo.|newaakubadde nɡ’aleeta obulumiʔ aliraɡa ekisa kubanɡa okwaɡala kwe kunɡi nnjo tekuɡɡwaawo. Old-Testament-Numbers-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki Mukama atutwala mu nsi eyo, tutuuke eyo tulyoke tuttibwe n’ekitala? Abakazi baffe n’abaana baffe bagenda kunyagibwa. Okuddayo mu Misiri si kye kinaasingako?”|lwaki mukama atutwala mu nsi ejoʔ tutuuke ejo tuljoke tuttibwe n’ekitala? abakazi baffe n’abaana baffe baɡenda kunjaɡibwa. okuddajo mu misiri si kje kinaasinɡako?” New-Testament-1-Thessalonians-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda bwe twabaawukanako nga wayiseewo akaseera akatono, wadde essaawa emu, so ng’emitima gyaffe gisigadde eyo, twegomba nnyo okukomawo twongere okubalabako.|abooluɡanda bwe twabaawukanako nɡa wajiseewo akaseera akatonoʔ wadde essaawa emuʔ so nɡ’emitima ɡjaffe ɡisiɡadde ejoʔ tweɡomba nnjo okukomawo twonɡere okubalabako. Old-Testament-Ezekiel-037-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agannaambuza, ne ndaba amagumba mangi, amakalu ennyo wansi mu kiwonvu.|n’aɡannaambuzaʔ ne ndaba amaɡumba manɡiʔ amakalu ennjo wansi mu kiwonvu. Old-Testament-1-Kings-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu mwaka ogwokusatu Yekosafaati kabaka wa Yuda n’aserengeta okugenda okukyalira kabaka wa Isirayiri.|naje mu mwaka oɡwokusatu jekosafaati kabaka wa juda n’aserenɡeta okuɡenda okukjalira kabaka wa isirajiri. New-Testament-Luke-011-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’akyayogera, Omufalisaayo n’amuyita okulya emmere mu maka ge, bw’atyo n’agenda n’ayingira n’atuula okulya.|awo jesu bwe jali nɡ’akjajoɡeraʔ omufalisaajo n’amujita okulja emmere mu maka ɡeʔ bw’atjo n’aɡenda n’ajinɡira n’atuula okulja. New-Testament-Matthew-026-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe ndimala okuzuukizibwa ndibakulembera okugenda e Ggaliraaya.”|naje bwe ndimala okuzuukizibwa ndibakulembera okuɡenda e ɡɡaliraaja.” Old-Testament-Hosea-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Baligoberera Mukama ; era aliwuluguma ng’empologoma. Bw’aliwuluguma, abaana be balijja nga bakankana okuva ebugwanjuba.|baliɡoberera mukama ; era aliwuluɡuma nɡ’empoloɡoma. bw’aliwuluɡumaʔ abaana be baliʒʒa nɡa bakankana okuva ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Psalms-110-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yagamba Mukama wange nti: “Tuula wano ku mukono gwange ogwa ddyo, okutuusa lwe ndimala okufufuggaza abalabe bo ne mbassa wansi w’ebigere byo. ”|mukama jaɡamba mukama wanɡe nti “tuula wano ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ okutuusa lwe ndimala okufufuɡɡaza abalabe bo ne mbassa wansi w’ebiɡere bjo. ” New-Testament-Acts-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale waliwo wano abasajja bana abali ku kirayiro, abateekateeka okumwa emitwe gyabwe nga beerongoosa.|kale waliwo wano abasaʒʒa bana abali ku kirajiroʔ abateekateeka okumwa emitwe ɡjabwe nɡa beeronɡoosa. Old-Testament-1-Chronicles-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ategeera nga Mukama amunywezezza okuba kabaka wa Isirayiri, era nga n’obwakabaka bwe bwagulumizibwa nnyo olw’abantu ba Mukama Isirayiri.|awo dawudi n’ateɡeera nɡa mukama amunjwezezza okuba kabaka wa isirajiriʔ era nɡa n’obwakabaka bwe bwaɡulumizibwa nnjo olw’abantu ba mukama isirajiri. Old-Testament-Numbers-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be batabani ba Kokasi ng’empya zaabwe bwe zaali: Amulaamu, ne Izukali ne Kebbulooni, ne Wuziyeeri.|bano be batabani ba kokasi nɡ’empja zaabwe bwe zaali amulaamuʔ ne izukali ne kebbulooniʔ ne wuzijeeri. Old-Testament-2-Chronicles-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo tewaali mirembe abantu okutambula nga bwe baayagalanga, kubanga baali mu kweraliikirira kungi nnyo.|mu biro ebjo tewaali mirembe abantu okutambula nɡa bwe baajaɡalanɡaʔ kubanɡa baali mu kweraliikirira kunɡi nnjo. Old-Testament-Genesis-019-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala omukulu n’azaala omwana wabulenzi n’amutuuma Mowaabu, ye jjajja w’Abamowaabu abaliwo kaakano.|omuwala omukulu n’azaala omwana wabulenzi n’amutuuma mowaabuʔ je ʒʒaʒʒa w’abamowaabu abaliwo kaakano. Old-Testament-1-Samuel-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Olukonko olumu lwali ku luuyi olw’obukiikakkono okwolekera Mikumasi, n’olulala nga luli ku luuyi olw’obukiikaddyo okwolekera Geba.|olukonko olumu lwali ku luuji olw’obukiikakkono okwolekera mikumasiʔ n’olulala nɡa luli ku luuji olw’obukiikaddjo okwolekera ɡeba. Old-Testament-1-Chronicles-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu mutabani wa Seruyiya ye yali omuduumizi w’eggye; Yekosafaati mutabani wa Akirudi nga ye mujjukiza;|jowaabu mutabani wa serujija je jali omuduumizi w’eɡɡje; jekosafaati mutabani wa akirudi nɡa je muʒʒukiza; Old-Testament-2-Kings-017-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula musinzanga Mukama Katonda wammwe, kubanga y’anaabalokolanga mu mukono gw’abalabe bammwe bonna.”|wabula musinzanɡa mukama katonda wammweʔ kubanɡa j’anaabalokolanɡa mu mukono ɡw’abalabe bammwe bonna.” New-Testament-Acts-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bano tebatamidde nga bwe mulowooza, kubanga essaawa ziri ssatu ez’enkya!|abantu bano tebatamidde nɡa bwe mulowoozaʔ kubanɡa essaawa ziri ssatu ez’enkja! Old-Testament-Numbers-032-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne musomoka Yoludaani n’ebyokulwanyisa byammwe mu maaso ga Mukama Katonda, okutuusa ng’agobye abalabe be mu maaso ge,|ne musomoka joludaani n’ebjokulwanjisa bjammwe mu maaso ɡa mukama katondaʔ okutuusa nɡ’aɡobje abalabe be mu maaso ɡeʔ Old-Testament-Ezekiel-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ekitala kiweereddwayo okuzigulwa kiryoke kinywezebwe mu mukono; kiwagaddwa era kiziguddwa, kiryoke kiweebwe omussi.|“ ‘ekitala kiweereddwajo okuziɡulwa kirjoke kinjwezebwe mu mukono; kiwaɡaddwa era kiziɡuddwaʔ kirjoke kiweebwe omussi. Old-Testament-1-Samuel-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze abataano ab’Abafirisuuti olwalaba ebyo, ne baddayo mu Ekuloni ku lunaku olwo.|abakulembeze abataano ab’abafirisuuti olwalaba ebjoʔ ne baddajo mu ekuloni ku lunaku olwo. Old-Testament-Exodus-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’azuukuka mu kiro wakati, ye n’abaweereza be bonna, n’Abamisiri bonna; Misiri yonna n’ejjula okukungubaga, kubanga tewaaliwo nnyumba n’emu omutaafa muntu.|falaawo n’azuukuka mu kiro wakatiʔ je n’abaweereza be bonnaʔ n’abamisiri bonna; misiri jonna n’eʒʒula okukunɡubaɡaʔ kubanɡa tewaaliwo nnjumba n’emu omutaafa muntu. Old-Testament-2-Chronicles-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amulabikira mu kiro n’amugamba nti, “Mpulidde okusaba kwo, era neerobozza gye ndi ekifo kino okuba eyeekaalu ey’okuweerangamu ssaddaaka.|mukama n’amulabikira mu kiro n’amuɡamba ntiʔ “mpulidde okusaba kwoʔ era neerobozza ɡje ndi ekifo kino okuba ejeekaalu ej’okuweeranɡamu ssaddaaka. Old-Testament-Genesis-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bayita Lutti nga bagamba nti, “Abasajja abazze gy’oli ekiro kino bali ludda wa? Batufulumize twebake nabo.”|ne bajita lutti nɡa baɡamba ntiʔ “abasaʒʒa abazze ɡj’oli ekiro kino bali ludda wa? batufulumize twebake nabo.” Old-Testament-Exodus-034-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Wandiika ebigambo ebyo; kubanga nkoze endagaano naawe era ne Isirayiri ng’ebigambo ebyo bwe bigamba.”|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “wandiika ebiɡambo ebjo; kubanɡa nkoze endaɡaano naawe era ne isirajiri nɡ’ebiɡambo ebjo bwe biɡamba.” Old-Testament-Nehemiah-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ne baganda be, abaali abalwanyi abazira; abasajja kikumi mu abiri mu munaana (128). Omukulu waabwe ye yali Zabudyeri mutabani wa Kaggedolimu.|ne baɡanda beʔ abaali abalwanji abazira; abasaʒʒa kikumi mu abiri mu munaana (). omukulu waabwe je jali zabudjeri mutabani wa kaɡɡedolimu. Old-Testament-Isaiah-042-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olabye ebintu bingi naye tobifuddeko, amatu go maggule naye tolina ky’owulira.”|olabje ebintu binɡi naje tobifuddekoʔ amatu ɡo maɡɡule naje tolina kj’owulira.” Old-Testament-Exodus-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Anaakubanga omuntu n’amutta, naye ateekwa buteekwa okuttibwa.|“anaakubanɡa omuntu n’amuttaʔ naje ateekwa buteekwa okuttibwa. Old-Testament-Psalms-050-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo Owaamaanyi, Mukama Katonda, akoowoola ensi okuva enjuba gy’eva okutuuka gy’egwa.|ojo owaamaanjiʔ mukama katondaʔ akoowoola ensi okuva enʒuba ɡj’eva okutuuka ɡj’eɡwa. Old-Testament-Deuteronomy-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo Mukama Katonda bwe yayogera gye muli ng’asinziira wakati mu muliro ku lusozi Kolebu, temwalaba kikula kye kya ngeri yonna. Noolwekyo mwekuumenga nnyo,|“ku lunaku olwo mukama katonda bwe jajoɡera ɡje muli nɡ’asinziira wakati mu muliro ku lusozi kolebuʔ temwalaba kikula kje kja nɡeri jonna. noolwekjo mwekuumenɡa nnjoʔ New-Testament-1-Corinthians-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kugumira byonna, kukkiriza byonna, kusuubira byonna era kugumiikiriza byonna.|okwaɡala kuɡumira bjonnaʔ kukkiriza bjonnaʔ kusuubira bjonna era kuɡumiikiriza bjonna. New-Testament-Mark-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamumuleetera. Omwoyo bwe gwamulaba ne gusikambula omulenzi, ne gumusuula wansi, nga bwe yeevulungula nga bw’abimba n’ejjovu ku mimwa.|ne bamumuleetera. omwojo bwe ɡwamulaba ne ɡusikambula omulenziʔ ne ɡumusuula wansiʔ nɡa bwe jeevulunɡula nɡa bw’abimba n’eʒʒovu ku mimwa. Old-Testament-Genesis-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Seezi bwe yamala okuzaala Enosi n’awangaala emyaka emirala lunaana mu musanvu n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|seezi bwe jamala okuzaala enosi n’awanɡaala emjaka emirala lunaana mu musanvu n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. New-Testament-Matthew-022-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Eryo ly’etteeka ery’olubereberye era lye Iisingira ddala obukulu.|erjo lj’etteeka erj’olubereberje era lje iisinɡira ddala obukulu. New-Testament-Acts-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuukira n’abasinza amaanyi bonna, n’abataagulataagula nnyo, ne bafubutuka mu nnyumba nga bali bwereere, era nga baliko ebiwundu.|n’ababuukira n’abasinza amaanji bonnaʔ n’abataaɡulataaɡula nnjoʔ ne bafubutuka mu nnjumba nɡa bali bwereereʔ era nɡa baliko ebiwundu. Old-Testament-Exodus-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa n’ebigenderako, n’ebbensani ne kw’etuula;|n’ekjoto ekj’ebiweebwajo ebjokebwa n’ebiɡenderakoʔ n’ebbensani ne kw’etuula; Old-Testament-Isaiah-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuno kwe kwolesebwa Isaaya omwana wa Amozi kwe yalaba ku Yuda ne Yerusaalemi.|kuno kwe kwolesebwa isaaja omwana wa amozi kwe jalaba ku juda ne jerusaalemi. New-Testament-Matthew-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Taliyomba so talireekaana, era tewaliba n’omu aliwulira eddoboozi lye mu nguudo.|talijomba so talireekaanaʔ era tewaliba n’omu aliwulira eddoboozi lje mu nɡuudo. New-Testament-Galatians-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba oba ng’obusika bwesigamye ku mateeka, buba tebukyali bwa kisuubizo; naye yabuwa Ibulayimu olw’okusuubiza.|kuba oba nɡ’obusika bwesiɡamje ku mateekaʔ buba tebukjali bwa kisuubizo; naje jabuwa ibulajimu olw’okusuubiza. Old-Testament-Deuteronomy-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasitula ne bambuka mu nsi eyo ey’ensozi, ne batuuka mu kiwonvu Esukoli, ne bakiketta.|baasitula ne bambuka mu nsi ejo ej’ensoziʔ ne batuuka mu kiwonvu esukoliʔ ne bakiketta. Old-Testament-Proverbs-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnyumba y’omutuukirivu mubaamu eby’obugagga eby’omuwendo, naye omusirusiru ebibye byonna abyonoona.|mu nnjumba j’omutuukirivu mubaamu ebj’obuɡaɡɡa ebj’omuwendoʔ naje omusirusiru ebibje bjonna abjonoona. Old-Testament-Psalms-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kamwa ke mujjudde okukolima n’obulimba awamu n’okutiisatiisa; ebigambo bye bya mutawaana era bibi.|mu kamwa ke muʒʒudde okukolima n’obulimba awamu n’okutiisatiisa; ebiɡambo bje bja mutawaana era bibi. Old-Testament-Ezekiel-037-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ambuuza nti, “Omwana w’omuntu, amagumba gano gayinza okuba amalamu?” Ne nziramu nti, “Ggwe Ayi Mukama Katonda, ggwe wekka gw’omanyi.”|n’ambuuza ntiʔ “omwana w’omuntuʔ amaɡumba ɡano ɡajinza okuba amalamu?” ne nziramu ntiʔ “ɡɡwe aji mukama katondaʔ ɡɡwe wekka ɡw’omanji.” Old-Testament-1-Samuel-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaebbulaniya abaabeeranga n’Abafirisuuti, abaali bagenze nabo mu nkambi, ne beegatta ku Bayisirayiri abaali ne Sawulo ne Yonasaani.|abaebbulanija abaabeeranɡa n’abafirisuutiʔ abaali baɡenze nabo mu nkambiʔ ne beeɡatta ku bajisirajiri abaali ne sawulo ne jonasaani. Old-Testament-2-Kings-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayogerera mu baddu be bannabbi|awo mukama n’ajoɡerera mu baddu be bannabbi New-Testament-Mark-014-052|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abeesumattulako, ne basigaza olugoye n’adduka bwereere.|n’abeesumattulakoʔ ne basiɡaza oluɡoje n’adduka bwereere. Old-Testament-Job-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Gakwekebwa okuva mu maaso g’ebintu byonna ebiramu, era gakwekeddwa ebinyonyi by’omu bbanga.|ɡakwekebwa okuva mu maaso ɡ’ebintu bjonna ebiramuʔ era ɡakwekeddwa ebinjonji bj’omu bbanɡa. Old-Testament-Isaiah-038-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alindokola, kyetunaavanga tuyimba ne tukuba n’ebivuga eby’enkoba ennaku zonna ez’obulamu bwaffe, mu nnyumba ya Mukama .|mukama alindokolaʔ kjetunaavanɡa tujimba ne tukuba n’ebivuɡa ebj’enkoba ennaku zonna ez’obulamu bwaffeʔ mu nnjumba ja mukama . Old-Testament-2-Kings-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo Neko n’afuula Eriyakimu mutabani wa Yosiya kabaka, n’akyusa n’erinnya lye, n’amutuuma Yekoyakimu. N’aggyayo Yekoyakaazi, n’amutwala e Misiri, era eyo gye yafiira.|awo falaawo neko n’afuula erijakimu mutabani wa josija kabakaʔ n’akjusa n’erinnja ljeʔ n’amutuuma jekojakimu. n’aɡɡjajo jekojakaaziʔ n’amutwala e misiriʔ era ejo ɡje jafiira. Old-Testament-1-Chronicles-006-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva eri ensi ya Efulayimu baaweebwa Sekemu, ekibuga ky’obuddukiro, Gezeri,|okuva eri ensi ja efulajimu baaweebwa sekemuʔ ekibuɡa kj’obuddukiroʔ ɡezeriʔ Old-Testament-Genesis-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’agolokoka n’avuunama eri Abakiiti, bannannyini nsi.|ibulajimu n’aɡolokoka n’avuunama eri abakiitiʔ bannannjini nsi. Old-Testament-Jeremiah-050-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyondo y’ensi yonna ng’ekubiddwa n’emenyeka! Babulooni kifuuse matongo mu mawanga!|ennjondo j’ensi jonna nɡ’ekubiddwa n’emenjeka! babulooni kifuuse matonɡo mu mawanɡa! New-Testament-John-005-038|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ekigambo kye tekiri mu mmwe, kubanga temukkiriza oyo gwe yatuma.|n’ekiɡambo kje tekiri mu mmweʔ kubanɡa temukkiriza ojo ɡwe jatuma. Old-Testament-Ezekiel-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda eri amagumba gano nti, Laba ndibateekamu omukka ne mufuuka abalamu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda eri amaɡumba ɡano ntiʔ laba ndibateekamu omukka ne mufuuka abalamu. New-Testament-John-018-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Ekyo okyogedde ku bubwo oba balala be bakubuulidde ebinfaako?”|jesu n’addamu ntiʔ “ekjo okjoɡedde ku bubwo oba balala be bakubuulidde ebinfaako?” Old-Testament-Deuteronomy-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ekikolimo, bwe mutaagonderenga mateeka ga Mukama Katonda wammwe, ne mukyamanga okuva mu kkubo lye mbalagira leero, ne mugobereranga bakatonda abalala be mwali mutamanyi.|ekikolimoʔ bwe mutaaɡonderenɡa mateeka ɡa mukama katonda wammweʔ ne mukjamanɡa okuva mu kkubo lje mbalaɡira leeroʔ ne muɡobereranɡa bakatonda abalala be mwali mutamanji. Old-Testament-Proverbs-030-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okusunda amata kuzaala omuzigo, n’okunyiga ennyindo kuleeta omusaayi, okutankuula obusungu, bwe kutyo kuleeta entalo.|kubanɡa okusunda amata kuzaala omuziɡoʔ n’okunjiɡa ennjindo kuleeta omusaajiʔ okutankuula obusunɡuʔ bwe kutjo kuleeta entalo. Old-Testament-Jeremiah-037-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano mukama wange kabaka nsaba owulirize, nkwegayirira, tonzizaayo mu nnyumba ya Yonasaani omuwandiisi, kuba nandifiira eyo.’ ”|naje kaakano mukama wanɡe kabaka nsaba owulirizeʔ nkweɡajiriraʔ tonzizaajo mu nnjumba ja jonasaani omuwandiisiʔ kuba nandifiira ejo.’ ” New-Testament-Matthew-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu, n’abagamba nti, “Mujje mungoberere, nange ndibafuula abavubi b’abantu.”|awo jesuʔ n’abaɡamba ntiʔ “muʒʒe munɡoberereʔ nanɡe ndibafuula abavubi b’abantu.” New-Testament-Luke-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne beeyongera nnyo okuleekaana, n’okuwowoggana nga baagala Yesu akomererwe ku musaalaba. Era okuleekaana kwabwe ne kuwangula.|naje ne beejonɡera nnjo okuleekaanaʔ n’okuwowoɡɡana nɡa baaɡala jesu akomererwe ku musaalaba. era okuleekaana kwabwe ne kuwanɡula. Old-Testament-Exodus-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama ng’amaze okubatuusa mu nsi y’Abakanani, nga bwe yabalayirira mmwe ne bajjajja bammwe, era agenda kugibawa,|“ mukama nɡ’amaze okubatuusa mu nsi j’abakananiʔ nɡa bwe jabalajirira mmwe ne baʒʒaʒʒa bammweʔ era aɡenda kuɡibawaʔ Old-Testament-Genesis-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yafeesi: Gomeri, ne Magogi, ne Madayi, ne Yivani, ne Tubali ne Meseki ne Tirasi.|batabani ba jafeesi ɡomeriʔ ne maɡoɡiʔ ne madajiʔ ne jivaniʔ ne tubali ne meseki ne tirasi. New-Testament-Romans-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda omu yekka ow’amagezi, agulumizibwenga ku bwa Yesu Kristo, emirembe n’emirembe. Amiina.|katonda omu jekka ow’amaɡeziʔ aɡulumizibwenɡa ku bwa jesu kristoʔ emirembe n’emirembe. amiina. Old-Testament-2-Kings-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’aziikibwa mu ntaana ye mu nnimiro ya Uzza, mutabani we Yosiya n’amusikira okuba kabaka.|kabaka n’aziikibwa mu ntaana je mu nnimiro ja uzzaʔ mutabani we josija n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-Psalms-103-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamanyisa Musa ebyo by’ayagala, n’alaga abaana ba Isirayiri ebikolwa bye.|jamanjisa musa ebjo bj’ajaɡalaʔ n’alaɡa abaana ba isirajiri ebikolwa bje. Old-Testament-Genesis-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Isaaka n’abuuza mutabani we nti, “Ogufunye otya amangu bw’otyo?” N’amuddamu nti, “ Mukama Katonda wo ampadde omukisa.”|naje isaaka n’abuuza mutabani we ntiʔ “oɡufunje otja amanɡu bw’otjo?” n’amuddamu ntiʔ “ mukama katonda wo ampadde omukisa.” Old-Testament-Daniel-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bwe yawulira ebigambo ebyo n’anakuwala nnyo, n’agezaako okuwonya Danyeri, era n’amala olunaku lwonna ng’afuba nnyo okumuwonya.|kabaka bwe jawulira ebiɡambo ebjo n’anakuwala nnjoʔ n’aɡezaako okuwonja danjeriʔ era n’amala olunaku lwonna nɡ’afuba nnjo okumuwonja. Old-Testament-Psalms-119-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyweredde ku biragiro byo, Ayi Mukama , tondeka kuswazibwa.|nnjweredde ku biraɡiro bjoʔ aji mukama ʔ tondeka kuswazibwa. Old-Testament-Ezekiel-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba zinnamuziga nnya ku mabbali ga bakerubi buli nnamuziga ng’eriraanye kerubi, zinnamuziga nga ziyakaayakana ng’ejjinja erya berulo.|ne ndaba zinnamuziɡa nnja ku mabbali ɡa bakerubi buli nnamuziɡa nɡ’eriraanje kerubiʔ zinnamuziɡa nɡa zijakaajakana nɡ’eʒʒinʒa erja berulo. New-Testament-Matthew-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama we n’asaasira omuddu oyo n’amusonyiwa ebbanja lyonna!|“mukama we n’asaasira omuddu ojo n’amusonjiwa ebbanʒa ljonna! Old-Testament-Exodus-029-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Endiga emu onoogiwangayo mu makya, ne ginnaayo n’ogiwaayo akawungeezi.|endiɡa emu onooɡiwanɡajo mu makjaʔ ne ɡinnaajo n’oɡiwaajo akawunɡeezi. Old-Testament-2-Kings-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Mumusuule wansi!” Ne bamusuula wansi, n’omusaayi gwe ogumu ne gumansukira ekisenge ne ku mbalaasi, n’okumulinyirira ne zimulinnyirira.|n’ajoɡera ntiʔ “mumusuule wansi!” ne bamusuula wansiʔ n’omusaaji ɡwe oɡumu ne ɡumansukira ekisenɡe ne ku mbalaasiʔ n’okumulinjirira ne zimulinnjirira. New-Testament-Acts-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo Pawulo n’afuna okwolesebwa, omusajja Omumakedoni ng’ayimiridde mu maaso ge ng’amwegayirira nti, “Jjangu ewaffe e Makedoniya otuyambe.”|ekiro ekjo pawulo n’afuna okwolesebwaʔ omusaʒʒa omumakedoni nɡ’ajimiridde mu maaso ɡe nɡ’amweɡajirira ntiʔ “ʒʒanɡu ewaffe e makedonija otujambe.” Old-Testament-2-Chronicles-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka yalina ebyombo ebyagendanga e Talusiisi n’abasajja ba Kulamu, era buli myaka esatu byaleetanga zaabu n’effeeza, n’amasanga, n’enkoba n’enkima okuva e Talusiisi.|kabaka jalina ebjombo ebjaɡendanɡa e talusiisi n’abasaʒʒa ba kulamuʔ era buli mjaka esatu bjaleetanɡa zaabu n’effeezaʔ n’amasanɡaʔ n’enkoba n’enkima okuva e talusiisi. New-Testament-2-Corinthians-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino sibyogera ng’abasalira omusango, kubanga nabategeeza dda nti, Mulina ekifo mu mitima gyaffe, nga tubeera balamu ffenna era nga tufiira wamu nammwe.|bino sibjoɡera nɡ’abasalira omusanɡoʔ kubanɡa nabateɡeeza dda ntiʔ mulina ekifo mu mitima ɡjaffeʔ nɡa tubeera balamu ffenna era nɡa tufiira wamu nammwe. Old-Testament-Job-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ate ne kaggwaawo buli lwe wabaawo ebbugumu.|ate ne kaɡɡwaawo buli lwe wabaawo ebbuɡumu. New-Testament-Romans-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nga bwe tuli abaana, tuli basika ba Katonda, era tulisikira wamu ne Kristo, bwe tubonaabonera awamu naye, tulyoke tuweerwe wamu naye ekitiibwa.|kale nɡa bwe tuli abaanaʔ tuli basika ba katondaʔ era tulisikira wamu ne kristoʔ bwe tubonaabonera awamu najeʔ tuljoke tuweerwe wamu naje ekitiibwa. New-Testament-Acts-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Pawulo n’ajulira eri Kayisaali! Bwe ntyo ne mmuzzaayo mu kkomera, nteeketeeke okumuweereza eri Kayisaali.”|naje pawulo n’aʒulira eri kajisaali! bwe ntjo ne mmuzzaajo mu kkomeraʔ nteeketeeke okumuweereza eri kajisaali.” Old-Testament-Hosea-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku kabaka lw’agabula embaga, abakungu ettamiiro lya wayini ne libalwaza, kabaka ne yeegatta n’abanyoomi.|ku lunaku kabaka lw’aɡabula embaɡaʔ abakunɡu ettamiiro lja wajini ne libalwazaʔ kabaka ne jeeɡatta n’abanjoomi. Old-Testament-Psalms-120-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponye, Ayi Mukama , emimwa egy’obulimba, n’olulimi olw’obukuusa.|omponjeʔ aji mukama ʔ emimwa eɡj’obulimbaʔ n’olulimi olw’obukuusa. Old-Testament-Lamentations-003-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Otufudde obusa n’ebisasiro mu mawanga.|otufudde obusa n’ebisasiro mu mawanɡa. New-Testament-Acts-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne Simooni yennyini n’akkiriza era n’abatizibwa, n’agobereranga Firipo buli gye yalaganga; era ebyamagero Firipo bye yakolanga, Simooni n’abyewuunya nnyo.|awo ne simooni jennjini n’akkiriza era n’abatizibwaʔ n’aɡobereranɡa firipo buli ɡje jalaɡanɡa; era ebjamaɡero firipo bje jakolanɡaʔ simooni n’abjewuunja nnjo. Old-Testament-Numbers-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetugenda kudda mu maka gaffe okutuusa ng’abaana ba Isirayiri buli omu amaze okuweebwa obutaka bwe.|tetuɡenda kudda mu maka ɡaffe okutuusa nɡ’abaana ba isirajiri buli omu amaze okuweebwa obutaka bwe. New-Testament-Luke-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna agwa ku jjinja eryo alibetentebwa, na buli gwe lirigwako lirimubetenta.”|omuntu jenna aɡwa ku ʒʒinʒa erjo alibetentebwaʔ na buli ɡwe liriɡwako lirimubetenta.” Old-Testament-2-Chronicles-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kabaka bwe yalaganga mu yeekaalu ya Mukama , abakuumi baazeetikkanga nga bamuwerekera, n’oluvannyuma ne bazizaayo mu kisenge ky’abakuumi.|buli kabaka bwe jalaɡanɡa mu jeekaalu ja mukama ʔ abakuumi baazeetikkanɡa nɡa bamuwerekeraʔ n’oluvannjuma ne bazizaajo mu kisenɡe kj’abakuumi. Old-Testament-Proverbs-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tolulunkanira mmere ye ennungi, kubanga erimbalimba.|tolulunkanira mmere je ennunɡiʔ kubanɡa erimbalimba. Old-Testament-1-Chronicles-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’enda ya Yoweeri baali Semaaya mutabani we, ne Gogi muzzukulu we, ne Simeeyi muzzukulu we.|ab’enda ja joweeri baali semaaja mutabani weʔ ne ɡoɡi muzzukulu weʔ ne simeeji muzzukulu we. New-Testament-Romans-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Nnabbi Isaaya agamba nate nti, “Walibaawo muzzukulu wa Yese alijja era alisituka okufuga Abaamawanga, era mu ye mwe muliba essuubi lyabwe.”|ne nnabbi isaaja aɡamba nate ntiʔ “walibaawo muzzukulu wa jese aliʒʒa era alisituka okufuɡa abaamawanɡaʔ era mu je mwe muliba essuubi ljabwe.” Old-Testament-Proverbs-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu ampuliriza, alindirira nga bw’akuuma ku nzigi zange buli lunaku.|alina omukisa omuntu ampulirizaʔ alindirira nɡa bw’akuuma ku nziɡi zanɡe buli lunaku. New-Testament-Hebrews-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ne Yesu kyeyava abonaabonera era n’afiira ebweru w’ekibuga alyoke atutukuze n’omusaayi gwe ye.|noolwekjo ne jesu kjejava abonaabonera era n’afiira ebweru w’ekibuɡa aljoke atutukuze n’omusaaji ɡwe je. Old-Testament-Hosea-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiddayo mu kifo kyange, okutuusa lwe balikkiriza omusango gwabwe. Balinnoonya, mu buyinike bwabwe, balinnoonya n’omutima gwabwe gwonna.”|ndiddajo mu kifo kjanɡeʔ okutuusa lwe balikkiriza omusanɡo ɡwabwe. balinnoonjaʔ mu bujinike bwabweʔ balinnoonja n’omutima ɡwabwe ɡwonna.” Old-Testament-Psalms-119-096|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu byonna biriko we bikoma naye amateeka go tegakugirwa.|ebintu bjonna biriko we bikoma naje amateeka ɡo teɡakuɡirwa. New-Testament-1-Corinthians-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo teyantuma kubatiza wabula yantuma kubuulira Njiri. Era sigibuulira mu magezi ga bigambo bugambo, si kulwa ng’omusaalaba gwa Kristo gumalibwamu amaanyi gaagwo.|kristo tejantuma kubatiza wabula jantuma kubuulira nʒiri. era siɡibuulira mu maɡezi ɡa biɡambo buɡamboʔ si kulwa nɡ’omusaalaba ɡwa kristo ɡumalibwamu amaanji ɡaaɡwo. Old-Testament-Psalms-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi balisuulibwa emagombe; ebyo bye bituuka ku mawanga gonna ageerabira Katonda.|ababi balisuulibwa emaɡombe; ebjo bje bituuka ku mawanɡa ɡonna aɡeerabira katonda. Old-Testament-2-Chronicles-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yekweri ne Simeeyi, bazzukulu ba Kemani, ne Semaaya ne Wuziyeeri bazzukulu ba Yedusuni.|ne jekweri ne simeejiʔ bazzukulu ba kemaniʔ ne semaaja ne wuzijeeri bazzukulu ba jedusuni. Old-Testament-2-Chronicles-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati n’atya nnyo n’amalirira okwebuuza ku Mukama , era n’alangirira okusiiba mu Yuda yonna.|jekosafaati n’atja nnjo n’amalirira okwebuuza ku mukama ʔ era n’alanɡirira okusiiba mu juda jonna. Old-Testament-2-Kings-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakungu ba Kabaka Keezeekiya bwe baatuuka eri Isaaya,|awo abakunɡu ba kabaka keezeekija bwe baatuuka eri isaajaʔ Old-Testament-Jeremiah-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliziikibwa nga bwe baziika endogoyi, akululwe asuulibwe ebweru w’enzigi za Yerusaalemi.”|aliziikibwa nɡa bwe baziika endoɡojiʔ akululwe asuulibwe ebweru w’enziɡi za jerusaalemi.” New-Testament-Mark-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’aguboggolera ng’agamba nti, “Sirika era muveeko.”|awo jesu n’aɡuboɡɡolera nɡ’aɡamba ntiʔ “sirika era muveeko.” Old-Testament-Psalms-044-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ekyo Katonda waffe teyandikizudde? Kubanga ye amanyi n’ebikisibwa mu mutima.|ekjo katonda waffe tejandikizudde? kubanɡa je amanji n’ebikisibwa mu mutima. Old-Testament-Psalms-045-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Weesibe ekitala kyo, Ayi ggwe ow’amaanyi, yambala ekitiibwa kyo n’obukulu bwo!|weesibe ekitala kjoʔ aji ɡɡwe ow’amaanjiʔ jambala ekitiibwa kjo n’obukulu bwo! Old-Testament-Deuteronomy-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mwatuuka mu kifo kino, Sikoni kabaka w’e Kesuboni, ne Ogi kabaka w’e Basani, ne basituka okutulwanyisa, naye ne tubawangula.|bwe mwatuuka mu kifo kinoʔ sikoni kabaka w’e kesuboniʔ ne oɡi kabaka w’e basaniʔ ne basituka okutulwanjisaʔ naje ne tubawanɡula. New-Testament-Romans-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga bwe tulina ebitundu ebingi mu mubiri ogumu, ebitundu ebyo byonna bikola emirimu gya njawulo.|kubanɡa nɡa bwe tulina ebitundu ebinɡi mu mubiri oɡumuʔ ebitundu ebjo bjonna bikola emirimu ɡja nʒawulo. New-Testament-Matthew-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amannya g’abayigirizwa ekkumi n’ababiri ge gano: Simooni, ayitibwa Peetero; ne Andereya, muganda wa Peetero; ne Yakobo, omwana wa Zebbedaayo; ne Yokaana, muganda wa Yakobo;|amannja ɡ’abajiɡirizwa ekkumi n’ababiri ɡe ɡano simooniʔ ajitibwa peetero; ne anderejaʔ muɡanda wa peetero; ne jakoboʔ omwana wa zebbedaajo; ne jokaanaʔ muɡanda wa jakobo; New-Testament-Revelation-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndaba era ne mpulira eddoboozi lya bamalayika enkumi n’enkumi, n’enkuyanja nga beetoolodde entebe ey’obwakabaka awamu n’ebiramu biri n’abakadde bali.|awo ne ndaba era ne mpulira eddoboozi lja bamalajika enkumi n’enkumiʔ n’enkujanʒa nɡa beetoolodde entebe ej’obwakabaka awamu n’ebiramu biri n’abakadde bali. Old-Testament-Ezekiel-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda eri ensi ya Isirayiri nti: “ ‘Enkomerero! Enkomerero etuuse ku nsonda ennya ez’ensi.|“omwana w’omuntuʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda eri ensi ja isirajiri nti “ ‘enkomerero! enkomerero etuuse ku nsonda ennja ez’ensi. Old-Testament-Ezekiel-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|kale mmwe abasumba muwulire ekigambo kya Mukama .|kale mmwe abasumba muwulire ekiɡambo kja mukama . Old-Testament-Exodus-036-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakozi bali abakugu abaali bakola eweema ya Mukama ne bava ku mirimu gyabwe,|awo abakozi bali abakuɡu abaali bakola eweema ja mukama ne bava ku mirimu ɡjabweʔ Old-Testament-Isaiah-032-015|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa Omwoyo lw’alitufukibwako okuva waggulu, n’eddungu ne lifuuka ennimiro engimu, n’ennimiro engimu n’erabika ng’ekibira.|okutuusa omwojo lw’alitufukibwako okuva waɡɡuluʔ n’eddunɡu ne lifuuka ennimiro enɡimuʔ n’ennimiro enɡimu n’erabika nɡ’ekibira. New-Testament-Ephesians-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temunakuwazanga Mwoyo Mutukuvu wa Katonda, eyabateekako akabonero akalaga nga mwanunulibwa.|era temunakuwazanɡa mwojo mutukuvu wa katondaʔ ejabateekako akabonero akalaɡa nɡa mwanunulibwa. New-Testament-Hebrews-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Ibulayimu bwe yalindirira n’obugumiikiriza, n’aweebwa ekyasuubizibwa.|bw’atjo ibulajimu bwe jalindirira n’obuɡumiikirizaʔ n’aweebwa ekjasuubizibwa. Old-Testament-Psalms-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo zange ziri mu bifo ebisanyusa, ddala ddala omugabo omulungi.|ensalo zanɡe ziri mu bifo ebisanjusaʔ ddala ddala omuɡabo omulunɡi. Old-Testament-Deuteronomy-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwegenderezenga nnyo, mulemenga okukyama ne mubula, ne muweerezanga bakatonda abalala era ne mubavuunamiranga.|mweɡenderezenɡa nnjoʔ mulemenɡa okukjama ne mubulaʔ ne muweerezanɡa bakatonda abalala era ne mubavuunamiranɡa. Old-Testament-1-Kings-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’azimba yeekaalu n’agimala.|sulemaani n’azimba jeekaalu n’aɡimala. New-Testament-Luke-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bajja okumuwuliriza n’okuwonyezebwa endwadde zaabwe. Abo abaali batawaanyizibwa emyoyo emibi ne bawonyezebwa;|ne baʒʒa okumuwuliriza n’okuwonjezebwa endwadde zaabwe. abo abaali batawaanjizibwa emjojo emibi ne bawonjezebwa; Old-Testament-Genesis-024-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuwala n’adduka n’ategeeza ab’ennyumba ya nnyina ebintu ebyo byonna.|awo omuwala n’adduka n’ateɡeeza ab’ennjumba ja nnjina ebintu ebjo bjonna. Old-Testament-Genesis-037-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’ayuza ebyambalo bye, n’akungubagira Yusufu okumala ebbanga ddene.|awo jakobo n’ajuza ebjambalo bjeʔ n’akunɡubaɡira jusufu okumala ebbanɡa ddene. Old-Testament-Exodus-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibikka ku Weema okikolereko ekibikkako eky’amaliba g’endiga nga gasiigiddwa erangi emyufu, okwo obikkeko amaliba g’ente ey’omu nnyanja.|ekibikka ku weema okikolereko ekibikkako ekj’amaliba ɡ’endiɡa nɡa ɡasiiɡiddwa eranɡi emjufuʔ okwo obikkeko amaliba ɡ’ente ej’omu nnjanʒa. New-Testament-Luke-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajja kuweebwayo eri Abamawanga okukudaalirwa n’okuvumibwa. Balimuduulira, ne bamubonyaabonya, ne bamuwandira amalusu,|aʒʒa kuweebwajo eri abamawanɡa okukudaalirwa n’okuvumibwa. balimuduuliraʔ ne bamubonjaabonjaʔ ne bamuwandira amalusuʔ New-Testament-Matthew-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yava eyo n’alaba, abantu bangi n’abasaasira n’awonya abalwadde baabwe.|jesu bwe java ejo n’alabaʔ abantu banɡi n’abasaasira n’awonja abalwadde baabwe. Old-Testament-Job-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obukyayi butta atalina magezi, n’obuggya butta omusirusiru.|obukjaji butta atalina maɡeziʔ n’obuɡɡja butta omusirusiru. Old-Testament-Numbers-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamuggalira mu kkomera, kubanga baali tebamanyi bulungi kya kumukolera.|ne bamuɡɡalira mu kkomeraʔ kubanɡa baali tebamanji bulunɡi kja kumukolera. New-Testament-Mark-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli alivvoola Mwoyo Mutukuvu talisonyiyibwa, emirembe n’emirembe naye alisingibwa omusango olw’ekibi eky’emirembe n’emirembe.”|naje buli alivvoola mwojo mutukuvu talisonjijibwaʔ emirembe n’emirembe naje alisinɡibwa omusanɡo olw’ekibi ekj’emirembe n’emirembe.” Old-Testament-Exodus-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayita mu maaso ga Musa n’agamba nti, “Nze Mukama , Mukama Katonda alina ekisa n’okusaasira okungi, atasunguwala mangu, ajjudde obwesigwa n’okwagala okutaggwaawo.|mukama n’ajita mu maaso ɡa musa n’aɡamba ntiʔ “nze mukama ʔ mukama katonda alina ekisa n’okusaasira okunɡiʔ atasunɡuwala manɡuʔ aʒʒudde obwesiɡwa n’okwaɡala okutaɡɡwaawo. New-Testament-Mark-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagenda nga bwe beebuuzaganya gye banaggya omuntu anaabayiringisiza ejjinja eddene lityo okuliggya ku mulyango gw’entaana.|awo ne baɡenda nɡa bwe beebuuzaɡanja ɡje banaɡɡja omuntu anaabajirinɡisiza eʒʒinʒa eddene litjo okuliɡɡja ku muljanɡo ɡw’entaana. New-Testament-1-Corinthians-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuluntazizza mu kifo ky’okwewombeeka. Oyo akola ekikolwa ng’ekyo eky’okwekuluntaza, tasaanye kuggyibwamu mu mmwe?|mwekuluntazizza mu kifo kj’okwewombeeka. ojo akola ekikolwa nɡ’ekjo ekj’okwekuluntazaʔ tasaanje kuɡɡjibwamu mu mmwe? Old-Testament-Genesis-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Seemu kitaawe w’abo bonna abaava mu Eberi, mukulu wa Yafeesi naye yazaalirwa abaana.|seemu kitaawe w’abo bonna abaava mu eberiʔ mukulu wa jafeesi naje jazaalirwa abaana. Old-Testament-Job-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bano ekiro bakifuula emisana; mu kizikiza mwennyini mwe bagambira nti, Ekitangaala kinaatera okujja.|abantu bano ekiro bakifuula emisana; mu kizikiza mwennjini mwe baɡambira ntiʔ ekitanɡaala kinaatera okuʒʒa. Old-Testament-Exodus-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mugende mukole! Temujja kuweebwa ssubi, naye muteekwa okubumba omuwendo gw’amatoffaali omujjuvu nga bwe gwabasalirwa.”|kaleʔ muɡende mukole! temuʒʒa kuweebwa ssubiʔ naje muteekwa okubumba omuwendo ɡw’amatoffaali omuʒʒuvu nɡa bwe ɡwabasalirwa.” Old-Testament-Genesis-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiwa omukisa abo abakusabira omukisa, era buli alikukolimira nange namukolimiranga; era mu ggwe amawanga gonna ag’omu nsi mwe galiweerwa omukisa.”|ndiwa omukisa abo abakusabira omukisaʔ era buli alikukolimira nanɡe namukolimiranɡa; era mu ɡɡwe amawanɡa ɡonna aɡ’omu nsi mwe ɡaliweerwa omukisa.” New-Testament-Matthew-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amala ennaku amakumi ana ng’asiiba, nga talya, emisana n’ekiro, oluvannyuma enjala n’emuluma.|n’amala ennaku amakumi ana nɡ’asiibaʔ nɡa taljaʔ emisana n’ekiroʔ oluvannjuma enʒala n’emuluma. Old-Testament-Numbers-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri ne basitula okuva e Kadesi, ne batuuka ku lusozi Koola.|awo ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri ne basitula okuva e kadesiʔ ne batuuka ku lusozi koola. Old-Testament-Genesis-047-030|und|SPEAKER_00_Luganda|onteekanga wamu ne bajjajjange. Olintwala n’onziika ku butaka.” Yusufu n’amuddamu nti, “Ndikola nga bw’ogambye.”|onteekanɡa wamu ne baʒʒaʒʒanɡe. olintwala n’onziika ku butaka.” jusufu n’amuddamu ntiʔ “ndikola nɡa bw’oɡambje.” Old-Testament-2-Samuel-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ziba n’agamba kabaka nti, “Nga bw’olagidde mukama wange kabaka, bwe kijja okukolebwa omuddu wo.” Mefibosesi n’aliiranga ku mmeeza ya Dawudi ng’omu ku balangira.|awo ziba n’aɡamba kabaka ntiʔ “nɡa bw’olaɡidde mukama wanɡe kabakaʔ bwe kiʒʒa okukolebwa omuddu wo.” mefibosesi n’aliiranɡa ku mmeeza ja dawudi nɡ’omu ku balanɡira. Old-Testament-1-Kings-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannabbi abalala bonna nabo baalagula kye kimu, nga boogera nti, “Yambuka olumbe Lamosugireyaadi obe muwanguzi kubanga Mukama ajja kukigabula mu mukono gwa kabaka.”|bannabbi abalala bonna nabo baalaɡula kje kimuʔ nɡa booɡera ntiʔ “jambuka olumbe lamosuɡirejaadi obe muwanɡuzi kubanɡa mukama aʒʒa kukiɡabula mu mukono ɡwa kabaka.” Old-Testament-Psalms-032-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Musanyukire mu Mukama era mujaguze mmwe abatuukirivu, era muyimbire waggulu n’essanyu mmwe abalina omutima omulongoofu.|musanjukire mu mukama era muʒaɡuze mmwe abatuukirivuʔ era mujimbire waɡɡulu n’essanju mmwe abalina omutima omulonɡoofu. Old-Testament-Genesis-024-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuddu n’ategeeza Isaaka byonna nga bwe byagenda.|awo omuddu n’ateɡeeza isaaka bjonna nɡa bwe bjaɡenda. Old-Testament-2-Samuel-022-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalindirira okuyambibwa naye ne wataba n’omu ababeera, ne bakaabira Mukama , naye n’atabaanukula.|baalindirira okujambibwa naje ne wataba n’omu ababeeraʔ ne bakaabira mukama ʔ naje n’atabaanukula. Old-Testament-Psalms-082-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulituusa ddi okusala emisango n’obukuusa, nga musalira abanafu?|mulituusa ddi okusala emisanɡo n’obukuusaʔ nɡa musalira abanafu? New-Testament-Philippians-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|eyanyiikira okuyigganya ekkanisa, eyali omutuukirivu mu mateeka, nga siriiko kya kunenyezebwa.|ejanjiikira okujiɡɡanja ekkanisaʔ ejali omutuukirivu mu mateekaʔ nɡa siriiko kja kunenjezebwa. Old-Testament-Song-of-Songs-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’olabika bulungi, ng’osanyusa ggwe omwagalwa n’obulungi bwo.|nɡ’olabika bulunɡiʔ nɡ’osanjusa ɡɡwe omwaɡalwa n’obulunɡi bwo. New-Testament-Hebrews-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukkiriza kwe kukakasa ebyo bye tusuubira, bwe butabaamu kakunkuna newaakubadde nga tebirabika.|okukkiriza kwe kukakasa ebjo bje tusuubiraʔ bwe butabaamu kakunkuna newaakubadde nɡa tebirabika. New-Testament-John-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byali Besaniya, emitala w’omugga Yoludaani, Yokaana Omubatiza gye yabatirizanga.|ebjo bjali besanijaʔ emitala w’omuɡɡa joludaaniʔ jokaana omubatiza ɡje jabatirizanɡa. Old-Testament-Ezekiel-044-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebateekeddwa kuwasa bannamwandu newaakubadde eyanoba, naye banaawasanga abawala embeerera nga ba lulyo lwa Isirayiri oba nga bannamwandu ba bakabona.|tebateekeddwa kuwasa bannamwandu newaakubadde ejanobaʔ naje banaawasanɡa abawala embeerera nɡa ba luljo lwa isirajiri oba nɡa bannamwandu ba bakabona. Old-Testament-Genesis-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kintu kyonna ekyali ku lukalu ekissa omukka ne kifa.|buli kintu kjonna ekjali ku lukalu ekissa omukka ne kifa. New-Testament-Acts-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’abafulumya, n’ababuuza nti, “Bassebo, nkole ki okulokolebwa?”|awo n’abafulumjaʔ n’ababuuza ntiʔ “basseboʔ nkole ki okulokolebwa?” Old-Testament-2-Kings-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Mutegeeze oyo abatumye nti ŋŋenda kuleeta ku kifo kino n’abantu bano akabi, ng’ebyawandiikibwa mu kitabo bwe bigamba, kabaka wa Yuda by’asomye.|‘muteɡeeze ojo abatumje nti nɡnɡenda kuleeta ku kifo kino n’abantu bano akabiʔ nɡ’ebjawandiikibwa mu kitabo bwe biɡambaʔ kabaka wa juda bj’asomje. Old-Testament-Daniel-011-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Alifuga amawanika aga zaabu ne ffeeza, n’eby’obugagga byonna ebya Misiri, n’afuula Abalibiya n’Abaesiyopiya okuba abaddu be.|alifuɡa amawanika aɡa zaabu ne ffeezaʔ n’ebj’obuɡaɡɡa bjonna ebja misiriʔ n’afuula abalibija n’abaesijopija okuba abaddu be. Old-Testament-Psalms-141-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusaba kwange kubeere ng’ebyakaloosa mu maaso go, n’okugolola emikono gyange gy’oli kubeere nga ssaddaaka ey’akawungeezi.|okusaba kwanɡe kubeere nɡ’ebjakaloosa mu maaso ɡoʔ n’okuɡolola emikono ɡjanɡe ɡj’oli kubeere nɡa ssaddaaka ej’akawunɡeezi. Old-Testament-Psalms-088-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda, Omulokozi wange, nkaaba emisana n’ekiro mu maaso go.|aji mukama katondaʔ omulokozi wanɡeʔ nkaaba emisana n’ekiro mu maaso ɡo. Old-Testament-1-Kings-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batumira Yezeberi nti, “Nabosi akubiddwa amayinja era afudde.”|ne batumira jezeberi ntiʔ “nabosi akubiddwa amajinʒa era afudde.” Old-Testament-Numbers-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|nga Mukama bwe yalagira Musa. Bw’atyo Musa n’ababalira mu Ddungu lya Sinaayi:|nɡa mukama bwe jalaɡira musa. bw’atjo musa n’ababalira mu ddunɡu lja sinaaji Old-Testament-Deuteronomy-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoofumbanga okuyitako okwo n’okuliira mu kifo Mukama Katonda wo kye yeerondera. Enkeera onoddangayo mu weema yo.|onoofumbanɡa okujitako okwo n’okuliira mu kifo mukama katonda wo kje jeerondera. enkeera onoddanɡajo mu weema jo. Old-Testament-1-Chronicles-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’afa bw’atyo ne batabani be bonsatule, era n’abo mu nnyumba ye bonna ne bafa.|sawulo n’afa bw’atjo ne batabani be bonsatuleʔ era n’abo mu nnjumba je bonna ne bafa. New-Testament-Luke-021-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu n’ensi biriggwaawo, naye ebigambo byange tebigenda kuggwaawo.|eɡɡulu n’ensi biriɡɡwaawoʔ naje ebiɡambo bjanɡe tebiɡenda kuɡɡwaawo. Old-Testament-Genesis-024-044|und|SPEAKER_00_Luganda|n’anziramu nti, “Nnywa, era n’eŋŋamira zo nazo nzija kuzisenera,” oyo y’aba abeera omukazi Mukama gw’alondedde mutabani wa mukama wange.’|n’anziramu ntiʔ “nnjwaʔ era n’enɡnɡamira zo nazo nziʒa kuziseneraʔ” ojo j’aba abeera omukazi mukama ɡw’alondedde mutabani wa mukama wanɡe.’ Old-Testament-2-Samuel-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|tuwe musanvu ku batabani be tubatte tubaanike mu maaso ga Mukama e Gibea ekya Sawulo, omulonde wa Mukama .” Kabaka n’ayogera nti, “Ndibabawa.”|tuwe musanvu ku batabani be tubatte tubaanike mu maaso ɡa mukama e ɡibea ekja sawuloʔ omulonde wa mukama .” kabaka n’ajoɡera ntiʔ “ndibabawa.” Old-Testament-Deuteronomy-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Onooleetanga ekiweebwayo eri Mukama eky’Okuyitako, ng’okiggya mu ggana lyo, ne mu kisibo kyo mu kifo Mukama ky’anaabanga yerondedde nga kye ky’okubeerangamu Erinnya lye.|onooleetanɡa ekiweebwajo eri mukama ekj’okujitakoʔ nɡ’okiɡɡja mu ɡɡana ljoʔ ne mu kisibo kjo mu kifo mukama kj’anaabanɡa jerondedde nɡa kje kj’okubeeranɡamu erinnja lje. Old-Testament-Leviticus-026-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndizikiriza ebyoto bya bakatonda bammwe, ne ntemaatema bakatonda abalala, ne ntuuma emirambo gyammwe ku mirambo gya bakatonda abalala; era ndibakyawa.|ndizikiriza ebjoto bja bakatonda bammweʔ ne ntemaatema bakatonda abalalaʔ ne ntuuma emirambo ɡjammwe ku mirambo ɡja bakatonda abalala; era ndibakjawa. New-Testament-Mark-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bakabona abakulu ne bafukuutirira ekibiina babateere Balaba sso ssi Yesu.|naje bakabona abakulu ne bafukuutirira ekibiina babateere balaba sso ssi jesu. Old-Testament-1-Chronicles-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,|ne mikajiriʔ ne isupaʔ ne jokaʔ Old-Testament-Ecclesiastes-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nanoonyereza amagezi ne neetegereza okutegana kw’omuntu ku nsi kuno, nga teyeebaka emisana n’ekiro.|bwe nanoonjereza amaɡezi ne neeteɡereza okuteɡana kw’omuntu ku nsi kunoʔ nɡa tejeebaka emisana n’ekiro. Old-Testament-Song-of-Songs-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi muddugavu, ndi mulungi, Mmwe abawala ba Yerusaalemi muli ng’eweema ez’e Kedali, era ng’entimbe za Sulemaani.|ndi mudduɡavuʔ ndi mulunɡiʔ mmwe abawala ba jerusaalemi muli nɡ’eweema ez’e kedaliʔ era nɡ’entimbe za sulemaani. Old-Testament-Song-of-Songs-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli nnimiro eyasimbibwa, mwannyinaze, omugole wange, era oli luzzi olwasibibwa , ensulo eyateekebwako akabonero.|oli nnimiro ejasimbibwaʔ mwannjinazeʔ omuɡole wanɡeʔ era oli luzzi olwasibibwa ʔ ensulo ejateekebwako akabonero. New-Testament-Matthew-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerode yali ayagala kumutta naye n’atya abantu kubanga baalowooza Yokaana okuba nnabbi.|kerode jali ajaɡala kumutta naje n’atja abantu kubanɡa baalowooza jokaana okuba nnabbi. Old-Testament-Numbers-016-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri bonna abaaliwo bwe baabawulira nga bakaaba ne badduka nga bwe bagamba nti, “Si kulwa nga naffe ensi etumira!”|abajisirajiri bonna abaaliwo bwe baabawulira nɡa bakaaba ne badduka nɡa bwe baɡamba ntiʔ “si kulwa nɡa naffe ensi etumira!” Old-Testament-1-Chronicles-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kifo ky’okwebuuza ku Mukama . Mukama kyeyava atta Sawulo n’obwakabaka n’abuwa Dawudi mutabani wa Yese.|mu kifo kj’okwebuuza ku mukama . mukama kjejava atta sawulo n’obwakabaka n’abuwa dawudi mutabani wa jese. New-Testament-Acts-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo gavana bwe yalaba ebibaddewo, n’akkiriza, era n’awuniikirira nnyo olw’okuyigiriza kw’ekigambo kya Mukama.|awo ɡavana bwe jalaba ebibaddewoʔ n’akkirizaʔ era n’awuniikirira nnjo olw’okujiɡiriza kw’ekiɡambo kja mukama. New-Testament-Matthew-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Twalina abooluganda musanvu. Owooluganda ow’olubereberye n’awasa, kyokka n’afa nga tazadde mwana, bw’atyo mukazi we n’afumbirwa muganda we.|twalina abooluɡanda musanvu. owooluɡanda ow’olubereberje n’awasaʔ kjokka n’afa nɡa tazadde mwanaʔ bw’atjo mukazi we n’afumbirwa muɡanda we. Old-Testament-2-Chronicles-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye wakati mu nnaku yaabwe ne bakyukira Mukama Katonda wa Isirayiri, ne bamunoonya, era ne bamulaba.|naje wakati mu nnaku jaabwe ne bakjukira mukama katonda wa isirajiriʔ ne bamunoonjaʔ era ne bamulaba. Old-Testament-Isaiah-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayise awavvuunukirwa, e Geba ne basulayo ekiro kimu, Laama akankana, Gibea wa Sawulo adduse.|bajise awavvuunukirwaʔ e ɡeba ne basulajo ekiro kimuʔ laama akankanaʔ ɡibea wa sawulo adduse. Old-Testament-Nehemiah-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abaabayambangako be ba Sebaniya, ne Kodiya, ne Kerita, ne Peraya, ne Kanani,|n’abaabajambanɡako be ba sebanijaʔ ne kodijaʔ ne keritaʔ ne perajaʔ ne kananiʔ Old-Testament-Proverbs-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensimbi enkumpanye ziggwaawo, naye ezijja empolampola zeeyongera obungi.|ensimbi enkumpanje ziɡɡwaawoʔ naje eziʒʒa empolampola zeejonɡera obunɡi. New-Testament-Luke-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli nnyumba mwe muyingiranga, mubeerenga omwo, era mwe muba muvanga.|na buli nnjumba mwe mujinɡiranɡaʔ mubeerenɡa omwoʔ era mwe muba muvanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abo be basajja abaasomoka omugga Yoludaani, mu mwezi ogw’olubereberye, amazzi gaagwo bwe gaabimba ne ganjaala ku ttale ne bagoba abo bonna abaabeeranga mu biwonvu, ebuvanjuba era n’ebugwanjuba.|era abo be basaʒʒa abaasomoka omuɡɡa joludaaniʔ mu mwezi oɡw’olubereberjeʔ amazzi ɡaaɡwo bwe ɡaabimba ne ɡanʒaala ku ttale ne baɡoba abo bonna abaabeeranɡa mu biwonvuʔ ebuvanʒuba era n’ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Jeremiah-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu biseera bajjajjammwe bye baaviiramu e Misiri okutuusa kaakano, mbadde mpeereza abaddu bange bannabbi emirundi n’emirundi.|okuva mu biseera baʒʒaʒʒammwe bje baaviiramu e misiri okutuusa kaakanoʔ mbadde mpeereza abaddu banɡe bannabbi emirundi n’emirundi. Old-Testament-1-Chronicles-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalonda abamu ku Baleevi okuweerezanga mu maaso g’essanduuko ya Mukama , okukoowoola nga basaba, nga beebaza, era nga batendereza Mukama , Katonda wa Isirayiri.|jalonda abamu ku baleevi okuweerezanɡa mu maaso ɡ’essanduuko ja mukama ʔ okukoowoola nɡa basabaʔ nɡa beebazaʔ era nɡa batendereza mukama ʔ katonda wa isirajiri. Old-Testament-Leviticus-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bino bye biragiro eby’ekiweebwayo olw’omusango; kinaabanga kitukuvu nnyo.|“ ‘bino bje biraɡiro ebj’ekiweebwajo olw’omusanɡo; kinaabanɡa kitukuvu nnjo. Old-Testament-1-Chronicles-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Laamu mutabani omukulu owa Yerameeri baali Maazi, ne Yamuni ne Ekeri.|batabani ba laamu mutabani omukulu owa jerameeri baali maaziʔ ne jamuni ne ekeri. Old-Testament-Psalms-047-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna; muyimuse amaloboozi muyimbire nnyo Katonda ennyimba ez’essanyu;|mukube mu nɡalo mmwe amawanɡa ɡonna; mujimuse amaloboozi mujimbire nnjo katonda ennjimba ez’essanju; Old-Testament-Ezra-002-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baakuumanga enzigi za yeekaalu: bazzukulu ba Sallumu, bazzukulu ba Ateri, bazzukulu ba Talumoni, bazzukulu ba Akkubu, bazzukulu ba Katita, ne bazzukulu ba Sobayi kikumi mu amakumi asatu mu mwenda (139).|bano be baakuumanɡa enziɡi za jeekaalu bazzukulu ba sallumuʔ bazzukulu ba ateriʔ bazzukulu ba talumoniʔ bazzukulu ba akkubuʔ bazzukulu ba katitaʔ ne bazzukulu ba sobaji kikumi mu amakumi asatu mu mwenda (). Old-Testament-Proverbs-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu alumirizibwa olw’okutta munne, alibeera mu kutegana okutuusa okufa, tewabanga n’omu amuyamba.|omuntu alumirizibwa olw’okutta munneʔ alibeera mu kuteɡana okutuusa okufaʔ tewabanɡa n’omu amujamba. Old-Testament-Isaiah-065-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba nditonda eggulu eriggya n’ensi empya. Ebintu eby’edda tebijja kujjukirwa wadde okulowoozebwako mu mutima.|“laba nditonda eɡɡulu eriɡɡja n’ensi empja. ebintu ebj’edda tebiʒʒa kuʒʒukirwa wadde okulowoozebwako mu mutima. New-Testament-Matthew-027-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bo mmwe mwali Maliyamu Magudaleene ne Maliyamu nnyina wa Yakobo ne Yusufu, ne nnyina w’abaana ba Zebbedaayo.|mu bo mmwe mwali malijamu maɡudaleene ne malijamu nnjina wa jakobo ne jusufuʔ ne nnjina w’abaana ba zebbedaajo. New-Testament-Acts-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo ye Musa eyategeeza abaana ba Isirayiri nti, ‘Katonda agenda kubayimusiza Nnabbi ng’amuggya mu baganda bammwe nga nze.’|“ojo je musa ejateɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ ‘katonda aɡenda kubajimusiza nnabbi nɡ’amuɡɡja mu baɡanda bammwe nɡa nze.’ New-Testament-Matthew-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’agamba omusajja nti, “Golola omukono gwo.” N’agugolola ne guwona, ne guba mulamu nga gunnaagwo!|bw’atjo n’aɡamba omusaʒʒa ntiʔ “ɡolola omukono ɡwo.” n’aɡuɡolola ne ɡuwonaʔ ne ɡuba mulamu nɡa ɡunnaaɡwo! Old-Testament-Job-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nkaaba mu kifo ky’okulya, n’okusinda kwange kufukumuka ng’amazzi.|kubanɡa nkaaba mu kifo kj’okuljaʔ n’okusinda kwanɡe kufukumuka nɡ’amazzi. Old-Testament-1-Samuel-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yamala okwogera ebigambo ebyo, Sawulo n’abuuza nti, “Eryo ddoboozi lyo, Dawudi mutabani wange?” Sawulo n’akuba ebiwoobe.|awo dawudi bwe jamala okwoɡera ebiɡambo ebjoʔ sawulo n’abuuza ntiʔ “erjo ddoboozi ljoʔ dawudi mutabani wanɡe?” sawulo n’akuba ebiwoobe. New-Testament-Mark-010-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amugamba nti, “Ggenda, okukkiriza kwo kukuwonyezza.” Amangwago omusajja n’azibuka amaaso, n’agoberera Yesu.|awo jesu n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡendaʔ okukkiriza kwo kukuwonjezza.” amanɡwaɡo omusaʒʒa n’azibuka amaasoʔ n’aɡoberera jesu. New-Testament-1-Corinthians-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna mu mmwe bw’aba n’ensonga ne munne, agitwala eri abatali batuukirivu oba eri abatukuvu?|omuntu jenna mu mmwe bw’aba n’ensonɡa ne munneʔ aɡitwala eri abatali batuukirivu oba eri abatukuvu? Old-Testament-Joshua-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga ebyali bisemberayo ddala mu bukiikaddyo mu Negebu eri ensalo ya Edomu byali, Kabuzeeri, n’e Ederei n’e Yaguli,|ebibuɡa ebjali bisemberajo ddala mu bukiikaddjo mu neɡebu eri ensalo ja edomu bjaliʔ kabuzeeriʔ n’e ederei n’e jaɡuliʔ Old-Testament-Jeremiah-045-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri gy’oli, ggwe Baluki nti,|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ɡj’oliʔ ɡɡwe baluki ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Toliwulira nate okusekererwa kw’amawanga newaakubadde okunyoomebwa wadde eggwanga lyo okugwa, bw’ayogera Mukama Katonda.’ ”|toliwulira nate okusekererwa kw’amawanɡa newaakubadde okunjoomebwa wadde eɡɡwanɡa ljo okuɡwaʔ bw’ajoɡera mukama katonda.’ ” Old-Testament-Psalms-124-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri agamba nti, singa Katonda teyali ku ludda lwaffe,|isirajiri aɡamba ntiʔ sinɡa katonda tejali ku ludda lwaffeʔ Old-Testament-1-Chronicles-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|gye yakola ne Ibulayimu, era n’agirayiza Isaaka.|ɡje jakola ne ibulajimuʔ era n’aɡirajiza isaaka. Old-Testament-Genesis-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Leewo bwe yaweza emyaka amakumi asatu mu ebiri n’azaala Serugi.|leewo bwe jaweza emjaka amakumi asatu mu ebiri n’azaala seruɡi. New-Testament-Romans-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda tasuulanga bantu be, be yalonda okuva ku lubereberye. Oba temumanyi ekyawandiikibwa ekyogera ku Eriya bwe yeegayirira Katonda nga yeemulugunya olwa Isirayiri?|katonda tasuulanɡa bantu beʔ be jalonda okuva ku lubereberje. oba temumanji ekjawandiikibwa ekjoɡera ku erija bwe jeeɡajirira katonda nɡa jeemuluɡunja olwa isirajiri? New-Testament-Mark-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe mulabanga ekintu eky’omuzizo ekizikiriza, nga kiyimiridde mu kifo we kitasaanira (asoma bino, weetegereze) abali mu Buyudaaya baddukiranga ku nsozi.|“bwe mulabanɡa ekintu ekj’omuzizo ekizikirizaʔ nɡa kijimiridde mu kifo we kitasaanira (asoma binoʔ weeteɡereze) abali mu bujudaaja baddukiranɡa ku nsozi. Old-Testament-Isaiah-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa nga Mukama Katonda agobedde wala buli muntu, era ng’ensi esigadde matongo.|okutuusa nɡa mukama katonda aɡobedde wala buli muntuʔ era nɡ’ensi esiɡadde matonɡo. Old-Testament-1-Samuel-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yese n’ayita Samma n’amusimbawo, naye Samwiri n’ayogera nti, “Era n’oyo Mukama si gw’alonze.”|jese n’ajita samma n’amusimbawoʔ naje samwiri n’ajoɡera ntiʔ “era n’ojo mukama si ɡw’alonze.” Old-Testament-Ezra-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Otumiddwa kabaka n’abakungu be omusanvu ab’oku ntikko okugenda okunoonyereza ku bikwata ku Yuda ne Yerusaalemi nga mugoberera etteeka lya Katonda wammwe, lye mumanyi obulungi.|otumiddwa kabaka n’abakunɡu be omusanvu ab’oku ntikko okuɡenda okunoonjereza ku bikwata ku juda ne jerusaalemi nɡa muɡoberera etteeka lja katonda wammweʔ lje mumanji obulunɡi. Old-Testament-Deuteronomy-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kibagwanidde okunyiikiranga okukolanga buli kintu kye mbalagira, tokyongerangako wadde okukikendeezangako.|kibaɡwanidde okunjiikiranɡa okukolanɡa buli kintu kje mbalaɡiraʔ tokjonɡeranɡako wadde okukikendeezanɡako. Old-Testament-Proverbs-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’ayita mu luguudo okumpi n’akafo k’omukazi omwenzi, n’akwata ekkubo eridda ku nnyumba y’omukazi oyo,|nɡ’ajita mu luɡuudo okumpi n’akafo k’omukazi omwenziʔ n’akwata ekkubo eridda ku nnjumba j’omukazi ojoʔ Old-Testament-Proverbs-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyeggya ku banne aba yeerowoozako yekka, era tawuliriza magezi gamuweebwa.|ejeɡɡja ku banne aba jeerowoozako jekkaʔ era tawuliriza maɡezi ɡamuweebwa. Old-Testament-Genesis-031-049|und|SPEAKER_00_Luganda|n’empagi n’agiyita Mizupa, kubanga yayogera nti, “ Mukama atunulenga wakati wo nange, nga twawukanye omu okuva ku munne.|n’empaɡi n’aɡijita mizupaʔ kubanɡa jajoɡera ntiʔ “ mukama atunulenɡa wakati wo nanɡeʔ nɡa twawukanje omu okuva ku munne. Old-Testament-Deuteronomy-031-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’alabikira mu Weema ng’ali mu mpagi ey’ekire; empagi ey’ekire n’eyimirira waggulu w’omulyango gw’Eweema.|awo mukama katonda n’alabikira mu weema nɡ’ali mu mpaɡi ej’ekire; empaɡi ej’ekire n’ejimirira waɡɡulu w’omuljanɡo ɡw’eweema. Old-Testament-1-Kings-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka nga kyajje atuule ku ntebe ey’obwakabaka n’atta abantu b’ennyumba ya Baasa bonna, obutalekaawo musajja n’omu wa luganda lwa Baasa wadde mikwano gye.|awo olwatuuka nɡa kjaʒʒe atuule ku ntebe ej’obwakabaka n’atta abantu b’ennjumba ja baasa bonnaʔ obutalekaawo musaʒʒa n’omu wa luɡanda lwa baasa wadde mikwano ɡje. Old-Testament-Psalms-045-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Weebagale embalaasi yo mu kitiibwa kyo eky’obuwanguzi, ng’olwanirira amazima, obuwombeefu, n’obutuukirivu. Omukono gwo ogwa ddyo gukole ebyewuunyisa.|weebaɡale embalaasi jo mu kitiibwa kjo ekj’obuwanɡuziʔ nɡ’olwanirira amazimaʔ obuwombeefuʔ n’obutuukirivu. omukono ɡwo oɡwa ddjo ɡukole ebjewuunjisa. New-Testament-Hebrews-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama gw’ayagala amukangavvula, Era abonereza buli gw’ayita omwana we.”|kubanɡa mukama ɡw’ajaɡala amukanɡavvulaʔ era abonereza buli ɡw’ajita omwana we.” Old-Testament-Joshua-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’awa ekitundu ky’ekika kya Manase omugabo gwabwe, abaana ba Manase ne bagabirwa omugabo ng’enju zaabwe bwe zaali.|musa n’awa ekitundu kj’ekika kja manase omuɡabo ɡwabweʔ abaana ba manase ne baɡabirwa omuɡabo nɡ’enʒu zaabwe bwe zaali. Old-Testament-1-Kings-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde bonna aba Isirayiri bwe baatuuka, bakabona ne basitula essanduuko,|abakadde bonna aba isirajiri bwe baatuukaʔ bakabona ne basitula essanduukoʔ Old-Testament-1-Samuel-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dowegi Omwedomu eyali ayimiridde awamu n’abaserikale ba Sawulo n’ayogera nti, “Nalaba mutabani wa Yese ng’agenda eri Akimereki mutabani wa Akitubu e Nobu.|naje doweɡi omwedomu ejali ajimiridde awamu n’abaserikale ba sawulo n’ajoɡera ntiʔ “nalaba mutabani wa jese nɡ’aɡenda eri akimereki mutabani wa akitubu e nobu. Old-Testament-Song-of-Songs-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli muwanvu ng’olukindu, n’amabeere go gali ng’ebirimba eby’ebibala byakwo.|oli muwanvu nɡ’olukinduʔ n’amabeere ɡo ɡali nɡ’ebirimba ebj’ebibala bjakwo. Old-Testament-1-Samuel-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki mukakanyaza emitima gyammwe ng’Abamisiri ne Falaawo bwe baakola? Bwe yabamala amaanyi, tebakkiriza Bayisirayiri kugenda era ne bagenda?|lwaki mukakanjaza emitima ɡjammwe nɡ’abamisiri ne falaawo bwe baakola? bwe jabamala amaanjiʔ tebakkiriza bajisirajiri kuɡenda era ne baɡenda? Old-Testament-Psalms-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakusaba obulamu, era n’obumuwa, ennaku ennyingi ez’emirembe n’emirembe.|jakusaba obulamuʔ era n’obumuwaʔ ennaku ennjinɡi ez’emirembe n’emirembe. New-Testament-Revelation-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ka tusanyuke, tujaguze, era tumugulumize, kubanga ekiseera kituuse eky’embaga ey’obugole ey’Omwana gw’Endiga, era n’omugole we yeeteeseteese.|ka tusanjukeʔ tuʒaɡuzeʔ era tumuɡulumizeʔ kubanɡa ekiseera kituuse ekj’embaɡa ej’obuɡole ej’omwana ɡw’endiɡaʔ era n’omuɡole we jeeteeseteese. Old-Testament-2-Kings-017-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasinzanga Mukama , naye ne balonda n’abantu ab’engeri zonna okuva mu bokka ne bokka okuba bakabona, ab’ebifo ebigulumivu, abaabaweerangayo ssaddaaka mu masabo ag’ebifo ebigulumivu.|baasinzanɡa mukama ʔ naje ne balonda n’abantu ab’enɡeri zonna okuva mu bokka ne bokka okuba bakabonaʔ ab’ebifo ebiɡulumivuʔ abaabaweeranɡajo ssaddaaka mu masabo aɡ’ebifo ebiɡulumivu. Old-Testament-Joshua-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Yoswa n’Abayisirayiri ne bakomawo ne basiisira e Girugaali.|oluvannjuma lw’ebjo joswa n’abajisirajiri ne bakomawo ne basiisira e ɡiruɡaali. New-Testament-Romans-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba Katonda wa Bayudaaya bokka? Si ye Katonda w’amawanga amalala gonna? Weewaawo nabo Katonda waabwe.|oba katonda wa bajudaaja bokka? si je katonda w’amawanɡa amalala ɡonna? weewaawo nabo katonda waabwe. Old-Testament-Numbers-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbe ku luzzi abalangira lwe baasima, abakungu n’abantu lwe baayiikuula, abakungu, emiggo gyabwe.”|mujimbe ku luzzi abalanɡira lwe baasimaʔ abakunɡu n’abantu lwe baajiikuulaʔ abakunɡuʔ emiɡɡo ɡjabwe.” Old-Testament-2-Chronicles-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Manase ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, n’aziikibwa mu lubiri lwe, Amoni mutabani we n’amusikira.|manase ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ n’aziikibwa mu lubiri lweʔ amoni mutabani we n’amusikira. New-Testament-John-019-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Nikodemo, eddako eyagenda eri Yesu ekiro, naye n’ajja ng’aleese kilo ng’amakumi ataano ez’ebyakoloosa ebitabule n’envumbo.|nikodemoʔ eddako ejaɡenda eri jesu ekiroʔ naje n’aʒʒa nɡ’aleese kilo nɡ’amakumi ataano ez’ebjakoloosa ebitabule n’envumbo. New-Testament-Luke-020-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abasaanyizibwa okuzuukira mu bafu bwe batuuka mu ggulu tebawasa wadde okufumbirwa,|naje abo abasaanjizibwa okuzuukira mu bafu bwe batuuka mu ɡɡulu tebawasa wadde okufumbirwaʔ Old-Testament-Proverbs-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubonerezenga n’akaggo, kiwonye emmeeme ye okufa.|mubonerezenɡa n’akaɡɡoʔ kiwonje emmeeme je okufa. Old-Testament-Ezekiel-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bakadde ba Isirayiri ne bajja gye ndi, ne batuula mu maaso gange.|abamu ku bakadde ba isirajiri ne baʒʒa ɡje ndiʔ ne batuula mu maaso ɡanɡe. Old-Testament-Joshua-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bajja, n’amaggye gaabwe gonna, nga bangi nnyo nga bali ng’omusenyu gw’ennyanja, era ne bajja n’embalaasi nnyingi nnyo n’amagaali mangi nnyo.|ne baʒʒaʔ n’amaɡɡje ɡaabwe ɡonnaʔ nɡa banɡi nnjo nɡa bali nɡ’omusenju ɡw’ennjanʒaʔ era ne baʒʒa n’embalaasi nnjinɡi nnjo n’amaɡaali manɡi nnjo. Old-Testament-2-Chronicles-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkya muserengete mubasisinkane; laba bajja kwambukira awalinnyirwa e Zizi, era munaabasisinkana ekiwonvu we kikoma mu ddungu lya Yerweri.|enkja muserenɡete mubasisinkane; laba baʒʒa kwambukira awalinnjirwa e ziziʔ era munaabasisinkana ekiwonvu we kikoma mu ddunɡu lja jerweri. Old-Testament-Proverbs-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli asima ekinnya y’alikigwamu, n’oyo aliyiringisa ejjinja gwe liriddira.|buli asima ekinnja j’alikiɡwamuʔ n’ojo alijirinɡisa eʒʒinʒa ɡwe liriddira. Old-Testament-Psalms-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bonna bansekerera, banneetamiddwa. Nfuuse ekyenyinyalwa mu mikwano gyange, n’abandaba mu kkubo banziruka.|abalabe banɡe bonna bansekereraʔ banneetamiddwa. nfuuse ekjenjinjalwa mu mikwano ɡjanɡeʔ n’abandaba mu kkubo banziruka. Old-Testament-1-Chronicles-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yeremiya nga ye wa kkumi, ne Makubannayi nga ye wa kkumi n’omu.|ne jeremija nɡa je wa kkumiʔ ne makubannaji nɡa je wa kkumi n’omu. New-Testament-Matthew-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mugende mufuule abantu bonna mu nsi zonna, abayigirizwa nga mubabatiza mu linnya lya Kitaffe, Omwana era Mwoyo Mutukuvu.|kale muɡende mufuule abantu bonna mu nsi zonnaʔ abajiɡirizwa nɡa mubabatiza mu linnja lja kitaffeʔ omwana era mwojo mutukuvu. New-Testament-Romans-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagamba nti, “Mukama, basse bannabbi bo ne bamenyaamenya n’ebyoto byo. Nze nzekka nze nsigaddewo, ate bannoonya okunzita.”|jaɡamba ntiʔ “mukamaʔ basse bannabbi bo ne bamenjaamenja n’ebjoto bjo. nze nzekka nze nsiɡaddewoʔ ate bannoonja okunzita.” Old-Testament-Jeremiah-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweesiga bigambo bino ebibuzaabuza ne mwogera nti, ‘Eno ye yeekaalu ya Mukama , yeekaalu ya Mukama , yeekaalu ya Mukama !’|teweesiɡa biɡambo bino ebibuzaabuza ne mwoɡera ntiʔ ‘eno je jeekaalu ja mukama ʔ jeekaalu ja mukama ʔ jeekaalu ja mukama !’ Old-Testament-1-Samuel-017-035|und|SPEAKER_00_Luganda|nagigobereranga, ne ngikuba, ne mponya omwana gw’endiga nga nguggya mu kamwa k’ensolo eyo. Bwe yankyukiranga n’eyagala okunzita, nga ngikwata oluba ne ngikuba ne ngitta.|naɡiɡobereranɡaʔ ne nɡikubaʔ ne mponja omwana ɡw’endiɡa nɡa nɡuɡɡja mu kamwa k’ensolo ejo. bwe jankjukiranɡa n’ejaɡala okunzitaʔ nɡa nɡikwata oluba ne nɡikuba ne nɡitta. Old-Testament-Genesis-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli nsolo mu ngeri yaayo na buli nte, na buli ekyewalula, era na buli kinyonyi mu ngeri yaakyo na buli nkula ya kinyonyi, nabyo ne biyingira mu lyato.|buli nsolo mu nɡeri jaajo na buli nteʔ na buli ekjewalulaʔ era na buli kinjonji mu nɡeri jaakjo na buli nkula ja kinjonjiʔ nabjo ne bijinɡira mu ljato. New-Testament-Matthew-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja gwe yalekera ttalanta ettaano n’ajja n’amuleetera ttalanta endala ttaano ng’agamba nti, ‘Mukama wange wampa ttalanta ttaano, nviisizaamu ttalanta endala ttaano.’|omusaʒʒa ɡwe jalekera ttalanta ettaano n’aʒʒa n’amuleetera ttalanta endala ttaano nɡ’aɡamba ntiʔ ‘mukama wanɡe wampa ttalanta ttaanoʔ nviisizaamu ttalanta endala ttaano.’ Old-Testament-Exodus-032-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange kwe kubagamba nti, ‘Buli alina ebya zaabu abyeyambuleko,’ ne babimpa ne mbiteeka mu muliro, ne bivaamu ennyana eno.”|nanɡe kwe kubaɡamba ntiʔ ‘buli alina ebja zaabu abjejambulekoʔ’ ne babimpa ne mbiteeka mu muliroʔ ne bivaamu ennjana eno.” Old-Testament-2-Samuel-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Owookusatu ye yali Samma mutabani wa Agee Omukalali. Abafirisuuti bwe baakuŋŋaanira mu musiri ogw’ebijanjaalo, abasajja ba Isirayiri ne babadduka,|owookusatu je jali samma mutabani wa aɡee omukalali. abafirisuuti bwe baakunɡnɡaanira mu musiri oɡw’ebiʒanʒaaloʔ abasaʒʒa ba isirajiri ne babaddukaʔ Old-Testament-Job-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yobu n’addamu nti,|awo jobu n’addamu ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ne nkyuka ne nva ku lusozi ne nserengeta, ne ndeka ng’olusozi lwaka omuliro. Ebipande byombi eby’amateeka eby’endagaano nabirina mu mikono gyange gyombi.|bwe ntjo ne nkjuka ne nva ku lusozi ne nserenɡetaʔ ne ndeka nɡ’olusozi lwaka omuliro. ebipande bjombi ebj’amateeka ebj’endaɡaano nabirina mu mikono ɡjanɡe ɡjombi. Old-Testament-2-Chronicles-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi nga Mukama Katonda wa Isirayiri, yagabula obwakabaka bwa Isirayiri eri Dawudi ne zadde lye emirembe gyonna olw’endagaano ey’omunnyo?|temumanji nɡa mukama katonda wa isirajiriʔ jaɡabula obwakabaka bwa isirajiri eri dawudi ne zadde lje emirembe ɡjonna olw’endaɡaano ej’omunnjo? New-Testament-Luke-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga omuntu ow’amaanyi bw’akuuma amaka ge, nga yenna yeesibye ebyokulwanyisa eby’amaanyi, tewaba ayinza kumutwalako bintu bye.|“kubanɡa omuntu ow’amaanji bw’akuuma amaka ɡeʔ nɡa jenna jeesibje ebjokulwanjisa ebj’amaanjiʔ tewaba ajinza kumutwalako bintu bje. Old-Testament-Isaiah-062-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntadde abakuumi ku bbugwe wo, ggwe Yerusaalemi abataasirike emisana n’ekiro. Mmwe abakoowoola Mukama temuwummula.|ntadde abakuumi ku bbuɡwe woʔ ɡɡwe jerusaalemi abataasirike emisana n’ekiro. mmwe abakoowoola mukama temuwummula. Old-Testament-Judges-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zebbuli omukulu w’ekibuga bwe yawulira ebigambo bya Gaali mutabani wa Ebedi, n’asunguwala nnyo.|awo zebbuli omukulu w’ekibuɡa bwe jawulira ebiɡambo bja ɡaali mutabani wa ebediʔ n’asunɡuwala nnjo. Old-Testament-Numbers-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’agamba Balaki nti, “Beera wano awali ebiweebwayo byo, nze ŋŋende musisinkane wali.”|balamu n’aɡamba balaki ntiʔ “beera wano awali ebiweebwajo bjoʔ nze nɡnɡende musisinkane wali.” Old-Testament-2-Samuel-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kusaayi mukwano gwa Dawudi n’atuuka e Yerusaalemi, nga Abusaalomu ayingira ekibuga.|awo kusaaji mukwano ɡwa dawudi n’atuuka e jerusaalemiʔ nɡa abusaalomu ajinɡira ekibuɡa. Old-Testament-Ezra-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ezera n’agolokoka n’alayiza bakabona abakulu n’Abaleevi ne Isirayiri yenna okukola nga bwe kyateesebwa. Ne balayira.|awo ezera n’aɡolokoka n’alajiza bakabona abakulu n’abaleevi ne isirajiri jenna okukola nɡa bwe kjateesebwa. ne balajira. Old-Testament-1-Chronicles-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’azaala Isaaka; batabani ba Isaaka baali Esawu ne Isirayiri.|ibulajimu n’azaala isaaka; batabani ba isaaka baali esawu ne isirajiri. Old-Testament-Exodus-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tolyanga nguzi, kubanga enguzi eziba omuntu amaaso n’ekyamya n’abatuukirivu.|“toljanɡa nɡuziʔ kubanɡa enɡuzi eziba omuntu amaaso n’ekjamja n’abatuukirivu. New-Testament-Luke-011-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bannyonnyozi b’amateeka n’amwanukula nti, “Omuyigiriza bw’oyogera bw’otyo naffe oba ng’atuvumiddemu.”|omu ku bannjonnjozi b’amateeka n’amwanukula ntiʔ “omujiɡiriza bw’ojoɡera bw’otjo naffe oba nɡ’atuvumiddemu.” Old-Testament-2-Chronicles-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekolaamu n’agendayo n’abakungu be n’amagaali ge gonna. Abayedomu ne bamutaayiza ye n’abaduumizi ab’amagaali ge mu kiro, naye n’abagolokokerako n’abakuba.|awo jekolaamu n’aɡendajo n’abakunɡu be n’amaɡaali ɡe ɡonna. abajedomu ne bamutaajiza je n’abaduumizi ab’amaɡaali ɡe mu kiroʔ naje n’abaɡolokokerako n’abakuba. Old-Testament-Psalms-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Mukama kirungi, era kya mirembe gyonna. Ebiragiro bya Mukama bya bwenkanya, era bya butuukirivu ddala.|okutja mukama kirunɡiʔ era kja mirembe ɡjonna. ebiraɡiro bja mukama bja bwenkanjaʔ era bja butuukirivu ddala. Old-Testament-Psalms-040-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntegeeza obutuukirivu mu lukuŋŋaana olunene. Sisirika busirisi, nga naawe bw’omanyi, Ayi Mukama .|nteɡeeza obutuukirivu mu lukunɡnɡaana olunene. sisirika busirisiʔ nɡa naawe bw’omanjiʔ aji mukama . Old-Testament-Psalms-107-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamuleeterenga ebiweebwayo eby’okwebaza, era batendenga ebikolwa bye n’ennyimba ez’essanyu.|bamuleeterenɡa ebiweebwajo ebj’okwebazaʔ era batendenɡa ebikolwa bje n’ennjimba ez’essanju. New-Testament-Romans-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani alibasalira omusango? Kristo Yesu yafa, kyokka okusinga byonna yazuukizibwa, era ali ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda, ng’atwegayiririra.|ani alibasalira omusanɡo? kristo jesu jafaʔ kjokka okusinɡa bjonna jazuukizibwaʔ era ali ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katondaʔ nɡ’atweɡajiririra. Old-Testament-Jeremiah-051-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyava ayogera nti, “Laba ndikulwanirira era ndikuwolerera eggwanga; Ndikaliza ennyanja ye n’ensulo ze.|mukama kjava ajoɡera ntiʔ “laba ndikulwanirira era ndikuwolerera eɡɡwanɡa; ndikaliza ennjanʒa je n’ensulo ze. New-Testament-Acts-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago abooluganda bwe bakitegeera ne baweereza Pawulo ku nnyanja, Siira ne Timoseewo bo ne basigala e Beroya.|amanɡwaɡo abooluɡanda bwe bakiteɡeera ne baweereza pawulo ku nnjanʒaʔ siira ne timoseewo bo ne basiɡala e beroja. Old-Testament-Ruth-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Gy’olifiira nange gye ndifiira era eyo gye balinziika. Mukama Katonda ankangavvule nnyo bwe ndyawukana naawe wabula mpozi okufa.”|ɡj’olifiira nanɡe ɡje ndifiira era ejo ɡje balinziika. mukama katonda ankanɡavvule nnjo bwe ndjawukana naawe wabula mpozi okufa.” Old-Testament-1-Chronicles-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Katonda nti, “Nnyonoonye nnyo olw’ekikolwa ekyo. Kaakano, nkusaba ogyewo obutali butuukirivu obw’omuddu wo, kubanga nkoze ekintu eky’obusirusiru ennyo.”|awo dawudi n’aɡamba katonda ntiʔ “nnjonoonje nnjo olw’ekikolwa ekjo. kaakanoʔ nkusaba oɡjewo obutali butuukirivu obw’omuddu woʔ kubanɡa nkoze ekintu ekj’obusirusiru ennjo.” Old-Testament-Lamentations-003-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , walaba ebibi bye bankola, obasalire omusango nga bwe kibagwanira.|aji mukama ʔ walaba ebibi bje bankolaʔ obasalire omusanɡo nɡa bwe kibaɡwanira. Old-Testament-Psalms-137-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaatunyaga ne batulagira okuyimba, abaatubonyaabonya ne batulagira okusanyuka; nga bagamba nti, “Mutuyimbireyo lumu ku nnyimba za Sayuuni.”|abaatunjaɡa ne batulaɡira okujimbaʔ abaatubonjaabonja ne batulaɡira okusanjuka; nɡa baɡamba ntiʔ “mutujimbirejo lumu ku nnjimba za sajuuni.” Old-Testament-Joshua-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Yoswa n’addako emabega n’awamba Kazoli, kabaka waakyo n’amutta n’ekitala kubanga emabegako Kazoli kye kyali ekitebe ky’obwakabaka obwo bwonna.|mu kiseera ekjo joswa n’addako emabeɡa n’awamba kazoliʔ kabaka waakjo n’amutta n’ekitala kubanɡa emabeɡako kazoli kje kjali ekitebe kj’obwakabaka obwo bwonna. Old-Testament-Proverbs-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga bijja kuwangaaza obulamu bwo ku nsi, era bikukulaakulanye.|kubanɡa biʒʒa kuwanɡaaza obulamu bwo ku nsiʔ era bikukulaakulanje. Old-Testament-2-Chronicles-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo kabaka Akazi we yalabira ennyo ennaku, yeeyongera obutaba mwesigwa eri Mukama .|mu kiseera ekjo kabaka akazi we jalabira ennjo ennakuʔ jeejonɡera obutaba mwesiɡwa eri mukama . Old-Testament-Isaiah-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama amukubye omuggo ng’akuba abo abaamukuba? Attiddwa nga be yatta, bwe battibwa?|mukama amukubje omuɡɡo nɡ’akuba abo abaamukuba? attiddwa nɡa be jattaʔ bwe battibwa? Old-Testament-2-Samuel-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu bwe yali ng’ataayizza ekibuga, n’addira Uliya n’amuteeka mu kifo kye yamanya nga waaliyo abalabe ab’amaanyi.|awo jowaabu bwe jali nɡ’ataajizza ekibuɡaʔ n’addira ulija n’amuteeka mu kifo kje jamanja nɡa waalijo abalabe ab’amaanji. Old-Testament-Leviticus-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku biramu ebiri mu mazzi ag’omu nnyanja n’ag’omu migga mulyangako ebyo ebirina amatu awamu n’amagagamba ku mubiri gwabyo.|“ku biramu ebiri mu mazzi aɡ’omu nnjanʒa n’aɡ’omu miɡɡa muljanɡako ebjo ebirina amatu awamu n’amaɡaɡamba ku mubiri ɡwabjo. New-Testament-2-Corinthians-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisigadde abooluganda, mujaguze, muzibwemu amaanyi, mulowooze bumu, mubeere n’emirembe, Katonda ow’okwagala n’emirembe anaabeeranga nammwe.|ebisiɡadde abooluɡandaʔ muʒaɡuzeʔ muzibwemu amaanjiʔ mulowooze bumuʔ mubeere n’emirembeʔ katonda ow’okwaɡala n’emirembe anaabeeranɡa nammwe. New-Testament-Luke-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yalaba abagenyi abaayitibwa n’abagerera olugero ng’agamba nti,|awo jesu bwe jalaba abaɡenji abaajitibwa n’abaɡerera oluɡero nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kirooto ekyo malayika wa Katonda n’ampita nti, ‘Yakobo.’ Ne nziramu nti, ‘Nze nzuuno.’|ne mu kirooto ekjo malajika wa katonda n’ampita ntiʔ ‘jakobo.’ ne nziramu ntiʔ ‘nze nzuuno.’ New-Testament-Revelation-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ne boogera ogwokubiri mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Aleruuya! Omukka ogw’okwokebwa kwe n’omuliro, gunyooka emirembe n’emirembe!”|ate ne booɡera oɡwokubiri mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “aleruuja! omukka oɡw’okwokebwa kwe n’omuliroʔ ɡunjooka emirembe n’emirembe!” Old-Testament-Zephaniah-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|abo abavuunamira eggye ery’omu ggulu ku nnyumba waggulu, ne balisinza n’abo abalayira mu linnya lya Mukama , ate nga balayira ne mu linnya lya Malukamu,|abo abavuunamira eɡɡje erj’omu ɡɡulu ku nnjumba waɡɡuluʔ ne balisinza n’abo abalajira mu linnja lja mukama ʔ ate nɡa balajira ne mu linnja lja malukamuʔ Old-Testament-2-Chronicles-036-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ne bakabona abakulu bonna n’abantu, ne bataba beesigwa ne bagoberera eby’obukaafiiri eby’amawanga amalala, ne bagwagwawaza yeekaalu ya Mukama , gye yali atukuzizza mu Yerusaalemi.|ate ne bakabona abakulu bonna n’abantuʔ ne bataba beesiɡwa ne baɡoberera ebj’obukaafiiri ebj’amawanɡa amalalaʔ ne baɡwaɡwawaza jeekaalu ja mukama ʔ ɡje jali atukuzizza mu jerusaalemi. Old-Testament-Hosea-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi awamu ne Katonda wange ye mukuumi wa Efulayimu, newaakubadde nga waliwo emitego mu kkubo lye, n’obukambwe mu nnyumba ya Katonda we.|nnabbi awamu ne katonda wanɡe je mukuumi wa efulajimuʔ newaakubadde nɡa waliwo emiteɡo mu kkubo ljeʔ n’obukambwe mu nnjumba ja katonda we. Old-Testament-Numbers-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’otyo bw’onooyawula Abaleevi okuva mu baana ba Isirayiri, era Abaleevi banaabanga bange.|“bw’otjo bw’onoojawula abaleevi okuva mu baana ba isirajiriʔ era abaleevi banaabanɡa banɡe. Old-Testament-Psalms-119-169|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukaaba kwange kutuuke gy’oli, Ayi Mukama , ompe okutegeera ng’ekigambo kyo bwe kiri.|okukaaba kwanɡe kutuuke ɡj’oliʔ aji mukama ʔ ompe okuteɡeera nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiri. New-Testament-Luke-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba mbawadde obuyinza okulinnya ku misota ne ku njaba ez’obusagwa n’okuwangula amaanyi gonna ag’omulabe. Era tewali kigenda kubakola kabi.|laba mbawadde obujinza okulinnja ku misota ne ku nʒaba ez’obusaɡwa n’okuwanɡula amaanji ɡonna aɡ’omulabe. era tewali kiɡenda kubakola kabi. Old-Testament-Numbers-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olw’ekkumi olw’omwezi ogwo ogw’omusanvu munaakubanga olukuŋŋaana olutukuvu. Muneerekerezanga ne mutalukolerako mulimu gwonna.|“ku lunaku olw’ekkumi olw’omwezi oɡwo oɡw’omusanvu munaakubanɡa olukunɡnɡaana olutukuvu. muneerekerezanɡa ne mutalukolerako mulimu ɡwonna. New-Testament-Mark-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Andereya, ne Firipo, ne Battolomaayo, ne Matayo, ne Tomasi, ne Yakobo, omwana wa Alufaayo ne Saddayo, ne Simooni, Omukananaayo,|anderejaʔ ne firipoʔ ne battolomaajoʔ ne matajoʔ ne tomasiʔ ne jakoboʔ omwana wa alufaajo ne saddajoʔ ne simooniʔ omukananaajoʔ Old-Testament-Daniel-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Entunula ye n’ekyuka, n’atya nnyo, n’amaviivi ge ne gakubagana n’amagulu ge ne galemererwa okumuwanirira.|entunula je n’ekjukaʔ n’atja nnjoʔ n’amaviivi ɡe ne ɡakubaɡana n’amaɡulu ɡe ne ɡalemererwa okumuwanirira. Old-Testament-2-Chronicles-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama kyebwava bukka ku Yuda ne ku Yerusaalemi, era abafudde ekikangabwa, n’ekisekererwa era ekinyoomebwa, nga bwe mulaba n’amaaso gammwe.|obusunɡu bwa mukama kjebwava bukka ku juda ne ku jerusaalemiʔ era abafudde ekikanɡabwaʔ n’ekisekererwa era ekinjoomebwaʔ nɡa bwe mulaba n’amaaso ɡammwe. Old-Testament-Daniel-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kyeyavudde akusindikira omukono ogwawandiise ebigambo ebyo.|kale kjejavudde akusindikira omukono oɡwawandiise ebiɡambo ebjo. Old-Testament-Jeremiah-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndibawa abasumba abakola ng’omutima gwange bwe gwagala, abalibakulembera mu kumanya era ne mu kutegeera.|era ndibawa abasumba abakola nɡ’omutima ɡwanɡe bwe ɡwaɡalaʔ abalibakulembera mu kumanja era ne mu kuteɡeera. Old-Testament-1-Chronicles-016-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi yaleka Zadooki, kabona ne bakabona banne mu maaso g’eweema ya Mukama mu kifo ekigulumivu e Gibyoni|dawudi jaleka zadookiʔ kabona ne bakabona banne mu maaso ɡ’eweema ja mukama mu kifo ekiɡulumivu e ɡibjoni Old-Testament-Proverbs-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala okulya kuleetera omuntu okukola n’amaanyi, kubanga enjala emukubiriza okweyongera okukola.|okwaɡala okulja kuleetera omuntu okukola n’amaanjiʔ kubanɡa enʒala emukubiriza okwejonɡera okukola. Old-Testament-Nehemiah-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Loodi, n’e Kadidi ne Ono baali lusanvu mu abiri mu omu (721),|ab’e loodiʔ n’e kadidi ne ono baali lusanvu mu abiri mu omu ()ʔ Old-Testament-Psalms-082-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Njogedde nti, Muli bakatonda, era mwenna muli baana b’oyo Ali Waggulu Ennyo.|nʒoɡedde ntiʔ muli bakatondaʔ era mwenna muli baana b’ojo ali waɡɡulu ennjo. Old-Testament-1-Chronicles-008-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.|moza n’azaala binejaʔ bineja n’azaala lafaʔ ne erejaasa ne azeri. New-Testament-Matthew-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Ge galuwa?” Yesu n’amugamba nti, “ ‘Tottanga, toyendanga, tobbanga, towaayirizanga,|n’amuddamu ntiʔ “ɡe ɡaluwa?” jesu n’amuɡamba ntiʔ “ ‘tottanɡaʔ tojendanɡaʔ tobbanɡaʔ towaajirizanɡaʔ Old-Testament-2-Chronicles-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aggyawo ebyoto eby’abannamawanga n’ebifo ebigulumivu, era n’amenyaamenya empagi, n’ebifaananyi bya Asera n’abitemaatema.|n’aɡɡjawo ebjoto ebj’abannamawanɡa n’ebifo ebiɡulumivuʔ era n’amenjaamenja empaɡiʔ n’ebifaananji bja asera n’abitemaatema. Old-Testament-Joshua-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbawa ensi gye mutaakolerera, ebibuga bye mutaazimba mwe mutudde kaakano, mulya ebibala by’emizabbibu n’emizeeyituuni bye mutaasimba.’|ne mbawa ensi ɡje mutaakolereraʔ ebibuɡa bje mutaazimba mwe mutudde kaakanoʔ mulja ebibala bj’emizabbibu n’emizeejituuni bje mutaasimba.’ Old-Testament-2-Chronicles-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’ayambuka eri ekyoto eky’ekikomo n’alaga mu maaso ga Mukama mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’aweerayo ku kyoto ebiweebwayo ebyokebwa lukumi.|sulemaani n’ajambuka eri ekjoto ekj’ekikomo n’alaɡa mu maaso ɡa mukama mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’aweerajo ku kjoto ebiweebwajo ebjokebwa lukumi. New-Testament-Luke-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’atunuulira abayigirizwa be enkaliriza n’agamba nti, “Mulina omukisa abaavu, kubanga obwakabaka bwa Katonda bwammwe.|awo jesu n’atunuulira abajiɡirizwa be enkaliriza n’aɡamba ntiʔ “mulina omukisa abaavuʔ kubanɡa obwakabaka bwa katonda bwammwe. Old-Testament-Genesis-027-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’amuddamu nti, “Muganda wo azze n’annimba era akututteko omukisa gwo.”|naje n’amuddamu ntiʔ “muɡanda wo azze n’annimba era akututteko omukisa ɡwo.” Old-Testament-Psalms-071-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze nnaabanga n’essuubi ennaku zonna. Era nneeyongeranga okukutenderezanga.|naje nze nnaabanɡa n’essuubi ennaku zonna. era nneejonɡeranɡa okukutenderezanɡa. Old-Testament-2-Chronicles-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , nga kitaawe Amaziya bwe yasooka okukola.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa kitaawe amazija bwe jasooka okukola. New-Testament-Luke-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abatuma eri Mukama waffe okumubuuza nti, “Ggwe wuuyo gwe tusuubira okujja, oba tulindirireyo omulala?”|n’abatuma eri mukama waffe okumubuuza ntiʔ “ɡɡwe wuujo ɡwe tusuubira okuʒʒaʔ oba tulindirirejo omulala?” Old-Testament-Jeremiah-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “Laba nfuumuula abantu mbaggye mu nsi eno, era ndibaleetako ennaku balyoke bawambibwe.”|kubanɡa bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “laba nfuumuula abantu mbaɡɡje mu nsi enoʔ era ndibaleetako ennaku baljoke bawambibwe.” Old-Testament-Joshua-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Nkimanyi nga Mukama abawadde ensi eno era nga ffenna tubatidde nnyo, tuweddemu n’omwoyo.|n’abaɡamba ntiʔ “nkimanji nɡa mukama abawadde ensi eno era nɡa ffenna tubatidde nnjoʔ tuweddemu n’omwojo. New-Testament-Philippians-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abooluganda mu Mukama waffe abasinga obungi beeyongedde okuguma olw’okusibibwa kwange, era nga bamaliridde okwaŋŋanga okubuulira nga tebatya.|n’abooluɡanda mu mukama waffe abasinɡa obunɡi beejonɡedde okuɡuma olw’okusibibwa kwanɡeʔ era nɡa bamaliridde okwanɡnɡanɡa okubuulira nɡa tebatja. Old-Testament-Job-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga ekire bwe kibulawo ne kigenda, bw’atyo n’aziikwa mu ntaana talivaayo.|nɡa ekire bwe kibulawo ne kiɡendaʔ bw’atjo n’aziikwa mu ntaana talivaajo. Old-Testament-Proverbs-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala n’obwesigwa bikuuma kabaka mu butebenkevu, era obufuzi bwe bunywezebwa na kwagala.|okwaɡala n’obwesiɡwa bikuuma kabaka mu butebenkevuʔ era obufuzi bwe bunjwezebwa na kwaɡala. Old-Testament-Ezra-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Immeri: Kanani ne Zebadiya.|ku bazzukulu ba immeri kanani ne zebadija. Old-Testament-Jeremiah-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ani ku bo eyali abadde mu lukiiko lwa Mukama Katonda okulaba oba okuwulira ekigambo kye?|naje ani ku bo ejali abadde mu lukiiko lwa mukama katonda okulaba oba okuwulira ekiɡambo kje? Old-Testament-Deuteronomy-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Teriri mu ggulu, n’okugamba ne kikugambisa nti, “Ani anaatulinnyirayo mu ggulu n’atulireeterayo tulyoke tuliwulire tuligonderenga?”|teriri mu ɡɡuluʔ n’okuɡamba ne kikuɡambisa ntiʔ “ani anaatulinnjirajo mu ɡɡulu n’atulireeterajo tuljoke tuliwulire tuliɡonderenɡa?” Old-Testament-Psalms-043-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, onnejjeereze omponye eggwanga eritatya Katonda ondokole mu mikono gy’abantu abalimba, abakola ebibi.|aji katondaʔ onneʒʒeereze omponje eɡɡwanɡa eritatja katonda ondokole mu mikono ɡj’abantu abalimbaʔ abakola ebibi. Old-Testament-1-Chronicles-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna baali bakulu b’enda ez’Abaleevi, nga bwe baawandiikibwa mu kuzaalibwa kwabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.|abo bonna baali bakulu b’enda ez’abaleeviʔ nɡa bwe baawandiikibwa mu kuzaalibwa kwabweʔ era baabeeranɡa mu jerusaalemi. Old-Testament-2-Samuel-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’ava mu maaso ga Dawudi, n’atuma ababaka okugoberera Abuneeri, era ne bamukomyawo okuva ku luzzi lwa Siira, naye Dawudi n’atakimanya.|jowaabu n’ava mu maaso ɡa dawudiʔ n’atuma ababaka okuɡoberera abuneeriʔ era ne bamukomjawo okuva ku luzzi lwa siiraʔ naje dawudi n’atakimanja. Old-Testament-Ezekiel-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kyava ayogera nti, Nkuvunaana ggwe Ttuulo, ndiyimusa amawanga mangi gakulumbe, ng’ennyanja bw’esitula amayengo gaayo.|mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ nkuvunaana ɡɡwe ttuuloʔ ndijimusa amawanɡa manɡi ɡakulumbeʔ nɡ’ennjanʒa bw’esitula amajenɡo ɡaajo. New-Testament-Acts-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero ne Yokaana baali bakyayogera eri abantu, bakabona, n’omukulu w’abakuumi ba Yeekaalu n’Abasaddukaayo ne bajja gye bali,|awo peetero ne jokaana baali bakjajoɡera eri abantuʔ bakabonaʔ n’omukulu w’abakuumi ba jeekaalu n’abasaddukaajo ne baʒʒa ɡje baliʔ New-Testament-Mark-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amugamba nti, “Abalala bonna ne bwe banaakwabulira, nze siikwabulire!”|peetero n’amuɡamba ntiʔ “abalala bonna ne bwe banaakwabuliraʔ nze siikwabulire!” Old-Testament-Proverbs-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu afaayo ku bisolo bye, naye omukozi w’ebibi abiraga bukambwe bwereere.|omutuukirivu afaajo ku bisolo bjeʔ naje omukozi w’ebibi abiraɡa bukambwe bwereere. Old-Testament-2-Chronicles-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wayitawo ebbanga, Abamowaabu n’Abamoni nga bali wamu n’abamu ku Bamoni ne balumba Yekosafaati okumulwanyisa.|bwe wajitawo ebbanɡaʔ abamowaabu n’abamoni nɡa bali wamu n’abamu ku bamoni ne balumba jekosafaati okumulwanjisa. Old-Testament-Numbers-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’atwala Balamu ku ntikko y’olusozi Peoli, olwolekedde eddungu.|balaki n’atwala balamu ku ntikko j’olusozi peoliʔ olwolekedde eddunɡu. New-Testament-Acts-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batuwa ebirabo bingi, era ekiseera kyaffe eky’okusaabala ku nnyanja bwe kyatuuka, ne batuleetera ebintu bingi ku kyombo bye twali twetaaga okukozesa mu lugendo lwaffe.|ne batuwa ebirabo binɡiʔ era ekiseera kjaffe ekj’okusaabala ku nnjanʒa bwe kjatuukaʔ ne batuleetera ebintu binɡi ku kjombo bje twali twetaaɡa okukozesa mu luɡendo lwaffe. Old-Testament-Genesis-034-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo ne bamuddamu nti, “Lwaki yayisa mwannyinaffe ng’omwenzi?”|bo ne bamuddamu ntiʔ “lwaki jajisa mwannjinaffe nɡ’omwenzi?” New-Testament-1-Corinthians-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna azikiriza Yeekaalu ya Katonda, Katonda alizikiriza omuntu oyo; kubanga Yeekaalu ya Katonda ntukuvu, ye mmwe.|omuntu jenna azikiriza jeekaalu ja katondaʔ katonda alizikiriza omuntu ojo; kubanɡa jeekaalu ja katonda ntukuvuʔ je mmwe. New-Testament-1-Timothy-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tateekwa kuba mutamiivu, era nga si mukambwe, wabula omuwombeefu, nga si muyombi era nga talulunkanira nsimbi.|tateekwa kuba mutamiivuʔ era nɡa si mukambweʔ wabula omuwombeefuʔ nɡa si mujombi era nɡa talulunkanira nsimbi. Old-Testament-Psalms-119-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, njayaanira ebiragiro byo; onkomyewo mu butuukirivu bwo.|labaʔ nʒajaanira ebiraɡiro bjo; onkomjewo mu butuukirivu bwo. Old-Testament-Isaiah-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mujja mu maaso gange, ani aba abayise ne mujja okulinnyirira empya zange?|bwe muʒʒa mu maaso ɡanɡeʔ ani aba abajise ne muʒʒa okulinnjirira empja zanɡe? Old-Testament-2-Kings-015-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Yosamu, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja josamuʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-Ecclesiastes-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu afuna ki mu byonna by’akola, mu byonna ebimukooya wansi w’enjuba?|omuntu afuna ki mu bjonna bj’akolaʔ mu bjonna ebimukooja wansi w’enʒuba? Old-Testament-Joshua-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kalebu n’agamba nti, “Anaakuba Kiriasuseferi n’akiwamba ndimuwa muwala wange Akusa amuwase.”|kalebu n’aɡamba ntiʔ “anaakuba kiriasuseferi n’akiwamba ndimuwa muwala wanɡe akusa amuwase.” Old-Testament-1-Samuel-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bba Erukaana n’amubuuza nti, “Kaana, okaabiranga ki? Lwaki tolya? Kiki ekikweraliikiriza? Nze sikusingira abaana ekkumi?”|bba erukaana n’amubuuza ntiʔ “kaanaʔ okaabiranɡa ki? lwaki tolja? kiki ekikweraliikiriza? nze sikusinɡira abaana ekkumi?” New-Testament-Galatians-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukwata ennaku, n’emyezi, n’ebiro, n’emyaka;|mukwata ennakuʔ n’emjeziʔ n’ebiroʔ n’emjaka; Old-Testament-Jeremiah-032-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Waggya abantu bo Isirayiri mu Misiri n’obubonero n’eby’amagero, n’omukono gwo ogw’amaanyi gwe wagolola n’entiisa ey’amaanyi.|waɡɡja abantu bo isirajiri mu misiri n’obubonero n’ebj’amaɡeroʔ n’omukono ɡwo oɡw’amaanji ɡwe waɡolola n’entiisa ej’amaanji. New-Testament-Acts-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Damasiko mwalimu omuyigirizwa ng’ayitibwa Ananiya. Mukama n’ayogera naye mu kwolesebwa n’amuyita nti, “Ananiya!” N’addamu nti, “Nze nzuuno, Mukama wange.”|mu damasiko mwalimu omujiɡirizwa nɡ’ajitibwa ananija. mukama n’ajoɡera naje mu kwolesebwa n’amujita ntiʔ “ananija!” n’addamu ntiʔ “nze nzuunoʔ mukama wanɡe.” Old-Testament-Psalms-103-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula omuntu, ennaku z’obulamu bwe ziri ng’omuddo; akula n’agimuka ng’ekimuli eky’omu nnimiro;|wabula omuntuʔ ennaku z’obulamu bwe ziri nɡ’omuddo; akula n’aɡimuka nɡ’ekimuli ekj’omu nnimiro; Old-Testament-Psalms-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkuume ng’emmunye ey’eriiso lyo; onkweke mu kisiikirize ky’ebiwaawaatiro byo.|onkuume nɡ’emmunje ej’eriiso ljo; onkweke mu kisiikirize kj’ebiwaawaatiro bjo. New-Testament-John-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ŋŋenda eri eyantuma. Naye tewali n’omu ku mmwe ambuuza nti, ‘Ogenda wa?’|kaakano nɡnɡenda eri ejantuma. naje tewali n’omu ku mmwe ambuuza ntiʔ ‘oɡenda wa?’ New-Testament-Acts-017-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baawulira Pawulo ng’ayogera ku kuzuukira kw’abafu, abamu ne bamusekerera, abalala ne bamugamba nti, “Twandiyagadde okwongera okukuwuliriza ku nsonga eyo olulala.”|awo bwe baawulira pawulo nɡ’ajoɡera ku kuzuukira kw’abafuʔ abamu ne bamusekereraʔ abalala ne bamuɡamba ntiʔ “twandijaɡadde okwonɡera okukuwuliriza ku nsonɡa ejo olulala.” Old-Testament-Genesis-046-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batabani ba Simyoni: Yamweri, ne Yamini, ne Okadi, ne Yakini, ne Zokali ne Sawuli omwana w’omukazi Omukanani.|ne batabani ba simjoni jamweriʔ ne jaminiʔ ne okadiʔ ne jakiniʔ ne zokali ne sawuli omwana w’omukazi omukanani. New-Testament-John-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku baddu ba Kabona Asinga Obukulu, muganda w’oyo Peetero gwe yasalako okutu, n’amubuuza nti, “Saakulabye naye mu nnimiro?”|awo omu ku baddu ba kabona asinɡa obukuluʔ muɡanda w’ojo peetero ɡwe jasalako okutuʔ n’amubuuza ntiʔ “saakulabje naje mu nnimiro?” Old-Testament-Deuteronomy-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna akamwa ko bye kanaayogeranga kikugwanira okubikolanga, mu ngeri y’emu nga bw’onoobanga weeyamye obweyamo eri Mukama Katonda wo n’akamwa ko.|ebjo bjonna akamwa ko bje kanaajoɡeranɡa kikuɡwanira okubikolanɡaʔ mu nɡeri j’emu nɡa bw’onoobanɡa weejamje obwejamo eri mukama katonda wo n’akamwa ko. Old-Testament-Nehemiah-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Kalimu, yali Aduna; eya Merayoosi, yali Kerukayi;|eja kalimuʔ jali aduna; eja merajoosiʔ jali kerukaji; Old-Testament-1-Chronicles-002-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Sesani ye yalina baana ba buwala bokka, ng’alina n’omuddu Omumisiri, erinnya lye Yala.|sesani je jalina baana ba buwala bokkaʔ nɡ’alina n’omuddu omumisiriʔ erinnja lje jala. Old-Testament-Ezekiel-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kubanga wasiba ekiruyi eky’edda n’owaayo Abayisirayiri okuttibwa mu biro mwe baalabira ennaku, mu biro eby’okubonerezebwa kwabwe okwenkomerero,|“ ‘kubanɡa wasiba ekiruji ekj’edda n’owaajo abajisirajiri okuttibwa mu biro mwe baalabira ennakuʔ mu biro ebj’okubonerezebwa kwabwe okwenkomereroʔ Old-Testament-Deuteronomy-031-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda yennyini y’ajjanga okukukulemberanga. Anaabanga naawe bulijjo, taakulekenga so taakwabulirenga. Totya so totekemuka.”|mukama katonda jennjini j’aʒʒanɡa okukukulemberanɡa. anaabanɡa naawe buliʒʒoʔ taakulekenɡa so taakwabulirenɡa. totja so totekemuka.” Old-Testament-Proverbs-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala amagezi kye kintu ekisingira ddala obukulu; noolwekyo fuba ofune amagezi, era fubira ddala nnyo ofune okutegeera.|ddala amaɡezi kje kintu ekisinɡira ddala obukulu; noolwekjo fuba ofune amaɡeziʔ era fubira ddala nnjo ofune okuteɡeera. New-Testament-John-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beeyongera okwebuuza nti, “Kiki ekyo ky’agamba nti, ‘Ebbanga ttono?’ Tetutegeera ky’agamba.”|ne beejonɡera okwebuuza ntiʔ “kiki ekjo kj’aɡamba ntiʔ ‘ebbanɡa ttono?’ tetuteɡeera kj’aɡamba.” Old-Testament-Psalms-090-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omuzzaayo mu nfuufu, n’oyogera nti, “Mudde mu nfuufu, mmwe abaana b’abantu.”|omuntu omuzzaajo mu nfuufuʔ n’ojoɡera ntiʔ “mudde mu nfuufuʔ mmwe abaana b’abantu.” Old-Testament-Job-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulirize n’obwegendereza ebigambo byange, era kino kibazzeemu amaanyi.|“muwulirize n’obweɡendereza ebiɡambo bjanɡeʔ era kino kibazzeemu amaanji. New-Testament-John-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Simooni Peetero, eyalina ekitala, n’akisowolayo, n’atema omuddu wa Kabona Asinga Obukulu n’amusalako okutu okwa ddyo. Erinnya ly’omuddu oyo nga ye Maluko.|awo simooni peeteroʔ ejalina ekitalaʔ n’akisowolajoʔ n’atema omuddu wa kabona asinɡa obukulu n’amusalako okutu okwa ddjo. erinnja lj’omuddu ojo nɡa je maluko. New-Testament-Philippians-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo nkikakasa era nkimanyi nti nzija kuba nga nkyaliwo mbeere nammwe, mulyoke mweyongere okusanyuka n’okukula mu kukkiriza,|ekjo nkikakasa era nkimanji nti nziʒa kuba nɡa nkjaliwo mbeere nammweʔ muljoke mwejonɡere okusanjuka n’okukula mu kukkirizaʔ Old-Testament-Exodus-040-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lwe baayingiranga mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, ne buli lwe baasembereranga ekyoto nga banaaba, nga Mukama bwe yalagira Musa.|buli lwe baajinɡiranɡa mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ ne buli lwe baasembereranɡa ekjoto nɡa banaabaʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Ezekiel-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutuume ebisiki, mukume omuliro, ennyama mugifumbe bulungi, mugiteekemu ebirungo, n’amagumba gasiriire.|mutuume ebisikiʔ mukume omuliroʔ ennjama muɡifumbe bulunɡiʔ muɡiteekemu ebirunɡoʔ n’amaɡumba ɡasiriire. Old-Testament-Isaiah-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera kirituuka omusajja agambe muganda we nti, “Ggwe alina ku ngoye ba omukulembeze waffe, n’ebizibu bino ggwe oba obyetikka!”|ekiseera kirituuka omusaʒʒa aɡambe muɡanda we ntiʔ “ɡɡwe alina ku nɡoje ba omukulembeze waffeʔ n’ebizibu bino ɡɡwe oba objetikka!” Old-Testament-2-Chronicles-030-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayimirira mu bifo byabwe ng’etteeka lya Musa omusajja wa Katonda bwe lyali libalagira. Bakabona ne bamansira omusaayi ogwabaweerezebwa Abaleevi.|ne bajimirira mu bifo bjabwe nɡ’etteeka lja musa omusaʒʒa wa katonda bwe ljali libalaɡira. bakabona ne bamansira omusaaji oɡwabaweerezebwa abaleevi. New-Testament-Titus-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga omuntu ng’oyo aba amaze okukyamizibwa mu kibi, era nga yeesalira yekka omusango.|kubanɡa omuntu nɡ’ojo aba amaze okukjamizibwa mu kibiʔ era nɡa jeesalira jekka omusanɡo. Old-Testament-Hosea-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikwogereza ennaku zonna, ndikwogereza mu butuukirivu, ne mu mazima, ne mu kwagala ne mu kusaasira.|era ndikwoɡereza ennaku zonnaʔ ndikwoɡereza mu butuukirivuʔ ne mu mazimaʔ ne mu kwaɡala ne mu kusaasira. Old-Testament-Joshua-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’abakolako nga Mukama bwe yamulagira, embalaasi zaabwe nazitema enteega, n’amagaali gaabwe n’agookya omuliro.|joswa n’abakolako nɡa mukama bwe jamulaɡiraʔ embalaasi zaabwe nazitema enteeɡaʔ n’amaɡaali ɡaabwe n’aɡookja omuliro. New-Testament-Hebrews-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mulowooze oyo eyagumiikiriza okuwakanyizibwa okw’abakozi b’ebibi bwe kutyo, mulemenga okukoowa mu mmeeme zammwe nga mutendewererwa ne mu mutima.|kale mulowooze ojo ejaɡumiikiriza okuwakanjizibwa okw’abakozi b’ebibi bwe kutjoʔ mulemenɡa okukoowa mu mmeeme zammwe nɡa mutendewererwa ne mu mutima. Old-Testament-Job-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Azibye ekkubo lyange sisobola kuyita; amakubo gange agalese mu kizikiza.|azibje ekkubo ljanɡe sisobola kujita; amakubo ɡanɡe aɡalese mu kizikiza. Old-Testament-Genesis-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asaba nti, “Ayi Mukama Katonda wa mukama wange Ibulayimu mpa obuwanguzi leero nkwegayiridde, olage mukama wange Ibulayimu okwagala kwo okutaggwaawo.|n’asaba ntiʔ “aji mukama katonda wa mukama wanɡe ibulajimu mpa obuwanɡuzi leero nkweɡajiriddeʔ olaɡe mukama wanɡe ibulajimu okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Ezekiel-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagambe nti, ‘Ndi kabonero gye muli.’ “Nga bwe nkoze, nabo bwe balikibakola. Baliwaŋŋangusibwa ne batwalibwa nga bawambe.|baɡambe ntiʔ ‘ndi kabonero ɡje muli.’ “nɡa bwe nkozeʔ nabo bwe balikibakola. baliwanɡnɡanɡusibwa ne batwalibwa nɡa bawambe. Old-Testament-Genesis-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu bwe yakomawo ng’amaze okuwangula Kedolawomeeri ne bakabaka abaali naye, kabaka wa Sodomu n’afuluma okumusisinkana mu kiwonvu ky’e Save (kye kiwonvu kya kabaka).|ibulaamu bwe jakomawo nɡ’amaze okuwanɡula kedolawomeeri ne bakabaka abaali najeʔ kabaka wa sodomu n’afuluma okumusisinkana mu kiwonvu kj’e save (kje kiwonvu kja kabaka). New-Testament-John-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakadde be ne baddamu nti, “Tumanyi ng’oyo ye mutabani waffe era nga yazaalibwa muzibe wa maaso.|bakadde be ne baddamu ntiʔ “tumanji nɡ’ojo je mutabani waffe era nɡa jazaalibwa muzibe wa maaso. Old-Testament-Nehemiah-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu Loodi ne mu Ono, ne mu kiwonvu kya babumbi.|ne mu loodi ne mu onoʔ ne mu kiwonvu kja babumbi. Old-Testament-Numbers-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekika kya Benyamini ne kiddako. Omukulembeze w’abantu ba Benyamini ye Abidaani mutabani wa Gidyoni.|ekika kja benjamini ne kiddako. omukulembeze w’abantu ba benjamini je abidaani mutabani wa ɡidjoni. Old-Testament-Exodus-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisindika ennumba ne zikukulembera, ne zigoba Abakiivi, n’Abakanani, n’Abakiiti ne bakuviira mu kkubo lyo.|ndisindika ennumba ne zikukulemberaʔ ne ziɡoba abakiiviʔ n’abakananiʔ n’abakiiti ne bakuviira mu kkubo ljo. New-Testament-Revelation-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ayogedde ebintu bino agamba nti, “Weewaawo nzija mangu!” Amiina! Jjangu Mukama waffe Yesu!|ojo ajoɡedde ebintu bino aɡamba ntiʔ “weewaawo nziʒa manɡu!” amiina! ʒʒanɡu mukama waffe jesu! New-Testament-Luke-024-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusinza, ne baddayo mu Yerusaalemi nga bajjudde essanyu lingi.|ne bamusinzaʔ ne baddajo mu jerusaalemi nɡa baʒʒudde essanju linɡi. Old-Testament-Daniel-002-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’obugere bwe bwali, ekitundu nga kya kyuma n’ekitundu ekirala nga kya bbumba, n’obwakabaka buno buliba bwe butyo, ekitundu ekimu nga ky’amaanyi n’ekitundu ekirala nga kinafu.|nɡ’obuɡere bwe bwaliʔ ekitundu nɡa kja kjuma n’ekitundu ekirala nɡa kja bbumbaʔ n’obwakabaka buno buliba bwe butjoʔ ekitundu ekimu nɡa kj’amaanji n’ekitundu ekirala nɡa kinafu. Old-Testament-Genesis-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Katonda n’atonda omuntu mu kifaananyi kye, mu kifaananyi kya Katonda mwe yamutondera; n’abatonda omusajja n’omukazi.|bw’atjo katonda n’atonda omuntu mu kifaananji kjeʔ mu kifaananji kja katonda mwe jamutondera; n’abatonda omusaʒʒa n’omukazi. Old-Testament-1-Chronicles-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda yali w’amaanyi okusinga baganda be, era mu ye mwe mwava kabaka ow’eggwanga lya Isirayiri, wabula ebyobusika eby’obuggulanda byali bya mutabani wa Yusufu omukulu.|juda jali w’amaanji okusinɡa baɡanda beʔ era mu je mwe mwava kabaka ow’eɡɡwanɡa lja isirajiriʔ wabula ebjobusika ebj’obuɡɡulanda bjali bja mutabani wa jusufu omukulu. Old-Testament-Exodus-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akyuka ne yeddirayo mu lubiri lwe, nga byonna ebibaddewo tabissizzaako mwoyo.|n’akjuka ne jeddirajo mu lubiri lweʔ nɡa bjonna ebibaddewo tabissizzaako mwojo. Old-Testament-Nehemiah-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakabona n’Abaleevi abaakomawo ne Zerubbaberi mutabani wa Seyalutyeri ne Yesuwa: Seraya, ne Yeremiya, ne Ezera,|bano be bakabona n’abaleevi abaakomawo ne zerubbaberi mutabani wa sejalutjeri ne jesuwa serajaʔ ne jeremijaʔ ne ezeraʔ Old-Testament-Numbers-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Akira mutabani wa Enani n’aduumira ekibinja ky’ekika kya Nafutaali.|ne akira mutabani wa enani n’aduumira ekibinʒa kj’ekika kja nafutaali. Old-Testament-Nahum-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Zikusanze ggwe ekibuga eky’omusaayi! Kyonna ekijjudde eby’obulimba n’obunyazi, ekitaggwaamu banyagiddwa.|zikusanze ɡɡwe ekibuɡa ekj’omusaaji! kjonna ekiʒʒudde ebj’obulimba n’obunjaziʔ ekitaɡɡwaamu banjaɡiddwa. Old-Testament-Psalms-072-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka b’e Talusiisi n’ab’oku bizinga eby’ewala bamuwenga omusolo; bakabaka b’e Syeba n’ab’e Seeba bamutonerenga ebirabo.|bakabaka b’e talusiisi n’ab’oku bizinɡa ebj’ewala bamuwenɡa omusolo; bakabaka b’e sjeba n’ab’e seeba bamutonerenɡa ebirabo. Old-Testament-2-Kings-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Menakemu n’afa, Pekakiya mutabani we n’amusikira okuba kabaka.|menakemu n’afaʔ pekakija mutabani we n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-1-Samuel-030-029|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Lakali, n’abaali mu bibuga eby’Abayerameeri, ne mu bibuga eby’Abakeeni;|n’e lakaliʔ n’abaali mu bibuɡa ebj’abajerameeriʔ ne mu bibuɡa ebj’abakeeni; Old-Testament-Genesis-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’akola ebyaka ebinene bibiri, ekyaka ekisinga obunene kifugenga emisana, n’ekitono kifugenga ekiro, n’akola n’emmunyeenye.|katonda n’akola ebjaka ebinene bibiriʔ ekjaka ekisinɡa obunene kifuɡenɡa emisanaʔ n’ekitono kifuɡenɡa ekiroʔ n’akola n’emmunjeenje. New-Testament-Luke-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba nti, “Ekkumi bonna tebaawonyezebbwa? Omwenda bo baluwa?|jesu n’aɡamba ntiʔ “ekkumi bonna tebaawonjezebbwa? omwenda bo baluwa? Old-Testament-Genesis-042-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffenna tuli batabani ba musajja omu, tuli basajja ba mazima. Abaddu bo tetuli bakessi.”|ffenna tuli batabani ba musaʒʒa omuʔ tuli basaʒʒa ba mazima. abaddu bo tetuli bakessi.” New-Testament-John-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amukkiriza tasalibwa musango, naye atakkiriza gumaze okumusinga kubanga takkiririza mu linnya ly’Omwana oyo omu yekka owa Katonda.|amukkiriza tasalibwa musanɡoʔ naje atakkiriza ɡumaze okumusinɡa kubanɡa takkiririza mu linnja lj’omwana ojo omu jekka owa katonda. Old-Testament-Psalms-103-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anywezezza entebe ye ey’obwakabaka mu ggulu, n’obwakabaka bwe bufuga ensi yonna.|mukama anjwezezza entebe je ej’obwakabaka mu ɡɡuluʔ n’obwakabaka bwe bufuɡa ensi jonna. New-Testament-Romans-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amateeka gano nti, “Toyendanga, tottanga, tobbanga, teweegombanga,” n’etteeka eddala, ligattiddwa mu kino nti, “Yagalanga muliraanwa wo nga bwe weeyagala wekka.”|kubanɡa amateeka ɡano ntiʔ “tojendanɡaʔ tottanɡaʔ tobbanɡaʔ teweeɡombanɡaʔ” n’etteeka eddalaʔ liɡattiddwa mu kino ntiʔ “jaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa bwe weejaɡala wekka.” Old-Testament-Psalms-060-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi ya Gireyaadi yange, n’eya Manase nayo yange. Efulayimu ye nkufiira ey’oku mutwe gwange; ate Yuda gwe muggo gwange ogw’okufuga.|ensi ja ɡirejaadi janɡeʔ n’eja manase najo janɡe. efulajimu je nkufiira ej’oku mutwe ɡwanɡe; ate juda ɡwe muɡɡo ɡwanɡe oɡw’okufuɡa. Old-Testament-Genesis-040-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusenero n’atajjukira Yusufu n’amwerabira n’atamussaako mwoyo.|naje omusenero n’ataʒʒukira jusufu n’amwerabira n’atamussaako mwojo. Old-Testament-1-Chronicles-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ak’ekkumi n’omusanvu ku Keziri, n’ak’ekkumi n’omunaana ku Kapizzezi,|n’ak’ekkumi n’omusanvu ku keziriʔ n’ak’ekkumi n’omunaana ku kapizzeziʔ Old-Testament-Job-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Asiba amazzi mu bire bye; ate ebire tebyabika olw’okuzitoowererwa.|asiba amazzi mu bire bje; ate ebire tebjabika olw’okuzitoowererwa. Old-Testament-2-Chronicles-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awamba ebibuga ebiriko bbugwe ebya Yuda n’atuuka n’e Yerusaalemi.|n’awamba ebibuɡa ebiriko bbuɡwe ebja juda n’atuuka n’e jerusaalemi. Old-Testament-Genesis-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bwe yamala okwogera naye, Ibulayimu n’ava we yali.|katonda bwe jamala okwoɡera najeʔ ibulajimu n’ava we jali. Old-Testament-Proverbs-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani, ossangayo omwoyo eri ebiragiro byange, era owulirizanga bulungi ebigambo byange eby’amagezi,|mutabaniʔ ossanɡajo omwojo eri ebiraɡiro bjanɡeʔ era owulirizanɡa bulunɡi ebiɡambo bjanɡe ebj’amaɡeziʔ Old-Testament-Judges-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne bayambuka ne basiisira mu Yuda, ne basaasaana okumpi ne Leki.|abafirisuuti ne bajambuka ne basiisira mu judaʔ ne basaasaana okumpi ne leki. New-Testament-Acts-010-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne bannabbi bonna bamuweera obujulirwa nti buli amukkiriza asonyiyibwa ebibi mu linnya lye.”|era ne bannabbi bonna bamuweera obuʒulirwa nti buli amukkiriza asonjijibwa ebibi mu linnja lje.” New-Testament-Acts-028-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abuuliranga obwakabaka bwa Katonda, era n’ayigirizanga ebigambo bya Mukama waffe Yesu Kristo mu lwatu nga tewali amuziyiza.|n’abuuliranɡa obwakabaka bwa katondaʔ era n’ajiɡirizanɡa ebiɡambo bja mukama waffe jesu kristo mu lwatu nɡa tewali amuzijiza. Old-Testament-Psalms-049-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Entaana zaabwe ge ganaabanga amaka gaabwe ennaku zonna; nga bye bisulo ebya buli mulembe oguliddawo; baafuna ettaka mu mannya gaabwe.|entaana zaabwe ɡe ɡanaabanɡa amaka ɡaabwe ennaku zonna; nɡa bje bisulo ebja buli mulembe oɡuliddawo; baafuna ettaka mu mannja ɡaabwe. New-Testament-John-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino mubadde temukikola, naye kaakano mukitandike. Musabe mu linnya lyange, mujja kuweebwa ekyo kye musaba, essanyu lyammwe liryoke lituukirire.|kino mubadde temukikolaʔ naje kaakano mukitandike. musabe mu linnja ljanɡeʔ muʒʒa kuweebwa ekjo kje musabaʔ essanju ljammwe lirjoke lituukirire. Old-Testament-Exodus-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alonda ekiseera, n’agamba nti, “Enkya Mukama w’anaakolera ekintu kino mu nsi eno.”|mukama n’alonda ekiseeraʔ n’aɡamba ntiʔ “enkja mukama w’anaakolera ekintu kino mu nsi eno.” Old-Testament-Psalms-072-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebika eby’omu malungu bimugonderenga, n’abalabe be bamujeemulukukire beekulukuunye ne mu nfuufu.|ebika ebj’omu malunɡu bimuɡonderenɡaʔ n’abalabe be bamuʒeemulukukire beekulukuunje ne mu nfuufu. Old-Testament-Jeremiah-035-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda eri ekika eky’Abalekabu obayite bajje mu kimu ku bisenge mu nnyumba ya Mukama obawe envinnyo banywe.”|“ɡenda eri ekika ekj’abalekabu obajite baʒʒe mu kimu ku bisenɡe mu nnjumba ja mukama obawe envinnjo banjwe.” Old-Testament-Genesis-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nedda mukama wange. Mpuliriza. Nkuwadde ennimiro n’empuku erimu, ng’abantu bange balaba, ziika omuntu wo.”|“nedda mukama wanɡe. mpuliriza. nkuwadde ennimiro n’empuku erimuʔ nɡ’abantu banɡe balabaʔ ziika omuntu wo.” Old-Testament-Joel-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkumbi zammwe muziweeseemu ebitala, n’obwambe bwammwe mubuweeseemu amafumu; omunafu agambe nti, “Ndi wa maanyi.”|enkumbi zammwe muziweeseemu ebitalaʔ n’obwambe bwammwe mubuweeseemu amafumu; omunafu aɡambe ntiʔ “ndi wa maanji.” Old-Testament-Deuteronomy-004-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mateeka Musa ge yateeka mu maaso g’abaana ba Isirayiri,|ɡano ɡe mateeka musa ɡe jateeka mu maaso ɡ’abaana ba isirajiriʔ Old-Testament-Ecclesiastes-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitangaala kirungi, era okulaba ku musana kisanyusa.|ekitanɡaala kirunɡiʔ era okulaba ku musana kisanjusa. Old-Testament-Proverbs-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Embooko ya mbalaasi, n’olukoba lwa ndogoyi, n’omuggo gusaanira migongo gya basirusirusiru.|embooko ja mbalaasiʔ n’olukoba lwa ndoɡojiʔ n’omuɡɡo ɡusaanira miɡonɡo ɡja basirusirusiru. New-Testament-Luke-022-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amugamba nti, “Yuda, Omwana w’Omuntu omulyamu olukwe ng’omugwa mu kifuba?”|naje jesu n’amuɡamba ntiʔ “judaʔ omwana w’omuntu omuljamu olukwe nɡ’omuɡwa mu kifuba?” Old-Testament-Jeremiah-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mukyuse amakubo gammwe n’ebikolwa byammwe mugondere Mukama Katonda wammwe. Olwo Mukama anaakyusa n’ataleeta bikangabwa by’aboogeddeko.|kaakano mukjuse amakubo ɡammwe n’ebikolwa bjammwe muɡondere mukama katonda wammwe. olwo mukama anaakjusa n’ataleeta bikanɡabwa bj’abooɡeddeko. New-Testament-Matthew-026-043|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akomawo nate gye bali n’abasanga nga beebase, kubanga amaaso gaabwe gaali gazitowa nga gajjudde otulo.|n’akomawo nate ɡje bali n’abasanɡa nɡa beebaseʔ kubanɡa amaaso ɡaabwe ɡaali ɡazitowa nɡa ɡaʒʒudde otulo. Old-Testament-Psalms-078-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne balya emmere ya bamalayika; Mukama n’abawanga emmere nnyingi eyabamaliranga ddala.|abantu ne balja emmere ja bamalajika; mukama n’abawanɡa emmere nnjinɡi ejabamaliranɡa ddala. Old-Testament-Proverbs-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala abo abanjagala, n’abo abanyiikira okunnoonya bandaba.|nʒaɡala abo abanʒaɡalaʔ n’abo abanjiikira okunnoonja bandaba. Old-Testament-Genesis-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku ez’okuzaala bwe zaatuuka, laba, n’azaala abalongo nga babulenzi.|ennaku ez’okuzaala bwe zaatuukaʔ labaʔ n’azaala abalonɡo nɡa babulenzi. Old-Testament-Deuteronomy-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abajulizi be banaasookanga okukasuukirira omuntu oyo amayinja, n’abalala ne bagoberera. Kinaakusaaniranga okwemalangako ebibi ebinaabeeranga wakati mu mmwe.|abaʒulizi be banaasookanɡa okukasuukirira omuntu ojo amajinʒaʔ n’abalala ne baɡoberera. kinaakusaaniranɡa okwemalanɡako ebibi ebinaabeeranɡa wakati mu mmwe. Old-Testament-Psalms-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ankoledde ng’obutuukirivu bwange bwe buli, ansasudde ng’ebikolwa byange ebirungi bwe biri.|mukama ankoledde nɡ’obutuukirivu bwanɡe bwe buliʔ ansasudde nɡ’ebikolwa bjanɡe ebirunɡi bwe biri. Old-Testament-Exodus-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakabona, abasemberera Mukama , nabo basaana beetukuze, kubanga Mukama ayinza okubasaanyaawo.”|ne bakabonaʔ abasemberera mukama ʔ nabo basaana beetukuzeʔ kubanɡa mukama ajinza okubasaanjaawo.” Old-Testament-Joshua-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ava eyo n’alumba abaali mu Debiri, edda eyayitibwanga Kiriasuseferi.|n’ava ejo n’alumba abaali mu debiriʔ edda ejajitibwanɡa kiriasuseferi. Old-Testament-Proverbs-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atambulira mu bugolokofu alinunulibwa talibeerako kabi, naye oyo ow’amakubo amabi aligwa mbagirawo.|omuntu atambulira mu buɡolokofu alinunulibwa talibeerako kabiʔ naje ojo ow’amakubo amabi aliɡwa mbaɡirawo. Old-Testament-Leviticus-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza abaana ba Isirayiri nti ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano Embaga ya Mukama ey’Ensiisira kw’eneetandikiranga, era eneemalanga ennaku musanvu.|“teɡeeza abaana ba isirajiri nti ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano embaɡa ja mukama ej’ensiisira kw’eneetandikiranɡaʔ era eneemalanɡa ennaku musanvu. Old-Testament-Leviticus-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ojja kuddiranga obuwunga bw’eŋŋaano obulungi ofumbe emigaati kkumi n’ebiri ng’okozesa desimoolo bbiri eza efa .|“oʒʒa kuddiranɡa obuwunɡa bw’enɡnɡaano obulunɡi ofumbe emiɡaati kkumi n’ebiri nɡ’okozesa desimoolo bbiri eza efa . Old-Testament-1-Chronicles-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Misumanna nga ye wookuna, ne Yeremiya nga ye wookutaano,|ne misumanna nɡa je wookunaʔ ne jeremija nɡa je wookutaanoʔ Old-Testament-Job-039-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ani eyaleka entulege okwetambulira mu ddembe lyayo? Ani eyasumulula emiguwa gyayo,|“ani ejaleka entuleɡe okwetambulira mu ddembe ljajo? ani ejasumulula emiɡuwa ɡjajoʔ New-Testament-Romans-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyawandiikibwa nti: “Ku lulwo tutiisibwatiisibwa n’okuttibwa obudde okuziba, era tubalibwa ng’endiga ez’okusalibwa.”|kjawandiikibwa nti “ku lulwo tutiisibwatiisibwa n’okuttibwa obudde okuzibaʔ era tubalibwa nɡ’endiɡa ez’okusalibwa.” New-Testament-Acts-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mmwe ne mwegaana omutuukirivu era omutukuvu, ne musaba babateere omutemu.|naje mmwe ne mweɡaana omutuukirivu era omutukuvuʔ ne musaba babateere omutemu. Old-Testament-Proverbs-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Enteekateeka z’omunyiikivu zivaamu magoba meereere, naye okwanguyiriza okutalina nteekateeka kuvaamu bwavu.|enteekateeka z’omunjiikivu zivaamu maɡoba meereereʔ naje okwanɡujiriza okutalina nteekateeka kuvaamu bwavu. Old-Testament-Zechariah-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’ampita n’aŋŋamba nti, “Laba, ezo eziraga mu nsi ey’obukiikakkono ziwummuzza Omwoyo wange mu nsi ey’omu bukiikakkono.”|awo n’ampita n’anɡnɡamba ntiʔ “labaʔ ezo eziraɡa mu nsi ej’obukiikakkono ziwummuzza omwojo wanɡe mu nsi ej’omu bukiikakkono.” Old-Testament-Exodus-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’agamba Musa nti, “ Ndi nga bwe Ndi ,” n’ayongera nti, “Bw’otyo bw’onootegeeza abaana ba Isirayiri nti, ‘ Ndi y’antumye gye muli.’ ”|katonda n’aɡamba musa ntiʔ “ ndi nɡa bwe ndi ʔ” n’ajonɡera ntiʔ “bw’otjo bw’onooteɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ ‘ ndi j’antumje ɡje muli.’ ” New-Testament-Acts-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi w’abaserikale bwe yali asiibula omulenzi n’amukuutira nti, “Tobuulirako muntu yenna nti ontegeezezza ebintu bino.”|omuduumizi w’abaserikale bwe jali asiibula omulenzi n’amukuutira ntiʔ “tobuulirako muntu jenna nti onteɡeezezza ebintu bino.” Old-Testament-Daniel-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebigambo ebyo wano we bikoma. Naye nze Danyeri natawaanyizibwa nnyo mu mutima, n’amaaso gange ne gammyuka, naye ensonga ezo ne nzeekuuma.”|“ebiɡambo ebjo wano we bikoma. naje nze danjeri natawaanjizibwa nnjo mu mutimaʔ n’amaaso ɡanɡe ne ɡammjukaʔ naje ensonɡa ezo ne nzeekuuma.” Old-Testament-1-Chronicles-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi noobutaano ku Biruga, n’ak’ekkumi n’omukaaga ku Immeri,|ak’ekkumi noobutaano ku biruɡaʔ n’ak’ekkumi n’omukaaɡa ku immeriʔ Old-Testament-Joshua-015-053|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Yanimu, n’e Besutappua, n’e Afeka,|n’e janimuʔ n’e besutappuaʔ n’e afekaʔ Old-Testament-Job-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoobonyaabonya ekikoola ekifuuyiddwa omuyaga? Onooyigga ebisasiro ebikaze?|onoobonjaabonja ekikoola ekifuujiddwa omujaɡa? onoojiɡɡa ebisasiro ebikaze? New-Testament-John-011-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tumuleka bw’atyo, abantu bonna bajja kumukkiriza bamugoberere, n’ekirivaamu Abaruumi bagenda kujja bazikirize ekifo ekitukuvu n’eggwanga lyaffe.”|bwe tumuleka bw’atjoʔ abantu bonna baʒʒa kumukkiriza bamuɡoberereʔ n’ekirivaamu abaruumi baɡenda kuʒʒa bazikirize ekifo ekitukuvu n’eɡɡwanɡa ljaffe.” Old-Testament-Genesis-044-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo omuddu wo, kitaffe n’atugamba nti, ‘Mumanyi, mukazi wange yanzaalira abaana abalenzi babiri;|“awo omuddu woʔ kitaffe n’atuɡamba ntiʔ ‘mumanjiʔ mukazi wanɡe janzaalira abaana abalenzi babiri; Old-Testament-Isaiah-062-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abagikungula be baligirya ne batendereza Mukama , n’abo abanoga emizabbibu be baliginywera mu mpya z’omu watukuvu wange.”|naje abo abaɡikunɡula be baliɡirja ne batendereza mukama ʔ n’abo abanoɡa emizabbibu be baliɡinjwera mu mpja z’omu watukuvu wanɡe.” New-Testament-Luke-024-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Lwaki mutidde bwe mutyo? Lwaki mubuusabuusa mu mitima gyammwe?|jesu n’ababuuza ntiʔ “lwaki mutidde bwe mutjo? lwaki mubuusabuusa mu mitima ɡjammwe? Old-Testament-Psalms-054-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda amponyezza ebizibu byange byonna; era amaaso gange galabye ng’awangula abalabe bange.|kubanɡa katonda amponjezza ebizibu bjanɡe bjonna; era amaaso ɡanɡe ɡalabje nɡ’awanɡula abalabe banɡe. Old-Testament-Psalms-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange guwulidde eddoboozi lyo nga lyogera nti, “Munnoonye, munsinze.” Omutima gwange ne guddamu nti, “Nnaakunoonyanga, Ayi Mukama .”|omutima ɡwanɡe ɡuwulidde eddoboozi ljo nɡa ljoɡera ntiʔ “munnoonjeʔ munsinze.” omutima ɡwanɡe ne ɡuddamu ntiʔ “nnaakunoonjanɡaʔ aji mukama .” Old-Testament-Joshua-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Afeki omu n’ow’e Lasaloni omu,|n’ow’e afeki omu n’ow’e lasaloni omuʔ Old-Testament-Psalms-119-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntadde ekigambo kyo mu mutima gwange; ndyoke nneme okwonoona.|ntadde ekiɡambo kjo mu mutima ɡwanɡe; ndjoke nneme okwonoona. Old-Testament-1-Kings-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Emabegako Dawudi bwe yali alwana ne Edomu, Yowaabu omuduumizi w’eggye eyali agenze okuziika Abayisirayiri abaali battiddwa, yasigalayo n’atta abasajja bonna mu Edomu.|emabeɡako dawudi bwe jali alwana ne edomuʔ jowaabu omuduumizi w’eɡɡje ejali aɡenze okuziika abajisirajiri abaali battiddwaʔ jasiɡalajo n’atta abasaʒʒa bonna mu edomu. Old-Testament-Leviticus-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awamu n’ebiweebwayo bye olw’emirembe n’olw’okwebaza, anaaleeterangako emigaati emifumbe n’ekizimbulukusa.|awamu n’ebiweebwajo bje olw’emirembe n’olw’okwebazaʔ anaaleeteranɡako emiɡaati emifumbe n’ekizimbulukusa. Old-Testament-Jeremiah-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale lwaki abantu bange bano banvaako ne bagendera ddala?|kale lwaki abantu banɡe bano banvaako ne baɡendera ddala? New-Testament-2-Corinthians-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatukuvu bonna babalamusizza.|abatukuvu bonna babalamusizza. Old-Testament-Jeremiah-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lukolimirwe olunaku kwe nazaalirwa! Olunaku mmange kwe yanzaalira luleme kuweebwa mukisa!|lukolimirwe olunaku kwe nazaalirwa! olunaku mmanɡe kwe janzaalira luleme kuweebwa mukisa! Old-Testament-Job-031-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyantonda mu lubuto nabo si ye yabatonda? Ffenna si ye yatukola mu mbuto za bannyaffe?|ejantonda mu lubuto nabo si je jabatonda? ffenna si je jatukola mu mbuto za bannjaffe? Old-Testament-Judges-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka abuuza Zeba ne Zalumunna nti, “Abasajja be mwattira e Taboli baali bafaanana batya?” Ne bamuddamu nti, “ggwe nga bw’oli nabo bwe baali. Buli omu yali afaanana abalangira.”|n’aljoka abuuza zeba ne zalumunna ntiʔ “abasaʒʒa be mwattira e taboli baali bafaanana batja?” ne bamuddamu ntiʔ “ɡɡwe nɡa bw’oli nabo bwe baali. buli omu jali afaanana abalanɡira.” Old-Testament-1-Samuel-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo beera wa kisa eri omuweereza wo, kubanga wakola endagaano n’omuweereza wo mu maaso ga Mukama . Naye oba nnina omusango, gw’oba onzita. Lwaki ompaayo eri kitaawo?”|noolwekjo beera wa kisa eri omuweereza woʔ kubanɡa wakola endaɡaano n’omuweereza wo mu maaso ɡa mukama . naje oba nnina omusanɡoʔ ɡw’oba onzita. lwaki ompaajo eri kitaawo?” New-Testament-Luke-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawenya ku bannaabwe abaali mu lyato liri eddala bajje babayambe, ne bajja, amaato gombi ne gajjula ebyennyanja, ne gajula n’okusaanawo.|ne bawenja ku bannaabwe abaali mu ljato liri eddala baʒʒe babajambeʔ ne baʒʒaʔ amaato ɡombi ne ɡaʒʒula ebjennjanʒaʔ ne ɡaʒula n’okusaanawo. Old-Testament-Joshua-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri bwe baamala okutta abantu b’omu Ayi abaali babagoberedde mu ddungu, ne balyoka bakomawo mu kibuga kya Ayi ne batta abantu bonna abaakirimu.|abajisirajiri bwe baamala okutta abantu b’omu aji abaali babaɡoberedde mu ddunɡuʔ ne baljoka bakomawo mu kibuɡa kja aji ne batta abantu bonna abaakirimu. Old-Testament-Leviticus-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli anaakwatanga ku kintu kyonna omukazi oyo ky’atuulako, anaateekwanga okwoza engoye ze n’okunaaba omubiri gwe mu mazzi, era anaabeeranga atali mulongoofu okutuusa akawungeezi.|buli anaakwatanɡa ku kintu kjonna omukazi ojo kj’atuulakoʔ anaateekwanɡa okwoza enɡoje ze n’okunaaba omubiri ɡwe mu mazziʔ era anaabeeranɡa atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-Proverbs-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja alina ekisa aganyulwa, naye alina ettima yeereetako akabi.|omusaʒʒa alina ekisa aɡanjulwaʔ naje alina ettima jeereetako akabi. Old-Testament-Psalms-053-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Balitya okutya okutagambika; kubanga Katonda alisaasaanya amagumba g’abalabe be. Baliswazibwa kubanga Katonda yabanyooma.|balitja okutja okutaɡambika; kubanɡa katonda alisaasaanja amaɡumba ɡ’abalabe be. baliswazibwa kubanɡa katonda jabanjooma. New-Testament-Revelation-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali akutte emmunyeenye musanvu mu mukono gwe ogwa ddyo era ng’alina ekitala ekyogi eky’obwogi obubiri mu kamwa ke; n’ekyenyi kye nga kiri ng’enjuba eyakaayakana mu maanyi gaayo.|jali akutte emmunjeenje musanvu mu mukono ɡwe oɡwa ddjo era nɡ’alina ekitala ekjoɡi ekj’obwoɡi obubiri mu kamwa ke; n’ekjenji kje nɡa kiri nɡ’enʒuba ejakaajakana mu maanji ɡaajo. Old-Testament-Psalms-123-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitima gyaffe gijjudde ennaku olw’okuduulirwa abo abeeyagala, n’okunyoomebwa ab’amalala.|emitima ɡjaffe ɡiʒʒudde ennaku olw’okuduulirwa abo abeejaɡalaʔ n’okunjoomebwa ab’amalala. New-Testament-John-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulinnoonya, naye temugenda kundaba, nga gye ndi, mmwe temuyinza kutuukayo.”|mulinnoonjaʔ naje temuɡenda kundabaʔ nɡa ɡje ndiʔ mmwe temujinza kutuukajo.” Old-Testament-Joshua-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’ayita Abalewubeeni n’Abagaadi n’ekitundu eky’ekika kya Manase,|awo joswa n’ajita abalewubeeni n’abaɡaadi n’ekitundu ekj’ekika kja manaseʔ Old-Testament-2-Samuel-022-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama mulamu! Olwazi lwange yeebazibwe. Agulumizibwe Katonda wange, olwazi lwange, era obulokozi bwange.|“ mukama mulamu! olwazi lwanɡe jeebazibwe. aɡulumizibwe katonda wanɡeʔ olwazi lwanɡeʔ era obulokozi bwanɡe. Old-Testament-Joshua-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo yaabwe ng’eva ku Aloweri, ekiri ku mabbali g’ekiwonvu eky’Alunoni, n’ekibuga ekiri wakati mu kiwonvu, n’olusenyi lwonna oluliraanye Medeba,|ensalo jaabwe nɡ’eva ku aloweriʔ ekiri ku mabbali ɡ’ekiwonvu ekj’alunoniʔ n’ekibuɡa ekiri wakati mu kiwonvuʔ n’olusenji lwonna oluliraanje medebaʔ Old-Testament-Deuteronomy-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakiiti, n’Abamoli, n’Abakanani, n’Abaperezi, n’Abakiivi, n’Abayebusi, onoobamalirangawo ddala, nga Mukama Katonda wo bw’akulagidde,|abakiitiʔ n’abamoliʔ n’abakananiʔ n’abapereziʔ n’abakiiviʔ n’abajebusiʔ onoobamaliranɡawo ddalaʔ nɡa mukama katonda wo bw’akulaɡiddeʔ New-Testament-Luke-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda! Mbagamba nti bwe muteenenya nammwe bwe mugenda okuzikirira bwe mutyo.”|nedda! mbaɡamba nti bwe muteenenja nammwe bwe muɡenda okuzikirira bwe mutjo.” Old-Testament-Daniel-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuti ne gukula ne guba gwa maanyi, n’entikko yaagwo n’etuuka ku ggulu era nga gulengerwa okuva ku nkomerero y’ensi zonna.|omuti ne ɡukula ne ɡuba ɡwa maanjiʔ n’entikko jaaɡwo n’etuuka ku ɡɡulu era nɡa ɡulenɡerwa okuva ku nkomerero j’ensi zonna. New-Testament-Matthew-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kerode n’atumya Abagezigezi kyama, n’ababuuza ebiro emmunyeenye bye yalabikiramu.|awo kerode n’atumja abaɡeziɡezi kjamaʔ n’ababuuza ebiro emmunjeenje bje jalabikiramu. New-Testament-Matthew-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Olw’obukakanyavu bw’emitima gyammwe, Musa kyeyava abakkiriza okugoba bakazi bammwe, naye nga okuva olubereberye tekyali bwe kityo.|jesu n’abaddamu ntiʔ “olw’obukakanjavu bw’emitima ɡjammweʔ musa kjejava abakkiriza okuɡoba bakazi bammweʔ naje nɡa okuva olubereberje tekjali bwe kitjo. Old-Testament-1-Samuel-017-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Omufirisuuti n’atunuulira Dawudi n’amunyooma kubanga yali mulenzi bulenzi, ng’alabika bulungi ate n’amaaso ge nga malungi.|omufirisuuti n’atunuulira dawudi n’amunjooma kubanɡa jali mulenzi bulenziʔ nɡ’alabika bulunɡi ate n’amaaso ɡe nɡa malunɡi. Old-Testament-Judges-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Munne n’amuddamu nti, “Ekyo si kirala wabula kitala ky’omusajja Omuyisirayiri Gidyoni mutabani wa Yowaasi. Era oyo Katonda amuwadde obuwanguzi ku ba Midiyaani n’eggye lyaffe lyonna.”|munne n’amuddamu ntiʔ “ekjo si kirala wabula kitala kj’omusaʒʒa omujisirajiri ɡidjoni mutabani wa jowaasi. era ojo katonda amuwadde obuwanɡuzi ku ba midijaani n’eɡɡje ljaffe ljonna.” Old-Testament-1-Samuel-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ate nga abasajja abo baali ba kisa nnyo gye tuli, era tebalina kabi ke baatukola newaakubadde okubuza ekintu n’ekimu ku bintu byaffe bwe twali mu ddungu nabo.|ate nɡa abasaʒʒa abo baali ba kisa nnjo ɡje tuliʔ era tebalina kabi ke baatukola newaakubadde okubuza ekintu n’ekimu ku bintu bjaffe bwe twali mu ddunɡu nabo. New-Testament-Luke-012-057|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki temwesalirawo ekyo kye mulaba nga kituufu?|“lwaki temwesalirawo ekjo kje mulaba nɡa kituufu? New-Testament-Luke-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Noolwekyo mbagamba nti, Temweraliikiriranga bya bulamu bwammwe oba mmere gye munaalya oba engoye ez’okwambala.|awo jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “noolwekjo mbaɡamba ntiʔ temweraliikiriranɡa bja bulamu bwammwe oba mmere ɡje munaalja oba enɡoje ez’okwambala. New-Testament-Mark-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo ne bagamba Yesu nti, “Lwaki abayigirizwa bo bakola ekitakkirizibwa ku Ssabbiiti.”|abafalisaajo ne baɡamba jesu ntiʔ “lwaki abajiɡirizwa bo bakola ekitakkirizibwa ku ssabbiiti.” New-Testament-Mark-006-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Mulina emigaati emeka? Mugende mulabe.” Bwe baamala okwetegereza ne bamugamba nti, “Waliwo emigaati etaano n’ebyennyanja bibiri.”|jesu n’ababuuza ntiʔ “mulina emiɡaati emeka? muɡende mulabe.” bwe baamala okweteɡereza ne bamuɡamba ntiʔ “waliwo emiɡaati etaano n’ebjennjanʒa bibiri.” New-Testament-Luke-005-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye wayini omusu ateekebwa mu nsawo za maliba empya.|naje wajini omusu ateekebwa mu nsawo za maliba empja. Old-Testament-2-Samuel-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza wo bwe yabeeranga e Gesuli mu Busuuli, nakola obweyamo nga ŋŋamba nti, ‘ Mukama bw’alinzizaayo e Yerusaalemi, ndisinza Mukama .’ ”|omuweereza wo bwe jabeeranɡa e ɡesuli mu busuuliʔ nakola obwejamo nɡa nɡnɡamba ntiʔ ‘ mukama bw’alinzizaajo e jerusaalemiʔ ndisinza mukama .’ ” Old-Testament-2-Chronicles-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka w’e Busuuli yali alagidde abaduumizi ab’amagaali ge nti, “Temulwanagananga na muntu yenna, oba wa kitiibwa oba si wa kitiibwa, okuggyako kabaka wa Isirayiri.”|naje kabaka w’e busuuli jali alaɡidde abaduumizi ab’amaɡaali ɡe ntiʔ “temulwanaɡananɡa na muntu jennaʔ oba wa kitiibwa oba si wa kitiibwaʔ okuɡɡjako kabaka wa isirajiri.” Old-Testament-Psalms-034-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tutendereze Mukama , ffenna tugulumizenga erinnya lye.|kale tutendereze mukama ʔ ffenna tuɡulumizenɡa erinnja lje. Old-Testament-2-Samuel-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba omuvubuka eyamutegeeza amawulire ago nti, “Otegedde otya nga Sawulo ne mutabani we Yonasaani nabo bafudde?”|awo dawudi n’aɡamba omuvubuka ejamuteɡeeza amawulire aɡo ntiʔ “oteɡedde otja nɡa sawulo ne mutabani we jonasaani nabo bafudde?” Old-Testament-2-Chronicles-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakuŋŋaanya baganda baabwe, ne beetukuza bo bennyini, n’oluvannyuma ne bayingira okutukuza yeekaalu ya Mukama nga kabaka bwe yali alagidde, ng’agoberera ebigambo bya Mukama .|ne bakunɡnɡaanja baɡanda baabweʔ ne beetukuza bo bennjiniʔ n’oluvannjuma ne bajinɡira okutukuza jeekaalu ja mukama nɡa kabaka bwe jali alaɡiddeʔ nɡ’aɡoberera ebiɡambo bja mukama . Old-Testament-Job-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalina essuubi naye bwe baatuukayo ne banyolwa nnyo.|baalina essuubi naje bwe baatuukajo ne banjolwa nnjo. New-Testament-Luke-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Olwa leero obulokozi buzze mu nnyumba muno, kubanga omusajja ono naye muzzukulu wa Ibulayimu.|jesu n’amuɡamba ntiʔ “olwa leero obulokozi buzze mu nnjumba munoʔ kubanɡa omusaʒʒa ono naje muzzukulu wa ibulajimu. New-Testament-John-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe mulundi ogwokusatu Yesu gwe yalabikira abayigirizwa be, ng’amaze okuzuukira.|ɡuno ɡwe mulundi oɡwokusatu jesu ɡwe jalabikira abajiɡirizwa beʔ nɡ’amaze okuzuukira. Old-Testament-Genesis-035-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Biira, omuweereza wa Laakeeri be ba: Ddaani ne Nafutaali.|batabani ba biiraʔ omuweereza wa laakeeri be ba ddaani ne nafutaali. New-Testament-James-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kirabo ekirungi ekituukiridde, kiva mu ggulu eri Kitaffe, eyatonda eby’omu bbanga ebyaka, atakyukakyuka newaakubadde okwefuula ekirala.|buli kirabo ekirunɡi ekituukiriddeʔ kiva mu ɡɡulu eri kitaffeʔ ejatonda ebj’omu bbanɡa ebjakaʔ atakjukakjuka newaakubadde okwefuula ekirala. Old-Testament-Proverbs-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nno batabani bange mumpulirize, era musseeyo nnyo omwoyo eri ebigambo byange.|kaakano nno batabani banɡe mumpulirizeʔ era musseejo nnjo omwojo eri ebiɡambo bjanɡe. Old-Testament-2-Kings-019-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Yerusaalemi muliva ekitundu ekifisseewo, ne mu Lusozi Sayuuni ne muva abo abaliwona. Obuggya bwa Mukama ow’Eggye bulikituukiriza.|mu jerusaalemi muliva ekitundu ekifisseewoʔ ne mu lusozi sajuuni ne muva abo abaliwona. obuɡɡja bwa mukama ow’eɡɡje bulikituukiriza. Old-Testament-2-Samuel-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’akola nga Mukama bwe yamulagira, n’azikiriza Abafirisuuti okuva e Geba okutuuka e Gezeri.|awo dawudi n’akola nɡa mukama bwe jamulaɡiraʔ n’azikiriza abafirisuuti okuva e ɡeba okutuuka e ɡezeri. Old-Testament-Genesis-044-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muntwalako n’ono, akabi ne kamutuukako, muliserengesa envi zange emagombe nga nkungubaga.’|bwe muntwalako n’onoʔ akabi ne kamutuukakoʔ muliserenɡesa envi zanɡe emaɡombe nɡa nkunɡubaɡa.’ Old-Testament-1-Samuel-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’amubuuza nti, “Oli w’ani era ova wa?” N’addamu nti, “Ndi Mumisiri, omuweereza w’Omwamaleki. Mmaze ennaku ssatu nga ndi mulwadde muyi era mukama wange kyeyavudde ansuula wano.|awo dawudi n’amubuuza ntiʔ “oli w’ani era ova wa?” n’addamu ntiʔ “ndi mumisiriʔ omuweereza w’omwamaleki. mmaze ennaku ssatu nɡa ndi mulwadde muji era mukama wanɡe kjejavudde ansuula wano. New-Testament-Ephesians-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo alyoke abeerenga mu mitima gyammwe olw’okukkiriza kwammwe. Mbasabira mubeerenga n’emirandira mu kwagala nga mukunywereddemu,|kristo aljoke abeerenɡa mu mitima ɡjammwe olw’okukkiriza kwammwe. mbasabira mubeerenɡa n’emirandira mu kwaɡala nɡa mukunjwereddemuʔ New-Testament-1-Corinthians-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba temumanyi ng’omubiri gwammwe ye Yeekaalu ya Mwoyo Mutukuvu Katonda gwe yabawa, era n’emibiri gyammwe si gyammwe ku bwammwe?|oba temumanji nɡ’omubiri ɡwammwe je jeekaalu ja mwojo mutukuvu katonda ɡwe jabawaʔ era n’emibiri ɡjammwe si ɡjammwe ku bwammwe? Old-Testament-Jeremiah-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|embuyaga ezisingako awo ze ziriva gye ndi. Era kaakano mbasalira emisango.”|embujaɡa ezisinɡako awo ze ziriva ɡje ndi. era kaakano mbasalira emisanɡo.” New-Testament-John-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusana ne gwaka mu kizikiza, naye ekizikiza tekyaguyinza.|omusana ne ɡwaka mu kizikizaʔ naje ekizikiza tekjaɡujinza. Old-Testament-Ezekiel-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate opime nga kitundu kya lita ey’amazzi, oganywe mu biseera ebigere.|ate opime nɡa kitundu kja lita ej’amazziʔ oɡanjwe mu biseera ebiɡere. Old-Testament-Numbers-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulembeze w’empya za Abagerusoni yali Eriyasaafu mutabani wa Laeri.|omukulembeze w’empja za abaɡerusoni jali erijasaafu mutabani wa laeri. Old-Testament-2-Kings-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Mukama n’atakendeeza ku busungu bwe obungi obwabuubuukira ku Yuda, olw’ebikolwa byonna ebya Manase ebyaleetera Mukama okusunguwala.|kjokka mukama n’atakendeeza ku busunɡu bwe obunɡi obwabuubuukira ku judaʔ olw’ebikolwa bjonna ebja manase ebjaleetera mukama okusunɡuwala. Old-Testament-Psalms-069-015|und|SPEAKER_00_Luganda|amataba galeme okumbuutikira n’obuziba okunsanyaawo, n’ennyanja ereme okummira.|amataba ɡaleme okumbuutikira n’obuziba okunsanjaawoʔ n’ennjanʒa ereme okummira. Old-Testament-Job-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Anjuzaayuza ku buli ludda okutuusa lwe watasigalawo kantu, asigula essuubi lyange ng’omuti.|anʒuzaajuza ku buli ludda okutuusa lwe watasiɡalawo kantuʔ asiɡula essuubi ljanɡe nɡ’omuti. New-Testament-Luke-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Setaani bwe yamaliriza okukema Yesu mu buli ngeri yonna, n’amuviira okutuusa ekiseera ekirala.|awo setaani bwe jamaliriza okukema jesu mu buli nɡeri jonnaʔ n’amuviira okutuusa ekiseera ekirala. New-Testament-Romans-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka gaatekebwawo, amaanyi g’ekibi galyoke galabisibwe. Kyokka ekibi bwe kyeyongera, ekisa kya Katonda kyo ne kyeyongera nnyo okusingawo.|amateeka ɡaatekebwawoʔ amaanji ɡ’ekibi ɡaljoke ɡalabisibwe. kjokka ekibi bwe kjejonɡeraʔ ekisa kja katonda kjo ne kjejonɡera nnjo okusinɡawo. New-Testament-1-Corinthians-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wabangawo kye baagala okubuuza babuuzenga ba bbaabwe eka, kubanga kya nsonyi omukazi okwogera mu Kkanisa.|bwe wabanɡawo kje baaɡala okubuuza babuuzenɡa ba bbaabwe ekaʔ kubanɡa kja nsonji omukazi okwoɡera mu kkanisa. Old-Testament-Deuteronomy-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna aggya omuzibe w’amaaso mu kkubo ettuufu n’amubuza.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna aɡɡja omuzibe w’amaaso mu kkubo ettuufu n’amubuza.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” New-Testament-Acts-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga tannajja, Yokaana yabuulira abantu bonna mu Isirayiri okubatizibwa okw’okwenenya.|naje nɡa tannaʒʒaʔ jokaana jabuulira abantu bonna mu isirajiri okubatizibwa okw’okwenenja. Old-Testament-Deuteronomy-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onooyingira mu nsi Mukama Katonda wo gy’akuwa, weekuume obutayiga kukopperera mpisa embi ez’abantu ab’omu mawanga g’olisanga mu nsi omwo.|bw’onoojinɡira mu nsi mukama katonda wo ɡj’akuwaʔ weekuume obutajiɡa kukopperera mpisa embi ez’abantu ab’omu mawanɡa ɡ’olisanɡa mu nsi omwo. Old-Testament-Isaiah-040-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifaananyi ekyole omukozi akifumba, n’omuweesi wa zaabu n’akibikkako zaabu, n’akibikkako n’emikuufu egya ffeeza.|ekifaananji ekjole omukozi akifumbaʔ n’omuweesi wa zaabu n’akibikkako zaabuʔ n’akibikkako n’emikuufu eɡja ffeeza. New-Testament-2-Corinthians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ffe ffennyini nga tusaliddwa gwa kufa, nga tetusaanidde kwetekamu bwesige bwaffe ffe, wabula mu Katonda azuukiza abafu,|naje ffe ffennjini nɡa tusaliddwa ɡwa kufaʔ nɡa tetusaanidde kwetekamu bwesiɡe bwaffe ffeʔ wabula mu katonda azuukiza abafuʔ New-Testament-Romans-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nkakasa nga balina obunyiikivu eri Katonda, naye si mu kutegeera.|kubanɡa nkakasa nɡa balina obunjiikivu eri katondaʔ naje si mu kuteɡeera. Old-Testament-Psalms-073-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange bwe gwanyiikaala, n’omwoyo gwange ne gujjula obubalagaze,|omutima ɡwanɡe bwe ɡwanjiikaalaʔ n’omwojo ɡwanɡe ne ɡuʒʒula obubalaɡazeʔ Old-Testament-Jeremiah-042-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba kyangu oba kikalubo tujja kugondera Mukama Katonda waffe, gye tukutuma kaakano, tulyoke tufune emirembe, kubanga tujja kugondera Mukama Katonda waffe.”|oba kjanɡu oba kikalubo tuʒʒa kuɡondera mukama katonda waffeʔ ɡje tukutuma kaakanoʔ tuljoke tufune emirembeʔ kubanɡa tuʒʒa kuɡondera mukama katonda waffe.” Old-Testament-2-Kings-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya yali abuuzizza Isaaya nti, “Kabonero ki akalindaga nti Mukama amponyezza, era nti ndyambuka mu yeekaalu ya Mukama nga wayiseewo ennaku ssatu?”|keezeekija jali abuuzizza isaaja ntiʔ “kabonero ki akalindaɡa nti mukama amponjezzaʔ era nti ndjambuka mu jeekaalu ja mukama nɡa wajiseewo ennaku ssatu?” Old-Testament-Judges-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne beebuuza ku Mukama Katonda, kubanga Essanduuko ey’Endagaano ya Katonda yaliyo mu biro ebyo,|abaana ba isirajiri ne beebuuza ku mukama katondaʔ kubanɡa essanduuko ej’endaɡaano ja katonda jalijo mu biro ebjoʔ Old-Testament-Judges-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja oyo n’asengukira mu nsi y’Abakiiti, n’azimbayo n’ekibuga n’akituuma Luzi, n’okutuusa kaakano bwe kiyitibwa.|omusaʒʒa ojo n’asenɡukira mu nsi j’abakiitiʔ n’azimbajo n’ekibuɡa n’akituuma luziʔ n’okutuusa kaakano bwe kijitibwa. New-Testament-Mark-014-058|und|SPEAKER_00_Luganda|“Twamuwulira ng’ayogera nti, ‘Ndizikiriza Yeekaalu eno eyazimbibwa n’emikono gy’abantu, naye oluvannyuma lw’ennaku ssatu ndizzaawo endala etazimbiddwa na mikono gy’abantu.’ ”|“twamuwulira nɡ’ajoɡera ntiʔ ‘ndizikiriza jeekaalu eno ejazimbibwa n’emikono ɡj’abantuʔ naje oluvannjuma lw’ennaku ssatu ndizzaawo endala etazimbiddwa na mikono ɡj’abantu.’ ” Old-Testament-2-Chronicles-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira Yuda okunoonya Mukama Katonda wa bajjajjaabe, era n’okukuuma amateeka ge n’ebiragiro bye.|n’alaɡira juda okunoonja mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabeʔ era n’okukuuma amateeka ɡe n’ebiraɡiro bje. Old-Testament-Proverbs-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyegombebwa bwe kituukirira kisanyusa omutima, naye okulekayo okukola ebibi kya muzizo eri abasirusiru.|ekjeɡombebwa bwe kituukirira kisanjusa omutimaʔ naje okulekajo okukola ebibi kja muzizo eri abasirusiru. New-Testament-Romans-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Njogera amazima mu Kristo, sirimba, omwoyo gwange nga gunkakasa mu Mwoyo Mutukuvu,|nʒoɡera amazima mu kristoʔ sirimbaʔ omwojo ɡwanɡe nɡa ɡunkakasa mu mwojo mutukuvuʔ Old-Testament-Exodus-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alagidde bw’ati nti, ‘Buli muntu akuŋŋaanye gy’anaamalawo. Buli muntu ali mu weema zammwe mumukuŋŋaanyize kilo bbiri.’ ”|mukama alaɡidde bw’ati ntiʔ ‘buli muntu akunɡnɡaanje ɡj’anaamalawo. buli muntu ali mu weema zammwe mumukunɡnɡaanjize kilo bbiri.’ ” Old-Testament-Song-of-Songs-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akamwa ko nga nvinnyo esinga obulungi. Omwagalwa Ne wayini amirwe bulungi muganzi wange, ng’akulukuta mpola mpola ku mimwa gy’abo abeebase.|n’akamwa ko nɡa nvinnjo esinɡa obulunɡi. omwaɡalwa ne wajini amirwe bulunɡi muɡanzi wanɡeʔ nɡ’akulukuta mpola mpola ku mimwa ɡj’abo abeebase. New-Testament-Acts-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyalimu ebisolo ebirina amagulu ana byonna, n’ebyewalula byonna eby’oku nsi n’ennyonyi zonna ez’omu bbanga.|kjalimu ebisolo ebirina amaɡulu ana bjonnaʔ n’ebjewalula bjonna ebj’oku nsi n’ennjonji zonna ez’omu bbanɡa. Old-Testament-Isaiah-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama Katonda ow’Eggye aligulumizibwa olw’obwenkanya, era Katonda Omutukuvu yeerage nga bw’ali omutukuvu mu butuukirivu bwe.|naje mukama katonda ow’eɡɡje aliɡulumizibwa olw’obwenkanjaʔ era katonda omutukuvu jeeraɡe nɡa bw’ali omutukuvu mu butuukirivu bwe. Old-Testament-1-Chronicles-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kokasi baali Amulaamu, ne Izukali, ne Kebbulooni ne Wuziyeeri, be bana.|batabani ba kokasi baali amulaamuʔ ne izukaliʔ ne kebbulooni ne wuzijeeriʔ be bana. Old-Testament-1-Chronicles-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.|ne mikuloosi n’azaala simeeji. nabo baabeeranɡa kumpi ne baɡanda baabwe mu jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’atumya Zadooki ne Abiyasaali bakabona, ne Uliyeri, ne Asaya, ne Yoweeri, ne Semaaya, ne Eryeri ne Amminadaabu Abaleevi,|awo dawudi n’atumja zadooki ne abijasaali bakabonaʔ ne ulijeriʔ ne asajaʔ ne joweeriʔ ne semaajaʔ ne erjeri ne amminadaabu abaleeviʔ Old-Testament-Psalms-135-016|und|SPEAKER_00_Luganda|birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba;|birina emimwaʔ naje tebjoɡera; birina amaasoʔ naje tebiraba; Old-Testament-1-Chronicles-016-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ne baddayo ewaabwe, ne Dawudi n’addayo okusabira ennyumba ye omukisa.|awo abantu bonna ne baddajo ewaabweʔ ne dawudi n’addajo okusabira ennjumba je omukisa. New-Testament-John-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujje mulabe omuntu antegeezezza buli kye nnali nkoze. Ayinza okuba nga ye Kristo?”|“muʒʒe mulabe omuntu anteɡeezezza buli kje nnali nkoze. ajinza okuba nɡa je kristo?” New-Testament-Luke-020-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’omukazi naye n’afa.|oluvannjuma n’omukazi naje n’afa. Old-Testament-Joshua-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Madoni omu, n’ow’e Kazoli omu,|n’ow’e madoni omuʔ n’ow’e kazoli omuʔ Old-Testament-Psalms-037-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka ga Katonda we gali mu mutima gwe, era ebigere bye tebiseerera.|amateeka ɡa katonda we ɡali mu mutima ɡweʔ era ebiɡere bje tebiseerera. Old-Testament-Psalms-115-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama , ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.|mmwe ennjumba ja alooni mwesiɡenɡa mukama ʔ je mubeezi wammwe era je nɡabo jammwe. Old-Testament-Proverbs-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettabaaza ya Mukama ekebera omwoyo gw’omuntu, n’enoonya mu bitundu eby’omunda ennyo.|ettabaaza ja mukama ekebera omwojo ɡw’omuntuʔ n’enoonja mu bitundu ebj’omunda ennjo. Old-Testament-Proverbs-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okunenya kuyamba nnyo omuntu ategeera, okusinga okukuba omusirusiru embooko ekikumi.|okunenja kujamba nnjo omuntu ateɡeeraʔ okusinɡa okukuba omusirusiru embooko ekikumi. New-Testament-John-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba Yesu nti, “Omuyigiriza, omukazi ono akwatibbwa ng’ayenda.|ne baɡamba jesu ntiʔ “omujiɡirizaʔ omukazi ono akwatibbwa nɡ’ajenda. Old-Testament-Ezekiel-033-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwesiga ekitala, ne mukola eby’ekivve, buli musajja n’ayenda ku muka muliraanwa we. Kale munaayinza mutya okugabana ensi?’|mwesiɡa ekitalaʔ ne mukola ebj’ekivveʔ buli musaʒʒa n’ajenda ku muka muliraanwa we. kale munaajinza mutja okuɡabana ensi?’ Old-Testament-2-Kings-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’awangulibwa Isirayiri, buli musajja n’addukira ewuwe.|juda n’awanɡulibwa isirajiriʔ buli musaʒʒa n’addukira ewuwe. Old-Testament-Ezekiel-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ali ewala alifa kawumpuli, n’oyo ali okumpi aligwa n’ekitala, n’oyo alisigalawo alifa enjala. Bwe ntyo bwe ndiraga obusungu bwange.|ali ewala alifa kawumpuliʔ n’ojo ali okumpi aliɡwa n’ekitalaʔ n’ojo alisiɡalawo alifa enʒala. bwe ntjo bwe ndiraɡa obusunɡu bwanɡe. New-Testament-Matthew-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe bannanfuusi! Nnabbi Isaaya yayogera bulungi ebyobunnabbi ebibakwatako bwe yagamba nti,|mmwe bannanfuusi! nnabbi isaaja jajoɡera bulunɡi ebjobunnabbi ebibakwatako bwe jaɡamba ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa omubiri gwonna gwali liiso, olwo okuwulira kwandibadde wa? Era singa omubiri gwonna gwali kutu, olwo okuwunyiriza kwandibadde wa?|kale sinɡa omubiri ɡwonna ɡwali liisoʔ olwo okuwulira kwandibadde wa? era sinɡa omubiri ɡwonna ɡwali kutuʔ olwo okuwunjiriza kwandibadde wa? Old-Testament-Psalms-037-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ababi balizikirira; abalabe ba Mukama balifaanana ng’obulungi bwe ttale, era baliggwaawo, baliggwaawo ng’omukka.|naje ababi balizikirira; abalabe ba mukama balifaanana nɡ’obulunɡi bwe ttaleʔ era baliɡɡwaawoʔ baliɡɡwaawo nɡ’omukka. New-Testament-John-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne Simooni Peetero n’atuuka, n’ayingira mu ntaana, n’alaba engoye za linena nga ziteekeddwa awo.|awo ne simooni peetero n’atuukaʔ n’ajinɡira mu ntaanaʔ n’alaba enɡoje za linena nɡa ziteekeddwa awo. Old-Testament-Exodus-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamisiri ne babawondera ne bayingira wakati mu nnyanja n’amagaali ga Falaawo gonna, n’embalaasi ze, n’abasajja be abeebagadde embalaasi.|abamisiri ne babawondera ne bajinɡira wakati mu nnjanʒa n’amaɡaali ɡa falaawo ɡonnaʔ n’embalaasi zeʔ n’abasaʒʒa be abeebaɡadde embalaasi. Old-Testament-Genesis-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe beeyongera obungi ku nsi ne bazaalirwa abaana aboobuwala.|abantu bwe beejonɡera obunɡi ku nsi ne bazaalirwa abaana aboobuwala. Old-Testament-Psalms-128-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Olirya ebibala ebiriva mu kutegana kwo; oliweebwa emikisa era olifuna ebirungi.|olirja ebibala ebiriva mu kuteɡana kwo; oliweebwa emikisa era olifuna ebirunɡi. Old-Testament-Isaiah-038-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Keezeekiya yali abuuzizza nti, “Kabonero ki akalaga nga ndiwona ne ntuuka okulagako mu nnyumba ya Mukama ?”|kubanɡa keezeekija jali abuuzizza ntiʔ “kabonero ki akalaɡa nɡa ndiwona ne ntuuka okulaɡako mu nnjumba ja mukama ?” New-Testament-Matthew-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abawala embeerera bonna ne bazuukuka ne baseesa ettaala zaabwe.|“abawala embeerera bonna ne bazuukuka ne baseesa ettaala zaabwe. Old-Testament-Joshua-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’abagamba nti, “Temutya wadde okuterebuka, mube n’amaanyi era n’obuvumu kubanga eno y’engeri Mukama gy’anaakola abalabe bammwe be mulwana nabo.”|joswa n’abaɡamba ntiʔ “temutja wadde okuterebukaʔ mube n’amaanji era n’obuvumu kubanɡa eno j’enɡeri mukama ɡj’anaakola abalabe bammwe be mulwana nabo.” Old-Testament-Isaiah-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu ow’ekitiibwa akola entegeka za kitiibwa, era ku bikolwa bye eby’ekitiibwa kw’anywerera.|naje omuntu ow’ekitiibwa akola enteɡeka za kitiibwaʔ era ku bikolwa bje ebj’ekitiibwa kw’anjwerera. Old-Testament-Isaiah-048-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali mirembe eri aboonoonyi,” bw’ayogera Mukama .|“tewali mirembe eri aboonoonjiʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Matthew-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Essaawa nga ziweze nga kkumi n’emu n’asanga abalala nga bayimiridde awo, n’ababuuza nti, ‘Lwaki muyimiridde awo olunaku lwonna nga temulina kye mukola?’|essaawa nɡa ziweze nɡa kkumi n’emu n’asanɡa abalala nɡa bajimiridde awoʔ n’ababuuza ntiʔ ‘lwaki mujimiridde awo olunaku lwonna nɡa temulina kje mukola?’ Old-Testament-Psalms-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Akuwenga omutima gwo bye gwetaaga, era atuukirizenga by’oteekateeka byonna.|akuwenɡa omutima ɡwo bje ɡwetaaɡaʔ era atuukirizenɡa bj’oteekateeka bjonna. Old-Testament-2-Samuel-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’omukaaga yali Isuleyamu, eyazaalibwa Egula mukyala wa Dawudi. Abo be baazaalirwa Dawudi mu Kebbulooni.|n’ow’omukaaɡa jali isulejamuʔ ejazaalibwa eɡula mukjala wa dawudi. abo be baazaalirwa dawudi mu kebbulooni. New-Testament-John-019-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyakirabira ddala nga kibaawo ye yakyogera, era kye yayogera kya mazima, era oyo amanyi ng’ayogera mazima mulyoke mukkirize.|ojo ejakirabira ddala nɡa kibaawo je jakjoɡeraʔ era kje jajoɡera kja mazimaʔ era ojo amanji nɡ’ajoɡera mazima muljoke mukkirize. Old-Testament-2-Chronicles-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Zikuli, omusajja omulwanyi omuzira owa Efulayimu n’atta Maaseya mutabani wa kabaka, ne Azulikamu omukulu w’olubiri ne Erukaana omukungu, addirira kabaka.|ne zikuliʔ omusaʒʒa omulwanji omuzira owa efulajimu n’atta maaseja mutabani wa kabakaʔ ne azulikamu omukulu w’olubiri ne erukaana omukunɡuʔ addirira kabaka. Old-Testament-2-Samuel-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Toyi kabaka w’e Kamasi bwe yawulira nga Dawudi awangudde eggye lyonna erya Kadadezeri,|awo toji kabaka w’e kamasi bwe jawulira nɡa dawudi awanɡudde eɡɡje ljonna erja kadadezeriʔ Old-Testament-1-Samuel-017-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza wo yattako ku mpologoma n’eddubu. Omufirisuuti ono atali mukomole anaaba ng’emu ku zo, kubanga asoomozezza eggye lya Katonda omulamu.”|omuweereza wo jattako ku mpoloɡoma n’eddubu. omufirisuuti ono atali mukomole anaaba nɡ’emu ku zoʔ kubanɡa asoomozezza eɡɡje lja katonda omulamu.” Old-Testament-Exodus-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo ezo muzirabiriranga okutuusa ku lunaku olw’ekkumi n’ennya olw’omwezi guno; ekibiina kyonna eky’abantu ba Isirayiri ne kiryoka kizitta akawungeezi.|ensolo ezo muzirabiriranɡa okutuusa ku lunaku olw’ekkumi n’ennja olw’omwezi ɡuno; ekibiina kjonna ekj’abantu ba isirajiri ne kirjoka kizitta akawunɡeezi. Old-Testament-Psalms-066-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yimbira Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, ggwe ensi yonna.|jimbira mukama n’eddoboozi erj’omwanɡukaʔ ɡɡwe ensi jonna. Old-Testament-Leviticus-014-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufuula ennyumba ennongoofu kabona anaddiranga ebinyonyi bibiri n’akabaawo k’omuti omwerezi, n’ekiwero ekimyufu n’ezobu.|okufuula ennjumba ennonɡoofu kabona anaddiranɡa ebinjonji bibiri n’akabaawo k’omuti omwereziʔ n’ekiwero ekimjufu n’ezobu. New-Testament-John-007-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaweereza ne baddamu nti, “Ebigambo by’ayogera bya kitalo, tetubiwulirangako.”|abaweereza ne baddamu ntiʔ “ebiɡambo bj’ajoɡera bja kitaloʔ tetubiwuliranɡako.” Old-Testament-Job-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpita omuddu wange naye tawulira, wadde nga mwegayirira n’akamwa kange.|mpita omuddu wanɡe naje tawuliraʔ wadde nɡa mweɡajirira n’akamwa kanɡe. Old-Testament-Numbers-031-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunyago gugabanyeemu mu bitundu bibiri: eky’abatabaazi abaalwana olutalo n’ekyabaasigala mu kibiina.|omunjaɡo ɡuɡabanjeemu mu bitundu bibiri ekj’abatabaazi abaalwana olutalo n’ekjabaasiɡala mu kibiina. New-Testament-Matthew-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo kyennyini, bakabona abakulu n’abakulembeze b’Abayudaaya baali bakuŋŋaanye mu lubiri lwa Kayaafa, Kabona Asinga Obukulu,|mu kiseera ekjo kjennjiniʔ bakabona abakulu n’abakulembeze b’abajudaaja baali bakunɡnɡaanje mu lubiri lwa kajaafaʔ kabona asinɡa obukuluʔ Old-Testament-Psalms-049-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu tabeerera mirembe gyonna, ne bw’aba mugagga atya, alifa ng’ensolo bwe zifa.|omuntu tabeerera mirembe ɡjonnaʔ ne bw’aba muɡaɡɡa atjaʔ alifa nɡ’ensolo bwe zifa. Old-Testament-Ezekiel-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gaawulira ebimufaako, n’akwatirwa mu kinnya kye yali asimye, ne bamusibamu amalobo ne bamuleeta mu nsi y’e Misiri.|amawanɡa ɡaawulira ebimufaakoʔ n’akwatirwa mu kinnja kje jali asimjeʔ ne bamusibamu amalobo ne bamuleeta mu nsi j’e misiri. Old-Testament-Deuteronomy-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamukwasa obuggya olwa bakatonda abalala ne bamusunguwaza ne bakatonda abalala.|baamukwasa obuɡɡja olwa bakatonda abalala ne bamusunɡuwaza ne bakatonda abalala. Old-Testament-Psalms-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , abalabe bange nga beeyongedde obungi! Abanfubutukiddeko okunnumba nga bangi!|aji mukama ʔ abalabe banɡe nɡa beejonɡedde obunɡi! abanfubutukiddeko okunnumba nɡa banɡi! Old-Testament-Joshua-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka nziggya jjajjammwe Ibulayimu emitala w’omugga, ne mmukulembera okumuyisa mu nsi ye Kanani, ne mmuwa Isaaka, ne mwongerako ezzadde.|ne ndjoka nziɡɡja ʒʒaʒʒammwe ibulajimu emitala w’omuɡɡaʔ ne mmukulembera okumujisa mu nsi je kananiʔ ne mmuwa isaakaʔ ne mwonɡerako ezzadde. New-Testament-Matthew-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa bwe baasomoka okuva emitala w’eri ne beerabira okuleeta emigaati.|abajiɡirizwa bwe baasomoka okuva emitala w’eri ne beerabira okuleeta emiɡaati. Old-Testament-1-Kings-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Lekobowaamu n’akola engabo ez’ebikomo okuzzaawo ziri, era n’azikwasa abaduumizi b’abambowa abaakuumanga wankaaki w’olubiri lwa kabaka.|awo kabaka lekobowaamu n’akola enɡabo ez’ebikomo okuzzaawo ziriʔ era n’azikwasa abaduumizi b’abambowa abaakuumanɡa wankaaki w’olubiri lwa kabaka. New-Testament-Luke-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli asaba, aweebwa, n’oyo anoonya, azuula, era n’oyo akonkona aggulirwawo.|kubanɡa buli asabaʔ aweebwaʔ n’ojo anoonjaʔ azuulaʔ era n’ojo akonkona aɡɡulirwawo. New-Testament-Matthew-026-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Okyogedde. Naye mbagamba nti, okuva ne kaakano mugenda kulaba Omwana w’Omuntu ng’atudde ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda, ng’akomawo ku bire eby’eggulu.”|jesu n’addamu ntiʔ “okjoɡedde. naje mbaɡamba ntiʔ okuva ne kaakano muɡenda kulaba omwana w’omuntu nɡ’atudde ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katondaʔ nɡ’akomawo ku bire ebj’eɡɡulu.” Old-Testament-Jeremiah-049-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye nti, “Tewakyali magezi mu Temani? Abeegendereza babuliddwa okutegeera? Amagezi gaabwe gaweddemu ensa?|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje ntiʔ “tewakjali maɡezi mu temani? abeeɡendereza babuliddwa okuteɡeera? amaɡezi ɡaabwe ɡaweddemu ensa? New-Testament-Revelation-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo eyali atudde ku kire n’awuuba ekiwabyo kye era n’akungula ensi.|bw’atjo ejali atudde ku kire n’awuuba ekiwabjo kje era n’akunɡula ensi. Old-Testament-Ezekiel-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, nkufudde omukuumi w’ennyumba ya Isirayiri, era buli lw’onoowuliranga ekigambo kye nnaayogeranga, balabulenga.|“omwana w’omuntuʔ nkufudde omukuumi w’ennjumba ja isirajiriʔ era buli lw’onoowuliranɡa ekiɡambo kje nnaajoɡeranɡaʔ balabulenɡa. New-Testament-Hebrews-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwerabiranga kukola bulungi n’okugabananga; kubanga ssaddaaka eziri ng’ezo Katonda zimusanyusa.|temwerabiranɡa kukola bulunɡi n’okuɡabananɡa; kubanɡa ssaddaaka eziri nɡ’ezo katonda zimusanjusa. Old-Testament-Job-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange ne yeegomba okwetuga, nfe okusinga okuba omulamu.|emmeeme janɡe ne jeeɡomba okwetuɡaʔ nfe okusinɡa okuba omulamu. Old-Testament-Isaiah-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu baligendayo na busaale na mitego, kubanga ensi yonna eriba efuuse myeramannyo na maggwa.|abantu baliɡendajo na busaale na miteɡoʔ kubanɡa ensi jonna eriba efuuse mjeramannjo na maɡɡwa. Old-Testament-Daniel-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Tekel: Opimiddwa ku minzaani, era osangiddwa ng’obulako;|“ tekel opimiddwa ku minzaaniʔ era osanɡiddwa nɡ’obulako; New-Testament-2-Thessalonians-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|mu muliro ogwaka, n’abonereza abo abatamanyi Katonda era abajeemera Enjiri ya Mukama waffe Yesu.|mu muliro oɡwakaʔ n’abonereza abo abatamanji katonda era abaʒeemera enʒiri ja mukama waffe jesu. Old-Testament-1-Kings-004-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abantu bangi okuva mu mawanga gonna ne bajjanga okuwuliriza amagezi ga Sulemaani, nga batumiddwa bakabaka okuva mu nsi yonna, abaali bawulidde ku magezi ge.|era abantu banɡi okuva mu mawanɡa ɡonna ne baʒʒanɡa okuwuliriza amaɡezi ɡa sulemaaniʔ nɡa batumiddwa bakabaka okuva mu nsi jonnaʔ abaali bawulidde ku maɡezi ɡe. New-Testament-Matthew-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nammwe ebikolwa byammwe ebirungi byakirenga abantu bonna, babirabenga, bagulumize Kitammwe ali mu ggulu.|kale nammwe ebikolwa bjammwe ebirunɡi bjakirenɡa abantu bonnaʔ babirabenɡaʔ baɡulumize kitammwe ali mu ɡɡulu. Old-Testament-Ecclesiastes-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu afuna ki mu kutegana kwe kwonna n’okukaluubirirwa mu ebyo by’ateganamu wansi w’enjuba?|omuntu afuna ki mu kuteɡana kwe kwonna n’okukaluubirirwa mu ebjo bj’ateɡanamu wansi w’enʒuba? Old-Testament-Isaiah-036-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Labusake n’abagamba nti, “Mugambe Keezeekiya nti, ‘Bw’ati bw’ayogera kabaka omukulu, kabaka w’e Bwasuli nti, Kiki ddala kye weesiga?|labusake n’abaɡamba ntiʔ “muɡambe keezeekija ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera kabaka omukuluʔ kabaka w’e bwasuli ntiʔ kiki ddala kje weesiɡa? Old-Testament-Psalms-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuyigiriza kwa Mukama kutuufu, kusanyusa omutima gw’oyo akugondera. Ebiragiro bya Mukama bimulisiza amaaso, bye galaba.|okujiɡiriza kwa mukama kutuufuʔ kusanjusa omutima ɡw’ojo akuɡondera. ebiraɡiro bja mukama bimulisiza amaasoʔ bje ɡalaba. Old-Testament-1-Kings-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola amadirisa amafunda mu kisenge kya yeekaalu.|n’akola amadirisa amafunda mu kisenɡe kja jeekaalu. Old-Testament-Genesis-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Lameka bwe yali nga wa myaka kikumi mu kinaana mu ebiri n’azaala omwana owoobulenzi|lameka bwe jali nɡa wa mjaka kikumi mu kinaana mu ebiri n’azaala omwana owoobulenzi Old-Testament-Genesis-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yonna yalina olulimi lumu, nga bakozesa ebigambo bye bimu.|ensi jonna jalina olulimi lumuʔ nɡa bakozesa ebiɡambo bje bimu. Old-Testament-2-Chronicles-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’akola entebe ey’obwakabaka ennene nga ya masanga, n’agibikkako zaabu ennongoose.|kabaka n’akola entebe ej’obwakabaka ennene nɡa ja masanɡaʔ n’aɡibikkako zaabu ennonɡoose. New-Testament-Mark-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula tebaategeera bye yayogera ate ne batya okumubuuza.|wabula tebaateɡeera bje jajoɡera ate ne batja okumubuuza. Old-Testament-Job-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeesigama wuzi za nnabbubi ne zikutuka azeekwatako nnyo naye ne zitanywera.|jeesiɡama wuzi za nnabbubi ne zikutuka azeekwatako nnjo naje ne zitanjwera. Old-Testament-Job-034-033|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo Katonda akuddemu nga bw’oyagala, akuleke ng’ogaanye okwenenya? Kaakano ggwe olina okusalawo, so sinze; noolwekyo mbuulira ggwe ky’omanyi.|olwo katonda akuddemu nɡa bw’ojaɡalaʔ akuleke nɡ’oɡaanje okwenenja? kaakano ɡɡwe olina okusalawoʔ so sinze; noolwekjo mbuulira ɡɡwe kj’omanji. Old-Testament-Psalms-089-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakola endagaano n’omulonde wange; nalayirira omuweereza wange Dawudi nti,|nakola endaɡaano n’omulonde wanɡe; nalajirira omuweereza wanɡe dawudi ntiʔ Old-Testament-Proverbs-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde nga by’ayogera bisanyusa, tomukkiririzaamu kubanga eby’emizizo musanvu bijjuza mu mutima gwe.|wadde nɡa bj’ajoɡera bisanjusaʔ tomukkiririzaamu kubanɡa ebj’emizizo musanvu biʒʒuza mu mutima ɡwe. New-Testament-Galatians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda njogera mu buntu; endagaano bw’eba ng’ekakasibbwa, tewabaawo agiggyawo newaakubadde agyongerako.|abooluɡanda nʒoɡera mu buntu; endaɡaano bw’eba nɡ’ekakasibbwaʔ tewabaawo aɡiɡɡjawo newaakubadde aɡjonɡerako. New-Testament-John-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaabagobanga mu makuŋŋaaniro, era ekiseera kijja buli anaabattanga n’alowooza nti aweereza Katonda.|banaabaɡobanɡa mu makunɡnɡaaniroʔ era ekiseera kiʒʒa buli anaabattanɡa n’alowooza nti aweereza katonda. Old-Testament-1-Chronicles-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayebusi ne bagamba Dawudi nti, “Tojja kuyingira muno.” Naye Dawudi n’awamba ekigo kya Sayuuni, ky’ekibuga kya Dawudi.|abajebusi ne baɡamba dawudi ntiʔ “toʒʒa kujinɡira muno.” naje dawudi n’awamba ekiɡo kja sajuuniʔ kj’ekibuɡa kja dawudi. New-Testament-Mark-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’atambula, omusajja n’ajja gy’ali ng’adduka, n’amufukaamirira n’amubuuza nti, “Omuyigiriza omulungi, nsaanidde kukola ki okufuna obulamu obutaggwaawo?”|awo jesu bwe jali nɡ’atambulaʔ omusaʒʒa n’aʒʒa ɡj’ali nɡ’addukaʔ n’amufukaamirira n’amubuuza ntiʔ “omujiɡiriza omulunɡiʔ nsaanidde kukola ki okufuna obulamu obutaɡɡwaawo?” Old-Testament-Genesis-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye malayika wa Mukama n’amukoowoola ng’asinziira mu ggulu, n’agamba nti, “Ibulayimu! Ibulayimu!” Ibulayimu n’addamu nti, “Nze nzuuno.” N’amugamba nti,|naje malajika wa mukama n’amukoowoola nɡ’asinziira mu ɡɡuluʔ n’aɡamba ntiʔ “ibulajimu! ibulajimu!” ibulajimu n’addamu ntiʔ “nze nzuuno.” n’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-038-030|und|SPEAKER_00_Luganda|amazzi mwe gakwatira ne gakaluba ng’amayinja, ne kungulu kw’obuziba ne kukwata?|amazzi mwe ɡakwatira ne ɡakaluba nɡ’amajinʒaʔ ne kunɡulu kw’obuziba ne kukwata? Old-Testament-Joshua-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’ayita abasajja kkumi na babiri be yalonda mu bika byonna ebya Isirayiri, n’abagamba nti,|joswa n’ajita abasaʒʒa kkumi na babiri be jalonda mu bika bjonna ebja isirajiriʔ n’abaɡamba ntiʔ Old-Testament-Proverbs-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoogalamiranga toobenga na kutya, weewaawo bw’oneebakanga otulo tunaakuwoomeranga.|bw’onooɡalamiranɡa toobenɡa na kutjaʔ weewaawo bw’oneebakanɡa otulo tunaakuwoomeranɡa. New-Testament-Acts-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baawulira ebyo, ne basunguwala, ne batandika okuleekaana nti, “Atemi ow’Abaefeeso ye Mukulu!”|awo bwe baawulira ebjoʔ ne basunɡuwalaʔ ne batandika okuleekaana ntiʔ “atemi ow’abaefeeso je mukulu!” Old-Testament-Nehemiah-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Yeriko baali bisatu mu ana mu bataano (345),|ab’e jeriko baali bisatu mu ana mu bataano ()ʔ Old-Testament-Nahum-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Etteeka lyayisibwa ku kibuga nti kiriwaŋŋangusibwa, abaddu abakazi bakungubaga ng’amayiba, nga bwe beekuba mu bifuba.|etteeka ljajisibwa ku kibuɡa nti kiriwanɡnɡanɡusibwaʔ abaddu abakazi bakunɡubaɡa nɡ’amajibaʔ nɡa bwe beekuba mu bifuba. Old-Testament-1-Samuel-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeebuuza ku Mukama , naye Mukama n’atamwanukula mu birooto, newaakubadde mu kwolesebwa kwa Katonda eri bakabona oba okuyita mu bannabbi.|ne jeebuuza ku mukama ʔ naje mukama n’atamwanukula mu birootoʔ newaakubadde mu kwolesebwa kwa katonda eri bakabona oba okujita mu bannabbi. Old-Testament-Proverbs-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukisa gw’abatuukirivu gukulaakulanya ekibuga: naye olw’akamwa k’abakozi b’ebibi, ekibuga kizikirizibwa.|omukisa ɡw’abatuukirivu ɡukulaakulanja ekibuɡa naje olw’akamwa k’abakozi b’ebibiʔ ekibuɡa kizikirizibwa. Old-Testament-Exodus-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda olumu olw’omulyango kubeereko amagigi mita mukaaga ne desimoolo mwenda obuwanvu, n’ebikondo bisatu n’entobo zaabyo ssatu,|ku ludda olumu olw’omuljanɡo kubeereko amaɡiɡi mita mukaaɡa ne desimoolo mwenda obuwanvuʔ n’ebikondo bisatu n’entobo zaabjo ssatuʔ Old-Testament-Genesis-047-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuzze muno kunoonyeza bisibo byaffe muddo, kubanga abaddu bo tuva mu njala mpitirivu eri mu Kanani; ne kaakano abaddu bo tukusaba tubeere e Goseni.”|tuzze muno kunoonjeza bisibo bjaffe muddoʔ kubanɡa abaddu bo tuva mu nʒala mpitirivu eri mu kanani; ne kaakano abaddu bo tukusaba tubeere e ɡoseni.” Old-Testament-Exodus-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujjanga kuba bantu bange batukuvu. Noolwekyo temuulyenga nnyama ya nsolo etaaguddwataaguddwa ebisolo eby’omu nsiko. Munaagirekeranga mbwa.|“muʒʒanɡa kuba bantu banɡe batukuvu. noolwekjo temuuljenɡa nnjama ja nsolo etaaɡuddwataaɡuddwa ebisolo ebj’omu nsiko. munaaɡirekeranɡa mbwa. Old-Testament-Psalms-086-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oli mukulu, era okola ebyewunyisa; ggwe wekka ggwe Katonda.|kubanɡa oli mukuluʔ era okola ebjewunjisa; ɡɡwe wekka ɡɡwe katonda. Old-Testament-2-Chronicles-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|naye yanoonya Katonda wa kitaawe, era n’agoberera amateeka ge okusinga engeri za Isirayiri.|naje janoonja katonda wa kitaaweʔ era n’aɡoberera amateeka ɡe okusinɡa enɡeri za isirajiri. Old-Testament-Exodus-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne buliti ttaano ku mbaawo eziri ku lusebenju lwa Weema olulala, ne buliti ttaano okukozesa ku mbaawo eziri ku ludda olw’emabega wa Weema olw’ebugwanjuba.|ne buliti ttaano ku mbaawo eziri ku lusebenʒu lwa weema olulalaʔ ne buliti ttaano okukozesa ku mbaawo eziri ku ludda olw’emabeɡa wa weema olw’ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Psalms-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amalala era abakola ebibi tobeetaaga mu maaso go: kubanga okyawa abakola ebibi bonna.|ab’amalala era abakola ebibi tobeetaaɡa mu maaso ɡo kubanɡa okjawa abakola ebibi bonna. New-Testament-Matthew-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Obanga oli Mwana wa Katonda weesuule wansi kubanga kyawandiikibwa nti, ‘Katonda aliweereza bamalayika be bakuwanirire mu mikono gyabwe oleme okwekoona ekigere kyo ku jjinja.’ ”|n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa oli mwana wa katonda weesuule wansi kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ ‘katonda aliweereza bamalajika be bakuwanirire mu mikono ɡjabwe oleme okwekoona ekiɡere kjo ku ʒʒinʒa.’ ” Old-Testament-Ezekiel-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne nkuteeka empeta mu nnyindo, n’eby’omu matu ku matu, ne nkutikkira n’engule ku mutwe.|ne nkuteeka empeta mu nnjindoʔ n’ebj’omu matu ku matuʔ ne nkutikkira n’enɡule ku mutwe. Old-Testament-Exodus-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisaanikira onookissa kungulu ku Ssanduuko; ekiwandiiko eky’Endagaano ey’Amateeka kye nnaakuwa, okisse munda mu Ssanduuko.|ekisaanikira onookissa kunɡulu ku ssanduuko; ekiwandiiko ekj’endaɡaano ej’amateeka kje nnaakuwaʔ okisse munda mu ssanduuko. Old-Testament-Psalms-119-079|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abakutya bajje gye ndi, abategeera amateeka go.|abo abakutja baʒʒe ɡje ndiʔ abateɡeera amateeka ɡo. Old-Testament-Proverbs-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’omukazi eyadibira mu ddya; n’omuweereza omuwala bw’afumbirwa bba wa mugole we.|n’omukazi ejadibira mu ddja; n’omuweereza omuwala bw’afumbirwa bba wa muɡole we. Old-Testament-2-Samuel-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ekikunyoomezza ekigambo kya Mukama , n’okukola n’okola ekibi bwe kityo mu maaso ge? Watta Uliya Omukiiti n’ekitala, n’otwala mukyala we n’omufuula owuwo.’|kiki ekikunjoomezza ekiɡambo kja mukama ʔ n’okukola n’okola ekibi bwe kitjo mu maaso ɡe? watta ulija omukiiti n’ekitalaʔ n’otwala mukjala we n’omufuula owuwo.’ Old-Testament-1-Kings-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’addamu nti, “Sinnateganya Isirayiri, naye ggwe n’ennyumba ya kitaawo, muvudde ku biragiro bya Mukama ne mugoberera ba Baali.|erija n’addamu ntiʔ “sinnateɡanja isirajiriʔ naje ɡɡwe n’ennjumba ja kitaawoʔ muvudde ku biraɡiro bja mukama ne muɡoberera ba baali. Old-Testament-Psalms-149-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,|bateeke bakabaka baaɡo mu nʒeɡereʔ n’abakunɡu baaɡo babasibe amaɡulu n’ebjumaʔ New-Testament-Ephesians-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ng’Ekkanisa bw’ewulira Kristo, n’abakazi bwe batyo bwe basaana okuwuliranga ba bbaabwe mu byonna.|kale nɡ’ekkanisa bw’ewulira kristoʔ n’abakazi bwe batjo bwe basaana okuwuliranɡa ba bbaabwe mu bjonna. Old-Testament-Joshua-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula waali wakyaliwo ebika musanvu ebya Isirayiri ebyali tebinnafuna mugabo gwabyo.|wabula waali wakjaliwo ebika musanvu ebja isirajiri ebjali tebinnafuna muɡabo ɡwabjo. Old-Testament-Jeremiah-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga ttono nga nnabbi Kananiya amenye ekikoligo ku nsingo ya Yeremiya, ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|bwe waajitawo ebbanɡa ttono nɡa nnabbi kananija amenje ekikoliɡo ku nsinɡo ja jeremijaʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ New-Testament-Revelation-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika owookubiri n’ayiwa ekibya kye ku nnyanja, amazzi ne gafuuka ng’omusaayi gw’omuntu amaze ekiseera ekitono ng’afudde. Ebiramu byonna ebyali mu nnyanja ne bifa.|malajika owookubiri n’ajiwa ekibja kje ku nnjanʒaʔ amazzi ne ɡafuuka nɡ’omusaaji ɡw’omuntu amaze ekiseera ekitono nɡ’afudde. ebiramu bjonna ebjali mu nnjanʒa ne bifa. Old-Testament-Genesis-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda yali asimbye ennimiro Adeni ku luuyi olw’ebuvanjuba, omuntu gwe yabumba n’amuteeka omwo.|mukama katonda jali asimbje ennimiro adeni ku luuji olw’ebuvanʒubaʔ omuntu ɡwe jabumba n’amuteeka omwo. Old-Testament-Numbers-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Isirayiri ne bakolanga bwe batyo ne babafulumyanga ebweru w’olusiisira. Ne bakola nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|awo abaana ba isirajiri ne bakolanɡa bwe batjo ne babafulumjanɡa ebweru w’olusiisira. ne bakola nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Joshua-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’alumba n’alwana ne bakabaka abo bonna okumala ebbanga.|joswa n’alumba n’alwana ne bakabaka abo bonna okumala ebbanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubuulire ekitiibwa kye mu mawanga, n’ebikolwa bye ebyamagero mu bantu bonna.|mubuulire ekitiibwa kje mu mawanɡaʔ n’ebikolwa bje ebjamaɡero mu bantu bonna. Old-Testament-Amos-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke batwale ekitundu kya Edomu ekyasigalawo n’amawanga gonna ge nayita okuba abantu bange,” bw’ayogera Mukama alikola ebintu ebyo byonna.|baljoke batwale ekitundu kja edomu ekjasiɡalawo n’amawanɡa ɡonna ɡe najita okuba abantu banɡeʔ” bw’ajoɡera mukama alikola ebintu ebjo bjonna. Old-Testament-Proverbs-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu alina omutima ogw’amalala wa muzizo eri Mukama ; weewaawo talirema kubonerezebwa.|buli muntu alina omutima oɡw’amalala wa muzizo eri mukama ; weewaawo talirema kubonerezebwa. Old-Testament-Job-039-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Embogo eyinza okukkiriza okuba omuweereza wo, n’esula ekiro mu kisibo kyo?|“emboɡo ejinza okukkiriza okuba omuweereza woʔ n’esula ekiro mu kisibo kjo? Old-Testament-Proverbs-029-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.|omufuzi bw’awuliriza ebj’obulimbaʔ abakunɡu be bonna bafuuka babi. New-Testament-John-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kubanga mbategeezezza ebyo emitima gyammwe gijjudde ennaku.|naje kubanɡa mbateɡeezezza ebjo emitima ɡjammwe ɡiʒʒudde ennaku. Old-Testament-1-Chronicles-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’alagira okukuŋŋaanya bannaggwanga abaali mu Isirayiri, era mu bo n’alondamu abatemi b’amayinja, bagabajje nga kuzimbisa nnyumba ya Mukama .|dawudi n’alaɡira okukunɡnɡaanja bannaɡɡwanɡa abaali mu isirajiriʔ era mu bo n’alondamu abatemi b’amajinʒaʔ baɡabaʒʒe nɡa kuzimbisa nnjumba ja mukama . New-Testament-Luke-009-061|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omulala n’agamba Yesu nti, “Nnaakugobereranga Mukama wange. Naye sooka ondeke mmale okusiibula ab’omu maka gange.”|n’omulala n’aɡamba jesu ntiʔ “nnaakuɡobereranɡa mukama wanɡe. naje sooka ondeke mmale okusiibula ab’omu maka ɡanɡe.” Old-Testament-1-Samuel-020-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’asituka ku mmeeza mu busungu obungi, era n’atalya mmere ku lunaku olwokubiri olw’omwezi, kubanga yanakuwalira ekikolwa kya kitaawe eky’obuswavu eri Dawudi.|jonasaani n’asituka ku mmeeza mu busunɡu obunɡiʔ era n’atalja mmere ku lunaku olwokubiri olw’omweziʔ kubanɡa janakuwalira ekikolwa kja kitaawe ekj’obuswavu eri dawudi. Old-Testament-Deuteronomy-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wanaabangawo abasajja babiri abalwana, mukazi w’omu bw’anajjanga okutaasa bba ku mulabe we n’amukwata ebitundu bye eby’ekyama,|bwe wanaabanɡawo abasaʒʒa babiri abalwanaʔ mukazi w’omu bw’anaʒʒanɡa okutaasa bba ku mulabe we n’amukwata ebitundu bje ebj’ekjamaʔ Old-Testament-Leviticus-014-044|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, kabona anaagendangayo ne yeetegereza; bw’anaasanganga ng’obulwadde busaasaanye mu nnyumba, ng’ebyo bigenge bye biri mu nnyumba, era nga si nnongoofu.|kaleʔ kabona anaaɡendanɡajo ne jeeteɡereza; bw’anaasanɡanɡa nɡ’obulwadde busaasaanje mu nnjumbaʔ nɡ’ebjo biɡenɡe bje biri mu nnjumbaʔ era nɡa si nnonɡoofu. Old-Testament-2-Samuel-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka ge gonna gaali mu maaso gange, era ssaava ku biragiro bye.|amateeka ɡe ɡonna ɡaali mu maaso ɡanɡeʔ era ssaava ku biraɡiro bje. Old-Testament-Job-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki Ayinzabyonna tagera biseera? Lwaki abo abamumanyi tebalaba nnaku zaageze?|“lwaki ajinzabjonna taɡera biseera? lwaki abo abamumanji tebalaba nnaku zaaɡeze? New-Testament-John-006-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo alya ku mubiri gwange era n’anywa omusaayi gwange abeera mu nze, era nange mbeera mu ye.|ojo alja ku mubiri ɡwanɡe era n’anjwa omusaaji ɡwanɡe abeera mu nzeʔ era nanɡe mbeera mu je. Old-Testament-Job-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obutali butuukirivu bwo bwe buyigiriza akamwa ko, era olonzeewo okukozesa olulimi lw’abalimba.|kubanɡa obutali butuukirivu bwo bwe bujiɡiriza akamwa koʔ era olonzeewo okukozesa olulimi lw’abalimba. Old-Testament-2-Kings-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu mwaka ogw’ekkumi n’omunaana ogw’obufuzi bwa kabaka Yosiya, Embaga eyo n’ebaawo mu Yerusaalemi.|naje mu mwaka oɡw’ekkumi n’omunaana oɡw’obufuzi bwa kabaka josijaʔ embaɡa ejo n’ebaawo mu jerusaalemi. Old-Testament-Genesis-042-019|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga ddala muli basajja b’amazima, omu ku baganda bammwe asigale ng’asibiddwa mu kkomera, abalala mugende mutwalire abantu bammwe emmere,|obanɡa ddala muli basaʒʒa b’amazimaʔ omu ku baɡanda bammwe asiɡale nɡ’asibiddwa mu kkomeraʔ abalala muɡende mutwalire abantu bammwe emmereʔ Old-Testament-Job-036-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriku ne yeeyongera okwogera nti,|eriku ne jeejonɡera okwoɡera ntiʔ Old-Testament-Job-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekkubo eridda mu nnyumba omusana gye gusula liri ludda wa? N’ekifo ekizikiza gye kisula kye kiruwa?|“ekkubo eridda mu nnjumba omusana ɡje ɡusula liri ludda wa? n’ekifo ekizikiza ɡje kisula kje kiruwa? Old-Testament-Exodus-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bannampala Abayisirayiri ne bajja ne bajulira ewa Falaawo, ne bamugamba nti, “Ffe abaddu bo, lwaki otuyisizza bw’oti?|awo bannampala abajisirajiri ne baʒʒa ne baʒulira ewa falaawoʔ ne bamuɡamba ntiʔ “ffe abaddu boʔ lwaki otujisizza bw’oti? Old-Testament-1-Kings-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kadadi n’alaba ekisa mu maaso ga Falaawo n’okumuwa n’amuwa mulamu we, muganda wa Tapenesi kaddulubaale, okumufumbirwa.|awo kadadi n’alaba ekisa mu maaso ɡa falaawo n’okumuwa n’amuwa mulamu weʔ muɡanda wa tapenesi kaddulubaaleʔ okumufumbirwa. New-Testament-1-Corinthians-015-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Musirusiru ggwe! Ensigo gy’osiga temeruka nga tennafa.|musirusiru ɡɡwe! ensiɡo ɡj’osiɡa temeruka nɡa tennafa. New-Testament-Luke-019-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayingira mu Yeekaalu n’agobamu abaali batundiramu.|awo jesu n’ajinɡira mu jeekaalu n’aɡobamu abaali batundiramu. New-Testament-1-Peter-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyawandiikibwa kigamba nti, “Laba, nteeka mu Sayuuni, ejjinja ery’oku nsonda ery’omuwendo omungi eddonde, oyo eyeesiga Kristo, taliswazibwa.”|kubanɡa ekjawandiikibwa kiɡamba ntiʔ “labaʔ nteeka mu sajuuniʔ eʒʒinʒa erj’oku nsonda erj’omuwendo omunɡi eddondeʔ ojo ejeesiɡa kristoʔ taliswazibwa.” Old-Testament-Ezekiel-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa bw’erijja, balinoonya emirembe naye tebaligifuna.|entiisa bw’eriʒʒaʔ balinoonja emirembe naje tebaliɡifuna. New-Testament-Luke-005-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ne bamugamba nti, “Abayigirizwa ba Yokaana batera okusiiba n’okusaba. N’abayigirizwa b’Abafalisaayo nabo bwe batyo. Naye ababo balya ne banywa.”|kjokka ne bamuɡamba ntiʔ “abajiɡirizwa ba jokaana batera okusiiba n’okusaba. n’abajiɡirizwa b’abafalisaajo nabo bwe batjo. naje ababo balja ne banjwa.” Old-Testament-Psalms-034-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ga Mukama gatunuulira abo abatuukirivu, n’amatu ge gawulira okukaaba kwabwe.|amaaso ɡa mukama ɡatunuulira abo abatuukirivuʔ n’amatu ɡe ɡawulira okukaaba kwabwe. New-Testament-Hebrews-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutusabirenga, kubanga tumanyidde ddala nga tulina omwoyo mulungi, era twagala okukolanga obulungi mu buli kimu.|mutusabirenɡaʔ kubanɡa tumanjidde ddala nɡa tulina omwojo mulunɡiʔ era twaɡala okukolanɡa obulunɡi mu buli kimu. Old-Testament-1-Samuel-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’annyonnyola abantu ebiragiro n’obulombolombo eby’obwakabaka, n’abiwandiika mu kitabo n’akiteeka mu maaso ga Mukama . Awo Samwiri n’asiibula abantu bonna, buli omu n’addayo ewuwe.|samwiri n’annjonnjola abantu ebiraɡiro n’obulombolombo ebj’obwakabakaʔ n’abiwandiika mu kitabo n’akiteeka mu maaso ɡa mukama . awo samwiri n’asiibula abantu bonnaʔ buli omu n’addajo ewuwe. Old-Testament-Ezekiel-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwenyi bwabwe bwanfaananira nga buli bwe nalaba ku mugga Kebali. Buli omu n’atambula n’agenda mu maaso.|obwenji bwabwe bwanfaananira nɡa buli bwe nalaba ku muɡɡa kebali. buli omu n’atambula n’aɡenda mu maaso. New-Testament-Acts-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi w’ekkomera n’azuukuka, n’alaba ng’enzigi zonna nzigule, n’alowooza nti abasibe bonna badduse, n’asowolayo ekitala kye yette!|omukuumi w’ekkomera n’azuukukaʔ n’alaba nɡ’enziɡi zonna nziɡuleʔ n’alowooza nti abasibe bonna badduseʔ n’asowolajo ekitala kje jette! Old-Testament-1-Kings-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Adoniya omwana wa Kaggisi, n’alaga eri Basuseba nnyina Sulemaani. Basuseba n’amubuuza nti, “Ojja mirembe?” N’addamu nti, “Weewaawo mirembe.”|adonija omwana wa kaɡɡisiʔ n’alaɡa eri basuseba nnjina sulemaani. basuseba n’amubuuza ntiʔ “oʒʒa mirembe?” n’addamu ntiʔ “weewaawo mirembe.” Old-Testament-1-Kings-001-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Adoniya n’abagenyi be bonna ne bawulira oluyoogaano bwe baali nga bamaliriza okulya. Yowaabu bwe yawulira eddoboozi ly’ekkondeere, n’abuuza nti, “Ekibuga nga kiyoogaana?”|adonija n’abaɡenji be bonna ne bawulira olujooɡaano bwe baali nɡa bamaliriza okulja. jowaabu bwe jawulira eddoboozi lj’ekkondeereʔ n’abuuza ntiʔ “ekibuɡa nɡa kijooɡaana?” Old-Testament-Psalms-037-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abateefu baligabana ensi ne beeyagalira mu ddembe eritatendeka.|naje abateefu baliɡabana ensi ne beejaɡalira mu ddembe eritatendeka. Old-Testament-Isaiah-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga balina abakungu mu Zowani n’ababaka baabwe batuuse e Kanesi,|newaakubadde nɡa balina abakunɡu mu zowani n’ababaka baabwe batuuse e kanesiʔ Old-Testament-1-Samuel-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’agamba Samwiri nti, “Nyonoonye. Najeemedde ekiragiro kya Mukama era n’ebigambo byo, kubanga natidde abantu ne ŋŋendera ku bigambo byabwe.|awo sawulo n’aɡamba samwiri ntiʔ “njonoonje. naʒeemedde ekiraɡiro kja mukama era n’ebiɡambo bjoʔ kubanɡa natidde abantu ne nɡnɡendera ku biɡambo bjabwe. New-Testament-Luke-008-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazadde b’omuwala ne beewuunya, naye Yesu n’abakuutira obutabuulirako muntu yenna ebibaddewo.|bazadde b’omuwala ne beewuunjaʔ naje jesu n’abakuutira obutabuulirako muntu jenna ebibaddewo. Old-Testament-Isaiah-049-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’aŋŋamba nti, “Ggwe muweereza wange, Isirayiri, mu ggwe mwe ndiweerwa ekitiibwa.”|era n’anɡnɡamba ntiʔ “ɡɡwe muweereza wanɡeʔ isirajiriʔ mu ɡɡwe mwe ndiweerwa ekitiibwa.” Old-Testament-Genesis-044-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo gw’onookisanga nakyo mu ffe abaddu bo, afe, era naffe tuliba baddu ba mukama wange.”|ojo ɡw’onookisanɡa nakjo mu ffe abaddu boʔ afeʔ era naffe tuliba baddu ba mukama wanɡe.” Old-Testament-Proverbs-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutuukirivu ddala alifuna obulamu, naye oyo akola ebitali bya butuukirivu alifa.|omuntu omutuukirivu ddala alifuna obulamuʔ naje ojo akola ebitali bja butuukirivu alifa. New-Testament-Matthew-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawowoggana nnyo nti, “Otwagaza ki, ggwe Omwana wa Katonda! Ojjidde ki okutubonyaabonya ng’ekiseera kyaffe tekinnaba kutuuka?”|ne bawowoɡɡana nnjo ntiʔ “otwaɡaza kiʔ ɡɡwe omwana wa katonda! oʒʒidde ki okutubonjaabonja nɡ’ekiseera kjaffe tekinnaba kutuuka?” Old-Testament-1-Samuel-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’akuuma ebigambo ebyo mu mutima gwe, era n’atya nnyo Akisi kabaka w’e Gaasi.|dawudi n’akuuma ebiɡambo ebjo mu mutima ɡweʔ era n’atja nnjo akisi kabaka w’e ɡaasi. New-Testament-Mark-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Kiki kye muwakana nabo?”|jesu n’ababuuza ntiʔ “kiki kje muwakana nabo?” New-Testament-Matthew-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusisinkana ne bamusinza. Naye abamu ku bo tebaakakasiza ddala nti ye Yesu, ne babuusabuusa!|ne bamusisinkana ne bamusinza. naje abamu ku bo tebaakakasiza ddala nti je jesuʔ ne babuusabuusa! Old-Testament-Proverbs-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|oleme okuyiga amakubo ge ne weesuula mu mitawaana.|oleme okujiɡa amakubo ɡe ne weesuula mu mitawaana. New-Testament-Hebrews-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza malaaya Lakabu, teyazikirizibwa n’abajeemu, kubanga yasembeza abakessi, n’emirembe.|olw’okukkiriza malaaja lakabuʔ tejazikirizibwa n’abaʒeemuʔ kubanɡa jasembeza abakessiʔ n’emirembe. New-Testament-Philemon-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiyinzika okuba nga Onesimo yakwawukanako okumala akaseera, oluvannyuma alyoke abeere naawe ebbanga lyonna,|kijinzika okuba nɡa onesimo jakwawukanako okumala akaseeraʔ oluvannjuma aljoke abeere naawe ebbanɡa ljonnaʔ Old-Testament-Lamentations-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakyala ba Sayuuni, n’abawala embeerera ab’omu bibuga bya Yuda bakwatiddwa olw’amaanyi.|abakjala ba sajuuniʔ n’abawala embeerera ab’omu bibuɡa bja juda bakwatiddwa olw’amaanji. Old-Testament-Judges-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bwe bayingira mu nnyumba ya Mikka okuggyamu ekifaananyi ekyole, ne Efodi, ne balubaale abaali mu nnyumba n’ekifaananyi ekisaanuuse, kabona n’ababuuza nti, “Mukola ki?”|abasaʒʒa bwe bajinɡira mu nnjumba ja mikka okuɡɡjamu ekifaananji ekjoleʔ ne efodiʔ ne balubaale abaali mu nnjumba n’ekifaananji ekisaanuuseʔ kabona n’ababuuza ntiʔ “mukola ki?” New-Testament-Luke-022-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bamugamba nti, “Mukama waffe, wano tulinawo ebitala bibiri!” N’abaddamu nti, “Bimala!”|abajiɡirizwa ne bamuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ wano tulinawo ebitala bibiri!” n’abaddamu ntiʔ “bimala!” Old-Testament-1-Kings-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne banoonya okubuna ensalo zonna eza Isirayiri omuwala omulungi, ne bazuula Abisaagi Omusunammu, ne bamuleetera kabaka.|awo ne banoonja okubuna ensalo zonna eza isirajiri omuwala omulunɡiʔ ne bazuula abisaaɡi omusunammuʔ ne bamuleetera kabaka. Old-Testament-Isaiah-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda, otuteekerateekera emirembe, n’ebyo byonna bye tukoze, ggw’obitukoledde.|mukama katondaʔ otuteekerateekera emirembeʔ n’ebjo bjonna bje tukozeʔ ɡɡw’obitukoledde. Old-Testament-Psalms-119-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiragiro byo binfuukidde ennyimba buli we nsula nga ndi mu lugendo lwange.|ebiraɡiro bjo binfuukidde ennjimba buli we nsula nɡa ndi mu luɡendo lwanɡe. New-Testament-John-005-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe mwatuma ababaka eri Yokaana, era ayogedde eby’amazima.|“mmwe mwatuma ababaka eri jokaanaʔ era ajoɡedde ebj’amazima. Old-Testament-2-Samuel-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agolokoka, n’addira entebe ye n’agiteeka mu mulyango ogwa wankaaki, bonna ne bajja gy’ali. Dawudi Addayo e Yerusaalemi Mu kiseera ekyo Abayisirayiri baali baddukidde buli muntu ewuwe.|awo kabaka n’aɡolokokaʔ n’addira entebe je n’aɡiteeka mu muljanɡo oɡwa wankaakiʔ bonna ne baʒʒa ɡj’ali. dawudi addajo e jerusaalemi mu kiseera ekjo abajisirajiri baali baddukidde buli muntu ewuwe. New-Testament-1-Corinthians-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi ng’emibiri gyammwe bitundu bya Kristo? Ate nzirire ebitundu bya Kristo mbifuule eby’omwenzi? Kikafuuwe.|temumanji nɡ’emibiri ɡjammwe bitundu bja kristo? ate nzirire ebitundu bja kristo mbifuule ebj’omwenzi? kikafuuwe. Old-Testament-Genesis-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba yali egwa, Ibulaamu ne yeebaka otulo tungi; era laba, ekizikiza ekingi eky’amaanyi ne kimubuutikira.|enʒuba jali eɡwaʔ ibulaamu ne jeebaka otulo tunɡi; era labaʔ ekizikiza ekinɡi ekj’amaanji ne kimubuutikira. Old-Testament-Lamentations-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tufuuse bamulekwa abatalina bakitaabwe, ne bannyaffe bafuuse bannamwandu.|tufuuse bamulekwa abatalina bakitaabweʔ ne bannjaffe bafuuse bannamwandu. Old-Testament-Numbers-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe, emirambo gyammwe girisigala mu ddungu muno mwe girigwa.|naje mmweʔ emirambo ɡjammwe ɡirisiɡala mu ddunɡu muno mwe ɡiriɡwa. Old-Testament-2-Kings-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era yamenyaamenya n’ennyumba ez’abaalyanga ebisiyaga ezaali mu yeekaalu ya Mukama , era eyo abakazi gye baalukiriranga Asera ebitimbibwa.|ate era jamenjaamenja n’ennjumba ez’abaaljanɡa ebisijaɡa ezaali mu jeekaalu ja mukama ʔ era ejo abakazi ɡje baalukiriranɡa asera ebitimbibwa. Old-Testament-Psalms-080-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagutemye, ne bagwokya omuliro; abakoze ekyo banenye mu bukambwe, obazikirize.|baɡutemjeʔ ne baɡwokja omuliro; abakoze ekjo banenje mu bukambweʔ obazikirize. Old-Testament-Isaiah-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyige okukola obulungi, musalenga emisango n’amazima, mudduukirirenga abajoogebwa, musalenga omusango gw’atalina kitaawe, muwolerezenga bannamwandu.|mujiɡe okukola obulunɡiʔ musalenɡa emisanɡo n’amazimaʔ mudduukirirenɡa abaʒooɡebwaʔ musalenɡa omusanɡo ɡw’atalina kitaaweʔ muwolerezenɡa bannamwandu. New-Testament-Galatians-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bye mbawandiikira, si bya bulimba mu maaso ga Katonda.|noolwekjo bje mbawandiikiraʔ si bja bulimba mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-Ecclesiastes-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndowooza nti, “Katonda agezesa abaana b’abantu era bajjukire nti nsolo busolo.|ne ndowooza ntiʔ “katonda aɡezesa abaana b’abantu era baʒʒukire nti nsolo busolo. New-Testament-Acts-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikola ebyamagero mu ggulu waggulu, n’obubonero ku nsi wansi, omusaayi n’omuliro n’ekikoomi eky’omukka.|era ndikola ebjamaɡero mu ɡɡulu waɡɡuluʔ n’obubonero ku nsi wansiʔ omusaaji n’omuliro n’ekikoomi ekj’omukka. Old-Testament-2-Chronicles-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi ne bassekabaka, kubanga yakola ebirungi mu Isirayiri, ku lwa Katonda ne ku lwa yeekaalu ye.|n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi ne bassekabakaʔ kubanɡa jakola ebirunɡi mu isirajiriʔ ku lwa katonda ne ku lwa jeekaalu je. Old-Testament-Psalms-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala omuwadde emikisa gyo egy’olubeerera, n’omujjuza essanyu ng’oli naye buli kiseera.|ddala omuwadde emikisa ɡjo eɡj’olubeereraʔ n’omuʒʒuza essanju nɡ’oli naje buli kiseera. Old-Testament-Amos-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire bino mmwe abalinnyirira abateesobola, era abasaanyaawo abanaku b’omu nsi,|muwulire bino mmwe abalinnjirira abateesobolaʔ era abasaanjaawo abanaku b’omu nsiʔ New-Testament-Jude-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe, abaagalwa, mujjukire abatume ba Mukama waffe Yesu Kristo ebigambo bye baayogera edda|naje mmweʔ abaaɡalwaʔ muʒʒukire abatume ba mukama waffe jesu kristo ebiɡambo bje baajoɡera edda Old-Testament-Job-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga yanyigiriza abaavu n’abaleka nga bakaaba, yawamba amayumba g’ataazimba.|kubanɡa janjiɡiriza abaavu n’abaleka nɡa bakaabaʔ jawamba amajumba ɡ’ataazimba. New-Testament-Mark-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekiseera kirituuka awasizza omugole bw’alibaggibwako; okuva olwo ne balyoka basiiba.|naje ekiseera kirituuka awasizza omuɡole bw’alibaɡɡibwako; okuva olwo ne baljoka basiiba. Old-Testament-2-Kings-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya ne yeekyusa n’atunuulira ekisenge, ne yeegayirira Mukama ng’agamba nti,|keezeekija ne jeekjusa n’atunuulira ekisenɡeʔ ne jeeɡajirira mukama nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-055-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompulire era onziremu, kubanga ndi mu buzibu, nga nsinda olw’okweraliikirira okunene.|ompulire era onziremuʔ kubanɡa ndi mu buzibuʔ nɡa nsinda olw’okweraliikirira okunene. Old-Testament-Psalms-078-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyokulya ebyo n’abisuula wakati mu lusiisira lwabwe; okwetooloola eweema zaabwe.|ebjokulja ebjo n’abisuula wakati mu lusiisira lwabwe; okwetooloola eweema zaabwe. New-Testament-Romans-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubonaabona kwe tubonaabona kaakano kutono nnyo bwe kugeraageranyizibwa n’ekitiibwa ekiritubikulirwa.|okubonaabona kwe tubonaabona kaakano kutono nnjo bwe kuɡeraaɡeranjizibwa n’ekitiibwa ekiritubikulirwa. Old-Testament-Ezekiel-042-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’apima oluuyi olw’Obukiikakkono nga luli mita ebikumi bibiri mu ataano.|n’apima oluuji olw’obukiikakkono nɡa luli mita ebikumi bibiri mu ataano. Old-Testament-Proverbs-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulirizanga kitaawo eyakuzaala, so togayanga nnyoko ng’akaddiye.|wulirizanɡa kitaawo ejakuzaalaʔ so toɡajanɡa nnjoko nɡ’akaddije. Old-Testament-Psalms-128-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnyumba yo, mukyala wo aliba ng’omuzabbibu ogubala ennyo; abaana bo aboobulenzi baliba ng’amatabi g’emizeeyituuni nga beetoolodde emmeeza yo.|mu nnjumba joʔ mukjala wo aliba nɡ’omuzabbibu oɡubala ennjo; abaana bo aboobulenzi baliba nɡ’amatabi ɡ’emizeejituuni nɡa beetoolodde emmeeza jo. New-Testament-Acts-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abatunuulira ng’asuubira okuweebwayo akantu.|n’abatunuulira nɡ’asuubira okuweebwajo akantu. Old-Testament-Genesis-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Pasulusimu, ne Kasulukimu (omwava Abafirisuuti) ne Kafutorimu.|ne pasulusimuʔ ne kasulukimu (omwava abafirisuuti) ne kafutorimu. Old-Testament-1-Samuel-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, ‘Naggya Isirayiri mu Misiri, ne mbalokola okuva mu mukono gw’Abamisiri, ne mu mukono gw’obwakabaka bwonna obwabajooganga.|n’abaɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘naɡɡja isirajiri mu misiriʔ ne mbalokola okuva mu mukono ɡw’abamisiriʔ ne mu mukono ɡw’obwakabaka bwonna obwabaʒooɡanɡa. Old-Testament-Ezra-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Azugaadi lukumi mu bibiri mu abiri mu babiri (1,222),|bazzukulu ba azuɡaadi lukumi mu bibiri mu abiri mu babiri (ʔ)ʔ New-Testament-Matthew-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ofaayo ki ku kasasiro akali ku liiso lya muganda wo so nga ku liryo kuliko kisiki kiramba?|“ofaajo ki ku kasasiro akali ku liiso lja muɡanda wo so nɡa ku lirjo kuliko kisiki kiramba? Old-Testament-Isaiah-037-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, ayi Mukama Katonda waffe, tulokole mu mukono gwa Sennakeribu, obwakabaka bwonna obw’ensi butegeere nga ggwe wekka ggwe Mukama .”|kale nnoʔ aji mukama katonda waffeʔ tulokole mu mukono ɡwa sennakeribuʔ obwakabaka bwonna obw’ensi buteɡeere nɡa ɡɡwe wekka ɡɡwe mukama .” New-Testament-Luke-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nzija kubalaga gwe musaanidde okutya. Mutyenga oyo alina obuyinza okutta ate n’okusuula mu ggeyeena. Weewaawo mbagamba nti oyo gwe musaanye okutyanga.|naje nziʒa kubalaɡa ɡwe musaanidde okutja. mutjenɡa ojo alina obujinza okutta ate n’okusuula mu ɡɡejeena. weewaawo mbaɡamba nti ojo ɡwe musaanje okutjanɡa. Old-Testament-Psalms-059-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri, golokoka obonereze amawanga gonna; abo bonna abasala enkwe tobasaasira.|aji mukama katonda ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiriʔ ɡolokoka obonereze amawanɡa ɡonna; abo bonna abasala enkwe tobasaasira. Old-Testament-Genesis-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda n’ajja eri Abimereki mu kirooto ekiro n’amugamba nti, “Laba oli mufu, olw’omukazi gw’otutte kubanga muka musajja.”|naje katonda n’aʒʒa eri abimereki mu kirooto ekiro n’amuɡamba ntiʔ “laba oli mufuʔ olw’omukazi ɡw’otutte kubanɡa muka musaʒʒa.” New-Testament-Romans-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era essuubi teritukwasa nsonyi kubanga Katonda atuwadde Mwoyo Mutukuvu ajjuza emitima gyaffe okwagala kwe.|era essuubi teritukwasa nsonji kubanɡa katonda atuwadde mwojo mutukuvu aʒʒuza emitima ɡjaffe okwaɡala kwe. Old-Testament-Genesis-043-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’otomukkirize kugenda naffe, tetujja kuserengeta, kubanga omusajja yatugamba nti, ‘Temugenda kulaba maaso gange nga muganda wammwe tali nammwe.’ ”|naje bw’otomukkirize kuɡenda naffeʔ tetuʒʒa kuserenɡetaʔ kubanɡa omusaʒʒa jatuɡamba ntiʔ ‘temuɡenda kulaba maaso ɡanɡe nɡa muɡanda wammwe tali nammwe.’ ” New-Testament-Luke-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli ayagala okulokola obulamu bwe, alibufiirwa. Na buli alifiirwa obulamu bwe ku lwange alibulokola.|kubanɡa buli ajaɡala okulokola obulamu bweʔ alibufiirwa. na buli alifiirwa obulamu bwe ku lwanɡe alibulokola. Old-Testament-1-Samuel-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olwo, Akisi n’amuwa Zikulagi, era kyekyava kibeera ekibuga kya bakabaka ba Yuda, n’okutuusa leero.|awo ku lunaku olwoʔ akisi n’amuwa zikulaɡiʔ era kjekjava kibeera ekibuɡa kja bakabaka ba judaʔ n’okutuusa leero. Old-Testament-Numbers-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku buli emu ku baana b’endiga abalume omusanvu obupima kilo emu n’ekitundu.|ne ku buli emu ku baana b’endiɡa abalume omusanvu obupima kilo emu n’ekitundu. Old-Testament-Ezra-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|basobole okuwaayo ssaddaaka ezisiimibwa Katonda w’eggulu, era basabire kabaka ne batabani be.|basobole okuwaajo ssaddaaka ezisiimibwa katonda w’eɡɡuluʔ era basabire kabaka ne batabani be. New-Testament-Revelation-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisangula amaziga mu maaso gaabwe, olwo nga tewakyali kufa, wadde ennaku, wadde okukaaba, wadde okulumwa kubanga byonna ebyasooka nga biweddewo.”|alisanɡula amaziɡa mu maaso ɡaabweʔ olwo nɡa tewakjali kufaʔ wadde ennakuʔ wadde okukaabaʔ wadde okulumwa kubanɡa bjonna ebjasooka nɡa biweddewo.” Old-Testament-Lamentations-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Antaayizza n’anzijuza obulumi n’okubonaabona.|antaajizza n’anziʒuza obulumi n’okubonaabona. New-Testament-Luke-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababakolimira mubasabirenga omukisa; ababayisa obubi mubasabirenga.|ababakolimira mubasabirenɡa omukisa; ababajisa obubi mubasabirenɡa. Old-Testament-Nehemiah-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Sallayi, yali Kallayi; eya Amoki, yali Eberi;|eja sallajiʔ jali kallaji; eja amokiʔ jali eberi; Old-Testament-Ezra-002-038|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Pasukuli lukumi mu bibiri mu amakumi ana mu musanvu (1,247),|bazzukulu ba pasukuli lukumi mu bibiri mu amakumi ana mu musanvu (ʔ)ʔ Old-Testament-Leviticus-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe gunaagwanga mu luzzi oba mu ppipa y’amazzi, ebyo byo binaasigalanga birongoofu; naye oyo yenna anaakwatanga ku mulambo ogwo taabenga mulongoofu.|naje bwe ɡunaaɡwanɡa mu luzzi oba mu ppipa j’amazziʔ ebjo bjo binaasiɡalanɡa bironɡoofu; naje ojo jenna anaakwatanɡa ku mulambo oɡwo taabenɡa mulonɡoofu. Old-Testament-2-Chronicles-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjaffe kyebaava bagwa n’ekitala, ate batabani baffe, ne bawala baffe ne bakyala baffe bo ne batwalibwa mu busibe.|baʒʒaʒʒaffe kjebaava baɡwa n’ekitalaʔ ate batabani baffeʔ ne bawala baffe ne bakjala baffe bo ne batwalibwa mu busibe. New-Testament-1-Corinthians-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nnewasiza omukazi, siyinza kutambula naye mu ŋŋendo zange ng’abatume abalala ne Keefa , ne baganda ba Mukama waffe bwe bakola?|sinɡa nnewasiza omukaziʔ sijinza kutambula naje mu nɡnɡendo zanɡe nɡ’abatume abalala ne keefa ʔ ne baɡanda ba mukama waffe bwe bakola? Old-Testament-Psalms-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyakakasiza ddala nga ndiraba obulungi bwa Mukama mu nsi ey’abalamu.|nkjakakasiza ddala nɡa ndiraba obulunɡi bwa mukama mu nsi ej’abalamu. New-Testament-1-John-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe tutambulira mu musana nga ye bw’ali omusana, olwo tussakimu buli muntu ne munne, n’omusaayi gwa Yesu Omwana we, gutunaazaako buli kibi kyonna.|naje bwe tutambulira mu musana nɡa je bw’ali omusanaʔ olwo tussakimu buli muntu ne munneʔ n’omusaaji ɡwa jesu omwana weʔ ɡutunaazaako buli kibi kjonna. Old-Testament-Jeremiah-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo ndibayigiriza, ku mulundi guno; ŋŋenda kubalaga amaanyi gange n’obuyinza bwange. Olwo balyoke bamanye nti erinnya lyange nze Mukama .”|“noolwekjo ndibajiɡirizaʔ ku mulundi ɡuno; nɡnɡenda kubalaɡa amaanji ɡanɡe n’obujinza bwanɡe. olwo baljoke bamanje nti erinnja ljanɡe nze mukama .” Old-Testament-1-Chronicles-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Bakubakkali, ne Keresi, ne Galali ne Mattaniya mutabani wa Mikka, muzzukulu wa Zikuli, muzzukulu wa Asafu,|ne bakubakkaliʔ ne keresiʔ ne ɡalali ne mattanija mutabani wa mikkaʔ muzzukulu wa zikuliʔ muzzukulu wa asafuʔ New-Testament-Acts-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuserikale n’agenda eri omuduumizi waabwe n’amutegeeza nti, “Kiki kino ky’ogenda okukola? Omusajja ono Muruumi.”|omuserikale n’aɡenda eri omuduumizi waabwe n’amuteɡeeza ntiʔ “kiki kino kj’oɡenda okukola? omusaʒʒa ono muruumi.” New-Testament-Galatians-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga olw’amateeka nnafa eri mateeka, ndyoke mbeere omulamu mu Katonda. Nakomererwa wamu ne Kristo;|kubanɡa olw’amateeka nnafa eri mateekaʔ ndjoke mbeere omulamu mu katonda. nakomererwa wamu ne kristo; Old-Testament-Jeremiah-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eno yonna ejja kufuuka matongo, n’amawanga gano gajja kuweereza kabaka w’e Babulooni emyaka nsanvu.|ensi eno jonna eʒʒa kufuuka matonɡoʔ n’amawanɡa ɡano ɡaʒʒa kuweereza kabaka w’e babulooni emjaka nsanvu. New-Testament-Romans-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekitiibwa n’ettendo n’emirembe biriba ku buli akola ebituufu, okusookera ku Muyudaaya n’oluvannyuma ku Munnaggwanga.|naje ekitiibwa n’ettendo n’emirembe biriba ku buli akola ebituufuʔ okusookera ku mujudaaja n’oluvannjuma ku munnaɡɡwanɡa. Old-Testament-Jeremiah-048-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndikomyawo nate obugagga bwa Mowaabu mu nnaku ezijja,” bw’ayogera Mukama Katonda. Omusango Mowaabu gw’asaliddwa gukoma wano.|“ndikomjawo nate obuɡaɡɡa bwa mowaabu mu nnaku eziʒʒaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. omusanɡo mowaabu ɡw’asaliddwa ɡukoma wano. Old-Testament-Deuteronomy-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira ebiseera eby’edda, fumiitiriza ku myaka egyayita edda. Buuza kitaawo ajja kukubuulira ne bakadde bo abakulembeze bajja kukutegeeza.|ʒʒukira ebiseera ebj’eddaʔ fumiitiriza ku mjaka eɡjajita edda. buuza kitaawo aʒʒa kukubuulira ne bakadde bo abakulembeze baʒʒa kukuteɡeeza. New-Testament-2-Peter-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukire ebyo ebyayogerwa bannabbi abatukuvu n’ekiragiro kya Mukama waffe era Omulokozi waffe ekyaweebwa abatume bammwe.|muʒʒukire ebjo ebjajoɡerwa bannabbi abatukuvu n’ekiraɡiro kja mukama waffe era omulokozi waffe ekjaweebwa abatume bammwe. New-Testament-Acts-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mu ssaawa ez’omu ttuntu bwe nnali nga nsemberera Damasiko, amangwago ekitangaala eky’amaanyi ekyava mu ggulu ne kinjakira okunneetooloola.|“naje mu ssaawa ez’omu ttuntu bwe nnali nɡa nsemberera damasikoʔ amanɡwaɡo ekitanɡaala ekj’amaanji ekjava mu ɡɡulu ne kinʒakira okunneetooloola. Old-Testament-Psalms-135-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababikola balibifaanana; na buli abyesiga alibifaanana.|ababikola balibifaanana; na buli abjesiɡa alibifaanana. Old-Testament-Jeremiah-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Babategeeza obunnabbi bwa bulimba mu linnya lyange. Sibatumanga,” bw’ayogera Mukama .|babateɡeeza obunnabbi bwa bulimba mu linnja ljanɡe. sibatumanɡaʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-2-Corinthians-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tetwagala mmwe abooluganda obutategeera, okubonaabona kwe twayitamu mu Asiya kwali kungi ekiyitiridde n’essuubi ery’okuba abalamu ne lituggwaamu.|kubanɡa tetwaɡala mmwe abooluɡanda obutateɡeeraʔ okubonaabona kwe twajitamu mu asija kwali kunɡi ekijitiridde n’essuubi erj’okuba abalamu ne lituɡɡwaamu. Old-Testament-Leviticus-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuggalira mu kkomera okutuusa Mukama Katonda lw’anaabategeeza ekinaakolebwa.|ne bamuɡɡalira mu kkomera okutuusa mukama katonda lw’anaabateɡeeza ekinaakolebwa. Old-Testament-Job-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’ebitiibwa ne balekeraawo okwogera, ennimi zaabwe ne zeesibira waggulu mu kamwa.|ab’ebitiibwa ne balekeraawo okwoɡeraʔ ennimi zaabwe ne zeesibira waɡɡulu mu kamwa. Old-Testament-Psalms-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nasirikiranga ekibi kyange, ne nkogga, kubanga nasindanga olunaku lwonna.|bwe nasirikiranɡa ekibi kjanɡeʔ ne nkoɡɡaʔ kubanɡa nasindanɡa olunaku lwonna. Old-Testament-Ezekiel-034-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ndikola endagaano yange ezisuubiza emirembe, era ndigoba mu nsi ensolo enkambwe, zibeerenga mu ddungu era zeebakenga mu bibira mirembe nga tezirumbibwa.|“ ‘ndikola endaɡaano janɡe ezisuubiza emirembeʔ era ndiɡoba mu nsi ensolo enkambweʔ zibeerenɡa mu ddunɡu era zeebakenɡa mu bibira mirembe nɡa tezirumbibwa. Old-Testament-Job-040-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo anoonya okuyombera ebitaliimu anaayombesa Ayinzabyonna? Oyo aleeta empaka ku Katonda, amuddemu.”|“ojo anoonja okujombera ebitaliimu anaajombesa ajinzabjonna? ojo aleeta empaka ku katondaʔ amuddemu.” Old-Testament-Psalms-119-042|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyoke mbeere n’eky’okwanukula abo abambonyaabonya; kubanga neesiga kigambo kyo.|ndjoke mbeere n’ekj’okwanukula abo abambonjaabonja; kubanɡa neesiɡa kiɡambo kjo. Old-Testament-Psalms-045-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Aleetebwa mu maaso ga kabaka ng’ayambadde ebyambalo eby’emidalizo emingi. Emperekeze ze zimuwerekerako; bonna ne bajja gy’oli.|aleetebwa mu maaso ɡa kabaka nɡ’ajambadde ebjambalo ebj’emidalizo eminɡi. emperekeze ze zimuwerekerako; bonna ne baʒʒa ɡj’oli. Old-Testament-Exodus-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’olabanga endogoyi y’omuntu atakwagala, ng’omugugu gugisudde wansi, togirekanga, naye omuyambangako okugiyimusa.|bw’olabanɡa endoɡoji j’omuntu atakwaɡalaʔ nɡ’omuɡuɡu ɡuɡisudde wansiʔ toɡirekanɡaʔ naje omujambanɡako okuɡijimusa. New-Testament-Matthew-025-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo Kabaka n’alyoka agamba abali ku mukono gwe ogwa ddyo nti, ‘Mujje mmwe Kitange be yawa omukisa, musikire obwakabaka obwabateekerwateekerwa okuva ku kutondebwa kw’ensi.|“awo kabaka n’aljoka aɡamba abali ku mukono ɡwe oɡwa ddjo ntiʔ ‘muʒʒe mmwe kitanɡe be jawa omukisaʔ musikire obwakabaka obwabateekerwateekerwa okuva ku kutondebwa kw’ensi. New-Testament-Acts-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’agwa wansi ku bigere bya Peetero n’afiirawo. Abavubuka bwe baayingira ne bamusanga ng’afudde ne bamutwala ne bamuziika okuliraana bba.|amanɡwaɡo n’aɡwa wansi ku biɡere bja peetero n’afiirawo. abavubuka bwe baajinɡira ne bamusanɡa nɡ’afudde ne bamutwala ne bamuziika okuliraana bba. New-Testament-Mark-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino ne kibeewuunyisa nnyo. Yesu n’ayongera n’abagamba nti, “Abaana abaagalwa, nga kizibu abo abeesiga obugagga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda!|kino ne kibeewuunjisa nnjo. jesu n’ajonɡera n’abaɡamba ntiʔ “abaana abaaɡalwaʔ nɡa kizibu abo abeesiɡa obuɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda! New-Testament-Hebrews-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ku bamalayika gwe yali agambye nti, “Tuula wano ku mukono gwange ogwa ddyo, okutuusa lwe ndifufuggaza abalabe bo, ne bafuuka entebe y’ebigere byo”?|ani ku bamalajika ɡwe jali aɡambje ntiʔ “tuula wano ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ okutuusa lwe ndifufuɡɡaza abalabe boʔ ne bafuuka entebe j’ebiɡere bjo”? Old-Testament-Jeremiah-033-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya bwe yali ng’akyali mu kkomera mu luggya lw’omukuumi, ekigambo kya Mukama ne kimujjira omulundi ogwokubiri nti,|jeremija bwe jali nɡ’akjali mu kkomera mu luɡɡja lw’omukuumiʔ ekiɡambo kja mukama ne kimuʒʒira omulundi oɡwokubiri ntiʔ Old-Testament-Ruth-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nawomi bwe yalaba ekyo, namugamba nti, “Laba, munno azzeeyo eri abantu be ne balubaale be, naawe kwata ekkubo omugoberere.”|awo nawomi bwe jalaba ekjoʔ namuɡamba ntiʔ “labaʔ munno azzeejo eri abantu be ne balubaale beʔ naawe kwata ekkubo omuɡoberere.” Old-Testament-Genesis-042-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira bajjuze ensawo zaabwe eŋŋaano, era bazze ensimbi za buli omu mu nsawo ye, baweebwe n’entanda; ne bibakolerwa.|n’alaɡira baʒʒuze ensawo zaabwe enɡnɡaanoʔ era bazze ensimbi za buli omu mu nsawo jeʔ baweebwe n’entanda; ne bibakolerwa. Old-Testament-2-Kings-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, “Olw’emizizo gino Manase kabaka wa Yuda gy’akoze, ng’ayonoona okusinga Abamoli abaamusooka bye baakola, n’ayonoonyesa Yuda n’ebifaananyi bye,|ntiʔ “olw’emizizo ɡino manase kabaka wa juda ɡj’akozeʔ nɡ’ajonoona okusinɡa abamoli abaamusooka bje baakolaʔ n’ajonoonjesa juda n’ebifaananji bjeʔ Old-Testament-Genesis-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Ibulaamu n’ayambuka okuva mu Misiri ye ne mukazi we, ne byonna bye yalina, ne Lutti ne bayingira mu Negevu.|bw’atjo ibulaamu n’ajambuka okuva mu misiri je ne mukazi weʔ ne bjonna bje jalinaʔ ne lutti ne bajinɡira mu neɡevu. Old-Testament-Psalms-046-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Musiriikirire mutegeere nga nze Katonda. Nnaagulumizibwanga mu mawanga. Nnaagulumizibwanga mu nsi.|musiriikirire muteɡeere nɡa nze katonda. nnaaɡulumizibwanɡa mu mawanɡa. nnaaɡulumizibwanɡa mu nsi. Old-Testament-Psalms-094-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa Mukama teyali mubeezi wange, omwoyo gwange gwandiserengese emagombe.|sinɡa mukama tejali mubeezi wanɡeʔ omwojo ɡwanɡe ɡwandiserenɡese emaɡombe. Old-Testament-1-Kings-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani yazimba n’ebyombo mu Eziyonigeba okuliraana Erosi mu Edomu, ku lubalama lw’ennyanja Emyufu.|kabaka sulemaani jazimba n’ebjombo mu ezijoniɡeba okuliraana erosi mu edomuʔ ku lubalama lw’ennjanʒa emjufu. Old-Testament-Genesis-032-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababaka bwe baakomawo eri Yakobo ne bamugamba nti, “Twatuuka ewa muganda wo Esawu era ajja okukusisinkana ng’alina abasajja ebikumi bina.”|ababaka bwe baakomawo eri jakobo ne bamuɡamba ntiʔ “twatuuka ewa muɡanda wo esawu era aʒʒa okukusisinkana nɡ’alina abasaʒʒa ebikumi bina.” New-Testament-Luke-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Dawudi nga mwana wa Yese, ne Yese nga mwana wa Obedi, ne Obedi nga mwana wa Bowaazi, ne Bowaazi nga mwana wa Salumooni, ne Salumooni nga mwana wa Nakusoni,|ne dawudi nɡa mwana wa jeseʔ ne jese nɡa mwana wa obediʔ ne obedi nɡa mwana wa bowaaziʔ ne bowaazi nɡa mwana wa salumooniʔ ne salumooni nɡa mwana wa nakusoniʔ Old-Testament-Leviticus-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’aleeta Alooni ne batabani be n’abanaaza n’amazzi.|bw’atjo musa n’aleeta alooni ne batabani be n’abanaaza n’amazzi. Old-Testament-1-Chronicles-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukire ebyewuunyo by’akoze, n’ebyamagero bye, n’ensala ye ey’emisango gy’alangirira,|muʒʒukire ebjewuunjo bj’akozeʔ n’ebjamaɡero bjeʔ n’ensala je ej’emisanɡo ɡj’alanɡiriraʔ Old-Testament-Numbers-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye tubawangudde Kesuboni azikiridde okutuukira ddala ku Diboni. Tubafufuggazza okutuuka ku Nofa, kwe kutuukira ddala ku Medeba.”|“naje tubawanɡudde kesuboni azikiridde okutuukira ddala ku diboni. tubafufuɡɡazza okutuuka ku nofaʔ kwe kutuukira ddala ku medeba.” Old-Testament-Psalms-119-125|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi muddu wo, mpa okwawula ekirungi n’ekibi; ndyoke ntegeere ebiragiro byo.|ndi muddu woʔ mpa okwawula ekirunɡi n’ekibi; ndjoke nteɡeere ebiraɡiro bjo. New-Testament-Philippians-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’abatukuvu bonna babatumidde, naye okusingira ddala abo abali mu lubiri lwa Kayisaali.|era n’abatukuvu bonna babatumiddeʔ naje okusinɡira ddala abo abali mu lubiri lwa kajisaali. New-Testament-Matthew-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo nnabbi Isaaya gwe yayogerako ng’agamba nti, “Mpulira eddoboozi ly’oyo ayogerera waggulu mu ddungu ng’agamba nti, ‘Mulongoose oluguudo lwa Mukama, muluŋŋamye amakubo ge!’ ”|ojo nnabbi isaaja ɡwe jajoɡerako nɡ’aɡamba ntiʔ “mpulira eddoboozi lj’ojo ajoɡerera waɡɡulu mu ddunɡu nɡ’aɡamba ntiʔ ‘mulonɡoose oluɡuudo lwa mukamaʔ mulunɡnɡamje amakubo ɡe!’ ” Old-Testament-1-Kings-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekika ekimu ndikiwa mutabani we, omuddu wange Dawudi abeerenga n’ettabaaza mu maaso gange mu Yerusaalemi, ekibuga kye neeroboza olw’erinnya lyange.|ekika ekimu ndikiwa mutabani weʔ omuddu wanɡe dawudi abeerenɡa n’ettabaaza mu maaso ɡanɡe mu jerusaalemiʔ ekibuɡa kje neeroboza olw’erinnja ljanɡe. Old-Testament-Numbers-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Nehemiah-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja b’e Tekowa ne baddaabiriza ekitundu ekyaddirira, okuva ku munaala omunene ogwazimbibwa okutuuka ku bbugwe w’e Oferi.|abasaʒʒa b’e tekowa ne baddaabiriza ekitundu ekjaddiriraʔ okuva ku munaala omunene oɡwazimbibwa okutuuka ku bbuɡwe w’e oferi. New-Testament-Ephesians-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mu ye mwe twaweerwa obusika ne twawulibwa ng’enteekateeka bw’eri ey’oyo akola ebintu byonna okusinziira ku magezi ag’okwagala kwe;|era mu je mwe twaweerwa obusika ne twawulibwa nɡ’enteekateeka bw’eri ej’ojo akola ebintu bjonna okusinziira ku maɡezi aɡ’okwaɡala kwe; Old-Testament-Habakkuk-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka ndijaguliza Mukama , ne nsanyukira mu Katonda Omulokozi wange.|kjokka ndiʒaɡuliza mukama ʔ ne nsanjukira mu katonda omulokozi wanɡe. Old-Testament-2-Kings-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akabu ng’amaze okufa, ab’omu nsi ya Mowaabu ne bajeemera Abayisirayiri.|awo akabu nɡ’amaze okufaʔ ab’omu nsi ja mowaabu ne baʒeemera abajisirajiri. New-Testament-Matthew-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo ekigambo ekyayogerebwa mu nnabbi Isaaya ne kituukirira bwe yagamba nti: “Yatuwonya endwadde zaffe, era n’atwala obunafu bwaffe.”|bwe kitjo ekiɡambo ekjajoɡerebwa mu nnabbi isaaja ne kituukirira bwe jaɡamba nti “jatuwonja endwadde zaffeʔ era n’atwala obunafu bwaffe.” Old-Testament-Genesis-041-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ente ennungi ensava musanvu ne ziva mu mugga ne ziriira mu bisaalu;|ente ennunɡi ensava musanvu ne ziva mu muɡɡa ne ziriira mu bisaalu; New-Testament-1-John-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo okukakasa kwa mirundi esatu:|waliwo okukakasa kwa mirundi esatu Old-Testament-Jeremiah-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagambe nti, “Bw’ati Mukama Katonda wa Isirayiri bw’ayogera nti, ‘Akolimiddwa omuntu atagondera bigambo by’endagaano eno|baɡambe ntiʔ “bw’ati mukama katonda wa isirajiri bw’ajoɡera ntiʔ ‘akolimiddwa omuntu ataɡondera biɡambo bj’endaɡaano eno Old-Testament-Hosea-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oteekwa okudda eri Katonda wo; kuuma okwagala n’obwenkanya, olindirirenga Katonda wo ennaku zonna.|naje oteekwa okudda eri katonda wo; kuuma okwaɡala n’obwenkanjaʔ olindirirenɡa katonda wo ennaku zonna. Old-Testament-Daniel-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ayi kabaka teeka etteeka era liwandiikibwe, ng’amateeka g’Abameedi n’Abaperusi agatajjulukuka bwe gali, kireme okukyusibwa.”|kaakano aji kabaka teeka etteeka era liwandiikibweʔ nɡ’amateeka ɡ’abameedi n’abaperusi aɡataʒʒulukuka bwe ɡaliʔ kireme okukjusibwa.” New-Testament-Hebrews-010-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu wange, anaabanga mulamu lwa kukkiriza, kyokka bw’adda emabega simusanyukira.|omutuukirivu wanɡeʔ anaabanɡa mulamu lwa kukkirizaʔ kjokka bw’adda emabeɡa simusanjukira. Old-Testament-Jeremiah-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo kyaffe ekitukuvu, ntebe ey’ekitiibwa eyagulumizibwa okuva ku lubereberye.|ekifo kjaffe ekitukuvuʔ ntebe ej’ekitiibwa ejaɡulumizibwa okuva ku lubereberje. Old-Testament-Job-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula abantu bazaalibwa kulaba nnaku, ng’ensasi bwe zibuuka waggulu.|wabula abantu bazaalibwa kulaba nnakuʔ nɡ’ensasi bwe zibuuka waɡɡulu. New-Testament-1-Timothy-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu abo mwe muli Kumenayo ne Alegezanda be n’awaayo eri Setaani bayige obutavumanga Katonda.|mu abo mwe muli kumenajo ne aleɡezanda be n’awaajo eri setaani bajiɡe obutavumanɡa katonda. Old-Testament-Job-041-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okuggula enzigi z’akamwa kaayo? Amannyo gaayo geetooloddwa entiisa.|ani ajinza okuɡɡula enziɡi z’akamwa kaajo? amannjo ɡaajo ɡeetooloddwa entiisa. New-Testament-2-Timothy-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’Enjiri eyo, kyenva mbonaabona n’ensibibwa ng’omukozi w’ebibi. Naye ekigambo kya Katonda kyo tekisibiddwa.|olw’enʒiri ejoʔ kjenva mbonaabona n’ensibibwa nɡ’omukozi w’ebibi. naje ekiɡambo kja katonda kjo tekisibiddwa. New-Testament-John-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze sikyali mu nsi, naye bo bali mu nsi, ate nga nzija gy’oli. Kitange Omutukuvu, be wampa bakuume mu linnya lyo, balyoke babeere bumu nga ffe bwe tuli obumu.|nze sikjali mu nsiʔ naje bo bali mu nsiʔ ate nɡa nziʒa ɡj’oli. kitanɡe omutukuvuʔ be wampa bakuume mu linnja ljoʔ baljoke babeere bumu nɡa ffe bwe tuli obumu. Old-Testament-Nehemiah-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Twasobya mu maaso go, ne tutagoberera mateeka go n’ebiragiro byo bye watuma omuddu wo Musa.|twasobja mu maaso ɡoʔ ne tutaɡoberera mateeka ɡo n’ebiraɡiro bjo bje watuma omuddu wo musa. New-Testament-John-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu awamu n’abayigirizwa be nabo baayitibwa.|jesu awamu n’abajiɡirizwa be nabo baajitibwa. Old-Testament-Numbers-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Edomu n’agaana Isirayiri okuyitira mu matwale ge, Isirayiri n’amuviira.|bw’atjo edomu n’aɡaana isirajiri okujitira mu matwale ɡeʔ isirajiri n’amuviira. Old-Testament-Genesis-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulaamu n’asimbula eweema ye n’agenda n’abeera okumpi n’emivule gya Mamule, ekiri e Kebbulooni, n’azimbira eyo Mukama ekyoto.|awo ibulaamu n’asimbula eweema je n’aɡenda n’abeera okumpi n’emivule ɡja mamuleʔ ekiri e kebbulooniʔ n’azimbira ejo mukama ekjoto. Old-Testament-Deuteronomy-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakuleka n’owulira eddoboozi lye nga liva mu ggulu alyoke akuyigirize. Yakulaga omuliro gwe omungi ennyo ku nsi, n’owulira ebigambo bye nga biva mu muliro ogwo.|jakuleka n’owulira eddoboozi lje nɡa liva mu ɡɡulu aljoke akujiɡirize. jakulaɡa omuliro ɡwe omunɡi ennjo ku nsiʔ n’owulira ebiɡambo bje nɡa biva mu muliro oɡwo. Old-Testament-1-Chronicles-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Simeeyi baali Seromisi, ne Kasiyeri, ne Kalani, basatu bonna awamu, era be baali abakulu b’ennyumba ya Ladani.|batabani ba simeeji baali seromisiʔ ne kasijeriʔ ne kalaniʔ basatu bonna awamuʔ era be baali abakulu b’ennjumba ja ladani. Old-Testament-Psalms-119-167|und|SPEAKER_00_Luganda|Ŋŋondera ebiragiro byo, mbyagala nnyo nnyini.|nɡnɡondera ebiraɡiro bjoʔ mbjaɡala nnjo nnjini. Old-Testament-Leviticus-025-054|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’anaabanga tanunulibbwa mu zimu ku ngeri ezo, ye n’abaana be banaanunulibwanga mu Mwaka gwa Jjubiri.|“bw’anaabanɡa tanunulibbwa mu zimu ku nɡeri ezoʔ je n’abaana be banaanunulibwanɡa mu mwaka ɡwa ʒʒubiri. New-Testament-Acts-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amangwago laba abasajja basatu abaatumibwa okuva e Kayisaliya ne batuuka ku nnyumba we nnali nsula!|“amanɡwaɡo laba abasaʒʒa basatu abaatumibwa okuva e kajisalija ne batuuka ku nnjumba we nnali nsula! Old-Testament-Genesis-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ne biyingira bibiri bibiri ekisajja n’ekikazi eri Nuuwa mu lyato, nga Katonda bwe yamulagira.|ne bijinɡira bibiri bibiri ekisaʒʒa n’ekikazi eri nuuwa mu ljatoʔ nɡa katonda bwe jamulaɡira. Old-Testament-Hosea-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Balirya naye tebalikkuta, balikola ebibi eby’obwenzi kyokka tebalyeyongera bungi, kubanga bavudde ku Mukama ne beewaayo|“balirja naje tebalikkutaʔ balikola ebibi ebj’obwenzi kjokka tebaljejonɡera bunɡiʔ kubanɡa bavudde ku mukama ne beewaajo New-Testament-Ephesians-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo yakikola olw’okutendeka abantu ba Katonda olw’omulimu ogw’obuweereza, okuzimba omubiri gwa Kristo.|ekjo jakikola olw’okutendeka abantu ba katonda olw’omulimu oɡw’obuweerezaʔ okuzimba omubiri ɡwa kristo. New-Testament-Acts-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali bakuŋŋaanye ne bamubuuza nti, “Mukama waffe, mu kiseera kino mw’onooddizaawo obwakabaka bwa Isirayiri?”|awo bwe baali bakunɡnɡaanje ne bamubuuza ntiʔ “mukama waffeʔ mu kiseera kino mw’onooddizaawo obwakabaka bwa isirajiri?” New-Testament-Luke-002-051|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asituka n’agenda nabo e Nazaaleesi, n’abagonderanga; kyokka nnyina ebigambo ebyo byonna n’abikuuma mu mutima gwe.|n’asituka n’aɡenda nabo e nazaaleesiʔ n’abaɡonderanɡa; kjokka nnjina ebiɡambo ebjo bjonna n’abikuuma mu mutima ɡwe. New-Testament-Acts-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Oluvannyuma lwa bino ndikomawo, ne nziddaabiriza ennyumba ya Dawudi eyagwa. Ndiddaabiriza ebifo ebyamenyebwamenyebwa. Ndigizaawo,|“ ‘oluvannjuma lwa bino ndikomawoʔ ne nziddaabiriza ennjumba ja dawudi ejaɡwa. ndiddaabiriza ebifo ebjamenjebwamenjebwa. ndiɡizaawoʔ New-Testament-Mark-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu ne yeewuunya, ne beebuuzaganya nti, “Kuyigiriza kwa ngeri ki kuno okuggya okujjudde obuyinza? So n’emyoyo emibi agiragira ne gimugondera.”|buli omu ne jeewuunjaʔ ne beebuuzaɡanja ntiʔ “kujiɡiriza kwa nɡeri ki kuno okuɡɡja okuʒʒudde obujinza? so n’emjojo emibi aɡiraɡira ne ɡimuɡondera.” Old-Testament-Psalms-146-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Tendereza Mukama ! Tendereza Mukama ggwe emmeeme yange!|tendereza mukama ! tendereza mukama ɡɡwe emmeeme janɡe! Old-Testament-Deuteronomy-028-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Olifuuka ekintu ekyesisiwaza, ekinaanyoomebwanga era ekinaasekererwanga mu mawanga gonna Mukama gy’anaabanga akulazizza.|olifuuka ekintu ekjesisiwazaʔ ekinaanjoomebwanɡa era ekinaasekererwanɡa mu mawanɡa ɡonna mukama ɡj’anaabanɡa akulazizza. Old-Testament-Deuteronomy-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange Mukama yansunguwalira ku lwammwe, n’aŋŋamba nti, “Naawe toliyingira mu nsi omwo.|nanɡe mukama jansunɡuwalira ku lwammweʔ n’anɡnɡamba ntiʔ “naawe tolijinɡira mu nsi omwo. Old-Testament-Genesis-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka yalina emyaka amakumi ana, we yawasiza muwala wa Besweri Omusuuli ow’e Padanalaamu, eyayitibwanga Lebbeeka mwannyina wa Labbaani.|isaaka jalina emjaka amakumi anaʔ we jawasiza muwala wa besweri omusuuli ow’e padanalaamuʔ ejajitibwanɡa lebbeeka mwannjina wa labbaani. Old-Testament-Numbers-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba Koola nti, “Ggwe n’abo bonna abakugoberera, enkya mujje awali Mukama Katonda, ggwe nabo ne Alooni.|musa n’aɡamba koola ntiʔ “ɡɡwe n’abo bonna abakuɡobereraʔ enkja muʒʒe awali mukama katondaʔ ɡɡwe nabo ne alooni. Old-Testament-Numbers-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Omukono gwa Mukama Katonda guyimpawadde? Kaakano ojja kulaba obanga ekigambo kyange kye nkugambye kinaatuukirira oba tekiituukirire.”|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “omukono ɡwa mukama katonda ɡujimpawadde? kaakano oʒʒa kulaba obanɡa ekiɡambo kjanɡe kje nkuɡambje kinaatuukirira oba tekiituukirire.” Old-Testament-Exodus-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewabanga ku nnyama eyo gye mulya nga mbisi obanga efumbwa mu mazzi; wabula mugyokyanga ku muliro: omutwe, amagulu n’eby’omunda byonna.|tewabanɡa ku nnjama ejo ɡje mulja nɡa mbisi obanɡa efumbwa mu mazzi; wabula muɡjokjanɡa ku muliro omutweʔ amaɡulu n’ebj’omunda bjonna. New-Testament-Galatians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mu ngeri endala bwe baalaba nga nateresebwa Enjiri ey’abatali bakomole, nga Peetero bwe yateresebwa ey’abakomole,|naje mu nɡeri endala bwe baalaba nɡa nateresebwa enʒiri ej’abatali bakomoleʔ nɡa peetero bwe jateresebwa ej’abakomoleʔ New-Testament-Acts-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agolokoka ne boogeramu, ne bayingira munda mu kisenge abalala bangi mwe baali bakuŋŋaanidde.|n’aɡolokoka ne booɡeramuʔ ne bajinɡira munda mu kisenɡe abalala banɡi mwe baali bakunɡnɡaanidde. Old-Testament-Numbers-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’agamba Balamu nti, “Onkoze ki kino? Nakuyita kujja kukolimira balabe bange, naye obw’edda bwonna obadde obasabira mukisa!”|balaki n’aɡamba balamu ntiʔ “onkoze ki kino? nakujita kuʒʒa kukolimira balabe banɡeʔ naje obw’edda bwonna obadde obasabira mukisa!” New-Testament-Hebrews-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Wasigadde akaseera katono nnyo, oyo ow’okujja ajje era talirwa.|wasiɡadde akaseera katono nnjoʔ ojo ow’okuʒʒa aʒʒe era talirwa. Old-Testament-1-Kings-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri y’emu n’akola omulyango oguyingira mu kisenge ekinene ddala, n’ateekawo emifuubeeto egy’emizeeyituuni, omulyango nga gwa nsonda nnya.|mu nɡeri j’emu n’akola omuljanɡo oɡujinɡira mu kisenɡe ekinene ddalaʔ n’ateekawo emifuubeeto eɡj’emizeejituuniʔ omuljanɡo nɡa ɡwa nsonda nnja. Old-Testament-1-Kings-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akiya bwe yawulira enswagiro ku mulyango, n’amugamba nti, “Yingira muka Yerobowaamu. Lwaki weefuula okuba omuntu omulala? Ntumiddwa gy’oli n’amawulire amabi.|awo akija bwe jawulira enswaɡiro ku muljanɡoʔ n’amuɡamba ntiʔ “jinɡira muka jerobowaamu. lwaki weefuula okuba omuntu omulala? ntumiddwa ɡj’oli n’amawulire amabi. Old-Testament-2-Chronicles-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu n’ataddamu nate kuba na buyinza mu mirembe gya Abiya, Mukama n’alwaza Yerobowaamu n’afa.|jerobowaamu n’ataddamu nate kuba na bujinza mu mirembe ɡja abijaʔ mukama n’alwaza jerobowaamu n’afa. Old-Testament-1-Kings-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye batabani ba Baluzirayi Omugireyaadi obakoleranga ebyekisa, era babenga ku abo abanaatuulanga ku mmeeza yo, kubanga baali wamu nange bwe nadduka Abusaalomu muganda wo.|“naje batabani ba baluziraji omuɡirejaadi obakoleranɡa ebjekisaʔ era babenɡa ku abo abanaatuulanɡa ku mmeeza joʔ kubanɡa baali wamu nanɡe bwe nadduka abusaalomu muɡanda wo. Old-Testament-Joshua-019-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe gwali omugabo gw’ekika ky’abaana ba Nafutaali ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, ebibuga n’ebyalo byabyo.|oɡwo ɡwe ɡwali omuɡabo ɡw’ekika kj’abaana ba nafutaali nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ ebibuɡa n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Haggai-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu kyerivudde liziyizibwa okuleeta omusulo, n’ettaka n’okuleeta ne litaleeta bibala byalyo.|eɡɡulu kjerivudde lizijizibwa okuleeta omusuloʔ n’ettaka n’okuleeta ne litaleeta bibala bjaljo. Old-Testament-1-Chronicles-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’aweereza kawumpuli ku Isirayiri, abantu emitwalo musanvu ne bafa.|awo mukama katonda n’aweereza kawumpuli ku isirajiriʔ abantu emitwalo musanvu ne bafa. Old-Testament-Ezekiel-048-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana ensalo ya Zebbulooni okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba, guliba mugabo gwa Gaadi.|n’okuliraana ensalo ja zebbulooni okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒubaʔ ɡuliba muɡabo ɡwa ɡaadi. Old-Testament-Proverbs-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne galeekaanira waggulu, mu kifo enguudo ennene we zisisinkanira, era gasinzira mu miryango gy’ekibuga ne googera:|ne ɡaleekaanira waɡɡuluʔ mu kifo enɡuudo ennene we zisisinkaniraʔ era ɡasinzira mu mirjanɡo ɡj’ekibuɡa ne ɡooɡera New-Testament-Matthew-012-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abaddamu nti, “Omulembe omwonoonefu era omwenzi ogunoonya akabonero; temugenda kuweebwa kabonero okuggyako aka nnabbi Yona.|naje n’abaddamu ntiʔ “omulembe omwonoonefu era omwenzi oɡunoonja akabonero; temuɡenda kuweebwa kabonero okuɡɡjako aka nnabbi jona. Old-Testament-Song-of-Songs-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’olabika bulungi wenna, omwagalwa wange, toliiko bbala na limu.|nɡ’olabika bulunɡi wennaʔ omwaɡalwa wanɡeʔ toliiko bbala na limu. Old-Testament-Exodus-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu makya ennyo nga tebunnalaba, Mukama n’atunuulira eggye ly’Abamisiri ng’ali mu mpagi ey’ekire n’omuliro, n’atandika okulibonyaabonya.|awo mu makja ennjo nɡa tebunnalabaʔ mukama n’atunuulira eɡɡje lj’abamisiri nɡ’ali mu mpaɡi ej’ekire n’omuliroʔ n’atandika okulibonjaabonja. New-Testament-Romans-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tukole tutya? Kale tukole ekibi kubanga tetufugibwa mateeka wabula ekisa kya Katonda? Kikafuuwe.|kale tukole tutja? kale tukole ekibi kubanɡa tetufuɡibwa mateeka wabula ekisa kja katonda? kikafuuwe. New-Testament-Luke-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayimirira awo nga babuliddwa eky’okukola. Amangwago, abasajja babiri ne balabika mu maaso gaabwe nga bambadde engoye ezimasamasa ng’okumyansa kw’eraddu.|ne bajimirira awo nɡa babuliddwa ekj’okukola. amanɡwaɡoʔ abasaʒʒa babiri ne balabika mu maaso ɡaabwe nɡa bambadde enɡoje ezimasamasa nɡ’okumjansa kw’eraddu. Old-Testament-Numbers-026-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Naye ne mu nnaku ezo sigenda kubazikiririza ddala kubamalawo.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “naje ne mu nnaku ezo siɡenda kubazikiririza ddala kubamalawo. New-Testament-Hebrews-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kizibu okuzza mu kwenenya abo abaamala okufuna ekitangaala ne balega ku birungi eby’omu ggulu, ne bafuuka abassa ekimu mu Mwoyo Omutukuvu,|kizibu okuzza mu kwenenja abo abaamala okufuna ekitanɡaala ne baleɡa ku birunɡi ebj’omu ɡɡuluʔ ne bafuuka abassa ekimu mu mwojo omutukuvuʔ Old-Testament-Numbers-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Aseri ye Pagiyeeri mutabani wa Okulaani;|mu kja aseri je paɡijeeri mutabani wa okulaani; Old-Testament-Genesis-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Seemu be bano: Eramu, ne Asuli, ne Alupakusaadi, ne Ludi ne Alamu.|abaana ba seemu be bano eramuʔ ne asuliʔ ne alupakusaadiʔ ne ludi ne alamu. Old-Testament-Psalms-147-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Aleeta emirembe ku nsalo zo; n’akukkusa eŋŋaano esinga obulungi.|aleeta emirembe ku nsalo zo; n’akukkusa enɡnɡaano esinɡa obulunɡi. Old-Testament-Job-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okwemulugunya kwange nkw’olekezza muntu? Lwaki okugumiikiriza tekunzigwako?|“okwemuluɡunja kwanɡe nkw’olekezza muntu? lwaki okuɡumiikiriza tekunziɡwako? Old-Testament-Joshua-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|tubatwalirize ewala okuva ku kibuga, tubalowoozese nti, tubadduse. Ffe tujja kuddukira ddala tubabuleko.|tubatwalirize ewala okuva ku kibuɡaʔ tubalowoozese ntiʔ tubadduse. ffe tuʒʒa kuddukira ddala tubabuleko. Old-Testament-Numbers-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaddiranga amazzi amatukuvu nga gali mu kijaagi eky’ebbumba n’ateeka mu mazzi ago enfuufu gy’anaggyanga wansi mu Weema.|anaddiranɡa amazzi amatukuvu nɡa ɡali mu kiʒaaɡi ekj’ebbumba n’ateeka mu mazzi aɡo enfuufu ɡj’anaɡɡjanɡa wansi mu weema. Old-Testament-Psalms-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye birabula omuddu wo, era mu kubigondera muvaamu empeera ennene.|ebjo bje birabula omuddu woʔ era mu kubiɡondera muvaamu empeera ennene. New-Testament-Acts-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika yali yaakagenda, Koluneeriyo n’ayita abaweereza be babiri n’omuserikale atya Katonda, omu ku baweereza,|malajika jali jaakaɡendaʔ koluneerijo n’ajita abaweereza be babiri n’omuserikale atja katondaʔ omu ku baweerezaʔ Old-Testament-2-Samuel-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano muweereze mangu obubaka mutegeeze Dawudi nti, ‘Ekiro kya leero tosula ku misomoko egy’omu ddungu; ssomoka, kabaka n’abantu bonna abali naye baleme okumalibwawo.’ ”|kaakano muweereze manɡu obubaka muteɡeeze dawudi ntiʔ ‘ekiro kja leero tosula ku misomoko eɡj’omu ddunɡu; ssomokaʔ kabaka n’abantu bonna abali naje baleme okumalibwawo.’ ” Old-Testament-Psalms-076-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.|ejo ɡj’asinziira n’amenjaamenja obusaale bw’omulabe obuʒʒa bwesooza; n’enɡabo n’ebitala n’ebjokulwanjisa bjonna ebj’olutalo. Old-Testament-Job-021-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano musobola mutya okuŋŋumya n’ebitaliimu? Tewali kisigaddeyo ku bye mwanzizeemu wabula obulimba!”|“kaakano musobola mutja okunɡnɡumja n’ebitaliimu? tewali kisiɡaddejo ku bje mwanzizeemu wabula obulimba!” New-Testament-Colossians-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|era mu ye ebintu byonna bitabaganyizibwa gy’ali. Yaleetawo emirembe olw’omusaayi gwe, ogwayika ku musaalaba, alyoke atabaganye eby’ensi n’eby’omu ggulu.|era mu je ebintu bjonna bitabaɡanjizibwa ɡj’ali. jaleetawo emirembe olw’omusaaji ɡweʔ oɡwajika ku musaalabaʔ aljoke atabaɡanje ebj’ensi n’ebj’omu ɡɡulu. Old-Testament-Genesis-024-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Saala muka mukama wange bwe yali ng’akaddiye yamuzaalira omwana owoobulenzi, era mukama wange awadde oyo byonna by’alina.|era saala muka mukama wanɡe bwe jali nɡ’akaddije jamuzaalira omwana owoobulenziʔ era mukama wanɡe awadde ojo bjonna bj’alina. Old-Testament-Ezekiel-042-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku luuyi olw’Obukiikaddyo obwa yeekaalu, waliwo ekizimbe ekyalina ennyumba bbiri ezaali wakati w’oluggya olwa yeekaalu, ne bbugwe.|ku luuji olw’obukiikaddjo obwa jeekaaluʔ waliwo ekizimbe ekjalina ennjumba bbiri ezaali wakati w’oluɡɡja olwa jeekaaluʔ ne bbuɡwe. New-Testament-1-Peter-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaafubanga okukola ekituufu, ani anaabakolanga akabi?|bwe munaafubanɡa okukola ekituufuʔ ani anaabakolanɡa akabi? New-Testament-John-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku baali balya tewaali n’omu eyategeera kyeyava amugamba bw’atyo.|ku baali balja tewaali n’omu ejateɡeera kjejava amuɡamba bw’atjo. New-Testament-2-Corinthians-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mpita gye muli okugenda e Makedoniya, ate n’amadda nga nkomawo, mulyoke munsibirire okulaga e Buyudaaya.|nɡa mpita ɡje muli okuɡenda e makedonijaʔ ate n’amadda nɡa nkomawoʔ muljoke munsibirire okulaɡa e bujudaaja. Old-Testament-Exodus-012-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abamisiri ne basindiikiriza abaana ba Isirayiri banguwe okubaviira mu nsi yaabwe; kubanga baagamba nti, “Ffenna tufa tuggwaawo!”|awo abamisiri ne basindiikiriza abaana ba isirajiri banɡuwe okubaviira mu nsi jaabwe; kubanɡa baaɡamba ntiʔ “ffenna tufa tuɡɡwaawo!” Old-Testament-Isaiah-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Genda kaakano, okibawandiikire ku kipande, okiwandiike ku mizingo, kibabeererenga obujulizi obw’emirembe n’emirembe mu nnaku ezigenda okujja.|ɡenda kaakanoʔ okibawandiikire ku kipandeʔ okiwandiike ku mizinɡoʔ kibabeererenɡa obuʒulizi obw’emirembe n’emirembe mu nnaku eziɡenda okuʒʒa. Old-Testament-Genesis-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga tuli kumpi okukizikiriza. Kubanga okukaaba olw’abantu baamu eri Mukama kuyitiridde, era atutumye okukizikiriza.”|kubanɡa tuli kumpi okukizikiriza. kubanɡa okukaaba olw’abantu baamu eri mukama kujitiriddeʔ era atutumje okukizikiriza.” New-Testament-Mark-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye musabe ekiseera ekyo kireme kuba kya butiti.|naje musabe ekiseera ekjo kireme kuba kja butiti. Old-Testament-Psalms-145-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akuuma bonna abamwagala, naye abakola ebibi alibazikiriza.|mukama akuuma bonna abamwaɡalaʔ naje abakola ebibi alibazikiriza. Old-Testament-1-Samuel-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Weewaawo, mirembe. Nzize okuwaayo ssaddaaka eri Mukama . Mwetukuze tugende ffenna tuweeyo ssaddaaka.” N’atukuza Yese ne batabani be, n’abayita okujja okuwaayo ssaddaaka.|n’abaddamu ntiʔ “weewaawoʔ mirembe. nzize okuwaajo ssaddaaka eri mukama . mwetukuze tuɡende ffenna tuweejo ssaddaaka.” n’atukuza jese ne batabani beʔ n’abajita okuʒʒa okuwaajo ssaddaaka. Old-Testament-2-Kings-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola ebyali ebirungi mu maaso ga Mukama , nga kitaawe Amaziya bwe yali akoze.|jakola ebjali ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa kitaawe amazija bwe jali akoze. New-Testament-Matthew-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|naye olw’okuba nga talina mmizi mu ye, wa kaseera buseera, ennaku n’okuyigganyizibwa bwe bijja olw’ekigambo, amangwago n’agwa.|naje olw’okuba nɡa talina mmizi mu jeʔ wa kaseera buseeraʔ ennaku n’okujiɡɡanjizibwa bwe biʒʒa olw’ekiɡamboʔ amanɡwaɡo n’aɡwa. Old-Testament-Habakkuk-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ba ntiisa, batiibwa, be beetekera amateeka gaabwe era be bagassa mu nkola, nga balwanirira ekitiibwa kyabwe.|ba ntiisaʔ batiibwaʔ be beetekera amateeka ɡaabwe era be baɡassa mu nkolaʔ nɡa balwanirira ekitiibwa kjabwe. Old-Testament-Genesis-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu kwe ku mubuuza nti, “Omukazi bw’ataliyagala kujja nange mu nsi eno, ndizzaayo mutabani wo mu nsi mwe wava?”|omuddu kwe ku mubuuza ntiʔ “omukazi bw’atalijaɡala kuʒʒa nanɡe mu nsi enoʔ ndizzaajo mutabani wo mu nsi mwe wava?” New-Testament-Mark-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ensigo ezaagwa ku mabbali g’ekkubo, be bawulira ekigambo, amangwago Setaani n’ajja n’akibatwalako.|ate ensiɡo ezaaɡwa ku mabbali ɡ’ekkuboʔ be bawulira ekiɡamboʔ amanɡwaɡo setaani n’aʒʒa n’akibatwalako. Old-Testament-Exodus-035-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ye ne Okoliyaabu mutabani wa Akisamaki ow’omu kika kya Ddaani, Mukama abawadde obusobozi okuyigiriza abalala.|era je ne okolijaabu mutabani wa akisamaki ow’omu kika kja ddaaniʔ mukama abawadde obusobozi okujiɡiriza abalala. Old-Testament-2-Samuel-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’alekawo Mefibosesi mutabani wa Yonasaani, mutabani wa Sawulo.|kabaka n’alekawo mefibosesi mutabani wa jonasaaniʔ mutabani wa sawulo. Old-Testament-2-Kings-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yeeku n’atassaayo mwoyo okutambulira mu mateeka ga Mukama Katonda wa Isirayiri. Era teyakyuka okuva mu kkubo ery’ebibi erya Yerobowaamu, lye yayonoonyesa Isirayiri.|naje jeeku n’atassaajo mwojo okutambulira mu mateeka ɡa mukama katonda wa isirajiri. era tejakjuka okuva mu kkubo erj’ebibi erja jerobowaamuʔ lje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-Psalms-120-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye ennaku, kubanga mbeera mu Meseki; nsula mu weema za Kedali!|ndabje ennakuʔ kubanɡa mbeera mu meseki; nsula mu weema za kedali! New-Testament-Revelation-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaagambibwa obutakola ku muddo kabi konna, newaakubadde ebimera, wadde emiti; wabula zirumbe abantu abo abataalina kabonero ka Katonda mu byenyi byabwe.|zaaɡambibwa obutakola ku muddo kabi konnaʔ newaakubadde ebimeraʔ wadde emiti; wabula zirumbe abantu abo abataalina kabonero ka katonda mu bjenji bjabwe. Old-Testament-1-Samuel-030-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’addayo eri bali ebikumi ebibiri abaali bakooye ennyo, nga tebayinza kumugoberera, abaasigala ku kagga Besoli. Ne bavaayo okusisinkana Dawudi n’abantu abaali naye, n’abalamusa.|awo dawudi n’addajo eri bali ebikumi ebibiri abaali bakooje ennjoʔ nɡa tebajinza kumuɡobereraʔ abaasiɡala ku kaɡɡa besoli. ne bavaajo okusisinkana dawudi n’abantu abaali najeʔ n’abalamusa. New-Testament-Mark-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe mutaasonyiwenga, ne Kitammwe ali mu ggulu talibasonyiwa byonoono byammwe.”|naje bwe mutaasonjiwenɡaʔ ne kitammwe ali mu ɡɡulu talibasonjiwa bjonoono bjammwe.” Old-Testament-1-Chronicles-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yese n’azaala Eriyaabu, eyali mutabani we omukulu; Abinadaabu nga ye wookubiri, Simeeyi nga ye wookusatu,|jese n’azaala erijaabuʔ ejali mutabani we omukulu; abinadaabu nɡa je wookubiriʔ simeeji nɡa je wookusatuʔ Old-Testament-2-Kings-017-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye musinzanga Mukama eyabaggya mu Misiri n’amaanyi amangi n’omukono gwe, gwe yagolola. Oyo ggwe munavuunamiranga era ne muwaayo ssaddaaka eri ye.|naje musinzanɡa mukama ejabaɡɡja mu misiri n’amaanji amanɡi n’omukono ɡweʔ ɡwe jaɡolola. ojo ɡɡwe munavuunamiranɡa era ne muwaajo ssaddaaka eri je. Old-Testament-Genesis-026-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakaluubiriza nnyo Isaaka ne Lebbeeka obulamu.|ne bakaluubiriza nnjo isaaka ne lebbeeka obulamu. Old-Testament-Numbers-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nno mu mazima ddala nga bwe ndi omulamu, era ng’ekitiibwa kya Mukama Katonda bwe kijjuza ensi yonna,|naje nno mu mazima ddala nɡa bwe ndi omulamuʔ era nɡ’ekitiibwa kja mukama katonda bwe kiʒʒuza ensi jonnaʔ Old-Testament-1-Chronicles-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Ndikuwa ensi ya Kanani, ng’omugabo, ogw’obusika bwo.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “ndikuwa ensi ja kananiʔ nɡ’omuɡaboʔ oɡw’obusika bwo.” Old-Testament-Exodus-036-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagatta entimbe ttaano wamu ku bwazo, n’entimbe omukaaga nazo ne bazigatta ku bwazo.|ne baɡatta entimbe ttaano wamu ku bwazoʔ n’entimbe omukaaɡa nazo ne baziɡatta ku bwazo. Old-Testament-Psalms-056-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndituukiriza obweyamo bwange gy’oli, Ayi Katonda; ndikuleetera ebirabo eby’okukwebaza.|ndituukiriza obwejamo bwanɡe ɡj’oliʔ aji katonda; ndikuleetera ebirabo ebj’okukwebaza. Old-Testament-Leviticus-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaddiranga amafuta ag’omuzeeyituuni aganaabanga gasigadde mu kibatu kye, n’agasiiga ku mutwe gw’oyo anaabanga azze okufuulibwa omulongoofu, okumutangiririra eri Mukama .|kabona anaddiranɡa amafuta aɡ’omuzeejituuni aɡanaabanɡa ɡasiɡadde mu kibatu kjeʔ n’aɡasiiɡa ku mutwe ɡw’ojo anaabanɡa azze okufuulibwa omulonɡoofuʔ okumutanɡiririra eri mukama . Old-Testament-Ezekiel-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, bano be basajja abeekobaana okukola ebitali bya butuukirivu era abawabya ekibuga kino.|mukama n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ bano be basaʒʒa abeekobaana okukola ebitali bja butuukirivu era abawabja ekibuɡa kino. Old-Testament-Psalms-050-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Agamba nti, “Munkuŋŋaanyize abantu bange abaayawulibwa, abaakola nange endagaano nga bawaayo ssaddaaka.”|aɡamba ntiʔ “munkunɡnɡaanjize abantu banɡe abaajawulibwaʔ abaakola nanɡe endaɡaano nɡa bawaajo ssaddaaka.” New-Testament-1-Thessalonians-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abeebaka beebaka kiro, n’abatamiira batamiira kiro.|kubanɡa abeebaka beebaka kiroʔ n’abatamiira batamiira kiro. Old-Testament-Leviticus-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Abantu bonna abanaakolanga ebintu ebyo ebibi ebikyayibwa ennyo, abantu ng’abo banaagobwanga ne bagaanibwa okukolagana ne bannaabwe.|“ ‘abantu bonna abanaakolanɡa ebintu ebjo ebibi ebikjajibwa ennjoʔ abantu nɡ’abo banaaɡobwanɡa ne baɡaanibwa okukolaɡana ne bannaabwe. Old-Testament-Daniel-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani be balyeteekateeka ne bakuŋŋaanya eggye eddene era balisaanyaawo ensi eyo ng’amazzi aganjaala n’amaanyi, era balituuka ku lubiri lwe.|batabani be baljeteekateeka ne bakunɡnɡaanja eɡɡje eddene era balisaanjaawo ensi ejo nɡ’amazzi aɡanʒaala n’amaanjiʔ era balituuka ku lubiri lwe. New-Testament-Mark-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka gano ogamanyi. ‘Tottanga, toyendanga, tobbanga, towaayirizanga, kitaawo ne nnyoko obassangamu ekitiibwa.’ ”|amateeka ɡano oɡamanji. ‘tottanɡaʔ tojendanɡaʔ tobbanɡaʔ towaajirizanɡaʔ kitaawo ne nnjoko obassanɡamu ekitiibwa.’ ” New-Testament-Luke-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agenda eri bakabona abakulu n’abakuumi ba Yeekaalu abakulu, n’ateesa nabo nga bw’anaamuwaayo gye bali.|n’aɡenda eri bakabona abakulu n’abakuumi ba jeekaalu abakuluʔ n’ateesa nabo nɡa bw’anaamuwaajo ɡje bali. Old-Testament-Ezra-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuulo kabaka w’e Buperusi n’abikwasa Misuledasi omuwanika, eyabikwasa Sesubazzali omulangira wa Yuda.|kuulo kabaka w’e buperusi n’abikwasa misuledasi omuwanikaʔ ejabikwasa sesubazzali omulanɡira wa juda. New-Testament-Mark-006-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebategeera kyamagero eky’emigaati kubanga emitima gyabwe gyali mikakanyavu.|tebateɡeera kjamaɡero ekj’emiɡaati kubanɡa emitima ɡjabwe ɡjali mikakanjavu. Old-Testament-Proverbs-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo bwe kiri eri omusajja agenda ne muka muliraanwa we, buli akwata ku mukazi ng’oyo talirema kubonerezebwa olw’ekibi kye.|bwe kitjo bwe kiri eri omusaʒʒa aɡenda ne muka muliraanwa weʔ buli akwata ku mukazi nɡ’ojo talirema kubonerezebwa olw’ekibi kje. Old-Testament-Judges-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano sirina kye nkusobezza naye ggwe onnumbye okulwana nange. Kale Mukama , Omulamuzi, leero alamule wakati w’abaana ba Isirayiri n’abaana ba Amoni.’ ”|kaakano sirina kje nkusobezza naje ɡɡwe onnumbje okulwana nanɡe. kale mukama ʔ omulamuziʔ leero alamule wakati w’abaana ba isirajiri n’abaana ba amoni.’ ” Old-Testament-Daniel-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu busungu obungi, kabaka w’obukiikaddyo alirumba kabaka w’obukiikakkono ow’eggye eddene, n’amuwangula.|“mu busunɡu obunɡiʔ kabaka w’obukiikaddjo alirumba kabaka w’obukiikakkono ow’eɡɡje eddeneʔ n’amuwanɡula. Old-Testament-Numbers-026-032|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Semida, lwe lunyiriri lw’Abasemida; abaava mu Keferi, lwe lunyiriri lw’Abakeferi.|abaava mu semidaʔ lwe lunjiriri lw’abasemida; abaava mu keferiʔ lwe lunjiriri lw’abakeferi. Old-Testament-Jeremiah-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lyawulirwa okuva mu Ddaani, nga lirangirira okuzikirizibwa okuva mu nsozi za Efulayimu.|eddoboozi ljawulirwa okuva mu ddaaniʔ nɡa liranɡirira okuzikirizibwa okuva mu nsozi za efulajimu. Old-Testament-Proverbs-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjogerannungi teba ya musirusiru, ng’oweekitiibwa bw’atasaana kwogera bya bulimba.|enʒoɡerannunɡi teba ja musirusiruʔ nɡ’oweekitiibwa bw’atasaana kwoɡera bja bulimba. New-Testament-Acts-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo omukulu w’ekitongole n’alabawo ekyombo ekyali kiva mu Alegezanderiya nga kiraga mu Italiya, n’atusaabaza omwo.|ejo omukulu w’ekitonɡole n’alabawo ekjombo ekjali kiva mu aleɡezanderija nɡa kiraɡa mu italijaʔ n’atusaabaza omwo. Old-Testament-2-Chronicles-020-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateesa naye okuzimba ebyombo ebyamaguzi biseeyeeyenga okugenda e Talusiisi, era ne babizimbira mu Eziyonigeba.|n’ateesa naje okuzimba ebjombo ebjamaɡuzi biseejeejenɡa okuɡenda e talusiisiʔ era ne babizimbira mu ezijoniɡeba. Old-Testament-Psalms-104-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Afukirira ensozi ennene ng’osinziira waggulu gy’obeera; ensi n’ekkuta ebibala by’emirimu gyo.|afukirira ensozi ennene nɡ’osinziira waɡɡulu ɡj’obeera; ensi n’ekkuta ebibala bj’emirimu ɡjo. New-Testament-Acts-005-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatume ne bava mu Lukiiko nga basanyuka kubanga baasaanyizibwa okukwatibwa ensonyi n’okubonaabona olw’Erinnya.|abatume ne bava mu lukiiko nɡa basanjuka kubanɡa baasaanjizibwa okukwatibwa ensonji n’okubonaabona olw’erinnja. Old-Testament-Jeremiah-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze kennyini ndibikkula engoye zammwe ne nzibikka ku mitwe gyammwe, obwereere bwammwe ne bulabika.|nze kennjini ndibikkula enɡoje zammwe ne nzibikka ku mitwe ɡjammweʔ obwereere bwammwe ne bulabika. Old-Testament-Hosea-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bange bamaliridde okunvaako. Ne bwe banaakoowoola oyo Ali Waggulu Ennyo, taabagulumize.|abantu banɡe bamaliridde okunvaako. ne bwe banaakoowoola ojo ali waɡɡulu ennjoʔ taabaɡulumize. New-Testament-James-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Musirusiru ggwe! Oliyiga ddi ng’okukkiriza okutaliiko bikolwa tekuliiko kye kugasa?|musirusiru ɡɡwe! olijiɡa ddi nɡ’okukkiriza okutaliiko bikolwa tekuliiko kje kuɡasa? Old-Testament-Nehemiah-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya abaali babeera okumpi nabo ne bajja ne batulabula emirundi kkumi, nga boogera nti, “Balitulumba enjuuyi zonna.”|awo abajudaaja abaali babeera okumpi nabo ne baʒʒa ne batulabula emirundi kkumiʔ nɡa booɡera ntiʔ “balitulumba enʒuuji zonna.” Old-Testament-Psalms-124-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubeerwa kwaffe kuli mu linnya lya Mukama , eyakola eggulu n’ensi.|okubeerwa kwaffe kuli mu linnja lja mukama ʔ ejakola eɡɡulu n’ensi. Old-Testament-2-Kings-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku bwe yali ng’ayingirira mu wankaaki, Yezeberi n’amubuuza nti, “Ojja mirembe, ggwe Zimuli, eyatemula mukama wo?”|awo jeeku bwe jali nɡ’ajinɡirira mu wankaakiʔ jezeberi n’amubuuza ntiʔ “oʒʒa mirembeʔ ɡɡwe zimuliʔ ejatemula mukama wo?” Old-Testament-2-Chronicles-034-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’alagira bonna abaali mu Yerusaalemi ne mu Benyamini okweyama. Abatuuze b’omu Yerusaalemi ne bakola ng’endagaano ya Katonda, Katonda wa bajjajjaabwe bw’egamba.|oluvannjuma n’alaɡira bonna abaali mu jerusaalemi ne mu benjamini okwejama. abatuuze b’omu jerusaalemi ne bakola nɡ’endaɡaano ja katondaʔ katonda wa baʒʒaʒʒaabwe bw’eɡamba. Old-Testament-Nehemiah-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Eramu ekyokubiri baali lukumi mu bibiri mu ataano mu bana (1,254),|ab’e eramu ekjokubiri baali lukumi mu bibiri mu ataano mu bana (ʔ)ʔ Old-Testament-1-Samuel-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amubuuza nti, “Lwaki oyigganya omuweereza wo? Nakola ki, era musango ki gwe nazza?|dawudi n’amubuuza ntiʔ “lwaki ojiɡɡanja omuweereza wo? nakola kiʔ era musanɡo ki ɡwe nazza? Old-Testament-Ezekiel-033-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira nate n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira nate n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.|neeri n’azaala kiisiʔ ne kiisi n’azaala sawuloʔ ne sawulo n’azaala jonasaaniʔ ne malukisuwaʔ ne abinadaabu ne esubaali. Old-Testament-Psalms-083-010|und|SPEAKER_00_Luganda|abaazikiririra mu Endoli ne bafuuka ng’obusa ku ttaka.|abaazikiririra mu endoli ne bafuuka nɡ’obusa ku ttaka. Old-Testament-1-Samuel-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yese n’agamba mutabani we Dawudi nti, “Kwata ekkilo zino amakumi abiri ez’eŋŋaano ensiike n’emigaati gino ekkumi, oyanguwe okubitwalira baganda bo mu lusiisira lwabwe.|jese n’aɡamba mutabani we dawudi ntiʔ “kwata ekkilo zino amakumi abiri ez’enɡnɡaano ensiike n’emiɡaati ɡino ekkumiʔ ojanɡuwe okubitwalira baɡanda bo mu lusiisira lwabwe. Old-Testament-Job-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Akola ebyewuunyo ebizibu okunnyonnyola, n’akola n’ebyamagero ebitabalika.|akola ebjewuunjo ebizibu okunnjonnjolaʔ n’akola n’ebjamaɡero ebitabalika. Old-Testament-2-Samuel-023-039|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Uliya Omukiiti. Bonna awamu baali amakumi asatu mu musanvu.|ne ulija omukiiti. bonna awamu baali amakumi asatu mu musanvu. Old-Testament-Lamentations-003-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki omuntu omulamu yeemulugunya, bw’abonerezebwa olw’ebibi bye?|lwaki omuntu omulamu jeemuluɡunjaʔ bw’abonerezebwa olw’ebibi bje? Old-Testament-Ecclesiastes-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’omuntu ow’amagezi gumukozesa ekituufu, naye ogw’omusirusiru gumutwala kukola bitasaana.|omutima ɡw’omuntu ow’amaɡezi ɡumukozesa ekituufuʔ naje oɡw’omusirusiru ɡumutwala kukola bitasaana. Old-Testament-Jeremiah-046-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Musibe engugu zammwe muwaŋŋanguke, mmwe abali mu Misiri kubanga Noofu kirifuuka matongo, ekiryaawo omutali bantu.|musibe enɡuɡu zammwe muwanɡnɡanɡukeʔ mmwe abali mu misiri kubanɡa noofu kirifuuka matonɡoʔ ekirjaawo omutali bantu. Old-Testament-1-Kings-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano tomubala ng’ataliiko musango. Oli musajja w’amagezi, era olimanya ekirikugwanira okumukola; tomuganyanga okukka emagombe mu mirembe mu bukadde bwe.”|kaakano tomubala nɡ’ataliiko musanɡo. oli musaʒʒa w’amaɡeziʔ era olimanja ekirikuɡwanira okumukola; tomuɡanjanɡa okukka emaɡombe mu mirembe mu bukadde bwe.” Old-Testament-2-Kings-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Uliya kabona n’azimba ekyoto, ng’ebiragiro bya kabaka Akazi bye yaweereza okuva e Ddamasiko bwe byali, era n’agimaliriza nga kabaka Akazi tannava Ddamasiko.|awo ulija kabona n’azimba ekjotoʔ nɡ’ebiraɡiro bja kabaka akazi bje jaweereza okuva e ddamasiko bwe bjaliʔ era n’aɡimaliriza nɡa kabaka akazi tannava ddamasiko. Old-Testament-Psalms-089-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ndibabonereza n’omuggo olw’ebibi byabwe, ne mbakuba emiggo olw’ebyonoono byabwe.|ndibabonereza n’omuɡɡo olw’ebibi bjabweʔ ne mbakuba emiɡɡo olw’ebjonoono bjabwe. Old-Testament-Isaiah-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyaliva aleeta amabwa ku mitwe gy’abakazi ba Sayuuni, ne gifuuka gya biwalaata.”|mukama kjaliva aleeta amabwa ku mitwe ɡj’abakazi ba sajuuniʔ ne ɡifuuka ɡja biwalaata.” Old-Testament-Psalms-149-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,|batenderezenɡa katonda waabweʔ bakwate ekitala ekj’obwoɡi obubiriʔ Old-Testament-Joshua-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|era nakyo Mukama n’akibawanguza, n’atta abaakirimu bonna n’obwogi bw’ekitala, tewali n’omu gwe yalekawo. Kye yakola kabaka we Yeriko era kye yakola n’ow’e Libuna.|era nakjo mukama n’akibawanɡuzaʔ n’atta abaakirimu bonna n’obwoɡi bw’ekitalaʔ tewali n’omu ɡwe jalekawo. kje jakola kabaka we jeriko era kje jakola n’ow’e libuna. Old-Testament-2-Samuel-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe abawala ba Isirayiri, mukaabire Sawulo, eyabambaza engoye ezinekaaneka ez’okwesiima, eyabambaza ebyambalo ebyatonebwa ne zaabu.|“mmwe abawala ba isirajiriʔ mukaabire sawuloʔ ejabambaza enɡoje ezinekaaneka ez’okwesiimaʔ ejabambaza ebjambalo ebjatonebwa ne zaabu. New-Testament-John-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamala okwogera ebyo n’alumwa nnyo mu mwoyo, n’agamba nti, “Ddala ddala mbagamba, omu ku mmwe anandyamu olukwe.”|jesu bwe jamala okwoɡera ebjo n’alumwa nnjo mu mwojoʔ n’aɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡambaʔ omu ku mmwe anandjamu olukwe.” Old-Testament-Psalms-111-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera era abo abagondera ebigambo ebyo bajjudde obutegeevu. Mukama atenderezebwenga emirembe gyonna.|mu kutja mukama amaɡezi mwe ɡasookera era abo abaɡondera ebiɡambo ebjo baʒʒudde obuteɡeevu. mukama atenderezebwenɡa emirembe ɡjonna. Old-Testament-1-Samuel-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’alyoka ayogera nti, “Kale, tusomoke tugende eri abasajja, tubeerage.|jonasaani n’aljoka ajoɡera ntiʔ “kaleʔ tusomoke tuɡende eri abasaʒʒaʔ tubeeraɡe. Old-Testament-Judges-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abimereki n’afuga Isirayiri okumala emyaka esatu.|awo abimereki n’afuɡa isirajiri okumala emjaka esatu. Old-Testament-Numbers-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weesa mu ffeeza amakondeere abiri ogakozesenga okuyitanga abantu bonna okukuŋŋaana, era n’okubalagira okuggyawo ensiisira zaabwe.|“weesa mu ffeeza amakondeere abiri oɡakozesenɡa okujitanɡa abantu bonna okukunɡnɡaanaʔ era n’okubalaɡira okuɡɡjawo ensiisira zaabwe. Old-Testament-Exodus-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Leebeeseza ekitindiro ekyo mu kyoto, nga waggulu kinyweredde ku muziziko ne kireebeeta okukoma wakati ng’ekyoto bwe kikka.|leebeeseza ekitindiro ekjo mu kjotoʔ nɡa waɡɡulu kinjweredde ku muziziko ne kireebeeta okukoma wakati nɡ’ekjoto bwe kikka. New-Testament-Luke-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka mu biseera ebyo, Kayisaali Agusito n’ayisa etteeka abantu bonna beewandiisa.|awo olwatuuka mu biseera ebjoʔ kajisaali aɡusito n’ajisa etteeka abantu bonna beewandiisa. Old-Testament-1-Samuel-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti bwe bawamba essanduuko ya Katonda, ne bagiggya Ebenezeri ne bagitwala mu Asudodi;|awo abafirisuuti bwe bawamba essanduuko ja katondaʔ ne baɡiɡɡja ebenezeri ne baɡitwala mu asudodi; Old-Testament-Isaiah-049-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bo abazaalibwa mu buwaŋŋanguse lumu balyogera ng’owulira nti, ‘Ekifo kino nga kifuuse kifunda bulala; tuwe ekifo aw’okubeera.’|abantu bo abazaalibwa mu buwanɡnɡanɡuse lumu baljoɡera nɡ’owulira ntiʔ ‘ekifo kino nɡa kifuuse kifunda bulala; tuwe ekifo aw’okubeera.’ Old-Testament-2-Samuel-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|era olw’okwagala okwo, Mukama kyeyava atuma Nasani nnabbi n’amutuuma Yedidiya, amakulu nti ayagalibwa Mukama .|era olw’okwaɡala okwoʔ mukama kjejava atuma nasani nnabbi n’amutuuma jedidijaʔ amakulu nti ajaɡalibwa mukama . Old-Testament-Jeremiah-052-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Nebuzaladaani n’asigazaayo abamu ku baavu ennyo mu ggwanga okulabiriranga emizabbibu n’okulimanga.|naje nebuzaladaani n’asiɡazaajo abamu ku baavu ennjo mu ɡɡwanɡa okulabiriranɡa emizabbibu n’okulimanɡa. New-Testament-Mark-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bagenda buli wantu nga babuulira; era Mukama n’abeeranga nabo, n’anywezanga buli kye baayogeranga mu bubaka bwabwe, ng’abakozesanga eby’amagero.|abajiɡirizwa ne baɡenda buli wantu nɡa babuulira; era mukama n’abeeranɡa naboʔ n’anjwezanɡa buli kje baajoɡeranɡa mu bubaka bwabweʔ nɡ’abakozesanɡa ebj’amaɡero. Old-Testament-Job-030-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsitula mu bbanga n’ongobesa empewo, n’onziza eno n’eri mu muyaga.|onsitula mu bbanɡa n’onɡobesa empewoʔ n’onziza eno n’eri mu mujaɡa. Old-Testament-Joshua-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo anaasangibwa n’ebintu ebiwonge anaayokebwa mu muliro ye n’ebyo byonna by’alina, kubanga amenye endagaano ya Mukama n’avumaganya Isirayiri.’ ”|naje ojo anaasanɡibwa n’ebintu ebiwonɡe anaajokebwa mu muliro je n’ebjo bjonna bj’alinaʔ kubanɡa amenje endaɡaano ja mukama n’avumaɡanja isirajiri.’ ” New-Testament-1-Corinthians-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu obuntu tasobola kufuna bintu bya Mwoyo wa Katonda, kubanga busirusiru gy’ali, era tasobola kubimanya, kubanga bikeberwa Mwoyo.|omuntu obuntu tasobola kufuna bintu bja mwojo wa katondaʔ kubanɡa busirusiru ɡj’aliʔ era tasobola kubimanjaʔ kubanɡa bikeberwa mwojo. New-Testament-Romans-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Ampuliyaato omwagalwa wange mu Mukama waffe.|mundabire ampulijaato omwaɡalwa wanɡe mu mukama waffe. New-Testament-Revelation-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo olutalo mu ggulu. Mikayiri ne bamalayika ab’omu kibinja kye ne balwanyisa ogusota n’eggye lya bamalayika baagwo.|ne wabaawo olutalo mu ɡɡulu. mikajiri ne bamalajika ab’omu kibinʒa kje ne balwanjisa oɡusota n’eɡɡje lja bamalajika baaɡwo. New-Testament-Philippians-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nkakasa nti Mukama waffe bw’alisiima, nange nze kennyini sirimala bbanga ddene nga sinnajja eyo.|naje nkakasa nti mukama waffe bw’alisiimaʔ nanɡe nze kennjini sirimala bbanɡa ddene nɡa sinnaʒʒa ejo. New-Testament-Romans-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Dawudi naye yayogera kye kimu ku muntu ono Katonda gw’awa obutuukirivu obutavudde mu bikolwa bye ng’agamba nti:|kabaka dawudi naje jajoɡera kje kimu ku muntu ono katonda ɡw’awa obutuukirivu obutavudde mu bikolwa bje nɡ’aɡamba nti Old-Testament-Numbers-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’alaba Amaleki, n’alagula nti, “Amaleki ye yakulemberanga mu mawanga, naye ku nkomerero agenda kuzikirira.”|balamu n’alaba amalekiʔ n’alaɡula ntiʔ “amaleki je jakulemberanɡa mu mawanɡaʔ naje ku nkomerero aɡenda kuzikirira.” Old-Testament-Amos-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lwa Mukama , teruliba kizikiza awatali kitangaala n’akatono, ng’ekizikiza ekikutte ennyo?|olunaku lwa mukama ʔ teruliba kizikiza awatali kitanɡaala n’akatonoʔ nɡ’ekizikiza ekikutte ennjo? Old-Testament-Nehemiah-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nsaba Katonda nti, “Otuwulire Ayi Katonda waffe kubanga tunyoomebwa. Ebivumo byabwe bizze ku mitwe gyabwe bo, era baweeyo eri okunyagibwa mu nsi eribafuula abasibe.|ne nsaba katonda ntiʔ “otuwulire aji katonda waffe kubanɡa tunjoomebwa. ebivumo bjabwe bizze ku mitwe ɡjabwe boʔ era baweejo eri okunjaɡibwa mu nsi eribafuula abasibe. New-Testament-Romans-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ne Kristo teyeesanyusa yekka, nga bwe kyawandiikibwa nti, “Ebivume by’abo abaakuvuma byagwa ku nze.”|kubanɡa ne kristo tejeesanjusa jekkaʔ nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “ebivume bj’abo abaakuvuma bjaɡwa ku nze.” Old-Testament-Zechariah-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Musabe Mukama enkuba mu biseera byayo; kubanga Mukama y’akola ebire enkuba n’etonnya, olwo buli muntu n’afuna ebirime.|musabe mukama enkuba mu biseera bjajo; kubanɡa mukama j’akola ebire enkuba n’etonnjaʔ olwo buli muntu n’afuna ebirime. Old-Testament-Isaiah-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’enzigi za Sayuuni zirikaaba ne zikungubaga era ekibuga kyennyini kiriba ng’omukazi alekeddwa obwereere ng’atudde mu ttaka.|n’enziɡi za sajuuni zirikaaba ne zikunɡubaɡa era ekibuɡa kjennjini kiriba nɡ’omukazi alekeddwa obwereere nɡ’atudde mu ttaka. Old-Testament-Lamentations-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula ng’otusuulidde ddala, era ng’otusunguwalidde nnyo nnyini obutayagala na kutuddiramu.|wabula nɡ’otusuulidde ddalaʔ era nɡ’otusunɡuwalidde nnjo nnjini obutajaɡala na kutuddiramu. Old-Testament-Proverbs-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lw’omugezi lwogera by’amagezi, naye akamwa k’abasirusiru kafukumula busirusiru bwereere.|olulimi lw’omuɡezi lwoɡera bj’amaɡeziʔ naje akamwa k’abasirusiru kafukumula busirusiru bwereere. Old-Testament-2-Samuel-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abantu bonna abaali naye ne bagolokoka ne basomoka Yoludaani; we bwakeerera nga tewali n’omu atasomose Yoludaani.|awo dawudi n’abantu bonna abaali naje ne baɡolokoka ne basomoka joludaani; we bwakeerera nɡa tewali n’omu atasomose joludaani. Old-Testament-Ezekiel-034-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-041-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva wansi okutuuka mu kibangirizi ekiri waggulu w’omulyango waaliwo bakerubi n’enkindu ebyawoolebwa ebweru ku kisenge ky’Awatukuvu.|okuva wansi okutuuka mu kibanɡirizi ekiri waɡɡulu w’omuljanɡo waaliwo bakerubi n’enkindu ebjawoolebwa ebweru ku kisenɡe kj’awatukuvu. New-Testament-John-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo balibibakola kubanga Kitange tebaamumanya, era nange tebammanyi.|ebjo balibibakola kubanɡa kitanɡe tebaamumanjaʔ era nanɡe tebammanji. Old-Testament-Joshua-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yajja gy’ali, n’amugamba asabe kitaawe ennimiro. Bwe yava ku ndogoyi ye, Kalebu n’amubuuza nti, “Kiki kyoyagala nkukolere?”|awo bwe jaʒʒa ɡj’aliʔ n’amuɡamba asabe kitaawe ennimiro. bwe java ku ndoɡoji jeʔ kalebu n’amubuuza ntiʔ “kiki kjojaɡala nkukolere?” Old-Testament-2-Kings-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekoyaada n’akola endagaano ne Mukama , ne kabaka n’abantu, nti banaabeera abantu ba Mukama , era n’akola n’endagaano ne kabaka n’abantu.|awo jekojaada n’akola endaɡaano ne mukama ʔ ne kabaka n’abantuʔ nti banaabeera abantu ba mukama ʔ era n’akola n’endaɡaano ne kabaka n’abantu. Old-Testament-1-Chronicles-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Zeera, Yeweri n’ab’omu kika kye okuva mu Yuda abantu lukaaga mu kyenda.|ku bazzukulu ba zeeraʔ jeweri n’ab’omu kika kje okuva mu juda abantu lukaaɡa mu kjenda. Old-Testament-Ezekiel-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-Matthew-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’obanga oli mu maaso ga Katonda, ng’omuleetedde ekirabo eky’okuwaayo nga ssaddaaka, n’ojjukira nga waliwo gw’olinako ensonga,|“bw’obanɡa oli mu maaso ɡa katondaʔ nɡ’omuleetedde ekirabo ekj’okuwaajo nɡa ssaddaakaʔ n’oʒʒukira nɡa waliwo ɡw’olinako ensonɡaʔ Old-Testament-Isaiah-048-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lwange nze, ku lwange nze ndikikola. Erinnya lyange nga livumiddwa. Ekitiibwa kyange sirikiwa mulala.|ku lwanɡe nzeʔ ku lwanɡe nze ndikikola. erinnja ljanɡe nɡa livumiddwa. ekitiibwa kjanɡe sirikiwa mulala. New-Testament-Revelation-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kiweebwa obuyinza okulwanyisa abatukuvu n’okubawangula era n’okufuga buli kika, na buli ggwanga, na buli lulimi, na buli nsi.|ne kiweebwa obujinza okulwanjisa abatukuvu n’okubawanɡula era n’okufuɡa buli kikaʔ na buli ɡɡwanɡaʔ na buli lulimiʔ na buli nsi. Old-Testament-1-Samuel-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batemako omutwe gwe ne bamwambulamu ebyokulwanyisa bye, ne batuma ababaka mu nsi yonna ey’Abafirisuuti okulangirira mu ssabo lyabwe, n’eri abantu baabwe.|ne batemako omutwe ɡwe ne bamwambulamu ebjokulwanjisa bjeʔ ne batuma ababaka mu nsi jonna ej’abafirisuuti okulanɡirira mu ssabo ljabweʔ n’eri abantu baabwe. Old-Testament-2-Samuel-017-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamuleetera ebyokwebikka, n’ebibya, n’entamu, n’eŋŋaano, ne sayiri, n’obutta, n’eŋŋaano ensiike, n’ebijanjaalo, n’empindi, ne mpokya omusiike,|ne bamuleetera ebjokwebikkaʔ n’ebibjaʔ n’entamuʔ n’enɡnɡaanoʔ ne sajiriʔ n’obuttaʔ n’enɡnɡaano ensiikeʔ n’ebiʒanʒaaloʔ n’empindiʔ ne mpokja omusiikeʔ New-Testament-John-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mulyango; buli ayingirira mu Nze alirokoka. Aliyingira, n’afuluma n’aliisibwa mu ddundiro.|nze muljanɡo; buli ajinɡirira mu nze alirokoka. alijinɡiraʔ n’afuluma n’aliisibwa mu ddundiro. Old-Testament-Psalms-104-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Emiti gya Mukama gifuna amazzi mangi; gy’emivule gy’e Lebanooni gye yasimba.|emiti ɡja mukama ɡifuna amazzi manɡi; ɡj’emivule ɡj’e lebanooni ɡje jasimba. Old-Testament-2-Samuel-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Zadooki ne Abiyasaali tebaliiyo? Kale bategeeze ekigambo kyonna ky’onoowulira mu lubiri.|zadooki ne abijasaali tebaliijo? kale bateɡeeze ekiɡambo kjonna kj’onoowulira mu lubiri. New-Testament-2-Corinthians-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sibawa kiragiro, wabula olw’okunyiikira kw’abalala n’okugezesa okwagala kwammwe nga kw’amazima.|sibawa kiraɡiroʔ wabula olw’okunjiikira kw’abalala n’okuɡezesa okwaɡala kwammwe nɡa kw’amazima. New-Testament-Acts-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’amugamba nti, “Ggwe genda okole kye ŋŋambye. Kubanga Sawulo mmulonze okutwala erinnya lyange eri Abaamawanga ne bakabaka, era n’eri abaana ba Isirayiri.”|naje mukama n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe ɡenda okole kje nɡnɡambje. kubanɡa sawulo mmulonze okutwala erinnja ljanɡe eri abaamawanɡa ne bakabakaʔ era n’eri abaana ba isirajiri.” New-Testament-Romans-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano Katonda w’okusuubira, abajjuze essanyu lyonna n’emirembe mu kukkiriza, mulyoke mweyongerenga mu ssuubi ery’amaanyi aga Mwoyo Mutukuvu.|kaakano katonda w’okusuubiraʔ abaʒʒuze essanju ljonna n’emirembe mu kukkirizaʔ muljoke mwejonɡerenɡa mu ssuubi erj’amaanji aɡa mwojo mutukuvu. Old-Testament-2-Samuel-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Dawudi n’anyaga n’ebikomo bingi ddala okuva mu Beta ne mu Berosayi, ebibuga ebyali ebya Kadadezeri.|kabaka dawudi n’anjaɡa n’ebikomo binɡi ddala okuva mu beta ne mu berosajiʔ ebibuɡa ebjali ebja kadadezeri. Old-Testament-Ezekiel-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala n’abagamba, nga mpuliriza nti, “Mumugoberere muyiteeyite mu kibuga mutte, nga temusaasira newaakubadde okulaga ekisa.|abalala n’abaɡambaʔ nɡa mpuliriza ntiʔ “mumuɡoberere mujiteejite mu kibuɡa mutteʔ nɡa temusaasira newaakubadde okulaɡa ekisa. Old-Testament-Daniel-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna byatuukirira ku Kabaka Nebukadduneeza.|ebjo bjonna bjatuukirira ku kabaka nebukadduneeza. Old-Testament-Daniel-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’erumba n’obusungu bungi endiga ennume eyalina amayembe abiri, gye nalaba ng’eyimiridde ku mabbali g’omugga.|n’erumba n’obusunɡu bunɡi endiɡa ennume ejalina amajembe abiriʔ ɡje nalaba nɡ’ejimiridde ku mabbali ɡ’omuɡɡa. New-Testament-Matthew-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ekiro nga yeebase abasajja abalabe ne bajja ne basiga omuddo wakati mu ŋŋaano ye ne bagenda.|naje ekiro nɡa jeebase abasaʒʒa abalabe ne baʒʒa ne basiɡa omuddo wakati mu nɡnɡaano je ne baɡenda. New-Testament-Luke-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Nange sijja kubabuulira gye nzigya obuyinza obunkozesa bino.”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “nanɡe siʒʒa kubabuulira ɡje nziɡja obujinza obunkozesa bino.” New-Testament-Acts-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’akozesanga Pawulo eby’amagero eby’ekitalo.|katonda n’akozesanɡa pawulo ebj’amaɡero ebj’ekitalo. Old-Testament-Ezekiel-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe guba nga tegwali gwa mugaso nga mulamba, olwo guyinza okubaako kye gugasa nga gwokebbwa mu muliro ne gusiriira?”|bwe ɡuba nɡa teɡwali ɡwa muɡaso nɡa mulambaʔ olwo ɡujinza okubaako kje ɡuɡasa nɡa ɡwokebbwa mu muliro ne ɡusiriira?” New-Testament-1-Timothy-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka omukazi alirokolerwa mu kuzaala abaana, bw’ananywereranga mu kukkiriza ne mu kwagala ne mu butukuvu, ne mu kwegendereza.|kjokka omukazi alirokolerwa mu kuzaala abaanaʔ bw’ananjwereranɡa mu kukkiriza ne mu kwaɡala ne mu butukuvuʔ ne mu kweɡendereza. New-Testament-John-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omupakasi, atali musumba, endiga nga si zize, bw’alaba omusege nga gujja adduka n’aleka awo endiga, omusege ne guzirumba ne guzisaasaanya.|omupakasiʔ atali musumbaʔ endiɡa nɡa si zizeʔ bw’alaba omuseɡe nɡa ɡuʒʒa adduka n’aleka awo endiɡaʔ omuseɡe ne ɡuzirumba ne ɡuzisaasaanja. Old-Testament-Jeremiah-042-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mugamba nti, ‘Nedda, tujja kugenda tubeere e Misiri, gye tutaalabe ntalo wadde okuwulira ekkondeere nga livuga oba okubulwa omugaati ogw’okulya,’|bwe muɡamba ntiʔ ‘neddaʔ tuʒʒa kuɡenda tubeere e misiriʔ ɡje tutaalabe ntalo wadde okuwulira ekkondeere nɡa livuɡa oba okubulwa omuɡaati oɡw’okuljaʔ’ Old-Testament-Genesis-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyaza ezzadde lyo ng’enfuufu ey’oku nsi; omuntu bw’alisobola okubala enfuufu ey’oku nsi, n’ezzadde lyo aliribala.|ndjaza ezzadde ljo nɡ’enfuufu ej’oku nsi; omuntu bw’alisobola okubala enfuufu ej’oku nsiʔ n’ezzadde ljo aliribala. Old-Testament-Leviticus-025-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaamukozesanga ng’omupakasi ow’empeera oba ng’omusuze obusuze, ng’ali nammwe. Anaabaweerezanga okutuusa mu Mwaka gwa Jjubiri.|munaamukozesanɡa nɡ’omupakasi ow’empeera oba nɡ’omusuze obusuzeʔ nɡ’ali nammwe. anaabaweerezanɡa okutuusa mu mwaka ɡwa ʒʒubiri. Old-Testament-2-Samuel-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Simeeyi nti, “Tojja kufa.” Era kabaka n’amulayirira.|awo kabaka n’aɡamba simeeji ntiʔ “toʒʒa kufa.” era kabaka n’amulajirira. Old-Testament-2-Samuel-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’addayo ng’alese okugoba Abuneeri, n’akuŋŋaanya abasajja be. Bwe baababala, ne basanga ng’abasajja kkumi na mwenda be baali bafudde, okwo nga tobaliddeeko Asakeri.|awo jowaabu n’addajo nɡ’alese okuɡoba abuneeriʔ n’akunɡnɡaanja abasaʒʒa be. bwe baababalaʔ ne basanɡa nɡ’abasaʒʒa kkumi na mwenda be baali bafuddeʔ okwo nɡa tobaliddeeko asakeri. New-Testament-Hebrews-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kabona ayimirira buli lunaku ng’aweereza, n’awaayo ssaddaaka mu ngeri y’emu, ezitayinza kuggyawo bibi,|buli kabona ajimirira buli lunaku nɡ’aweerezaʔ n’awaajo ssaddaaka mu nɡeri j’emuʔ ezitajinza kuɡɡjawo bibiʔ Old-Testament-1-Samuel-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne bayimirira ku luuyi olumu olw’olusozi, n’Abayisirayiri ne bayimirira ku luuyi olulala olw’olusozi, nga wakati waabwe waliwo ekiwonvu.|abafirisuuti ne bajimirira ku luuji olumu olw’olusoziʔ n’abajisirajiri ne bajimirira ku luuji olulala olw’olusoziʔ nɡa wakati waabwe waliwo ekiwonvu. Old-Testament-1-Kings-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri yali agambye abaami be nti, “Mumanyi nti Lamosugireyaadi kyaffe, naye ate nga tetulina kye tukola wo okukiggya ku kabaka wa Busuuli?”|kabaka wa isirajiri jali aɡambje abaami be ntiʔ “mumanji nti lamosuɡirejaadi kjaffeʔ naje ate nɡa tetulina kje tukola wo okukiɡɡja ku kabaka wa busuuli?” Old-Testament-Job-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe sandibaddeko musango, akamwa kange kandigunsalidde. Ne bwe bandinnangiridde nti siriiko kyakunenyezebwa, kandirangiridde nti gunsinze.|ne bwe sandibaddeko musanɡoʔ akamwa kanɡe kandiɡunsalidde. ne bwe bandinnanɡiridde nti siriiko kjakunenjezebwaʔ kandiranɡiridde nti ɡunsinze. Old-Testament-1-Samuel-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’awulira nti Dawudi n’abasajja be bazuuliddwa. Sawulo yali atudde wansi w’omumyulimu ku kasozi e Gibea ng’akutte effumu, nga n’abaserikale be bayimiridde okumwetooloola.|sawulo n’awulira nti dawudi n’abasaʒʒa be bazuuliddwa. sawulo jali atudde wansi w’omumjulimu ku kasozi e ɡibea nɡ’akutte effumuʔ nɡa n’abaserikale be bajimiridde okumwetooloola. Old-Testament-Nehemiah-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Biguvaayi baali enkumi bbiri mu nkaaga mu musanvu (2,067),|bazzukulu ba biɡuvaaji baali enkumi bbiri mu nkaaɡa mu musanvu (ʔ)ʔ Old-Testament-1-Samuel-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’ababalira e Bezeki, abasajja abaava mu Isirayiri nga bawera emitwalo amakumi asatu, n’abaava mu Yuda ne bawera emitwalo esatu.|sawulo n’ababalira e bezekiʔ abasaʒʒa abaava mu isirajiri nɡa bawera emitwalo amakumi asatuʔ n’abaava mu juda ne bawera emitwalo esatu. Old-Testament-1-Kings-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olabye Akabu bwe yeewombeese mu maaso gange? Olw’okubanga yeewombeese mu maaso gange, sirireeta kabi ako mu mirembe gye, naye ndikaleeta mu nnyumba ye mu mirembe gya mutabani we.”|“olabje akabu bwe jeewombeese mu maaso ɡanɡe? olw’okubanɡa jeewombeese mu maaso ɡanɡeʔ sirireeta kabi ako mu mirembe ɡjeʔ naje ndikaleeta mu nnjumba je mu mirembe ɡja mutabani we.” New-Testament-Acts-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye muliweebwa amaanyi, Mwoyo Mutukuvu bw’alimala okubakkako, era munaabanga bajulirwa bange mu Yerusaalemi, ne mu Buyudaaya yonna, ne mu Samaliya okutuukira ddala ku nkomerero z’ensi.”|naje muliweebwa amaanjiʔ mwojo mutukuvu bw’alimala okubakkakoʔ era munaabanɡa baʒulirwa banɡe mu jerusaalemiʔ ne mu bujudaaja jonnaʔ ne mu samalija okutuukira ddala ku nkomerero z’ensi.” Old-Testament-Genesis-042-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yusufu n’alumiriza nti, “Kiri nga bwe mbagambye, muli bakessi.|naje jusufu n’alumiriza ntiʔ “kiri nɡa bwe mbaɡambjeʔ muli bakessi. New-Testament-1-Corinthians-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omusajja teyatondebwa ng’aggibwa mu mukazi, wabula omukazi ow’olubereberye ye yaggyibwa mu musajja.|kubanɡa omusaʒʒa tejatondebwa nɡ’aɡɡibwa mu mukaziʔ wabula omukazi ow’olubereberje je jaɡɡjibwa mu musaʒʒa. Old-Testament-Psalms-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala wamwaniriza n’emikisa gyo egijjudde ebirungi, n’omutikkira engule eya zaabu omuka ennyo ku mutwe gwe.|ddala ddala wamwaniriza n’emikisa ɡjo eɡiʒʒudde ebirunɡiʔ n’omutikkira enɡule eja zaabu omuka ennjo ku mutwe ɡwe. Old-Testament-Nehemiah-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe nawulira ebigambo ebyo, ne ntuula wansi ne nkaaba, ne mmala ebiro nga nnakuwadde, nga nsiiba era nga nsaba mu maaso ga Katonda w’eggulu.|awo bwe nawulira ebiɡambo ebjoʔ ne ntuula wansi ne nkaabaʔ ne mmala ebiro nɡa nnakuwaddeʔ nɡa nsiiba era nɡa nsaba mu maaso ɡa katonda w’eɡɡulu. Old-Testament-Ezekiel-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulikola nga nze bwe nkoze, so temulibikka wansi w’amaaso gammwe newaakubadde okulya emmere ey’omulumbe.|mulikola nɡa nze bwe nkozeʔ so temulibikka wansi w’amaaso ɡammwe newaakubadde okulja emmere ej’omulumbe. Old-Testament-Leviticus-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo anaazokyanga anaateekwanga okwoza engoye ze, n’okunaaba omubiri gwe mu mazzi; oluvannyuma anaakomangawo mu lusiisira.|ojo anaazokjanɡa anaateekwanɡa okwoza enɡoje zeʔ n’okunaaba omubiri ɡwe mu mazzi; oluvannjuma anaakomanɡawo mu lusiisira. Old-Testament-2-Chronicles-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, Ayi Mukama Katonda wa Isirayiri ekigambo kyo kye wasuubiza Dawudi omuddu wo kituukirire.|kale nnoʔ aji mukama katonda wa isirajiri ekiɡambo kjo kje wasuubiza dawudi omuddu wo kituukirire. Old-Testament-Genesis-040-022|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka ye omukulu w’abafumbi n’amuwanika ku muti, nga Yusufu bwe yavvuunula ebirooto byabwe.|kjokka je omukulu w’abafumbi n’amuwanika ku mutiʔ nɡa jusufu bwe javvuunula ebirooto bjabwe. Old-Testament-Genesis-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’asabira Abimereki eri Katonda, ne Katonda n’awonya Abimereki era n’awonya ne mukazi we; n’abaweereza be abakazi ne balyoka bazaala abaana.|awo ibulajimu n’asabira abimereki eri katondaʔ ne katonda n’awonja abimereki era n’awonja ne mukazi we; n’abaweereza be abakazi ne baljoka bazaala abaana. Old-Testament-Ezekiel-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’etambulatambula mu mpologoma, kubanga yali efuuse empologoma ey’amaanyi, era n’eyiga okuyigga ensolo, n’okulya abantu.|n’etambulatambula mu mpoloɡomaʔ kubanɡa jali efuuse empoloɡoma ej’amaanjiʔ era n’ejiɡa okujiɡɡa ensoloʔ n’okulja abantu. Old-Testament-Psalms-068-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Katonda mmwe obwakabaka obw’ensi zonna. Mutendereze Mukama.|mujimbire katonda mmwe obwakabaka obw’ensi zonna. mutendereze mukama. Old-Testament-Exodus-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bw’atyo n’awuliriza amagezi gonna mukoddomi we ge yamuwa, n’akolera ku ebyo byonna bye yamubuulirira.|musa bw’atjo n’awuliriza amaɡezi ɡonna mukoddomi we ɡe jamuwaʔ n’akolera ku ebjo bjonna bje jamubuulirira. New-Testament-Luke-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe ntyo mbagamba nti, musabe munaaweebwa, munoonye mulizuula, mukonkone era munaggulirwawo.|“bwe ntjo mbaɡamba ntiʔ musabe munaaweebwaʔ munoonje mulizuulaʔ mukonkone era munaɡɡulirwawo. Old-Testament-Ezekiel-048-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana Nafutaali okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba guliba mugabo gwa Manase.|n’okuliraana nafutaali okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ɡuliba muɡabo ɡwa manase. Old-Testament-Genesis-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Tulabidde ddala nga Mukama ali naawe, kyetuva tugamba nti, ‘Wabeewo ekirayiro wakati wo naffe. Era tukole endagaano naawe,|ne bamuddamu ntiʔ “tulabidde ddala nɡa mukama ali naaweʔ kjetuva tuɡamba ntiʔ ‘wabeewo ekirajiro wakati wo naffe. era tukole endaɡaano naaweʔ Old-Testament-2-Chronicles-020-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga, Yekosafaati kabaka wa Yuda n’akola endagaano ne Akaziya kabaka wa Isirayiri, omukozi w’ebibi.|bwe waajitawo ebbanɡaʔ jekosafaati kabaka wa juda n’akola endaɡaano ne akazija kabaka wa isirajiriʔ omukozi w’ebibi. New-Testament-Galatians-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okukkiriza nga tekunnajja, twafugibwanga mateeka, nga tusibibwa olw’okukkiriza okugenda okubikkulwa;|naje okukkiriza nɡa tekunnaʒʒaʔ twafuɡibwanɡa mateekaʔ nɡa tusibibwa olw’okukkiriza okuɡenda okubikkulwa; New-Testament-Luke-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era alireetera abaana ba Isirayiri bangi okudda eri Mukama Katonda waabwe.|era alireetera abaana ba isirajiri banɡi okudda eri mukama katonda waabwe. New-Testament-Acts-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo ne tumukulembera ne tusaabala ku nnyanja okulaga mu Aso, Pawulo nga bwe yali ateeseteese, kubanga ye yali ateeseteese kuyita ku lukalu.|awo pawulo ne tumukulembera ne tusaabala ku nnjanʒa okulaɡa mu asoʔ pawulo nɡa bwe jali ateeseteeseʔ kubanɡa je jali ateeseteese kujita ku lukalu. New-Testament-John-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’asituka ku mmere, ne yeggyako omunagiro gwe, ne yeesiba ettawulo mu kiwato,|n’asituka ku mmereʔ ne jeɡɡjako omunaɡiro ɡweʔ ne jeesiba ettawulo mu kiwatoʔ Old-Testament-Proverbs-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’okuddamu eky’amazima, kiri ng’okunywegerwa.|ekj’okuddamu ekj’amazimaʔ kiri nɡ’okunjweɡerwa. New-Testament-Philippians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe kwandibadde okwesiga omubiri, omuntu omulala yenna bw’alowooza okuba n’obwesige mu mubiri, nze musinga.|ne bwe kwandibadde okwesiɡa omubiriʔ omuntu omulala jenna bw’alowooza okuba n’obwesiɡe mu mubiriʔ nze musinɡa. Old-Testament-Proverbs-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omuntu ageya biri ng’emmere ewoomerera, bigenda mu bitundu by’omubiri eby’ewala.|ebiɡambo bj’omuntu aɡeja biri nɡ’emmere ewoomereraʔ biɡenda mu bitundu bj’omubiri ebj’ewala. Old-Testament-1-Kings-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Wansi w’omugo gwayo kwaliko entaabwa okugyetooloola, kkumi buli butundu busatu obwa mita, era nga ziri embu bbiri, ezasaanuusibwa nayo.|wansi w’omuɡo ɡwajo kwaliko entaabwa okuɡjetooloolaʔ kkumi buli butundu busatu obwa mitaʔ era nɡa ziri embu bbiriʔ ezasaanuusibwa najo. Old-Testament-1-Samuel-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atta n’ekitala abatuuze bonna ab’e Nobu, abasajja, n’abakazi, n’abaana abatoototo, n’abaana abawere, era n’ente, n’endogoyi, n’endiga ebyali mu kibuga kya bakabona.|n’atta n’ekitala abatuuze bonna ab’e nobuʔ abasaʒʒaʔ n’abakaziʔ n’abaana abatoototoʔ n’abaana abawereʔ era n’enteʔ n’endoɡojiʔ n’endiɡa ebjali mu kibuɡa kja bakabona. Old-Testament-Numbers-001-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri banaasiisiranga mu bibinja, nga buli musajja ali mu lusiisira lwe n’ebendera ye ku bubwe.|abaana ba isirajiri banaasiisiranɡa mu bibinʒaʔ nɡa buli musaʒʒa ali mu lusiisira lwe n’ebendera je ku bubwe. Old-Testament-Song-of-Songs-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutwe gwe gwa zaabu ennongoose ennyo; n’enviiri ze zirimu amayengo, era nzirugavu nga nnamuŋŋoona.|omutwe ɡwe ɡwa zaabu ennonɡoose ennjo; n’enviiri ze zirimu amajenɡoʔ era nziruɡavu nɡa nnamunɡnɡoona. Old-Testament-Daniel-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna atalivuunama n’akisinza, alisuulibwa mu kikoomi ekyaka omuliro.”|omuntu jenna atalivuunama n’akisinzaʔ alisuulibwa mu kikoomi ekjaka omuliro.” New-Testament-Acts-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|nti Kristo kimugwanira okubonaabona, era abeere omubereberye mu kuzuukira kw’abafu, alyoke aleetere abantu bano n’Abamawanga omusana.”|nti kristo kimuɡwanira okubonaabonaʔ era abeere omubereberje mu kuzuukira kw’abafuʔ aljoke aleetere abantu bano n’abamawanɡa omusana.” Old-Testament-Isaiah-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimwambaza ekyambalo kyo, ne munyweza n’olukoba lwo, ne mukwasa obuyinza bwo. Aliba kitaawe w’abo ababeera mu Yerusaalemi, n’eri ennyumba ya Yuda.|ndimwambaza ekjambalo kjoʔ ne munjweza n’olukoba lwoʔ ne mukwasa obujinza bwo. aliba kitaawe w’abo ababeera mu jerusaalemiʔ n’eri ennjumba ja juda. New-Testament-Matthew-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye mbabuulira mu kizikiza mukyogereranga mu musana, na buli kye mbagamba mu kaama, nakyo mukyasanguzanga waggulu ku nnyumba.|buli kje mbabuulira mu kizikiza mukjoɡereranɡa mu musanaʔ na buli kje mbaɡamba mu kaamaʔ nakjo mukjasanɡuzanɡa waɡɡulu ku nnjumba. Old-Testament-Ezra-002-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakabona: bazzukulu ba Yedaya ab’ennyumba ya Yesuwa lwenda mu nsavu mu basatu (973),|bano be bakabona bazzukulu ba jedaja ab’ennjumba ja jesuwa lwenda mu nsavu mu basatu ()ʔ Old-Testament-Genesis-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ebbanga n’aliyita eggulu. Ne buba akawungeezi, ate ne buba enkya, olwo lwe lunaku olwokubiri.|katonda ebbanɡa n’alijita eɡɡulu. ne buba akawunɡeeziʔ ate ne buba enkjaʔ olwo lwe lunaku olwokubiri. Old-Testament-Psalms-041-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bonna abo bateesa mu kaama; nga banjogerako ebitali birungi.|abalabe banɡe bonna abo bateesa mu kaama; nɡa banʒoɡerako ebitali birunɡi. New-Testament-Mark-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaali bazirunda ne badduka mangu ne bagenda bategeeze ab’omu kibuga ne mu byalo ebiriraanyeewo. Abantu bangi ne bajja okulaba ebibaddewo.|awo abaali bazirunda ne badduka manɡu ne baɡenda bateɡeeze ab’omu kibuɡa ne mu bjalo ebiriraanjeewo. abantu banɡi ne baʒʒa okulaba ebibaddewo. New-Testament-Matthew-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abaali mu lyato ne bamusinza nga bagamba nti, “Ddala ddala oli Mwana wa Katonda!”|n’abo abaali mu ljato ne bamusinza nɡa baɡamba ntiʔ “ddala ddala oli mwana wa katonda!” Old-Testament-Isaiah-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mujjukire nti nze Mukama Katonda ow’Eggye, nze Mutukuvu, nze gwe muba mutya, era gwe muba mwekengera.|naje muʒʒukire nti nze mukama katonda ow’eɡɡjeʔ nze mutukuvuʔ nze ɡwe muba mutjaʔ era ɡwe muba mwekenɡera. New-Testament-John-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi ku bo ne bagamba nti, “Aliko dayimooni oba si kyo alaluse. Lwaki mumuwuliriza?”|banɡi ku bo ne baɡamba ntiʔ “aliko dajimooni oba si kjo alaluse. lwaki mumuwuliriza?” Old-Testament-Jeremiah-025-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasumba tebaabeeko na buddukiro, n’abakulu b’ebisibo tebaabeeko na wa kwekweka.|abasumba tebaabeeko na buddukiroʔ n’abakulu b’ebisibo tebaabeeko na wa kwekweka. Old-Testament-2-Chronicles-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaziya ne yeefungiza, n’akulembera abantu be, n’agenda mu kiwonvu eky’omunnyo n’atta abasajja omutwalo gumu ab’e Seyiri.|amazija ne jeefunɡizaʔ n’akulembera abantu beʔ n’aɡenda mu kiwonvu ekj’omunnjo n’atta abasaʒʒa omutwalo ɡumu ab’e sejiri. Old-Testament-Deuteronomy-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’oneeyamanga obweyamo eri Mukama tolwangawo kubutuukiriza, kubanga ddala ddala Mukama Katonda wo agenda kukikulagira olyoke weewonye omusango olw’ekibi ekyo.|“bw’oneejamanɡa obwejamo eri mukama tolwanɡawo kubutuukirizaʔ kubanɡa ddala ddala mukama katonda wo aɡenda kukikulaɡira oljoke weewonje omusanɡo olw’ekibi ekjo. Old-Testament-Job-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abakolimira ennyanja n’ennaku balukolimire, n’abo abamanyi okuzuukusa agasolo galukwata mu nnyanja, balukolimire.|abo abakolimira ennjanʒa n’ennaku balukolimireʔ n’abo abamanji okuzuukusa aɡasolo ɡalukwata mu nnjanʒaʔ balukolimire. Old-Testament-Psalms-107-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama , kubanga mulungi; okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|mwebaze mukama ʔ kubanɡa mulunɡi; okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-039-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka oluvannyuma lw’ebbanga eriwerako, mukyala wa mukama we namutunuulira n’okwegomba era n’amugamba nti, “Weebake nange.”|awo olwatuuka oluvannjuma lw’ebbanɡa eriwerakoʔ mukjala wa mukama we namutunuulira n’okweɡomba era n’amuɡamba ntiʔ “weebake nanɡe.” Old-Testament-Deuteronomy-032-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lusozi olwo lw’ojja okulinnya kw’olifiira okuŋŋaanyizibwe eri abantu bo, nga muganda wo Alooni bwe yafiira ku lusozi Koola, n’akuŋŋaanyizibwa eri abantu be.|ku lusozi olwo lw’oʒʒa okulinnja kw’olifiira okunɡnɡaanjizibwe eri abantu boʔ nɡa muɡanda wo alooni bwe jafiira ku lusozi koolaʔ n’akunɡnɡaanjizibwa eri abantu be. Old-Testament-Numbers-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’abakulembeze ba Isirayiri ne baddayo mu lusiisira.|musa n’abakulembeze ba isirajiri ne baddajo mu lusiisira. Old-Testament-Job-038-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emunyeenye ez’oku makya bwe zaali ziyimba, era n’abaana ba Katonda bonna nga baleekaana olw’essanyu,|emunjeenje ez’oku makja bwe zaali zijimbaʔ era n’abaana ba katonda bonna nɡa baleekaana olw’essanjuʔ Old-Testament-Psalms-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisiba eby’amagombe byanneetooloola; n’emitego gy’okufa ne ginjolekera.|ebisiba ebj’amaɡombe bjanneetooloola; n’emiteɡo ɡj’okufa ne ɡinʒolekera. Old-Testament-1-Chronicles-006-078|und|SPEAKER_00_Luganda|okuva eri ekika kya Lewubeeni, emitala wa Yoludaani ku luuyi olw’ebuvanjuba lw’e Yeriko, baafuna Bezeri ekiri mu ddungu, Yaza,|okuva eri ekika kja lewubeeniʔ emitala wa joludaani ku luuji olw’ebuvanʒuba lw’e jerikoʔ baafuna bezeri ekiri mu ddunɡuʔ jazaʔ Old-Testament-Song-of-Songs-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwe ogwa kkono guli wansi wa mutwe gwange n’omukono gwe ogwa ddyo gumpambaatira.|omukono ɡwe oɡwa kkono ɡuli wansi wa mutwe ɡwanɡe n’omukono ɡwe oɡwa ddjo ɡumpambaatira. New-Testament-2-Thessalonians-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzeemu amaanyi, era abanywezenga mu buli kye mukola ne mu buli kigambo ekirungi.|abazzeemu amaanjiʔ era abanjwezenɡa mu buli kje mukola ne mu buli kiɡambo ekirunɡi. New-Testament-Luke-001-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zaakaliya kitaawe, n’ajjula Mwoyo Mutukuvu n’awa obunnabbi nti,|awo zaakalija kitaaweʔ n’aʒʒula mwojo mutukuvu n’awa obunnabbi ntiʔ Old-Testament-Genesis-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda n’ajjira Labbaani, Omusuuli, mu kirooto, ekiro, n’amugamba nti, “Weegendereze, toyogera na Yakobo kigambo kyonna, ekirungi oba ekibi.”|naje katonda n’aʒʒira labbaaniʔ omusuuliʔ mu kirootoʔ ekiroʔ n’amuɡamba ntiʔ “weeɡenderezeʔ tojoɡera na jakobo kiɡambo kjonnaʔ ekirunɡi oba ekibi.” Old-Testament-1-Chronicles-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agula ekifo kya Olunaani kilo musanvu eza zaabu.|awo dawudi n’aɡula ekifo kja olunaani kilo musanvu eza zaabu. Old-Testament-2-Kings-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Azaliya n’afa, n’aziikibwa ku biggya bya bajjajjaabe mu kibuga kya Dawudi, Yosamu mutabani we n’amusikira okuba kabaka.|awo azalija n’afaʔ n’aziikibwa ku biɡɡja bja baʒʒaʒʒaabe mu kibuɡa kja dawudiʔ josamu mutabani we n’amusikira okuba kabaka. New-Testament-Luke-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano kituufu okusanyuka n’okujaguza. Kubanga muganda wo, yali afudde, kaakano mulamu! Yali azaaye, wuuno azaawuse!’ ”|kaakano kituufu okusanjuka n’okuʒaɡuza. kubanɡa muɡanda woʔ jali afuddeʔ kaakano mulamu! jali azaajeʔ wuuno azaawuse!’ ” Old-Testament-1-Samuel-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|(Edda mu Isirayiri, omuntu bwe yagendanga okwebuuza ku Katonda, yayogeranga nti, “Jjangu tugende ew’omulabi;” kubanga ayitibwa nnabbi mu nnaku zino, edda ye yayitibwanga omulabi).|(edda mu isirajiriʔ omuntu bwe jaɡendanɡa okwebuuza ku katondaʔ jajoɡeranɡa ntiʔ “ʒʒanɡu tuɡende ew’omulabi;” kubanɡa ajitibwa nnabbi mu nnaku zinoʔ edda je jajitibwanɡa omulabi). Old-Testament-Psalms-037-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bagenda kuwotoka ng’omuddo, bafiire ddala ng’essubi ekkalu.|kubanɡa baɡenda kuwotoka nɡ’omuddoʔ bafiire ddala nɡ’essubi ekkalu. Old-Testament-Numbers-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ye yabaggya mu Misiri, balina amaanyi ng’aga sseddume ey’omu nsiko.|katonda je jabaɡɡja mu misiriʔ balina amaanji nɡ’aɡa sseddume ej’omu nsiko. New-Testament-Ephesians-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubiri nga bwe guli ogumu, n’Omwoyo omu, n’essuubi liri limu ery’okuyitibwa kwammwe.|omubiri nɡa bwe ɡuli oɡumuʔ n’omwojo omuʔ n’essuubi liri limu erj’okujitibwa kwammwe. New-Testament-John-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa muntegedde ne Kitange mwandimutegedde. Era okuva kaakano mumulabye era mumutegedde.”|sinɡa munteɡedde ne kitanɡe mwandimuteɡedde. era okuva kaakano mumulabje era mumuteɡedde.” Old-Testament-Job-030-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ansuula mu bitosi, ne nfuuka ng’enfuufu n’evvu.|ansuula mu bitosiʔ ne nfuuka nɡ’enfuufu n’evvu. Old-Testament-1-Kings-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkuzimbidde yeekaalu ey’ekitiibwa, ekifo ky’onoobeerangamu emirembe gyonna.”|nkuzimbidde jeekaalu ej’ekitiibwaʔ ekifo kj’onoobeeranɡamu emirembe ɡjonna.” New-Testament-Acts-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ne bakkiriza bye yayogera, naye abalala ne batakkiriza.|abamu ne bakkiriza bje jajoɡeraʔ naje abalala ne batakkiriza. Old-Testament-Leviticus-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Enviiri ez’oku mabbali g’omutwe gwo tozisalangako; n’ekirevu kyo tokikomolanga.|“enviiri ez’oku mabbali ɡ’omutwe ɡwo tozisalanɡako; n’ekirevu kjo tokikomolanɡa. New-Testament-Luke-010-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama waffe n’amuddamu nti, “Maliza, Maliza, ebintu ebikutawaanya bingi,|naje mukama waffe n’amuddamu ntiʔ “malizaʔ malizaʔ ebintu ebikutawaanja binɡiʔ New-Testament-Luke-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yali abikkuliddwa Mwoyo Mutukuvu nti tagenda kufa nga tannalaba ku Kristo, Omulokozi.|kubanɡa jali abikkuliddwa mwojo mutukuvu nti taɡenda kufa nɡa tannalaba ku kristoʔ omulokozi. New-Testament-1-John-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi nga buli muntu yenna azaalibwa Katonda teyeeyongera kukola kibi, kubanga Katonda amukuuma, Setaani n’atamukola kabi.|tumanji nɡa buli muntu jenna azaalibwa katonda tejeejonɡera kukola kibiʔ kubanɡa katonda amukuumaʔ setaani n’atamukola kabi. Old-Testament-Genesis-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’ayogera nti, “Amazzi galeete ebibinja by’ebiramu, n’ebinyonyi bibuukenga waggulu mu bbanga.”|katonda n’ajoɡera ntiʔ “amazzi ɡaleete ebibinʒa bj’ebiramuʔ n’ebinjonji bibuukenɡa waɡɡulu mu bbanɡa.” Old-Testament-Numbers-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekika kya Aseri be banaasiisiranga okubaddirira. Omukulembeze w’abantu ba Aseri ye Pagiyeeri mutabani wa Okulaani.|ab’ekika kja aseri be banaasiisiranɡa okubaddirira. omukulembeze w’abantu ba aseri je paɡijeeri mutabani wa okulaani. Old-Testament-Song-of-Songs-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wo alaze wa, ggwe akira abakyala bonna obulungi? Muganzi wo yakutte lya wa tumukunoonyezeeko?|muɡanzi wo alaze waʔ ɡɡwe akira abakjala bonna obulunɡi? muɡanzi wo jakutte lja wa tumukunoonjezeeko? Old-Testament-Joel-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo ndifuka Omwoyo wange ku baweereza bange abasajja n’abakazi.|mu biro ebjo ndifuka omwojo wanɡe ku baweereza banɡe abasaʒʒa n’abakazi. Old-Testament-Numbers-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Palu yali Eriyaabu,|mutabani wa palu jali erijaabuʔ Old-Testament-Exodus-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Okole embaawo amakumi abiri ozisse ku ludda olw’obukiikaddyo obw’Eweema,|okole embaawo amakumi abiri ozisse ku ludda olw’obukiikaddjo obw’eweemaʔ Old-Testament-Proverbs-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abasalira omusobya omusango ne gumusinga banaabanga n’essanyu, n’omukisa omulungi gulibatuukako.|naje abo abasalira omusobja omusanɡo ne ɡumusinɡa banaabanɡa n’essanjuʔ n’omukisa omulunɡi ɡulibatuukako. Old-Testament-Genesis-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka agamba Ibulayimu nti, “Goba omuweereza ono ne mutabani we, kubanga omwana w’omuweereza ono talisikira wamu na mwana wange Isaaka.”|n’aljoka aɡamba ibulajimu ntiʔ “ɡoba omuweereza ono ne mutabani weʔ kubanɡa omwana w’omuweereza ono talisikira wamu na mwana wanɡe isaaka.” Old-Testament-Proverbs-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’amagezi ebisenge by’ayo bijjula ebintu ebirungi, eby’obugagga ebitalabikalabika eby’omuwendo omungi.|olw’amaɡezi ebisenɡe bj’ajo biʒʒula ebintu ebirunɡiʔ ebj’obuɡaɡɡa ebitalabikalabika ebj’omuwendo omunɡi. Old-Testament-Genesis-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Malayika n’amugamba nti, “Ezadde lyo ndiryaza waleme kubeerawo asobola kulibala.”|era malajika n’amuɡamba ntiʔ “ezadde ljo ndirjaza waleme kubeerawo asobola kulibala.” Old-Testament-Numbers-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ayogere n’abaana ba Isirayiri abagambe nti, “Bwe mutuukanga mu nsi gye mbawadde, mwe munaabeeranga, nga ge maka gammwe,|ajoɡere n’abaana ba isirajiri abaɡambe ntiʔ “bwe mutuukanɡa mu nsi ɡje mbawaddeʔ mwe munaabeeranɡaʔ nɡa ɡe maka ɡammweʔ New-Testament-Hebrews-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obufumbo mubussangamu ekitiibwa n’ebirayiro byabwo, kubanga abakaba n’abenzi Katonda alibasalira omusango, ne gubasinga.|obufumbo mubussanɡamu ekitiibwa n’ebirajiro bjabwoʔ kubanɡa abakaba n’abenzi katonda alibasalira omusanɡoʔ ne ɡubasinɡa. Old-Testament-1-Samuel-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’addamu nti, “Oweebwe omukisa mutabani wange Dawudi. Olikola ebintu ebikulu bingi era oliraba omukisa mu byo.” Awo Dawudi n’agenda amakubo ge, ne Sawulo ne yeddirayo ewuwe.|awo sawulo n’addamu ntiʔ “oweebwe omukisa mutabani wanɡe dawudi. olikola ebintu ebikulu binɡi era oliraba omukisa mu bjo.” awo dawudi n’aɡenda amakubo ɡeʔ ne sawulo ne jeddirajo ewuwe. Old-Testament-Leviticus-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensi n’efuuka etali nnongoofu, ne ngibonereza olw’ebyonoono byayo, n’abantu baamu abagibeeramu n’ebasesema.|n’ensi n’efuuka etali nnonɡoofuʔ ne nɡibonereza olw’ebjonoono bjajoʔ n’abantu baamu abaɡibeeramu n’ebasesema. New-Testament-Luke-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’addira ekikompe ky’envinnyo, bwe yamala okwebaza Katonda, n’agamba nti, “Mukwate, munyweko mwenna.|awo jesu n’addira ekikompe kj’envinnjoʔ bwe jamala okwebaza katondaʔ n’aɡamba ntiʔ “mukwateʔ munjweko mwenna. Old-Testament-Genesis-047-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’asenza kitaawe ne baganda be e Misiri, n’abawa ekitundu ekyali kisinga obulungi eky’e Goseni, mu Disitulikiti ey’e Lamusesi nga Falaawo bwe yalagira.|awo jusufu n’asenza kitaawe ne baɡanda be e misiriʔ n’abawa ekitundu ekjali kisinɡa obulunɡi ekj’e ɡoseniʔ mu disitulikiti ej’e lamusesi nɡa falaawo bwe jalaɡira. New-Testament-Luke-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oyo ateetikka musaalaba gwe n’angoberera, tayinza kuba muyigirizwa wange.|era ojo ateetikka musaalaba ɡwe n’anɡobereraʔ tajinza kuba mujiɡirizwa wanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’agabira buli Muyisirayiri omusajja n’omukazi, omugaati n’ekitole eky’ezabbibu enkalu, n’ekiyungula ky’ennyama.|era n’aɡabira buli mujisirajiri omusaʒʒa n’omukaziʔ omuɡaati n’ekitole ekj’ezabbibu enkaluʔ n’ekijunɡula kj’ennjama. Old-Testament-Joshua-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babawa Kiriasualuba (Aluba ye yali kitaawe wa Anaki) era ekimanyiddwa nga Kebbulooni mu nsi ey’ensozi eya Yuda n’ebyalo byakyo ebikyetoolodde.|ne babawa kiriasualuba (aluba je jali kitaawe wa anaki) era ekimanjiddwa nɡa kebbulooni mu nsi ej’ensozi eja juda n’ebjalo bjakjo ebikjetoolodde. Old-Testament-Isaiah-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Mukama Katonda alibonereza ab’amaanyi abali waggulu mu bwengula, ne bakabaka abali wansi ku nsi.|ku lunaku olwo mukama katonda alibonereza ab’amaanji abali waɡɡulu mu bwenɡulaʔ ne bakabaka abali wansi ku nsi. New-Testament-Mark-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayita ekibiina ky’abantu n’abagamba nti, “Mmwe mwenna, mumpulirize, era mutegeere.|awo jesu n’ajita ekibiina kj’abantu n’abaɡamba ntiʔ “mmwe mwennaʔ mumpulirizeʔ era muteɡeere. Old-Testament-Exodus-025-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Makansi ezikomola entambi, n’essowaani ez’okussaako ebisirinza, byonna bikolebwe mu zaabu mwereere.|makansi ezikomola entambiʔ n’essowaani ez’okussaako ebisirinzaʔ bjonna bikolebwe mu zaabu mwereere. Old-Testament-2-Samuel-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu mutabani wa Zeruyiya n’ategeera nga omutima gwa kabaka gulumirwa Abusaalomu.|awo jowaabu mutabani wa zerujija n’ateɡeera nɡa omutima ɡwa kabaka ɡulumirwa abusaalomu. Old-Testament-1-Kings-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno, Mukama atadde omwoyo omulimba mu mimwa gya buli nnabbi wo era Mukama amaliridde okukusaanyaawo.”|“kale nnoʔ mukama atadde omwojo omulimba mu mimwa ɡja buli nnabbi wo era mukama amaliridde okukusaanjaawo.” Old-Testament-1-Samuel-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne batumya bakabona n’abafumu, ne bababuuza nti, “Tukolere ki essanduuko ya Mukama ? Mututegeeze bwe tuba tugizzaayo mu kifo kyayo.”|abafirisuuti ne batumja bakabona n’abafumuʔ ne bababuuza ntiʔ “tukolere ki essanduuko ja mukama ? mututeɡeeze bwe tuba tuɡizzaajo mu kifo kjajo.” Old-Testament-1-Samuel-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, ayi kabaka, serengeta mu bbanga lyonna ly’onoosiima, tujja kumuwaayo gy’oli.”|kaakanoʔ aji kabakaʔ serenɡeta mu bbanɡa ljonna lj’onoosiimaʔ tuʒʒa kumuwaajo ɡj’oli.” Old-Testament-Judges-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Mukama n’asunguwalira nnyo Abayisirayiri, kyeyava abawaayo okuwangulwa n’okufugibwa kabaka Kusanurisasaimu ow’e Mesopotamiya okumala emyaka munaana.|noolwekjo mukama n’asunɡuwalira nnjo abajisirajiriʔ kjejava abawaajo okuwanɡulwa n’okufuɡibwa kabaka kusanurisasaimu ow’e mesopotamija okumala emjaka munaana. New-Testament-Romans-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe musoma ebyawandiikibwa muyiga engeri Katonda gy’ayagala mweyise ne muzuula ekituufu.|bwe musoma ebjawandiikibwa mujiɡa enɡeri katonda ɡj’ajaɡala mwejise ne muzuula ekituufu. Old-Testament-Judges-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekudi n’asibawo oluggi oluyingira mu kisenge ekya waggulu, n’afulumira mu mulyango ogw’emanju.|ekudi n’asibawo oluɡɡi olujinɡira mu kisenɡe ekja waɡɡuluʔ n’afulumira mu muljanɡo oɡw’emanʒu. Old-Testament-Joshua-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kabaka ow’e Tappua omu, n’owe Keferi omu,|ne kabaka ow’e tappua omuʔ n’owe keferi omuʔ Old-Testament-Proverbs-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Beeranga n’amagezi mwana wange, osanyusenga omutima gwange, ndyoke nyanukule oyo yenna ansekerera.|beeranɡa n’amaɡezi mwana wanɡeʔ osanjusenɡa omutima ɡwanɡeʔ ndjoke njanukule ojo jenna ansekerera. Old-Testament-1-Kings-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lwa musisi ne wajja omuliro, naye era Mukama teyaliimu mu muliro. Oluvannyuma lw’omuliro, ne wajja eddoboozi ttono nga lya ggonjebwa.|oluvannjuma lwa musisi ne waʒʒa omuliroʔ naje era mukama tejaliimu mu muliro. oluvannjuma lw’omuliroʔ ne waʒʒa eddoboozi ttono nɡa lja ɡɡonʒebwa. Old-Testament-2-Samuel-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa mmusse ne ngwa mu mitawaana, tewandimpolerezza, kubanga omanyi nga tewali kigambo ekikwekebwa kabaka.”|kale sinɡa mmusse ne nɡwa mu mitawaanaʔ tewandimpolerezzaʔ kubanɡa omanji nɡa tewali kiɡambo ekikwekebwa kabaka.” Old-Testament-Proverbs-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne mutafaayo ku magezi ge nabawa, era ne mugaana okubuulirira kwange kwonna,|era ne mutafaajo ku maɡezi ɡe nabawaʔ era ne muɡaana okubuulirira kwanɡe kwonnaʔ Old-Testament-Job-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno ompite nzija kukuddamu, oba leka njogere ggwe onziremu.|kale nno ompite nziʒa kukuddamuʔ oba leka nʒoɡere ɡɡwe onziremu. Old-Testament-Ecclesiastes-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababiri basinga omu, kubanga bagasibwa nnyo mu kukola kwabwe.|ababiri basinɡa omuʔ kubanɡa baɡasibwa nnjo mu kukola kwabwe. Old-Testament-Isaiah-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yaabwe ejjudde bakatonda ababumbe, basinza omulimu gw’emikono gyabwe bo, engalo zaabwe gwe zeekolera.|ensi jaabwe eʒʒudde bakatonda ababumbeʔ basinza omulimu ɡw’emikono ɡjabwe boʔ enɡalo zaabwe ɡwe zeekolera. Old-Testament-Exodus-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu atwalanga ssaddaaka eri katonda omulala, atali nze Mukama , azikirizibwenga.|“omuntu atwalanɡa ssaddaaka eri katonda omulalaʔ atali nze mukama ʔ azikirizibwenɡa. Old-Testament-2-Kings-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe bagutuukako, tebaalina kye basangawo okuggyako akawanga ke, n’ebigere bye, n’ebibatu by’emikono gye.|naje bwe baɡutuukakoʔ tebaalina kje basanɡawo okuɡɡjako akawanɡa keʔ n’ebiɡere bjeʔ n’ebibatu bj’emikono ɡje. Old-Testament-Deuteronomy-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabe, ku lunaku lwa leero nteeka mu maaso gammwe omukisa n’ekikolimo.|mulabeʔ ku lunaku lwa leero nteeka mu maaso ɡammwe omukisa n’ekikolimo. Old-Testament-Judges-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensozi ne zikankana awali Mukama , Oyo owa Sinaayi, ne lukankana mu maaso Mukama Katonda w’Abayisirayiri.|ensozi ne zikankana awali mukama ʔ ojo owa sinaajiʔ ne lukankana mu maaso mukama katonda w’abajisirajiri. Old-Testament-Ecclesiastes-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndaba nti newaakubadde ng’amagezi gasinga amaanyi, naye ow’amagezi bw’aba omwavu, anyoomebwa, ne ky’ayogera tekissibwako mwoyo.|awo ne ndaba nti newaakubadde nɡ’amaɡezi ɡasinɡa amaanjiʔ naje ow’amaɡezi bw’aba omwavuʔ anjoomebwaʔ ne kj’ajoɡera tekissibwako mwojo. Old-Testament-Proverbs-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu atya Mukama ebbanga lyonna, naye oyo akakanyaza omutima gwe abonaabona.|alina omukisa omuntu atja mukama ebbanɡa ljonnaʔ naje ojo akakanjaza omutima ɡwe abonaabona. New-Testament-Ephesians-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga tuli bitundu bya mubiri gwe.|kubanɡa tuli bitundu bja mubiri ɡwe. Old-Testament-Exodus-030-021|und|SPEAKER_00_Luganda|banaanaabanga engalo zaabwe n’ebigere byabwe, baleme okufa. Kino kinaabanga kiragiro eky’olubeerera eri Alooni n’ezzadde lye emirembe gyonna.”|banaanaabanɡa enɡalo zaabwe n’ebiɡere bjabweʔ baleme okufa. kino kinaabanɡa kiraɡiro ekj’olubeerera eri alooni n’ezzadde lje emirembe ɡjonna.” New-Testament-Luke-007-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaali ne Yesu ku mmeza ne beebuuzaganya nti, “Ono ye ani asonyiwa n’ebibi?”|abo abaali ne jesu ku mmeza ne beebuuzaɡanja ntiʔ “ono je ani asonjiwa n’ebibi?” Old-Testament-2-Samuel-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’aliddukira mu kibuga, Isirayiri yenna, balireeta emiguwa, ne tukiwalulira mu mugga obutalekawo jjinja n’erimu.”|bw’aliddukira mu kibuɡaʔ isirajiri jennaʔ balireeta emiɡuwaʔ ne tukiwalulira mu muɡɡa obutalekawo ʒʒinʒa n’erimu.” Old-Testament-Proverbs-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.|abatuukirivu bwe bakulaakulanaʔ abantu basanjukaʔ naje abakakanjalira mu kukola ebikjamu bwe bafuɡa abantu babeera mu kusinda. New-Testament-John-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ate ne bongera okuyita omusajja eyali omuzibe w’amaaso ne bamugamba nti, “Gulumiza Katonda, kubanga tumanyi omusajja oyo mwonoonyi.”|awo ate ne bonɡera okujita omusaʒʒa ejali omuzibe w’amaaso ne bamuɡamba ntiʔ “ɡulumiza katondaʔ kubanɡa tumanji omusaʒʒa ojo mwonoonji.” Old-Testament-Ruth-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Luusi bwe yawulira ebyo, n’avuunama ku ttaka, ng’agamba nti, “Ng’ondaze ekisa mu maaso go, n’onfaako nze, munnaggwanga.”|awo luusi bwe jawulira ebjoʔ n’avuunama ku ttakaʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “nɡ’ondaze ekisa mu maaso ɡoʔ n’onfaako nzeʔ munnaɡɡwanɡa.” Old-Testament-Exodus-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onoddira endiga endala, Alooni ne batabani be ne bassa emikono ku mutwe gwayo;|“onoddira endiɡa endalaʔ alooni ne batabani be ne bassa emikono ku mutwe ɡwajo; Old-Testament-1-Chronicles-012-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo ne bamalayo ennaku ssatu ne Dawudi nga balya, nga banywa, ebyo ab’eŋŋanda zaabwe bye baali babasibiridde.|ejo ne bamalajo ennaku ssatu ne dawudi nɡa baljaʔ nɡa banjwaʔ ebjo ab’enɡnɡanda zaabwe bje baali babasibiridde. Old-Testament-1-Samuel-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri bonna abaali beekwese mu nsi ey’ensozi eya Efulayimu bwe baawulira ng’Abafirisuuti badduse, amangwago nabo ne beenyigira mu lutalo ne bannaabwe.|awo abajisirajiri bonna abaali beekwese mu nsi ej’ensozi eja efulajimu bwe baawulira nɡ’abafirisuuti badduseʔ amanɡwaɡo nabo ne beenjiɡira mu lutalo ne bannaabwe. Old-Testament-Daniel-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ggwe tambula makubo go okutuusa enkomerero lwe lituuka. Oliwummula, ne ku nkomerero oligolokoka n’oweebwa omugabo gwo gwe wategekerwa.”|“naje ɡɡwe tambula makubo ɡo okutuusa enkomerero lwe lituuka. oliwummulaʔ ne ku nkomerero oliɡolokoka n’oweebwa omuɡabo ɡwo ɡwe wateɡekerwa.” Old-Testament-Esther-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka ne Kamani ne bagenda ku mbaga ya Nnabagereka Eseza gye yateekateeka.|awo kabaka ne kamani ne baɡenda ku mbaɡa ja nnabaɡereka eseza ɡje jateekateeka. Old-Testament-Psalms-052-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyagala okukola ebibi okusinga okukola ebirungi, n’okulimba okusinga okwogera amazima.|ojaɡala okukola ebibi okusinɡa okukola ebirunɡiʔ n’okulimba okusinɡa okwoɡera amazima. New-Testament-John-012-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awulira ebigambo byange n’atabifaako, Nze simusalira musango, kubanga Nze najja kulokola nsi so si kugisalira musango.|“awulira ebiɡambo bjanɡe n’atabifaakoʔ nze simusalira musanɡoʔ kubanɡa nze naʒʒa kulokola nsi so si kuɡisalira musanɡo. New-Testament-Ephesians-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yajja okubuulira emirembe abo abaali ewala ne Katonda, n’abo abaali okumpi naye.|jaʒʒa okubuulira emirembe abo abaali ewala ne katondaʔ n’abo abaali okumpi naje. Old-Testament-1-Samuel-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Totunyagangako newaakubadde okutujooga, wadde okulya enguzi okuva mu mukono gw’omuntu yenna.”|ne baddamu ntiʔ “totunjaɡanɡako newaakubadde okutuʒooɡaʔ wadde okulja enɡuzi okuva mu mukono ɡw’omuntu jenna.” Old-Testament-Psalms-094-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani alinnwanyisizaako abakola ebibi? Ani alinnwanirira eri abakola ebibi?|ani alinnwanjisizaako abakola ebibi? ani alinnwanirira eri abakola ebibi? New-Testament-Romans-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga baweebwa obusika lw’amateeka, okukkiriza kuba tekugasa, era nga n’ekisuubizo tekirina makulu.|kale obanɡa baweebwa obusika lw’amateekaʔ okukkiriza kuba tekuɡasaʔ era nɡa n’ekisuubizo tekirina makulu. Old-Testament-2-Chronicles-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Asa n’anyiigira nnyo omulabi, n’amuteeka ne mu kkomera. Mu kiseera kye kimu Asa n’ayisa bubi nnyo abantu abamu.|awo asa n’anjiiɡira nnjo omulabiʔ n’amuteeka ne mu kkomera. mu kiseera kje kimu asa n’ajisa bubi nnjo abantu abamu. New-Testament-2-Timothy-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|era aluŋŋamya n’obwetoowaze abo abamuwakanya, oboolyawo Katonda alibawa okwenenya, ne bamanya amazima,|era alunɡnɡamja n’obwetoowaze abo abamuwakanjaʔ obooljawo katonda alibawa okwenenjaʔ ne bamanja amazimaʔ New-Testament-Matthew-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yava mu kifo ekyo n’alaba omuntu, erinnya lye Matayo, ng’atudde mu kifo we basolooleza omusolo, n’amugamba nti, “Ngoberera.” Bw’atyo naye n’asitukiramu n’agoberera Yesu.|awo jesu bwe java mu kifo ekjo n’alaba omuntuʔ erinnja lje matajoʔ nɡ’atudde mu kifo we basolooleza omusoloʔ n’amuɡamba ntiʔ “nɡoberera.” bw’atjo naje n’asitukiramu n’aɡoberera jesu. New-Testament-Matthew-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma abayigirizwa ne bajja eri Yesu mu kyama ne bamubuuza nti, “Lwaki ffe tetwasobodde kugoba dayimooni oyo?”|awo oluvannjuma abajiɡirizwa ne baʒʒa eri jesu mu kjama ne bamubuuza ntiʔ “lwaki ffe tetwasobodde kuɡoba dajimooni ojo?” Old-Testament-1-Kings-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yalina abakyala lusanvu abambejja, n’abakazi abalala ebikumi bisatu, era abo bonna ne bamuwabya.|sulemaani jalina abakjala lusanvu abambeʒʒaʔ n’abakazi abalala ebikumi bisatuʔ era abo bonna ne bamuwabja. Old-Testament-Psalms-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe natya ennyo ne njogera nti, “Ngobeddwa mu maaso go.” Kyokka wampulira nga nkukaabirira n’onsaasira.|bwe natja ennjo ne nʒoɡera ntiʔ “nɡobeddwa mu maaso ɡo.” kjokka wampulira nɡa nkukaabirira n’onsaasira. Old-Testament-Psalms-052-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Osanyukira nnyo okwogera ebirumya. Ggwe olulimi kalimbira!|osanjukira nnjo okwoɡera ebirumja. ɡɡwe olulimi kalimbira! New-Testament-Acts-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibiina ne bimuwuliriza nnyo kubanga abantu bonna baalaba ebyamagero bye yakola.|ebibiina ne bimuwuliriza nnjo kubanɡa abantu bonna baalaba ebjamaɡero bje jakola. New-Testament-Matthew-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Ngoberera! Leka abo abafu baziike abafu baabwe.”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “nɡoberera! leka abo abafu baziike abafu baabwe.” Old-Testament-Numbers-007-068|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; New-Testament-2-Corinthians-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa wabaawo ayagala okumanya ebifa ku Tito, tukolagana, mukozi munnange; abooluganda, bo batume ba kkanisa, olw’ekitiibwa kya Kristo.|sinɡa wabaawo ajaɡala okumanja ebifa ku titoʔ tukolaɡanaʔ mukozi munnanɡe; abooluɡandaʔ bo batume ba kkanisaʔ olw’ekitiibwa kja kristo. Old-Testament-Job-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitawaana gimwesunga; ekikangabwa kirindiridde okugwa kwe.|emitawaana ɡimwesunɡa; ekikanɡabwa kirindiridde okuɡwa kwe. New-Testament-Matthew-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Bya Kayisaali.” N’abagamba nti, “Kale ebya Kayisaali mubiwenga Kayisaali, n’ebya Katonda mubiwenga Katonda.”|ne bamuddamu ntiʔ “bja kajisaali.” n’abaɡamba ntiʔ “kale ebja kajisaali mubiwenɡa kajisaaliʔ n’ebja katonda mubiwenɡa katonda.” Old-Testament-Proverbs-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Malaaya mutego gwa kabi, akolimiddwa Mukama mw’afiira.|malaaja muteɡo ɡwa kabiʔ akolimiddwa mukama mw’afiira. Old-Testament-Exodus-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mulekeraawo okuwanga abantu essubi ery’okukozesa mu kubumba amatoffaali; mubaleke bagende beenoonyezenga essubi lyabwe.|“mulekeraawo okuwanɡa abantu essubi erj’okukozesa mu kubumba amatoffaali; mubaleke baɡende beenoonjezenɡa essubi ljabwe. Old-Testament-Psalms-033-019|und|SPEAKER_00_Luganda|abawonya okufa, era abawonya enjala.|abawonja okufaʔ era abawonja enʒala. Old-Testament-Jeremiah-037-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira nnabbi Yeremiya nga kigamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nnabbi jeremija nɡa kiɡamba ntiʔ New-Testament-2-Corinthians-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya bankuba embooko amakumi asatu mu mwenda ku mirundi egy’enjawulo etaano.|abajudaaja bankuba embooko amakumi asatu mu mwenda ku mirundi eɡj’enʒawulo etaano. Old-Testament-1-Samuel-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo munoonye mu bifo mwe yeekweka munkomezeewo amawulire amakakafu. Bw’anaabeera mu kitundu ekyo eky’ensi nnaagenda nammwe munoonye mu bika byonna ebya Yuda.”|noolwekjo munoonje mu bifo mwe jeekweka munkomezeewo amawulire amakakafu. bw’anaabeera mu kitundu ekjo ekj’ensi nnaaɡenda nammwe munoonje mu bika bjonna ebja juda.” New-Testament-Acts-015-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Pawulo ekyo n’atakyagala, kubanga Makko yabaawukanako n’abaleka e Panfuliya ng’omulimu ogwabatwala tebannagumaliriza.|naje pawulo ekjo n’atakjaɡalaʔ kubanɡa makko jabaawukanako n’abaleka e panfulija nɡ’omulimu oɡwabatwala tebannaɡumaliriza. New-Testament-1-Corinthians-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja bw’alowooza nti aba teyeeyisizza bulungi eri omuwala oyo gw’ayogereza bw’atamuwasa, bwe bafumbiriganwa, aba tayonoonye.|omusaʒʒa bw’alowooza nti aba tejeejisizza bulunɡi eri omuwala ojo ɡw’ajoɡereza bw’atamuwasaʔ bwe bafumbiriɡanwaʔ aba tajonoonje. Old-Testament-Numbers-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ataabenga na mwana wabuwala, omugabo gwe onooguwanga baganda be.|bw’ataabenɡa na mwana wabuwalaʔ omuɡabo ɡwe onooɡuwanɡa baɡanda be. Old-Testament-Nehemiah-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Eramu baali lukumi mu bibiri mu ataano mu bana (1,254),|bazzukulu ba eramu baali lukumi mu bibiri mu ataano mu bana (ʔ)ʔ New-Testament-Acts-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Baategeezebwa nti oyigiriza Abayudaaya bonna abali mu Bamawanga okuleka amateeka ga Musa baleme okukomola abaana baabwe wadde okugoberera empisa z’Ekiyudaaya.|baateɡeezebwa nti ojiɡiriza abajudaaja bonna abali mu bamawanɡa okuleka amateeka ɡa musa baleme okukomola abaana baabwe wadde okuɡoberera empisa z’ekijudaaja. Old-Testament-Genesis-043-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onokkiriza tuserengete ne muganda waffe okugula emmere, olwo tunaagenda.|bw’onokkiriza tuserenɡete ne muɡanda waffe okuɡula emmereʔ olwo tunaaɡenda. Old-Testament-Psalms-031-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneerabiddwa ng’eyafa edda; nfuuse ng’ekibumbe ekyatifu.|nneerabiddwa nɡ’ejafa edda; nfuuse nɡ’ekibumbe ekjatifu. Old-Testament-Numbers-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka agamba Koola ne bonna abaali naye nti, “Enkya Mukama Katonda anaalondamu ababe, n’oyo omutukuvu, era anaasembeza omuntu oyo gy’ali. Oyo gw’anaalonda gw’anaasembeza gy’ali.|n’aljoka aɡamba koola ne bonna abaali naje ntiʔ “enkja mukama katonda anaalondamu ababeʔ n’ojo omutukuvuʔ era anaasembeza omuntu ojo ɡj’ali. ojo ɡw’anaalonda ɡw’anaasembeza ɡj’ali. Old-Testament-2-Chronicles-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne badduka okuva mu maaso ga Yuda, naye Mukama n’abawaayo mu mukono gwa Yuda.|abajisirajiri ne badduka okuva mu maaso ɡa judaʔ naje mukama n’abawaajo mu mukono ɡwa juda. New-Testament-Mark-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yatuula n’ayita ekkumi n’ababiri, n’abagamba nti, “Omuntu yenna bw’ayagala okuba oweekitiibwa okusinga banne, asaana yeetoowaze era abe omuweereza w’abalala.”|awo bwe jatuula n’ajita ekkumi n’ababiriʔ n’abaɡamba ntiʔ “omuntu jenna bw’ajaɡala okuba oweekitiibwa okusinɡa banneʔ asaana jeetoowaze era abe omuweereza w’abalala.” Old-Testament-Psalms-124-002|und|SPEAKER_00_Luganda|singa Katonda teyali ku ludda lwaffe abalabe baffe bwe baatulumba,|sinɡa katonda tejali ku ludda lwaffe abalabe baffe bwe baatulumbaʔ Old-Testament-Ezra-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bateeka bakabona mu bibinja byabwe n’Abaleevi mu biti byabwe olw’okuweereza Katonda e Yerusaalemi, nga bwe kyawandiikibwa mu kitabo kya Musa.|ne bateeka bakabona mu bibinʒa bjabwe n’abaleevi mu biti bjabwe olw’okuweereza katonda e jerusaalemiʔ nɡa bwe kjawandiikibwa mu kitabo kja musa. Old-Testament-Micah-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi erifuuka matongo, olw’ebikolwa by’abantu abagibeeramu.|ensi erifuuka matonɡoʔ olw’ebikolwa bj’abantu abaɡibeeramu. New-Testament-John-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosobola kwatiikirira nga weekwese. Kale obanga, okola ebintu ebyo, weerage eri ensi.”|tosobola kwatiikirira nɡa weekwese. kale obanɡaʔ okola ebintu ebjoʔ weeraɡe eri ensi.” New-Testament-Hebrews-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baani be yanyiigira okumala emyaka amakumi ana? Si abo abaayonoona ne bafiira mu ddungu?|era baani be janjiiɡira okumala emjaka amakumi ana? si abo abaajonoona ne bafiira mu ddunɡu? Old-Testament-Psalms-081-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye abantu bange tebampuliriza; Isirayiri teyaŋŋondera.|“naje abantu banɡe tebampuliriza; isirajiri tejanɡnɡondera. Old-Testament-Numbers-034-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be basajja Mukama be yalagira okugabanyaamu ensi ya Kanani okubeera obutaka bw’abaana ba Isirayiri.|abo be basaʒʒa mukama be jalaɡira okuɡabanjaamu ensi ja kanani okubeera obutaka bw’abaana ba isirajiri. Old-Testament-Psalms-119-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka anaakuumanga atya ekkubo lye nga ttereevu? Anaalikuumanga ng’agoberera ekigambo kyo nga bwe kiri.|omuvubuka anaakuumanɡa atja ekkubo lje nɡa ttereevu? anaalikuumanɡa nɡ’aɡoberera ekiɡambo kjo nɡa bwe kiri. Old-Testament-Exodus-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ojja kwogeranga naye, nze nnaakutegeezanga ky’onoomugambanga, nange n’abayambanga mwembi, ne mbayigiriza eky’okukola.|ɡɡwe oʒʒa kwoɡeranɡa najeʔ nze nnaakuteɡeezanɡa kj’onoomuɡambanɡaʔ nanɡe n’abajambanɡa mwembiʔ ne mbajiɡiriza ekj’okukola. New-Testament-Acts-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiseera eky’ennaku omusanvu bwe kyali kiri kumpi okuggwaako, ne wabaawo Abayudaaya abaava mu Asiya ne balaba Pawulo mu Yeekaalu, ne basasamaza ekibiina kyonna, ne bakwata Pawulo|awo ekiseera ekj’ennaku omusanvu bwe kjali kiri kumpi okuɡɡwaakoʔ ne wabaawo abajudaaja abaava mu asija ne balaba pawulo mu jeekaaluʔ ne basasamaza ekibiina kjonnaʔ ne bakwata pawulo New-Testament-Luke-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ennyo bwe yavaayo, yali tasobola kwogera nabo, ne bategeera nga mu Yeekaalu afuniddeyo okwolesebwa. N’asigala ng’azibye omumwa naye ng’abategeeza mu bubonero.|oluvannjuma ennjo bwe javaajoʔ jali tasobola kwoɡera naboʔ ne bateɡeera nɡa mu jeekaalu afuniddejo okwolesebwa. n’asiɡala nɡ’azibje omumwa naje nɡ’abateɡeeza mu bubonero. Old-Testament-Jeremiah-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Towasa, kuzaalira balenzi na bawala mu kifo kino.|“towasaʔ kuzaalira balenzi na bawala mu kifo kino. New-Testament-Acts-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kisenge ekya waggulu mwe twali tukuŋŋaanidde mwalimu ettaala nnyingi nga zaaka.|mu kisenɡe ekja waɡɡulu mwe twali tukunɡnɡaanidde mwalimu ettaala nnjinɡi nɡa zaaka. Old-Testament-1-Kings-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaweesi ba Sulemaani n’aba Kiramu, wamu n’abasajja ba Gebali ne balongoosa n’okutegeka ne bategeka emiti n’amayinja eby’okuzimba yeekaalu.|abaweesi ba sulemaani n’aba kiramuʔ wamu n’abasaʒʒa ba ɡebali ne balonɡoosa n’okuteɡeka ne bateɡeka emiti n’amajinʒa ebj’okuzimba jeekaalu. Old-Testament-Job-038-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani alina amagezi agabala ebire? Ani ayinza okuwunzika ebibya by’amazzi eby’omu ggulu,|ani alina amaɡezi aɡabala ebire? ani ajinza okuwunzika ebibja bj’amazzi ebj’omu ɡɡuluʔ Old-Testament-Psalms-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitawaana gye gimwebunguludde; n’obukambwe bwe bumuddire.|emitawaana ɡje ɡimwebunɡuludde; n’obukambwe bwe bumuddire. Old-Testament-2-Samuel-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamali n’ateeka evvu mu mutwe gwe, n’ayuza ekyambalo kye, n’ateeka omukono ku mutwe gwe n’agenda ng’akaaba.|tamali n’ateeka evvu mu mutwe ɡweʔ n’ajuza ekjambalo kjeʔ n’ateeka omukono ku mutwe ɡwe n’aɡenda nɡ’akaaba. Old-Testament-Isaiah-036-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bo baasirika busirisi tebaddamu, kubanga kabaka yali alagidde nti, “Temumuddamu.”|kjokka bo baasirika busirisi tebaddamuʔ kubanɡa kabaka jali alaɡidde ntiʔ “temumuddamu.” Old-Testament-Proverbs-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokwananga muntu wa busungu, oba okuyitanga n’omuntu anyiiganyiiga amangu,|tokwananɡa muntu wa busunɡuʔ oba okujitanɡa n’omuntu anjiiɡanjiiɡa amanɡuʔ Old-Testament-Psalms-081-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kye kiragiro eri Isirayiri, lye tteeka lya Katonda wa Yakobo.|ekjo kje kiraɡiro eri isirajiriʔ lje tteeka lja katonda wa jakobo. Old-Testament-Nehemiah-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Semaaya, ne Yoyalibu, ne Yedaya,|ne semaajaʔ ne jojalibuʔ ne jedajaʔ Old-Testament-Exodus-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olw’omukaaga ne bakuŋŋaanya emmere ya mirundi ebiri, ze kilo nnya buli muntu; abakulembeze bonna mu kibiina ne bajja ne bategeeza Musa.|awo ku lunaku olw’omukaaɡa ne bakunɡnɡaanja emmere ja mirundi ebiriʔ ze kilo nnja buli muntu; abakulembeze bonna mu kibiina ne baʒʒa ne bateɡeeza musa. Old-Testament-Isaiah-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Aligolola emikono gye, ng’omuwuzi bw’agolola emikono gye ng’awuga. Katonda alikkakkanya amalala ge newaakubadde ng’emikono gye gikola eby’amagezi.|aliɡolola emikono ɡjeʔ nɡ’omuwuzi bw’aɡolola emikono ɡje nɡ’awuɡa. katonda alikkakkanja amalala ɡe newaakubadde nɡ’emikono ɡje ɡikola ebj’amaɡezi. Old-Testament-Jeremiah-035-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, ‘Yonadabu mutabani wa Lekabu talirema kuba na mwana we alimpeereza.’ ”|noolwekjoʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘jonadabu mutabani wa lekabu talirema kuba na mwana we alimpeereza.’ ” Old-Testament-1-Samuel-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaduumizi b’Abafirisuuti ne beeyongera okubatabaalanga, era buli lwe baabalumbanga, Dawudi n’awangulanga okusinga n’Abaserikale ba Sawulo abalala bonna. Erinnya lya Dawudi ne lyatiikirira nnyo.|abaduumizi b’abafirisuuti ne beejonɡera okubatabaalanɡaʔ era buli lwe baabalumbanɡaʔ dawudi n’awanɡulanɡa okusinɡa n’abaserikale ba sawulo abalala bonna. erinnja lja dawudi ne ljatiikirira nnjo. Old-Testament-1-Kings-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale omuddu wo muwe amagezi okufuganga abantu bo, njawulenga ekirungi n’ekibi: kubanga ani ayinza okufuga eggwanga lyo lino ekkulu?”|kale omuddu wo muwe amaɡezi okufuɡanɡa abantu boʔ nʒawulenɡa ekirunɡi n’ekibi kubanɡa ani ajinza okufuɡa eɡɡwanɡa ljo lino ekkulu?” Old-Testament-Proverbs-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusula ku kasolya k’ennyumba, kisinga okubeera mu nnyumba n’omukazi omuyombi.|okusula ku kasolja k’ennjumbaʔ kisinɡa okubeera mu nnjumba n’omukazi omujombi. New-Testament-Hebrews-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ne bava ku Katonda. Baba bakomerera Omwana wa Katonda omulundi ogwokubiri, ne bamuswaza mu lwatu.|naje ne bava ku katonda. baba bakomerera omwana wa katonda omulundi oɡwokubiriʔ ne bamuswaza mu lwatu. Old-Testament-Lamentations-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akituukirizza mu busungu bwe obungi, era abayiyeeko obusungu bwe obungi. Yakoleeza omuliro mu Sayuuni ogwayokya emisingi gyakyo.|mukama akituukirizza mu busunɡu bwe obunɡiʔ era abajijeeko obusunɡu bwe obunɡi. jakoleeza omuliro mu sajuuni oɡwajokja emisinɡi ɡjakjo. Old-Testament-1-Samuel-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo omu ku baweereza ba Sawulo eyayitibwanga Dowegi Omwedomu, era nga ye mukulu w’abasumba ba Sawulo, yali asigadde mu maaso ga Mukama okutukuzibwa.|ku lunaku olwo omu ku baweereza ba sawulo ejajitibwanɡa doweɡi omwedomuʔ era nɡa je mukulu w’abasumba ba sawuloʔ jali asiɡadde mu maaso ɡa mukama okutukuzibwa. Old-Testament-Job-036-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abategeeza ensobi zaabwe, n’okwonoona kwabwe, nti, beewaggudde,|n’abateɡeeza ensobi zaabweʔ n’okwonoona kwabweʔ ntiʔ beewaɡɡuddeʔ New-Testament-James-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mutegedde ng’omuntu asiimibwa Katonda olw’ebyo by’akola, so si lwa kukkiriza kyokka.|kaakano muteɡedde nɡ’omuntu asiimibwa katonda olw’ebjo bj’akolaʔ so si lwa kukkiriza kjokka. Old-Testament-Psalms-054-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira okusaba kwange, Ayi Katonda, owulirize ebigambo by’omu kamwa kange.|wulira okusaba kwanɡeʔ aji katondaʔ owulirize ebiɡambo bj’omu kamwa kanɡe. Old-Testament-Psalms-119-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bulijjo emmeeme yange eyaayaanira amateeka go.|buliʒʒo emmeeme janɡe ejaajaanira amateeka ɡo. New-Testament-Matthew-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe bw’obanga osaba, oyingiranga mu nnyumba yo, ne weggalira mu kisenge kyo n’osabira eyo mu kyama. Kitaawo ategeera ebyama byo byonna alikuwa by’omusabye.|naje ɡɡwe bw’obanɡa osabaʔ ojinɡiranɡa mu nnjumba joʔ ne weɡɡalira mu kisenɡe kjo n’osabira ejo mu kjama. kitaawo ateɡeera ebjama bjo bjonna alikuwa bj’omusabje. Old-Testament-2-Samuel-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zo bwe ziriggwaako, n’owummula ne bajjajjaabo, ndikuza ezzadde lyo eririva munda yo likusikire, era ndinyweza obwakabaka bwe.|ennaku zo bwe ziriɡɡwaakoʔ n’owummula ne baʒʒaʒʒaaboʔ ndikuza ezzadde ljo eririva munda jo likusikireʔ era ndinjweza obwakabaka bwe. Old-Testament-2-Chronicles-036-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abaawona ekitala, n’abatwala mu buwaŋŋanguse e Babulooni, ne babeera baddu be n’aba batabani be okutuusa ku kufuga kw’obwakabaka bw’Obuperusi.|n’abo abaawona ekitalaʔ n’abatwala mu buwanɡnɡanɡuse e babulooniʔ ne babeera baddu be n’aba batabani be okutuusa ku kufuɡa kw’obwakabaka bw’obuperusi. New-Testament-Romans-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|mpone abo abajeemu mu Buyudaaya, n’obuweereza bwange busiimibwe abatukuvu mu Yerusaalemi,|mpone abo abaʒeemu mu bujudaajaʔ n’obuweereza bwanɡe busiimibwe abatukuvu mu jerusaalemiʔ Old-Testament-Ecclesiastes-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wo bw’akunyiigiranga, tomulaganga busungu; okuddamu n’eggonjebwa kukyusa ekiruyi.|mukama wo bw’akunjiiɡiranɡaʔ tomulaɡanɡa busunɡu; okuddamu n’eɡɡonʒebwa kukjusa ekiruji. Old-Testament-Leviticus-025-048|und|SPEAKER_00_Luganda|anaayinzanga okununulibwa, ng’amaze okwetunda. Omu ku baganda be anayinzanga okumununula:|anaajinzanɡa okununulibwaʔ nɡ’amaze okwetunda. omu ku baɡanda be anajinzanɡa okumununula Old-Testament-Psalms-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo; ate n’akigwamu ye kye yasimye.|asima ekinnjaʔ n’akiwanvuja nnjo; ate n’akiɡwamu je kje jasimje. Old-Testament-Job-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani n’addamu Mukama Katonda nti, “Ekitiibwa akussaamu kya bwereere?|setaani n’addamu mukama katonda ntiʔ “ekitiibwa akussaamu kja bwereere? Old-Testament-Esther-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eseza n’aweereza obubaka eri Moluddekaayi nti,|awo eseza n’aweereza obubaka eri moluddekaaji ntiʔ Old-Testament-Proverbs-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi b’ebibi bagwa ne basaanirawo ddala, naye ennyumba y’omutuukirivu teesagaasaganenga emirembe gyonna.|abakozi b’ebibi baɡwa ne basaanirawo ddalaʔ naje ennjumba j’omutuukirivu teesaɡaasaɡanenɡa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Exodus-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Mwalaba bye nakola Abamisiri, mmwe ne mbasitulira ku biwaawaatiro by’empungu n’embeereetera gye ndi.|‘mwalaba bje nakola abamisiriʔ mmwe ne mbasitulira ku biwaawaatiro bj’empunɡu n’embeereetera ɡje ndi. Old-Testament-Deuteronomy-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebintu byo ebitukuvu ne byonna by’oneeyamanga okuwaayo, onoobiddiranga n’obitwalanga mu kifo Mukama ky’anaabanga akulondedde.|naje ebintu bjo ebitukuvu ne bjonna bj’oneejamanɡa okuwaajoʔ onoobiddiranɡa n’obitwalanɡa mu kifo mukama kj’anaabanɡa akulondedde. Old-Testament-2-Kings-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’ayimusa amaaso ge waggulu, n’akoowoola ng’abuuza nti, “Ani ali ku ludda lwange? Ani?” Abalaawe babiri oba basatu ne balingiza mu ddirisa.|jeeku n’ajimusa amaaso ɡe waɡɡuluʔ n’akoowoola nɡ’abuuza ntiʔ “ani ali ku ludda lwanɡe? ani?” abalaawe babiri oba basatu ne balinɡiza mu ddirisa. New-Testament-1-Corinthians-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kino ki? Nnaasinzanga Katonda n’omwoyo gwange awamu n’amagezi gange era nnaayimbanga mu mwoyo gwange awamu n’amagezi gange.|kale kino ki? nnaasinzanɡa katonda n’omwojo ɡwanɡe awamu n’amaɡezi ɡanɡe era nnaajimbanɡa mu mwojo ɡwanɡe awamu n’amaɡezi ɡanɡe. Old-Testament-Genesis-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’azaala muganda we Aberi. Aberi n’aba mulunzi, ye Kayini n’abeera mulimi.|oluvannjuma n’azaala muɡanda we aberi. aberi n’aba mulunziʔ je kajini n’abeera mulimi. Old-Testament-Psalms-071-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaayimusanga eddoboozi lyange olw’essanyu nga nkutendereza, nze gw’onunudde!|nnaajimusanɡa eddoboozi ljanɡe olw’essanju nɡa nkutenderezaʔ nze ɡw’onunudde! Old-Testament-Isaiah-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo “Yimba oluyimba ku bibala eby’ennimiro ey’emizabbibu ebaze ebibala.|mu biro ebjo “jimba olujimba ku bibala ebj’ennimiro ej’emizabbibu ebaze ebibala. Old-Testament-Psalms-090-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tusanyuse, Ayi Mukama , okumala ennaku nga ze tumaze ng’otubonyaabonya, era n’okumala emyaka nga gye tumaze nga tulaba ennaku.|tusanjuseʔ aji mukama ʔ okumala ennaku nɡa ze tumaze nɡ’otubonjaabonjaʔ era n’okumala emjaka nɡa ɡje tumaze nɡa tulaba ennaku. Old-Testament-Jeremiah-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yuda ekungubaga n’ebibuga byayo bifaafaaganye, bakaabira ensi, era omulanga gusimbuse mu Yerusaalemi.|“juda ekunɡubaɡa n’ebibuɡa bjajo bifaafaaɡanjeʔ bakaabira ensiʔ era omulanɡa ɡusimbuse mu jerusaalemi. New-Testament-Matthew-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye munne n’agwa wansi, n’amwegayirira ng’agamba nti, ‘Ngumiikiriza, nnaakusasula.’|“naje munne n’aɡwa wansiʔ n’amweɡajirira nɡ’aɡamba ntiʔ ‘nɡumiikirizaʔ nnaakusasula.’ Old-Testament-Exodus-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutwale amagana gammwe n’ebisibo byammwe nga bwe mwansaba, mugende; nange munsabirangayo omukisa!”|mutwale amaɡana ɡammwe n’ebisibo bjammwe nɡa bwe mwansabaʔ muɡende; nanɡe munsabiranɡajo omukisa!” New-Testament-John-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti buli asembeza gwe ntuma, ng’asembezezza Nze, era asembeza Nze ng’asembezezza oyo eyantuma.”|ddala ddala mbaɡamba nti buli asembeza ɡwe ntumaʔ nɡ’asembezezza nzeʔ era asembeza nze nɡ’asembezezza ojo ejantuma.” New-Testament-1-Corinthians-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu abeerenga mu kuyitibwa Katonda kwe yamuyitiramu.|buli omu abeerenɡa mu kujitibwa katonda kwe jamujitiramu. Old-Testament-Job-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga agambye nti, ‘Omuntu talina kyaganyulwa bw’agezaako okusanyusa Katonda.’|kubanɡa aɡambje ntiʔ ‘omuntu talina kjaɡanjulwa bw’aɡezaako okusanjusa katonda.’ Old-Testament-Job-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda akyusakyusa mu nsala ye? Oba oyo Ayinzabyonna akyusakyusa amazima?|katonda akjusakjusa mu nsala je? oba ojo ajinzabjonna akjusakjusa amazima? Old-Testament-Job-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ng’olusozi bwe luseebengerera ne luggwaawo, era ng’ejjinja bwe liva mu kifo kyalyo,|“naje nɡ’olusozi bwe luseebenɡerera ne luɡɡwaawoʔ era nɡ’eʒʒinʒa bwe liva mu kifo kjaljoʔ Old-Testament-Exodus-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebiggulanda byonna byange, n’ennume zonna mu magana go embereberye, oba nte oba ndiga.|“ebiɡɡulanda bjonna bjanɡeʔ n’ennume zonna mu maɡana ɡo embereberjeʔ oba nte oba ndiɡa. New-Testament-Revelation-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika ow’omukaaga n’afuuwa ekkondeere lye, ne mpulira eddoboozi nga lyogera okuva mu mayembe ana agali ku kyoto ekya zaabu ekiri mu maaso ga Katonda,|awo malajika ow’omukaaɡa n’afuuwa ekkondeere ljeʔ ne mpulira eddoboozi nɡa ljoɡera okuva mu majembe ana aɡali ku kjoto ekja zaabu ekiri mu maaso ɡa katondaʔ Old-Testament-Joshua-021-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Dimuna n’amalundiro gaakyo, Nakalali n’amalundiro gaakyo, bye bibuga bina.|dimuna n’amalundiro ɡaakjoʔ nakalali n’amalundiro ɡaakjoʔ bje bibuɡa bina. Old-Testament-1-Chronicles-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakatonda bonna abamawanga bifaananyi, naye Mukama ye yakola eggulu.|bakatonda bonna abamawanɡa bifaananjiʔ naje mukama je jakola eɡɡulu. Old-Testament-2-Chronicles-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Amaziya, okuva ku ntandikwa okutuuka ku nkomerero, tebyawandiikibwa mu kitabo kya bassekabaka ba Yuda ne Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja amazijaʔ okuva ku ntandikwa okutuuka ku nkomereroʔ tebjawandiikibwa mu kitabo kja bassekabaka ba juda ne isirajiri? Old-Testament-Psalms-097-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusana gwe gwakira abatuukirivu, n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.|omusana ɡwe ɡwakira abatuukirivuʔ n’abalina omutima oɡw’amazima baʒʒula essanju. New-Testament-Acts-020-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu n’akaaba nnyo amaziga, ne bamugwa mu kifuba okumusiibula,|buli omu n’akaaba nnjo amaziɡaʔ ne bamuɡwa mu kifuba okumusiibulaʔ Old-Testament-Genesis-042-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja omufuzi w’ensi y’e Misiri yayogera naffe n’obukambwe era n’atuyisa nga abaali bagenze okuketta ensi ye.|“omusaʒʒa omufuzi w’ensi j’e misiri jajoɡera naffe n’obukambwe era n’atujisa nɡa abaali baɡenze okuketta ensi je. New-Testament-Ephesians-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe musunguwalanga mwekuume muleme kwonoona.” Temuzibyanga budde nga mukyasunguwadde.|“bwe musunɡuwalanɡa mwekuume muleme kwonoona.” temuzibjanɡa budde nɡa mukjasunɡuwadde. Old-Testament-Job-039-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebuna ensozi, ly’eddundiro lyayo, ng’enoonya ekintu kyonna ekibisi.|ebuna ensoziʔ lj’eddundiro ljajoʔ nɡ’enoonja ekintu kjonna ekibisi. Old-Testament-2-Samuel-003-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Era leero, newaakubadde nga nze kabaka eyafukibwako amafuta, ndimunafu olw’abaana ba Zeruyiya abampitiriddeko obukakanyavu. Mukama asasule bw’atyo omukozi w’ebibi olw’ebikolwa bye!”|era leeroʔ newaakubadde nɡa nze kabaka ejafukibwako amafutaʔ ndimunafu olw’abaana ba zerujija abampitiriddeko obukakanjavu. mukama asasule bw’atjo omukozi w’ebibi olw’ebikolwa bje!” Old-Testament-Genesis-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’omukazi baali tebambadde, naye nga tewali akwatirwa munne nsonyi.|omusaʒʒa n’omukazi baali tebambaddeʔ naje nɡa tewali akwatirwa munne nsonji. Old-Testament-Isaiah-046-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bikutamye byonna bivuunamye. Tebiyinza kuyamba ku mbeera, byo byennyini bitwaliddwa mu busibe.|bikutamje bjonna bivuunamje. tebijinza kujamba ku mbeeraʔ bjo bjennjini bitwaliddwa mu busibe. Old-Testament-Esther-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kamani bwe yalaba nga Moluddekaayi tamufukaamirira wadde okumussaamu ekitiibwa, Kamani n’asunguwala nnyo.|awo kamani bwe jalaba nɡa moluddekaaji tamufukaamirira wadde okumussaamu ekitiibwaʔ kamani n’asunɡuwala nnjo. Old-Testament-Micah-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abatya Katonda, baweddewo mu nsi; tewali n’omu mulongoofu asigaddewo. Bonna banoonya okuyiwa omusaayi, buli omu anoonya okutega muganda we ekitimba.|abantu abatja katondaʔ baweddewo mu nsi; tewali n’omu mulonɡoofu asiɡaddewo. bonna banoonja okujiwa omusaajiʔ buli omu anoonja okuteɡa muɡanda we ekitimba. Old-Testament-Judges-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bulijjo yatuulanga wansi w’olukindu olwayitibwanga olwa Debola wakati w’e Lama ne Beseri mu kitundu kya Efulayimu eky’ensozi: Abayisirayiri ne bajjanga gyali okubalamula.|era buliʒʒo jatuulanɡa wansi w’olukindu olwajitibwanɡa olwa debola wakati w’e lama ne beseri mu kitundu kja efulajimu ekj’ensozi abajisirajiri ne baʒʒanɡa ɡjali okubalamula. Old-Testament-Numbers-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’ayongera okugamba Musa nti,|mukama katonda n’ajonɡera okuɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-037-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakaludaaya bakomewo balumbe ekibuga kino; bajja kukiwamba bakyokye.’|abakaludaaja bakomewo balumbe ekibuɡa kino; baʒʒa kukiwamba bakjokje.’ Old-Testament-1-Chronicles-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Azaliya n’azaala Seraya, ne Seraya n’azaala Yekozadaki;|azalija n’azaala serajaʔ ne seraja n’azaala jekozadaki; New-Testament-John-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya ennyo n’akomawo mu Yeekaalu, abantu bonna ne bajja gy’ali, n’atuula n’abayigiriza.|ku makja ennjo n’akomawo mu jeekaaluʔ abantu bonna ne baʒʒa ɡj’aliʔ n’atuula n’abajiɡiriza. Old-Testament-Genesis-045-028|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba nti, “Mmatidde, omwana wange Yusufu akyali mulamu. Nzija kugenda mulabe nga sinnafa.”|n’aɡamba ntiʔ “mmatiddeʔ omwana wanɡe jusufu akjali mulamu. nziʒa kuɡenda mulabe nɡa sinnafa.” Old-Testament-Jeremiah-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakyetoolodde ng’abasajja abakuuma ennimiro kubanga Yuda yanjeemera,’ ” bw’ayogera Mukama .|bakjetoolodde nɡ’abasaʒʒa abakuuma ennimiro kubanɡa juda janʒeemeraʔ’ ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Malachi-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abatya Mukama bayogeragana bokka ne bokka, Mukama n’abawulira. Ekitabo eky’okujjukira abatya Mukama ne balowooza ku linnya lye, ne kiwandiikibwa ng’alaba.|abo abatja mukama bajoɡeraɡana bokka ne bokkaʔ mukama n’abawulira. ekitabo ekj’okuʒʒukira abatja mukama ne balowooza ku linnja ljeʔ ne kiwandiikibwa nɡ’alaba. Old-Testament-Joshua-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ojja kugigabanya ng’omugabo eri ebika omwenda era n’ekitundu ky’ekika kya Manase.”|noolwekjo oʒʒa kuɡiɡabanja nɡ’omuɡabo eri ebika omwenda era n’ekitundu kj’ekika kja manase.” Old-Testament-1-Samuel-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo ndituukiriza ebyo byonna bye nnali njogedde ku nnyumba ya Eri.|ku lunaku olwo ndituukiriza ebjo bjonna bje nnali nʒoɡedde ku nnjumba ja eri. Old-Testament-Leviticus-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiramu byonna ebyekuluumulira mu nnyanja ne mu migga naye nga tebiriiko matu oba magagamba binaabanga bya muzizo gye muli.|ebiramu bjonna ebjekuluumulira mu nnjanʒa ne mu miɡɡa naje nɡa tebiriiko matu oba maɡaɡamba binaabanɡa bja muzizo ɡje muli. Old-Testament-Deuteronomy-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka, bakazi bammwe, n’abaana bammwe balisigala mu bibuga bye nabawa awamu n’ente zammwe ze mulina, ze mmanyi nga bwe ziri ennyingi,|kjokkaʔ bakazi bammweʔ n’abaana bammwe balisiɡala mu bibuɡa bje nabawa awamu n’ente zammwe ze mulinaʔ ze mmanji nɡa bwe ziri ennjinɡiʔ New-Testament-1-Corinthians-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu linnya lya Mukama waffe Yesu, mukuŋŋaane nga nange ndi nammwe mu mwoyo n’amaanyi ga Mukama waffe Yesu nga gali nammwe.|mu linnja lja mukama waffe jesuʔ mukunɡnɡaane nɡa nanɡe ndi nammwe mu mwojo n’amaanji ɡa mukama waffe jesu nɡa ɡali nammwe. Old-Testament-Proverbs-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu agaba anagaggawalanga, n’oyo ayamba talibulako amuyamba.|omuntu aɡaba anaɡaɡɡawalanɡaʔ n’ojo ajamba talibulako amujamba. New-Testament-2-Timothy-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga ba nkwe, nga baagala eby’amasanyu okusinga bwe baagala Katonda;|nɡa ba nkweʔ nɡa baaɡala ebj’amasanju okusinɡa bwe baaɡala katonda; New-Testament-Matthew-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale mutunule mweteeketeeke, kubanga temumanyi kiseera wadde olunaku.”|“kale mutunule mweteeketeekeʔ kubanɡa temumanji kiseera wadde olunaku.” Old-Testament-Ruth-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago, omusajja n’addamu nti, “Nze sisobola kukinunula kubanga nnyinza okwonoona obusika bwange. Noolwekyo gwe kinunule.”|amanɡwaɡoʔ omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “nze sisobola kukinunula kubanɡa nnjinza okwonoona obusika bwanɡe. noolwekjo ɡwe kinunule.” Old-Testament-Judges-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama Katonda n’amugamba nti, “Emirembe gibe ku ggwe tootya tojja kufa.”|naje mukama katonda n’amuɡamba ntiʔ “emirembe ɡibe ku ɡɡwe tootja toʒʒa kufa.” Old-Testament-1-Chronicles-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ayi Katonda wange, wakibikulidde omuddu wo nti olimuzimbira ennyumba, era omuddu wo kyavudde ajja okukwebaza.|“aji katonda wanɡeʔ wakibikulidde omuddu wo nti olimuzimbira ennjumbaʔ era omuddu wo kjavudde aʒʒa okukwebaza. Old-Testament-Psalms-119-173|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwo gumbeerenga, kubanga nnonzeewo okukwatanga ebiragiro byo.|omukono ɡwo ɡumbeerenɡaʔ kubanɡa nnonzeewo okukwatanɡa ebiraɡiro bjo. Old-Testament-1-Kings-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno y’engeri gye yajeemeramu kabaka: Sulemaani yali azimbye obusenge obuwagika, ng’azibye ebituli ebyali mu bbugwe ow’ekibuga kya Dawudi kitaawe.|eno j’enɡeri ɡje jaʒeemeramu kabaka sulemaani jali azimbje obusenɡe obuwaɡikaʔ nɡ’azibje ebituli ebjali mu bbuɡwe ow’ekibuɡa kja dawudi kitaawe. Old-Testament-Numbers-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatwala omunyago gwonna, nga mulimu n’abantu n’ensolo;|baatwala omunjaɡo ɡwonnaʔ nɡa mulimu n’abantu n’ensolo; Old-Testament-Nehemiah-007-038|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ab’e Sena baali enkumi ssatu mu lwenda mu asatu (3,930).|n’ab’e sena baali enkumi ssatu mu lwenda mu asatu (ʔ). Old-Testament-Proverbs-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era weegendereze bw’obanga omanyi ng’olulunkanira ebyokulya.|era weeɡendereze bw’obanɡa omanji nɡ’olulunkanira ebjokulja. New-Testament-Mark-006-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’alagira abantu bonna batuule wansi ku muddo mu bibinja.|awo jesu n’alaɡira abantu bonna batuule wansi ku muddo mu bibinʒa. Old-Testament-Proverbs-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi ow’obulimba alizikirira, naye ekigambo ky’oyo ayogera eby’amazima kiribeerera emirembe gyonna.|omuʒulizi ow’obulimba alizikiriraʔ naje ekiɡambo kj’ojo ajoɡera ebj’amazima kiribeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Philippians-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nze nakomolebwa ku lunaku olw’omunaana. Ndi Muyisirayiri, ow’omu kika kya Benyamini, Omwebbulaniya wawu, era mu mateeka ndi Mufalisaayo,|kubanɡa nze nakomolebwa ku lunaku olw’omunaana. ndi mujisirajiriʔ ow’omu kika kja benjaminiʔ omwebbulanija wawuʔ era mu mateeka ndi mufalisaajoʔ New-Testament-1-Corinthians-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mwenna musobola okwogera eby’obunnabbi nga mwogera mu mpalo, bonna balyoke bayige era bongerwemu amaanyi.|kubanɡa mwenna musobola okwoɡera ebj’obunnabbi nɡa mwoɡera mu mpaloʔ bonna baljoke bajiɡe era bonɡerwemu amaanji. Old-Testament-Judges-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Yuda ne balumba Abakanani abaabeeranga mu nsozi ne mu biwonvu ne mu bukiika obwa ddyo.|awo abasaʒʒa ba juda ne balumba abakanani abaabeeranɡa mu nsozi ne mu biwonvu ne mu bukiika obwa ddjo. New-Testament-Matthew-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Mmwe abalina okukkiriza okutono! Lwaki mutya bwe mutyo?” N’agolokoka n’aboggolera omuyaga. Omuyaga ne guggwaawo, ennyanja n’eteeka.|jesu n’abaddamu ntiʔ “mmwe abalina okukkiriza okutono! lwaki mutja bwe mutjo?” n’aɡolokoka n’aboɡɡolera omujaɡa. omujaɡa ne ɡuɡɡwaawoʔ ennjanʒa n’eteeka. New-Testament-James-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulimu gw’okugumiikiriza bwe gutuukirira, ne mulyoka mufuuka abatuukiridde era abakulidde ddala mu mwoyo, nga temulina kibabulako.|omulimu ɡw’okuɡumiikiriza bwe ɡutuukiriraʔ ne muljoka mufuuka abatuukiridde era abakulidde ddala mu mwojoʔ nɡa temulina kibabulako. Old-Testament-Exodus-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tovuunamiranga bakatonda baabwe, so tobaweerezanga, era tokwatanga mpisa zaabwe, wabula obabetetaranga ddala, n’omenyaamenya n’empagi zaabwe.|tovuunamiranɡa bakatonda baabweʔ so tobaweerezanɡaʔ era tokwatanɡa mpisa zaabweʔ wabula obabetetaranɡa ddalaʔ n’omenjaamenja n’empaɡi zaabwe. Old-Testament-2-Kings-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekyo ne bakitya nnyo, ne boogera nti, “Obanga bakabaka ababiri tebaayinza kumwesimbamu, ffe tunaayinza tutya?”|naje ekjo ne bakitja nnjoʔ ne booɡera ntiʔ “obanɡa bakabaka ababiri tebaajinza kumwesimbamuʔ ffe tunaajinza tutja?” New-Testament-Mark-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluusi gumusuula mu muliro oluusi mu mazzi nga gwagala okumutta. Obanga olina ky’osobola okutukolera, tusaasire.”|oluusi ɡumusuula mu muliro oluusi mu mazzi nɡa ɡwaɡala okumutta. obanɡa olina kj’osobola okutukoleraʔ tusaasire.” Old-Testament-Job-041-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Enyooma buli kisolo. Ye kabaka w’abo bonna ab’amalala.”|enjooma buli kisolo. je kabaka w’abo bonna ab’amalala.” Old-Testament-1-Samuel-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Samwiri n’amuddamu nti, “Ate okubejjagala okw’endiga n’okuŋooŋa kw’ente bye mpulira biva wa?”|naje samwiri n’amuddamu ntiʔ “ate okubeʒʒaɡala okw’endiɡa n’okunɡoonɡa kw’ente bje mpulira biva wa?” Old-Testament-Numbers-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Alodi, lwe lunyiriri lw’Abaalodi; abaava mu Aleri, lwe lunyiriri lw’Abaaleri.|abaava mu alodiʔ lwe lunjiriri lw’abaalodi; abaava mu aleriʔ lwe lunjiriri lw’abaaleri. Old-Testament-Genesis-050-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo batabani ba Yakobo ne bakola nga bwe yabalagira.|bwe batjo batabani ba jakobo ne bakola nɡa bwe jabalaɡira. New-Testament-Mark-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu n’abawandiisi nabo baali bayimiridde awo nga baduulira Yesu, nga bagamba nti, “Yalokola balala, naye ye tasobola kwerokola!|bakabona abakulu n’abawandiisi nabo baali bajimiridde awo nɡa baduulira jesuʔ nɡa baɡamba ntiʔ “jalokola balalaʔ naje je tasobola kwerokola! Old-Testament-Ezekiel-043-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo n’ansitula, n’andeeta mu luggya olw’omunda, n’ekitiibwa kya Mukama ne kijjula yeekaalu.|omwojo n’ansitulaʔ n’andeeta mu luɡɡja olw’omundaʔ n’ekitiibwa kja mukama ne kiʒʒula jeekaalu. Old-Testament-Lamentations-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama taligobera bantu bweru ebbanga lyonna.|kubanɡa mukama taliɡobera bantu bweru ebbanɡa ljonna. New-Testament-Mark-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abakkiriza ne babatizibwa balirokolebwa, naye abo abatakkiriza balisalirwa omusango ne gubasinga.|abo bonna abakkiriza ne babatizibwa balirokolebwaʔ naje abo abatakkiriza balisalirwa omusanɡo ne ɡubasinɡa. Old-Testament-Genesis-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Ibulayimu n’aziika Saala mukazi we mu mpuku mu nnimiro ya Makupeera ku luuyi olw’ebuvanjuba bwa Mamule, ye Kebbulooni, mu nsi ya Kanani.|oluvannjuma ibulajimu n’aziika saala mukazi we mu mpuku mu nnimiro ja makupeera ku luuji olw’ebuvanʒuba bwa mamuleʔ je kebbulooniʔ mu nsi ja kanani. Old-Testament-Psalms-041-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa asaasira omunaku; Mukama amulokola ku lunaku olw’akabi.|alina omukisa asaasira omunaku; mukama amulokola ku lunaku olw’akabi. Old-Testament-Joshua-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku Aloweri ekiri ku mabbali g’ekiwonvu ekya Alunoni, n’ekibuga ekiri wakati mu kiwonvu, n’olusenyi lwonna olwa Medeba okutuuka ku Diboni;|okuva ku aloweri ekiri ku mabbali ɡ’ekiwonvu ekja alunoniʔ n’ekibuɡa ekiri wakati mu kiwonvuʔ n’olusenji lwonna olwa medeba okutuuka ku diboni; Old-Testament-Ezekiel-037-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo kyange eky’okubeeramu kinaabeeranga mu bo. Nnaabeeranga Katonda waabwe nabo banaabeeranga bantu bange.|ekifo kjanɡe ekj’okubeeramu kinaabeeranɡa mu bo. nnaabeeranɡa katonda waabwe nabo banaabeeranɡa bantu banɡe. Old-Testament-Lamentations-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tusasulira amazzi ge tunywa; n’enku tuteekwa okuzigula.|tusasulira amazzi ɡe tunjwa; n’enku tuteekwa okuziɡula. Old-Testament-Exodus-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalogo ne bagamba Falaawo nti, “Engalo ya Katonda bino y’ebikoze.” Naye omutima gwa Falaawo ne gukakanyala, n’atabawuliriza, nga Mukama bwe yali agambye.|abaloɡo ne baɡamba falaawo ntiʔ “enɡalo ja katonda bino j’ebikoze.” naje omutima ɡwa falaawo ne ɡukakanjalaʔ n’atabawulirizaʔ nɡa mukama bwe jali aɡambje. New-Testament-Matthew-026-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Akawungeezi ako Yesu bwe yali ng’atudde|akawunɡeezi ako jesu bwe jali nɡ’atudde Old-Testament-2-Chronicles-032-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba n’amaterekero ag’eŋŋaano, ne wayini, n’amafuta; n’azimba n’ebiraalo eby’ebika by’ente byonna, n’ebifo eby’ebisibo by’endiga.|n’azimba n’amaterekero aɡ’enɡnɡaanoʔ ne wajiniʔ n’amafuta; n’azimba n’ebiraalo ebj’ebika bj’ente bjonnaʔ n’ebifo ebj’ebisibo bj’endiɡa. Old-Testament-Psalms-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Asooba mu kyama ng’empologoma, ng’alindirira okuzinduukiriza abateesobola. Abakwasa n’abatwalira mu kitimba kye.|asooba mu kjama nɡ’empoloɡomaʔ nɡ’alindirira okuzinduukiriza abateesobola. abakwasa n’abatwalira mu kitimba kje. Old-Testament-Exodus-034-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookwatanga Embaga eya Wiiki, n’Embaga ey’Amakungula g’Ebibala Ebibereberye eby’Eŋŋaano, n’Embaga ey’Okuyingiza Amakungula ku nkomerero y’omwaka.|“onookwatanɡa embaɡa eja wiikiʔ n’embaɡa ej’amakunɡula ɡ’ebibala ebibereberje ebj’enɡnɡaanoʔ n’embaɡa ej’okujinɡiza amakunɡula ku nkomerero j’omwaka. Old-Testament-Jeremiah-043-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Baluki mutabani wa Neriya y’akusendasenda otugabule mu mukono gw’Abakaludaaya, batutte oba batutwale mu buwaŋŋanguse e Babulooni.”|naje baluki mutabani wa nerija j’akusendasenda otuɡabule mu mukono ɡw’abakaludaajaʔ batutte oba batutwale mu buwanɡnɡanɡuse e babulooni.” Old-Testament-1-Chronicles-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ozemu n’aba ow’omukaaga, Dawudi nga ye wa musanvu.|ozemu n’aba ow’omukaaɡaʔ dawudi nɡa je wa musanvu. Old-Testament-Psalms-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Emiguwa gy’okufa gyanneetooloola; embuyaga ez’okusaanawo zansaanikira.|emiɡuwa ɡj’okufa ɡjanneetooloola; embujaɡa ez’okusaanawo zansaanikira. New-Testament-Romans-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe abanywevu kitugwanidde okwetikkanga obunafu bw’abo abatali banywevu, so si okwesanyusa ffekka.|ffe abanjwevu kituɡwanidde okwetikkanɡa obunafu bw’abo abatali banjwevuʔ so si okwesanjusa ffekka. Old-Testament-Amos-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Olw’ebyonoono bya Gaza ebisatu, weewaawo ebina, siriggyawo busungu bwange. Kubanga yatwala eggwanga ddamba mu busibe n’alitunda eri Edomu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “olw’ebjonoono bja ɡaza ebisatuʔ weewaawo ebinaʔ siriɡɡjawo busunɡu bwanɡe. kubanɡa jatwala eɡɡwanɡa ddamba mu busibe n’alitunda eri edomu. New-Testament-Matthew-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu eyali amwogereza, olwokubanga yali muntu mulungi n’asalawo mu mutima gwe okumuleka, naye ng’ayagala akikole mu kyama aleme kukwasa Maliyamu nsonyi.|awo jusufu ejali amwoɡerezaʔ olwokubanɡa jali muntu mulunɡi n’asalawo mu mutima ɡwe okumulekaʔ naje nɡ’ajaɡala akikole mu kjama aleme kukwasa malijamu nsonji. Old-Testament-Proverbs-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’omuntu guteekateeka ekkubo lye, naye Mukama y’aluŋŋamya bw’anaatambula.|omutima ɡw’omuntu ɡuteekateeka ekkubo ljeʔ naje mukama j’alunɡnɡamja bw’anaatambula. New-Testament-John-008-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Singa Katonda ye Kitammwe mwandinjagadde, kubanga nava gy’ali okujja gye muli, sajja ku bwange wabula ye yantuma.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “sinɡa katonda je kitammwe mwandinʒaɡaddeʔ kubanɡa nava ɡj’ali okuʒʒa ɡje muliʔ saʒʒa ku bwanɡe wabula je jantuma. Old-Testament-2-Chronicles-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yekosafaati n’abuuza nti, “Tewaliwo wano nnabbi wa Mukama gwe tuyinza okwebuuzaako?”|naje jekosafaati n’abuuza ntiʔ “tewaliwo wano nnabbi wa mukama ɡwe tujinza okwebuuzaako?” New-Testament-Mark-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyawandiikibwa mu kitabo kya nnabbi Isaaya nti, “Laba ntuma omubaka wange akukulembere, ateeketeeke ekkubo lyo;|kjawandiikibwa mu kitabo kja nnabbi isaaja ntiʔ “laba ntuma omubaka wanɡe akukulembereʔ ateeketeeke ekkubo ljo; Old-Testament-1-Kings-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’ayimusiza Sulemaani, omulabe omulala, erinnya lye Lezoni mutabani wa Eriyada, eyali adduse ku mukama we Kadadezeri kabaka w’e Zoba.|katonda n’ajimusiza sulemaaniʔ omulabe omulalaʔ erinnja lje lezoni mutabani wa erijadaʔ ejali adduse ku mukama we kadadezeri kabaka w’e zoba. New-Testament-James-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okusaba kwabwe nga kuweereddwayo n’okukkiriza, kugenda kumuwonya, kubanga Mukama awonya. Singa obulwadde bwe bwava ku kibi kye yakola, Mukama agenda kumusonyiwa.|era okusaba kwabwe nɡa kuweereddwajo n’okukkirizaʔ kuɡenda kumuwonjaʔ kubanɡa mukama awonja. sinɡa obulwadde bwe bwava ku kibi kje jakolaʔ mukama aɡenda kumusonjiwa. Old-Testament-Numbers-014-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ategeeza abaana ba Isirayiri bonna ebigambo ebyo, ne bakungubaga nnyo.|musa n’ateɡeeza abaana ba isirajiri bonna ebiɡambo ebjoʔ ne bakunɡubaɡa nnjo. New-Testament-John-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni Peetero, ne Tomasi ayitibwa Didumo, ne Nassanayiri ow’e Kaana eky’e Ggaliraaya, ne batabani ba Zebbedaayo, n’abayigirizwa abalala babiri, bonna baali wamu.|simooni peeteroʔ ne tomasi ajitibwa didumoʔ ne nassanajiri ow’e kaana ekj’e ɡɡaliraajaʔ ne batabani ba zebbedaajoʔ n’abajiɡirizwa abalala babiriʔ bonna baali wamu. New-Testament-Matthew-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo muwulirize olugero lw’omulimi eyasiga ensigo.|“noolwekjo muwulirize oluɡero lw’omulimi ejasiɡa ensiɡo. Old-Testament-Genesis-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|era mugambe nti, ‘Omuddu wo Yakobo tali wala naffe.’ ” Kubanga Yakobo yalowooza nti, “Nnaamuwooyawooya n’ekirabo ekinkulembedde, n’oluvannyuma nnaalaba amaaso ge, osanga tankole kabi.”|era muɡambe ntiʔ ‘omuddu wo jakobo tali wala naffe.’ ” kubanɡa jakobo jalowooza ntiʔ “nnaamuwoojawooja n’ekirabo ekinkulembeddeʔ n’oluvannjuma nnaalaba amaaso ɡeʔ osanɡa tankole kabi.” Old-Testament-1-Chronicles-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali muzzukulu wa Perezi, ate nga mukulu w’abaami b’eggye mu mwezi ogwasooka|jali muzzukulu wa pereziʔ ate nɡa mukulu w’abaami b’eɡɡje mu mwezi oɡwasooka Old-Testament-Zechariah-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’andaga abaweesi bana.|awo mukama n’andaɡa abaweesi bana. Old-Testament-Genesis-039-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wa Yusufu n’akwata Yusufu n’amuteeka mu kkomera omwasibirwanga abazzizza emisango eri kabaka.|mukama wa jusufu n’akwata jusufu n’amuteeka mu kkomera omwasibirwanɡa abazzizza emisanɡo eri kabaka. Old-Testament-Psalms-105-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaleeta ekizikiza ensi yonna n’ekwata, kubanga baali bajeemedde ekigambo kye.|jaleeta ekizikiza ensi jonna n’ekwataʔ kubanɡa baali baʒeemedde ekiɡambo kje. New-Testament-1-Corinthians-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale alowooza ng’ayimiridde, yeekuumenga aleme okugwa.|kale alowooza nɡ’ajimiriddeʔ jeekuumenɡa aleme okuɡwa. New-Testament-Hebrews-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza tumanyi ng’ensi yatondebwa na kigambo kya Katonda, ebirabika kyebyava bikolebwa nga biggibwa mu bitalabika.|olw’okukkiriza tumanji nɡ’ensi jatondebwa na kiɡambo kja katondaʔ ebirabika kjebjava bikolebwa nɡa biɡɡibwa mu bitalabika. Old-Testament-Jeremiah-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnabbi Yeremiya n’addamu mu bunnabbi bwa Kananiya nga ne bakabona n’abantu bonna we bali bayimiridde mu nnyumba ya Mukama , n’agamba nti,|awo nnabbi jeremija n’addamu mu bunnabbi bwa kananija nɡa ne bakabona n’abantu bonna we bali bajimiridde mu nnjumba ja mukama ʔ n’aɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yagimusembereza okulya n’amukwata, n’amugamba nti, “Jjangu weebake nange, mwannyinaze.”|naje bwe jaɡimusembereza okulja n’amukwataʔ n’amuɡamba ntiʔ “ʒʒanɡu weebake nanɡeʔ mwannjinaze.” Old-Testament-Deuteronomy-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu anattibwanga nga wamaze kulabikawo obujulizi bw’abantu babiri oba basatu, naye omuntu tattibwenga ku bujulizi bw’omuntu omu yekka.|omuntu anattibwanɡa nɡa wamaze kulabikawo obuʒulizi bw’abantu babiri oba basatuʔ naje omuntu tattibwenɡa ku buʒulizi bw’omuntu omu jekka. Old-Testament-1-Kings-007-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka yalagira babisaanuusize mu lusenyi lwa Yoludaani awali ettaka ery’ebbumba wakati w’e Sukkosi n’e Zalesani.|kabaka jalaɡira babisaanuusize mu lusenji lwa joludaani awali ettaka erj’ebbumba wakati w’e sukkosi n’e zalesani. Old-Testament-Job-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu azaalibwa omukazi, abeera ku nsi akaseera katono era abeera mu kutegana.|“omuntu azaalibwa omukaziʔ abeera ku nsi akaseera katono era abeera mu kuteɡana. Old-Testament-Ezekiel-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufuba kwonna kubadde kwa bwereere, kubanga ebyateekebbwamu ebingi tebiggiddwamu, n’omuliro nagwo tegubyokeza.|okufuba kwonna kubadde kwa bwereereʔ kubanɡa ebjateekebbwamu ebinɡi tebiɡɡiddwamuʔ n’omuliro naɡwo teɡubjokeza. New-Testament-1-Timothy-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebikolwa ebirungi nabyo bwe bityo birabika lwatu; ne bwe biba tebirabise lwatu, tebiyinza kukwekebwa bbanga lyonna.|n’ebikolwa ebirunɡi nabjo bwe bitjo birabika lwatu; ne bwe biba tebirabise lwatuʔ tebijinza kukwekebwa bbanɡa ljonna. Old-Testament-Leviticus-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’aleeta endiga ennume ey’ekiweebwayo ekyokebwa; Alooni ne batabani be ne bakwata ku mutwe gwayo.|awo n’aleeta endiɡa ennume ej’ekiweebwajo ekjokebwa; alooni ne batabani be ne bakwata ku mutwe ɡwajo. Old-Testament-Genesis-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nuuwa n’azimbira Mukama ekyoto, n’addira ku zimu ku nsolo ennongoofu ne ku binyonyi ebirongoofu n’awaayo ekiweebwayo ekyokebwa ku kyoto.|awo nuuwa n’azimbira mukama ekjotoʔ n’addira ku zimu ku nsolo ennonɡoofu ne ku binjonji ebironɡoofu n’awaajo ekiweebwajo ekjokebwa ku kjoto. Old-Testament-Deuteronomy-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuddu bw’anaakugambanga nti, “Sijja kuva wano,” kubanga akwagala nnyo ggwe n’abali mu maka go, era nga bw’abeera naawe aba bulungi;|naje omuddu bw’anaakuɡambanɡa ntiʔ “siʒʒa kuva wanoʔ” kubanɡa akwaɡala nnjo ɡɡwe n’abali mu maka ɡoʔ era nɡa bw’abeera naawe aba bulunɡi; Old-Testament-1-Kings-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ennaku ssatu, Yerobowaamu n’abantu bonna, ne baddayo eri Lekobowaamu, nga bwe yali abagambye okudda oluvannyuma lw’ennaku essatu.|oluvannjuma lw’ennaku ssatuʔ jerobowaamu n’abantu bonnaʔ ne baddajo eri lekobowaamuʔ nɡa bwe jali abaɡambje okudda oluvannjuma lw’ennaku essatu. Old-Testament-2-Kings-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakomyawo omulambo gwe ku mbalaasi, era n’aziikibwa ku biggya bya bajjajjaabe mu Yerusaalemi, mu kibuga kya Dawudi.|ne bakomjawo omulambo ɡwe ku mbalaasiʔ era n’aziikibwa ku biɡɡja bja baʒʒaʒʒaabe mu jerusaalemiʔ mu kibuɡa kja dawudi. Old-Testament-Leviticus-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ennyama eneekoonanga ku kintu kyonna ekitali kirongoofu teeriibwenga, wabula eneeyokebwanga mu muliro; naye ku nnyama endala omuntu yenna omulongoofu anaayinzanga okulyako.|“ ‘ennjama eneekoonanɡa ku kintu kjonna ekitali kironɡoofu teeriibwenɡaʔ wabula eneejokebwanɡa mu muliro; naje ku nnjama endala omuntu jenna omulonɡoofu anaajinzanɡa okuljako. Old-Testament-Psalms-106-045|und|SPEAKER_00_Luganda|ku lwabwe, n’ajjukira endagaano ye; okwagala kwe okungi ne kumuleetera okukyusa ekirowoozo kye.|ku lwabweʔ n’aʒʒukira endaɡaano je; okwaɡala kwe okunɡi ne kumuleetera okukjusa ekirowoozo kje. Old-Testament-Psalms-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kulwa ng’omulabe wange yeewaana nti, “Mmuwangudde;” abalabe bange ne bajaguza nga ngudde.|si kulwa nɡ’omulabe wanɡe jeewaana ntiʔ “mmuwanɡudde;” abalabe banɡe ne baʒaɡuza nɡa nɡudde. Old-Testament-Job-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Aziba emimwa egy’abawi b’amagezi abeesigwa, era n’aggyawo okwolesebwa kw’abakadde.|aziba emimwa eɡj’abawi b’amaɡezi abeesiɡwaʔ era n’aɡɡjawo okwolesebwa kw’abakadde. Old-Testament-Ecclesiastes-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Waali wabaddewo ekintu ekyali kigambiddwa nti, “Laba kino kiggya”? Kyaliwo dda mu mirembe egyatusooka?|waali wabaddewo ekintu ekjali kiɡambiddwa ntiʔ “laba kino kiɡɡja”? kjaliwo dda mu mirembe eɡjatusooka? New-Testament-John-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’agamba omuyigirizwa nti, “Laba maama wo.” Okuva olwo omuyigirizwa oyo n’atwala nnyina Yesu eka ewuwe.|ate n’aɡamba omujiɡirizwa ntiʔ “laba maama wo.” okuva olwo omujiɡirizwa ojo n’atwala nnjina jesu eka ewuwe. Old-Testament-2-Kings-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo omunagiro ogwali gusuulibbwa Eriya ng’atwalibwa mu ggulu, era ogwo Erisa gwe yalonda n’addayo ku mugga Yoludaani n’ayimirira ku lubalama lw’omugga.|waaliwo omunaɡiro oɡwali ɡusuulibbwa erija nɡ’atwalibwa mu ɡɡuluʔ era oɡwo erisa ɡwe jalonda n’addajo ku muɡɡa joludaani n’ajimirira ku lubalama lw’omuɡɡa. Old-Testament-Numbers-004-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo Musa ne Alooni n’abakulembeze ba Isirayiri ne babala Abaleevi bonna mu mpya zaabwe ne mu nnyumba z’abakadde baabwe.|bwe batjo musa ne alooni n’abakulembeze ba isirajiri ne babala abaleevi bonna mu mpja zaabwe ne mu nnjumba z’abakadde baabwe. Old-Testament-Leviticus-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kamunye, eddiirawamu erya buli ngeri,|kamunjeʔ eddiirawamu erja buli nɡeriʔ New-Testament-Mark-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe balizuukira mu bafu tebagenda kufumbiriganwa, kubanga bonna baliba nga bamalayika bwe bali mu ggulu.|kubanɡa bwe balizuukira mu bafu tebaɡenda kufumbiriɡanwaʔ kubanɡa bonna baliba nɡa bamalajika bwe bali mu ɡɡulu. New-Testament-Acts-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ne kisiriikirira ne bawuliriza Balunabba ne Pawulo nga babategeeza eby’amagero n’obubonero Katonda bye yabakozesa nga bali ku mulimu gwe mu baamawanga.|ekibiina kjonna ne kisiriikirira ne bawuliriza balunabba ne pawulo nɡa babateɡeeza ebj’amaɡero n’obubonero katonda bje jabakozesa nɡa bali ku mulimu ɡwe mu baamawanɡa. Old-Testament-Exodus-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatwala amagaali lukaaga agasingira ddala obulungi, n’agattako n’amagaali amalala gonna agaali mu Misiri, n’abalwanyi abaduumizi nga be bagavuga.|jatwala amaɡaali lukaaɡa aɡasinɡira ddala obulunɡiʔ n’aɡattako n’amaɡaali amalala ɡonna aɡaali mu misiriʔ n’abalwanji abaduumizi nɡa be baɡavuɡa. Old-Testament-Genesis-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’ayogera naye mu kirooto nti, “Ddala mmanyi nti okoze kino mu mutima omutuukirivu, era nze nakukuuma oleme okwonoona gye ndi; ne nkuziyiza okumukwatako.|awo katonda n’ajoɡera naje mu kirooto ntiʔ “ddala mmanji nti okoze kino mu mutima omutuukirivuʔ era nze nakukuuma oleme okwonoona ɡje ndi; ne nkuzijiza okumukwatako. Old-Testament-Job-038-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyinza okuziyiza okwakaayakana kwa Kakaaga, oba okutaggulula enkoba za Ntungalugoye?|“ojinza okuzijiza okwakaajakana kwa kakaaɡaʔ oba okutaɡɡulula enkoba za ntunɡaluɡoje? New-Testament-Luke-022-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki temwankwatira mu Yeekaalu? Nabeeranga omwo buli lunaku. Naye nammwe eno ye ssaawa yammwe, n’ekizikiza we kiragira obuyinza bwakyo.”|lwaki temwankwatira mu jeekaalu? nabeeranɡa omwo buli lunaku. naje nammwe eno je ssaawa jammweʔ n’ekizikiza we kiraɡira obujinza bwakjo.” Old-Testament-Psalms-065-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ggwe, eyakola ensozi n’obuyinza bwo, n’ozinyweza n’amaanyi go,|ɡɡweʔ ejakola ensozi n’obujinza bwoʔ n’ozinjweza n’amaanji ɡoʔ Old-Testament-2-Samuel-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’emyaka ena, Abusaalomu n’agamba kabaka nti, “Nkwegayiridde, nzikiriza ŋŋende e Kebbulooni, ntuukirize obweyamo bwange bwe nakola eri Mukama .|oluvannjuma lw’emjaka enaʔ abusaalomu n’aɡamba kabaka ntiʔ “nkweɡajiriddeʔ nzikiriza nɡnɡende e kebbulooniʔ ntuukirize obwejamo bwanɡe bwe nakola eri mukama . Old-Testament-Numbers-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Judges-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama , n’atumira Abayisirayiri Nnabbi, n’abagamba nti, “ Mukama Katonda w’Abayisirayiri agamba bw’ati: nabakulembera okuva mu Misiri, ne mbaggya mu nnyumba ey’obuddu,|mukama ʔ n’atumira abajisirajiri nnabbiʔ n’abaɡamba ntiʔ “ mukama katonda w’abajisirajiri aɡamba bw’ati nabakulembera okuva mu misiriʔ ne mbaɡɡja mu nnjumba ej’obudduʔ Old-Testament-2-Samuel-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkaabira Mukama asaanidde okutenderezebwa, n’andokola eri abalabe bange.|nkaabira mukama asaanidde okutenderezebwaʔ n’andokola eri abalabe banɡe. Old-Testament-Ezra-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Pasukuli: Eriwenayi, ne Maaseya, ne Isimayiri, ne Nesaneri, ne Yozabadi ne Erasa.|ku bazzukulu ba pasukuli eriwenajiʔ ne maasejaʔ ne isimajiriʔ ne nesaneriʔ ne jozabadi ne erasa. New-Testament-Galatians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubonaabona kwonna kwe mwabonaabona kwali kwa bwereere? Bwe kuba nga ddala kwa bwereere.|okubonaabona kwonna kwe mwabonaabona kwali kwa bwereere? bwe kuba nɡa ddala kwa bwereere. New-Testament-1-Corinthians-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanyi nti bwe mwali Abaamawanga mwabuzibwabuzibwanga ne mutwalibwa eri ebifaananyi ebitayogera.|mumanji nti bwe mwali abaamawanɡa mwabuzibwabuzibwanɡa ne mutwalibwa eri ebifaananji ebitajoɡera. New-Testament-Luke-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibuga omwo mwalimu omusajja erinnya lye Zaakayo; yali mukulu wa bawooza, era yali mugagga nnyo.|mu kibuɡa omwo mwalimu omusaʒʒa erinnja lje zaakajo; jali mukulu wa bawoozaʔ era jali muɡaɡɡa nnjo. Old-Testament-Psalms-091-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikuwanirira mu mikono gyabwe; oleme okwekoona ekigere kyo ku jjinja.|balikuwanirira mu mikono ɡjabwe; oleme okwekoona ekiɡere kjo ku ʒʒinʒa. Old-Testament-Psalms-120-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze njagala mirembe, naye bwe njogera bo baagala ntalo.|nze nʒaɡala mirembeʔ naje bwe nʒoɡera bo baaɡala ntalo. Old-Testament-Isaiah-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abataddemu omwoyo omubambaavu era baleetedde Misiri okutabukatabuka mu byonna by’ekola, ng’omutamiivu atagalira mu bisesemye bye.|mukama abataddemu omwojo omubambaavu era baleetedde misiri okutabukatabuka mu bjonna bj’ekolaʔ nɡ’omutamiivu ataɡalira mu bisesemje bje. Old-Testament-Numbers-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Gaadi ye Eriyasaafu mutabani wa Deweri;|mu kja ɡaadi je erijasaafu mutabani wa deweri; Old-Testament-2-Kings-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’amugamba nti, “Muyite.” Bwe yamuyita, n’ajja n’ayimirira mu mulyango.|erisa n’amuɡamba ntiʔ “mujite.” bwe jamujitaʔ n’aʒʒa n’ajimirira mu muljanɡo. Old-Testament-Zechariah-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’engule ya kubeera mu yeekaalu ya Mukama ng’ekijjukizo eri Keremu, ne Tobiya ne Keeni omwana wa Zeffaniya.|era n’enɡule ja kubeera mu jeekaalu ja mukama nɡ’ekiʒʒukizo eri keremuʔ ne tobija ne keeni omwana wa zeffanija. New-Testament-Luke-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Baddayimooni ne beegayirira Yesu aleme okubagobera mu bunnya obutakoma.|baddajimooni ne beeɡajirira jesu aleme okubaɡobera mu bunnja obutakoma. Old-Testament-1-Chronicles-006-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda baabwe Abaleevi baavunaanyizibwanga okukola emirimu gyonna egy’omu Weema, ye Nnyumba ya Katonda.|baɡanda baabwe abaleevi baavunaanjizibwanɡa okukola emirimu ɡjonna eɡj’omu weemaʔ je nnjumba ja katonda. Old-Testament-1-Samuel-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ne yeeyongeranga okweyolekera Samwiri mu Siiro.|mukama ne jeejonɡeranɡa okwejolekera samwiri mu siiro. Old-Testament-Job-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gw’ayita mu maaso gange, obwoya bw’oku mubiri gwange ne buyimirira.|omwojo ɡw’ajita mu maaso ɡanɡeʔ obwoja bw’oku mubiri ɡwanɡe ne bujimirira. New-Testament-Luke-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagoba emitala w’eri mu nsi y’Abageresene eyolekedde Ggaliraaya.|awo ne baɡoba emitala w’eri mu nsi j’abaɡeresene ejolekedde ɡɡaliraaja. Old-Testament-Psalms-055-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Agololera emikono gye ku mikwano gye; n’amenya endagaano ye.|aɡololera emikono ɡje ku mikwano ɡje; n’amenja endaɡaano je. New-Testament-Luke-012-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuweereza oyo eyamanya mukama we by’ayagala akole, kyokka ye n’atabikola agenda kuweebwa ekibonerezo kinene.|“omuweereza ojo ejamanja mukama we bj’ajaɡala akoleʔ kjokka je n’atabikola aɡenda kuweebwa ekibonerezo kinene. Old-Testament-Exodus-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Otungireko ennyiriri nnya ez’amayinja ag’omuwendo omungi. Mu lunyiriri olusooka osseemu amayinja saasiyo, ne topazi, ne kaabankulo;|otunɡireko ennjiriri nnja ez’amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡi. mu lunjiriri olusooka osseemu amajinʒa saasijoʔ ne topaziʔ ne kaabankulo; Old-Testament-2-Chronicles-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuba nga bajjajjammwe ne baganda bammwe abataali beesigwa eri Mukama Katonda wa bajjajjaabwe n’abafuula ekyelolerwa, nga bwe mulaba.|temuba nɡa baʒʒaʒʒammwe ne baɡanda bammwe abataali beesiɡwa eri mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabwe n’abafuula ekjelolerwaʔ nɡa bwe mulaba. New-Testament-John-004-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’akomawo mu Kaana eky’e Ggaliraaya, gye yafuulira amazzi wayini. Waaliyo omukungu wa gavumenti ow’e Kaperunawumu eyalina mutabani we nga mulwadde.|jesu n’akomawo mu kaana ekj’e ɡɡaliraajaʔ ɡje jafuulira amazzi wajini. waalijo omukunɡu wa ɡavumenti ow’e kaperunawumu ejalina mutabani we nɡa mulwadde. Old-Testament-Proverbs-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu tebasekerera muntu bw’abba, olw’okwewonya enjala.|abantu tebasekerera muntu bw’abbaʔ olw’okwewonja enʒala. Old-Testament-Proverbs-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Okakasanga nti omanyi bulungi embeera z’ekisibo kyo, ossangayo omwoyo ku ggana lyo.|okakasanɡa nti omanji bulunɡi embeera z’ekisibo kjoʔ ossanɡajo omwojo ku ɡɡana ljo. Old-Testament-2-Chronicles-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awa abaduumizi ab’ekikumi amafumu, n’engabo ennene, n’engabo entono, ebyali ebya Kabaka Dawudi, ebyabeeranga mu yeekaalu ya Katonda.|n’awa abaduumizi ab’ekikumi amafumuʔ n’enɡabo enneneʔ n’enɡabo entonoʔ ebjali ebja kabaka dawudiʔ ebjabeeranɡa mu jeekaalu ja katonda. Old-Testament-Ezekiel-036-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulibeera mu nsi gye nawa bajjajjammwe, nammwe mulibeera bantu bange, nange ne mbeera Katonda wammwe.|mulibeera mu nsi ɡje nawa baʒʒaʒʒammweʔ nammwe mulibeera bantu banɡeʔ nanɡe ne mbeera katonda wammwe. Old-Testament-Psalms-041-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nayogera nti, “Ayi Mukama onsaasire omponye; kubanga nnyonoonye mu maaso go.”|najoɡera ntiʔ “aji mukama onsaasire omponje; kubanɡa nnjonoonje mu maaso ɡo.” Old-Testament-Job-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|atattira balangira ku liiso era nga tafa ku bagagga kusinga bw’afa ku baavu, kubanga egyo gye mirimu gy’emikono gye?|atattira balanɡira ku liiso era nɡa tafa ku baɡaɡɡa kusinɡa bw’afa ku baavuʔ kubanɡa eɡjo ɡje mirimu ɡj’emikono ɡje? Old-Testament-1-Kings-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitikkiro eby’empagi byali ng’amalanga nga ziri mita emu n’obutundu munaana obugulumivu.|ebitikkiro ebj’empaɡi bjali nɡ’amalanɡa nɡa ziri mita emu n’obutundu munaana obuɡulumivu. Old-Testament-Daniel-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’akyayogera, eddoboozi ne liva mu ggulu nga ligamba nti, “Kuno kwe kulangirira okukukwatako Kabaka Nebukadduneeza: obwakabaka bwo bukuggyiddwako.|awo bwe jali nɡ’akjajoɡeraʔ eddoboozi ne liva mu ɡɡulu nɡa liɡamba ntiʔ “kuno kwe kulanɡirira okukukwatako kabaka nebukadduneeza obwakabaka bwo bukuɡɡjiddwako. Old-Testament-1-Kings-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era kyali mu mutima gwa Dawudi kitange okuzimbira erinnya lya Mukama , Katonda wa Isirayiri yeekaalu.|“era kjali mu mutima ɡwa dawudi kitanɡe okuzimbira erinnja lja mukama ʔ katonda wa isirajiri jeekaalu. Old-Testament-2-Samuel-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno ekyo kye kyandeese eri kabaka, kubanga abantu bantiisizza, ne baleetera omuweereza wo okulowooza nti, ‘Bwe nnaayogera ne kabaka, mpozzi aliddamu omuweereza we ky’amusaba.|“kale nno ekjo kje kjandeese eri kabakaʔ kubanɡa abantu bantiisizzaʔ ne baleetera omuweereza wo okulowooza ntiʔ ‘bwe nnaajoɡera ne kabakaʔ mpozzi aliddamu omuweereza we kj’amusaba. Old-Testament-Job-033-030|und|SPEAKER_00_Luganda|okuzza emmeeme ye ng’agiggya emagombe, ekitangaala eky’obulamu kimwakire.|okuzza emmeeme je nɡ’aɡiɡɡja emaɡombeʔ ekitanɡaala ekj’obulamu kimwakire. Old-Testament-Job-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Basogolera emizabbibu ku mayinja, ne basambira mu ssogolero, naye ne basigala nga balumwa ennyonta.|basoɡolera emizabbibu ku majinʒaʔ ne basambira mu ssoɡoleroʔ naje ne basiɡala nɡa balumwa ennjonta. New-Testament-Colossians-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mwabatizibwa, mwaziikibwa wamu naye, ate ne muzuukizibwa wamu naye olw’okukkiriza kwammwe mu maanyi ga Katonda eyamuzuukiza mu bafu.|bwe mwabatizibwaʔ mwaziikibwa wamu najeʔ ate ne muzuukizibwa wamu naje olw’okukkiriza kwammwe mu maanji ɡa katonda ejamuzuukiza mu bafu. Old-Testament-2-Chronicles-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaserikale ne basumulula abasibe, n’omunyago ne baguwaayo mu maaso g’abakungu n’ekibiina kyonna.|awo abaserikale ne basumulula abasibeʔ n’omunjaɡo ne baɡuwaajo mu maaso ɡ’abakunɡu n’ekibiina kjonna. Old-Testament-Amos-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire ekigambo kino Mukama ky’aboogerako mmwe abaana ba Isirayiri, ennyumba yonna gye naggya mu Misiri.|muwulire ekiɡambo kino mukama kj’abooɡerako mmwe abaana ba isirajiriʔ ennjumba jonna ɡje naɡɡja mu misiri. Old-Testament-Genesis-041-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmere eyo eriterekebwa olw’enjala eriba mu nsi okumalako emyaka omusanvu egy’enjala erigwa mu Misiri yonna; ensi ereme okuzikirizibwa enjala.”|emmere ejo eriterekebwa olw’enʒala eriba mu nsi okumalako emjaka omusanvu eɡj’enʒala eriɡwa mu misiri jonna; ensi ereme okuzikirizibwa enʒala.” Old-Testament-Genesis-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bibeere ebyaka ku ggulu, bireetere ensi obutangaavu.” Ne kiba bwe kityo.|bibeere ebjaka ku ɡɡuluʔ bireetere ensi obutanɡaavu.” ne kiba bwe kitjo. Old-Testament-Genesis-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Katonda aggye ku kitammwe ensolo ze n’azimpa.|bw’atjo katonda aɡɡje ku kitammwe ensolo ze n’azimpa. Old-Testament-Deuteronomy-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga lino lye ggwanga lyo, be bantu bo ab’obusika bwo, be waggya mu Misiri n’obuyinza bwo obungi, n’omukono gwo ogw’amaanyi.|kubanɡa lino lje ɡɡwanɡa ljoʔ be bantu bo ab’obusika bwoʔ be waɡɡja mu misiri n’obujinza bwo obunɡiʔ n’omukono ɡwo oɡw’amaanji. Old-Testament-1-Samuel-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettabaaza ya Katonda yali tennazikira nga ne Samwiri yeebase mu yeekaalu ya Mukama ng’aliraanye essanduuko ya Katonda we yali.|ettabaaza ja katonda jali tennazikira nɡa ne samwiri jeebase mu jeekaalu ja mukama nɡ’aliraanje essanduuko ja katonda we jali. New-Testament-Romans-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Edda nali mulamu awatali mateeka, naye etteeka bwe lyajja, ekibi ne kiramuka, n’okufa ne nfa.|edda nali mulamu awatali mateekaʔ naje etteeka bwe ljaʒʒaʔ ekibi ne kiramukaʔ n’okufa ne nfa. Old-Testament-2-Samuel-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abana baali bazzukulu b’agasajja gali agawanvu ennyo mu Gaasi, era bonna ne bagwa mu mukono gwa Dawudi ne basajja be.|abo abana baali bazzukulu b’aɡasaʒʒa ɡali aɡawanvu ennjo mu ɡaasiʔ era bonna ne baɡwa mu mukono ɡwa dawudi ne basaʒʒa be. Old-Testament-Psalms-081-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange ne mbawaayo eri obujeemu bw’omutima gwabwe, okugoberera ebyo bye baagala.|nanɡe ne mbawaajo eri obuʒeemu bw’omutima ɡwabweʔ okuɡoberera ebjo bje baaɡala. Old-Testament-1-Chronicles-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Yediyayeri, yali Birukani, ate batabani ba Birukani nga be ba Yewusi, ne Benyamini, ne Ekudi, ne Kenaana, ne Zesani, ne Talusiisi ne Akisakali.|mutabani wa jedijajeriʔ jali birukaniʔ ate batabani ba birukani nɡa be ba jewusiʔ ne benjaminiʔ ne ekudiʔ ne kenaanaʔ ne zesaniʔ ne talusiisi ne akisakali. New-Testament-1-Corinthians-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Siwandiika bintu bino lwa kubaswaza naye lwa kubabuulirira ng’abaana bange abaagalwa.|siwandiika bintu bino lwa kubaswaza naje lwa kubabuulirira nɡ’abaana banɡe abaaɡalwa. New-Testament-Romans-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano obanga mwasumululwa mu kibi, ne mufuuka baddu ba Katonda, ebivaamu bibatuusa ku kutukuzibwa, n’enkomerero bwe bulamu obutaggwaawo.|naje kaakano obanɡa mwasumululwa mu kibiʔ ne mufuuka baddu ba katondaʔ ebivaamu bibatuusa ku kutukuzibwaʔ n’enkomerero bwe bulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-1-Samuel-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’abatuma baddeyo bamulabe era n’abalagira nti, “Mumundeetere mu kitanda kye, mmutte.”|sawulo n’abatuma baddejo bamulabe era n’abalaɡira ntiʔ “mumundeetere mu kitanda kjeʔ mmutte.” Old-Testament-2-Samuel-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’agenda e Gesuli n’akima Abusaalomu n’amukomyawo e Yerusaalemi.|jowaabu n’aɡenda e ɡesuli n’akima abusaalomu n’amukomjawo e jerusaalemi. New-Testament-Romans-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nga bwe twaweebwa obutuukirivu olw’okukkiriza tulina emirembe ne Katonda, mu Mukama waffe Yesu Kristo,|kale nɡa bwe twaweebwa obutuukirivu olw’okukkiriza tulina emirembe ne katondaʔ mu mukama waffe jesu kristoʔ Old-Testament-Joshua-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abasitudde Essanduuko ya Mukama w’ensi zonna, olunaalinnya ebigere byabwe mu mugga Yoludaani, amazzi agabadde gakulukuta gonna ganaayimirira ne geetuuma.”|bakabona abasitudde essanduuko ja mukama w’ensi zonnaʔ olunaalinnja ebiɡere bjabwe mu muɡɡa joludaaniʔ amazzi aɡabadde ɡakulukuta ɡonna ɡanaajimirira ne ɡeetuuma.” New-Testament-Luke-023-037|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, “Obanga ggwe Kabaka w’Abayudaaya, weerokole!”|nɡa baɡamba ntiʔ “obanɡa ɡɡwe kabaka w’abajudaajaʔ weerokole!” New-Testament-Matthew-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tutegeeze, olowooza ekituufu kye kiri wa? Kituufu okuwa Kayisaali omusolo oba si kituufu?”|kale tuteɡeezeʔ olowooza ekituufu kje kiri wa? kituufu okuwa kajisaali omusolo oba si kituufu?” New-Testament-Acts-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago malayika wa Mukama n’amubonereza, n’ajjula envunyu yenna, ne zimulya n’afa, kubanga yakkiriza abantu ne bamusinza, n’atawa Katonda kitiibwa.|amanɡwaɡo malajika wa mukama n’amubonerezaʔ n’aʒʒula envunju jennaʔ ne zimulja n’afaʔ kubanɡa jakkiriza abantu ne bamusinzaʔ n’atawa katonda kitiibwa. Old-Testament-1-Kings-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Waabangawo entalo ez’olubeerera wakati wa Lekobowaamu ne Yerobowaamu.|waabanɡawo entalo ez’olubeerera wakati wa lekobowaamu ne jerobowaamu. Old-Testament-Exodus-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Falaawo n’abaddamu nti, “ Mukama ye ani, mmugondere, nzikirize Abayisirayiri okugenda? Mukama ssimumanyi, era sijja kubakkiriza kugenda.”|naje falaawo n’abaddamu ntiʔ “ mukama je aniʔ mmuɡondereʔ nzikirize abajisirajiri okuɡenda? mukama ssimumanjiʔ era siʒʒa kubakkiriza kuɡenda.” New-Testament-3-John-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nawandiikira Ekkanisa ku nsonga eyo, kyokka Diyotuleefe, olw’okwagala okwefuula omukulembeze tatwagala.|nawandiikira ekkanisa ku nsonɡa ejoʔ kjokka dijotuleefeʔ olw’okwaɡala okwefuula omukulembeze tatwaɡala. Old-Testament-Exodus-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne bagamba abaana ba Isirayiri bonna nti, “Obudde nga buwungeera, we munaategeerera nga Mukama ye yabaggya mu nsi y’e Misiri:|awo musa ne alooni ne baɡamba abaana ba isirajiri bonna ntiʔ “obudde nɡa buwunɡeeraʔ we munaateɡeerera nɡa mukama je jabaɡɡja mu nsi j’e misiri New-Testament-Luke-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Mwoyo Mutukuvu agenda kubawa eky’okwogera mu kiseera ekyo kyennyini.”|kubanɡa mwojo mutukuvu aɡenda kubawa ekj’okwoɡera mu kiseera ekjo kjennjini.” Old-Testament-2-Kings-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amutunuulira n’amaaso ag’enkaliriza, okutuusa Kazayeeri bwe yakwatibwa ensonyi, omusajja wa Katonda n’atandika okukaaba.|n’amutunuulira n’amaaso aɡ’enkalirizaʔ okutuusa kazajeeri bwe jakwatibwa ensonjiʔ omusaʒʒa wa katonda n’atandika okukaaba. New-Testament-Romans-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyatendewererwa mu kukkiriza, newaakubadde nga yali wa myaka nga kikumi, nga n’omubiri gwe munafu nnyo, ate nga ne Saala mugumba.|tejatendewererwa mu kukkirizaʔ newaakubadde nɡa jali wa mjaka nɡa kikumiʔ nɡa n’omubiri ɡwe munafu nnjoʔ ate nɡa ne saala muɡumba. Old-Testament-Job-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa ko kennyini ke kakusalira omusango si nze, emimwa gyo gyennyini gye gikulumiriza.|akamwa ko kennjini ke kakusalira omusanɡo si nzeʔ emimwa ɡjo ɡjennjini ɡje ɡikulumiriza. New-Testament-Matthew-026-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amulagira nti, “Ekitala kyo kizzeeyo mu kiraato kyakyo. Kubanga abo abakozesa ebitala nabo bagenda kuttibwa na kitala.|naje jesu n’amulaɡira ntiʔ “ekitala kjo kizzeejo mu kiraato kjakjo. kubanɡa abo abakozesa ebitala nabo baɡenda kuttibwa na kitala. New-Testament-Matthew-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibiina binene ne bimugoberera, abantu nga bava mu Ggaliraaya ne mu Dekapoli, ne mu Yerusaalemi ne mu Buyudaaya yonna, n’emitala w’omugga Yoludaani.|ebibiina binene ne bimuɡobereraʔ abantu nɡa bava mu ɡɡaliraaja ne mu dekapoliʔ ne mu jerusaalemi ne mu bujudaaja jonnaʔ n’emitala w’omuɡɡa joludaani. Old-Testament-Psalms-089-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaliba mulabe we alimuwangula, so n’aboonoonyi tebaamunyigirizenga.|tewaliba mulabe we alimuwanɡulaʔ so n’aboonoonji tebaamunjiɡirizenɡa. Old-Testament-2-Chronicles-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekoyaada ng’amaze okufa, abakungu ba Yuda ne bajja ne bavuunamira kabaka, n’abawuliriza.|awo jekojaada nɡ’amaze okufaʔ abakunɡu ba juda ne baʒʒa ne bavuunamira kabakaʔ n’abawuliriza. New-Testament-John-018-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’amubuuza nti, “Amazima kye ki?” Piraato bwe yamala okwogera bw’atyo n’afuluma ebweru eri Abayudaaya n’abagamba nti, “Omuntu ono talina musango.|piraato n’amubuuza ntiʔ “amazima kje ki?” piraato bwe jamala okwoɡera bw’atjo n’afuluma ebweru eri abajudaaja n’abaɡamba ntiʔ “omuntu ono talina musanɡo. Old-Testament-2-Samuel-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu mutabani wa Zeruyiya ye yali omuduumizi w’eggye, Yekosafaati mutabani wa Akirudi nga ye mujjukiza,|jowaabu mutabani wa zerujija je jali omuduumizi w’eɡɡjeʔ jekosafaati mutabani wa akirudi nɡa je muʒʒukizaʔ New-Testament-2-Corinthians-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|na buli kintu ekigulumivu ekyekuluntaza okusinga amagezi ga Katonda, era nga tujeemulula buli kirowoozo, kigondere Kristo,|na buli kintu ekiɡulumivu ekjekuluntaza okusinɡa amaɡezi ɡa katondaʔ era nɡa tuʒeemulula buli kirowoozoʔ kiɡondere kristoʔ Old-Testament-Exodus-034-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’abayita; bw’atyo Alooni n’abakulembeze b’abantu ne bajja gy’ali, Musa n’ayogera nabo.|naje musa n’abajita; bw’atjo alooni n’abakulembeze b’abantu ne baʒʒa ɡj’aliʔ musa n’ajoɡera nabo. Old-Testament-Exodus-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayigirize amateeka n’ebiragiro, era obalage nga bwe basaana okweyisanga, awamu n’emirimu gye basaanidde okukola.|bajiɡirize amateeka n’ebiraɡiroʔ era obalaɡe nɡa bwe basaana okwejisanɡaʔ awamu n’emirimu ɡje basaanidde okukola. Old-Testament-Judges-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’addamu abaana ba Isirayiri nti, “Abamisiri n’Abamoli, n’abaana ba Amoni, n’Abafirisuuti,|mukama katonda n’addamu abaana ba isirajiri ntiʔ “abamisiri n’abamoliʔ n’abaana ba amoniʔ n’abafirisuutiʔ New-Testament-Acts-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo Musa bwe yali awezezza emyaka amakumi ana, n’asalawo mu mutima gwe okukyalirako baganda be, abaana ba Isirayiri.|“awo musa bwe jali awezezza emjaka amakumi anaʔ n’asalawo mu mutima ɡwe okukjalirako baɡanda beʔ abaana ba isirajiri. Old-Testament-Judges-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulaba muwala wange wuuno, mbeerera, ate n’omukazi w’omusajja naye nzija kubamuwa. Baabo mubakole kye mwagala. Naye omusajja ono temumukola kintu kya buswavu bwe kityo.”|mulaba muwala wanɡe wuunoʔ mbeereraʔ ate n’omukazi w’omusaʒʒa naje nziʒa kubamuwa. baabo mubakole kje mwaɡala. naje omusaʒʒa ono temumukola kintu kja buswavu bwe kitjo.” Old-Testament-Ezekiel-043-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Muliwaayo ente ennume ento ng’ekiweebwayo olw’ekibi eri bakabona Abaleevi ab’ennyumba ya Zadooki, abampeereza bw’ayogera Mukama Katonda.|muliwaajo ente ennume ento nɡ’ekiweebwajo olw’ekibi eri bakabona abaleevi ab’ennjumba ja zadookiʔ abampeereza bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Proverbs-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Akacwano bwe kajja, omukozi w’ebibi agwa, naye omutuukirivu ne mu kufa aba n’obuddukiro.|akat͡ʃwano bwe kaʒʒaʔ omukozi w’ebibi aɡwaʔ naje omutuukirivu ne mu kufa aba n’obuddukiro. Old-Testament-Genesis-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ne bakyuka ne bajja e Nuumisupaati, ye Kadesi ne bawangula ensi yonna ey’Abamaleki n’Abamoli abaabeeranga mu Kazazonutamali.|ate ne bakjuka ne baʒʒa e nuumisupaatiʔ je kadesi ne bawanɡula ensi jonna ej’abamaleki n’abamoli abaabeeranɡa mu kazazonutamali. Old-Testament-Psalms-075-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukwebaza, Ayi Katonda. Tukwebaza, kubanga Erinnya lyo liri kumpi. Abantu boogera ku bikolwa byo eby’ekyewuunyo.|tukwebazaʔ aji katonda. tukwebazaʔ kubanɡa erinnja ljo liri kumpi. abantu booɡera ku bikolwa bjo ebj’ekjewuunjo. Old-Testament-Ezekiel-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne mbalayirira mu ddungu nti ndibasaasaanya mu mawanga, ne mbabunya mu nsi,|era ne mbalajirira mu ddunɡu nti ndibasaasaanja mu mawanɡaʔ ne mbabunja mu nsiʔ Old-Testament-Judges-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja bwe yagolokoka okugenda, mukoddomi we n’amuwaliriza okusigala era n’asula ekiro ekyo.|omusaʒʒa bwe jaɡolokoka okuɡendaʔ mukoddomi we n’amuwaliriza okusiɡala era n’asula ekiro ekjo. New-Testament-Luke-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Omulokozi, ye Kristo Mukama waffe azaaliddwa leero mu kibuga kya Dawudi.|kubanɡa omulokoziʔ je kristo mukama waffe azaaliddwa leero mu kibuɡa kja dawudi. Old-Testament-Psalms-051-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala, nazaalibwa mu kibi; kasookedde ntondebwa mu lubuto lwa mmange ndi mwonoonyi.|ddalaʔ nazaalibwa mu kibi; kasookedde ntondebwa mu lubuto lwa mmanɡe ndi mwonoonji. Old-Testament-Proverbs-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyeeyimirira omuntu gw’atamanyiko alibonaabona, naye oyo akyawa okweyimirira aliba bulungi.|ejeejimirira omuntu ɡw’atamanjiko alibonaabonaʔ naje ojo akjawa okwejimirira aliba bulunɡi. Old-Testament-Genesis-038-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukyala wa Yuda n’aba olubuto olulala n’azaala omwana omulenzi n’amutuuma Onani.|mukjala wa juda n’aba olubuto olulala n’azaala omwana omulenzi n’amutuuma onani. Old-Testament-Jeremiah-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abasumba bafuuse ng’ensolo tebakyebuuza ku Mukama . Noolwekyo tebakulaakulana era endiga zaabwe zonna zisaasaanye.|kubanɡa abasumba bafuuse nɡ’ensolo tebakjebuuza ku mukama . noolwekjo tebakulaakulana era endiɡa zaabwe zonna zisaasaanje. Old-Testament-Deuteronomy-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuggyayo n’atuyingiza muno alyoke atuwe ensi eno gye yalayirira bajjajjaffe okugibawa.|n’atuɡɡjajo n’atujinɡiza muno aljoke atuwe ensi eno ɡje jalajirira baʒʒaʒʒaffe okuɡibawa. Old-Testament-1-Chronicles-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukomyewo essanduuko ya Katonda waffe, kubanga tetwamwebuuzangako mu mirembe gya Sawulo.”|tukomjewo essanduuko ja katonda waffeʔ kubanɡa tetwamwebuuzanɡako mu mirembe ɡja sawulo.” New-Testament-Acts-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tolireka mwoyo gwange kuzikirira so toliganya mutukuvu wo kuvunda.|kubanɡa tolireka mwojo ɡwanɡe kuzikirira so toliɡanja mutukuvu wo kuvunda. New-Testament-Acts-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne balonda abasajja babiri, omu nga ye Yusufu (eyayitibwanga Balusaba ate era nga ye Yusito), n’owokubiri nga ye Matiya.|awo ne balonda abasaʒʒa babiriʔ omu nɡa je jusufu (ejajitibwanɡa balusaba ate era nɡa je jusito)ʔ n’owokubiri nɡa je matija. New-Testament-2-Corinthians-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunyigirizibwa erudda n’erudda, naye ne tutabetenteka. Ne tweraliikirira, naye ne tutazirika.|tunjiɡirizibwa erudda n’eruddaʔ naje ne tutabetenteka. ne tweraliikiriraʔ naje ne tutazirika. Old-Testament-Job-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki munjigga nga Katonda bw’anjigga? Omubiri gwe mufunye tegumala?|lwaki munʒiɡɡa nɡa katonda bw’anʒiɡɡa? omubiri ɡwe mufunje teɡumala? Old-Testament-Genesis-032-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’amugamba nti, “Tokyaddayo kuyitibwa Yakobo. Wabula onooyitibwanga Isirayiri, kubanga omegganye ne Katonda, awamu n’abantu n’owangula.”|awo n’amuɡamba ntiʔ “tokjaddajo kujitibwa jakobo. wabula onoojitibwanɡa isirajiriʔ kubanɡa omeɡɡanje ne katondaʔ awamu n’abantu n’owanɡula.” Old-Testament-Zechariah-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Yuda mulivaamu ejjinja ery’oku nsonda, muveemu n’enkondo enyweza weema, muveemu n’omutego ogw’akasaale era muveemu na buli mufuzi yenna.|mu juda mulivaamu eʒʒinʒa erj’oku nsondaʔ muveemu n’enkondo enjweza weemaʔ muveemu n’omuteɡo oɡw’akasaale era muveemu na buli mufuzi jenna. Old-Testament-Genesis-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu yali wa myaka kinaana mu mukaaga Agali bwe yamuzaalira Isimayiri.|ibulaamu jali wa mjaka kinaana mu mukaaɡa aɡali bwe jamuzaalira isimajiri. New-Testament-Matthew-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo nga wayiseewo ekiseera kiwanvu, mukama w’abaddu abo n’akomawo. N’ayita abaddu be bamutegeeze ebyafa ku ttalanta ze yabalekera.|“awo nɡa wajiseewo ekiseera kiwanvuʔ mukama w’abaddu abo n’akomawo. n’ajita abaddu be bamuteɡeeze ebjafa ku ttalanta ze jabalekera. Old-Testament-Numbers-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’addira amagaali n’ente n’abiwa Abaleevi.|bw’atjo musa n’addira amaɡaali n’ente n’abiwa abaleevi. New-Testament-1-Corinthians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|omulimu gwa buli omu gulirabibwa, kubanga omuliro guligwolesa ku lunaku olwo, era omuliro ogwo gwe gulyoreka omulimu gwa buli omu nga bwe guli.|omulimu ɡwa buli omu ɡulirabibwaʔ kubanɡa omuliro ɡuliɡwolesa ku lunaku olwoʔ era omuliro oɡwo ɡwe ɡuljoreka omulimu ɡwa buli omu nɡa bwe ɡuli. Old-Testament-Job-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka abaggyako enjegere ze beesiba ebiwato byabwe, n’abasibamu obukete.|bakabaka abaɡɡjako enʒeɡere ze beesiba ebiwato bjabweʔ n’abasibamu obukete. New-Testament-Luke-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye malayika n’amugamba nti, “Totya Zaakaliya! Kubanga okusaba kwo kuwuliddwa, era mukazi wo Erisabesi ajja kukuzaalira omwana wabulenzi. Olimutuuma erinnya Yokaana.|naje malajika n’amuɡamba ntiʔ “totja zaakalija! kubanɡa okusaba kwo kuwuliddwaʔ era mukazi wo erisabesi aʒʒa kukuzaalira omwana wabulenzi. olimutuuma erinnja jokaana. New-Testament-John-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Nze nnina ekyokulya mmwe kye mutamanyi.”|n’abaddamu ntiʔ “nze nnina ekjokulja mmwe kje mutamanji.” Old-Testament-Psalms-039-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasirika busirisi, saayasamya kamwa kange; kubanga kino ggwe wakikola.|nasirika busirisiʔ saajasamja kamwa kanɡe; kubanɡa kino ɡɡwe wakikola. Old-Testament-1-Samuel-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu lusiisira lw’Abafirisuuti ne muva essajja eddene nga lizira erinnya lyalyo Goliyaasi , ery’e Gaasi, ng’obuwanvu bwalyo lyali mita ssatu n’okusingawo.|mu lusiisira lw’abafirisuuti ne muva essaʒʒa eddene nɡa lizira erinnja ljaljo ɡolijaasi ʔ erj’e ɡaasiʔ nɡ’obuwanvu bwaljo ljali mita ssatu n’okusinɡawo. New-Testament-Hebrews-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era olibizingako ng’ekooti bwe zingibwako, era birikyusibwa ng’ekyambalo bwe kikyusibwa. Naye ggwe oba bumu, so n’emyaka gyo tegirikoma.”|era olibizinɡako nɡ’ekooti bwe zinɡibwakoʔ era birikjusibwa nɡ’ekjambalo bwe kikjusibwa. naje ɡɡwe oba bumuʔ so n’emjaka ɡjo teɡirikoma.” Old-Testament-Psalms-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzigyako omusango; kubanga olaba ekituufu.|nziɡjako omusanɡo; kubanɡa olaba ekituufu. Old-Testament-Numbers-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Gwe Koola n’abagoberezi bo bonna mukole bwe muti: Muddire ebyoterezo,|ɡwe koola n’abaɡoberezi bo bonna mukole bwe muti muddire ebjoterezoʔ New-Testament-2-Timothy-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|abayiga bulijjo, kyokka ne batatuuka ku kutegeerera ddala amazima,|abajiɡa buliʒʒoʔ kjokka ne batatuuka ku kuteɡeerera ddala amazimaʔ New-Testament-Matthew-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’anenya nnyo ebibuga mwe yakolera ebyamagero ebisinga obungi, kubanga tebeenenya.|jesu n’anenja nnjo ebibuɡa mwe jakolera ebjamaɡero ebisinɡa obunɡiʔ kubanɡa tebeenenja. Old-Testament-Psalms-048-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabazikiriza ng’omuyaga ogw’ebuvanjuba bwe guzikiriza ebyombo by’e Talusiisi.|wabazikiriza nɡ’omujaɡa oɡw’ebuvanʒuba bwe ɡuzikiriza ebjombo bj’e talusiisi. Old-Testament-Isaiah-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kyaliva awa abalabe ba Lezini amaanyi bamulumbe; alibakumaakuma bamulumbe.|mukama katonda kjaliva awa abalabe ba lezini amaanji bamulumbe; alibakumaakuma bamulumbe. Old-Testament-2-Chronicles-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna aba Isirayiri ne bakuŋŋaanira mu maaso ga kabaka mu kiseera eky’embaga mu mwezi ogw’omusanvu.|abasaʒʒa bonna aba isirajiri ne bakunɡnɡaanira mu maaso ɡa kabaka mu kiseera ekj’embaɡa mu mwezi oɡw’omusanvu. Old-Testament-Numbers-026-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be baabalibwa Musa ne Eriyazaali kabona lwe baabala abaana ba Isirayiri mu nsenyi za Mowaabu ku mugga Yoludaani okwolekera Yeriko.|abo be baabalibwa musa ne erijazaali kabona lwe baabala abaana ba isirajiri mu nsenji za mowaabu ku muɡɡa joludaani okwolekera jeriko. New-Testament-Luke-017-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli anoonya okuwonya obulamu bwe alibufiirwa, naye buli eyeefiiriza obulamu bwe alibuwonya.|buli anoonja okuwonja obulamu bwe alibufiirwaʔ naje buli ejeefiiriza obulamu bwe alibuwonja. Old-Testament-Leviticus-027-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Numbers-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-Isaiah-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebijja Yakobo alisimba emirandira, Isirayiri aliroka n’amulisa n’ajjuza ensi yonna ebibala.|mu biro ebiʒʒa jakobo alisimba emirandiraʔ isirajiri aliroka n’amulisa n’aʒʒuza ensi jonna ebibala. New-Testament-2-Timothy-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Fuba ojje ng’ebiseera by’obutiti tebinnaba kutuuka. Ewubulo akulamusizza, ne Pudente, ne Lino, ne Kulawudiya, n’abooluganda bonna.|fuba oʒʒe nɡ’ebiseera bj’obutiti tebinnaba kutuuka. ewubulo akulamusizzaʔ ne pudenteʔ ne linoʔ ne kulawudijaʔ n’abooluɡanda bonna. Old-Testament-Psalms-132-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe be ndibajjuza ensonyi, naye ye ndimwambaza engule ey’ekitiibwa ekingi.”|abalabe be ndibaʒʒuza ensonjiʔ naje je ndimwambaza enɡule ej’ekitiibwa ekinɡi.” New-Testament-Mark-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayigirizwa be ne bagenda ku nnyanja. Ekibiina kinene ekyava mu Ggaliraaya ne mu Buyudaaya ne kimugoberera.|awo jesu n’abajiɡirizwa be ne baɡenda ku nnjanʒa. ekibiina kinene ekjava mu ɡɡaliraaja ne mu bujudaaja ne kimuɡoberera. Old-Testament-Psalms-097-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama , mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.|ensozi zisaanuuka nɡ’envumbo awali mukama ʔ mu maaso ɡa mukama ow’ensi jonna. New-Testament-Colossians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukiko owooluganda omwagalwa era omuweereza omwesigwa era muddu munnaffe mu Mukama waffe alibategeeza ebinfaako byonna.|tukiko owooluɡanda omwaɡalwa era omuweereza omwesiɡwa era muddu munnaffe mu mukama waffe alibateɡeeza ebinfaako bjonna. New-Testament-Galatians-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, buli lwe kinaabanga kisobose tukolerenga abantu bonna ebirungi, na ddala ab’omu nnyumba ey’okukkiriza.|noolwekjoʔ buli lwe kinaabanɡa kisobose tukolerenɡa abantu bonna ebirunɡiʔ na ddala ab’omu nnjumba ej’okukkiriza. Old-Testament-Psalms-075-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalabula ab’amalala bagaleke, n’ababi bakomye okuyimusa ejjembe lyabwe ng’ery’embogo.|nalabula ab’amalala baɡalekeʔ n’ababi bakomje okujimusa eʒʒembe ljabwe nɡ’erj’emboɡo. Old-Testament-1-Samuel-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ategeera nga Sawulo ateekateeka okumukola akabi, n’agamba Abiyasaali kabona nti, “Leeta ekkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi wano.”|dawudi n’ateɡeera nɡa sawulo ateekateeka okumukola akabiʔ n’aɡamba abijasaali kabona ntiʔ “leeta ekkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi wano.” New-Testament-John-016-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa be ne bamugamba nti, “Kaakano oyogera lwatu, so si mu ngero.|awo abajiɡirizwa be ne bamuɡamba ntiʔ “kaakano ojoɡera lwatuʔ so si mu nɡero. Old-Testament-Psalms-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omubi ayinza atya okukunyooma, Ayi Katonda, n’agamba mu mutima gwe nti “Sigenda kwennyonnyolako?”|omuntu omubi ajinza atja okukunjoomaʔ aji katondaʔ n’aɡamba mu mutima ɡwe nti “siɡenda kwennjonnjolako?” Old-Testament-Numbers-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kintu atali mulongoofu ky’akwatako, kinaabanga ekitali kirongoofu; na buli anaakikwatangako anaabanga atali mulongoofu okutuusa akawungeezi.”|buli kintu atali mulonɡoofu kj’akwatakoʔ kinaabanɡa ekitali kironɡoofu; na buli anaakikwatanɡako anaabanɡa atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi.” Old-Testament-Genesis-027-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Lebbeeka n’atuusibwako ebigambo bya Esawu mutabani we omukulu; kwe kutumya Yakobo mutabani we omuto, n’amugamba nti, “Laba, Esawu muganda wo ateekateeka okukutta.|kjokka lebbeeka n’atuusibwako ebiɡambo bja esawu mutabani we omukulu; kwe kutumja jakobo mutabani we omutoʔ n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ esawu muɡanda wo ateekateeka okukutta. Old-Testament-Genesis-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Ndi muwala wa Besweri, mutabani wa Mirika gwe yazaalira Nakoli.”|n’amuddamu ntiʔ “ndi muwala wa besweriʔ mutabani wa mirika ɡwe jazaalira nakoli.” Old-Testament-Genesis-034-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe mutakkiriza kukomolebwa, kale tunaatwala muwala waffe ne tugenda.”|naje bwe mutakkiriza kukomolebwaʔ kale tunaatwala muwala waffe ne tuɡenda.” New-Testament-Hebrews-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Be baani abaawulira, naye ne bajeema? Si abo bonna abaava mu Misiri ne Musa?|be baani abaawuliraʔ naje ne baʒeema? si abo bonna abaava mu misiri ne musa? Old-Testament-Genesis-050-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’addamu nti, “Genda oziike kitaawo nga bwe yakulayiza.”|falaawo n’addamu ntiʔ “ɡenda oziike kitaawo nɡa bwe jakulajiza.” Old-Testament-Micah-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe kyali mu nnaku ze mwaviiramu mu Misiri, nzija kubalaga ebikulu eby’ekitalo.|nɡa bwe kjali mu nnaku ze mwaviiramu mu misiriʔ nziʒa kubalaɡa ebikulu ebj’ekitalo. Old-Testament-2-Chronicles-006-039|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, owulirenga okusaba kwabwe n’okwegayirira kwabwe, ng’osinziira mu ggulu, ekifo gy’obeera obaddiremu, era osonyiwe abantu bo abakwonoonye.|kaleʔ owulirenɡa okusaba kwabwe n’okweɡajirira kwabweʔ nɡ’osinziira mu ɡɡuluʔ ekifo ɡj’obeera obaddiremuʔ era osonjiwe abantu bo abakwonoonje. Old-Testament-Job-035-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga bakaaba, tayinza kuwulira n’addamu kukaaba kw’abasajja ab’amalala abakozi b’ebibi.|newaakubadde nɡa bakaabaʔ tajinza kuwulira n’addamu kukaaba kw’abasaʒʒa ab’amalala abakozi b’ebibi. Old-Testament-Psalms-145-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso g’abantu bonna gatunuulira ggwe, Ayi Mukama , era bonna gw’obawa ebyokulya mu biseera byabyo.|amaaso ɡ’abantu bonna ɡatunuulira ɡɡweʔ aji mukama ʔ era bonna ɡw’obawa ebjokulja mu biseera bjabjo. Old-Testament-2-Chronicles-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’anyweza obwakabaka mu mukono gwe, era Yuda yenna ne baleetera Yekosafaati ebirabo, n’aba n’obugagga bungi n’ekitiibwa kinene.|mukama n’anjweza obwakabaka mu mukono ɡweʔ era juda jenna ne baleetera jekosafaati ebiraboʔ n’aba n’obuɡaɡɡa bunɡi n’ekitiibwa kinene. Old-Testament-2-Samuel-003-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’akungubagira Abuneeri, ng’agamba nti, “Abuneeri teyandifudde ng’omusirusiru bw’afa.|kabaka n’akunɡubaɡira abuneeriʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “abuneeri tejandifudde nɡ’omusirusiru bw’afa. Old-Testament-Genesis-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamalayo ekiseera ekiwanvu, Abimereki, kabaka w’Abafirisuuti n’atunula mu ddirisa, n’alaba Isaaka ng’azannya ne Lebbeeka mukazi we.|bwe jamalajo ekiseera ekiwanvuʔ abimerekiʔ kabaka w’abafirisuuti n’atunula mu ddirisaʔ n’alaba isaaka nɡ’azannja ne lebbeeka mukazi we. New-Testament-Romans-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma Isirayiri yenna alirokolebwa, ng’Ekyawandiikibwa bwe kigamba nti, “Omulokozi aliva mu Sayuuni, era aliggyawo obutatya Katonda mu bazzukulu ba Yakobo.|n’oluvannjuma isirajiri jenna alirokolebwaʔ nɡ’ekjawandiikibwa bwe kiɡamba ntiʔ “omulokozi aliva mu sajuuniʔ era aliɡɡjawo obutatja katonda mu bazzukulu ba jakobo. New-Testament-Philippians-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga yabulako katono okufa ng’ali ku mulimu gwa Kristo, ng’akola ebyo bye mwandinkoledde singa mwali nange.|kubanɡa jabulako katono okufa nɡ’ali ku mulimu ɡwa kristoʔ nɡ’akola ebjo bje mwandinkoledde sinɡa mwali nanɡe. Old-Testament-Ezekiel-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olibasalira omusango? Olibasalira omusango ggwe omwana w’omuntu? Kale bategeeze ebikolwa eby’ekivve bajjajjaabwe bye baakola,|“olibasalira omusanɡo? olibasalira omusanɡo ɡɡwe omwana w’omuntu? kale bateɡeeze ebikolwa ebj’ekivve baʒʒaʒʒaabwe bje baakolaʔ Old-Testament-Psalms-122-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.|ebiɡere bjaffe bijimiridde mu mirjanɡo ɡjoʔ aji jerusaalemi. Old-Testament-Exodus-025-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okole emmeeza mu muti gwa akasiya, obuwanvu bwayo sentimita kyenda, obugazi sentimita amakumi ana mu ttaano, n’obugulumivu sentimita nkaaga mu musanvu.|“okole emmeeza mu muti ɡwa akasijaʔ obuwanvu bwajo sentimita kjendaʔ obuɡazi sentimita amakumi ana mu ttaanoʔ n’obuɡulumivu sentimita nkaaɡa mu musanvu. Old-Testament-Genesis-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Biira n’aba olubuto n’azaalira Yakobo omwana owoobulenzi.|biira n’aba olubuto n’azaalira jakobo omwana owoobulenzi. New-Testament-Acts-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baakigezaako ku musajja eyaliko dayimooni, dayimooni n’abagamba nti, “Yesu mmumanyi, ne Pawulo mmumanyi, naye mmwe, mmwe b’ani?”|bwe baakiɡezaako ku musaʒʒa ejaliko dajimooniʔ dajimooni n’abaɡamba ntiʔ “jesu mmumanjiʔ ne pawulo mmumanjiʔ naje mmweʔ mmwe b’ani?” Old-Testament-Ezekiel-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenava mbabuuza nti, Ekifo ekyo ekigulumivu gye mugenda kya mugaso ki?’ ”|kjenava mbabuuza ntiʔ ekifo ekjo ekiɡulumivu ɡje muɡenda kja muɡaso ki?’ ” Old-Testament-Proverbs-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga omukazi omwenzi lukonko luwanvu, n’omukazi omubambaavu luzzi lufunda.|kubanɡa omukazi omwenzi lukonko luwanvuʔ n’omukazi omubambaavu luzzi lufunda. Old-Testament-Proverbs-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukwano ogw’amagezi guba gwa lubeerera, era owooluganda yeesigibwa mu biro eby’ennaku.|omukwano oɡw’amaɡezi ɡuba ɡwa lubeereraʔ era owooluɡanda jeesiɡibwa mu biro ebj’ennaku. New-Testament-Acts-027-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatya okutomera enjazi ku lubalama ne basuula ennanga nnya emabega, ne basabirira obudde okukya.|bwe baatja okutomera enʒazi ku lubalama ne basuula ennanɡa nnja emabeɡaʔ ne basabirira obudde okukja. Old-Testament-Proverbs-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazima n’ekisa tobyerabiranga; byesibe mu bulago bwo, obiwandiike ku mutima gwo.|amazima n’ekisa tobjerabiranɡa; bjesibe mu bulaɡo bwoʔ obiwandiike ku mutima ɡwo. Old-Testament-Proverbs-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweegombanga bulungi bwe mu mutima gwo, wadde okumukkiriza okukuwamba n’amaaso ge,|teweeɡombanɡa bulunɡi bwe mu mutima ɡwoʔ wadde okumukkiriza okukuwamba n’amaaso ɡeʔ Old-Testament-Proverbs-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Mukama anenya oyo gw’ayagala, nga kitaawe w’omwana bw’anenya mutabani we gwe yeenyumiririzaamu.|kubanɡa mukama anenja ojo ɡw’ajaɡalaʔ nɡa kitaawe w’omwana bw’anenja mutabani we ɡwe jeenjumiririzaamu. New-Testament-Acts-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|okubeera mu baweereza buno n’okubeera omutume mu kifo kya Yuda eyatwawukanako n’alaga mu kifo kye ekimusaanira.”|okubeera mu baweereza buno n’okubeera omutume mu kifo kja juda ejatwawukanako n’alaɡa mu kifo kje ekimusaanira.” Old-Testament-Psalms-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange gulemenga kusirika busirisi, wabula gukuyimbirenga ennyimba ez’okukutenderezanga. Ayi Mukama , Katonda wange, nnaakwebazanga emirembe gyonna.|omutima ɡwanɡe ɡulemenɡa kusirika busirisiʔ wabula ɡukujimbirenɡa ennjimba ez’okukutenderezanɡa. aji mukama ʔ katonda wanɡeʔ nnaakwebazanɡa emirembe ɡjonna. New-Testament-Mark-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga kyonna ne kikuŋŋaanira ku luggi.|ekibuɡa kjonna ne kikunɡnɡaanira ku luɡɡi. New-Testament-Acts-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanyi ebyabaawo mu Buyudaaya mwonna okusookera mu Ggaliraaya oluvannyuma lw’okubatizibwa Yokaana kwe yabuulira.|mumanji ebjabaawo mu bujudaaja mwonna okusookera mu ɡɡaliraaja oluvannjuma lw’okubatizibwa jokaana kwe jabuulira. New-Testament-Ephesians-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubeerenga bakkakkamu, abawombeefu era abagumiikiriza, nga mugumiikirizagana mu kwagala.|mubeerenɡa bakkakkamuʔ abawombeefu era abaɡumiikirizaʔ nɡa muɡumiikirizaɡana mu kwaɡala. New-Testament-Luke-024-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bannyonnyola, nga Yesu bwe yabalabikira nga bali mu kkubo batambula, era nga bwe yategeerekeka gye bali ng’amaze okumenya omugaati.|ne bannjonnjolaʔ nɡa jesu bwe jabalabikira nɡa bali mu kkubo batambulaʔ era nɡa bwe jateɡeerekeka ɡje bali nɡ’amaze okumenja omuɡaati. New-Testament-1-Corinthians-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo okukola kwa ngeri nnyingi kyokka Katonda asobozesa bonna mu byonna bye bakola y’omu.|waliwo okukola kwa nɡeri nnjinɡi kjokka katonda asobozesa bonna mu bjonna bje bakola j’omu. Old-Testament-2-Samuel-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Uliya n’ataserengeta wuwe, n’asula ku mulyango gw’olubiri n’abaddu ba mukama we, Dawudi.|naje ulija n’ataserenɡeta wuweʔ n’asula ku muljanɡo ɡw’olubiri n’abaddu ba mukama weʔ dawudi. Old-Testament-1-Kings-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Baasa ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe n’aziikibwa e Tiruza, mutabani we Era n’amusikira, n’alya obwakabaka.|awo baasa ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabe n’aziikibwa e tiruzaʔ mutabani we era n’amusikiraʔ n’alja obwakabaka. Old-Testament-1-Chronicles-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyamuddiriranga mu buyinza ye yali Eriyazaali mutabani wa Dodo Omwakowa, era nga y’omu ku baduumizi abasatu.|ejamuddiriranɡa mu bujinza je jali erijazaali mutabani wa dodo omwakowaʔ era nɡa j’omu ku baduumizi abasatu. Old-Testament-Exodus-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ajja kubalwanirira. Mmwe musirike busirisi.”|mukama aʒʒa kubalwanirira. mmwe musirike busirisi.” New-Testament-Luke-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abatunuulira n’abagamba nti, “Kale ekyawandiikibwa kino kitegeeza ki? Ekigamba nti, “ ‘Ejjinja abazimbi lye baagaana, lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.’|jesu n’abatunuulira n’abaɡamba ntiʔ “kale ekjawandiikibwa kino kiteɡeeza ki? ekiɡamba ntiʔ “ ‘eʒʒinʒa abazimbi lje baaɡaanaʔ lje lifuuse eʒʒinʒa ekkulu erj’oku nsonda.’ Old-Testament-Numbers-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Leeta ab’omu kika kya Leevi obakwase Alooni kabona bamuweerezenga.|“leeta ab’omu kika kja leevi obakwase alooni kabona bamuweerezenɡa. Old-Testament-Judges-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo embalaasi ne zijja nga zirigita era nga bwe zisambirira ettaka, ensolo zaabwe ezo ez’amaanyi.|awo embalaasi ne ziʒʒa nɡa ziriɡita era nɡa bwe zisambirira ettakaʔ ensolo zaabwe ezo ez’amaanji. Old-Testament-Ezekiel-048-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebateekwa kukitunda newaakubadde okukiwaanyisa; wadde okuggyamu ebibala ebisooka eby’omu nsi kubanga kitukuvu eri Mukama .|tebateekwa kukitunda newaakubadde okukiwaanjisa; wadde okuɡɡjamu ebibala ebisooka ebj’omu nsi kubanɡa kitukuvu eri mukama . Old-Testament-Micah-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo aggulawo ekkubo alibakulembera okubaggya mu buwaŋŋanguse, abayise mu mulyango abafulumye. Era kabaka waabwe alibakulembera, Mukama alibakulembera.”|ojo aɡɡulawo ekkubo alibakulembera okubaɡɡja mu buwanɡnɡanɡuseʔ abajise mu muljanɡo abafulumje. era kabaka waabwe alibakulemberaʔ mukama alibakulembera.” Old-Testament-Job-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ge ga nsusso, amaanyi ge mangi nnyo; ani eyali amuwakanyizza n’avaayo nga taliiko binuubule?|amaɡezi ɡe ɡa nsussoʔ amaanji ɡe manɡi nnjo; ani ejali amuwakanjizza n’avaajo nɡa taliiko binuubule? New-Testament-Luke-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe bakuyitanga ku mbaga ey’obugole, teweetuuzanga mu kifo ekisinga okuba eky’ekitiibwa kubanga singa ejjayo omugenyi akusinga ekitiibwa,|“bwe bakujitanɡa ku mbaɡa ej’obuɡoleʔ teweetuuzanɡa mu kifo ekisinɡa okuba ekj’ekitiibwa kubanɡa sinɡa eʒʒajo omuɡenji akusinɡa ekitiibwaʔ Old-Testament-Genesis-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya n’abaana be nabo ne basembera ne bavuunama. Oluvannyuma Yusufu ne Laakeeri ne basembera nabo ne bavuunama.|leeja n’abaana be nabo ne basembera ne bavuunama. oluvannjuma jusufu ne laakeeri ne basembera nabo ne bavuunama. New-Testament-John-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akutaamulukuka ate, n’abuuza omukazi nti, “Abakuwawaabira baluwa?”|awo jesu n’akutaamulukuka ateʔ n’abuuza omukazi ntiʔ “abakuwawaabira baluwa?” New-Testament-Luke-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bakabona abakulu n’abakulembeze baffe baamukwata ne bamuwaayo n’asalirwa omusango ogw’okufa, ne bamukomerera ku musaalaba.|naje bakabona abakulu n’abakulembeze baffe baamukwata ne bamuwaajo n’asalirwa omusanɡo oɡw’okufaʔ ne bamukomerera ku musaalaba. Old-Testament-Judges-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Nafutaali teyagoba bantu abaabeeranga mu Besusemesi ne mu Besuanasi naye n’abakkirizanga okubeeranga awamu n’abantu be nga bwe bamusasula omusolo.|nafutaali tejaɡoba bantu abaabeeranɡa mu besusemesi ne mu besuanasi naje n’abakkirizanɡa okubeeranɡa awamu n’abantu be nɡa bwe bamusasula omusolo. Old-Testament-Habakkuk-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakubanja tebalikuyimukirako nga tomanyiridde, era tebalizuukuka ne bakweraliikiriza? Oliba togudde mu mikono gyabwe?|abakubanʒa tebalikujimukirako nɡa tomanjiriddeʔ era tebalizuukuka ne bakweraliikiriza? oliba toɡudde mu mikono ɡjabwe? Old-Testament-Job-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|akaddugalirira buli lwe kakwata, ng’omuzira,|akadduɡalirira buli lwe kakwataʔ nɡ’omuziraʔ Old-Testament-1-Kings-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’awa Sulemaani amagezi, nga bwe yamusuubiza. Ne waba emirembe wakati wa Kiramu ne Sulemaani, n’okulagaana ne balagaana endagaano bombi.|mukama n’awa sulemaani amaɡeziʔ nɡa bwe jamusuubiza. ne waba emirembe wakati wa kiramu ne sulemaaniʔ n’okulaɡaana ne balaɡaana endaɡaano bombi. New-Testament-Matthew-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Mumale okunziramu ekibuuzo kyange kino, nange ndyoke mbabuulire obuyinza bwe nkozesa bino.|jesu n’addamu ntiʔ “mumale okunziramu ekibuuzo kjanɡe kinoʔ nanɡe ndjoke mbabuulire obujinza bwe nkozesa bino. Old-Testament-Judges-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Isirayiri ne bagamba Mukama Katonda nti, “Twayonoona. Tukole kyonna ky’onoolaba nga kye kitusaanira. Kyokka tulokole kaakano.|naje abaana ba isirajiri ne baɡamba mukama katonda ntiʔ “twajonoona. tukole kjonna kj’onoolaba nɡa kje kitusaanira. kjokka tulokole kaakano. New-Testament-Mark-003-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abaddamu nti, “Mmange ye ani, ne baganda bange be baani?”|naje n’abaddamu ntiʔ “mmanɡe je aniʔ ne baɡanda banɡe be baani?” Old-Testament-Genesis-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Nze Mukama eyakuggya mu Uli ensi ey’Abakaludaaya, nkuwe ensi eno ebeere yiyo.”|n’amuɡamba ntiʔ “nze mukama ejakuɡɡja mu uli ensi ej’abakaludaajaʔ nkuwe ensi eno ebeere jijo.” Old-Testament-Genesis-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda Ali Waggulu Ennyo agulumizibwe agabudde abalabe bo mu mikono gyo.” Awo Ibulaamu n’amuwa ekitundu eky’ekkumi ekya buli kimu.|era katonda ali waɡɡulu ennjo aɡulumizibwe aɡabudde abalabe bo mu mikono ɡjo.” awo ibulaamu n’amuwa ekitundu ekj’ekkumi ekja buli kimu. Old-Testament-2-Samuel-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abuuza Amunoni nti, “Kiki ekikutawanyanga buli nkya, ggwe omwana wa kabaka? Lwaki tombulira?” Amunoni n’amugamba nti, “Njagala Tamali, mwannyina Abusaalomu muganda wange.”|n’abuuza amunoni ntiʔ “kiki ekikutawanjanɡa buli nkjaʔ ɡɡwe omwana wa kabaka? lwaki tombulira?” amunoni n’amuɡamba ntiʔ “nʒaɡala tamaliʔ mwannjina abusaalomu muɡanda wanɡe.” Old-Testament-Exodus-034-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Musa n’avuunama wansi, n’asinza.|amanɡwaɡo musa n’avuunama wansiʔ n’asinza. Old-Testament-Psalms-081-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire, mmwe abantu bange, nga mbalabula. Singa onompuliriza, ggwe Isirayiri!|muwulireʔ mmwe abantu banɡeʔ nɡa mbalabula. sinɡa onompulirizaʔ ɡɡwe isirajiri! Old-Testament-Genesis-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abuuza Ibulayimu nti, “Lwaki Saala asese ng’agamba nti, ‘Ndiyinza okuzaala omwana nga nkaddiye?’|mukama n’abuuza ibulajimu ntiʔ “lwaki saala asese nɡ’aɡamba ntiʔ ‘ndijinza okuzaala omwana nɡa nkaddije?’ Old-Testament-Psalms-056-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda oyo gwe neesiga, siityenga. Abantu bayinza kunkolako ki?|katonda ojo ɡwe neesiɡaʔ siitjenɡa. abantu bajinza kunkolako ki? New-Testament-Luke-022-032|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ggwe nkusabidde okukkiriza kwo kuleme kukuggwaamu. Era bw’olimala okwenenya, yamba mu kuzimba n’okunyweza okukkiriza kwa baganda bo.”|naje ɡɡwe nkusabidde okukkiriza kwo kuleme kukuɡɡwaamu. era bw’olimala okwenenjaʔ jamba mu kuzimba n’okunjweza okukkiriza kwa baɡanda bo.” Old-Testament-Song-of-Songs-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutwe gwo gukuwoomera ng’olusozi Kalumeeri, n’enviiri zo ziranga emiguwa egy’effulungu; Kabaka asendebwasendebwa ebintu byakwo.|omutwe ɡwo ɡukuwoomera nɡ’olusozi kalumeeriʔ n’enviiri zo ziranɡa emiɡuwa eɡj’effulunɡu; kabaka asendebwasendebwa ebintu bjakwo. Old-Testament-Ezra-002-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaaweerezanga mu yeekaalu be bano: bazzukulu ba Zika, bazzukulu ba Kasufa, bazzukulu ba Tabbawoosi,|abaaweerezanɡa mu jeekaalu be bano bazzukulu ba zikaʔ bazzukulu ba kasufaʔ bazzukulu ba tabbawoosiʔ Old-Testament-Job-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erifaazi Omutemani n’ayanukula ng’agamba nti,|awo erifaazi omutemani n’ajanukula nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nagulungiya n’amatabi amangi, emiti gyonna egy’omu Adeni egyali mu nnimiro ya Katonda ne gigukwatirwa obuggya.|naɡulunɡija n’amatabi amanɡiʔ emiti ɡjonna eɡj’omu adeni eɡjali mu nnimiro ja katonda ne ɡiɡukwatirwa obuɡɡja. Old-Testament-Numbers-007-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omunaana Gamalyeri mutabani wa Pedazuuli, omukulembeze w’abantu ba Manase, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’omunaana ɡamaljeri mutabani wa pedazuuliʔ omukulembeze w’abantu ba manaseʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Psalms-098-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajjukidde okwagala kwe okutakoma n’obwesigwa bwe eri ennyumba ya Isirayiri. Enkomerero z’ensi yonna zirabye obulokozi bwa Katonda waffe.|aʒʒukidde okwaɡala kwe okutakoma n’obwesiɡwa bwe eri ennjumba ja isirajiri. enkomerero z’ensi jonna zirabje obulokozi bwa katonda waffe. New-Testament-Acts-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda yali omu ku ffe, era n’aweebwa omugabo gw’obuweereza buno.”|juda jali omu ku ffeʔ era n’aweebwa omuɡabo ɡw’obuweereza buno.” Old-Testament-Proverbs-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Agayaalirira okubuulirirwa yeerumya yekka, naye oyo assaayo omwoyo eri okunenyezebwa afuna okutegeera.|aɡajaalirira okubuulirirwa jeerumja jekkaʔ naje ojo assaajo omwojo eri okunenjezebwa afuna okuteɡeera. New-Testament-Acts-021-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’addamu nti, “Nedda, nze ndi Muyudaaya, ewaffe Taluso ekiri mu Kirukiya, ekibuga ekitanyoomebwa, era omutuuze. Nkwegayiridde nzikiriza njogere n’abantu bano.”|pawulo n’addamu ntiʔ “neddaʔ nze ndi mujudaajaʔ ewaffe taluso ekiri mu kirukijaʔ ekibuɡa ekitanjoomebwaʔ era omutuuze. nkweɡajiridde nzikiriza nʒoɡere n’abantu bano.” New-Testament-John-005-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Sinoonya kusiimibwa bantu.|“sinoonja kusiimibwa bantu. New-Testament-1-Corinthians-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mwagulibwa na muwendo, noolwekyo emibiri gyammwe gigulumizenga Katonda.|kubanɡa mwaɡulibwa na muwendoʔ noolwekjo emibiri ɡjammwe ɡiɡulumizenɡa katonda. Old-Testament-Ezra-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya kyenda mu munaana (98),|bazzukulu ba ateri ow’olunnjiriri lwa keezeekija kjenda mu munaana ()ʔ New-Testament-Romans-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga atali mukomole akwata amateeka, talibalibwa ng’eyakomolebwa?|kale obanɡa atali mukomole akwata amateekaʔ talibalibwa nɡ’ejakomolebwa? Old-Testament-Jeremiah-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubeera wakati mu bulimba; mu bulimba bwabwe bagaana okummanya,” bw’ayogera Mukama Katonda.|mubeera wakati mu bulimba; mu bulimba bwabwe baɡaana okummanjaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-Romans-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo yakikola alyoke amanyise obugagga bw’ekitiibwa kye, eri abo bonna be yeerondera okugabanira awamu ekitiibwa kye.|ekjo jakikola aljoke amanjise obuɡaɡɡa bw’ekitiibwa kjeʔ eri abo bonna be jeerondera okuɡabanira awamu ekitiibwa kje. Old-Testament-Amos-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama yanziggya eyo mu kulunda ekisibo n’aŋŋamba nti, ‘Genda owe obunnabbi abantu bange, Isirayiri.’ ”|naje mukama janziɡɡja ejo mu kulunda ekisibo n’anɡnɡamba ntiʔ ‘ɡenda owe obunnabbi abantu banɡeʔ isirajiri.’ ” Old-Testament-Ezekiel-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Musse abantu bangi mu kibuga kino, ne mujjuza enguudo zaakyo abafu.|musse abantu banɡi mu kibuɡa kinoʔ ne muʒʒuza enɡuudo zaakjo abafu. Old-Testament-Genesis-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani be Isaaka ne Isimayiri ne bamuziika mu mpuku ey’e Makupeera, mu nnimiro ya Efulooni, mutabani wa Zokali Omukiiti, ebuvanjuba bwa Mamule;|batabani be isaaka ne isimajiri ne bamuziika mu mpuku ej’e makupeeraʔ mu nnimiro ja efulooniʔ mutabani wa zokali omukiitiʔ ebuvanʒuba bwa mamule; Old-Testament-Psalms-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagabana engoye zange; era ekyambalo kyange bakikubira akalulu.|baɡabana enɡoje zanɡe; era ekjambalo kjanɡe bakikubira akalulu. New-Testament-1-Corinthians-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange bwe ntyo ngezaako okusanyusa abantu bonna mu byonna bye nkola, nga sinoonya byange, wabula nga nfa ku bulungi bw’abalala balyoke balokolebwe.|nanɡe bwe ntjo nɡezaako okusanjusa abantu bonna mu bjonna bje nkolaʔ nɡa sinoonja bjanɡeʔ wabula nɡa nfa ku bulunɡi bw’abalala baljoke balokolebwe. Old-Testament-Judges-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bakaaba nti, “Ayi Mukama Katonda wa Isirayiri, lwaki kino kituuse ku Isirayiri leero, ekika ekimu okubula ku Isirayiri?”|nɡa bakaaba ntiʔ “aji mukama katonda wa isirajiriʔ lwaki kino kituuse ku isirajiri leeroʔ ekika ekimu okubula ku isirajiri?” Old-Testament-Ezekiel-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo endiga zange zirye bye mwalinnyirira n’okunywa zinywe amazzi ge mwasiikuula n’ebigere byammwe?|olwo endiɡa zanɡe zirje bje mwalinnjirira n’okunjwa zinjwe amazzi ɡe mwasiikuula n’ebiɡere bjammwe? Old-Testament-Ezekiel-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, yimirira njogere naawe.”|n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ jimirira nʒoɡere naawe.” New-Testament-Luke-012-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannanfuusi mmwe! Musobola bulungi okunnyonnyola obubonero obuli ku nsi ne mu bbanga, muyinza mutya obutamanya obubonero obw’omu kiseera kino?|bannanfuusi mmwe! musobola bulunɡi okunnjonnjola obubonero obuli ku nsi ne mu bbanɡaʔ mujinza mutja obutamanja obubonero obw’omu kiseera kino? Old-Testament-Psalms-041-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnywezezza mu bwesimbu bwange, ne mbeera mu maaso go ennaku zonna.|onnjwezezza mu bwesimbu bwanɡeʔ ne mbeera mu maaso ɡo ennaku zonna. New-Testament-Acts-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukulu w’ekitongole n’awalirizibwa okugondera amagezi g’omugoba w’ekyombo ne nannyini kyo okusinga Pawulo bye yayogera.|naje omukulu w’ekitonɡole n’awalirizibwa okuɡondera amaɡezi ɡ’omuɡoba w’ekjombo ne nannjini kjo okusinɡa pawulo bje jajoɡera. Old-Testament-Joshua-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekika kya Leevi kyokka Musa ky’ataawa mugabo, ebiweebwayo ebyokebwa n’omuliro eri Mukama Katonda wa Isirayiri, gwe mugabo gwe nga bwe yamugamba.|ekika kja leevi kjokka musa kj’ataawa muɡaboʔ ebiweebwajo ebjokebwa n’omuliro eri mukama katonda wa isirajiriʔ ɡwe muɡabo ɡwe nɡa bwe jamuɡamba. New-Testament-Matthew-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka n’asunguwala, n’ayungula ekibinja ky’abaserikale n’azikiriza abatemu abo, n’ayokya ekibuga kyabwe.|awo kabaka n’asunɡuwalaʔ n’ajunɡula ekibinʒa kj’abaserikale n’azikiriza abatemu aboʔ n’ajokja ekibuɡa kjabwe. Old-Testament-Deuteronomy-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku lwe lumu Musa yakuutira abantu bw’ati nti,|ku lunaku lwe lumu musa jakuutira abantu bw’ati ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava mbawaayo eri ebiragiro ebitali birungi n’amateeka ebitayinza kubabeezesaawo mu bulamu;|kjennava mbawaajo eri ebiraɡiro ebitali birunɡi n’amateeka ebitajinza kubabeezesaawo mu bulamu; Old-Testament-1-Samuel-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja Abayisirayiri bwe baalaba ng’embeera yaabwe mbi nnyo, n’eggye lyabwe nga linnyigirizibwa omulabe, ne beekweka mu mpuku, ne mu bisaka ne mu njazi, ne mu binnya.|abasaʒʒa abajisirajiri bwe baalaba nɡ’embeera jaabwe mbi nnjoʔ n’eɡɡje ljabwe nɡa linnjiɡirizibwa omulabeʔ ne beekweka mu mpukuʔ ne mu bisaka ne mu nʒaziʔ ne mu binnja. Old-Testament-Nehemiah-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndagira ebisenge bitukuzibwe, n’oluvannyuma ebintu ebyabeeranga mu nnyumba ya Katonda, n’emmere ey’empeke, n’omugavu ne biddizibwamu.|ne ndaɡira ebisenɡe bitukuzibweʔ n’oluvannjuma ebintu ebjabeeranɡa mu nnjumba ja katondaʔ n’emmere ej’empekeʔ n’omuɡavu ne biddizibwamu. Old-Testament-1-Kings-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnabbi n’agamba batabani be nti, “Muntegekere endogoyi.” Ne bagimutegekera.|awo nnabbi n’aɡamba batabani be ntiʔ “munteɡekere endoɡoji.” ne baɡimuteɡekera. New-Testament-Acts-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiro kimu Mukama n’ayogera ne Pawulo mu kwolesebwa, n’amugamba nti, “Totya! Weeyongere okubuulira, so tosirika!|awo ekiro kimu mukama n’ajoɡera ne pawulo mu kwolesebwaʔ n’amuɡamba ntiʔ “totja! weejonɡere okubuuliraʔ so tosirika! New-Testament-Matthew-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Twala eddinaali yo ogende. Naye njagala n’ono asembyeyo okumuwa empeera y’emu nga gye nkuwadde.|twala eddinaali jo oɡende. naje nʒaɡala n’ono asembjejo okumuwa empeera j’emu nɡa ɡje nkuwadde. Old-Testament-2-Samuel-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oboolyawo kabaka anaawulira ensonga yange, n’alokola omuzaana we mu mukono gw’omusajja agezaako okunzikiriza nze n’omwana wange okutuggyako obusika Katonda bwe yatuwa.’|obooljawo kabaka anaawulira ensonɡa janɡeʔ n’alokola omuzaana we mu mukono ɡw’omusaʒʒa aɡezaako okunzikiriza nze n’omwana wanɡe okutuɡɡjako obusika katonda bwe jatuwa.’ New-Testament-Mark-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe ndimala okuzuukizibwa, ndibakulembera okugenda e Ggaliraaya.”|naje bwe ndimala okuzuukizibwaʔ ndibakulembera okuɡenda e ɡɡaliraaja.” Old-Testament-Psalms-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu litegeeza ekitiibwa kya Katonda, ebbanga ne litegeeza emirimu gy’emikono gye.|eɡɡulu liteɡeeza ekitiibwa kja katondaʔ ebbanɡa ne liteɡeeza emirimu ɡj’emikono ɡje. Old-Testament-Psalms-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ludda mpulirayo obwama nga bangeya; bye banteesaako nga basala olukwe okunzita.|buli ludda mpulirajo obwama nɡa banɡeja; bje banteesaako nɡa basala olukwe okunzita. Old-Testament-Deuteronomy-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kolanga emirimu gyo, ofaabiine mu nnaku omukaaga,|kolanɡa emirimu ɡjoʔ ofaabiine mu nnaku omukaaɡaʔ New-Testament-Acts-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ng’ayogera Lwebbulaniya ne beeyongera okusirikira ddala.|bwe baawulira nɡ’ajoɡera lwebbulanija ne beejonɡera okusirikira ddala. Old-Testament-Isaiah-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugende mwekweke mu njazi, mwekweke mu binnya wansi mu ttaka, nga mudduka entiisa ya Mukama Katonda, nga mudduka entiisa y’ekitiibwa ky’obukulu bwe.|muɡende mwekweke mu nʒaziʔ mwekweke mu binnja wansi mu ttakaʔ nɡa mudduka entiisa ja mukama katondaʔ nɡa mudduka entiisa j’ekitiibwa kj’obukulu bwe. New-Testament-Romans-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ky’oyogedde kiba kituufu. Weewaawo gaawogolwako lwa butakkiriza, kyokka ggwe onywedde lwa kukkiriza. Teweenyumirizanga, naye otyanga.|kj’ojoɡedde kiba kituufu. weewaawo ɡaawoɡolwako lwa butakkirizaʔ kjokka ɡɡwe onjwedde lwa kukkiriza. teweenjumirizanɡaʔ naje otjanɡa. New-Testament-1-Peter-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Balonde bannammwe mu kkanisa y’e Babulooni, babalamusizza. Ne mutabani wange Makko naye abalamusizza.|balonde bannammwe mu kkanisa j’e babulooniʔ babalamusizza. ne mutabani wanɡe makko naje abalamusizza. Old-Testament-Judges-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ne bagolokoka nga bali omuntu omu, ne boogera nti, “Tewali muntu mu ffe aliddayo ewuwe. Tewali aliddayo mu nnyumba ye.|awo abantu bonna ne baɡolokoka nɡa bali omuntu omuʔ ne booɡera ntiʔ “tewali muntu mu ffe aliddajo ewuwe. tewali aliddajo mu nnjumba je. Old-Testament-1-Samuel-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Samwiri n’ayogera nti, “Ng’ekitala kyo bwe kyaleetera abakazi abangi obutaba na baana, ne nnyoko talibeera na mwana.” Awo Samwiri n’atemaatema Agagi n’amuttira mu maaso ga Mukama e Girugaali.|naje samwiri n’ajoɡera ntiʔ “nɡ’ekitala kjo bwe kjaleetera abakazi abanɡi obutaba na baanaʔ ne nnjoko talibeera na mwana.” awo samwiri n’atemaatema aɡaɡi n’amuttira mu maaso ɡa mukama e ɡiruɡaali. New-Testament-Romans-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebisoboka okumanyibwa ku Katonda bibabikkuliddwa, kubanga Katonda abibalaze byonna mu bujjuvu.|kubanɡa ebisoboka okumanjibwa ku katonda bibabikkuliddwaʔ kubanɡa katonda abibalaze bjonna mu buʒʒuvu. New-Testament-James-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukungubage, mukube ebiwoobe era mukaabe. Okuseka kwammwe kufuuke okukungubaga, n’essanyu lifuuke okunakuwala.|mukunɡubaɡeʔ mukube ebiwoobe era mukaabe. okuseka kwammwe kufuuke okukunɡubaɡaʔ n’essanju lifuuke okunakuwala. New-Testament-Mark-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayingira nate mu kkuŋŋaaniro, nga mulimu omusajja eyalina omukono ogukaze.|awo jesu n’ajinɡira nate mu kkunɡnɡaaniroʔ nɡa mulimu omusaʒʒa ejalina omukono oɡukaze. Old-Testament-Isaiah-057-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mirembe, era mirembe, eri abo abali ewala n’eri abo abali okumpi, era ndibawonya,” bw’ayogera Mukama .|mirembeʔ era mirembeʔ eri abo abali ewala n’eri abo abali okumpiʔ era ndibawonjaʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Galatians-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusinza bakatonda abalala, obufumu, obulabe, okuyomba, obuggya, obusungu, okwekuluntaza, okweyawula, okwesalamu,|okusinza bakatonda abalalaʔ obufumuʔ obulabeʔ okujombaʔ obuɡɡjaʔ obusunɡuʔ okwekuluntazaʔ okwejawulaʔ okwesalamuʔ New-Testament-Luke-022-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Naye kaakano alina ensawo eterekebwamu ensimbi agitwale, n’ensawo ng’ey’omusabiriza bwe mutyo. Atalina kitala, atunde ku ngoye ze akyegulire!|jesu n’abaɡamba ntiʔ “naje kaakano alina ensawo eterekebwamu ensimbi aɡitwaleʔ n’ensawo nɡ’ej’omusabiriza bwe mutjo. atalina kitalaʔ atunde ku nɡoje ze akjeɡulire! New-Testament-Romans-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba nga mmwe edda bwe mwajeemera Katonda, kyokka kaakano nga musaasiddwa olw’obujeemu bw’Abayudaaya,|kuba nɡa mmwe edda bwe mwaʒeemera katondaʔ kjokka kaakano nɡa musaasiddwa olw’obuʒeemu bw’abajudaajaʔ Old-Testament-Job-038-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Empologoma enkazi, oyinza okugiyiggira ky’eneerya, oba okuliisa empologoma n’ozimalako enjala,|“empoloɡoma enkaziʔ ojinza okuɡijiɡɡira kj’eneerjaʔ oba okuliisa empoloɡoma n’ozimalako enʒalaʔ New-Testament-Luke-022-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’addamu nti, “Mukama wange, neeteeseteese okusibirwa awamu naawe mu kkomera, era n’okufiira awamu naawe.”|awo peetero n’addamu ntiʔ “mukama wanɡeʔ neeteeseteese okusibirwa awamu naawe mu kkomeraʔ era n’okufiira awamu naawe.” Old-Testament-Jeremiah-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda mu Lebanooni okaabe, leka eddoboozi lyo liwulirwe mu Basani. Kaabira ku Abalimu, kubanga bonna ababadde ku ludda lwo bazikiridde.|“ɡenda mu lebanooni okaabeʔ leka eddoboozi ljo liwulirwe mu basani. kaabira ku abalimuʔ kubanɡa bonna ababadde ku ludda lwo bazikiridde. Old-Testament-Exodus-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’ayogera ne Musa ne Alooni, n’abalagira bategeeze abaana ba Isirayiri ne Falaawo nti, Mukama abalagidde okuggya abaana ba Isirayiri mu nsi y’e Misiri.|naje mukama n’ajoɡera ne musa ne alooniʔ n’abalaɡira bateɡeeze abaana ba isirajiri ne falaawo ntiʔ mukama abalaɡidde okuɡɡja abaana ba isirajiri mu nsi j’e misiri. Old-Testament-Job-030-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzenna ŋŋenda nzirugala naye si lwa kwokebwa musana; nnyimirira mu lukuŋŋaana, ne nsaba obuyambi.|nzenna nɡnɡenda nziruɡala naje si lwa kwokebwa musana; nnjimirira mu lukunɡnɡaanaʔ ne nsaba obujambi. New-Testament-Galatians-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tito gwe nnali naye ne batamuwaliriza kukomolebwa, newaakubadde nga yali munnaggwanga.|tito ɡwe nnali naje ne batamuwaliriza kukomolebwaʔ newaakubadde nɡa jali munnaɡɡwanɡa. Old-Testament-Ruth-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma bombi ne batambula okutuuka e Besirekemu. Bwe batuuka e Besirekemu, ekibuga kyonna ne kisasamala ku lwabwe, era abakazi ne beebuuza nti, “Ddala ono ye Nawomi?”|oluvannjuma bombi ne batambula okutuuka e besirekemu. bwe batuuka e besirekemuʔ ekibuɡa kjonna ne kisasamala ku lwabweʔ era abakazi ne beebuuza ntiʔ “ddala ono je nawomi?” Old-Testament-Exodus-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaalyanga emigaati egitali mizimbulukuse okumala ennaku musanvu; tewabangawo alabika n’omugaati omuzimbulukuse, wadde ekizimbulukusa okusangibwa nammwe mu nsi yammwe.|munaaljanɡa emiɡaati eɡitali mizimbulukuse okumala ennaku musanvu; tewabanɡawo alabika n’omuɡaati omuzimbulukuseʔ wadde ekizimbulukusa okusanɡibwa nammwe mu nsi jammwe. Old-Testament-Joshua-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’asimba amayinja kkumi n’abiri mu kifo bakabona abaasitula Essanduuko ey’Endagaano we baalinnya era we gali ne kaakano.|joswa n’asimba amajinʒa kkumi n’abiri mu kifo bakabona abaasitula essanduuko ej’endaɡaano we baalinnja era we ɡali ne kaakano. New-Testament-Revelation-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne boogera mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Omwana gw’Endiga eyattibwa, asaanidde okuweebwa obuyinza, n’obugagga, n’amagezi n’amaanyi, n’ekitiibwa, n’ettendo n’okwebazibwa!”|ne booɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “omwana ɡw’endiɡa ejattibwaʔ asaanidde okuweebwa obujinzaʔ n’obuɡaɡɡaʔ n’amaɡezi n’amaanjiʔ n’ekitiibwaʔ n’ettendo n’okwebazibwa!” New-Testament-Hebrews-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|abaawangula bakabaka olw’okukkiriza, be baakola eby’obutuukirivu, be baafuna ebyasuubizibwa, era be baabuniza obumwa bw’empologoma,|abaawanɡula bakabaka olw’okukkirizaʔ be baakola ebj’obutuukirivuʔ be baafuna ebjasuubizibwaʔ era be baabuniza obumwa bw’empoloɡomaʔ Old-Testament-Ezra-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Musseeyo nnyo omwoyo okulaba nga temutenguwa mu nsonga eyo. Lwaki tukkiriza ensonga eyo okugenda mu maaso, okuleeta okufiirwa eri obwakabaka?|musseejo nnjo omwojo okulaba nɡa temutenɡuwa mu nsonɡa ejo. lwaki tukkiriza ensonɡa ejo okuɡenda mu maasoʔ okuleeta okufiirwa eri obwakabaka? Old-Testament-Isaiah-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bange, abasesebbuddwa ku gguuliro, mbategeeza kyempulidde okuva eri Mukama Katonda ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri.|abantu banɡeʔ abasesebbuddwa ku ɡɡuuliroʔ mbateɡeeza kjempulidde okuva eri mukama katonda ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri. Old-Testament-Deuteronomy-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tossanga mu nsawo zo mayinja gapima ga ngeri bbiri ez’enjawulo, ng’erimu lizitowa, kyokka nga linnaalyo liwewuka.|tossanɡa mu nsawo zo majinʒa ɡapima ɡa nɡeri bbiri ez’enʒawuloʔ nɡ’erimu lizitowaʔ kjokka nɡa linnaaljo liwewuka. Old-Testament-Hosea-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Efulayimu yeegattika ne bannaggwanga; Efulayimu mugaati oguyiddeko oluuyi olumu.|“efulajimu jeeɡattika ne bannaɡɡwanɡa; efulajimu muɡaati oɡujiddeko oluuji olumu. New-Testament-Galatians-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kubanga tuli baana, Katonda yatuma Omwoyo w’Omwana we okubeera mu mitima gyaffe, era kaakano tuyinza okwogera mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “ Aba, Kitaffe.”|era kubanɡa tuli baanaʔ katonda jatuma omwojo w’omwana we okubeera mu mitima ɡjaffeʔ era kaakano tujinza okwoɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “ abaʔ kitaffe.” Old-Testament-Leviticus-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-060-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obadde mukambwe nnyo eri abantu bo; tuli nga b’owadde omwenge omungi ne gututagaza.|obadde mukambwe nnjo eri abantu bo; tuli nɡa b’owadde omwenɡe omunɡi ne ɡututaɡaza. Old-Testament-Ezekiel-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne nnoonya omuntu mu bo ayinza okuzimba ekisenge era ayinza okubeeyimiririra mu maaso gange ku lw’ensi, naye ne siraba n’omu.|“ne nnoonja omuntu mu bo ajinza okuzimba ekisenɡe era ajinza okubeejimiririra mu maaso ɡanɡe ku lw’ensiʔ naje ne siraba n’omu. Old-Testament-Psalms-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama , onsonyiwe ebibi byange, kubanga bingi.|olw’erinnja ljoʔ aji mukama ʔ onsonjiwe ebibi bjanɡeʔ kubanɡa binɡi. Old-Testament-Exodus-034-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebibala ebisinga obulungi mu ebyo ebisoose okuva mu ttaka lyo obitwalanga mu nnyumba ya Mukama Katonda wo. “Omwana gw’embuzi togufumbiranga mu mata ga nnyina waagwo.”|“ebibala ebisinɡa obulunɡi mu ebjo ebisoose okuva mu ttaka ljo obitwalanɡa mu nnjumba ja mukama katonda wo. “omwana ɡw’embuzi toɡufumbiranɡa mu mata ɡa nnjina waaɡwo.” Old-Testament-Psalms-037-017|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga amaanyi g’abakola ebibi galikoma, naye Mukama anaawaniriranga abatuukirivu.|kubanɡa amaanji ɡ’abakola ebibi ɡalikomaʔ naje mukama anaawaniriranɡa abatuukirivu. Old-Testament-Exodus-016-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Oma emu yenkana kimu kya kkumi ekya efa.|oma emu jenkana kimu kja kkumi ekja efa. Old-Testament-Psalms-119-078|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amalala baswazibwe, kubanga bampisizza bubi nga siriiko kye nkoze. Naye nze nnaafumiitirizanga ku biragiro byo.|ab’amalala baswazibweʔ kubanɡa bampisizza bubi nɡa siriiko kje nkoze. naje nze nnaafumiitirizanɡa ku biraɡiro bjo. Old-Testament-Exodus-012-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli ndiga eneerirwanga mu nnyumba emu; ennyama eyo tekuubengako efulumizibwa bweru wa nju eyo. Temumenyanga ku magumba gaayo n’erimu.|“buli ndiɡa eneerirwanɡa mu nnjumba emu; ennjama ejo tekuubenɡako efulumizibwa bweru wa nʒu ejo. temumenjanɡa ku maɡumba ɡaajo n’erimu. New-Testament-Acts-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpozzi kino ekimu kye nayogera nti, ‘Ndi wano mu Lukiiko nga mpozesebwa olwokubanga nzikiriza okuzuukira kw’abafu!’ ”|mpozzi kino ekimu kje najoɡera ntiʔ ‘ndi wano mu lukiiko nɡa mpozesebwa olwokubanɡa nzikiriza okuzuukira kw’abafu!’ ” New-Testament-Luke-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|atalifuna mirundi mingi n’okusingawo mu mulembe guno, ate ne mu mulembe ogugenda okujja aweebwe obulamu obutaggwaawo.”|atalifuna mirundi minɡi n’okusinɡawo mu mulembe ɡunoʔ ate ne mu mulembe oɡuɡenda okuʒʒa aweebwe obulamu obutaɡɡwaawo.” New-Testament-John-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Temusalanga musango okusinziira ku ndabika, naye musalenga omusango ogw’ensonga.”|temusalanɡa musanɡo okusinziira ku ndabikaʔ naje musalenɡa omusanɡo oɡw’ensonɡa.” Old-Testament-Proverbs-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu aleeta emitawaana mu maka g’ewaabwe, alisikira mpewo; era n’omusirusiru aliba muddu w’oyo alina omutima ogw’amagezi.|omuntu aleeta emitawaana mu maka ɡ’ewaabweʔ alisikira mpewo; era n’omusirusiru aliba muddu w’ojo alina omutima oɡw’amaɡezi. Old-Testament-Deuteronomy-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi taayambalenga ngoye za kisajja, so n’omusajja taayambalenga ngoye za kikazi; kubanga abakola ebyo Mukama Katonda wammwe abakyayira ddala.|omukazi taajambalenɡa nɡoje za kisaʒʒaʔ so n’omusaʒʒa taajambalenɡa nɡoje za kikazi; kubanɡa abakola ebjo mukama katonda wammwe abakjajira ddala. Old-Testament-Genesis-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo Yakobo n’atandika okutiira ddala, n’asoberwa. N’ayawulamu abantu be yali nabo, n’ayawulamu n’endiga, ebisibo bye yalina ne mu ŋŋamira, ebibinja bibiri,|olwo jakobo n’atandika okutiira ddalaʔ n’asoberwa. n’ajawulamu abantu be jali naboʔ n’ajawulamu n’endiɡaʔ ebisibo bje jalina ne mu nɡnɡamiraʔ ebibinʒa bibiriʔ Old-Testament-1-Kings-008-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu bo bwe banaatabaalanga abalabe baabwe gy’onoobasindikanga ne basaba Mukama nga batunuulidde ekibuga kye weeroboza ne yeekaalu gye nzimbidde erinnya lyo,|“abantu bo bwe banaatabaalanɡa abalabe baabwe ɡj’onoobasindikanɡa ne basaba mukama nɡa batunuulidde ekibuɡa kje weeroboza ne jeekaalu ɡje nzimbidde erinnja ljoʔ New-Testament-Matthew-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo ayagala kitaawe oba nnyina okusinga Nze tansaanira, n’oyo ayagala mutabani we oba muwala we okusinga Nze naye tansaanira.|“ojo ajaɡala kitaawe oba nnjina okusinɡa nze tansaaniraʔ n’ojo ajaɡala mutabani we oba muwala we okusinɡa nze naje tansaanira. Old-Testament-1-Kings-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akabu bwe yawulira ebigambo ebyo, n’ayuza engoye ze, n’ayambala ebibukutu n’okusiiba n’asiiba. N’agalamira mu bibukutu, era n’atambula nga yeewombeese.|awo akabu bwe jawulira ebiɡambo ebjoʔ n’ajuza enɡoje zeʔ n’ajambala ebibukutu n’okusiiba n’asiiba. n’aɡalamira mu bibukutuʔ era n’atambula nɡa jeewombeese. Old-Testament-Proverbs-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ate si kulwa nga b’otolina ky’obamanyiiko bakwavuwaza, n’amaanyi go n’ogamalira ku maka g’omulala.|ate si kulwa nɡa b’otolina kj’obamanjiiko bakwavuwazaʔ n’amaanji ɡo n’oɡamalira ku maka ɡ’omulala. New-Testament-Acts-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, tuma e Yopa, oyite Simooni ayitibwa Peetero, eyakyala mu maka ga Simooni omuwazi w’amaliba ali ku lubalama lw’ennyanja.’|kale nnoʔ tuma e jopaʔ ojite simooni ajitibwa peeteroʔ ejakjala mu maka ɡa simooni omuwazi w’amaliba ali ku lubalama lw’ennjanʒa.’ Old-Testament-Genesis-041-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente enkovvu, embi ne zirya ente ennungi ensava. Awo Falaawo n’azuukuka.|ente enkovvuʔ embi ne zirja ente ennunɡi ensava. awo falaawo n’azuukuka. Old-Testament-Psalms-082-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulwanirire abatalina maanyi n’abali mu kwetaaga, mubawonye; mubanunule nga mubaggya mu mikono gy’ababi.|mulwanirire abatalina maanji n’abali mu kwetaaɡaʔ mubawonje; mubanunule nɡa mubaɡɡja mu mikono ɡj’ababi. Old-Testament-Joshua-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri, awatali kumala kubuuza eri Mukama , ne bakkiriza okulya ku mmere y’abatambuze bano.|abajisirajiriʔ awatali kumala kubuuza eri mukama ʔ ne bakkiriza okulja ku mmere j’abatambuze bano. Old-Testament-Proverbs-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kya muzizo bakabaka okukola ebibi, kubanga entebe ye ey’obwakabaka enywezebwa butuukirivu.|kja muzizo bakabaka okukola ebibiʔ kubanɡa entebe je ej’obwakabaka enjwezebwa butuukirivu. Old-Testament-Deuteronomy-028-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaakusuulanga eddalu, anaakuzibanga amaaso, n’okukutabulatabulanga mu ndowooza yo.|mukama anaakusuulanɡa eddaluʔ anaakuzibanɡa amaasoʔ n’okukutabulatabulanɡa mu ndowooza jo. New-Testament-Luke-008-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yakomawo ekibiina ky’abantu ne bamwaniriza n’essanyu kubanga bonna baali bamulindirira.|jesu bwe jakomawo ekibiina kj’abantu ne bamwaniriza n’essanju kubanɡa bonna baali bamulindirira. Old-Testament-1-Chronicles-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi. Gino gy’emituba egy’Abaleevi okutandika ne bajjajja baabwe:|batabani ba merali baali makuli ne musi. ɡino ɡj’emituba eɡj’abaleevi okutandika ne baʒʒaʒʒa baabwe New-Testament-Romans-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|buli gye balaga baleka abantu baayo mu kuzikirira na mu nnaku njereere.|buli ɡje balaɡa baleka abantu baajo mu kuzikirira na mu nnaku nʒereere. Old-Testament-Judges-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe kinaabalema okuddamu, muteekwa okumpa ebyambalo ebya linena amakumi asatu, n’emiteeko gy’engoye amakumi asatu.” Ne bamugamba nti, “Kokkola ekikokko kyo tukiwulire.”|naje bwe kinaabalema okuddamuʔ muteekwa okumpa ebjambalo ebja linena amakumi asatuʔ n’emiteeko ɡj’enɡoje amakumi asatu.” ne bamuɡamba ntiʔ “kokkola ekikokko kjo tukiwulire.” Old-Testament-Jeremiah-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tugende, tulumbe kiro tuzikirize amayumba ge.”|tuɡendeʔ tulumbe kiro tuzikirize amajumba ɡe.” New-Testament-Matthew-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka oyo n’amuddamu nti, “Ebyo byonna nabikwata dda, ate kiki ekimpeebuuseeko?”|omuvubuka ojo n’amuddamu ntiʔ “ebjo bjonna nabikwata ddaʔ ate kiki ekimpeebuuseeko?” Old-Testament-1-Kings-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafugira mu Yerusaalemi emyaka amakumi ana mu gumu. Jjajjaawe omukazi nga ye Maaka muwala wa Abusaalomu.|jafuɡira mu jerusaalemi emjaka amakumi ana mu ɡumu. ʒʒaʒʒaawe omukazi nɡa je maaka muwala wa abusaalomu. Old-Testament-Psalms-077-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lyo lyali mu nnyanja; wayita mu mazzi amangi, naye ebigere mwe walinnya tebyalabika.|ekkubo ljo ljali mu nnjanʒa; wajita mu mazzi amanɡiʔ naje ebiɡere mwe walinnja tebjalabika. Old-Testament-Joshua-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kika kya Isakaali, Kisioni n’amalundiro gaakyo, Daberasi n’amalundiro gaakyo,|ne mu kika kja isakaaliʔ kisioni n’amalundiro ɡaakjoʔ daberasi n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-1-Chronicles-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakabaka abaafuga mu Edomu nga tewannabaawo kabaka mu Isirayiri abafuga: Bera mutabani wa Byoli n’erinnya ly’ekibuga kye lyali Dinukaba.|bano be bakabaka abaafuɡa mu edomu nɡa tewannabaawo kabaka mu isirajiri abafuɡa bera mutabani wa bjoli n’erinnja lj’ekibuɡa kje ljali dinukaba. Old-Testament-Deuteronomy-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, kaakano tufiira ki? Kubanga omuliro guno omungi bwe guti gujja kutusaanyaawo, tufe tuggweewo, singa twongera okuwulira eddoboozi lya Mukama Katonda waffe.|kaleʔ kaakano tufiira ki? kubanɡa omuliro ɡuno omunɡi bwe ɡuti ɡuʒʒa kutusaanjaawoʔ tufe tuɡɡweewoʔ sinɡa twonɡera okuwulira eddoboozi lja mukama katonda waffe. New-Testament-Matthew-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’ava mu luggya lwa Yeekaalu, abayigirizwa be ne bajja w’ali okumulaga enzimba ya Yeekaalu,|awo jesu bwe jali nɡ’ava mu luɡɡja lwa jeekaaluʔ abajiɡirizwa be ne baʒʒa w’ali okumulaɡa enzimba ja jeekaaluʔ New-Testament-Matthew-024-045|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale aliwa omuddu omugezi era omwesigwa mukama we gwe yawa obuvunaanyizibwa okulabirira abaddu ab’omu maka ge, n’okubawa emmere mu kiseera ekituufu?|“kale aliwa omuddu omuɡezi era omwesiɡwa mukama we ɡwe jawa obuvunaanjizibwa okulabirira abaddu ab’omu maka ɡeʔ n’okubawa emmere mu kiseera ekituufu? Old-Testament-Psalms-145-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Balyoke bategeeze abantu bonna ebikolwa byo eby’amaanyi, n’ekitiibwa ky’obukulu obw’obwakabaka bwo.|baljoke bateɡeeze abantu bonna ebikolwa bjo ebj’amaanjiʔ n’ekitiibwa kj’obukulu obw’obwakabaka bwo. Old-Testament-Job-034-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu abalina okutegeera mumbuulire, abasajja abagezi abawulira muntegeeze,|“abantu abalina okuteɡeera mumbuulireʔ abasaʒʒa abaɡezi abawulira munteɡeezeʔ Old-Testament-Psalms-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bazzeeyo emabega, beesittadde ne bazikiririra mu maaso go.|abalabe banɡe bazzeejo emabeɡaʔ beesittadde ne bazikiririra mu maaso ɡo. Old-Testament-Ecclesiastes-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nga tewali kisingira bantu kusanyuka na kukola bulungi nga balamu.|mmanji nɡa tewali kisinɡira bantu kusanjuka na kukola bulunɡi nɡa balamu. Old-Testament-Job-041-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mazzi mw’eyise, erekamu ekkubo ery’amayengo ameeru; ne kireeta n’ekirowoozo nti obuziba bulina envi.|mu mazzi mw’ejiseʔ erekamu ekkubo erj’amajenɡo ameeru; ne kireeta n’ekirowoozo nti obuziba bulina envi. Old-Testament-Psalms-119-135|und|SPEAKER_00_Luganda|Ontunuulire, nze omuddu wo, n’amaaso ag’ekisa, era onjigirizenga amateeka go.|ontunuulireʔ nze omuddu woʔ n’amaaso aɡ’ekisaʔ era onʒiɡirizenɡa amateeka ɡo. Old-Testament-1-Samuel-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaweereza ba Akisi ne bamugamba nti, “Oyo si ye Dawudi kabaka w’ensi? Si gwe bayimbako nga bazina, nga boogera nti, “ ‘Sawulo asse enkumi ze ne Dawudi emitwalo gye?’ ”|naje abaweereza ba akisi ne bamuɡamba ntiʔ “ojo si je dawudi kabaka w’ensi? si ɡwe bajimbako nɡa bazinaʔ nɡa booɡera ntiʔ “ ‘sawulo asse enkumi ze ne dawudi emitwalo ɡje?’ ” Old-Testament-Numbers-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’agamba Balaki nti, “Nkolera wano ebyoto musanvu, era onfunire ne sseddume z’ente musanvu, n’endiga ennume musanvu.”|balamu n’aɡamba balaki ntiʔ “nkolera wano ebjoto musanvuʔ era onfunire ne sseddume z’ente musanvuʔ n’endiɡa ennume musanvu.” Old-Testament-Ezekiel-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Wanneewanirako, n’oteekuma, kyokka ne nkuwulira.|wanneewanirakoʔ n’oteekumaʔ kjokka ne nkuwulira. Old-Testament-Exodus-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayogera ne Musa, ng’agamba nti,|mukama n’ajoɡera ne musaʔ nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya n’agamba nti, “Guno mukisa gwennyini!” Kwe kumutuuma Gaadi.|leeja n’aɡamba ntiʔ “ɡuno mukisa ɡwennjini!” kwe kumutuuma ɡaadi. Old-Testament-Amos-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Toweera wano bunnabbi nate e Beseri kubanga luno lubiri lwa kabaka era ssinzizo lya bwakabaka.”|toweera wano bunnabbi nate e beseri kubanɡa luno lubiri lwa kabaka era ssinzizo lja bwakabaka.” New-Testament-2-Timothy-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewalenga empaka ez’obusirusiru, ezitaliimu magezi, kubanga omanyi nti zivaamu okulwana.|weewalenɡa empaka ez’obusirusiruʔ ezitaliimu maɡeziʔ kubanɡa omanji nti zivaamu okulwana. Old-Testament-Psalms-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ky’akola kimugendera bulungi. Amateeka go tagafaako, era n’abalabe be abanyooma.|buli kj’akola kimuɡendera bulunɡi. amateeka ɡo taɡafaakoʔ era n’abalabe be abanjooma. New-Testament-Acts-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo Katonda n’amugulumiza okubeera Omulangira era Omulokozi, abeerenga ku mukono gwe ogwa ddyo, okuwa Isirayiri omukisa ogw’okwenenya n’okusonyiyibwa ebibi.|ojo katonda n’amuɡulumiza okubeera omulanɡira era omulokoziʔ abeerenɡa ku mukono ɡwe oɡwa ddjoʔ okuwa isirajiri omukisa oɡw’okwenenja n’okusonjijibwa ebibi. Old-Testament-Proverbs-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mukulembezenga mu by’okola byonna, naye anaakuluŋŋamyanga n’owangula.|mukama mukulembezenɡa mu bj’okola bjonnaʔ naje anaakulunɡnɡamjanɡa n’owanɡula. New-Testament-John-006-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tubikkiriza era tumanyi nti oli Mutukuvu wa Katonda.”|ffe tubikkiriza era tumanji nti oli mutukuvu wa katonda.” Old-Testament-Jeremiah-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye wadde nga byonna bimaze okubaawo, muganda we Yuda atali mwesigwa, teyakomawo gye ndi na mutima gwe gwonna, naye yali alimbalimba,” bw’ayogera Mukama .|naje wadde nɡa bjonna bimaze okubaawoʔ muɡanda we juda atali mwesiɡwaʔ tejakomawo ɡje ndi na mutima ɡwe ɡwonnaʔ naje jali alimbalimbaʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-1-Samuel-030-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo Dawudi n’akifuula etteeka n’empisa mu Isirayiri ne leero.|ekjo dawudi n’akifuula etteeka n’empisa mu isirajiri ne leero. New-Testament-Acts-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo nga wayiseewo emyaka amakumi ana, Musa bwe yali ng’ali mu ddungu ly’olusozi Sinaayi, malayika n’amulabikira mu muliro ogwaka, wakati mu kisaka.|“awo nɡa wajiseewo emjaka amakumi anaʔ musa bwe jali nɡ’ali mu ddunɡu lj’olusozi sinaajiʔ malajika n’amulabikira mu muliro oɡwakaʔ wakati mu kisaka. Old-Testament-Numbers-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa mu kibinja kye baali emitwalo etaano mu kenda mu ebikumi bisatu (59,300).|abaabalibwa mu kibinʒa kje baali emitwalo etaano mu kenda mu ebikumi bisatu (ʔ). New-Testament-Titus-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo by’obanga oyigiriza abantu. Buuliriranga era nenyanga n’obuyinza bwonna. Omuntu yenna takunyoomanga.|ebjo bj’obanɡa ojiɡiriza abantu. buuliriranɡa era nenjanɡa n’obujinza bwonna. omuntu jenna takunjoomanɡa. Old-Testament-Genesis-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu n’abireeta byonna n’abisalamu wakati n’ateeka buli kitundu kungulu ku kinnaakyo, naye ebinyonyi byo teyabisalamu bitundu nga biri.|ibulaamu n’abireeta bjonna n’abisalamu wakati n’ateeka buli kitundu kunɡulu ku kinnaakjoʔ naje ebinjonji bjo tejabisalamu bitundu nɡa biri. Old-Testament-Judges-006-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala bwe kityo bwe kyali; kubanga Gidyoni bwe yagolokoka enkeera mu makya ebyoya by’endiga n’abikamulamu omusulo ne muvaamu ekibya kiramba eky’amazzi.|ddala bwe kitjo bwe kjali; kubanɡa ɡidjoni bwe jaɡolokoka enkeera mu makja ebjoja bj’endiɡa n’abikamulamu omusulo ne muvaamu ekibja kiramba ekj’amazzi. Old-Testament-Psalms-068-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’empewo bw’efuumuula omukka, naawe bafuumuule bw’otyo; envumbo nga bw’esaanuuka mu muliro, n’abakola ebibi bazikirire bwe batyo mu maaso ga Katonda!|nɡ’empewo bw’efuumuula omukkaʔ naawe bafuumuule bw’otjo; envumbo nɡa bw’esaanuuka mu muliroʔ n’abakola ebibi bazikirire bwe batjo mu maaso ɡa katonda! Old-Testament-1-Chronicles-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Sawuli yali Sallumu, ne bazzukulu be nga be Mibusamu ne Misuma.|mutabani wa sawuli jali sallumuʔ ne bazzukulu be nɡa be mibusamu ne misuma. Old-Testament-Exodus-040-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayingiza emmeeza mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, n’agiteeka ku ludda olw’Obukiikakkono olwa Weema ya Mukama , wabweru w’eggigi,|n’ajinɡiza emmeeza mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ n’aɡiteeka ku ludda olw’obukiikakkono olwa weema ja mukama ʔ wabweru w’eɡɡiɡiʔ New-Testament-Matthew-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi ne baaliira engoye zaabwe mu luguudo n’abalala ne batema amatabi g’emiti ne bagaalira mu luguudo.|abantu banɡi ne baaliira enɡoje zaabwe mu luɡuudo n’abalala ne batema amatabi ɡ’emiti ne baɡaalira mu luɡuudo. Old-Testament-Jeremiah-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bammwe nababonereza naye nga bwerere, tebakkiriza kugololwa. Mmwe bennyini ne mwettira bannabbi bammwe ng’empologoma bw’etta.|abaana bammwe nababonereza naje nɡa bwerereʔ tebakkiriza kuɡololwa. mmwe bennjini ne mwettira bannabbi bammwe nɡ’empoloɡoma bw’etta. Old-Testament-Psalms-140-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ab’amalala banteze omutego; banjuluzza ekitimba kyabwe; ne batega emitego mu kkubo lyange.|abantu ab’amalala banteze omuteɡo; banʒuluzza ekitimba kjabwe; ne bateɡa emiteɡo mu kkubo ljanɡe. New-Testament-Acts-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yategeera nga ddoboozi lya Peetero essanyu ne limuyitirira, n’adduka buddusi nga n’oluggi talugguddeewo, n’ategeeza abaali mu nju nti, “Peetero ali wabweru ku luggi!”|naje bwe jateɡeera nɡa ddoboozi lja peetero essanju ne limujitiriraʔ n’adduka buddusi nɡa n’oluɡɡi taluɡɡuddeewoʔ n’ateɡeeza abaali mu nʒu ntiʔ “peetero ali wabweru ku luɡɡi!” Old-Testament-Genesis-029-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Sooka omale n’ono wiiki eno emu, n’oli tugenda kumukuwa; kyokka olimukolerera okumala emyaka emirala musanvu.”|sooka omale n’ono wiiki eno emuʔ n’oli tuɡenda kumukuwa; kjokka olimukolerera okumala emjaka emirala musanvu.” Old-Testament-1-Chronicles-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|batabani ba Kasamu Omugizoni, ne Yonasaani mutabani wa Sage Omukalali;|batabani ba kasamu omuɡizoniʔ ne jonasaani mutabani wa saɡe omukalali; New-Testament-1-John-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli alina ebintu eby’omu nsi n’alaba muganda we nga yeetaaga, naye n’abulwako ky’amuwa, okwagala kwa Katonda, kuyinza kutya okuba mu ye?|buli alina ebintu ebj’omu nsi n’alaba muɡanda we nɡa jeetaaɡaʔ naje n’abulwako kj’amuwaʔ okwaɡala kwa katondaʔ kujinza kutja okuba mu je? Old-Testament-Judges-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukyogereko mmwe, abeebagala ku ndogoyi enjeru, mmwe abatuula ku biwempe ebirungi ennyo, nammwe abatambulira mu kkubo.|“mukjoɡereko mmweʔ abeebaɡala ku ndoɡoji enʒeruʔ mmwe abatuula ku biwempe ebirunɡi ennjoʔ nammwe abatambulira mu kkubo. Old-Testament-Psalms-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Neesiga ggwe, Ayi Mukama , tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.|neesiɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ tondeka kuswala mu maaso ɡ’abalabe banɡe. tobaɡanja kumpanɡula. Old-Testament-Genesis-039-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva olwo Mukama n’awa omukisa ennyumba y’Omumisiri olwa Yusufu. Omukisa gwa Mukama ne guba ku byonna bye yalina, mu nnyumba ne mu nnimiro.|okuva olwo mukama n’awa omukisa ennjumba j’omumisiri olwa jusufu. omukisa ɡwa mukama ne ɡuba ku bjonna bje jalinaʔ mu nnjumba ne mu nnimiro. Old-Testament-Nehemiah-007-059|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Sefatiya, bazzukulu ba Kattiri, bazzukulu ba Pokeresukazzebayimu, ne bazzukulu ba Amoni.|bazzukulu ba sefatijaʔ bazzukulu ba kattiriʔ bazzukulu ba pokeresukazzebajimuʔ ne bazzukulu ba amoni. Old-Testament-1-Samuel-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo, Eri eyali akaddiye, n’amaaso ge nga gayimbadde, yali awumuddeko mu kisenge kye.|mu kiseera ekjoʔ eri ejali akaddijeʔ n’amaaso ɡe nɡa ɡajimbaddeʔ jali awumuddeko mu kisenɡe kje. Old-Testament-Psalms-089-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kye wakikomya; entebe ye ey’obwakabaka n’ogisuula wansi.|ekitiibwa kje wakikomja; entebe je ej’obwakabaka n’oɡisuula wansi. New-Testament-Luke-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe kityo bwe kiriba eri buli muntu eyeeterekera, so nga mwavu eri Katonda.”|“bwe kitjo bwe kiriba eri buli muntu ejeeterekeraʔ so nɡa mwavu eri katonda.” New-Testament-Romans-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|naye twambale Mukama waffe Yesu Kristo so tetuwanga mubiri bbanga kukola ng’okwegomba kwagwo bwe kuli.|naje twambale mukama waffe jesu kristo so tetuwanɡa mubiri bbanɡa kukola nɡ’okweɡomba kwaɡwo bwe kuli. Old-Testament-Genesis-045-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Muteekwa okutegeeza kitange ekitiibwa kye nnina mu Misiri, ne byonna bye mulabye. Temulwa, muserengese kitange wano.”|muteekwa okuteɡeeza kitanɡe ekitiibwa kje nnina mu misiriʔ ne bjonna bje mulabje. temulwaʔ muserenɡese kitanɡe wano.” Old-Testament-Job-030-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era kaakano obulamu bwange buseebengerera buggwaawo, ennaku ez’okubonaabona zinzijjidde.|“era kaakano obulamu bwanɡe buseebenɡerera buɡɡwaawoʔ ennaku ez’okubonaabona zinziʒʒidde. Old-Testament-Psalms-078-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola ebyamagero mu maaso ga bajjajjaabwe nga bali mu nsi y’e Misiri, mu kitundu kya Zowani.|jakola ebjamaɡero mu maaso ɡa baʒʒaʒʒaabwe nɡa bali mu nsi j’e misiriʔ mu kitundu kja zowani. New-Testament-Romans-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mbakuutira abooluganda, mu Mukama waffe Yesu Kristo ne mu kwagala kw’Omwoyo, okufubiranga awamu nange, nga munsabira eri Katonda,|kaakano mbakuutira abooluɡandaʔ mu mukama waffe jesu kristo ne mu kwaɡala kw’omwojoʔ okufubiranɡa awamu nanɡeʔ nɡa munsabira eri katondaʔ Old-Testament-Ezra-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Baleevi: Yozabadi, ne Simeeyi, ne Keraya (era ye Kerita), ne Pesakiya, ne Yuda ne Eryeza.|ku baleevi jozabadiʔ ne simeejiʔ ne keraja (era je kerita)ʔ ne pesakijaʔ ne juda ne erjeza. Old-Testament-Micah-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga amawanga gonna galigoberera bakatonda baago, naye ffe tunaatambuliranga mu linnya lya Mukama Katonda waffe emirembe n’emirembe.|newaakubadde nɡa amawanɡa ɡonna ɡaliɡoberera bakatonda baaɡoʔ naje ffe tunaatambuliranɡa mu linnja lja mukama katonda waffe emirembe n’emirembe. New-Testament-Acts-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne wabaawo okuwakana n’okukubaganya ebirowoozo wakati we n’Abakerenisiti, ne bagezaako okumutta.|naje ne wabaawo okuwakana n’okukubaɡanja ebirowoozo wakati we n’abakerenisitiʔ ne baɡezaako okumutta. Old-Testament-Job-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Safira eva mu mayinja gaayo, era enfuufu yaayo erimu zaabu.|safira eva mu majinʒa ɡaajoʔ era enfuufu jaajo erimu zaabu. Old-Testament-Hosea-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wammwe ali wa, abalokole? Abafuzi ab’omu bibuga byo byonna bali ludda wa, be wayogerako nti, ‘Tuwe kabaka n’abafuzi?’|kabaka wammwe ali waʔ abalokole? abafuzi ab’omu bibuɡa bjo bjonna bali ludda waʔ be wajoɡerako ntiʔ ‘tuwe kabaka n’abafuzi?’ Old-Testament-1-Chronicles-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Gerusoni baali Ladani ne Simeeyi.|abaana ba ɡerusoni baali ladani ne simeeji. New-Testament-John-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omuyigirizwa oli omulala, eyasooka okutuuka ku ntaana n’ayingira. N’alaba era n’akkiriza.|n’omujiɡirizwa oli omulalaʔ ejasooka okutuuka ku ntaana n’ajinɡira. n’alaba era n’akkiriza. New-Testament-Luke-022-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa abalala bwe baalaba ekyali kigenda okubaawo ne babuuza Yesu nti, “Mukama waffe, tubateme n’ebitala byaffe?”|abajiɡirizwa abalala bwe baalaba ekjali kiɡenda okubaawo ne babuuza jesu ntiʔ “mukama waffeʔ tubateme n’ebitala bjaffe?” New-Testament-1-Corinthians-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba ng’okufa bwe kwaleetebwa omuntu, era n’okuzuukira kw’abafu kwaleetebwa muntu.|kuba nɡ’okufa bwe kwaleetebwa omuntuʔ era n’okuzuukira kw’abafu kwaleetebwa muntu. Old-Testament-1-Kings-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku lwa Dawudi, Mukama Katonda we n’amuteerawo ettabaaza mu Yerusaalemi era n’ayimusa ne mutabani we okumusikira, era n’okunyweza Yerusaalemi.|naje ku lwa dawudiʔ mukama katonda we n’amuteerawo ettabaaza mu jerusaalemi era n’ajimusa ne mutabani we okumusikiraʔ era n’okunjweza jerusaalemi. New-Testament-Ephesians-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu yali akyaye omubiri gwe, wabula aguliisa era agujjanjaba nga Kristo bw’ajjanjaba Ekkanisa ye,|tewali n’omu jali akjaje omubiri ɡweʔ wabula aɡuliisa era aɡuʒʒanʒaba nɡa kristo bw’aʒʒanʒaba ekkanisa jeʔ Old-Testament-Numbers-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’anyiigira abakulembeze b’eggye, abaduumizi b’ebikumi n’abaduumizi b’enkumi abaakomawo nga bava mu lutabaalo.|musa n’anjiiɡira abakulembeze b’eɡɡjeʔ abaduumizi b’ebikumi n’abaduumizi b’enkumi abaakomawo nɡa bava mu lutabaalo. New-Testament-Philippians-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa ddala nfukibwa ng’ekiweebwayo ekyokunywa ku ssaddaaka ne ku kuweereza okw’obwakabona okw’okukkiriza kwammwe, nsanyukira wamu nammwe mwenna.|naje sinɡa ddala nfukibwa nɡ’ekiweebwajo ekjokunjwa ku ssaddaaka ne ku kuweereza okw’obwakabona okw’okukkiriza kwammweʔ nsanjukira wamu nammwe mwenna. New-Testament-Luke-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu mmwe tekisaanira kuba bwe kityo. Oyo asinga ekitiibwa mu mmwe asaana yeeyisenga ng’asembayo, n’omukulembeze mu mmwe asaana abeere ng’omuweereza wammwe.|naje mu mmwe tekisaanira kuba bwe kitjo. ojo asinɡa ekitiibwa mu mmwe asaana jeejisenɡa nɡ’asembajoʔ n’omukulembeze mu mmwe asaana abeere nɡ’omuweereza wammwe. Old-Testament-Exodus-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Wansi w’omuge, mu mbiriizi z’ekyoto zombi, kolerawo empeta bbiri eza zaabu, okuyisaamu emisituliro gyakyo nga waliwo gye kitwalibwa.|wansi w’omuɡeʔ mu mbiriizi z’ekjoto zombiʔ kolerawo empeta bbiri eza zaabuʔ okujisaamu emisituliro ɡjakjo nɡa waliwo ɡje kitwalibwa. New-Testament-Matthew-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamanya ebirowoozo byabwe n’abagamba nti, “Mmwe abalina okukkiriza okutono lwaki mweraliikirira nga mugamba nti, ‘temulina mmere?’|jesu bwe jamanja ebirowoozo bjabwe n’abaɡamba ntiʔ “mmwe abalina okukkiriza okutono lwaki mweraliikirira nɡa muɡamba ntiʔ ‘temulina mmere?’ Old-Testament-Genesis-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndivunaana ayiwa omusaayi gwammwe ne nvunaana n’omuntu olw’omusaayi gw’ensolo ne muvunaana n’olw’omusaayi gwa muntu munne.|era ndivunaana ajiwa omusaaji ɡwammwe ne nvunaana n’omuntu olw’omusaaji ɡw’ensolo ne muvunaana n’olw’omusaaji ɡwa muntu munne. Old-Testament-1-Chronicles-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abeeranga mu kigo, era ne kituumibwa Ekibuga kya Dawudi.|awo dawudi n’abeeranɡa mu kiɡoʔ era ne kituumibwa ekibuɡa kja dawudi. New-Testament-John-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amalawo ennaku endala bbiri nga tanagenda gye bali.|n’amalawo ennaku endala bbiri nɡa tanaɡenda ɡje bali. New-Testament-1-Peter-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannabbi baafuba nga bwe baasobola okuvumbula era n’okutegeera okulokolebwa kuno, ne bategeeza eby’omu maaso ku kisa kya Katonda ky’agenda okubawa.|bannabbi baafuba nɡa bwe baasobola okuvumbula era n’okuteɡeera okulokolebwa kunoʔ ne bateɡeeza ebj’omu maaso ku kisa kja katonda kj’aɡenda okubawa. Old-Testament-Job-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Olibeera munywevu, kubanga olibeera n’essuubi; olitunuulira ebikwetooloodde n’owummulira mu mirembe.|olibeera munjwevuʔ kubanɡa olibeera n’essuubi; olitunuulira ebikwetooloodde n’owummulira mu mirembe. Old-Testament-Ezekiel-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva mbabonereza n’obusungu; siribakwatirwa kisa newaakubadde okubasonyiwa, era ne bwe balindekaanira siribawuliriza.”|kjendiva mbabonereza n’obusunɡu; siribakwatirwa kisa newaakubadde okubasonjiwaʔ era ne bwe balindekaanira siribawuliriza.” Old-Testament-Ezekiel-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’antwala ku mulyango ogw’oluggi olw’Obukiikakkono ogw’ennyumba ya Mukama , ne ndaba abakazi abatudde eyo nga bakaabira katonda waabwe Tammuzi.|awo n’antwala ku muljanɡo oɡw’oluɡɡi olw’obukiikakkono oɡw’ennjumba ja mukama ʔ ne ndaba abakazi abatudde ejo nɡa bakaabira katonda waabwe tammuzi. New-Testament-Luke-022-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kaseera ako Mukama waffe n’akyuka n’atunuulira Peetero. Peetero n’ajjukira Yesu kye yagamba nti, “Enkoko eneeba tennakookolima ononneegaana emirundi esatu.”|mu kaseera ako mukama waffe n’akjuka n’atunuulira peetero. peetero n’aʒʒukira jesu kje jaɡamba ntiʔ “enkoko eneeba tennakookolima ononneeɡaana emirundi esatu.” Old-Testament-Habakkuk-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amayinja g’oku bbugwe galikaaba, n’emikiikiro gy’ebibajje girikyasanguza.|amajinʒa ɡ’oku bbuɡwe ɡalikaabaʔ n’emikiikiro ɡj’ebibaʒʒe ɡirikjasanɡuza. Old-Testament-Job-040-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yolesa obusungu bw’ekiruyi kyo otunuulire buli wa malala omusse wansi.|jolesa obusunɡu bw’ekiruji kjo otunuulire buli wa malala omusse wansi. New-Testament-Luke-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bakola bwe batyo, bonna ne batuula.|abajiɡirizwa ne bakola bwe batjoʔ bonna ne batuula. New-Testament-John-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, Omwana bw’alibafuula ab’eddembe, mulibeerera ddala ba ddembe.|kaleʔ omwana bw’alibafuula ab’eddembeʔ mulibeerera ddala ba ddembe. New-Testament-Colossians-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisutaluuko, musibe munnange, ne Makko omujjwa wa Balunabba, gwe baabagambako nti bw’aliba ng’aze gye muli mumusembezanga, babatumidde;|alisutaluukoʔ musibe munnanɡeʔ ne makko omuʒʒwa wa balunabbaʔ ɡwe baabaɡambako nti bw’aliba nɡ’aze ɡje muli mumusembezanɡaʔ babatumidde; Old-Testament-Exodus-032-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’agamba Musa nti, “Oyo yekka ankozeeko ekibi gwe ndisangula mu kitabo kyange.|naje mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ojo jekka ankozeeko ekibi ɡwe ndisanɡula mu kitabo kjanɡe. Old-Testament-Jeremiah-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ne bw’onaaba n’oluvu n’okozesa ne sabbuuni omungi, naye era ebbala lyo n’obutali butuukirivu bwo bisigala bikyalabika,” bw’ayogera Mukama Katonda.|kubanɡa ne bw’onaaba n’oluvu n’okozesa ne sabbuuni omunɡiʔ naje era ebbala ljo n’obutali butuukirivu bwo bisiɡala bikjalabikaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Isaiah-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ggwe oliraba omukisa, ng’osiga ensigo y’oku migga gyonna, n’ente zo n’endogoyi zo ne zirya nga zeeyagala.|ɡɡwe oliraba omukisaʔ nɡ’osiɡa ensiɡo j’oku miɡɡa ɡjonnaʔ n’ente zo n’endoɡoji zo ne zirja nɡa zeejaɡala. Old-Testament-1-Samuel-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Samwiri nti, “Wuliriza ebigambo byonna abantu bye bakugamba. Tebajeemedde ggwe, naye bajeemedde nze nneme kuba kabaka waabwe.|awo mukama n’aɡamba samwiri ntiʔ “wuliriza ebiɡambo bjonna abantu bje bakuɡamba. tebaʒeemedde ɡɡweʔ naje baʒeemedde nze nneme kuba kabaka waabwe. Old-Testament-Ezekiel-016-059|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Ndikukola nga bwe kikusaanira, kubanga wanyooma ekirayiro kyange, bwe wamenya endagaano.|“ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ndikukola nɡa bwe kikusaaniraʔ kubanɡa wanjooma ekirajiro kjanɡeʔ bwe wamenja endaɡaano. Old-Testament-2-Chronicles-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuzito bwa zaabu obwaleetebwanga eri Sulemaani buli mwaka bwaweranga ettani amakumi abiri mu ttaano,|obuzito bwa zaabu obwaleetebwanɡa eri sulemaani buli mwaka bwaweranɡa ettani amakumi abiri mu ttaanoʔ New-Testament-John-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bonna balyoke bassengamu Omwana ekitiibwa nga bwe bassa mu Kitaawe ekitiibwa. Atassaamu Mwana kitiibwa, ne Kitaawe eyamutuma tamussaamu kitiibwa.|abantu bonna baljoke bassenɡamu omwana ekitiibwa nɡa bwe bassa mu kitaawe ekitiibwa. atassaamu mwana kitiibwaʔ ne kitaawe ejamutuma tamussaamu kitiibwa. New-Testament-Mark-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato okusanyusa ekibiina, n’abasumululira Balaba. N’awaayo Yesu akomererwe ng’amaze okumukuba.|awo piraato okusanjusa ekibiinaʔ n’abasumululira balaba. n’awaajo jesu akomererwe nɡ’amaze okumukuba. Old-Testament-Leviticus-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Amasavu kabona anaagokyanga ku kyoto, naye ekifuba kinaabanga kya Alooni ne batabani be.|amasavu kabona anaaɡokjanɡa ku kjotoʔ naje ekifuba kinaabanɡa kja alooni ne batabani be. Old-Testament-Isaiah-033-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama ye mulamuzi waffe, Mukama y’atuwa amateeka, Mukama ye Kabaka waffe, y’alitulokola.|kubanɡa mukama je mulamuzi waffeʔ mukama j’atuwa amateekaʔ mukama je kabaka waffeʔ j’alitulokola. Old-Testament-Psalms-088-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gange gayimbadde olw’ennaku. Nkukoowoola buli lunaku, Ayi Mukama , ne ngolola emikono gyange gy’oli nga nkwegayirira.|amaaso ɡanɡe ɡajimbadde olw’ennaku. nkukoowoola buli lunakuʔ aji mukama ʔ ne nɡolola emikono ɡjanɡe ɡj’oli nɡa nkweɡajirira. Old-Testament-Proverbs-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mukono gwago ogwa ddyo mwe muli obuwanguzi; ne mu mukono gwago ogwa kkono ne mubaamu obugagga n’ekitiibwa.|mu mukono ɡwaɡo oɡwa ddjo mwe muli obuwanɡuzi; ne mu mukono ɡwaɡo oɡwa kkono ne mubaamu obuɡaɡɡa n’ekitiibwa. Old-Testament-Jeremiah-050-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ensi y’Abakaludaaya erinyagibwa; abo bonna abaliginyaga balitwala byonna bye baagala,” bw’ayogera Mukama Katonda.|noolwekjo ensi j’abakaludaaja erinjaɡibwa; abo bonna abaliɡinjaɡa balitwala bjonna bje baaɡalaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-1-Chronicles-001-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Samula bwe yafa, Sawuli ow’e Lekobosi ekiri okumpi n’omugga Fulaati, n’afuga mu kifo kye.|samula bwe jafaʔ sawuli ow’e lekobosi ekiri okumpi n’omuɡɡa fulaatiʔ n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Leviticus-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu yenna atali wa mu lulyo lwa kabona, ne bw’anaabanga omugenyi we, oba omupakasi we, taalyenga ku biweebwayo ebyo ebitukuvu.|“omuntu jenna atali wa mu luljo lwa kabonaʔ ne bw’anaabanɡa omuɡenji weʔ oba omupakasi weʔ taaljenɡa ku biweebwajo ebjo ebitukuvu. New-Testament-Matthew-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe mutaasonyiwenga bannammwe, nammwe Kitammwe ali mu ggulu taabasonyiwenga.”|naje bwe mutaasonjiwenɡa bannammweʔ nammwe kitammwe ali mu ɡɡulu taabasonjiwenɡa.” New-Testament-1-Corinthians-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka omusajja bw’awasa aba tayonoonye, era n’embeerera bw’afumbirwa naye aba tayonoonye. Wabula abafumbo, obufumbo bujja kubaleetera emitawaana gye nandiyagadde mwewale.|kjokka omusaʒʒa bw’awasa aba tajonoonjeʔ era n’embeerera bw’afumbirwa naje aba tajonoonje. wabula abafumboʔ obufumbo buʒʒa kubaleetera emitawaana ɡje nandijaɡadde mwewale. New-Testament-Mark-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne baddamu nga Yesu bwe yabagamba, ne balyoka babakkiriza okugutwala.|abajiɡirizwa ne baddamu nɡa jesu bwe jabaɡambaʔ ne baljoka babakkiriza okuɡutwala. Old-Testament-1-Chronicles-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bazzukulu be nga be ba Erukaana, ne Zofayi, ne Nakasi,|ne bazzukulu be nɡa be ba erukaanaʔ ne zofajiʔ ne nakasiʔ Old-Testament-1-Samuel-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|era abantu b’e Besusemesi ne beebuuza nti, “Ani ayinza okuyimirira mu maaso ga Mukama , Katonda ono omutukuvu? Essanduuko ya Mukama tugiweereze ani?”|era abantu b’e besusemesi ne beebuuza ntiʔ “ani ajinza okujimirira mu maaso ɡa mukama ʔ katonda ono omutukuvu? essanduuko ja mukama tuɡiweereze ani?” Old-Testament-Exodus-040-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateeka olutimbe olw’omu mulyango gw’Eweema ya Mukama mu kifo kyalwo.|n’ateeka olutimbe olw’omu muljanɡo ɡw’eweema ja mukama mu kifo kjalwo. Old-Testament-Genesis-037-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka amugamba nti, “Genda kaakano olabe obanga baganda bo n’ekisibo bali bulungi, okomewo ontegeeze.” Awo n’amutuma okuva mu kiwonvu kya Kebbulooni, n’atuuka e Sekemu.|n’aljoka amuɡamba ntiʔ “ɡenda kaakano olabe obanɡa baɡanda bo n’ekisibo bali bulunɡiʔ okomewo onteɡeeze.” awo n’amutuma okuva mu kiwonvu kja kebbulooniʔ n’atuuka e sekemu. New-Testament-2-Corinthians-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuyigganyizibwa, naye Katonda tatuleka. Tusuulibwa wansi, naye ne tutabetentuka,|tujiɡɡanjizibwaʔ naje katonda tatuleka. tusuulibwa wansiʔ naje ne tutabetentukaʔ Old-Testament-Proverbs-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo abo ab’amalala amayitirivu, abatunuza okwemanya okw’ekitalo,|waliwo abo ab’amalala amajitirivuʔ abatunuza okwemanja okw’ekitaloʔ Old-Testament-1-Kings-008-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Akyuse emitima gyaffe tudde gyali, okutambuliranga mu makubo ge gonna, n’okukwatanga ebiragiro bye, n’amateeka ge, n’ebigambo bye n’emisango gye bye yawa bajjajjaffe.|akjuse emitima ɡjaffe tudde ɡjaliʔ okutambuliranɡa mu makubo ɡe ɡonnaʔ n’okukwatanɡa ebiraɡiro bjeʔ n’amateeka ɡeʔ n’ebiɡambo bje n’emisanɡo ɡje bje jawa baʒʒaʒʒaffe. Old-Testament-Daniel-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Laba, ndikumanyisa ebiribaawo mu biro eby’enkomerero eby’okubonaabona, kubanga okwolesebwa kwogera ku kiseera ekyalondebwa eky’enkomerero.|n’ajoɡera ntiʔ “labaʔ ndikumanjisa ebiribaawo mu biro ebj’enkomerero ebj’okubonaabonaʔ kubanɡa okwolesebwa kwoɡera ku kiseera ekjalondebwa ekj’enkomerero. New-Testament-Matthew-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yayingira mu maka ga Peetero yasanga nnyina wa muka Peetero alwadde omusujja mungi, ng’agalamidde ku kitanda.|awo jesu bwe jajinɡira mu maka ɡa peetero jasanɡa nnjina wa muka peetero alwadde omusuʒʒa munɡiʔ nɡ’aɡalamidde ku kitanda. Old-Testament-1-Chronicles-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Takasi muzzukulu we, Uliyeri muzzukulu we, Uzziya muzzukulu we, ne Sawuli muzzukulu we.|takasi muzzukulu weʔ ulijeri muzzukulu weʔ uzzija muzzukulu weʔ ne sawuli muzzukulu we. Old-Testament-Job-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mazima ddala amanya abantu abalimba. Bw’alaba ebibi, tabifaako?|mazima ddala amanja abantu abalimba. bw’alaba ebibiʔ tabifaako? New-Testament-Mark-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusinza kwabwe tekuliimu nsa; kubanga bayigiriza bulombolombo bwabwe.’|okusinza kwabwe tekuliimu nsa; kubanɡa bajiɡiriza bulombolombo bwabwe.’ Old-Testament-Exodus-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mpulidde okusinda kw’abaana ba Isirayiri abatuntuzibwa Abamisiri mu buddu, ne nzijukira endagaano yange.|kaakano mpulidde okusinda kw’abaana ba isirajiri abatuntuzibwa abamisiri mu budduʔ ne nziʒukira endaɡaano janɡe. New-Testament-Matthew-022-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Mukama yagamba Mukama wange nti: “Tuulira wano ku mukono gwange ogwa ddyo, okutuusa lwe ndifufuggaza abalabe bo ne mbassa wansi w’ebigere byo?” ’|“ ‘mukama jaɡamba mukama wanɡe nti “tuulira wano ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ okutuusa lwe ndifufuɡɡaza abalabe bo ne mbassa wansi w’ebiɡere bjo?” ’ New-Testament-John-005-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga temukkiriza bye yawandiika, munakkiriza mutya ebigambo byange?”|kale obanɡa temukkiriza bje jawandiikaʔ munakkiriza mutja ebiɡambo bjanɡe?” Old-Testament-Psalms-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkuume, Ayi Katonda, kubanga ggwe buddukiro bwange.|onkuumeʔ aji katondaʔ kubanɡa ɡɡwe buddukiro bwanɡe. New-Testament-Acts-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Abayudaaya bangi ne bakkiriza, n’abakazi ab’ekitiibwa Abayonaani bangi n’abasajja, nabo ne bakkiriza.|era abajudaaja banɡi ne bakkirizaʔ n’abakazi ab’ekitiibwa abajonaani banɡi n’abasaʒʒaʔ nabo ne bakkiriza. Old-Testament-Job-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ky’omanyi kye tutamanyi? Kubikkulirwa ki kw’olina ffe kwe tutalina?|kiki kj’omanji kje tutamanji? kubikkulirwa ki kw’olina ffe kwe tutalina? Old-Testament-1-Samuel-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’ava e Girugaali n’ayambuka e Gibea mu Benyamini, Sawulo n’abala abasajja abaali naye, nga baawera nga lukaaga.|awo samwiri n’ava e ɡiruɡaali n’ajambuka e ɡibea mu benjaminiʔ sawulo n’abala abasaʒʒa abaali najeʔ nɡa baawera nɡa lukaaɡa. New-Testament-Romans-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe batyo nabo kaakano bajeemu, eri ekyo ekyali okusaasira gye muli, balyoke basaasirwe.|bwe batjo nabo kaakano baʒeemuʔ eri ekjo ekjali okusaasira ɡje muliʔ baljoke basaasirwe. New-Testament-Luke-011-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze! Kubanga muzimbira bannabbi ebijjukizo, so nga bajjajjammwe be baabatta.|“zibasanze! kubanɡa muzimbira bannabbi ebiʒʒukizoʔ so nɡa baʒʒaʒʒammwe be baabatta. Old-Testament-2-Samuel-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaya Omupirasoni, Kiddayi ow’oku bugga obw’e Gaasi,|benaja omupirasoniʔ kiddaji ow’oku buɡɡa obw’e ɡaasiʔ Old-Testament-Exodus-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Be bo abaayogera ne Falaawo, kabaka w’e Misiri, ku by’okuggyayo abaana ba Isirayiri mu Misiri. Ye Musa oyo, ne Alooni oyo.|be bo abaajoɡera ne falaawoʔ kabaka w’e misiriʔ ku bj’okuɡɡjajo abaana ba isirajiri mu misiri. je musa ojoʔ ne alooni ojo. Old-Testament-1-Kings-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atanula okusinza Asutoleesi katonda omukazi ow’Abasidoni, ne Mirukomu katonda ow’omuzizo ow’Abamoni.|n’atanula okusinza asutoleesi katonda omukazi ow’abasidoniʔ ne mirukomu katonda ow’omuzizo ow’abamoni. Old-Testament-Isaiah-065-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Balizimba ennyumba bazisulemu, balisimba emizabbibu balye ebibala byagyo.|balizimba ennjumba bazisulemuʔ balisimba emizabbibu balje ebibala bjaɡjo. Old-Testament-Judges-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku mugga gw’e Megiddo mu Taanaki, bakabaka bajja ne balwana, bakabaka b’e Kanani baalwana. Naye tebaanyaga bintu.|“ku muɡɡa ɡw’e meɡiddo mu taanakiʔ bakabaka baʒʒa ne balwanaʔ bakabaka b’e kanani baalwana. naje tebaanjaɡa bintu. Old-Testament-1-Samuel-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti bwe baawulira nga Abayisirayiri bakuŋŋaanidde e Mizupa, abafuzi b’Abafirisuuti ne babalumba. Abayisirayiri bwe baakiwulira ne batya Abafirisuuti.|awo abafirisuuti bwe baawulira nɡa abajisirajiri bakunɡnɡaanidde e mizupaʔ abafuzi b’abafirisuuti ne babalumba. abajisirajiri bwe baakiwulira ne batja abafirisuuti. Old-Testament-1-Kings-008-055|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayimirira n’asabira ekibiina kyonna ekya Isirayiri omukisa mu ddoboozi ery’omwanguka ng’agamba nti,|n’ajimirira n’asabira ekibiina kjonna ekja isirajiri omukisa mu ddoboozi erj’omwanɡuka nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’erinnya ly’omulala lyali Eryeza, kubanga yagamba nti, “Katonda wa kitange ye yali omubeezi wange, era n’amponya ekitala kya Falaawo.”|n’erinnja lj’omulala ljali erjezaʔ kubanɡa jaɡamba ntiʔ “katonda wa kitanɡe je jali omubeezi wanɡeʔ era n’amponja ekitala kja falaawo.” New-Testament-Luke-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunnyonnyozi w’amateeka n’addamu nti, “Oyo eyamukolera ebyekisa.” Yesu n’amugamba nti, “Naawe genda okole bw’otyo.”|omunnjonnjozi w’amateeka n’addamu ntiʔ “ojo ejamukolera ebjekisa.” jesu n’amuɡamba ntiʔ “naawe ɡenda okole bw’otjo.” Old-Testament-1-Chronicles-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’anyiiga nnyo kubanga obusungu bwa Mukama bwagwa ku Uzza, era ekifo ekyo ne kituumibwa Perezuzza, ne leero.|awo dawudi n’anjiiɡa nnjo kubanɡa obusunɡu bwa mukama bwaɡwa ku uzzaʔ era ekifo ekjo ne kituumibwa perezuzzaʔ ne leero. Old-Testament-Proverbs-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi omukalukalu, atambulatambula ennyo atabeerako waka,|omukazi omukalukaluʔ atambulatambula ennjo atabeerako wakaʔ Old-Testament-1-Chronicles-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Erukaana muzzukulu we, Ebiyasaafu muzzukulu we, Assiri muzzukulu we;|erukaana muzzukulu weʔ ebijasaafu muzzukulu weʔ assiri muzzukulu we; New-Testament-Revelation-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku bakadde n’ambuuza nti, “Bano abambadde ebyambalo ebyeru obamanyi, era omanyi gye bava?”|awo omu ku bakadde n’ambuuza ntiʔ “bano abambadde ebjambalo ebjeru obamanjiʔ era omanji ɡje bava?” Old-Testament-1-Chronicles-006-056|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ennimiro n’ebyalo ebyetoolodde ekibuga ekyo, byaweebwa Kalebu mutabani wa Yefune.|naje ennimiro n’ebjalo ebjetoolodde ekibuɡa ekjoʔ bjaweebwa kalebu mutabani wa jefune. New-Testament-Mark-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Omuyigiriza, ebyo byonna simenyangako na kimu okuva mu buvubuka bwange.”|n’amuddamu ntiʔ “omujiɡirizaʔ ebjo bjonna simenjanɡako na kimu okuva mu buvubuka bwanɡe.” Old-Testament-Proverbs-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akwatirwa omwavu ekisa awola Mukama , era Mukama alimusasula olw’ekikolwa kye ekyo.|ojo akwatirwa omwavu ekisa awola mukama ʔ era mukama alimusasula olw’ekikolwa kje ekjo. Old-Testament-Jeremiah-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Tuula wansi, ogutusomere.” Awo Baluki n’agubasomera.|ne bamuɡamba ntiʔ “tuula wansiʔ oɡutusomere.” awo baluki n’aɡubasomera. Old-Testament-Leviticus-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omuntu yenna anaakolimiranga kitaawe oba nnyina wa kuttibwanga. Noolwekyo akolimidde kitaawe oba nnyina, omusaayi gwe gunaabanga ku mutwe gwe.|“ ‘omuntu jenna anaakolimiranɡa kitaawe oba nnjina wa kuttibwanɡa. noolwekjo akolimidde kitaawe oba nnjinaʔ omusaaji ɡwe ɡunaabanɡa ku mutwe ɡwe. Old-Testament-Zechariah-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama alirabika ng’ali waggulu waabwe, akasaale ke kamyanse ng’okumyansa kw’eggulu. Mukama Katonda alifuuwa ekkondeere, n’akumbira mu muyaga ogw’omu bukiikaddyo.|era mukama alirabika nɡ’ali waɡɡulu waabweʔ akasaale ke kamjanse nɡ’okumjansa kw’eɡɡulu. mukama katonda alifuuwa ekkondeereʔ n’akumbira mu mujaɡa oɡw’omu bukiikaddjo. Old-Testament-1-Chronicles-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti ne balumba Isirayiri, abasajja Abayisirayiri ne babadduka era bangi ku bo ne battibwa ku Lusozi Girubowa.|awo abafirisuuti ne balumba isirajiriʔ abasaʒʒa abajisirajiri ne babadduka era banɡi ku bo ne battibwa ku lusozi ɡirubowa. New-Testament-Acts-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeeterekerako ku muwendo, mukazi we naye ng’amanyi, n’aleetako kitundu butundu n’akiteeka ku bigere by’abatume.|ne jeeterekerako ku muwendoʔ mukazi we naje nɡ’amanjiʔ n’aleetako kitundu butundu n’akiteeka ku biɡere bj’abatume. Old-Testament-Psalms-043-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala ggwe Katonda, ekigo kyange eky’amaanyi. Lwaki ondese? Lwaki ŋŋenda nkaaba nga nnyigirizibwa omulabe?|ddala ddala ɡɡwe katondaʔ ekiɡo kjanɡe ekj’amaanji. lwaki ondese? lwaki nɡnɡenda nkaaba nɡa nnjiɡirizibwa omulabe? Old-Testament-Leviticus-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiweebwayo olw’omusango kinattirwanga awo wennyini ekiweebwayo ekyokebwa we kittirwa, era omusaayi gwakyo gunaamansirwanga ku njuyi zonna ez’ekyoto okukyebungulula.|ekiweebwajo olw’omusanɡo kinattirwanɡa awo wennjini ekiweebwajo ekjokebwa we kittirwaʔ era omusaaji ɡwakjo ɡunaamansirwanɡa ku nʒuji zonna ez’ekjoto okukjebunɡulula. Old-Testament-1-Kings-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba ekyoto mu linnya lya Mukama n’amayinja ago, n’asima olusalosalo okwetooloola ekyoto, ng’alugyamu lita kkumi na ttaano ez’amazzi.|n’azimba ekjoto mu linnja lja mukama n’amajinʒa aɡoʔ n’asima olusalosalo okwetooloola ekjotoʔ nɡ’aluɡjamu lita kkumi na ttaano ez’amazzi. Old-Testament-Job-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mumpayiriza; muli basawo abatagasa mmwe mwenna!|naje mmwe mumpajiriza; muli basawo abataɡasa mmwe mwenna! New-Testament-Luke-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kkuŋŋaaniro, mwalimu omusajja eyaliko ddayimooni n’atandika okuwowoggana nti,|mu kkunɡnɡaaniroʔ mwalimu omusaʒʒa ejaliko ddajimooni n’atandika okuwowoɡɡana ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bange be nalonda banfuukidde ng’empologoma eri mu kibira; empulugumira, noolwekyo mbakyaye.|abantu banɡe be nalonda banfuukidde nɡ’empoloɡoma eri mu kibira; empuluɡumiraʔ noolwekjo mbakjaje. Old-Testament-Job-030-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Olususu lwange luddugadde, era lususumbuka; n’omubiri gwange gwokerera.|olususu lwanɡe ludduɡaddeʔ era lususumbuka; n’omubiri ɡwanɡe ɡwokerera. Old-Testament-Exodus-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amugamba nti, “Teweeyongera kusembera. Ggyamu engatto zo, kubanga ekifo w’oyimiridde kitukuvu.”|katonda n’amuɡamba ntiʔ “teweejonɡera kusembera. ɡɡjamu enɡatto zoʔ kubanɡa ekifo w’ojimiridde kitukuvu.” Old-Testament-Proverbs-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ebire n’empewo omutali nkuba, omuntu asuubiza ebirabo by’atagaba bw’abeera.|nɡ’ebire n’empewo omutali nkubaʔ omuntu asuubiza ebirabo bj’ataɡaba bw’abeera. Old-Testament-Genesis-049-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennimiro n’empuku erimu byagulibwa okuva ku baana ba Kesi.”|ennimiro n’empuku erimu bjaɡulibwa okuva ku baana ba kesi.” Old-Testament-Joel-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amawanga geeteeketeeke gajje mu kiwonvu ekya Yekosafaati; kubanga eyo gye ndisinzira ne nsalira amawanga gonna ageetoolodde wano omusango.|“amawanɡa ɡeeteeketeeke ɡaʒʒe mu kiwonvu ekja jekosafaati; kubanɡa ejo ɡje ndisinzira ne nsalira amawanɡa ɡonna aɡeetoolodde wano omusanɡo. Old-Testament-Isaiah-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bw’otambula ku lukalu lwonna olw’omugga Kiyira, tokyalina kifo ebyombo we bituukira ggwe muwala wa Talusiisi.|ne bw’otambula ku lukalu lwonna olw’omuɡɡa kijiraʔ tokjalina kifo ebjombo we bituukira ɡɡwe muwala wa talusiisi. New-Testament-Matthew-026-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomanyi nti nnyinza okusaba Kitange bamalayika nkumi na nkumi okujja okutulwanirira?|tomanji nti nnjinza okusaba kitanɡe bamalajika nkumi na nkumi okuʒʒa okutulwanirira? Old-Testament-Hosea-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabaka asanyukira obutali butuukirivu bwabwe, n’abakungu basanyukira obulimba bwabwe.|“kabaka asanjukira obutali butuukirivu bwabweʔ n’abakunɡu basanjukira obulimba bwabwe. Old-Testament-Judges-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Manowa n’agolokoka n’agoberera mukazi we. Bwe yatuuka awali omusajja n’amugamba nti, “Ggwe musajja eyayogera eri mukazi wange?” Malayika n’amuddamu nti, “Ye nze.”|manowa n’aɡolokoka n’aɡoberera mukazi we. bwe jatuuka awali omusaʒʒa n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe musaʒʒa ejajoɡera eri mukazi wanɡe?” malajika n’amuddamu ntiʔ “je nze.” Old-Testament-1-Chronicles-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Keferi Omumekera, ne Akiya Omuperoni,|ne keferi omumekeraʔ ne akija omuperoniʔ Old-Testament-Psalms-090-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala tumala ennaku z’obulamu bwaffe zonna ng’otunyiigidde; tukomekkereza emyaka gyaffe n’okusinda.|ddala ddala tumala ennaku z’obulamu bwaffe zonna nɡ’otunjiiɡidde; tukomekkereza emjaka ɡjaffe n’okusinda. Old-Testament-1-Kings-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’amugamba, “Nga Mukama ow’Eggye bw’ali omulamu, gwe mpeereza, siireme kweraga eri Akabu leero.”|erija n’amuɡambaʔ “nɡa mukama ow’eɡɡje bw’ali omulamuʔ ɡwe mpeerezaʔ siireme kweraɡa eri akabu leero.” New-Testament-Mark-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi n’amuddamu nti, “Ekyo bwe kiri, ssebo, naye era n’embwa ezibeera wansi mu mmeeza, ziweebwa ku bukunkumuka obuva ku ssowaani z’abaana.”|naje omukazi n’amuddamu ntiʔ “ekjo bwe kiriʔ sseboʔ naje era n’embwa ezibeera wansi mu mmeezaʔ ziweebwa ku bukunkumuka obuva ku ssowaani z’abaana.” Old-Testament-Ezra-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’ekkumi n’ennya olw’omwezi ogw’olubereberye, abawaŋŋaangusibwa baafumba embaga ey’Okuyitako.|ku lunaku olw’ekkumi n’ennja olw’omwezi oɡw’olubereberjeʔ abawanɡnɡaanɡusibwa baafumba embaɡa ej’okujitako. Old-Testament-1-Chronicles-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi bwe yamala okwezimbira embiri ze mu kibuga kya Dawudi, n’ategekera essanduuko ya Katonda ekifo, n’agikubira eweema.|dawudi bwe jamala okwezimbira embiri ze mu kibuɡa kja dawudiʔ n’ateɡekera essanduuko ja katonda ekifoʔ n’aɡikubira eweema. New-Testament-Mark-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu bano bankwasa ekisa, kubanga baakamala nange ennaku ssatu, naye tebalina kyakulya.|“abantu bano bankwasa ekisaʔ kubanɡa baakamala nanɡe ennaku ssatuʔ naje tebalina kjakulja. New-Testament-Philippians-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda yakolera mu mmwe, era yabaagazisa n’abasobozesa okukola by’ayagala, olw’okumusanyusa.|kubanɡa katonda jakolera mu mmweʔ era jabaaɡazisa n’abasobozesa okukola bj’ajaɡalaʔ olw’okumusanjusa. Old-Testament-Joshua-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Isirayiri ne batuma Finekaasi omwana wa Eriyazaali kabona eri Abalewubeeni, n’Abagaadi, n’ekitundu ky’ekika kya Manase mu nsi ya Gireyaadi.|awo abaana ba isirajiri ne batuma finekaasi omwana wa erijazaali kabona eri abalewubeeniʔ n’abaɡaadiʔ n’ekitundu kj’ekika kja manase mu nsi ja ɡirejaadi. Old-Testament-Numbers-007-044|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; New-Testament-Luke-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Yesu n’agenda ng’akyalira ebibuga ebinene n’ebitono ng’abuulira Enjiri y’obwakabaka bwa Katonda, n’abayigirizwa be ekkumi n’ababiri nga bali naye.|oluvannjuma lw’ebjo jesu n’aɡenda nɡ’akjalira ebibuɡa ebinene n’ebitono nɡ’abuulira enʒiri j’obwakabaka bwa katondaʔ n’abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiri nɡa bali naje. New-Testament-Matthew-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Mmwe omulembe ogutalina kukkiriza omubi. Ndituusa ddi okubeera nammwe? Ndibagumiikiriza kutuusa ddi? Kale mumundeetere wano.”|jesu n’addamu ntiʔ “mmwe omulembe oɡutalina kukkiriza omubi. ndituusa ddi okubeera nammwe? ndibaɡumiikiriza kutuusa ddi? kale mumundeetere wano.” New-Testament-John-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bwe yaddayo okugalamira ng’aliraanye ekifuba kya Yesu, n’amubuuza nti, “Mukama waffe, gw’oyogerako ye ani?”|kale bwe jaddajo okuɡalamira nɡ’aliraanje ekifuba kja jesuʔ n’amubuuza ntiʔ “mukama waffeʔ ɡw’ojoɡerako je ani?” New-Testament-Acts-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano olinda ki? Situka obatizibwe onaazibweko ebibi byo nga bw’oyatudde erinnya lye.’|kaakano olinda ki? situka obatizibwe onaazibweko ebibi bjo nɡa bw’ojatudde erinnja lje.’ Old-Testament-Ezra-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, Tattenayi ow’essaza ery’emitala w’omugga Fulaati, ne Sesalubozenayi, n’abakungu abeeyo mwewale okutabulatabula.|kale nnoʔ tattenaji ow’essaza erj’emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ ne sesalubozenajiʔ n’abakunɡu abeejo mwewale okutabulatabula. Old-Testament-Numbers-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Twalabayo n’Abanefisi, abazzukulu ba Anaki abava mu Banefiri. Bwe twetunulako nga tuli ng’obwacaaka, era nabo nga bwe batulaba bwe batyo.”|twalabajo n’abanefisiʔ abazzukulu ba anaki abava mu banefiri. bwe twetunulako nɡa tuli nɡ’obwat͡ʃaakaʔ era nabo nɡa bwe batulaba bwe batjo.” Old-Testament-Joshua-015-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Mawoni, n’e Kalumeeri, n’e Zifu, n’e Yuta,|mawoniʔ n’e kalumeeriʔ n’e zifuʔ n’e jutaʔ Old-Testament-Numbers-031-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu buli kika kya Isirayiri mujja kuggyamu abasajja lukumi abanaagenda okutabaala.”|mu buli kika kja isirajiri muʒʒa kuɡɡjamu abasaʒʒa lukumi abanaaɡenda okutabaala.” New-Testament-Luke-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alengera amaato abiri ameereere nga gali kumpi n’olukalu, nga bannannyinigo abavubi, bagalese awo, nga bayoza obutimba bwabwe.|n’alenɡera amaato abiri ameereere nɡa ɡali kumpi n’olukaluʔ nɡa bannannjiniɡo abavubiʔ baɡalese awoʔ nɡa bajoza obutimba bwabwe. New-Testament-Acts-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bonna ne baddayo waggulu ne bamenya omugaati ne balya. Pawulo ne yeyongera okwogera okutuusiza ddala obudde okukya, n’alyoka asitula n’agenda.|awo bonna ne baddajo waɡɡulu ne bamenja omuɡaati ne balja. pawulo ne jejonɡera okwoɡera okutuusiza ddala obudde okukjaʔ n’aljoka asitula n’aɡenda. Old-Testament-Esther-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olumu Moluddekaayi bwe yali ng’atudde ku wankaaki w’olubiri lwa Kabaka, abawala ne bakuŋŋaanira eri Kabaka omulundi ogwokubiri.|olunaku olumu moluddekaaji bwe jali nɡ’atudde ku wankaaki w’olubiri lwa kabakaʔ abawala ne bakunɡnɡaanira eri kabaka omulundi oɡwokubiri. Old-Testament-1-Samuel-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’addira ejjembe ly’amafuta, n’agamufukako mu maaso ga baganda be. Okuva ku lunaku olwo Omwoyo wa Mukama n’akka ku Dawudi mu maanyi mangi. Oluvannyuma Samwiri n’addayo e Laama.|awo samwiri n’addira eʒʒembe lj’amafutaʔ n’aɡamufukako mu maaso ɡa baɡanda be. okuva ku lunaku olwo omwojo wa mukama n’akka ku dawudi mu maanji manɡi. oluvannjuma samwiri n’addajo e laama. New-Testament-John-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale munzikirize nti ndi mu Kitange era nga ne Kitange ali mu Nze. Oba si ekyo munzikirize olw’emirimu gyokka.|kale munzikirize nti ndi mu kitanɡe era nɡa ne kitanɡe ali mu nze. oba si ekjo munzikirize olw’emirimu ɡjokka. New-Testament-1-Corinthians-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale empeera yange y’eruwa? Empeera yange kwe kubuulira Enjiri nga sisasulwa era nga sibasaba nsasulwe olw’omulimu ogwo nga bwe nsaanidde.|kale empeera janɡe j’eruwa? empeera janɡe kwe kubuulira enʒiri nɡa sisasulwa era nɡa sibasaba nsasulwe olw’omulimu oɡwo nɡa bwe nsaanidde. New-Testament-Acts-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero ne Yokaana bwe baali bagenda mu Yeekaalu mu kusaba okw’essaawa omwenda,|awo peetero ne jokaana bwe baali baɡenda mu jeekaalu mu kusaba okw’essaawa omwendaʔ New-Testament-Romans-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda yamuddamu atya? Yamugamba nti: “Neesigalizzaawo abasajja kasanvu abatafukaamirira Baali.”|naje katonda jamuddamu atja? jamuɡamba nti “neesiɡalizzaawo abasaʒʒa kasanvu abatafukaamirira baali.” New-Testament-Mark-014-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu, n’Abasaddukaayo bonna, baali banoonya obujulizi kwe banaasinziira okutta Yesu, naye ne bubabula.|bakabona abakuluʔ n’abasaddukaajo bonnaʔ baali banoonja obuʒulizi kwe banaasinziira okutta jesuʔ naje ne bubabula. Old-Testament-Proverbs-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ebigambo bino tebikuvangako, bikuumire ddala mu mutima gwo,|ebiɡambo bino tebikuvanɡakoʔ bikuumire ddala mu mutima ɡwoʔ Old-Testament-Genesis-047-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ensimbi bwe zaggwa ku bantu b’e Misiri ne Kanani ne bajja eri Yusufu ne bamugamba nti, “Tuwe emmere. Ensimbi zituweddeko. Lwaki tufa?”|awo ensimbi bwe zaɡɡwa ku bantu b’e misiri ne kanani ne baʒʒa eri jusufu ne bamuɡamba ntiʔ “tuwe emmere. ensimbi zituweddeko. lwaki tufa?” Old-Testament-Zechariah-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’aŋŋamba nti, “Buno bwe bwonoonyi.” N’amusindika n’amuzza munda mu kisero, n’aggalawo omumwa gwakyo n’ekisaanikira eky’ekyuma eky’essasi.|malajika n’anɡnɡamba ntiʔ “buno bwe bwonoonji.” n’amusindika n’amuzza munda mu kiseroʔ n’aɡɡalawo omumwa ɡwakjo n’ekisaanikira ekj’ekjuma ekj’essasi. Old-Testament-Psalms-078-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akunsa empewo ey’Ebuvanjuba okuva mu ggulu, era n’aweereza empewo okuva obukiika obwaddyo n’amaanyi ge.|n’akunsa empewo ej’ebuvanʒuba okuva mu ɡɡuluʔ era n’aweereza empewo okuva obukiika obwaddjo n’amaanji ɡe. Old-Testament-Exodus-033-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kyange bwe kinaaba kiyitawo, nnaakuteeka mu mpataanya mu lwazi, ne nkubikkako omukono gwange okutuusa lwe nnaamala okuyitawo.|ekitiibwa kjanɡe bwe kinaaba kijitawoʔ nnaakuteeka mu mpataanja mu lwaziʔ ne nkubikkako omukono ɡwanɡe okutuusa lwe nnaamala okujitawo. New-Testament-Matthew-014-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baasomoka ne bagukkira ku lukalu e Genesaleeti.|bwe baasomoka ne baɡukkira ku lukalu e ɡenesaleeti. Old-Testament-2-Chronicles-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensuwa, n’ebisena, n’ewuuma ez’ennyama, n’ebintu byonna ebigenderako. Ebintu byonna Kulamu bye yakolera Kabaka Sulemaani ku lwa yeekaalu ya Mukama yabizigula n’ekikomo.|n’ensuwaʔ n’ebisenaʔ n’ewuuma ez’ennjamaʔ n’ebintu bjonna ebiɡenderako. ebintu bjonna kulamu bje jakolera kabaka sulemaani ku lwa jeekaalu ja mukama jabiziɡula n’ekikomo. New-Testament-Revelation-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emmunyeenye ez’omu ggulu ne zigwa ku nsi ng’omutiini bwe gukunkumula emitiini egitanayengera olwa kibuyaga ow’amaanyi,|awo emmunjeenje ez’omu ɡɡulu ne ziɡwa ku nsi nɡ’omutiini bwe ɡukunkumula emitiini eɡitanajenɡera olwa kibujaɡa ow’amaanjiʔ Old-Testament-2-Chronicles-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omu mulembe gwe n’empisa ze zonna, okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomerero, byawandiikibwa mu kitabo kya bassekabaka ba Yuda ne Isirayiri.|ebjafaajo ebirala ebj’omu mulembe ɡwe n’empisa ze zonnaʔ okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomereroʔ bjawandiikibwa mu kitabo kja bassekabaka ba juda ne isirajiri. New-Testament-John-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne babuuza Yokaana nti, “Kale lwaki obatiza, obanga si ggwe Kristo oba Eriya oba nnabbi oli?”|awo ne babuuza jokaana ntiʔ “kale lwaki obatizaʔ obanɡa si ɡɡwe kristo oba erija oba nnabbi oli?” Old-Testament-Exodus-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nannyini yo bw’anaabangawo, taaliyirwenga. Ensolo ng’ebadde epangisibbwa bupangisibwa, omuwendo ogugipangisizza gunaamalanga mu kugisasulira.|naje nannjini jo bw’anaabanɡawoʔ taalijirwenɡa. ensolo nɡ’ebadde epanɡisibbwa bupanɡisibwaʔ omuwendo oɡuɡipanɡisizza ɡunaamalanɡa mu kuɡisasulira. Old-Testament-2-Chronicles-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekigambo kya Mukama ne kijjira Semaaya omusajja wa Katonda nti,|naje ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira semaaja omusaʒʒa wa katonda ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’aŋŋamba nti,|mukama katonda n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nkufudde ekigezesa abantu bange n’ekyuma, osobole okulaba n’okugezesa amakubo gaabwe.|“nkufudde ekiɡezesa abantu banɡe n’ekjumaʔ osobole okulaba n’okuɡezesa amakubo ɡaabwe. Old-Testament-Job-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abalabe bange babeere ng’abakozi b’ebibi, n’abo abangolokokerako babeere ng’abatali batuukirivu!|“abalabe banɡe babeere nɡ’abakozi b’ebibiʔ n’abo abanɡolokokerako babeere nɡ’abatali batuukirivu! Old-Testament-Psalms-106-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeyava yeerayirira nti alibazikiririza mu ddungu,|kjejava jeerajirira nti alibazikiririza mu ddunɡuʔ Old-Testament-Amos-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Akagombe kavugira mu kibuga abantu ne batatya? Akabenje kagwa mu kibuga nga Mukama si y’akaleese?|akaɡombe kavuɡira mu kibuɡa abantu ne batatja? akabenʒe kaɡwa mu kibuɡa nɡa mukama si j’akaleese? New-Testament-2-Corinthians-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bw’abafuula abaddu, oba n’abanyaga, oba n’abalyazaamanya, oba ne yeegulumiza, oba n’abakuba empi, mukigumiikiriza.|omuntu jenna bw’abafuula abadduʔ oba n’abanjaɡaʔ oba n’abaljazaamanjaʔ oba ne jeeɡulumizaʔ oba n’abakuba empiʔ mukiɡumiikiriza. Old-Testament-Numbers-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Batabani ba Merali nabo babale ng’empya zaabwe n’ennyumba z’abakadde baabwe bwe ziri.|“batabani ba merali nabo babale nɡ’empja zaabwe n’ennjumba z’abakadde baabwe bwe ziri. New-Testament-Revelation-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bawulira eddoboozi ery’omwanguka okuva mu ggulu nga ligamba nti, “Mulinnye mujje wano.” Ne balinnya mu kire okugenda mu ggulu ng’abalabe baabwe babalaba.|awo ne bawulira eddoboozi erj’omwanɡuka okuva mu ɡɡulu nɡa liɡamba ntiʔ “mulinnje muʒʒe wano.” ne balinnja mu kire okuɡenda mu ɡɡulu nɡ’abalabe baabwe babalaba. Old-Testament-Job-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye onyooma Katonda n’oziyiza okwewaayo eri Katonda.|naje onjooma katonda n’ozijiza okwewaajo eri katonda. Old-Testament-Ezekiel-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu obeera mu bantu abajeemu. Balina amaaso okulaba, naye tebalaba, balina n’amatu okuwulira naye tebawulira, kubanga bantu bajeemu.|“omwana w’omuntu obeera mu bantu abaʒeemu. balina amaaso okulabaʔ naje tebalabaʔ balina n’amatu okuwulira naje tebawuliraʔ kubanɡa bantu baʒeemu. Old-Testament-Genesis-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ofiri, ne Kavira ne Yobabu; bano bonna baali batabani ba Yokutaani.|ne ofiriʔ ne kavira ne jobabu; bano bonna baali batabani ba jokutaani. Old-Testament-Psalms-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuddu wo omuwonye okukola ebibi ebigenderere, bireme kunfuga. Bwe ntyo mbeere ng’ataliiko kyakunenyezebwa nneme okuzza omusango omunene ogw’ekibi.|era omuddu wo omuwonje okukola ebibi ebiɡenderereʔ bireme kunfuɡa. bwe ntjo mbeere nɡ’ataliiko kjakunenjezebwa nneme okuzza omusanɡo omunene oɡw’ekibi. Old-Testament-1-Kings-022-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akabu ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, Akaziya mutabani we n’amusikira.|awo akabu ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ akazija mutabani we n’amusikira. New-Testament-2-Corinthians-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era kye twali tutasuubidde, baasooka kwewaayo eri Mukama, n’oluvannyuma gye tuli olw’okwagala kwa Katonda.|ate era kje twali tutasuubiddeʔ baasooka kwewaajo eri mukamaʔ n’oluvannjuma ɡje tuli olw’okwaɡala kwa katonda. Old-Testament-Psalms-139-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnaagamba nti, “Ekizikiza kimbuutikire, n’obudde obw’emisana bwe ndimu bufuuke ekiro.”|bwe nnaaɡamba ntiʔ “ekizikiza kimbuutikireʔ n’obudde obw’emisana bwe ndimu bufuuke ekiro.” Old-Testament-1-Kings-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’omunaana ogw’obufuzi bwa Yerobowaamu mutabani wa Nebati, Abiyaamu n’atandika okufuga Yuda.|awo mu mwaka oɡw’ekkumi n’omunaana oɡw’obufuzi bwa jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ abijaamu n’atandika okufuɡa juda. New-Testament-Mark-005-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ne bamusekerera nnyo. Naye n’abagamba bonna bafulume mu nju. N’atwala abazadde b’omwana n’abayigirizwa be abasatu n’ayingira nabo mu kisenge omwana mwe yali.|awo abantu bonna ne bamusekerera nnjo. naje n’abaɡamba bonna bafulume mu nʒu. n’atwala abazadde b’omwana n’abajiɡirizwa be abasatu n’ajinɡira nabo mu kisenɡe omwana mwe jali. Old-Testament-Job-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yandimenyeemenye mu muyaga nannyongerako ebiwundu awatali nsonga.|jandimenjeemenje mu mujaɡa nannjonɡerako ebiwundu awatali nsonɡa. New-Testament-John-004-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasamaliya bangi ab’omu kibuga abaamukkiririzaamu olw’ebyo omukazi bye yabategeeza, ng’abagamba nti, “Antegeezezza buli kye nnali nkoze!”|abasamalija banɡi ab’omu kibuɡa abaamukkiririzaamu olw’ebjo omukazi bje jabateɡeezaʔ nɡ’abaɡamba ntiʔ “anteɡeezezza buli kje nnali nkoze!” Old-Testament-Psalms-073-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kuteesa kwo onkulembera, era olintuusa mu kitiibwa.|mu kuteesa kwo onkulemberaʔ era olintuusa mu kitiibwa. Old-Testament-2-Kings-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeebagala endogoyi, n’agamba omuddu we nti, “Ggwe kulemberamu, totta ku bigere wabula nga nkugambye.”|ne jeebaɡala endoɡojiʔ n’aɡamba omuddu we ntiʔ “ɡɡwe kulemberamuʔ totta ku biɡere wabula nɡa nkuɡambje.” Old-Testament-Numbers-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Mukama n’ayogera ne Musa, ne Alooni ne Miryamu n’abagamba nti, “Mujje, mwensatule, mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.” Bonsatule ne bagenda.|amanɡwaɡo mukama n’ajoɡera ne musaʔ ne alooni ne mirjamu n’abaɡamba ntiʔ “muʒʒeʔ mwensatuleʔ mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu.” bonsatule ne baɡenda. New-Testament-Philippians-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|mulyoke mulonde ekisinga obulungi, olunaku lwa Kristo bwe lulituuka lubasange nga muli balongoofu abataliiko kamogo,|muljoke mulonde ekisinɡa obulunɡiʔ olunaku lwa kristo bwe lulituuka lubasanɡe nɡa muli balonɡoofu abataliiko kamoɡoʔ New-Testament-Romans-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitonde birifuulibwa bya ddembe okuva mu kufugibwa okuvunda ne bigabanira wamu n’abaana ba Katonda ekitiibwa eky’okuba mu ddembe.|ebitonde birifuulibwa bja ddembe okuva mu kufuɡibwa okuvunda ne biɡabanira wamu n’abaana ba katonda ekitiibwa ekj’okuba mu ddembe. Old-Testament-2-Chronicles-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda wa bajjajjaabwe n’ayogera nabo ng’ayita mu babaka be, ng’asaasira abantu be n’ekifo mu abeera.|awo mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabwe n’ajoɡera nabo nɡ’ajita mu babaka beʔ nɡ’asaasira abantu be n’ekifo mu abeera. Old-Testament-Proverbs-031-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Anyweza omuti oguluka ppamba mu mukono gwe, engalo ze ne zikwata akati akalanga.|anjweza omuti oɡuluka ppamba mu mukono ɡweʔ enɡalo ze ne zikwata akati akalanɡa. Old-Testament-Nehemiah-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Baluki mutabani wa Zabbayi n’addaabiriza ekitundu ekyaddirira n’obunyiikivu bungi, okuva ku nsonda ya bbugwe okutuuka ku mulyango gw’ennyumba ya Eriyasibu kabona asinga obukulu.|baluki mutabani wa zabbaji n’addaabiriza ekitundu ekjaddirira n’obunjiikivu bunɡiʔ okuva ku nsonda ja bbuɡwe okutuuka ku muljanɡo ɡw’ennjumba ja erijasibu kabona asinɡa obukulu. Old-Testament-Job-039-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Zikutama ne zizaala abaana baazo, ne ziwona obulumi bw’okuzaala.|zikutama ne zizaala abaana baazoʔ ne ziwona obulumi bw’okuzaala. New-Testament-Acts-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwesiyopya n’addamu nti, “Nnaabitegeera ntya nga sirina abinnyinnyonnyola?” N’asaba Firipo ayingire mu ggaali lye batuule bombi.|omwesijopja n’addamu ntiʔ “nnaabiteɡeera ntja nɡa sirina abinnjinnjonnjola?” n’asaba firipo ajinɡire mu ɡɡaali lje batuule bombi. Old-Testament-1-Chronicles-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Leweri baali Nakasi, ne Zeera, ne Samma ne Mizza.|batabani ba leweri baali nakasiʔ ne zeeraʔ ne samma ne mizza. Old-Testament-Numbers-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’olubereberye munaabeeranga n’okukuŋŋaana okutukuvu; era temulukolerangako mirimu gyonna egy’okukakaalukana.|ku lunaku olw’olubereberje munaabeeranɡa n’okukunɡnɡaana okutukuvu; era temulukoleranɡako mirimu ɡjonna eɡj’okukakaalukana. Old-Testament-Numbers-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno musule wano olwa leero, nga bannammwe bwe baakola, nange mpulire Mukama Katonda ky’anaayongera okuŋŋamba.”|kale nno musule wano olwa leeroʔ nɡa bannammwe bwe baakolaʔ nanɡe mpulire mukama katonda kj’anaajonɡera okunɡnɡamba.” Old-Testament-Leviticus-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayoza ebyenda n’amagulu, n’abyokera wamu n’ekiweebwayo ekyokebwa ku kyoto.|n’ajoza ebjenda n’amaɡuluʔ n’abjokera wamu n’ekiweebwajo ekjokebwa ku kjoto. Old-Testament-Exodus-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ava ku lusozi n’aserengeta eri abantu, n’abatukuza ne bayoza engoye zaabwe.|awo musa n’ava ku lusozi n’aserenɡeta eri abantuʔ n’abatukuza ne bajoza enɡoje zaabwe. Old-Testament-Deuteronomy-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omutima gwo bwe gunaakyamanga n’otowulira, era bw’onoosendebwasendebwanga okusinzanga bakatonda abalala n’okubaweerezanga,|naje omutima ɡwo bwe ɡunaakjamanɡa n’otowuliraʔ era bw’onoosendebwasendebwanɡa okusinzanɡa bakatonda abalala n’okubaweerezanɡaʔ Old-Testament-Judges-009-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’ekibinja kye yali nakyo ne banguwa okuwamba omulyango gwa wankaaki w’ekibuga, ate ebibinja ebibiri byo ne byanguwa okulaga mu nnimiro ne batta abaaliyo.|abimereki n’ekibinʒa kje jali nakjo ne banɡuwa okuwamba omuljanɡo ɡwa wankaaki w’ekibuɡaʔ ate ebibinʒa ebibiri bjo ne bjanɡuwa okulaɡa mu nnimiro ne batta abaalijo. Old-Testament-Deuteronomy-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebyo byonna ebitalina maggwa na magalagamba temubiryanga, kubanga si birongoofu gye muli.|naje ebjo bjonna ebitalina maɡɡwa na maɡalaɡamba temubirjanɡaʔ kubanɡa si bironɡoofu ɡje muli. Old-Testament-Job-031-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga nnali ndabye omuntu yenna ng’afa olw’okubulwa ebyambalo, oba ali mu kwetaaga atalina kye yeebikka;|obanɡa nnali ndabje omuntu jenna nɡ’afa olw’okubulwa ebjambaloʔ oba ali mu kwetaaɡa atalina kje jeebikka; Old-Testament-Zechariah-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka nkwata omuggo gwange Kisa ne ngumenya, ne mmenya endagaano gye nnali nkoze n’abantu bonna.|ne ndjoka nkwata omuɡɡo ɡwanɡe kisa ne nɡumenjaʔ ne mmenja endaɡaano ɡje nnali nkoze n’abantu bonna. Old-Testament-Exodus-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebibereberye byonna binjawulireko. Abaana abaggulanda mu Isirayiri yonna banaabanga bange; n’ebisolo ebiggulanda nabyo binaabanga byange.”|“ebibereberje bjonna binʒawulireko. abaana abaɡɡulanda mu isirajiri jonna banaabanɡa banɡe; n’ebisolo ebiɡɡulanda nabjo binaabanɡa bjanɡe.” Old-Testament-Psalms-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Ddala ddala nateekawo kabaka owange ku lusozi lwange Sayuuni olutukuvu.”|n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala nateekawo kabaka owanɡe ku lusozi lwanɡe sajuuni olutukuvu.” Old-Testament-Psalms-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ggwe kiddukiro kyange, leka nneme kuswazibwa. Ndokola mu butuukirivu bwo.|aji mukama ʔ ɡɡwe kiddukiro kjanɡeʔ leka nneme kuswazibwa. ndokola mu butuukirivu bwo. Old-Testament-Nehemiah-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne muweereza obubaka nga ŋŋamba nti, “Tewabanga kigambo bwe kityo ku byoyogedde; ogunja bigunje okuva mu mutima gwo.”|ne muweereza obubaka nɡa nɡnɡamba ntiʔ “tewabanɡa kiɡambo bwe kitjo ku bjojoɡedde; oɡunʒa biɡunʒe okuva mu mutima ɡwo.” Old-Testament-Jeremiah-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bategeeze nti, Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Omuntu bw’agwa, tayimuka? Oba omuntu bw’ava mu kkubo ettuufu, takyusa n’adda?|“bateɡeeze ntiʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “omuntu bw’aɡwaʔ tajimuka? oba omuntu bw’ava mu kkubo ettuufuʔ takjusa n’adda? Old-Testament-Daniel-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Saddulaaki, ne Mesaki ne Abeduneego ne baddamu kabaka nti, “Ayi Nebukadduneeza, tekitugwanira kwewolereza mu maaso go ku nsonga eyo.|saddulaakiʔ ne mesaki ne abeduneeɡo ne baddamu kabaka ntiʔ “aji nebukadduneezaʔ tekituɡwanira kwewolereza mu maaso ɡo ku nsonɡa ejo. New-Testament-Luke-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni n’addamu nti, “Mukama waffe, twateganye dda ekiro kyonna, naye ne tutakwasa kantu. Naye ggwe nga bw’otugambye, nzija kusuula obutimba.”|simooni n’addamu ntiʔ “mukama waffeʔ twateɡanje dda ekiro kjonnaʔ naje ne tutakwasa kantu. naje ɡɡwe nɡa bw’otuɡambjeʔ nziʒa kusuula obutimba.” Old-Testament-Psalms-033-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yayogera kigambo, eggulu ne likolebwa; n’assiza omukka mu kamwa ke eggye lyonna ery’omu ggulu ne litondebwa.|mukama jajoɡera kiɡamboʔ eɡɡulu ne likolebwa; n’assiza omukka mu kamwa ke eɡɡje ljonna erj’omu ɡɡulu ne litondebwa. New-Testament-Luke-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana n’agamba kitaawe nti, ‘Kitange, nnyonoonye eri eggulu ne mu maaso go. Sikyasaanira kuyitibwa mwana wo.’|omwana n’aɡamba kitaawe ntiʔ ‘kitanɡeʔ nnjonoonje eri eɡɡulu ne mu maaso ɡo. sikjasaanira kujitibwa mwana wo.’ Old-Testament-Genesis-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’asigala mu nsi omwo, n’afuna amakungula emirundi kikumi ag’ebyo bye yasiga, kubanga Mukama yamuwa omukisa.|isaaka n’asiɡala mu nsi omwoʔ n’afuna amakunɡula emirundi kikumi aɡ’ebjo bje jasiɡaʔ kubanɡa mukama jamuwa omukisa. Old-Testament-Psalms-044-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano otusudde ne tuswala; era tokyatabaala na magye gaffe.|naje kaakano otusudde ne tuswala; era tokjatabaala na maɡje ɡaffe. Old-Testament-Joshua-019-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Adama ne Laama ne Kazoli,|ne adama ne laama ne kazoliʔ Old-Testament-Jeremiah-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku nnyingi nga ziyiseewo, ate Mukama nandagira nti, “Genda kaakano ku Fulaati oleete olukoba lwe nakulagira okukwekayo.”|ennaku nnjinɡi nɡa zijiseewoʔ ate mukama nandaɡira ntiʔ “ɡenda kaakano ku fulaati oleete olukoba lwe nakulaɡira okukwekajo.” Old-Testament-Genesis-049-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Gaadi alirumbibwa ogubiina gw’abanyazi, naye ye, alibafubutukira emabega.|ɡaadi alirumbibwa oɡubiina ɡw’abanjaziʔ naje jeʔ alibafubutukira emabeɡa. Old-Testament-Psalms-050-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulirize, mmwe abantu bange, nange nnaayogera. Ggwe Isirayiri bino bye nkuvunaana: Nze Katonda, Katonda wo.|“muwulirizeʔ mmwe abantu banɡeʔ nanɡe nnaajoɡera. ɡɡwe isirajiri bino bje nkuvunaana nze katondaʔ katonda wo. Old-Testament-Psalms-078-037|und|SPEAKER_00_Luganda|so tebaali beesigwa mu mitima gyabwe, era nga tebatuukiriza ndagaano ye.|so tebaali beesiɡwa mu mitima ɡjabweʔ era nɡa tebatuukiriza ndaɡaano je. Old-Testament-2-Kings-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, bassekabaka ba Isirayiri, Zekkaliya mutabani we n’amusikira okuba kabaka.|jerobowaamu ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ bassekabaka ba isirajiriʔ zekkalija mutabani we n’amusikira okuba kabaka. New-Testament-Acts-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kitugwanidde okusuulibwa ku kizinga.”|naje kituɡwanidde okusuulibwa ku kizinɡa.” New-Testament-Luke-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali baseeyeeya Yesu ne yeebaka. Awo omuyaga ogw’amaanyi ne gukunta ku nnyanja, n’eryato ne liyuuga nnyo, ne baba mu kabi kanene.|bwe baali baseejeeja jesu ne jeebaka. awo omujaɡa oɡw’amaanji ne ɡukunta ku nnjanʒaʔ n’erjato ne lijuuɡa nnjoʔ ne baba mu kabi kanene. New-Testament-1-Corinthians-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|nammwe muli ba Kristo, ne Kristo wa Katonda.|nammwe muli ba kristoʔ ne kristo wa katonda. Old-Testament-Job-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye amagezi gasangibwa wa? Okutegeera kuva wa?|“naje amaɡezi ɡasanɡibwa wa? okuteɡeera kuva wa? Old-Testament-Deuteronomy-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobasaasiranga; obulamu busasulwenga na bulamu, eriiso olw’eriiso, erinnyo olw’erinnyo, omukono olw’omukono n’ekigere olw’ekigere.|tobasaasiranɡa; obulamu busasulwenɡa na bulamuʔ eriiso olw’eriisoʔ erinnjo olw’erinnjoʔ omukono olw’omukono n’ekiɡere olw’ekiɡere. Old-Testament-Genesis-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava bajjuza enzizi zonna abaddu ba kitaawe ze baasima mu biro bya kitaawe Ibulayimu, ne baziziba.|kjebaava baʒʒuza enzizi zonna abaddu ba kitaawe ze baasima mu biro bja kitaawe ibulajimuʔ ne baziziba. Old-Testament-2-Chronicles-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bateekateeka eby’okusinza, bakabona ne bayimirira mu bifo byabwe n’Abaleevi mu bibinja byabwe nga kabaka bwe yalagira.|ne bateekateeka ebj’okusinzaʔ bakabona ne bajimirira mu bifo bjabwe n’abaleevi mu bibinʒa bjabwe nɡa kabaka bwe jalaɡira. Old-Testament-2-Chronicles-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’abakungu ba kabaka Sulemaani ab’oku ntikko, ebikumi bibiri mu ataano, abaafuganga abantu.|waaliwo n’abakunɡu ba kabaka sulemaani ab’oku ntikkoʔ ebikumi bibiri mu ataanoʔ abaafuɡanɡa abantu. New-Testament-Revelation-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndaba entebe ey’obwakabaka enjeru n’Oyo eyali agituddeko. Ensi n’ebbanga ne bidduka okuva mu maaso ge, naye nga tewali we biyinza kwekweka.|awo ne ndaba entebe ej’obwakabaka enʒeru n’ojo ejali aɡituddeko. ensi n’ebbanɡa ne bidduka okuva mu maaso ɡeʔ naje nɡa tewali we bijinza kwekweka. New-Testament-Revelation-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika eyali ayogera nange yali akutte mu mukono gwe omuggo ogwa zaabu ogupimisibwa, apime ekibuga, emiryango gyakyo era ne bbugwe waakyo.|malajika ejali ajoɡera nanɡe jali akutte mu mukono ɡwe omuɡɡo oɡwa zaabu oɡupimisibwaʔ apime ekibuɡaʔ emirjanɡo ɡjakjo era ne bbuɡwe waakjo. Old-Testament-1-Samuel-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ava e Gaasi, n’addukira mu mpuku Adulamu. Baganda be n’ennyumba ya kitaawe bwe baakiwulira nti ali eyo, ne baserengeta okumusisinkana.|dawudi n’ava e ɡaasiʔ n’addukira mu mpuku adulamu. baɡanda be n’ennjumba ja kitaawe bwe baakiwulira nti ali ejoʔ ne baserenɡeta okumusisinkana. Old-Testament-Exodus-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikere bijja kukuviira, bive ne mu mayumba go, biviire n’abaweereza bo n’abantu bo; bijja kusigala mu mugga mwokka.”|ebikere biʒʒa kukuviiraʔ bive ne mu majumba ɡoʔ biviire n’abaweereza bo n’abantu bo; biʒʒa kusiɡala mu muɡɡa mwokka.” Old-Testament-Joshua-015-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekuloni n’ebibuga byamu n’ebyalo byakyo,|ekuloni n’ebibuɡa bjamu n’ebjalo bjakjoʔ Old-Testament-1-Kings-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, era n’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi. Nnyina yayitibwanga Naama Omwamoni. Abiyaamu mutabani we n’amusikira, n’alya obwakabaka.|lekobowaamu ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ era n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi. nnjina jajitibwanɡa naama omwamoni. abijaamu mutabani we n’amusikiraʔ n’alja obwakabaka. Old-Testament-Numbers-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bala ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri ng’obategeka mu bika byabwe, ne mu mpya zaabwe, ng’owandiika erinnya lya buli musajja kinnoomu ku lukalala.|“bala ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri nɡ’obateɡeka mu bika bjabweʔ ne mu mpja zaabweʔ nɡ’owandiika erinnja lja buli musaʒʒa kinnoomu ku lukalala. Old-Testament-Proverbs-031-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe Lemweri, si kya bakabaka, si kya bakabaka okunywanga omwenge, so si kya balangira okwegombanga omwenge,|ɡɡwe lemweriʔ si kja bakabakaʔ si kja bakabaka okunjwanɡa omwenɡeʔ so si kja balanɡira okweɡombanɡa omwenɡeʔ Old-Testament-2-Chronicles-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani yali mugagga nnyo era nga mugezi okusinga bakabaka bonna ab’ensi.|kabaka sulemaani jali muɡaɡɡa nnjo era nɡa muɡezi okusinɡa bakabaka bonna ab’ensi. Old-Testament-Isaiah-032-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’abatali bagumiikiriza gulimanya era gulitegeera, n’olulimi olw’abanaanaagira lulitereera ne boogera bulungi.|omutima ɡw’abatali baɡumiikiriza ɡulimanja era ɡuliteɡeeraʔ n’olulimi olw’abanaanaaɡira lulitereera ne booɡera bulunɡi. Old-Testament-Jeremiah-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ne ŋŋenda ne ndukweka ku mabbali g’omugga Fulaati nga Mukama bwe yandagira.|bwe ntjo ne nɡnɡenda ne ndukweka ku mabbali ɡ’omuɡɡa fulaati nɡa mukama bwe jandaɡira. New-Testament-James-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kamwa ke kamu ne muvaamu okutendereza n’okukolima. Abooluganda, kino si bwe kyandibadde bwe kityo!|mu kamwa ke kamu ne muvaamu okutendereza n’okukolima. abooluɡandaʔ kino si bwe kjandibadde bwe kitjo! Old-Testament-Deuteronomy-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Weekuumenga, olemenga okulowoozanga mu mutima gwo nti, ‘Obugagga buno bwonna mbufunye olw’obuyinza bwange n’amaanyi g’emikono gyange.’|weekuumenɡaʔ olemenɡa okulowoozanɡa mu mutima ɡwo ntiʔ ‘obuɡaɡɡa buno bwonna mbufunje olw’obujinza bwanɡe n’amaanji ɡ’emikono ɡjanɡe.’ New-Testament-2-Timothy-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yatuuka e Ruumi, yafuba nnyo okunnoonya era n’anzuula.|bwe jatuuka e ruumiʔ jafuba nnjo okunnoonja era n’anzuula. Old-Testament-Numbers-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amutwala mu nnimiro ya Zofimu, ku ntikko ya Pisuga, n’azimbira eyo ebyoto musanvu n’awaayo sseddume w’ente emu n’endiga ennume emu ku buli kyoto.|n’amutwala mu nnimiro ja zofimuʔ ku ntikko ja pisuɡaʔ n’azimbira ejo ebjoto musanvu n’awaajo sseddume w’ente emu n’endiɡa ennume emu ku buli kjoto. Old-Testament-Exodus-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Falaawo bwe yalaba enkuba, n’omuzira, n’okubwatuka nga birekeddaawo, ate ne yeeyongera okusobya; ye n’abakungu be ne bakakanyaza emitima gyabwe.|naje falaawo bwe jalaba enkubaʔ n’omuziraʔ n’okubwatuka nɡa birekeddaawoʔ ate ne jeejonɡera okusobja; je n’abakunɡu be ne bakakanjaza emitima ɡjabwe. Old-Testament-1-Samuel-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagenda ne nnyimirira ne kitange mu nnimiro, w’onoobeera, ne njogera naye ku bikukwatako, n’oluvannyuma nzija kujja nkutegeeze bye nnaazuula.”|nnaaɡenda ne nnjimirira ne kitanɡe mu nnimiroʔ w’onoobeeraʔ ne nʒoɡera naje ku bikukwatakoʔ n’oluvannjuma nziʒa kuʒʒa nkuteɡeeze bje nnaazuula.” New-Testament-Luke-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, obanga bino babikola ku muti omubisi, naye ku mukalu kiriba kitya?”|kaleʔ obanɡa bino babikola ku muti omubisiʔ naje ku mukalu kiriba kitja?” Old-Testament-Job-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizikiza n’ekisiikirize eky’okufa birujjule, ekire kirutuuleko, ekizikiza kikankanye ekitangaala kyalwo.|ekizikiza n’ekisiikirize ekj’okufa biruʒʒuleʔ ekire kirutuulekoʔ ekizikiza kikankanje ekitanɡaala kjalwo. Old-Testament-Isaiah-043-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze, Nze mwene, nze wuuyo asangula ebyonoono byo ku lwange nze, so sirijjukira bibi byo.|“nzeʔ nze mweneʔ nze wuujo asanɡula ebjonoono bjo ku lwanɡe nzeʔ so siriʒʒukira bibi bjo. Old-Testament-Proverbs-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutuukirivu akyawa obulimba, naye omukozi w’ebibi yeereetera kunyoomebwa.|omuntu omutuukirivu akjawa obulimbaʔ naje omukozi w’ebibi jeereetera kunjoomebwa. Old-Testament-1-Samuel-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanduuko ya Katonda n’ewambibwa, era ne batabani ba Eri bombi, Kofuni ne Finekaasi ne battibwa.|essanduuko ja katonda n’ewambibwaʔ era ne batabani ba eri bombiʔ kofuni ne finekaasi ne battibwa. Old-Testament-Psalms-119-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nnaayogeranga ku biragiro by’omu maaso ga bakabaka, nga sikwatibwa nsonyi.|era nnaajoɡeranɡa ku biraɡiro bj’omu maaso ɡa bakabakaʔ nɡa sikwatibwa nsonji. Old-Testament-Exodus-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amafuta ag’okufukibwa, n’ebyakaloosa akalungi ak’omu Kifo Ekitukuvu. “Byonna babikole nga bwe nakulagira.”|n’amafuta aɡ’okufukibwaʔ n’ebjakaloosa akalunɡi ak’omu kifo ekitukuvu. “bjonna babikole nɡa bwe nakulaɡira.” Old-Testament-Jeremiah-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze kennyini nzija kubalwanyisa n’omukono gwange ogw’amaanyi, ogugoloddwa mu busungu, n’ekiruyi n’obukambwe obungi.|nze kennjini nziʒa kubalwanjisa n’omukono ɡwanɡe oɡw’amaanjiʔ oɡuɡoloddwa mu busunɡuʔ n’ekiruji n’obukambwe obunɡi. New-Testament-Matthew-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu kiseera ekyo Yesu n’ayita mu nnimiro y’emmere ey’empeke ku lunaku lwa Ssabbiiti. Abayigirizwa be ne balumwa enjala ne batandika okunoga ebirimba by’eŋŋaano ne babirya.|awo mu kiseera ekjo jesu n’ajita mu nnimiro j’emmere ej’empeke ku lunaku lwa ssabbiiti. abajiɡirizwa be ne balumwa enʒala ne batandika okunoɡa ebirimba bj’enɡnɡaano ne babirja. Old-Testament-Genesis-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balikomawo wano mu mulembe ogwokuna; kubanga obutali butuukirivu bw’Omwamoli tebunnayitirira.”|era balikomawo wano mu mulembe oɡwokuna; kubanɡa obutali butuukirivu bw’omwamoli tebunnajitirira.” New-Testament-Acts-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abampawaabira tebansisinkanangako nga nnina gwe nnyumya naye mu Yeekaalu, wadde nga nsasamaza ekibiina mu kuŋŋaaniro oba awalala wonna mu kibuga.|abo abampawaabira tebansisinkananɡako nɡa nnina ɡwe nnjumja naje mu jeekaaluʔ wadde nɡa nsasamaza ekibiina mu kunɡnɡaaniro oba awalala wonna mu kibuɡa. Old-Testament-Genesis-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Ibulaamu n’agamba Salaayi nti, “Laba, omuweereza wo ali mu buyinza bwo; mukole nga bw’oyagala.” Awo Salaayi natandika okubonyaabonya Agali; Agali n’adduka okuva w’ali.|naje ibulaamu n’aɡamba salaaji ntiʔ “labaʔ omuweereza wo ali mu bujinza bwo; mukole nɡa bw’ojaɡala.” awo salaaji natandika okubonjaabonja aɡali; aɡali n’adduka okuva w’ali. Old-Testament-Jeremiah-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikusuula mu nsi endala gye mutaazaalibwa, ggwe ne maama wo eyakuzaala, era eyo mwembi gye mulifiira.|ndikusuula mu nsi endala ɡje mutaazaalibwaʔ ɡɡwe ne maama wo ejakuzaalaʔ era ejo mwembi ɡje mulifiira. New-Testament-Mark-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’agamba Yesu nti, “Labbi, kirungi tubeere wano, tubazimbire ensiisira ssatu, emu nga yiyo, n’endala nga ya Musa, n’endala nga ya Eriya.”|peetero n’aɡamba jesu ntiʔ “labbiʔ kirunɡi tubeere wanoʔ tubazimbire ensiisira ssatuʔ emu nɡa jijoʔ n’endala nɡa ja musaʔ n’endala nɡa ja erija.” Old-Testament-Numbers-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne basitula ne batambula okuva mu Ddungu lya Sinaayi, oluvannyuma ekire ne kiyimirira mu Ddungu lya Palani.|abaana ba isirajiri ne basitula ne batambula okuva mu ddunɡu lja sinaajiʔ oluvannjuma ekire ne kijimirira mu ddunɡu lja palani. Old-Testament-2-Chronicles-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga Mukama yabatumira bannabbi okubakomyawo gy’ali, ne babalumiriza, tebassaayo mwoyo.|newaakubadde nɡa mukama jabatumira bannabbi okubakomjawo ɡj’aliʔ ne babalumirizaʔ tebassaajo mwojo. Old-Testament-Psalms-146-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeesiimye oyo ayambibwa Katonda wa Yakobo; ng’essuubi lye liri mu Mukama Katonda we,|jeesiimje ojo ajambibwa katonda wa jakobo; nɡ’essuubi lje liri mu mukama katonda weʔ New-Testament-2-John-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze omukadde mpandiikira omukyala omulonde awamu n’abaana be, be njagalira ddala mu mazima, si nze mbaagala nzekka, wabula n’abo bonna abategeera amazima.|nze omukadde mpandiikira omukjala omulonde awamu n’abaana beʔ be nʒaɡalira ddala mu mazimaʔ si nze mbaaɡala nzekkaʔ wabula n’abo bonna abateɡeera amazima. New-Testament-Matthew-022-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “ ‘Yagalanga Mukama Katonda wo n’omutima gwo gwonna, n’obulamu bwo bwonna, n’amagezi go gonna.’|jesu n’addamu ntiʔ “ ‘jaɡalanɡa mukama katonda wo n’omutima ɡwo ɡwonnaʔ n’obulamu bwo bwonnaʔ n’amaɡezi ɡo ɡonna.’ Old-Testament-Leviticus-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omuntu anaggyanga mu kisibo kye ekisolo ekisajja oba ekikazi nga tekiriiko kamogo, n’akiwaayo eri Mukama .|“ ‘omuntu anaɡɡjanɡa mu kisibo kje ekisolo ekisaʒʒa oba ekikazi nɡa tekiriiko kamoɡoʔ n’akiwaajo eri mukama . Old-Testament-Genesis-037-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Noonya baganda bange, nkwegayiridde mbuulira gye balundira ekisibo.”|n’amuddamu ntiʔ “noonja baɡanda banɡeʔ nkweɡajiridde mbuulira ɡje balundira ekisibo.” New-Testament-Matthew-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo alibeera mu nnimiro taddangayo eka okunonayo olugoye lwe.|n’ojo alibeera mu nnimiro taddanɡajo eka okunonajo oluɡoje lwe. Old-Testament-1-Samuel-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka ku lusozi ekibiina kya bannabbi ne kimusisinkana, Omwoyo wa Katonda n’amukkako mu maanyi era n’atandika okuwa obunnabbi wamu nabo.|bwe baatuuka ku lusozi ekibiina kja bannabbi ne kimusisinkanaʔ omwojo wa katonda n’amukkako mu maanji era n’atandika okuwa obunnabbi wamu nabo. Old-Testament-Genesis-030-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku nsolo ennafu teyabutekangawo. Olwo ensolo ennafu ne zibanga za Labbaani, zo ez’amaanyi ne zibanga za Yakobo.|naje ku nsolo ennafu tejabutekanɡawo. olwo ensolo ennafu ne zibanɡa za labbaaniʔ zo ez’amaanji ne zibanɡa za jakobo. New-Testament-Colossians-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lukka, omusawo omwagalwa ne Dema, babalamusizza.|lukkaʔ omusawo omwaɡalwa ne demaʔ babalamusizza. Old-Testament-Deuteronomy-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kitaawe ne nnyina banaamukwatanga ne bamuleeta eri abakulu abakulembeze ab’omu kibuga kye waabwe nga bali wabweru w’omulyango gw’ekibuga ekyo.|kitaawe ne nnjina banaamukwatanɡa ne bamuleeta eri abakulu abakulembeze ab’omu kibuɡa kje waabwe nɡa bali wabweru w’omuljanɡo ɡw’ekibuɡa ekjo. Old-Testament-Genesis-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ennimiro Ibulayimu gye yagula ku Bakiiti. Omwo Ibulayimu mwe yaziikibwa awali Saala mukazi we.|ennimiro ibulajimu ɡje jaɡula ku bakiiti. omwo ibulajimu mwe jaziikibwa awali saala mukazi we. Old-Testament-Genesis-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugga ne gusibuka mu nnimiro Adeni ne gukulukuta okulufukirira, ne gwanjaalira omwo ne guvaamu emigga ena.|omuɡɡa ne ɡusibuka mu nnimiro adeni ne ɡukulukuta okulufukiriraʔ ne ɡwanʒaalira omwo ne ɡuvaamu emiɡɡa ena. Old-Testament-Genesis-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’aleetera Falaawo n’ennyumba ye endwadde enkambwe olwa Salaayi mukazi wa Ibulaamu.|naje mukama n’aleetera falaawo n’ennjumba je endwadde enkambwe olwa salaaji mukazi wa ibulaamu. Old-Testament-Psalms-067-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi erireeta amakungula gaayo; era Katonda, Katonda waffe, anaatuwanga omukisa.|ensi erireeta amakunɡula ɡaajo; era katondaʔ katonda waffeʔ anaatuwanɡa omukisa. New-Testament-1-Timothy-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kyesigwa. Omuntu yenna bw’ayagalanga okuba Omulabirizi aba yeegombye omulimu omulungi.|ekiɡambo kjesiɡwa. omuntu jenna bw’ajaɡalanɡa okuba omulabirizi aba jeeɡombje omulimu omulunɡi. Old-Testament-Deuteronomy-028-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Liribeera eggwanga erijjudde obukambwe mu maaso, eritassaamu kitiibwa bantu bakulu wadde okusaasira abato.|liribeera eɡɡwanɡa eriʒʒudde obukambwe mu maasoʔ eritassaamu kitiibwa bantu bakulu wadde okusaasira abato. Old-Testament-2-Chronicles-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ne bakola endagaano ne kabaka mu yeekaalu ya Katonda. Awo Yekoyaada n’abagamba nti, “Mutabani wa kabaka y’alifuga, nga Mukama bwe yasuubiza bazzukulu ba Dawudi.|ekibiina kjonna ne bakola endaɡaano ne kabaka mu jeekaalu ja katonda. awo jekojaada n’abaɡamba ntiʔ “mutabani wa kabaka j’alifuɡaʔ nɡa mukama bwe jasuubiza bazzukulu ba dawudi. Old-Testament-Ruth-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Luusi n’abeeranga kumpi n’abaweereza ba Bowaazi ng’alonda okutuusa amakungula ga sayiri n’eŋŋaano bwe gaggwa, n’abeeranga wamu ne nnyazaala we.|awo luusi n’abeeranɡa kumpi n’abaweereza ba bowaazi nɡ’alonda okutuusa amakunɡula ɡa sajiri n’enɡnɡaano bwe ɡaɡɡwaʔ n’abeeranɡa wamu ne nnjazaala we. Old-Testament-Joshua-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kefalamoni ne Ofuni ne Geba ebibuga kkumi na bibiri n’ebyalo byabyo.|ne kefalamoni ne ofuni ne ɡeba ebibuɡa kkumi na bibiri n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Nehemiah-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakubukiya ne Unni ne baganda baabwe bo, baayimiriranga nga baboolekedde mu biseera eby’okusinza.|bakubukija ne unni ne baɡanda baabwe boʔ baajimiriranɡa nɡa baboolekedde mu biseera ebj’okusinza. Old-Testament-1-Samuel-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’addayo nate okwebuuza ku Mukama . Mukama n’amuddamu nti, “Golokoka oserengete e Keyira, kubanga ŋŋenda kuwaayo Abafirisuuti mu mukono gwo.”|dawudi n’addajo nate okwebuuza ku mukama . mukama n’amuddamu ntiʔ “ɡolokoka oserenɡete e kejiraʔ kubanɡa nɡnɡenda kuwaajo abafirisuuti mu mukono ɡwo.” Old-Testament-1-Samuel-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe nnaagamba omulenzi nti, ‘Laba, obusaale buli mu maaso,’ kale onoogenda, kubanga olwo Mukama ng’akugambye ogende.|naje bwe nnaaɡamba omulenzi ntiʔ ‘labaʔ obusaale buli mu maasoʔ’ kale onooɡendaʔ kubanɡa olwo mukama nɡ’akuɡambje oɡende. New-Testament-Galatians-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe Abaggalatiya abatalina magezi ani eyabaloga, so nga nabannyonnyola bulungi Yesu Kristo eyakomererwa ku musaalaba ne mukitegeera?|mmwe abaɡɡalatija abatalina maɡezi ani ejabaloɡaʔ so nɡa nabannjonnjola bulunɡi jesu kristo ejakomererwa ku musaalaba ne mukiteɡeera? Old-Testament-Job-029-012|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga nawonyanga abaavu abaakaabiranga obuyambi, n’abatalina bakitaabwe abatalina abayamba.|kubanɡa nawonjanɡa abaavu abaakaabiranɡa obujambiʔ n’abatalina bakitaabwe abatalina abajamba. Old-Testament-2-Chronicles-030-019|und|SPEAKER_00_Luganda|amaliridde mu mutima gwe okunoonya Katonda, Mukama Katonda wa bajjajjaabe, newaakubadde nga tabadde mulongoofu okusinziira ku mateeka g’awatukuvu.”|amaliridde mu mutima ɡwe okunoonja katondaʔ mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabeʔ newaakubadde nɡa tabadde mulonɡoofu okusinziira ku mateeka ɡ’awatukuvu.” Old-Testament-2-Samuel-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu be ne bamubuuza nti, “Kiki ekyo ky’okola? Omwana bwe yali omulamu, wasiiba n’okaaba, naye kati afudde, ogolokose, olya!”|abaddu be ne bamubuuza ntiʔ “kiki ekjo kj’okola? omwana bwe jali omulamuʔ wasiiba n’okaabaʔ naje kati afuddeʔ oɡolokoseʔ olja!” New-Testament-Mark-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwali buwungeera, ng’enjuba egwa, ne bamuleetera abalwadde bonna, n’abaaliko dayimooni.|awo obudde bwe bwali buwunɡeeraʔ nɡ’enʒuba eɡwaʔ ne bamuleetera abalwadde bonnaʔ n’abaaliko dajimooni. Old-Testament-1-Samuel-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina mutabani we erinnya lye Sawulo, nga mulenzi alabika bulungi, era nga tewali amwenkana obulungi mu bantu ba Isirayiri, nga muwanvu okusinga abantu bonna.|jalina mutabani we erinnja lje sawuloʔ nɡa mulenzi alabika bulunɡiʔ era nɡa tewali amwenkana obulunɡi mu bantu ba isirajiriʔ nɡa muwanvu okusinɡa abantu bonna. Old-Testament-Judges-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Manowa ne yeegayirira Mukama Katonda ng’agamba nti, “Ayi Mukama wange, omusajja wa Katonda gwe watutumidde, akomewo. Ajje atuyigirize kye tuteekwa okukolera omulenzi anaatuzaalirwa.”|awo manowa ne jeeɡajirira mukama katonda nɡ’aɡamba ntiʔ “aji mukama wanɡeʔ omusaʒʒa wa katonda ɡwe watutumiddeʔ akomewo. aʒʒe atujiɡirize kje tuteekwa okukolera omulenzi anaatuzaalirwa.” Old-Testament-2-Samuel-017-029|und|SPEAKER_00_Luganda|n’omubisi gw’enjuki, n’omuzigo, n’endiga, ne bbongo, ne babiwa Dawudi n’abantu be okulya. Ne boogera nti, “Abantu enjala ebaluma, era bakooye, n’ennyonta ebalumidde mu ddungu.”|n’omubisi ɡw’enʒukiʔ n’omuziɡoʔ n’endiɡaʔ ne bbonɡoʔ ne babiwa dawudi n’abantu be okulja. ne booɡera ntiʔ “abantu enʒala ebalumaʔ era bakoojeʔ n’ennjonta ebalumidde mu ddunɡu.” Old-Testament-Numbers-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gino gye mirimu eginaakolwanga batabani ba Kokasi mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu: nga gya kulabirira ebintu ebitukuvu ennyo.|“ɡino ɡje mirimu eɡinaakolwanɡa batabani ba kokasi mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu nɡa ɡja kulabirira ebintu ebitukuvu ennjo. New-Testament-James-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo mu mmwe ali mu buzibu? Kirungi asabenga olw’obuzibu obwo. N’abo abeetaaga okwebaza, kirungi bayimbirenga Mukama bulijjo ennyimba ez’okumutendereza.|waliwo mu mmwe ali mu buzibu? kirunɡi asabenɡa olw’obuzibu obwo. n’abo abeetaaɡa okwebazaʔ kirunɡi bajimbirenɡa mukama buliʒʒo ennjimba ez’okumutendereza. Old-Testament-2-Samuel-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abusaalomu n’atabaako kigambo ky’ayogera ne Amunoni, ekirungi oba ekibi, kyokka n’akyawa Amunoni kubanga yayonoonyesa Tamali mwannyina.|naje abusaalomu n’atabaako kiɡambo kj’ajoɡera ne amunoniʔ ekirunɡi oba ekibiʔ kjokka n’akjawa amunoni kubanɡa jajonoonjesa tamali mwannjina. Old-Testament-1-Samuel-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kikafuuwe nze okugolola omukono gwange okutta oyo Mukama gwe yafukako amafuta. Naye ddira effumu n’eccupa ey’amazzi ebiri emitwetwe we obisitule tugende.”|kikafuuwe nze okuɡolola omukono ɡwanɡe okutta ojo mukama ɡwe jafukako amafuta. naje ddira effumu n’et͡ʃt͡ʃupa ej’amazzi ebiri emitwetwe we obisitule tuɡende.” New-Testament-John-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ategeera nga bamusindise ebweru. Bwe yamusanga n’amugamba nti, “Ggwe okkiriza Omwana w’Omuntu?”|jesu n’ateɡeera nɡa bamusindise ebweru. bwe jamusanɡa n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe okkiriza omwana w’omuntu?” New-Testament-Mark-009-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu aliyisibwa mu muliro, ng’emmere bwerungibwamu omunnyo.”|buli muntu alijisibwa mu muliroʔ nɡ’emmere bwerunɡibwamu omunnjo.” Old-Testament-2-Chronicles-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|mweteeketeeke ng’ennyumba za bajjajjammwe bwe ziri mu masiga gammwe, nga mugoberera ebiragiro Dawudi kabaka wa Isirayiri ne Sulemaani mutabani we bye yawandiika.|mweteeketeeke nɡ’ennjumba za baʒʒaʒʒammwe bwe ziri mu masiɡa ɡammweʔ nɡa muɡoberera ebiraɡiro dawudi kabaka wa isirajiri ne sulemaani mutabani we bje jawandiika. Old-Testament-Psalms-122-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”|olwa baɡanda banɡe ne mikwano ɡjanɡe nnaajoɡeranɡa ntiʔ “emirembe ɡibeerenɡa mu ɡɡwe.” New-Testament-1-Corinthians-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bwe muba n’ensonga lwaki muzitwala mu abo abanyoomebwa ekkanisa ne mubalonda okuba abalamuzi?|kale bwe muba n’ensonɡa lwaki muzitwala mu abo abanjoomebwa ekkanisa ne mubalonda okuba abalamuzi? New-Testament-Jude-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale newaakubadde nga Mikayiri, ye malayika asinga obukulu, naye bwe yali akaayana ne Setaani ku mulambo gwa Musa, teyamuvuma wabula yagamba bugambi nti, “Mukama akunenye!”|kale newaakubadde nɡa mikajiriʔ je malajika asinɡa obukuluʔ naje bwe jali akaajana ne setaani ku mulambo ɡwa musaʔ tejamuvuma wabula jaɡamba buɡambi ntiʔ “mukama akunenje!” Old-Testament-Zechariah-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika eyali ayogera nange n’addamu n’aŋŋamba nti, “Tobimanyi?” Ne muddamu nti, “Nedda mukama wange.”|malajika ejali ajoɡera nanɡe n’addamu n’anɡnɡamba ntiʔ “tobimanji?” ne muddamu ntiʔ “nedda mukama wanɡe.” New-Testament-Luke-023-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayogerera waggulu n’eddoboozi ery’omwanguka ng’agamba nti, “Kitange, nteeka omwoyo gwange mu mikono gyo.” Bwe yamala okwogera ebigambo ebyo, n’afa.|awo jesu n’ajoɡerera waɡɡulu n’eddoboozi erj’omwanɡuka nɡ’aɡamba ntiʔ “kitanɡeʔ nteeka omwojo ɡwanɡe mu mikono ɡjo.” bwe jamala okwoɡera ebiɡambo ebjoʔ n’afa. New-Testament-John-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulala gwe zitamanyi, tezimugoberera, zimudduka buddusi kubanga tezimanyi ddoboozi lye.”|omulala ɡwe zitamanjiʔ tezimuɡobereraʔ zimudduka buddusi kubanɡa tezimanji ddoboozi lje.” Old-Testament-Isaiah-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, laba ŋŋenda kwewuunyisa abantu bano. Amagezi g’abagezi galizikirira, n’okutegeera kw’abategeevu kuliggwaawo.”|noolwekjoʔ laba nɡnɡenda kwewuunjisa abantu bano. amaɡezi ɡ’abaɡezi ɡalizikiriraʔ n’okuteɡeera kw’abateɡeevu kuliɡɡwaawo.” Old-Testament-Joshua-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaana ba Gerusoni ne baweebwa ebibuga kkumi na bisatu okuva mu nnyumba zino: eya Isakaali, n’eya Aseri, n’eya Nafutaali, n’ekitundu ky’ekika kya Manase mu Basani.|n’abaana ba ɡerusoni ne baweebwa ebibuɡa kkumi na bisatu okuva mu nnjumba zino eja isakaaliʔ n’eja aseriʔ n’eja nafutaaliʔ n’ekitundu kj’ekika kja manase mu basani. New-Testament-John-008-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mbategeeza ebyo Kitange bye yandaga, nammwe mukola ebyo kitammwe bye yababuulira.”|nze mbateɡeeza ebjo kitanɡe bje jandaɡaʔ nammwe mukola ebjo kitammwe bje jababuulira.” Old-Testament-Psalms-103-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Anunula obulamu bwo emagombe, n’akusaasira era n’akwagala n’okwagala okutaggwaawo.|anunula obulamu bwo emaɡombeʔ n’akusaasira era n’akwaɡala n’okwaɡala okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Numbers-001-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Aseri baali emitwalo ena mu lukumi mu ebikumi bitaano (41,500).|abaabalibwa okuva mu kika kja aseri baali emitwalo ena mu lukumi mu ebikumi bitaano (ʔ). New-Testament-Acts-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Agulipa n’agamba Pawulo nti, “Onsendasenda nfuuke Omukristaayo mu kaseera kano akatono bwe kati?”|aɡulipa n’aɡamba pawulo ntiʔ “onsendasenda nfuuke omukristaajo mu kaseera kano akatono bwe kati?” Old-Testament-Psalms-116-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufa kw’abatukuvu ba Mukama kwa muwendo nnyo eri Mukama .|okufa kw’abatukuvu ba mukama kwa muwendo nnjo eri mukama . Old-Testament-Judges-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange guli eri abakulembeze b’Abayisirayiri, n’eri abantu abeewaayo nga baagala. Mutendereze Mukama .|omutima ɡwanɡe ɡuli eri abakulembeze b’abajisirajiriʔ n’eri abantu abeewaajo nɡa baaɡala. mutendereze mukama . Old-Testament-Judges-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze n’abo benaabeera nabo, bwe tunaafuuwa amakondeere gaffe, nammwe ne mufuuwa agammwe, ne muleekaanira waggulu nti, ‘Ku lwa Mukama Katonda ne ku lwa Gidyoni.’ ”|nze n’abo benaabeera naboʔ bwe tunaafuuwa amakondeere ɡaffeʔ nammwe ne mufuuwa aɡammweʔ ne muleekaanira waɡɡulu ntiʔ ‘ku lwa mukama katonda ne ku lwa ɡidjoni.’ ” Old-Testament-Psalms-145-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakutenderezanga buli lunaku; era nnaasuutanga erinnya lyo emirembe n’emirembe.|nnaakutenderezanɡa buli lunaku; era nnaasuutanɡa erinnja ljo emirembe n’emirembe. Old-Testament-1-Chronicles-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera, Abafirisuuti bwe bajja okwambula abafudde, ne basanga Sawulo ne batabani be nga bafiiridde ku Lusozi Girubowa.|enkeeraʔ abafirisuuti bwe baʒʒa okwambula abafuddeʔ ne basanɡa sawulo ne batabani be nɡa bafiiridde ku lusozi ɡirubowa. Old-Testament-Deuteronomy-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|naye nga tebusukka buga amakumi ana. Bwe bunaasukkanga omuwendo ogwo munnammwe anaabanga aswazibbwa nnyo mu maaso gammwe.|naje nɡa tebusukka buɡa amakumi ana. bwe bunaasukkanɡa omuwendo oɡwo munnammwe anaabanɡa aswazibbwa nnjo mu maaso ɡammwe. New-Testament-Galatians-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumbulire, mmwe abaagala okufugibwa amateeka, lwaki temuwulira mateeka?|mumbulireʔ mmwe abaaɡala okufuɡibwa amateekaʔ lwaki temuwulira mateeka? New-Testament-1-Corinthians-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ab’ebweru Katonda ye abasalira. Omubi oyo ali mu mmwe mumuggyeemu.|naje ab’ebweru katonda je abasalira. omubi ojo ali mu mmwe mumuɡɡjeemu. Old-Testament-Psalms-119-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakwatanga amateeka go; Ayi Mukama , tonsuulira ddala.|nnaakwatanɡa amateeka ɡo; aji mukama ʔ tonsuulira ddala. Old-Testament-Lamentations-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Angobye mu maaso ge n’antambuliza mu kizikiza, awatali kitangaala;|anɡobje mu maaso ɡe n’antambuliza mu kizikizaʔ awatali kitanɡaala; Old-Testament-Psalms-109-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikoma, naye ggwe olimpa omukisa! Leka abannumbagana baswale, naye nze omuddu wo nga nsanyuka!|balikomaʔ naje ɡɡwe olimpa omukisa! leka abannumbaɡana baswaleʔ naje nze omuddu wo nɡa nsanjuka! Old-Testament-Jeremiah-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndikuzzaawo owone, ndiwonya ebiwundu byo,’ bw’ayogera Mukama , ‘kubanga oyitibwa eyasuulibwa, Sayuuni atalina n’omu amufaako.’|naje ndikuzzaawo owoneʔ ndiwonja ebiwundu bjoʔ’ bw’ajoɡera mukama ʔ ‘kubanɡa ojitibwa ejasuulibwaʔ sajuuni atalina n’omu amufaako.’ Old-Testament-Exodus-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu Misiri, mu nsi gye mwafuulibwa abaddu.|“nze mukama katonda woʔ ejakuɡɡja mu misiriʔ mu nsi ɡje mwafuulibwa abaddu. New-Testament-Acts-002-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baawuulira ebigambo ebyo, emitima ne gibaluma, ne bagamba Peetero n’abatume abalala, nti, “Abooluganda, kiki kye tusaanidde okukola?”|awo bwe baawuulira ebiɡambo ebjoʔ emitima ne ɡibalumaʔ ne baɡamba peetero n’abatume abalalaʔ ntiʔ “abooluɡandaʔ kiki kje tusaanidde okukola?” New-Testament-Matthew-015-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’asiibula ekibiina, n’asaabala mu lyato n’agenda mu nsalo y’e Magadani.|awo jesu n’asiibula ekibiinaʔ n’asaabala mu ljato n’aɡenda mu nsalo j’e maɡadani. Old-Testament-Exodus-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gamba abaana ba Isirayiri bandeetere ekiweebwayo. Buli muntu aleete ekiweebwayo ng’okuteesa kw’omutima gwe bwe kuli, okimunzijireko.|“ɡamba abaana ba isirajiri bandeetere ekiweebwajo. buli muntu aleete ekiweebwajo nɡ’okuteesa kw’omutima ɡwe bwe kuliʔ okimunziʒireko. Old-Testament-Genesis-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Luno lwe lulyo lwa Adamu. Katonda bwe yatonda omuntu, yamukola mu kifaananyi kya Katonda.|luno lwe luljo lwa adamu. katonda bwe jatonda omuntuʔ jamukola mu kifaananji kja katonda. New-Testament-Acts-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lwa Ssabbiiti Pawulo yabeeranga mu kkuŋŋaaniro ng’amatiza Abayudaaya n’Abayonaani.|buli lwa ssabbiiti pawulo jabeeranɡa mu kkunɡnɡaaniro nɡ’amatiza abajudaaja n’abajonaani. Old-Testament-Numbers-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ayambulamu Alooni ebyambalo, n’abyambaza Eriyazaali mutabani wa Alooni. Alooni n’afiira awo ku ntikko y’olusozi. Musa ne Eriyazaali ne baserengeta ne bakka wansi w’olusozi.|musa n’ajambulamu alooni ebjambaloʔ n’abjambaza erijazaali mutabani wa alooni. alooni n’afiira awo ku ntikko j’olusozi. musa ne erijazaali ne baserenɡeta ne bakka wansi w’olusozi. Old-Testament-Isaiah-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu be tebalibaako kye bayita bwakabaka, n’abalangira be bonna baliggwaawo.|abakunɡu be tebalibaako kje bajita bwakabakaʔ n’abalanɡira be bonna baliɡɡwaawo. Old-Testament-Genesis-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja aba Sodomu baali babi era nga boonoonyi nnyo eri Mukama .|abasaʒʒa aba sodomu baali babi era nɡa boonoonji nnjo eri mukama . Old-Testament-2-Samuel-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba omukazi nti, “Ddayo eka, nzija kukola ku nsonga yo.”|awo kabaka n’aɡamba omukazi ntiʔ “ddajo ekaʔ nziʒa kukola ku nsonɡa jo.” New-Testament-Romans-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufengayo ku byetaago by’abantu ba Katonda, era mwanirizenga abagenyi.|mufenɡajo ku bjetaaɡo bj’abantu ba katondaʔ era mwanirizenɡa abaɡenji. Old-Testament-Ruth-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Salumooni yali kitaawe wa Bowaazi, Bowaazi n’aba kitaawe wa Obedi;|salumooni jali kitaawe wa bowaaziʔ bowaazi n’aba kitaawe wa obedi; Old-Testament-Numbers-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokuna Erizuuli mutabani wa Sedewuli, omukulembeze w’abantu ba Lewubeeni, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olwokuna erizuuli mutabani wa sedewuliʔ omukulembeze w’abantu ba lewubeeniʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Numbers-035-024|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, olukiiko lw’ekibiina lunaasalangawo wakati we n’omuwoolezi w’eggwanga, nga lugoberera amateeka gano nga bwe gali.|kaleʔ olukiiko lw’ekibiina lunaasalanɡawo wakati we n’omuwoolezi w’eɡɡwanɡaʔ nɡa luɡoberera amateeka ɡano nɡa bwe ɡali. Old-Testament-Numbers-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bajja eri Balamu ne bamugamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Balaki mutabani wa Zipoli nti, ‘Nkwegayiridde, tokkiriza kintu kyonna kukuziyiza kujja gye ndi;|ne baʒʒa eri balamu ne bamuɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera balaki mutabani wa zipoli ntiʔ ‘nkweɡajiriddeʔ tokkiriza kintu kjonna kukuzijiza kuʒʒa ɡje ndi; Old-Testament-Psalms-049-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga n’abantu abagezi bafa; abasirusiru n’abatalina magezi bonna baaggwaawo, obugagga bwabwe ne babulekera abalala.|kubanɡa n’abantu abaɡezi bafa; abasirusiru n’abatalina maɡezi bonna baaɡɡwaawoʔ obuɡaɡɡa bwabwe ne babulekera abalala. New-Testament-Revelation-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Alibafuga n’omuggo ogw’ekyuma, n’abayasaayasa ng’ayasaayasa ebibya eby’ebbumba.’|‘alibafuɡa n’omuɡɡo oɡw’ekjumaʔ n’abajasaajasa nɡ’ajasaajasa ebibja ebj’ebbumba.’ New-Testament-John-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaserikale ne bakola engule ey’amaggwa ne bagissa ku mutwe gwa Yesu, ne bamwambaza olugoye olwa kakobe,|abaserikale ne bakola enɡule ej’amaɡɡwa ne baɡissa ku mutwe ɡwa jesuʔ ne bamwambaza oluɡoje olwa kakobeʔ New-Testament-2-Peter-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku kutya Katonda mwongereko okufaayo ku booluganda abalala bonna ne ku kufaayo ku booluganda bonna abalala mwongereko okwagalananga.|ne ku kutja katonda mwonɡereko okufaajo ku booluɡanda abalala bonna ne ku kufaajo ku booluɡanda bonna abalala mwonɡereko okwaɡalananɡa. New-Testament-2-Timothy-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnwanye okulwana okulungi, mmalirizza olugendo lwange, nkuumye okukkiriza kwange.|nnwanje okulwana okulunɡiʔ mmalirizza oluɡendo lwanɡeʔ nkuumje okukkiriza kwanɡe. Old-Testament-Proverbs-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba mu bavubuka abatoototo, omulenzi atalina magezi,|ne ndaba mu bavubuka abatoototoʔ omulenzi atalina maɡeziʔ New-Testament-Luke-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’atoola omugaati, bwe yamala okwebaza Katonda, n’agumenyaamenyamu, n’abagabira ng’agamba nti, “Guno gwe mubiri gwange oguweebwayo ku lwammwe. Mukolenga bwe muti nga munzijukira.”|ate n’atoola omuɡaatiʔ bwe jamala okwebaza katondaʔ n’aɡumenjaamenjamuʔ n’abaɡabira nɡ’aɡamba ntiʔ “ɡuno ɡwe mubiri ɡwanɡe oɡuweebwajo ku lwammwe. mukolenɡa bwe muti nɡa munziʒukira.” Old-Testament-1-Chronicles-002-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Attayi n’azaala Nasani, ne Nasani n’azaala Zabadi.|attaji n’azaala nasaniʔ ne nasani n’azaala zabadi. Old-Testament-2-Samuel-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|naye abantu abalala bonna ndibakomyawo gy’oli. Okufa kw’omusajja omu yekka gw’onoonya, kulikomyawo abantu bonna nga tebaliiko mutawaana.”|naje abantu abalala bonna ndibakomjawo ɡj’oli. okufa kw’omusaʒʒa omu jekka ɡw’onoonjaʔ kulikomjawo abantu bonna nɡa tebaliiko mutawaana.” Old-Testament-Amos-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde balyekweka ku lusozi Kalumeeri, ndibanoonyaayo ne mbaggyayo. Ne bwe balyekweka wansi mu buziba bw’ennyanja ndiragira ogusota ne gubalumirayo.|wadde baljekweka ku lusozi kalumeeriʔ ndibanoonjaajo ne mbaɡɡjajo. ne bwe baljekweka wansi mu buziba bw’ennjanʒa ndiraɡira oɡusota ne ɡubalumirajo. New-Testament-1-Timothy-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkuwandiikidde ebintu ebyo nga nsuubira okujja gy’oli mangu;|nkuwandiikidde ebintu ebjo nɡa nsuubira okuʒʒa ɡj’oli manɡu; Old-Testament-Judges-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama bwe yamala okugamba Abayisirayiri bonna ebigambo bino ne balyoka batema emiranga.|malajika wa mukama bwe jamala okuɡamba abajisirajiri bonna ebiɡambo bino ne baljoka batema emiranɡa. Old-Testament-Deuteronomy-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wanaabangawo omuwala embeerera ayogerezebwa afumbirwe, omusajja n’amusanga mu kibuga ne yeebaka naye,|bwe wanaabanɡawo omuwala embeerera ajoɡerezebwa afumbirweʔ omusaʒʒa n’amusanɡa mu kibuɡa ne jeebaka najeʔ Old-Testament-Job-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndowooza ku kino, nfuna entiisa; omubiri gwange ne gukankana.|bwe ndowooza ku kinoʔ nfuna entiisa; omubiri ɡwanɡe ne ɡukankana. New-Testament-Matthew-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yawulira n’abaddamu nti, “Abalamu tebeetaaga musawo wabula abalwadde.|jesu bwe jawulira n’abaddamu ntiʔ “abalamu tebeetaaɡa musawo wabula abalwadde. New-Testament-1-Peter-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubonyaabonyezebwanga olw’okukola obulungi, bwe kuba nga kwe kusiima kwa Katonda, kusinga okubonyaabonyezebwa olw’okukola ekibi.|okubonjaabonjezebwanɡa olw’okukola obulunɡiʔ bwe kuba nɡa kwe kusiima kwa katondaʔ kusinɡa okubonjaabonjezebwa olw’okukola ekibi. Old-Testament-1-Chronicles-024-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Merali, mu Yaaziya: Beno, ne Sokamu, ne Zakkuli, ne Ibuli.|batabani ba meraliʔ mu jaazija benoʔ ne sokamuʔ ne zakkuliʔ ne ibuli. Old-Testament-Ezekiel-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Nnaatera okukuwaayo eri abo abakukyawa n’eri abo be weetamwa.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ nnaatera okukuwaajo eri abo abakukjawa n’eri abo be weetamwa. New-Testament-Luke-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lumu Yesu bwe yali ng’asaba yekka kyokka nga n’abayigirizwa be bali awo, n’ababuuza nti, “Ebibiina bimpita ani?”|lwali lumu jesu bwe jali nɡ’asaba jekka kjokka nɡa n’abajiɡirizwa be bali awoʔ n’ababuuza ntiʔ “ebibiina bimpita ani?” Old-Testament-1-Kings-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu yali musajja mwesimbu, era Sulemaani bwe yalaba omulimu gwe omulungi, n’amusiima n’amufuula omukulu w’emirimu gyonna egy’amaanyi mu nnyumba ya Yusufu.|jerobowaamu jali musaʒʒa mwesimbuʔ era sulemaani bwe jalaba omulimu ɡwe omulunɡiʔ n’amusiima n’amufuula omukulu w’emirimu ɡjonna eɡj’amaanji mu nnjumba ja jusufu. New-Testament-2-Corinthians-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulamusagane n’okulamusa okutukuvu.|mulamusaɡane n’okulamusa okutukuvu. New-Testament-Luke-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asemberera essanduuko, abaali bagisitudde ne bayimirira, Yesu n’ayogera nti, “Omuvubuka, nkulagira nti ggolokoka!”|n’asemberera essanduukoʔ abaali baɡisitudde ne bajimiriraʔ jesu n’ajoɡera ntiʔ “omuvubukaʔ nkulaɡira nti ɡɡolokoka!” Old-Testament-Ruth-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bowaazi n’alangirira eri abakadde n’abantu bonna nti, “Olwa leero, nguze ku Nawomi ebintu byonna ebya Erimereki, n’ebya Kiriyoni n’ebya Maloni, era mmwe muli bajulirwa.|bowaazi n’alanɡirira eri abakadde n’abantu bonna ntiʔ “olwa leeroʔ nɡuze ku nawomi ebintu bjonna ebja erimerekiʔ n’ebja kirijoni n’ebja maloniʔ era mmwe muli baʒulirwa. Old-Testament-Numbers-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gano ge mannya g’abasajja abajja okubayambako: “Aliva mu kika kya Lewubeeni ye Erizuuli mutabani wa Sedewuli;|“ɡano ɡe mannja ɡ’abasaʒʒa abaʒʒa okubajambako “aliva mu kika kja lewubeeni je erizuuli mutabani wa sedewuli; Old-Testament-Ezekiel-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu n’aŋŋamba nti, “Oliraba ebintu eby’ekivve ebisinga n’ebyo.”|n’addamu n’anɡnɡamba ntiʔ “oliraba ebintu ebj’ekivve ebisinɡa n’ebjo.” New-Testament-Matthew-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma abaddu be okuyita abaayitibwa ku mbaga, ne batayagala kujja.|n’atuma abaddu be okujita abaajitibwa ku mbaɡaʔ ne batajaɡala kuʒʒa. Old-Testament-Ezekiel-039-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo balimanya nga nze Mukama Katonda, kubanga nabasindika mu buwaŋŋanguse mu mawanga, ate ne mbakuŋŋaanya eri ensi yaabwe, ne sirekaayo n’omu.|olwo balimanja nɡa nze mukama katondaʔ kubanɡa nabasindika mu buwanɡnɡanɡuse mu mawanɡaʔ ate ne mbakunɡnɡaanja eri ensi jaabweʔ ne sirekaajo n’omu. New-Testament-Mark-014-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne bamwabulira ne badduka.|bonna ne bamwabulira ne badduka. Old-Testament-Proverbs-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amazzi amannyogovu bwe gaba eri emmeeme erumwa ennyonta, bwe gatyo bwe gaba amawulire amalungi agava mu nsi ey’ewala.|nɡ’amazzi amannjoɡovu bwe ɡaba eri emmeeme erumwa ennjontaʔ bwe ɡatjo bwe ɡaba amawulire amalunɡi aɡava mu nsi ej’ewala. New-Testament-Mark-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’agikomako gireme okumwatuukiriza.|naje n’aɡikomako ɡireme okumwatuukiriza. Old-Testament-Jeremiah-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze abasumba abazikiriza era abasaasaanya endiga z’ekisibo kyange!” bw’ayogera Mukama .|“zibasanze abasumba abazikiriza era abasaasaanja endiɡa z’ekisibo kjanɡe!” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Numbers-031-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi, emitwalo esatu mu bitaano (30,500), ng’ez’omusolo gwa Mukama Katonda zaali nkaaga mu emu (61).|endoɡojiʔ emitwalo esatu mu bitaano (ʔ)ʔ nɡ’ez’omusolo ɡwa mukama katonda zaali nkaaɡa mu emu (). Old-Testament-2-Samuel-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ategeezebwa nti, “Akisoferi ali omu ku abo abeekobaana ne Abusaalomu.” Dawudi n’asaba nti, “Ayi Mukama Katonda nkwegayiridde, fuula amagezi ga Akisoferi obusirusiru.”|dawudi n’ateɡeezebwa ntiʔ “akisoferi ali omu ku abo abeekobaana ne abusaalomu.” dawudi n’asaba ntiʔ “aji mukama katonda nkweɡajiriddeʔ fuula amaɡezi ɡa akisoferi obusirusiru.” Old-Testament-Psalms-108-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muzuukuke, mmwe entongooli n’ennanga ey’enkoba, nzija kuyimba okukeesa obudde.|muzuukukeʔ mmwe entonɡooli n’ennanɡa ej’enkobaʔ nziʒa kujimba okukeesa obudde. Old-Testament-Genesis-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’ayanguwa okugenda eri Saala, n’amugamba nti, “Teekateeka mangu kilo kkumi na mukaaga ez’obutta okande ofumbire mangu abagenyi emmere.”|ibulajimu n’ajanɡuwa okuɡenda eri saalaʔ n’amuɡamba ntiʔ “teekateeka manɡu kilo kkumi na mukaaɡa ez’obutta okande ofumbire manɡu abaɡenji emmere.” Old-Testament-Jeremiah-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era eky’okuddamu kibeere nti, ‘Kubanga beerabira endagaano ya Mukama Katonda waabwe ne basinza era ne baweereza bakatonda abalala.’ ”|era ekj’okuddamu kibeere ntiʔ ‘kubanɡa beerabira endaɡaano ja mukama katonda waabwe ne basinza era ne baweereza bakatonda abalala.’ ” Old-Testament-Psalms-076-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.|bw’obaboɡɡoleraʔ aji katonda wa jakoboʔ abeebaɡala embalaasi ezisika ebiɡaali baɡwiira wamu n’ebiɡaali ne bataɡolokoka. New-Testament-Mark-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’aggya omusajja mu bantu n’amulaza wabbali, n’assa engalo ze mu matu g’omusajja; n’awanda amalusu, n’agasiiga n’olunwe lwe ku lulimi lw’omusajja.|jesu n’aɡɡja omusaʒʒa mu bantu n’amulaza wabbaliʔ n’assa enɡalo ze mu matu ɡ’omusaʒʒa; n’awanda amalusuʔ n’aɡasiiɡa n’olunwe lwe ku lulimi lw’omusaʒʒa. Old-Testament-2-Chronicles-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda mu Yuda yonna ne bakuŋŋaanya Abaleevi n’abakulembeze b’ennyumba za bajjajja ba Isirayiri okuva mu bibuga byonna ebya Yuda ne bajja e Yerusaalemi.|ne baɡenda mu juda jonna ne bakunɡnɡaanja abaleevi n’abakulembeze b’ennjumba za baʒʒaʒʒa ba isirajiri okuva mu bibuɡa bjonna ebja juda ne baʒʒa e jerusaalemi. Old-Testament-Genesis-024-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo Isaaka yali ng’avudde e Beerirakayiroyi ng’ali mu Negevu.|olwo isaaka jali nɡ’avudde e beerirakajiroji nɡ’ali mu neɡevu. Old-Testament-Ruth-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Bowaazi n’abuuza nampala wa bakunguzi be nti, “Omuwala ono w’ani?”|awo bowaazi n’abuuza nampala wa bakunɡuzi be ntiʔ “omuwala ono w’ani?” New-Testament-John-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga tebanzikkiriza,|kubanɡa tebanzikkirizaʔ New-Testament-Revelation-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula munyweze nnyo kye mulina okutuusa lwe ndijja.|wabula munjweze nnjo kje mulina okutuusa lwe ndiʒʒa. Old-Testament-Proverbs-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’enkazaluggya ewabye, ng’akataayi akabuukabuuka, ekikolimo ekitasaanidde tekibaako kye kikola.|nɡ’enkazaluɡɡja ewabjeʔ nɡ’akataaji akabuukabuukaʔ ekikolimo ekitasaanidde tekibaako kje kikola. Old-Testament-Jeremiah-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Zeddekiya n’agamba Yeremiya nti, “Ntya Abayudaaya abaddukidde mu Babulooni, kubanga Abakaludaaya bayinza okumpaayo gye bali ne bambonyaabonya.”|kabaka zeddekija n’aɡamba jeremija ntiʔ “ntja abajudaaja abaddukidde mu babulooniʔ kubanɡa abakaludaaja bajinza okumpaajo ɡje bali ne bambonjaabonja.” Old-Testament-Judges-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abawaayo mu mikono gya Yabini Kabaka wa Kanani, eyabeeranga e Kazoli; omuduumizi w’eggye lye nga ye Sisera eyabeeranga e Kalosesi eky’abamawanga.|mukama n’abawaajo mu mikono ɡja jabini kabaka wa kananiʔ ejabeeranɡa e kazoli; omuduumizi w’eɡɡje lje nɡa je sisera ejabeeranɡa e kalosesi ekj’abamawanɡa. Old-Testament-Deuteronomy-004-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakuwangulira amawanga amakulu era agakusinga ggwe amaanyi, alyoke akuyingize mu nsi yaabwe, era agikuwe ggwe okubeeranga obusika bwo nga bwe kiri leero.|jakuwanɡulira amawanɡa amakulu era aɡakusinɡa ɡɡwe amaanjiʔ aljoke akujinɡize mu nsi jaabweʔ era aɡikuwe ɡɡwe okubeeranɡa obusika bwo nɡa bwe kiri leero. New-Testament-Luke-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku lwa Ssabbiiti olulala Yesu yali ng’ayigiriza mu kkuŋŋaaniro nga mulimu n’omusajja eyalina omukono ogukaze.|ku lunaku lwa ssabbiiti olulala jesu jali nɡ’ajiɡiriza mu kkunɡnɡaaniro nɡa mulimu n’omusaʒʒa ejalina omukono oɡukaze. New-Testament-Mark-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akoowoola n’eddoboozi ddene, n’awaayo obulamu bwe.|awo jesu n’akoowoola n’eddoboozi ddeneʔ n’awaajo obulamu bwe. Old-Testament-Proverbs-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekintu omuntu kye yeegomba kwe kwagala okutaggwaawo, okuba omwavu kisinga okuba omulimba.|ekintu omuntu kje jeeɡomba kwe kwaɡala okutaɡɡwaawoʔ okuba omwavu kisinɡa okuba omulimba. Old-Testament-2-Chronicles-029-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo okuwaayo ebiweebwayo bwe kwaggwa, kabaka n’abo bonna abaaliwo ne bavuunama ne basinza.|awo okuwaajo ebiweebwajo bwe kwaɡɡwaʔ kabaka n’abo bonna abaaliwo ne bavuunama ne basinza. Old-Testament-Numbers-035-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutwalira awamu muliteekwa okugabira Abaleevi ebibuga amakumi ana mu munaana, mubagattireko n’amalundiro.|okutwalira awamu muliteekwa okuɡabira abaleevi ebibuɡa amakumi ana mu munaanaʔ mubaɡattireko n’amalundiro. Old-Testament-Psalms-119-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka go lye ssanyu lyange, era ge gannuŋŋamya.|amateeka ɡo lje ssanju ljanɡeʔ era ɡe ɡannunɡnɡamja. Old-Testament-Ecclesiastes-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe weeyamanga obweyamo eri Katonda tolwanga kubutuukiriza, kubanga tasanyukira basirusiru. Tuukirizanga obweyamo bwo.|bwe weejamanɡa obwejamo eri katonda tolwanɡa kubutuukirizaʔ kubanɡa tasanjukira basirusiru. tuukirizanɡa obwejamo bwo. Old-Testament-1-Samuel-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani n’ayita Dawudi, n’amutegeeza byonna. N’amuleeta eri Sawulo, Dawudi n’addamu n’aweereza Sawulo ng’olubereberye.|awo jonasaani n’ajita dawudiʔ n’amuteɡeeza bjonna. n’amuleeta eri sawuloʔ dawudi n’addamu n’aweereza sawulo nɡ’olubereberje. New-Testament-Revelation-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, nzija mangu nsasule buli omu ng’ebikolwa bye bwe biri.|“labaʔ nziʒa manɡu nsasule buli omu nɡ’ebikolwa bje bwe biri. Old-Testament-2-Kings-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’asaba eri Mukama ng’agamba nti, “Ayi Mukama Katonda wa Isirayiri, atuula waggulu ku bakerubi, ggwe wekka, ggwe Katonda ow’obwakabaka bwonna obw’ensi, era ggwe wakola eggulu n’ensi.|keezeekija n’asaba eri mukama nɡ’aɡamba ntiʔ “aji mukama katonda wa isirajiriʔ atuula waɡɡulu ku bakerubiʔ ɡɡwe wekkaʔ ɡɡwe katonda ow’obwakabaka bwonna obw’ensiʔ era ɡɡwe wakola eɡɡulu n’ensi. Old-Testament-Joshua-019-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu akoomukaaga ne kagwa ku Nafutaali, be baana ba Nafutaali ng’ennyumba zaabwe bwe zaali.|akalulu akoomukaaɡa ne kaɡwa ku nafutaaliʔ be baana ba nafutaali nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali. New-Testament-1-Corinthians-015-055|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggwe kufa, obuwanguzi bwo buluwa? Ggwe kufa, amaanyi go agalumya galuwa?”|“ɡɡwe kufaʔ obuwanɡuzi bwo buluwa? ɡɡwe kufaʔ amaanji ɡo aɡalumja ɡaluwa?” New-Testament-1-Corinthians-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga tewali kuzuukira kwa bafu ne Kristo teyazuukizibwa.|kale obanɡa tewali kuzuukira kwa bafu ne kristo tejazuukizibwa. New-Testament-Matthew-026-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mbagamba nti, Sigenda kuddayo kunywa ku kibala kino okutuusa ku lunaku olwo lwe ndikinywa nammwe nga kiggya mu bwakabaka bwa Kitange.”|era mbaɡamba ntiʔ siɡenda kuddajo kunjwa ku kibala kino okutuusa ku lunaku olwo lwe ndikinjwa nammwe nɡa kiɡɡja mu bwakabaka bwa kitanɡe.” Old-Testament-Deuteronomy-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobeeranga na bipima bya ngeri bbiri eby’enjawulo, ng’ekimu kinene, kyokka nga kinnaakyo kitono.|tobeeranɡa na bipima bja nɡeri bbiri ebj’enʒawuloʔ nɡ’ekimu kineneʔ kjokka nɡa kinnaakjo kitono. Old-Testament-Deuteronomy-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyendanga.|tojendanɡa. Old-Testament-Psalms-055-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne njogera nti, Singa nnina ebiwaawaatiro ng’ejjiba, nandibuuse ne ŋŋenda mpummulako.|ne nʒoɡera ntiʔ sinɡa nnina ebiwaawaatiro nɡ’eʒʒibaʔ nandibuuse ne nɡnɡenda mpummulako. New-Testament-Matthew-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amaliriza ebigambo bye ebyo. Abantu bonna ne beewuunya nnyo olw’okuyigiriza kwe.|awo jesu n’amaliriza ebiɡambo bje ebjo. abantu bonna ne beewuunja nnjo olw’okujiɡiriza kwe. New-Testament-Galatians-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe, ffe ku bw’Omwoyo olw’okukkiriza tulindirira n’essuubi obutuukirivu.|kubanɡa ffeʔ ffe ku bw’omwojo olw’okukkiriza tulindirira n’essuubi obutuukirivu. Old-Testament-Proverbs-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisinga byonna kuuma omutima gwo, kubanga y’ensulo y’obulamu bwo.|ekisinɡa bjonna kuuma omutima ɡwoʔ kubanɡa j’ensulo j’obulamu bwo. Old-Testament-Ezekiel-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe ennyumba ya Isirayiri ne mwogera nti, ‘Ekkubo lya Mukama si lya bwenkanya.’ Naye ndibasalira omusango buli muntu amakubo ge nga bwe gali.”|naje mmwe ennjumba ja isirajiri ne mwoɡera ntiʔ ‘ekkubo lja mukama si lja bwenkanja.’ naje ndibasalira omusanɡo buli muntu amakubo ɡe nɡa bwe ɡali.” Old-Testament-1-Chronicles-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Merali baali Makuli, ne Libuni, ne Simeeyi, ne Uzza,|bazzukulu ba merali baali makuliʔ ne libuniʔ ne simeejiʔ ne uzzaʔ Old-Testament-Exodus-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumalanga ennaku musanvu nga mulya emigaati egitaliimu kizimbulukusa, ne ku lunaku olw’omusanvu kwe munaakoleranga embaga ya Mukama .|mumalanɡa ennaku musanvu nɡa mulja emiɡaati eɡitaliimu kizimbulukusaʔ ne ku lunaku olw’omusanvu kwe munaakoleranɡa embaɡa ja mukama . Old-Testament-Psalms-040-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi mwavu, eyeetaaga ennyo. Mukama ondowoozeeko. Tolwawo, Ayi Katonda wange. Ggwe mubeezi wange era Omulokozi wange.|ndi mwavuʔ ejeetaaɡa ennjo. mukama ondowoozeeko. tolwawoʔ aji katonda wanɡe. ɡɡwe mubeezi wanɡe era omulokozi wanɡe. Old-Testament-Genesis-040-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’amuddamu nti, “Gano ge makulu gaakyo: ebibbo ebisatu z’ennaku ssatu;|awo jusufu n’amuddamu ntiʔ “ɡano ɡe makulu ɡaakjo ebibbo ebisatu z’ennaku ssatu; New-Testament-Luke-008-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne wajjawo omusajja erinnya lye Yayiro, eyali omukulembeze w’ekkuŋŋaaniro, n’agwa ku bigere bya Yesu n’amwegayirira ajje mu maka ge,|mu kiseera ekjo ne waʒʒawo omusaʒʒa erinnja lje jajiroʔ ejali omukulembeze w’ekkunɡnɡaaniroʔ n’aɡwa ku biɡere bja jesu n’amweɡajirira aʒʒe mu maka ɡeʔ Old-Testament-Genesis-032-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waŋŋamba nti, ‘Nnaakugaggawazanga, era abalikuvaamu baliba ng’omusenyu gw’ennyanja, ogutabalika obungi bwabwe.’ ”|naje wanɡnɡamba ntiʔ ‘nnaakuɡaɡɡawazanɡaʔ era abalikuvaamu baliba nɡ’omusenju ɡw’ennjanʒaʔ oɡutabalika obunɡi bwabwe.’ ” Old-Testament-Ezekiel-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibawa omutima gumu ne mbateekamu omwoyo omuggya; ndibaggyamu omutima ogw’ejjinja, ne mbawa omutima ogw’ennyama.|ndibawa omutima ɡumu ne mbateekamu omwojo omuɡɡja; ndibaɡɡjamu omutima oɡw’eʒʒinʒaʔ ne mbawa omutima oɡw’ennjama. New-Testament-2-Peter-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bo bamalayika newaakubadde be basinga abayigiriza abo amaanyi n’obuyinza, bwe batwala ensonga ezo eri Mukama waffe tebakozesa lulimi luvuma.|kjokka bo bamalajika newaakubadde be basinɡa abajiɡiriza abo amaanji n’obujinzaʔ bwe batwala ensonɡa ezo eri mukama waffe tebakozesa lulimi luvuma. New-Testament-Acts-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Apolo ng’ali mu Kkolinso, Pawulo n’atambula ng’ayita ku lukalu n’alaga mu Efeso. N’asangayo abayigirizwa bangiko,|awo apolo nɡ’ali mu kkolinsoʔ pawulo n’atambula nɡ’ajita ku lukalu n’alaɡa mu efeso. n’asanɡajo abajiɡirizwa banɡikoʔ Old-Testament-Proverbs-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukudaazi bw’abonerezebwa, atalina magezi agafuna; n’ow’amagezi bw’ayigirizibwa afuna okutegeera.|omukudaazi bw’abonerezebwaʔ atalina maɡezi aɡafuna; n’ow’amaɡezi bw’ajiɡirizibwa afuna okuteɡeera. Old-Testament-Psalms-118-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ali nange, ye anyamba. Abalabe bange nnaabatunuuliranga n’amaaso ag’obuwanguzi.|mukama ali nanɡeʔ je anjamba. abalabe banɡe nnaabatunuuliranɡa n’amaaso aɡ’obuwanɡuzi. New-Testament-Hebrews-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakitaffe ab’omubiri baatugunjulira ennaku si nnyingi, naye ye atugunjula tugasibwe tulyoke tusobole okugabanira awamu naye mu butukuvu bwe.|bakitaffe ab’omubiri baatuɡunʒulira ennaku si nnjinɡiʔ naje je atuɡunʒula tuɡasibwe tuljoke tusobole okuɡabanira awamu naje mu butukuvu bwe. Old-Testament-Deuteronomy-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’alaga obubonero obw’ekitalo, n’akola ebyamagero ebinene era ebitatendeka ku Misiri ne ku Falaawo n’ab’omu maka ge bonna, nga naffe tulaba.|mukama katonda n’alaɡa obubonero obw’ekitaloʔ n’akola ebjamaɡero ebinene era ebitatendeka ku misiri ne ku falaawo n’ab’omu maka ɡe bonnaʔ nɡa naffe tulaba. Old-Testament-Joshua-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bika bya Yuda ne Simyoni mwavaamu ebibuga bino:|mu bika bja juda ne simjoni mwavaamu ebibuɡa bino New-Testament-1-Timothy-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Adamu si ye yasendebwasendebwa, wabula mukazi ye yasendebwasendebwa, n’agwa mu kibi.|era adamu si je jasendebwasendebwaʔ wabula mukazi je jasendebwasendebwaʔ n’aɡwa mu kibi. Old-Testament-Ezekiel-047-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “Bwe muti bwe munaasala ensalo nga mugabanya ensi mu bika bya Isirayiri ekkumi n’ebibiri, ng’ekika kya Yusufu kiweebwa emigabo ebiri.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “bwe muti bwe munaasala ensalo nɡa muɡabanja ensi mu bika bja isirajiri ekkumi n’ebibiriʔ nɡ’ekika kja jusufu kiweebwa emiɡabo ebiri. New-Testament-2-Timothy-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bava mu mutego gwa Setaani gwe baguddemu abakozese by’ayagala, ne badda engulu mu kutegeera kwabwe.|ne bava mu muteɡo ɡwa setaani ɡwe baɡuddemu abakozese bj’ajaɡalaʔ ne badda enɡulu mu kuteɡeera kwabwe. Old-Testament-Psalms-060-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tunaabeeranga ne Katonda, tunaabanga bawanguzi, kubanga ye y’anaalinnyiriranga abalabe baffe wansi w’ebigere bye.|bwe tunaabeeranɡa ne katondaʔ tunaabanɡa bawanɡuziʔ kubanɡa je j’anaalinnjiriranɡa abalabe baffe wansi w’ebiɡere bje. New-Testament-Matthew-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye lwaki mweraliikirira ebyokwambala? Mulabire ku malanga ag’oku ttale! Tegaliiko kye geekolera,|“naje lwaki mweraliikirira ebjokwambala? mulabire ku malanɡa aɡ’oku ttale! teɡaliiko kje ɡeekoleraʔ New-Testament-Titus-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekisa kya Katonda ekireetera abantu bonna obulokozi kirabise,|kubanɡa ekisa kja katonda ekireetera abantu bonna obulokozi kirabiseʔ Old-Testament-Psalms-136-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejakulembera abantu be mu ddunɡuʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Leviticus-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiwuugulu eky’amatu, ne kimbala, ensega,|ekiwuuɡulu ekj’amatuʔ ne kimbalaʔ enseɡaʔ Old-Testament-Proverbs-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukkiriza mitima gyammwe kugoberera bigambo bye; temukkiriza bigere byammwe kukyamira mu makubo ge.|temukkiriza mitima ɡjammwe kuɡoberera biɡambo bje; temukkiriza biɡere bjammwe kukjamira mu makubo ɡe. New-Testament-John-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Ali ludda wa?” N’addamu nti, “Simanyi.”|ne bamubuuza ntiʔ “ali ludda wa?” n’addamu ntiʔ “simanji.” Old-Testament-1-Samuel-014-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga Mukama alokola Isirayiri bw’ali omulamu, ne bwe kinaaba ku mutabani wange Yonasaani, ateekwa kufa.” Naye ne wataba n’omu amwanukula.|nɡa mukama alokola isirajiri bw’ali omulamuʔ ne bwe kinaaba ku mutabani wanɡe jonasaaniʔ ateekwa kufa.” naje ne wataba n’omu amwanukula. Old-Testament-Exodus-035-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olugoye olwa bbululu, n’olwa kakobe, n’olumyufu, n’olugoye olwa linena erangiddwa mu wuzi ennungi; n’obwoya bw’embuzi,|n’oluɡoje olwa bbululuʔ n’olwa kakobeʔ n’olumjufuʔ n’oluɡoje olwa linena eranɡiddwa mu wuzi ennunɡi; n’obwoja bw’embuziʔ Old-Testament-Joshua-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula abantu ba Isirayiri bwe baawulira nti bazimbye ekyoto ku Yoludaani ku luuyi lwa Isirayiri,|wabula abantu ba isirajiri bwe baawulira nti bazimbje ekjoto ku joludaani ku luuji lwa isirajiriʔ Old-Testament-Psalms-083-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’omu weema za Edomu, n’ez’Abayisimayiri, n’eza Mowaabu, n’Abakagale;|abantu b’omu weema za edomuʔ n’ez’abajisimajiriʔ n’eza mowaabuʔ n’abakaɡale; Old-Testament-Proverbs-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi gagulumize, nago gajja kukuyimusa, gaanirize, nago gajja kukuweesa ekitiibwa.|amaɡezi ɡaɡulumizeʔ naɡo ɡaʒʒa kukujimusaʔ ɡaanirizeʔ naɡo ɡaʒʒa kukuweesa ekitiibwa. Old-Testament-Numbers-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lino ly’etteeka erinaakwatanga ku Munnazaalayiti ebbanga lye ery’obweyamo obw’okweyawula bwe linaggwangako. Anaaleetebwanga ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|“lino lj’etteeka erinaakwatanɡa ku munnazaalajiti ebbanɡa lje erj’obwejamo obw’okwejawula bwe linaɡɡwanɡako. anaaleetebwanɡa ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-1-Samuel-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayambuka okugenda mu kibuga. Bwe baali bakiyingira ne balaba Samwiri ng’ajja gye bali, ng’ayolekedde ekifo ekigulumivu.|awo ne bajambuka okuɡenda mu kibuɡa. bwe baali bakijinɡira ne balaba samwiri nɡ’aʒʒa ɡje baliʔ nɡ’ajolekedde ekifo ekiɡulumivu. New-Testament-Romans-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani alitwawukanya n’okwagala kwa Kristo? Kubonaabona, oba bulumi, oba kuyigganyizibwa, oba njala, oba kuba bwerere, oba kabi, oba kitala?|ani alitwawukanja n’okwaɡala kwa kristo? kubonaabonaʔ oba bulumiʔ oba kujiɡɡanjizibwaʔ oba nʒalaʔ oba kuba bwerereʔ oba kabiʔ oba kitala? Old-Testament-Proverbs-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayiiya ebyamaguzi ebirimu amagoba n’abisuubula, era n’ettabaaza ye ekiro tezikira.|ajiija ebjamaɡuzi ebirimu amaɡoba n’abisuubulaʔ era n’ettabaaza je ekiro tezikira. Old-Testament-Psalms-078-031|und|SPEAKER_00_Luganda|obusungu bwa Mukama ne bubabuubuukirako, n’abattamu abasajja abasinga amaanyi; abavubuka ba Isirayiri ne bazikirizibwa.|obusunɡu bwa mukama ne bubabuubuukirakoʔ n’abattamu abasaʒʒa abasinɡa amaanji; abavubuka ba isirajiri ne bazikirizibwa. New-Testament-Hebrews-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa temukangavvulwa, nga bwe kitugwanira ffenna, muba temuli baana be ddala.|naje sinɡa temukanɡavvulwaʔ nɡa bwe kituɡwanira ffennaʔ muba temuli baana be ddala. New-Testament-Luke-018-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kiki ky’oyagala nkukolere?” Omusajja n’addamu nti, “Mukama wange, njagala nziremu okulaba!”|“kiki kj’ojaɡala nkukolere?” omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “mukama wanɡeʔ nʒaɡala nziremu okulaba!” New-Testament-Luke-009-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’akyuka n’abanenya.|naje jesu n’akjuka n’abanenja. Old-Testament-1-Chronicles-004-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mesobabu, ne Yamulaki, ne Yosa mutabani wa Amonya;|mesobabuʔ ne jamulakiʔ ne josa mutabani wa amonja; New-Testament-1-Corinthians-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze nasiga, Apolo n’afukirira, kyokka Katonda ye yakuza.|nze nasiɡaʔ apolo n’afukiriraʔ kjokka katonda je jakuza. Old-Testament-2-Samuel-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Zeruyiya abasatu Yowaabu, Abisaayi, ne Asakeri baaliyo, era Asakeri yali muwenyusi wa misinde ng’empeewo ey’omu ttale.|batabani ba zerujija abasatu jowaabuʔ abisaajiʔ ne asakeri baalijoʔ era asakeri jali muwenjusi wa misinde nɡ’empeewo ej’omu ttale. Old-Testament-Genesis-043-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batwala ebirabo n’ensimbi za mirundi ebiri, ne Benyamini ne baserengeta naye e Misiri ne bayimirira mu maaso ga Yusufu.|awo ne batwala ebirabo n’ensimbi za mirundi ebiriʔ ne benjamini ne baserenɡeta naje e misiri ne bajimirira mu maaso ɡa jusufu. New-Testament-Acts-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Katonda bwe yalondawo okubatumira Omuweereza we abawe omukisa, buli omu ku mmwe ng’akyuka okuva mu bibi bye.”|bw’atjo katonda bwe jalondawo okubatumira omuweereza we abawe omukisaʔ buli omu ku mmwe nɡ’akjuka okuva mu bibi bje.” New-Testament-1-Timothy-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo biteeke mu nkola, era bissengako omwoyo, bonna balyoke balabe bwe weeyongera okukola obulungi.|ebjo biteeke mu nkolaʔ era bissenɡako omwojoʔ bonna baljoke balabe bwe weejonɡera okukola obulunɡi. New-Testament-Mark-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne basirika kubanga mu kkubo baawakanira asinga ekitiibwa mu bo!|naje ne basirika kubanɡa mu kkubo baawakanira asinɡa ekitiibwa mu bo! Old-Testament-Ezekiel-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu wandiika ennaku z’omwezi eza leero, kubanga kabaka w’e Babulooni azingizza Yerusaalemi olwa leero.|“omwana w’omuntu wandiika ennaku z’omwezi eza leeroʔ kubanɡa kabaka w’e babulooni azinɡizza jerusaalemi olwa leero. Old-Testament-Job-039-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okugisiba ku muguwa n’ogirimisa olubimbi? Eyinza okukuvaako emabega ng’erima mu kiwonvu.|ojinza okuɡisiba ku muɡuwa n’oɡirimisa olubimbi? ejinza okukuvaako emabeɡa nɡ’erima mu kiwonvu. New-Testament-1-Corinthians-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa Ekkanisa ekuŋŋaana bonna ne boogera mu nnimi abatamanyi oba abatali bakkiriza ne bayingira, tebagamba nti mulaluse?|kale sinɡa ekkanisa ekunɡnɡaana bonna ne booɡera mu nnimi abatamanji oba abatali bakkiriza ne bajinɡiraʔ tebaɡamba nti mulaluse? Old-Testament-Leviticus-019-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temubangamu kyekubiira nga mupima obuwanvu, oba obuzito, oba obungi bw’ebintu.|“temubanɡamu kjekubiira nɡa mupima obuwanvuʔ oba obuzitoʔ oba obunɡi bw’ebintu. Old-Testament-Job-036-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba Katonda yagulumira mu maanyi ge; ani ayigiriza nga ye?|“laba katonda jaɡulumira mu maanji ɡe; ani ajiɡiriza nɡa je? Old-Testament-2-Kings-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali wa myaka amakumi abiri mu etaano, we yatandikira okufuga, n’afugira emyaka amakumi abiri mu mwenda mu Yerusaalemi, n’erinnya lya nnyina ye yali Abi muwala wa Zekkaliya.|jali wa mjaka amakumi abiri mu etaanoʔ we jatandikira okufuɡaʔ n’afuɡira emjaka amakumi abiri mu mwenda mu jerusaalemiʔ n’erinnja lja nnjina je jali abi muwala wa zekkalija. Old-Testament-1-Chronicles-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi n’omunaana kagwa ku Kanani, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi n’omunaana kaɡwa ku kananiʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Psalms-074-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Batemyetemye n’embazzi ebintu ebyole, era ne babissessebbula n’obubazzi.|batemjetemje n’embazzi ebintu ebjoleʔ era ne babissessebbula n’obubazzi. Old-Testament-Numbers-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nesaneri mutabani wa Zuwaali ye yaduumira ekibinja ky’ekika kya Isakaali,|nesaneri mutabani wa zuwaali je jaduumira ekibinʒa kj’ekika kja isakaaliʔ Old-Testament-2-Chronicles-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamutumira, Yerobowaamu ne Isirayiri yenna ne bagenda eri Lekobowaamu ne bamugamba nti,|awo ne bamutumiraʔ jerobowaamu ne isirajiri jenna ne baɡenda eri lekobowaamu ne bamuɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa ajja n’akusibira mu kkomera era n’atuuza olukiiko, ani ayinza okumuwakanya?|“sinɡa aʒʒa n’akusibira mu kkomera era n’atuuza olukiikoʔ ani ajinza okumuwakanja? Old-Testament-2-Samuel-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama ne bubuubuukira ku Uzza olw’ekikolwa ekyo, Katonda n’amuttira awo okumpi n’essanduuko ya Katonda.|obusunɡu bwa mukama ne bubuubuukira ku uzza olw’ekikolwa ekjoʔ katonda n’amuttira awo okumpi n’essanduuko ja katonda. Old-Testament-Genesis-038-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda bwe yamulaba, n’amulowooza okuba omu ku bamalaaya, kubanga yali abisse amaaso ge.|juda bwe jamulabaʔ n’amulowooza okuba omu ku bamalaajaʔ kubanɡa jali abisse amaaso ɡe. Old-Testament-Deuteronomy-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka era Mukama yakwana bajjajjaabo n’abaagala nnyo, ne yeerondera mmwe, bazzukulu baabwe, okubeera ku ntikko y’amawanga gonna nga bwe kiri leero.|kjokka era mukama jakwana baʒʒaʒʒaabo n’abaaɡala nnjoʔ ne jeerondera mmweʔ bazzukulu baabweʔ okubeera ku ntikko j’amawanɡa ɡonna nɡa bwe kiri leero. Old-Testament-2-Samuel-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaasitula essanduuko ya Mukama bwe baatambula ebigere mukaaga n’awaayo ente ennume n’ennyana ensava nga ssaddaaka.|abaasitula essanduuko ja mukama bwe baatambula ebiɡere mukaaɡa n’awaajo ente ennume n’ennjana ensava nɡa ssaddaaka. Old-Testament-2-Chronicles-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zeddekiya mutabani wa Kenaana n’asembera okumpi ne Mikaaya we yali n’amukuba oluyi mu maaso, n’amubuuza nti, “Omwoyo wa Mukama yampiseeko wa okwogera naawe?”|awo zeddekija mutabani wa kenaana n’asembera okumpi ne mikaaja we jali n’amukuba oluji mu maasoʔ n’amubuuza ntiʔ “omwojo wa mukama jampiseeko wa okwoɡera naawe?” Old-Testament-Psalms-078-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ebintu bye twawulira ne tumanya; ebintu bajjajjaffe bye baatutegeeza.|ebintu bje twawulira ne tumanja; ebintu baʒʒaʒʒaffe bje baatuteɡeeza. Old-Testament-Psalms-018-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ongaziyirizza ekkubo ebigere byange we biyita, obukongovvule bwange ne butanuuka.|onɡazijirizza ekkubo ebiɡere bjanɡe we bijitaʔ obukonɡovvule bwanɡe ne butanuuka. Old-Testament-Leviticus-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu mwaka ogwo ogw’okujaguza ogwa Jjubiri buli omu anaddangayo mu kifo kye eky’obwannannyini.|“mu mwaka oɡwo oɡw’okuʒaɡuza oɡwa ʒʒubiri buli omu anaddanɡajo mu kifo kje ekj’obwannannjini. Old-Testament-Judges-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balaga mu nnimiro ne bakungula ezzabbibu zaabwe, ne basogola omubisi, n’oluvannyuma ne bakola embaga mu ssabo lya katonda waabwe, ne balya ne banywa ne bakolimira Abimereki.|ne balaɡa mu nnimiro ne bakunɡula ezzabbibu zaabweʔ ne basoɡola omubisiʔ n’oluvannjuma ne bakola embaɡa mu ssabo lja katonda waabweʔ ne balja ne banjwa ne bakolimira abimereki. Old-Testament-Exodus-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja bw’anaasendasendanga omuwala omuto akyali embeerera, ne yeebaka naye, atwalengayo ebintu ebyobuko, amuwase.|“omusaʒʒa bw’anaasendasendanɡa omuwala omuto akjali embeereraʔ ne jeebaka najeʔ atwalenɡajo ebintu ebjobukoʔ amuwase. Old-Testament-Psalms-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama n’ekitiibwa ekisaanira erinnya lye; musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutukuvu bwe.|mutendereze mukama n’ekitiibwa ekisaanira erinnja lje; musinze mukama mu kitiibwa ekj’obutukuvu bwe. Old-Testament-1-Samuel-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne yeebuuza ku Mukama nti, “Ngoberere ekibinja ekyo, nnaabakwata?” N’amuddamu nti, “Bagoberere, kubanga ojja kusobola okununula abawambe bonna.”|dawudi ne jeebuuza ku mukama ntiʔ “nɡoberere ekibinʒa ekjoʔ nnaabakwata?” n’amuddamu ntiʔ “baɡoberereʔ kubanɡa oʒʒa kusobola okununula abawambe bonna.” Old-Testament-Psalms-044-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka Ayi Mukama, lwaki weebase? Zuukuka! Totusuula Ayi Mukama!|ɡolokoka aji mukamaʔ lwaki weebase? zuukuka! totusuula aji mukama! Old-Testament-2-Kings-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne batawuliriza, ne baba bakakanyavu nga bajjajjaabwe bwe baali, abateesiga Mukama Katonda waabwe.|naje ne batawulirizaʔ ne baba bakakanjavu nɡa baʒʒaʒʒaabwe bwe baaliʔ abateesiɡa mukama katonda waabwe. Old-Testament-Judges-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Katonda n’awa Abayisirayiri obuwanguzi ku Yabini kabaka wa Kanani.|ku lunaku olwo katonda n’awa abajisirajiri obuwanɡuzi ku jabini kabaka wa kanani. Old-Testament-Exodus-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omukono gwo ogwa ddyo, Ayi Mukama , gwalina amaanyi n’ekitiibwa; omukono gwo ogwa ddyo, Ayi Mukama , gwasesebbula omulabe.|“omukono ɡwo oɡwa ddjoʔ aji mukama ʔ ɡwalina amaanji n’ekitiibwa; omukono ɡwo oɡwa ddjoʔ aji mukama ʔ ɡwasesebbula omulabe. Old-Testament-Genesis-025-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’addamu nti, “Sooka ondayirire.” Awo Esawu n’amulayirira, olwo n’aguza Yakobo obukulu bwe.|jakobo n’addamu ntiʔ “sooka ondajirire.” awo esawu n’amulajiriraʔ olwo n’aɡuza jakobo obukulu bwe. New-Testament-Matthew-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibiina ebyamukulembera, n’ebyo ebyamuva emabega ne bireekaana nti, “Ozaana Omwana wa Dawudi!” “Aweereddwa omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.” “Ozaana waggulu ennyo!”|ebibiina ebjamukulemberaʔ n’ebjo ebjamuva emabeɡa ne bireekaana ntiʔ “ozaana omwana wa dawudi!” “aweereddwa omukisa ojo aʒʒa mu linnja lja mukama.” “ozaana waɡɡulu ennjo!” Old-Testament-Psalms-104-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwo ebinyonyi mwe bizimba ebisu byabyo; ne ssekanyolya asula mu miti omwo.|omwo ebinjonji mwe bizimba ebisu bjabjo; ne ssekanjolja asula mu miti omwo. Old-Testament-Hosea-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo okukolima, n’okulimba, n’okutta, n’okubba, n’okukola eby’obwenzi; bawaguza, era bayiwa omusaayi obutakoma.|waliwo okukolimaʔ n’okulimbaʔ n’okuttaʔ n’okubbaʔ n’okukola ebj’obwenzi; bawaɡuzaʔ era bajiwa omusaaji obutakoma. New-Testament-John-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ggwe omuyigiriza wa Isirayiri, n’otomanya bintu bino?|jesu n’amuddamu ntiʔ “ɡɡwe omujiɡiriza wa isirajiriʔ n’otomanja bintu bino? Old-Testament-Nahum-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye mwekobaana okukola Mukama , alikikomya. Akabi tekalijja mulundi gwakubiri.|buli kje mwekobaana okukola mukama ʔ alikikomja. akabi tekaliʒʒa mulundi ɡwakubiri. Old-Testament-Genesis-037-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Lewubeeni bwe yakiwulira n’agezaako okumuwonya mu mikono gyabwe n’agamba nti, “Tetumutta.|naje lewubeeni bwe jakiwulira n’aɡezaako okumuwonja mu mikono ɡjabwe n’aɡamba ntiʔ “tetumutta. Old-Testament-Exodus-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalabikira Ibulayimu, ne Isaaka ne Yakobo nga Katonda Ayinzabyonna; kyokka saabategeeza linnya lyange nti Nze Mukama .|nalabikira ibulajimuʔ ne isaaka ne jakobo nɡa katonda ajinzabjonna; kjokka saabateɡeeza linnja ljanɡe nti nze mukama . Old-Testament-Ezekiel-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, lya emmere yo ng’okankana, era nnywa amazzi go ng’ojugumira.”|“omwana w’omuntuʔ lja emmere jo nɡ’okankanaʔ era nnjwa amazzi ɡo nɡ’oʒuɡumira.” New-Testament-John-001-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku abo ababiri abaawulira Yokaana ng’ayogera ne bagoberera Yesu, yali Andereya, muganda wa Simooni Peetero.|omu ku abo ababiri abaawulira jokaana nɡ’ajoɡera ne baɡoberera jesuʔ jali anderejaʔ muɡanda wa simooni peetero. Old-Testament-Zephaniah-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwa ssaddaaka ya Mukama , ndibonereza abakungu n’abaana ba Kabaka, n’abo bonna abambadde ebyambalo ebitasaana.|ku lunaku olwa ssaddaaka ja mukama ʔ ndibonereza abakunɡu n’abaana ba kabakaʔ n’abo bonna abambadde ebjambalo ebitasaana. Old-Testament-Ezekiel-040-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’apima obugazi obw’awayingirirwa mu mulyango nga buli mita ttaano n’obugulumivu bwawo nga buli mita mukaaga n’ekitundu.|n’apima obuɡazi obw’awajinɡirirwa mu muljanɡo nɡa buli mita ttaano n’obuɡulumivu bwawo nɡa buli mita mukaaɡa n’ekitundu. New-Testament-1-Corinthians-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna balina ekirabo ky’okuwonya endwadde? Bonna boogera mu nnimi? Bonna bavvuunula ennimi?|bonna balina ekirabo kj’okuwonja endwadde? bonna booɡera mu nnimi? bonna bavvuunula ennimi? New-Testament-Revelation-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaalina emikira egibojja ng’egy’enjaba ez’obusagwa. N’obuyinza bwazo obw’okubonyaabonya obwaziweebwa obw’emyezi etaano bwali mu mikira omwo.|zaalina emikira eɡiboʒʒa nɡ’eɡj’enʒaba ez’obusaɡwa. n’obujinza bwazo obw’okubonjaabonja obwaziweebwa obw’emjezi etaano bwali mu mikira omwo. New-Testament-Romans-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulina ebirabo, ng’ekisa kye tulina bwe kyatuweebwa mu ngeri ey’enjawulo, oba bunnabbi, ng’ekigera ky’okukkiriza bwe kiri,|tulina ebiraboʔ nɡ’ekisa kje tulina bwe kjatuweebwa mu nɡeri ej’enʒawuloʔ oba bunnabbiʔ nɡ’ekiɡera kj’okukkiriza bwe kiriʔ New-Testament-Ephesians-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ku ebyo byonna okukkiriza kwammwe kubeerenga engabo eneebasobozesanga okuzikiza obusaale bwonna obw’omuliro obulasibwa omubi.|era ku ebjo bjonna okukkiriza kwammwe kubeerenɡa enɡabo eneebasobozesanɡa okuzikiza obusaale bwonna obw’omuliro obulasibwa omubi. Old-Testament-1-Chronicles-006-079|und|SPEAKER_00_Luganda|Kedemosi ne Mefaasi wamu n’amalundiro byabyo;|kedemosi ne mefaasi wamu n’amalundiro bjabjo; New-Testament-Revelation-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akwata ogusota guli ogw’edda, ye Setaani, n’agusiba mu lujegere gumale emyaka lukumi,|n’akwata oɡusota ɡuli oɡw’eddaʔ je setaaniʔ n’aɡusiba mu luʒeɡere ɡumale emjaka lukumiʔ New-Testament-Mark-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mugende mu nsi yonna mubuulire Enjiri eri abantu bonna.|n’abaɡamba ntiʔ “muɡende mu nsi jonna mubuulire enʒiri eri abantu bonna. New-Testament-Revelation-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ogusota, nga gwonna gujjudde obusungu bungi, ne gugenda okulumba abaana b’omukazi abalala, abo bonna abaali bakwata amateeka ga Katonda era nga bajulira Yesu.|awo oɡusotaʔ nɡa ɡwonna ɡuʒʒudde obusunɡu bunɡiʔ ne ɡuɡenda okulumba abaana b’omukazi abalalaʔ abo bonna abaali bakwata amateeka ɡa katonda era nɡa baʒulira jesu. Old-Testament-Joshua-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Emigabo baagifunanga nga bakuba kalulu nga Mukama bwe yalagira Musa olw’ebika omwenda n’ekitundu,|emiɡabo baaɡifunanɡa nɡa bakuba kalulu nɡa mukama bwe jalaɡira musa olw’ebika omwenda n’ekitunduʔ Old-Testament-1-Chronicles-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri|ne ɡedoliʔ ne akijoʔ ne zekeeri Old-Testament-Genesis-041-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebirimba ebikaze ne bimira biri ebigimu. Ebyo nabitegeezezza abagezigezi ne wabulawo n’omu abivvuunula.”|ebirimba ebikaze ne bimira biri ebiɡimu. ebjo nabiteɡeezezza abaɡeziɡezi ne wabulawo n’omu abivvuunula.” Old-Testament-Job-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emyaka mitono eginaayitawo nga sinnakwata lugendo olw’obutadda.”|“emjaka mitono eɡinaajitawo nɡa sinnakwata luɡendo olw’obutadda.” Old-Testament-1-Kings-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’agamba nti, “ Mukama yayogera nti anaabeeranga mu kire ekikutte.|awo sulemaani n’aɡamba ntiʔ “ mukama jajoɡera nti anaabeeranɡa mu kire ekikutte. Old-Testament-1-Chronicles-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannyinaabwe be baali Zeruyiya ne Abbigayiri. Batabani ba Zeruyiya baali basatu nga be ba Abisaayi, Yowaabu ne Asakeri.|bannjinaabwe be baali zerujija ne abbiɡajiri. batabani ba zerujija baali basatu nɡa be ba abisaajiʔ jowaabu ne asakeri. Old-Testament-Nehemiah-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisana wakulemberanga abantu bo n’empagi ey’ekire, era n’ekiro wabakulemberanga n’empagi ey’omuliro okubamulisiza ekkubo lye baali bateekwa okukwata.|emisana wakulemberanɡa abantu bo n’empaɡi ej’ekireʔ era n’ekiro wabakulemberanɡa n’empaɡi ej’omuliro okubamulisiza ekkubo lje baali bateekwa okukwata. Old-Testament-Isaiah-066-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku mwezi okutuuka ku mwezi, n’okuva ku ssabbiiti okutuuka ku ssabbiiti, bonna abalina omubiri banajjanga okusinziza mu maaso gange,” bw’ayogera Mukama Katonda.|okuva ku mwezi okutuuka ku mweziʔ n’okuva ku ssabbiiti okutuuka ku ssabbiitiʔ bonna abalina omubiri banaʒʒanɡa okusinziza mu maaso ɡanɡeʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Jonah-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yateekateeka ekyennyanja ekinene ennyo ne kimira Yona; Yona n’amala mu kyennyanja ekyo ennaku ssatu emisana n’ekiro.|mukama jateekateeka ekjennjanʒa ekinene ennjo ne kimira jona; jona n’amala mu kjennjanʒa ekjo ennaku ssatu emisana n’ekiro. Old-Testament-Numbers-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama Katonda w’emyoyo gy’abantu bonna, alonde omusajja okulabirira ekibiina kino,|“ mukama katonda w’emjojo ɡj’abantu bonnaʔ alonde omusaʒʒa okulabirira ekibiina kinoʔ Old-Testament-Genesis-046-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amugamba nti, “Nze Katonda, Katonda wa kitaawo; totya kuserengeta Misiri, kubanga ndi kufuulirayo eyo eggwanga eddene.|katonda n’amuɡamba ntiʔ “nze katondaʔ katonda wa kitaawo; totja kuserenɡeta misiriʔ kubanɡa ndi kufuulirajo ejo eɡɡwanɡa eddene. Old-Testament-Proverbs-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukudaazi anoonya amagezi n’atagalaba, naye okumanya kwanguyira omuntu ategeera.|omukudaazi anoonja amaɡezi n’ataɡalabaʔ naje okumanja kwanɡujira omuntu ateɡeera. Old-Testament-2-Chronicles-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkomerero, omwoyo ogumu ne gusembera, ne guyimirira mu maaso ga Mukama ne gwogera nti, ‘Nze nzija kumusendasenda.’ “ Mukama n’agubuuza nti, ‘Ekyo onookikola otya?’|ku nkomereroʔ omwojo oɡumu ne ɡusemberaʔ ne ɡujimirira mu maaso ɡa mukama ne ɡwoɡera ntiʔ ‘nze nziʒa kumusendasenda.’ “ mukama n’aɡubuuza ntiʔ ‘ekjo onookikola otja?’ Old-Testament-Genesis-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’aleetera omusajja otulo tungi nnyo ne yeebaka; bwe yali nga yeebase n’amuggyamu olubirizi lumu, n’azzaawo ennyama.|mukama katonda n’aleetera omusaʒʒa otulo tunɡi nnjo ne jeebaka; bwe jali nɡa jeebase n’amuɡɡjamu olubirizi lumuʔ n’azzaawo ennjama. Old-Testament-Exodus-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’alyoka alagira abantu be bonna nti, “Buli mwana wabulenzi Abaebbulaniya gwe banaazaalanga mumusuulanga mu mugga Kiyira, naye owoobuwala mumulekanga.”|falaawo n’aljoka alaɡira abantu be bonna ntiʔ “buli mwana wabulenzi abaebbulanija ɡwe banaazaalanɡa mumusuulanɡa mu muɡɡa kijiraʔ naje owoobuwala mumulekanɡa.” New-Testament-Acts-028-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo n’amala emyaka ebiri miramba ng’asula mu nnyumba ye gye yeepangisiza, era n’ayanirizanga buli eyajjanga okumulaba.|awo pawulo n’amala emjaka ebiri miramba nɡ’asula mu nnjumba je ɡje jeepanɡisizaʔ era n’ajanirizanɡa buli ejaʒʒanɡa okumulaba. Old-Testament-Psalms-048-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda mw’abeera; yeeraze okuba ekigo kye.|katonda mw’abeera; jeeraze okuba ekiɡo kje. Old-Testament-2-Samuel-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu kabaka nti, “Ku lw’omusajja eyatuyigganyanga n’ayagala okutuuzikiriza, ne tubulwako ne we tubeera mu Isirayiri,|ne baddamu kabaka ntiʔ “ku lw’omusaʒʒa ejatujiɡɡanjanɡa n’ajaɡala okutuuzikirizaʔ ne tubulwako ne we tubeera mu isirajiriʔ Old-Testament-1-Samuel-025-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama bw’alikolera mukama wange ebirungi byonna bye yamusuubiza, era n’amufuula okuba omukulembeze wa Isirayiri,|awo mukama bw’alikolera mukama wanɡe ebirunɡi bjonna bje jamusuubizaʔ era n’amufuula okuba omukulembeze wa isirajiriʔ Old-Testament-Isaiah-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Aboogera nti, “Ayanguyeeko, ayite mu bwangu tulabe ky’anaakola. Entegeka z’omutukuvu wa Isirayiri nazo zijje, zituuke nazo tuzimanye.”|abooɡera ntiʔ “ajanɡujeekoʔ ajite mu bwanɡu tulabe kj’anaakola. enteɡeka z’omutukuvu wa isirajiri nazo ziʒʒeʔ zituuke nazo tuzimanje.” Old-Testament-Daniel-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma otugeraageranye n’abavubuka abalala abalya ku mmere ya kabaka, olyoke okole nga bw’onoolaba.”|n’oluvannjuma otuɡeraaɡeranje n’abavubuka abalala abalja ku mmere ja kabakaʔ oljoke okole nɡa bw’onoolaba.” Old-Testament-Job-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate nga ye, ye yajjuza ennyumba zaabwe ebintu ebirungi, noolwekyo neewuunya nnyo amagezi g’abakozi b’ebibi.|ate nɡa jeʔ je jaʒʒuza ennjumba zaabwe ebintu ebirunɡiʔ noolwekjo neewuunja nnjo amaɡezi ɡ’abakozi b’ebibi. New-Testament-Acts-007-049|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Eggulu y’entebe yange ey’obwakabaka. N’ensi ke katebe kwe nteeka ebigere byange. Mukama n’agamba nti, Ononzimbira nnyumba ya ngeri ki? Oba kifo ki mwe ndiwummulira?|“ ‘eɡɡulu j’entebe janɡe ej’obwakabaka. n’ensi ke katebe kwe nteeka ebiɡere bjanɡe. mukama n’aɡamba ntiʔ ononzimbira nnjumba ja nɡeri ki? oba kifo ki mwe ndiwummulira? New-Testament-2-Peter-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mulyanirizibwa n’essanyu lingi nnyo mu bwakabaka bwa Mukama waffe era Omulokozi waffe Yesu Kristo.|era muljanirizibwa n’essanju linɡi nnjo mu bwakabaka bwa mukama waffe era omulokozi waffe jesu kristo. Old-Testament-Psalms-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkoowoola Mukama asaana okutenderezebwa, era amponya eri abalabe bange.|nkoowoola mukama asaana okutenderezebwaʔ era amponja eri abalabe banɡe. New-Testament-Hebrews-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda atusuubizza olunaku olwa Ssabbiiti lwe tuliwummula, newaakubadde nga terunnatuuka.|naje katonda atusuubizza olunaku olwa ssabbiiti lwe tuliwummulaʔ newaakubadde nɡa terunnatuuka. Old-Testament-1-Chronicles-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tuli bagenyi era abatambuze mu maaso go, nga bajjajjaffe bonna bwe baali, n’ennaku zaffe ez’oku nsi ziri ng’ekisiikirize, awatali ssuubi.|ffe tuli baɡenji era abatambuze mu maaso ɡoʔ nɡa baʒʒaʒʒaffe bonna bwe baaliʔ n’ennaku zaffe ez’oku nsi ziri nɡ’ekisiikirizeʔ awatali ssuubi. Old-Testament-2-Samuel-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakadde bonna aba Isirayiri bwe bajja eri kabaka e Kebbulooni, n’akola nabo endagaano e Kebbulooni mu maaso ga Mukama Katonda, era ne bafuka amafuta ku Dawudi okuba kabaka wa Isirayiri .|awo abakadde bonna aba isirajiri bwe baʒʒa eri kabaka e kebbulooniʔ n’akola nabo endaɡaano e kebbulooni mu maaso ɡa mukama katondaʔ era ne bafuka amafuta ku dawudi okuba kabaka wa isirajiri . Old-Testament-Isaiah-033-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agamba nti, “Kaakano nnaagolokoka, kaakano nnaagulumizibwa, kaakano nnaayimusibwa waggulu.|mukama aɡamba ntiʔ “kaakano nnaaɡolokokaʔ kaakano nnaaɡulumizibwaʔ kaakano nnaajimusibwa waɡɡulu. Old-Testament-Exodus-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Isakaali, ne Zebbulooni, ne Benyamini,|ne isakaaliʔ ne zebbulooniʔ ne benjaminiʔ Old-Testament-Joshua-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ka mbabuulire, okuggyako nga muzikiriza omubi ali mu mmwe, Abayisirayiri tebayinza kwolekera balabe baabwe, babadduka buddusi, kubanga nsazeewo bazikirizibwe.|ka mbabuulireʔ okuɡɡjako nɡa muzikiriza omubi ali mu mmweʔ abajisirajiri tebajinza kwolekera balabe baabweʔ babadduka buddusiʔ kubanɡa nsazeewo bazikirizibwe. Old-Testament-Proverbs-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi ow’amazima talimba, naye ow’obulimba ayogera bya bulimba.|omuʒulizi ow’amazima talimbaʔ naje ow’obulimba ajoɡera bja bulimba. Old-Testament-Isaiah-044-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Agamba amazzi g’obuziba bwe nnyanja nti, ‘Kalira, era ndikaliza emigga gyo.’|aɡamba amazzi ɡ’obuziba bwe nnjanʒa ntiʔ ‘kaliraʔ era ndikaliza emiɡɡa ɡjo.’ Old-Testament-2-Samuel-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’okufa kwa Sawulo, Dawudi n’agenda n’abeera e Zikulagi n’amalayo ennaku bbiri, ng’amaze okusaanyaawo Abamaleki.|oluvannjuma lw’okufa kwa sawuloʔ dawudi n’aɡenda n’abeera e zikulaɡi n’amalajo ennaku bbiriʔ nɡ’amaze okusaanjaawo abamaleki. Old-Testament-Numbers-034-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Palutiyeri mutabani wa Azani nga ye mukulembeze okuva mu kika kya Isakaali,|palutijeri mutabani wa azani nɡa je mukulembeze okuva mu kika kja isakaaliʔ Old-Testament-Zechariah-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wange nti, “Lunda endiga zigejje ezinaatwalibwa okuttibwa.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda wanɡe ntiʔ “lunda endiɡa ziɡeʒʒe ezinaatwalibwa okuttibwa. Old-Testament-Isaiah-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Sayuuni alinunulibwa lwa bwenkanya, n’abantu baamu abalyenenya mu butuukirivu.|sajuuni alinunulibwa lwa bwenkanjaʔ n’abantu baamu abaljenenja mu butuukirivu. Old-Testament-Isaiah-057-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kiryogerwa nti, “Muzimbe, muzimbe, mulongoose ekkubo! Muggyeewo enkonge zonna mu kkubo ly’abantu bange.”|era kirjoɡerwa ntiʔ “muzimbeʔ muzimbeʔ mulonɡoose ekkubo! muɡɡjeewo enkonɡe zonna mu kkubo lj’abantu banɡe.” Old-Testament-Genesis-046-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ne batabani ba Lewubeeni: Kanoki, ne Palu, ne Kezulooni ne Kalumi.|ne batabani ba lewubeeni kanokiʔ ne paluʔ ne kezulooni ne kalumi. Old-Testament-Psalms-095-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge; tufukamire mu maaso ga Mukama , Omutonzi waffe.|muʒʒe tusinze tuvuuname mu maaso ɡe; tufukamire mu maaso ɡa mukama ʔ omutonzi waffe. Old-Testament-Psalms-078-061|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awaayo amaanyi ge mu busibe, n’ekitiibwa kye n’akiwaayo eri omulabe.|n’awaajo amaanji ɡe mu busibeʔ n’ekitiibwa kje n’akiwaajo eri omulabe. Old-Testament-Exodus-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Colossians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe mwaweebwa Kristo Yesu Mukama waffe, mutambulirenga mu ye,|nɡa bwe mwaweebwa kristo jesu mukama waffeʔ mutambulirenɡa mu jeʔ Old-Testament-1-Chronicles-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Pasulusimu, ne Kasulukimu (Abafirisuuti mwe basibuka), ne Kafutolimu.|ne pasulusimuʔ ne kasulukimu (abafirisuuti mwe basibuka)ʔ ne kafutolimu. Old-Testament-Psalms-074-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bw’emisana bubwo, n’ekiro kikyo; ggwe wakola omwezi n’enjuba.|obudde bw’emisana bubwoʔ n’ekiro kikjo; ɡɡwe wakola omwezi n’enʒuba. Old-Testament-2-Chronicles-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali azimbye n’ebifo ebigulumivu ku nsozi za Yuda, era ng’aleetedde n’abatuuze ba Yerusaalemi obutaba beesigwa, nga ne Yuda bawabye.|jali azimbje n’ebifo ebiɡulumivu ku nsozi za judaʔ era nɡ’aleetedde n’abatuuze ba jerusaalemi obutaba beesiɡwaʔ nɡa ne juda bawabje. Old-Testament-1-Kings-022-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’afa n’aleetebwa e Samaliya, era n’aziikibwa eyo.|awo kabaka n’afa n’aleetebwa e samalijaʔ era n’aziikibwa ejo. New-Testament-Acts-007-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali bakuba Suteefano amayinja, n’akoowoola Katonda ng’agamba nti, “Mukama wange Yesu, twala omwoyo gwange.”|awo bwe baali bakuba suteefano amajinʒaʔ n’akoowoola katonda nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡe jesuʔ twala omwojo ɡwanɡe.” New-Testament-Acts-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo bwe yabassaako emikono gye, Mwoyo Mutukuvu n’abakkako, ne batandika okwogera ennimi endala era n’okuwa obunnabbi.|pawulo bwe jabassaako emikono ɡjeʔ mwojo mutukuvu n’abakkakoʔ ne batandika okwoɡera ennimi endala era n’okuwa obunnabbi. New-Testament-1-John-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twogera nti tetulina kibi, twerimba ffekka, era n’amazima tegaba mu ffe.|bwe twoɡera nti tetulina kibiʔ twerimba ffekkaʔ era n’amazima teɡaba mu ffe. New-Testament-Matthew-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’abaddamu nti, ‘Nedda, kubanga bwe munaaba mukuulamu omuddo mujja kukuuliramu n’eŋŋaano.|“n’abaddamu ntiʔ ‘neddaʔ kubanɡa bwe munaaba mukuulamu omuddo muʒʒa kukuuliramu n’enɡnɡaano. New-Testament-Luke-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalunzi b’embizzi ezo bwe baakiraba, ne badduka embiro ne bagenda, ne bategeeza ab’omu malundiro ne mu kibuga, ebintu byonna ebibaddewo.|abalunzi b’embizzi ezo bwe baakirabaʔ ne badduka embiro ne baɡendaʔ ne bateɡeeza ab’omu malundiro ne mu kibuɡaʔ ebintu bjonna ebibaddewo. Old-Testament-Haggai-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’eggye nti, “Abantu bano boogera nti, ‘Ekiseera tekinnatuuka okuddaabiriza ennyumba ya Mukama .’ ”|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “abantu bano booɡera ntiʔ ‘ekiseera tekinnatuuka okuddaabiriza ennjumba ja mukama .’ ” Old-Testament-Proverbs-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|okuyigiriza amagezi abatalina bumanyirivu, n’abavubuka okufuna okumanya n’okutegeera.|okujiɡiriza amaɡezi abatalina bumanjirivuʔ n’abavubuka okufuna okumanja n’okuteɡeera. Old-Testament-Amos-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino Mukama bye yayongera okundaga. Yali ategeka okubonereza abantu n’omuliro. Gwalya ennyanja eyali wansi w’ensi ne gumalawo n’olukalu.|bino mukama bje jajonɡera okundaɡa. jali ateɡeka okubonereza abantu n’omuliro. ɡwalja ennjanʒa ejali wansi w’ensi ne ɡumalawo n’olukalu. Old-Testament-1-Samuel-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byabangawo buli mwaka, era bwe baayambukanga okugenda mu yeekaalu ya Mukama , muggya we n’amujoogerezanga okutuusa lwe yakaabanga, n’okulya n’atalya.|ebjo bjabanɡawo buli mwakaʔ era bwe baajambukanɡa okuɡenda mu jeekaalu ja mukama ʔ muɡɡja we n’amuʒooɡerezanɡa okutuusa lwe jakaabanɡaʔ n’okulja n’atalja. Old-Testament-Joel-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawuuliro gammwe galijjula eŋŋaano, n’amasogolero gammwe galijjula envinnyo n’amafuta n’okubooga ne gabooga.|amawuuliro ɡammwe ɡaliʒʒula enɡnɡaanoʔ n’amasoɡolero ɡammwe ɡaliʒʒula envinnjo n’amafuta n’okubooɡa ne ɡabooɡa. New-Testament-John-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamanya nti Kitaawe yateeka byonna mu mikono gye, era nga yava wa Katonda ate gy’adda,|jesu bwe jamanja nti kitaawe jateeka bjonna mu mikono ɡjeʔ era nɡa java wa katonda ate ɡj’addaʔ Old-Testament-Judges-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yefusa n’addamu n’aweereza ababaka eri kabaka w’abaana ba Amoni|awo jefusa n’addamu n’aweereza ababaka eri kabaka w’abaana ba amoni New-Testament-Luke-001-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga alabye obuwombeefu bw’omuweereza we. Kubanga laba, okuva kaakano, ab’emirembe gyonna banaampitanga eyaweebwa omukisa.|kubanɡa alabje obuwombeefu bw’omuweereza we. kubanɡa labaʔ okuva kaakanoʔ ab’emirembe ɡjonna banaampitanɡa ejaweebwa omukisa. Old-Testament-Psalms-113-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.|erinnja lja mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Judges-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kalebu n’agamba nti, “Oyo alirumba Kiriasuseferi n’akiwamba ndimuwa muwala wange Akusa okumuwasa.”|awo kalebu n’aɡamba ntiʔ “ojo alirumba kiriasuseferi n’akiwamba ndimuwa muwala wanɡe akusa okumuwasa.” Old-Testament-1-Samuel-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbuliddwa abalalu, n’okuleeta ne mundeetera omusajja ono okukola ebifaanana bwe biti mu maaso gange? Omusajja ono asaana okuggya mu nnyumba yange?”|mbuliddwa abalaluʔ n’okuleeta ne mundeetera omusaʒʒa ono okukola ebifaanana bwe biti mu maaso ɡanɡe? omusaʒʒa ono asaana okuɡɡja mu nnjumba janɡe?” New-Testament-Acts-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye okubonaabona kw’abantu bange mu Misiri, ne mpulira n’okusinda kwabwe. Kyenvudde nzika okubalokola. Kaakano jjangu, nkutume e Misiri.’|ndabje okubonaabona kw’abantu banɡe mu misiriʔ ne mpulira n’okusinda kwabwe. kjenvudde nzika okubalokola. kaakano ʒʒanɡuʔ nkutume e misiri.’ Old-Testament-2-Kings-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka w’e Bwasuli n’alumba ensi yonna, n’atuuka e Samaliya, n’akizingiriza emyaka esatu.|awo kabaka w’e bwasuli n’alumba ensi jonnaʔ n’atuuka e samalijaʔ n’akizinɡiriza emjaka esatu. New-Testament-John-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo amasuwa amanene mukaaga agaategekebwa olw’omukolo gw’Abayudaaya ogw’okwetukuza, buli limu nga lirimu lita kikumi oba kikumi mu ataano.|waaliwo amasuwa amanene mukaaɡa aɡaateɡekebwa olw’omukolo ɡw’abajudaaja oɡw’okwetukuzaʔ buli limu nɡa lirimu lita kikumi oba kikumi mu ataano. Old-Testament-Exodus-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|mukama we amutwalanga eri abalamuzi, amuleetanga ku luggi oba ku mwango gw’oluggi, n’amuwummula okutu n’olukato. Olwo anaamuweerezanga okutuusa okufa.|mukama we amutwalanɡa eri abalamuziʔ amuleetanɡa ku luɡɡi oba ku mwanɡo ɡw’oluɡɡiʔ n’amuwummula okutu n’olukato. olwo anaamuweerezanɡa okutuusa okufa. Old-Testament-Psalms-119-092|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nnali sisanyukira mu mateeka go, nandizikiridde olw’obulumi bwe nalimu.|sinɡa nnali sisanjukira mu mateeka ɡoʔ nandizikiridde olw’obulumi bwe nalimu. Old-Testament-Zechariah-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga nabasaasaanyiza mu mawanga, naye balisinzira eyo mu nsi ezeewala ne banzijukira. Bo n’abaana baabwe baliba balamu era ne bakomawo gye ndi.|newaakubadde nɡa nabasaasaanjiza mu mawanɡaʔ naje balisinzira ejo mu nsi ezeewala ne banziʒukira. bo n’abaana baabwe baliba balamu era ne bakomawo ɡje ndi. Old-Testament-Genesis-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atya nnyo, n’agamba nti, “Ekifo kino nga kyantiisa! Ekifo kino ye nnyumba ya Katonda, era guno gwe mulyango gw’eggulu.”|n’atja nnjoʔ n’aɡamba ntiʔ “ekifo kino nɡa kjantiisa! ekifo kino je nnjumba ja katondaʔ era ɡuno ɡwe muljanɡo ɡw’eɡɡulu.” New-Testament-John-006-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akyukira abayigirizwa be ekkumi n’ababiri n’ababuuza nti, “Nammwe mwagala kugenda?”|awo jesu n’akjukira abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiri n’ababuuza ntiʔ “nammwe mwaɡala kuɡenda?” New-Testament-Ephesians-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Muweerezenga n’omutima omulungi ng’abakolera Mukama waffe so si ng’abakolera abantu,|muweerezenɡa n’omutima omulunɡi nɡ’abakolera mukama waffe so si nɡ’abakolera abantuʔ Old-Testament-Ezekiel-035-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli lwe munaalyanga omugaati guno ne buli lwe munaanywanga ku kikompe, munaategeezanga abantu okufa kwa Mukama waffe okutuusa Lw’alijja.|kubanɡa buli lwe munaaljanɡa omuɡaati ɡuno ne buli lwe munaanjwanɡa ku kikompeʔ munaateɡeezanɡa abantu okufa kwa mukama waffe okutuusa lw’aliʒʒa. Old-Testament-1-Chronicles-001-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokabu bwe yafa, Kusamu eyava mu nsi y’Abatemani, n’amusikira okuba kabaka.|jokabu bwe jafaʔ kusamu ejava mu nsi j’abatemaniʔ n’amusikira okuba kabaka. New-Testament-Luke-001-076|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naawe, mwana wange, oliyitibwa nnabbi w’Oyo Ali Waggulu Ennyo; kubanga gw’olikulembera Mukama okumuteekerateekera amakubo ge.|“naaweʔ mwana wanɡeʔ olijitibwa nnabbi w’ojo ali waɡɡulu ennjo; kubanɡa ɡw’olikulembera mukama okumuteekerateekera amakubo ɡe. Old-Testament-2-Chronicles-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Uzziya bwe yatutumuka, ne yeegulumiza, n’okugwa n’agwa kubanga teyali mwesigwa eri Mukama Katonda we, n’okuyingira n’ayingira mu yeekaalu ya Mukama okwotereza obubaane ku kyoto eky’obubaane.|kjokka uzzija bwe jatutumukaʔ ne jeeɡulumizaʔ n’okuɡwa n’aɡwa kubanɡa tejali mwesiɡwa eri mukama katonda weʔ n’okujinɡira n’ajinɡira mu jeekaalu ja mukama okwotereza obubaane ku kjoto ekj’obubaane. Old-Testament-Exodus-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama bwe yamaliriza okwogera ne Musa ku lusozi Sinaayi, n’awa Musa ebipande bibiri eby’amayinja, eby’Endagaano Katonda gye yawandiika n’engalo ye, ye kennyini.|awo mukama bwe jamaliriza okwoɡera ne musa ku lusozi sinaajiʔ n’awa musa ebipande bibiri ebj’amajinʒaʔ ebj’endaɡaano katonda ɡje jawandiika n’enɡalo jeʔ je kennjini. New-Testament-Romans-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwenyumiririza mu mateeka, naye ne muswaza Katonda olw’obutagatuukiriza.|mwenjumiririza mu mateekaʔ naje ne muswaza katonda olw’obutaɡatuukiriza. Old-Testament-Nehemiah-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Biruga, yali Sammuwa; eya Semaaya, yali Yekonasaani;|eja biruɡaʔ jali sammuwa; eja semaajaʔ jali jekonasaani; New-Testament-2-Timothy-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulimi ategana ennyo y’asaanira okufuna ku bibala ebibereberye.|omulimi ateɡana ennjo j’asaanira okufuna ku bibala ebibereberje. New-Testament-Matthew-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama waabwe kwe kuddamu omu ku bo nti, ‘Munnange si kubbye; bwe wabadde otandika okukola tetwalagaanye eddinaali emu?|“mukama waabwe kwe kuddamu omu ku bo ntiʔ ‘munnanɡe si kubbje; bwe wabadde otandika okukola tetwalaɡaanje eddinaali emu? Old-Testament-Judges-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka ewuwe, n’addira akambe, n’akwata mukazi we, n’amusalaasalamu ebifi kkumi na bibiri, n’abiweereza mu buli kitundu ekya Isirayiri.|bwe jatuuka ewuweʔ n’addira akambeʔ n’akwata mukazi weʔ n’amusalaasalamu ebifi kkumi na bibiriʔ n’abiweereza mu buli kitundu ekja isirajiri. Old-Testament-Genesis-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Omukiiti, n’Omuperizi, n’Abaleefa,|n’omukiitiʔ n’omuperiziʔ n’abaleefaʔ Old-Testament-Job-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.|nanditutte empoza janɡe ɡj’aliʔ akamwa kanɡe nɡa nkaʒʒuzizza ensonɡa zanɡe. Old-Testament-Psalms-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama , osirise akamwa k’abo bonna abeewaanawaana, na buli lulimi olwenyumiriza;|mukama ʔ osirise akamwa k’abo bonna abeewaanawaanaʔ na buli lulimi olwenjumiriza; New-Testament-Luke-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, singa Setaani yeerwanyisa yekka obwakabaka bwe buyinza butya okuyimirirawo? Kubanga mugamba nti ngoba baddayimooni ku lwa Beeruzebuli.|noolwekjoʔ sinɡa setaani jeerwanjisa jekka obwakabaka bwe bujinza butja okujimirirawo? kubanɡa muɡamba nti nɡoba baddajimooni ku lwa beeruzebuli. Old-Testament-2-Kings-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka tulage ku lubalama lwa Yoludaani, buli omu ku ffe atemeyo omuti gumu, twezimbire ekifo ekigazi mwe tuyinza okubeera.” N’abagamba nti, “Mugende.”|leka tulaɡe ku lubalama lwa joludaaniʔ buli omu ku ffe atemejo omuti ɡumuʔ twezimbire ekifo ekiɡazi mwe tujinza okubeera.” n’abaɡamba ntiʔ “muɡende.” New-Testament-Matthew-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwawulira bwe kyagambibwa nti, ‘Toyendanga!’|“mwawulira bwe kjaɡambibwa ntiʔ ‘tojendanɡa!’ Old-Testament-Judges-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Amoni nabo ne basomoka Yoludaani okulwanyisa Yuda ne Benyamini, n’ennyumba ya Efulayimu. Isirayiri ne yeeraliikirira nnyo.|abaana ba amoni nabo ne basomoka joludaani okulwanjisa juda ne benjaminiʔ n’ennjumba ja efulajimu. isirajiri ne jeeraliikirira nnjo. Old-Testament-1-Chronicles-012-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna baali basajja balwanyi abeewaayo mu bitiibwa byabwe. Ne bajja e Kebbulooni okuweereza n’okufuula Dawudi kabaka wa Isirayiri yenna.|abo bonna baali basaʒʒa balwanji abeewaajo mu bitiibwa bjabwe. ne baʒʒa e kebbulooni okuweereza n’okufuula dawudi kabaka wa isirajiri jenna. Old-Testament-Numbers-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwo banaabikkangako amaliba ga lukwata, kuno ne babikkako olugoye olwa bbululu omuka, ne balyoka basonsekamu emisituliro gyayo.|okwo banaabikkanɡako amaliba ɡa lukwataʔ kuno ne babikkako oluɡoje olwa bbululu omukaʔ ne baljoka basonsekamu emisituliro ɡjajo. New-Testament-1-Peter-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulundenga ekisibo kya Katonda ekiri mu mmwe, mukiriisenga nga mukirabirira n’okwagala so si na kwemulugunya, nga mukolerera amagoba ag’obukuusa wabula olw’okujjumbira Katonda.|mulundenɡa ekisibo kja katonda ekiri mu mmweʔ mukiriisenɡa nɡa mukirabirira n’okwaɡala so si na kwemuluɡunjaʔ nɡa mukolerera amaɡoba aɡ’obukuusa wabula olw’okuʒʒumbira katonda. Old-Testament-Haggai-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Ani mu mmwe akyasigaddewo eyalaba ku kitiibwa ky’ennyumba eno? Ebafaananira etya kaakano? Tebafaananira ng’eteriimu kaabuntu?|‘ani mu mmwe akjasiɡaddewo ejalaba ku kitiibwa kj’ennjumba eno? ebafaananira etja kaakano? tebafaananira nɡ’eteriimu kaabuntu? Old-Testament-Psalms-048-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sayuuni lwe lusozi lwe olulungi olugulumivu, olusanyusa ensi yonna. Ku ntikko Zafoni kwe kuli ekibuga kya Kabaka Omukulu;|sajuuni lwe lusozi lwe olulunɡi oluɡulumivuʔ olusanjusa ensi jonna. ku ntikko zafoni kwe kuli ekibuɡa kja kabaka omukulu; Old-Testament-Genesis-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Makalaleri bwe yaweza emyaka nkaaga mu etaano n’azaala Yaredi.|makalaleri bwe jaweza emjaka nkaaɡa mu etaano n’azaala jaredi. Old-Testament-2-Samuel-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndirindirira ekigambo ekiriva gye muli, we tulisomokera okulaga mu ddungu.”|ndirindirira ekiɡambo ekiriva ɡje muliʔ we tulisomokera okulaɡa mu ddunɡu.” Old-Testament-Deuteronomy-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era munaayinzanga okulya ensolo ezirina ebinuulo ebyawulamu wabiri nga zizza n’obwenkulumu.|era munaajinzanɡa okulja ensolo ezirina ebinuulo ebjawulamu wabiri nɡa zizza n’obwenkulumu. Old-Testament-Ruth-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wa Isirayiri gwe weeyuna wansi w’ebiwaawaatiro bye, akusasule olw’ebyo by’okoze. Mukama Katonda wa Isirayiri, oyo gwe weewagamye wansi w’ebiwawaatiro bye, akuwe empeera ennene ddala.”|mukama katonda wa isirajiri ɡwe weejuna wansi w’ebiwaawaatiro bjeʔ akusasule olw’ebjo bj’okoze. mukama katonda wa isirajiriʔ ojo ɡwe weewaɡamje wansi w’ebiwawaatiro bjeʔ akuwe empeera ennene ddala.” Old-Testament-2-Samuel-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lulwe mpangula eggye, era ku lwa Katonda wange mbuuka bbugwe.|ku lulwe mpanɡula eɡɡjeʔ era ku lwa katonda wanɡe mbuuka bbuɡwe. Old-Testament-Isaiah-040-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani eyali aluŋŋamizza Omwoyo wa Mukama ? Ani ayinza okumuyigiriza n’amuwa amagezi?|ani ejali alunɡnɡamizza omwojo wa mukama ? ani ajinza okumujiɡiriza n’amuwa amaɡezi? Old-Testament-Genesis-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna ne biyingira mu lyato, ekisajja n’ekikazi; byayingira nga Katonda bwe yalagira Nuuwa, Mukama n’aggalawo eryato.|bjonna ne bijinɡira mu ljatoʔ ekisaʒʒa n’ekikazi; bjajinɡira nɡa katonda bwe jalaɡira nuuwaʔ mukama n’aɡɡalawo erjato. Old-Testament-Job-027-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yobu n’ayongera okwogera kwe bw’ati nti,|jobu n’ajonɡera okwoɡera kwe bw’ati ntiʔ Old-Testament-Song-of-Songs-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yantwala ku kijjulo, n’okwagala kwe ne ku mmaamira.|jantwala ku kiʒʒuloʔ n’okwaɡala kwe ne ku mmaamira. Old-Testament-Psalms-105-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukirenga eby’ekitalo bye yakola, ebyamagero bye, n’emisango gye yasala;|muʒʒukirenɡa ebj’ekitalo bje jakolaʔ ebjamaɡero bjeʔ n’emisanɡo ɡje jasala; Old-Testament-Leviticus-014-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Anattiranga ekimu ku binyonyi mu mazzi amalungi mu kibya eky’ebbumba.|anattiranɡa ekimu ku binjonji mu mazzi amalunɡi mu kibja ekj’ebbumba. New-Testament-1-Corinthians-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda yalonda ebisirusiru eby’ensi, akwase abagezi ensonyi; era Katonda yalonda ebinafu eby’ensi, akwase ab’amaanyi ensonyi,|naje katonda jalonda ebisirusiru ebj’ensiʔ akwase abaɡezi ensonji; era katonda jalonda ebinafu ebj’ensiʔ akwase ab’amaanji ensonjiʔ Old-Testament-Habakkuk-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga laba, nkuyimusiza Abakaludaaya, eggwanga eryo eririna ettima era ekkambwe, ababunye ensi eno n’eri nga bawamba amawanga agatali gaabwe.|kubanɡa labaʔ nkujimusiza abakaludaajaʔ eɡɡwanɡa erjo eririna ettima era ekkambweʔ ababunje ensi eno n’eri nɡa bawamba amawanɡa aɡatali ɡaabwe. Old-Testament-Jeremiah-031-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Walibeerawo olunaku abakuumi lwe balikoowoola ku busozi bwa Efulayimu nti, ‘Mujje, tugende ku Sayuuni, eri Mukama Katonda waffe.’ ”|walibeerawo olunaku abakuumi lwe balikoowoola ku busozi bwa efulajimu ntiʔ ‘muʒʒeʔ tuɡende ku sajuuniʔ eri mukama katonda waffe.’ ” New-Testament-Hebrews-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Kristo bwe yamala okuwaayo ssaddaaka ey’emirembe gyonna, olw’ebibi, n’alyoka atuula ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda.|naje kristo bwe jamala okuwaajo ssaddaaka ej’emirembe ɡjonnaʔ olw’ebibiʔ n’aljoka atuula ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katonda. New-Testament-Acts-020-038|und|SPEAKER_00_Luganda|nga banakuwavu, naye okusinga byonna olw’ekigambo kye yayogera nti, Tebakyaddayo kumulaba. Ne bamuwerekerako ne bamutuusa ku kyombo.|nɡa banakuwavuʔ naje okusinɡa bjonna olw’ekiɡambo kje jajoɡera ntiʔ tebakjaddajo kumulaba. ne bamuwerekerako ne bamutuusa ku kjombo. Old-Testament-Jeremiah-037-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya n’ava mu kibuga agende mu bitundu bya Benyamini afune omugabo gwe ogw’ebintu mu bantu eyo.|jeremija n’ava mu kibuɡa aɡende mu bitundu bja benjamini afune omuɡabo ɡwe oɡw’ebintu mu bantu ejo. Old-Testament-Ezekiel-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya, ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|ku makjaʔ ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omukazi bw’afumbirwa aba takyafuga mubiri gwe ye wabula bba, era n’omusajja bw’atyo aba takyafuga mubiri gwe ye wabula mukazi we y’aba agulinako obuyinza.|kubanɡa omukazi bw’afumbirwa aba takjafuɡa mubiri ɡwe je wabula bbaʔ era n’omusaʒʒa bw’atjo aba takjafuɡa mubiri ɡwe je wabula mukazi we j’aba aɡulinako obujinza. New-Testament-Acts-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ekibuga ne kijjula essanyu.|ekibuɡa ne kiʒʒula essanju. Old-Testament-Psalms-080-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tutyo tuleme okukuvaako, n’okukukuba amabega. Otuzzeemu amaanyi, naffe tunaakoowoolanga erinnya lyo.|bwe tutjo tuleme okukuvaakoʔ n’okukukuba amabeɡa. otuzzeemu amaanjiʔ naffe tunaakoowoolanɡa erinnja ljo. New-Testament-Philippians-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|era buli lulimi lwatulenga nga Yesu Kristo ye Mukama, Katonda Kitaffe aweebwe ekitiibwa.|era buli lulimi lwatulenɡa nɡa jesu kristo je mukamaʔ katonda kitaffe aweebwe ekitiibwa. Old-Testament-Deuteronomy-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda wo akyayira ddala abo bonna abakola ebyo ebitali bya bwesigwa.|kubanɡa mukama katonda wo akjajira ddala abo bonna abakola ebjo ebitali bja bwesiɡwa. Old-Testament-Numbers-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagamba Musa nti, “Tetuli balongoofu kubanga twakutte ku mufu; lwaki tugaanibwa okuleetera Mukama ekiweebwayo kye, awamu n’abaana ba Isirayiri, mu ntuuko zaakyo ezaalagirwa?”|ne baɡamba musa ntiʔ “tetuli balonɡoofu kubanɡa twakutte ku mufu; lwaki tuɡaanibwa okuleetera mukama ekiweebwajo kjeʔ awamu n’abaana ba isirajiriʔ mu ntuuko zaakjo ezaalaɡirwa?” Old-Testament-Psalms-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ng’empologoma enjala gy’eruma eyeeteeseteese okutaagula omuyiggo gwayo era ng’empologoma enkulu eteeze.|bali nɡ’empoloɡoma enʒala ɡj’eruma ejeeteeseteese okutaaɡula omujiɡɡo ɡwajo era nɡ’empoloɡoma enkulu eteeze. New-Testament-John-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo mbibabuulidde mu ngero. Naye ekiseera kijja kutuuka nneme kwogera nammwe mu ngero, wabula mbabuulire lwatu ebifa ku Kitange.|ebjo mbibabuulidde mu nɡero. naje ekiseera kiʒʒa kutuuka nneme kwoɡera nammwe mu nɡeroʔ wabula mbabuulire lwatu ebifa ku kitanɡe. Old-Testament-2-Kings-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aserengeta ku nsulo ey’amazzi, n’ayiwamu omunnyo, n’ayogera nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Nnoongosezza amazzi gano era tegakyaddamu kuleeta kufa wadde okufuula ensi obutaba njimu.’ ”|n’aserenɡeta ku nsulo ej’amazziʔ n’ajiwamu omunnjoʔ n’ajoɡera ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘nnoonɡosezza amazzi ɡano era teɡakjaddamu kuleeta kufa wadde okufuula ensi obutaba nʒimu.’ ” Old-Testament-Genesis-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno y’endagaano yange naawe n’ezzadde lyo eririddawo, gy’onookuumanga: Buli musajja mu mmwe anaakomolebwanga.|eno j’endaɡaano janɡe naawe n’ezzadde ljo eririddawoʔ ɡj’onookuumanɡa buli musaʒʒa mu mmwe anaakomolebwanɡa. Old-Testament-Numbers-032-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Gaadi ne bazimba ebibuga bino: Diboni, ne Atalosi, ne Aloweri,|batabani ba ɡaadi ne bazimba ebibuɡa bino diboniʔ ne atalosiʔ ne aloweriʔ Old-Testament-1-Chronicles-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naala n’amuzaalira Akuzzamu, ne Keferi, ne Temeni ne Kaakusutali; era abo be baali abaana ba Naala.|naala n’amuzaalira akuzzamuʔ ne keferiʔ ne temeni ne kaakusutali; era abo be baali abaana ba naala. Old-Testament-Ezekiel-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakerubi baali bayimiridde ku luuyi olw’Obukiikaddyo obwa yeekaalu; omusajja bwe yayingira ekire ne kijjula mu luggya olw’omunda.|bakerubi baali bajimiridde ku luuji olw’obukiikaddjo obwa jeekaalu; omusaʒʒa bwe jajinɡira ekire ne kiʒʒula mu luɡɡja olw’omunda. Old-Testament-Psalms-119-172|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lwange lunaayimbanga ekigambo kyo, kubanga bye walagira byonna bya butuukirivu.|olulimi lwanɡe lunaajimbanɡa ekiɡambo kjoʔ kubanɡa bje walaɡira bjonna bja butuukirivu. New-Testament-1-Thessalonians-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mumanyi ebiragiro bye twabawa mu Mukama waffe Yesu.|kubanɡa mumanji ebiraɡiro bje twabawa mu mukama waffe jesu. New-Testament-1-Corinthians-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddala oluggi lw’Enjiri lunziguliddwawo, newaakubadde ng’eriyo bangi abampakanya.|kubanɡa ddala oluɡɡi lw’enʒiri lunziɡuliddwawoʔ newaakubadde nɡ’erijo banɡi abampakanja. Old-Testament-1-Samuel-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yamala okuwa obunnabbi, n’ayambuka mu kifo ekigulumivu.|awo sawulo bwe jamala okuwa obunnabbiʔ n’ajambuka mu kifo ekiɡulumivu. Old-Testament-Deuteronomy-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu myaka gino gyonna amakumi ana, engatto zo tezaakukaddiwako n’ebigere byo tebyazimba.|mu mjaka ɡino ɡjonna amakumi anaʔ enɡatto zo tezaakukaddiwako n’ebiɡere bjo tebjazimba. Old-Testament-Genesis-034-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kamoli ne mutabani we Sekemu ne batuuka ku wankaaki w’ekibuga kyabwe ne boogera n’abantu b’ekibuga kyabwe nga bagamba nti,|awo kamoli ne mutabani we sekemu ne batuuka ku wankaaki w’ekibuɡa kjabwe ne booɡera n’abantu b’ekibuɡa kjabwe nɡa baɡamba ntiʔ New-Testament-Acts-028-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbayise wano tumanyagane era twogeraganye. Olw’essuubi lya Isirayiri, kyenvudde nsibibwa n’olujegere luno.”|noolwekjo mbajise wano tumanjaɡane era twoɡeraɡanje. olw’essuubi lja isirajiriʔ kjenvudde nsibibwa n’oluʒeɡere luno.” Old-Testament-Numbers-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye omuntu bw’anaasobyanga ng’ali bw’omu mu butagenderera, anaaleetanga embuzi enduusi ey’omwaka gumu ogw’obukulu nga kye kiweebwayo olw’ekibi.|“naje omuntu bw’anaasobjanɡa nɡ’ali bw’omu mu butaɡendereraʔ anaaleetanɡa embuzi enduusi ej’omwaka ɡumu oɡw’obukulu nɡa kje kiweebwajo olw’ekibi. Old-Testament-Psalms-107-040|und|SPEAKER_00_Luganda|oyo anyooma n’abakungu, n’ababungeetanyiza mu lukoola omutali kantu.|ojo anjooma n’abakunɡuʔ n’ababunɡeetanjiza mu lukoola omutali kantu. Old-Testament-Exodus-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa omuntu anaasalanga olukwe n’alumba munne n’amutta mu bugenderevu, bw’anaabanga ku kyoto kyange, mumusikangako ne mumutwala ne mumutta.|naje sinɡa omuntu anaasalanɡa olukwe n’alumba munne n’amutta mu buɡenderevuʔ bw’anaabanɡa ku kjoto kjanɡeʔ mumusikanɡako ne mumutwala ne mumutta. Old-Testament-Ezekiel-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifuula Labba okubeera eddundiro ly’eŋŋamira ne Amoni ne mufuula ekifo endiga we ziwummulira. Olwo mulimanya nga nze Mukama .|ndifuula labba okubeera eddundiro lj’enɡnɡamira ne amoni ne mufuula ekifo endiɡa we ziwummulira. olwo mulimanja nɡa nze mukama . Old-Testament-Job-033-018|und|SPEAKER_00_Luganda|aziyize emmeeme ye okukka mu bunnya, n’obulamu bwe buleme okuzikirira n’ekitala.|azijize emmeeme je okukka mu bunnjaʔ n’obulamu bwe buleme okuzikirira n’ekitala. New-Testament-John-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ennaku bbiri bwe zaayitawo n’agamba abayigirizwa be nti, “Tuddeyo e Buyudaaya.”|awo ennaku bbiri bwe zaajitawo n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “tuddejo e bujudaaja.” Old-Testament-Proverbs-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Alifuna ebiwundu n’okunyoomebwa; n’obuswavu tebulimusangulibwako.|alifuna ebiwundu n’okunjoomebwa; n’obuswavu tebulimusanɡulibwako. Old-Testament-Jeremiah-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka ŋŋamba nti, “Laba nno, Mukama Katonda! Simanyi kwogera mu bantu, ndi mwana muto.”|ne ndjoka nɡnɡamba ntiʔ “laba nnoʔ mukama katonda! simanji kwoɡera mu bantuʔ ndi mwana muto.” Old-Testament-Leviticus-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yavani baali: Erisa, ne Talusiisi, ne Kittimu, ne Lodanimu.|batabani ba javani baali erisaʔ ne talusiisiʔ ne kittimuʔ ne lodanimu. New-Testament-John-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbawadde ekigambo kyo, ensi n’ebakyawa kubanga si ba nsi nga Nze bwe siri wa nsi.|mbawadde ekiɡambo kjoʔ ensi n’ebakjawa kubanɡa si ba nsi nɡa nze bwe siri wa nsi. New-Testament-1-John-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulina okwagala kubanga Ye ye yasooka okutwagala.|tulina okwaɡala kubanɡa je je jasooka okutwaɡala. Old-Testament-Deuteronomy-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookwatanga amateeka ga Mukama Katonda wo ng’otambuliranga mu makubo ge, era ng’omutya, ng’omussaamu ekitiibwa.|“onookwatanɡa amateeka ɡa mukama katonda wo nɡ’otambuliranɡa mu makubo ɡeʔ era nɡ’omutjaʔ nɡ’omussaamu ekitiibwa. Old-Testament-1-Chronicles-025-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’amakumi abiri mu bubiri kagwa ku Giddaluti, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’amakumi abiri mu bubiri kaɡwa ku ɡiddalutiʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-James-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi tulukozesa okutendereza Mukama era Kitaffe, ate era lwe tukolimiza abantu abaatondebwa mu kifaananyi kya Katonda.|olulimi tulukozesa okutendereza mukama era kitaffeʔ ate era lwe tukolimiza abantu abaatondebwa mu kifaananji kja katonda. Old-Testament-Isaiah-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli anaalabwangako ng’ekitala kimuyitamu, buli gwe banaakwatangako ng’attibwa n’ekitala.|buli anaalabwanɡako nɡ’ekitala kimujitamuʔ buli ɡwe banaakwatanɡako nɡ’attibwa n’ekitala. Old-Testament-Haggai-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaggayi n’addamu nti, “Kale nno bwe batyo bwe bali abantu bano n’eggwanga lino. Buli kye bakola ne buli kye bawaayo ng’ekiweebwayo, si kirongoofu,” bw’ayogera Mukama .|kaɡɡaji n’addamu ntiʔ “kale nno bwe batjo bwe bali abantu bano n’eɡɡwanɡa lino. buli kje bakola ne buli kje bawaajo nɡ’ekiweebwajoʔ si kironɡoofuʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Hosea-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulayimu anyigirizibwa, era omusango gumumezze, kubanga yamalirira okugoberera bakatonda abalala.|efulajimu anjiɡirizibwaʔ era omusanɡo ɡumumezzeʔ kubanɡa jamalirira okuɡoberera bakatonda abalala. Old-Testament-Genesis-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ekibuga kiri ekitono ekiri okumpi, kirungi okuddukira omwo. Leka nzirukire eyo. Era n’obulamu bwange bujja kuwona!”|labaʔ ekibuɡa kiri ekitono ekiri okumpiʔ kirunɡi okuddukira omwo. leka nzirukire ejo. era n’obulamu bwanɡe buʒʒa kuwona!” Old-Testament-Ezekiel-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamwambula, ne batwala batabani be ne bawala be, ye ne bamutta n’ekitala. Yafuuka ekivume mu bakazi ne bamuwa n’ekibonerezo.|baamwambulaʔ ne batwala batabani be ne bawala beʔ je ne bamutta n’ekitala. jafuuka ekivume mu bakazi ne bamuwa n’ekibonerezo. Old-Testament-Psalms-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kye kiddukiro ky’abo abanyigirizibwa; era kye kigo kyabwe mu biseera eby’akabi.|mukama kje kiddukiro kj’abo abanjiɡirizibwa; era kje kiɡo kjabwe mu biseera ebj’akabi. Old-Testament-Jeremiah-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yeremiya n’abaddamu nti, “Mugambe Zeddekiya nti,|naje jeremija n’abaddamu ntiʔ “muɡambe zeddekija ntiʔ Old-Testament-2-Kings-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yolaamu n’akyusa n’adduka, ng’akoowoola Akaziya ng’agamba nti, “Akaziya waliwo olukwe!”|amanɡwaɡo jolaamu n’akjusa n’addukaʔ nɡ’akoowoola akazija nɡ’aɡamba ntiʔ “akazija waliwo olukwe!” Old-Testament-Job-029-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu beesunganga okumpuliriza, nga balindirira mu kasirise amagezi gange.|“abantu beesunɡanɡa okumpulirizaʔ nɡa balindirira mu kasirise amaɡezi ɡanɡe. New-Testament-1-Corinthians-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulala Omwoyo y’omu n’amuwa okukkiriza, n’omulala n’amuwa obuyinza okuwonyanga abalwadde.|omulala omwojo j’omu n’amuwa okukkirizaʔ n’omulala n’amuwa obujinza okuwonjanɡa abalwadde. Old-Testament-2-Chronicles-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Abayedomu baali bazeemu okulumba Yuda, ne batwala abantu mu busibe.|kubanɡa abajedomu baali bazeemu okulumba judaʔ ne batwala abantu mu busibe. Old-Testament-Daniel-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omutima gwe bwe gwegulumiza ne gukakanyala olw’amalala ge, yaggyibwa ku ntebe ye ey’obwakabaka, n’ekitiibwa kye ne kimuggyibwako.|naje omutima ɡwe bwe ɡweɡulumiza ne ɡukakanjala olw’amalala ɡeʔ jaɡɡjibwa ku ntebe je ej’obwakabakaʔ n’ekitiibwa kje ne kimuɡɡjibwako. Old-Testament-Proverbs-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweekuzanga mu maaso ga kabaka, wadde okwewa ekifo mu bantu ab’ekitiibwa.|teweekuzanɡa mu maaso ɡa kabakaʔ wadde okwewa ekifo mu bantu ab’ekitiibwa. Old-Testament-Jeremiah-049-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala abavubuka baakyo baligwa mu nguudo, n’abalwanyi baakyo bonna ku olwo baakusirisibwa,” bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye.|ddala abavubuka baakjo baliɡwa mu nɡuudoʔ n’abalwanji baakjo bonna ku olwo baakusirisibwaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje. Old-Testament-Deuteronomy-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era abataalaba ku byamagero bye yakola n’ebintu byonna bye yakolera wakati mu Misiri, ku Falaawo, ye kabaka w’e Misiri n’eri ensi ye yonna;|era abataalaba ku bjamaɡero bje jakola n’ebintu bjonna bje jakolera wakati mu misiriʔ ku falaawoʔ je kabaka w’e misiri n’eri ensi je jonna; Old-Testament-Genesis-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba nti, “Ndiggya ku nsi omuntu gwe natonda, ndisaanyaawo omuntu, n’ensolo n’ebinyonyi, kubanga nejjusizza olw’okubitonda.”|awo mukama n’aɡamba ntiʔ “ndiɡɡja ku nsi omuntu ɡwe natondaʔ ndisaanjaawo omuntuʔ n’ensolo n’ebinjonjiʔ kubanɡa neʒʒusizza olw’okubitonda.” New-Testament-John-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamalayika ne bamubuuza nti, “Omukyala, okaabira ki?” N’abaddamu nti, “Kubanga baggyeemu Mukama wange, era simanyi gye bamutadde!”|bamalajika ne bamubuuza ntiʔ “omukjalaʔ okaabira ki?” n’abaddamu ntiʔ “kubanɡa baɡɡjeemu mukama wanɡeʔ era simanji ɡje bamutadde!” New-Testament-Romans-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava nziyizibwanga ennyo okujja gye muli;|kjennava nzijizibwanɡa ennjo okuʒʒa ɡje muli; Old-Testament-Numbers-032-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Lewubeeni ne bazimba ebibuga bino: Kesuboni, ne Ereyale, ne Kiriyasayimu,|batabani ba lewubeeni ne bazimba ebibuɡa bino kesuboniʔ ne erejaleʔ ne kirijasajimuʔ Old-Testament-Exodus-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’atumya Musa ne Alooni bunnambiro, n’abagamba nti, “Nnyonoonye eri Mukama Katonda wammwe ne gye muli.|awo falaawo n’atumja musa ne alooni bunnambiroʔ n’abaɡamba ntiʔ “nnjonoonje eri mukama katonda wammwe ne ɡje muli. New-Testament-Hebrews-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kitegeeza nti agenda kumalawo nate ebyo ebinyenyezebwa, kyokka ebitanyenyezebwa bisigalewo.|kino kiteɡeeza nti aɡenda kumalawo nate ebjo ebinjenjezebwaʔ kjokka ebitanjenjezebwa bisiɡalewo. Old-Testament-Genesis-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Katonda ne balaba ng’abawala abo balungi ne bawasa buli gwe beerondera.|abaana ba katonda ne balaba nɡ’abawala abo balunɡi ne bawasa buli ɡwe beerondera. New-Testament-1-Corinthians-015-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nga bwe tufaanana oyo eyakolebwa mu nfuufu, era bwe tutyo bwe tulifaanana oyo eyava mu ggulu.|era nɡa bwe tufaanana ojo ejakolebwa mu nfuufuʔ era bwe tutjo bwe tulifaanana ojo ejava mu ɡɡulu. New-Testament-John-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bayigirizwa be ne beebuzaganya nti, “Kiki ekyo ky’agamba nti, ‘Mu bbanga ttono temuliddayo kundaba, ate mu bbanga ttono munandaba,’ era nti, ‘Kubanga ŋŋenda eri Kitange?’ ”|abamu ku bajiɡirizwa be ne beebuzaɡanja ntiʔ “kiki ekjo kj’aɡamba ntiʔ ‘mu bbanɡa ttono temuliddajo kundabaʔ ate mu bbanɡa ttono munandabaʔ’ era ntiʔ ‘kubanɡa nɡnɡenda eri kitanɡe?’ ” Old-Testament-Job-041-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Emenya ebyuma gy’obeera nti ekutulakutula bisasiro, ebyo ebikomo ebimenyaamenya ng’emiti emivundu.|emenja ebjuma ɡj’obeera nti ekutulakutula bisasiroʔ ebjo ebikomo ebimenjaamenja nɡ’emiti emivundu. New-Testament-Luke-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yayingira mu kabuga akamu, abasajja kkumi nga bonna bagenge ne bajja okumusisinkana. Ne bayimirira walako|awo bwe jajinɡira mu kabuɡa akamuʔ abasaʒʒa kkumi nɡa bonna baɡenɡe ne baʒʒa okumusisinkana. ne bajimirira walako Old-Testament-Proverbs-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi n’ajja okumusisinkana ng’ayambadde nga malaaya, ng’ajjudde ebirowoozo eby’obukaba mu mutima gwe.|awo omukazi n’aʒʒa okumusisinkana nɡ’ajambadde nɡa malaajaʔ nɡ’aʒʒudde ebirowoozo ebj’obukaba mu mutima ɡwe. Old-Testament-Leviticus-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ennimiro ye, agiwaayo mu biseera by’Omwaka gwa Jjubiri, omuwendo ogubaliriddwa gunaasigalanga nga bwe guli.|sinɡa ennimiro jeʔ aɡiwaajo mu biseera bj’omwaka ɡwa ʒʒubiriʔ omuwendo oɡubaliriddwa ɡunaasiɡalanɡa nɡa bwe ɡuli. New-Testament-Luke-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe n’amuddamu nti, “Bannanfuusi mmwe! Buli omu ku mmwe tasumulula nte ye oba ndogoyi ye ku Ssabbiiti n’agitwala okunywa amazzi?|mukama waffe n’amuddamu ntiʔ “bannanfuusi mmwe! buli omu ku mmwe tasumulula nte je oba ndoɡoji je ku ssabbiiti n’aɡitwala okunjwa amazzi? New-Testament-Acts-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo y’ensonga Abayudaaya kyebaava bankwata nga ndi mu Yeekaalu ne bagezaako n’okunzita.|ejo j’ensonɡa abajudaaja kjebaava bankwata nɡa ndi mu jeekaalu ne baɡezaako n’okunzita. New-Testament-Romans-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe tusuubira kye tutalabako, tukirindirira n’okugumiikiriza.|naje bwe tusuubira kje tutalabakoʔ tukirindirira n’okuɡumiikiriza. Old-Testament-Jeremiah-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|onoonyiigira ddala emirembe gyonna, olisunguwala emirembe gyonna? Bw’otyo bw’oyogera, naye okoze ebibi byonna ebisoboka.|onoonjiiɡira ddala emirembe ɡjonnaʔ olisunɡuwala emirembe ɡjonna? bw’otjo bw’ojoɡeraʔ naje okoze ebibi bjonna ebisoboka. Old-Testament-Jeremiah-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebampuliriza wadde okunzisaako omwoyo, bakakanyaza ensingo zaabwe era ne bakola ebibi ne basinga ne bajjajjaabwe.|naje tebampuliriza wadde okunzisaako omwojoʔ bakakanjaza ensinɡo zaabwe era ne bakola ebibi ne basinɡa ne baʒʒaʒʒaabwe. New-Testament-Mark-014-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda yali abagambye nti, “Gwe nnanywegera, ye wuuyo mumukwate, mumutwale nga mumunywezezza.”|juda jali abaɡambje ntiʔ “ɡwe nnanjweɡeraʔ je wuujo mumukwateʔ mumutwale nɡa mumunjwezezza.” Old-Testament-Psalms-078-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabaweereza agabinja g’ensowera ne zibaluma, n’abaweereza n’ebikere ne bibadaaza.|jabaweereza aɡabinʒa ɡ’ensowera ne zibalumaʔ n’abaweereza n’ebikere ne bibadaaza. New-Testament-Luke-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Neeri nga mwana wa Mereki, ne Mereki nga mwana wa Addi, ne Addi nga mwana wa Kosamu, ne Kosamu nga mwana wa Erumadamu, ne Erumadamu nga mwana wa Eri,|ne neeri nɡa mwana wa merekiʔ ne mereki nɡa mwana wa addiʔ ne addi nɡa mwana wa kosamuʔ ne kosamu nɡa mwana wa erumadamuʔ ne erumadamu nɡa mwana wa eriʔ Old-Testament-Jeremiah-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mponya, Ayi Mukama , nange nnaawona, ndokola nange nnaalokoka, kubanga ggwe gwe ntendereza.|mponjaʔ aji mukama ʔ nanɡe nnaawonaʔ ndokola nanɡe nnaalokokaʔ kubanɡa ɡɡwe ɡwe ntendereza. Old-Testament-Job-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala etabaaza y’omukozi w’ebibi ezikidde, era n’omuliro gw’ekyoto kye tegukyayaka.|“ddala etabaaza j’omukozi w’ebibi ezikiddeʔ era n’omuliro ɡw’ekjoto kje teɡukjajaka. New-Testament-Matthew-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ayambuka e Yerusaalemi n’atwala abayigirizwa be ekkumi n’ababiri, mu kyama. Bwe baali mu kkubo, n’abagamba nti,|awo jesu bwe jali ajambuka e jerusaalemi n’atwala abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiriʔ mu kjama. bwe baali mu kkuboʔ n’abaɡamba ntiʔ Old-Testament-Hosea-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe balikuza abaana baabwe, ndibabaggyako bonna. Ziribasanga bwe ndibavaako.|ne bwe balikuza abaana baabweʔ ndibabaɡɡjako bonna. ziribasanɡa bwe ndibavaako. New-Testament-2-Corinthians-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe kitusanyusa bwe tuba abanafu, mmwe ne muba ab’amaanyi. Tubasabira mmwe okuzzibwa obuggya.|ffe kitusanjusa bwe tuba abanafuʔ mmwe ne muba ab’amaanji. tubasabira mmwe okuzzibwa obuɡɡja. Old-Testament-2-Chronicles-029-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Keezeekiya n’abantu bonna ne bajaguza olw’ekyo Katonda kye yali akoledde abantu be mu bbanga ettono ennyo.|awo keezeekija n’abantu bonna ne baʒaɡuza olw’ekjo katonda kje jali akoledde abantu be mu bbanɡa ettono ennjo. Old-Testament-2-Kings-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka beeyongeranga okuweerayo ssaddaaka n’okwoterezanga obubaane ku bifo ebigulumivu kubanga byali tebiggyiddwawo.|kjokka beejonɡeranɡa okuweerajo ssaddaaka n’okwoterezanɡa obubaane ku bifo ebiɡulumivu kubanɡa bjali tebiɡɡjiddwawo. New-Testament-John-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaavu muli nabo bulijjo, naye Nze sijja kuba nammwe bulijjo.”|abaavu muli nabo buliʒʒoʔ naje nze siʒʒa kuba nammwe buliʒʒo.” Old-Testament-Isaiah-034-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alina olunaku olw’okuwalanirako eggwanga, omwaka ogw’okwesasuza, olw’ensonga eya Sayuuni.|mukama alina olunaku olw’okuwalanirako eɡɡwanɡaʔ omwaka oɡw’okwesasuzaʔ olw’ensonɡa eja sajuuni. Old-Testament-Jeremiah-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye ndikola ekifo kino n’abo abakibeeramu, bw’ayogera Mukama . Ekibuga kino ndikifuula nga Tofesi.|kino kje ndikola ekifo kino n’abo abakibeeramuʔ bw’ajoɡera mukama . ekibuɡa kino ndikifuula nɡa tofesi. New-Testament-Acts-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’akonkona ku luggi olunene olw’ebweru, omuwala omuweereza erinnya lye Looda n’ajja okuggulawo.|awo peetero n’akonkona ku luɡɡi olunene olw’ebweruʔ omuwala omuweereza erinnja lje looda n’aʒʒa okuɡɡulawo. Old-Testament-Ezekiel-024-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo olyasamya akamwa ko, era olyogera eri kaawonawo so toliddayo kusirika. Era oliba kabonero gye bali, bamanye nga nze Mukama .”|mu kiseera ekjo oljasamja akamwa koʔ era oljoɡera eri kaawonawo so toliddajo kusirika. era oliba kabonero ɡje baliʔ bamanje nɡa nze mukama .” Old-Testament-Numbers-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tuma abasajja bagende bakette beetegereze ensi ya Kanani gye ŋŋenda okuwa abaana ba Isirayiri. Mu buli kika kya bajjajja ojja kulondamu omusajja omu ku bakulembeze baakyo.”|“tuma abasaʒʒa baɡende bakette beeteɡereze ensi ja kanani ɡje nɡnɡenda okuwa abaana ba isirajiri. mu buli kika kja baʒʒaʒʒa oʒʒa kulondamu omusaʒʒa omu ku bakulembeze baakjo.” Old-Testament-1-Chronicles-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.|ne isumerajiʔ ne izulijaʔ ne jobabu. New-Testament-Revelation-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndyoka ndaba ekisolo ekikambwe ekirala nga kiva mu ttaka, nga kirina amayembe abiri agali ng’ag’akaliga akato naye ng’eddoboozi lyakyo liri ng’ery’ogusota.|awo ne ndjoka ndaba ekisolo ekikambwe ekirala nɡa kiva mu ttakaʔ nɡa kirina amajembe abiri aɡali nɡ’aɡ’akaliɡa akato naje nɡ’eddoboozi ljakjo liri nɡ’erj’oɡusota. Old-Testament-Psalms-118-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ejjinja abazimbi lye baagaana lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.|eʒʒinʒa abazimbi lje baaɡaana lje lifuuse eʒʒinʒa ekkulu erj’oku nsonda. New-Testament-John-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Bwe mulimala okuwanika Omwana w’Omuntu ne mulyoka mutegeera nti nze wuuyo, era siriiko kye nkola ku bwange, naye njogera ebyo Kitange bye yanjigiriza.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “bwe mulimala okuwanika omwana w’omuntu ne muljoka muteɡeera nti nze wuujoʔ era siriiko kje nkola ku bwanɡeʔ naje nʒoɡera ebjo kitanɡe bje janʒiɡiriza. Old-Testament-2-Kings-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’afuna ebbaluwa eyaleetebwa ababaka, n’agisoma. N’ayambuka n’agenda mu yeekaalu ya Mukama , n’agyanjuluza mu maaso ga Mukama .|keezeekija n’afuna ebbaluwa ejaleetebwa ababakaʔ n’aɡisoma. n’ajambuka n’aɡenda mu jeekaalu ja mukama ʔ n’aɡjanʒuluza mu maaso ɡa mukama . New-Testament-1-Thessalonians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Katonda tumwebaze tutya olw’essanyu eritujjudde ku lwammwe olw’essanyu lye tulina ku lwammwe mu maaso ga Katonda waffe?|kale katonda tumwebaze tutja olw’essanju erituʒʒudde ku lwammwe olw’essanju lje tulina ku lwammwe mu maaso ɡa katonda waffe? New-Testament-John-011-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba nti, “Muggyeewo ejjinja.” Naye Maliza, mwannyina w’omufu, n’amugamba nti, “Kaakano awunya nnyo, kubanga yaakamala ennaku nnya mu ntaana.”|jesu n’aɡamba ntiʔ “muɡɡjeewo eʒʒinʒa.” naje malizaʔ mwannjina w’omufuʔ n’amuɡamba ntiʔ “kaakano awunja nnjoʔ kubanɡa jaakamala ennaku nnja mu ntaana.” Old-Testament-Ezra-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bantu ab’omu ssaza, abanyagibwa Kabaka Nebukadduneeza ow’e Babulooni ne batwalibwa e Babulooni, abaddayo e Yerusaalemi ne Yuda buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.|bano be bantu ab’omu ssazaʔ abanjaɡibwa kabaka nebukadduneeza ow’e babulooni ne batwalibwa e babulooniʔ abaddajo e jerusaalemi ne juda buli muntu mu kibuɡa kj’ewaabwe. New-Testament-Matthew-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba omuwala atamanyi musajja aliba olubuto, alizaala omwana wabulenzi, era aliyitibwa Emmanweri.” Amakulu gaalyo nti, “Katonda ali naffe.”|“laba omuwala atamanji musaʒʒa aliba olubutoʔ alizaala omwana wabulenziʔ era alijitibwa emmanweri.” amakulu ɡaaljo ntiʔ “katonda ali naffe.” Old-Testament-Daniel-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiseera kabaka kye yalagira abavubuka bonna baleetebwe, bwe kyatuuka, Asupenaazi n’abaleeta n’abalaga eri Nebukadduneeza.|awo ekiseera kabaka kje jalaɡira abavubuka bonna baleetebweʔ bwe kjatuukaʔ asupenaazi n’abaleeta n’abalaɡa eri nebukadduneeza. New-Testament-Mark-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agenda naye n’ekibiina ky’abantu kinene ne kimugoberera nga bagenda bamunyigiriza.|awo jesu n’aɡenda naje n’ekibiina kj’abantu kinene ne kimuɡoberera nɡa baɡenda bamunjiɡiriza. New-Testament-Hebrews-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukkiriza kwe kwaleetera abantu ab’edda abakulu okusiimibwa Katonda.|okukkiriza kwe kwaleetera abantu ab’edda abakulu okusiimibwa katonda. Old-Testament-Psalms-058-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda, mutegeka ebitali bya bwenkanya mu mitima gyammwe; era bye mukola bireeta obwegugungo mu nsi.|neddaʔ muteɡeka ebitali bja bwenkanja mu mitima ɡjammwe; era bje mukola bireeta obweɡuɡunɡo mu nsi. Old-Testament-Joshua-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokubiri ne beetooloola ekibuga omulundi gumu, ne baddayo mu lusiisira. Ne bakola bwe batyo okumala ennaku mukaaga.|ku lunaku olwokubiri ne beetooloola ekibuɡa omulundi ɡumuʔ ne baddajo mu lusiisira. ne bakola bwe batjo okumala ennaku mukaaɡa. Old-Testament-Job-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga nzijjudde ebigambo, era omwoyo ogwange gumpaliriza okwogera.|kubanɡa nziʒʒudde ebiɡamboʔ era omwojo oɡwanɡe ɡumpaliriza okwoɡera. New-Testament-Matthew-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo eyalekerwa ttalanta ebiri naye n’aviisaamu endala biri.|n’ojo ejalekerwa ttalanta ebiri naje n’aviisaamu endala biri. New-Testament-Ephesians-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi mubaka wa Njiri ali mu njegere. Munsabire ndyoke ngibuulire abantu n’obuvumu nga bwe kinsaanira.|ndi mubaka wa nʒiri ali mu nʒeɡere. munsabire ndjoke nɡibuulire abantu n’obuvumu nɡa bwe kinsaanira. Old-Testament-Psalms-071-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Neesiga ggwe kasookedde nzalibwa; ggwe wanziggya mu lubuto lwa mmange. Nnaakutenderezanga ennaku zonna.|neesiɡa ɡɡwe kasookedde nzalibwa; ɡɡwe wanziɡɡja mu lubuto lwa mmanɡe. nnaakutenderezanɡa ennaku zonna. New-Testament-Luke-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amugamba nti, “Ffe twalekawo ebyaffe byonna ne tukugoberera!”|peetero n’amuɡamba ntiʔ “ffe twalekawo ebjaffe bjonna ne tukuɡoberera!” Old-Testament-2-Samuel-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amugamba nti, “Ggwe dda wabbali.” N’adda wabbali n’ayimirira awo.|kabaka n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe dda wabbali.” n’adda wabbali n’ajimirira awo. Old-Testament-1-Samuel-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekibinja ekirala ne kyolekera Besukolooni, n’ekyokusatu ne kyolekera ensalo etunuulidde ekiwonvu Zeboyimu okwolekera eddungu.|n’ekibinʒa ekirala ne kjolekera besukolooniʔ n’ekjokusatu ne kjolekera ensalo etunuulidde ekiwonvu zebojimu okwolekera eddunɡu. Old-Testament-Numbers-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abaagenda ne Kalebu okuketta ne baddamu nti, “Abantu bali tetubasobola, batusinga amaanyi.”|kjokka abaaɡenda ne kalebu okuketta ne baddamu ntiʔ “abantu bali tetubasobolaʔ batusinɡa amaanji.” Old-Testament-Exodus-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa akuba omuddu we omusajja oba omuddu we omukazi, n’amukuulamu erinnyo, anaamuddizanga eddembe lye, nga kwe kumuliyira olw’erinnyo eryo.|sinɡa akuba omuddu we omusaʒʒa oba omuddu we omukaziʔ n’amukuulamu erinnjoʔ anaamuddizanɡa eddembe ljeʔ nɡa kwe kumulijira olw’erinnjo erjo. Old-Testament-Genesis-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’awulira Leeya, n’aba olubuto, n’azaalira Yakobo omwana owoobulenzi owookutaano.|katonda n’awulira leejaʔ n’aba olubutoʔ n’azaalira jakobo omwana owoobulenzi owookutaano. New-Testament-Mark-012-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yatuula okwolekera eggwanika ly’ensimbi, n’alaba engeri ekibiina ky’abantu gye bateekamu ensimbi mu ggwanika. Abagagga bangi baali bateekamu ensimbi nnyingi.|awo jesu bwe jatuula okwolekera eɡɡwanika lj’ensimbiʔ n’alaba enɡeri ekibiina kj’abantu ɡje bateekamu ensimbi mu ɡɡwanika. abaɡaɡɡa banɡi baali bateekamu ensimbi nnjinɡi. New-Testament-Matthew-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yalaba ng’ekibiina ekimwetoolodde kinene n’alagira bawunguke balage ku ludda olulala.|awo jesu bwe jalaba nɡ’ekibiina ekimwetoolodde kinene n’alaɡira bawunɡuke balaɡe ku ludda olulala. Old-Testament-Job-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyo kyandibadde kya kivve, ekibi ekiŋŋwanira okubonerezebwa.|kubanɡa ekjo kjandibadde kja kivveʔ ekibi ekinɡnɡwanira okubonerezebwa. Old-Testament-Ezekiel-036-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibalokola mu butali bulongoofu bwammwe bwonna, era nditumya emmere ey’empeke ne ngyaza nnyo muleme okulumwa enjala.|ndibalokola mu butali bulonɡoofu bwammwe bwonnaʔ era nditumja emmere ej’empeke ne nɡjaza nnjo muleme okulumwa enʒala. Old-Testament-Exodus-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lagira abaana ba Isirayiri bakuleetere amafuta ag’emizeeyituuni amalungi ennyo ag’okukozesa mu ttaala, eryoke eyakenga obudde bwonna nga tezikira.|“laɡira abaana ba isirajiri bakuleetere amafuta aɡ’emizeejituuni amalunɡi ennjo aɡ’okukozesa mu ttaalaʔ erjoke ejakenɡa obudde bwonna nɡa tezikira. New-Testament-Romans-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nga Isaaya bwe yayogera edda nti, “Singa Mukama ow’Eggye teyatulekerawo zzadde, twandifuuse nga Sodomu, era twandifaananye nga Ggomola.”|era nɡa isaaja bwe jajoɡera edda ntiʔ “sinɡa mukama ow’eɡɡje tejatulekerawo zzaddeʔ twandifuuse nɡa sodomuʔ era twandifaananje nɡa ɡɡomola.” Old-Testament-Ezra-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagulirira abantu okubawakanya n’okulemesa enteekateeka yaabwe, ebbanga lyonna Kuulo kabaka w’e Buperusi lye yafuga, okutuusa Daliyo kabaka w’e Buperusi lwe yalya obwakabaka.|ne baɡulirira abantu okubawakanja n’okulemesa enteekateeka jaabweʔ ebbanɡa ljonna kuulo kabaka w’e buperusi lje jafuɡaʔ okutuusa dalijo kabaka w’e buperusi lwe jalja obwakabaka. Old-Testament-1-Samuel-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’atabaako kyayogera ku lunaku olwo, kubanga yalowooza nti, “Waliwo ekituuse ku Dawudi ne kimufuula atali mulongoofu; ddala si mulongoofu.”|sawulo n’atabaako kjajoɡera ku lunaku olwoʔ kubanɡa jalowooza ntiʔ “waliwo ekituuse ku dawudi ne kimufuula atali mulonɡoofu; ddala si mulonɡoofu.” New-Testament-1-Corinthians-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|naye eri abaayitibwa, Abayudaaya n’Abamawanga, Kristo ge maanyi ga Katonda, era amagezi ga Katonda.|naje eri abaajitibwaʔ abajudaaja n’abamawanɡaʔ kristo ɡe maanji ɡa katondaʔ era amaɡezi ɡa katonda. New-Testament-1-Thessalonians-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyo kye tubategeeza mu kigambo kya Mukama waffe, nga ffe abalamu, abaasigalawo okutuusa okujja kwa Mukama waffe tetulisooka abaafa.|kubanɡa ekjo kje tubateɡeeza mu kiɡambo kja mukama waffeʔ nɡa ffe abalamuʔ abaasiɡalawo okutuusa okuʒʒa kwa mukama waffe tetulisooka abaafa. Old-Testament-Leviticus-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku lususu lw’omuntu oyo bwe kunaalabikangako ennyama erungudde taabenga mulongoofu.|naje ku lususu lw’omuntu ojo bwe kunaalabikanɡako ennjama erunɡudde taabenɡa mulonɡoofu. Old-Testament-Proverbs-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekkubo ly’ababi liri ng’ekizikiza ekikutte, tebamanyi kibaleetera kwesittala.|naje ekkubo lj’ababi liri nɡ’ekizikiza ekikutteʔ tebamanji kibaleetera kwesittala. Old-Testament-2-Chronicles-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’anaatera okutuuka ku mulyango ogw’embalaasi mu luggya olwokubiri, ne bamukwata ne bamuttira eyo.|bwe jali nɡ’anaatera okutuuka ku muljanɡo oɡw’embalaasi mu luɡɡja olwokubiriʔ ne bamukwata ne bamuttira ejo. Old-Testament-1-Chronicles-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kodiya n’azaala abaana mu mwannyina wa Nakamu era be baali ekika kya Keyira Omugalumi ne Esutemoa Omumaakasi.|kodija n’azaala abaana mu mwannjina wa nakamu era be baali ekika kja kejira omuɡalumi ne esutemoa omumaakasi. New-Testament-Acts-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne boogera mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Lino ddoboozi lya Katonda so si lya muntu!”|abantu bonna ne booɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “lino ddoboozi lja katonda so si lja muntu!” Old-Testament-1-Chronicles-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Keera n’amuzaalira Zeresi, ne Izukali, ne Esumani|keera n’amuzaalira zeresiʔ ne izukaliʔ ne esumani New-Testament-Ephesians-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufuuke baggya olw’Omwoyo afuga ebirowoozo byammwe,|mufuuke baɡɡja olw’omwojo afuɡa ebirowoozo bjammweʔ Old-Testament-Micah-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannabbi baabwe boogera nti, “Temuwa bunnabbi, Temuwa bunnabbi ku bintu ebyo; tewali kabi kagenda kututuukako.”|bannabbi baabwe booɡera ntiʔ “temuwa bunnabbiʔ temuwa bunnabbi ku bintu ebjo; tewali kabi kaɡenda kututuukako.” Old-Testament-2-Samuel-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulimulumba yonna gy’alisangibwa, ne tumugwako ng’omusulo bwe gugwa ku ttaka. Ye newaakubadde abasajja abali naye, tewaliba n’omu aliba omulamu.|tulimulumba jonna ɡj’alisanɡibwaʔ ne tumuɡwako nɡ’omusulo bwe ɡuɡwa ku ttaka. je newaakubadde abasaʒʒa abali najeʔ tewaliba n’omu aliba omulamu. New-Testament-Matthew-026-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Peetero yali atudde mu luggya. Awo omuweereza omuwala n’ajja awali Peetero n’amugamba nti, “Wali wamu ne Yesu, ow’e Ggaliraaya.”|mu kiseera ekjo peetero jali atudde mu luɡɡja. awo omuweereza omuwala n’aʒʒa awali peetero n’amuɡamba ntiʔ “wali wamu ne jesuʔ ow’e ɡɡaliraaja.” Old-Testament-Proverbs-003-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala, Mukama anyooma abanyoomi, naye abeetoowaza abawa ekisa.|ddala ddalaʔ mukama anjooma abanjoomiʔ naje abeetoowaza abawa ekisa. Old-Testament-Proverbs-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Embalaasi etegekerwa olunaku olw’olutalo, naye obuwanguzi buva eri Mukama .|embalaasi eteɡekerwa olunaku olw’olutaloʔ naje obuwanɡuzi buva eri mukama . Old-Testament-Exodus-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne batabani be babiri. Mutabani we omu yamutuuma Gerusomu, kubanga Musa yagamba nti, “Mbadde mugwira mu nsi etali yange;”|ne batabani be babiri. mutabani we omu jamutuuma ɡerusomuʔ kubanɡa musa jaɡamba ntiʔ “mbadde muɡwira mu nsi etali janɡe;” Old-Testament-Genesis-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba nti, “Olw’okunkaabirira okusukkiridde olw’ebibi bya Sodomu ne Ggomola ebingi ennyo,|awo mukama n’aɡamba ntiʔ “olw’okunkaabirira okusukkiridde olw’ebibi bja sodomu ne ɡɡomola ebinɡi ennjoʔ Old-Testament-Joshua-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Zikulagi, n’e Madumanna, n’e Samusanna,|n’e zikulaɡiʔ n’e madumannaʔ n’e samusannaʔ Old-Testament-Job-038-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani akubira amataba emikutu mwe ganaayita, oba ekkubo eggulu eribwatuka mwe liyita?|ani akubira amataba emikutu mwe ɡanaajitaʔ oba ekkubo eɡɡulu eribwatuka mwe lijita? Old-Testament-Deuteronomy-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekibuga ekyo bwe kinaagaananga okukkiriza emirembe, ne kisalawo okukulwanyisa, onookyebungululanga n’okizingiza.|naje ekibuɡa ekjo bwe kinaaɡaananɡa okukkiriza emirembeʔ ne kisalawo okukulwanjisaʔ onookjebunɡululanɡa n’okizinɡiza. Old-Testament-Psalms-034-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Empologoma zirumwa enjala ne ziggwaamu amaanyi; naye abo abanoonya Mukama , ebirungi tebiibaggwengako.|empoloɡoma zirumwa enʒala ne ziɡɡwaamu amaanji; naje abo abanoonja mukama ʔ ebirunɡi tebiibaɡɡwenɡako. Old-Testament-Jeremiah-039-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebuzaladaani omuduumizi w’eggye, n’aleka abamu ku bantu abaavu abaali batalina kantu, mu nsi ya Yuda; n’abawa ebibanja n’ennimiro z’emizabbibu.|nebuzaladaani omuduumizi w’eɡɡjeʔ n’aleka abamu ku bantu abaavu abaali batalina kantuʔ mu nsi ja juda; n’abawa ebibanʒa n’ennimiro z’emizabbibu. New-Testament-Acts-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero bwe yakomawo mu Yerusaalemi, abakomole ne bamunenya,|naje peetero bwe jakomawo mu jerusaalemiʔ abakomole ne bamunenjaʔ New-Testament-Matthew-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ku mmwe, bwe yeeraliikirira, ayinza okwongerayo obulamu bwe akatundu n’akamu?”|ani ku mmweʔ bwe jeeraliikiriraʔ ajinza okwonɡerajo obulamu bwe akatundu n’akamu?” Old-Testament-Psalms-078-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatonnyesa ennyama okuva mu ggulu ennyingi ennyo ng’enfuufu; n’abaweereza n’obunyonyi enkumu ennyo ng’omusenyu gw’okulubalama lw’ennyanja.|jatonnjesa ennjama okuva mu ɡɡulu ennjinɡi ennjo nɡ’enfuufu; n’abaweereza n’obunjonji enkumu ennjo nɡ’omusenju ɡw’okulubalama lw’ennjanʒa. Old-Testament-Esther-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Akaswero n’abuuza Nnabagereka Eseza nti, “Ani era ali ludda wa oyo ayaŋŋanga okugezaako mu mutima gwe okukola bw’atyo?”|awo kabaka akaswero n’abuuza nnabaɡereka eseza ntiʔ “ani era ali ludda wa ojo ajanɡnɡanɡa okuɡezaako mu mutima ɡwe okukola bw’atjo?” Old-Testament-Leviticus-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo byonna okubatuukako, era bwe mutaŋŋonderenga, kale ndyongera okubabonereza okusingawo emirundi musanvu, olw’ebibi byammwe.|oluvannjuma lw’ebjo bjonna okubatuukakoʔ era bwe mutanɡnɡonderenɡaʔ kale ndjonɡera okubabonereza okusinɡawo emirundi musanvuʔ olw’ebibi bjammwe. Old-Testament-Judges-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yamala okuwaayo ekirabo, n’agobawo abajja bakyetisse.|awo bwe jamala okuwaajo ekiraboʔ n’aɡobawo abaʒʒa bakjetisse. New-Testament-Acts-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ennaku ntono ne tusiba ebintu byaffe, ne tusitula okulaga mu Yerusaalemi.|bwe waajitawo ennaku ntono ne tusiba ebintu bjaffeʔ ne tusitula okulaɡa mu jerusaalemi. Old-Testament-2-Samuel-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukyala n’aba olubuto, n’atumira Dawudi nti, “Ndi lubuto.”|omukjala n’aba olubutoʔ n’atumira dawudi ntiʔ “ndi lubuto.” Old-Testament-Amos-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nkaaba nti, “Ayi Mukama Katonda nkwegayiridde osonyiwe abantu bo! Yakobo anaasobola atya okusigalawo? Nga mutono nnyo!”|ne nkaaba ntiʔ “aji mukama katonda nkweɡajiridde osonjiwe abantu bo! jakobo anaasobola atja okusiɡalawo? nɡa mutono nnjo!” New-Testament-1-Thessalonians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|waleme okubaawo n’omu aterebuka olw’okuyigganyizibwa kwe mwalimu. Mmwe mwennyini mumanyi nti ekyo kye twayitirwa.|waleme okubaawo n’omu aterebuka olw’okujiɡɡanjizibwa kwe mwalimu. mmwe mwennjini mumanji nti ekjo kje twajitirwa. Old-Testament-Deuteronomy-032-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusaale bwange ndibutamiiza omusaayi, n’ekitala kyange kirirya ennyama, n’omusaayi gw’abattiddwa n’abawambiddwa, n’ogw’emitwe egy’abakulembeze b’abalabe.|obusaale bwanɡe ndibutamiiza omusaajiʔ n’ekitala kjanɡe kirirja ennjamaʔ n’omusaaji ɡw’abattiddwa n’abawambiddwaʔ n’oɡw’emitwe eɡj’abakulembeze b’abalabe. Old-Testament-Job-040-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Njogedde omulundi gumu, so siddemu; weewaawo emirundi ebiri sseeyongere mulundi mulala.”|nʒoɡedde omulundi ɡumuʔ so siddemu; weewaawo emirundi ebiri sseejonɡere mulundi mulala.” New-Testament-Mark-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’atunula waggulu n’assa ekikkowe, n’alyoka alagira omusajja nti, “Efasa!” ekitegeeza nti, “Gguka.”|awo jesu n’atunula waɡɡulu n’assa ekikkoweʔ n’aljoka alaɡira omusaʒʒa ntiʔ “efasa!” ekiteɡeeza ntiʔ “ɡɡuka.” New-Testament-Galatians-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kyawandiikibwa nti Ibulayimu yazaala abaana babiri aboobulenzi, omu yamuzaala mu mukazi omuddu, n’omulala n’amuzaala mu mukazi ow’eddembe.|kubanɡa kjawandiikibwa nti ibulajimu jazaala abaana babiri aboobulenziʔ omu jamuzaala mu mukazi omudduʔ n’omulala n’amuzaala mu mukazi ow’eddembe. Old-Testament-Judges-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nannyini nnyumba n’afuluma, n’abagamba nti, “Nedda mikwano gyange, temubeera bagwenyufu. Olw’okuba ng’omusajja ono azze mu nnyumba yange, temukola kintu kya buswavu bwe kityo.|nannjini nnjumba n’afulumaʔ n’abaɡamba ntiʔ “nedda mikwano ɡjanɡeʔ temubeera baɡwenjufu. olw’okuba nɡ’omusaʒʒa ono azze mu nnjumba janɡeʔ temukola kintu kja buswavu bwe kitjo. New-Testament-Galatians-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okukomolebwa oba obutakomolebwa si kintu, wabula ekikulu kye kitonde ekiggya.|kubanɡa okukomolebwa oba obutakomolebwa si kintuʔ wabula ekikulu kje kitonde ekiɡɡja. New-Testament-Matthew-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayimirira ng’awonye, ne yeddirayo eka.|n’ajimirira nɡ’awonjeʔ ne jeddirajo eka. Old-Testament-1-Samuel-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaserikale baatute endiga n’ente, ebisinga obulungi ku ebyo ebyali biteekeddwa okuzikirizibwa, babiweeyo eri Mukama Katonda wo e Girugaali.”|abaserikale baatute endiɡa n’enteʔ ebisinɡa obulunɡi ku ebjo ebjali biteekeddwa okuzikirizibwaʔ babiweejo eri mukama katonda wo e ɡiruɡaali.” Old-Testament-Genesis-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Yakobo ng’abakulembedde, nga bw’avuunama ku ttaka emirundi musanvu, okutuusa lwe yatuuka okumpi ne muganda we.|je jakobo nɡ’abakulembeddeʔ nɡa bw’avuunama ku ttaka emirundi musanvuʔ okutuusa lwe jatuuka okumpi ne muɡanda we. Old-Testament-Job-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ng’oyambye oyo atalina maanyi! Ng’oyambye omukono ogwo ogutalina maanyi!|“nɡ’ojambje ojo atalina maanji! nɡ’ojambje omukono oɡwo oɡutalina maanji! Old-Testament-Numbers-031-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Mark-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulwadde eyali akoozimbye ne bamuleeta eri Yesu ng’asituliddwa abasajja bana.|omulwadde ejali akoozimbje ne bamuleeta eri jesu nɡ’asituliddwa abasaʒʒa bana. Old-Testament-Numbers-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda bw’aliba atusanyukidde, alitukulembera n’atutuusa mu nsi eyo, ensi ekulukuta amata n’omubisi gw’enjuki, era agenda kugituwa.|mukama katonda bw’aliba atusanjukiddeʔ alitukulembera n’atutuusa mu nsi ejoʔ ensi ekulukuta amata n’omubisi ɡw’enʒukiʔ era aɡenda kuɡituwa. Old-Testament-1-Samuel-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama nga bw’ali omulamu, Mukama yennyini yali mukuba. Luliba lumu, olunaku lwe lulituuka n’afa, oba aligenda mu lutalo n’azikiririra eyo.|mukama nɡa bw’ali omulamuʔ mukama jennjini jali mukuba. luliba lumuʔ olunaku lwe lulituuka n’afaʔ oba aliɡenda mu lutalo n’azikiririra ejo. Old-Testament-Psalms-069-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gaabwe gazibe baleme okulaba, n’emigongo gyabwe gyewetenga ennaku zonna.|amaaso ɡaabwe ɡazibe baleme okulabaʔ n’emiɡonɡo ɡjabwe ɡjewetenɡa ennaku zonna. New-Testament-Philemon-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bulijjo bwe mba nga nkusabira neebaza Katonda,|buliʒʒo bwe mba nɡa nkusabira neebaza katondaʔ New-Testament-Matthew-015-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaalya baawera abasajja enkumi nnya nga totaddeeko bakazi na baana.|abaalja baawera abasaʒʒa enkumi nnja nɡa totaddeeko bakazi na baana. Old-Testament-Genesis-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’alaba byonna by’akoze nga birungi nnyo. Ne buba akawungeezi, ate ne buba enkya, olwo lwe lunaku olwomukaaga.|awo katonda n’alaba bjonna bj’akoze nɡa birunɡi nnjo. ne buba akawunɡeeziʔ ate ne buba enkjaʔ olwo lwe lunaku olwomukaaɡa. New-Testament-Acts-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku b’omu kuŋŋaaniro abeeyitanga Abalibettino, n’Abakuleene n’Abalegezanderiya, n’Abakirukiya n’Abasiya, ne bawakana ne Suteefano.|naje abamu ku b’omu kunɡnɡaaniro abeejitanɡa abalibettinoʔ n’abakuleene n’abaleɡezanderijaʔ n’abakirukija n’abasijaʔ ne bawakana ne suteefano. New-Testament-1-Corinthians-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Muli bantu abategeera. Kale, mulabe obanga kye njogera kye kikyo.|muli bantu abateɡeera. kaleʔ mulabe obanɡa kje nʒoɡera kje kikjo. Old-Testament-Jeremiah-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, Genda ogambe abantu ba Yuda n’ab’omu Yerusaalemi nti, ‘Temuyinza kubaako kye muyiga, ne mugondera ebigambo byange?|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ɡenda oɡambe abantu ba juda n’ab’omu jerusaalemi ntiʔ ‘temujinza kubaako kje mujiɡaʔ ne muɡondera ebiɡambo bjanɡe? Old-Testament-1-Kings-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’atuula ku ntebe ey’obwakabaka bwa Dawudi kitaawe, obwakabaka bwe ne bunywezebwa nnyo.|awo sulemaani n’atuula ku ntebe ej’obwakabaka bwa dawudi kitaaweʔ obwakabaka bwe ne bunjwezebwa nnjo. New-Testament-Mark-014-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’atamuddamu kintu. Ate Kabona Asinga Obukulu n’amubuuza nti, “Ggwe Kristo, Omwana w’oyo atenderezebwa?”|jesu n’atamuddamu kintu. ate kabona asinɡa obukulu n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe kristoʔ omwana w’ojo atenderezebwa?” Old-Testament-1-Chronicles-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Makalayi Omunetofa, ne Keredi mutabani wa Bayaana Omunetofa,|ne makalaji omunetofaʔ ne keredi mutabani wa bajaana omunetofaʔ Old-Testament-Numbers-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli nte ennume oba endiga ennume, na buli mwana gwa ndiga oba embuzi ento, zonna zinaateekebwateekebwanga mu ngeri eyo.|buli nte ennume oba endiɡa ennumeʔ na buli mwana ɡwa ndiɡa oba embuzi entoʔ zonna zinaateekebwateekebwanɡa mu nɡeri ejo. Old-Testament-Psalms-046-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga geetabula, obwakabaka bugwa; ayimusa eddoboozi lye ensi n’esaanuuka.|amawanɡa ɡeetabulaʔ obwakabaka buɡwa; ajimusa eddoboozi lje ensi n’esaanuuka. Old-Testament-Isaiah-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kiribeera ekibikka n’ekisiikirize ekiziyiza ebbugumu ly’emisana, era ekiddukiro omwewogomebwa kibuyaga n’enkuba.|era kiribeera ekibikka n’ekisiikirize ekizijiza ebbuɡumu lj’emisanaʔ era ekiddukiro omwewoɡomebwa kibujaɡa n’enkuba. New-Testament-Mark-010-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayimirira n’ayogera nti, “Mumuyite.” Ne bayita omuzibe w’amaaso nti, “Guma omwoyo, situka akuyita!”|jesu n’ajimirira n’ajoɡera ntiʔ “mumujite.” ne bajita omuzibe w’amaaso ntiʔ “ɡuma omwojoʔ situka akujita!” Old-Testament-Ezekiel-020-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne njogera nti, “Ayi Mukama Katonda, banjogerako nti, ‘Oyo tanyumya ngero bugero.’ ”|awo ne nʒoɡera ntiʔ “aji mukama katondaʔ banʒoɡerako ntiʔ ‘ojo tanjumja nɡero buɡero.’ ” New-Testament-3-John-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Munnange omwagalwa, nkusabira okole bulungi ebintu byonna era obeere mulamu mu mubiri, nga bw’oli mu mwoyo.|munnanɡe omwaɡalwaʔ nkusabira okole bulunɡi ebintu bjonna era obeere mulamu mu mubiriʔ nɡa bw’oli mu mwojo. Old-Testament-Zephaniah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olwo ndibonereza abo bonna abeewala okulinnya ku muziziko, n’abo abajjuza ennyumba ya Mukama waabwe ebikolwa eby’obukambwe n’obulimba.|awo ku lunaku olwo ndibonereza abo bonna abeewala okulinnja ku muzizikoʔ n’abo abaʒʒuza ennjumba ja mukama waabwe ebikolwa ebj’obukambwe n’obulimba. Old-Testament-Ezra-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna mu mmwe abantu be, Katonda we abeere naye, agende e Yerusaalemi mu Yuda addaabirize yeekaalu ya Mukama , Katonda wa Isirayiri, Katonda ali mu Yerusaalemi.|omuntu jenna mu mmwe abantu beʔ katonda we abeere najeʔ aɡende e jerusaalemi mu juda addaabirize jeekaalu ja mukama ʔ katonda wa isirajiriʔ katonda ali mu jerusaalemi. New-Testament-Matthew-026-061|und|SPEAKER_00_Luganda|abeesimbawo okugamba nti, “Omuntu ono yagamba nti, ‘Nsobola okumenyawo Yeekaalu ya Katonda, ate ne ngizimba ne ngimalira mu nnaku ssatu.’ ”|abeesimbawo okuɡamba ntiʔ “omuntu ono jaɡamba ntiʔ ‘nsobola okumenjawo jeekaalu ja katondaʔ ate ne nɡizimba ne nɡimalira mu nnaku ssatu.’ ” Old-Testament-Exodus-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ayingira mu kire ng’agenda alinnyalinnya olusozi. Ku lusozi yamalako ennaku amakumi ana.|musa n’ajinɡira mu kire nɡ’aɡenda alinnjalinnja olusozi. ku lusozi jamalako ennaku amakumi ana. Old-Testament-Psalms-142-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkaabirira ggwe, Ayi Mukama , nga ŋŋamba nti, “Ggwe kiddukiro kyange, ggwe mugabo gwange mu nsi muno.”|nkaabirira ɡɡweʔ aji mukama ʔ nɡa nɡnɡamba ntiʔ “ɡɡwe kiddukiro kjanɡeʔ ɡɡwe muɡabo ɡwanɡe mu nsi muno.” Old-Testament-Ecclesiastes-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubuulizi yanoonyereza n’afuna ebigambo ebituufu byennyini, ne bye yawandiika byali byesimbu era nga bya mazima.|omubuulizi janoonjereza n’afuna ebiɡambo ebituufu bjennjiniʔ ne bje jawandiika bjali bjesimbu era nɡa bja mazima. Old-Testament-Numbers-007-062|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-1-Kings-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Adoniya n’ayogera nti, “Nkwegayiridde gamba Sulemaani kabaka ampe Abisaagi Omusunammu okuba mukyala wange, kubanga kabaka anaakuwuliriza.”|adonija n’ajoɡera ntiʔ “nkweɡajiridde ɡamba sulemaani kabaka ampe abisaaɡi omusunammu okuba mukjala wanɡeʔ kubanɡa kabaka anaakuwuliriza.” Old-Testament-Lamentations-003-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Twayonoona ne tujeema, tokyerabiranga era tonatusonyiwa.|“twajonoona ne tuʒeemaʔ tokjerabiranɡa era tonatusonjiwa. New-Testament-John-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale obanga munjagala mugonderenga ebiragiro byange,|“kale obanɡa munʒaɡala muɡonderenɡa ebiraɡiro bjanɡeʔ Old-Testament-Psalms-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponye ababi abannumba, n’abalabe bange abanneetoolodde.|omponje ababi abannumbaʔ n’abalabe banɡe abanneetoolodde. New-Testament-Luke-018-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaali bakulembeddemu ne bamuboggolera asirike, kyokka ye ne yeeyongera bweyongezi okuleekaana nti, “Omwana wa Dawudi, onsaasire!”|abo abaali bakulembeddemu ne bamuboɡɡolera asirikeʔ kjokka je ne jeejonɡera bwejonɡezi okuleekaana ntiʔ “omwana wa dawudiʔ onsaasire!” New-Testament-Ephesians-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe abazadde, temunyigirizanga baana bammwe, wabula mubakuze nga mubagunjula era nga mubayigiriza ebya Mukama waffe.|nammwe abazaddeʔ temunjiɡirizanɡa baana bammweʔ wabula mubakuze nɡa mubaɡunʒula era nɡa mubajiɡiriza ebja mukama waffe. New-Testament-Philippians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’emirembe gya Katonda, egisukkiridde okutegeera kwammwe ginaabakuumanga amagezi gammwe n’emitima gyammwe mu Kristo Yesu.|n’emirembe ɡja katondaʔ eɡisukkiridde okuteɡeera kwammwe ɡinaabakuumanɡa amaɡezi ɡammwe n’emitima ɡjammwe mu kristo jesu. Old-Testament-Joshua-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Mukama n’agulumiza nnyo Yoswa mu maaso g’Abayisirayiri bonna, ne bamussaamu ekitiibwa ennaku zonna ez’obulamu bwe nga bwe baakolanga Musa.|ku lunaku olwo mukama n’aɡulumiza nnjo joswa mu maaso ɡ’abajisirajiri bonnaʔ ne bamussaamu ekitiibwa ennaku zonna ez’obulamu bwe nɡa bwe baakolanɡa musa. New-Testament-Matthew-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abaatandika ku ssaawa ekkumi n’emu ne baweebwa eddinaali emu emu.|“abaatandika ku ssaawa ekkumi n’emu ne baweebwa eddinaali emu emu. Old-Testament-Ezekiel-040-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu maaso ga buli kasenge waaliwo ekisenge obuwanvu kitundu kya mita, n’obusenge nga buli mita ssatu eruuyi ne mita ssatu eruuyi.|mu maaso ɡa buli kasenɡe waaliwo ekisenɡe obuwanvu kitundu kja mitaʔ n’obusenɡe nɡa buli mita ssatu eruuji ne mita ssatu eruuji. Old-Testament-2-Samuel-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo kyonna Abuneeri n’abasajja be ne batambula ne bayita mu Alaba, ne basomoka Yoludaani, ne batambula mu kiseera eky’oku makya kyonna ne batuuka e Makanayimu.|ekiro ekjo kjonna abuneeri n’abasaʒʒa be ne batambula ne bajita mu alabaʔ ne basomoka joludaaniʔ ne batambula mu kiseera ekj’oku makja kjonna ne batuuka e makanajimu. New-Testament-Matthew-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abakulembeze abazibe b’amaaso! Musengejja akabu muleme kukanywera mu mazzi, naye ne munyweramu eŋŋamira!|mmwe abakulembeze abazibe b’amaaso! musenɡeʒʒa akabu muleme kukanjwera mu mazziʔ naje ne munjweramu enɡnɡamira! Old-Testament-Judges-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baganda ba nnyina ne bategeeza abatuuze b’e Sekemu ebintu ebyo byonna. Ab’e Sekemu ne basalawo okugoberera Abimereki nga bwe bagamba nti, “Muganda waffe.”|awo baɡanda ba nnjina ne bateɡeeza abatuuze b’e sekemu ebintu ebjo bjonna. ab’e sekemu ne basalawo okuɡoberera abimereki nɡa bwe baɡamba ntiʔ “muɡanda waffe.” New-Testament-Matthew-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baalabulibwa mu kirooto baleme kuddayo wa Kerode, bwe batyo ne baddayo ewaabwe nga bayita mu kkubo eddala.|awo bwe baalabulibwa mu kirooto baleme kuddajo wa kerodeʔ bwe batjo ne baddajo ewaabwe nɡa bajita mu kkubo eddala. New-Testament-Matthew-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amugamba nti, “Bino byonna nnaabikuwa bw’onoovuunama n’onsinza.”|n’amuɡamba ntiʔ “bino bjonna nnaabikuwa bw’onoovuunama n’onsinza.” Old-Testament-Job-037-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wuliriza kino Yobu; sooka oyimirire olowooze ku bikolwa bya Katonda eby’ettendo.|“wuliriza kino jobu; sooka ojimirire olowooze ku bikolwa bja katonda ebj’ettendo. Old-Testament-Genesis-034-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byabwe ne bisanyusa Kamoli ne mutabani we Sekemu.|ebiɡambo bjabwe ne bisanjusa kamoli ne mutabani we sekemu. Old-Testament-Deuteronomy-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogobereranga bwenkanya bwokka olyoke olye ensi Mukama Katonda wo gy’akuwa.|oɡobereranɡa bwenkanja bwokka oljoke olje ensi mukama katonda wo ɡj’akuwa. New-Testament-Galatians-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe abooluganda muli baana abaasuubizibwa, nga Isaaka bwe yali.|naje mmwe abooluɡanda muli baana abaasuubizibwaʔ nɡa isaaka bwe jali. New-Testament-1-Corinthians-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baalyanga emmere y’emu ey’omwoyo,|bonna baaljanɡa emmere j’emu ej’omwojoʔ Old-Testament-2-Kings-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Zekkaliya, byawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri.|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja zekkalijaʔ bjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri. Old-Testament-Jeremiah-038-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’alagira Ebedumeleki Omuwesiyopya nti, “Twala abasajja amakumi asatu okuva wano musitule nnabbi Yeremiya okuva mu kinnya nga tannafa.”|awo kabaka n’alaɡira ebedumeleki omuwesijopja ntiʔ “twala abasaʒʒa amakumi asatu okuva wano musitule nnabbi jeremija okuva mu kinnja nɡa tannafa.” New-Testament-Mark-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna omusanvu ne bafa ne baggwaawo. Oluvannyuma n’omukazi naye n’afa.|bonna omusanvu ne bafa ne baɡɡwaawo. oluvannjuma n’omukazi naje n’afa. Old-Testament-Proverbs-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumuziyiza obanga aziyiza empewo oba ng’anyweza omuzigo mu ngalo.|okumuzijiza obanɡa azijiza empewo oba nɡ’anjweza omuziɡo mu nɡalo. New-Testament-Romans-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga abo bonna abakulemberwa Omwoyo wa Katonda be baana ba Katonda.|kubanɡa abo bonna abakulemberwa omwojo wa katonda be baana ba katonda. Old-Testament-Ezekiel-040-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’antwala mu luggya olw’omunda ku mulyango ogw’Ebuvanjuba ogw’oluggya olw’omunda, n’apima omulyango ogwo, nga gulina ebipimo bye bimu ng’emirala.|oluvannjuma n’antwala mu luɡɡja olw’omunda ku muljanɡo oɡw’ebuvanʒuba oɡw’oluɡɡja olw’omundaʔ n’apima omuljanɡo oɡwoʔ nɡa ɡulina ebipimo bje bimu nɡ’emirala. Old-Testament-Joshua-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Isirayiri tebaawangula Bagesuli wadde Abamaakasi, bwe kityo Abagesuli n’Abamaakasi ne babeera wakati mu bo ne leero.|naje abaana ba isirajiri tebaawanɡula baɡesuli wadde abamaakasiʔ bwe kitjo abaɡesuli n’abamaakasi ne babeera wakati mu bo ne leero. New-Testament-Hebrews-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|atassibwawo ng’amateeka ag’ebiragiro eby’omubiri bwe gali, wabula ng’amaanyi bwe gali ag’obulamu obutaggwaawo.|atassibwawo nɡ’amateeka aɡ’ebiraɡiro ebj’omubiri bwe ɡaliʔ wabula nɡ’amaanji bwe ɡali aɡ’obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Zechariah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mbuuza nti, “Mukama wange bino bitegeeza ki?” Malayika eyali ayogera nange n’aŋŋamba nti, “Nzija kukulaga kye bitegeeza.”|awo ne mbuuza ntiʔ “mukama wanɡe bino biteɡeeza ki?” malajika ejali ajoɡera nanɡe n’anɡnɡamba ntiʔ “nziʒa kukulaɡa kje biteɡeeza.” Old-Testament-Numbers-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Buli lunaku omukulembeze omu anaaleetanga ekiweebwayo kye olw’okutukuza ekyoto.”|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “buli lunaku omukulembeze omu anaaleetanɡa ekiweebwajo kje olw’okutukuza ekjoto.” Old-Testament-Job-033-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubiri gwe gugwako ku magumba, n’amagumba ge ne gafubutukayo gye gaali geekwese,|omubiri ɡwe ɡuɡwako ku maɡumbaʔ n’amaɡumba ɡe ne ɡafubutukajo ɡje ɡaali ɡeekweseʔ New-Testament-John-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka newaakubadde Kigambo oyo ye yatonda ensi, bwe yajja mu nsi, ensi teyamutegeera.|kjokka newaakubadde kiɡambo ojo je jatonda ensiʔ bwe jaʒʒa mu nsiʔ ensi tejamuteɡeera. New-Testament-Matthew-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|naye n’abagamba nti, “Bino byonna temubiraba? Ddala ddala mbagamba nti tewaliba jjinja na limu eririsigala nga litudde ku linnaalyo eritalibetentebwa.”|naje n’abaɡamba ntiʔ “bino bjonna temubiraba? ddala ddala mbaɡamba nti tewaliba ʒʒinʒa na limu eririsiɡala nɡa litudde ku linnaaljo eritalibetentebwa.” New-Testament-Matthew-023-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nkugamba nti toliddayo kundaba nate, okutuusa ng’oyogedde nti, ‘Aweereddwa omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama.’ ”|kubanɡa nkuɡamba nti toliddajo kundaba nateʔ okutuusa nɡ’ojoɡedde ntiʔ ‘aweereddwa omukisa ojo aʒʒa mu linnja lja mukama.’ ” Old-Testament-Joshua-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri ne basimbula weema zaabwe okusomoka Yoludaani nga bakulembeddwamu bakabona abasitudde Essanduuko y’Endagaano.|awo abajisirajiri ne basimbula weema zaabwe okusomoka joludaani nɡa bakulembeddwamu bakabona abasitudde essanduuko j’endaɡaano. New-Testament-Acts-026-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka, ne gavana ne Berenike, n’abalala bwe baali batudde, ne basituka ne bafuluma.|awo kabakaʔ ne ɡavana ne berenikeʔ n’abalala bwe baali batuddeʔ ne basituka ne bafuluma. Old-Testament-Psalms-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza eddoboozi ly’omulanga gwange, Ayi Kabaka wange era Katonda wange: kubanga ggwe gwe nsaba.|wuliriza eddoboozi lj’omulanɡa ɡwanɡeʔ aji kabaka wanɡe era katonda wanɡe kubanɡa ɡɡwe ɡwe nsaba. New-Testament-Romans-003-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ye Katonda omu awa obutuukirivu abaakomolebwa, n’abo abataakomolebwa olw’okukkiriza kwabwe.|kubanɡa je katonda omu awa obutuukirivu abaakomolebwaʔ n’abo abataakomolebwa olw’okukkiriza kwabwe. New-Testament-Galatians-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga n’abo bennyini abakomolebwa tebakwata mateeka, naye baagala mukomolebwe balyoke beenyumirize olw’omubiri gwammwe.|kubanɡa n’abo bennjini abakomolebwa tebakwata mateekaʔ naje baaɡala mukomolebwe baljoke beenjumirize olw’omubiri ɡwammwe. Old-Testament-Joshua-015-059|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Maalasi, n’e Besuanosi, n’e Erutekoni, ebibuga mukaaga n’ebyalo byabyo.|n’e maalasiʔ n’e besuanosiʔ n’e erutekoniʔ ebibuɡa mukaaɡa n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Psalms-073-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ebyo biri bwe bityo naye ndi naawe bulijjo; gw’onkwata ku mukono gwange ogwa ddyo.|newaakubadde ebjo biri bwe bitjo naje ndi naawe buliʒʒo; ɡw’onkwata ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjo. Old-Testament-1-Samuel-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna bwe baatuuka mu kibira ne balaba omubisi gw’enjuki ku ttaka.|awo abantu bonna bwe baatuuka mu kibira ne balaba omubisi ɡw’enʒuki ku ttaka. Old-Testament-Genesis-041-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba abaweereza be nti, “Tuyinza okufuna omuntu ng’ono Yusufu omuli Omwoyo wa Katonda?”|falaawo n’aɡamba abaweereza be ntiʔ “tujinza okufuna omuntu nɡ’ono jusufu omuli omwojo wa katonda?” Old-Testament-Leviticus-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kinaalibwanga ku lunaku olwo lwennyini, temukifissangawo n’akatono okutuusa enkeera. Nze Mukama Katonda.|kinaalibwanɡa ku lunaku olwo lwennjiniʔ temukifissanɡawo n’akatono okutuusa enkeera. nze mukama katonda. New-Testament-John-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu bwe yatuuka awali Yesu n’afukamira ku bigere bye, nga bw’agamba nti, “Mukama wange, singa wali wano mwannyinaze teyandifudde.”|malijamu bwe jatuuka awali jesu n’afukamira ku biɡere bjeʔ nɡa bw’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ sinɡa wali wano mwannjinaze tejandifudde.” Old-Testament-1-Chronicles-026-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Baleevi, Akiya ye yali omukulu w’amawanika g’ennyumba ya Katonda, era n’amawanika g’ebintu ebyawongebwa.|ku baleeviʔ akija je jali omukulu w’amawanika ɡ’ennjumba ja katondaʔ era n’amawanika ɡ’ebintu ebjawonɡebwa. New-Testament-1-Timothy-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka ow’olubeerera, atafa era atalabika, Katonda omu yekka, agulumizibwenga, emirembe n’emirembe. Amiina.|kabaka ow’olubeereraʔ atafa era atalabikaʔ katonda omu jekkaʔ aɡulumizibwenɡaʔ emirembe n’emirembe. amiina. New-Testament-Philemon-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Apofiya mwannyinaffe, ne Alukipo mulwanyi munnaffe, n’Ekkanisa yonna ekuŋŋaanira mu nnyumba yo.|ne apofija mwannjinaffeʔ ne alukipo mulwanji munnaffeʔ n’ekkanisa jonna ekunɡnɡaanira mu nnjumba jo. New-Testament-1-Thessalonians-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga nammwe.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa nammwe. Old-Testament-2-Samuel-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Gaadi n’agenda eri Dawudi n’amugamba nti, “Yambuka ozimbire Mukama Katonda ekyoto ku gguuliro lya Alawuna Omuyebusi.”|ku lunaku olwo ɡaadi n’aɡenda eri dawudi n’amuɡamba ntiʔ “jambuka ozimbire mukama katonda ekjoto ku ɡɡuuliro lja alawuna omujebusi.” Old-Testament-Leviticus-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuntu yenna anaakwatanga ku musajja oyo alina ebimuvaamu, anaafuukanga atali mulongoofu okutuusa akawungeezi, era anaateekwanga okwoza engoye ze n’okunaaba mu mazzi.|era omuntu jenna anaakwatanɡa ku musaʒʒa ojo alina ebimuvaamuʔ anaafuukanɡa atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeeziʔ era anaateekwanɡa okwoza enɡoje ze n’okunaaba mu mazzi. Old-Testament-Ezekiel-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okola n’akola obwamalaaya ng’akyali wange, n’akabawala ku baganzi be Abasuuli,|“okola n’akola obwamalaaja nɡ’akjali wanɡeʔ n’akabawala ku baɡanzi be abasuuliʔ New-Testament-Romans-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|mu mwoyo gumu n’eddoboozi limu mulyoke mugulumizenga Katonda, Kitaawe wa Mukama waffe Yesu Kristo.|mu mwojo ɡumu n’eddoboozi limu muljoke muɡulumizenɡa katondaʔ kitaawe wa mukama waffe jesu kristo. New-Testament-Romans-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abafugibwa omubiri tebayinza kusanyusa Katonda.|n’abo abafuɡibwa omubiri tebajinza kusanjusa katonda. New-Testament-2-Peter-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abo nzizi ezitaliimu mazzi. Bali ng’ebire ebitwalibwa embuyaga, era baterekeddwa ekifo eky’ekizikiza ekikutte be zigizigi.|abantu abo nzizi ezitaliimu mazzi. bali nɡ’ebire ebitwalibwa embujaɡaʔ era baterekeddwa ekifo ekj’ekizikiza ekikutte be ziɡiziɡi. Old-Testament-Psalms-111-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be abalaze ng’ebikolwa bye bwe biri eby’amaanyi; n’abagabira ensi eyali ey’abannaggwanga.|abantu be abalaze nɡ’ebikolwa bje bwe biri ebj’amaanji; n’abaɡabira ensi ejali ej’abannaɡɡwanɡa. Old-Testament-Genesis-024-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula oligenda mu nnyumba ya kitange, mu bantu bange, n’owasiza mutabani wange omukazi okuva omwo.’|wabula oliɡenda mu nnjumba ja kitanɡeʔ mu bantu banɡeʔ n’owasiza mutabani wanɡe omukazi okuva omwo.’ New-Testament-Ephesians-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoobanga obulungi, era n’owangaala ku nsi.|bw’onoobanɡa obulunɡiʔ era n’owanɡaala ku nsi. Old-Testament-Psalms-105-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaleeta enjala mu nsi, emmere yaabwe yonna n’agizikiriza.|jaleeta enʒala mu nsiʔ emmere jaabwe jonna n’aɡizikiriza. Old-Testament-Hosea-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Boonoonye nnyo nnyini nga mu nnaku ez’e Gibea. Katonda alijjukira obutali butuukirivu bwabwe, n’ababonereza olw’ebibi byabwe.|boonoonje nnjo nnjini nɡa mu nnaku ez’e ɡibea. katonda aliʒʒukira obutali butuukirivu bwabweʔ n’ababonereza olw’ebibi bjabwe. New-Testament-Acts-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Pawulo n’abeerayo ebbanga lya mwaka mulamba n’ekitundu ng’ayigiriza ekigambo kya Katonda.|bw’atjo pawulo n’abeerajo ebbanɡa lja mwaka mulamba n’ekitundu nɡ’ajiɡiriza ekiɡambo kja katonda. New-Testament-Acts-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo ne bibuna mangu mu Bayudaaya ne mu Bayonaani abaali mu Efeso, era bonna ne bakwatibwa entiisa nnene, n’erinnya lya Mukama waffe Yesu ne liweebwa ekitiibwa kingi.|ebiɡambo ebjo ne bibuna manɡu mu bajudaaja ne mu bajonaani abaali mu efesoʔ era bonna ne bakwatibwa entiisa nneneʔ n’erinnja lja mukama waffe jesu ne liweebwa ekitiibwa kinɡi. New-Testament-Acts-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku buli omu ne kutuulako ennimi ng’ez’omuliro.|ku buli omu ne kutuulako ennimi nɡ’ez’omuliro. Old-Testament-Micah-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire Mukama by’ayogera ng’agamba nti, “Muyimuke leero tuwoze ensonga zammwe mu maaso g’ensozi, n’obusozi buwulire bye mugamba.|muwulire mukama bj’ajoɡera nɡ’aɡamba ntiʔ “mujimuke leero tuwoze ensonɡa zammwe mu maaso ɡ’ensoziʔ n’obusozi buwulire bje muɡamba. Old-Testament-Genesis-039-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi w’ekkomera n’ateeka abasibe bonna mu mikono gya Yusufu, era buli ekyakolebwanga nga Yusufu y’akirinako obuvunaanyizibwa.|omukuumi w’ekkomera n’ateeka abasibe bonna mu mikono ɡja jusufuʔ era buli ekjakolebwanɡa nɡa jusufu j’akirinako obuvunaanjizibwa. New-Testament-Acts-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo Mukama waffe n’ayimirira awali Pawulo, n’amugamba nti, “Guma omwoyo, kubanga nga bw’onjulidde n’obuvumu wano mu Yerusaalemi, era bw’otyo bw’onookola ne mu Ruumi.”|ekiro ekjo mukama waffe n’ajimirira awali pawuloʔ n’amuɡamba ntiʔ “ɡuma omwojoʔ kubanɡa nɡa bw’onʒulidde n’obuvumu wano mu jerusaalemiʔ era bw’otjo bw’onookola ne mu ruumi.” Old-Testament-1-Samuel-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo wa Mukama anakukkako mu maanyi, n’owa obunnabbi wamu nabo, era onookyusibwa n’ofuuka omuntu omuggya.|omwojo wa mukama anakukkako mu maanjiʔ n’owa obunnabbi wamu naboʔ era onookjusibwa n’ofuuka omuntu omuɡɡja. New-Testament-Acts-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ebyo, ne babatizibwa mu linnya lya Mukama waffe Yesu.|bwe baawulira ebjoʔ ne babatizibwa mu linnja lja mukama waffe jesu. Old-Testament-Song-of-Songs-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwagalwa wange, nkugeraageranya n’embalaasi esika amagaali ga Falaawo.|omwaɡalwa wanɡeʔ nkuɡeraaɡeranja n’embalaasi esika amaɡaali ɡa falaawo. Old-Testament-Job-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliba ng’omuzabbibu ogugiddwako emizabbibu egitannaba kwengera, ng’omuzeyituuni ogukunkumula ebikoola byagwo.|aliba nɡ’omuzabbibu oɡuɡiddwako emizabbibu eɡitannaba kwenɡeraʔ nɡ’omuzejituuni oɡukunkumula ebikoola bjaɡwo. New-Testament-1-Thessalonians-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Twayagala nnyo okudda gye muli, na ddala nze, Pawulo; nagezaako emirundi n’emirundi, naye Setaani n’atuziyiza.|twajaɡala nnjo okudda ɡje muliʔ na ddala nzeʔ pawulo; naɡezaako emirundi n’emirundiʔ naje setaani n’atuzijiza. Old-Testament-Joshua-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu akookuna ne kagwa ku Isakaali, lye zadde lya Isakaali ng’ennyumba zaabwe bwe zaali:|akalulu akookuna ne kaɡwa ku isakaaliʔ lje zadde lja isakaali nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali Old-Testament-Psalms-069-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, omanyi obusirusiru bwange, n’okusobya kwange tekukukwekeddwa.|aji katondaʔ omanji obusirusiru bwanɡeʔ n’okusobja kwanɡe tekukukwekeddwa. Old-Testament-Job-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna kye kimu, kyenva ŋŋamba nti, Azikiriza bonna abataliiko musango awamu n’abakozi b’ebibi.|bjonna kje kimuʔ kjenva nɡnɡamba ntiʔ azikiriza bonna abataliiko musanɡo awamu n’abakozi b’ebibi. New-Testament-Romans-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Twalokolebwa lwa ssuubi eryo. Naye essuubi erirabibwa si ssuubi; kubanga ani asuubira ky’alabako?|twalokolebwa lwa ssuubi erjo. naje essuubi erirabibwa si ssuubi; kubanɡa ani asuubira kj’alabako? New-Testament-Matthew-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bannabbi ab’obulimba bangi balijja ne bawubisa abantu bangi.|era bannabbi ab’obulimba banɡi baliʒʒa ne bawubisa abantu banɡi. New-Testament-Luke-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omufalisaayo eyamuyita bwe yalaba nga Yesu atandise okulya nga tasoose kunaaba mu ngalo, ne yeewuunya.|naje omufalisaajo ejamujita bwe jalaba nɡa jesu atandise okulja nɡa tasoose kunaaba mu nɡaloʔ ne jeewuunja. New-Testament-Mark-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana yayambalanga ekyambalo eky’obwoya bw’eŋŋamira, ne yeesibanga olukoba olw’eddiba mu kiwato kye, era yalyanga nzige na mubisi gwa njuki.|jokaana jajambalanɡa ekjambalo ekj’obwoja bw’enɡnɡamiraʔ ne jeesibanɡa olukoba olw’eddiba mu kiwato kjeʔ era jaljanɡa nziɡe na mubisi ɡwa nʒuki. Old-Testament-Proverbs-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange olyanga omubisi gw’enjuki kubanga mulungi, omubisi oguva mu bisenge byagwo guwoomerera.|mwana wanɡe oljanɡa omubisi ɡw’enʒuki kubanɡa mulunɡiʔ omubisi oɡuva mu bisenɡe bjaɡwo ɡuwoomerera. New-Testament-John-001-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Nassanayiri n’amuddamu nti, “Labbi, oli Mwana wa Katonda, gwe Kabaka wa Isirayiri!”|nassanajiri n’amuddamu ntiʔ “labbiʔ oli mwana wa katondaʔ ɡwe kabaka wa isirajiri!” Old-Testament-1-Samuel-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baaberanga ng’ekisenge okutwetooloola emisana n’ekiro, ekiseera kyonna kye twamala nabo nga tulunda endiga.|baaberanɡa nɡ’ekisenɡe okutwetooloola emisana n’ekiroʔ ekiseera kjonna kje twamala nabo nɡa tulunda endiɡa. Old-Testament-2-Kings-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yava ku Mukama , Katonda wa bajjajjaabe, n’atatambulira mu kkubo lya Mukama .|java ku mukama ʔ katonda wa baʒʒaʒʒaabeʔ n’atatambulira mu kkubo lja mukama . Old-Testament-Genesis-044-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’abagamba nti, “Kiki kino kye mukoze? Temumanyi nti omuntu ali nga nze asobola okuvumbula kye mukoze?”|jusufu n’abaɡamba ntiʔ “kiki kino kje mukoze? temumanji nti omuntu ali nɡa nze asobola okuvumbula kje mukoze?” Old-Testament-Proverbs-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweemalangako mirembe ng’oyaayaanira obugagga; weefuge obeere mukkakkamu.|teweemalanɡako mirembe nɡ’ojaajaanira obuɡaɡɡa; weefuɡe obeere mukkakkamu. Old-Testament-1-Kings-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitaawo yatuteekako ekikoligo ekizito, naye kaakano wewula ku mirimu emizibu ne ku kikoligo ekizito kye yatuteekako, naffe tunaakuweereza.”|“kitaawo jatuteekako ekikoliɡo ekizitoʔ naje kaakano wewula ku mirimu emizibu ne ku kikoliɡo ekizito kje jatuteekakoʔ naffe tunaakuweereza.” Old-Testament-Psalms-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gwange guneenyumiririzanga mu Mukama ; ababonyaabonyezebwa bawulire bajaguzenga.|omwojo ɡwanɡe ɡuneenjumiririzanɡa mu mukama ; ababonjaabonjezebwa bawulire baʒaɡuzenɡa. New-Testament-Acts-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu kiro, malayika wa Mukama n’ajja n’aggulawo enzigi z’ekkomera n’abafulumya,|naje mu kiroʔ malajika wa mukama n’aʒʒa n’aɡɡulawo enziɡi z’ekkomera n’abafulumjaʔ New-Testament-Acts-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero ne Yokaana bwe baateebwa ne baddayo eri bannaabwe ne bababuulira byonna bakabona abakulu n’abakulembeze b’Abayudaaya bye baabagamba.|awo peetero ne jokaana bwe baateebwa ne baddajo eri bannaabwe ne bababuulira bjonna bakabona abakulu n’abakulembeze b’abajudaaja bje baabaɡamba. Old-Testament-Judges-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerubbaali ye Gidyoni mutabani wa Yowaasi, n’addayo ewaabwe.|jerubbaali je ɡidjoni mutabani wa jowaasiʔ n’addajo ewaabwe. Old-Testament-Joshua-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo y’ensi eyafuuka omugabo gw’abaana ba Gaadi ng’enju zaabwe bwe zaali, ebibuga n’ebyalo byamu.|ejo j’ensi ejafuuka omuɡabo ɡw’abaana ba ɡaadi nɡ’enʒu zaabwe bwe zaaliʔ ebibuɡa n’ebjalo bjamu. Old-Testament-Jeremiah-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye nti, “Laba, nzija kutta abavubuka n’ekitala; ne batabani baabwe n’abawala bafe enjala.|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje ntiʔ “labaʔ nziʒa kutta abavubuka n’ekitala; ne batabani baabwe n’abawala bafe enʒala. New-Testament-Luke-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mubadde wamu nange mu biseera bino eby’okugezesebwa kwange,|naje mmwe mubadde wamu nanɡe mu biseera bino ebj’okuɡezesebwa kwanɡeʔ Old-Testament-Psalms-138-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaatenderezanga ebikolwa byo Ayi Mukama ; kubanga ekitiibwa kya Mukama kinene.|banaatenderezanɡa ebikolwa bjo aji mukama ; kubanɡa ekitiibwa kja mukama kinene. Old-Testament-Job-041-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kigyenkana ku nsi; ekitonde ekitatya.|tewali kiɡjenkana ku nsi; ekitonde ekitatja. New-Testament-2-Peter-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, abooluganda mweyongerenga okunywerera mu kulondebwa kwammwe ne mu kuyitibwa kwammwe. Kubanga bwe munaakolanga bwe mutyo temulyesittala n’omulundi n’ogumu.|kaleʔ abooluɡanda mwejonɡerenɡa okunjwerera mu kulondebwa kwammwe ne mu kujitibwa kwammwe. kubanɡa bwe munaakolanɡa bwe mutjo temuljesittala n’omulundi n’oɡumu. Old-Testament-Job-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|emirandira gyakyo nga gyezingiridde, okwetooloola entuumu y’amayinja, nga ginoonya ekifo mu mayinja.|emirandira ɡjakjo nɡa ɡjezinɡiriddeʔ okwetooloola entuumu j’amajinʒaʔ nɡa ɡinoonja ekifo mu majinʒa. Old-Testament-Ezekiel-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Balyambala ebibukutu, ne bakwatibwa ensisi; baliswala, n’emitwe gyabwe girimwebwa.|baljambala ebibukutuʔ ne bakwatibwa ensisi; baliswalaʔ n’emitwe ɡjabwe ɡirimwebwa. Old-Testament-Job-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirandira gyagwo gyandikaddiyidde mu ttaka era n’ekikonge ne kifiira mu ttaka,|emirandira ɡjaɡwo ɡjandikaddijidde mu ttaka era n’ekikonɡe ne kifiira mu ttakaʔ New-Testament-Galatians-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|eyazaalibwa omukazi ng’afugibwa amateeka, tulyoke tufuuke abaana.|ejazaalibwa omukazi nɡ’afuɡibwa amateekaʔ tuljoke tufuuke abaana. Old-Testament-Genesis-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanguwa tolwa, ddukira eyo; kubanga siriiko kye nnaakola nga tonnatuuka eyo.” Erinnya ly’ekibuga kyeryava liba Zowaali.|janɡuwa tolwaʔ ddukira ejo; kubanɡa siriiko kje nnaakola nɡa tonnatuuka ejo.” erinnja lj’ekibuɡa kjerjava liba zowaali. Old-Testament-Genesis-033-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Esawu n’agamba Yakobo nti, “Kale ka ndeke abamu ku basajja abali nange.” Naye Yakobo n’amuddamu nti, “Tekyetaagisa. Kale nsaba ekisa mu maaso ga mukama wange.”|awo esawu n’aɡamba jakobo ntiʔ “kale ka ndeke abamu ku basaʒʒa abali nanɡe.” naje jakobo n’amuddamu ntiʔ “tekjetaaɡisa. kale nsaba ekisa mu maaso ɡa mukama wanɡe.” Old-Testament-Exodus-028-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Alooni bakolere amakooti, n’emisipi, n’enkuufiira; nga byonna bya kitiibwa era nga birabika bulungi nnyo.|batabani ba alooni bakolere amakootiʔ n’emisipiʔ n’enkuufiira; nɡa bjonna bja kitiibwa era nɡa birabika bulunɡi nnjo. Old-Testament-1-Chronicles-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yamala okuwaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe, n’asabira abantu omukisa mu linnya lya Mukama ,|awo dawudi bwe jamala okuwaajo ebiweebwajo ebjokebwa n’ebiweebwajo olw’emirembeʔ n’asabira abantu omukisa mu linnja lja mukama ʔ Old-Testament-Isaiah-054-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gaziya weema yo, owanvuye emiguwa gyayo, tokwata mpola; nyweza enkondo zo.|“ɡazija weema joʔ owanvuje emiɡuwa ɡjajoʔ tokwata mpola; njweza enkondo zo. Old-Testament-Exodus-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Okole emisituliro mu muti gwa akasiya, ogibikkeko zaabu, egyo emmeeza kw’eneesitulirwanga.|okole emisituliro mu muti ɡwa akasijaʔ oɡibikkeko zaabuʔ eɡjo emmeeza kw’eneesitulirwanɡa. Old-Testament-2-Kings-017-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwerabiranga endagaano gye nakola nammwe, era temusinzanga bakatonda abalala.|temwerabiranɡa endaɡaano ɡje nakola nammweʔ era temusinzanɡa bakatonda abalala. Old-Testament-Daniel-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Nebukadduneeza, nnali mpumulidde mu maka gange wakati mu bugagga nga mpumuliddeko mu lubiri lwange.|nze nebukadduneezaʔ nnali mpumulidde mu maka ɡanɡe wakati mu buɡaɡɡa nɡa mpumuliddeko mu lubiri lwanɡe. Old-Testament-Psalms-079-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bazikirizza Yakobo, ne basaanyaawo ensi ye.|kubanɡa bazikirizza jakoboʔ ne basaanjaawo ensi je. Old-Testament-Ruth-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda abawe omukisa era buli omu ku mmwe, amuwe omusajja omulala.” N’alyoka abanywegera, nabo ne bayimusa amaloboozi gaabwe, ne bakaaba amaziga,|mukama katonda abawe omukisa era buli omu ku mmweʔ amuwe omusaʒʒa omulala.” n’aljoka abanjweɡeraʔ nabo ne bajimusa amaloboozi ɡaabweʔ ne bakaaba amaziɡaʔ Old-Testament-Deuteronomy-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoogasibanga ku mikono gyo, nga bwe bubonero obw’okukujjukizanga, era ogatekanga ne ku kyenyi kyo.|onooɡasibanɡa ku mikono ɡjoʔ nɡa bwe bubonero obw’okukuʒʒukizanɡaʔ era oɡatekanɡa ne ku kjenji kjo. New-Testament-Matthew-022-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo bwe baawulira nga Yesu Abasaddukaayo abamazeeko eby’okwogera, ne bakuŋŋaana.|abafalisaajo bwe baawulira nɡa jesu abasaddukaajo abamazeeko ebj’okwoɡeraʔ ne bakunɡnɡaana. Old-Testament-2-Chronicles-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Akaziya n’atambulira mu makubo ag’ennyumba ya Akabu, kubanga nnyina yamupikirizanga okukola ebibi.|ne akazija n’atambulira mu makubo aɡ’ennjumba ja akabuʔ kubanɡa nnjina jamupikirizanɡa okukola ebibi. Old-Testament-1-Chronicles-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Sawulo n’afa olw’obutaba mwesigwa eri Mukama , n’obutakwata kigambo kya Mukama , ate n’okulagulwa omusamize n’amwebuuzaako,|bw’atjo sawulo n’afa olw’obutaba mwesiɡwa eri mukama ʔ n’obutakwata kiɡambo kja mukama ʔ ate n’okulaɡulwa omusamize n’amwebuuzaakoʔ Old-Testament-Job-041-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kamwa kaayo muvaamu ebiriro ebyaka. Kavaamu ensasi ez’omuliro.|mu kamwa kaajo muvaamu ebiriro ebjaka. kavaamu ensasi ez’omuliro. New-Testament-John-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano tutegedde ng’omanyi byonna, era nga tewali kyetaagisa kukubuuza. Kyetuva tukkiriza nga wava eri Katonda.”|kaakano tuteɡedde nɡ’omanji bjonnaʔ era nɡa tewali kjetaaɡisa kukubuuza. kjetuva tukkiriza nɡa wava eri katonda.” Old-Testament-Job-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|wamu ne bakabaka n’abakungu ab’ensi, abezimbira embiri kaakano amatongo,|wamu ne bakabaka n’abakunɡu ab’ensiʔ abezimbira embiri kaakano amatonɡoʔ Old-Testament-Judges-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Efulayimu ne babuuza Gidyoni nti, “Lwaki watuyisa bw’otyo, n’ototuyita bwe wagenda okulwana ne Midiyaani?” Ne bamunenya nnyo.|awo abasaʒʒa ba efulajimu ne babuuza ɡidjoni ntiʔ “lwaki watujisa bw’otjoʔ n’ototujita bwe waɡenda okulwana ne midijaani?” ne bamunenja nnjo. Old-Testament-2-Samuel-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Dawudi ne bakomawo ne Yowaabu, nga baleese omunyago munene ddala. Naye we baakomerawo nga Abuneeri takyali ne Dawudi e Kebbulooni, kubanga yali amusiibudde agende mirembe.|awo abasaʒʒa ba dawudi ne bakomawo ne jowaabuʔ nɡa baleese omunjaɡo munene ddala. naje we baakomerawo nɡa abuneeri takjali ne dawudi e kebbulooniʔ kubanɡa jali amusiibudde aɡende mirembe. Old-Testament-Job-036-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Talamya bakozi ba bibi, era awa ababonyaabonyezebwa ebibasaanira.|talamja bakozi ba bibiʔ era awa ababonjaabonjezebwa ebibasaanira. Old-Testament-1-Chronicles-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,|batabani ba sasaki baali isupaniʔ ne eberiʔ ne erjeriʔ Old-Testament-Proverbs-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigendererwa ebiba mu mutima gw’omuntu biba ng’amazzi ag’ebuziba, naye omuntu alina okutegeera alibiggyayo.|ebiɡendererwa ebiba mu mutima ɡw’omuntu biba nɡ’amazzi aɡ’ebuzibaʔ naje omuntu alina okuteɡeera alibiɡɡjajo. New-Testament-John-018-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’addayo mu lubiri n’ayita Yesu. N’amubuuza nti, “Ggwe Kabaka w’Abayudaaya?”|awo piraato n’addajo mu lubiri n’ajita jesu. n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe kabaka w’abajudaaja?” Old-Testament-Psalms-119-147|und|SPEAKER_00_Luganda|Ngolokoka bunatera okukya ne nkukaabirira onnyambe; essuubi lyange liri mu kigambo kyo.|nɡolokoka bunatera okukja ne nkukaabirira onnjambe; essuubi ljanɡe liri mu kiɡambo kjo. Old-Testament-Psalms-048-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda ono, ye Katonda waffe emirembe gyonna; y’anaatuluŋŋamyanga ennaku zonna okutuusa okufa.|kubanɡa katonda onoʔ je katonda waffe emirembe ɡjonna; j’anaatulunɡnɡamjanɡa ennaku zonna okutuusa okufa. Old-Testament-Psalms-119-085|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ab’amalala abatatya Katonda bansimidde ebinnya mu kkubo; be bo abatagondera mateeka go.|abantu ab’amalala abatatja katonda bansimidde ebinnja mu kkubo; be bo abataɡondera mateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo bya Mukama bya bwesigwa era bya mazima. Bigeraageranyizibwa n’effeeza erongoosebbwa obulungi emirundi musanvu mu kyoto eky’ebbumba.|ebiɡambo bja mukama bja bwesiɡwa era bja mazima. biɡeraaɡeranjizibwa n’effeeza eronɡoosebbwa obulunɡi emirundi musanvu mu kjoto ekj’ebbumba. Old-Testament-Numbers-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaamukoleranga emirimu era ne baweereza n’ekibiina kyonna awali Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, nga bakola emirimu awali Eweema ya Mukama .|banaamukoleranɡa emirimu era ne baweereza n’ekibiina kjonna awali eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ nɡa bakola emirimu awali eweema ja mukama . Old-Testament-Exodus-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoddira amasavu gonna ag’oku byenda n’ogabikka ku kibumba n’ensigo zombi n’amasavu gaazo, obyokere ku kyoto.|onoddira amasavu ɡonna aɡ’oku bjenda n’oɡabikka ku kibumba n’ensiɡo zombi n’amasavu ɡaazoʔ objokere ku kjoto. Old-Testament-2-Samuel-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli agakwatako kimugwanira okukozesa ekyuma oba olunyago lw’effumu, era gookerwa awo omuliro we bagakuŋŋaanyirizza.”|buli aɡakwatako kimuɡwanira okukozesa ekjuma oba olunjaɡo lw’effumuʔ era ɡookerwa awo omuliro we baɡakunɡnɡaanjirizza.” New-Testament-Matthew-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bwe kityo ne Kitammwe ali mu ggulu tasiima kulaba ng’omu ku bato bano ng’azikirira.”|kale bwe kitjo ne kitammwe ali mu ɡɡulu tasiima kulaba nɡ’omu ku bato bano nɡ’azikirira.” New-Testament-Luke-008-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo abantu bonna baali bakaaba nga bakungubagira omwana oyo. Yesu n’abagamba nti, “Mulekeraawo okukaaba! Omuwala tafudde wabula yeebase bwebasi!”|mu kiseera ekjo abantu bonna baali bakaaba nɡa bakunɡubaɡira omwana ojo. jesu n’abaɡamba ntiʔ “mulekeraawo okukaaba! omuwala tafudde wabula jeebase bwebasi!” Old-Testament-Ezekiel-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo bwe ndikola okwewangulira emitima gy’ennyumba ya Isirayiri, bonna abaanvaako okugoberera bakatonda abalala.’|bwe ntjo bwe ndikola okwewanɡulira emitima ɡj’ennjumba ja isirajiriʔ bonna abaanvaako okuɡoberera bakatonda abalala.’ New-Testament-Mark-009-046|und|SPEAKER_00_Luganda|envunyu gye zitafa mu muliro ogutazikira.|envunju ɡje zitafa mu muliro oɡutazikira. New-Testament-1-Corinthians-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze, Pawulo, mbaweereza okulamusa kwange kuno, kwe mpandiika nze nzennyini n’omukono gwange.|nzeʔ pawuloʔ mbaweereza okulamusa kwanɡe kunoʔ kwe mpandiika nze nzennjini n’omukono ɡwanɡe. Old-Testament-Deuteronomy-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoomukubanga amayinja n’omutta, kubanga anaabanga agezezzaako okukukyusa akuggye ku Mukama Katonda wo eyakuggya mu nsi ey’e Misiri mu nnyumba ey’obuddu.|onoomukubanɡa amajinʒa n’omuttaʔ kubanɡa anaabanɡa aɡezezzaako okukukjusa akuɡɡje ku mukama katonda wo ejakuɡɡja mu nsi ej’e misiri mu nnjumba ej’obuddu. Old-Testament-1-Kings-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amugamba nti, “Ddirayo mu kkubo lye wajjiddemu ogende mu ddungu lya Ddamasiko. Bw’onootuuka eyo ofuke amafuta ku Kazayeeri okuba kabaka w’e Busuuli,|mukama n’amuɡamba ntiʔ “ddirajo mu kkubo lje waʒʒiddemu oɡende mu ddunɡu lja ddamasiko. bw’onootuuka ejo ofuke amafuta ku kazajeeri okuba kabaka w’e busuuliʔ New-Testament-Luke-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye temweraliikiriranga gye muliggya ebigambo eby’okuwoza,|naje temweraliikiriranɡa ɡje muliɡɡja ebiɡambo ebj’okuwozaʔ Old-Testament-1-Chronicles-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Dawudi yali mu kigo, nga n’eggye ly’Abafirisuuti liri e Besirekemu.|mu kiseera ekjo dawudi jali mu kiɡoʔ nɡa n’eɡɡje lj’abafirisuuti liri e besirekemu. Old-Testament-Genesis-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu ana, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|kenani n’awanɡaala emjaka emirala lunaana mu anaʔ n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. New-Testament-2-Corinthians-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe munoonya okukakasa oba nga njogerera mu Kristo, atali munafu gye muli, wabula ow’amaanyi mu mmwe.|nɡa bwe munoonja okukakasa oba nɡa nʒoɡerera mu kristoʔ atali munafu ɡje muliʔ wabula ow’amaanji mu mmwe. New-Testament-Luke-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakoowoola mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Yesu, Mukama waffe, tukwatirwe ekisa!”|ne bakoowoola mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “jesuʔ mukama waffeʔ tukwatirwe ekisa!” Old-Testament-Ezekiel-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Dedani yakusuubulangako bulangiti ezakozesebwanga ne mu kwebagala embalaasi.|“ ‘dedani jakusuubulanɡako bulanɡiti ezakozesebwanɡa ne mu kwebaɡala embalaasi. New-Testament-Revelation-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nditta abaana be. Olwo Ekkanisa zonna ziryoke zitegeere nti nkebera emitima n’ebirowoozo era ndibasasula ng’ebikolwa byabwe bwe biri.|era nditta abaana be. olwo ekkanisa zonna zirjoke ziteɡeere nti nkebera emitima n’ebirowoozo era ndibasasula nɡ’ebikolwa bjabwe bwe biri. Old-Testament-1-Chronicles-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yawulira bye baakola abasajja be yatuma, n’abagamba nti, “Musigale e Yeriko okutuusa ebirevu byammwe lwe birikula, mulyoke mukomewo.”|awo dawudi bwe jawulira bje baakola abasaʒʒa be jatumaʔ n’abaɡamba ntiʔ “musiɡale e jeriko okutuusa ebirevu bjammwe lwe birikulaʔ muljoke mukomewo.” New-Testament-Hebrews-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga ekigambo ekyayogerwa bamalayika kyakola, na buli eyayonoona era n’ajeemera ekigambo ekyo, yaweebwa ekibonerezo ekimusaanira,|obanɡa ekiɡambo ekjajoɡerwa bamalajika kjakolaʔ na buli ejajonoona era n’aʒeemera ekiɡambo ekjoʔ jaweebwa ekibonerezo ekimusaaniraʔ New-Testament-Matthew-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yava ku lusozi ekibiina kinene ne kimugoberera.|awo jesu bwe java ku lusozi ekibiina kinene ne kimuɡoberera. Old-Testament-Leviticus-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|oba mwannyina embeerera atamanyi musajja, gw’alinako obuvunaanyizibwa kubanga tabeerangako na bba, kubanga ayinza okwereetako obutali bulongoofu.|oba mwannjina embeerera atamanji musaʒʒaʔ ɡw’alinako obuvunaanjizibwa kubanɡa tabeeranɡako na bbaʔ kubanɡa ajinza okwereetako obutali bulonɡoofu. New-Testament-Luke-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’alyoka agamba abaali bayimiridde awo nti, ‘Mumuggyeeko mina eyo mugiwe oli alina ekkumi.’|“n’aljoka aɡamba abaali bajimiridde awo ntiʔ ‘mumuɡɡjeeko mina ejo muɡiwe oli alina ekkumi.’ Old-Testament-Judges-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yefusa n’alumba abaana ba Amoni n’abalwanyisa, era Mukama Katonda n’abagabula mu mukono gwe.|awo jefusa n’alumba abaana ba amoni n’abalwanjisaʔ era mukama katonda n’abaɡabula mu mukono ɡwe. Old-Testament-2-Kings-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bakomawo gy’ali mu Yeriko, n’abagamba nti, “Saabalabudde obutagenda?”|bwe bakomawo ɡj’ali mu jerikoʔ n’abaɡamba ntiʔ “saabalabudde obutaɡenda?” New-Testament-2-Timothy-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nkuwandiikira ggwe Timoseewo omwana wange omwagalwa, nga nkwagaliza ekisa n’okusaasirwa, n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe, ne Kristo Yesu Mukama waffe.|nkuwandiikira ɡɡwe timoseewo omwana wanɡe omwaɡalwaʔ nɡa nkwaɡaliza ekisa n’okusaasirwaʔ n’emirembe ebiva eri katonda kitaffeʔ ne kristo jesu mukama waffe. Old-Testament-Nehemiah-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Gibyoni baali kyenda mu bataano (95).|bazzukulu ba ɡibjoni baali kjenda mu bataano (). Old-Testament-Jeremiah-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka bajje mangu batukaabireko okutuusa amaaso gaffe lwe ganaakulukuta amaziga, n’obukoowekoowe bwaffe ne butiiriika amazzi.|leka baʒʒe manɡu batukaabireko okutuusa amaaso ɡaffe lwe ɡanaakulukuta amaziɡaʔ n’obukoowekoowe bwaffe ne butiiriika amazzi. New-Testament-Philippians-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, abooluganda, mwegatte n’abo abangoberera era mugobererenga abo abatambulira mu ebyo bye twabalaga.|kaleʔ abooluɡandaʔ mweɡatte n’abo abanɡoberera era muɡobererenɡa abo abatambulira mu ebjo bje twabalaɡa. Old-Testament-Proverbs-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ow’amagezi amatono amala gakkiriza buli kigambo ky’awulira, naye omuntu omutegeevu yeegendereza amakubo ge.|ow’amaɡezi amatono amala ɡakkiriza buli kiɡambo kj’awuliraʔ naje omuntu omuteɡeevu jeeɡendereza amakubo ɡe. Old-Testament-Job-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era lwaki tosonyiwa kwonoona kwange, n’oggyawo obutali butuukirivu bwange? Kubanga kaakano nzija kwebaka mu ntaana; era ojja kunnoonya ku makya naye naaba sikyaliwo.”|era lwaki tosonjiwa kwonoona kwanɡeʔ n’oɡɡjawo obutali butuukirivu bwanɡe? kubanɡa kaakano nziʒa kwebaka mu ntaana; era oʒʒa kunnoonja ku makja naje naaba sikjaliwo.” New-Testament-Matthew-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yayingira mu Kaperunawumu, omuserikale Omuruumi, omukulu w’ekitongole ky’abaserikale ekikumi, n’ajja n’amwegayirira,|awo jesu bwe jajinɡira mu kaperunawumuʔ omuserikale omuruumiʔ omukulu w’ekitonɡole kj’abaserikale ekikumiʔ n’aʒʒa n’amweɡajiriraʔ Old-Testament-Psalms-099-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumugulumize Mukama Katonda waffe; mumusinzize wansi w’entebe y’ebigere bye. Mukama mutukuvu.|mumuɡulumize mukama katonda waffe; mumusinzize wansi w’entebe j’ebiɡere bje. mukama mutukuvu. Old-Testament-Joshua-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bajja eri Abalewubeeni, n’Abagaadi, n’ekibiina kyonna ekya Manase mu nsi ya Gireyaadi ne babagamba nti,|bwe baʒʒa eri abalewubeeniʔ n’abaɡaadiʔ n’ekibiina kjonna ekja manase mu nsi ja ɡirejaadi ne babaɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-019-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndirwanirira ekibuga kino nkirokole, ku lwange, ne ku lw’omuddu wange Dawudi.’ ”|ndirwanirira ekibuɡa kino nkirokoleʔ ku lwanɡeʔ ne ku lw’omuddu wanɡe dawudi.’ ” Old-Testament-Numbers-007-074|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-1-Chronicles-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yowera ne Zebadiya, batabani ba yerokamu ow’e Gedoli.|ne jowera ne zebadijaʔ batabani ba jerokamu ow’e ɡedoli. New-Testament-Colossians-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana, muwulirenga bazadde bammwe mu bintu byonna kubanga ekyo ky’ekisanyusa Katonda.|abaanaʔ muwulirenɡa bazadde bammwe mu bintu bjonna kubanɡa ekjo kj’ekisanjusa katonda. New-Testament-Hebrews-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale abooluganda abatukuvu, Katonda b’ayise, mulowoozenga ku Yesu, Omutume Omukulu era Kabona Asinga Obukulu, gwe twatula.|kale abooluɡanda abatukuvuʔ katonda b’ajiseʔ mulowoozenɡa ku jesuʔ omutume omukulu era kabona asinɡa obukuluʔ ɡwe twatula. Old-Testament-Joshua-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’abasindika ne bagenda beekweka wakati wa Beseri ne Ayi ebugwanjuba w’ekibuga Ayi. Ekiro ekyo Yoswa yakimala n’Abayisirayiri abalala.|joswa n’abasindika ne baɡenda beekweka wakati wa beseri ne aji ebuɡwanʒuba w’ekibuɡa aji. ekiro ekjo joswa jakimala n’abajisirajiri abalala. New-Testament-Romans-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mbegayiririra bulijjo mu kusaba kwange, ndyoke nsobole okubatuukako nga Katonda bw’anaayagala.|nɡa mbeɡajiririra buliʒʒo mu kusaba kwanɡeʔ ndjoke nsobole okubatuukako nɡa katonda bw’anaajaɡala. New-Testament-Luke-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja eyali mu kibiina n’ayogerera waggulu ng’agamba nti, “Omuyigiriza, nkwegayiridde tunula ku mutabani wange ono kubanga yekka gwe nnina.|omusaʒʒa ejali mu kibiina n’ajoɡerera waɡɡulu nɡ’aɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ nkweɡajiridde tunula ku mutabani wanɡe ono kubanɡa jekka ɡwe nnina. Old-Testament-2-Samuel-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abalage ekisa n’okwagala, nange ndibalaga ky’ekimu olw’ekyo kye mukoze.|mukama abalaɡe ekisa n’okwaɡalaʔ nanɡe ndibalaɡa kj’ekimu olw’ekjo kje mukoze. Old-Testament-Deuteronomy-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’olw’ekitiibwa kye eky’amaanyi amangi, n’obuyinza obw’entiisa bwe yayoleka mu Isirayiri yenna.|era n’olw’ekitiibwa kje ekj’amaanji amanɡiʔ n’obujinza obw’entiisa bwe jajoleka mu isirajiri jenna. Old-Testament-Ezra-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Adonikamu lukaaga mu nkaaga mu mukaaga (666),|bazzukulu ba adonikamu lukaaɡa mu nkaaɡa mu mukaaɡa ()ʔ Old-Testament-Genesis-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abakiivi, n’Abaluki, n’Abasiini,|n’abakiiviʔ n’abalukiʔ n’abasiiniʔ Old-Testament-Proverbs-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.|omuweereza tajinza kubuulirirwa na biɡambo bjokka; ne bw’aba ateɡedde tafaajo. New-Testament-Matthew-027-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu abaali bayitawo, ne bamuvuma nga bamunyeenyeza emitwe|awo abantu abaali bajitawoʔ ne bamuvuma nɡa bamunjeenjeza emitwe Old-Testament-1-Kings-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olubiri lwe yali agenda okubeeramu olwali emanju w’ekisenge ekinene lwali lukifaanana. N’azimbira ne muwala wa Falaawo, gwe yali awasizza, olulufaanana.|olubiri lwe jali aɡenda okubeeramu olwali emanʒu w’ekisenɡe ekinene lwali lukifaanana. n’azimbira ne muwala wa falaawoʔ ɡwe jali awasizzaʔ olulufaanana. Old-Testament-Proverbs-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuteesa okulungi n’okusalawo okw’amagezi bye byange; ntegeera era ndi wa buyinza.|okuteesa okulunɡi n’okusalawo okw’amaɡezi bje bjanɡe; nteɡeera era ndi wa bujinza. Old-Testament-Genesis-046-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’ateekateeka eggaali lye n’agenda okusisinkana Isirayiri kitaawe e Goseni, n’amweraga, n’amugwa mu kifuba n’akaabira mu kifuba kye okumala akabanga.|awo jusufu n’ateekateeka eɡɡaali lje n’aɡenda okusisinkana isirajiri kitaawe e ɡoseniʔ n’amweraɡaʔ n’amuɡwa mu kifuba n’akaabira mu kifuba kje okumala akabanɡa. Old-Testament-Psalms-078-053|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaluŋŋamya mu mirembe nga tebatya, ennyanja n’esaanyaawo abalabe baabwe.|n’abalunɡnɡamja mu mirembe nɡa tebatjaʔ ennjanʒa n’esaanjaawo abalabe baabwe. Old-Testament-Ezekiel-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu buggya bwange ne mu busungu bwange nnangirira nga njogera nti walibaawo musisi ow’amaanyi mu nsi ya Isirayiri;|mu buɡɡja bwanɡe ne mu busunɡu bwanɡe nnanɡirira nɡa nʒoɡera nti walibaawo musisi ow’amaanji mu nsi ja isirajiri; Old-Testament-Genesis-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, “Laba nkola endagaano yange nammwe ne bonna abaliva mu mmwe oluvannyuma lwammwe,|ntiʔ “laba nkola endaɡaano janɡe nammwe ne bonna abaliva mu mmwe oluvannjuma lwammweʔ Old-Testament-Isaiah-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga kizikiridde wankaaki waakyo amenyeddwamenyeddwa.|ekibuɡa kizikiridde wankaaki waakjo amenjeddwamenjeddwa. New-Testament-1-Corinthians-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo asobola okwefuga ng’alina omutima omunywevu, n’asalawo awatali kuwalirizibwa nti omuwala tajja kumuwasa, aba asazeewo bulungi.|naje ojo asobola okwefuɡa nɡ’alina omutima omunjwevuʔ n’asalawo awatali kuwalirizibwa nti omuwala taʒʒa kumuwasaʔ aba asazeewo bulunɡi. Old-Testament-Judges-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula nzija kukozesa amawanga gano okugezesa Abayisirayiri okulaba obanga banaafaayo okunywerera mu kkubo lya Mukama nga bajjajjaabwe bwe baakola, oba nedda.”|wabula nziʒa kukozesa amawanɡa ɡano okuɡezesa abajisirajiri okulaba obanɡa banaafaajo okunjwerera mu kkubo lja mukama nɡa baʒʒaʒʒaabwe bwe baakolaʔ oba nedda.” New-Testament-Acts-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo ne mutta aleeta obulamu; oyo ye Katonda yamuzuukiza mu bafu, era ffe bajulirwa.|bwe mutjo ne mutta aleeta obulamu; ojo je katonda jamuzuukiza mu bafuʔ era ffe baʒulirwa. Old-Testament-Lamentations-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjaffe baayonoona, ne bafa, naye tubonerezebwa olw’ebikolwa byabwe ebitaali bya butuukirivu.|baʒʒaʒʒaffe baajonoonaʔ ne bafaʔ naje tubonerezebwa olw’ebikolwa bjabwe ebitaali bja butuukirivu. Old-Testament-2-Chronicles-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sennakeribu akozesa omukono ogw’omubiri, naye ffe tulina Mukama Katonda waffe atulwanirira mu ntalo zaffe.” Abantu ne baguma omwoyo olw’ebigambo Keezeekiya kabaka wa Yuda bye yayogera.|sennakeribu akozesa omukono oɡw’omubiriʔ naje ffe tulina mukama katonda waffe atulwanirira mu ntalo zaffe.” abantu ne baɡuma omwojo olw’ebiɡambo keezeekija kabaka wa juda bje jajoɡera. Old-Testament-Ezekiel-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bw’aba n’omuzzukulu, alaba ebibi byonna kitaawe by’akola, n’atakola bya ngeri eyo;|“naje bw’aba n’omuzzukuluʔ alaba ebibi bjonna kitaawe bj’akolaʔ n’atakola bja nɡeri ejo; Old-Testament-Joshua-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’Abayisirayiri bonna bwe baava e Lakisi ne bagenda e Eguloni, ne bakyetooloola kyonna ne bakikuba.|joswa n’abajisirajiri bonna bwe baava e lakisi ne baɡenda e eɡuloniʔ ne bakjetooloola kjonna ne bakikuba. Old-Testament-Lamentations-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafumita omutima gwange n’obusaale okuva mu mufuko gwe.|jafumita omutima ɡwanɡe n’obusaale okuva mu mufuko ɡwe. Old-Testament-Deuteronomy-032-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Tega okutu ggwe eggulu, nange nnaayogera, wulira ebigambo by’omu kamwa kange.|teɡa okutu ɡɡwe eɡɡuluʔ nanɡe nnaajoɡeraʔ wulira ebiɡambo bj’omu kamwa kanɡe. Old-Testament-Job-038-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuzira guva mu lubuto lw’ani? Ani azaala obutiti obukwafu obw’omu ggulu,|omuzira ɡuva mu lubuto lw’ani? ani azaala obutiti obukwafu obw’omu ɡɡuluʔ Old-Testament-Psalms-040-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’anziggya mu kinnya eky’entiisa, n’annyinyulula mu bitosi, n’anteeka ku lwazi olugumu kwe nyimiridde.|n’anziɡɡja mu kinnja ekj’entiisaʔ n’annjinjulula mu bitosiʔ n’anteeka ku lwazi oluɡumu kwe njimiridde. New-Testament-Mark-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ne walabika omusajja eyaliko omwoyo omubi mu ssinzizo, n’awowoggana,|amanɡwaɡo ne walabika omusaʒʒa ejaliko omwojo omubi mu ssinzizoʔ n’awowoɡɡanaʔ Old-Testament-Genesis-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yaza Yafeesi, abeere mu weema za Seemu, Kanani abeere muddu we.|katonda jaza jafeesiʔ abeere mu weema za seemuʔ kanani abeere muddu we. Old-Testament-Daniel-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja abo ne bayiiya ensonga endala, ne boogera nti, “Tetugenda kulaba nsonga evunaanyisa Danyeri wabula ng’ekwata ku tteeka lya Katonda we.”|awo abasaʒʒa abo ne bajiija ensonɡa endalaʔ ne booɡera ntiʔ “tetuɡenda kulaba nsonɡa evunaanjisa danjeri wabula nɡ’ekwata ku tteeka lja katonda we.” Old-Testament-1-Chronicles-011-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kezulo Omukalumeeri, ne Naalayi mutabani wa Ezubayi,|ne kezulo omukalumeeriʔ ne naalaji mutabani wa ezubajiʔ Old-Testament-Job-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde ng’atereka effeeza ng’enfuufu, n’engoye ng’entuumo y’ebbumba,|wadde nɡ’atereka effeeza nɡ’enfuufuʔ n’enɡoje nɡ’entuumo j’ebbumbaʔ Old-Testament-2-Kings-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’alyoka ayogerera mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Nakusaba omwana, mukama wange? Saakugamba obutansuubiza ekisukkiridde?”|omukazi n’aljoka ajoɡerera mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “nakusaba omwanaʔ mukama wanɡe? saakuɡamba obutansuubiza ekisukkiridde?” New-Testament-Acts-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ananiya olwawulira ebigambo ebyo n’agwa eri n’afiirawo! Bonna abaawulira ebyo ne bakwatibwa entiisa ya maanyi.|ananija olwawulira ebiɡambo ebjo n’aɡwa eri n’afiirawo! bonna abaawulira ebjo ne bakwatibwa entiisa ja maanji. Old-Testament-Numbers-034-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kanieri mutabani wa Efodi ng’ava mu kika kya Manase mutabani wa Yusufu.|kanieri mutabani wa efodi nɡ’ava mu kika kja manase mutabani wa jusufu. New-Testament-Hebrews-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye muzze ku lusozi Sayuuni, ne mu kibuga kya Katonda omulamu, mu Yerusaalemi eky’omu ggulu n’eri enkumi n’enkumi ez’abamalayika abakuŋŋaanye,|naje muzze ku lusozi sajuuniʔ ne mu kibuɡa kja katonda omulamuʔ mu jerusaalemi ekj’omu ɡɡulu n’eri enkumi n’enkumi ez’abamalajika abakunɡnɡaanjeʔ New-Testament-John-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu ne yeeyongera, n’abagamba nate nti, “Nze ŋŋenda, mulinnoonya, naye mulifiira mu bibi byammwe. Gye ŋŋenda mmwe temuyinza kujjayo.”|awo jesu ne jeejonɡeraʔ n’abaɡamba nate ntiʔ “nze nɡnɡendaʔ mulinnoonjaʔ naje mulifiira mu bibi bjammwe. ɡje nɡnɡenda mmwe temujinza kuʒʒajo.” Old-Testament-Zechariah-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ow’Eggye ne kinzijira nate nti:|ekiɡambo kja mukama ow’eɡɡje ne kinziʒira nate nti New-Testament-John-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Ggwe ani?” Yesu n’abaddamu nti, “ Lwaki mbategeeza?|ne bamubuuza ntiʔ “ɡɡwe ani?” jesu n’abaddamu ntiʔ “ lwaki mbateɡeeza? Old-Testament-Isaiah-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Walaba amabanga agaali mu kwerinda kw’Ekibuga kya Dawudi, wakuŋŋaanya amazzi mu Kidiba eky’Emmanga.|walaba amabanɡa aɡaali mu kwerinda kw’ekibuɡa kja dawudiʔ wakunɡnɡaanja amazzi mu kidiba ekj’emmanɡa. New-Testament-Luke-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atandika okubategeeza nti, “Olwa leero, Ebyawandiikibwa bino bye muwulidde bituukiridde!”|n’atandika okubateɡeeza ntiʔ “olwa leeroʔ ebjawandiikibwa bino bje muwulidde bituukiridde!” Old-Testament-Daniel-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja abagezigezi, n’abafumu baaleeteddwa mu maaso gange basome ekiwandiiko ekyo era bantegeeze n’amakulu gaakyo, naye balemeddwa okukinnyonnyola.|abasaʒʒa abaɡeziɡeziʔ n’abafumu baaleeteddwa mu maaso ɡanɡe basome ekiwandiiko ekjo era banteɡeeze n’amakulu ɡaakjoʔ naje balemeddwa okukinnjonnjola. Old-Testament-Psalms-086-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnaabanga mu buzibu nnaakukoowoolanga; kubanga ononnyanukulanga.|bwe nnaabanɡa mu buzibu nnaakukoowoolanɡa; kubanɡa ononnjanukulanɡa. Old-Testament-Genesis-036-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obugagga bwabwe bwali bungi nnyo nga tebukyabasobozesa kubeera wamu n’ensi mwe baali ng’ebafundiridde olw’obungi bw’ebisolo byabwe.|kubanɡa obuɡaɡɡa bwabwe bwali bunɡi nnjo nɡa tebukjabasobozesa kubeera wamu n’ensi mwe baali nɡ’ebafundiridde olw’obunɡi bw’ebisolo bjabwe. New-Testament-Mark-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ne bava mu kkuŋŋaaniro ne bagenda mu nnyumba ya Simooni ne Andereya nga bali ne Yakobo ne Yokaana.|amanɡwaɡo ne bava mu kkunɡnɡaaniro ne baɡenda mu nnjumba ja simooni ne andereja nɡa bali ne jakobo ne jokaana. Old-Testament-Exodus-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, jjangu nkutume ewa Falaawo, oggyeyo abantu bange abaana ba Isirayiri mu Misiri.”|noolwekjoʔ ʒʒanɡu nkutume ewa falaawoʔ oɡɡjejo abantu banɡe abaana ba isirajiri mu misiri.” Old-Testament-Nehemiah-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Peratiya, ne Kanani, ne Anaya,|ne peratijaʔ ne kananiʔ ne anajaʔ Old-Testament-1-Kings-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|(Emmeeri za Kiramu zaaleetanga zaabu okuva e Ofiri, n’emitoogo mingi, era n’amayinja ag’omuwendo.|(emmeeri za kiramu zaaleetanɡa zaabu okuva e ofiriʔ n’emitooɡo minɡiʔ era n’amajinʒa aɡ’omuwendo. Old-Testament-Proverbs-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssaddaaka y’omubi ya muzizo, na ddala bw’agireeta ng’alina ekigendererwa ekitali kirungi.|ssaddaaka j’omubi ja muzizoʔ na ddala bw’aɡireeta nɡ’alina ekiɡendererwa ekitali kirunɡi. Old-Testament-Hosea-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyokunywa ne bwe bibaggwaako, beeyongera mu bwamalaaya; n’abakulembeze baabwe baagala nnyo eby’ensonyi:|ebjokunjwa ne bwe bibaɡɡwaakoʔ beejonɡera mu bwamalaaja; n’abakulembeze baabwe baaɡala nnjo ebj’ensonji New-Testament-Hebrews-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oyo ayingira mu kiwummulo kya Katonda, awummula emirimu gye nga Katonda bwe yawummula ng’amaze emirimu gye.|kubanɡa ojo ajinɡira mu kiwummulo kja katondaʔ awummula emirimu ɡje nɡa katonda bwe jawummula nɡ’amaze emirimu ɡje. Old-Testament-Psalms-039-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku z’obulamu bwange wazitegeka ziri ng’oluta. Obungi bw’emyaka gyange tobulabamu kantu. Buli muntu, mukka bukka.|ennaku z’obulamu bwanɡe waziteɡeka ziri nɡ’oluta. obunɡi bw’emjaka ɡjanɡe tobulabamu kantu. buli muntuʔ mukka bukka. Old-Testament-Numbers-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mba njogera naye tutunulagana maaso na maaso, njogera butereevu so si mu ngero; alaba ekifaananyi kya Mukama Katonda. Kale, lwaki temwatidde okuwakanya omuddu wange Musa?”|bwe mba nʒoɡera naje tutunulaɡana maaso na maasoʔ nʒoɡera butereevu so si mu nɡero; alaba ekifaananji kja mukama katonda. kaleʔ lwaki temwatidde okuwakanja omuddu wanɡe musa?” New-Testament-Matthew-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’addamu nti, “Weewaawo, Mukama wange, naye n’embwa nazo zirya ku bukunkumuka obugwa wansi okuva ku mmeeza ya mukama waazo.”|omukazi n’addamu ntiʔ “weewaawoʔ mukama wanɡeʔ naje n’embwa nazo zirja ku bukunkumuka obuɡwa wansi okuva ku mmeeza ja mukama waazo.” New-Testament-Luke-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyali afudde n’atuula era n’atandika okwogera. Yesu n’amuddiza nnyina.|ejali afudde n’atuula era n’atandika okwoɡera. jesu n’amuddiza nnjina. New-Testament-John-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi Omusamaliya n’amugamba nti, “Ggwe Omuyudaaya oyinza otya okusaba nze Omusamaliya amazzi okunywa?” Kubanga Abayudaaya nga tebakolagana na Basamaliya.|awo omukazi omusamalija n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe omujudaaja ojinza otja okusaba nze omusamalija amazzi okunjwa?” kubanɡa abajudaaja nɡa tebakolaɡana na basamalija. New-Testament-Luke-021-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu makya abantu bonna ne bajjanga mu Yeekaalu okumuwuliriza.|mu makja abantu bonna ne baʒʒanɡa mu jeekaalu okumuwuliriza. Old-Testament-Ezekiel-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omwoyo n’anzikako, n’annyimusa okuva we nnali, n’aŋŋamba nti, “Genda weggalire mu nnyumba yo.|awo omwojo n’anzikakoʔ n’annjimusa okuva we nnaliʔ n’anɡnɡamba ntiʔ “ɡenda weɡɡalire mu nnjumba jo. New-Testament-2-John-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nnyabo kaakano nkusaba nga siri ng’akuwa ekiragiro ekiggya, naye nkujjukiza ekiragiro ekyo Katonda kye yatuwa okuva ku lubereberye nti, “Twagalanenga.”|naje nnjabo kaakano nkusaba nɡa siri nɡ’akuwa ekiraɡiro ekiɡɡjaʔ naje nkuʒʒukiza ekiraɡiro ekjo katonda kje jatuwa okuva ku lubereberje ntiʔ “twaɡalanenɡa.” Old-Testament-Genesis-027-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwe buliba bumuweddeko, nga yeerabidde ky’omukoze, ne ndyoka ntuma ne bakunona. Kale lwaki mbafiirwa mwembi ku lunaku olumu?”|obusunɡu bwe buliba bumuweddekoʔ nɡa jeerabidde kj’omukozeʔ ne ndjoka ntuma ne bakunona. kale lwaki mbafiirwa mwembi ku lunaku olumu?” Old-Testament-Genesis-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baava oluuyi olw’ebuvanjuba ne batuuka mu lusenyi nsi ya Sinaali ne babeera omwo.|abantu bwe baava oluuji olw’ebuvanʒuba ne batuuka mu lusenji nsi ja sinaali ne babeera omwo. Old-Testament-Isaiah-050-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Ayinzabyonna anyamba kyennaava siswazibwa. Noolwekyo kyenvudde n’egumya era mmanyi nti siriswazibwa.|kubanɡa mukama ajinzabjonna anjamba kjennaava siswazibwa. noolwekjo kjenvudde n’eɡumja era mmanji nti siriswazibwa. New-Testament-Acts-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo olwantumira nange ne nsitukiramu. Kale, ompitidde nsonga ki?”|noolwekjo olwantumira nanɡe ne nsitukiramu. kaleʔ ompitidde nsonɡa ki?” Old-Testament-Judges-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alaba oluba lw’endogoyi olutannavunda, n’alukwata, n’akuba abasajja lukumi.|n’alaba oluba lw’endoɡoji olutannavundaʔ n’alukwataʔ n’akuba abasaʒʒa lukumi. New-Testament-Luke-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamala okwogera ebigambo ebyo, n’atambula ng’akulembedde abayigirizwa be okwolekera Yerusaalemi.|awo jesu bwe jamala okwoɡera ebiɡambo ebjoʔ n’atambula nɡ’akulembedde abajiɡirizwa be okwolekera jerusaalemi. New-Testament-Acts-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku olwategekebwa bwe lwatuuka, Kerode n’ayambala eminagiro gye egy’obwakabaka n’atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka, n’ayogera eri ababaka n’abantu bonna.|awo olunaku olwateɡekebwa bwe lwatuukaʔ kerode n’ajambala eminaɡiro ɡje eɡj’obwakabaka n’atuula ku ntebe je ej’obwakabakaʔ n’ajoɡera eri ababaka n’abantu bonna. Old-Testament-2-Kings-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola ebibi mu maaso ga Mukama , newaakubadde nga teyatuuka ku bibi bya kitaawe ne nnyina. Yazikiriza n’empagi eya Baali kitaawe gye yali asimbye.|jakola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ newaakubadde nɡa tejatuuka ku bibi bja kitaawe ne nnjina. jazikiriza n’empaɡi eja baali kitaawe ɡje jali asimbje. Old-Testament-2-Samuel-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Abusaalomu ne batta Amunoni nga Abusaalomu bwe yabalagira. Abaana ba kabaka bonna ne basituka ne beebagala buli muntu ennyumbu ye ne badduka.|awo abasaʒʒa ba abusaalomu ne batta amunoni nɡa abusaalomu bwe jabalaɡira. abaana ba kabaka bonna ne basituka ne beebaɡala buli muntu ennjumbu je ne badduka. Old-Testament-Numbers-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Matthew-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Yokaana eyali talya wadde okunywa yajja ne mugamba nti, ‘Aliko dayimooni.’|kubanɡa jokaana ejali talja wadde okunjwa jaʒʒa ne muɡamba ntiʔ ‘aliko dajimooni.’ Old-Testament-Numbers-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Matthew-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mulayira ekyoto, muba mulayira ekyoto n’ebikiriko byonna,|bwe mulajira ekjotoʔ muba mulajira ekjoto n’ebikiriko bjonnaʔ New-Testament-Mark-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batuuka e Kaperunawumu. Bwe baali mu nnyumba, n’ababuuza nti, “Mubadde muwakana ku ki mu kkubo?”|awo ne batuuka e kaperunawumu. bwe baali mu nnjumbaʔ n’ababuuza ntiʔ “mubadde muwakana ku ki mu kkubo?” New-Testament-Matthew-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali baserengeta olusozi, Yesu n’abakuutira nti, “Ebyo bye mulabye temubibuulirako omuntu n’omu okutuusa Omwana w’Omuntu lw’alimala okuzuukira mu bafu.”|bwe baali baserenɡeta olusoziʔ jesu n’abakuutira ntiʔ “ebjo bje mulabje temubibuulirako omuntu n’omu okutuusa omwana w’omuntu lw’alimala okuzuukira mu bafu.” Old-Testament-Nehemiah-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Malluki, ne Kallimu ne Baana.|ne mallukiʔ ne kallimu ne baana. Old-Testament-Job-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abulawo ng’ekirooto, n’ataddayo kulabika; abuzeewo ng’okwolesebwa kw’ekiro.|abulawo nɡ’ekirootoʔ n’ataddajo kulabika; abuzeewo nɡ’okwolesebwa kw’ekiro. New-Testament-1-John-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye, ye mutango olw’ebibi byaffe, naye si lwa bibi byaffe byokka, wabula ne ku lw’ebibi by’abantu bonna.|jeʔ je mutanɡo olw’ebibi bjaffeʔ naje si lwa bibi bjaffe bjokkaʔ wabula ne ku lw’ebibi bj’abantu bonna. New-Testament-Mark-004-039|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azuukuka n’aboggolera omuyaga n’agamba ennyanja nti, “Tteeka, sirika.” Omuyaga ne gusirika n’ennyanja n’eteekera ddala.|n’azuukuka n’aboɡɡolera omujaɡa n’aɡamba ennjanʒa ntiʔ “tteekaʔ sirika.” omujaɡa ne ɡusirika n’ennjanʒa n’eteekera ddala. New-Testament-Matthew-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbagamba nti bangi baliva ebuvanjuba n’ebugwanjuba ne batuula wamu ne Ibulayimu ne Isaaka ne Yakobo mu bwakabaka obw’omu ggulu.|mbaɡamba nti banɡi baliva ebuvanʒuba n’ebuɡwanʒuba ne batuula wamu ne ibulajimu ne isaaka ne jakobo mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu. Old-Testament-Zechariah-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’anziramu nti, “Mu nsi ya Sinaali ey’e Babulooni, okuzimba ennyumba y’omukazi ali mu kisero, era ennyumba ye bw’eriggwa, aliteekebwa eyo mu kifo kye.”|n’anziramu ntiʔ “mu nsi ja sinaali ej’e babulooniʔ okuzimba ennjumba j’omukazi ali mu kiseroʔ era ennjumba je bw’eriɡɡwaʔ aliteekebwa ejo mu kifo kje.” Old-Testament-Psalms-135-017|und|SPEAKER_00_Luganda|birina amatu naye tebiwulira; so ne mu kamwa kaabyo temuyitamu mukka.|birina amatu naje tebiwulira; so ne mu kamwa kaabjo temujitamu mukka. Old-Testament-Numbers-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava awo, ne batambula okulaga mu kiwonvu kya Zeredi, ne basiisira omwo.|bwe baava awoʔ ne batambula okulaɡa mu kiwonvu kja zerediʔ ne basiisira omwo. Old-Testament-Psalms-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange n’abantu ababi bonna bwe banannumba nga baagala okunzita, baneesittala ne bagwa.|abalabe banɡe n’abantu ababi bonna bwe banannumba nɡa baaɡala okunzitaʔ baneesittala ne baɡwa. Old-Testament-1-Chronicles-006-072|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva eri ekika kya Isakaali baafuna Kedesi, Daberasi|okuva eri ekika kja isakaali baafuna kedesiʔ daberasi New-Testament-Mark-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Balaba bulabi naye nga tebeetegereza, era n’okuwulira bawulira naye tebategeera, si kulwa nga bakyuka ne basonyiyibwa.”|“balaba bulabi naje nɡa tebeeteɡerezaʔ era n’okuwulira bawulira naje tebateɡeeraʔ si kulwa nɡa bakjuka ne basonjijibwa.” New-Testament-Luke-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu n’atya, n’abulwa n’ekyokwogera, ng’okulamusa okwo kumutabudde, nga n’amakulu gaakwo tagategeera.|malijamu n’atjaʔ n’abulwa n’ekjokwoɡeraʔ nɡ’okulamusa okwo kumutabuddeʔ nɡa n’amakulu ɡaakwo taɡateɡeera. New-Testament-Acts-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo ne be yali nabo ne basaabala ku nnyanja okuva e Pafo ne bagoba e Peruga eky’e Panfuliya. Naye Yokaana Makko n’abalekayo n’addayo e Yerusaalemi.|awo pawulo ne be jali nabo ne basaabala ku nnjanʒa okuva e pafo ne baɡoba e peruɡa ekj’e panfulija. naje jokaana makko n’abalekajo n’addajo e jerusaalemi. New-Testament-Matthew-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye munaasabanga nga mukkiriza, munaakiweebwanga.”|buli kje munaasabanɡa nɡa mukkirizaʔ munaakiweebwanɡa.” Old-Testament-Leviticus-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Luke-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye zibasanze mmwe abagagga, kubanga mufunye essanyu lyammwe erijjuvu.|“naje zibasanze mmwe abaɡaɡɡaʔ kubanɡa mufunje essanju ljammwe eriʒʒuvu. New-Testament-Mark-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yatuuka ku nnimiro abalimi ne bamukuba ne bamusindika n’addayo ngalo nsa.|naje bwe jatuuka ku nnimiro abalimi ne bamukuba ne bamusindika n’addajo nɡalo nsa. Old-Testament-Psalms-119-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi, Ayi Mukama , ejjudde okwagala kwo; onjigirize amateeka go.|ensiʔ aji mukama ʔ eʒʒudde okwaɡala kwo; onʒiɡirize amateeka ɡo. Old-Testament-1-Samuel-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Ayinzabyonna nti, ‘Ndibonereza Abamaleki olw’ekyo kye baakola Isirayiri bwe baabateega nga bayambuka okuva mu Misiri.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ajinzabjonna ntiʔ ‘ndibonereza abamaleki olw’ekjo kje baakola isirajiri bwe baabateeɡa nɡa bajambuka okuva mu misiri. Old-Testament-Ezekiel-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale ggwe Okoliba, bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Ndikuma mu baganzi bo omuliro, ne bakulumba ku njuyi zonna:|“kale ɡɡwe okolibaʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ndikuma mu baɡanzi bo omuliroʔ ne bakulumba ku nʒuji zonna New-Testament-Luke-022-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali mu kunyolwa kunene nnyo okw’omwoyo, ne yeeyongera okusaba ennyo n’atuuyana n’entuuyo ezamuvaamu ne ziba ng’amatondo g’omusaayi, era ne gatonnya wansi.|jali mu kunjolwa kunene nnjo okw’omwojoʔ ne jeejonɡera okusaba ennjo n’atuujana n’entuujo ezamuvaamu ne ziba nɡ’amatondo ɡ’omusaajiʔ era ne ɡatonnja wansi. Old-Testament-Exodus-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balamula abantu ebbanga lyonna. Emisango emizibu nga bagireetera Musa, naye emyangu nga bagisala.|ne balamula abantu ebbanɡa ljonna. emisanɡo emizibu nɡa baɡireetera musaʔ naje emjanɡu nɡa baɡisala. Old-Testament-Ezekiel-041-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugazi bw’oluggya lwa yeekaalu ku luuyi olw’ebuvanjuba ng’ogasseeko emiryango wa yeekaalu waali mita amakumi ataano.|obuɡazi bw’oluɡɡja lwa jeekaalu ku luuji olw’ebuvanʒuba nɡ’oɡasseeko emirjanɡo wa jeekaalu waali mita amakumi ataano. Old-Testament-Psalms-062-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yekka lwe lwazi lwange era bwe bulokozi bwange, ye kye kigo kyange, siinyeenyezebwenga.|je jekka lwe lwazi lwanɡe era bwe bulokozi bwanɡeʔ je kje kiɡo kjanɡeʔ siinjeenjezebwenɡa. New-Testament-John-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bulamu obutaggwaawo, okutegeera ggwe Katonda omu ow’amazima, n’oyo gwe watuma, Yesu Kristo.|buno bwe bulamu obutaɡɡwaawoʔ okuteɡeera ɡɡwe katonda omu ow’amazimaʔ n’ojo ɡwe watumaʔ jesu kristo. Old-Testament-Psalms-069-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze, Ayi Mukama , nsaba ggwe, mu kiseera eky’ekisa kyo. Olw’okwagala kwo okungi, onnyanukule, Ayi Katonda, ondokole nga bwe wasuubiza.|naje nzeʔ aji mukama ʔ nsaba ɡɡweʔ mu kiseera ekj’ekisa kjo. olw’okwaɡala kwo okunɡiʔ onnjanukuleʔ aji katondaʔ ondokole nɡa bwe wasuubiza. Old-Testament-1-Kings-018-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’alyoka abalagira nti, “Mukwate bannabbi ba Baali, waleme okuba n’omu abaddukako.” Ne babakwata, Eriya n’abaserengesa ku kagga Kisoni, n’abattira eyo.|erija n’aljoka abalaɡira ntiʔ “mukwate bannabbi ba baaliʔ waleme okuba n’omu abaddukako.” ne babakwataʔ erija n’abaserenɡesa ku kaɡɡa kisoniʔ n’abattira ejo. New-Testament-Hebrews-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssaddaaka ezo zandibadde tezikyaweebwayo, kubanga abaaziwaayo, omulundi ogumu gwandibamaze okubatukuza, ne bataddayo kweraliikirira olw’ebibi byabwe.|ssaddaaka ezo zandibadde tezikjaweebwajoʔ kubanɡa abaaziwaajoʔ omulundi oɡumu ɡwandibamaze okubatukuzaʔ ne bataddajo kweraliikirira olw’ebibi bjabwe. Old-Testament-Genesis-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Seezi bwe yamala okuzaalibwa, Adamu n’amala emyaka lunaana, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|seezi bwe jamala okuzaalibwaʔ adamu n’amala emjaka lunaanaʔ n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. New-Testament-Acts-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abooluganda bwe baawulira nga Sawulo ali mu kabi bwe katyo ne bamutwala e Kayisaliya ne bamuweereza e Taluso.|kjokka abooluɡanda bwe baawulira nɡa sawulo ali mu kabi bwe katjo ne bamutwala e kajisalija ne bamuweereza e taluso. Old-Testament-Psalms-106-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Beeyonoona olw’ebyo bye baakola, ebikolwa byabwe ne bibafuula abataliimu nsa nga bavudde ku Katonda waabwe.|beejonoona olw’ebjo bje baakolaʔ ebikolwa bjabwe ne bibafuula abataliimu nsa nɡa bavudde ku katonda waabwe. Old-Testament-Joshua-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeeyongerayo mu bukiikakkono ku luuyi lwa Besi Alaba okutuuka ku Alaba,|ne jeejonɡerajo mu bukiikakkono ku luuji lwa besi alaba okutuuka ku alabaʔ Old-Testament-Exodus-036-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batunga eŋŋango amakumi ataano ku mukugiro gw’entimbe ekomererayo ku bwazo, n’eŋŋango amakumi ataano endala ku mukugiro gw’entimbe omulala ku bwazo.|ne batunɡa enɡnɡanɡo amakumi ataano ku mukuɡiro ɡw’entimbe ekomererajo ku bwazoʔ n’enɡnɡanɡo amakumi ataano endala ku mukuɡiro ɡw’entimbe omulala ku bwazo. New-Testament-Matthew-027-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaserikale baasooka kumutwala mu luggya lw’olubiri, oluyitibwa Pulayitoliyo ne bakuŋŋaanira eyo, ne bayita bannaabwe bonna.|naje abaserikale baasooka kumutwala mu luɡɡja lw’olubiriʔ olujitibwa pulajitolijo ne bakunɡnɡaanira ejoʔ ne bajita bannaabwe bonna. Old-Testament-Psalms-049-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire mmwe amawanga gonna, mutege amatu mmwe mwenna abali mu nsi.|muwulire mmwe amawanɡa ɡonnaʔ muteɡe amatu mmwe mwenna abali mu nsi. Old-Testament-Ezekiel-036-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’omusaayi gwe baayiwa mu nsi, ate n’olw’okusinza bakatonda abalala kwe beeyonoonyesa, kyennava mbayiwako ekiruyi kyange.|olw’omusaaji ɡwe baajiwa mu nsiʔ ate n’olw’okusinza bakatonda abalala kwe beejonoonjesaʔ kjennava mbajiwako ekiruji kjanɡe. Old-Testament-Judges-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mukoddomi we, kitaawe w’omuwala n’amuwaliriza asigaleyo ennaku ssatu. Ne balya ne banywa ne basula eyo.|awo mukoddomi weʔ kitaawe w’omuwala n’amuwaliriza asiɡalejo ennaku ssatu. ne balja ne banjwa ne basula ejo. New-Testament-1-Corinthians-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo oyinza okuba nga weebazizza Katonda, naye omulala nga tagasibbwa.|weewaawo ojinza okuba nɡa weebazizza katondaʔ naje omulala nɡa taɡasibbwa. Old-Testament-2-Samuel-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Asakeri ne yeeyongera bweyongezi okumugoba; Abuneeri kwe kumufumita mu lubuto n’omuwunda gw’effumu, effumu ne liggukira mu mugongo, n’agwa wansi era n’afiirawo.|naje asakeri ne jeejonɡera bwejonɡezi okumuɡoba; abuneeri kwe kumufumita mu lubuto n’omuwunda ɡw’effumuʔ effumu ne liɡɡukira mu muɡonɡoʔ n’aɡwa wansi era n’afiirawo. Old-Testament-Psalms-051-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Onzirize essanyu n’okwesiima, amagumba gange ge wamenyaamenya gasanyuke.|onzirize essanju n’okwesiimaʔ amaɡumba ɡanɡe ɡe wamenjaamenja ɡasanjuke. Old-Testament-Leviticus-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli anaakwatanga ku kitanda kye kinaamusaaniranga okwoza engoye ze, n’okunaaba mu mazzi, era anaabeeranga atali mulongoofu okutuusa akawungeezi.|era buli anaakwatanɡa ku kitanda kje kinaamusaaniranɡa okwoza enɡoje zeʔ n’okunaaba mu mazziʔ era anaabeeranɡa atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. New-Testament-Galatians-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|neeraliikirira si kulwa ng’omulimu omunene gwe nakola mu mmwe gwali gwa bwereere.|neeraliikirira si kulwa nɡ’omulimu omunene ɡwe nakola mu mmwe ɡwali ɡwa bwereere. Old-Testament-2-Chronicles-036-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyakaazi yali wa myaka amakumi abiri mu esatu bwe yalya obwakabaka, n’afugira mu Yerusaalemi emyezi esatu.|jekojakaazi jali wa mjaka amakumi abiri mu esatu bwe jalja obwakabakaʔ n’afuɡira mu jerusaalemi emjezi esatu. Old-Testament-Deuteronomy-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Towaayirizanga muntu munno.|towaajirizanɡa muntu munno. Old-Testament-Psalms-102-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama , obeera mu ntebe yo ey’obwakabaka emirembe n’emirembe; erinnya lyo linajjukirwanga ab’omu mirembe gyonna.|naje ɡɡweʔ aji mukama ʔ obeera mu ntebe jo ej’obwakabaka emirembe n’emirembe; erinnja ljo linaʒʒukirwanɡa ab’omu mirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-074-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe wayawula mu mazzi g’ennyanja; omulabe n’omuzikiririza mu mazzi.|ɡɡwe wajawula mu mazzi ɡ’ennjanʒa; omulabe n’omuzikiririza mu mazzi. New-Testament-Luke-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne bamugamba nti, ‘Naye ssebo, oli alina mina kkumi!’|“ne bamuɡamba ntiʔ ‘naje sseboʔ oli alina mina kkumi!’ Old-Testament-2-Chronicles-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulimu gwa Sulemaani ne guggwa bulungi okuva ku lunaku omusingi ogwa yeekaalu ya Mukama lwe gwa simibwa okutuusa yeekaalu lwe yaggwa, era n’emalibwa bulungi.|omulimu ɡwa sulemaani ne ɡuɡɡwa bulunɡi okuva ku lunaku omusinɡi oɡwa jeekaalu ja mukama lwe ɡwa simibwa okutuusa jeekaalu lwe jaɡɡwaʔ era n’emalibwa bulunɡi. Old-Testament-Proverbs-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atulugunya abaavu anyooma oyo eyabatonda, naye buli abakwatirwa ekisa, agulumiza Katonda.|omuntu atuluɡunja abaavu anjooma ojo ejabatondaʔ naje buli abakwatirwa ekisaʔ aɡulumiza katonda. New-Testament-Luke-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Twali tusuubira nti, Ye Kristo anaalokola Isirayiri.|twali tusuubira ntiʔ je kristo anaalokola isirajiri. Old-Testament-Genesis-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Abimereki n’agamba Ibulayimu nti, “Wali olowooza ki okukola ekintu kino?”|era abimereki n’aɡamba ibulajimu ntiʔ “wali olowooza ki okukola ekintu kino?” Old-Testament-Proverbs-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufa n’okuzikirira biri mu maaso ga Mukama , n’okulaba alaba nnyo emitima gy’abaana b’abantu!|okufa n’okuzikirira biri mu maaso ɡa mukama ʔ n’okulaba alaba nnjo emitima ɡj’abaana b’abantu! Old-Testament-Deuteronomy-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama Katonda n’ayogera nammwe ng’asinziira wakati mu muliro. Mwawulira envuga y’ebigambo bye, naye ekikula kye temwakiraba; mwakoma ku ddoboozi lyokka.|bw’atjo mukama katonda n’ajoɡera nammwe nɡ’asinziira wakati mu muliro. mwawulira envuɡa j’ebiɡambo bjeʔ naje ekikula kje temwakiraba; mwakoma ku ddoboozi ljokka. Old-Testament-Leviticus-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoogitegekanga mu nnyiriri bbiri nga mu buli lunyiriri mulimu emigaati mukaaga. Onoogiteekanga ku mmeeza eya zaabu omuka awali Mukama .|onooɡiteɡekanɡa mu nnjiriri bbiri nɡa mu buli lunjiriri mulimu emiɡaati mukaaɡa. onooɡiteekanɡa ku mmeeza eja zaabu omuka awali mukama . Old-Testament-Job-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi ez’omu ddungu nga bwe zeeyisa, n’abaavu bagenda bategana nnyo nga balondalonda obumere; mu ddungu mwe balonderera emmere y’abaana baabwe.|endoɡoji ez’omu ddunɡu nɡa bwe zeejisaʔ n’abaavu baɡenda bateɡana nnjo nɡa balondalonda obumere; mu ddunɡu mwe balonderera emmere j’abaana baabwe. Old-Testament-Job-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tomufaako muleke yekka, okutuusa lw’alimala okutuukiriza emirimu gye ng’omupakasi.|kale tomufaako muleke jekkaʔ okutuusa lw’alimala okutuukiriza emirimu ɡje nɡ’omupakasi. New-Testament-Luke-001-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Awanudde abafuzi ku ntebe zaabwe ez’obwakabaka n’agulumiza abawombeefu.|awanudde abafuzi ku ntebe zaabwe ez’obwakabaka n’aɡulumiza abawombeefu. Old-Testament-Psalms-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , lokola kabaka, otwanukule bwe tukukoowoola.|aji mukama ʔ lokola kabakaʔ otwanukule bwe tukukoowoola. Old-Testament-Psalms-055-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe munnange, bwe tuyita, era mukwano gwange ddala!|naje ɡɡwe munnanɡeʔ bwe tujitaʔ era mukwano ɡwanɡe ddala! Old-Testament-Genesis-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’agamba Ibulayimu nti, “Era Salaayi mukazi wo, tokyamuyita Salaayi, erinnya lye linaabanga Saala.|katonda n’aɡamba ibulajimu ntiʔ “era salaaji mukazi woʔ tokjamujita salaajiʔ erinnja lje linaabanɡa saala. New-Testament-Romans-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abaamawanga balyoke bagulumize Katonda olw’okusaasira kwe, nga bwe kyawandiikibwa nti, “Kyendiva nkutendereza mu Baamawanga, era ne ntendereza erinnya lyo.”|n’abaamawanɡa baljoke baɡulumize katonda olw’okusaasira kweʔ nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “kjendiva nkutendereza mu baamawanɡaʔ era ne ntendereza erinnja ljo.” New-Testament-Acts-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaali mu nju ne bamuddamu nti, “Oguddemu akazoole.” Naye ne yeyongera okulumiriza nti ky’agamba bwe kiri. Ne bagamba nti, “Oyo malayika we.”|naje abaali mu nʒu ne bamuddamu ntiʔ “oɡuddemu akazoole.” naje ne jejonɡera okulumiriza nti kj’aɡamba bwe kiri. ne baɡamba ntiʔ “ojo malajika we.” Old-Testament-Proverbs-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Emimwa gy’omutuukirivu gyogera ebisaanidde; naye emimwa gy’omukozi w’ebibi gyogera eby’obubambavu.|emimwa ɡj’omutuukirivu ɡjoɡera ebisaanidde; naje emimwa ɡj’omukozi w’ebibi ɡjoɡera ebj’obubambavu. Old-Testament-Numbers-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bala Abaleevi bonna mu mpya zaabwe ne mu bika byabwe . Bala buli mwana mulenzi ow’omwezi ogumu n’okusingawo.”|“bala abaleevi bonna mu mpja zaabwe ne mu bika bjabwe . bala buli mwana mulenzi ow’omwezi oɡumu n’okusinɡawo.” New-Testament-John-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asanga mu Yeekaalu abaali batunda ente n’endiga n’amayiba era n’abali bawaanyisa ensimbi.|n’asanɡa mu jeekaalu abaali batunda ente n’endiɡa n’amajiba era n’abali bawaanjisa ensimbi. New-Testament-Luke-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo weekuume ekizikiza kireme kugoba musana oguli mu ggwe.|noolwekjo weekuume ekizikiza kireme kuɡoba musana oɡuli mu ɡɡwe. Old-Testament-1-Chronicles-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ofiri, ne Kavira ne Yobabu. Era abo bonna be baali batabani ba Yokutaani.|ne ofiriʔ ne kavira ne jobabu. era abo bonna be baali batabani ba jokutaani. New-Testament-Matthew-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo buli eyeetoowaza ng’omwana ono omuto y’aliba asinga obukulu mu bwakabaka obw’omu ggulu.|noolwekjo buli ejeetoowaza nɡ’omwana ono omuto j’aliba asinɡa obukulu mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu. Old-Testament-1-Samuel-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Dawudi n’addiŋŋananga ng’ava mu kulunda endiga za kitaawe e Besirekemu, ng’agenda ewa Sawulo.|naje dawudi n’addinɡnɡananɡa nɡ’ava mu kulunda endiɡa za kitaawe e besirekemuʔ nɡ’aɡenda ewa sawulo. Old-Testament-Esther-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kamani n’addamu Kabaka nti, “Omusajja Kabaka gw’asanyukira okumuwa ekitiibwa,|kamani n’addamu kabaka ntiʔ “omusaʒʒa kabaka ɡw’asanjukira okumuwa ekitiibwaʔ Old-Testament-1-Samuel-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Akisi ne yeesiga Dawudi, n’ayogera mu mutima gwe nti, “Alabika yeetamiddwa abantu be Abayisirayiri, kale kyanaava afuuka omuweereza wange emirembe gyonna.”|akisi ne jeesiɡa dawudiʔ n’ajoɡera mu mutima ɡwe ntiʔ “alabika jeetamiddwa abantu be abajisirajiriʔ kale kjanaava afuuka omuweereza wanɡe emirembe ɡjonna.” New-Testament-John-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu okukutama, era n’awandiika ku ttaka n’olunwe.|n’addamu okukutamaʔ era n’awandiika ku ttaka n’olunwe. Old-Testament-Job-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka gyabwe gyonna babeera bulungi, mangwago ne bakka mu ntaana.|emjaka ɡjabwe ɡjonna babeera bulunɡiʔ manɡwaɡo ne bakka mu ntaana. Old-Testament-Numbers-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’agamba endogoyi nti, “Kubanga onfudde atategeera! Singa mbadde n’ekitala mu mukono gwange nandikuttiddewo kaakano.”|balamu n’aɡamba endoɡoji ntiʔ “kubanɡa onfudde atateɡeera! sinɡa mbadde n’ekitala mu mukono ɡwanɡe nandikuttiddewo kaakano.” Old-Testament-Genesis-043-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza bwe bali, n’ababuuza nti, “Kitammwe akyali mulamu bulungi?”|n’ababuuza bwe baliʔ n’ababuuza ntiʔ “kitammwe akjali mulamu bulunɡi?” New-Testament-1-Peter-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era obanga kizibu omutuukirivu okulokolebwa, kale aboonoonyi n’abatatya Katonda balikolebwa batya?”|“era obanɡa kizibu omutuukirivu okulokolebwaʔ kale aboonoonji n’abatatja katonda balikolebwa batja?” New-Testament-Matthew-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkutegeeza nti Olibeera omwo okutuusa lw’olimalayo byonna by’obanjibwa.”|nkuteɡeeza nti olibeera omwo okutuusa lw’olimalajo bjonna bj’obanʒibwa.” Old-Testament-Exodus-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okuva leero omwezi guno gwe gunaabanga omubereberye mu myezi gyonna mu mwaka gwammwe.|“okuva leero omwezi ɡuno ɡwe ɡunaabanɡa omubereberje mu mjezi ɡjonna mu mwaka ɡwammwe. Old-Testament-Proverbs-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okunywegera kw’omulabe kwandiba okungi, naye ebiwundu by’okunenya kw’owoomukwano tebitiisa.|okunjweɡera kw’omulabe kwandiba okunɡiʔ naje ebiwundu bj’okunenja kw’owoomukwano tebitiisa. Old-Testament-Exodus-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ebyennyanja byonna mu mugga Kiyira ne bifa. Omugga ne guwunya, Abamisiri nga tebakyasobola kunywa mazzi ga mu mugga Kiyira; omusaayi ne gubuna wonna mu nsi y’e Misiri.|era n’ebjennjanʒa bjonna mu muɡɡa kijira ne bifa. omuɡɡa ne ɡuwunjaʔ abamisiri nɡa tebakjasobola kunjwa mazzi ɡa mu muɡɡa kijira; omusaaji ne ɡubuna wonna mu nsi j’e misiri. New-Testament-John-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokkiriza nga Nze ndi mu Kitange era ne Kitange ali mu Nze? Ebigambo bye mbategeeza si byange ku bwange, wabula biva eri Kitange abeera mu Nze, era akola emirimu ng’ayita mu Nze.|tokkiriza nɡa nze ndi mu kitanɡe era ne kitanɡe ali mu nze? ebiɡambo bje mbateɡeeza si bjanɡe ku bwanɡeʔ wabula biva eri kitanɡe abeera mu nzeʔ era akola emirimu nɡ’ajita mu nze. Old-Testament-Judges-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Adonibezeki ne yeemulula, ne bamuwondera, ne bamukwata era ne bamusalako engalo ze ensajja n’ebigere ebisajja .|naje adonibezeki ne jeemululaʔ ne bamuwonderaʔ ne bamukwata era ne bamusalako enɡalo ze ensaʒʒa n’ebiɡere ebisaʒʒa . Old-Testament-Proverbs-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Atakozesa kaggo akyawa omwana we, naye oyo amwagala afaayo okumukangavvula.|atakozesa kaɡɡo akjawa omwana weʔ naje ojo amwaɡala afaajo okumukanɡavvula. Old-Testament-Daniel-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nkwegayiridde ogezese abaddu bo okumala ennaku kkumi, oleme kubawa kintu kirala kyonna okuggyako enva endiirwa n’amazzi ag’okunywa.|“nkweɡajiridde oɡezese abaddu bo okumala ennaku kkumiʔ oleme kubawa kintu kirala kjonna okuɡɡjako enva endiirwa n’amazzi aɡ’okunjwa. Old-Testament-Zechariah-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbuuza malayika eyali ayogera nange nti, “Abo ekisero bakitwala wa?”|ne mbuuza malajika ejali ajoɡera nanɡe ntiʔ “abo ekisero bakitwala wa?” Old-Testament-Exodus-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Okole ebikwaso eby’ekikomo amakumi ataano, obiyise mu ŋŋango, bikwate ekibikka ku Weema, ebeere wamu nga nnamba.|okole ebikwaso ebj’ekikomo amakumi ataanoʔ obijise mu nɡnɡanɡoʔ bikwate ekibikka ku weemaʔ ebeere wamu nɡa nnamba. New-Testament-Revelation-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwoya bwazo nga buli ng’enviiri z’abakazi, ate go amannyo gaazo gaali ng’ag’empologoma.|obwoja bwazo nɡa buli nɡ’enviiri z’abakaziʔ ate ɡo amannjo ɡaazo ɡaali nɡ’aɡ’empoloɡoma. Old-Testament-Numbers-014-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Abamaleki n’Abakanani bajja kuboolekera. Olwokubanga mwekyusizza ne muva ku Mukama Katonda, tajja kubeera nammwe, ekitala kijja kubatta.”|kubanɡa abamaleki n’abakanani baʒʒa kuboolekera. olwokubanɡa mwekjusizza ne muva ku mukama katondaʔ taʒʒa kubeera nammweʔ ekitala kiʒʒa kubatta.” New-Testament-Acts-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Agulipa, bannabbi obakkiriza? Mmanyi ng’obakkiriza.”|kabaka aɡulipaʔ bannabbi obakkiriza? mmanji nɡ’obakkiriza.” New-Testament-1-Corinthians-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’ebikolwa eby’obwenzi, buli musajja abeerenga ne mukazi we; era na buli mukazi abeerenga ne bba.|naje olw’ebikolwa ebj’obwenziʔ buli musaʒʒa abeerenɡa ne mukazi we; era na buli mukazi abeerenɡa ne bba. New-Testament-Matthew-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’asitula ekikompe, ne yeebaza Katonda, n’abawa ng’agamba nti, “Munywe ku kino mwenna,|bw’atjo n’asitula ekikompeʔ ne jeebaza katondaʔ n’abawa nɡ’aɡamba ntiʔ “munjwe ku kino mwennaʔ Old-Testament-Numbers-003-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’asolooza ensimbi ez’okwenunula ku abo abaasukkirira ku muwendo gw’abo abaanunulibwa Abaleevi.|bw’atjo musa n’asolooza ensimbi ez’okwenunula ku abo abaasukkirira ku muwendo ɡw’abo abaanunulibwa abaleevi. Old-Testament-Proverbs-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omuntu ageya biri ng’emmere ewoomerera, bigenda mu bitundu by’omubiri eby’ewala.|ebiɡambo bj’omuntu aɡeja biri nɡ’emmere ewoomereraʔ biɡenda mu bitundu bj’omubiri ebj’ewala. Old-Testament-2-Chronicles-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama , ‘Temulumba baganda bammwe. Buli omu ku mmwe addeyo ewuwe, kubanga kino kivudde gye ndi.’ ” Awo ne bagondera ekigambo kya Mukama , ne baddayo, ne batagenda kulumba Yerobowaamu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ ‘temulumba baɡanda bammwe. buli omu ku mmwe addejo ewuweʔ kubanɡa kino kivudde ɡje ndi.’ ” awo ne baɡondera ekiɡambo kja mukama ʔ ne baddajoʔ ne bataɡenda kulumba jerobowaamu. Old-Testament-2-Chronicles-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu Yuda, omukono gwa Katonda ne gukwata ku bantu ne bakkiriziganya ku ekyo kabaka n’abakungu kye baalagira, nga bagoberera ekigambo kya Mukama .|ne mu judaʔ omukono ɡwa katonda ne ɡukwata ku bantu ne bakkiriziɡanja ku ekjo kabaka n’abakunɡu kje baalaɡiraʔ nɡa baɡoberera ekiɡambo kja mukama . New-Testament-Mark-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera nabo ku nsonga zino zonna mu lwatu, Peetero kyeyava amuzza wabbali n’atandika okumunenya.|jajoɡera nabo ku nsonɡa zino zonna mu lwatuʔ peetero kjejava amuzza wabbali n’atandika okumunenja. New-Testament-1-Corinthians-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu abeere mu bulamu Mukama bwe yamuwa, era Katonda mwe yamuyitira mw’abatambuliranga. Ekyo ky’ekiragiro kye mpa ekkanisa zonna.|buli omu abeere mu bulamu mukama bwe jamuwaʔ era katonda mwe jamujitira mw’abatambuliranɡa. ekjo kj’ekiraɡiro kje mpa ekkanisa zonna. New-Testament-Matthew-020-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ne kibalagira okusirika, naye bo, ne beeyongera bweyongezi okukoowoolera waggulu nga boogera nti, “Ssebo, Omwana wa Dawudi, tusasire.”|ekibiina ne kibalaɡira okusirikaʔ naje boʔ ne beejonɡera bwejonɡezi okukoowoolera waɡɡulu nɡa booɡera ntiʔ “sseboʔ omwana wa dawudiʔ tusasire.” New-Testament-Matthew-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali bagenda, amangwago Yesu n’ayimirira mu maaso gaabwe! N’abalamusa nti, “Mirembe?” Ne bagwa wansi ne bavuunama mu maaso ge, ne bamukwata ku bigere ne bamusinza.|bwe baali baɡendaʔ amanɡwaɡo jesu n’ajimirira mu maaso ɡaabwe! n’abalamusa ntiʔ “mirembe?” ne baɡwa wansi ne bavuunama mu maaso ɡeʔ ne bamukwata ku biɡere ne bamusinza. Old-Testament-Psalms-140-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Mukama wange, ggw’omponya n’amaanyi go, ggwe engabo yange mu lutalo.|aji mukama ʔ mukama wanɡeʔ ɡɡw’omponja n’amaanji ɡoʔ ɡɡwe enɡabo janɡe mu lutalo. Old-Testament-Isaiah-064-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeekaalu yaffe entukuvu ey’ekitiibwa bakitaffe gye bakutendererezangamu eyokebbwa omuliro, era byonna eby’obugagga bye twakuumanga byazikirira.|jeekaalu jaffe entukuvu ej’ekitiibwa bakitaffe ɡje bakutendererezanɡamu ejokebbwa omuliroʔ era bjonna ebj’obuɡaɡɡa bje twakuumanɡa bjazikirira. New-Testament-1-Corinthians-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omwoyo akola ebyo byonna y’omu, y’agabira buli muntu ng’Omwoyo oyo bw’ayagala.|naje omwojo akola ebjo bjonna j’omuʔ j’aɡabira buli muntu nɡ’omwojo ojo bw’ajaɡala. Old-Testament-Isaiah-037-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Yuda abalifikkawo baliba ng’ebisimbe emirandira gyabyo nga gikka wansi ate nga bigimuka ne bibala.|abantu ba juda abalifikkawo baliba nɡ’ebisimbe emirandira ɡjabjo nɡa ɡikka wansi ate nɡa biɡimuka ne bibala. New-Testament-Mark-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Akoze ky’asobola, omubiri gwange agusiigiddewo amafuta ag’akaloosa nga bukyali, ng’aguteekateeka okuziikibwa.|akoze kj’asobolaʔ omubiri ɡwanɡe aɡusiiɡiddewo amafuta aɡ’akaloosa nɡa bukjaliʔ nɡ’aɡuteekateeka okuziikibwa. Old-Testament-Job-040-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Wansi w’ebisiikirize by’emiti egy’amaggwa, we kyebaka, ne kyekweka mu bitoogo ne mu bitosi.|wansi w’ebisiikirize bj’emiti eɡj’amaɡɡwaʔ we kjebakaʔ ne kjekweka mu bitooɡo ne mu bitosi. Old-Testament-2-Chronicles-034-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mugambe kabaka wa Yuda eyabatumye okujja okwebuuza ku Mukama nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wa Isirayiri nti,|naje muɡambe kabaka wa juda ejabatumje okuʒʒa okwebuuza ku mukama ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda wa isirajiri ntiʔ New-Testament-Mark-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olusooka olwa wiiki, Yesu kwe yazuukirira, n’asooka okulabikira Maliyamu Magudaleene, omukazi gwe yagobako baddayimooni omusanvu.|ku lunaku olusooka olwa wiikiʔ jesu kwe jazuukiriraʔ n’asooka okulabikira malijamu maɡudaleeneʔ omukazi ɡwe jaɡobako baddajimooni omusanvu. Old-Testament-1-Chronicles-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Akimaazi n’azaala Azaliya, ne Azaliya n’azaala Yokanaani;|akimaazi n’azaala azalijaʔ ne azalija n’azaala jokanaani; Old-Testament-Micah-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikoowoola Mukama , naye talibaanukula. Mu biro ebyo alibakweka amaaso ge olw’ebibi bye bakoze.|balikoowoola mukama ʔ naje talibaanukula. mu biro ebjo alibakweka amaaso ɡe olw’ebibi bje bakoze. Old-Testament-Job-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye abasirusiru nga banywevu, naye mangu ddala ne nkolimira ekifo kye batuulamu.|ndabje abasirusiru nɡa banjwevuʔ naje manɡu ddala ne nkolimira ekifo kje batuulamu. Old-Testament-Lamentations-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanaanuula omutego gwe, n’anteekawo okuba ssabbaawa ey’obusaale bwe.|janaanuula omuteɡo ɡweʔ n’anteekawo okuba ssabbaawa ej’obusaale bwe. Old-Testament-Psalms-066-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbe ekitiibwa ky’erinnya lye. Mumuyimbire ennyimba ezimusuuta.|mujimbe ekitiibwa kj’erinnja lje. mumujimbire ennjimba ezimusuuta. Old-Testament-Esther-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo mu lubiri e Susani, waaliyo Omuyudaaya ow’omu kika kya Benyamini, erinnya lye Moluddekaayi, mutabani wa Yayiri, muzzukulu wa Simeeyi, muzzukulu wa Kiisi,|mu biro ebjo mu lubiri e susaniʔ waalijo omujudaaja ow’omu kika kja benjaminiʔ erinnja lje moluddekaajiʔ mutabani wa jajiriʔ muzzukulu wa simeejiʔ muzzukulu wa kiisiʔ Old-Testament-Psalms-119-101|und|SPEAKER_00_Luganda|Neekuumye obutatambulira mu kkubo lyonna ekyamu, nsobole okugondera ekigambo kyo.|neekuumje obutatambulira mu kkubo ljonna ekjamuʔ nsobole okuɡondera ekiɡambo kjo. Old-Testament-Joshua-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Ente nnyingi, ne ffeeza, ne zaabu, n’ekikomo, n’ekyuma, era n’engoye nnyingi bye munyaze ku balabe bammwe; mubigabaane ne baganda bammwe.”|n’abaɡamba ntiʔ “ente nnjinɡiʔ ne ffeezaʔ ne zaabuʔ n’ekikomoʔ n’ekjumaʔ era n’enɡoje nnjinɡi bje munjaze ku balabe bammwe; mubiɡabaane ne baɡanda bammwe.” New-Testament-John-007-051|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amateeka gaffe gakkiriza okusalira omuntu omusango nga tannaba kuwozesebwa okutegeera ky’akoze?”|“amateeka ɡaffe ɡakkiriza okusalira omuntu omusanɡo nɡa tannaba kuwozesebwa okuteɡeera kj’akoze?” New-Testament-Acts-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babalagira okugira nga babeera wabweru Olukiiko lubakubaganyeko ebirowoozo.|ne babalaɡira okuɡira nɡa babeera wabweru olukiiko lubakubaɡanjeko ebirowoozo. New-Testament-Titus-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nkutumiranga Atema oba Tukiko, oyanguwanga okujja gye ndi mu Nikopoli, kubanga nsazeewo okubeera eyo mu biseera eby’obutiti.|bwe nkutumiranɡa atema oba tukikoʔ ojanɡuwanɡa okuʒʒa ɡje ndi mu nikopoliʔ kubanɡa nsazeewo okubeera ejo mu biseera ebj’obutiti. Old-Testament-Exodus-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayogera ne Musa e Midiyaani nti, “Genda, oddeyo e Misiri kubanga abantu bonna abaali baagala okukutta, baafa.”|awo mukama n’ajoɡera ne musa e midijaani ntiʔ “ɡendaʔ oddejo e misiri kubanɡa abantu bonna abaali baaɡala okukuttaʔ baafa.” Old-Testament-Job-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka amaaso ge ye yennyini galabe okuzikirira; leka anywe ku kiruyi kya Ayinzabyonna.|leka amaaso ɡe je jennjini ɡalabe okuzikirira; leka anjwe ku kiruji kja ajinzabjonna. Old-Testament-Judges-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekudi ne yeewesezza ekitala ekirina obwogi erudda n’erudda nga kiweza sentimita ana mu ttaano obuwanvu. N’akyesiba ku kisambi kye ekya ddyo munda mu ngoye ze.|ekudi ne jeewesezza ekitala ekirina obwoɡi erudda n’erudda nɡa kiweza sentimita ana mu ttaano obuwanvu. n’akjesiba ku kisambi kje ekja ddjo munda mu nɡoje ze. Old-Testament-2-Samuel-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era Dawudi n’awangula Kadadezeri mutabani wa Lekobu, kabaka w’e Zoba, bwe yali nga yeddiza amatwale ge ku Mugga Fulaati.|ate era dawudi n’awanɡula kadadezeri mutabani wa lekobuʔ kabaka w’e zobaʔ bwe jali nɡa jeddiza amatwale ɡe ku muɡɡa fulaati. Old-Testament-Isaiah-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bangi abaliryesittalako, bagwe, bamenyeke, bategebwe bakwatibwe.”|era banɡi abalirjesittalakoʔ baɡweʔ bamenjekeʔ bateɡebwe bakwatibwe.” Old-Testament-1-Chronicles-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’akuŋŋaanya Abayisirayiri bonna okuva ku Sikoli omugga gw’e Misiri okutuuka ku wayingirirwa e Kamasi, n’aleeta essanduuko ya Katonda okugiggya e Kiriyasuyalimu.|awo dawudi n’akunɡnɡaanja abajisirajiri bonna okuva ku sikoli omuɡɡa ɡw’e misiri okutuuka ku wajinɡirirwa e kamasiʔ n’aleeta essanduuko ja katonda okuɡiɡɡja e kirijasujalimu. New-Testament-Romans-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ssaagala mmwe abooluganda obutamanya kyama kino nga mwelowooza okuba ab’amagezi, ng’abamu ku Bayisirayiri bwe baakakanyaza emitima gyabwe, okutuusa mmwe Abaamawanga, lwe muliyingira.|kubanɡa ssaaɡala mmwe abooluɡanda obutamanja kjama kino nɡa mwelowooza okuba ab’amaɡeziʔ nɡ’abamu ku bajisirajiri bwe baakakanjaza emitima ɡjabweʔ okutuusa mmwe abaamawanɡaʔ lwe mulijinɡira. Old-Testament-Psalms-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abakola ebibi tebaligumira lunaku lwa kusalirako musango; newaakubadde aboonoonyi okuyimirira mu kibiina ky’abatuukirivu.|noolwekjo abakola ebibi tebaliɡumira lunaku lwa kusalirako musanɡo; newaakubadde aboonoonji okujimirira mu kibiina kj’abatuukirivu. Old-Testament-Joshua-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tuutuno kaakano tuli mu mukono gwo gw’omanyi eky’okutukolera.”|naje tuutuno kaakano tuli mu mukono ɡwo ɡw’omanji ekj’okutukolera.” New-Testament-John-012-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’asitula ku ddoboozi n’agamba nti, “Buli anzikiriza aba takkiriza Nze nzekka, wabula aba akkirizza n’oyo eyantuma.|awo jesu n’asitula ku ddoboozi n’aɡamba ntiʔ “buli anzikiriza aba takkiriza nze nzekkaʔ wabula aba akkirizza n’ojo ejantuma. Old-Testament-Ezekiel-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano olubalama lw’ennyanja lukankana ku lunaku olw’okugwa kwo, era n’ebizinga ebiri mu nnyanja bitidde olw’okugwa kwo.’|kaakano olubalama lw’ennjanʒa lukankana ku lunaku olw’okuɡwa kwoʔ era n’ebizinɡa ebiri mu nnjanʒa bitidde olw’okuɡwa kwo.’ Old-Testament-Proverbs-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’ossaayo omwoyo eri amagezi, era n’ossa omutima gwo eri okutegeera,|era n’ossaajo omwojo eri amaɡeziʔ era n’ossa omutima ɡwo eri okuteɡeeraʔ Old-Testament-Psalms-119-176|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi ng’endiga ebuze. Onoonye omuddu wo, kubanga seerabidde mateeka go.|ndi nɡ’endiɡa ebuze. onoonje omuddu woʔ kubanɡa seerabidde mateeka ɡo. Old-Testament-Zechariah-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Nga bwe nasalawo okubabonereza, bajjajjammwe bwe bansunguwaza,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye, “era ne sibasaasira,|kubanɡa bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “nɡa bwe nasalawo okubabonerezaʔ baʒʒaʒʒammwe bwe bansunɡuwazaʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ “era ne sibasaasiraʔ New-Testament-1-Timothy-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Lagiranga ebyo, era obiyigirizenga.|laɡiranɡa ebjoʔ era obijiɡirizenɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe watali muntu amanyi binaabaawo, kale ani ayinza okumutegeeza ebinajja?|nɡa bwe watali muntu amanji binaabaawoʔ kale ani ajinza okumuteɡeeza ebinaʒʒa? Old-Testament-2-Chronicles-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addaabiriza Omulyango ogw’Ekyengulu ogwa yeekaalu ya Mukama , ate era n’akola omulimu munene ogw’okuddaabiriza bbugwe wa Oferi.|n’addaabiriza omuljanɡo oɡw’ekjenɡulu oɡwa jeekaalu ja mukama ʔ ate era n’akola omulimu munene oɡw’okuddaabiriza bbuɡwe wa oferi. Old-Testament-1-Chronicles-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bangi ku bo battibwa kubanga olutalo lwali lwa Katonda. Ne basenga eyo okutuusa lwe baawaŋŋangusibwa.|era banɡi ku bo battibwa kubanɡa olutalo lwali lwa katonda. ne basenɡa ejo okutuusa lwe baawanɡnɡanɡusibwa. Old-Testament-Job-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nandyagadde okukuddamu ne mikwano gyo egyo gy’oli nagyo.|“nandjaɡadde okukuddamu ne mikwano ɡjo eɡjo ɡj’oli naɡjo. Old-Testament-Psalms-148-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutendereze nga musinziira ku nsi, mmwe balukwata n’ebifo byonna eby’omu buziba bw’ennyanja,|mumutendereze nɡa musinziira ku nsiʔ mmwe balukwata n’ebifo bjonna ebj’omu buziba bw’ennjanʒaʔ Old-Testament-Exodus-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku ludda olulala nakwo kubeereko amagigi mita mukaaga ne desimoolo mwenda obuwanvu, n’ebikondo bisatu n’entobo zaabyo ssatu.|ne ku ludda olulala nakwo kubeereko amaɡiɡi mita mukaaɡa ne desimoolo mwenda obuwanvuʔ n’ebikondo bisatu n’entobo zaabjo ssatu. Old-Testament-Zechariah-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bintu bye munaakolanga: buli muntu ayogerenga bya mazima ne muntu munne, musalenga emisango mu bwenkanya mu mpya zammwe;|bino bje bintu bje munaakolanɡa buli muntu ajoɡerenɡa bja mazima ne muntu munneʔ musalenɡa emisanɡo mu bwenkanja mu mpja zammwe; New-Testament-John-004-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukungu n’amugamba nti, “Mukama wange, nkusaba oserengete ojje ng’omwana wange tannafa!”|omukunɡu n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ nkusaba oserenɡete oʒʒe nɡ’omwana wanɡe tannafa!” Old-Testament-Ruth-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amminadaabu yali kitaawe wa Nakusoni, Nakusoni nga ye kitaawe wa Salumooni;|amminadaabu jali kitaawe wa nakusoniʔ nakusoni nɡa je kitaawe wa salumooni; Old-Testament-2-Kings-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ekiseera kijja byonna ebiri mu lubiri lwo, ne byonna bajjajjaabo bye baatereka, lwe biritwalibwa e Babulooni. Tewaliba kintu ekirisigalawo,” bw’ayogera Mukama .|labaʔ ekiseera kiʒʒa bjonna ebiri mu lubiri lwoʔ ne bjonna baʒʒaʒʒaabo bje baaterekaʔ lwe biritwalibwa e babulooni. tewaliba kintu ekirisiɡalawoʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-1-Samuel-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nejjusizza okufuula Sawulo kabaka, kubanga avudde kukungoberera, n’atakolera ku biragiro byange.” Samwiri n’anyolwa nnyo, n’akabira Mukama ekiro kyonna.|“neʒʒusizza okufuula sawulo kabakaʔ kubanɡa avudde kukunɡobereraʔ n’atakolera ku biraɡiro bjanɡe.” samwiri n’anjolwa nnjoʔ n’akabira mukama ekiro kjonna. Old-Testament-1-Samuel-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Isirayiri yenna ne Yuda ne baagala Dawudi, kubanga yakulemberanga bulungi.|naje isirajiri jenna ne juda ne baaɡala dawudiʔ kubanɡa jakulemberanɡa bulunɡi. New-Testament-1-Timothy-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onootuusa ebigambo ebyo ku booluganda, onooba muweereza mulungi owa Kristo Yesu, ng’oliisibwa n’ebigambo eby’okukkiriza, n’enjigiriza ennungi gye wagoberera.|bw’onootuusa ebiɡambo ebjo ku booluɡandaʔ onooba muweereza mulunɡi owa kristo jesuʔ nɡ’oliisibwa n’ebiɡambo ebj’okukkirizaʔ n’enʒiɡiriza ennunɡi ɡje waɡoberera. Old-Testament-Psalms-101-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abeesigwa abali mu nsi yaffe nnaabasanyukiranga, balyoke babeerenga nange; akola eby’obutuukirivu y’anamperezanga.|abeesiɡwa abali mu nsi jaffe nnaabasanjukiranɡaʔ baljoke babeerenɡa nanɡe; akola ebj’obutuukirivu j’anamperezanɡa. Old-Testament-Job-030-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Olubuto lwange lutokota, terusirika; ennaku ez’okubonaabona kwange zinjolekedde.|olubuto lwanɡe lutokotaʔ terusirika; ennaku ez’okubonaabona kwanɡe zinʒolekedde. Old-Testament-Psalms-106-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo ne bakkiriza ebigambo bye, bye yabasuubiza; ne bayimba nga bamutendereza.|olwo ne bakkiriza ebiɡambo bjeʔ bje jabasuubiza; ne bajimba nɡa bamutendereza. New-Testament-John-005-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye temwagala kujja gye ndi mulyoke mufune obulamu obutaggwaawo.|naje temwaɡala kuʒʒa ɡje ndi muljoke mufune obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-1-Chronicles-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Seera n’azaala Eberi, Eberi n’azaala Peregi, ne Peregi n’azaala Lewu.|seera n’azaala eberiʔ eberi n’azaala pereɡiʔ ne pereɡi n’azaala lewu. Old-Testament-Psalms-095-009|und|SPEAKER_00_Luganda|bajjajjammwe gye bangezesa; newaakubadde baali baalaba dda ebyamagero bye nakola.|baʒʒaʒʒammwe ɡje banɡezesa; newaakubadde baali baalaba dda ebjamaɡero bje nakola. Old-Testament-Ezekiel-048-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana Efulayimu okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba guliba mugabo gwa Lewubeeni.|n’okuliraana efulajimu okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ɡuliba muɡabo ɡwa lewubeeni. Old-Testament-Daniel-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|tetwawuliriza baddu bo bannabbi, abaayogeranga mu linnya lyo eri bakabaka baffe, n’eri abalangira baffe, n’eri bajjajjaffe, n’eri abantu bonna ab’omu nsi.|tetwawuliriza baddu bo bannabbiʔ abaajoɡeranɡa mu linnja ljo eri bakabaka baffeʔ n’eri abalanɡira baffeʔ n’eri baʒʒaʒʒaffeʔ n’eri abantu bonna ab’omu nsi. Old-Testament-Ezekiel-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja b’e Sidoni ne Aluwadi be baakubanga enkasi, n’abasajja bo abamanyirivu, ggwe Ttuulo, be baali abalunnyanja.|abasaʒʒa b’e sidoni ne aluwadi be baakubanɡa enkasiʔ n’abasaʒʒa bo abamanjirivuʔ ɡɡwe ttuuloʔ be baali abalunnjanʒa. Old-Testament-Psalms-116-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emiguwa gy’okufa gyansiba, n’okulumwa okw’emagombe kwankwata; ne nzijula ennaku nnyingi n’okutya.|emiɡuwa ɡj’okufa ɡjansibaʔ n’okulumwa okw’emaɡombe kwankwata; ne nziʒula ennaku nnjinɡi n’okutja. Old-Testament-Exodus-026-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Embaawo ozibikkeko zaabu, era okole empeta eza zaabu ozisibise buliti; ne buliti nazo ozibikkeko zaabu.|embaawo ozibikkeko zaabuʔ era okole empeta eza zaabu ozisibise buliti; ne buliti nazo ozibikkeko zaabu. New-Testament-James-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu ayinza okugamba nti, “Ggwe olina okukkiriza nange nnina ebikolwa; ndaga okukkiriza kwo okutaliiko bikolwa, nange nkulage ebikolwa byange nga bwe bikakasa okukkiriza kwange.”|naje omuntu ajinza okuɡamba ntiʔ “ɡɡwe olina okukkiriza nanɡe nnina ebikolwa; ndaɡa okukkiriza kwo okutaliiko bikolwaʔ nanɡe nkulaɡe ebikolwa bjanɡe nɡa bwe bikakasa okukkiriza kwanɡe.” New-Testament-Acts-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda nga babuulira ku kizinga kyonna okutuuka e Pafo. Eyo ne basangayo omufumu Omuyudaaya eyali nnabbi ow’obulimba, erinnya lye Balisa.|ne baɡenda nɡa babuulira ku kizinɡa kjonna okutuuka e pafo. ejo ne basanɡajo omufumu omujudaaja ejali nnabbi ow’obulimbaʔ erinnja lje balisa. Old-Testament-Numbers-015-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ne kimufulumya wabweru w’olusiisira ne kimukuba amayinja n’afa, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|ekibiina kjonna ne kimufulumja wabweru w’olusiisira ne kimukuba amajinʒa n’afaʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Proverbs-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tolekangayo kukangavvula mwana, bw’omubonereza n’akaggo tekimutta.|tolekanɡajo kukanɡavvula mwanaʔ bw’omubonereza n’akaɡɡo tekimutta. New-Testament-Mark-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibi bino byonna biva munda mu muntu ne bimwonoona.”|ebibi bino bjonna biva munda mu muntu ne bimwonoona.” New-Testament-Mark-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ompitira ki omulungi? Tewali mulungi n’omu wabula Katonda yekka.|jesu n’amuddamu ntiʔ “ompitira ki omulunɡi? tewali mulunɡi n’omu wabula katonda jekka. Old-Testament-1-Kings-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Zadooki kabona ne Nasani nnabbi bamufukireko eyo amafuta okuba kabaka wa Isirayiri. Mufuuwe ekkondeere era muleekaane nti, ‘Kabaka Sulemaani awangaale.’|zadooki kabona ne nasani nnabbi bamufukireko ejo amafuta okuba kabaka wa isirajiri. mufuuwe ekkondeere era muleekaane ntiʔ ‘kabaka sulemaani awanɡaale.’ New-Testament-James-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mumanyi ng’okugezesebwa kw’okukkiriza kwammwe kuleeta okugumiikiriza.|nɡa mumanji nɡ’okuɡezesebwa kw’okukkiriza kwammwe kuleeta okuɡumiikiriza. New-Testament-Luke-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’abagumya nti, “Temutya, kubanga mbaleetedde amawulire amalungi ag’essanyu eringi, era nga ga bantu bonna.|malajika n’abaɡumja ntiʔ “temutjaʔ kubanɡa mbaleetedde amawulire amalunɡi aɡ’essanju erinɡiʔ era nɡa ɡa bantu bonna. Old-Testament-Job-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana atalina kitaawe bamusika ku mabeere; omwana omuwere ow’omwavu bamuwamba olw’ebbanja.|omwana atalina kitaawe bamusika ku mabeere; omwana omuwere ow’omwavu bamuwamba olw’ebbanʒa. Old-Testament-Exodus-026-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Onosse ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira ku Ssanduuko ey’Endagaano munda mu Kifo Ekitukuvu Ennyo.|onosse ekisaanikiraʔ je ntebe ej’okusaasira ku ssanduuko ej’endaɡaano munda mu kifo ekitukuvu ennjo. New-Testament-Luke-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omunnyonnyozi w’amateeka okwagala okulaga nga bw’ali omutuufu n’agamba Yesu nti, “Muliraanwa wange ye ani?”|naje omunnjonnjozi w’amateeka okwaɡala okulaɡa nɡa bw’ali omutuufu n’aɡamba jesu ntiʔ “muliraanwa wanɡe je ani?” New-Testament-Matthew-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Nammwe era temunnategeera?|jesu n’abaɡamba ntiʔ “nammwe era temunnateɡeera? New-Testament-Revelation-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bamalayika omusanvu abaalina amakondeere omusanvu ne beetegeka okufuuwa amakondeere gaabwe.|awo bamalajika omusanvu abaalina amakondeere omusanvu ne beeteɡeka okufuuwa amakondeere ɡaabwe. New-Testament-Ephesians-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|era mwambale omuntu omuggya, eyatondebwa mu kifaananyi kya Katonda mu butuukirivu ne mu kutukuzibwa okw’amazima.|era mwambale omuntu omuɡɡjaʔ ejatondebwa mu kifaananji kja katonda mu butuukirivu ne mu kutukuzibwa okw’amazima. New-Testament-Philippians-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe Yesu bw’alisiima nsuubira okubatumira mangu Timoseewo, ndyoke ntereere omwoyo nga ntegedde ebibafaako.|mukama waffe jesu bw’alisiima nsuubira okubatumira manɡu timoseewoʔ ndjoke ntereere omwojo nɡa nteɡedde ebibafaako. Old-Testament-Judges-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Gaali mutabani wa Ebedi n’afuluma n’ayimirira mu mulyango gwa wankaaki w’ekibuga, ne Abimereki n’abasajja be nabo ne bavaayo gye baali beekwese.|ɡaali mutabani wa ebedi n’afuluma n’ajimirira mu muljanɡo ɡwa wankaaki w’ekibuɡaʔ ne abimereki n’abasaʒʒa be nabo ne bavaajo ɡje baali beekwese. Old-Testament-Judges-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Midiyaani n’ewangulwa abaana ba Isirayiri, era n’etaddayo kubalumba. Ensi n’eba n’emirembe okumala emyaka amakumi ana, Gidyoni gye yabalamula.|awo midijaani n’ewanɡulwa abaana ba isirajiriʔ era n’etaddajo kubalumba. ensi n’eba n’emirembe okumala emjaka amakumi anaʔ ɡidjoni ɡje jabalamula. Old-Testament-Exodus-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’osanganga ente y’omulabe wo, oba endogoyi ye, ng’ebuzze ogimuddizangayo eka.|“bw’osanɡanɡa ente j’omulabe woʔ oba endoɡoji jeʔ nɡ’ebuzze oɡimuddizanɡajo eka. Old-Testament-Psalms-018-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompadde obulokozi bwo okuba engabo yange; era ompaniridde n’omukono gwo ogwa ddyo; weetoowazizza n’ongulumiza.|ompadde obulokozi bwo okuba enɡabo janɡe; era ompaniridde n’omukono ɡwo oɡwa ddjo; weetoowazizza n’onɡulumiza. Old-Testament-Job-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti,|n’aɡamba ntiʔ New-Testament-Mark-009-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Temumuziyizanga, kubanga tewali muntu n’omu akola ebikolwa eby’amaanyi mu linnya lyange ate amangwago n’anjogerako bibi.|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “temumuzijizanɡaʔ kubanɡa tewali muntu n’omu akola ebikolwa ebj’amaanji mu linnja ljanɡe ate amanɡwaɡo n’anʒoɡerako bibi. Old-Testament-Jeremiah-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|era bwe mutaawulirize bigambo bya baddu bange bannabbi, be mbatumidde emirundi emingi wadde nga temubafuddeeko,|era bwe mutaawulirize biɡambo bja baddu banɡe bannabbiʔ be mbatumidde emirundi eminɡi wadde nɡa temubafuddeekoʔ Old-Testament-Psalms-055-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nandiraze wala nnyo, ne mbeera eyo mu ddungu;|“nandiraze wala nnjoʔ ne mbeera ejo mu ddunɡu; Old-Testament-Deuteronomy-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoobalanga wiiki musanvu okuva ku kiseera lw’onookungulanga emmere ey’empeke okuva mu nnimiro yo omulundi ogusooka.|onoobalanɡa wiiki musanvu okuva ku kiseera lw’onookunɡulanɡa emmere ej’empeke okuva mu nnimiro jo omulundi oɡusooka. Old-Testament-Joshua-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka bali abataano ne badduka ne beekukuma mu mpuku e Makkeda.|bakabaka bali abataano ne badduka ne beekukuma mu mpuku e makkeda. Old-Testament-Exodus-034-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe muliwasiza batabani bammwe abamu ku bawala baabwe, abawala abo ne bagoberera bakatonda baabwe, balireetera batabani bammwe nabo okukola bwe batyo.|era bwe muliwasiza batabani bammwe abamu ku bawala baabweʔ abawala abo ne baɡoberera bakatonda baabweʔ balireetera batabani bammwe nabo okukola bwe batjo. Old-Testament-Job-039-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Esekerera okutya, n’eteba na kigitiisa. Ekitala tekigitiisa kugizza mabega.|esekerera okutjaʔ n’eteba na kiɡitiisa. ekitala tekiɡitiisa kuɡizza mabeɡa. New-Testament-Romans-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ekibi kiremenga okufuga omubiri gwammwe ogufa, nga mugondera okwegomba kwagwo.|noolwekjo ekibi kiremenɡa okufuɡa omubiri ɡwammwe oɡufaʔ nɡa muɡondera okweɡomba kwaɡwo. Old-Testament-Genesis-024-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basabira Lebbeeka omukisa ne bamugamba nti, “Mwannyinaffe beera nnyina w’enkumi n’enkumi, abaana n’abazzukulu bo balyenga ebibuga by’abalabe baabwe.”|ne basabira lebbeeka omukisa ne bamuɡamba ntiʔ “mwannjinaffe beera nnjina w’enkumi n’enkumiʔ abaana n’abazzukulu bo baljenɡa ebibuɡa bj’abalabe baabwe.” Old-Testament-1-Chronicles-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasulanga okuliraana ne nnyumba ya Katonda kubanga be baagikuumanga, era nga buli nkya be bavunaanyizibwa okugiggalawo.|baasulanɡa okuliraana ne nnjumba ja katonda kubanɡa be baaɡikuumanɡaʔ era nɡa buli nkja be bavunaanjizibwa okuɡiɡɡalawo. Old-Testament-Psalms-145-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa kange kanaatenderezanga Mukama , era na buli kitonde kinaatenderezanga erinnya lye ettukuvu emirembe n’emirembe.|akamwa kanɡe kanaatenderezanɡa mukama ʔ era na buli kitonde kinaatenderezanɡa erinnja lje ettukuvu emirembe n’emirembe. Old-Testament-Job-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ennaku zange zidduka okusinga omuddusi, zifuumuuka, tezirina kalungi ke ziraba.|kaakano ennaku zanɡe zidduka okusinɡa omuddusiʔ zifuumuukaʔ tezirina kalunɡi ke ziraba. Old-Testament-Deuteronomy-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebaabeerenga na mugabo gwa busika nga bannaabwe abalala bonna mu Isirayiri, kubanga Mukama Katonda yabasuubiza nga y’anaabanga obusika bwabwe.|tebaabeerenɡa na muɡabo ɡwa busika nɡa bannaabwe abalala bonna mu isirajiriʔ kubanɡa mukama katonda jabasuubiza nɡa j’anaabanɡa obusika bwabwe. New-Testament-Acts-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne bannabbi bonna okuviira ddala ku Samwiri n’abo abaamuddirira bonna abaayogera nabo baalangirira olunaku luno.|“ne bannabbi bonna okuviira ddala ku samwiri n’abo abaamuddirira bonna abaajoɡera nabo baalanɡirira olunaku luno. Old-Testament-Nehemiah-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ne mbalabula nga mbagamba nti, “Lwaki musula awo ku bbugwe? Bwe munaddamu okukikola nzija kubabonereza.” Okuva ku olwo tebaddayo kujja ku Ssabbiiti.|kjokka ne mbalabula nɡa mbaɡamba ntiʔ “lwaki musula awo ku bbuɡwe? bwe munaddamu okukikola nziʒa kubabonereza.” okuva ku olwo tebaddajo kuʒʒa ku ssabbiiti. Old-Testament-Isaiah-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Badduka ekitala, badduka ekitala ekisowole, badduka omutego ogunaanuddwa, badduka n’akabi k’entalo.|badduka ekitalaʔ badduka ekitala ekisowoleʔ badduka omuteɡo oɡunaanuddwaʔ badduka n’akabi k’entalo. New-Testament-Mark-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu temumukkiriza kubeerako ky’akolera kitaawe oba nnyina.|“omuntu temumukkiriza kubeerako kj’akolera kitaawe oba nnjina. Old-Testament-Job-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakaabira mu bisaka ng’ensolo ne beekweka mu bikoola by’emiti.|baakaabira mu bisaka nɡ’ensolo ne beekweka mu bikoola bj’emiti. Old-Testament-Joshua-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kabaka w’e Doli ku lusozi Doli omu, ne kabaka w’e Goyiyimu mu Girugaali omu,|ne kabaka w’e doli ku lusozi doli omuʔ ne kabaka w’e ɡojijimu mu ɡiruɡaali omuʔ Old-Testament-Joshua-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Yoswa n’abasomera ebigambo byonna eby’omu mateeka, emikisa n’ebikolimo nga byonna bwe byawandiikibwa mu Kitabo ky’Amateeka.|oluvannjuma joswa n’abasomera ebiɡambo bjonna ebj’omu mateekaʔ emikisa n’ebikolimo nɡa bjonna bwe bjawandiikibwa mu kitabo kj’amateeka. Old-Testament-Deuteronomy-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era singa tuneegenderezanga ne tukwata amateeka gano gonna ne tugagonderanga, mu maaso ga Mukama Katonda waffe, nga bwe yatulagira, tunaabanga tutuukirizza ebyo by’ayagala.’ ”|era sinɡa tuneeɡenderezanɡa ne tukwata amateeka ɡano ɡonna ne tuɡaɡonderanɡaʔ mu maaso ɡa mukama katonda waffeʔ nɡa bwe jatulaɡiraʔ tunaabanɡa tutuukirizza ebjo bj’ajaɡala.’ ” Old-Testament-Isaiah-037-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma Eriyakimu eyali akulira olubiri ne Sebuna omuwandiisi ne bakabona abakulu, nga bambadde ebibukutu, eri nnabbi Isaaya mutabani wa Amozi.|n’atuma erijakimu ejali akulira olubiri ne sebuna omuwandiisi ne bakabona abakuluʔ nɡa bambadde ebibukutuʔ eri nnabbi isaaja mutabani wa amozi. New-Testament-Galatians-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yerusaalemi eky’omu ggulu ye mukazi ow’eddembe, era ye nnyaffe.|naje jerusaalemi ekj’omu ɡɡulu je mukazi ow’eddembeʔ era je nnjaffe. Old-Testament-Isaiah-057-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalaba by’akola, naye ndimuwonya. Ndimuluŋŋamya ne muddiza emirembe era ne mbeesabeesa abo abakungubaga.|nalaba bj’akolaʔ naje ndimuwonja. ndimulunɡnɡamja ne muddiza emirembe era ne mbeesabeesa abo abakunɡubaɡa. Old-Testament-1-Kings-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabosi n’amuddamu nti, “Kikafuuwe, nze okukuwa obusika bwa bajjajjange.”|nabosi n’amuddamu ntiʔ “kikafuuweʔ nze okukuwa obusika bwa baʒʒaʒʒanɡe.” Old-Testament-Psalms-107-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne gagulumira okutuuka ku ggulu, ate ne gakka wansi mu ddubi; akabenje ne kabayitirira, ne baggwaamu amaanyi.|ne ɡaɡulumira okutuuka ku ɡɡuluʔ ate ne ɡakka wansi mu ddubi; akabenʒe ne kabajitiriraʔ ne baɡɡwaamu amaanji. Old-Testament-1-Kings-020-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri n’alaga mu lubiri lwe e Samaliya ng’aswakidde era nga munyiivu.|kabaka wa isirajiri n’alaɡa mu lubiri lwe e samalija nɡ’aswakidde era nɡa munjiivu. Old-Testament-Psalms-068-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yalangirira; ne babunyisa ekigambo kye; baali bangi ne boogera nti:|mukama jalanɡirira; ne babunjisa ekiɡambo kje; baali banɡi ne booɡera nti Old-Testament-Leviticus-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukwatenga amateeka gange, mugagobererenga. Nze Mukama abatukuza.|mukwatenɡa amateeka ɡanɡeʔ muɡaɡobererenɡa. nze mukama abatukuza. Old-Testament-1-Chronicles-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriyazaali n’azaala Finekaasi, ate Finekaasi n’azaala Abisuwa;|erijazaali n’azaala finekaasiʔ ate finekaasi n’azaala abisuwa; New-Testament-Luke-001-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago akamwa ka Zaakaliya ne kagguka, n’olulimi lwe ne lusumulukuka, n’atandika okwogera n’okutendereza Katonda.|amanɡwaɡo akamwa ka zaakalija ne kaɡɡukaʔ n’olulimi lwe ne lusumulukukaʔ n’atandika okwoɡera n’okutendereza katonda. New-Testament-Luke-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo amubuulira nti, “Nnyoko ne baganda bo obwedda bayimiridde wabweru, baagala kukulabako.”|ne wabaawo amubuulira ntiʔ “nnjoko ne baɡanda bo obwedda bajimiridde wabweruʔ baaɡala kukulabako.” New-Testament-John-007-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne beebuuzaganya nti, “Omuntu ono alaga wa gye tutalimulabira? Ayagala kugenda eri abo abaasaasaanira mu Buyonaani, ayigirize Abayonaani?|awo abajudaaja ne beebuuzaɡanja ntiʔ “omuntu ono alaɡa wa ɡje tutalimulabira? ajaɡala kuɡenda eri abo abaasaasaanira mu bujonaaniʔ ajiɡirize abajonaani? New-Testament-John-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe temunzikiriza kubanga temuli ba mu ndiga zange.|naje mmwe temunzikiriza kubanɡa temuli ba mu ndiɡa zanɡe. New-Testament-Matthew-005-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti: Temulayiranga n’akatono! Temulayiranga ggulu, kubanga ye ntebe y’obwakabaka bwa Katonda.|naje mbaɡamba nti temulajiranɡa n’akatono! temulajiranɡa ɡɡuluʔ kubanɡa je ntebe j’obwakabaka bwa katonda. New-Testament-Romans-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaamawanga abatalina mateeka bwe bakolera mu buzaaliranwa ebintu eby’Amateeka, ebintu ebyo byennyini bifuuka amateeka gye bali, newaakubadde ng’Amateeka tegaabaweebwa.|abaamawanɡa abatalina mateeka bwe bakolera mu buzaaliranwa ebintu ebj’amateekaʔ ebintu ebjo bjennjini bifuuka amateeka ɡje baliʔ newaakubadde nɡ’amateeka teɡaabaweebwa. Old-Testament-2-Kings-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era Safani omuwandiisi n’ategeeza kabaka nti, “Kirukiya kabona, ampadde ekitabo.” Awo Safani n’akisomera kabaka.|ate era safani omuwandiisi n’ateɡeeza kabaka ntiʔ “kirukija kabonaʔ ampadde ekitabo.” awo safani n’akisomera kabaka. New-Testament-John-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omutima gwammwe tegweraliikiriranga. Mukkiriza Katonda, era nange munzikirize.|“omutima ɡwammwe teɡweraliikiriranɡa. mukkiriza katondaʔ era nanɡe munzikirize. New-Testament-Romans-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwanirizaganenga, nga Kristo bwe yabaaniriza olw’ekitiibwa kya Katonda.|noolwekjo mwanirizaɡanenɡaʔ nɡa kristo bwe jabaaniriza olw’ekitiibwa kja katonda. Old-Testament-1-Chronicles-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be basajja ba Dawudi abalwanyi ab’amaanyi be yalina: Yasobeyamu Omukakumoni, eyali omukulu w’abaduumizi abasatu; era yayimusiza abasajja abalwanyi bisatu effumu lye bonna n’abatta mu lulumbagana lumu.|bano be basaʒʒa ba dawudi abalwanji ab’amaanji be jalina jasobejamu omukakumoniʔ ejali omukulu w’abaduumizi abasatu; era jajimusiza abasaʒʒa abalwanji bisatu effumu lje bonna n’abatta mu lulumbaɡana lumu. Old-Testament-Psalms-049-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebigambo by’omu kamwa kange bya magezi, ebiva mu mutima gwange bijjudde okutegeera.|kubanɡa ebiɡambo bj’omu kamwa kanɡe bja maɡeziʔ ebiva mu mutima ɡwanɡe biʒʒudde okuteɡeera. Old-Testament-Exodus-033-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma omukono gwange nnaaguggyawo, n’olaba amabega gange; naye tojja kulaba ku maaso gange.”|oluvannjuma omukono ɡwanɡe nnaaɡuɡɡjawoʔ n’olaba amabeɡa ɡanɡe; naje toʒʒa kulaba ku maaso ɡanɡe.” New-Testament-Philippians-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Munnamusize buli mutukuvu mu Kristo Yesu; era n’abooluganda abali wano nange babalamusizza.|munnamusize buli mutukuvu mu kristo jesu; era n’abooluɡanda abali wano nanɡe babalamusizza. Old-Testament-Genesis-030-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga walina ntono nga sinnajja, naye zeeyongedde nnyo; era Mukama n’akuwa omukisa buli gye n’addanga. Naye kaakano nze ndikolera ddi ennyumba yange?”|kubanɡa walina ntono nɡa sinnaʒʒaʔ naje zeejonɡedde nnjo; era mukama n’akuwa omukisa buli ɡje n’addanɡa. naje kaakano nze ndikolera ddi ennjumba janɡe?” Old-Testament-2-Chronicles-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balayirira Mukama mu ddoboozi ery’omwanguka, wamu n’okufuuwa amakondeere n’eŋŋombe.|ne balajirira mukama mu ddoboozi erj’omwanɡukaʔ wamu n’okufuuwa amakondeere n’enɡnɡombe. New-Testament-Acts-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume bwe baaleetebwa, ne bayimirira mu maaso g’Olukiiko Olukulu, Kabona Asinga Obukulu n’ababuuza|awo abatume bwe baaleetebwaʔ ne bajimirira mu maaso ɡ’olukiiko olukuluʔ kabona asinɡa obukulu n’ababuuza New-Testament-Luke-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli abawuliriza mmwe aba awulirizza Nze, na buli abanyooma aba anyoomye Nze, n’oyo anyooma Nze aba anyoomye eyantuma.”|“buli abawuliriza mmwe aba awulirizza nzeʔ na buli abanjooma aba anjoomje nzeʔ n’ojo anjooma nze aba anjoomje ejantuma.” New-Testament-Luke-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’ava e Nazaaleesi eky’e Ggaliraaya, n’agenda mu kibuga kya Dawudi ekiyitibwa Besirekemu eky’e Buyudaaya, kubanga yali wa mu kika kya Dawudi,|awo jusufu n’ava e nazaaleesi ekj’e ɡɡaliraajaʔ n’aɡenda mu kibuɡa kja dawudi ekijitibwa besirekemu ekj’e bujudaajaʔ kubanɡa jali wa mu kika kja dawudiʔ New-Testament-Galatians-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne bagulumiza Katonda ku lwange.|era ne baɡulumiza katonda ku lwanɡe. New-Testament-Luke-023-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yaguggya ku musaalaba, n’aguzinga mu lugoye lwa linena olweru ennyo, n’agugalamiza mu ntaana ey’empuku eyali etemeddwa mu lwazi, era nga teziikibwangamu muntu.|bwe jaɡuɡɡja ku musaalabaʔ n’aɡuzinɡa mu luɡoje lwa linena olweru ennjoʔ n’aɡuɡalamiza mu ntaana ej’empuku ejali etemeddwa mu lwaziʔ era nɡa teziikibwanɡamu muntu. Old-Testament-Jeremiah-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ne bannabbi n’abantu bonna ne bawulira Yeremiya ng’ayogera ebigambo bino mu nnyumba ya Mukama .|bakabona ne bannabbi n’abantu bonna ne bawulira jeremija nɡ’ajoɡera ebiɡambo bino mu nnjumba ja mukama . Old-Testament-Job-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olubuto lunaamwerabiranga; envunyu eneemulyanga n’ewoomerwa. Tajjukirwenga nate, omukozi w’ebibi amenyeka ng’omuti.|olubuto lunaamwerabiranɡa; envunju eneemuljanɡa n’ewoomerwa. taʒʒukirwenɡa nateʔ omukozi w’ebibi amenjeka nɡ’omuti. New-Testament-Matthew-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obujeemu okuyinga obungi, era bangi okwagala kwabwe kuliwola.|olw’obuʒeemu okujinɡa obunɡiʔ era banɡi okwaɡala kwabwe kuliwola. Old-Testament-1-Kings-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Akabu mutabani wa Omuli n’akola ebibi mu maaso ga Mukama okusinga bonna abaamusooka.|akabu mutabani wa omuli n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama okusinɡa bonna abaamusooka. New-Testament-Luke-022-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’afuluma mu kibuga awamu n’abayigirizwa be n’akwata ekkubo erigenda ku lusozi olwa Zeyituuni nga bwe yali empisa ye.|awo jesu n’afuluma mu kibuɡa awamu n’abajiɡirizwa be n’akwata ekkubo eriɡenda ku lusozi olwa zejituuni nɡa bwe jali empisa je. Old-Testament-Deuteronomy-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwasembera ne muyimirira wansi w’olusozi, ne mulaba nga lwaka omuliro ogwatuukira ddala waggulu ku ggulu, nga gwetooloddwa ebire n’ekizikiza ekikutte.’|mwasembera ne mujimirira wansi w’olusoziʔ ne mulaba nɡa lwaka omuliro oɡwatuukira ddala waɡɡulu ku ɡɡuluʔ nɡa ɡwetooloddwa ebire n’ekizikiza ekikutte.’ Old-Testament-2-Samuel-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’owookuna yali Adoniya eyazaalibwa Kaggisi, n’owokutaano yali Sefatiya eyazaalibwa Abitali;|n’owookuna jali adonija ejazaalibwa kaɡɡisiʔ n’owokutaano jali sefatija ejazaalibwa abitali; Old-Testament-2-Samuel-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli ttaala yange, Ayi Mukama era Mukama wange yammulisiza mu nzikiza yange.|oli ttaala janɡeʔ aji mukama era mukama wanɡe jammulisiza mu nzikiza janɡe. New-Testament-Mark-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’akuutira ekibiina baleme kutegeezaako balala ku bigambo ebyo okubisaasaanya, naye bo ne beeyongera okutegeeza.|jesu n’akuutira ekibiina baleme kuteɡeezaako balala ku biɡambo ebjo okubisaasaanjaʔ naje bo ne beejonɡera okuteɡeeza. New-Testament-Matthew-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago amaaso gaabwe ne gazibuka. Yesu n’abakuutira nnyo baleme kubuulirako muntu yenna ng’abagamba nti, “Mulabe nga tewaba n’omu ategeera bibaddewo.”|amanɡwaɡo amaaso ɡaabwe ne ɡazibuka. jesu n’abakuutira nnjo baleme kubuulirako muntu jenna nɡ’abaɡamba ntiʔ “mulabe nɡa tewaba n’omu ateɡeera bibaddewo.” Old-Testament-Numbers-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eweema ya Mukama n’esimbulwa, batabani ba Gerusoni ne batabani ba Merali abaagyetikkanga ne basitula ne batambula.|eweema ja mukama n’esimbulwaʔ batabani ba ɡerusoni ne batabani ba merali abaaɡjetikkanɡa ne basitula ne batambula. Old-Testament-Jeremiah-017-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebaawuliriza wadde okukkiriza okunenyezebwa.|naje tebaawuliriza wadde okukkiriza okunenjezebwa. Old-Testament-Psalms-096-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennimiro n’ebirime ebizirimu bijaguze; n’emiti gyonna egy’omu kibira nagyo gimutendereze n’ennyimba ez’essanyu.|ennimiro n’ebirime ebizirimu biʒaɡuze; n’emiti ɡjonna eɡj’omu kibira naɡjo ɡimutendereze n’ennjimba ez’essanju. Old-Testament-Psalms-044-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki otwekwese? Lwaki tofaayo ku kulumwa kwaffe n’okujoogebwa?|lwaki otwekwese? lwaki tofaajo ku kulumwa kwaffe n’okuʒooɡebwa? New-Testament-Luke-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezaagwa mu maggwa, be bawulira ekigambo, naye okweraliikirira n’obugagga n’amasanyu g’omu bulamu ne bibazisa, ne bataleeta bibala bikuze bulungi.|ezaaɡwa mu maɡɡwaʔ be bawulira ekiɡamboʔ naje okweraliikirira n’obuɡaɡɡa n’amasanju ɡ’omu bulamu ne bibazisaʔ ne bataleeta bibala bikuze bulunɡi. New-Testament-Romans-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Okweyisa ng’Omuyudaaya ate nga wakomolebwa, tekikufuula Muyudaaya yennyini.|okwejisa nɡ’omujudaaja ate nɡa wakomolebwaʔ tekikufuula mujudaaja jennjini. Old-Testament-Joshua-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga lyonna n’okutuusa leero temulekeredde baganda bammwe, mubadde beegendereza okukuuma ekiragiro kya Mukama Katonda wammwe.|ebbanɡa ljonna n’okutuusa leero temulekeredde baɡanda bammweʔ mubadde beeɡendereza okukuuma ekiraɡiro kja mukama katonda wammwe. New-Testament-Luke-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukulu w’ekitongole be yatuma eri Yesu bwe baddayo mu nnyumba ye, baasanga omuddu awonye.|awo omukulu w’ekitonɡole be jatuma eri jesu bwe baddajo mu nnjumba jeʔ baasanɡa omuddu awonje. Old-Testament-Genesis-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’akwata ekiso, n’agolola omukono gwe atte omwana we.|awo ibulajimu n’akwata ekisoʔ n’aɡolola omukono ɡwe atte omwana we. Old-Testament-Judges-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawamba ensalo yonna ey’Abamoli okuva ku Alunoni okutuuka ku Yaboki, n’okuva ku ddungu okutuuka ku Yoludaani.|ne bawamba ensalo jonna ej’abamoli okuva ku alunoni okutuuka ku jabokiʔ n’okuva ku ddunɡu okutuuka ku joludaani. Old-Testament-1-Samuel-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yava eri Samwiri, Katonda n’amuwa omutima omuggya, n’obubonero obwo bwonna ne butuukirira ku lunaku olwo.|awo sawulo bwe java eri samwiriʔ katonda n’amuwa omutima omuɡɡjaʔ n’obubonero obwo bwonna ne butuukirira ku lunaku olwo. Old-Testament-Genesis-044-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oteeke ekikopo kyange, ekya ffeeza, mu kamwa k’ensawo ya muto waabwe, wamu n’ensimbi ze ez’okugula emmere.” N’akola nga Yusufu bwe yamugamba.|era oteeke ekikopo kjanɡeʔ ekja ffeezaʔ mu kamwa k’ensawo ja muto waabweʔ wamu n’ensimbi ze ez’okuɡula emmere.” n’akola nɡa jusufu bwe jamuɡamba. Old-Testament-Numbers-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagula bw’ati nti, “Okulagula kwa Balamu mutabani wa Byoli, okulagula kw’omuntu azibuddwa amaaso,|n’alaɡula bw’ati ntiʔ “okulaɡula kwa balamu mutabani wa bjoliʔ okulaɡula kw’omuntu azibuddwa amaasoʔ Old-Testament-Psalms-149-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.|batenderezenɡa erinnja lje nɡa bwe bazinaʔ bamutenderezenɡa nɡa bwe bakuba ennanɡa n’ebitaasa. New-Testament-John-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaatumibwa baava eri Abafalisaayo.|abaatumibwa baava eri abafalisaajo. Old-Testament-1-Kings-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Sulemaani n’alagira Benaya mutabani wa Yekoyaada okutta Adoniya, era Adoniya n’attibwa.|awo kabaka sulemaani n’alaɡira benaja mutabani wa jekojaada okutta adonijaʔ era adonija n’attibwa. Old-Testament-Job-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukira Ayi Katonda, nti obulamu bwange tebuliimu, wabula mukka bukka, amaaso gange tegaliddayo kulaba bulungi.|oʒʒukira aji katondaʔ nti obulamu bwanɡe tebuliimuʔ wabula mukka bukkaʔ amaaso ɡanɡe teɡaliddajo kulaba bulunɡi. Old-Testament-Judges-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuuze b’omu Sekemu ne bassaawo abasajja ku nsozi babbenga era banyagululenga buli eyayitanga mu kkubo. Abimereki n’ategeezebwa.|abatuuze b’omu sekemu ne bassaawo abasaʒʒa ku nsozi babbenɡa era banjaɡululenɡa buli ejajitanɡa mu kkubo. abimereki n’ateɡeezebwa. Old-Testament-Isaiah-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, “Amatoffaali gagudde wansi naye tulizimbya amayinja amateme, emisukamooli gitemeddwawo naye tulizzaawo emivule.”|ntiʔ “amatoffaali ɡaɡudde wansi naje tulizimbja amajinʒa amatemeʔ emisukamooli ɡitemeddwawo naje tulizzaawo emivule.” New-Testament-John-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azzaayo Yesu mu lubiri, n’amubuuza nti, “Oli wa wa?” Yesu n’atamuddamu kigambo.|n’azzaajo jesu mu lubiriʔ n’amubuuza ntiʔ “oli wa wa?” jesu n’atamuddamu kiɡambo. New-Testament-John-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo, okuva ku lubereberye yaliwo ne Katonda.|ojoʔ okuva ku lubereberje jaliwo ne katonda. New-Testament-John-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Siribaleka nga bamulekwa, ndikomawo gye muli.|siribaleka nɡa bamulekwaʔ ndikomawo ɡje muli. Old-Testament-Deuteronomy-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubagulangako emmere gye munaalyanga nga mugisasulira n’ensimbi, n’amazzi ag’okunywa nago nga mugasasulira ensimbi.’ ”|mubaɡulanɡako emmere ɡje munaaljanɡa nɡa muɡisasulira n’ensimbiʔ n’amazzi aɡ’okunjwa naɡo nɡa muɡasasulira ensimbi.’ ” New-Testament-John-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ayi Kitange Omutukuvu, ensi teyakumanya, kyokka Nze nkumanyi era n’abayigirizwa bano bamanyi nga ggwe wantuma.|“aji kitanɡe omutukuvuʔ ensi tejakumanjaʔ kjokka nze nkumanji era n’abajiɡirizwa bano bamanji nɡa ɡɡwe wantuma. New-Testament-Mark-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mubanga mugenda okusaba musonyiwenga omuntu yenna gwe mulinako ensonga, ne Kitammwe ali mu ggulu alyoke abasonyiwe ebyonoono byammwe.|bwe mubanɡa muɡenda okusaba musonjiwenɡa omuntu jenna ɡwe mulinako ensonɡaʔ ne kitammwe ali mu ɡɡulu aljoke abasonjiwe ebjonoono bjammwe. New-Testament-John-001-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Nassanayiri n’amuddamu nti, “Mu Nazaaleesi musobola okuvaamu ekintu ekirungi?” Firipo kwe kumuddamu nti, “Jjangu weerabireko.”|nassanajiri n’amuddamu ntiʔ “mu nazaaleesi musobola okuvaamu ekintu ekirunɡi?” firipo kwe kumuddamu ntiʔ “ʒʒanɡu weerabireko.” Old-Testament-Leviticus-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ekiweebwayo kye bwe kinaabanga embuzi, anaagiwangayo ng’ekiweebwayo eri Mukama ;|“ ‘ekiweebwajo kje bwe kinaabanɡa embuziʔ anaaɡiwanɡajo nɡ’ekiweebwajo eri mukama ; Old-Testament-Ezekiel-020-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibaleeta mu ddungu ery’amawanga, era eyo gye ndibasalira omusango nga tutunuuliganye amaaso n’amaaso.|ndibaleeta mu ddunɡu erj’amawanɡaʔ era ejo ɡje ndibasalira omusanɡo nɡa tutunuuliɡanje amaaso n’amaaso. New-Testament-Luke-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’akkiriza okuwaayo Yesu, n’anoonya akakisa konna mw’anaamuweerayo gye bali nga tewali kibiina.|juda n’akkiriza okuwaajo jesuʔ n’anoonja akakisa konna mw’anaamuweerajo ɡje bali nɡa tewali kibiina. Old-Testament-Exodus-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayogera ne Musa nti,|mukama n’ajoɡera ne musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-046-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo omugga, emyala gyagwo gisanyusa ekibuga kya Katonda, kye kifo ekitukuvu ekya Katonda Ali Waggulu Ennyo.|waliwo omuɡɡaʔ emjala ɡjaɡwo ɡisanjusa ekibuɡa kja katondaʔ kje kifo ekitukuvu ekja katonda ali waɡɡulu ennjo. Old-Testament-1-Chronicles-002-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yadayi baali Legemu, ne Yosamu, ne Gesani, ne Pereti, ne Efa ne Saafu.|batabani ba jadaji baali leɡemuʔ ne josamuʔ ne ɡesaniʔ ne peretiʔ ne efa ne saafu. Old-Testament-Ezekiel-032-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma nditeesa amazzi ge, n’enzizi ze ne nzifuula ng’amafuta, bw’ayogera Mukama Katonda.|n’oluvannjuma nditeesa amazzi ɡeʔ n’enzizi ze ne nzifuula nɡ’amafutaʔ bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-John-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitange gulumiza erinnya lyo.” Awo eddoboozi ne liva mu ggulu ne ligamba nti, “Ndigulumizizza era ndyongera okuligulumiza.”|kitanɡe ɡulumiza erinnja ljo.” awo eddoboozi ne liva mu ɡɡulu ne liɡamba ntiʔ “ndiɡulumizizza era ndjonɡera okuliɡulumiza.” Old-Testament-Psalms-048-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Sanyuka gwe Sayuuni, musanyuke mmwe ebibuga bya Yuda; kubanga Katonda alamula bya nsonga.|sanjuka ɡwe sajuuniʔ musanjuke mmwe ebibuɡa bja juda; kubanɡa katonda alamula bja nsonɡa. Old-Testament-Psalms-037-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku z’abataliiko kya kunenyezebwa, zimanyibwa Mukama , era omugabo gwabwe gunaabanga gwa lubeerera.|ennaku z’abataliiko kja kunenjezebwaʔ zimanjibwa mukama ʔ era omuɡabo ɡwabwe ɡunaabanɡa ɡwa lubeerera. New-Testament-John-001-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala nkugamba nti oliraba eggulu nga libikkuse ne bamalayika ba Katonda nga balinnya era nga bakkira ku Mwana w’Omuntu.”|ddala ddala nkuɡamba nti oliraba eɡɡulu nɡa libikkuse ne bamalajika ba katonda nɡa balinnja era nɡa bakkira ku mwana w’omuntu.” Old-Testament-Joshua-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Manase n’afuna ebitundu kkumi ng’oggyeko ensi ya Gireyaadi ne Basani ebiri emitala wa Yoludaani,|bw’atjo manase n’afuna ebitundu kkumi nɡ’oɡɡjeko ensi ja ɡirejaadi ne basani ebiri emitala wa joludaaniʔ Old-Testament-Genesis-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Isimayiri yafa ng’awezezza emyaka kikumi mu asatu mu musanvu n’atwalibwa mu babe.|isimajiri jafa nɡ’awezezza emjaka kikumi mu asatu mu musanvu n’atwalibwa mu babe. Old-Testament-Genesis-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndibonereza eggwanga lye balikolera n’oluvannyuma balivaayo n’obugagga bungi.|naje ndibonereza eɡɡwanɡa lje balikolera n’oluvannjuma balivaajo n’obuɡaɡɡa bunɡi. Old-Testament-2-Kings-017-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ab’e Babulooni ne bakola Sukkosubenosi, abasajja ab’e Kuusi ne bakola Nengali, abasajja ab’e Kamasi ne bakola Asima:|abasaʒʒa ab’e babulooni ne bakola sukkosubenosiʔ abasaʒʒa ab’e kuusi ne bakola nenɡaliʔ abasaʒʒa ab’e kamasi ne bakola asima Old-Testament-Nehemiah-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basanga mu byawandiikibwa mu Mateeka, Mukama ge yalagira Musa, nga Abayisirayiri baali bateekwa okusulanga mu weema mu biseera eby’embaga ey’omwezi ogw’omusanvu,|ne basanɡa mu bjawandiikibwa mu mateekaʔ mukama ɡe jalaɡira musaʔ nɡa abajisirajiri baali bateekwa okusulanɡa mu weema mu biseera ebj’embaɡa ej’omwezi oɡw’omusanvuʔ New-Testament-1-John-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tugamba nti tetulina kibi, tumufuula mulimba era nga n’ekigambo kye tekiri mu ffe.|bwe tuɡamba nti tetulina kibiʔ tumufuula mulimba era nɡa n’ekiɡambo kje tekiri mu ffe. Old-Testament-Ezekiel-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Akabi kabajjidde, mmwe abatuuze. Ekiseera kituuse era olunaku luli kumpi, olunaku olw’okutya so si olw’okujaguliriza ku nsozi.|akabi kabaʒʒiddeʔ mmwe abatuuze. ekiseera kituuse era olunaku luli kumpiʔ olunaku olw’okutja so si olw’okuʒaɡuliriza ku nsozi. New-Testament-1-Corinthians-015-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emibiri gyonna tegiba gya ngeri emu. Waliwo omubiri ogw’abantu, waliwo ogw’ensolo, waliwo ogw’ennyonyi, era waliwo n’ogw’ebyennyanja.|kubanɡa emibiri ɡjonna teɡiba ɡja nɡeri emu. waliwo omubiri oɡw’abantuʔ waliwo oɡw’ensoloʔ waliwo oɡw’ennjonjiʔ era waliwo n’oɡw’ebjennjanʒa. New-Testament-2-Timothy-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka tebaliiko gye balaga, kubanga obusirusiru bwabwe bujja kumanyibwa abantu bonna, ng’obwa abasajja abo bwe bwamanyibwa.|kjokka tebaliiko ɡje balaɡaʔ kubanɡa obusirusiru bwabwe buʒʒa kumanjibwa abantu bonnaʔ nɡ’obwa abasaʒʒa abo bwe bwamanjibwa. Old-Testament-Deuteronomy-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era onoobawanga ebibala byo ebibereberye eby’emmere ey’empeke, n’ebya wayini wo, n’amafuta go, n’ebyoya ebisooka eby’endiga zo.|era onoobawanɡa ebibala bjo ebibereberje ebj’emmere ej’empekeʔ n’ebja wajini woʔ n’amafuta ɡoʔ n’ebjoja ebisooka ebj’endiɡa zo. New-Testament-Luke-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ezaagwa ku ttaka eddungi be bantu abalungi era abeesigwa, era bakuuma ekigambo ku mitima ne babala ebibala n’obugumiikiriza.|naje ezaaɡwa ku ttaka eddunɡi be bantu abalunɡi era abeesiɡwaʔ era bakuuma ekiɡambo ku mitima ne babala ebibala n’obuɡumiikiriza. Old-Testament-Psalms-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tontwalira mu boonoonyi, abakola ebibi; abanyumya obulungi ne bannaabwe, so ng’emitima gyabwe gijjudde bukyayi bwerere.|tontwalira mu boonoonjiʔ abakola ebibi; abanjumja obulunɡi ne bannaabweʔ so nɡ’emitima ɡjabwe ɡiʒʒudde bukjaji bwerere. Old-Testament-Genesis-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Serugi bwe yaweza emyaka amakumi asatu n’azaala Nakoli,|seruɡi bwe jaweza emjaka amakumi asatu n’azaala nakoliʔ New-Testament-Matthew-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Lwaki ombuuza ebikwata ku birungi? Omulungi ali omu, naye bw’obanga oyagala okuyingira mu bulamu, ggondera amateeka.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “lwaki ombuuza ebikwata ku birunɡi? omulunɡi ali omuʔ naje bw’obanɡa ojaɡala okujinɡira mu bulamuʔ ɡɡondera amateeka.” New-Testament-Mark-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ayongerako na bino nti, “Ebirowoozo by’omuntu bye bimwonoona.|era n’ajonɡerako na bino ntiʔ “ebirowoozo bj’omuntu bje bimwonoona. Old-Testament-Psalms-119-068|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , oli mulungi era okola ebirungi; onjigirize amateeka go.|aji mukama ʔ oli mulunɡi era okola ebirunɡi; onʒiɡirize amateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-101-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sijjanga kwereetereza kintu kyonna ekibi. Nkyayira ddala ebikolwa by’abo abava mu kkubo lyo; sijjanga kubyeteekako.|siʒʒanɡa kwereetereza kintu kjonna ekibi. nkjajira ddala ebikolwa bj’abo abava mu kkubo ljo; siʒʒanɡa kubjeteekako. Old-Testament-Ezekiel-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mugamba nti, ‘Mukama si mwenkanya.’ Kaakano muwulire mwe ennyumba ya Isirayiri, enkola yange y’etali ya bwenkanya oba mmwe mutali benkanya?|“muɡamba ntiʔ ‘mukama si mwenkanja.’ kaakano muwulire mwe ennjumba ja isirajiriʔ enkola janɡe j’etali ja bwenkanja oba mmwe mutali benkanja? Old-Testament-1-Kings-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’ebibi bya Yerobowaamu bye yakola, era bye yayonoonyesa Isirayiri, n’okusunguwaza ne bisunguwaza Mukama Katonda wa Isirayiri.|olw’ebibi bja jerobowaamu bje jakolaʔ era bje jajonoonjesa isirajiriʔ n’okusunɡuwaza ne bisunɡuwaza mukama katonda wa isirajiri. Old-Testament-Jeremiah-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali ng’embalaasi ennume ezikkuse ezitaamye, buli muntu ng’akaayanira muka munne.|baali nɡ’embalaasi ennume ezikkuse ezitaamjeʔ buli muntu nɡ’akaajanira muka munne. Old-Testament-Psalms-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Atenderezebwe Mukama , kubanga awulidde eddoboozi ly’okwegayirira kwange.|atenderezebwe mukama ʔ kubanɡa awulidde eddoboozi lj’okweɡajirira kwanɡe. Old-Testament-Leviticus-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kabona omusajja anaayinzanga okukiryako; kyokka kinaalirwanga mu kifo ekitukuvu. Kiweebwayo kitukuvu nnyo.|buli kabona omusaʒʒa anaajinzanɡa okukirjako; kjokka kinaalirwanɡa mu kifo ekitukuvu. kiweebwajo kitukuvu nnjo. Old-Testament-Numbers-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-Amos-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekatankira wayini, ne mwesiiga n’ebizigo ebirungi, naye temukaabira kubonaabona kwa Yusufu.|mwekatankira wajiniʔ ne mwesiiɡa n’ebiziɡo ebirunɡiʔ naje temukaabira kubonaabona kwa jusufu. New-Testament-James-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwesanyusiza ku nsi ne mwejalabya mu bugagga bwammwe. Mwagezza emitima gyammwe nga muli ng’abeetegekera olunaku olw’okubaagirako ebyassava.|mwesanjusiza ku nsi ne mweʒalabja mu buɡaɡɡa bwammwe. mwaɡezza emitima ɡjammwe nɡa muli nɡ’abeeteɡekera olunaku olw’okubaaɡirako ebjassava. Old-Testament-Job-036-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okutegeera engeri gy’asaasaanyamu ebire, okubwatuka okuva ku kituuti kye?|ani ajinza okuteɡeera enɡeri ɡj’asaasaanjamu ebireʔ okubwatuka okuva ku kituuti kje? New-Testament-Luke-019-042|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, “Singa otegedde leero ebireeta emirembe ebyakulagirwa! Naye kaakano bikukwekeddwa, amaaso go tegayinza kubiraba.|n’aɡamba ntiʔ “sinɡa oteɡedde leero ebireeta emirembe ebjakulaɡirwa! naje kaakano bikukwekeddwaʔ amaaso ɡo teɡajinza kubiraba. Old-Testament-2-Kings-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu kiseera kye kimu omusajja wa Katonda n’aweereza kabaka wa Isirayiri obubaka nti, “Weegendereze obutayita mu kifo gundi, kubanga Abasuuli bajja kubeerayo.”|naje mu kiseera kje kimu omusaʒʒa wa katonda n’aweereza kabaka wa isirajiri obubaka ntiʔ “weeɡendereze obutajita mu kifo ɡundiʔ kubanɡa abasuuli baʒʒa kubeerajo.” Old-Testament-Proverbs-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakubo g’omuntu bwe gaba gasanyusa Mukama , aleetera abalabe b’omuntu oyo okubeera naye mu mirembe.|amakubo ɡ’omuntu bwe ɡaba ɡasanjusa mukama ʔ aleetera abalabe b’omuntu ojo okubeera naje mu mirembe. Old-Testament-Psalms-104-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Wagassizaawo ensalo ze gatasaana kusukka, na kuddayo kubuutikira nsi.|waɡassizaawo ensalo ze ɡatasaana kusukkaʔ na kuddajo kubuutikira nsi. Old-Testament-Job-041-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani alina kye yali ampoze musasule? Byonna ebiri wansi w’eggulu byange.|ani alina kje jali ampoze musasule? bjonna ebiri wansi w’eɡɡulu bjanɡe. Old-Testament-Genesis-047-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo n’abantu baamu okuva ku njuyi zonna ne bafuuka baddu ba Falaawo.|bwe batjo n’abantu baamu okuva ku nʒuji zonna ne bafuuka baddu ba falaawo. Old-Testament-Exodus-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisituliro egyo ogiyingize mu mpeta ennya, gibeere ku njuyi zombi ez’ekyoto nga kibadde kisitulwa okubaako gye kitwalibwa.|emisituliro eɡjo oɡijinɡize mu mpeta ennjaʔ ɡibeere ku nʒuji zombi ez’ekjoto nɡa kibadde kisitulwa okubaako ɡje kitwalibwa. Old-Testament-Isaiah-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli alisigala mu Sayuuni na buli alisigala mu Yerusaalemi aliyitibwa mutukuvu, buli muntu alibalirwa mu balamu mu Yerusaalemi.|era buli alisiɡala mu sajuuni na buli alisiɡala mu jerusaalemi alijitibwa mutukuvuʔ buli muntu alibalirwa mu balamu mu jerusaalemi. Old-Testament-Deuteronomy-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba nti, “Musituke musomoke akagga Zeredi.” Ne tusomoka.|mukama n’aɡamba ntiʔ “musituke musomoke akaɡɡa zeredi.” ne tusomoka. Old-Testament-Song-of-Songs-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Olabika bulungi muganzi wange, era onsanyusa. Ekitanda kyaffe kya muddo muto.|olabika bulunɡi muɡanzi wanɡeʔ era onsanjusa. ekitanda kjaffe kja muddo muto. Old-Testament-Proverbs-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|obwavu bulikutuukako ng’omutemu, era n’obwetaavu ng’omutemu.|obwavu bulikutuukako nɡ’omutemuʔ era n’obwetaavu nɡ’omutemu. New-Testament-Luke-011-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa munaddira ebiri munda ne mubiwaayo ng’ekiweebwayo, olwo buli kintu kinaaba kirongoofu eri Katonda.|naje sinɡa munaddira ebiri munda ne mubiwaajo nɡ’ekiweebwajoʔ olwo buli kintu kinaaba kironɡoofu eri katonda. New-Testament-Luke-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro ekyo waaliwo abasumba abaali mu kitundu ekyo kye kimu ku ttale nga bakuuma endiga zaabwe.|mu kiro ekjo waaliwo abasumba abaali mu kitundu ekjo kje kimu ku ttale nɡa bakuuma endiɡa zaabwe. Old-Testament-Deuteronomy-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Munyiikirenga okukuumanga n’okugonderanga amateeka n’ebiragiro Mukama Katonda wammwe by’akuwadde.|munjiikirenɡa okukuumanɡa n’okuɡonderanɡa amateeka n’ebiraɡiro mukama katonda wammwe bj’akuwadde. New-Testament-Luke-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga toli mwesigwa ku by’omulala, kale ani alikwesiga n’akukwasa ebibyo?|obanɡa toli mwesiɡwa ku bj’omulalaʔ kale ani alikwesiɡa n’akukwasa ebibjo? Old-Testament-Daniel-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Danyeri n’aleetebwa mu maaso ga kabaka, kabaka n’amubuuza nti, “Ggwe Danyeri, omu ku abo abaaleetebwa kabaka kitange mu buwaŋŋanguse okuva mu Yuda?|awo danjeri n’aleetebwa mu maaso ɡa kabakaʔ kabaka n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe danjeriʔ omu ku abo abaaleetebwa kabaka kitanɡe mu buwanɡnɡanɡuse okuva mu juda? Old-Testament-Jeremiah-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowooza nti ennyumba eno eyitibwa ennyumba yange, mpuku y’abanyazi? Laba, nze kennyini nkirabye,” bw’ayogera Mukama .|mulowooza nti ennjumba eno ejitibwa ennjumba janɡeʔ mpuku j’abanjazi? labaʔ nze kennjini nkirabjeʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Deuteronomy-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyonyi ennongoofu munaaziryanga.|ennjonji ennonɡoofu munaazirjanɡa. Old-Testament-Job-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Neetungidde ebikutiya eby’okukungubagiramu, ne nkweka obwenyi bwange mu nfuufu.|“neetunɡidde ebikutija ebj’okukunɡubaɡiramuʔ ne nkweka obwenji bwanɡe mu nfuufu. New-Testament-John-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda teyatuma Mwana we mu nsi kugisalira musango, wabula ensi erokolebwe okuyita mu ye.|kubanɡa katonda tejatuma mwana we mu nsi kuɡisalira musanɡoʔ wabula ensi erokolebwe okujita mu je. Old-Testament-Zephaniah-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|abo abadda emabega obutagoberera Mukama , wadde abo abatamunoonya newaakubadde okumwebuuzaako.|abo abadda emabeɡa obutaɡoberera mukama ʔ wadde abo abatamunoonja newaakubadde okumwebuuzaako. Old-Testament-Song-of-Songs-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka annywegere n’emimwa gye kubanga okwagala kwo kusinga envinnyo,|leka annjweɡere n’emimwa ɡje kubanɡa okwaɡala kwo kusinɡa envinnjoʔ Old-Testament-Leviticus-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nnaabassangako omwoyo ne mbawa okuzaala ne mweyongera obungi, era endagaano yange nammwe nnaagituukirizanga.|“nnaabassanɡako omwojo ne mbawa okuzaala ne mwejonɡera obunɡiʔ era endaɡaano janɡe nammwe nnaaɡituukirizanɡa. Old-Testament-Amos-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda agamba nti, “Ku lunaku olwo, enjuba erigwiira mu ttuntu era ensi erikwata ekizikiza emisana ttuku.|mukama katonda aɡamba ntiʔ “ku lunaku olwoʔ enʒuba eriɡwiira mu ttuntu era ensi erikwata ekizikiza emisana ttuku. Old-Testament-1-Chronicles-006-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Alooni baaweebwa Kebbulooni, ekibuga eky’okwekwekamu, Libuna n’amalundiro gaakyo,|bazzukulu ba alooni baaweebwa kebbulooniʔ ekibuɡa ekj’okwekwekamuʔ libuna n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-2-Kings-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula yalekamu abaali basemberayo ddala obwavu mu nsi eyo, okulabiriranga emizabbibu n’okulimanga.|wabula jalekamu abaali basemberajo ddala obwavu mu nsi ejoʔ okulabiriranɡa emizabbibu n’okulimanɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’enfuufu edda mu ttaka mwe yava, n’omwoyo ne gudda eri Katonda eyaguwa omuntu.|nɡ’enfuufu edda mu ttaka mwe javaʔ n’omwojo ne ɡudda eri katonda ejaɡuwa omuntu. Old-Testament-Hosea-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo bwe kiribeera, ggwe Besweri kubanga ekibi kyo kinene nnyo. Olunaku olwo bwe lulituuka, kabaka wa Isirayiri alizikiririzibwa ddala.|bwe kitjo bwe kiribeeraʔ ɡɡwe besweri kubanɡa ekibi kjo kinene nnjo. olunaku olwo bwe lulituukaʔ kabaka wa isirajiri alizikiririzibwa ddala. Old-Testament-Psalms-073-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Katonda kyebava babakyukira ne banywa amazzi mangi.|abantu ba katonda kjebava babakjukira ne banjwa amazzi manɡi. New-Testament-Acts-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yawulira nga mu Misiri eriyo eŋŋaano n’atumayo bajjajjaffe, omulundi gwabwe ogwasooka.|jakobo bwe jawulira nɡa mu misiri erijo enɡnɡaano n’atumajo baʒʒaʒʒaffeʔ omulundi ɡwabwe oɡwasooka. New-Testament-Acts-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twava e Ttuulo ne tugoba e Potolemaayi, ne tulamusaganya n’abakkiriza, ne tumala nabo olunaku lumu.|bwe twava e ttuulo ne tuɡoba e potolemaajiʔ ne tulamusaɡanja n’abakkirizaʔ ne tumala nabo olunaku lumu. New-Testament-Galatians-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssidibya kisa kya Katonda; naye oba nga obutuukirivu buva mu mateeka, nga Kristo yafiira bwereere.|ssidibja kisa kja katonda; naje oba nɡa obutuukirivu buva mu mateekaʔ nɡa kristo jafiira bwereere. New-Testament-Mark-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti omulembe guno tegugenda kuggwaako okutuusa ng’ebintu byonna bimaze okubaawo.|ddala ddala mbaɡamba nti omulembe ɡuno teɡuɡenda kuɡɡwaako okutuusa nɡ’ebintu bjonna bimaze okubaawo. New-Testament-Titus-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tulindirira olunaku lwe tusuubira, n’okulabika kw’ekitiibwa kya Katonda omukulu era Omulokozi waffe Yesu Kristo;|nɡa tulindirira olunaku lwe tusuubiraʔ n’okulabika kw’ekitiibwa kja katonda omukulu era omulokozi waffe jesu kristo; Old-Testament-Numbers-034-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kemueri mutabani wa Sifutani ng’ava mu kika kya Efulayimu mutabani wa Yusufu.|kemueri mutabani wa sifutani nɡ’ava mu kika kja efulajimu mutabani wa jusufu. Old-Testament-Nehemiah-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Magupiyasi, ne Mesullamu, ne Keziri,|ne maɡupijasiʔ ne mesullamuʔ ne keziriʔ Old-Testament-Ezekiel-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimalira ekiruyi kyange ku bbugwe ne ku abo abaakisiiga langi, nga ŋŋamba nti, “Bbugwe agenze, era abaamusiiga langi nabo balugenze,|ndimalira ekiruji kjanɡe ku bbuɡwe ne ku abo abaakisiiɡa lanɡiʔ nɡa nɡnɡamba ntiʔ “bbuɡwe aɡenzeʔ era abaamusiiɡa lanɡi nabo baluɡenzeʔ Old-Testament-Psalms-050-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okolima era olimba; olulimi lwo lwogera ebitali bya butuukirivu.|okolima era olimba; olulimi lwo lwoɡera ebitali bja butuukirivu. New-Testament-2-Timothy-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva ngumira ebintu byonna olw’abalonde nabo balyoke balokolebwe era bafune, n’ekitiibwa ekitaggwaawo ekiri mu Kristo Yesu.|kjenva nɡumira ebintu bjonna olw’abalonde nabo baljoke balokolebwe era bafuneʔ n’ekitiibwa ekitaɡɡwaawo ekiri mu kristo jesu. Old-Testament-Psalms-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpweddemu amaanyi olw’okusinda. Buli kiro obuliri bwange bujjula amaziga gange n’omutto ne gutoba.|mpweddemu amaanji olw’okusinda. buli kiro obuliri bwanɡe buʒʒula amaziɡa ɡanɡe n’omutto ne ɡutoba. New-Testament-1-Corinthians-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale buli ayogera mu lulimi asabe Katonda amusobozese okuluvvuunula.|kale buli ajoɡera mu lulimi asabe katonda amusobozese okuluvvuunula. Old-Testament-Psalms-105-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yaabwe yajjula ebikere, ebyatuukira ddala ne mu bisenge by’abafuzi baabwe.|ensi jaabwe jaʒʒula ebikereʔ ebjatuukira ddala ne mu bisenɡe bj’abafuzi baabwe. Old-Testament-1-Kings-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’asabika munda wa yeekaalu ne zaabu ennongoose, n’ayongerako n’enjegere eza zaabu mu maaso g’omu kisenge eky’omunda ekyali kibikiddwako zaabu.|sulemaani n’asabika munda wa jeekaalu ne zaabu ennonɡooseʔ n’ajonɡerako n’enʒeɡere eza zaabu mu maaso ɡ’omu kisenɡe ekj’omunda ekjali kibikiddwako zaabu. Old-Testament-Leviticus-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obulamu bw’ekitonde buli mu musaayi, ate nkibawadde okubatangiririra ku kyoto; omusaayi gwe gutangiririra obulamu bw’omuntu.|kubanɡa obulamu bw’ekitonde buli mu musaajiʔ ate nkibawadde okubatanɡiririra ku kjoto; omusaaji ɡwe ɡutanɡiririra obulamu bw’omuntu. New-Testament-John-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’amubuuza nti, “Ssebo, y’aluwa mmukkirize?”|omusaʒʒa n’amubuuza ntiʔ “sseboʔ j’aluwa mmukkirize?” New-Testament-Luke-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo bwe yalaba ng’awonye n’akomawo eri Yesu nga bw’aleekaanira waggulu ng’atendereza Katonda.|omu ku bo bwe jalaba nɡ’awonje n’akomawo eri jesu nɡa bw’aleekaanira waɡɡulu nɡ’atendereza katonda. New-Testament-Matthew-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva njigiriza mu ngero: “Abalaba baleme okulaba, n’abawulira baleme okuwulira wadde okutegeera.|kjenva nʒiɡiriza mu nɡero “abalaba baleme okulabaʔ n’abawulira baleme okuwulira wadde okuteɡeera. Old-Testament-Jeremiah-029-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula Zeffaniya kabona nasomera nnabbi Yeremiya ebbaluwa eno.|wabula zeffanija kabona nasomera nnabbi jeremija ebbaluwa eno. Old-Testament-Job-034-035|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Yobu ayogeza butamanya ebigambo bye tebiriimu kwolesebwa.’|‘jobu ajoɡeza butamanja ebiɡambo bje tebiriimu kwolesebwa.’ New-Testament-John-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olw’embaga olusembayo, olusingira ddala obukulu, Yesu n’ayimirira n’ayogera n’eddoboozi ery’omwanguka n’agamba nti, “Buli alina ennyonta, ajje gye ndi anywe!|awo ku lunaku olw’embaɡa olusembajoʔ olusinɡira ddala obukuluʔ jesu n’ajimirira n’ajoɡera n’eddoboozi erj’omwanɡuka n’aɡamba ntiʔ “buli alina ennjontaʔ aʒʒe ɡje ndi anjwe! New-Testament-Matthew-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|era bwe mulayira Yeekaalu muba mulayira Yeekaalu ne Katonda agibeeramu.|era bwe mulajira jeekaalu muba mulajira jeekaalu ne katonda aɡibeeramu. Old-Testament-Isaiah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa Mukama ow’Eggye teyatulekerawo bantu abatonotono abaasigalawo twandibadde nga Sodomu, twandifuuse nga Ggomola.|sinɡa mukama ow’eɡɡje tejatulekerawo bantu abatonotono abaasiɡalawo twandibadde nɡa sodomuʔ twandifuuse nɡa ɡɡomola. New-Testament-1-Corinthians-014-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mulowooza nti ekigambo kya Katonda kyatandikira mu mmwe oba nti mmwe be kyatuukako mwekka?|kale mulowooza nti ekiɡambo kja katonda kjatandikira mu mmwe oba nti mmwe be kjatuukako mwekka? New-Testament-Luke-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amulaba, n’amuyita n’amugamba nti, “Mukazi wattu, owonyezeddwa obulwadde bwo.”|jesu n’amulabaʔ n’amujita n’amuɡamba ntiʔ “mukazi wattuʔ owonjezeddwa obulwadde bwo.” New-Testament-Matthew-013-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatuukirivu balyakaayakana ng’enjuba mu bwakabaka bwa Kitaabwe. Alina amatu agawulira, awulire.|naje abatuukirivu baljakaajakana nɡ’enʒuba mu bwakabaka bwa kitaabwe. alina amatu aɡawuliraʔ awulire. Old-Testament-Psalms-118-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ambonerezza nnyo, naye tandese kufa.|mukama ambonerezza nnjoʔ naje tandese kufa. Old-Testament-Job-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.|ejo omuntu omutuukirivu asobola okutwalajo ensonɡa jeʔ era nandisumuluddwa omulamuzi wanɡe emirembe n’emirembe. Old-Testament-Esther-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kabaka yalina empisa ey’okwebuuzanga ku bakugu mu by’amateeka, era n’ateesa n’abasajja abagezigezi abategeera ebifa ku nsonga eyo.|naje kabaka jalina empisa ej’okwebuuzanɡa ku bakuɡu mu bj’amateekaʔ era n’ateesa n’abasaʒʒa abaɡeziɡezi abateɡeera ebifa ku nsonɡa ejo. Old-Testament-Job-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Batwala endogoyi ya mulekwa ne batwala ennume ya nnamwandu ng’omusingo.|batwala endoɡoji ja mulekwa ne batwala ennume ja nnamwandu nɡ’omusinɡo. Old-Testament-Joshua-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Mwekuumye ne mukola byonna Musa omuweereza wa Mukama Katonda bye yabalagira.|n’abaɡamba ntiʔ “mwekuumje ne mukola bjonna musa omuweereza wa mukama katonda bje jabalaɡira. Old-Testament-Joshua-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Lakabu y’abaddamu n’abagamba nti, “Byonna bibeere nga bwe tukkaanyizza.” Bwe yamala okubasiibula n’asiba akawero akamyufu mu ddirisa.|lakabu j’abaddamu n’abaɡamba ntiʔ “bjonna bibeere nɡa bwe tukkaanjizza.” bwe jamala okubasiibula n’asiba akawero akamjufu mu ddirisa. Old-Testament-1-Samuel-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abasajja lukaaga ne basitula ne bagenda eri kabaka Akisi mutabani wa Mawoki ow’e Gaasi.|awo dawudi n’abasaʒʒa lukaaɡa ne basitula ne baɡenda eri kabaka akisi mutabani wa mawoki ow’e ɡaasi. New-Testament-Luke-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mundage ensimbi eya ffeeza. Ekifaananyi kino ekiriko ky’ani? N’erinnya lino ly’ani?” Ne baddamu nti, “Bya Kayisaali.”|“mundaɡe ensimbi eja ffeeza. ekifaananji kino ekiriko kj’ani? n’erinnja lino lj’ani?” ne baddamu ntiʔ “bja kajisaali.” Old-Testament-Exodus-031-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abaana ba Isirayiri banaakumanga olunaku lwa Ssabbiiti, nga balujjukira mu mirembe gyabwe gyonna, ng’endagaano etaggwaawo.|noolwekjo abaana ba isirajiri banaakumanɡa olunaku lwa ssabbiitiʔ nɡa baluʒʒukira mu mirembe ɡjabwe ɡjonnaʔ nɡ’endaɡaano etaɡɡwaawo. Old-Testament-Ezekiel-041-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’apima Awatukuvu w’Awatukuvu nga wali mita kkumi obuwanvu, n’obugazi mita kkumi. N’aŋŋamba nti, “Kino kye kifo ekiyitibwa Awatukuvu w’Awatukuvu.”|n’apima awatukuvu w’awatukuvu nɡa wali mita kkumi obuwanvuʔ n’obuɡazi mita kkumi. n’anɡnɡamba ntiʔ “kino kje kifo ekijitibwa awatukuvu w’awatukuvu.” New-Testament-1-Corinthians-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu alowooza nti amanyi, aba alaga nga bw’atannamanya era nga bwe kimugwanira okumanya.|omuntu alowooza nti amanjiʔ aba alaɡa nɡa bw’atannamanja era nɡa bwe kimuɡwanira okumanja. Old-Testament-Genesis-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka gyonna Kenani gye yamala ne giba lwenda mu kkumi.|emjaka ɡjonna kenani ɡje jamala ne ɡiba lwenda mu kkumi. Old-Testament-Exodus-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulabba guyite wakati w’embaawo nga guva ku ludda olumu okutuuka ku ludda olulala.|omulabba ɡujite wakati w’embaawo nɡa ɡuva ku ludda olumu okutuuka ku ludda olulala. Old-Testament-Jeremiah-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bakadde ne bavaayo ne bajja mu maaso ne boogera eri ekibiina kyonna eky’abantu nti,|abamu ku bakadde ne bavaajo ne baʒʒa mu maaso ne booɡera eri ekibiina kjonna ekj’abantu ntiʔ Old-Testament-Nehemiah-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Abiya, yali Zikuli; eya Miniyamini ne Mowadiya, yali Pirutayi;|eja abijaʔ jali zikuli; eja minijamini ne mowadijaʔ jali pirutaji; Old-Testament-Deuteronomy-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo mwegenderezenga nnyo, mukolenga nga Mukama Katonda wammwe bw’abalagidde; mulemenga okukyama okulaga ku mukono ogwa ddyo oba ogwa kkono.|“noolwekjo mweɡenderezenɡa nnjoʔ mukolenɡa nɡa mukama katonda wammwe bw’abalaɡidde; mulemenɡa okukjama okulaɡa ku mukono oɡwa ddjo oba oɡwa kkono. New-Testament-Luke-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaayisanga obulungi abo bokka ababayisa obulungi, munaagasibwa ki? Kubanga n’abakozi b’ebibi bwe bakola bwe batyo.|bwe munaajisanɡa obulunɡi abo bokka ababajisa obulunɡiʔ munaaɡasibwa ki? kubanɡa n’abakozi b’ebibi bwe bakola bwe batjo. New-Testament-Luke-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamala okutegeeza abantu ebigambo ebyo byonna n’ayingira mu Kaperunawumu.|awo jesu bwe jamala okuteɡeeza abantu ebiɡambo ebjo bjonna n’ajinɡira mu kaperunawumu. Old-Testament-Psalms-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuyambe, Ayi Mukama , kubanga tewakyali n’omu amanyi Katonda; abantu abeesigwa bonna baweddewo.|tujambeʔ aji mukama ʔ kubanɡa tewakjali n’omu amanji katonda; abantu abeesiɡwa bonna baweddewo. Old-Testament-Psalms-079-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusaayi gwabwe ne guyiibwa ng’amazzi okwetooloola Yerusaalemi, so nga abafudde tewali muntu abaziika.|omusaaji ɡwabwe ne ɡujiibwa nɡ’amazzi okwetooloola jerusaalemiʔ so nɡa abafudde tewali muntu abaziika. Old-Testament-Ecclesiastes-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulembe ogumu gugenda, omulala ne gujja, naye ensi ebeerera emirembe gyonna.|omulembe oɡumu ɡuɡendaʔ omulala ne ɡuʒʒaʔ naje ensi ebeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Isaiah-041-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasooka okubuulira Sayuuni era ne mpeereza omubaka e Yerusaalemi ababuulire amawulire amalungi.|nasooka okubuulira sajuuni era ne mpeereza omubaka e jerusaalemi ababuulire amawulire amalunɡi. New-Testament-Luke-022-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bakwata Yesu ne bamutwala mu nnyumba ya Kabona Asinga Obukulu. Peetero n’agoberera nga yeesuddeko akabanga.|awo ne bakwata jesu ne bamutwala mu nnjumba ja kabona asinɡa obukulu. peetero n’aɡoberera nɡa jeesuddeko akabanɡa. Old-Testament-Exodus-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesero, mukoddomi wa Musa, n’ajja ne batabani ba Musa ne mukyala we eri Musa mu ddungu, we yali asiisidde okuliraana olusozi lwa Katonda.|jeseroʔ mukoddomi wa musaʔ n’aʒʒa ne batabani ba musa ne mukjala we eri musa mu ddunɡuʔ we jali asiisidde okuliraana olusozi lwa katonda. New-Testament-Hebrews-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza Abayisirayiri baasomoka Ennyanja Emyufu ng’abayita ku lukalu. Naye Abamisiri bwe baakigezaako amazzi ne gabasaanyaawo.|olw’okukkiriza abajisirajiri baasomoka ennjanʒa emjufu nɡ’abajita ku lukalu. naje abamisiri bwe baakiɡezaako amazzi ne ɡabasaanjaawo. New-Testament-Mark-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ziribasanga abaliba embuto n’abaliba bayonsa mu nnaku ezo.|naje ziribasanɡa abaliba embuto n’abaliba bajonsa mu nnaku ezo. New-Testament-Luke-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omulambo gwe tebaagusanzeemu. Bwe baakomyewo baatugambye nti bayolesebbwa ba bamalayika abaabagambye nti mulamu!|naje omulambo ɡwe tebaaɡusanzeemu. bwe baakomjewo baatuɡambje nti bajolesebbwa ba bamalajika abaabaɡambje nti mulamu! Old-Testament-Job-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Anunula anyigirizibwa mu kubonaabona kwe, n’aggula okutu kwe mu kujoogebwa kwe.|anunula anjiɡirizibwa mu kubonaabona kweʔ n’aɡɡula okutu kwe mu kuʒooɡebwa kwe. Old-Testament-Proverbs-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atalina magezi anyooma muliraanwa we, naye omuntu ategeera akuuma olulimi lwe.|omuntu atalina maɡezi anjooma muliraanwa weʔ naje omuntu ateɡeera akuuma olulimi lwe. Old-Testament-2-Chronicles-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’abuuza bakabona n’Abaleevi ebikwata ku ntuumu.|keezeekija n’abuuza bakabona n’abaleevi ebikwata ku ntuumu. Old-Testament-Job-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo amazima gali nti, Katonda tasobya. Ayinzabyonna tasaliriza musango.|weewaawo amazima ɡali ntiʔ katonda tasobja. ajinzabjonna tasaliriza musanɡo. Old-Testament-Deuteronomy-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Onooyinzanga okubanja munnaggwanga akusasule , naye ebbanja muganda wo ly’akulinako onoolimusonyiwanga.|onoojinzanɡa okubanʒa munnaɡɡwanɡa akusasule ʔ naje ebbanʒa muɡanda wo lj’akulinako onoolimusonjiwanɡa. New-Testament-John-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|n’afuluma nga yeetisse omusaalaba gwe, n’atuuka mu kifo ekiyitibwa eky’Ekiwanga, mu Lwebbulaniya kiyitibwa Gologoosa.|n’afuluma nɡa jeetisse omusaalaba ɡweʔ n’atuuka mu kifo ekijitibwa ekj’ekiwanɡaʔ mu lwebbulanija kijitibwa ɡoloɡoosa. Old-Testament-Psalms-055-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpulira amaloboozi g’abalabe bange; ababi bankanulidde amaaso ne banvuma nga bajjudde obusungu.|mpulira amaloboozi ɡ’abalabe banɡe; ababi bankanulidde amaaso ne banvuma nɡa baʒʒudde obusunɡu. Old-Testament-Nahum-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nzija kumenya ekikoligo kyabwe nkibaggyeko era n’ebibasibye nnaabikutulakutula.”|kaakano nziʒa kumenja ekikoliɡo kjabwe nkibaɡɡjeko era n’ebibasibje nnaabikutulakutula.” Old-Testament-Leviticus-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-007-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Ulla baali Ala, ne Kanieri ne Liziya.|batabani ba ulla baali alaʔ ne kanieri ne lizija. New-Testament-Acts-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya, n’abakyuka ne basoma Ekiyudaaya, n’Abakuleete n’Abawalabu.”|abajudaajaʔ n’abakjuka ne basoma ekijudaajaʔ n’abakuleete n’abawalabu.” New-Testament-Acts-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda w’eggwanga lino Isirayiri yalonda bajjajjaffe n’abafuula eggwanga ekkulu bwe baali abagenyi mu nsi y’e Misiri n’oluvannyuma n’abaggyayo n’omukono gwe ogw’amaanyi,|katonda w’eɡɡwanɡa lino isirajiri jalonda baʒʒaʒʒaffe n’abafuula eɡɡwanɡa ekkulu bwe baali abaɡenji mu nsi j’e misiri n’oluvannjuma n’abaɡɡjajo n’omukono ɡwe oɡw’amaanjiʔ Old-Testament-Deuteronomy-032-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bankwasa obuggya ne bakatonda abalala, ne banyiiza n’ebifaananyi byabwe omutali nsa. Ndibakwasa obuggya olw’abo abatali ggwanga, ndibakwasa obusungu olw’eggwanga eritategeera.|bankwasa obuɡɡja ne bakatonda abalalaʔ ne banjiiza n’ebifaananji bjabwe omutali nsa. ndibakwasa obuɡɡja olw’abo abatali ɡɡwanɡaʔ ndibakwasa obusunɡu olw’eɡɡwanɡa eritateɡeera. New-Testament-Matthew-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo mukama we n’atumya omuddu gwe yali asonyiye n’amugamba nti, ‘Oli muddu mubi nnyo. Nakusonyiye ebbanja eryo lyonna, kubanga wanneegayiridde,|“awo mukama we n’atumja omuddu ɡwe jali asonjije n’amuɡamba ntiʔ ‘oli muddu mubi nnjo. nakusonjije ebbanʒa erjo ljonnaʔ kubanɡa wanneeɡajiriddeʔ Old-Testament-Psalms-069-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bavunaane omusango kina gumu, era tobaganya kugabana ku bulokozi bwo.|bavunaane omusanɡo kina ɡumuʔ era tobaɡanja kuɡabana ku bulokozi bwo. New-Testament-Luke-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agolola omukono gwe n’amukwatako, ng’agamba nti, “Njagala, longooka.” Amangwago ebigenge by’omusajja ne bimuwonako.|jesu n’aɡolola omukono ɡwe n’amukwatakoʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “nʒaɡalaʔ lonɡooka.” amanɡwaɡo ebiɡenɡe bj’omusaʒʒa ne bimuwonako. New-Testament-3-John-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirembe gibeerenga naawe. Ab’emikwano abali wano bakulamusizza. Nange, mikwano gyange abali eyo, buli omu munnamusize.|emirembe ɡibeerenɡa naawe. ab’emikwano abali wano bakulamusizza. nanɡeʔ mikwano ɡjanɡe abali ejoʔ buli omu munnamusize. New-Testament-John-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era gye ŋŋenda ekkubo mulimanyi.”|era ɡje nɡnɡenda ekkubo mulimanji.” New-Testament-Matthew-027-053|und|SPEAKER_00_Luganda|era Yesu bwe yamala okuzuukira ne bava mu ntaana gye baali baziikiddwa ne bayingira mu kibuga ekitukuvu ne balabibwa abantu bangi.|era jesu bwe jamala okuzuukira ne bava mu ntaana ɡje baali baziikiddwa ne bajinɡira mu kibuɡa ekitukuvu ne balabibwa abantu banɡi. Old-Testament-Judges-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe beefunira abakulembeze abalala, entalo ne ziryoka zibalukawo mu Isirayiri. Ku basajja Abayisirayiri emitwalo ena kwaliko n’omu eyalina effumu oba engabo?|bwe beefunira abakulembeze abalalaʔ entalo ne zirjoka zibalukawo mu isirajiri. ku basaʒʒa abajisirajiri emitwalo ena kwaliko n’omu ejalina effumu oba enɡabo? Old-Testament-Jonah-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka njogera nti, ‘Ngobeddwa mu maaso go; Ddala ndiddayo nate okulaba yeekaalu yo entukuvu?’|ne ndjoka nʒoɡera ntiʔ ‘nɡobeddwa mu maaso ɡo; ddala ndiddajo nate okulaba jeekaalu jo entukuvu?’ Old-Testament-Psalms-089-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , olyekweka ennaku zonna? Obusungu bwo obubuubuuka ng’omuliro bulikoma ddi?|aji mukama ʔ oljekweka ennaku zonna? obusunɡu bwo obubuubuuka nɡ’omuliro bulikoma ddi? Old-Testament-Psalms-079-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama olitusunguwalira kutuusa ddi, nnaku zonna? Obuggya bwo bunaabuubuukanga ng’omuliro?|aji mukama olitusunɡuwalira kutuusa ddiʔ nnaku zonna? obuɡɡja bwo bunaabuubuukanɡa nɡ’omuliro? New-Testament-Galatians-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka galwanagana n’ebyo Katonda bye yasuubiza? Kikafuuwe. Kubanga singa amateeka gaali galeeta obulamu, ddala ddala amateeka gandituwadde obutuukirivu.|amateeka ɡalwanaɡana n’ebjo katonda bje jasuubiza? kikafuuwe. kubanɡa sinɡa amateeka ɡaali ɡaleeta obulamuʔ ddala ddala amateeka ɡandituwadde obutuukirivu. Old-Testament-Genesis-049-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Zebbulooni alibeera ku mabbali ga nnyanja; anaabanga mwalo gw’amaato, ensalo ze ziriba ku Sidoni.|zebbulooni alibeera ku mabbali ɡa nnjanʒa; anaabanɡa mwalo ɡw’amaatoʔ ensalo ze ziriba ku sidoni. Old-Testament-Jeremiah-041-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olwaddirira Gedaliya ng’amaze okuttibwa, nga tewannabaawo akimanyiiko,|olunaku olwaddirira ɡedalija nɡ’amaze okuttibwaʔ nɡa tewannabaawo akimanjiikoʔ New-Testament-Mark-005-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye yali akyayogera n’omukazi ababaka ne batuuka nga bava mu maka g’omukulu w’ekuŋŋaaniro, ne babikira Yayiro nti, “Omuwala afudde, noolwekyo tekikyetaagisa kuteganya Muyigiriza.”|naje jali akjajoɡera n’omukazi ababaka ne batuuka nɡa bava mu maka ɡ’omukulu w’ekunɡnɡaaniroʔ ne babikira jajiro ntiʔ “omuwala afuddeʔ noolwekjo tekikjetaaɡisa kuteɡanja mujiɡiriza.” Old-Testament-Zechariah-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nnyimusa amaaso gange, ne ndaba, omusajja ng’alina mu mukono gwe olukoba olupima.|awo ne nnjimusa amaaso ɡanɡeʔ ne ndabaʔ omusaʒʒa nɡ’alina mu mukono ɡwe olukoba olupima. Old-Testament-1-Chronicles-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaggazi ba wankaaki baali, Sallumu, ne Akabu, ne Talumoni, ne Akimaani ne baganda baabwe abalala, era mukulu waabwe ye yali Sallumu;|abaɡɡazi ba wankaaki baaliʔ sallumuʔ ne akabuʔ ne talumoniʔ ne akimaani ne baɡanda baabwe abalalaʔ era mukulu waabwe je jali sallumu; Old-Testament-Isaiah-045-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze nteekawo ekitangaala ne ntonda ekizikiza. Nze ndeeta okukulaakulana n’okubonaabona. Nze Mukama akola ebyo byonna.|nze nteekawo ekitanɡaala ne ntonda ekizikiza. nze ndeeta okukulaakulana n’okubonaabona. nze mukama akola ebjo bjonna. New-Testament-Matthew-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne beewuunya ne boogera nti, “Ddala ddala ono si mwana wa Dawudi?”|abantu bonna ne beewuunja ne booɡera ntiʔ “ddala ddala ono si mwana wa dawudi?” Old-Testament-Genesis-044-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kitaffe bwe yagamba nti, ‘Muddeeyo mutugulire ku mmere,’|kale kitaffe bwe jaɡamba ntiʔ ‘muddeejo mutuɡulire ku mmereʔ’ Old-Testament-Nehemiah-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Zakkuli, ne Serebiya, ne Sebaniya,|ne zakkuliʔ ne serebijaʔ ne sebanijaʔ Old-Testament-Psalms-094-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akangavvula amawanga, taakubonereze? Oyo ayigiriza abantu talina ky’amanyi?|ojo akanɡavvula amawanɡaʔ taakubonereze? ojo ajiɡiriza abantu talina kj’amanji? Old-Testament-Exodus-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli Musa lwe yafulumanga n’alaga eri Eweema, abantu bonna nga bayimirira mu miryango gy’eweema zaabwe ne batunuulira Musa okutuusa lwe yayingiranga mu Weema.|era buli musa lwe jafulumanɡa n’alaɡa eri eweemaʔ abantu bonna nɡa bajimirira mu mirjanɡo ɡj’eweema zaabwe ne batunuulira musa okutuusa lwe jajinɡiranɡa mu weema. New-Testament-Revelation-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli awangula alifuna ebyo byonna ng’omugabo, era nze nnaaberanga Katonda we, naye anaabanga mwana wange.|buli awanɡula alifuna ebjo bjonna nɡ’omuɡaboʔ era nze nnaaberanɡa katonda weʔ naje anaabanɡa mwana wanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Samukusi Omuyizula ye yali omuduumizi ow’ekibinja ekyokutaano mu mwezi ogwokutaano, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|samukusi omujizula je jali omuduumizi ow’ekibinʒa ekjokutaano mu mwezi oɡwokutaanoʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Isaiah-043-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama , Omutukuvu wammwe, Omutonzi wa Isirayiri, Kabaka wammwe.”|nze mukama ʔ omutukuvu wammweʔ omutonzi wa isirajiriʔ kabaka wammwe.” Old-Testament-1-Chronicles-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi noobusatu kagwa ku Subayeri, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi noobusatu kaɡwa ku subajeriʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-1-Samuel-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti bwe baawulira oluyoogaano ne beebuuza nti, “Oluyoogaano olwo lwonna mu nkambi ey’Abaebbulaniya lutegeeza ki?” Bwe baategeera nti essanduuko ya Mukama ereeteddwa mu nkambi,|awo abafirisuuti bwe baawulira olujooɡaano ne beebuuza ntiʔ “olujooɡaano olwo lwonna mu nkambi ej’abaebbulanija luteɡeeza ki?” bwe baateɡeera nti essanduuko ja mukama ereeteddwa mu nkambiʔ New-Testament-Romans-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kitegeeza nti abaana ab’omubiri si be baana ba Katonda, wabula abo ab’okusuubiza be babalibwa okuba ezzadde lya Ibulayimu.|kino kiteɡeeza nti abaana ab’omubiri si be baana ba katondaʔ wabula abo ab’okusuubiza be babalibwa okuba ezzadde lja ibulajimu. Old-Testament-Proverbs-031-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Aleetera bba essanyu so tamukola kabi, obulamu bwe bwonna.|aleetera bba essanju so tamukola kabiʔ obulamu bwe bwonna. Old-Testament-Nehemiah-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Benyamini abaava e Geba baabeeranga mu Mikumasi, ne mu Ayiya, ne mu Beseri n’ebyalo ebikyetoolodde,|bazzukulu ba benjamini abaava e ɡeba baabeeranɡa mu mikumasiʔ ne mu ajijaʔ ne mu beseri n’ebjalo ebikjetooloddeʔ New-Testament-Matthew-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga bwe musalira abalala nammwe bwe mujjanga okusalirwa. Ekigera kye mugereramu, nammwe kye muligererwamu.”|kubanɡa nɡa bwe musalira abalala nammwe bwe muʒʒanɡa okusalirwa. ekiɡera kje muɡereramuʔ nammwe kje muliɡererwamu.” New-Testament-Ephesians-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nafuuka omuweereza w’enjiri eyo olw’ekirabo eky’ekisa kya Katonda kye naweebwa, Katonda ng’akolera mu maanyi ge.|nafuuka omuweereza w’enʒiri ejo olw’ekirabo ekj’ekisa kja katonda kje naweebwaʔ katonda nɡ’akolera mu maanji ɡe. Old-Testament-Exodus-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ku mulundi guno nzija kukusindikira kawumpuli ku ggwe kennyini, ne ku baweereza bo, ne ku bakungu bo, olyoke otegeere nga tewali ali nga nze mu nsi yonna.|kubanɡa ku mulundi ɡuno nziʒa kukusindikira kawumpuli ku ɡɡwe kennjiniʔ ne ku baweereza boʔ ne ku bakunɡu boʔ oljoke oteɡeere nɡa tewali ali nɡa nze mu nsi jonna. Old-Testament-Judges-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulirize mmwe bakabaka, musseeyo omwoyo mmwe abalangira; nze kennyini, nze nnaayimbira Mukama ; nze nnaayimbira Mukama Katonda wa Isirayiri.|“muwulirize mmwe bakabakaʔ musseejo omwojo mmwe abalanɡira; nze kennjiniʔ nze nnaajimbira mukama ; nze nnaajimbira mukama katonda wa isirajiri. New-Testament-Matthew-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baagifuna ne beemulugunyiza nannyini nnimiro|bwe baaɡifuna ne beemuluɡunjiza nannjini nnimiro Old-Testament-Psalms-078-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama bwe yawulira ebyo n’asunguwala nnyo; omuliro gwe ne gwaka ku Yakobo, n’obusungu bwe ne bubuubuukira ku Isirayiri.|awo mukama bwe jawulira ebjo n’asunɡuwala nnjo; omuliro ɡwe ne ɡwaka ku jakoboʔ n’obusunɡu bwe ne bubuubuukira ku isirajiri. Old-Testament-Nehemiah-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Mikka, ne Lekobu, ne Kasabiya,|ne mikkaʔ ne lekobuʔ ne kasabijaʔ Old-Testament-Job-030-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnumbiddwa ebitiisa eby’amaanyi; ekitiibwa kyange kifuumuuse ng’ekifuuyiddwa empewo, era n’obukuumi bwange ne bubulawo ng’ekire.”|nnumbiddwa ebitiisa ebj’amaanji; ekitiibwa kjanɡe kifuumuuse nɡ’ekifuujiddwa empewoʔ era n’obukuumi bwanɡe ne bubulawo nɡ’ekire.” New-Testament-John-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tumanyi omuntu ono gy’ava; so nga Kristo bw’alijja tewaliba n’omu amanya gy’ava.”|naje tumanji omuntu ono ɡj’ava; so nɡa kristo bw’aliʒʒa tewaliba n’omu amanja ɡj’ava.” New-Testament-Revelation-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntegeeza buli omu awulira ebigambo eby’obunnabbi ebiri mu kitabo: Omuntu yenna alibyongerako, Katonda alimwongerako ebibonoobono ebiwandiikiddwa mu kitabo kino.|nteɡeeza buli omu awulira ebiɡambo ebj’obunnabbi ebiri mu kitabo omuntu jenna alibjonɡerakoʔ katonda alimwonɡerako ebibonoobono ebiwandiikiddwa mu kitabo kino. Old-Testament-Isaiah-051-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nze Mukama Katonda wo, asiikuula amayengo g’ennyanja ne gawuluguma: Mukama ow’Eggye lye linnya lye.|kubanɡa nze mukama katonda woʔ asiikuula amajenɡo ɡ’ennjanʒa ne ɡawuluɡuma mukama ow’eɡɡje lje linnja lje. Old-Testament-Leviticus-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kibasaanira okubeeranga abatukuvu gye ndi, kubanga Nze, Mukama , ndi mutukuvu, era mbaawudde ku mawanga amalala mubeerenga ggwanga lyange.|kibasaanira okubeeranɡa abatukuvu ɡje ndiʔ kubanɡa nzeʔ mukama ʔ ndi mutukuvuʔ era mbaawudde ku mawanɡa amalala mubeerenɡa ɡɡwanɡa ljanɡe. Old-Testament-Proverbs-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga bw’omuntu buyinza okumununula, naye omwavu talina ky’atya.|obuɡaɡɡa bw’omuntu bujinza okumununulaʔ naje omwavu talina kj’atja. Old-Testament-Jeremiah-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Boogedde eby’obulimba ku Mukama ne bagamba nti, “Talina kyajja kukola, tewali kabi kanaatugwako, era tetujja kulaba wadde kitala oba kyeya.|booɡedde ebj’obulimba ku mukama ne baɡamba ntiʔ “talina kjaʒʒa kukolaʔ tewali kabi kanaatuɡwakoʔ era tetuʒʒa kulaba wadde kitala oba kjeja. Old-Testament-1-Kings-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye teyafuula Muyisirayiri n’omu muddu, wabula bo baali nga balwanyi be, na bakungu be, na baami be, na baduumizi b’amagaali na beebagazi ba mbalaasi ze.|naje tejafuula mujisirajiri n’omu mudduʔ wabula bo baali nɡa balwanji beʔ na bakunɡu beʔ na baami beʔ na baduumizi b’amaɡaali na beebaɡazi ba mbalaasi ze. New-Testament-1-Corinthians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|muleme kubaako kye mwetaaga mu kirabo kyonna, nga mulindirira okubikkulirwa kwa Mukama waffe Yesu Kristo.|muleme kubaako kje mwetaaɡa mu kirabo kjonnaʔ nɡa mulindirira okubikkulirwa kwa mukama waffe jesu kristo. New-Testament-Matthew-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temulowooza nti najja okuleeta emirembe ku nsi! Sajja kuleeta mirembe wabula ekitala.|“temulowooza nti naʒʒa okuleeta emirembe ku nsi! saʒʒa kuleeta mirembe wabula ekitala. Old-Testament-2-Chronicles-034-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Safani omuwandiisi n’ategeeza kabaka nti, “Kirukiya kabona ampadde ekitabo.” Awo Safani n’akisomera kabaka.|safani omuwandiisi n’ateɡeeza kabaka ntiʔ “kirukija kabona ampadde ekitabo.” awo safani n’akisomera kabaka. Old-Testament-Numbers-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okubala enfuufu ya Yakobo, oba okubala ekitundu ekyokuna ekya Isirayiri? Leka nfe okufa okw’omutuukirivu, n’enkomerero yange ebeere ng’eyaabwe!”|ani ajinza okubala enfuufu ja jakoboʔ oba okubala ekitundu ekjokuna ekja isirajiri? leka nfe okufa okw’omutuukirivuʔ n’enkomerero janɡe ebeere nɡ’ejaabwe!” Old-Testament-Psalms-051-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Totunuulira bibi byange, era osangule ebyonoono byange byonna.|totunuulira bibi bjanɡeʔ era osanɡule ebjonoono bjanɡe bjonna. Old-Testament-Proverbs-031-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biseera by’obutiti taba na kutya, kubanga ab’omu nnyumba ye bonna baba n’engoye ez’okwambala.|mu biseera bj’obutiti taba na kutjaʔ kubanɡa ab’omu nnjumba je bonna baba n’enɡoje ez’okwambala. Old-Testament-Leviticus-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kinaabanga ekitanda oba ekintu ekirala kyonna omukazi oyo ky’anaabanga atuddeko, omuntu bw’anaakikwatangako anaabeeranga atali mulongoofu okutuusa akawungeezi.|bwe kinaabanɡa ekitanda oba ekintu ekirala kjonna omukazi ojo kj’anaabanɡa atuddekoʔ omuntu bw’anaakikwatanɡako anaabeeranɡa atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-Psalms-111-008|und|SPEAKER_00_Luganda|manywevu emirembe gyonna; era yagassaawo nga ga bwesigwa era nga ga mazima.|manjwevu emirembe ɡjonna; era jaɡassaawo nɡa ɡa bwesiɡwa era nɡa ɡa mazima. Old-Testament-Esther-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne basuubiza okukola nga bwe baatandika, nga Moluddekaayi bwe yabawandiikira.|awo abajudaaja ne basuubiza okukola nɡa bwe baatandikaʔ nɡa moluddekaaji bwe jabawandiikira. New-Testament-Philemon-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga waliwo ekintu ekibi kye yakukola, oba ekintu ky’omubanja, kimbalirweko.|obanɡa waliwo ekintu ekibi kje jakukolaʔ oba ekintu kj’omubanʒaʔ kimbalirweko. Old-Testament-Genesis-041-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirooto kya Falaawo kyekivudde kiddiŋŋanwa, kitegeeza nti ekintu Katonda akikakasa era ajja kukituukiriza mangu.|ekirooto kja falaawo kjekivudde kiddinɡnɡanwaʔ kiteɡeeza nti ekintu katonda akikakasa era aʒʒa kukituukiriza manɡu. Old-Testament-Micah-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndisigula Baasera okuva mu mmwe, ebibuga byammwe n’embizikiriza.|era ndisiɡula baasera okuva mu mmweʔ ebibuɡa bjammwe n’embizikiriza. New-Testament-Luke-022-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja abaali bakuuma Yesu ne batandika okumuduulira n’okumukuba.|awo abasaʒʒa abaali bakuuma jesu ne batandika okumuduulira n’okumukuba. Old-Testament-2-Chronicles-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ffe, Mukama ye Katonda waffe, era tetumuvangako. Bakabona abaweereza Mukama , batabani ba Alooni, era bayambibwako Abaleevi.|“naje ffeʔ mukama je katonda waffeʔ era tetumuvanɡako. bakabona abaweereza mukama ʔ batabani ba alooniʔ era bajambibwako abaleevi. New-Testament-Ephesians-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nga temwonoona biseera kubanga ennaku zino mbi.|nɡa temwonoona biseera kubanɡa ennaku zino mbi. Old-Testament-Psalms-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagagga bonna ab’omu nsi balirya embaga, ne bamusinza. Bonna abagenda mu nfuufu, balimufukaamirira, abatakyali balamu.|abaɡaɡɡa bonna ab’omu nsi balirja embaɡaʔ ne bamusinza. bonna abaɡenda mu nfuufuʔ balimufukaamiriraʔ abatakjali balamu. Old-Testament-Genesis-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne biyingira mu lyato lya Nuuwa bibiri bibiri byonna ebyalimu omukka ogw’obulamu.|ne bijinɡira mu ljato lja nuuwa bibiri bibiri bjonna ebjalimu omukka oɡw’obulamu. Old-Testament-1-Kings-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Serengeta eri Akabu kabaka wa Isirayiri afugira mu Samaliya, kubanga laba ali mu nnimiro ey’emizabbibu eya Nabosi era agenze okugitwala.|“serenɡeta eri akabu kabaka wa isirajiri afuɡira mu samalijaʔ kubanɡa laba ali mu nnimiro ej’emizabbibu eja nabosi era aɡenze okuɡitwala. New-Testament-1-Corinthians-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, ssaagala mmwe obutategeera ebikwata ku birabo ebya Mwoyo.|abooluɡandaʔ ssaaɡala mmwe obutateɡeera ebikwata ku birabo ebja mwojo. Old-Testament-Micah-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza, Mukama akoowoola ekibuga mu ddoboozi ery’omwanguka. “Kya magezi ddala okutya erinnya lye, n’okussaayo omwoyo eri okukangavvula n’eri oyo akangavvula.|wulirizaʔ mukama akoowoola ekibuɡa mu ddoboozi erj’omwanɡuka. “kja maɡezi ddala okutja erinnja ljeʔ n’okussaajo omwojo eri okukanɡavvula n’eri ojo akanɡavvula. Old-Testament-Isaiah-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino Mukama ky’aŋŋamba nti, “Genda ofune omukuumi akuleetere amawulire ku ebyo by’alaba.|kino mukama kj’anɡnɡamba ntiʔ “ɡenda ofune omukuumi akuleetere amawulire ku ebjo bj’alaba. New-Testament-Luke-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa omubiri gwo gwonna gujjula omusana, ne gutabaamu kizikiza n’akatono gujja kwakaayakana nga gwe bamulisizzaamu ettaala.”|sinɡa omubiri ɡwo ɡwonna ɡuʒʒula omusanaʔ ne ɡutabaamu kizikiza n’akatono ɡuʒʒa kwakaajakana nɡa ɡwe bamulisizzaamu ettaala.” New-Testament-Matthew-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Zerubbaberi n’azaala Abiwuudi, Abiwuudi n’azaala Eriyakimu, Eriyakimu n’azaala Azoli.|zerubbaberi n’azaala abiwuudiʔ abiwuudi n’azaala erijakimuʔ erijakimu n’azaala azoli. Old-Testament-Job-036-010|und|SPEAKER_00_Luganda|aggula amatu gaabwe bawulirize okunenyezebwa n’abalagira beenenye ekibi kyabwe.|aɡɡula amatu ɡaabwe bawulirize okunenjezebwa n’abalaɡira beenenje ekibi kjabwe. Old-Testament-Numbers-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’awamba ebibuga byonna eby’Abamoli n’abeera omwo, ne Kesuboni n’akiwambiramu n’obubuga bwonna obwali bukyetoolodde.|isirajiri n’awamba ebibuɡa bjonna ebj’abamoli n’abeera omwoʔ ne kesuboni n’akiwambiramu n’obubuɡa bwonna obwali bukjetoolodde. Old-Testament-1-Samuel-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yese n’addira endogoyi n’agitikka emigaati, n’eccupa y’envinnyo n’omwana gw’embuzi, n’abiweereza wamu ne mutabani we Dawudi eri Sawulo.|jese n’addira endoɡoji n’aɡitikka emiɡaatiʔ n’et͡ʃt͡ʃupa j’envinnjo n’omwana ɡw’embuziʔ n’abiweereza wamu ne mutabani we dawudi eri sawulo. Old-Testament-Judges-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunaabakolera ki okubafunira abakazi, obanga ffe ffennyini twerayiridde eri Mukama obutabawa bawala baffe okubafumbirwa?”|tunaabakolera ki okubafunira abakaziʔ obanɡa ffe ffennjini twerajiridde eri mukama obutabawa bawala baffe okubafumbirwa?” Old-Testament-Genesis-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|era mu zzadde lyo amawanga gonna mwe galiweerwa omukisa, kubanga ogondedde eddoboozi lyange.”|era mu zzadde ljo amawanɡa ɡonna mwe ɡaliweerwa omukisaʔ kubanɡa oɡondedde eddoboozi ljanɡe.” Old-Testament-Zechariah-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo teriba kitangaala, newaakubadde obunnyogovu wadde obutiti.|ku lunaku olwo teriba kitanɡaalaʔ newaakubadde obunnjoɡovu wadde obutiti. Old-Testament-Leviticus-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaalagiranga okuttira emu ku nnyonyi ziri ebbiri waggulu w’amazzi amalungi agali mu luggyo.|kabona anaalaɡiranɡa okuttira emu ku nnjonji ziri ebbiri waɡɡulu w’amazzi amalunɡi aɡali mu luɡɡjo. Old-Testament-Joshua-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’awamba ebibuga ebyo byonna ne bakabaka baabyo, n’abatta n’ebitala n’abazikiririza ddala nga Musa omuweereza wa Mukama bwe yalagira.|joswa n’awamba ebibuɡa ebjo bjonna ne bakabaka baabjoʔ n’abatta n’ebitala n’abazikiririza ddala nɡa musa omuweereza wa mukama bwe jalaɡira. Old-Testament-Job-039-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amagezi go ge gabuusa kamunye, n’ayanjuluza ebiwaawaatiro bye e bukiikaddyo?|“amaɡezi ɡo ɡe ɡabuusa kamunjeʔ n’ajanʒuluza ebiwaawaatiro bje e bukiikaddjo? Old-Testament-Genesis-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Saala mukyala wo ali ludda wa?” N’addamu nti, “Ali mu weema.”|ne bamubuuza ntiʔ “saala mukjala wo ali ludda wa?” n’addamu ntiʔ “ali mu weema.” Old-Testament-2-Samuel-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yakyusa amaaso ge n’andaba, n’ankowoola, ne muddamu nti, ‘Nkukolere ki?’|awo bwe jakjusa amaaso ɡe n’andabaʔ n’ankowoolaʔ ne muddamu ntiʔ ‘nkukolere ki?’ New-Testament-Luke-022-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mbagamba nti kyetaagisa okutuukirizibwa mu nze ekyawandiikibwa nti, ‘Yabalirwa wamu n’abamenyi b’amateeka,’ ebinkwatako biteekwa okutuukirira.”|kubanɡa mbaɡamba nti kjetaaɡisa okutuukirizibwa mu nze ekjawandiikibwa ntiʔ ‘jabalirwa wamu n’abamenji b’amateekaʔ’ ebinkwatako biteekwa okutuukirira.” Old-Testament-1-Samuel-017-030|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akyuka n’abuuza omuntu omulala ekibuuzo kye kimu, mu ngeri y’emu abasajja ne bamutegeeza ebigambo bye bimu nga bali abaasoose.|n’akjuka n’abuuza omuntu omulala ekibuuzo kje kimuʔ mu nɡeri j’emu abasaʒʒa ne bamuteɡeeza ebiɡambo bje bimu nɡa bali abaasoose. New-Testament-Luke-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero ne banne otulo twali tubakutte era nga beebase, Bwe baazuukuka ne balaba ekitiibwa kya Yesu n’abantu ababiri abaali bayimiridde naye.|peetero ne banne otulo twali tubakutte era nɡa beebaseʔ bwe baazuukuka ne balaba ekitiibwa kja jesu n’abantu ababiri abaali bajimiridde naje. New-Testament-Acts-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yakiraba ne yeewuunya. N’agenda ng’asemberera ekisaka yeetegereze, eddoboozi lya Mukama ne limugamba nti,|musa bwe jakiraba ne jeewuunja. n’aɡenda nɡ’asemberera ekisaka jeeteɡerezeʔ eddoboozi lja mukama ne limuɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’alabikira Ibulayimu mu mivule gya Mamule, mu ttuntu ng’atudde mu mulyango gwa weema ye.|awo mukama n’alabikira ibulajimu mu mivule ɡja mamuleʔ mu ttuntu nɡ’atudde mu muljanɡo ɡwa weema je. New-Testament-Mark-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Temusomanga ku Dawudi kye yakola bwe yalina okwetaaga n’enjala ng’emuluma, ye ne be yali nabo,|jesu n’abaddamu ntiʔ “temusomanɡa ku dawudi kje jakola bwe jalina okwetaaɡa n’enʒala nɡ’emulumaʔ je ne be jali naboʔ New-Testament-2-Corinthians-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tunakuwala naye ate nga tusanyuka bulijjo, nga tuli ng’abaavu naye nga tugaggawaza bangi, nga tuli ng’abatalina kintu naye ate nga tulina byonna.|nɡa tunakuwala naje ate nɡa tusanjuka buliʒʒoʔ nɡa tuli nɡ’abaavu naje nɡa tuɡaɡɡawaza banɡiʔ nɡa tuli nɡ’abatalina kintu naje ate nɡa tulina bjonna. Old-Testament-Job-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ky’olisalawo kirikolebwa, era ekitangaala kirimulisa amakubo go.|kj’olisalawo kirikolebwaʔ era ekitanɡaala kirimulisa amakubo ɡo. Old-Testament-2-Samuel-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannumba mu nnaku yange naye Mukama n’ampanirira.|bannumba mu nnaku janɡe naje mukama n’ampanirira. Old-Testament-Job-038-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bye nterekera ebiseera eby’emitawaana, bikozesebwe mu nnaku ez’entalo n’okulwana?|bje nterekera ebiseera ebj’emitawaanaʔ bikozesebwe mu nnaku ez’entalo n’okulwana? New-Testament-2-John-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli amusembeza aba yeenyigidde mu bikolwa ebyo ebibi.|kubanɡa buli amusembeza aba jeenjiɡidde mu bikolwa ebjo ebibi. Old-Testament-1-Kings-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayimusiza Sulemaani omulabe erinnya lye Kadadi Omwedomu, ow’olulyo olulangira mu Edomu.|awo mukama n’ajimusiza sulemaani omulabe erinnja lje kadadi omwedomuʔ ow’oluljo olulanɡira mu edomu. New-Testament-Colossians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’emirembe gya Kristo gifugenga emitima gyammwe, kubanga emirembe egyo gye mwayitirwa mu mubiri ogumu; era mwebazenga.|n’emirembe ɡja kristo ɡifuɡenɡa emitima ɡjammweʔ kubanɡa emirembe eɡjo ɡje mwajitirwa mu mubiri oɡumu; era mwebazenɡa. Old-Testament-Genesis-043-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga singa tetwalwa twandibadde tukomyewo omulundi ogwokubiri.”|kubanɡa sinɡa tetwalwa twandibadde tukomjewo omulundi oɡwokubiri.” Old-Testament-Isaiah-065-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye musanyukire ekyo kye ntonda mujaguze emirembe n’emirembe, kubanga nditonda Yerusaalemi okuba essanyu n’abantu baamu okuba okujaguza.|naje musanjukire ekjo kje ntonda muʒaɡuze emirembe n’emirembeʔ kubanɡa nditonda jerusaalemi okuba essanju n’abantu baamu okuba okuʒaɡuza. Old-Testament-Psalms-061-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira okukaaba kwange, Ayi Katonda; wulira okusaba kwange.|wulira okukaaba kwanɡeʔ aji katonda; wulira okusaba kwanɡe. Old-Testament-Genesis-046-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Zebbulooni baali Seredi, ne Eroni ne Yaleeri.|batabani ba zebbulooni baali serediʔ ne eroni ne jaleeri. Old-Testament-Job-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku zange zidduka okusinga ekyuma ky’omulusi w’engoye bw’atambuza ky’alusisa engoye ze; era zikoma awatali ssuubi.|“ennaku zanɡe zidduka okusinɡa ekjuma kj’omulusi w’enɡoje bw’atambuza kj’alusisa enɡoje ze; era zikoma awatali ssuubi. Old-Testament-Genesis-027-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe Isaaka n’amubuuza nti, “Gwe ani?” Kwe kumuddamu nti, “Nze omwana wo omubereberye Esawu.”|kitaawe isaaka n’amubuuza ntiʔ “ɡwe ani?” kwe kumuddamu ntiʔ “nze omwana wo omubereberje esawu.” Old-Testament-Psalms-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Waboggolera amawanga, n’ozikiriza ababi; erinnya lyabwe n’olisangulirawo ddala emirembe n’emirembe.|waboɡɡolera amawanɡaʔ n’ozikiriza ababi; erinnja ljabwe n’olisanɡulirawo ddala emirembe n’emirembe. Old-Testament-Genesis-037-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja n’amulaba ng’atangatangira ku ttale, n’amubuuza nti, “Onoonya ki?”|awo omusaʒʒa n’amulaba nɡ’atanɡatanɡira ku ttaleʔ n’amubuuza ntiʔ “onoonja ki?” Old-Testament-Ezekiel-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Buyonaani, Tubali, ne Meseki be baakusuubulangako, nga muwanyisaganya abaddu n’ebintu eby’ebikomo bafune ebintu byammwe.|“ ‘bujonaaniʔ tubaliʔ ne meseki be baakusuubulanɡakoʔ nɡa muwanjisaɡanja abaddu n’ebintu ebj’ebikomo bafune ebintu bjammwe. Old-Testament-Micah-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagagga baakyo bakambwe n’abatuuze baamu balimba n’ennimi zaabwe tezoogera mazima.|abaɡaɡɡa baakjo bakambwe n’abatuuze baamu balimba n’ennimi zaabwe tezooɡera mazima. Old-Testament-Exodus-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okolereko ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira, nga kya zaabu omuka ennyo; obuwanvu bwakyo sentimita nkaaga mu musanvu, n’obugazi sentimita nkaaga mu musanvu.|“okolereko ekisaanikiraʔ je ntebe ej’okusaasiraʔ nɡa kja zaabu omuka ennjo; obuwanvu bwakjo sentimita nkaaɡa mu musanvuʔ n’obuɡazi sentimita nkaaɡa mu musanvu. Old-Testament-Proverbs-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi gatwalire ddala nga mwannyoko, n’okutegeera, ng’owooluganda ow’omu kika kyo.|amaɡezi ɡatwalire ddala nɡa mwannjokoʔ n’okuteɡeeraʔ nɡ’owooluɡanda ow’omu kika kjo. Old-Testament-Ezekiel-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Weetaba mu bikolwa eby’obwenzi n’Abasuuli, kubanga tewamalibwa, ate n’oluvannyuma lw’ekyo n’otamatira.|weetaba mu bikolwa ebj’obwenzi n’abasuuliʔ kubanɡa tewamalibwaʔ ate n’oluvannjuma lw’ekjo n’otamatira. Old-Testament-Zechariah-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kawumpuli ng’oli aligwa ku mbalaasi, ne ku nnyumbu, ne ku ŋŋamira, n’endogoyi, ne ku nsolo zonna eziriba mu bisulo ebyo.|era kawumpuli nɡ’oli aliɡwa ku mbalaasiʔ ne ku nnjumbuʔ ne ku nɡnɡamiraʔ n’endoɡojiʔ ne ku nsolo zonna eziriba mu bisulo ebjo. Old-Testament-Exodus-028-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bakolere empale ez’omunda eza linena, nga ziva mu kiwato okukoma mu bisambi, zibikke omubiri gwabwe.|“bakolere empale ez’omunda eza linenaʔ nɡa ziva mu kiwato okukoma mu bisambiʔ zibikke omubiri ɡwabwe. Old-Testament-Nehemiah-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava nteeka abamu ku bantu mu njuyi eza wansi eza bbugwe awali amabanga, nga balina ebitala, n’amafumu n’emitego n’obusaale.|kjennava nteeka abamu ku bantu mu nʒuji eza wansi eza bbuɡwe awali amabanɡaʔ nɡa balina ebitalaʔ n’amafumu n’emiteɡo n’obusaale. Old-Testament-Genesis-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kesedi, ne Kazo, ne Pirudaasi, ne Yidulaafu ne Besweri.”|ne kesediʔ ne kazoʔ ne pirudaasiʔ ne jidulaafu ne besweri.” Old-Testament-Psalms-047-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda afuga amawanga gonna; afuga amawanga ng’atudde ku ntebe ye entukuvu.|katonda afuɡa amawanɡa ɡonna; afuɡa amawanɡa nɡ’atudde ku ntebe je entukuvu. Old-Testament-Exodus-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyise enjegere ebbiri eza zaabu mu mpeta ebbiri eziri ku mikugiro gy’eky’omu kifuba.|ojise enʒeɡere ebbiri eza zaabu mu mpeta ebbiri eziri ku mikuɡiro ɡj’ekj’omu kifuba. Old-Testament-1-Chronicles-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kokasi ne baba Amulaamu, ne Izukali, ne Kebbulooni, ne Wuziyeeri.|batabani ba kokasi ne baba amulaamuʔ ne izukaliʔ ne kebbulooniʔ ne wuzijeeri. New-Testament-Luke-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe muwuliranga entalo n’obwegugungo, temutyanga. Kubanga entalo ziteekwa okusooka okujja, naye enkomerero terituuka mangwago.”|naje bwe muwuliranɡa entalo n’obweɡuɡunɡoʔ temutjanɡa. kubanɡa entalo ziteekwa okusooka okuʒʒaʔ naje enkomerero terituuka manɡwaɡo.” Old-Testament-Psalms-089-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano, gwe wafukako amafuta omusudde, omukyaye era omunyiigidde.|naje kaakanoʔ ɡwe wafukako amafuta omusuddeʔ omukjaje era omunjiiɡidde. New-Testament-2-Corinthians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwo bwe bwesige bwe tulina eri Katonda nga tuyita mu Kristo.|obwo bwe bwesiɡe bwe tulina eri katonda nɡa tujita mu kristo. Old-Testament-2-Samuel-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abuneeri n’agamba Yowaabu nti, “Abamu ku basajja bagolokoke beegezeemu mu maaso gaffe.” Yowaabu n’amuddamu nti, “Kale bagolokoke.”|awo abuneeri n’aɡamba jowaabu ntiʔ “abamu ku basaʒʒa baɡolokoke beeɡezeemu mu maaso ɡaffe.” jowaabu n’amuddamu ntiʔ “kale baɡolokoke.” New-Testament-1-John-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli akkiriza nti Yesu ye Kristo, oyo aba mwana wa Katonda, era buli ayagala kitaawe w’omwana ayagala n’omwana we.|buli akkiriza nti jesu je kristoʔ ojo aba mwana wa katondaʔ era buli ajaɡala kitaawe w’omwana ajaɡala n’omwana we. Old-Testament-1-Chronicles-009-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.|batabani ba mikka baali pisoniʔ ne merekiʔ ne taleja ne akazi. Old-Testament-Ezekiel-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo n’ansitula mu kwolesebwa okw’Omwoyo wa Katonda n’antwala mu Bukaludaaya eri abaawaŋŋangusibwa.|omwojo n’ansitula mu kwolesebwa okw’omwojo wa katonda n’antwala mu bukaludaaja eri abaawanɡnɡanɡusibwa. New-Testament-Luke-009-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Ebibe birina obunnya bwabyo mwe bisula, n’ennyonyi zirina ebisu, naye Omwana w’Omuntu, talina kifo kya kuwumulizaamu mutwe gwe.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “ebibe birina obunnja bwabjo mwe bisulaʔ n’ennjonji zirina ebisuʔ naje omwana w’omuntuʔ talina kifo kja kuwumulizaamu mutwe ɡwe.” Old-Testament-Job-032-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Basobeddwa, tebalina kya kwogera, ebigambo bibaweddeko.|“basobeddwaʔ tebalina kja kwoɡeraʔ ebiɡambo bibaweddeko. Old-Testament-1-Kings-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abavubuka b’abaduumizi b’amasaza be baasooka okulumba. Naye Benikadadi yali atumye ababaka okuketta, ne bamutegeeza nti, “Waliwo abasajja abajja nga bava Samaliya.”|abavubuka b’abaduumizi b’amasaza be baasooka okulumba. naje benikadadi jali atumje ababaka okukettaʔ ne bamuteɡeeza ntiʔ “waliwo abasaʒʒa abaʒʒa nɡa bava samalija.” New-Testament-Mark-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu mutima gw’omuntu mwe muva ebirowoozo ebibi eby’obukaba, n’obubbi, n’obutemu, n’obwenzi,|kubanɡa mu mutima ɡw’omuntu mwe muva ebirowoozo ebibi ebj’obukabaʔ n’obubbiʔ n’obutemuʔ n’obwenziʔ Old-Testament-Nehemiah-007-049|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kanani, bazzukulu ba Gidderi, bazzukulu ba Gakali,|bazzukulu ba kananiʔ bazzukulu ba ɡidderiʔ bazzukulu ba ɡakaliʔ New-Testament-1-Thessalonians-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Musabenga obutayosa.|musabenɡa obutajosa. New-Testament-James-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|omuntu oyo akomyawo munne eri Katonda, aba awonyezza omwoyo gwa munne okufa era ng’amuleetedde n’okusonyiyibwa ebibi byonna.|omuntu ojo akomjawo munne eri katondaʔ aba awonjezza omwojo ɡwa munne okufa era nɡ’amuleetedde n’okusonjijibwa ebibi bjonna. Old-Testament-1-Kings-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwali kintu mu ssanduuko okuggyako ebipande ebibiri eby’amayinja Musa bye yateekamu e Kolebu, Mukama bwe yalagaana endagaano n’abaana ba Isirayiri, nga bavudde mu nsi y’e Misiri.|temwali kintu mu ssanduuko okuɡɡjako ebipande ebibiri ebj’amajinʒa musa bje jateekamu e kolebuʔ mukama bwe jalaɡaana endaɡaano n’abaana ba isirajiriʔ nɡa bavudde mu nsi j’e misiri. Old-Testament-Genesis-031-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Yakobo nti, “Ddayo mu nsi ya bajjajjaabo, mu bantu bo, era nnaabeeranga naawe.”|awo mukama n’aɡamba jakobo ntiʔ “ddajo mu nsi ja baʒʒaʒʒaaboʔ mu bantu boʔ era nnaabeeranɡa naawe.” Old-Testament-Leviticus-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-147-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente aziwa emmere, ne bannamuŋŋoona abato abakaaba abaliisa.|ente aziwa emmereʔ ne bannamunɡnɡoona abato abakaaba abaliisa. Old-Testament-Joel-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba erifuuka ekizikiza, n’omwezi gulimyuka ng’omusaayi, olunaku lwa Mukama olukulu era olw’entiisa nga terunnatuuka.|enʒuba erifuuka ekizikizaʔ n’omwezi ɡulimjuka nɡ’omusaajiʔ olunaku lwa mukama olukulu era olw’entiisa nɡa terunnatuuka. New-Testament-Colossians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’aggya ebyokulwanyisa ebyo ku bafuzi n’ab’obuyinza ab’omu bbanga, n’abaswaza mu lwatu, n’abawangulira ddala.|n’aɡɡja ebjokulwanjisa ebjo ku bafuzi n’ab’obujinza ab’omu bbanɡaʔ n’abaswaza mu lwatuʔ n’abawanɡulira ddala. Old-Testament-2-Chronicles-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’alumba Kamasuzoba n’akiwamba.|sulemaani n’alumba kamasuzoba n’akiwamba. Old-Testament-Judges-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusajja n’atakkiriza. N’asitula n’agenda ne mukazi we, n’endogoyi ze zombi nga zeetisse, ku luuyi olw’e Yebusi, ye Yerusaalemi.|naje omusaʒʒa n’atakkiriza. n’asitula n’aɡenda ne mukazi weʔ n’endoɡoji ze zombi nɡa zeetisseʔ ku luuji olw’e jebusiʔ je jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikyuka ne bakudduka bwe baliraba ng’obaleezeemu omutego gwo ogw’obusaale.|balikjuka ne bakudduka bwe baliraba nɡ’obaleezeemu omuteɡo ɡwo oɡw’obusaale. New-Testament-Matthew-013-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyayogerwa nnabbi ne kiryoka kituukirira nti, “Ndyogerera mu ngero, njogere ebintu ebyakwekebwa okuva ku kutondebwa kw’ensi.”|ekjajoɡerwa nnabbi ne kirjoka kituukirira ntiʔ “ndjoɡerera mu nɡeroʔ nʒoɡere ebintu ebjakwekebwa okuva ku kutondebwa kw’ensi.” Old-Testament-1-Kings-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, oŋŋamba ŋŋende ewa mukama wange mugambe nti, ‘Eriya ali wano.’ Ajja kunzita!”|kaakanoʔ onɡnɡamba nɡnɡende ewa mukama wanɡe muɡambe ntiʔ ‘erija ali wano.’ aʒʒa kunzita!” Old-Testament-Job-036-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano weetisse omugugu ogw’okusalirwa omusango abakozi b’ebibi gwe basaanira; okusalirwa omusango n’obwenkanya byakunyweza.|naje kaakano weetisse omuɡuɡu oɡw’okusalirwa omusanɡo abakozi b’ebibi ɡwe basaanira; okusalirwa omusanɡo n’obwenkanja bjakunjweza. Old-Testament-1-Chronicles-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi n’omusanvu kagwa ku Yosubekasa, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi n’omusanvu kaɡwa ku josubekasaʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-1-Chronicles-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.|naamaniʔ ne akijaʔ ne ɡera ejabakulembera nɡa baɡenda mu buwanɡnɡanɡuseʔ ate nɡa je kitaawe wa uzza ne akikudi. New-Testament-1-Corinthians-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo n’alyoka alabikira Yakobo, n’oluvannyuma n’alabikira n’abatume bonna.|olwo n’aljoka alabikira jakoboʔ n’oluvannjuma n’alabikira n’abatume bonna. Old-Testament-Psalms-145-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mulungi eri buli muntu, era okusaasira kwe kubuna byonna bye yatonda.|mukama mulunɡi eri buli muntuʔ era okusaasira kwe kubuna bjonna bje jatonda. Old-Testament-Genesis-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Biira omuweereza omukazi owa Laakeeri n’aba olubuto ate, n’azaalira Yakobo omwana owoobulenzi owookubiri.|biira omuweereza omukazi owa laakeeri n’aba olubuto ateʔ n’azaalira jakobo omwana owoobulenzi owookubiri. Old-Testament-Genesis-038-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Eri mutabani wa Yuda omukulu n’aba mwonoonyi mu maaso ga Mukama ; Mukama n’amutta.|naje eri mutabani wa juda omukulu n’aba mwonoonji mu maaso ɡa mukama ; mukama n’amutta. New-Testament-1-Corinthians-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala tekulemererwa; obunnabbi buliggyibwawo, n’ennimi zirikoma, n’eby’amagezi birikoma.|okwaɡala tekulemererwa; obunnabbi buliɡɡjibwawoʔ n’ennimi zirikomaʔ n’ebj’amaɡezi birikoma. Old-Testament-Psalms-085-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulage okwagala kwo okutaggwaawo Ayi Katonda, era otuwe obulokozi bwo.|tulaɡe okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo aji katondaʔ era otuwe obulokozi bwo. Old-Testament-Psalms-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ngiyiddwa ng’amazzi, n’amagumba gange gasowose mu nnyingo zaago. Omutima gwange guli ng’obubaane, era gusaanuukidde mu mubiri gwange.|nɡijiddwa nɡ’amazziʔ n’amaɡumba ɡanɡe ɡasowose mu nnjinɡo zaaɡo. omutima ɡwanɡe ɡuli nɡ’obubaaneʔ era ɡusaanuukidde mu mubiri ɡwanɡe. New-Testament-John-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ba nsi nga nange bwe siri wa nsi.|si ba nsi nɡa nanɡe bwe siri wa nsi. Old-Testament-Psalms-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubi mu malala ge tanoonya Katonda.|omubi mu malala ɡe tanoonja katonda. Old-Testament-1-Chronicles-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Finekaasi mutabani wa Eriyazaali ye yakuliranga abaggazi mu biro eby’edda, era Mukama n’abeeranga wamu naye.|finekaasi mutabani wa erijazaali je jakuliranɡa abaɡɡazi mu biro ebj’eddaʔ era mukama n’abeeranɡa wamu naje. New-Testament-Mark-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulirize. Waaliwo omulimi eyafuluma okusiga ensigo.|“muwulirize. waaliwo omulimi ejafuluma okusiɡa ensiɡo. Old-Testament-Jeremiah-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyinza okugamba nti, “ Mukama atuyimusirizza bannabbi mu Babulooni.”|mujinza okuɡamba ntiʔ “ mukama atujimusirizza bannabbi mu babulooni.” Old-Testament-Jeremiah-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja ayinza okumenya ekikomo oba ekyuma eky’omu bukiikakkono?|“omusaʒʒa ajinza okumenja ekikomo oba ekjuma ekj’omu bukiikakkono? Old-Testament-Jeremiah-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’aŋŋamba nti, “Olabye bulungi, kubanga neetegereza ndabe ng’ekigambo kyange kituukirira.”|awo mukama katonda n’anɡnɡamba ntiʔ “olabje bulunɡiʔ kubanɡa neeteɡereza ndabe nɡ’ekiɡambo kjanɡe kituukirira.” New-Testament-Hebrews-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yalaba nti okuvumibwa olwa Kristo kisingira wala obugagga bw’e Misiri, kubanga yali asuubira empeera.|musa jalaba nti okuvumibwa olwa kristo kisinɡira wala obuɡaɡɡa bw’e misiriʔ kubanɡa jali asuubira empeera. Old-Testament-Ezra-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwezi ogw’omusanvu bwe gwatuuka, Abayisirayiri ne bava mu bibuga gye baali, ne bakuŋŋaanira e Yerusaalemi nga bali bumu.|omwezi oɡw’omusanvu bwe ɡwatuukaʔ abajisirajiri ne bava mu bibuɡa ɡje baaliʔ ne bakunɡnɡaanira e jerusaalemi nɡa bali bumu. New-Testament-Philippians-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bali bategeeza Kristo lwa kuvuganya, so si mu mazima, nga balowooza nti banaayongera okunnakuwaza mu busibe bwe ndimu.|naje bali bateɡeeza kristo lwa kuvuɡanjaʔ so si mu mazimaʔ nɡa balowooza nti banaajonɡera okunnakuwaza mu busibe bwe ndimu. Old-Testament-Job-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuguwa gwa weema yaabwe gusimbulwa munda, ne bafa ng’abasirusiru.’ ”|omuɡuwa ɡwa weema jaabwe ɡusimbulwa mundaʔ ne bafa nɡ’abasirusiru.’ ” Old-Testament-2-Samuel-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ayimbira Mukama ebigambo eby’oluyimba luno, Mukama bwe yamulokola mu mukono gw’abalabe be ne mu mukono gwa Sawulo.|awo dawudi n’ajimbira mukama ebiɡambo ebj’olujimba lunoʔ mukama bwe jamulokola mu mukono ɡw’abalabe be ne mu mukono ɡwa sawulo. Old-Testament-Psalms-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka, Ayi Mukama , ondokole Ayi Katonda wange okube abalabe bange bonna omenye oluba lw’abakola ebibi.|ɡolokokaʔ aji mukama ʔ ondokole aji katonda wanɡe okube abalabe banɡe bonna omenje oluba lw’abakola ebibi. Old-Testament-Deuteronomy-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muzikiririzanga ddala ebifo byonna ebiri ku gasozi ne ku nsozi, ne wansi w’agati aganene,|muzikiririzanɡa ddala ebifo bjonna ebiri ku ɡasozi ne ku nsoziʔ ne wansi w’aɡati aɡaneneʔ Old-Testament-Proverbs-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Toteeganga, ng’omunyazi bw’akola ku nnyumba y’omutuukirivu, tonyaganga maka ge.|toteeɡanɡaʔ nɡ’omunjazi bw’akola ku nnjumba j’omutuukirivuʔ tonjaɡanɡa maka ɡe. New-Testament-John-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Kitaawe w’Omwana ayagala Omwana we era amulaga ky’akola, era Omwana ajja kukola ebyamagero bingi ebyewuunyisa okusinga na bino.|kubanɡa kitaawe w’omwana ajaɡala omwana we era amulaɡa kj’akolaʔ era omwana aʒʒa kukola ebjamaɡero binɡi ebjewuunjisa okusinɡa na bino. New-Testament-Matthew-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti Eggulu n’ensi biyinza okuggwaawo, naye ennukuta emu wadde akatonnyeze akamu mu mateeka tebirivaawo okutuusa byonna lwe birituukirira.|ddala ddala mbaɡamba nti eɡɡulu n’ensi bijinza okuɡɡwaawoʔ naje ennukuta emu wadde akatonnjeze akamu mu mateeka tebirivaawo okutuusa bjonna lwe birituukirira. New-Testament-Mark-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo ne Yokaana, batabani ba Zebbedaayo ne bajja eri Yesu ne boogera naye mpola mu kyama nti. “Omuyigiriza, waliwo ekintu kye tukusaba otukolere.”|awo jakobo ne jokaanaʔ batabani ba zebbedaajo ne baʒʒa eri jesu ne booɡera naje mpola mu kjama nti. “omujiɡirizaʔ waliwo ekintu kje tukusaba otukolere.” Old-Testament-Psalms-119-159|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Ayi Mukama , bwe njagala ebiragiro byo! Onkuumenga ng’okwagala kwo bwe kuli.|labaʔ aji mukama ʔ bwe nʒaɡala ebiraɡiro bjo! onkuumenɡa nɡ’okwaɡala kwo bwe kuli. Old-Testament-Esther-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’abalagira okukuumanga olunaku olw’ekkumi n’ennya n’olw’ekkumi n’ettaano mu mwezi ogwa Adali nga lwa mbaga,|nɡ’abalaɡira okukuumanɡa olunaku olw’ekkumi n’ennja n’olw’ekkumi n’ettaano mu mwezi oɡwa adali nɡa lwa mbaɡaʔ Old-Testament-Job-038-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe nakolera ebire ekyambalo kyabyo, ne mbisibira mu kizikiza ekikwafu,|“bwe nakolera ebire ekjambalo kjabjoʔ ne mbisibira mu kizikiza ekikwafuʔ Old-Testament-1-Samuel-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’agamba Abiyasaali kabona, mutabani wa Akimereki nti, “Ndeetera ekkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi.” Awo Abiyasaali n’agimuleetera.|dawudi n’aɡamba abijasaali kabonaʔ mutabani wa akimereki ntiʔ “ndeetera ekkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi.” awo abijasaali n’aɡimuleetera. New-Testament-Acts-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo Musa yagamba nti, ‘Mukama Katonda wammwe alibayimusiza nnabbi ali nga nze, gw’aliggya mu baganda bammwe. Muwulirizanga buli ky’alibagamba.|weewaawo musa jaɡamba ntiʔ ‘mukama katonda wammwe alibajimusiza nnabbi ali nɡa nzeʔ ɡw’aliɡɡja mu baɡanda bammwe. muwulirizanɡa buli kj’alibaɡamba. New-Testament-Luke-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnyumba omwo, mwe musookedde, munaalyanga era ne munywa nabo, kubanga omukozi asaanira empeera ye. Temuvanga mu nnyumba emu ne mudda mu ndala.|mu nnjumba omwoʔ mwe musookeddeʔ munaaljanɡa era ne munjwa naboʔ kubanɡa omukozi asaanira empeera je. temuvanɡa mu nnjumba emu ne mudda mu ndala. Old-Testament-1-Samuel-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku olw’okuwaayo ssaddaaka bwe lwatuuka, Erukaana, n’awa Penina ne batabani be, ne bawala be emigabo egy’ennyama.|awo olunaku olw’okuwaajo ssaddaaka bwe lwatuukaʔ erukaanaʔ n’awa penina ne batabani beʔ ne bawala be emiɡabo eɡj’ennjama. New-Testament-1-Corinthians-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nabategeeza ekigambo ekikulu ennyo nange kye nnaweebwa ekigamba nti Kristo yafa olw’ebibi byaffe, ng’Ebyawandiikibwa bwe bigamba,|kubanɡa nabateɡeeza ekiɡambo ekikulu ennjo nanɡe kje nnaweebwa ekiɡamba nti kristo jafa olw’ebibi bjaffeʔ nɡ’ebjawandiikibwa bwe biɡambaʔ Old-Testament-Numbers-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|enkya mubiteekemu omuliro n’obubaane awali Mukama , oyo Mukama Katonda gw’anaalondamu, nga ye mutukuvu. Mmwe batabani ba Leevi mwekulumbazizza nnyo!”|enkja mubiteekemu omuliro n’obubaane awali mukama ʔ ojo mukama katonda ɡw’anaalondamuʔ nɡa je mutukuvu. mmwe batabani ba leevi mwekulumbazizza nnjo!” New-Testament-John-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Katonda ky’ayagala mukole kwe kukkiriza oyo gwe yatuma.”|jesu n’abaddamu ntiʔ “katonda kj’ajaɡala mukole kwe kukkiriza ojo ɡwe jatuma.” Old-Testament-Psalms-071-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ggwe, Ayi Mukama , mwe neekweka, tondeka kuswazibwa.|mu ɡɡweʔ aji mukama ʔ mwe neekwekaʔ tondeka kuswazibwa. Old-Testament-Psalms-105-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yajjukira ekisuubizo kye ekitukuvu kye yawa omuweereza we Ibulayimu.|kubanɡa jaʒʒukira ekisuubizo kje ekitukuvu kje jawa omuweereza we ibulajimu. New-Testament-Matthew-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga bwe munaasonyiwanga ababasobezza, nammwe Kitammwe ali mu ggulu anaabasonyiwanga.|“kubanɡa bwe munaasonjiwanɡa ababasobezzaʔ nammwe kitammwe ali mu ɡɡulu anaabasonjiwanɡa. Old-Testament-Isaiah-042-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka Mukama bamuwe ekitiibwa era balangirire ettendo lye mu bizinga.|leka mukama bamuwe ekitiibwa era balanɡirire ettendo lje mu bizinɡa. New-Testament-John-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo n’ebintu ebirala bingi Yesu bye yakola ebitaawandiikibwa. Era singa nabyo byawandiikibwa kinnakimu, ndowooza nga n’ensi zonna tezandigiddemu bitabo ebyandiwandiikiddwa.|waliwo n’ebintu ebirala binɡi jesu bje jakola ebitaawandiikibwa. era sinɡa nabjo bjawandiikibwa kinnakimuʔ ndowooza nɡa n’ensi zonna tezandiɡiddemu bitabo ebjandiwandiikiddwa. Old-Testament-Psalms-148-008|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe okumyansa, n’omuzira ogw’amakerenda, n’omuzira ogukutte era n’olufu, naawe kikuŋŋunta, mugondere ekiragiro kye,|mmwe okumjansaʔ n’omuzira oɡw’amakerendaʔ n’omuzira oɡukutte era n’olufuʔ naawe kikunɡnɡuntaʔ muɡondere ekiraɡiro kjeʔ New-Testament-Acts-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero bwe yayingira mu nnyumba, Koluneeriyo n’agwa wansi mu maaso ge n’amusinza.|peetero bwe jajinɡira mu nnjumbaʔ koluneerijo n’aɡwa wansi mu maaso ɡe n’amusinza. Old-Testament-1-Samuel-030-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Twalumba obukiikaddyo obw’Abakeresi , n’ensi ya Yuda n’obukiikaddyo obwa Kalebu, ne twokya ne Zikulagi.”|twalumba obukiikaddjo obw’abakeresi ʔ n’ensi ja juda n’obukiikaddjo obwa kalebuʔ ne twokja ne zikulaɡi.” Old-Testament-Judges-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Awo Isirayiri n’atuma ababaka eri Sikoni kabaka w’Abamoli era kabaka w’e Kesuboni, ng’amusaba ng’agamba nti, Tukkirize tuyitemu tulage mu nsi yaffe.|“ ‘awo isirajiri n’atuma ababaka eri sikoni kabaka w’abamoli era kabaka w’e kesuboniʔ nɡ’amusaba nɡ’aɡamba ntiʔ tukkirize tujitemu tulaɡe mu nsi jaffe. Old-Testament-Amos-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mmwe ne mudda mu kuwa Abawonge ba Mukama omwenge okunywa, ne muwa bannabbi amateeka nga mubagamba nti temuwa byabunnabbi.|“naje mmwe ne mudda mu kuwa abawonɡe ba mukama omwenɡe okunjwaʔ ne muwa bannabbi amateeka nɡa mubaɡamba nti temuwa bjabunnabbi. Old-Testament-2-Kings-018-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ludda wa bakatonda b’e Kamasi n’ab’e Alupadi? Bali ludda wa bakatonda b’e Sefavayimu, ab’e Kena n’ab’e Yiva? Baali balokodde Samaliya mu mukono gwange?|bali ludda wa bakatonda b’e kamasi n’ab’e alupadi? bali ludda wa bakatonda b’e sefavajimuʔ ab’e kena n’ab’e jiva? baali balokodde samalija mu mukono ɡwanɡe? Old-Testament-Psalms-062-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumwesigenga bulijjo mmwe abantu, mumutegeezenga byonna ebiri mu mitima gyammwe, kubanga Katonda kye kiddukiro kyaffe.|mumwesiɡenɡa buliʒʒo mmwe abantuʔ mumuteɡeezenɡa bjonna ebiri mu mitima ɡjammweʔ kubanɡa katonda kje kiddukiro kjaffe. Old-Testament-Judges-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bazzaamu abasajja ba Isirayiri amaanyi, ne baddayo ne basimba ennyiriri mu kifo mwe baali ku lunaku olwasooka.|naje abantu bazzaamu abasaʒʒa ba isirajiri amaanjiʔ ne baddajo ne basimba ennjiriri mu kifo mwe baali ku lunaku olwasooka. Old-Testament-Jeremiah-036-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Twala omuzingo omulala oguwandiikeko ebigambo byonna ebyali ku muzingo ogwasooka, Yekoyakimu kabaka wa Yuda gwe yayokya.|“twala omuzinɡo omulala oɡuwandiikeko ebiɡambo bjonna ebjali ku muzinɡo oɡwasookaʔ jekojakimu kabaka wa juda ɡwe jajokja. New-Testament-John-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mujje mulye ekyenkya.” Naye ku bayigirizwa tewaali n’omu yategana ku mubuuza nti, “Ggwe ani?” Kubanga bonna baamanya nti ye Mukama waffe.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “muʒʒe mulje ekjenkja.” naje ku bajiɡirizwa tewaali n’omu jateɡana ku mubuuza ntiʔ “ɡɡwe ani?” kubanɡa bonna baamanja nti je mukama waffe. Old-Testament-Job-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|laba, omuyaga ogw’amaanyi guvudde mu ddungu ne gugoyaagoya ennyumba yonna mwe babadde era bonna bafiiriddemu nze mponyeewo nzekka okujja okukubikira.”|labaʔ omujaɡa oɡw’amaanji ɡuvudde mu ddunɡu ne ɡuɡojaaɡoja ennjumba jonna mwe babadde era bonna bafiiriddemu nze mponjeewo nzekka okuʒʒa okukubikira.” Old-Testament-2-Chronicles-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Enteekateeka eyo n’erabika nga nnungi eri kabaka n’ekibiina kyonna.|enteekateeka ejo n’erabika nɡa nnunɡi eri kabaka n’ekibiina kjonna. Old-Testament-Psalms-048-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mukulu, asaanira okutenderezebwa ennyo mu kibuga kya Katonda waffe, ku lusozi lwe olutukuvu.|mukama mukuluʔ asaanira okutenderezebwa ennjo mu kibuɡa kja katonda waffeʔ ku lusozi lwe olutukuvu. New-Testament-1-Corinthians-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ku bw’oyo muli mu Kristo Yesu, eyafuuka amagezi gye tuli okuva eri Katonda, bwe butuukirivu, n’okutukuzibwa, n’okununulibwa,|kjokka ku bw’ojo muli mu kristo jesuʔ ejafuuka amaɡezi ɡje tuli okuva eri katondaʔ bwe butuukirivuʔ n’okutukuzibwaʔ n’okununulibwaʔ New-Testament-John-019-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kifo Yesu we yakomererwa waaliwo ennimiro omwali entaana empya ey’empuku, eyali teziikibwangamu muntu.|mu kifo jesu we jakomererwa waaliwo ennimiro omwali entaana empja ej’empukuʔ ejali teziikibwanɡamu muntu. New-Testament-Acts-020-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwekuume. Mujjukire nga bwe nababuulirira nga nkaaba amaziga okumala emyaka esatu, emisana n’ekiro, ne mundeeta n’amaziga.|noolwekjo mwekuume. muʒʒukire nɡa bwe nababuulirira nɡa nkaaba amaziɡa okumala emjaka esatuʔ emisana n’ekiroʔ ne mundeeta n’amaziɡa. New-Testament-1-Timothy-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okukaayana. Ebyo bikolebwa abantu abaayonooneka ebirowoozo, abatakyalina mazima, abalowooza ng’okufuna amagoba kwe kutya Katonda.|n’okukaajana. ebjo bikolebwa abantu abaajonooneka ebirowoozoʔ abatakjalina mazimaʔ abalowooza nɡ’okufuna amaɡoba kwe kutja katonda. New-Testament-1-Corinthians-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga nammwe.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa nammwe. Old-Testament-Proverbs-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yogera olamulenga n’obwenkanya, olwanirirenga abaavu n’abali mu bwetaavu.|joɡera olamulenɡa n’obwenkanjaʔ olwanirirenɡa abaavu n’abali mu bwetaavu. Old-Testament-Psalms-107-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ne bakendeera obungi, ne bakkakkanyizibwa olw’okujeezebwa, n’okujoogebwa n’okulaba ennaku;|ate ne bakendeera obunɡiʔ ne bakkakkanjizibwa olw’okuʒeezebwaʔ n’okuʒooɡebwa n’okulaba ennaku; Old-Testament-Exodus-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agisonseka mu mpeta ziri okusituzanga essanduuko.|n’aɡisonseka mu mpeta ziri okusituzanɡa essanduuko. Old-Testament-Daniel-002-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekyo kye kyali ekirooto; kaakano tunaategeeza kabaka amakulu gaakyo.|“ekjo kje kjali ekirooto; kaakano tunaateɡeeza kabaka amakulu ɡaakjo. Old-Testament-Genesis-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Situka, tambula obuwanvu n’obukiika obw’ensi kubanga ngikuwadde.”|situkaʔ tambula obuwanvu n’obukiika obw’ensi kubanɡa nɡikuwadde.” Old-Testament-Numbers-026-049|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Yezeri, lwe lunyiriri lw’Abayezeeri; abaava mu Siremu, lwe lunyiriri lw’Abasiremu.|abaava mu jezeriʔ lwe lunjiriri lw’abajezeeri; abaava mu siremuʔ lwe lunjiriri lw’abasiremu. Old-Testament-Psalms-107-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddungu yalijjuza ebidiba by’amazzi, n’ensi enkalu n’agikulukusizaamu amazzi,|eddunɡu jaliʒʒuza ebidiba bj’amazziʔ n’ensi enkalu n’aɡikulukusizaamu amazziʔ Old-Testament-Amos-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Munoonye Mukama munaabanga balamu aleme okubuubuuka ng’omuliro ku nnyumba ya Yusufu; guligyokya nga tewali wa kuguzikiza mu Beseri.|munoonje mukama munaabanɡa balamu aleme okubuubuuka nɡ’omuliro ku nnjumba ja jusufu; ɡuliɡjokja nɡa tewali wa kuɡuzikiza mu beseri. New-Testament-John-012-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Katonda yabaziba amaaso, era n’abakakanyaza emitima, amaaso gaabwe galeme okulaba, era n’emitima gyabwe gireme okutegeera, era gireme okukyuka, mbawonye.”|“katonda jabaziba amaasoʔ era n’abakakanjaza emitimaʔ amaaso ɡaabwe ɡaleme okulabaʔ era n’emitima ɡjabwe ɡireme okuteɡeeraʔ era ɡireme okukjukaʔ mbawonje.” Old-Testament-1-Kings-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era waaliwo n’abaalyanga ebisiyaga mu nsi, ne bakolanga eby’emizizo byonna abamawanga Katonda be yagoba mu maaso g’Abayisirayiri bye baakolanga.|era waaliwo n’abaaljanɡa ebisijaɡa mu nsiʔ ne bakolanɡa ebj’emizizo bjonna abamawanɡa katonda be jaɡoba mu maaso ɡ’abajisirajiri bje baakolanɡa. Old-Testament-Genesis-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nuuwa n’afuluma ne batabani be, ne mukazi we wamu ne bakazi ba batabani be.|awo nuuwa n’afuluma ne batabani beʔ ne mukazi we wamu ne bakazi ba batabani be. Old-Testament-Exodus-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’asituka n’omuweereza we Yoswa; Musa n’ayambuka ku lusozi lwa Katonda.|awo musa n’asituka n’omuweereza we joswa; musa n’ajambuka ku lusozi lwa katonda. Old-Testament-Psalms-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda, era bazzukulu be ensi eriba yaabwe.|obulamu bwe bunaʒʒuzibwanɡa emikisa ɡja katondaʔ era bazzukulu be ensi eriba jaabwe. New-Testament-Mark-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bakristo ab’obulimba balijja, ne bannabbi ab’obulimba nabo balijja ne bakola eby’amagero n’ebyewuunyo, nga bagenderera okulimba n’abalonde ba Katonda.|kubanɡa bakristo ab’obulimba baliʒʒaʔ ne bannabbi ab’obulimba nabo baliʒʒa ne bakola ebj’amaɡero n’ebjewuunjoʔ nɡa baɡenderera okulimba n’abalonde ba katonda. New-Testament-Matthew-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu yenna bw’anaabaako ky’abagamba, mumuddamu nti, ‘Mukama waffe y’azeetaaga,’ amangwago ajja kuziweereza.”|naje omuntu jenna bw’anaabaako kj’abaɡambaʔ mumuddamu ntiʔ ‘mukama waffe j’azeetaaɡaʔ’ amanɡwaɡo aʒʒa kuziweereza.” Old-Testament-Job-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaliwona kawumpuli, balifa ne baziikibwa, ne bannamwandu baabwe tebalibakaabira.|abo abaliwona kawumpuliʔ balifa ne baziikibwaʔ ne bannamwandu baabwe tebalibakaabira. Old-Testament-Exodus-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne babateekako bannampala bababonyeebonye n’emirimu egy’obuwaze; ne bazimbira Falaawo ebibuga eby’amaterekero, Pisomu ne Lamusesi.|bwe batjo ne babateekako bannampala bababonjeebonje n’emirimu eɡj’obuwaze; ne bazimbira falaawo ebibuɡa ebj’amaterekeroʔ pisomu ne lamusesi. Old-Testament-Psalms-089-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu linaatenderezanga ebyamagero byo n’obwesigwa bwo, Ayi Mukama , mu kibiina ky’abatukuvu bo.|eɡɡulu linaatenderezanɡa ebjamaɡero bjo n’obwesiɡwa bwoʔ aji mukama ʔ mu kibiina kj’abatukuvu bo. Old-Testament-Psalms-044-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lulwo tunaawangulanga abalabe baffe; ku lw’erinnya lyo tunaalinnyiriranga abalabe baffe.|ku lulwo tunaawanɡulanɡa abalabe baffe; ku lw’erinnja ljo tunaalinnjiriranɡa abalabe baffe. New-Testament-Matthew-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Setaani bw’agoba Setaani munne ku muntu aba yeyawuddemu. Obwakabaka bwe bunaayimirira butya?|ne setaani bw’aɡoba setaani munne ku muntu aba jejawuddemu. obwakabaka bwe bunaajimirira butja? Old-Testament-Genesis-046-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baava mu Biira mukazi wa Yakobo, Labbaani gwe yawa Laakeeri muwala we; bonna be bantu musanvu.|bano be baava mu biira mukazi wa jakoboʔ labbaani ɡwe jawa laakeeri muwala we; bonna be bantu musanvu. Old-Testament-Psalms-042-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ŋŋamba Katonda, olwazi lwange nti, “Lwaki onneerabidde? Lwaki ŋŋenda nkungubaga olw’okujoogebwa abalabe bange?”|nɡnɡamba katondaʔ olwazi lwanɡe ntiʔ “lwaki onneerabidde? lwaki nɡnɡenda nkunɡubaɡa olw’okuʒooɡebwa abalabe banɡe?” Old-Testament-Proverbs-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omukambwe ennyo alisasula ebiriva mu bukambwe bwe, kubanga ne bw’omununula ogusooka era oteekwa okukiddiŋŋaana.|omuntu omukambwe ennjo alisasula ebiriva mu bukambwe bweʔ kubanɡa ne bw’omununula oɡusooka era oteekwa okukiddinɡnɡaana. Old-Testament-Genesis-044-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka abaaza ng’asookera ku asinga obukulu okutuuka ku asembayo obuto; ekikopo ne kisangibwa mu nsawo ya Benyamini.|n’aljoka abaaza nɡ’asookera ku asinɡa obukulu okutuuka ku asembajo obuto; ekikopo ne kisanɡibwa mu nsawo ja benjamini. Old-Testament-Numbers-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaanywesanga omukazi amazzi agakaawa agaleeta ekikolimo, era amazzi ago ganaayingiranga mu mukazi oyo ne gamuleetera obulumi n’okubonaabona mu mubiri.|anaanjwesanɡa omukazi amazzi aɡakaawa aɡaleeta ekikolimoʔ era amazzi aɡo ɡanaajinɡiranɡa mu mukazi ojo ne ɡamuleetera obulumi n’okubonaabona mu mubiri. Old-Testament-Isaiah-037-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asaba ne yeegayirira Mukama nga agamba nti,|n’asaba ne jeeɡajirira mukama nɡa aɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Golola omukono gwo eri eggulu, omuzira gugwe ku nsi yonna ey’e Misiri: gukube abantu, n’ensolo, ne buli kimera kyonna ekiri mu nnimiro mu Misiri.”|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ɡolola omukono ɡwo eri eɡɡuluʔ omuzira ɡuɡwe ku nsi jonna ej’e misiri ɡukube abantuʔ n’ensoloʔ ne buli kimera kjonna ekiri mu nnimiro mu misiri.” Old-Testament-Ezekiel-023-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beebaka naye. Ng’abasajja bwe beebaka ne malaaya, bwe batyo beebaka n’abakazi abo abagwenyufu, Okola ne Okoliba.|ne beebaka naje. nɡ’abasaʒʒa bwe beebaka ne malaajaʔ bwe batjo beebaka n’abakazi abo abaɡwenjufuʔ okola ne okoliba. New-Testament-John-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu baalowooza nti nga Yuda bwe yali atereka ensimbi, Yesu amugambye agende agule bye beetaaga ku mbaga, oba nti abeeko by’agabira abaavu.|abamu baalowooza nti nɡa juda bwe jali atereka ensimbiʔ jesu amuɡambje aɡende aɡule bje beetaaɡa ku mbaɡaʔ oba nti abeeko bj’aɡabira abaavu. New-Testament-Luke-001-055|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe yayogera ne bajjajjaffe, eri Ibulayimu n’ezzadde lye emirembe gyonna.”|nɡa bwe jajoɡera ne baʒʒaʒʒaffeʔ eri ibulajimu n’ezzadde lje emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Genesis-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’addamu omusota nti, “Tulya ku buli muti ogw’omu nnimiro,|omukazi n’addamu omusota ntiʔ “tulja ku buli muti oɡw’omu nnimiroʔ Old-Testament-Deuteronomy-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mwemulugunyiriza mu weema zammwe nga mugamba nti, ‘Olwokubanga Mukama tatwagala, yatukyawa, kyeyava atuggya mu nsi y’e Misiri alyoke atuweeyo mu mukono gw’Abamoli batuzikirize.|ne mwemuluɡunjiriza mu weema zammwe nɡa muɡamba ntiʔ ‘olwokubanɡa mukama tatwaɡalaʔ jatukjawaʔ kjejava atuɡɡja mu nsi j’e misiri aljoke atuweejo mu mukono ɡw’abamoli batuzikirize. Old-Testament-2-Chronicles-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebimuli, ne ttaala, ne wuuma nga byonna zaabu ntuukirivu,|n’ebimuliʔ ne ttaalaʔ ne wuuma nɡa bjonna zaabu ntuukirivuʔ Old-Testament-Numbers-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’akola bw’atyo; n’akoleeza ettaala ne zaaka nga zimulisa ebbanga eryali mu maaso g’ekikondo ky’ettaala, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|alooni n’akola bw’atjo; n’akoleeza ettaala ne zaaka nɡa zimulisa ebbanɡa erjali mu maaso ɡ’ekikondo kj’ettaalaʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-2-Samuel-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|okuggya obwakabaka ku nnyumba ya Sawulo, n’okunyweza entebe ey’obwakabaka eya Dawudi okufuga Isirayiri ne Yuda okuva ku Ddaani okutuuka e Beeruseba .”|okuɡɡja obwakabaka ku nnjumba ja sawuloʔ n’okunjweza entebe ej’obwakabaka eja dawudi okufuɡa isirajiri ne juda okuva ku ddaani okutuuka e beeruseba .” New-Testament-2-Corinthians-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe abalamu tuweebwayo eri okufa olwa Yesu, obulamu bwa Yesu bulyoke bulabisibwe mu mibiri gyaffe.|kubanɡa ffe abalamu tuweebwajo eri okufa olwa jesuʔ obulamu bwa jesu buljoke bulabisibwe mu mibiri ɡjaffe. Old-Testament-1-Kings-022-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba bwe yali ng’eneetera okugwa, ne waba ekirango ekyabuna mu ggye nti, “Buli muntu adde mu kibuga ky’ewaabwe, era buli muntu adde mu nsi y’ewaabwe!”|enʒuba bwe jali nɡ’eneetera okuɡwaʔ ne waba ekiranɡo ekjabuna mu ɡɡje ntiʔ “buli muntu adde mu kibuɡa kj’ewaabweʔ era buli muntu adde mu nsi j’ewaabwe!” Old-Testament-Isaiah-038-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Keezeekiya n’akyuka n’atunuulira ekisenge n’asaba ne yeegayirira Mukama|awo keezeekija n’akjuka n’atunuulira ekisenɡe n’asaba ne jeeɡajirira mukama New-Testament-Revelation-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale weegendereze onyweze ebikyasigaddewo ebitannafa. Kubanga mu by’okola sinnalabamu by’otuukiriza mu maaso ga Katonda wange.|kale weeɡendereze onjweze ebikjasiɡaddewo ebitannafa. kubanɡa mu bj’okola sinnalabamu bj’otuukiriza mu maaso ɡa katonda wanɡe. New-Testament-Romans-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Luufo Mukama gwe yalonda, era ne nnyina ali nga mmange.|mundabire luufo mukama ɡwe jalondaʔ era ne nnjina ali nɡa mmanɡe. Old-Testament-Ezekiel-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyoto byammwe birimenyebwamenyebwa, n’ebyoto kwe mwotereza obubaane birimenyebwamenyebwa; ndittira abantu bo mu maaso ga bakatonda bo abalala.|ebjoto bjammwe birimenjebwamenjebwaʔ n’ebjoto kwe mwotereza obubaane birimenjebwamenjebwa; ndittira abantu bo mu maaso ɡa bakatonda bo abalala. Old-Testament-Ezekiel-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokutaano mu mwezi ogwo, gwe gwali omwaka ogwokutaano ogw’obuwaŋŋanguse bwa kabaka Yekoyakini,|ku lunaku olwokutaano mu mwezi oɡwoʔ ɡwe ɡwali omwaka oɡwokutaano oɡw’obuwanɡnɡanɡuse bwa kabaka jekojakiniʔ Old-Testament-1-Samuel-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’abuuza Akimereki nti, “Tolinaawo ffumu newaakubadde ekitala awo? Ssaayise na kitala kyange newaakubadde ekyokulwanyisa n’ekimu, kubanga omulimu kabaka gwe yantumye gwabadde gwa kukolerawo.”|dawudi n’abuuza akimereki ntiʔ “tolinaawo ffumu newaakubadde ekitala awo? ssaajise na kitala kjanɡe newaakubadde ekjokulwanjisa n’ekimuʔ kubanɡa omulimu kabaka ɡwe jantumje ɡwabadde ɡwa kukolerawo.” Old-Testament-Genesis-041-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu myaka omusanvu egy’ekyengera emmere yabala n’ekamala.|mu mjaka omusanvu eɡj’ekjenɡera emmere jabala n’ekamala. Old-Testament-1-Kings-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwali buyise nnyo, naye ne beeyongera okulagula kwabwe okutuusa ekiseera eky’ekiweebwayo eky’akawungeezi. Ne wataba kuddibwamu, newaakubadde eddoboozi lyonna, wadde assaayo omwoyo.|obudde bwali bujise nnjoʔ naje ne beejonɡera okulaɡula kwabwe okutuusa ekiseera ekj’ekiweebwajo ekj’akawunɡeezi. ne wataba kuddibwamuʔ newaakubadde eddoboozi ljonnaʔ wadde assaajo omwojo. New-Testament-Hebrews-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulamuse abakulembeze bammwe era n’abakkiriza bonna. Ab’omu Italiya babalamusizza.|mulamuse abakulembeze bammwe era n’abakkiriza bonna. ab’omu italija babalamusizza. New-Testament-Revelation-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ndimulwaza obulwadde obulimusuula ku ndiri, era n’abo baayenda nabo mbatuuse ku bulumi obw’amaanyi, okuggyako nga beenenyezza ebikolwa byabwe.|labaʔ ndimulwaza obulwadde obulimusuula ku ndiriʔ era n’abo baajenda nabo mbatuuse ku bulumi obw’amaanjiʔ okuɡɡjako nɡa beenenjezza ebikolwa bjabwe. New-Testament-Luke-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalagira nti, “Temwetwalira kintu kyonna nga mugenda, wadde omuggo, oba ensawo, oba emmere, wadde ffeeza wadde essaati ebbiri.|n’abalaɡira ntiʔ “temwetwalira kintu kjonna nɡa muɡendaʔ wadde omuɡɡoʔ oba ensawoʔ oba emmereʔ wadde ffeeza wadde essaati ebbiri. Old-Testament-1-Chronicles-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ettutumo lya Dawudi ne libuna ensi zonna, Mukama n’aleetera amawanga gonna okutya Dawudi.|awo ettutumo lja dawudi ne libuna ensi zonnaʔ mukama n’aleetera amawanɡa ɡonna okutja dawudi. Old-Testament-Exodus-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne bakola nga Mukama bwe yabalagira.|awo musa ne alooni ne bakola nɡa mukama bwe jabalaɡira. Old-Testament-Ecclesiastes-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo ekyakyama tekisoboka kugololebwa, n’ekibulako tekibalibwa.|ekjo ekjakjama tekisoboka kuɡololebwaʔ n’ekibulako tekibalibwa. Old-Testament-Exodus-016-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Alooni n’ateeka maanu awali Endagaano, ekuumirwe awo, nga Mukama bwe yalagira Musa.|bw’atjo alooni n’ateeka maanu awali endaɡaanoʔ ekuumirwe awoʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. New-Testament-Acts-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twamala okuva mu nnyanja wakati ne tuyita ku lubalama lwa Kirukiya ne Panfuliya, ne tugoba ku mwalo Mula ogw’e Lukiya.|bwe twamala okuva mu nnjanʒa wakati ne tujita ku lubalama lwa kirukija ne panfulijaʔ ne tuɡoba ku mwalo mula oɡw’e lukija. Old-Testament-Psalms-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka ow’ekitiibwa ye ani? Ye Mukama ow’amaanyi era ow’obuyinza, omuwanguzi mu ntalo.|kabaka ow’ekitiibwa je ani? je mukama ow’amaanji era ow’obujinzaʔ omuwanɡuzi mu ntalo. New-Testament-Acts-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waliwo Abayudaaya abava mu kitundu kye Asiya era basaanye babeewo wano boogere obanga balina kye banvunaana.|naje waliwo abajudaaja abava mu kitundu kje asija era basaanje babeewo wano booɡere obanɡa balina kje banvunaana. Old-Testament-Judges-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Gidyoni n’ategeera ng’oyo abadde malayika wa Mukama ; Gidyoni n’agamba nti, “Zinsanze, Ayi Mukama Katonda, kubanga tulabaganye ne malayika wa Mukama maaso ku maaso.”|ɡidjoni n’ateɡeera nɡ’ojo abadde malajika wa mukama ; ɡidjoni n’aɡamba ntiʔ “zinsanzeʔ aji mukama katondaʔ kubanɡa tulabaɡanje ne malajika wa mukama maaso ku maaso.” Old-Testament-Job-031-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala nandibyambadde ku kibegabega kyange, nandibyambadde ku mutwe ng’engule.|“ddala ddala nandibjambadde ku kibeɡabeɡa kjanɡeʔ nandibjambadde ku mutwe nɡ’enɡule. Old-Testament-Psalms-088-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ombonyaabonyezza okuviira ddala mu buvubuka bwange, era nga mbeera kumpi n’okufa; ngumiikirizza nnyo entiisa yo, era kaakano mpweddemu essuubi.|ombonjaabonjezza okuviira ddala mu buvubuka bwanɡeʔ era nɡa mbeera kumpi n’okufa; nɡumiikirizza nnjo entiisa joʔ era kaakano mpweddemu essuubi. New-Testament-John-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amuddamu nti, “Nedda, tolinnaaza bigere emirembe gyonna.” Yesu n’amugamba nti, “Bwe siikunaaze bigere, nga tossa kimu nange.”|peetero n’amuddamu ntiʔ “neddaʔ tolinnaaza biɡere emirembe ɡjonna.” jesu n’amuɡamba ntiʔ “bwe siikunaaze biɡereʔ nɡa tossa kimu nanɡe.” Old-Testament-Psalms-102-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi ng’ekiwuugulu eky’omu ddungu, era ng’ekiwuugulu eky’omu nsiko.|ndi nɡ’ekiwuuɡulu ekj’omu ddunɡuʔ era nɡ’ekiwuuɡulu ekj’omu nsiko. Old-Testament-1-Samuel-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’addamu nti, “Nyonoonye, naye nzisaamu ekitiibwa mu maaso g’abakadde b’abantu bange, ne mu maaso ga Isirayiri, oddeyo nange, nsinze Mukama Katonda wo.”|sawulo n’addamu ntiʔ “njonoonjeʔ naje nzisaamu ekitiibwa mu maaso ɡ’abakadde b’abantu banɡeʔ ne mu maaso ɡa isirajiriʔ oddejo nanɡeʔ nsinze mukama katonda wo.” Old-Testament-2-Chronicles-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|be bazzukulu abaasigalawo, Abayisirayiri be bataazikiriza, Sulemaani n’abafuula abaddu, ne leero.|be bazzukulu abaasiɡalawoʔ abajisirajiri be bataazikirizaʔ sulemaani n’abafuula abadduʔ ne leero. Old-Testament-Joshua-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujje munziruukirire tuzikirize ekibuga Gibyoni kubanga abantu baamu bakoze endagaano y’emirembe ne Yoswa n’Abayisirayiri.”|“muʒʒe munziruukirire tuzikirize ekibuɡa ɡibjoni kubanɡa abantu baamu bakoze endaɡaano j’emirembe ne joswa n’abajisirajiri.” Old-Testament-Psalms-072-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bakutyenga ng’enjuba n’omwezi gye bikoma okwaka mu mirembe gyonna.|abantu bakutjenɡa nɡ’enʒuba n’omwezi ɡje bikoma okwaka mu mirembe ɡjonna. Old-Testament-Proverbs-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lya Mukama kigo ky’amaanyi, omutuukirivu addukira omwo n’afuna emirembe.|erinnja lja mukama kiɡo kj’amaanjiʔ omutuukirivu addukira omwo n’afuna emirembe. Old-Testament-Job-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lumu, bamalayika ne bajja mu maaso ga Mukama , ne Setaani naye n’ajjiramu.|olunaku lumuʔ bamalajika ne baʒʒa mu maaso ɡa mukama ʔ ne setaani naje n’aʒʒiramu. Old-Testament-Job-034-027|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga baamuvaako ne balekeraawo okumugoberera ne bataddayo kufaayo n’akatono ku makubo ge gonna.|kubanɡa baamuvaako ne balekeraawo okumuɡoberera ne bataddajo kufaajo n’akatono ku makubo ɡe ɡonna. Old-Testament-Isaiah-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Muzzeemu amaanyi emikono eminafu, n’amaviivi agajugumira mugagumye.|muzzeemu amaanji emikono eminafuʔ n’amaviivi aɡaʒuɡumira muɡaɡumje. New-Testament-Titus-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mu ntuuko zaabyo, yayolesa ekigambo kye mu kubuulira Enjiri, kwe nateresebwa ng’ekiragiro kya Katonda Omulokozi waffe bwe kiri,|naje mu ntuuko zaabjoʔ jajolesa ekiɡambo kje mu kubuulira enʒiriʔ kwe nateresebwa nɡ’ekiraɡiro kja katonda omulokozi waffe bwe kiriʔ New-Testament-1-Corinthians-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era tuba ng’aboogera eby’obulimba ku Katonda, kubanga twakakasa nti Katonda yazuukiza Kristo. Naye teyamuzuukiza bwe kiba ng’abafu tebazuukizibwa.|ate era tuba nɡ’abooɡera ebj’obulimba ku katondaʔ kubanɡa twakakasa nti katonda jazuukiza kristo. naje tejamuzuukiza bwe kiba nɡ’abafu tebazuukizibwa. Old-Testament-2-Kings-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Gekazi bwe yatuuka ku lusozi, n’abibaggyako, n’abiteeka mu nnyumba ye, n’abasindika bagende.|ɡekazi bwe jatuuka ku lusoziʔ n’abibaɡɡjakoʔ n’abiteeka mu nnjumba jeʔ n’abasindika baɡende. Old-Testament-Habakkuk-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Zimusanze oyo agamba omuti nti, ‘Lamuka;’ agamba ejjinja nti, ‘Golokoka!’ Kino kisobola okuluŋŋamya? Kibikiddwa zaabu ne ffeeza, so tekiriimu bulamu n’akatono.|zimusanze ojo aɡamba omuti ntiʔ ‘lamuka;’ aɡamba eʒʒinʒa ntiʔ ‘ɡolokoka!’ kino kisobola okulunɡnɡamja? kibikiddwa zaabu ne ffeezaʔ so tekiriimu bulamu n’akatono. Old-Testament-Judges-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Isirayiri baali beerayiridde e Mizupa nti, “Tewabanga n’omu ku ffe awaayo muwala we okufumbirwa Benyamini.”|abasaʒʒa ba isirajiri baali beerajiridde e mizupa ntiʔ “tewabanɡa n’omu ku ffe awaajo muwala we okufumbirwa benjamini.” New-Testament-Luke-008-042|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga muwala we omu yekka gwe yalina, eyali aweza emyaka nga kkumi n’ebiri yali afa. Yesu n’agenda naye, naye ng’ekibiina kimunyigiriza.|kubanɡa muwala we omu jekka ɡwe jalinaʔ ejali aweza emjaka nɡa kkumi n’ebiri jali afa. jesu n’aɡenda najeʔ naje nɡ’ekibiina kimunjiɡiriza. New-Testament-John-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali muntu eyali alinnye mu ggulu, okuggyako eyava mu ggulu, ye Mwana w’Omuntu.|kubanɡa tewali muntu ejali alinnje mu ɡɡuluʔ okuɡɡjako ejava mu ɡɡuluʔ je mwana w’omuntu. Old-Testament-Proverbs-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebipima obuzito ebitatuuka n’ebigera ebikyamu, byombi bya muzizo eri Mukama .|ebipima obuzito ebitatuuka n’ebiɡera ebikjamuʔ bjombi bja muzizo eri mukama . Old-Testament-Psalms-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ontegere okutu kwo oyanguwe okunziruukirira. Beera ekiddukiro kyange eky’olwazi era ekigo eky’amaanyi eky’okumponya.|onteɡere okutu kwo ojanɡuwe okunziruukirira. beera ekiddukiro kjanɡe ekj’olwazi era ekiɡo ekj’amaanji ekj’okumponja. Old-Testament-Proverbs-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne sigondera ddoboozi ly’abasomesa bange, wadde okussaayo omwoyo eri abo abampanga amagezi.|era ne siɡondera ddoboozi lj’abasomesa banɡeʔ wadde okussaajo omwojo eri abo abampanɡa amaɡezi. New-Testament-Acts-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okutuukiriza byonna ebyamuwandiikwako, n’awanulwayo ku musaalaba n’agalamizibwa mu ntaana.|bwe baamala okutuukiriza bjonna ebjamuwandiikwakoʔ n’awanulwajo ku musaalaba n’aɡalamizibwa mu ntaana. Old-Testament-2-Kings-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Menakemu mutabani wa Gaadi n’ava e Tiruza n’agenda okulumba Sallumu mutabani wa Yabesi e Samaliya, era n’amutta. Ye n’afuuka kabaka mu kifo kye.|menakemu mutabani wa ɡaadi n’ava e tiruza n’aɡenda okulumba sallumu mutabani wa jabesi e samalijaʔ era n’amutta. je n’afuuka kabaka mu kifo kje. Old-Testament-Jeremiah-048-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mudduke! Muwonye obulamu bwammwe; mubeere ng’ebisaka mu ddungu.|mudduke! muwonje obulamu bwammwe; mubeere nɡ’ebisaka mu ddunɡu. New-Testament-Luke-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abatumira omuddu owookusatu, naye ne bamukuba ne bamussaako n’ebiwundu ne bamugoba mu nnimiro.|n’abatumira omuddu owookusatuʔ naje ne bamukuba ne bamussaako n’ebiwundu ne bamuɡoba mu nnimiro. New-Testament-Mark-014-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bavumbagira Yesu ne bamukwata, ne bamunyweza.|ne bavumbaɡira jesu ne bamukwataʔ ne bamunjweza. Old-Testament-Isaiah-031-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mudde eri oyo gwe mwajeemera ennyo, mmwe abaana ba Isirayiri.|mudde eri ojo ɡwe mwaʒeemera ennjoʔ mmwe abaana ba isirajiri. New-Testament-Luke-008-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ab’ensi eyo ey’Abagerasene ne basaba Yesu abaviire, kubanga baali batidde nnyo. N’asaabala mu lyato n’avaayo.|awo abantu bonna ab’ensi ejo ej’abaɡerasene ne basaba jesu abaviireʔ kubanɡa baali batidde nnjo. n’asaabala mu ljato n’avaajo. Old-Testament-Proverbs-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omugayaavu yeegomba kyokka n’atabaako ky’afuna, naye omunyiikivu byayagala byonna abifuna.|omuntu omuɡajaavu jeeɡomba kjokka n’atabaako kj’afunaʔ naje omunjiikivu bjajaɡala bjonna abifuna. Old-Testament-1-Kings-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja wa Katonda n’addayo naye mu nnyumba ye n’alya era n’anywa.|awo omusaʒʒa wa katonda n’addajo naje mu nnjumba je n’alja era n’anjwa. New-Testament-Acts-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balyoka basaba ne bagamba nti, “Ayi Mukama, gw’omanyi emitima gy’abantu bonna, tulage gw’olonze ku bantu bano ababiri,|ne baljoka basaba ne baɡamba ntiʔ “aji mukamaʔ ɡw’omanji emitima ɡj’abantu bonnaʔ tulaɡe ɡw’olonze ku bantu bano ababiriʔ New-Testament-Acts-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne batuma Balunabba ne Sawulo batwalire abakadde.|ne batuma balunabba ne sawulo batwalire abakadde. New-Testament-Acts-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sawulo, era ng’ayitibwa Pawulo, n’ajjuzibwa Mwoyo Mutukuvu, n’atunuulira Eruma enkaliriza,|naje sawuloʔ era nɡ’ajitibwa pawuloʔ n’aʒʒuzibwa mwojo mutukuvuʔ n’atunuulira eruma enkalirizaʔ Old-Testament-1-Kings-011-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yafuga Isirayiri yonna ng’ali mu Yerusaalemi okumala emyaka amakumi ana.|sulemaani jafuɡa isirajiri jonna nɡ’ali mu jerusaalemi okumala emjaka amakumi ana. New-Testament-2-John-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazima ago gabeera mu ffe, era gajjanga kubeera mu ffe emirembe gyonna.|amazima aɡo ɡabeera mu ffeʔ era ɡaʒʒanɡa kubeera mu ffe emirembe ɡjonna. Old-Testament-Ezra-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tutuuka e Yerusaalemi gye twawumulira okumala ennaku ssatu.|ne tutuuka e jerusaalemi ɡje twawumulira okumala ennaku ssatu. Old-Testament-Judges-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’agamba Yeseri mutabani we omubereberye nti, “Golokoka obatte.” Naye omuvubuka oyo n’atasowolayo kitala kye okubatta. Yatya kubanga yali akyali mulenzi bulenzi.|awo n’aɡamba jeseri mutabani we omubereberje ntiʔ “ɡolokoka obatte.” naje omuvubuka ojo n’atasowolajo kitala kje okubatta. jatja kubanɡa jali akjali mulenzi bulenzi. Old-Testament-1-Chronicles-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Sesani n’awaayo omu ku bawala be okufuumbirwa omuddu we Yala, era omuwala n’azaala Attayi.|sesani n’awaajo omu ku bawala be okufuumbirwa omuddu we jalaʔ era omuwala n’azaala attaji. New-Testament-Matthew-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ne batassaayo mwoyo, omu n’alaga mu nnimiro ye, omulala n’alaga mu bya busuubuzi bye.|“naje ne batassaajo mwojoʔ omu n’alaɡa mu nnimiro jeʔ omulala n’alaɡa mu bja busuubuzi bje. Old-Testament-1-Kings-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye si ggwe olinzimbira yeekaalu, mutabani wo alikuzaalirwa, ow’omusaayi gwo yennyini, y’alizimbira erinnya lyange eyeekaalu.’|naje si ɡɡwe olinzimbira jeekaaluʔ mutabani wo alikuzaalirwaʔ ow’omusaaji ɡwo jennjiniʔ j’alizimbira erinnja ljanɡe ejeekaalu.’ New-Testament-Ephesians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwawulira ekisa kya Katonda kye naweebwa okubayamba.|mwawulira ekisa kja katonda kje naweebwa okubajamba. Old-Testament-1-Chronicles-002-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Saluma baali Besirekemu, n’Abanetufa, Atulosubesuyowabu, ne kimu kyakubiri eky’Abamanakasi, Abazooli,|batabani ba saluma baali besirekemuʔ n’abanetufaʔ atulosubesujowabuʔ ne kimu kjakubiri ekj’abamanakasiʔ abazooliʔ Old-Testament-Psalms-119-128|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmanyi ng’ebiragiro byo byonna bituufu; nkyawa buli kkubo lyonna ekyamu.|kubanɡa mmanji nɡ’ebiraɡiro bjo bjonna bituufu; nkjawa buli kkubo ljonna ekjamu. New-Testament-Luke-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yategeera nga Yesu Mugaliraaya, n’amuweereza eri Kerode, kubanga Ggaliraaya kyali kifugibwa Kerode, ate nga Kerode mu kiseera ekyo yali ali mu Yerusaalemi.|bwe jateɡeera nɡa jesu muɡaliraajaʔ n’amuweereza eri kerodeʔ kubanɡa ɡɡaliraaja kjali kifuɡibwa kerodeʔ ate nɡa kerode mu kiseera ekjo jali ali mu jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Asukuli n’azaala Tekowa eyalina abakyala babiri omu nga ye Keera omulala nga ye Naala.|asukuli n’azaala tekowa ejalina abakjala babiri omu nɡa je keera omulala nɡa je naala. Old-Testament-Numbers-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaakolanga bwe mutyo ku buli gye munaateekateekanga nga bwe zinenkananga obungi.|munaakolanɡa bwe mutjo ku buli ɡje munaateekateekanɡa nɡa bwe zinenkananɡa obunɡi. Old-Testament-Leviticus-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Taalyenga ku kintu kyonna ekinaabanga kifudde obufi, oba ekinaabanga kitaaguddwataaguddwa ebisolo, kubanga kinaamufuulanga atali mulongoofu. Nze Mukama .|taaljenɡa ku kintu kjonna ekinaabanɡa kifudde obufiʔ oba ekinaabanɡa kitaaɡuddwataaɡuddwa ebisoloʔ kubanɡa kinaamufuulanɡa atali mulonɡoofu. nze mukama . Old-Testament-Exodus-029-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe ntyo nnaatukuza Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’ekyoto, era Alooni ne batabani be nabo nnaabatukuza, bampeereze nga bakabona.|“bwe ntjo nnaatukuza eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’ekjotoʔ era alooni ne batabani be nabo nnaabatukuzaʔ bampeereze nɡa bakabona. Old-Testament-Joshua-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga Mukama bwe yalagira omuddu we Musa, bw’atyo Musa bwe yalagira Yoswa era ne Yoswa bwe yakola; talina kye yaleka takoze ku byonna Mukama bye yalagira Musa.|nɡa mukama bwe jalaɡira omuddu we musaʔ bw’atjo musa bwe jalaɡira joswa era ne joswa bwe jakola; talina kje jaleka takoze ku bjonna mukama bje jalaɡira musa. Old-Testament-2-Samuel-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’anyiiga kubanga obusungu bwa Mukama bwagwa ku Uzza, n’atuuma ekifo ekyo Peruzuzza, ne leero.|awo dawudi n’anjiiɡa kubanɡa obusunɡu bwa mukama bwaɡwa ku uzzaʔ n’atuuma ekifo ekjo peruzuzzaʔ ne leero. New-Testament-1-Corinthians-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kugumiikiriza era kwa kisa. Okwagala tekulina buggya era tekwenyumiikiriza wadde okwekuluntaza.|okwaɡala kuɡumiikiriza era kwa kisa. okwaɡala tekulina buɡɡja era tekwenjumiikiriza wadde okwekuluntaza. Old-Testament-Judges-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula nnina essubi n’emmere ey’endogoyi zange, ate naffe abaweereza bo tulina emmere ne wayini ebitumala nze, n’omuweereza wo omukazi, n’omuvubuka.|wabula nnina essubi n’emmere ej’endoɡoji zanɡeʔ ate naffe abaweereza bo tulina emmere ne wajini ebitumala nzeʔ n’omuweereza wo omukaziʔ n’omuvubuka. Old-Testament-Deuteronomy-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Gireyaadi nagigabira Makiri.|ɡirejaadi naɡiɡabira makiri. Old-Testament-Genesis-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagamba nti, “Mujje twezimbire ekibuga, tutuuse omunaala gwakyo ku ggulu; twekolere erinnya, tuleme okusaasaanyizibwa okubuna ensi yonna.”|awo ne baɡamba ntiʔ “muʒʒe twezimbire ekibuɡaʔ tutuuse omunaala ɡwakjo ku ɡɡulu; twekolere erinnjaʔ tuleme okusaasaanjizibwa okubuna ensi jonna.” Old-Testament-Ezra-002-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulembeze n’abalagira baleme okulya ku bintu ebitukuvu ennyo, okuggyako nga waliwo kabona alina Ulimu ne Sumimu.|omukulembeze n’abalaɡira baleme okulja ku bintu ebitukuvu ennjoʔ okuɡɡjako nɡa waliwo kabona alina ulimu ne sumimu. Old-Testament-Numbers-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mubale abasajja bonna abawezezza emyaka amakumi abiri n’okusingawo, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.” Bano be baana ba Isirayiri abaava mu nsi y’e Misiri:|“mubale abasaʒʒa bonna abawezezza emjaka amakumi abiri n’okusinɡawoʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa.” bano be baana ba isirajiri abaava mu nsi j’e misiri Old-Testament-Psalms-119-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu wo omukolere ebirungi, mbe omulamu, ngobererenga ekigambo kyo.|omuddu wo omukolere ebirunɡiʔ mbe omulamuʔ nɡobererenɡa ekiɡambo kjo. Old-Testament-1-Samuel-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’agamba Sawulo nti, “Lwaki owuliriza eŋŋambo z’abantu aboogera nti, ‘Dawudi amaliridde okukukola akabi?’|dawudi n’aɡamba sawulo ntiʔ “lwaki owuliriza enɡnɡambo z’abantu abooɡera ntiʔ ‘dawudi amaliridde okukukola akabi?’ New-Testament-Mark-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku basibe mu kiseera ekyo yali ayitibwa Balaba, eyali asibiddwa ne bajeemu banne olw’okutta abantu nga bakola obwegugungo.|omu ku basibe mu kiseera ekjo jali ajitibwa balabaʔ ejali asibiddwa ne baʒeemu banne olw’okutta abantu nɡa bakola obweɡuɡunɡo. Old-Testament-Numbers-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagamba ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri nti, “Ensi gye twayitaayitamu okugiketta, nsi nnungi nnyo.|ne baɡamba ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri ntiʔ “ensi ɡje twajitaajitamu okuɡikettaʔ nsi nnunɡi nnjo. Old-Testament-Deuteronomy-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna eyeebaka ne nnyina wa mukazi we.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna ejeebaka ne nnjina wa mukazi we.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” Old-Testament-Joshua-021-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna byali by’abaana ba Merali be Baleevi, abaali basigalidde ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, bye bibuga kkumi na bibiri byonna awamu.|ebjo bjonna bjali bj’abaana ba merali be baleeviʔ abaali basiɡalidde nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ bje bibuɡa kkumi na bibiri bjonna awamu. New-Testament-Matthew-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye amubanja n’agaana okumuwuliriza, n’amuteeka mu kkomera akuumirwe omwo okutuusa lw’alisasula ebbanja lyonna.|“naje amubanʒa n’aɡaana okumuwulirizaʔ n’amuteeka mu kkomera akuumirwe omwo okutuusa lw’alisasula ebbanʒa ljonna. Old-Testament-Ezra-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Sekaniya, n’okuva mu bazzukulu ba Palosi, Zekkaliya, era wamu naye abasajja abeewandiisa kikumi mu ataano (150);|muzzukulu wa sekanijaʔ n’okuva mu bazzukulu ba palosiʔ zekkalijaʔ era wamu naje abasaʒʒa abeewandiisa kikumi mu ataano (); Old-Testament-Psalms-109-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga talowoozangako kukolera muntu yenna kya kisa; naye yayigganyanga abaavu, n’abeetaaga, n’abanakuwavu n’abatuusa ne ku kufa.|kubanɡa talowoozanɡako kukolera muntu jenna kja kisa; naje jajiɡɡanjanɡa abaavuʔ n’abeetaaɡaʔ n’abanakuwavu n’abatuusa ne ku kufa. Old-Testament-Nehemiah-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abalala mu Kazalusuwali, n’abalala mu Beeruseba n’ebyalo ebikyetoolodde,|n’abalala mu kazalusuwaliʔ n’abalala mu beeruseba n’ebjalo ebikjetooloddeʔ Old-Testament-Proverbs-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’omutuukirivu gufumiitiriza bye gunaayanukula, naye akamwa k’omwonoonyi kafubutula ebitasaana.|omutima ɡw’omutuukirivu ɡufumiitiriza bje ɡunaajanukulaʔ naje akamwa k’omwonoonji kafubutula ebitasaana. Old-Testament-Leviticus-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayogera ne Musa, abaana ba Alooni ababiri bwe baali bamaze okufa olwokubanga baasemberera Mukama .|awo mukama n’ajoɡera ne musaʔ abaana ba alooni ababiri bwe baali bamaze okufa olwokubanɡa baasemberera mukama . Old-Testament-Exodus-032-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayimirira mu mulyango gw’olusiisira, n’agamba nti, “Ani ali ku ludda lwa Mukama ? Ajje wano we ndi.” Awo batabani ba Leevi bonna ne bakuŋŋaanira w’ali.|n’ajimirira mu muljanɡo ɡw’olusiisiraʔ n’aɡamba ntiʔ “ani ali ku ludda lwa mukama ? aʒʒe wano we ndi.” awo batabani ba leevi bonna ne bakunɡnɡaanira w’ali. Old-Testament-Isaiah-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muteese enkola yammwe, naye yakugwa butaka, mwogere ekigambo naye tekirituukirira.|muteese enkola jammweʔ naje jakuɡwa butakaʔ mwoɡere ekiɡambo naje tekirituukirira. Old-Testament-Job-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuula amawanga okuba ag’amaanyi, era n’agazikiriza; agaziya amawanga n’agasaasaanya.|afuula amawanɡa okuba aɡ’amaanjiʔ era n’aɡazikiriza; aɡazija amawanɡa n’aɡasaasaanja. Old-Testament-Proverbs-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’obeera omugezi, amagezi go gakuyamba, naye bw’onyooma amagezi weerumya wekka.”|bw’obeera omuɡeziʔ amaɡezi ɡo ɡakujambaʔ naje bw’onjooma amaɡezi weerumja wekka.” Old-Testament-Job-037-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza okubwatuka kw’eddoboozi lye, n’okuwuluguma okuva mu kamwa ke.|wuliriza okubwatuka kw’eddoboozi ljeʔ n’okuwuluɡuma okuva mu kamwa ke. Old-Testament-Isaiah-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga ekyazikirizibwa kisigadde nga matongo, na buli mulyango oguyingira mu nnyumba guzibiddwa.|ekibuɡa ekjazikirizibwa kisiɡadde nɡa matonɡoʔ na buli muljanɡo oɡujinɡira mu nnjumba ɡuzibiddwa. Old-Testament-2-Kings-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amutegeeza nti, “Omutwe gunnuma, omutwe gunnuma!” Kitaawe n’agamba omu ku baddu be nti, “Mutwalire maama we.”|n’amuteɡeeza ntiʔ “omutwe ɡunnumaʔ omutwe ɡunnuma!” kitaawe n’aɡamba omu ku baddu be ntiʔ “mutwalire maama we.” New-Testament-Matthew-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaka ago bwe gabanga ag’abantu abasaanidde, emirembe gyammwe ginaabeeranga ku bo, naye bwe gatabanga bwe gatyo emirembe gyammwe ginaabaddiranga.|amaka aɡo bwe ɡabanɡa aɡ’abantu abasaaniddeʔ emirembe ɡjammwe ɡinaabeeranɡa ku boʔ naje bwe ɡatabanɡa bwe ɡatjo emirembe ɡjammwe ɡinaabaddiranɡa. Old-Testament-1-Kings-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya ne yeegololera ku mulenzi emirundi esatu, n’akaabira Mukama ng’agamba nti, “Ayi Mukama Katonda wange, obulamu bw’omulenzi ono bukomewo nate!”|erija ne jeeɡololera ku mulenzi emirundi esatuʔ n’akaabira mukama nɡ’aɡamba ntiʔ “aji mukama katonda wanɡeʔ obulamu bw’omulenzi ono bukomewo nate!” Old-Testament-Ezra-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’amugamba nti, ‘Twala ebintu ebyo, ogende obiteeke mu yeekaalu eri mu Yerusaalemi, era olabe ng’ennyumba ya Katonda edda mu kifo kyayo.’|era n’amuɡamba ntiʔ ‘twala ebintu ebjoʔ oɡende obiteeke mu jeekaalu eri mu jerusaalemiʔ era olabe nɡ’ennjumba ja katonda edda mu kifo kjajo.’ New-Testament-2-Corinthians-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omuntu yenna bw’abeera mu Kristo, aba kitonde kiggya; eby’edda nga bigenze, laba ng’afuuse muggya.|noolwekjo omuntu jenna bw’abeera mu kristoʔ aba kitonde kiɡɡja; ebj’edda nɡa biɡenzeʔ laba nɡ’afuuse muɡɡja. Old-Testament-1-Samuel-017-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ayogera nti, “Kaakano nkoze ki? Siyinza kubaako kye mbuuza? Mbuuzizza bubuuza.”|dawudi n’ajoɡera ntiʔ “kaakano nkoze ki? sijinza kubaako kje mbuuza? mbuuzizza bubuuza.” New-Testament-Hebrews-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bw’ayogera ku ndagaano empya, olwo ng’andibizza ey’edda; n’eyo gy’adibizza n’okukaddiwa n’ekaddiwa, eriggwaawo.|katonda bw’ajoɡera ku ndaɡaano empjaʔ olwo nɡ’andibizza ej’edda; n’ejo ɡj’adibizza n’okukaddiwa n’ekaddiwaʔ eriɡɡwaawo. New-Testament-1-Timothy-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikkiriza mukazi kuyigiriza wadde okuba n’obuyinza ku musajja, wabula asaana asirikenga.|sikkiriza mukazi kujiɡiriza wadde okuba n’obujinza ku musaʒʒaʔ wabula asaana asirikenɡa. New-Testament-1-Thessalonians-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Musanyukenga ennaku zonna.|musanjukenɡa ennaku zonna. Old-Testament-Joshua-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa yakeera nnyo n’akuŋŋaanya ebika byonna, yasookera ku kika kya Yuda era n’asembeza enju ya Yuda:|joswa jakeera nnjo n’akunɡnɡaanja ebika bjonnaʔ jasookera ku kika kja juda era n’asembeza enʒu ja juda Old-Testament-Psalms-018-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannamawanga baggwaamu omutima ne bava mu bigo byabwe nga bakankana.|bannamawanɡa baɡɡwaamu omutima ne bava mu biɡo bjabwe nɡa bakankana. New-Testament-Mark-014-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’abaleka awo n’addayo, n’asaba ebigambo bye bimu na biri bye yasaba olubereberye.|ate n’abaleka awo n’addajoʔ n’asaba ebiɡambo bje bimu na biri bje jasaba olubereberje. Old-Testament-1-Kings-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakadde n’abakungu abaabeeranga mu kibuga ekyo ne bakola nga Yezeberi bwe yalagira mu mabaluwa ge yabawandiikira.|awo abakadde n’abakunɡu abaabeeranɡa mu kibuɡa ekjo ne bakola nɡa jezeberi bwe jalaɡira mu mabaluwa ɡe jabawandiikira. Old-Testament-Isaiah-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumalibwamu ensa, ensi erimalibwamu ddala ensa, n’okunyagibwa, erinyagibwa. Mukama Katonda y’akyogedde.|okumalibwamu ensaʔ ensi erimalibwamu ddala ensaʔ n’okunjaɡibwaʔ erinjaɡibwa. mukama katonda j’akjoɡedde. Old-Testament-Leviticus-027-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mateeka Mukama Katonda ge yawa Musa ku lusozi Sinaayi agategeeze abaana ba Isirayiri.|aɡo ɡe mateeka mukama katonda ɡe jawa musa ku lusozi sinaaji aɡateɡeeze abaana ba isirajiri. Old-Testament-2-Samuel-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atwala n’abasajja abaali naye, buli muntu n’amaka ge, ne basenga mu Kebbulooni ne mu byalo byakyo.|dawudi n’atwala n’abasaʒʒa abaali najeʔ buli muntu n’amaka ɡeʔ ne basenɡa mu kebbulooni ne mu bjalo bjakjo. Old-Testament-Ezekiel-038-003|und|SPEAKER_00_Luganda|oyogere nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Nkulinako ensonga ggwe Googi omulangira omukulu owa Meseki ne Tubali.|ojoɡere ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ nkulinako ensonɡa ɡɡwe ɡooɡi omulanɡira omukulu owa meseki ne tubali. Old-Testament-Jeremiah-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakabaka bonna ab’e Zimuli, n’e Eramu n’e Meedi;|ne bakabaka bonna ab’e zimuliʔ n’e eramu n’e meedi; Old-Testament-Numbers-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyoto banaakiggyangamu evvu ne bakibikkako olugoye olwa ffulungu;|ekjoto banaakiɡɡjanɡamu evvu ne bakibikkako oluɡoje olwa ffulunɡu; Old-Testament-Deuteronomy-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okwebuuza mu mutima gwo nti, “Amawanga ag’amaanyi gatyo okutusinga, tulisobola tutya okugagoba mu nsi zaago?”|ojinza okwebuuza mu mutima ɡwo ntiʔ “amawanɡa aɡ’amaanji ɡatjo okutusinɡaʔ tulisobola tutja okuɡaɡoba mu nsi zaaɡo?” Old-Testament-1-Kings-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’agamba nti, “Omu agamba nti, ‘Omwana wange ye mulamu, owuwo ye mufu,’ n’omulala agamba nti, ‘Omwana wange ye mulamu, owuwo ye mufu.’ ”|kabaka n’aɡamba ntiʔ “omu aɡamba ntiʔ ‘omwana wanɡe je mulamuʔ owuwo je mufuʔ’ n’omulala aɡamba ntiʔ ‘omwana wanɡe je mulamuʔ owuwo je mufu.’ ” New-Testament-Luke-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama we n’atenda nnyo omuwanika we atali mwesigwa olw’obukalabakalaba bwe. Kubanga abaana b’omulembe guno bagezigezi okusinga abaana b’omusana ab’omu mulembe gwabwe.”|“mukama we n’atenda nnjo omuwanika we atali mwesiɡwa olw’obukalabakalaba bwe. kubanɡa abaana b’omulembe ɡuno baɡeziɡezi okusinɡa abaana b’omusana ab’omu mulembe ɡwabwe.” Old-Testament-Psalms-094-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Batta nnamwandu n’omutambuze; ne batemula ataliiko kitaawe.|batta nnamwandu n’omutambuze; ne batemula ataliiko kitaawe. Old-Testament-Genesis-046-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Ddaani ye Kusimu.|mutabani wa ddaani je kusimu. Old-Testament-2-Samuel-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu n’agamba Akisoferi nti, “Tuwe ku magezi. Tunaakola tutya?”|abusaalomu n’aɡamba akisoferi ntiʔ “tuwe ku maɡezi. tunaakola tutja?” New-Testament-Matthew-005-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tolayiranga mutwe gwo, kubanga toyinza na kufuula luviiri lwo olumu okuba olweru oba oluddugavu.|era tolajiranɡa mutwe ɡwoʔ kubanɡa tojinza na kufuula luviiri lwo olumu okuba olweru oba oludduɡavu. Old-Testament-Psalms-124-005|und|SPEAKER_00_Luganda|amazzi ag’obusungu bwabwe agayira ganditukuluggusizza.|amazzi aɡ’obusunɡu bwabwe aɡajira ɡanditukuluɡɡusizza. Old-Testament-Genesis-032-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira eyakulembera nti, “Esawu, muganda wange bw’anaakusisinkana n’akubuuza nti, ‘Oli muntu w’ani? Ogenda wa? Na bino by’olina by’ani?’|n’alaɡira ejakulembera ntiʔ “esawuʔ muɡanda wanɡe bw’anaakusisinkana n’akubuuza ntiʔ ‘oli muntu w’ani? oɡenda wa? na bino bj’olina bj’ani?’ Old-Testament-Psalms-056-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda gwe ntendereza olw’ekisuubizo kye; Mukama gwe ntendereza olw’ekisuubizo kye;|katonda ɡwe ntendereza olw’ekisuubizo kje; mukama ɡwe ntendereza olw’ekisuubizo kje; New-Testament-Acts-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyenva nsalawo nti, Tetusaana kutikka baamawanga abakkiriza Katonda mugugu munene nga tubawaliriza okukwata obulombolombo bwaffe obw’Ekiyudaaya.|“kjenva nsalawo ntiʔ tetusaana kutikka baamawanɡa abakkiriza katonda muɡuɡu munene nɡa tubawaliriza okukwata obulombolombo bwaffe obw’ekijudaaja. Old-Testament-Psalms-136-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyabamba ensi ku mazzi, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejabamba ensi ku mazziʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Leviticus-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era anaggyanga mu baana ba Isirayiri embuzi ennume bbiri nga za kiweebwayo olw’ekibi, n’endiga emu nga ya kiweebwayo ekyokebwa.|era anaɡɡjanɡa mu baana ba isirajiri embuzi ennume bbiri nɡa za kiweebwajo olw’ekibiʔ n’endiɡa emu nɡa ja kiweebwajo ekjokebwa. Old-Testament-1-Kings-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba nti, “Mundeetere ekitala.” Ne baleetera kabaka ekitala.|awo kabaka n’aɡamba ntiʔ “mundeetere ekitala.” ne baleetera kabaka ekitala. Old-Testament-Daniel-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano, Ayi Katonda waffe, owulire okusaba n’okwegayirira kw’omuddu wo, olw’okusaasira kwo Ayi Mukama otunule eri ekifo kyo ekitukuvu.|“kaakanoʔ aji katonda waffeʔ owulire okusaba n’okweɡajirira kw’omuddu woʔ olw’okusaasira kwo aji mukama otunule eri ekifo kjo ekitukuvu. Old-Testament-Obadiah-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku Lusozi Sayuuni baliwona, kubanga lutukuvu, n’ennyumba ya Yakobo eritwala omugabo gwabwe.|naje ku lusozi sajuuni baliwonaʔ kubanɡa lutukuvuʔ n’ennjumba ja jakobo eritwala omuɡabo ɡwabwe. New-Testament-Colossians-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mwambazibwa omuntu omuggya, nga mufuulibwa abaggya mu kifaananyi ky’oyo eyamutonda, ate ne mu kweyongera okumutegeera.|ne mwambazibwa omuntu omuɡɡjaʔ nɡa mufuulibwa abaɡɡja mu kifaananji kj’ojo ejamutondaʔ ate ne mu kwejonɡera okumuteɡeera. Old-Testament-Genesis-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo omuntu n’atuuma buli nsolo ey’awaka, n’ebinyonyi eby’omu bbanga n’ensolo ez’omu nsiko amannya. Adamu yali tannaba kufunirwa mubeezi.|bw’atjo omuntu n’atuuma buli nsolo ej’awakaʔ n’ebinjonji ebj’omu bbanɡa n’ensolo ez’omu nsiko amannja. adamu jali tannaba kufunirwa mubeezi. New-Testament-Mark-014-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yadda gye bali omulundi ogwokusatu n’abagamba nti, “Kale mwebakire ddala. Kinaamala, laba ekiseera kituuse Omwana w’Omuntu aweebweyo mu mikono gy’abalina ebibi.|bwe jadda ɡje bali omulundi oɡwokusatu n’abaɡamba ntiʔ “kale mwebakire ddala. kinaamalaʔ laba ekiseera kituuse omwana w’omuntu aweebwejo mu mikono ɡj’abalina ebibi. Old-Testament-Proverbs-028-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi b’ebibi bwe babeera mu buyinza, abantu beekweka, naye abakozi b’ebibi bwe bazikirira, abatuukirivu bakulaakulana.|abakozi b’ebibi bwe babeera mu bujinzaʔ abantu beekwekaʔ naje abakozi b’ebibi bwe bazikiriraʔ abatuukirivu bakulaakulana. New-Testament-Mark-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekiseera ekyo kiriba kya kubonyaabonyezebwa okutabeerangawo kasookedde Katonda atonda eggulu n’ensi, n’okutuusa kaakano n’emirembe egigenda okujja.|kubanɡa ekiseera ekjo kiriba kja kubonjaabonjezebwa okutabeeranɡawo kasookedde katonda atonda eɡɡulu n’ensiʔ n’okutuusa kaakano n’emirembe eɡiɡenda okuʒʒa. Old-Testament-1-Kings-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda ne bakola ebibi mu maaso ga Mukama , okusinga ne bajjajjaabwe bye baakola era ebibi byabwe ne bikwasa Mukama obuggya.|juda ne bakola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ okusinɡa ne baʒʒaʒʒaabwe bje baakola era ebibi bjabwe ne bikwasa mukama obuɡɡja. New-Testament-Luke-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ssaawa eyo ey’okwoteza obubaane ekibiina kyonna eky’abantu baali bakuŋŋaanidde mu luggya lwa Yeekaalu.|mu ssaawa ejo ej’okwoteza obubaane ekibiina kjonna ekj’abantu baali bakunɡnɡaanidde mu luɡɡja lwa jeekaalu. Old-Testament-Judges-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo ekyo ne bakituuma erinnya Bokimu; ne baweera eyo Ssaddaaka eri Mukama .|ekifo ekjo ne bakituuma erinnja bokimu; ne baweera ejo ssaddaaka eri mukama . Old-Testament-Genesis-037-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mujje tumutte, tumusuule mu kimu ku binnya; tuligamba nti, ‘Ensolo enkambwe ye yamulya; tulabe ebirooto bye bwe birituukirira.’ ”|kale muʒʒe tumutteʔ tumusuule mu kimu ku binnja; tuliɡamba ntiʔ ‘ensolo enkambwe je jamulja; tulabe ebirooto bje bwe birituukirira.’ ” Old-Testament-Job-031-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitawaana tegijjira abo abatali batukuvu, n’okulaba ennaku ne kujjira abakola eby’obujeemu?|emitawaana teɡiʒʒira abo abatali batukuvuʔ n’okulaba ennaku ne kuʒʒira abakola ebj’obuʒeemu? Old-Testament-Proverbs-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bijja kukuluŋŋamyanga buli gy’onoolaganga, ne bw’onoobanga weebase binaakukuumanga, ate ng’ozuukuse binaabanga naawe.|biʒʒa kukulunɡnɡamjanɡa buli ɡj’onoolaɡanɡaʔ ne bw’onoobanɡa weebase binaakukuumanɡaʔ ate nɡ’ozuukuse binaabanɡa naawe. Old-Testament-Exodus-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwa Falaawo bwe gutyo ne gukakanyala; n’ataleka baana ba Isirayiri kugenda, era nga Mukama bwe yayogerera mu Musa.|omutima ɡwa falaawo bwe ɡutjo ne ɡukakanjala; n’ataleka baana ba isirajiri kuɡendaʔ era nɡa mukama bwe jajoɡerera mu musa. Old-Testament-Jonah-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze, n’oluyimba olw’okukutendereza, ndikuwa ssaddaaka. Ddala ndituukiriza obweyamo bwange kubanga obulokozi buva eri Mukama Katonda.”|naje nzeʔ n’olujimba olw’okukutenderezaʔ ndikuwa ssaddaaka. ddala ndituukiriza obwejamo bwanɡe kubanɡa obulokozi buva eri mukama katonda.” Old-Testament-Joshua-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Zanowa n’e Engannimu, n’e Tappua, n’e Enamu,|n’e zanowa n’e enɡannimuʔ n’e tappuaʔ n’e enamuʔ Old-Testament-1-Chronicles-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda n’aŋŋamba nti, ‘Tolinzimbira linnya lyange nnyumba, kubanga oli mutabaazi wa ntalo era wayiwa omusaayi.’|naje katonda n’anɡnɡamba ntiʔ ‘tolinzimbira linnja ljanɡe nnjumbaʔ kubanɡa oli mutabaazi wa ntalo era wajiwa omusaaji.’ Old-Testament-Joshua-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli anaajeemeranga ebigambo byo n’atabiwuliriza anattibwanga. Ddamu amaanyi, guma omwoyo.”|buli anaaʒeemeranɡa ebiɡambo bjo n’atabiwuliriza anattibwanɡa. ddamu amaanjiʔ ɡuma omwojo.” New-Testament-Romans-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Katonda yeebazibwe kubanga mwabanga baddu ba kibi, naye bwe mwagondera okuyigiriza kwe mwayigirizibwa n’omutima gwammwe gwonna, ne mukugondera.|kjokka katonda jeebazibwe kubanɡa mwabanɡa baddu ba kibiʔ naje bwe mwaɡondera okujiɡiriza kwe mwajiɡirizibwa n’omutima ɡwammwe ɡwonnaʔ ne mukuɡondera. Old-Testament-1-Samuel-014-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo ne yeebuuza ku Katonda ng’agamba nti, “Ŋŋende nnumbe Abafirisuuti? Onoobagabula mu mukono gwa Isirayiri?” Naye Katonda n’atamuddamu ku olwo.|awo sawulo ne jeebuuza ku katonda nɡ’aɡamba ntiʔ “nɡnɡende nnumbe abafirisuuti? onoobaɡabula mu mukono ɡwa isirajiri?” naje katonda n’atamuddamu ku olwo. Old-Testament-2-Kings-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaasi n’afa n’aziikibwa mu Samaliya mu masiro ga bakabaka ba Isirayiri. Mutabani we Yerobowaamu n’amusikira okuba kabaka.|jekojaasi n’afa n’aziikibwa mu samalija mu masiro ɡa bakabaka ba isirajiri. mutabani we jerobowaamu n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-1-Chronicles-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano, mwana wange, Mukama abeere naawe, era olabe omukisa, ozimbire Mukama Katonda wo ennyumba, nga bwe yayogera.|“kaakanoʔ mwana wanɡeʔ mukama abeere naaweʔ era olabe omukisaʔ ozimbire mukama katonda wo ennjumbaʔ nɡa bwe jajoɡera. Old-Testament-2-Samuel-019-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Baluzirayi n’addamu kabaka nti, “Nnina ennaku meka okuba omulamu, ndyoke ŋŋende ne kabaka e Yerusaalemi?|naje baluziraji n’addamu kabaka ntiʔ “nnina ennaku meka okuba omulamuʔ ndjoke nɡnɡende ne kabaka e jerusaalemi? Old-Testament-Song-of-Songs-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, kye kigaali kya Sulemaani, ekiwerekeddwako abasajja ab’amaanyi nga nkaaga, abalwanyi abazira abasingayo mu Isirayiri,|labaʔ kje kiɡaali kja sulemaaniʔ ekiwerekeddwako abasaʒʒa ab’amaanji nɡa nkaaɡaʔ abalwanji abazira abasinɡajo mu isirajiriʔ Old-Testament-Deuteronomy-032-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa baali bagezi ekyo bandikitegedde, ne balowooza ku biribatuukako ku nkomerero.|sinɡa baali baɡezi ekjo bandikiteɡeddeʔ ne balowooza ku biribatuukako ku nkomerero. New-Testament-1-Thessalonians-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, naffe, mutusabirenga.|abooluɡandaʔ naffeʔ mutusabirenɡa. Old-Testament-Job-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga nnali ndidde akamere kange nzekka atalina kitaawe n’atalyako,|obanɡa nnali ndidde akamere kanɡe nzekka atalina kitaawe n’ataljakoʔ New-Testament-Ephesians-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|sirekangayo kwebaza Katonda ku lwammwe. Mbajjukira|sirekanɡajo kwebaza katonda ku lwammwe. mbaʒʒukira Old-Testament-Isaiah-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikuŋŋaanyirizibwa wamu ng’abasibe bwe bakuŋŋanyirizibwa mu kkomera, era baliweebwa ekibonerezo eky’okuggalirwa mu kkomera ennaku ennyingi.|balikunɡnɡaanjirizibwa wamu nɡ’abasibe bwe bakunɡnɡanjirizibwa mu kkomeraʔ era baliweebwa ekibonerezo ekj’okuɡɡalirwa mu kkomera ennaku ennjinɡi. New-Testament-Acts-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nga basunguwadde nnyo okuwulira nga Peetero ne Yokaana bayigiriza abantu, ku bwa Yesu, okuzuukira mu bafu.|nɡa basunɡuwadde nnjo okuwulira nɡa peetero ne jokaana bajiɡiriza abantuʔ ku bwa jesuʔ okuzuukira mu bafu. Old-Testament-Joshua-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayalooni n’amalundiro gaakyo, ne Gasulimmoni n’amalundiro gaakyo, bye bibuga bina.|ajalooni n’amalundiro ɡaakjoʔ ne ɡasulimmoni n’amalundiro ɡaakjoʔ bje bibuɡa bina. New-Testament-Acts-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|mulyoke muwummulire mu maaso ga Mukama, naye abaweereze Yesu, ye Kristo eyalangirirwa gye muli edda,|muljoke muwummulire mu maaso ɡa mukamaʔ naje abaweereze jesuʔ je kristo ejalanɡirirwa ɡje muli eddaʔ New-Testament-John-006-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Ono si ye Yesu omwana wa Yusufu? Kitaawe ne nnyina tubamanyi. Kale ayinza atya okugamba nti, ‘Nava mu ggulu?’ ”|ne baɡamba ntiʔ “ono si je jesu omwana wa jusufu? kitaawe ne nnjina tubamanji. kale ajinza atja okuɡamba ntiʔ ‘nava mu ɡɡulu?’ ” Old-Testament-Psalms-074-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, towaayo mwoyo gwa jjiba lyo eri ensolo enkambwe; so teweerabiriranga ddala bulamu bw’abantu bo ababonyaabonyezebwa.|aji katondaʔ towaajo mwojo ɡwa ʒʒiba ljo eri ensolo enkambwe; so teweerabiriranɡa ddala bulamu bw’abantu bo ababonjaabonjezebwa. Old-Testament-Ezekiel-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’amakumi abiri mu omusanvu, mu mwezi ogw’olubereberye ku lunaku olusooka mu mwezi, ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo mu mwaka oɡw’amakumi abiri mu omusanvuʔ mu mwezi oɡw’olubereberje ku lunaku olusooka mu mweziʔ ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-John-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batwala omusajja eyali omuzibe w’amaaso eri Abafalisaayo.|awo ne batwala omusaʒʒa ejali omuzibe w’amaaso eri abafalisaajo. Old-Testament-2-Chronicles-032-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ku bakatonda abamawanga ago bajjajjange ge baazikiriza, eyayinza okubalokola mu mukono gwange? Katonda wammwe anaabawonya atya mu mukono gwange?|ani ku bakatonda abamawanɡa aɡo baʒʒaʒʒanɡe ɡe baazikirizaʔ ejajinza okubalokola mu mukono ɡwanɡe? katonda wammwe anaabawonja atja mu mukono ɡwanɡe? Old-Testament-Genesis-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambula okuva e Negevu n’atuuka e Beseri, mu kifo eweema ye we yali olubereberye, wakati wa Beseri ne Ayi,|n’atambula okuva e neɡevu n’atuuka e beseriʔ mu kifo eweema je we jali olubereberjeʔ wakati wa beseri ne ajiʔ Old-Testament-Lamentations-003-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nakukoowoola wansemberera n’oyogera nti, “Totya!”|bwe nakukoowoola wansemberera n’ojoɡera ntiʔ “totja!” New-Testament-Mark-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe waayitawo ennaku nnyingi Yesu n’akomawo mu kibuga Kaperunawumu, ne kiwulirwa nti ali ka.|awo bwe waajitawo ennaku nnjinɡi jesu n’akomawo mu kibuɡa kaperunawumuʔ ne kiwulirwa nti ali ka. Old-Testament-1-Chronicles-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.|jejeri omukulembeze we ɡibjoni jabeeranɡa ɡibjoniʔ ne mukjala we je jali maaka. Old-Testament-Psalms-136-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejatuʒʒukira nɡa tuweddemu ensaʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-038-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.|ddala ddala nʒatula ebjonoono bjanɡe; nnumirizibwa ekibi kjanɡe. Old-Testament-Psalms-084-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gwange guyaayaana, gwagala na kuzirika, olw’empya za Mukama , omutima gwange n’omubiri gwange bikoowoola Katonda omulamu.|omwojo ɡwanɡe ɡujaajaanaʔ ɡwaɡala na kuzirikaʔ olw’empja za mukama ʔ omutima ɡwanɡe n’omubiri ɡwanɡe bikoowoola katonda omulamu. Old-Testament-Exodus-035-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amafuta g’ettaala, n’ebyakaloosa eby’okukozesa mu mafuta ag’okwawula, ne mu bubaane obw’okunyookeza,|n’amafuta ɡ’ettaalaʔ n’ebjakaloosa ebj’okukozesa mu mafuta aɡ’okwawulaʔ ne mu bubaane obw’okunjookezaʔ New-Testament-John-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu bwe yakitegeera n’agamba nti, “Ekigendereddwa mu bulwadde buno si kufa, wabula kulaga kitiibwa kya Katonda, era n’okuweesa Omwana wa Katonda ekitiibwa.”|naje jesu bwe jakiteɡeera n’aɡamba ntiʔ “ekiɡendereddwa mu bulwadde buno si kufaʔ wabula kulaɡa kitiibwa kja katondaʔ era n’okuweesa omwana wa katonda ekitiibwa.” Old-Testament-1-Samuel-025-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Abbigayiri nti, “ Mukama Katonda wa Isirayiri atenderezebwe, akutumye okujja okunsisinkana leero.|awo dawudi n’aɡamba abbiɡajiri ntiʔ “ mukama katonda wa isirajiri atenderezebweʔ akutumje okuʒʒa okunsisinkana leero. Old-Testament-Jeremiah-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mulinnoonya ne mundaba bwe mulinnoonya n’omutima gwammwe gwonna.|“mulinnoonja ne mundaba bwe mulinnoonja n’omutima ɡwammwe ɡwonna. New-Testament-Luke-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo lwali lumu, Zaakaliya bwe yali ng’ali ku mulimu gwe ogw’obwakabona mu maaso ga Katonda, kubanga kye kyali ekiseera eky’oluwalo lwe,|awo lwali lumuʔ zaakalija bwe jali nɡ’ali ku mulimu ɡwe oɡw’obwakabona mu maaso ɡa katondaʔ kubanɡa kje kjali ekiseera ekj’oluwalo lweʔ New-Testament-Acts-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Gavana bwe yamala okugisoma, n’abuuza Pawulo essaza mw’ava. Pawulo n’addamu nti, “Nva mu Kirukiya.”|ɡavana bwe jamala okuɡisomaʔ n’abuuza pawulo essaza mw’ava. pawulo n’addamu ntiʔ “nva mu kirukija.” Old-Testament-Exodus-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa ne Alooni nti, “Muyoole mu kyokero embatu z’omunyale, Musa agumanse waggulu mu bbanga nga ne Falaawo alaba.|awo mukama n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ “mujoole mu kjokero embatu z’omunjaleʔ musa aɡumanse waɡɡulu mu bbanɡa nɡa ne falaawo alaba. Old-Testament-1-Kings-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Eriya Omutisubi nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira erija omutisubi ntiʔ Old-Testament-Numbers-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omanyi nga bajjajjaffe bwe baaserengeta mu Misiri, ne tumalayo emyaka mingi. Abamisiri ne bayisa bubi bakadde baffe, era naffe;|omanji nɡa baʒʒaʒʒaffe bwe baaserenɡeta mu misiriʔ ne tumalajo emjaka minɡi. abamisiri ne bajisa bubi bakadde baffeʔ era naffe; Old-Testament-Ezekiel-036-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbalumirwa era ndibatunuulira n’ekisa, era abalimi balikabala ettaka lyammwe ne basigamu ensigo,|mbalumirwa era ndibatunuulira n’ekisaʔ era abalimi balikabala ettaka ljammwe ne basiɡamu ensiɡoʔ Old-Testament-2-Samuel-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’afuga Isirayiri yenna, ng’afuga abantu be bonna mu bwenkanya ne mu mazima.|dawudi n’afuɡa isirajiri jennaʔ nɡ’afuɡa abantu be bonna mu bwenkanja ne mu mazima. Old-Testament-Exodus-026-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Osale buliti mu muti gwa akasiya: buliti ttaano ez’okukozesa ku mbaawo eziri ku lusebenju lwa Weema olumu,|“osale buliti mu muti ɡwa akasija buliti ttaano ez’okukozesa ku mbaawo eziri ku lusebenʒu lwa weema olumuʔ Old-Testament-Ezekiel-032-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Asuli ali eyo n’eggye lye lyonna; yeetooloddwa amalaalo ag’abattibwa n’ekitala.|“asuli ali ejo n’eɡɡje lje ljonna; jeetooloddwa amalaalo aɡ’abattibwa n’ekitala. Old-Testament-Joshua-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri eyonoonye kubanga bavudde ku ndagaano gye nabakuutira, ne batwala ku bintu ebiwonge, ne babitabika mu byabwe ate ne balimba.|isirajiri ejonoonje kubanɡa bavudde ku ndaɡaano ɡje nabakuutiraʔ ne batwala ku bintu ebiwonɡeʔ ne babitabika mu bjabwe ate ne balimba. Old-Testament-Genesis-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulooni n’addamu Ibulayimu nti,|efulooni n’addamu ibulajimu ntiʔ New-Testament-Luke-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Omwana w’Omuntu, ye Mukama wa Ssabbiiti.”|n’abaɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ je mukama wa ssabbiiti.” Old-Testament-Psalms-141-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze amaaso ngatadde ku ggwe, Ayi Mukama Katonda; mu ggwe mwe neekwese, tondeka nga sirina anambeera!|naje nze amaaso nɡatadde ku ɡɡweʔ aji mukama katonda; mu ɡɡwe mwe neekweseʔ tondeka nɡa sirina anambeera! Old-Testament-1-Chronicles-016-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Weebaze Mukama kubanga mulungi; era okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|weebaze mukama kubanɡa mulunɡi; era okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Matthew-012-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bityo ebigambo byo bye birikuweesa obutuukirivu era ebigambo byo bye birikusalizisa omusango.”|bwe bitjo ebiɡambo bjo bje birikuweesa obutuukirivu era ebiɡambo bjo bje birikusalizisa omusanɡo.” Old-Testament-Micah-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka kaakano amawanga mangi gakuŋŋaanye okubalwanyisa. Boogera nti, Ayonoonebwe, n’amaaso gaffe geelolere Sayuuni.|kjokka kaakano amawanɡa manɡi ɡakunɡnɡaanje okubalwanjisa. booɡera ntiʔ ajonoonebweʔ n’amaaso ɡaffe ɡeelolere sajuuni. New-Testament-Matthew-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi aboolubereberye, abaliba abooluvannyuma, n’ab’oluvannyuma ne baba aboolubereberye.”|banɡi aboolubereberjeʔ abaliba abooluvannjumaʔ n’ab’oluvannjuma ne baba aboolubereberje.” Old-Testament-Psalms-102-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana b’abaweereza bo baliba mu ddembe; ne bazzukulu baabwe banaabeeranga w’oli nga tebalina kye batya.”|abaana b’abaweereza bo baliba mu ddembe; ne bazzukulu baabwe banaabeeranɡa w’oli nɡa tebalina kje batja.” Old-Testament-1-Kings-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omu mirembe gya Nadabu, ne bye yakola, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebj’omu mirembe ɡja nadabuʔ ne bje jakolaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-Nehemiah-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaweereza ba yeekaalu baabeeranga ku lusozi Oferi, era Zika ne Gisupa be baali abakulu baabwe.|naje abaweereza ba jeekaalu baabeeranɡa ku lusozi oferiʔ era zika ne ɡisupa be baali abakulu baabwe. New-Testament-2-Timothy-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tokwatibwa nsonyi kwogera ku bya Mukama waffe, wadde ku nze omusibe we, wabula naawe bonaabona olw’Enjiri ng’oyambibwa amaanyi ga Katonda,|noolwekjo tokwatibwa nsonji kwoɡera ku bja mukama waffeʔ wadde ku nze omusibe weʔ wabula naawe bonaabona olw’enʒiri nɡ’ojambibwa amaanji ɡa katondaʔ New-Testament-2-Corinthians-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe muli bagezi, kyemuva mugumiikiriza abasirusiru.|mmwe muli baɡeziʔ kjemuva muɡumiikiriza abasirusiru. New-Testament-Luke-019-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne balemwa kubanga abantu bonna baamussaako nnyo omwoyo nga bamuwuliriza.|naje ne balemwa kubanɡa abantu bonna baamussaako nnjo omwojo nɡa bamuwuliriza. New-Testament-John-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be nabo tebaamukkiriza.|baɡanda be nabo tebaamukkiriza. New-Testament-Luke-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Owange, ani eyanfuula omulamuzi wammwe oba ow’okubamaliranga empaka zammwe?”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “owanɡeʔ ani ejanfuula omulamuzi wammwe oba ow’okubamaliranɡa empaka zammwe?” Old-Testament-1-Chronicles-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayimbi, abakulu b’ekika ky’Abaleevi baasulanga mu bisenge eby’omunda wa Yeekaalu, era nga tebakola mulimu mulala gwonna emisana n’ekiro okuggyako ogwo ogwabwe omutongole.|abajimbiʔ abakulu b’ekika kj’abaleevi baasulanɡa mu bisenɡe ebj’omunda wa jeekaaluʔ era nɡa tebakola mulimu mulala ɡwonna emisana n’ekiro okuɡɡjako oɡwo oɡwabwe omutonɡole. Old-Testament-Zechariah-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba ŋŋenda okufuula Yerusaalemi ekikompe ekitagaza amawanga gonna ageetoolodde enjuuyi zonna. Yuda awamu ne Yerusaalemi birizingizibwa.|“laba nɡnɡenda okufuula jerusaalemi ekikompe ekitaɡaza amawanɡa ɡonna aɡeetoolodde enʒuuji zonna. juda awamu ne jerusaalemi birizinɡizibwa. New-Testament-Romans-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebamanyi kkubo lya mirembe.”|tebamanji kkubo lja mirembe.” Old-Testament-Psalms-135-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama , kubanga Mukama mulungi; mutendereze erinnya lye kubanga ekyo kisanyusa.|mutendereze mukama ʔ kubanɡa mukama mulunɡi; mutendereze erinnja lje kubanɡa ekjo kisanjusa. Old-Testament-Proverbs-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bw’abagolokofu bubawonya, naye abatali beesigwa bagwa mu mutego olw’okwegomba ebibi.|obutuukirivu bw’abaɡolokofu bubawonjaʔ naje abatali beesiɡwa baɡwa mu muteɡo olw’okweɡomba ebibi. New-Testament-Luke-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwonyenga abalwadde abalimu, era mugambenga abantu abo nti, ‘Obwakabaka bwa Katonda bubasemberedde.’|muwonjenɡa abalwadde abalimuʔ era muɡambenɡa abantu abo ntiʔ ‘obwakabaka bwa katonda bubasemberedde.’ Old-Testament-1-Chronicles-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuyimbire, muyimbe okumutendereza mwogere ku byamagero bye byonna.|mumujimbireʔ mujimbe okumutendereza mwoɡere ku bjamaɡero bje bjonna. Old-Testament-Genesis-040-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka onzijukiranga ng’otuuse mu maaso ga Falaawo, onzijukiranga n’onjogerako gy’ali nkwegayiridde, alyoke anzigye mu kkomera.|kjokka onziʒukiranɡa nɡ’otuuse mu maaso ɡa falaawoʔ onziʒukiranɡa n’onʒoɡerako ɡj’ali nkweɡajiriddeʔ aljoke anziɡje mu kkomera. Old-Testament-2-Samuel-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Lekabu ne Baana batabani ba Limmoni Omubeerosi, ne balaga Isubosesi gye yabeeranga, ne batuuka mu ssaawa ez’etuntu, ne bamusanga ng’awummuddeko.|awo lekabu ne baana batabani ba limmoni omubeerosiʔ ne balaɡa isubosesi ɡje jabeeranɡaʔ ne batuuka mu ssaawa ez’etuntuʔ ne bamusanɡa nɡ’awummuddeko. Old-Testament-Ezekiel-016-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Balisendasenda enkuyanja y’abantu, ne bakukuba amayinja, ne bakutemaatema obufiififi n’ebitala byabwe.|balisendasenda enkujanʒa j’abantuʔ ne bakukuba amajinʒaʔ ne bakutemaatema obufiififi n’ebitala bjabwe. Old-Testament-Ezekiel-032-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “ ‘Ekitala kya kabaka w’e Babulooni kirikutabaala.|“ ‘kubanɡa bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “ ‘ekitala kja kabaka w’e babulooni kirikutabaala. New-Testament-John-012-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo yakyogera ng’ategeeza enfa gye yali anaatera okufaamu.|ekjo jakjoɡera nɡ’ateɡeeza enfa ɡje jali anaatera okufaamu. Old-Testament-1-Kings-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeeku mutabani wa Kanani nga kyogera ku Baasa nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeeku mutabani wa kanani nɡa kjoɡera ku baasa ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba omuvubuka eyamutegeeza amawulire ago nti, “Ova wa?” N’addamu nti, “Ndi mwana wa munnaggwanga, Omwameleki.”|awo dawudi n’aɡamba omuvubuka ejamuteɡeeza amawulire aɡo ntiʔ “ova wa?” n’addamu ntiʔ “ndi mwana wa munnaɡɡwanɡaʔ omwameleki.” Old-Testament-Numbers-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki abaana ba Isirayiri mwagala okubamalamu amaanyi mu mitima gyabwe mubalemese okuyingira mu nsi Mukama Katonda gy’abawadde?|lwaki abaana ba isirajiri mwaɡala okubamalamu amaanji mu mitima ɡjabwe mubalemese okujinɡira mu nsi mukama katonda ɡj’abawadde? New-Testament-Luke-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bannaffe abasajja nabo ne bagendayo mangu, nabo ne basanga ng’omulambo gwa Yesu teguliimu mu ntaana, ng’abakazi bwe baagambye.”|abamu ku bannaffe abasaʒʒa nabo ne baɡendajo manɡuʔ nabo ne basanɡa nɡ’omulambo ɡwa jesu teɡuliimu mu ntaanaʔ nɡ’abakazi bwe baaɡambje.” Old-Testament-Daniel-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe nnali nkyatunula, ejjembe eryo ne lirwana n’abatukuvu ne lyagala okubawangula,|awo bwe nnali nkjatunulaʔ eʒʒembe erjo ne lirwana n’abatukuvu ne ljaɡala okubawanɡulaʔ Old-Testament-Judges-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne batajjukira Mukama Katonda waabwe eyabalokola okuva mu mukono gw’abalabe baabwe bonna ku njuyi zonna.|abaana ba isirajiri ne bataʒʒukira mukama katonda waabwe ejabalokola okuva mu mukono ɡw’abalabe baabwe bonna ku nʒuji zonna. Old-Testament-2-Chronicles-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebintu byonna kabaka Akazi bye yaggyamu olw’obutali bwesigwa bwe, tubiteeseteese ne tubitukuza, era laba biri mu maaso g’ekyoto kya Mukama .”|n’ebintu bjonna kabaka akazi bje jaɡɡjamu olw’obutali bwesiɡwa bweʔ tubiteeseteese ne tubitukuzaʔ era laba biri mu maaso ɡ’ekjoto kja mukama .” Old-Testament-Psalms-102-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira okusaba kwange, Ayi Mukama , okkirize okukoowoola kwange kutuuke gy’oli.|wulira okusaba kwanɡeʔ aji mukama ʔ okkirize okukoowoola kwanɡe kutuuke ɡj’oli. Old-Testament-Psalms-130-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange erindirira Mukama; mmulindirira okusinga ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya; okusingira ddala ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya.|emmeeme janɡe erindirira mukama; mmulindirira okusinɡa nɡ’abakuumi bwe balindirira obudde okukja; okusinɡira ddala nɡ’abakuumi bwe balindirira obudde okukja. Old-Testament-1-Chronicles-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abbigayiri yali nnyina wa Amasa, ne Amasa n’azaala Yeseri Omuyisimayiri.|abbiɡajiri jali nnjina wa amasaʔ ne amasa n’azaala jeseri omujisimajiri. Old-Testament-1-Kings-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yonna yanoonyanga era yeesunganga okulaba ku Sulemaani n’okuwuliriza amagezi, Katonda ge yamuwa.|ensi jonna janoonjanɡa era jeesunɡanɡa okulaba ku sulemaani n’okuwuliriza amaɡeziʔ katonda ɡe jamuwa. Old-Testament-Genesis-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gityo emyaka gyonna egya Enoka ne giba ebikumi bisatu mu nkaaga mu etaano.|bwe ɡitjo emjaka ɡjonna eɡja enoka ne ɡiba ebikumi bisatu mu nkaaɡa mu etaano. Old-Testament-Daniel-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nate nti, “Tubuulire ekirooto kyo, tusobole okukubuulira amakulu gaakyo.”|ne bamuddamu nate ntiʔ “tubuulire ekirooto kjoʔ tusobole okukubuulira amakulu ɡaakjo.” New-Testament-John-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa kyeyava abalagira okukomolebwa, okukomolebwa tekwatandikira ku Musa wabula kwatandikira ku bajjajjammwe; ne ku Ssabbiiti mukomola omuntu.|musa kjejava abalaɡira okukomolebwaʔ okukomolebwa tekwatandikira ku musa wabula kwatandikira ku baʒʒaʒʒammwe; ne ku ssabbiiti mukomola omuntu. Old-Testament-Job-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda bange tebeesigika, bali ng’akagga akabooga ate ne kakalira,|baɡanda banɡe tebeesiɡikaʔ bali nɡ’akaɡɡa akabooɡa ate ne kakaliraʔ Old-Testament-Numbers-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eriyasaafu mutabani wa Deweri n’aduumira ekibinja ky’ekika kya Gaadi.|ne erijasaafu mutabani wa deweri n’aduumira ekibinʒa kj’ekika kja ɡaadi. Old-Testament-Proverbs-031-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bba amanyibbwa, y’omu ku bakulu abakulembera ensi, era ateeseza mu nkiiko enkulu.|bba amanjibbwaʔ j’omu ku bakulu abakulembera ensiʔ era ateeseza mu nkiiko enkulu. Old-Testament-Joshua-010-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yoswa n’awangula ensi eyo yonna ey’agasozi, n’ebiwonvu, n’ensenyi ne bakabaka baayo bonna, tewali kiramu na kimu kye yaleka nga Mukama Katonda wa Isirayiri bwe yamulagira.|bw’atjo joswa n’awanɡula ensi ejo jonna ej’aɡasoziʔ n’ebiwonvuʔ n’ensenji ne bakabaka baajo bonnaʔ tewali kiramu na kimu kje jaleka nɡa mukama katonda wa isirajiri bwe jamulaɡira. Old-Testament-2-Kings-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnabbi Isaaya n’agenda eri Kabaka Keezeekiya n’amubuuza nti, “Abasajja abo bagambye ki era bavudde wa?” Keezeekiya n’addamu nti, “Bavudde mu nsi ey’ewala mu Babulooni.”|awo nnabbi isaaja n’aɡenda eri kabaka keezeekija n’amubuuza ntiʔ “abasaʒʒa abo baɡambje ki era bavudde wa?” keezeekija n’addamu ntiʔ “bavudde mu nsi ej’ewala mu babulooni.” Old-Testament-Isaiah-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ng’omwana bw’aba nga tannamanya kugaana kibi n’alondawo ekirungi, ensi eza bakabaka ababiri bootya erisigala matongo.|kubanɡa nɡ’omwana bw’aba nɡa tannamanja kuɡaana kibi n’alondawo ekirunɡiʔ ensi eza bakabaka ababiri bootja erisiɡala matonɡo. New-Testament-Luke-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga temusobola kukola kantu katono ng’ako, kale kikugasa ki okweraliikirira ebintu ebirala?|obanɡa temusobola kukola kantu katono nɡ’akoʔ kale kikuɡasa ki okweraliikirira ebintu ebirala? New-Testament-Luke-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba eyo bw’eneebangamu omuntu ow’emirembe, emirembe gyammwe ginaabeeranga ku ye, bwe kitaabenga bwe kityo, emirembe gyammwe ginaabaddiranga.|ennjumba ejo bw’eneebanɡamu omuntu ow’emirembeʔ emirembe ɡjammwe ɡinaabeeranɡa ku jeʔ bwe kitaabenɡa bwe kitjoʔ emirembe ɡjammwe ɡinaabaddiranɡa. Old-Testament-Numbers-003-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Okununula ababereberye ab’abaana ba Isirayiri ebikumi ebibiri mu ensanvu mu abasatu abasukkirira ku muwendo gw’Abaleevi abasajja,|okununula ababereberje ab’abaana ba isirajiri ebikumi ebibiri mu ensanvu mu abasatu abasukkirira ku muwendo ɡw’abaleevi abasaʒʒaʔ Old-Testament-2-Kings-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Manase, ne byonna bye yakola, okwo nga kwe kuli n’ebibi bye yakola, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja manaseʔ ne bjonna bje jakolaʔ okwo nɡa kwe kuli n’ebibi bje jakolaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-Joshua-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bawa Abaleevi ebibuga bino, n’amalundiro gaabwe nga Mukama bwe yali alagidde okuyita mu Musa.|abaana ba isirajiri ne bawa abaleevi ebibuɡa binoʔ n’amalundiro ɡaabwe nɡa mukama bwe jali alaɡidde okujita mu musa. Old-Testament-Job-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bawammantira mu kizikiza awatali kitangaala; abaleetera okutagala ng’abatamiivu.”|bawammantira mu kizikiza awatali kitanɡaala; abaleetera okutaɡala nɡ’abatamiivu.” New-Testament-Acts-007-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bajjajjaffe baagaana okumugondera, ne bamujeemera, era mu mitima gyabwe ne baddayo e Misiri.|“naje baʒʒaʒʒaffe baaɡaana okumuɡonderaʔ ne bamuʒeemeraʔ era mu mitima ɡjabwe ne baddajo e misiri. New-Testament-Colossians-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga ayonoona, alisasulwa olw’ebikolwa bye, so tewaliba kusosola mu bantu.|kubanɡa ajonoonaʔ alisasulwa olw’ebikolwa bjeʔ so tewaliba kusosola mu bantu. Old-Testament-Numbers-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda si muntu, nti ayinza okulimba, oba nti mwana wa bantu nti akyusakyusa ebigambo bye. Ayogera n’atakola? Asuubiza n’atatuukiriza?|katonda si muntuʔ nti ajinza okulimbaʔ oba nti mwana wa bantu nti akjusakjusa ebiɡambo bje. ajoɡera n’atakola? asuubiza n’atatuukiriza? Old-Testament-Isaiah-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebakyanywa nvinnyo nga bwe bayimba, n’omwenge gukaayira abagunywa.|tebakjanjwa nvinnjo nɡa bwe bajimbaʔ n’omwenɡe ɡukaajira abaɡunjwa. Old-Testament-Deuteronomy-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mukwatenga amateeka gonna ge mbalagira leero, mulyoke mubeere n’amaanyi okuyingira mu nsi gye mujja okwefunira, nga mumaze okusomoka omugga Yoludaani,|noolwekjo mukwatenɡa amateeka ɡonna ɡe mbalaɡira leeroʔ muljoke mubeere n’amaanji okujinɡira mu nsi ɡje muʒʒa okwefuniraʔ nɡa mumaze okusomoka omuɡɡa joludaaniʔ Old-Testament-Job-040-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onojjulula ensala yange ey’emisango; ononsingisa omusango ggwe atuukiridde?|“onoʒʒulula ensala janɡe ej’emisanɡo; ononsinɡisa omusanɡo ɡɡwe atuukiridde? Old-Testament-Psalms-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali ayinza kukujjukira ng’amaze okufa. Ani alikutendereza ng’asinziira emagombe?|kubanɡa tewali ajinza kukuʒʒukira nɡ’amaze okufa. ani alikutendereza nɡ’asinziira emaɡombe? Old-Testament-Psalms-115-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama , ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.|mmwe abamutjaʔ mwesiɡenɡa mukama ʔ je mubeezi wammweʔ era je nɡabo jammwe. Old-Testament-2-Kings-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Ekyo si kituufu! Tutegeeze amazima.” Yeeku n’ayogera nti, “Bw’ati bw’aŋŋambye nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti nkufukako amafuta okuba kabaka wa Isirayiri.’ ”|ne bamuɡamba ntiʔ “ekjo si kituufu! tuteɡeeze amazima.” jeeku n’ajoɡera ntiʔ “bw’ati bw’anɡnɡambje ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama nti nkufukako amafuta okuba kabaka wa isirajiri.’ ” Old-Testament-2-Chronicles-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamoni ne bawanga Uzziya busuulu, era n’erinnya lye ne lyatiikirira n’okutuusa ku nsalo ya Misiri, kubanga yali afuuse wa maanyi nnyo.|abamoni ne bawanɡa uzzija busuuluʔ era n’erinnja lje ne ljatiikirira n’okutuusa ku nsalo ja misiriʔ kubanɡa jali afuuse wa maanji nnjo. Old-Testament-Genesis-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Vva mu lyato, ggwe, ne mukazi wo, ne batabani bo ne bakazi baabwe.|“vva mu ljatoʔ ɡɡweʔ ne mukazi woʔ ne batabani bo ne bakazi baabwe. Old-Testament-Judges-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beeyongerayo. Enjuba n’egwa nga basemberera Gibea ekya Benyamini.|ne beejonɡerajo. enʒuba n’eɡwa nɡa basemberera ɡibea ekja benjamini. Old-Testament-Numbers-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’okutuggya mu nsi ekulukuta amata n’omubisi gw’enjuki okututtira mu ddungu, kyali kitono nga tekimala? Ne kaakano oyagala okutwefuulirako omulangira otufuge?|ekj’okutuɡɡja mu nsi ekulukuta amata n’omubisi ɡw’enʒuki okututtira mu ddunɡuʔ kjali kitono nɡa tekimala? ne kaakano ojaɡala okutwefuulirako omulanɡira otufuɡe? Old-Testament-2-Chronicles-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’ekibiina kyonna ne bagenda e Gibyoni eyali ekifo ku lusozi awaali Eweema ya Katonda ey’Okukuŋŋaanirangamu, Musa omuweereza wa Mukama gye yakuba, eyo mu ddungu.|sulemaani n’ekibiina kjonna ne baɡenda e ɡibjoni ejali ekifo ku lusozi awaali eweema ja katonda ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ musa omuweereza wa mukama ɡje jakubaʔ ejo mu ddunɡu. Old-Testament-1-Kings-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndagiddwa ekigambo kya Mukama nti, ‘Toteekwa kulyayo ku mmere newaakubadde okunywayo amazzi, wadde okuddirayo mu kkubo lye wajjiddemu.’ ”|ndaɡiddwa ekiɡambo kja mukama ntiʔ ‘toteekwa kuljajo ku mmere newaakubadde okunjwajo amazziʔ wadde okuddirajo mu kkubo lje waʒʒiddemu.’ ” New-Testament-Matthew-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ennaku ezo tezakendezebwako, tewandibadde n’omu alokolebwa. Naye olw’abalonde be ennaku ezo zirikendezebwako.|sinɡa ennaku ezo tezakendezebwakoʔ tewandibadde n’omu alokolebwa. naje olw’abalonde be ennaku ezo zirikendezebwako. Old-Testament-2-Chronicles-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Yowaasi n’atajjukira kisa Yekoyaada kitaawe wa Zekkaliya kye yamulaga, n’atta mutabani we. Zekkaliya bwe yali ng’afa n’ayogera nti, “ Mukama kino akirabe, era akuvunaane.”|kabaka jowaasi n’ataʒʒukira kisa jekojaada kitaawe wa zekkalija kje jamulaɡaʔ n’atta mutabani we. zekkalija bwe jali nɡ’afa n’ajoɡera ntiʔ “ mukama kino akirabeʔ era akuvunaane.” New-Testament-Mark-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’atakkiriza, n’amugamba nti, “Ddayo ewammwe mu bantu bo obabuulire ebintu byonna Mukama by’akukoledde era nga bw’akusaasidde.”|jesu n’atakkirizaʔ n’amuɡamba ntiʔ “ddajo ewammwe mu bantu bo obabuulire ebintu bjonna mukama bj’akukoledde era nɡa bw’akusaasidde.” New-Testament-Mark-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baatuukawo, ne balaba ng’ejjinja lyayiringisiddwa. Ejjinja lyali ddene nnyo.|naje bwe baatuukawoʔ ne balaba nɡ’eʒʒinʒa ljajirinɡisiddwa. eʒʒinʒa ljali ddene nnjo. Old-Testament-Leviticus-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuwangayo kintu kyonna ekiriko akamogo kubanga tekikkirizibwenga.|temuwanɡajo kintu kjonna ekiriko akamoɡo kubanɡa tekikkirizibwenɡa. New-Testament-Acts-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yali atambula ng’anaatera okutuuka e Damasiko, amangwago ekitangaala eky’amaanyi ennyo okuva mu ggulu ne kimwakako okumwetooloola.|awo sawulo bwe jali atambula nɡ’anaatera okutuuka e damasikoʔ amanɡwaɡo ekitanɡaala ekj’amaanji ennjo okuva mu ɡɡulu ne kimwakako okumwetooloola. Old-Testament-Isaiah-065-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba kiwandiikiddwa mu maaso gange. Sijja kusirika naye nzija kusasula mu bujjuvu, nzija kubasasula bibatuukireko ddala;|“laba kiwandiikiddwa mu maaso ɡanɡe. siʒʒa kusirika naje nziʒa kusasula mu buʒʒuvuʔ nziʒa kubasasula bibatuukireko ddala; New-Testament-John-007-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala ne bagamba nti, “Omuntu ono ye Kristo.” Naye abalala ne bagamba nti, “Nedda, Kristo tayinza kuba ng’ava mu Ggaliraaya.”|abalala ne baɡamba ntiʔ “omuntu ono je kristo.” naje abalala ne baɡamba ntiʔ “neddaʔ kristo tajinza kuba nɡ’ava mu ɡɡaliraaja.” Old-Testament-Deuteronomy-028-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannamawanga b’onoobeeranga nabo bagenda kukulaakulananga balinnye waggulu okukusinganga, nga ggwe weeyongeranga kukka bussi wansi.|bannamawanɡa b’onoobeeranɡa nabo baɡenda kukulaakulananɡa balinnje waɡɡulu okukusinɡanɡaʔ nɡa ɡɡwe weejonɡeranɡa kukka bussi wansi. Old-Testament-Nehemiah-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kattusi, ne Sebaniya, ne Malluki,|ne kattusiʔ ne sebanijaʔ ne mallukiʔ Old-Testament-Job-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Taliddayo mu nnyumba ye, amaka ge tegaliddayo kumumanya nate.|taliddajo mu nnjumba jeʔ amaka ɡe teɡaliddajo kumumanja nate. Old-Testament-Jeremiah-032-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisanyuka olw’okubakolera ebirungi era awatali kubuusabuusa ndibasimba mu nsi eno n’omutima gwange gwonna n’emmeeme yange yonna.|ndisanjuka olw’okubakolera ebirunɡi era awatali kubuusabuusa ndibasimba mu nsi eno n’omutima ɡwanɡe ɡwonna n’emmeeme janɡe jonna. New-Testament-1-Corinthians-014-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu yenna atabifaako naye si wa kufiibwako.|naje omuntu jenna atabifaako naje si wa kufiibwako. Old-Testament-Job-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate omuntu obuntu oyo envunyu obuvunyu, omwana w’omuntu, oyo olusiriŋŋanyi, ayinza atya okwelowooza nti mulongoofu!”|ate omuntu obuntu ojo envunju obuvunjuʔ omwana w’omuntuʔ ojo olusirinɡnɡanjiʔ ajinza atja okwelowooza nti mulonɡoofu!” Old-Testament-Psalms-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yonna esaana etyenga Mukama , n’abantu ab’omu mawanga gonna bamussengamu ekitiibwa;|ensi jonna esaana etjenɡa mukama ʔ n’abantu ab’omu mawanɡa ɡonna bamussenɡamu ekitiibwa; New-Testament-Luke-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensigo endala zaagwa mu maggwa, bwe zaamera n’amaggwa nago ne gakula ne gazizisa.|ensiɡo endala zaaɡwa mu maɡɡwaʔ bwe zaamera n’amaɡɡwa naɡo ne ɡakula ne ɡazizisa. Old-Testament-Psalms-097-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe, Ayi Mukama , oli waggulu nnyo okusinga ensi; ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.|kubanɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ oli waɡɡulu nnjo okusinɡa ensi; oɡulumizibwa okusinɡa bakatonda bonna. Old-Testament-Psalms-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bonna baliswazibwa era balitya nnyo; bazzibwe emabega nga bajjudde obuswavu mangu ago.|abalabe banɡe bonna baliswazibwa era balitja nnjo; bazzibwe emabeɡa nɡa baʒʒudde obuswavu manɡu aɡo. New-Testament-Galatians-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abaava eri Yakobo bwe baali tebannajja, yalyanga n’Abamawanga, naye bwe bajja n’atandika okubeeyawulako ng’atya abakomole.|kubanɡa abaava eri jakobo bwe baali tebannaʒʒaʔ jaljanɡa n’abamawanɡaʔ naje bwe baʒʒa n’atandika okubeejawulako nɡ’atja abakomole. Old-Testament-Jonah-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani amanyi? Oboolyawo Katonda anaakyusa ku kibonerezo kye, kye yatusalira n’akkakkanya obusungu bwe n’atatuzikiriza.”|ani amanji? obooljawo katonda anaakjusa ku kibonerezo kjeʔ kje jatusalira n’akkakkanja obusunɡu bwe n’atatuzikiriza.” New-Testament-Matthew-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temubatyanga abo abatta omubiri kubanga tebasobola kutta mwoyo! Naye mutyenga oyo yekka, ayinza okuzikiriza byombi omwoyo n’omubiri mu ggeyeena.|era temubatjanɡa abo abatta omubiri kubanɡa tebasobola kutta mwojo! naje mutjenɡa ojo jekkaʔ ajinza okuzikiriza bjombi omwojo n’omubiri mu ɡɡejeena. New-Testament-Mark-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba abayigirizwa be eryato limubeere kumpi olw’ekibiina ekinene, ekibiina kireme kumunyigiriza.|jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be erjato limubeere kumpi olw’ekibiina ekineneʔ ekibiina kireme kumunjiɡiriza. New-Testament-Revelation-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne boogera mu ddoboozi ery’omwanguka nga bagamba nti, “Obulokozi bwa Katonda waffe atudde ku ntebe ey’obwakabaka era bwa Mwana gw’Endiga.”|ne booɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka nɡa baɡamba ntiʔ “obulokozi bwa katonda waffe atudde ku ntebe ej’obwakabaka era bwa mwana ɡw’endiɡa.” Old-Testament-Psalms-085-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bo obasonyiye ebyonoono byabwe, n’ebibi byabwe byonna n’obibikkako.|abantu bo obasonjije ebjonoono bjabweʔ n’ebibi bjabwe bjonna n’obibikkako. Old-Testament-Malachi-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulundi omulala mulyawula omutuukirivu n’omubi, oyo aweereza Katonda n’oyo atamuweereza.”|omulundi omulala muljawula omutuukirivu n’omubiʔ ojo aweereza katonda n’ojo atamuweereza.” Old-Testament-Exodus-036-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitanda gyonna gyali gyenkanankana; ng’omutanda ogumu guweza obuwanvu mita kkumi na bbiri n’ekitundu, ate obugazi mita emu ne desimoolo munaana.|emitanda ɡjonna ɡjali ɡjenkanankana; nɡ’omutanda oɡumu ɡuweza obuwanvu mita kkumi na bbiri n’ekitunduʔ ate obuɡazi mita emu ne desimoolo munaana. Old-Testament-Proverbs-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakubo g’omuntu gonna gaba matuufu mu maaso ge ye, naye Mukama y’apima ebigendererwa.|amakubo ɡ’omuntu ɡonna ɡaba matuufu mu maaso ɡe jeʔ naje mukama j’apima ebiɡendererwa. New-Testament-2-Timothy-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tegeera kino nga mu nnaku ez’oluvannyuma walibaawo ebiseera ebizibu.|naje teɡeera kino nɡa mu nnaku ez’oluvannjuma walibaawo ebiseera ebizibu. Old-Testament-Isaiah-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaabula mu mwoyo balifuna okutegeera, n’abo abeemulugunya balikkiriza okuyigirizibwa.|abo abaabula mu mwojo balifuna okuteɡeeraʔ n’abo abeemuluɡunja balikkiriza okujiɡirizibwa. New-Testament-Luke-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amukwatako. Amangwago omukazi ne yeegolola n’ayimirira bulungi, n’atendereza Katonda!|n’amukwatako. amanɡwaɡo omukazi ne jeeɡolola n’ajimirira bulunɡiʔ n’atendereza katonda! Old-Testament-Proverbs-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bw’atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka ng’asala emisango, amaaso ge gasunsulamu ne gaggyamu ebibi byonna.|kabaka bw’atuula ku ntebe je ej’obwakabaka nɡ’asala emisanɡoʔ amaaso ɡe ɡasunsulamu ne ɡaɡɡjamu ebibi bjonna. Old-Testament-2-Chronicles-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Ennyanja n’ebifaananyi by’ente ennume emumbe,|n’ennjanʒa n’ebifaananji bj’ente ennume emumbeʔ Old-Testament-Psalms-080-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Otufudde eky’okusekererwa mu baliraanwa baffe, n’abalabe baffe ne batuduulira.|otufudde ekj’okusekererwa mu baliraanwa baffeʔ n’abalabe baffe ne batuduulira. New-Testament-John-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo abayigirizwa be baali bagenze mu kibuga okugulayo ku mmere.|mu kiseera ekjo abajiɡirizwa be baali baɡenze mu kibuɡa okuɡulajo ku mmere. Old-Testament-Exodus-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’awangula Abamaleki ng’akozesa obwogi bw’ekitala.|joswa n’awanɡula abamaleki nɡ’akozesa obwoɡi bw’ekitala. Old-Testament-Job-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nfuuse ekisekererwa eri mikwano gyange. Nze eyakoowolanga Katonda n’anziramu, ne nsekererwa obusekererwa, ate nga ndi mutukuvu ataliiko musango!|nfuuse ekisekererwa eri mikwano ɡjanɡe. nze ejakoowolanɡa katonda n’anziramuʔ ne nsekererwa obusekererwaʔ ate nɡa ndi mutukuvu ataliiko musanɡo! New-Testament-Luke-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava baddamu nti, “Tetumanyi gye kwava.”|kjebaava baddamu ntiʔ “tetumanji ɡje kwava.” Old-Testament-Numbers-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Zebbulooni ye Eriyaabu mutabani wa Keroni.|mu kja zebbulooni je erijaabu mutabani wa keroni. Old-Testament-Proverbs-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Lyewalenga, tolitambulirangamu, liveeko okwate ekkubo lyo.|ljewalenɡaʔ tolitambuliranɡamuʔ liveeko okwate ekkubo ljo. New-Testament-1-Corinthians-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo ky’eky’okuwoza kyange eri abo abambulirizaako.|ekjo kj’ekj’okuwoza kjanɡe eri abo abambulirizaako. Old-Testament-Isaiah-053-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffenna twawaba ng’endiga; buli omu ku ffe n’akwata ekkubo lye; Mukama n’amuteekako obutali butuukirivu bwaffe ffenna.|ffenna twawaba nɡ’endiɡa; buli omu ku ffe n’akwata ekkubo lje; mukama n’amuteekako obutali butuukirivu bwaffe ffenna. New-Testament-Romans-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tunaagamba tutya? Tweyongere okwonoona, olwo ekisa kya Katonda kiryoke kyeyongere?|kale tunaaɡamba tutja? twejonɡere okwonoonaʔ olwo ekisa kja katonda kirjoke kjejonɡere? Old-Testament-Proverbs-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazzukulu ngule ya bajjajjaabwe, era n’abaana beenyumiririza mu bakadde baabwe.|abazzukulu nɡule ja baʒʒaʒʒaabweʔ era n’abaana beenjumiririza mu bakadde baabwe. New-Testament-John-005-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebinkakasa tebiva mu muntu, naye ebyo mbyogera mulyoke mulokolebwe.|ebiɡambo ebinkakasa tebiva mu muntuʔ naje ebjo mbjoɡera muljoke mulokolebwe. New-Testament-Revelation-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bavvoola Katonda ow’eggulu olw’obulumi bwe baalimu, n’amabwa agaali gabaluma, naye ne bateenenya bikolwa byabwe ebibi.|ne bavvoola katonda ow’eɡɡulu olw’obulumi bwe baalimuʔ n’amabwa aɡaali ɡabalumaʔ naje ne bateenenja bikolwa bjabwe ebibi. Old-Testament-Psalms-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe, gwe nkoowoola, ngoberedde ebigambo by’akamwa ko, ne neewala ebikolwa by’abantu abakambwe.|ɡɡweʔ ɡwe nkoowoolaʔ nɡoberedde ebiɡambo bj’akamwa koʔ ne neewala ebikolwa bj’abantu abakambwe. Old-Testament-Daniel-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ffe ne bakabaka baffe, n’abalangira baffe, ne bajjajjaffe tuswadde kubanga twonoonye.|aji mukama ʔ ffe ne bakabaka baffeʔ n’abalanɡira baffeʔ ne baʒʒaʒʒaffe tuswadde kubanɡa twonoonje. Old-Testament-1-Kings-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokutaano ogw’obufuzi bwa kabaka Lekobowaamu, Sisaki kabaka w’e Misiri n’alumba Yerusaalemi.|mu mwaka oɡwokutaano oɡw’obufuzi bwa kabaka lekobowaamuʔ sisaki kabaka w’e misiri n’alumba jerusaalemi. Old-Testament-Joshua-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’abakulembeze b’Abayisirayiri ne bakola nabo endagaano y’emirembe era ne beerayirira obutabakolako kabi konna.|joswa n’abakulembeze b’abajisirajiri ne bakola nabo endaɡaano j’emirembe era ne beerajirira obutabakolako kabi konna. Old-Testament-Ezra-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu ebyali mu yeekaalu ya Mukama , Nebukadduneeza bye yanyaga mu Yerusaalemi n’abiteeka mu ssabo lya bakatonda be, Kabaka Kuulo, n’abiggyayo.|ebintu ebjali mu jeekaalu ja mukama ʔ nebukadduneeza bje janjaɡa mu jerusaalemi n’abiteeka mu ssabo lja bakatonda beʔ kabaka kuuloʔ n’abiɡɡjajo. New-Testament-Luke-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Ebitayinzika eri abantu, biyinzika eri Katonda.”|jesu n’addamu ntiʔ “ebitajinzika eri abantuʔ bijinzika eri katonda.” New-Testament-Luke-009-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Leka abafu baziike abafu baabwe, naye ggwe genda olangirire obwakabaka bwa Katonda.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “leka abafu baziike abafu baabweʔ naje ɡɡwe ɡenda olanɡirire obwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-Nehemiah-007-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaaweerezanga mu yeekaalu be bano: bazzukulu ba Zika, bazzukulu ba Kasufa, bazzukulu ba Tabbawoosi,|abaaweerezanɡa mu jeekaalu be bano bazzukulu ba zikaʔ bazzukulu ba kasufaʔ bazzukulu ba tabbawoosiʔ Old-Testament-Psalms-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa obulokozi bwa Isirayiri butuuse mu kiseera kino nga buva mu Sayuuni! Mukama bw’alirokola abantu be, Yakobo alijaguza ne Isirayiri alisanyuka.|sinɡa obulokozi bwa isirajiri butuuse mu kiseera kino nɡa buva mu sajuuni! mukama bw’alirokola abantu beʔ jakobo aliʒaɡuza ne isirajiri alisanjuka. New-Testament-Acts-007-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sulemaani ye yagizimba.|naje sulemaani je jaɡizimba. Old-Testament-1-Samuel-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi ne batwala essanduuko ya Mukama , n’ekisanduuko ekyalimu ebibumbe ebya zaabu, ne babiteeka ku jjinja eddene. Awo ku lunaku olwo abantu b’e Besusemesi ne bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa ne ssaddaaka eri Mukama .|abaleevi ne batwala essanduuko ja mukama ʔ n’ekisanduuko ekjalimu ebibumbe ebja zaabuʔ ne babiteeka ku ʒʒinʒa eddene. awo ku lunaku olwo abantu b’e besusemesi ne bawaajo ebiweebwajo ebjokebwa ne ssaddaaka eri mukama . Old-Testament-Nehemiah-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaweesi ba zaabu n’abasuubuzi ne baddaabiriza ekitundu ekiri wakati w’ekisenge ekya waggulu ku nsonda n’Omulyango gw’Endiga.|abaweesi ba zaabu n’abasuubuzi ne baddaabiriza ekitundu ekiri wakati w’ekisenɡe ekja waɡɡulu ku nsonda n’omuljanɡo ɡw’endiɡa. New-Testament-John-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye engeri gye yazibukamu amaaso tetugimanyi, era n’eyamuzibula amaaso tetumumanyi. Wuuyo musajja mukulu mumwebuulize ajja kweyogerera.”|naje enɡeri ɡje jazibukamu amaaso tetuɡimanjiʔ era n’ejamuzibula amaaso tetumumanji. wuujo musaʒʒa mukulu mumwebuulize aʒʒa kwejoɡerera.” Old-Testament-Micah-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimuke mugende, kubanga kino tekikyali kiwummulo kyammwe; olw’ebikolwa ebibi bye mukijjuzza, kyonoonese obutaddayo kuddaabirizika.|mujimuke muɡendeʔ kubanɡa kino tekikjali kiwummulo kjammwe; olw’ebikolwa ebibi bje mukiʒʒuzzaʔ kjonoonese obutaddajo kuddaabirizika. New-Testament-Acts-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’abuuza nti, “Ggwe ani, Mukama wange?” Eddoboozi ne limuddamu nti, “Nze Yesu gw’oyigganya!|sawulo n’abuuza ntiʔ “ɡɡwe aniʔ mukama wanɡe?” eddoboozi ne limuddamu ntiʔ “nze jesu ɡw’ojiɡɡanja! New-Testament-Matthew-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kibuga oba kyalo mwe mutuukanga, munoonyengamu amaka g’omuntu asaanidde, musulenga omwo okutuusa lwe mulivaayo.|buli kibuɡa oba kjalo mwe mutuukanɡaʔ munoonjenɡamu amaka ɡ’omuntu asaaniddeʔ musulenɡa omwo okutuusa lwe mulivaajo. New-Testament-Acts-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamala emyaka ebiri n’okusingawo nga bakola bwe batyo, era Abayudaaya bonna n’Abayonaani bonna abaabeeranga mu kitundu ekyo ekya Asiya ne bawulira ekigambo kya Mukama.|ne bamala emjaka ebiri n’okusinɡawo nɡa bakola bwe batjoʔ era abajudaaja bonna n’abajonaani bonna abaabeeranɡa mu kitundu ekjo ekja asija ne bawulira ekiɡambo kja mukama. New-Testament-Matthew-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye baasalawo kireme kubaawo mu kiseera eky’Embaga, si kulwa nga wabaawo akeegugungo mu bantu.|naje baasalawo kireme kubaawo mu kiseera ekj’embaɡaʔ si kulwa nɡa wabaawo akeeɡuɡunɡo mu bantu. Old-Testament-Zephaniah-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akuggyeeko ekibonerezo kyo, agobyewo omulabe wo. Kabaka wa Isirayiri, Mukama , ali naawe; tokyaddayo kutya kabi konna.|mukama akuɡɡjeeko ekibonerezo kjoʔ aɡobjewo omulabe wo. kabaka wa isirajiriʔ mukama ʔ ali naawe; tokjaddajo kutja kabi konna. New-Testament-John-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|anvaako emabega, nze sisaanira na kusumulula buguwa bwa ngatto ze.”|anvaako emabeɡaʔ nze sisaanira na kusumulula buɡuwa bwa nɡatto ze.” Old-Testament-1-Chronicles-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja ba Yuda abaakwatanga engabo n’effumu baali kakaaga mu lunaana abeetegese okulwana;|abasaʒʒa ba juda abaakwatanɡa enɡabo n’effumu baali kakaaɡa mu lunaana abeeteɡese okulwana; New-Testament-Luke-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka ne beemulugunya, olw’abayigirizwa be nga bagamba nti, “Lwaki mulya era ne munywa n’abasolooza b’omusolo n’abalina ebibi?”|naje abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ne beemuluɡunjaʔ olw’abajiɡirizwa be nɡa baɡamba ntiʔ “lwaki mulja era ne munjwa n’abasolooza b’omusolo n’abalina ebibi?” New-Testament-John-005-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale muyinza mutya okukkiriza nga munoonya kusiimibwa bantu bannammwe, so nga temunoonya kusiimibwa Katonda oyo Omu yekka?|kale mujinza mutja okukkiriza nɡa munoonja kusiimibwa bantu bannammweʔ so nɡa temunoonja kusiimibwa katonda ojo omu jekka? Old-Testament-Leviticus-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mateeka aganaagobererwanga omuntu omugenge anaabanga tasobola biweebwayo ebya bulijjo, alyoke afuuke omulongoofu.”|aɡo ɡe mateeka aɡanaaɡobererwanɡa omuntu omuɡenɡe anaabanɡa tasobola biweebwajo ebja buliʒʒoʔ aljoke afuuke omulonɡoofu.” Old-Testament-Micah-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuŋŋaanya amaggye go, ggwe ekibuga ekirina amaggye, kubanga tulumbiddwa. Omukulembeze wa Isirayiri balimukuba omuggo ku luba.|kunɡnɡaanja amaɡɡje ɡoʔ ɡɡwe ekibuɡa ekirina amaɡɡjeʔ kubanɡa tulumbiddwa. omukulembeze wa isirajiri balimukuba omuɡɡo ku luba. Old-Testament-Ezekiel-034-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiziwa omusumba omu, omuweereza wange Dawudi, alizirunda; alizirabirira era aliba musumba waabwe.|ndiziwa omusumba omuʔ omuweereza wanɡe dawudiʔ alizirunda; alizirabirira era aliba musumba waabwe. Old-Testament-Psalms-035-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka ojje onnyambe; nnwanirira Ayi Katonda wange era Mukama wange.|ɡolokoka oʒʒe onnjambe; nnwanirira aji katonda wanɡe era mukama wanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani mutabani wa Dawudi n’atebenkera ku bwakabaka bwe, kubanga Mukama Katonda we yali wamu naye, era n’amugulumiza nnyo.|sulemaani mutabani wa dawudi n’atebenkera ku bwakabaka bweʔ kubanɡa mukama katonda we jali wamu najeʔ era n’amuɡulumiza nnjo. New-Testament-Luke-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga nfunye omugenyi, mukwano gwange avudde lugendo, naye sirina kyakulya kya kumuwa.’ ”|kubanɡa nfunje omuɡenjiʔ mukwano ɡwanɡe avudde luɡendoʔ naje sirina kjakulja kja kumuwa.’ ” Old-Testament-Judges-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atoola ku mubisi n’engalo ze, n’atambula n’agenda. Bwe yasiŋŋaana kitaawe ne nnyina nabo n’abawaako ne balya, wabula n’atabagamba nti omubisi ogwo gwe balya aguggye mu mulambo gw’empologoma.|n’atoola ku mubisi n’enɡalo zeʔ n’atambula n’aɡenda. bwe jasinɡnɡaana kitaawe ne nnjina nabo n’abawaako ne baljaʔ wabula n’atabaɡamba nti omubisi oɡwo ɡwe balja aɡuɡɡje mu mulambo ɡw’empoloɡoma. Old-Testament-Leviticus-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omuntu bw’anaakolagananga n’abasamize, n’abalogo, n’akuba nabo obwamalaaya, nnaamunyiigiranga, era nnaamugobanga ne mugaana okukolagana ne banne.|“ ‘omuntu bw’anaakolaɡananɡa n’abasamizeʔ n’abaloɡoʔ n’akuba nabo obwamalaajaʔ nnaamunjiiɡiranɡaʔ era nnaamuɡobanɡa ne muɡaana okukolaɡana ne banne. Old-Testament-Nehemiah-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulu b’enju abaava mu bazzukulu ba Leevi okutuuka ku mulembe gwa Yokanaani mutabani wa Eriyasibu, ne bawandiikibwa mu bitabo eby’ebyafaayo.|abakulu b’enʒu abaava mu bazzukulu ba leevi okutuuka ku mulembe ɡwa jokanaani mutabani wa erijasibuʔ ne bawandiikibwa mu bitabo ebj’ebjafaajo. Old-Testament-2-Chronicles-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Keezeekiya n’alagira bateeketeeke amaterekero mu yeekaalu ya Mukama , ne bagateekateeka.|awo keezeekija n’alaɡira bateeketeeke amaterekero mu jeekaalu ja mukama ʔ ne baɡateekateeka. Old-Testament-Joshua-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|So nno yali yabakwese dda ku nju waggulu era nga ababisseeko bulungi ebikolokomba by’obugoogwa.|so nno jali jabakwese dda ku nʒu waɡɡulu era nɡa ababisseeko bulunɡi ebikolokomba bj’obuɡooɡwa. Old-Testament-Genesis-040-019|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe wanaayitawo ennaku ssatu Falaawo ajja kukutemako omutwe, akuwanike ku muti, omulambo gwo guliibwe ebinyonyi.”|bwe wanaajitawo ennaku ssatu falaawo aʒʒa kukutemako omutweʔ akuwanike ku mutiʔ omulambo ɡwo ɡuliibwe ebinjonji.” Old-Testament-Genesis-049-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalasa obusaale baamulumba bubi nnyo, baamulasa ne bamulumya nnyo;|abalasa obusaale baamulumba bubi nnjoʔ baamulasa ne bamulumja nnjo; Old-Testament-Isaiah-040-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Temunnamanya, temunnawulira, temubuulirwanga okuva ku kutondebwa kw’ensi?|temunnamanjaʔ temunnawuliraʔ temubuulirwanɡa okuva ku kutondebwa kw’ensi? Old-Testament-Job-038-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani atonnyesa enkuba mu nsi abantu mwe batabeera, eddungu omutali muntu yenna,|ani atonnjesa enkuba mu nsi abantu mwe batabeeraʔ eddunɡu omutali muntu jennaʔ Old-Testament-1-Chronicles-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Amoni bwe balaba ng’Abasuuli badduse, nabo ne badduka Abisaayi muganda wa Yowaabu, ne bayingira ekibuga. Awo Yowaabu n’addayo e Yerusaalemi.|abaana ba amoni bwe balaba nɡ’abasuuli badduseʔ nabo ne badduka abisaaji muɡanda wa jowaabuʔ ne bajinɡira ekibuɡa. awo jowaabu n’addajo e jerusaalemi. Old-Testament-Ezekiel-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ebyombo eby’e Talusiisi bye byatambuzanga ebyamaguzi byo. Era wajjula n’oba n’ebintu bingi wakati mu nnyanja.|“ ‘ebjombo ebj’e talusiisi bje bjatambuzanɡa ebjamaɡuzi bjo. era waʒʒula n’oba n’ebintu binɡi wakati mu nnjanʒa. New-Testament-1-John-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale buli ayatula nti Yesu Mwana wa Katonda, nga Katonda ali mu ye era nga naye ali mu Katonda.|kale buli ajatula nti jesu mwana wa katondaʔ nɡa katonda ali mu je era nɡa naje ali mu katonda. New-Testament-Matthew-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Baagala nnyo ebifo eby’oku mwanjo ku mbaga, ne mu bifo eby’ekitiibwa mu makuŋŋaaniro.|baaɡala nnjo ebifo ebj’oku mwanʒo ku mbaɡaʔ ne mu bifo ebj’ekitiibwa mu makunɡnɡaaniro. Old-Testament-1-Samuel-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Samwiri nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira samwiri ntiʔ New-Testament-Matthew-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi ya Zebbulooni n’ensi ya Nafutaali, okuliraana ennyanja, n’ebyalo ebiri emitala w’omugga Yoludaani, n’e Ggaliraaya ey’ekyengulu omuli bannaggwanga abangi,|“ensi ja zebbulooni n’ensi ja nafutaaliʔ okuliraana ennjanʒaʔ n’ebjalo ebiri emitala w’omuɡɡa joludaaniʔ n’e ɡɡaliraaja ej’ekjenɡulu omuli bannaɡɡwanɡa abanɡiʔ New-Testament-Mark-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mu kuzuukira kw’abafu omukazi oyo aliba muka ani, kubanga bonna yabafumbirwako?”|kaleʔ mu kuzuukira kw’abafu omukazi ojo aliba muka aniʔ kubanɡa bonna jabafumbirwako?” Old-Testament-Judges-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Zuukuka, zuukuka Debola zuukuka, zuukuka, okulembere oluyimba; golokoka, Baraki okulembere abawambe bo nga basibiddwa, ggwe mutabani wa Abinoamu.|zuukukaʔ zuukuka debola zuukukaʔ zuukukaʔ okulembere olujimba; ɡolokokaʔ baraki okulembere abawambe bo nɡa basibiddwaʔ ɡɡwe mutabani wa abinoamu. Old-Testament-Genesis-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’omwana w’omuweereza wo omukazi ndimufuula eggwanga, kubanga ava mu ggwe.”|era n’omwana w’omuweereza wo omukazi ndimufuula eɡɡwanɡaʔ kubanɡa ava mu ɡɡwe.” Old-Testament-2-Chronicles-033-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obutafaanana nga kitaawe Manase, Amoni n’ayongera ekibi ku kibi, n’ateetoowaza mu maaso ga Mukama .|naje obutafaanana nɡa kitaawe manaseʔ amoni n’ajonɡera ekibi ku kibiʔ n’ateetoowaza mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-1-Chronicles-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi yalina abaana aboobulenzi kumi na mukaaga n’aboobuwala mukaaga, naye baganda be tebalina baana bangi, ekika kyabwe kyekyava tekyala nnyo ng’ekya Yuda.|simeeji jalina abaana aboobulenzi kumi na mukaaɡa n’aboobuwala mukaaɡaʔ naje baɡanda be tebalina baana banɡiʔ ekika kjabwe kjekjava tekjala nnjo nɡ’ekja juda. Old-Testament-Psalms-143-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzijukira ennaku ez’edda, ne nfumiitiriza ku ebyo bye wakola byonna, ne ndowooza ku mirimu gy’emikono gyo.|nziʒukira ennaku ez’eddaʔ ne nfumiitiriza ku ebjo bje wakola bjonnaʔ ne ndowooza ku mirimu ɡj’emikono ɡjo. New-Testament-1-Corinthians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omulimu gw’omuntu yenna bwe gulyokebwa omuliro, alifiirwa, kyokka ye yennyini alirokolebwa, naye ng’ayita mu muliro.|naje omulimu ɡw’omuntu jenna bwe ɡuljokebwa omuliroʔ alifiirwaʔ kjokka je jennjini alirokolebwaʔ naje nɡ’ajita mu muliro. Old-Testament-Numbers-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako kinaabanga kya lita ng’emu ku buli ndiga. Ekiweebwayo ekyokunywa eri Mukama Katonda munaakifukiranga mu watukuvu.|ekiweebwajo ekjokunjwa ekiɡenderako kinaabanɡa kja lita nɡ’emu ku buli ndiɡa. ekiweebwajo ekjokunjwa eri mukama katonda munaakifukiranɡa mu watukuvu. Old-Testament-Numbers-014-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’abagamba nti, “Lwaki munyooma ekiragiro kya Mukama Katonda? Ebyo bye mutegeka tebiyinza kutuukiririra.|naje musa n’abaɡamba ntiʔ “lwaki munjooma ekiraɡiro kja mukama katonda? ebjo bje muteɡeka tebijinza kutuukiririra. Old-Testament-Nahum-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mulungi, kiddukiro mu kiseera eky’okulabiramu ennaku, era alabirira abo bonna abamwesiga.|mukama mulunɡiʔ kiddukiro mu kiseera ekj’okulabiramu ennakuʔ era alabirira abo bonna abamwesiɡa. Old-Testament-Esther-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Moluddekaayi n’akomawo ku wankaaki wa Kabaka, naye Kamani n’ayanguwa n’addayo ewuwe, ng’anakuwadde era ng’abisse ku mutwe gwe,|oluvannjuma moluddekaaji n’akomawo ku wankaaki wa kabakaʔ naje kamani n’ajanɡuwa n’addajo ewuweʔ nɡ’anakuwadde era nɡ’abisse ku mutwe ɡweʔ Old-Testament-Genesis-036-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Basimansi muwala wa Isimayiri muganda wa Nebayoosi.|ne basimansi muwala wa isimajiri muɡanda wa nebajoosi. Old-Testament-Ezekiel-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga wagoberera ekkubo lya muganda wo, kyendiva nkuwa ekikompe kye mu mukono gwo.|kubanɡa waɡoberera ekkubo lja muɡanda woʔ kjendiva nkuwa ekikompe kje mu mukono ɡwo. Old-Testament-Job-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubayigiriza ebikwata ku maanyi ga Katonda; ebikwata ku oyo Ayinzabyonna sijja kubikweka.|nziʒa kubajiɡiriza ebikwata ku maanji ɡa katonda; ebikwata ku ojo ajinzabjonna siʒʒa kubikweka. New-Testament-Luke-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu abaana n’abayita, n’agamba nti, “Muleke abaana abato bajje gye ndi, temubagaana, kubanga abali nga bano be b’obwakabaka bwa Katonda.|naje jesu abaana n’abajitaʔ n’aɡamba ntiʔ “muleke abaana abato baʒʒe ɡje ndiʔ temubaɡaanaʔ kubanɡa abali nɡa bano be b’obwakabaka bwa katonda. New-Testament-Hebrews-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu eyatusooka yo, eyo gye yayingira ku lwaffe, bwe yafuuka Kabona Asinga Obukulu ow’emirembe gyonna, ng’olubu lwa Merukizeddeeki bwe luli.|jesu ejatusooka joʔ ejo ɡje jajinɡira ku lwaffeʔ bwe jafuuka kabona asinɡa obukulu ow’emirembe ɡjonnaʔ nɡ’olubu lwa merukizeddeeki bwe luli. New-Testament-Hebrews-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali mwesigwa eri oyo eyamulonda, era nga Musa bwe yali omwesigwa mu nnyumba ya Katonda yonna.|jali mwesiɡwa eri ojo ejamulondaʔ era nɡa musa bwe jali omwesiɡwa mu nnjumba ja katonda jonna. New-Testament-Philemon-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga ddala ndi munno, mwanirize mu ngeri y’emu nga bwe wandinnyanirizza singa nze mbadde nzize.|obanɡa ddala ndi munnoʔ mwanirize mu nɡeri j’emu nɡa bwe wandinnjanirizza sinɡa nze mbadde nzize. New-Testament-John-007-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ne baagala okumukwata, kyokka ne wabulawo amukwatako.|abamu ne baaɡala okumukwataʔ kjokka ne wabulawo amukwatako. New-Testament-1-Corinthians-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bwe ndituuka ne mutuma abo be munaasiima ne mbawa ebbaluwa ne batwala ebirabo byammwe e Yerusaalemi.|kale bwe ndituuka ne mutuma abo be munaasiima ne mbawa ebbaluwa ne batwala ebirabo bjammwe e jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne byonna ebyawongebwa Samwiri nnabbi, ne Sawulo mutabani wa Kiisi, ne Abuneeri mutabani wa Neeri, ne Yowaabu mutabani wa Zeruyiya byavunaanyizibwanga Seromisi n’ab’eŋŋanda ze.|ne bjonna ebjawonɡebwa samwiri nnabbiʔ ne sawulo mutabani wa kiisiʔ ne abuneeri mutabani wa neeriʔ ne jowaabu mutabani wa zerujija bjavunaanjizibwanɡa seromisi n’ab’enɡnɡanda ze. New-Testament-Matthew-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga guno gwe musaayi gwange ogw’endagaano oguyiika ku lw’abantu abangi, olw’okusonyiyibwa ebibi.|kubanɡa ɡuno ɡwe musaaji ɡwanɡe oɡw’endaɡaano oɡujiika ku lw’abantu abanɡiʔ olw’okusonjijibwa ebibi. Old-Testament-Numbers-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe ne Baleevi bannammwe Mukama Katonda yabasembeza gy’ali, kaakano mwagala n’obwakabona nabwo mubulye?|mmwe ne baleevi bannammwe mukama katonda jabasembeza ɡj’aliʔ kaakano mwaɡala n’obwakabona nabwo mubulje? New-Testament-Philippians-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo ne Timoseewo abaddu ba Kristo Yesu tuwandiikira abatukuvu bonna mu Kristo Yesu abali mu Firipi, awamu n’abalabirizi n’abadiikoni;|nze pawulo ne timoseewo abaddu ba kristo jesu tuwandiikira abatukuvu bonna mu kristo jesu abali mu firipiʔ awamu n’abalabirizi n’abadiikoni; Old-Testament-Psalms-103-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe w’abaana nga bw’asaasira abaana be, ne Mukama bw’atyo bw’asaasira abo abamutya.|kitaawe w’abaana nɡa bw’asaasira abaana beʔ ne mukama bw’atjo bw’asaasira abo abamutja. Old-Testament-Numbers-016-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Genesis-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Salaayi n’agamba Ibulaamu nti, “Laba Mukama tampadde mwana; weebake n’omuweereza wange, oboolyawo nnyinza okufuna abaana mu ye.” Awo Ibulaamu n’awulira eddoboozi lya Salaayi.|salaaji n’aɡamba ibulaamu ntiʔ “laba mukama tampadde mwana; weebake n’omuweereza wanɡeʔ obooljawo nnjinza okufuna abaana mu je.” awo ibulaamu n’awulira eddoboozi lja salaaji. Old-Testament-Genesis-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula ng’oligenda mu nsi yange mu bantu bange n’owasiza mutabani wange Isaaka omukazi.”|wabula nɡ’oliɡenda mu nsi janɡe mu bantu banɡe n’owasiza mutabani wanɡe isaaka omukazi.” Old-Testament-Judges-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda n’addamu Manowa nti, “Ebyo byonna bye nagamba mukazi wo ateekwa okubikola.|malajika wa mukama katonda n’addamu manowa ntiʔ “ebjo bjonna bje naɡamba mukazi wo ateekwa okubikola. Old-Testament-Joshua-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ntuma ennumba ezabakulembera ezagoba abalabe bammwe mu maaso gammwe, nga mwe muli bakabaka ababiri Abamoli; si mmwe mwakikola n’ekitala kyammwe wadde obusaale.|ne ntuma ennumba ezabakulembera ezaɡoba abalabe bammwe mu maaso ɡammweʔ nɡa mwe muli bakabaka ababiri abamoli; si mmwe mwakikola n’ekitala kjammwe wadde obusaale. Old-Testament-1-Samuel-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’alagira abaweereza be nti, “Munfunireyo omuntu asobola okukuba entongooli obulungi, mumundeetere.”|awo sawulo n’alaɡira abaweereza be ntiʔ “munfunirejo omuntu asobola okukuba entonɡooli obulunɡiʔ mumundeetere.” Old-Testament-2-Chronicles-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ne bakkiriziganya okweyongerayo ennaku endala musanvu nga bali ku mbaga; bwe batyo ne bamala ennaku endala musanvu nga bajaguza.|ekibiina kjonna ne bakkiriziɡanja okwejonɡerajo ennaku endala musanvu nɡa bali ku mbaɡa; bwe batjo ne bamala ennaku endala musanvu nɡa baʒaɡuza. Old-Testament-Isaiah-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Leekaana n’eddoboozi ery’omwanguka oyimbe n’essanyu ggwe omuntu w’omu Sayuuni, kubanga Omutukuvu wa Isirayiri ali wakati mu ggwe mukulu.”|leekaana n’eddoboozi erj’omwanɡuka ojimbe n’essanju ɡɡwe omuntu w’omu sajuuniʔ kubanɡa omutukuvu wa isirajiri ali wakati mu ɡɡwe mukulu.” Old-Testament-Ecclesiastes-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakyawa okutegana kwange kwonna kwe nateganamu wansi w’enjuba, kubanga byonna ndi wakubirekera oyo alinzirira mu bigere.|nakjawa okuteɡana kwanɡe kwonna kwe nateɡanamu wansi w’enʒubaʔ kubanɡa bjonna ndi wakubirekera ojo alinzirira mu biɡere. Old-Testament-Job-041-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okuvuba eddiba lyayo n’olijjuza amalobo, oba omutwe okugufumita n’amafumu agafumita ebyennyanja?|ojinza okuvuba eddiba ljajo n’oliʒʒuza amaloboʔ oba omutwe okuɡufumita n’amafumu aɡafumita ebjennjanʒa? Old-Testament-Ezekiel-037-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibafuula eggwanga limu mu nsi, ku nsozi za Isirayiri. Balifugibwa kabaka omu, tebaliddayo kubeera mawanga abiri, wadde okwawulibwa mu bwakabaka obubiri.|ndibafuula eɡɡwanɡa limu mu nsiʔ ku nsozi za isirajiri. balifuɡibwa kabaka omuʔ tebaliddajo kubeera mawanɡa abiriʔ wadde okwawulibwa mu bwakabaka obubiri. New-Testament-Colossians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo atuwa obulamu, bw’alirabisibwa, nammwe ne mulyoka mulabisibwa wamu naye mu kitiibwa.|kristo atuwa obulamuʔ bw’alirabisibwaʔ nammwe ne muljoka mulabisibwa wamu naje mu kitiibwa. Old-Testament-2-Kings-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bwe yawulira ebigambo by’omukazi oyo, n’ayuza ebyambalo bye. Bwe yali ng’atambula ku bbugwe, abantu ne bamulengera, laba ng’ayambadde ebibukutu wansi w’ebyambalo bye.|kabaka bwe jawulira ebiɡambo bj’omukazi ojoʔ n’ajuza ebjambalo bje. bwe jali nɡ’atambula ku bbuɡweʔ abantu ne bamulenɡeraʔ laba nɡ’ajambadde ebibukutu wansi w’ebjambalo bje. Old-Testament-Leviticus-014-043|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa obulwadde buddamu okuzuuka, oluvannyuma lw’ennyumba okugiggyamu amayinja gali, n’okugikalakata era n’okugikubako omusenyu omuggya,|“sinɡa obulwadde buddamu okuzuukaʔ oluvannjuma lw’ennjumba okuɡiɡɡjamu amajinʒa ɡaliʔ n’okuɡikalakata era n’okuɡikubako omusenju omuɡɡjaʔ New-Testament-Mark-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Kiki ekyo?”|n’ababuuza ntiʔ “kiki ekjo?” Old-Testament-Exodus-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Zipola n’addira ejjinja eryogi, n’akomola omwana we, ekikuta n’akisuula ku bigere bya Musa, n’amugamba nti, “Oli baze wa musaayi!”|naje zipola n’addira eʒʒinʒa erjoɡiʔ n’akomola omwana weʔ ekikuta n’akisuula ku biɡere bja musaʔ n’amuɡamba ntiʔ “oli baze wa musaaji!” New-Testament-Luke-002-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yaweza emyaka kkumi n’ebiri egy’obukulu n’ayambuka e Yerusaalemi ne bakadde be ku mbaga, nga empisa yaabwe bwe yali.|awo jesu bwe jaweza emjaka kkumi n’ebiri eɡj’obukulu n’ajambuka e jerusaalemi ne bakadde be ku mbaɡaʔ nɡa empisa jaabwe bwe jali. Old-Testament-Leviticus-025-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettaka teriitundibwenga kagenderere, kubanga ensi yange; mwe muli bayise era abasuze obusuze.|ettaka teriitundibwenɡa kaɡenderereʔ kubanɡa ensi janɡe; mwe muli bajise era abasuze obusuze. Old-Testament-Jeremiah-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndifuula Yerusaalemi entuumu y’ebifunfugu, ekisulo ky’ebibe. Era ndyonoona ebibuga bya Yuda waleme kubaawo muntu yenna abeeramu.”|“ndifuula jerusaalemi entuumu j’ebifunfuɡuʔ ekisulo kj’ebibe. era ndjonoona ebibuɡa bja juda waleme kubaawo muntu jenna abeeramu.” Old-Testament-Numbers-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpeereddwa ekiragiro okusaba omukisa; agabye omukisa, era siyinza kukikyusa.|mpeereddwa ekiraɡiro okusaba omukisa; aɡabje omukisaʔ era sijinza kukikjusa. Old-Testament-Psalms-068-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyo ky’okulembedde bakirabye, Ayi Katonda, balabye abali ne Katonda wange, era Kabaka wange, ng’otambula okugenda mu watukuvu;|ekibiina kjo kj’okulembedde bakirabjeʔ aji katondaʔ balabje abali ne katonda wanɡeʔ era kabaka wanɡeʔ nɡ’otambula okuɡenda mu watukuvu; Old-Testament-Jonah-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abalunnyanja ne bagezaako nnyo okugoba ku ttale, kyokka ne batayinza, kubanga omuyaga gwagenda gweyongera bweyongezi.|naje abalunnjanʒa ne baɡezaako nnjo okuɡoba ku ttaleʔ kjokka ne batajinzaʔ kubanɡa omujaɡa ɡwaɡenda ɡwejonɡera bwejonɡezi. Old-Testament-2-Samuel-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lya Dawudi ne litutumuka, bwe yakomawo okuva okutta Abasuuli omutwalo gumu mu kanaana mu kiwonvu eky’Omunnyo.|erinnja lja dawudi ne litutumukaʔ bwe jakomawo okuva okutta abasuuli omutwalo ɡumu mu kanaana mu kiwonvu ekj’omunnjo. Old-Testament-1-Chronicles-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja aba Isakaali abategeera ebiseera, ne bamanya ebigwanidde Isirayiri baali abakulembeze ebikumi bibiri, n’ab’eŋŋanda zaabwe bonna abaabagobereranga;|abasaʒʒa aba isakaali abateɡeera ebiseeraʔ ne bamanja ebiɡwanidde isirajiri baali abakulembeze ebikumi bibiriʔ n’ab’enɡnɡanda zaabwe bonna abaabaɡobereranɡa; Old-Testament-Malachi-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale laba, ndibonereza ezzadde lyammwe, mbasiige n’obusa mu maaso, obusa bwa ssaddaaka zammwe, era mbagobewo mu maaso gange.|“kale labaʔ ndibonereza ezzadde ljammweʔ mbasiiɡe n’obusa mu maasoʔ obusa bwa ssaddaaka zammweʔ era mbaɡobewo mu maaso ɡanɡe. Old-Testament-1-Samuel-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atuma abavubuka kkumi, n’abagamba nti, “Mwambuke e Kalumeeri eri Nabali mumulamuse mu linnya lyange.|dawudi n’atuma abavubuka kkumiʔ n’abaɡamba ntiʔ “mwambuke e kalumeeri eri nabali mumulamuse mu linnja ljanɡe. Old-Testament-Amos-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu bantu bonna abali ku nsi, mmwe mwekka be nalonda. Kyendiva mbabonereza olw’ebibi byammwe byonna.”|“mu bantu bonna abali ku nsiʔ mmwe mwekka be nalonda. kjendiva mbabonereza olw’ebibi bjammwe bjonna.” New-Testament-Ephesians-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tube ba mazima mu kwagala, tulyoke tukulire mu Kristo mu byonna, nga tweyongera okuba nga ye, Omutwe gw’Ekkanisa.|tube ba mazima mu kwaɡalaʔ tuljoke tukulire mu kristo mu bjonnaʔ nɡa twejonɡera okuba nɡa jeʔ omutwe ɡw’ekkanisa. Old-Testament-Exodus-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne gakomawo ne gasaanikira amagaali n’abeebagadde embalaasi, n’eggye lya Falaawo lyonna eryali ligoberedde Abayisirayiri mu nnyanja. Tewaali n’omu ku bo eyawona.|amazzi ne ɡakomawo ne ɡasaanikira amaɡaali n’abeebaɡadde embalaasiʔ n’eɡɡje lja falaawo ljonna erjali liɡoberedde abajisirajiri mu nnjanʒa. tewaali n’omu ku bo ejawona. New-Testament-Luke-011-054|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bamutega bamukwase mu bigambo kwe banaasinziira okumukwata.|nɡa bamuteɡa bamukwase mu biɡambo kwe banaasinziira okumukwata. Old-Testament-Exodus-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka e Mala, ne batasobola kunywa ku mazzi gaawo, kubanga gaali gakaawa: era eyo y’ensonga eyatuumisa ekifo ekyo Mala.|bwe baatuuka e malaʔ ne batasobola kunjwa ku mazzi ɡaawoʔ kubanɡa ɡaali ɡakaawa era ejo j’ensonɡa ejatuumisa ekifo ekjo mala. Old-Testament-Proverbs-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukola ebituufu n’eby’amazima kisanyusa Mukama okusinga ssaddaaka.|okukola ebituufu n’ebj’amazima kisanjusa mukama okusinɡa ssaddaaka. New-Testament-Philippians-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga abalala bonna beenoonyeza byabwe ku bwabwe, so si ebya Yesu Kristo.|kubanɡa abalala bonna beenoonjeza bjabwe ku bwabweʔ so si ebja jesu kristo. Old-Testament-Psalms-107-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa beebazanga Mukama olw’okwagala kwe okutaggwaawo, n’olwebikolwa bye eby’ekitalo by’akolera abaana b’abantu!|kale sinɡa beebazanɡa mukama olw’okwaɡala kwe okutaɡɡwaawoʔ n’olwebikolwa bje ebj’ekitalo bj’akolera abaana b’abantu! New-Testament-Matthew-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe babayigganyanga mu kibuga ekimu muddukirenga mu kirala! Ddala ddala mbagamba nti muliba temunnabuna bibuga bya Isirayiri, Omwana w’Omuntu n’ajja.|bwe babajiɡɡanjanɡa mu kibuɡa ekimu muddukirenɡa mu kirala! ddala ddala mbaɡamba nti muliba temunnabuna bibuɡa bja isirajiriʔ omwana w’omuntu n’aʒʒa. Old-Testament-Genesis-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakoli bwe yaweza emyaka amakumi abiri mu mwenda n’azaala Teera.|nakoli bwe jaweza emjaka amakumi abiri mu mwenda n’azaala teera. Old-Testament-Genesis-042-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokusatu Yusufu n’abagamba nti, “Mukole bwe muti okuwonya obulamu bwammwe, kubanga ntya Katonda;|ku lunaku olwokusatu jusufu n’abaɡamba ntiʔ “mukole bwe muti okuwonja obulamu bwammweʔ kubanɡa ntja katonda; Old-Testament-Nehemiah-007-048|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Samulaayi,|bazzukulu ba lebanaʔ bazzukulu ba kaɡabaʔ bazzukulu ba samulaajiʔ New-Testament-Acts-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo yasangayo omuntu erinnya lye Ayineya eyali akoozimbye ng’amaze ku kitanda emyaka munaana nga mulwadde.|ejo jasanɡajo omuntu erinnja lje ajineja ejali akoozimbje nɡ’amaze ku kitanda emjaka munaana nɡa mulwadde. Old-Testament-Ezekiel-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira, mbategeeze nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒiraʔ mbateɡeeze ntiʔ Old-Testament-2-Chronicles-034-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kirukiya kabona n’agamba Safani omuwandiisi nti, “Nzudde ekitabo eky’amateeka mu yeekaalu ya Mukama .” N’akiwa Safani.|awo kirukija kabona n’aɡamba safani omuwandiisi ntiʔ “nzudde ekitabo ekj’amateeka mu jeekaalu ja mukama .” n’akiwa safani. New-Testament-Mark-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mbabatiza na mazzi, naye ye alibabatiza na Mwoyo Mutukuvu.”|nze mbabatiza na mazziʔ naje je alibabatiza na mwojo mutukuvu.” New-Testament-Revelation-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eri malayika ow’Ekkanisa ey’e Perugamo wandiika nti: Bw’ati bw’ayogera oyo alina ekitala ekyogi eky’obwogi obubiri|“eri malajika ow’ekkanisa ej’e peruɡamo wandiika nti bw’ati bw’ajoɡera ojo alina ekitala ekjoɡi ekj’obwoɡi obubiri Old-Testament-Judges-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna aba Isirayiri ne bakuŋŋaana ne baba omuntu omu, ne balumba ekibuga.|awo abantu bonna aba isirajiri ne bakunɡnɡaana ne baba omuntu omuʔ ne balumba ekibuɡa. Old-Testament-1-Samuel-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda y’aleeta okufa, era y’awa obulamu; atwala emagombe ate n’azuukiza.|mukama katonda j’aleeta okufaʔ era j’awa obulamu; atwala emaɡombe ate n’azuukiza. Old-Testament-Exodus-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’addamu Musa nti, “Abantu abo bakulembere, otwale ne ku bakulembeze ba Isirayiri; n’omuggo gwo gwe wakubisa ku mugga genda nagwo ng’ogukutte mu mukono gwo, mutambule.|mukama n’addamu musa ntiʔ “abantu abo bakulembereʔ otwale ne ku bakulembeze ba isirajiri; n’omuɡɡo ɡwo ɡwe wakubisa ku muɡɡa ɡenda naɡwo nɡ’oɡukutte mu mukono ɡwoʔ mutambule. New-Testament-Luke-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana oyo bwe baamulengera ne bateesa nti, ‘Ono y’agenda okusikira ennimiro eno nga kitaawe afudde. Ka tumutte, ebyobusika tubyesigalize.’|“omwana ojo bwe baamulenɡera ne bateesa ntiʔ ‘ono j’aɡenda okusikira ennimiro eno nɡa kitaawe afudde. ka tumutteʔ ebjobusika tubjesiɡalize.’ Old-Testament-Jeremiah-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga abasajja abakozi b’ebibi basangibwa mu bantu bange; abagalamira ne balindirira ng’abasajja abatezi b’obunyonyi. Batega abantu omutego.|“kubanɡa abasaʒʒa abakozi b’ebibi basanɡibwa mu bantu banɡe; abaɡalamira ne balindirira nɡ’abasaʒʒa abatezi b’obunjonji. bateɡa abantu omuteɡo. Old-Testament-Exodus-039-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’akebera omulimu gwonna, era n’alaba nga bagumalirizza. Nga Mukama bwe yalagira, nabo bwe batyo bwe baagukola. Awo Musa n’abasabira omukisa.|awo musa n’akebera omulimu ɡwonnaʔ era n’alaba nɡa baɡumalirizza. nɡa mukama bwe jalaɡiraʔ nabo bwe batjo bwe baaɡukola. awo musa n’abasabira omukisa. Old-Testament-Job-042-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wulira nkwegayiridde, nange mbeeko kye nkubuuza, onziremu.|“wulira nkweɡajiriddeʔ nanɡe mbeeko kje nkubuuzaʔ onziremu. Old-Testament-Exodus-012-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yali bulindaala ekiro ky’olunaku olwo, n’aggya abaana ba Isirayiri mu nsi y’e Misiri; noolwekyo abaana ba Isirayiri banajjukiranga Mukama ekiro ky’olunaku olwo emirembe gyabwe gyonna.|mukama jali bulindaala ekiro kj’olunaku olwoʔ n’aɡɡja abaana ba isirajiri mu nsi j’e misiri; noolwekjo abaana ba isirajiri banaʒʒukiranɡa mukama ekiro kj’olunaku olwo emirembe ɡjabwe ɡjonna. New-Testament-John-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda olwafuna ekitole, amangwago n’afuluma ebweru; obudde bwali kiro.|juda olwafuna ekitoleʔ amanɡwaɡo n’afuluma ebweru; obudde bwali kiro. Old-Testament-Job-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookuumibwanga eri olulimi olukambwe, era tootyenga okuzikirira bwe kunaabanga kujja gy’oli.|onookuumibwanɡa eri olulimi olukambweʔ era tootjenɡa okuzikirira bwe kunaabanɡa kuʒʒa ɡj’oli. Old-Testament-1-Kings-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’aleka ente ze, n’adduka ng’agoberera Eriya. N’amugamba nti, “Ka nsibule kitange ne mmange, ndyoke ŋŋende naawe.” Eriya n’amugamba nti, “Ddayo, nkukoze ki?”|erisa n’aleka ente zeʔ n’adduka nɡ’aɡoberera erija. n’amuɡamba ntiʔ “ka nsibule kitanɡe ne mmanɡeʔ ndjoke nɡnɡende naawe.” erija n’amuɡamba ntiʔ “ddajoʔ nkukoze ki?” Old-Testament-2-Chronicles-035-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne byonna okuva ku ntandikwa ye okutuuka ku nkomerero ye, byawandiikibwa mu kitabo kya bassekabaka ba Isirayiri ne Yuda.|ne bjonna okuva ku ntandikwa je okutuuka ku nkomerero jeʔ bjawandiikibwa mu kitabo kja bassekabaka ba isirajiri ne juda. Old-Testament-2-Chronicles-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde bonna aba Isirayiri bwe baatuuka, Abaleevi ne basitula essanduuko,|abakadde bonna aba isirajiri bwe baatuukaʔ abaleevi ne basitula essanduukoʔ Old-Testament-Job-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’atyo omuntu bw’agalamira, era n’atasituka okutuusa eggulu bwe linaggwaawo, abantu tebajja kuzuukuka oba kuggyibwa mu tulo twabwe.|bw’atjo omuntu bw’aɡalamiraʔ era n’atasituka okutuusa eɡɡulu bwe linaɡɡwaawoʔ abantu tebaʒʒa kuzuukuka oba kuɡɡjibwa mu tulo twabwe. Old-Testament-Proverbs-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale sikuwandiikidde ebintu amakumi asatu ebikuwabula era ebikuwa okumanya?|kale sikuwandiikidde ebintu amakumi asatu ebikuwabula era ebikuwa okumanja? New-Testament-Acts-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo n’amalayo ekiseera, n’asitula n’atambula n’ayitaayita mu bibuga ebiri mu bitundu bya Ggalatiya ne Fulugiya, ng’akyalira abayigirizwa bonna ng’abanyweza mu kukkiriza.|ejo n’amalajo ekiseeraʔ n’asitula n’atambula n’ajitaajita mu bibuɡa ebiri mu bitundu bja ɡɡalatija ne fuluɡijaʔ nɡ’akjalira abajiɡirizwa bonna nɡ’abanjweza mu kukkiriza. Old-Testament-Psalms-083-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Balyoke bategeere nti, Ggwe wekka, Ayi Mukama , ggw’oyitibwa Yakuwa , gw’obeera waggulu ennyo ng’ofuga ensi yonna.|baljoke bateɡeere ntiʔ ɡɡwe wekkaʔ aji mukama ʔ ɡɡw’ojitibwa jakuwa ʔ ɡw’obeera waɡɡulu ennjo nɡ’ofuɡa ensi jonna. Old-Testament-Exodus-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka singa akikola nga tagenderedde, naye Katonda n’akikkiriza okubaawo, anaddukanga ne yeekweka mu kifo kye ndibateekerateekera.|kjokka sinɡa akikola nɡa taɡendereddeʔ naje katonda n’akikkiriza okubaawoʔ anaddukanɡa ne jeekweka mu kifo kje ndibateekerateekera. Old-Testament-1-Kings-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bbaluwa ezo n’awandiika nti, “Mulangirire okusiiba, mutuuze Nabosi mu kifo abantu bonna we bamulengerera,|mu bbaluwa ezo n’awandiika ntiʔ “mulanɡirire okusiibaʔ mutuuze nabosi mu kifo abantu bonna we bamulenɡereraʔ New-Testament-1-Corinthians-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga ssiri mutume eri abalala, naye ndi mutume eri mmwe, kubanga mmwe kabonero k’obutume bwange mu Mukama waffe.|obanɡa ssiri mutume eri abalalaʔ naje ndi mutume eri mmweʔ kubanɡa mmwe kabonero k’obutume bwanɡe mu mukama waffe. New-Testament-Revelation-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yabembulula akabonero k’envumbo akookuna ne mpulira ekiramu ekyokuna nga kyogera nti, “Jjangu!”|bwe jabembulula akabonero k’envumbo akookuna ne mpulira ekiramu ekjokuna nɡa kjoɡera ntiʔ “ʒʒanɡu!” Old-Testament-Psalms-107-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abaggya mu kizikiza ne mu kisiikirize eky’okufa; n’enjegere ezaali zibasibye n’azikutula.|n’abaɡɡja mu kizikiza ne mu kisiikirize ekj’okufa; n’enʒeɡere ezaali zibasibje n’azikutula. Old-Testament-2-Kings-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosiya n’atta bakabona bonna abaaweerezanga mu bifo ebigulumivu ku byoto byayo, era amagumba gaabwe n’agokera okwo, n’oluvannyuma n’addayo e Yerusaalemi.|josija n’atta bakabona bonna abaaweerezanɡa mu bifo ebiɡulumivu ku bjoto bjajoʔ era amaɡumba ɡaabwe n’aɡokera okwoʔ n’oluvannjuma n’addajo e jerusaalemi. New-Testament-Revelation-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ogusota bwe gwalaba nga gusuuliddwa ku nsi ne guyigganya omukazi eyazaala omwana owoobulenzi.|awo oɡusota bwe ɡwalaba nɡa ɡusuuliddwa ku nsi ne ɡujiɡɡanja omukazi ejazaala omwana owoobulenzi. Old-Testament-Genesis-035-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’ajja eri kitaawe Isaaka e Mamule, oba Kiriyasaluba, ye Kebbulooni, Ibulayimu ne Isaaka mwe baatuulanga.|awo jakobo n’aʒʒa eri kitaawe isaaka e mamuleʔ oba kirijasalubaʔ je kebbulooniʔ ibulajimu ne isaaka mwe baatuulanɡa. Old-Testament-Ezekiel-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyezaava zisaasaana, kubanga tezaalina musumba, ne ziba kya kulya eri ensolo enkambwe zonna ez’omu nsiko.|kjezaava zisaasaanaʔ kubanɡa tezaalina musumbaʔ ne ziba kja kulja eri ensolo enkambwe zonna ez’omu nsiko. Old-Testament-2-Chronicles-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikaaya n’amuddamu nti, “Laba, ekyo olikimanya ku lunaku lw’oligenda okwekweka mu kisenge eky’omunda.”|mikaaja n’amuddamu ntiʔ “labaʔ ekjo olikimanja ku lunaku lw’oliɡenda okwekweka mu kisenɡe ekj’omunda.” Old-Testament-1-Kings-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nnaabeeranga wamu n’abaana ba Isirayiri, so siryabuulira bantu bange Isirayiri.”|era nnaabeeranɡa wamu n’abaana ba isirajiriʔ so sirjabuulira bantu banɡe isirajiri.” New-Testament-Acts-002-047|und|SPEAKER_00_Luganda|nga batendereza Katonda, era nga basiimibwa abantu bonna. Mukama n’abongerangako bulijjo abaalokolebwanga.|nɡa batendereza katondaʔ era nɡa basiimibwa abantu bonna. mukama n’abonɡeranɡako buliʒʒo abaalokolebwanɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalaba abalamu bonna abatambula wansi w’enjuba nga bagoberera omuvubuka oyo ow’okulya obwakabaka.|nalaba abalamu bonna abatambula wansi w’enʒuba nɡa baɡoberera omuvubuka ojo ow’okulja obwakabaka. Old-Testament-Deuteronomy-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ate ne mutayambuka, ne mujeemera ekiragiro kya Mukama Katonda wammwe.|“naje ate ne mutajambukaʔ ne muʒeemera ekiraɡiro kja mukama katonda wammwe. Old-Testament-Numbers-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lwe baasitulanga okutambula nga bava mu lusiisira, ekire kya Mukama Katonda kyabeeranga waggulu waabwe buli budde bwa misana.|buli lwe baasitulanɡa okutambula nɡa bava mu lusiisiraʔ ekire kja mukama katonda kjabeeranɡa waɡɡulu waabwe buli budde bwa misana. Old-Testament-Jeremiah-051-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi yagikola n’amaanyi ge; yagiteekawo n’amagezi ge, n’ayanjuluza eggulu n’okutegeera kwe.|“ensi jaɡikola n’amaanji ɡe; jaɡiteekawo n’amaɡezi ɡeʔ n’ajanʒuluza eɡɡulu n’okuteɡeera kwe. New-Testament-Matthew-020-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yabatuukako n’ayimirira n’ababuuza nti, “Mwagala mbakolere ki?”|jesu bwe jabatuukako n’ajimirira n’ababuuza ntiʔ “mwaɡala mbakolere ki?” New-Testament-John-012-045|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo alaba Nze aba alabye oli eyantuma.|n’ojo alaba nze aba alabje oli ejantuma. New-Testament-1-Corinthians-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala kubakwasa nsonyi; ddala mu mmwe temuli muntu n’omu alina magezi asobola okusala ensonga wakati w’abooluganda?|nʒaɡala kubakwasa nsonji; ddala mu mmwe temuli muntu n’omu alina maɡezi asobola okusala ensonɡa wakati w’abooluɡanda? Old-Testament-Psalms-119-158|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnakuwalira abo abatakwesiga, kubanga tebakwata biragiro byo.|nnakuwalira abo abatakwesiɡaʔ kubanɡa tebakwata biraɡiro bjo. Old-Testament-1-Kings-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerubi owookubiri naye yali mita nnya n’ekitundu, era bakerubi bombi baali ekigero kye kimu n’endabika yaabwe nga y’emu.|kerubi owookubiri naje jali mita nnja n’ekitunduʔ era bakerubi bombi baali ekiɡero kje kimu n’endabika jaabwe nɡa j’emu. Old-Testament-Psalms-118-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi, nga ziyimbirwa mu weema z’abatuukirivu nti, “Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gutukoledde ebikulu!|muwulire ennjimba ez’essanju ez’obuwanɡuziʔ nɡa zijimbirwa mu weema z’abatuukirivu ntiʔ “omukono ɡwa mukama oɡwa ddjo ɡutukoledde ebikulu! Old-Testament-Jeremiah-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era toyingiranga mu nnyumba muli kinyumu n’otuula okulya n’okunywa.|era tojinɡiranɡa mu nnjumba muli kinjumu n’otuula okulja n’okunjwa. Old-Testament-2-Samuel-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Asakeri n’agoba Abuneeri emisinde, obutatunula ku mukono ogwa ddyo wadde ogwa kkono.|asakeri n’aɡoba abuneeri emisindeʔ obutatunula ku mukono oɡwa ddjo wadde oɡwa kkono. New-Testament-Matthew-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ne Kabaka Sulemaani mu kitiibwa kye kyonna teyagenkana mu kwambala.|naje ne kabaka sulemaani mu kitiibwa kje kjonna tejaɡenkana mu kwambala. Old-Testament-Psalms-061-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe, Ayi Katonda, owulidde obweyamo bwange: ompadde omugabo awamu n’abo abatya erinnya lyo.|kubanɡa ɡɡweʔ aji katondaʔ owulidde obwejamo bwanɡe ompadde omuɡabo awamu n’abo abatja erinnja ljo. New-Testament-Luke-024-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuwa ekitundu ky’ekyennyanja ekyokye,|ne bamuwa ekitundu kj’ekjennjanʒa ekjokjeʔ Old-Testament-Deuteronomy-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|songa ye, yabakulemberanga mu lugendo lwammwe lwonna, n’empagi ey’omuliro ekiro, n’ekire mu budde obw’emisana, n’okubalaganga ekifo we munaasiisiranga.|sonɡa jeʔ jabakulemberanɡa mu luɡendo lwammwe lwonnaʔ n’empaɡi ej’omuliro ekiroʔ n’ekire mu budde obw’emisanaʔ n’okubalaɡanɡa ekifo we munaasiisiranɡa. Old-Testament-Job-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda annumba n’obusungu bwe n’anjuzaayuza, annumira emba; omulabe wange antunuulira nkaliriza n’amaaso ge agafumita.|katonda annumba n’obusunɡu bwe n’anʒuzaajuzaʔ annumira emba; omulabe wanɡe antunuulira nkaliriza n’amaaso ɡe aɡafumita. New-Testament-Matthew-012-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omulungi afulumya ebirungi okuva mu tterekero lye eddungi, era n’omuntu omubi afulumya ebibi okuva mu tterekero lye ebbi.|omuntu omulunɡi afulumja ebirunɡi okuva mu tterekero lje eddunɡiʔ era n’omuntu omubi afulumja ebibi okuva mu tterekero lje ebbi. Old-Testament-Deuteronomy-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe w’omuwala anaategeezanga abakulembeze abakulu nti, “Nagabira omusajja ono omwana wange omuwala amuwase, naye omusajja amukyaye.|kitaawe w’omuwala anaateɡeezanɡa abakulembeze abakulu ntiʔ “naɡabira omusaʒʒa ono omwana wanɡe omuwala amuwaseʔ naje omusaʒʒa amukjaje. Old-Testament-Jeremiah-051-045|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukiveemu, abantu bange! Mudduke muwonye obulamu bwammwe! Mudduke muwone obusungu bwa Mukama obubuubuuka.|“mukiveemuʔ abantu banɡe! mudduke muwonje obulamu bwammwe! mudduke muwone obusunɡu bwa mukama obubuubuuka. Old-Testament-Job-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gwe wasooka abantu bonna okuzaalibwa? Oba ggwe wazaalibwa ensozi nga tezinnabaawo?|“ɡwe wasooka abantu bonna okuzaalibwa? oba ɡɡwe wazaalibwa ensozi nɡa tezinnabaawo? Old-Testament-Psalms-058-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga n’entamu tennabuguma, alibayerawo n’obusungu obungi nga kibuyaga ow’amaanyi ennyo.|nɡa n’entamu tennabuɡumaʔ alibajerawo n’obusunɡu obunɡi nɡa kibujaɡa ow’amaanji ennjo. Old-Testament-Genesis-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atuma namuŋŋoona n’agenda nga bw’akomawo okutuusa amazzi lwe gaakalira.|n’atuma namunɡnɡoona n’aɡenda nɡa bw’akomawo okutuusa amazzi lwe ɡaakalira. Old-Testament-Ezekiel-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’antwala ku mulyango ogw’oluggya. Ne ndaba ekituli mu bbugwe.|awo n’antwala ku muljanɡo oɡw’oluɡɡja. ne ndaba ekituli mu bbuɡwe. Old-Testament-1-Samuel-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’alamula era n’afuga Isirayiri ennaku zonna ez’obulamu bwe.|samwiri n’alamula era n’afuɡa isirajiri ennaku zonna ez’obulamu bwe. New-Testament-John-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|bonna babeere bumu, nga ggwe Kitange bw’oli mu Nze, nange nga ndi mu ggwe, nabo babeerenga mu ffe, ensi eryoke ekkirize nga ggwe wantuma.|bonna babeere bumuʔ nɡa ɡɡwe kitanɡe bw’oli mu nzeʔ nanɡe nɡa ndi mu ɡɡweʔ nabo babeerenɡa mu ffeʔ ensi erjoke ekkirize nɡa ɡɡwe wantuma. Old-Testament-2-Samuel-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi n’ayogerera waggulu n’ategeeza kabaka. Awo kabaka n’amugamba nti, “Bw’aba ng’ali yekka ateekwa okuba ng’aleeta mawulire malungi.” Omusajja n’asembera.|omukuumi n’ajoɡerera waɡɡulu n’ateɡeeza kabaka. awo kabaka n’amuɡamba ntiʔ “bw’aba nɡ’ali jekka ateekwa okuba nɡ’aleeta mawulire malunɡi.” omusaʒʒa n’asembera. Old-Testament-Job-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali bulungi, n’anjuzaamu wakati; yankwata ku nsingo n’ammenyamu. Anfudde ssabbaawa,|nnali bulunɡiʔ n’anʒuzaamu wakati; jankwata ku nsinɡo n’ammenjamu. anfudde ssabbaawaʔ Old-Testament-Numbers-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo ekyo ne kituumibwa erinnya Tabera, kubanga omuliro ogwava eri Mukama gwabaakiramu.|ekifo ekjo ne kituumibwa erinnja taberaʔ kubanɡa omuliro oɡwava eri mukama ɡwabaakiramu. Old-Testament-1-Samuel-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’alumba Abamaleki okuviira ddala e Kavira okutuuka e Ssuuli, ekiri ebuvanjuba w’e Misiri.|awo sawulo n’alumba abamaleki okuviira ddala e kavira okutuuka e ssuuliʔ ekiri ebuvanʒuba w’e misiri. New-Testament-Matthew-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba omukulu w’ekitongole Omuruumi nti, “Ggenda. Nga bw’okkirizza kikukolerwe.” Omulenzi we n’awonerawo mu kiseera ekyo.|awo jesu n’aɡamba omukulu w’ekitonɡole omuruumi ntiʔ “ɡɡenda. nɡa bw’okkirizza kikukolerwe.” omulenzi we n’awonerawo mu kiseera ekjo. New-Testament-Acts-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ne bamalirira okuweereza obuyambi eri abooluganda abaali mu Buyudaaya, buli muntu nga yeesonda nga bwe yasobola,|awo abajiɡirizwa ne bamalirira okuweereza obujambi eri abooluɡanda abaali mu bujudaajaʔ buli muntu nɡa jeesonda nɡa bwe jasobolaʔ Old-Testament-Psalms-055-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama tabulatabula ennimi z’ababi, ozikirize enkwe zaabwe; kubanga ndaba obukambwe n’okulwanagana mu kibuga.|mukama tabulatabula ennimi z’ababiʔ ozikirize enkwe zaabwe; kubanɡa ndaba obukambwe n’okulwanaɡana mu kibuɡa. New-Testament-1-Timothy-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omudiikoni ateekwa okuba n’omukazi omu yekka, era ng’asobola okufuga obulungi abaana be, n’amaka ge.|omudiikoni ateekwa okuba n’omukazi omu jekkaʔ era nɡ’asobola okufuɡa obulunɡi abaana beʔ n’amaka ɡe. Old-Testament-Psalms-140-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkuume abakola ebibi baleme okunkwatako, Ayi Mukama ; omponye abantu abakambwe abateesa okunkyamya.|onkuume abakola ebibi baleme okunkwatakoʔ aji mukama ; omponje abantu abakambwe abateesa okunkjamja. New-Testament-Revelation-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eri malayika ow’Ekkanisa ey’omu Sumuna wandiika nti: Bw’ati bw’ayogera Owoolubereberye era Owenkomerero eyali afudde oluvannyuma n’azuukira n’aba mulamu,|“eri malajika ow’ekkanisa ej’omu sumuna wandiika nti bw’ati bw’ajoɡera owoolubereberje era owenkomerero ejali afudde oluvannjuma n’azuukira n’aba mulamuʔ Old-Testament-Numbers-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’asisinkana Balamu, n’ateeka obubaka mu kamwa ke, ng’agamba nti, “Ddayo eri Balaki omuwe obubaka obwo.”|mukama katonda n’asisinkana balamuʔ n’ateeka obubaka mu kamwa keʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “ddajo eri balaki omuwe obubaka obwo.” Old-Testament-Judges-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba mukazi we nti, “Golokoka tugende.” Kyokka ne wataba kanyego. Omusajja n’amuteeka ku ndogoyi, n’agenda ewuwe.|n’aɡamba mukazi we ntiʔ “ɡolokoka tuɡende.” kjokka ne wataba kanjeɡo. omusaʒʒa n’amuteeka ku ndoɡojiʔ n’aɡenda ewuwe. Old-Testament-2-Chronicles-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne bannabbi abalala bonna baalagulanga kye kimu nti, “Yambuka olumbe Lamosugireyaadi onoowangula kubanga Mukama anaakiwaayo mu mukono gwa kabaka.”|era ne bannabbi abalala bonna baalaɡulanɡa kje kimu ntiʔ “jambuka olumbe lamosuɡirejaadi onoowanɡula kubanɡa mukama anaakiwaajo mu mukono ɡwa kabaka.” Old-Testament-Ezekiel-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ŋŋamba abaana baabwe mu ddungu nti, “Temugoberera biragiro bya bakitammwe, newaakubadde okukwata amateeka gaabwe, so temweyonoonyesanga ne bakatonda baabwe abalala.|ne nɡnɡamba abaana baabwe mu ddunɡu ntiʔ “temuɡoberera biraɡiro bja bakitammweʔ newaakubadde okukwata amateeka ɡaabweʔ so temwejonoonjesanɡa ne bakatonda baabwe abalala. Old-Testament-Job-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu afa era n’agalamizibwa, assa ogw’enkomerero n’akoma.|naje omuntu afa era n’aɡalamizibwaʔ assa oɡw’enkomerero n’akoma. Old-Testament-2-Samuel-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda, oli Katonda, n’ebigambo byo bya mazima, era omuddu wo omusuubizza ebintu ebirungi.|aji mukama katondaʔ oli katondaʔ n’ebiɡambo bjo bja mazimaʔ era omuddu wo omusuubizza ebintu ebirunɡi. Old-Testament-Joshua-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu kyabwe kyalimu Kerukasi ne Kali ne Beteni ne Akusafu,|ekitundu kjabwe kjalimu kerukasi ne kali ne beteni ne akusafuʔ Old-Testament-Ezra-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano Katonda waffe tunaayogera ki oluvannyuma lw’ebyo? Twaleka amateeka go|“kaakano katonda waffe tunaajoɡera ki oluvannjuma lw’ebjo? twaleka amateeka ɡo Old-Testament-Haggai-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’atyo bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, ‘Buuza bakabona etteeka kye ligamba.|“bw’atjo bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ ‘buuza bakabona etteeka kje liɡamba. New-Testament-Luke-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Setaani n’amutwala mu Yerusaalemi, n’amulinnyisa waggulu ku kasolya ka Yeekaalu awasingira ddala obutumbiivu, n’amugamba nti, “Obanga oli Mwana wa Katonda, buuka weesuule wansi.|ate setaani n’amutwala mu jerusaalemiʔ n’amulinnjisa waɡɡulu ku kasolja ka jeekaalu awasinɡira ddala obutumbiivuʔ n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa oli mwana wa katondaʔ buuka weesuule wansi. Old-Testament-Nehemiah-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalala ne boogera nti, “Twewola sente okusobola okusasula omusolo gwa kabaka ku bibanja byaffe ne ku nnimiro zaffe ez’emizabbibu.|n’abalala ne booɡera ntiʔ “twewola sente okusobola okusasula omusolo ɡwa kabaka ku bibanʒa bjaffe ne ku nnimiro zaffe ez’emizabbibu. Old-Testament-Jeremiah-041-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokanaani mutabani wa Kaleya n’abaduumizi bonna abaali naye bwe baawulira ebikolobero Isimayiri mutabani wa Nesaniya bye yali akoze,|jokanaani mutabani wa kaleja n’abaduumizi bonna abaali naje bwe baawulira ebikolobero isimajiri mutabani wa nesanija bje jali akozeʔ New-Testament-1-Peter-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Be mukulembera temubakambuwaliranga wabula mubakulemberenga nga mubalaga ekyokulabirako ekirungi.|be mukulembera temubakambuwaliranɡa wabula mubakulemberenɡa nɡa mubalaɡa ekjokulabirako ekirunɡi. Old-Testament-Jeremiah-033-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Bwe mba nga sassaawo ndagaano yange n’emisana n’ekiro n’amateeka ag’enkalakkalira ag’eggulu n’ensi,|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘bwe mba nɡa sassaawo ndaɡaano janɡe n’emisana n’ekiro n’amateeka aɡ’enkalakkalira aɡ’eɡɡulu n’ensiʔ Old-Testament-Psalms-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama awulira okwetaaga kw’ababonyaabonyezebwa, ogumye emitima gyabwe; otege okutu kwo obaanukule.|mukama awulira okwetaaɡa kw’ababonjaabonjezebwaʔ oɡumje emitima ɡjabwe; oteɡe okutu kwo obaanukule. Old-Testament-Job-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwogera kwo okutaliimu kunaatusirisa? Oduule bw’otyo wabulewo akunenya?|okwoɡera kwo okutaliimu kunaatusirisa? oduule bw’otjo wabulewo akunenja? Old-Testament-Judges-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Osunieri bwe yamala okuwasa Akusa n’amufukuutirira asabe kitaawe ennimiro; Akusa n’addayo eri kitaawe, bwe yali ava ku ndogoyi, Kalebe n’amubuuza nti, “Oyagala ki?”|awo osunieri bwe jamala okuwasa akusa n’amufukuutirira asabe kitaawe ennimiro; akusa n’addajo eri kitaaweʔ bwe jali ava ku ndoɡojiʔ kalebe n’amubuuza ntiʔ “ojaɡala ki?” New-Testament-Luke-006-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muti gutegeererwa ku bibala byagwo. Abantu tebanoga ttiini ku busaana so tebanoga mizabbibu ku mweramannyo.|buli muti ɡuteɡeererwa ku bibala bjaɡwo. abantu tebanoɡa ttiini ku busaana so tebanoɡa mizabbibu ku mweramannjo. Old-Testament-Job-031-039|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga ndiddemu ebibala awatali kusasula, era ne ndeetera bannannyini lyo okufa,|obanɡa ndiddemu ebibala awatali kusasulaʔ era ne ndeetera bannannjini ljo okufaʔ Old-Testament-Song-of-Songs-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikono gye giri ng’emitayimbwa egya zaabu egiteekebwamu amayinja ag’omuwendo. Omubiri gwe guli ng’amasanga amayooyote agatoneddwa ne safiro.|emikono ɡje ɡiri nɡ’emitajimbwa eɡja zaabu eɡiteekebwamu amajinʒa aɡ’omuwendo. omubiri ɡwe ɡuli nɡ’amasanɡa amajoojote aɡatoneddwa ne safiro. Old-Testament-Psalms-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, Mukama ansasudde ng’obutuukirivu bwange bwe buli, era ng’ebikolwa byange ebirungi bwe biri by’alaba.|noolwekjoʔ mukama ansasudde nɡ’obutuukirivu bwanɡe bwe buliʔ era nɡ’ebikolwa bjanɡe ebirunɡi bwe biri bj’alaba. Old-Testament-1-Samuel-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku baserikale n’amugamba nti, “Kitaawo yatukuutidde n’atulayiza nti, ‘Omuntu yenna anaalya ku mmere leero akolimirwe.’ Era ekyo kye kireetedde abaserikale okuggwaamu amaanyi.”|awo omu ku baserikale n’amuɡamba ntiʔ “kitaawo jatukuutidde n’atulajiza ntiʔ ‘omuntu jenna anaalja ku mmere leero akolimirwe.’ era ekjo kje kireetedde abaserikale okuɡɡwaamu amaanji.” Old-Testament-Isaiah-043-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwerabire eby’emabega, so temulowooza ku by’ayita.|“mwerabire ebj’emabeɡaʔ so temulowooza ku bj’ajita. New-Testament-Luke-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Setaani n’ayingira mu Yuda Isukalyoti eyali omu ku bayigirizwa ekkumi n’ababiri,|awo setaani n’ajinɡira mu juda isukaljoti ejali omu ku bajiɡirizwa ekkumi n’ababiriʔ Old-Testament-Genesis-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gityo emyaka gyonna Enosi gye yamala ne giba lwenda mu etaano; n’alyoka afa.|bwe ɡitjo emjaka ɡjonna enosi ɡje jamala ne ɡiba lwenda mu etaano; n’aljoka afa. Old-Testament-1-Kings-008-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe banaayonoonanga mu maaso go, kubanga tewali muntu atasobyanga, n’obasunguwalira n’obagabula eri omulabe, ne batwalibwa mu nsi eyeewala oba eyokumpi;|“bwe banaajonoonanɡa mu maaso ɡoʔ kubanɡa tewali muntu atasobjanɡaʔ n’obasunɡuwalira n’obaɡabula eri omulabeʔ ne batwalibwa mu nsi ejeewala oba ejokumpi; New-Testament-John-006-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyanzigya mu ggulu kwe kukola ekyo Katonda eyantuma ky’ayagala, so si Nze bye njagala ku bwange.|kubanɡa ekjanziɡja mu ɡɡulu kwe kukola ekjo katonda ejantuma kj’ajaɡalaʔ so si nze bje nʒaɡala ku bwanɡe. Old-Testament-Joshua-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukulu w’eggye lya Mukama n’amuddamu nti, “Yambulamu engatto zo kubanga ekifo kino mw’oli kitukuvu.” Ne Yoswa naye n’akola nga bwe yalagirwa.|naje omukulu w’eɡɡje lja mukama n’amuddamu ntiʔ “jambulamu enɡatto zo kubanɡa ekifo kino mw’oli kitukuvu.” ne joswa naje n’akola nɡa bwe jalaɡirwa. Old-Testament-1-Chronicles-025-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’amakumi abiri kagwa ku Eriyaasa, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’amakumi abiri kaɡwa ku erijaasaʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-1-Chronicles-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye teyabalirako Baleevi n’Ababenyamini, kubanga ekiragiro kya kabaka tekyasanyusa Yowaabu.|naje tejabalirako baleevi n’ababenjaminiʔ kubanɡa ekiraɡiro kja kabaka tekjasanjusa jowaabu. Old-Testament-Joshua-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagenda ne bayita mu nsi, ne bawandiika ebitundu musanvu ebifa ku bibuga mu kitabo, ne bakomawo ewa Yoswa mu lusiisira e Siiro.|awo ne baɡenda ne bajita mu nsiʔ ne bawandiika ebitundu musanvu ebifa ku bibuɡa mu kitaboʔ ne bakomawo ewa joswa mu lusiisira e siiro. Old-Testament-Zephaniah-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndireka wakati mu ggwe abantu abakakkamu era abeetoowaze, abo abesiga erinnya lya Mukama .|naje ndireka wakati mu ɡɡwe abantu abakakkamu era abeetoowazeʔ abo abesiɡa erinnja lja mukama . New-Testament-Revelation-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekisolo ne kikkirizibwa okwogera ebintu eby’okwegulumiza n’eby’obuvvoozi era ne kiweebwa n’obuyinza okumala emyezi amakumi ana mu ebiri.|awo ekisolo ne kikkirizibwa okwoɡera ebintu ebj’okweɡulumiza n’ebj’obuvvoozi era ne kiweebwa n’obujinza okumala emjezi amakumi ana mu ebiri. Old-Testament-Proverbs-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu alya emmere ye n’akkuta, naye abakozi b’ebibi basigala nga bayala.|omutuukirivu alja emmere je n’akkutaʔ naje abakozi b’ebibi basiɡala nɡa bajala. Old-Testament-Leviticus-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni anaddiranga embuzi akalulu ka Mukama kwe kanaagwanga, n’agiwaayo okubeera ekiweebwayo olw’okwonoona.|alooni anaddiranɡa embuzi akalulu ka mukama kwe kanaaɡwanɡaʔ n’aɡiwaajo okubeera ekiweebwajo olw’okwonoona. Old-Testament-Psalms-094-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne boogera nti, “Katonda talaba; Katonda wa Yakobo tafaayo.”|ne booɡera ntiʔ “katonda talaba; katonda wa jakobo tafaajo.” Old-Testament-Numbers-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano n’okwoya emmere kutuweddemu, buli we tukuba eriiso tulaba mmaanu eno!”|naje kaakano n’okwoja emmere kutuweddemuʔ buli we tukuba eriiso tulaba mmaanu eno!” Old-Testament-1-Kings-001-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Zadooki kabona ne Nasani nnabbi bamufukiddeko amafuta e Gikoni, era bambuse okuvaayo nga bajaguza, n’ekibuga kiwuumira ddala. Okwo kwe kuleekaana kwe muwulira.|zadooki kabona ne nasani nnabbi bamufukiddeko amafuta e ɡikoniʔ era bambuse okuvaajo nɡa baʒaɡuzaʔ n’ekibuɡa kiwuumira ddala. okwo kwe kuleekaana kwe muwulira. Old-Testament-2-Samuel-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abusaalomu n’amwegayirira nnyo okutuusa bwe yakkiriza Amunoni n’abaana ba kabaka bonna okugenda naye.|naje abusaalomu n’amweɡajirira nnjo okutuusa bwe jakkiriza amunoni n’abaana ba kabaka bonna okuɡenda naje. Old-Testament-Proverbs-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abatuukirivu balituula mu nsi, era abo abagolokofu baligisigalamu.|kubanɡa abatuukirivu balituula mu nsiʔ era abo abaɡolokofu baliɡisiɡalamu. New-Testament-John-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndimala okubateekerateekera ekifo ndikomawo, ne mbatwala gye ndi, Nze gye ndi nammwe gye muba mubeera.|bwe ndimala okubateekerateekera ekifo ndikomawoʔ ne mbatwala ɡje ndiʔ nze ɡje ndi nammwe ɡje muba mubeera. Old-Testament-Ecclesiastes-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale omuntu omugezi asinga oyo omusirusiru? Omwavu bw’amanya okwefuga mu maaso g’abalala, agasibwa ki?|kale omuntu omuɡezi asinɡa ojo omusirusiru? omwavu bw’amanja okwefuɡa mu maaso ɡ’abalalaʔ aɡasibwa ki? Old-Testament-Micah-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndizikiriza ebibuga eby’omu nsi yo era mmenyemenye n’ebigo byo byonna.|ndizikiriza ebibuɡa ebj’omu nsi jo era mmenjemenje n’ebiɡo bjo bjonna. New-Testament-Mark-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Obwakabaka bwa Katonda bufaanaanyirizibwa n’omusizi asiga ensigo mu ttaka.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “obwakabaka bwa katonda bufaanaanjirizibwa n’omusizi asiɡa ensiɡo mu ttaka. Old-Testament-Joshua-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’alagira Abayisirayiri nti, “Temuleekaana wadde okwogerera waggulu, mutambule kasirise okutuusa ku lunaku olwo lwe ndibalagira.”|awo joswa n’alaɡira abajisirajiri ntiʔ “temuleekaana wadde okwoɡerera waɡɡuluʔ mutambule kasirise okutuusa ku lunaku olwo lwe ndibalaɡira.” New-Testament-Matthew-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale okuzuukira nga kutuuse omukazi oyo aliba muka ani ku abo omusanvu? Kubanga bonna abooluganda omusanvu yabafumbirwako.”|kale okuzuukira nɡa kutuuse omukazi ojo aliba muka ani ku abo omusanvu? kubanɡa bonna abooluɡanda omusanvu jabafumbirwako.” New-Testament-Revelation-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kisaanye okulaga abatukuvu abakwata ebiragiro bya Katonda ne bakkiririza mu Yesu ne bagumiikiriza okugezesebwa.”|kino kisaanje okulaɡa abatukuvu abakwata ebiraɡiro bja katonda ne bakkiririza mu jesu ne baɡumiikiriza okuɡezesebwa.” Old-Testament-2-Samuel-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’agenda eri kabaka, n’amutegeeza ebigambo ebyo. Kabaka n’atumya Abusaalomu, n’ajja, n’avuunama amaaso ge wansi mu maaso ga kabaka. Kabaka n’amunywegera.|awo jowaabu n’aɡenda eri kabakaʔ n’amuteɡeeza ebiɡambo ebjo. kabaka n’atumja abusaalomuʔ n’aʒʒaʔ n’avuunama amaaso ɡe wansi mu maaso ɡa kabaka. kabaka n’amunjweɡera. New-Testament-Luke-014-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omunnyo mulungi, naye singa guggwaamu ensa, guzibwamu gutya obuka bwagwo?|“omunnjo mulunɡiʔ naje sinɡa ɡuɡɡwaamu ensaʔ ɡuzibwamu ɡutja obuka bwaɡwo? Old-Testament-Job-037-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirimu gya buli muntu giyimirira, buli omu n’alyoka amanya amaanyi ga Katonda.|emirimu ɡja buli muntu ɡijimiriraʔ buli omu n’aljoka amanja amaanji ɡa katonda. Old-Testament-2-Samuel-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamali n’agenda ewa Amunoni n’amusanga ng’agalamidde ku kitanda kye. Tamali n’addira obuwunga n’abukanda, n’akola emigaati Amunoni ng’alaba, n’agifumba.|tamali n’aɡenda ewa amunoni n’amusanɡa nɡ’aɡalamidde ku kitanda kje. tamali n’addira obuwunɡa n’abukandaʔ n’akola emiɡaati amunoni nɡ’alabaʔ n’aɡifumba. Old-Testament-Deuteronomy-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wali okooye nnyo nga n’amaanyi gakuweddemu, baakusanga mu lugendo lwo olwo, ne balumba abo bonna abaali basembyeyo emabega wo ne babatta; Katonda nga tebamutya.|bwe wali okooje nnjo nɡa n’amaanji ɡakuweddemuʔ baakusanɡa mu luɡendo lwo olwoʔ ne balumba abo bonna abaali basembjejo emabeɡa wo ne babatta; katonda nɡa tebamutja. Old-Testament-Jeremiah-047-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kiyinza kitya okuwummula nga Mukama y’akiragidde, ng’akiragidde okulumba Asukulooni n’olubalama lw’ennyanja?”|naje kijinza kitja okuwummula nɡa mukama j’akiraɡiddeʔ nɡ’akiraɡidde okulumba asukulooni n’olubalama lw’ennjanʒa?” New-Testament-Mark-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera bwe baali bava e Besaniya, Yesu n’alumwa enjala.|enkeera bwe baali bava e besanijaʔ jesu n’alumwa enʒala. New-Testament-1-Corinthians-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulokolebwa lwa Njiri eyo gye nababuulira, bwe muginywererako, naye bwe kitaba bwe kityo muba mwakkiririza bwereere.|mulokolebwa lwa nʒiri ejo ɡje nababuuliraʔ bwe muɡinjwererakoʔ naje bwe kitaba bwe kitjo muba mwakkiririza bwereere. New-Testament-Matthew-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yakomawo mu Yeekaalu bakabona abakulu n’abakulembeze b’Abayudaaya ne bajja gy’ali ne bamubuuza nti, “Buyinza ki obukukoza ebyo, era ani yakuwa obuyinza obwo?”|awo jesu bwe jakomawo mu jeekaalu bakabona abakulu n’abakulembeze b’abajudaaja ne baʒʒa ɡj’ali ne bamubuuza ntiʔ “bujinza ki obukukoza ebjoʔ era ani jakuwa obujinza obwo?” Old-Testament-1-Chronicles-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Eweema ya Mukama , Musa gye yali azimbidde mu ddungu, n’ekyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa byali mu kifo ekigulumivu e Gibyoni.|mu biro ebjo eweema ja mukama ʔ musa ɡje jali azimbidde mu ddunɡuʔ n’ekjoto ekj’ebiweebwajo ebjokebwa bjali mu kifo ekiɡulumivu e ɡibjoni. New-Testament-Acts-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaserikale abaali beetegese okumubuuza ne baseebulukuka ne bavaawo bwe baategeera nga Pawulo Muruumi, n’omuduumizi waabwe naye n’atya nnyo kubanga yali alagidde okumusiba n’okumukuba kibooko.|abaserikale abaali beeteɡese okumubuuza ne baseebulukuka ne bavaawo bwe baateɡeera nɡa pawulo muruumiʔ n’omuduumizi waabwe naje n’atja nnjo kubanɡa jali alaɡidde okumusiba n’okumukuba kibooko. New-Testament-James-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekibala eky’obutuukirivu kiva mu abo abakolerera emirembe.|era ekibala ekj’obutuukirivu kiva mu abo abakolerera emirembe. Old-Testament-1-Kings-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala byonna eby’omulembe gwa Lekobowaamu, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala bjonna ebj’omulembe ɡwa lekobowaamuʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-1-Kings-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateekateeka ekisenge eky’omunda ddala okumpi n’awaayimirirwanga okwogera mu yeekaalu, okuteekamu essanduuko ey’endagaano ya Mukama .|n’ateekateeka ekisenɡe ekj’omunda ddala okumpi n’awaajimirirwanɡa okwoɡera mu jeekaaluʔ okuteekamu essanduuko ej’endaɡaano ja mukama . Old-Testament-Psalms-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akwanukulenga ng’oli mu buzibu. Erinnya lya Katonda wa Yakobo likukuumenga.|mukama akwanukulenɡa nɡ’oli mu buzibu. erinnja lja katonda wa jakobo likukuumenɡa. Old-Testament-1-Samuel-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obubonero obwo bwe bunaatuukirira, kola kyonna ky’onoolaba nga kituufu, kubanga Katonda ali wamu naawe.|obubonero obwo bwe bunaatuukiriraʔ kola kjonna kj’onoolaba nɡa kituufuʔ kubanɡa katonda ali wamu naawe. Old-Testament-1-Kings-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona bwe baava mu kifo ekitukuvu, ekire ne kibuna yeekaalu ya Mukama ,|awo bakabona bwe baava mu kifo ekitukuvuʔ ekire ne kibuna jeekaalu ja mukama ʔ Old-Testament-Genesis-037-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasuubuzi, Abayisimayiri bwe baabatuukako ne baggya Yusufu mu bunnya, ne bamuguza Abayisimayiri. Baamubaguza ebitundu bya ffeeza amakumi abiri; ne bamutwala e Misiri.|abasuubuziʔ abajisimajiri bwe baabatuukako ne baɡɡja jusufu mu bunnjaʔ ne bamuɡuza abajisimajiri. baamubaɡuza ebitundu bja ffeeza amakumi abiri; ne bamutwala e misiri. Old-Testament-Proverbs-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokwatirwanga obuggya omuntu ayigganya abalala, era tokolanga nga ye bw’akola,|tokwatirwanɡa obuɡɡja omuntu ajiɡɡanja abalalaʔ era tokolanɡa nɡa je bw’akolaʔ New-Testament-Luke-002-037|und|SPEAKER_00_Luganda|n’asigala nga nnamwandu. Mu kiseera kino yali yaakamala emyaka kinaana mu ena, era teyavanga mu Yeekaalu ng’asiiba n’okwegayiriranga Katonda emisana n’ekiro.|n’asiɡala nɡa nnamwandu. mu kiseera kino jali jaakamala emjaka kinaana mu enaʔ era tejavanɡa mu jeekaalu nɡ’asiiba n’okweɡajiriranɡa katonda emisana n’ekiro. Old-Testament-Psalms-109-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneebazanga Mukama n’akamwa kange; nnaamutenderezanga wakati mu kibiina ekinene.|nneebazanɡa mukama n’akamwa kanɡe; nnaamutenderezanɡa wakati mu kibiina ekinene. New-Testament-Luke-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’akyayogera ebigambo ebyo, omukazi eyali mu kibiina n’ayogerera waggulu nti, “Lulina omukisa olubuto olwakuzaala, n’amabeere kwe wayonka!”|awo jesu bwe jali nɡ’akjajoɡera ebiɡambo ebjoʔ omukazi ejali mu kibiina n’ajoɡerera waɡɡulu ntiʔ “lulina omukisa olubuto olwakuzaalaʔ n’amabeere kwe wajonka!” New-Testament-Acts-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaruumi ne bampozesa, era ne baagala okunta, kubanga tebaalabawo musango gwe nzizizza gunsaanyiza kufa.|abaruumi ne bampozesaʔ era ne baaɡala okuntaʔ kubanɡa tebaalabawo musanɡo ɡwe nzizizza ɡunsaanjiza kufa. Old-Testament-Exodus-040-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’atasobola kuyingira mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, kubanga ekire kyagibuutikira, n’ekitiibwa kya Mukama ne kijijjula.|musa n’atasobola kujinɡira mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ kubanɡa ekire kjaɡibuutikiraʔ n’ekitiibwa kja mukama ne kiʒiʒʒula. New-Testament-Matthew-013-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulabe eyasiga ensigo ez’omuddo ye Setaani, amakungula y’enkomerero y’ensi n’abakunguzi be bamalayika.|omulabe ejasiɡa ensiɡo ez’omuddo je setaaniʔ amakunɡula j’enkomerero j’ensi n’abakunɡuzi be bamalajika. New-Testament-3-John-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baatambulira mu linnya lya Mukama, nga tebakkiriza ebyo abatali bakkiriza bye baabawanga.|kubanɡa baatambulira mu linnja lja mukamaʔ nɡa tebakkiriza ebjo abatali bakkiriza bje baabawanɡa. Old-Testament-Psalms-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Malawo amaanyi g’omwonoonyi, muyite abyogere ebyo ebibadde bitajja kuzuulwa.|malawo amaanji ɡ’omwonoonjiʔ mujite abjoɡere ebjo ebibadde bitaʒʒa kuzuulwa. Old-Testament-Song-of-Songs-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani yeekolera ekigaali eky’emiti egy’omu Lebanooni.|kabaka sulemaani jeekolera ekiɡaali ekj’emiti eɡj’omu lebanooni. Old-Testament-Exodus-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tovumanga Katonda, wadde okwogera obubi ku bafuzi bammwe.|“tovumanɡa katondaʔ wadde okwoɡera obubi ku bafuzi bammwe. Old-Testament-Judges-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bantu abaabeeranga mu Yabesugireyaadi ne basangamu abawala ebikumi bina abaali embeerera, ne babatwala mu nkambi e Siiro mu nsi ya Kanani.|mu bantu abaabeeranɡa mu jabesuɡirejaadi ne basanɡamu abawala ebikumi bina abaali embeereraʔ ne babatwala mu nkambi e siiro mu nsi ja kanani. New-Testament-Acts-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batambula ne bayita mu bibuga Anfipoli ne Apolooniya ne batuuka e Sessaloniika, omwali ekkuŋŋaaniro ly’Abayudaaya.|awo ne batambula ne bajita mu bibuɡa anfipoli ne apoloonija ne batuuka e sessaloniikaʔ omwali ekkunɡnɡaaniro lj’abajudaaja. New-Testament-Ephesians-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Yesu Kristo bibeerenga nammwe.|ekisa n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe ne mukama waffe jesu kristo bibeerenɡa nammwe. Old-Testament-Deuteronomy-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda wo muliro ogwokya ne gusaanyaawo, ye Katonda ow’obuggya.|kubanɡa mukama katonda wo muliro oɡwokja ne ɡusaanjaawoʔ je katonda ow’obuɡɡja. Old-Testament-Exodus-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lwa Ssabbiiti lujjukirenga era olutukuzenga.|olunaku lwa ssabbiiti luʒʒukirenɡa era olutukuzenɡa. Old-Testament-Exodus-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ayambuka eri Katonda; Mukama n’amuyita ng’asinziira ku lusozi ng’agamba nti, “Bino by’onoogamba ennyumba ya Yakobo, by’onootegeeza abaana ba Isirayiri nti,|awo musa n’ajambuka eri katonda; mukama n’amujita nɡ’asinziira ku lusozi nɡ’aɡamba ntiʔ “bino bj’onooɡamba ennjumba ja jakoboʔ bj’onooteɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ Old-Testament-Job-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kiba nga kituufu nti nawaba, obukyamu bwange, bwange nzekka.|bwe kiba nɡa kituufu nti nawabaʔ obukjamu bwanɡeʔ bwanɡe nzekka. Old-Testament-Psalms-093-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama afuga; ayambadde ekitiibwa. Mukama ayambadde ekitiibwa era yeesibye amaanyi. Ensi yanywezebwa; teyinza kunyeenyezebwa.|mukama afuɡa; ajambadde ekitiibwa. mukama ajambadde ekitiibwa era jeesibje amaanji. ensi janjwezebwa; tejinza kunjeenjezebwa. Old-Testament-Joshua-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’atuma ababaka mu weema ya Akani era ne babisangayo ng’abisimidde mu ttaka.|joswa n’atuma ababaka mu weema ja akani era ne babisanɡajo nɡ’abisimidde mu ttaka. Old-Testament-Genesis-043-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’ayanguwa okuva mu maaso gaabwe, kubanga omutima gwe gwalumwa olwa muganda we, n’anoonya ekifo w’anaakabira. N’alinnya mu kisenge kye n’akaabira eyo.|awo jusufu n’ajanɡuwa okuva mu maaso ɡaabweʔ kubanɡa omutima ɡwe ɡwalumwa olwa muɡanda weʔ n’anoonja ekifo w’anaakabira. n’alinnja mu kisenɡe kje n’akaabira ejo. Old-Testament-Psalms-034-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lwo lukuumenga luleme okwogera ebitasaana, n’akamwa ko kaleme okwogera eby’obulimba.|olulimi lwo lukuumenɡa luleme okwoɡera ebitasaanaʔ n’akamwa ko kaleme okwoɡera ebj’obulimba. Old-Testament-Psalms-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda omutukuvu, akebera emitima n’emmeeme; okomye ebikolwa by’abakola ebibi: era onyweze abatuukirivu.|aji katonda omutukuvuʔ akebera emitima n’emmeeme; okomje ebikolwa bj’abakola ebibi era onjweze abatuukirivu. Old-Testament-Amos-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Isirayiri embeerera agudde obutayimuka nate. Bamwabulidde era tewali amuyimusa.”|“isirajiri embeerera aɡudde obutajimuka nate. bamwabulidde era tewali amujimusa.” Old-Testament-Proverbs-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga abalwanirira w’amaanyi, alikuggulako omusango.|kubanɡa abalwanirira w’amaanjiʔ alikuɡɡulako omusanɡo. New-Testament-Matthew-005-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze mbagamba nti, Mwagalenga abalabe bammwe! Musabirenga ababayigganya!|naje nze mbaɡamba ntiʔ mwaɡalenɡa abalabe bammwe! musabirenɡa ababajiɡɡanja! Old-Testament-Proverbs-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi galeekaanira waggulu mu nguudo; gayimusa amaloboozi gaago, mu bifo ebigazi eby’omu bibuga.|amaɡezi ɡaleekaanira waɡɡulu mu nɡuudo; ɡajimusa amaloboozi ɡaaɡoʔ mu bifo ebiɡazi ebj’omu bibuɡa. Old-Testament-Job-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Buuza ku mirembe egy’edda, era onoonyereze ku bakitaabwe bye baayiga;|buuza ku mirembe eɡj’eddaʔ era onoonjereze ku bakitaabwe bje baajiɡa; Old-Testament-Judges-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baraki n’afubutula eggye lya Sisera n’amagaali gaalyo okutuuka e Keloseesi eky’amawanga; era n’abatta n’ekitala obutalekaawo yadde n’omu.|baraki n’afubutula eɡɡje lja sisera n’amaɡaali ɡaaljo okutuuka e keloseesi ekj’amawanɡa; era n’abatta n’ekitala obutalekaawo jadde n’omu. Old-Testament-1-Chronicles-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|era bano be baana be yazaalira eyo: Simeeyi, ne Sobabu, ne Nasani, ne Sulemaani be yazaala mu Besusebba muwala wa Amiyeeri.|era bano be baana be jazaalira ejo simeejiʔ ne sobabuʔ ne nasaniʔ ne sulemaani be jazaala mu besusebba muwala wa amijeeri. Old-Testament-Psalms-115-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.|birina amatuʔ naje tebiwulira; birina ennjindoʔ naje tebiwunjiriza. Old-Testament-Isaiah-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Madumena adduse, abantu b’e Gebimu beekukumye.|madumena adduseʔ abantu b’e ɡebimu beekukumje. Old-Testament-Leviticus-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omunaana kinaamusaaniranga okuddira amayiba abiri, oba enjiibwa ento bbiri n’ajja awali Mukama ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’abikwasa kabona.|ku lunaku olw’omunaana kinaamusaaniranɡa okuddira amajiba abiriʔ oba enʒiibwa ento bbiri n’aʒʒa awali mukama ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’abikwasa kabona. Old-Testament-Genesis-034-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batwala ebisibo by’endiga, amagana g’ente, n’endogoyi, na buli ekyali mu kibuga ne ku ttale.|ne batwala ebisibo bj’endiɡaʔ amaɡana ɡ’enteʔ n’endoɡojiʔ na buli ekjali mu kibuɡa ne ku ttale. Old-Testament-Proverbs-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ku nkomerero aluma ng’omusota, wa busagwa ng’essalambwa.|ku nkomerero aluma nɡ’omusotaʔ wa busaɡwa nɡ’essalambwa. New-Testament-1-Corinthians-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa tusooka okwekebera, tetwandisaliddwa musango kutusinga.|naje sinɡa tusooka okwekeberaʔ tetwandisaliddwa musanɡo kutusinɡa. Old-Testament-Proverbs-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga amagezi gasinga ffeeza era galimu amagoba okusinga zaabu.|kubanɡa amaɡezi ɡasinɡa ffeeza era ɡalimu amaɡoba okusinɡa zaabu. Old-Testament-Isaiah-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ennyumba ya Yakobo, mujje tutambulire mu kitangaala kya Mukama Katonda.|ɡɡwe ennjumba ja jakoboʔ muʒʒe tutambulire mu kitanɡaala kja mukama katonda. Old-Testament-1-Kings-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri n’agamba Yekosafaati nti, “Saakugambye nti, talina kirungi ky’andagulako wabula ekibi?”|awo kabaka wa isirajiri n’aɡamba jekosafaati ntiʔ “saakuɡambje ntiʔ talina kirunɡi kj’andaɡulako wabula ekibi?” Old-Testament-Exodus-030-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna alikola ebibifaanana yeesanyuse olw’akaloosa kaabyo, anaawaŋŋangusibwanga, n’ava mu bantu b’ewaabwe.”|omuntu jenna alikola ebibifaanana jeesanjuse olw’akaloosa kaabjoʔ anaawanɡnɡanɡusibwanɡaʔ n’ava mu bantu b’ewaabwe.” Old-Testament-1-Chronicles-027-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi Omulaama ye yavunaanyizibwanga ennimiro z’emizabbibu, ne Zabudi Omusifumu ye n’avunaanyizibwanga ebibala eby’ennimiro olw’amasenero ag’omwenge.|simeeji omulaama je javunaanjizibwanɡa ennimiro z’emizabbibuʔ ne zabudi omusifumu je n’avunaanjizibwanɡa ebibala ebj’ennimiro olw’amasenero aɡ’omwenɡe. New-Testament-Titus-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|gwe yatuyiwako mu bungi ku lwa Yesu Kristo Omulokozi waffe.|ɡwe jatujiwako mu bunɡi ku lwa jesu kristo omulokozi waffe. Old-Testament-Lamentations-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka akweke amaaso ge mu nfuufu, mpozi wanaabaawo essuubi.|leka akweke amaaso ɡe mu nfuufuʔ mpozi wanaabaawo essuubi. New-Testament-John-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato bwe yawulira ekyo ne yeeyongera okutya.|piraato bwe jawulira ekjo ne jeejonɡera okutja. Old-Testament-Psalms-124-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amataba g’obusungu bwabwe ganditusaanyizzaawo, ne mukoka n’atukulukutirako;|amataba ɡ’obusunɡu bwabwe ɡanditusaanjizzaawoʔ ne mukoka n’atukulukutirako; Old-Testament-2-Kings-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyamazima wawulira bakabaka b’e Bwasuli kye bakoze amawanga gonna, nga bagasaanyizaawo ddala. Olowooza nti olirokolebwa?|ekjamazima wawulira bakabaka b’e bwasuli kje bakoze amawanɡa ɡonnaʔ nɡa baɡasaanjizaawo ddala. olowooza nti olirokolebwa? Old-Testament-Deuteronomy-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otyo bw’onoggyangawo omusango wakati wammwe ogw’okuyiwa omusaayi ogutaliiko nsonga, kubanga onoobanga okoze ekituufu mu maaso ga Mukama Katonda.|bw’otjo bw’onoɡɡjanɡawo omusanɡo wakati wammwe oɡw’okujiwa omusaaji oɡutaliiko nsonɡaʔ kubanɡa onoobanɡa okoze ekituufu mu maaso ɡa mukama katonda. New-Testament-Hebrews-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yali alindirira ekibuga kiri ekirina omusingi, Katonda kye yategeka era n’azimba.|ibulajimu jali alindirira ekibuɡa kiri ekirina omusinɡiʔ katonda kje jateɡeka era n’azimba. Old-Testament-Leviticus-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba bw’eneebanga egudde anaabeeranga mulongoofu; n’oluvannyuma anaalyanga ku biweebwayo ebitukuvu ebyo, kubanga ye mmere ye.|enʒuba bw’eneebanɡa eɡudde anaabeeranɡa mulonɡoofu; n’oluvannjuma anaaljanɡa ku biweebwajo ebitukuvu ebjoʔ kubanɡa je mmere je. New-Testament-James-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensulo y’emu eyinza okuvaamu amazzi agawoomerera n’agakaawa?|ensulo j’emu ejinza okuvaamu amazzi aɡawoomerera n’aɡakaawa? Old-Testament-1-Samuel-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’amugamba nti, “Jjangu tulage mu nnimiro.” Awo bombi ne balaga mu nnimiro.|jonasaani n’amuɡamba ntiʔ “ʒʒanɡu tulaɡe mu nnimiro.” awo bombi ne balaɡa mu nnimiro. New-Testament-Matthew-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ye oyo ayogerwako mu Byawandiikibwa nti, “ ‘Ndiweereza omubaka wange akukulembere, alikuteekerateekera ekkubo nga tonnajja.’|kubanɡa je ojo ajoɡerwako mu bjawandiikibwa ntiʔ “ ‘ndiweereza omubaka wanɡe akukulembereʔ alikuteekerateekera ekkubo nɡa tonnaʒʒa.’ New-Testament-1-Peter-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa n’amaanyi bibeerenga gy’ali emirembe n’emirembe. Amiina.|ekitiibwa n’amaanji bibeerenɡa ɡj’ali emirembe n’emirembe. amiina. Old-Testament-Jonah-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno nkwegayiridde Mukama nzita; okufa kisinga okuba omulamu.”|kale nno nkweɡajiridde mukama nzita; okufa kisinɡa okuba omulamu.” Old-Testament-1-Chronicles-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.|noka nɡa wakunaʔ ne lafa nɡa je wookutaano. Old-Testament-Joshua-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa yakeera nnyo mu makya ne yeekebejja abalwanyi be, oluvannyuma ye n’abakulembeze b’Abayisirayiri ne boolekera Ayi.|joswa jakeera nnjo mu makja ne jeekebeʒʒa abalwanji beʔ oluvannjuma je n’abakulembeze b’abajisirajiri ne boolekera aji. Old-Testament-2-Samuel-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atayagala kutwala ssanduuko ya Mukama mu kibuga kya Dawudi, era n’asalawo okugitwala mu nnyumba ya Obededomu Omugitti.|dawudi n’atajaɡala kutwala ssanduuko ja mukama mu kibuɡa kja dawudiʔ era n’asalawo okuɡitwala mu nnjumba ja obededomu omuɡitti. New-Testament-1-Peter-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era ne bwe munaabonyaabonyezebwanga olw’obutuukirivu, mulina omukisa. “Temutya bye batya; temutekemuka.”|naje era ne bwe munaabonjaabonjezebwanɡa olw’obutuukirivuʔ mulina omukisa. “temutja bje batja; temutekemuka.” Old-Testament-Psalms-050-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyonyi zonna ez’oku nsozi nzimanyi, n’ebiramu byonna eby’omu nsiko byange.|ennjonji zonna ez’oku nsozi nzimanjiʔ n’ebiramu bjonna ebj’omu nsiko bjanɡe. New-Testament-Mark-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi eyalina muwala we ng’aliko omwoyo omubi, olwawulira nga Yesu yaakatuuka, n’ajja eri Yesu, n’agwa ku bigere bye.|omukazi ejalina muwala we nɡ’aliko omwojo omubiʔ olwawulira nɡa jesu jaakatuukaʔ n’aʒʒa eri jesuʔ n’aɡwa ku biɡere bje. Old-Testament-Genesis-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Mukama n’ayita Ibulayimu omulundi ogwokubiri ng’asinziira mu ggulu,|awo malajika wa mukama n’ajita ibulajimu omulundi oɡwokubiri nɡ’asinziira mu ɡɡuluʔ New-Testament-Titus-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|balekeraawo okuwuliriza enfumo ez’Ekiyudaaya, n’ebiragiro abantu abakyama okuva ku mazima bye bagunja.|balekeraawo okuwuliriza enfumo ez’ekijudaajaʔ n’ebiraɡiro abantu abakjama okuva ku mazima bje baɡunʒa. Old-Testament-Proverbs-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Essuubi ly’abatuukirivu livaamu ssanyu, naye okusuubira kw’abakozi b’ebibi tekulivaamu kantu.|essuubi lj’abatuukirivu livaamu ssanjuʔ naje okusuubira kw’abakozi b’ebibi tekulivaamu kantu. New-Testament-Acts-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawulire ago ne gatuuka ku bantu ab’omu Yerusaalemi, era ennimiro eyo ne bagituuma Akerudama mu lulimi lwabwe, amakulu nti, Ennimiro y’Omusaayi!|amawulire aɡo ne ɡatuuka ku bantu ab’omu jerusaalemiʔ era ennimiro ejo ne baɡituuma akerudama mu lulimi lwabweʔ amakulu ntiʔ ennimiro j’omusaaji! Old-Testament-Hosea-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obubalagaze ng’obw’omukyala alumwa okuzaala bumujjira, naye omwana olw’obutaba n’amagezi, ekiseera bwe kituuka, tavaayo mu lubuto.|obubalaɡaze nɡ’obw’omukjala alumwa okuzaala bumuʒʒiraʔ naje omwana olw’obutaba n’amaɡeziʔ ekiseera bwe kituukaʔ tavaajo mu lubuto. Old-Testament-2-Samuel-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kusaayi bwe yajja eri Abusaalomu, Abusaalomu n’amugamba nti, Akisoferi, amagezi g’atuwadde ge gano. Tukole nga Akisoferi bw’agambye? Oba nga si weewaawo, ggwe ogamba otya?|kusaaji bwe jaʒʒa eri abusaalomuʔ abusaalomu n’amuɡamba ntiʔ akisoferiʔ amaɡezi ɡ’atuwadde ɡe ɡano. tukole nɡa akisoferi bw’aɡambje? oba nɡa si weewaawoʔ ɡɡwe oɡamba otja? Old-Testament-1-Chronicles-029-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agulumiza nnyo Sulemaani mu maaso ga Isirayiri yenna, era n’aweebwa ekitiibwa eky’obwakabaka ekyali kitaweebwanga kabaka mulala yenna mu Isirayiri.|mukama n’aɡulumiza nnjo sulemaani mu maaso ɡa isirajiri jennaʔ era n’aweebwa ekitiibwa ekj’obwakabaka ekjali kitaweebwanɡa kabaka mulala jenna mu isirajiri. Old-Testament-1-Chronicles-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kanani n’azaala Sidoni, ye mutabani we omukulu, ne Keesi;|kanani n’azaala sidoniʔ je mutabani we omukuluʔ ne keesi; Old-Testament-Numbers-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliva mu kika kya Benyamini ye Abidaani mutabani wa Gidyoni;|aliva mu kika kja benjamini je abidaani mutabani wa ɡidjoni; Old-Testament-1-Chronicles-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Luno lwe lulyo lwabwe: Nebayoosi ye yali mutabani wa Isimayiri omukulu, ne kulyoka kuddako Kedali, ne Adubeeri, ne Mibusamu,|luno lwe luljo lwabwe nebajoosi je jali mutabani wa isimajiri omukuluʔ ne kuljoka kuddako kedaliʔ ne adubeeriʔ ne mibusamuʔ Old-Testament-Judges-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona n’abaddamu nti, “Mugende mirembe, kubanga Mukama Katonda asiimye mugende ku lugendo lwammwe.”|awo kabona n’abaddamu ntiʔ “muɡende mirembeʔ kubanɡa mukama katonda asiimje muɡende ku luɡendo lwammwe.” Old-Testament-Proverbs-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amazzi amabbe nga gawooma! emmere eriibwa mu kyama ng’ewooma!”|“amazzi amabbe nɡa ɡawooma! emmere eriibwa mu kjama nɡ’ewooma!” New-Testament-Mark-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olwo muliraba Omwana w’Omuntu ng’ajjira ku bire n’amaanyi mangi n’ekitiibwa kinene,|“olwo muliraba omwana w’omuntu nɡ’aʒʒira ku bire n’amaanji manɡi n’ekitiibwa kineneʔ Old-Testament-1-Samuel-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye batabani be ne batagoberera mpisa ze, ne bakyama ne banoonya amagoba, ne balya enguzi, era nga tebalamula mu bwenkanya.|naje batabani be ne bataɡoberera mpisa zeʔ ne bakjama ne banoonja amaɡobaʔ ne balja enɡuziʔ era nɡa tebalamula mu bwenkanja. Old-Testament-1-Chronicles-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye bimu ku byobuzira Benaya mutabani wa Yekoyaada bye yakola, era naye n’ayatiikirira nga bali abasajja abasatu ab’amaanyi.|ebjo bje bimu ku bjobuzira benaja mutabani wa jekojaada bje jakolaʔ era naje n’ajatiikirira nɡa bali abasaʒʒa abasatu ab’amaanji. Old-Testament-1-Samuel-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’atumya kabona Akimereki mutabani wa Akitubu n’ennyumba ya kitaawe yonna, bakabona abaali e Nobu, bonna ne bajja eri kabaka.|awo kabaka n’atumja kabona akimereki mutabani wa akitubu n’ennjumba ja kitaawe jonnaʔ bakabona abaali e nobuʔ bonna ne baʒʒa eri kabaka. Old-Testament-Psalms-102-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonneekweka mu biseera eby’obuyinike bwange. Ntegera okutu kwo onnyanukule mangu bwe nkukoowoola!|tonneekweka mu biseera ebj’obujinike bwanɡe. nteɡera okutu kwo onnjanukule manɡu bwe nkukoowoola! Old-Testament-2-Chronicles-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Mumpulirize Abaleevi, kaakano mwetukuze, ate mutukuze ne yeekaalu ya Mukama Katonda wa bajjajjammwe, muggye buli kitali kirongoofu mu watukuvu.|n’abaɡamba ntiʔ “mumpulirize abaleeviʔ kaakano mwetukuzeʔ ate mutukuze ne jeekaalu ja mukama katonda wa baʒʒaʒʒammweʔ muɡɡje buli kitali kironɡoofu mu watukuvu. Old-Testament-1-Kings-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Mumpa magezi ki okuddamu abantu abasabye okuwewula ku kikoligo kitange kye yabateekako?”|n’ababuuza ntiʔ “mumpa maɡezi ki okuddamu abantu abasabje okuwewula ku kikoliɡo kitanɡe kje jabateekako?” New-Testament-Acts-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’amugamba nti, “Lwaki mwateesezza okukema Omwoyo wa Mukama? Laba, ebigere by’abo abaziise balo biri ku mulyango naawe bagenda kukutwala.”|awo peetero n’amuɡamba ntiʔ “lwaki mwateesezza okukema omwojo wa mukama? labaʔ ebiɡere bj’abo abaziise balo biri ku muljanɡo naawe baɡenda kukutwala.” New-Testament-Luke-024-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba mbaweereza ekisuubizo kya Kitange. Mubeere mu kibuga okutuusa lwe mulyambazibwa amaanyi agava mu ggulu.”|laba mbaweereza ekisuubizo kja kitanɡe. mubeere mu kibuɡa okutuusa lwe muljambazibwa amaanji aɡava mu ɡɡulu.” Old-Testament-Lamentations-003-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Twekebere engeri zaffe, era tuzeetegereze, tudde eri Mukama .|twekebere enɡeri zaffeʔ era tuzeeteɡerezeʔ tudde eri mukama . Old-Testament-Numbers-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakokasi ne basitula okutambula nga beetisse ebintu ebitukuvu. Eweema ya Mukama ng’emala kusimbibwa, nabo ne balyoka batuuka.|abakokasi ne basitula okutambula nɡa beetisse ebintu ebitukuvu. eweema ja mukama nɡ’emala kusimbibwaʔ nabo ne baljoka batuuka. Old-Testament-2-Samuel-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yeebuuza ku Mukama , n’amuddamu nti, “Tobatabaalirawo, naye beetooloole, obalumbe ng’obafuluma mu maaso g’emitugunda.|awo dawudi bwe jeebuuza ku mukama ʔ n’amuddamu ntiʔ “tobatabaalirawoʔ naje beetoolooleʔ obalumbe nɡ’obafuluma mu maaso ɡ’emituɡunda. Old-Testament-Leviticus-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaggyangamu amasavu gaayo gonna n’agookera ku kyoto,|anaɡɡjanɡamu amasavu ɡaajo ɡonna n’aɡookera ku kjotoʔ Old-Testament-Psalms-106-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutendereze Mukama ! Mwebaze Mukama kubanga mulungi, kubanga okwagala kwe tekuggwaawo emirembe gyonna.|mumutendereze mukama ! mwebaze mukama kubanɡa mulunɡiʔ kubanɡa okwaɡala kwe tekuɡɡwaawo emirembe ɡjonna. New-Testament-1-Thessalonians-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, abooluganda tetwagala mmwe obutategeera eby’abo abafu, ne munakuwala ng’abalala abatalina ssuubi.|kaakanoʔ abooluɡanda tetwaɡala mmwe obutateɡeera ebj’abo abafuʔ ne munakuwala nɡ’abalala abatalina ssuubi. Old-Testament-Deuteronomy-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkomerero y’ennaku amakumi ana n’ebiro amakumi ana Mukama Katonda n’ampa ebipande ebibiri eby’amayinja nga bye bipande eby’endagaano.|ku nkomerero j’ennaku amakumi ana n’ebiro amakumi ana mukama katonda n’ampa ebipande ebibiri ebj’amajinʒa nɡa bje bipande ebj’endaɡaano. Old-Testament-Numbers-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda akwakize amaaso ge akukwatirwe ekisa;|mukama katonda akwakize amaaso ɡe akukwatirwe ekisa; New-Testament-1-Peter-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yeewalenga okukola ebibi, akolenga ebirungi. Anoonyenga emirembe era atambulirenga mu gyo.|era jeewalenɡa okukola ebibiʔ akolenɡa ebirunɡi. anoonjenɡa emirembe era atambulirenɡa mu ɡjo. New-Testament-1-John-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo agamba nti ali mu ye, asaana okutambula nga Mukama waffe yennyini bwe yatambula.|ojo aɡamba nti ali mu jeʔ asaana okutambula nɡa mukama waffe jennjini bwe jatambula. New-Testament-Mark-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwekuume! Kubanga mbalabudde ng’ebintu bino byonna tebinnabaawo.|naje mwekuume! kubanɡa mbalabudde nɡ’ebintu bino bjonna tebinnabaawo. Old-Testament-Numbers-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekika kya Zebbulooni kye kinaddangako. Omukulembeze w’abantu ba Zebbulooni ye Eriyaabu mutabani wa Keroni.|ekika kja zebbulooni kje kinaddanɡako. omukulembeze w’abantu ba zebbulooni je erijaabu mutabani wa keroni. Old-Testament-2-Samuel-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo waaliwo omuddu mu nnyumba ya Sawulo erinnya lye Ziba. Ne bamutumya, n’ajja mu maaso ga Dawudi. Kabaka n’amubuuza nti, “Ggwe Ziba?” N’addamu nti, “Nze wuuyo omuddu wo.”|awo waaliwo omuddu mu nnjumba ja sawulo erinnja lje ziba. ne bamutumjaʔ n’aʒʒa mu maaso ɡa dawudi. kabaka n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe ziba?” n’addamu ntiʔ “nze wuujo omuddu wo.” Old-Testament-2-Chronicles-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzziya yali awezezza emyaka kkumi na mukaaga we yaliira obwakabaka, n’afugira emyaka amakumi ataano mu ebiri mu Yerusaalemi. Nnyina ye yali Yekkiriya ow’e Yerusaalemi.|uzzija jali awezezza emjaka kkumi na mukaaɡa we jaliira obwakabakaʔ n’afuɡira emjaka amakumi ataano mu ebiri mu jerusaalemi. nnjina je jali jekkirija ow’e jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-094-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alibabonereza olw’ebibi byabwe, n’abazikiriza olw’ebyonoono byabwe; Mukama Katonda waffe alibamalirawo ddala.|mukama alibabonereza olw’ebibi bjabweʔ n’abazikiriza olw’ebjonoono bjabwe; mukama katonda waffe alibamalirawo ddala. Old-Testament-Joshua-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alondamu abo abazaalibwa Zeera, ate mu nju ya Zeera n’alondamu Zabudi n’ennyumba ye:|n’alondamu abo abazaalibwa zeeraʔ ate mu nʒu ja zeera n’alondamu zabudi n’ennjumba je Old-Testament-1-Samuel-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi yalinawo ennyana ensava, n’agiteekateeka mu bwangu. N’ateekateeka n’eŋŋaano, n’akanda obuwunga, n’afumba emigaati egitali mizimbulukuse.|omukazi jalinawo ennjana ensavaʔ n’aɡiteekateeka mu bwanɡu. n’ateekateeka n’enɡnɡaanoʔ n’akanda obuwunɡaʔ n’afumba emiɡaati eɡitali mizimbulukuse. Old-Testament-1-Kings-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe nagolokoka enkya okuyoonsa omwana wange, nga mufu. Naye bwe n’amwekaliriza amaaso, ne ndaba nga si ye mwana gwe nazaala.”|awo bwe naɡolokoka enkja okujoonsa omwana wanɡeʔ nɡa mufu. naje bwe n’amwekaliriza amaasoʔ ne ndaba nɡa si je mwana ɡwe nazaala.” Old-Testament-1-Samuel-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi za Kiisi, kitaawe wa Sawulo zaali zibuze. Kiisi n’agamba mutabani we Sawulo nti, “Twala omu ku baweereza, mugende munoonye endogoyi.”|endoɡoji za kiisiʔ kitaawe wa sawulo zaali zibuze. kiisi n’aɡamba mutabani we sawulo ntiʔ “twala omu ku baweerezaʔ muɡende munoonje endoɡoji.” Old-Testament-Jeremiah-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, Mugatte ebiweebwayo byammwe ebyokebwa ku ssaddaaka zammwe, ennyama mugyeriire.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ muɡatte ebiweebwajo bjammwe ebjokebwa ku ssaddaaka zammweʔ ennjama muɡjeriire. Old-Testament-Song-of-Songs-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Amadudayimu gawunya akawoowo, ne ku miryango gyaffe waliwo ebibala ebisinga obulungi, Ebyakanogebwa awamu n’ebikadde, bye nkuterekedde muganzi wange.|amadudajimu ɡawunja akawoowoʔ ne ku mirjanɡo ɡjaffe waliwo ebibala ebisinɡa obulunɡiʔ ebjakanoɡebwa awamu n’ebikaddeʔ bje nkuterekedde muɡanzi wanɡe. New-Testament-Mark-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abayigirizwa be bwe baakomawo mu Yerusaalemi yali atambulatambula mu Yeekaalu, bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka n’abakulembeze b’Abayudaaya ne bajja gy’ali|jesu n’abajiɡirizwa be bwe baakomawo mu jerusaalemi jali atambulatambula mu jeekaaluʔ bakabona abakulu n’abannjonnjozi b’amateeka n’abakulembeze b’abajudaaja ne baʒʒa ɡj’ali Old-Testament-1-Chronicles-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’addamu Gaadi nti, “Nsobeddwa nnyo. Wakiri ka ngwe mu mukono gwa Mukama Katonda, kubanga okusaasira kwe kungi, okusinga okugwa mu mukono gw’omuntu.”|dawudi n’addamu ɡaadi ntiʔ “nsobeddwa nnjo. wakiri ka nɡwe mu mukono ɡwa mukama katondaʔ kubanɡa okusaasira kwe kunɡiʔ okusinɡa okuɡwa mu mukono ɡw’omuntu.” New-Testament-Galatians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|aweebwe ekitiibwa emirembe n’emirembe. Amiina.|aweebwe ekitiibwa emirembe n’emirembe. amiina. New-Testament-Matthew-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eriiso lyo bwe liba ebbi, omubiri gwo gwonna gunaabeeranga n’ekizikiza, noolwekyo ekizikiza ekyo kiba kikwafu nnyo!”|naje eriiso ljo bwe liba ebbiʔ omubiri ɡwo ɡwonna ɡunaabeeranɡa n’ekizikizaʔ noolwekjo ekizikiza ekjo kiba kikwafu nnjo!” Old-Testament-Judges-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekudi bwe yamala okufa Abayisirayiri ne bakola nate ebibi eri Mukama .|ekudi bwe jamala okufa abajisirajiri ne bakola nate ebibi eri mukama . New-Testament-Galatians-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekkanisa za Kristo mu Buyudaaya zaali tezinnategeera bwe nfaanana.|era ekkanisa za kristo mu bujudaaja zaali tezinnateɡeera bwe nfaanana. Old-Testament-2-Chronicles-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayingiza bakabona n’Abaleevi, n’abakuŋŋaanyiza mu luggya olugazi ku luuyi olw’ebuvanjuba,|n’ajinɡiza bakabona n’abaleeviʔ n’abakunɡnɡaanjiza mu luɡɡja oluɡazi ku luuji olw’ebuvanʒubaʔ New-Testament-Matthew-027-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’atwala omulambo n’aguzinga mu lugoye olulungi olwa linena,|jusufu n’atwala omulambo n’aɡuzinɡa mu luɡoje olulunɡi olwa linenaʔ Old-Testament-Deuteronomy-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ojjukiranga Mukama Katonda wo, kubanga y’akuwa obuyinza okufuna obugagga, alyoke atuukirize endagaano ye gye yalayirira bajjajjaabo, nga bwe kiri leero.|naje oʒʒukiranɡa mukama katonda woʔ kubanɡa j’akuwa obujinza okufuna obuɡaɡɡaʔ aljoke atuukirize endaɡaano je ɡje jalajirira baʒʒaʒʒaaboʔ nɡa bwe kiri leero. New-Testament-Acts-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Dawudi amwogerako nti, “ ‘Nalaba nga Mukama ali nange bulijjo, kubanga ali ku mukono gwange ogwa ddyo, nneme okusagaasagana.|kubanɡa dawudi amwoɡerako ntiʔ “ ‘nalaba nɡa mukama ali nanɡe buliʒʒoʔ kubanɡa ali ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ nneme okusaɡaasaɡana. Old-Testament-Exodus-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kwata endiga zombi, Alooni ne batabani be banaakwatanga ku mutwe gw’endiga emu;|“kwata endiɡa zombiʔ alooni ne batabani be banaakwatanɡa ku mutwe ɡw’endiɡa emu; Old-Testament-Malachi-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|era alikomyawo omutima gwa bazadde eri abaana baabwe, n’omutima gw’abaana eri bazadde baabwe; nneme okukolimira ensi.”|era alikomjawo omutima ɡwa bazadde eri abaana baabweʔ n’omutima ɡw’abaana eri bazadde baabwe; nneme okukolimira ensi.” Old-Testament-Numbers-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo abakulembeze ne bawaayo ebiweebwayo mu maaso g’ekyoto olw’okukitukuza, ku lunaku lwe kyafukibwako amafuta ag’omuzeeyituuni.|bwe batjo abakulembeze ne bawaajo ebiweebwajo mu maaso ɡ’ekjoto olw’okukitukuzaʔ ku lunaku lwe kjafukibwako amafuta aɡ’omuzeejituuni. New-Testament-Matthew-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Kale lwaki Musa yalagira nti omusajja bw’abanga agoba mukazi we amuwenga ebbaluwa ey’okumugoba?”|ne bamubuuza ntiʔ “kale lwaki musa jalaɡira nti omusaʒʒa bw’abanɡa aɡoba mukazi we amuwenɡa ebbaluwa ej’okumuɡoba?” Old-Testament-Numbers-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugikwatanga mu ntuuko zaayo ezaalagirwa ku lunaku olw’ekkumi n’ennya olw’omwezi guno nga buwungeera, ng’amateeka n’ebiragiro byako bwe bigamba.”|muɡikwatanɡa mu ntuuko zaajo ezaalaɡirwa ku lunaku olw’ekkumi n’ennja olw’omwezi ɡuno nɡa buwunɡeeraʔ nɡ’amateeka n’ebiraɡiro bjako bwe biɡamba.” Old-Testament-Numbers-026-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bazzukulu ba Susera: abaava mu Erani, lwe lunyiriri lw’Abaerani.|bano be bazzukulu ba susera abaava mu eraniʔ lwe lunjiriri lw’abaerani. Old-Testament-Psalms-037-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Weesigenga Mukama okolenga bulungi, onoobeeranga n’emirembe mu nsi n’ofuna ebirungi.|weesiɡenɡa mukama okolenɡa bulunɡiʔ onoobeeranɡa n’emirembe mu nsi n’ofuna ebirunɡi. New-Testament-Acts-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Empeera gye yafuna mu butali butuukirivu bwe, yagigulamu ennimiro, era omwo mwe yagwa n’ayabika n’ebyenda bye ne biyiika.|empeera ɡje jafuna mu butali butuukirivu bweʔ jaɡiɡulamu ennimiroʔ era omwo mwe jaɡwa n’ajabika n’ebjenda bje ne bijiika. New-Testament-Hebrews-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza Musa ng’akuze, yagaana okuyitibwa omwana w’omumbejja wa Falaawo|olw’okukkiriza musa nɡ’akuzeʔ jaɡaana okujitibwa omwana w’omumbeʒʒa wa falaawo Old-Testament-Jeremiah-043-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Twala amayinja amanene ogaziike mu bbumba mu lubalaza olw’amatoffaali ku mulyango gw’olubiri lwa Falaawo e Tapaneese, ng’Abayudaaya bonna balaba.|“twala amajinʒa amanene oɡaziike mu bbumba mu lubalaza olw’amatoffaali ku muljanɡo ɡw’olubiri lwa falaawo e tapaneeseʔ nɡ’abajudaaja bonna balaba. Old-Testament-Proverbs-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era engero zino zaawandiikibwa okutegeera engero, enjogera n’ebikokyo.|era enɡero zino zaawandiikibwa okuteɡeera enɡeroʔ enʒoɡera n’ebikokjo. Old-Testament-Psalms-044-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala tusuuliddwa mu nfuufu; tuli ku ttaka.|ddala ddala tusuuliddwa mu nfuufu; tuli ku ttaka. Old-Testament-Ezekiel-023-048|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe ntyo bwe ndikomya obukaba mu nsi, abakazi bonna bakitwale ng’ekyokulabula, baleme okukola ebyo bye mwakola.|“bwe ntjo bwe ndikomja obukaba mu nsiʔ abakazi bonna bakitwale nɡ’ekjokulabulaʔ baleme okukola ebjo bje mwakola. Old-Testament-Psalms-140-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , abakola ebibi tobawa bye beetaaga, era tokkiriza ntekateeka zaabwe kutuukirira; baleme kuba na malala wadde okwenyumiriza.|aji mukama ʔ abakola ebibi tobawa bje beetaaɡaʔ era tokkiriza ntekateeka zaabwe kutuukirira; baleme kuba na malala wadde okwenjumiriza. New-Testament-Acts-007-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baleekaanira waggulu nga bazibikidde amatu gaabwe ne bamweyiwako.|ne baleekaanira waɡɡulu nɡa bazibikidde amatu ɡaabwe ne bamwejiwako. Old-Testament-Job-034-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda teyeetaaga kwongera kwekebejja bantu okulabika mu maaso ge okusalirwa omusango.|katonda tejeetaaɡa kwonɡera kwekebeʒʒa bantu okulabika mu maaso ɡe okusalirwa omusanɡo. Old-Testament-Psalms-069-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi mu bulumi era mu nnaku; obulokozi bwo, Ayi Katonda, bunkuume.|ndi mu bulumi era mu nnaku; obulokozi bwoʔ aji katondaʔ bunkuume. Old-Testament-Job-042-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabuuza nti, ‘Ani ono aziyiza okuteesa kwange atalina magezi?’ Mazima ddala nayogera ebintu bye sitegeera, ebintu ebyassukirira okutegeera kwange.|wabuuza ntiʔ ‘ani ono azijiza okuteesa kwanɡe atalina maɡezi?’ mazima ddala najoɡera ebintu bje siteɡeeraʔ ebintu ebjassukirira okuteɡeera kwanɡe. Old-Testament-Judges-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sikoni n’ateesiga Isirayiri kuyita mu nsalo ye, era Sikoni n’akuŋŋaanya abantu be bonna, ne basiisira mu Yakazi, n’alwanyisa Isirayiri.’|naje sikoni n’ateesiɡa isirajiri kujita mu nsalo jeʔ era sikoni n’akunɡnɡaanja abantu be bonnaʔ ne basiisira mu jakaziʔ n’alwanjisa isirajiri.’ Old-Testament-Psalms-091-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Anankowoolanga ne muyitabanga; nnaabeeranga naye mu biseera eby’akabi. Ndimuwonya era ndimuwa ekitiibwa.|anankowoolanɡa ne mujitabanɡa; nnaabeeranɡa naje mu biseera ebj’akabi. ndimuwonja era ndimuwa ekitiibwa. Old-Testament-Joel-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Zifubutuka ne zigwira ekibuga. Zikiwalampa ne zibuna bbugwe waakyo. Zirinnya amayumba ne ziyingirira mu madirisa ng’ababbi bwe bakola.|zifubutuka ne ziɡwira ekibuɡa. zikiwalampa ne zibuna bbuɡwe waakjo. zirinnja amajumba ne zijinɡirira mu madirisa nɡ’ababbi bwe bakola. Old-Testament-Proverbs-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntambulira mu kkubo ery’obutuukirivu, mu kkubo ery’obwenkanya,|ntambulira mu kkubo erj’obutuukirivuʔ mu kkubo erj’obwenkanjaʔ Old-Testament-Judges-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Benyamini ne bawulira nti Abantu ba Isirayiri bambuse e Mizupa. Abaana ba Isirayiri ne boogera nti, “Ekintu kino eky’ekivve bwe kiti, kyabaawo kitya?”|awo abaana ba benjamini ne bawulira nti abantu ba isirajiri bambuse e mizupa. abaana ba isirajiri ne booɡera ntiʔ “ekintu kino ekj’ekivve bwe kitiʔ kjabaawo kitja?” Old-Testament-Psalms-105-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayaza nnyo abantu be; ne baba bangi nnyo, n’abalabe baabwe ne beeraliikirira,|mukama n’ajaza nnjo abantu be; ne baba banɡi nnjoʔ n’abalabe baabwe ne beeraliikiriraʔ Old-Testament-Amos-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwandeeteranga ssaddaaka n’ebiweebwayo mu ddungu emyaka gyonna amakumi ana, ggw’ennyumba ya Isirayiri?|“mwandeeteranɡa ssaddaaka n’ebiweebwajo mu ddunɡu emjaka ɡjonna amakumi anaʔ ɡɡw’ennjumba ja isirajiri? New-Testament-1-Corinthians-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama yennyini kye yampa ky’ekyo kye nabayigiriza nti, Mukama waffe Yesu, mu kiro kiri kye baamuliiramu olukwe, yaddira omugaati,|kubanɡa mukama jennjini kje jampa kj’ekjo kje nabajiɡiriza ntiʔ mukama waffe jesuʔ mu kiro kiri kje baamuliiramu olukweʔ jaddira omuɡaatiʔ New-Testament-Acts-013-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kino kyali tekyogera ku Dawudi, kubanga Dawudi bwe yamala okuweereza omulembe gwe nga Katonda bwe yayagala, n’afa, n’aziikibwa, era omubiri gwe ne guvunda.|“kino kjali tekjoɡera ku dawudiʔ kubanɡa dawudi bwe jamala okuweereza omulembe ɡwe nɡa katonda bwe jajaɡalaʔ n’afaʔ n’aziikibwaʔ era omubiri ɡwe ne ɡuvunda. Old-Testament-Deuteronomy-034-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa we yafiira yali nga yakamaze emyaka kikumi mu abiri egy’obukulu; kyokka ng’amaaso ge galaba bulungi, era n’amaanyi ge nga tegakendeddeeko.|musa we jafiira jali nɡa jakamaze emjaka kikumi mu abiri eɡj’obukulu; kjokka nɡ’amaaso ɡe ɡalaba bulunɡiʔ era n’amaanji ɡe nɡa teɡakendeddeeko. Old-Testament-Isaiah-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ndizingiza Alyeri, alikuba ebiwoobe era alikungubaga, era aliba gye ndi ng’ekyoto kya Alyeri.|wabula ndizinɡiza aljeriʔ alikuba ebiwoobe era alikunɡubaɡaʔ era aliba ɡje ndi nɡ’ekjoto kja aljeri. Old-Testament-1-Samuel-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’agamba mutabani we Yonasaani, n’abaweereza be bonna, batte Dawudi. Naye Yonasaani yayagalanga nnyo Dawudi,|awo sawulo n’aɡamba mutabani we jonasaaniʔ n’abaweereza be bonnaʔ batte dawudi. naje jonasaani jajaɡalanɡa nnjo dawudiʔ New-Testament-Luke-018-033|und|SPEAKER_00_Luganda|balimukuba era ne bamutta. Ne ku lunaku olwokusatu alizuukira.”|balimukuba era ne bamutta. ne ku lunaku olwokusatu alizuukira.” Old-Testament-Psalms-081-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Isirayiri, nandikuliisizza eŋŋaano esingira ddala obulungi, ne nkukkusa omubisi gw’enjuki nga guva mu lwazi.”|naje ɡɡweʔ isirajiriʔ nandikuliisizza enɡnɡaano esinɡira ddala obulunɡiʔ ne nkukkusa omubisi ɡw’enʒuki nɡa ɡuva mu lwazi.” Old-Testament-Genesis-041-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Laba, nkutadde wo okufuga ensi yonna ey’e Misiri.”|awo falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “labaʔ nkutadde wo okufuɡa ensi jonna ej’e misiri.” Old-Testament-Isaiah-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna balyogera ne bakugamba nti, “Naawe oweddemu amaanyi nga ffe! Naawe ofuuse nga ffe!”|abo bonna baljoɡera ne bakuɡamba ntiʔ “naawe oweddemu amaanji nɡa ffe! naawe ofuuse nɡa ffe!” Old-Testament-1-Chronicles-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bateeka ebyokulwanyisa bya Sawulo mu ssabo lya bakatonda baabwe, ate n’omutwe gwe ne guwanikibwa mu ssabo lya Dagoni.|ne bateeka ebjokulwanjisa bja sawulo mu ssabo lja bakatonda baabweʔ ate n’omutwe ɡwe ne ɡuwanikibwa mu ssabo lja daɡoni. New-Testament-Acts-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’abayingiza mu nnyumba ne basulawo ekiro ekyo. Enkeera n’agenda n’abo ng’awerekerwako abooluganda abamu ab’omu Yopa.|awo peetero n’abajinɡiza mu nnjumba ne basulawo ekiro ekjo. enkeera n’aɡenda n’abo nɡ’awerekerwako abooluɡanda abamu ab’omu jopa. Old-Testament-Leviticus-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Lunaabanga ssabbiiti nga lwa kuwummula; era kibasaanira okwefiisanga bye mwandiyagadde; etteeka eryo linaabanga lya mirembe gyonna.|lunaabanɡa ssabbiiti nɡa lwa kuwummula; era kibasaanira okwefiisanɡa bje mwandijaɡadde; etteeka erjo linaabanɡa lja mirembe ɡjonna. Old-Testament-Esther-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayolesa obugagga n’ekitiibwa n’ettendo eby’obwakabaka bwe okumala emyezi mukaaga.|jajolesa obuɡaɡɡa n’ekitiibwa n’ettendo ebj’obwakabaka bwe okumala emjezi mukaaɡa. New-Testament-Matthew-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amuzza ebbali n’atandika okumunenya ng’amugamba nti, “Katonda akulage ekisa Mukama waffe. Bino tebirikutuukako.”|peetero n’amuzza ebbali n’atandika okumunenja nɡ’amuɡamba ntiʔ “katonda akulaɡe ekisa mukama waffe. bino tebirikutuukako.” Old-Testament-1-Kings-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo muwala wa Falaawo bwe yava mu kibuga kya Dawudi n’agenda mu lubiri Sulemaani lwe yamuzimbira, Sulemaani n’azimba obusenge obuwagika bbugwe.|awo muwala wa falaawo bwe java mu kibuɡa kja dawudi n’aɡenda mu lubiri sulemaani lwe jamuzimbiraʔ sulemaani n’azimba obusenɡe obuwaɡika bbuɡwe. New-Testament-John-006-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo Yesu yabyogera ng’ayigiriza mu kkuŋŋaaniro e Kaperunawumu.|ebjo jesu jabjoɡera nɡ’ajiɡiriza mu kkunɡnɡaaniro e kaperunawumu. New-Testament-James-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwemulugunyizagananga mwekka na mwekka, muleme okusalirwa omusango, kubanga Omulamuzi ayimiridde ku luggi.|temwemuluɡunjizaɡananɡa mwekka na mwekkaʔ muleme okusalirwa omusanɡoʔ kubanɡa omulamuzi ajimiridde ku luɡɡi. Old-Testament-Leviticus-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa kiriibwa ku lunaku olwokusatu tekiibenga kirongoofu, era tekikkirizibwenga,|sinɡa kiriibwa ku lunaku olwokusatu tekiibenɡa kironɡoofuʔ era tekikkirizibwenɡaʔ Old-Testament-Leviticus-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja bw’anaawangayo eri Mukama Katonda ennimiro gye yagula, etali ku ttaka lye ery’obwannannyini,|“omusaʒʒa bw’anaawanɡajo eri mukama katonda ennimiro ɡje jaɡulaʔ etali ku ttaka lje erj’obwannannjiniʔ New-Testament-Luke-021-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga olunaku olwo lulituuka ku buli muntu mu nsi yonna.|kubanɡa olunaku olwo lulituuka ku buli muntu mu nsi jonna. Old-Testament-1-Chronicles-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Noga, ne Nefegi, ne Yafiya,|ne noɡaʔ ne nefeɡiʔ ne jafijaʔ Old-Testament-Job-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye kaakano mubeere ba kisa muntunuulire. Ndabika ng’omulimba?|“naje kaakano mubeere ba kisa muntunuulire. ndabika nɡ’omulimba? New-Testament-Matthew-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Musitule ekikoligo kyange, muyigire ku nze, kubanga ndi muwombeefu era omuteefu mu mutima, n’emyoyo gyammwe girifuna ekiwummulo.|musitule ekikoliɡo kjanɡeʔ mujiɡire ku nzeʔ kubanɡa ndi muwombeefu era omuteefu mu mutimaʔ n’emjojo ɡjammwe ɡirifuna ekiwummulo. Old-Testament-1-Samuel-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kiki ekibakoza ebifaanana bwe bityo? Bye mpulira okuva eri abantu bano bonna nga si birungi.|n’abaɡamba ntiʔ “kiki ekibakoza ebifaanana bwe bitjo? bje mpulira okuva eri abantu bano bonna nɡa si birunɡi. Old-Testament-Psalms-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpuliriza, Ayi Mukama , onsaasire; Ayi Mukama , onnyambe.”|mpulirizaʔ aji mukama ʔ onsaasire; aji mukama ʔ onnjambe.” Old-Testament-Amos-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Zibasanze mmwe abasuubira olunaku lwa Mukama . Lwaki mwesunga olunaku lwa Mukama ? Olunaku olwo luliba kizikiza so si kitangaala.|zibasanze mmwe abasuubira olunaku lwa mukama . lwaki mwesunɡa olunaku lwa mukama ? olunaku olwo luliba kizikiza so si kitanɡaala. Old-Testament-Ezra-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku mirembe gya Akaswero nga ky’ajje alye obwakabaka, abalabe baabwe ne baawandiika ebintu eby’obulimba ne baloopa abantu ba Yuda ne Yerusaalemi.|awo ku mirembe ɡja akaswero nɡa kj’aʒʒe alje obwakabakaʔ abalabe baabwe ne baawandiika ebintu ebj’obulimba ne baloopa abantu ba juda ne jerusaalemi. Old-Testament-1-Kings-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’agoba Abiyasaali ku bwakabona bwa Mukama , okutuukiriza ekigambo Mukama kye yayogerera e Siiro ku nnyumba ya Eri.|awo sulemaani n’aɡoba abijasaali ku bwakabona bwa mukama ʔ okutuukiriza ekiɡambo mukama kje jajoɡerera e siiro ku nnjumba ja eri. New-Testament-Acts-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye emisango gye baamuwawaabira si gye gyo gye nnali nsuubira.|naje emisanɡo ɡje baamuwawaabira si ɡje ɡjo ɡje nnali nsuubira. Old-Testament-Psalms-095-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tujje mu maaso ge n’okwebaza; tumuyimbire ennyimba ez’okumutendereza.|tuʒʒe mu maaso ɡe n’okwebaza; tumujimbire ennjimba ez’okumutendereza. New-Testament-2-Corinthians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuli kawoowo eri Katonda olwa Kristo mu abo abalokolebwa ne mu abo abatannalokolebwa.|tuli kawoowo eri katonda olwa kristo mu abo abalokolebwa ne mu abo abatannalokolebwa. Old-Testament-Zechariah-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Endagaano n’agikomya ku lunaku olwo era abasuubuzi b’endiga abaali bandaba ne bamanya nti ekyo kyali kigambo kya Katonda.|endaɡaano n’aɡikomja ku lunaku olwo era abasuubuzi b’endiɡa abaali bandaba ne bamanja nti ekjo kjali kiɡambo kja katonda. Old-Testament-1-Kings-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era sirimuggyako bwakabaka bwonna, naye ndimuwa ekika kimu ku lwa Dawudi omuddu wange, n’olwa Yerusaalemi, kye neerondera.”|ate era sirimuɡɡjako bwakabaka bwonnaʔ naje ndimuwa ekika kimu ku lwa dawudi omuddu wanɡeʔ n’olwa jerusaalemiʔ kje neerondera.” New-Testament-Hebrews-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakankanya ensi n’eddoboozi lye kyokka n’asuubiza nti, “Omulundi omulala sirinyeenya nsi yokka, naye era n’eggulu.”|jakankanja ensi n’eddoboozi lje kjokka n’asuubiza ntiʔ “omulundi omulala sirinjeenja nsi jokkaʔ naje era n’eɡɡulu.” New-Testament-1-Corinthians-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temwemulugunyanga ng’abamu ku bo bwe baakola, ne battibwa omuzikiriza.|era temwemuluɡunjanɡa nɡ’abamu ku bo bwe baakolaʔ ne battibwa omuzikiriza. Old-Testament-Nehemiah-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Nebo ekyokubiri baali amakumi ataano mu babiri (52),|ab’e nebo ekjokubiri baali amakumi ataano mu babiri ()ʔ Old-Testament-Ezekiel-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano omwana w’omuntu, ddira ekipande eky’ebbumba okiteeke mu maaso go, okikubeko ekifaananyi ky’ekibuga Yerusaalemi,|“kaakano omwana w’omuntuʔ ddira ekipande ekj’ebbumba okiteeke mu maaso ɡoʔ okikubeko ekifaananji kj’ekibuɡa jerusaalemiʔ Old-Testament-1-Samuel-020-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani n’akwasa akalenzi ebyokulwanyisa bye, n’akagamba nti, “Genda, obizzeeyo mu kibuga.”|awo jonasaani n’akwasa akalenzi ebjokulwanjisa bjeʔ n’akaɡamba ntiʔ “ɡendaʔ obizzeejo mu kibuɡa.” New-Testament-Romans-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kikafuuwe, kubanga ffe abaafa eri ekibi tuyinza tutya okweyongera okukikola?|kikafuuweʔ kubanɡa ffe abaafa eri ekibi tujinza tutja okwejonɡera okukikola? Old-Testament-2-Samuel-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’atumira Dawudi nti, “Nnumbye Labba, era n’amazzi gaabwe ngasazeeko.|jowaabu n’atumira dawudi ntiʔ “nnumbje labbaʔ era n’amazzi ɡaabwe nɡasazeeko. Old-Testament-Numbers-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abaafa kawumpuli baawera emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|n’abo abaafa kawumpuli baawera emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Job-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba gy’azimba eribeera ng’ey’ekiwojjolo; ng’akasiisira akazimbiddwa omukuumi.|ennjumba ɡj’azimba eribeera nɡ’ej’ekiwoʒʒolo; nɡ’akasiisira akazimbiddwa omukuumi. Old-Testament-2-Chronicles-033-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abantu ab’omu nsi ne batta abo bonna abasala olukwe okutta kabaka Amoni; ne bafuula Yosiya mutabani we okuba kabaka mu kifo kye.|naje abantu ab’omu nsi ne batta abo bonna abasala olukwe okutta kabaka amoni; ne bafuula josija mutabani we okuba kabaka mu kifo kje. Old-Testament-Numbers-004-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe gwali omuwendo gwonna ogwabalibwa ogw’omu mpya za batabani ba Merali. Musa ne Alooni baababala nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|oɡwo ɡwe ɡwali omuwendo ɡwonna oɡwabalibwa oɡw’omu mpja za batabani ba merali. musa ne alooni baababala nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. New-Testament-Acts-010-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero bwe yali akyayogera ebigambo ebyo, Mwoyo Mutukuvu n’akka ku abo bonna abali bawuliriza ekigambo!|awo peetero bwe jali akjajoɡera ebiɡambo ebjoʔ mwojo mutukuvu n’akka ku abo bonna abali bawuliriza ekiɡambo! Old-Testament-1-Chronicles-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kulayi ow’oku bugga obw’e Gaasi, ne Abiyeeri Omwalubasi,|ne kulaji ow’oku buɡɡa obw’e ɡaasiʔ ne abijeeri omwalubasiʔ Old-Testament-Job-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda taziyiza busungu bwe; n’ebibinja bya Lakabu byakankanira wansi w’ebigere bye.|katonda tazijiza busunɡu bwe; n’ebibinʒa bja lakabu bjakankanira wansi w’ebiɡere bje. Old-Testament-1-Chronicles-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe muwendo gw’abasajja abaali beetegekedde olutalo abajja eri Dawudi e Kebbulooni, okuggya obwakabaka ku Sawulo okubumuwa, ng’ekigambo kya Mukama bwe kyali:|ɡuno ɡwe muwendo ɡw’abasaʒʒa abaali beeteɡekedde olutalo abaʒʒa eri dawudi e kebbulooniʔ okuɡɡja obwakabaka ku sawulo okubumuwaʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama bwe kjali New-Testament-John-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu abaali bayimiridde awo bwe baawulira ne bagamba nti, “Laddu y’ebwatuse!” Abalala ne bagamba nti, “Malayika y’ayogedde naye.”|ekibiina kj’abantu abaali bajimiridde awo bwe baawulira ne baɡamba ntiʔ “laddu j’ebwatuse!” abalala ne baɡamba ntiʔ “malajika j’ajoɡedde naje.” New-Testament-Acts-027-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaali ku kyombo bonna awamu baali ebikumi bibiri mu nsanvu mu mukaaga.|abaali ku kjombo bonna awamu baali ebikumi bibiri mu nsanvu mu mukaaɡa. New-Testament-Philippians-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ne Katonda wange alibawa buli kye mwetaaga ng’obugagga bwe obungi obuli mu Kristo Yesu bwe buli.|kale ne katonda wanɡe alibawa buli kje mwetaaɡa nɡ’obuɡaɡɡa bwe obunɡi obuli mu kristo jesu bwe buli. Old-Testament-Psalms-059-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda wange anjagala anankulemberanga, ne ndyoka neeyagalira ku balabe bange.|katonda wanɡe anʒaɡala anankulemberanɡaʔ ne ndjoka neejaɡalira ku balabe banɡe. Old-Testament-1-Samuel-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’ayambukira ku luuyi olumu olw’olusozi, Dawudi ne basajja be ne bambukira ku luuyi olulala, nga banguwa okudduka Sawulo. Naye Sawulo ne basajja be bwe baali nga banaatera okuzingiza Dawudi n’abasajja be,|sawulo n’ajambukira ku luuji olumu olw’olusoziʔ dawudi ne basaʒʒa be ne bambukira ku luuji olulalaʔ nɡa banɡuwa okudduka sawulo. naje sawulo ne basaʒʒa be bwe baali nɡa banaatera okuzinɡiza dawudi n’abasaʒʒa beʔ Old-Testament-Psalms-135-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yaabwe n’agiwaayo ng’obusika, okuba obusika bw’abantu be Isirayiri.|ensi jaabwe n’aɡiwaajo nɡ’obusikaʔ okuba obusika bw’abantu be isirajiri. Old-Testament-Numbers-007-069|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu nga nvubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu nɡa nvubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; Old-Testament-Proverbs-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuleke anywenga yeerabire obwavu bwe, alemenga kujjukira nate buyinike bwe.|mumuleke anjwenɡa jeerabire obwavu bweʔ alemenɡa kuʒʒukira nate bujinike bwe. Old-Testament-Daniel-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abuuza Danyeri eyayitibwanga Berutesazza nti, “Oyinza okuntegeeza ekirooto kye nalabye, n’amakulu gaakyo?”|kabaka n’abuuza danjeri ejajitibwanɡa berutesazza ntiʔ “ojinza okunteɡeeza ekirooto kje nalabjeʔ n’amakulu ɡaakjo?” Old-Testament-Psalms-136-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|je jafufuɡɡaza bakabaka abaatiikirivuʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Mark-009-048|und|SPEAKER_00_Luganda|n’osuulibwa mu ggeyeena, “envunyu gye zitafa n’omuliro gye gutazikira.|n’osuulibwa mu ɡɡejeenaʔ “envunju ɡje zitafa n’omuliro ɡje ɡutazikira. Old-Testament-Genesis-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kwe kubuuza omukazi nti, “Kiki kino ky’okoze?” Omukazi n’addamu nti, “Omusota gwe gunsenzesenze ne ndya.”|mukama katonda kwe kubuuza omukazi ntiʔ “kiki kino kj’okoze?” omukazi n’addamu ntiʔ “omusota ɡwe ɡunsenzesenze ne ndja.” New-Testament-Matthew-026-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omu ku abo abaali ne Yesu n’asowolayo ekitala kye n’asalako okutu kw’omuweereza wa Kabona Asinga Obukulu.|omuntu omu ku abo abaali ne jesu n’asowolajo ekitala kje n’asalako okutu kw’omuweereza wa kabona asinɡa obukulu. Old-Testament-Leviticus-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa ne Alooni nti,|awo mukama n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Joshua-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Lakabu abasajja bano yali yamaze dda okubakweka, naye n’alyoka agamba nti, “Kituufu abasajja abo baabaddeko wano naye saategedde gye baabadde bava.|lakabu abasaʒʒa bano jali jamaze dda okubakwekaʔ naje n’aljoka aɡamba ntiʔ “kituufu abasaʒʒa abo baabaddeko wano naje saateɡedde ɡje baabadde bava. Old-Testament-Jeremiah-031-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu nnaku ezo abantu banaaba tebakyagamba nti, “ ‘Bakitaabwe balidde emizabbibu egikaawa , n’amannyo g’abaana ne ganyenyeera.’ ”|“mu nnaku ezo abantu banaaba tebakjaɡamba ntiʔ “ ‘bakitaabwe balidde emizabbibu eɡikaawa ʔ n’amannjo ɡ’abaana ne ɡanjenjeera.’ ” Old-Testament-Nehemiah-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’ambuuza nti, “Kiki ky’oyagala?” Awo ne nsaba eri Katonda w’eggulu,|kabaka n’ambuuza ntiʔ “kiki kj’ojaɡala?” awo ne nsaba eri katonda w’eɡɡuluʔ Old-Testament-Psalms-103-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibi byaffe abituggyako n’abitwala wala ng’ebuvanjuba bw’eri ewala okuva ebugwanjuba.|ebibi bjaffe abituɡɡjako n’abitwala wala nɡ’ebuvanʒuba bw’eri ewala okuva ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Joel-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’akwatirwa ensi ye ekisa, n’asaasira abantu be.|awo mukama n’akwatirwa ensi je ekisaʔ n’asaasira abantu be. Old-Testament-Job-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliwandula eby’obugagga bye yamira; Katonda alireetera olubuto lwe okubisesema.|aliwandula ebj’obuɡaɡɡa bje jamira; katonda alireetera olubuto lwe okubisesema. Old-Testament-Isaiah-040-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddo guwotoka, ekimuli kiyongobera, naye ekigambo kya Katonda waffe kibeerera emirembe gyonna.”|omuddo ɡuwotokaʔ ekimuli kijonɡoberaʔ naje ekiɡambo kja katonda waffe kibeerera emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Genesis-036-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna be baava mu Esawu, ye Edomu, era be bakulu b’enda zaabwe.|abo bonna be baava mu esawuʔ je edomuʔ era be bakulu b’enda zaabwe. Old-Testament-Job-040-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yobu n’addamu Mukama nti,|awo jobu n’addamu mukama ntiʔ Old-Testament-Daniel-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akkiriziganya nabo ku nsonga eyo, n’abagezesa okumala ennaku kkumi.|n’akkiriziɡanja nabo ku nsonɡa ejoʔ n’abaɡezesa okumala ennaku kkumi. New-Testament-Revelation-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka waazo ye malayika ow’obunnya obutakoma, erinnya lye mu Lwebbulaniya ye Abadoni ate mu Luyonaani ye Apolwoni.|kabaka waazo je malajika ow’obunnja obutakomaʔ erinnja lje mu lwebbulanija je abadoni ate mu lujonaani je apolwoni. New-Testament-Colossians-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo, omutume wa Kristo Yesu olw’okwagala kwa Katonda, wamu ne Timoseewo owooluganda,|nze pawuloʔ omutume wa kristo jesu olw’okwaɡala kwa katondaʔ wamu ne timoseewo owooluɡandaʔ Old-Testament-Proverbs-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|nga twefunira eby’obugagga bye tutakoleredde, ne tujjuza amayumba gaffe obugagga obubbe;|nɡa twefunira ebj’obuɡaɡɡa bje tutakolereddeʔ ne tuʒʒuza amajumba ɡaffe obuɡaɡɡa obubbe; Old-Testament-1-Samuel-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Ekitiibwa kivudde ku Isirayiri kubanga essanduuko ya Katonda ewambiddwa.”|n’ajoɡera ntiʔ “ekitiibwa kivudde ku isirajiri kubanɡa essanduuko ja katonda ewambiddwa.” New-Testament-Hebrews-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza Yakobo bwe yali anaatera okufa, yasabira bazzukulu be abaana ba Yusufu omukisa kinoomu, n’akutama ku muggo gwe n’asinza Katonda.|olw’okukkiriza jakobo bwe jali anaatera okufaʔ jasabira bazzukulu be abaana ba jusufu omukisa kinoomuʔ n’akutama ku muɡɡo ɡwe n’asinza katonda. Old-Testament-Proverbs-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusirusiru busibiddwa ku mutima gw’omwana omuto, naye omuggo ogukangavvula gulimuwonyeza ddala.|obusirusiru busibiddwa ku mutima ɡw’omwana omutoʔ naje omuɡɡo oɡukanɡavvula ɡulimuwonjeza ddala. Old-Testament-Ezekiel-043-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Entobo ey’ekyoto eriba obugulumivu mita bbiri ne desimoolo asatu mu bbiri, n’okuva ku ntobo ey’ekyoto okwambuka waliba amayembe ana.|entobo ej’ekjoto eriba obuɡulumivu mita bbiri ne desimoolo asatu mu bbiriʔ n’okuva ku ntobo ej’ekjoto okwambuka waliba amajembe ana. Old-Testament-Habakkuk-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulabe omubi abakwata bonna ng’eddobo, oluusi n’abawalula mu katimba ke, n’abakuŋŋaanya mu kiragala kye n’alyoka asanyuka n’ajaguza.|omulabe omubi abakwata bonna nɡ’eddoboʔ oluusi n’abawalula mu katimba keʔ n’abakunɡnɡaanja mu kiraɡala kje n’aljoka asanjuka n’aʒaɡuza. Old-Testament-Exodus-035-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ab’ekibiina ky’abaana ba Isirayiri ne bava awali Musa ne bagenda.|awo abantu bonna ab’ekibiina kj’abaana ba isirajiri ne bava awali musa ne baɡenda. Old-Testament-Job-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba nnaatera okwasamya akamwa kange, ebigambo byange bindi ku lulimi.|laba nnaatera okwasamja akamwa kanɡeʔ ebiɡambo bjanɡe bindi ku lulimi. Old-Testament-Hosea-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenvudde nfuuka ng’ennyenje eri Efulayimu, n’eri ennyumba ya Yuda n’emba ng’ekintu ekivundu.|kjenvudde nfuuka nɡ’ennjenʒe eri efulajimuʔ n’eri ennjumba ja juda n’emba nɡ’ekintu ekivundu. Old-Testament-1-Kings-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Asa n’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , nga jjajjaawe Dawudi bwe yakola.|asa n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa ʒʒaʒʒaawe dawudi bwe jakola. Old-Testament-Exodus-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temuwangayo kintu kyonna gye ndi ekirimu ekizimbulukusa nga mundeetedde ssaddaaka erimu omusaayi; n’amasavu aga ssaddaaka yange tegasulangawo kutuusa nkeera.|“temuwanɡajo kintu kjonna ɡje ndi ekirimu ekizimbulukusa nɡa mundeetedde ssaddaaka erimu omusaaji; n’amasavu aɡa ssaddaaka janɡe teɡasulanɡawo kutuusa nkeera. Old-Testament-Genesis-041-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era laba ente endala embi enkovvu musanvu nazo ne ziva mu mugga, ne ziyimirira wamu na ziri ku lubalama lw’omugga.|era laba ente endala embi enkovvu musanvu nazo ne ziva mu muɡɡaʔ ne zijimirira wamu na ziri ku lubalama lw’omuɡɡa. New-Testament-Luke-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alondebwa okwoteza obubaane mu yeekaalu ya Mukama, ng’emirimu gy’obwakabona bwe gyabanga.|n’alondebwa okwoteza obubaane mu jeekaalu ja mukamaʔ nɡ’emirimu ɡj’obwakabona bwe ɡjabanɡa. Old-Testament-Isaiah-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba eggye ly’omulabe lituuse liwambye Yagasi, liyise mu Migulooni, era mu Mikumasi gye balireka emigugu gyabwe.|laba eɡɡje lj’omulabe lituuse liwambje jaɡasiʔ lijise mu miɡulooniʔ era mu mikumasi ɡje balireka emiɡuɡu ɡjabwe. Old-Testament-2-Kings-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nzikiriza, ne tufumba owange ne tumulya. Enkeera ne mugamba nti, ‘Waayo omwana wo owoobulenzi tumulye,’ naye amukwese.”|ne nzikirizaʔ ne tufumba owanɡe ne tumulja. enkeera ne muɡamba ntiʔ ‘waajo omwana wo owoobulenzi tumuljeʔ’ naje amukwese.” Old-Testament-Jeremiah-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kyaliwo nga kabaka Yekoyakini n’abakungu be ne Namasole we n’abakulembeze ba Yuda ne Yerusaalemi, n’abafundi n’abaweesi bonna baggyiddwa mu Yerusaalemi.|kino kjaliwo nɡa kabaka jekojakini n’abakunɡu be ne namasole we n’abakulembeze ba juda ne jerusaalemiʔ n’abafundi n’abaweesi bonna baɡɡjiddwa mu jerusaalemi. Old-Testament-Jeremiah-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|oba okuzimba ennyumba okusulamu oba okuba n’ennimiro ez’emizabbibu, oba ebibanja oba ebirime.|oba okuzimba ennjumba okusulamu oba okuba n’ennimiro ez’emizabbibuʔ oba ebibanʒa oba ebirime. Old-Testament-Deuteronomy-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Nafutaali yonna, n’ensi ya Efulayimu ne Manase, n’ensi yonna eya Yuda okutuuka ku Nnyanja ey’Ebugwanjuba,|ne nafutaali jonnaʔ n’ensi ja efulajimu ne manaseʔ n’ensi jonna eja juda okutuuka ku nnjanʒa ej’ebuɡwanʒubaʔ New-Testament-Galatians-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano nga bwe muli aba Kristo, muli zadde lya Ibulayimu, ng’ekisuubizo ky’abasika bwe kiri.|kale kaakano nɡa bwe muli aba kristoʔ muli zadde lja ibulajimuʔ nɡ’ekisuubizo kj’abasika bwe kiri. Old-Testament-2-Chronicles-032-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya, ye yaziba oluzzi olwa waggulu olwa Gikoni, amazzi n’agaserengesa ku luuyi olw’ebugwanjuba olw’ekibuga kya Dawudi. N’alaba omukisa mu buli kye yakolanga.|keezeekijaʔ je jaziba oluzzi olwa waɡɡulu olwa ɡikoniʔ amazzi n’aɡaserenɡesa ku luuji olw’ebuɡwanʒuba olw’ekibuɡa kja dawudi. n’alaba omukisa mu buli kje jakolanɡa. Old-Testament-1-Kings-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwaka ogwaddirira Benikadadi n’akuŋŋaanya Abasuuli, n’ayambuka mu Afeki okulwana ne Isirayiri.|omwaka oɡwaddirira benikadadi n’akunɡnɡaanja abasuuliʔ n’ajambuka mu afeki okulwana ne isirajiri. New-Testament-Matthew-024-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga bwe kyali mu biseera bya Nuuwa, okujja kw’Omwana w’Omuntu nakwo bwe kuliba.|kubanɡa nɡa bwe kjali mu biseera bja nuuwaʔ okuʒʒa kw’omwana w’omuntu nakwo bwe kuliba. Old-Testament-Jeremiah-038-026|und|SPEAKER_00_Luganda|bagambe nti, ‘Mbadde neegayirira kabaka aleme kunzizaayo eri mu nnyumba ya Yonasaani okufiira eyo.’ ”|baɡambe ntiʔ ‘mbadde neeɡajirira kabaka aleme kunzizaajo eri mu nnjumba ja jonasaani okufiira ejo.’ ” Old-Testament-Deuteronomy-030-018|und|SPEAKER_00_Luganda|mbalangirira leero nti, Mugenda kuzikirizibwa; era temuliwangaala mu nsi gy’ogenda okusomokera omugga Yoludaani okugiyingira okugifuna.|mbalanɡirira leero ntiʔ muɡenda kuzikirizibwa; era temuliwanɡaala mu nsi ɡj’oɡenda okusomokera omuɡɡa joludaani okuɡijinɡira okuɡifuna. Old-Testament-Genesis-031-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labbaani n’atuuka ku Yakobo, eyali akubye eweema ye mu nsi ey’ensozi, Labbaani ne basajja be nabo ne basiisira mu nsi ey’ensozi eya Giriyaadi.|awo labbaani n’atuuka ku jakoboʔ ejali akubje eweema je mu nsi ej’ensoziʔ labbaani ne basaʒʒa be nabo ne basiisira mu nsi ej’ensozi eja ɡirijaadi. New-Testament-James-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omugagga tasaana anyiige ng’ebintu bye bimukendezebbwaako, kubanga naye aliggwaawo ng’ekimuli eky’omuddo bwe kiggweerera.|n’omuɡaɡɡa tasaana anjiiɡe nɡ’ebintu bje bimukendezebbwaakoʔ kubanɡa naje aliɡɡwaawo nɡ’ekimuli ekj’omuddo bwe kiɡɡweerera. Old-Testament-1-Samuel-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atandika okubatta okuva akawungeezi okutuusa enkeera, ne watawonawo n’omu, okuggyako abavubuka ebikumi bina abeebagala eŋŋamira ne badduka.|dawudi n’atandika okubatta okuva akawunɡeezi okutuusa enkeeraʔ ne watawonawo n’omuʔ okuɡɡjako abavubuka ebikumi bina abeebaɡala enɡnɡamira ne badduka. Old-Testament-Jeremiah-002-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki ogenda ng’okyusakyusa amakubo go! Misiri ejja kukuswaza nga Bwasuli bwe yakuswaza.|lwaki oɡenda nɡ’okjusakjusa amakubo ɡo! misiri eʒʒa kukuswaza nɡa bwasuli bwe jakuswaza. Old-Testament-Job-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.|weewaawo aʒʒa kutuukiriza bj’asazzeewo okunʒolekezaʔ era binɡi bjateɡese bj’akjaleeta. New-Testament-John-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnina bingi eby’okuboogerako n’okubasalira omusango okubasinga, kyokka eyantuma wa mazima, era ebyo bye nawulira okuva gy’ali bye ntegeeza ensi.”|nnina binɡi ebj’okubooɡerako n’okubasalira omusanɡo okubasinɡaʔ kjokka ejantuma wa mazimaʔ era ebjo bje nawulira okuva ɡj’ali bje nteɡeeza ensi.” Old-Testament-Ezra-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalagira, okunoonyereza ne kukolebwa, era ne kizuulibwa ng’ekibuga ekyo, okuva edda kijeemera bakabaka , era ng’obujeemu n’ekyejo byakolebwanga omwo.|nalaɡiraʔ okunoonjereza ne kukolebwaʔ era ne kizuulibwa nɡ’ekibuɡa ekjoʔ okuva edda kiʒeemera bakabaka ʔ era nɡ’obuʒeemu n’ekjeʒo bjakolebwanɡa omwo. Old-Testament-Isaiah-043-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzijukiza eby’edda, tuwoze ffembi, jjangu ensonga tuzoogereko fembi, yogera ebiraga nga toliiko musango.|nziʒukiza ebj’eddaʔ tuwoze ffembiʔ ʒʒanɡu ensonɡa tuzooɡereko fembiʔ joɡera ebiraɡa nɡa toliiko musanɡo. Old-Testament-Exodus-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munzimbiranga ekyoto eky’amayinja, temukizimbisanga mayinja mayooyoote, kubanga ekyuma bwe kirigakoonako kirigafuula agatasaanira kyoto kyange.|bwe munzimbiranɡa ekjoto ekj’amajinʒaʔ temukizimbisanɡa majinʒa majoojooteʔ kubanɡa ekjuma bwe kiriɡakoonako kiriɡafuula aɡatasaanira kjoto kjanɡe. New-Testament-Matthew-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne baanukula nti, “Omusaayi gwe gubeere ku ffe ne ku baana baffe!”|abantu bonna ne baanukula ntiʔ “omusaaji ɡwe ɡubeere ku ffe ne ku baana baffe!” Old-Testament-Ruth-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aserengeta mu gguuliro, n’akola byonna nga nnyazaala we bwe yamulagira.|n’aserenɡeta mu ɡɡuuliroʔ n’akola bjonna nɡa nnjazaala we bwe jamulaɡira. Old-Testament-Psalms-047-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda ye Kabaka w’ensi yonna, mumutendereze ne Zabbuli ey’ettendo.|kubanɡa katonda je kabaka w’ensi jonnaʔ mumutendereze ne zabbuli ej’ettendo. Old-Testament-Deuteronomy-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mukwatenga ebigambo by’endagaano eno n’obwegendereza, mulyoke muwangulenga mu buli kimu kye munaakolanga.|noolwekjo mukwatenɡa ebiɡambo bj’endaɡaano eno n’obweɡenderezaʔ muljoke muwanɡulenɡa mu buli kimu kje munaakolanɡa. Old-Testament-Proverbs-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange otyanga Mukama , ne kabaka, era teweetabanga na bajeemu.|mwana wanɡe otjanɡa mukama ʔ ne kabakaʔ era teweetabanɡa na baʒeemu. Old-Testament-1-Samuel-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano kabaka gwe mulonze era gwe mwasaba wuuno, era laba Mukama ataddewo kabaka okubafuga.|kaakano kabaka ɡwe mulonze era ɡwe mwasaba wuunoʔ era laba mukama ataddewo kabaka okubafuɡa. Old-Testament-Psalms-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abakola ebibi tebakola bwe batyo. Bali ng’ebisusunku ebifuumuuliddwa.|naje abakola ebibi tebakola bwe batjo. bali nɡ’ebisusunku ebifuumuuliddwa. Old-Testament-Isaiah-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyambuka okusinga ebire we bikoma, ndyoke nfuuke ng’oyo ali waggulu ennyo.”|ndjambuka okusinɡa ebire we bikomaʔ ndjoke nfuuke nɡ’ojo ali waɡɡulu ennjo.” Old-Testament-Psalms-068-010|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bo ne babeera omwo; era olw’ekisa kyo ekingi, Ayi Katonda, abaavu ne bafuna bye beetaaga okuva ku bugagga bwo.|abantu bo ne babeera omwo; era olw’ekisa kjo ekinɡiʔ aji katondaʔ abaavu ne bafuna bje beetaaɡa okuva ku buɡaɡɡa bwo. New-Testament-John-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi n’aleka awo ensuwa ye n’agenda mu kibuga n’ategeeza abantu nti,|awo omukazi n’aleka awo ensuwa je n’aɡenda mu kibuɡa n’ateɡeeza abantu ntiʔ New-Testament-Acts-013-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Ssabbiiti eyaddirira kumpi buli muntu eyali mu kibuga n’ajja okuwulira ekigambo kya Katonda.|ku ssabbiiti ejaddirira kumpi buli muntu ejali mu kibuɡa n’aʒʒa okuwulira ekiɡambo kja katonda. Old-Testament-Ecclesiastes-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkomerero y’ekintu esinga entandikwa yaakyo, n’omugumiikiriza asinga ow’amalala.|enkomerero j’ekintu esinɡa entandikwa jaakjoʔ n’omuɡumiikiriza asinɡa ow’amalala. New-Testament-Acts-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume bombi ne baleetebwa ne basimbibwa mu maaso g’Olukiiko. Ne bababuuza nti, “Buyinza ki oba linnya ly’ani kwe musinzidde okukola kino?”|awo abatume bombi ne baleetebwa ne basimbibwa mu maaso ɡ’olukiiko. ne bababuuza ntiʔ “bujinza ki oba linnja lj’ani kwe musinzidde okukola kino?” Old-Testament-Ezra-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ezera kabona n’ayimirira n’abagamba nti, “Mwayonoona bwe mwawasa abakazi bannamawanga ne mwongera ku musango gwa Isirayiri.|awo ezera kabona n’ajimirira n’abaɡamba ntiʔ “mwajonoona bwe mwawasa abakazi bannamawanɡa ne mwonɡera ku musanɡo ɡwa isirajiri. New-Testament-Revelation-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eri malayika ow’Ekkanisa ey’omu Suwatira wandiika nti: Bw’ati bw’ayogera Omwana wa Katonda, oyo alina amaaso agali ng’ennimi ez’omuliro, n’ebigere ebimasamasa ng’ekikomo ekizigule|“eri malajika ow’ekkanisa ej’omu suwatira wandiika nti bw’ati bw’ajoɡera omwana wa katondaʔ ojo alina amaaso aɡali nɡ’ennimi ez’omuliroʔ n’ebiɡere ebimasamasa nɡ’ekikomo ekiziɡule New-Testament-John-011-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku bo ne bagamba nti, “Ono eyazibula amaaso ga muzibe, lwaki teyaziyiza musajja ono kufa?”|naje abamu ku bo ne baɡamba ntiʔ “ono ejazibula amaaso ɡa muzibeʔ lwaki tejazijiza musaʒʒa ono kufa?” Old-Testament-Jeremiah-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe boogera nti, ‘Nga Mukama bwali omulamu;’ baba balayirira bwereere.”|ne bwe booɡera ntiʔ ‘nɡa mukama bwali omulamu;’ baba balajirira bwereere.” Old-Testament-2-Samuel-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Samma Omukalodi, Erika Omukalodi,|samma omukalodiʔ erika omukalodiʔ New-Testament-2-Corinthians-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kukola ennyo ne mu kufuba nga seebaka, mu kulumwa enjala ne mu kufuuyibwa empewo ne mu kubeera obwereere.|mu kukola ennjo ne mu kufuba nɡa seebakaʔ mu kulumwa enʒala ne mu kufuujibwa empewo ne mu kubeera obwereere. Old-Testament-Psalms-106-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bali mu lusiisira baakwatirwa obuggya eri Musa ne Alooni abalonde ba Mukama .|nɡa bali mu lusiisira baakwatirwa obuɡɡja eri musa ne alooni abalonde ba mukama . New-Testament-1-John-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulamu bwalabisibwa, era tubulabye, tubuweerako obujulirwa, era tubategeeza obulamu obutaggwaawo obwali ne Kitaffe, era ne bulabisibwa gye tuli.|obulamu bwalabisibwaʔ era tubulabjeʔ tubuweerako obuʒulirwaʔ era tubateɡeeza obulamu obutaɡɡwaawo obwali ne kitaffeʔ era ne bulabisibwa ɡje tuli. Old-Testament-Exodus-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Ku kino kw’olitegeerera nga nze Mukama : laba ndikuba ku mazzi agali mu mugga, n’omuggo oguli mu mukono gwange, era galifuuka musaayi,|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘ku kino kw’oliteɡeerera nɡa nze mukama laba ndikuba ku mazzi aɡali mu muɡɡaʔ n’omuɡɡo oɡuli mu mukono ɡwanɡeʔ era ɡalifuuka musaajiʔ Old-Testament-Leviticus-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obulwadde obwo bwe bunaasaasaananga ku lususu, kale kabona analangiriranga omuntu oyo nti si mulongoofu, ebyo nga bigenge.|naje obulwadde obwo bwe bunaasaasaananɡa ku lususuʔ kale kabona analanɡiriranɡa omuntu ojo nti si mulonɡoofuʔ ebjo nɡa biɡenɡe. Old-Testament-Psalms-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ataliiko kya kunenyezebwa, akola eby’obutuukirivu, era ayogera eby’amazima nga biviira ddala mu mutima gwe.|ojo ataliiko kja kunenjezebwaʔ akola ebj’obutuukirivuʔ era ajoɡera ebj’amazima nɡa biviira ddala mu mutima ɡwe. Old-Testament-Psalms-095-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola; n’emikono gye, gye gyabumba olukalu.|ennjanʒa jijeʔ kubanɡa je jaɡikola; n’emikono ɡjeʔ ɡje ɡjabumba olukalu. Old-Testament-Exodus-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmanyi nga kabaka w’e Misiri talibakkiriza kugenda, wabula ng’awalirizibbwa n’amaanyi mangi.|naje mmanji nɡa kabaka w’e misiri talibakkiriza kuɡendaʔ wabula nɡ’awalirizibbwa n’amaanji manɡi. New-Testament-John-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’afuluma ebweru gye baali n’ababuuza nti, “Musango ki gwe muvunaana omuntu ono?”|awo piraato n’afuluma ebweru ɡje baali n’ababuuza ntiʔ “musanɡo ki ɡwe muvunaana omuntu ono?” New-Testament-Ephesians-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|era ekkanisa gwe mubiri gwe ye yennyini, mwatuukiririza ebintu byonna.|era ekkanisa ɡwe mubiri ɡwe je jennjiniʔ mwatuukiririza ebintu bjonna. Old-Testament-2-Kings-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Mukama n’atandika okukendeeza ensalo za Isirayiri. Kazayeeri n’abawangula ng’atandikira|mu biro ebjo mukama n’atandika okukendeeza ensalo za isirajiri. kazajeeri n’abawanɡula nɡ’atandikira Old-Testament-Deuteronomy-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze abakulu b’ekibuga ekyo banaatwalanga bba w’omuwala, banaasookanga okumukubamu.|abakulembeze abakulu b’ekibuɡa ekjo banaatwalanɡa bba w’omuwalaʔ banaasookanɡa okumukubamu. New-Testament-2-Corinthians-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tetuterebuka, kubanga newaakubadde ng’emibiri gyaffe gifa, naye omuntu waffe ow’omunda adda buggya bulijjo.|noolwekjo tetuterebukaʔ kubanɡa newaakubadde nɡ’emibiri ɡjaffe ɡifaʔ naje omuntu waffe ow’omunda adda buɡɡja buliʒʒo. Old-Testament-Zechariah-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|era ab’ekibuga ekimu baliraga mu kibuga ekirala babagambe nti, ‘Tugende mangu twegayiririre Mukama , tunoonye amaaso ga Mukama ow’Eggye. Nze kennyini ŋŋenda.’|era ab’ekibuɡa ekimu baliraɡa mu kibuɡa ekirala babaɡambe ntiʔ ‘tuɡende manɡu tweɡajiririre mukama ʔ tunoonje amaaso ɡa mukama ow’eɡɡje. nze kennjini nɡnɡenda.’ Old-Testament-Joshua-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gamba abaana ba Isirayiri bateekewo ebibuga ebyokwekwekamu nga bwe nabalagira okuyita mu Musa,|“ɡamba abaana ba isirajiri bateekewo ebibuɡa ebjokwekwekamu nɡa bwe nabalaɡira okujita mu musaʔ Old-Testament-Ecclesiastes-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’Omubuulizi, mutabani wa Dawudi kabaka mu Yerusaalemi.|ebiɡambo bj’omubuuliziʔ mutabani wa dawudi kabaka mu jerusaalemi. Old-Testament-Nehemiah-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Lefaya mutabani wa Kuuli eyafuganga ekitundu ky’eggombolola ya Yerusaalemi n’addaabiriza ekitundu ekyaddirira.|lefaja mutabani wa kuuli ejafuɡanɡa ekitundu kj’eɡɡombolola ja jerusaalemi n’addaabiriza ekitundu ekjaddirira. Old-Testament-Leviticus-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Anattanga omuntu naye anattibwanga.|“anattanɡa omuntu naje anattibwanɡa. Old-Testament-Ezekiel-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne njogera eri abantu ku makya, akawungeezi mukazi wange n’afa. Enkeera ne nkola nga bwe nalagiddwa.|awo ne nʒoɡera eri abantu ku makjaʔ akawunɡeezi mukazi wanɡe n’afa. enkeera ne nkola nɡa bwe nalaɡiddwa. New-Testament-Romans-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga Kristo ali mu mmwe, omubiri gwammwe mufu olw’ekibi, ate ng’omwoyo gwammwe mulamu olw’obutuukirivu.|era obanɡa kristo ali mu mmweʔ omubiri ɡwammwe mufu olw’ekibiʔ ate nɡ’omwojo ɡwammwe mulamu olw’obutuukirivu. Old-Testament-Job-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ettaala ye bwe yayakiranga omutwe gwange, n’ekitangaala kye bwe kyanjakiranga nga ntambulira mu kizikiza.|ettaala je bwe jajakiranɡa omutwe ɡwanɡeʔ n’ekitanɡaala kje bwe kjanʒakiranɡa nɡa ntambulira mu kizikiza. New-Testament-Matthew-013-042|und|SPEAKER_00_Luganda|babasuule mu nkoomi y’omuliro. Omwo mwe muliba okukaaba n’okuluma obujiji.|babasuule mu nkoomi j’omuliro. omwo mwe muliba okukaaba n’okuluma obuʒiʒi. Old-Testament-1-Chronicles-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yoweeri muganda wa Nasani, ne Mibukali mutabani wa Kaguli;|ne joweeri muɡanda wa nasaniʔ ne mibukali mutabani wa kaɡuli; New-Testament-John-008-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Nze siriiko dayimooni, naye nzisaamu Kitange ekitiibwa naye mmwe temunzisaamu kitiibwa.|jesu n’abaddamu ntiʔ “nze siriiko dajimooniʔ naje nzisaamu kitanɡe ekitiibwa naje mmwe temunzisaamu kitiibwa. Old-Testament-Psalms-121-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Taliganya kigere kyo kusagaasagana; oyo akukuuma taabongootenga.|taliɡanja kiɡere kjo kusaɡaasaɡana; ojo akukuuma taabonɡootenɡa. Old-Testament-Leviticus-014-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Era banaddiranga amayinja amalala ne bagazimba mu bifo by’agali agaggyibwamu, ne batabula bulungi omusenyu, ennyumba yonna n’ekubibwa omusenyu.|era banaddiranɡa amajinʒa amalala ne baɡazimba mu bifo bj’aɡali aɡaɡɡjibwamuʔ ne batabula bulunɡi omusenjuʔ ennjumba jonna n’ekubibwa omusenju. New-Testament-Luke-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Waaliwo omulamuzi mu kibuga ekimu, nga tatya Katonda era nga tafa ku muntu yenna.|“waaliwo omulamuzi mu kibuɡa ekimuʔ nɡa tatja katonda era nɡa tafa ku muntu jenna. Old-Testament-Genesis-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaredi bwe yaweza emyaka kikumi mu nkaaga mu ebiri n’azaala Enoka.|jaredi bwe jaweza emjaka kikumi mu nkaaɡa mu ebiri n’azaala enoka. New-Testament-Matthew-005-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwawulira bwe kyagambibwa ab’edda nti, ‘Buli kye weeyamanga eri Mukama okituukirizanga.’|“mwawulira bwe kjaɡambibwa ab’edda ntiʔ ‘buli kje weejamanɡa eri mukama okituukirizanɡa.’ Old-Testament-Jeremiah-049-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wabula ekiseera kijja, lwe ndiddiramu Eramu,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“wabula ekiseera kiʒʒaʔ lwe ndiddiramu eramuʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Zechariah-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndirwanirira ennyumba yange eri eggye eddumbaganyi, so tewaliba mulumbaganyi aliddayo kujooga bantu bange kubanga kaakano mbalabirira.|naje ndirwanirira ennjumba janɡe eri eɡɡje eddumbaɡanjiʔ so tewaliba mulumbaɡanji aliddajo kuʒooɡa bantu banɡe kubanɡa kaakano mbalabirira. Old-Testament-Deuteronomy-029-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bammwe abaliddawo ne bannamawanga abaliva mu nsi ezeewala baliraba ekibonerezo ekiriba kigudde ku nsi n’obulwadde Mukama bw’aliba aleese ku ttaka ly’ensi.|abaana bammwe abaliddawo ne bannamawanɡa abaliva mu nsi ezeewala baliraba ekibonerezo ekiriba kiɡudde ku nsi n’obulwadde mukama bw’aliba aleese ku ttaka lj’ensi. Old-Testament-1-Chronicles-026-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Bayizukaali, Kenaniya ne batabani be baaweebwa obuvunaanyizibwa ebweru wa yeekaalu, okuba abakungu era abalamuzi okufuganga Isirayiri.|ku bajizukaaliʔ kenanija ne batabani be baaweebwa obuvunaanjizibwa ebweru wa jeekaaluʔ okuba abakunɡu era abalamuzi okufuɡanɡa isirajiri. Old-Testament-Song-of-Songs-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebimera byo nnimiro ya mikomamawanga, erina ebibala byonna eby’omuwendo, ne kofera n’emiti egy’omugavu|ebimera bjo nnimiro ja mikomamawanɡaʔ erina ebibala bjonna ebj’omuwendoʔ ne kofera n’emiti eɡj’omuɡavu Old-Testament-1-Samuel-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abisaayi n’agamba Dawudi nti, “Leero, Katonda awaddeyo omulabe wo mu mukono gwo. Kale nno mpa olukusa mmufumitire wansi awo n’effumu. Siimufumite gwakubiri.”|abisaaji n’aɡamba dawudi ntiʔ “leeroʔ katonda awaddejo omulabe wo mu mukono ɡwo. kale nno mpa olukusa mmufumitire wansi awo n’effumu. siimufumite ɡwakubiri.” Old-Testament-Daniel-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|era buli atalivuunama n’akisinza alisuulibwa mu kikoomi ekyaka omuliro.|era buli atalivuunama n’akisinza alisuulibwa mu kikoomi ekjaka omuliro. Old-Testament-Judges-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mbagamba nti, ‘Nze Mukama Katonda wammwe, temussanga kitiibwa mu bakatonda b’Abamoli, bannannyini nsi gye mubeeramu.’ Naye mmwe temugondedde ddoboozi lyange.”|ne mbaɡamba ntiʔ ‘nze mukama katonda wammweʔ temussanɡa kitiibwa mu bakatonda b’abamoliʔ bannannjini nsi ɡje mubeeramu.’ naje mmwe temuɡondedde ddoboozi ljanɡe.” Old-Testament-Psalms-144-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Myansa abalabe basaasaane, era lasa obusaale bwo obazikirize.|mjansa abalabe basaasaaneʔ era lasa obusaale bwo obazikirize. New-Testament-Acts-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oluvannyuma ne tutuuka e Firipi, ettwale ly’Abaruumi, era nga ky’ekibuga ekikulu mu kitundu ekyo ekya Makedoniya. Ne tumalawo ennaku ntonotono.|n’oluvannjuma ne tutuuka e firipiʔ ettwale lj’abaruumiʔ era nɡa kj’ekibuɡa ekikulu mu kitundu ekjo ekja makedonija. ne tumalawo ennaku ntonotono. Old-Testament-Jonah-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, “Situka ogende e Nineeve mu kibuga ekyo ekinene obatuuseeko obubaka buno obubanenya, kubanga ebibi byabwe birinnye eno waggulu ne bintukako.”|ntiʔ “situka oɡende e nineeve mu kibuɡa ekjo ekinene obatuuseeko obubaka buno obubanenjaʔ kubanɡa ebibi bjabwe birinnje eno waɡɡulu ne bintukako.” Old-Testament-Exodus-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma abasajja abavubuka Abayisirayiri, ne bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa eri Mukama , ne ssaddaaka ey’emirembe ey’ente.|n’atuma abasaʒʒa abavubuka abajisirajiriʔ ne bawaajo ebiweebwajo ebjokebwa eri mukama ʔ ne ssaddaaka ej’emirembe ej’ente. New-Testament-Acts-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo, ng’enkeera Kerode ategese okuwaayo Peetero, Peetero yali yeebase wakati w’abaserikale babiri, ng’asibiddwa n’enjegere bbiri, nga ne ku mulyango gw’ekkomera kuliko abakuumi.|ekiro ekjoʔ nɡ’enkeera kerode ateɡese okuwaajo peeteroʔ peetero jali jeebase wakati w’abaserikale babiriʔ nɡ’asibiddwa n’enʒeɡere bbiriʔ nɡa ne ku muljanɡo ɡw’ekkomera kuliko abakuumi. Old-Testament-Psalms-116-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakkiriza kyennava njogera nti, “Numizibbwa nnyo.”|nakkiriza kjennava nʒoɡera ntiʔ “numizibbwa nnjo.” Old-Testament-Genesis-046-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuddemu nti, ‘Abaweereza bo kasookedde tuzaalibwa tuli balunzi, ffe ne bajjajjaffe.’ Mulyoke mubeere mu nsi ya Goseni, kubanga abalunzi baamuzizo eri Abamisiri.”|mumuddemu ntiʔ ‘abaweereza bo kasookedde tuzaalibwa tuli balunziʔ ffe ne baʒʒaʒʒaffe.’ muljoke mubeere mu nsi ja ɡoseniʔ kubanɡa abalunzi baamuzizo eri abamisiri.” Old-Testament-Proverbs-003-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amagezi balisikira ekitiibwa, naye abasirusiru baliswazibwa.|ab’amaɡezi balisikira ekitiibwaʔ naje abasirusiru baliswazibwa. Old-Testament-Jeremiah-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Toba wa ntiisa gye ndi, ggwe oli buddukiro bwange mu kiseera eky’okulabiramu ennaku.|toba wa ntiisa ɡje ndiʔ ɡɡwe oli buddukiro bwanɡe mu kiseera ekj’okulabiramu ennaku. Old-Testament-Isaiah-052-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biseera ebijja abantu bange balimmanya. Olunaku lujja lwe balitegeera nga nze nakyogera. Weewaawo, Nze.”|mu biseera ebiʒʒa abantu banɡe balimmanja. olunaku luʒʒa lwe baliteɡeera nɡa nze nakjoɡera. weewaawoʔ nze.” Old-Testament-Jeremiah-032-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye laba, ndibakuŋŋaanya mu mawanga gye mbagobedde n’obusungu bwange n’ekiruyi eky’amaanyi; ndibakomyawo mu kifo kino, mubeere n’emirembe.|naje labaʔ ndibakunɡnɡaanja mu mawanɡa ɡje mbaɡobedde n’obusunɡu bwanɡe n’ekiruji ekj’amaanji; ndibakomjawo mu kifo kinoʔ mubeere n’emirembe. New-Testament-Ephesians-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mbasabira, Katonda wa Mukama waffe Yesu Kristo, Kitaffe ow’ekitiibwa, abawe Omwoyo ow’amagezi n’okubikkulirwa mweyongere okumutegeera.|ne mbasabiraʔ katonda wa mukama waffe jesu kristoʔ kitaffe ow’ekitiibwaʔ abawe omwojo ow’amaɡezi n’okubikkulirwa mwejonɡere okumuteɡeera. New-Testament-Matthew-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yeeyongerayo katono, n’asanga abooluganda abalala babiri: Yakobo, ne Yokaana, nga batudde ne kitaabwe Zebbedaayo mu lyato nga baddaabiriza obutimba bwabwe, nabo n’abayita bamugoberere.|bwe jeejonɡerajo katonoʔ n’asanɡa abooluɡanda abalala babiri jakoboʔ ne jokaanaʔ nɡa batudde ne kitaabwe zebbedaajo mu ljato nɡa baddaabiriza obutimba bwabweʔ nabo n’abajita bamuɡoberere. Old-Testament-Genesis-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Sekemu naye n’ayogera ne Yakobo ne bannyina ba Dina, nti, “Nsaba ndabe ekisa mu maaso gammwe, era kyonna kye munansalira nzija kukibawa.|sekemu naje n’ajoɡera ne jakobo ne bannjina ba dinaʔ ntiʔ “nsaba ndabe ekisa mu maaso ɡammweʔ era kjonna kje munansalira nziʒa kukibawa. New-Testament-Matthew-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika n’agamba abakazi nti, “Temutya. Mmanyi nga munoonya Yesu, eyakomererwa,|awo malajika n’aɡamba abakazi ntiʔ “temutja. mmanji nɡa munoonja jesuʔ ejakomererwaʔ New-Testament-2-Timothy-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna eyeetaba mu mizannyo gy’empaka, taweebwa buwanguzi bw’atagoberera biragiro bya mizannyo egyo.|omuntu jenna ejeetaba mu mizannjo ɡj’empakaʔ taweebwa buwanɡuzi bw’ataɡoberera biraɡiro bja mizannjo eɡjo. Old-Testament-2-Chronicles-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakerubi baayanjalanga ebiwaawaatiro byabwe okubuna ekifo eky’essanduuko, ne babikkanga essanduuko n’emisituliro gyayo.|bakerubi baajanʒalanɡa ebiwaawaatiro bjabwe okubuna ekifo ekj’essanduukoʔ ne babikkanɡa essanduuko n’emisituliro ɡjajo. Old-Testament-Jeremiah-046-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo gye baliwowogganira nti, ‘Falaawo kabaka w’e Misiri mulekaanyi bulekaanyi afiiriddwa omukisa gwe.’|ejo ɡje baliwowoɡɡanira ntiʔ ‘falaawo kabaka w’e misiri mulekaanji bulekaanji afiiriddwa omukisa ɡwe.’ New-Testament-Luke-010-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayigirizwa be nga bali ku lugendo lwabwe, ne batuuka mu kabuga akamu, omukazi erinnya lye Maliza n’asembeza Yesu mu maka ge.|awo jesu n’abajiɡirizwa be nɡa bali ku luɡendo lwabweʔ ne batuuka mu kabuɡa akamuʔ omukazi erinnja lje maliza n’asembeza jesu mu maka ɡe. New-Testament-1-Corinthians-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo asiga kaakano n’oyo afukirira bali bumu, era buli omu aliweebwa empeera ye okusinziira ku mulimu gw’aliba akoze.|ojo asiɡa kaakano n’ojo afukirira bali bumuʔ era buli omu aliweebwa empeera je okusinziira ku mulimu ɡw’aliba akoze. Old-Testament-2-Chronicles-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzziya n’awa eggye lyonna, engabo, n’amafumu, n’enkuufiira ez’ebyuma, n’ebizibaawo eby’ebyuma, n’emitego emigumu, n’envuumuulo.|uzzija n’awa eɡɡje ljonnaʔ enɡaboʔ n’amafumuʔ n’enkuufiira ez’ebjumaʔ n’ebizibaawo ebj’ebjumaʔ n’emiteɡo emiɡumuʔ n’envuumuulo. New-Testament-Matthew-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo temubatyanga. Teri kyakisibwa ekitalimanyibwa, era tewali kyakwekebwa ekitalizuulibwa.|“noolwekjo temubatjanɡa. teri kjakisibwa ekitalimanjibwaʔ era tewali kjakwekebwa ekitalizuulibwa. Old-Testament-Isaiah-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abaatambuliranga mu kizikiza balabye ekitangaala eky’amaanyi, abo abaatuulanga mu nsi ey’ekizikiza ekingi, omusana gubaakidde.|abantu abaatambuliranɡa mu kizikiza balabje ekitanɡaala ekj’amaanjiʔ abo abaatuulanɡa mu nsi ej’ekizikiza ekinɡiʔ omusana ɡubaakidde. New-Testament-Galatians-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulemenga okwemanya, n’okunyizaganya, n’okukwatiragananga obuggya.|tulemenɡa okwemanjaʔ n’okunjizaɡanjaʔ n’okukwatiraɡananɡa obuɡɡja. Old-Testament-2-Chronicles-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekosafaati n’ayimirira mu maaso g’ekkuŋŋaaniro lya Yuda ne Yerusaalemi, mu yeekaalu ya Mukama mu maaso g’oluggya olupya,|awo jekosafaati n’ajimirira mu maaso ɡ’ekkunɡnɡaaniro lja juda ne jerusaalemiʔ mu jeekaalu ja mukama mu maaso ɡ’oluɡɡja olupjaʔ Old-Testament-Genesis-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Nuuwa n’akola buli kintu nga Mukama bwe yakimulagira.|bw’atjo nuuwa n’akola buli kintu nɡa mukama bwe jakimulaɡira. Old-Testament-Isaiah-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Akazi n’agamba nti, “Sijja kusaba kabonero, sijja kugezesa Mukama Katonda.”|naje akazi n’aɡamba ntiʔ “siʒʒa kusaba kaboneroʔ siʒʒa kuɡezesa mukama katonda.” Old-Testament-Psalms-068-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayinzabyonna yasaasaanya bakabaka, ne baba ng’omuzira bwe gugwa ku Zalumoni.|ajinzabjonna jasaasaanja bakabakaʔ ne baba nɡ’omuzira bwe ɡuɡwa ku zalumoni. Old-Testament-Daniel-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo enkambwe endala zo zaggibwako obuyinza bwazo, kyokka ennaku zaazo ne zongerwako.|ensolo enkambwe endala zo zaɡɡibwako obujinza bwazoʔ kjokka ennaku zaazo ne zonɡerwako. Old-Testament-Job-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erifaazi Omutemani n’addamu n’ayogera nti,|awo erifaazi omutemani n’addamu n’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-Psalms-064-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Beekobaana okukola ebitali bya bwenkanya, ne boogera nti, “Tukoze enteekateeka empitirivu.” Ddala ddala ebirowoozo by’omuntu n’omutima gwe byekusifu.|beekobaana okukola ebitali bja bwenkanjaʔ ne booɡera ntiʔ “tukoze enteekateeka empitirivu.” ddala ddala ebirowoozo bj’omuntu n’omutima ɡwe bjekusifu. New-Testament-Luke-022-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’afuluma okuva mu luggya n’akaaba nnyo amaziga!|awo peetero n’afuluma okuva mu luɡɡja n’akaaba nnjo amaziɡa! New-Testament-Matthew-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi zigisanze! Kubanga ejjudde ebibi bingi. Okukemebwa okukola ebibi tekulema kubaawo, naye zimusanze oyo akuleeta.|“ensi ziɡisanze! kubanɡa eʒʒudde ebibi binɡi. okukemebwa okukola ebibi tekulema kubaawoʔ naje zimusanze ojo akuleeta. Old-Testament-Psalms-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye asanyukira okugondera amateeka ga Mukama , era mu mateeka ago mw’alowooleza emisana n’ekiro.|naje asanjukira okuɡondera amateeka ɡa mukama ʔ era mu mateeka aɡo mw’alowooleza emisana n’ekiro. Old-Testament-2-Chronicles-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi n’akuŋŋaanya ebintu eby’omu yeekaalu ya Katonda, n’abiggyamu, n’aggalawo enzigi za yeekaalu ya Mukama , ne yeezimbira ebyoto mu buli nsonda mu Yerusaalemi.|akazi n’akunɡnɡaanja ebintu ebj’omu jeekaalu ja katondaʔ n’abiɡɡjamuʔ n’aɡɡalawo enziɡi za jeekaalu ja mukama ʔ ne jeezimbira ebjoto mu buli nsonda mu jerusaalemi. Old-Testament-Esther-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Kabaka n’agamba nti, “Mwanguwe okuyita Kamani ajje tugende ku mbaga Eseza gyateeseteese.”|amanɡwaɡo kabaka n’aɡamba ntiʔ “mwanɡuwe okujita kamani aʒʒe tuɡende ku mbaɡa eseza ɡjateeseteese.” Old-Testament-1-Chronicles-006-051|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu we Bukki, muzzukulu we Uzzi, muzzukulu we Zerakiya,|muzzukulu we bukkiʔ muzzukulu we uzziʔ muzzukulu we zerakijaʔ New-Testament-Acts-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali ayigirizibbwa Ekkubo lya Mukama, nga w’amaanyi mu mwoyo, era yayogeranga n’ayigiriza bulungi byonna ebifa ku Yesu, wabula ng’amanyi kubatizibwa kwa Yokaana kwokka.|jali ajiɡirizibbwa ekkubo lja mukamaʔ nɡa w’amaanji mu mwojoʔ era jajoɡeranɡa n’ajiɡiriza bulunɡi bjonna ebifa ku jesuʔ wabula nɡ’amanji kubatizibwa kwa jokaana kwokka. New-Testament-Matthew-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatandika okubikebera ne bamuleetera gw’abanja ettalanta omutwalo gumu.|bwe jatandika okubikebera ne bamuleetera ɡw’abanʒa ettalanta omutwalo ɡumu. Old-Testament-Genesis-035-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Debola omujjanjabi wa Lebbeeka n’afa n’aziikibwa wansi w’omuvule, wansi wa Beseri kyekyava kiyitibwa Alooninakusi.|debola omuʒʒanʒabi wa lebbeeka n’afa n’aziikibwa wansi w’omuvuleʔ wansi wa beseri kjekjava kijitibwa alooninakusi. Old-Testament-Psalms-119-097|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka go nga ngagala nnyo! Ngafumiitirizaako olunaku lwonna.|amateeka ɡo nɡa nɡaɡala nnjo! nɡafumiitirizaako olunaku lwonna. New-Testament-1-Peter-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okusinziira mu kigambo kya Katonda ekiramu era eky’olubeerera, mwazaalibwa omulundi ogwokubiri.|kubanɡa okusinziira mu kiɡambo kja katonda ekiramu era ekj’olubeereraʔ mwazaalibwa omulundi oɡwokubiri. New-Testament-Matthew-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obwakabaka obw’omu ggulu bufaananyizibwa n’abawala embeerera ekkumi, abaatwala ettaala zaabwe ne bagenda okusisinkana anaawasa omugole.|“obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaananjizibwa n’abawala embeerera ekkumiʔ abaatwala ettaala zaabwe ne baɡenda okusisinkana anaawasa omuɡole. Old-Testament-Job-039-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate bw’eyanjuluza ebiwaawaatiro byayo edduke esoomooza embalaasi n’omugoba waayo.|ate bw’ejanʒuluza ebiwaawaatiro bjajo edduke esoomooza embalaasi n’omuɡoba waajo. New-Testament-Romans-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano tutegeere ng’obutuukirivu bwa Katonda tebutuweebwa lwa kugondera Mateeka. Ekyo kikakasibwa Amateeka ne bannabbi.|kale kaakano tuteɡeere nɡ’obutuukirivu bwa katonda tebutuweebwa lwa kuɡondera mateeka. ekjo kikakasibwa amateeka ne bannabbi. Old-Testament-2-Samuel-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu bwe yalaba ng’olutalo lumutaayizza mu maaso n’emabega, n’alondamu abasajja abazira mu Isirayiri, n’abasindika batabaale Abasuuli.|awo jowaabu bwe jalaba nɡ’olutalo lumutaajizza mu maaso n’emabeɡaʔ n’alondamu abasaʒʒa abazira mu isirajiriʔ n’abasindika batabaale abasuuli. Old-Testament-Psalms-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulamu bwange buweddewo olw’obunaku n’emyaka gyange ne giggwaawo olw’okusinda. Amaanyi gampweddemu olw’okwonoona kwange, n’amagumba ganafuye.|obulamu bwanɡe buweddewo olw’obunaku n’emjaka ɡjanɡe ne ɡiɡɡwaawo olw’okusinda. amaanji ɡampweddemu olw’okwonoona kwanɡeʔ n’amaɡumba ɡanafuje. Old-Testament-Judges-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Gidyoni n’abaddamu nti, “Nze sijja kubafuga, so ne mutabani wange tajja kubafuga, wabula Mukama y’anaabafuganga.”|naje ɡidjoni n’abaddamu ntiʔ “nze siʒʒa kubafuɡaʔ so ne mutabani wanɡe taʒʒa kubafuɡaʔ wabula mukama j’anaabafuɡanɡa.” New-Testament-Ephesians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo Katonda yakikola alyoke alage, mu mirembe egigenda okujja, ekisa kye ekingi kye yatukwatirwa mu Kristo Yesu.|ekjo katonda jakikola aljoke alaɡeʔ mu mirembe eɡiɡenda okuʒʒaʔ ekisa kje ekinɡi kje jatukwatirwa mu kristo jesu. New-Testament-Philippians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneebaza Katonda wange buli lwe mbajjukira,|nneebaza katonda wanɡe buli lwe mbaʒʒukiraʔ Old-Testament-Psalms-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yeeraze nga bw’asala emisango egy’ensonga. Omubi akwatiddwa mu mutego gw’emikono gye.|mukama jeeraze nɡa bw’asala emisanɡo eɡj’ensonɡa. omubi akwatiddwa mu muteɡo ɡw’emikono ɡje. Old-Testament-Psalms-074-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bookezza awatukuvu wo; ne bafaafaaganya ekifo kyo eky’Erinnya lyo.|bookezza awatukuvu wo; ne bafaafaaɡanja ekifo kjo ekj’erinnja ljo. Old-Testament-Isaiah-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kale nno Mukama wange Kabaka w’e Bwasuli agamba nti, Ajja kukuwa embalaasi enkumi bbiri bw’obanga ddala olina abanaazeebagala.|“ ‘kale nno mukama wanɡe kabaka w’e bwasuli aɡamba ntiʔ aʒʒa kukuwa embalaasi enkumi bbiri bw’obanɡa ddala olina abanaazeebaɡala. Old-Testament-Ezekiel-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti: “ ‘Okuzikirizibwa okutali kumu laba kujja.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda nti “ ‘okuzikirizibwa okutali kumu laba kuʒʒa. Old-Testament-2-Chronicles-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya kabaka wa Yuda n’awa ekibiina ente ennume nga nto lukumi n’endiga kasanvu okuba ebiweebwayo, ne bakabona bangi nnyo ne beetukuza.|keezeekija kabaka wa juda n’awa ekibiina ente ennume nɡa nto lukumi n’endiɡa kasanvu okuba ebiweebwajoʔ ne bakabona banɡi nnjo ne beetukuza. New-Testament-Acts-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne kaakano laba nsibiddwa Mwoyo Mutukuvu, ŋŋenda e Yerusaalemi nga simanyi binaantukako nga ndi eyo.|“ne kaakano laba nsibiddwa mwojo mutukuvuʔ nɡnɡenda e jerusaalemi nɡa simanji binaantukako nɡa ndi ejo. Old-Testament-Psalms-115-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ffe tunaatenderezanga Mukama , okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama !|naje ffe tunaatenderezanɡa mukama ʔ okuva leero n’okutuusa emirembe ɡjonna. mutendereze mukama ! Old-Testament-Ezekiel-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “Olinywa ekikompe kya muganda wo, ekikompe ekigazi era ekinene; kirikuleetera okusekererwa n’okuduulirwa kubanga kirimu ebintu bingi.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “olinjwa ekikompe kja muɡanda woʔ ekikompe ekiɡazi era ekinene; kirikuleetera okusekererwa n’okuduulirwa kubanɡa kirimu ebintu binɡi. Old-Testament-Psalms-140-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu banaakutenderezanga, era w’oli we banaabeeranga.|abatuukirivu banaakutenderezanɡaʔ era w’oli we banaabeeranɡa. Old-Testament-1-Chronicles-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddirira mu lulyo lwa Yekoniya omuwambe be ba: Seyalutyeri mutabani we,|abaddirira mu luljo lwa jekonija omuwambe be ba sejalutjeri mutabani weʔ Old-Testament-Job-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewanzitulula ng’amata n’onkwasa ng’omuzigo?”|tewanzitulula nɡ’amata n’onkwasa nɡ’omuziɡo?” New-Testament-Luke-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omusamaliya bwe yali ng’ali ku lugendo lwe mu kkubo eryo, n’atuuka omusajja we yali; bwe yamulaba n’amukwatirwa ekisa,|naje omusamalija bwe jali nɡ’ali ku luɡendo lwe mu kkubo erjoʔ n’atuuka omusaʒʒa we jali; bwe jamulaba n’amukwatirwa ekisaʔ New-Testament-Hebrews-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era waaliwo olutimbe olwokubiri ng’emabega waalwo we wali ekifo ekiyitibwa Awatukuvu w’Awatukuvu.|era waaliwo olutimbe olwokubiri nɡ’emabeɡa waalwo we wali ekifo ekijitibwa awatukuvu w’awatukuvu. Old-Testament-1-Kings-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’agamba Dawudi kitange nti, ‘Kubanga kyali mu mutima gwo okuzimbira erinnya lyange eyeekaalu, walowooza bulungi.|naje mukama n’aɡamba dawudi kitanɡe ntiʔ ‘kubanɡa kjali mu mutima ɡwo okuzimbira erinnja ljanɡe ejeekaaluʔ walowooza bulunɡi. Old-Testament-Proverbs-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuliri bwange mbwaze bulungi n’engoye eza linena ava mu Misiri.|obuliri bwanɡe mbwaze bulunɡi n’enɡoje eza linena ava mu misiri. New-Testament-Matthew-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava batuuma ennimiro eyo, “Ennimiro y’Omusaayi” n’okutuusa leero.|kjebaava batuuma ennimiro ejoʔ “ennimiro j’omusaaji” n’okutuusa leero. New-Testament-1-Corinthians-015-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omubiri guno oguvunda gwa kufuuka ogutavunda, era omubiri guno ogufa gwa kufuuka ogutafa.|kubanɡa omubiri ɡuno oɡuvunda ɡwa kufuuka oɡutavundaʔ era omubiri ɡuno oɡufa ɡwa kufuuka oɡutafa. Old-Testament-Exodus-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda teyakola kabi konna ku bakulembeze ba Isirayiri abo; Katonda baamulaba, ne balya era ne banywa.|naje katonda tejakola kabi konna ku bakulembeze ba isirajiri abo; katonda baamulabaʔ ne balja era ne banjwa. Old-Testament-Psalms-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Mukama waffe, erinnya lyo nga ddungi era kkulu nnyo mu nsi yonna! Ekitiibwa kyo kitenderezebwa okutuuka waggulu mu ggulu.|aji mukama ʔ mukama waffeʔ erinnja ljo nɡa ddunɡi era kkulu nnjo mu nsi jonna! ekitiibwa kjo kitenderezebwa okutuuka waɡɡulu mu ɡɡulu. Old-Testament-Ezekiel-032-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Babuuze nti, ‘Olowooza gw’osinga okwagalibwa? Ggenda oteekebwe n’abatali bakomole.’|babuuze ntiʔ ‘olowooza ɡw’osinɡa okwaɡalibwa? ɡɡenda oteekebwe n’abatali bakomole.’ Old-Testament-Genesis-042-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Lewubeeni n’agamba kitaawe nti, “Ottanga batabani bange bombi, bwe sirikomyawo Benyamini gy’oli; mumpe, nange ndimukomyawo gy’oli.”|awo lewubeeni n’aɡamba kitaawe ntiʔ “ottanɡa batabani banɡe bombiʔ bwe sirikomjawo benjamini ɡj’oli; mumpeʔ nanɡe ndimukomjawo ɡj’oli.” New-Testament-Galatians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|oyo eyakolera mu Peetero olw’obutume bw’abakomole, ye yakolera ne mu nze ku lw’Abaamawanga.|ojo ejakolera mu peetero olw’obutume bw’abakomoleʔ je jakolera ne mu nze ku lw’abaamawanɡa. Old-Testament-Numbers-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bava mu ddungu ne batambula okutuuka e Matana. Bwe baava e Matana ne balaga e Nakalieri, ne bava e Nakalieri ne balaga e Bamosi.|ne bava mu ddunɡu ne batambula okutuuka e matana. bwe baava e matana ne balaɡa e nakalieriʔ ne bava e nakalieri ne balaɡa e bamosi. Old-Testament-Deuteronomy-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobatyanga, kubanga Mukama Katonda wo abeera wakati mu mmwe, mukulu era wa ntiisa.|tobatjanɡaʔ kubanɡa mukama katonda wo abeera wakati mu mmweʔ mukulu era wa ntiisa. Old-Testament-Exodus-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bino bye biweebwayo bye banaakukwasa: “zaabu, ne ffeeza, n’ekikomo;|“bino bje biweebwajo bje banaakukwasa “zaabuʔ ne ffeezaʔ n’ekikomo; Old-Testament-2-Kings-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi ow’eggye ery’oku ntikko n’atwala n’ebyoterezo wamu n’ebibya ebyali ebya zaabu n’ebyali ebya ffeeza.|omuduumizi ow’eɡɡje erj’oku ntikko n’atwala n’ebjoterezo wamu n’ebibja ebjali ebja zaabu n’ebjali ebja ffeeza. New-Testament-Mark-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abaserikale ne batwala Yesu mu luggya lw’olubiri, oluyitibwa Pulayitoliyo, ne bayita bannaabwe bonna abakuuma olubiri, ne bakuŋŋaana.|awo abaserikale ne batwala jesu mu luɡɡja lw’olubiriʔ olujitibwa pulajitolijoʔ ne bajita bannaabwe bonna abakuuma olubiriʔ ne bakunɡnɡaana. Old-Testament-Numbers-007-082|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; New-Testament-2-Peter-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusooka mukimanye nga buli bunnabbi obuli mu byawandiikibwa, tewali ayinza kubunnyonnyola ku bubwe yekka.|okusooka mukimanje nɡa buli bunnabbi obuli mu bjawandiikibwaʔ tewali ajinza kubunnjonnjola ku bubwe jekka. Old-Testament-Job-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kawumpuli bw’aba asse mbagirawo, Mukama asekerera okubonaabona kw’abatalina musango.|kawumpuli bw’aba asse mbaɡirawoʔ mukama asekerera okubonaabona kw’abatalina musanɡo. New-Testament-John-006-070|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu kwe kubagamba nti, “Mmwe ekkumi n’ababiri si nze nabalonda? Naye omu ku mmwe Setaani!”|awo jesu kwe kubaɡamba ntiʔ “mmwe ekkumi n’ababiri si nze nabalonda? naje omu ku mmwe setaani!” New-Testament-1-John-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe tumanyi nga twava mu kufa, ne tuyingira mu bulamu, kubanga twagala abooluganda, naye buli muntu atalina kwagala akyali mu kufa.|kubanɡa ffe tumanji nɡa twava mu kufaʔ ne tujinɡira mu bulamuʔ kubanɡa twaɡala abooluɡandaʔ naje buli muntu atalina kwaɡala akjali mu kufa. Old-Testament-Genesis-030-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpa bakazi bange n’abaana bange, be nkuweererezza, ondeke ŋŋende: kubanga omanyi okuweereza kwe nkuweerezza.”|mpa bakazi banɡe n’abaana banɡeʔ be nkuweererezzaʔ ondeke nɡnɡende kubanɡa omanji okuweereza kwe nkuweerezza.” Old-Testament-Job-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Olimpita nange ndikuyitaba; olyegomba ekitonde emikono gyo kye gyatonda.|olimpita nanɡe ndikujitaba; oljeɡomba ekitonde emikono ɡjo kje ɡjatonda. Old-Testament-1-Samuel-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava mu kifo ekigulumivu ne baserengeta mu kibuga, Samwiri n’atwala Sawulo waggulu ku nnyumba ye ne banyumyamu.|bwe baava mu kifo ekiɡulumivu ne baserenɡeta mu kibuɡaʔ samwiri n’atwala sawulo waɡɡulu ku nnjumba je ne banjumjamu. New-Testament-2-Corinthians-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ne bwe ndisukkirira okwenyumiriza olw’obuyinza bwe tulina, Mukama bwe yatuwa olw’okubazimba so si lwa kubassa wansi, sirikwatibwa nsonyi,|kubanɡa ne bwe ndisukkirira okwenjumiriza olw’obujinza bwe tulinaʔ mukama bwe jatuwa olw’okubazimba so si lwa kubassa wansiʔ sirikwatibwa nsonjiʔ Old-Testament-Job-039-006|und|SPEAKER_00_Luganda|gye nawa ensi ey’omuddo okuba amaka gaayo, n’ensi ey’omunnyo okubeerangamu?|ɡje nawa ensi ej’omuddo okuba amaka ɡaajoʔ n’ensi ej’omunnjo okubeeranɡamu? Old-Testament-Deuteronomy-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kasiida, ne ssekanyolya, n’ekika kye, n’ekkookootezi, n’ekinyira.|ne kasiidaʔ ne ssekanjoljaʔ n’ekika kjeʔ n’ekkookooteziʔ n’ekinjira. New-Testament-Matthew-027-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamwambulamu engoye ze, ne bamwambaza ekyambalo ekimyufu,|awo ne bamwambulamu enɡoje zeʔ ne bamwambaza ekjambalo ekimjufuʔ Old-Testament-Jeremiah-044-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebaawulira wadde okufaayo; tebaalekayo mpisa zaabwe embi wadde okulekayo okwotereza bakatonda abalala obubaane.|naje tebaawulira wadde okufaajo; tebaalekajo mpisa zaabwe embi wadde okulekajo okwotereza bakatonda abalala obubaane. Old-Testament-1-Chronicles-006-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino by’ebifo ebyabaweebwa okutuulamu ng’ensi yaabwe era bino bye byali biweereddwa bazzukulu ba Alooni Abakokasi, kubanga be baasooka okufuna omugabo.|bino bj’ebifo ebjabaweebwa okutuulamu nɡ’ensi jaabwe era bino bje bjali biweereddwa bazzukulu ba alooni abakokasiʔ kubanɡa be baasooka okufuna omuɡabo. New-Testament-Romans-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Timoseewo mukozi munnange, ne Lukiyo ne Yasooni wamu ne Sosipateri, baganda bange, babatumidde.|timoseewo mukozi munnanɡeʔ ne lukijo ne jasooni wamu ne sosipateriʔ baɡanda banɡeʔ babatumidde. New-Testament-2-Corinthians-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaabagaggawazanga mu buli kintu, ekyebazisa Katonda mu ffe.|anaabaɡaɡɡawazanɡa mu buli kintuʔ ekjebazisa katonda mu ffe. Old-Testament-Ezekiel-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, zibasanze bannabbi abasirusiru abagoberera omwoyo gwabwe ate nga tebalina kye balabye.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ zibasanze bannabbi abasirusiru abaɡoberera omwojo ɡwabwe ate nɡa tebalina kje balabje. Old-Testament-Proverbs-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka naye amanyibwa olw’ebikolwa bye, obanga birongoofu era nga birungi.|omuvubuka naje amanjibwa olw’ebikolwa bjeʔ obanɡa bironɡoofu era nɡa birunɡi. Old-Testament-Joel-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuzabbibu gukaze n’omutiini guyongobedde. Omukomamawanga, n’olukindu ne apo n’emiti gyonna egy’omu nnimiro giwotose. Abantu tebakyalina ssanyu.|omuzabbibu ɡukaze n’omutiini ɡujonɡobedde. omukomamawanɡaʔ n’olukindu ne apo n’emiti ɡjonna eɡj’omu nnimiro ɡiwotose. abantu tebakjalina ssanju. New-Testament-2-Peter-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Babasuubiza eddembe, so nga bo bennyini baddu ba bikolwa ebibi eby’okuzikirira. Kubanga omuntu afuuka muddu w’ekyo ekimufuga.|babasuubiza eddembeʔ so nɡa bo bennjini baddu ba bikolwa ebibi ebj’okuzikirira. kubanɡa omuntu afuuka muddu w’ekjo ekimufuɡa. Old-Testament-1-Samuel-014-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiisi kitaawe wa Sawulo ne Neeri kitaawe wa Abuneeri baali batabani ba Abiyeeri.|kiisi kitaawe wa sawulo ne neeri kitaawe wa abuneeri baali batabani ba abijeeri. Old-Testament-1-Chronicles-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Samwiri baali Yoweeri omuggulanda we, n’owokubiri nga ye Abiya.|batabani ba samwiri baali joweeri omuɡɡulanda weʔ n’owokubiri nɡa je abija. Old-Testament-2-Kings-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lye yakwata ng’ajja, omwo mw’aliddira, naye taliyingira mu kibuga kino, bw’ayogera Mukama .|ekkubo lje jakwata nɡ’aʒʒaʔ omwo mw’aliddiraʔ naje talijinɡira mu kibuɡa kinoʔ bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Ezra-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri (122),|abazzukulu ab’e mikumasi kikumi mu abiri mu babiri ()ʔ New-Testament-Hebrews-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluusi mwavumibwanga era ne muyigganyizibwa mu lwatu, ate olulala ne mussa kimu n’abo abaabonaabona nga mmwe.|oluusi mwavumibwanɡa era ne mujiɡɡanjizibwa mu lwatuʔ ate olulala ne mussa kimu n’abo abaabonaabona nɡa mmwe. New-Testament-Luke-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’agiraba, agisitula ku bibegabega bye n’agitwala eka ng’ajaguza.|bw’aɡirabaʔ aɡisitula ku bibeɡabeɡa bje n’aɡitwala eka nɡ’aʒaɡuza. Old-Testament-Proverbs-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirizenga okuyigirizibwa, mubenga n’amagezi, so temugalekanga.|muwulirizenɡa okujiɡirizibwaʔ mubenɡa n’amaɡeziʔ so temuɡalekanɡa. New-Testament-Mark-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana w’Omuntu agenda ng’Ebyawandiikibwa bwe biri. Naye zimusanze alya mu Mwana w’Omuntu olukwe. Kyandibadde kirungi singa omuntu oyo teyazaalibwa.”|omwana w’omuntu aɡenda nɡ’ebjawandiikibwa bwe biri. naje zimusanze alja mu mwana w’omuntu olukwe. kjandibadde kirunɡi sinɡa omuntu ojo tejazaalibwa.” Old-Testament-Job-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!|sinɡa nnali mmanji aw’okumusanɡa nandisobodde okulaɡa ɡj’abeera! New-Testament-Acts-002-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekisuubizo kiri eri mmwe n’eri abaana bammwe, n’eri bonna abali mu nsi ezeewala abalikoowoola Mukama Katonda waffe.”|kubanɡa ekisuubizo kiri eri mmwe n’eri abaana bammweʔ n’eri bonna abali mu nsi ezeewala abalikoowoola mukama katonda waffe.” Old-Testament-Psalms-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakuŋŋaanya amazzi g’ennyanja mu ntuumu, agayanja n’agasibira mu masitoowa gaago.|jakunɡnɡaanja amazzi ɡ’ennjanʒa mu ntuumuʔ aɡajanʒa n’aɡasibira mu masitoowa ɡaaɡo. Old-Testament-Genesis-035-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Laakeeri ye: Yusufu ne Benyamini.|batabani ba laakeeri je jusufu ne benjamini. New-Testament-Romans-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abalowooleza mu mubiri balowooza bintu bya mubiri, naye abalowooleza mu Mwoyo balowooza bya Mwoyo.|abo abalowooleza mu mubiri balowooza bintu bja mubiriʔ naje abalowooleza mu mwojo balowooza bja mwojo. Old-Testament-Genesis-047-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’amala mu Misiri emyaka kkumi na musanvu. Bw’atyo Yakobo n’awangaala emyaka kikumi mu ana mu musanvu.|jakobo n’amala mu misiri emjaka kkumi na musanvu. bw’atjo jakobo n’awanɡaala emjaka kikumi mu ana mu musanvu. Old-Testament-Psalms-042-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbonyaabonyezebwa ng’abalabe bange bancocca, nga bwe bagamba buli kiseera nti, “Katonda wo ali ludda wa?”|mbonjaabonjezebwa nɡ’abalabe banɡe bant͡ʃot͡ʃt͡ʃaʔ nɡa bwe baɡamba buli kiseera ntiʔ “katonda wo ali ludda wa?” Old-Testament-Esther-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Moluddekaayi n’amuddamu nti, “Tolowooza nti olw’okuba oli mu lubiri lwa Kabaka, gwe onowonawo wekka mu Bayudaaya bonna.|moluddekaaji n’amuddamu ntiʔ “tolowooza nti olw’okuba oli mu lubiri lwa kabakaʔ ɡwe onowonawo wekka mu bajudaaja bonna. Old-Testament-Jeremiah-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasumba bangi boonoonye ennimiro yange ey’emizabbibu, balinnyiridde ennimiro yange, ensi yange ennungi bagirese njereere.|abasumba banɡi boonoonje ennimiro janɡe ej’emizabbibuʔ balinnjiridde ennimiro janɡeʔ ensi janɡe ennunɡi baɡirese nʒereere. Old-Testament-1-Chronicles-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Efulayimu yali Susera, mutabani wa Susera nga ye Beredi, mutabani wa Beredi nga ye Takasi, mutabani wa Takasi nga ye Ereyadda, mutabani wa Ereyadda nga ye Takasi,|mutabani wa efulajimu jali suseraʔ mutabani wa susera nɡa je berediʔ mutabani wa beredi nɡa je takasiʔ mutabani wa takasi nɡa je erejaddaʔ mutabani wa erejadda nɡa je takasiʔ Old-Testament-Psalms-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi, oba nzibye omulabe wange awatali nsonga:|obanɡa waliwo andaze ebirunɡi nze ne si mujisa bulunɡiʔ oba nzibje omulabe wanɡe awatali nsonɡa Old-Testament-Job-029-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nalowooza nti, ‘Ndifiira mu nnyumba yange nga mpezezza ennaku zange nga nnyingi ng’omusenyu ogw’oku nnyanja.|“nalowooza ntiʔ ‘ndifiira mu nnjumba janɡe nɡa mpezezza ennaku zanɡe nɡa nnjinɡi nɡ’omusenju oɡw’oku nnjanʒa. Old-Testament-1-Samuel-030-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’akomyawo byonna Abamaleki bye baali banyaze, ng’omwo mwe muli ne bakyala be ababiri abaali bawambiddwa.|dawudi n’akomjawo bjonna abamaleki bje baali banjazeʔ nɡ’omwo mwe muli ne bakjala be ababiri abaali bawambiddwa. Old-Testament-Psalms-096-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugulumize Mukama mu ngeri esaanira erinnya lye; muleete ekiweebwayo mujje mu mbuga ze.|muɡulumize mukama mu nɡeri esaanira erinnja lje; muleete ekiweebwajo muʒʒe mu mbuɡa ze. Old-Testament-2-Samuel-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo okuteesa kwa Akisoferi, kwatwalibwanga okuba nga kuva eri Katonda, era Dawudi ne Abusaalomu bwe batyo bwe baatwalanga okuteesa kwe.|mu biro ebjo okuteesa kwa akisoferiʔ kwatwalibwanɡa okuba nɡa kuva eri katondaʔ era dawudi ne abusaalomu bwe batjo bwe baatwalanɡa okuteesa kwe. Old-Testament-Isaiah-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|engoye ennungi, n’eminagiro, n’amaganduula, n’obusawo,|enɡoje ennunɡiʔ n’eminaɡiroʔ n’amaɡanduulaʔ n’obusawoʔ Old-Testament-Psalms-072-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awangaale! Aleeterwe zaabu okuva e Syeba. Abantu bamwegayiririrenga era bamusabirenga emikisa buli lunaku.|awanɡaale! aleeterwe zaabu okuva e sjeba. abantu bamweɡajiririrenɡa era bamusabirenɡa emikisa buli lunaku. New-Testament-John-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|era yamuwa obuyinza okusalira abantu emisango, kubanga ye Mwana w’Omuntu.|era jamuwa obujinza okusalira abantu emisanɡoʔ kubanɡa je mwana w’omuntu. New-Testament-John-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, Ekiseera kijja, era kituuse, abafu lwe baliwulira eddoboozi ly’Omwana wa Katonda, era n’abaliwulira baliba balamu.|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ ekiseera kiʒʒaʔ era kituuseʔ abafu lwe baliwulira eddoboozi lj’omwana wa katondaʔ era n’abaliwulira baliba balamu. Old-Testament-Ezra-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona n’Abaleevi ne baweebwa effeeza ne zaabu, n’ebintu ebyawongebwa, ebyali bipimiddwa, okubitwala mu nnyumba ya Katonda waffe e Yerusaalemi.|awo bakabona n’abaleevi ne baweebwa effeeza ne zaabuʔ n’ebintu ebjawonɡebwaʔ ebjali bipimiddwaʔ okubitwala mu nnjumba ja katonda waffe e jerusaalemi. New-Testament-Matthew-026-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo ne bawandira Yesu amalusu mu maaso, abamu ne bamukuba ebikonde ne bamukuba empi,|olwo ne bawandira jesu amalusu mu maasoʔ abamu ne bamukuba ebikonde ne bamukuba empiʔ Old-Testament-Joshua-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerukasi n’amalundiro gaakyo, ne Lekobu n’amalundiro gaakyo, bye bibuga bina.|kerukasi n’amalundiro ɡaakjoʔ ne lekobu n’amalundiro ɡaakjoʔ bje bibuɡa bina. Old-Testament-2-Samuel-013-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omutima gwa Dawudi ne gwegomba okulaba ku Abusaalomu, kubanga yali akubagizibbwa olw’okufa kwa Amunoni.|naje omutima ɡwa dawudi ne ɡweɡomba okulaba ku abusaalomuʔ kubanɡa jali akubaɡizibbwa olw’okufa kwa amunoni. Old-Testament-Hosea-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Mukama Katonda wo eyakuggya mu nsi ya Misiri; so tolimanya Katonda mulala wabula nze, so tewali mulokozi wabula nze.|“nze mukama katonda wo ejakuɡɡja mu nsi ja misiri; so tolimanja katonda mulala wabula nzeʔ so tewali mulokozi wabula nze. Old-Testament-Isaiah-043-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weewaawo, okuva mu nnaku ez’edda Nze Nzuuyo; tewali n’omu ayinza okuwonya omuntu mu mukono gwange. Kye nkola ani ayinza okukikyusa?”|“weewaawoʔ okuva mu nnaku ez’edda nze nzuujo; tewali n’omu ajinza okuwonja omuntu mu mukono ɡwanɡe. kje nkola ani ajinza okukikjusa?” Old-Testament-Isaiah-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka kabaka Akazi mwe yafiira ne wabaawo obubaka buno.|mu mwaka kabaka akazi mwe jafiira ne wabaawo obubaka buno. Old-Testament-Job-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikwano gyange gyonna enfirabulago gya nkyawa; abo be nnayagalanga banneefuukira.|mikwano ɡjanɡe ɡjonna enfirabulaɡo ɡja nkjawa; abo be nnajaɡalanɡa banneefuukira. New-Testament-Luke-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye temusanyuka nnyo kubanga baddayimooni babagondera, wabula mujaguze nti amannya gammwe gawandiikiddwa mu ggulu.”|naje temusanjuka nnjo kubanɡa baddajimooni babaɡonderaʔ wabula muʒaɡuze nti amannja ɡammwe ɡawandiikiddwa mu ɡɡulu.” Old-Testament-Isaiah-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’emiti egy’omu kibira kye egirisigalawo giriba mitono nnyo nga n’omwana ayinza okugibala.|n’emiti eɡj’omu kibira kje eɡirisiɡalawo ɡiriba mitono nnjo nɡa n’omwana ajinza okuɡibala. Old-Testament-1-Chronicles-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu akaasooka akaali aka Asafu kagwa ku Yusufu, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri; akookubiri kagwa ku Gedaliya, batabani be, n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|akalulu akaasooka akaali aka asafu kaɡwa ku jusufuʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; akookubiri kaɡwa ku ɡedalijaʔ batabani beʔ n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-Matthew-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga Nze ngoba baddayimooni ku bwa Beeruzebuli omukulu wa baddayimooni, kale batabani bammwe babagoba ku bw’ani? Noolwekyo be bali basalira omusango.|obanɡa nze nɡoba baddajimooni ku bwa beeruzebuli omukulu wa baddajimooniʔ kale batabani bammwe babaɡoba ku bw’ani? noolwekjo be bali basalira omusanɡo. Old-Testament-2-Kings-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati n’amubuuza nti, “Ye, tunaalumba kuva ku luuyi ki?” Yekolaamu n’amuddamu nti, “Tunaayita mu ddungu erya Edomu.”|jekosafaati n’amubuuza ntiʔ “jeʔ tunaalumba kuva ku luuji ki?” jekolaamu n’amuddamu ntiʔ “tunaajita mu ddunɡu erja edomu.” New-Testament-Matthew-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ababuuza nti, “Mmwe mundowooza kuba ani?”|awo jesu n’ababuuza ntiʔ “mmwe mundowooza kuba ani?” Old-Testament-Leviticus-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna anaalyanga ku musaayi, omuntu oyo anaaboolebwanga, nga takyabalirwa mu bantu be.’ ”|omuntu jenna anaaljanɡa ku musaajiʔ omuntu ojo anaaboolebwanɡaʔ nɡa takjabalirwa mu bantu be.’ ” New-Testament-Luke-012-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nkutegeeza nti togenda kuvaayo okutuusa nga ne sente esembayo omaze okugisasula.”|kubanɡa nkuteɡeeza nti toɡenda kuvaajo okutuusa nɡa ne sente esembajo omaze okuɡisasula.” Old-Testament-Judges-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga wa mukisa Yayeeri okusinga abakazi bonna! Nga wa mukisa Yayeeri mukazi w’Omukeeni Keberi, okusinga abakazi bonna ababeera mu weema!|“nɡa wa mukisa jajeeri okusinɡa abakazi bonna! nɡa wa mukisa jajeeri mukazi w’omukeeni keberiʔ okusinɡa abakazi bonna ababeera mu weema! Old-Testament-Proverbs-030-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagombe, olubuto olugumba, ettaka eritakutta mazzi, n’omuliro ogutayogera nti, “Ebyo binaamala!”|amaɡombeʔ olubuto oluɡumbaʔ ettaka eritakutta mazziʔ n’omuliro oɡutajoɡera ntiʔ “ebjo binaamala!” Old-Testament-Leviticus-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo Alooni ne batabani be ne bakola ebyo byonna Mukama Katonda bye yalagira ng’abiyisa mu Musa.|bwe batjo alooni ne batabani be ne bakola ebjo bjonna mukama katonda bje jalaɡira nɡ’abijisa mu musa. Old-Testament-1-Chronicles-016-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’aleka Asafu n’ababeezi be, okuweereza Mukama mu maaso g’essanduuko ey’endagaano ya Mukama , nga bwe kyagwaniranga buli lunaku.|awo dawudi n’aleka asafu n’ababeezi beʔ okuweereza mukama mu maaso ɡ’essanduuko ej’endaɡaano ja mukama ʔ nɡa bwe kjaɡwaniranɡa buli lunaku. Old-Testament-Song-of-Songs-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagolokoka ne ntambulatambulako mu kibuga, mu nguudo ne mu bifo ebigazi; nanoonya emmeeme yange gw’eyagala, ne nnindirira naye saamulaba.|nnaaɡolokoka ne ntambulatambulako mu kibuɡaʔ mu nɡuudo ne mu bifo ebiɡazi; nanoonja emmeeme janɡe ɡw’ejaɡalaʔ ne nnindirira naje saamulaba. New-Testament-Philemon-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|oyo gwe nandyagadde okwesigaliza, ampeereze nga ndi mu busibe olw’enjiri, mu kifo kyo mwe wandibadde onnyambira,|ojo ɡwe nandjaɡadde okwesiɡalizaʔ ampeereze nɡa ndi mu busibe olw’enʒiriʔ mu kifo kjo mwe wandibadde onnjambiraʔ Old-Testament-Ezekiel-028-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’agenda Yezeberi gye yali, Yezeberi n’akimanya, n’asiiga amaaso ge, n’alongoosa enviiri ze, n’atunula ebweru ng’asinziira mu ddirisa.|jeeku n’aɡenda jezeberi ɡje jaliʔ jezeberi n’akimanjaʔ n’asiiɡa amaaso ɡeʔ n’alonɡoosa enviiri zeʔ n’atunula ebweru nɡ’asinziira mu ddirisa. Old-Testament-2-Kings-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva nkutwala eri bajjajjaabo, n’oziikibwa mu mirembe, era amaaso go tegaliraba kabi kendireeta ku kifo kino.’ ” Awo ne bazaayo obubaka obwo eri kabaka.|kjendiva nkutwala eri baʒʒaʒʒaaboʔ n’oziikibwa mu mirembeʔ era amaaso ɡo teɡaliraba kabi kendireeta ku kifo kino.’ ” awo ne bazaajo obubaka obwo eri kabaka. Old-Testament-Joshua-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yoswa n’awangula ensi yonna, n’ensi ey’ensozi n’ey’obugwanjuba yonna, n’ekitundu kya Goseni kyonna, ensi ey’ensenyi ne Alaba, n’ensi yaayo yonna ey’ensenyi.|bw’atjo joswa n’awanɡula ensi jonnaʔ n’ensi ej’ensozi n’ej’obuɡwanʒuba jonnaʔ n’ekitundu kja ɡoseni kjonnaʔ ensi ej’ensenji ne alabaʔ n’ensi jaajo jonna ej’ensenji. Old-Testament-Job-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bakaaba olw’okunyigirizibwa okw’amaanyi, balaajaanira ab’omukono ogw’amaanyi.|abantu bakaaba olw’okunjiɡirizibwa okw’amaanjiʔ balaaʒaanira ab’omukono oɡw’amaanji. New-Testament-Matthew-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yawulira ekyo ne yeewunya nnyo, n’agamba abaali bamugoberera nti, “Ddala ddala mbagamba nti, Sinnalabayo muntu alina kukkiriza nga kuno wadde mu lsirayiri!|jesu bwe jawulira ekjo ne jeewunja nnjoʔ n’aɡamba abaali bamuɡoberera ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba ntiʔ sinnalabajo muntu alina kukkiriza nɡa kuno wadde mu lsirajiri! New-Testament-1-Corinthians-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era singa wabaawo alumwa enjala amale okulya eka, bwe mukuŋŋaana muleme kwereetako musango. N’ebirala ndibirongoosa, we ndijjira wonna.|era sinɡa wabaawo alumwa enʒala amale okulja ekaʔ bwe mukunɡnɡaana muleme kwereetako musanɡo. n’ebirala ndibironɡoosaʔ we ndiʒʒira wonna. Old-Testament-2-Samuel-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’addamu nti, “Kye musiimye kye nnaakola.” Awo kabaka n’ayimirira ku mabbali ga wankaaki, ng’eggye lyonna likumba okufuluma mu bibinja eby’ekikumi n’eby’olukumi.|kabaka n’addamu ntiʔ “kje musiimje kje nnaakola.” awo kabaka n’ajimirira ku mabbali ɡa wankaakiʔ nɡ’eɡɡje ljonna likumba okufuluma mu bibinʒa ebj’ekikumi n’ebj’olukumi. Old-Testament-Joel-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggwanga lirumbye ensi yange, ery’amaanyi ennyo era ery’abantu abatabalika. Amannyo gaalyo gali ng’ag’empologoma, n’amasongezo gaalyo ng’ag’empologoma enkazi.|eɡɡwanɡa lirumbje ensi janɡeʔ erj’amaanji ennjo era erj’abantu abatabalika. amannjo ɡaaljo ɡali nɡ’aɡ’empoloɡomaʔ n’amasonɡezo ɡaaljo nɡ’aɡ’empoloɡoma enkazi. Old-Testament-Psalms-095-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ye Katonda waffe, naffe tuli bantu ab’omu ddundiro lye, era tuli ndiga ze z’alabirira. Olwa leero bwe muwulira eddoboozi lye,|kubanɡa je katonda waffeʔ naffe tuli bantu ab’omu ddundiro ljeʔ era tuli ndiɡa ze z’alabirira. olwa leero bwe muwulira eddoboozi ljeʔ Old-Testament-Job-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu liryolesa obutali butuukirivu bwe; ensi erimusitukirako n’emujeemera.|eɡɡulu lirjolesa obutali butuukirivu bwe; ensi erimusitukirako n’emuʒeemera. New-Testament-Luke-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubatiza kwa Yokaana kwava eri Katonda nandiki kwava mu bantu?”|okubatiza kwa jokaana kwava eri katonda nandiki kwava mu bantu?” New-Testament-2-Peter-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe bagamba nti, “Eyasuubiza nti alijja, aluwa? Kubanga kasookedde bajjajjaffe bafa, ebintu byonna biri nga bwe byabanga okuva ensi lwe yatondebwa!”|nɡa bwe baɡamba ntiʔ “ejasuubiza nti aliʒʒaʔ aluwa? kubanɡa kasookedde baʒʒaʒʒaffe bafaʔ ebintu bjonna biri nɡa bwe bjabanɡa okuva ensi lwe jatondebwa!” New-Testament-Mark-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo ne Yokaana, batabani ba Zebbedaayo, Yesu be yatuuma “Bowanerege” amakulu nti, “Abaana b’Okubwatuka.”|jakobo ne jokaanaʔ batabani ba zebbedaajoʔ jesu be jatuuma “bowanereɡe” amakulu ntiʔ “abaana b’okubwatuka.” Old-Testament-Deuteronomy-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibbo kyo mw’onookuŋŋaanyizanga, n’olutiba lwo mw’onoogoyeranga nabyo binaabanga n’omukisa.|ekibbo kjo mw’onookunɡnɡaanjizanɡaʔ n’olutiba lwo mw’onooɡojeranɡa nabjo binaabanɡa n’omukisa. Old-Testament-Psalms-109-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezzadde lye lizikirizibwe, n’amannya g’abazzukulu be gasangulwe mu ago ag’omu mulembe oguliddirira.|ezzadde lje lizikirizibweʔ n’amannja ɡ’abazzukulu be ɡasanɡulwe mu aɡo aɡ’omu mulembe oɡuliddirira. New-Testament-Acts-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo bwe yagoba mu Kayisaliya, n’akyalira Ekkanisa n’oluvannyuma n’aserengeta mu Antiyokiya.|pawulo bwe jaɡoba mu kajisalijaʔ n’akjalira ekkanisa n’oluvannjuma n’aserenɡeta mu antijokija. Old-Testament-Psalms-105-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaggya Abayisirayiri mu nsi eyo nga balina ffeeza nnyingi ne zaabu; era bonna baali ba maanyi.|jaɡɡja abajisirajiri mu nsi ejo nɡa balina ffeeza nnjinɡi ne zaabu; era bonna baali ba maanji. Old-Testament-Job-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange nandyogedde nga mmwe, singa mmwe mubadde mu kifo kyange; nandyogedde ebigambo ebisengeke obulungi ebibanyiga, ne mbanyeenyeza n’omutwe gwange.|nanɡe nandjoɡedde nɡa mmweʔ sinɡa mmwe mubadde mu kifo kjanɡe; nandjoɡedde ebiɡambo ebisenɡeke obulunɡi ebibanjiɡaʔ ne mbanjeenjeza n’omutwe ɡwanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-033-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu ba Amoni ne bamusalira olukwe ne bamuttira mu lubiri lwe.|abakunɡu ba amoni ne bamusalira olukwe ne bamuttira mu lubiri lwe. New-Testament-Mark-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|(Omuntu alina amatu agawulira awulirize.)”|(omuntu alina amatu aɡawulira awulirize.)” Old-Testament-Jeremiah-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo n’olyoka omenya ensumbi abo b’ogenze n’abo nga balaba,|“awo n’oljoka omenja ensumbi abo b’oɡenze n’abo nɡa balabaʔ New-Testament-1-Corinthians-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale abooluganda, buli kifo kyonna omuntu yenna ky’alimu, mwe yayitirwa abeere mu ekyo.|kale abooluɡandaʔ buli kifo kjonna omuntu jenna kj’alimuʔ mwe jajitirwa abeere mu ekjo. Old-Testament-2-Chronicles-030-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ekya Yuda, ne bakabona, n’Abaleevi, n’ekibiina kyonna ekyava mu Isirayiri, n’abagenyi abaali bavudde mu nsi ya Isirayiri, n’abagenyi abaabeeranga mu Yuda ne bajaguliza wamu.|ekibiina kjonna ekja judaʔ ne bakabonaʔ n’abaleeviʔ n’ekibiina kjonna ekjava mu isirajiriʔ n’abaɡenji abaali bavudde mu nsi ja isirajiriʔ n’abaɡenji abaabeeranɡa mu juda ne baʒaɡuliza wamu. New-Testament-Acts-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera ekkomera ne lijjula akagugumuko ng’abaserikale beebuuza nti, “Peetero abulidde wa?”|enkeera ekkomera ne liʒʒula akaɡuɡumuko nɡ’abaserikale beebuuza ntiʔ “peetero abulidde wa?” Old-Testament-Genesis-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mpuliriza mukama wange, ennimiro esaana ebitundu by’effeeza ebikumi bina. Kale ekyo ki eri ab’omukwano? Twala ennimiro oziikemu abafu bo.”|“mpuliriza mukama wanɡeʔ ennimiro esaana ebitundu bj’effeeza ebikumi bina. kale ekjo ki eri ab’omukwano? twala ennimiro oziikemu abafu bo.” Old-Testament-Genesis-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo ne babuulira Ibulayimu nti, “Laba Mirika azaalidde Nakoli muganda wo abaana: Uzi ye mubereberye,|awo mu biro ebjo ne babuulira ibulajimu ntiʔ “laba mirika azaalidde nakoli muɡanda wo abaana uzi je mubereberjeʔ Old-Testament-Psalms-037-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sanyukiranga mu Mukama , anaakuwanga omutima gwo bye gwetaaga.|sanjukiranɡa mu mukama ʔ anaakuwanɡa omutima ɡwo bje ɡwetaaɡa. Old-Testament-Deuteronomy-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawo ne nnyoko obassangamu ekitiibwa, nga Mukama Katonda wo bwe yakulagira, olyoke owangaale, era obeerenga n’emirembe, mu nsi Mukama Katonda wo gy’akuwa.|kitaawo ne nnjoko obassanɡamu ekitiibwaʔ nɡa mukama katonda wo bwe jakulaɡiraʔ oljoke owanɡaaleʔ era obeerenɡa n’emirembeʔ mu nsi mukama katonda wo ɡj’akuwa. New-Testament-John-007-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’Ekyawandiikibwa bwe kigamba nti buli akkiriza Nze emigga egy’amazzi amalamu girikulukuta nga gifuluma mu mutima gwe!”|nɡ’ekjawandiikibwa bwe kiɡamba nti buli akkiriza nze emiɡɡa eɡj’amazzi amalamu ɡirikulukuta nɡa ɡifuluma mu mutima ɡwe!” Old-Testament-Isaiah-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda ow’Eggye ye yateesa, kale ani ayinza okukijjulula? Omukono gwe gugoloddwa, kale ani ayinza okuguzzaayo?|kubanɡa mukama katonda ow’eɡɡje je jateesaʔ kale ani ajinza okukiʒʒulula? omukono ɡwe ɡuɡoloddwaʔ kale ani ajinza okuɡuzzaajo? New-Testament-Matthew-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yalaba ng’ebibiina byeyongera obungi, n’alinnya ku lusozi, abayigirizwa be ne bajja gy’ali,|awo jesu bwe jalaba nɡ’ebibiina bjejonɡera obunɡiʔ n’alinnja ku lusoziʔ abajiɡirizwa be ne baʒʒa ɡj’aliʔ Old-Testament-Joshua-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Mukama n’agamba Yoswa nti, “Weekolere obwambe obw’amayinja amoogi, okomole abasajja bonna Abayisirayiri abatakomolwanga.”|mu kiseera ekjo mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “weekolere obwambe obw’amajinʒa amooɡiʔ okomole abasaʒʒa bonna abajisirajiri abatakomolwanɡa.” Old-Testament-Genesis-045-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baamutegeeza ebigambo bya Yusufu byonna bye yabagamba, era bwe yalaba amagaali Yusufu ge yaweereza okumutwala n’addamu omwoyo;|naje bwe baamuteɡeeza ebiɡambo bja jusufu bjonna bje jabaɡambaʔ era bwe jalaba amaɡaali jusufu ɡe jaweereza okumutwala n’addamu omwojo; Old-Testament-1-Chronicles-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku luuyi olw’ebuvanjuba waaliyo Abaleevi mukaaga, olunaku, ne ku luuyi olw’obukiikakkono waaliyo bana olunaku ne ku luuyi olw’obukiikaddyo waaliyo bana olunaku, ne ku ggwanika babiri babiri.|ku luuji olw’ebuvanʒuba waalijo abaleevi mukaaɡaʔ olunakuʔ ne ku luuji olw’obukiikakkono waalijo bana olunaku ne ku luuji olw’obukiikaddjo waalijo bana olunakuʔ ne ku ɡɡwanika babiri babiri. New-Testament-Mark-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamwambaza ekyambalo ekya ffulungu, ne bakola engule mu maggwa ne bagissa ku mutwe gwe.|ne bamwambaza ekjambalo ekja ffulunɡuʔ ne bakola enɡule mu maɡɡwa ne baɡissa ku mutwe ɡwe. Old-Testament-Psalms-090-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani amanyi amaanyi g’obusungu bwo? Kubanga ekiruyi kyo kingi ng’ekitiibwa kye tusaana okukuwa bwe kyenkana.|ani amanji amaanji ɡ’obusunɡu bwo? kubanɡa ekiruji kjo kinɡi nɡ’ekitiibwa kje tusaana okukuwa bwe kjenkana. New-Testament-John-006-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno ye mmere eva mu ggulu. Teri ng’eyo bajjajjammwe gye baalya ne bafa. Alya emmere eno anaabanga mulamu emirembe n’emirembe.”|eno je mmere eva mu ɡɡulu. teri nɡ’ejo baʒʒaʒʒammwe ɡje baalja ne bafa. alja emmere eno anaabanɡa mulamu emirembe n’emirembe.” Old-Testament-Genesis-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|era Abamisiri bwe balikulabako baligamba nti, ‘Ono ye mukazi we,’ kale balinzita, naye ggwe ne bakuleka.|era abamisiri bwe balikulabako baliɡamba ntiʔ ‘ono je mukazi weʔ’ kale balinzitaʔ naje ɡɡwe ne bakuleka. Old-Testament-Job-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo agaana ebyekisa okuva eri mukwano gwe tafaayo kutya Ayinzabyonna.|ojo aɡaana ebjekisa okuva eri mukwano ɡwe tafaajo kutja ajinzabjonna. Old-Testament-2-Samuel-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisiba eby’amagombe byanneetooloola; n’emitego gy’okufa ne ginjolekera.|ebisiba ebj’amaɡombe bjanneetooloola; n’emiteɡo ɡj’okufa ne ɡinʒolekera. New-Testament-Colossians-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mugambe Alukipo nti, “Ssaayo omwoyo ku kuweereza kwe waweebwa mu Mukama waffe, okutuukirize.”|era muɡambe alukipo ntiʔ “ssaajo omwojo ku kuweereza kwe waweebwa mu mukama waffeʔ okutuukirize.” Old-Testament-Ezekiel-020-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibeetegereza nga muyita wansi w’omuggo gwange ne mbassaako envumbo y’endagaano yange.|ndibeeteɡereza nɡa mujita wansi w’omuɡɡo ɡwanɡe ne mbassaako envumbo j’endaɡaano janɡe. Old-Testament-Numbers-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne batwala abasajja abo abaatuddwa amannya gaabwe,|awo musa ne alooni ne batwala abasaʒʒa abo abaatuddwa amannja ɡaabweʔ New-Testament-Matthew-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Abantu bonna tebayinza kutegeera kigambo kino okuggyako abo Katonda b’akiwa.|jesu n’abaddamu ntiʔ “abantu bonna tebajinza kuteɡeera kiɡambo kino okuɡɡjako abo katonda b’akiwa. New-Testament-James-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli awabeera obuggya n’okwefaako wekka, wabeerawo okutabukatabuka era n’ebikolwa ebirala ebibi byonna.|kubanɡa buli awabeera obuɡɡja n’okwefaako wekkaʔ wabeerawo okutabukatabuka era n’ebikolwa ebirala ebibi bjonna. Old-Testament-2-Kings-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagolokoka ne badduka okuva mu nkambi yaabwe amatumbibudde ne baleka awo eweema zaabwe, n’embalaasi zaabwe n’endogoyi zaabwe, ne badduka okuwonya obulamu bwabwe.|ne baɡolokoka ne badduka okuva mu nkambi jaabwe amatumbibudde ne baleka awo eweema zaabweʔ n’embalaasi zaabwe n’endoɡoji zaabweʔ ne badduka okuwonja obulamu bwabwe. Old-Testament-Hosea-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulayimu alifuuka matongo ku lunaku olw’okubonerezebwa. Nnangirira ebiribaawo mu bika bya Isirayiri.|efulajimu alifuuka matonɡo ku lunaku olw’okubonerezebwa. nnanɡirira ebiribaawo mu bika bja isirajiri. Old-Testament-Isaiah-037-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne basuula bakatonda baabwe mu muliro: kubanga tebaali bakatonda, naye mulimu gwa ngalo z’abantu, miti na mayinja; kyebaava babazikiriza.|ne basuula bakatonda baabwe mu muliro kubanɡa tebaali bakatondaʔ naje mulimu ɡwa nɡalo z’abantuʔ miti na majinʒa; kjebaava babazikiriza. Old-Testament-Job-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa kale onkweka emagombe era n’onziika okutuusa obusungu bwo lwe buliggwaawo! Singa ongerera ekiseera n’onzijukira!|“sinɡa kale onkweka emaɡombe era n’onziika okutuusa obusunɡu bwo lwe buliɡɡwaawo! sinɡa onɡerera ekiseera n’onziʒukira! New-Testament-Matthew-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nabo n’abagamba nti, ‘Nammwe mugende mu nnimiro y’emizabbibu, era nnaabasasula empeera ebasaanira.’|nabo n’abaɡamba ntiʔ ‘nammwe muɡende mu nnimiro j’emizabbibuʔ era nnaabasasula empeera ebasaanira.’ Old-Testament-Zechariah-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Aligamba nti, ‘Siri nnabbi nze, ndi mulimi bulimi; era mu nnimiro mwe nkoledde emirimu gyange obulamu bwange bwonna.’|aliɡamba ntiʔ ‘siri nnabbi nzeʔ ndi mulimi bulimi; era mu nnimiro mwe nkoledde emirimu ɡjanɡe obulamu bwanɡe bwonna.’ New-Testament-Luke-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Maliyamu n’akuumanga ebigambo ebyo mu mutima gwe era ng’abirowoozaako nnyo.|naje malijamu n’akuumanɡa ebiɡambo ebjo mu mutima ɡwe era nɡ’abirowoozaako nnjo. New-Testament-Acts-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaserikale ab’omu kibinja eky’oku mbalaasi bwe baatuuka e Kayisaliya ne batwala Pawulo ewa gavana n’ebbaluwa ne bagiwaayo.|abaserikale ab’omu kibinʒa ekj’oku mbalaasi bwe baatuuka e kajisalija ne batwala pawulo ewa ɡavana n’ebbaluwa ne baɡiwaajo. Old-Testament-Genesis-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda olukalu n’aluyita ensi, amazzi agakuŋŋaanye go n’agayita ennyanja. Katonda n’alaba nga ky’akoze kirungi.|katonda olukalu n’alujita ensiʔ amazzi aɡakunɡnɡaanje ɡo n’aɡajita ennjanʒa. katonda n’alaba nɡa kj’akoze kirunɡi. New-Testament-Romans-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kiraga Katonda bw’alaga okwaniriza kw’alina eri abantu mu biro bino, bwe baba n’okukkiriza mu Yesu.|kino kiraɡa katonda bw’alaɡa okwaniriza kw’alina eri abantu mu biro binoʔ bwe baba n’okukkiriza mu jesu. Old-Testament-Proverbs-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu abo be b’amakubo amakyamu, era abakujjukujju mu ngeri zaabwe.|abantu abo be b’amakubo amakjamuʔ era abakuʒʒukuʒʒu mu nɡeri zaabwe. Old-Testament-Proverbs-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru anyooma okubuulirirwa kwa kitaawe, naye omutegeevu assaayo omwoyo eri okunenyezebwa.|omusirusiru anjooma okubuulirirwa kwa kitaaweʔ naje omuteɡeevu assaajo omwojo eri okunenjezebwa. Old-Testament-Ecclesiastes-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Entandikwa y’ebigambo bye nga temuli nsa, ne ku nkomerero yaabyo biba mususa.|entandikwa j’ebiɡambo bje nɡa temuli nsaʔ ne ku nkomerero jaabjo biba mususa. New-Testament-Matthew-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugende mubabuulire nti, ‘Obwakabaka obw’omu ggulu busembedde.’|muɡende mubabuulire ntiʔ ‘obwakabaka obw’omu ɡɡulu busembedde.’ Old-Testament-Genesis-044-031|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’anaalaba ng’omulenzi tali naffe, ajja kufa, n’abaddu bo baliserengesa envi z’omuddu wo kitaffe emagombe ng’akyakungubagira omwana we.|bw’anaalaba nɡ’omulenzi tali naffeʔ aʒʒa kufaʔ n’abaddu bo baliserenɡesa envi z’omuddu wo kitaffe emaɡombe nɡ’akjakunɡubaɡira omwana we. Old-Testament-1-Kings-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi n’asitula omulambo gw’omusajja wa Katonda n’aguteeka ku ndogoyi, era n’aguzzaayo mu kibuga kye n’amukungubagira, omulambo n’aguziika.|nnabbi n’asitula omulambo ɡw’omusaʒʒa wa katonda n’aɡuteeka ku ndoɡojiʔ era n’aɡuzzaajo mu kibuɡa kje n’amukunɡubaɡiraʔ omulambo n’aɡuziika. Old-Testament-Genesis-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba nnyimiridde okumpi n’oluzzi, ne bawala b’abantu ab’omu kibuga bajja okusena amazzi.|laba nnjimiridde okumpi n’oluzziʔ ne bawala b’abantu ab’omu kibuɡa baʒʒa okusena amazzi. Old-Testament-2-Kings-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’ekkumi n’ebiri ogw’obufuzi bwa Akazi kabaka wa Yuda, Koseya mutabani wa Era n’afuuka kabaka wa Isirayiri mu Samaliya, n’afugira emyaka mwenda.|mu mwaka oɡw’ekkumi n’ebiri oɡw’obufuzi bwa akazi kabaka wa judaʔ koseja mutabani wa era n’afuuka kabaka wa isirajiri mu samalijaʔ n’afuɡira emjaka mwenda. New-Testament-Acts-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina n’abakulu b’ekibuga bwe baawulira ebintu ebyo ne basasamala.|ekibiina n’abakulu b’ekibuɡa bwe baawulira ebintu ebjo ne basasamala. Old-Testament-Judges-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kiyaambe Abayisirayiri ab’omulembe omuggya abatalwanangako okukuguka mu by’entalo.|kino kijaambe abajisirajiri ab’omulembe omuɡɡja abatalwananɡako okukuɡuka mu bj’entalo. New-Testament-Mark-005-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba omukazi nti, “Omuwala, okukkiriza kwo kukuwonyezza, genda mirembe obulwadde bwo buwonedde ddala.”|jesu n’aɡamba omukazi ntiʔ “omuwalaʔ okukkiriza kwo kukuwonjezzaʔ ɡenda mirembe obulwadde bwo buwonedde ddala.” Old-Testament-Micah-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewesiga muntu n’omu, wadde mukwano gwo, newaakubadde mukazi wo, Weegendereze by’oyogera.|tewesiɡa muntu n’omuʔ wadde mukwano ɡwoʔ newaakubadde mukazi woʔ weeɡendereze bj’ojoɡera. Old-Testament-2-Kings-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’atuma omubaka okumugamba nti, “Genda, onaabe mu Yoludaani emirundi musanvu, onoowonyezebwa, omubiri gwo ne gudda buto.”|erisa n’atuma omubaka okumuɡamba ntiʔ “ɡendaʔ onaabe mu joludaani emirundi musanvuʔ onoowonjezebwaʔ omubiri ɡwo ne ɡudda buto.” New-Testament-Acts-007-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Muzimbye essabo lya Moloki, ne mugulumiza emmunyeenye ya katonda wammwe Lefani, nga be bakatonda abalala be mwekolera mubasinze. Kyendiva mbawaŋŋangusa’ okusukka Babulooni.|muzimbje essabo lja molokiʔ ne muɡulumiza emmunjeenje ja katonda wammwe lefaniʔ nɡa be bakatonda abalala be mwekolera mubasinze. kjendiva mbawanɡnɡanɡusa’ okusukka babulooni. Old-Testament-Psalms-118-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi okwesiga Mukama okusinga okwesiga omuntu.|kirunɡi okwesiɡa mukama okusinɡa okwesiɡa omuntu. Old-Testament-Genesis-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba nti, “Mukama wange obanga ndabye ekisa mu maaso go, toyita ku muddu wo.|n’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡe obanɡa ndabje ekisa mu maaso ɡoʔ tojita ku muddu wo. Old-Testament-Ezekiel-037-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga galimanya nga nze Mukama Katonda, nze ntukuza Isirayiri; ekifo kyange eky’okubeeramu kiri mu bo emirembe gyonna.’ ”|amawanɡa ɡalimanja nɡa nze mukama katondaʔ nze ntukuza isirajiri; ekifo kjanɡe ekj’okubeeramu kiri mu bo emirembe ɡjonna.’ ” Old-Testament-Job-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirya ebitundu by’olususu lwe; omubereberye wa walumbe amulyako emikono n’ebigere.|kirja ebitundu bj’olususu lwe; omubereberje wa walumbe amuljako emikono n’ebiɡere. Old-Testament-Psalms-119-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme empweddemu ensa olw’okunakuwala; onzizeemu amaanyi ng’ekigambo kyo bwe kiri.|emmeeme empweddemu ensa olw’okunakuwala; onzizeemu amaanji nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiri. Old-Testament-Genesis-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’amuddamu nti, “Mwana wange, Katonda aneefunira omwana gw’endiga ogw’ekiweebwayo ekyokebwa.” Kale ne bagenda bombi.|ibulajimu n’amuddamu ntiʔ “mwana wanɡeʔ katonda aneefunira omwana ɡw’endiɡa oɡw’ekiweebwajo ekjokebwa.” kale ne baɡenda bombi. Old-Testament-Ecclesiastes-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutaliimu! Obutaliimu! Omubuulizi bw’agamba, “Buli kintu butaliimu.”|obutaliimu! obutaliimu! omubuulizi bw’aɡambaʔ “buli kintu butaliimu.” Old-Testament-Genesis-024-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Lebbeeka n’ayimusa amaaso ge. Bwe yalengera Isaaka n’ava ku ŋŋamira,|ne lebbeeka n’ajimusa amaaso ɡe. bwe jalenɡera isaaka n’ava ku nɡnɡamiraʔ Old-Testament-Numbers-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’asindikira abantu emisota emikambwe egy’obusagwa, ne gibojja abantu, era abaana ba Isirayiri bangi ne bafa.|awo mukama n’asindikira abantu emisota emikambwe eɡj’obusaɡwaʔ ne ɡiboʒʒa abantuʔ era abaana ba isirajiri banɡi ne bafa. Old-Testament-Psalms-109-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda wange gwe ntendereza, tonsiriikirira.|aji katonda wanɡe ɡwe ntenderezaʔ tonsiriikirira. New-Testament-2-Timothy-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama anamponyanga mu buli kabi, era alintuusa mirembe mu bwakabaka bwe. Mukama agulumizibwenga emirembe n’emirembe. Amiina.|era mukama anamponjanɡa mu buli kabiʔ era alintuusa mirembe mu bwakabaka bwe. mukama aɡulumizibwenɡa emirembe n’emirembe. amiina. Old-Testament-2-Chronicles-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo ne bawaayo eri Mukama ebimu ku by’omunyago: ente lusanvu, n’endiga n’embuzi zonna kasanvu.|ku lunaku olwo ne bawaajo eri mukama ebimu ku bj’omunjaɡo ente lusanvuʔ n’endiɡa n’embuzi zonna kasanvu. Old-Testament-Job-031-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obanga nasanyuka ng’omulabe wange afunye emitawaana oba ne njaguza olw’ebizibu ebyamutuukako,|“obanɡa nasanjuka nɡ’omulabe wanɡe afunje emitawaana oba ne nʒaɡuza olw’ebizibu ebjamutuukakoʔ New-Testament-Romans-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mmanyi nga bwe ndijja gye muli, ndijja n’omukisa gwa Kristo mu bujjuvu.|era mmanji nɡa bwe ndiʒʒa ɡje muliʔ ndiʒʒa n’omukisa ɡwa kristo mu buʒʒuvu. Old-Testament-Zechariah-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulembeze ba Yuda baligamba mu mitima gyabwe nti, ‘Abantu b’omu Yerusaalemi ba maanyi, kubanga Mukama Katonda ow’Eggye ye Katonda waabwe.’|awo abakulembeze ba juda baliɡamba mu mitima ɡjabwe ntiʔ ‘abantu b’omu jerusaalemi ba maanjiʔ kubanɡa mukama katonda ow’eɡɡje je katonda waabwe.’ New-Testament-Jude-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kale abantu bano bavvoola kye batategeera, era okufaanana ng’ensolo obusolo bakola buli kye baagala, era ebyo bibaleetedde okuzikirira.|naje kale abantu bano bavvoola kje batateɡeeraʔ era okufaanana nɡ’ensolo obusolo bakola buli kje baaɡalaʔ era ebjo bibaleetedde okuzikirira. Old-Testament-Ecclesiastes-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’omuntu omubi azza emisango kikumi, ate n’awangaala, nkimanyi ng’abatuukirivu, abo abatya Katonda bijja kubagendera bulungi.|newaakubadde nɡ’omuntu omubi azza emisanɡo kikumiʔ ate n’awanɡaalaʔ nkimanji nɡ’abatuukirivuʔ abo abatja katonda biʒʒa kubaɡendera bulunɡi. Old-Testament-2-Samuel-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Gaadi nti, “Nsobeddwa nnyo; wakiri tugwe mu mukono gwa Mukama Katonda, kubanga okusaasira kwe kungi; okusinga okugwa mu mikono gy’abantu.”|awo dawudi n’aɡamba ɡaadi ntiʔ “nsobeddwa nnjo; wakiri tuɡwe mu mukono ɡwa mukama katondaʔ kubanɡa okusaasira kwe kunɡi; okusinɡa okuɡwa mu mikono ɡj’abantu.” New-Testament-Acts-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Katonda ne baggyawo Suteefano ne bamutwala ne bamuziika mu kwaziirana okungi.|abantu ba katonda ne baɡɡjawo suteefano ne bamutwala ne bamuziika mu kwaziirana okunɡi. Old-Testament-Proverbs-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ddala ddala singa oyaayaanira okumanya era n’oyimusa eddoboozi lyo osabe okutegeera,|ddala ddala sinɡa ojaajaanira okumanja era n’ojimusa eddoboozi ljo osabe okuteɡeeraʔ New-Testament-Matthew-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|wadde ensawo ey’oku mugongo, wadde essaati ebbiri, wadde omugogo gw’engatto omulala, wadde omuggo. Kubanga omukozi asaanira okuweebwa eby’okumuyamba.|wadde ensawo ej’oku muɡonɡoʔ wadde essaati ebbiriʔ wadde omuɡoɡo ɡw’enɡatto omulalaʔ wadde omuɡɡo. kubanɡa omukozi asaanira okuweebwa ebj’okumujamba. Old-Testament-Psalms-150-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutendereze n’eddoboozi ery’ekkondeere, mumutendereze n’ennanga ey’enkoba n’endere.|mumutendereze n’eddoboozi erj’ekkondeereʔ mumutendereze n’ennanɡa ej’enkoba n’endere. Old-Testament-Judges-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Genda.” N’agenda n’amala emyezi ebiri mu nsozi ng’ali ne bawala banne nga yeekaabirako olw’okuba yali mbeerera.|n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda.” n’aɡenda n’amala emjezi ebiri mu nsozi nɡ’ali ne bawala banne nɡa jeekaabirako olw’okuba jali mbeerera. Old-Testament-Ezekiel-036-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo mulijjukira amakubo gammwe amabi n’ebikolwa byammwe ebitali birungi, era mulyetamwa olw’ebibi byammwe n’olw’ebikolwa byammwe eby’emizizo.|olwo muliʒʒukira amakubo ɡammwe amabi n’ebikolwa bjammwe ebitali birunɡiʔ era muljetamwa olw’ebibi bjammwe n’olw’ebikolwa bjammwe ebj’emizizo. Old-Testament-2-Chronicles-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’awa ebiragiro okuzimbira erinnya lya Mukama eyeekaalu, ate naye okwezimbira olubiri olwa kabaka.|sulemaani n’awa ebiraɡiro okuzimbira erinnja lja mukama ejeekaaluʔ ate naje okwezimbira olubiri olwa kabaka. Old-Testament-1-Samuel-030-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Aloweri, n’e Sifumosi, n’e Esutemoa;|ab’e aloweriʔ n’e sifumosiʔ n’e esutemoa; Old-Testament-2-Samuel-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuddemu amaanyi tulwane masajja olw’abantu baffe, n’olw’ebibuga bya Katonda waffe. Mukama akole nga bw’asiima.”|tuddemu amaanji tulwane masaʒʒa olw’abantu baffeʔ n’olw’ebibuɡa bja katonda waffe. mukama akole nɡa bw’asiima.” Old-Testament-1-Samuel-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyina n’amukolelanga ekyambalo n’akimutwaliranga, bwe yabanga ayambuse ne bba okuwaayo ssaddaaka eya buli mwaka.|nnjina n’amukolelanɡa ekjambalo n’akimutwaliranɡaʔ bwe jabanɡa ajambuse ne bba okuwaajo ssaddaaka eja buli mwaka. Old-Testament-Deuteronomy-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abaleevi balirangirira n’eddoboozi ddene eri abantu bonna Abayisirayiri nti:|awo abaleevi baliranɡirira n’eddoboozi ddene eri abantu bonna abajisirajiri nti Old-Testament-Genesis-036-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakulu b’enda za Bakooli: Lotani, ne Sobali, ne Zibyoni, ne Ana,|bano be bakulu b’enda za bakooli lotaniʔ ne sobaliʔ ne zibjoniʔ ne anaʔ Old-Testament-1-Kings-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kiramu n’awa Sulemaani emiti gy’emivule n’emiti egy’emiberosi nga bwe yayagala,|awo kiramu n’awa sulemaani emiti ɡj’emivule n’emiti eɡj’emiberosi nɡa bwe jajaɡalaʔ Old-Testament-2-Samuel-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Samma yayimirira wakati mu musiri, n’agulwanirira, era n’atta Abafirisuuti. Mukama n’awa Abayisirayiri obuwanguzi obw’amaanyi.|samma jajimirira wakati mu musiriʔ n’aɡulwaniriraʔ era n’atta abafirisuuti. mukama n’awa abajisirajiri obuwanɡuzi obw’amaanji. Old-Testament-Numbers-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba Musa nti, “Nkwegayirira, mukama wange, oleme kututeekako kibi kino kye tukoze mu busirusiru bwaffe.|n’aɡamba musa ntiʔ “nkweɡajiriraʔ mukama wanɡeʔ oleme kututeekako kibi kino kje tukoze mu busirusiru bwaffe. Old-Testament-Psalms-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama tondeka kuswazibwa, kubanga nkukoowoola; leka abo ababi baswale, era bagalamire emagombe nga basirise.|aji mukama tondeka kuswazibwaʔ kubanɡa nkukoowoola; leka abo ababi baswaleʔ era baɡalamire emaɡombe nɡa basirise. Old-Testament-1-Samuel-028-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka abiteeka mu maaso ga Sawulo ne basajja be, ne balya. N’oluvannyuma ekiro ekyo ne bagolokoka ne beetambulira.|n’aljoka abiteeka mu maaso ɡa sawulo ne basaʒʒa beʔ ne balja. n’oluvannjuma ekiro ekjo ne baɡolokoka ne beetambulira. New-Testament-Luke-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitange yankwasa ebintu byonna. Tewali amanyi Mwana wabula Kitange, era tewali amanyi Kitange wabula Omwana awamu n’abo Omwana b’asiima okubamubikkulira.”|“kitanɡe jankwasa ebintu bjonna. tewali amanji mwana wabula kitanɡeʔ era tewali amanji kitanɡe wabula omwana awamu n’abo omwana b’asiima okubamubikkulira.” Old-Testament-Deuteronomy-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookwatanga Embaga ey’Ensiisira okumala ennaku musanvu ng’omaze okuyingiza ebyamakungula byo okubiggya mu gguuliro, ne wayini ng’omuggye mu ssogolero lyo.|onookwatanɡa embaɡa ej’ensiisira okumala ennaku musanvu nɡ’omaze okujinɡiza ebjamakunɡula bjo okubiɡɡja mu ɡɡuuliroʔ ne wajini nɡ’omuɡɡje mu ssoɡolero ljo. New-Testament-Galatians-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero ate era nga ye Keefa, bwe yajja mu Antiyokiya ne mmunenya mu lwatu kubanga yali mukyamu.|naje peetero ate era nɡa je keefaʔ bwe jaʒʒa mu antijokija ne mmunenja mu lwatu kubanɡa jali mukjamu. New-Testament-Romans-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Gaayo ansuza, n’ekkanisa yonna babalamusizza. Mundabire Erasuto omuwanika w’ekibuga, ne Kwaluto muganda we.|ɡaajo ansuzaʔ n’ekkanisa jonna babalamusizza. mundabire erasuto omuwanika w’ekibuɡaʔ ne kwaluto muɡanda we. Old-Testament-2-Samuel-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja ba Dawudi baali basse Ababenyamini ebikumi bisatu mu nkaaga ku abo abaali ne Abuneeri.|naje abasaʒʒa ba dawudi baali basse ababenjamini ebikumi bisatu mu nkaaɡa ku abo abaali ne abuneeri. New-Testament-2-Corinthians-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo, n’okwagala kwa Katonda, n’okussekimu okwa Mwoyo Mutukuvu, bibeerenga nammwe mwenna.|ekisa kja mukama waffe jesu kristoʔ n’okwaɡala kwa katondaʔ n’okussekimu okwa mwojo mutukuvuʔ bibeerenɡa nammwe mwenna. Old-Testament-Psalms-148-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonna, ebyewalula n’ebinyonyi ebibuuka,|ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonnaʔ ebjewalula n’ebinjonji ebibuukaʔ Old-Testament-Exodus-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebipande byakolebwa Katonda, n’ebiwandiike ebyaliko byali bya Katonda, nga ye yabisala ku bipande ebyo.|ebipande bjakolebwa katondaʔ n’ebiwandiike ebjaliko bjali bja katondaʔ nɡa je jabisala ku bipande ebjo. Old-Testament-Genesis-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nuuwa yali aweza emyaka lukaaga amataba bwe gajja ku nsi.|nuuwa jali aweza emjaka lukaaɡa amataba bwe ɡaʒʒa ku nsi. Old-Testament-Jeremiah-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Natunula, era laba, waali tewasigadde muntu n’omu, era n’ebinyonyi byonna eby’omu bbanga byali bidduse.|natunulaʔ era labaʔ waali tewasiɡadde muntu n’omuʔ era n’ebinjonji bjonna ebj’omu bbanɡa bjali bidduse. New-Testament-Acts-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|nga ntegeeza Abayudaaya n’Abayonaani okwenenya badde eri Katonda, n’okuba n’okukkiriza mu Mukama waffe Yesu.|nɡa nteɡeeza abajudaaja n’abajonaani okwenenja badde eri katondaʔ n’okuba n’okukkiriza mu mukama waffe jesu. Old-Testament-Hosea-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Newaakubadde nga Efulayimu baazimba ebyoto bingi eby’ebiweebwayo olw’ekibi, bifuuse byoto bya kukolerako bibi.|“newaakubadde nɡa efulajimu baazimba ebjoto binɡi ebj’ebiweebwajo olw’ekibiʔ bifuuse bjoto bja kukolerako bibi. Old-Testament-Proverbs-030-030|und|SPEAKER_00_Luganda|empologoma esinga ensolo zonna amaanyi era kabaka waazo, so tewali gy’esegulira yonna;|empoloɡoma esinɡa ensolo zonna amaanji era kabaka waazoʔ so tewali ɡj’eseɡulira jonna; New-Testament-1-Thessalonians-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabenga nga mu mmwe temuli muntu asasula ekibi olw’ekibi, naye bulijjo mukolenga obulungi buli muntu ne munne, era n’eri abantu bonna.|mulabenɡa nɡa mu mmwe temuli muntu asasula ekibi olw’ekibiʔ naje buliʒʒo mukolenɡa obulunɡi buli muntu ne munneʔ era n’eri abantu bonna. Old-Testament-Job-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana baabwe bagendera wamu nga kisibo; obuto ne bubeera mu kuzina.|abaana baabwe baɡendera wamu nɡa kisibo; obuto ne bubeera mu kuzina. Old-Testament-Exodus-036-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Baagatta emitanda etaano nga bagisengese, gumu ku gunnaagwo, n’emitanda emirala etaano nagyo ne bagigatta bwe batyo.|baaɡatta emitanda etaano nɡa baɡisenɡeseʔ ɡumu ku ɡunnaaɡwoʔ n’emitanda emirala etaano naɡjo ne baɡiɡatta bwe batjo. Old-Testament-Genesis-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bo abaana b’abaweereza be n’abawa birabo, n’abasiibula bwe yali ng’akyali mulamu bagende ebuvanjuba mu nsi ey’ebuvanjuba; baviire mutabani we Isaaka.|naje bo abaana b’abaweereza be n’abawa biraboʔ n’abasiibula bwe jali nɡ’akjali mulamu baɡende ebuvanʒuba mu nsi ej’ebuvanʒuba; baviire mutabani we isaaka. New-Testament-John-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Gwe nnaakoleza ekitole ne nkimuwa nga ye wuuyo.” Awo n’akwata ekitole, n’akikoza n’akiwa Yuda Isukalyoti omwana wa Simooni.|jesu n’addamu ntiʔ “ɡwe nnaakoleza ekitole ne nkimuwa nɡa je wuujo.” awo n’akwata ekitoleʔ n’akikoza n’akiwa juda isukaljoti omwana wa simooni. Old-Testament-Genesis-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’addamu nti, “Omukazi gwe wampa okubeeranga nange y’ampadde ekibala ne ndya.”|omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “omukazi ɡwe wampa okubeeranɡa nanɡe j’ampadde ekibala ne ndja.” Old-Testament-Genesis-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kadolaamu, ne Uzali, ne Dikula,|ne kadolaamuʔ ne uzaliʔ ne dikulaʔ Old-Testament-Numbers-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be basajja abaalondebwa okuva mu kibiina, nga be bakulembeze ab’ebika bya bajjajjaabwe. Abo nga be bakulu b’ebika bya Isirayiri.|abo be basaʒʒa abaalondebwa okuva mu kibiinaʔ nɡa be bakulembeze ab’ebika bja baʒʒaʒʒaabwe. abo nɡa be bakulu b’ebika bja isirajiri. New-Testament-Matthew-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye musabe ekiseera ky’okudduka kireme kutuukira mu biro bya butiti oba ku lunaku lwa Ssabbiiti.|naje musabe ekiseera kj’okudduka kireme kutuukira mu biro bja butiti oba ku lunaku lwa ssabbiiti. Old-Testament-Malachi-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mulirinnya ku babi, kubanga baliba vvu wansi w’ebigere byammwe, ku lunaku lwe ndibalokolerako,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|era mulirinnja ku babiʔ kubanɡa baliba vvu wansi w’ebiɡere bjammweʔ ku lunaku lwe ndibalokolerakoʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. Old-Testament-1-Samuel-017-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Dawudi n’awangula Omufirisuuti n’envuumuulo n’ejjinja, n’amukuba n’amutta nga Dawudi talina kitala ky’akutte.|bw’atjo dawudi n’awanɡula omufirisuuti n’envuumuulo n’eʒʒinʒaʔ n’amukuba n’amutta nɡa dawudi talina kitala kj’akutte. Old-Testament-1-Chronicles-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamwambula, ne bamuggyako ebyokulwanyisa bye, ne bamutemako omutwe, era ne batuma n’ababaka okuddayo mu nsi y’Abafirisuuti okubategeeza amawulire ago.|ne bamwambulaʔ ne bamuɡɡjako ebjokulwanjisa bjeʔ ne bamutemako omutweʔ era ne batuma n’ababaka okuddajo mu nsi j’abafirisuuti okubateɡeeza amawulire aɡo. New-Testament-Acts-026-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Agulipa kwe kugamba Fesuto nti, “Omusajja ono yanditeereddwa singa teyajulira wa Kayisaali.”|aɡulipa kwe kuɡamba fesuto ntiʔ “omusaʒʒa ono janditeereddwa sinɡa tejaʒulira wa kajisaali.” Old-Testament-Exodus-029-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo banaamanya nga nze Mukama Katonda waabwe, eyabaggya mu nsi y’e Misiri ndyoke mbeerenga mu bo. Nze Mukama Katonda waabwe.”|awo banaamanja nɡa nze mukama katonda waabweʔ ejabaɡɡja mu nsi j’e misiri ndjoke mbeerenɡa mu bo. nze mukama katonda waabwe.” Old-Testament-2-Samuel-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Samma Omukalali, Akiyamu mutabani wa Salali Omwalali,|ne samma omukalaliʔ akijamu mutabani wa salali omwalaliʔ Old-Testament-Genesis-044-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Twategeeza mukama wange nti, ‘Omulenzi tayinza kuva ku kitaawe, kubanga bw’amuvaako, kitaawe alifa bufi!’|twateɡeeza mukama wanɡe ntiʔ ‘omulenzi tajinza kuva ku kitaaweʔ kubanɡa bw’amuvaakoʔ kitaawe alifa bufi!’ Old-Testament-Judges-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ekitala kyonna n’ekiti kyakyo ne kimubuliramu, amasavu ne gakibuutikira era n’atayinza na kukisowolamu. Ebyenda bya kabaka ne biyiika.|ekitala kjonna n’ekiti kjakjo ne kimubuliramuʔ amasavu ne ɡakibuutikira era n’atajinza na kukisowolamu. ebjenda bja kabaka ne bijiika. New-Testament-Matthew-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ne baleka awo obutimba bwabwe, ne bamugoberera.|amanɡwaɡo ne baleka awo obutimba bwabweʔ ne bamuɡoberera. Old-Testament-Psalms-035-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna obirabye, Ayi Mukama . Noolwekyo tosirika. Tonsuulirira, Ayi Mukama.|bino bjonna obirabjeʔ aji mukama . noolwekjo tosirika. tonsuuliriraʔ aji mukama. New-Testament-Mark-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma nga Yokaana Omubatiza amaze okusibwa mu kkomera, Yesu n’ajja mu Ggaliraaya okubuulira Enjiri ya Katonda,|oluvannjuma nɡa jokaana omubatiza amaze okusibwa mu kkomeraʔ jesu n’aʒʒa mu ɡɡaliraaja okubuulira enʒiri ja katondaʔ Old-Testament-Job-034-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ku kibi kye ayongeddeko obujeemu, n’akuba mu ngalo wakati mu ffe, n’ayongera okwogera ng’awakanya Katonda.”|kubanɡa ku kibi kje ajonɡeddeko obuʒeemuʔ n’akuba mu nɡalo wakati mu ffeʔ n’ajonɡera okwoɡera nɡ’awakanja katonda.” Old-Testament-Psalms-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaategezanga ku linnya lyo mu booluganda; nnaakutenderezanga mu kibiina ky’abantu.|nnaateɡezanɡa ku linnja ljo mu booluɡanda; nnaakutenderezanɡa mu kibiina kj’abantu. New-Testament-Mark-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Guno musaayi gwange ogw’endagaano, oguyiika ku lw’abangi.|n’abaɡamba ntiʔ “ɡuno musaaji ɡwanɡe oɡw’endaɡaanoʔ oɡujiika ku lw’abanɡi. New-Testament-John-016-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ekiseera kijja, era kituuse mwenna lwe munaasaasaana buli omu n’addayo ku bibye, ne mundeka nzekka. Kyokka sijja kuba nzekka, kubanga Kitange ali wamu nange.|labaʔ ekiseera kiʒʒaʔ era kituuse mwenna lwe munaasaasaana buli omu n’addajo ku bibjeʔ ne mundeka nzekka. kjokka siʒʒa kuba nzekkaʔ kubanɡa kitanɡe ali wamu nanɡe. Old-Testament-Proverbs-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onootambulanga, ekigere kyo kireme okuziyizibwa; era bw’onoddukanga, tojjanga kwesittala.|bw’onootambulanɡaʔ ekiɡere kjo kireme okuzijizibwa; era bw’onoddukanɡaʔ toʒʒanɡa kwesittala. Old-Testament-Ezekiel-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiddira emirambo gy’Abayisirayiri ne ngiteeka mu maaso ga bakatonda baabwe abalala, era ndisaasaanya amagumba go okwetooloola ebyoto byo.|ndiddira emirambo ɡj’abajisirajiri ne nɡiteeka mu maaso ɡa bakatonda baabwe abalalaʔ era ndisaasaanja amaɡumba ɡo okwetooloola ebjoto bjo. Old-Testament-Jeremiah-051-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo omugabo gwa Yakobo tali nga bano, kubanga yakola ebintu byonna, nga mwotwalidde n’eggwanga ly’omugabo gwe, n’erinnya lye ye Mukama Katonda ow’Eggye.|ojo omuɡabo ɡwa jakobo tali nɡa banoʔ kubanɡa jakola ebintu bjonnaʔ nɡa mwotwalidde n’eɡɡwanɡa lj’omuɡabo ɡweʔ n’erinnja lje je mukama katonda ow’eɡɡje. Old-Testament-Judges-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Osunieri, omwana wa Kenazi muto wa Kalebu n’akiwamba bw’atyo n’aweebwa Akusa okumuwasa.|osunieriʔ omwana wa kenazi muto wa kalebu n’akiwamba bw’atjo n’aweebwa akusa okumuwasa. Old-Testament-Psalms-109-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeteekako okukolima ng’ekyambalo, ne kumutobya ng’amazzi, ne kuyingira mu magumba ge ng’amafuta.|jeeteekako okukolima nɡ’ekjambaloʔ ne kumutobja nɡ’amazziʔ ne kujinɡira mu maɡumba ɡe nɡ’amafuta. Old-Testament-Proverbs-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atambula n’abantu abagezi ageziwala, naye oyo atambula n’abasirusiru alaba ennaku.|ojo atambula n’abantu abaɡezi aɡeziwalaʔ naje ojo atambula n’abasirusiru alaba ennaku. New-Testament-1-John-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa omutima gwaffe tegutusalira musango, Katonda ye asinga omutima gwaffe era ye ategeera ebintu byonna.|sinɡa omutima ɡwaffe teɡutusalira musanɡoʔ katonda je asinɡa omutima ɡwaffe era je ateɡeera ebintu bjonna. Old-Testament-Ecclesiastes-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi ekirala kye nalaba, kye kikwata ku nsobi y’omufuzi:|ekibi ekirala kje nalabaʔ kje kikwata ku nsobi j’omufuzi New-Testament-Luke-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka e Nazaaleesi, ekibuga mwe yakulira, n’agenda mu kkuŋŋaaniro ku Ssabbiiti, nga bwe yali empisa ye. N’ayimuka okusoma.|bwe jatuuka e nazaaleesiʔ ekibuɡa mwe jakuliraʔ n’aɡenda mu kkunɡnɡaaniro ku ssabbiitiʔ nɡa bwe jali empisa je. n’ajimuka okusoma. Old-Testament-Numbers-035-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugenda kuwaayo ebibuga bisatu ku ludda luno olw’ebuvanjuba olwa Yoludaani, n’ebibuga bisatu mu Kanani, okubeeranga ebibuga eby’obuddukiro.|muɡenda kuwaajo ebibuɡa bisatu ku ludda luno olw’ebuvanʒuba olwa joludaaniʔ n’ebibuɡa bisatu mu kananiʔ okubeeranɡa ebibuɡa ebj’obuddukiro. Old-Testament-Jeremiah-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwundu by’abantu bange babijjanjaba nga tebafaayo, babikomya kungulu nga boogera nti, Mirembe, Mirembe, ate nga teri mirembe.|ebiwundu bj’abantu banɡe babiʒʒanʒaba nɡa tebafaajoʔ babikomja kunɡulu nɡa booɡera ntiʔ mirembeʔ mirembeʔ ate nɡa teri mirembe. Old-Testament-Psalms-107-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa beebazanga Mukama olw’okwagala kwe okutaggwaawo, n’olw’eby’ekitalo by’akolera abaana b’abantu!|kale sinɡa beebazanɡa mukama olw’okwaɡala kwe okutaɡɡwaawoʔ n’olw’ebj’ekitalo bj’akolera abaana b’abantu! Old-Testament-Psalms-094-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi, okusaasira kwo ne kuzzaamu omwoyo gwange amaanyi.|ebjeraliikiriza omutima ɡwanɡe bwe bjajitirira obunɡiʔ okusaasira kwo ne kuzzaamu omwojo ɡwanɡe amaanji. Old-Testament-Proverbs-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ozuula omubisi gw’enjuki, lyako ogwo gwokka ogukumala, si kulwa ng’ogukkuta nnyo n’ogusesema.|bw’ozuula omubisi ɡw’enʒukiʔ ljako oɡwo ɡwokka oɡukumalaʔ si kulwa nɡ’oɡukkuta nnjo n’oɡusesema. Old-Testament-Proverbs-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amagezi galiyingira mu mutima gwo, n’okumanya kulisanyusa omwoyo gwo.|kubanɡa amaɡezi ɡalijinɡira mu mutima ɡwoʔ n’okumanja kulisanjusa omwojo ɡwo. Old-Testament-Numbers-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omukazi ali mu bufumbo ng’abeera wamu ne bba mu maka gaabwe, bw’aneeyamanga oba n’asuubiriza ku kirayiro ng’alibaako by’atuukiriza,|“omukazi ali mu bufumbo nɡ’abeera wamu ne bba mu maka ɡaabweʔ bw’aneejamanɡa oba n’asuubiriza ku kirajiro nɡ’alibaako bj’atuukirizaʔ Old-Testament-Exodus-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bagyeterekera okutuusa enkeera, nga Musa bwe yabalagira; n’etewunya wadde okuzaala envunyu.|bwe batjo ne baɡjeterekera okutuusa enkeeraʔ nɡa musa bwe jabalaɡira; n’etewunja wadde okuzaala envunju. Old-Testament-Ezra-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamalirira okulekayo bakazi baabwe abo, n’omutango gwe baawaayo olw’omusango gwali ndiga nnume.|ne bamalirira okulekajo bakazi baabwe aboʔ n’omutanɡo ɡwe baawaajo olw’omusanɡo ɡwali ndiɡa nnume. Old-Testament-Leviticus-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo endiga ng’ewedde okusalwasalwa mu bifi, Musa n’ayokya ebifi ebyo n’omutwe gwayo n’amasavu.|awo endiɡa nɡ’ewedde okusalwasalwa mu bifiʔ musa n’ajokja ebifi ebjo n’omutwe ɡwajo n’amasavu. Old-Testament-Zechariah-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Nkwatirwa Sayuuni obuggya, obuggya obungi obw’ekitalo.”|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “nkwatirwa sajuuni obuɡɡjaʔ obuɡɡja obunɡi obw’ekitalo.” New-Testament-Romans-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe kityo ne mu biro bino waliwo ekitundu ekyasigalawo abaalondebwamu olw’ekisa.|era bwe kitjo ne mu biro bino waliwo ekitundu ekjasiɡalawo abaalondebwamu olw’ekisa. Old-Testament-Daniel-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amubuuza nti, “Kyavudde ku ki kabaka okuwa ekiragiro eky’obukambwe bwe kityo?” Aliyooki n’annyonnyola Danyeri ensonga eyavaako ekyo.|n’amubuuza ntiʔ “kjavudde ku ki kabaka okuwa ekiraɡiro ekj’obukambwe bwe kitjo?” alijooki n’annjonnjola danjeri ensonɡa ejavaako ekjo. Old-Testament-1-Samuel-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’agenda e Nayosi mu Laama, naye Omwoyo wa Mukama n’amukkako, n’atambula ng’ayogera eby’obunnabbi okutuuka e Nayosi.|awo sawulo n’aɡenda e najosi mu laamaʔ naje omwojo wa mukama n’amukkakoʔ n’atambula nɡ’ajoɡera ebj’obunnabbi okutuuka e najosi. Old-Testament-2-Chronicles-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatandika okugizimba mu mwezi ogwokubiri mu mwaka ogwokuna ogw’obufuzi bwe.|jatandika okuɡizimba mu mwezi oɡwokubiri mu mwaka oɡwokuna oɡw’obufuzi bwe. Old-Testament-Genesis-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|omusajja ng’asirise ng’amwekaliriza amaaso okumanya obanga Mukama awadde olugendo lwe omukisa oba nedda.|omusaʒʒa nɡ’asirise nɡ’amwekaliriza amaaso okumanja obanɡa mukama awadde oluɡendo lwe omukisa oba nedda. Old-Testament-Zechariah-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggaali esooka ng’esikibwa embalaasi za lukunyu, eyookubiri nga nzirugavu.|eɡɡaali esooka nɡ’esikibwa embalaasi za lukunjuʔ ejookubiri nɡa nziruɡavu. Old-Testament-1-Kings-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eriya n’agenda okweyanjula eri Akabu.|awo erija n’aɡenda okwejanʒula eri akabu. New-Testament-John-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Anaabye omubiri, aba teyeetaaga kunaaba okuggyako ebigere byokka, alyoke abe omulongoofu. Kaakano muli balongoofu, naye si mwenna.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “anaabje omubiriʔ aba tejeetaaɡa kunaaba okuɡɡjako ebiɡere bjokkaʔ aljoke abe omulonɡoofu. kaakano muli balonɡoofuʔ naje si mwenna.” Old-Testament-Genesis-049-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukuŋŋaane muwulire, mwe abaana ba Yakobo, muwulirize Isirayiri kitammwe.|mukunɡnɡaane muwulireʔ mwe abaana ba jakoboʔ muwulirize isirajiri kitammwe. Old-Testament-Judges-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibuzaani n’afa, n’aziikibwa mu Besirekemu.|ibuzaani n’afaʔ n’aziikibwa mu besirekemu. New-Testament-1-John-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe twatula ebibi byaffe, ye mwesigwa era mutuukirivu okutusonyiwa n’okutunaazaako obutali butuukirivu bwonna.|naje bwe twatula ebibi bjaffeʔ je mwesiɡwa era mutuukirivu okutusonjiwa n’okutunaazaako obutali butuukirivu bwonna. Old-Testament-2-Chronicles-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo ku mulembe gwa Yekoyakimu, eby’ekivve bye yakola, ne byonna bye yavunaanibwa, byawandiikibwa mu kitabo kya bassekabaka ba Isirayiri ne Yuda. Yekoyakini mutabani we n’amusikira.|ebjafaajo ebirala ebjabaawo ku mulembe ɡwa jekojakimuʔ ebj’ekivve bje jakolaʔ ne bjonna bje javunaanibwaʔ bjawandiikibwa mu kitabo kja bassekabaka ba isirajiri ne juda. jekojakini mutabani we n’amusikira. New-Testament-1-Thessalonians-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|buli omu ku mmwe amanyenga okufuga omubiri gwe mu butukuvu n’ekitiibwa,|buli omu ku mmwe amanjenɡa okufuɡa omubiri ɡwe mu butukuvu n’ekitiibwaʔ Old-Testament-Genesis-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwakabaka bwe bwatandikira Baberi, ne Eneki ne Akudi ne Kalune, nga byonna bya mu nsi Sinali.|obwakabaka bwe bwatandikira baberiʔ ne eneki ne akudi ne kaluneʔ nɡa bjonna bja mu nsi sinali. Old-Testament-Job-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Akola ebikulu, ebitanoonyezeka, ebyewuunyisa ebitabalika.|akola ebikuluʔ ebitanoonjezekaʔ ebjewuunjisa ebitabalika. New-Testament-John-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe waayitawo ennaku bbiri ne wabaawo embaga ey’obugole mu Kaana eky’e Ggaliraaya ne nnyina Yesu yaliyo.|awo bwe waajitawo ennaku bbiri ne wabaawo embaɡa ej’obuɡole mu kaana ekj’e ɡɡaliraaja ne nnjina jesu jalijo. Old-Testament-Deuteronomy-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaagonderanga amateeka gano ge mbalagira leero: okwagalanga Mukama Katonda wammwe, n’okumuweerezanga n’omutima gwammwe gwonna, n’emmeeme yammwe yonna,|bwe munaaɡonderanɡa amateeka ɡano ɡe mbalaɡira leero okwaɡalanɡa mukama katonda wammweʔ n’okumuweerezanɡa n’omutima ɡwammwe ɡwonnaʔ n’emmeeme jammwe jonnaʔ Old-Testament-Exodus-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omuddu oyo bw’anaalamanga okumala olunaku oba ennaku ebbiri, mukama we taabonerezebwenga, kubanga ye nannyini ye.|naje omuddu ojo bw’anaalamanɡa okumala olunaku oba ennaku ebbiriʔ mukama we taabonerezebwenɡaʔ kubanɡa je nannjini je. New-Testament-John-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale omuntu ono eyanzibula amaaso singa teyava wa Katonda ekyo teyandikisobodde.”|kale omuntu ono ejanzibula amaaso sinɡa tejava wa katonda ekjo tejandikisobodde.” New-Testament-Ephesians-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka olw’okwagala kwe okungi, n’ekisa kye ekingi,|kjokka olw’okwaɡala kwe okunɡiʔ n’ekisa kje ekinɡiʔ New-Testament-Luke-019-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu kiseera ekyo Yesu n’ayigirizanga mu Yeekaalu buli lunaku. Naye bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka, n’abakulembeze b’Abayudaaya ne bagezaako okufuna akaagaanya we banaamuttira.|okuva mu kiseera ekjo jesu n’ajiɡirizanɡa mu jeekaalu buli lunaku. naje bakabona abakulu n’abannjonnjozi b’amateekaʔ n’abakulembeze b’abajudaaja ne baɡezaako okufuna akaaɡaanja we banaamuttira. Old-Testament-Genesis-041-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’addamu okwebaka n’aloota ekirooto ekirala, laba ebirimba eby’emmere ey’empeke musanvu ebigimu nga biri ku kiti kimu.|ate n’addamu okwebaka n’aloota ekirooto ekiralaʔ laba ebirimba ebj’emmere ej’empeke musanvu ebiɡimu nɡa biri ku kiti kimu. Old-Testament-Proverbs-031-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayanjululiza abaavu omukono gwe, n’agololera omukono gwe oyo ali mu bwetaavu.|ajanʒululiza abaavu omukono ɡweʔ n’aɡololera omukono ɡwe ojo ali mu bwetaavu. Old-Testament-2-Samuel-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamoni bwe baalaba nga Abasuuli badduse, nabo ne badduka Abisaayi, ne bayingira mu kibuga. Yowaabu n’alekeraawo okulwana n’Abamoni, n’addayo e Yerusaalemi.|abamoni bwe baalaba nɡa abasuuli badduseʔ nabo ne badduka abisaajiʔ ne bajinɡira mu kibuɡa. jowaabu n’alekeraawo okulwana n’abamoniʔ n’addajo e jerusaalemi. Old-Testament-Daniel-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Danyeri ne ntawaanyizibwa mu mutima, n’okwolesebwa kwe nafuna ne kunneeraliikiriza.|“nze danjeri ne ntawaanjizibwa mu mutimaʔ n’okwolesebwa kwe nafuna ne kunneeraliikiriza. Old-Testament-Genesis-030-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’amuddamu nti, “Ggwe kennyini omanyi nti nkuweerezza era n’ensolo zo nga nzaazizza.|jakobo n’amuddamu ntiʔ “ɡɡwe kennjini omanji nti nkuweerezza era n’ensolo zo nɡa nzaazizza. Old-Testament-Proverbs-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kkubo ery’obutuukirivu mulimu obulamu, era mu kkubo eryo temuli kufa.|mu kkubo erj’obutuukirivu mulimu obulamuʔ era mu kkubo erjo temuli kufa. New-Testament-Romans-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano Katonda ow’emirembe ajja kubetentera Setaani wansi w’ebigere byammwe, mangu. Ekisa kya Mukama waffe Yesu kibeerenga nammwe.|kaakano katonda ow’emirembe aʒʒa kubetentera setaani wansi w’ebiɡere bjammweʔ manɡu. ekisa kja mukama waffe jesu kibeerenɡa nammwe. New-Testament-Luke-002-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakadde ba Yesu bwe baamala okutuukiriza byonna ng’amateeka ga Mukama bwe galagira, ne baddayo e Nazaaleesi eky’omu Ggaliraaya.|awo bakadde ba jesu bwe baamala okutuukiriza bjonna nɡ’amateeka ɡa mukama bwe ɡalaɡiraʔ ne baddajo e nazaaleesi ekj’omu ɡɡaliraaja. Old-Testament-Psalms-119-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , nsaba mbeerenga munywevu bulijjo; nga nkuuma bye walagira.|aji mukama ʔ nsaba mbeerenɡa munjwevu buliʒʒo; nɡa nkuuma bje walaɡira. New-Testament-John-004-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi ne bakkiriza olw’ebyo bye yabategeeza.|banɡi ne bakkiriza olw’ebjo bje jabateɡeeza. New-Testament-Matthew-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo ne bagamba nti, “Agoba baddayimooni lwa kubanga ye mukulu wa baddayimooni!”|naje abafalisaajo ne baɡamba ntiʔ “aɡoba baddajimooni lwa kubanɡa je mukulu wa baddajimooni!” New-Testament-John-012-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Omusana nga bwe gukyayaka mugutambuliremu mulyoke mufuuke abaana b’omusana.” Yesu bwe yamala okwogera ebyo n’agenda n’abeekweka.|kale omusana nɡa bwe ɡukjajaka muɡutambuliremu muljoke mufuuke abaana b’omusana.” jesu bwe jamala okwoɡera ebjo n’aɡenda n’abeekweka. New-Testament-John-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze ne Kitange tuli omu.”|nze ne kitanɡe tuli omu.” Old-Testament-Genesis-026-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alutuuma Siba; erinnya ly’ekibuga kyeriva liba Beeruseba na buli kati.|n’alutuuma siba; erinnja lj’ekibuɡa kjeriva liba beeruseba na buli kati. New-Testament-1-Thessalonians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|tulyoke tulabike ng’abatume ba Kristo ab’amaanyi. Naye twefuula ng’abaana abato mu maaso gammwe, nga nnyina w’abaana bwe yandyagadde abaana be,|tuljoke tulabike nɡ’abatume ba kristo ab’amaanji. naje twefuula nɡ’abaana abato mu maaso ɡammweʔ nɡa nnjina w’abaana bwe jandjaɡadde abaana beʔ New-Testament-Matthew-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba Kerode yali amaze okukwata Yokaana n’amussa mu kkomera, kubanga Yokaana yamunenya olwa Kerodiya muka Firipo muganda we,|kuba kerode jali amaze okukwata jokaana n’amussa mu kkomeraʔ kubanɡa jokaana jamunenja olwa kerodija muka firipo muɡanda weʔ Old-Testament-Genesis-036-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bera bwe yafa Yobabu mutabani wa Zeera ow’e Bozula n’afuga mu kifo kye.|bera bwe jafa jobabu mutabani wa zeera ow’e bozula n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-1-Chronicles-001-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Erifaazi baali Temani, ne Omali, ne Zeefi, ne Gatamu, ne Kenozi, ne Timuna ne Amaleki.|batabani ba erifaazi baali temaniʔ ne omaliʔ ne zeefiʔ ne ɡatamuʔ ne kenoziʔ ne timuna ne amaleki. New-Testament-Luke-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama we n’amwebaza, n’amugamba nti, ‘Oli muddu mulungi nnyo. Kubanga obadde mwesigwa mu kintu ekitono ennyo, nkuwadde okufuga ebibuga kkumi.’|“mukama we n’amwebazaʔ n’amuɡamba ntiʔ ‘oli muddu mulunɡi nnjo. kubanɡa obadde mwesiɡwa mu kintu ekitono ennjoʔ nkuwadde okufuɡa ebibuɡa kkumi.’ New-Testament-1-Thessalonians-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda Kitaffe yennyini ne Mukama waffe Yesu aluŋŋamye ekkubo lyaffe okujja gye muli.|katonda kitaffe jennjini ne mukama waffe jesu alunɡnɡamje ekkubo ljaffe okuʒʒa ɡje muli. Old-Testament-Psalms-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagumba gansowose nnyinza n’okugabala. Abalabe bange bantunuulira nga bannyoomoola.|amaɡumba ɡansowose nnjinza n’okuɡabala. abalabe banɡe bantunuulira nɡa bannjoomoola. Old-Testament-Ezekiel-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be nkutumamu bakakanyavu era bakozi ba bibi. Bategeeze nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,’|abantu be nkutumamu bakakanjavu era bakozi ba bibi. bateɡeeze ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ’ New-Testament-Matthew-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa mumanyi amakulu ga kino nti, ‘Njagala mubeerenga ba kisa okusinga okuwangayo ssaddaaka,’ temwandinenyezza bataliiko musango.|naje sinɡa mumanji amakulu ɡa kino ntiʔ ‘nʒaɡala mubeerenɡa ba kisa okusinɡa okuwanɡajo ssaddaakaʔ’ temwandinenjezza bataliiko musanɡo. Old-Testament-Ezekiel-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, kaabirako ku nkuyanja y’abantu b’e Misiri, obasindike emagombe ye n’abawala bannaggwanga abaayatiikirira, n’abo abakka mu bunnya.|“omwana w’omuntuʔ kaabirako ku nkujanʒa j’abantu b’e misiriʔ obasindike emaɡombe je n’abawala bannaɡɡwanɡa abaajatiikiriraʔ n’abo abakka mu bunnja. Old-Testament-1-Chronicles-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubeera Katonda kwe yabeera Abaleevi abaali basitudde essanduuko ey’endagaano ya Mukama , baawaayo sseddume z’ente musanvu ne z’endiga musanvu nga ssaddaaka.|olw’okubeera katonda kwe jabeera abaleevi abaali basitudde essanduuko ej’endaɡaano ja mukama ʔ baawaajo sseddume z’ente musanvu ne z’endiɡa musanvu nɡa ssaddaaka. Old-Testament-2-Samuel-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’addayo n’atuuka ku Yoludaani. Abantu ba Yuda ne bajja e Girugaali okusisinkana kabaka, n’okumusomosa Yoludaani.|awo kabaka n’addajo n’atuuka ku joludaani. abantu ba juda ne baʒʒa e ɡiruɡaali okusisinkana kabakaʔ n’okumusomosa joludaani. New-Testament-Mark-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa beerabira okutwala emigaati egiwera; baalina omugaati gumu gwokka mu lyato.|abajiɡirizwa beerabira okutwala emiɡaati eɡiwera; baalina omuɡaati ɡumu ɡwokka mu ljato. New-Testament-1-Corinthians-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo omubiri ne guteeyawulamu naye ebitundu byonna, ne biyambagana byokka ne byokka.|olwo omubiri ne ɡuteejawulamu naje ebitundu bjonnaʔ ne bijambaɡana bjokka ne bjokka. New-Testament-Colossians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|nga musimbibwa era nga mukuzibwa mu ye, era nga munywezebwa mu kukkiriza nga bwe mwayigirizibwa, nga mujjudde okwebazanga.|nɡa musimbibwa era nɡa mukuzibwa mu jeʔ era nɡa munjwezebwa mu kukkiriza nɡa bwe mwajiɡirizibwaʔ nɡa muʒʒudde okwebazanɡa. Old-Testament-Numbers-026-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu bano abaabalibwa temwalimu musajja n’omu ku abo abaali babaliddwa Musa ne Alooni kabona bwe baabala abaana ba Isirayiri mu Ddungu lya Sinaayi.|naje mu bano abaabalibwa temwalimu musaʒʒa n’omu ku abo abaali babaliddwa musa ne alooni kabona bwe baabala abaana ba isirajiri mu ddunɡu lja sinaaji. Old-Testament-Ezekiel-045-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugabo ogw’amafuta, ogupimibbwa n’ensuwa, guliba lita bbiri n’obutundu bubiri.|omuɡabo oɡw’amafutaʔ oɡupimibbwa n’ensuwaʔ ɡuliba lita bbiri n’obutundu bubiri. New-Testament-Romans-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe munaagobereranga omubiri, mugenda kufa. Naye bwe munnatta ebikolwa eby’omubiri, muliba balamu,|kubanɡa bwe munaaɡobereranɡa omubiriʔ muɡenda kufa. naje bwe munnatta ebikolwa ebj’omubiriʔ muliba balamuʔ Old-Testament-Genesis-025-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’amuddamu nti, “Sooka onguze obukulu bwo.”|jakobo n’amuddamu ntiʔ “sooka onɡuze obukulu bwo.” Old-Testament-Psalms-038-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.|omuɡonɡo ɡunnuma nnjoʔ ne mu mubiri ɡwanɡe temukjali bulamu. Old-Testament-Jeremiah-052-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akwatibwa. Zeddekiya n’atwalibwa eri kabaka w’e Babulooni e Libuna mu nsi ey’e Kamasi; n’amusalira omusango ne gumusinga.|n’akwatibwa. zeddekija n’atwalibwa eri kabaka w’e babulooni e libuna mu nsi ej’e kamasi; n’amusalira omusanɡo ne ɡumusinɡa. New-Testament-John-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bajja eri Firipo eyava e Besusayida eky’omu Ggaliraaya, ne bamugamba nti, “Ssebo, twagala kulaba Yesu.”|ne baʒʒa eri firipo ejava e besusajida ekj’omu ɡɡaliraajaʔ ne bamuɡamba ntiʔ “sseboʔ twaɡala kulaba jesu.” Old-Testament-Judges-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka mu kitundu eky’ensozi ekya Efulayimu n’akiyitamu nga bw’afuuwa ekkondeere, Abayisirayiri ne bamwegattako ye nga abakulembeddemu.|bwe jatuuka mu kitundu ekj’ensozi ekja efulajimu n’akijitamu nɡa bw’afuuwa ekkondeereʔ abajisirajiri ne bamweɡattako je nɡa abakulembeddemu. Old-Testament-Deuteronomy-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tofumbiriganwanga nabo. Towangayo muwala wo kufumbirwanga mutabani we, oba mutabani we okuwasanga muwala wo.|tofumbiriɡanwanɡa nabo. towanɡajo muwala wo kufumbirwanɡa mutabani weʔ oba mutabani we okuwasanɡa muwala wo. Old-Testament-Exodus-040-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olimansira amafuta ku kyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa n’ebikozesebwako byonna, n’oyawula ekyoto, bwe kityo ekyoto kiribeera kitukuvu nnyo.|olimansira amafuta ku kjoto ekj’ebiweebwajo ebjokebwa n’ebikozesebwako bjonnaʔ n’ojawula ekjotoʔ bwe kitjo ekjoto kiribeera kitukuvu nnjo. New-Testament-3-John-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze, Omukadde, mpandiikira ggwe Gayo omwagalwa, gwe njagala mu mazima.|nzeʔ omukaddeʔ mpandiikira ɡɡwe ɡajo omwaɡalwaʔ ɡwe nʒaɡala mu mazima. Old-Testament-Psalms-089-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Lakabu wamubetentera ddala; abalabe bo n’obasaasaanya n’omukono gwo ogw’amaanyi.|lakabu wamubetentera ddala; abalabe bo n’obasaasaanja n’omukono ɡwo oɡw’amaanji. New-Testament-Mark-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne balinnya mu lyato ne bagenda mu kifo ekiwolerevu eteri bantu.|bwe batjo ne balinnja mu ljato ne baɡenda mu kifo ekiwolerevu eteri bantu. Old-Testament-Psalms-096-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutende ekitiibwa kye mu mawanga gonna, eby’amagero bye mubimanyise abantu bonna.|mutende ekitiibwa kje mu mawanɡa ɡonnaʔ ebj’amaɡero bje mubimanjise abantu bonna. Old-Testament-Numbers-026-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazzukulu ba Bera nga bava mu Aluda ne Naamani ng’ennyiriri zaabwe bwe zaali be bano: abaava mu Aluda, lwe lunyiriri lw’Abaluda; abaava mu Naamani, lwe lunyiriri lw’Abanaamani.|abazzukulu ba bera nɡa bava mu aluda ne naamani nɡ’ennjiriri zaabwe bwe zaali be bano abaava mu aludaʔ lwe lunjiriri lw’abaluda; abaava mu naamaniʔ lwe lunjiriri lw’abanaamani. Old-Testament-Genesis-050-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo temutya, nzija kubaliisa mmwe n’abaana bammwe.” Bw’atyo n’abagumya n’abazaamu amaanyi.|noolwekjo temutjaʔ nziʒa kubaliisa mmwe n’abaana bammwe.” bw’atjo n’abaɡumja n’abazaamu amaanji. Old-Testament-Job-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaabu n’endabirwamu tebiyinza kugenkana: so tegayinza kugeraageranyizibwa n’amayinja ag’omuwendo.|zaabu n’endabirwamu tebijinza kuɡenkana so teɡajinza kuɡeraaɡeranjizibwa n’amajinʒa aɡ’omuwendo. Old-Testament-1-Samuel-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Luliba lumu, mulyekkokkola kabaka wammwe gwe mwerondera, naye Mukama talibafaako ku lunaku olwo.”|luliba lumuʔ muljekkokkola kabaka wammwe ɡwe mweronderaʔ naje mukama talibafaako ku lunaku olwo.” Old-Testament-1-Chronicles-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era Dawudi yalwanagana ne Kadalezeri kabaka w’e Zoba okutuukira ddala e Kamasi, bwe yali ng’anyweza okufuga kwe ku nsalo ey’Omugga Fulaati.|ate era dawudi jalwanaɡana ne kadalezeri kabaka w’e zoba okutuukira ddala e kamasiʔ bwe jali nɡ’anjweza okufuɡa kwe ku nsalo ej’omuɡɡa fulaati. Old-Testament-2-Kings-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kazayeeri kabaka w’e Busuuli n’afa, Benikadadi mutabani we n’amusikira.|kazajeeri kabaka w’e busuuli n’afaʔ benikadadi mutabani we n’amusikira. Old-Testament-1-Kings-022-033|und|SPEAKER_00_Luganda|abaduumizi b’amagaali ne bategeera nti si ye kabaka wa Isirayiri ne balekeraawo okumugoba.|abaduumizi b’amaɡaali ne bateɡeera nti si je kabaka wa isirajiri ne balekeraawo okumuɡoba. Old-Testament-Habakkuk-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Zimusanze oyo azimba ekibuga n’omusaayi, atandika ekibuga n’obutali butuukirivu.|zimusanze ojo azimba ekibuɡa n’omusaajiʔ atandika ekibuɡa n’obutali butuukirivu. New-Testament-Luke-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne wabaawo omukazi eyaliko omuzimu ogwamulwaza okumala emyaka kkumi na munaana, nga yeewese emirundi ebiri era nga tasobola kwegolola.|ne wabaawo omukazi ejaliko omuzimu oɡwamulwaza okumala emjaka kkumi na munaanaʔ nɡa jeewese emirundi ebiri era nɡa tasobola kweɡolola. Old-Testament-1-Chronicles-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|eyafuganga Yuda yali Eriku, omu ku baganda ba Dawudi; eyafuganga Isakaali yali Omuli mutabani wa Mikayiri;|ejafuɡanɡa juda jali erikuʔ omu ku baɡanda ba dawudi; ejafuɡanɡa isakaali jali omuli mutabani wa mikajiri; Old-Testament-1-Chronicles-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu bwe yalaba ng’abalabe bamutabaala mu maaso n’emabega, n’alonda mu basajja be, abasajja abazira mu Isirayiri, era abo n’abaweereza okulwana n’Abasuuli.|awo jowaabu bwe jalaba nɡ’abalabe bamutabaala mu maaso n’emabeɡaʔ n’alonda mu basaʒʒa beʔ abasaʒʒa abazira mu isirajiriʔ era abo n’abaweereza okulwana n’abasuuli. Old-Testament-2-Samuel-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abusaalomu n’ayogera nti, “Mumpitire ne Kusaayi Omwaluki, tuwulire ky’anaayogera ku nsonga eyo.”|naje abusaalomu n’ajoɡera ntiʔ “mumpitire ne kusaaji omwalukiʔ tuwulire kj’anaajoɡera ku nsonɡa ejo.” Old-Testament-Joshua-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaava e Misiri bonna baali bamaze okukomolebwa, kyokka abaana baabwe abaazaalirwa mu ddungu tebaali bakomole.|abaava e misiri bonna baali bamaze okukomolebwaʔ kjokka abaana baabwe abaazaalirwa mu ddunɡu tebaali bakomole. Old-Testament-Genesis-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu ne yeemulugunya eri Abimereki olw’oluzzi lwe abaddu be lwe baamunyagako.|awo ibulajimu ne jeemuluɡunja eri abimereki olw’oluzzi lwe abaddu be lwe baamunjaɡako. Old-Testament-Ezekiel-037-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Balage emiggo gy’owandiiseeko,|balaɡe emiɡɡo ɡj’owandiiseekoʔ Old-Testament-Esther-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Polasa, ne Adaliya, ne Alidasa,|polasaʔ ne adalijaʔ ne alidasaʔ Old-Testament-Job-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obanga nateeka obweyamo bwange mu zaabu oba ne ŋŋamba zaabu ennongoose nti, ‘Ggwe bwesige bwange;’|“obanɡa nateeka obwejamo bwanɡe mu zaabu oba ne nɡnɡamba zaabu ennonɡoose ntiʔ ‘ɡɡwe bwesiɡe bwanɡe;’ Old-Testament-Genesis-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza nti, “Oli muwala w’ani? Mu nnyumba ya kitaawo mulimu ekisenge mwe tuyinza okusuzibwa?”|n’amubuuza ntiʔ “oli muwala w’ani? mu nnjumba ja kitaawo mulimu ekisenɡe mwe tujinza okusuzibwa?” New-Testament-Luke-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omulala n’agamba nti, ‘Nnakagula emigogo gy’ente ezirima etaano njagala kuzigezaamu. Nkusaba onsonyiwe nneme kujja.’|“omulala n’aɡamba ntiʔ ‘nnakaɡula emiɡoɡo ɡj’ente ezirima etaano nʒaɡala kuziɡezaamu. nkusaba onsonjiwe nneme kuʒʒa.’ Old-Testament-2-Kings-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera enjuba bwe yayaka ku mazzi, Abamowaabu ne balowooza nti amazzi mamyufu kubanga gaabalabikira ng’omusaayi.|enkeera enʒuba bwe jajaka ku mazziʔ abamowaabu ne balowooza nti amazzi mamjufu kubanɡa ɡaabalabikira nɡ’omusaaji. Old-Testament-Numbers-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baava e Kiberosu Katava ne batambula okutuuka e Kazerosi ne babeera awo.|abantu bwe baava e kiberosu katava ne batambula okutuuka e kazerosi ne babeera awo. Old-Testament-Genesis-040-013|und|SPEAKER_00_Luganda|mu nnaku ssatu Falaawo alikuggya mu kkomera n’akuzza mu kifo kyo, era olimukwasa ekikopo nga bwe wakolanga edda ng’oli musenero we.|mu nnaku ssatu falaawo alikuɡɡja mu kkomera n’akuzza mu kifo kjoʔ era olimukwasa ekikopo nɡa bwe wakolanɡa edda nɡ’oli musenero we. Old-Testament-Joshua-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna nga bamaze okusomoka, bakabona ne basomosa Essanduuko ya Mukama abantu bonna nga babayeegese amaaso.|abantu bonna nɡa bamaze okusomokaʔ bakabona ne basomosa essanduuko ja mukama abantu bonna nɡa babajeeɡese amaaso. Old-Testament-Job-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmanyi bulungi ddala kye mulowooza, enkwe ze mwagala okunsalira.|“mmanji bulunɡi ddala kje mulowoozaʔ enkwe ze mwaɡala okunsalira. Old-Testament-Psalms-031-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nteeka omwoyo gwange mu mikono gyo; ondokole, Ayi Mukama , Katonda ow’amazima.|nteeka omwojo ɡwanɡe mu mikono ɡjo; ondokoleʔ aji mukama ʔ katonda ow’amazima. New-Testament-Mark-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tutegeeze, ebintu byonna we birituukirira, era n’akabonero akalibaawo ng’ebyo byonna bigenda okutuukirira.”|“tuteɡeezeʔ ebintu bjonna we birituukiriraʔ era n’akabonero akalibaawo nɡ’ebjo bjonna biɡenda okutuukirira.” New-Testament-Romans-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu akyayinza okumbuuza nti, Lwaki Katonda atunenya, obanga y’atuleetera okukola nga bw’asiima?|omu akjajinza okumbuuza ntiʔ lwaki katonda atunenjaʔ obanɡa j’atuleetera okukola nɡa bw’asiima? Old-Testament-Daniel-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuno kwe kwolesebwa kwe nafunye nga ngalamidde ku kitanda kyange; nalabye omuti wakati mu nsi, nga muwanvu nnyo nnyini.|kuno kwe kwolesebwa kwe nafunje nɡa nɡalamidde ku kitanda kjanɡe; nalabje omuti wakati mu nsiʔ nɡa muwanvu nnjo nnjini. Old-Testament-Joshua-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatuuze b’omu Gibyoni bwe baawulira Yoswa ky’akoze Yeriko ne Ayi|naje abatuuze b’omu ɡibjoni bwe baawulira joswa kj’akoze jeriko ne aji New-Testament-Luke-008-039|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba omusajja nti, “Ddayo ewammwe obategeeze Katonda by’akukoledde.” Omusajja n’agenda ng’ategeeza buli gwe yasanganga mu kibuga, Yesu bye yali amukoledde.|n’aɡamba omusaʒʒa ntiʔ “ddajo ewammwe obateɡeeze katonda bj’akukoledde.” omusaʒʒa n’aɡenda nɡ’ateɡeeza buli ɡwe jasanɡanɡa mu kibuɡaʔ jesu bje jali amukoledde. Old-Testament-Leviticus-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’akamyu ak’omu nsiko, newaakubadde nako kazza obwenkulumu naye ebigere byako si byaseemu, noolwekyo si kalongoofu, era temukalyanga.|ate n’akamju ak’omu nsikoʔ newaakubadde nako kazza obwenkulumu naje ebiɡere bjako si bjaseemuʔ noolwekjo si kalonɡoofuʔ era temukaljanɡa. New-Testament-Luke-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Nalaba Setaani ng’agwa okuva mu ggulu ng’okumyansa kw’eraddu!|jesu n’abaɡamba ntiʔ “nalaba setaani nɡ’aɡwa okuva mu ɡɡulu nɡ’okumjansa kw’eraddu! Old-Testament-Job-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano kikutuuseeko, oweddemu amaanyi; kikutte ku ggwe n’oggwaawo!|naje kaakano kikutuuseekoʔ oweddemu amaanji; kikutte ku ɡɡwe n’oɡɡwaawo! Old-Testament-Numbers-016-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Zechariah-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nyongera okuyimusa amaaso gange, era laba, amagaali g’embalaasi ana nga gava wakati w’ensozi bbiri, n’ensozi ezo zaali nsozi za bikomo.|ne njonɡera okujimusa amaaso ɡanɡeʔ era labaʔ amaɡaali ɡ’embalaasi ana nɡa ɡava wakati w’ensozi bbiriʔ n’ensozi ezo zaali nsozi za bikomo. New-Testament-Luke-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bw’agamba nti, ‘Omuntu ono yatandika okuzimba naye n’alemwa okumaliriza!’|nɡa bw’aɡamba ntiʔ ‘omuntu ono jatandika okuzimba naje n’alemwa okumaliriza!’ Old-Testament-2-Samuel-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olwo Dawudi n’atya Mukama , n’ayogera nti, “Essanduuko ya Mukama eyinza etya okuleetebwa gye ndi?”|olunaku olwo dawudi n’atja mukama ʔ n’ajoɡera ntiʔ “essanduuko ja mukama ejinza etja okuleetebwa ɡje ndi?” Old-Testament-Hosea-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayogera nti, “Mmutuume erinnya Lowami, kubanga temukyali bantu bange, nange sikyali Katonda wammwe.|mukama n’ajoɡera ntiʔ “mmutuume erinnja lowamiʔ kubanɡa temukjali bantu banɡeʔ nanɡe sikjali katonda wammwe. Old-Testament-Ezekiel-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Kubanga Mowaabu ne Seyiri baayogera nti, “Laba ennyumba ya Yuda efuuse ng’amawanga amalala gonna,”|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ‘kubanɡa mowaabu ne sejiri baajoɡera ntiʔ “laba ennjumba ja juda efuuse nɡ’amawanɡa amalala ɡonnaʔ” New-Testament-Luke-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olyoke omanye amazima g’ebyo bye wayigirizibwa.|oljoke omanje amazima ɡ’ebjo bje wajiɡirizibwa. Old-Testament-Deuteronomy-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era anaakuzanga omuddo mu malundiro go ente zo gwe zinaalyanga; naawe onoolyanga emmere n’okkuta.|era anaakuzanɡa omuddo mu malundiro ɡo ente zo ɡwe zinaaljanɡa; naawe onooljanɡa emmere n’okkuta. New-Testament-Matthew-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo buli muti omulungi gubala ebibala ebirungi, naye omuti omuvundu gubala ebibala ebibi.|noolwekjo buli muti omulunɡi ɡubala ebibala ebirunɡiʔ naje omuti omuvundu ɡubala ebibala ebibi. Old-Testament-Ezekiel-034-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ndiwonyawo ekisibo kyange so teziriba nate muyiggo. Ndisala omusango mu bwenkanya wakati w’endiga n’endiga.|ndiwonjawo ekisibo kjanɡe so teziriba nate mujiɡɡo. ndisala omusanɡo mu bwenkanja wakati w’endiɡa n’endiɡa. Old-Testament-Zephaniah-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|olunaku olw’okufuuwa ekkondeere n’okulangirira olutalo ku bibuga ebiriko ebigo n’eri eminaala emigulumivu.|olunaku olw’okufuuwa ekkondeere n’okulanɡirira olutalo ku bibuɡa ebiriko ebiɡo n’eri eminaala emiɡulumivu. New-Testament-James-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ng’oyo bw’atasaba na kukkiriza tasuubira Mukama kumuwaayo kintu kyonna.|omuntu nɡ’ojo bw’atasaba na kukkiriza tasuubira mukama kumuwaajo kintu kjonna. Old-Testament-Proverbs-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi bagamba nti balina okwagala okutaggwaawo, naye ani ayinza okuzuula omuntu omwesigwa?|abantu banɡi baɡamba nti balina okwaɡala okutaɡɡwaawoʔ naje ani ajinza okuzuula omuntu omwesiɡwa? New-Testament-Matthew-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yokaana n’ayagala okugaana, n’agamba nti, “Nze neetaaga ggwe okumbatiza, naye ate gw’ojja gye ndi?”|naje jokaana n’ajaɡala okuɡaanaʔ n’aɡamba ntiʔ “nze neetaaɡa ɡɡwe okumbatizaʔ naje ate ɡw’oʒʒa ɡje ndi?” Old-Testament-1-Samuel-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yawulira ebigambo ebyo, Omwoyo wa Katonda n’amukkako mu maanyi, obusungu bwe ne bubuubuuka nnyo.|awo sawulo bwe jawulira ebiɡambo ebjoʔ omwojo wa katonda n’amukkako mu maanjiʔ obusunɡu bwe ne bubuubuuka nnjo. Old-Testament-1-Chronicles-006-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Merali ng’enda zaabwe bwe zaali, baaweebwa ebibuga kkumi na bibiri okuva ku bika bya Lewubeeni, Gaadi ne Zebbulooni.|bazzukulu ba merali nɡ’enda zaabwe bwe zaaliʔ baaweebwa ebibuɡa kkumi na bibiri okuva ku bika bja lewubeeniʔ ɡaadi ne zebbulooni. Old-Testament-2-Chronicles-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’abeera mu Yerusaalemi, n’azimba ebibuga eby’okwerinda mu Yuda:|lekobowaamu n’abeera mu jerusaalemiʔ n’azimba ebibuɡa ebj’okwerinda mu juda Old-Testament-Song-of-Songs-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunaakukolera eby’oku matu ebya zaabu, nga birina amapeesa aga ffeeza.|tunaakukolera ebj’oku matu ebja zaabuʔ nɡa birina amapeesa aɡa ffeeza. Old-Testament-Job-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”|naje ekizikiza tekinsirisizzaʔ ekizikiza ekikutte ennjo ekibisse amaaso ɡanɡe.” Old-Testament-Exodus-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amafuta g’ettaala; n’ebyakaloosa eby’okukozesa mu mafuta ag’okwawula, ne mu bubaane obw’okunyookeza;|n’amafuta ɡ’ettaala; n’ebjakaloosa ebj’okukozesa mu mafuta aɡ’okwawulaʔ ne mu bubaane obw’okunjookeza; New-Testament-2-Corinthians-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu abo be nabatumira, ani gwe nakozesa okubafunamu amagoba?|mu abo be nabatumiraʔ ani ɡwe nakozesa okubafunamu amaɡoba? Old-Testament-Jeremiah-029-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ Old-Testament-Exodus-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba Alooni nti, “Tegeeza ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri nti, ‘Musembere awali Mukama , kubanga awulidde okwemulungunya kwammwe!’ ”|awo musa n’aɡamba alooni ntiʔ “teɡeeza ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri ntiʔ ‘musembere awali mukama ʔ kubanɡa awulidde okwemulunɡunja kwammwe!’ ” New-Testament-Philemon-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino nkiwandiika mu mukono gwange nze, Pawulo, nti ndikusasula. Sijja kukugamba nti olina ebbanja lyange.|kino nkiwandiika mu mukono ɡwanɡe nzeʔ pawuloʔ nti ndikusasula. siʒʒa kukuɡamba nti olina ebbanʒa ljanɡe. New-Testament-John-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bonna abaamusembeza, yabawa obuyinza okufuuka abaana ba Katonda; be bo abakkiriza erinnya lye.|naje bonna abaamusembezaʔ jabawa obujinza okufuuka abaana ba katonda; be bo abakkiriza erinnja lje. Old-Testament-Numbers-007-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’ekkumi Akiyezeeri mutabani wa Amisadaayi, omukulembeze w’abantu ba Ddaani, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’ekkumi akijezeeri mutabani wa amisadaajiʔ omukulembeze w’abantu ba ddaaniʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Leviticus-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bajja ne basitula baganda baabwe abo nga bwe baali bayambadde ne babatwala ebweru w’olusiisira nga Musa bwe yabagamba.|bwe batjo ne baʒʒa ne basitula baɡanda baabwe abo nɡa bwe baali bajambadde ne babatwala ebweru w’olusiisira nɡa musa bwe jabaɡamba. Old-Testament-1-Samuel-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ajja nate, n’amukoowoola ng’olubereberye nti, “Samwiri! Samwiri!” Samwiri n’addamu nti, “Yogera, Ayi Mukama kubanga omuweereza wo awulira.”|mukama n’aʒʒa nateʔ n’amukoowoola nɡ’olubereberje ntiʔ “samwiri! samwiri!” samwiri n’addamu ntiʔ “joɡeraʔ aji mukama kubanɡa omuweereza wo awulira.” Old-Testament-Nehemiah-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tusaba eri Katonda waffe, ne tuteekawo n’abakuumi abaakuumanga emisana n’ekiro.|ne tusaba eri katonda waffeʔ ne tuteekawo n’abakuumi abaakuumanɡa emisana n’ekiro. New-Testament-Luke-011-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama waffe n’amugamba nti, “Mmwe Abafalisaayo, munaaza kungulu ku kikopo ne ku ssowaani, naye nga munda wammwe mujjudde omululu n’ebitali bya butuukirivu.|awo mukama waffe n’amuɡamba ntiʔ “mmwe abafalisaajoʔ munaaza kunɡulu ku kikopo ne ku ssowaaniʔ naje nɡa munda wammwe muʒʒudde omululu n’ebitali bja butuukirivu. Old-Testament-Genesis-043-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baganda ba Yusufu ne batuula mu maaso ge nga baddiriŋŋana okuva ku mukulu mu buzaale bwabwe okutuuka ku muto; ne batunulaganako nga beewuunya.|awo baɡanda ba jusufu ne batuula mu maaso ɡe nɡa baddirinɡnɡana okuva ku mukulu mu buzaale bwabwe okutuuka ku muto; ne batunulaɡanako nɡa beewuunja. Old-Testament-Job-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange tegusikirizibwa kubikombako, biri ng’emmere etangasa.|omutima ɡwanɡe teɡusikirizibwa kubikombakoʔ biri nɡ’emmere etanɡasa. Old-Testament-Proverbs-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okumanya kwe, kwe yakozesa okwawula obuziba bw’ennyanja, era n’ebire ne bivaamu omusulo.|n’okumanja kweʔ kwe jakozesa okwawula obuziba bw’ennjanʒaʔ era n’ebire ne bivaamu omusulo. Old-Testament-Joshua-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ng’enkumi ssatu ne boolekera Ayi, kyokka abasajja be Ayi ne babafubutula emisinde|abajisirajiri nɡ’enkumi ssatu ne boolekera ajiʔ kjokka abasaʒʒa be aji ne babafubutula emisinde Old-Testament-Psalms-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaavu banaalyanga ne bakkuta, abo abanoonya Mukama banaamutenderezanga. Emitima gyabwe ginaajaguzanga emirembe gyonna.|abaavu banaaljanɡa ne bakkutaʔ abo abanoonja mukama banaamutenderezanɡa. emitima ɡjabwe ɡinaaʒaɡuzanɡa emirembe ɡjonna. New-Testament-Colossians-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yateekateeka okunfuula omuweereza w’Ekkanisa ye ku lwammwe, ndyoke mbabuulire ekigambo kya Katonda mu bujjuvu.|katonda jateekateeka okunfuula omuweereza w’ekkanisa je ku lwammweʔ ndjoke mbabuulire ekiɡambo kja katonda mu buʒʒuvu. Old-Testament-Genesis-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afiira e Kiriyasuwalaba, ye Kebbulooni, mu nsi ya Kanani. Saala bwe yafa Ibulayimu n’ayingira okumukungubagira n’amukaabira.|n’afiira e kirijasuwalabaʔ je kebbulooniʔ mu nsi ja kanani. saala bwe jafa ibulajimu n’ajinɡira okumukunɡubaɡira n’amukaabira. Old-Testament-Deuteronomy-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali basajja ba maanyi era nga bangi nnyo, nga bawanvu ng’Abanaki. Naye Mukama Katonda n’abawaayo eri Abamoni ne babazikiriza, ne batwala ensi yaabwe ne bagituulamu.|baali basaʒʒa ba maanji era nɡa banɡi nnjoʔ nɡa bawanvu nɡ’abanaki. naje mukama katonda n’abawaajo eri abamoni ne babazikirizaʔ ne batwala ensi jaabwe ne baɡituulamu. Old-Testament-Psalms-105-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abalonde bange, ne bannabbi bange temubakolangako kabi.”|“abalonde banɡeʔ ne bannabbi banɡe temubakolanɡako kabi.” Old-Testament-Numbers-034-008|und|SPEAKER_00_Luganda|eve e Koola erage w’oyingirira Kamasi. Ensalo olwo eriraga e Zedada,|eve e koola eraɡe w’ojinɡirira kamasi. ensalo olwo eriraɡa e zedadaʔ Old-Testament-Proverbs-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obukambwe bw’ababi bulibamalawo, kubanga bagaana okukola eby’ensonga.|obukambwe bw’ababi bulibamalawoʔ kubanɡa baɡaana okukola ebj’ensonɡa. Old-Testament-Deuteronomy-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nno, Omuleevi anaabeeranga naawe mu bibuga byo tomulagajjaliranga, kubanga ye talina mugabo wadde ebyobusika ebibye ku bubwe nga ggwe.|naje nnoʔ omuleevi anaabeeranɡa naawe mu bibuɡa bjo tomulaɡaʒʒaliranɡaʔ kubanɡa je talina muɡabo wadde ebjobusika ebibje ku bubwe nɡa ɡɡwe. Old-Testament-2-Chronicles-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abo bonna abatanoonyanga Mukama , Katonda wa Isirayiri battibwanga, oba bato oba bakulu, oba bakazi oba basajja.|era abo bonna abatanoonjanɡa mukama ʔ katonda wa isirajiri battibwanɡaʔ oba bato oba bakuluʔ oba bakazi oba basaʒʒa. Old-Testament-1-Kings-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akola ky’osabye. Nzija kukuwa omutima omugezi era omutegeevu, so tewalibeerawo eyali akwenkanye oba alikwenkana.|n’akola kj’osabje. nziʒa kukuwa omutima omuɡezi era omuteɡeevuʔ so tewalibeerawo ejali akwenkanje oba alikwenkana. Old-Testament-Proverbs-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gw’omunyiikivu gulimufuula omufuzi, naye obugayaavu bufuula omuntu omuddu.|omukono ɡw’omunjiikivu ɡulimufuula omufuziʔ naje obuɡajaavu bufuula omuntu omuddu. Old-Testament-Ezekiel-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omutima gwo nga munafu, n’okwewaayo ne weewaayo okukola ebintu ebyo byonna, ne weeyisa ng’omwenzi ow’amawaggali ateefiirayo.|“ ‘omutima ɡwo nɡa munafuʔ n’okwewaajo ne weewaajo okukola ebintu ebjo bjonnaʔ ne weejisa nɡ’omwenzi ow’amawaɡɡali ateefiirajo. Old-Testament-2-Samuel-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Sawulo ne Yonasaani, mu bulamu bwabwe baali baagalwa nnyo era baali baakisa, ne mu kufa tebaayawukana. Baali bangu okusinga empungu, era baali b’amaanyi n’okusinga empologoma.|“sawulo ne jonasaaniʔ mu bulamu bwabwe baali baaɡalwa nnjo era baali baakisaʔ ne mu kufa tebaajawukana. baali banɡu okusinɡa empunɡuʔ era baali b’amaanji n’okusinɡa empoloɡoma. Old-Testament-Numbers-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’akola nga Balamu bwe yamugamba; bombi Balaki ne Balamu ne bawaayo ente emu n’endiga ennume emu ku buli kyoto.|balaki n’akola nɡa balamu bwe jamuɡamba; bombi balaki ne balamu ne bawaajo ente emu n’endiɡa ennume emu ku buli kjoto. New-Testament-Mark-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Nammwe temutegedde? Temutegeera nti buli kintu ekiyingira mu muntu si kye kimwonoona?|n’abaddamu ntiʔ “nammwe temuteɡedde? temuteɡeera nti buli kintu ekijinɡira mu muntu si kje kimwonoona? Old-Testament-1-Samuel-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani n’agamba Dawudi nti, “Buli ky’oyagala nkukolere, nnaakikukolera.”|awo jonasaani n’aɡamba dawudi ntiʔ “buli kj’ojaɡala nkukolereʔ nnaakikukolera.” Old-Testament-2-Samuel-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Dawudi bwe yakiwulira, n’ayogera nti, “Nze n’obwakabaka bwange tetulivunaanibwa ennaku zonna mu maaso ga Mukama olw’omusaayi gwa Abuneeri mutabani wa Neeri.|oluvannjuma dawudi bwe jakiwuliraʔ n’ajoɡera ntiʔ “nze n’obwakabaka bwanɡe tetulivunaanibwa ennaku zonna mu maaso ɡa mukama olw’omusaaji ɡwa abuneeri mutabani wa neeri. Old-Testament-Genesis-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi n’ereeta ebimera: ebimera eby’ensigo ebya buli ngeri, n’emiti egy’ebibala ebya buli ngeri n’ebijja ku nsi. Katonda n’alaba nga ky’akoze kirungi.|ensi n’ereeta ebimera ebimera ebj’ensiɡo ebja buli nɡeriʔ n’emiti eɡj’ebibala ebja buli nɡeri n’ebiʒʒa ku nsi. katonda n’alaba nɡa kj’akoze kirunɡi. Old-Testament-2-Samuel-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti bwe baawulira nga Dawudi afukiddwako amafuta okuba kabaka wa Isirayiri, bonna ne bambuka okumunoonya, naye Dawudi n’akiwulira n’aserengeta mu kigo kye.|awo abafirisuuti bwe baawulira nɡa dawudi afukiddwako amafuta okuba kabaka wa isirajiriʔ bonna ne bambuka okumunoonjaʔ naje dawudi n’akiwulira n’aserenɡeta mu kiɡo kje. Old-Testament-Leviticus-013-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja oba omukazi bw’anaabanga n’obutulututtu obweru ku mubiri gwe,|“omusaʒʒa oba omukazi bw’anaabanɡa n’obutulututtu obweru ku mubiri ɡweʔ Old-Testament-Numbers-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa mu kibinja kye baali emitwalo ena mu kakaaga mu ebikumi bitaano (46,500).|abaabalibwa mu kibinʒa kje baali emitwalo ena mu kakaaɡa mu ebikumi bitaano (ʔ). Old-Testament-Genesis-041-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo Falaawo n’alyoka aggya empeta ku ngalo ye n’aginaanika Yusufu, n’amwambaza ekyambalo ekya linena omulungi, n’omukuufu ogwa zaabu mu bulago bwe.|olwo falaawo n’aljoka aɡɡja empeta ku nɡalo je n’aɡinaanika jusufuʔ n’amwambaza ekjambalo ekja linena omulunɡiʔ n’omukuufu oɡwa zaabu mu bulaɡo bwe. New-Testament-Mark-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaali bayitawo, ne bakoteka ku mitwe gyabwe nga bamuduulira, nga bwe bagamba nti, “Mumulaba! Wagamba okumenya Yeekaalu n’okugizimbira ennaku ssatu,|awo abaali bajitawoʔ ne bakoteka ku mitwe ɡjabwe nɡa bamuduuliraʔ nɡa bwe baɡamba ntiʔ “mumulaba! waɡamba okumenja jeekaalu n’okuɡizimbira ennaku ssatuʔ New-Testament-Romans-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga etteeka ery’Omwoyo aleeta obulamu mu Kristo Yesu, lyannunula okuva mu tteeka ly’ekibi n’okufa.|kubanɡa etteeka erj’omwojo aleeta obulamu mu kristo jesuʔ ljannunula okuva mu tteeka lj’ekibi n’okufa. Old-Testament-Ecclesiastes-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne neerimira ennimiro, ne neekolera n’ebifo ebigazi, ne nsimbamu buli ngeri ya miti egy’ebibala.|ne neerimira ennimiroʔ ne neekolera n’ebifo ebiɡaziʔ ne nsimbamu buli nɡeri ja miti eɡj’ebibala. Old-Testament-Genesis-036-041|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Okolibama, ne Era, ne Pinoni,|ne okolibamaʔ ne eraʔ ne pinoniʔ Old-Testament-Deuteronomy-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwangako, nga teweebalira, ku magana go, ne ku mmere yo ey’empeke, ne ku wayini wo. Omuwanga nga Mukama Katonda wo bw’anaabanga akuwadde omukisa.|omuwanɡakoʔ nɡa teweebaliraʔ ku maɡana ɡoʔ ne ku mmere jo ej’empekeʔ ne ku wajini wo. omuwanɡa nɡa mukama katonda wo bw’anaabanɡa akuwadde omukisa. Old-Testament-Numbers-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-1-Samuel-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Omuweereza wo alabe ekisa mu maaso go.” Oluvannyuma ne yeetambulira, n’alya ku mmere, n’atandika okutunula n’essanyu.|n’ajoɡera ntiʔ “omuweereza wo alabe ekisa mu maaso ɡo.” oluvannjuma ne jeetambuliraʔ n’alja ku mmereʔ n’atandika okutunula n’essanju. Old-Testament-1-Chronicles-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Obadiya mutabani wa Semaaya, muzzukulu wa Galali, muzzukulu wa Yedusuni; ne Berekiya mutabani wa Asa, muzzukulu wa Erukaana, eyabeeranga mu byalo eby’Abanetofa.|ne obadija mutabani wa semaajaʔ muzzukulu wa ɡalaliʔ muzzukulu wa jedusuni; ne berekija mutabani wa asaʔ muzzukulu wa erukaanaʔ ejabeeranɡa mu bjalo ebj’abanetofa. Old-Testament-1-Chronicles-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baabeeranga mu Gireyaadi, mu Basani, ne mu bibuga byayo ebirala ne mu malundiro g’e Saloni okutuuka ku nsalo yaayo.|baabeeranɡa mu ɡirejaadiʔ mu basaniʔ ne mu bibuɡa bjajo ebirala ne mu malundiro ɡ’e saloni okutuuka ku nsalo jaajo. Old-Testament-Psalms-073-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala obatadde mu bifo ebiseerera; obasudde n’obafaafaaganya.|ddala obatadde mu bifo ebiseerera; obasudde n’obafaafaaɡanja. New-Testament-1-Corinthians-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omukazi omukkiriza alina bba atali mukkiriza naye ng’amwagala, tamuvangako.|era omukazi omukkiriza alina bba atali mukkiriza naje nɡ’amwaɡalaʔ tamuvanɡako. Old-Testament-Leviticus-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na mwana wa muka kitaawo ow’obuwala eyazaalibwa kitaawo n’omukolako ebyensonyi; oyo mwannyoko. Tomuleeteranga bya buswavu.|“ ‘teweebakanɡa na mwana wa muka kitaawo ow’obuwala ejazaalibwa kitaawo n’omukolako ebjensonji; ojo mwannjoko. tomuleeteranɡa bja buswavu. New-Testament-Mark-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akoowoola n’eddoboozi eddene nti, “Eroi, Eroi, lama, sabakusaani?” Amakulu nti, “Katonda wange, Katonda wange, Lwaki onjabulidde?”|awo jesu n’akoowoola n’eddoboozi eddene ntiʔ “eroiʔ eroiʔ lamaʔ sabakusaani?” amakulu ntiʔ “katonda wanɡeʔ katonda wanɡeʔ lwaki onʒabulidde?” Old-Testament-Exodus-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku lwa leero olw’omwezi guno Abibu, lwe musitudde okuva mu Misiri.|ku lunaku lwa leero olw’omwezi ɡuno abibuʔ lwe musitudde okuva mu misiri. Old-Testament-Proverbs-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olituusa ddi okwebaka mugayaavu ggwe? Oligolokoka ddi n’ova mu tulo two?|olituusa ddi okwebaka muɡajaavu ɡɡwe? oliɡolokoka ddi n’ova mu tulo two? New-Testament-John-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu makkati g’embaga Yesu n’ayambuka mu Yeekaalu n’ayigiriza.|awo mu makkati ɡ’embaɡa jesu n’ajambuka mu jeekaalu n’ajiɡiriza. Old-Testament-Jeremiah-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva lwe naggya bajjajjammwe mu Misiri okutuusa leero, mbakuutidde emirundi mingi nga mbagamba nti, “Muŋŋondere.”|okuva lwe naɡɡja baʒʒaʒʒammwe mu misiri okutuusa leeroʔ mbakuutidde emirundi minɡi nɡa mbaɡamba ntiʔ “munɡnɡondere.” Old-Testament-Psalms-113-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama !|omukazi omuɡumba amuwa abaanaʔ n’abeera mu maka ɡe n’ezzadde lje nɡ’aʒʒudde essanju. mutendereze mukama ! Old-Testament-1-Kings-022-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaweereza era n’asinza Baali, n’asunguwaza Mukama Katonda wa Isirayiri, mu ngeri zonna nga kitaawe bwe yakola.|jaweereza era n’asinza baaliʔ n’asunɡuwaza mukama katonda wa isirajiriʔ mu nɡeri zonna nɡa kitaawe bwe jakola. New-Testament-Hebrews-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe yamala okutuukirizibwa, n’afuuka obulokozi obutaggwaawo eri abo bonna abagondera Katonda.|era bwe jamala okutuukirizibwaʔ n’afuuka obulokozi obutaɡɡwaawo eri abo bonna abaɡondera katonda. New-Testament-Acts-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’amugamba mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Yimirira ku bigere byo, weegolole!” Amangwago omusajja n’ayimirira, n’atandika okutambula!|pawulo n’amuɡamba mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “jimirira ku biɡere bjoʔ weeɡolole!” amanɡwaɡo omusaʒʒa n’ajimiriraʔ n’atandika okutambula! New-Testament-Acts-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekibiina ky’abantu mu kibuga ne kyawukanamu abamu ne bagoberera Abayudaaya n’abalala ne bakkiriza abatume.|naje ekibiina kj’abantu mu kibuɡa ne kjawukanamu abamu ne baɡoberera abajudaaja n’abalala ne bakkiriza abatume. Old-Testament-Joshua-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo ne Yoswa n’alagira abakulembeze b’Abayisirayiri nti,|bw’atjo ne joswa n’alaɡira abakulembeze b’abajisirajiri ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma, Dawudi naye n’afuluma empuku, n’akoowoola Sawulo ng’ayogera nti, “Mukama wange kabaka!” Awo Sawulo n’akyuka n’atunula emabega, Dawudi n’avuunama n’akka wansi ne yeeyala ku ttaka.|oluvannjumaʔ dawudi naje n’afuluma empukuʔ n’akoowoola sawulo nɡ’ajoɡera ntiʔ “mukama wanɡe kabaka!” awo sawulo n’akjuka n’atunula emabeɡaʔ dawudi n’avuunama n’akka wansi ne jeejala ku ttaka. Old-Testament-1-Chronicles-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Toowu ow’e Kamasi bwe yawulira nga Dawudi awangudde eggye lyonna erya Kadadezeri, kabaka w’e Zoba|awo kabaka toowu ow’e kamasi bwe jawulira nɡa dawudi awanɡudde eɡɡje ljonna erja kadadezeriʔ kabaka w’e zoba Old-Testament-Genesis-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye bifa ku ggulu n’ensi nga bwe byatondebwa, Mukama Katonda we yamalira okutonda eggulu n’ensi.|ebjo bje bifa ku ɡɡulu n’ensi nɡa bwe bjatondebwaʔ mukama katonda we jamalira okutonda eɡɡulu n’ensi. Old-Testament-Ezra-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Mattaniya, ne Mattenayi, ne Yaasu,|ne mattanijaʔ ne mattenajiʔ ne jaasuʔ Old-Testament-Psalms-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu wa ngeri ki atya Katonda? Oyo gw’anaayigirizanga okukwata ekkubo lye yamulondera.|omuntu wa nɡeri ki atja katonda? ojo ɡw’anaajiɡirizanɡa okukwata ekkubo lje jamulondera. New-Testament-Romans-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gaabwe ka gabeeko ekifu, baleme okulaba. Era batambule nga bakootakoota emirembe n’emirembe.”|amaaso ɡaabwe ka ɡabeeko ekifuʔ baleme okulaba. era batambule nɡa bakootakoota emirembe n’emirembe.” Old-Testament-Job-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ab’ebugwanjuba beewuunya ebyamutuukako; n’ab’ebuvanjuba ne bakwatibwa ekikangabwa.|abantu ab’ebuɡwanʒuba beewuunja ebjamutuukako; n’ab’ebuvanʒuba ne bakwatibwa ekikanɡabwa. Old-Testament-Psalms-088-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kkiriza okusaba kwange kutuuke gy’oli; otege okutu kwo nga nkukoowoola.|kkiriza okusaba kwanɡe kutuuke ɡj’oli; oteɡe okutu kwo nɡa nkukoowoola. Old-Testament-Judges-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne babeeranga wamu n’Abakanani, Abakiiti, Abamoli, Abakiivi n’aba Yebusi.|abajisirajiri ne babeeranɡa wamu n’abakananiʔ abakiitiʔ abamoliʔ abakiivi n’aba jebusi. New-Testament-1-Corinthians-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli alya era anywa nga tafaayo kutegeera makulu ga mubiri gwa Mukama waffe, aba yeesalidde yekka omusango okumusinga.|kubanɡa buli alja era anjwa nɡa tafaajo kuteɡeera makulu ɡa mubiri ɡwa mukama waffeʔ aba jeesalidde jekka omusanɡo okumusinɡa. Old-Testament-Nehemiah-007-041|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Pasukuli baali lukumi mu bibiri mu ana mu musanvu (1,247),|bazzukulu ba pasukuli baali lukumi mu bibiri mu ana mu musanvu (ʔ)ʔ New-Testament-Acts-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, “Tusanze enzigi z’ekkomera nga nsibe n’abakuumi bonna n’abaserikale nga bayimiridde ku nzigi; naye bwe tuziggudde, tetusanzeemu muntu n’omu.”|nɡa baɡamba ntiʔ “tusanze enziɡi z’ekkomera nɡa nsibe n’abakuumi bonna n’abaserikale nɡa bajimiridde ku nziɡi; naje bwe tuziɡɡuddeʔ tetusanzeemu muntu n’omu.” Old-Testament-1-Samuel-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano bawulirize, naye obalabulire ddala, era obategeeze ebintu byonna kabaka anaabafuga by’alibakola.”|kaakano bawulirizeʔ naje obalabulire ddalaʔ era obateɡeeze ebintu bjonna kabaka anaabafuɡa bj’alibakola.” Old-Testament-Exodus-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba Yoswa nti, “Tuyunguliremu abasajja bagende balwanyise Abamaleki. Enkya nzija kuyimirira ku ntikko y’olusozi nga nkutte omuggo gwa Katonda mu mukono gwange.”|musa n’aɡamba joswa ntiʔ “tujunɡuliremu abasaʒʒa baɡende balwanjise abamaleki. enkja nziʒa kujimirira ku ntikko j’olusozi nɡa nkutte omuɡɡo ɡwa katonda mu mukono ɡwanɡe.” Old-Testament-1-Chronicles-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atya nnyo Katonda ku lunaku olwo, n’abuuza nti, “Nnyinza ntya okuleeta essanduuko ya Katonda gye ndi?”|dawudi n’atja nnjo katonda ku lunaku olwoʔ n’abuuza ntiʔ “nnjinza ntja okuleeta essanduuko ja katonda ɡje ndi?” Old-Testament-Judges-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addayo eka, n’ategeeza kitaawe ne nnyina ng’agamba nti, “Nalabye omukazi ku bawala ab’Abafirisuuti mu Timuna. Kale mumumpasize kaakano.”|n’addajo ekaʔ n’ateɡeeza kitaawe ne nnjina nɡ’aɡamba ntiʔ “nalabje omukazi ku bawala ab’abafirisuuti mu timuna. kale mumumpasize kaakano.” New-Testament-John-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bigambo Yokaana Omubatiza bye yategeeza abakulembeze b’Abayudaaya bwe baamutumira bakabona n’Abaleevi okuva mu Yerusaalemi ne bamubuuza nti, “Ggwe ani?”|bino bje biɡambo jokaana omubatiza bje jateɡeeza abakulembeze b’abajudaaja bwe baamutumira bakabona n’abaleevi okuva mu jerusaalemi ne bamubuuza ntiʔ “ɡɡwe ani?” Old-Testament-Deuteronomy-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukiranga nga wali muddu mu nsi y’e Misiri, Mukama Katonda wo n’akununulayo. Noolwekyo kyenva nkuwa ekiragiro kino leero.|oʒʒukiranɡa nɡa wali muddu mu nsi j’e misiriʔ mukama katonda wo n’akununulajo. noolwekjo kjenva nkuwa ekiraɡiro kino leero. Old-Testament-Deuteronomy-001-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aŋŋamba nti, “Bategeeze nti, ‘Temwambuka kulwana, kubanga sijja kubeera nammwe. Abalabe bammwe bajja kubawangula.’ ”|mukama n’anɡnɡamba ntiʔ “bateɡeeze ntiʔ ‘temwambuka kulwanaʔ kubanɡa siʒʒa kubeera nammwe. abalabe bammwe baʒʒa kubawanɡula.’ ” Old-Testament-Psalms-097-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama afuga; ensi esanyuke, n’embalama eziri ewala zijaguze.|mukama afuɡa; ensi esanjukeʔ n’embalama eziri ewala ziʒaɡuze. Old-Testament-Psalms-119-142|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bwo bwa lubeerera, n’amateeka go ga mazima.|obutuukirivu bwo bwa lubeereraʔ n’amateeka ɡo ɡa mazima. New-Testament-Matthew-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkazaluggya ebbiri tezigula sente emu? Naye tewali n’emu ku zo eyinza okuttibwa nga Kitammwe tamanyi.|enkazaluɡɡja ebbiri teziɡula sente emu? naje tewali n’emu ku zo ejinza okuttibwa nɡa kitammwe tamanji. New-Testament-Galatians-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebibala eby’Omwoyo bye bino: okwagala, essanyu, emirembe, obugumiikiriza, ekisa, obulungi, obwesigwa,|naje ebibala ebj’omwojo bje bino okwaɡalaʔ essanjuʔ emirembeʔ obuɡumiikirizaʔ ekisaʔ obulunɡiʔ obwesiɡwaʔ Old-Testament-1-Kings-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne luserekebwa n’emivule ku mikiikiro amakumi ana mu etaano, buli lunyiriri nga lulimu kkumi na ttaano.|ne luserekebwa n’emivule ku mikiikiro amakumi ana mu etaanoʔ buli lunjiriri nɡa lulimu kkumi na ttaano. Old-Testament-2-Chronicles-034-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira Kirukiya ne Akikamu mutabani wa Safani, ne Abudoni mutabani wa Mikka, ne Safani omuwandiisi, ne Asaya omuddu wa kabaka, ng’ayogera nti,|n’alaɡira kirukija ne akikamu mutabani wa safaniʔ ne abudoni mutabani wa mikkaʔ ne safani omuwandiisiʔ ne asaja omuddu wa kabakaʔ nɡ’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kadadezeri n’atumya Abasuuli okuva emitala w’Omugga Fulaati, ne bagenda e Keramu nga bakulembeddwamu Sobaki omuduumizi w’eggye lya Kadadezeri.|kadadezeri n’atumja abasuuli okuva emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ ne baɡenda e keramu nɡa bakulembeddwamu sobaki omuduumizi w’eɡɡje lja kadadezeri. Old-Testament-1-Samuel-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Namulabula nti ndibonereza ennyumba ye ennaku zonna, olw’obutali butuukirivu bwa batabani be abavvoola Katonda, n’akimanya naye n’atabaziyiza.|namulabula nti ndibonereza ennjumba je ennaku zonnaʔ olw’obutali butuukirivu bwa batabani be abavvoola katondaʔ n’akimanja naje n’atabazijiza. Old-Testament-Judges-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo n’abaana ba Isirayiri buli muntu mu kika kye ne yeddirayo mu busika bwe.|mu kiseera ekjo n’abaana ba isirajiri buli muntu mu kika kje ne jeddirajo mu busika bwe. New-Testament-2-Thessalonians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’obulimba obwa buli ngeri obw’obutali butuukirivu eri abo abazikirizibwa, kubanga bagaana okukkiriza amazima okulokolebwa.|era n’obulimba obwa buli nɡeri obw’obutali butuukirivu eri abo abazikirizibwaʔ kubanɡa baɡaana okukkiriza amazima okulokolebwa. Old-Testament-1-Samuel-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Lyalina enkuufiira ey’ekikomo ku mutwe gwalyo, nga lyambadde n’ekizibaawo eky’ekikomo, n’obuzito bwakyo bwali kilo ataano mu musanvu.|ljalina enkuufiira ej’ekikomo ku mutwe ɡwaljoʔ nɡa ljambadde n’ekizibaawo ekj’ekikomoʔ n’obuzito bwakjo bwali kilo ataano mu musanvu. Old-Testament-Proverbs-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino nabyo era bigambo by’abalina amagezi. Okwekubiira ng’osala emisango si kirungi.|bino nabjo era biɡambo bj’abalina amaɡezi. okwekubiira nɡ’osala emisanɡo si kirunɡi. Old-Testament-Deuteronomy-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weegenderezenga nnyo olemenga kwerabiranga Mukama Katonda wo, ng’ogaananga okukwatanga amateeka ge, n’ebiragiro bye, bye nkulagira leero.|“weeɡenderezenɡa nnjo olemenɡa kwerabiranɡa mukama katonda woʔ nɡ’oɡaananɡa okukwatanɡa amateeka ɡeʔ n’ebiraɡiro bjeʔ bje nkulaɡira leero. Old-Testament-1-Chronicles-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzzi n’azaala Izulakiya. Izulakiya n’azaala Mikayiri, ne Obadiya, ne Yoweeri ne Issiya, era bonna baali bakulu.|uzzi n’azaala izulakija. izulakija n’azaala mikajiriʔ ne obadijaʔ ne joweeri ne issijaʔ era bonna baali bakulu. Old-Testament-Jeremiah-050-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, abavubuka be baligwa mu nguudo; abaserikale be balisirisibwa ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama Katonda.|noolwekjoʔ abavubuka be baliɡwa mu nɡuudo; abaserikale be balisirisibwa ku lunaku olwoʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Judges-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Derira n’agamba Samusooni nti, “Laba, onduulidde, era onnimbye. Kaakano mbuulira ekiyinza okukusiba.”|awo derira n’aɡamba samusooni ntiʔ “labaʔ onduuliddeʔ era onnimbje. kaakano mbuulira ekijinza okukusiba.” New-Testament-Hebrews-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Guno gwe musaayi gw’endagaano Katonda gye yabalagira okukwata.”|n’ajoɡera ntiʔ “ɡuno ɡwe musaaji ɡw’endaɡaano katonda ɡje jabalaɡira okukwata.” Old-Testament-2-Samuel-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’akuŋŋaanya nate abasajja abaawera emitwalo esatu be yalonda mu Isirayiri.|dawudi n’akunɡnɡaanja nate abasaʒʒa abaawera emitwalo esatu be jalonda mu isirajiri. New-Testament-Luke-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agerera abayigirizwa be olugero ng’agamba nga bwe bagwanidde obutakoowanga kusaba n’obutaggwaamu mwoyo, ng’agamba nti,|awo jesu n’aɡerera abajiɡirizwa be oluɡero nɡ’aɡamba nɡa bwe baɡwanidde obutakoowanɡa kusaba n’obutaɡɡwaamu mwojoʔ nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Katonda akole bw’atyo abalabe ba Dawudi n’okukirawo, enkeera bwe wanaabaawo omusajja we n’omu anaasigala nga mulamu.”|kale katonda akole bw’atjo abalabe ba dawudi n’okukirawoʔ enkeera bwe wanaabaawo omusaʒʒa we n’omu anaasiɡala nɡa mulamu.” Old-Testament-Genesis-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’atuuma omwana owoobulenzi, eyamuzaalirwa Saala, erinnya Isaaka.|ibulajimu n’atuuma omwana owoobulenziʔ ejamuzaalirwa saalaʔ erinnja isaaka. Old-Testament-Psalms-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakukoowoolanga n’obalokola; era baakwesiganga ne batajulirira.|baakukoowoolanɡa n’obalokola; era baakwesiɡanɡa ne bataʒulirira. New-Testament-John-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Tetukuvunaana lwa birungi by’okola wabula lwa kubanga ovvoola; ggwe oli muntu buntu naye weeyita Katonda.”|ne bamuddamu ntiʔ “tetukuvunaana lwa birunɡi bj’okola wabula lwa kubanɡa ovvoola; ɡɡwe oli muntu buntu naje weejita katonda.” New-Testament-John-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Maliyamu ne Maliza ne batumira Yesu ne bamutegeeza nti, “Mukama waffe, mukwano gwo gw’oyagala ennyo mulwadde nnyo.”|awo malijamu ne maliza ne batumira jesu ne bamuteɡeeza ntiʔ “mukama waffeʔ mukwano ɡwo ɡw’ojaɡala ennjo mulwadde nnjo.” New-Testament-Luke-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga ziribasanga abakazi abaliba embuto n’abayonsa! Kubanga eggwanga liribonaabona, n’abantu baalyo balisunguwalirwa.|nɡa ziribasanɡa abakazi abaliba embuto n’abajonsa! kubanɡa eɡɡwanɡa liribonaabonaʔ n’abantu baaljo balisunɡuwalirwa. Old-Testament-Ezekiel-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kiramu, kyange; obulamu bw’omuzadde n’obw’omwana bwonna nabwo bwange.|buli kiramuʔ kjanɡe; obulamu bw’omuzadde n’obw’omwana bwonna nabwo bwanɡe. Old-Testament-Judges-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Efulayimu ne bayitibwa okusomoka okulaga mu Zafoni. Ne bagamba Yefusa nti, “Lwaki wagenda okulwanyisa abaana ba Amoni, n’otatuyita kugenda naawe? Tugenda kukwokera mu nnyumba yo.”|abasaʒʒa ba efulajimu ne bajitibwa okusomoka okulaɡa mu zafoni. ne baɡamba jefusa ntiʔ “lwaki waɡenda okulwanjisa abaana ba amoniʔ n’otatujita kuɡenda naawe? tuɡenda kukwokera mu nnjumba jo.” Old-Testament-Job-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga nneegomba emyezi egyayita, ennaku Katonda mwe yali nga y’andabirira,|“nɡa nneeɡomba emjezi eɡjajitaʔ ennaku katonda mwe jali nɡa j’andabiriraʔ New-Testament-Luke-017-029|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa ku lunaku Lutti lwe yava mu Sodomu. Olwo omuliro n’olunyata ne biyiika okuva mu ggulu ne bizikiriza buli kimu.|okutuusa ku lunaku lutti lwe java mu sodomu. olwo omuliro n’olunjata ne bijiika okuva mu ɡɡulu ne bizikiriza buli kimu. New-Testament-1-John-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|si nga Kayini eyali owa Setaani, n’atta muganda we. Kale yamuttira ki? Kayini yatta muganda we kubanga Kayini yakola ebibi, so nga ye muganda we yakola eby’obutuukirivu.|si nɡa kajini ejali owa setaaniʔ n’atta muɡanda we. kale jamuttira ki? kajini jatta muɡanda we kubanɡa kajini jakola ebibiʔ so nɡa je muɡanda we jakola ebj’obutuukirivu. New-Testament-Luke-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne yeeyongera bweyongezi okubunya ettutumu ly’obuyinza bwa Yesu era ebibiina binene ne bikuŋŋaana okumuwulira n’okuwonyezebwa endwadde zaabwe.|naje ne jeejonɡera bwejonɡezi okubunja ettutumu lj’obujinza bwa jesu era ebibiina binene ne bikunɡnɡaana okumuwulira n’okuwonjezebwa endwadde zaabwe. Old-Testament-Joshua-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’alyoka agamba Yoswa nti,|mukama katonda n’aljoka aɡamba joswa ntiʔ New-Testament-Acts-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe bakkiriza obubaka bwa Firipo ng’abuulira ku bwakabaka bwa Katonda n’erinnya lya Yesu Kristo abasajja n’abakazi ne babatizibwa.|naje bwe bakkiriza obubaka bwa firipo nɡ’abuulira ku bwakabaka bwa katonda n’erinnja lja jesu kristo abasaʒʒa n’abakazi ne babatizibwa. Old-Testament-Genesis-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kalani yafa nga kitaawe Teera tannafa. Yafiira mu Uli ey’Abakaludaaya mwe yazaalirwa.|kalani jafa nɡa kitaawe teera tannafa. jafiira mu uli ej’abakaludaaja mwe jazaalirwa. New-Testament-Luke-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo enkeera bwe baakomawo nga bava ku lusozi, ekibiina ekinene ne kijja okusisinkana Yesu.|awo enkeera bwe baakomawo nɡa bava ku lusoziʔ ekibiina ekinene ne kiʒʒa okusisinkana jesu. Old-Testament-1-Samuel-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’ayogera nti, “Tekiribaawo! Singa nnali ntegedde nga kitange amaliridde okukukola akabi, sandikubuulidde?”|jonasaani n’ajoɡera ntiʔ “tekiribaawo! sinɡa nnali nteɡedde nɡa kitanɡe amaliridde okukukola akabiʔ sandikubuulidde?” Old-Testament-Jeremiah-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyenva nnyongera okubalumiriza,” bw’ayogera Mukama , “Era ndirumiriza n’abaana b’abaana bammwe.|“kjenva nnjonɡera okubalumirizaʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “era ndirumiriza n’abaana b’abaana bammwe. Old-Testament-1-Samuel-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri yali tannategeera nga Mukama y’amuyita, nga n’ekigambo kya Mukama tekimubikkulirwanga.|samwiri jali tannateɡeera nɡa mukama j’amujitaʔ nɡa n’ekiɡambo kja mukama tekimubikkulirwanɡa. Old-Testament-Numbers-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu basituka ng’empologoma enkazi, beezuukusa ng’empologoma ensajja etaweera okutuusa ng’eridde omuyiggo gwayo n’enywa omusaayi gw’ebyo by’esse.”|abantu basituka nɡ’empoloɡoma enkaziʔ beezuukusa nɡ’empoloɡoma ensaʒʒa etaweera okutuusa nɡ’eridde omujiɡɡo ɡwajo n’enjwa omusaaji ɡw’ebjo bj’esse.” Old-Testament-Habakkuk-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensozi zaakulaba, ne zeenyogootola; Amataba ne gayitawo mbiro, obuziba bw’ennyanja ne buwuluguma, ne busitula amayengo gaayo waggulu.|ensozi zaakulabaʔ ne zeenjoɡootola; amataba ne ɡajitawo mbiroʔ obuziba bw’ennjanʒa ne buwuluɡumaʔ ne busitula amajenɡo ɡaajo waɡɡulu. Old-Testament-1-Kings-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’agoba ne jjajjaawe Maaka ku bwa namasole kubanga yali akoze empagi ya Asera. Asa n’agitema era n’agyokera ku kagga Kidulooni.|era n’aɡoba ne ʒʒaʒʒaawe maaka ku bwa namasole kubanɡa jali akoze empaɡi ja asera. asa n’aɡitema era n’aɡjokera ku kaɡɡa kidulooni. New-Testament-John-005-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mbamanyi temuliimu kwagala kwa Katonda.|naje mmwe mbamanji temuliimu kwaɡala kwa katonda. Old-Testament-2-Samuel-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi n’akolima, nga bw’ayogera nti, “Fuluma, vva wano, ggwe omusajja eyasaaba omusaayi, era ataliiko bw’ali!|simeeji n’akolimaʔ nɡa bw’ajoɡera ntiʔ “fulumaʔ vva wanoʔ ɡɡwe omusaʒʒa ejasaaba omusaajiʔ era ataliiko bw’ali! New-Testament-Romans-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Temusasulanga kibi olw’ekibi, naye mukolenga birungi byereere eri bonna.|temusasulanɡa kibi olw’ekibiʔ naje mukolenɡa birunɡi bjereere eri bonna. Old-Testament-Exodus-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’anyumiza mukoddomi we ebyo byonna Mukama bye yakola Falaawo n’Abamisiri ng’abalanga Isirayiri; n’ebizibu ebyabatuukako mu lugendo lwabe, ne Mukama nga bwe yabibawonya.|musa n’anjumiza mukoddomi we ebjo bjonna mukama bje jakola falaawo n’abamisiri nɡ’abalanɡa isirajiri; n’ebizibu ebjabatuukako mu luɡendo lwabeʔ ne mukama nɡa bwe jabibawonja. New-Testament-Matthew-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kinene ne bamugoberera era n’awonya abalwadde baabwe.|ekibiina kinene ne bamuɡoberera era n’awonja abalwadde baabwe. Old-Testament-Psalms-119-148|und|SPEAKER_00_Luganda|Seebaka ekiro kyonna nga nfumiitiriza ku ebyo bye wasuubiza.|seebaka ekiro kjonna nɡa nfumiitiriza ku ebjo bje wasuubiza. Old-Testament-1-Chronicles-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunuulire Mukama n’amaanyi ge; munoonye amaaso ge ennaku zonna.|mutunuulire mukama n’amaanji ɡe; munoonje amaaso ɡe ennaku zonna. Old-Testament-Judges-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bagolokoka ne bayambuka e Beseri ne beebuuza ku Katonda nga bagamba nti, “Ani ku ffe alisooka okugenda okulwanyisa abaana ba Benyamini?” Mukama n’abaddamu nti, “Yuda yalisooka.”|abaana ba isirajiri ne baɡolokoka ne bajambuka e beseri ne beebuuza ku katonda nɡa baɡamba ntiʔ “ani ku ffe alisooka okuɡenda okulwanjisa abaana ba benjamini?” mukama n’abaddamu ntiʔ “juda jalisooka.” Old-Testament-Psalms-078-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bo ne beeyongera bweyongezi okwonoona, ne bajeemera Oyo Ali Waggulu Ennyo nga bali mu ddungu.|naje bo ne beejonɡera bwejonɡezi okwonoonaʔ ne baʒeemera ojo ali waɡɡulu ennjo nɡa bali mu ddunɡu. Old-Testament-Psalms-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntunuulira Mukama buli kiseera, kubanga yekka y’anzigya mu kabi.|ntunuulira mukama buli kiseeraʔ kubanɡa jekka j’anziɡja mu kabi. Old-Testament-Proverbs-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi banoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, era buli muntu aba mukwano gw’oyo agaba ebirabo.|banɡi banoonja okuɡanʒa mu maaso ɡ’omufuziʔ era buli muntu aba mukwano ɡw’ojo aɡaba ebirabo. Old-Testament-Judges-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Ddaani ne beetambulira. Awo Mikka bwe yalaba nga bamuyinze amaanyi, n’akyuka n’addayo ewuwe.|awo abaana ba ddaani ne beetambulira. awo mikka bwe jalaba nɡa bamujinze amaanjiʔ n’akjuka n’addajo ewuwe. Old-Testament-Psalms-087-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baliba boogera ku Sayuuni baligamba nti, “Ono n’oli baazaalirwa omwo,” n’oyo Ali Waggulu Ennyo alikinyweza.|bwe baliba booɡera ku sajuuni baliɡamba ntiʔ “ono n’oli baazaalirwa omwoʔ” n’ojo ali waɡɡulu ennjo alikinjweza. New-Testament-Luke-001-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Abali mu kwetaaga abakkusizza ebirungi. Naye abagagga n’abagoba nga tabawaddeeyo kantu.|abali mu kwetaaɡa abakkusizza ebirunɡi. naje abaɡaɡɡa n’abaɡoba nɡa tabawaddeejo kantu. New-Testament-Matthew-026-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumusalira mutya?” Ne baddamu nti, “Gumusinze! Asaanidde kufa!”|mumusalira mutja?” ne baddamu ntiʔ “ɡumusinze! asaanidde kufa!” Old-Testament-Genesis-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayongerako nti, “Tulina omuddo omukalu n’emmere endala ebimala, era n’ekisenge eky’okusulamu tukirina.”|n’ajonɡerako ntiʔ “tulina omuddo omukalu n’emmere endala ebimalaʔ era n’ekisenɡe ekj’okusulamu tukirina.” Old-Testament-1-Chronicles-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.|batabani ba mikka baali pisoniʔ ne merekiʔ ne taleja ne akazi. Old-Testament-1-Samuel-017-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’addamu Sawulo nti, “Omuweereza wo amaze ebbanga ng’alunda endiga za kitaawe, era bwe waabangawo empologoma oba eddubu eyajjanga n’etwala omwana gw’endiga okuva mu kisibo,|naje dawudi n’addamu sawulo ntiʔ “omuweereza wo amaze ebbanɡa nɡ’alunda endiɡa za kitaaweʔ era bwe waabanɡawo empoloɡoma oba eddubu ejaʒʒanɡa n’etwala omwana ɡw’endiɡa okuva mu kisiboʔ New-Testament-Matthew-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be ne bamusemberera ne bamubuuza nti, “Lwaki oyogera nabo mu ngero?”|abajiɡirizwa be ne bamusemberera ne bamubuuza ntiʔ “lwaki ojoɡera nabo mu nɡero?” Old-Testament-Numbers-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Yuda yali Kalebu mutabani wa Yefune.|ejava mu kika kja juda jali kalebu mutabani wa jefune. Old-Testament-Deuteronomy-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo ne mbakuutira ebintu byonna bye musaanira okukolanga.”|mu biro ebjo ne mbakuutira ebintu bjonna bje musaanira okukolanɡa.” Old-Testament-Psalms-119-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaasanyukiranga amateeka go, era siigeerabirenga.|nnaasanjukiranɡa amateeka ɡoʔ era siiɡeerabirenɡa. Old-Testament-Isaiah-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ekyo kyokka n’enfugo n’emivule gya Lebanooni, nagyo gikuyeeyeereza nti, “Kasookanga ogwa tebangayo ajja kututema.”|si ekjo kjokka n’enfuɡo n’emivule ɡja lebanooniʔ naɡjo ɡikujeejeereza ntiʔ “kasookanɡa oɡwa tebanɡajo aʒʒa kututema.” New-Testament-Mark-015-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo baayitanga naye mu Ggaliraaya era nga bamuweereza, n’abalala bangi abajja naye e Yerusaalemi.|abo baajitanɡa naje mu ɡɡaliraaja era nɡa bamuweerezaʔ n’abalala banɡi abaʒʒa naje e jerusaalemi. New-Testament-2-Thessalonians-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, eky’enkomerero, mutusabirenga, ekigambo kya Mukama kibune mangu era Mukama agulumizibwenga, nga bw’agulumizibwa mu mmwe,|abooluɡandaʔ ekj’enkomereroʔ mutusabirenɡaʔ ekiɡambo kja mukama kibune manɡu era mukama aɡulumizibwenɡaʔ nɡa bw’aɡulumizibwa mu mmweʔ New-Testament-Luke-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika n’amugamba nti, “Totya, Maliyamu, kubanga olabye ekisa mu maaso ga Katonda.|awo malajika n’amuɡamba ntiʔ “totjaʔ malijamuʔ kubanɡa olabje ekisa mu maaso ɡa katonda. New-Testament-Luke-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeyava adduka ne yeesooka ekibiina mu maaso, n’alinnya omuti omusukamooli asobole okulaba Yesu ng’ayitawo.|kjejava adduka ne jeesooka ekibiina mu maasoʔ n’alinnja omuti omusukamooli asobole okulaba jesu nɡ’ajitawo. New-Testament-John-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbawadde ekitiibwa kye wampa, balyoke babeere bumu nga ffe bwe tuli obumu.|mbawadde ekitiibwa kje wampaʔ baljoke babeere bumu nɡa ffe bwe tuli obumu. Old-Testament-Genesis-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bifa ku b’olulyo lwa Seemu: Seemu bwe yali ng’aweza emyaka kikumi, n’azaala Alupakusaadi nga wakayita emyaka ebiri okuva ku mataba.|bino bje bifa ku b’oluljo lwa seemu seemu bwe jali nɡ’aweza emjaka kikumiʔ n’azaala alupakusaadi nɡa wakajita emjaka ebiri okuva ku mataba. Old-Testament-1-Samuel-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’agamba abantu nti, “ Mukama ye yalonda Musa ne Alooni era n’aggya bajjajjammwe mu Misiri.|samwiri n’aɡamba abantu ntiʔ “ mukama je jalonda musa ne alooni era n’aɡɡja baʒʒaʒʒammwe mu misiri. Old-Testament-Proverbs-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omwavu atambulira mu butuukirivu, asinga omugagga ow’amakubo amakyamu.|omuntu omwavu atambulira mu butuukirivuʔ asinɡa omuɡaɡɡa ow’amakubo amakjamu. New-Testament-Mark-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Temusomangako byawandiikibwa nti, “ ‘Ejjinja abazimbi lye baagaana, lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.|temusomanɡako bjawandiikibwa ntiʔ “ ‘eʒʒinʒa abazimbi lje baaɡaanaʔ lje lifuuse eʒʒinʒa ekkulu erj’oku nsonda. Old-Testament-Proverbs-031-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yogereranga abo abatasobola kweyogerera, otunulenga mu nsonga z’abo bonna abaasigala ettayo.|joɡereranɡa abo abatasobola kwejoɡereraʔ otunulenɡa mu nsonɡa z’abo bonna abaasiɡala ettajo. New-Testament-Acts-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Balunabba n’amuleeta eri abatume n’abategeeza nga Sawulo bwe yalaba Mukama mu kkubo era n’ayogera nga bwe yabuulira n’obuvumu mu Damasiko mu linnya lya Yesu.|naje balunabba n’amuleeta eri abatume n’abateɡeeza nɡa sawulo bwe jalaba mukama mu kkubo era n’ajoɡera nɡa bwe jabuulira n’obuvumu mu damasiko mu linnja lja jesu. New-Testament-Acts-020-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe bennyini mumanyi nti neetuusizaako ebyetaago byange n’eby’abo bendi nabo.|mmwe bennjini mumanji nti neetuusizaako ebjetaaɡo bjanɡe n’ebj’abo bendi nabo. Old-Testament-Deuteronomy-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|oba asuula abantu eddalu, oba emmandwa, oba omusamize, oba omulubaale, oba ayogera n’emizimu, oba eyeebuuza ku baafa.|oba asuula abantu eddaluʔ oba emmandwaʔ oba omusamizeʔ oba omulubaaleʔ oba ajoɡera n’emizimuʔ oba ejeebuuza ku baafa. Old-Testament-Deuteronomy-031-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’alagira Abaleevi abaasitulanga Essanduuko ey’Endagaano eya Mukama , ng’agamba nti,|musa n’alaɡira abaleevi abaasitulanɡa essanduuko ej’endaɡaano eja mukama ʔ nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Daniel-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’obukiikaddyo bw’alimala okuwangula eggye eryo eddene, n’aliwamba, alyegulumiza n’atta bangi ku bo, naye taliwangaala.|kabaka w’obukiikaddjo bw’alimala okuwanɡula eɡɡje erjo eddeneʔ n’aliwambaʔ aljeɡulumiza n’atta banɡi ku boʔ naje taliwanɡaala. Old-Testament-Deuteronomy-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna akola ebyobukaba n’ensolo.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna akola ebjobukaba n’ensolo.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” New-Testament-John-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Yesu n’amulaba mu Yeekaalu, n’amugamba nti, “Kaakano oli mulamu, naye toddangamu okwonoona, akabi akasingawo kaleme okukutuukako.”|oluvannjuma lw’ebjo jesu n’amulaba mu jeekaaluʔ n’amuɡamba ntiʔ “kaakano oli mulamuʔ naje toddanɡamu okwonoonaʔ akabi akasinɡawo kaleme okukutuukako.” Old-Testament-Psalms-077-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwe okutaggwaawo kukomedde ddala? Kye yasuubiza kibulidde ddala emirembe n’emirembe?|okwaɡala kwe okutaɡɡwaawo kukomedde ddala? kje jasuubiza kibulidde ddala emirembe n’emirembe? Old-Testament-Genesis-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wange k’aleke omuddu we, nze nzija kujja mpola, okusinziira ku ntambula y’ebisolo ebikulembedde, era ne ku ntambula y’abaana, okutuusa lwe ndituuka mu Seyiri.”|mukama wanɡe k’aleke omuddu weʔ nze nziʒa kuʒʒa mpolaʔ okusinziira ku ntambula j’ebisolo ebikulembeddeʔ era ne ku ntambula j’abaanaʔ okutuusa lwe ndituuka mu sejiri.” Old-Testament-Psalms-069-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omanyi bwe nsekererwa, ne bwe nswazibwa ne bwe siteekebwamu kitiibwa, era n’abalabe bange bonna obamanyi.|omanji bwe nsekererwaʔ ne bwe nswazibwa ne bwe siteekebwamu kitiibwaʔ era n’abalabe banɡe bonna obamanji. Old-Testament-Jeremiah-048-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu aswadde kubanga amenyesemenyese. Mukaabe muleekaane! Mulangiririre mu Alunoni nti Mowaabu kizikiridde.|mowaabu aswadde kubanɡa amenjesemenjese. mukaabe muleekaane! mulanɡiririre mu alunoni nti mowaabu kizikiridde. Old-Testament-Isaiah-042-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulire mmwe bakiggala, mutunule mmwe bamuzibe, mulabe.|“muwulire mmwe bakiɡɡalaʔ mutunule mmwe bamuzibeʔ mulabe. New-Testament-Matthew-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Gavana yalina empisa ey’okusumulula omusibe omu mu kiseera eky’Embaga y’Okuyitako, ng’omusibe oyo abantu be baamweronderanga.|ɡavana jalina empisa ej’okusumulula omusibe omu mu kiseera ekj’embaɡa j’okujitakoʔ nɡ’omusibe ojo abantu be baamweronderanɡa. Old-Testament-Judges-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne batulugunyizibwa nnyo Abamidiyaani. Kyebaava beesimira empuku ne beetoolooza ebibuga byabwe agasenge.|abajisirajiri ne batuluɡunjizibwa nnjo abamidijaani. kjebaava beesimira empuku ne beetoolooza ebibuɡa bjabwe aɡasenɡe. Old-Testament-2-Kings-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’agenda e Ddamasiko n’asanga Benikadadi kabaka w’e Busuuli ng’alwadde. Kabaka bwe yategeezebwa nti, “Omusajja wa Katonda atuuse mu kitundu,”|erisa n’aɡenda e ddamasiko n’asanɡa benikadadi kabaka w’e busuuli nɡ’alwadde. kabaka bwe jateɡeezebwa ntiʔ “omusaʒʒa wa katonda atuuse mu kitunduʔ” Old-Testament-Genesis-044-028|und|SPEAKER_00_Luganda|omu yambulako, ne njogera nti mazima yataagulwataagulwa; era siddangayo kumulaba.|omu jambulakoʔ ne nʒoɡera nti mazima jataaɡulwataaɡulwa; era siddanɡajo kumulaba. Old-Testament-Job-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Akasaale kaliviirayo mu mugongo gwe, omumwa gwako ogumasamasa gusikibwe mu kibumba. Entiisa erimujjira.|akasaale kaliviirajo mu muɡonɡo ɡweʔ omumwa ɡwako oɡumasamasa ɡusikibwe mu kibumba. entiisa erimuʒʒira. Old-Testament-Deuteronomy-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja bw’anasisinkananga omuwala embeerera naye nga taliiko amwogereza, n’amukwata ne yeebaka naye, ne bakwatibwa nga bali mu kikolwa ekyo,|omusaʒʒa bw’anasisinkananɡa omuwala embeerera naje nɡa taliiko amwoɡerezaʔ n’amukwata ne jeebaka najeʔ ne bakwatibwa nɡa bali mu kikolwa ekjoʔ New-Testament-Revelation-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisolo ekyaliwo, kaakano nga tekikyaliwo, ky’eky’omunaana, kyokka kiri nga biri omusanvu; era nakyo kirizikirizibwa.|ekisolo ekjaliwoʔ kaakano nɡa tekikjaliwoʔ kj’ekj’omunaanaʔ kjokka kiri nɡa biri omusanvu; era nakjo kirizikirizibwa. Old-Testament-Job-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bo bwe baayonoona eri Mukama , n’abawaayo eri empeera y’ekibi kyabwe.|abaana bo bwe baajonoona eri mukama ʔ n’abawaajo eri empeera j’ekibi kjabwe. New-Testament-Acts-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kigambo kye yaweereza abaana ba Isirayiri ng’ababuulira emirembe mu Yesu Kristo, Mukama wa bonna.|kino kje kiɡambo kje jaweereza abaana ba isirajiri nɡ’ababuulira emirembe mu jesu kristoʔ mukama wa bonna. New-Testament-Matthew-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be ne bajja gy’ali ne bamuzuukusa nga bagamba nti, “Mukama waffe, tulokole, tusaanawo!”|abajiɡirizwa be ne baʒʒa ɡj’ali ne bamuzuukusa nɡa baɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ tulokoleʔ tusaanawo!” Old-Testament-Genesis-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu nga Abakiiti bonna abaafuluma mu mulyango gw’ekibuga balaba.|ibulajimu nɡa abakiiti bonna abaafuluma mu muljanɡo ɡw’ekibuɡa balaba. New-Testament-John-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli anjagala anaagonderanga ebiragiro byange; era kubanga anjagala, ne Kitange anaamwagalanga. Era nange nnaamwagalanga, era nnaamulabikiranga.”|buli anʒaɡala anaaɡonderanɡa ebiraɡiro bjanɡe; era kubanɡa anʒaɡalaʔ ne kitanɡe anaamwaɡalanɡa. era nanɡe nnaamwaɡalanɡaʔ era nnaamulabikiranɡa.” Old-Testament-2-Kings-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano wegulumizza kubanga owangudde Edomu. Wenyumirize mu buwanguzi bwo ewuwo. Lwaki oyagala okweleetera emitawaana, n’okugwa kwo era n’okwa Yuda?”|kaakano weɡulumizza kubanɡa owanɡudde edomu. wenjumirize mu buwanɡuzi bwo ewuwo. lwaki ojaɡala okweleetera emitawaanaʔ n’okuɡwa kwo era n’okwa juda?” Old-Testament-Daniel-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Danyeri n’aba n’omukisa mu mirembe gya Daliyo era n’awangaala okutuusa ne mu mirembe gya Kuulo Omuperuzi.|awo danjeri n’aba n’omukisa mu mirembe ɡja dalijo era n’awanɡaala okutuusa ne mu mirembe ɡja kuulo omuperuzi. Old-Testament-Proverbs-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssaddaaka y’aboonoonyi ya muzizo eri Mukama , naye okusaba kw’abalongoofu lye ssanyu lye.|ssaddaaka j’aboonoonji ja muzizo eri mukama ʔ naje okusaba kw’abalonɡoofu lje ssanju lje. Old-Testament-Genesis-049-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Lewubeeni ggwe mubereberye wange, amaanyi gange, ebibala ebibereberye eby’amaanyi gange, ekitiibwa n’obuyinza ebiyitirivu.|lewubeeni ɡɡwe mubereberje wanɡeʔ amaanji ɡanɡeʔ ebibala ebibereberje ebj’amaanji ɡanɡeʔ ekitiibwa n’obujinza ebijitirivu. Old-Testament-Psalms-106-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, Ajja kubazikiriza. Naye Musa, omulonde we, n’ayimirira mu maaso ge n’amwegayirira, obusungu bwe ne bumuggwaako n’atabazikiriza.|n’aɡamba ntiʔ aʒʒa kubazikiriza. naje musaʔ omulonde weʔ n’ajimirira mu maaso ɡe n’amweɡajiriraʔ obusunɡu bwe ne bumuɡɡwaako n’atabazikiriza. Old-Testament-Song-of-Songs-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe walibeerawo bakabaka abakazi nkaaga, n’abazaana kinaana, n’abawala embeerera abatamanyiddwa muwendo,|ne bwe walibeerawo bakabaka abakazi nkaaɡaʔ n’abazaana kinaanaʔ n’abawala embeerera abatamanjiddwa muwendoʔ New-Testament-Matthew-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakazi abo ne badduka embiro nnyingi nga bava ku ntaana kyokka nga batidde nnyo, naye ate nga bajjudde essanyu. Ne bayanguwa mangu okugenda okubuulira abayigirizwa be.|abakazi abo ne badduka embiro nnjinɡi nɡa bava ku ntaana kjokka nɡa batidde nnjoʔ naje ate nɡa baʒʒudde essanju. ne bajanɡuwa manɡu okuɡenda okubuulira abajiɡirizwa be. Old-Testament-Psalms-109-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga alwanirira omunaku ali mu kwetaaga, n’amuwonya abo abaagala afe.|kubanɡa alwanirira omunaku ali mu kwetaaɡaʔ n’amuwonja abo abaaɡala afe. Old-Testament-Isaiah-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Yerusaalemi kizikiridde ne Yuda agudde! Kubanga ebigambo byabwe byonna n’ebikolwa biwakanya Mukama Katonda, bityoboola ekitiibwa kye.|kubanɡa jerusaalemi kizikiridde ne juda aɡudde! kubanɡa ebiɡambo bjabwe bjonna n’ebikolwa biwakanja mukama katondaʔ bitjoboola ekitiibwa kje. New-Testament-Romans-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga olw’okwonoona kw’omuntu omu okufa kwabuna, abaliweebwa ekisa kya Katonda n’ekirabo eky’obutuukirivu, tebalisinga nnyo okufugira mu bulamu olw’omuntu omu Yesu Kristo?|obanɡa olw’okwonoona kw’omuntu omu okufa kwabunaʔ abaliweebwa ekisa kja katonda n’ekirabo ekj’obutuukirivuʔ tebalisinɡa nnjo okufuɡira mu bulamu olw’omuntu omu jesu kristo? Old-Testament-Leviticus-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afuka agamu ku mafuta ag’okwawula ku mutwe gwa Alooni, n’amwawula, okumutukuza.|n’afuka aɡamu ku mafuta aɡ’okwawula ku mutwe ɡwa alooniʔ n’amwawulaʔ okumutukuza. Old-Testament-Proverbs-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ebintu mukaaga Mukama by’akyawa, weewaawo musanvu eby’omuzizo gy’ali.|waliwo ebintu mukaaɡa mukama bj’akjawaʔ weewaawo musanvu ebj’omuzizo ɡj’ali. Old-Testament-Psalms-119-114|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe kiddukiro kyange era ggwe ngabo yange; essuubi lyange liri mu kigambo kyo.|ɡɡwe kiddukiro kjanɡe era ɡɡwe nɡabo janɡe; essuubi ljanɡe liri mu kiɡambo kjo. Old-Testament-2-Samuel-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yatuuka okuva e Yerusaalemi n’asisinkana kabaka, kabaka n’amubuuza nti, “Kiki ekyakulobera okugenda nange Mefibosesi?”|awo bwe jatuuka okuva e jerusaalemi n’asisinkana kabakaʔ kabaka n’amubuuza ntiʔ “kiki ekjakulobera okuɡenda nanɡe mefibosesi?” Old-Testament-Deuteronomy-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|balemenga kubayigiriza bikolobero bye bakola nga basinza bakatonda baabwe, bwe mutyo nammwe ne mwonoonanga eri Mukama Katonda wammwe.|balemenɡa kubajiɡiriza bikolobero bje bakola nɡa basinza bakatonda baabweʔ bwe mutjo nammwe ne mwonoonanɡa eri mukama katonda wammwe. Old-Testament-Genesis-037-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akyetegereza n’agamba nti, “Kye kyambalo kya mutabani wange! Ensolo enkambwe yamulya. Ddala Yusufu yataagulwataagulwa.”|n’akjeteɡereza n’aɡamba ntiʔ “kje kjambalo kja mutabani wanɡe! ensolo enkambwe jamulja. ddala jusufu jataaɡulwataaɡulwa.” Old-Testament-Nehemiah-007-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwendo ogw’abaaweerezanga mu yeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani bonna awamu, gwali bisatu mu kyenda mu babiri (392).|omuwendo oɡw’abaaweerezanɡa mu jeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba sulemaani bonna awamuʔ ɡwali bisatu mu kjenda mu babiri (). Old-Testament-Psalms-110-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaakulwaniriranga; bakabaka abakulwanyisa anaababetentanga mu busungu bwe obungi.|mukama anaakulwaniriranɡa; bakabaka abakulwanjisa anaababetentanɡa mu busunɡu bwe obunɡi. Old-Testament-Isaiah-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Omutukuvu wa Isirayiri nti, “Olw’okugaana obubaka buno, ne mwesiga okunyigirizibwa, ne mwesiga omulimba,|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera omutukuvu wa isirajiri ntiʔ “olw’okuɡaana obubaka bunoʔ ne mwesiɡa okunjiɡirizibwaʔ ne mwesiɡa omulimbaʔ New-Testament-Matthew-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abaddamu nti, “Tekyetaagisa kubasiibula, mmwe mubawe ekyokulya.”|naje jesu n’abaddamu ntiʔ “tekjetaaɡisa kubasiibulaʔ mmwe mubawe ekjokulja.” Old-Testament-1-Chronicles-002-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ereyaasa n’azaala Sisumaayi, ne Sisumaayi n’azaala Sallumu.|erejaasa n’azaala sisumaajiʔ ne sisumaaji n’azaala sallumu. Old-Testament-Psalms-119-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzigweddemu amaanyi, ndi wansi mu nfuufu; nkusaba onzizeemu endasi ng’ekigambo kyo bwe kiri.|nziɡweddemu amaanjiʔ ndi wansi mu nfuufu; nkusaba onzizeemu endasi nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiri. Old-Testament-Isaiah-043-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Fulumya abo abalina amaaso naye nga tebalaba, abalina amatu naye nga tebawulira.|fulumja abo abalina amaaso naje nɡa tebalabaʔ abalina amatu naje nɡa tebawulira. Old-Testament-Psalms-069-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaavu banaakirabanga ne basanyuka; mmwe abanoonya Katonda omutima gwammwe ne gubeera omulamu.|abaavu banaakirabanɡa ne basanjuka; mmwe abanoonja katonda omutima ɡwammwe ne ɡubeera omulamu. New-Testament-Matthew-024-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, omulembe guno teguliggwaawo okutuusa ng’ebintu ebyo byonna bituukiridde.|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ omulembe ɡuno teɡuliɡɡwaawo okutuusa nɡ’ebintu ebjo bjonna bituukiridde. New-Testament-1-Peter-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mmwe temusaana kubaamu mutemu, oba mubbi, oba omukozi w’ebibi, wadde eyeeyingiza mu by’abalala. Kubanga buli abonyaabonyezebwa olw’ebyo taliiko ky’agasibwa.|mu mmwe temusaana kubaamu mutemuʔ oba mubbiʔ oba omukozi w’ebibiʔ wadde ejeejinɡiza mu bj’abalala. kubanɡa buli abonjaabonjezebwa olw’ebjo taliiko kj’aɡasibwa. New-Testament-Luke-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyandisinze kwe kusiba olubengo mu bulago bwe n’asuulibwa mu nnyanja okusinga okwesittaza omu ku baana bano abato.|ekjandisinze kwe kusiba olubenɡo mu bulaɡo bwe n’asuulibwa mu nnjanʒa okusinɡa okwesittaza omu ku baana bano abato. Old-Testament-Genesis-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo ekyo kyekyava kiyitibwa Beeruseba, kubanga eyo bombi gye baalagaanira.|ekifo ekjo kjekjava kijitibwa beerusebaʔ kubanɡa ejo bombi ɡje baalaɡaanira. New-Testament-John-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ddala ddala mbagamba nti munnoonya si lwa kubanga mwalaba obubonero, naye lwa kubanga mwalya emigaati ne mukkuta.|jesu n’abaddamu ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti munnoonja si lwa kubanɡa mwalaba obuboneroʔ naje lwa kubanɡa mwalja emiɡaati ne mukkuta. New-Testament-Mark-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kale ebintu bya Kayisaali mubiwenga Kayisaali n’ebya Katonda, mubiwenga Katonda!” Ne bamwewuunya nnyo.|n’abaɡamba ntiʔ “kale ebintu bja kajisaali mubiwenɡa kajisaali n’ebja katondaʔ mubiwenɡa katonda!” ne bamwewuunja nnjo. Old-Testament-2-Samuel-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ennyumba ya Isirayiri yonna ne baleeta essanduuko ya Mukama nga boogerera waggulu, era nga bafuuwa n’amakondeere.|dawudi n’ennjumba ja isirajiri jonna ne baleeta essanduuko ja mukama nɡa booɡerera waɡɡuluʔ era nɡa bafuuwa n’amakondeere. New-Testament-Revelation-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’ambuuza nti, “Lwaki weewuunya? Nzija kukunnyonnyola ebyama eby’omukazi oyo era n’ekisolo kw’atudde ekirina emitwe omusanvu n’amayembe ekkumi.|malajika n’ambuuza ntiʔ “lwaki weewuunja? nziʒa kukunnjonnjola ebjama ebj’omukazi ojo era n’ekisolo kw’atudde ekirina emitwe omusanvu n’amajembe ekkumi. New-Testament-Hebrews-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza Ibulayimu bwe yagezesebwa, n’awaayo Isaaka omwana we omu yekka, eyaweebwa ebyasuubizibwa,|olw’okukkiriza ibulajimu bwe jaɡezesebwaʔ n’awaajo isaaka omwana we omu jekkaʔ ejaweebwa ebjasuubizibwaʔ Old-Testament-Exodus-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebyennyanja ebiri mu mugga birifa, n’omugga guliwunya; era n’Abamisiri nga tebakyayagala kunywa ku mazzi gaagwo.’ ”|n’ebjennjanʒa ebiri mu muɡɡa birifaʔ n’omuɡɡa ɡuliwunja; era n’abamisiri nɡa tebakjajaɡala kunjwa ku mazzi ɡaaɡwo.’ ” New-Testament-John-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bavaamu kubanga be baakola ebintu ebirungi, era balifuna obulamu obutaggwaawo, naye abo abaakolanga ebibi balizuukira ne babonerezebwa.|ne bavaamu kubanɡa be baakola ebintu ebirunɡiʔ era balifuna obulamu obutaɡɡwaawoʔ naje abo abaakolanɡa ebibi balizuukira ne babonerezebwa. Old-Testament-Isaiah-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ndibafuula abebbula okusinga zaabu ennongoose eya ofiri.|abantu ndibafuula abebbula okusinɡa zaabu ennonɡoose eja ofiri. Old-Testament-Deuteronomy-001-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe, musitule mukyuke, mukwate olugendo olw’omu ddungu nga mwolekera Ennyanja Emyufu.”|naje mmweʔ musitule mukjukeʔ mukwate oluɡendo olw’omu ddunɡu nɡa mwolekera ennjanʒa emjufu.” Old-Testament-1-Samuel-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwa Mukama ne gubonereza abantu b’e Asudodi n’emiriraano, n’abaleetako entiisa era ne bakwatibwa ebizimba.|omukono ɡwa mukama ne ɡubonereza abantu b’e asudodi n’emiriraanoʔ n’abaleetako entiisa era ne bakwatibwa ebizimba. Old-Testament-2-Chronicles-006-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda, tokyusa maaso go okuva ku oyo gwe wafukako amafuta. Ojjukire ekisa kye walaga Dawudi omuddu wo.”|aji mukama katondaʔ tokjusa maaso ɡo okuva ku ojo ɡwe wafukako amafuta. oʒʒukire ekisa kje walaɡa dawudi omuddu wo.” New-Testament-Romans-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe kyawandiikibwa nti, “Abo abatategeezebwanga bimufaako baliraba, n’abo abatawulirangako balitegeera.”|nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “abo abatateɡeezebwanɡa bimufaako balirabaʔ n’abo abatawuliranɡako baliteɡeera.” Old-Testament-2-Samuel-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayita omuddu ey’amuweerezanga n’amugamba nti, “Omukazi oyo muggye mu maaso gange, omuggalire ebweru.”|n’ajita omuddu ej’amuweerezanɡa n’amuɡamba ntiʔ “omukazi ojo muɡɡje mu maaso ɡanɡeʔ omuɡɡalire ebweru.” Old-Testament-Job-034-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awatali kwebuuza ku muntu yenna, amenyaamenya ab’amaanyi n’ateekawo abalala mu kifo kyabwe.|awatali kwebuuza ku muntu jennaʔ amenjaamenja ab’amaanji n’ateekawo abalala mu kifo kjabwe. Old-Testament-1-Samuel-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo ne babitegeeza Dawudi. Naye Dawudi n’ayogera nti, “Mulowooza nga kintu kitono okubeera mukoddomi wa kabaka? Nze ndi musajja mwavu atamanyiddwa nnyo.”|ebiɡambo ebjo ne babiteɡeeza dawudi. naje dawudi n’ajoɡera ntiʔ “mulowooza nɡa kintu kitono okubeera mukoddomi wa kabaka? nze ndi musaʒʒa mwavu atamanjiddwa nnjo.” New-Testament-2-Timothy-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Neebaza Katonda gwe mpeereza mu mwoyo omulungi nga bajjajjange bwe baakola, nga nkujjukira obutayosa mu kusaba kwange emisana n’ekiro.|neebaza katonda ɡwe mpeereza mu mwojo omulunɡi nɡa baʒʒaʒʒanɡe bwe baakolaʔ nɡa nkuʒʒukira obutajosa mu kusaba kwanɡe emisana n’ekiro. Old-Testament-Jeremiah-032-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ayi Mukama Katonda, ggwe wakola eggulu n’ensi n’amaanyi go amangi ennyo, n’omukono gwo ogugoloddwa. Tewali kintu na kimu kikulema.|“aji mukama katondaʔ ɡɡwe wakola eɡɡulu n’ensi n’amaanji ɡo amanɡi ennjoʔ n’omukono ɡwo oɡuɡoloddwa. tewali kintu na kimu kikulema. Old-Testament-Proverbs-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abantu, mmwe b’empita; nnyimusa eddoboozi lyange eri buli omu ali ku nsi.|mmwe abantuʔ mmwe b’empita; nnjimusa eddoboozi ljanɡe eri buli omu ali ku nsi. Old-Testament-2-Chronicles-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka bonna baagendanga gyali okumwebuuzaako, n’okuwulira amagezi Katonda ge yali atadde mu mutima gwe.|bakabaka bonna baaɡendanɡa ɡjali okumwebuuzaakoʔ n’okuwulira amaɡezi katonda ɡe jali atadde mu mutima ɡwe. Old-Testament-Genesis-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’amugamba nti, “Kale kiki kino ky’otukoze? Omu ku basajja yandiyinzizza okusobya ku mukazi wo, wandituleeseeko omusango.”|abimereki n’amuɡamba ntiʔ “kale kiki kino kj’otukoze? omu ku basaʒʒa jandijinzizza okusobja ku mukazi woʔ wandituleeseeko omusanɡo.” New-Testament-Romans-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nzudde mu mateeka nga bwe njagala okukola ebirungi, ekibi kimbeera kumpi.|noolwekjo nzudde mu mateeka nɡa bwe nʒaɡala okukola ebirunɡiʔ ekibi kimbeera kumpi. New-Testament-John-008-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu wa Katonda awulira ebigambo bya Katonda. Naye mmwe temuwulira kubanga temuli ba Katonda.”|buli muntu wa katonda awulira ebiɡambo bja katonda. naje mmwe temuwulira kubanɡa temuli ba katonda.” Old-Testament-2-Chronicles-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’ava mu maaso g’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu e Gibyoni n’addayo e Yerusaalemi. N’afuga Isirayiri.|awo sulemaani n’ava mu maaso ɡ’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu e ɡibjoni n’addajo e jerusaalemi. n’afuɡa isirajiri. Old-Testament-Proverbs-029-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama .|awatali kwolesebwa abantu tebaba beeɡenderezaʔ naje wa mukisa ojo akuuma amateeka ɡa mukama . Old-Testament-Exodus-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Isirayiri bo nga batambulira ku ttaka kkalu wakati mu nnyanja, amazzi nga gakoze ekisenge ku ludda lwabwe olwa ddyo ne ku lwa kkono.|naje abaana ba isirajiri bo nɡa batambulira ku ttaka kkalu wakati mu nnjanʒaʔ amazzi nɡa ɡakoze ekisenɡe ku ludda lwabwe olwa ddjo ne ku lwa kkono. New-Testament-1-Corinthians-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale olw’ensonga eyo, omukazi kimusaanira okubikkanga ku mutwe gwe, okulaga nti afugibwa era ne bamalayika bakirabe.|kale olw’ensonɡa ejoʔ omukazi kimusaanira okubikkanɡa ku mutwe ɡweʔ okulaɡa nti afuɡibwa era ne bamalajika bakirabe. Old-Testament-Psalms-107-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu baafuuka basirusiru olw’obujeemu bwabwe; ne babonaabona olw’ebikolwa byabwe ebibi.|abamu baafuuka basirusiru olw’obuʒeemu bwabwe; ne babonaabona olw’ebikolwa bjabwe ebibi. Old-Testament-Deuteronomy-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo weegenderezenga nnyo ogonderenga amateeka n’ebiragiro bye nkugamba olunaku lwa leero.|noolwekjo weeɡenderezenɡa nnjo oɡonderenɡa amateeka n’ebiraɡiro bje nkuɡamba olunaku lwa leero. Old-Testament-Job-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye, singa Katonda ayogera, singa abikkula akamwa ke n’akuddamu,|najeʔ sinɡa katonda ajoɡeraʔ sinɡa abikkula akamwa ke n’akuddamuʔ Old-Testament-Exodus-029-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Era awo we nnaasisinkana abaana ba Isirayiri, ekifo ekyo ne kitukuzibwa nga kijjudde ekitiibwa kyange.|era awo we nnaasisinkana abaana ba isirajiriʔ ekifo ekjo ne kitukuzibwa nɡa kiʒʒudde ekitiibwa kjanɡe. New-Testament-Romans-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nga bwe kyawandiikibwa nti, “Yakobo namwagala, naye Esawu namukyawa.”|era nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “jakobo namwaɡalaʔ naje esawu namukjawa.” New-Testament-Acts-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero n’amuyimusa n’amugamba nti, “Golokoka! Nange ndi muntu buntu.”|naje peetero n’amujimusa n’amuɡamba ntiʔ “ɡolokoka! nanɡe ndi muntu buntu.” Old-Testament-1-Samuel-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’amutegeeza buli kimu, n’atabaako kigambo na kimu kye yamukisa. Eri n’ayogera nti, “Ye Mukama , akole nga bw’asiima.”|awo samwiri n’amuteɡeeza buli kimuʔ n’atabaako kiɡambo na kimu kje jamukisa. eri n’ajoɡera ntiʔ “je mukama ʔ akole nɡa bw’asiima.” Old-Testament-Jeremiah-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale ojja kubagamba bino byonna naye tebajja kukuwuliriza, bw’onoobayita tebajja kukwanukula.|“kale oʒʒa kubaɡamba bino bjonna naje tebaʒʒa kukuwulirizaʔ bw’onoobajita tebaʒʒa kukwanukula. New-Testament-John-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni Peetero n’amugamba nti, “Mukama wange, tonnaaza bigere byokka, naye nnaaza n’emikono n’omutwe.”|simooni peetero n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ tonnaaza biɡere bjokkaʔ naje nnaaza n’emikono n’omutwe.” Old-Testament-Ezekiel-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’erinnya lyange nakola ekyo obutavumisibwa obuteeswaza mu maaso g’amawanga mwe nabaggya.|naje olw’erinnja ljanɡe nakola ekjo obutavumisibwa obuteeswaza mu maaso ɡ’amawanɡa mwe nabaɡɡja. Old-Testament-Exodus-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganda wo Alooni mutungire ebyambalo ebitukuvu, nga bya kitiibwa era nga birabika bulungi.|muɡanda wo alooni mutunɡire ebjambalo ebitukuvuʔ nɡa bja kitiibwa era nɡa birabika bulunɡi. Old-Testament-Deuteronomy-033-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera bw’ati ku Ddaani: “Ddaani mwana gwa mpologoma, ogubuuka nga guva mu Basani.”|jajoɡera bw’ati ku ddaani “ddaani mwana ɡwa mpoloɡomaʔ oɡubuuka nɡa ɡuva mu basani.” Old-Testament-Psalms-090-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensozi nga tezinnabaawo, n’ensi yonna nga tonnagitonda; okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomerero y’emirembe gyonna, ggwe Katonda.|ensozi nɡa tezinnabaawoʔ n’ensi jonna nɡa tonnaɡitonda; okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomerero j’emirembe ɡjonnaʔ ɡɡwe katonda. Old-Testament-Psalms-094-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , alina omukisa oyo gw’ogunjula, gw’oyigiriza eby’omu mateeka go;|aji mukama ʔ alina omukisa ojo ɡw’oɡunʒulaʔ ɡw’ojiɡiriza ebj’omu mateeka ɡo; New-Testament-1-Corinthians-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|era nti yalabibwa Keefa n’oluvannyuma ekkumi n’ababiri.|era nti jalabibwa keefa n’oluvannjuma ekkumi n’ababiri. New-Testament-Acts-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’awandiikira gavana ebbaluwa eno nti:|awo n’awandiikira ɡavana ebbaluwa eno nti New-Testament-Matthew-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze mmwe Abawandiisi, nammwe Abafalisaayo. Bannanfuusi mmwe! Muziyiza abantu abalala okuyingira mu bwakabaka obw’omu ggulu, ate nammwe ne mutayingira.|“zibasanze mmwe abawandiisiʔ nammwe abafalisaajo. bannanfuusi mmwe! muzijiza abantu abalala okujinɡira mu bwakabaka obw’omu ɡɡuluʔ ate nammwe ne mutajinɡira. New-Testament-Revelation-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba, era laba, embalaasi enjeru, ng’agyebagadde alina omutego ogulasa akasaale; n’aweebwa engule n’agenda ng’awangula, n’awangulira ddala.|ne ndabaʔ era labaʔ embalaasi enʒeruʔ nɡ’aɡjebaɡadde alina omuteɡo oɡulasa akasaale; n’aweebwa enɡule n’aɡenda nɡ’awanɡulaʔ n’awanɡulira ddala. New-Testament-Ephesians-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ekitangaala kyammwe kirabisibwe. Mubale ebibala eby’omusana nga mweyisa bulungi, nga mubeera abeesimbu era ab’amazima,|ekitanɡaala kjammwe kirabisibwe. mubale ebibala ebj’omusana nɡa mwejisa bulunɡiʔ nɡa mubeera abeesimbu era ab’amazimaʔ New-Testament-Acts-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo n’aŋŋamba nti, ‘Katonda wa bajjajjaffe akulonze otegeere by’ayagala era olabe Omutuukirivu we, era owulire okuyitibwa okuva mu kamwa ke.|“awo n’anɡnɡamba ntiʔ ‘katonda wa baʒʒaʒʒaffe akulonze oteɡeere bj’ajaɡala era olabe omutuukirivu weʔ era owulire okujitibwa okuva mu kamwa ke. Old-Testament-Leviticus-014-038|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo kabona anaafulumanga mu nnyumba eyo, n’agiggala okumala ennaku musanvu.|olwo kabona anaafulumanɡa mu nnjumba ejoʔ n’aɡiɡɡala okumala ennaku musanvu. Old-Testament-Job-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki amaviivi ganzikiriza okugatuulako era n’amabeere okugayonka?|lwaki amaviivi ɡanzikiriza okuɡatuulako era n’amabeere okuɡajonka? Old-Testament-Psalms-116-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alabirira abantu abaabulijjo; bwe nnali mu buzibu obunene, n’andokola.|mukama alabirira abantu abaabuliʒʒo; bwe nnali mu buzibu obuneneʔ n’andokola. Old-Testament-1-Kings-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ga Sulemaani gaali mangi nnyo okukira ag’abasajja bonna ab’ebuvanjuba , ate n’okusinga ago ag’e Misiri.|amaɡezi ɡa sulemaani ɡaali manɡi nnjo okukira aɡ’abasaʒʒa bonna ab’ebuvanʒuba ʔ ate n’okusinɡa aɡo aɡ’e misiri. Old-Testament-Psalms-018-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Katonda, asasula ku lwange abankola obubi era akakkanya amawanga ne ngafuga. Amponyeza abalabe bange.|je katondaʔ asasula ku lwanɡe abankola obubi era akakkanja amawanɡa ne nɡafuɡa. amponjeza abalabe banɡe. Old-Testament-Nehemiah-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Seraya mutabani wa Kirukiya, muzzukulu wa Mesullamu, muzzukulu wa Zadooki, muzzukulu wa Merayoosi, muzzukulu wa Akitubu, alabirira ennyumba ya Katonda,|ne seraja mutabani wa kirukijaʔ muzzukulu wa mesullamuʔ muzzukulu wa zadookiʔ muzzukulu wa merajoosiʔ muzzukulu wa akitubuʔ alabirira ennjumba ja katondaʔ New-Testament-Romans-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tetusaliragananga misango. Tumalirire obuteesittaza waluganda wadde okumutega okugwa mu kibi.|noolwekjo tetusaliraɡananɡa misanɡo. tumalirire obuteesittaza waluɡanda wadde okumuteɡa okuɡwa mu kibi. Old-Testament-1-Chronicles-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Kezulooni, ne yeebaka ne muwala wa Makiri kitaawe wa Gireyaadi, gwe yali afumbiddwa nga wa myaka nkaaga, n’amuzaalira Segubu.|oluvannjuma kezulooniʔ ne jeebaka ne muwala wa makiri kitaawe wa ɡirejaadiʔ ɡwe jali afumbiddwa nɡa wa mjaka nkaaɡaʔ n’amuzaalira seɡubu. Old-Testament-Psalms-119-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Onenya ab’amalala, abaakolimirwa, abaleka amateeka go.|onenja ab’amalalaʔ abaakolimirwaʔ abaleka amateeka ɡo. New-Testament-Mark-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubatiza kwa Yokaana kwava mu ggulu oba kwava eri bantu? Munziremu!”|okubatiza kwa jokaana kwava mu ɡɡulu oba kwava eri bantu? munziremu!” New-Testament-Matthew-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abeetoowaze, kubanga abo balisikira ensi.|balina omukisa abeetoowazeʔ kubanɡa abo balisikira ensi. Old-Testament-Proverbs-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nzize okukusisinkana, mbadde njagala nnyo okukulaba, era kaakano nkusanze.|noolwekjo nzize okukusisinkanaʔ mbadde nʒaɡala nnjo okukulabaʔ era kaakano nkusanze. New-Testament-Acts-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo kitaawe yali mulwadde omusujja ng’alimu ekiddukano ky’omusaayi. Pawulo n’agenda gy’ali n’amusabira, n’amussaako emikono n’amuwonya!|mu kiseera ekjo kitaawe jali mulwadde omusuʒʒa nɡ’alimu ekiddukano kj’omusaaji. pawulo n’aɡenda ɡj’ali n’amusabiraʔ n’amussaako emikono n’amuwonja! Old-Testament-Psalms-136-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejajawulamu amazzi ɡ’ennjanʒa emjufuʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yawa Isaaka byonna bye yalina.|ibulajimu jawa isaaka bjonna bje jalina. Old-Testament-Ezekiel-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ekitala genda osale ku mukono ogwa ddyo ne ku gwa kkono, ne yonna obwogi bwo gye bunaakyukira.|ɡɡwe ekitala ɡenda osale ku mukono oɡwa ddjo ne ku ɡwa kkonoʔ ne jonna obwoɡi bwo ɡje bunaakjukira. New-Testament-Hebrews-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nate bw’aleeta Omwana we omubereberye mu nsi, agamba nti, “Bamalayika ba Katonda bonna bamusinzenga.”|era nate bw’aleeta omwana we omubereberje mu nsiʔ aɡamba ntiʔ “bamalajika ba katonda bonna bamusinzenɡa.” Old-Testament-Isaiah-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mulibeera ng’omuvule oguwotoka era ng’ennimiro etaliimu mazzi.|kubanɡa mulibeera nɡ’omuvule oɡuwotoka era nɡ’ennimiro etaliimu mazzi. Old-Testament-Ezekiel-027-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda y’ayavuwaza era y’agaggawaza; atoowaza ate n’agulumiza.|mukama katonda j’ajavuwaza era j’aɡaɡɡawaza; atoowaza ate n’aɡulumiza. Old-Testament-2-Samuel-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abikka amaaso ge n’akaaba n’eddoboozi ddene nti, “Mutabani wange Abusaalomu! Woowe Abusaalomu mutabani wange!”|kabaka n’abikka amaaso ɡe n’akaaba n’eddoboozi ddene ntiʔ “mutabani wanɡe abusaalomu! woowe abusaalomu mutabani wanɡe!” Old-Testament-1-Chronicles-001-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Kusamu bwe yafa, Kadadi mutabani wa Bedadi, eyali awangudde Midiyaani mu nsi Mowaabu, n’afuga mu kifo kye n’erinnya ly’ekibuga kye lyali Avisi.|kusamu bwe jafaʔ kadadi mutabani wa bedadiʔ ejali awanɡudde midijaani mu nsi mowaabuʔ n’afuɡa mu kifo kje n’erinnja lj’ekibuɡa kje ljali avisi. Old-Testament-Isaiah-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwanike bbendera ku lusozi olutaliiko bantu, mubakaabirire mubawenye bayingire mu miryango gy’abakungu.|muwanike bbendera ku lusozi olutaliiko bantuʔ mubakaabirire mubawenje bajinɡire mu mirjanɡo ɡj’abakunɡu. New-Testament-Luke-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama waffe n’agamba nti, “Muwulire omulamuzi atali wa mazima bw’agamba.|awo mukama waffe n’aɡamba ntiʔ “muwulire omulamuzi atali wa mazima bw’aɡamba. New-Testament-2-Corinthians-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga tubuulira Enjiri ne mu bitundu ebibali ewala, naye so si mu kitundu eky’omulala omwakolebwa edda omulimu waleme okubaawo eyeenyumiriza.|era nɡa tubuulira enʒiri ne mu bitundu ebibali ewalaʔ naje so si mu kitundu ekj’omulala omwakolebwa edda omulimu waleme okubaawo ejeenjumiriza. Old-Testament-Isaiah-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli mulongooti gwonna omuwanvu, na buli bbugwe gwe bakomese.|na buli mulonɡooti ɡwonna omuwanvuʔ na buli bbuɡwe ɡwe bakomese. Old-Testament-Genesis-036-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Kadadi bwe yafa, Samula ow’e Masuleka n’afuga mu kifo kye.|ate kadadi bwe jafaʔ samula ow’e masuleka n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Genesis-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yakobo n’alaga mu Sukkosi, ne yeezimbira ennyumba, n’azimbira n’ensolo ebisiisira; ekifo ekyo kyekiva kiyitibwa Sukkosi.|naje jakobo n’alaɡa mu sukkosiʔ ne jeezimbira ennjumbaʔ n’azimbira n’ensolo ebisiisira; ekifo ekjo kjekiva kijitibwa sukkosi. Old-Testament-Proverbs-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabaawo ekkubo erirabika ng’ettuufu eri omuntu, naye ku nkomerero limutuusa mu kufa.|wabaawo ekkubo erirabika nɡ’ettuufu eri omuntuʔ naje ku nkomerero limutuusa mu kufa. New-Testament-1-Peter-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|eyalinnya mu ggulu era atudde ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda, ng’afuga bamalayika n’aboobuyinza, n’abaamaanyi ab’omu ggulu.|ejalinnja mu ɡɡulu era atudde ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katondaʔ nɡ’afuɡa bamalajika n’aboobujinzaʔ n’abaamaanji ab’omu ɡɡulu. Old-Testament-Genesis-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka ogende e Padanalaamu mu nnyumba ya Besweri kitaawe wa nnyoko, ofune omukazi omu ku bawala ba Labbaani mwannyina nnyoko.|ɡolokoka oɡende e padanalaamu mu nnjumba ja besweri kitaawe wa nnjokoʔ ofune omukazi omu ku bawala ba labbaani mwannjina nnjoko. Old-Testament-Psalms-126-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo agenda ng’akaaba ng’atwala ensigo okusiga; alikomawo ng’ayimba ennyimba ez’essanyu ng’aleeta ebinywa bye.|ojo aɡenda nɡ’akaaba nɡ’atwala ensiɡo okusiɡa; alikomawo nɡ’ajimba ennjimba ez’essanju nɡ’aleeta ebinjwa bje. New-Testament-Matthew-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu abaatuulanga mu kizikiza, balabye Omusana mungi. Abaatuulanga mu nsi ey’ekisiikirize eky’okufa, omusana gubaakidde.”|abantu abaatuulanɡa mu kizikizaʔ balabje omusana munɡi. abaatuulanɡa mu nsi ej’ekisiikirize ekj’okufaʔ omusana ɡubaakidde.” Old-Testament-Jeremiah-044-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo, bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, Mmaliridde okubazikiriza mmwe ne Yuda yonna.|“noolwekjoʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ mmaliridde okubazikiriza mmwe ne juda jonna. New-Testament-2-Corinthians-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mumanyi ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo nga bwe yafuka omwavu ku lwammwe, mwe mulyoke mugaggawale.|kubanɡa mumanji ekisa kja mukama waffe jesu kristo nɡa bwe jafuka omwavu ku lwammweʔ mwe muljoke muɡaɡɡawale. New-Testament-2-Corinthians-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwegattanga wamu n’abatali bakkiriza, kubanga nkolagana ki eriwo wakati w’obutuukirivu n’obujeemu, oba kutabagana ki okuliwo wakati w’ekitangaala n’ekizikiza?|temweɡattanɡa wamu n’abatali bakkirizaʔ kubanɡa nkolaɡana ki eriwo wakati w’obutuukirivu n’obuʒeemuʔ oba kutabaɡana ki okuliwo wakati w’ekitanɡaala n’ekizikiza? New-Testament-Romans-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naffe yatuyita, si Bayudaaya bokka naye n’Abaamawanga.|naffe jatujitaʔ si bajudaaja bokka naje n’abaamawanɡa. Old-Testament-Psalms-115-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama , eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.|mukama ʔ ejakola eɡɡulu n’ensiʔ abawe omukisa. New-Testament-Luke-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’agamba omuddu we nti, ‘Genda mu nguudo ez’omu byalo ne mu bukubo obutono okubirize b’onoosangayo bajje, ennyumba yange ejjule.|“n’aɡamba omuddu we ntiʔ ‘ɡenda mu nɡuudo ez’omu bjalo ne mu bukubo obutono okubirize b’onoosanɡajo baʒʒeʔ ennjumba janɡe eʒʒule. New-Testament-Luke-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yusufu nga mwana wa Mattasiya, ne Mattasiya nga mwana wa Amosi, ne Amosi nga mwana wa Nakkumu, ne Nakkumu nga mwana wa Esuli, ne Esuli nga mwana wa Naggayi,|ne jusufu nɡa mwana wa mattasijaʔ ne mattasija nɡa mwana wa amosiʔ ne amosi nɡa mwana wa nakkumuʔ ne nakkumu nɡa mwana wa esuliʔ ne esuli nɡa mwana wa naɡɡajiʔ Old-Testament-1-Kings-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Dawudi n’ayogera nti, “Muyite Zadooki kabona, ne Nasani nnabbi ne Benaya mutabani wa Yekoyaada bayingire.” Bwe bajja mu maaso ga kabaka,|kabaka dawudi n’ajoɡera ntiʔ “mujite zadooki kabonaʔ ne nasani nnabbi ne benaja mutabani wa jekojaada bajinɡire.” bwe baʒʒa mu maaso ɡa kabakaʔ Old-Testament-Job-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abikkula ebintu eby’ebuziba eby’ekizikiza, n’aleeta n’ebisiikirize eby’amaanyi mu kitangaala.|abikkula ebintu ebj’ebuziba ebj’ekizikizaʔ n’aleeta n’ebisiikirize ebj’amaanji mu kitanɡaala. Old-Testament-Proverbs-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwesalirawo obulungi kunaakulabiriranga n’okutegeera kunaakukuumanga:|okwesalirawo obulunɡi kunaakulabiriranɡa n’okuteɡeera kunaakukuumanɡa Old-Testament-Ezekiel-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo n’ansitula n’antwala, ne ŋŋendera mu buyinike ne mu busungu, ng’omukono gwa Mukama ogw’amaanyi guli ku nze.|omwojo n’ansitula n’antwalaʔ ne nɡnɡendera mu bujinike ne mu busunɡuʔ nɡ’omukono ɡwa mukama oɡw’amaanji ɡuli ku nze. New-Testament-John-004-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku ezo ebbiri bwe zaggwaako, Yesu n’ava e Samaliya n’alaga e Ggaliraaya.|ennaku ezo ebbiri bwe zaɡɡwaakoʔ jesu n’ava e samalija n’alaɡa e ɡɡaliraaja. Old-Testament-1-Samuel-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno ndayirira eri Mukama , nga tolizikiriza bazzukulu bange newaakubadde okusaanyaawo erinnya lyange mu nnyumba ya kitange.”|kale nno ndajirira eri mukama ʔ nɡa tolizikiriza bazzukulu banɡe newaakubadde okusaanjaawo erinnja ljanɡe mu nnjumba ja kitanɡe.” Old-Testament-1-Samuel-020-036|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akagamba nti, “Dduka onoonye obusaale bwe nnaalasa.” Akalenzi bwe kaali nga kadduka, Yonasaani n’alasa akasaale mu maaso gaako ne kamusookayo.|n’akaɡamba ntiʔ “dduka onoonje obusaale bwe nnaalasa.” akalenzi bwe kaali nɡa kaddukaʔ jonasaani n’alasa akasaale mu maaso ɡaako ne kamusookajo. New-Testament-1-Thessalonians-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmwe kitiibwa kyaffe era essanyu lyaffe.|kubanɡa mmwe kitiibwa kjaffe era essanju ljaffe. Old-Testament-Genesis-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Ibulaamu n’addamu nti, “Kiki ky’olimpa Ayi Mukama Katonda, kubanga sirina mwana, n’omusika w’ennyumba yange ye Eryeza ow’omu Ddamasiko?”|naje ibulaamu n’addamu ntiʔ “kiki kj’olimpa aji mukama katondaʔ kubanɡa sirina mwanaʔ n’omusika w’ennjumba janɡe je erjeza ow’omu ddamasiko?” Old-Testament-1-Samuel-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne batya. Ne boogera nti, “Lubaale azze mu nkambi. Tufudde! Tewabangawo kigambo ekifaanana bwe kityo.|abafirisuuti ne batja. ne booɡera ntiʔ “lubaale azze mu nkambi. tufudde! tewabanɡawo kiɡambo ekifaanana bwe kitjo. New-Testament-Philemon-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nkwegayirira ku bikwata ku mwana wange Onesimo gwe nayamba okukkiriza Mukama waffe nga ndi mu njegere, mu busibe,|nkweɡajirira ku bikwata ku mwana wanɡe onesimo ɡwe najamba okukkiriza mukama waffe nɡa ndi mu nʒeɡereʔ mu busibeʔ Old-Testament-Leviticus-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Alooni n’asembera ku kyoto, n’atta ennyana ey’ekiweebwayo kye olw’ebyonoono bye.|awo alooni n’asembera ku kjotoʔ n’atta ennjana ej’ekiweebwajo kje olw’ebjonoono bje. Old-Testament-Proverbs-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otuulanga okulya n’omufuzi, weetegerezanga ebiri mu maaso go;|bw’otuulanɡa okulja n’omufuziʔ weeteɡerezanɡa ebiri mu maaso ɡo; Old-Testament-1-Kings-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Akinadaabu mutabani wa Iddo, mu Makanayimu;|akinadaabu mutabani wa iddoʔ mu makanajimu; Old-Testament-Ecclesiastes-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda alisala omusango olwa buli kikolwa; ekyo ekyakwekebwa, nga kirungi oba nga kibi.|kubanɡa katonda alisala omusanɡo olwa buli kikolwa; ekjo ekjakwekebwaʔ nɡa kirunɡi oba nɡa kibi. Old-Testament-Psalms-045-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Entebe yo ey’obwakabaka, Ayi Katonda, ya lubeerera; n’omuggo ogw’obwenkanya gwe guliba ogw’obwakabaka bwo.|entebe jo ej’obwakabakaʔ aji katondaʔ ja lubeerera; n’omuɡɡo oɡw’obwenkanja ɡwe ɡuliba oɡw’obwakabaka bwo. Old-Testament-Exodus-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’addamu Mukama nti, “Nze atamanyi kwogera bulungi, Falaawo anampuliriza atya?”|naje musa n’addamu mukama ntiʔ “nze atamanji kwoɡera bulunɡiʔ falaawo anampuliriza atja?” Old-Testament-1-Chronicles-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kenazi baali Osuniyeri ne Seraya. Batabani ba Osuniyeri baali Kasasi ne Myonosaayi.|batabani ba kenazi baali osunijeri ne seraja. batabani ba osunijeri baali kasasi ne mjonosaaji. New-Testament-2-Corinthians-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tutumye wamu naye owooluganda atenderezebwa olw’enjiri mu kkanisa zonna,|era tutumje wamu naje owooluɡanda atenderezebwa olw’enʒiri mu kkanisa zonnaʔ Old-Testament-1-Kings-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuumye ekisuubizo kyo eri omuddu wo Dawudi kitange; wasuubiza n’akamwa ko era okituukirizza n’omukono gwo, nga bwe kiri leero.|okuumje ekisuubizo kjo eri omuddu wo dawudi kitanɡe; wasuubiza n’akamwa ko era okituukirizza n’omukono ɡwoʔ nɡa bwe kiri leero. Old-Testament-Job-030-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe nanoonya obulungi, ekibi kye kyajja; bwe nanoonya ekitangaala, ekizikiza kye kyajja.|naje bwe nanoonja obulunɡiʔ ekibi kje kjaʒʒa; bwe nanoonja ekitanɡaalaʔ ekizikiza kje kjaʒʒa. Old-Testament-Job-030-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro kifumita amagumba gange era obulumi bwe nnina tebukoma.|ekiro kifumita amaɡumba ɡanɡe era obulumi bwe nnina tebukoma. New-Testament-Matthew-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu ne bamuleetera omusajja eyaliko dayimooni, nga muzibe w’amaaso era nga tayogera. N’amuwonya, omusajja eyali tasobola kwogera n’asobola okwogera n’okulaba.|awo jesu ne bamuleetera omusaʒʒa ejaliko dajimooniʔ nɡa muzibe w’amaaso era nɡa tajoɡera. n’amuwonjaʔ omusaʒʒa ejali tasobola kwoɡera n’asobola okwoɡera n’okulaba. Old-Testament-Deuteronomy-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomusaasiranga. Kikugwanira okumalirawo ddala mu Isirayiri okuyiwa omusaayi ogutaliiko musango, olyoke obeerenga bulungi n’emirembe.|tomusaasiranɡa. kikuɡwanira okumalirawo ddala mu isirajiri okujiwa omusaaji oɡutaliiko musanɡoʔ oljoke obeerenɡa bulunɡi n’emirembe. Old-Testament-2-Chronicles-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne banyweza obwakabaka bwa Yuda, era ne bawagira Lekobowaamu mutabani wa Sulemaani okumala emyaka esatu, nga batambulira mu kkubo lya Dawudi ne Sulemaani.|ne banjweza obwakabaka bwa judaʔ era ne bawaɡira lekobowaamu mutabani wa sulemaani okumala emjaka esatuʔ nɡa batambulira mu kkubo lja dawudi ne sulemaani. Old-Testament-Jeremiah-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati Mukama ng’agamba nti, “Mwebuuzeeko mu mawanga. Ani eyali awuliddeko ekintu bwe kiti? Muwala wange Isirayiri akoze ekintu eky’ekivve.|noolwekjo bw’ati mukama nɡ’aɡamba ntiʔ “mwebuuzeeko mu mawanɡa. ani ejali awuliddeko ekintu bwe kiti? muwala wanɡe isirajiri akoze ekintu ekj’ekivve. New-Testament-Luke-022-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika eyava mu ggulu n’ajja n’amugumya.|awo malajika ejava mu ɡɡulu n’aʒʒa n’amuɡumja. Old-Testament-Ezekiel-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kya Mukama ne kiva wakati mu kibuga ne kiyimirira waggulu w’olusozi oluli ku luuyi olw’ebuvanjuba w’ekibuga.|ekitiibwa kja mukama ne kiva wakati mu kibuɡa ne kijimirira waɡɡulu w’olusozi oluli ku luuji olw’ebuvanʒuba w’ekibuɡa. Old-Testament-Joel-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Zifaanana ng’embalaasi, era zidduka ng’embalaasi ez’entalo.|zifaanana nɡ’embalaasiʔ era zidduka nɡ’embalaasi ez’entalo. Old-Testament-Ezra-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno ye kopi ey’ebbaluwa kabaka Alutagizerugizi gye yawa Ezera kabona era omusomesa, omusajja eyali omukugu mu nsonga ez’amateeka n’ebiragiro bya Mukama eri Isirayiri.|eno je kopi ej’ebbaluwa kabaka alutaɡizeruɡizi ɡje jawa ezera kabona era omusomesaʔ omusaʒʒa ejali omukuɡu mu nsonɡa ez’amateeka n’ebiraɡiro bja mukama eri isirajiri. New-Testament-Romans-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo si nze nkola ebintu ebyo ebibi, wabula ekibi ekiri mu nze.|noolwekjo si nze nkola ebintu ebjo ebibiʔ wabula ekibi ekiri mu nze. Old-Testament-Isaiah-066-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekibuga kyange ekitukuvu kiri ng’omukazi azaala nga tannatuusa kulumwa, obulumi nga tebunatuuka n’akubawo eddenzi.|“ekibuɡa kjanɡe ekitukuvu kiri nɡ’omukazi azaala nɡa tannatuusa kulumwaʔ obulumi nɡa tebunatuuka n’akubawo eddenzi. Old-Testament-Psalms-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olokole abantu bo, obawe omukisa abalonde bo. Obakulemberenga ng’omusumba, era obawanirirenga emirembe gyonna.|olokole abantu boʔ obawe omukisa abalonde bo. obakulemberenɡa nɡ’omusumbaʔ era obawanirirenɡa emirembe ɡjonna. Old-Testament-2-Chronicles-035-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosiya n’agabira abantu abaabulijjo bonna abaaliwo endiga n’embuzi emitwalo esatu okuba ebiweebwayo olw’Embaga ey’Okuyitako, n’ente enkumi ssatu okuva mu byobugagga bwe.|josija n’aɡabira abantu abaabuliʒʒo bonna abaaliwo endiɡa n’embuzi emitwalo esatu okuba ebiweebwajo olw’embaɡa ej’okujitakoʔ n’ente enkumi ssatu okuva mu bjobuɡaɡɡa bwe. Old-Testament-1-Chronicles-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Temukwatanga ku abo be nnafukako amafuta, so bannabbi bange temubakolanga akabi.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “temukwatanɡa ku abo be nnafukako amafutaʔ so bannabbi banɡe temubakolanɡa akabi.” Old-Testament-1-Samuel-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi bwe yalaba Samwiri, n’ayogerera waggulu, n’agamba Sawulo nti, “Lwaki onimbye? Ggwe Sawulo!”|omukazi bwe jalaba samwiriʔ n’ajoɡerera waɡɡuluʔ n’aɡamba sawulo ntiʔ “lwaki onimbje? ɡɡwe sawulo!” Old-Testament-Esther-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eseza n’addamu nti, “Kabaka bw’anaasiima, ajje ne Kamani leero ku mbaga gye nfumbidde Kabaka.”|awo eseza n’addamu ntiʔ “kabaka bw’anaasiimaʔ aʒʒe ne kamani leero ku mbaɡa ɡje nfumbidde kabaka.” Old-Testament-Ruth-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, “Nedda, tuligenda naawe ng’oddayo eri abantu bo.”|nɡa baɡamba ntiʔ “neddaʔ tuliɡenda naawe nɡ’oddajo eri abantu bo.” Old-Testament-Job-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibinja ky’empologoma ento tekituukangayo, tewali mpologoma yali eyiseeyo.|ekibinʒa kj’empoloɡoma ento tekituukanɡajoʔ tewali mpoloɡoma jali ejiseejo. Old-Testament-Genesis-042-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne tumugamba nti, Tuli basajja b’amazima, tetuli bakessi,|naje ne tumuɡamba ntiʔ tuli basaʒʒa b’amazimaʔ tetuli bakessiʔ Old-Testament-Ezekiel-023-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulisasulibwa olw’obukaba bwammwe, era mulibonerezebwa olw’ebibi byammwe eby’okusinza bakatonda abalala, mulyoke mumanye nga nze Mukama Katonda.”|mulisasulibwa olw’obukaba bwammweʔ era mulibonerezebwa olw’ebibi bjammwe ebj’okusinza bakatonda abalalaʔ muljoke mumanje nɡa nze mukama katonda.” Old-Testament-2-Kings-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omu ku bo bwe yali ng’atema omuti, omutwe gw’embazzi ye ne gusowokamu ne gugwa mu mazzi, n’ayogerera waggulu nti, “Ayi mukama wange, nagyeyazise bweyazisi!”|naje omu ku bo bwe jali nɡ’atema omutiʔ omutwe ɡw’embazzi je ne ɡusowokamu ne ɡuɡwa mu mazziʔ n’ajoɡerera waɡɡulu ntiʔ “aji mukama wanɡeʔ naɡjejazise bwejazisi!” New-Testament-Luke-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo omusajja omulwadde w’entumbi ng’atudde okwolekera Yesu we yali.|waaliwo omusaʒʒa omulwadde w’entumbi nɡ’atudde okwolekera jesu we jali. Old-Testament-Psalms-139-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ondi mu maaso n’emabega, era ontaddeko omukono gwo.|ondi mu maaso n’emabeɡaʔ era ontaddeko omukono ɡwo. Old-Testament-Job-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olulala bamalayika ne bajja okukiika mu maaso ga Mukama Katonda, ne Setaani naye n’ajjiramu.|ku lunaku olulala bamalajika ne baʒʒa okukiika mu maaso ɡa mukama katondaʔ ne setaani naje n’aʒʒiramu. Old-Testament-Psalms-113-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,|ani afaanana nɡa mukama katonda waffeʔ atuula ku ntebe je ej’obwakabaka eri waɡɡulu ennjoʔ Old-Testament-Ezekiel-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali nga nkyali ku ebyo, ne ndaba zinnamuziga ku ttaka emabbali wa buli kiramu, n’ebyenyi byabyo ebina.|bwe nnali nɡa nkjali ku ebjoʔ ne ndaba zinnamuziɡa ku ttaka emabbali wa buli kiramuʔ n’ebjenji bjabjo ebina. Old-Testament-Nehemiah-007-068|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaga (736), ennyumbu ebikumi bibiri mu ana mu ttaano (245),|baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaɡa ()ʔ ennjumbu ebikumi bibiri mu ana mu ttaano ()ʔ New-Testament-James-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Atasobyanga mwamusalira omusango okumusinga ne mumutta, ng’ate ye talina bwe yeerwanirako.|atasobjanɡa mwamusalira omusanɡo okumusinɡa ne mumuttaʔ nɡ’ate je talina bwe jeerwanirako. Old-Testament-2-Kings-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Lumu, Erisa n’akyalayo, n’agenda mu kisenge kye, n’awummulirako eyo.|lumuʔ erisa n’akjalajoʔ n’aɡenda mu kisenɡe kjeʔ n’awummulirako ejo. Old-Testament-1-Kings-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyeekaalu kabaka Sulemaani gye yazimbira Mukama yali obuwanvu mita amakumi abiri mu musanvu, n’obugazi mita mwenda, n’obuwanvu mita kkumi na ssatu n’ekitundu.|ejeekaalu kabaka sulemaani ɡje jazimbira mukama jali obuwanvu mita amakumi abiri mu musanvuʔ n’obuɡazi mita mwendaʔ n’obuwanvu mita kkumi na ssatu n’ekitundu. Old-Testament-Leviticus-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu nnyonyi, zino ze z’omuzizo era temuuziryenga: empungu, ensega, makwanzi,|“mu nnjonjiʔ zino ze z’omuzizo era temuuzirjenɡa empunɡuʔ enseɡaʔ makwanziʔ New-Testament-John-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona abakulu ab’Abayudaaya ne bagamba Piraato nti, “Towandiika nti, ‘Kabaka w’Abayudaaya,’ naye nti, ‘Oyo eyeeyita Kabaka w’Abayudaaya.’ ”|awo bakabona abakulu ab’abajudaaja ne baɡamba piraato ntiʔ “towandiika ntiʔ ‘kabaka w’abajudaajaʔ’ naje ntiʔ ‘ojo ejeejita kabaka w’abajudaaja.’ ” Old-Testament-Genesis-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’alinda ennaku endala musanvu, n’asindika ejjuba, naye ku mulundi guno teryadda.|ate n’alinda ennaku endala musanvuʔ n’asindika eʒʒubaʔ naje ku mulundi ɡuno terjadda. Old-Testament-Joel-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufuuyire ekkondeere mu Sayuuni, mulangirire okusiiba okutukuvu. Muyite olukuŋŋaana olussaamu Katonda ekitiibwa.|mufuujire ekkondeere mu sajuuniʔ mulanɡirire okusiiba okutukuvu. mujite olukunɡnɡaana olussaamu katonda ekitiibwa. Old-Testament-Ezekiel-033-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate omukozi w’ebibi bw’alikyuka okuleka obutali butuukirivu bwe n’akola ebyalagirwa era ebituufu, aliba mulamu olw’ebyo by’akoze.|ate omukozi w’ebibi bw’alikjuka okuleka obutali butuukirivu bwe n’akola ebjalaɡirwa era ebituufuʔ aliba mulamu olw’ebjo bj’akoze. New-Testament-Luke-003-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yuda nga mwana wa Yakobo, ne Yakobo nga mwana wa Isaaka, ne Isaaka nga mwana wa lbulayimu, ne Ibulayimu nga mwana wa Teera, ne Teera nga mwana wa Nakoli,|ne juda nɡa mwana wa jakoboʔ ne jakobo nɡa mwana wa isaakaʔ ne isaaka nɡa mwana wa lbulajimuʔ ne ibulajimu nɡa mwana wa teeraʔ ne teera nɡa mwana wa nakoliʔ Old-Testament-1-Samuel-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’amubuuza nti, “Ombuuliza ki, Mukama ng’amaze okukuvaako n’okufuuka omulabe wo?|samwiri n’amubuuza ntiʔ “ombuuliza kiʔ mukama nɡ’amaze okukuvaako n’okufuuka omulabe wo? Old-Testament-Jeremiah-033-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye ndikiwa obulamu n’okuwonyezebwa; ndiwonya abantu bange, mbaleetere okweyagalira mu mirembe emigazi era eminywevu.|“ ‘naje ndikiwa obulamu n’okuwonjezebwa; ndiwonja abantu banɡeʔ mbaleetere okwejaɡalira mu mirembe emiɡazi era eminjwevu. New-Testament-Mark-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bangi aboolubereberye baliba abooluvannyuma, n’ab’oluvannyuma baliba aboolubereberye.”|naje banɡi aboolubereberje baliba abooluvannjumaʔ n’ab’oluvannjuma baliba aboolubereberje.” Old-Testament-Joshua-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Mizupe ne Kefira ne Moza,|ne mizupe ne kefira ne mozaʔ Old-Testament-Proverbs-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ali ng’ebyombo by’abasuubuzi, aleeta emmere okuva mu nsi ezeewala.|ali nɡ’ebjombo bj’abasuubuziʔ aleeta emmere okuva mu nsi ezeewala. New-Testament-Acts-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira eddoboozi nga liŋŋamba nti, ‘Peetero, situka osale, olye.’|ne mpulira eddoboozi nɡa linɡnɡamba ntiʔ ‘peeteroʔ situka osaleʔ olje.’ Old-Testament-Job-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Setaani n’ava awali Mukama Katonda, n’alwaza Yobu amayute amazibu okuva ku mutwe, okutuukira ddala ku bigere.|awo setaani n’ava awali mukama katondaʔ n’alwaza jobu amajute amazibu okuva ku mutweʔ okutuukira ddala ku biɡere. Old-Testament-Exodus-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Falaawo bw’anaabagamba nti, ‘Mukoleeyo ekyamagero,’ nga ggwe ogamba Alooni nti, ‘Ddira omuggo gwo ogusuule wansi awali Falaawo,’ era gunaafuuka omusota.”|“falaawo bw’anaabaɡamba ntiʔ ‘mukoleejo ekjamaɡeroʔ’ nɡa ɡɡwe oɡamba alooni ntiʔ ‘ddira omuɡɡo ɡwo oɡusuule wansi awali falaawoʔ’ era ɡunaafuuka omusota.” New-Testament-James-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|kale muba temwesosoddeemu mwekka na mwekka nga mukyamizibwa ebirowoozo byammwe ebibi?|kale muba temwesosoddeemu mwekka na mwekka nɡa mukjamizibwa ebirowoozo bjammwe ebibi? New-Testament-Acts-009-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawulire ago ne gayitiŋŋana mu kibuga Yopa kyonna era bangi ne bakkiriza Mukama.|amawulire aɡo ne ɡajitinɡnɡana mu kibuɡa jopa kjonna era banɡi ne bakkiriza mukama. Old-Testament-Nehemiah-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abakozi ba yeekaalu abaabeeranga ku lusozi Oferi ne baddaabiriza ekitundu ekyaddirira okutuuka ku Mulyango gw’Amazzi ng’agenda ebuvanjuba ne ku munaala ogwazimbibwa.|n’abakozi ba jeekaalu abaabeeranɡa ku lusozi oferi ne baddaabiriza ekitundu ekjaddirira okutuuka ku muljanɡo ɡw’amazzi nɡ’aɡenda ebuvanʒuba ne ku munaala oɡwazimbibwa. Old-Testament-Numbers-007-040|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-Genesis-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku makya ennyo Ibulayimu n’agenda mu kifo mwe yayimiririra mu maaso ga Mukama ;|awo ku makja ennjo ibulajimu n’aɡenda mu kifo mwe jajimiririra mu maaso ɡa mukama ; Old-Testament-Job-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nga Omununuzi wange mulamu, era nga ku nkomerero aliyimirira ku nsi.|mmanji nɡa omununuzi wanɡe mulamuʔ era nɡa ku nkomerero alijimirira ku nsi. New-Testament-Galatians-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|obuwombeefu, okwefuga; awali ebyo tewali tteeka libiwakanya.|obuwombeefuʔ okwefuɡa; awali ebjo tewali tteeka libiwakanja. Old-Testament-Psalms-149-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.|mutendereze mukama ! mujimbire mukama olujimba oluɡɡjaʔ mumutenderereze wamu n’ekibiina kj’abatukuvu. Old-Testament-1-Chronicles-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi|ne zebadijaʔ ne aladiʔ ne ederi Old-Testament-Ecclesiastes-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye abantu abakozi b’ebibi nga baziikibwa, abo abaawaanibwanga mu kibuga nga bazze mu kifo ekitukuvu. Na kino nakyo butaliimu.|ndabje abantu abakozi b’ebibi nɡa baziikibwaʔ abo abaawaanibwanɡa mu kibuɡa nɡa bazze mu kifo ekitukuvu. na kino nakjo butaliimu. Old-Testament-2-Kings-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokubiri ogw’obufuzi bwa Peka mutabani wa Lemaliya, Yosamu mutabani wa Uzziya n’alya obwakabaka bwa Yuda.|mu mwaka oɡwokubiri oɡw’obufuzi bwa peka mutabani wa lemalijaʔ josamu mutabani wa uzzija n’alja obwakabaka bwa juda. Old-Testament-Exodus-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo mulitegeeza abaana bammwe nti, ‘Tukola tuti nga tujjukira ebyo Mukama bye yatukolera nga tuva mu Misiri.’|ku lunaku olwo muliteɡeeza abaana bammwe ntiʔ ‘tukola tuti nɡa tuʒʒukira ebjo mukama bje jatukolera nɡa tuva mu misiri.’ Old-Testament-Ecclesiastes-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka ayinza okuba ng’avudde mu kkomera n’alya obwakabaka, oba okulya obwakabaka ng’abadde mwavu.|omuvubuka ajinza okuba nɡ’avudde mu kkomera n’alja obwakabakaʔ oba okulja obwakabaka nɡ’abadde mwavu. New-Testament-Matthew-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amukwata ku mukono omusujja ne gumuwonako, n’agolokoka n’amuweereza.|jesu n’amukwata ku mukono omusuʒʒa ne ɡumuwonakoʔ n’aɡolokoka n’amuweereza. Old-Testament-2-Samuel-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’amutumya, ne bamuleeta okuva mu nnyumba ya Makiri mutabani wa Ammiyeri mu Lodebali.|awo dawudi n’amutumjaʔ ne bamuleeta okuva mu nnjumba ja makiri mutabani wa ammijeri mu lodebali. Old-Testament-Leviticus-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na mwannyina wa kitaawo n’okola naye ebyensonyi; oyo ne kitaawo ba musaayi gwe gumu.|“ ‘teweebakanɡa na mwannjina wa kitaawo n’okola naje ebjensonji; ojo ne kitaawo ba musaaji ɡwe ɡumu. Old-Testament-Deuteronomy-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Endagaano eyo Mukama Katonda teyagikola ne bazadde baffe, naye yagikola naffe abali wano era abalamu ku lunaku lwa leero.|endaɡaano ejo mukama katonda tejaɡikola ne bazadde baffeʔ naje jaɡikola naffe abali wano era abalamu ku lunaku lwa leero. Old-Testament-Proverbs-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba omuntu ayinza okutambulira ku manda agookya, ebigere bye ne bitasiriira?|oba omuntu ajinza okutambulira ku manda aɡookjaʔ ebiɡere bje ne bitasiriira? Old-Testament-1-Chronicles-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’ayogera ne nnabbi Gaadi eyaluŋŋamyanga Dawudi nti,|mukama katonda n’ajoɡera ne nnabbi ɡaadi ejalunɡnɡamjanɡa dawudi ntiʔ Old-Testament-Numbers-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Aseri yali Sesula mutabani wa Mikaeri.|ejava mu kika kja aseri jali sesula mutabani wa mikaeri. Old-Testament-Psalms-089-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaayimbanga ku kwagala kwo okungi, Ayi Mukama , emirembe gyonna. Nnaatenderezanga obwesigwa bwo n’akamwa kange, bumanyibwe ab’emirembe gyonna.|nnaajimbanɡa ku kwaɡala kwo okunɡiʔ aji mukama ʔ emirembe ɡjonna. nnaatenderezanɡa obwesiɡwa bwo n’akamwa kanɡeʔ bumanjibwe ab’emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitange ne mmange bwe balindeka, Mukama anandabiriranga.|kitanɡe ne mmanɡe bwe balindekaʔ mukama anandabiriranɡa. Old-Testament-Psalms-056-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emmeeme yange ogiwonyezza okufa. Ebigere byange tobiwonyezza okwesittala; ne ndyoka ntambulira mu maaso ga Katonda mu musana nga ndi mulamu?|kubanɡa emmeeme janɡe oɡiwonjezza okufa. ebiɡere bjanɡe tobiwonjezza okwesittala; ne ndjoka ntambulira mu maaso ɡa katonda mu musana nɡa ndi mulamu? Old-Testament-Proverbs-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Anoonya ebyoya by’endiga n’anoonya ne ppamba, n’akola emirimu gye mu ssanyu eritayogerekeka.|anoonja ebjoja bj’endiɡa n’anoonja ne ppambaʔ n’akola emirimu ɡje mu ssanju eritajoɡerekeka. Old-Testament-Joshua-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Koluma omu, n’ow’e Yaladi omu,|n’ow’e koluma omuʔ n’ow’e jaladi omuʔ Old-Testament-Judges-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Gaali n’ayogera nate nti, “Laba, abantu bajja nga bayitira mu muwaatwa gw’ensi, n’ekibinja ekimu kifuluma mu kkubo ery’omwera ogw’abafumu.”|naje ɡaali n’ajoɡera nate ntiʔ “labaʔ abantu baʒʒa nɡa bajitira mu muwaatwa ɡw’ensiʔ n’ekibinʒa ekimu kifuluma mu kkubo erj’omwera oɡw’abafumu.” New-Testament-Matthew-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagerera olugero olulala ng’agamba nti, “Obwakabaka obw’omu ggulu bufaanana ng’akaweke ka kaladaali, omusajja ke yasiga mu nnimiro.|n’abaɡerera oluɡero olulala nɡ’aɡamba ntiʔ “obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaanana nɡ’akaweke ka kaladaaliʔ omusaʒʒa ke jasiɡa mu nnimiro. Old-Testament-Joshua-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugga Yoludaani gwanjaala mu kiseera eky’amakungula kyonna. Mu kiseera ekyo bakabona abasitudde Essanduuko we baalinnyira ebigere byabwe ku Yoludaani.|omuɡɡa joludaani ɡwanʒaala mu kiseera ekj’amakunɡula kjonna. mu kiseera ekjo bakabona abasitudde essanduuko we baalinnjira ebiɡere bjabwe ku joludaani. New-Testament-Matthew-023-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba kaakano ennyumba yo esigalidde awo, kifulukwa.|laba kaakano ennjumba jo esiɡalidde awoʔ kifulukwa. New-Testament-Acts-027-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaserikale ne bateesa batte abasibe bonna, si kulwa nga bawuga ne batuuka ku lukalu ne babomba.|abaserikale ne bateesa batte abasibe bonnaʔ si kulwa nɡa bawuɡa ne batuuka ku lukalu ne babomba. Old-Testament-Isaiah-033-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu balyokebwa nga layimu bw’ayokebwa, balyokebwa omuliro ng’ebisaka by’amaggwa amasale.”|abantu baljokebwa nɡa lajimu bw’ajokebwaʔ baljokebwa omuliro nɡ’ebisaka bj’amaɡɡwa amasale.” New-Testament-Acts-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakkiriza bangi abasajja n’abakazi ne beeyongeranga okwegatta ku Mukama waffe.|abakkiriza banɡi abasaʒʒa n’abakazi ne beejonɡeranɡa okweɡatta ku mukama waffe. New-Testament-John-004-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagamba omukazi nti, “Tumukkiriza si lwa bigambo byo byokka, naye naffe twewuliridde ebigambo bye. Ddala tutegedde nga ye Mulokozi w’ensi.”|awo ne baɡamba omukazi ntiʔ “tumukkiriza si lwa biɡambo bjo bjokkaʔ naje naffe twewuliridde ebiɡambo bje. ddala tuteɡedde nɡa je mulokozi w’ensi.” New-Testament-Matthew-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ayagala ennyo obulamu bwe alibufiirwa, naye alifiirwa obulamu bwe ku lwange, alibulokola.|omuntu ajaɡala ennjo obulamu bwe alibufiirwaʔ naje alifiirwa obulamu bwe ku lwanɡeʔ alibulokola. New-Testament-Luke-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka ne beebuuzaganya nti, “Ono ye ani avvoola! Ani ayinza okusonyiwa ebibi wabula Katonda yekka?”|abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ne beebuuzaɡanja ntiʔ “ono je ani avvoola! ani ajinza okusonjiwa ebibi wabula katonda jekka?” Old-Testament-Jeremiah-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe bagaana okuggya ekikopo mu mukono gwo okukinywa, bagambe nti, ‘Kino Mukama Katonda ow’Eggye ky’agamba nti, Muteekwa okukinywa!|naje bwe baɡaana okuɡɡja ekikopo mu mukono ɡwo okukinjwaʔ baɡambe ntiʔ ‘kino mukama katonda ow’eɡɡje kj’aɡamba ntiʔ muteekwa okukinjwa! Old-Testament-Psalms-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwabwe mukakanyavu, n’akamwa kaabwe koogera by’amalala.|omutima ɡwabwe mukakanjavuʔ n’akamwa kaabwe kooɡera bj’amalala. New-Testament-Luke-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaakaliya n’agamba malayika nti, “Ekyo nnaakimanya ntya? Kubanga nze ndi mukadde, ne mukazi wange naye akaddiya nnyo.”|zaakalija n’aɡamba malajika ntiʔ “ekjo nnaakimanja ntja? kubanɡa nze ndi mukaddeʔ ne mukazi wanɡe naje akaddija nnjo.” New-Testament-2-Corinthians-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga ddala Enjiri yaffe ekwekeddwa, ekwekeddwa eri abo ababula.|naje obanɡa ddala enʒiri jaffe ekwekeddwaʔ ekwekeddwa eri abo ababula. Old-Testament-Genesis-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ndinyweza endagaano yange ne Isaaka, Saala gw’alikuzaalira mu kiseera nga kino omwaka ogujja.”|kjokka ndinjweza endaɡaano janɡe ne isaakaʔ saala ɡw’alikuzaalira mu kiseera nɡa kino omwaka oɡuʒʒa.” Old-Testament-1-Samuel-031-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera, Abafirisuuti bwe baagenda okwambula emirambo, baasanga Sawulo ne batabani be abasatu bafiiridde ku lusozi Girubowa.|enkeeraʔ abafirisuuti bwe baaɡenda okwambula emiramboʔ baasanɡa sawulo ne batabani be abasatu bafiiridde ku lusozi ɡirubowa. New-Testament-John-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ddala ddala nkugamba nti, Omuntu bw’atazaalibwa mulundi gwakubiri tayinza kulaba bwakabaka bwa Katonda.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “ddala ddala nkuɡamba ntiʔ omuntu bw’atazaalibwa mulundi ɡwakubiri tajinza kulaba bwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-Job-030-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nkukaabirira nti, Ayi Katonda, naye toddamu; nnyimirira, naye ontunuulira butunuulizi.|“nkukaabirira ntiʔ aji katondaʔ naje toddamu; nnjimiriraʔ naje ontunuulira butunuulizi. Old-Testament-Jeremiah-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’ati Mukama Katonda ow’Eggye bw’ayogera ku mpagi, n’Ennyanja, okuteekebwa ebintu, n’ebintu ebirala ebisigadde mu kibuga kino,|kubanɡa bw’ati mukama katonda ow’eɡɡje bw’ajoɡera ku mpaɡiʔ n’ennjanʒaʔ okuteekebwa ebintuʔ n’ebintu ebirala ebisiɡadde mu kibuɡa kinoʔ Old-Testament-Ezekiel-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oliggwaamu ekitiibwa mu maaso g’amawanga, olimanya nga Nze Mukama .’ ”|bw’oliɡɡwaamu ekitiibwa mu maaso ɡ’amawanɡaʔ olimanja nɡa nze mukama .’ ” Old-Testament-Job-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakati mu kufuna ebingi okulaba ennaku kumujjira; alibonaabonera ddala nnyo.|wakati mu kufuna ebinɡi okulaba ennaku kumuʒʒira; alibonaabonera ddala nnjo. Old-Testament-Psalms-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , kabaka ajaguliza mu maanyi go. Obuwanguzi bw’omuwadde nga bumuleetedde essanyu lingi!|aji mukama ʔ kabaka aʒaɡuliza mu maanji ɡo. obuwanɡuzi bw’omuwadde nɡa bumuleetedde essanju linɡi! New-Testament-James-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, mmwe abakkiririza mu Mukama waffe Yesu Kristo, Mukama ow’ekitiibwa, temusosolanga mu bantu.|abooluɡandaʔ mmwe abakkiririza mu mukama waffe jesu kristoʔ mukama ow’ekitiibwaʔ temusosolanɡa mu bantu. New-Testament-Hebrews-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku Mwana ayogera nti, “Entebe yo ey’Obwakabaka, Ayi Katonda, ya lubeerera emirembe n’emirembe; obutuukirivu, gwe muggo ogw’obwakabaka bwo.|naje ku mwana ajoɡera ntiʔ “entebe jo ej’obwakabakaʔ aji katondaʔ ja lubeerera emirembe n’emirembe; obutuukirivuʔ ɡwe muɡɡo oɡw’obwakabaka bwo. Old-Testament-Numbers-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’okwagala kwe okungi okutaggwaawo bwe kuli, nsaba osonyiwe abantu bano ekibi ky’abwe, nga bw’ozze obasonyiwa kasookedde bava mu Misiri n’okutuusa leero.”|nɡ’okwaɡala kwe okunɡi okutaɡɡwaawo bwe kuliʔ nsaba osonjiwe abantu bano ekibi kj’abweʔ nɡa bw’ozze obasonjiwa kasookedde bava mu misiri n’okutuusa leero.” Old-Testament-2-Chronicles-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go gatunuulirenga eyeekaalu eno emisana n’ekiro, ekifo kye wayogerako nti oliteeka omwo Erinnya lyo, era owulire okusaba kw’omuddu wo eri ekifo kino.|amaaso ɡo ɡatunuulirenɡa ejeekaalu eno emisana n’ekiroʔ ekifo kje wajoɡerako nti oliteeka omwo erinnja ljoʔ era owulire okusaba kw’omuddu wo eri ekifo kino. Old-Testament-Proverbs-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama awa amagezi; era mu kamwa ke muvaamu okumanya n’okutegeera.|kubanɡa mukama awa amaɡezi; era mu kamwa ke muvaamu okumanja n’okuteɡeera. New-Testament-1-Corinthians-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga waliwo ayagala okuwakanya bino, tetulinaayo nkola nga eyo, wadde mu Kkanisa za Katonda.|naje obanɡa waliwo ajaɡala okuwakanja binoʔ tetulinaajo nkola nɡa ejoʔ wadde mu kkanisa za katonda. Old-Testament-1-Samuel-025-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Akuwe omukisa oyo akubedde okusalawo obulungi, era akubedde okundabula obutayiwa musaayi leero n’obuteewalanira ggwanga.|akuwe omukisa ojo akubedde okusalawo obulunɡiʔ era akubedde okundabula obutajiwa musaaji leero n’obuteewalanira ɡɡwanɡa. Old-Testament-Numbers-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lagira abaana ba Isirayiri bakwatenga Embaga ey’Okuyitako mu ntuuko zaayo nga bwe kyalagirwa.|“laɡira abaana ba isirajiri bakwatenɡa embaɡa ej’okujitako mu ntuuko zaajo nɡa bwe kjalaɡirwa. Old-Testament-Isaiah-040-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gonna ag’omu nsi gabalibwa mu maaso ge, gy’ali gabalibwa nga si kintu n’akamu.|amawanɡa ɡonna aɡ’omu nsi ɡabalibwa mu maaso ɡeʔ ɡj’ali ɡabalibwa nɡa si kintu n’akamu. Old-Testament-Psalms-119-161|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafuzi banjigganyiza bwereere, naye ekigambo kyo nkissaamu ekitiibwa.|abafuzi banʒiɡɡanjiza bwereereʔ naje ekiɡambo kjo nkissaamu ekitiibwa. Old-Testament-Lamentations-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nafuuka ekisekererwa eri abantu bonna, era bannyooma nga bannyimbirira okuzibya obudde.|nafuuka ekisekererwa eri abantu bonnaʔ era bannjooma nɡa bannjimbirira okuzibja obudde. Old-Testament-Leviticus-022-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuvumisanga linnya lyange. Abaana ba Isirayiri kibagwanira okunzisangamu ekitiibwa nga Nze mutukuvu. Nze Mukama Katonda abatukuza mmwe,|temuvumisanɡa linnja ljanɡe. abaana ba isirajiri kibaɡwanira okunzisanɡamu ekitiibwa nɡa nze mutukuvu. nze mukama katonda abatukuza mmweʔ Old-Testament-Job-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkuba y’oku nsozi ebatobya, ne banywegera enjazi olw’okubulwa we beggama.|enkuba j’oku nsozi ebatobjaʔ ne banjweɡera enʒazi olw’okubulwa we beɡɡama. Old-Testament-Psalms-139-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Wammanya nga ntondebwa, bwe nakolerwa mu kyama; bwe natondebwa mu buziba bw’ensi n’amagezi go amangi.|wammanja nɡa ntondebwaʔ bwe nakolerwa mu kjama; bwe natondebwa mu buziba bw’ensi n’amaɡezi ɡo amanɡi. New-Testament-1-John-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu eyali alabye ku Katonda, naye bwe twagalana, Katonda abeera mu ffe, n’okwagala kwe ne kulabikira mu ffe.|tewali n’omu ejali alabje ku katondaʔ naje bwe twaɡalanaʔ katonda abeera mu ffeʔ n’okwaɡala kwe ne kulabikira mu ffe. Old-Testament-2-Kings-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola ebibi mu maaso ga Mukama , era ebbanga lyonna we yabeerera kabaka, n’atakyuka kuleka bibi bya Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yayonoonyesa Isirayiri.|jakola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ era ebbanɡa ljonna we jabeerera kabakaʔ n’atakjuka kuleka bibi bja jerobowaamu mutabani wa nebati bje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-Leviticus-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebiwuka byonna ebirina ebiwaawaatiro nga bitambuza amagulu ana binaabanga bya muzizo gye muli.|“ebiwuka bjonna ebirina ebiwaawaatiro nɡa bitambuza amaɡulu ana binaabanɡa bja muzizo ɡje muli. New-Testament-Acts-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abasajja abooluganda mmwe bazzukulu ba Ibulayimu, nammwe abatya Katonda, obubaka buno obw’obulokozi, bwaffe ffenna wamu.|“abasaʒʒa abooluɡanda mmwe bazzukulu ba ibulajimuʔ nammwe abatja katondaʔ obubaka buno obw’obulokoziʔ bwaffe ffenna wamu. Old-Testament-Leviticus-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiweebwayo kyo bwe kinaabanga eky’emmere ey’empeke nga kyakufumbirwa mu fulampeni, kinaateekebwateekebwanga mu buwunga obulungi n’amafuta ag’omuzeeyituuni.|ekiweebwajo kjo bwe kinaabanɡa ekj’emmere ej’empeke nɡa kjakufumbirwa mu fulampeniʔ kinaateekebwateekebwanɡa mu buwunɡa obulunɡi n’amafuta aɡ’omuzeejituuni. Old-Testament-Ezekiel-016-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndinyweza endagaano yange naawe, era olimanya nga nze Mukama Katonda,|ndinjweza endaɡaano janɡe naaweʔ era olimanja nɡa nze mukama katondaʔ New-Testament-Galatians-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwegomba kw’omubiri kulwanagana n’Omwoyo, n’Omwoyo n’alwanagana n’omubiri; kubanga bino byombi bikontana, mulemenga okukola bye mwagala.|kubanɡa okweɡomba kw’omubiri kulwanaɡana n’omwojoʔ n’omwojo n’alwanaɡana n’omubiri; kubanɡa bino bjombi bikontanaʔ mulemenɡa okukola bje mwaɡala. New-Testament-Matthew-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abaddamu nti, “Obudde bwe buwungeera mugamba nti, obudde bujja kuba bulungi kubanga eggulu limyuse nnyo.|naje jesu n’abaddamu ntiʔ “obudde bwe buwunɡeera muɡamba ntiʔ obudde buʒʒa kuba bulunɡi kubanɡa eɡɡulu limjuse nnjo. New-Testament-1-Corinthians-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu byonna nzikirizibwa okubikola, mu mateeka, naye byonna tebinsanira. Ebintu byonna nzikirizibwa okubikola naye sigenda kufugibwa kintu na kimu.|ebintu bjonna nzikirizibwa okubikolaʔ mu mateekaʔ naje bjonna tebinsanira. ebintu bjonna nzikirizibwa okubikola naje siɡenda kufuɡibwa kintu na kimu. Old-Testament-Genesis-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agoba ente ze zonna, n’ebisolo bye ebirala byonna bye yafuna: obugagga bwe bwonna bwe yafunira mu Padanalaamu, agende mu nsi ya Kanani eri kitaawe Isaaka.|n’aɡoba ente ze zonnaʔ n’ebisolo bje ebirala bjonna bje jafuna obuɡaɡɡa bwe bwonna bwe jafunira mu padanalaamuʔ aɡende mu nsi ja kanani eri kitaawe isaaka. New-Testament-Luke-004-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yava mu kkuŋŋaaniro, n’alaga mu maka ga Simooni. Yasanga nnyina mukazi wa Simooni omusujja gumuluma nnyo, abantu ne bamwegayiririra ku lulwe.|awo jesu bwe java mu kkunɡnɡaaniroʔ n’alaɡa mu maka ɡa simooni. jasanɡa nnjina mukazi wa simooni omusuʒʒa ɡumuluma nnjoʔ abantu ne bamweɡajiririra ku lulwe. New-Testament-John-006-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyantuma ky’ayagala kye kino: Ku abo be yampa nneme kubulwako n’omu wabula bonna mbazuukize ku lunaku olw’enkomerero.|ejantuma kj’ajaɡala kje kino ku abo be jampa nneme kubulwako n’omu wabula bonna mbazuukize ku lunaku olw’enkomerero. Old-Testament-Deuteronomy-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sikoni n’eggye lye lyonna ne batulumba mu lutabaalo olw’e Yakazi.|kabaka sikoni n’eɡɡje lje ljonna ne batulumba mu lutabaalo olw’e jakazi. New-Testament-Acts-010-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Waliwo ayinza okuziyiza abantu bano okubatizibwa n’amazzi abafunye Mwoyo Mutukuvu nga ffe bwe twamufuna?”|“waliwo ajinza okuzijiza abantu bano okubatizibwa n’amazzi abafunje mwojo mutukuvu nɡa ffe bwe twamufuna?” Old-Testament-Numbers-034-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Luke-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era alina omukisa oyo atanneesittalako.”|era alina omukisa ojo atanneesittalako.” Old-Testament-Proverbs-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.|akaɡɡo akakanɡavvulaʔ kaleeta amaɡeziʔ naje omwana alekeddwa awoʔ aswaza nnjina. Old-Testament-Jeremiah-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Mukama nkebera omutima, ngezesa emmeeme, okuwa buli muntu ng’amakubo ge bwe gali, ng’ebikolwa bye bwe biri.”|“nze mukama nkebera omutimaʔ nɡezesa emmeemeʔ okuwa buli muntu nɡ’amakubo ɡe bwe ɡaliʔ nɡ’ebikolwa bje bwe biri.” Old-Testament-2-Chronicles-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu bo Isirayiri bwe banaabanga bawanguddwa omulabe olw’obutali butuukirivu bwabwe, naye ne bakyuka ne baatula erinnya lyo, ne basaba ne beegayiririra mu maaso go mu yeekaalu eno,|“abantu bo isirajiri bwe banaabanɡa bawanɡuddwa omulabe olw’obutali butuukirivu bwabweʔ naje ne bakjuka ne baatula erinnja ljoʔ ne basaba ne beeɡajiririra mu maaso ɡo mu jeekaalu enoʔ Old-Testament-Psalms-130-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , singa otubalira obutali butuukirivu bwaffe, ani eyandiyimiridde mu maaso go?|aji mukama ʔ sinɡa otubalira obutali butuukirivu bwaffeʔ ani ejandijimiridde mu maaso ɡo? Old-Testament-1-Chronicles-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwannyina Kammolekisi n’azaala Isukondi, ne Abiyezeeri ne Makula.|mwannjina kammolekisi n’azaala isukondiʔ ne abijezeeri ne makula. New-Testament-Ephesians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu ku ffe yaweebwa ekisa ng’okugera kwa Kristo bwe kuli.|buli omu ku ffe jaweebwa ekisa nɡ’okuɡera kwa kristo bwe kuli. New-Testament-Philippians-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ka tunywerere ku ekyo kye tutuuseeko.|naje ka tunjwerere ku ekjo kje tutuuseeko. Old-Testament-Job-038-010|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe n’abiteekerawo we bikoma ne mbiteerako emitayimbwa n’enzigi,|bwe n’abiteekerawo we bikoma ne mbiteerako emitajimbwa n’enziɡiʔ Old-Testament-Job-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abalala bwe balisuulibwa n’ogamba nti, ‘Bayimuse!’ Olwo alirokola abagudde.|abantu abalala bwe balisuulibwa n’oɡamba ntiʔ ‘bajimuse!’ olwo alirokola abaɡudde. Old-Testament-Genesis-031-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Laakeeri n’agamba kitaawe nti, “Mukama wange aleme okusunguwala kubanga sisobola kuyimirira w’oli kubanga ndi mu mpisa y’abakazi.” Labbaani n’anoonya naye n’atalaba bakatonda be.|laakeeri n’aɡamba kitaawe ntiʔ “mukama wanɡe aleme okusunɡuwala kubanɡa sisobola kujimirira w’oli kubanɡa ndi mu mpisa j’abakazi.” labbaani n’anoonja naje n’atalaba bakatonda be. Old-Testament-Hosea-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakola ebibi emisana n’ekiro, ne bannabbi ne babikolera wamu naawe; kyendiva nzikiriza maama wo.|wakola ebibi emisana n’ekiroʔ ne bannabbi ne babikolera wamu naawe; kjendiva nzikiriza maama wo. New-Testament-Galatians-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kimanyiddwa bulungi nti tewali n’omu Katonda gw’awa butuukirivu olw’okukuuma amateeka, kubanga abatuukirivu banaabeeranga balamu lwa kukkiriza,|kimanjiddwa bulunɡi nti tewali n’omu katonda ɡw’awa butuukirivu olw’okukuuma amateekaʔ kubanɡa abatuukirivu banaabeeranɡa balamu lwa kukkirizaʔ New-Testament-1-Timothy-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bibalagire, baleme kubaako kya kunenyezebwa.|ebjo bibalaɡireʔ baleme kubaako kja kunenjezebwa. Old-Testament-Hosea-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva nziba ekkubo lye n’amaggwa, ne mmuzimbako bbugwe okumwetooloola, aleme okulaba ekkubo wayitira.|kjendiva nziba ekkubo lje n’amaɡɡwaʔ ne mmuzimbako bbuɡwe okumwetooloolaʔ aleme okulaba ekkubo wajitira. New-Testament-Ephesians-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitaawo ne nnyoko obassangamu ekitiibwa,” eryo lye tteeka erisooka eririmu okusuubiza nti:|“kitaawo ne nnjoko obassanɡamu ekitiibwaʔ” erjo lje tteeka erisooka eririmu okusuubiza nti New-Testament-Revelation-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakaaba nga balaba omukka oguva mu muliro ogumwokya, nga gwambuka, nga bwe bagamba nti, ‘Ekibuga ekiri nga kino kirirabika wa nate?’|bakaaba nɡa balaba omukka oɡuva mu muliro oɡumwokjaʔ nɡa ɡwambukaʔ nɡa bwe baɡamba ntiʔ ‘ekibuɡa ekiri nɡa kino kirirabika wa nate?’ Old-Testament-Psalms-063-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkujjukira nga ndi ku kitanda kyange, era nkufumiitirizaako mu ssaawa ez’ekiro.|nkuʒʒukira nɡa ndi ku kitanda kjanɡeʔ era nkufumiitirizaako mu ssaawa ez’ekiro. Old-Testament-Proverbs-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi ow’amazima awonya obulamu bw’abantu, naye omujulizi ow’obulimba aba mulimba.|omuʒulizi ow’amazima awonja obulamu bw’abantuʔ naje omuʒulizi ow’obulimba aba mulimba. Old-Testament-Genesis-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’akola omuntu okuva mu nfuufu ey’oku nsi n’amufuuwa mu nnyindo omukka ogw’obulamu. Omuntu n’aba omulamu.|mukama katonda n’akola omuntu okuva mu nfuufu ej’oku nsi n’amufuuwa mu nnjindo omukka oɡw’obulamu. omuntu n’aba omulamu. Old-Testament-Proverbs-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kabi konna kagwa ku batuukirivu, naye abakozi b’ebibi tebaggwaako mitawaana.|tewali kabi konna kaɡwa ku batuukirivuʔ naje abakozi b’ebibi tebaɡɡwaako mitawaana. New-Testament-Acts-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nnaamulaga nga bw’ateekwa okubonaabona ku lw’erinnya lyange.|era nnaamulaɡa nɡa bw’ateekwa okubonaabona ku lw’erinnja ljanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu ak’Omulyango ogw’Ebuvanjuba ne kagwa ku Seremiya. Ate akalulu ak’Omulyango ogw’Obukiikakkono, ne kagwa ku Zekkaliya mutabani we, era omuteesa ow’amagezi.|akalulu ak’omuljanɡo oɡw’ebuvanʒuba ne kaɡwa ku seremija. ate akalulu ak’omuljanɡo oɡw’obukiikakkonoʔ ne kaɡwa ku zekkalija mutabani weʔ era omuteesa ow’amaɡezi. Old-Testament-Psalms-038-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.|omusanɡo ɡwe nzizizza ɡujitiriddeʔ ɡunzitoowerera nɡ’omuɡuɡu omunene oɡuteetikkika. Old-Testament-Ezekiel-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Botola ekituli mu bbugwe oyiseemu ebibyo, nga balaba.|botola ekituli mu bbuɡwe ojiseemu ebibjoʔ nɡa balaba. Old-Testament-Proverbs-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusirusiru bw’omuntu bwe bwonoona obulamu bwe, kyokka omutima gwe ne gunenya Mukama .|obusirusiru bw’omuntu bwe bwonoona obulamu bweʔ kjokka omutima ɡwe ne ɡunenja mukama . Old-Testament-Genesis-039-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayita abasajja ab’omu nnyumba ye n’abagamba nti, “Mulabe, yatuleetera Omwebbulaniya okutuduulira, yazze gye ndi okwebaka nange,|n’ajita abasaʒʒa ab’omu nnjumba je n’abaɡamba ntiʔ “mulabeʔ jatuleetera omwebbulanija okutuduuliraʔ jazze ɡje ndi okwebaka nanɡeʔ Old-Testament-Isaiah-036-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ludda wa bakatonda ab’e Kamasi ne Alupadi? Bali ludda wa bakatonda ab’e Sefarayimu? Baali bawonyezza Samaliya mu mukono gwange?|bali ludda wa bakatonda ab’e kamasi ne alupadi? bali ludda wa bakatonda ab’e sefarajimu? baali bawonjezza samalija mu mukono ɡwanɡe? New-Testament-Luke-022-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuvuma n’ebigambo ebirala bingi.|ne bamuvuma n’ebiɡambo ebirala binɡi. Old-Testament-2-Kings-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mundeetere ebbakuli empya nga mutaddemu omunnyo.” Ne bagimuleetera.|n’abaɡamba ntiʔ “mundeetere ebbakuli empja nɡa mutaddemu omunnjo.” ne baɡimuleetera. Old-Testament-Nahum-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwongedde ku bungi bwa basuubuzi bammwe okusinga emmunyeenye ez’oku ggulu. Naye ensi baligikaza okufaanana ng’enzige bwe zimalawo ensi ne ziryoka zibuuka.|mwonɡedde ku bunɡi bwa basuubuzi bammwe okusinɡa emmunjeenje ez’oku ɡɡulu. naje ensi baliɡikaza okufaanana nɡ’enziɡe bwe zimalawo ensi ne zirjoka zibuuka. New-Testament-Mark-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu ne kikuŋŋaana awali Yesu, naye bwe baalaba omusajja eyaliko ligyoni ng’ayambadde bulungi era ng’ategeera bulungi, ne batya nnyo.|ekibiina kj’abantu ne kikunɡnɡaana awali jesuʔ naje bwe baalaba omusaʒʒa ejaliko liɡjoni nɡ’ajambadde bulunɡi era nɡ’ateɡeera bulunɡiʔ ne batja nnjo. Old-Testament-Isaiah-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange kyeguva gukaabira Mowaabu mu ddoboozi ng’ery’ennanga, emmeeme yange munda n’ekaabira Kirukeresi.|omutima ɡwanɡe kjeɡuva ɡukaabira mowaabu mu ddoboozi nɡ’erj’ennanɡaʔ emmeeme janɡe munda n’ekaabira kirukeresi. Old-Testament-Numbers-014-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwambuka kubanga Mukama Katonda tali nammwe. Abalabe bammwe bajja kubawangula.|temwambuka kubanɡa mukama katonda tali nammwe. abalabe bammwe baʒʒa kubawanɡula. Old-Testament-Psalms-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ka tukutule enjegere zaabwe, era tweyambulemu ekikoligo kyabwe.”|“ka tukutule enʒeɡere zaabweʔ era twejambulemu ekikoliɡo kjabwe.” Old-Testament-Exodus-037-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akolerako ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira nga kya zaabu omuka ennyo; obuwanvu bwakyo bwali mita emu ne desimoolo emu, n’obugazi sentimita nkaaga mu musanvu.|n’akolerako ekisaanikiraʔ je ntebe ej’okusaasira nɡa kja zaabu omuka ennjo; obuwanvu bwakjo bwali mita emu ne desimoolo emuʔ n’obuɡazi sentimita nkaaɡa mu musanvu. Old-Testament-Exodus-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe bwakya enkya, Musa n’atuula ku ntebe ye okulamula abantu. Abantu ne bamwetooloola okuva enkya okutuusa akawungeezi.|awo bwe bwakja enkjaʔ musa n’atuula ku ntebe je okulamula abantu. abantu ne bamwetooloola okuva enkja okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-1-Chronicles-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olutalo ne lweyongerera ddala ne Sawulo ne yeeraliikirira nnyo, anti n’abalasi nga bamutuseeko era baamulasa n’alumizibwa.|olutalo ne lwejonɡerera ddala ne sawulo ne jeeraliikirira nnjoʔ anti n’abalasi nɡa bamutuseeko era baamulasa n’alumizibwa. Old-Testament-Jeremiah-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|era bwe likola ebibi mu maaso gange, ne litaŋŋondera, ndyejjusa obulungi bwe nagamba okubakolera.|era bwe likola ebibi mu maaso ɡanɡeʔ ne litanɡnɡonderaʔ ndjeʒʒusa obulunɡi bwe naɡamba okubakolera. Old-Testament-Isaiah-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda amenye omuggo ogw’abakozi b’ebibi, omuggo gw’obwakabaka ogw’abo abafuga.|mukama katonda amenje omuɡɡo oɡw’abakozi b’ebibiʔ omuɡɡo ɡw’obwakabaka oɡw’abo abafuɡa. Old-Testament-Deuteronomy-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era onoobiwandiikanga ku myango ne ku nzigi,|era onoobiwandiikanɡa ku mjanɡo ne ku nziɡiʔ Old-Testament-Leviticus-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’amasavu ag’ekiweebwayo olw’ekibi anaagookeranga ku kyoto.|era n’amasavu aɡ’ekiweebwajo olw’ekibi anaaɡookeranɡa ku kjoto. New-Testament-Luke-020-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bannyonnyozi b’amateeka ne bagamba nti, “Omuyigiriza, ozzeemu bulungi!”|abamu ku bannjonnjozi b’amateeka ne baɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ ozzeemu bulunɡi!” Old-Testament-Nehemiah-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu Kazoli, ne mu Laama, ne mu Gittayimu,|ne mu kazoliʔ ne mu laamaʔ ne mu ɡittajimuʔ New-Testament-Hebrews-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndibasaasira, n’ebibi byabwe siribijjukira nate.”|era ndibasaasiraʔ n’ebibi bjabwe siribiʒʒukira nate.” Old-Testament-Jeremiah-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibagoba ne mu maaso gange, nga bwe nagoba baganda bammwe bonna, ezzadde lya Efulayimu lyonna.|ndibaɡoba ne mu maaso ɡanɡeʔ nɡa bwe naɡoba baɡanda bammwe bonnaʔ ezzadde lja efulajimu ljonna. Old-Testament-Joshua-015-051|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Goseni, n’e Koloni, n’e Giro, ebibuga kkumi na kimu n’ebyalo byabyo.|n’e ɡoseniʔ n’e koloniʔ n’e ɡiroʔ ebibuɡa kkumi na kimu n’ebjalo bjabjo. New-Testament-Acts-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twava mu kyombo ne tunoonya abayigirizwa ne tubeera nabo ennaku musanvu. Mwoyo Mutukuvu n’ayogerera mu bayigirizwa abo ne balabula Pawulo aleme kugenda Yerusaalemi.|bwe twava mu kjombo ne tunoonja abajiɡirizwa ne tubeera nabo ennaku musanvu. mwojo mutukuvu n’ajoɡerera mu bajiɡirizwa abo ne balabula pawulo aleme kuɡenda jerusaalemi. Old-Testament-Proverbs-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atta ku liiso ng’akweka amazima aleeta ennaku, n’omusirusiru ayogerayogera alizikirizibwa.|ojo atta ku liiso nɡ’akweka amazima aleeta ennakuʔ n’omusirusiru ajoɡerajoɡera alizikirizibwa. Old-Testament-Ezekiel-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakati mu muliro mwalabika ng’omwali ebiramu ebina, nga birina ekifaananyi ky’omuntu.|wakati mu muliro mwalabika nɡ’omwali ebiramu ebinaʔ nɡa birina ekifaananji kj’omuntu. New-Testament-Luke-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Simyoni n’ajja n’asitula Omwana mu mikono gye, n’atendereza Katonda ng’agamba nti,|simjoni n’aʒʒa n’asitula omwana mu mikono ɡjeʔ n’atendereza katonda nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-104-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ogibiwa, nga bigikuŋŋaanya; bw’oyanjuluza engalo zo n’obigabira ebintu ebirungi ne bikkusibwa.|bw’oɡibiwaʔ nɡa biɡikunɡnɡaanja; bw’ojanʒuluza enɡalo zo n’obiɡabira ebintu ebirunɡi ne bikkusibwa. Old-Testament-Job-037-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kino kikankanya omutima gwange, ne gubuuka okuva mu kifo kyagwo.|“kino kikankanja omutima ɡwanɡeʔ ne ɡubuuka okuva mu kifo kjaɡwo. New-Testament-Luke-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Yesu n’awonya endwadde nnyingi eza buli ngeri: n’abalema, n’abaaliko emyoyo emibi, n’azibula n’abazibe b’amaaso.|mu kiseera ekjo jesu n’awonja endwadde nnjinɡi eza buli nɡeri n’abalemaʔ n’abaaliko emjojo emibiʔ n’azibula n’abazibe b’amaaso. New-Testament-Luke-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|okuba Omusana ogw’okwakira amawanga. N’okuleetera abantu bo Abayisirayiri ekitiibwa!”|okuba omusana oɡw’okwakira amawanɡa. n’okuleetera abantu bo abajisirajiri ekitiibwa!” New-Testament-Luke-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nga wayiseewo ng’ennaku munaana, Yesu n’atwala Peetero ne Yokaana ne Yakobo ne bambuka ku lusozi okusaba.|awo nɡa wajiseewo nɡ’ennaku munaanaʔ jesu n’atwala peetero ne jokaana ne jakobo ne bambuka ku lusozi okusaba. New-Testament-Ephesians-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ffe Abayudaaya tulyoke tumuleetere okugulumizibwa, ffe abaasooka okuba n’essuubi mu Kristo.|ffe abajudaaja tuljoke tumuleetere okuɡulumizibwaʔ ffe abaasooka okuba n’essuubi mu kristo. New-Testament-Mark-014-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabona Asinga Obukulu n’ayuza ebyambalo bye, n’agamba nti, “Ate twetaagira ki abajulizi?|awo kabona asinɡa obukulu n’ajuza ebjambalo bjeʔ n’aɡamba ntiʔ “ate twetaaɡira ki abaʒulizi? New-Testament-1-Corinthians-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bwe kityo oyo asiga n’oyo afukirira si be bakulu wabula Katonda akuza.|kale bwe kitjo ojo asiɡa n’ojo afukirira si be bakulu wabula katonda akuza. Old-Testament-Joshua-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo akalulu k’ekika kya Benyamini, okusinziira ku nnyumba mwe bazaalibwa, ne katuuka era omugabo gwe baafuna ne guba mu makkati g’abaana ba Yuda n’abaana ba Yusufu.|awo akalulu k’ekika kja benjaminiʔ okusinziira ku nnjumba mwe bazaalibwaʔ ne katuuka era omuɡabo ɡwe baafuna ne ɡuba mu makkati ɡ’abaana ba juda n’abaana ba jusufu. Old-Testament-Leviticus-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nga babakkiriza okulyanga ku biweebwayo byabwe ebitukuvu, bwe batyo ne babateekesaako omusango ogunaabaweesanga ekibonerezo. Nze Mukama Katonda abatukuza.”|nɡa babakkiriza okuljanɡa ku biweebwajo bjabwe ebitukuvuʔ bwe batjo ne babateekesaako omusanɡo oɡunaabaweesanɡa ekibonerezo. nze mukama katonda abatukuza.” Old-Testament-Psalms-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima eri abo abagondera endagaano ye n’ebiragiro bye.|amakubo ɡa mukama ɡonna ɡaʒʒudde okwaɡala n’amazima eri abo abaɡondera endaɡaano je n’ebiraɡiro bje. Old-Testament-Proverbs-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru alaga mangu obusungu bwe, naye omutegeevu tassa mwoyo ku kivume.|omusirusiru alaɡa manɡu obusunɡu bweʔ naje omuteɡeevu tassa mwojo ku kivume. New-Testament-2-Corinthians-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tetutunuulira bintu ebirabika naye ebintu ebitalabika, kubanga ebintu ebirabika bya kiseera buseera, naye ebyo ebitalabika bya mirembe na mirembe.|noolwekjo tetutunuulira bintu ebirabika naje ebintu ebitalabikaʔ kubanɡa ebintu ebirabika bja kiseera buseeraʔ naje ebjo ebitalabika bja mirembe na mirembe. Old-Testament-Proverbs-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka kitaawo ne nnyoko basanyuke, omukazi eyakuzaala ajaguzenga.|leka kitaawo ne nnjoko basanjukeʔ omukazi ejakuzaala aʒaɡuzenɡa. Old-Testament-2-Kings-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Lezini kabaka wa Busuuli ne Peka, mutabani wa Lemaliya kabaka wa Isirayiri ne bambuka okulumba Yerusaalemi ne bazingiza Akazi, naye ne batayinza kumuwangula.|lezini kabaka wa busuuli ne pekaʔ mutabani wa lemalija kabaka wa isirajiri ne bambuka okulumba jerusaalemi ne bazinɡiza akaziʔ naje ne batajinza kumuwanɡula. Old-Testament-Joshua-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne beekobaana okulwana ne Yoswa n’Abayisirayiri.|ne beekobaana okulwana ne joswa n’abajisirajiri. New-Testament-Ephesians-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Okunyiiga, n’obusungu, n’obukambwe, n’okukaayana, n’okuvuma, na buli kibi kyonna, biremenga kubeera mu mmwe.|okunjiiɡaʔ n’obusunɡuʔ n’obukambweʔ n’okukaajanaʔ n’okuvumaʔ na buli kibi kjonnaʔ biremenɡa kubeera mu mmwe. New-Testament-Luke-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’agenda ng’ayita buli eyalina ebbanja ku mukama we. Gwe yasookerako n’amubuuza nti, ‘Ebbanja mukama wange ly’akubanja lyenkana wa obunene?’ ”|“n’aɡenda nɡ’ajita buli ejalina ebbanʒa ku mukama we. ɡwe jasookerako n’amubuuza ntiʔ ‘ebbanʒa mukama wanɡe lj’akubanʒa ljenkana wa obunene?’ ” Old-Testament-Genesis-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano zzaayo mukazi w’omusajja, kubanga nnabbi, era anaakusabira, nawe on’oba mulamu. Naye bw’otomuzzeeyo, manya ng’ojja kufa, ggwe ne by’olina byonna.”|kale kaakano zzaajo mukazi w’omusaʒʒaʔ kubanɡa nnabbiʔ era anaakusabiraʔ nawe on’oba mulamu. naje bw’otomuzzeejoʔ manja nɡ’oʒʒa kufaʔ ɡɡwe ne bj’olina bjonna.” Old-Testament-Hosea-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwekulumbaza kwa Isirayiri kwe kubalumiriza, naye newaakubadde ng’ebyo byonna bimutuuseeko tadda eri Mukama Katonda we newaakubadde okumunoonya.|okwekulumbaza kwa isirajiri kwe kubalumirizaʔ naje newaakubadde nɡ’ebjo bjonna bimutuuseeko tadda eri mukama katonda we newaakubadde okumunoonja. Old-Testament-1-Samuel-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri bwe yawulira ebigambo byonna eby’abantu, n’abiddiramu Mukama .|awo samwiri bwe jawulira ebiɡambo bjonna ebj’abantuʔ n’abiddiramu mukama . New-Testament-Romans-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tunyiikirirenga eby’emirembe, n’eby’okuzimbagana ffekka ne ffekka.|noolwekjo tunjiikirirenɡa ebj’emirembeʔ n’ebj’okuzimbaɡana ffekka ne ffekka. Old-Testament-Job-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emikono gyo gye gyammumba, gye gyankola. Ate kaakano onookyuka okunsanyaawo?|“emikono ɡjo ɡje ɡjammumbaʔ ɡje ɡjankola. ate kaakano onookjuka okunsanjaawo? New-Testament-Mark-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamukomerera ku musaalaba. Ne bagabana ebyambalo bye nga babikubira akalulu.|awo ne bamukomerera ku musaalaba. ne baɡabana ebjambalo bje nɡa babikubira akalulu. New-Testament-2-Peter-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka endogoyi etayogera, Katonda bwe yagyogeza n’emumanya olw’obujeemu bwe n’eziyiza eddalu lya nnabbi oyo.|kjokka endoɡoji etajoɡeraʔ katonda bwe jaɡjoɡeza n’emumanja olw’obuʒeemu bwe n’ezijiza eddalu lja nnabbi ojo. Old-Testament-1-Samuel-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaakuumanga ebigere by’abatukuvu be, naye ababi balisirisibwa mu kizikiza; kubanga omuntu tawangula lw’amaanyi.|anaakuumanɡa ebiɡere bj’abatukuvu beʔ naje ababi balisirisibwa mu kizikiza; kubanɡa omuntu tawanɡula lw’amaanji. New-Testament-1-Peter-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abavubuka, mugonderenga abakulu. Muweerezeganenga mwekka na mwekka n’obuwombeefu kubanga “Katonda akyawa ab’amalala naye abawombeefu abawa omukisa.”|mmwe abavubukaʔ muɡonderenɡa abakulu. muweerezeɡanenɡa mwekka na mwekka n’obuwombeefu kubanɡa “katonda akjawa ab’amalala naje abawombeefu abawa omukisa.” Old-Testament-Nehemiah-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Yoyalibu, yali Mattenayi; eya Yedaya, yali Uzzi;|eja jojalibuʔ jali mattenaji; eja jedajaʔ jali uzzi; Old-Testament-Job-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akubikkulira ebyama by’amagezi; kubanga amagezi amatuufu ddala galiko enjuuyi bbiri. Manya kino: Katonda n’okwerabira yeerabira ebimu ku bibi byo.|n’akubikkulira ebjama bj’amaɡezi; kubanɡa amaɡezi amatuufu ddala ɡaliko enʒuuji bbiri. manja kino katonda n’okwerabira jeerabira ebimu ku bibi bjo. New-Testament-John-020-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bino byawandiikibwa mulyoke mukkirize nti Yesu ye Kristo Omwana wa Katonda era olw’okumukkiriza mulyoke mube n’obulamu mu linnya lye.|naje bino bjawandiikibwa muljoke mukkirize nti jesu je kristo omwana wa katonda era olw’okumukkiriza muljoke mube n’obulamu mu linnja lje. New-Testament-1-Peter-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukire nti Kitammwe gwe musaba, asalira omusango buli muntu awatali kusaliriza, musaana mumusseemu ekitiibwa, nga mwetwala ng’abagenyi ku nsi kuno.|muʒʒukire nti kitammwe ɡwe musabaʔ asalira omusanɡo buli muntu awatali kusalirizaʔ musaana mumusseemu ekitiibwaʔ nɡa mwetwala nɡ’abaɡenji ku nsi kuno. New-Testament-John-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuvuma ne bamugamba nti, “Ggwe oli muyigirizwa we. Naye ffe tuli bayigirizwa ba Musa.|ne bamuvuma ne bamuɡamba ntiʔ “ɡɡwe oli mujiɡirizwa we. naje ffe tuli bajiɡirizwa ba musa. New-Testament-Matthew-012-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Yona nga bwe yamala mu lubuto lw’ekyennyanja ekinene ennaku ssatu emisana n’ekiro, n’Omwana w’Omuntu bw’atyo bw’alimala mu ttaka ennaku ssatu emisana n’ekiro.|kubanɡa jona nɡa bwe jamala mu lubuto lw’ekjennjanʒa ekinene ennaku ssatu emisana n’ekiroʔ n’omwana w’omuntu bw’atjo bw’alimala mu ttaka ennaku ssatu emisana n’ekiro. Old-Testament-Ezekiel-042-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisenge ebya wansi byaliko omulyango ku luuyi olw’ebuvanjuba ogufuluma mu luggya olw’ebweru.|ebisenɡe ebja wansi bjaliko omuljanɡo ku luuji olw’ebuvanʒuba oɡufuluma mu luɡɡja olw’ebweru. Old-Testament-1-Chronicles-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna baali bazzukulu ba lisajja Laafa ow’e Gaasi, era bonna ne bagwa mu mikono gya Dawudi n’abasajja be.|abo bonna baali bazzukulu ba lisaʒʒa laafa ow’e ɡaasiʔ era bonna ne baɡwa mu mikono ɡja dawudi n’abasaʒʒa be. New-Testament-Acts-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|era abantu tebayinza kumuyamba mu byetaago bye, kubanga talina byetaago! Ye yennyini y’awa buli muntu obulamu n’omukka gw’assa n’ebintu byonna.|era abantu tebajinza kumujamba mu bjetaaɡo bjeʔ kubanɡa talina bjetaaɡo! je jennjini j’awa buli muntu obulamu n’omukka ɡw’assa n’ebintu bjonna. New-Testament-1-John-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, sibawandiikira kiragiro kiggya, naye mbawandiikira ekiragiro ekyabaawo edda, kye kyo kye mwawuliranga okuva ku lubereberye.|abaaɡalwaʔ sibawandiikira kiraɡiro kiɡɡjaʔ naje mbawandiikira ekiraɡiro ekjabaawo eddaʔ kje kjo kje mwawuliranɡa okuva ku lubereberje. Old-Testament-1-Kings-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Benikadadi n’aweereza obubaka obulala eri Akabu nti, “Bakatonda bankole bwe batyo n’okukirawo, enfuufu ya Samaliya bwe teebune mu bibatu by’abasajja bonna abangoberera.”|awo benikadadi n’aweereza obubaka obulala eri akabu ntiʔ “bakatonda bankole bwe batjo n’okukirawoʔ enfuufu ja samalija bwe teebune mu bibatu bj’abasaʒʒa bonna abanɡoberera.” Old-Testament-Genesis-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne buba akawungeezi, ate ne buba enkya. Olwo lwe lunaku olwokuna.|ne buba akawunɡeeziʔ ate ne buba enkja. olwo lwe lunaku olwokuna. New-Testament-Luke-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mugende mutte ennyana eya ssava. Tufumbe embaga nnene tujaguze.|era muɡende mutte ennjana eja ssava. tufumbe embaɡa nnene tuʒaɡuze. Old-Testament-Deuteronomy-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde onoobanga owaŋŋangusiriddwa mu nsi esinga okubeera ey’ewala ennyo wansi w’eggulu, Mukama Katonda wo anaakukuŋŋaanyangayo, n’akuggyayo n’akukomyawo.|newaakubadde onoobanɡa owanɡnɡanɡusiriddwa mu nsi esinɡa okubeera ej’ewala ennjo wansi w’eɡɡuluʔ mukama katonda wo anaakukunɡnɡaanjanɡajoʔ n’akuɡɡjajo n’akukomjawo. Old-Testament-1-Chronicles-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eruzayi, ne Yerimosi, ne Beyaliya, ne Semaliya, ne Sefatiya Omukalufu;|ne eruzajiʔ ne jerimosiʔ ne bejalijaʔ ne semalijaʔ ne sefatija omukalufu; New-Testament-Matthew-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yategeera ebirowoozo byabwe n’abagamba nti, “Obwakabaka bwe bwawukanamu, oba ekibuga wadde amaka, tebiyinza kuyimirira.|jesu bwe jateɡeera ebirowoozo bjabwe n’abaɡamba ntiʔ “obwakabaka bwe bwawukanamuʔ oba ekibuɡa wadde amakaʔ tebijinza kujimirira. Old-Testament-Psalms-111-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama by’akola bikulu; bifumiitirizibwako abo bonna ababisanyukira.|mukama bj’akola bikulu; bifumiitirizibwako abo bonna ababisanjukira. Old-Testament-Esther-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aweereza obubaka eri ebitundu byonna eby’obwakabaka buli ssaza ebbaluwa yaayo, era buli bantu mu lulimi lwabwe nga bugamba nti buli musajja afugenga mu nnyumba ye.|n’aweereza obubaka eri ebitundu bjonna ebj’obwakabaka buli ssaza ebbaluwa jaajoʔ era buli bantu mu lulimi lwabwe nɡa buɡamba nti buli musaʒʒa afuɡenɡa mu nnjumba je. Old-Testament-Nehemiah-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’ebibi byaffe, ebikungulwa eby’ensi eyo ebingi bitwalibwa bakabaka be wassaawo okutufuga. Batufuga n’ente zaffe nga bwe baagala, era tuli mu nnaku nnyingi nnyo.”|olw’ebibi bjaffeʔ ebikunɡulwa ebj’ensi ejo ebinɡi bitwalibwa bakabaka be wassaawo okutufuɡa. batufuɡa n’ente zaffe nɡa bwe baaɡalaʔ era tuli mu nnaku nnjinɡi nnjo.” Old-Testament-Jeremiah-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyonooneddwa efuuse ddungu esigadde awo ng’enkaabirira. Ensi yonna efuuse matongo kubanga tewali muntu n’omu agifaako.|ejonooneddwa efuuse ddunɡu esiɡadde awo nɡ’enkaabirira. ensi jonna efuuse matonɡo kubanɡa tewali muntu n’omu aɡifaako. Old-Testament-2-Kings-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mukitegeere nga tewali kigambo kya Mukama , kye yayogera ku nnyumba ya Akabu ekitalituukirira, kubanga Mukama akoze ekyo kye yayogerera mu muddu we Eriya.”|kale mukiteɡeere nɡa tewali kiɡambo kja mukama ʔ kje jajoɡera ku nnjumba ja akabu ekitalituukiriraʔ kubanɡa mukama akoze ekjo kje jajoɡerera mu muddu we erija.” Old-Testament-2-Kings-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Mukama n’agamba Eriya nti, “Serengeta naye, so tomutya.” Awo Eriya n’asituka n’aserengeta n’omubaka wa kabaka eri kabaka.|awo malajika wa mukama n’aɡamba erija ntiʔ “serenɡeta najeʔ so tomutja.” awo erija n’asituka n’aserenɡeta n’omubaka wa kabaka eri kabaka. Old-Testament-Numbers-034-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Eridaadi mutabani wa Kisuloni ng’ava mu kika kya Benyamini.|eridaadi mutabani wa kisuloni nɡ’ava mu kika kja benjamini. Old-Testament-Exodus-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eŋŋaano n’omukyere, byo tebyayonoonebwa kubanga byali tebinnayengera.)|naje enɡnɡaano n’omukjereʔ bjo tebjajonoonebwa kubanɡa bjali tebinnajenɡera.) Old-Testament-Isaiah-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku olwo waliteekebwawo ekyoto kya Mukama wakati mu nsi y’e Misiri, era n’ekijjukizo kya Mukama Katonda kiteekebwe ku nsalo.|ku olwo waliteekebwawo ekjoto kja mukama wakati mu nsi j’e misiriʔ era n’ekiʒʒukizo kja mukama katonda kiteekebwe ku nsalo. Old-Testament-Jeremiah-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Empisa zammwe, n’ebikolwa byammwe bye bibaleeseeko bino. Kino kye kibonerezo kyammwe. Nga kya bulumi! Nga kifumita omutima.”|“empisa zammweʔ n’ebikolwa bjammwe bje bibaleeseeko bino. kino kje kibonerezo kjammwe. nɡa kja bulumi! nɡa kifumita omutima.” Old-Testament-Genesis-044-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayuza engoye zaabwe, buli omu n’atikka endogoyi ye, ne baddayo mu kibuga.|awo ne bajuza enɡoje zaabweʔ buli omu n’atikka endoɡoji jeʔ ne baddajo mu kibuɡa. Old-Testament-Proverbs-030-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyongeranga ku bigambo bye, alemenga okukunenya naawe olabike ng’omulimba.|tojonɡeranɡa ku biɡambo bjeʔ alemenɡa okukunenja naawe olabike nɡ’omulimba. Old-Testament-Psalms-031-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go ogatunuulize omuweereza wo; ondokole n’okwagala kwo okutaggwaawo.|amaaso ɡo oɡatunuulize omuweereza wo; ondokole n’okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Isaiah-055-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga ebirowoozo byange si birowoozo byammwe era n’amakubo gammwe si ge makubo gange,” bw’ayogera Mukama .|“kubanɡa ebirowoozo bjanɡe si birowoozo bjammwe era n’amakubo ɡammwe si ɡe makubo ɡanɡeʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Leviticus-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omufuzi bw’anaayonoonanga nga tagenderedde n’akola ekimu ku ebyo Mukama bye yalagira mu mateeka ge obutabikolanga, anaabanga azzizza omusango.|“ ‘omufuzi bw’anaajonoonanɡa nɡa taɡenderedde n’akola ekimu ku ebjo mukama bje jalaɡira mu mateeka ɡe obutabikolanɡaʔ anaabanɡa azzizza omusanɡo. Old-Testament-1-Kings-002-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Benaya mutabani wa Yekoyaada n’ayambuka n’atta Yowaabu, n’aziikibwa mu ttaka lye mu ddungu.|awo benaja mutabani wa jekojaada n’ajambuka n’atta jowaabuʔ n’aziikibwa mu ttaka lje mu ddunɡu. New-Testament-Luke-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omulala n’agamba nti, ‘Nnawasizza omukazi noolwekyo sisobola kujja.’|“omulala n’aɡamba ntiʔ ‘nnawasizza omukazi noolwekjo sisobola kuʒʒa.’ Old-Testament-Joshua-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe mugabo gw’ekika ky’abaana ba Yuda ng’enju zaabwe bwe zaali.|ɡuno ɡwe muɡabo ɡw’ekika kj’abaana ba juda nɡ’enʒu zaabwe bwe zaali. Old-Testament-1-Kings-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuziika, era Isirayiri yonna ne bamukungubagira ng’ekigambo kya Mukama kye yayogerera mu nnabbi Akiya bwe kyali.|ne bamuziikaʔ era isirajiri jonna ne bamukunɡubaɡira nɡ’ekiɡambo kja mukama kje jajoɡerera mu nnabbi akija bwe kjali. Old-Testament-Genesis-030-036|und|SPEAKER_00_Luganda|nga beesudde ebbanga eritambulirwa ennaku ssatu okuva ku ye okutuuka ku Yakobo. Yakobo ye n’alunda ezo ezaasigalawo ku kisibo kya Labbaani.|nɡa beesudde ebbanɡa eritambulirwa ennaku ssatu okuva ku je okutuuka ku jakobo. jakobo je n’alunda ezo ezaasiɡalawo ku kisibo kja labbaani. New-Testament-Ephesians-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|kye yatuwa mu bungi mu magezi gonna ne mu kutegeera kwonna.|kje jatuwa mu bunɡi mu maɡezi ɡonna ne mu kuteɡeera kwonna. Old-Testament-1-Kings-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Mutwale abaweereza ba mukama wammwe, mwebagaze Sulemaani mutabani wange ennyumbu yange, mumuserengese e Gikoni.|n’abaɡamba ntiʔ “mutwale abaweereza ba mukama wammweʔ mwebaɡaze sulemaani mutabani wanɡe ennjumbu janɡeʔ mumuserenɡese e ɡikoni. Old-Testament-Psalms-031-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bw’oli olwazi lwange era ekigo kyange; olw’erinnya lyo onkulembebere era onnuŋŋamye.|nɡa bw’oli olwazi lwanɡe era ekiɡo kjanɡe; olw’erinnja ljo onkulembebere era onnunɡnɡamje. Old-Testament-2-Chronicles-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne basala olukwe okutta Zekkaliya, kabaka n’alagira n’akubibwa amayinja, n’afiira mu luggya lwa yeekaalu ya Mukama .|naje ne basala olukwe okutta zekkalijaʔ kabaka n’alaɡira n’akubibwa amajinʒaʔ n’afiira mu luɡɡja lwa jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Exodus-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, n’Essanduuko ey’Endagaano n’ekibikkako eky’entebe ey’okusaasira, awamu n’ebikozesebwa byonna mu Weema,|“eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ n’essanduuko ej’endaɡaano n’ekibikkako ekj’entebe ej’okusaasiraʔ awamu n’ebikozesebwa bjonna mu weemaʔ New-Testament-Matthew-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo bwe baakiwulira ne boogera nti, “Ono agoba baddayimooni ku bwa Beeruzebuli omukulu wa baddayimooni.”|naje abafalisaajo bwe baakiwulira ne booɡera ntiʔ “ono aɡoba baddajimooni ku bwa beeruzebuli omukulu wa baddajimooni.” New-Testament-Luke-008-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi ono n’asemberera Yesu ng’amuvaako emabega, n’akoma ku lukugiro lw’ekyambalo kya Yesu, ekikulukuto ky’omusaayi ne kiwona mu kaseera ako kennyini!|omukazi ono n’asemberera jesu nɡ’amuvaako emabeɡaʔ n’akoma ku lukuɡiro lw’ekjambalo kja jesuʔ ekikulukuto kj’omusaaji ne kiwona mu kaseera ako kennjini! New-Testament-Galatians-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe bwe mwali temunnamanya Katonda mwabanga baddu ba bitali Katonda.|mmwe bwe mwali temunnamanja katonda mwabanɡa baddu ba bitali katonda. New-Testament-Matthew-024-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nammwe bwe mutyo mweteeketeeke, kubanga Omwana w’omuntu alijjira mu kiseera kye mutamulowoolezaamu.”|noolwekjo nammwe bwe mutjo mweteeketeekeʔ kubanɡa omwana w’omuntu aliʒʒira mu kiseera kje mutamulowoolezaamu.” Old-Testament-Psalms-047-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Katonda, mumutendereze. Mumutendereze Kabaka waffe, mumutendereze.|mutendereze katondaʔ mumutendereze. mumutendereze kabaka waffeʔ mumutendereze. Old-Testament-Jeremiah-038-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya n’amuddamu nti, “Tebaakuweeyo. Ggwe gondera Mukama Katonda ng’okola kye nkugamba. Olwo binaakugendera bulungi, nawe tojja kuttibwa.|jeremija n’amuddamu ntiʔ “tebaakuweejo. ɡɡwe ɡondera mukama katonda nɡ’okola kje nkuɡamba. olwo binaakuɡendera bulunɡiʔ nawe toʒʒa kuttibwa. Old-Testament-Ezekiel-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|mulonde endiga esinga obulungi okuva mu kisibo, Oteeke ebisiki wansi w’entamu, mweseze ebigirimu, era ofumbe n’amagumba agalimu.|mulonde endiɡa esinɡa obulunɡi okuva mu kisiboʔ oteeke ebisiki wansi w’entamuʔ mweseze ebiɡirimuʔ era ofumbe n’amaɡumba aɡalimu. Old-Testament-Psalms-145-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu banaatendanga amaanyi g’ebikolwa byo eby’ekitalo, nange nnaatendanga obukulu bwo obw’ekitiibwa.|abantu banaatendanɡa amaanji ɡ’ebikolwa bjo ebj’ekitaloʔ nanɡe nnaatendanɡa obukulu bwo obw’ekitiibwa. New-Testament-Matthew-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuyigirizwa we omu n’amugamba nti, “Mukama wange, nzikiriza mmale okugenda okuziika kitange.”|omujiɡirizwa we omu n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ nzikiriza mmale okuɡenda okuziika kitanɡe.” Old-Testament-Deuteronomy-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obiweerengayo mu kifo ekyo ekimu kyokka Mukama ky’anaakulonderanga okuva mu kimu ku bika byo; era omwo mw’onookoleranga ebyo byonna bye nkulagira.|obiweerenɡajo mu kifo ekjo ekimu kjokka mukama kj’anaakulonderanɡa okuva mu kimu ku bika bjo; era omwo mw’onookoleranɡa ebjo bjonna bje nkulaɡira. Old-Testament-Psalms-119-174|und|SPEAKER_00_Luganda|Neegomba nnyo obulokozi bwo, Ayi Mukama , era amateeka go lye ssanyu lyange.|neeɡomba nnjo obulokozi bwoʔ aji mukama ʔ era amateeka ɡo lje ssanju ljanɡe. Old-Testament-2-Samuel-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekigambo kya kabaka ne kisinga amaanyi ebigambo bya Yowaabu n’abaduumizi b’eggye, era ne bava mu maaso ga kabaka ne batanula okubala abantu ba Isirayiri.|naje ekiɡambo kja kabaka ne kisinɡa amaanji ebiɡambo bja jowaabu n’abaduumizi b’eɡɡjeʔ era ne bava mu maaso ɡa kabaka ne batanula okubala abantu ba isirajiri. Old-Testament-Job-039-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ogisobozesa okubuuka ng’enzige n’ekanga n’okukaaba kwayo okw’entiisa?|ɡɡwe oɡisobozesa okubuuka nɡ’enziɡe n’ekanɡa n’okukaaba kwajo okw’entiisa? Old-Testament-1-Samuel-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’asiŋŋaana omulabe we, ayinza okumuganya okugenda nga tamutuusizzaako bisago? Kale Mukama akusasule bulungi olw’ekikolwa ky’onkoze leero.|omuntu bw’asinɡnɡaana omulabe weʔ ajinza okumuɡanja okuɡenda nɡa tamutuusizzaako bisaɡo? kale mukama akusasule bulunɡi olw’ekikolwa kj’onkoze leero. Old-Testament-2-Samuel-022-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Anteekateeka okulwana entalo, era n’ansobozesa okulasa obusaale obw’ebikomo.|anteekateeka okulwana entaloʔ era n’ansobozesa okulasa obusaale obw’ebikomo. Old-Testament-Amos-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|kyenaava mpeereza omuliro ku bbugwe wa Ttuulo, ogunaayokya ebigo byakyo.”|kjenaava mpeereza omuliro ku bbuɡwe wa ttuuloʔ oɡunaajokja ebiɡo bjakjo.” New-Testament-Luke-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuwa ekitabo kya nnabbi Isaaya, n’abikkula omuzingo gw’empapula n’alaba awagamba nti,|ne bamuwa ekitabo kja nnabbi isaajaʔ n’abikkula omuzinɡo ɡw’empapula n’alaba awaɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ye yali omuto. Abasatu ne bagenda ne Sawulo,|dawudi je jali omuto. abasatu ne baɡenda ne sawuloʔ Old-Testament-Leviticus-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tokozesanga linnya lyange ng’olayira ebitaliimu nsa, n’ovumisa erinnya lya Katonda wo. Nze Mukama .|“tokozesanɡa linnja ljanɡe nɡ’olajira ebitaliimu nsaʔ n’ovumisa erinnja lja katonda wo. nze mukama . Old-Testament-2-Kings-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwakya, mu kiseera eky’okuweerayo ssaddaaka, amazzi ne gakulukuta nga gava ku luuyi olwa Edomu, ensi n’ejjula amazzi.|awo obudde bwe bwakjaʔ mu kiseera ekj’okuweerajo ssaddaakaʔ amazzi ne ɡakulukuta nɡa ɡava ku luuji olwa edomuʔ ensi n’eʒʒula amazzi. Old-Testament-1-Samuel-017-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amubuuza nti, “Muvubuka, oli mwana w’ani?” Dawudi n’amuddamu nti, “Ndi mutabani wa muddu wo Yese Omubesirekemu.”|sawulo n’amubuuza ntiʔ “muvubukaʔ oli mwana w’ani?” dawudi n’amuddamu ntiʔ “ndi mutabani wa muddu wo jese omubesirekemu.” Old-Testament-Proverbs-017-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kirungi okuweesa omutuukirivu engassi ey’obwereere wadde okukuba ab’ekitiibwa embooko olw’obwesimbu bwabwe.|si kirunɡi okuweesa omutuukirivu enɡassi ej’obwereere wadde okukuba ab’ekitiibwa embooko olw’obwesimbu bwabwe. Old-Testament-1-Samuel-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi oyo bwe yali ng’anaatera okufa, abamuzaalisa ne bamugamba nga boogera nti, “Totya, kubanga ozadde mulenzi.” Naye n’atabaanukula wadde okubassaako omwoyo.|omukazi ojo bwe jali nɡ’anaatera okufaʔ abamuzaalisa ne bamuɡamba nɡa booɡera ntiʔ “totjaʔ kubanɡa ozadde mulenzi.” naje n’atabaanukula wadde okubassaako omwojo. New-Testament-John-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yokaana Omubatiza n’abategeeza nga bwe yalaba Mwoyo Mutukuvu ng’akka okuva mu ggulu ng’ali ng’ejjiba n’abeera ku Yesu,|awo jokaana omubatiza n’abateɡeeza nɡa bwe jalaba mwojo mutukuvu nɡ’akka okuva mu ɡɡulu nɡ’ali nɡ’eʒʒiba n’abeera ku jesuʔ Old-Testament-Psalms-119-131|und|SPEAKER_00_Luganda|Njasamya akamwa kange ne mpejjawejja nga njaayaanira amateeka go.|nʒasamja akamwa kanɡe ne mpeʒʒaweʒʒa nɡa nʒaajaanira amateeka ɡo. Old-Testament-Judges-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne wayitawo emyaka ana ng’Abayisirayiri bali mu mirembe okutuusa ddala Osunieri mutabani wa Kenazi lwe yafa.|awo ne wajitawo emjaka ana nɡ’abajisirajiri bali mu mirembe okutuusa ddala osunieri mutabani wa kenazi lwe jafa. New-Testament-Luke-002-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe w’omwana ne nnyina ne beewuunya ebigambo ebyayogerwa ku Yesu.|kitaawe w’omwana ne nnjina ne beewuunja ebiɡambo ebjajoɡerwa ku jesu. Old-Testament-Psalms-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Mukama waffe, erinnya lyo nga ddungi era kkulu nnyo mu nsi yonna!|aji mukama ʔ mukama waffeʔ erinnja ljo nɡa ddunɡi era kkulu nnjo mu nsi jonna! Old-Testament-Psalms-085-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaawulirizanga Mukama Katonda by’agamba; asuubiza abantu be, be batukuvu be, okubawa emirembe; naye tebaddayo mu byonoono byabwe.|nnaawulirizanɡa mukama katonda bj’aɡamba; asuubiza abantu beʔ be batukuvu beʔ okubawa emirembe; naje tebaddajo mu bjonoono bjabwe. Old-Testament-Deuteronomy-033-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lewubeeni abenga mulamu; alemenga kuggwaawo n’omuwendo gw’abasajja be gulemenga kukendeera.”|“lewubeeni abenɡa mulamu; alemenɡa kuɡɡwaawo n’omuwendo ɡw’abasaʒʒa be ɡulemenɡa kukendeera.” Old-Testament-Jeremiah-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ensi erikungubaga era n’eggulu waggulu lirikwata ekizikiza, kubanga njogedde era maliridde sijja kwejjusa wadde okukyusaamu.”|noolwekjo ensi erikunɡubaɡa era n’eɡɡulu waɡɡulu lirikwata ekizikizaʔ kubanɡa nʒoɡedde era maliridde siʒʒa kweʒʒusa wadde okukjusaamu.” Old-Testament-Psalms-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama nga mumutendereza, mmwe abatukuvu be; mutendereze erinnya lye ettukuvu.|mujimbire mukama nɡa mumutenderezaʔ mmwe abatukuvu be; mutendereze erinnja lje ettukuvu. Old-Testament-Ezekiel-029-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo ndiyimusa ejjembe ery’amaanyi mu nnyumba ya Isirayiri, era ndiyasamya akamwa ko mu bo. Olwo balimanya nga nze Mukama .”|“ku lunaku olwo ndijimusa eʒʒembe erj’amaanji mu nnjumba ja isirajiriʔ era ndijasamja akamwa ko mu bo. olwo balimanja nɡa nze mukama .” New-Testament-John-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa sajja ne njogera nabo tebandibadde na musango. Naye kaakano tebalina kya kwewolereza olw’ekibi kyabwe.|sinɡa saʒʒa ne nʒoɡera nabo tebandibadde na musanɡo. naje kaakano tebalina kja kwewolereza olw’ekibi kjabwe. Old-Testament-1-Chronicles-029-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi mutabani wa Yese yali kabaka wa Isirayiri yenna.|dawudi mutabani wa jese jali kabaka wa isirajiri jenna. Old-Testament-1-Chronicles-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne yeebuuza ku Mukama nti, “Ŋŋende ntabaale Abafirisuuti? Onoobagabula mu mukono gwange?” Mukama n’amuddamu nti, “Genda, kubanga nnaabagabula mu mukono gwo.”|dawudi ne jeebuuza ku mukama ntiʔ “nɡnɡende ntabaale abafirisuuti? onoobaɡabula mu mukono ɡwanɡe?” mukama n’amuddamu ntiʔ “ɡendaʔ kubanɡa nnaabaɡabula mu mukono ɡwo.” Old-Testament-Jeremiah-031-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amateeka gano nga bwe gavudde mu maaso gange, n’ezzadde lya Isirayiri we linaakoma okubeera eggwanga olw’ebyo byonna bye bakoze,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“amateeka ɡano nɡa bwe ɡavudde mu maaso ɡanɡeʔ n’ezzadde lja isirajiri we linaakoma okubeera eɡɡwanɡa olw’ebjo bjonna bje bakozeʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-1-Chronicles-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkumi nnya banaabanga baggazi, ate enkumi ennya abasigaddewo be banatenderezanga Mukama n’ebivuga bye nateekateeka ku lw’okutendereza.”|enkumi nnja banaabanɡa baɡɡaziʔ ate enkumi ennja abasiɡaddewo be banatenderezanɡa mukama n’ebivuɡa bje nateekateeka ku lw’okutendereza.” Old-Testament-Psalms-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweggulewo, mmwe bawankaaki, muggulwewo mmwe enzigi ez’edda! Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.|mweɡɡulewoʔ mmwe bawankaakiʔ muɡɡulwewo mmwe enziɡi ez’edda! kabaka ow’ekitiibwa ajinɡire. Old-Testament-Proverbs-028-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akweka ebibi bye, talifuna mukisa kukulaakulana, naye buli abyatula n’abireka, alisaasirwa.|ojo akweka ebibi bjeʔ talifuna mukisa kukulaakulanaʔ naje buli abjatula n’abirekaʔ alisaasirwa. Old-Testament-Genesis-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aba olubuto n’azaalira Yakobo omwana owoobulenzi, Laakeeri n’agamba nti, “Katonda anziggyeeko okunyoomebwa;”|n’aba olubuto n’azaalira jakobo omwana owoobulenziʔ laakeeri n’aɡamba ntiʔ “katonda anziɡɡjeeko okunjoomebwa;” Old-Testament-Job-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebirowoozo byange ebiteganyiziddwa binkubiriza okukuddamu kubanga nteganyizibbwa nnyo.|“ebirowoozo bjanɡe ebiteɡanjiziddwa binkubiriza okukuddamu kubanɡa nteɡanjizibbwa nnjo. Old-Testament-Nehemiah-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Pereezi abaasenga mu Yerusaalemi baawerera ddala abasajja ebikumi bina mu nkaaga mu munaana (468), abaali abalwanyi abazira.|bazzukulu ba pereezi abaasenɡa mu jerusaalemi baawerera ddala abasaʒʒa ebikumi bina mu nkaaɡa mu munaana ()ʔ abaali abalwanji abazira. Old-Testament-Proverbs-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu eyeegomba omutima omulongoofu era ayogera n’eggonjebwa, talirema kuganja ewa kabaka.|omuntu ejeeɡomba omutima omulonɡoofu era ajoɡera n’eɡɡonʒebwaʔ talirema kuɡanʒa ewa kabaka. Old-Testament-1-Chronicles-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Semeri baali Aki, ne Loga, ne Yekubba ne Alamu.|batabani ba semeri baali akiʔ ne loɡaʔ ne jekubba ne alamu. New-Testament-John-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliza n’amuddamu nti, “Mmanyi nti alizuukira ku lunaku olw’enkomerero.”|maliza n’amuddamu ntiʔ “mmanji nti alizuukira ku lunaku olw’enkomerero.” Old-Testament-Isaiah-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndigabula Abamisiri mu mukono gw’omufuzi omukambwe, era kabaka ow’entiisa alibafuga, bw’ayogera Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye.|era ndiɡabula abamisiri mu mukono ɡw’omufuzi omukambweʔ era kabaka ow’entiisa alibafuɡaʔ bw’ajoɡera mukamaʔ mukama katonda ow’eɡɡje. New-Testament-Matthew-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tassaamu kitaawe oba nnyina kitiibwa. Bwe mutyo ne mudibya etteeka lya Katonda olw’obulombolombo bwammwe.|noolwekjo tassaamu kitaawe oba nnjina kitiibwa. bwe mutjo ne mudibja etteeka lja katonda olw’obulombolombo bwammwe. Old-Testament-Job-031-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’omu nnyumba yange bwe baba tebabuuzanga nti, ‘Ani atakkuse nnyama?’|abantu b’omu nnjumba janɡe bwe baba tebabuuzanɡa ntiʔ ‘ani atakkuse nnjama?’ New-Testament-John-009-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Singa mubadde bazibe ba maaso, temwandibadde na kibi. Naye kubanga mugamba nti tulaba, ekibi kyammwe kyekiva kibasigalako.”|jesu n’abaddamu ntiʔ “sinɡa mubadde bazibe ba maasoʔ temwandibadde na kibi. naje kubanɡa muɡamba nti tulabaʔ ekibi kjammwe kjekiva kibasiɡalako.” New-Testament-John-006-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga Kitange eyantuma bw’ali omulamu, nange bwe ndi omulamu ku bwa Kitange, noolwekyo oyo alya ku nze naye aliba mulamu ku bwange.|nɡa kitanɡe ejantuma bw’ali omulamuʔ nanɡe bwe ndi omulamu ku bwa kitanɡeʔ noolwekjo ojo alja ku nze naje aliba mulamu ku bwanɡe. Old-Testament-Job-036-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, asaasaanya okumyansa kw’eggulu, era n’abikka obuziba bw’ennyanja.|labaʔ asaasaanja okumjansa kw’eɡɡuluʔ era n’abikka obuziba bw’ennjanʒa. Old-Testament-Judges-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayiri n’afa n’aziikibwa mu Kamoni.|jajiri n’afa n’aziikibwa mu kamoni. Old-Testament-Genesis-050-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’abeera mu Misiri, ye n’ennyumba ya kitaawe. N’awangaala emyaka kikumi mu kkumi.|awo jusufu n’abeera mu misiriʔ je n’ennjumba ja kitaawe. n’awanɡaala emjaka kikumi mu kkumi. Old-Testament-Job-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amaze okujjuza olubuto lwe, Katonda alyoke amusumulurire obusungu bwe amukube ebikonde ebitagambika.|nɡ’amaze okuʒʒuza olubuto lweʔ katonda aljoke amusumulurire obusunɡu bwe amukube ebikonde ebitaɡambika. Old-Testament-Isaiah-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja ow’amaanyi, n’omusajja omulwanyi omuzira, omulamuzi, ne nnabbi, n’omulaguzi, n’omukadde.|omusaʒʒa ow’amaanjiʔ n’omusaʒʒa omulwanji omuziraʔ omulamuziʔ ne nnabbiʔ n’omulaɡuziʔ n’omukadde. Old-Testament-Psalms-119-093|und|SPEAKER_00_Luganda|Siyinza kwerabira biragiro byo; kubanga mu ebyo obulamu bwange mw’obufuulidde obuggya.|sijinza kwerabira biraɡiro bjo; kubanɡa mu ebjo obulamu bwanɡe mw’obufuulidde obuɡɡja. Old-Testament-1-Kings-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafugira Isirayiri yonna emyaka amakumi ana, ng’afugira emyaka musanvu e Kebbulooni, n’emyaka amakumi asatu mu esatu e Yerusaalemi.|jafuɡira isirajiri jonna emjaka amakumi anaʔ nɡ’afuɡira emjaka musanvu e kebbulooniʔ n’emjaka amakumi asatu mu esatu e jerusaalemi. Old-Testament-Genesis-040-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokusatu, lwali lunaku lwa mazaalibwa ga Falaawo, n’akolera abaweereza be bonna embaga, n’atumya omusenero n’omukulu w’abafumbi.|ku lunaku olwokusatuʔ lwali lunaku lwa mazaalibwa ɡa falaawoʔ n’akolera abaweereza be bonna embaɡaʔ n’atumja omusenero n’omukulu w’abafumbi. Old-Testament-1-Kings-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amulabikira omulundi ogwokubiri, nga bwe yamulabikira e Gibyoni.|mukama n’amulabikira omulundi oɡwokubiriʔ nɡa bwe jamulabikira e ɡibjoni. Old-Testament-Ezekiel-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-043-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu bwe yayimusa amaaso, n’alaba Benyamini muganda we, mutabani wa nnyina. N’ababuuza nti, “Ono ye muto wammwe gwe mwantegeezako? Katonda akuwe omukisa mwana wange.”|jusufu bwe jajimusa amaasoʔ n’alaba benjamini muɡanda weʔ mutabani wa nnjina. n’ababuuza ntiʔ “ono je muto wammwe ɡwe mwanteɡeezako? katonda akuwe omukisa mwana wanɡe.” New-Testament-3-John-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Baategeeza Ekkanisa omukwano gwe wabalaga awamu ne bye wabakolera. Kibeera kirungi singa obasiibuza ekirabo ekiba kisaanidde.|baateɡeeza ekkanisa omukwano ɡwe wabalaɡa awamu ne bje wabakolera. kibeera kirunɡi sinɡa obasiibuza ekirabo ekiba kisaanidde. Old-Testament-Genesis-046-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abasibuka mu Laakeeri mukazi wa Yakobo baali kkumi na bana.|abantu abasibuka mu laakeeri mukazi wa jakobo baali kkumi na bana. New-Testament-Luke-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga ayagala nnyo eggwanga lyaffe, era ye yatuzimbira ne kkuŋŋaaniro lyaffe!”|kubanɡa ajaɡala nnjo eɡɡwanɡa ljaffeʔ era je jatuzimbira ne kkunɡnɡaaniro ljaffe!” Old-Testament-Zechariah-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka mbuuza malayika eyali ayogera nange nti, “Bino bitegeeza ki mukama wange?”|ne ndjoka mbuuza malajika ejali ajoɡera nanɡe ntiʔ “bino biteɡeeza ki mukama wanɡe?” Old-Testament-Psalms-119-171|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa kange kanaakutenderezanga, kubanga gw’onjigiriza amateeka go.|akamwa kanɡe kanaakutenderezanɡaʔ kubanɡa ɡw’onʒiɡiriza amateeka ɡo. Old-Testament-Numbers-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-011-046|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eryeri Omumakavi, ne Yeribayi ne Yosaviya batabani ba Erunaamu, ne Isuma Omumowaabu,|ne erjeri omumakaviʔ ne jeribaji ne josavija batabani ba erunaamuʔ ne isuma omumowaabuʔ Old-Testament-Numbers-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wandiika erinnya lya Alooni ku muggo oguvudde mu kika kya Leevi. Kubanga buli mukulembeze w’ekika ky’obujjajja ajja kubeera n’omuggo ggumu.|wandiika erinnja lja alooni ku muɡɡo oɡuvudde mu kika kja leevi. kubanɡa buli mukulembeze w’ekika kj’obuʒʒaʒʒa aʒʒa kubeera n’omuɡɡo ɡɡumu. Old-Testament-Jeremiah-033-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Mu nnaku ezo era mu kiseera ekyo ndireeta Ettabi ettukuvu mu lunyiriri lwa Dawudi era alikola eby’amazima era ebituufu mu nsi.|“ ‘mu nnaku ezo era mu kiseera ekjo ndireeta ettabi ettukuvu mu lunjiriri lwa dawudi era alikola ebj’amazima era ebituufu mu nsi. New-Testament-John-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bava mu kibuga ne bajja eri Yesu.|ne bava mu kibuɡa ne baʒʒa eri jesu. New-Testament-1-Corinthians-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okubuulira kwange n’okuyigiriza tebyali mu bigambo bya magezi ebisendasenda, naye byali mu maanyi ne Mwoyo Mutukuvu,|era okubuulira kwanɡe n’okujiɡiriza tebjali mu biɡambo bja maɡezi ebisendasendaʔ naje bjali mu maanji ne mwojo mutukuvuʔ New-Testament-John-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamulaba emitala w’ennyanja ne bamubuuza nti, “Labbi, watuuse ddi wano?”|bwe baamulaba emitala w’ennjanʒa ne bamubuuza ntiʔ “labbiʔ watuuse ddi wano?” New-Testament-Matthew-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yayingira mu Yerusaalemi, ne wabaawo oluyoogaano mu kibuga kyonna nga beebuuza nti, “Ono ye ani?”|awo jesu bwe jajinɡira mu jerusaalemiʔ ne wabaawo olujooɡaano mu kibuɡa kjonna nɡa beebuuza ntiʔ “ono je ani?” Old-Testament-Joshua-019-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu akoomusanvu kaagwa ku kika ky’abaana ba Ddaani ng’ennyumba zaabwe bwe zaali.|akalulu akoomusanvu kaaɡwa ku kika kj’abaana ba ddaani nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali. New-Testament-Luke-020-036|und|SPEAKER_00_Luganda|era tebaddayo kufa nate, kubanga baba nga bamalayika. Era baba baana ba Katonda kubanga baba bazuukizibbwa mu bulamu obuggya,|era tebaddajo kufa nateʔ kubanɡa baba nɡa bamalajika. era baba baana ba katonda kubanɡa baba bazuukizibbwa mu bulamu obuɡɡjaʔ New-Testament-Revelation-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba nnyimiridde ku luggi era nkonkona. Buli awulira eddoboozi lyange n’aggulawo, nnaayingira omumwe ne tuliira wamu ffembi.|laba nnjimiridde ku luɡɡi era nkonkona. buli awulira eddoboozi ljanɡe n’aɡɡulawoʔ nnaajinɡira omumwe ne tuliira wamu ffembi. Old-Testament-Job-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yobu n’amuddamu nti,|awo jobu n’amuddamu ntiʔ New-Testament-Acts-013-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, oyo Katonda gwe yazuukiza teyavunda.|noolwekjoʔ ojo katonda ɡwe jazuukiza tejavunda. Old-Testament-Joshua-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Yoswa nti, “Galula omuwunda gwo ng’ogwolekeza Ayi, kubanga ojja kukiwangula.” Bw’atyo Yoswa n’agalula omuwunda gwe eri Ayi.|mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “ɡalula omuwunda ɡwo nɡ’oɡwolekeza ajiʔ kubanɡa oʒʒa kukiwanɡula.” bw’atjo joswa n’aɡalula omuwunda ɡwe eri aji. Old-Testament-Job-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo omuntu ayinza atya okwelowooza nti mutuukirivu awali Katonda? Omuntu eyazaalibwa omukazi ayinza atya okuba omulongoofu?|olwo omuntu ajinza atja okwelowooza nti mutuukirivu awali katonda? omuntu ejazaalibwa omukazi ajinza atja okuba omulonɡoofu? Old-Testament-Proverbs-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo assaayo omwoyo eri okunenyezebwa okuleeta obulamu, alituula wamu n’abagezi.|ojo assaajo omwojo eri okunenjezebwa okuleeta obulamuʔ alituula wamu n’abaɡezi. Old-Testament-Numbers-001-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bakola ebyo byonna nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|abaana ba isirajiri ne bakola ebjo bjonna nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. New-Testament-Matthew-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo bwe baakiraba, ne bagamba abayigirizwa be nti, “Lwaki Mukama wammwe alya n’abawooza n’abantu abalina ebibi?”|naje abafalisaajo bwe baakirabaʔ ne baɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “lwaki mukama wammwe alja n’abawooza n’abantu abalina ebibi?” Old-Testament-Numbers-007-056|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu, ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimuʔ nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; New-Testament-2-Timothy-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe weefugenga mu bintu byonna, ogumirenga ebizibu, ng’okola omulimu ogw’omubuulizi w’enjiri, ng’otuukiririza ddala obuweereza bwo.|naje ɡɡwe weefuɡenɡa mu bintu bjonnaʔ oɡumirenɡa ebizibuʔ nɡ’okola omulimu oɡw’omubuulizi w’enʒiriʔ nɡ’otuukiririza ddala obuweereza bwo. New-Testament-Hebrews-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga singa Yoswa yabatwala mu kifo eky’okuwummula, Katonda teyandiyogedde ku lunaku olulala olw’okuwummula.”|kubanɡa sinɡa joswa jabatwala mu kifo ekj’okuwummulaʔ katonda tejandijoɡedde ku lunaku olulala olw’okuwummula.” Old-Testament-Psalms-080-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukyukire, Ayi Katonda ow’Eggye, otunuulire ensi ng’osinziira mu ggulu; olabirire omuzabbibu guno.|tukjukireʔ aji katonda ow’eɡɡjeʔ otunuulire ensi nɡ’osinziira mu ɡɡulu; olabirire omuzabbibu ɡuno. New-Testament-Hebrews-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga waliwo w’ayogerera nti, “Katonda bwe yamala okukola emirimu gye gyonna n’awummulira ku lunaku olw’omusanvu.”|kubanɡa waliwo w’ajoɡerera ntiʔ “katonda bwe jamala okukola emirimu ɡje ɡjonna n’awummulira ku lunaku olw’omusanvu.” Old-Testament-Ezra-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Nebo amakumi ataano mu babiri (52),|abazzukulu ab’e nebo amakumi ataano mu babiri ()ʔ New-Testament-1-Peter-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunulenga, mwekuume omulabe wammwe Setaani, atambulatambula ng’empologoma enjala gy’eruma egenda ng’ewuluguma ng’enoonya gw’eneerya.|mutunulenɡaʔ mwekuume omulabe wammwe setaaniʔ atambulatambula nɡ’empoloɡoma enʒala ɡj’eruma eɡenda nɡ’ewuluɡuma nɡ’enoonja ɡw’eneerja. Old-Testament-Proverbs-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ly’omusirusiru ddungi mu kulaba kwe ye, naye omugezi assaayo omwoyo ku magezi agamuweebwa.|ekkubo lj’omusirusiru ddunɡi mu kulaba kwe jeʔ naje omuɡezi assaajo omwojo ku maɡezi aɡamuweebwa. New-Testament-Mark-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|naye okweraliikirira n’okusikirizibwa eby’obugagga n’okwegomba ebintu ebirala, bizikiriza ekigambo ne kitabala bibala.|naje okweraliikirira n’okusikirizibwa ebj’obuɡaɡɡa n’okweɡomba ebintu ebiralaʔ bizikiriza ekiɡambo ne kitabala bibala. Old-Testament-Zechariah-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kijjira Zekkaliya nate nti,|ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira zekkalija nate ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, olw’okwenyumiriza kwe munninamu, era kwe nnina mu Kristo Yesu Mukama waffe, nkakasa nti nfa buli lunaku.|abooluɡandaʔ olw’okwenjumiriza kwe munninamuʔ era kwe nnina mu kristo jesu mukama waffeʔ nkakasa nti nfa buli lunaku. Old-Testament-Ezekiel-034-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe ndiga zange, endiga ez’eddundiro lyange, muli bantu bange, era nze ndi Katonda wammwe, bw’ayogera Mukama Katonda.’ ”|mmwe ndiɡa zanɡeʔ endiɡa ez’eddundiro ljanɡeʔ muli bantu banɡeʔ era nze ndi katonda wammweʔ bw’ajoɡera mukama katonda.’ ” Old-Testament-Deuteronomy-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoogawandiikanga ku myango gy’ennyumba yo, era ne ku nzigi zo.|onooɡawandiikanɡa ku mjanɡo ɡj’ennjumba joʔ era ne ku nziɡi zo. Old-Testament-Genesis-045-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agwa baganda be mu kifuba, n’akaabira buli omu ku bo; n’oluvannyuma baganda be ne boogera naye.|n’aɡwa baɡanda be mu kifubaʔ n’akaabira buli omu ku bo; n’oluvannjuma baɡanda be ne booɡera naje. New-Testament-Matthew-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagulamu ennimiro eyali ey’ababumbi, nga Mukama bwe yalagira.”|ne baɡulamu ennimiro ejali ej’ababumbiʔ nɡa mukama bwe jalaɡira.” New-Testament-Acts-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babeera eyo ne bamalayo ebbanga ggwanvu nga bali n’abayigirizwa.|ne babeera ejo ne bamalajo ebbanɡa ɡɡwanvu nɡa bali n’abajiɡirizwa. Old-Testament-Job-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwe bumbubuukirako; ambala ng’omu ku balabe be.|obusunɡu bwe bumbubuukirako; ambala nɡ’omu ku balabe be. Old-Testament-Psalms-074-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukire endagaano yo; kubanga ensi ejjudde ekizikiza n’abantu abakambwe.|oʒʒukire endaɡaano jo; kubanɡa ensi eʒʒudde ekizikiza n’abantu abakambwe. Old-Testament-1-Chronicles-001-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawuli bwe yafa, Baalukanani mutabani wa Akubooli n’afuga mu kifo kye.|sawuli bwe jafaʔ baalukanani mutabani wa akubooli n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Ezra-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Kuulo kabaka w’e Buperusi nti, “ ‘Obwakabaka bwonna obw’omu nsi Mukama Katonda w’eggulu abumpadde, era annonze okumuzimbira yeekaalu e Yerusaalemi mu Yuda.|“bw’ati bw’ajoɡera kuulo kabaka w’e buperusi ntiʔ “ ‘obwakabaka bwonna obw’omu nsi mukama katonda w’eɡɡulu abumpaddeʔ era annonze okumuzimbira jeekaalu e jerusaalemi mu juda. Old-Testament-Psalms-068-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda afunira abatalina we babeera ekifo eky’okubeeramu, aggya abasibe mu kkomera n’abagaggawaza; naye abajeemu babeera mu bifo bikalu ddala.|katonda afunira abatalina we babeera ekifo ekj’okubeeramuʔ aɡɡja abasibe mu kkomera n’abaɡaɡɡawaza; naje abaʒeemu babeera mu bifo bikalu ddala. Old-Testament-Amos-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Aboonoonyi bonna mu bantu bange, balifa kitala, abo bonna aboogera nti, ‘Akabi tekalitutuukako.’ ”|aboonoonji bonna mu bantu banɡeʔ balifa kitalaʔ abo bonna abooɡera ntiʔ ‘akabi tekalitutuukako.’ ” New-Testament-Luke-009-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulirize nnyo kye ŋŋenda okubagamba. Omwana w’Omuntu, agenda kuliibwamu olukwe.”|“muwulirize nnjo kje nɡnɡenda okubaɡamba. omwana w’omuntuʔ aɡenda kuliibwamu olukwe.” Old-Testament-Psalms-050-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikyakkiriza nte nnume n’emu evudde mu kiralo kyo, wadde embuzi ennume ezivudde mu bisibo byo.|sikjakkiriza nte nnume n’emu evudde mu kiralo kjoʔ wadde embuzi ennume ezivudde mu bisibo bjo. Old-Testament-2-Kings-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Jjukira, Ayi Mukama Katonda, nga bwe ntambulidde mu maaso go mu bwesigwa n’omutima ogutuukiridde, era ne nkola ebirungi mu maaso go.” Keezeekiya n’akaaba nnyo.|“ʒʒukiraʔ aji mukama katondaʔ nɡa bwe ntambulidde mu maaso ɡo mu bwesiɡwa n’omutima oɡutuukiriddeʔ era ne nkola ebirunɡi mu maaso ɡo.” keezeekija n’akaaba nnjo. Old-Testament-Psalms-104-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ateeka akasolya k’ebisulo bye eby’oku ntikko kungulu ku mazzi; ebire abifuula amagaali ge, ne yeebagala ebiwaawaatiro by’empewo.|n’ateeka akasolja k’ebisulo bje ebj’oku ntikko kunɡulu ku mazzi; ebire abifuula amaɡaali ɡeʔ ne jeebaɡala ebiwaawaatiro bj’empewo. Old-Testament-Jeremiah-051-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Matalisi omu agoberera omulala, omubaka omu n’agoberera munne, okulangirira eri kabaka w’e Babulooni nti ekibuga kye kyonna kiwambiddwa,|matalisi omu aɡoberera omulalaʔ omubaka omu n’aɡoberera munneʔ okulanɡirira eri kabaka w’e babulooni nti ekibuɡa kje kjonna kiwambiddwaʔ New-Testament-Acts-019-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale muleese wano abasajja bano abatabbye kintu kya Atemi n’ekimu, wadde okumunyoomoola.|kale muleese wano abasaʒʒa bano abatabbje kintu kja atemi n’ekimuʔ wadde okumunjoomoola. Old-Testament-Isaiah-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ŋŋenda eri nnabbi omukazi, n’aba olubuto, n’azaala omwana wabulenzi. Mukama Katonda n’alyoka agamba nti, “Mmutuume erinnya Makerusalalukasubazi.|ne nɡnɡenda eri nnabbi omukaziʔ n’aba olubutoʔ n’azaala omwana wabulenzi. mukama katonda n’aljoka aɡamba ntiʔ “mmutuume erinnja makerusalalukasubazi. Old-Testament-Numbers-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu aba Mowaabu ne bakomawo eri Balaki ne bamugamba nti, “Balamu yagaanye okujja naffe.”|abakunɡu aba mowaabu ne bakomawo eri balaki ne bamuɡamba ntiʔ “balamu jaɡaanje okuʒʒa naffe.” New-Testament-Acts-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo bwe yafuna okwolesebwa okwo ne yeetegeka mangu okulaga e Makedoniya, kubanga yakitegeera nga Katonda atutumye okubabuulira Enjiri.|pawulo bwe jafuna okwolesebwa okwo ne jeeteɡeka manɡu okulaɡa e makedonijaʔ kubanɡa jakiteɡeera nɡa katonda atutumje okubabuulira enʒiri. Old-Testament-1-Chronicles-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokutaani n’azaala Alumodaadi, ne Serefu, ne Kazalumaveesi, ne Yera;|jokutaani n’azaala alumodaadiʔ ne serefuʔ ne kazalumaveesiʔ ne jera; Old-Testament-Micah-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze nnindirira Mukama nga nnina essuubi, nnindirira Katonda Omulokozi wange; Katonda wange anampulira.|naje nze nnindirira mukama nɡa nnina essuubiʔ nnindirira katonda omulokozi wanɡe; katonda wanɡe anampulira. New-Testament-Matthew-026-068|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe bamugamba nti, “Tutegeeze, Kristo, akukubye y’aluwa?”|nɡa bwe bamuɡamba ntiʔ “tuteɡeezeʔ kristoʔ akukubje j’aluwa?” Old-Testament-Judges-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Emunyeenye zaalwana nga zisinziira mu ggulu, zaalwanyisa Sisera nga bwe zetoloola mu bbanga.|emunjeenje zaalwana nɡa zisinziira mu ɡɡuluʔ zaalwanjisa sisera nɡa bwe zetoloola mu bbanɡa. Old-Testament-Lamentations-003-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Weebisseeko ekire, waleme okubaawo okusaba n’okumu okutuuka gy’oli.|weebisseeko ekireʔ waleme okubaawo okusaba n’okumu okutuuka ɡj’oli. Old-Testament-Ezekiel-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira ng’agamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-034-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa Yobu agezesebbwa okutuusa ku nkomerero, olw’okwogera ng’abasajja abakozi b’ebibi!|sinɡa jobu aɡezesebbwa okutuusa ku nkomereroʔ olw’okwoɡera nɡ’abasaʒʒa abakozi b’ebibi! New-Testament-1-John-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bubaka bwe twafuna okuva gy’ali: tubategeeza nti, Katonda musana; mu ye temuliimu kizikiza n’akatono.|buno bwe bubaka bwe twafuna okuva ɡj’ali tubateɡeeza ntiʔ katonda musana; mu je temuliimu kizikiza n’akatono. Old-Testament-Exodus-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutoole ku bye mulina muweeyo eri Mukama . Buli omu aweeyo, nga bw’ayagala mu mutima gwe ebiweebwayo eri Mukama : “zaabu, ne ffeeza, n’ekikomo;|mutoole ku bje mulina muweejo eri mukama . buli omu aweejoʔ nɡa bw’ajaɡala mu mutima ɡwe ebiweebwajo eri mukama “zaabuʔ ne ffeezaʔ n’ekikomo; New-Testament-Luke-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwoyo wa Mukama ali ku nze. Anfuseeko amafuta okubuulira abaavu Enjiri. Antumye okubuulira abasibe okuteebwa, n’abazibe b’amaaso okuzibulwa amaaso balabe, n’abanyigirizibwa okufuna eddembe,|“omwojo wa mukama ali ku nze. anfuseeko amafuta okubuulira abaavu enʒiri. antumje okubuulira abasibe okuteebwaʔ n’abazibe b’amaaso okuzibulwa amaaso balabeʔ n’abanjiɡirizibwa okufuna eddembeʔ Old-Testament-Job-040-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba omugga ne bwe gusiikuuka tekyekanga; kiba kinywevu, Yoludaani ne bwajjula n’abooga.|laba omuɡɡa ne bwe ɡusiikuuka tekjekanɡa; kiba kinjwevuʔ joludaani ne bwaʒʒula n’abooɡa. New-Testament-Galatians-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abooluganda, mbategeeza nti, Enjiri gye nababuulira teyeesigamizibwa ku muntu,|kubanɡa abooluɡandaʔ mbateɡeeza ntiʔ enʒiri ɡje nababuulira tejeesiɡamizibwa ku muntuʔ Old-Testament-1-Samuel-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sawulo n’addamu nti, “Nedda, tewali muntu anattibwa leero, kubanga olwa leero Mukama alokodde Isirayiri.”|naje sawulo n’addamu ntiʔ “neddaʔ tewali muntu anattibwa leeroʔ kubanɡa olwa leero mukama alokodde isirajiri.” Old-Testament-Nehemiah-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu Anasosi, ne mu Nobu, ne mu Ananiya,|ne mu anasosiʔ ne mu nobuʔ ne mu ananijaʔ New-Testament-1-Peter-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe kyawandiikibwa nti, “Mubenga batukuvu, kubanga nze ndi mutukuvu.”|nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “mubenɡa batukuvuʔ kubanɡa nze ndi mutukuvu.” New-Testament-Matthew-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriwuudi n’azaala Eriyazaali, Eriyazaali n’azaala Mataani, Mataani n’azaala Yakobo.|eriwuudi n’azaala erijazaaliʔ erijazaali n’azaala mataaniʔ mataani n’azaala jakobo. Old-Testament-Proverbs-023-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Olyogera nti, “Bankubye, naye sirumiddwa. Bankubye naye sirina kye mpuliddemu. Nnaazuukuka ddi, neeyongere okunywa?”|oljoɡera ntiʔ “bankubjeʔ naje sirumiddwa. bankubje naje sirina kje mpuliddemu. nnaazuukuka ddiʔ neejonɡere okunjwa?” Old-Testament-Isaiah-040-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awa amaanyi abazirika, n’oyo atalina buyinza amwongerako amaanyi.|awa amaanji abazirikaʔ n’ojo atalina bujinza amwonɡerako amaanji. Old-Testament-1-Samuel-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe muneeyongeranga okukola ebibi, mmwe ne kabaka wammwe mulizikirizibwa.”|naje bwe muneejonɡeranɡa okukola ebibiʔ mmwe ne kabaka wammwe mulizikirizibwa.” Old-Testament-Isaiah-049-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, nkuwandiise mu bibatu by’engalo zange; ebisenge byo binaabeeranga mu maaso gange.|labaʔ nkuwandiise mu bibatu bj’enɡalo zanɡe; ebisenɡe bjo binaabeeranɡa mu maaso ɡanɡe. New-Testament-Mark-015-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu Magudaleene ne Maliyamu nnyina Yose baaliwo era baalaba Yesu we yateekebwa.|malijamu maɡudaleene ne malijamu nnjina jose baaliwo era baalaba jesu we jateekebwa. New-Testament-Matthew-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ayagala abantu okumussaamu ekitiibwa. Asaana abeere muweereza waabwe.|ojo ajaɡala abantu okumussaamu ekitiibwa. asaana abeere muweereza waabwe. New-Testament-Acts-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya abamu bwe baalengera Alegezanda ng’ali mu kibiina ne bamusika okumuleeta mu maaso. N’akoma ku bantu basirike abeeko ky’abagamba.|abajudaaja abamu bwe baalenɡera aleɡezanda nɡ’ali mu kibiina ne bamusika okumuleeta mu maaso. n’akoma ku bantu basirike abeeko kj’abaɡamba. Old-Testament-Genesis-050-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be ne bagenda gy’ali ne beeyala mu maaso ge ne bagamba nti, “Laba, tuli baddu bo.”|baɡanda be ne baɡenda ɡj’ali ne beejala mu maaso ɡe ne baɡamba ntiʔ “labaʔ tuli baddu bo.” Old-Testament-Genesis-043-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo enjala bwe yayinga obungi mu nsi,|awo enʒala bwe jajinɡa obunɡi mu nsiʔ Old-Testament-1-Samuel-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani n’atta omukago ne Dawudi kubanga yamwagala nnyo nga bwe yali yeeyagala yekka.|awo jonasaani n’atta omukaɡo ne dawudi kubanɡa jamwaɡala nnjo nɡa bwe jali jeejaɡala jekka. New-Testament-2-Corinthians-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabawandiikira wakati mu kubonaabona okungi n’okunyolwa mu mutima, era nga nkaaba amaziga mangi, si lwa kubanakuwaza, naye mutegeere okwagala okungi ennyo kwe nnina gye muli.|nabawandiikira wakati mu kubonaabona okunɡi n’okunjolwa mu mutimaʔ era nɡa nkaaba amaziɡa manɡiʔ si lwa kubanakuwazaʔ naje muteɡeere okwaɡala okunɡi ennjo kwe nnina ɡje muli. Old-Testament-Genesis-041-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakuŋŋaanye emmere eyo mu myaka egijja egy’ekyengera, bazimbe ebyagi ebinene mu buli kibuga bagikuŋŋaanyize omwo olw’ekiragiro kya Falaawo, bagikuume.|bakunɡnɡaanje emmere ejo mu mjaka eɡiʒʒa eɡj’ekjenɡeraʔ bazimbe ebjaɡi ebinene mu buli kibuɡa baɡikunɡnɡaanjize omwo olw’ekiraɡiro kja falaawoʔ baɡikuume. Old-Testament-Genesis-039-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde muka mukama we yamutayirira, Yusufu ye teyamuwulira na mulundi na gumu.|newaakubadde muka mukama we jamutajiriraʔ jusufu je tejamuwulira na mulundi na ɡumu. New-Testament-Luke-018-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abayigirizwa be tebaategeera ky’agamba, amakulu gaakyo gaali gabakwekeddwa, ne batategeera bye yayogera.|naje abajiɡirizwa be tebaateɡeera kj’aɡambaʔ amakulu ɡaakjo ɡaali ɡabakwekeddwaʔ ne batateɡeera bje jajoɡera. Old-Testament-Numbers-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omusanvu mwozanga engoye zammwe, mulyoke mubeere abalongoofu. Ebyo nga biwedde mulyoke muyingire mu lusiisira.”|ku lunaku olw’omusanvu mwozanɡa enɡoje zammweʔ muljoke mubeere abalonɡoofu. ebjo nɡa biwedde muljoke mujinɡire mu lusiisira.” Old-Testament-Psalms-135-002|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe abaweereza mu nnyumba ya Mukama , mu mpya z’ennyumba ya Katonda waffe.|mmwe abaweereza mu nnjumba ja mukama ʔ mu mpja z’ennjumba ja katonda waffe. Old-Testament-Psalms-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda byonna by’akola bigolokofu; Mukama ky’asuubiza akituukiriza; era bwe buddukiro bw’abo bonna abamwekwekamu.|katonda bjonna bj’akola biɡolokofu; mukama kj’asuubiza akituukiriza; era bwe buddukiro bw’abo bonna abamwekwekamu. New-Testament-Mark-006-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne balya ne bakkuta.|bonna ne balja ne bakkuta. Old-Testament-Jeremiah-048-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Muve mu bibuga byammwe mubeere mu njazi, mmwe ababeera mu Mowaabu. Mubeere ng’ejjiba erikola ekisu kyalyo ku mumwa gw’empuku.|muve mu bibuɡa bjammwe mubeere mu nʒaziʔ mmwe ababeera mu mowaabu. mubeere nɡ’eʒʒiba erikola ekisu kjaljo ku mumwa ɡw’empuku. Old-Testament-Job-041-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Zakwatagana, ziri ku zinnaazo era tezisobola kwawulibwa.|zakwataɡanaʔ ziri ku zinnaazo era tezisobola kwawulibwa. New-Testament-Matthew-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusana bwe gwayaka ne ziwotoka kubanga emirandira gyazo gyali kumpi.|naje omusana bwe ɡwajaka ne ziwotoka kubanɡa emirandira ɡjazo ɡjali kumpi. New-Testament-2-Peter-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mufubenga nnyo, okukkiriza kwammwe mukwongereko obulungi, ne ku bulungi mwongereko okutegeera,|noolwekjo mufubenɡa nnjoʔ okukkiriza kwammwe mukwonɡereko obulunɡiʔ ne ku bulunɡi mwonɡereko okuteɡeeraʔ New-Testament-Hebrews-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Katonda bw’atyo, kyeyava ateekawo ekirayiro ng’ayagala okukakasiza ddala abasika b’ekisuubizo nti talijjulula ekyo kye yasuubiza.|ne katonda bw’atjoʔ kjejava ateekawo ekirajiro nɡ’ajaɡala okukakasiza ddala abasika b’ekisuubizo nti taliʒʒulula ekjo kje jasuubiza. Old-Testament-Exodus-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo kabona mu Midiyaani eyalina abaana be abawala musanvu, ne bajja okusena amazzi bajjuze ebyesero banywese endiga za kitaabwe.|waaliwo kabona mu midijaani ejalina abaana be abawala musanvuʔ ne baʒʒa okusena amazzi baʒʒuze ebjesero banjwese endiɡa za kitaabwe. Old-Testament-Joshua-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo ayagala okwesasuza singa anaamugobereranga, tebateekwa kuwaayo oyo asse tagenderedde kubanga muliraanwa we yamutta tagenderedde, lwa kuba nti yamulinako ekiruyi n’obukyayi.|n’ojo ajaɡala okwesasuza sinɡa anaamuɡobereranɡaʔ tebateekwa kuwaajo ojo asse taɡenderedde kubanɡa muliraanwa we jamutta taɡendereddeʔ lwa kuba nti jamulinako ekiruji n’obukjaji. New-Testament-Hebrews-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, nga bwe twaweebwa obwakabaka obutanyeenyezebwa, tusinze Katonda nga bw’asiima nga tumussaamu ekitiibwa era nga tumutya.|kaleʔ nɡa bwe twaweebwa obwakabaka obutanjeenjezebwaʔ tusinze katonda nɡa bw’asiima nɡa tumussaamu ekitiibwa era nɡa tumutja. Old-Testament-2-Samuel-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanduuko ya Mukama n’ebeera mu nnyumba ya Obededomu Omugitti emyezi esatu, era Mukama n’amuwa omukisa ye n’ennyumba ye yonna.|essanduuko ja mukama n’ebeera mu nnjumba ja obededomu omuɡitti emjezi esatuʔ era mukama n’amuwa omukisa je n’ennjumba je jonna. Old-Testament-Proverbs-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugayaavu talima mu budde butuufu, kyanaavanga anoonya eby’amakungula nga talina kantu.|omuɡajaavu talima mu budde butuufuʔ kjanaavanɡa anoonja ebj’amakunɡula nɡa talina kantu. New-Testament-Acts-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tebayinza kukulaga bukakafu bwonna ku bintu bino bye bampawaabira nti nabikola.|era tebajinza kukulaɡa bukakafu bwonna ku bintu bino bje bampawaabira nti nabikola. Old-Testament-Joshua-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo ey’ebugwanjuba yali Ennyanja Ennene n’olubalama lwayo. Eyo ye yali ensalo y’abaana ba Yuda ku njuyi zonna ng’enju zaabwe bwe zaali.|ensalo ej’ebuɡwanʒuba jali ennjanʒa ennene n’olubalama lwajo. ejo je jali ensalo j’abaana ba juda ku nʒuji zonna nɡ’enʒu zaabwe bwe zaali. Old-Testament-2-Samuel-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aba wa kitiibwa nnyo mu bali amakumi asatu newaakubadde nga teyatuuka ku ssa ery’abali abasatu.|n’aba wa kitiibwa nnjo mu bali amakumi asatu newaakubadde nɡa tejatuuka ku ssa erj’abali abasatu. New-Testament-2-Corinthians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe muli bbaluwa yaffe, ewandiikiddwa mu mitima gyaffe, emanyiddwa era esomebwa abantu bonna,|mmwe muli bbaluwa jaffeʔ ewandiikiddwa mu mitima ɡjaffeʔ emanjiddwa era esomebwa abantu bonnaʔ Old-Testament-Psalms-146-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama azibula amaaso ga bamuzibe, era awanirira abazitoowereddwa. Mukama ayagala abatuukirivu.|mukama azibula amaaso ɡa bamuzibeʔ era awanirira abazitoowereddwa. mukama ajaɡala abatuukirivu. Old-Testament-2-Samuel-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu n’agenda eri kabaka n’amugamba nti, “Omuddu wo alina abasazi ab’ebyoya by’endiga baaleese. Nkusaba kabaka n’abakungu be, mujje munjagulizeeko.”|abusaalomu n’aɡenda eri kabaka n’amuɡamba ntiʔ “omuddu wo alina abasazi ab’ebjoja bj’endiɡa baaleese. nkusaba kabaka n’abakunɡu beʔ muʒʒe munʒaɡulizeeko.” Old-Testament-2-Samuel-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi we yatanulira okuba kabaka yalina emyaka amakumi asatu; n’afugira emyaka amakumi ana.|dawudi we jatanulira okuba kabaka jalina emjaka amakumi asatu; n’afuɡira emjaka amakumi ana. Old-Testament-Psalms-119-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogulumizibwe, Ayi Mukama ; onjigirize amateeka go.|oɡulumizibweʔ aji mukama ; onʒiɡirize amateeka ɡo. Old-Testament-Song-of-Songs-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa abadde bbugwe twandimuzimbyeko eminaala egya ffeeza, singa abadde luggi twandimuggalidde na mivule.|sinɡa abadde bbuɡwe twandimuzimbjeko eminaala eɡja ffeezaʔ sinɡa abadde luɡɡi twandimuɡɡalidde na mivule. New-Testament-John-008-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo ntegeera nga muli bazzukulu ba Ibulayimu, naye ate abamu ku mmwe musala amagezi okunzita, kubanga ekigambo kyange temukikkiriza.|weewaawo nteɡeera nɡa muli bazzukulu ba ibulajimuʔ naje ate abamu ku mmwe musala amaɡezi okunzitaʔ kubanɡa ekiɡambo kjanɡe temukikkiriza. Old-Testament-Jeremiah-049-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baligwa ensi erikankana, emiranga gyabwe giriwulirwa mu Nnyanja Emyufu.|bwe baliɡwa ensi erikankanaʔ emiranɡa ɡjabwe ɡiriwulirwa mu nnjanʒa emjufu. Old-Testament-Numbers-031-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutukuze buli kyambalo ne buli kintu ekyakolebwa mu maliba, oba mu bwoya bw’embuzi oba mu muti.”|mutukuze buli kjambalo ne buli kintu ekjakolebwa mu malibaʔ oba mu bwoja bw’embuzi oba mu muti.” Old-Testament-2-Samuel-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ab’amaanyi nga bagudde wakati mu lutalo! Yonasaani attiddwa ku nsozi zammwe.|“ab’amaanji nɡa baɡudde wakati mu lutalo! jonasaani attiddwa ku nsozi zammwe. Old-Testament-Numbers-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa mu kibinja kye baali emitwalo etaano mu kasanvu mu ebikumi bina (57,400).|abaabalibwa mu kibinʒa kje baali emitwalo etaano mu kasanvu mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-Psalms-078-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yattanga abamu ku bo, ne balyoka bamunoonya, ne beenenya ne badda gy’ali.|bwe jattanɡa abamu ku boʔ ne baljoka bamunoonjaʔ ne beenenja ne badda ɡj’ali. Old-Testament-Genesis-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali muyizzi kkungwa, mu maaso ga Mukama , kyekyava kigambibwa nti, “Afaanana Nimuloodi omuyizzi kkungwa mu maaso ga Mukama .”|jali mujizzi kkunɡwaʔ mu maaso ɡa mukama ʔ kjekjava kiɡambibwa ntiʔ “afaanana nimuloodi omujizzi kkunɡwa mu maaso ɡa mukama .” New-Testament-1-Corinthians-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Mukama bw’atusalira omusango aba atukangavvula tuleme kusalirwa musango awamu n’ensi.|kjokka mukama bw’atusalira omusanɡo aba atukanɡavvula tuleme kusalirwa musanɡo awamu n’ensi. Old-Testament-Psalms-094-013|und|SPEAKER_00_Luganda|omuwummuzaako mu kabi kaalimu, okutuusa abakola ebibi lwe balisimirwa ekinnya.|omuwummuzaako mu kabi kaalimuʔ okutuusa abakola ebibi lwe balisimirwa ekinnja. Old-Testament-Nehemiah-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu Kadidi, ne mu Zeboyimu, ne mu Neballati,|ne mu kadidiʔ ne mu zebojimuʔ ne mu neballatiʔ Old-Testament-2-Samuel-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kusaayi Omwaluki, mukwano gwa Dawudi, n’ajja eri Abusaalomu n’ayogera nti, “Kabaka awangaale! Kabaka awangaale!”|awo kusaaji omwalukiʔ mukwano ɡwa dawudiʔ n’aʒʒa eri abusaalomu n’ajoɡera ntiʔ “kabaka awanɡaale! kabaka awanɡaale!” Old-Testament-Ezekiel-043-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mulimala okukitukuza, muliwaayo akalume k’ente akato, n’endiga ennume okuva mu kisibo nga teriiko kamogo.|bwe mulimala okukitukuzaʔ muliwaajo akalume k’ente akatoʔ n’endiɡa ennume okuva mu kisibo nɡa teriiko kamoɡo. Old-Testament-Genesis-034-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dina muwala wa Leeya gwe yazaalira Yakobo, n’agenda okukyalira abakazi ab’omu nsi eyo.|awo dina muwala wa leeja ɡwe jazaalira jakoboʔ n’aɡenda okukjalira abakazi ab’omu nsi ejo. Old-Testament-Leviticus-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaafukanga agamu ku mafuta mu kibatu ky’omukono gwe ogwa kkono,|kabona anaafukanɡa aɡamu ku mafuta mu kibatu kj’omukono ɡwe oɡwa kkonoʔ Old-Testament-Exodus-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddira amafuta ag’okwawula ogafuke ku mutwe gwe, omwawule.|ddira amafuta aɡ’okwawula oɡafuke ku mutwe ɡweʔ omwawule. Old-Testament-Exodus-025-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era ekikondo kikolere ettaala musanvu; ettaala zino nga zaakira mu maaso gaakyo.|“era ekikondo kikolere ettaala musanvu; ettaala zino nɡa zaakira mu maaso ɡaakjo. Old-Testament-Leviticus-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente oba endiga temugittanga na mwana gwayo ku lunaku lwe lumu.|ente oba endiɡa temuɡittanɡa na mwana ɡwajo ku lunaku lwe lumu. New-Testament-1-Timothy-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli kitonde kya Katonda kyonna kirungi, era tekizira, kasita kiriirwa mu kwebaza,|kubanɡa buli kitonde kja katonda kjonna kirunɡiʔ era tekiziraʔ kasita kiriirwa mu kwebazaʔ New-Testament-Mark-014-068|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero ne yeegaana ng’agamba nti, “Simanyi wadde okutegeera by’oyogerako!” N’afuluma n’alaga ebweru mu kisasi, enkoko n’ekookolima.|peetero ne jeeɡaana nɡ’aɡamba ntiʔ “simanji wadde okuteɡeera bj’ojoɡerako!” n’afuluma n’alaɡa ebweru mu kisasiʔ enkoko n’ekookolima. New-Testament-Romans-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukolenga kyonna ekisoboka okutabagana n’abantu bonna;|mukolenɡa kjonna ekisoboka okutabaɡana n’abantu bonna; Old-Testament-Jeremiah-036-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okutereka omuzingo mu kisenge kya Erisaama omuwandiisi, ne bagenda eri kabaka mu luggya ne bamutegeeza byonna.|bwe baamala okutereka omuzinɡo mu kisenɡe kja erisaama omuwandiisiʔ ne baɡenda eri kabaka mu luɡɡja ne bamuteɡeeza bjonna. Old-Testament-Hosea-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma olw’ennaku bbiri alituzzaamu obulamu, era ku lunaku olwokusatu alituzza buggya, ne tubeera balamu mu maaso ge.|oluvannjuma olw’ennaku bbiri alituzzaamu obulamuʔ era ku lunaku olwokusatu alituzza buɡɡjaʔ ne tubeera balamu mu maaso ɡe. Old-Testament-Exodus-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|omusibe n’ekitambaala ku mutwe olyoke otereeze bulungi engule entukuvu ku kitambaala eky’oku mutwe.|omusibe n’ekitambaala ku mutwe oljoke otereeze bulunɡi enɡule entukuvu ku kitambaala ekj’oku mutwe. Old-Testament-2-Samuel-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Erifereti mutabani wa Akasubayi Omumaakasi, Eriyaamu mutabani wa Akisoferi Omugiro,|erifereti mutabani wa akasubaji omumaakasiʔ erijaamu mutabani wa akisoferi omuɡiroʔ Old-Testament-Psalms-107-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yalagira omuyaga ne gusitula amayengo waggulu.|kubanɡa jalaɡira omujaɡa ne ɡusitula amajenɡo waɡɡulu. New-Testament-Mark-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’awunguka mu lyato nate n’atuuka emitala w’ennyanja. Abantu bangi ne bakuŋŋaanira w’ali ku lubalama lw’ennyanja.|awo jesu n’awunɡuka mu ljato nate n’atuuka emitala w’ennjanʒa. abantu banɡi ne bakunɡnɡaanira w’ali ku lubalama lw’ennjanʒa. Old-Testament-2-Samuel-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kweyongerera ddala okweswaza, era sijja kuswala mu maaso gange, naye mu maaso g’abawala abaweereza b’oyogeddeko, nnaasibwangamu ekitiibwa.”|nziʒa kwejonɡerera ddala okweswazaʔ era siʒʒa kuswala mu maaso ɡanɡeʔ naje mu maaso ɡ’abawala abaweereza b’ojoɡeddekoʔ nnaasibwanɡamu ekitiibwa.” Old-Testament-Genesis-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’alyoka addayo eri abavubuka be, ne basitula ne balaga e Beeruseba.|ibulajimu n’aljoka addajo eri abavubuka beʔ ne basitula ne balaɡa e beeruseba. Old-Testament-2-Kings-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’anywerera ku Mukama , n’ataleka kumugoberera, era n’akuuma n’amateeka Mukama ge yawa Musa.|n’anjwerera ku mukama ʔ n’ataleka kumuɡobereraʔ era n’akuuma n’amateeka mukama ɡe jawa musa. New-Testament-John-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnyumba ya Kitange mulimu ebisenge bingi, era ŋŋenda okubateekerateekera ekifo. Singa tekiri bwe kityo nandibagambye.|mu nnjumba ja kitanɡe mulimu ebisenɡe binɡiʔ era nɡnɡenda okubateekerateekera ekifo. sinɡa tekiri bwe kitjo nandibaɡambje. Old-Testament-1-Chronicles-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda otegeeze omuddu wange Dawudi nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti si gwe ojja okunzimbira ennyumba mwe nnaabeeranga.|“ɡenda oteɡeeze omuddu wanɡe dawudi ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama nti si ɡwe oʒʒa okunzimbira ennjumba mwe nnaabeeranɡa. New-Testament-John-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli eyeemalira ku bulamu bwe alibufiirwa, naye oyo akyawa obulamu bwe mu nsi eno, alibusigaza mu bulamu obutaggwaawo.|buli ejeemalira ku bulamu bwe alibufiirwaʔ naje ojo akjawa obulamu bwe mu nsi enoʔ alibusiɡaza mu bulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Psalms-099-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda waffe, wabaanukulanga; n’obeeranga Katonda asonyiwa eri Isirayiri, newaakubadde wababonerezanga olw’ebikolwa byabwe ebibi.|aji mukama katonda waffeʔ wabaanukulanɡa; n’obeeranɡa katonda asonjiwa eri isirajiriʔ newaakubadde wababonerezanɡa olw’ebikolwa bjabwe ebibi. Old-Testament-Proverbs-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Siyize magezi, so n’oyo Omutukuvu simumanyi.|sijize maɡeziʔ so n’ojo omutukuvu simumanji. Old-Testament-2-Chronicles-028-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Tirugazupiruneseri kabaka w’e Bwasuli n’ajja gy’ali, n’amucocca mu kifo eky’okumuyamba.|tiruɡazupiruneseri kabaka w’e bwasuli n’aʒʒa ɡj’aliʔ n’amut͡ʃot͡ʃt͡ʃa mu kifo ekj’okumujamba. Old-Testament-Zechariah-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira nga kyogera nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡa kjoɡera ntiʔ Old-Testament-Psalms-129-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange; naye tebampangudde.|ddala bambonjaabonjezza nnjo okuva mu buvubuka bwanɡe; naje tebampanɡudde. New-Testament-1-Peter-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omwoyo gwe, gwe gwagenda okubuulira Enjiri emyoyo egyali mu kkomera.|era omwojo ɡweʔ ɡwe ɡwaɡenda okubuulira enʒiri emjojo eɡjali mu kkomera. New-Testament-Mark-010-045|und|SPEAKER_00_Luganda|N’Omwana w’Omuntu, teyajja ku nsi kuweerezebwa, wabula okuweereza abalala, era n’okuwaayo obulamu bwe ng’omutango okununula abangi.”|n’omwana w’omuntuʔ tejaʒʒa ku nsi kuweerezebwaʔ wabula okuweereza abalalaʔ era n’okuwaajo obulamu bwe nɡ’omutanɡo okununula abanɡi.” New-Testament-John-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi Omusamaliya bwe yajja okukima amazzi, Yesu n’amugamba nti, “Mpa ku mazzi nnyweko.”|awo omukazi omusamalija bwe jaʒʒa okukima amazziʔ jesu n’amuɡamba ntiʔ “mpa ku mazzi nnjweko.” New-Testament-Mark-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bamubuuza nti, “Emigaati tunaagiggya wa wano mu ddungu eginaamala abantu bano bonna?”|abajiɡirizwa ne bamubuuza ntiʔ “emiɡaati tunaaɡiɡɡja wa wano mu ddunɡu eɡinaamala abantu bano bonna?” Old-Testament-1-Kings-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne bakuŋŋaanira ewa Kabaka Sulemaani ku mbaga mu mwezi ogwa Esanimu gwe mwezi ogw’omusanvu.|bonna ne bakunɡnɡaanira ewa kabaka sulemaani ku mbaɡa mu mwezi oɡwa esanimu ɡwe mwezi oɡw’omusanvu. Old-Testament-Proverbs-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu alima ennimiro ye aliba n’emmere nnyingi, naye oyo ali mu birowoozo ebitaliimu alifa bwavu.|omuntu alima ennimiro je aliba n’emmere nnjinɡiʔ naje ojo ali mu birowoozo ebitaliimu alifa bwavu. Old-Testament-Ruth-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nawomi namugamba nti, “ Mukama Katonda atalekanga kulaga kisa eri abalamu n’abafu, amuwe omukisa. Anti omusajja oyo muganda waffe ddala, era y’omu ku banunuzi baffe ddala.”|nawomi namuɡamba ntiʔ “ mukama katonda atalekanɡa kulaɡa kisa eri abalamu n’abafuʔ amuwe omukisa. anti omusaʒʒa ojo muɡanda waffe ddalaʔ era j’omu ku banunuzi baffe ddala.” Old-Testament-Psalms-047-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda alinnye waggulu ng’atenderezebwa mu maloboozi ag’essanyu eringi. Mukama alinnye nga n’amakondeere gamuvugira.|katonda alinnje waɡɡulu nɡ’atenderezebwa mu maloboozi aɡ’essanju erinɡi. mukama alinnje nɡa n’amakondeere ɡamuvuɡira. New-Testament-Luke-017-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa be ne bamubuuza nti, “Mukama waffe, nga batwalibwa wa?” Yesu n’abaddamu nti, “Awaba ekifudde awo ensega we zirikuŋŋaanira!”|awo abajiɡirizwa be ne bamubuuza ntiʔ “mukama waffeʔ nɡa batwalibwa wa?” jesu n’abaddamu ntiʔ “awaba ekifudde awo enseɡa we zirikunɡnɡaanira!” Old-Testament-2-Chronicles-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani n’aweesa engabo ennene ebikumi bibiri okuva mu zaabu omukubeekube, buli emu ku zo ng’erimu kilo ssatu n’ekitundu eza zaabu omukubeekube.|kabaka sulemaani n’aweesa enɡabo ennene ebikumi bibiri okuva mu zaabu omukubeekubeʔ buli emu ku zo nɡ’erimu kilo ssatu n’ekitundu eza zaabu omukubeekube. Old-Testament-Exodus-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’anaamwokyanga, naye anaayokebwanga, bw’anaamussangako ekiwundu, naye anaassibwangako ekiwundu, bw’anaamunuubulanga, naye anaanuubulwanga.|bw’anaamwokjanɡaʔ naje anaajokebwanɡaʔ bw’anaamussanɡako ekiwunduʔ naje anaassibwanɡako ekiwunduʔ bw’anaamunuubulanɡaʔ naje anaanuubulwanɡa. Old-Testament-Psalms-052-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Katonda alikuzikiriza emirembe gyonna; alikusikula, akuggye mu maka go; alikugoba mu nsi y’abalamu.|kjokka katonda alikuzikiriza emirembe ɡjonna; alikusikulaʔ akuɡɡje mu maka ɡo; alikuɡoba mu nsi j’abalamu. Old-Testament-Isaiah-045-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikukulembera ne ntereeza ebifo ebigulumivu. Ndimenyaamenya emiryango egy’ebikomo ne ntemaatema ebisiba eby’ekyuma.|ndikukulembera ne ntereeza ebifo ebiɡulumivu. ndimenjaamenja emirjanɡo eɡj’ebikomo ne ntemaatema ebisiba ebj’ekjuma. Old-Testament-Ezekiel-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Mwalowooza nga amawanga ga Yuda ne Isirayiri gammwe, era ne mulowooza okugeetwalira. Naye nze ndi Mukama waabwe,|“ ‘mwalowooza nɡa amawanɡa ɡa juda ne isirajiri ɡammweʔ era ne mulowooza okuɡeetwalira. naje nze ndi mukama waabweʔ Old-Testament-2-Samuel-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo kabaka w’abaana ba Amoni n’afa, mutabani we Kamuni n’amusikira.|mu kiseera ekjo kabaka w’abaana ba amoni n’afaʔ mutabani we kamuni n’amusikira. Old-Testament-Deuteronomy-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne mbaddamu nti, “Temutekemuka mitima, so temubatya.|naje ne mbaddamu ntiʔ “temutekemuka mitimaʔ so temubatja. Old-Testament-Job-042-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’aggyawo ennaku ya Yobu bwe yamala okusabira mikwano gye. Mukama n’awa Yobu ebintu emirundi ebiri okusinga bye yalina okusooka.|awo mukama n’aɡɡjawo ennaku ja jobu bwe jamala okusabira mikwano ɡje. mukama n’awa jobu ebintu emirundi ebiri okusinɡa bje jalina okusooka. Old-Testament-2-Chronicles-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababaka ne bagenda mu buli kibuga mu nsi ya Efulayimu ne Manase, ne batuuka ne mu Zebbulooni, naye abasinga obungi ne babasekerera, ne babaduulira.|ababaka ne baɡenda mu buli kibuɡa mu nsi ja efulajimu ne manaseʔ ne batuuka ne mu zebbulooniʔ naje abasinɡa obunɡi ne babasekereraʔ ne babaduulira. New-Testament-John-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’abagamba nti, “Kale musene mutwalire omukulu w’abagabuzi.” Ne basena ne bamutwalira.|awo n’abaɡamba ntiʔ “kale musene mutwalire omukulu w’abaɡabuzi.” ne basena ne bamutwalira. New-Testament-Acts-007-056|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Laba, ndaba eggulu nga libikkuse, nga n’Omwana w’Omuntu ayimiridde ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda.”|n’abaɡamba ntiʔ “labaʔ ndaba eɡɡulu nɡa libikkuseʔ nɡa n’omwana w’omuntu ajimiridde ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katonda.” Old-Testament-Habakkuk-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga onyaze amawanga mangi, abantu abasigaddewo balikunyaga; Oyiye omusaayi gw’abantu, n’oyonoona ensi n’ebibuga n’abantu bonna ababibeeramu.”|kubanɡa onjaze amawanɡa manɡiʔ abantu abasiɡaddewo balikunjaɡa; ojije omusaaji ɡw’abantuʔ n’ojonoona ensi n’ebibuɡa n’abantu bonna ababibeeramu.” Old-Testament-Genesis-041-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Nze Falaawo, naye awatali kigambo kyo tewali muntu aliyimusa mukono gwe newaakubadde ekigere kye mu Misiri.”|falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “nze falaawoʔ naje awatali kiɡambo kjo tewali muntu alijimusa mukono ɡwe newaakubadde ekiɡere kje mu misiri.” Old-Testament-Nehemiah-007-040|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Immeri baali lukumi mu amakumi ataano mu babiri (1,052),|bazzukulu ba immeri baali lukumi mu amakumi ataano mu babiri (ʔ)ʔ Old-Testament-Micah-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe abantu bange kiki kye nnali mbakoze? Nnali mbazitooweredde? Munziremu.|“mmwe abantu banɡe kiki kje nnali mbakoze? nnali mbazitooweredde? munziremu. Old-Testament-Ecclesiastes-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani amanyi obanga omwoyo gw’omuntu gwambuka waggulu, ogw’ensolo gwo ne gukka mu ttaka?”|ani amanji obanɡa omwojo ɡw’omuntu ɡwambuka waɡɡuluʔ oɡw’ensolo ɡwo ne ɡukka mu ttaka?” Old-Testament-Joshua-021-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi abaali basigaddewo abaana ba Merali ne baweebwa okuva mu kika kya Zebbulooni, Yokuneamu n’amalundiro gaakyo, ne Kaluta n’amalundiro gaakyo,|abaleevi abaali basiɡaddewo abaana ba merali ne baweebwa okuva mu kika kja zebbulooniʔ jokuneamu n’amalundiro ɡaakjoʔ ne kaluta n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Job-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Alina omukisa omuntu Katonda gw’abuulirira; noolwekyo tonyooma kukangavvula kw’oyo Ayinzabyonna.|“alina omukisa omuntu katonda ɡw’abuulirira; noolwekjo tonjooma kukanɡavvula kw’ojo ajinzabjonna. Old-Testament-Lamentations-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Antadde mu kizikiza ng’abafu abaafa edda.|antadde mu kizikiza nɡ’abafu abaafa edda. Old-Testament-Job-039-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo gy’ekettera omuyiggo gw’eneerya, eriiso lyayo ligulengerera wala.|ejo ɡj’ekettera omujiɡɡo ɡw’eneerjaʔ eriiso ljajo liɡulenɡerera wala. Old-Testament-Ezekiel-042-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizimbe ekyo ekyaliko omuzigo ogwolekedde Obukiikakkono, kyali mita amakumi ataano obuwanvu, n’obugazi mita amakumi abiri mu ttaano.|ekizimbe ekjo ekjaliko omuziɡo oɡwolekedde obukiikakkonoʔ kjali mita amakumi ataano obuwanvuʔ n’obuɡazi mita amakumi abiri mu ttaano. Old-Testament-Numbers-004-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna okuva ku b’emyaka amakumi asatu egy’obukulu okutuuka ku b’emyaka amakumi ataano abajja okuweereza mu mirimu gy’omu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu,|abasaʒʒa bonna okuva ku b’emjaka amakumi asatu eɡj’obukulu okutuuka ku b’emjaka amakumi ataano abaʒʒa okuweereza mu mirimu ɡj’omu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ Old-Testament-Psalms-034-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekeraawo okukola ebibi, okolenga ebirungi; noonya emirembe era ogigobererenga.|lekeraawo okukola ebibiʔ okolenɡa ebirunɡi; noonja emirembe era oɡiɡobererenɡa. New-Testament-Romans-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Isirayiri mu kugobereranga amateeka ag’obutuukirivu, teyafuna butuukirivu obwo?|naje isirajiri mu kuɡobereranɡa amateeka aɡ’obutuukirivuʔ tejafuna butuukirivu obwo? New-Testament-John-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bombi ne bagenda nga badduka, omuyigirizwa oli omulala n’ayisa Peetero n’amusooka ku ntaana.|bombi ne baɡenda nɡa baddukaʔ omujiɡirizwa oli omulala n’ajisa peetero n’amusooka ku ntaana. Old-Testament-Exodus-034-035|und|SPEAKER_00_Luganda|baalabanga obwenyi bwe nga bumasamasa. Bw’atyo Musa ne yezzaako olugoye olubikka obwenyi bwe, okutuusa lwe yaddangayo eri Mukama okwogera naye.|baalabanɡa obwenji bwe nɡa bumasamasa. bw’atjo musa ne jezzaako oluɡoje olubikka obwenji bweʔ okutuusa lwe jaddanɡajo eri mukama okwoɡera naje. Old-Testament-Jeremiah-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nnabbi ne kabona bombi tebalina Katonda, ne mu yeekaalu yange mbasanze nga bakoleramu ebibi,” bw’ayogera Mukama .|“nnabbi ne kabona bombi tebalina katondaʔ ne mu jeekaalu janɡe mbasanze nɡa bakoleramu ebibiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Deuteronomy-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Onooweebwanga omukisa bw’onoobeeranga mu kibuga ne bw’onoobeeranga mu kyalo.|onooweebwanɡa omukisa bw’onoobeeranɡa mu kibuɡa ne bw’onoobeeranɡa mu kjalo. Old-Testament-Job-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize ebigambo byange n’obwegendereza; amatu gammwe gawulire bye ŋŋamba.|muwulirize ebiɡambo bjanɡe n’obweɡendereza; amatu ɡammwe ɡawulire bje nɡnɡamba. Old-Testament-Psalms-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli kifo kyange mwe nneekweka, ononkuumanga ne situukwako kabi era ononneetooloozanga ennyimba ez’obulokozi.|oli kifo kjanɡe mwe nneekwekaʔ ononkuumanɡa ne situukwako kabi era ononneetooloozanɡa ennjimba ez’obulokozi. Old-Testament-1-Kings-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani yalina obugagga bungi nnyo nnyini, n’amagezi mangi nnyo okusinga bakabaka abalala bonna ku nsi.|kabaka sulemaani jalina obuɡaɡɡa bunɡi nnjo nnjiniʔ n’amaɡezi manɡi nnjo okusinɡa bakabaka abalala bonna ku nsi. New-Testament-2-Corinthians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe musonyiwa omuntu mu nsonga yonna, nange mmunsonyiwa, kubanga bwe mba nga nsonyiye, nsonyiye ku lwammwe mu maaso ga Kristo.|bwe musonjiwa omuntu mu nsonɡa jonnaʔ nanɡe mmunsonjiwaʔ kubanɡa bwe mba nɡa nsonjijeʔ nsonjije ku lwammwe mu maaso ɡa kristo. New-Testament-1-Thessalonians-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Mukama waffe Yesu bw’alijja, si mmwe mulibeera essuubi n’essanyu lyaffe, n’engule ey’okwenyumiriza kwaffe?|kale mukama waffe jesu bw’aliʒʒaʔ si mmwe mulibeera essuubi n’essanju ljaffeʔ n’enɡule ej’okwenjumiriza kwaffe? New-Testament-1-Corinthians-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo nga bwe mwegomba okufuna ebirabo eby’Omwoyo, mufubenga nnyo mulyoke musobole okuzimba Ekkanisa ya Kristo.|bwe mutjo nɡa bwe mweɡomba okufuna ebirabo ebj’omwojoʔ mufubenɡa nnjo muljoke musobole okuzimba ekkanisa ja kristo. New-Testament-2-Corinthians-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kye tugenderera kwe kukola ebirungi, si mu maaso ga Katonda yekka wabula ne mu maaso g’abantu.|kubanɡa kje tuɡenderera kwe kukola ebirunɡiʔ si mu maaso ɡa katonda jekka wabula ne mu maaso ɡ’abantu. New-Testament-1-Corinthians-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kyawandiikibwa mu mateeka ga Musa nti, “Tosibanga mumwa gwa nte ewuula eŋŋaano,” Mulowooza Katonda afa ku bya nte zokka,|kubanɡa kjawandiikibwa mu mateeka ɡa musa ntiʔ “tosibanɡa mumwa ɡwa nte ewuula enɡnɡaanoʔ” mulowooza katonda afa ku bja nte zokkaʔ New-Testament-1-Corinthians-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga ani eyali ategedde okulowooza kwa Mukama, era ani alimulagira? Kyokka ffe tulina endowooza ya Kristo.”|“kubanɡa ani ejali ateɡedde okulowooza kwa mukamaʔ era ani alimulaɡira? kjokka ffe tulina endowooza ja kristo.” Old-Testament-1-Kings-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’afaayo ebirala eby’omu mirembe gya Era, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo ky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebj’afaajo ebirala ebj’omu mirembe ɡja eraʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo kj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-Numbers-029-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ategeeza abaana ba Isirayiri buli kimu kyonna nga Mukama Katonda bwe yamulagira Musa.|awo musa n’ateɡeeza abaana ba isirajiri buli kimu kjonna nɡa mukama katonda bwe jamulaɡira musa. Old-Testament-Genesis-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Nuuwa bwe yaweza emyaka ebikumi bitaano n’azaala Seemu, ne Kaamu ne Yafeesi.|nuuwa bwe jaweza emjaka ebikumi bitaano n’azaala seemuʔ ne kaamu ne jafeesi. Old-Testament-Numbers-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaliba n’omu ku bo aliyingira mu nsi gye neelayirira nti ge galibeera amaka gammwe, okuggyako Kalebu mutabani wa Yefune ne Yoswa mutabani wa Nuuni.|tewaliba n’omu ku bo alijinɡira mu nsi ɡje neelajirira nti ɡe ɡalibeera amaka ɡammweʔ okuɡɡjako kalebu mutabani wa jefune ne joswa mutabani wa nuuni. Old-Testament-1-Chronicles-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gaadi n’agenda eri Dawudi n’amugamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Weerobozeeko ku bisatu:|awo ɡaadi n’aɡenda eri dawudi n’amuɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘weerobozeeko ku bisatu New-Testament-Luke-008-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusekerera nnyo, kubanga bonna baali bamanyi ng’omuwala afudde.|ne bamusekerera nnjoʔ kubanɡa bonna baali bamanji nɡ’omuwala afudde. Old-Testament-Job-028-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tegayinza kugulibwa na zaabu asingayo obulungi, wadde omuwendo gwago okupimibwa mu ffeeza.|teɡajinza kuɡulibwa na zaabu asinɡajo obulunɡiʔ wadde omuwendo ɡwaɡo okupimibwa mu ffeeza. Old-Testament-Genesis-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’atonda ensolo ez’oku nsi eza buli ngeri, n’ente eza buli ngeri, na buli ekyewalula ku ttaka ekya buli ngeri. Katonda n’alaba nga ky’akoze kirungi.|katonda n’atonda ensolo ez’oku nsi eza buli nɡeriʔ n’ente eza buli nɡeriʔ na buli ekjewalula ku ttaka ekja buli nɡeri. katonda n’alaba nɡa kj’akoze kirunɡi. Old-Testament-Leviticus-014-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe muliyingira mu nsi ya Kanani gye mbawadde okugirya, ne musanga nga ntadde ebigenge mu emu ku nnyumba ez’omu nsi eyo,|“bwe mulijinɡira mu nsi ja kanani ɡje mbawadde okuɡirjaʔ ne musanɡa nɡa ntadde ebiɡenɡe mu emu ku nnjumba ez’omu nsi ejoʔ Old-Testament-Ezra-002-051|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,|bazzukulu ba bakubukiʔ bazzukulu ba kakufaʔ bazzukulu ba kalukuliʔ New-Testament-Acts-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga, abakulembeze b’Abayudaaya ne basala olukwe okumutta.|bwe waajitawo ebbanɡaʔ abakulembeze b’abajudaaja ne basala olukwe okumutta. Old-Testament-Psalms-115-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.|bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabuʔ ebikolebwa n’emikono ɡj’abantu. Old-Testament-Psalms-072-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusaba kwa Dawudi mutabani wa Yese kukomye awo.|okusaba kwa dawudi mutabani wa jese kukomje awo. Old-Testament-Amos-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize mmwe abantu ba Isirayiri ekigambo kino eky’ennaku ekibakwatako.|muwulirize mmwe abantu ba isirajiri ekiɡambo kino ekj’ennaku ekibakwatako. New-Testament-Mark-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo enkeera mu makya abayigirizwa be ne balaba omuti omutiini Yesu gwe yakolimira nga gukaze okuviira ddala ku kikolo!|awo enkeera mu makja abajiɡirizwa be ne balaba omuti omutiini jesu ɡwe jakolimira nɡa ɡukaze okuviira ddala ku kikolo! Old-Testament-2-Samuel-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’agenda eri kabaka n’amugamba nti, “Wakoze ki ekyo, okuleka Abuneeri n’agenda?|awo jowaabu n’aɡenda eri kabaka n’amuɡamba ntiʔ “wakoze ki ekjoʔ okuleka abuneeri n’aɡenda? Old-Testament-Exodus-012-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa ne Alooni nti, “Bino by’ebiragiro by’Okuyitako: “Omunaggwanga takkirizibwa kugiryako.|awo mukama n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ “bino bj’ebiraɡiro bj’okujitako “omunaɡɡwanɡa takkirizibwa kuɡirjako. Old-Testament-Song-of-Songs-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Amatama ge gali ng’emisiri egy’obuwoowo, obuleeta akaloosa akalungi. Emimwa gye giri ng’amalanga agakulukuta mooli.|amatama ɡe ɡali nɡ’emisiri eɡj’obuwoowoʔ obuleeta akaloosa akalunɡi. emimwa ɡje ɡiri nɡ’amalanɡa aɡakulukuta mooli. Old-Testament-Psalms-094-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliramula mu butuukirivu, n’abo abalina emitima emigolokofu bwe banaakolanga.|aliramula mu butuukirivuʔ n’abo abalina emitima emiɡolokofu bwe banaakolanɡa. Old-Testament-2-Kings-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’atazikiriza Yuda, ku lwa Dawudi omuddu we, gwe yasuubiza nti alireka ettabaaza ye ng’eyaka n’okutuusa ku bazzukulu be emirembe gyonna.|naje mukama n’atazikiriza judaʔ ku lwa dawudi omuddu weʔ ɡwe jasuubiza nti alireka ettabaaza je nɡ’ejaka n’okutuusa ku bazzukulu be emirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ani ku mmwe, ng’omuddu we yaakakomawo okuva okulima oba okulunda endiga, amugamba nti, ‘Jjangu mangu otuule ku mmere?’|“naje ani ku mmweʔ nɡ’omuddu we jaakakomawo okuva okulima oba okulunda endiɡaʔ amuɡamba ntiʔ ‘ʒʒanɡu manɡu otuule ku mmere?’ Old-Testament-Exodus-029-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ndyoke mbeere mu baana ba Isirayiri era mbeere Katonda waabwe.|bwe ntjo ndjoke mbeere mu baana ba isirajiri era mbeere katonda waabwe. Old-Testament-Ezekiel-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate bwe ndigamba omwonoonyi nti, ‘Mazima ddala olifa,’ naye n’akyuka okuleka ebibi bye, n’akola ebyalagirwa era ebituufu,|ate bwe ndiɡamba omwonoonji ntiʔ ‘mazima ddala olifaʔ’ naje n’akjuka okuleka ebibi bjeʔ n’akola ebjalaɡirwa era ebituufuʔ Old-Testament-2-Samuel-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waaliwo omuvubuka eyabalaba, n’agenda n’abuulira Abusaalomu. Amangwago bombi ne baddukira mu nnyumba ey’omwami omu mu Bakulimu. Yalina oluzzi mu luggya lwe; ne bakka omwo.|naje waaliwo omuvubuka ejabalabaʔ n’aɡenda n’abuulira abusaalomu. amanɡwaɡo bombi ne baddukira mu nnjumba ej’omwami omu mu bakulimu. jalina oluzzi mu luɡɡja lwe; ne bakka omwo. Old-Testament-Deuteronomy-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna akyusa ekituuti ekiraga ensalo ya muliraanwa we.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna akjusa ekituuti ekiraɡa ensalo ja muliraanwa we.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” Old-Testament-Psalms-100-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muweereze Mukama n’essanyu; mujje mu maaso ge n’ennyimba ez’essanyu.|muweereze mukama n’essanju; muʒʒe mu maaso ɡe n’ennjimba ez’essanju. Old-Testament-Exodus-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kola ebbakuli omunaayoolerwanga evvu lyakyo, n’ebisena evvu, n’ebbensani, n’ewuuma z’ennyama, ne fulampeni; ebyo byonna nga bikolebwa mu kikomo.|kola ebbakuli omunaajoolerwanɡa evvu ljakjoʔ n’ebisena evvuʔ n’ebbensaniʔ n’ewuuma z’ennjamaʔ ne fulampeni; ebjo bjonna nɡa bikolebwa mu kikomo. Old-Testament-Leviticus-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alagidde nti nga bwe kikoleddwa leero bwe kinaakolebwanga bwe kityo okubatangiririra.|mukama alaɡidde nti nɡa bwe kikoleddwa leero bwe kinaakolebwanɡa bwe kitjo okubatanɡiririra. Old-Testament-Psalms-071-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa kange kajjudde ettendo lyo, nga ntenda ekitiibwa kyo obudde okuziba.|akamwa kanɡe kaʒʒudde ettendo ljoʔ nɡa ntenda ekitiibwa kjo obudde okuziba. New-Testament-Romans-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Ulubano, mukozi munnaffe mu Kristo, n’omwagalwa waffe Sutaku.|mundabire ulubanoʔ mukozi munnaffe mu kristoʔ n’omwaɡalwa waffe sutaku. New-Testament-Ephesians-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda atadde ebintu byonna wansi w’ebigere bye, n’afuula Kristo omutwe gw’ebintu byonna eby’ekkanisa,|katonda atadde ebintu bjonna wansi w’ebiɡere bjeʔ n’afuula kristo omutwe ɡw’ebintu bjonna ebj’ekkanisaʔ New-Testament-Revelation-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abantu bonna abaaliwo okuva ku kutondebwa kw’ensi, abatawandiikiddwa mu kitabo eky’Obulamu eky’Omwana gw’Endiga eyattibwa balisinza ekisolo ekyo.|era abantu bonna abaaliwo okuva ku kutondebwa kw’ensiʔ abatawandiikiddwa mu kitabo ekj’obulamu ekj’omwana ɡw’endiɡa ejattibwa balisinza ekisolo ekjo. Old-Testament-Jeremiah-044-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tetujja kuwulira bubaka bw’oyogedde naffe mu linnya lya Mukama !|“tetuʒʒa kuwulira bubaka bw’ojoɡedde naffe mu linnja lja mukama ! Old-Testament-Isaiah-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’addamu n’agamba Akazi nti,|mukama katonda n’addamu n’aɡamba akazi ntiʔ Old-Testament-Genesis-021-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’asimba omuti omumyulimu mu Beeruseba n’akaabiririra eyo erinnya lya Mukama , Katonda Ataggwaawo.|ibulajimu n’asimba omuti omumjulimu mu beeruseba n’akaabiririra ejo erinnja lja mukama ʔ katonda ataɡɡwaawo. Old-Testament-Genesis-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Laakeeri kwe kumwanukula nti, “Omuweereza wange Biira wuuno, weetabe naye azaalire ku maviivi gange, ndyoke nfune abaana nga mpita mu ye. ”|laakeeri kwe kumwanukula ntiʔ “omuweereza wanɡe biira wuunoʔ weetabe naje azaalire ku maviivi ɡanɡeʔ ndjoke nfune abaana nɡa mpita mu je. ” Old-Testament-2-Chronicles-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekoyaada n’akola endagaano wakati we n’abantu bonna era ne kabaka, nti baliba bantu ba Mukama .|awo jekojaada n’akola endaɡaano wakati we n’abantu bonna era ne kabakaʔ nti baliba bantu ba mukama . Old-Testament-2-Kings-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaasi yali aweza emyaka musanvu bwe yatandika okufuga.|jekojaasi jali aweza emjaka musanvu bwe jatandika okufuɡa. Old-Testament-Micah-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olw’okuzimba bbugwe wo lulituuka, olunaku olw’okugaziya ensalo yo.|olunaku olw’okuzimba bbuɡwe wo lulituukaʔ olunaku olw’okuɡazija ensalo jo. Old-Testament-Psalms-149-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.|kubanɡa mukama asanjukira abantu beʔ n’abawombeefu abawa enɡule ej’obulokozi. Old-Testament-Exodus-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nabo baasuula wansi emiggo gyabwe, ne gifuuka emisota; naye omuggo gwa Alooni ne gumira emiggo gyabwe.|kubanɡa nabo baasuula wansi emiɡɡo ɡjabweʔ ne ɡifuuka emisota; naje omuɡɡo ɡwa alooni ne ɡumira emiɡɡo ɡjabwe. Old-Testament-2-Kings-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erisa bwe yali ng’akyayogera nabo, omubaka n’atuuka, n’ayogera nti, “Akabi kano kavudde eri Mukama . Lwaki nnindirira Mukama nate?”|awo erisa bwe jali nɡ’akjajoɡera naboʔ omubaka n’atuukaʔ n’ajoɡera ntiʔ “akabi kano kavudde eri mukama . lwaki nnindirira mukama nate?” New-Testament-Acts-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Nze Katonda wa bajjajja bo, Katonda wa Ibulayimu, ne Isaaka ne Yakobo.’ Musa n’akankana, era n’atasobola na kwongera kutunulayo.|‘nze katonda wa baʒʒaʒʒa boʔ katonda wa ibulajimuʔ ne isaaka ne jakobo.’ musa n’akankanaʔ era n’atasobola na kwonɡera kutunulajo. Old-Testament-Job-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulire ebigambo byange, mmwe abasajja ab’amagezi; mumpulirize mmwe abayivu.|“muwulire ebiɡambo bjanɡeʔ mmwe abasaʒʒa ab’amaɡezi; mumpulirize mmwe abajivu. Old-Testament-Job-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo nno nandyogedde nga simutya; naye nga bwe kiri kaakano, sisobola.”|olwo nno nandjoɡedde nɡa simutja; naje nɡa bwe kiri kaakanoʔ sisobola.” Old-Testament-1-Kings-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Basuseba n’addamu nti, “Kale, nnaakwogererayo eri Kabaka.”|basuseba n’addamu ntiʔ “kaleʔ nnaakwoɡererajo eri kabaka.” Old-Testament-Deuteronomy-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’awandiika amateeka ago, n’agakwasa batabani ba Leevi, bakabona, abaasitulanga Essanduuko ey’Endagaano eya Mukama Katonda, era n’awaako n’abakadde bonna abakulembeze b’abaana ba Isirayiri.|awo musa n’awandiika amateeka aɡoʔ n’aɡakwasa batabani ba leeviʔ bakabonaʔ abaasitulanɡa essanduuko ej’endaɡaano eja mukama katondaʔ era n’awaako n’abakadde bonna abakulembeze b’abaana ba isirajiri. Old-Testament-2-Chronicles-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekolaamu yalina emyaka amakumi asatu mu ebiri we yafuukira kabaka, era n’afugira emyaka munaana mu Yerusaalemi.|jekolaamu jalina emjaka amakumi asatu mu ebiri we jafuukira kabakaʔ era n’afuɡira emjaka munaana mu jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akuwe amagezi ag’okwawula n’okutegeera ng’okulembera Isirayiri, olyoke okuumenga amateeka ga Mukama Katonda wo.|mukama akuwe amaɡezi aɡ’okwawula n’okuteɡeera nɡ’okulembera isirajiriʔ oljoke okuumenɡa amateeka ɡa mukama katonda wo. Old-Testament-Psalms-056-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobakkiriza kudduka ne bawona; mu busungu bwo, Ayi Katonda, osuule amawanga.|tobakkiriza kudduka ne bawona; mu busunɡu bwoʔ aji katondaʔ osuule amawanɡa. Old-Testament-Hosea-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifaanana ng’omusulo eri Isirayiri: alimulisa ng’eddanga, era alisimba emirandira ng’emivule gy’e Lebanooni.|ndifaanana nɡ’omusulo eri isirajiri alimulisa nɡ’eddanɡaʔ era alisimba emirandira nɡ’emivule ɡj’e lebanooni. New-Testament-John-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’amugamba nti, “Tonziramu? Tomanyi nga nnina obuyinza okukuta oba okukukomerera?”|piraato n’amuɡamba ntiʔ “tonziramu? tomanji nɡa nnina obujinza okukuta oba okukukomerera?” New-Testament-Hebrews-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde yali Mwana wa Katonda, yayiga okumugondera ne bwe kwamutuusanga mu kubonaabona.|newaakubadde jali mwana wa katondaʔ jajiɡa okumuɡondera ne bwe kwamutuusanɡa mu kubonaabona. Old-Testament-Genesis-041-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano Falaawo alonde omusajja omukalabakalaba era ow’amagezi amuwe obuvunaanyizibwa ku nsi yonna ey’e Misiri.|kale kaakano falaawo alonde omusaʒʒa omukalabakalaba era ow’amaɡezi amuwe obuvunaanjizibwa ku nsi jonna ej’e misiri. New-Testament-Matthew-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu bwe yamanya obutali butuukirivu bwabwe, n’abagamba nti, “Bannanfuusi mmwe, Lwaki mungezesa?|naje jesu bwe jamanja obutali butuukirivu bwabweʔ n’abaɡamba ntiʔ “bannanfuusi mmweʔ lwaki munɡezesa? Old-Testament-Genesis-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu agenda kufuuka eggwanga eddene, ery’amaanyi, era mu ye, amawanga gonna mwe galiweerwa omukisa.|ibulajimu aɡenda kufuuka eɡɡwanɡa eddeneʔ erj’amaanjiʔ era mu jeʔ amawanɡa ɡonna mwe ɡaliweerwa omukisa. Old-Testament-Job-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Alikuwonya mu buzibu bwa ngeri mukaaga. Weewaawo ne mu ngeri musanvu tootuukibwengako kulumizibwa.|alikuwonja mu buzibu bwa nɡeri mukaaɡa. weewaawo ne mu nɡeri musanvu tootuukibwenɡako kulumizibwa. Old-Testament-Isaiah-039-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Keezeekiya n’agamba Isaaya nti, “Ekigambo kya Mukama ky’oŋŋambye kirungi.” Kubanga yalowooza nti, “Kasita emirembe, n’obutebenkevu binaabangawo mu mulembe gwange.”|awo keezeekija n’aɡamba isaaja ntiʔ “ekiɡambo kja mukama kj’onɡnɡambje kirunɡi.” kubanɡa jalowooza ntiʔ “kasita emirembeʔ n’obutebenkevu binaabanɡawo mu mulembe ɡwanɡe.” New-Testament-Luke-003-038|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kayinaani nga mwana wa Enosi, ne Enosi nga mwana wa Seezi, ne Seezi nga mwana wa Adamu, ne Adamu nga mwana wa Katonda.|ne kajinaani nɡa mwana wa enosiʔ ne enosi nɡa mwana wa seeziʔ ne seezi nɡa mwana wa adamuʔ ne adamu nɡa mwana wa katonda. Old-Testament-Nehemiah-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabawa Omwoyo omulungi okubayigiriza, so tewabammanga manu okulya, era wabawanga n’amazzi okumalawo ennyonta yaabwe.|wabawa omwojo omulunɡi okubajiɡirizaʔ so tewabammanɡa manu okuljaʔ era wabawanɡa n’amazzi okumalawo ennjonta jaabwe. Old-Testament-Leviticus-022-033|und|SPEAKER_00_Luganda|era Nze nabaggya mu nsi y’e Misiri mbeerenga Katonda wammwe. Nze Mukama Katonda.”|era nze nabaɡɡja mu nsi j’e misiri mbeerenɡa katonda wammwe. nze mukama katonda.” Old-Testament-Micah-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva nkaaba ne nkuba ebiwoobe, ne ntambula nga sambadde ngatto, era nga ndi bukunya. Ndikaaba ng’ekibe, ne nkuba ebiwoobe ng’abaana b’ekiwuugulu.|kjendiva nkaaba ne nkuba ebiwoobeʔ ne ntambula nɡa sambadde nɡattoʔ era nɡa ndi bukunja. ndikaaba nɡ’ekibeʔ ne nkuba ebiwoobe nɡ’abaana b’ekiwuuɡulu. Old-Testament-Deuteronomy-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwana obuto munaayinzanga okubutwala, kyokka nnyina waabwo mumulekanga n’agenda, mulyoke mufunenga emirembe mu mutima awamu n’obuwangaazi.|obwana obuto munaajinzanɡa okubutwalaʔ kjokka nnjina waabwo mumulekanɡa n’aɡendaʔ muljoke mufunenɡa emirembe mu mutima awamu n’obuwanɡaazi. New-Testament-Luke-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsiiba emirundi ebiri mu wiiki, era mpaayo eri Katonda, ekimu eky’ekkumi ku bintu byonna bye nfuna.’|nsiiba emirundi ebiri mu wiikiʔ era mpaajo eri katondaʔ ekimu ekj’ekkumi ku bintu bjonna bje nfuna.’ Old-Testament-Ezra-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Adonikamu, abajja oluvannyuma, Erifereti, ne Yeyeri, ne Semaaya, era wamu nabo abasajja nkaaga (60);|n’okuva mu bazzukulu ba adonikamuʔ abaʒʒa oluvannjumaʔ eriferetiʔ ne jejeriʔ ne semaajaʔ era wamu nabo abasaʒʒa nkaaɡa (); New-Testament-John-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Yesu n’abayigirizwa be ne bajja mu nsi y’e Buyudaaya, n’abeera eyo nabo, era n’abatiza.|oluvannjuma lw’ebjo jesu n’abajiɡirizwa be ne baʒʒa mu nsi j’e bujudaajaʔ n’abeera ejo naboʔ era n’abatiza. Old-Testament-Joshua-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabe, ngabidde ebika byammwe amawanga ago agabadde gakyasigadde, amawanga gonna ge namala okuwangula, okuva ku Yoludaani okutuuka ku nnyanja ennene ebugwanjuba.|mulabeʔ nɡabidde ebika bjammwe amawanɡa aɡo aɡabadde ɡakjasiɡaddeʔ amawanɡa ɡonna ɡe namala okuwanɡulaʔ okuva ku joludaani okutuuka ku nnjanʒa ennene ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Proverbs-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwo gulemenga okukwatirwa aboonoonyi obuggya, kyokka nyiikira okutya Mukama ebbanga lyonna.|omutima ɡwo ɡulemenɡa okukwatirwa aboonoonji obuɡɡjaʔ kjokka njiikira okutja mukama ebbanɡa ljonna. New-Testament-John-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe beeyongera okumubuuza, n’akutaamulukuka, n’agamba nti, “Mu mmwe atayonoonangako y’aba asooka okumukuba ejjinja.”|bwe beejonɡera okumubuuzaʔ n’akutaamulukukaʔ n’aɡamba ntiʔ “mu mmwe atajonoonanɡako j’aba asooka okumukuba eʒʒinʒa.” Old-Testament-Psalms-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu beesiga amagaali, n’abalala beesiga embalaasi, naye ffe twesiga erinnya lya Mukama Katonda waffe.|abamu beesiɡa amaɡaaliʔ n’abalala beesiɡa embalaasiʔ naje ffe twesiɡa erinnja lja mukama katonda waffe. New-Testament-James-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulaba nga Ibulayimu bwe yalina okukkiriza, era okukkiriza kwe ne kutuukirizibwa olw’ebikolwa bye,|mulaba nɡa ibulajimu bwe jalina okukkirizaʔ era okukkiriza kwe ne kutuukirizibwa olw’ebikolwa bjeʔ Old-Testament-Psalms-073-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbonaabona obudde okuziba, era buli nkya mbonerezebwa.|naje mbonaabona obudde okuzibaʔ era buli nkja mbonerezebwa. New-Testament-Luke-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afuba okulaba Yesu, naye n’atasobola ng’ali mu kibiina ky’abantu kubanga yali mumpi.|n’afuba okulaba jesuʔ naje n’atasobola nɡ’ali mu kibiina kj’abantu kubanɡa jali mumpi. Old-Testament-Job-033-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi mulongoofu sirina kibi, siriiko musango so mu nze temuli butali butuukirivu.|ndi mulonɡoofu sirina kibiʔ siriiko musanɡo so mu nze temuli butali butuukirivu. New-Testament-Mark-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Omusajja bw’agobanga mukazi we n’awasa omukazi omulala, aba ayenze.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “omusaʒʒa bw’aɡobanɡa mukazi we n’awasa omukazi omulalaʔ aba ajenze. Old-Testament-Deuteronomy-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubayimusiza Nnabbi ali nga ggwe okuva wakati mu bo; Nze nnaasanga ebigambo byange mu kammwe ke, ye n’abategeezanga bye nnaamulagiranga.|nziʒa kubajimusiza nnabbi ali nɡa ɡɡwe okuva wakati mu bo; nze nnaasanɡa ebiɡambo bjanɡe mu kammwe keʔ je n’abateɡeezanɡa bje nnaamulaɡiranɡa. New-Testament-Ephesians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwagala kwe, yatuteekateeka tubeere abaana be mu Yesu Kristo, ng’okusiima kwe bwe kuli.|olw’okwaɡala kweʔ jatuteekateeka tubeere abaana be mu jesu kristoʔ nɡ’okusiima kwe bwe kuli. Old-Testament-Exodus-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lwe babeera n’obutakkiriziganya, bajja gye ndi, ne mbasalirawo, era ne mbategeeza amateeka ga Katonda n’ebiragiro bye.”|buli lwe babeera n’obutakkiriziɡanjaʔ baʒʒa ɡje ndiʔ ne mbasalirawoʔ era ne mbateɡeeza amateeka ɡa katonda n’ebiraɡiro bje.” Old-Testament-Genesis-049-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ge galimyuka wayini, n’amannyo ge galitukula okusinga amata.|amaaso ɡe ɡalimjuka wajiniʔ n’amannjo ɡe ɡalitukula okusinɡa amata. Old-Testament-Deuteronomy-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye weekuumenga obutalyanga musaayi; kubanga omusaayi bwe bulamu, ate nga tekikugwaniranga kulyanga bulamu ng’olya ennyama.|naje weekuumenɡa obutaljanɡa musaaji; kubanɡa omusaaji bwe bulamuʔ ate nɡa tekikuɡwaniranɡa kuljanɡa bulamu nɡ’olja ennjama. Old-Testament-Genesis-032-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’akwata ekkubo lye, bamalayika ba Katonda ne bamusisinkana.|awo jakobo n’akwata ekkubo ljeʔ bamalajika ba katonda ne bamusisinkana. New-Testament-Romans-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi nti, nga Kristo bwe yazuukizibwa mu bafu, takyafa nate, okufa tekukyamufuga.|tumanji ntiʔ nɡa kristo bwe jazuukizibwa mu bafuʔ takjafa nateʔ okufa tekukjamufuɡa. Old-Testament-Amos-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olwo lulibeera ng’omusajja adduka empologoma n’asisinkana eddubu, bw’aba ng’ayingira mu nnyumba ne yeekwata ku kisenge, ate n’abojjebwa omusota.|olunaku olwo lulibeera nɡ’omusaʒʒa adduka empoloɡoma n’asisinkana eddubuʔ bw’aba nɡ’ajinɡira mu nnjumba ne jeekwata ku kisenɡeʔ ate n’aboʒʒebwa omusota. Old-Testament-Joel-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bukadde na bukadde abali mu kiwonvu eky’okusalirwamu omusango! Kubanga olunaku lwa Mukama lusembedde lwaliramulirako mu kiwonvu eky’okusalirwamu omusango.|abantu bukadde na bukadde abali mu kiwonvu ekj’okusalirwamu omusanɡo! kubanɡa olunaku lwa mukama lusembedde lwaliramulirako mu kiwonvu ekj’okusalirwamu omusanɡo. New-Testament-Acts-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, “Bwe nnali nsaba, nga ndi mu kibuga kya Yopa, ne njolesebwa. Essuuka ennene ennyo ng’ewaniriddwa ku nsonda zaayo ennya, n’essibwa mu maaso gange ng’eva mu ggulu.|ntiʔ “bwe nnali nsabaʔ nɡa ndi mu kibuɡa kja jopaʔ ne nʒolesebwa. essuuka ennene ennjo nɡ’ewaniriddwa ku nsonda zaajo ennjaʔ n’essibwa mu maaso ɡanɡe nɡ’eva mu ɡɡulu. New-Testament-2-Timothy-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|gye nalonderwa okugisaasaanya, n’okuba omutume, era omuyigiriza,|ɡje nalonderwa okuɡisaasaanjaʔ n’okuba omutumeʔ era omujiɡirizaʔ Old-Testament-2-Chronicles-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu kiseera kye kimu Yerobowaamu yali asindise abaserikale be okutaayiza emabega ne mu maaso ga Yuda.|naje mu kiseera kje kimu jerobowaamu jali asindise abaserikale be okutaajiza emabeɡa ne mu maaso ɡa juda. Old-Testament-1-Samuel-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’atyo n’amulabula ng’agamba nti, “Kitange Sawulo anoonya bw’anaayinza okukutta. Weekuume enkya ku makya, weekweke mu kifo ekikusifu obeere eyo.|bw’atjo n’amulabula nɡ’aɡamba ntiʔ “kitanɡe sawulo anoonja bw’anaajinza okukutta. weekuume enkja ku makjaʔ weekweke mu kifo ekikusifu obeere ejo. Old-Testament-Job-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde nga siriiko musango, sisobola kubaako kye muddamu, mba nnyinza kwegayirira bwegayirizi oyo Omulamuzi wange ankwatirwe ekisa.|wadde nɡa siriiko musanɡoʔ sisobola kubaako kje muddamuʔ mba nnjinza kweɡajirira bweɡajirizi ojo omulamuzi wanɡe ankwatirwe ekisa. Old-Testament-Leviticus-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|obuvune olw’obuvune, eriiso olw’eriiso, erinnyo olw’erinnyo; nga bw’anaabanga alumizza munne, naye bw’atyo bw’anaalumizibwanga.|obuvune olw’obuvuneʔ eriiso olw’eriisoʔ erinnjo olw’erinnjo; nɡa bw’anaabanɡa alumizza munneʔ naje bw’atjo bw’anaalumizibwanɡa. New-Testament-John-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze muzabbibu ogw’amazima, ate Kitange ye mulimi.|“nze muzabbibu oɡw’amazimaʔ ate kitanɡe je mulimi. Old-Testament-Daniel-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne likula ne lituuka eri eggye ery’omu ggulu, ne lisuula abamu ku b’eggye n’emmunyeenye ezimu wansi ku nsi, ne libirinnyirira.|ne likula ne lituuka eri eɡɡje erj’omu ɡɡuluʔ ne lisuula abamu ku b’eɡɡje n’emmunjeenje ezimu wansi ku nsiʔ ne libirinnjirira. Old-Testament-Numbers-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’afulumya emiggo gyonna ng’agiggya mu maaso ga Mukama Katonda, n’agireeta awali abaana ba Isirayiri; ne bagitunuulira, buli omu n’aggyawo omuggo gwe.|musa n’afulumja emiɡɡo ɡjonna nɡ’aɡiɡɡja mu maaso ɡa mukama katondaʔ n’aɡireeta awali abaana ba isirajiri; ne baɡitunuuliraʔ buli omu n’aɡɡjawo omuɡɡo ɡwe. Old-Testament-Exodus-036-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’entobo eza ffeeza amakumi ana, bbiri nga ziri wansi wa buli lubaawo.|n’entobo eza ffeeza amakumi anaʔ bbiri nɡa ziri wansi wa buli lubaawo. Old-Testament-Leviticus-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa ennyama erungudde ekyuka n’efuuka enjeru, omuntu oyo anajjanga eri Kabona.|naje sinɡa ennjama erunɡudde ekjuka n’efuuka enʒeruʔ omuntu ojo anaʒʒanɡa eri kabona. Old-Testament-2-Chronicles-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka gwe ogwasooka, mu mwezi ogw’olubereberye, n’aggulawo enzigi za yeekaalu ya Mukama , n’aziddaabiriza.|mu mwaka ɡwe oɡwasookaʔ mu mwezi oɡw’olubereberjeʔ n’aɡɡulawo enziɡi za jeekaalu ja mukama ʔ n’aziddaabiriza. Old-Testament-Genesis-029-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bwakya, Yakobo n’alaba nga bamuwadde Leeya. Kwe kugamba Labbaani nti, “Onkoze ki kino? Saakuweereza lwa Laakeeri? Kale lwaki onimbye?”|bwe bwakjaʔ jakobo n’alaba nɡa bamuwadde leeja. kwe kuɡamba labbaani ntiʔ “onkoze ki kino? saakuweereza lwa laakeeri? kale lwaki onimbje?” New-Testament-Acts-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga oyogedde ebintu bingi ebyewuunyisa, noolwekyo twagala okwongera okumanya kye bitegeeza.”|kubanɡa ojoɡedde ebintu binɡi ebjewuunjisaʔ noolwekjo twaɡala okwonɡera okumanja kje biteɡeeza.” Old-Testament-Psalms-075-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ayogera nti, Ababi ndibamalamu amaanyi, naye abatuukirivu nnaabongeranga amaanyi.|mukama ajoɡera ntiʔ ababi ndibamalamu amaanjiʔ naje abatuukirivu nnaabonɡeranɡa amaanji. New-Testament-Hebrews-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo bangi ne bava mu muntu omu eyali omukadde ennyo ne baba bangi nnyo ng’emmunyeenye ez’oku ggulu, era ng’omusenyu oguli ku nnyanja ogutabalika.|bwe kitjo banɡi ne bava mu muntu omu ejali omukadde ennjo ne baba banɡi nnjo nɡ’emmunjeenje ez’oku ɡɡuluʔ era nɡ’omusenju oɡuli ku nnjanʒa oɡutabalika. Old-Testament-1-Samuel-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beeyongera okwebuuza ku Mukama nti, “Omusajja w’ali wano, atuuse?” Awo Mukama n’abaddamu nti, “Ye, yeekwese mu bitereke.”|ne beejonɡera okwebuuza ku mukama ntiʔ “omusaʒʒa w’ali wanoʔ atuuse?” awo mukama n’abaddamu ntiʔ “jeʔ jeekwese mu bitereke.” New-Testament-Revelation-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo weenenye, bw’otookikole ndijja mangu ne nnwanyisa abantu abo n’ekitala eky’omu kamwa kange.|noolwekjo weenenjeʔ bw’otookikole ndiʒʒa manɡu ne nnwanjisa abantu abo n’ekitala ekj’omu kamwa kanɡe. Old-Testament-Judges-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|era bw’onoowulira bye boogera onoofuna obuvumu okubalumba. Gidyoni n’omuweereza we Pula ne basemberera olusiisira lw’Abamidiyaani.”|era bw’onoowulira bje booɡera onoofuna obuvumu okubalumba. ɡidjoni n’omuweereza we pula ne basemberera olusiisira lw’abamidijaani.” New-Testament-Luke-007-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewansiize mafuta ku mutwe gwange, naye ye asiize ebigere byange amafuta ag’akaloosa.|tewansiize mafuta ku mutwe ɡwanɡeʔ naje je asiize ebiɡere bjanɡe amafuta aɡ’akaloosa. Old-Testament-Numbers-035-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuntu bw’anaabanga akutte ejjinja mu ngalo ze, n’akuba munne n’ejjinja eryo, omutemu anattirwanga ddala.|era omuntu bw’anaabanɡa akutte eʒʒinʒa mu nɡalo zeʔ n’akuba munne n’eʒʒinʒa erjoʔ omutemu anattirwanɡa ddala. Old-Testament-Genesis-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alaba ng’ekibi ky’omuntu kiyinze nnyo ku nsi; nga buli ndowooza y’omutima gw’omuntu mbi njereere ebbanga lyonna.|mukama n’alaba nɡ’ekibi kj’omuntu kijinze nnjo ku nsi; nɡa buli ndowooza j’omutima ɡw’omuntu mbi nʒereere ebbanɡa ljonna. Old-Testament-Exodus-037-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikondo ky’ettaala ne byonna ebigenderako yabikola mu zaabu omuka eyaweza obuzito bwa kilo amakumi asatu mu nnya.|ekikondo kj’ettaala ne bjonna ebiɡenderako jabikola mu zaabu omuka ejaweza obuzito bwa kilo amakumi asatu mu nnja. New-Testament-1-Corinthians-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga abafu tebazuukizibwa, ne Kristo teyazuukizibwa.|kale obanɡa abafu tebazuukizibwaʔ ne kristo tejazuukizibwa. Old-Testament-Nehemiah-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ozinjukirenga Ayi Katonda wange olw’ekikolwa ekyo, oleme okusangulawo ebyo byonna bye nakolera ennyumba ya Katonda wange, n’okuweereza kwe naweereza n’obwesigwa.|ozinʒukirenɡa aji katonda wanɡe olw’ekikolwa ekjoʔ oleme okusanɡulawo ebjo bjonna bje nakolera ennjumba ja katonda wanɡeʔ n’okuweereza kwe naweereza n’obwesiɡwa. Old-Testament-Exodus-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo waggulu w’ekisaanikira, mu bakerubi bombi abali ku Ssanduuko ey’Endagaano, we nzija okukusisinkana ndyoke nkuwe ebiragiro byange byonna bye nkoledde abaana ba Isirayiri.|awo waɡɡulu w’ekisaanikiraʔ mu bakerubi bombi abali ku ssanduuko ej’endaɡaanoʔ we nziʒa okukusisinkana ndjoke nkuwe ebiraɡiro bjanɡe bjonna bje nkoledde abaana ba isirajiri. New-Testament-Luke-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oli ali munda mu nju bw’ayanukula nti, ‘Tonteganya. Twasibyewo dda, ffenna n’abaana bange twebisse. Noolwekyo siyinza kugolokoka kaakano ne mbaako kye nkuwa.’|“oli ali munda mu nʒu bw’ajanukula ntiʔ ‘tonteɡanja. twasibjewo ddaʔ ffenna n’abaana banɡe twebisse. noolwekjo sijinza kuɡolokoka kaakano ne mbaako kje nkuwa.’ Old-Testament-Exodus-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu kyokka ekitaatuukwamu muzira, kye kya Goseni, abaana ba Isirayiri gye baabeeranga.|ekitundu kjokka ekitaatuukwamu muziraʔ kje kja ɡoseniʔ abaana ba isirajiri ɡje baabeeranɡa. Old-Testament-Exodus-032-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’aserengeta okuva ku lusozi ng’akutte mu mikono gye ebipande ebibiri eby’Endagaano, nga biwandiikiddwako ku njuyi zombi.|awo musa n’aserenɡeta okuva ku lusozi nɡ’akutte mu mikono ɡje ebipande ebibiri ebj’endaɡaanoʔ nɡa biwandiikiddwako ku nʒuji zombi. New-Testament-Mark-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku basajja abaali mu kibiina ne yeesowolayo n’agamba nti, “Omuyigiriza, naleese wano omwana wange omuwonye. Tayinza kwogera aliko omwoyo omubi.|omu ku basaʒʒa abaali mu kibiina ne jeesowolajo n’aɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ naleese wano omwana wanɡe omuwonje. tajinza kwoɡera aliko omwojo omubi. New-Testament-Matthew-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaali mu kibiina ne baddamu nti, “Ono ye Yesu Nnabbi ava mu Nazaaleesi eky’omu Ggaliraaya.”|abaali mu kibiina ne baddamu ntiʔ “ono je jesu nnabbi ava mu nazaaleesi ekj’omu ɡɡaliraaja.” Old-Testament-2-Samuel-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’abuuza nti, “Wakyaliwo omuntu mu nnyumba ya Sawulo eyasigalawo gwe nnyinza okulaga ekisa ku lwa Yonasaani?”|dawudi n’abuuza ntiʔ “wakjaliwo omuntu mu nnjumba ja sawulo ejasiɡalawo ɡwe nnjinza okulaɡa ekisa ku lwa jonasaani?” New-Testament-Mark-014-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waaliwo omulenzi omuvubuka eyali agoberera ng’avaako ennyuma, nga yeebikkiridde olugoye, lumu lwokka, ne baagezaako okumukwata,|naje waaliwo omulenzi omuvubuka ejali aɡoberera nɡ’avaako ennjumaʔ nɡa jeebikkiridde oluɡojeʔ lumu lwokkaʔ ne baaɡezaako okumukwataʔ Old-Testament-1-Kings-022-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Akaziya mutabani wa Akabu yali agambye Yekosafaati nti, “Abasajja bange ka baseeyeeye n’ababo,” naye Yekosafaati n’atakyagala.|mu kiseera ekjo akazija mutabani wa akabu jali aɡambje jekosafaati ntiʔ “abasaʒʒa banɡe ka baseejeeje n’ababoʔ” naje jekosafaati n’atakjaɡala. New-Testament-Luke-022-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Obanga ggwe Kristo, tubuulire.” Yesu n’abaddamu nti, “Bwe nnaababuulira temujja kunzikiriza,|ne bamubuuza ntiʔ “obanɡa ɡɡwe kristoʔ tubuulire.” jesu n’abaddamu ntiʔ “bwe nnaababuulira temuʒʒa kunzikirizaʔ Old-Testament-Judges-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yefusa Omugireyaadi yali mulwanyi w’amaanyi; kitaawe yamuzaala mu malaaya.|jefusa omuɡirejaadi jali mulwanji w’amaanji; kitaawe jamuzaala mu malaaja. Old-Testament-Nehemiah-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenava nnenya abakungu ne mbabuuza nti, “Lwaki ennyumba ya Katonda terabiriddwa?” Bonna ne mbayita ne mbagamba bakomewo mu bifo mwe baabeeranga.|kjenava nnenja abakunɡu ne mbabuuza ntiʔ “lwaki ennjumba ja katonda terabiriddwa?” bonna ne mbajita ne mbaɡamba bakomewo mu bifo mwe baabeeranɡa. Old-Testament-Psalms-037-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Siriikirira awali Mukama , ogumiikirize ng’olindirira ky’anaakola. Tofangayo ng’abalala bafunye ebirungi nga bayita mu kutetenkanya kwabwe okubi.|siriikirira awali mukama ʔ oɡumiikirize nɡ’olindirira kj’anaakola. tofanɡajo nɡ’abalala bafunje ebirunɡi nɡa bajita mu kutetenkanja kwabwe okubi. New-Testament-Matthew-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo enkeera bwe yali ng’addayo mu kibuga n’alumwa enjala,|awo enkeera bwe jali nɡ’addajo mu kibuɡa n’alumwa enʒalaʔ New-Testament-2-Thessalonians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kubanga tetwalina buyinza okubagamba mmwe okutuliisa, naye twayagala mutulabireko nga bwe kibagwanidde okukolanga.|si kubanɡa tetwalina bujinza okubaɡamba mmwe okutuliisaʔ naje twajaɡala mutulabireko nɡa bwe kibaɡwanidde okukolanɡa. New-Testament-2-Corinthians-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiŋŋwanidde okwenyumiriza, newaakubadde nga tekugasa. Naye ka njogere ku kwolesebwa n’okubikkulirwa kwa Mukama waffe.|kinɡnɡwanidde okwenjumirizaʔ newaakubadde nɡa tekuɡasa. naje ka nʒoɡere ku kwolesebwa n’okubikkulirwa kwa mukama waffe. Old-Testament-2-Kings-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ntandikwa bwe babeeramu ne batasinza Mukama , kyeyava abasindikira empologoma ne zitta abamu ku bo.|ku ntandikwa bwe babeeramu ne batasinza mukama ʔ kjejava abasindikira empoloɡoma ne zitta abamu ku bo. Old-Testament-Numbers-022-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki bwe yawulira nga Balamu ajja, n’afuluma okugenda okumusisinkana mu kibuga kya Mowaabu ekiri ku nsalo ya Alumoni, ku nkomerero y’amatwale ge.|balaki bwe jawulira nɡa balamu aʒʒaʔ n’afuluma okuɡenda okumusisinkana mu kibuɡa kja mowaabu ekiri ku nsalo ja alumoniʔ ku nkomerero j’amatwale ɡe. Old-Testament-Genesis-039-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mukama we n’alaba nga Mukama amuwadde omukisa mu buli ky’akola.|ne mukama we n’alaba nɡa mukama amuwadde omukisa mu buli kj’akola. Old-Testament-Malachi-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bubaka Mukama bwe yawa Malaki abutuuse eri abaana ba Isirayiri.|buno bwe bubaka mukama bwe jawa malaki abutuuse eri abaana ba isirajiri. Old-Testament-Psalms-127-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oteganira bwereere bw’okeera mu makya n’okola, ate n’olwawo n’okwebaka ng’okolerera ekyokulya; kubanga Mukama abaagalwa be abawa otulo.|oteɡanira bwereere bw’okeera mu makja n’okolaʔ ate n’olwawo n’okwebaka nɡ’okolerera ekjokulja; kubanɡa mukama abaaɡalwa be abawa otulo. New-Testament-1-Timothy-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Ekyawandiikibwa kigamba nti, “Ente ng’ewuula eŋŋaano, togisibanga mumwa.” Era nti, “Omukozi asaanira okusasulwa empeera ye.”|kubanɡa ekjawandiikibwa kiɡamba ntiʔ “ente nɡ’ewuula enɡnɡaanoʔ toɡisibanɡa mumwa.” era ntiʔ “omukozi asaanira okusasulwa empeera je.” Old-Testament-Psalms-092-002|und|SPEAKER_00_Luganda|okutendanga okwagala kwo okutakoma buli nkya, n’okutendanga obwesigwa bwo buli kiro.|okutendanɡa okwaɡala kwo okutakoma buli nkjaʔ n’okutendanɡa obwesiɡwa bwo buli kiro. Old-Testament-Isaiah-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayini omusu aggwaamu, n’omuzabbibu gukala, ab’amasanyu bonna bakaaba olw’obulumi.|wajini omusu aɡɡwaamuʔ n’omuzabbibu ɡukalaʔ ab’amasanju bonna bakaaba olw’obulumi. Old-Testament-1-Samuel-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bateeka essanduuko ya Mukama ku kigaali n’ekisanduuko ekyalimu emmese eza zaabu n’ebibumbe eby’ebizimba okugiriraana.|ne bateeka essanduuko ja mukama ku kiɡaali n’ekisanduuko ekjalimu emmese eza zaabu n’ebibumbe ebj’ebizimba okuɡiriraana. Old-Testament-Numbers-031-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunyago ogwasigalawo abatabaazi gwe beetwalira gwali bwe guti: Endiga, emitwalo nkaaga mu musanvu mu enkumi ttaano (675,000).|omunjaɡo oɡwasiɡalawo abatabaazi ɡwe beetwalira ɡwali bwe ɡuti endiɡaʔ emitwalo nkaaɡa mu musanvu mu enkumi ttaano (ʔ). Old-Testament-Micah-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe abakyawa ekirungi ne mwagala ekibi; mmwe ababaagako abantu bange eddiba ne mubaggyako ennyama ku magumba?|mmwe abakjawa ekirunɡi ne mwaɡala ekibi; mmwe ababaaɡako abantu banɡe eddiba ne mubaɡɡjako ennjama ku maɡumba? Old-Testament-Deuteronomy-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu biro ebyo nabagamba nti, ‘Sisobola kubalabirira nzekka bw’omu.|“mu biro ebjo nabaɡamba ntiʔ ‘sisobola kubalabirira nzekka bw’omu. Old-Testament-Genesis-035-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’alumwa bw’atyo omuzaalisa n’amugamba nti, “Totya kubanga kaakano onoofuna omwana omulala owoobulenzi.”|bwe jali nɡ’alumwa bw’atjo omuzaalisa n’amuɡamba ntiʔ “totja kubanɡa kaakano onoofuna omwana omulala owoobulenzi.” Old-Testament-Daniel-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Lye ssanyu lyange okubategeeza ku bigambo eby’amagero era ebikulu Katonda Ali Waggulu Ennyo byankoledde.|lje ssanju ljanɡe okubateɡeeza ku biɡambo ebj’amaɡero era ebikulu katonda ali waɡɡulu ennjo bjankoledde. Old-Testament-Exodus-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebibala ebisinga obulungi mu ebyo ebisoose okuva mu ttaka lyo obitwalanga mu nnyumba ya Mukama Katonda wo. Tofumbanga akaana k’embuzi mu mata ga nnyina waako.|“ebibala ebisinɡa obulunɡi mu ebjo ebisoose okuva mu ttaka ljo obitwalanɡa mu nnjumba ja mukama katonda wo. tofumbanɡa akaana k’embuzi mu mata ɡa nnjina waako. Old-Testament-Psalms-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nunula Isirayiri, Ayi Katonda, omuwonye emitawaana gye gyonna.|nunula isirajiriʔ aji katondaʔ omuwonje emitawaana ɡje ɡjonna. New-Testament-Colossians-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva mmutuma gye muli mulyoke mumanye ebitufaako, era abazzeemu n’amaanyi,|kjenva mmutuma ɡje muli muljoke mumanje ebitufaakoʔ era abazzeemu n’amaanjiʔ Old-Testament-Nehemiah-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Kirukiya, yali Kasabiya; n’eya Yedaya, yali Nesaneeri.|eja kirukijaʔ jali kasabija; n’eja jedajaʔ jali nesaneeri. Old-Testament-Proverbs-030-022|und|SPEAKER_00_Luganda|omuweereza bw’afuuka kabaka, n’omusirusiru bw’akutta emmere;|omuweereza bw’afuuka kabakaʔ n’omusirusiru bw’akutta emmere; New-Testament-Matthew-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyayogerwa Nnabbi Isaaya biryoke bituukirire nti:|ebjajoɡerwa nnabbi isaaja birjoke bituukirire nti New-Testament-Mark-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yagamba nti, ‘Kitaawo ne nnyoko obassangamu ekitiibwa.’ Era n’agamba nti, ‘Omuntu yenna ayogera obubi ku kitaawe oba nnyina anattibwanga.’|musa jaɡamba ntiʔ ‘kitaawo ne nnjoko obassanɡamu ekitiibwa.’ era n’aɡamba ntiʔ ‘omuntu jenna ajoɡera obubi ku kitaawe oba nnjina anattibwanɡa.’ Old-Testament-Genesis-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja ababiri abaali mu nnyumba ne bagolola emikono gyabwe ne bakwata Lutti ne bamuyingiza mu nnyumba ne baggalawo oluggi.|naje abasaʒʒa ababiri abaali mu nnjumba ne baɡolola emikono ɡjabwe ne bakwata lutti ne bamujinɡiza mu nnjumba ne baɡɡalawo oluɡɡi. Old-Testament-2-Samuel-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abasuuli bwe baalaba nga bawanguddwa Isirayiri, ne beekuŋŋaanya.|awo abasuuli bwe baalaba nɡa bawanɡuddwa isirajiriʔ ne beekunɡnɡaanja. New-Testament-John-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba Abayudaaya abaamukkiriza nti, “Bwe munywerera ku kigambo kyange muba bayigirizwa bange ddala.|awo jesu n’aɡamba abajudaaja abaamukkiriza ntiʔ “bwe munjwerera ku kiɡambo kjanɡe muba bajiɡirizwa banɡe ddala. Old-Testament-Judges-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akwata abakadde b’ekibuga n’addira amaggwa ag’omu ddungu n’emyeramannyo n’abonereza abasajja ab’omu Sukkosi.|n’akwata abakadde b’ekibuɡa n’addira amaɡɡwa aɡ’omu ddunɡu n’emjeramannjo n’abonereza abasaʒʒa ab’omu sukkosi. Old-Testament-Psalms-093-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama , Ali Waggulu Ennyo, oli wa maanyi okusinga okuyira kw’amazzi amangi; oli wa maanyi okusinga amayengo g’ennyanja.|mukama ʔ ali waɡɡulu ennjoʔ oli wa maanji okusinɡa okujira kw’amazzi amanɡi; oli wa maanji okusinɡa amajenɡo ɡ’ennjanʒa. Old-Testament-Psalms-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogolokoke, Ayi Mukama , tokkiriza muntu kuwangula; leka amawanga gasalirwe omusango mu maaso go.|oɡolokokeʔ aji mukama ʔ tokkiriza muntu kuwanɡula; leka amawanɡa ɡasalirwe omusanɡo mu maaso ɡo. Old-Testament-Isaiah-063-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani eyabakulembera n’abayisa mu buziba? Ng’embalaasi mu nsi eyeetadde enjereere tebeesittala.|ani ejabakulembera n’abajisa mu buziba? nɡ’embalaasi mu nsi ejeetadde enʒereere tebeesittala. New-Testament-2-Timothy-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze kaakano mpebwayo, era ekiseera kyange eky’okuva ku nsi kituuse.|nze kaakano mpebwajoʔ era ekiseera kjanɡe ekj’okuva ku nsi kituuse. Old-Testament-1-Samuel-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baazinanga ate nga bwe bayimba nti, “Sawulo asse enkumi ze Dawudi n’atta emitwalo gye.”|baazinanɡa ate nɡa bwe bajimba ntiʔ “sawulo asse enkumi ze dawudi n’atta emitwalo ɡje.” Old-Testament-Psalms-119-090|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwesigwa bwo tebuggwaawo emirembe gyonna; watonda ensi era enyweredde ddala.|obwesiɡwa bwo tebuɡɡwaawo emirembe ɡjonna; watonda ensi era enjweredde ddala. Old-Testament-Genesis-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaka n’avaayo n’azimba mu kiwonvu eky’e Gerali, n’abeera omwo.|awo isaaka n’avaajo n’azimba mu kiwonvu ekj’e ɡeraliʔ n’abeera omwo. Old-Testament-Ecclesiastes-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ne ndaba obutaliimu wansi w’enjuba:|ate era ne ndaba obutaliimu wansi w’enʒuba Old-Testament-Nahum-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Esiyopya ne Misiri ze zaakiwagiranga. Ate nga Abapuuti n’ab’omu Libiya nabo nga bakiyamba.|esijopja ne misiri ze zaakiwaɡiranɡa. ate nɡa abapuuti n’ab’omu libija nabo nɡa bakijamba. Old-Testament-Job-034-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababonereza olw’ebikolwa byabwe ebibi abantu bonna nga balaba,|ababonereza olw’ebikolwa bjabwe ebibi abantu bonna nɡa balabaʔ Old-Testament-2-Kings-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’afa, n’aziikibwa. Ebibinja by’Abamowaabu byateranga okulumba ensi ku ntandikwa ya buli mwaka.|erisa n’afaʔ n’aziikibwa. ebibinʒa bj’abamowaabu bjateranɡa okulumba ensi ku ntandikwa ja buli mwaka. Old-Testament-1-Chronicles-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali wamu ne Dawudi e Pasudawinimu, bwe baali bakuŋŋaanidde eyo okulwana, mu nnimiro eyalimu sayiri omungi, era abaserikale badduka Abafirisuuti.|jali wamu ne dawudi e pasudawinimuʔ bwe baali bakunɡnɡaanidde ejo okulwanaʔ mu nnimiro ejalimu sajiri omunɡiʔ era abaserikale badduka abafirisuuti. Old-Testament-Exodus-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Wuziyeeri be bano: Misayeri ne Erizafani ne Sisiri.|abaana ba wuzijeeri be bano misajeri ne erizafani ne sisiri. Old-Testament-Genesis-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe ndeeta omugaati mulyeko muddemu amaanyi, mulyoke mugende, anti muzze eri muddu wammwe.” Ne bamugamba nti, “Kola nga bw’ogambye.”|nɡa bwe ndeeta omuɡaati muljeko muddemu amaanjiʔ muljoke muɡendeʔ anti muzze eri muddu wammwe.” ne bamuɡamba ntiʔ “kola nɡa bw’oɡambje.” Old-Testament-Isaiah-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo buli lwe kinaayitanga, kinaabagwiranga buli lukya emisana n’ekiro.” Era okutegeera obubaka buno kirireeta ntiisa njereere.|weewaawo buli lwe kinaajitanɡaʔ kinaabaɡwiranɡa buli lukja emisana n’ekiro.” era okuteɡeera obubaka buno kirireeta ntiisa nʒereere. Old-Testament-Psalms-119-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubonerezebwa kwangasa, ndyoke njige amateeka go.|okubonerezebwa kwanɡasaʔ ndjoke nʒiɡe amateeka ɡo. New-Testament-Luke-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|eri omuwala erinnya lye Maliyamu, nga tamanyi musajja, eyali ayogerezebwa omusajja erinnya lye Yusufu, ow’omu lulyo lwa Dawudi.|eri omuwala erinnja lje malijamuʔ nɡa tamanji musaʒʒaʔ ejali ajoɡerezebwa omusaʒʒa erinnja lje jusufuʔ ow’omu luljo lwa dawudi. Old-Testament-Ezekiel-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Sisanyukira kufa kwa muntu yenna, bw’ayogera Mukama Katonda. Mwenenye mube balamu.”|sisanjukira kufa kwa muntu jennaʔ bw’ajoɡera mukama katonda. mwenenje mube balamu.” Old-Testament-Exodus-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ava mu kibuga ewa Falaawo, n’awanika emikono gye eri Mukama ng’amusaba; okubwatuka n’omuzira ne bisirika, era n’enkuba n’ekya.|musa n’ava mu kibuɡa ewa falaawoʔ n’awanika emikono ɡje eri mukama nɡ’amusaba; okubwatuka n’omuzira ne bisirikaʔ era n’enkuba n’ekja. New-Testament-Mark-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona abakulu ne bamulumiriza ebintu bingi.|awo bakabona abakulu ne bamulumiriza ebintu binɡi. New-Testament-Luke-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’agiraba, ayita mikwano gye ne baliraanwa be n’abagamba nti, ‘Munsanyukireko, ennoso yange eyabadde ebuze ngirabye.’|bw’aɡirabaʔ ajita mikwano ɡje ne baliraanwa be n’abaɡamba ntiʔ ‘munsanjukirekoʔ ennoso janɡe ejabadde ebuze nɡirabje.’ Old-Testament-Psalms-149-009|und|SPEAKER_00_Luganda|babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama .|babasalire omusanɡo oɡwabawandiikirwa. kino kje kitiibwa kj’abatukuvu be bonna. mutendereze mukama . New-Testament-1-Corinthians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu yenna bw’agamba nti, “Nze ndi wa Pawulo,” n’omulala nti, “Nze ndi wa Apolo,” olwo temuba ng’abantu obuntu?|kubanɡa omuntu jenna bw’aɡamba ntiʔ “nze ndi wa pawuloʔ” n’omulala ntiʔ “nze ndi wa apoloʔ” olwo temuba nɡ’abantu obuntu? Old-Testament-Psalms-055-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro, ne mu makya ne mu ttuntu, ndaajana nga bwe nsinda; n’awulira eddoboozi lyange.|ekiroʔ ne mu makja ne mu ttuntuʔ ndaaʒana nɡa bwe nsinda; n’awulira eddoboozi ljanɡe. Old-Testament-2-Kings-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abana ne Faafa, emigga gy’e Damasiko tegisinga amazzi gonna ag’omu Isirayiri? Lwaki sinaabira mu gyo ne mponyezebwa?” N’akyuka n’agenda ng’ajjudde obusungu bungi.|abana ne faafaʔ emiɡɡa ɡj’e damasiko teɡisinɡa amazzi ɡonna aɡ’omu isirajiri? lwaki sinaabira mu ɡjo ne mponjezebwa?” n’akjuka n’aɡenda nɡ’aʒʒudde obusunɡu bunɡi. New-Testament-Hebrews-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eri eddoboozi ly’akagombe n’eri eddoboozi ery’ebigambo n’abo abaaliwulira ne batayinza na kweyongera kuligumira.|n’eri eddoboozi lj’akaɡombe n’eri eddoboozi erj’ebiɡambo n’abo abaaliwulira ne batajinza na kwejonɡera kuliɡumira. Old-Testament-Numbers-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava e Bamosi ne balaga mu kiwonvu ekiri mu matwale ga Mowaabu wansi w’olusozi Pisuga, kw’osinziira okulengera eddungu.|bwe baava e bamosi ne balaɡa mu kiwonvu ekiri mu matwale ɡa mowaabu wansi w’olusozi pisuɡaʔ kw’osinziira okulenɡera eddunɡu. Old-Testament-Isaiah-037-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba ndimusindikira omwoyo omubi, awulire olugambo addeyo mu nsi ye. Era eyo gye ndimuzikiririza afe ekitala.’ ”|laba ndimusindikira omwojo omubiʔ awulire oluɡambo addejo mu nsi je. era ejo ɡje ndimuzikiririza afe ekitala.’ ” Old-Testament-1-Kings-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Genda ogambe Yerobowaamu nti kino Mukama , Katonda wa Isirayiri ky’agamba nti, ‘Nakugulumiza nga nkuggya mu bantu, ne nkufuula omukulembeze wa bantu bange Isirayiri.|ɡenda oɡambe jerobowaamu nti kino mukama ʔ katonda wa isirajiri kj’aɡamba ntiʔ ‘nakuɡulumiza nɡa nkuɡɡja mu bantuʔ ne nkufuula omukulembeze wa bantu banɡe isirajiri. Old-Testament-Proverbs-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Totyanga kabenje kootomanyiridde, wadde okuzikirira okujjira abakozi b’ebibi,|totjanɡa kabenʒe kootomanjiriddeʔ wadde okuzikirira okuʒʒira abakozi b’ebibiʔ Old-Testament-Ezekiel-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kulirabika ng’obunnabbi obw’obulimba eri abo aba mulayirira, naye alibajjukiza omusango gwabwe n’abatwala nga bawambe.|kulirabika nɡ’obunnabbi obw’obulimba eri abo aba mulajiriraʔ naje alibaʒʒukiza omusanɡo ɡwabwe n’abatwala nɡa bawambe. New-Testament-Hebrews-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe libaza amatovu, n’amaggwa, ettaka eryo teriba lya mugaso liba kumpi n’okukolimirwa. Ku nkomerero, ebimezeeko byokebwa.|naje bwe libaza amatovuʔ n’amaɡɡwaʔ ettaka erjo teriba lja muɡaso liba kumpi n’okukolimirwa. ku nkomereroʔ ebimezeeko bjokebwa. Old-Testament-Genesis-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Lebbeeka n’addira ebyambalo ebisinga obulungi ebya Esawu, mutabani we omukulu, ebyali mu nnyumba; n’abyambaza Yakobo mutabani we omuto,|lebbeeka n’addira ebjambalo ebisinɡa obulunɡi ebja esawuʔ mutabani we omukuluʔ ebjali mu nnjumba; n’abjambaza jakobo mutabani we omutoʔ Old-Testament-Ezekiel-048-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana Aseri okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba guliba mugabo gwa Nafutaali.|n’okuliraana aseri okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ɡuliba muɡabo ɡwa nafutaali. Old-Testament-Genesis-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Midiyaani baali Efa, ne Eferi, ne Kanoki, ne Abida ne Eruda. Abo bonna be baana n’abazzukulu ba Ketula.|batabani ba midijaani baali efaʔ ne eferiʔ ne kanokiʔ ne abida ne eruda. abo bonna be baana n’abazzukulu ba ketula. Old-Testament-2-Kings-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku bwe yatuuka e Samaliya, n’atta bonna abaali basigaddewo ab’omu nnyumba ya Akabu, n’abazikiriza ng’ekigambo kya Mukama kye yayogera eri Eriya bwe kyali.|awo jeeku bwe jatuuka e samalijaʔ n’atta bonna abaali basiɡaddewo ab’omu nnjumba ja akabuʔ n’abazikiriza nɡ’ekiɡambo kja mukama kje jajoɡera eri erija bwe kjali. Old-Testament-Psalms-071-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe, Ayi Mukama , ggwe ssuubi lyange; ggwe, ggwe neesiga, okuviira ddala mu buvubuka bwange.|kubanɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ ɡɡwe ssuubi ljanɡe; ɡɡweʔ ɡɡwe neesiɡaʔ okuviira ddala mu buvubuka bwanɡe. Old-Testament-Jeremiah-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndikununula okuva mu mukono gw’abakozi b’ebibi era n’enkuggya mu mukono gw’abasajja abakambwe,” bw’ayogera Mukama .|“ndikununula okuva mu mukono ɡw’abakozi b’ebibi era n’enkuɡɡja mu mukono ɡw’abasaʒʒa abakambweʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-2-Chronicles-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afa era n’aziikibwa mu kibuga kya kitaawe Dawudi, Lekobowaamu mutabani we n’amusikira.|n’afa era n’aziikibwa mu kibuɡa kja kitaawe dawudiʔ lekobowaamu mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Isaiah-037-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lye yajjiramu lye limu ly’anaakwata okuddayo. Tajja kuyingira mu kibuga kino,” bw’ayogera Mukama .|ekkubo lje jaʒʒiramu lje limu lj’anaakwata okuddajo. taʒʒa kujinɡira mu kibuɡa kinoʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-2-Kings-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne batambulira mu bibi byonna Yerobowaamu bye yakola, ne batabirekaayo,|abaana ba isirajiri ne batambulira mu bibi bjonna jerobowaamu bje jakolaʔ ne batabirekaajoʔ Old-Testament-Genesis-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Si yeyaŋŋamba nti, ‘Mwannyinaze?’ Era ne Saala n’aŋŋamba nti, ‘Mwannyina.’ Kino nkikoze mu mutima omutuukirivu n’emikono gyange tegiriiko musango.”|si jejanɡnɡamba ntiʔ ‘mwannjinaze?’ era ne saala n’anɡnɡamba ntiʔ ‘mwannjina.’ kino nkikoze mu mutima omutuukirivu n’emikono ɡjanɡe teɡiriiko musanɡo.” Old-Testament-1-Kings-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’afaayo ebirala eby’omu mirembe gya Zimuli, n’obujeemu bwe, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebj’afaajo ebirala ebj’omu mirembe ɡja zimuliʔ n’obuʒeemu bweʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-Genesis-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama n’abasaasaanya ne babuna ensi yonna, n’ekibuga kyabwe ne batakimaliriza.|bw’atjo mukama n’abasaasaanja ne babuna ensi jonnaʔ n’ekibuɡa kjabwe ne batakimaliriza. Old-Testament-1-Chronicles-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yekalereri baali Zifu, ne Zifa, ne Tiriya ne Asaleri.|batabani ba jekalereri baali zifuʔ ne zifaʔ ne tirija ne asaleri. Old-Testament-Psalms-147-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanyi g’obuyinza bwe tegatendeka, n’okutegeera kwe tekuliiko kkomo.|mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanji ɡ’obujinza bwe teɡatendekaʔ n’okuteɡeera kwe tekuliiko kkomo. Old-Testament-Daniel-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya ennyo emambya ng’esaze, kabaka n’agolokoka n’ayanguwa okugenda ku mpuku ey’empologoma.|ku makja ennjo emambja nɡ’esazeʔ kabaka n’aɡolokoka n’ajanɡuwa okuɡenda ku mpuku ej’empoloɡoma. New-Testament-Hebrews-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eno y’endagaano gye ndikola nabo, oluvannyuma lw’ennaku ezo, bw’ayogera Mukama. Nditeeka amateeka gange ku mitima gyabwe, era ndiwandiika amateeka gange mu myoyo gyabwe.”|“eno j’endaɡaano ɡje ndikola naboʔ oluvannjuma lw’ennaku ezoʔ bw’ajoɡera mukama. nditeeka amateeka ɡanɡe ku mitima ɡjabweʔ era ndiwandiika amateeka ɡanɡe mu mjojo ɡjabwe.” Old-Testament-Ezra-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Palosi enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri (2,172),|bazzukulu ba palosi enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri (ʔ)ʔ New-Testament-Acts-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero n’agamba nti, “Effeeza ne zaabu sibirina, naye ka nkuwe ekyo kye nnina. Mu linnya lya Yesu Omunnazaaleesi Golokoka, otambule!”|naje peetero n’aɡamba ntiʔ “effeeza ne zaabu sibirinaʔ naje ka nkuwe ekjo kje nnina. mu linnja lja jesu omunnazaaleesi ɡolokokaʔ otambule!” New-Testament-Mark-001-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omugenge n’ajja eri Yesu ne yeegayirira ng’afukamidde mu maaso ge, n’amugamba nti, “Bwe kuba nga kwe kusiima kwo, oyinza okunnongoosa.”|awo omuɡenɡe n’aʒʒa eri jesu ne jeeɡajirira nɡ’afukamidde mu maaso ɡeʔ n’amuɡamba ntiʔ “bwe kuba nɡa kwe kusiima kwoʔ ojinza okunnonɡoosa.” New-Testament-Mark-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagimuleetera, n’ababuuza nti, “Ekifaananyi kino n’ebiwandiiko ebiri ku nsimbi kuno by’ani?” Ne bamuddamu nti, “Bya Kayisaali.”|ne baɡimuleeteraʔ n’ababuuza ntiʔ “ekifaananji kino n’ebiwandiiko ebiri ku nsimbi kuno bj’ani?” ne bamuddamu ntiʔ “bja kajisaali.” Old-Testament-2-Samuel-023-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Igali mutabani wa Nasani ow’e Zoba, Bani Omugaadi,|iɡali mutabani wa nasani ow’e zobaʔ bani omuɡaadiʔ Old-Testament-1-Kings-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugulumivu bwa buli kerubi bwali mita nnya n’ekitundu.|obuɡulumivu bwa buli kerubi bwali mita nnja n’ekitundu. Old-Testament-2-Chronicles-033-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Amoni yali wa myaka amakumi abiri mu ebiri we yaliira obwakabaka.|amoni jali wa mjaka amakumi abiri mu ebiri we jaliira obwakabaka. Old-Testament-2-Samuel-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’agenda e Makanayimu, ne Abusaalomu n’abasajja bonna aba Isirayiri ne basomoka Yoludaani.|dawudi n’aɡenda e makanajimuʔ ne abusaalomu n’abasaʒʒa bonna aba isirajiri ne basomoka joludaani. Old-Testament-Leviticus-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo anaawangayo ekiweebwayo eri Mukama ekyokeddwa mu muliro ng’akiggya okwo: amasavu agabikka ebyenda, n’amasavu gonna agaliraanye ebyenda,|awo anaawanɡajo ekiweebwajo eri mukama ekjokeddwa mu muliro nɡ’akiɡɡja okwo amasavu aɡabikka ebjendaʔ n’amasavu ɡonna aɡaliraanje ebjendaʔ Old-Testament-Numbers-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusemberera ne bamuddamu nti, “Twagala tuzimbe wano ebiraalo eby’ebisibo by’ebisolo byaffe, tuzimbe n’ebigo eby’abaana baffe abato.|ne bamusemberera ne bamuddamu ntiʔ “twaɡala tuzimbe wano ebiraalo ebj’ebisibo bj’ebisolo bjaffeʔ tuzimbe n’ebiɡo ebj’abaana baffe abato. Old-Testament-Job-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Asasula omuntu olw’ekyo ky’aba akoze; n’amutuusaako ebyo ebimusaanidde olw’empisa ze.|asasula omuntu olw’ekjo kj’aba akoze; n’amutuusaako ebjo ebimusaanidde olw’empisa ze. Old-Testament-Psalms-105-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’atuma ne bamusumulula; omufuzi w’ensi eyo yamuggya mu kkomera.|kabaka n’atuma ne bamusumulula; omufuzi w’ensi ejo jamuɡɡja mu kkomera. Old-Testament-Judges-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mikka n’ayawula Omuleevi, era omuvubuka oyo n’abeera kabona we n’abeera mu nnyumba ya Mikka.|awo mikka n’ajawula omuleeviʔ era omuvubuka ojo n’abeera kabona we n’abeera mu nnjumba ja mikka. New-Testament-Mark-006-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abaddamu nti, “Mmwe mubawe ekyokulya.” Ne bamubuuza nti, “Tugende tubagulire emmere nga ya dinaali ebikumi bibiri, tugibawe balye?”|naje jesu n’abaddamu ntiʔ “mmwe mubawe ekjokulja.” ne bamubuuza ntiʔ “tuɡende tubaɡulire emmere nɡa ja dinaali ebikumi bibiriʔ tuɡibawe balje?” Old-Testament-Habakkuk-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , wanyiigira emigga? Obusungu bwo bwali ku bugga obutono? Wanyiigira ennyanja bwe weebagala embalaasi zo, n’olinnya ku magaali go ag’obuwanguzi?|aji mukama ʔ wanjiiɡira emiɡɡa? obusunɡu bwo bwali ku buɡɡa obutono? wanjiiɡira ennjanʒa bwe weebaɡala embalaasi zoʔ n’olinnja ku maɡaali ɡo aɡ’obuwanɡuzi? Old-Testament-Leviticus-013-044|und|SPEAKER_00_Luganda|omuntu oyo anaabanga mugenge, nga si mulongoofu. Kabona anaamulangiriranga nga bw’atali mulongoofu, olw’obulwadde obwo mu mutwe gwe.|omuntu ojo anaabanɡa muɡenɡeʔ nɡa si mulonɡoofu. kabona anaamulanɡiriranɡa nɡa bw’atali mulonɡoofuʔ olw’obulwadde obwo mu mutwe ɡwe. Old-Testament-Zephaniah-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olubalama lw’ennyanja ab’Akeresi gye babeera luliba malundiro g’abasumba n’ebisulo by’endiga.|olubalama lw’ennjanʒa ab’akeresi ɡje babeera luliba malundiro ɡ’abasumba n’ebisulo bj’endiɡa. Old-Testament-2-Samuel-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalina batabani bange babiri. Bombi baalwanira ku ttale ne wataba n’omu abataasa, omu n’atta munne.|nalina batabani banɡe babiri. bombi baalwanira ku ttale ne wataba n’omu abataasaʔ omu n’atta munne. Old-Testament-Ezekiel-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|oyogere nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Nkulinako ensonga, olusozi Seyiri, era ndikugolererako omukono gwange ne nkufuula amatongo.|ojoɡere ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ nkulinako ensonɡaʔ olusozi sejiriʔ era ndikuɡolererako omukono ɡwanɡe ne nkufuula amatonɡo. New-Testament-1-Timothy-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Basookanga kugezesebwa balyoke baweereze mu budiikooni nga tebaliiko kya kunenyezebwa.|basookanɡa kuɡezesebwa baljoke baweereze mu budiikooni nɡa tebaliiko kja kunenjezebwa. Old-Testament-Jeremiah-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’atyo bw’ayogera Mukama Katonda ku basajja b’e Anasosi abanoonya obulamu bwo nga bagamba nti, “Totubuulira bunnabbi mu linnya lya Mukama , tuleme okukutta.”|noolwekjo bw’atjo bw’ajoɡera mukama katonda ku basaʒʒa b’e anasosi abanoonja obulamu bwo nɡa baɡamba ntiʔ “totubuulira bunnabbi mu linnja lja mukama ʔ tuleme okukutta.” Old-Testament-Numbers-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Matthew-022-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo eyali munnamateeka n’amubuuza ekibuuzo ng’amugezesa nti,|omu ku bo ejali munnamateeka n’amubuuza ekibuuzo nɡ’amuɡezesa ntiʔ Old-Testament-Leviticus-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tayingiranga mu kifo omuli omulambo, aleme kwereetako obutali bulongoofu. Omulambo ne bwe gunaabanga ogwa kitaawe oba ogwa nnyina.|tajinɡiranɡa mu kifo omuli omulamboʔ aleme kwereetako obutali bulonɡoofu. omulambo ne bwe ɡunaabanɡa oɡwa kitaawe oba oɡwa nnjina. New-Testament-Matthew-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe mba ngoba baddayimooni n’amaanyi g’Omwoyo wa Katonda, kale Obwakabaka bwa Katonda buzze gye muli.|naje bwe mba nɡoba baddajimooni n’amaanji ɡ’omwojo wa katondaʔ kale obwakabaka bwa katonda buzze ɡje muli. New-Testament-Colossians-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyama ekyakwekebwa okuva edda n’edda lyonna, n’emirembe n’emirembe, kaakano kibikkuliddwa abantu be, be batukuvu be.|ekjama ekjakwekebwa okuva edda n’edda ljonnaʔ n’emirembe n’emirembeʔ kaakano kibikkuliddwa abantu beʔ be batukuvu be. Old-Testament-Psalms-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka ab’ensi bakuŋŋaanye, n’abafuzi ne bateeseza wamu ku Mukama ne ku Kristo we, nga bagamba nti,|bakabaka ab’ensi bakunɡnɡaanjeʔ n’abafuzi ne bateeseza wamu ku mukama ne ku kristo weʔ nɡa baɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-104-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Empologoma ento zikaabira emmere gye zinaalya; nga zinoonya ebyokulya okuva eri Katonda.|empoloɡoma ento zikaabira emmere ɡje zinaalja; nɡa zinoonja ebjokulja okuva eri katonda. Old-Testament-Genesis-024-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye n’abaddamu nti, “Temundwisa, kubanga Mukama awadde olugendo lwange omukisa.”|je n’abaddamu ntiʔ “temundwisaʔ kubanɡa mukama awadde oluɡendo lwanɡe omukisa.” New-Testament-Philippians-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmanyi nti olw’okunsabira n’olw’amaanyi g’Omwoyo wa Yesu Kristo, ndifuna okulokolebwa kwange.|kubanɡa mmanji nti olw’okunsabira n’olw’amaanji ɡ’omwojo wa jesu kristoʔ ndifuna okulokolebwa kwanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi yali aggye essanduuko ya Katonda okuva e Kiriyasuyalimu, n’agitwala e Yerusaalemi gye yali agitegekedde ng’agizimbidde eweema.|naje dawudi jali aɡɡje essanduuko ja katonda okuva e kirijasujalimuʔ n’aɡitwala e jerusaalemi ɡje jali aɡiteɡekedde nɡ’aɡizimbidde eweema. Old-Testament-Joshua-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’amusabira omukisa n’awa Kalebu omwana wa Yefune Omukenezi Kebbulooni okuba omugabo gwe.|joswa n’amusabira omukisa n’awa kalebu omwana wa jefune omukenezi kebbulooni okuba omuɡabo ɡwe. Old-Testament-2-Kings-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne basuula bakatonda baabwe mu muliro. Naye abo tebaali Katonda, baali mirimu gy’emikono gy’abantu, nga mbaawo n’amayinja, era kyebaava bazikirizibwa.|ne basuula bakatonda baabwe mu muliro. naje abo tebaali katondaʔ baali mirimu ɡj’emikono ɡj’abantuʔ nɡa mbaawo n’amajinʒaʔ era kjebaava bazikirizibwa. Old-Testament-Exodus-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’enjegere bbiri eza zaabu omuka, ozirange ng’emiguwa; olyoke osibire enjegere ez’oku fuleemu.|n’enʒeɡere bbiri eza zaabu omukaʔ oziranɡe nɡ’emiɡuwa; oljoke osibire enʒeɡere ez’oku fuleemu. Old-Testament-Genesis-046-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batabani ba Benyamini be ba: Bera, ne Bekeri, ne Asuberi, ne Gera, ne Naamani, ne Eki, ne Losi, ne Mupimu, ne Kupimu ne Aludi.|ne batabani ba benjamini be ba beraʔ ne bekeriʔ ne asuberiʔ ne ɡeraʔ ne naamaniʔ ne ekiʔ ne losiʔ ne mupimuʔ ne kupimu ne aludi. New-Testament-Luke-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Waaliwo omukungu omu eyalaga mu nsi ey’ewala alye obwakabaka alyoke akomewo.|n’abaɡamba ntiʔ “waaliwo omukunɡu omu ejalaɡa mu nsi ej’ewala alje obwakabaka aljoke akomewo. New-Testament-Acts-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twatuuka mu Ruumi Pawulo n’akkirizibwa okubeera yekka, kyokka ng’abeera n’omuserikale amukuuma.|bwe twatuuka mu ruumi pawulo n’akkirizibwa okubeera jekkaʔ kjokka nɡ’abeera n’omuserikale amukuuma. New-Testament-2-Thessalonians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo baliweebwa ekibonerezo kya kuzikirira emirembe n’emirembe, nga baawukanyiziddwa ne Mukama waffe, n’ekitiibwa ky’amaanyi ge.|abo baliweebwa ekibonerezo kja kuzikirira emirembe n’emirembeʔ nɡa baawukanjiziddwa ne mukama waffeʔ n’ekitiibwa kj’amaanji ɡe. Old-Testament-Leviticus-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kasida, mpabaana owa buli ngeri, ekkookootezi, n’ekinyira.|kasidaʔ mpabaana owa buli nɡeriʔ ekkookooteziʔ n’ekinjira. New-Testament-1-Timothy-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye tugenderera mu kiragiro kino, kwe kwagala okuva mu mutima omulongoofu, n’omwoyo omulungi, n’okukkiriza okutaliimu bukuusa.|kje tuɡenderera mu kiraɡiro kinoʔ kwe kwaɡala okuva mu mutima omulonɡoofuʔ n’omwojo omulunɡiʔ n’okukkiriza okutaliimu bukuusa. Old-Testament-Esther-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma, obusungu bwa Kabaka Akaswero bwe bwakkakkana, yasigala ng’alowooza ku Vasuti, kye yakola, n’ekyali kisaliddwawo.|oluvannjumaʔ obusunɡu bwa kabaka akaswero bwe bwakkakkanaʔ jasiɡala nɡ’alowooza ku vasutiʔ kje jakolaʔ n’ekjali kisaliddwawo. Old-Testament-Job-039-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwana bwayo ebuyisa bubi ng’obutali bwayo gy’obeera nti, yazaalira bwereere.|obwana bwajo ebujisa bubi nɡ’obutali bwajo ɡj’obeera ntiʔ jazaalira bwereere. Old-Testament-Isaiah-040-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale mulinfaananya ani, ani gwe mulinnenkanya?” bw’ayogera Omutukuvu.|“kale mulinfaananja aniʔ ani ɡwe mulinnenkanja?” bw’ajoɡera omutukuvu. Old-Testament-Numbers-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kintu ekiterekwamu ekyasaamiridde ekitaliiko kisaanikira tekiibenga kirongoofu.|buli kintu ekiterekwamu ekjasaamiridde ekitaliiko kisaanikira tekiibenɡa kironɡoofu. Old-Testament-Hosea-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga beetunze eri amawanga, ndibakuŋŋaanya, era ndibawaayo eri okubonaabona nga banyigirizibwa kabaka ow’amaanyi.|newaakubadde nɡa beetunze eri amawanɡaʔ ndibakunɡnɡaanjaʔ era ndibawaajo eri okubonaabona nɡa banjiɡirizibwa kabaka ow’amaanji. Old-Testament-Psalms-107-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale abanunule ba Mukama boogere bwe batyo; abo be yanunula mu mikono gy’abalabe;|kale abanunule ba mukama booɡere bwe batjo; abo be janunula mu mikono ɡj’abalabe; New-Testament-Luke-009-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Temumuziyizanga kubanga oyo atalwana nammwe abeera ku ludda lwammwe.”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “temumuzijizanɡa kubanɡa ojo atalwana nammwe abeera ku ludda lwammwe.” Old-Testament-1-Kings-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka alagira nti, “Musaleemu omwana omulamu, muwe omu ekitundu n’omulala ekitundu ekirala.”|n’aljoka alaɡira ntiʔ “musaleemu omwana omulamuʔ muwe omu ekitundu n’omulala ekitundu ekirala.” Old-Testament-Joshua-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi ya Tappua Manase n’agitwala wabula Tappua ekibuga ekyali ku nsalo ya Manase abaana ba Efulayimu be baakigabana.|ensi ja tappua manase n’aɡitwala wabula tappua ekibuɡa ekjali ku nsalo ja manase abaana ba efulajimu be baakiɡabana. Old-Testament-Jeremiah-036-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikaaya mutabani wa Gemaliya mutabani wa Safani bwe yawulira ebigambo bya Mukama byonna ebyali mu muzingo,|mikaaja mutabani wa ɡemalija mutabani wa safani bwe jawulira ebiɡambo bja mukama bjonna ebjali mu muzinɡoʔ Old-Testament-Psalms-078-072|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalabirira n’omutima ogutaliimu bukuusa, n’abakulembera n’amagezi g’emikono gye.|n’abalabirira n’omutima oɡutaliimu bukuusaʔ n’abakulembera n’amaɡezi ɡ’emikono ɡje. Old-Testament-Joshua-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ye kabaka w’e Ayi baamuwamba ne bamuleetera Yoswa.|naje je kabaka w’e aji baamuwamba ne bamuleetera joswa. Old-Testament-Genesis-050-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu bwe yamala okuziika kitaawe n’addayo e Misiri wamu ne baganda be ne bonna abaayambuka naye okuziika kitaawe.|jusufu bwe jamala okuziika kitaawe n’addajo e misiri wamu ne baɡanda be ne bonna abaajambuka naje okuziika kitaawe. Old-Testament-Ezekiel-033-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaliba ne kimu ku bibi bye yakola ebirijjukirwa eri ye; aliba akoze ebyalagirwa era ebituufu, era aliba mulamu.|tewaliba ne kimu ku bibi bje jakola ebiriʒʒukirwa eri je; aliba akoze ebjalaɡirwa era ebituufuʔ era aliba mulamu. New-Testament-Matthew-005-041|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo akuwalirizanga okumwetikkirako omugugu gwe kilomita emu, omutwalirangako n’eyokubiri.|n’ojo akuwalirizanɡa okumwetikkirako omuɡuɡu ɡwe kilomita emuʔ omutwaliranɡako n’ejokubiri. Old-Testament-Proverbs-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Akwana emikwano emingi yeereetera okuzikirira, naye wabaawo ow’omukwano akwagala ennyo okusinga owooluganda.|akwana emikwano eminɡi jeereetera okuzikiriraʔ naje wabaawo ow’omukwano akwaɡala ennjo okusinɡa owooluɡanda. Old-Testament-Proverbs-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amagulu g’omulema bwe galengejja obulengezzi, bwe lutyo n’olugero bwe lubeera mu kamwa k’omusirusiru.|nɡ’amaɡulu ɡ’omulema bwe ɡalenɡeʒʒa obulenɡezziʔ bwe lutjo n’oluɡero bwe lubeera mu kamwa k’omusirusiru. Old-Testament-Judges-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abakungu ab’omu Sukkosi ne bamuddamu nti, “Eggye lyo limaze okuwamba Zeba ne Zalumunna tulyoke tubawe emmere?”|naje abakunɡu ab’omu sukkosi ne bamuddamu ntiʔ “eɡɡje ljo limaze okuwamba zeba ne zalumunna tuljoke tubawe emmere?” Old-Testament-Proverbs-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Atambulira mu bwesimbu y’atambula emirembe, naye akwata amakubo amakyamu alitegeerebwa.|atambulira mu bwesimbu j’atambula emirembeʔ naje akwata amakubo amakjamu aliteɡeerebwa. New-Testament-Matthew-027-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bawa Yesu wayini atabuddwamu omususa, naye bwe yakombako n’amugaana.|ne bawa jesu wajini atabuddwamu omususaʔ naje bwe jakombako n’amuɡaana. Old-Testament-Ecclesiastes-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kisingira muntu kulya na kunywa na kusanyukira mu ebyo by’akola. Na kino nkiraba, kiva mu mukono gwa Katonda,|tewali kisinɡira muntu kulja na kunjwa na kusanjukira mu ebjo bj’akola. na kino nkirabaʔ kiva mu mukono ɡwa katondaʔ Old-Testament-Job-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kale kiriba kitya, abo abasula mu z’ebbumba ezirina emisingi egiri mu nfuufu, ababetentebwa n’okusinga ekiwojjolo?|kale kiriba kitjaʔ abo abasula mu z’ebbumba ezirina emisinɡi eɡiri mu nfuufuʔ ababetentebwa n’okusinɡa ekiwoʒʒolo? New-Testament-Luke-019-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Aweereddwa omukisa Kabaka ajja mu linnya lya Mukama!” “Emirembe gibe mu ggulu, n’ekitiibwa kibeere waggulu ennyo!”|“aweereddwa omukisa kabaka aʒʒa mu linnja lja mukama!” “emirembe ɡibe mu ɡɡuluʔ n’ekitiibwa kibeere waɡɡulu ennjo!” Old-Testament-Daniel-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nate eyafaanana ng’omuntu n’ankomako n’anzizaamu amaanyi.|nate ejafaanana nɡ’omuntu n’ankomako n’anzizaamu amaanji. New-Testament-Luke-003-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Leevi nga mwana wa Simyoni, ne Simyoni nga mwana wa Yuda, ne Yuda nga mwana wa Yusufu, ne Yusufu nga mwana wa Yonamu, ne Yonamu nga mwana wa Eriyakimu,|ne leevi nɡa mwana wa simjoniʔ ne simjoni nɡa mwana wa judaʔ ne juda nɡa mwana wa jusufuʔ ne jusufu nɡa mwana wa jonamuʔ ne jonamu nɡa mwana wa erijakimuʔ Old-Testament-Exodus-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu ba Falaawo abaali batya ekigambo kya Mukama , ne banguwa ne bayingiza abaddu baabwe n’amagana gaabwe.|abakunɡu ba falaawo abaali batja ekiɡambo kja mukama ʔ ne banɡuwa ne bajinɡiza abaddu baabwe n’amaɡana ɡaabwe. Old-Testament-Deuteronomy-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne neegayirira Mukama nga njogera nti,|mu kiseera ekjo ne neeɡajirira mukama nɡa nʒoɡera ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-015-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ekitiibwa ky’enjuba, waliwo eky’omwezi, era waliwo ekitiibwa eky’emmunyeenye. Naye era n’emmunyeenye tezenkanankana mu kwaka kubanga buli munyeenye ya njawulo mu kwaka.|waliwo ekitiibwa kj’enʒubaʔ waliwo ekj’omweziʔ era waliwo ekitiibwa ekj’emmunjeenje. naje era n’emmunjeenje tezenkanankana mu kwaka kubanɡa buli munjeenje ja nʒawulo mu kwaka. Old-Testament-1-Kings-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “ Mukama yeebazibwe, Katonda wa Isirayiri, atuukirizza n’omukono gwe bye yasuubiza Dawudi kitange ne bye yayogerera mu ye.|n’ajoɡera ntiʔ “ mukama jeebazibweʔ katonda wa isirajiriʔ atuukirizza n’omukono ɡwe bje jasuubiza dawudi kitanɡe ne bje jajoɡerera mu je. Old-Testament-Isaiah-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutwe be bakadde n’abantu ab’ekitiibwa, n’omukira be bannabbi abayigiriza eby’obulimba.|omutwe be bakadde n’abantu ab’ekitiibwaʔ n’omukira be bannabbi abajiɡiriza ebj’obulimba. Old-Testament-Jeremiah-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale laba, mwesiga ebigambo ebitaliimu, ebitagasa.|kale labaʔ mwesiɡa ebiɡambo ebitaliimuʔ ebitaɡasa. Old-Testament-Exodus-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli nkya ne bakuŋŋaanyanga buli omu gye yayinzanga okulya nga anaagimalawo; naye akasana bwe kaayakanga nga kakazizza, n’esaanuuka.|buli nkja ne bakunɡnɡaanjanɡa buli omu ɡje jajinzanɡa okulja nɡa anaaɡimalawo; naje akasana bwe kaajakanɡa nɡa kakazizzaʔ n’esaanuuka. Old-Testament-Job-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ayita we ndi sisobola kumulaba, bw’ampitako, sisobola kumutegeera.|bw’ajita we ndi sisobola kumulabaʔ bw’ampitakoʔ sisobola kumuteɡeera. Old-Testament-Deuteronomy-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|mulemenga okweyonoona nga mwekolera bakatonda abalala, aba buli ngeri, abali mu bifaananyi ebiri ng’omusajja oba ng’omukazi,|mulemenɡa okwejonoona nɡa mwekolera bakatonda abalalaʔ aba buli nɡeriʔ abali mu bifaananji ebiri nɡ’omusaʒʒa oba nɡ’omukaziʔ New-Testament-1-Corinthians-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mwegombenga ebirabo ebisinga obukulu, naye ka mbalage ekkubo eddungi erisinga gonna.|kale mweɡombenɡa ebirabo ebisinɡa obukuluʔ naje ka mbalaɡe ekkubo eddunɡi erisinɡa ɡonna. Old-Testament-Job-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yee, lubeere lugumba, waleme okuba eddoboozi lyonna ery’essanyu eririwulirwako.|jeeʔ lubeere luɡumbaʔ waleme okuba eddoboozi ljonna erj’essanju eririwulirwako. New-Testament-Matthew-027-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuviira ddala ku ssaawa mukaaga mu ttuntu okutuusiza ddala essaawa mwenda ez’olweggulo ensi yonna yabikkibwa ekizikiza.|okuviira ddala ku ssaawa mukaaɡa mu ttuntu okutuusiza ddala essaawa mwenda ez’olweɡɡulo ensi jonna jabikkibwa ekizikiza. Old-Testament-Jeremiah-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira omulundi ogwokubiri|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira omulundi oɡwokubiri New-Testament-Hebrews-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayagala obutuukirivu n’okyawa obujeemu. Katonda, era Katonda wo kyeyava akufukako amafuta ag’omuzeeyituuni agaleeta essanyu okusinga banno.”|wajaɡala obutuukirivu n’okjawa obuʒeemu. katondaʔ era katonda wo kjejava akufukako amafuta aɡ’omuzeejituuni aɡaleeta essanju okusinɡa banno.” Old-Testament-Exodus-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Omutima gwa Falaawo gukakanyadde, era agaanye okuleka abantu okugenda.|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “omutima ɡwa falaawo ɡukakanjaddeʔ era aɡaanje okuleka abantu okuɡenda. Old-Testament-Exodus-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Serengeta, kubanga abantu bo be waggya mu nsi ey’e Misiri boonoonye;|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “serenɡetaʔ kubanɡa abantu bo be waɡɡja mu nsi ej’e misiri boonoonje; New-Testament-John-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya kyebaava beeyongera okusala amagezi okumutta, kubanga teyakoma ku kya kumenya mateeka ga Ssabbiiti kyokka, naye yeeyita Omwana wa Katonda, ne yeefuula eyenkanaankana ne Katonda.|abajudaaja kjebaava beejonɡera okusala amaɡezi okumuttaʔ kubanɡa tejakoma ku kja kumenja mateeka ɡa ssabbiiti kjokkaʔ naje jeejita omwana wa katondaʔ ne jeefuula ejenkanaankana ne katonda. New-Testament-Hebrews-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’ekibi, tewabisiima.|ebiweebwajo ebjokebwa n’ebiweebwajo olw’ekibiʔ tewabisiima. Old-Testament-Lamentations-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuba kumpi n’okuttibwa nga tunoonya emmere, olw’ekitala ekiri mu ddungu.|tuba kumpi n’okuttibwa nɡa tunoonja emmereʔ olw’ekitala ekiri mu ddunɡu. Old-Testament-Jeremiah-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira nga kigamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡa kiɡamba ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aŋŋamba nti, “Mu ngeri eno abantu ba Isirayiri baliriira emmere etali nnongoofu mu mawanga gye ndibasindika.”|mukama n’anɡnɡamba ntiʔ “mu nɡeri eno abantu ba isirajiri baliriira emmere etali nnonɡoofu mu mawanɡa ɡje ndibasindika.” Old-Testament-Ecclesiastes-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ne bwe gaba ga kikula ki, gali wala nnyo era tegalojjeka, kale ani ayinza okugavumbula?|amaɡezi ne bwe ɡaba ɡa kikula kiʔ ɡali wala nnjo era teɡaloʒʒekaʔ kale ani ajinza okuɡavumbula? Old-Testament-Psalms-105-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Munoonye Mukama n’amaanyi ge; mumunoonyenga ennaku zonna.|munoonje mukama n’amaanji ɡe; mumunoonjenɡa ennaku zonna. Old-Testament-Genesis-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale olunaatuukanga, bwe nnaaleetaanga ekire ku nsi, musoke anaalabikiranga ku bire,|“kale olunaatuukanɡaʔ bwe nnaaleetaanɡa ekire ku nsiʔ musoke anaalabikiranɡa ku bireʔ Old-Testament-Job-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mazima sirina maanyi n’obusobozi bwanzigwako.|mu mazima sirina maanji n’obusobozi bwanziɡwako. Old-Testament-Exodus-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni, ne Nadabu, ne Abiku, n’abakulembeze ba Isirayiri ensanvu, ne bambuka;|awo musa ne alooniʔ ne nadabuʔ ne abikuʔ n’abakulembeze ba isirajiri ensanvuʔ ne bambuka; Old-Testament-1-Kings-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagireeta, ne baleeterako n’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’ebintu byonna ebitukuvu ebyalimu.|ne baɡireetaʔ ne baleeterako n’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’ebintu bjonna ebitukuvu ebjalimu. New-Testament-Acts-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’atyo n’ava mu nsi y’Abakuludaaya n’abeera mu Kalani, okutuusa kitaawe bwe yafa. Awo Katonda n’amuleeta wano mu nsi eno mwe tuli kaakano.|“bw’atjo n’ava mu nsi j’abakuludaaja n’abeera mu kalaniʔ okutuusa kitaawe bwe jafa. awo katonda n’amuleeta wano mu nsi eno mwe tuli kaakano. New-Testament-Acts-016-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamubuulira Ekigambo kya Mukama waffe, ye n’ab’omu maka ge bonna.|awo ne bamubuulira ekiɡambo kja mukama waffeʔ je n’ab’omu maka ɡe bonna. Old-Testament-Jeremiah-050-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndi mulabe wo, ggwe ow’amalala,” bw’ayogera Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye, “Kubanga olunaku lwo lutuuse, ekiseera ky’on’obonerezebwamu.|“labaʔ ndi mulabe woʔ ɡɡwe ow’amalalaʔ” bw’ajoɡera mukamaʔ mukama katonda ow’eɡɡjeʔ “kubanɡa olunaku lwo lutuuseʔ ekiseera kj’on’obonerezebwamu. Old-Testament-Jeremiah-050-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ow’amalala alyesittala agwe era teri n’omu alimuyamba kuyimuka; Ndikoleeza omuliro mu bibuga bye oguliyokya bonna abamwetoolodde.”|ojo ow’amalala aljesittala aɡwe era teri n’omu alimujamba kujimuka; ndikoleeza omuliro mu bibuɡa bje oɡulijokja bonna abamwetoolodde.” Old-Testament-Job-034-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa asalawo n’atwala omwoyo gw’omuntu awamu n’omukka gwe,|sinɡa asalawo n’atwala omwojo ɡw’omuntu awamu n’omukka ɡweʔ Old-Testament-Exodus-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|emmeeza n’emisituliro gyayo ne byonna ebigibeerako, n’emigaati gya egy’Okulaga;|emmeeza n’emisituliro ɡjajo ne bjonna ebiɡibeerakoʔ n’emiɡaati ɡja eɡj’okulaɡa; Old-Testament-2-Kings-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna okuviira ddala ku wawansi okutuukira ddala ku w’eddaala erya waggulu, n’abamaggye abakulu bonna, ne baddukira e Misiri, nga batidde Abakaludaaya.|awo abantu bonna okuviira ddala ku wawansi okutuukira ddala ku w’eddaala erja waɡɡuluʔ n’abamaɡɡje abakulu bonnaʔ ne baddukira e misiriʔ nɡa batidde abakaludaaja. Old-Testament-Exodus-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku ludda olw’obugwanjuba oluggya lubeere mita amakumi abiri mu ssatu obugazi, era lubeere n’amagigi n’ebikondo kkumi awamu n’entobo zaabyo kkumi.|“ku ludda olw’obuɡwanʒuba oluɡɡja lubeere mita amakumi abiri mu ssatu obuɡaziʔ era lubeere n’amaɡiɡi n’ebikondo kkumi awamu n’entobo zaabjo kkumi. Old-Testament-Deuteronomy-001-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula omuweereza wo Yoswa mutabani wa Nuuni ye aligiyingiramu. Mumuwagire, kubanga ye alikulembera abaana ba Isirayiri ne basikira ensi eyo.|wabula omuweereza wo joswa mutabani wa nuuni je aliɡijinɡiramu. mumuwaɡireʔ kubanɡa je alikulembera abaana ba isirajiri ne basikira ensi ejo. Old-Testament-Jeremiah-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakungu n’abantu bonna ne bagamba bakabona ne bannabbi nti, “Omusajja ono tasaana kusalirwa musango gwa kufa! Ayogedde naffe mu linnya lya Mukama Katonda waffe.”|awo abakunɡu n’abantu bonna ne baɡamba bakabona ne bannabbi ntiʔ “omusaʒʒa ono tasaana kusalirwa musanɡo ɡwa kufa! ajoɡedde naffe mu linnja lja mukama katonda waffe.” Old-Testament-Ezra-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Yowaabu, Obadiya mutabani wa Yekyeri, era wamu naye abasajja ebikumi bibiri mu kkumi na munaana (218);|n’okuva mu bazzukulu ba jowaabuʔ obadija mutabani wa jekjeriʔ era wamu naje abasaʒʒa ebikumi bibiri mu kkumi na munaana (); Old-Testament-Hosea-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mmugula n’effeeza obuzito bwayo gulaamu kikumi mu nsavu ne lita ebikumi bisatu mu amakumi asatu eza sayiri.|awo ne mmuɡula n’effeeza obuzito bwajo ɡulaamu kikumi mu nsavu ne lita ebikumi bisatu mu amakumi asatu eza sajiri. Old-Testament-Isaiah-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Zisanze abakozi b’ebivve! Banaatuuka mu kuzikirira! Balisasulibwa emikono gyabwe kye gikoze.|zisanze abakozi b’ebivve! banaatuuka mu kuzikirira! balisasulibwa emikono ɡjabwe kje ɡikoze. Old-Testament-Psalms-141-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkuuma omponye omutego gwe banteze, n’ebitimba by’abo abakola ebitali bya butuukirivu.|nkuuma omponje omuteɡo ɡwe bantezeʔ n’ebitimba bj’abo abakola ebitali bja butuukirivu. New-Testament-Luke-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kino kwe munaamutegeerera: Mujja kulaba omwana omuwere, ng’abikkiddwa mu ngoye, ng’azazikiddwa mu lutiba lw’ente.”|ku kino kwe munaamuteɡeerera muʒʒa kulaba omwana omuwereʔ nɡ’abikkiddwa mu nɡojeʔ nɡ’azazikiddwa mu lutiba lw’ente.” New-Testament-Matthew-027-060|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agugalamiza mu ntaana ye empya gye yatema mu lwazi, n’addira ejjinja eddene n’aliyiringisiza mu mulyango gw’entaana n’aggalawo, ne yeetambulira.|n’aɡuɡalamiza mu ntaana je empja ɡje jatema mu lwaziʔ n’addira eʒʒinʒa eddene n’alijirinɡisiza mu muljanɡo ɡw’entaana n’aɡɡalawoʔ ne jeetambulira. Old-Testament-1-Samuel-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi n’asembera okumpi ne Sawulo, n’alaba ng’atidde, n’amugamba nti, “Laba, omuweereza wo akugondedde, ne mpaayo obulamu bwange, ne nkola kye wansabye.|awo omukazi n’asembera okumpi ne sawuloʔ n’alaba nɡ’atiddeʔ n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ omuweereza wo akuɡondeddeʔ ne mpaajo obulamu bwanɡeʔ ne nkola kje wansabje. New-Testament-Luke-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era otusonyiwe ebyonoono byaffe, nga naffe bwe tusonyiwa abatukolako ebisobyo. So totutwala mu kukemebwa.’ ”|era otusonjiwe ebjonoono bjaffeʔ nɡa naffe bwe tusonjiwa abatukolako ebisobjo. so totutwala mu kukemebwa.’ ” Old-Testament-Joel-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukibuulire abaana bammwe, nabo balikibuulira abaana baabwe, nabo balikibuulira ab’emirembe egiriddawo.|mukibuulire abaana bammweʔ nabo balikibuulira abaana baabweʔ nabo balikibuulira ab’emirembe eɡiriddawo. New-Testament-Revelation-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atufuula obwakabaka bw’obwakabona bwa Katonda, Kitaawe. Ekitiibwa n’obuyinza bibeerenga eri oyo emirembe n’emirembe. Amiina.|n’atufuula obwakabaka bw’obwakabona bwa katondaʔ kitaawe. ekitiibwa n’obujinza bibeerenɡa eri ojo emirembe n’emirembe. amiina. New-Testament-Matthew-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda. “Ku ssaawa omukaaga ne ku mwenda n’asindikayo abalala mu ngeri y’emu.|ne baɡenda. “ku ssaawa omukaaɡa ne ku mwenda n’asindikajo abalala mu nɡeri j’emu. New-Testament-Matthew-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mulibategeerera ku bibala byabwe.”|noolwekjo mulibateɡeerera ku bibala bjabwe.” Old-Testament-Ezekiel-047-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muligabana ensi eno ng’ebika bya Isirayiri bwe biri.|“muliɡabana ensi eno nɡ’ebika bja isirajiri bwe biri. Old-Testament-Numbers-026-053|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi ejja kubagabanyizibwamu okubeera obutaka bwabwe ng’obungi bw’amannya gaabwe bwe buli.|“ensi eʒʒa kubaɡabanjizibwamu okubeera obutaka bwabwe nɡ’obunɡi bw’amannja ɡaabwe bwe buli. Old-Testament-Proverbs-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugayaavu agamba nti, “Mu kkubo eriyo empologoma, empologoma enkambwe eyita mu luguudo!”|omuɡajaavu aɡamba ntiʔ “mu kkubo erijo empoloɡomaʔ empoloɡoma enkambwe ejita mu luɡuudo!” Old-Testament-Ezekiel-039-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikukyusa nkukulule, era ndikuggya mu bukiikakkono obw’ewala ne nkutuma eri ensozi za Isirayiri.|ndikukjusa nkukululeʔ era ndikuɡɡja mu bukiikakkono obw’ewala ne nkutuma eri ensozi za isirajiri. New-Testament-Romans-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi kyeyambisa etteeka lino, ne kindeetera okwegomba okwa buli ngeri. Noolwekyo awatali mateeka, ekibi kiba kifu.|ekibi kjejambisa etteeka linoʔ ne kindeetera okweɡomba okwa buli nɡeri. noolwekjo awatali mateekaʔ ekibi kiba kifu. New-Testament-Luke-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe baali nga bagusumulula bannannyini gwo ne bababuuza nti, “Lwaki musumulula omwana gw’endogoyi ogwo?”|era bwe baali nɡa baɡusumulula bannannjini ɡwo ne bababuuza ntiʔ “lwaki musumulula omwana ɡw’endoɡoji oɡwo?” Old-Testament-Song-of-Songs-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abawala ba Yerusaalemi, mbakuutira nti bwe mulaba ku muganzi wange, mumutegeeze ng’okwagala kwange gy’ali bwe kunzita.|mmwe abawala ba jerusaalemiʔ mbakuutira nti bwe mulaba ku muɡanzi wanɡeʔ mumuteɡeeze nɡ’okwaɡala kwanɡe ɡj’ali bwe kunzita. Old-Testament-2-Chronicles-034-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’akuŋŋaanya abakadde bonna aba Yuda n’ab’omu Yerusaalemi.|awo kabaka n’akunɡnɡaanja abakadde bonna aba juda n’ab’omu jerusaalemi. New-Testament-Mark-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tewali ayinza kuyingira mu nnyumba ya muntu w’amaanyi, okunyaga ebintu bye nga tasoose kumusiba n’alyoka anyaga ebintu bye.|naje tewali ajinza kujinɡira mu nnjumba ja muntu w’amaanjiʔ okunjaɡa ebintu bje nɡa tasoose kumusiba n’aljoka anjaɡa ebintu bje. New-Testament-Matthew-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo n’asituka n’atwala Omwana ne nnyina e Misiri.|ekiro ekjo n’asituka n’atwala omwana ne nnjina e misiri. New-Testament-Mark-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ne baleka obutimba bwabwe ne bamugoberera.|amanɡwaɡo ne baleka obutimba bwabwe ne bamuɡoberera. Old-Testament-Job-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaka gaabwe gaba n’emirembe nga temuli kutya; omuggo gwa Katonda tegubabeerako.|amaka ɡaabwe ɡaba n’emirembe nɡa temuli kutja; omuɡɡo ɡwa katonda teɡubabeerako. Old-Testament-1-Samuel-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ndowooza nti, ‘Kaakano Abafirisuuti bagenda kukkirira okunnumba e Girugaali, nga sinnaba kwegayirira kufuna mukisa gwa Mukama , kyenvudde mpalirizibwa okuwaayo ekiweebwayo ekyokebwa.’ ”|ne ndowooza ntiʔ ‘kaakano abafirisuuti baɡenda kukkirira okunnumba e ɡiruɡaaliʔ nɡa sinnaba kweɡajirira kufuna mukisa ɡwa mukama ʔ kjenvudde mpalirizibwa okuwaajo ekiweebwajo ekjokebwa.’ ” Old-Testament-Ezekiel-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gonna agaakumanya gaatya nnyo; otuuse ku nkomerero embi, so tolibeerawo nate ennaku zonna.’ ”|amawanɡa ɡonna aɡaakumanja ɡaatja nnjo; otuuse ku nkomerero embiʔ so tolibeerawo nate ennaku zonna.’ ” Old-Testament-1-Samuel-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mikali n’assiza Dawudi mu ddirisa, n’adduka n’agenda ne yeekweka.|awo mikali n’assiza dawudi mu ddirisaʔ n’adduka n’aɡenda ne jeekweka. New-Testament-Matthew-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Obanga oyagala okuba omutuukirivu genda otunde ebibyo, ensimbi ozigabire abaavu, kale oliba n’obugagga mu ggulu, olyoke ojje ongoberere.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa ojaɡala okuba omutuukirivu ɡenda otunde ebibjoʔ ensimbi oziɡabire abaavuʔ kale oliba n’obuɡaɡɡa mu ɡɡuluʔ oljoke oʒʒe onɡoberere.” New-Testament-Revelation-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, nzija ng’omubbi! Alina omukisa oyo alindirira n’akuuma ekyambalo kye nga kiyonjo, era taliyita bwereere, si kulwa ng’aswala.”|“labaʔ nziʒa nɡ’omubbi! alina omukisa ojo alindirira n’akuuma ekjambalo kje nɡa kijonʒoʔ era talijita bwereereʔ si kulwa nɡ’aswala.” New-Testament-Acts-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asindika babiri ku baamuyambanga, Timoseewo ne Erasuto e Makedoniya, ye n’asigala mu kitundu kya Asiya okumala ebbanga.|n’asindika babiri ku baamujambanɡaʔ timoseewo ne erasuto e makedonijaʔ je n’asiɡala mu kitundu kja asija okumala ebbanɡa. New-Testament-Matthew-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yatuuka awaali ekibiina, omusajja n’ajja gy’ali n’afukamira we yali, n’amugamba nti,|awo bwe jatuuka awaali ekibiinaʔ omusaʒʒa n’aʒʒa ɡj’ali n’afukamira we jaliʔ n’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Dawudi bwe baatuuka, ne bawa Nabali obubaka obwo mu linnya lya Dawudi, ne balindirira.|awo abasaʒʒa ba dawudi bwe baatuukaʔ ne bawa nabali obubaka obwo mu linnja lja dawudiʔ ne balindirira. Old-Testament-Nehemiah-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ateri, ne Keezeekiya, ne Azzuli,|ne ateriʔ ne keezeekijaʔ ne azzuliʔ Old-Testament-Judges-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama bw’ataddayo kweraga gye bali, Manowa ne mukazi we ne bategeera ng’abadde malayika wa Mukama Katonda.|malajika wa mukama bw’ataddajo kweraɡa ɡje baliʔ manowa ne mukazi we ne bateɡeera nɡ’abadde malajika wa mukama katonda. Old-Testament-Deuteronomy-032-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini Mukama Katonda n’agamba Musa bw’ati nti,|ku lunaku olwo lwennjini mukama katonda n’aɡamba musa bw’ati ntiʔ New-Testament-Acts-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alaba eggulu nga libikkuse, ekintu ekifaanana ng’essuuka ennene ennyo, nga kinywezebbwa ku nsonda zaakyo ennya, nga kikka wansi ku ttaka.|n’alaba eɡɡulu nɡa libikkuseʔ ekintu ekifaanana nɡ’essuuka ennene ennjoʔ nɡa kinjwezebbwa ku nsonda zaakjo ennjaʔ nɡa kikka wansi ku ttaka. New-Testament-John-017-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze nga ndi mu bo, era naawe ng’oli mu Nze balyoke bafuukire ddala omuntu omu. Ensi eryoke etegeere nga ggwe wantuma era nti obaagala nga bw’onjagala.”|nze nɡa ndi mu boʔ era naawe nɡ’oli mu nze baljoke bafuukire ddala omuntu omu. ensi erjoke eteɡeere nɡa ɡɡwe wantuma era nti obaaɡala nɡa bw’onʒaɡala.” Old-Testament-Jonah-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ate enkeera Katonda n’aleeta ekiwuka, ne kirya ekiryo ne kikala ne kifa.|naje ate enkeera katonda n’aleeta ekiwukaʔ ne kirja ekirjo ne kikala ne kifa. Old-Testament-Psalms-030-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe namala okunywera ne njogera nti, “Sigenda kusiguukululwa.”|bwe namala okunjwera ne nʒoɡera ntiʔ “siɡenda kusiɡuukululwa.” Old-Testament-2-Samuel-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne baleka eyo balubaale baabwe be beekolera, Dawudi n’abasajja be ne babatwala.|abafirisuuti ne baleka ejo balubaale baabwe be beekoleraʔ dawudi n’abasaʒʒa be ne babatwala. Old-Testament-Ezekiel-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nsituka ne ndaga ku ttale. Ekitiibwa kya Mukama kyaliwo, nga kifaanana ekitiibwa kye nalaba ku Mugga Kebali; ne neeyala wansi.|ne nsituka ne ndaɡa ku ttale. ekitiibwa kja mukama kjaliwoʔ nɡa kifaanana ekitiibwa kje nalaba ku muɡɡa kebali; ne neejala wansi. Old-Testament-2-Chronicles-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe bwakya, enkeera kabaka Keezeekiya n’akuŋŋaanya abakungu ab’omu kibuga, ne balaga mu yeekaalu ya Mukama .|awo bwe bwakjaʔ enkeera kabaka keezeekija n’akunɡnɡaanja abakunɡu ab’omu kibuɡaʔ ne balaɡa mu jeekaalu ja mukama . New-Testament-Philippians-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mukola bulungi okulumirirwa awamu nange mu kubonaabona kwange.|kjokka mukola bulunɡi okulumirirwa awamu nanɡe mu kubonaabona kwanɡe. Old-Testament-Psalms-050-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda waffe ajja, naye tajja kasirise, omuliro ogusaanyaawo buli kintu gwe gumukulembera, n’omuyaga ogw’amaanyi ne gumwetooloola.|katonda waffe aʒʒaʔ naje taʒʒa kasiriseʔ omuliro oɡusaanjaawo buli kintu ɡwe ɡumukulemberaʔ n’omujaɡa oɡw’amaanji ne ɡumwetooloola. Old-Testament-Leviticus-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni anaalabiriranga ettaala ez’oku kikondo ekya zaabu omuka awali Mukama Katonda nga zaaka awatali kusalako.|alooni anaalabiriranɡa ettaala ez’oku kikondo ekja zaabu omuka awali mukama katonda nɡa zaaka awatali kusalako. New-Testament-John-012-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mmanyi nti by’alagira bwe bulamu obutaggwaawo. Noolwekyo ky’aŋŋamba kye mbategeeza.”|era mmanji nti bj’alaɡira bwe bulamu obutaɡɡwaawo. noolwekjo kj’anɡnɡamba kje mbateɡeeza.” Old-Testament-Deuteronomy-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda yayogera nammwe nga mwolekaganye naye, ye ng’asinziira mu muliro ku lusozi olunene.|mukama katonda jajoɡera nammwe nɡa mwolekaɡanje najeʔ je nɡ’asinziira mu muliro ku lusozi olunene. New-Testament-Acts-002-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’abategeeza mu bigambo ebirala bingi n’ababuulira ng’agamba nti mulokolebwe okuva mu mulembe guno ogwakyama.|awo peetero n’abateɡeeza mu biɡambo ebirala binɡi n’ababuulira nɡ’aɡamba nti mulokolebwe okuva mu mulembe ɡuno oɡwakjama. Old-Testament-Nehemiah-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Anasosi baali kikumi mu abiri mu munaana (128),|ab’e anasosi baali kikumi mu abiri mu munaana ()ʔ Old-Testament-Psalms-088-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyamagero byo onoobikoleranga bafu? Abafudde banaagolokokanga ne bakutendereza?|ebjamaɡero bjo onoobikoleranɡa bafu? abafudde banaaɡolokokanɡa ne bakutendereza? New-Testament-1-Corinthians-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nze nsembayo mu batume, Era sisaanira na kuyitibwa mutume, kubanga nayigganya Ekkanisa ya Katonda.|kubanɡa nze nsembajo mu batumeʔ era sisaanira na kujitibwa mutumeʔ kubanɡa najiɡɡanja ekkanisa ja katonda. Old-Testament-Joshua-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yoswa n’ava e Girugaali n’abasajja be abalwanyi ba nnamige.|bw’atjo joswa n’ava e ɡiruɡaali n’abasaʒʒa be abalwanji ba nnamiɡe. New-Testament-Mark-006-050|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga bonna baamulaba ne batya. Naye n’ayanguwa okwogera nabo, n’abagamba nti, “Mugume omwoyo. Ye Nze, temutya.”|kubanɡa bonna baamulaba ne batja. naje n’ajanɡuwa okwoɡera naboʔ n’abaɡamba ntiʔ “muɡume omwojo. je nzeʔ temutja.” Old-Testament-1-Kings-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ekya Isirayiri bwe kyali kiyimiridde awo, kabaka n’abakyukira n’abasabira omukisa.|ekibiina kjonna ekja isirajiri bwe kjali kijimiridde awoʔ kabaka n’abakjukira n’abasabira omukisa. Old-Testament-Psalms-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulijaganya olw’obuwanguzi bwo, ne tuwuuba ebendera zaffe mu linnya lya Katonda waffe. Mukama akuwenga byonna by’omusaba.|tuliʒaɡanja olw’obuwanɡuzi bwoʔ ne tuwuuba ebendera zaffe mu linnja lja katonda waffe. mukama akuwenɡa bjonna bj’omusaba. Old-Testament-Exodus-034-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yaserengeta okuva ku lusozi Sinaayi ng’akutte mu ngalo ze ebipande byombi eby’Endagaano, teyakimanya ng’obwenyi bwe bwali bumasamasa kubanga yali ayogedde ne Mukama .|musa bwe jaserenɡeta okuva ku lusozi sinaaji nɡ’akutte mu nɡalo ze ebipande bjombi ebj’endaɡaanoʔ tejakimanja nɡ’obwenji bwe bwali bumasamasa kubanɡa jali ajoɡedde ne mukama . Old-Testament-1-Chronicles-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balumba Abakaguli, ne Yetuli, ne Nafisi ne Nodabu.|ne balumba abakaɡuliʔ ne jetuliʔ ne nafisi ne nodabu. New-Testament-1-Corinthians-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nzijukira nga nabatiza ab’omu nnyumba ya Suteefana, naye sirowooza nga nabatiza omuntu omulala yenna.|naje nziʒukira nɡa nabatiza ab’omu nnjumba ja suteefanaʔ naje sirowooza nɡa nabatiza omuntu omulala jenna. Old-Testament-Job-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Okweraliikirira n’obubalagaze bimubuutikira, bimujjula nga kabaka eyetegekedde olutalo.|okweraliikirira n’obubalaɡaze bimubuutikiraʔ bimuʒʒula nɡa kabaka ejeteɡekedde olutalo. Old-Testament-Isaiah-060-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bano baani abaseyeeya nga ebire, ng’amayiba agadda mu bisu byago?|“bano baani abasejeeja nɡa ebireʔ nɡ’amajiba aɡadda mu bisu bjaɡo? New-Testament-Luke-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ba Yokaana Omubatiza ne bategeeza Yokaana ebintu ebyo byonna. Yokaana n’ayita abayigirizwa be babiri,|awo abajiɡirizwa ba jokaana omubatiza ne bateɡeeza jokaana ebintu ebjo bjonna. jokaana n’ajita abajiɡirizwa be babiriʔ Old-Testament-Exodus-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubakkirizanga kubeera mu nsi yammwe, tebalwa kubanyoomesa biragiro byange; kubanga singa muweereza bakatonda baabwe muliba mugudde mu mutego.”|temubakkirizanɡa kubeera mu nsi jammweʔ tebalwa kubanjoomesa biraɡiro bjanɡe; kubanɡa sinɡa muweereza bakatonda baabwe muliba muɡudde mu muteɡo.” Old-Testament-Psalms-145-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatendanga obukulu n’obulungi bw’ekitiibwa kyo, era nnaafumiitirizanga ku bikolwa byo ebyewuunyisa.|nnaatendanɡa obukulu n’obulunɡi bw’ekitiibwa kjoʔ era nnaafumiitirizanɡa ku bikolwa bjo ebjewuunjisa. Old-Testament-Genesis-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’agamba nti, “Kano ke kabonero ke nteeka wakati wange nammwe, na buli kitonde ekiramu ekiri nammwe, era n’ab’emirembe egiriddawo.|katonda n’aɡamba ntiʔ “kano ke kabonero ke nteeka wakati wanɡe nammweʔ na buli kitonde ekiramu ekiri nammweʔ era n’ab’emirembe eɡiriddawo. New-Testament-Colossians-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obusungu bwa Katonda bubuubuukira ku baana ab’obujeemu abakola ebintu ebyo,|kubanɡa obusunɡu bwa katonda bubuubuukira ku baana ab’obuʒeemu abakola ebintu ebjoʔ Old-Testament-Joel-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensigo ziwotokedde mu ttaka, amawanika makalu n’ebyagi by’emmere bikaze, kubanga emmere ey’empeke eweddewo.|ensiɡo ziwotokedde mu ttakaʔ amawanika makalu n’ebjaɡi bj’emmere bikazeʔ kubanɡa emmere ej’empeke eweddewo. Old-Testament-Joshua-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’agamba abaana ba Isirayiri nti, “Mulituusa ddi okulinda nga temunnafuna mugabo Mukama Katonda wa bajjajjammwe gwe yabawa?|joswa n’aɡamba abaana ba isirajiri ntiʔ “mulituusa ddi okulinda nɡa temunnafuna muɡabo mukama katonda wa baʒʒaʒʒammwe ɡwe jabawa? Old-Testament-2-Samuel-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde ab’ennyumba ye ne bagendanga gy’ali, okumuwaliriza asituke, alye ne ku mmere, naye n’agaana.|abakadde ab’ennjumba je ne baɡendanɡa ɡj’aliʔ okumuwaliriza asitukeʔ alje ne ku mmereʔ naje n’aɡaana. New-Testament-Luke-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|naye olwokubanga nnamwandu ono aneetayiridde nnyo, nzijja kumumalira ensonga ze, kubanga ajja kunkooya olw’okuneetayirira ng’ajja gye ndi buli lunaku!’ ”|naje olwokubanɡa nnamwandu ono aneetajiridde nnjoʔ nziʒʒa kumumalira ensonɡa zeʔ kubanɡa aʒʒa kunkooja olw’okuneetajirira nɡ’aʒʒa ɡje ndi buli lunaku!’ ” New-Testament-Luke-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli alinkwatirwa ensonyi, nze n’ebigambo byange, n’Omwana w’Omuntu, alimukwatirwa ensonyi, bw’alijja mu kitiibwa kye ne mu kya Kitaawe ne mu kya bamalayika abatukuvu.|buli alinkwatirwa ensonjiʔ nze n’ebiɡambo bjanɡeʔ n’omwana w’omuntuʔ alimukwatirwa ensonjiʔ bw’aliʒʒa mu kitiibwa kje ne mu kja kitaawe ne mu kja bamalajika abatukuvu. Old-Testament-Job-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuguwa gumukwekerwa mu ttaka; akatego kamulindirira mu kkubo lye.|omuɡuwa ɡumukwekerwa mu ttaka; akateɡo kamulindirira mu kkubo lje. Old-Testament-Ezra-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ba Isirayiri, bakabona n’Abaleevi n’abalala abaali mu buwaŋŋanguse ne bakomawo mu ssanyu ne bakola embaga ey’okutukuza ennyumba ya Katonda nga balina essanyu.|awo abantu ba isirajiriʔ bakabona n’abaleevi n’abalala abaali mu buwanɡnɡanɡuse ne bakomawo mu ssanju ne bakola embaɡa ej’okutukuza ennjumba ja katonda nɡa balina essanju. Old-Testament-Ezekiel-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Balimenya bbugwe wa Ttuulo, ne basuula n’emirongooti gye, era ndiggyawo ebifunfugu bye byonna ne mmufuula olwazi olwereere.|balimenja bbuɡwe wa ttuuloʔ ne basuula n’emironɡooti ɡjeʔ era ndiɡɡjawo ebifunfuɡu bje bjonna ne mmufuula olwazi olwereere. New-Testament-Mark-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayongera okukwata ku maaso g’omusajja, omusajja n’azibuka amaaso n’awonera ddala buli kintu n’akiraba bulungi.|jesu n’ajonɡera okukwata ku maaso ɡ’omusaʒʒaʔ omusaʒʒa n’azibuka amaaso n’awonera ddala buli kintu n’akiraba bulunɡi. Old-Testament-1-Chronicles-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olw’omulimu ogwa zaabu n’ogwa ffeeza, n’omulimu gwonna ogunaakolebwa abafundi. Kale ani aneewaayo okwewonga leero eri Mukama ?”|n’olw’omulimu oɡwa zaabu n’oɡwa ffeezaʔ n’omulimu ɡwonna oɡunaakolebwa abafundi. kale ani aneewaajo okwewonɡa leero eri mukama ?” Old-Testament-1-Kings-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ate era n’eri Yezeberi Mukama bw’ati bw’agamba nti, ‘Embwa ziririira Yezeberi okuliraana bbugwe w’e Yezuleeri.|“ate era n’eri jezeberi mukama bw’ati bw’aɡamba ntiʔ ‘embwa ziririira jezeberi okuliraana bbuɡwe w’e jezuleeri. Old-Testament-Numbers-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye nno bwe munaalemwanga okukwata amateeka ago gonna Mukama Katonda g’awadde Musa, nga mukikoze mu butagenderera,|“naje nno bwe munaalemwanɡa okukwata amateeka aɡo ɡonna mukama katonda ɡ’awadde musaʔ nɡa mukikoze mu butaɡendereraʔ New-Testament-Revelation-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abajulirwa abo ababiri gy’emiti emizeeyituuni ebiri era ebikondo by’ettaala ebibiri, abayimirira mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.|abaʒulirwa abo ababiri ɡj’emiti emizeejituuni ebiri era ebikondo bj’ettaala ebibiriʔ abajimirira mu maaso ɡa mukama ow’ensi jonna. Old-Testament-Haggai-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’atyo bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, ‘Mu bbanga eritali ly’ewala ndikankanya eggulu n’ensi, n’ennyanja n’olukalu.|“bw’atjo bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ ‘mu bbanɡa eritali lj’ewala ndikankanja eɡɡulu n’ensiʔ n’ennjanʒa n’olukalu. New-Testament-Matthew-024-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nammwe bwe muliraba ebintu ebyo byonna, nga mumanya nti ekiseera kiri kumpi, era kisemberedde ddala ku luggi.|noolwekjo nammwe bwe muliraba ebintu ebjo bjonnaʔ nɡa mumanja nti ekiseera kiri kumpiʔ era kisemberedde ddala ku luɡɡi. Old-Testament-Leviticus-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaddiranga amafuta ag’omuzeeyituuni aganaabanga gasigadde mu kibatu kye n’agasiiga mu mutwe gw’oyo ajja okufuulibwa omulongoofu, n’amutangiririra awali Mukama .|kabona anaddiranɡa amafuta aɡ’omuzeejituuni aɡanaabanɡa ɡasiɡadde mu kibatu kje n’aɡasiiɡa mu mutwe ɡw’ojo aʒʒa okufuulibwa omulonɡoofuʔ n’amutanɡiririra awali mukama . Old-Testament-Proverbs-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange, teweerabiranga bintu bye nakuyigiriza, era okuumanga ebiragiro byange mu mutima gwo,|mwana wanɡeʔ teweerabiranɡa bintu bje nakujiɡirizaʔ era okuumanɡa ebiraɡiro bjanɡe mu mutima ɡwoʔ Old-Testament-Genesis-044-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Mukama waffe lwaki ayogedde ebigambo ebyo? Olowooza tuli bantu ba ngeri ki abayinza okukola ekintu ng’ekyo?|ne bamuɡamba ntiʔ “mukama waffe lwaki ajoɡedde ebiɡambo ebjo? olowooza tuli bantu ba nɡeri ki abajinza okukola ekintu nɡ’ekjo? New-Testament-1-Peter-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo yategekebwa dda nga n’ensi tennatondebwa, kyokka mu nnaku zino ezaakayita n’alabisibwa ku lwammwe.|kristo jateɡekebwa dda nɡa n’ensi tennatondebwaʔ kjokka mu nnaku zino ezaakajita n’alabisibwa ku lwammwe. New-Testament-1-Peter-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’abaana abaakazaalibwa bwe beegomba amata, nammwe mwegombenga amata ag’omwoyo, muganywenga mukule era mulokolebwe,|nɡ’abaana abaakazaalibwa bwe beeɡomba amataʔ nammwe mweɡombenɡa amata aɡ’omwojoʔ muɡanjwenɡa mukule era mulokolebweʔ Old-Testament-Joshua-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Taanaki omu, n’ow’e Megiddo omu,|n’ow’e taanaki omuʔ n’ow’e meɡiddo omuʔ New-Testament-1-John-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva mbawandiikira, si lwa kubanga temumanyi mazima, naye lwa kubanga mugategeera era mumanyi okwawula eby’obulimba n’eby’amazima.|kjenva mbawandiikiraʔ si lwa kubanɡa temumanji mazimaʔ naje lwa kubanɡa muɡateɡeera era mumanji okwawula ebj’obulimba n’ebj’amazima. New-Testament-Romans-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku mmwe mweyita Bayudaaya. Mwesiga amateeka ne mwewaana nga bwe mumanyi Katonda.|abamu ku mmwe mwejita bajudaaja. mwesiɡa amateeka ne mwewaana nɡa bwe mumanji katonda. Old-Testament-Numbers-031-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Eriyazaali kabona, ne bakkiriza ebyaleetebwa omwali zaabu n’ebyomuwendo ebirala byonna.|musa ne erijazaali kabonaʔ ne bakkiriza ebjaleetebwa omwali zaabu n’ebjomuwendo ebirala bjonna. Old-Testament-Joshua-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yagabira ekika kya Gaadi omugabo ng’enju zaabwe bwe zaali:|musa jaɡabira ekika kja ɡaadi omuɡabo nɡ’enʒu zaabwe bwe zaali Old-Testament-Job-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalyo lirigenda eri enzigi z’emagombe Oba tuligenda ffenna mu nfuufu?”|naljo liriɡenda eri enziɡi z’emaɡombe oba tuliɡenda ffenna mu nfuufu?” New-Testament-John-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alaba bamalayika babiri, nga bali mu ngoye enjeru nga batudde; omu emitwetwe n’omulala emirannamiro w’ekifo omulambo gwa Yesu we gwali guteekeddwa.|n’alaba bamalajika babiriʔ nɡa bali mu nɡoje enʒeru nɡa batudde; omu emitwetwe n’omulala emirannamiro w’ekifo omulambo ɡwa jesu we ɡwali ɡuteekeddwa. Old-Testament-1-Chronicles-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.|akazi n’azaala jekojaadaʔ jekojaada n’azaala alemesiʔ ne azumavesiʔ ne zimuliʔ ne zimuli n’azaala moza. New-Testament-1-Peter-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nga Kristo bwe yabonyaabonyezebwa mu mubiri, nammwe mumalirire okubonaabona nga ye. Kubanga abonaabona mu mubiri aba takyafugibwa kibi.|kale nɡa kristo bwe jabonjaabonjezebwa mu mubiriʔ nammwe mumalirire okubonaabona nɡa je. kubanɡa abonaabona mu mubiri aba takjafuɡibwa kibi. Old-Testament-Numbers-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bababala ng’empya zaabwe bwe zaali; baawera enkumi bbiri mu lusanvu mu amakumi ataano (2,750).|nɡa bababala nɡ’empja zaabwe bwe zaali; baawera enkumi bbiri mu lusanvu mu amakumi ataano (ʔ). Old-Testament-Judges-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali babakoowoola, abaana ba Ddaani ne bakyuka ne batunuulira Mikka ne bamubuuza nti, “Mutukoowoolera ki?”|bwe baali babakoowoolaʔ abaana ba ddaani ne bakjuka ne batunuulira mikka ne bamubuuza ntiʔ “mutukoowoolera ki?” Old-Testament-Isaiah-033-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ofuna olubuto olw’ebisusunku, ozaala ssubi, omukka gwo, muliro ogukusaanyaawo.|ofuna olubuto olw’ebisusunkuʔ ozaala ssubiʔ omukka ɡwoʔ muliro oɡukusaanjaawo. New-Testament-Acts-007-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwange si gwe gwakola ebyo byonna!’|omukono ɡwanɡe si ɡwe ɡwakola ebjo bjonna!’ Old-Testament-Jeremiah-051-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Baligwa nga battiddwa e Babulooni, nga batuusiddwako ebiwundu eby’amaanyi mu nguudo ze.|baliɡwa nɡa battiddwa e babulooniʔ nɡa batuusiddwako ebiwundu ebj’amaanji mu nɡuudo ze. New-Testament-Luke-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|era abantu tebagenda kugamba nti, ‘Laba buubuno wano,’ oba nti, ‘Buubuli wali,’ kubanga obwakabaka bwa Katonda buli mu mmwe.”|era abantu tebaɡenda kuɡamba ntiʔ ‘laba buubuno wanoʔ’ oba ntiʔ ‘buubuli waliʔ’ kubanɡa obwakabaka bwa katonda buli mu mmwe.” Old-Testament-Leviticus-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|omuntu oyo asaananga amwebwe okuggyako awo awalwadde wokka; ate kabona anaamusibiranga mu kalantiini ennaku endala musanvu.|omuntu ojo asaananɡa amwebwe okuɡɡjako awo awalwadde wokka; ate kabona anaamusibiranɡa mu kalantiini ennaku endala musanvu. New-Testament-John-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo baakyogera nga bamugezesa, bafune kye banaasinziirako okumuwawaabira. Naye Yesu n’akutama n’awandiika ku ttaka n’olunwe.|ekjo baakjoɡera nɡa bamuɡezesaʔ bafune kje banaasinziirako okumuwawaabira. naje jesu n’akutama n’awandiika ku ttaka n’olunwe. Old-Testament-2-Chronicles-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga n’amawanga gaalwanagananga, n’ebibuga ne birumbagananga kubanga Katonda yabaleetako ebizibu bingi nnyo.|amawanɡa n’amawanɡa ɡaalwanaɡananɡaʔ n’ebibuɡa ne birumbaɡananɡa kubanɡa katonda jabaleetako ebizibu binɡi nnjo. Old-Testament-Psalms-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalasa obusaale bwe n’asaasaanya abalabe; n’okumyansa okw’eggulu n’abawangula.|jalasa obusaale bwe n’asaasaanja abalabe; n’okumjansa okw’eɡɡulu n’abawanɡula. New-Testament-Mark-010-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa bali ekkumi bwe baategeera Yakobo ne Yokaana kye baasaba, ne babanyiigira nnyo.|abajiɡirizwa bali ekkumi bwe baateɡeera jakobo ne jokaana kje baasabaʔ ne babanjiiɡira nnjo. New-Testament-Luke-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Omwana w’Omuntu, yajjirira kunoonya n’okulokola abaabula.”|kubanɡa omwana w’omuntuʔ jaʒʒirira kunoonja n’okulokola abaabula.” Old-Testament-1-Chronicles-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndinyweza obwakabaka bwe emirembe gyonna, bwatalirekayo okugondera ebiragiro byange n’amateeka gange nga bwe bigobelerwa mu nnaku zino.’|ndinjweza obwakabaka bwe emirembe ɡjonnaʔ bwatalirekajo okuɡondera ebiraɡiro bjanɡe n’amateeka ɡanɡe nɡa bwe biɡobelerwa mu nnaku zino.’ New-Testament-Matthew-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baava awo, ne bagenda nga basaasaanya ebigambo ebyo, nga babuulira buli muntu gwe baasisinkananga mu kitundu ekyo.|naje bwe baava awoʔ ne baɡenda nɡa basaasaanja ebiɡambo ebjoʔ nɡa babuulira buli muntu ɡwe baasisinkananɡa mu kitundu ekjo. Old-Testament-1-Kings-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani n’atumya Kiramu ow’e Ttuulo, eyali mutabani wa nnamwandu ow’omu kika kya Nafutaali.|kabaka sulemaani n’atumja kiramu ow’e ttuuloʔ ejali mutabani wa nnamwandu ow’omu kika kja nafutaali. New-Testament-2-Corinthians-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ne mpisibwa mu ddirisa, eryali mu kisenge kya bbugwe w’ekibuga, nga ndi mu kisero kye baaleebeesa ku miguwa okuntuusa ebweru wansi, bwe ntyo abo ne mbawona.|naje ne mpisibwa mu ddirisaʔ erjali mu kisenɡe kja bbuɡwe w’ekibuɡaʔ nɡa ndi mu kisero kje baaleebeesa ku miɡuwa okuntuusa ebweru wansiʔ bwe ntjo abo ne mbawona. New-Testament-Mark-006-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwawungeera, Yesu ng’asigadde yekka ku lukalu,|awo obudde bwe bwawunɡeeraʔ jesu nɡ’asiɡadde jekka ku lukaluʔ New-Testament-Luke-023-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tuvunaaniddwa bya nsonga, kubanga ebikolwa byaffe bitusaanyiza kino. Naye ono talina kisobyo kyonna ky’akoze.”|ffe tuvunaaniddwa bja nsonɡaʔ kubanɡa ebikolwa bjaffe bitusaanjiza kino. naje ono talina kisobjo kjonna kj’akoze.” Old-Testament-1-Kings-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Mukama wange, ggwe walayirira omuzaana wo eri Mukama Katonda wo nti, ‘Sulemaani mutabani wo y’alirya obwakabaka oluvannyuma lwange, era y’alituula ku ntebe yange ey’obwakabaka.’|n’amuddamu ntiʔ “mukama wanɡeʔ ɡɡwe walajirira omuzaana wo eri mukama katonda wo ntiʔ ‘sulemaani mutabani wo j’alirja obwakabaka oluvannjuma lwanɡeʔ era j’alituula ku ntebe janɡe ej’obwakabaka.’ Old-Testament-1-Chronicles-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Kalumi ye yali Akali, eyaleetera Isirayiri emitawaana kubanga yayonoona mu ebyo ebyawongebwa.|mutabani wa kalumi je jali akaliʔ ejaleetera isirajiri emitawaana kubanɡa jajonoona mu ebjo ebjawonɡebwa. Old-Testament-Job-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala kino kinaavaamu okusumululwa kwange, kubanga teri muntu atatya Katonda ayinza kwetantala kujja mu maaso ge!|ddala kino kinaavaamu okusumululwa kwanɡeʔ kubanɡa teri muntu atatja katonda ajinza kwetantala kuʒʒa mu maaso ɡe! New-Testament-Matthew-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna byabaawo kisobole okutuukirira ekyayogerwa Mukama ng’ayita mu nnabbi we ng’agamba nti,|bino bjonna bjabaawo kisobole okutuukirira ekjajoɡerwa mukama nɡ’ajita mu nnabbi we nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Lamentations-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|yansikambula n’anziggya mu kkubo lyange n’antaagulataagula n’andeka awo nga sirina anyamba.|jansikambula n’anziɡɡja mu kkubo ljanɡe n’antaaɡulataaɡula n’andeka awo nɡa sirina anjamba. Old-Testament-Song-of-Songs-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikiikiro gy’ennyumba yaffe mivule, n’enzooba zaffe nkanaga.|emikiikiro ɡj’ennjumba jaffe mivuleʔ n’enzooba zaffe nkanaɡa. Old-Testament-Ezekiel-034-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama ndiba Katonda waabwe, n’omuddu wange Dawudi aliba mulangira mu bo. Nze Mukama njogedde.|nze mukama ndiba katonda waabweʔ n’omuddu wanɡe dawudi aliba mulanɡira mu bo. nze mukama nʒoɡedde. New-Testament-Matthew-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayigirizwa be bwe baali bava mu kibuga Yeriko, ekibiina kinene ne kimugoberera.|awo jesu n’abajiɡirizwa be bwe baali bava mu kibuɡa jerikoʔ ekibiina kinene ne kimuɡoberera. Old-Testament-Proverbs-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu anajjukirwanga n’essanyu, naye erinnya ly’omubi linaavundanga.|omutuukirivu anaʒʒukirwanɡa n’essanjuʔ naje erinnja lj’omubi linaavundanɡa. Old-Testament-Genesis-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be batabani ba Leweri: Nakasi, ne Zeera, ne Saama ne Mizza. Abo be bazzukulu ba Esawu ne mukazi we Basemasi.|bano be batabani ba leweri nakasiʔ ne zeeraʔ ne saama ne mizza. abo be bazzukulu ba esawu ne mukazi we basemasi. Old-Testament-Psalms-046-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda kye kiddukiro kyaffe, era ge maanyi gaffe; omubeezi ddala atabulawo mu kulaba ennaku.|katonda kje kiddukiro kjaffeʔ era ɡe maanji ɡaffe; omubeezi ddala atabulawo mu kulaba ennaku. New-Testament-Mark-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Atenderezebwe olw’okukomyawo obwakabaka bwa jjajjaffe Dawudi n’okubuwa omukisa!” “Ozaana! Ayi ali waggulu ennyo!”|“atenderezebwe olw’okukomjawo obwakabaka bwa ʒʒaʒʒaffe dawudi n’okubuwa omukisa!” “ozaana! aji ali waɡɡulu ennjo!” New-Testament-Hebrews-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayongera n’agamba nti, “Mukama ku lubereberye wassaawo omusingi gw’ensi, era n’eggulu mirimu gwa mukono gwo.|ajonɡera n’aɡamba ntiʔ “mukama ku lubereberje wassaawo omusinɡi ɡw’ensiʔ era n’eɡɡulu mirimu ɡwa mukono ɡwo. Old-Testament-Psalms-094-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi beegatta ne balumbagana abatuukirivu; atasobezza ne bamusalira ogw’okufa.|abakola ebibi beeɡatta ne balumbaɡana abatuukirivu; atasobezza ne bamusalira oɡw’okufa. New-Testament-Luke-008-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abuuza nti, “Ani ankutteko?” Bonna ne beegaana, naye Peetero n’agamba nti, “Mukama waffe, ekibiina ky’abantu kinene abakwetoolodde era abantu bangi bakunyigiriza.”|jesu n’abuuza ntiʔ “ani ankutteko?” bonna ne beeɡaanaʔ naje peetero n’aɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ ekibiina kj’abantu kinene abakwetoolodde era abantu banɡi bakunjiɡiriza.” Old-Testament-Psalms-066-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaayambukanga mu yeekaalu yo n’ebiweebwayo ebyokebwa, ntuukirize obweyamo bwange gy’oli,|nnaajambukanɡa mu jeekaalu jo n’ebiweebwajo ebjokebwaʔ ntuukirize obwejamo bwanɡe ɡj’oliʔ New-Testament-John-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bamugamba nti, “Mukama waffe oba yeebase anaazuukuka.”|abajiɡirizwa ne bamuɡamba ntiʔ “mukama waffe oba jeebase anaazuukuka.” Old-Testament-Song-of-Songs-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi bbugwe era n’amabeere gange gali ng’ekitikkiro, noolwekyo mu maaso ge, mmufuukidde aleeta emirembe.|ndi bbuɡwe era n’amabeere ɡanɡe ɡali nɡ’ekitikkiroʔ noolwekjo mu maaso ɡeʔ mmufuukidde aleeta emirembe. New-Testament-Luke-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbategeeza nti, Newaakubadde nga tagolokoka n’amuyamba nga mukwano gwe, naye, singa akonkona n’amwetayirira, alwaddaaki agolokoka n’amuwa by’amusabye.|naje mbateɡeeza ntiʔ newaakubadde nɡa taɡolokoka n’amujamba nɡa mukwano ɡweʔ najeʔ sinɡa akonkona n’amwetajiriraʔ alwaddaaki aɡolokoka n’amuwa bj’amusabje. Old-Testament-Psalms-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama alabirira ekkubo ly’abatuukirivu, naye ekkubo ly’abakola ebibi liribula.|kubanɡa mukama alabirira ekkubo lj’abatuukirivuʔ naje ekkubo lj’abakola ebibi liribula. New-Testament-Luke-009-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda mu kabuga akalala.|ne baɡenda mu kabuɡa akalala. Old-Testament-Isaiah-038-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka njogera nti, “Sigenda kuddayo kulaba Mukama , mu nsi y’abalamu. Sikyaddamu kulaba bantu mu nsi abantu mwe babeera.|ne ndjoka nʒoɡera ntiʔ “siɡenda kuddajo kulaba mukama ʔ mu nsi j’abalamu. sikjaddamu kulaba bantu mu nsi abantu mwe babeera. Old-Testament-Ezekiel-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Nehemiah-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Messulamu, ne Abiya, ne Miyamini,|ne messulamuʔ ne abijaʔ ne mijaminiʔ New-Testament-John-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitange kyava anjagala, kubanga mpaayo obulamu bwange ndyoke mbweddize.|kitanɡe kjava anʒaɡalaʔ kubanɡa mpaajo obulamu bwanɡe ndjoke mbweddize. New-Testament-Mark-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’ababuuza nti, “Lwaki? Azziza musango ki?” Naye bo ne beeyongera bweyongezi okuleekaana nti, “Mukomerere.”|piraato n’ababuuza ntiʔ “lwaki? azziza musanɡo ki?” naje bo ne beejonɡera bwejonɡezi okuleekaana ntiʔ “mukomerere.” Old-Testament-Genesis-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabeeranga mu ddungu lya Palani: nnyina n’amufunira omukazi okuva mu nsi y’e Misiri.|jabeeranɡa mu ddunɡu lja palani nnjina n’amufunira omukazi okuva mu nsi j’e misiri. Old-Testament-Exodus-012-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yali aleetedde abaana ba Isirayiri okuganja mu Bamisiri, bwe batyo ne baweebwa buli kye baasabanga. Ne baleka nga bakalizza Abamisiri.|mukama jali aleetedde abaana ba isirajiri okuɡanʒa mu bamisiriʔ bwe batjo ne baweebwa buli kje baasabanɡa. ne baleka nɡa bakalizza abamisiri. Old-Testament-Ezekiel-041-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awatukuvu n’Awatukuvu w’Awatukuvu byalina enzigi za mpayi bbiri bbiri.|awatukuvu n’awatukuvu w’awatukuvu bjalina enziɡi za mpaji bbiri bbiri. New-Testament-Romans-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda, sikikyamu. Katonda alisalira atya ensi omusango?|neddaʔ sikikjamu. katonda alisalira atja ensi omusanɡo? Old-Testament-Ezekiel-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olye emmere nga bwe wandiridde keeke eya sayiri; ogifumbe n’obusa bw’omuntu, ng’abantu balaba.”|olje emmere nɡa bwe wandiridde keeke eja sajiri; oɡifumbe n’obusa bw’omuntuʔ nɡ’abantu balaba.” Old-Testament-Genesis-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’agamba Katonda nti, “Isimayiri abeerenga mulamu mu maaso go!”|ibulajimu n’aɡamba katonda ntiʔ “isimajiri abeerenɡa mulamu mu maaso ɡo!” Old-Testament-Numbers-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi oyo bw’anaabanga teyeeyonoonyesa nga mulongoofu, kale taabeerengako musango, era anaabanga wa ddembe okuzaala abaana.’|naje omukazi ojo bw’anaabanɡa tejeejonoonjesa nɡa mulonɡoofuʔ kale taabeerenɡako musanɡoʔ era anaabanɡa wa ddembe okuzaala abaana.’ Old-Testament-Numbers-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’atumya Dasani ne Abiraamu batabani ba Eriyaabu bayitibwe bajje. Naye ne bagamba nti, “Tetujja kujja!|awo musa n’atumja dasani ne abiraamu batabani ba erijaabu bajitibwe baʒʒe. naje ne baɡamba ntiʔ “tetuʒʒa kuʒʒa! Old-Testament-Exodus-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Ggenda ewa Falaawo omugambe nti, ‘ Mukama agambye bw’ati nti, “Leka abantu bange bagende, balyoke bansinze.|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ɡɡenda ewa falaawo omuɡambe ntiʔ ‘ mukama aɡambje bw’ati ntiʔ “leka abantu banɡe baɡendeʔ baljoke bansinze. Old-Testament-Psalms-122-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”|emirembe ɡibeerenɡa munda w’ebisenɡe bjo; n’amajumba ɡo amanene ɡabeerenɡa n’omukisa era nɡa manjwevu.” Old-Testament-Psalms-112-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwe guteredde, tewali ky’anaatyanga, era oluvannyuma alitunuulira abalabe be n’amaaso ag’obuwanguzi.|omutima ɡwe ɡutereddeʔ tewali kj’anaatjanɡaʔ era oluvannjuma alitunuulira abalabe be n’amaaso aɡ’obuwanɡuzi. Old-Testament-Psalms-089-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakyusa ekitala kye n’otomuyamba mu lutalo.|wakjusa ekitala kje n’otomujamba mu lutalo. Old-Testament-2-Kings-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago, Gekazi n’agoberera Naamani. Naamani bwe yamulengera ng’ajja adduka, n’ava mu gaali lye okumusisinkana, n’amubuuza nti, “Byonna biri bulungi?”|amanɡwaɡoʔ ɡekazi n’aɡoberera naamani. naamani bwe jamulenɡera nɡ’aʒʒa addukaʔ n’ava mu ɡaali lje okumusisinkanaʔ n’amubuuza ntiʔ “bjonna biri bulunɡi?” Old-Testament-1-Chronicles-009-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lefaya, Lefaya n’azaala Ereyaasa, Ereyaasa n’azaala Azeri.|moza n’azaala binejaʔ bineja n’azaala lefajaʔ lefaja n’azaala erejaasaʔ erejaasa n’azaala azeri. Old-Testament-1-Chronicles-029-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’atuula ku ntebe ey’obwakabaka eya Mukama nga ye kabaka mu kifo kya Dawudi kitaawe, era n’alaba omukisa ne Isirayiri yenna ne mugondera.|awo sulemaani n’atuula ku ntebe ej’obwakabaka eja mukama nɡa je kabaka mu kifo kja dawudi kitaaweʔ era n’alaba omukisa ne isirajiri jenna ne muɡondera. Old-Testament-Job-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ab’amazima beesisiwala olwa kino; atalina musango agolokokedde ku oyo atatya Katonda.|abantu ab’amazima beesisiwala olwa kino; atalina musanɡo aɡolokokedde ku ojo atatja katonda. Old-Testament-Psalms-132-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eyo gye ndyaliza batabani ba Dawudi obuyinza; ne muteekerawo ettabaaza olw’oyo gwe nayiwako amafuta.|“ejo ɡje ndjaliza batabani ba dawudi obujinza; ne muteekerawo ettabaaza olw’ojo ɡwe najiwako amafuta. Old-Testament-Deuteronomy-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kifaananako nga Mukama bwe yazikiriza Abakooli abaalinga mu Seyiri, ensi yaabwe n’agiwa bazzukulu ba Esawu okuba obutaka bwabwe obw’enkalakkalira n’okutuusa leero.|ne kifaananako nɡa mukama bwe jazikiriza abakooli abaalinɡa mu sejiriʔ ensi jaabwe n’aɡiwa bazzukulu ba esawu okuba obutaka bwabwe obw’enkalakkalira n’okutuusa leero. New-Testament-Matthew-012-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omu n’amutegeeza nti, “Nnyoko ne baganda bo, bali wabweru baagala kwogera nawe.”|omuntu omu n’amuteɡeeza ntiʔ “nnjoko ne baɡanda boʔ bali wabweru baaɡala kwoɡera nawe.” Old-Testament-Lamentations-003-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Tubonyeebonye olw’entiisa n’emitego n’okunyagibwa n’okuzikirizibwa.”|tubonjeebonje olw’entiisa n’emiteɡo n’okunjaɡibwa n’okuzikirizibwa.” New-Testament-James-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, abayigiriza tebasaanye kubeera bangi mu mmwe, kubanga mukimanyi nga ffe tulisalirwa omusango munene okusinga abalala.|abooluɡandaʔ abajiɡiriza tebasaanje kubeera banɡi mu mmweʔ kubanɡa mukimanji nɡa ffe tulisalirwa omusanɡo munene okusinɡa abalala. Old-Testament-2-Samuel-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Baluzirayi nti, “Somoka nange, tugende ffenna e Yerusaalemi, n’akulabiriranga.”|awo kabaka n’aɡamba baluziraji ntiʔ “somoka nanɡeʔ tuɡende ffenna e jerusaalemiʔ n’akulabiriranɡa.” Old-Testament-1-Chronicles-027-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani, kitaawe wa Dawudi omuto yali muteesa wa bigambo, era nga musajja mutegeevu omuwandiisi, ne Yekyeri mutabani wa Kakumoni ye yali mukuza w’abalangira.|jonasaaniʔ kitaawe wa dawudi omuto jali muteesa wa biɡamboʔ era nɡa musaʒʒa muteɡeevu omuwandiisiʔ ne jekjeri mutabani wa kakumoni je jali mukuza w’abalanɡira. Old-Testament-Joshua-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kaloni n’amalundiro gaakyo ne Debiri n’amalundiro gaakyo,|ne kaloni n’amalundiro ɡaakjo ne debiri n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Leviticus-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omusajja bw’aneebakanga ne muka kitaawe, anaabanga aweebudde kitaawe. Bombi omusajja n’omukazi banattibwanga; omusaayi gwabwe gunaabanga ku mitwe gyabwe.|“ ‘omusaʒʒa bw’aneebakanɡa ne muka kitaaweʔ anaabanɡa aweebudde kitaawe. bombi omusaʒʒa n’omukazi banattibwanɡa; omusaaji ɡwabwe ɡunaabanɡa ku mitwe ɡjabwe. Old-Testament-Psalms-083-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne Asiriya yeegasse nabo, okuyamba bazzukulu ba Lutti.|era ne asirija jeeɡasse naboʔ okujamba bazzukulu ba lutti. Old-Testament-Genesis-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mulabe, obudde bukyali bwa ttuntu, ekiseera tekinnatuuka okukuŋŋaanya ensolo awamu, muzinywese mulyoke mugende muzirunde.”|n’abaɡamba ntiʔ “mulabeʔ obudde bukjali bwa ttuntuʔ ekiseera tekinnatuuka okukunɡnɡaanja ensolo awamuʔ muzinjwese muljoke muɡende muzirunde.” New-Testament-Matthew-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’asaabala mu lyato n’awunguka n’atuuka mu kibuga ky’ewaabwe, Kaperunawumu.|awo jesu n’asaabala mu ljato n’awunɡuka n’atuuka mu kibuɡa kj’ewaabweʔ kaperunawumu. New-Testament-Ephesians-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mwambadde n’engatto mu bigere byammwe nga mugenda okubuulira Enjiri ey’emirembe.|nɡa mwambadde n’enɡatto mu biɡere bjammwe nɡa muɡenda okubuulira enʒiri ej’emirembe. Old-Testament-Psalms-032-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa oyo asonyiyiddwa ebyonoono bye ekibi ne kiggyibwawo.|alina omukisa ojo asonjijiddwa ebjonoono bje ekibi ne kiɡɡjibwawo. Old-Testament-Numbers-022-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’awaayo ekiweebwayo eky’ente n’endiga, n’aweerezaako ne ku Balamu n’abakungu abaali naye.|balaki n’awaajo ekiweebwajo ekj’ente n’endiɡaʔ n’aweerezaako ne ku balamu n’abakunɡu abaali naje. Old-Testament-Proverbs-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe mutabani wange, ggwe mutabani w’enda yange, ggwe mutabani w’obweyamo bwange.|ɡɡwe mutabani wanɡeʔ ɡɡwe mutabani w’enda janɡeʔ ɡɡwe mutabani w’obwejamo bwanɡe. Old-Testament-Deuteronomy-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’anaamalanga okutebenkera ku ntebe ey’obwakabaka bwe, anaakoppololeranga amateeka gano mu kitabo ng’agaggyanga ku ga bakabona, Abaleevi.|bw’anaamalanɡa okutebenkera ku ntebe ej’obwakabaka bweʔ anaakoppololeranɡa amateeka ɡano mu kitabo nɡ’aɡaɡɡjanɡa ku ɡa bakabonaʔ abaleevi. New-Testament-Luke-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bagabye kitono nga bakiggya ku bugagga bwe bafisizzaawo, naye nnamwandu mu bwavu bwe awaddeyo kyonna ky’alina.”|kubanɡa baɡabje kitono nɡa bakiɡɡja ku buɡaɡɡa bwe bafisizzaawoʔ naje nnamwandu mu bwavu bwe awaddejo kjonna kj’alina.” Old-Testament-Psalms-116-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wa kisa, era mutuukirivu; Katonda waffe ajjudde okusaasira.|mukama wa kisaʔ era mutuukirivu; katonda waffe aʒʒudde okusaasira. Old-Testament-Psalms-136-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|n’awaajo ensi jaabwe okuba obutakaʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Acts-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nga wayiseewo ennaku ntonotono, Ferikisi n’ajja ne mukyala we Dulusira, eyali Omuyudaaya. N’atumya Pawulo, ne bamuwuliriza ng’abategeeza ku kukkiriza Kristo Yesu.|awo nɡa wajiseewo ennaku ntonotonoʔ ferikisi n’aʒʒa ne mukjala we dulusiraʔ ejali omujudaaja. n’atumja pawuloʔ ne bamuwuliriza nɡ’abateɡeeza ku kukkiriza kristo jesu. Old-Testament-Leviticus-013-048|und|SPEAKER_00_Luganda|oba mu nfunyiro ne mu ntabiro z’ebyambalo by’ebyoya by’endiga, oba mu bafuta oba mu maliba, oba mu kyambalo ekya buli ngeri yonna ekitungiddwa mu maliba;|oba mu nfunjiro ne mu ntabiro z’ebjambalo bj’ebjoja bj’endiɡaʔ oba mu bafuta oba mu malibaʔ oba mu kjambalo ekja buli nɡeri jonna ekitunɡiddwa mu maliba; Old-Testament-Job-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omukozi w’ebibi, aba mu kubonaabona ennaku ze zonna, n’anyigirizibwa emyaka gyonna egyamutegekerwa.|omuntu omukozi w’ebibiʔ aba mu kubonaabona ennaku ze zonnaʔ n’anjiɡirizibwa emjaka ɡjonna eɡjamuteɡekerwa. Old-Testament-1-Chronicles-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Azumavesi mutabani wa Adyeri yavunaanyizibwanga amawanika ga kabaka, ne Yonasaani mutabani wa Uzziya n’avunaanyizibwanga amawanika ag’amasaza n’ag’ebibuga, ag’ebyalo, n’ag’ebigo.|azumavesi mutabani wa adjeri javunaanjizibwanɡa amawanika ɡa kabakaʔ ne jonasaani mutabani wa uzzija n’avunaanjizibwanɡa amawanika aɡ’amasaza n’aɡ’ebibuɡaʔ aɡ’ebjaloʔ n’aɡ’ebiɡo. Old-Testament-Isaiah-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yaweereza obubaka obukwata ku Yakobo, ku birituuka ku Isirayiri.|mukama jaweereza obubaka obukwata ku jakoboʔ ku birituuka ku isirajiri. Old-Testament-Lamentations-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatucocca ne batulemesa okutambulira mu nguudo zaffe; enkomerero yaffe n’eba kumpi, n’ennaku zaffe ne ziggwaayo.|baatut͡ʃot͡ʃt͡ʃa ne batulemesa okutambulira mu nɡuudo zaffe; enkomerero jaffe n’eba kumpiʔ n’ennaku zaffe ne ziɡɡwaajo. Old-Testament-Joshua-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalamusi n’amalundiro gaakyo, ne Engannimu n’amalundiro gaakyo, bye bibuga bina,|jalamusi n’amalundiro ɡaakjoʔ ne enɡannimu n’amalundiro ɡaakjoʔ bje bibuɡa binaʔ New-Testament-Romans-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Terufayina ne Terufoosa, abaakola ennyo omulimu gwa Mukama waffe. Mundabire Perusi omwagalwa eyakola ennyo omulimu mu Mukama waffe.|mundabire terufajina ne terufoosaʔ abaakola ennjo omulimu ɡwa mukama waffe. mundabire perusi omwaɡalwa ejakola ennjo omulimu mu mukama waffe. Old-Testament-Isaiah-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abeewaggula n’abakozi b’ebibi balizikirizibwa wamu, n’abo abava ku Mukama Katonda, balimalibwawo.|naje abeewaɡɡula n’abakozi b’ebibi balizikirizibwa wamuʔ n’abo abava ku mukama katondaʔ balimalibwawo. Old-Testament-Isaiah-040-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abalindirira Mukama baliddamu buggya amaanyi gaabwe, balitumbiira n’ebiwaawaatiro ng’empungu; balidduka mbiro ne batakoowa, balitambula naye ne batazirika.|naje abo abalindirira mukama baliddamu buɡɡja amaanji ɡaabweʔ balitumbiira n’ebiwaawaatiro nɡ’empunɡu; balidduka mbiro ne batakoowaʔ balitambula naje ne batazirika. Old-Testament-Zechariah-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|tosaliranga muliraanwa wo lukwe. So tolayiranga bya bulimba, kubanga ebyo byonna mbikyawa,” bw’ayogera Mukama .|tosaliranɡa muliraanwa wo lukwe. so tolajiranɡa bja bulimbaʔ kubanɡa ebjo bjonna mbikjawaʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Hebrews-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo munyweze emikono gyammwe egikooye n’amaviivi gammwe agajugumira,|bwe mutjo munjweze emikono ɡjammwe eɡikooje n’amaviivi ɡammwe aɡaʒuɡumiraʔ Old-Testament-Ecclesiastes-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka njogera mu mutima gwange nti, “Ekyo ekigwa ku musirusiru nange kirintuukako. Kale lwaki mbeera omugezi?” Era na kino ne nkizuula nga butaliimu.|ne ndjoka nʒoɡera mu mutima ɡwanɡe ntiʔ “ekjo ekiɡwa ku musirusiru nanɡe kirintuukako. kale lwaki mbeera omuɡezi?” era na kino ne nkizuula nɡa butaliimu. Old-Testament-Isaiah-045-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu Mukama ezzadde lyonna erya Isirayiri mwe liriweerwa obutuukirivu era mwe liryenyumiririza.|naje mu mukama ezzadde ljonna erja isirajiri mwe liriweerwa obutuukirivu era mwe lirjenjumiririza. Old-Testament-Psalms-064-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bawagiragana mu kigendererwa kyabwe ekibi ne bateesa okutega emitego mu kyama; ne boogera nti, “Ani asobola okutulaba?”|bawaɡiraɡana mu kiɡendererwa kjabwe ekibi ne bateesa okuteɡa emiteɡo mu kjama; ne booɡera ntiʔ “ani asobola okutulaba?” New-Testament-1-Peter-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’enkomerero, mwenna mubenga n’emmeeme emu, buli omu alumirirwenga munne, era mwagalanenga ng’abooluganda ddala, mubenga ba kisa era beetoowaze.|ekj’enkomereroʔ mwenna mubenɡa n’emmeeme emuʔ buli omu alumirirwenɡa munneʔ era mwaɡalanenɡa nɡ’abooluɡanda ddalaʔ mubenɡa ba kisa era beetoowaze. New-Testament-Romans-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo yennyini akakasiza wamu n’omwoyo waffe nga bwe tuli abaana ba Katonda.|omwojo jennjini akakasiza wamu n’omwojo waffe nɡa bwe tuli abaana ba katonda. Old-Testament-Job-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyuma kisimibwa mu ttaka, n’ekikomo ne bakisaanuusa okukiggya mu mayinja.|ekjuma kisimibwa mu ttakaʔ n’ekikomo ne bakisaanuusa okukiɡɡja mu majinʒa. Old-Testament-Psalms-059-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, bwe bavuma! Ebigambo biwamatuka mu kamwa kaabwe ng’ebitala, nga boogera nti, “Ani atuwulira?”|labaʔ bwe bavuma! ebiɡambo biwamatuka mu kamwa kaabwe nɡ’ebitalaʔ nɡa booɡera ntiʔ “ani atuwulira?” Old-Testament-Jeremiah-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Enju zaabwe ziritwalibwa abalala, n’ennimiro zaabwe awamu ne bakazi baabwe; kubanga ndigolola omukono gwange ku abo abali mu nsi,” bw’ayogera Mukama .|enʒu zaabwe ziritwalibwa abalalaʔ n’ennimiro zaabwe awamu ne bakazi baabwe; kubanɡa ndiɡolola omukono ɡwanɡe ku abo abali mu nsiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Numbers-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeta Alooni ne mutabani we Eriyazaali, obaleete ku lusozi Koola;|leeta alooni ne mutabani we erijazaaliʔ obaleete ku lusozi koola; New-Testament-John-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baagala okumuyingiza mu lyato, amangwago eryato ne ligoba ku ttale gye baali bagenda.|ne baaɡala okumujinɡiza mu ljatoʔ amanɡwaɡo erjato ne liɡoba ku ttale ɡje baali baɡenda. Old-Testament-Psalms-089-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatambuze baanyaga ebintu bye; n’afuuka ekisekererwa mu baliraanwa be.|abatambuze baanjaɡa ebintu bje; n’afuuka ekisekererwa mu baliraanwa be. Old-Testament-1-Chronicles-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yasoomooza nnyo Isirayiri, era Yonasaani mutabani wa Simeeyi, muganda wa Dawudi n’amutta.|jasoomooza nnjo isirajiriʔ era jonasaani mutabani wa simeejiʔ muɡanda wa dawudi n’amutta. Old-Testament-Numbers-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmaanu yafaanananga ng’ensigo za koliyanda, nga n’ekifaananyi kyayo kiri ng’ekya bideriamu.|emmaanu jafaanananɡa nɡ’ensiɡo za kolijandaʔ nɡa n’ekifaananji kjajo kiri nɡ’ekja bideriamu. New-Testament-Matthew-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ebigambo ebyo ne beewuunya ne bamuleka ne bagenda.|bwe baawulira ebiɡambo ebjo ne beewuunja ne bamuleka ne baɡenda. Old-Testament-Genesis-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi ng’ekyaliwo, okusiga n’amakungula, obunnyogovu n’ebbugumu, ebiseera eby’omusana n’eby’obutiti, emisana n’ekiro, tebiggwengawo.”|“ensi nɡ’ekjaliwoʔ okusiɡa n’amakunɡulaʔ obunnjoɡovu n’ebbuɡumuʔ ebiseera ebj’omusana n’ebj’obutitiʔ emisana n’ekiroʔ tebiɡɡwenɡawo.” Old-Testament-Psalms-067-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda tukwatirwe ekisa, otuwe omukisa, era otwakize amaaso go.|aji katonda tukwatirwe ekisaʔ otuwe omukisaʔ era otwakize amaaso ɡo. New-Testament-2-Timothy-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama amukwatirwe ekisa ku lunaku luli. Era gw’omanyi bulungi nnyo byonna bye yakola mu Efeso.|mukama amukwatirwe ekisa ku lunaku luli. era ɡw’omanji bulunɡi nnjo bjonna bje jakola mu efeso. Old-Testament-1-Samuel-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abeera wamu ne Samwiri, n’akula. Buli kigambo kye yayogera ku nnyumba ya Eri ne kituukirira.|mukama n’abeera wamu ne samwiriʔ n’akula. buli kiɡambo kje jajoɡera ku nnjumba ja eri ne kituukirira. Old-Testament-Psalms-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma ne bankutulakutula obufiififi ne watabaawo amponya.|si kulwa nɡa bantaɡulataaɡula nɡ’empoloɡoma ne bankutulakutula obufiififi ne watabaawo amponja. Old-Testament-Hosea-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze ba Yuda bali ng’abo abajjulula ensalo, era ndibafukako obusungu bwange ng’omujjuzo gw’amazzi.|abakulembeze ba juda bali nɡ’abo abaʒʒulula ensaloʔ era ndibafukako obusunɡu bwanɡe nɡ’omuʒʒuzo ɡw’amazzi. New-Testament-Matthew-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’azaala Pereezi ne Zeera mu Tamali, Pereezi n’azaala Kezirooni, Kezirooni n’azaala Laamu.|juda n’azaala pereezi ne zeera mu tamaliʔ pereezi n’azaala kezirooniʔ kezirooni n’azaala laamu. New-Testament-John-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu kyeyava ayongera n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti nze mulyango gw’endiga.|awo jesu kjejava ajonɡera n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti nze muljanɡo ɡw’endiɡa. Old-Testament-2-Chronicles-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe nnaggalangawo eggulu enkuba n’etatonnya, oba ne ndagira enzige okulya ensi oba ne nsindikira abantu bange kawumpuli,|“bwe nnaɡɡalanɡawo eɡɡulu enkuba n’etatonnjaʔ oba ne ndaɡira enziɡe okulja ensi oba ne nsindikira abantu banɡe kawumpuliʔ Old-Testament-Jeremiah-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ekyajjira Yerusaalemi ekikwata ku kyeya.|ekiɡambo kja mukama ekjaʒʒira jerusaalemi ekikwata ku kjeja. New-Testament-John-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago omusajja n’awonyezebwa. N’azingako omukeeka gwe ne yeetambulira. Olunaku olwo lwali lwa Ssabbiiti.|amanɡwaɡo omusaʒʒa n’awonjezebwa. n’azinɡako omukeeka ɡwe ne jeetambulira. olunaku olwo lwali lwa ssabbiiti. New-Testament-Mark-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mugamba nti kituufu omuntu okulagajjalira bakadde be nga bali mu kwetaaga n’abagamba bugambi nti, ‘Mmunsonyiwe, kubanga kye nandibawadde ye Korubaani .’ ”|naje mmwe muɡamba nti kituufu omuntu okulaɡaʒʒalira bakadde be nɡa bali mu kwetaaɡa n’abaɡamba buɡambi ntiʔ ‘mmunsonjiweʔ kubanɡa kje nandibawadde je korubaani .’ ” Old-Testament-Numbers-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali nga yakamala okwogera ebigambo ebyo, ettaka bali kwe baali bayimiridde ne lyabikamu wabiri,|awo bwe jali nɡa jakamala okwoɡera ebiɡambo ebjoʔ ettaka bali kwe baali bajimiridde ne ljabikamu wabiriʔ Old-Testament-1-Kings-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otookole bw’otyo, awo olulituuka, mukama wange kabaka bw’olyebakira awamu ne bajjajjaabo, nze ne mutabani wange Sulemaani tuliyitibwa babi.”|bw’otookole bw’otjoʔ awo olulituukaʔ mukama wanɡe kabaka bw’oljebakira awamu ne baʒʒaʒʒaaboʔ nze ne mutabani wanɡe sulemaani tulijitibwa babi.” Old-Testament-Exodus-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’akubanga omuddu we omusajja oba omuddu we omukazi, n’amuggyamu eriiso, anaamuddizanga eddembe lye n’amuleka n’agenda, nga kwe kumuliyira olw’eriiso eryo.|“omuntu bw’akubanɡa omuddu we omusaʒʒa oba omuddu we omukaziʔ n’amuɡɡjamu eriisoʔ anaamuddizanɡa eddembe lje n’amuleka n’aɡendaʔ nɡa kwe kumulijira olw’eriiso erjo. Old-Testament-Isaiah-036-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka agambye bw’ati nti, Temukkiriza Keezeekiya kubalimbalimba tayinza kubawonya.|kabaka aɡambje bw’ati ntiʔ temukkiriza keezeekija kubalimbalimba tajinza kubawonja. Old-Testament-Nehemiah-007-058|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Yaala, bazzukulu ba Dalukoni, bazzukulu ba Gidderi,|bazzukulu ba jaalaʔ bazzukulu ba dalukoniʔ bazzukulu ba ɡidderiʔ Old-Testament-Psalms-113-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?|ne jeetoowaza okutunuulira eɡɡulu n’ensi? Old-Testament-Genesis-045-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’agamba baganda be nti, “Mbasaba munsemberere.” Ne basembera gy’ali. N’abagamba nti, “Nze muganda wammwe Yusufu gwe mwatunda e Misiri.|awo jusufu n’aɡamba baɡanda be ntiʔ “mbasaba munsemberere.” ne basembera ɡj’ali. n’abaɡamba ntiʔ “nze muɡanda wammwe jusufu ɡwe mwatunda e misiri. Old-Testament-Genesis-048-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’abaggya ku maviivi ge n’avuunama wansi.|awo jusufu n’abaɡɡja ku maviivi ɡe n’avuunama wansi. Old-Testament-Job-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Otunuulira omuntu afaanana bw’atyo? Olimuleeta gy’oli asalirwe omusango?|otunuulira omuntu afaanana bw’atjo? olimuleeta ɡj’oli asalirwe omusanɡo? Old-Testament-Psalms-085-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiruyi kyo kyonna okirese, n’oleka n’obusungu bwo obubuubuuka.|ekiruji kjo kjonna okireseʔ n’oleka n’obusunɡu bwo obubuubuuka. Old-Testament-Ezra-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, olw’okuba nga tulina obuvunaanyizibwa eri obwakabaka, ate nga tetwandiyagadde kulaba nga kabaka aswazibwa, kyetuvudde tuweereza obubaka buno eri kabaka,|kale nnoʔ olw’okuba nɡa tulina obuvunaanjizibwa eri obwakabakaʔ ate nɡa tetwandijaɡadde kulaba nɡa kabaka aswazibwaʔ kjetuvudde tuweereza obubaka buno eri kabakaʔ Old-Testament-Psalms-139-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Wandaba nga si natondebwa. Ennaku zange zonna ze wanteekerateekera zawandiikibwa mu kitabo kyo.|wandaba nɡa si natondebwa. ennaku zanɡe zonna ze wanteekerateekera zawandiikibwa mu kitabo kjo. Old-Testament-1-Kings-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakerubi n’abasiigako zaabu.|bakerubi n’abasiiɡako zaabu. Old-Testament-Job-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Alinywa obutwa bw’ensweera; amannyo g’essalambwa galimutta.|alinjwa obutwa bw’ensweera; amannjo ɡ’essalambwa ɡalimutta. Old-Testament-Psalms-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponye okuttibwa n’ekitala; obulamu bwange obw’omuwendo butaase mu maanyi g’embwa!|omponje okuttibwa n’ekitala; obulamu bwanɡe obw’omuwendo butaase mu maanji ɡ’embwa! Old-Testament-Leviticus-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kiramu kyonna ekibeera mu mazzi naye nga tekiriiko matu wadde amagagamba kinaabanga kya muzizo gye muli.|buli kiramu kjonna ekibeera mu mazzi naje nɡa tekiriiko matu wadde amaɡaɡamba kinaabanɡa kja muzizo ɡje muli. Old-Testament-Numbers-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu envubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu envubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; New-Testament-Acts-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|So ne wataba n’omu ku balala eyayaŋŋanga okubeegattako, newaakubadde ng’abantu bonna baabasiima nnyo.|so ne wataba n’omu ku balala ejajanɡnɡanɡa okubeeɡattakoʔ newaakubadde nɡ’abantu bonna baabasiima nnjo. Old-Testament-Ezra-002-050|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Asuna, bazzukulu ba Meyunimu, bazzukulu ba Nefisimu,|bazzukulu ba asunaʔ bazzukulu ba mejunimuʔ bazzukulu ba nefisimuʔ New-Testament-Romans-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|gye yasuubiriza mu bannabbi be mu byawandiikibwa ebitukuvu,|ɡje jasuubiriza mu bannabbi be mu bjawandiikibwa ebitukuvuʔ Old-Testament-Ruth-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’amugamba aleete omunagiro gw’ayambadde; n’agukwata, n’amugerera ebigero mukaaga ebya sayiri, n’abimutikka, oluvannyuma Luusi n’addayo mu kibuga.|era n’amuɡamba aleete omunaɡiro ɡw’ajambadde; n’aɡukwataʔ n’amuɡerera ebiɡero mukaaɡa ebja sajiriʔ n’abimutikkaʔ oluvannjuma luusi n’addajo mu kibuɡa. Old-Testament-2-Samuel-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Dawudi n’abiwonga eri Mukama , nga bwe yakola effeeza ne zaabu bye yaggya mu mawanga amalala ge yawangula.|kabaka dawudi n’abiwonɡa eri mukama ʔ nɡa bwe jakola effeeza ne zaabu bje jaɡɡja mu mawanɡa amalala ɡe jawanɡula. Old-Testament-Deuteronomy-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kikugwanira obenga muwulize nnyo, atuukiridde mu maaso ga Mukama Katonda wo.|kikuɡwanira obenɡa muwulize nnjoʔ atuukiridde mu maaso ɡa mukama katonda wo. Old-Testament-Exodus-035-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’abakazi bonna abaali abakugu era nga beeyagalidde, ne balanga ewuzi mu bwoya bw’embuzi.|era n’abakazi bonna abaali abakuɡu era nɡa beejaɡaliddeʔ ne balanɡa ewuzi mu bwoja bw’embuzi. New-Testament-Matthew-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yatunuulira ekibiina ky’abantu nga bajja gy’ali, nga bakooye nnyo, era nga basaasaanye ng’endiga ezitalina musumba, n’abasaasira nnyo.|awo bwe jatunuulira ekibiina kj’abantu nɡa baʒʒa ɡj’aliʔ nɡa bakooje nnjoʔ era nɡa basaasaanje nɡ’endiɡa ezitalina musumbaʔ n’abasaasira nnjo. Old-Testament-Numbers-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo esatu mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri (32,200).|ab’omu kibinʒa kje abaabalibwa baali emitwalo esatu mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri (ʔ). Old-Testament-Joshua-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze n’abantu b’ewaffe bonna beebaatugamba nti, ‘Mwesibire entanda mugende musisinkane Abayisirayiri mubagambe nti, “Ffe tuli baddu bammwe kale tukole nammwe endagaano.” ’|abakulembeze n’abantu b’ewaffe bonna beebaatuɡamba ntiʔ ‘mwesibire entanda muɡende musisinkane abajisirajiri mubaɡambe ntiʔ “ffe tuli baddu bammwe kale tukole nammwe endaɡaano.” ’ Old-Testament-Psalms-139-017|und|SPEAKER_00_Luganda|By’ondowooleza nga bya muwendo munene, Ayi Katonda! Omuwendo gwabyo munene!|bj’ondowooleza nɡa bja muwendo muneneʔ aji katonda! omuwendo ɡwabjo munene! New-Testament-Revelation-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aleekaana mu ddoboozi ery’omwanguka nga liri ng’okuwuluguma kw’empologoma. Ne wabaawo n’okubwatuka kwa mirundi musanvu olw’eddoboozi eryo.|n’aleekaana mu ddoboozi erj’omwanɡuka nɡa liri nɡ’okuwuluɡuma kw’empoloɡoma. ne wabaawo n’okubwatuka kwa mirundi musanvu olw’eddoboozi erjo. Old-Testament-Song-of-Songs-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani oyo ajja ng’ava mu ddungu, afaanana ng’empagi ey’omukka, asaabye ebyakaloosa ebya mooli n’omugavu, okuva mu byakaloosa byonna eby’omusuubuzi?|ani ojo aʒʒa nɡ’ava mu ddunɡuʔ afaanana nɡ’empaɡi ej’omukkaʔ asaabje ebjakaloosa ebja mooli n’omuɡavuʔ okuva mu bjakaloosa bjonna ebj’omusuubuzi? Old-Testament-Proverbs-024-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale laba, ng’ennimiro eyo ebunye amaggwa, wansi wonna nga wabikkiddwa omuddo, n’olukomera lwayo olw’amayinja nga lugudde.|kale labaʔ nɡ’ennimiro ejo ebunje amaɡɡwaʔ wansi wonna nɡa wabikkiddwa omuddoʔ n’olukomera lwajo olw’amajinʒa nɡa luɡudde. Old-Testament-Job-033-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu asaba Katonda, Katonda n’amukwatirwa ekisa. Alaba amaaso ga Katonda n’ajaguza n’essanyu, Katonda n’amuddiza nate ekifo kye eky’obutuukirivu.|omuntu asaba katondaʔ katonda n’amukwatirwa ekisa. alaba amaaso ɡa katonda n’aʒaɡuza n’essanjuʔ katonda n’amuddiza nate ekifo kje ekj’obutuukirivu. Old-Testament-Ezra-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekumu ow’essaza, ne Simusaayi omuwandiisi ne bawandiikira Alutagizerugizi ebbaluwa ekwata ku Yerusaalemi.|lekumu ow’essazaʔ ne simusaaji omuwandiisi ne bawandiikira alutaɡizeruɡizi ebbaluwa ekwata ku jerusaalemi. Old-Testament-2-Kings-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’alagira nti, “Mugende mulabe w’ali, ndyoke ntume abasajja bamukwate.” Ne bakomyawo obubaka nti, “Ali mu Dosani.”|kabaka n’alaɡira ntiʔ “muɡende mulabe w’aliʔ ndjoke ntume abasaʒʒa bamukwate.” ne bakomjawo obubaka ntiʔ “ali mu dosani.” Old-Testament-Micah-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabi baliswazibwa n’abalaguzi bakwatibwe ensonyi. Bonna balibikka amaaso gaabwe kubanga Katonda tabaanukula.”|abalabi baliswazibwa n’abalaɡuzi bakwatibwe ensonji. bonna balibikka amaaso ɡaabwe kubanɡa katonda tabaanukula.” Old-Testament-Joshua-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakessi bwe baamala okwekwekera ennaku ssatu mu nsozi nga n’ababanoonya bababuliddwa,|abakessi bwe baamala okwekwekera ennaku ssatu mu nsozi nɡa n’ababanoonja bababuliddwaʔ Old-Testament-Jeremiah-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneme okubabonereza olw’ebintu bino?” bw’ayogera Mukama . “Seesasuze ku ggwanga eriri nga lino?”|nneme okubabonereza olw’ebintu bino?” bw’ajoɡera mukama . “seesasuze ku ɡɡwanɡa eriri nɡa lino?” New-Testament-Matthew-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lwa Ssabbiiti ku lunaku olusooka mu nnaku omusanvu, ng’obudde bukya, Maliyamu Magudaleene ne Maliyamu oli omulala ne balaga ku ntaana.|oluvannjuma lwa ssabbiiti ku lunaku olusooka mu nnaku omusanvuʔ nɡ’obudde bukjaʔ malijamu maɡudaleene ne malijamu oli omulala ne balaɡa ku ntaana. Old-Testament-Deuteronomy-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama yali asunguwalidde nnyo Alooni nga n’okumuzikiriza ayinza okumuzikiriza. Naye mu kiseera ekyo ne Alooni ne mmusabira nnyo.|era mukama jali asunɡuwalidde nnjo alooni nɡa n’okumuzikiriza ajinza okumuzikiriza. naje mu kiseera ekjo ne alooni ne mmusabira nnjo. Old-Testament-1-Chronicles-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikuloosi yazaala Simyamu, era nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.|mikuloosi jazaala simjamuʔ era nabo baabeeranɡa kumpi ne baɡanda baabwe mu jerusaalemi. Old-Testament-Ezekiel-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bo balittibwa wakati mu mmwe, ne mulyoka mumanya nga nze Mukama .|abantu bo balittibwa wakati mu mmweʔ ne muljoka mumanja nɡa nze mukama . Old-Testament-Ezekiel-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira nate, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nateʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-036-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yobabu bwe yafa Kusamu Omutemani n’afuga mu kifo kye.|jobabu bwe jafa kusamu omutemani n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Exodus-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, genda! Nnaakuyambanga ng’oyogera, era nnaakuyigirizanga by’onooyogeranga.”|kaakanoʔ ɡenda! nnaakujambanɡa nɡ’ojoɡeraʔ era nnaakujiɡirizanɡa bj’onoojoɡeranɡa.” Old-Testament-Exodus-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’onoobalanga abaana ba Isirayiri, buli gw’onoobalanga anaasasulanga omuwendo eri Mukama olw’okununula obulamu bwe mu kiseera mw’abaliddwa, kawumpuli aleme okubagwamu.|“bw’onoobalanɡa abaana ba isirajiriʔ buli ɡw’onoobalanɡa anaasasulanɡa omuwendo eri mukama olw’okununula obulamu bwe mu kiseera mw’abaliddwaʔ kawumpuli aleme okubaɡwamu. New-Testament-John-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli anywa ku mazzi nze ge ndimuwa, talirumwa nnyonta emirembe gyonna era galifuuka mu ye ensulo etekalira, ne gakulukuta okutuuka ku bulamu obutaggwaawo.”|naje buli anjwa ku mazzi nze ɡe ndimuwaʔ talirumwa nnjonta emirembe ɡjonna era ɡalifuuka mu je ensulo etekaliraʔ ne ɡakulukuta okutuuka ku bulamu obutaɡɡwaawo.” Old-Testament-Nehemiah-007-069|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eŋŋamira ebikumi bina mu asatu mu ttaano (435), n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri (6,720).|n’enɡnɡamira ebikumi bina mu asatu mu ttaano ()ʔ n’endoɡoji kakaaɡa mu lusanvu mu abiri (ʔ). New-Testament-Acts-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu, Omuleevi abatume gwe baatuuma Balunabba (amakulu gaalyo nti atereeza emitima gy’abantu) eyazaalibwa e Kupulo,|awo jusufuʔ omuleevi abatume ɡwe baatuuma balunabba (amakulu ɡaaljo nti atereeza emitima ɡj’abantu) ejazaalibwa e kupuloʔ Old-Testament-1-Samuel-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola bwe batyo. Ne baddira ente bbiri ezaakazaala, ne baziggyako ennyana zaazo ne bazisiba ku kigaali.|ne bakola bwe batjo. ne baddira ente bbiri ezaakazaalaʔ ne baziɡɡjako ennjana zaazo ne bazisiba ku kiɡaali. Old-Testament-Esther-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’eri Abayudaaya kyali kiseera kya ssanyu, n’okujaguza n’ekitiibwa.|ate n’eri abajudaaja kjali kiseera kja ssanjuʔ n’okuʒaɡuza n’ekitiibwa. Old-Testament-Psalms-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukka ne gunyooka nga guva mu nnyindo ze. Omuliro ne guva mu kamwa ke, ne gukoleeza amanda ne gabuubuuka.|omukka ne ɡunjooka nɡa ɡuva mu nnjindo ze. omuliro ne ɡuva mu kamwa keʔ ne ɡukoleeza amanda ne ɡabuubuuka. Old-Testament-Psalms-135-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yakuba amawanga amangi, n’atta bakabaka ab’amaanyi era be bano,|je jakuba amawanɡa amanɡiʔ n’atta bakabaka ab’amaanji era be banoʔ New-Testament-2-Corinthians-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyaweebwa ekitiibwa tekyakiweebwa mu kigambo kino.|kubanɡa ekjaweebwa ekitiibwa tekjakiweebwa mu kiɡambo kino. Old-Testament-Exodus-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwala wa Falaawo n’amuddamu nti, “Kale, genda.” Omuwala mwannyina w’omwana oyo bwe yagenda, yaleeta nnyina wa mwana!|muwala wa falaawo n’amuddamu ntiʔ “kaleʔ ɡenda.” omuwala mwannjina w’omwana ojo bwe jaɡendaʔ jaleeta nnjina wa mwana! Old-Testament-Proverbs-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omutamiivu n’omuluvu baavuwala, n’okubongoota olutata kubambaza enziina.|kubanɡa omutamiivu n’omuluvu baavuwalaʔ n’okubonɡoota olutata kubambaza enziina. New-Testament-Luke-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Maliyamu n’abuuza malayika nti, “Ekyo kiriba kitya? Kubanga simanyi musajja.”|awo malijamu n’abuuza malajika ntiʔ “ekjo kiriba kitja? kubanɡa simanji musaʒʒa.” New-Testament-Mark-013-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye eby’olunaku olwo oba essaawa tewali n’omu abimanyi, newaakubadde bamalayika mu ggulu wadde Omwana, okuggyako Kitaffe .|“naje ebj’olunaku olwo oba essaawa tewali n’omu abimanjiʔ newaakubadde bamalajika mu ɡɡulu wadde omwanaʔ okuɡɡjako kitaffe . Old-Testament-Psalms-107-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaali mu kwetaaga yabamalako ennaku n’okubonaabona, n’ayaza ezzadde lyabwe ng’ebisibo.|naje abaali mu kwetaaɡa jabamalako ennaku n’okubonaabonaʔ n’ajaza ezzadde ljabwe nɡ’ebisibo. Old-Testament-Exodus-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’akomawo awali Mukama , n’ayogera nti, “Ayi Mukama, abantu bano lwaki obaleetedde emitawaana? Eyo y’ensonga kyewava ontuma?|awo musa n’akomawo awali mukama ʔ n’ajoɡera ntiʔ “aji mukamaʔ abantu bano lwaki obaleetedde emitawaana? ejo j’ensonɡa kjewava ontuma? New-Testament-Ephesians-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale omusajja kyanaavanga aleka kitaawe ne nnyina ne yeegatta ne mukazi we, ne bafuuka omuntu omu.”|“kale omusaʒʒa kjanaavanɡa aleka kitaawe ne nnjina ne jeeɡatta ne mukazi weʔ ne bafuuka omuntu omu.” New-Testament-Matthew-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa bwe baakiraba ne beewuunya ne beebuuza nti, “Omutiini guwotose gutya amangu?”|abajiɡirizwa bwe baakiraba ne beewuunja ne beebuuza ntiʔ “omutiini ɡuwotose ɡutja amanɡu?” Old-Testament-Psalms-044-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Watuzza emabega okuva mu bifo mwe twali ng’abalabe baffe balaba, abatuyigganya ne batunyaga.|watuzza emabeɡa okuva mu bifo mwe twali nɡ’abalabe baffe balabaʔ abatujiɡɡanja ne batunjaɡa. New-Testament-1-Thessalonians-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|era baatugaana okubuulira Abaamawanga olw’okutya nti bajja kulokoka, kale ebibi byabwe byeyongera bulijjo; ku nkomerero, obusungu bwa Katonda bubabuubuukiddeko.|era baatuɡaana okubuulira abaamawanɡa olw’okutja nti baʒʒa kulokokaʔ kale ebibi bjabwe bjejonɡera buliʒʒo; ku nkomereroʔ obusunɡu bwa katonda bubabuubuukiddeko. New-Testament-1-Corinthians-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu banafu nafuuka ng’omunafu ndyoke mbaleete eri Kristo. Eri abantu bonna nfuuse byonna, mu ngeri yonna ndyoke mbeeko beentusa ku kulokolebwa.|mu banafu nafuuka nɡ’omunafu ndjoke mbaleete eri kristo. eri abantu bonna nfuuse bjonnaʔ mu nɡeri jonna ndjoke mbeeko beentusa ku kulokolebwa. Old-Testament-Joshua-019-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bamaze okugabana ensi mu bitundu eby’enjawulo abaana ba Isirayiri ne bawa Yoswa mutabani wa Nuuni omugabo mu bo|nɡa bamaze okuɡabana ensi mu bitundu ebj’enʒawulo abaana ba isirajiri ne bawa joswa mutabani wa nuuni omuɡabo mu bo New-Testament-John-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ye mwe mwali obulamu; era obulamu buno ne buba ekitangaala eri abantu.|mu je mwe mwali obulamu; era obulamu buno ne buba ekitanɡaala eri abantu. Old-Testament-Joshua-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo abaana ba Yusufu: Manase ne Efulayimu ne batwala omugabo gwabwe.|bwe batjo abaana ba jusufu manase ne efulajimu ne batwala omuɡabo ɡwabwe. Old-Testament-2-Kings-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , nga Yekoyakini bwe yakola.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa jekojakini bwe jakola. Old-Testament-Deuteronomy-032-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kya mazima lwazi waabwe tali nga Lwazi waffe, abalabe baffe bakiriziganya naffe.|kja mazima lwazi waabwe tali nɡa lwazi waffeʔ abalabe baffe bakiriziɡanja naffe. New-Testament-John-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo nkirabye era nkiweerako obujulirwa nti Ye Mwana wa Katonda.”|ekjo nkirabje era nkiweerako obuʒulirwa nti je mwana wa katonda.” Old-Testament-Psalms-107-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabawa omukisa gwe, ne beeyongera obungi; n’ebisibo byabwe n’atabiganya kukendeera.|jabawa omukisa ɡweʔ ne beejonɡera obunɡi; n’ebisibo bjabwe n’atabiɡanja kukendeera. Old-Testament-Jeremiah-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Isirayiri muddu, omuddu omuzaale? Kale lwaki afuuse omuyiggo?|“isirajiri mudduʔ omuddu omuzaale? kale lwaki afuuse omujiɡɡo? New-Testament-1-Corinthians-015-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eky’omwoyo si kye kyasooka, wabula eky’omubiri obubiri kye kyasooka, n’oluvannyuma eky’omwoyo ne kijja.|naje ekj’omwojo si kje kjasookaʔ wabula ekj’omubiri obubiri kje kjasookaʔ n’oluvannjuma ekj’omwojo ne kiʒʒa. Old-Testament-Genesis-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yava mu nsi eyo n’agenda mu Bwasuli, n’azimba Nineeve, ne Lekobosiyira, ne Kala ne|bwe java mu nsi ejo n’aɡenda mu bwasuliʔ n’azimba nineeveʔ ne lekobosijiraʔ ne kala ne Old-Testament-Ezekiel-016-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe ndi omulamu, bw’ayogera Mukama Katonda, muganda wo Sodomu ne bawala be tebaatuuka ku ssa, ggwe ne bawala bo kwe mwatuuka.|nɡa bwe ndi omulamuʔ bw’ajoɡera mukama katondaʔ muɡanda wo sodomu ne bawala be tebaatuuka ku ssaʔ ɡɡwe ne bawala bo kwe mwatuuka. Old-Testament-2-Kings-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Akaziya n’agenda ne Yolaamu mutabani wa Akabu okutabaala Kazayeeri kabaka w’e Busuuli e Lamosugireyaadi, era eyo Abasuuli ne bafumitirayo Yolaamu, n’afunirayo ebiwundu.|akazija n’aɡenda ne jolaamu mutabani wa akabu okutabaala kazajeeri kabaka w’e busuuli e lamosuɡirejaadiʔ era ejo abasuuli ne bafumitirajo jolaamuʔ n’afunirajo ebiwundu. Old-Testament-Psalms-065-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa oyo gw’olonda n’omusembeza okumpi naawe, abeerenga mu mpya zo. Tunaamalibwanga ebirungi eby’omu nnyumba yo; eby’omu Yeekaalu yo entukuvu.|alina omukisa ojo ɡw’olonda n’omusembeza okumpi naaweʔ abeerenɡa mu mpja zo. tunaamalibwanɡa ebirunɡi ebj’omu nnjumba jo; ebj’omu jeekaalu jo entukuvu. Old-Testament-Lamentations-003-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Obasasule nga bwe kibagwanira Ayi Mukama Katonda, olw’ebikolwa eby’emikono gyabwe.|obasasule nɡa bwe kibaɡwanira aji mukama katondaʔ olw’ebikolwa ebj’emikono ɡjabwe. New-Testament-Romans-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga ndi muntu munaku! Ani alindokola mu mubiri guno ogugenda okufa?|nɡa ndi muntu munaku! ani alindokola mu mubiri ɡuno oɡuɡenda okufa? Old-Testament-Lamentations-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatucocca batugobaganya; tukooye ate nga tetulina wa kuwummulira.|abatut͡ʃot͡ʃt͡ʃa batuɡobaɡanja; tukooje ate nɡa tetulina wa kuwummulira. Old-Testament-Numbers-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali bulogo ku Yakobo, tewali bulaguzi ku Isirayiri. Kiryogerwako ku Yakobo ne ku Isirayiri nti, ‘Mulabe Katonda ky’akoze!’|tewali buloɡo ku jakoboʔ tewali bulaɡuzi ku isirajiri. kirjoɡerwako ku jakobo ne ku isirajiri ntiʔ ‘mulabe katonda kj’akoze!’ New-Testament-1-Peter-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutwalirenga byonna bye mweraliikirira kubanga abalumirwa era afaayo ku buli ekibatuukako.|mumutwalirenɡa bjonna bje mweraliikirira kubanɡa abalumirwa era afaajo ku buli ekibatuukako. New-Testament-Luke-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali muntu akoleeza ttaala ate nagisaanikirako akalobo oba n’agissa wansi w’ekitanda. Agiwanika waggulu ku kikondo, olwo lw’esobola okumulisiza abantu abayingira.|“tewali muntu akoleeza ttaala ate naɡisaanikirako akalobo oba n’aɡissa wansi w’ekitanda. aɡiwanika waɡɡulu ku kikondoʔ olwo lw’esobola okumulisiza abantu abajinɡira. Old-Testament-2-Kings-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi n’amuddamu nti, “Mazima ddala, nga Mukama gwe mpeereza bw’ali omulamu, siitwale kintu na kimu.” Naamani n’agezaako okumuwaliriza, naye ye n’agaana.|nnabbi n’amuddamu ntiʔ “mazima ddalaʔ nɡa mukama ɡwe mpeereza bw’ali omulamuʔ siitwale kintu na kimu.” naamani n’aɡezaako okumuwalirizaʔ naje je n’aɡaana. New-Testament-Matthew-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakuumi bwe baamulaba, ne bakankana nga batidde nnyo ne bagwa wansi ne baba ng’abafudde.|abakuumi bwe baamulabaʔ ne bakankana nɡa batidde nnjo ne baɡwa wansi ne baba nɡ’abafudde. Old-Testament-Exodus-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka okyekulumbaliza ku bantu bange n’otobakkiriza kugenda,|kjokka okjekulumbaliza ku bantu banɡe n’otobakkiriza kuɡendaʔ Old-Testament-Psalms-037-036|und|SPEAKER_00_Luganda|naye teyalwawo n’abula, ne mmumagamaga buli wantu, nga talabikako.|naje tejalwawo n’abulaʔ ne mmumaɡamaɡa buli wantuʔ nɡa talabikako. Old-Testament-Genesis-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wagwa enjala mu nsi. Bw’atyo Ibulaamu n’aserengeta e Misiri asengukireko eyo, kubanga enjala nnyingi eyali mu nsi.|ne waɡwa enʒala mu nsi. bw’atjo ibulaamu n’aserenɡeta e misiri asenɡukireko ejoʔ kubanɡa enʒala nnjinɡi ejali mu nsi. Old-Testament-Psalms-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafuula ekizikiza ekyamwetooloolanga okuba enkuufiira ey’ebire ebijjudde amazzi.|jafuula ekizikiza ekjamwetooloolanɡa okuba enkuufiira ej’ebire ebiʒʒudde amazzi. Old-Testament-Psalms-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkulembeza Mukama buli kiseera, era ali ku mukono gwange ogwa ddyo, siinyeenyezebwenga.|nkulembeza mukama buli kiseeraʔ era ali ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ siinjeenjezebwenɡa. New-Testament-Mark-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo abooluganda musanvu, mukulu waabwe n’awasa, Oluvannyuma n’afa nga tazadde baana.|waaliwo abooluɡanda musanvuʔ mukulu waabwe n’awasaʔ oluvannjuma n’afa nɡa tazadde baana. New-Testament-Luke-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuboggolera ng’agamba nti, “Sirika! Muveeko!” Awo dayimooni n’asuula eri omusajja wansi wakati mu bantu, n’amuvaako nga tamulumizza.|jesu n’amuboɡɡolera nɡ’aɡamba ntiʔ “sirika! muveeko!” awo dajimooni n’asuula eri omusaʒʒa wansi wakati mu bantuʔ n’amuvaako nɡa tamulumizza. New-Testament-Galatians-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, mbeegayirira mubeere nga nze, kubanga nange ndi nga mmwe. Temulina kabi ke mwankola;|abooluɡandaʔ mbeeɡajirira mubeere nɡa nzeʔ kubanɡa nanɡe ndi nɡa mmwe. temulina kabi ke mwankola; New-Testament-Romans-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Katonda asaasira oyo gw’ayagala okusaasira, ate n’akakanyaza omutima gw’oyo gw’ayagala okukakanyaza.|noolwekjo katonda asaasira ojo ɡw’ajaɡala okusaasiraʔ ate n’akakanjaza omutima ɡw’ojo ɡw’ajaɡala okukakanjaza. New-Testament-Romans-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|teweenyumiririzanga ku matabi ago; naye bwe weenyumirizanga, jjukira nga si gwe owaniridde ekikolo, naye ekikolo kye kikuwaniridde.|teweenjumiririzanɡa ku matabi aɡo; naje bwe weenjumirizanɡaʔ ʒʒukira nɡa si ɡwe owaniridde ekikoloʔ naje ekikolo kje kikuwaniridde. Old-Testament-Judges-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo, abaana ba Benyamini ne bavaayo okuva mu bibuga abasajja abalina ebitala emitwalo ebiri mu kakaaga.|ku lunaku olwoʔ abaana ba benjamini ne bavaajo okuva mu bibuɡa abasaʒʒa abalina ebitala emitwalo ebiri mu kakaaɡa. Old-Testament-Leviticus-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaabanga alwadde ejjute ku lususu lwe, naye ne liwona,|“omuntu bw’anaabanɡa alwadde eʒʒute ku lususu lweʔ naje ne liwonaʔ Old-Testament-Job-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|singa oggyawo ekibi ekiri mu mukono gwo, n’otokkiriza kibi kubeera mu weema yo,|sinɡa oɡɡjawo ekibi ekiri mu mukono ɡwoʔ n’otokkiriza kibi kubeera mu weema joʔ Old-Testament-Isaiah-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Tudde eri amateeka n’obujulirwa! Bwe baba teboogera bwe batyo, mazima obudde tebugenda kubakeerera.|tudde eri amateeka n’obuʒulirwa! bwe baba tebooɡera bwe batjoʔ mazima obudde tebuɡenda kubakeerera. Old-Testament-Isaiah-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu basomoka akagga ak’enzingu nga badduka n’ebintu byabwe bye baafuna ne babitereka.|abantu basomoka akaɡɡa ak’enzinɡu nɡa badduka n’ebintu bjabwe bje baafuna ne babitereka. Old-Testament-Ezra-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Azumavesi amakumi ana mu babiri (42),|abazzukulu ab’e azumavesi amakumi ana mu babiri ()ʔ Old-Testament-Numbers-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaaleeterangako embuzi ennume emu ey’ekiweebwayo olw’ekibi olw’okwetangiririza.|munaaleeteranɡako embuzi ennume emu ej’ekiweebwajo olw’ekibi olw’okwetanɡiririza. Old-Testament-Joshua-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zino z’ensi ezikyaliwo: “ensi yonna ey’Abafirisuuti n’Abaseguli|“zino z’ensi ezikjaliwo “ensi jonna ej’abafirisuuti n’abaseɡuli Old-Testament-Exodus-036-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola ebikwaso eby’ekikomo amakumi ataano, ne babiyisa mu ŋŋango okunyweza enjuuyi zombi ez’entimbe ezo ng’ekintu ekimu.|ne bakola ebikwaso ebj’ekikomo amakumi ataanoʔ ne babijisa mu nɡnɡanɡo okunjweza enʒuuji zombi ez’entimbe ezo nɡ’ekintu ekimu. Old-Testament-2-Kings-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina emyaka amakumi asatu mu ebiri, we yaliira obwakabaka, era n’afugira emyaka munaana mu Yerusaalemi.|jalina emjaka amakumi asatu mu ebiriʔ we jaliira obwakabakaʔ era n’afuɡira emjaka munaana mu jerusaalemi. Old-Testament-Isaiah-032-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Munakuwalire ennimiro ezaali zisanyusa, olw’emizabbibu egyabalanga,|munakuwalire ennimiro ezaali zisanjusaʔ olw’emizabbibu eɡjabalanɡaʔ Old-Testament-Isaiah-045-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama , tewali mulala. Tewali katonda mulala wabula nze. Ndikuwa amaanyi wadde nga tonzisaako mwoyo,|nze mukama ʔ tewali mulala. tewali katonda mulala wabula nze. ndikuwa amaanji wadde nɡa tonzisaako mwojoʔ Old-Testament-1-Chronicles-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nasani n’ategeeza Dawudi ebigambo byonna eby’okubikkulirwa okwo.|awo nasani n’ateɡeeza dawudi ebiɡambo bjonna ebj’okubikkulirwa okwo. Old-Testament-Psalms-148-011|und|SPEAKER_00_Luganda|bakabaka b’ensi n’amawanga gonna, abalangira n’abafuzi bonna ab’ensi,|bakabaka b’ensi n’amawanɡa ɡonnaʔ abalanɡira n’abafuzi bonna ab’ensiʔ Old-Testament-1-Samuel-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’abasajja abolondemu enkumi ssatu aba Isirayiri, ne bagolokoka ne baserengeta mu ddungu ery’e Zifu, okunoonya Dawudi.|awo sawulo n’abasaʒʒa abolondemu enkumi ssatu aba isirajiriʔ ne baɡolokoka ne baserenɡeta mu ddunɡu erj’e zifuʔ okunoonja dawudi. Old-Testament-Psalms-144-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , nnaakuyimbiranga oluyimba oluggya; nnaakukubiranga ennanga ey’enkoba ekkumi,|aji mukama ʔ nnaakujimbiranɡa olujimba oluɡɡja; nnaakukubiranɡa ennanɡa ej’enkoba ekkumiʔ Old-Testament-1-Chronicles-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisaama n’azaala Nuuni, Nuuni n’azaala Yoswa.|erisaama n’azaala nuuniʔ nuuni n’azaala joswa. New-Testament-Acts-007-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnaku ezo, ne beekolera ennyana, ne bawaayo ssaddaaka eri ekifaananyi, ne basanyukira ekyo kye beekoledde n’emikono gyabwe.|mu nnaku ezoʔ ne beekolera ennjanaʔ ne bawaajo ssaddaaka eri ekifaananjiʔ ne basanjukira ekjo kje beekoledde n’emikono ɡjabwe. Old-Testament-Exodus-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’onoowulirizanga eddoboozi lye, n’okola nga bwe ŋŋamba, kale nnaakyawanga abakukyawa, n’abalabe bo banaabanga balabe bange.|naje bw’onoowulirizanɡa eddoboozi ljeʔ n’okola nɡa bwe nɡnɡambaʔ kale nnaakjawanɡa abakukjawaʔ n’abalabe bo banaabanɡa balabe banɡe. New-Testament-John-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali balya ekyekiro, Setaani yali yamaze dda okuteeka mu mutima gwa Yuda Isukalyoti, omwana wa Simooni, ekirowoozo eky’okulya mu Yesu olukwe.|bwe baali balja ekjekiroʔ setaani jali jamaze dda okuteeka mu mutima ɡwa juda isukaljotiʔ omwana wa simooniʔ ekirowoozo ekj’okulja mu jesu olukwe. New-Testament-John-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyamagero kino, Yesu kye yasookerako okukola mu lwatu mu Kaana eky’e Ggaliraaya, ng’alaga ekitiibwa kye. Abayigirizwa be bwe baakiraba ne bamukkiriza.|ekjamaɡero kinoʔ jesu kje jasookerako okukola mu lwatu mu kaana ekj’e ɡɡaliraajaʔ nɡ’alaɡa ekitiibwa kje. abajiɡirizwa be bwe baakiraba ne bamukkiriza. Old-Testament-Judges-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne basaalirwa olwa Benyamini kubanga Mukama Katonda yali abaawudde ku bika bya Isirayiri ebirala.|abantu ne basaalirwa olwa benjamini kubanɡa mukama katonda jali abaawudde ku bika bja isirajiri ebirala. New-Testament-Mark-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abatunuulira enkaliriza n’abaddamu nti, “Eri abantu tekiyinzika. Naye eri Katonda, buli kintu kyonna kisoboka.”|jesu n’abatunuulira enkaliriza n’abaddamu ntiʔ “eri abantu tekijinzika. naje eri katondaʔ buli kintu kjonna kisoboka.” New-Testament-John-013-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mbawa ekiragiro ekiggya: Mwagalanenga nga nze bwe mbaagala.|“mbawa ekiraɡiro ekiɡɡja mwaɡalanenɡa nɡa nze bwe mbaaɡala. Old-Testament-Joshua-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ensalo y’abaana ba Lewubeeni yali omugga Yoludaani. Ebibuga n’ebyalo byamu Musa yabiwa abaana ba Lewubeeni okuba omugabo gwabwe.|era n’ensalo j’abaana ba lewubeeni jali omuɡɡa joludaani. ebibuɡa n’ebjalo bjamu musa jabiwa abaana ba lewubeeni okuba omuɡabo ɡwabwe. Old-Testament-Isaiah-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde mu nnaku ezo, ng’omuntu alisigaza ente emu yokka n’endiga bbiri,|newaakubadde mu nnaku ezoʔ nɡ’omuntu alisiɡaza ente emu jokka n’endiɡa bbiriʔ New-Testament-Philippians-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mujjudde ekibala eky’obutuukirivu ku bwa Yesu Kristo, olw’okuweesa Katonda ekitiibwa n’okumutendereza.|nɡa muʒʒudde ekibala ekj’obutuukirivu ku bwa jesu kristoʔ olw’okuweesa katonda ekitiibwa n’okumutendereza. New-Testament-Hebrews-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wamussa obuteenkana nga bamalayika, okumala akaseera katono, wamutikkira engule ey’ekitiibwa n’ettendo,|wamussa obuteenkana nɡa bamalajikaʔ okumala akaseera katonoʔ wamutikkira enɡule ej’ekitiibwa n’ettendoʔ Old-Testament-Proverbs-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ennyumba ye ekka mu kufa, n’amakubo ge galaga eri abafu.|kubanɡa ennjumba je ekka mu kufaʔ n’amakubo ɡe ɡalaɡa eri abafu. Old-Testament-Job-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omumalamu amaanyi omuwangula lumu n’aggweerawo ddala; okyusa enfaanana ye n’omugoba.|omumalamu amaanji omuwanɡula lumu n’aɡɡweerawo ddala; okjusa enfaanana je n’omuɡoba. Old-Testament-Proverbs-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oligamba nti, “Nga nakyawa okulabulwa, n’omutima gwange ne gukyawa okunenyezebwa,|oliɡamba ntiʔ “nɡa nakjawa okulabulwaʔ n’omutima ɡwanɡe ne ɡukjawa okunenjezebwaʔ Old-Testament-Psalms-036-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ababi nga bwe bagudde! Basuuliddwa wansi era tebasobola na ku golokokawo.|labaʔ ababi nɡa bwe baɡudde! basuuliddwa wansi era tebasobola na ku ɡolokokawo. New-Testament-Luke-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiseera ky’okulya bwe kyatuuka, Yesu n’atuula n’abayigirizwa be okulya.|awo ekiseera kj’okulja bwe kjatuukaʔ jesu n’atuula n’abajiɡirizwa be okulja. New-Testament-John-010-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi ne bajja gy’ali nga bagamba nti, “Yokaana teyakola byamagero, naye buli kimu kye yayogera ku muntu ono kyali kya mazima.”|abantu banɡi ne baʒʒa ɡj’ali nɡa baɡamba ntiʔ “jokaana tejakola bjamaɡeroʔ naje buli kimu kje jajoɡera ku muntu ono kjali kja mazima.” Old-Testament-1-Chronicles-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokanaani n’azaala Azaliya (oyo ye yaweerezanga nga kabona mu yeekaalu sulemaani gye yazimba mu Yerusaalemi);|jokanaani n’azaala azalija (ojo je jaweerezanɡa nɡa kabona mu jeekaalu sulemaani ɡje jazimba mu jerusaalemi); Old-Testament-Ezekiel-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Boogera nti, ‘Ekiseera tekituuse tuzimbe amayumba? Ekibuga kino ye ntamu, ffe nnyama.’|booɡera ntiʔ ‘ekiseera tekituuse tuzimbe amajumba? ekibuɡa kino je ntamuʔ ffe nnjama.’ New-Testament-Matthew-026-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyali agenda okumulyamu olukwe yali abategeezezza akabonero nti omuntu gw’anaalamusa nga y’oyo gwe baali beetaaga, nga bamukwata.|ejali aɡenda okumuljamu olukwe jali abateɡeezezza akabonero nti omuntu ɡw’anaalamusa nɡa j’ojo ɡwe baali beetaaɡaʔ nɡa bamukwata. Old-Testament-Proverbs-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggyawo abakozi b’ebibi mu maaso ga kabaka, entebe ye ey’obwakabaka eryoke enywezebwe mu butuukirivu.|ɡɡjawo abakozi b’ebibi mu maaso ɡa kabakaʔ entebe je ej’obwakabaka erjoke enjwezebwe mu butuukirivu. Old-Testament-Nehemiah-007-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna awamu kyali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaaga (42,360),|ekibiina kjonna awamu kjali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaaɡa (ʔ)ʔ Old-Testament-Ezekiel-016-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki muganda wo Sodomu teyayogerwako ku lunaku olw’amalala go,|lwaki muɡanda wo sodomu tejajoɡerwako ku lunaku olw’amalala ɡoʔ Old-Testament-Genesis-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era ebisibo bwe byakuŋŋaananga, abasumba ne balyoka baliyiringisa okuliggya ku mumwa gw’oluzzi ne banywesa endiga; bwe zaamalanga ne balizzaako.|era ebisibo bwe bjakunɡnɡaananɡaʔ abasumba ne baljoka balijirinɡisa okuliɡɡja ku mumwa ɡw’oluzzi ne banjwesa endiɡa; bwe zaamalanɡa ne balizzaako. Old-Testament-Psalms-060-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Otusudde, Ayi Katonda, otumazeemu amaanyi, otunyiigidde. Tukwegayiridde otuzze gy’oli.|otusuddeʔ aji katondaʔ otumazeemu amaanjiʔ otunjiiɡidde. tukweɡajiridde otuzze ɡj’oli. Old-Testament-Psalms-144-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yawula mu ggulu lyo, Ayi Mukama , okke! Kwata ku nsozi zinyooke omukka!|jawula mu ɡɡulu ljoʔ aji mukama ʔ okke! kwata ku nsozi zinjooke omukka! New-Testament-Luke-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balikuwanirira mu mikono gyabwe, oleme okwerumya nga weekonye ekigere kyo ku jjinja.’ ”|era balikuwanirira mu mikono ɡjabweʔ oleme okwerumja nɡa weekonje ekiɡere kjo ku ʒʒinʒa.’ ” New-Testament-Luke-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Musanyukanga ku lunaku olwo ne mujaguza, kubanga empeera yammwe nnene mu ggulu, kubanga ebintu ebyo bajjajjammwe baabikola bannabbi abaabasooka.|“musanjukanɡa ku lunaku olwo ne muʒaɡuzaʔ kubanɡa empeera jammwe nnene mu ɡɡuluʔ kubanɡa ebintu ebjo baʒʒaʒʒammwe baabikola bannabbi abaabasooka. New-Testament-Luke-017-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbagamba nti ku lunaku olwo abantu babiri baliba ku kitanda kimu, Omu alitwalibwa naye munne n’alekebwa.|mbaɡamba nti ku lunaku olwo abantu babiri baliba ku kitanda kimuʔ omu alitwalibwa naje munne n’alekebwa. Old-Testament-Exodus-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyoto kikole n’embaawo, nga wakati kya muwulukwa. Okikole nga bwe kyakulagibwa ku lusozi.|ekjoto kikole n’embaawoʔ nɡa wakati kja muwulukwa. okikole nɡa bwe kjakulaɡibwa ku lusozi. Old-Testament-Job-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebiseera by’omuntu ku nsi, tebyagerebwa? Ennaku ze tezaagerebwa nga ez’omupakasi?|“ebiseera bj’omuntu ku nsiʔ tebjaɡerebwa? ennaku ze tezaaɡerebwa nɡa ez’omupakasi? Old-Testament-Exodus-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweekoleranga kintu kyonna ekyole ekifaanana n’ekintu kyonna ekiri waggulu mu ggulu, oba wansi ku nsi, oba ekiri mu mazzi agali wansi w’ensi.|teweekoleranɡa kintu kjonna ekjole ekifaanana n’ekintu kjonna ekiri waɡɡulu mu ɡɡuluʔ oba wansi ku nsiʔ oba ekiri mu mazzi aɡali wansi w’ensi. Old-Testament-Genesis-047-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’addamu nti, “Emyaka egy’olugendo lwange mu nsi giri kikumi mu amakumi asatu; emyaka gyange gibadde mitono era mizibu; siwangadde nga bajjajjange.”|jakobo n’addamu ntiʔ “emjaka eɡj’oluɡendo lwanɡe mu nsi ɡiri kikumi mu amakumi asatu; emjaka ɡjanɡe ɡibadde mitono era mizibu; siwanɡadde nɡa baʒʒaʒʒanɡe.” Old-Testament-1-Kings-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwambuke naye, atuule ku ntebe yange ey’obwakabaka era afuge mu kifo kyange. Mmufudde omukulembeze wa Isirayiri ne Yuda.”|mwambuke najeʔ atuule ku ntebe janɡe ej’obwakabaka era afuɡe mu kifo kjanɡe. mmufudde omukulembeze wa isirajiri ne juda.” Old-Testament-Numbers-032-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Bwe kuba nga kwe kusiima kwammwe, mukkirize ebitundu by’ensi bino bituweebwe, ffe abaweereza bammwe, bibeere obutaka bwaffe. Temutusomosa Yoludaani.”|ne baɡamba ntiʔ “bwe kuba nɡa kwe kusiima kwammweʔ mukkirize ebitundu bj’ensi bino bituweebweʔ ffe abaweereza bammweʔ bibeere obutaka bwaffe. temutusomosa joludaani.” Old-Testament-Judges-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’abantu bonna mu bika byonna ebya Isirayiri ne batuula mu bifo byabwe mu kuŋŋaaniro ly’abantu ba Katonda, nga bawera abaserikale abaalina ebitala, emitwalo amakumi ana.|abakulembeze b’abantu bonna mu bika bjonna ebja isirajiri ne batuula mu bifo bjabwe mu kunɡnɡaaniro lj’abantu ba katondaʔ nɡa bawera abaserikale abaalina ebitalaʔ emitwalo amakumi ana. New-Testament-Matthew-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo abayigirizwa ba Yesu ne bajja gy’ali nga bagamba nti, “Ani asinga obukulu mu bwakabaka obw’omu ggulu?”|mu kiseera ekjo abajiɡirizwa ba jesu ne baʒʒa ɡj’ali nɡa baɡamba ntiʔ “ani asinɡa obukulu mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu?” Old-Testament-Genesis-034-029|und|SPEAKER_00_Luganda|N’obugagga bwonna, n’abaana bonna awamu n’abakazi, na buli ekyali mu mayumba, byonna ne babiwamba ne babinyaga.|n’obuɡaɡɡa bwonnaʔ n’abaana bonna awamu n’abakaziʔ na buli ekjali mu majumbaʔ bjonna ne babiwamba ne babinjaɡa. New-Testament-Acts-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye engeri gye tunaaziyizaamu ebigambo byabwe okwongera okusaasaana kwe kubalabula n’amaanyi baleme kuddayo kwogera na muntu yenna ku linnya lya Yesu.”|naje enɡeri ɡje tunaazijizaamu ebiɡambo bjabwe okwonɡera okusaasaana kwe kubalabula n’amaanji baleme kuddajo kwoɡera na muntu jenna ku linnja lja jesu.” Old-Testament-Job-037-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe alina ebyambalo ebibuguma, ensi bw’eba ng’ekkakkanyizibbwa embuyaga ez’obukiikaddyo,|ɡɡwe alina ebjambalo ebibuɡumaʔ ensi bw’eba nɡ’ekkakkanjizibbwa embujaɡa ez’obukiikaddjoʔ Old-Testament-Psalms-051-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulaakulanye Sayuuni nga bw’osiima. Yerusaalemi okizzeeko bbugwe waakyo.|okulaakulanje sajuuni nɡa bw’osiima. jerusaalemi okizzeeko bbuɡwe waakjo. Old-Testament-Jeremiah-032-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibawa omutima gumu n’ekkubo limu, bantyenga emirembe gyonna, olw’obulungi bwabwe, n’obulungi bw’abaana abaliddawo.|ndibawa omutima ɡumu n’ekkubo limuʔ bantjenɡa emirembe ɡjonnaʔ olw’obulunɡi bwabweʔ n’obulunɡi bw’abaana abaliddawo. Old-Testament-Nehemiah-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ne baddaabiriza ekyengulu w’Omulyango ogw’Embalaasi buli muntu okwolekera ennyumba ye.|bakabona ne baddaabiriza ekjenɡulu w’omuljanɡo oɡw’embalaasi buli muntu okwolekera ennjumba je. New-Testament-1-Corinthians-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo waleme kubaawo amunyooma. Mumuyambe olugendo lwe lube lwa mirembe, ajje gye ndi. Kubanga nze n’abooluganda tumulindiridde.|noolwekjo waleme kubaawo amunjooma. mumujambe oluɡendo lwe lube lwa mirembeʔ aʒʒe ɡje ndi. kubanɡa nze n’abooluɡanda tumulindiridde. New-Testament-1-Corinthians-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuyinza kunywa ku kikompe kya Mukama ate ne munywa ne ku kikompe kya baddayimooni. Era temuyinza kuliira ku mmeeza ya Mukama ate ne ku ya baddayimooni.|temujinza kunjwa ku kikompe kja mukama ate ne munjwa ne ku kikompe kja baddajimooni. era temujinza kuliira ku mmeeza ja mukama ate ne ku ja baddajimooni. Old-Testament-Psalms-107-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagolokofu, bino babiraba ne basanyuka; naye abakola ebibi bo basirika busirisi.|abaɡolokofuʔ bino babiraba ne basanjuka; naje abakola ebibi bo basirika busirisi. Old-Testament-2-Chronicles-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaduumizi ab’amagaali bwe baakizuula nti si ye kabaka wa Isirayiri, ne balekeraawo okumugoba.|abaduumizi ab’amaɡaali bwe baakizuula nti si je kabaka wa isirajiriʔ ne balekeraawo okumuɡoba. Old-Testament-Exodus-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkusaba ompulirize nkusalire ku magezi, ne Katonda ng’ali naawe. Osaana obeere omubaka w’abantu ewa Katonda, era omutuusengako ensonga zaabwe.|nkusaba ompulirize nkusalire ku maɡeziʔ ne katonda nɡ’ali naawe. osaana obeere omubaka w’abantu ewa katondaʔ era omutuusenɡako ensonɡa zaabwe. Old-Testament-1-Chronicles-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eramu nga wakutaano, ne Yekokanani nga wamukaaga, ne Eriwenayi nga wa musanvu.|ne eramu nɡa wakutaanoʔ ne jekokanani nɡa wamukaaɡaʔ ne eriwenaji nɡa wa musanvu. Old-Testament-Psalms-119-156|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kyo kinene, Ayi Mukama , onzizeemu obulamu nga bwe wasuubiza.|ekisa kjo kineneʔ aji mukama ʔ onzizeemu obulamu nɡa bwe wasuubiza. Old-Testament-Judges-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’abaddamu nti Yuda yalisooka, era laba mbawadde obuwanguzi ku Bakanani.|mukama katonda n’abaddamu nti juda jalisookaʔ era laba mbawadde obuwanɡuzi ku bakanani. New-Testament-Ephesians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva mbeegayirira muleme kuterebuka olw’okubonaabona kwange ku lwammwe, kubanga ekyo kibaleetera kitiibwa.|kjenva mbeeɡajirira muleme kuterebuka olw’okubonaabona kwanɡe ku lwammweʔ kubanɡa ekjo kibaleetera kitiibwa. Old-Testament-Psalms-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tanyooma kwaziirana kw’abo abali mu nnaku, era tabeekweka, wabula abaanukula bwe bamukoowoola.|kubanɡa tanjooma kwaziirana kw’abo abali mu nnakuʔ era tabeekwekaʔ wabula abaanukula bwe bamukoowoola. Old-Testament-Ezekiel-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuwuuma okw’ebiwaawaatiro by’ebiramu nga bikuubagana, n’okuwuuma kwa zinnamuziga ku mabbali gaabyo kwali ng’okuwuluguma okw’amaanyi.|okuwuuma okw’ebiwaawaatiro bj’ebiramu nɡa bikuubaɡanaʔ n’okuwuuma kwa zinnamuziɡa ku mabbali ɡaabjo kwali nɡ’okuwuluɡuma okw’amaanji. Old-Testament-1-Samuel-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Eri baali basajja ba mpisa mbi, nga tebatya Mukama Katonda.|batabani ba eri baali basaʒʒa ba mpisa mbiʔ nɡa tebatja mukama katonda. Old-Testament-Job-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bigulumivu okusinga eggulu, kiki ky’osobola okukola? Bikka okusinga obuziba bw’emagombe, kiki ky’osobola okumanya?|biɡulumivu okusinɡa eɡɡuluʔ kiki kj’osobola okukola? bikka okusinɡa obuziba bw’emaɡombeʔ kiki kj’osobola okumanja? New-Testament-Revelation-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuyise nga naye bwe yayisa abalala; mumubonereze emirundi ebiri olw’ebikolwa bye ebibi. Mumuyengere emirundi ebiri mu kikompe kye yagabulirangamu abalala.|mumujise nɡa naje bwe jajisa abalala; mumubonereze emirundi ebiri olw’ebikolwa bje ebibi. mumujenɡere emirundi ebiri mu kikompe kje jaɡabuliranɡamu abalala. Old-Testament-2-Kings-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyina n’asitula omulambo gwe, n’agutwala waggulu n’aguteeka ku kitanda eky’omusajja wa Katonda, n’afuluma, n’aggalawo oluggi.|nnjina n’asitula omulambo ɡweʔ n’aɡutwala waɡɡulu n’aɡuteeka ku kitanda ekj’omusaʒʒa wa katondaʔ n’afulumaʔ n’aɡɡalawo oluɡɡi. Old-Testament-Psalms-083-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu baabwe bafuule nga Olebu ne Zeebu, n’abalangira baabwe bonna bafuuke nga Zeba ne Zalumunna,|abakunɡu baabwe bafuule nɡa olebu ne zeebuʔ n’abalanɡira baabwe bonna bafuuke nɡa zeba ne zalumunnaʔ Old-Testament-Psalms-115-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”|lwaki amawanɡa ɡabuuza ntiʔ “katonda waabwe ali ludda wa?” New-Testament-Philippians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula yeewaayo n’afuuka ng’omuddu, era n’azaalibwa ng’omuntu, era n’alabikira mu kifaananyi ky’omuntu,|wabula jeewaajo n’afuuka nɡ’omudduʔ era n’azaalibwa nɡ’omuntuʔ era n’alabikira mu kifaananji kj’omuntuʔ New-Testament-Luke-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asumulula Balaba, gwe baasaba eyali asibiddwa olw’okusasamaza abantu n’olw’obutemu. Naye n’abakwasa Yesu bagende bamukole nga bwe baagala.|n’asumulula balabaʔ ɡwe baasaba ejali asibiddwa olw’okusasamaza abantu n’olw’obutemu. naje n’abakwasa jesu baɡende bamukole nɡa bwe baaɡala. Old-Testament-Psalms-069-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntubira mu bitosi nga sirina we nnywereza kigere. Ntuuse ebuziba n’amataba gansaanikira.|ntubira mu bitosi nɡa sirina we nnjwereza kiɡere. ntuuse ebuziba n’amataba ɡansaanikira. Old-Testament-Psalms-089-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimufuula omwana wange omubereberye, era kabaka asinga okugulumizibwa mu bakabaka bonna ab’ensi.|ndimufuula omwana wanɡe omubereberjeʔ era kabaka asinɡa okuɡulumizibwa mu bakabaka bonna ab’ensi. Old-Testament-Leviticus-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate mulabe embizzi, newaakubadde ng’ekigere kyayo kyaseemu, ate nga kyeyawulidde ddala, naye tezza bwenkulumu; noolwekyo si nnongoofu gye muli.|ate mulabe embizziʔ newaakubadde nɡ’ekiɡere kjajo kjaseemuʔ ate nɡa kjejawulidde ddalaʔ naje tezza bwenkulumu; noolwekjo si nnonɡoofu ɡje muli. Old-Testament-Ecclesiastes-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kintu kirina ekiseera kyakyo, na buli ekikolebwa wansi w’eggulu kirina ekiseera kyakyo.|buli kintu kirina ekiseera kjakjoʔ na buli ekikolebwa wansi w’eɡɡulu kirina ekiseera kjakjo. Old-Testament-1-Chronicles-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikka yali mutabani wa Simeeyi, ne Leyaya n’aba muzzukulu we, ne Baali n’aba muzzukulu we.|mikka jali mutabani wa simeejiʔ ne lejaja n’aba muzzukulu weʔ ne baali n’aba muzzukulu we. Old-Testament-Psalms-109-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mbakolera ebirungi bo bansasulamu bibi; bwe mbalaga okwagala bo bankyawa bukyayi.|bwe mbakolera ebirunɡi bo bansasulamu bibi; bwe mbalaɡa okwaɡala bo bankjawa bukjaji. New-Testament-1-Peter-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkomerero ya byonna eneetera okutuuka. Noolwekyo mwetegeke era mwegenderezenga, era bulijjo musabenga Katonda.|enkomerero ja bjonna eneetera okutuuka. noolwekjo mweteɡeke era mweɡenderezenɡaʔ era buliʒʒo musabenɡa katonda. Old-Testament-Genesis-047-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamuleetera amagana g’ensolo zaabwe, omwali embalaasi, n’endiga, n’ente, n’endogoyi, okubiwaanyisaamu emmere; emmere eyo n’ebayisa mu mwaka ogwo.|awo ne bamuleetera amaɡana ɡ’ensolo zaabweʔ omwali embalaasiʔ n’endiɡaʔ n’enteʔ n’endoɡojiʔ okubiwaanjisaamu emmere; emmere ejo n’ebajisa mu mwaka oɡwo. Old-Testament-Jeremiah-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobatyanga, kubanga nze ndi naawe okukuwonya,” bw’ayogera Mukama Katonda.|tobatjanɡaʔ kubanɡa nze ndi naawe okukuwonjaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Job-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi g’emikono gyabwe gaali gangasa ki? Abantu abaali baweddemu amaanyi ag’obuvubuka bwabwe,|amaanji ɡ’emikono ɡjabwe ɡaali ɡanɡasa ki? abantu abaali baweddemu amaanji aɡ’obuvubuka bwabweʔ Old-Testament-Ezekiel-020-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Era eyo gye mulijjuukirira enneeyisa yammwe n’ebikolwa byammwe byonna bye mweyonoonyesa, era mulyetukuza olw’ebibi byonna bye mwakola.|era ejo ɡje muliʒʒuukirira enneejisa jammwe n’ebikolwa bjammwe bjonna bje mwejonoonjesaʔ era muljetukuza olw’ebibi bjonna bje mwakola. Old-Testament-Nehemiah-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Jjukira ebiragiro bye wawa omuddu wo Musa, ng’oyogera nti, ‘Bwe mutaabeerenga beesigwa, ndibasaasaanya mu mawanga,|“ʒʒukira ebiraɡiro bje wawa omuddu wo musaʔ nɡ’ojoɡera ntiʔ ‘bwe mutaabeerenɡa beesiɡwaʔ ndibasaasaanja mu mawanɡaʔ New-Testament-Matthew-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi nti buli muntu ky’alya kigenda mu lubuto mwe kiva n’akifulumiza mu kiyigo?|temumanji nti buli muntu kj’alja kiɡenda mu lubuto mwe kiva n’akifulumiza mu kijiɡo? New-Testament-John-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Nze bwe mbeera mu nsi mba musana gwa nsi.”|kjokka nze bwe mbeera mu nsi mba musana ɡwa nsi.” Old-Testament-Isaiah-030-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’olidda ku mukono ogwa ddyo oba ku gwa kkono, amatu go galiwulira eddoboozi emabega wo nga ligamba nti, “Lino ly’ekkubo, litambuliremu.”|bw’olidda ku mukono oɡwa ddjo oba ku ɡwa kkonoʔ amatu ɡo ɡaliwulira eddoboozi emabeɡa wo nɡa liɡamba ntiʔ “lino lj’ekkuboʔ litambuliremu.” New-Testament-2-Corinthians-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nsuubira nga mumanyi nti tetuli abataakakasibwa.|naje nsuubira nɡa mumanji nti tetuli abataakakasibwa. Old-Testament-Proverbs-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ateekateeka by’ayagala okukola mu mutima gwe, Naye okuddamu kuva eri Mukama .|omuntu ateekateeka bj’ajaɡala okukola mu mutima ɡweʔ naje okuddamu kuva eri mukama . Old-Testament-2-Chronicles-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba n’ebibuga mu nsozi za Yuda, ate mu bibira n’azimbamu ebigo n’asimbamu n’eminaala.|n’azimba n’ebibuɡa mu nsozi za judaʔ ate mu bibira n’azimbamu ebiɡo n’asimbamu n’eminaala. Old-Testament-2-Samuel-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasani n’agamba Dawudi nti, “Omusajja oyo ye ggwe. Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, ‘Nakufukako amafuta okuba kabaka wa Isirayiri, ne nkulokola mu mukono gwa Sawulo,|nasani n’aɡamba dawudi ntiʔ “omusaʒʒa ojo je ɡɡwe. bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘nakufukako amafuta okuba kabaka wa isirajiriʔ ne nkulokola mu mukono ɡwa sawuloʔ Old-Testament-Isaiah-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda ali mu kifo kye mu mbuga, ayimiridde okusalira abantu be omusango.|mukama katonda ali mu kifo kje mu mbuɡaʔ ajimiridde okusalira abantu be omusanɡo. New-Testament-Matthew-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olusooka mu nnaku ez’Embaga ey’Emigaati egitazimbulukuswa, abayigirizwa ne bajja eri Yesu ne bamubuuza nti, “Embaga y’Okuyitako tukugiteekereteekere wa?”|awo ku lunaku olusooka mu nnaku ez’embaɡa ej’emiɡaati eɡitazimbulukuswaʔ abajiɡirizwa ne baʒʒa eri jesu ne bamubuuza ntiʔ “embaɡa j’okujitako tukuɡiteekereteekere wa?” Old-Testament-Isaiah-042-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Talimenya lumuli lubetentefu oba okuzikiza olutambi olwaka empola ennyo; mu bwesigwa alireeta obwenkanya.|talimenja lumuli lubetentefu oba okuzikiza olutambi olwaka empola ennjo; mu bwesiɡwa alireeta obwenkanja. Old-Testament-Deuteronomy-028-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoosiganga ensigo nnyingi mu nnimiro yo, kyokka onookungulangamu katono, kubanga enzige zinaalyanga ebibala byo byonna.|onoosiɡanɡa ensiɡo nnjinɡi mu nnimiro joʔ kjokka onookunɡulanɡamu katonoʔ kubanɡa enziɡe zinaaljanɡa ebibala bjo bjonna. New-Testament-Mark-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyangu kye kiruwa, okugamba akoozimbye nti ebibi byo bikusonyiyiddwa oba nti yimirira ositule akatanda ko otambule?|ekjanɡu kje kiruwaʔ okuɡamba akoozimbje nti ebibi bjo bikusonjijiddwa oba nti jimirira ositule akatanda ko otambule? Old-Testament-Genesis-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani kwe kumuddamu nti, “Kituufu okumuwa ggwe ne ssimuwa musajja mulala yenna. Beera nange.”|labbaani kwe kumuddamu ntiʔ “kituufu okumuwa ɡɡwe ne ssimuwa musaʒʒa mulala jenna. beera nanɡe.” Old-Testament-2-Kings-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri n’atuma bakebere mu kifo ekyo omusajja wa Katonda kye yayogerako. Era bulijjo Erisa yamulabulanga, kabaka n’awona si mulundi gumu so si ebiri.|awo kabaka wa isirajiri n’atuma bakebere mu kifo ekjo omusaʒʒa wa katonda kje jajoɡerako. era buliʒʒo erisa jamulabulanɡaʔ kabaka n’awona si mulundi ɡumu so si ebiri. Old-Testament-Exodus-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava e Sukkosi ne bakuba eweema zaabwe mu Yesamu eddungu we litandikira.|bwe baava e sukkosi ne bakuba eweema zaabwe mu jesamu eddunɡu we litandikira. New-Testament-2-Corinthians-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga byonna biri bwe bityo ku bwammwe, okusiimibwa okwo bwe kweyongera okuyita mu bangi, n’okwebaza ne kulyoka kweyongera, Katonda n’agulumizibwa.|kubanɡa bjonna biri bwe bitjo ku bwammweʔ okusiimibwa okwo bwe kwejonɡera okujita mu banɡiʔ n’okwebaza ne kuljoka kwejonɡeraʔ katonda n’aɡulumizibwa. Old-Testament-Job-039-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lwazi kw’ezimba amaka gaayo ekiro n’esula okwo, ku lwazi olunywevu olutabetentebwa.|ku lwazi kw’ezimba amaka ɡaajo ekiro n’esula okwoʔ ku lwazi olunjwevu olutabetentebwa. New-Testament-Colossians-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo nkikola mbazzeemu amaanyi era bagattibwe wamu mu kwagalana, ne mu kutegeerera ddala obugagga bwonna obuli mu kumanya ekyama kya Katonda, ye Kristo.|ekjo nkikola mbazzeemu amaanji era baɡattibwe wamu mu kwaɡalanaʔ ne mu kuteɡeerera ddala obuɡaɡɡa bwonna obuli mu kumanja ekjama kja katondaʔ je kristo. New-Testament-John-007-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne baabuka, buli omu n’addayo eka.|awo ne baabukaʔ buli omu n’addajo eka. Old-Testament-2-Samuel-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagenda n’Ababenyamini lukumi, ne Ziba omuddu w’ennyumba ya Sawulo ne batabani be kkumi na bataano n’abaweereza be amakumi abiri. Ne banguwa okulaga ku Yoludaani kabaka gye yali.|jaɡenda n’ababenjamini lukumiʔ ne ziba omuddu w’ennjumba ja sawulo ne batabani be kkumi na bataano n’abaweereza be amakumi abiri. ne banɡuwa okulaɡa ku joludaani kabaka ɡje jali. Old-Testament-Ecclesiastes-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekirala kye nalaba ekyampuniikiriza ennyo kye kino:|era ekirala kje nalaba ekjampuniikiriza ennjo kje kino Old-Testament-Judges-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Gidyoni n’amuddamu nti, “Obanga nsiimiddwa mu maaso go mpa obukakafu nga ddala ggwe wuuyo ayogera nange.|ɡidjoni n’amuddamu ntiʔ “obanɡa nsiimiddwa mu maaso ɡo mpa obukakafu nɡa ddala ɡɡwe wuujo ajoɡera nanɡe. Old-Testament-Isaiah-041-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisimba mu lukoola omuvule ne akasiya, omumwanyi n’omuzeyituuni, ate nsimbe mu ddungu enfugo n’omuyovu awamu ne namukago.|ndisimba mu lukoola omuvule ne akasijaʔ omumwanji n’omuzejituuniʔ ate nsimbe mu ddunɡu enfuɡo n’omujovu awamu ne namukaɡo. Old-Testament-Proverbs-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Mukama kuwangaaza omuntu, naye emyaka gy’ababi girisalibwako.|okutja mukama kuwanɡaaza omuntuʔ naje emjaka ɡj’ababi ɡirisalibwako. Old-Testament-Proverbs-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalina emitima egy’amagezi baliyitibwa bategeevu, n’enjogera ennungi eyongera okuyamba okutegeera.|abalina emitima eɡj’amaɡezi balijitibwa bateɡeevuʔ n’enʒoɡera ennunɡi ejonɡera okujamba okuteɡeera. Old-Testament-1-Chronicles-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Bezeri, ne Kodi, ne Samma, ne Sirusa, ne Isulani ne Beera.|ne bezeriʔ ne kodiʔ ne sammaʔ ne sirusaʔ ne isulani ne beera. Old-Testament-Ezekiel-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Acts-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’abannyonnyola byonna ng’agamba|awo peetero n’abannjonnjola bjonna nɡ’aɡamba Old-Testament-Psalms-070-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda oyanguwa okundokole. Ayi Mukama oyanguwe okumbeera.|aji katonda ojanɡuwa okundokole. aji mukama ojanɡuwe okumbeera. New-Testament-Mark-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwambale engatto naye temutwala kkanzu yakubiri.”|mwambale enɡatto naje temutwala kkanzu jakubiri.” Old-Testament-1-Samuel-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basanga Omumisiri mu nnimiro ne bamuleeta eri Dawudi. Ne bamuwa amazzi okunywa, n’emmere n’alya,|ne basanɡa omumisiri mu nnimiro ne bamuleeta eri dawudi. ne bamuwa amazzi okunjwaʔ n’emmere n’aljaʔ New-Testament-John-004-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abasamaliya bwe bajja eri Yesu ne bamwegayirira yeeyongere okubeera nabo, n’abeera nabo ennaku bbiri.|awo abasamalija bwe baʒʒa eri jesu ne bamweɡajirira jeejonɡere okubeera naboʔ n’abeera nabo ennaku bbiri. New-Testament-Luke-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mbagamba nti, mu bantu bonna abaali bazaaliddwa abakazi, tewali mukulu wa kitiibwa kukira Yokaana, naye ate oyo asembayo mu bwakabaka bwa Katonda asinga Yokaana ekitiibwa.”|“mbaɡamba ntiʔ mu bantu bonna abaali bazaaliddwa abakaziʔ tewali mukulu wa kitiibwa kukira jokaanaʔ naje ate ojo asembajo mu bwakabaka bwa katonda asinɡa jokaana ekitiibwa.” Old-Testament-Numbers-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Sisobola kusitula bantu bano bonna bw’omu kubanga obuzito bwabwe buyinza okummenya nga ndi nzekka.|sisobola kusitula bantu bano bonna bw’omu kubanɡa obuzito bwabwe bujinza okummenja nɡa ndi nzekka. Old-Testament-Jeremiah-033-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ New-Testament-John-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tumanyi nga Katonda yayogera ne Musa, naye oyo tetumanyi gy’ava.”|ffe tumanji nɡa katonda jajoɡera ne musaʔ naje ojo tetumanji ɡj’ava.” Old-Testament-Genesis-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’asaba Mukama ku lwa mukazi we Lebbeeka kubanga yali mugumba, Mukama n’awulira okusaba kwe, Lebbeeka naaba olubuto.|isaaka n’asaba mukama ku lwa mukazi we lebbeeka kubanɡa jali muɡumbaʔ mukama n’awulira okusaba kweʔ lebbeeka naaba olubuto. Old-Testament-Psalms-078-054|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abatuusa ku nsalo y’ensi entukuvu; ku lusozi lwe yeewangulira, n’omukono gwe ogwa ddyo.|n’abatuusa ku nsalo j’ensi entukuvu; ku lusozi lwe jeewanɡuliraʔ n’omukono ɡwe oɡwa ddjo. Old-Testament-Judges-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’abagamba nti, “Olw’okuba nga mweyisizza bwe mutyo, sirirekayo okuggyako nga mbawalanyeeko eggwanga.”|samusooni n’abaɡamba ntiʔ “olw’okuba nɡa mwejisizza bwe mutjoʔ sirirekajo okuɡɡjako nɡa mbawalanjeeko eɡɡwanɡa.” Old-Testament-Genesis-050-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’alayiza abaana ba Isirayiri ng’agamba nti, “Katonda alibakyalira, nammwe mulinyisanga amagumba gange okugaggya wano.”|awo jusufu n’alajiza abaana ba isirajiri nɡ’aɡamba ntiʔ “katonda alibakjaliraʔ nammwe mulinjisanɡa amaɡumba ɡanɡe okuɡaɡɡja wano.” Old-Testament-Job-040-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo ensozi zikireetera emmere, eyo ku nsozi, ensolo ez’omu nsiko zonna gye zizannyira.|weewaawo ensozi zikireetera emmereʔ ejo ku nsoziʔ ensolo ez’omu nsiko zonna ɡje zizannjira. Old-Testament-Joshua-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Tiruza omu. Bonna awamu bakabaka amakumi asatu mu omu. Amawanga Agaali Tegannawangulwa|n’ow’e tiruza omu. bonna awamu bakabaka amakumi asatu mu omu. amawanɡa aɡaali teɡannawanɡulwa New-Testament-2-Thessalonians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|tulyoke tununulibwe okuva mu bakozi b’ebibi, kubanga si bonna abakkiriza.|tuljoke tununulibwe okuva mu bakozi b’ebibiʔ kubanɡa si bonna abakkiriza. Old-Testament-Psalms-119-154|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompolereze, onnunule, onzizeemu obulamu nga bwe wasuubiza.|ompolerezeʔ onnunuleʔ onzizeemu obulamu nɡa bwe wasuubiza. Old-Testament-Judges-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abasajja bali ebikumi ebisatu n’abawulamu ebibinja bisatu, buli omu ku bo n’amukwasa ekkondeere n’ensuwa ng’erimu ekitawuliro.|awo abasaʒʒa bali ebikumi ebisatu n’abawulamu ebibinʒa bisatuʔ buli omu ku bo n’amukwasa ekkondeere n’ensuwa nɡ’erimu ekitawuliro. Old-Testament-Deuteronomy-028-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Enzige zineefuganga emiti gyo gyonna n’ebibala eby’omu ttaka lyo.|enziɡe zineefuɡanɡa emiti ɡjo ɡjonna n’ebibala ebj’omu ttaka ljo. Old-Testament-Psalms-136-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu; kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|naje n’asaanjaawo falaawo n’eɡɡje lje mu nnjanʒa emjufu; kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Judges-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olwaddirira, abantu ne bagolokoka ne bazimba ekyoto mu kifo ekyo, ne bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe.|awo ku lunaku olwaddiriraʔ abantu ne baɡolokoka ne bazimba ekjoto mu kifo ekjoʔ ne bawaajo ebiweebwajo ebjokebwa n’ebiweebwajo olw’emirembe. Old-Testament-Psalms-045-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwala w’e Ttuulo alijja n’ekirabo, abasajja abagagga balikwegayirira obalage ekisa kyo.|muwala w’e ttuulo aliʒʒa n’ekiraboʔ abasaʒʒa abaɡaɡɡa balikweɡajirira obalaɡe ekisa kjo. Old-Testament-Job-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omuddu eyeegomba ekisiikirize okujja, ng’omupakasi bwe yeesunga empeera ye;|nɡ’omuddu ejeeɡomba ekisiikirize okuʒʒaʔ nɡ’omupakasi bwe jeesunɡa empeera je; Old-Testament-Jeremiah-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era abantu bagambe nti, ‘Bw’ati Mukama bw’ayogera nti: Laba mbateereddewo ekkubo ery’obulamu era n’ekkubo ery’okufa.|“era abantu baɡambe ntiʔ ‘bw’ati mukama bw’ajoɡera nti laba mbateereddewo ekkubo erj’obulamu era n’ekkubo erj’okufa. Old-Testament-2-Samuel-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaasigalawo n’abakwasa Abisaayi muganda we okubaduumira, n’abasindika batabaale Abamoni.|abaasiɡalawo n’abakwasa abisaaji muɡanda we okubaduumiraʔ n’abasindika batabaale abamoni. Old-Testament-Leviticus-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza Alooni ne batabani be n’abaana ba Isirayiri bonna, obagambe nti, Kino Mukama ky’alagidde:|“teɡeeza alooni ne batabani be n’abaana ba isirajiri bonnaʔ obaɡambe ntiʔ kino mukama kj’alaɡidde New-Testament-Mark-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo Mukama ye yakikola era kitwewuunyisa nnyo okukiraba.’ ”|ekjo mukama je jakikola era kitwewuunjisa nnjo okukiraba.’ ” New-Testament-Mark-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omwoyo ne guwowoggana nnyo, ne gumusikambula nnyo, ne gumuvaako n’aba ng’afudde, bangi ne balowooza nti afudde.|awo omwojo ne ɡuwowoɡɡana nnjoʔ ne ɡumusikambula nnjoʔ ne ɡumuvaako n’aba nɡ’afuddeʔ banɡi ne balowooza nti afudde. New-Testament-Matthew-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu abaali mu bibiina bwe baalaba ekyamagero kino ne beewuunya nnyo! Ne bagulumiza Katonda eyawa abantu obuyinza obwenkaniddaawo!|naje abantu abaali mu bibiina bwe baalaba ekjamaɡero kino ne beewuunja nnjo! ne baɡulumiza katonda ejawa abantu obujinza obwenkaniddaawo! New-Testament-Matthew-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, ‘Bano abooluvannyuma baakoledde essaawa emu yokka naye lwaki obawadde empeera eyenkana eyaffe, ffe abaakoze okuva mu makya ne mu musana gw’omu tuntu?’|nɡa baɡamba ntiʔ ‘bano abooluvannjuma baakoledde essaawa emu jokka naje lwaki obawadde empeera ejenkana ejaffeʔ ffe abaakoze okuva mu makja ne mu musana ɡw’omu tuntu?’ Old-Testament-Job-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nategeezebwa ekigambo eky’ekyama, ne nkitegera okutu.|“nateɡeezebwa ekiɡambo ekj’ekjamaʔ ne nkiteɡera okutu. Old-Testament-Psalms-055-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Beetooloola bbugwe waakyo emisana n’ekiro, ne munda mu kyo mujjudde ettima n’ebikolwa ebibi.|beetooloola bbuɡwe waakjo emisana n’ekiroʔ ne munda mu kjo muʒʒudde ettima n’ebikolwa ebibi. New-Testament-1-Timothy-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibi by’abantu abamu birabika lwatu nga tebannasalirwa musango kubasinga, naye eby’abalala birabika luvannyuma.|ebibi bj’abantu abamu birabika lwatu nɡa tebannasalirwa musanɡo kubasinɡaʔ naje ebj’abalala birabika luvannjuma. Old-Testament-Psalms-119-126|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera kituuse, Ayi Mukama , okubaako ky’okola, kubanga amateeka go gamenyeddwa.|ekiseera kituuseʔ aji mukama ʔ okubaako kj’okolaʔ kubanɡa amateeka ɡo ɡamenjeddwa. Old-Testament-Psalms-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuyimbire oluyimba oluggya; musune enkoba ze ntongooli n’amagezi nga bwe muyimba mu ddoboozi ery’omwanguka olw’essanyu.|mumujimbire olujimba oluɡɡja; musune enkoba ze ntonɡooli n’amaɡezi nɡa bwe mujimba mu ddoboozi erj’omwanɡuka olw’essanju. Old-Testament-Psalms-051-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyagala amazima agaviira ddala mu mutima gwange. Ompe amagezi munda ddala mu nze.|ojaɡala amazima aɡaviira ddala mu mutima ɡwanɡe. ompe amaɡezi munda ddala mu nze. Old-Testament-Ruth-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ng’okulya kuwedde, n’agolokoka agende alonde, era Bowaazi n’alagira abaddu be nti, “Ne bw’anaalonda mu binywa temumugaana.|oluvannjuma nɡ’okulja kuweddeʔ n’aɡolokoka aɡende alondeʔ era bowaazi n’alaɡira abaddu be ntiʔ “ne bw’anaalonda mu binjwa temumuɡaana. Old-Testament-Daniel-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’addayo mu lubiri lwe, naye n’atalya kintu na kimu ekiro ekyo, era n’atakkiriza kusanyusibwa, n’otulo ne tumubula.|awo kabaka n’addajo mu lubiri lweʔ naje n’atalja kintu na kimu ekiro ekjoʔ era n’atakkiriza kusanjusibwaʔ n’otulo ne tumubula. Old-Testament-Psalms-083-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omuliro bwe gwokya ekibira; n’ennimi z’omuliro ne zikoleeza ensozi,|nɡ’omuliro bwe ɡwokja ekibira; n’ennimi z’omuliro ne zikoleeza ensoziʔ New-Testament-Revelation-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi gaazo ag’okutta tegaali mu bumwa bwazo mwokka, naye gaali ne mu mikira gyazo, kubanga emikira egyo gyali ng’emitwe gy’emisota, nga gye zibojjesa.|amaanji ɡaazo aɡ’okutta teɡaali mu bumwa bwazo mwokkaʔ naje ɡaali ne mu mikira ɡjazoʔ kubanɡa emikira eɡjo ɡjali nɡ’emitwe ɡj’emisotaʔ nɡa ɡje ziboʒʒesa. Old-Testament-Psalms-147-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Kubanga kirungi okutenderezanga Katonda waffe; kubanga ajjudde ekisa, n’oluyimba olw’okumutenderezanga lumusaanira.|mutendereze mukama ! kubanɡa kirunɡi okutenderezanɡa katonda waffe; kubanɡa aʒʒudde ekisaʔ n’olujimba olw’okumutenderezanɡa lumusaanira. New-Testament-James-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukkiriza obukkiriza nti waliwo Katonda omu yekka, kirungi. Naye ne baddayimooni nabo bakkiriza n’okukankana ne bakankana!|okukkiriza obukkiriza nti waliwo katonda omu jekkaʔ kirunɡi. naje ne baddajimooni nabo bakkiriza n’okukankana ne bakankana! New-Testament-2-Corinthians-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eyeenyumiriza yeenyumirizenga mu Mukama waffe;|naje ejeenjumiriza jeenjumirizenɡa mu mukama waffe; New-Testament-James-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka amusabenga mu kukkiriza, nga tabuusabuusa, kubanga oyo abuusabuusa ali ng’ejjengo ery’oku nnyanja erisundibwa empewo.|kjokka amusabenɡa mu kukkirizaʔ nɡa tabuusabuusaʔ kubanɡa ojo abuusabuusa ali nɡ’eʒʒenɡo erj’oku nnjanʒa erisundibwa empewo. Old-Testament-Genesis-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Munsabe ebyobuko ebirabo n’ebigenderako, byonna nzija kubibawa nga bwe binaaba binsabiddwa; kye muba munkolera kwe kumpa omuwala abeere mukazi wange.”|munsabe ebjobuko ebirabo n’ebiɡenderakoʔ bjonna nziʒa kubibawa nɡa bwe binaaba binsabiddwa; kje muba munkolera kwe kumpa omuwala abeere mukazi wanɡe.” Old-Testament-Psalms-056-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsaasire, Ayi Katonda, kubanga abalabe bange banjigganya; buli lunaku bannumba n’amaanyi.|onsaasireʔ aji katondaʔ kubanɡa abalabe banɡe banʒiɡɡanja; buli lunaku bannumba n’amaanji. New-Testament-Revelation-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba bamalayika omusanvu abaali bayimiridde mu maaso ga Katonda ne baweebwa amakondeere musanvu.|ne ndaba bamalajika omusanvu abaali bajimiridde mu maaso ɡa katonda ne baweebwa amakondeere musanvu. New-Testament-Luke-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye omuwooza n’ayimirira wala n’atasobola na kuyimusa maaso ge kutunula eri eggulu ng’asaba, wabula ne yeekuba mu kifuba ng’asaba nti, ‘Katonda, onsaasire, nze omwonoonyi.’|“naje omuwooza n’ajimirira wala n’atasobola na kujimusa maaso ɡe kutunula eri eɡɡulu nɡ’asabaʔ wabula ne jeekuba mu kifuba nɡ’asaba ntiʔ ‘katondaʔ onsaasireʔ nze omwonoonji.’ Old-Testament-Deuteronomy-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona aliggya ekibbo mu mikono gyo n’akitereeza mu maaso g’ekyoto kya Mukama Katonda wo.|kabona aliɡɡja ekibbo mu mikono ɡjo n’akitereeza mu maaso ɡ’ekjoto kja mukama katonda wo. New-Testament-Romans-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga ani ayinza okutegeera okulowooza kwa Mukama? Oba ani ayinza okumuluŋŋamya?”|“kubanɡa ani ajinza okuteɡeera okulowooza kwa mukama? oba ani ajinza okumulunɡnɡamja?” Old-Testament-2-Chronicles-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Lekobowaamu ne yeebuuza ku bakadde abaaweerezanga kitaawe Sulemaani ng’akyali mulamu. N’ababuuza nti, “Mumpa kya kuddamu ki eri abantu bano?”|awo kabaka lekobowaamu ne jeebuuza ku bakadde abaaweerezanɡa kitaawe sulemaani nɡ’akjali mulamu. n’ababuuza ntiʔ “mumpa kja kuddamu ki eri abantu bano?” Old-Testament-1-Kings-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Obadiya n’agenda okusisinkana Akabu, n’amutegeeza; Akabu n’ajja okusisinkana Eriya.|awo obadija n’aɡenda okusisinkana akabuʔ n’amuteɡeeza; akabu n’aʒʒa okusisinkana erija. Old-Testament-2-Samuel-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yatuuka ku ntikko y’olusozi, abantu gye baasinzizanga Katonda, Kusaayi Omwaluki yaliyo okumusisinkana, ekkooti ye ng’eyulise n’omutwe gwe nga gujjudde enfuufu.|awo dawudi bwe jatuuka ku ntikko j’olusoziʔ abantu ɡje baasinzizanɡa katondaʔ kusaaji omwaluki jalijo okumusisinkanaʔ ekkooti je nɡ’ejulise n’omutwe ɡwe nɡa ɡuʒʒudde enfuufu. Old-Testament-2-Samuel-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’atumira Yowaabu nti, “Mpeereza Uliya Omukiiti.” Yowaabu n’aweereza Uliya eri Dawudi.|awo dawudi n’atumira jowaabu ntiʔ “mpeereza ulija omukiiti.” jowaabu n’aweereza ulija eri dawudi. New-Testament-Mark-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayita abayigirizwa be ekkumi n’ababiri n’abatuma babiri babiri era n’abawa obuyinza okugoba emyoyo emibi ku bantu.|awo jesu n’ajita abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiri n’abatuma babiri babiri era n’abawa obujinza okuɡoba emjojo emibi ku bantu. Old-Testament-Isaiah-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Teribaayo mpologoma, so teririnnyayo nsolo yonna nkambwe; tezirirabikayo, naye abanunule balitambulira eyo.|teribaajo mpoloɡomaʔ so teririnnjajo nsolo jonna nkambwe; tezirirabikajoʔ naje abanunule balitambulira ejo. Old-Testament-Job-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsobi meka era bibi bimeka bye nkoze? Ndaga ekibi kyange era n’omusango gwange.|nsobi meka era bibi bimeka bje nkoze? ndaɡa ekibi kjanɡe era n’omusanɡo ɡwanɡe. Old-Testament-Isaiah-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo Mukama Katonda tukulindirira nga tutambulira mu mateeka go, era erinnya lyo n’okumanyibwa kwo kwe kwegomba kw’emitima gyaffe.|weewaawo mukama katonda tukulindirira nɡa tutambulira mu mateeka ɡoʔ era erinnja ljo n’okumanjibwa kwo kwe kweɡomba kw’emitima ɡjaffe. Old-Testament-Zechariah-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mmenya omuggo gwange ogwokubiri Kwegatta, okulaga nti obumu obwali wakati wa Yuda ne Isirayiri bwali bukomye.|awo ne mmenja omuɡɡo ɡwanɡe oɡwokubiri kweɡattaʔ okulaɡa nti obumu obwali wakati wa juda ne isirajiri bwali bukomje. Old-Testament-Psalms-119-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndabye amakubo amakyamu ge nkutte, ne nkyuka okugoberera ebiragiro byo.|bwe ndabje amakubo amakjamu ɡe nkutteʔ ne nkjuka okuɡoberera ebiraɡiro bjo. New-Testament-Luke-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda abeere ew’omwami omu ow’omu nsi omwo n’amusaba amuwe omulimu, n’amusindika gye yalundiranga embizzi azirabirirenga.|n’aɡenda abeere ew’omwami omu ow’omu nsi omwo n’amusaba amuwe omulimuʔ n’amusindika ɡje jalundiranɡa embizzi azirabirirenɡa. Old-Testament-1-Kings-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafuganga ensi yonna eri emitala w’Omugga Fulaati, okuva e Tifusa okutuuka e Gaaza, era yalina emirembe enjuuyi zonna okumwetooloola.|jafuɡanɡa ensi jonna eri emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ okuva e tifusa okutuuka e ɡaazaʔ era jalina emirembe enʒuuji zonna okumwetooloola. Old-Testament-1-Samuel-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aba wa kisa eri Kaana, n’azaala abaana aboobulenzi basatu, n’aboobuwala babiri. Omuvubuka Samwiri n’akulira mu maaso ga Mukama .|mukama n’aba wa kisa eri kaanaʔ n’azaala abaana aboobulenzi basatuʔ n’aboobuwala babiri. omuvubuka samwiri n’akulira mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Hebrews-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obunafu obwo, kimugwanira okuwangayo ssaddaaka ku lulwe yennyini ne ku lw’abantu.|olw’obunafu obwoʔ kimuɡwanira okuwanɡajo ssaddaaka ku lulwe jennjini ne ku lw’abantu. Old-Testament-Jeremiah-037-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya n’agamba Kabaka Zeddekiya nti, “Musango ki gwe nzizizza gy’oli oba eri abakungu bo oba abantu bano; mulyoke munteeke mu kkomera?|awo jeremija n’aɡamba kabaka zeddekija ntiʔ “musanɡo ki ɡwe nzizizza ɡj’oli oba eri abakunɡu bo oba abantu bano; muljoke munteeke mu kkomera? Old-Testament-Genesis-042-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo batabani ba Isirayiri ne bajja mu Misiri wamu n’abalala abajja okugula emmere, kubanga ensi ya Kanani yali ejjudde enjala.|bwe batjo batabani ba isirajiri ne baʒʒa mu misiri wamu n’abalala abaʒʒa okuɡula emmereʔ kubanɡa ensi ja kanani jali eʒʒudde enʒala. Old-Testament-Job-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala tewali ayamba muntu anyigirizibwa ng’akaaba mu kunyigirizibwa kwe.|“ddala tewali ajamba muntu anjiɡirizibwa nɡ’akaaba mu kunjiɡirizibwa kwe. New-Testament-John-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo nga temukyansaba kintu na kimu, mmwe bennyini munaasabanga Kitange mu linnya lyange.|mu kiseera ekjo nɡa temukjansaba kintu na kimuʔ mmwe bennjini munaasabanɡa kitanɡe mu linnja ljanɡe. Old-Testament-Nehemiah-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kimu kyakubiri ku baana baabwe baali boogera olulimi lw’Abasudodi, oba olumu ku nnimi z’abantu abalala.|kimu kjakubiri ku baana baabwe baali booɡera olulimi lw’abasudodiʔ oba olumu ku nnimi z’abantu abalala. Old-Testament-Psalms-074-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tambulatambulako mu bifo by’ekibuga olabe bwe byonooneddwa! Olabe omulabe nga bw’azikirizza ennyumba yo.|tambulatambulako mu bifo bj’ekibuɡa olabe bwe bjonooneddwa! olabe omulabe nɡa bw’azikirizza ennjumba jo. Old-Testament-Psalms-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.|kubanɡa okwaɡala kwo kwe kunkulemberaʔ era mu mazima ɡo mwe ntambulira. Old-Testament-Exodus-035-018|und|SPEAKER_00_Luganda|enkondo z’eweema n’ez’omu luggya n’emiguwa gyazo;|enkondo z’eweema n’ez’omu luɡɡja n’emiɡuwa ɡjazo; New-Testament-1-Corinthians-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda eyazuukiza Mukama waffe alituzuukiza olw’amaanyi ge.|era katonda ejazuukiza mukama waffe alituzuukiza olw’amaanji ɡe. New-Testament-Mark-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amukwata ku mukono n’amuyimiriza.|naje jesu n’amukwata ku mukono n’amujimiriza. Old-Testament-Psalms-054-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakuleeteranga ssaddaaka ey’ekyeyagalire; ne ntendereza erinnya lyo, Ayi Mukama , kubanga ddungi.|nnaakuleeteranɡa ssaddaaka ej’ekjejaɡalire; ne ntendereza erinnja ljoʔ aji mukama ʔ kubanɡa ddunɡi. New-Testament-Revelation-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe namulaba, ne ngwa wansi ku bigere bye ne mba ng’afudde, kyokka ye n’anteekako omukono gwe ogwa ddyo n’aŋŋamba nti, “Totya. Nze Owoolubereberye era Owenkomerero,|bwe namulabaʔ ne nɡwa wansi ku biɡere bje ne mba nɡ’afuddeʔ kjokka je n’anteekako omukono ɡwe oɡwa ddjo n’anɡnɡamba ntiʔ “totja. nze owoolubereberje era owenkomereroʔ New-Testament-Mark-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yeeyongerayo katono, n’alaba Yakobo ne Yokaana batabani ba Zebbedaayo, nga bali mu lyato baddaabiriza obutimba bwabwe.|bwe jeejonɡerajo katonoʔ n’alaba jakobo ne jokaana batabani ba zebbedaajoʔ nɡa bali mu ljato baddaabiriza obutimba bwabwe. New-Testament-Mark-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino ne kinakuwaza nnyo kabaka, n’anyiikaala nnyo, kyokka olwokubanga yali amaze okulayira n’okweyama ng’abagenyi be bawulira, n’atya okumenya obweyamo bwe.|kino ne kinakuwaza nnjo kabakaʔ n’anjiikaala nnjoʔ kjokka olwokubanɡa jali amaze okulajira n’okwejama nɡ’abaɡenji be bawuliraʔ n’atja okumenja obwejamo bwe. Old-Testament-Exodus-035-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ekyoto eky’okwoterezaamu obubaane n’emisituliro gyakyo; amafuta ag’okwawula, n’obubaane obw’akawoowo; olutimbe olw’omu mulyango oguyingira mu Weema ya Mukama ;|ekjoto ekj’okwoterezaamu obubaane n’emisituliro ɡjakjo; amafuta aɡ’okwawulaʔ n’obubaane obw’akawoowo; olutimbe olw’omu muljanɡo oɡujinɡira mu weema ja mukama ; Old-Testament-Ezekiel-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikusiba emiguwa n’otosobola kwekyusa okuva ku luuyi olumu okudda ku lulala, okutuusa ennaku ez’obusibe bwo lwe ziriggwaako.|ndikusiba emiɡuwa n’otosobola kwekjusa okuva ku luuji olumu okudda ku lulalaʔ okutuusa ennaku ez’obusibe bwo lwe ziriɡɡwaako. Old-Testament-Exodus-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Acts-026-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’addamu nti, “Nsaba Katonda, mu kaseera katono oba mu kiseera kinene, ggwe ne bonna abampuliriza kaakano, bafuuke nga nze, okuggyako enjegere zino ezinsibiddwa.”|pawulo n’addamu ntiʔ “nsaba katondaʔ mu kaseera katono oba mu kiseera kineneʔ ɡɡwe ne bonna abampuliriza kaakanoʔ bafuuke nɡa nzeʔ okuɡɡjako enʒeɡere zino ezinsibiddwa.” Old-Testament-Ezra-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka kubanga obuvunaanyizibwa obwo buli mu mukono gwo era tuli beeteefuteefu okukuwagira, noolwekyo guma omwoyo okikole.”|ɡolokoka kubanɡa obuvunaanjizibwa obwo buli mu mukono ɡwo era tuli beeteefuteefu okukuwaɡiraʔ noolwekjo ɡuma omwojo okikole.” New-Testament-Acts-002-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Dawudi teyalinnya mu ggulu, naye agamba nti, “ ‘Mukama yagamba Mukama wange nti, “Tuula ku mukono gwange ogwa ddyo,|kubanɡa dawudi tejalinnja mu ɡɡuluʔ naje aɡamba ntiʔ “ ‘mukama jaɡamba mukama wanɡe ntiʔ “tuula ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ New-Testament-Philippians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubengamu endowooza eri eyali mu Kristo Yesu,|mubenɡamu endowooza eri ejali mu kristo jesuʔ Old-Testament-1-Samuel-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyavaamu, ye yennyini kwe kugenda e Laama, n’atuuka awali oluzzi olunene oluli e Seku, n’abuuza nti, “Samwiri ne Dawudi bali ludda wa?” Ne bamuddamu nti, “Bali Nayosi mu Laama.”|ekjavaamuʔ je jennjini kwe kuɡenda e laamaʔ n’atuuka awali oluzzi olunene oluli e sekuʔ n’abuuza ntiʔ “samwiri ne dawudi bali ludda wa?” ne bamuddamu ntiʔ “bali najosi mu laama.” Old-Testament-Genesis-045-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era balagire batwale amagaali okuva mu nsi y’e Misiri olw’abaana baabwe abato ne bakyala bammwe, mujje ne kitammwe.|“era balaɡire batwale amaɡaali okuva mu nsi j’e misiri olw’abaana baabwe abato ne bakjala bammweʔ muʒʒe ne kitammwe. New-Testament-Revelation-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika owookusatu n’afuuwa ekkondeere lye, emmunyeenye ennene eyakaayakana n’egwa okuva mu ggulu, n’egwa mu kitundu ekimu ekyokusatu eky’emigga n’ensulo z’amazzi.|malajika owookusatu n’afuuwa ekkondeere ljeʔ emmunjeenje ennene ejakaajakana n’eɡwa okuva mu ɡɡuluʔ n’eɡwa mu kitundu ekimu ekjokusatu ekj’emiɡɡa n’ensulo z’amazzi. Old-Testament-Isaiah-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Obusuuli ne Efulayimu ne mutabani wa Lemaliya bateesezza okukuleetako obulabe nga boogera nti,|kubanɡa obusuuli ne efulajimu ne mutabani wa lemalija bateesezza okukuleetako obulabe nɡa booɡera ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-017-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano, Ayi Mukama Katonda, kye wasuubiza omuddu wo n’ennyumba ye kinywezebwe emirembe gyonna.|“kaakanoʔ aji mukama katondaʔ kje wasuubiza omuddu wo n’ennjumba je kinjwezebwe emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-105-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumusuute, ng’erinnya lye ettukuvu muligulumiza; emitima gy’abo abanoonya Mukama gijjule essanyu.|mumusuuteʔ nɡ’erinnja lje ettukuvu muliɡulumiza; emitima ɡj’abo abanoonja mukama ɡiʒʒule essanju. New-Testament-1-Corinthians-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulabe we alisembayo okuzikirizibwa kwe Kufa.|omulabe we alisembajo okuzikirizibwa kwe kufa. Old-Testament-Psalms-039-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndeka nsanyukemu, nga sinnava mu nsi muno, ne mbulirawo ddala.|ndeka nsanjukemuʔ nɡa sinnava mu nsi munoʔ ne mbulirawo ddala. Old-Testament-Ezekiel-033-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutuukirivu bw’alikyuka okuva mu butuukirivu bwe n’akola ebibi, alifa olw’ebibi bye.|omuntu omutuukirivu bw’alikjuka okuva mu butuukirivu bwe n’akola ebibiʔ alifa olw’ebibi bje. New-Testament-1-John-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu akola ebibi aba mujeemu, era ekibi bwe bujeemu.|buli muntu akola ebibi aba muʒeemuʔ era ekibi bwe buʒeemu. Old-Testament-Ezekiel-038-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuperusi, ne Kuusi ne Puuti balibeera wamu nabo, bonna nga balina engabo n’enkuufiira;|obuperusiʔ ne kuusi ne puuti balibeera wamu naboʔ bonna nɡa balina enɡabo n’enkuufiira; New-Testament-Hebrews-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ka tugambe nti okuyita mu Ibulayimu, ne Leevi aweebwa ekimu eky’ekkumi, naye yawaayo ekimu eky’ekkumi.|noolwekjo ka tuɡambe nti okujita mu ibulajimuʔ ne leevi aweebwa ekimu ekj’ekkumiʔ naje jawaajo ekimu ekj’ekkumi. Old-Testament-1-Samuel-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaweereza ba Sawulo ne bamutuusaako ebigambo bya Dawudi.|abaweereza ba sawulo ne bamutuusaako ebiɡambo bja dawudi. Old-Testament-1-Kings-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’akizimba buggya; n’azimba ne Besukolooni ekya wansi,|awo sulemaani n’akizimba buɡɡja; n’azimba ne besukolooni ekja wansiʔ Old-Testament-1-Chronicles-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kezulooni ng’amaze okufa, Kalebu ne yeebaka ne maama we omuto Efulaasi eyali mukyala wa kitaawe, n’amuzaalira Asukuli, n’azaala Tekowa.|kezulooni nɡ’amaze okufaʔ kalebu ne jeebaka ne maama we omuto efulaasi ejali mukjala wa kitaaweʔ n’amuzaalira asukuliʔ n’azaala tekowa. Old-Testament-Psalms-150-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutendereze nga mukuba ebitaasa; mumutendereze n’ebitaasa ebivuga ennyo!|mumutendereze nɡa mukuba ebitaasa; mumutendereze n’ebitaasa ebivuɡa ennjo! Old-Testament-Deuteronomy-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|namuŋŋoona owa buli ngeri;|namunɡnɡoona owa buli nɡeri; Old-Testament-Jeremiah-043-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya bwe yamala okutegeeza abantu ebigambo byonna Mukama Katonda waabwe bye yamutuma okubagamba,|jeremija bwe jamala okuteɡeeza abantu ebiɡambo bjonna mukama katonda waabwe bje jamutuma okubaɡambaʔ Old-Testament-Job-037-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Asumulula eggulu ne limyansa wansi w’eggulu wonna, n’aliragira ligende ku nkomerero y’ensi.|asumulula eɡɡulu ne limjansa wansi w’eɡɡulu wonnaʔ n’aliraɡira liɡende ku nkomerero j’ensi. Old-Testament-Isaiah-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ndibayimbulira Abameedi, abatafa ku ffeeza era abateeguya zaabu.|labaʔ ndibajimbulira abameediʔ abatafa ku ffeeza era abateeɡuja zaabu. Old-Testament-Psalms-086-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Onjigirize ekkubo lyo, Ayi Mukama , ntambulirenga mu mazima go; ompe omutima omunywevu ogutasagaasagana, ntyenga erinnya lyo.|onʒiɡirize ekkubo ljoʔ aji mukama ʔ ntambulirenɡa mu mazima ɡo; ompe omutima omunjwevu oɡutasaɡaasaɡanaʔ ntjenɡa erinnja ljo. Old-Testament-Psalms-090-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obeera n’obamalirawo ddala nga bali mu tulo otw’okufa. Ku makya baba ng’omuddo omuto.|obeera n’obamalirawo ddala nɡa bali mu tulo otw’okufa. ku makja baba nɡ’omuddo omuto. Old-Testament-Job-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Essubi eririibwa ensolo zaabwe baliggya ku ttale lye, ne banoga n’emizabbibu gy’aboonoonyi.|essubi eririibwa ensolo zaabwe baliɡɡja ku ttale ljeʔ ne banoɡa n’emizabbibu ɡj’aboonoonji. New-Testament-Acts-020-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Siyaayaaniranga ffeeza newaakubadde zaabu wadde engoye eby’omuntu n’omu.|sijaajaaniranɡa ffeeza newaakubadde zaabu wadde enɡoje ebj’omuntu n’omu. Old-Testament-Ezra-002-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawaayo mu ggwanika ng’obusobozi bwabwe bwe bwali; ne bawaayo kilo bitaano eza zaabu (500), ne tani ssatu (3), n’ebyambalo bya bakabona kikumi (100) mu ggwanika.|ne bawaajo mu ɡɡwanika nɡ’obusobozi bwabwe bwe bwali; ne bawaajo kilo bitaano eza zaabu ()ʔ ne tani ssatu ()ʔ n’ebjambalo bja bakabona kikumi () mu ɡɡwanika. Old-Testament-Psalms-119-127|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze njagala amateeka go okusinga zaabu, wadde zaabu omulongoose.|naje nze nʒaɡala amateeka ɡo okusinɡa zaabuʔ wadde zaabu omulonɡoose. New-Testament-Colossians-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo mbibategeeza waleme kubaawo n’omu ababuzaabuza.|ebjo mbibateɡeeza waleme kubaawo n’omu ababuzaabuza. New-Testament-2-Peter-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisooka, mutegeerere ddala nga mu nnaku ez’oluvannyuma abantu abagoberera okwegomba kw’omubiri gwabwe balijja mu mmwe nga babasekerera,|ekisookaʔ muteɡeerere ddala nɡa mu nnaku ez’oluvannjuma abantu abaɡoberera okweɡomba kw’omubiri ɡwabwe baliʒʒa mu mmwe nɡa babasekereraʔ Old-Testament-Genesis-041-021|und|SPEAKER_00_Luganda|naye bwe zamaze okuzirya nga toyinza na kutegeera nti ziziridde, kubanga nga nkovvu nga bwe zaabadde olubereberye. Awo ne ndyoka nzuukuka.|naje bwe zamaze okuzirja nɡa tojinza na kuteɡeera nti ziziriddeʔ kubanɡa nɡa nkovvu nɡa bwe zaabadde olubereberje. awo ne ndjoka nzuukuka. Old-Testament-Ezra-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Adini, Ebedi mutabani wa Yonasaani, era wamu naye abasajja amakumi ataano (50);|n’okuva mu bazzukulu ba adiniʔ ebedi mutabani wa jonasaaniʔ era wamu naje abasaʒʒa amakumi ataano (); Old-Testament-Psalms-050-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganda wo omwogerako bibi byereere buli kiseera, era owayiriza omwana wa nnyoko yennyini.|muɡanda wo omwoɡerako bibi bjereere buli kiseeraʔ era owajiriza omwana wa nnjoko jennjini. Old-Testament-Jeremiah-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu ba Yuda bakoze ekintu eky’ekivve mu maaso gange, bw’ayogera Mukama . Batadde bakatonda abalala mu nnyumba yange eyitibwa erinnya lyange ne bagyonoona.|“abantu ba juda bakoze ekintu ekj’ekivve mu maaso ɡanɡeʔ bw’ajoɡera mukama . batadde bakatonda abalala mu nnjumba janɡe ejitibwa erinnja ljanɡe ne baɡjonoona. New-Testament-Romans-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balibuulira batya nga tebatumiddwa? Ekyawandiikibwa nga bwe kigamba nti, “Ebigere by’abo abategeeza amawulire amalungi, nga birungi.”|era balibuulira batja nɡa tebatumiddwa? ekjawandiikibwa nɡa bwe kiɡamba ntiʔ “ebiɡere bj’abo abateɡeeza amawulire amalunɡiʔ nɡa birunɡi.” Old-Testament-Genesis-037-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’alyoka agamba Yusufu nti, “Nga baganda bo bwe balundira e Sekemu, jjangu nkutume gye bali.” Yusufu n’amuddamu nti, “Nzuuno ntuma.”|isirajiri n’aljoka aɡamba jusufu ntiʔ “nɡa baɡanda bo bwe balundira e sekemuʔ ʒʒanɡu nkutume ɡje bali.” jusufu n’amuddamu ntiʔ “nzuuno ntuma.” Old-Testament-1-Chronicles-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi noobubiri kagwa ku Kasabiya, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi noobubiri kaɡwa ku kasabijaʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-2-Corinthians-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okubonaabona kwaffe okutono okw’ekiseera ekya kaakano, kwongerayongera nnyo okututeekerateekera ekitiibwa eky’amaanyi eky’emirembe n’emirembe.|kubanɡa okubonaabona kwaffe okutono okw’ekiseera ekja kaakanoʔ kwonɡerajonɡera nnjo okututeekerateekera ekitiibwa ekj’amaanji ekj’emirembe n’emirembe. New-Testament-Ephesians-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebakyalina nsonyi, beemalidde mu bya buwemu, na mululu gwa kukola bya bugwenyufu ebya buli ngeri.|tebakjalina nsonjiʔ beemalidde mu bja buwemuʔ na mululu ɡwa kukola bja buɡwenjufu ebja buli nɡeri. Old-Testament-Genesis-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aloota ng’alaba eddaala eggwanvu nga liva ku nsi okutuuka mu ggulu, era nga bamalayika ba Katonda balikkirako era nga balinnyirako,|n’aloota nɡ’alaba eddaala eɡɡwanvu nɡa liva ku nsi okutuuka mu ɡɡuluʔ era nɡa bamalajika ba katonda balikkirako era nɡa balinnjirakoʔ Old-Testament-Ezekiel-043-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwolesebwa kwe nalaba kwali nga kuli kwe nalaba bwe najja okuzikiriza ekibuga, era ng’okwolesebwa kwe nalaba ku lubalama lw’omugga Kebali; ne nvuunama.|okwolesebwa kwe nalaba kwali nɡa kuli kwe nalaba bwe naʒʒa okuzikiriza ekibuɡaʔ era nɡ’okwolesebwa kwe nalaba ku lubalama lw’omuɡɡa kebali; ne nvuunama. Old-Testament-Proverbs-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange tonyoomanga kukangavvula kwa Mukama , n’okunenya kwe kulemenga okukukooya,|mwana wanɡe tonjoomanɡa kukanɡavvula kwa mukama ʔ n’okunenja kwe kulemenɡa okukukoojaʔ New-Testament-John-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaali mu kibiina, abaalaba Yesu ng’azuukiza Laazaalo ne baategeeza ebyaliwo ne bwe yazuukiza Laazaalo.|abo abaali mu kibiinaʔ abaalaba jesu nɡ’azuukiza laazaalo ne baateɡeeza ebjaliwo ne bwe jazuukiza laazaalo. Old-Testament-Judges-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’alyoka ayogera nti, “Nkozesezza oluba lw’endogoyi okukola entuumu bbiri; nkozesezza oluba lw’endogoyi okutta abasajja lukumi.”|samusooni n’aljoka ajoɡera ntiʔ “nkozesezza oluba lw’endoɡoji okukola entuumu bbiri; nkozesezza oluba lw’endoɡoji okutta abasaʒʒa lukumi.” New-Testament-Matthew-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu n’alya n’akkuta. Ne babukuŋŋaanya obutundutundu obwasigalawo ne bujjuza ebisero musanvu.|buli muntu n’alja n’akkuta. ne babukunɡnɡaanja obutundutundu obwasiɡalawo ne buʒʒuza ebisero musanvu. Old-Testament-Exodus-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abazaalisa baali batya Katonda, nga bamussaamu ekitiibwa, ebyo kabaka w’e Misiri bye yabalagira ne batabikolerako, n’abaana abalenzi nabo ne babaleka ne balama.|naje abazaalisa baali batja katondaʔ nɡa bamussaamu ekitiibwaʔ ebjo kabaka w’e misiri bje jabalaɡira ne batabikolerakoʔ n’abaana abalenzi nabo ne babaleka ne balama. Old-Testament-Psalms-074-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonyooma luyoogaano lw’abalabe bo, n’okuleekaana okwa buli kiseera.|tonjooma lujooɡaano lw’abalabe boʔ n’okuleekaana okwa buli kiseera. Old-Testament-Isaiah-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagenda e Misiri, eterina kyeyinza kubayamba n’akatono. Kyenva muyita Lakabu ataliiko kyayinza kukola.|baɡenda e misiriʔ eterina kjejinza kubajamba n’akatono. kjenva mujita lakabu ataliiko kjajinza kukola. Old-Testament-Job-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi evaamu emmere, naye wansi waayo yafuusibwa nga muliro.|ensi evaamu emmereʔ naje wansi waajo jafuusibwa nɡa muliro. Old-Testament-1-Chronicles-001-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Lotani baali Kooli, ne Komamu; Timuna yali mwannyina Lotani.|batabani ba lotani baali kooliʔ ne komamu; timuna jali mwannjina lotani. Old-Testament-1-Samuel-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’alekayo okunoonya Dawudi, n’agenda okulwanyisa Abafirisuuti. Ekifo ekyo kyekyava kituumibwa Serakammalekosi.|awo sawulo n’alekajo okunoonja dawudiʔ n’aɡenda okulwanjisa abafirisuuti. ekifo ekjo kjekjava kituumibwa serakammalekosi. New-Testament-Acts-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ne basaba bafugibwe kabaka. Katonda n’abawa Sawulo mutabani wa Kiisi, ow’omu kika kya Benyamini, n’afugira emyaka amakumi ana.|awo abantu ne basaba bafuɡibwe kabaka. katonda n’abawa sawulo mutabani wa kiisiʔ ow’omu kika kja benjaminiʔ n’afuɡira emjaka amakumi ana. Old-Testament-Deuteronomy-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkusaba, nsomoke omugga Yoludaani, ŋŋende ndabe ku nsi ennungi bw’etyo eri emitala waagwo, ensi eyo ey’ensozi ezirabika obulungi, awamu ne Lebanooni.”|nkusabaʔ nsomoke omuɡɡa joludaaniʔ nɡnɡende ndabe ku nsi ennunɡi bw’etjo eri emitala waaɡwoʔ ensi ejo ej’ensozi ezirabika obulunɡiʔ awamu ne lebanooni.” Old-Testament-Psalms-089-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Sigenda kulemwa kutuukiriza ndagaano yange, wadde okukyusa ku ebyo akamwa kange bye koogedde.|siɡenda kulemwa kutuukiriza ndaɡaano janɡeʔ wadde okukjusa ku ebjo akamwa kanɡe bje kooɡedde. Old-Testament-2-Samuel-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kusaayi n’addamu Abusaalomu nti, “Nedda. Oyo Mukama gw’anaalonda, n’abantu bano, n’abasajja bonna aba Isirayiri, n’abanga wuwe era n’abeeranga naye.|kusaaji n’addamu abusaalomu ntiʔ “nedda. ojo mukama ɡw’anaalondaʔ n’abantu banoʔ n’abasaʒʒa bonna aba isirajiriʔ n’abanɡa wuwe era n’abeeranɡa naje. Old-Testament-Job-042-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erifaazi Omutemani, ne Birudaadi Omusuki, ne Zofali Omunaamasi ne bagenda ne bakola nga Mukama bwe yabalagira. Awo Mukama n’akkiriza okusaba kwa Yobu.|awo erifaazi omutemaniʔ ne birudaadi omusukiʔ ne zofali omunaamasi ne baɡenda ne bakola nɡa mukama bwe jabalaɡira. awo mukama n’akkiriza okusaba kwa jobu. Old-Testament-2-Samuel-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yajja eri mukama wange kabaka n’ayogera ku muddu wo ebya kalebule. Naye mukama wange kabaka ali nga malayika wa Katonda, noolwekyo kola nga bw’osiima.|jaʒʒa eri mukama wanɡe kabaka n’ajoɡera ku muddu wo ebja kalebule. naje mukama wanɡe kabaka ali nɡa malajika wa katondaʔ noolwekjo kola nɡa bw’osiima. New-Testament-Ephesians-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyawandiikibwa kyebiva bigamba nti, “Bwe yalinnya mu ggulu, n’atwala omunyago, n’awa abantu ebirabo.”|ebjawandiikibwa kjebiva biɡamba ntiʔ “bwe jalinnja mu ɡɡuluʔ n’atwala omunjaɡoʔ n’awa abantu ebirabo.” New-Testament-1-John-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwagalanga nsi, wadde eby’ensi. Kubanga omuntu yenna ayagala ensi taliimu kwagala kwa Kitaffe.|temwaɡalanɡa nsiʔ wadde ebj’ensi. kubanɡa omuntu jenna ajaɡala ensi taliimu kwaɡala kwa kitaffe. Old-Testament-Psalms-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Akomyawo emmeeme yange. Annuŋŋamya okukola eby’obutuukirivu olw’erinnya lye.|akomjawo emmeeme janɡe. annunɡnɡamja okukola ebj’obutuukirivu olw’erinnja lje. Old-Testament-Leviticus-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Anannyikanga olugalo lwe mu musaayi ogwo n’agumansira emirundi musanvu awo eggigi ly’awatukuvu we litunudde mu maaso ga Mukama .|anannjikanɡa oluɡalo lwe mu musaaji oɡwo n’aɡumansira emirundi musanvu awo eɡɡiɡi lj’awatukuvu we litunudde mu maaso ɡa mukama . New-Testament-1-Peter-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bajja kulaba empisa zammwe ennungi nga mubassaamu ekitiibwa.|kubanɡa baʒʒa kulaba empisa zammwe ennunɡi nɡa mubassaamu ekitiibwa. New-Testament-Acts-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, ‘Koluneeriyo, Katonda awulidde okusaba kwo, era ajjukidde ebirabo byo by’ogabira abaavu.|n’anɡnɡamba ntiʔ ‘koluneerijoʔ katonda awulidde okusaba kwoʔ era aʒʒukidde ebirabo bjo bj’oɡabira abaavu. Old-Testament-Joshua-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Tujja kukuuma butiribiri ekirayiro kyaffe|ne bamuɡamba ntiʔ “tuʒʒa kukuuma butiribiri ekirajiro kjaffe Old-Testament-Habakkuk-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yajja ng’ava e Temani, Omutukuvu oyo ng’ava ku lusozi Palani. Ekitiibwa kye kyatimbibwa ku ggulu, ensi n’eryoka ejjula ettendo lye.|katonda jaʒʒa nɡ’ava e temaniʔ omutukuvu ojo nɡ’ava ku lusozi palani. ekitiibwa kje kjatimbibwa ku ɡɡuluʔ ensi n’erjoka eʒʒula ettendo lje. Old-Testament-Psalms-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Balitya nnyo! Kubanga Katonda abeera wamu n’abatuukirivu.|balitja nnjo! kubanɡa katonda abeera wamu n’abatuukirivu. Old-Testament-2-Chronicles-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaamusalira olukwe baali Zabadi mutabani wa Simeyaasi omukazi Omwamoni, ne Yekozabadi mutabani wa Simulisi omukazi Omumowaabu.|abaamusalira olukwe baali zabadi mutabani wa simejaasi omukazi omwamoniʔ ne jekozabadi mutabani wa simulisi omukazi omumowaabu. New-Testament-Luke-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|era kubanga Kitange ampadde obwakabaka, noolwekyo mbaatulira kati nti mbawadde ekifo|era kubanɡa kitanɡe ampadde obwakabakaʔ noolwekjo mbaatulira kati nti mbawadde ekifo Old-Testament-Micah-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange kyenvudde ntandika okukuzikiriza, nkumalewo olw’ebibi byo.|nanɡe kjenvudde ntandika okukuzikirizaʔ nkumalewo olw’ebibi bjo. Old-Testament-Hosea-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujje, tudde eri Mukama . Atutaaguddetaagudde, naye alituwonya; atuleeseeko ebiwundu, naye ebiwundu alibinyiga.|“muʒʒeʔ tudde eri mukama . atutaaɡuddetaaɡuddeʔ naje alituwonja; atuleeseeko ebiwunduʔ naje ebiwundu alibinjiɡa. Old-Testament-Psalms-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali bigambo oba olulimi olwogerwa, era n’eddoboozi lyabyo teriwulikika.|tewali biɡambo oba olulimi olwoɡerwaʔ era n’eddoboozi ljabjo teriwulikika. Old-Testament-Isaiah-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’emisingi gy’emiryango ne ginyeenyezebwa olw’eddoboozi ly’oyo eyali akoowoola mu ddoboozi ery’omwanguka, yeekaalu n’ejjula omukka.|n’emisinɡi ɡj’emirjanɡo ne ɡinjeenjezebwa olw’eddoboozi lj’ojo ejali akoowoola mu ddoboozi erj’omwanɡukaʔ jeekaalu n’eʒʒula omukka. Old-Testament-Jeremiah-023-039|und|SPEAKER_00_Luganda|kyenaava mbagobera ddala mu maaso gange ne mu kibuga ekyo kye nabawa, mmwe ne bakitammwe.|kjenaava mbaɡobera ddala mu maaso ɡanɡe ne mu kibuɡa ekjo kje nabawaʔ mmwe ne bakitammwe. Old-Testament-2-Samuel-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda mu kisenge eky’omunda ne baba ng’abajja okukima eŋŋaano, ne bamufumita mu lubuto, ne badduka.|ne baɡenda mu kisenɡe ekj’omunda ne baba nɡ’abaʒʒa okukima enɡnɡaanoʔ ne bamufumita mu lubutoʔ ne badduka. Old-Testament-1-Chronicles-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Penueri n’azaala Gedoli, ne Ezeri n’azaala Kusa. Bano be baali abazzukulu ba Kuuli, ng’omuzzukulu omukulu mu luggya ye Efulaasa, omukulembeze wa Besirekemu.|penueri n’azaala ɡedoliʔ ne ezeri n’azaala kusa. bano be baali abazzukulu ba kuuliʔ nɡ’omuzzukulu omukulu mu luɡɡja je efulaasaʔ omukulembeze wa besirekemu. Old-Testament-Numbers-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|naye era mmwe Abakeeni mugenda kuzikirizibwa Asuli bw’alibatwala mu busibe.”|naje era mmwe abakeeni muɡenda kuzikirizibwa asuli bw’alibatwala mu busibe.” Old-Testament-Numbers-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno mutte buli mulenzi mu baana abato, era mutte na buli mukazi eyali yeegasseeko n’omusajja.|kale nno mutte buli mulenzi mu baana abatoʔ era mutte na buli mukazi ejali jeeɡasseeko n’omusaʒʒa. Old-Testament-Job-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye amaaso g’abakozi b’ebibi galiremererwa, era tebalisobola kuwona, essuubi lyabwe libeere ng’omukka ogw’enkomerero.”|naje amaaso ɡ’abakozi b’ebibi ɡaliremererwaʔ era tebalisobola kuwonaʔ essuubi ljabwe libeere nɡ’omukka oɡw’enkomerero.” Old-Testament-1-Chronicles-004-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Be basenguka okwolekera omulyango gwa Gedoli ekiri ku luuyi olw’ebuvanjuba lw’ekiwonvu, nga banoonya aw’okulundira ebisibo byabwe.|be basenɡuka okwolekera omuljanɡo ɡwa ɡedoli ekiri ku luuji olw’ebuvanʒuba lw’ekiwonvuʔ nɡa banoonja aw’okulundira ebisibo bjabwe. Old-Testament-Jeremiah-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mpulidde bannabbi aboogera eby’obulimba mu linnya lyange. Bagamba nti, ‘Naloose! Naloose!’|“mpulidde bannabbi abooɡera ebj’obulimba mu linnja ljanɡe. baɡamba ntiʔ ‘naloose! naloose!’ Old-Testament-Leviticus-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ebifuba n’ekisambi ekya ddyo, Alooni n’abiwuubawuuba mu maaso ga Mukama Katonda nga kye kiweebwayo ekiwuubibwa, nga Musa bwe yalagira.|naje ebifuba n’ekisambi ekja ddjoʔ alooni n’abiwuubawuuba mu maaso ɡa mukama katonda nɡa kje kiweebwajo ekiwuubibwaʔ nɡa musa bwe jalaɡira. Old-Testament-Psalms-119-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abo abatambulira mu butuukirivu; abatambulira mu mateeka ga Mukama .|balina omukisa abo abatambulira mu butuukirivu; abatambulira mu mateeka ɡa mukama . New-Testament-John-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu yayogera ku kufa kwa Laazaalo, kyokka bo abayigirizwa be ne balowooza nti ayogera ku kwebaka tulo.|naje jesu jajoɡera ku kufa kwa laazaaloʔ kjokka bo abajiɡirizwa be ne balowooza nti ajoɡera ku kwebaka tulo. Old-Testament-2-Chronicles-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Amaziya mutabani wa Yowaasi kabaka wa Yuda n’awangaala emyaka emirala kkumi n’ettaano, oluvannyuma olw’okufa kwa Yowaasi mutabani wa Yekoyakaazi, kabaka wa Isirayiri.|awo amazija mutabani wa jowaasi kabaka wa juda n’awanɡaala emjaka emirala kkumi n’ettaanoʔ oluvannjuma olw’okufa kwa jowaasi mutabani wa jekojakaaziʔ kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Genesis-045-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bakola bwe batyo; Yusufu n’abawa amagaali, nga Falaawo bwe yalagira n’abawa n’entanda ey’omu kkubo.|abaana ba isirajiri ne bakola bwe batjo; jusufu n’abawa amaɡaaliʔ nɡa falaawo bwe jalaɡira n’abawa n’entanda ej’omu kkubo. Old-Testament-Exodus-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukka bwe gwava mu nnyindo zo, amazzi ne geetuuma; amazzi g’ebuziba ne geekwata ng’ekisenge wakati mu nnyanja.|omukka bwe ɡwava mu nnjindo zoʔ amazzi ne ɡeetuuma; amazzi ɡ’ebuziba ne ɡeekwata nɡ’ekisenɡe wakati mu nnjanʒa. New-Testament-Matthew-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eriiso y’ettabaaza y’omubiri gwo, noolwekyo eriiso bwe liba eddamu, omubiri gwo gwonna gujjula ekitangaala ng’eky’omusana.|“eriiso j’ettabaaza j’omubiri ɡwoʔ noolwekjo eriiso bwe liba eddamuʔ omubiri ɡwo ɡwonna ɡuʒʒula ekitanɡaala nɡ’ekj’omusana. Old-Testament-Psalms-118-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga; ggwe Katonda wange, nange nnaakugulumizanga.|ɡɡwe katonda wanɡeʔ nnaakwebazanɡa; ɡɡwe katonda wanɡeʔ nanɡe nnaakuɡulumizanɡa. Old-Testament-1-Kings-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Yuda ne Isirayiri baali bangi nga bali ng’omusenyu ku lubalama lw’ennyanja, era baalyanga, ne banywanga nga basanyuka.|abantu ba juda ne isirajiri baali banɡi nɡa bali nɡ’omusenju ku lubalama lw’ennjanʒaʔ era baaljanɡaʔ ne banjwanɡa nɡa basanjuka. New-Testament-Acts-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo enkeera ffenna ne tugenda ne Pawulo ng’agenda okulaba Yakobo, n’abakadde b’Ekkanisa y’omu Yerusaalemi bonna baaliwo.|awo enkeera ffenna ne tuɡenda ne pawulo nɡ’aɡenda okulaba jakoboʔ n’abakadde b’ekkanisa j’omu jerusaalemi bonna baaliwo. Old-Testament-Deuteronomy-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mukomole emitima gyammwe, era mukomye okubeera n’amawagali.|noolwekjo mukomole emitima ɡjammweʔ era mukomje okubeera n’amawaɡali. Old-Testament-1-Samuel-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’alayirira Sawulo. Sawulo n’addayo ewuwe, naye Dawudi ne basajja be ne baddayo mu kifo gye baali beekwese.|awo dawudi n’alajirira sawulo. sawulo n’addajo ewuweʔ naje dawudi ne basaʒʒa be ne baddajo mu kifo ɡje baali beekwese. New-Testament-John-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Kitange bulijjo akola, nange nteekwa okukola.”|jesu n’abaddamu ntiʔ “kitanɡe buliʒʒo akolaʔ nanɡe nteekwa okukola.” Old-Testament-Genesis-033-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Esawu n’addayo ku lunaku olwo mu Seyiri.|bw’atjo esawu n’addajo ku lunaku olwo mu sejiri. Old-Testament-1-Samuel-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’olunyago lw’effumu lyalyo lwali ng’omuti ogulukirwako engoye, n’omutwe gw’effumu ogw’ekyuma ng’obuzito bwagwo kilo musanvu. Eyasitulanga engabo ye yamukulemberangamu.|n’olunjaɡo lw’effumu ljaljo lwali nɡ’omuti oɡulukirwako enɡojeʔ n’omutwe ɡw’effumu oɡw’ekjuma nɡ’obuzito bwaɡwo kilo musanvu. ejasitulanɡa enɡabo je jamukulemberanɡamu. New-Testament-John-006-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne batandika okwemulugunyiza Yesu, kubanga yabagamba nti, “Nze mmere eyava mu ggulu.”|awo abajudaaja ne batandika okwemuluɡunjiza jesuʔ kubanɡa jabaɡamba ntiʔ “nze mmere ejava mu ɡɡulu.” Old-Testament-Exodus-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bayombesa Musa nga bagamba nti, “Tuwe amazzi tunywe.” Musa n’abaddamu nti, “Lwaki munnyombesa? Lwaki mugezesa Mukama ?”|abantu ne bajombesa musa nɡa baɡamba ntiʔ “tuwe amazzi tunjwe.” musa n’abaddamu ntiʔ “lwaki munnjombesa? lwaki muɡezesa mukama ?” Old-Testament-Zephaniah-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpulidde okuvuma kwa Mowaabu n’okusekerera kw’Abamoni kwe bavumye abantu bange ne batiisatiisa ensi yaabwe.|mpulidde okuvuma kwa mowaabu n’okusekerera kw’abamoni kwe bavumje abantu banɡe ne batiisatiisa ensi jaabwe. Old-Testament-Jeremiah-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Labula amawanga nti ajja: kirangirirwe mu Yerusaalemi nti, ‘Abalabe bajja okuva mu nsi ey’ewala nga bayimba ennyimba ez’entalo nga balumba ebibuga bya Yuda.|“labula amawanɡa nti aʒʒa kiranɡirirwe mu jerusaalemi ntiʔ ‘abalabe baʒʒa okuva mu nsi ej’ewala nɡa bajimba ennjimba ez’entalo nɡa balumba ebibuɡa bja juda. New-Testament-Luke-011-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Katonda mu magezi ge, kyeyava agamba nti, ‘Ndibaweereza bannabbi n’abatume, abamu balibatta n’abalala balibayigganya.’|noolwekjo katonda mu maɡezi ɡeʔ kjejava aɡamba ntiʔ ‘ndibaweereza bannabbi n’abatumeʔ abamu balibatta n’abalala balibajiɡɡanja.’ Old-Testament-1-Chronicles-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bera mutabani wa Azozi, muzzukulu wa Sema, muzzukulu wa Yoweeri. Be baasenga mu Aloweri okutuuka e Nebo ne Baalu Myoni.|bera mutabani wa azoziʔ muzzukulu wa semaʔ muzzukulu wa joweeri. be baasenɡa mu aloweri okutuuka e nebo ne baalu mjoni. Old-Testament-1-Chronicles-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yafuleti baali Pasaki, ne Bimukali, ne Asuvasi.|batabani ba jafuleti baali pasakiʔ ne bimukaliʔ ne asuvasi. New-Testament-John-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ebyo, ne baseebulukuka kinnoomu, abasinga obukulu nga be basoose, okutuusa Yesu n’omukazi bwe baasigalawo bokka mu maaso g’ekibiina.|bwe baawulira ebjoʔ ne baseebulukuka kinnoomuʔ abasinɡa obukulu nɡa be basooseʔ okutuusa jesu n’omukazi bwe baasiɡalawo bokka mu maaso ɡ’ekibiina. New-Testament-Acts-007-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi ki bajjajjammwe gwe bataayigganya? Batta n’abo abaalangirira okujja kw’Omutuukirivu, gwe mwalyamu olukwe ne mumutta.|nnabbi ki baʒʒaʒʒammwe ɡwe bataajiɡɡanja? batta n’abo abaalanɡirira okuʒʒa kw’omutuukirivuʔ ɡwe mwaljamu olukwe ne mumutta. Old-Testament-Genesis-045-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ojja kubeera mu Goseni , olibeera kumpi nange. Ggwe n’abaana bo, n’abaana b’abaana bo, ebisibo byammwe, amagana gammwe ne byonna bye mulina;|oʒʒa kubeera mu ɡoseni ʔ olibeera kumpi nanɡe. ɡɡwe n’abaana boʔ n’abaana b’abaana boʔ ebisibo bjammweʔ amaɡana ɡammwe ne bjonna bje mulina; New-Testament-Acts-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oluvannyuma lw’emyaka mingi, nga siriiwo, nakomawo mu Yerusaalemi ng’Abayudaaya mbaleetedde n’ensimbi ez’okubayamba, nga nange neeretedde ekirabo eky’okuwaayo eri Katonda mu Yeekaalu.|“oluvannjuma lw’emjaka minɡiʔ nɡa siriiwoʔ nakomawo mu jerusaalemi nɡ’abajudaaja mbaleetedde n’ensimbi ez’okubajambaʔ nɡa nanɡe neeretedde ekirabo ekj’okuwaajo eri katonda mu jeekaalu. Old-Testament-Joel-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiweebwayo eby’emmere ey’empeke n’ebiweebwayo eby’okunywa tewakyali kirabikako mu nnyumba ya Mukama . Bakabona abaweerereza mu maaso ga Katonda bakungubaga.|ebiweebwajo ebj’emmere ej’empeke n’ebiweebwajo ebj’okunjwa tewakjali kirabikako mu nnjumba ja mukama . bakabona abaweerereza mu maaso ɡa katonda bakunɡubaɡa. Old-Testament-2-Chronicles-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abamu ku bantu ab’e Aseri, ne Manase ne Zebbulooni ne beetoowaza ne bagenda e Yerusaalemi.|kjokka abamu ku bantu ab’e aseriʔ ne manase ne zebbulooni ne beetoowaza ne baɡenda e jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-059-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sirina kye nsobezza, naye bateekateeka okunnumba. Tunuulira obuzibu bwange, osituke, onnyambe.|sirina kje nsobezzaʔ naje bateekateeka okunnumba. tunuulira obuzibu bwanɡeʔ ositukeʔ onnjambe. Old-Testament-2-Samuel-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’addamu nti, “Katonda nga bw’ali omulamu, ne bwe watandikyogedde, obudde bwe bwandikeeredde ng’abasajja balekeddaawo okugoba baganda baabwe.”|jowaabu n’addamu ntiʔ “katonda nɡa bw’ali omulamuʔ ne bwe watandikjoɡeddeʔ obudde bwe bwandikeeredde nɡ’abasaʒʒa balekeddaawo okuɡoba baɡanda baabwe.” Old-Testament-Daniel-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndoota ekirooto ekyantiisa; bwe nnali nga ngalamidde ku kitanda kyange, ne ndaba ebifaananyi mu kwolesebwa, ebyantiisa.|ne ndoota ekirooto ekjantiisa; bwe nnali nɡa nɡalamidde ku kitanda kjanɡeʔ ne ndaba ebifaananji mu kwolesebwaʔ ebjantiisa. Old-Testament-2-Chronicles-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu maaso ga yeekaalu yassaawo empagi bbiri, obuwanvu bwazo mita kkumi na mukaaga, nga buli emu ku zo eriko omutwe ogwenkana mita bbiri ne desimoolo ssatu.|mu maaso ɡa jeekaalu jassaawo empaɡi bbiriʔ obuwanvu bwazo mita kkumi na mukaaɡaʔ nɡa buli emu ku zo eriko omutwe oɡwenkana mita bbiri ne desimoolo ssatu. New-Testament-Hebrews-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mulabe Merukizeddeeki oyo nga bwe yali omukulu! Ibulayimu jjajjaffe yamuwa ekimu eky’ekkumi ekya byonna bye yanyaga.|kale mulabe merukizeddeeki ojo nɡa bwe jali omukulu! ibulajimu ʒʒaʒʒaffe jamuwa ekimu ekj’ekkumi ekja bjonna bje janjaɡa. Old-Testament-Numbers-035-023|und|SPEAKER_00_Luganda|oba n’ayiringisa ejjinja, eriyinza okutta omuntu, ne limugwako nga tamulabye, n’afa; olwokubanga teyali mulabe we, era nga yali tagenderedde kumulumya;|oba n’ajirinɡisa eʒʒinʒaʔ erijinza okutta omuntuʔ ne limuɡwako nɡa tamulabjeʔ n’afa; olwokubanɡa tejali mulabe weʔ era nɡa jali taɡenderedde kumulumja; Old-Testament-Psalms-038-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.|abaaɡala okunzita banteɡa emiteɡoʔ n’abo abanɡiɡɡanja bateesa okummalawo. buli bbanɡa baba bateesa kunkola kabi. New-Testament-Titus-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|eri Tito omwana wange ddala ng’okukkiriza kwaffe ffenna okwa awamu bwe kuli, n’ekisa n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe ne Kristo Yesu omulokozi waffe.|eri tito omwana wanɡe ddala nɡ’okukkiriza kwaffe ffenna okwa awamu bwe kuliʔ n’ekisa n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe ne kristo jesu omulokozi waffe. Old-Testament-Joshua-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’ekibinja ky’Abayisirayiri be yali nabo ne beefuula ng’abawanguddwa ne badduka nga boolekedde eddungu.|joswa n’ekibinʒa kj’abajisirajiri be jali nabo ne beefuula nɡ’abawanɡuddwa ne badduka nɡa boolekedde eddunɡu. New-Testament-Matthew-013-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennimiro y’ensi, n’ensigo ennungi be baana b’obwakabaka, naye omuddo be baana ba Setaani.|ennimiro j’ensiʔ n’ensiɡo ennunɡi be baana b’obwakabakaʔ naje omuddo be baana ba setaani. Old-Testament-Genesis-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’ayawulako endiga enduusi musanvu okuva mu kisibo kye.|awo ibulajimu n’ajawulako endiɡa enduusi musanvu okuva mu kisibo kje. New-Testament-Matthew-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Totuganya kukemebwa naye tulokole eri omubi.|totuɡanja kukemebwa naje tulokole eri omubi. Old-Testament-Job-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano bwe mundabye ne mutya ne mukakasizza ddala nga temuliiko kye muyinza kukola.|kaakano bwe mundabje ne mutja ne mukakasizza ddala nɡa temuliiko kje mujinza kukola. New-Testament-1-Corinthians-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye mukola mukikolerenga mu kwagala.|buli kje mukola mukikolerenɡa mu kwaɡala. Old-Testament-Exodus-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakozesa ne bannampala ne bagenda ne bategeeza abantu nti, “Falaawo agambye bw’ati nti, ‘Sijja kwongera kubawanga ssubi.|awo abakozesa ne bannampala ne baɡenda ne bateɡeeza abantu ntiʔ “falaawo aɡambje bw’ati ntiʔ ‘siʒʒa kwonɡera kubawanɡa ssubi. Old-Testament-1-Samuel-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri ajjiridde ani? Ani gw’oyigganya? Mbwa nfu oba nkukunyi?|kabaka wa isirajiri aʒʒiridde ani? ani ɡw’ojiɡɡanja? mbwa nfu oba nkukunji? New-Testament-Ephesians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo atuwa obuvumu n’obugumu, tulyoke tusembere mu maaso ga Katonda olw’okukkiriza nga tetutya.|kristo atuwa obuvumu n’obuɡumuʔ tuljoke tusembere mu maaso ɡa katonda olw’okukkiriza nɡa tetutja. Old-Testament-Genesis-048-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba Yusufu nti, “Katonda Ayinzabyonna yandabikira e Luzi mu nsi ya Kanani n’ampa omukisa.|n’aɡamba jusufu ntiʔ “katonda ajinzabjonna jandabikira e luzi mu nsi ja kanani n’ampa omukisa. Old-Testament-Psalms-052-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino abatuukirivu balibiraba, ne babitunuulira nga batidde. Naye balikusekerera, nga bwe bagamba nti,|bino abatuukirivu balibirabaʔ ne babitunuulira nɡa batidde. naje balikusekereraʔ nɡa bwe baɡamba ntiʔ Old-Testament-Proverbs-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.|omuntu ow’amaɡezi bw’awoza n’omusirusiruʔ omusirusiru ajonɡera kusunɡuwalaʔ n’okuʒereɡa ne wataba mirembe. Old-Testament-Job-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano abaana baabwe bansekerera nga bannyimba; nfuuse ekyenyinyalwa gye bali,|naje kaakano abaana baabwe bansekerera nɡa bannjimba; nfuuse ekjenjinjalwa ɡje baliʔ Old-Testament-Isaiah-041-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde ng’oli lusiriŋŋanyi totya, ggwe Isirayiri, kubanga nnaakuyamba,” bw’ayogera Mukama Omununuzi wo, Omutukuvu wa Isirayiri.|wadde nɡ’oli lusirinɡnɡanji totjaʔ ɡɡwe isirajiriʔ kubanɡa nnaakujambaʔ” bw’ajoɡera mukama omununuzi woʔ omutukuvu wa isirajiri. Old-Testament-Numbers-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Eriyazaali kabona n’abakulembeze mu kibiina bonna ne bagenda okusisinkana abatabaazi ebweru w’olusiisira.|musa ne erijazaali kabona n’abakulembeze mu kibiina bonna ne baɡenda okusisinkana abatabaazi ebweru w’olusiisira. Old-Testament-Psalms-069-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusekererwa kunkutudde omutima era kummazeemu amaanyi. Nanoonya okusaasirwa ne kumbula, n’ow’okumpooyawooya naye nga simulaba.|okusekererwa kunkutudde omutima era kummazeemu amaanji. nanoonja okusaasirwa ne kumbulaʔ n’ow’okumpoojawooja naje nɡa simulaba. Old-Testament-1-Samuel-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’abaddamu nti, “ Mukama abawe omukisa, olw’okunkwatirwa ekisa.|sawulo n’abaddamu ntiʔ “ mukama abawe omukisaʔ olw’okunkwatirwa ekisa. New-Testament-John-009-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku Bafalisaayo abaali bayimiridde awo bwe baawulira ebigambo ebyo ne bamubuuza nti, “Ky’ogamba nti naffe tuli bazibe ba maaso?”|abamu ku bafalisaajo abaali bajimiridde awo bwe baawulira ebiɡambo ebjo ne bamubuuza ntiʔ “kj’oɡamba nti naffe tuli bazibe ba maaso?” Old-Testament-2-Kings-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bwe yakomawo okuva e Ddamasiko, n’alaba ekyoto, n’akisemberera era ku kyo n’aweerako ssaddaaka.|kabaka bwe jakomawo okuva e ddamasikoʔ n’alaba ekjotoʔ n’akisemberera era ku kjo n’aweerako ssaddaaka. Old-Testament-1-Kings-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addira amayinja kkumi n’abiri, buli limu n’aliteeka ku linnaalyo ng’ebika bya Yakobo bwe byali, Mukama gwe yayogerako nti, “Erinnya lye linaabanga Isirayiri.”|n’addira amajinʒa kkumi n’abiriʔ buli limu n’aliteeka ku linnaaljo nɡ’ebika bja jakobo bwe bjaliʔ mukama ɡwe jajoɡerako ntiʔ “erinnja lje linaabanɡa isirajiri.” Old-Testament-Psalms-105-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne birya buli kimera kyonna mu nsi yaabwe, na buli kisimbe kyonna mu ttaka lyabwe ne kiriibwa.|ne birja buli kimera kjonna mu nsi jaabweʔ na buli kisimbe kjonna mu ttaka ljabwe ne kiriibwa. Old-Testament-1-Samuel-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Totya, kubanga kitange Sawulo talikukola kabi n’akamu. Gwe oliba kabaka wa Isirayiri, nze ne mbeera omumyuka wo, era n’ekyo kitange akimanyi.”|n’amuɡamba ntiʔ “totjaʔ kubanɡa kitanɡe sawulo talikukola kabi n’akamu. ɡwe oliba kabaka wa isirajiriʔ nze ne mbeera omumjuka woʔ era n’ekjo kitanɡe akimanji.” New-Testament-Acts-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Balunabba ne Sawulo bwe baamala okutuukiriza ekyabaleeta mu Yerusaalemi, ne baddayo ne Yokaana ayitibwa Makko.|balunabba ne sawulo bwe baamala okutuukiriza ekjabaleeta mu jerusaalemiʔ ne baddajo ne jokaana ajitibwa makko. New-Testament-Acts-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne beewuunya nga bawuniikiridde, ne bagambagana nti, “Kino kitegeeza ki?”|bonna ne beewuunja nɡa bawuniikiriddeʔ ne baɡambaɡana ntiʔ “kino kiteɡeeza ki?” Old-Testament-2-Samuel-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Omwana we yabeerera omulamu, n’asiiba ne nkaaba, nga ndowooza nti, ‘Ani amanyi, Mukama ayinza okunsaasira, omwana n’aba mulamu?’|n’addamu ntiʔ “omwana we jabeerera omulamuʔ n’asiiba ne nkaabaʔ nɡa ndowooza ntiʔ ‘ani amanjiʔ mukama ajinza okunsaasiraʔ omwana n’aba mulamu?’ Old-Testament-Proverbs-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.|omwavu n’ojo amubonjaabonja balina ekibaɡatta mukama bombi je jabawa amaaso. New-Testament-2-Thessalonians-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ate ng’abo ababanyigiriza alibabonereza nga bwe kibagwanidde.|ate nɡ’abo ababanjiɡiriza alibabonereza nɡa bwe kibaɡwanidde. Old-Testament-Numbers-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batabaala Midiyaani nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa, ne batta buli musajja.|ne batabaala midijaani nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musaʔ ne batta buli musaʒʒa. Old-Testament-Isaiah-041-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, bonna temuli nsa! Bye bakola byonna tebigasa. Ebifaananyi byabwe byonna ebibajje, mpewo na butaliimu.”|labaʔ bonna temuli nsa! bje bakola bjonna tebiɡasa. ebifaananji bjabwe bjonna ebibaʒʒeʔ mpewo na butaliimu.” New-Testament-Hebrews-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atukuza era n’abo abatukuzibwa bava mu omu bonna. Noolwekyo takwatibwa nsonyi kubayita baganda be.|ojo atukuza era n’abo abatukuzibwa bava mu omu bonna. noolwekjo takwatibwa nsonji kubajita baɡanda be. Old-Testament-Proverbs-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali magezi, newaakubadde okutegeera, wadde ebiteeso ebiyinza okulemesa Mukama .|tewali maɡeziʔ newaakubadde okuteɡeeraʔ wadde ebiteeso ebijinza okulemesa mukama . Old-Testament-Psalms-106-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beerabira Katonda eyabanunula, eyabakolera ebintu ebikulu bwe bityo mu Misiri,|ne beerabira katonda ejabanunulaʔ ejabakolera ebintu ebikulu bwe bitjo mu misiriʔ Old-Testament-Leviticus-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Tewabanga omuntu yenna mu mmwe ajja eri munne gw’alinako oluganda ne yeebaka naye. Nze Mukama .|“ ‘tewabanɡa omuntu jenna mu mmwe aʒʒa eri munne ɡw’alinako oluɡanda ne jeebaka naje. nze mukama . Old-Testament-Job-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaba abaana baabwe bwe banywezebbwa, ezzadde lyabwe nga balaba.|balaba abaana baabwe bwe banjwezebbwaʔ ezzadde ljabwe nɡa balaba. New-Testament-1-Corinthians-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo waliwo ennimi nnyingi mu nsi, era zonna zirina amakulu.|weewaawo waliwo ennimi nnjinɡi mu nsiʔ era zonna zirina amakulu. Old-Testament-Job-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lya Katonda libwatuka mu ngeri ey’ekitalo; akola ebintu ebikulu ebisukka okutegeera kwaffe.|eddoboozi lja katonda libwatuka mu nɡeri ej’ekitalo; akola ebintu ebikulu ebisukka okuteɡeera kwaffe. New-Testament-Colossians-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yesu ayitibwa Yusito abalamusizza. Abo be Bayudaaya, bakozi bannange bokka mu bwakabaka bwa Katonda, abaanzizaamu amaanyi.|ne jesu ajitibwa jusito abalamusizza. abo be bajudaajaʔ bakozi bannanɡe bokka mu bwakabaka bwa katondaʔ abaanzizaamu amaanji. Old-Testament-Psalms-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeebagala kerubi n’abuuka, n’aseeyeeyeza ku biwaawaatiro by’empewo.|jeebaɡala kerubi n’abuukaʔ n’aseejeejeza ku biwaawaatiro bj’empewo. New-Testament-Matthew-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’addamu nti, “Buli kisimbe Kitange ali mu ggulu ky’ataasimba kigenda kusimbulwa.|naje jesu n’addamu ntiʔ “buli kisimbe kitanɡe ali mu ɡɡulu kj’ataasimba kiɡenda kusimbulwa. Old-Testament-Daniel-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi ku beebase mu nfuufu ey’ensi baligolokoka, abamu eri obulamu obutaggwaawo, n’abalala eri ensonyi n’okuswazibwa okutaggwaawo.|banɡi ku beebase mu nfuufu ej’ensi baliɡolokokaʔ abamu eri obulamu obutaɡɡwaawoʔ n’abalala eri ensonji n’okuswazibwa okutaɡɡwaawo. New-Testament-Ephesians-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsaba Katonda oyo akola eby’ekitalo era agulumizibwa, agumyenga era anywezenga omuntu wammwe ow’omunda, olw’Omwoyo we,|nsaba katonda ojo akola ebj’ekitalo era aɡulumizibwaʔ aɡumjenɡa era anjwezenɡa omuntu wammwe ow’omundaʔ olw’omwojo weʔ New-Testament-Acts-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwenenye, mukyuke, mulyoke mugibweko ebibi byammwe,|noolwekjo mwenenjeʔ mukjukeʔ muljoke muɡibweko ebibi bjammweʔ Old-Testament-Deuteronomy-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebibala ebigimu ennyo ebinaavanga mu musana, n’amakungula aganaasinganga mu myezi gyonna;|n’ebibala ebiɡimu ennjo ebinaavanɡa mu musanaʔ n’amakunɡula aɡanaasinɡanɡa mu mjezi ɡjonna; Old-Testament-1-Samuel-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Namusaba omwana ono, era Mukama Katonda ampadde kye namusaba.|namusaba omwana onoʔ era mukama katonda ampadde kje namusaba. Old-Testament-1-Samuel-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’akuŋŋaanya amaggye ge gonna okweteekerateekera olutalo, n’aserengeta e Keyira okuzingiza Dawudi ne basajja be.|awo sawulo n’akunɡnɡaanja amaɡɡje ɡe ɡonna okweteekerateekera olutaloʔ n’aserenɡeta e kejira okuzinɡiza dawudi ne basaʒʒa be. New-Testament-Luke-024-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago amaaso gaabwe ne gazibuka ne bamutegeera! Ate n’ababulako mu kaseera ako!|amanɡwaɡo amaaso ɡaabwe ne ɡazibuka ne bamuteɡeera! ate n’ababulako mu kaseera ako! Old-Testament-Genesis-039-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’abeera ne Yusufu, n’amulaga okwagala kwe okutalojjeka. N’aganja nnyo mu maaso g’omukuumi w’ekkomera.|naje mukama n’abeera ne jusufuʔ n’amulaɡa okwaɡala kwe okutaloʒʒeka. n’aɡanʒa nnjo mu maaso ɡ’omukuumi w’ekkomera. Old-Testament-Genesis-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azikwasa abaddu be, buli kisibo ng’akyawudde, n’agamba abaddu be nti, “Kale munkulemberemu, mulekeewo ebbanga wakati wa buli kisibo.”|n’azikwasa abaddu beʔ buli kisibo nɡ’akjawuddeʔ n’aɡamba abaddu be ntiʔ “kale munkulemberemuʔ mulekeewo ebbanɡa wakati wa buli kisibo.” Old-Testament-2-Samuel-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abuneeri mutabani wa Neeri n’abasajja ba Isubosesi mutabani wa Sawulo, ne bava e Makanayimu ne bagenda e Gibyoni.|abuneeri mutabani wa neeri n’abasaʒʒa ba isubosesi mutabani wa sawuloʔ ne bava e makanajimu ne baɡenda e ɡibjoni. Old-Testament-Psalms-087-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ayagala emiryango gya Sayuuni okusinga ennyumba zonna eza Yakobo.|mukama ajaɡala emirjanɡo ɡja sajuuni okusinɡa ennjumba zonna eza jakobo. Old-Testament-Genesis-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu kya Kanani kyava ku Sidoni, okwolekera Gerali n’okutuukira ddala e Gaza okwolekera Sodomu, ne Ggomola, ne Aduma, ne Zeboyimu okutuukira ddala e Lasa.|ekitundu kja kanani kjava ku sidoniʔ okwolekera ɡerali n’okutuukira ddala e ɡaza okwolekera sodomuʔ ne ɡɡomolaʔ ne adumaʔ ne zebojimu okutuukira ddala e lasa. New-Testament-Luke-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Waaliwo omusajja eyateekateeka okufumba embaga ennene, n’ayita abantu bangi.|jesu n’amuddamu ntiʔ “waaliwo omusaʒʒa ejateekateeka okufumba embaɡa enneneʔ n’ajita abantu banɡi. New-Testament-Luke-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yalaba Yesu n’awowoggana n’agwa wansi mu maaso ga Yesu, n’aleekaana nti, “Onjagaza ki, Yesu, Omwana wa Katonda Ali Waggulu Ennyo? Nkwegayiridde tombonyaabonya!”|awo bwe jalaba jesu n’awowoɡɡana n’aɡwa wansi mu maaso ɡa jesuʔ n’aleekaana ntiʔ “onʒaɡaza kiʔ jesuʔ omwana wa katonda ali waɡɡulu ennjo? nkweɡajiridde tombonjaabonja!” New-Testament-Luke-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo eggana ly’embizzi, awo ku lusozi, nga lirya, baddayimooni ne beegayirira Yesu abasindike mu mbizzi ezo. Yesu n’abakkiriza.|waaliwo eɡɡana lj’embizziʔ awo ku lusoziʔ nɡa lirjaʔ baddajimooni ne beeɡajirira jesu abasindike mu mbizzi ezo. jesu n’abakkiriza. Old-Testament-Numbers-030-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe wanaayitangawo ennaku ng’amaze okubiwulirako, oluvannyuma n’alyoka abidibya, y’anaavunaanyizibwanga ku bitatuukiridde mu bweyamo bw’omukazi oyo.”|naje bwe wanaajitanɡawo ennaku nɡ’amaze okubiwulirakoʔ oluvannjuma n’aljoka abidibjaʔ j’anaavunaanjizibwanɡa ku bitatuukiridde mu bwejamo bw’omukazi ojo.” Old-Testament-1-Kings-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku musingi okutuuka waggulu, ebizimbe ebyo byonna n’oluggya olunene, byazimbibwa n’amayinja agaagerebwa ne gasalibwa n’emisumeeno, mu bigera byago.|okuva ku musinɡi okutuuka waɡɡuluʔ ebizimbe ebjo bjonna n’oluɡɡja oluneneʔ bjazimbibwa n’amajinʒa aɡaaɡerebwa ne ɡasalibwa n’emisumeenoʔ mu biɡera bjaɡo. Old-Testament-Job-034-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mumpulirize mmwe abasajja abalina okutegeera. Kikafuuwe Katonda okukola ebibi, wadde Ayinzabyonna okukola ebikyamu.|noolwekjo mumpulirize mmwe abasaʒʒa abalina okuteɡeera. kikafuuwe katonda okukola ebibiʔ wadde ajinzabjonna okukola ebikjamu. New-Testament-Luke-006-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagerera olugero luno nti, “Ddala ddala omuzibe w’amaaso ayinza okukulembera muzibe munne? Bombi tebajja kugwa mu kinnya?|awo jesu n’abaɡerera oluɡero luno ntiʔ “ddala ddala omuzibe w’amaaso ajinza okukulembera muzibe munne? bombi tebaʒʒa kuɡwa mu kinnja? Old-Testament-Psalms-089-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mu ggulu waggulu, ani ageraageranyizika ne Mukama ? Ani afaanana nga Mukama , mu abo ababeera mu ggulu?|kaleʔ mu ɡɡulu waɡɡuluʔ ani aɡeraaɡeranjizika ne mukama ? ani afaanana nɡa mukama ʔ mu abo ababeera mu ɡɡulu? Old-Testament-2-Samuel-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abuneeri n’aziikibwa e Kebbulooni, kabaka n’akaaba n’eddoboozi ddene awamu n’abantu bonna ku ntaana ya Abuneeri.|abuneeri n’aziikibwa e kebbulooniʔ kabaka n’akaaba n’eddoboozi ddene awamu n’abantu bonna ku ntaana ja abuneeri. Old-Testament-2-Kings-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaya mutabani wa Amozi n’aweereza Keezeekiya obubaka nti: “Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, Mpulidde okusaba kwo ku bikwata ku Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli.|awo isaaja mutabani wa amozi n’aweereza keezeekija obubaka nti “bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ mpulidde okusaba kwo ku bikwata ku sennakeribu kabaka w’e bwasuli. Old-Testament-Psalms-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira, Ayi Mukama , okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi, kubanga byava dda.|ʒʒukiraʔ aji mukama ʔ okusaasira kwo okuneneʔ n’okwaɡala kwo okunɡiʔ kubanɡa bjava dda. Old-Testament-Genesis-042-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yusufu n’ategeera baganda be kyokka bo ne batamutegeera.|bw’atjo jusufu n’ateɡeera baɡanda be kjokka bo ne batamuteɡeera. Old-Testament-Job-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagenyi bange n’abaweereza bange abawala, bampisa nga gwe batamanyi, ne bandaba nga munnagwanga.|abaɡenji banɡe n’abaweereza banɡe abawalaʔ bampisa nɡa ɡwe batamanjiʔ ne bandaba nɡa munnaɡwanɡa. New-Testament-2-Peter-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi baligoberera empisa zaabwe ez’obukaba ne bavumaganyisa ekkubo ery’amazima;|abantu banɡi baliɡoberera empisa zaabwe ez’obukaba ne bavumaɡanjisa ekkubo erj’amazima; Old-Testament-Psalms-137-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeesiimye oyo aliddira abaana bo n’ababetentera ku lwazi.|jeesiimje ojo aliddira abaana bo n’ababetentera ku lwazi. Old-Testament-Psalms-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Songa ggwe Mutukuvu atudde ku Ntebe, era ettendo lya Isirayiri yonna.|sonɡa ɡɡwe mutukuvu atudde ku ntebeʔ era ettendo lja isirajiri jonna. Old-Testament-Proverbs-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Gatumye abawala abaweereza bakoowoolere mu bifo ebigulumivu nti,|ɡatumje abawala abaweereza bakoowoolere mu bifo ebiɡulumivu ntiʔ Old-Testament-Joshua-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Musa yandayirira nti, ‘Ensi ebigere byo kwe biririnnya, mugabo gwo n’abaana bo emirembe gyonna, kubanga ogoberedde Mukama Katonda wange n’omutima gwo gwonna.’|era musa jandajirira ntiʔ ‘ensi ebiɡere bjo kwe biririnnjaʔ muɡabo ɡwo n’abaana bo emirembe ɡjonnaʔ kubanɡa oɡoberedde mukama katonda wanɡe n’omutima ɡwo ɡwonna.’ Old-Testament-1-Samuel-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amutumya, n’aleetebwa. Yali mumyufu, n’amaaso ge nga malungi, era ng’alabika bulungi nnyo. Awo Mukama n’ayogera nti, “Golokoka omufukeko amafuta; ye wuuyo.”|n’amutumjaʔ n’aleetebwa. jali mumjufuʔ n’amaaso ɡe nɡa malunɡiʔ era nɡ’alabika bulunɡi nnjo. awo mukama n’ajoɡera ntiʔ “ɡolokoka omufukeko amafuta; je wuujo.” Old-Testament-Psalms-118-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Banneebungulula enjuuyi zonna; naye mu linnya lya Mukama nabawangula.|banneebunɡulula enʒuuji zonna; naje mu linnja lja mukama nabawanɡula. New-Testament-Acts-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bazireeta ku bigere by’abatume bagabireko buli muntu ng’okwetaaga kwe bwe kwalinga.|ne bazireeta ku biɡere bj’abatume baɡabireko buli muntu nɡ’okwetaaɡa kwe bwe kwalinɡa. New-Testament-Matthew-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino ne kituukiriza ekyayogerwa nnabbi Isaaya ng’agamba nti,|kino ne kituukiriza ekjajoɡerwa nnabbi isaaja nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawulire agakwata ku Yesu ne gabuna mu kitundu ekyo kyonna ekyetoolodde awo.|amawulire aɡakwata ku jesu ne ɡabuna mu kitundu ekjo kjonna ekjetoolodde awo. Old-Testament-Lamentations-003-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange banjigganya olutata ne baba ng’abayigga ennyonyi.|abalabe banɡe banʒiɡɡanja olutata ne baba nɡ’abajiɡɡa ennjonji. Old-Testament-Isaiah-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuwulidde amalala ga Mowaabu, nga bw’ajjudde okwemanya, n’amalala ge n’okuvuma; naye okwemanya kwe tekugasa.|tuwulidde amalala ɡa mowaabuʔ nɡa bw’aʒʒudde okwemanjaʔ n’amalala ɡe n’okuvuma; naje okwemanja kwe tekuɡasa. Old-Testament-1-Chronicles-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzzi n’azaala Zerakiya, ne Zerakiya n’azaala Merayoosi;|uzzi n’azaala zerakijaʔ ne zerakija n’azaala merajoosi; Old-Testament-Genesis-024-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Lebbeeka n’abaweereza be ne basituka ne beebagala eŋŋamira ne bagenda n’omuweereza wa Ibulayimu omusajja, bw’atyo omuddu n’atwala Lebbeeka ne bagenda.|awo lebbeeka n’abaweereza be ne basituka ne beebaɡala enɡnɡamira ne baɡenda n’omuweereza wa ibulajimu omusaʒʒaʔ bw’atjo omuddu n’atwala lebbeeka ne baɡenda. New-Testament-Matthew-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuddu oyo bwe yafuluma n’asanga munne gwe yali abanja eddinaali kikumi, n’amugwa mu bulago nga bw’amugamba nti, ‘Ssasula kye nkubanja.’|“omuddu ojo bwe jafuluma n’asanɡa munne ɡwe jali abanʒa eddinaali kikumiʔ n’amuɡwa mu bulaɡo nɡa bw’amuɡamba ntiʔ ‘ssasula kje nkubanʒa.’ Old-Testament-Nahum-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Enzigi ez’omugga zigguddwawo, amazzi ne gasaanyaawo olubiri.|enziɡi ez’omuɡɡa ziɡɡuddwawoʔ amazzi ne ɡasaanjaawo olubiri. New-Testament-Luke-019-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaatumibwa ne bagenda ne basanga omwana gw’endogoyi nga Yesu bwe yabagamba.|awo abaatumibwa ne baɡenda ne basanɡa omwana ɡw’endoɡoji nɡa jesu bwe jabaɡamba. New-Testament-Matthew-026-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabona Asinga Obukulu n’ayimirira n’abuuza Yesu nti, “Tolina ky’oddamu ku bino abasajja bano bye bakuloopa?”|awo kabona asinɡa obukulu n’ajimirira n’abuuza jesu ntiʔ “tolina kj’oddamu ku bino abasaʒʒa bano bje bakuloopa?” Old-Testament-Psalms-109-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ajjukirenga ebyonoono bya bakadde be; n’ekibi kya nnyina kireme kwerabirwanga.|mukama aʒʒukirenɡa ebjonoono bja bakadde be; n’ekibi kja nnjina kireme kwerabirwanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abisuli yalina omukyala erinnya lye Abikayiri, era n’amuzaalira Abani ne Molidi.|abisuli jalina omukjala erinnja lje abikajiriʔ era n’amuzaalira abani ne molidi. Old-Testament-Jonah-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’aleeta omuyaga ogw’amaanyi ne gukunta ku nnyanja, n’ekyombo Yona mwe yali ne kyagala okusaanawo.|awo mukama n’aleeta omujaɡa oɡw’amaanji ne ɡukunta ku nnjanʒaʔ n’ekjombo jona mwe jali ne kjaɡala okusaanawo. New-Testament-Hebrews-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mwegendereze waleme okubaawo omwenzi mu mmwe wadde atatya Katonda nga Esawu eyatunda ebyobusika bwe olw’olulya olumu.|era mweɡendereze waleme okubaawo omwenzi mu mmwe wadde atatja katonda nɡa esawu ejatunda ebjobusika bwe olw’olulja olumu. Old-Testament-2-Chronicles-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Embalaasi za Sulemaani zaasubulibwanga okuva e Misiri, era abasuubuzi ba kabaka be baazigulangayo.|embalaasi za sulemaani zaasubulibwanɡa okuva e misiriʔ era abasuubuzi ba kabaka be baaziɡulanɡajo. Old-Testament-Ezekiel-034-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda kyava abagamba nti, Laba, nze kennyini ndisala omusango wakati w’endiga ensava n’endiga enkovvu.|“ ‘ mukama katonda kjava abaɡamba ntiʔ labaʔ nze kennjini ndisala omusanɡo wakati w’endiɡa ensava n’endiɡa enkovvu. Old-Testament-Exodus-032-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba Alooni nti, “Abantu bano baakukoze ki, n’obaleetera okwonoona ennyo bwe batyo?”|awo musa n’aɡamba alooni ntiʔ “abantu bano baakukoze kiʔ n’obaleetera okwonoona ennjo bwe batjo?” Old-Testament-Leviticus-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiweebwayo ekyo ekyokebwa anaakibaagangako eddiba, n’akitemaatemamu ebifi.|awo ekiweebwajo ekjo ekjokebwa anaakibaaɡanɡako eddibaʔ n’akitemaatemamu ebifi. New-Testament-2-Corinthians-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okunakuwala okw’okwenenya eri Katonda kuleeta obulokozi, era tekuleeta kwejjusa; naye okunakuwala okw’ensi kuleeta kufa.|kubanɡa okunakuwala okw’okwenenja eri katonda kuleeta obulokoziʔ era tekuleeta kweʒʒusa; naje okunakuwala okw’ensi kuleeta kufa. Old-Testament-Ecclesiastes-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|waliwo ekiseera eky’okunoonyezaamu n’ekiseera eky’okulekeraawo okunoonya; ekiseera eky’okukuumiramu ekintu n’ekiseera eky’okukisuuliramu;|waliwo ekiseera ekj’okunoonjezaamu n’ekiseera ekj’okulekeraawo okunoonja; ekiseera ekj’okukuumiramu ekintu n’ekiseera ekj’okukisuuliramu; New-Testament-Luke-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ne liva mu kire ne ligamba nti, “Ono ye Mwana wange, gwe nneeroboza, mumuwulirize!”|eddoboozi ne liva mu kire ne liɡamba ntiʔ “ono je mwana wanɡeʔ ɡwe nneerobozaʔ mumuwulirize!” Old-Testament-1-Chronicles-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerumeeri mutabani wa Kezulooni omukulu yalina batabani be bataano nga be ba Laamu, mutabani we omukulu, ne Buna, ne Oleni, ne Ozemu ne Akiya.|jerumeeri mutabani wa kezulooni omukulu jalina batabani be bataano nɡa be ba laamuʔ mutabani we omukuluʔ ne bunaʔ ne oleniʔ ne ozemu ne akija. New-Testament-1-Corinthians-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebituukiridde bwe birijja, olwo eby’ekitundu nga biggwaawo.|naje ebituukiridde bwe biriʒʒaʔ olwo ebj’ekitundu nɡa biɡɡwaawo. Old-Testament-Ezra-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|yalimu ebigambo bino wansi. Eri Kabaka Daliyo, Mirembe myereere.|jalimu ebiɡambo bino wansi. eri kabaka dalijoʔ mirembe mjereere. New-Testament-Luke-001-050|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okusaasira kwe kwa mirembe na mirembe eri abo abamutya.|n’okusaasira kwe kwa mirembe na mirembe eri abo abamutja. Old-Testament-Psalms-118-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula, naye mu linnya lya Mukama naziwangula.|ensi zonna zanzinda ne zinneebunɡululaʔ naje mu linnja lja mukama naziwanɡula. Old-Testament-Jeremiah-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo, ye kabaka w’e Misiri, ne bakalabaalaba be, n’abakungu be n’abantu be bonna,|falaawoʔ je kabaka w’e misiriʔ ne bakalabaalaba beʔ n’abakunɡu be n’abantu be bonnaʔ Old-Testament-Esther-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ababaka ne banguwa okugenda olw’ekiragiro kya Kabaka, etteeka ne libuulirwa mu lubiri lw’e Susani. Awo Kabaka ne Kamani ne batuula okunywa; naye ekibuga kya Susani ne kisasamala.|awo ababaka ne banɡuwa okuɡenda olw’ekiraɡiro kja kabakaʔ etteeka ne libuulirwa mu lubiri lw’e susani. awo kabaka ne kamani ne batuula okunjwa; naje ekibuɡa kja susani ne kisasamala. Old-Testament-Zechariah-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja eyali ayimiridde mu miti n’addamu nti, “Ezo embalaasi Mukama z’asindise okulawuna ensi.”|awo omusaʒʒa ejali ajimiridde mu miti n’addamu ntiʔ “ezo embalaasi mukama z’asindise okulawuna ensi.” New-Testament-1-Thessalonians-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe mumanyi nga twali kitaawe wa buli omu ku mmwe nga kitaawe w’abaana bw’abeera eri abaana be,|nɡa bwe mumanji nɡa twali kitaawe wa buli omu ku mmwe nɡa kitaawe w’abaana bw’abeera eri abaana beʔ New-Testament-Colossians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulimbagananga kubanga mweyambulako omuntu ow’edda n’ebikolwa bye,|temulimbaɡananɡa kubanɡa mwejambulako omuntu ow’edda n’ebikolwa bjeʔ New-Testament-John-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo teweewuunya kubanga nkugambye nti kibagwanira okuzaalibwa omulundi ogwokubiri.|noolwekjo teweewuunja kubanɡa nkuɡambje nti kibaɡwanira okuzaalibwa omulundi oɡwokubiri. Old-Testament-Jeremiah-042-016|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo ekitala kye mutya kijja kubasanga eyo, n’enjala gye mutya ejja kubagoberera e Misiri era eyo gye mulifiira.|olwo ekitala kje mutja kiʒʒa kubasanɡa ejoʔ n’enʒala ɡje mutja eʒʒa kubaɡoberera e misiri era ejo ɡje mulifiira. Old-Testament-Proverbs-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebigere byabwe bidduka bunnambiro okukola ebibi, era kibanguyira okuyiwa omusaayi.|kubanɡa ebiɡere bjabwe bidduka bunnambiro okukola ebibiʔ era kibanɡujira okujiwa omusaaji. New-Testament-John-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga Katonda bwe yayagala ensi, bw’atyo n’awaayo Omwana we omu yekka, buli muntu yenna amukkiriza aleme kuzikirira, wabula afune obulamu obutaggwaawo.|“kubanɡa katonda bwe jajaɡala ensiʔ bw’atjo n’awaajo omwana we omu jekkaʔ buli muntu jenna amukkiriza aleme kuzikiriraʔ wabula afune obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Isaiah-047-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddira olubengo ose obutta. Ggyako akatimba ku maaso, situla ku ngoye z’oku magulu oyite mu mazzi.|ddira olubenɡo ose obutta. ɡɡjako akatimba ku maasoʔ situla ku nɡoje z’oku maɡulu ojite mu mazzi. New-Testament-Matthew-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo amangwago Yesu nga yakamala okubatizibwa nga yaakava mu mazzi, eggulu ne libikkuka n’alaba Omwoyo wa Katonda ng’amukkako mu kifaananyi ky’ejjiba.|awo amanɡwaɡo jesu nɡa jakamala okubatizibwa nɡa jaakava mu mazziʔ eɡɡulu ne libikkuka n’alaba omwojo wa katonda nɡ’amukkako mu kifaananji kj’eʒʒiba. Old-Testament-Numbers-035-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anattanga munne, ne wabaawo obujulizi, omutemu oyo naye anaafanga. Naye tewaabengawo attibwa ku bujulizi obw’omuntu omu yekka.|omuntu bw’anattanɡa munneʔ ne wabaawo obuʒuliziʔ omutemu ojo naje anaafanɡa. naje tewaabenɡawo attibwa ku buʒulizi obw’omuntu omu jekka. New-Testament-Luke-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yayogera bw’atyo abaali bamuwakanya bonna ne baswala, naye ekibiina ky’abantu bonna ne bajjula essanyu olw’ebintu eby’ekitalo bye yakola.|bwe jajoɡera bw’atjo abaali bamuwakanja bonna ne baswalaʔ naje ekibiina kj’abantu bonna ne baʒʒula essanju olw’ebintu ebj’ekitalo bje jakola. Old-Testament-Judges-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakyama eyo mu Gibea, gye baba basula. Ne balaga mu kifo ekigazi eky’ekibuga ne batuula eyo, kyokka ne wataba muntu n’omu eyajja okubatwala ewuwe.|ne bakjama ejo mu ɡibeaʔ ɡje baba basula. ne balaɡa mu kifo ekiɡazi ekj’ekibuɡa ne batuula ejoʔ kjokka ne wataba muntu n’omu ejaʒʒa okubatwala ewuwe. New-Testament-Titus-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kubiriza abantu baffe bayige okukolanga emirimu omuva ebyetaagibwa, balemenga kubeera awo nga tebaliiko kye bagasa.|era kubiriza abantu baffe bajiɡe okukolanɡa emirimu omuva ebjetaaɡibwaʔ balemenɡa kubeera awo nɡa tebaliiko kje baɡasa. New-Testament-Acts-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baayagala okumutta, amawulire ne gatuuka ku mukulu w’ekitongole ky’abaserikale Abaruumi nti Yerusaalemi kiguddemu akeegugungo.|naje bwe baajaɡala okumuttaʔ amawulire ne ɡatuuka ku mukulu w’ekitonɡole kj’abaserikale abaruumi nti jerusaalemi kiɡuddemu akeeɡuɡunɡo. Old-Testament-1-Chronicles-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obededomu naye yalina abaana aboobulenzi nga Semaaya ye w’olubereberye, ne Yekozabadi nga wakubiri, ne Yowa nga wakusatu, ne Sakali nga wakuna, ne Nesaneeri nga wakutaano,|obededomu naje jalina abaana aboobulenzi nɡa semaaja je w’olubereberjeʔ ne jekozabadi nɡa wakubiriʔ ne jowa nɡa wakusatuʔ ne sakali nɡa wakunaʔ ne nesaneeri nɡa wakutaanoʔ Old-Testament-Numbers-028-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna munaabiteekateekanga nga mwongereza ku kiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo ekya buli makya.|ebjo bjonna munaabiteekateekanɡa nɡa mwonɡereza ku kiweebwajo ekjokebwa ekja buliʒʒo ekja buli makja. Old-Testament-2-Chronicles-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnonze era neewongedde yeekaalu eno, Erinnya lyange libeerenga omwo ennaku zonna. Amaaso gange n’omutima gwange binaabeeranga omwo ekiseera kyonna.|nnonze era neewonɡedde jeekaalu enoʔ erinnja ljanɡe libeerenɡa omwo ennaku zonna. amaaso ɡanɡe n’omutima ɡwanɡe binaabeeranɡa omwo ekiseera kjonna. Old-Testament-Deuteronomy-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwalabanga ebintu eby’ekikaafiiri, nga mwe mwalinga ebifaananyi ebibajje mu miti n’ebiwoole mu mayinja ne mu ffeeza ne mu zaabu.|mwalabanɡa ebintu ebj’ekikaafiiriʔ nɡa mwe mwalinɡa ebifaananji ebibaʒʒe mu miti n’ebiwoole mu majinʒa ne mu ffeeza ne mu zaabu. Old-Testament-2-Chronicles-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda waffe, si ggwe wagobamu abatuuze abaali mu nsi eno mu maaso g’abantu bo Isirayiri, n’ogiwa ezzadde lya Ibulayimu mukwano gwo okugibeerangamu emirembe gyonna?|aji katonda waffeʔ si ɡɡwe waɡobamu abatuuze abaali mu nsi eno mu maaso ɡ’abantu bo isirajiriʔ n’oɡiwa ezzadde lja ibulajimu mukwano ɡwo okuɡibeeranɡamu emirembe ɡjonna? New-Testament-1-Peter-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mumanyi nti mwanunulibwa mu mpisa zammwe embi ezaava ku bajjajjammwe. Temwanunulibwa na bintu ebiggwaawo nga ffeeza oba zaabu.|kubanɡa mumanji nti mwanunulibwa mu mpisa zammwe embi ezaava ku baʒʒaʒʒammwe. temwanunulibwa na bintu ebiɡɡwaawo nɡa ffeeza oba zaabu. Old-Testament-Psalms-103-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Weebaze Mukama , ggwe emmeeme yange, era teweerabiranga birungi bye byonna.|weebaze mukama ʔ ɡɡwe emmeeme janɡeʔ era teweerabiranɡa birunɡi bje bjonna. Old-Testament-Genesis-046-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Gaadi baali Zifiyooni, ne Kagi, ne Suni, ne Ezuboni, ne Eri, ne Alodi ne Aleri.|batabani ba ɡaadi baali zifijooniʔ ne kaɡiʔ ne suniʔ ne ezuboniʔ ne eriʔ ne alodi ne aleri. Old-Testament-Judges-001-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo y’Abamoli yayitanga awo ng’oyambuka Akulabbimu n’okweyongerayo.|ensalo j’abamoli jajitanɡa awo nɡ’ojambuka akulabbimu n’okwejonɡerajo. New-Testament-Acts-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omutima gwange kyeguvudde gusanyuka, n’olulimi lwange ne lukutendereza. Era n’omubiri gwange gunaabeeranga mu ssuubi.|noolwekjo omutima ɡwanɡe kjeɡuvudde ɡusanjukaʔ n’olulimi lwanɡe ne lukutendereza. era n’omubiri ɡwanɡe ɡunaabeeranɡa mu ssuubi. Old-Testament-Numbers-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabona anaabireetanga awali Mukama Katonda, n’awaayo ekiweebwayo kye olw’ekibi n’ekiweebwayo kye ekyokebwa.|“kabona anaabireetanɡa awali mukama katondaʔ n’awaajo ekiweebwajo kje olw’ekibi n’ekiweebwajo kje ekjokebwa. Old-Testament-Nehemiah-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Adonikamu baali lukaaga mu nkaaga mu musanvu (667),|bazzukulu ba adonikamu baali lukaaɡa mu nkaaɡa mu musanvu ()ʔ Old-Testament-Ezekiel-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Judges-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo omuvubuka ow’omu kika kya Yuda nga Muleevi, eyabeeranga mu Besirekemuyuda.|ne wabaawo omuvubuka ow’omu kika kja juda nɡa muleeviʔ ejabeeranɡa mu besirekemujuda. Old-Testament-Genesis-037-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be ne bamugamba nti, “Olowooza olitufuga? Olowooleza ddala nti tulibeera baddu bo?” Olwo ne beeyongera nnyo okumukyayira ddala olw’ekirooto kye n’ebigambo bye.|baɡanda be ne bamuɡamba ntiʔ “olowooza olitufuɡa? olowooleza ddala nti tulibeera baddu bo?” olwo ne beejonɡera nnjo okumukjajira ddala olw’ekirooto kje n’ebiɡambo bje. New-Testament-Mark-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayigirizwa be ne batuuka mu kifo ekiyitibwa Gesusemane, n’agamba abayigirizwa be nti, “Mugira mutuula wano, ŋŋende nsabe.”|awo jesu n’abajiɡirizwa be ne batuuka mu kifo ekijitibwa ɡesusemaneʔ n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “muɡira mutuula wanoʔ nɡnɡende nsabe.” New-Testament-Mark-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali awulidde ebikwata ku Yesu. Bw’atyo n’ajja nga yeenyigiriza mu kibiina ky’abantu n’atuuka emabega wa Yesu, n’akoma ku kyambalo kye.|jali awulidde ebikwata ku jesu. bw’atjo n’aʒʒa nɡa jeenjiɡiriza mu kibiina kj’abantu n’atuuka emabeɡa wa jesuʔ n’akoma ku kjambalo kje. Old-Testament-Leviticus-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku buli kimu ku biweebwayo ebyo anaggyangako omugaati gumu n’aguwaayo ng’ekiweebwayo eri Mukama ; kabona anaamansiranga omusaayi ogw’ekiweebwayo olw’emirembe y’anaatwalanga ekiweebwayo ekyo.|ku buli kimu ku biweebwajo ebjo anaɡɡjanɡako omuɡaati ɡumu n’aɡuwaajo nɡ’ekiweebwajo eri mukama ; kabona anaamansiranɡa omusaaji oɡw’ekiweebwajo olw’emirembe j’anaatwalanɡa ekiweebwajo ekjo. Old-Testament-Jeremiah-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikaaya ng’ababuulidde byonna bye yali awulidde Baluki asomera abantu okuva ku muzingo,|mikaaja nɡ’ababuulidde bjonna bje jali awulidde baluki asomera abantu okuva ku muzinɡoʔ New-Testament-Matthew-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli awulira ebigambo byange n’atabikola, alifaananyizibwa ng’omusajja omusirusiru eyazimba ennyumba ye mu musenyu.|naje buli awulira ebiɡambo bjanɡe n’atabikolaʔ alifaananjizibwa nɡ’omusaʒʒa omusirusiru ejazimba ennjumba je mu musenju. New-Testament-Matthew-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli ayagala okuba omwami mu mmwe aweerezenga banne ng’omuddu waabwe.|na buli ajaɡala okuba omwami mu mmwe aweerezenɡa banne nɡ’omuddu waabwe. Old-Testament-2-Kings-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja wa Katonda n’amubuuza nti, “Yagudde wa?” Bwe yamulaga ekifo, Erisa n’atema akati, n’akakanyuga mu kifo ekyo, ekyuma ne kiva wansi ne kiseeyeeya kungulu ku mazzi.|awo omusaʒʒa wa katonda n’amubuuza ntiʔ “jaɡudde wa?” bwe jamulaɡa ekifoʔ erisa n’atema akatiʔ n’akakanjuɡa mu kifo ekjoʔ ekjuma ne kiva wansi ne kiseejeeja kunɡulu ku mazzi. Old-Testament-Genesis-030-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri eyo Yakobo n’agenda ng’agaggawalira ddala nnyo, n’afuna ebisibo bingi ddala, wamu n’abaweereza abakazi n’abasajja; era n’afuna n’eŋŋamira n’embalaasi.|mu nɡeri ejo jakobo n’aɡenda nɡ’aɡaɡɡawalira ddala nnjoʔ n’afuna ebisibo binɡi ddalaʔ wamu n’abaweereza abakazi n’abasaʒʒa; era n’afuna n’enɡnɡamira n’embalaasi. New-Testament-Matthew-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuyigirizwa tasinga amusomesa, so n’omuddu tasinga mukama we.|“omujiɡirizwa tasinɡa amusomesaʔ so n’omuddu tasinɡa mukama we. New-Testament-2-Corinthians-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda, era Kitaawe wa Mukama waffe Yesu, atenderezebwa emirembe n’emirembe, amanyi nga ssirimba.|katondaʔ era kitaawe wa mukama waffe jesuʔ atenderezebwa emirembe n’emirembeʔ amanji nɡa ssirimba. Old-Testament-Genesis-036-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bifa ku b’olulyo lwa Esawu, kitaawe w’Abaedomu abaamuzaalirwa ng’ali mu nsi y’ensozi za Seyiri.|bino bje bifa ku b’oluljo lwa esawuʔ kitaawe w’abaedomu abaamuzaalirwa nɡ’ali mu nsi j’ensozi za sejiri. New-Testament-Philemon-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo newaakubadde era, nga nnina obuvumu mu Kristo, nga nandisobodde okukulagira okukola ekyo ky’osaanira okukola,|noolwekjo newaakubadde eraʔ nɡa nnina obuvumu mu kristoʔ nɡa nandisobodde okukulaɡira okukola ekjo kj’osaanira okukolaʔ Old-Testament-Proverbs-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi, Mukama ge yakozesa okuteekawo emisingi gy’ensi; n’okutegeera kwe yakozesa okuteekawo eggulu;|amaɡeziʔ mukama ɡe jakozesa okuteekawo emisinɡi ɡj’ensi; n’okuteɡeera kwe jakozesa okuteekawo eɡɡulu; New-Testament-1-Corinthians-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyama by’omu mutima gwe bibikkulwe, alyoke afukamire asinze Katonda, nga bw’agamba nti, “Ddala Katonda ali mu mmwe.”|ebjama bj’omu mutima ɡwe bibikkulweʔ aljoke afukamire asinze katondaʔ nɡa bw’aɡamba ntiʔ “ddala katonda ali mu mmwe.” Old-Testament-Numbers-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno situka oddeyo ewammwe! Nagamba nti nnandikuwadde ebitiibwa bingi, naye Mukama akuziyizza okuweebwa ebitiibwa ebyo.”|kale nno situka oddejo ewammwe! naɡamba nti nnandikuwadde ebitiibwa binɡiʔ naje mukama akuzijizza okuweebwa ebitiibwa ebjo.” Old-Testament-Hosea-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri bakakanyavu mu mitima ng’ennyana endalu. Olwo Mukama ayinza atya okubalabirira ng’abaana b’endiga abali mu kisibo?|abajisirajiri bakakanjavu mu mitima nɡ’ennjana endalu. olwo mukama ajinza atja okubalabirira nɡ’abaana b’endiɡa abali mu kisibo? New-Testament-Romans-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga kye saagala kye nkola, si nze mba nkikola, wabula ekibi ekibeera mu nze.|naje obanɡa kje saaɡala kje nkolaʔ si nze mba nkikolaʔ wabula ekibi ekibeera mu nze. Old-Testament-Job-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo onoositula omutwe n’obwenyi bwo nga tokwatibwa nsonyi, era oyimirire ng’oli munywevu awatali kutya.|olwo onoositula omutwe n’obwenji bwo nɡa tokwatibwa nsonjiʔ era ojimirire nɡ’oli munjwevu awatali kutja. New-Testament-Hebrews-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubuuliraganenga mwekka na mwekka bulijjo ng’ekiseera kikyaliwo, waleme okubaawo n’omu ku mmwe akakanyazibwa obulimba bw’ekibi.|mubuuliraɡanenɡa mwekka na mwekka buliʒʒo nɡ’ekiseera kikjaliwoʔ waleme okubaawo n’omu ku mmwe akakanjazibwa obulimba bw’ekibi. New-Testament-Revelation-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebweru w’ekibuga y’ebeera embwa, n’abalogo, n’abenzi, n’abassi, n’abasinza bakatonda abalala n’abo bonna abaagala era abakola eby’obulimba.|ebweru w’ekibuɡa j’ebeera embwaʔ n’abaloɡoʔ n’abenziʔ n’abassiʔ n’abasinza bakatonda abalala n’abo bonna abaaɡala era abakola ebj’obulimba. New-Testament-Revelation-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli gwe njagala mmunenya era mmukangavvula; kale nyiikira okwenenya.|buli ɡwe nʒaɡala mmunenja era mmukanɡavvula; kale njiikira okwenenja. Old-Testament-Proverbs-031-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumusasule empeera gy’akoleredde, n’emirimu gye gimuweesenga ettendo ku miryango gy’ekibuga.|mumusasule empeera ɡj’akolereddeʔ n’emirimu ɡje ɡimuweesenɡa ettendo ku mirjanɡo ɡj’ekibuɡa. Old-Testament-Job-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kikusanyusa okunnyigiriza, okunyooma omulimu gw’emikono gyo, n’owagira emirimu gy’abakozi b’ebibi?|kikusanjusa okunnjiɡirizaʔ okunjooma omulimu ɡw’emikono ɡjoʔ n’owaɡira emirimu ɡj’abakozi b’ebibi? Old-Testament-Job-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaseba ne bazigwako ne bazitwala era n’abaddu bonna ne babatta nze nsigaddewo nzekka okujja okukutegeeza bino.”|abaseba ne baziɡwako ne bazitwala era n’abaddu bonna ne babatta nze nsiɡaddewo nzekka okuʒʒa okukuteɡeeza bino.” Old-Testament-Job-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bino byonna Yobu teyayonoona kubanga teyeemulugunyiza Katonda.|mu bino bjonna jobu tejajonoona kubanɡa tejeemuluɡunjiza katonda. Old-Testament-2-Kings-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe kityo bwe kyali ekyamutuukako, abantu bwe bamulinnyiririra mu wankaaki, n’afa.|era bwe kitjo bwe kjali ekjamutuukakoʔ abantu bwe bamulinnjiririra mu wankaakiʔ n’afa. Old-Testament-Genesis-041-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Owookubiri n’amutuuma Efulayimu, kubanga yagamba nti, “Katonda anjazizza mu nsi mwe nabonaabonera.”|owookubiri n’amutuuma efulajimuʔ kubanɡa jaɡamba ntiʔ “katonda anʒazizza mu nsi mwe nabonaabonera.” New-Testament-Acts-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’alowooza nti baganda be banaategeera nga Katonda amutumye okubalokola, naye ne batakitegeera.|musa n’alowooza nti baɡanda be banaateɡeera nɡa katonda amutumje okubalokolaʔ naje ne batakiteɡeera. New-Testament-John-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva olwo Abayudaaya ne batandika okuyigganya Yesu, kubanga yakolanga ebintu ebifaanana ng’ekyo ku Ssabbiiti.|okuva olwo abajudaaja ne batandika okujiɡɡanja jesuʔ kubanɡa jakolanɡa ebintu ebifaanana nɡ’ekjo ku ssabbiiti. New-Testament-Matthew-024-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe kyali mu biseera by’amataba, abantu nga balya nga banywa, nga bawasa n’abalala nga bafumbirwa, olunaku ne lutuuka Nuuwa n’ayingira mu lyato,|nɡa bwe kjali mu biseera bj’amatabaʔ abantu nɡa balja nɡa banjwaʔ nɡa bawasa n’abalala nɡa bafumbirwaʔ olunaku ne lutuuka nuuwa n’ajinɡira mu ljatoʔ Old-Testament-1-Chronicles-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi abaali baweza emyaka amakumi asatu n’okusingawo baabalibwa, n’omuwendo gw’abasajja bonna gwali emitwalo esatu mu kanaana.|abaleevi abaali baweza emjaka amakumi asatu n’okusinɡawo baabalibwaʔ n’omuwendo ɡw’abasaʒʒa bonna ɡwali emitwalo esatu mu kanaana. Old-Testament-Job-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wadde nga yenna yagejja amaaso ng’ajjudde amasavu mu mbiriizi,|“wadde nɡa jenna jaɡeʒʒa amaaso nɡ’aʒʒudde amasavu mu mbiriiziʔ Old-Testament-Amos-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emirundi mingi ebirime byammwe n’ennimiro zammwe ez’emizabbibu na bigengewaza. Nabileetako obulwadde. Enzige nazo ne zirya emitiini gyammwe n’emizeeyituuni gyammwe, naye era temwadda gye ndi,” bw’ayogera Mukama .|“emirundi minɡi ebirime bjammwe n’ennimiro zammwe ez’emizabbibu na biɡenɡewaza. nabileetako obulwadde. enziɡe nazo ne zirja emitiini ɡjammwe n’emizeejituuni ɡjammweʔ naje era temwadda ɡje ndiʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Acts-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula Mwoyo Mutukuvu antegeeza nti okusibibwa n’okubonyaabonyezebwa binnindiridde mu buli kibuga.|wabula mwojo mutukuvu anteɡeeza nti okusibibwa n’okubonjaabonjezebwa binnindiridde mu buli kibuɡa. Old-Testament-Genesis-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’addira omuzigo n’amata n’ennyana eyafumbibwa n’abiteeka mu maaso gaabwe; n’ayimirira we baali, wansi w’omuti nga balya.|awo n’addira omuziɡo n’amata n’ennjana ejafumbibwa n’abiteeka mu maaso ɡaabwe; n’ajimirira we baaliʔ wansi w’omuti nɡa balja. Old-Testament-1-Chronicles-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yada muganda we Sammayi be baali Yeseri ne Yonasaani, naye Yeseri n’afa nga tazadde mwana.|batabani ba jada muɡanda we sammaji be baali jeseri ne jonasaaniʔ naje jeseri n’afa nɡa tazadde mwana. Old-Testament-Psalms-079-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Totubalira kibi kya bajjajjaffe; tukusaba oyanguwe okutusaasira kubanga tuli mu bwetaavu bungi nnyo.|totubalira kibi kja baʒʒaʒʒaffe; tukusaba ojanɡuwe okutusaasira kubanɡa tuli mu bwetaavu bunɡi nnjo. New-Testament-1-Corinthians-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba temumanyi nti omuntu yenna eyeegatta n’omwenzi, emibiri gyammwe gifuuka gumu? Kubanga kigambibwa nti, “Bombi balifuuka omubiri gumu.”|oba temumanji nti omuntu jenna ejeeɡatta n’omwenziʔ emibiri ɡjammwe ɡifuuka ɡumu? kubanɡa kiɡambibwa ntiʔ “bombi balifuuka omubiri ɡumu.” Old-Testament-Exodus-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bavudde mangu mu kkubo lye nabalagira; beekoledde ennyana ensaanuuse ne bagisinza, ne bagireetera ebiweebwayo, ne boogera nti, ‘Bano be bakatonda bo, ggwe Isirayiri, abaakuggya mu nsi y’e Misiri!’ ”|bavudde manɡu mu kkubo lje nabalaɡira; beekoledde ennjana ensaanuuse ne baɡisinzaʔ ne baɡireetera ebiweebwajoʔ ne booɡera ntiʔ ‘bano be bakatonda boʔ ɡɡwe isirajiriʔ abaakuɡɡja mu nsi j’e misiri!’ ” Old-Testament-Nehemiah-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoweeri mutabani wa Zikuli ye yali omulabirizi waabwe, ne Yuda mutabani wa Kassenuwa nga ye mukulu w’Ekitundu Ekyokubiri eky’ekibuga.|joweeri mutabani wa zikuli je jali omulabirizi waabweʔ ne juda mutabani wa kassenuwa nɡa je mukulu w’ekitundu ekjokubiri ekj’ekibuɡa. Old-Testament-Judges-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yasaba amazzi, yamuwa mata, era n’amuleetera n’omuzigo mu bbawulo ey’ekikungu.|bwe jasaba amazziʔ jamuwa mataʔ era n’amuleetera n’omuziɡo mu bbawulo ej’ekikunɡu. New-Testament-1-Corinthians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ekisa kibe ku mmwe n’emirembe egiva eri Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Kristo.|ekisa kibe ku mmwe n’emirembe eɡiva eri katonda kitaffe ne mukama waffe kristo. Old-Testament-Joshua-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’egenda ku mabbali ag’e Ekuloni mu bukiikakkono, n’ekka ku Sikkeroni n’etuuka ku lusozi Baala, n’ekoma ku Yabuneeri, ne ku nnyanja.|n’eɡenda ku mabbali aɡ’e ekuloni mu bukiikakkonoʔ n’ekka ku sikkeroni n’etuuka ku lusozi baalaʔ n’ekoma ku jabuneeriʔ ne ku nnjanʒa. Old-Testament-Joel-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennimiro ziweddemu ebirime; ettaka likaze, Emmere ey’empeke eweddewo, omwenge omusu n’amafuta g’emizeeyituuni ne bibulira ddala.|ennimiro ziweddemu ebirime; ettaka likazeʔ emmere ej’empeke eweddewoʔ omwenɡe omusu n’amafuta ɡ’emizeejituuni ne bibulira ddala. Old-Testament-Psalms-102-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsula ntunula, nga ndi ng’ekinyonyi ekitudde kyokka ku kasolya k’ennyumba.|nsula ntunulaʔ nɡa ndi nɡ’ekinjonji ekitudde kjokka ku kasolja k’ennjumba. Old-Testament-1-Samuel-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku lunaku olwo Sawulo n’atwala Dawudi okubeera naye, n’atamuganya kuddayo mu nnyumba ya kitaawe.|okuva ku lunaku olwo sawulo n’atwala dawudi okubeera najeʔ n’atamuɡanja kuddajo mu nnjumba ja kitaawe. New-Testament-Matthew-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Asa n’azaala Yekosafaati, Yekosafaati n’azaala Yolaamu, Yolaamu n’azaala Uzziya.|asa n’azaala jekosafaatiʔ jekosafaati n’azaala jolaamuʔ jolaamu n’azaala uzzija. Old-Testament-1-Chronicles-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’amakumi abiri mu kamu ku Yakini, n’ak’amakumi abiri mu bubiri ku Gamuli,|ak’amakumi abiri mu kamu ku jakiniʔ n’ak’amakumi abiri mu bubiri ku ɡamuliʔ Old-Testament-2-Kings-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ddala ebyo by’atuukirira ku Yuda ng’ekiragiro kya Mukama bwe kyali, okubaggya mu maaso ge olw’ebibi bya Manase n’ebirala byonna bye yakola,|era ddala ebjo bj’atuukirira ku juda nɡ’ekiraɡiro kja mukama bwe kjaliʔ okubaɡɡja mu maaso ɡe olw’ebibi bja manase n’ebirala bjonna bje jakolaʔ New-Testament-Mark-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume, mutunule kubanga temumanyi kiseera we kirituukira.|mwekuumeʔ mutunule kubanɡa temumanji kiseera we kirituukira. New-Testament-Acts-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye oli eyali ayiikiriza munne n’asindika eri Musa ng’agamba nti, ‘Ani eyakufuula omufuzi waffe era omulamuzi waffe?|“naje oli ejali ajiikiriza munne n’asindika eri musa nɡ’aɡamba ntiʔ ‘ani ejakufuula omufuzi waffe era omulamuzi waffe? Old-Testament-Exodus-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’akakanyaza omutima gwa Falaawo, n’atabaleka kugenda.|naje mukama n’akakanjaza omutima ɡwa falaawoʔ n’atabaleka kuɡenda. Old-Testament-Job-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|wakubeera mu bibuga eby’amatongo, ne mu bifulukwa, ennyumba ezigwa okufuuka ebifunfugu.|wakubeera mu bibuɡa ebj’amatonɡoʔ ne mu bifulukwaʔ ennjumba eziɡwa okufuuka ebifunfuɡu. Old-Testament-2-Samuel-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamponya abalabe bange ab’amaanyi abankyawa, abo abaali bansinza amaanyi.|jamponja abalabe banɡe ab’amaanji abankjawaʔ abo abaali bansinza amaanji. New-Testament-Acts-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ataliwuliriza nnabbi oyo abantu balimuzikiririza ddala.’|ataliwuliriza nnabbi ojo abantu balimuzikiririza ddala.’ New-Testament-Luke-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali bagenda boogera ku kufa kwa Yesu.|baali baɡenda booɡera ku kufa kwa jesu. New-Testament-Galatians-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu Kristo Yesu, okukomolebwa oba obutakomolebwa, tekulina maanyi, wabula okukkiriza kukola olw’okwagala.|kubanɡa mu kristo jesuʔ okukomolebwa oba obutakomolebwaʔ tekulina maanjiʔ wabula okukkiriza kukola olw’okwaɡala. Old-Testament-Proverbs-029-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.|atiitiibja omuweereza we ekijitiridde nɡ’akjali mwana mutoʔ oluvannjuma omuweereza aleetera mukama we obujinike. New-Testament-Luke-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajja kubalaga ekisenge ekinene ekya waggulu nga kitegekeddwa bulungi. Omwo mwe muba mutegekera.”|aʒʒa kubalaɡa ekisenɡe ekinene ekja waɡɡulu nɡa kiteɡekeddwa bulunɡi. omwo mwe muba muteɡekera.” New-Testament-Acts-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tulyoke twemalire ku kusaba, n’okubuulira n’okuyigiriza.”|ffe tuljoke twemalire ku kusabaʔ n’okubuulira n’okujiɡiriza.” Old-Testament-Leviticus-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagambe, bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Bwe mutampulirize ne mugoberera amateeka gange ge mbawadde,|baɡambeʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘bwe mutampulirize ne muɡoberera amateeka ɡanɡe ɡe mbawaddeʔ Old-Testament-Jeremiah-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|era kuuma olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga bwe nalagira bajjajjammwe.’|era kuuma olunaku lwa ssabbiiti nɡa lutukuvu nɡa bwe nalaɡira baʒʒaʒʒammwe.’ Old-Testament-Numbers-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’asisinkana Balamu; Balamu n’amugamba nti, “Nteeseteese ebyoto musanvu, era ku buli kyoto mpeereddeko ente ya sseddume emu n’endiga ennume emu.”|katonda n’asisinkana balamu; balamu n’amuɡamba ntiʔ “nteeseteese ebjoto musanvuʔ era ku buli kjoto mpeereddeko ente ja sseddume emu n’endiɡa ennume emu.” Old-Testament-Joshua-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Nsaba onnyambe nga bwe wampa ettaka mu Negebu, ompe n’ensulo z’amazzi.” Kalebu n’amuwa ensulo ez’engulu n’ez’emmanga.|n’addamu ntiʔ “nsaba onnjambe nɡa bwe wampa ettaka mu neɡebuʔ ompe n’ensulo z’amazzi.” kalebu n’amuwa ensulo ez’enɡulu n’ez’emmanɡa. New-Testament-Matthew-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temuganyanga muntu yenna kubayita ‘bayigiriza,’ kubanga omuyigiriza wammwe ali omu yekka, ye Kristo.|era temuɡanjanɡa muntu jenna kubajita ‘bajiɡirizaʔ’ kubanɡa omujiɡiriza wammwe ali omu jekkaʔ je kristo. Old-Testament-Proverbs-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omugabi anaabanga n’omukisa, kubanga emmere ye agirya n’abaavu.|omuntu omuɡabi anaabanɡa n’omukisaʔ kubanɡa emmere je aɡirja n’abaavu. Old-Testament-2-Samuel-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ayita omu ku basajja be, n’amugamba nti, “Mutte.” N’amufumita n’amutta.|awo dawudi n’ajita omu ku basaʒʒa beʔ n’amuɡamba ntiʔ “mutte.” n’amufumita n’amutta. New-Testament-Luke-002-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana n’akula, n’aba w’amaanyi, n’ajjuzibwa amagezi n’ekisa kya Katonda kyali ku ye.|omwana n’akulaʔ n’aba w’amaanjiʔ n’aʒʒuzibwa amaɡezi n’ekisa kja katonda kjali ku je. Old-Testament-Exodus-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Lwaki okaabirira nze? Lagira abaana ba Isirayiri bakwate olugendo lwabwe.|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “lwaki okaabirira nze? laɡira abaana ba isirajiri bakwate oluɡendo lwabwe. Old-Testament-Job-031-040|und|SPEAKER_00_Luganda|leka omwennyango gumere mu kifo ky’eŋŋaano, n’omuddo oguwunya gumere mu kifo kya sayiri.” Ebigambo bya Yobu byakoma wano.|leka omwennjanɡo ɡumere mu kifo kj’enɡnɡaanoʔ n’omuddo oɡuwunja ɡumere mu kifo kja sajiri.” ebiɡambo bja jobu bjakoma wano. Old-Testament-Job-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga Katonda bw’ali omulamu, agaanye okusala ensonga yange mu mazima, oyo Ayinzabyonna, aleetedde emmeeme yange okulumwa,|“nɡa katonda bw’ali omulamuʔ aɡaanje okusala ensonɡa janɡe mu mazimaʔ ojo ajinzabjonnaʔ aleetedde emmeeme janɡe okulumwaʔ New-Testament-Mark-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|n’aguleeteera ku lutiba, n’aguwa omuwala n’omuwala n’agutwalira nnyina.|n’aɡuleeteera ku lutibaʔ n’aɡuwa omuwala n’omuwala n’aɡutwalira nnjina. Old-Testament-Joshua-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Natuma Musa ne Alooni, ne mbonyaabonya Abamisiri n’ebibonoobono bye nabakola, oluvannyuma abaana ba Yakobo ne mbaggyayo.|“ ‘natuma musa ne alooniʔ ne mbonjaabonja abamisiri n’ebibonoobono bje nabakolaʔ oluvannjuma abaana ba jakobo ne mbaɡɡjajo. Old-Testament-1-Chronicles-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Akitubu n’azaala Zadooki, ate Zadooki n’azaala Akimaazi;|akitubu n’azaala zadookiʔ ate zadooki n’azaala akimaazi; Old-Testament-Isaiah-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikukwatamu n’omukono gwange, ne nnoongoosereza ddala amasengere go gonna ne nkuggyamu ebitali birungi byonna.|era ndikukwatamu n’omukono ɡwanɡeʔ ne nnoonɡoosereza ddala amasenɡere ɡo ɡonna ne nkuɡɡjamu ebitali birunɡi bjonna. Old-Testament-Psalms-136-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyakola ebyaka ebinene, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejakola ebjaka ebineneʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-102-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amayinja gaakyo abaweereza bo bagaagala nnyo, n’enfuufu y’omu kibuga ekyo ebakwasa ekisa.|kubanɡa amajinʒa ɡaakjo abaweereza bo baɡaaɡala nnjoʔ n’enfuufu j’omu kibuɡa ekjo ebakwasa ekisa. Old-Testament-Psalms-069-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayiweeko ekiruyi kyo, obamalewo n’obusungu obw’amaanyi go obungi.|bajiweeko ekiruji kjoʔ obamalewo n’obusunɡu obw’amaanji ɡo obunɡi. New-Testament-Galatians-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva kaakano tewabanga muntu n’omu anteganya, kubanga nnina enkovu za Yesu ku mubiri gwange.|okuva kaakano tewabanɡa muntu n’omu anteɡanjaʔ kubanɡa nnina enkovu za jesu ku mubiri ɡwanɡe. Old-Testament-Psalms-105-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ebigere bye ne binuubulwa enjegere ze baamusibya, obulago bwe ne buteekebwa mu byuma,|ebiɡere bje ne binuubulwa enʒeɡere ze baamusibjaʔ obulaɡo bwe ne buteekebwa mu bjumaʔ New-Testament-Acts-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Siira n’asalawo okusigalayo.|naje siira n’asalawo okusiɡalajo. Old-Testament-Psalms-094-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okukolagana n’obufuzi obukyamu, obukaabya abantu n’amateeka gaabwe?|ojinza okukolaɡana n’obufuzi obukjamuʔ obukaabja abantu n’amateeka ɡaabwe? New-Testament-Luke-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe kyawandiikibwa mu kitabo eky’ebigambo bya nnabbi Isaaya nti, “Eddoboozi ly’oyo ayogerera mu ddungu nti, Mulongoose ekkubo lya Mukama, Muluŋŋamye amakubo ge;|nɡa bwe kjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebiɡambo bja nnabbi isaaja ntiʔ “eddoboozi lj’ojo ajoɡerera mu ddunɡu ntiʔ mulonɡoose ekkubo lja mukamaʔ mulunɡnɡamje amakubo ɡe; Old-Testament-Genesis-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’ategeera nti abakazi Abakanani tebaasanyusa kitaawe Isaaka.|awo n’ateɡeera nti abakazi abakanani tebaasanjusa kitaawe isaaka. Old-Testament-Leviticus-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Embuzi ebbiri Alooni anaazikubirangako obululu; akalulu akamu nga ka kugwa ku mbuzi ya Mukama , n’akalala nga ka kugwa ku mbuzi enessibwangako omusango.|embuzi ebbiri alooni anaazikubiranɡako obululu; akalulu akamu nɡa ka kuɡwa ku mbuzi ja mukama ʔ n’akalala nɡa ka kuɡwa ku mbuzi enessibwanɡako omusanɡo. Old-Testament-Psalms-045-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusaale bwo obwogi bufumite emitima gy’abalabe ba kabaka; afuge amawanga.|obusaale bwo obwoɡi bufumite emitima ɡj’abalabe ba kabaka; afuɡe amawanɡa. Old-Testament-Numbers-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukwase ekitundu ky’obuyinza bwo, ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri batandike okumugondera.|mukwase ekitundu kj’obujinza bwoʔ ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri batandike okumuɡondera. Old-Testament-Job-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafuuwa omukka ogwatereeza eggulu, omukono gwe gwafumita omusota oguwulukuka.|jafuuwa omukka oɡwatereeza eɡɡuluʔ omukono ɡwe ɡwafumita omusota oɡuwulukuka. Old-Testament-Nehemiah-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|na buli muzimbi yalina ekitala mu kiwato kye ng’akola. Naye omusajja eyafuwanga ekkondeere yambeeranga kumpi.|na buli muzimbi jalina ekitala mu kiwato kje nɡ’akola. naje omusaʒʒa ejafuwanɡa ekkondeere jambeeranɡa kumpi. New-Testament-1-Corinthians-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ayogera mu nnimi tayogera n’abantu, wabula ayogera na Katonda. Kubanga tewali n’omu ategeera by’agamba. Aba ayogera bya kyama mu Mwoyo.|kubanɡa ajoɡera mu nnimi tajoɡera n’abantuʔ wabula ajoɡera na katonda. kubanɡa tewali n’omu ateɡeera bj’aɡamba. aba ajoɡera bja kjama mu mwojo. New-Testament-Revelation-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ettaka ne liyamba omukazi bwe lyayasama ne limira omugga ogwo ogwayanjaala.|naje ettaka ne lijamba omukazi bwe ljajasama ne limira omuɡɡa oɡwo oɡwajanʒaala. Old-Testament-Jeremiah-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|kale ndibatuuza mu kifo ekyo mu nsi gye nawa bajjajjammwe ebeere yammwe emirembe n’emirembe.|kale ndibatuuza mu kifo ekjo mu nsi ɡje nawa baʒʒaʒʒammwe ebeere jammwe emirembe n’emirembe. Old-Testament-Numbers-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne bava mu maaso g’ekibiina ky’abantu ne balaga ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, ne bavuunama wansi. Ekitiibwa kya Mukama Katonda ne kibalabikira.|awo musa ne alooni ne bava mu maaso ɡ’ekibiina kj’abantu ne balaɡa ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ ne bavuunama wansi. ekitiibwa kja mukama katonda ne kibalabikira. Old-Testament-Daniel-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwebaza era nkutendereza, Ayi Katonda wa bajjajjange ompadde amagezi n’amaanyi, ombikkulidde ekyo kye twakusabye, otutegeezezza ekirooto kya kabaka.”|nkwebaza era nkutenderezaʔ aji katonda wa baʒʒaʒʒanɡe ompadde amaɡezi n’amaanjiʔ ombikkulidde ekjo kje twakusabjeʔ otuteɡeezezza ekirooto kja kabaka.” Old-Testament-Deuteronomy-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Wulira, Ayi Isirayiri! Olwa leero mugenda okutandika okulwana n’abalabe bammwe. Temuggwaamu mutima, so temutiitiira wadde okubatya.|n’abaɡamba ntiʔ “wuliraʔ aji isirajiri! olwa leero muɡenda okutandika okulwana n’abalabe bammwe. temuɡɡwaamu mutimaʔ so temutiitiira wadde okubatja. Old-Testament-Daniel-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Daliyo n’awandiikira abantu bonna, n’amawanga gonna n’abantu ab’ennimi zonna mu nsi yonna nti, “Emirembe gibeere gye muli!|awo kabaka dalijo n’awandiikira abantu bonnaʔ n’amawanɡa ɡonna n’abantu ab’ennimi zonna mu nsi jonna ntiʔ “emirembe ɡibeere ɡje muli! Old-Testament-Exodus-012-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakola nga Musa bwe yabalagira, ne basaba Abamisiri eby’omuwendo ebya ffeeza n’ebya zaabu, awamu n’ebyambalo.|baakola nɡa musa bwe jabalaɡiraʔ ne basaba abamisiri ebj’omuwendo ebja ffeeza n’ebja zaabuʔ awamu n’ebjambalo. Old-Testament-Ecclesiastes-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’omugezi guba wamu n’abo abali mu nnaku; naye ogw’omusirusiru guba mu kusanyuka.|omutima ɡw’omuɡezi ɡuba wamu n’abo abali mu nnaku; naje oɡw’omusirusiru ɡuba mu kusanjuka. New-Testament-Luke-022-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abagamba nti, “Temwongera kubalwanyisa.” N’akwata ku kutu kw’omusajja, n’amuwonya!|naje jesu n’abaɡamba ntiʔ “temwonɡera kubalwanjisa.” n’akwata ku kutu kw’omusaʒʒaʔ n’amuwonja! New-Testament-Luke-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti nnamwandu oyo omwavu agabye okusinga bali abagagga bonna.|n’aɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti nnamwandu ojo omwavu aɡabje okusinɡa bali abaɡaɡɡa bonna. Old-Testament-1-Samuel-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumugambe nti, Emirembe gibeere ku ggwe n’ennyumba yo, ne ku bintu byo byonna.|mumuɡambe ntiʔ emirembe ɡibeere ku ɡɡwe n’ennjumba joʔ ne ku bintu bjo bjonna. Old-Testament-1-Kings-001-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Adoniya n’aggwaamu amaanyi olwa Sulemaani okulya obwakabaka, era n’agenda ne yeekwata ku mayembe g’ekyoto.|adonija n’aɡɡwaamu amaanji olwa sulemaani okulja obwakabakaʔ era n’aɡenda ne jeekwata ku majembe ɡ’ekjoto. New-Testament-2-Thessalonians-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo ne Sirwano ne Timoseewo tuwandiikira Ekkanisa ey’Abasessaloniika, abantu ba Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Yesu Kristo,|nze pawulo ne sirwano ne timoseewo tuwandiikira ekkanisa ej’abasessaloniikaʔ abantu ba katonda kitaffe ne mukama waffe jesu kristoʔ New-Testament-1-Corinthians-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange abooluganda ssaasobola kwogera nammwe ng’ab’omwoyo, naye nayogera nammwe ng’ab’omubiri era ng’abaana abawere mu Kristo.|nanɡe abooluɡanda ssaasobola kwoɡera nammwe nɡ’ab’omwojoʔ naje najoɡera nammwe nɡ’ab’omubiri era nɡ’abaana abawere mu kristo. Old-Testament-Genesis-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Twala ku buli nsolo ennongoofu musanvu musanvu ensajja n’enkazi,|twala ku buli nsolo ennonɡoofu musanvu musanvu ensaʒʒa n’enkaziʔ New-Testament-Acts-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne mmubuuza nti, ‘Nkole ki, Mukama wange?’ “Mukama waffe n’anziramu nti, ‘Yimuka ogende mu Damasiko, bw’onootuuka eyo ojja kutegeezebwa byonna bye nkutumye okukola.’|“ne mmubuuza ntiʔ ‘nkole kiʔ mukama wanɡe?’ “mukama waffe n’anziramu ntiʔ ‘jimuka oɡende mu damasikoʔ bw’onootuuka ejo oʒʒa kuteɡeezebwa bjonna bje nkutumje okukola.’ Old-Testament-Job-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga waggya ku muganda wo emisingo awatali nsonga; waggya engoye ku bantu, n’obaleka bwereere.|kubanɡa waɡɡja ku muɡanda wo emisinɡo awatali nsonɡa; waɡɡja enɡoje ku bantuʔ n’obaleka bwereere. Old-Testament-Genesis-050-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’alagira abaweereza be abasawo, okukalirira omulambo gwa kitaawe. Bwe batyo abasawo ne bakalirira omulambo gwa Isirayiri;|jusufu n’alaɡira abaweereza be abasawoʔ okukalirira omulambo ɡwa kitaawe. bwe batjo abasawo ne bakalirira omulambo ɡwa isirajiri; Old-Testament-Proverbs-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abakozi b’ebibi balifiirwa ebirungi eby’ensi, n’abatali beesigwa balizikirizibwa.|naje abakozi b’ebibi balifiirwa ebirunɡi ebj’ensiʔ n’abatali beesiɡwa balizikirizibwa. Old-Testament-1-Kings-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Basuseba n’agenda eri Kabaka, mu kisenge kye, era Kabaka yali mukadde nnyo nga Abisaagi Omusunammu amuweereza.|awo basuseba n’aɡenda eri kabakaʔ mu kisenɡe kjeʔ era kabaka jali mukadde nnjo nɡa abisaaɡi omusunammu amuweereza. Old-Testament-Ecclesiastes-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga naawe okimanyidde ddala mu mutima gwo, ng’emirundi mingi okolimidde abalala.|kubanɡa naawe okimanjidde ddala mu mutima ɡwoʔ nɡ’emirundi minɡi okolimidde abalala. Old-Testament-2-Samuel-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekitiibwa kyo, ayi Isirayiri, kifiiridde ku nsozi zo! Ab’amaanyi nga bagudde!|“ekitiibwa kjoʔ aji isirajiriʔ kifiiridde ku nsozi zo! ab’amaanji nɡa baɡudde! New-Testament-Mark-009-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Na buli alyesittaza omu ku bato bano abanzikiriza, ekyandisinze, kwe kumusiba ejjinja ery’olubengo olunene, n’asuulibwa mu nnyanja.|“na buli aljesittaza omu ku bato bano abanzikirizaʔ ekjandisinzeʔ kwe kumusiba eʒʒinʒa erj’olubenɡo oluneneʔ n’asuulibwa mu nnjanʒa. Old-Testament-Hosea-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kanyuga ebweru ekifaananyi ky’ennyana yo, ggwe Samaliya. Obusungu bwange bubabuubuukirako. Balituusa ddi okuba abatali batuukirivu?|kanjuɡa ebweru ekifaananji kj’ennjana joʔ ɡɡwe samalija. obusunɡu bwanɡe bubabuubuukirako. balituusa ddi okuba abatali batuukirivu? Old-Testament-Psalms-038-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.|aji mukama tonnenja nɡ’okjaliko obusunɡuʔ oba okunkanɡavvula nɡ’oliko ekiruji. Old-Testament-1-Chronicles-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Sallumu n’azaala Kirukiya, ne Kirukiya n’azaala Azaliya;|sallumu n’azaala kirukijaʔ ne kirukija n’azaala azalija; Old-Testament-1-Samuel-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alinda okumala ennaku musanvu, ebbanga Samwiri lye yali amulaze, naye Samwiri n’atajjirawo e Girugaali, n’abasajja ba Sawulo ne batandika okumuvaako.|n’alinda okumala ennaku musanvuʔ ebbanɡa samwiri lje jali amulazeʔ naje samwiri n’ataʒʒirawo e ɡiruɡaaliʔ n’abasaʒʒa ba sawulo ne batandika okumuvaako. Old-Testament-1-Kings-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifuula ennyumba yo okuba nga eya Yerobowaamu mutabani wa Nebati, n’eya Baasa mutabani wa Akiya, olw’okusunguwaza kwe wansunguwaza bwe wayonoonyesa Isirayiri.’|ndifuula ennjumba jo okuba nɡa eja jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ n’eja baasa mutabani wa akijaʔ olw’okusunɡuwaza kwe wansunɡuwaza bwe wajonoonjesa isirajiri.’ New-Testament-Acts-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tuwulira nti yafuna n’ebbaluwa okuva eri Kabona Asinga Obukulu, ng’emuwa obuyinza okukwata buli mukkiriza yenna ali mu Damasiko!”|era tuwulira nti jafuna n’ebbaluwa okuva eri kabona asinɡa obukuluʔ nɡ’emuwa obujinza okukwata buli mukkiriza jenna ali mu damasiko!” Old-Testament-Job-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yobu agamba nti, ‘Siriiko musango, naye Katonda agaanye okusala omusango gwange mu mazima.|“jobu aɡamba ntiʔ ‘siriiko musanɡoʔ naje katonda aɡaanje okusala omusanɡo ɡwanɡe mu mazima. New-Testament-Luke-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Kyawandiikibwa kitya mu mateeka? Gagamba gatya?”|jesu n’amuddamu ntiʔ “kjawandiikibwa kitja mu mateeka? ɡaɡamba ɡatja?” Old-Testament-1-Kings-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’agenda okugakima, Eriya n’amukoowoola ng’agamba nti, “Nkwegayiridde, ndeeteraayo n’omugaati.”|bwe jali nɡ’aɡenda okuɡakimaʔ erija n’amukoowoola nɡ’aɡamba ntiʔ “nkweɡajiriddeʔ ndeeteraajo n’omuɡaati.” Old-Testament-1-Kings-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’asunguwalira Sulemaani kubanga omutima gwe gwava ku Mukama Katonda wa Isirayiri, eyamulabikira emirundi ebiri.|mukama n’asunɡuwalira sulemaani kubanɡa omutima ɡwe ɡwava ku mukama katonda wa isirajiriʔ ejamulabikira emirundi ebiri. New-Testament-Matthew-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’ababuuza nti, “Kale Yesu, ayitibwa Kristo, mukole ntya?” buli omu n’addamu nti, “Akomererwe!”|piraato n’ababuuza ntiʔ “kale jesuʔ ajitibwa kristoʔ mukole ntja?” buli omu n’addamu ntiʔ “akomererwe!” Old-Testament-1-Chronicles-024-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku Makuli, Eriyazaali, ataazaala baana babulenzi.|okuva ku makuliʔ erijazaaliʔ ataazaala baana babulenzi. Old-Testament-Nehemiah-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Maaziya, ne Birugayi ne Semaaya. Abo be baali bakabona.|ne maazijaʔ ne biruɡaji ne semaaja. abo be baali bakabona. Old-Testament-Psalms-126-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abasiga nga bakaaba amaziga, baliyimba ennyimba ez’essanyu nga bakungula.|abo abasiɡa nɡa bakaaba amaziɡaʔ balijimba ennjimba ez’essanju nɡa bakunɡula. New-Testament-Acts-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali ayagala nnyo Katonda era ng’amusaamu nnyo ekitiibwa, ye n’ab’omu maka ge bonna, ng’agabira nnyo abaavu, era ng’asaba Katonda bulijjo.|jali ajaɡala nnjo katonda era nɡ’amusaamu nnjo ekitiibwaʔ je n’ab’omu maka ɡe bonnaʔ nɡ’aɡabira nnjo abaavuʔ era nɡ’asaba katonda buliʒʒo. Old-Testament-Joshua-024-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne baweereza Mukama ennaku zonna ez’abakadde abaasigalawo nga Yoswa amaze okufa era abaamanya emirimu gyonna Mukama Katonda gye yakolera Isirayiri.|abajisirajiri ne baweereza mukama ennaku zonna ez’abakadde abaasiɡalawo nɡa joswa amaze okufa era abaamanja emirimu ɡjonna mukama katonda ɡje jakolera isirajiri. Old-Testament-Jeremiah-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza ontegere okutu; toba na malala, Mukama y’akyogedde.|wuliriza onteɡere okutu; toba na malalaʔ mukama j’akjoɡedde. Old-Testament-Ezekiel-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisaasaanyiza eri empewo zonna, bonna abamwetoolodde, abakozi be n’eggye lye lyonna era ndibawondera n’ekitala ekisowoddwa.|ndisaasaanjiza eri empewo zonnaʔ bonna abamwetooloddeʔ abakozi be n’eɡɡje lje ljonna era ndibawondera n’ekitala ekisowoddwa. New-Testament-James-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mugondere Katonda era mulwanyisenga Setaani, ajja kubaddukanga.|kaleʔ muɡondere katonda era mulwanjisenɡa setaaniʔ aʒʒa kubaddukanɡa. Old-Testament-Jeremiah-049-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye oluvannyuma ndikomyawo nate omukisa gy’abaana ba Amoni,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“naje oluvannjuma ndikomjawo nate omukisa ɡj’abaana ba amoniʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Psalms-070-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bonna abakunoonya basanyukenga bajagulizenga mu ggwe. Abo abaagala obulokozi bwo boogerenga bulijjo nti, “Katonda agulumizibwenga!”|naje bonna abakunoonja basanjukenɡa baʒaɡulizenɡa mu ɡɡwe. abo abaaɡala obulokozi bwo booɡerenɡa buliʒʒo ntiʔ “katonda aɡulumizibwenɡa!” Old-Testament-Exodus-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’amuleka. Mu kaseera ako Zipola we yayogerera ku kukomola nti, “Baze wange ng’osaabye omusaayi!”|awo mukama n’amuleka. mu kaseera ako zipola we jajoɡerera ku kukomola ntiʔ “baze wanɡe nɡ’osaabje omusaaji!” Old-Testament-Psalms-058-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina obusagwa ng’obw’omusota; bali ng’enswera etawulira ezibikira amatu gaayo;|balina obusaɡwa nɡ’obw’omusota; bali nɡ’enswera etawulira ezibikira amatu ɡaajo; Old-Testament-1-Kings-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga Mukama yali alabudde Sulemaani obutagoberera bakatonda abalala, Sulemaani teyagondera kiragiro kya Mukama .|newaakubadde nɡa mukama jali alabudde sulemaani obutaɡoberera bakatonda abalalaʔ sulemaani tejaɡondera kiraɡiro kja mukama . Old-Testament-Hosea-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mudde eri Mukama Katonda wammwe, ggwe Isirayiri. Ebibi byammwe bye bibaleetedde okugwa.|mudde eri mukama katonda wammweʔ ɡɡwe isirajiri. ebibi bjammwe bje bibaleetedde okuɡwa. Old-Testament-1-Chronicles-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Alupakusaadi n’azaala Seera, Seera n’azaala Eberi.|alupakusaadi n’azaala seeraʔ seera n’azaala eberi. Old-Testament-Numbers-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo etaano mu enkumi ssatu mu ebikumi bina (53,400).|ab’omu kibinʒa kje abaabalibwa baali emitwalo etaano mu enkumi ssatu mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-1-Chronicles-001-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Ana yali Disoni, batabani ba Disoni nga be ba Kamulani, ne Esubani, ne Isulani ne Kerani.|mutabani wa ana jali disoniʔ batabani ba disoni nɡa be ba kamulaniʔ ne esubaniʔ ne isulani ne kerani. Old-Testament-Deuteronomy-032-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalowoozaako ku ky’okubasaasaanya wabulewo akyabajjukiranga ku nsi.|nalowoozaako ku kj’okubasaasaanja wabulewo akjabaʒʒukiranɡa ku nsi. Old-Testament-Genesis-040-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusenero n’ategeeza Yusufu ekirooto kye n’agamba nti, “Nalabye omuti omutiini mu kirooto.|awo omusenero n’ateɡeeza jusufu ekirooto kje n’aɡamba ntiʔ “nalabje omuti omutiini mu kirooto. Old-Testament-1-Samuel-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ddayo kaakano, ogende mirembe oleme okwemulugunyizisa abafuzi b’Abafirisuuti.”|noolwekjo ddajo kaakanoʔ oɡende mirembe oleme okwemuluɡunjizisa abafuzi b’abafirisuuti.” Old-Testament-1-Chronicles-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abasuuli ne badduka Isirayiri, era Dawudi n’atta abeebagala embalaasi kasanvu, n’abaserikale ab’ebigere emitwalo ena. Ate n’atta ne Sofaki omuduumizi w’eggye lyabwe.|naje abasuuli ne badduka isirajiriʔ era dawudi n’atta abeebaɡala embalaasi kasanvuʔ n’abaserikale ab’ebiɡere emitwalo ena. ate n’atta ne sofaki omuduumizi w’eɡɡje ljabwe. New-Testament-Matthew-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abagezi baatwala amafuta mu macupa gaabwe ag’okweyambisa wamu n’ettaala zaabwe.|naje abaɡezi baatwala amafuta mu mat͡ʃupa ɡaabwe aɡ’okwejambisa wamu n’ettaala zaabwe. Old-Testament-Jeremiah-041-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beeyongerayo ne bayimirirako e Gerusukimamu okumpi ne Besirekemu, nga boolekedde e Misiri,|ne beejonɡerajo ne bajimirirako e ɡerusukimamu okumpi ne besirekemuʔ nɡa boolekedde e misiriʔ New-Testament-Matthew-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayita abayigirizwa be ekkumi n’ababiri, ne bajja gy’ali n’abawa obuyinza okugobanga baddayimooni, n’okuwonyanga buli ndwadde n’okukozimba ebya buli ngeri.|awo jesu n’ajita abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiriʔ ne baʒʒa ɡj’ali n’abawa obujinza okuɡobanɡa baddajimooniʔ n’okuwonjanɡa buli ndwadde n’okukozimba ebja buli nɡeri. Old-Testament-Genesis-024-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ne bamuleetera emmere alye. Kyokka ye n’agamba nti, “Sijja kulya nga sinnayogera kindeese.” Labbaani n’amugamba nti, “Yogera.”|oluvannjuma ne bamuleetera emmere alje. kjokka je n’aɡamba ntiʔ “siʒʒa kulja nɡa sinnajoɡera kindeese.” labbaani n’amuɡamba ntiʔ “joɡera.” Old-Testament-Psalms-068-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulangirire obuyinza bwa Katonda, ekitiibwa kye kibuutikidde Isirayiri; obuyinza bwe buli mu bire.|mulanɡirire obujinza bwa katondaʔ ekitiibwa kje kibuutikidde isirajiri; obujinza bwe buli mu bire. Old-Testament-Ezekiel-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Ebyo obirabye, omwana w’omuntu? Oliraba eby’ekivve ebisinga n’ebyo.”|n’anɡnɡamba ntiʔ “ebjo obirabjeʔ omwana w’omuntu? oliraba ebj’ekivve ebisinɡa n’ebjo.” Old-Testament-Exodus-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ssanduuko omwo mw’onossa Amateeka ge nnaakuwa.|mu ssanduuko omwo mw’onossa amateeka ɡe nnaakuwa. New-Testament-John-018-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku buli mbaga ejjuukirirwako Okuyitako mulina empisa, onkusaba mbateere omusibe omu. Kale mwagala mbateere Kabaka w’Abayudaaya?”|naje ku buli mbaɡa eʒʒuukirirwako okujitako mulina empisaʔ onkusaba mbateere omusibe omu. kale mwaɡala mbateere kabaka w’abajudaaja?” Old-Testament-Daniel-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’obukiikakkono alirumba amatwale ga kabaka w’obukiikaddyo naye oluvannyuma aliwalirizibwa okuddayo mu nsi ye.|kabaka w’obukiikakkono alirumba amatwale ɡa kabaka w’obukiikaddjo naje oluvannjuma aliwalirizibwa okuddajo mu nsi je. Old-Testament-2-Samuel-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Amasa nti, “Nkuŋŋaanyiza abasajja ba Yuda mu nnaku ssatu, naawe obeerewo.”|awo kabaka n’aɡamba amasa ntiʔ “nkunɡnɡaanjiza abasaʒʒa ba juda mu nnaku ssatuʔ naawe obeerewo.” Old-Testament-Jeremiah-036-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokuna ogw’obufuzi bwa Yekoyakimu mutabani wa Yosiya kabaka wa Yuda ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nga kigamba nti,|mu mwaka oɡwokuna oɡw’obufuzi bwa jekojakimu mutabani wa josija kabaka wa juda ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija nɡa kiɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bo balijjula obuswavu, era n’ennyumba z’abakozi b’ebibi zirimalibwawo.”|abalabe bo baliʒʒula obuswavuʔ era n’ennjumba z’abakozi b’ebibi zirimalibwawo.” Old-Testament-Exodus-030-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Tegajjanga kufukibwa ku bantu ba bulijjo; era tewabangawo amafuta amalala agatabulwa mu ngeri eno. Gano matukuvu, era mujjukirenga nti matukuvu.|teɡaʒʒanɡa kufukibwa ku bantu ba buliʒʒo; era tewabanɡawo amafuta amalala aɡatabulwa mu nɡeri eno. ɡano matukuvuʔ era muʒʒukirenɡa nti matukuvu. New-Testament-Galatians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tugamba nti ekisa n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe n’eri Mukama waffe Yesu Kristo bibeerenga nammwe;|nɡa tuɡamba nti ekisa n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe n’eri mukama waffe jesu kristo bibeerenɡa nammwe; New-Testament-Luke-012-046|und|SPEAKER_00_Luganda|mukama we agenda kudda mu kiseera ky’atamusuubira, amubonereze, era amusuule eyo abatakkiriza gye bali.|mukama we aɡenda kudda mu kiseera kj’atamusuubiraʔ amubonerezeʔ era amusuule ejo abatakkiriza ɡje bali. Old-Testament-Genesis-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bityo eggulu n’ensi awamu ne byonna ebigirimu ne biggwa okukolwa.|bwe bitjo eɡɡulu n’ensi awamu ne bjonna ebiɡirimu ne biɡɡwa okukolwa. Old-Testament-Leviticus-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu atali mulongoofu bw’anaalyanga ku nnyama ey’ekiweebwayo eri Mukama olw’emirembe, anaaboolebwanga nga takyabalirwa mu bantu be.|naje omuntu atali mulonɡoofu bw’anaaljanɡa ku nnjama ej’ekiweebwajo eri mukama olw’emirembeʔ anaaboolebwanɡa nɡa takjabalirwa mu bantu be. Old-Testament-Isaiah-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka gumu oba n’okusingawo, mmwe abawulira nga muli wanywevu, mulitya, amakungula g’emizabbibu galifa, n’amakungula g’ebibala tegalijja.|mu mwaka ɡumu oba n’okusinɡawoʔ mmwe abawulira nɡa muli wanjwevuʔ mulitjaʔ amakunɡula ɡ’emizabbibu ɡalifaʔ n’amakunɡula ɡ’ebibala teɡaliʒʒa. Old-Testament-2-Chronicles-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekolaamu bwe yamala okwenywereza ddala ku ntebe ye ey’obwakabaka, n’atta baganda be bonna n’ekitala, era n’abakungu abamu aba Isirayiri.|awo jekolaamu bwe jamala okwenjwereza ddala ku ntebe je ej’obwakabakaʔ n’atta baɡanda be bonna n’ekitalaʔ era n’abakunɡu abamu aba isirajiri. Old-Testament-Numbers-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Hebrews-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ne bwe yagezaako okusikira omukisa ogwo, teyasiimibwa, era teyafuna mukisa kwenenya newaakubadde nga yagunoonya n’amaziga mangi.|oluvannjuma ne bwe jaɡezaako okusikira omukisa oɡwoʔ tejasiimibwaʔ era tejafuna mukisa kwenenja newaakubadde nɡa jaɡunoonja n’amaziɡa manɡi. Old-Testament-Numbers-034-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda olw’obukiikakkono, ensalo yammwe egenda kuva ku Nnyanja Ennene erage ku Lusozi Koola;|ku ludda olw’obukiikakkonoʔ ensalo jammwe eɡenda kuva ku nnjanʒa ennene eraɡe ku lusozi koola; Old-Testament-1-Chronicles-001-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Sobali baali Aliyani, ne Manakasi, ne Ebali, ne Seefi ne Onamu. Ne batabani ba Zibyoni baali Aya ne Ana.|batabani ba sobali baali alijaniʔ ne manakasiʔ ne ebaliʔ ne seefi ne onamu. ne batabani ba zibjoni baali aja ne ana. Old-Testament-Psalms-118-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Isirayiri ayogere nti, “Okwagala kwa Mukama kubeerera emirembe gyonna.”|kale isirajiri ajoɡere ntiʔ “okwaɡala kwa mukama kubeerera emirembe ɡjonna.” New-Testament-Luke-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye n’afuulibwa kabaka, n’addayo mu kitundu ky’ewaabwe. Bwe yatuuka n’ayita abaddu be, be yali alekedde ensimbi, bamutegeeze amagoba ge baggyamu.|“naje n’afuulibwa kabakaʔ n’addajo mu kitundu kj’ewaabwe. bwe jatuuka n’ajita abaddu beʔ be jali alekedde ensimbiʔ bamuteɡeeze amaɡoba ɡe baɡɡjamu. Old-Testament-Genesis-049-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu lye ttabi eribala ennyo, ettabi eribala ennyo eriri ku mugga; abaana be babuna bbugwe.|jusufu lje ttabi eribala ennjoʔ ettabi eribala ennjo eriri ku muɡɡa; abaana be babuna bbuɡwe. New-Testament-John-011-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi ku Bayudaaya abajja ne Maliyamu bwe baalaba Yesu ky’akoze ne bamukkiriza.|banɡi ku bajudaaja abaʒʒa ne malijamu bwe baalaba jesu kj’akoze ne bamukkiriza. Old-Testament-1-Samuel-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Samwiri nti, “Laba, ndikumpi okukola ekigambo mu Isirayiri ekirireetera amatu ga buli muntu alikiwulira okuwaawaala.|awo mukama n’aɡamba samwiri ntiʔ “labaʔ ndikumpi okukola ekiɡambo mu isirajiri ekirireetera amatu ɡa buli muntu alikiwulira okuwaawaala. New-Testament-John-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bategedde nga buli kye nnina kiva gy’oli,|bateɡedde nɡa buli kje nnina kiva ɡj’oliʔ Old-Testament-Jeremiah-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka ebiri nga teginnaggwaako, ndikomyawo ebintu by’omu nnyumba ya Mukama mu kifo kino, Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni bye yaggya wano n’abitwala e Babulooni.|emjaka ebiri nɡa teɡinnaɡɡwaakoʔ ndikomjawo ebintu bj’omu nnjumba ja mukama mu kifo kinoʔ nebukadduneeza kabaka w’e babulooni bje jaɡɡja wano n’abitwala e babulooni. Old-Testament-Jeremiah-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama aligula Yakobo era abanunule okuva mu mukono gw’oyo abasinga amaanyi.|kubanɡa mukama aliɡula jakobo era abanunule okuva mu mukono ɡw’ojo abasinɡa amaanji. Old-Testament-Exodus-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Miryamu, nnabbi omukazi era mwannyina wa Alooni, n’akwata ekitaasa; n’abakazi abalala ne bamugoberera nga balina ebitaasa era nga bwe bazina.|awo mirjamuʔ nnabbi omukazi era mwannjina wa alooniʔ n’akwata ekitaasa; n’abakazi abalala ne bamuɡoberera nɡa balina ebitaasa era nɡa bwe bazina. Old-Testament-Leviticus-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli omu mu mmwe assengamu nnyina ne kitaawe ekitiibwa; era mukuumenga Ssabbiiti zange. Nze Mukama Katonda wammwe.|“buli omu mu mmwe assenɡamu nnjina ne kitaawe ekitiibwa; era mukuumenɡa ssabbiiti zanɡe. nze mukama katonda wammwe. Old-Testament-1-Chronicles-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo ye yali engabanya ey’abagazi abaali bazzukulu ba Kola ne Merali.|ejo je jali enɡabanja ej’abaɡazi abaali bazzukulu ba kola ne merali. Old-Testament-Psalms-055-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya n’okukankana binnumbye; entiisa empitiridde.|okutja n’okukankana binnumbje; entiisa empitiridde. New-Testament-John-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera ebyo n’abassiza omukka, n’abagamba nti, “Mufune Mwoyo Mutukuvu.|bwe jamala okwoɡera ebjo n’abassiza omukkaʔ n’abaɡamba ntiʔ “mufune mwojo mutukuvu. Old-Testament-2-Kings-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omulambo gwa Yezeberi guliba ng’obusa ku ttale mu kibangirizi ky’e Yezuleeri, omuntu yenna aleme okugamba nti, Ono ye Yezeberi.’ ”|era omulambo ɡwa jezeberi ɡuliba nɡ’obusa ku ttale mu kibanɡirizi kj’e jezuleeriʔ omuntu jenna aleme okuɡamba ntiʔ ono je jezeberi.’ ” Old-Testament-Isaiah-033-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali abeera mu Sayuuni alyogera nti, “Ndi mulwadde,” n’abo ababeeramu balisonyiyibwa ekibi kyabwe.|tewali abeera mu sajuuni aljoɡera ntiʔ “ndi mulwaddeʔ” n’abo ababeeramu balisonjijibwa ekibi kjabwe. Old-Testament-Ezekiel-043-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano baggyewo eby’obugwagwa byabwe, n’okusinza emirambo gya bakabaka baabwe, era babiteeke wala nange, nange naabeeranga wakati mu bo emirembe gyonna.|kaakano baɡɡjewo ebj’obuɡwaɡwa bjabweʔ n’okusinza emirambo ɡja bakabaka baabweʔ era babiteeke wala nanɡeʔ nanɡe naabeeranɡa wakati mu bo emirembe ɡjonna. New-Testament-Acts-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulenzi n’amubuulira nti, “Enkya Abayudaaya bajja kukusaba ozzeeyo Pawulo mu Lukiiko lwabwe, nga beekwasiza ku kwagala abeeko ky’ayongera okwennyonnyolako.|omulenzi n’amubuulira ntiʔ “enkja abajudaaja baʒʒa kukusaba ozzeejo pawulo mu lukiiko lwabweʔ nɡa beekwasiza ku kwaɡala abeeko kj’ajonɡera okwennjonnjolako. Old-Testament-2-Chronicles-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alonda abalamuzi mu nsi, ne mu buli kibuga kya Yuda ekiriko Bbugwe.|n’alonda abalamuzi mu nsiʔ ne mu buli kibuɡa kja juda ekiriko bbuɡwe. New-Testament-1-John-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale oyo agondera ebiragiro bye abeera mu Ye, era naye abeera mu ye. Kino tukimanyi ng’ali mu ffe, kubanga Mwoyo Mutukuvu gwe yatuwa abeera mu ffe.|kale ojo aɡondera ebiraɡiro bje abeera mu jeʔ era naje abeera mu je. kino tukimanji nɡ’ali mu ffeʔ kubanɡa mwojo mutukuvu ɡwe jatuwa abeera mu ffe. Old-Testament-Ezekiel-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyenava muwaayo eri baganzi be Abasuuli, be yakabawalanga nabo.|“kjenava muwaajo eri baɡanzi be abasuuliʔ be jakabawalanɡa nabo. Old-Testament-Job-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja omulala n’afa ng’alina obulumi ku mutima, nga teyafuna kintu kyonna kirungi.|omusaʒʒa omulala n’afa nɡ’alina obulumi ku mutimaʔ nɡa tejafuna kintu kjonna kirunɡi. Old-Testament-Genesis-041-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente omusanvu ennungi gy’emyaka musanvu n’ebirimba omusanvu ebigimu gy’emyaka musanvu; ekirooto kiri kimu.|ente omusanvu ennunɡi ɡj’emjaka musanvu n’ebirimba omusanvu ebiɡimu ɡj’emjaka musanvu; ekirooto kiri kimu. Old-Testament-Jeremiah-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’oti bw’oba obagamba nti, ‘Bakatonda abataakola ggulu na nsi ba kuzikirira bave ku nsi ne wansi w’eggulu.’ ”|“bw’oti bw’oba obaɡamba ntiʔ ‘bakatonda abataakola ɡɡulu na nsi ba kuzikirira bave ku nsi ne wansi w’eɡɡulu.’ ” Old-Testament-Amos-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino Mukama Katonda bye yandaga. Ne ndaba ekisero ekirimu ebibala ebyengedde.|bino mukama katonda bje jandaɡa. ne ndaba ekisero ekirimu ebibala ebjenɡedde. New-Testament-John-008-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe mukulu okukira jjajjaffe Ibulayimu eyafa? Bannabbi nabo baafa. Ggwe weeyita ani?”|ɡɡwe mukulu okukira ʒʒaʒʒaffe ibulajimu ejafa? bannabbi nabo baafa. ɡɡwe weejita ani?” Old-Testament-Psalms-090-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyonoono byaffe obyanjadde mu maaso go, n’ebyo bye tukoze mu kyama obyanise awo w’oli.|ebjonoono bjaffe objanʒadde mu maaso ɡoʔ n’ebjo bje tukoze mu kjama objanise awo w’oli. Old-Testament-Job-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde ng’omanyi nti sirina musango era nga tewali n’omu ayinza kunzigya mu mukono gwo?|newaakubadde nɡ’omanji nti sirina musanɡo era nɡa tewali n’omu ajinza kunziɡja mu mukono ɡwo? Old-Testament-1-Chronicles-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu akaasooka kaagwa ku Yekoyalibu, n’akokubiri ku Yedaya,|akalulu akaasooka kaaɡwa ku jekojalibuʔ n’akokubiri ku jedajaʔ Old-Testament-Isaiah-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali mukulembeze newaakubadde afugibwa, agasa ennyo oba agasa ekitono mu Misiri alibaako ky’akola.|tewali mukulembeze newaakubadde afuɡibwaʔ aɡasa ennjo oba aɡasa ekitono mu misiri alibaako kj’akola. New-Testament-Matthew-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekintu kye kimu ne kituuka ku wookubiri ne ku wookusatu, okutuusa ku w’omusanvu.|ekintu kje kimu ne kituuka ku wookubiri ne ku wookusatuʔ okutuusa ku w’omusanvu. Old-Testament-2-Samuel-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|buli muntu n’amugabula omugaati, n’ekiyungula ky’ennyama, n’ekitole eky’ezabbibu enkalu, abasajja n’abakyala. N’oluvannyuma abantu bonna ne baddayo ewaabwe.|buli muntu n’amuɡabula omuɡaatiʔ n’ekijunɡula kj’ennjamaʔ n’ekitole ekj’ezabbibu enkaluʔ abasaʒʒa n’abakjala. n’oluvannjuma abantu bonna ne baddajo ewaabwe. Old-Testament-Ezra-002-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku bakabona kwaliko bazzukulu ba Kobaya, ne bazzukulu ba Kakkozi, ne bazzukulu ba Baluzirayi eyawasa muwala wa Baluzirayi Omugireyaadi, n’atuumibwa erinnya eryo.|ne ku bakabona kwaliko bazzukulu ba kobajaʔ ne bazzukulu ba kakkoziʔ ne bazzukulu ba baluziraji ejawasa muwala wa baluziraji omuɡirejaadiʔ n’atuumibwa erinnja erjo. New-Testament-Mark-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nammwe bwe muliraba ebintu ebyo nga bibaawo, nga mumanya nti ekiseera kiri kumpi, era kisemberedde ddala ku luggi.|noolwekjo nammwe bwe muliraba ebintu ebjo nɡa bibaawoʔ nɡa mumanja nti ekiseera kiri kumpiʔ era kisemberedde ddala ku luɡɡi. New-Testament-Ephesians-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|kale mwambulemu obulamu obw’omuntu ow’edda, avunda olw’okwegomba okw’obulimba.|kale mwambulemu obulamu obw’omuntu ow’eddaʔ avunda olw’okweɡomba okw’obulimba. New-Testament-Luke-009-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Omuntu yenna akwata ekyuma ekirima mu ngalo ze ate n’atunula emabega, tasaanira bwakabaka bwa Katonda.”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “omuntu jenna akwata ekjuma ekirima mu nɡalo ze ate n’atunula emabeɡaʔ tasaanira bwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-Zechariah-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emikono gya Zerubbaberi gitaddewo omusingi gwa yeekaalu eno era girigumaliriza, era olitegeera nti Mukama ow’Eggye ye yantuma gye muli.|“emikono ɡja zerubbaberi ɡitaddewo omusinɡi ɡwa jeekaalu eno era ɡiriɡumalirizaʔ era oliteɡeera nti mukama ow’eɡɡje je jantuma ɡje muli. Old-Testament-Psalms-106-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasinza ebifaananyi ebikole n’emikono eby’amawanga ago ne bibafuukira omutego.|baasinza ebifaananji ebikole n’emikono ebj’amawanɡa aɡo ne bibafuukira omuteɡo. Old-Testament-Deuteronomy-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama Katonda wo olimuzimbira eyo ekyoto n’amayinja amalamba agatali matemeko na kyuma.|era mukama katonda wo olimuzimbira ejo ekjoto n’amajinʒa amalamba aɡatali matemeko na kjuma. Old-Testament-Exodus-029-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era onoddira ekifuba ky’endiga y’okwawulibwa kwa Alooni, okiwuube ng’ekiweebwayo eri Mukama ekiwuubibwa; ogwo gwe gunaaba omugabo gwo.|era onoddira ekifuba kj’endiɡa j’okwawulibwa kwa alooniʔ okiwuube nɡ’ekiweebwajo eri mukama ekiwuubibwa; oɡwo ɡwe ɡunaaba omuɡabo ɡwo. Old-Testament-Ezra-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Kalimu ebikumi bisatu mu amakumi abiri (320),|abazzukulu ab’e kalimu ebikumi bisatu mu amakumi abiri ()ʔ New-Testament-Luke-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Mukama n’abalabikira, ne waakaayakana n’ekitiibwa kya Mukama, ne batya nnyo.|awo malajika wa mukama n’abalabikiraʔ ne waakaajakana n’ekitiibwa kja mukamaʔ ne batja nnjo. New-Testament-Acts-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abo be yajja nabo e Yerusaalemi ng’ava e Ggaliraaya n’abalabikiranga okumala ennaku nnyingi. Era be bajulirwa be eri abantu.|era abo be jaʒʒa nabo e jerusaalemi nɡ’ava e ɡɡaliraaja n’abalabikiranɡa okumala ennaku nnjinɡi. era be baʒulirwa be eri abantu. New-Testament-Acts-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu oyo Katonda yamuzuukiza, era ffe ffenna tuli bajulirwa.|jesu ojo katonda jamuzuukizaʔ era ffe ffenna tuli baʒulirwa. New-Testament-Luke-023-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balyoka baddayo eka ne bategeka ebyakaloosa n’amafuta ag’okusiiga omulambo gwa Yesu. Naye ne bawummula ku Ssabbiiti ng’etteeka bwe liragira.|ne baljoka baddajo eka ne bateɡeka ebjakaloosa n’amafuta aɡ’okusiiɡa omulambo ɡwa jesu. naje ne bawummula ku ssabbiiti nɡ’etteeka bwe liraɡira. Old-Testament-Genesis-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki wagamba nti mwannyoko, ne mmutwala okuba mukazi wange? Kale kaakano mukazi wo wuuno mmutwale mugende.”|lwaki waɡamba nti mwannjokoʔ ne mmutwala okuba mukazi wanɡe? kale kaakano mukazi wo wuuno mmutwale muɡende.” New-Testament-Acts-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo bwe kyabaawo, n’abalwadde abalala bonna ku kizinga abaalina endwadde ne bajja gy’ali ne bawonyezebwa.|ekjo bwe kjabaawoʔ n’abalwadde abalala bonna ku kizinɡa abaalina endwadde ne baʒʒa ɡj’ali ne bawonjezebwa. Old-Testament-Zechariah-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Abakadde abasajja n’abakazi bajja kuddamu okutuula mu nguudo za Yerusaalemi, nga buli omu akutte omuggo, olw’obukadde.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “abakadde abasaʒʒa n’abakazi baʒʒa kuddamu okutuula mu nɡuudo za jerusaalemiʔ nɡa buli omu akutte omuɡɡoʔ olw’obukadde. Old-Testament-Lamentations-003-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gange gakulukuta emigga gy’amaziga olw’okuzikirira kw’abantu bange.|amaaso ɡanɡe ɡakulukuta emiɡɡa ɡj’amaziɡa olw’okuzikirira kw’abantu banɡe. Old-Testament-Psalms-060-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ggwe Ayi Katonda, atusudde, atakyatabaala na magye gaffe?|si ɡɡwe aji katondaʔ atusuddeʔ atakjatabaala na maɡje ɡaffe? Old-Testament-1-Chronicles-011-043|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kanani mutabani wa Maaka, ne Yosafaati Omumisuni,|ne kanani mutabani wa maakaʔ ne josafaati omumisuniʔ Old-Testament-Leviticus-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisolo ng’ebyo temulyanga nnyama yaabyo, wadde okukwatako ku mirambo gyabyo; kubanga si birongoofu gye muli.|ebisolo nɡ’ebjo temuljanɡa nnjama jaabjoʔ wadde okukwatako ku mirambo ɡjabjo; kubanɡa si bironɡoofu ɡje muli. Old-Testament-Psalms-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeekukuma mu byalo okutemula abantu abataliiko musango. Yeekweka ng’aliimisa b’anatta.|jeekukuma mu bjalo okutemula abantu abataliiko musanɡo. jeekweka nɡ’aliimisa b’anatta. Old-Testament-Isaiah-040-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ly’oyo ayogera liwulikika ng’agamba nti, “Muteeketeeke ekkubo lya Mukama mu ddungu, mutereeze oluguudo lwe mu ddungu.|eddoboozi lj’ojo ajoɡera liwulikika nɡ’aɡamba ntiʔ “muteeketeeke ekkubo lja mukama mu ddunɡuʔ mutereeze oluɡuudo lwe mu ddunɡu. Old-Testament-Genesis-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’agamba Nuuwa ne batabani bwe baali|awo katonda n’aɡamba nuuwa ne batabani bwe baali Old-Testament-Deuteronomy-032-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwe lwazi, emirimu gye mituukirivu, n’ebikolwa bye byonna bya bwenkanya. Ye Katonda omwesigwa, ataliiko bukuusa, omwenkanya era omutereevu mu byonna.|lwe lwaziʔ emirimu ɡje mituukirivuʔ n’ebikolwa bje bjonna bja bwenkanja. je katonda omwesiɡwaʔ ataliiko bukuusaʔ omwenkanja era omutereevu mu bjonna. New-Testament-John-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bamubuuza nti, “Kabonero ki k’otulaga nti olina obuyinza okukola bino?”|awo abajudaaja ne bamubuuza ntiʔ “kabonero ki k’otulaɡa nti olina obujinza okukola bino?” Old-Testament-Job-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mpuliriza nnaakunnyonnyola, leka nkubuulire kye ndabye:|“mpuliriza nnaakunnjonnjolaʔ leka nkubuulire kje ndabje New-Testament-Luke-012-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowooza nti najja kuleeta mirembe ku nsi? Mbategeeza nti sajja kuleeta mirembe wabula okwawukana.|mulowooza nti naʒʒa kuleeta mirembe ku nsi? mbateɡeeza nti saʒʒa kuleeta mirembe wabula okwawukana. Old-Testament-Ezekiel-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka, n’abeegomba, n’abatumira ababaka mu Bukaludaaya.|awo olwatuukaʔ n’abeeɡombaʔ n’abatumira ababaka mu bukaludaaja. Old-Testament-Isaiah-037-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Keezeekiya kabaka wa Yuda mumugambe nti, Katonda wo gwe weesiga takulimbanga ng’ayogera nti, ‘Yerusaalemi tekirigabulwa mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli.’|“keezeekija kabaka wa juda mumuɡambe ntiʔ katonda wo ɡwe weesiɡa takulimbanɡa nɡ’ajoɡera ntiʔ ‘jerusaalemi tekiriɡabulwa mu mukono ɡwa kabaka w’e bwasuli.’ Old-Testament-1-Chronicles-002-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana omukulu owa Kalebu muganda wa Yerameeri, ye yali Mesa, ate Mesa n’azaala Zifu. Zifu n’azaala Malesa, Malesa n’azaala Kebbulooni.|omwana omukulu owa kalebu muɡanda wa jerameeriʔ je jali mesaʔ ate mesa n’azaala zifu. zifu n’azaala malesaʔ malesa n’azaala kebbulooni. Old-Testament-Psalms-139-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe watonda byonna ebiri munda mu nze; ggwe wammumbira mu lubuto lwa mmange.|ɡɡwe watonda bjonna ebiri munda mu nze; ɡɡwe wammumbira mu lubuto lwa mmanɡe. New-Testament-1-Corinthians-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Osanga ewammwe gye ndimala ebbanga eriwera, oboolyawo ndiba nammwe mu biseera eby’obutiti byonna, mulyoke munnyambe buli gye nnaalaganga.|osanɡa ewammwe ɡje ndimala ebbanɡa eriweraʔ obooljawo ndiba nammwe mu biseera ebj’obutiti bjonnaʔ muljoke munnjambe buli ɡje nnaalaɡanɡa. Old-Testament-Numbers-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe banaafuuwangako erimu, olwo abakulembeze, be bakulu b’ebika bya Isirayiri, be banaakuŋŋaaniranga w’oli.|naje bwe banaafuuwanɡako erimuʔ olwo abakulembezeʔ be bakulu b’ebika bja isirajiriʔ be banaakunɡnɡaaniranɡa w’oli. Old-Testament-1-Chronicles-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aginyweza ng’etteeka eri Yakobo, n’eri Isirayiri ng’endagaano ey’olubeerera,|n’aɡinjweza nɡ’etteeka eri jakoboʔ n’eri isirajiri nɡ’endaɡaano ej’olubeereraʔ New-Testament-1-Corinthians-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka omuntu yenna bw’abategeezanga nti, “Kino kyaweereddwayo eri bakatonda abalala,” temukiryanga olw’oyo abategeezezza n’olw’obulungi bw’omwoyo gwammwe,|kjokka omuntu jenna bw’abateɡeezanɡa ntiʔ “kino kjaweereddwajo eri bakatonda abalalaʔ” temukirjanɡa olw’ojo abateɡeezezza n’olw’obulunɡi bw’omwojo ɡwammweʔ Old-Testament-Numbers-028-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’oggyeko ekiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo awamu n’ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako, munaaleetanga embuzi ennume nga kye kiweebwayo olw’ekibi eri Mukama Katonda.|nɡ’oɡɡjeko ekiweebwajo ekjokebwa ekja buliʒʒo awamu n’ekiweebwajo ekjokunjwa ekiɡenderakoʔ munaaleetanɡa embuzi ennume nɡa kje kiweebwajo olw’ekibi eri mukama katonda. Old-Testament-Genesis-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Obanga munzikirizza mu mwoyo mulungi okuziika omuntu wange, mumpulirize. Kale munneegayiririre Efulooni mutabani wa Zokali,|n’abaɡamba ntiʔ “obanɡa munzikirizza mu mwojo mulunɡi okuziika omuntu wanɡeʔ mumpulirize. kale munneeɡajiririre efulooni mutabani wa zokaliʔ Old-Testament-1-Samuel-017-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akwata omuggo mu mukono gwe, n’alonda n’amayinja amaweweevu ataano mu kagga, n’agateeka mu nsawo ye ey’omusumba. N’addira n’envuumuulo ye mu mukono gwe n’asemberera Omufirisuuti.|n’akwata omuɡɡo mu mukono ɡweʔ n’alonda n’amajinʒa amaweweevu ataano mu kaɡɡaʔ n’aɡateeka mu nsawo je ej’omusumba. n’addira n’envuumuulo je mu mukono ɡwe n’asemberera omufirisuuti. Old-Testament-Psalms-106-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettaka ne lyasama ne limira Dasani; Abiraamu ne banne ne libasaanyaawo.|ettaka ne ljasama ne limira dasani; abiraamu ne banne ne libasaanjaawo. Old-Testament-Proverbs-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’aba omunyiikaavu, buli kimu kimwononekera, naye omutima omusanyufu gujaguza buli kaseera.|omuntu bw’aba omunjiikaavuʔ buli kimu kimwononekeraʔ naje omutima omusanjufu ɡuʒaɡuza buli kaseera. Old-Testament-Judges-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basiisira mu nsi eyo, ne bazikiriza ebirime byonna okutuusiza ddala e Gaaza. Ne bawemmenta endiga, ente, endogoyi era tebaalekera Bayisirayiri kantu konna.|ne basiisira mu nsi ejoʔ ne bazikiriza ebirime bjonna okutuusiza ddala e ɡaaza. ne bawemmenta endiɡaʔ enteʔ endoɡoji era tebaalekera bajisirajiri kantu konna. New-Testament-Acts-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo bwe nnali nga ndaga e Damasiko, nga ndagiddwa era nga mpeereddwa obuyinza okuva eri bakabona abakulu,|“awo bwe nnali nɡa ndaɡa e damasikoʔ nɡa ndaɡiddwa era nɡa mpeereddwa obujinza okuva eri bakabona abakuluʔ Old-Testament-Psalms-136-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|okuba obutaka bwa isirajiri omuddu weʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-John-006-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu Kitange gw’ampa alijja gye ndi, era buli ajja gye ndi sirimugobera bweru.|buli muntu kitanɡe ɡw’ampa aliʒʒa ɡje ndiʔ era buli aʒʒa ɡje ndi sirimuɡobera bweru. Old-Testament-Leviticus-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muganda wo tomukyawanga mu mutima gwo. Naye munno ng’asobezza, omunenyanga, si kulwa nga naawe ogwa mu kibi nga ye.|“muɡanda wo tomukjawanɡa mu mutima ɡwo. naje munno nɡ’asobezzaʔ omunenjanɡaʔ si kulwa nɡa naawe oɡwa mu kibi nɡa je. New-Testament-John-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo oluvuuvuumo lungi mu bantu. Abamu ne bagamba nti, “Mulungi.” Naye abalala nga bagamba nti, “Nedda, alimba abantu.”|ne wabaawo oluvuuvuumo lunɡi mu bantu. abamu ne baɡamba ntiʔ “mulunɡi.” naje abalala nɡa baɡamba ntiʔ “neddaʔ alimba abantu.” Old-Testament-Daniel-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokusatu ogw’obufuzi bwa Yekoyakimu kabaka wa Yuda, Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni n’alumba Yerusaalemi.|mu mwaka oɡwokusatu oɡw’obufuzi bwa jekojakimu kabaka wa judaʔ nebukadduneeza kabaka w’e babulooni n’alumba jerusaalemi. Old-Testament-Nehemiah-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bo bajjajjaffe ne beekulumbaza ne bakakanyaza ensingo zaabwe ne batagondera biragiro byo.|“naje bo baʒʒaʒʒaffe ne beekulumbaza ne bakakanjaza ensinɡo zaabwe ne bataɡondera biraɡiro bjo. Old-Testament-Jeremiah-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibalongoosa okubaggyako ebibi byonna bye bannyonoona era mbasonyiwe n’ekibi eky’okunjeemera.|ndibalonɡoosa okubaɡɡjako ebibi bjonna bje bannjonoona era mbasonjiwe n’ekibi ekj’okunʒeemera. Old-Testament-Genesis-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|n’azikiriza ebibuga ebyo, n’ekiwonvu kyonna n’abantu bonna abaali mu bibuga, ne buli kintu ekyalimu.|n’azikiriza ebibuɡa ebjoʔ n’ekiwonvu kjonna n’abantu bonna abaali mu bibuɡaʔ ne buli kintu ekjalimu. Old-Testament-Haggai-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva olunaku lwa leero, olw’amakumi abiri mu ennya mu mwezi ogw’omwenda, mujjukire olunaku lwe baazimba omusingi gwa yeekaalu ya Mukama . Mwebuuze nti,|okuva olunaku lwa leeroʔ olw’amakumi abiri mu ennja mu mwezi oɡw’omwendaʔ muʒʒukire olunaku lwe baazimba omusinɡi ɡwa jeekaalu ja mukama . mwebuuze ntiʔ New-Testament-2-Corinthians-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga agamba nti, “Ebbaluwa ze ddala nzito era z’amaanyi, naye okubaawo kwe mu mubiri kunafu, n’okwogera kwe kunyoomebwa.”|kubanɡa aɡamba ntiʔ “ebbaluwa ze ddala nzito era z’amaanjiʔ naje okubaawo kwe mu mubiri kunafuʔ n’okwoɡera kwe kunjoomebwa.” Old-Testament-2-Chronicles-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Lekobowaamu n’akola engabo ez’ekikomo okudda mu kifo kyaziri eza zaabu, n’azikwasa abaduumizi b’abambowa abaakuumanga wankaaki ow’olubiri lwa kabaka.|awo kabaka lekobowaamu n’akola enɡabo ez’ekikomo okudda mu kifo kjaziri eza zaabuʔ n’azikwasa abaduumizi b’abambowa abaakuumanɡa wankaaki ow’olubiri lwa kabaka. Old-Testament-2-Samuel-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mefibosesi ne yeeyanza n’ayogera nti, “Omuddu wo kye ki, okufaayo ku mbwa enfu nga nze?”|mefibosesi ne jeejanza n’ajoɡera ntiʔ “omuddu wo kje kiʔ okufaajo ku mbwa enfu nɡa nze?” Old-Testament-Genesis-032-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abatwala ne byonna bye yalina n’abasomosa omugga.|n’abatwala ne bjonna bje jalina n’abasomosa omuɡɡa. Old-Testament-Job-038-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kkubo ki erituusa ekitangaala ky’omusana gye kisaasaanira, oba empewo ey’ebuvanjuba gy’esaasaanira ku nsi?|kkubo ki erituusa ekitanɡaala kj’omusana ɡje kisaasaaniraʔ oba empewo ej’ebuvanʒuba ɡj’esaasaanira ku nsi? New-Testament-Ephesians-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukiko, owooluganda omwagalwa era omuweereza omwesigwa mu Mukama waffe, alibategeeza byonna mulyoke mutegeere ebinfaako ne bye nkola.|tukikoʔ owooluɡanda omwaɡalwa era omuweereza omwesiɡwa mu mukama waffeʔ alibateɡeeza bjonna muljoke muteɡeere ebinfaako ne bje nkola. New-Testament-Matthew-026-072|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero era n’akyegaana, nga kw’atadde n’okulayira nga bw’agamba nti, “Nze oyo n’okumumanya simumanyi.”|peetero era n’akjeɡaanaʔ nɡa kw’atadde n’okulajira nɡa bw’aɡamba ntiʔ “nze ojo n’okumumanja simumanji.” Old-Testament-Isaiah-040-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abavubuka bazirika, bakoowa, n’abalenzi bagwira ddala.|abavubuka bazirikaʔ bakoowaʔ n’abalenzi baɡwira ddala. Old-Testament-2-Chronicles-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ne batasobola kukola mulimu gwabwe ogw’obuweereza olw’ekire, kubanga ekitiibwa kya Mukama kyajjula yeekaalu ya Mukama .|bakabona ne batasobola kukola mulimu ɡwabwe oɡw’obuweereza olw’ekireʔ kubanɡa ekitiibwa kja mukama kjaʒʒula jeekaalu ja mukama . New-Testament-Mark-014-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala oli n’alengera Peetero, n’ategeeza banne abaali bayimiridde awo nti, “Ono ali omu ku bo.”|omuwala oli n’alenɡera peeteroʔ n’ateɡeeza banne abaali bajimiridde awo ntiʔ “ono ali omu ku bo.” Old-Testament-Job-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bayasamya emimwa gyabwe ne bansekerera; bankuŋŋaanirako ne bankuba empi ku matama.|abantu bajasamja emimwa ɡjabwe ne bansekerera; bankunɡnɡaanirako ne bankuba empi ku matama. New-Testament-Luke-022-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waali wayiseewo ng’essaawa nnamba, omuntu omu n’ayogera ng’akakasa nti, “Ddala n’ono yali wamu ne Yesu kubanga naye Mugaliraaya.”|bwe waali wajiseewo nɡ’essaawa nnambaʔ omuntu omu n’ajoɡera nɡ’akakasa ntiʔ “ddala n’ono jali wamu ne jesu kubanɡa naje muɡaliraaja.” Old-Testament-Psalms-138-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lwe nakukoowoolerako wannyanukula; n’onnyongeramu amaanyi mu mwoyo gwange.|olunaku lwe nakukoowoolerako wannjanukula; n’onnjonɡeramu amaanji mu mwojo ɡwanɡe. Old-Testament-Joshua-015-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Libuna n’e Eseri, n’e Asani,|libuna n’e eseriʔ n’e asaniʔ Old-Testament-1-Chronicles-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi tekikyabagwaniranga kusitula eweema oba ebintu ebikozesebwa mu kuweereza.”|abaleevi tekikjabaɡwaniranɡa kusitula eweema oba ebintu ebikozesebwa mu kuweereza.” Old-Testament-Jeremiah-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’aŋŋamba nti, “Okuzikirira kujja kubaawo nga kutandikira mu bukiikakkono kutuuke ku bantu bonna abali mu ggwanga.|awo mukama katonda n’anɡnɡamba ntiʔ “okuzikirira kuʒʒa kubaawo nɡa kutandikira mu bukiikakkono kutuuke ku bantu bonna abali mu ɡɡwanɡa. Old-Testament-Jeremiah-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kino Mukama ky’agamba ku balenzi n’abawala abazaalibwa mu nsi eno era ne ku bakazi ba nnyaabwe ne ku basajja ba kitaabwe.|kubanɡa kino mukama kj’aɡamba ku balenzi n’abawala abazaalibwa mu nsi eno era ne ku bakazi ba nnjaabwe ne ku basaʒʒa ba kitaabwe. Old-Testament-Ezekiel-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’anyigiriza omwavu n’omunaku, n’okubba n’abba, n’atasasula kye yeeyama, n’asinza bakatonda abalala, n’akola eby’ekivve,|n’anjiɡiriza omwavu n’omunakuʔ n’okubba n’abbaʔ n’atasasula kje jeejamaʔ n’asinza bakatonda abalalaʔ n’akola ebj’ekivveʔ Old-Testament-Ecclesiastes-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obutaliimu! Obutaliimu!” bw’ayogera Omubuulizi. Byonna butaliimu.|“obutaliimu! obutaliimu!” bw’ajoɡera omubuulizi. bjonna butaliimu. Old-Testament-Numbers-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo, nga bali mu nsenyi za Mowaabu, ku ludda lw’omugga Yoludaani okwolekera Yeriko, Musa ne Eriyazaali kabona, ne boogera ne bagamba abantu nti,|bwe batjoʔ nɡa bali mu nsenji za mowaabuʔ ku ludda lw’omuɡɡa joludaani okwolekera jerikoʔ musa ne erijazaali kabonaʔ ne booɡera ne baɡamba abantu ntiʔ Old-Testament-Job-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga ekigere kyange kyali kikyamye okuva mu kkubo, n’omutima gwange ne gugoberera amaaso gange, engalo zange ne zibaako ebbala lyonna;|obanɡa ekiɡere kjanɡe kjali kikjamje okuva mu kkuboʔ n’omutima ɡwanɡe ne ɡuɡoberera amaaso ɡanɡeʔ enɡalo zanɡe ne zibaako ebbala ljonna; Old-Testament-Judges-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baggya wakati mu bo bakatonda abalala, ne baweereza Mukama Katonda. Mukama n’alumwa olw’ennaku ya Isirayiri.”|ne baɡɡja wakati mu bo bakatonda abalalaʔ ne baweereza mukama katonda. mukama n’alumwa olw’ennaku ja isirajiri.” Old-Testament-2-Kings-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusalira olukwe olw’okumuttira mu Yerusaalemi, n’addukira e Lakisi, naye ne bamuwerekereza abasajja era ne bamuttira e Lakisi.|ne bamusalira olukwe olw’okumuttira mu jerusaalemiʔ n’addukira e lakisiʔ naje ne bamuwerekereza abasaʒʒa era ne bamuttira e lakisi. Old-Testament-Lamentations-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki otwelabiririra ddala okumala ennaku ezo zonna? Tuddiremu, Ayi Mukama , tudde gy’oli.|lwaki otwelabiririra ddala okumala ennaku ezo zonna? tuddiremuʔ aji mukama ʔ tudde ɡj’oli. Old-Testament-Job-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ofaayo okuwuliriza okuteesa kwa Katonda? Olowooza gwe mugezi wekka?|ofaajo okuwuliriza okuteesa kwa katonda? olowooza ɡwe muɡezi wekka? Old-Testament-2-Chronicles-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’azimba ne Tadumoli mu ddungu, n’ebibuga byonna, eby’etterekero mu Kamasi.|era n’azimba ne tadumoli mu ddunɡuʔ n’ebibuɡa bjonnaʔ ebj’etterekero mu kamasi. Old-Testament-Deuteronomy-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu nsi eno ey’ensozi mutambuliddemu ekiseera kiwanvu, era kimala; kale kaakano mukyuke mulage mu bukiikakkono.|“mu nsi eno ej’ensozi mutambuliddemu ekiseera kiwanvuʔ era kimala; kale kaakano mukjuke mulaɡe mu bukiikakkono. Old-Testament-1-Chronicles-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi n’akamu kagwa ku Azaleri, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi n’akamu kaɡwa ku azaleriʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Proverbs-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bigambo ebingi temubula kwonoona, naye akuuma olulimi lwe aba wa magezi.|mu biɡambo ebinɡi temubula kwonoonaʔ naje akuuma olulimi lwe aba wa maɡezi. Old-Testament-2-Samuel-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo, Abuneeri mutabani wa Neeri, omuduumizi w’eggye lya Sawulo, n’atwala Isubosesi mutabani wa Sawulo e Makanayimu.|mu biro ebjoʔ abuneeri mutabani wa neeriʔ omuduumizi w’eɡɡje lja sawuloʔ n’atwala isubosesi mutabani wa sawulo e makanajimu. Old-Testament-Psalms-018-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ongulumizizza okusinga abalabe bange, n’onkuuma abakambwe ne batankwatako.|aji mukama ʔ onɡulumizizza okusinɡa abalabe banɡeʔ n’onkuuma abakambwe ne batankwatako. Old-Testament-Psalms-050-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli nsolo ey’omu kibira yange, awamu n’ente eziri ku nsozi olukumi.|kubanɡa buli nsolo ej’omu kibira janɡeʔ awamu n’ente eziri ku nsozi olukumi. New-Testament-Matthew-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yasituka n’abayigirizwa be okugenda mu maka g’omukulu w’ekkuŋŋaaniro,|jesu bwe jasituka n’abajiɡirizwa be okuɡenda mu maka ɡ’omukulu w’ekkunɡnɡaaniroʔ Old-Testament-Proverbs-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Tommanga birungi abo be bisaanira bwe kibeera mu buyinza bwo okukikola.|tommanɡa birunɡi abo be bisaanira bwe kibeera mu bujinza bwo okukikola. Old-Testament-2-Chronicles-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Asa n’agenda okumutabaala, buli omu ku bo n’asimba ennyiriri ez’entalo mu kiwonvu Zefasa e Malesa.|asa n’aɡenda okumutabaalaʔ buli omu ku bo n’asimba ennjiriri ez’entalo mu kiwonvu zefasa e malesa. Old-Testament-2-Chronicles-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe batandika okuyimba n’okutendereza, Mukama n’ataayiza abasajja ba Amoni, n’aba Mowaabu, n’ab’oku Lusozi Seyiri, abaali balumbye Yuda, ne bawangulwa.|awo bwe batandika okujimba n’okutenderezaʔ mukama n’ataajiza abasaʒʒa ba amoniʔ n’aba mowaabuʔ n’ab’oku lusozi sejiriʔ abaali balumbje judaʔ ne bawanɡulwa. Old-Testament-1-Chronicles-006-080|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva eri ekika kya Gaadi baafuna Lamosi ekiri mu Gireyaadi, Makanayimu,|n’okuva eri ekika kja ɡaadi baafuna lamosi ekiri mu ɡirejaadiʔ makanajimuʔ Old-Testament-Leviticus-025-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’eneebanga esigaddeyo emyaka mitono, egyo gy’anaabalirirangamu ensimbi zaamu n’asasula ezo nga bwe kyetaagisa olw’okwenunula.|naje bw’eneebanɡa esiɡaddejo emjaka mitonoʔ eɡjo ɡj’anaabaliriranɡamu ensimbi zaamu n’asasula ezo nɡa bwe kjetaaɡisa olw’okwenunula. Old-Testament-Esther-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiragiro kya Eseza ne kinyweza ebigambo ebyo ebya Pulimu, era ne kiwandiikibwa mu byafaayo.|awo ekiraɡiro kja eseza ne kinjweza ebiɡambo ebjo ebja pulimuʔ era ne kiwandiikibwa mu bjafaajo. New-Testament-Acts-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’akuumirwa mu kkomera, naye Ekkanisa n’enyiikira nnyo okumusabira eri Katonda.|peetero n’akuumirwa mu kkomeraʔ naje ekkanisa n’enjiikira nnjo okumusabira eri katonda. New-Testament-1-Timothy-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwananga okulwana okulungi okw’okukkiriza, nywezanga obulamu obutaggwaawo bwe wayitirwa, n’oyatula okwatula okulungi mu maaso g’abajulirwa abangi.|lwananɡa okulwana okulunɡi okw’okukkirizaʔ njwezanɡa obulamu obutaɡɡwaawo bwe wajitirwaʔ n’ojatula okwatula okulunɡi mu maaso ɡ’abaʒulirwa abanɡi. New-Testament-John-006-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, Akkiriza aba n’obulamu obutaggwaawo!|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ akkiriza aba n’obulamu obutaɡɡwaawo! Old-Testament-Proverbs-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga amagezi gasinga amayinja ag’omuwendo omungi, era n’ebyo byonna bye weegomba tebiyinza kugeraageranyizibwa nago.|kubanɡa amaɡezi ɡasinɡa amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡiʔ era n’ebjo bjonna bje weeɡomba tebijinza kuɡeraaɡeranjizibwa naɡo. Old-Testament-Psalms-068-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala, Katonda alibetenta emitwe gy’abalabe be, kubanga ne mu bukadde bwabwe balemera mu bibi byabwe.|ddalaʔ katonda alibetenta emitwe ɡj’abalabe beʔ kubanɡa ne mu bukadde bwabwe balemera mu bibi bjabwe. New-Testament-Luke-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekitiibwa kibe eri Katonda Ali Waggulu ennyo. N’emirembe gibe mu nsi eri abantu Katonda b’asiima.”|“ekitiibwa kibe eri katonda ali waɡɡulu ennjo. n’emirembe ɡibe mu nsi eri abantu katonda b’asiima.” New-Testament-John-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kujjula kwe ffenna kwe twagabana ekisa ekisukiridde ekisa.|ku kuʒʒula kwe ffenna kwe twaɡabana ekisa ekisukiridde ekisa. Old-Testament-Psalms-148-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe enjuba n’omwezi mutendereze Mukama , nammwe mwenna emmunyeenye ezaaka mumutendereze.|mmwe enʒuba n’omwezi mutendereze mukama ʔ nammwe mwenna emmunjeenje ezaaka mumutendereze. Old-Testament-Ezekiel-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bonna ababeera mu Misiri balimanya nga nze Mukama Katonda. “ ‘Obadde muggo gwa lumuli eri ennyumba ya Isirayiri.|awo bonna ababeera mu misiri balimanja nɡa nze mukama katonda. “ ‘obadde muɡɡo ɡwa lumuli eri ennjumba ja isirajiri. Old-Testament-Leviticus-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukuumanga Ssabbiiti zange era mussangamu ekitiibwa ekifo kyange ekitukuvu. Nze Mukama .|“mukuumanɡa ssabbiiti zanɡe era mussanɡamu ekitiibwa ekifo kjanɡe ekitukuvu. nze mukama . Old-Testament-Exodus-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obajje emisituliro mu muti ogwa akasiya, ogibikkeko zaabu.|obaʒʒe emisituliro mu muti oɡwa akasijaʔ oɡibikkeko zaabu. Old-Testament-1-Kings-001-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’akyayogera laba, Yonasaani mutabani wa Abiyasaali kabona n’atuuka. Adoniya n’ayogera nti, “Yingira kubanga omusajja omulungi nga ggwe ateekwa kuba ng’aleese mawulire malungi.”|awo bwe jali nɡ’akjajoɡera labaʔ jonasaani mutabani wa abijasaali kabona n’atuuka. adonija n’ajoɡera ntiʔ “jinɡira kubanɡa omusaʒʒa omulunɡi nɡa ɡɡwe ateekwa kuba nɡ’aleese mawulire malunɡi.” Old-Testament-Psalms-114-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kankana, ggwe ensi, mu maaso ga Mukama, mu maaso ga Katonda wa Yakobo,|kankanaʔ ɡɡwe ensiʔ mu maaso ɡa mukamaʔ mu maaso ɡa katonda wa jakoboʔ Old-Testament-Ezekiel-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakubi b’enkasi bakutwala awali amayengo amangi. Naye omuyaga ogw’Ebuvanjuba gulikumenyeramenyera wakati mu nnyanja.|abakubi b’enkasi bakutwala awali amajenɡo amanɡi. naje omujaɡa oɡw’ebuvanʒuba ɡulikumenjeramenjera wakati mu nnjanʒa. Old-Testament-Psalms-072-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Afugenga okuva ku nnyanja okutuuka ku nnyanja, n’okuva ku mugga Fulaati okutuuka ku nkomerero z’ensi!|afuɡenɡa okuva ku nnjanʒa okutuuka ku nnjanʒaʔ n’okuva ku muɡɡa fulaati okutuuka ku nkomerero z’ensi! Old-Testament-Job-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bw’onoonoonya Katonda, ne weegayirira oyo Ayinzabyonna,|kjokka bw’onoonoonja katondaʔ ne weeɡajirira ojo ajinzabjonnaʔ Old-Testament-2-Chronicles-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Uzziya bwe yali ng’aweza emyaka kkumi na mukaaga egy’obukulu, abantu bonna aba Yuda, ne bamufuula kabaka n’asikira kitaawe Amaziya.|awo uzzija bwe jali nɡ’aweza emjaka kkumi na mukaaɡa eɡj’obukuluʔ abantu bonna aba judaʔ ne bamufuula kabaka n’asikira kitaawe amazija. New-Testament-Matthew-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato kwe ku mubuuza nti, “Ebyo byonna bye bakwogerako tobiwulira?”|piraato kwe ku mubuuza ntiʔ “ebjo bjonna bje bakwoɡerako tobiwulira?” Old-Testament-Ecclesiastes-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yambalanga engoye ennyonjo , era weesiigenga n’ebyakaloosa.|jambalanɡa enɡoje ennjonʒo ʔ era weesiiɡenɡa n’ebjakaloosa. Old-Testament-1-Chronicles-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano bonna baali bazzukulu ba Yediyayeri ate nga be bakulu b’enda zaabwe. Era baali abasajja abalwanyi omutwalo gumu mu kasanvu mu ebikumi bibiri.|bano bonna baali bazzukulu ba jedijajeri ate nɡa be bakulu b’enda zaabwe. era baali abasaʒʒa abalwanji omutwalo ɡumu mu kasanvu mu ebikumi bibiri. Old-Testament-Zechariah-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddira effeeza ne zaabu okole engule ogitikkire ku mutwe gwa Yoswa, kabona asinga obukulu, omwana wa Yekozadaaki.|ddira effeeza ne zaabu okole enɡule oɡitikkire ku mutwe ɡwa joswaʔ kabona asinɡa obukuluʔ omwana wa jekozadaaki. Old-Testament-Joshua-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga mumaze okugabanya ensi mu bitundu musanvu mundeetere bye muwandiise mbakubire obululu mu maaso ga Mukama Katonda waffe.|nɡa mumaze okuɡabanja ensi mu bitundu musanvu mundeetere bje muwandiise mbakubire obululu mu maaso ɡa mukama katonda waffe. New-Testament-2-Thessalonians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|So temumuyisanga nga mulabe wammwe naye mumubuulirirenga ng’owooluganda eyetaaga okulabulwa.|so temumujisanɡa nɡa mulabe wammwe naje mumubuulirirenɡa nɡ’owooluɡanda ejetaaɡa okulabulwa. Old-Testament-Zechariah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa yali ayimiridde mu maaso ga malayika ng’ayambadde ebyambalo ebijjudde ekko.|awo joswa jali ajimiridde mu maaso ɡa malajika nɡ’ajambadde ebjambalo ebiʒʒudde ekko. Old-Testament-Psalms-118-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu, nnyingire, neebaze Mukama .|munziɡulirewo emirjanɡo eɡj’obutuukirivuʔ nnjinɡireʔ neebaze mukama . Old-Testament-Proverbs-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggwanga bwe lijeema, liba n’abafuzi bangi, naye olw’omuntu alina okutegeera n’okumanya obutebenkevu budda nate mu nsi.|eɡɡwanɡa bwe liʒeemaʔ liba n’abafuzi banɡiʔ naje olw’omuntu alina okuteɡeera n’okumanja obutebenkevu budda nate mu nsi. Old-Testament-Psalms-068-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ekika kya Benyamini asinga obuto kye kikulembedde, ne kuddako ekibinja ekinene eky’abalangira ba Yuda, n’abalangira ba Zebbulooni n’abalangira ba Nafutaali.|waliwo ekika kja benjamini asinɡa obuto kje kikulembeddeʔ ne kuddako ekibinʒa ekinene ekj’abalanɡira ba judaʔ n’abalanɡira ba zebbulooni n’abalanɡira ba nafutaali. Old-Testament-Proverbs-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akuuma amateeka ga Mukama mwana eyeegendereza, naye mukwano gw’ab’omululu akwasa kitaawe ensonyi.|ojo akuuma amateeka ɡa mukama mwana ejeeɡenderezaʔ naje mukwano ɡw’ab’omululu akwasa kitaawe ensonji. Old-Testament-2-Samuel-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akisoferi n’agamba Abusaalomu nti, “Leka nnonde abasajja omutwalo gumu mu enkumi bbiri, ŋŋende mpondere Dawudi ekiro kino.|awo akisoferi n’aɡamba abusaalomu ntiʔ “leka nnonde abasaʒʒa omutwalo ɡumu mu enkumi bbiriʔ nɡnɡende mpondere dawudi ekiro kino. Old-Testament-Job-036-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira ng’oteekwa okugulumizanga emirimu gye, abantu gye bayimba mu nnyimba.|ʒʒukira nɡ’oteekwa okuɡulumizanɡa emirimu ɡjeʔ abantu ɡje bajimba mu nnjimba. Old-Testament-Jeremiah-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompulirize, Ayi Mukama , owulirize abampakanya kye bagamba.|ompulirizeʔ aji mukama ʔ owulirize abampakanja kje baɡamba. Old-Testament-Leviticus-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nannyini nsolo bw’anaabanga ayagala okuginunulayo, anaasaniranga okugattako ekitundu ekimu ekyokutaano ku muwendo gwayo.|nannjini nsolo bw’anaabanɡa ajaɡala okuɡinunulajoʔ anaasaniranɡa okuɡattako ekitundu ekimu ekjokutaano ku muwendo ɡwajo. Old-Testament-Ezekiel-044-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja n’ankomyawo ku mulyango ogw’ebweru ogw’Awatukuvu ogutunuulira obuvanjuba; gwali muggale.|awo omusaʒʒa n’ankomjawo ku muljanɡo oɡw’ebweru oɡw’awatukuvu oɡutunuulira obuvanʒuba; ɡwali muɡɡale. New-Testament-Mark-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubaka omulala gwe yatuma baamutta bussi, ate abalala be yazzaako okutuma, abamu baabakuba n’abalala ne babatta.|omubaka omulala ɡwe jatuma baamutta bussiʔ ate abalala be jazzaako okutumaʔ abamu baabakuba n’abalala ne babatta. Old-Testament-Genesis-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne nzijukira endagaano yange nammwe na buli kiramu; era amazzi tegakyaddayo kuzikiriza biramu.|ne nziʒukira endaɡaano janɡe nammwe na buli kiramu; era amazzi teɡakjaddajo kuzikiriza biramu. Old-Testament-Deuteronomy-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ente ne tuzeetwalira awamu n’omunyago gwe twaggya mu bibuga bye twawamba.|naje ente ne tuzeetwalira awamu n’omunjaɡo ɡwe twaɡɡja mu bibuɡa bje twawamba. Old-Testament-Isaiah-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama tusaasire, tukuyaayaanira. Obeere amaanyi gaffe buli makya, obulokozi bwaffe mu biro eby’okulabiramu ennaku.|aji mukama tusaasireʔ tukujaajaanira. obeere amaanji ɡaffe buli makjaʔ obulokozi bwaffe mu biro ebj’okulabiramu ennaku. Old-Testament-Jeremiah-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Weereza obubaka eri Sayuuni nti, Mudduke temulwa, kubanga ndireeta okuzikiriza okuva mu bukiikakkono, okuzikiriza okw’amaanyi.”|weereza obubaka eri sajuuni ntiʔ mudduke temulwaʔ kubanɡa ndireeta okuzikiriza okuva mu bukiikakkonoʔ okuzikiriza okw’amaanji.” Old-Testament-Genesis-035-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’ajja e Luzi, ye Beseri, ekiri mu nsi ya Kanani, ye n’abantu bonna abaali naye.|jakobo n’aʒʒa e luziʔ je beseriʔ ekiri mu nsi ja kananiʔ je n’abantu bonna abaali naje. Old-Testament-Ezra-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Bani: Mesullamu, ne Malluki, ne Adaya, ne Yasubu, ne Seyaali ne Yeremoosi.|ku bazzukulu ba bani mesullamuʔ ne mallukiʔ ne adajaʔ ne jasubuʔ ne sejaali ne jeremoosi. Old-Testament-1-Kings-002-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’atumya Simeeyi n’amugamba nti, “Weezimbire ennyumba mu Yerusaalemi obeere omwo, so tovangamu okugenda awantu wonna.|kabaka n’atumja simeeji n’amuɡamba ntiʔ “weezimbire ennjumba mu jerusaalemi obeere omwoʔ so tovanɡamu okuɡenda awantu wonna. Old-Testament-Ezekiel-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba singa ndeeta ekitala ku nsi eyo ne njogera nti, ‘Leka ekitala kiyite mu nsi yonna,’ ne nzita abantu baamu n’ensolo zaabwe,|“oba sinɡa ndeeta ekitala ku nsi ejo ne nʒoɡera ntiʔ ‘leka ekitala kijite mu nsi jonnaʔ’ ne nzita abantu baamu n’ensolo zaabweʔ New-Testament-Revelation-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|eyategeeza ekigambo kya Katonda n’obujulirwa bwa Yesu Kristo ku byonna bye yalaba.|ejateɡeeza ekiɡambo kja katonda n’obuʒulirwa bwa jesu kristo ku bjonna bje jalaba. Old-Testament-Daniel-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo ekyo ne kisunguwaza nnyo kabaka, kyeyava alagira abagezigezi bonna mu Babulooni okuttibwa.|ekiɡambo ekjo ne kisunɡuwaza nnjo kabakaʔ kjejava alaɡira abaɡeziɡezi bonna mu babulooni okuttibwa. Old-Testament-Ezekiel-016-029|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma n’oyongerayo ebikolwa byo eby’obukaba mu Bakaludaaya, ensi ey’ebyamaguzi, naye era n’otamalibwa.|n’oluvannjuma n’ojonɡerajo ebikolwa bjo ebj’obukaba mu bakaludaajaʔ ensi ej’ebjamaɡuziʔ naje era n’otamalibwa. Old-Testament-Ezekiel-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaliba kyonoono na kimu ku ebyo bye baakola ebirijjukirwa, naye olw’eby’obutuukirivu bye baliba bakoze, baliba balamu.|tewaliba kjonoono na kimu ku ebjo bje baakola ebiriʒʒukirwaʔ naje olw’ebj’obutuukirivu bje baliba bakozeʔ baliba balamu. New-Testament-2-Timothy-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo buli eyeewala ebintu ebyo ebitali bya kitiibwa anaabanga ow’ekitiibwa, atukuziddwa, asaanira okukozesebwa mukama we, olw’omulimu omulungi.|noolwekjo buli ejeewala ebintu ebjo ebitali bja kitiibwa anaabanɡa ow’ekitiibwaʔ atukuziddwaʔ asaanira okukozesebwa mukama weʔ olw’omulimu omulunɡi. Old-Testament-Isaiah-050-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Ayinzabyonna y’anyamba. Ani alinsalira omusango? Bonna balikaddiwa bayulike ng’ekyambalo; ennyenje ziribalya.|mukama ajinzabjonna j’anjamba. ani alinsalira omusanɡo? bonna balikaddiwa bajulike nɡ’ekjambalo; ennjenʒe ziribalja. Old-Testament-2-Samuel-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’akubagiza mukyala we Basuseba, ne yeetaba naye, n’aba olubuto, n’azaala omwana wabulenzi, ne bamutuuma Sulemaani, Mukama n’amwagala,|awo dawudi n’akubaɡiza mukjala we basusebaʔ ne jeetaba najeʔ n’aba olubutoʔ n’azaala omwana wabulenziʔ ne bamutuuma sulemaaniʔ mukama n’amwaɡalaʔ Old-Testament-1-Kings-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekigambo kya Katonda ne kijjira Semaaya omusajja wa Katonda nti,|naje ekiɡambo kja katonda ne kiʒʒira semaaja omusaʒʒa wa katonda ntiʔ Old-Testament-Psalms-119-164|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu lunaku nkutendereza emirundi musanvu olw’amateeka go amatuukirivu.|mu lunaku nkutendereza emirundi musanvu olw’amateeka ɡo amatuukirivu. Old-Testament-Proverbs-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kibeera kya ssanyu bw’obikwata ku mutima gwo, n’oba mwetegefu okubiddamu byonna.|kibeera kja ssanju bw’obikwata ku mutima ɡwoʔ n’oba mweteɡefu okubiddamu bjonna. New-Testament-Mark-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Era temunnategeera?”|n’abaɡamba ntiʔ “era temunnateɡeera?” New-Testament-Acts-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Firipo, n’alaga mu kimu ku bibuga bya Samaliya n’abuulira abantu Enjiri ya Kristo.|awo firipoʔ n’alaɡa mu kimu ku bibuɡa bja samalija n’abuulira abantu enʒiri ja kristo. Old-Testament-Jeremiah-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abali mu Lebanooni, abesulira mu bizimbe eby’emivule, nga mulikaaba, ng’obulumi bubajjidde! Okulumwa ng’okw’omukazi alumwa okuzaala.|mmwe abali mu lebanooniʔ abesulira mu bizimbe ebj’emivuleʔ nɡa mulikaabaʔ nɡ’obulumi bubaʒʒidde! okulumwa nɡ’okw’omukazi alumwa okuzaala. New-Testament-Hebrews-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamalayika bonna, myoyo egitumibwa okuweereza abo abagenda okusikira obulokozi.|bamalajika bonnaʔ mjojo eɡitumibwa okuweereza abo abaɡenda okusikira obulokozi. Old-Testament-2-Samuel-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amubuuza nti, “Ali ludda wa?” Ziba n’amuddamu nti, “Ali mu nnyumba ya Makiri mutabani wa Ammiyeri mu Lodebali.”|kabaka n’amubuuza ntiʔ “ali ludda wa?” ziba n’amuddamu ntiʔ “ali mu nnjumba ja makiri mutabani wa ammijeri mu lodebali.” Old-Testament-Psalms-139-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Olabe obanga mu nze mulimu engeri yonna enkyamu; era onkulembere mu kkubo erintuusa mu bulamu obutaggwaawo.|olabe obanɡa mu nze mulimu enɡeri jonna enkjamu; era onkulembere mu kkubo erintuusa mu bulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Daniel-003-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’akuza Saddulaaki, ne Mesaki ne Abeduneego mu ssaza ery’e Babulooni.|awo kabaka n’akuza saddulaakiʔ ne mesaki ne abeduneeɡo mu ssaza erj’e babulooni. Old-Testament-2-Samuel-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu, mutabani wa Dawudi yalina mwannyina omulungi, omubalagavu erinnya lye Tamali , naye Amunoni omu ku batabani ba Dawudi omulala n’ayagala okwebaka naye.|abusaalomuʔ mutabani wa dawudi jalina mwannjina omulunɡiʔ omubalaɡavu erinnja lje tamali ʔ naje amunoni omu ku batabani ba dawudi omulala n’ajaɡala okwebaka naje. Old-Testament-Ezra-010-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Nebo: Yeyeri, ne Mattisiya, ne Zabadi, ne Zebina, ne Iddo, ne Yoweeri ne Benaya.|ku bazzukulu ba nebo jejeriʔ ne mattisijaʔ ne zabadiʔ ne zebinaʔ ne iddoʔ ne joweeri ne benaja. Old-Testament-Job-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.|naje amanji amakubo mwe mpitaʔ bw’anaamala okunɡezesaʔ nziʒa kuvaamu nɡa zaabu. Old-Testament-Joshua-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye baganda bange be nnali nabo ne baleteera emitima gy’abantu okuggwaamu amaanyi olw’okutya, wabula nze nagoberera Mukama Katonda wange n’omutima gwange gwonna.|naje baɡanda banɡe be nnali nabo ne baleteera emitima ɡj’abantu okuɡɡwaamu amaanji olw’okutjaʔ wabula nze naɡoberera mukama katonda wanɡe n’omutima ɡwanɡe ɡwonna. Old-Testament-Jeremiah-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndizikiriza omuwala wa Sayuuni, omulungi oyo omubalagavu.|ndizikiriza omuwala wa sajuuniʔ omulunɡi ojo omubalaɡavu. Old-Testament-Proverbs-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Entegeka ez’obusirusiru muvaamu kwonoona, abantu beetamwa omukudaazi.|enteɡeka ez’obusirusiru muvaamu kwonoonaʔ abantu beetamwa omukudaazi. Old-Testament-Psalms-084-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Eweema zo nga nnungi, Ayi Mukama ow’Eggye!|eweema zo nɡa nnunɡiʔ aji mukama ow’eɡɡje! Old-Testament-2-Chronicles-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkomerero ey’omwaka, eggye ery’Abasuuli ne lirumba Yowaasi. Ne bajja mu Yuda ne mu Yerusaalemi ne bazikiriza abakungu bonna, ne baweereza omunyago gwonna eri kabaka waabwe e Ddamasiko.|ku nkomerero ej’omwakaʔ eɡɡje erj’abasuuli ne lirumba jowaasi. ne baʒʒa mu juda ne mu jerusaalemi ne bazikiriza abakunɡu bonnaʔ ne baweereza omunjaɡo ɡwonna eri kabaka waabwe e ddamasiko. Old-Testament-2-Chronicles-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’azimba Besirekemu, ne Etamu, ne Tekowa,|n’azimba besirekemuʔ ne etamuʔ ne tekowaʔ Old-Testament-Psalms-147-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanyu lya Mukama teriri mu maanyi ga mbalaasi, wadde mu magulu g’omuntu,|essanju lja mukama teriri mu maanji ɡa mbalaasiʔ wadde mu maɡulu ɡ’omuntuʔ Old-Testament-1-Samuel-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’ategeeza abantu abaali bamusaba kabaka, ebigambo byonna Mukama bye yamugamba.|awo samwiri n’ateɡeeza abantu abaali bamusaba kabakaʔ ebiɡambo bjonna mukama bje jamuɡamba. Old-Testament-Psalms-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , tonnenya ng’ojjudde obusungu; so tombonereza mu kiruyi kyo.|aji mukama ʔ tonnenja nɡ’oʒʒudde obusunɡu; so tombonereza mu kiruji kjo. Old-Testament-1-Kings-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabangawo entalo wakati wa Asa ne Baasa kabaka wa Isirayiri, ennaku zonna ez’okufuga kwabwe.|ne wabanɡawo entalo wakati wa asa ne baasa kabaka wa isirajiriʔ ennaku zonna ez’okufuɡa kwabwe. Old-Testament-1-Kings-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’atya nnyo, n’adduka okuwonya obulamu bwe. Bwe yatuuka e Beeruseba mu Yuda, n’aleka eyo omuweereza we.|erija n’atja nnjoʔ n’adduka okuwonja obulamu bwe. bwe jatuuka e beeruseba mu judaʔ n’aleka ejo omuweereza we. Old-Testament-Psalms-069-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ondokole, Ayi Katonda, kubanga amazzi gandi mu bulago.|ondokoleʔ aji katondaʔ kubanɡa amazzi ɡandi mu bulaɡo. New-Testament-Acts-009-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amukwata ku mukono amuyambe okuyimuka, n’alyoka ayita abakkiriza ne bannamwandu, n’abamukwasa nga mulamu.|peetero n’amukwata ku mukono amujambe okujimukaʔ n’aljoka ajita abakkiriza ne bannamwanduʔ n’abamukwasa nɡa mulamu. New-Testament-1-Corinthians-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tumanyiiko kitundu, ne bunnabbi nabwo bwa kitundu.|kubanɡa tumanjiiko kitunduʔ ne bunnabbi nabwo bwa kitundu. Old-Testament-Psalms-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaajaguzanga ne nsanyukira mu kwagala kwo, kubanga olabye okubonaabona kwange era omanyi ennaku endi ku mwoyo.|nnaaʒaɡuzanɡa ne nsanjukira mu kwaɡala kwoʔ kubanɡa olabje okubonaabona kwanɡe era omanji ennaku endi ku mwojo. Old-Testament-Proverbs-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi b’ebibi batuukibwako emitawaana egyandigudde ku balungi, n’ekyandituuse ku b’amazima kituuka ku batali beesigwa.|abakozi b’ebibi batuukibwako emitawaana eɡjandiɡudde ku balunɡiʔ n’ekjandituuse ku b’amazima kituuka ku batali beesiɡwa. Old-Testament-Numbers-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amalundiro aganaaweebwanga Abaleevi ab’omu bibuga ebyo ganaapimwanga obugazi okuva ku bbugwe w’ekibuga mita ebikumi bina mu ataano.|“amalundiro aɡanaaweebwanɡa abaleevi ab’omu bibuɡa ebjo ɡanaapimwanɡa obuɡazi okuva ku bbuɡwe w’ekibuɡa mita ebikumi bina mu ataano. Old-Testament-Job-034-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’oba olina okutegeera, wuliriza kino; wuliriza kye ŋŋamba.|“bw’oba olina okuteɡeeraʔ wuliriza kino; wuliriza kje nɡnɡamba. Old-Testament-Psalms-136-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|n’ajisa abaana ba isirajiri wakati waajoʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Hosea-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna bookya nga oveni, era bazikiriza abakulembeze baabwe. Bakabaka baabwe bonna bagudde; tewali n’omu ku bo ankowoola.|bonna bookja nɡa oveniʔ era bazikiriza abakulembeze baabwe. bakabaka baabwe bonna baɡudde; tewali n’omu ku bo ankowoola. New-Testament-Matthew-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamanya ebirowoozo byabwe, n’abagamba nti, “Lwaki mutawanya omukazi? Ankoledde ekintu ekirungi.|jesu bwe jamanja ebirowoozo bjabweʔ n’abaɡamba ntiʔ “lwaki mutawanja omukazi? ankoledde ekintu ekirunɡi. Old-Testament-Genesis-037-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne baddira ekyambalo kya Yusufu, ne batta embuzi, ne bakinnyika mu musaayi.|awo ne baddira ekjambalo kja jusufuʔ ne batta embuziʔ ne bakinnjika mu musaaji. New-Testament-Luke-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kyawandiikibwa nti, “ ‘Katonda aliragira bamalayika be bakukuume.|kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ “ ‘katonda aliraɡira bamalajika be bakukuume. New-Testament-1-Corinthians-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu kye yazimba ku musingi ogwo bwe kirisigalawo, aliweebwa empeera.|omuntu kje jazimba ku musinɡi oɡwo bwe kirisiɡalawoʔ aliweebwa empeera. Old-Testament-Psalms-116-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne njogera nga nterebuse nti, “Abantu bonna baliraba.”|ne nʒoɡera nɡa nterebuse ntiʔ “abantu bonna baliraba.” Old-Testament-2-Kings-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, ‘Ndireeta ku Yerusaalemi ne ku Yuda obubi obusingirayo ddala, era na buli muntu alikiwulira, alisasamala.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘ndireeta ku jerusaalemi ne ku juda obubi obusinɡirajo ddalaʔ era na buli muntu alikiwuliraʔ alisasamala. Old-Testament-Job-039-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Embalaasi ggwe ogiwa amaanyi, oba ggwe oyambaza ensingo yaayo obwoya obwewumba?|“embalaasi ɡɡwe oɡiwa amaanjiʔ oba ɡɡwe ojambaza ensinɡo jaajo obwoja obwewumba? Old-Testament-Numbers-034-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga ab’empya z’ekika kya Gaadi n’ekya Lewubeeni, n’ab’empya z’ekitundu ky’ekika kya Manase, baamala okugabana obutaka bwabwe.|kubanɡa ab’empja z’ekika kja ɡaadi n’ekja lewubeeniʔ n’ab’empja z’ekitundu kj’ekika kja manaseʔ baamala okuɡabana obutaka bwabwe. Old-Testament-Ezekiel-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amatwale go gakoma mu nnyanja wakati, era n’abaakuzimba baakola omulimu ogw’ettendo.|amatwale ɡo ɡakoma mu nnjanʒa wakatiʔ era n’abaakuzimba baakola omulimu oɡw’ettendo. Old-Testament-Psalms-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musseemu Mukama ekitiibwa mmwe abatukuvu be, kubanga abamutya tebaajulenga.|musseemu mukama ekitiibwa mmwe abatukuvu beʔ kubanɡa abamutja tebaaʒulenɡa. Old-Testament-Joshua-015-040|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kabboni, n’e Lamamu, n’e Kitulisi,|n’e kabboniʔ n’e lamamuʔ n’e kitulisiʔ Old-Testament-2-Kings-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakungu ba Amoni ne bamusalira olukwe, ne bamuttira mu lubiri lwe.|awo abakunɡu ba amoni ne bamusalira olukweʔ ne bamuttira mu lubiri lwe. Old-Testament-1-Kings-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiggya obwakabaka ku mutabani wa Sulemaani, ne nkuwa ebika kkumi.|ndiɡɡja obwakabaka ku mutabani wa sulemaaniʔ ne nkuwa ebika kkumi. Old-Testament-Genesis-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndituukiriza endagaano yange naawe, n’ezzadde lyo mbeere Katonda wo era Katonda w’ezzadde lyo eririddawo. Endagaano eno teriggwaawo emirembe n’emirembe.|era ndituukiriza endaɡaano janɡe naaweʔ n’ezzadde ljo mbeere katonda wo era katonda w’ezzadde ljo eririddawo. endaɡaano eno teriɡɡwaawo emirembe n’emirembe. Old-Testament-1-Chronicles-006-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Enda ezimu eza Kokasi zaaweebwa ebibuga okuva eri ensi y’ekika kya Efulayimu.|enda ezimu eza kokasi zaaweebwa ebibuɡa okuva eri ensi j’ekika kja efulajimu. Old-Testament-Deuteronomy-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuddu omugule bw’anaabombanga n’ava ku mukama we mu nsi endala, n’ajja ne yeekweka gy’oli, tomuzzangayo wa mukama we.|“omuddu omuɡule bw’anaabombanɡa n’ava ku mukama we mu nsi endalaʔ n’aʒʒa ne jeekweka ɡj’oliʔ tomuzzanɡajo wa mukama we. Old-Testament-Joshua-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda eri Yoswa mu lusiisira e Girugaali ne bamugamba wamu n’Abayisirayiri nti, “Ffe tuva mu nsi yeewala, twagala tukole nammwe endagaano.”|ne baɡenda eri joswa mu lusiisira e ɡiruɡaali ne bamuɡamba wamu n’abajisirajiri ntiʔ “ffe tuva mu nsi jeewalaʔ twaɡala tukole nammwe endaɡaano.” Old-Testament-Psalms-139-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ngezaako okubibala bisinga omusenyu obungi. Ne bwe ngolokoka mu makya oba okyandowoozaako.|sinɡa nɡezaako okubibala bisinɡa omusenju obunɡi. ne bwe nɡolokoka mu makja oba okjandowoozaako. New-Testament-Ephesians-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatulonda okubeera mu Kristo ng’ensi tennatondebwa, ffe tube batukuvu, abataliiko kya kunenyezebwa mu maaso ge, olw’okwagala kwe.|jatulonda okubeera mu kristo nɡ’ensi tennatondebwaʔ ffe tube batukuvuʔ abataliiko kja kunenjezebwa mu maaso ɡeʔ olw’okwaɡala kwe. Old-Testament-Psalms-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayogera mu mutima gwe nti, “Sikangibwa, nzija kusanyuka emirembe gyonna.”|ajoɡera mu mutima ɡwe ntiʔ “sikanɡibwaʔ nziʒa kusanjuka emirembe ɡjonna.” New-Testament-1-Corinthians-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukolanga ekyo ekineesittaza Abayudaaya oba Abayonaani wadde ab’ekkanisa ya Katonda.|temukolanɡa ekjo ekineesittaza abajudaaja oba abajonaani wadde ab’ekkanisa ja katonda. New-Testament-1-John-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tugondera ebiragiro bye, kye kikakasa nti tumutegeera.|bwe tuɡondera ebiraɡiro bjeʔ kje kikakasa nti tumuteɡeera. New-Testament-John-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuyaga ne gukunta mungi, ennyanja n’esiikuuka.|awo omujaɡa ne ɡukunta munɡiʔ ennjanʒa n’esiikuuka. New-Testament-Mark-007-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago amatu g’omusajja ne gagguka n’awulira buli kintu era n’ayogera bulungi!|amanɡwaɡo amatu ɡ’omusaʒʒa ne ɡaɡɡuka n’awulira buli kintu era n’ajoɡera bulunɡi! Old-Testament-Esther-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Eseza n’amugamba nti, “Kye negayirira era kye nsaba kye kino.|eseza n’amuɡamba ntiʔ “kje neɡajirira era kje nsaba kje kino. Old-Testament-Job-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.|nanditeɡedde kje jandinzizeemuʔ ne neeteɡereza kje jandinɡnɡambje. Old-Testament-Ezekiel-042-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma n’apima oluuyi olw’Obukiikaddyo nga luli mita ebikumi bibiri mu ataano.|n’oluvannjuma n’apima oluuji olw’obukiikaddjo nɡa luli mita ebikumi bibiri mu ataano. Old-Testament-2-Chronicles-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula abantu bo, ne beeyongera okuweerangayo ssaddaaka ku bifo ebigulumivu, nga baziwaayo eri Mukama Katonda waabwe.|wabula abantu boʔ ne beejonɡera okuweeranɡajo ssaddaaka ku bifo ebiɡulumivuʔ nɡa baziwaajo eri mukama katonda waabwe. New-Testament-Colossians-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Munyiikirirenga mu kusaba, nga temuddirira, wabula nga mwebazanga|munjiikirirenɡa mu kusabaʔ nɡa temuddiriraʔ wabula nɡa mwebazanɡa Old-Testament-1-Samuel-017-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omufirisuuti bwe yali ng’asembera okulumba Dawudi, Dawudi n’adduka mbiro okumusisinkana.|awo omufirisuuti bwe jali nɡ’asembera okulumba dawudiʔ dawudi n’adduka mbiro okumusisinkana. Old-Testament-Isaiah-042-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyasanyusa Mukama olw’obulungi obw’obutuukirivu bwe okukuza amateeka ge n’okugassaamu ekitiibwa.|kjasanjusa mukama olw’obulunɡi obw’obutuukirivu bwe okukuza amateeka ɡe n’okuɡassaamu ekitiibwa. Old-Testament-Isaiah-037-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli n’avaayo n’addayo n’abeera e Nineeve.|awo sennakeribu kabaka w’e bwasuli n’avaajo n’addajo n’abeera e nineeve. Old-Testament-Genesis-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’abuuza Ibulayimu nti, “Endiga ezo omusanvu enduusi z’oyawuddeko amakulu gaazo ki?”|abimereki n’abuuza ibulajimu ntiʔ “endiɡa ezo omusanvu enduusi z’ojawuddeko amakulu ɡaazo ki?” Old-Testament-1-Kings-008-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka ne Isirayiri yonna ne bawaayo ssaddaaka mu maaso ga Mukama .|awo kabaka ne isirajiri jonna ne bawaajo ssaddaaka mu maaso ɡa mukama . New-Testament-John-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Njolesezza erinnya lyo eri abantu be wampa okuva mu nsi. Baali ba nsi naye n’obampa. Baali babo n’obampa era bakkirizza ekigambo kyo.|“nʒolesezza erinnja ljo eri abantu be wampa okuva mu nsi. baali ba nsi naje n’obampa. baali babo n’obampa era bakkirizza ekiɡambo kjo. New-Testament-Galatians-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era naffe bwe tutyo bwe twali tukyali bato, twafugibwanga obulombolombo obw’ensi.|era naffe bwe tutjo bwe twali tukjali batoʔ twafuɡibwanɡa obulombolombo obw’ensi. Old-Testament-Isaiah-051-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ggwe wuuyo eyakaliza ennyanja, amazzi ag’obuziba obuwanvu ennyo ne gafuuka ekkubo abantu be wanunula bayitewo?|si ɡɡwe wuujo ejakaliza ennjanʒaʔ amazzi aɡ’obuziba obuwanvu ennjo ne ɡafuuka ekkubo abantu be wanunula bajitewo? Old-Testament-Ezra-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kopi ey’ebbaluwa Tattenayi ow’essaza ly’emitala w’omugga Fulaati, ne Sesalubozenayi ne bannaabwe abakungu ab’emitala w’omugga Fulaati gye baaweereza Kabaka Daliyo,|kopi ej’ebbaluwa tattenaji ow’essaza lj’emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ ne sesalubozenaji ne bannaabwe abakunɡu ab’emitala w’omuɡɡa fulaati ɡje baaweereza kabaka dalijoʔ Old-Testament-1-Chronicles-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yekoyakimu baali Yekoniya ne Zeddekiya.|batabani ba jekojakimu baali jekonija ne zeddekija. New-Testament-Ephesians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yatuzuukiriza wamu ne Kristo okuva mu kufa ne tufuna obulamu, era atutuuzizza mu bifo eby’omu ggulu, okumpi ne Kristo Yesu.|katonda jatuzuukiriza wamu ne kristo okuva mu kufa ne tufuna obulamuʔ era atutuuzizza mu bifo ebj’omu ɡɡuluʔ okumpi ne kristo jesu. Old-Testament-Psalms-107-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bakaabira Mukama nga bali mu buzibu; n’abawonya mu kweraliikirira kwabwe.|bwe batjo ne bakaabira mukama nɡa bali mu buzibu; n’abawonja mu kweraliikirira kwabwe. Old-Testament-Job-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ŋŋamba nti, Leka neerabire okusinda kwange, oba nti neerabire obunyiikaavu bwange, nsekemu,|bwe nɡnɡamba ntiʔ leka neerabire okusinda kwanɡeʔ oba nti neerabire obunjiikaavu bwanɡeʔ nsekemuʔ Old-Testament-Jeremiah-044-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibonereza abo ababeera mu Misiri, bafe ekitala, n’enjala ne kawumpuli, nga bwe nabonereza Yerusaalemi.|ndibonereza abo ababeera mu misiriʔ bafe ekitalaʔ n’enʒala ne kawumpuliʔ nɡa bwe nabonereza jerusaalemi. New-Testament-Matthew-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye anaawasa omugole bwe yalwawo okutuuka otulo ne tubakwata bonna, ne beebaka.|naje anaawasa omuɡole bwe jalwawo okutuuka otulo ne tubakwata bonnaʔ ne beebaka. New-Testament-Matthew-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Siyinza kukozesa byange nga bwe njagala? Obuggya bukukutte kubanga ndi wa kisa?’|sijinza kukozesa bjanɡe nɡa bwe nʒaɡala? obuɡɡja bukukutte kubanɡa ndi wa kisa?’ Old-Testament-Job-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki okweka amaaso go, n’onfuula omulabe wo?|lwaki okweka amaaso ɡoʔ n’onfuula omulabe wo? Old-Testament-Lamentations-003-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okwogera ekintu ne kituukirira, Mukama nga takiragidde?|ani ajinza okwoɡera ekintu ne kituukiriraʔ mukama nɡa takiraɡidde? New-Testament-1-Corinthians-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ng’oyo mumuweeyo eri Setaani omubiri gwe guzikirizibwe, omwoyo gwe gulyoke gulokolebwe ku lunaku lwa Mukama waffe.|omuntu nɡ’ojo mumuweejo eri setaani omubiri ɡwe ɡuzikirizibweʔ omwojo ɡwe ɡuljoke ɡulokolebwe ku lunaku lwa mukama waffe. Old-Testament-Exodus-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakkiriza. Era bwe baawulira nga Mukama yakyalira abaana ba Isirayiri, n’alaba okubonaabona kwabwe, ne bakoteka emitwe gyabwe ne basinza.|ne bakkiriza. era bwe baawulira nɡa mukama jakjalira abaana ba isirajiriʔ n’alaba okubonaabona kwabweʔ ne bakoteka emitwe ɡjabwe ne basinza. Old-Testament-Genesis-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’agamba Nuuwa nti,|awo katonda n’aɡamba nuuwa ntiʔ New-Testament-Romans-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|So si ekyo kyokka, twenyumiririza mu Katonda, kubanga Katonda yaweereza Mukama waffe Yesu Kristo, mwe twatabaganyizibwa.|so si ekjo kjokkaʔ twenjumiririza mu katondaʔ kubanɡa katonda jaweereza mukama waffe jesu kristoʔ mwe twatabaɡanjizibwa. New-Testament-Luke-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliweebwa omukisa kubanga bo tebalina kya kukusasula. Olisasulibwa mu kuzuukira kw’Abatuukirivu.”|oliweebwa omukisa kubanɡa bo tebalina kja kukusasula. olisasulibwa mu kuzuukira kw’abatuukirivu.” Old-Testament-Genesis-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’ayogera ku Saala mukazi we nti, “Mwannyinaze.” Abimereki kabaka we Gerali n’atumya n’atwala Saala.|ibulajimu n’ajoɡera ku saala mukazi we ntiʔ “mwannjinaze.” abimereki kabaka we ɡerali n’atumja n’atwala saala. Old-Testament-1-Kings-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kiramu bwe yava e Ttuulo n’agenda okulambula ebibuga Sulemaani bye yamugabira, ne bitamusanyusa.|naje kiramu bwe java e ttuulo n’aɡenda okulambula ebibuɡa sulemaani bje jamuɡabiraʔ ne bitamusanjusa. Old-Testament-Psalms-143-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulabe wange angoba n’ankwata n’ansuula wansi; anteeka mu kizikiza ne nfaanana ng’abaafa edda.|omulabe wanɡe anɡoba n’ankwata n’ansuula wansi; anteeka mu kizikiza ne nfaanana nɡ’abaafa edda. New-Testament-Luke-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye leero, n’enkya, ne luli nsaana mbeere ku lugendo lwange nga ntambula, kubanga tekisoboka nnabbi okufiira ebweru wa Yerusaalemi!|naje leeroʔ n’enkjaʔ ne luli nsaana mbeere ku luɡendo lwanɡe nɡa ntambulaʔ kubanɡa tekisoboka nnabbi okufiira ebweru wa jerusaalemi! Old-Testament-Amos-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yawulira okukaaba kuno n’akyusa ekirowoozo kye. N’agamba nti, “Ekyo tekiribaawo.”|mukama bwe jawulira okukaaba kuno n’akjusa ekirowoozo kje. n’aɡamba ntiʔ “ekjo tekiribaawo.” Old-Testament-Exodus-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abuuza bawala be nti, “Ali ludda wa? Ye lwaki mumuleseeyo? Mumuyite ajje alye ku mmere.”|n’abuuza bawala be ntiʔ “ali ludda wa? je lwaki mumuleseejo? mumujite aʒʒe alje ku mmere.” Old-Testament-Genesis-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliba ng’entulege, anaalwananga na buli muntu era na buli muntu anaalwananga naye, era anaabanga mu bulabe ne baganda be.”|aliba nɡ’entuleɡeʔ anaalwananɡa na buli muntu era na buli muntu anaalwananɡa najeʔ era anaabanɡa mu bulabe ne baɡanda be.” Old-Testament-Jeremiah-036-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne babuuza Baluki nti, “Tubuulire, wazze otya okuwandiika bino byonna? Yeremiya ye yabikugambye?”|awo ne babuuza baluki ntiʔ “tubuulireʔ wazze otja okuwandiika bino bjonna? jeremija je jabikuɡambje?” Old-Testament-Proverbs-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Aweereddwa omukisa oyo afuna amagezi, omuntu oyo afuna okutegeera,|aweereddwa omukisa ojo afuna amaɡeziʔ omuntu ojo afuna okuteɡeeraʔ Old-Testament-Genesis-033-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ye Esawu n’amugamba nti, “Bye nnina bimmala, muganda wange, by’olina beera nabyo.”|naje je esawu n’amuɡamba ntiʔ “bje nnina bimmalaʔ muɡanda wanɡeʔ bj’olina beera nabjo.” New-Testament-Mark-009-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga omukono gwo gukwesittaza, gutemeko! Kisinga okuyingira mu bulamu ng’ogongobadde okusinga okuba n’emikono ebiri n’olaga mu ggeyeena,|obanɡa omukono ɡwo ɡukwesittazaʔ ɡutemeko! kisinɡa okujinɡira mu bulamu nɡ’oɡonɡobadde okusinɡa okuba n’emikono ebiri n’olaɡa mu ɡɡejeenaʔ Old-Testament-Nehemiah-012-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yuda, ne Benyamini, ne Semaaya, ne Yeremiya,|ne judaʔ ne benjaminiʔ ne semaajaʔ ne jeremijaʔ Old-Testament-Proverbs-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutegeevu, ebirowoozo abissa eri amagezi, naye amaaso g’omusirusiru gasamaalirira ensi gy’ekoma.|omuntu omuteɡeevuʔ ebirowoozo abissa eri amaɡeziʔ naje amaaso ɡ’omusirusiru ɡasamaalirira ensi ɡj’ekoma. New-Testament-Luke-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuddu owookubiri n’ajja, n’agamba mukama we nti, ‘Ssebo, mina gye wandekera navisaamu mina ttaano.’|“omuddu owookubiri n’aʒʒaʔ n’aɡamba mukama we ntiʔ ‘sseboʔ mina ɡje wandekera navisaamu mina ttaano.’ Old-Testament-Psalms-078-060|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ava mu weema ey’omu Siiro , eweema mwe yabeeranga ng’ali mu bantu be.|n’ava mu weema ej’omu siiro ʔ eweema mwe jabeeranɡa nɡ’ali mu bantu be. Old-Testament-Psalms-032-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu oyo Mukama gw’atakyabalira kibi kye, ne mu mutima gwe nga temuli bukuusa.|alina omukisa omuntu ojo mukama ɡw’atakjabalira kibi kjeʔ ne mu mutima ɡwe nɡa temuli bukuusa. Old-Testament-Ezekiel-016-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda bo, Sodomu wamu ne bawala be, ne Samaliya wamu ne bawala be baliddayo nga bwe baali edda, ate naawe oliddayo n’obeera nga bwe wali edda.|baɡanda boʔ sodomu wamu ne bawala beʔ ne samalija wamu ne bawala be baliddajo nɡa bwe baali eddaʔ ate naawe oliddajo n’obeera nɡa bwe wali edda. Old-Testament-Judges-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akoleeza ebitawuliro, n’ata ebibe okugenda mu nnimiro z’Abafirisuuti. N’ayokya ebinywa n’eŋŋaano eyali tennakungulwa, n’ennimiro z’emizeeyituuni n’ennimiro z’emizabbibu.|n’akoleeza ebitawuliroʔ n’ata ebibe okuɡenda mu nnimiro z’abafirisuuti. n’ajokja ebinjwa n’enɡnɡaano ejali tennakunɡulwaʔ n’ennimiro z’emizeejituuni n’ennimiro z’emizabbibu. New-Testament-Luke-003-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Lameka nga mwana wa Mesuseera, ne Mesuseera nga mwana wa Enoki, ne Enoki nga mwana wa Yaledi, ne Yaledi nga mwana wa Makalaleri, ne Makalaleri nga mwana wa Kayinaani,|ne lameka nɡa mwana wa mesuseeraʔ ne mesuseera nɡa mwana wa enokiʔ ne enoki nɡa mwana wa jalediʔ ne jaledi nɡa mwana wa makalaleriʔ ne makalaleri nɡa mwana wa kajinaaniʔ Old-Testament-Isaiah-038-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Era kano ke kabonero k’onoofuna okuva eri Mukama nti Mukama alikola ekigambo ky’ayogedde.|“ ‘era kano ke kabonero k’onoofuna okuva eri mukama nti mukama alikola ekiɡambo kj’ajoɡedde. Old-Testament-Exodus-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’eneebanga erumbiddwa ensolo enkambwe n’etaagulwataagulwa, anaaleetanga ebitundutundu byayo ebisigaddewo ng’obujulizi; taaliwenga nsolo etaaguddwataaguddwa.|bw’eneebanɡa erumbiddwa ensolo enkambwe n’etaaɡulwataaɡulwaʔ anaaleetanɡa ebitundutundu bjajo ebisiɡaddewo nɡ’obuʒulizi; taaliwenɡa nsolo etaaɡuddwataaɡuddwa. Old-Testament-Song-of-Songs-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yalina ennimiro y’emizabbibu e Baaluka Kamooni, n’agisigira abalimi. Buli omu ku bo yamusalira ebitundu bya ffeeza lukumi.|sulemaani jalina ennimiro j’emizabbibu e baaluka kamooniʔ n’aɡisiɡira abalimi. buli omu ku bo jamusalira ebitundu bja ffeeza lukumi. New-Testament-Romans-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale lwaki twenyumiriza? Tewali nsonga etwenyumirizisa. Lwa kuba nga twagoberera amateeka? Nedda, lwa kukkiriza.|kale lwaki twenjumiriza? tewali nsonɡa etwenjumirizisa. lwa kuba nɡa twaɡoberera amateeka? neddaʔ lwa kukkiriza. Old-Testament-Psalms-108-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ggwe, ayi Katonda, atusudde, atakyatabaala n’amaggye gaffe?|si ɡɡweʔ aji katondaʔ atusuddeʔ atakjatabaala n’amaɡɡje ɡaffe? Old-Testament-1-Samuel-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuvubuka Samwiri ne yeeyongera okukula, n’aba muganzi eri Mukama n’eri abantu.|awo omuvubuka samwiri ne jeejonɡera okukulaʔ n’aba muɡanzi eri mukama n’eri abantu. Old-Testament-Deuteronomy-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookoleranga ku nsala yaabwe eyo gye banaakuwanga mu kifo ekyo Mukama ky’anaabanga yeerondedde. Weegenderezanga nnyo n’okola ebyo bye banaabanga bakulagidde.|onookoleranɡa ku nsala jaabwe ejo ɡje banaakuwanɡa mu kifo ekjo mukama kj’anaabanɡa jeerondedde. weeɡenderezanɡa nnjo n’okola ebjo bje banaabanɡa bakulaɡidde. New-Testament-1-Corinthians-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mukuŋŋaana ekyo kye mulya si kye kyekiro kya Mukama waffe.|bwe mukunɡnɡaana ekjo kje mulja si kje kjekiro kja mukama waffe. Old-Testament-Psalms-130-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, wulira eddoboozi lyange; otege amatu go eri eddoboozi ly’okwegayirira kwange.|aji mukamaʔ wulira eddoboozi ljanɡe; oteɡe amatu ɡo eri eddoboozi lj’okweɡajirira kwanɡe. New-Testament-1-Timothy-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange Timoseewo, nkukubiriza ojjukire ebigambo bya bannabbi bye baakwogerako edda, olyoke olwane olutalo n’obuzira,|mwana wanɡe timoseewoʔ nkukubiriza oʒʒukire ebiɡambo bja bannabbi bje baakwoɡerako eddaʔ oljoke olwane olutalo n’obuziraʔ New-Testament-1-Corinthians-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kiki kye ngezaako okutegeeza? Mulowooza ŋŋamba nti ebyokulya ebiweebwayo eri bakatonda abalala birimu amakulu? Oba nti bakatonda abalala balina omugaso?|kale kiki kje nɡezaako okuteɡeeza? mulowooza nɡnɡamba nti ebjokulja ebiweebwajo eri bakatonda abalala birimu amakulu? oba nti bakatonda abalala balina omuɡaso? Old-Testament-1-Chronicles-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu lisanyuke, n’ensi ejaguze; boogere mu mawanga nti, “ Mukama afuga!”|eɡɡulu lisanjukeʔ n’ensi eʒaɡuze; booɡere mu mawanɡa ntiʔ “ mukama afuɡa!” Old-Testament-Daniel-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|twonoonye era tusobezza, tukoze eby’ekyejo n’eby’obujeemu, era|twonoonje era tusobezzaʔ tukoze ebj’ekjeʒo n’ebj’obuʒeemuʔ era Old-Testament-Leviticus-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|kabona anaabaliriranga omuwendo ogugigyamu okutuuka ku mwaka gwa Jjubiri, omusajja anaasasulanga omuwendo ogwo ku lunaku olwo ng’ekintu ekitukuvu eri Mukama Katonda.|kabona anaabaliriranɡa omuwendo oɡuɡiɡjamu okutuuka ku mwaka ɡwa ʒʒubiriʔ omusaʒʒa anaasasulanɡa omuwendo oɡwo ku lunaku olwo nɡ’ekintu ekitukuvu eri mukama katonda. New-Testament-Luke-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne bajjula encukwe. Ne bagulumiza Katonda nga bajjudde entiisa nga boogera nti, “Tulabye ebyewuunyisa leero.”|abantu bonna ne baʒʒula ent͡ʃukwe. ne baɡulumiza katonda nɡa baʒʒudde entiisa nɡa booɡera ntiʔ “tulabje ebjewuunjisa leero.” Old-Testament-Joshua-019-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe mugabo gw’abaana ba Ddaani ng’ennyumba zaabwe bwe zaali.|oɡwo ɡwe muɡabo ɡw’abaana ba ddaani nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali. New-Testament-Matthew-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’agaananga okukuwuliriza, ofunangayo omuntu omulala omu oba babiri obujulirwa bw’abantu ababiri oba abasatu bukakase buli kigambo.|naje bw’aɡaananɡa okukuwulirizaʔ ofunanɡajo omuntu omulala omu oba babiri obuʒulirwa bw’abantu ababiri oba abasatu bukakase buli kiɡambo. Old-Testament-Ezekiel-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma baligoberera ebiragiro byange, ne bagenderera okukuuma amateeka gange, era baliba bantu bange, nange ndiba Katonda waabwe.|oluvannjuma baliɡoberera ebiraɡiro bjanɡeʔ ne baɡenderera okukuuma amateeka ɡanɡeʔ era baliba bantu banɡeʔ nanɡe ndiba katonda waabwe. Old-Testament-Joshua-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne baanukula Yoswa nti, “Byonna by’otukalaatidde tunaabikola era tunaagenda yonna gy’onootusindika.|awo ne baanukula joswa ntiʔ “bjonna bj’otukalaatidde tunaabikola era tunaaɡenda jonna ɡj’onootusindika. New-Testament-Revelation-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nkyuka okulaba eyali ayogera nange, ne ndaba ebikondo by’ettaala ebya zaabu musanvu.|ne nkjuka okulaba ejali ajoɡera nanɡeʔ ne ndaba ebikondo bj’ettaala ebja zaabu musanvu. Old-Testament-Proverbs-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oliba nga tolina kya kusasula ekitanda kyo kyennyini kye kirikuggyibwako.|bw’oliba nɡa tolina kja kusasula ekitanda kjo kjennjini kje kirikuɡɡjibwako. Old-Testament-Jeremiah-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Dawudi talirema kubeera na muntu kutuula ku ntebe ey’obwakabaka bw’ennyumba ya Isirayiri,|kubanɡa bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “dawudi talirema kubeera na muntu kutuula ku ntebe ej’obwakabaka bw’ennjumba ja isirajiriʔ Old-Testament-Numbers-031-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente, emitwalo musanvu mu enkumi bbiri (72,000).|enteʔ emitwalo musanvu mu enkumi bbiri (ʔ). Old-Testament-1-Chronicles-006-069|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ayalooni ne Gasulimmoni, n’amalundiro gaabyo.|ne ajalooni ne ɡasulimmoniʔ n’amalundiro ɡaabjo. Old-Testament-2-Chronicles-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abeera wamu ne Yekosafaati kubanga mu buto bwe yatambuliranga mu makubo ga jjajjaawe Dawudi ge yatambulirangamu. Teyeebuuza ku Babaali,|mukama n’abeera wamu ne jekosafaati kubanɡa mu buto bwe jatambuliranɡa mu makubo ɡa ʒʒaʒʒaawe dawudi ɡe jatambuliranɡamu. tejeebuuza ku babaaliʔ Old-Testament-Amos-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muwulirize kino era mulumirize enju ya Yakobo yonna,” bw’ayogera Mukama Katonda Ayinzabyonna.|“muwulirize kino era mulumirize enʒu ja jakobo jonnaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda ajinzabjonna. New-Testament-2-Thessalonians-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu oyo alijjira mu maanyi ga Setaani gonna n’akola obubonero n’eby’amagero, eby’obulimba,|omuntu ojo aliʒʒira mu maanji ɡa setaani ɡonna n’akola obubonero n’ebj’amaɡeroʔ ebj’obulimbaʔ New-Testament-Matthew-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Talimenya lumuli lunafu, wadde okuzikiriza olutambi lw’ettaala olunyooka.|talimenja lumuli lunafuʔ wadde okuzikiriza olutambi lw’ettaala olunjooka. New-Testament-Acts-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abuuka n’ayimirira n’atandika okutambula! N’ayingira nabo mu Yeekaalu ng’atambula era nga bw’abuuka ng’atendereza Katonda.|n’abuuka n’ajimirira n’atandika okutambula! n’ajinɡira nabo mu jeekaalu nɡ’atambula era nɡa bw’abuuka nɡ’atendereza katonda. New-Testament-Luke-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, buli muntu ku mmwe ateefiiriza byonna by’alina, tayinza kuba muyigirizwa wange.|kaleʔ buli muntu ku mmwe ateefiiriza bjonna bj’alinaʔ tajinza kuba mujiɡirizwa wanɡe. New-Testament-Revelation-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ebibonyoobonyo eby’okufa n’okukaaba n’enjala birimujjira mu lunaku lumu, era alizikirizibwa n’omuliro; kubanga Mukama Katonda amusalidde omusango.|noolwekjo ebibonjoobonjo ebj’okufa n’okukaaba n’enʒala birimuʒʒira mu lunaku lumuʔ era alizikirizibwa n’omuliro; kubanɡa mukama katonda amusalidde omusanɡo. New-Testament-Luke-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yabalaba n’abagamba nti, “Mugende mweyanjule eri bakabona.” Bwe baali nga bagenda ne bawona ne baba balongoofu.|jesu bwe jabalaba n’abaɡamba ntiʔ “muɡende mwejanʒule eri bakabona.” bwe baali nɡa baɡenda ne bawona ne baba balonɡoofu. Old-Testament-Ezekiel-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Munyoomye ebintu byange ebitukuvu, ne mwonoona Ssabbiiti zange.|munjoomje ebintu bjanɡe ebitukuvuʔ ne mwonoona ssabbiiti zanɡe. Old-Testament-Numbers-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma lwa kawumpuli, Mukama Katonda n’agamba Musa ne Eriyazaali, mutabani wa Alooni, kabona, nti,|awo oluvannjuma lwa kawumpuliʔ mukama katonda n’aɡamba musa ne erijazaaliʔ mutabani wa alooniʔ kabonaʔ ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yawaayo n’emivule egitabalika, Abazidoni n’Abatuulo gye baamuleetera.|jawaajo n’emivule eɡitabalikaʔ abazidoni n’abatuulo ɡje baamuleetera. New-Testament-John-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Yesu n’alaga e Ggaliraaya, kubanga teyayagala kubeera mu Buyudaaya, kubanga Abayudaaya baali bamunoonya okumutta.|oluvannjuma lw’ebjoʔ jesu n’alaɡa e ɡɡaliraajaʔ kubanɡa tejajaɡala kubeera mu bujudaajaʔ kubanɡa abajudaaja baali bamunoonja okumutta. New-Testament-Matthew-025-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abatuukirivu ne bamubuuza nti, ‘Mukama waffe, twakulaba ddi ng’oli muyala ne tukuliisa? Oba ng’olina ennyonta ne tukuwa ekyokunywa?|“abatuukirivu ne bamubuuza ntiʔ ‘mukama waffeʔ twakulaba ddi nɡ’oli mujala ne tukuliisa? oba nɡ’olina ennjonta ne tukuwa ekjokunjwa? New-Testament-John-007-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Naawe wava Ggaliraaya? Nnoonyereza, ojja kulaba nti e Ggaliraaya teva nnabbi.”|ne bamuddamu ntiʔ “naawe wava ɡɡaliraaja? nnoonjerezaʔ oʒʒa kulaba nti e ɡɡaliraaja teva nnabbi.” Old-Testament-2-Kings-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Yekoyakaazi, ne bye yakola byonna, n’ebyobuzira bwe byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja jekojakaaziʔ ne bje jakola bjonnaʔ n’ebjobuzira bwe bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-Job-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Oleeta abajulizi abajja okunnumiriza, era obusungu bwo ne bweyongera gye ndi; amayengo ne gajja okunnumba olutata.|oleeta abaʒulizi abaʒʒa okunnumirizaʔ era obusunɡu bwo ne bwejonɡera ɡje ndi; amajenɡo ne ɡaʒʒa okunnumba olutata. Old-Testament-Job-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Weegobako bannamwandu bagende nga toliiko ky’obawadde; abatalina bakitaabwe n’obamalamu amaanyi.|weeɡobako bannamwandu baɡende nɡa toliiko kj’obawadde; abatalina bakitaabwe n’obamalamu amaanji. Old-Testament-Proverbs-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atambulira mu bugolokofu atya Mukama , naye ow’amakubo amakyamu anyooma Mukama .|omuntu atambulira mu buɡolokofu atja mukama ʔ naje ow’amakubo amakjamu anjooma mukama . Old-Testament-Leviticus-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’ebyo byonna bwe binaalemanga okukyusa emitima gyammwe okumpulira, naye ne mweyongera okunjeemeranga;|“n’ebjo bjonna bwe binaalemanɡa okukjusa emitima ɡjammwe okumpuliraʔ naje ne mwejonɡera okunʒeemeranɡa; Old-Testament-Genesis-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Agali n’azaalira Ibulaamu omwana owoobulenzi, Ibulaamu n’atuuma mutabani wa Agali gwe yamuzaalira, erinnya Isimayiri.|awo aɡali n’azaalira ibulaamu omwana owoobulenziʔ ibulaamu n’atuuma mutabani wa aɡali ɡwe jamuzaaliraʔ erinnja isimajiri. New-Testament-Acts-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ndaba nga mu mutima gwo mujjudde obuggya, era oli muddu wa kibi.”|kubanɡa ndaba nɡa mu mutima ɡwo muʒʒudde obuɡɡjaʔ era oli muddu wa kibi.” Old-Testament-Psalms-044-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Otufudde ekinyoomebwa mu mawanga gonna; era abantu banyeenya emitwe gyabwe.|otufudde ekinjoomebwa mu mawanɡa ɡonna; era abantu banjeenja emitwe ɡjabwe. New-Testament-1-John-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tubawandiikira ebintu bino essanyu lyaffe liryoke lituukirire.|era tubawandiikira ebintu bino essanju ljaffe lirjoke lituukirire. Old-Testament-Jeremiah-031-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula buli muntu alifa olw’obutali butuukirivu bwe ye, buli muntu alya ezabbibu erinyenyeeza amannyo, amannyo ge galinyenyeera.|wabula buli muntu alifa olw’obutali butuukirivu bwe jeʔ buli muntu alja ezabbibu erinjenjeeza amannjoʔ amannjo ɡe ɡalinjenjeera. New-Testament-John-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’agamba nti, “Mukama wange, nzikiriza!” N’amusinza.|omusaʒʒa n’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ nzikiriza!” n’amusinza. New-Testament-Matthew-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye omuddu oyo n’agwa wansi mu maaso ga mukama we, n’amwegayirira nti, ‘Ngumiikiriza, nzija kukusasula ebbanja lyonna.’|“naje omuddu ojo n’aɡwa wansi mu maaso ɡa mukama weʔ n’amweɡajirira ntiʔ ‘nɡumiikirizaʔ nziʒa kukusasula ebbanʒa ljonna.’ Old-Testament-1-Samuel-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lya mutabani we omukulu ye yali Yoweeri, n’owokubiri nga ye Abiya, ne balamulanga mu Beeruseba.|erinnja lja mutabani we omukulu je jali joweeriʔ n’owokubiri nɡa je abijaʔ ne balamulanɡa mu beeruseba. Old-Testament-1-Samuel-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yakomawo ng’ava okugoba Abafirisuuti, ne bamutegeeza nti, “Dawudi ali mu ddungu erya Engedi.”|awo sawulo bwe jakomawo nɡ’ava okuɡoba abafirisuutiʔ ne bamuteɡeeza ntiʔ “dawudi ali mu ddunɡu erja enɡedi.” Old-Testament-Leviticus-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Tosembereranga mukazi ng’oyagala weebake naye omukoleko ebyensonyi ng’ali mu kiseera kye ekya buli mwezi eky’okuvaamu omusaayi mw’abeerera atali mulongoofu.|“ ‘tosembereranɡa mukazi nɡ’ojaɡala weebake naje omukoleko ebjensonji nɡ’ali mu kiseera kje ekja buli mwezi ekj’okuvaamu omusaaji mw’abeerera atali mulonɡoofu. New-Testament-Matthew-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuzaalibwa kwa Yesu Kristo kwali bwe kuti: Maliyamu nnyina bwe yali ng’akyayogerezebwa Yusufu, era nga tebanaba kufumbiriganwa n’alabika ng’ali lubuto ku bwa Mwoyo Omutukuvu.|okuzaalibwa kwa jesu kristo kwali bwe kuti malijamu nnjina bwe jali nɡ’akjajoɡerezebwa jusufuʔ era nɡa tebanaba kufumbiriɡanwa n’alabika nɡ’ali lubuto ku bwa mwojo omutukuvu. Old-Testament-Numbers-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’afuluma n’ategeeza abantu ebigambo bya Mukama Katonda; n’akuŋŋaanya abasajja nsanvu mu bakulembeze b’abantu n’abayimiriza okumpi ne Weema ya Mukama .|awo musa n’afuluma n’ateɡeeza abantu ebiɡambo bja mukama katonda; n’akunɡnɡaanja abasaʒʒa nsanvu mu bakulembeze b’abantu n’abajimiriza okumpi ne weema ja mukama . Old-Testament-1-Samuel-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’ategeera nga ddoboozi lya Dawudi, n’abuuza nti, “Ye ggwe mutabani wange Dawudi?” Dawudi n’addamu nti, “Ye nze mukama wange kabaka.”|sawulo n’ateɡeera nɡa ddoboozi lja dawudiʔ n’abuuza ntiʔ “je ɡɡwe mutabani wanɡe dawudi?” dawudi n’addamu ntiʔ “je nze mukama wanɡe kabaka.” Old-Testament-Numbers-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olunaku olw’ekkumi n’ennya mu mwezi ogw’olubereberye kwe kunaabanga Embaga ey’Okuyitako kwa Mukama Katonda.|“olunaku olw’ekkumi n’ennja mu mwezi oɡw’olubereberje kwe kunaabanɡa embaɡa ej’okujitako kwa mukama katonda. New-Testament-1-Thessalonians-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|naffe abalamu abaasigalawo ne tulyoka tubeegattako, ne tusitulibwa mu bire okusisinkana Mukama waffe mu bbanga; bwe tutyo tunaabeeranga ne Mukama waffe ennaku zonna.|naffe abalamu abaasiɡalawo ne tuljoka tubeeɡattakoʔ ne tusitulibwa mu bire okusisinkana mukama waffe mu bbanɡa; bwe tutjo tunaabeeranɡa ne mukama waffe ennaku zonna. New-Testament-Acts-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okuba nga baali bakola omulimu gwe gumu ogw’okukola weema, n’abeeranga nabo, era n’akolanga nabo.|olw’okuba nɡa baali bakola omulimu ɡwe ɡumu oɡw’okukola weemaʔ n’abeeranɡa naboʔ era n’akolanɡa nabo. Old-Testament-Proverbs-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ye muntu abalirira ensimbi z’asaasaanyizza, n’akugamba nti, “Weeriire, weenywere,” naye ng’omutima gwe tegukusanyukira.|kubanɡa je muntu abalirira ensimbi z’asaasaanjizzaʔ n’akuɡamba ntiʔ “weeriireʔ weenjwereʔ” naje nɡ’omutima ɡwe teɡukusanjukira. Old-Testament-Psalms-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo Mukama anaamuwanga omukisa, n’obutuukirivu okuva eri Katonda ow’obulokozi bwe.|ojo mukama anaamuwanɡa omukisaʔ n’obutuukirivu okuva eri katonda ow’obulokozi bwe. Old-Testament-Isaiah-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensi ya Yuda erifuuka ntiisa eri Misiri, buli muntu anagibuulirwangako anatyanga, olw’okuteesa kwa Mukama Katonda ow’Eggye kw’ateesa ku yo.|n’ensi ja juda erifuuka ntiisa eri misiriʔ buli muntu anaɡibuulirwanɡako anatjanɡaʔ olw’okuteesa kwa mukama katonda ow’eɡɡje kw’ateesa ku jo. Old-Testament-Genesis-046-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batabani ba Leevi: Gerusoni, ne Kokasi ne Merali.|ne batabani ba leevi ɡerusoniʔ ne kokasi ne merali. Old-Testament-Job-040-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kibalibwa mu bitonde bya Katonda ebisooka, ate nga Katonda eyakitonda asobola okukisemberera n’ekitala kye.|kibalibwa mu bitonde bja katonda ebisookaʔ ate nɡa katonda ejakitonda asobola okukisemberera n’ekitala kje. Old-Testament-Ezra-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezera yali amaliridde mu mutima gwe okusoma n’okukuuma Etteeka lya Mukama , era n’okuyigirizanga amateeka n’ebiragiro byalyo mu Isirayiri.|ezera jali amaliridde mu mutima ɡwe okusoma n’okukuuma etteeka lja mukama ʔ era n’okujiɡirizanɡa amateeka n’ebiraɡiro bjaljo mu isirajiri. New-Testament-Luke-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka ne beemulugunya nga bagamba nti Yesu akolagana n’abantu abalina ebibi, n’okulya n’alya nabo.|naje abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ne beemuluɡunja nɡa baɡamba nti jesu akolaɡana n’abantu abalina ebibiʔ n’okulja n’alja nabo. Old-Testament-Psalms-135-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ali mu Sayuuni yeebazibwe; yeebazibwe oyo abeera mu Yerusaalemi. Mutendereze Mukama .|mukama ali mu sajuuni jeebazibwe; jeebazibwe ojo abeera mu jerusaalemi. mutendereze mukama . Old-Testament-Psalms-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo bangi abasaba nti, “Oyongere okutulaga ebirungi, Ayi Mukama , otumulisize omusana gw’amaaso go.”|waliwo banɡi abasaba ntiʔ “ojonɡere okutulaɡa ebirunɡiʔ aji mukama ʔ otumulisize omusana ɡw’amaaso ɡo.” New-Testament-Matthew-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Kerode bwe yabiwulira ne bimweraliikiriza nnyo, era ne bonna abaali mu Yerusaalemi.|awo kabaka kerode bwe jabiwulira ne bimweraliikiriza nnjoʔ era ne bonna abaali mu jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Midiyaani baali Efa, ne Eferi, ne Kanoki, ne Abida ne Eruda. Abo bonna be baali bazzukulu ba Ketula.|batabani ba midijaani baali efaʔ ne eferiʔ ne kanokiʔ ne abida ne eruda. abo bonna be baali bazzukulu ba ketula. New-Testament-Romans-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebitonde tebyafugibwa butaliimu nga byeyagalidde, wabula ku bw’oyo eyabifugisa, mu kusuubira.|kubanɡa ebitonde tebjafuɡibwa butaliimu nɡa bjejaɡaliddeʔ wabula ku bw’ojo ejabifuɡisaʔ mu kusuubira. Old-Testament-Jeremiah-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndibasaasaanya ng’ebisusunku ebifuuyibwa empewo eva mu ddungu.|“ndibasaasaanja nɡ’ebisusunku ebifuujibwa empewo eva mu ddunɡu. Old-Testament-Psalms-089-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, jjukira abaweereza bo nga basekererwa, engeri abantu ab’omu mawanga amangi, bwe banzitoowerera mu mutima nga banvuma;|aji mukamaʔ ʒʒukira abaweereza bo nɡa basekererwaʔ enɡeri abantu ab’omu mawanɡa amanɡiʔ bwe banzitoowerera mu mutima nɡa banvuma; Old-Testament-1-Chronicles-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu batabani ba Kebbulooni, Yeriya omukulu, Amaliya nga wakubiri, Yakaziyeri nga wakusatu, ne Yekameyamu nga ye wookuna.|mu batabani ba kebbulooniʔ jerija omukuluʔ amalija nɡa wakubiriʔ jakazijeri nɡa wakusatuʔ ne jekamejamu nɡa je wookuna. Old-Testament-Psalms-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Njigiriza, Ayi Mukama , by’oyagala nkole, era onkulembere mu kkubo lyo, kubanga abalabe bange banneetoolodde.|nʒiɡirizaʔ aji mukama ʔ bj’ojaɡala nkoleʔ era onkulembere mu kkubo ljoʔ kubanɡa abalabe banɡe banneetoolodde. Old-Testament-Jeremiah-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ŋŋenda kuwaayo amawanga gammwe eri omuddu wange Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni, n’ensolo ez’omu nsiko nzija kuziteeka wansi we.|kaakano nɡnɡenda kuwaajo amawanɡa ɡammwe eri omuddu wanɡe nebukadduneeza kabaka w’e babulooniʔ n’ensolo ez’omu nsiko nziʒa kuziteeka wansi we. New-Testament-Hebrews-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyogerwako nti, “Leero bwe munaawulira eddoboozi lye temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe mwakola bwe mwajeema.”|kjoɡerwako ntiʔ “leero bwe munaawulira eddoboozi lje temukakanjaza mitima ɡjammwe nɡa bwe mwakola bwe mwaʒeema.” Old-Testament-Psalms-081-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubeeranga na katonda mulala, wadde okuvuunamira katonda omulala yenna.|temubeeranɡa na katonda mulalaʔ wadde okuvuunamira katonda omulala jenna. Old-Testament-Numbers-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa mutabani wa Nuuni ne Kalebu mutabani wa Yefune, abaali mu abo abaagenda okuketta ensi, ne bayuzaayuza engoye zaabwe ,|joswa mutabani wa nuuni ne kalebu mutabani wa jefuneʔ abaali mu abo abaaɡenda okuketta ensiʔ ne bajuzaajuza enɡoje zaabwe ʔ Old-Testament-Exodus-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era enkeera Mukama n’akola ekikolwa ekyo: amagana aga Misiri gonna ne gafa, naye ne wataba nsolo n’emu ku magana ag’abaana ba Isirayiri eyafa.|era enkeera mukama n’akola ekikolwa ekjo amaɡana aɡa misiri ɡonna ne ɡafaʔ naje ne wataba nsolo n’emu ku maɡana aɡ’abaana ba isirajiri ejafa. New-Testament-Matthew-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yazaala Isaaka, Isaaka n’azaala Yakobo, Yakobo n’azaala Yuda ne baganda be.|ibulajimu jazaala isaakaʔ isaaka n’azaala jakoboʔ jakobo n’azaala juda ne baɡanda be. New-Testament-2-Thessalonians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo omuntu ow’obujeemu alyoke alabisibwe, Mukama waffe Yesu gw’alimalawo n’omukka ogw’omu kamwa ke n’amuzikiriza n’okulabisibwa kw’okujja kwe.|olwo omuntu ow’obuʒeemu aljoke alabisibweʔ mukama waffe jesu ɡw’alimalawo n’omukka oɡw’omu kamwa ke n’amuzikiriza n’okulabisibwa kw’okuʒʒa kwe. Old-Testament-Jeremiah-046-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bubaka Mukama Katonda bwe yayogera eri nnabbi Yeremiya ku bikwata ku kujja kwa Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni okulumba Misiri:|buno bwe bubaka mukama katonda bwe jajoɡera eri nnabbi jeremija ku bikwata ku kuʒʒa kwa nebukadduneeza kabaka w’e babulooni okulumba misiri New-Testament-John-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Yeekaalu gye yali ayogerako gwe mubiri gwe.|kjokka jeekaalu ɡje jali ajoɡerako ɡwe mubiri ɡwe. Old-Testament-Job-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nteekwa okwogera, nsobole okufuna eddembe, nteekwa okwasamya akamwa kange mbeeko kye njogera.|nteekwa okwoɡeraʔ nsobole okufuna eddembeʔ nteekwa okwasamja akamwa kanɡe mbeeko kje nʒoɡera. Old-Testament-Psalms-141-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkuume, Ayi Mukama , nneme okwasamya akamwa kange, era bwe njogera onkomeko.|onkuumeʔ aji mukama ʔ nneme okwasamja akamwa kanɡeʔ era bwe nʒoɡera onkomeko. New-Testament-John-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga sikola ebyo Kitange by’ayagala nkole, kale temunzikiriza;|obanɡa sikola ebjo kitanɡe bj’ajaɡala nkoleʔ kale temunzikiriza; Old-Testament-Proverbs-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omutuukirivu biriisa abantu bangi, naye abasirusiru bazikirira olw’okubulwa amagezi.|ebiɡambo bj’omutuukirivu biriisa abantu banɡiʔ naje abasirusiru bazikirira olw’okubulwa amaɡezi. Old-Testament-Numbers-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Tekiŋŋwanidde kwogera ekyo Mukama Katonda ky’atadde mu kamwa kange?”|n’addamu ntiʔ “tekinɡnɡwanidde kwoɡera ekjo mukama katonda kj’atadde mu kamwa kanɡe?” Old-Testament-Zechariah-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’addamu nti, “Abo be babiri abaafukibwako amafuta abaweereza Mukama ow’ensi yonna.”|awo n’addamu ntiʔ “abo be babiri abaafukibwako amafuta abaweereza mukama ow’ensi jonna.” Old-Testament-Isaiah-065-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndijaguza olwa Yerusaalemi era nsanyukire abantu bange; amaloboozi ag’okukaaba tegaliddayo kuwulirwamu.|ndiʒaɡuza olwa jerusaalemi era nsanjukire abantu banɡe; amaloboozi aɡ’okukaaba teɡaliddajo kuwulirwamu. Old-Testament-Joshua-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’alyoka abasabira omukisa n’abasiibula ne baddayo mu maka gaabwe.|joswa n’aljoka abasabira omukisa n’abasiibula ne baddajo mu maka ɡaabwe. Old-Testament-Numbers-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibinja by’omu lusiisira lwa Lewubeeni bye byaddako okusitula okutambula awamu n’ebendera yaabyo, nga biduumirwa Erizuuli mutabani wa Sedewuli.|ebibinʒa bj’omu lusiisira lwa lewubeeni bje bjaddako okusitula okutambula awamu n’ebendera jaabjoʔ nɡa biduumirwa erizuuli mutabani wa sedewuli. Old-Testament-Ezra-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alutagizerugizi, kabaka wa bakabaka, Eri Ezera kabona era omunnyonnyozi w’amateeka ga Katonda w’eggulu: Nkulamusizza.|alutaɡizeruɡiziʔ kabaka wa bakabakaʔ eri ezera kabona era omunnjonnjozi w’amateeka ɡa katonda w’eɡɡulu nkulamusizza. Old-Testament-Job-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye emmere ye erimwonoonekera mu byenda, era erifuuka butwa bwa nsweera munda ye.|naje emmere je erimwonoonekera mu bjendaʔ era erifuuka butwa bwa nsweera munda je. Old-Testament-Judges-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo wa Mukama Katonda n’atandika okukolera mu Samusooni ng’ali mu Makanedani ekiri wakati w’e Zola ne Esutaoli.|omwojo wa mukama katonda n’atandika okukolera mu samusooni nɡ’ali mu makanedani ekiri wakati w’e zola ne esutaoli. Old-Testament-Genesis-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’amataba Nuuwa yawangaala emyaka emirala ebikumi bisatu mu ataano.|oluvannjuma lw’amataba nuuwa jawanɡaala emjaka emirala ebikumi bisatu mu ataano. New-Testament-Matthew-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo temweraliikiriranga bya nkya. Kubanga olunaku olw’enkya lulyeraliikirira ebyalwo. Buli lunaku lulina emitawaana gyalwo egimala.”|noolwekjo temweraliikiriranɡa bja nkja. kubanɡa olunaku olw’enkja luljeraliikirira ebjalwo. buli lunaku lulina emitawaana ɡjalwo eɡimala.” New-Testament-Acts-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiro mu ttumbi Pawulo ne Siira bwe baali nga basaba, era nga bwe bayimba n’ennyimba ez’okutendereza Katonda, nga n’abasibe abalala bawuliriza,|awo ekiro mu ttumbi pawulo ne siira bwe baali nɡa basabaʔ era nɡa bwe bajimba n’ennjimba ez’okutendereza katondaʔ nɡa n’abasibe abalala bawulirizaʔ Old-Testament-Job-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano Katonda nga bw’atagguludde akasaale kange, ammazeemu amaanyi; beeyisizza nga bwe balaba mu maaso gange.|kaakano katonda nɡa bw’ataɡɡuludde akasaale kanɡeʔ ammazeemu amaanji; beejisizza nɡa bwe balaba mu maaso ɡanɡe. Old-Testament-Isaiah-038-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikuwonya ggwe n’ekibuga kino mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli: Era ndikuuma ekibuga kino.|era ndikuwonja ɡɡwe n’ekibuɡa kino mu mukono ɡwa kabaka w’e bwasuli era ndikuuma ekibuɡa kino. New-Testament-Matthew-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka mu nju, bamuzibe ne bajja w’ali. Yesu n’ababuuza nti, “Mukkiriza nga nnyinza okubazibula amaaso?” Ne bamuddamu nti, “Weewaawo, Mukama waffe.”|bwe jatuuka mu nʒuʔ bamuzibe ne baʒʒa w’ali. jesu n’ababuuza ntiʔ “mukkiriza nɡa nnjinza okubazibula amaaso?” ne bamuddamu ntiʔ “weewaawoʔ mukama waffe.” Old-Testament-Psalms-109-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abandoopaloopa bansekerera; bwe bandaba nga banyeenyeza omutwe.|abandoopaloopa bansekerera; bwe bandaba nɡa banjeenjeza omutwe. Old-Testament-2-Kings-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamowaabu bonna bwe baawulira nga bakabaka babalumbye okulwana nabo, buli musajja, omuto n’omukulu abaali basobola okwambala ebyokulwanyisa, ne bayitibwa okugenda okutabaala.|abamowaabu bonna bwe baawulira nɡa bakabaka babalumbje okulwana naboʔ buli musaʒʒaʔ omuto n’omukulu abaali basobola okwambala ebjokulwanjisaʔ ne bajitibwa okuɡenda okutabaala. Old-Testament-Psalms-086-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama Katonda wange, n’omutima gwange gwonna; erinnya lyo nnaaligulumizanga emirembe gyonna.|nnaakutenderezanɡaʔ aji mukama katonda wanɡeʔ n’omutima ɡwanɡe ɡwonna; erinnja ljo nnaaliɡulumizanɡa emirembe ɡjonna. New-Testament-1-Corinthians-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Temusinzanga bakatonda balala, ng’abamu ku bo bwe baali, ng’Ekyawandiikibwa bwe kigamba nti, “Abantu baatuula okulya n’okunywa ne basituka ne bakola effujjo.”|temusinzanɡa bakatonda balalaʔ nɡ’abamu ku bo bwe baaliʔ nɡ’ekjawandiikibwa bwe kiɡamba ntiʔ “abantu baatuula okulja n’okunjwa ne basituka ne bakola effuʒʒo.” New-Testament-2-Corinthians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga bwe tugabana ku kubonaabona kwa Kristo, ne Kristo bw’atyo bw’atuzzaamu amaanyi.|kubanɡa nɡa bwe tuɡabana ku kubonaabona kwa kristoʔ ne kristo bw’atjo bw’atuzzaamu amaanji. Old-Testament-Numbers-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Gino gye ginaabanga emirimu gyabwe egikwata ku Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu: okusitula omudaala gwa Weema ya Mukama , n’embaawo zaayo, n’empagi n’ebibya mwe zituula,|ɡino ɡje ɡinaabanɡa emirimu ɡjabwe eɡikwata ku weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu okusitula omudaala ɡwa weema ja mukama ʔ n’embaawo zaajoʔ n’empaɡi n’ebibja mwe zituulaʔ Old-Testament-1-Chronicles-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi yali tasobola kugendayo kwebuuza ku Katonda, kubanga yali atya ekitala kya malayika wa Mukama Katonda.|naje dawudi jali tasobola kuɡendajo kwebuuza ku katondaʔ kubanɡa jali atja ekitala kja malajika wa mukama katonda. Old-Testament-Deuteronomy-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ali Waggulu Ennyo bwe yagabanyiza amawanga ensi zaago abantu bonna bwe yabayawulayawulamu, yategeka ensalo z’amawanga ng’omuwendo gw’abaana ba Isirayiri bwe gwali.|ali waɡɡulu ennjo bwe jaɡabanjiza amawanɡa ensi zaaɡo abantu bonna bwe jabajawulajawulamuʔ jateɡeka ensalo z’amawanɡa nɡ’omuwendo ɡw’abaana ba isirajiri bwe ɡwali. New-Testament-Revelation-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’eggye ery’omu ggulu abaali bambadde engoye eza linena omulungi ennyo enjeru, nabo ne bamugoberera nga beebagadde embalaasi enjeru.|ab’eɡɡje erj’omu ɡɡulu abaali bambadde enɡoje eza linena omulunɡi ennjo enʒeruʔ nabo ne bamuɡoberera nɡa beebaɡadde embalaasi enʒeru. Old-Testament-Song-of-Songs-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’eddanga mu maggwa, gwe njagala ennyo bw’ali bw’atyo mu baweereza abakazi.|nɡ’eddanɡa mu maɡɡwaʔ ɡwe nʒaɡala ennjo bw’ali bw’atjo mu baweereza abakazi. Old-Testament-Judges-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga otya okubalumba genda ne Pula omuweerezaawo:|naje obanɡa otja okubalumba ɡenda ne pula omuweerezaawo Old-Testament-Psalms-036-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnina obubaka mu mutima gwange obukwata ku bwonoonyi bw’omukozi w’ebibi. N’okutya tatya Katonda.|nnina obubaka mu mutima ɡwanɡe obukwata ku bwonoonji bw’omukozi w’ebibi. n’okutja tatja katonda. Old-Testament-Jeremiah-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze gwe balumya?” bw’ayogera Mukama . “Tebeerumya bokka, ne beeswazaswaza?”|naje nze ɡwe balumja?” bw’ajoɡera mukama . “tebeerumja bokkaʔ ne beeswazaswaza?” New-Testament-John-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbategeereza ddala nti ekisinga obulungi gye muli Nze kwe kugenda. Kubanga bwe sigenda Omubeezi tagenda kujja, kyokka bwe ŋŋenda, ndimutuma gye muli.|naje mbateɡeereza ddala nti ekisinɡa obulunɡi ɡje muli nze kwe kuɡenda. kubanɡa bwe siɡenda omubeezi taɡenda kuʒʒaʔ kjokka bwe nɡnɡendaʔ ndimutuma ɡje muli. New-Testament-1-Thessalonians-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano tubeegayirira abooluganda, mumanye abafuba okukola emirimu mu mmwe era ababakulembera mu Mukama waffe era abababuulirira,|kaakano tubeeɡajirira abooluɡandaʔ mumanje abafuba okukola emirimu mu mmwe era ababakulembera mu mukama waffe era abababuuliriraʔ Old-Testament-Ezekiel-037-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mulimanya nga nze Mukama , era nga nammwe muli bantu bange, bwe ndyasamya amalaalo gammwe ne mbazuukiza.|kale mulimanja nɡa nze mukama ʔ era nɡa nammwe muli bantu banɡeʔ bwe ndjasamja amalaalo ɡammwe ne mbazuukiza. Old-Testament-Ruth-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Luusi n’amugamba nti, “Nzija kukola nga bw’ondagidde.”|awo luusi n’amuɡamba ntiʔ “nziʒa kukola nɡa bw’ondaɡidde.” Old-Testament-Proverbs-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ly’abazza emisango liba kyamu, naye ery’abataliiko musango liba golokofu.|ekkubo lj’abazza emisanɡo liba kjamuʔ naje erj’abataliiko musanɡo liba ɡolokofu. New-Testament-John-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ampeereza, angoberere. Nze w’endi n’omuweereza wange w’anaabeeranga era Kitange alimuwa ekitiibwa oyo ampeereza.”|ojo ampeerezaʔ anɡoberere. nze w’endi n’omuweereza wanɡe w’anaabeeranɡa era kitanɡe alimuwa ekitiibwa ojo ampeereza.” New-Testament-Matthew-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensigo eyagwa ku byaziyazi efaanana ng’omuntu awulira ekigambo, amangwago n’akyaniriza n’essanyu,|ensiɡo ejaɡwa ku bjazijazi efaanana nɡ’omuntu awulira ekiɡamboʔ amanɡwaɡo n’akjaniriza n’essanjuʔ Old-Testament-1-Samuel-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani ne yeeyambulamu ekyambalo kye yali ayambadde n’ekanzu ye, ne yeesumulula n’ekitala kye, n’omutego gwe n’olukoba lwe, n’abiwa Dawudi.|jonasaani ne jeejambulamu ekjambalo kje jali ajambadde n’ekanzu jeʔ ne jeesumulula n’ekitala kjeʔ n’omuteɡo ɡwe n’olukoba lweʔ n’abiwa dawudi. Old-Testament-Isaiah-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go galiraba kabaka mu bulungi bwe, ne galaba ensi eyeewala.|amaaso ɡo ɡaliraba kabaka mu bulunɡi bweʔ ne ɡalaba ensi ejeewala. Old-Testament-2-Chronicles-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abiya n’abasajja be ne batta bangi nnyo ku Bayisirayiri, ne waba emitwalo amakumi ataano ku abo abaafa.|abija n’abasaʒʒa be ne batta banɡi nnjo ku bajisirajiriʔ ne waba emitwalo amakumi ataano ku abo abaafa. New-Testament-Philippians-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga nammwe. Amiina.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa nammwe. amiina. Old-Testament-1-Chronicles-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ira mutabani wa Ikkesi Omutekowa ye yali omukulu ow’ekibinja eky’omukaaga mu mwezi ogw’omukaaga, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|ira mutabani wa ikkesi omutekowa je jali omukulu ow’ekibinʒa ekj’omukaaɡa mu mwezi oɡw’omukaaɡaʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Zechariah-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugambe nti, bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, ‘Laba omuntu erinnya lye ye Ttabi; alirokera mu kifo kye, azimbe yeekaalu ya Mukama .|muɡambe ntiʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ ‘laba omuntu erinnja lje je ttabi; alirokera mu kifo kjeʔ azimbe jeekaalu ja mukama . New-Testament-Luke-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mulyoke mutegeere nti, Omwana w’Omuntu alina obuyinza ku nsi okusonyiwa ebibi.” N’agamba eyali akozimbye nti, “Situka, ositule akatanda ko, weddireyo ewuwo.”|naje muljoke muteɡeere ntiʔ omwana w’omuntu alina obujinza ku nsi okusonjiwa ebibi.” n’aɡamba ejali akozimbje ntiʔ “situkaʔ ositule akatanda koʔ weddirejo ewuwo.” Old-Testament-Ezekiel-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja ayambadde linena nga yeesibye ebyokuwandiisa ku lukugunyu n’akomyawo obubaka eri Mukama nti, “Nkoze nga bwe walagidde.”|awo omusaʒʒa ajambadde linena nɡa jeesibje ebjokuwandiisa ku lukuɡunju n’akomjawo obubaka eri mukama ntiʔ “nkoze nɡa bwe walaɡidde.” New-Testament-Luke-001-068|und|SPEAKER_00_Luganda|“Atenderezebwe Mukama Katonda wa Isirayiri, kubanga akyalidde abantu be, era abanunudde.|“atenderezebwe mukama katonda wa isirajiriʔ kubanɡa akjalidde abantu beʔ era abanunudde. Old-Testament-1-Samuel-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amuddamu nti, “Oteesezza bulungi, jjangu tugende.” Ne basitula okugenda mu kibuga omusajja wa Katonda gye yali.|sawulo n’amuddamu ntiʔ “oteesezza bulunɡiʔ ʒʒanɡu tuɡende.” ne basitula okuɡenda mu kibuɡa omusaʒʒa wa katonda ɡje jali. Old-Testament-Numbers-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Endiga emu munaagiwangayo mu makya, n’endiga eyookubiri munaagiwangayo akawungeezi;|endiɡa emu munaaɡiwanɡajo mu makjaʔ n’endiɡa ejookubiri munaaɡiwanɡajo akawunɡeezi; New-Testament-Matthew-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga galirwana ne gannaago, n’obwakabaka bulirwana n’obwakabaka, era walibaawo enjala mu bifo bingi ne musisi aliyuuguumya ebifo bingi.|amawanɡa ɡalirwana ne ɡannaaɡoʔ n’obwakabaka bulirwana n’obwakabakaʔ era walibaawo enʒala mu bifo binɡi ne musisi alijuuɡuumja ebifo binɡi. Old-Testament-Jeremiah-042-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wabula bwe mugamba nti, ‘Tetuusigale mu nsi eno gye mbakomezzaamu,’ olwo munaaba temugondedde Mukama Katonda wammwe.|“wabula bwe muɡamba ntiʔ ‘tetuusiɡale mu nsi eno ɡje mbakomezzaamuʔ’ olwo munaaba temuɡondedde mukama katonda wammwe. Old-Testament-Psalms-055-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutemu n’obussi obwa buli ngeri biri mu kibuga omwo. Buli lw’oyita mu nguudo zaakyo osanga bulimba bwereere na kutiisibwatiisibwa.|obutemu n’obussi obwa buli nɡeri biri mu kibuɡa omwo. buli lw’ojita mu nɡuudo zaakjo osanɡa bulimba bwereere na kutiisibwatiisibwa. Old-Testament-1-Kings-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isirayiri n’ajeemera ennyumba ya Dawudi n’okutuusa leero.|bw’atjo isirajiri n’aʒeemera ennjumba ja dawudi n’okutuusa leero. Old-Testament-2-Samuel-003-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ku lunaku olwo abantu bonna ne Isirayiri yenna ne bategeera nga kabaka teyasiima kuttibwa kwa Abuneeri mutabani wa Neeri.|era ku lunaku olwo abantu bonna ne isirajiri jenna ne bateɡeera nɡa kabaka tejasiima kuttibwa kwa abuneeri mutabani wa neeri. New-Testament-Romans-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina bajjajjaabwe abamanyiddwa, Kristo be yasibukamu mu mubiri. Nsaba Katonda afuga byonna atenderezebwenga emirembe gyonna, Amiina.|balina baʒʒaʒʒaabwe abamanjiddwaʔ kristo be jasibukamu mu mubiri. nsaba katonda afuɡa bjonna atenderezebwenɡa emirembe ɡjonnaʔ amiina. Old-Testament-Job-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Emimwa gyange girabika ng’egirimba? Emimwa gyange tegisobola kutegeera ttima?”|emimwa ɡjanɡe ɡirabika nɡ’eɡirimba? emimwa ɡjanɡe teɡisobola kuteɡeera ttima?” Old-Testament-Psalms-147-011|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula Mukama asanyukira abo abamussaamu ekitiibwa, era abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo.|wabula mukama asanjukira abo abamussaamu ekitiibwaʔ era abalina essuubi mu kwaɡala kwe okutaɡɡwaawo. Old-Testament-2-Samuel-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne basimbira Abusaalomu eweema waggulu ku nnyumba ne yeebaka n’abakyala ba kitaawe, nga Isirayiri yenna balaba.|awo ne basimbira abusaalomu eweema waɡɡulu ku nnjumba ne jeebaka n’abakjala ba kitaaweʔ nɡa isirajiri jenna balaba. Old-Testament-Isaiah-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati Mukama bw’aŋŋamba nti, “Mu mwaka gumu, ng’endagaano gye bakolera omukozi bw’eba, ekitiibwa kyonna ekya Kedali kirikoma.|bw’ati mukama bw’anɡnɡamba ntiʔ “mu mwaka ɡumuʔ nɡ’endaɡaano ɡje bakolera omukozi bw’ebaʔ ekitiibwa kjonna ekja kedali kirikoma. New-Testament-Romans-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bafuula amazima ga Katonda okuba obulimba ne basinza era ne baweereza ebitonde, mu kifo ky’okusinza eyabitonda, eyeebazibwa emirembe n’emirembe. Amiina.|ne bafuula amazima ɡa katonda okuba obulimba ne basinza era ne baweereza ebitondeʔ mu kifo kj’okusinza ejabitondaʔ ejeebazibwa emirembe n’emirembe. amiina. Old-Testament-Joshua-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Besulebaosi ne Salukeni ebibuga kkumi na bisatu n’ebyalo byabyo.|ne besulebaosi ne salukeni ebibuɡa kkumi na bisatu n’ebjalo bjabjo. New-Testament-2-Corinthians-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirundi esatu egy’enjawulo nga nsaba Mukama amponye eriggwa eryo.|emirundi esatu eɡj’enʒawulo nɡa nsaba mukama amponje eriɡɡwa erjo. New-Testament-Romans-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obwakabaka bwa Katonda si kulya na kunywa, wabula butuukirivu na mirembe, na ssanyu mu Mwoyo Omutukuvu.|kubanɡa obwakabaka bwa katonda si kulja na kunjwaʔ wabula butuukirivu na mirembeʔ na ssanju mu mwojo omutukuvu. New-Testament-Luke-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Alifuga ennyumba ya Yakobo emirembe gyonna, era n’obwakabaka bwe tebulikoma.”|alifuɡa ennjumba ja jakobo emirembe ɡjonnaʔ era n’obwakabaka bwe tebulikoma.” New-Testament-Romans-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali n’omu aliweebwa obutuukirivu mu maaso ga Katonda olw’ebikolwa by’amateeka. Mu mateeka mwe tutegeerera ddala ekibi.|kubanɡa tewali n’omu aliweebwa obutuukirivu mu maaso ɡa katonda olw’ebikolwa bj’amateeka. mu mateeka mwe tuteɡeerera ddala ekibi. Old-Testament-Deuteronomy-032-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo saakyeterekera, nga kuliko n’envumbo mu mawanika gange?|ekjo saakjeterekeraʔ nɡa kuliko n’envumbo mu mawanika ɡanɡe? Old-Testament-Daniel-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Danyeri n’asisinkana Aliyooki omuduumizi w’abakuumi ba kabaka, bwe yali ng’agenda okutta abagezigezi ab’e Babulooni; n’ayogera naye mu magezi n’obukalabakalaba,|awo danjeri n’asisinkana alijooki omuduumizi w’abakuumi ba kabakaʔ bwe jali nɡ’aɡenda okutta abaɡeziɡezi ab’e babulooni; n’ajoɡera naje mu maɡezi n’obukalabakalabaʔ Old-Testament-2-Kings-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yambuka eri Kirukiya kabona Asinga obukulu, akutegeeze omuwendo gw’ensimbi ezireeteddwa mu yeekaalu ya Mukama abaggazi ze basoloozezza ku bantu.|“jambuka eri kirukija kabona asinɡa obukuluʔ akuteɡeeze omuwendo ɡw’ensimbi ezireeteddwa mu jeekaalu ja mukama abaɡɡazi ze basoloozezza ku bantu. Old-Testament-Isaiah-036-017|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa lwe ndijja ne mbatwalira ddala mu nsi efaanana ensi yammwe, ensi ey’eŋŋaano ne wayini, ensi ey’emigaati n’ennimiro ez’emizabbibu.’|okutuusa lwe ndiʒʒa ne mbatwalira ddala mu nsi efaanana ensi jammweʔ ensi ej’enɡnɡaano ne wajiniʔ ensi ej’emiɡaati n’ennimiro ez’emizabbibu.’ Old-Testament-1-Chronicles-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Simeeyi, ne Kaggiya ne Asaya, ng’omu ye kitaawe w’omulala nga bwe baddiriŋŋana.|ne simeejiʔ ne kaɡɡija ne asajaʔ nɡ’omu je kitaawe w’omulala nɡa bwe baddirinɡnɡana. Old-Testament-Deuteronomy-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alikulwaza akafuba, n’omusujja n’okubugujja. Era alikusindikira ebbugumu eryokya ennyo, n’ekyeya, n’ekitala, n’okugengewala; era binaakugobereranga okutuusa lw’olizikirira.|mukama alikulwaza akafubaʔ n’omusuʒʒa n’okubuɡuʒʒa. era alikusindikira ebbuɡumu erjokja ennjoʔ n’ekjejaʔ n’ekitalaʔ n’okuɡenɡewala; era binaakuɡobereranɡa okutuusa lw’olizikirira. Old-Testament-Job-035-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa oyonoona ekyo kimukwatako kitya? Ebyonoono byo bwe byeyongera, ekyo kimukolako ki?|sinɡa ojonoona ekjo kimukwatako kitja? ebjonoono bjo bwe bjejonɡeraʔ ekjo kimukolako ki? New-Testament-1-Corinthians-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo abayitibwa bakatonda abali mu ggulu ne ku nsi newaakubadde nga waliwo bakatonda bangi n’abaami bangi.|waliwo abajitibwa bakatonda abali mu ɡɡulu ne ku nsi newaakubadde nɡa waliwo bakatonda banɡi n’abaami banɡi. Old-Testament-Nehemiah-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abeetikkanga, baasitulanga n’omukono gumu eby’okuzimbisa n’omulala ne gukwata ekyokulwanyisa,|abeetikkanɡaʔ baasitulanɡa n’omukono ɡumu ebj’okuzimbisa n’omulala ne ɡukwata ekjokulwanjisaʔ Old-Testament-Numbers-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakadde bammwe bwe baakola bwe nabatuma okuva e Kadesubanea okuketta ensi.|ne bakadde bammwe bwe baakola bwe nabatuma okuva e kadesubanea okuketta ensi. Old-Testament-2-Samuel-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne waba nate olutalo wakati w’Abafirisuuti n’Abayisirayiri. Dawudi n’aserengeta n’abasajja be okulwana n’Abafirisuuti, n’akoowa nnyo.|ne waba nate olutalo wakati w’abafirisuuti n’abajisirajiri. dawudi n’aserenɡeta n’abasaʒʒa be okulwana n’abafirisuutiʔ n’akoowa nnjo. New-Testament-Matthew-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuyaga mungi ogw’amaanyi ne gujja ku nnyanja, amayengo amagulumivu ne gaba kumpi okubuutikira eryato. Naye yali yeebase.|awo omujaɡa munɡi oɡw’amaanji ne ɡuʒʒa ku nnjanʒaʔ amajenɡo amaɡulumivu ne ɡaba kumpi okubuutikira erjato. naje jali jeebase. Old-Testament-Psalms-140-002|und|SPEAKER_00_Luganda|abateesa mu mitima gyabwe okukola ebibi; abanoonya entalo buli kiseera.|abateesa mu mitima ɡjabwe okukola ebibi; abanoonja entalo buli kiseera. New-Testament-1-Corinthians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|tewali n’omu ku bafuzi ab’omulembe guno abaagategeera, kubanga singa baamanya tebandikomeredde Mukama ow’ekitiibwa.|tewali n’omu ku bafuzi ab’omulembe ɡuno abaaɡateɡeeraʔ kubanɡa sinɡa baamanja tebandikomeredde mukama ow’ekitiibwa. New-Testament-Matthew-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mube nga Omwana w’Omuntu atajja kuweerezebwa wabula okuweereza, n’okuwaayo obulamu bwe ng’omutango okununula abangi.”|mube nɡa omwana w’omuntu ataʒʒa kuweerezebwa wabula okuweerezaʔ n’okuwaajo obulamu bwe nɡ’omutanɡo okununula abanɡi.” Old-Testament-1-Samuel-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atulamule, asalewo wakati wo nange. Mukama atunuulire ensonga yange andokole mu mukono gwo.”|mukama atulamuleʔ asalewo wakati wo nanɡe. mukama atunuulire ensonɡa janɡe andokole mu mukono ɡwo.” New-Testament-Revelation-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere bye byali ng’ekikomo ekizigule ekyakaayakana mu muliro n’eddoboozi lye nga liyira ng’amazzi amangi.|ebiɡere bje bjali nɡ’ekikomo ekiziɡule ekjakaajakana mu muliro n’eddoboozi lje nɡa lijira nɡ’amazzi amanɡi. Old-Testament-Psalms-119-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzuukuka mu ttumbi okukwebaza, olw’ebiragiro byo ebituukirivu.|nzuukuka mu ttumbi okukwebazaʔ olw’ebiraɡiro bjo ebituukirivu. Old-Testament-Psalms-065-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibi byaffe bwe byatusukkirira, n’otutangiririra.|ebibi bjaffe bwe bjatusukkiriraʔ n’otutanɡiririra. New-Testament-Mark-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo alibeera mu nnimiro, taddanga kutwala bintu bye, wadde okukima yo olugoye lwe.|n’ojo alibeera mu nnimiroʔ taddanɡa kutwala bintu bjeʔ wadde okukima jo oluɡoje lwe. New-Testament-Philippians-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Soogera kino olwokubanga Ndiko kye nneetaaga, kubanga mu buli mbeera gye mbaamu nayiga okumalibwanga.|sooɡera kino olwokubanɡa ndiko kje nneetaaɡaʔ kubanɡa mu buli mbeera ɡje mbaamu najiɡa okumalibwanɡa. New-Testament-Luke-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna akusabanga omuwanga; era n’oyo akuggyangako ebintu byo tobimusabanga kubikuddizza.|omuntu jenna akusabanɡa omuwanɡa; era n’ojo akuɡɡjanɡako ebintu bjo tobimusabanɡa kubikuddizza. Old-Testament-Proverbs-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.|omusirusiru alaɡa obusunɡu bwe bwonnaʔ naje omuntu ow’amaɡezi abuzijiza n’abukkakkanja. Old-Testament-Genesis-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’agamba nti, “Wabeewo ebyaka mu bbanga ly’eggulu, okwawula emisana n’ekiro; bibeerenga obubonero okwawulanga ebiro, n’ennaku, n’emyaka.|awo katonda n’aɡamba ntiʔ “wabeewo ebjaka mu bbanɡa lj’eɡɡuluʔ okwawula emisana n’ekiro; bibeerenɡa obubonero okwawulanɡa ebiroʔ n’ennakuʔ n’emjaka. New-Testament-James-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu agumira okukemebwa, kubanga bw’alimala okusiimibwa aliweebwa engule ey’obulamu Katonda gye yasuubiza abo abamwagala.|alina omukisa omuntu aɡumira okukemebwaʔ kubanɡa bw’alimala okusiimibwa aliweebwa enɡule ej’obulamu katonda ɡje jasuubiza abo abamwaɡala. Old-Testament-1-Chronicles-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amugamba nti, “Mpa ekifo egguuliro lyo mwe liri, nzimbire Mukama ekyoto, nange n’asasula omuwendo gwakyo gwonna, kawumpuli ave ku bantu.”|dawudi n’amuɡamba ntiʔ “mpa ekifo eɡɡuuliro ljo mwe liriʔ nzimbire mukama ekjotoʔ nanɡe n’asasula omuwendo ɡwakjo ɡwonnaʔ kawumpuli ave ku bantu.” Old-Testament-Jeremiah-002-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’eyo olivaayo ng’emikono ogyetisse ku mutwe, kubanga Mukama agaanye abo be weesiga; tagenda kukuyamba.|era n’ejo olivaajo nɡ’emikono oɡjetisse ku mutweʔ kubanɡa mukama aɡaanje abo be weesiɡa; taɡenda kukujamba. Old-Testament-Genesis-044-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twaddayo eri omuddu wo kitaffe, twamutegeeza ebigambo ebyo, mukama wange.|bwe twaddajo eri omuddu wo kitaffeʔ twamuteɡeeza ebiɡambo ebjoʔ mukama wanɡe. Old-Testament-Psalms-042-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkaabirira Mukama emisana n’ekiro. Amaziga gange gabadde emmere yange emisana n’ekiro, abantu ne baŋŋamba nti, “Katonda wo ali ludda wa?”|nkaabirira mukama emisana n’ekiro. amaziɡa ɡanɡe ɡabadde emmere janɡe emisana n’ekiroʔ abantu ne banɡnɡamba ntiʔ “katonda wo ali ludda wa?” New-Testament-Philemon-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsanyuka nnyo era ne nziramu amaanyi olw’okwagala kwo, kubanga emitima gy’abatukuvu giziddwa buggya ku lulwo owooluganda.|nsanjuka nnjo era ne nziramu amaanji olw’okwaɡala kwoʔ kubanɡa emitima ɡj’abatukuvu ɡiziddwa buɡɡja ku lulwo owooluɡanda. New-Testament-Matthew-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Yesu n’afuluma mu nnyumba n’agenda n’atuula ku lubalama lw’ennyanja.|ku lunaku olwo jesu n’afuluma mu nnjumba n’aɡenda n’atuula ku lubalama lw’ennjanʒa. Old-Testament-Proverbs-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi omulimba atyoboola ensala ey’amazima, n’akamwa k’ababi, kavaabira ebitali bya butuukirivu.|omuʒulizi omulimba atjoboola ensala ej’amazimaʔ n’akamwa k’ababiʔ kavaabira ebitali bja butuukirivu. Old-Testament-Isaiah-057-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayingira mu mirembe n’afuna okuwummulira mu kufa kwe, ne bawummula ga beebase, abo abatambulira mu bugolokofu.|ajinɡira mu mirembe n’afuna okuwummulira mu kufa kweʔ ne bawummula ɡa beebaseʔ abo abatambulira mu buɡolokofu. Old-Testament-Joshua-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Manase tebasobola kugobamu Bakanani kubanga baali bamaliridde okusigala mu nsi eyo.|naje abaana ba manase tebasobola kuɡobamu bakanani kubanɡa baali bamaliridde okusiɡala mu nsi ejo. New-Testament-John-017-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mbayigirizza ne bamanya erinnya lyo, era nzija kwongera okubamanyisa okwagala kwo kw’onjagala, kulyoke kubeerenga mu bo, era nange mbeere mu bo.”|era mbajiɡirizza ne bamanja erinnja ljoʔ era nziʒa kwonɡera okubamanjisa okwaɡala kwo kw’onʒaɡalaʔ kuljoke kubeerenɡa mu boʔ era nanɡe mbeere mu bo.” New-Testament-Matthew-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Olina omukisa Simooni, omwana wa Yona, kubanga ekyo Kitange ali mu ggulu y’akikubikkulidde, so tokiggye mu bantu.|jesu n’amuɡamba ntiʔ “olina omukisa simooniʔ omwana wa jonaʔ kubanɡa ekjo kitanɡe ali mu ɡɡulu j’akikubikkuliddeʔ so tokiɡɡje mu bantu. New-Testament-John-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bamwetooloola ne bamugamba nti, “Olituusa ddi okutubuusisabuusisa? Obanga ggwe Kristo kale tubuulirire ddala.”|awo abajudaaja ne bamwetooloola ne bamuɡamba ntiʔ “olituusa ddi okutubuusisabuusisa? obanɡa ɡɡwe kristo kale tubuulirire ddala.” Old-Testament-1-Samuel-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yamala okwogera ne Sawulo, Yonasaani n’aba bumu ne Dawudi, era n’amwagala nnyo nga bwe yali yeeyagala.|awo dawudi bwe jamala okwoɡera ne sawuloʔ jonasaani n’aba bumu ne dawudiʔ era n’amwaɡala nnjo nɡa bwe jali jeejaɡala. Old-Testament-Ecclesiastes-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndaba amagezi nga gasinga obusirusiru, n’ekitangaala nga kisinga ekizikiza.|awo ne ndaba amaɡezi nɡa ɡasinɡa obusirusiruʔ n’ekitanɡaala nɡa kisinɡa ekizikiza. Old-Testament-Ezekiel-032-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyeraliikiriza emitima gy’amawanga amangi, bwe ndikuzikiriza mu mawanga, ne mu nsi z’otomanyangako.|ndjeraliikiriza emitima ɡj’amawanɡa amanɡiʔ bwe ndikuzikiriza mu mawanɡaʔ ne mu nsi z’otomanjanɡako. Old-Testament-Esther-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo ekyo kyasanyusa nnyo Kabaka n’abakungu be, era Kabaka n’akola ng’ekiteeso kya Memukani bwe kyali.|ekiɡambo ekjo kjasanjusa nnjo kabaka n’abakunɡu beʔ era kabaka n’akola nɡ’ekiteeso kja memukani bwe kjali. Old-Testament-Jeremiah-040-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano Mukama akireese era akikoze nga bwe yasuubiza. Bino byonna byabaawo kubanga abantu bo baasobya eri Mukama ne batamugondera.|kaakano mukama akireese era akikoze nɡa bwe jasuubiza. bino bjonna bjabaawo kubanɡa abantu bo baasobja eri mukama ne batamuɡondera. New-Testament-Galatians-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abooluganda tetuli baana ba mukazi omuddu naye tuli baana ab’omukazi ow’eddembe.|noolwekjo abooluɡanda tetuli baana ba mukazi omuddu naje tuli baana ab’omukazi ow’eddembe. Old-Testament-1-Kings-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zeddekiya mutabani wa Kenaana n’asembera n’akuba Mikaaya oluyi ku ttama, n’ayogera nti, “Omwoyo wa Mukama yampiseeko atya okwogera nawe?”|awo zeddekija mutabani wa kenaana n’asembera n’akuba mikaaja oluji ku ttamaʔ n’ajoɡera ntiʔ “omwojo wa mukama jampiseeko atja okwoɡera nawe?” New-Testament-1-Timothy-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka bwe ndirwa omanye by’osaana okukola mu nnyumba ya Katonda, ye Ekkanisa ya Katonda omulamu, empagi n’omusingi eby’amazima.|kjokka bwe ndirwa omanje bj’osaana okukola mu nnjumba ja katondaʔ je ekkanisa ja katonda omulamuʔ empaɡi n’omusinɡi ebj’amazima. Old-Testament-Leviticus-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe munaakwatanga amateeka gange, ne mugondera ebiragiro byange n’obwegendereza,|“bwe munaakwatanɡa amateeka ɡanɡeʔ ne muɡondera ebiraɡiro bjanɡe n’obweɡenderezaʔ New-Testament-Romans-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi obutalya nnyama newaakubadde okunywa wayini newaakubadde ekintu kyonna ekyesittaza muganda wo.|kirunɡi obutalja nnjama newaakubadde okunjwa wajini newaakubadde ekintu kjonna ekjesittaza muɡanda wo. Old-Testament-Jeremiah-039-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikuwonya; tolittibwa, olisigala ng’oli mulamu, kubanga onneesiga, bw’ayogera Mukama .’ ”|ndikuwonja; tolittibwaʔ olisiɡala nɡ’oli mulamuʔ kubanɡa onneesiɡaʔ bw’ajoɡera mukama .’ ” Old-Testament-Nehemiah-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Miyamini, ne Maadiya, ne Biruga,|ne mijaminiʔ ne maadijaʔ ne biruɡaʔ Old-Testament-Lamentations-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gaffe gakooye olw’okulindirira okubeerwa okutajja; nga tulindirira eggwanga eriyinza okutulokola.|amaaso ɡaffe ɡakooje olw’okulindirira okubeerwa okutaʒʒa; nɡa tulindirira eɡɡwanɡa erijinza okutulokola. New-Testament-Matthew-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo musabe nannyini nnimiro, aweereze abakozi mu nnimiro ye.”|noolwekjo musabe nannjini nnimiroʔ aweereze abakozi mu nnimiro je.” Old-Testament-Isaiah-028-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna nabyo biva eri Mukama Katonda ow’Eggye, ow’ekitalo mu kuteesa ebigambo, asinga amagezi.|bino bjonna nabjo biva eri mukama katonda ow’eɡɡjeʔ ow’ekitalo mu kuteesa ebiɡamboʔ asinɡa amaɡezi. Old-Testament-Numbers-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana bammwe abato, be mwogeddeko nti balifuulibwa omunyago, ndibayingiza mu nsi eyo gye mugaanye ne beeyagalira omwo.|naje abaana bammwe abatoʔ be mwoɡeddeko nti balifuulibwa omunjaɡoʔ ndibajinɡiza mu nsi ejo ɡje muɡaanje ne beejaɡalira omwo. New-Testament-Mark-001-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ebigenge ne bimuwonako, n’aba mulongoofu.|amanɡwaɡo ebiɡenɡe ne bimuwonakoʔ n’aba mulonɡoofu. Old-Testament-Psalms-093-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama ebiragiro byo binywevu, n’obutukuvu bujjudde ennyumba yo, ennaku zonna.|aji mukama ebiraɡiro bjo binjwevuʔ n’obutukuvu buʒʒudde ennjumba joʔ ennaku zonna. New-Testament-John-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe kaakano muli balongoofu olw’ekigambo kye mbagambye;|mmwe kaakano muli balonɡoofu olw’ekiɡambo kje mbaɡambje; New-Testament-Mark-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aleka awo ekibiina, abayigirizwa be ne balinnya mu lyato Yesu mwe yali ne bagenda naye. Abantu abamu ne babagobera mu maato agaabwe.|n’aleka awo ekibiinaʔ abajiɡirizwa be ne balinnja mu ljato jesu mwe jali ne baɡenda naje. abantu abamu ne babaɡobera mu maato aɡaabwe. Old-Testament-Isaiah-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era alitemera ddala n’embazzi ebisaka by’omu kibira; Lebanooni aligwa mu maaso g’oyo Ayinzabyonna.|era alitemera ddala n’embazzi ebisaka bj’omu kibira; lebanooni aliɡwa mu maaso ɡ’ojo ajinzabjonna. Old-Testament-Deuteronomy-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna ataagonderenga bigambo Nnabbi by’anaayogeranga mu linnya lyange, Nze kennyini, Nze nnaamwekolerangako.|omuntu jenna ataaɡonderenɡa biɡambo nnabbi bj’anaajoɡeranɡa mu linnja ljanɡeʔ nze kennjiniʔ nze nnaamwekoleranɡako. Old-Testament-Jeremiah-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettaka lyatise kubanga enkuba tekyatonnya, abalimi baweddemu amaanyi, babikka ku mitwe gyabwe.|ettaka ljatise kubanɡa enkuba tekjatonnjaʔ abalimi baweddemu amaanjiʔ babikka ku mitwe ɡjabwe. New-Testament-Matthew-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaatera okuwulira entalo n’eŋŋambo z’entalo. Temwekanganga, kubanga ebyo biteekwa okubaawo, naye enkomerero eriba tennatuuka.|munaatera okuwulira entalo n’enɡnɡambo z’entalo. temwekanɡanɡaʔ kubanɡa ebjo biteekwa okubaawoʔ naje enkomerero eriba tennatuuka. New-Testament-John-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abayigirizwa be, ne bamugamba nti, “Labbi, mu nnaku ntono ezaakayita Abayudaaya baagezaako okukutta. Ate gy’odda?”|kjokka abajiɡirizwa beʔ ne bamuɡamba ntiʔ “labbiʔ mu nnaku ntono ezaakajita abajudaaja baaɡezaako okukutta. ate ɡj’odda?” New-Testament-Mark-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batimba ekipande waggulu w’omutwe gwa Yesu, okwawandiikibwa nti, “Kabaka w’Abayudaaya.”|ne batimba ekipande waɡɡulu w’omutwe ɡwa jesuʔ okwawandiikibwa ntiʔ “kabaka w’abajudaaja.” Old-Testament-Deuteronomy-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwalya ku mugaati wadde okunywa ku nvinnyo, oba ku kyokunywa ekirala kyonna ekitamiiza. Ekyo nakikola mulyoke mumanye nga nze Mukama Katonda wammwe.|temwalja ku muɡaati wadde okunjwa ku nvinnjoʔ oba ku kjokunjwa ekirala kjonna ekitamiiza. ekjo nakikola muljoke mumanje nɡa nze mukama katonda wammwe. Old-Testament-Ezekiel-039-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndibakomyawo okuva mu mawanga, nga mbakuŋŋaanyizza okuva mu nsi ez’abalabe baabwe, ndyoleka obutukuvu bwange mu bo eri amawanga mangi.|bwe ndibakomjawo okuva mu mawanɡaʔ nɡa mbakunɡnɡaanjizza okuva mu nsi ez’abalabe baabweʔ ndjoleka obutukuvu bwanɡe mu bo eri amawanɡa manɡi. Old-Testament-1-Chronicles-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’omukaaga kagwa ku Bukkiya, batabani be, n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’omukaaɡa kaɡwa ku bukkijaʔ batabani beʔ n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Joshua-015-046|und|SPEAKER_00_Luganda|okuva ku Ekuloni okutuuka ku nnyanja, ebibuga byonna ebiriraanye Asudodi n’ebyalo byabyo;|okuva ku ekuloni okutuuka ku nnjanʒaʔ ebibuɡa bjonna ebiriraanje asudodi n’ebjalo bjabjo; New-Testament-Luke-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Embaga ey’Emigaati Egitazimbulukuswa eyitibwa Okuyitako yali esembedde.|embaɡa ej’emiɡaati eɡitazimbulukuswa ejitibwa okujitako jali esembedde. Old-Testament-2-Samuel-017-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne Abusaalomu ne basiisira mu nsi ya Gireyaadi.|abajisirajiri ne abusaalomu ne basiisira mu nsi ja ɡirejaadi. Old-Testament-2-Chronicles-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Kifo Ekitukuvu Ennyo n’abajjirayo bakerubi babiri n’abasiiga ne zaabu.|mu kifo ekitukuvu ennjo n’abaʒʒirajo bakerubi babiri n’abasiiɡa ne zaabu. Old-Testament-Genesis-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’ayanguwa n’ayiwa ensuwa ye ey’amazzi n’agimalira mu kyesero, n’adduka n’asena amalala agaali gamala eŋŋamira ze zonna,|bw’atjo n’ajanɡuwa n’ajiwa ensuwa je ej’amazzi n’aɡimalira mu kjeseroʔ n’adduka n’asena amalala aɡaali ɡamala enɡnɡamira ze zonnaʔ New-Testament-Acts-015-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nga wayiseewo ennaku Pawulo n’agamba Balunabba baddeyo mu bibuga gye baabuulira Enjiri, bagende nga bakyalira abooluganda, balabe nga bwe bali.|awo nɡa wajiseewo ennaku pawulo n’aɡamba balunabba baddejo mu bibuɡa ɡje baabuulira enʒiriʔ baɡende nɡa bakjalira abooluɡandaʔ balabe nɡa bwe bali. Old-Testament-Jeremiah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agolola omukono gwe, n’akwata ku mimwa gyange, n’aŋŋamba, nti, “Wuliriza. Nkuwa ebigambo by’onooyogeranga.|awo mukama katonda n’aɡolola omukono ɡweʔ n’akwata ku mimwa ɡjanɡeʔ n’anɡnɡambaʔ ntiʔ “wuliriza. nkuwa ebiɡambo bj’onoojoɡeranɡa. Old-Testament-2-Kings-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kwe ku mubuuza nti, “Mutawaana ki?” Omukazi n’amuddamu nti, “Omukazi ono gw’olaba yateesezza nti, ‘Waayo omwana wo owoobulenzi tumulye leero, enkya tulye owange.’|era kwe ku mubuuza ntiʔ “mutawaana ki?” omukazi n’amuddamu ntiʔ “omukazi ono ɡw’olaba jateesezza ntiʔ ‘waajo omwana wo owoobulenzi tumulje leeroʔ enkja tulje owanɡe.’ Old-Testament-Psalms-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama awa abantu be amaanyi; Mukama awa abantu be emirembe.|mukama awa abantu be amaanji; mukama awa abantu be emirembe. Old-Testament-Zechariah-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga laba ndyolesa omukono gwange gye bali, abaddu baabwe ne babanyaga. Olwo lwe mulimanya nga Mukama ow’Eggye ye yantuma.|kubanɡa laba ndjolesa omukono ɡwanɡe ɡje baliʔ abaddu baabwe ne babanjaɡa. olwo lwe mulimanja nɡa mukama ow’eɡɡje je jantuma. Old-Testament-Judges-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ab’e Gibea ne bangolokokerako mu kiro, ne bazingiza ennyumba gye twalimu, ne baagala okunzita. Kyokka ne bakwata mukazi wange ne bamusobyako n’afa.|abasaʒʒa ab’e ɡibea ne banɡolokokerako mu kiroʔ ne bazinɡiza ennjumba ɡje twalimuʔ ne baaɡala okunzita. kjokka ne bakwata mukazi wanɡe ne bamusobjako n’afa. Old-Testament-Ecclesiastes-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Lowooza ku Katonda ky’akoze: ani ayinza okugolola ekyo ekyakyama Katonda kye yakola?|lowooza ku katonda kj’akoze ani ajinza okuɡolola ekjo ekjakjama katonda kje jakola? New-Testament-Luke-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’amugamba nti, “Nze Gabulyeri ayimirira mu maaso ga Katonda, era y’antumye okwogera naawe n’okukuleetera amawulire gano.|malajika n’amuɡamba ntiʔ “nze ɡabuljeri ajimirira mu maaso ɡa katondaʔ era j’antumje okwoɡera naawe n’okukuleetera amawulire ɡano. Old-Testament-Job-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusaale bwa Ayinzabyonna buli mu nze n’omwoyo gwange gunywedde obusagwa bwabwo: entiisa ya Katonda erwana nange.|obusaale bwa ajinzabjonna buli mu nze n’omwojo ɡwanɡe ɡunjwedde obusaɡwa bwabwo entiisa ja katonda erwana nanɡe. Old-Testament-Ezekiel-040-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuva ku bwenyi bw’omulyango awayingirirwa okutuuka ekisasi kyagwo we kikoma waali mita amakumi abiri mu ttaano.|n’okuva ku bwenji bw’omuljanɡo awajinɡirirwa okutuuka ekisasi kjaɡwo we kikoma waali mita amakumi abiri mu ttaano. Old-Testament-2-Chronicles-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eyeekaalu gye ŋŋenda okuzimba ejja kuba yaakitiibwa, kubanga Katonda waffe waakitiibwa okusinga bakatonda abalala bonna.|“ejeekaalu ɡje nɡnɡenda okuzimba eʒʒa kuba jaakitiibwaʔ kubanɡa katonda waffe waakitiibwa okusinɡa bakatonda abalala bonna. New-Testament-Luke-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abatumira omuddu we omulala, n’oyo ne bamukuba ne bamuswaza nnyo, n’addayo ngalo nsa.|n’abatumira omuddu we omulalaʔ n’ojo ne bamukuba ne bamuswaza nnjoʔ n’addajo nɡalo nsa. New-Testament-Romans-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era olw’okukkiriza mu Kristo tufunye ekisa kya Katonda mwe tubeera, era mwe twenyumiririza, nga tusuubira ekitiibwa kya Katonda.|era olw’okukkiriza mu kristo tufunje ekisa kja katonda mwe tubeeraʔ era mwe twenjumiririzaʔ nɡa tusuubira ekitiibwa kja katonda. New-Testament-Mark-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne balya okutuusa lwe bakkuta, ne bakuŋŋaanya ebyabalema ebisero musanvu ebijjudde.|abantu bonna ne balja okutuusa lwe bakkutaʔ ne bakunɡnɡaanja ebjabalema ebisero musanvu ebiʒʒudde. Old-Testament-Joshua-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba Yoswa nti, “Bakabaka abataano bazuuliddwa, beekwese mu mpuku.”|ne baɡamba joswa ntiʔ “bakabaka abataano bazuuliddwaʔ beekwese mu mpuku.” New-Testament-Matthew-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo Kitange, bw’otyo bwe wasiima.”|weewaawo kitanɡeʔ bw’otjo bwe wasiima.” New-Testament-John-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu gwe munaasonyiwanga ebibi bye anaabanga asonyiyiddwa. Abo be munaagaananga okusonyiwa, banaabanga tebasonyiyiddwa.”|buli muntu ɡwe munaasonjiwanɡa ebibi bje anaabanɡa asonjijiddwa. abo be munaaɡaananɡa okusonjiwaʔ banaabanɡa tebasonjijiddwa.” New-Testament-Matthew-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muyingiranga mu nnyumba mubeeyanjulire, amaka ago mugalagenga okwagala kwammwe.|bwe mujinɡiranɡa mu nnjumba mubeejanʒulireʔ amaka aɡo muɡalaɡenɡa okwaɡala kwammwe. Old-Testament-Psalms-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze ndi lusiriŋŋanyi, siri muntu; abantu bampisaamu amaaso, n’abalala bannyooma.|naje nze ndi lusirinɡnɡanjiʔ siri muntu; abantu bampisaamu amaasoʔ n’abalala bannjooma. New-Testament-1-Corinthians-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu Omwoyo amuwa okwogera ekigambo eky’amagezi, omulala Omwoyo oyo omu n’amuwa okuyiga n’ategeera.|omu omwojo amuwa okwoɡera ekiɡambo ekj’amaɡeziʔ omulala omwojo ojo omu n’amuwa okujiɡa n’ateɡeera. Old-Testament-Nehemiah-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sanubalaati olwawulira nga tuddaabiriza bbugwe, n’anyiiga nnyo era n’ajjula obuswandi. N’aduulira Abayudaaya|awo sanubalaati olwawulira nɡa tuddaabiriza bbuɡweʔ n’anjiiɡa nnjo era n’aʒʒula obuswandi. n’aduulira abajudaaja Old-Testament-Nehemiah-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’ambuuza nti, “Kiki ekikunakuwazizza otyo ng’omulwadde? Kino si kigambo kirala wabula obuyinike obw’omu mutima.” Ne ntya nnyo,|kabaka n’ambuuza ntiʔ “kiki ekikunakuwazizza otjo nɡ’omulwadde? kino si kiɡambo kirala wabula obujinike obw’omu mutima.” ne ntja nnjoʔ Old-Testament-Ezekiel-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omusaayi gwe yayiwa guli wakati mu ye, yaguyiwa ku lwazi olwereere; teyaguyiwa wansi enfuufu ereme okugubikka.|“ ‘omusaaji ɡwe jajiwa ɡuli wakati mu jeʔ jaɡujiwa ku lwazi olwereere; tejaɡujiwa wansi enfuufu ereme okuɡubikka. Old-Testament-Ezekiel-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ebyo bye biramu bye nalaba wansi wa Katonda wa Isirayiri ku mugga Kebali, olwo ne ntegeera nga bakerubi.|era ebjo bje biramu bje nalaba wansi wa katonda wa isirajiri ku muɡɡa kebaliʔ olwo ne nteɡeera nɡa bakerubi. Old-Testament-Deuteronomy-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookolimirwanga mu kibuga n’okolimirwanga ne mu kyalo.|onookolimirwanɡa mu kibuɡa n’okolimirwanɡa ne mu kjalo. New-Testament-Acts-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba si ekyo buuza bano abali wano kaakano, bakutegeeze omusango Olukiiko lw’Abayudaaya Olukulu gwe lwandabako, bwe nayimirira mu maaso gaalwo.|oba si ekjo buuza bano abali wano kaakanoʔ bakuteɡeeze omusanɡo olukiiko lw’abajudaaja olukulu ɡwe lwandabakoʔ bwe najimirira mu maaso ɡaalwo. New-Testament-Mark-005-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’akwata omwana ku mukono n’amugamba nti, “Talisa kumi!” amakulu nti, “Omuwala golokoka!”|jesu n’akwata omwana ku mukono n’amuɡamba ntiʔ “talisa kumi!” amakulu ntiʔ “omuwala ɡolokoka!” Old-Testament-Exodus-036-024|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne bakola obubya obutono obwa ffeeza amakumi ana, ne babussa wansi w’obubaawo obuyiseemu obubiri ku buli lubaawo.|era ne bakola obubja obutono obwa ffeeza amakumi anaʔ ne babussa wansi w’obubaawo obujiseemu obubiri ku buli lubaawo. New-Testament-Jude-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe baabagamba nti, “Mu nnaku ez’oluvannyuma walijjawo abantu abalibasekerera, nga beegomba nga bwe baagala, nga batambulira mu bitasiimibwa Katonda.”|bwe baabaɡamba ntiʔ “mu nnaku ez’oluvannjuma waliʒʒawo abantu abalibasekereraʔ nɡa beeɡomba nɡa bwe baaɡalaʔ nɡa batambulira mu bitasiimibwa katonda.” Old-Testament-Genesis-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu n’akkiriza Mukama , n’akimubalira okuba obutuukirivu.|ibulaamu n’akkiriza mukama ʔ n’akimubalira okuba obutuukirivu. Old-Testament-Genesis-045-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bambuka okuva mu Misiri ne batuuka mu nsi ya Kanani eri kitaabwe Yakobo.|bwe batjo ne bambuka okuva mu misiri ne batuuka mu nsi ja kanani eri kitaabwe jakobo. Old-Testament-Jeremiah-031-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuguwa ogupima gujja kupima okuva eyo okutuuka ku lusozi lw’e Galebu n’oluvannyuma gupime okuva eyo okutuuka e Gowa.|omuɡuwa oɡupima ɡuʒʒa kupima okuva ejo okutuuka ku lusozi lw’e ɡalebu n’oluvannjuma ɡupime okuva ejo okutuuka e ɡowa. Old-Testament-Job-032-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabawulirizza bulungi. Kyokka tewali n’omu ku mmwe yalaze Yobu bw’ali omukyamu; tewali n’omu ku mmwe eyayanukudde ebigambo bye.|nabawulirizza bulunɡi. kjokka tewali n’omu ku mmwe jalaze jobu bw’ali omukjamu; tewali n’omu ku mmwe ejajanukudde ebiɡambo bje. Old-Testament-Exodus-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’addamu nti, “Nga bw’ogambye, nange siriddayo kukulaba.”|musa n’addamu ntiʔ “nɡa bw’oɡambjeʔ nanɡe siriddajo kukulaba.” Old-Testament-Ezekiel-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Balimanya nga nze Mukama bwe ndibasaasaanya mu mawanga, ne mbabunya mu nsi.|“balimanja nɡa nze mukama bwe ndibasaasaanja mu mawanɡaʔ ne mbabunja mu nsi. Old-Testament-Ezekiel-036-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nate ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|nate ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Amos-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abantu ba Isirayiri abafuula obwenkanya okuba eky’okufumwa obufumwa mutulugunya obutuukirivu.|mmwe abantu ba isirajiri abafuula obwenkanja okuba ekj’okufumwa obufumwa mutuluɡunja obutuukirivu. Old-Testament-Deuteronomy-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wo bw’anaakigabulanga mu mukono gwo, onottanga n’ekitala buli musajja yenna.|mukama katonda wo bw’anaakiɡabulanɡa mu mukono ɡwoʔ onottanɡa n’ekitala buli musaʒʒa jenna. Old-Testament-Judges-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yali wamu ne Yuda n’awangula abantu abaabeeranga mu nsozi okuggyako yalemwa okuwangula abantu abaabeeranga mu kiwonvu kubanga baalina amagaali ag’ekyuma.|mukama jali wamu ne juda n’awanɡula abantu abaabeeranɡa mu nsozi okuɡɡjako jalemwa okuwanɡula abantu abaabeeranɡa mu kiwonvu kubanɡa baalina amaɡaali aɡ’ekjuma. Old-Testament-2-Chronicles-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sulemaani n’atafuula Bayisirayiri baddu be; bo baali baserikale be, n’abaduumizi b’eggye lye, n’abaduumizi ab’amagaali ge n’abeebagala embalaasi ze.|naje sulemaani n’atafuula bajisirajiri baddu be; bo baali baserikale beʔ n’abaduumizi b’eɡɡje ljeʔ n’abaduumizi ab’amaɡaali ɡe n’abeebaɡala embalaasi ze. Old-Testament-Proverbs-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo anyiikira okukola obulungi afuna okuganja, naye oyo anoonya ekibi, kimujjira.|ojo anjiikira okukola obulunɡi afuna okuɡanʒaʔ naje ojo anoonja ekibiʔ kimuʒʒira. Old-Testament-Ezekiel-027-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakubi b’enkasi bonna balyabulira ebyombo byabwe; n’abagoba n’abalunnyanja bonna baliyimirira ku lubalama lw’ennyanja.|abakubi b’enkasi bonna baljabulira ebjombo bjabwe; n’abaɡoba n’abalunnjanʒa bonna balijimirira ku lubalama lw’ennjanʒa. New-Testament-Ephesians-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga ddala mwamuwulira, era ne muyigirizibwa mu ye ng’amazima bwe gali mu Yesu,|obanɡa ddala mwamuwuliraʔ era ne mujiɡirizibwa mu je nɡ’amazima bwe ɡali mu jesuʔ New-Testament-Matthew-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Muddeeyo eri Yokaana mumugambe bye mulaba ne bye muwulira.|jesu n’abaddamu ntiʔ “muddeejo eri jokaana mumuɡambe bje mulaba ne bje muwulira. New-Testament-Matthew-005-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe kibagwanira okubeeranga abatuukirivu nga Kitammwe ali mu ggulu bw’ali Omutuukirivu.”|naje mmwe kibaɡwanira okubeeranɡa abatuukirivu nɡa kitammwe ali mu ɡɡulu bw’ali omutuukirivu.” Old-Testament-Genesis-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abuuza nti, “Ali bulungi?” Ne baddamu nti, “Ali bulungi, era laba Laakeeri muwala we wuuli ajja n’endiga!”|n’abuuza ntiʔ “ali bulunɡi?” ne baddamu ntiʔ “ali bulunɡiʔ era laba laakeeri muwala we wuuli aʒʒa n’endiɡa!” Old-Testament-Psalms-119-086|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka go gonna geesigibwa; abo abatakwagala banjigganyiza bwereere; nkusaba onnyambe!|amateeka ɡo ɡonna ɡeesiɡibwa; abo abatakwaɡala banʒiɡɡanjiza bwereere; nkusaba onnjambe! Old-Testament-1-Kings-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basiisira nga boolekaganye okumala ennaku musanvu, ku lunaku olw’omusanvu ne balumbagana. Abayisirayiri ne batta abaserikale ab’ebigere Abasuuli emitwalo kkumi mu lunaku lumu.|ne basiisira nɡa boolekaɡanje okumala ennaku musanvuʔ ku lunaku olw’omusanvu ne balumbaɡana. abajisirajiri ne batta abaserikale ab’ebiɡere abasuuli emitwalo kkumi mu lunaku lumu. New-Testament-John-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala ne bagamba nti, “Ebigambo bino si bya muntu aliko dayimooni. Dayimooni asobola okuzibula amaaso ga bamuzibe?”|abalala ne baɡamba ntiʔ “ebiɡambo bino si bja muntu aliko dajimooni. dajimooni asobola okuzibula amaaso ɡa bamuzibe?” New-Testament-Acts-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Lusiya, omuduumizi w’abaserikale n’ajja n’atumuggyako n’amaanyi,|naje lusijaʔ omuduumizi w’abaserikale n’aʒʒa n’atumuɡɡjako n’amaanjiʔ Old-Testament-Exodus-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’akola nga Musa bwe yamulagira, n’alwana n’Abamaleki. Musa ne Alooni ne Kuli ne bambuka ku ntikko y’olusozi.|joswa n’akola nɡa musa bwe jamulaɡiraʔ n’alwana n’abamaleki. musa ne alooni ne kuli ne bambuka ku ntikko j’olusozi. New-Testament-Matthew-026-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amuddamu nti, “Abalala bonna bwe banaakwabulira, nze sijja kukwabulira.”|peetero n’amuddamu ntiʔ “abalala bonna bwe banaakwabuliraʔ nze siʒʒa kukwabulira.” Old-Testament-1-Samuel-025-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ennaku nga kkumi, Nabali n’afa ekikutuko.|oluvannjuma lw’ennaku nɡa kkumiʔ nabali n’afa ekikutuko. New-Testament-John-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bigango ebyo mwagalamirangamu abalwadde bangi nnyo: abalema, abazibe b’amaaso, n’abakoozimbye.|mu biɡanɡo ebjo mwaɡalamiranɡamu abalwadde banɡi nnjo abalemaʔ abazibe b’amaasoʔ n’abakoozimbje. New-Testament-2-Corinthians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Essuubi lyaffe gye muli linywevu, nga tumanyi nti nga bwe mugabanira awamu naffe mu kubonaabona, bwe mutyo bwe mugabanira awamu naffe mu kuzibwamu amaanyi.|essuubi ljaffe ɡje muli linjwevuʔ nɡa tumanji nti nɡa bwe muɡabanira awamu naffe mu kubonaabonaʔ bwe mutjo bwe muɡabanira awamu naffe mu kuzibwamu amaanji. Old-Testament-Jeremiah-048-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku Keriyoosi ne ku Bozula ne ku bibuga byonna eby’omu nsi ya Mowaabu ebiri ewala n’ebiri okumpi.|ne ku kerijoosi ne ku bozula ne ku bibuɡa bjonna ebj’omu nsi ja mowaabu ebiri ewala n’ebiri okumpi. New-Testament-1-Corinthians-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Timoseewo bw’ajjanga, mumuyambe atereere bulungi mu mmwe, kubanga naye akola omulimu gwa Mukama waffe nga nze.|timoseewo bw’aʒʒanɡaʔ mumujambe atereere bulunɡi mu mmweʔ kubanɡa naje akola omulimu ɡwa mukama waffe nɡa nze. Old-Testament-Genesis-047-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’abagamba nti, “Kale obanga ensimbi zibaweddeko mundeetere ensolo zammwe mbaguze emmere.”|jusufu n’abaɡamba ntiʔ “kale obanɡa ensimbi zibaweddeko mundeetere ensolo zammwe mbaɡuze emmere.” New-Testament-Revelation-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba ensozi nti, “Mutugweko mutukweke mu maaso g’Oyo atudde ku ntebe ey’obwakabaka, ne mu busungu bw’Omwana gw’Endiga.|ne baɡamba ensozi ntiʔ “mutuɡweko mutukweke mu maaso ɡ’ojo atudde ku ntebe ej’obwakabakaʔ ne mu busunɡu bw’omwana ɡw’endiɡa. Old-Testament-2-Kings-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’amuddamu nti, “Genda omutegeeze nti, ‘Ojja kuwona;’ naye Mukama akimbikulidde nti talirema kufa.”|erisa n’amuddamu ntiʔ “ɡenda omuteɡeeze ntiʔ ‘oʒʒa kuwona;’ naje mukama akimbikulidde nti talirema kufa.” New-Testament-Acts-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne mbannyonnyola nti mu mateeka g’Ekiruumi, omuntu tasalirwa musango kumusinga nga tamaze kuwozesebwa n’aweebwa omukisa okuwoza n’abamuwawaabira.|“ne mbannjonnjola nti mu mateeka ɡ’ekiruumiʔ omuntu tasalirwa musanɡo kumusinɡa nɡa tamaze kuwozesebwa n’aweebwa omukisa okuwoza n’abamuwawaabira. Old-Testament-Genesis-045-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano temuggwaamu mwoyo, oba temwekubagiza olw’okuntunda wano, kubanga Katonda yantuma mbasookeyo nsobole okuwonya obulamu.|naje kaakano temuɡɡwaamu mwojoʔ oba temwekubaɡiza olw’okuntunda wanoʔ kubanɡa katonda jantuma mbasookejo nsobole okuwonja obulamu. New-Testament-Galatians-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ayigirizibwa ekigambo kya Katonda, agabanirenga wamu n’amuyigiriza ku birungi byonna by’alina.|ojo ajiɡirizibwa ekiɡambo kja katondaʔ aɡabanirenɡa wamu n’amujiɡiriza ku birunɡi bjonna bj’alina. Old-Testament-Genesis-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimbira eyo ekyoto n’akiyita Ekyoto kya Katonda wa Isirayiri.|n’azimbira ejo ekjoto n’akijita ekjoto kja katonda wa isirajiri. Old-Testament-2-Chronicles-034-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Safani n’akitwalira kabaka, n’amutegeeza ne ku by’omulimu ng’agamba nti, “Byonna abaddu bo bye baalagirwa babikola.|safani n’akitwalira kabakaʔ n’amuteɡeeza ne ku bj’omulimu nɡ’aɡamba ntiʔ “bjonna abaddu bo bje baalaɡirwa babikola. New-Testament-Acts-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni abategeezezza ng’okusookera ddala Katonda bwe yakyalira Abaamawanga ne yeeronderamu abo ab’okuweesa erinnya lye ekitiibwa.|simooni abateɡeezezza nɡ’okusookera ddala katonda bwe jakjalira abaamawanɡa ne jeeronderamu abo ab’okuweesa erinnja lje ekitiibwa. Old-Testament-Numbers-032-004|und|SPEAKER_00_Luganda|bye bitundu by’ensi Mukama Katonda gye yawangulira mu maaso g’abaana ba Isirayiri, nsi nnungi okulundiramu; ate ng’abaweereza bammwe tulina ebisolo byaffe bingi.”|bje bitundu bj’ensi mukama katonda ɡje jawanɡulira mu maaso ɡ’abaana ba isirajiriʔ nsi nnunɡi okulundiramu; ate nɡ’abaweereza bammwe tulina ebisolo bjaffe binɡi.” Old-Testament-2-Kings-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambulira mu ngeri za kitaawe, n’asinzanga ebifaananyi kitaawe bye yasinzanga.|n’atambulira mu nɡeri za kitaaweʔ n’asinzanɡa ebifaananji kitaawe bje jasinzanɡa. New-Testament-Matthew-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bamubuuza nti, “Kale lwaki abannyonnyozi b’amateeka bagamba nti, Eriya kimugwanira okumala okujja?”|abajiɡirizwa ne bamubuuza ntiʔ “kale lwaki abannjonnjozi b’amateeka baɡamba ntiʔ erija kimuɡwanira okumala okuʒʒa?” Old-Testament-Job-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutu tekugezesa bigambo ng’olulimi bwe lukomba ku mmere?|okutu tekuɡezesa biɡambo nɡ’olulimi bwe lukomba ku mmere? New-Testament-Luke-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga, laba, olibeera olubuto, olizaala omwana wabulenzi era olimutuuma erinnya, Yesu.|kubanɡaʔ labaʔ olibeera olubutoʔ olizaala omwana wabulenzi era olimutuuma erinnjaʔ jesu. Old-Testament-2-Kings-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abamowaabu bwe baali nga baakayingira mu nkambi y’Abayisirayiri, amangwago Abayisirayiri ne batandika okulwana nabo, okutuusa Abamowaabu lwe badduka.|naje abamowaabu bwe baali nɡa baakajinɡira mu nkambi j’abajisirajiriʔ amanɡwaɡo abajisirajiri ne batandika okulwana naboʔ okutuusa abamowaabu lwe badduka. Old-Testament-Genesis-029-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’awa Laakeeri Biira amuweerezenga.|labbaani n’awa laakeeri biira amuweerezenɡa. Old-Testament-Psalms-092-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu bukadde bwabwe balibala ebibala; baliba balamu era abagimu,|ne mu bukadde bwabwe balibala ebibala; baliba balamu era abaɡimuʔ Old-Testament-Psalms-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Aleetera Lebanooni okubuukabuuka ng’akayana, ne Siriyooni ng’ennyana y’embogo.|aleetera lebanooni okubuukabuuka nɡ’akajanaʔ ne sirijooni nɡ’ennjana j’emboɡo. Old-Testament-Nehemiah-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Seraya, ne Azaliya, ne Yeremiya,|ne serajaʔ ne azalijaʔ ne jeremijaʔ New-Testament-Acts-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetuyinza butayogera ku bintu bye twalaba, n’ebigambo bye twawulira.”|tetujinza butajoɡera ku bintu bje twalabaʔ n’ebiɡambo bje twawulira.” Old-Testament-Psalms-062-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange ewummulire mu Katonda yekka; kubanga mu ye mwe muli essuubi lyange.|emmeeme janɡe ewummulire mu katonda jekka; kubanɡa mu je mwe muli essuubi ljanɡe. Old-Testament-Proverbs-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali omuvubuka nga ndi ne kitange, omwana omu yekka omwagalwa, owa mmange,|bwe nnali omuvubuka nɡa ndi ne kitanɡeʔ omwana omu jekka omwaɡalwaʔ owa mmanɡeʔ New-Testament-Acts-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okwogera, Yakobo n’agamba nti, “Abasajja abooluganda, mumpulirize.|bwe baamala okwoɡeraʔ jakobo n’aɡamba ntiʔ “abasaʒʒa abooluɡandaʔ mumpulirize. Old-Testament-2-Kings-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekoyakaazi ne yegayirira Mukama , Mukama n’amuwulira, era n’alaba okucocca, kabaka w’e Busuuli kwe yacoccanga Isirayiri.|awo jekojakaazi ne jeɡajirira mukama ʔ mukama n’amuwuliraʔ era n’alaba okut͡ʃot͡ʃt͡ʃaʔ kabaka w’e busuuli kwe jat͡ʃot͡ʃt͡ʃanɡa isirajiri. Old-Testament-Psalms-103-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama mmwe amaggye ge ag’omu ggulu, mmwe abaweereza be abakola by’ayagala.|mwebaze mukama mmwe amaɡɡje ɡe aɡ’omu ɡɡuluʔ mmwe abaweereza be abakola bj’ajaɡala. Old-Testament-2-Chronicles-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu yeekaalu ya Mukama n’aleetamu effeeza ne zaabu, n’ebintu ye ne kitaawe bye baawonga.|mu jeekaalu ja mukama n’aleetamu effeeza ne zaabuʔ n’ebintu je ne kitaawe bje baawonɡa. Old-Testament-Genesis-024-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Lebbeeka wuuyo, mutwale, agende abeere muka mutabani wa mukama wo, nga Mukama bw’alagidde.”|labaʔ lebbeeka wuujoʔ mutwaleʔ aɡende abeere muka mutabani wa mukama woʔ nɡa mukama bw’alaɡidde.” New-Testament-Mark-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Ddala ddala nkugamba nti ekiro kya leero, enkoko eneeba tennakookolima mirundi ebiri, onooneegaana emirundi esatu.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “ddala ddala nkuɡamba nti ekiro kja leeroʔ enkoko eneeba tennakookolima mirundi ebiriʔ onooneeɡaana emirundi esatu.” Old-Testament-2-Chronicles-032-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Temumanyi, nze ne bajjajjange bye twakola amawanga gonna ag’omu nsi endala? Bakatonda abamawanga ago, baayinza okubawonya mu mukono gwange?|“ ‘temumanjiʔ nze ne baʒʒaʒʒanɡe bje twakola amawanɡa ɡonna aɡ’omu nsi endala? bakatonda abamawanɡa aɡoʔ baajinza okubawonja mu mukono ɡwanɡe? Old-Testament-Ezekiel-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Kubanga abantu baboogerako nti, “Musaanyaawo abantu ne mumalawo ezzadde lye ggwanga lyammwe,”|“ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ kubanɡa abantu babooɡerako ntiʔ “musaanjaawo abantu ne mumalawo ezzadde lje ɡɡwanɡa ljammweʔ” Old-Testament-Amos-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekubira ennanga nga Dawudi bwe yakolanga, ne muyiiya n’ennyimba ku bivuga.|mwekubira ennanɡa nɡa dawudi bwe jakolanɡaʔ ne mujiija n’ennjimba ku bivuɡa. Old-Testament-2-Samuel-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukungubaga bwe kwaggwa, Dawudi n’amutumya, n’amuleeta mu nnyumba ye, n’afuuka mukyala we, n’amuzaalira omwana owoobulenzi. Naye ekigambo ekyo Dawudi kye yakola ne kitasanyusa Mukama .|okukunɡubaɡa bwe kwaɡɡwaʔ dawudi n’amutumjaʔ n’amuleeta mu nnjumba jeʔ n’afuuka mukjala weʔ n’amuzaalira omwana owoobulenzi. naje ekiɡambo ekjo dawudi kje jakola ne kitasanjusa mukama . Old-Testament-Numbers-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku buli emu ku baana b’endiga ennume omusanvu, kilo emu.|ne ku buli emu ku baana b’endiɡa ennume omusanvuʔ kilo emu. New-Testament-John-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abuuza nti, “Mwamuteeka wa?” Ne bamugamba nti, “Mukama waffe jjangu olabeyo.”|n’abuuza ntiʔ “mwamuteeka wa?” ne bamuɡamba ntiʔ “mukama waffe ʒʒanɡu olabejo.” New-Testament-Matthew-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna abaalya baali ng’enkumi ttaano nga totaddeeko bakazi na baana.|abantu bonna abaalja baali nɡ’enkumi ttaano nɡa totaddeeko bakazi na baana. Old-Testament-Genesis-038-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’aba olubuto n’azaala omwana owoobulenzi n’amutuuma erinnya Eri.|n’aba olubuto n’azaala omwana owoobulenzi n’amutuuma erinnja eri. New-Testament-Matthew-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba mbatuma ng’endiga mu misege. Noolwekyo mubeere bagezigezi ng’emisota, era abataliiko kya kunenyezebwa ng’amayiba.|“laba mbatuma nɡ’endiɡa mu miseɡe. noolwekjo mubeere baɡeziɡezi nɡ’emisotaʔ era abataliiko kja kunenjezebwa nɡ’amajiba. Old-Testament-Deuteronomy-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|amagana go n’ebisibo byo nga bigezze, ne zaabu yo ne ffeeza yo nga byaze, nga ne buli kintu ky’onoobanga nakyo nga kyeyongedde okwala,|amaɡana ɡo n’ebisibo bjo nɡa biɡezzeʔ ne zaabu jo ne ffeeza jo nɡa bjazeʔ nɡa ne buli kintu kj’onoobanɡa nakjo nɡa kjejonɡedde okwalaʔ New-Testament-Matthew-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ossangamu ekitiibwa kitaawo ne nnyoko era yagalanga muliraanwa wo nga bwe weeyagala wekka.’ ”|ossanɡamu ekitiibwa kitaawo ne nnjoko era jaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa bwe weejaɡala wekka.’ ” New-Testament-Acts-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga Pawulo lye yamala ng’alinda Siira ne Timoseewo mu Asene, n’alumwa nnyo mu mutima bwe yalaba ng’ekibuga kijjudde bakatonda abalala.|ebbanɡa pawulo lje jamala nɡ’alinda siira ne timoseewo mu aseneʔ n’alumwa nnjo mu mutima bwe jalaba nɡ’ekibuɡa kiʒʒudde bakatonda abalala. Old-Testament-Proverbs-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosekeetereranga muweereza eri mukama we, alemenga okukukolimira, naawe omusango ne gukusinga.|tosekeetereranɡa muweereza eri mukama weʔ alemenɡa okukukolimiraʔ naawe omusanɡo ne ɡukusinɡa. Old-Testament-Isaiah-059-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwenkanya buddiridde n’obutuukirivu ne bubeera wala. Amazima geesitalidde mu luguudo, n’obwesimbu tebuyinza kuyingira.|obwenkanja buddiridde n’obutuukirivu ne bubeera wala. amazima ɡeesitalidde mu luɡuudoʔ n’obwesimbu tebujinza kujinɡira. Old-Testament-1-Chronicles-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Erukaana, muzzukulu wa Yerokamu, muzzukulu wa Eryeri, muzzukulu wa Toowa,|muzzukulu wa erukaanaʔ muzzukulu wa jerokamuʔ muzzukulu wa erjeriʔ muzzukulu wa toowaʔ Old-Testament-Judges-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Yuda ne bababuuza nti, “Lwaki mutulumbye?” Abafirisuuti ne babaddamu nti, “Tuzze okuwamba Samusooni tumutwale nga musibe, tumwesasuze nga bwe yatukola.”|abantu ba juda ne bababuuza ntiʔ “lwaki mutulumbje?” abafirisuuti ne babaddamu ntiʔ “tuzze okuwamba samusooni tumutwale nɡa musibeʔ tumwesasuze nɡa bwe jatukola.” Old-Testament-Joshua-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Tuzze lwa Mukama Katonda wammwe; twawulira byonna bye yakola e Misiri,|ne baddamu ntiʔ “tuzze lwa mukama katonda wammwe; twawulira bjonna bje jakola e misiriʔ New-Testament-Acts-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo enjala n’egwa mu Misiri yonna ne mu nsi ya Kanani, n’ereetera bajjajjaffe okubonaabona ennyo kubanga baali tebalina we baggya mmere.|“awo enʒala n’eɡwa mu misiri jonna ne mu nsi ja kananiʔ n’ereetera baʒʒaʒʒaffe okubonaabona ennjo kubanɡa baali tebalina we baɡɡja mmere. Old-Testament-Job-035-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwonoona kwo kukosa muntu nga ggwe, era n’obutuukirivu bwo bukwata ku baana b’abantu.|okwonoona kwo kukosa muntu nɡa ɡɡweʔ era n’obutuukirivu bwo bukwata ku baana b’abantu. Old-Testament-Exodus-040-007|und|SPEAKER_00_Luganda|olyoke oteeke ebbensani wakati wa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’ekyoto, mu bbensani oteekemu amazzi.|oljoke oteeke ebbensani wakati wa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’ekjotoʔ mu bbensani oteekemu amazzi. New-Testament-Luke-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ebibiina by’abantu bangi nnyo bwe baali bagoberera Yesu, n’akyuka n’abagamba nti,|awo ebibiina bj’abantu banɡi nnjo bwe baali baɡoberera jesuʔ n’akjuka n’abaɡamba ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-032-037|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka abuuza nti, Kale nno bakatonda baabwe bali ludda wa, olwazi mwe beekweka.|n’aljoka abuuza ntiʔ kale nno bakatonda baabwe bali ludda waʔ olwazi mwe beekweka. Old-Testament-Numbers-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mateeka n’ebiragiro Mukama Katonda bye yalagira Musa n’abituusa eri abaana ba Isirayiri nga bali mu nsenyi za Mowaabu ku mugga Yoludaani okwolekera Yeriko.|aɡo ɡe mateeka n’ebiraɡiro mukama katonda bje jalaɡira musa n’abituusa eri abaana ba isirajiri nɡa bali mu nsenji za mowaabu ku muɡɡa joludaani okwolekera jeriko. Old-Testament-Psalms-119-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Toganya kigambo ekitali kya mazima okuva mu kamwa kange; kubanga essuubi lyange liri mu ebyo bye walagira.|toɡanja kiɡambo ekitali kja mazima okuva mu kamwa kanɡe; kubanɡa essuubi ljanɡe liri mu ebjo bje walaɡira. Old-Testament-Psalms-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.|ne nnjimba olujimba olw’okwebazaʔ olwoɡera ku bikolwa bjo ebjewuunjisa. Old-Testament-Judges-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala osinga Balaki mutabani wa Zipoli kabaka wa Mowaabu? Yali akaayanyizza Isirayiri wadde okubalwanyisa?|ddala ddala osinɡa balaki mutabani wa zipoli kabaka wa mowaabu? jali akaajanjizza isirajiri wadde okubalwanjisa? New-Testament-Hebrews-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza Musa yassaawo Embaga ejjuukirirwako Okuyitako, n’amansira omusaayi omuzikiriza aleme okutta abaana ababereberye Abayisirayiri.|olw’okukkiriza musa jassaawo embaɡa eʒʒuukirirwako okujitakoʔ n’amansira omusaaji omuzikiriza aleme okutta abaana ababereberje abajisirajiri. New-Testament-Matthew-027-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu n’abawandiisi, n’abakulembeze abalala ne bamuduulira, nga bagamba nti,|bakabona abakulu n’abawandiisiʔ n’abakulembeze abalala ne bamuduuliraʔ nɡa baɡamba ntiʔ New-Testament-Matthew-021-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo alyesitala n’agwa ku jjinja eryo, alibetentebwa, na buli gwe lirigwako lirimubetenta.”|ojo aljesitala n’aɡwa ku ʒʒinʒa erjoʔ alibetentebwaʔ na buli ɡwe liriɡwako lirimubetenta.” New-Testament-Hebrews-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri emu, ekimu eky’ekkumi kiweebwa eri abantu abafa, naye mu ngeri endala, kiweebwa eri oyo akakasibwa nga mulamu.|mu nɡeri emuʔ ekimu ekj’ekkumi kiweebwa eri abantu abafaʔ naje mu nɡeri endalaʔ kiweebwa eri ojo akakasibwa nɡa mulamu. Old-Testament-2-Samuel-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yowaabu ne Abisaayi ne bagoba Abuneeri. Enjuba bwe yali eneetera okugwa, ne batuuka ku lusozi Amma, oluliraanye Giya mu kkubo ery’eddungu ery’e Gibyoni.|naje jowaabu ne abisaaji ne baɡoba abuneeri. enʒuba bwe jali eneetera okuɡwaʔ ne batuuka ku lusozi ammaʔ oluliraanje ɡija mu kkubo erj’eddunɡu erj’e ɡibjoni. Old-Testament-Job-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye neegomba okwogera n’oyo Ayinzabyonna, era n’okuleeta ensonga zange mu maaso ga Katonda.|naje neeɡomba okwoɡera n’ojo ajinzabjonnaʔ era n’okuleeta ensonɡa zanɡe mu maaso ɡa katonda. New-Testament-John-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka tebaategeera Kitaawe gw’ayogerako.|kjokka tebaateɡeera kitaawe ɡw’ajoɡerako. New-Testament-Revelation-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna bassa kimu era baliwa ekisolo ekikambwe, amaanyi n’obuyinza bwabwe.|bonna bassa kimu era baliwa ekisolo ekikambweʔ amaanji n’obujinza bwabwe. New-Testament-1-Peter-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abo baliwoza mu maaso ga Katonda. Kubanga yeeteeseteese okulamula abalamu n’abafu ng’asinziira ku ebyo bye baakola.|abantu abo baliwoza mu maaso ɡa katonda. kubanɡa jeeteeseteese okulamula abalamu n’abafu nɡ’asinziira ku ebjo bje baakola. Old-Testament-Genesis-040-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka abuuza abakungu ba Falaawo abaali naye mu kkomera, mu nnyumba ya mukama waabwe nti, “Lwaki leero mulabika nga mweraliikiridde?”|n’aljoka abuuza abakunɡu ba falaawo abaali naje mu kkomeraʔ mu nnjumba ja mukama waabwe ntiʔ “lwaki leero mulabika nɡa mweraliikiridde?” New-Testament-Matthew-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebintu ebiva mu kamwa, biva mu mutima ne byonoona omuntu.|naje ebintu ebiva mu kamwaʔ biva mu mutima ne bjonoona omuntu. Old-Testament-Jeremiah-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe banaakinywa, bajja kugwa eddalu batagale olw’ekitala kye nnaabasindikamu.”|bwe banaakinjwaʔ baʒʒa kuɡwa eddalu bataɡale olw’ekitala kje nnaabasindikamu.” Old-Testament-1-Chronicles-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusinziira ku nda yaabwe, baali basajja b’amaanyi era nga balwanyi ba ntalo, nga balina abakyala n’abaana bangi, nga bawera abasajja emitwalo esatu mu kakaaga.|okusinziira ku nda jaabweʔ baali basaʒʒa b’amaanji era nɡa balwanji ba ntaloʔ nɡa balina abakjala n’abaana banɡiʔ nɡa bawera abasaʒʒa emitwalo esatu mu kakaaɡa. Old-Testament-Jeremiah-037-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya yateekebwa mu kasenge akaali mu kkomera mwe yamala ebbanga eddene.|jeremija jateekebwa mu kasenɡe akaali mu kkomera mwe jamala ebbanɡa eddene. Old-Testament-2-Kings-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza nti, “Kiki ekikutwala gy’ali leero? Si lunaku lwa mwezi ogwakaboneka wadde olwa Ssabbiiti.” Omukazi n’amuddamu nti, “Teweeraliikirira, kiri bulungi.”|n’amubuuza ntiʔ “kiki ekikutwala ɡj’ali leero? si lunaku lwa mwezi oɡwakaboneka wadde olwa ssabbiiti.” omukazi n’amuddamu ntiʔ “teweeraliikiriraʔ kiri bulunɡi.” Old-Testament-1-Chronicles-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Zofa baali Suwa, ne Kaluneferi, ne Suwali, ne Beri, ne Imula,|batabani ba zofa baali suwaʔ ne kaluneferiʔ ne suwaliʔ ne beriʔ ne imulaʔ Old-Testament-Deuteronomy-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala bwe banaakiwuliranga banaatyanga, ng’olwo mu mmwe temukyali baddayo kuzzanga musango gufaanana ng’ogwo.|abalala bwe banaakiwuliranɡa banaatjanɡaʔ nɡ’olwo mu mmwe temukjali baddajo kuzzanɡa musanɡo ɡufaanana nɡ’oɡwo. New-Testament-Romans-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Walibaawo ennaku n’okubonaabona ku buli mmeeme y’omuntu akola ebibi, okusookera ku Muyudaaya n’oluvannyuma ku Munnaggwanga.|walibaawo ennaku n’okubonaabona ku buli mmeeme j’omuntu akola ebibiʔ okusookera ku mujudaaja n’oluvannjuma ku munnaɡɡwanɡa. Old-Testament-2-Kings-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’agamba eyavunaanyizibwanga ebyambalo byabwe nti, “Leetera abaweereza ba Baali bonna ebyambalo.” Bonna n’abaleetera ebyambalo.|jeeku n’aɡamba ejavunaanjizibwanɡa ebjambalo bjabwe ntiʔ “leetera abaweereza ba baali bonna ebjambalo.” bonna n’abaleetera ebjambalo. Old-Testament-Job-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oteeka n’amayinja go ag’omuwendo mu ttaka, zaabu yo eya Ofiri ku njazi z’omu mugga,|n’oteeka n’amajinʒa ɡo aɡ’omuwendo mu ttakaʔ zaabu jo eja ofiri ku nʒazi z’omu muɡɡaʔ New-Testament-Romans-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tekyawandiikibwa ku lulwe yekka nti, “Kyamubalirwa okuba obutuukirivu;”|naje tekjawandiikibwa ku lulwe jekka ntiʔ “kjamubalirwa okuba obutuukirivu;” Old-Testament-1-Chronicles-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Akalulu ak’Omulyango ogw’Obukiikaddyo kagwa ku Obededomu, ate ak’eggwanika ne kagwa ku batabani be.|akalulu ak’omuljanɡo oɡw’obukiikaddjo kaɡwa ku obededomuʔ ate ak’eɡɡwanika ne kaɡwa ku batabani be. Old-Testament-Judges-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omuzaana we ow’omu Sekemu yamuzaalira omwana wabulenzi, era n’amutuuma Abimereki.|n’omuzaana we ow’omu sekemu jamuzaalira omwana wabulenziʔ era n’amutuuma abimereki. Old-Testament-Daniel-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu abo n’abaamasaza kyebaava bagenda bonna eri kabaka mu kibiina ne boogera nti, “Ayi kabaka Daliyo, owangaale!|abakunɡu abo n’abaamasaza kjebaava baɡenda bonna eri kabaka mu kibiina ne booɡera ntiʔ “aji kabaka dalijoʔ owanɡaale! Old-Testament-Lamentations-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Sayuuni ab’omuwendo abaali beenkana nga zaabu ennungi, kaakano bali ng’ensuwa ez’ebbumba, omulimu gw’emikono gy’omubumbi.|abaana ba sajuuni ab’omuwendo abaali beenkana nɡa zaabu ennunɡiʔ kaakano bali nɡ’ensuwa ez’ebbumbaʔ omulimu ɡw’emikono ɡj’omubumbi. Old-Testament-Isaiah-038-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ate nga naagamba ki? Yali ayogedde nange nga ye yennyini ye yali akikoze. N’atambulanga n’obwegendereza mu bulumi buno obw’obulamu bwange.|naje ate nɡa naaɡamba ki? jali ajoɡedde nanɡe nɡa je jennjini je jali akikoze. n’atambulanɡa n’obweɡendereza mu bulumi buno obw’obulamu bwanɡe. Old-Testament-Genesis-019-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo bawala ba Lutti bombi buli omu n’aba olubuto nga lwa kitaabwe.|bwe batjo bawala ba lutti bombi buli omu n’aba olubuto nɡa lwa kitaabwe. Old-Testament-Joshua-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kazalusuwali ne Bala, ne Ezemu,|ne kazalusuwali ne balaʔ ne ezemuʔ Old-Testament-2-Chronicles-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne bagenda mu ssabo lya Baali ne balimenyaamenya, ne bamenyaamenya n’ebyoto bye n’ebifaananyi bye, era ne battira ne Matani kabona wa Baali mu maaso g’ebyoto bya Baali.|abantu bonna ne baɡenda mu ssabo lja baali ne balimenjaamenjaʔ ne bamenjaamenja n’ebjoto bje n’ebifaananji bjeʔ era ne battira ne matani kabona wa baali mu maaso ɡ’ebjoto bja baali. New-Testament-Mark-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka mu nnaku ezo Yesu n’ava e Nazaaleesi mu Ggaliraaya n’ajja, Yokaana n’amubatiza mu mugga Yoludaani.|awo olwatuuka mu nnaku ezo jesu n’ava e nazaaleesi mu ɡɡaliraaja n’aʒʒaʔ jokaana n’amubatiza mu muɡɡa joludaani. Old-Testament-Psalms-052-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki weenyumiririza mu kibi ggwe omusajja ow’amaanyi? Endagaano ya Katonda ey’obwesigwa ebeerera emirembe n’emirembe.|lwaki weenjumiririza mu kibi ɡɡwe omusaʒʒa ow’amaanji? endaɡaano ja katonda ej’obwesiɡwa ebeerera emirembe n’emirembe. Old-Testament-Daniel-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era ebigambo ebyawandiikiddwa bye bino nti: mene, mene, tekel, ufarsin.|“era ebiɡambo ebjawandiikiddwa bje bino nti meneʔ meneʔ tekelʔ ufarsin. Old-Testament-Proverbs-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|eyaleka bba ow’omu buvubuka bwe era eyeerabira endagaano gye yakola mu maaso ga Katonda we.|ejaleka bba ow’omu buvubuka bwe era ejeerabira endaɡaano ɡje jakola mu maaso ɡa katonda we. New-Testament-Luke-024-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali bakyayogera ebyo Yesu n’ayimirira mu makkati gaabwe n’abalamusa nti, “Emirembe gibeere nammwe!”|awo bwe baali bakjajoɡera ebjo jesu n’ajimirira mu makkati ɡaabwe n’abalamusa ntiʔ “emirembe ɡibeere nammwe!” Old-Testament-2-Kings-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku n’ayingira, n’alya era n’anywa. N’ayogera nti, “Mulabirire omulambo gw’omukazi oyo eyakolimirwa, era mulabe nga guziikibwa kubanga yali mumbejja.”|awo jeeku n’ajinɡiraʔ n’alja era n’anjwa. n’ajoɡera ntiʔ “mulabirire omulambo ɡw’omukazi ojo ejakolimirwaʔ era mulabe nɡa ɡuziikibwa kubanɡa jali mumbeʒʒa.” New-Testament-John-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bangi mu bibiina by’abantu ne bamukkiriza, ne bagamba nti, “Kale Kristo bw’alijja, alikola eby’amagero ebisinga eby’ono byakoze?”|naje banɡi mu bibiina bj’abantu ne bamukkirizaʔ ne baɡamba ntiʔ “kale kristo bw’aliʒʒaʔ alikola ebj’amaɡero ebisinɡa ebj’ono bjakoze?” New-Testament-1-Timothy-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva njagala bannamwandu abato bafumbirwenga, bazaale abaana, era balabirire amaka gaabwe, baleme kuwa mulabe kkubo lya kutwogerako kibi.|kjenva nʒaɡala bannamwandu abato bafumbirwenɡaʔ bazaale abaanaʔ era balabirire amaka ɡaabweʔ baleme kuwa mulabe kkubo lja kutwoɡerako kibi. Old-Testament-1-Samuel-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abataafa baalwala ebizimba, okukaaba mu kibuga ne kutuuka mu ggulu.|abo abataafa baalwala ebizimbaʔ okukaaba mu kibuɡa ne kutuuka mu ɡɡulu. New-Testament-Luke-024-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abakulembera ne balaga e Besaniya. N’ayimusa emikono gye waggulu, n’abawa omukisa.|awo jesu n’abakulembera ne balaɡa e besanija. n’ajimusa emikono ɡje waɡɡuluʔ n’abawa omukisa. Old-Testament-1-Samuel-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaana yali asaba mu kasirise, ng’emimwa gye ginyeenya, naye nga eddoboozi lye teriwulikika. Eri n’alowooza nti atamidde.|kaana jali asaba mu kasiriseʔ nɡ’emimwa ɡje ɡinjeenjaʔ naje nɡa eddoboozi lje teriwulikika. eri n’alowooza nti atamidde. New-Testament-Matthew-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abazibe b’amaaso n’abalema ne bajja gy’ali mu Yeekaalu n’abawonya.|awo abazibe b’amaaso n’abalema ne baʒʒa ɡj’ali mu jeekaalu n’abawonja. Old-Testament-1-Samuel-017-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’asitula omutwe gw’Omufirisuuti n’aguleeta e Yerusaalemi, naye ebyokulwanyisa by’Omufirisuuti n’abiteeka mu weema ye.|dawudi n’asitula omutwe ɡw’omufirisuuti n’aɡuleeta e jerusaalemiʔ naje ebjokulwanjisa bj’omufirisuuti n’abiteeka mu weema je. Old-Testament-Psalms-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe Ayi Katonda, tosanyukira bibi: n’ebitasaana tobigumiikiriza.|kubanɡa ɡɡwe aji katondaʔ tosanjukira bibi n’ebitasaana tobiɡumiikiriza. New-Testament-James-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiba kirungi nnyo era kya kitiibwa bwe mugondera etteeka eriri mu Kyawandiikibwa erigamba nti, “Yagalanga muliraanwa wo nga bwe weeyagala wekka.”|kiba kirunɡi nnjo era kja kitiibwa bwe muɡondera etteeka eriri mu kjawandiikibwa eriɡamba ntiʔ “jaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa bwe weejaɡala wekka.” Old-Testament-Genesis-031-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo kwe kutumya Laakeeri ne Leeya ku ttale gye baalundiranga ekisibo.|awo jakobo kwe kutumja laakeeri ne leeja ku ttale ɡje baalundiranɡa ekisibo. New-Testament-2-Corinthians-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu bulongoofu, ne mu kumanya, ne mu bugumiikiriza, ne mu kisa, mu Mwoyo Omutukuvu, ne mu kwagala okutaliimu bukuusa,|ne mu bulonɡoofuʔ ne mu kumanjaʔ ne mu buɡumiikirizaʔ ne mu kisaʔ mu mwojo omutukuvuʔ ne mu kwaɡala okutaliimu bukuusaʔ New-Testament-Luke-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyetuva tukubuuza nti kituufu okuwa Kayisaali omusolo oba si kituufu?”|kjetuva tukubuuza nti kituufu okuwa kajisaali omusolo oba si kituufu?” New-Testament-John-011-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, Yesu n’alekayo okutambula mu Buyudaaya mu lwatu, wabula n’avaayo n’alaga mu kifo ekiriraanye eddungu, mu kibuga ekiyitibwa Efulayimu, n’abeera eyo n’abayigirizwa be.|noolwekjoʔ jesu n’alekajo okutambula mu bujudaaja mu lwatuʔ wabula n’avaajo n’alaɡa mu kifo ekiriraanje eddunɡuʔ mu kibuɡa ekijitibwa efulajimuʔ n’abeera ejo n’abajiɡirizwa be. Old-Testament-Ezekiel-016-042|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma obusungu bwange bulikendeera, n’obuggya bwange bulikuvaako, era ndiba mukkakkamu, nga sirina busungu.|n’oluvannjuma obusunɡu bwanɡe bulikendeeraʔ n’obuɡɡja bwanɡe bulikuvaakoʔ era ndiba mukkakkamuʔ nɡa sirina busunɡu. New-Testament-2-Corinthians-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatwegayirira tubatwalire ebirabo byabwe, nabo basanyukire wamu ne bannaabwe abaweerezza obuyambi eri abatukuvu.|baatweɡajirira tubatwalire ebirabo bjabweʔ nabo basanjukire wamu ne bannaabwe abaweerezza obujambi eri abatukuvu. New-Testament-Colossians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga mwafa era n’obulamu bwammwe bukwekeddwa mu Kristo mu Katonda.|kubanɡa mwafa era n’obulamu bwammwe bukwekeddwa mu kristo mu katonda. Old-Testament-Genesis-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Seezi n’azaala omwana owoobulenzi n’amutuuma Enosi. Mu kiseera ekyo abantu ne batandika okukoowoola erinnya lya Mukama .|seezi n’azaala omwana owoobulenzi n’amutuuma enosi. mu kiseera ekjo abantu ne batandika okukoowoola erinnja lja mukama . New-Testament-Matthew-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bangi balisendebwasendebwa okukola ebibi, n’abalala baliryamu bannaabwe olukwe, n’abalala ne bakyawagana.|era banɡi balisendebwasendebwa okukola ebibiʔ n’abalala balirjamu bannaabwe olukweʔ n’abalala ne bakjawaɡana. New-Testament-Mark-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amwegayirira nnyo aleme okumugoba mu kitundu ekyo.|n’amweɡajirira nnjo aleme okumuɡoba mu kitundu ekjo. Old-Testament-Jeremiah-041-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu kibuga, Isimayiri mutabani wa Nesaniya n’abasajja be ne batta abamu ku basajja abo, ne babasuula mu kinnya.|bwe baatuuka mu kibuɡaʔ isimajiri mutabani wa nesanija n’abasaʒʒa be ne batta abamu ku basaʒʒa aboʔ ne babasuula mu kinnja. Old-Testament-Numbers-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoomala okugiraba, naawe ojja kugenda abantu bo bonna gye baalaga, nga bwe kyali ne ku muganda wo Alooni,|bw’onoomala okuɡirabaʔ naawe oʒʒa kuɡenda abantu bo bonna ɡje baalaɡaʔ nɡa bwe kjali ne ku muɡanda wo alooniʔ Old-Testament-Genesis-031-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emyaka gino gyonna amakumi abiri gye mbadde naawe, endiga zo ne mbuzi zo tezisowolanga, era siryanga ndiga mu kisibo kyo.|“emjaka ɡino ɡjonna amakumi abiri ɡje mbadde naaweʔ endiɡa zo ne mbuzi zo tezisowolanɡaʔ era sirjanɡa ndiɡa mu kisibo kjo. Old-Testament-Ezra-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukakasa kabaka nti ekibuga kino bwe kirizimbibwa ne bbugwe waakyo n’azzibwawo, tolibaako ne ky’osigaza emitala w’omugga Fulaati.|tukakasa kabaka nti ekibuɡa kino bwe kirizimbibwa ne bbuɡwe waakjo n’azzibwawoʔ tolibaako ne kj’osiɡaza emitala w’omuɡɡa fulaati. Old-Testament-Jeremiah-051-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama atulwaniridde, mujje tukitegeeze mu Sayuuni ekyo Mukama Katonda waffe ky’akoze.’|“ ‘ mukama atulwaniriddeʔ muʒʒe tukiteɡeeze mu sajuuni ekjo mukama katonda waffe kj’akoze.’ New-Testament-Luke-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiseera bwe kyatuuka Maliyamu okugenda mu Yeekaalu atukuzibwe, ng’amateeka ga Musa bwe galagira ne batwala Yesu e Yerusaalemi okumuwaayo eri Mukama.|awo ekiseera bwe kjatuuka malijamu okuɡenda mu jeekaalu atukuzibweʔ nɡ’amateeka ɡa musa bwe ɡalaɡira ne batwala jesu e jerusaalemi okumuwaajo eri mukama. Old-Testament-Psalms-034-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anunula abaweereza be; so tewali n’omu ku abo abaddukira gy’ali alibonerezebwa.|mukama anunula abaweereza be; so tewali n’omu ku abo abaddukira ɡj’ali alibonerezebwa. Old-Testament-2-Chronicles-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola oluggya lwa bakabona, n’oluggya olunene ddala, n’enzigi ez’oluggya, n’enzigi n’azisaaba n’ekikomo.|n’akola oluɡɡja lwa bakabonaʔ n’oluɡɡja olunene ddalaʔ n’enziɡi ez’oluɡɡjaʔ n’enziɡi n’azisaaba n’ekikomo. New-Testament-John-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ensonga enkozesa kino togimanyi kaakano, wabula ekiseera kirituuka n’ogitegeera.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “ensonɡa enkozesa kino toɡimanji kaakanoʔ wabula ekiseera kirituuka n’oɡiteɡeera.” Old-Testament-Amos-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba Mukama alagidde, ennyumba ennene erimenyebwamenyebwa, n’ennyumba entono erimenyebwamenyebwa.|laba mukama alaɡiddeʔ ennjumba ennene erimenjebwamenjebwaʔ n’ennjumba entono erimenjebwamenjebwa. Old-Testament-Hosea-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibalekesaayo empisa zaabwe embi, ne mbaagala awatali kye mbasalidde kya kusasula. Kubanga obusungu bwange butanudde okubavaako.|ndibalekesaajo empisa zaabwe embiʔ ne mbaaɡala awatali kje mbasalidde kja kusasula. kubanɡa obusunɡu bwanɡe butanudde okubavaako. New-Testament-1-Corinthians-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mu Mukama waffe, omukazi n’omusajja, buli omu yeetaaga munne.|kjokka mu mukama waffeʔ omukazi n’omusaʒʒaʔ buli omu jeetaaɡa munne. New-Testament-1-Timothy-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bw’ayigirizanga mu ngeri endala, nga takkiriziganya na bigambo ebya Mukama waffe Yesu Kristo ebireeta obulamu n’okugobereranga enjigiriza ey’okutya Katonda,|omuntu jenna bw’ajiɡirizanɡa mu nɡeri endalaʔ nɡa takkiriziɡanja na biɡambo ebja mukama waffe jesu kristo ebireeta obulamu n’okuɡobereranɡa enʒiɡiriza ej’okutja katondaʔ Old-Testament-Genesis-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Lutti we yatuukira mu Zowaali enjuba yali evuddeyo, Sodomu ne Ggomola ne bizikirizibwa.|lutti we jatuukira mu zowaali enʒuba jali evuddejoʔ sodomu ne ɡɡomola ne bizikirizibwa. New-Testament-Romans-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde okugamba nti, ‘Ani alikka emagombe?’ (kwe kuggya Kristo mu bafu.)”|newaakubadde okuɡamba ntiʔ ‘ani alikka emaɡombe?’ (kwe kuɡɡja kristo mu bafu.)” Old-Testament-Obadiah-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde nga mwewanika waggulu ng’empungu era ne muzimba ebisu byammwe wakati w’emmunyeenye, ndibawanulayo ne mbasuula wansi,” bw’ayogera Mukama .|wadde nɡa mwewanika waɡɡulu nɡ’empunɡu era ne muzimba ebisu bjammwe wakati w’emmunjeenjeʔ ndibawanulajo ne mbasuula wansiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Amos-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebifo ebigulumivu ebya Isaaka birizikirizibwa, n’ebifo bya Isirayiri ebitukuvu birifuuka matongo. N’ennyumba ya Yerobowaamu ndigirwanyisa n’ekitala.”|“ebifo ebiɡulumivu ebja isaaka birizikirizibwaʔ n’ebifo bja isirajiri ebitukuvu birifuuka matonɡo. n’ennjumba ja jerobowaamu ndiɡirwanjisa n’ekitala.” Old-Testament-Ezra-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muba nga mugenda mutwale effeeza ne zaabu kabaka n’abakungu be bye bawaddeyo ku bwabwe eri Katonda wa Isirayiri, atuula mu Yerusaalemi,|bwe muba nɡa muɡenda mutwale effeeza ne zaabu kabaka n’abakunɡu be bje bawaddejo ku bwabwe eri katonda wa isirajiriʔ atuula mu jerusaalemiʔ New-Testament-1-Corinthians-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe kyawandiikibwa nti eyeenyumiriza yeenyumirizenga mu Mukama waffe.|nɡa bwe kjawandiikibwa nti ejeenjumiriza jeenjumirizenɡa mu mukama waffe. New-Testament-Hebrews-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye emmere enkalubo ya bakulu, abeeyigirizza okwawulanga ekirungi n’ekibi.|naje emmere enkalubo ja bakuluʔ abeejiɡirizza okwawulanɡa ekirunɡi n’ekibi. Old-Testament-Psalms-093-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Entebe yo ey’obwakabaka yanywezebwa okuva edda n’edda. Ggwe, Ayi Katonda, oli wa mirembe na mirembe.|entebe jo ej’obwakabaka janjwezebwa okuva edda n’edda. ɡɡweʔ aji katondaʔ oli wa mirembe na mirembe. Old-Testament-Psalms-055-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze nkoowoola Mukama Katonda, n’andokola.|naje nze nkoowoola mukama katondaʔ n’andokola. Old-Testament-Deuteronomy-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaami bwe banaamalanga okwogera eri eggye, banaalondanga abakulu mu balwanyi abanaakulemberanga eggye eryo.|abaami bwe banaamalanɡa okwoɡera eri eɡɡjeʔ banaalondanɡa abakulu mu balwanji abanaakulemberanɡa eɡɡje erjo. New-Testament-Revelation-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakadde amakumi abiri mu abana abaali batudde ku ntebe zaabwe ne bavuunama mu maaso ga Katonda ne bamusinza|awo abakadde amakumi abiri mu abana abaali batudde ku ntebe zaabwe ne bavuunama mu maaso ɡa katonda ne bamusinza Old-Testament-Ezekiel-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda kyava ayogera bw’ati nti; Kubanga gwegulumiza, ne gwewanika waggulu okuyita mu kasolya ak’ekibira, ate ne guba n’amalala olw’obuwanvu bwagwo,|“ ‘ mukama katonda kjava ajoɡera bw’ati nti; kubanɡa ɡweɡulumizaʔ ne ɡwewanika waɡɡulu okujita mu kasolja ak’ekibiraʔ ate ne ɡuba n’amalala olw’obuwanvu bwaɡwoʔ New-Testament-1-John-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwagala kwa Katonda kwe kukola ebyo by’atulagira okukola. Okukola by’atulagira si kizibu,|kubanɡa okwaɡala kwa katonda kwe kukola ebjo bj’atulaɡira okukola. okukola bj’atulaɡira si kizibuʔ Old-Testament-Ezekiel-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muligwa n’ekitala, era ndibasalira omusango ku nsalo ya Isirayiri, ne mumanya nga nze Mukama .|muliɡwa n’ekitalaʔ era ndibasalira omusanɡo ku nsalo ja isirajiriʔ ne mumanja nɡa nze mukama . Old-Testament-Exodus-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’akaabira Mukama nti, “Abantu bano mbakole ntya? Baabano baagala kunkuba mayinja.”|musa n’akaabira mukama ntiʔ “abantu bano mbakole ntja? baabano baaɡala kunkuba majinʒa.” Old-Testament-Psalms-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abannoonya okunzita bajolongebwe era baswazibwe; abo abateesa okunsanyaawo bazzibweyo ennyuma babune emiwabo.|abo bonna abannoonja okunzita baʒolonɡebwe era baswazibwe; abo abateesa okunsanjaawo bazzibwejo ennjuma babune emiwabo. Old-Testament-Daniel-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Katonda n’akozesa Asupenaazi okulaga ekisa n’okusaasira eri Danyeri.|mu biro ebjo katonda n’akozesa asupenaazi okulaɡa ekisa n’okusaasira eri danjeri. Old-Testament-Genesis-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gityo emyaka gyonna Lameka gye yawangaala ne giba lusanvu mu nsanvu mu musanvu.|bwe ɡitjo emjaka ɡjonna lameka ɡje jawanɡaala ne ɡiba lusanvu mu nsanvu mu musanvu. Old-Testament-Psalms-142-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmutegeeza byonna ebinneemulugunyisa, ne mmwanjulira ebinteganya byonna.|mmuteɡeeza bjonna ebinneemuluɡunjisaʔ ne mmwanʒulira ebinteɡanja bjonna. Old-Testament-Psalms-108-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulokole otuyambe n’omukono gwo ogwa ddyo, abo booyagala banunulibwe.|tulokole otujambe n’omukono ɡwo oɡwa ddjoʔ abo boojaɡala banunulibwe. Old-Testament-Proverbs-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.|omuntu awaanawaana munneʔ aba jeeteɡa jekka ekitimba. Old-Testament-1-Samuel-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’avaayo n’agenda e Mizupe mu Mowaabu, n’agamba kabaka wa Mowaabu nti, “Nkusaba okkirize kitange ne mmange babeere naawe okutuusa bwe ndimanya Katonda ky’ayagala okunkolera.”|dawudi n’avaajo n’aɡenda e mizupe mu mowaabuʔ n’aɡamba kabaka wa mowaabu ntiʔ “nkusaba okkirize kitanɡe ne mmanɡe babeere naawe okutuusa bwe ndimanja katonda kj’ajaɡala okunkolera.” Old-Testament-Job-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayiwa ekivume ku bakungu, era n’aggya ebyokulwanyisa ku b’amaanyi.|ajiwa ekivume ku bakunɡuʔ era n’aɡɡja ebjokulwanjisa ku b’amaanji. Old-Testament-Psalms-083-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagamba nti, “Mujje eggwanga lyabwe tulizikirize, n’erinnya lya Isirayiri lireme okujjukirwanga emirembe gyonna!”|baɡamba ntiʔ “muʒʒe eɡɡwanɡa ljabwe tulizikirizeʔ n’erinnja lja isirajiri lireme okuʒʒukirwanɡa emirembe ɡjonna!” New-Testament-Acts-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali nga bayita mu bibuga ne babategeeza okukwatanga ebiragiro ebyasalibwawo abatume n’abakadde b’Ekkanisa mu Yerusaalemi ebikwata ku baamawanga.|awo bwe baali nɡa bajita mu bibuɡa ne babateɡeeza okukwatanɡa ebiraɡiro ebjasalibwawo abatume n’abakadde b’ekkanisa mu jerusaalemi ebikwata ku baamawanɡa. Old-Testament-Ezekiel-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakola embaawo zo zonna mu miberosi gya Seniri, ne baddira emivule egy’e Lebanooni ne bakolamu omulongooti.|baakola embaawo zo zonna mu miberosi ɡja seniriʔ ne baddira emivule eɡj’e lebanooni ne bakolamu omulonɡooti. Old-Testament-Ezra-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’okuba nga bajjajjaffe baasunguwaza Katonda w’eggulu, yabawaayo mu mukono gwa Nebukadduneeza Omukaludaaya, kabaka w’e Babulooni, eyazikiriza yeekaalu eno n’atwala abantu e Babulooni.|naje olw’okuba nɡa baʒʒaʒʒaffe baasunɡuwaza katonda w’eɡɡuluʔ jabawaajo mu mukono ɡwa nebukadduneeza omukaludaajaʔ kabaka w’e babulooniʔ ejazikiriza jeekaalu eno n’atwala abantu e babulooni. New-Testament-Mark-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Mwoyo n’amutwala mu ddungu.|amanɡwaɡo mwojo n’amutwala mu ddunɡu. Old-Testament-2-Samuel-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeebagala kerubi n’abuuka, n’aseeyeeyeza ku biwaawaatiro by’empewo.|ne jeebaɡala kerubi n’abuukaʔ n’aseejeejeza ku biwaawaatiro bj’empewo. Old-Testament-Exodus-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro ekyo Falaawo n’atumya Musa ne Alooni n’abagamba nti, “Musituke! Mutuviire, nze n’abantu bange, mmwe n’abaana ba Isirayiri. Mugende musinze Mukama nga bwe mwansaba.|mu kiro ekjo falaawo n’atumja musa ne alooni n’abaɡamba ntiʔ “musituke! mutuviireʔ nze n’abantu banɡeʔ mmwe n’abaana ba isirajiri. muɡende musinze mukama nɡa bwe mwansaba. Old-Testament-Ezra-010-038|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Bani, ne Binnuyi, ne Simeeyi,|ne baniʔ ne binnujiʔ ne simeejiʔ Old-Testament-Jeremiah-041-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna Isimayiri be yali awambye e Mizupa ne bakyuka ne bagenda eri Yokanaani mutabani wa Kaleya.|abantu bonna isimajiri be jali awambje e mizupa ne bakjuka ne baɡenda eri jokanaani mutabani wa kaleja. Old-Testament-Psalms-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akebera abatuukirivu naye omutima gwe gukyawa ababi, n’abakola eby’obukambwe.|mukama akebera abatuukirivu naje omutima ɡwe ɡukjawa ababiʔ n’abakola ebj’obukambwe. Old-Testament-Psalms-148-009|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe agasozi n’obusozi, emiti egy’ebibala n’emivule;|mmwe aɡasozi n’obusoziʔ emiti eɡj’ebibala n’emivule; Old-Testament-2-Kings-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Amaziya teyawuliriza, era ekyavaamu Yekoyaasi kabaka wa Isirayiri n’amulumba. Ne balabagana amaaso n’amaaso mu lutalo e Besusemesi ekya Yuda.|naje amazija tejawulirizaʔ era ekjavaamu jekojaasi kabaka wa isirajiri n’amulumba. ne balabaɡana amaaso n’amaaso mu lutalo e besusemesi ekja juda. New-Testament-1-Peter-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ye, mwe mwayita okukkiriza Katonda eyamuzuukiza mu bafu, n’amuwa ekitiibwa, era okukkiriza kwammwe n’okusuubira kwammwe kyebivudde binywerera ku Katonda.|mu jeʔ mwe mwajita okukkiriza katonda ejamuzuukiza mu bafuʔ n’amuwa ekitiibwaʔ era okukkiriza kwammwe n’okusuubira kwammwe kjebivudde binjwerera ku katonda. Old-Testament-1-Chronicles-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Mukama Katonda n’alagira Gaadi okugamba Dawudi ayambuke, azimbire Mukama ekyoto ku gguuliro lya Olunaani Omuyebusi.|awo malajika wa mukama katonda n’alaɡira ɡaadi okuɡamba dawudi ajambukeʔ azimbire mukama ekjoto ku ɡɡuuliro lja olunaani omujebusi. New-Testament-Acts-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagenda eri bakabona abakulu n’abakulembeze baabwe ne babategeeza nti, “Twerayiridde obutalya kintu kyonna okutuusa nga tusse Pawulo.|awo ne baɡenda eri bakabona abakulu n’abakulembeze baabwe ne babateɡeeza ntiʔ “twerajiridde obutalja kintu kjonna okutuusa nɡa tusse pawulo. New-Testament-Ephesians-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwewale okwogera eby’ensonyi, n’eby’obusirusiru, n’okubalaata ebitasaana. Mwebazenga bwebaza Katonda.|mwewale okwoɡera ebj’ensonjiʔ n’ebj’obusirusiruʔ n’okubalaata ebitasaana. mwebazenɡa bwebaza katonda. Old-Testament-Ecclesiastes-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nayogera munda yange nti, “Jjangu kaakano ngezese okusanyuka. Weesanyuse.” Naye laba, na kino kyali butaliimu.|najoɡera munda janɡe ntiʔ “ʒʒanɡu kaakano nɡezese okusanjuka. weesanjuse.” naje labaʔ na kino kjali butaliimu. Old-Testament-Psalms-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Otege okutu eri ebigambo byange, Ayi Mukama ; olowooze ku kunyolwa kwange.|oteɡe okutu eri ebiɡambo bjanɡeʔ aji mukama ; olowooze ku kunjolwa kwanɡe. Old-Testament-Psalms-119-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzisaamu nnyo ekitiibwa ebiragiro byo era mbyagala. Nnaafumiitirizanga ku mateeka go.|nzisaamu nnjo ekitiibwa ebiraɡiro bjo era mbjaɡala. nnaafumiitirizanɡa ku mateeka ɡo. Old-Testament-Numbers-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoolonda Alooni ne batabani be okubeera bakabona; naye bwe wanaabangawo omuntu omulala yenna n’asembera awatukuvu, anaafanga.”|onoolonda alooni ne batabani be okubeera bakabona; naje bwe wanaabanɡawo omuntu omulala jenna n’asembera awatukuvuʔ anaafanɡa.” New-Testament-Matthew-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’ali ku mmeeza, omukazi n’ajja gy’ali ng’alina eccupa y’amafuta ag’akaloosa ag’omuwendo omungi, n’agafuka ku mutwe gwa Yesu.|nɡ’ali ku mmeezaʔ omukazi n’aʒʒa ɡj’ali nɡ’alina et͡ʃt͡ʃupa j’amafuta aɡ’akaloosa aɡ’omuwendo omunɡiʔ n’aɡafuka ku mutwe ɡwa jesu. Old-Testament-Psalms-091-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’olifuula Mukama ekiddukiro kyo; Ali Waggulu Ennyo n’omufuula ekifo kyo mw’obeera,|kubanɡa bw’olifuula mukama ekiddukiro kjo; ali waɡɡulu ennjo n’omufuula ekifo kjo mw’obeeraʔ Old-Testament-1-Chronicles-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi kagwa ku Simeeyi, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi kaɡwa ku simeejiʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-1-Chronicles-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|eyafuganga Zebbulooni yali Isumaaya mutabani wa Obadiya; eyafuganga Nafutaali yali Yeremozi mutabani wa Azulyeri;|ejafuɡanɡa zebbulooni jali isumaaja mutabani wa obadija; ejafuɡanɡa nafutaali jali jeremozi mutabani wa azuljeri; Old-Testament-Psalms-068-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bakabaka badduse n’amaggye gaabwe; abantu ne bagabana omunyago.|“bakabaka badduse n’amaɡɡje ɡaabwe; abantu ne baɡabana omunjaɡo. Old-Testament-Genesis-031-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Entuumu eno ye mujulirwa era n’empagi nayo mujulirwa nga nze sirisukka ntuumu eno na mpagi eno okukukola akabi.|entuumu eno je muʒulirwa era n’empaɡi najo muʒulirwa nɡa nze sirisukka ntuumu eno na mpaɡi eno okukukola akabi. Old-Testament-Judges-009-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baategeeza Abimereki nti abatuuze b’omu Sekemu baali bakuŋŋaanidde mu kigo kya Sekemu,|awo bwe baateɡeeza abimereki nti abatuuze b’omu sekemu baali bakunɡnɡaanidde mu kiɡo kja sekemuʔ Old-Testament-Deuteronomy-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamuyisanga mu ddungu, mu nsi enkalu eya kikuŋŋunta. Yamuzibiranga, n’amulabiriranga, n’amukuumanga ng’emmunye ey’eriiso lye.|jamujisanɡa mu ddunɡuʔ mu nsi enkalu eja kikunɡnɡunta. jamuzibiranɡaʔ n’amulabiriranɡaʔ n’amukuumanɡa nɡ’emmunje ej’eriiso lje. New-Testament-Mark-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Mulinawo emigaati emeka?” Ne baddamu nti, “Musanvu.”|jesu n’ababuuza ntiʔ “mulinawo emiɡaati emeka?” ne baddamu ntiʔ “musanvu.” Old-Testament-Psalms-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsaasire, Ayi Mukama , kubanga ndi munafu. Omponye, Ayi Mukama , kubanga amagumba gange gali mu bulumi.|onsaasireʔ aji mukama ʔ kubanɡa ndi munafu. omponjeʔ aji mukama ʔ kubanɡa amaɡumba ɡanɡe ɡali mu bulumi. Old-Testament-Isaiah-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abali ewala, mutegeere kye nkoze. Mmwe abali okumpi, mukkirize amaanyi gange.|mmwe abali ewalaʔ muteɡeere kje nkoze. mmwe abali okumpiʔ mukkirize amaanji ɡanɡe. Old-Testament-Psalms-108-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ayogedde ng’asinziira mu kifo kye ekitukuvu n’agamba nti, “Nga nzijudde essanyu, ndisala mu Sekemu, era n’Ekiwonvu kya Sukkosi ndikigabanyagabanyaamu.|katonda ajoɡedde nɡ’asinziira mu kifo kje ekitukuvu n’aɡamba ntiʔ “nɡa nziʒudde essanjuʔ ndisala mu sekemuʔ era n’ekiwonvu kja sukkosi ndikiɡabanjaɡabanjaamu. Old-Testament-Exodus-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo awambanga omuntu n’amutunda oba n’akwatibwa naye nga tannamutunda attibwanga buttibwa.|“ojo awambanɡa omuntu n’amutunda oba n’akwatibwa naje nɡa tannamutunda attibwanɡa buttibwa. Old-Testament-Isaiah-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abawombeefu balisanyukira mu Mukama nate, n’abeetaaga balisanyukira mu Mutukuvu wa Isirayiri.|abawombeefu balisanjukira mu mukama nateʔ n’abeetaaɡa balisanjukira mu mutukuvu wa isirajiri. Old-Testament-Leviticus-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kinaalibwanga ku lunaku olwo lwe kinaaweebwangayo oba enkeera; ekinaabanga kisigaddewo okutuusa ku lunaku olwokusatu kinaazikiribwanga mu muliro.|kinaalibwanɡa ku lunaku olwo lwe kinaaweebwanɡajo oba enkeera; ekinaabanɡa kisiɡaddewo okutuusa ku lunaku olwokusatu kinaazikiribwanɡa mu muliro. New-Testament-Romans-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaya ayogera eri Isirayiri mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Omuwendo gw’abaana ba Isirayiri ne bwe gulyenkana ng’omusenyu gw’ennyanja, ekitundu ekirisigalawo kye kirirokolebwa.|isaaja ajoɡera eri isirajiri mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “omuwendo ɡw’abaana ba isirajiri ne bwe ɡuljenkana nɡ’omusenju ɡw’ennjanʒaʔ ekitundu ekirisiɡalawo kje kirirokolebwa. Old-Testament-Job-035-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oba omutuukirivu, kiki ky’oba omuwadde, oba kiki ky’aba afunye okuva mu ngalo zo?|bw’oba omutuukirivuʔ kiki kj’oba omuwaddeʔ oba kiki kj’aba afunje okuva mu nɡalo zo? Old-Testament-Nehemiah-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku batabani ba Yekoyaada, mutabani wa Eriyasibu kabona omukulu yali mukoddomi wa Sanubalaati Omukoloni. Ne mmugoba we ndi.|omu ku batabani ba jekojaadaʔ mutabani wa erijasibu kabona omukulu jali mukoddomi wa sanubalaati omukoloni. ne mmuɡoba we ndi. Old-Testament-Job-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|abakubi b’obusaale banneetoolodde. Awatali kusaasira, afumita ensigo zange, omususa gwange ne guyiika ku ttaka.|abakubi b’obusaale banneetoolodde. awatali kusaasiraʔ afumita ensiɡo zanɡeʔ omususa ɡwanɡe ne ɡujiika ku ttaka. Old-Testament-Isaiah-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo, Katonda alyogera eri abantu abo n’emimwa emigenyi mu lulimi olugwira,|weewaawoʔ katonda aljoɡera eri abantu abo n’emimwa emiɡenji mu lulimi oluɡwiraʔ New-Testament-Mark-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|naye kavaamu omuti omunene nga gulina amatabi amanene, ennyonyi ez’omu bbanga mwe ziyinza okuzimba ebisu byazo.”|naje kavaamu omuti omunene nɡa ɡulina amatabi amaneneʔ ennjonji ez’omu bbanɡa mwe zijinza okuzimba ebisu bjazo.” Old-Testament-2-Chronicles-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’ayimirira mu maaso g’ekyoto kya Mukama mu maaso g’ekibiina kyonna ekya Isirayiri, n’ayimusa emikono gye.|awo sulemaani n’ajimirira mu maaso ɡ’ekjoto kja mukama mu maaso ɡ’ekibiina kjonna ekja isirajiriʔ n’ajimusa emikono ɡje. New-Testament-Matthew-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yatuuka emitala w’eri mu nsi y’Abagadaleni, abasajja babiri abaaliko baddayimooni ne bava mu malaalo ne bajja gy’ali. Baali bakambwe nnyo, nga tewali na muntu ayinza kuyita mu kkubo eryo.|awo bwe jatuuka emitala w’eri mu nsi j’abaɡadaleniʔ abasaʒʒa babiri abaaliko baddajimooni ne bava mu malaalo ne baʒʒa ɡj’ali. baali bakambwe nnjoʔ nɡa tewali na muntu ajinza kujita mu kkubo erjo. New-Testament-2-Corinthians-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbeesiga nnyo, era mbeenyumiririzamu nnyo; muŋŋumizza nnyo omwoyo ne mundeetera essanyu lingi wakati mu kubonaabona kwange.|mbeesiɡa nnjoʔ era mbeenjumiririzamu nnjo; munɡnɡumizza nnjo omwojo ne mundeetera essanju linɡi wakati mu kubonaabona kwanɡe. Old-Testament-Proverbs-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Obukyayi buleeta enjawukana, naye okwagala kubikka ku bibi bingi.|obukjaji buleeta enʒawukanaʔ naje okwaɡala kubikka ku bibi binɡi. New-Testament-Romans-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwokubanga, amateeka ga Katonda gatuwa amagezi n’amazima, mulowooza muyinza okuyigiriza abatali bagezi n’abaana abato.|naje olwokubanɡaʔ amateeka ɡa katonda ɡatuwa amaɡezi n’amazimaʔ mulowooza mujinza okujiɡiriza abatali baɡezi n’abaana abato. Old-Testament-Numbers-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’aggya omuggo awali Mukama n’agutwala nga Mukama Katonda bwe yamulagira.|musa n’aɡɡja omuɡɡo awali mukama n’aɡutwala nɡa mukama katonda bwe jamulaɡira. New-Testament-John-011-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu n’Abafalisaayo baali balagidde nti, Omuntu yenna bw’amanya Yesu wali abategeeze, balyoke bamukwate.|bakabona abakulu n’abafalisaajo baali balaɡidde ntiʔ omuntu jenna bw’amanja jesu wali abateɡeezeʔ baljoke bamukwate. Old-Testament-Joshua-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne balyoka bookya ekibuga ne bazikiriza byonna ebyakirimu okuggyako ffeeza, zaabu n’ebintu eby’ekikomo n’eby’ekyuma bye baggyamu ne babitereka mu ggwanika ly’omu nnyumba ya Mukama .|awo ne baljoka bookja ekibuɡa ne bazikiriza bjonna ebjakirimu okuɡɡjako ffeezaʔ zaabu n’ebintu ebj’ekikomo n’ebj’ekjuma bje baɡɡjamu ne babitereka mu ɡɡwanika lj’omu nnjumba ja mukama . Old-Testament-2-Kings-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali wa myaka amakumi abiri mu etaano we yatandikira okufuga, era n’afugira emyaka kkumi na mukaaga mu Yerusaalemi, ne nnyina erinnya lye nga ye Yerusa muwala wa Zadooki.|jali wa mjaka amakumi abiri mu etaano we jatandikira okufuɡaʔ era n’afuɡira emjaka kkumi na mukaaɡa mu jerusaalemiʔ ne nnjina erinnja lje nɡa je jerusa muwala wa zadooki. Old-Testament-1-Samuel-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamugamba nti, “Laba, okaddiye ne batabani bo tebagoberera mpisa zo, kaakano tulondere kabaka anaatukulemberanga, tubeere ng’amawanga amalala gonna.”|ne bamuɡamba ntiʔ “labaʔ okaddije ne batabani bo tebaɡoberera mpisa zoʔ kaakano tulondere kabaka anaatukulemberanɡaʔ tubeere nɡ’amawanɡa amalala ɡonna.” Old-Testament-Nehemiah-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abalala mu Zikulagi, n’abalala mu Mekona n’ebyalo ebikyetoolodde|n’abalala mu zikulaɡiʔ n’abalala mu mekona n’ebjalo ebikjetoolodde Old-Testament-Joshua-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ng’agaludde omuwunda abaali beekwese ne bafubutukayo ne besogga ekibuga era amangwago ne bakikoleeza omuliro.|amanɡwaɡo nɡ’aɡaludde omuwunda abaali beekwese ne bafubutukajo ne besoɡɡa ekibuɡa era amanɡwaɡo ne bakikoleeza omuliro. Old-Testament-2-Chronicles-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi asatu mu mwenda ogw’obufuzi bwe, Asa n’alwala ebigere. Newaakubadde ng’obulwadde bweyongera, teyanoonyanga buyambi okuva eri Mukama , yabunoonyanga mu basawo bokka.|mu mwaka oɡw’amakumi asatu mu mwenda oɡw’obufuzi bweʔ asa n’alwala ebiɡere. newaakubadde nɡ’obulwadde bwejonɡeraʔ tejanoonjanɡa bujambi okuva eri mukama ʔ jabunoonjanɡa mu basawo bokka. Old-Testament-Job-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Waliwo abo abajeemera omusana, abatamanyi makubo ge, abatasigala mu kwaka kwagwo.|“waliwo abo abaʒeemera omusanaʔ abatamanji makubo ɡeʔ abatasiɡala mu kwaka kwaɡwo. Old-Testament-Proverbs-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omugumiikiriza aba n’okutegeera kungi, naye oyo asunguwala amangu ayolesa obusirusiru.|omuntu omuɡumiikiriza aba n’okuteɡeera kunɡiʔ naje ojo asunɡuwala amanɡu ajolesa obusirusiru. Old-Testament-1-Chronicles-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atwala engabo eza zaabu abaserikale ba Kadalezeri ze baasitulanga, n’azireeta e Yerusaalemi.|dawudi n’atwala enɡabo eza zaabu abaserikale ba kadalezeri ze baasitulanɡaʔ n’azireeta e jerusaalemi. Old-Testament-Numbers-029-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olw’omunaana munaakubanga olukuŋŋaana, era temuukolenga mirimu gya bulijjo egy’okukakaalukana.|“ku lunaku olw’omunaana munaakubanɡa olukunɡnɡaanaʔ era temuukolenɡa mirimu ɡja buliʒʒo eɡj’okukakaalukana. Old-Testament-Job-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bw’owaayo omutima gwo gy’ali, n’ogolola emikono gyo gy’ali,|“naje bw’owaajo omutima ɡwo ɡj’aliʔ n’oɡolola emikono ɡjo ɡj’aliʔ Old-Testament-Genesis-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’alagira omuntu nti, “Emiti gyonna egy’omu nnimiro olyangako,|mukama katonda n’alaɡira omuntu ntiʔ “emiti ɡjonna eɡj’omu nnimiro oljanɡakoʔ New-Testament-1-Peter-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga, “Abantu bonna bali ng’omuddo, n’ekitiibwa kyabwe kiri ng’ekimuli ky’omuddo. Omuddo gukala, ekimuli kyagwo ne kigwa.|kubanɡaʔ “abantu bonna bali nɡ’omuddoʔ n’ekitiibwa kjabwe kiri nɡ’ekimuli kj’omuddo. omuddo ɡukalaʔ ekimuli kjaɡwo ne kiɡwa. New-Testament-1-Timothy-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abenzi, n’abalya ebisiyaga, abagula n’abatunda abaddu, abalimba n’abalayirira obwereere, ne bonna abatakkiriziganya na njigiriza ntuufu,|n’abenziʔ n’abalja ebisijaɡaʔ abaɡula n’abatunda abadduʔ abalimba n’abalajirira obwereereʔ ne bonna abatakkiriziɡanja na nʒiɡiriza ntuufuʔ Old-Testament-Judges-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuleevi bba w’omukazi eyattibwa n’addamu nti, “Natuuka e Gibea ekya Benyamini, ne mukazi wange, tusule eyo.|omuleevi bba w’omukazi ejattibwa n’addamu ntiʔ “natuuka e ɡibea ekja benjaminiʔ ne mukazi wanɡeʔ tusule ejo. Old-Testament-1-Chronicles-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mizulayimu n’azaala Ludimu, ne Anamimu, ne Lekabimu, ne Nafutukimu;|mizulajimu n’azaala ludimuʔ ne anamimuʔ ne lekabimuʔ ne nafutukimu; New-Testament-Acts-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira okuwuuma okwo, ekibiina kinene ne kikuŋŋaana, ne beewuunya okuwulira nga buli muntu awulira olulimi lw’ewaabwe.|bwe baawulira okuwuuma okwoʔ ekibiina kinene ne kikunɡnɡaanaʔ ne beewuunja okuwulira nɡa buli muntu awulira olulimi lw’ewaabwe. Old-Testament-Jeremiah-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Situmanga bannabbi bano, songa bagenda badduka n’obubaka buno, era sogeranga nabo, songa bategeeza obunnabbi.|situmanɡa bannabbi banoʔ sonɡa baɡenda badduka n’obubaka bunoʔ era soɡeranɡa naboʔ sonɡa bateɡeeza obunnabbi. Old-Testament-1-Chronicles-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yawangaala ennyo n’akaddiwa emyaka mingi n’afuula Sulemaani mutabani we okuba kabaka wa Isirayiri.|awo dawudi bwe jawanɡaala ennjo n’akaddiwa emjaka minɡi n’afuula sulemaani mutabani we okuba kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Exodus-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kwe kugamba nti wajja kubeerawo embaawo zonna awamu munaana, n’entobo eza ffeeza kkumi na mukaaga, nga ku buli lubaawo wansi waalwo eriyo bbiri.|kwe kuɡamba nti waʒʒa kubeerawo embaawo zonna awamu munaanaʔ n’entobo eza ffeeza kkumi na mukaaɡaʔ nɡa ku buli lubaawo wansi waalwo erijo bbiri. New-Testament-1-Corinthians-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abafumbo mbawa etteeka eriva eri Mukama waffe: omukazi tanobanga ku bba.|naje abafumbo mbawa etteeka eriva eri mukama waffe omukazi tanobanɡa ku bba. Old-Testament-2-Chronicles-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , n’atambulira mu makubo ga Dawudi jjajjaawe, n’akwata ekkubo lya Mukama eggolokofu.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ n’atambulira mu makubo ɡa dawudi ʒʒaʒʒaaweʔ n’akwata ekkubo lja mukama eɡɡolokofu. Old-Testament-Numbers-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Serumiyeeri mutabani wa Zulisadaayi ye yaduumira ekibinja ky’ekika kya Simyoni,|serumijeeri mutabani wa zulisadaaji je jaduumira ekibinʒa kj’ekika kja simjoniʔ Old-Testament-Genesis-038-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe yali mu ssanya omulongo omu n’afulumya omukono gwe, omuzaalisa n’agukwata n’agusibako akawuzi akaakakobe nga bw’agamba nti, “Ono y’asoose okujja.”|era bwe jali mu ssanja omulonɡo omu n’afulumja omukono ɡweʔ omuzaalisa n’aɡukwata n’aɡusibako akawuzi akaakakobe nɡa bw’aɡamba ntiʔ “ono j’asoose okuʒʒa.” Old-Testament-2-Samuel-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’anyaga engabo eza zaabu ezasitulibwanga abaserikale ba Kadadezeri n’azireeta e Yerusaalemi.|dawudi n’anjaɡa enɡabo eza zaabu ezasitulibwanɡa abaserikale ba kadadezeri n’azireeta e jerusaalemi. New-Testament-Ephesians-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bw’oyo Kristo ffenna tuyita mu Mwoyo omu okutuuka eri Kitaffe.|ku bw’ojo kristo ffenna tujita mu mwojo omu okutuuka eri kitaffe. New-Testament-Matthew-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamala okwogera ebigambo ebyo n’ava e Ggaliraaya n’ajja mu bitundu bya Buyudaaya okusukka emitala wa Yoludaani.|awo jesu bwe jamala okwoɡera ebiɡambo ebjo n’ava e ɡɡaliraaja n’aʒʒa mu bitundu bja bujudaaja okusukka emitala wa joludaani. Old-Testament-Psalms-114-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri bwe yava mu Misiri, abaana ba Yakobo abo, ne bava mu bantu abaayogeranga olulimi olutali lwabwe;|isirajiri bwe java mu misiriʔ abaana ba jakobo aboʔ ne bava mu bantu abaajoɡeranɡa olulimi olutali lwabwe; New-Testament-Revelation-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali lubuto era ng’akaaba ng’alumwa okuzaala.|jali lubuto era nɡ’akaaba nɡ’alumwa okuzaala. Old-Testament-Numbers-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbalaba okuva ku ntikko ez’enjazi mbalengera nga nsinziira ku nsozi. Ndaba abantu abeeyawuddeko abateerowooza kuba ng’erimu ku mawanga.|mbalaba okuva ku ntikko ez’enʒazi mbalenɡera nɡa nsinziira ku nsozi. ndaba abantu abeejawuddeko abateerowooza kuba nɡ’erimu ku mawanɡa. Old-Testament-Joshua-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Yoswa nti, “Tobatya kubanga bonna mbagabudde mu mukono gwo, teri n’omu ku bo anaalama.”|mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “tobatja kubanɡa bonna mbaɡabudde mu mukono ɡwoʔ teri n’omu ku bo anaalama.” Old-Testament-Ecclesiastes-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye omugugu Katonda gw’atadde ku bantu.|ndabje omuɡuɡu katonda ɡw’atadde ku bantu. Old-Testament-Job-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisubwa obugga, n’emigga egikulukuta n’omubisi gw’enjuki n’amata.|alisubwa obuɡɡaʔ n’emiɡɡa eɡikulukuta n’omubisi ɡw’enʒuki n’amata. Old-Testament-Micah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulya ennyama yaabwe, ne mubabaagako eddiba, amagumba gaabwe ne mugamenyaamenya, era ne mubasalaasala ng’ennyama eneefumbibwa mu nsaka.”|mulja ennjama jaabweʔ ne mubabaaɡako eddibaʔ amaɡumba ɡaabwe ne muɡamenjaamenjaʔ era ne mubasalaasala nɡ’ennjama eneefumbibwa mu nsaka.” Old-Testament-Psalms-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Banzingizza era banneetoolodde; bansimbye amaaso nga beeteeseteese okunsuula wansi.|banzinɡizza era banneetoolodde; bansimbje amaaso nɡa beeteeseteese okunsuula wansi. Old-Testament-1-Chronicles-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ku bazzukulu ba Wuziyeeri, Amminadaabu omukulembeze ne baganda be kikumi mu kkumi na babiri.|ku bazzukulu ba wuzijeeriʔ amminadaabu omukulembeze ne baɡanda be kikumi mu kkumi na babiri. Old-Testament-Jeremiah-039-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni yali awadde Nebuzaladaani omuduumizi w’eggye lya kabaka w’e Babulooni, ebiragiro bino ebikwata ku Yeremiya ng’amugamba nti,|awo nebukadduneeza kabaka w’e babulooni jali awadde nebuzaladaani omuduumizi w’eɡɡje lja kabaka w’e babulooniʔ ebiraɡiro bino ebikwata ku jeremija nɡ’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebyambalo ebyalukibwa obulungi, ebyambalo ebitukuvu ebya Alooni, kabona, n’ebyambalo bya batabani be bye baweererezaamu mu bwakabona;|n’ebjambalo ebjalukibwa obulunɡiʔ ebjambalo ebitukuvu ebja alooniʔ kabonaʔ n’ebjambalo bja batabani be bje baweererezaamu mu bwakabona; Old-Testament-Numbers-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’erinnya ly’omukazi Omumidiyaani eyattibwa nga ye Kozebi muwala wa Zuuli, eyali omukulembeze mu kimu ku bika bya Midiyaani.|n’erinnja lj’omukazi omumidijaani ejattibwa nɡa je kozebi muwala wa zuuliʔ ejali omukulembeze mu kimu ku bika bja midijaani. New-Testament-Acts-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mirembe egyayita yaleka amawanga gonna okukwata amakubo ge baayagalanga.|mu mirembe eɡjajita jaleka amawanɡa ɡonna okukwata amakubo ɡe baajaɡalanɡa. Old-Testament-Genesis-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Laakeeri ne Leeya ne bamuddamu nti, “Ekyo kituufu kubanga tetulina mugabo, mu busika bwa kitaffe.|awo laakeeri ne leeja ne bamuddamu ntiʔ “ekjo kituufu kubanɡa tetulina muɡaboʔ mu busika bwa kitaffe. New-Testament-1-Corinthians-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omusajja yenna bw’asaba oba bw’ayogera eby’obunnabbi nga taggyeko kibikka ku mutwe gwe, aba aswaza omutwe gwe.|noolwekjo omusaʒʒa jenna bw’asaba oba bw’ajoɡera ebj’obunnabbi nɡa taɡɡjeko kibikka ku mutwe ɡweʔ aba aswaza omutwe ɡwe. Old-Testament-Song-of-Songs-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amafuta go gawunya akaloosa akalungi; erinnya lyo liri ng’amafuta agattululwa, era abawala kyebava bakwagala.|n’amafuta ɡo ɡawunja akaloosa akalunɡi; erinnja ljo liri nɡ’amafuta aɡattululwaʔ era abawala kjebava bakwaɡala. Old-Testament-Exodus-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’asiibula mukoddomi we, mukoddomi we n’akwata ekkubo ne yeddirayo mu nsi y’ewaabwe.|awo musa n’asiibula mukoddomi weʔ mukoddomi we n’akwata ekkubo ne jeddirajo mu nsi j’ewaabwe. Old-Testament-1-Samuel-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nkusaba, osonyiwe ekibi kyange, okomewo nange nsobole okusinza Mukama .”|kaakano nkusabaʔ osonjiwe ekibi kjanɡeʔ okomewo nanɡe nsobole okusinza mukama .” New-Testament-Mark-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyangu eŋŋamira okuyita mu nnyindo y’empiso okusinga omugagga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda.”|kjanɡu enɡnɡamira okujita mu nnjindo j’empiso okusinɡa omuɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-Jeremiah-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndikusindikira emisota egy’obusagwa, amasalambwa g’otasobola kufuga, emisota egyo girikuluma,” bwayogera Mukama .|“labaʔ ndikusindikira emisota eɡj’obusaɡwaʔ amasalambwa ɡ’otasobola kufuɡaʔ emisota eɡjo ɡirikulumaʔ” bwajoɡera mukama . Old-Testament-2-Samuel-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo yalina omuzaana erinnya lye Lizupa muwala wa Aya. Isubosesi n’abuuza Abuneeri nti, “Lwaki weetaba n’omuzaana wa kitange?”|sawulo jalina omuzaana erinnja lje lizupa muwala wa aja. isubosesi n’abuuza abuneeri ntiʔ “lwaki weetaba n’omuzaana wa kitanɡe?” Old-Testament-Jeremiah-051-032|und|SPEAKER_00_Luganda|entindo z’emigga baziwambye, ensenyi ziyidde omuliro, n’abaserikale batidde.”|entindo z’emiɡɡa baziwambjeʔ ensenji zijidde omuliroʔ n’abaserikale batidde.” New-Testament-1-Corinthians-015-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuyinza obulumya buva mu kibi, n’amaanyi g’ekibi gava mu mateeka.|obujinza obulumja buva mu kibiʔ n’amaanji ɡ’ekibi ɡava mu mateeka. New-Testament-Matthew-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yatuuka mu kitundu kya Kayisaliya ekya Firipo n’abuuza abayigirizwa be nti, “Abantu Omwana w’Omuntu bagamba nti ye ani?”|awo jesu bwe jatuuka mu kitundu kja kajisalija ekja firipo n’abuuza abajiɡirizwa be ntiʔ “abantu omwana w’omuntu baɡamba nti je ani?” Old-Testament-Judges-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mutendereze Mukama kubanga mu Isirayiri abakulembeze baatuukiriza omulimu gwabwe n’abantu ne beewaayo nga baagala.|“mutendereze mukama kubanɡa mu isirajiri abakulembeze baatuukiriza omulimu ɡwabwe n’abantu ne beewaajo nɡa baaɡala. Old-Testament-2-Chronicles-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amusaba, Mukama n’awulira okwegayirira kwe, n’amukomyawo e Yerusaalemi n’eri obwakabaka bwe. Awo Manase n’ategeera nga Mukama ye Katonda.|n’amusabaʔ mukama n’awulira okweɡajirira kweʔ n’amukomjawo e jerusaalemi n’eri obwakabaka bwe. awo manase n’ateɡeera nɡa mukama je katonda. Old-Testament-Lamentations-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafa ekitala bafa bulungi okusinga abafa enjala, kubanga abafa enjala bayongobera ne baggwaawo olw’obutaba na mmere mu nnimiro.|abafa ekitala bafa bulunɡi okusinɡa abafa enʒalaʔ kubanɡa abafa enʒala bajonɡobera ne baɡɡwaawo olw’obutaba na mmere mu nnimiro. New-Testament-Mark-004-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Lwaki mutidde? Temunnaba kubeera na kukkiriza?”|n’ababuuza ntiʔ “lwaki mutidde? temunnaba kubeera na kukkiriza?” Old-Testament-Job-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugamba nti, ‘Kaakano eruwa ennyumba y’omusajja ow’amaanyi, eweema abasajja abakozi b’ebibi mwe baabeeranga?’|muɡamba ntiʔ ‘kaakano eruwa ennjumba j’omusaʒʒa ow’amaanjiʔ eweema abasaʒʒa abakozi b’ebibi mwe baabeeranɡa?’ Old-Testament-Exodus-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweeyingizanga mu nsonga za bulimba, era tottanga muntu atalina kibi oba atazzizza musango, kubanga aliko omusango sigenda kumwejjeereza.|teweejinɡizanɡa mu nsonɡa za bulimbaʔ era tottanɡa muntu atalina kibi oba atazzizza musanɡoʔ kubanɡa aliko omusanɡo siɡenda kumweʒʒeereza. New-Testament-Luke-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Laazaalo ne yeegombanga okulya obukunkumuka obwagwanga wansi nga buva ku mmeeza ya nnaggagga. N’embwa zajjanga ne zikomberera amabwa ga Laazaalo.|laazaalo ne jeeɡombanɡa okulja obukunkumuka obwaɡwanɡa wansi nɡa buva ku mmeeza ja nnaɡɡaɡɡa. n’embwa zaʒʒanɡa ne zikomberera amabwa ɡa laazaalo. New-Testament-Matthew-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omulenzi n’addamu nti, ‘ŋŋaanyi,’ naye oluvannyuma ne yeerowooza n’agenda.|“omulenzi n’addamu ntiʔ ‘nɡnɡaanjiʔ’ naje oluvannjuma ne jeerowooza n’aɡenda. Old-Testament-1-Samuel-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’akuŋŋaanya abasajja, n’ababalira e Terayimu, nga bawera abaserikale ab’ebigere emitwalo amakumi abiri, n’abalala omutwalo gumu okuva mu Yuda.|awo sawulo n’akunɡnɡaanja abasaʒʒaʔ n’ababalira e terajimuʔ nɡa bawera abaserikale ab’ebiɡere emitwalo amakumi abiriʔ n’abalala omutwalo ɡumu okuva mu juda. Old-Testament-1-Chronicles-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Adamu yazaala Seezi, Seezi n’azaala Enosi;|adamu jazaala seeziʔ seezi n’azaala enosi; New-Testament-1-Peter-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abo ababonaabona olw’okutuukiriza ekyo Katonda ky’ayagala, basaanidde okuwaayo obulamu bwabwe eri Katonda waabwe omwesigwa, bakole obulungi.|noolwekjo abo ababonaabona olw’okutuukiriza ekjo katonda kj’ajaɡalaʔ basaanidde okuwaajo obulamu bwabwe eri katonda waabwe omwesiɡwaʔ bakole obulunɡi. New-Testament-Matthew-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku ssaawa nga mwenda ez’ekiro, Yesu n’ajja gye bali ng’atambula ku nnyanja.|awo ku ssaawa nɡa mwenda ez’ekiroʔ jesu n’aʒʒa ɡje bali nɡ’atambula ku nnjanʒa. Old-Testament-Joshua-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mulitutaliza; nze, ne kitange, ne mmange, ne baganda bange, ne bannyinaze awamu n’abo bonna be babeera nabo.”|nɡa mulitutaliza; nzeʔ ne kitanɡeʔ ne mmanɡeʔ ne baɡanda banɡeʔ ne bannjinaze awamu n’abo bonna be babeera nabo.” New-Testament-Colossians-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjogera yammwe ebeerenga ya kisa, era ng’enoga omunnyo, mulyoke mumanye eky’okwanukulanga buli muntu yenna.|enʒoɡera jammwe ebeerenɡa ja kisaʔ era nɡ’enoɡa omunnjoʔ muljoke mumanje ekj’okwanukulanɡa buli muntu jenna. Old-Testament-1-Kings-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Effeeza yo ne zaabu yo byange ate era ne bakyala bo abasinga obulungi n’abaana bo nabo bange.’ ”|‘effeeza jo ne zaabu jo bjanɡe ate era ne bakjala bo abasinɡa obulunɡi n’abaana bo nabo banɡe.’ ” New-Testament-John-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwali bwa mpewo, abaddu n’abaweereza baali bakumye omuliro nga boota, ne Peetero naye ng’ayimiridde nabo ng’ayota omuliro.|obudde bwali bwa mpewoʔ abaddu n’abaweereza baali bakumje omuliro nɡa bootaʔ ne peetero naje nɡ’ajimiridde nabo nɡ’ajota omuliro. Old-Testament-Deuteronomy-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye nsi Mukama Katonda wo gy’alabirira. Amaaso ga Mukama Katonda wo gabeera ku nsi eyo bulijjo, okuva ku ntandikwa y’omwaka okutuuka ku nkomerero yaagwo.|je nsi mukama katonda wo ɡj’alabirira. amaaso ɡa mukama katonda wo ɡabeera ku nsi ejo buliʒʒoʔ okuva ku ntandikwa j’omwaka okutuuka ku nkomerero jaaɡwo. Old-Testament-Ezekiel-016-063|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oluvannyuma olw’okutangiririrwa, olijjukira ne wejjusa n’otaddayo kwasamya nate kamwa ko, bw’ayogera Mukama Katonda.’ ”|n’oluvannjuma olw’okutanɡiririrwaʔ oliʒʒukira ne weʒʒusa n’otaddajo kwasamja nate kamwa koʔ bw’ajoɡera mukama katonda.’ ” New-Testament-Acts-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume ne babuulira nnyo n’amaanyi mangi ku kuzuukira kwa Mukama waffe Yesu, era bonna ne bajjula ekisa kingi.|awo abatume ne babuulira nnjo n’amaanji manɡi ku kuzuukira kwa mukama waffe jesuʔ era bonna ne baʒʒula ekisa kinɡi. New-Testament-Matthew-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mwogera mutyo muba mwessaako omusango nga bwe muli abaana b’abo abatta bannabbi.|bwe mwoɡera mutjo muba mwessaako omusanɡo nɡa bwe muli abaana b’abo abatta bannabbi. Old-Testament-Job-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Empagi z’eggulu zikankana, zeewuunya olw’okunenya kwe.|empaɡi z’eɡɡulu zikankanaʔ zeewuunja olw’okunenja kwe. Old-Testament-2-Kings-004-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’agamba nti, “Mundeetereyo obuwunga.” Ne babumuleetera n’abuteeka mu ntamu y’enva, n’abagamba nti, “Mugabule abantu balye.” Ne wataba kabi mu ntamu y’enva.|erisa n’aɡamba ntiʔ “mundeeterejo obuwunɡa.” ne babumuleetera n’abuteeka mu ntamu j’envaʔ n’abaɡamba ntiʔ “muɡabule abantu balje.” ne wataba kabi mu ntamu j’enva. Old-Testament-2-Samuel-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Dawudi n’awangula Abafirisuuti, n’abafuula abaddu be, n’awamba n’ekibuga kyabwe ekikulu.|oluvannjuma lw’ebjoʔ dawudi n’awanɡula abafirisuutiʔ n’abafuula abaddu beʔ n’awamba n’ekibuɡa kjabwe ekikulu. Old-Testament-1-Kings-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wabula ggwe, ddayo eka. Bw’onooba wakalinnya ekigere mu kibuga kyo, omulenzi anaafa.|“wabula ɡɡweʔ ddajo eka. bw’onooba wakalinnja ekiɡere mu kibuɡa kjoʔ omulenzi anaafa. Old-Testament-Psalms-069-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnyambala ebibukutu ne nfuuka eky’okuzanyisa kyabwe.|bwe nnjambala ebibukutu ne nfuuka ekj’okuzanjisa kjabwe. Old-Testament-Exodus-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaateresanga munne ensimbi oba ebintu bye ebirala, ne bamala babibbira mu nnyumba ye; omubbi bw’anaakwatibwanga anaaliwanga emirundi ebiri.|“omuntu bw’anaateresanɡa munne ensimbi oba ebintu bje ebiralaʔ ne bamala babibbira mu nnjumba je; omubbi bw’anaakwatibwanɡa anaaliwanɡa emirundi ebiri. Old-Testament-Amos-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Empologoma ewulugumye, ani ataatye? Mukama Katonda ayogedde ani ataawe bubaka bwe?|empoloɡoma ewuluɡumjeʔ ani ataatje? mukama katonda ajoɡedde ani ataawe bubaka bwe? New-Testament-John-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe mumpita Muyigiriza era Mukama wammwe, mukola bulungi okumpita bwe mutyo kubanga ddala bwe ntyo bwe ndi.|mmwe mumpita mujiɡiriza era mukama wammweʔ mukola bulunɡi okumpita bwe mutjo kubanɡa ddala bwe ntjo bwe ndi. New-Testament-Luke-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo eyeewuunya nti, “Mukama waffe, abantu abalirokolebwa nga baliba batono?” Yesu n’addamu nti,|ne wabaawo ejeewuunja ntiʔ “mukama waffeʔ abantu abalirokolebwa nɡa baliba batono?” jesu n’addamu ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-051-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya yali awandiise mu muzingo ebikangabwa byonna ebyali bigenda okutuuka ku Babulooni, byonna ebyali biwandiikiddwa ebyali bikwata ku Babulooni.|jeremija jali awandiise mu muzinɡo ebikanɡabwa bjonna ebjali biɡenda okutuuka ku babulooniʔ bjonna ebjali biwandiikiddwa ebjali bikwata ku babulooni. New-Testament-Luke-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Muliweebwayo bakadde bammwe, ne baganda bammwe ne mikwano gyammwe, balibawaayo mukwatibwe, era abamu ku mmwe muttibwe.|muliweebwajo bakadde bammweʔ ne baɡanda bammwe ne mikwano ɡjammweʔ balibawaajo mukwatibweʔ era abamu ku mmwe muttibwe. Old-Testament-1-Chronicles-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo onoolaba omukisa bw’oneekuumanga ebiragiro n’amateeka Mukama ge yawa Musa ku lwa Isirayiri. Beera n’amaanyi era gguma omwoyo, totya so totekemuka.|olwo onoolaba omukisa bw’oneekuumanɡa ebiraɡiro n’amateeka mukama ɡe jawa musa ku lwa isirajiri. beera n’amaanji era ɡɡuma omwojoʔ totja so totekemuka. Old-Testament-Leviticus-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sseddume eyo anaagireetanga ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, mu maaso ga Mukama ; anaagikwatanga omutwe gwayo n’agittira awo mu maaso ga Mukama .|sseddume ejo anaaɡireetanɡa ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ mu maaso ɡa mukama ; anaaɡikwatanɡa omutwe ɡwajo n’aɡittira awo mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Matthew-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amugamba nti, “Golokoka ozzeeyo Omwana ne nnyina mu Isirayiri, kubanga abaali baagala okutta Omwana bafudde.”|n’amuɡamba ntiʔ “ɡolokoka ozzeejo omwana ne nnjina mu isirajiriʔ kubanɡa abaali baaɡala okutta omwana bafudde.” Old-Testament-Ezekiel-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda kyava ayogera bw’ati nti, Nga bwe ndi omulamu, ndireeta ku mutwe gwe ekirayiro kye yanyooma, n’endagaano yange gye yamenya.|“ ‘ mukama katonda kjava ajoɡera bw’ati ntiʔ nɡa bwe ndi omulamuʔ ndireeta ku mutwe ɡwe ekirajiro kje janjoomaʔ n’endaɡaano janɡe ɡje jamenja. New-Testament-Acts-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Balunabba n’alaga e Taluso okunoonya Sawulo,|oluvannjuma lw’ebjo balunabba n’alaɡa e taluso okunoonja sawuloʔ Old-Testament-Jeremiah-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi Ayi Mukama Katonda ng’obulamu bw’omuntu si bubwe, omuntu si y’aluŋŋamya amakubo ge.|mmanji aji mukama katonda nɡ’obulamu bw’omuntu si bubweʔ omuntu si j’alunɡnɡamja amakubo ɡe. New-Testament-Luke-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulina omukisa bwe babakyawa, ne babeewala, ne babavuma, ne basiiga erinnya lyammwe enziro, olw’Omwana w’Omuntu.”|mulina omukisa bwe babakjawaʔ ne babeewalaʔ ne babavumaʔ ne basiiɡa erinnja ljammwe enziroʔ olw’omwana w’omuntu.” Old-Testament-Joshua-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kitundu eky’ekika kya Manase, Taanaki, n’amalundiro gaakyo, ne Gasulimmoni n’amalundiro gaakyo, bye bibuga bibiri.|ne mu kitundu ekj’ekika kja manaseʔ taanakiʔ n’amalundiro ɡaakjoʔ ne ɡasulimmoni n’amalundiro ɡaakjoʔ bje bibuɡa bibiri. Old-Testament-2-Kings-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’okwo kwe kuli okuyiwa omusaayi ogutaliiko musango. Yajjuza Yerusaalemi n’omusaayi ogutaliiko musango, Mukama kye yali tagenda kusonyiwa.|nɡ’okwo kwe kuli okujiwa omusaaji oɡutaliiko musanɡo. jaʒʒuza jerusaalemi n’omusaaji oɡutaliiko musanɡoʔ mukama kje jali taɡenda kusonjiwa. Old-Testament-Isaiah-044-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani akola Katonda omubajje oba asaanuusa ekifaananyi ekyole ekitaliiko kye kiyamba?|ani akola katonda omubaʒʒe oba asaanuusa ekifaananji ekjole ekitaliiko kje kijamba? New-Testament-Luke-001-075|und|SPEAKER_00_Luganda|mu butukuvu ne mu butuukirivu ennaku zonna ez’obulamu bwaffe.|mu butukuvu ne mu butuukirivu ennaku zonna ez’obulamu bwaffe. Old-Testament-Psalms-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kabaka yeesiga Mukama , era olw’okwagala okutaggwaawo okw’oyo Ali Waggulu Ennyo, kabaka tagenda kunyeenyezebwa.|kubanɡa kabaka jeesiɡa mukama ʔ era olw’okwaɡala okutaɡɡwaawo okw’ojo ali waɡɡulu ennjoʔ kabaka taɡenda kunjeenjezebwa. Old-Testament-1-Kings-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkomerero ne wavaayo omwoyo ne guyimirira mu maaso ga Mukama ne gwogera nti, ‘Nze nnaamusendasenda.’|ku nkomerero ne wavaajo omwojo ne ɡujimirira mu maaso ɡa mukama ne ɡwoɡera ntiʔ ‘nze nnaamusendasenda.’ Old-Testament-Leviticus-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaddiranga omwana gw’endiga ogw’ekiweebwayo olw’omusango, n’epakuli y’amafuta ag’omuzeeyituuni, n’abiwuuba nga kye kiweebwayo ekiwuubibwawuubibwa awali Mukama .|kabona anaddiranɡa omwana ɡw’endiɡa oɡw’ekiweebwajo olw’omusanɡoʔ n’epakuli j’amafuta aɡ’omuzeejituuniʔ n’abiwuuba nɡa kje kiweebwajo ekiwuubibwawuubibwa awali mukama . Old-Testament-1-Kings-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Vva wano ogende ebuvanjuba weekweke ku kagga Kerisi akoolekera Yoludaani.|“vva wano oɡende ebuvanʒuba weekweke ku kaɡɡa kerisi akoolekera joludaani. Old-Testament-Psalms-089-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ezadde lyo nnaalinywezanga ennaku zonna, era entebe yo ey’obwakabaka nnaaginywezanga emirembe gyonna.”|“ezadde ljo nnaalinjwezanɡa ennaku zonnaʔ era entebe jo ej’obwakabaka nnaaɡinjwezanɡa emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Job-040-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nga kirina amaanyi mayitirivu mu kiwato kyakyo amaanyi mangi mu binywa by’olubuto lwakyo.|nɡa kirina amaanji majitirivu mu kiwato kjakjo amaanji manɡi mu binjwa bj’olubuto lwakjo. New-Testament-Luke-024-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne basituka mangu ne baddayo mu Yerusaalemi, ne basanga abayigirizwa ekkumi n’omu ne bannaabwe abalala nga bakuŋŋaanye,|awo ne basituka manɡu ne baddajo mu jerusaalemiʔ ne basanɡa abajiɡirizwa ekkumi n’omu ne bannaabwe abalala nɡa bakunɡnɡaanjeʔ Old-Testament-Psalms-144-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’emimwa egyogera eby’obulimba, abalayira nti kya mazima, so nga bulimba bwereere.|ab’emimwa eɡjoɡera ebj’obulimbaʔ abalajira nti kja mazimaʔ so nɡa bulimba bwereere. Old-Testament-Isaiah-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’alaba amagaali n’ebibinja by’embalaasi, n’abeebagazi ku ndogoyi oba abeebagazi ku ŋŋamira yeekuume, era yeegendereze.”|bw’alaba amaɡaali n’ebibinʒa bj’embalaasiʔ n’abeebaɡazi ku ndoɡoji oba abeebaɡazi ku nɡnɡamira jeekuumeʔ era jeeɡendereze.” Old-Testament-Psalms-095-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje tuyimbire Mukama ; tuyimbire waggulu n’essanyu nga tutendereza Mukama Olwazi olw’obulokozi bwaffe.|muʒʒe tujimbire mukama ; tujimbire waɡɡulu n’essanju nɡa tutendereza mukama olwazi olw’obulokozi bwaffe. Old-Testament-Lamentations-003-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Wawulira bye banvuma, Ayi Mukama Katonda, n’enkwe zaabwe zonna ze bansalira,|wawulira bje banvumaʔ aji mukama katondaʔ n’enkwe zaabwe zonna ze bansaliraʔ Old-Testament-Genesis-041-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’emyaka ebiri emirambirira, Falaawo n’aloota ng’ayimiridde ku mugga Kiyira;|oluvannjuma lw’emjaka ebiri emirambiriraʔ falaawo n’aloota nɡ’ajimiridde ku muɡɡa kijira; Old-Testament-Psalms-107-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beesunda, eruuyi n’eruuyi ne baba ng’omutamiivu atagala; n’amagezi ne gabaggwaako.|ne beesundaʔ eruuji n’eruuji ne baba nɡ’omutamiivu ataɡala; n’amaɡezi ne ɡabaɡɡwaako. Old-Testament-1-Kings-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Eriya nga kigamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira erija nɡa kiɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-053-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru ayogera mu mutima gwe nti, “Tewali Katonda.” Boonoonefu, n’empisa zaabwe mbi nnyo; tewali n’omu akola kirungi.|omusirusiru ajoɡera mu mutima ɡwe ntiʔ “tewali katonda.” boonoonefuʔ n’empisa zaabwe mbi nnjo; tewali n’omu akola kirunɡi. Old-Testament-2-Chronicles-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwe ne gunywerera mu kkubo lya Mukama , n’okuggyawo n’aggyawo ebifo ebigulumivu n’ebifaananyi bya Baasera mu Yuda.|omutima ɡwe ne ɡunjwerera mu kkubo lja mukama ʔ n’okuɡɡjawo n’aɡɡjawo ebifo ebiɡulumivu n’ebifaananji bja baasera mu juda. Old-Testament-Job-039-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okugyesiga okukuleetera emmere yo ey’empeke, oba okukuleetera eŋŋaano mu gguuliro lyo?|ojinza okuɡjesiɡa okukuleetera emmere jo ej’empekeʔ oba okukuleetera enɡnɡaano mu ɡɡuuliro ljo? New-Testament-Matthew-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulikyayibwa abantu bonna olw’erinnya lyange. Naye oyo aligumiikiriza okutuuka ku nkomerero alirokolebwa.|mulikjajibwa abantu bonna olw’erinnja ljanɡe. naje ojo aliɡumiikiriza okutuuka ku nkomerero alirokolebwa. Old-Testament-Genesis-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abimereki n’alyoka alagira abantu bonna ng’agamba nti, “Buli alikwata ku musajja ono oba ku mukyala we waakuttibwa.”|awo abimereki n’aljoka alaɡira abantu bonna nɡ’aɡamba ntiʔ “buli alikwata ku musaʒʒa ono oba ku mukjala we waakuttibwa.” Old-Testament-Amos-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulisikibwa okuva mu mayumba gammwe ne musuulibwa ebweru nga muyisibwa mu bituli ebibotoddwa mu bbugwe, musuulibwe ku Kalumooni, bw’ayogera Mukama .|mulisikibwa okuva mu majumba ɡammwe ne musuulibwa ebweru nɡa mujisibwa mu bituli ebibotoddwa mu bbuɡweʔ musuulibwe ku kalumooniʔ bw’ajoɡera mukama . New-Testament-John-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagerera olugero olwo, kyokka bo, ebyo tebaabitegeera.|jesu n’abaɡerera oluɡero olwoʔ kjokka boʔ ebjo tebaabiteɡeera. Old-Testament-Ezra-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Seremiya, ne Nasani, ne Adaya,|ne seremijaʔ ne nasaniʔ ne adajaʔ Old-Testament-Deuteronomy-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka mbazikirize, erinnya ly’eggwanga lyabwe ndisangulewo wansi w’eggulu. Ndikuggyamu eggwanga eddene era ery’amaanyi okusinga eggwanga lyabwe.”|leka mbazikirizeʔ erinnja lj’eɡɡwanɡa ljabwe ndisanɡulewo wansi w’eɡɡulu. ndikuɡɡjamu eɡɡwanɡa eddene era erj’amaanji okusinɡa eɡɡwanɡa ljabwe.” New-Testament-Luke-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abaali mu kuŋŋaaniro ne bakwatibwa obusungu olw’ebigambo ebyo,|bonna abaali mu kunɡnɡaaniro ne bakwatibwa obusunɡu olw’ebiɡambo ebjoʔ Old-Testament-Lamentations-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obabonereze olw’obutali butuukirivu bwabwe bwonna, nga nze bwe wambonereza. Okusinda kwange kungi n’omutima gwange guzirika.”|“obabonereze olw’obutali butuukirivu bwabwe bwonnaʔ nɡa nze bwe wambonereza. okusinda kwanɡe kunɡi n’omutima ɡwanɡe ɡuzirika.” Old-Testament-Ezekiel-042-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo ekisenge eky’ebweru ekyali kigatta ennyumba zombi ez’ekizimbe, obuwanvu mita amakumi abiri mu ttaano.|waaliwo ekisenɡe ekj’ebweru ekjali kiɡatta ennjumba zombi ez’ekizimbeʔ obuwanvu mita amakumi abiri mu ttaano. New-Testament-1-Corinthians-015-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda agiwa omubiri nga bw’ayagala, era buli ngeri ya nsigo agiwa omubiri gwayo.|naje katonda aɡiwa omubiri nɡa bw’ajaɡalaʔ era buli nɡeri ja nsiɡo aɡiwa omubiri ɡwajo. Old-Testament-2-Samuel-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi bwe yategeezebwa, Lizupa omuzaana wa Sawulo, muwala wa Aya, kye yakola,|dawudi bwe jateɡeezebwaʔ lizupa omuzaana wa sawuloʔ muwala wa ajaʔ kje jakolaʔ New-Testament-John-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu kwe kubaddamu nti, “Nze sibayigiriza byange ku bwange, wabula eby’oyo eyantuma.|awo jesu kwe kubaddamu ntiʔ “nze sibajiɡiriza bjanɡe ku bwanɡeʔ wabula ebj’ojo ejantuma. Old-Testament-Ezra-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Yola kikumi mu kumi na babiri (112),|bazzukulu ba jola kikumi mu kumi na babiri ()ʔ Old-Testament-Proverbs-030-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkolooto bye biwuka ebitalina maanyi mangi, naye byeterekera emmere yaabyo mu kyeya;|enkolooto bje biwuka ebitalina maanji manɡiʔ naje bjeterekera emmere jaabjo mu kjeja; New-Testament-John-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Mbabuulidde nti, Ye Nze. Kale obanga munoonya Nze, bano mubaleke bagende.”|jesu n’abaddamu ntiʔ “mbabuulidde ntiʔ je nze. kale obanɡa munoonja nzeʔ bano mubaleke baɡende.” Old-Testament-Isaiah-037-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mazima ddala Mukama , bakabaka b’e Bwasuli baazisa amawanga gonna n’ensi zaago,|“mazima ddala mukama ʔ bakabaka b’e bwasuli baazisa amawanɡa ɡonna n’ensi zaaɡoʔ New-Testament-Matthew-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza otya okugamba muganda wo nti, ‘Leka nkuggyeko akasasiro akakuli ku liiso,’ so nga ku liryo kuliko kisiki?|ojinza otja okuɡamba muɡanda wo ntiʔ ‘leka nkuɡɡjeko akasasiro akakuli ku liisoʔ’ so nɡa ku lirjo kuliko kisiki? Old-Testament-Haggai-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kale nno, mweddeko okuva ku lunaku lwa leero, mujjukire ebiseera biri bwe byali, nga n’ejjinja erimu terinnateekebwa ku linnaalyo mu yeekaalu ya Mukama .|“ ‘kale nnoʔ mweddeko okuva ku lunaku lwa leeroʔ muʒʒukire ebiseera biri bwe bjaliʔ nɡa n’eʒʒinʒa erimu terinnateekebwa ku linnaaljo mu jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Exodus-032-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’aleetera abantu kawumpuli, kubanga beekolera ennyana, Alooni gye yababumbira.|awo mukama n’aleetera abantu kawumpuliʔ kubanɡa beekolera ennjanaʔ alooni ɡje jababumbira. New-Testament-Ephesians-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omusibe wa Mukama waffe, mbakuutira mubeere n’empisa ezisaanira obulamu bwe mwayitirwa okutambuliramu.|nɡ’omusibe wa mukama waffeʔ mbakuutira mubeere n’empisa ezisaanira obulamu bwe mwajitirwa okutambuliramu. Old-Testament-Job-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu agoberera enzikiza n’anoonya eyo mu ttaka wansi, asime ekyuma mu kizikiza ekiri wansi ennyo.|omuntu aɡoberera enzikiza n’anoonja ejo mu ttaka wansiʔ asime ekjuma mu kizikiza ekiri wansi ennjo. Old-Testament-Job-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bwe baba basibiddwa enjegere nga banywezeddwa n’emiguwa egy’okulumwa|naje abantu bwe baba basibiddwa enʒeɡere nɡa banjwezeddwa n’emiɡuwa eɡj’okulumwa Old-Testament-Leviticus-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaabyokeranga ku kyoto nga kye kiweebwayo eri Mukama ekyokeddwa mu muliro. Ekyo kye kiweebwayo olw’omusango.|kabona anaabjokeranɡa ku kjoto nɡa kje kiweebwajo eri mukama ekjokeddwa mu muliro. ekjo kje kiweebwajo olw’omusanɡo. Old-Testament-Job-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikwano gyange bansekerera, amaaso gange nga gakulukusa amaziga eri Katonda.|mikwano ɡjanɡe bansekereraʔ amaaso ɡanɡe nɡa ɡakulukusa amaziɡa eri katonda. Old-Testament-Proverbs-016-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omukyamu asendasenda muliraanwa we n’amutwala mu kkubo eritali ttuufu.|omuntu omukjamu asendasenda muliraanwa we n’amutwala mu kkubo eritali ttuufu. New-Testament-John-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ne basaabala mu lyato ne boolekera Kaperunawumu. N’obudde bwali buzibye nga ne Yesu tannaba kutuuka gye bali.|ne basaabala mu ljato ne boolekera kaperunawumu. n’obudde bwali buzibje nɡa ne jesu tannaba kutuuka ɡje bali. Old-Testament-Proverbs-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’obugagga ebifuniddwa mu makubo amakyamu tebirina kye bigasa, naye abatuukirivu banunulwa okuva mu kufa.|ebj’obuɡaɡɡa ebifuniddwa mu makubo amakjamu tebirina kje biɡasaʔ naje abatuukirivu banunulwa okuva mu kufa. New-Testament-Luke-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo aboogera ku bulungi bw’amayinja agaweebwayo eri Katonda okuzimba Yeekaalu.|ne wabaawo abooɡera ku bulunɡi bw’amajinʒa aɡaweebwajo eri katonda okuzimba jeekaalu. Old-Testament-Exodus-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amuddamu nti, “Ani yakola akamwa k’omuntu? Ani yatonda bakasiru, ne bakiggala, n’abatunula, ne bamuzibe? Si nze, Mukama ?|mukama n’amuddamu ntiʔ “ani jakola akamwa k’omuntu? ani jatonda bakasiruʔ ne bakiɡɡalaʔ n’abatunulaʔ ne bamuzibe? si nzeʔ mukama ? Old-Testament-1-Chronicles-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ye alizimba ennyumba ku lw’erinnya lyange. Aliba mutabani wange, nange ndiba kitaawe. Era ndinyweza entebe ye ey’obwakabaka bwe mu Isirayiri emirembe gyonna.’|ojo je alizimba ennjumba ku lw’erinnja ljanɡe. aliba mutabani wanɡeʔ nanɡe ndiba kitaawe. era ndinjweza entebe je ej’obwakabaka bwe mu isirajiri emirembe ɡjonna.’ Old-Testament-2-Chronicles-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era mpeereza n’emivule, n’emiberosi, n’emitoogo okuva e Lebanooni, kubanga mmanyi nti abasajja bo bamanyirivu mu kutema emiti mu Lebanooni. Abaddu bange banaakolagananga n’ababo|“era mpeereza n’emivuleʔ n’emiberosiʔ n’emitooɡo okuva e lebanooniʔ kubanɡa mmanji nti abasaʒʒa bo bamanjirivu mu kutema emiti mu lebanooni. abaddu banɡe banaakolaɡananɡa n’ababo Old-Testament-Jeremiah-042-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri, gye mwantuma okubabuuliza nti,|n’abaɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiriʔ ɡje mwantuma okubabuuliza ntiʔ Old-Testament-Job-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu ebyo ebibiri byokka by’oba ompa, Ayi Katonda, awo sijja kukwekweka.|ebintu ebjo ebibiri bjokka bj’oba ompaʔ aji katondaʔ awo siʒʒa kukwekweka. Old-Testament-Daniel-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba kabaka abagezigezi bonna ne bajja, naye ne balemwa okusoma ekiwandiiko ekyo newaakubadde okutegeeza kabaka amakulu gaakyo.|awo abasaʒʒa ba kabaka abaɡeziɡezi bonna ne baʒʒaʔ naje ne balemwa okusoma ekiwandiiko ekjo newaakubadde okuteɡeeza kabaka amakulu ɡaakjo. New-Testament-John-001-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayitawo ng’atambula. Yokaana n’amutunuulira enkaliriza n’agamba nti, “Mulabe Omwana gw’Endiga wa Katonda.”|jesu n’ajitawo nɡ’atambula. jokaana n’amutunuulira enkaliriza n’aɡamba ntiʔ “mulabe omwana ɡw’endiɡa wa katonda.” New-Testament-1-Corinthians-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga abafu tebazuukizibwa, abo ababatizibwa ku lw’abafu balikola batya? Era kale lwaki babatizibwa ku lwabwe?|kale obanɡa abafu tebazuukizibwaʔ abo ababatizibwa ku lw’abafu balikola batja? era kale lwaki babatizibwa ku lwabwe? Old-Testament-1-Chronicles-001-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Ezeri baali Birukani, ne Zaavani ne Yaakani; batabani ba Disani baali Uzi ne Alani.|batabani ba ezeri baali birukaniʔ ne zaavani ne jaakani; batabani ba disani baali uzi ne alani. Old-Testament-Psalms-106-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Baanyooma eby’ensi ennungi, kubanga ekisuubizo kye tebaakirinaamu bwesige.|baanjooma ebj’ensi ennunɡiʔ kubanɡa ekisuubizo kje tebaakirinaamu bwesiɡe. New-Testament-Luke-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibuga ekyo mwalimu nnamwandu eyajjanga ew’omulamuzi oyo buli lunaku ng’amwegayirira nti, ‘Nnamula n’omulabe wange.’|mu kibuɡa ekjo mwalimu nnamwandu ejaʒʒanɡa ew’omulamuzi ojo buli lunaku nɡ’amweɡajirira ntiʔ ‘nnamula n’omulabe wanɡe.’ Old-Testament-Psalms-105-006|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe abazzukulu ba Ibulayimu, abaweereza be mmwe abaana ba Yakobo, abalonde be.|mmwe abazzukulu ba ibulajimuʔ abaweereza be mmwe abaana ba jakoboʔ abalonde be. New-Testament-Hebrews-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo biriggwaawo, naye ggwe olibeerera emirembe gyonna, era byonna birikaddiwa ng’ekyambalo bwe kikaddiwa.|ebjo biriɡɡwaawoʔ naje ɡɡwe olibeerera emirembe ɡjonnaʔ era bjonna birikaddiwa nɡ’ekjambalo bwe kikaddiwa. Old-Testament-Genesis-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kiramu ekyali ku nsi ne kifa: ebinyonyi n’ensolo ez’awaka n’ez’omu nsiko, n’ebitonde byonna ebyali ku nsi n’abantu bonna.|buli kiramu ekjali ku nsi ne kifa ebinjonji n’ensolo ez’awaka n’ez’omu nsikoʔ n’ebitonde bjonna ebjali ku nsi n’abantu bonna. New-Testament-Romans-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetukoma ku ekyo kyokka, naye twenyumiririza ne mu kubonaabona, nga tumanyi ng’okubonaabona kutuyigiriza okugumiikiriza.|tetukoma ku ekjo kjokkaʔ naje twenjumiririza ne mu kubonaabonaʔ nɡa tumanji nɡ’okubonaabona kutujiɡiriza okuɡumiikiriza. Old-Testament-Genesis-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Seezi bwe yaweza emyaka kikumi mu etaano n’azaala Enosi.|seezi bwe jaweza emjaka kikumi mu etaano n’azaala enosi. Old-Testament-1-Chronicles-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Keberi n’azaala Yafuleti, ne Somera, ne Kosamu ne mwannyinaabwe Suwa.|keberi n’azaala jafuletiʔ ne someraʔ ne kosamu ne mwannjinaabwe suwa. New-Testament-Mark-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bwalyo ettaka lireeta ekibala. Ensigo zisooka kusindika bulimi bwazo okuva mu ttaka, amatabi ne gajjako ebirimba by’eŋŋaano.|ku bwaljo ettaka lireeta ekibala. ensiɡo zisooka kusindika bulimi bwazo okuva mu ttakaʔ amatabi ne ɡaʒʒako ebirimba bj’enɡnɡaano. Old-Testament-Ezekiel-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mutegeeza ki bwe mugerera olugero luno ensi ya Isirayiri nti, “ ‘Bakitaabwe balidde ezabbibu ezikaawa, n’amannyo g’abaana ganyenyeera’?|“muteɡeeza ki bwe muɡerera oluɡero luno ensi ja isirajiri ntiʔ “ ‘bakitaabwe balidde ezabbibu ezikaawaʔ n’amannjo ɡ’abaana ɡanjenjeera’? New-Testament-Acts-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Agulipa n’agamba nti, “Nange nandiyagadde okuwulira ku musajja ono by’agamba.” Fesuto n’addamu nti, “Enkya onoomuwulira.”|aɡulipa n’aɡamba ntiʔ “nanɡe nandijaɡadde okuwulira ku musaʒʒa ono bj’aɡamba.” fesuto n’addamu ntiʔ “enkja onoomuwulira.” Old-Testament-1-Chronicles-029-030|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’eby’okufuga kwe, n’obuyinza bwe, n’ebyo byonna ebyamutuukako, ne ku Isirayiri, ne ku bwakabaka obulala obwali bumwetoolodde, byonna byawandiikibwa omwo.|era n’ebj’okufuɡa kweʔ n’obujinza bweʔ n’ebjo bjonna ebjamutuukakoʔ ne ku isirajiriʔ ne ku bwakabaka obulala obwali bumwetooloddeʔ bjonna bjawandiikibwa omwo. New-Testament-1-Peter-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abatuukirivu Mukama abatunuulira n’ekisa, n’amatu ge gawuliriza bye basaba. Kyokka aboonoonyi abatunuuliza bukambwe.”|kubanɡa abatuukirivu mukama abatunuulira n’ekisaʔ n’amatu ɡe ɡawuliriza bje basaba. kjokka aboonoonji abatunuuliza bukambwe.” Old-Testament-Psalms-121-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaakukumanga amagenda go n’amadda, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.|mukama anaakukumanɡa amaɡenda ɡo n’amaddaʔ okuva leero n’okutuusa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka, Ayi Mukama , ozikirize omubi, Ayi Katonda; abanaku tobeerabiranga.|ɡolokokaʔ aji mukama ʔ ozikirize omubiʔ aji katonda; abanaku tobeerabiranɡa. New-Testament-Galatians-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tulemenga okuterebuka mu kukola obulungi, kubanga oluvannyuma tulikungula emikisa, bwe tutaggwaamu maanyi.|kale tulemenɡa okuterebuka mu kukola obulunɡiʔ kubanɡa oluvannjuma tulikunɡula emikisaʔ bwe tutaɡɡwaamu maanji. New-Testament-Acts-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Suteefano, ng’ajjudde ekisa kya Katonda n’amaanyi, n’akolanga ebyamagero bingi n’obubonero mu bantu.|suteefanoʔ nɡ’aʒʒudde ekisa kja katonda n’amaanjiʔ n’akolanɡa ebjamaɡero binɡi n’obubonero mu bantu. New-Testament-Luke-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne wabaawo abamu ku Bafalisaayo abajja eri Yesu ne bamugamba nti, “Tambula ove wano, kubanga Kerode ayagala kukutta.”|mu kiseera ekjo ne wabaawo abamu ku bafalisaajo abaʒʒa eri jesu ne bamuɡamba ntiʔ “tambula ove wanoʔ kubanɡa kerode ajaɡala kukutta.” New-Testament-Acts-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baabeerayo ebbanga gwanvu nga babuulira n’obuvumu, era Mukama n’akakasanga ekigambo ky’ekisa kye ng’abawa okukola obubonero n’ebyamagero.|ne baabeerajo ebbanɡa ɡwanvu nɡa babuulira n’obuvumuʔ era mukama n’akakasanɡa ekiɡambo kj’ekisa kje nɡ’abawa okukola obubonero n’ebjamaɡero. Old-Testament-Psalms-121-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyimusa amaaso gange eri ensozi, okubeerwa kwange kuva wa?|nnjimusa amaaso ɡanɡe eri ensoziʔ okubeerwa kwanɡe kuva wa? New-Testament-John-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka gaatuweebwa nga gayita mu Musa, naye Yesu Kristo ye yaaleeta ekisa n’amazima.|amateeka ɡaatuweebwa nɡa ɡajita mu musaʔ naje jesu kristo je jaaleeta ekisa n’amazima. Old-Testament-Ezekiel-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Olikinywa n’okikaliza; olikyasaayasa, ne weeyuzaayuza amabeere. Nze Mukama Katonda, nkyogedde.|olikinjwa n’okikaliza; olikjasaajasaʔ ne weejuzaajuza amabeere. nze mukama katondaʔ nkjoɡedde. Old-Testament-Jeremiah-052-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka aggyamu Zeddekiya amaaso n’amusiba mu masamba ag’ebikomo n’amutwala e Babulooni, gye yamuteeka mu kkomera okutuusa lwe yafa.|n’aljoka aɡɡjamu zeddekija amaaso n’amusiba mu masamba aɡ’ebikomo n’amutwala e babulooniʔ ɡje jamuteeka mu kkomera okutuusa lwe jafa. New-Testament-2-Thessalonians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nammwe abanyigirizibwa muliweerwa wamu naffe ekiwummulo, mu kubikkulirwa kwa Mukama waffe Yesu bw’aliva mu ggulu, ne bamalayika be ab’amaanyi,|era nammwe abanjiɡirizibwa muliweerwa wamu naffe ekiwummuloʔ mu kubikkulirwa kwa mukama waffe jesu bw’aliva mu ɡɡuluʔ ne bamalajika be ab’amaanjiʔ New-Testament-Mark-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamukomerera ku ssaawa ssatu ez’enkya.|baamukomerera ku ssaawa ssatu ez’enkja. Old-Testament-1-Chronicles-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Isayi mutabani wa Libayi ow’e Gibea ow’ekika kya Benyamini, ne Benaya Omupirasoni,|ne isaji mutabani wa libaji ow’e ɡibea ow’ekika kja benjaminiʔ ne benaja omupirasoniʔ New-Testament-John-005-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzize mu linnya lya Kitange ne mutannyaniriza. Omulala bw’anajja ku bubwe oyo mujja kumwaniriza.|nzize mu linnja lja kitanɡe ne mutannjaniriza. omulala bw’anaʒʒa ku bubwe ojo muʒʒa kumwaniriza. New-Testament-Matthew-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala mbagamba nti ku mmwe abali wano kuliko abatalirega ku kufa okutuusa lwe baliraba Omwana w’Omuntu ng’ajja n’obwakabaka bwe.”|“ddala ddala mbaɡamba nti ku mmwe abali wano kuliko abatalireɡa ku kufa okutuusa lwe baliraba omwana w’omuntu nɡ’aʒʒa n’obwakabaka bwe.” Old-Testament-Job-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsibye n’onyweza ekinnumiririza ddala, obukovvu bwange bwe bukulaga bwe ndi, kirabika ne ku maaso.|onsibje n’onjweza ekinnumiririza ddalaʔ obukovvu bwanɡe bwe bukulaɡa bwe ndiʔ kirabika ne ku maaso. Old-Testament-1-Kings-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu n’azimba amasabo mu bifo ebigulumivu n’alonda bakabona ng’abaggya mu bantu abaabulijjo, newaakubadde nga tebaali ba kika kya Leevi.|jerobowaamu n’azimba amasabo mu bifo ebiɡulumivu n’alonda bakabona nɡ’abaɡɡja mu bantu abaabuliʒʒoʔ newaakubadde nɡa tebaali ba kika kja leevi. New-Testament-Acts-007-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba Alooni nti, ‘Tukolere bakatonda abanaatukulembera, kubanga ono Musa eyatuggya mu nsi y’e Misiri tetumanyi kyabadde.’|ne baɡamba alooni ntiʔ ‘tukolere bakatonda abanaatukulemberaʔ kubanɡa ono musa ejatuɡɡja mu nsi j’e misiri tetumanji kjabadde.’ Old-Testament-Exodus-037-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agibikkako zaabu omuka ennyo, era n’agyetoolooza omuge ogwa zaabu.|n’aɡibikkako zaabu omuka ennjoʔ era n’aɡjetoolooza omuɡe oɡwa zaabu. Old-Testament-Psalms-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama n’omutima gwange gwonna; nnaayolesanga ebikolwa byo eby’ekitalo byonna.|nnaakutenderezanɡaʔ aji mukama n’omutima ɡwanɡe ɡwonna; nnaajolesanɡa ebikolwa bjo ebj’ekitalo bjonna. Old-Testament-Judges-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayimusa amaaso ge n’alaba omusajja omutambuze, ng’ali mu kifo ekigazi eky’ekibuga. Omusajja n’amubuuza nti, “Ova wa era olaga wa?”|n’ajimusa amaaso ɡe n’alaba omusaʒʒa omutambuzeʔ nɡ’ali mu kifo ekiɡazi ekj’ekibuɡa. omusaʒʒa n’amubuuza ntiʔ “ova wa era olaɡa wa?” Old-Testament-Proverbs-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukola ebibi y’emmere yaabwe, n’okukozesa eryanyi kye kyokunywa kyabwe.|okukola ebibi j’emmere jaabweʔ n’okukozesa erjanji kje kjokunjwa kjabwe. Old-Testament-Psalms-101-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli nkya nnaazikirizanga abakola ebibi bonna mu nsi, bwe ntyo abakozi b’ebibi ne mbamalirawo ddala mu kibuga kya Mukama .|buli nkja nnaazikirizanɡa abakola ebibi bonna mu nsiʔ bwe ntjo abakozi b’ebibi ne mbamalirawo ddala mu kibuɡa kja mukama . Old-Testament-Jeremiah-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndituusa ddi nga ndaba bbendera z’olutalo n’okuwulira amaloboozi g’amakondeere?|ndituusa ddi nɡa ndaba bbendera z’olutalo n’okuwulira amaloboozi ɡ’amakondeere? Old-Testament-Psalms-034-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi kiritta abakola ebibi, n’abalabe b’abatuukirivu balibonerezebwa.|ekibi kiritta abakola ebibiʔ n’abalabe b’abatuukirivu balibonerezebwa. New-Testament-Luke-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli muntu eyeegulumiza alitoowazibwa; n’oyo eyeetoowaza aligulumizibwa.”|kubanɡa buli muntu ejeeɡulumiza alitoowazibwa; n’ojo ejeetoowaza aliɡulumizibwa.” Old-Testament-1-Chronicles-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmwe temwagisitula omulundi ogwasooka Mukama Katonda waffe kyeyava atusunguwalira, olw’obutamwebuuzaako okutegeera nga bwe kyalagibwa.”|kubanɡa mmwe temwaɡisitula omulundi oɡwasooka mukama katonda waffe kjejava atusunɡuwaliraʔ olw’obutamwebuuzaako okuteɡeera nɡa bwe kjalaɡibwa.” New-Testament-John-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bamunoonya ku mbaga nga beebuuza nti, “Omusajja oli, ali ludda wa?”|awo abajudaaja ne bamunoonja ku mbaɡa nɡa beebuuza ntiʔ “omusaʒʒa oliʔ ali ludda wa?” Old-Testament-Exodus-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’ateekateeka eggaali lye erisikibwa embalaasi, n’eggye ly’anaagenda nalyo.|bw’atjo n’ateekateeka eɡɡaali lje erisikibwa embalaasiʔ n’eɡɡje lj’anaaɡenda naljo. Old-Testament-Exodus-029-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era singa ku nnyama y’okwawula ne ku migaati wasigalawo ebiremye okutuusa enkeera, byonna byokebwanga bwokebwa; tewabanga abirya, kubanga bitukuvu.|era sinɡa ku nnjama j’okwawula ne ku miɡaati wasiɡalawo ebiremje okutuusa enkeeraʔ bjonna bjokebwanɡa bwokebwa; tewabanɡa abirjaʔ kubanɡa bitukuvu. New-Testament-Acts-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekumenga era mukuumenga n’ekisibo kyonna Mwoyo Mutukuvu mwe yabateeka okuba abalabirizi okulabiriranga Ekkanisa ya Katonda gye yeegulira n’omusaayi gwe.|mwekumenɡa era mukuumenɡa n’ekisibo kjonna mwojo mutukuvu mwe jabateeka okuba abalabirizi okulabiriranɡa ekkanisa ja katonda ɡje jeeɡulira n’omusaaji ɡwe. Old-Testament-Psalms-097-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi, akuuma obulamu bw’abamwesiga, n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.|abo abaaɡala mukama bakjawa ekibiʔ akuuma obulamu bw’abamwesiɡaʔ n’abawonja okuva mu mukono ɡw’omukozi w’ebibi. Old-Testament-Proverbs-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bangi bazikiridde, ddala ab’amaanyi bangi bagudde.|kubanɡa banɡi bazikiriddeʔ ddala ab’amaanji banɡi baɡudde. Old-Testament-Micah-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndyesasuza ku mawanga agataŋŋondedde n’obusungu n’ekiruyi.”|era ndjesasuza ku mawanɡa aɡatanɡnɡondedde n’obusunɡu n’ekiruji.” New-Testament-2-Peter-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era olw’ekigambo ekyo ensi eyo ey’edda, amazzi gaagisaanyaawo n’ezikirira.|era olw’ekiɡambo ekjo ensi ejo ej’eddaʔ amazzi ɡaaɡisaanjaawo n’ezikirira. New-Testament-Luke-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne bajjula obusungu, ne boogera bokka ne bokka kye banaakola Yesu.|naje ne baʒʒula obusunɡuʔ ne booɡera bokka ne bokka kje banaakola jesu. New-Testament-1-Thessalonians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mubeera ekyokulabirako eri abakkiriza bonna ab’omu Makedoniya ne Akaya.|ne mubeera ekjokulabirako eri abakkiriza bonna ab’omu makedonija ne akaja. New-Testament-Acts-010-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyalabibwa bantu bonna, wabula abajulirwa Katonda be yali amaze okulonda, be baffe abaalya naye, ne tunywa naye ng’amaze okuzuukira mu bafu.|tejalabibwa bantu bonnaʔ wabula abaʒulirwa katonda be jali amaze okulondaʔ be baffe abaalja najeʔ ne tunjwa naje nɡ’amaze okuzuukira mu bafu. Old-Testament-Proverbs-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulya emmere ng’eriko enva endiirwa awali okwagalana, kisinga okuliirako ebyassava awali obukyayi.|okulja emmere nɡ’eriko enva endiirwa awali okwaɡalanaʔ kisinɡa okuliirako ebjassava awali obukjaji. Old-Testament-Genesis-037-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Lewubeeni bwe yadda n’alaga ku bunnya n’alaba nga Yusufu taliimu, n’ayuza engoye ze,|lewubeeni bwe jadda n’alaɡa ku bunnja n’alaba nɡa jusufu taliimuʔ n’ajuza enɡoje zeʔ New-Testament-John-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamala okuzuukira abayigirizwa ne bajjukira nti kino kye yali ayogerako. Ne bakkiriza ebyawandiikibwa n’ebigambo Yesu bye yayogerako.|jesu bwe jamala okuzuukira abajiɡirizwa ne baʒʒukira nti kino kje jali ajoɡerako. ne bakkiriza ebjawandiikibwa n’ebiɡambo jesu bje jajoɡerako. New-Testament-Acts-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa ku lunaku lwe yatwalibwa mu ggulu ng’amaze okuwa abatume be, be yalonda, ebiragiro ku bwa Mwoyo Mutukuvu.|okutuusa ku lunaku lwe jatwalibwa mu ɡɡulu nɡ’amaze okuwa abatume beʔ be jalondaʔ ebiraɡiro ku bwa mwojo mutukuvu. New-Testament-1-Peter-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musembezeganenga awatali kwemulugunya.|musembezeɡanenɡa awatali kwemuluɡunja. Old-Testament-Genesis-031-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya ennyo Labbaani n’agolokoka n’asiibula bazzukulu be ne bawala be ng’abagwa mu kifuba; n’abawa omukisa, n’addayo ewuwe.|ku makja ennjo labbaani n’aɡolokoka n’asiibula bazzukulu be ne bawala be nɡ’abaɡwa mu kifuba; n’abawa omukisaʔ n’addajo ewuwe. Old-Testament-Psalms-136-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo awa abantu n’ebiramu bjonna ekjokuljaʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Hebrews-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|temukakanyaza mitima gyammwe, nga bali bwe baajeema, ku lunaku lwe bagezesaako Katonda mu ddungu.|temukakanjaza mitima ɡjammweʔ nɡa bali bwe baaʒeemaʔ ku lunaku lwe baɡezesaako katonda mu ddunɡu. Old-Testament-Genesis-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Besweri yazaala Lebbeeka. Abaana abo omunaana Mirika be yazaalira Nakoli muganda wa Ibulayimu.|era besweri jazaala lebbeeka. abaana abo omunaana mirika be jazaalira nakoli muɡanda wa ibulajimu. New-Testament-Romans-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Dawudi yagamba nti, “Leka ekijjulo kyabwe kibafuukire omutego, era ekitimba, eky’okubatega era empeera ebasaanira.|ne dawudi jaɡamba ntiʔ “leka ekiʒʒulo kjabwe kibafuukire omuteɡoʔ era ekitimbaʔ ekj’okubateɡa era empeera ebasaanira. Old-Testament-Job-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kyandikkakkanyizza obulumi obutakoma kubanga sigaanye bigambo bya Mutukuvu.|kino kjandikkakkanjizza obulumi obutakoma kubanɡa siɡaanje biɡambo bja mutukuvu. Old-Testament-Leviticus-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja oba omukazi bw’anaalwalanga ebbwa ku mutwe oba ku kalevu,|“omusaʒʒa oba omukazi bw’anaalwalanɡa ebbwa ku mutwe oba ku kalevuʔ Old-Testament-Deuteronomy-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aziika Musa mu nsi ya Mowaabu, mu kiwonvu ekyolekedde Besupyoli, naye tewali n’omu amanyi malaalo ge we gali ne ku lunaku lwa leero.|mukama n’aziika musa mu nsi ja mowaabuʔ mu kiwonvu ekjolekedde besupjoliʔ naje tewali n’omu amanji malaalo ɡe we ɡali ne ku lunaku lwa leero. Old-Testament-Isaiah-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Ka twambuke tulumbe Yuda, tukiyuzeeyuze tukyegabanye, tufuule omwana wa Tabeeri okuba kabaka waakyo.’|‘ka twambuke tulumbe judaʔ tukijuzeejuze tukjeɡabanjeʔ tufuule omwana wa tabeeri okuba kabaka waakjo.’ Old-Testament-Proverbs-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga n’ekitiibwa n’obulamu y’empeera ey’okwetoowazanga n’okutyanga Mukama .|obuɡaɡɡa n’ekitiibwa n’obulamu j’empeera ej’okwetoowazanɡa n’okutjanɡa mukama . Old-Testament-Proverbs-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikolwa by’omukozi w’ebibi bimufuukira omutego, era emiguwa gy’ebikolwa bye ebibi girimusibira ddala.|ebikolwa bj’omukozi w’ebibi bimufuukira omuteɡoʔ era emiɡuwa ɡj’ebikolwa bje ebibi ɡirimusibira ddala. Old-Testament-Psalms-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gwange ne gulyoka gujaguliza mu Mukama , ne gusanyukira mu bulokozi bwe.|omwojo ɡwanɡe ne ɡuljoka ɡuʒaɡuliza mu mukama ʔ ne ɡusanjukira mu bulokozi bwe. Old-Testament-Psalms-089-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Entebe ye ey’obwakabaka erinywezebwa emirembe n’emirembe, ng’omwezi ku ggulu era nga ye mujulirwa wange omwesigwa.|entebe je ej’obwakabaka erinjwezebwa emirembe n’emirembeʔ nɡ’omwezi ku ɡɡulu era nɡa je muʒulirwa wanɡe omwesiɡwa. Old-Testament-2-Chronicles-031-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balyoka baleeta ebirabo, ebintu eby’ekimu eky’ekkumi, n’ebintu ebyatukuzibwa. Konaniya Omuleevi ye yavunaanyizibwanga ebintu ebyo, ate nga Simeeyi muganda we ye mumyuka we.|ne baljoka baleeta ebiraboʔ ebintu ebj’ekimu ekj’ekkumiʔ n’ebintu ebjatukuzibwa. konanija omuleevi je javunaanjizibwanɡa ebintu ebjoʔ ate nɡa simeeji muɡanda we je mumjuka we. New-Testament-Luke-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekiseera kyatuuka omusajja omwavu n’afa, bamalayika ne bamutwala mu kifuba kya Ibulayimu. Oluvannyuma n’omugagga naye n’afa, n’aziikibwa.|“ekiseera kjatuuka omusaʒʒa omwavu n’afaʔ bamalajika ne bamutwala mu kifuba kja ibulajimu. oluvannjuma n’omuɡaɡɡa naje n’afaʔ n’aziikibwa. New-Testament-Luke-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eri nga mwana wa Yoswa, ne Yoswa nga mwana wa Eryeza, ne Eryeza nga mwana wa Yolimu, ne Yolimu nga mwana wa Mattati, ne Mattati nga mwana wa Leevi,|ne eri nɡa mwana wa joswaʔ ne joswa nɡa mwana wa erjezaʔ ne erjeza nɡa mwana wa jolimuʔ ne jolimu nɡa mwana wa mattatiʔ ne mattati nɡa mwana wa leeviʔ Old-Testament-Psalms-106-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be baalwanyisa tebaabazikiriza nga Mukama bwe yali abalagidde,|abantu be baalwanjisa tebaabazikiriza nɡa mukama bwe jali abalaɡiddeʔ New-Testament-Hebrews-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu kiseera kino alindirira abalabe be bafuulibwe entebe y’ebigere bye.|okuva mu kiseera kino alindirira abalabe be bafuulibwe entebe j’ebiɡere bje. Old-Testament-Joshua-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Alammereki ne Amadi ne Misali ne kituuka ku Kalumeeri ku luuyi olw’ebuvanjuba ne ku Sikolulibunasi,|ne alammereki ne amadi ne misali ne kituuka ku kalumeeri ku luuji olw’ebuvanʒuba ne ku sikolulibunasiʔ Old-Testament-Psalms-060-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Otulokole era otuyambe n’omukono gwo ogwa ddyo, abakwagala baleme kutuukibwako kabi konna.|otulokole era otujambe n’omukono ɡwo oɡwa ddjoʔ abakwaɡala baleme kutuukibwako kabi konna. Old-Testament-1-Kings-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Sulemaani n’alayira ng’agamba nti, “Katonda ankole bw’atyo n’okusingawo, Adoniya bw’atasasule n’obulamu bwe olw’ekyo ky’asabye!|awo kabaka sulemaani n’alajira nɡ’aɡamba ntiʔ “katonda ankole bw’atjo n’okusinɡawoʔ adonija bw’atasasule n’obulamu bwe olw’ekjo kj’asabje! Old-Testament-Psalms-071-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa kange kanaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu obudde okuziba; nnaayogeranga ku bulokozi bwo, wadde siyinza kubupima.|akamwa kanɡe kanaajoɡeranɡa ku bikolwa bjo ebj’obutuukirivu obudde okuziba; nnaajoɡeranɡa ku bulokozi bwoʔ wadde sijinza kubupima. Old-Testament-2-Samuel-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bateeka essanduuko ya Katonda ku ggaali empya ne bagiggya mu nnyumba ya Abinadaabu eyali ku lusozi, Uzza ne Akiyo batabani be ne bagikulembera|ne bateeka essanduuko ja katonda ku ɡɡaali empja ne baɡiɡɡja mu nnjumba ja abinadaabu ejali ku lusoziʔ uzza ne akijo batabani be ne baɡikulembera Old-Testament-Ezekiel-039-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisindika omuliro ku Magogi ne ku abo ababeera mu bifo ebirimu emirembe ku lubalama lw’ennyanja; balyoke bamanye nga nze Mukama .|ndisindika omuliro ku maɡoɡi ne ku abo ababeera mu bifo ebirimu emirembe ku lubalama lw’ennjanʒa; baljoke bamanje nɡa nze mukama . New-Testament-Acts-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azikiriza amawanga musanvu agaabeeranga mu nsi ya Kanani, era ensi eyo n’agiwa Abayisirayiri okubeera omugabo gwabwe,|n’azikiriza amawanɡa musanvu aɡaabeeranɡa mu nsi ja kananiʔ era ensi ejo n’aɡiwa abajisirajiri okubeera omuɡabo ɡwabweʔ Old-Testament-Psalms-119-132|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyukira, onkwatirwe ekisa, nga bw’okolera bulijjo abo abaagala erinnya lyo.|nkjukiraʔ onkwatirwe ekisaʔ nɡa bw’okolera buliʒʒo abo abaaɡala erinnja ljo. Old-Testament-Psalms-080-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye muwe amaanyi omusajja oyo gw’oyagala era omwana oyo gwe weerondera.|naje muwe amaanji omusaʒʒa ojo ɡw’ojaɡala era omwana ojo ɡwe weerondera. Old-Testament-2-Chronicles-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abiya n’agenda mu lutalo ng’alina eggye lya basajja emitwalo amakumi ana, ate Yerobowaamu ng’alina abasajja emitwalo kinaana.|abija n’aɡenda mu lutalo nɡ’alina eɡɡje lja basaʒʒa emitwalo amakumi anaʔ ate jerobowaamu nɡ’alina abasaʒʒa emitwalo kinaana. Old-Testament-Jeremiah-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Abantu abawona ekitala baliraba ekisa mu ddungu. Ndijja n’empa Isirayiri ekiwummulo.”|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “abantu abawona ekitala baliraba ekisa mu ddunɡu. ndiʒʒa n’empa isirajiri ekiwummulo.” Old-Testament-Deuteronomy-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaagabananga kyenkanyi ne banne abaabulijjo, ne bw’anaabanga ng’alina ensimbi ezize ku bubwe z’anaabanga aggye mu by’omu maka ge by’atunze.|anaaɡabananɡa kjenkanji ne banne abaabuliʒʒoʔ ne bw’anaabanɡa nɡ’alina ensimbi ezize ku bubwe z’anaabanɡa aɡɡje mu bj’omu maka ɡe bj’atunze. New-Testament-John-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamutwala ewa Ana, eyali mukoddomi wa Kayaafa, Kabona Asinga Obukulu mu mwaka ogwo.|ne bamutwala ewa anaʔ ejali mukoddomi wa kajaafaʔ kabona asinɡa obukulu mu mwaka oɡwo. Old-Testament-1-Samuel-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’abeera mu nsi ey’Abafirisuuti okumala omwaka gumu n’emyezi ena.|dawudi n’abeera mu nsi ej’abafirisuuti okumala omwaka ɡumu n’emjezi ena. Old-Testament-Job-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abatwala nga tebalina kantu, n’asuula abasajja abaanywera.|bakabona abatwala nɡa tebalina kantuʔ n’asuula abasaʒʒa abaanjwera. Old-Testament-Ezekiel-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye neekuuma olw’erinnya lyange obutaliswaza mu maaso g’amawanga mwe nnali mbaggye.|naje neekuuma olw’erinnja ljanɡe obutaliswaza mu maaso ɡ’amawanɡa mwe nnali mbaɡɡje. Old-Testament-Exodus-032-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Baŋŋambye nti, ‘Tukolere bakatonda abanaatukulembera kubanga Musa ono eyatuggya mu nsi y’e Misiri, tetumanyi kimutuuseeko.’|banɡnɡambje ntiʔ ‘tukolere bakatonda abanaatukulembera kubanɡa musa ono ejatuɡɡja mu nsi j’e misiriʔ tetumanji kimutuuseeko.’ New-Testament-John-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda ba Yesu ne bamugamba nti, “Vva wano, olage mu Buyudaaya, abayigirizwa bo balabe ebyamagero by’okola.|baɡanda ba jesu ne bamuɡamba ntiʔ “vva wanoʔ olaɡe mu bujudaajaʔ abajiɡirizwa bo balabe ebjamaɡero bj’okola. New-Testament-Luke-008-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’addamu nti, “Waliwo ankutteko kubanga mpulidde ng’amaanyi ganvaamu.”|naje jesu n’addamu ntiʔ “waliwo ankutteko kubanɡa mpulidde nɡ’amaanji ɡanvaamu.” Old-Testament-Isaiah-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labusake n’ayimirira n’ayogera mu ddoboozi ery’omwanguka mu lulimi olw’Abayudaaya nti, “Muwulire ebigambo bya kabaka omukulu, kabaka w’e Bwasuli.|awo labusake n’ajimirira n’ajoɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka mu lulimi olw’abajudaaja ntiʔ “muwulire ebiɡambo bja kabaka omukuluʔ kabaka w’e bwasuli. Old-Testament-Joshua-019-043|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eroni ne Timuna ne Ekuloni|ne eroni ne timuna ne ekuloni Old-Testament-Judges-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yefusa n’adduka baganda be, n’agenda n’abeera mu nsi ye Tobu. Abasajja abataaliko kigendererwa ne bakuŋŋaana gy’ali ne bamugoberera.|awo jefusa n’adduka baɡanda beʔ n’aɡenda n’abeera mu nsi je tobu. abasaʒʒa abataaliko kiɡendererwa ne bakunɡnɡaana ɡj’ali ne bamuɡoberera. Old-Testament-2-Samuel-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’alamusa Amasa ng’ayogera nti, “Mirembe, muganda wange?” Yowaabu n’akwata Amasa ekirevu n’omukono gwe ogwa ddyo, n’aba nga agenda okumunywegera.|jowaabu n’alamusa amasa nɡ’ajoɡera ntiʔ “mirembeʔ muɡanda wanɡe?” jowaabu n’akwata amasa ekirevu n’omukono ɡwe oɡwa ddjoʔ n’aba nɡa aɡenda okumunjweɡera. Old-Testament-Leviticus-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omusaayi gwayo bwe gutaatwaliddwa munda mu Kifo Ekitukuvu, embuzi eyo ddala mwandigiriiridde awo awatukuvu nga bwe nabalagira.”|nɡ’omusaaji ɡwajo bwe ɡutaatwaliddwa munda mu kifo ekitukuvuʔ embuzi ejo ddala mwandiɡiriiridde awo awatukuvu nɡa bwe nabalaɡira.” Old-Testament-1-Chronicles-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ba Lekabiya, Issiya ye yali omuggulanda.|ku ba lekabijaʔ issija je jali omuɡɡulanda. Old-Testament-Leviticus-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweggulewo, mmwe bawankaaki! Muggulwewo, mmwe enzigi ez’edda, Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.|mweɡɡulewoʔ mmwe bawankaaki! muɡɡulwewoʔ mmwe enziɡi ez’eddaʔ kabaka ow’ekitiibwa ajinɡire. Old-Testament-Job-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekyo twakyekenneenya, kituufu. Kimanye nga kikwata ku ggwe.”|“ekjo twakjekenneenjaʔ kituufu. kimanje nɡa kikwata ku ɡɡwe.” Old-Testament-Numbers-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Miryamu n’asibirwa ebweru w’olusiisira okumala ennaku musanvu; abantu ne batasitula kutambula okutuusa Miryamu lwe yakomezebwawo.|bw’atjo mirjamu n’asibirwa ebweru w’olusiisira okumala ennaku musanvu; abantu ne batasitula kutambula okutuusa mirjamu lwe jakomezebwawo. Old-Testament-Psalms-067-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gonna gasanyuke, gayimbe nga gajjudde essanyu. Kubanga ofuga abantu bonna mu bwenkanya, n’oluŋŋamya amawanga ag’ensi.|amawanɡa ɡonna ɡasanjukeʔ ɡajimbe nɡa ɡaʒʒudde essanju. kubanɡa ofuɡa abantu bonna mu bwenkanjaʔ n’olunɡnɡamja amawanɡa aɡ’ensi. Old-Testament-Numbers-021-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yamala okutuma abakessi e Yazeri, abaana ba Isirayiri ne bawamba ebibuga ebyali bikyebunguludde, ne bagobamu Abamoli abaabibeerangamu.|musa bwe jamala okutuma abakessi e jazeriʔ abaana ba isirajiri ne bawamba ebibuɡa ebjali bikjebunɡuluddeʔ ne baɡobamu abamoli abaabibeeranɡamu. Old-Testament-2-Kings-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku n’asitula n’ayolekera Samaliya. N’asisinkana baganda ba Akaziya kabaka wa Yuda mu kkubo okumpi n’ennyumba eyasalirwangamu endiga ebyoya,|awo jeeku n’asitula n’ajolekera samalija. n’asisinkana baɡanda ba akazija kabaka wa juda mu kkubo okumpi n’ennjumba ejasalirwanɡamu endiɡa ebjojaʔ New-Testament-Luke-006-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuyizi tasaana kusinga amuyigiriza, kyokka bw’aba ng’atendekeddwa bulungi, buli muntu aliba ng’omusomesa we.”|omujizi tasaana kusinɡa amujiɡirizaʔ kjokka bw’aba nɡ’atendekeddwa bulunɡiʔ buli muntu aliba nɡ’omusomesa we.” Old-Testament-Jonah-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ne batya nnyo Mukama , ne bawaayo ekiweebwayo gy’ali ne beeyama obweyamo.|abasaʒʒa ne batja nnjo mukama ʔ ne bawaajo ekiweebwajo ɡj’ali ne beejama obwejamo. Old-Testament-Psalms-087-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaakubanga ebivuga nga bwe bayimba nti, “Ensulo zange zonna ziri mu ggwe.”|banaakubanɡa ebivuɡa nɡa bwe bajimba ntiʔ “ensulo zanɡe zonna ziri mu ɡɡwe.” Old-Testament-Joshua-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu alisobola kubaziyiza ennaku zonna ez’obulamu bwo; nga bwe nabeeranga ne Musa era bwe ntyo bwe nnaabeeranga naawe, sirikuleka wadde okukwabuulira.|tewali n’omu alisobola kubazijiza ennaku zonna ez’obulamu bwo; nɡa bwe nabeeranɡa ne musa era bwe ntjo bwe nnaabeeranɡa naaweʔ sirikuleka wadde okukwabuulira. Old-Testament-Genesis-043-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bambuka n’omuweereza mu nnyumba ya Yusufu,|awo ne bambuka n’omuweereza mu nnjumba ja jusufuʔ Old-Testament-2-Chronicles-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|okwo nga tagasseeko ey’obusuulu eyaweebwangayo abasuubuzi n’abamaguzi. Ate era ne bakabaka ab’e Buwalabu ne bagavana ab’ensi bamuleeteranga zaabu n’effeeza.|okwo nɡa taɡasseeko ej’obusuulu ejaweebwanɡajo abasuubuzi n’abamaɡuzi. ate era ne bakabaka ab’e buwalabu ne baɡavana ab’ensi bamuleeteranɡa zaabu n’effeeza. Old-Testament-2-Samuel-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukyala we n’addira ekisaanikira n’asaanikira ku kamwa k’oluzzi, n’ayiwako eŋŋaano n’agisaasaanyizaako. Ne wataba n’omu eyakitegeera.|omukjala we n’addira ekisaanikira n’asaanikira ku kamwa k’oluzziʔ n’ajiwako enɡnɡaano n’aɡisaasaanjizaako. ne wataba n’omu ejakiteɡeera. Old-Testament-Psalms-105-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamusaba, n’abaweereza enkwale era n’abaliisanga emmere eva mu ggulu ne bakkuta.|baamusabaʔ n’abaweereza enkwale era n’abaliisanɡa emmere eva mu ɡɡulu ne bakkuta. New-Testament-John-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’omuyigirizwa oli omulala ne bafuluma ne balaga ku ntaana.|awo peetero n’omujiɡirizwa oli omulala ne bafuluma ne balaɡa ku ntaana. New-Testament-Hebrews-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayongera n’agamba nti, “Tebaliyingira mu kiwummulo kyange.”|ajonɡera n’aɡamba ntiʔ “tebalijinɡira mu kiwummulo kjanɡe.” New-Testament-Luke-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Era naawe ennaku eri ng’ekitala erikufumita omutima, n’ebirowoozo by’omu mitima gy’abantu birimanyibwa.”|era naawe ennaku eri nɡ’ekitala erikufumita omutimaʔ n’ebirowoozo bj’omu mitima ɡj’abantu birimanjibwa.” Old-Testament-Isaiah-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye alireeta enkomerero eteriiko kubuusabuusa nga bwe yateekateeka entuuko mu nsi yonna.|kubanɡa mukamaʔ mukama katonda ow’eɡɡje alireeta enkomerero eteriiko kubuusabuusa nɡa bwe jateekateeka entuuko mu nsi jonna. Old-Testament-Job-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Aziyiza enkwe z’ababi, emikono gyabwe gireme okutuukiriza bye bateesa.|azijiza enkwe z’ababiʔ emikono ɡjabwe ɡireme okutuukiriza bje bateesa. Old-Testament-Joshua-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kedesi, n’e Kazoli, n’e Isunani,|n’e kedesiʔ n’e kazoliʔ n’e isunaniʔ Old-Testament-2-Samuel-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Uliya nti, “Serengeta mu nnyumba yo, onaabe ku bigere.” Uliya n’afuluma olubiri, kabaka n’amuweereza ekirabo.|awo dawudi n’aɡamba ulija ntiʔ “serenɡeta mu nnjumba joʔ onaabe ku biɡere.” ulija n’afuluma olubiriʔ kabaka n’amuweereza ekirabo. New-Testament-Ephesians-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulekeraawo okulimba, mwogerenga amazima buli muntu ne munne, kubanga tuli bitundu bya mubiri gumu.|mulekeraawo okulimbaʔ mwoɡerenɡa amazima buli muntu ne munneʔ kubanɡa tuli bitundu bja mubiri ɡumu. Old-Testament-Jeremiah-032-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Baateekawo ebifaananyi bya bakatonda baabwe abakole n’emikono, eby’omuzizo mu nnyumba eyitibwa Erinnya lyange ne bagyonoona.|baateekawo ebifaananji bja bakatonda baabwe abakole n’emikonoʔ ebj’omuzizo mu nnjumba ejitibwa erinnja ljanɡe ne baɡjonoona. Old-Testament-1-Kings-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakati w’ebisenge eby’ekisenge ekinene, n’ekifo aw’okwogerera, n’azimba obusenge obw’okubbalibbali okwetooloola wo.|wakati w’ebisenɡe ebj’ekisenɡe ekineneʔ n’ekifo aw’okwoɡereraʔ n’azimba obusenɡe obw’okubbalibbali okwetooloola wo. New-Testament-Acts-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo ne Balunabba ne bawakana nnyo nabo ku nsonga eyo ne kisalibwawo nti Pawulo ne Balunabba n’abamu ku bakkiriza ab’omu Antiyokiya, batwale ensonga eyo eri abatume n’abakadde b’Ekkanisa mu Yerusaalemi.|pawulo ne balunabba ne bawakana nnjo nabo ku nsonɡa ejo ne kisalibwawo nti pawulo ne balunabba n’abamu ku bakkiriza ab’omu antijokijaʔ batwale ensonɡa ejo eri abatume n’abakadde b’ekkanisa mu jerusaalemi. Old-Testament-Nehemiah-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ab’e Yeriko ne bazimba ekitundu ekyaddirira, ne Zakkuli mutabani wa Imuli n’addaabiriza ekitundu ekyali kiddiridde.|abasaʒʒa ab’e jeriko ne bazimba ekitundu ekjaddiriraʔ ne zakkuli mutabani wa imuli n’addaabiriza ekitundu ekjali kiddiridde. Old-Testament-Exodus-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’agamba nti, “Mukama wange, nkwegayiridde tuma omuntu omulala.”|naje musa n’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ nkweɡajiridde tuma omuntu omulala.” New-Testament-John-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wano waliwo omulenzi alina emigaati etaano egya sayiri, n’ebyennyanja bibiri. Naye bino binaagasa ki abantu abangi bwe bati?”|“wano waliwo omulenzi alina emiɡaati etaano eɡja sajiriʔ n’ebjennjanʒa bibiri. naje bino binaaɡasa ki abantu abanɡi bwe bati?” Old-Testament-Ezra-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kyonna ne kiddamu n’eddoboozi ery’omwanguka nti, “Oli mutuufu, tuteekwa okukola nga bw’ogambye.|awo ekibiina kjonna ne kiddamu n’eddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “oli mutuufuʔ tuteekwa okukola nɡa bw’oɡambje. Old-Testament-Genesis-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labbaani n’agamba Yakobo nti, “Olw’okubanga oli waluganda ky’onoova ompeerereza obwereere? Ntegeeza empeera yo bw’eneebanga.”|awo labbaani n’aɡamba jakobo ntiʔ “olw’okubanɡa oli waluɡanda kj’onoova ompeerereza obwereere? nteɡeeza empeera jo bw’eneebanɡa.” Old-Testament-Lamentations-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Anzijuzza ebikaawa era ampadde ekikompe eky’obubalagaze nkinywe.|anziʒuzza ebikaawa era ampadde ekikompe ekj’obubalaɡaze nkinjwe. Old-Testament-Judges-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuzabbibu ne gubaddamu nti, ‘Ndekeyo okuvaamu wayini asanyusa balubaale n’abantu, ŋŋende okuyuuguumya emiti?’|naje omuzabbibu ne ɡubaddamu ntiʔ ‘ndekejo okuvaamu wajini asanjusa balubaale n’abantuʔ nɡnɡende okujuuɡuumja emiti?’ Old-Testament-Psalms-109-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna y’eba ebeera empeera, Mukama gy’awa abo abandoopaloopa, era abanjogerako eby’akabi ebyereere.|ebjo bjonna j’eba ebeera empeeraʔ mukama ɡj’awa abo abandoopaloopaʔ era abanʒoɡerako ebj’akabi ebjereere. Old-Testament-Genesis-043-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagamba nti Ayi mukama waffe, twajja omulundi ogwasooka okugula emmere,|ne baɡamba nti aji mukama waffeʔ twaʒʒa omulundi oɡwasooka okuɡula emmereʔ New-Testament-Luke-023-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bamenyi b’amateeka abaakomererwa naye n’avuma Yesu ng’agamba nti, “Si ggwe Masiya? Kale weerokole era naffe otulokole.”|omu ku bamenji b’amateeka abaakomererwa naje n’avuma jesu nɡ’aɡamba ntiʔ “si ɡɡwe masija? kale weerokole era naffe otulokole.” New-Testament-Luke-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali ekyakisibwa ekitalimanyibwa, newaakubadde ekyakwekebwa ekitalizuulibwa.|tewali ekjakisibwa ekitalimanjibwaʔ newaakubadde ekjakwekebwa ekitalizuulibwa. New-Testament-Galatians-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oyo asiga eri omubiri gwe, alikungula ebiggwaawo. Naye oyo asiga eri omwoyo, alikungula obulamu obutaggwaawo.|kubanɡa ojo asiɡa eri omubiri ɡweʔ alikunɡula ebiɡɡwaawo. naje ojo asiɡa eri omwojoʔ alikunɡula obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Malachi-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva kaakano abeegulumiza tubayita ba mukisa; abakozi b’ebibi bakulaakulana era n’abo abasoomoza Katonda nabo bawona.’ ”|okuva kaakano abeeɡulumiza tubajita ba mukisa; abakozi b’ebibi bakulaakulana era n’abo abasoomoza katonda nabo bawona.’ ” Old-Testament-1-Chronicles-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye y’aliba omukulu mu nnyumba yange ne mu bwakabaka bwange emirembe gyonna, era entebe ye ey’obwakabaka eribeerera emirembe gyonna.’ ”|je j’aliba omukulu mu nnjumba janɡe ne mu bwakabaka bwanɡe emirembe ɡjonnaʔ era entebe je ej’obwakabaka eribeerera emirembe ɡjonna.’ ” Old-Testament-Joshua-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayita Abayisirayiri bonna, abakadde baabwe n’abakulembeze baabwe, abalamuzi n’abakungu n’abagamba nti, “Kaakano nkaddiye era mmaze emyaka mingi;|n’ajita abajisirajiri bonnaʔ abakadde baabwe n’abakulembeze baabweʔ abalamuzi n’abakunɡu n’abaɡamba ntiʔ “kaakano nkaddije era mmaze emjaka minɡi; Old-Testament-2-Samuel-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’aweereza Dawudi amawulire gonna agafudde mu lutalo,|awo jowaabu n’aweereza dawudi amawulire ɡonna aɡafudde mu lutaloʔ New-Testament-James-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekyawandiikibwa ne kituukirizibwa ekigamba nti, “Ibulayimu yakkiriza Katonda, ne kimubalirwa okuba obutuukirivu, era n’ayitibwa mukwano gwa Katonda.”|n’ekjawandiikibwa ne kituukirizibwa ekiɡamba ntiʔ “ibulajimu jakkiriza katondaʔ ne kimubalirwa okuba obutuukirivuʔ era n’ajitibwa mukwano ɡwa katonda.” New-Testament-Luke-003-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Sera nga mwana wa Kayinaani, ne Kayinaani nga mwana wa Alupakusaadi, ne Alupakusaadi nga mwana wa Seemu, ne Seemu nga mwana wa Nuuwa, ne Nuuwa nga mwana wa Lameka,|ne sera nɡa mwana wa kajinaaniʔ ne kajinaani nɡa mwana wa alupakusaadiʔ ne alupakusaadi nɡa mwana wa seemuʔ ne seemu nɡa mwana wa nuuwaʔ ne nuuwa nɡa mwana wa lamekaʔ Old-Testament-Isaiah-038-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali n’omu mu nsi y’abafu ayinza kukutendereza, abafu tebayinza kukusuuta; tebaba na ssuubi mu bwesigwa bwo.|kubanɡa tewali n’omu mu nsi j’abafu ajinza kukutenderezaʔ abafu tebajinza kukusuuta; tebaba na ssuubi mu bwesiɡwa bwo. Old-Testament-Genesis-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu n’ayita mu nsi n’atuuka mu kifo ekiyitibwa Sekemu awali emivule gya Mole. Mu biro ebyo Abakanani be baali mu nsi omwo.|ibulaamu n’ajita mu nsi n’atuuka mu kifo ekijitibwa sekemu awali emivule ɡja mole. mu biro ebjo abakanani be baali mu nsi omwo. Old-Testament-Numbers-016-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye enkeera ekibiina kyonna eby’abaana ba Isirayiri ne beemulugunyiza Musa ne Alooni, nga bagamba nti, “Musse abantu ba Mukama Katonda.”|naje enkeera ekibiina kjonna ebj’abaana ba isirajiri ne beemuluɡunjiza musa ne alooniʔ nɡa baɡamba ntiʔ “musse abantu ba mukama katonda.” New-Testament-Acts-005-035|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka agamba banne ab’omu Lukiiko nti: “Abasajja Abayisirayiri, mwegendereze nnyo abasajja abo ne kye mugenda okubakolako.|n’aljoka aɡamba banne ab’omu lukiiko nti “abasaʒʒa abajisirajiriʔ mweɡendereze nnjo abasaʒʒa abo ne kje muɡenda okubakolako. Old-Testament-Nehemiah-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Zakkayi baali lusanvu mu nkaaga (760),|bazzukulu ba zakkaji baali lusanvu mu nkaaɡa ()ʔ Old-Testament-Exodus-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’ensonga eno kyennava nkuleka n’obeera mulamu, ndyoke njolese amaanyi gange, era n’erinnya lyange liryoke litegeezebwe mu nsi yonna.|naje olw’ensonɡa eno kjennava nkuleka n’obeera mulamuʔ ndjoke nʒolese amaanji ɡanɡeʔ era n’erinnja ljanɡe lirjoke liteɡeezebwe mu nsi jonna. Old-Testament-Leviticus-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe munaawangayo eri Mukama ekiweebwayo olw’emirembe, mukiwengayo mu butuufu kiryoke kikkirizibwe.|“bwe munaawanɡajo eri mukama ekiweebwajo olw’emirembeʔ mukiwenɡajo mu butuufu kirjoke kikkirizibwe. Old-Testament-Genesis-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eberi bwe yamala okuzaala Peregi n’awangaala emyaka ebikumi bina mu amakumi asatu, omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|eberi bwe jamala okuzaala pereɡi n’awanɡaala emjaka ebikumi bina mu amakumi asatuʔ omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Ruth-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nawomi n’atwala omwana, n’amuwambaatira mu kifuba kye, n’amulabirira.|awo nawomi n’atwala omwanaʔ n’amuwambaatira mu kifuba kjeʔ n’amulabirira. Old-Testament-Isaiah-063-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagamba nti, “Ddala bantu bange, abaana aboobulenzi abatannimbelimbe,” era bw’atyo n’afuuka omulokozi waabwe.|jaɡamba ntiʔ “ddala bantu banɡeʔ abaana aboobulenzi abatannimbelimbeʔ” era bw’atjo n’afuuka omulokozi waabwe. New-Testament-Hebrews-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mu Yesu tuweerayo bulijjo ssaddaaka ey’okutendereza Katonda, kye kirabo eky’emimwa, nga twatula erinnya lye.|kale mu jesu tuweerajo buliʒʒo ssaddaaka ej’okutendereza katondaʔ kje kirabo ekj’emimwaʔ nɡa twatula erinnja lje. Old-Testament-Genesis-039-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi bwe yalaba ng’asigazza ekyambalo kya Yusufu,|naje omukazi bwe jalaba nɡ’asiɡazza ekjambalo kja jusufuʔ Old-Testament-Jeremiah-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “ ‘Ekiwundu kyo tekiwonyezeka, Ebisago byo si byakuwona.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “ ‘ekiwundu kjo tekiwonjezekaʔ ebisaɡo bjo si bjakuwona. Old-Testament-Psalms-068-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababaka baliva e Misiri, ne Kuusi aligondera Katonda.|ababaka baliva e misiriʔ ne kuusi aliɡondera katonda. Old-Testament-1-Chronicles-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekigambo kya kabaka ne kisinga ebya Yowaabu, era Yowaabu n’agenda n’abuna Isirayiri yonna, n’akomawo e Yerusaalemi.|naje ekiɡambo kja kabaka ne kisinɡa ebja jowaabuʔ era jowaabu n’aɡenda n’abuna isirajiri jonnaʔ n’akomawo e jerusaalemi. Old-Testament-Nehemiah-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kallokesi, ne Piruka, ne Sobeki,|ne kallokesiʔ ne pirukaʔ ne sobekiʔ New-Testament-Matthew-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye baali baakagenda anaawasa omugole n’atuuka, abo abaali beeteeseteese ne bayingira ku mbaga, oluggi ne luggalwawo.|“naje baali baakaɡenda anaawasa omuɡole n’atuukaʔ abo abaali beeteeseteese ne bajinɡira ku mbaɡaʔ oluɡɡi ne luɡɡalwawo. Old-Testament-2-Kings-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku n’amalirawo ddala okusinza kwa Baali mu Isirayiri.|awo jeeku n’amalirawo ddala okusinza kwa baali mu isirajiri. New-Testament-Revelation-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abafu abalala tebaazuukira okutuusa ng’emyaka olukumi giweddeko. Kuno kwe kuzuukira okusooka.|naje abafu abalala tebaazuukira okutuusa nɡ’emjaka olukumi ɡiweddeko. kuno kwe kuzuukira okusooka. Old-Testament-Amos-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiweereza omuliro ku bbugwe wa Labba, era gulyokya ebigo byakyo. Walibaawo n’oluyoogaano olunene ku lunaku olw’olutalo mu mpewo ey’amaanyi, kibuyaga ng’akunta.|ndiweereza omuliro ku bbuɡwe wa labbaʔ era ɡuljokja ebiɡo bjakjo. walibaawo n’olujooɡaano olunene ku lunaku olw’olutalo mu mpewo ej’amaanjiʔ kibujaɡa nɡ’akunta. Old-Testament-Numbers-031-046|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abantu omutwalo gumu mu kakaaga (16,000).|n’abantu omutwalo ɡumu mu kakaaɡa (ʔ). Old-Testament-Deuteronomy-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne banoga ku bibala eby’omu nsi omwo ne babituleetera; ne batutegeeza bwe bati nti, “Ensi Mukama Katonda waffe gy’atuwadde nnungi nnyo.|ne banoɡa ku bibala ebj’omu nsi omwo ne babituleetera; ne batuteɡeeza bwe bati ntiʔ “ensi mukama katonda waffe ɡj’atuwadde nnunɡi nnjo. Old-Testament-Genesis-031-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’alyoka ajjula obusungu ne yeejuumulira Labbaani, n’amugamba nti, “Nzizizza musango ki? Kibi ki kye nnina, olyoke ongoberere n’obukaali butyo?|awo jakobo n’aljoka aʒʒula obusunɡu ne jeeʒuumulira labbaaniʔ n’amuɡamba ntiʔ “nzizizza musanɡo ki? kibi ki kje nninaʔ oljoke onɡoberere n’obukaali butjo? Old-Testament-Lamentations-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde tebakyatuula mu wankaaki w’ekibuga, n’abavubuka tebakyayimba.|abakadde tebakjatuula mu wankaaki w’ekibuɡaʔ n’abavubuka tebakjajimba. Old-Testament-Lamentations-003-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama watunula mu nsonga yange, era n’onunula obulamu bwange.|mukama watunula mu nsonɡa janɡeʔ era n’onunula obulamu bwanɡe. New-Testament-Acts-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma baaleetebwa e Sekemu mu ntaana Ibulayimu gye yali aguze omuwendo gw’effeeza, ku batabani ba Kamoli mu Sekemu.|oluvannjuma baaleetebwa e sekemu mu ntaana ibulajimu ɡje jali aɡuze omuwendo ɡw’effeezaʔ ku batabani ba kamoli mu sekemu. Old-Testament-Deuteronomy-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga oli ggwanga ttukuvu eri Mukama Katonda wo. Mu mawanga gonna ag’oku nsi, Mukama ggwe gwe yalondamu okuba eggwanga lye eddonde lye yeefunira.|kubanɡa oli ɡɡwanɡa ttukuvu eri mukama katonda wo. mu mawanɡa ɡonna aɡ’oku nsiʔ mukama ɡɡwe ɡwe jalondamu okuba eɡɡwanɡa lje eddonde lje jeefunira. Old-Testament-Psalms-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakulagiranga era ne nkuyigiriza ekkubo mw’onootambuliranga; nnaakuwanga amagezi nga bwe nkulabirira.|nnaakulaɡiranɡa era ne nkujiɡiriza ekkubo mw’onootambuliranɡa; nnaakuwanɡa amaɡezi nɡa bwe nkulabirira. Old-Testament-Psalms-119-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Njigiriza amateeka go bye gagamba, nange nnaafumiitirizanga ku byamagero byo.|nʒiɡiriza amateeka ɡo bje ɡaɡambaʔ nanɡe nnaafumiitirizanɡa ku bjamaɡero bjo. Old-Testament-1-Kings-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eriya n’alyoka agamba abantu bonna nti, “Musembere kumpi nange.” Bonna ne bamusemberera, n’addaabiriza ekyoto kya Mukama ekyali kisuuliddwa.|awo erija n’aljoka aɡamba abantu bonna ntiʔ “musembere kumpi nanɡe.” bonna ne bamusembereraʔ n’addaabiriza ekjoto kja mukama ekjali kisuuliddwa. Old-Testament-Proverbs-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjangu tuwoomerwe omukwano okutuusa obudde okukya; leka twesanyuse ffembi mu mukwano.|ʒʒanɡu tuwoomerwe omukwano okutuusa obudde okukja; leka twesanjuse ffembi mu mukwano. New-Testament-Matthew-022-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo obanga Dawudi amuyita ‘Mukama we,’ kale, ate abeera atya omwana we?”|noolwekjo obanɡa dawudi amujita ‘mukama weʔ’ kaleʔ ate abeera atja omwana we?” Old-Testament-Deuteronomy-028-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaakuwolanga, naye ggwe toobawolenga. Be banaabanga omutwe naye ggwe onoobanga mukira.|banaakuwolanɡaʔ naje ɡɡwe toobawolenɡa. be banaabanɡa omutwe naje ɡɡwe onoobanɡa mukira. Old-Testament-Psalms-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lya Mukama libwatukira mu kumyansa.|eddoboozi lja mukama libwatukira mu kumjansa. Old-Testament-Job-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|abatanjagala abanneesalako, banguwa okunfujjira amalusu mu maaso.|abatanʒaɡala abanneesalakoʔ banɡuwa okunfuʒʒira amalusu mu maaso. Old-Testament-Psalms-122-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama , okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.|ejo ebika bjonna ɡje biraɡaʔ ebika bja mukama ʔ okutendereza erinnja lja mukama nɡ’ebiraɡiro ebjaweebwa isirajiri bwe biri. Old-Testament-Psalms-127-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu oyo ajjuzza ensawo ye n’obusaale, kubanga tebaliswazibwa; balyolekera abalabe baabwe mu mulyango omunene.|alina omukisa omuntu ojo aʒʒuzza ensawo je n’obusaaleʔ kubanɡa tebaliswazibwa; baljolekera abalabe baabwe mu muljanɡo omunene. Old-Testament-Judges-020-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo Ababenyamini bonna abaafa ku lunaku olwo, baali emitwalo ebiri mu enkumi ttaano, bonna abo nga basajja bazira.|bwe batjo ababenjamini bonna abaafa ku lunaku olwoʔ baali emitwalo ebiri mu enkumi ttaanoʔ bonna abo nɡa basaʒʒa bazira. Old-Testament-1-Kings-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikaaya n’alangirira nti, “Bw’olikomawo emirembe, Mukama nga tayogeredde mu nze.” Era n’ayongerako nti, “Mugenderere ebigambo byange, mmwe abantu mwenna.”|mikaaja n’alanɡirira ntiʔ “bw’olikomawo emirembeʔ mukama nɡa tajoɡeredde mu nze.” era n’ajonɡerako ntiʔ “muɡenderere ebiɡambo bjanɡeʔ mmwe abantu mwenna.” Old-Testament-Ezekiel-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Watta abaana bange n’obawaayo ng’ebiweebwayo eri bakatonda abalala.|watta abaana banɡe n’obawaajo nɡ’ebiweebwajo eri bakatonda abalala. Old-Testament-Psalms-107-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa beebazanga Mukama olw’okwagala kwe okutaggwaawo, n’olw’ebikolwa bye eby’ekyewuunyo by’akolera abaana b’abantu!|kale sinɡa beebazanɡa mukama olw’okwaɡala kwe okutaɡɡwaawoʔ n’olw’ebikolwa bje ebj’ekjewuunjo bj’akolera abaana b’abantu! Old-Testament-Genesis-036-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate aba Disani be ba Uzi ne Alani.|ate aba disani be ba uzi ne alani. New-Testament-1-Thessalonians-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbalagira mu linnya lya Mukama waffe ebbaluwa eno mugisomere abooluganda bonna.|mbalaɡira mu linnja lja mukama waffe ebbaluwa eno muɡisomere abooluɡanda bonna. New-Testament-Acts-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|mmulaze mu kwolesebwa omuntu ayitibwa Ananiya ng’ajja gy’ali era ng’amussaako emikono okumusabira amaaso ge galabe.”|mmulaze mu kwolesebwa omuntu ajitibwa ananija nɡ’aʒʒa ɡj’ali era nɡ’amussaako emikono okumusabira amaaso ɡe ɡalabe.” Old-Testament-Leviticus-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Alooni bw’anaabanga ajja mu kifo Awatukuvu anaaleetanga ennyana ennume olw’ekiweebwayo olw’ekibi, n’endiga ennume olw’ekiweebwayo ekyokebwa.|naje alooni bw’anaabanɡa aʒʒa mu kifo awatukuvu anaaleetanɡa ennjana ennume olw’ekiweebwajo olw’ekibiʔ n’endiɡa ennume olw’ekiweebwajo ekjokebwa. Old-Testament-Job-041-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifuba kyayo kigumu ng’olwazi, kigumu ng’olubengo.|ekifuba kjajo kiɡumu nɡ’olwaziʔ kiɡumu nɡ’olubenɡo. Old-Testament-2-Kings-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza! Nzija kumuteekamu omwoyo, awulire olugambo ku bikwata ku nsi ye addeyo mu nsi ye, era gye ndimuzikiririza n’ekitala.’ ”|wuliriza! nziʒa kumuteekamu omwojoʔ awulire oluɡambo ku bikwata ku nsi je addejo mu nsi jeʔ era ɡje ndimuzikiririza n’ekitala.’ ” New-Testament-Acts-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo bwe yayimuka wansi n’agezaako okutunula naye ng’amaaso ge tegalaba. Era baamukwata bukwasi ku mukono okumuyingiza mu Damasiko.|sawulo bwe jajimuka wansi n’aɡezaako okutunula naje nɡ’amaaso ɡe teɡalaba. era baamukwata bukwasi ku mukono okumujinɡiza mu damasiko. New-Testament-John-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Embaga y’Abayudaaya eyitibwa Okuyitako yali eri kumpi okutuuka.|embaɡa j’abajudaaja ejitibwa okujitako jali eri kumpi okutuuka. Old-Testament-Psalms-107-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuyaga yagusirisa, ennyanja n’etteeka.|omujaɡa jaɡusirisaʔ ennjanʒa n’etteeka. Old-Testament-Jeremiah-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Akikamu mutabani wa Safani n’awolereza Yeremiya n’amuwagira n’ataweebwayo eri bantu kuttibwa.|akikamu mutabani wa safani n’awolereza jeremija n’amuwaɡira n’ataweebwajo eri bantu kuttibwa. New-Testament-Luke-019-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’agenda, abantu ne baaliira ebyambalo byabwe mu luguudo.|bwe jali nɡ’aɡendaʔ abantu ne baaliira ebjambalo bjabwe mu luɡuudo. Old-Testament-Psalms-137-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunaayimba tutya oluyimba lwa Mukama mu nsi eteri yaffe?|tunaajimba tutja olujimba lwa mukama mu nsi eteri jaffe? Old-Testament-Job-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki Katonda kye yandinsasudde okuva waggulu, omugabo ogwandivudde eri oyo Ayinzabyonna ali waggulu?|kiki katonda kje jandinsasudde okuva waɡɡuluʔ omuɡabo oɡwandivudde eri ojo ajinzabjonna ali waɡɡulu? Old-Testament-Numbers-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Simyoni baali emitwalo etaano mu kenda mu ebikumi bisatu (59,300).|abaabalibwa okuva mu kika kja simjoni baali emitwalo etaano mu kenda mu ebikumi bisatu (ʔ). Old-Testament-Genesis-047-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Ndayirira.” N’amulayirira. Awo Isirayiri n’akoteka omutwe gwe ng’atudde emitwetwe w’ekitanda kye.|n’amuɡamba ntiʔ “ndajirira.” n’amulajirira. awo isirajiri n’akoteka omutwe ɡwe nɡ’atudde emitwetwe w’ekitanda kje. Old-Testament-Job-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekijjukizo kye kibula ku nsi; talina linnya mu nsi.|ekiʒʒukizo kje kibula ku nsi; talina linnja mu nsi. Old-Testament-Leviticus-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Aneeyambulangamu ebyambalo ebyo, n’ayambala ebyambalo ebirala, n’asitula evvu n’alitwala ebweru w’olusiisira mu kifo ekirongoofu eky’emikolo ng’egyo.|aneejambulanɡamu ebjambalo ebjoʔ n’ajambala ebjambalo ebiralaʔ n’asitula evvu n’alitwala ebweru w’olusiisira mu kifo ekironɡoofu ekj’emikolo nɡ’eɡjo. Old-Testament-Judges-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Amoni bwe baali nga balwana ne Isirayiri, abakadde ab’e Gireyaadi ne bagenda okukima Yefusa mu nsi ya Tobu.|awo abaana ba amoni bwe baali nɡa balwana ne isirajiriʔ abakadde ab’e ɡirejaadi ne baɡenda okukima jefusa mu nsi ja tobu. Old-Testament-Exodus-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisituliro ogikole mu muti gwa akasiya, era ogiteekeko zaabu.|emisituliro oɡikole mu muti ɡwa akasijaʔ era oɡiteekeko zaabu. Old-Testament-Genesis-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kaakano okolimiddwa, era ettaka lyasamye okumira omusaayi gwa muganda wo gwe wasse.|ne kaakano okolimiddwaʔ era ettaka ljasamje okumira omusaaji ɡwa muɡanda wo ɡwe wasse. Old-Testament-Malachi-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukolimiddwa ekikolimo ekyo, kubanga mmwe, eggwanga lyonna munnyaga nze.|mukolimiddwa ekikolimo ekjoʔ kubanɡa mmweʔ eɡɡwanɡa ljonna munnjaɡa nze. Old-Testament-Psalms-107-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuula emigga amalungu, n’emikutu gy’amazzi ne giba ng’ettaka ekkalu,|afuula emiɡɡa amalunɡuʔ n’emikutu ɡj’amazzi ne ɡiba nɡ’ettaka ekkaluʔ New-Testament-Luke-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ggwe Kaperunawumu, oligulumizibwa okutuuka mu ggulu? Nedda, ogenda kuserengesebwa wansi emagombe.|ate ɡɡwe kaperunawumuʔ oliɡulumizibwa okutuuka mu ɡɡulu? neddaʔ oɡenda kuserenɡesebwa wansi emaɡombe. Old-Testament-Numbers-021-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bamutta, ne batabani be, n’eggye lye lyonna, ne batawonyaawo muntu n’omu . Ensi ye ne bagirya.|bwe batjo ne bamuttaʔ ne batabani beʔ n’eɡɡje lje ljonnaʔ ne batawonjaawo muntu n’omu . ensi je ne baɡirja. Old-Testament-1-Kings-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agalamira wansi w’omwoloola ne yeebaka. Amangwago malayika n’amukomako, n’amugamba nti, “Golokoka olye.”|n’aɡalamira wansi w’omwoloola ne jeebaka. amanɡwaɡo malajika n’amukomakoʔ n’amuɡamba ntiʔ “ɡolokoka olje.” New-Testament-Acts-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebaalina nsonga emussa, naye era ne basaba Piraato amutte.|tebaalina nsonɡa emussaʔ naje era ne basaba piraato amutte. New-Testament-Acts-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Wandaga amakubo g’obulamu, era olinzijuza essanyu nga ndi mu maaso go.’|wandaɡa amakubo ɡ’obulamuʔ era olinziʒuza essanju nɡa ndi mu maaso ɡo.’ New-Testament-Luke-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|yeewandiise ne Maliyamu eyali olubuto, oyo gwe yali ayogereza.|jeewandiise ne malijamu ejali olubutoʔ ojo ɡwe jali ajoɡereza. New-Testament-Colossians-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano mutabaganye ne Kristo olw’okufa kwe, abanjuleyo mu maaso ga Katonda nga muli batukuvu era abataliiko bbala wadde ekyokunenyezebwa.|naje kaakano mutabaɡanje ne kristo olw’okufa kweʔ abanʒulejo mu maaso ɡa katonda nɡa muli batukuvu era abataliiko bbala wadde ekjokunenjezebwa. Old-Testament-Job-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda awulira okukaaba kwe ng’ennaku emujjidde?|katonda awulira okukaaba kwe nɡ’ennaku emuʒʒidde? New-Testament-Mark-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwali olwo, Kabaka Kerode n’afumba embaga ku lunaku lw’amazaalibwa ge, n’ayita abakungu be n’abakulu b’abaserikale n’abaami bonna abatutumufu mu Ggaliraaya.|naje olwali olwoʔ kabaka kerode n’afumba embaɡa ku lunaku lw’amazaalibwa ɡeʔ n’ajita abakunɡu be n’abakulu b’abaserikale n’abaami bonna abatutumufu mu ɡɡaliraaja. Old-Testament-2-Kings-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beesimbira empagi ez’amayinja n’eza Baasera, ku buli kasozi akawanvu, ne wansi wa buli muti.|ne beesimbira empaɡi ez’amajinʒa n’eza baaseraʔ ku buli kasozi akawanvuʔ ne wansi wa buli muti. Old-Testament-Joshua-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’agamba ab’ekika kya Lewubeeni, n’ab’ekika kya Gaadi n’ekitundu ky’ekika kya Manase nti,|joswa n’aɡamba ab’ekika kja lewubeeniʔ n’ab’ekika kja ɡaadi n’ekitundu kj’ekika kja manase ntiʔ Old-Testament-Genesis-036-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Koola, ne Gatamu ne Amaleki abaali mu nsi ya Edomu be batabani ba Ada.|ne koolaʔ ne ɡatamu ne amaleki abaali mu nsi ja edomu be batabani ba ada. Old-Testament-Psalms-090-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya guba munyirivu, naye olw’eggulo ne guwotoka ne gukala.|ku makja ɡuba munjirivuʔ naje olw’eɡɡulo ne ɡuwotoka ne ɡukala. Old-Testament-Proverbs-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi atunga ebyambalo ebya linena n’abitunda, n’aguza abasuubuzi enkoba.|omukazi atunɡa ebjambalo ebja linena n’abitundaʔ n’aɡuza abasuubuzi enkoba. New-Testament-Matthew-012-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeguva gugamba nti, ‘Leka nzireyo mu nnyumba mwe nava.’ Bwe guddayo gusanga nkalu, nga eyereddwa era nga ntegeke.|kjeɡuva ɡuɡamba ntiʔ ‘leka nzirejo mu nnjumba mwe nava.’ bwe ɡuddajo ɡusanɡa nkaluʔ nɡa ejereddwa era nɡa nteɡeke. Old-Testament-Numbers-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza abaana ba Isirayiri nti, Muka omusajja yenna bw’anaakyamanga n’akola ebitali bya bwesigwa eri bba|“teɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ muka omusaʒʒa jenna bw’anaakjamanɡa n’akola ebitali bja bwesiɡwa eri bba New-Testament-Matthew-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obugagga bwo gye buli n’omutima gwo gye gunaabeeranga.”|kubanɡa obuɡaɡɡa bwo ɡje buli n’omutima ɡwo ɡje ɡunaabeeranɡa.” Old-Testament-2-Kings-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labusake n’abagamba nti, “Mutegeeze Keezeekiya nti, “ ‘Bw’ati bw’ayogera kabaka omukulu, kabaka w’e Bwasuli nti, Kiki kye weesiga?|awo labusake n’abaɡamba ntiʔ “muteɡeeze keezeekija ntiʔ “ ‘bw’ati bw’ajoɡera kabaka omukuluʔ kabaka w’e bwasuli ntiʔ kiki kje weesiɡa? Old-Testament-2-Samuel-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mefibosesi mutabani wa Yonasaani, muzzukulu wa Sawulo n’ajja eri Dawudi n’avuunama mu maaso ge. Dawudi n’amubuuza nti, “Ggwe Mefibosesi?” N’addamu nti, “Nze wuuyo omuddu wo.”|mefibosesi mutabani wa jonasaaniʔ muzzukulu wa sawulo n’aʒʒa eri dawudi n’avuunama mu maaso ɡe. dawudi n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe mefibosesi?” n’addamu ntiʔ “nze wuujo omuddu wo.” New-Testament-Matthew-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana Omubatiza, eyali omusibe mu kkomera mu kiseera ekyo, bwe yawulira emirimu Kristo gye yali akola, n’amutumira abayigirizwa be.|jokaana omubatizaʔ ejali omusibe mu kkomera mu kiseera ekjoʔ bwe jawulira emirimu kristo ɡje jali akolaʔ n’amutumira abajiɡirizwa be. Old-Testament-Judges-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yefusa ne yeeyama eri Mukama Katonda ng’agamba nti, “Bw’onogabula abaana ba Amoni mu mukono gwange,|jefusa ne jeejama eri mukama katonda nɡ’aɡamba ntiʔ “bw’onoɡabula abaana ba amoni mu mukono ɡwanɡeʔ Old-Testament-Joshua-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Finekaasi kabona, n’abakulu b’ebibiina by’ebika bya Isirayiri abaali naye bwe baawulira ebigambo Abalewubeeni, n’Abagaadi n’aba Manase bye bayogera, ne bibasanyusa nnyo.|finekaasi kabonaʔ n’abakulu b’ebibiina bj’ebika bja isirajiri abaali naje bwe baawulira ebiɡambo abalewubeeniʔ n’abaɡaadi n’aba manase bje bajoɡeraʔ ne bibasanjusa nnjo. Old-Testament-Proverbs-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusirusiru ssanyu eri oyo atalina magezi, naye omuntu ategeera atambulira mu kkubo eggolokofu.|obusirusiru ssanju eri ojo atalina maɡeziʔ naje omuntu ateɡeera atambulira mu kkubo eɡɡolokofu. Old-Testament-1-Samuel-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awamba Agagi kabaka w’Abamaleki nga mulamu, naye abantu abalala bonna n’abazikiririza ddala n’ekitala.|n’awamba aɡaɡi kabaka w’abamaleki nɡa mulamuʔ naje abantu abalala bonna n’abazikiririza ddala n’ekitala. Old-Testament-1-Chronicles-006-040|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Mikayiri, muzzukulu wa Baaseya, muzzukulu wa Malukiya,|muzzukulu wa mikajiriʔ muzzukulu wa baasejaʔ muzzukulu wa malukijaʔ Old-Testament-2-Chronicles-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yekosafaati n’alabula kabaka wa Isirayiri nti, “Sooka weebuuze ku Mukama .”|naje jekosafaati n’alabula kabaka wa isirajiri ntiʔ “sooka weebuuze ku mukama .” Old-Testament-1-Kings-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi byonna kitaawe bye yakolanga, omutima gwe ne gutatuukirira mu maaso ga Mukama Katonda we ng’omutima gwa jjajjaawe Dawudi bwe gwali.|n’akola ebibi bjonna kitaawe bje jakolanɡaʔ omutima ɡwe ne ɡutatuukirira mu maaso ɡa mukama katonda we nɡ’omutima ɡwa ʒʒaʒʒaawe dawudi bwe ɡwali. Old-Testament-Daniel-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Danyeri n’ayogera nti, “Mu kwolesebwa kwange ekiro, nalaba empewo ez’omu ggulu nnya nga zisiikuula ennyanja ennene,|danjeri n’ajoɡera ntiʔ “mu kwolesebwa kwanɡe ekiroʔ nalaba empewo ez’omu ɡɡulu nnja nɡa zisiikuula ennjanʒa enneneʔ Old-Testament-Isaiah-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo ekitala kyange kinywedde ne kijjuzibwa mu ggulu, era laba, kikkira ku Edomu okusala omusango, abantu be mmaliddewo ddala.|weewaawo ekitala kjanɡe kinjwedde ne kiʒʒuzibwa mu ɡɡuluʔ era labaʔ kikkira ku edomu okusala omusanɡoʔ abantu be mmaliddewo ddala. New-Testament-1-Peter-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka musanyuke kubanga mugabanye ku kubonaabona kwa Kristo, mulyoke mujjule essanyu, ng’ekitiibwa kye kirabise.|kjokka musanjuke kubanɡa muɡabanje ku kubonaabona kwa kristoʔ muljoke muʒʒule essanjuʔ nɡ’ekitiibwa kje kirabise. Old-Testament-Exodus-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali bagenda nga batuuse ku nnyumba y’abagenyi, Mukama n’amulabikira, n’ayagala okumutta.|awo bwe baali baɡenda nɡa batuuse ku nnjumba j’abaɡenjiʔ mukama n’amulabikiraʔ n’ajaɡala okumutta. Old-Testament-Leviticus-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaafulumyanga sseddume eno ebweru w’olusiisira n’agyokya nga bwe yayokya sseddume eri eyasooka. Kino kye kiweebwayo olw’ekibi ku lw’ekibiina ky’abantu bonna.|anaafulumjanɡa sseddume eno ebweru w’olusiisira n’aɡjokja nɡa bwe jajokja sseddume eri ejasooka. kino kje kiweebwajo olw’ekibi ku lw’ekibiina kj’abantu bonna. Old-Testament-Exodus-037-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitunsi n’amatabi gaako yabikola bumu n’ekikondo ky’ettaala mu zaabu omuweese omuka nga biri wamu.|emitunsi n’amatabi ɡaako jabikola bumu n’ekikondo kj’ettaala mu zaabu omuweese omuka nɡa biri wamu. New-Testament-2-Thessalonians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitugwanidde okwebazanga Katonda bulijjo ku lwammwe abooluganda, nga bwe kisaana, kubanga okukkiriza kwammwe kweyongedde nnyo okukula, awamu n’okwagalana kwammwe mwekka na mwekka,|kituɡwanidde okwebazanɡa katonda buliʒʒo ku lwammwe abooluɡandaʔ nɡa bwe kisaanaʔ kubanɡa okukkiriza kwammwe kwejonɡedde nnjo okukulaʔ awamu n’okwaɡalana kwammwe mwekka na mwekkaʔ Old-Testament-Jeremiah-046-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibawaayo eri abo abaagala okubatta, eri Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni n’abakungu be. Wabula oluvannyuma, Misiri eribeeramu abantu nga bwe yali edda,” bw’ayogera Mukama Katonda.|ndibawaajo eri abo abaaɡala okubattaʔ eri nebukadduneeza kabaka w’e babulooni n’abakunɡu be. wabula oluvannjumaʔ misiri eribeeramu abantu nɡa bwe jali eddaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-Acts-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga kyawandiikibwa mu Zabbuli nti, “ ‘Ekibanja kye kizike, so kireme okubeerangamu omuntu.’ ‘N’obuvunaanyizibwa bwe buweebwe omulala.’|“kubanɡa kjawandiikibwa mu zabbuli ntiʔ “ ‘ekibanʒa kje kizikeʔ so kireme okubeeranɡamu omuntu.’ ‘n’obuvunaanjizibwa bwe buweebwe omulala.’ Old-Testament-Leviticus-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Alooni anaabanga awaddeyo omusaayi n’amasavu eby’ekiweebwayo olw’emirembe, y’anaafunanga ekisambi ekya ddyo nga gwe mugabo gwe.|mutabani wa alooni anaabanɡa awaddejo omusaaji n’amasavu ebj’ekiweebwajo olw’emirembeʔ j’anaafunanɡa ekisambi ekja ddjo nɡa ɡwe muɡabo ɡwe. New-Testament-John-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bababuuza nti, “Ono mutabani wammwe? Era yazaalibwa nga muzibe wa maaso? Kale obanga bwe kiri kaakano asobola atya okulaba?”|ne bababuuza ntiʔ “ono mutabani wammwe? era jazaalibwa nɡa muzibe wa maaso? kale obanɡa bwe kiri kaakano asobola atja okulaba?” Old-Testament-Ecclesiastes-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba evaayo era n’egwa, ate n’eyanguwa okutuuka mu kifo mw’eviirayo.|enʒuba evaajo era n’eɡwaʔ ate n’ejanɡuwa okutuuka mu kifo mw’eviirajo. New-Testament-Acts-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannansi b’oku kizinga baatulaga ekisa kingi ekitali kya bulijjo, ne bakuma omuliro ne twota, kubanga obudde bwali bwa butiti nga n’enkuba etandise okutonnya.|bannansi b’oku kizinɡa baatulaɡa ekisa kinɡi ekitali kja buliʒʒoʔ ne bakuma omuliro ne twotaʔ kubanɡa obudde bwali bwa butiti nɡa n’enkuba etandise okutonnja. Old-Testament-Genesis-043-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yuda n’agamba Isirayiri kitaawe nti, “Mpa omulenzi tulyoke tugende tube balamu, tuleme okufa enjala, ffe naawe n’abaana baffe.|era juda n’aɡamba isirajiri kitaawe ntiʔ “mpa omulenzi tuljoke tuɡende tube balamuʔ tuleme okufa enʒalaʔ ffe naawe n’abaana baffe. Old-Testament-Ezekiel-048-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gino gye giriba emiryango egy’ekibuga egifulumirwamu: “Okuva ku luuyi olw’Obukiikakkono, obuli mayilo emu n’ekitundu obuwanvu,|“ɡino ɡje ɡiriba emirjanɡo eɡj’ekibuɡa eɡifulumirwamu “okuva ku luuji olw’obukiikakkonoʔ obuli majilo emu n’ekitundu obuwanvuʔ Old-Testament-Psalms-116-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiwaayo ekiweebwayo eky’okwebaza, ne nkoowoola erinnya lya Mukama .|ndiwaajo ekiweebwajo ekj’okwebazaʔ ne nkoowoola erinnja lja mukama . Old-Testament-Hosea-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Gireyaadi kibuga ky’abakozi ba bibi, era engalo zaabwe zijjudde omusaayi.|ɡirejaadi kibuɡa kj’abakozi ba bibiʔ era enɡalo zaabwe ziʒʒudde omusaaji. New-Testament-Luke-020-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutuusa abooluganda bonna lwe baafa ne baggwaawo nga buli omu awasizza ku nnamwandu oyo, kyokka nga tewali alese mwana.|okutuusa abooluɡanda bonna lwe baafa ne baɡɡwaawo nɡa buli omu awasizza ku nnamwandu ojoʔ kjokka nɡa tewali alese mwana. Old-Testament-Psalms-107-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa abantu beebazanga Mukama olw’okwagala kwe okutaggwaawo, n’olw’ebikolwa bye eby’ekyewuunyo by’akolera abaana b’abantu!|kale sinɡa abantu beebazanɡa mukama olw’okwaɡala kwe okutaɡɡwaawoʔ n’olw’ebikolwa bje ebj’ekjewuunjo bj’akolera abaana b’abantu! Old-Testament-Leviticus-023-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’alangirira mu baana ba Isirayiri embaga za Mukama ennonde.|bw’atjo musa n’alanɡirira mu baana ba isirajiri embaɡa za mukama ennonde. Old-Testament-Judges-020-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja omutwalo gumu abaalondebwa okuva mu Isirayiri yonna, ne balumba Gibea ne waba okulwana okw’amaanyi, Ababenyamini ne batamanya nti akabi kabajjidde.|awo abasaʒʒa omutwalo ɡumu abaalondebwa okuva mu isirajiri jonnaʔ ne balumba ɡibea ne waba okulwana okw’amaanjiʔ ababenjamini ne batamanja nti akabi kabaʒʒidde. New-Testament-John-003-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo akkiriza by’ategeeza akakasa nti Katonda wa mazima.|naje ojo akkiriza bj’ateɡeeza akakasa nti katonda wa mazima. Old-Testament-Jeremiah-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima mulimba okusinga ebintu byonna, era gulwadde endwadde etawonyezeka. Ani ayinza okugutegeera?|omutima mulimba okusinɡa ebintu bjonnaʔ era ɡulwadde endwadde etawonjezeka. ani ajinza okuɡuteɡeera? New-Testament-Matthew-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi n’asembera awali Yesu n’amusinza, n’amwegayirira ng’agamba nti, “Mukama wange, nnyamba.”|naje omukazi n’asembera awali jesu n’amusinzaʔ n’amweɡajirira nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ nnjamba.” Old-Testament-Job-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikyeyagala, neetamiddwa. Sijja kubeera mulamu emirembe gyonna. Ndeka; kubanga ennaku zange butaliimu.|sikjejaɡalaʔ neetamiddwa. siʒʒa kubeera mulamu emirembe ɡjonna. ndeka; kubanɡa ennaku zanɡe butaliimu. New-Testament-Acts-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yuda ne Siira, olwokubanga baali bannabbi, ne boogerera ebbanga ggwanvu nga bakubiriza abooluganda okunyweza okukkiriza kwabwe.|awo juda ne siiraʔ olwokubanɡa baali bannabbiʔ ne booɡerera ebbanɡa ɡɡwanvu nɡa bakubiriza abooluɡanda okunjweza okukkiriza kwabwe. Old-Testament-Ezekiel-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kitaawe alifa olw’ebibi bye ye kubanga yalyazaamanya, n’anyaga muliraanwa we, n’akola ebitaali birungi mu bantu banne.|naje kitaawe alifa olw’ebibi bje je kubanɡa jaljazaamanjaʔ n’anjaɡa muliraanwa weʔ n’akola ebitaali birunɡi mu bantu banne. Old-Testament-Psalms-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama , ondage amakubo go mwe nnaatambuliranga.|nʒiɡiriza nɡa bwe nnaakolanɡaʔ aji mukama ʔ ondaɡe amakubo ɡo mwe nnaatambuliranɡa. Old-Testament-Ezra-002-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwendo ogw’abaaweerezanga mu yeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani bonna awamu, gwali ebikumi bisatu mu kyenda mu babiri (392).|omuwendo oɡw’abaaweerezanɡa mu jeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba sulemaani bonna awamuʔ ɡwali ebikumi bisatu mu kjenda mu babiri (). Old-Testament-Ezekiel-039-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Muligwa ku ttale, kubanga nze nkyogedde, bw’ayogera Mukama Katonda.|muliɡwa ku ttaleʔ kubanɡa nze nkjoɡeddeʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Psalms-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajjukirenga ssaddaaka zo zonna z’omuwa, era asiimenga ebiweebwayo byo ebyokebwa.|aʒʒukirenɡa ssaddaaka zo zonna z’omuwaʔ era asiimenɡa ebiweebwajo bjo ebjokebwa. Old-Testament-Proverbs-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era manya nti amagezi gawoomera emmeeme yo, bw’onoogafuna onoobeera n’essuubi mu bulamu obw’omu maaso, n’essuubi lyo teririkoma.|era manja nti amaɡezi ɡawoomera emmeeme joʔ bw’onooɡafuna onoobeera n’essuubi mu bulamu obw’omu maasoʔ n’essuubi ljo teririkoma. Old-Testament-Daniel-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja bali ne bateekateeka okugenda ng’ekibiina ne basanga Danyeri ng’asaba era nga yeegayirira Katonda we.|awo abasaʒʒa bali ne bateekateeka okuɡenda nɡ’ekibiina ne basanɡa danjeri nɡ’asaba era nɡa jeeɡajirira katonda we. Old-Testament-1-Chronicles-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’atendereza Mukama mu lujjudde lw’abantu bonna, n’ayogera nti, “Weebazibwe, Ayi Mukama Katonda, Katonda wa jjajjaffe Isirayiri, emirembe n’emirembe.|awo dawudi n’atendereza mukama mu luʒʒudde lw’abantu bonnaʔ n’ajoɡera ntiʔ “weebazibweʔ aji mukama katondaʔ katonda wa ʒʒaʒʒaffe isirajiriʔ emirembe n’emirembe. Old-Testament-Micah-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwo guliwangula abalabe bo, ne bonna abakuyigganya balizikirizibwa.|omukono ɡwo ɡuliwanɡula abalabe boʔ ne bonna abakujiɡɡanja balizikirizibwa. New-Testament-John-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Muleete ku byennyanja bye muva okukwasa kaakano.”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “muleete ku bjennjanʒa bje muva okukwasa kaakano.” Old-Testament-1-Samuel-017-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’ayogera nti, “Genda onoonyereze bazadde b’omuvubuka oyo.”|kabaka n’ajoɡera ntiʔ “ɡenda onoonjereze bazadde b’omuvubuka ojo.” Old-Testament-Proverbs-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baze taliiyo eka; yatambula olugendo luwanvu:|kubanɡa baze taliijo eka; jatambula oluɡendo luwanvu Old-Testament-Numbers-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzigye Abaleevi mu baana ba Isirayiri ne mbagabira Alooni ne batabani be ng’ekirabo, bakolererenga abaana ba Isirayiri nga baweereza mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu nga batangiririra abaana ba Isirayiri balemenga kulumbibwa kawumpuli nga babadde basemberedde awatukuvu.”|nziɡje abaleevi mu baana ba isirajiri ne mbaɡabira alooni ne batabani be nɡ’ekiraboʔ bakolererenɡa abaana ba isirajiri nɡa baweereza mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu nɡa batanɡiririra abaana ba isirajiri balemenɡa kulumbibwa kawumpuli nɡa babadde basemberedde awatukuvu.” Old-Testament-Joshua-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe naggya bajjajjammwe e Misiri mwatuuka ku Nnyanja Emyufu. Abamisiri abaali mu magaali, n’abeebagadde embalaasi ne bawondera bajjajjammwe okutuuka ku Nnyanja Emyufu.|bwe naɡɡja baʒʒaʒʒammwe e misiri mwatuuka ku nnjanʒa emjufu. abamisiri abaali mu maɡaaliʔ n’abeebaɡadde embalaasi ne bawondera baʒʒaʒʒammwe okutuuka ku nnjanʒa emjufu. New-Testament-Luke-023-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuserikale Omuruumi omukulu w’ekitongole eyakulembera abaserikale abaakomerera Yesu, bwe yalaba ebibaddewo, n’atendereza Katonda ng’agamba nti, “Mazima omuntu ono abadde mutuukirivu.”|omuserikale omuruumi omukulu w’ekitonɡole ejakulembera abaserikale abaakomerera jesuʔ bwe jalaba ebibaddewoʔ n’atendereza katonda nɡ’aɡamba ntiʔ “mazima omuntu ono abadde mutuukirivu.” Old-Testament-Psalms-097-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu, era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.|musanjukirenɡa mu mukama mmwe abatuukirivuʔ era mwebazenɡa erinnja lje ettukuvu. Old-Testament-Numbers-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mubale batabani ba Kokasi abava mu kika ky’Abaleevi, ng’empya zaabwe n’ennyumba z’abakadde baabwe bwe ziri.|“mubale batabani ba kokasi abava mu kika kj’abaleeviʔ nɡ’empja zaabwe n’ennjumba z’abakadde baabwe bwe ziri. Old-Testament-Proverbs-024-034|und|SPEAKER_00_Luganda|obwavu bulikutuukako ng’omutemu, era n’obwetaavu ng’omutemu.|obwavu bulikutuukako nɡ’omutemuʔ era n’obwetaavu nɡ’omutemu. Old-Testament-Jeremiah-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Akolimirwe eyaleetera kitange amawulire, agaamusanyusa ennyo, ng’agamba nti, “Omwana omulenzi akuzaaliddwa.”|akolimirwe ejaleetera kitanɡe amawulireʔ aɡaamusanjusa ennjoʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “omwana omulenzi akuzaaliddwa.” Old-Testament-Psalms-081-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa abantu bange bampuliriza; singa Isirayiri agondera ebiragiro byange,|“sinɡa abantu banɡe bampuliriza; sinɡa isirajiri aɡondera ebiraɡiro bjanɡeʔ Old-Testament-Isaiah-045-006|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke bamanye nga okuva enjuba gy’eva okutuuka gyegenda tewali mulala wabula nze. Nze Mukama , tewali mulala.|baljoke bamanje nɡa okuva enʒuba ɡj’eva okutuuka ɡjeɡenda tewali mulala wabula nze. nze mukama ʔ tewali mulala. New-Testament-Luke-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo nnaggagga n’ayaziirana nti, ‘Ayi kitange Ibulayimu, nkwegayiridde ntumira Laazaalo oyo mu maka ga kitange,|“awo nnaɡɡaɡɡa n’ajaziirana ntiʔ ‘aji kitanɡe ibulajimuʔ nkweɡajiridde ntumira laazaalo ojo mu maka ɡa kitanɡeʔ New-Testament-Acts-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ebigambo ebyo ne basirika, ne bagulumiza Katonda! Ne bagamba nti, “Ddala, n’Abamawanga Katonda abawadde omukisa okwenenya bakyuke badde gy’ali abawe obulamu obutaggwaawo.”|bwe baawulira ebiɡambo ebjo ne basirikaʔ ne baɡulumiza katonda! ne baɡamba ntiʔ “ddalaʔ n’abamawanɡa katonda abawadde omukisa okwenenja bakjuke badde ɡj’ali abawe obulamu obutaɡɡwaawo.” Old-Testament-Psalms-091-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olw’okuba nga njagala kyendiva muwonya; nnaamukuumanga, kubanga amanyi erinnya lyange.|“olw’okuba nɡa nʒaɡala kjendiva muwonja; nnaamukuumanɡaʔ kubanɡa amanji erinnja ljanɡe. Old-Testament-Psalms-050-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’obanga mu buzibu, nnaakuwonyanga, naawe onongulumizanga.”|bw’obanɡa mu buzibuʔ nnaakuwonjanɡaʔ naawe ononɡulumizanɡa.” Old-Testament-1-Samuel-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikali n’addira ekifaananyi ekyole n’akiteeka ku kitanda, n’akibikkako olugoye, n’assa n’ebyoya eby’embuzi ku mutwe gwakyo.|mikali n’addira ekifaananji ekjole n’akiteeka ku kitandaʔ n’akibikkako oluɡojeʔ n’assa n’ebjoja ebj’embuzi ku mutwe ɡwakjo. Old-Testament-Ezekiel-034-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mwewaana nga muyimusa ebifuba ne musindikiriza ennafu zonna ne muzitomera n’amayembe gammwe okutuusa lwe muzifulumya ebweru,|kubanɡa mwewaana nɡa mujimusa ebifuba ne musindikiriza ennafu zonna ne muzitomera n’amajembe ɡammwe okutuusa lwe muzifulumja ebweruʔ Old-Testament-Psalms-078-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaggya ensulo mu lwazi, n’akulukusa amazzi ng’emigga.|jaɡɡja ensulo mu lwaziʔ n’akulukusa amazzi nɡ’emiɡɡa. New-Testament-John-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Singa yali tazizza musango tetwandimuleese gy’oli.”|ne bamuddamu ntiʔ “sinɡa jali tazizza musanɡo tetwandimuleese ɡj’oli.” Old-Testament-Job-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa musirika! Olwo lwe mwandibadde n’amagezi.|kale sinɡa musirika! olwo lwe mwandibadde n’amaɡezi. Old-Testament-1-Kings-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Zimuli n’asaanyaawo ennyumba ya Baasa yonna, ng’ekigambo kya Mukama bwe kyali kye yayogera ku Baasa ng’ayita mu nnabbi Yeeku,|bw’atjo zimuli n’asaanjaawo ennjumba ja baasa jonnaʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama bwe kjali kje jajoɡera ku baasa nɡ’ajita mu nnabbi jeekuʔ Old-Testament-Numbers-022-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi yandabye n’enneebalama emirundi egyo esatu. Singa teyanneebalamye, nandibadde ggwe nkusse, naye yo nga ngirese.”|endoɡoji jandabje n’enneebalama emirundi eɡjo esatu. sinɡa tejanneebalamjeʔ nandibadde ɡɡwe nkusseʔ naje jo nɡa nɡirese.” Old-Testament-Deuteronomy-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kwe kunnyanukula nti, “Kye bagambye kirungi era kituufu.|mukama katonda kwe kunnjanukula ntiʔ “kje baɡambje kirunɡi era kituufu. New-Testament-Matthew-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba abayigirizwa be nti, “Eby’okukungula bingi nnyo, naye abakozi abakungula batono.|n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “ebj’okukunɡula binɡi nnjoʔ naje abakozi abakunɡula batono. Old-Testament-2-Chronicles-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani bwe yamaliriza eyeekaalu ya Mukama , n’olubiri lwa kabaka, era ng’amalirizza n’ebyo byonna bye yali ateeseteese mu mutima gwe okukola mu yeekaalu ya Mukama ne mu lubiri lwa kabaka,|awo sulemaani bwe jamaliriza ejeekaalu ja mukama ʔ n’olubiri lwa kabakaʔ era nɡ’amalirizza n’ebjo bjonna bje jali ateeseteese mu mutima ɡwe okukola mu jeekaalu ja mukama ne mu lubiri lwa kabakaʔ Old-Testament-Psalms-037-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo Mukama b’awa omukisa baligabana ensi, naye abo b’akolimira balizikirizibwa.|abo mukama b’awa omukisa baliɡabana ensiʔ naje abo b’akolimira balizikirizibwa. Old-Testament-Joshua-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe mugabo gw’abaana ba Zebbulooni ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, ebibuga ebyo n’ebyalo byabyo.|oɡwo ɡwe muɡabo ɡw’abaana ba zebbulooni nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ ebibuɡa ebjo n’ebjalo bjabjo. New-Testament-Acts-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka oyo n’asalira eggwanga lyaffe amagezi, n’abonyaabonya bajjajjaffe, ng’abasuuza abaana baabwe abawere baleme okuba abalamu.|kabaka ojo n’asalira eɡɡwanɡa ljaffe amaɡeziʔ n’abonjaabonja baʒʒaʒʒaffeʔ nɡ’abasuuza abaana baabwe abawere baleme okuba abalamu. Old-Testament-Micah-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’ajja n’omwoyo ogw’obulimba, n’agamba nti, “Ka mbabuulire ku ssanyu ly’omwenge gwe baagala era gwe banoonya,” oyo y’aba nnabbi w’abantu abo.|omuntu bw’aʒʒa n’omwojo oɡw’obulimbaʔ n’aɡamba ntiʔ “ka mbabuulire ku ssanju lj’omwenɡe ɡwe baaɡala era ɡwe banoonjaʔ” ojo j’aba nnabbi w’abantu abo. Old-Testament-Psalms-081-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaliteekera Yusufu, Katonda bwe yalumba ensi ya Misiri; gye nawulirira olulimi olwannema okutegeera.|jaliteekera jusufuʔ katonda bwe jalumba ensi ja misiri; ɡje nawulirira olulimi olwannema okuteɡeera. Old-Testament-Leviticus-025-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, olwo anaalekebwanga n’addayo ewaabwe, ye n’abaana be, mu kika kye ku butaka bwa bakadde be.|kale nnoʔ olwo anaalekebwanɡa n’addajo ewaabweʔ je n’abaana beʔ mu kika kje ku butaka bwa bakadde be. Old-Testament-Job-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzigyako omukono gwo, olekere awo okuntiisatiisa n’okunkangakanga.|nziɡjako omukono ɡwoʔ olekere awo okuntiisatiisa n’okunkanɡakanɡa. New-Testament-Mark-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku abo abaaliwo ne basunguwalira nnyo ekikolwa ekyo, nga beebuuza nti, “Amafuta ago gafudde ki?|abamu ku abo abaaliwo ne basunɡuwalira nnjo ekikolwa ekjoʔ nɡa beebuuza ntiʔ “amafuta aɡo ɡafudde ki? Old-Testament-Song-of-Songs-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensingo yo eri ng’omulongooti gwa Dawudi, ogwatereezebwa obulungi; ne ku gwo nga kuliko engabo lukumi, zonna nga ngabo z’abasajja abalwanyi.|ensinɡo jo eri nɡ’omulonɡooti ɡwa dawudiʔ oɡwatereezebwa obulunɡi; ne ku ɡwo nɡa kuliko enɡabo lukumiʔ zonna nɡa nɡabo z’abasaʒʒa abalwanji. Old-Testament-2-Kings-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyaliwo ku mulembe gwa Yekoyakimu ne byonna bye yakola, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebjaliwo ku mulembe ɡwa jekojakimu ne bjonna bje jakolaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-1-Samuel-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo ne yeeyongera okumutya, era n’aba mulabe wa Dawudi okuva mu kiseera ekyo.|sawulo ne jeejonɡera okumutjaʔ era n’aba mulabe wa dawudi okuva mu kiseera ekjo. New-Testament-Mark-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bangi abaava mu bibuga bingi ne babalaba nga bagenda ne bategeera gye baali bagenda ne badduka okwetooloola ku lukalu ne babeesookayo.|naje abantu banɡi abaava mu bibuɡa binɡi ne babalaba nɡa baɡenda ne bateɡeera ɡje baali baɡenda ne badduka okwetooloola ku lukalu ne babeesookajo. Old-Testament-Leviticus-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|omusajja aweza emyaka egy’obukulu egiri wakati w’amakumi abiri n’enkaaga anaaleetanga sekeri za ffeeza amakumi ataano , nga sekeri z’omu watukuvu bwe ziba,|omusaʒʒa aweza emjaka eɡj’obukulu eɡiri wakati w’amakumi abiri n’enkaaɡa anaaleetanɡa sekeri za ffeeza amakumi ataano ʔ nɡa sekeri z’omu watukuvu bwe zibaʔ New-Testament-Matthew-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Munnanfuusi ggwe! Sooka oggyeko ekisiki ekiri ku liiso lyo olyoke olabe bulungi nga bw’oggyako akasasiro akali ku liiso lya muganda wo.”|munnanfuusi ɡɡwe! sooka oɡɡjeko ekisiki ekiri ku liiso ljo oljoke olabe bulunɡi nɡa bw’oɡɡjako akasasiro akali ku liiso lja muɡanda wo.” Old-Testament-Leviticus-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omusajja bw’anaakolanga eby’ensonyi ku nsolo, anattibwanga, era n’ensolo munaagittanga.|“ ‘omusaʒʒa bw’anaakolanɡa ebj’ensonji ku nsoloʔ anattibwanɡaʔ era n’ensolo munaaɡittanɡa. Old-Testament-Psalms-119-134|und|SPEAKER_00_Luganda|Mponya okujooga kw’abantu, bwe ntyo nkwatenga ebiragiro byo.|mponja okuʒooɡa kw’abantuʔ bwe ntjo nkwatenɡa ebiraɡiro bjo. New-Testament-Matthew-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba nti, “Obwakabaka obw’omu ggulu bufaananyizibwa nga kabaka eyayagala okubala ebitabo bye eby’ensimbi, n’abaddu be.|awo jesu n’aɡamba ntiʔ “obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaananjizibwa nɡa kabaka ejajaɡala okubala ebitabo bje ebj’ensimbiʔ n’abaddu be. Old-Testament-Psalms-119-121|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkoze eby’obwenkanya era eby’obutuukirivu; tondeka mu mikono gy’abo abanjooga.|nkoze ebj’obwenkanja era ebj’obutuukirivu; tondeka mu mikono ɡj’abo abanʒooɡa. Old-Testament-Genesis-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganda we Yubali, ye yazaala abo abakuba ennanga n’okufuuwa omulere.|muɡanda we jubaliʔ je jazaala abo abakuba ennanɡa n’okufuuwa omulere. New-Testament-Acts-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mugume omwoyo! Kubanga nzikiriza Katonda nga mu ngeri yonna kijja kuba nga bwe kyaŋŋambiddwa.|noolwekjo muɡume omwojo! kubanɡa nzikiriza katonda nɡa mu nɡeri jonna kiʒʒa kuba nɡa bwe kjanɡnɡambiddwa. New-Testament-1-John-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli kye tumusaba akituwa, kubanga tugondera ebiragiro bye, era ne tukola ebimusanyusa.|era buli kje tumusaba akituwaʔ kubanɡa tuɡondera ebiraɡiro bjeʔ era ne tukola ebimusanjusa. Old-Testament-Psalms-066-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ddala ddala Katonda yampuliriza era n’awulira eddoboozi lyange nga nsaba.|ddala ddala katonda jampuliriza era n’awulira eddoboozi ljanɡe nɡa nsaba. New-Testament-James-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffenna tusobya mu ngeri nnyingi. Omuntu yenna atasobya mu kwogera, aba muntu eyatuukirira, asobola okufuga omubiri gwe gwonna.|ffenna tusobja mu nɡeri nnjinɡi. omuntu jenna atasobja mu kwoɡeraʔ aba muntu ejatuukiriraʔ asobola okufuɡa omubiri ɡwe ɡwonna. New-Testament-Romans-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yayagala okulaga obusungu bwe, n’amaanyi ge eri abo bonna abaali basaanira okuzikirizibwa, kyokka n’abalaga obugumiikiriza.|katonda jajaɡala okulaɡa obusunɡu bweʔ n’amaanji ɡe eri abo bonna abaali basaanira okuzikirizibwaʔ kjokka n’abalaɡa obuɡumiikiriza. Old-Testament-Psalms-090-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emyaka olukumi, gy’oli giri ng’olunaku olumu olwayita, oba ng’ekisisimuka mu kiro.|kubanɡa emjaka olukumiʔ ɡj’oli ɡiri nɡ’olunaku olumu olwajitaʔ oba nɡ’ekisisimuka mu kiro. New-Testament-Acts-028-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo bwe yamala okwogera ebyo, Abayudaaya ne bagenda nga bawakana nnyo bokka na bokka.|pawulo bwe jamala okwoɡera ebjoʔ abajudaaja ne baɡenda nɡa bawakana nnjo bokka na bokka. New-Testament-Acts-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Katonda yamuzuukiza ng’asaanyizaawo obulumi bw’okufa, kubanga okufa tekwayinza kumunyweza.|kjokka katonda jamuzuukiza nɡ’asaanjizaawo obulumi bw’okufaʔ kubanɡa okufa tekwajinza kumunjweza. Old-Testament-Deuteronomy-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mazima gw’oyagala abantu, abatukuvu bonna bali mu mikono gyo. Bavuunama wansi ku bigere byo ne bawulira ebiragiro by’obawa.|mazima ɡw’ojaɡala abantuʔ abatukuvu bonna bali mu mikono ɡjo. bavuunama wansi ku biɡere bjo ne bawulira ebiraɡiro bj’obawa. New-Testament-John-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenvudde mbagamba nti mulifiira mu bibi byammwe, kubanga bwe mutakkiriza nti nze wuuyo, Omwana wa Katonda, mulifiira mu bibi byammwe.”|kjenvudde mbaɡamba nti mulifiira mu bibi bjammweʔ kubanɡa bwe mutakkiriza nti nze wuujoʔ omwana wa katondaʔ mulifiira mu bibi bjammwe.” Old-Testament-Judges-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulembeze b’Abafirisuuti ne bakuŋŋaana okuwaayo ssaddaaka eri lubaale waabwe Dagoni , nga bwe basanyuka. Ne boogera nti, “Lubaale waffe agabudde Samusooni omulabe waffe mu mukono gwaffe.”|awo abakulembeze b’abafirisuuti ne bakunɡnɡaana okuwaajo ssaddaaka eri lubaale waabwe daɡoni ʔ nɡa bwe basanjuka. ne booɡera ntiʔ “lubaale waffe aɡabudde samusooni omulabe waffe mu mukono ɡwaffe.” Old-Testament-Exodus-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Entimbe zonna ekkumi n’olumu zijja kwenkanankana obunene: ng’obuwanvu mita kkumi na ssatu n’ekitundu, n’obugazi mita emu ne desimoolo munaana.|entimbe zonna ekkumi n’olumu ziʒʒa kwenkanankana obunene nɡ’obuwanvu mita kkumi na ssatu n’ekitunduʔ n’obuɡazi mita emu ne desimoolo munaana. New-Testament-Matthew-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwekuume abayigiriza ab’obulimba, abajja nga bambadde amaliba g’endiga, songa munda gy’emisege egigenda okubataagulataagula.|“mwekuume abajiɡiriza ab’obulimbaʔ abaʒʒa nɡa bambadde amaliba ɡ’endiɡaʔ sonɡa munda ɡj’emiseɡe eɡiɡenda okubataaɡulataaɡula. New-Testament-Matthew-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulembeze b’Abayudaaya bonna ne bakuŋŋaana ne bateesa era ne batoola ffeeza na basalawo bagulirire abakuumi.|awo abakulembeze b’abajudaaja bonna ne bakunɡnɡaana ne bateesa era ne batoola ffeeza na basalawo baɡulirire abakuumi. Old-Testament-Deuteronomy-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuweerezanga bakatonda balala, bakatonda b’amawanga aganaabanga gabeetoolodde;|temuweerezanɡa bakatonda balalaʔ bakatonda b’amawanɡa aɡanaabanɡa ɡabeetoolodde; Old-Testament-1-Kings-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agoba mu nsi abaalyanga ebisiyaga, era n’aggyawo n’ebifaananyi ebyakolebwa n’emikono byonna bajjajjaabe bye baakola.|n’aɡoba mu nsi abaaljanɡa ebisijaɡaʔ era n’aɡɡjawo n’ebifaananji ebjakolebwa n’emikono bjonna baʒʒaʒʒaabe bje baakola. Old-Testament-Psalms-119-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Njatula n’akamwa kange amateeka go gonna ge walagira.|nʒatula n’akamwa kanɡe amateeka ɡo ɡonna ɡe walaɡira. Old-Testament-Psalms-096-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bakatonda bonna abakolebwa abantu bifaananyi bufaananyi; naye Mukama ye yakola eggulu.|kubanɡa bakatonda bonna abakolebwa abantu bifaananji bufaananji; naje mukama je jakola eɡɡulu. New-Testament-2-Thessalonians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Temujjukira ng’ebyo nabibategeeza bwe nnali nammwe?|temuʒʒukira nɡ’ebjo nabibateɡeeza bwe nnali nammwe? Old-Testament-Micah-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo muligabira Molesesu eky’e Gaasi ebirabo ebimusiibula. Ebibuga by’e Akuzibu birikakasibwa nga bya bulimba eri bakabaka ba Isirayiri.|noolwekjo muliɡabira molesesu ekj’e ɡaasi ebirabo ebimusiibula. ebibuɡa bj’e akuzibu birikakasibwa nɡa bja bulimba eri bakabaka ba isirajiri. New-Testament-John-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yayogera bw’atyo, empaka mu Bayudaaya, ne zisituka buto.|jesu bwe jajoɡera bw’atjoʔ empaka mu bajudaajaʔ ne zisituka buto. Old-Testament-Psalms-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu n’abayigiriza ekkubo lye.|abawombeefu abalunɡnɡamja mu kkubo ettuufu n’abajiɡiriza ekkubo lje. New-Testament-Acts-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebintu byonna biri mu mateeka ga Musa, era bibuulirwa mu makuŋŋaaniro g’Abayudaaya mu buli kibuga buli lunaku lwa Ssabbiiti ebbanga lyonna.”|kubanɡa ebintu bjonna biri mu mateeka ɡa musaʔ era bibuulirwa mu makunɡnɡaaniro ɡ’abajudaaja mu buli kibuɡa buli lunaku lwa ssabbiiti ebbanɡa ljonna.” New-Testament-Luke-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Leevi n’afumbira Yesu ekijjulo eky’amaanyi mu maka ge. Waaliwo abasolooza banne ab’omusolo bangi, n’abantu abalala bangi, abaali ku kijjulo ekyo.|awo leevi n’afumbira jesu ekiʒʒulo ekj’amaanji mu maka ɡe. waaliwo abasolooza banne ab’omusolo banɡiʔ n’abantu abalala banɡiʔ abaali ku kiʒʒulo ekjo. Old-Testament-Joshua-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’Abayisirayiri ne bava e Libuna ne bazinda Lakisi, ne bakyetooloola ne bakikuba.|joswa n’abajisirajiri ne bava e libuna ne bazinda lakisiʔ ne bakjetooloola ne bakikuba. Old-Testament-Proverbs-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Enteekateeka z’omuntu ziba nnyingi mu mutima gwe; byo ebigendererwa bya Mukama bituukirira.|enteekateeka z’omuntu ziba nnjinɡi mu mutima ɡwe; bjo ebiɡendererwa bja mukama bituukirira. New-Testament-Philippians-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Temweraliikiriranga kintu na kimu, wabula mu buli kintu mu kusabanga ne mu kwegayiriranga awamu n’okwebazanga, mutegeezenga Katonda bye mwetaaga.|temweraliikiriranɡa kintu na kimuʔ wabula mu buli kintu mu kusabanɡa ne mu kweɡajiriranɡa awamu n’okwebazanɡaʔ muteɡeezenɡa katonda bje mwetaaɡa. Old-Testament-Isaiah-029-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo abaggavu b’amatu baliwulira ebigambo by’omuzingo, n’amaaso g’abazibe galizibuka okuva mu kiseera ekizibu ne mu kizikiza.|mu biro ebjo abaɡɡavu b’amatu baliwulira ebiɡambo bj’omuzinɡoʔ n’amaaso ɡ’abazibe ɡalizibuka okuva mu kiseera ekizibu ne mu kizikiza. Old-Testament-Jeremiah-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire ekigambo Katonda ky’abagamba, mmwe ennyumba ya Isirayiri.|muwulire ekiɡambo katonda kj’abaɡambaʔ mmwe ennjumba ja isirajiri. Old-Testament-Psalms-119-137|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli mutuukirivu, Ayi Katonda, era amateeka go matuufu.|oli mutuukirivuʔ aji katondaʔ era amateeka ɡo matuufu. Old-Testament-Genesis-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo amazzi ag’omu ddiba bwe gaggwaamu, Agali n’ateeka omwana we wansi w’ogumu ku miti.|awo amazzi aɡ’omu ddiba bwe ɡaɡɡwaamuʔ aɡali n’ateeka omwana we wansi w’oɡumu ku miti. New-Testament-Matthew-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abawala abataano abataalina magezi ne bagamba nti, ‘Mutuwe ku mafuta gammwe, kubanga ettaala zaffe zaagala kuzikira ziggweerera.’|awo abawala abataano abataalina maɡezi ne baɡamba ntiʔ ‘mutuwe ku mafuta ɡammweʔ kubanɡa ettaala zaffe zaaɡala kuzikira ziɡɡweerera.’ Old-Testament-Exodus-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’onoogaana n’otabakkiriza kugenda, laba, nnaasindika ebikere ne bijjula ensi yo yonna.|naje bw’onooɡaana n’otabakkiriza kuɡendaʔ labaʔ nnaasindika ebikere ne biʒʒula ensi jo jonna. New-Testament-Matthew-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulibalabira ku bikolwa byabwe, ng’omuti bwe mugutegeerera ku bibala byagwo. Omuntu tayinza kunoga mizabbibu ku busaana oba okunoga ettiini ku mweramannyo.|mulibalabira ku bikolwa bjabweʔ nɡ’omuti bwe muɡuteɡeerera ku bibala bjaɡwo. omuntu tajinza kunoɡa mizabbibu ku busaana oba okunoɡa ettiini ku mweramannjo. Old-Testament-1-Kings-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Zimuli bwe yalaba ng’ekibuga kiwambiddwa, n’addukira mu lubiri olw’omunda, olubiri lwonna n’alukumako omuliro. N’afiira omwo.|zimuli bwe jalaba nɡ’ekibuɡa kiwambiddwaʔ n’addukira mu lubiri olw’omundaʔ olubiri lwonna n’alukumako omuliro. n’afiira omwo. New-Testament-Matthew-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba mbalabudde nga bukyali!”|laba mbalabudde nɡa bukjali!” Old-Testament-Psalms-107-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bakaabirira Mukama nga bali mu bizibu byabwe, era n’abawonya;|bwe batjo ne bakaabirira mukama nɡa bali mu bizibu bjabweʔ era n’abawonja; Old-Testament-Numbers-003-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwo baagattangako empagi zonna ezeebunguludde oluggya n’entobo zaazo, n’enkondo za Weema n’emiguwa.|okwo baaɡattanɡako empaɡi zonna ezeebunɡuludde oluɡɡja n’entobo zaazoʔ n’enkondo za weema n’emiɡuwa. Old-Testament-Nehemiah-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe beebumbira ennyana ensanuuse ne boogera nti, ‘Ono ye katonda wammwe eyabaggya mu Misiri,’ ne bakola n’ebitasaana bingi, mu kusaasira kwo okungi tewabaleka mu ddungu.|ne bwe beebumbira ennjana ensanuuse ne booɡera ntiʔ ‘ono je katonda wammwe ejabaɡɡja mu misiriʔ’ ne bakola n’ebitasaana binɡiʔ mu kusaasira kwo okunɡi tewabaleka mu ddunɡu. New-Testament-Revelation-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|nga kyonna kijjudde ekitiibwa kya Katonda era nga kimasamasa ng’ejjinja ery’omuwendo omungi, erya yasepi, eritangalijja.|nɡa kjonna kiʒʒudde ekitiibwa kja katonda era nɡa kimasamasa nɡ’eʒʒinʒa erj’omuwendo omunɡiʔ erja jasepiʔ eritanɡaliʒʒa. Old-Testament-Isaiah-061-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaamawanga balibalundira ebisibo byammwe, abagwira babakolere mu nnimiro zammwe ne mu nnimiro z’emizabbibu.|abaamawanɡa balibalundira ebisibo bjammweʔ abaɡwira babakolere mu nnimiro zammwe ne mu nnimiro z’emizabbibu. Old-Testament-Joshua-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bino kwaliko ebibuga n’ebyalo byakwo byonna ebyaterekerwa abaana ba Efulayimu abaali mu kitundu kya Manase ebibuga byonna n’ebyalo byabwe.|ku bino kwaliko ebibuɡa n’ebjalo bjakwo bjonna ebjaterekerwa abaana ba efulajimu abaali mu kitundu kja manase ebibuɡa bjonna n’ebjalo bjabwe. New-Testament-John-019-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaserikale ne bajja ne bamenya amagulu g’abasajja abaakomererwa ne Yesu.|awo abaserikale ne baʒʒa ne bamenja amaɡulu ɡ’abasaʒʒa abaakomererwa ne jesu. Old-Testament-Psalms-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalimba bonna obazikiriza; Mukama akyawa abatemu era n’abalimba.|abalimba bonna obazikiriza; mukama akjawa abatemu era n’abalimba. Old-Testament-Ezekiel-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, kyonoova okaabira mu maaso gaabwe ng’omutima gwo gujjudde ennaku n’obuyinike.|“omwana w’omuntuʔ kjonoova okaabira mu maaso ɡaabwe nɡ’omutima ɡwo ɡuʒʒudde ennaku n’obujinike. Old-Testament-Deuteronomy-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ayita Abayisirayiri bonna n’abagamba nti, Mwalaba n’amaaso gammwe ebyo byonna Mukama Katonda bye yakolera mu nsi y’e Misiri ku Falaawo ne ku bakungu be, ne ku nsi ye yonna.|awo musa n’ajita abajisirajiri bonna n’abaɡamba ntiʔ mwalaba n’amaaso ɡammwe ebjo bjonna mukama katonda bje jakolera mu nsi j’e misiri ku falaawo ne ku bakunɡu beʔ ne ku nsi je jonna. New-Testament-2-Peter-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva nfuba ennyo okukola kyonna kye nsobola, ne bwe ndivaawo mube ng’ebyo byonna mubijjukira.|kjenva nfuba ennjo okukola kjonna kje nsobolaʔ ne bwe ndivaawo mube nɡ’ebjo bjonna mubiʒʒukira. Old-Testament-Jeremiah-047-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ayi ggwe ekitala kya Mukama Katonda, okaaba, obudde bunaatuuka ddi owummule? Ddayo mu kiraato kyo sirika teweenyeenya.’|“ ‘aji ɡɡwe ekitala kja mukama katondaʔ okaabaʔ obudde bunaatuuka ddi owummule? ddajo mu kiraato kjo sirika teweenjeenja.’ Old-Testament-1-Kings-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaya mutabani wa Yekoyaada, yali muduumizi w’eggye omukulu, Zadooki ne Abiyasaali baali bakabona,|benaja mutabani wa jekojaadaʔ jali muduumizi w’eɡɡje omukuluʔ zadooki ne abijasaali baali bakabonaʔ Old-Testament-Proverbs-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi gajja kukutikkira engule ey’ekisa, era gakuwe n’engule ey’ekitiibwa.”|amaɡezi ɡaʒʒa kukutikkira enɡule ej’ekisaʔ era ɡakuwe n’enɡule ej’ekitiibwa.” Old-Testament-1-Chronicles-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;|benjamini n’azaala beraʔ era ojo je jali omubereberjeʔ asuberi nɡa je wookubiriʔ akala nɡa je wookusatu; Old-Testament-Hosea-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi byonna ebikwata ku Efulayimu, so ne Isirayiri tankisibwa. Efulayimu weewaddeyo okukuba obwamalaaya, ne Isirayiri yeeyonoonye.|mmanji bjonna ebikwata ku efulajimuʔ so ne isirajiri tankisibwa. efulajimu weewaddejo okukuba obwamalaajaʔ ne isirajiri jeejonoonje. Old-Testament-Job-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mazima ddala essanyu lyakyo liggwaawo, ebirime ebirala ne bikula okuva mu ttaka.|mazima ddala essanju ljakjo liɡɡwaawoʔ ebirime ebirala ne bikula okuva mu ttaka. Old-Testament-1-Chronicles-016-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimusize Mukama ekitiibwa ekigwanira erinnya lye; muleete ekiweebwayo, mujje mu maaso ge; musinze Mukama mu kitiibwa ky’obutukuvu bwe.|mujimusize mukama ekitiibwa ekiɡwanira erinnja lje; muleete ekiweebwajoʔ muʒʒe mu maaso ɡe; musinze mukama mu kitiibwa kj’obutukuvu bwe. Old-Testament-Genesis-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be bazzukulu ba Seemu, mu nnyumba zaabwe, ne mu nnimi zaabwe, ne mu bitundu byabwe ne mu mawanga gaabwe.|abo be bazzukulu ba seemuʔ mu nnjumba zaabweʔ ne mu nnimi zaabweʔ ne mu bitundu bjabwe ne mu mawanɡa ɡaabwe. New-Testament-Colossians-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano mweyambulemu ebintu ebyo byonna; obusungu, n’ekiruyi, n’ettima, n’okuvvoola, n’okunyumya emboozi ey’ensonyi.|naje kaakano mwejambulemu ebintu ebjo bjonna; obusunɡuʔ n’ekirujiʔ n’ettimaʔ n’okuvvoolaʔ n’okunjumja emboozi ej’ensonji. Old-Testament-Zechariah-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ziddamu malayika wa Mukama eyali ayimiridde mu miti nti, “Tubunye ensi yonna, era laba ensi yonna esiriikiridde teriimu kanyego eteredde mirembe.”|ne ziddamu malajika wa mukama ejali ajimiridde mu miti ntiʔ “tubunje ensi jonnaʔ era laba ensi jonna esiriikiridde teriimu kanjeɡo eteredde mirembe.” Old-Testament-Numbers-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekika kya Nafutaali be banaddangako. Omukulembeze w’abantu ba Nafutaali ye Akira mutabani wa Enani.|ab’ekika kja nafutaali be banaddanɡako. omukulembeze w’abantu ba nafutaali je akira mutabani wa enani. Old-Testament-2-Samuel-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma olw’okuyitaayita mu nsi yonna omulimu nga bagukoledde emyezi mwenda n’ennaku amakumi abiri, ne baddayo e Yerusaalemi.|awo oluvannjuma olw’okujitaajita mu nsi jonna omulimu nɡa baɡukoledde emjezi mwenda n’ennaku amakumi abiriʔ ne baddajo e jerusaalemi. Old-Testament-2-Samuel-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu makumi asatu mwe mwali: Asakeri muganda wa Yowaabu, Erukanani mutabani wa Dodo ow’e Besirekemu,|mu makumi asatu mwe mwali asakeri muɡanda wa jowaabuʔ erukanani mutabani wa dodo ow’e besirekemuʔ Old-Testament-Joshua-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, sonyiwa omuddu wo. Isirayiri alumbiddwa abalabe baabwe, nze nnaayogera ki kaakano!|aji mukamaʔ sonjiwa omuddu wo. isirajiri alumbiddwa abalabe baabweʔ nze nnaajoɡera ki kaakano! Old-Testament-2-Kings-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira Kirukiya kabona, Akikamu mutabani wa Safani, ne Akubooli mutabani wa Mikaaya, ne Safani omuwandiisi, ne Asaya omuweereza wa kabaka nti,|n’alaɡira kirukija kabonaʔ akikamu mutabani wa safaniʔ ne akubooli mutabani wa mikaajaʔ ne safani omuwandiisiʔ ne asaja omuweereza wa kabaka ntiʔ Old-Testament-Numbers-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isirayiri n’atuma ababaka eri Sikoni kabaka w’Abamoli ng’amugamba nti,|awo isirajiri n’atuma ababaka eri sikoni kabaka w’abamoli nɡ’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-Numbers-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni omwambulemu ebyambalo bye, obyambaze Eriyazaali mutabani we, kubanga Alooni ajja kufa agende abantu be bonna gye baalaga.”|alooni omwambulemu ebjambalo bjeʔ objambaze erijazaali mutabani weʔ kubanɡa alooni aʒʒa kufa aɡende abantu be bonna ɡje baalaɡa.” Old-Testament-Exodus-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo naye n’atumya basajja be abagezigezi, n’abalogo; abakujjukujju abo Abamisiri ne bakola ekintu kye kimu mu magezi gaabwe ag’ekyama.|falaawo naje n’atumja basaʒʒa be abaɡeziɡeziʔ n’abaloɡo; abakuʒʒukuʒʒu abo abamisiri ne bakola ekintu kje kimu mu maɡezi ɡaabwe aɡ’ekjama. Old-Testament-Ecclesiastes-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omutima gwange ne gumanya okwawula amagezi n’eddalu, n’obutategeera. Ne ntegeera nti na kino nakyo kugoberera mpewo.|era omutima ɡwanɡe ne ɡumanja okwawula amaɡezi n’eddaluʔ n’obutateɡeera. ne nteɡeera nti na kino nakjo kuɡoberera mpewo. New-Testament-Matthew-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa be ne bategeera nti yali ayogera ku Yokaana Omubatiza.|awo abajiɡirizwa be ne bateɡeera nti jali ajoɡera ku jokaana omubatiza. New-Testament-1-Corinthians-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ensi ya Mukama n’okujjula kwayo.|kubanɡa ensi ja mukama n’okuʒʒula kwajo. Old-Testament-Jeremiah-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ggwe weeretedde bino ng’ova ku Mukama Katonda wo, eyakukulemberanga akulage ekkubo?|si ɡɡwe weeretedde bino nɡ’ova ku mukama katonda woʔ ejakukulemberanɡa akulaɡe ekkubo? Old-Testament-Job-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mba ng’asituka, n’onjigga ng’empologoma, era n’onnumba n’amaanyi go amangi ennyo.|bwe mba nɡ’asitukaʔ n’onʒiɡɡa nɡ’empoloɡomaʔ era n’onnumba n’amaanji ɡo amanɡi ennjo. Old-Testament-Exodus-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’akakanyaza omutima gwa Falaawo, n’atawuliriza Musa ne Alooni, era nga Mukama bwe yagamba Musa.|naje mukama n’akakanjaza omutima ɡwa falaawoʔ n’atawuliriza musa ne alooniʔ era nɡa mukama bwe jaɡamba musa. New-Testament-Luke-024-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babeeranga mu Yeekaalu bulijjo nga batendereza Katonda.|ne babeeranɡa mu jeekaalu buliʒʒo nɡa batendereza katonda. New-Testament-Luke-021-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala mbagamba nti omulembe guno teguliggwaawo okutuusa ng’ebintu ebyo byonna bituukiridde.|“ddala ddala mbaɡamba nti omulembe ɡuno teɡuliɡɡwaawo okutuusa nɡ’ebintu ebjo bjonna bituukiridde. Old-Testament-Numbers-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga lyonna ly’anaamalanga mu bweyamo bwe obwo eri Mukama Katonda, taasembererenga muntu afudde.|ebbanɡa ljonna lj’anaamalanɡa mu bwejamo bwe obwo eri mukama katondaʔ taasembererenɡa muntu afudde. Old-Testament-Genesis-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Saala n’agamba nti, “Katonda andeetedde okusekererwa, buli anaawulira anansekerera.”|saala n’aɡamba ntiʔ “katonda andeetedde okusekererwaʔ buli anaawulira anansekerera.” New-Testament-Hebrews-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tulaba nga baalemwa okuyingira olw’obutakkiriza bwabwe.|era tulaba nɡa baalemwa okujinɡira olw’obutakkiriza bwabwe. Old-Testament-Exodus-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be batabani ba Kokasi: Amulaani ne Izukali, Kebbulooni ne Wuziyeeri. Kokasi yawangaala emyaka kikumi mu asatu mu esatu.|bano be batabani ba kokasi amulaani ne izukaliʔ kebbulooni ne wuzijeeri. kokasi jawanɡaala emjaka kikumi mu asatu mu esatu. Old-Testament-Job-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bw’aba tassa bwesige mu batukuvu be, n’eggulu ne liba nga si ttukuvu mu maaso ge,|katonda bw’aba tassa bwesiɡe mu batukuvu beʔ n’eɡɡulu ne liba nɡa si ttukuvu mu maaso ɡeʔ Old-Testament-Joshua-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akalulu akookutaano ne kagwa ku kika ky’abaana ba Aseri ng’ennyumba zaabwe bwe zaali.|n’akalulu akookutaano ne kaɡwa ku kika kj’abaana ba aseri nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali. Old-Testament-1-Chronicles-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Teera n’azaala wa Ibulaamu, oyo ye Ibulayimu.|teera n’azaala wa ibulaamuʔ ojo je ibulajimu. Old-Testament-Numbers-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka n’ebiragiro bye munaakwatanga n’omugwira anaabeeranga mu mmwe by’anaakwatanga.”|amateeka n’ebiraɡiro bje munaakwatanɡa n’omuɡwira anaabeeranɡa mu mmwe bj’anaakwatanɡa.” New-Testament-Luke-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abalibeera mu Buyudaaya baddukiranga ku nsozi, abaliba mu Yerusaalemi bakivangamu ne badduka, n’abo abalibeera mu nnimiro tebakomangawo mu kibuga.|abo abalibeera mu bujudaaja baddukiranɡa ku nsoziʔ abaliba mu jerusaalemi bakivanɡamu ne baddukaʔ n’abo abalibeera mu nnimiro tebakomanɡawo mu kibuɡa. Old-Testament-Genesis-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali anaatera okuyingira mu Misiri, n’agamba Salaayi mukazi we nti, “Mmanyi ng’oli mukazi mulungi era mubalagavu,|bwe jali anaatera okujinɡira mu misiriʔ n’aɡamba salaaji mukazi we ntiʔ “mmanji nɡ’oli mukazi mulunɡi era mubalaɡavuʔ New-Testament-Luke-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eyasooka n’ajja n’agamba nti, ‘Ssebo, mina gye wandekera navisaamu mina kkumi.’|“ejasooka n’aʒʒa n’aɡamba ntiʔ ‘sseboʔ mina ɡje wandekera navisaamu mina kkumi.’ Old-Testament-Job-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Weema z’abanyazi tezibaako mutawaana, era abo abanyiiza Katonda babeera mu ddembe abo abeetikka katonda waabwe mu mikono gyabwe.|weema z’abanjazi tezibaako mutawaanaʔ era abo abanjiiza katonda babeera mu ddembe abo abeetikka katonda waabwe mu mikono ɡjabwe. Old-Testament-Genesis-027-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Esawu bwe yawulira ebigambo bya kitaawe ebyo, n’atulika n’akaaba nnyo nnyini, n’agamba kitaawe nti, “Nange mpa omukisa, ayi kitange.”|awo esawu bwe jawulira ebiɡambo bja kitaawe ebjoʔ n’atulika n’akaaba nnjo nnjiniʔ n’aɡamba kitaawe ntiʔ “nanɡe mpa omukisaʔ aji kitanɡe.” Old-Testament-Ezekiel-036-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikkiriza abantu bange, Isirayiri babatambulireko, era balibeddiza, nammwe muliba mugabo gwabwe nga temukyaddamu kubaggyako baana baabwe.|ndikkiriza abantu banɡeʔ isirajiri babatambulirekoʔ era balibeddizaʔ nammwe muliba muɡabo ɡwabwe nɡa temukjaddamu kubaɡɡjako baana baabwe. Old-Testament-Numbers-034-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Erizafani mutabani wa Palunaki nga ye mukulembeze okuva mu kika kya Zebbulooni.|erizafani mutabani wa palunaki nɡa je mukulembeze okuva mu kika kja zebbulooni. New-Testament-Luke-001-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omwana bwe yaweza ennaku omunaana, ne bajja okumukomola, bonna nga balowooza nti ajja kutuumibwa erinnya lya kitaawe Zaakaliya.|awo omwana bwe jaweza ennaku omunaanaʔ ne baʒʒa okumukomolaʔ bonna nɡa balowooza nti aʒʒa kutuumibwa erinnja lja kitaawe zaakalija. Old-Testament-Proverbs-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru tasaana kubeera mu bulamu bwa kwejalabya, kale kiwulikika kitya ng’omuddu afuga abalangira?|omusirusiru tasaana kubeera mu bulamu bwa kweʒalabjaʔ kale kiwulikika kitja nɡ’omuddu afuɡa abalanɡira? New-Testament-1-Corinthians-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna bikkirizibwa, naye si byonna ebirimu omugaso. Byonna bikkirizibwa naye si byonna ebizimba.|bjonna bikkirizibwaʔ naje si bjonna ebirimu omuɡaso. bjonna bikkirizibwa naje si bjonna ebizimba. New-Testament-Galatians-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo emyaka kkumi n’ena ne nzirayo ne Balunabba ne Tito e Yerusaalemi.|bwe waajitawo emjaka kkumi n’ena ne nzirajo ne balunabba ne tito e jerusaalemi. New-Testament-Acts-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’abaako amubuulira ku lukwe lwabwe nga bwe baali bamuteega ku miryango gy’ekibuga emisana n’ekiro bamutemule.|sawulo n’abaako amubuulira ku lukwe lwabwe nɡa bwe baali bamuteeɡa ku mirjanɡo ɡj’ekibuɡa emisana n’ekiro bamutemule. Old-Testament-Proverbs-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli asanyukira okukangavvulwa ayagala amagezi; naye oyo akyawa okunenyezebwa musirusiru.|buli asanjukira okukanɡavvulwa ajaɡala amaɡezi; naje ojo akjawa okunenjezebwa musirusiru. Old-Testament-Nehemiah-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze, baganda bange ne basajja bange, tuwola abantu ensimbi n’emmere ey’empeke, naye ekigambo ky’okuggya omusolo ku bantu nga kuliko amagoba kikome.|nzeʔ baɡanda banɡe ne basaʒʒa banɡeʔ tuwola abantu ensimbi n’emmere ej’empekeʔ naje ekiɡambo kj’okuɡɡja omusolo ku bantu nɡa kuliko amaɡoba kikome. Old-Testament-Psalms-051-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssaddaaka Katonda gy’ayagala gwe mwoyo ogutegedde okusobya kwagwo. Omutima ogumenyese era oguboneredde, Ayi Katonda, toogugayenga.|ssaddaaka katonda ɡj’ajaɡala ɡwe mwojo oɡuteɡedde okusobja kwaɡwo. omutima oɡumenjese era oɡubonereddeʔ aji katondaʔ tooɡuɡajenɡa. New-Testament-Mark-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyambalo bye ne byeruka nnyo, nga tewali muntu ku nsi asobola kubyoza kubituusa awo!|ebjambalo bje ne bjeruka nnjoʔ nɡa tewali muntu ku nsi asobola kubjoza kubituusa awo! Old-Testament-Exodus-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abatassaayo mwoyo ku kigambo kya Mukama ne baleka abaddu baabwe n’amagana gaabwe ebweru.|naje abo abatassaajo mwojo ku kiɡambo kja mukama ne baleka abaddu baabwe n’amaɡana ɡaabwe ebweru. New-Testament-Luke-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Kyawandiikibwa nti, ‘Omuntu taabenga mulamu lwa mmere yokka.’ ”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “kjawandiikibwa ntiʔ ‘omuntu taabenɡa mulamu lwa mmere jokka.’ ” Old-Testament-2-Chronicles-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omubaka eyali agenze okuyita Mikaaya, n’amugamba nti, “Laba, ebigambo ebya bannabbi bali abalala byogera kyekimu, kale naawe ba bumu nabo.”|awo omubaka ejali aɡenze okujita mikaajaʔ n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ ebiɡambo ebja bannabbi bali abalala bjoɡera kjekimuʔ kale naawe ba bumu nabo.” New-Testament-Acts-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero ne Yokaana ne baddamu nti, “Mmwe muba musalawo obanga kituufu mu maaso ga Katonda okuwulira mmwe okusinga okuwulira Katonda.|naje peetero ne jokaana ne baddamu ntiʔ “mmwe muba musalawo obanɡa kituufu mu maaso ɡa katonda okuwulira mmwe okusinɡa okuwulira katonda. Old-Testament-Proverbs-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana omusirusiru aleetera kitaawe okuzikirira, n’omukazi omuyombi ali ng’enkuba etonnya olutata.|omwana omusirusiru aleetera kitaawe okuzikiriraʔ n’omukazi omujombi ali nɡ’enkuba etonnja olutata. Old-Testament-2-Samuel-019-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Baluzirayi yali musajja mukadde nnyo, ng’awezezza emyaka kinaana, era yali agabiridde kabaka ebyokulya we yabeerera e Makanayimu kubanga yali musajja mugagga nnyo.|baluziraji jali musaʒʒa mukadde nnjoʔ nɡ’awezezza emjaka kinaanaʔ era jali aɡabiridde kabaka ebjokulja we jabeerera e makanajimu kubanɡa jali musaʒʒa muɡaɡɡa nnjo. Old-Testament-Jeremiah-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati Mukama bwe yaŋŋamba nti, “Genda oyimirire ku mulyango gw’abantu, bakabaka ba Yuda mwe bayingirira n’okufuluma; yimirira ne ku nzigi endala eza Yerusaalemi.|bw’ati mukama bwe janɡnɡamba ntiʔ “ɡenda ojimirire ku muljanɡo ɡw’abantuʔ bakabaka ba juda mwe bajinɡirira n’okufuluma; jimirira ne ku nziɡi endala eza jerusaalemi. New-Testament-John-006-068|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni Peetero n’amuddamu nti, “Mukama waffe, tunaagenda eri ani? Ggwe wekka gw’olina ebigambo by’obulamu obutaggwaawo.|simooni peetero n’amuddamu ntiʔ “mukama waffeʔ tunaaɡenda eri ani? ɡɡwe wekka ɡw’olina ebiɡambo bj’obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-1-Kings-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yezeberi n’atumira Eriya omubaka okumugamba nti, “Bakatonda bankole bwe batyo n’okukirawo, bwe siifuule obulamu bwo okuba ng’obulamu bw’omu ku bo, essaawa nga zino enkya.”|jezeberi n’atumira erija omubaka okumuɡamba ntiʔ “bakatonda bankole bwe batjo n’okukirawoʔ bwe siifuule obulamu bwo okuba nɡ’obulamu bw’omu ku boʔ essaawa nɡa zino enkja.” New-Testament-John-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu ne yeeyongera okujjula obuyinike. N’atuuka ku ntaana. Yali mpuku ng’eggaliddwawo n’ejjinja.|awo jesu ne jeejonɡera okuʒʒula obujinike. n’atuuka ku ntaana. jali mpuku nɡ’eɡɡaliddwawo n’eʒʒinʒa. Old-Testament-Exodus-012-045|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omugenyi omugwira, n’omupakasi akola awaka, tebakkirizibwa kugiryako.|naje omuɡenji omuɡwiraʔ n’omupakasi akola awakaʔ tebakkirizibwa kuɡirjako. New-Testament-Luke-017-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukire mukazi wa Lutti!|muʒʒukire mukazi wa lutti! New-Testament-Romans-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne nkizuula ng’etteeka eryali liteekwa okumpa obulamu, lye lyandetera okufa.|era ne nkizuula nɡ’etteeka erjali liteekwa okumpa obulamuʔ lje ljandetera okufa. Old-Testament-Deuteronomy-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Togulyanga; oguyiwanga wansi ku ttaka ng’amazzi.|toɡuljanɡa; oɡujiwanɡa wansi ku ttaka nɡ’amazzi. Old-Testament-Psalms-145-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama awanirira abo bonna abazitoowereddwa, era ayimusa bonna abagwa.|mukama awanirira abo bonna abazitoowereddwaʔ era ajimusa bonna abaɡwa. Old-Testament-2-Samuel-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|engeri abantu ab’e Beerosi bwe baddukira e Gittayimu, ne babeera eyo na guno gujwa.|enɡeri abantu ab’e beerosi bwe baddukira e ɡittajimuʔ ne babeera ejo na ɡuno ɡuʒwa. New-Testament-Matthew-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Azoli n’azaala Zadooki, Zadooki n’azaala Akimu, Akimu n’azaala Eriwuudi.|azoli n’azaala zadookiʔ zadooki n’azaala akimuʔ akimu n’azaala eriwuudi. Old-Testament-2-Chronicles-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Yosamu, entalo ze yalwana, ne bye yakola, byawandiikibwa mu kitabo kya Bassekabaka ba Isirayiri ne Yuda.|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja josamuʔ entalo ze jalwanaʔ ne bje jakolaʔ bjawandiikibwa mu kitabo kja bassekabaka ba isirajiri ne juda. Old-Testament-Isaiah-043-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama , oyo eyakola ekkubo mu nnyanja, n’oluguudo mu mazzi amangi ennyo,|bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ ojo ejakola ekkubo mu nnjanʒaʔ n’oluɡuudo mu mazzi amanɡi ennjoʔ Old-Testament-Deuteronomy-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewalibaawo n’omu ku bantu bano, ab’omulembe guno omubi, aliraba ku nsi eyo ennungi gye nalayirira okuwa bajjajjammwe,|“tewalibaawo n’omu ku bantu banoʔ ab’omulembe ɡuno omubiʔ aliraba ku nsi ejo ennunɡi ɡje nalajirira okuwa baʒʒaʒʒammweʔ New-Testament-Colossians-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mwebaza Kitaffe eyatusaanyiza okugabana ku birungi bye yategekera abantu be abatukuvu ab’obwakabaka obw’ekitangaala.|nɡa mwebaza kitaffe ejatusaanjiza okuɡabana ku birunɡi bje jateɡekera abantu be abatukuvu ab’obwakabaka obw’ekitanɡaala. Old-Testament-Psalms-040-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsasire ayi Mukama ondokole; Ayi Mukama , oyanguwe okumbeera.|onsasire aji mukama ondokole; aji mukama ʔ ojanɡuwe okumbeera. Old-Testament-Proverbs-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yigira ku biwuka, mugayaavu ggwe; fumiitiriza engeri gye bikolamu obiyigireko.|jiɡira ku biwukaʔ muɡajaavu ɡɡwe; fumiitiriza enɡeri ɡje bikolamu obijiɡireko. New-Testament-1-Timothy-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe batyo ne bessaako omusango olw’obutatuukiriza ekyo kye baasooka okusuubiza.|bwe batjo ne bessaako omusanɡo olw’obutatuukiriza ekjo kje baasooka okusuubiza. Old-Testament-1-Samuel-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwosa enkya, obudde nga bunaatera okuziba, genda mu kifo mwe weekweka luli, ebizibu bino bwe byatandika, obeere awali ejjinja Ezeri.|okwosa enkjaʔ obudde nɡa bunaatera okuzibaʔ ɡenda mu kifo mwe weekweka luliʔ ebizibu bino bwe bjatandikaʔ obeere awali eʒʒinʒa ezeri. New-Testament-John-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo ye yali Omusana, omusana ogw’amazima, ogujja mu nsi, okwakira buli muntu.|kristo je jali omusanaʔ omusana oɡw’amazimaʔ oɡuʒʒa mu nsiʔ okwakira buli muntu. Old-Testament-Judges-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze mu Isirayiri baggwaawo okutuusa nze Debola lwe nayimuka, nga nnyina wa bonna mu Isirayiri.|abakulembeze mu isirajiri baɡɡwaawo okutuusa nze debola lwe najimukaʔ nɡa nnjina wa bonna mu isirajiri. Old-Testament-1-Kings-020-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mutabani wa nnabbi n’ayanguwa, okuggya ekiremba ku maaso ge, kabaka wa Isirayiri n’amutegeera nga y’omu ku bannabbi.|awo mutabani wa nnabbi n’ajanɡuwaʔ okuɡɡja ekiremba ku maaso ɡeʔ kabaka wa isirajiri n’amuteɡeera nɡa j’omu ku bannabbi. Old-Testament-Leviticus-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi ekyo ky’akoze bwe kinaamalanga okumutegeezebwa, anaaleetanga ekiweebwayo kye eky’embuzi enkazi etaliiko kamogo, olw’ekibi ekyo ky’akoze.|ekibi ekjo kj’akoze bwe kinaamalanɡa okumuteɡeezebwaʔ anaaleetanɡa ekiweebwajo kje ekj’embuzi enkazi etaliiko kamoɡoʔ olw’ekibi ekjo kj’akoze. New-Testament-Luke-023-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikwano gya Yesu, awamu n’abakazi abajja naye nga bamugoberera okuviira ddala e Ggaliraaya, baali bayimiridde nga beesuddeko akabanga, nga batunuulira byonna ebibaddewo.|mikwano ɡja jesuʔ awamu n’abakazi abaʒʒa naje nɡa bamuɡoberera okuviira ddala e ɡɡaliraajaʔ baali bajimiridde nɡa beesuddeko akabanɡaʔ nɡa batunuulira bjonna ebibaddewo. New-Testament-Acts-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abannyonnyola era n’abalaga nga bwe kyali kyetaagisa Kristo okubonaabona n’okuzuukira mu bafu, era nti, “Oyo ye Kristo Yesu gwe mbabuulira.”|n’abannjonnjola era n’abalaɡa nɡa bwe kjali kjetaaɡisa kristo okubonaabona n’okuzuukira mu bafuʔ era ntiʔ “ojo je kristo jesu ɡwe mbabuulira.” Old-Testament-Psalms-118-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu, ndyoke ntegeeze ebyo byonna Mukama by’akoze.|siʒʒa kufaʔ wabula nziʒa kuba mulamuʔ ndjoke nteɡeeze ebjo bjonna mukama bj’akoze. Old-Testament-Amos-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mmwe mulisooka okugenda mu buwaŋŋanguse. Era embaga zammwe n’okwewummuza birikoma.|noolwekjo mmwe mulisooka okuɡenda mu buwanɡnɡanɡuse. era embaɡa zammwe n’okwewummuza birikoma. Old-Testament-Isaiah-048-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga namanya obukakanyavu bwammwe; ebinywa by’ensingo nga bikakanyavu ng’ekyuma; ekyenyi ng’ekikomo.|kubanɡa namanja obukakanjavu bwammwe; ebinjwa bj’ensinɡo nɡa bikakanjavu nɡ’ekjuma; ekjenji nɡ’ekikomo. Old-Testament-1-Chronicles-006-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Asani n’amalundiro gaakyo, ne Besusemesi n’amalundiro gaakyo.|asani n’amalundiro ɡaakjoʔ ne besusemesi n’amalundiro ɡaakjo. Old-Testament-1-Chronicles-001-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Bera bwe yafa, Yokabu mutabani wa Zeera ow’e Bozula n’amusikira okuba kabaka.|bera bwe jafaʔ jokabu mutabani wa zeera ow’e bozula n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-Exodus-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyoto okiteekeko zaabu kyonna, waggulu ne mu mbiriizi, ne ku mayembe. Era kikolereko omuge ogwa zaabu okukyetooloola.|ekjoto okiteekeko zaabu kjonnaʔ waɡɡulu ne mu mbiriiziʔ ne ku majembe. era kikolereko omuɡe oɡwa zaabu okukjetooloola. Old-Testament-Daniel-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma walirabika kabaka ow’amaanyi, alifuga n’obuyinza bungi n’akola nga bw’ayagala.|n’oluvannjuma walirabika kabaka ow’amaanjiʔ alifuɡa n’obujinza bunɡi n’akola nɡa bw’ajaɡala. Old-Testament-Leviticus-014-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Era anaalagiranga ebisenge byonna eby’omu nnyumba eyo ne bikalakatibwa, ebintu byonna ebikalakatibbwako ne bisuulibwa ebweru w’ekibuga mu kifo ekitali kirongoofu.|era anaalaɡiranɡa ebisenɡe bjonna ebj’omu nnjumba ejo ne bikalakatibwaʔ ebintu bjonna ebikalakatibbwako ne bisuulibwa ebweru w’ekibuɡa mu kifo ekitali kironɡoofu. New-Testament-Romans-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga lwa kisa, si lwa bikolwa nate, kubanga ekisa kyandibadde tekikyali kisa.|naje obanɡa lwa kisaʔ si lwa bikolwa nateʔ kubanɡa ekisa kjandibadde tekikjali kisa. New-Testament-John-011-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera bw’atyo, n’akoowoola mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Laazaalo fuluma.”|bwe jamala okwoɡera bw’atjoʔ n’akoowoola mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “laazaalo fuluma.” New-Testament-2-Thessalonians-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bonna balyoke basalirwe omusango olw’okukkiriza obulimba, ne bagaana amazima ne basanyukira okukola ebitali bya butuukirivu.|era bonna baljoke basalirwe omusanɡo olw’okukkiriza obulimbaʔ ne baɡaana amazima ne basanjukira okukola ebitali bja butuukirivu. Old-Testament-Deuteronomy-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama okugenda okubalonda n’okubaagala ennyo bw’atyo; si lwa kubanga mwe mwali musinga amawanga amalala gonna obungi; nedda, mwe mwali musinga obutono mu mawanga gonna.|mukama okuɡenda okubalonda n’okubaaɡala ennjo bw’atjo; si lwa kubanɡa mwe mwali musinɡa amawanɡa amalala ɡonna obunɡi; neddaʔ mwe mwali musinɡa obutono mu mawanɡa ɡonna. Old-Testament-1-Samuel-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugende mweyongere okwetegereza, mumanye, mulabe n’ebifo gy’atera okutambulira, n’abamulabayo, kubanga bantegeeza nti mujagujagu nnyo.|muɡende mwejonɡere okweteɡerezaʔ mumanjeʔ mulabe n’ebifo ɡj’atera okutambuliraʔ n’abamulabajoʔ kubanɡa banteɡeeza nti muʒaɡuʒaɡu nnjo. Old-Testament-Jonah-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|naye buli muntu n’ekisibo bibikkibwe n’ebibukutu, era bikaabirire nnyo Katonda, era birekeraawo okwonoona n’okukola eby’obukambwe.|naje buli muntu n’ekisibo bibikkibwe n’ebibukutuʔ era bikaabirire nnjo katondaʔ era birekeraawo okwonoona n’okukola ebj’obukambwe. New-Testament-Romans-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ye jjajja w’abantu bonna, abakomole, era abatambulira mu kkubo ery’okukkiriza, jjajjaffe Ibulayimu kwe yalina nga tannakomolebwa.|ate era je ʒʒaʒʒa w’abantu bonnaʔ abakomoleʔ era abatambulira mu kkubo erj’okukkirizaʔ ʒʒaʒʒaffe ibulajimu kwe jalina nɡa tannakomolebwa. Old-Testament-Job-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Agobebwa okuva mu kitangaala, agenda mu kizikiza n’aggyibwa mu nsi.|aɡobebwa okuva mu kitanɡaalaʔ aɡenda mu kizikiza n’aɡɡjibwa mu nsi. Old-Testament-Deuteronomy-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkusaba ojjukire abaddu bo, era abaweereza bo, Ibulayimu, ne Isaaka, ne Yakobo osonyiwe obukakanyavu bw’eggwanga lino, n’obunafu bwalyo n’ebibi byalyo.|nkusaba oʒʒukire abaddu boʔ era abaweereza boʔ ibulajimuʔ ne isaakaʔ ne jakobo osonjiwe obukakanjavu bw’eɡɡwanɡa linoʔ n’obunafu bwaljo n’ebibi bjaljo. Old-Testament-Ezekiel-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikomya okuyimba kwo, era n’amaloboozi ag’ennanga zo tegaliwulirwa nate.|ndikomja okujimba kwoʔ era n’amaloboozi aɡ’ennanɡa zo teɡaliwulirwa nate. Old-Testament-Jeremiah-050-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitala kyolekedde bannabbi baabwe ab’obulimba! Balifuuka balisiriwala, ekitala kyolekedde abalwanyi baabwe. Balijjula entiisa.|ekitala kjolekedde bannabbi baabwe ab’obulimba! balifuuka balisiriwalaʔ ekitala kjolekedde abalwanji baabwe. baliʒʒula entiisa. New-Testament-Luke-019-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana gw’endogoyi ne baguleeta eri Yesu, ne bagwaliirako eminagiro gyabwe, Yesu n’agwebagala.|omwana ɡw’endoɡoji ne baɡuleeta eri jesuʔ ne baɡwaliirako eminaɡiro ɡjabweʔ jesu n’aɡwebaɡala. Old-Testament-Joshua-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yabini kabaka w’e Kazoli bwe yakimanya, n’atumya Yobabu kabaka w’e Madoni n’eri kabaka w’e Simuloni n’eri kabaka w’e Akusafu,|awo jabini kabaka w’e kazoli bwe jakimanjaʔ n’atumja jobabu kabaka w’e madoni n’eri kabaka w’e simuloni n’eri kabaka w’e akusafuʔ New-Testament-Luke-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’atuma Peetero ne Yokaana n’abagamba nti, “Mugende mututegekere ekyekiro kyaffe eky’okuyitako, tujje tukirye.”|jesu n’atuma peetero ne jokaana n’abaɡamba ntiʔ “muɡende mututeɡekere ekjekiro kjaffe ekj’okujitakoʔ tuʒʒe tukirje.” Old-Testament-Nehemiah-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Adoniya, ne Biguvaayi, ne Adini,|ne adonijaʔ ne biɡuvaajiʔ ne adiniʔ New-Testament-Luke-012-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’amubuuza nti, “Mukama waffe, olugero luno olugeredde ffe, oba bonna?”|awo peetero n’amubuuza ntiʔ “mukama waffeʔ oluɡero luno oluɡeredde ffeʔ oba bonna?” New-Testament-Matthew-022-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu kiseera ekyo Abafalisaayo nga bakuŋŋaanye, Yesu n’ababuuza nti,|awo mu kiseera ekjo abafalisaajo nɡa bakunɡnɡaanjeʔ jesu n’ababuuza ntiʔ Old-Testament-Psalms-144-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ggwe awa bakabaka obuwanguzi; amponya, nze omuddu wo Dawudi, ekitala ekyogi.|ɡɡwe awa bakabaka obuwanɡuzi; amponjaʔ nze omuddu wo dawudiʔ ekitala ekjoɡi. Old-Testament-2-Samuel-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alabika nga munyiivu, n’abuuza nti, ‘Lwaki mwasemberedde nnyo ekibuga nga mulwana? Temwamanya nga bajja kulasa nga basinziira ku Bbugwe?|n’alabika nɡa munjiivuʔ n’abuuza ntiʔ ‘lwaki mwasemberedde nnjo ekibuɡa nɡa mulwana? temwamanja nɡa baʒʒa kulasa nɡa basinziira ku bbuɡwe? Old-Testament-1-Samuel-014-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’ayogera nti, “Mutukubire akalulu nze ne mutabani wange Yonasaani.” Yonasaani n’alondebwa.|awo sawulo n’ajoɡera ntiʔ “mutukubire akalulu nze ne mutabani wanɡe jonasaani.” jonasaani n’alondebwa. New-Testament-1-Corinthians-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ŋŋenda kubeera mu Efeso okutuusa ku Pentekoote.|kjokka nɡnɡenda kubeera mu efeso okutuusa ku pentekoote. Old-Testament-Job-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyo bye yeeterekera omutuukirivu y’alibyambala, era abo abatalina musango be baligabana effeeza ye.|ebjo bje jeeterekera omutuukirivu j’alibjambalaʔ era abo abatalina musanɡo be baliɡabana effeeza je. New-Testament-Romans-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli alikoowoola erinnya lya Mukama alirokoka.|buli alikoowoola erinnja lja mukama alirokoka. Old-Testament-Daniel-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okwolesebwa okukwata ku biro eby’oku makya ne ku by’akawungeezi, kwe wafuna kwa mazima, naye sirikira okwolesebwa okwo, kubanga kwogera ku biro ebigenda okujja.”|“okwolesebwa okukwata ku biro ebj’oku makja ne ku bj’akawunɡeeziʔ kwe wafuna kwa mazimaʔ naje sirikira okwolesebwa okwoʔ kubanɡa kwoɡera ku biro ebiɡenda okuʒʒa.” New-Testament-John-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’afuluma ng’atikkiddwa engule eyakolebwa mu maggwa, era ng’ayambaziddwa olugoye olw’effulungu, Piraato n’agamba Abayudaaya nti, “Mulabe omuntu oyo!”|awo jesu n’afuluma nɡ’atikkiddwa enɡule ejakolebwa mu maɡɡwaʔ era nɡ’ajambaziddwa oluɡoje olw’effulunɡuʔ piraato n’aɡamba abajudaaja ntiʔ “mulabe omuntu ojo!” Old-Testament-Psalms-089-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ofuga amalala g’ennyanja; amayengo gaayo bwe geekuluumulula ogakkakkanya.|ɡɡwe ofuɡa amalala ɡ’ennjanʒa; amajenɡo ɡaajo bwe ɡeekuluumulula oɡakkakkanja. New-Testament-Matthew-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli alina alyongerwako abeerere ddala na bingi, naye oyo atalina aliggyibwako n’ako akatono k’alina.|kubanɡa buli alina aljonɡerwako abeerere ddala na binɡiʔ naje ojo atalina aliɡɡjibwako n’ako akatono k’alina. Old-Testament-Psalms-051-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsaasire, Ayi Mukama , ggwe alina okwagala okutaggwaawo. Olw’okusaasira kwo okungi nziggyaako ebyonoono byange byonna.|onsaasireʔ aji mukama ʔ ɡɡwe alina okwaɡala okutaɡɡwaawo. olw’okusaasira kwo okunɡi nziɡɡjaako ebjonoono bjanɡe bjonna. Old-Testament-Psalms-130-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama y’alinunula Isirayiri n’amuggya mu byonoono bye byonna.|mukama j’alinunula isirajiri n’amuɡɡja mu bjonoono bje bjonna. Old-Testament-Amos-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Balinnyiririra emitwe gy’abaavu mu nfuufu, n’abajoogebwa ne batalamulwa mu bwenkanya. Omwana ne kitaawe bayingira eri omuwala omu ne boonoona erinnya lyange.|balinnjiririra emitwe ɡj’abaavu mu nfuufuʔ n’abaʒooɡebwa ne batalamulwa mu bwenkanja. omwana ne kitaawe bajinɡira eri omuwala omu ne boonoona erinnja ljanɡe. New-Testament-Acts-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ne basaabala ku nnyanja okuddayo mu Antiyokiya, gye baali baasigirwa ekisa kya Katonda olw’omulimu gwe baakola.|oluvannjuma ne basaabala ku nnjanʒa okuddajo mu antijokijaʔ ɡje baali baasiɡirwa ekisa kja katonda olw’omulimu ɡwe baakola. New-Testament-Acts-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffenna bwe twagwa wansi, ne mpulira eddoboozi nga liŋŋamba mu Lwebbulaniya nti, ‘Sawulo, Sawulo, onjigganyiza ki? Weerumya wekka bw’osamba ku nkato.’|ffenna bwe twaɡwa wansiʔ ne mpulira eddoboozi nɡa linɡnɡamba mu lwebbulanija ntiʔ ‘sawuloʔ sawuloʔ onʒiɡɡanjiza ki? weerumja wekka bw’osamba ku nkato.’ Old-Testament-Genesis-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokusatu Labbaani bwe yategeezebwa nti Yakobo yamuddukako,|ku lunaku olwokusatu labbaani bwe jateɡeezebwa nti jakobo jamuddukakoʔ Old-Testament-1-Samuel-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kulumwa olw’ennaku ennyingi ennyo, n’akaaba nnyo amaziga ng’asaba Mukama Katonda.|mu kulumwa olw’ennaku ennjinɡi ennjoʔ n’akaaba nnjo amaziɡa nɡ’asaba mukama katonda. Old-Testament-1-Chronicles-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewaliwo akufaanana, Ayi Mukama , era tewali Katonda mulala wabula ggwe, okusinziira ku bye twewuliridde n’amatu gaffe.|“tewaliwo akufaananaʔ aji mukama ʔ era tewali katonda mulala wabula ɡɡweʔ okusinziira ku bje twewuliridde n’amatu ɡaffe. Old-Testament-Psalms-092-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze wanfuula wa maanyi okwenkana embogo, n’onfukako amafuta amalungi.|naje nze wanfuula wa maanji okwenkana emboɡoʔ n’onfukako amafuta amalunɡi. Old-Testament-Hosea-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ky’olikola ku lunaku olw’embaga ezaalondebwa, ku lunaku olw’embaga ya Mukama ?|kiki kj’olikola ku lunaku olw’embaɡa ezaalondebwaʔ ku lunaku olw’embaɡa ja mukama ? Old-Testament-Jeremiah-049-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamulekwa mu mmwe mubaleke, ndibalabirira. Ne bannamwandu mu mmwe banneesige.”|bamulekwa mu mmwe mubalekeʔ ndibalabirira. ne bannamwandu mu mmwe banneesiɡe.” New-Testament-John-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu abunzigyako, wabula mbuwaayo lwa kwagala kwange. Nnina obuyinza okubuwaayo, era nnina obuyinza okubweddizza. Ekyo Kitange ye yakindagira.”|tewali n’omu abunziɡjakoʔ wabula mbuwaajo lwa kwaɡala kwanɡe. nnina obujinza okubuwaajoʔ era nnina obujinza okubweddizza. ekjo kitanɡe je jakindaɡira.” Old-Testament-Genesis-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Lutti eyagenda ne Ibulaamu naye yalina ebisibo by’endiga n’amagana g’ente n’ab’enju ye nga bangi,|ne lutti ejaɡenda ne ibulaamu naje jalina ebisibo bj’endiɡa n’amaɡana ɡ’ente n’ab’enʒu je nɡa banɡiʔ Old-Testament-Amos-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati Amosi bw’ayogera nti, “ ‘Yerobowaamu alifa kitala, ne Isirayiri balitwalibwa mu buwaŋŋanguse bave mu nsi yaboobwe.’ ”|bw’ati amosi bw’ajoɡera ntiʔ “ ‘jerobowaamu alifa kitalaʔ ne isirajiri balitwalibwa mu buwanɡnɡanɡuse bave mu nsi jaboobwe.’ ” New-Testament-Acts-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa ey’amaanyi n’ebuna Ekkanisa yonna na buli muntu eyawulira ebigambo ebyo.|entiisa ej’amaanji n’ebuna ekkanisa jonna na buli muntu ejawulira ebiɡambo ebjo. Old-Testament-Numbers-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obweyamo n’ebisuubizo bwe binaakolebwanga nnamwandu oba omukazi eyayawukanira ddala ne bba mu bufumbo, binaasigalanga nga bwe biri.|“obwejamo n’ebisuubizo bwe binaakolebwanɡa nnamwandu oba omukazi ejajawukanira ddala ne bba mu bufumboʔ binaasiɡalanɡa nɡa bwe biri. Old-Testament-1-Chronicles-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baali batabani ba Isirayiri: Lewubeeni, ne Simyoni, ne Leevi, ne Yuda, ne Isakaali, ne Zebbulooni,|bano be baali batabani ba isirajiri lewubeeniʔ ne simjoniʔ ne leeviʔ ne judaʔ ne isakaaliʔ ne zebbulooniʔ Old-Testament-1-Samuel-014-048|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alwana n’obuzira bungi n’awangula Abamaleki, n’anunula Isirayiri okuva mu mukono gw’abo abaabanyaganga.|n’alwana n’obuzira bunɡi n’awanɡula abamalekiʔ n’anunula isirajiri okuva mu mukono ɡw’abo abaabanjaɡanɡa. Old-Testament-Jeremiah-035-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ Old-Testament-Jonah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yona n’agondera Mukama n’agenda e Nineeve. Nineeve kyali kibuga kya kitiibwa nnyo era nga kitwala ennaku ssatu okukibuna kyonna.|awo jona n’aɡondera mukama n’aɡenda e nineeve. nineeve kjali kibuɡa kja kitiibwa nnjo era nɡa kitwala ennaku ssatu okukibuna kjonna. New-Testament-Galatians-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abalabika ng’abaabassaako ennyo omwoyo tebabaagaliza birungi, okuggyako okwagala okubaggalira ebweru, mulyoke mudde ku luuyi lwabwe.|abo abalabika nɡ’abaabassaako ennjo omwojo tebabaaɡaliza birunɡiʔ okuɡɡjako okwaɡala okubaɡɡalira ebweruʔ muljoke mudde ku luuji lwabwe. New-Testament-John-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba Maliza nti, “Mwannyoko ajja kuzuukira.”|jesu n’aɡamba maliza ntiʔ “mwannjoko aʒʒa kuzuukira.” Old-Testament-Esther-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaddu ba Kabaka ne baleeta ekirowoozo nti, “Banoonyeze Kabaka omuwala ku bawala abato abalungi nga mbeerera.|awo abaddu ba kabaka ne baleeta ekirowoozo ntiʔ “banoonjeze kabaka omuwala ku bawala abato abalunɡi nɡa mbeerera. Old-Testament-Job-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange gwennyise, ennaku zange zisalibbwaako, entaana enninze.|omutima ɡwanɡe ɡwennjiseʔ ennaku zanɡe zisalibbwaakoʔ entaana enninze. New-Testament-Luke-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu bwe yamanya ebirowoozo byabwe, kwe kubagamba nti, “Obwakabaka bwe bulwanagana bwokka, buba bwolekedde kuzikirira, amaka bwe gayawukanamu gokka ne gokka gasasika.|naje jesu bwe jamanja ebirowoozo bjabweʔ kwe kubaɡamba ntiʔ “obwakabaka bwe bulwanaɡana bwokkaʔ buba bwolekedde kuzikiriraʔ amaka bwe ɡajawukanamu ɡokka ne ɡokka ɡasasika. New-Testament-Luke-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaaliwo okusookera ddala ne bategeeza abalala ng’omusajja eyaliko ddayimooni bwe yawonyezebwa.|abo abaaliwo okusookera ddala ne bateɡeeza abalala nɡ’omusaʒʒa ejaliko ddajimooni bwe jawonjezebwa. New-Testament-Hebrews-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza ebyo ebyali bigenda okubaawo, Isaaka yasabira Yakobo ne Esawu omukisa.|olw’okukkiriza ebjo ebjali biɡenda okubaawoʔ isaaka jasabira jakobo ne esawu omukisa. Old-Testament-Leviticus-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo kyange eky’okubeeramu nnaakiteekanga mu mmwe, era omutima gwange teguubatamwenga.|ekifo kjanɡe ekj’okubeeramu nnaakiteekanɡa mu mmweʔ era omutima ɡwanɡe teɡuubatamwenɡa. New-Testament-Luke-017-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo omuntu yenna aliba waggulu ku nju, takkanga mu nju munda kuggyamu bintu bye. N’abo abaliba mu nnimiro tebaddangayo eka okubaako ne bye banonayo.|ku lunaku olwo omuntu jenna aliba waɡɡulu ku nʒuʔ takkanɡa mu nʒu munda kuɡɡjamu bintu bje. n’abo abaliba mu nnimiro tebaddanɡajo eka okubaako ne bje banonajo. Old-Testament-Psalms-136-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejatta ababereberje b’abamisiriʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Ephesians-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Katonda kibeerenga n’abo bonna abaagala Mukama waffe Yesu Kristo n’okwagala okutaggwaawo.|ekisa kja katonda kibeerenɡa n’abo bonna abaaɡala mukama waffe jesu kristo n’okwaɡala okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Daniel-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abanaagabana ku bugagga bwa kabaka baligezaako okumuzikiriza, era eggye lye lirisaanawo, bangi ku bo ne bafiira mu lutalo.|n’abo abanaaɡabana ku buɡaɡɡa bwa kabaka baliɡezaako okumuzikirizaʔ era eɡɡje lje lirisaanawoʔ banɡi ku bo ne bafiira mu lutalo. Old-Testament-1-Samuel-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo okuva mu kiseera ekyo Sawulo n’akwatirwa Dawudi obuggya.|awo okuva mu kiseera ekjo sawulo n’akwatirwa dawudi obuɡɡja. Old-Testament-Job-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|alizikirira emirembe n’emirembe nga empitambi ye: abo abamulaba babuuze nti, ‘Ali ludda wa?’|alizikirira emirembe n’emirembe nɡa empitambi je abo abamulaba babuuze ntiʔ ‘ali ludda wa?’ Old-Testament-Numbers-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gino gye mirimu eginaakolebwanga ab’omu mpya z’Abagerusoni mu kuweereza era ne mu kwetikka emigugu:|“ɡino ɡje mirimu eɡinaakolebwanɡa ab’omu mpja z’abaɡerusoni mu kuweereza era ne mu kwetikka emiɡuɡu Old-Testament-Ecclesiastes-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu alyoke alye, anywe afune okwesiima olw’ebyo ebiva mu kutegana kwe, kubanga ekyo kirabo kya Katonda.|buli muntu aljoke aljeʔ anjwe afune okwesiima olw’ebjo ebiva mu kuteɡana kweʔ kubanɡa ekjo kirabo kja katonda. Old-Testament-Jeremiah-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ku lunaku lwe nabaggya mu Misiri saayogera eri bakitammwe wadde okubalagira ebikwata ku biweebwayo ebyokebwa wadde ssaddaaka.|kubanɡa ku lunaku lwe nabaɡɡja mu misiri saajoɡera eri bakitammwe wadde okubalaɡira ebikwata ku biweebwajo ebjokebwa wadde ssaddaaka. Old-Testament-Psalms-050-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndya ennyama y’ente ennume, wadde okunywa omusaayi gw’embuzi?|ndja ennjama j’ente ennumeʔ wadde okunjwa omusaaji ɡw’embuzi? New-Testament-2-Peter-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, ebyo nzija kubibajjukizanga buli kiseera, newaakubadde nga mubimanyi, era nga ddala munyweredde mu mazima ge mwategeera.|noolwekjoʔ ebjo nziʒa kubibaʒʒukizanɡa buli kiseeraʔ newaakubadde nɡa mubimanjiʔ era nɡa ddala munjweredde mu mazima ɡe mwateɡeera. Old-Testament-Leviticus-014-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mateeka aganaagobererwanga ku bulwadde bw’ebigenge, omubiri ogusiiwa,|aɡo ɡe mateeka aɡanaaɡobererwanɡa ku bulwadde bw’ebiɡenɡeʔ omubiri oɡusiiwaʔ Old-Testament-2-Kings-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayokya yeekaalu ya Mukama , n’olubiri lwa kabaka, n’ennyumba zonna na buli kizimbe ekikulu era nga kya muwendo mu Yerusaalemi.|n’ajokja jeekaalu ja mukama ʔ n’olubiri lwa kabakaʔ n’ennjumba zonna na buli kizimbe ekikulu era nɡa kja muwendo mu jerusaalemi. New-Testament-Luke-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Lwaki ompita omulungi? Tewali mulungi n’omu wabula Katonda yekka.|jesu n’amuddamu ntiʔ “lwaki ompita omulunɡi? tewali mulunɡi n’omu wabula katonda jekka. New-Testament-Romans-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ebyawandiikibwa bwe bigamba nti: “Tewali mutuukirivu n’omu.|nɡ’ebjawandiikibwa bwe biɡamba nti “tewali mutuukirivu n’omu. Old-Testament-Ezekiel-046-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Munda okwetooloola empya mwalimu ebifo eby’okuweesezaamu nga mulimu n’ebyoto wansi w’embu enjuuyi zonna.|munda okwetooloola empja mwalimu ebifo ebj’okuweesezaamu nɡa mulimu n’ebjoto wansi w’embu enʒuuji zonna. New-Testament-Galatians-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga bamanyi nti, “Eyatuyigganyanga, kaakano abuulira okukkiriza kwe yagezaako okuzikiriza.”|naje nɡa bamanji ntiʔ “ejatujiɡɡanjanɡaʔ kaakano abuulira okukkiriza kwe jaɡezaako okuzikiriza.” Old-Testament-Exodus-034-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa bwe yamala okwogera nabo, n’abikka obwenyi bwe olugoye.|awo musa bwe jamala okwoɡera naboʔ n’abikka obwenji bwe oluɡoje. Old-Testament-Genesis-035-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo ekifo Katonda we yayogerera naye n’akiyita Beseri.|jakobo ekifo katonda we jajoɡerera naje n’akijita beseri. Old-Testament-Jeremiah-051-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Babulooni yali kikompe kya zaabu mu mukono gwa Mukama ; yatamiiza ensi yonna. Amawanga gaanywa wayini we, kyegavudde galaluka.|babulooni jali kikompe kja zaabu mu mukono ɡwa mukama ; jatamiiza ensi jonna. amawanɡa ɡaanjwa wajini weʔ kjeɡavudde ɡalaluka. New-Testament-Mark-010-043|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mu mmwe si bwe kiri bwe kityo. Yenna ayagala okuba omukulembeze mu mmwe, asaanira abeerenga muweereza wa banne.|naje mu mmwe si bwe kiri bwe kitjo. jenna ajaɡala okuba omukulembeze mu mmweʔ asaanira abeerenɡa muweereza wa banne. Old-Testament-Proverbs-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omubambaavu asiikuula entalo, n’ow’olugambo ayawukanya ab’omukwano enfirabulago.|omuntu omubambaavu asiikuula entaloʔ n’ow’oluɡambo ajawukanja ab’omukwano enfirabulaɡo. New-Testament-1-Timothy-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyetuva tutegana ne tufuba, kubanga essuubi lyaffe liri mu Katonda omulamu, Omulokozi w’abantu bonna, na ddala abakkiriza.|era kjetuva tuteɡana ne tufubaʔ kubanɡa essuubi ljaffe liri mu katonda omulamuʔ omulokozi w’abantu bonnaʔ na ddala abakkiriza. Old-Testament-Psalms-049-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka alikka emagombe eri bajjajjaabe, n’ayingira mu kizikiza ekikutte.|kjokka alikka emaɡombe eri baʒʒaʒʒaabeʔ n’ajinɡira mu kizikiza ekikutte. Old-Testament-Psalms-059-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, Amaanyi gange, nnaakwesiganga era nnaakutenderezanga, kubanga ggwe kigo kyange ekinywevu.|aji katondaʔ amaanji ɡanɡeʔ nnaakwesiɡanɡa era nnaakutenderezanɡaʔ kubanɡa ɡɡwe kiɡo kjanɡe ekinjwevu. Old-Testament-Numbers-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekika kya Isakaali be banaasiisiranga okuliraana Yuda. Omukulembeze w’abantu ba Isakaali ye Nesaneri mutabani wa Zuwaali.|ab’ekika kja isakaali be banaasiisiranɡa okuliraana juda. omukulembeze w’abantu ba isakaali je nesaneri mutabani wa zuwaali. Old-Testament-Leviticus-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bino nabyo binaabafuulanga abatali balongoofu; buli anaakwatanga ku mulambo gw’ensolo nga zino anaafuukanga atali mulongoofu okutuusa akawungeezi.|“bino nabjo binaabafuulanɡa abatali balonɡoofu; buli anaakwatanɡa ku mulambo ɡw’ensolo nɡa zino anaafuukanɡa atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-Zechariah-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yuda aliba mugabo gwa Mukama mu nsi entukuvu, era aliddamu okwerondera Yerusaalemi.|era juda aliba muɡabo ɡwa mukama mu nsi entukuvuʔ era aliddamu okwerondera jerusaalemi. Old-Testament-Job-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Adda eno n’eri ng’anoonya ky’anaalya, amanyi ng’olunaku olw’ekizikiza lumutuukiridde.|adda eno n’eri nɡ’anoonja kj’anaaljaʔ amanji nɡ’olunaku olw’ekizikiza lumutuukiridde. New-Testament-1-Corinthians-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Suteefana ne Folutunaato ne Akayiko bwe bajja gye ndi nasanyuka, kubanga baaliwo mu kifo kyammwe.|suteefana ne folutunaato ne akajiko bwe baʒʒa ɡje ndi nasanjukaʔ kubanɡa baaliwo mu kifo kjammwe. Old-Testament-Proverbs-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Mukama ye nsulo y’obulamu, kuleetera omuntu okwewala emitego gy’okufa.|okutja mukama je nsulo j’obulamuʔ kuleetera omuntu okwewala emiteɡo ɡj’okufa. Old-Testament-2-Kings-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’alagira abantu bonna ng’agamba nti, “Mukwate Okuyitako kwa Mukama Katonda wammwe ng’ekyawandiikibwa bwe kiri mu Kitabo eky’endagaano.”|awo kabaka n’alaɡira abantu bonna nɡ’aɡamba ntiʔ “mukwate okujitako kwa mukama katonda wammwe nɡ’ekjawandiikibwa bwe kiri mu kitabo ekj’endaɡaano.” Old-Testament-1-Chronicles-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bazzukulu ba Eryeza, Lekabiya ye yali omukulu. Eryeza teyalina baana balala, naye batabani ba Lekabiya baali bangi ddala.|mu bazzukulu ba erjezaʔ lekabija je jali omukulu. erjeza tejalina baana balalaʔ naje batabani ba lekabija baali banɡi ddala. Old-Testament-Exodus-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka w’e Misiri n’abagamba nti, “Mmwe Musa ne Alooni, lwaki mwagala okuggya abantu ku mirimu gyabwe? Muddeeyo mangu ku mirimu gyammwe.”|naje kabaka w’e misiri n’abaɡamba ntiʔ “mmwe musa ne alooniʔ lwaki mwaɡala okuɡɡja abantu ku mirimu ɡjabwe? muddeejo manɡu ku mirimu ɡjammwe.” Old-Testament-Psalms-066-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Waleka abantu ne batulinnyirira; ne tuyita mu muliro ne mu mazzi, n’otutuusa mu kifo eky’okwesiima.|waleka abantu ne batulinnjirira; ne tujita mu muliro ne mu mazziʔ n’otutuusa mu kifo ekj’okwesiima. Old-Testament-Psalms-101-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sijjanga kuba mukuusa; ekibi nnaakyewaliranga ddala.|siʒʒanɡa kuba mukuusa; ekibi nnaakjewaliranɡa ddala. New-Testament-1-Thessalonians-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuzikizanga Mwoyo Mutukuvu,|temuzikizanɡa mwojo mutukuvuʔ Old-Testament-2-Chronicles-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mugume omwoyo! Temuganya mikono gyammwe kunafuwa kubanga omulimu gwammwe guliko empeera.”|naje mmwe muɡume omwojo! temuɡanja mikono ɡjammwe kunafuwa kubanɡa omulimu ɡwammwe ɡuliko empeera.” Old-Testament-Judges-009-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwawulira ebyo, abatuuze abaali mu kigo kya Sekemu, ne baddukira mu ssabo lya Eruberisi.|olwawulira ebjoʔ abatuuze abaali mu kiɡo kja sekemuʔ ne baddukira mu ssabo lja eruberisi. Old-Testament-Psalms-062-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yekka, lwe lwazi lwange era bwe bulokozi bwange; ye kye kigo kyange siinyeenyezebwenga n’akatono.|je jekkaʔ lwe lwazi lwanɡe era bwe bulokozi bwanɡe; je kje kiɡo kjanɡe siinjeenjezebwenɡa n’akatono. Old-Testament-Ezekiel-039-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku lunaku olwo, ennyumba ya Isirayiri balimanya nga nze Mukama Katonda waabwe.|okuva ku lunaku olwoʔ ennjumba ja isirajiri balimanja nɡa nze mukama katonda waabwe. New-Testament-Jude-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda asobola okubawanirira muleme okuva mu kkubo lye, era n’okubatuusa mu maaso ge ag’ekitiibwa nga temuliiko kamogo era nga mujjudde essanyu;|katonda asobola okubawanirira muleme okuva mu kkubo ljeʔ era n’okubatuusa mu maaso ɡe aɡ’ekitiibwa nɡa temuliiko kamoɡo era nɡa muʒʒudde essanju; New-Testament-Mark-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awuniikirira nnyo okulaba nga tebamukkirizza. Awo n’agenda ng’ayigiriza mu byalo ebiriraanyeewo.|n’awuniikirira nnjo okulaba nɡa tebamukkirizza. awo n’aɡenda nɡ’ajiɡiriza mu bjalo ebiriraanjeewo. Old-Testament-Exodus-028-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekyomukifuba kikolere empeta za zaabu bbiri, oteeke empeta ezo zombi ku mikugiro ebiri egy’ekyomu kifuba.|era ekjomukifuba kikolere empeta za zaabu bbiriʔ oteeke empeta ezo zombi ku mikuɡiro ebiri eɡj’ekjomu kifuba. Old-Testament-Job-038-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Wali obikuliddwa enzigi z’emagombe? Oba wali olabye enzigi z’ekisiikirize ky’okufa?|wali obikuliddwa enziɡi z’emaɡombe? oba wali olabje enziɡi z’ekisiikirize kj’okufa? New-Testament-Matthew-025-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Twakulaba ddi ng’oli mulwadde oba ng’oli mu kkomera ne tukulambula?’|twakulaba ddi nɡ’oli mulwadde oba nɡ’oli mu kkomera ne tukulambula?’ New-Testament-Luke-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali kintu na kimu ekyakwekebwa ekitalikwekulwa, era tewali na kimu ekitalimanyibwa mu lwatu.|kubanɡa tewali kintu na kimu ekjakwekebwa ekitalikwekulwaʔ era tewali na kimu ekitalimanjibwa mu lwatu. Old-Testament-Psalms-034-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagulumizanga Mukama buli kiseera, akamwa kange kanaamutenderezanga bulijjo.|nnaaɡulumizanɡa mukama buli kiseeraʔ akamwa kanɡe kanaamutenderezanɡa buliʒʒo. Old-Testament-Ezekiel-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ntunula, laba, ekifaananyi eky’entebe ey’obwakabaka eya safiro nga kiri waggulu w’ekibangirizi w’emitwe gya bakerubi.|ne ntunulaʔ labaʔ ekifaananji ekj’entebe ej’obwakabaka eja safiro nɡa kiri waɡɡulu w’ekibanɡirizi w’emitwe ɡja bakerubi. Old-Testament-Nehemiah-007-056|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Neziya, ne bazzukulu ba Katifa.|bazzukulu ba nezijaʔ ne bazzukulu ba katifa. Old-Testament-1-Samuel-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’asiisira ku mabbali g’ekkubo ku lusozi Kakira okwolekera eddungu, naye Dawudi n’asigala mu ddungu. Awo bwe yalaba Sawulo ng’amugoberedde mu ddungu,|sawulo n’asiisira ku mabbali ɡ’ekkubo ku lusozi kakira okwolekera eddunɡuʔ naje dawudi n’asiɡala mu ddunɡu. awo bwe jalaba sawulo nɡ’amuɡoberedde mu ddunɡuʔ Old-Testament-Proverbs-028-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Agabira abaavu talibaako ne kye yeetaaga, naye abakodowalira anaabanga n’ebikolimo bingi.|aɡabira abaavu talibaako ne kje jeetaaɡaʔ naje abakodowalira anaabanɡa n’ebikolimo binɡi. Old-Testament-Deuteronomy-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abemi be baabeeranga mu kitundu ekyo, nga basajja banene, nga ba maanyi, nga bangi nnyo, era nga bawanvu okwenkana nga Abanaki.|abemi be baabeeranɡa mu kitundu ekjoʔ nɡa basaʒʒa baneneʔ nɡa ba maanjiʔ nɡa banɡi nnjoʔ era nɡa bawanvu okwenkana nɡa abanaki. Old-Testament-Genesis-031-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’addira ejjinja n’alisimba ng’empagi.|awo jakobo n’addira eʒʒinʒa n’alisimba nɡ’empaɡi. Old-Testament-Ezekiel-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubiri gwabwe gwonna, n’emigongo gyabwe, n’emikono gyabwe, n’ebiwaawaatiro byabwe, ne zinnamuziga, nga zijjudde amaaso enjuuyi zonna.|omubiri ɡwabwe ɡwonnaʔ n’emiɡonɡo ɡjabweʔ n’emikono ɡjabweʔ n’ebiwaawaatiro bjabweʔ ne zinnamuziɡaʔ nɡa ziʒʒudde amaaso enʒuuji zonna. New-Testament-Luke-018-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuzibe w’amaaso n’akoowoola nti, “Yesu, Omwana wa Dawudi, onsaasire!”|omuzibe w’amaaso n’akoowoola ntiʔ “jesuʔ omwana wa dawudiʔ onsaasire!” New-Testament-Romans-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebigere byabwe byanguwa okuyiwa omusaayi,|“ebiɡere bjabwe bjanɡuwa okujiwa omusaajiʔ Old-Testament-Esther-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’agololera Eseza omuggo ogwa zaabu, amangu ago Eseza n’agolokoka n’ayimirira mu maaso ga Kabaka.|kabaka n’aɡololera eseza omuɡɡo oɡwa zaabuʔ amanɡu aɡo eseza n’aɡolokoka n’ajimirira mu maaso ɡa kabaka. Old-Testament-Job-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Osobola okupima ebyama bya Katonda? Oyinza okunoonyereza ku Ayinzabyonna n’omumalayo?|“osobola okupima ebjama bja katonda? ojinza okunoonjereza ku ajinzabjonna n’omumalajo? Old-Testament-1-Chronicles-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku batabani ba Asafu: Zakkuli, ne Yusufu, ne Nesaniya ne Asalera, era abo nga bakulirwa Asafu, eyakolanga ogw’obunnabbi, ate ye ng’akulirwa kabaka.|ku batabani ba asafu zakkuliʔ ne jusufuʔ ne nesanija ne asaleraʔ era abo nɡa bakulirwa asafuʔ ejakolanɡa oɡw’obunnabbiʔ ate je nɡ’akulirwa kabaka. Old-Testament-2-Samuel-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaatuuka bw’onoowulira abakumba ku masanso g’emitugunda, oyanguwe okulumba, kubanga ekyo kinaategeeza nti Mukama akukulembedde okuzikiriza eggye ly’Abafirisuuti.”|awo olunaatuuka bw’onoowulira abakumba ku masanso ɡ’emituɡundaʔ ojanɡuwe okulumbaʔ kubanɡa ekjo kinaateɡeeza nti mukama akukulembedde okuzikiriza eɡɡje lj’abafirisuuti.” Old-Testament-Jeremiah-051-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka okubonaabona okututuuseeko kubeere ku Babulooni,” bwe boogera abatuula mu Sayuuni. “Leka omusaayi gubeere ku abo ababeera mu Babulooni,” bwayogera Yerusaalemi.|leka okubonaabona okututuuseeko kubeere ku babulooniʔ” bwe booɡera abatuula mu sajuuni. “leka omusaaji ɡubeere ku abo ababeera mu babulooniʔ” bwajoɡera jerusaalemi. New-Testament-Luke-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mugende. Kyokka mbatuma ng’abaana b’endiga mu misege.|kaleʔ muɡende. kjokka mbatuma nɡ’abaana b’endiɡa mu miseɡe. New-Testament-Matthew-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosiya n’azaala Yekoniya ne baganda be mu kiseera eky’okutwalibwa e Babulooni.|josija n’azaala jekonija ne baɡanda be mu kiseera ekj’okutwalibwa e babulooni. Old-Testament-Job-041-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnyindo zaayo muvaamu omukka ng’ogwentamu eyeesera eri ku muliro ogw’emmuli ezaaka.|mu nnjindo zaajo muvaamu omukka nɡ’oɡwentamu ejeesera eri ku muliro oɡw’emmuli ezaaka. Old-Testament-Leviticus-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mutegeeze abaana ba Isirayiri nti bino bye biramu bye munaayinzanga okulya mu bisolo byonna eby’oku nsi.|“muteɡeeze abaana ba isirajiri nti bino bje biramu bje munaajinzanɡa okulja mu bisolo bjonna ebj’oku nsi. Old-Testament-Proverbs-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukyala ow’empisa ennungi ssanyu era ngule ya mwami we, naye omukazi eyeeyisa obubi ali nga kookolo mu magumba ga bba.|omukjala ow’empisa ennunɡi ssanju era nɡule ja mwami weʔ naje omukazi ejeejisa obubi ali nɡa kookolo mu maɡumba ɡa bba. Old-Testament-2-Chronicles-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’abantu beeyongera okukola ebitali bya butuukirivu, Yosamu yakola ebirungi mu maaso ga Mukama , nga kitaawe Uzziya bwe yakola; naye obutafaanana nga kitaawe bwe yakola, teyayingira mu yeekaalu ya Mukama .|newaakubadde nɡ’abantu beejonɡera okukola ebitali bja butuukirivuʔ josamu jakola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa kitaawe uzzija bwe jakola; naje obutafaanana nɡa kitaawe bwe jakolaʔ tejajinɡira mu jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Psalms-119-107|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnumizibwa nnyo; nzizaamu obulamu, Ayi Mukama , ng’ekigambo kyo bwe kiri.|nnumizibwa nnjo; nzizaamu obulamuʔ aji mukama ʔ nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiri. New-Testament-Acts-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye eddoboozi ne liddamu nga liŋŋamba nti, ‘Ekyo Katonda ky’amaze okulongoosa tokiyitanga ekitali kirongoofu.’|“naje eddoboozi ne liddamu nɡa linɡnɡamba ntiʔ ‘ekjo katonda kj’amaze okulonɡoosa tokijitanɡa ekitali kironɡoofu.’ New-Testament-John-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya abaali bazze okukubagiza abaali mu nnyumba ne Maliyamu bwe baamulaba ng’ayimiridde mangu ng’afuluma ne bamugoberera ne balowooza nti agenda ku ntaana akaabire eyo.|abajudaaja abaali bazze okukubaɡiza abaali mu nnjumba ne malijamu bwe baamulaba nɡ’ajimiridde manɡu nɡ’afuluma ne bamuɡoberera ne balowooza nti aɡenda ku ntaana akaabire ejo. Old-Testament-Proverbs-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Binaakuwonyanga omukazi omwenzi, omukazi omutambuze awaanawaana n’ebigambo ebisendasenda.|binaakuwonjanɡa omukazi omwenziʔ omukazi omutambuze awaanawaana n’ebiɡambo ebisendasenda. New-Testament-Luke-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yesu yennyini n’abeegattako n’atambula nabo.|amanɡwaɡo jesu jennjini n’abeeɡattako n’atambula nabo. New-Testament-Luke-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayanguwa ne bagenda, ne balaba Maliyamu ne Yusufu, n’omwana omuwere ng’azazikiddwa mu lutiba lw’ente.|ne bajanɡuwa ne baɡendaʔ ne balaba malijamu ne jusufuʔ n’omwana omuwere nɡ’azazikiddwa mu lutiba lw’ente. New-Testament-1-Corinthians-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi nti mmwe muli yeekaalu ya Katonda era nga Omwoyo wa Katonda abeera mu mmwe?|temumanji nti mmwe muli jeekaalu ja katonda era nɡa omwojo wa katonda abeera mu mmwe? New-Testament-Romans-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwasumululwa okuva mu kibi, ne mufuuka baddu ba butuukirivu abasanyusa Katonda.|noolwekjo mwasumululwa okuva mu kibiʔ ne mufuuka baddu ba butuukirivu abasanjusa katonda. Old-Testament-1-Chronicles-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yasembera okumpi ne Olunaani we yali, Olunaani n’amulaba, n’ava mu gguuliro, n’amuvuunamira.|awo dawudi bwe jasembera okumpi ne olunaani we jaliʔ olunaani n’amulabaʔ n’ava mu ɡɡuuliroʔ n’amuvuunamira. Old-Testament-Job-034-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Baleetera abaavu okukaaba, ne kumutuukako era n’awulira okukaaba kw’abanyigirizibwa.|baleetera abaavu okukaabaʔ ne kumutuukako era n’awulira okukaaba kw’abanjiɡirizibwa. New-Testament-Matthew-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabaka bwe yayingira okulaba abaali batudde ku mmeeza, n’alaba omusajja eyali tayambadde kyambalo kya mbaga.|“kabaka bwe jajinɡira okulaba abaali batudde ku mmeezaʔ n’alaba omusaʒʒa ejali tajambadde kjambalo kja mbaɡa. Old-Testament-Lamentations-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Atuulenga yekka mu kasirise kubanga Mukama y’akimwambiseemu.|atuulenɡa jekka mu kasirise kubanɡa mukama j’akimwambiseemu. Old-Testament-Ezekiel-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Gerera ennyumba eyo enjeemu olugero obagambe nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “ ‘Muteeke entamu ku kyoto, musseemu amazzi.|ɡerera ennjumba ejo enʒeemu oluɡero obaɡambe ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “ ‘muteeke entamu ku kjotoʔ musseemu amazzi. New-Testament-2-Corinthians-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ayinza okwaza ekisa kyonna gye muli, bulijjo mubeerenga n’ebibamala byonna mu buli kintu nga musukkirira mu mulimu gwonna omulungi,|katonda ajinza okwaza ekisa kjonna ɡje muliʔ buliʒʒo mubeerenɡa n’ebibamala bjonna mu buli kintu nɡa musukkirira mu mulimu ɡwonna omulunɡiʔ Old-Testament-Exodus-026-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggigi olinyweze n’ebikwaso; olyoke otereeze Essanduuko ey’Endagaano munda waalyo. Eggigi liryoke lyawule Ekifo Ekitukuvu n’Ekifo Ekitukuvu Ennyo.|eɡɡiɡi olinjweze n’ebikwaso; oljoke otereeze essanduuko ej’endaɡaano munda waaljo. eɡɡiɡi lirjoke ljawule ekifo ekitukuvu n’ekifo ekitukuvu ennjo. Old-Testament-Ecclesiastes-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okunakuwala kusinga okuseka, kubanga amaaso amanakuwavu gazzaamu omutima amaanyi.|okunakuwala kusinɡa okusekaʔ kubanɡa amaaso amanakuwavu ɡazzaamu omutima amaanji. Old-Testament-Genesis-041-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ate era mu kirooto kyange nalabye ebirimba ebigimu ebirungi musanvu nga biri ku kiti kimu,|“ate era mu kirooto kjanɡe nalabje ebirimba ebiɡimu ebirunɡi musanvu nɡa biri ku kiti kimuʔ Old-Testament-Nehemiah-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abo be baddu bo era be bantu bo be wanunula n’amaanyi go amangi era n’omukono gwo ogw’amaanyi.|“abo be baddu bo era be bantu bo be wanunula n’amaanji ɡo amanɡi era n’omukono ɡwo oɡw’amaanji. Old-Testament-Genesis-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awangaala emyaka emirala ebikumi bibiri mu musanvu. Omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|n’awanɡaala emjaka emirala ebikumi bibiri mu musanvu. omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Isaiah-063-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ente ezigenda mu nsi eyeetadde, Omwoyo wa Mukama yabawummuza. Bw’otyo bwe wakulembera abantu bo okwekolera erinnya ery’ettendo.|nɡ’ente eziɡenda mu nsi ejeetaddeʔ omwojo wa mukama jabawummuza. bw’otjo bwe wakulembera abantu bo okwekolera erinnja erj’ettendo. Old-Testament-Psalms-121-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, oyo akuuma Isirayiri taabongootenga so teyeebakenga.|labaʔ ojo akuuma isirajiri taabonɡootenɡa so tejeebakenɡa. Old-Testament-Psalms-083-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda wange, bafuumuule ng’enfuufu, obasaasaanye ng’ebisusunku mu mbuyaga.|aji katonda wanɡeʔ bafuumuule nɡ’enfuufuʔ obasaasaanje nɡ’ebisusunku mu mbujaɡa. Old-Testament-Proverbs-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoofunanga obulamu mu mubiri gwo n’amagumba go ne gadda buggya.|onoofunanɡa obulamu mu mubiri ɡwo n’amaɡumba ɡo ne ɡadda buɡɡja. Old-Testament-Ezekiel-048-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okwetooloola ekibuga waliba mayilo mukaaga obuwanvu. “N’erinnya ly’ekibuga okuva mu kiseera ekyo liriba: ‘ Mukama Katonda ali omwo.’ ”|“okwetooloola ekibuɡa waliba majilo mukaaɡa obuwanvu. “n’erinnja lj’ekibuɡa okuva mu kiseera ekjo liriba ‘ mukama katonda ali omwo.’ ” Old-Testament-Deuteronomy-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe mwanziramu nti, ‘Ekintu ky’otuteeserezza ffe okukola kirungi tukisiima.’|nammwe mwanziramu ntiʔ ‘ekintu kj’otuteeserezza ffe okukola kirunɡi tukisiima.’ Old-Testament-Exodus-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ku nsonda zaakyo ennya kolerako amayembe; ng’ekyoto n’amayembe bibajjiddwa bumu mu muti gumu; ekyoto kyonna olyoke okibikkeko ekikomo.|era ku nsonda zaakjo ennja kolerako amajembe; nɡ’ekjoto n’amajembe bibaʒʒiddwa bumu mu muti ɡumu; ekjoto kjonna oljoke okibikkeko ekikomo. Old-Testament-Psalms-112-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawulire amabi tegaamutiisenga, kubanga omutima gwe munywevu gwesiga Mukama .|amawulire amabi teɡaamutiisenɡaʔ kubanɡa omutima ɡwe munjwevu ɡwesiɡa mukama . Old-Testament-Exodus-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni ne bazzibwa awali Falaawo. N’abagamba nti, “Kale, mugende musinze Mukama Katonda wammwe. Naye abagenda be baani?”|musa ne alooni ne bazzibwa awali falaawo. n’abaɡamba ntiʔ “kaleʔ muɡende musinze mukama katonda wammwe. naje abaɡenda be baani?” Old-Testament-Proverbs-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atalina kukkiriza alisasulwa empeera emusaanira olw’ebikolwa bye, n’omuntu omulungi naye alisasulwa eyiye.|omuntu atalina kukkiriza alisasulwa empeera emusaanira olw’ebikolwa bjeʔ n’omuntu omulunɡi naje alisasulwa ejije. Old-Testament-Genesis-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda amanyi nga lwe muligulyako amaaso gammwe lwe galizibuka, era mulifaanana nga ye, okumanyanga ekirungi n’ekibi.”|kubanɡa katonda amanji nɡa lwe muliɡuljako amaaso ɡammwe lwe ɡalizibukaʔ era mulifaanana nɡa jeʔ okumanjanɡa ekirunɡi n’ekibi.” Old-Testament-Genesis-030-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani kwe ku mubuuza nti, “Nkuwe ki?” Yakobo n’amuddamu nti, “Tojja kubaako ky’ompa, okuggyako okunkolera kino, ndyoke nneeyongere okulunda ekisibo kyo:|labbaani kwe ku mubuuza ntiʔ “nkuwe ki?” jakobo n’amuddamu ntiʔ “toʒʒa kubaako kj’ompaʔ okuɡɡjako okunkolera kinoʔ ndjoke nneejonɡere okulunda ekisibo kjo Old-Testament-Joshua-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne mu nsi ey’ensenyi Esutaoli, n’e Zola, n’e Asuna,|era ne mu nsi ej’ensenji esutaoliʔ n’e zolaʔ n’e asunaʔ Old-Testament-Genesis-046-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’agamba baganda be n’ab’ennyumba ya kitaawe nti, “Nzija kugenda eri Falaawo mugambe nti, ‘Baganda bange n’ennyumba ya kitange abaali mu nsi ya Kanani bazze gye ndi.|jusufu n’aɡamba baɡanda be n’ab’ennjumba ja kitaawe ntiʔ “nziʒa kuɡenda eri falaawo muɡambe ntiʔ ‘baɡanda banɡe n’ennjumba ja kitanɡe abaali mu nsi ja kanani bazze ɡje ndi. New-Testament-John-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kayaafa oyo, y’oli eyawa Abayudaaya amagezi nti, “Kirungi omuntu omu afiirire bonna.”|kajaafa ojoʔ j’oli ejawa abajudaaja amaɡezi ntiʔ “kirunɡi omuntu omu afiirire bonna.” Old-Testament-Genesis-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Lumu Yusufu n’aloota ekirooto, n’agenda n’akitegeeza baganda be, ne beeyongera nnyo okumukyawa.|lumu jusufu n’aloota ekirootoʔ n’aɡenda n’akiteɡeeza baɡanda beʔ ne beejonɡera nnjo okumukjawa. New-Testament-Romans-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitonde birindirira n’essuubi lingi ekiseera abaana ba Katonda lwe baliragibwa.|ebitonde birindirira n’essuubi linɡi ekiseera abaana ba katonda lwe baliraɡibwa. Old-Testament-Genesis-025-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalenzi ne bakula, Esawu n’aba muyizzi lukulwe, omuntu ow’oku ttale. Naye ye Yakobo yali musajja musirise ng’asigala waka.|abalenzi ne bakulaʔ esawu n’aba mujizzi lukulweʔ omuntu ow’oku ttale. naje je jakobo jali musaʒʒa musirise nɡ’asiɡala waka. Old-Testament-Genesis-041-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Wajja kubaawo emyaka musanvu egy’ekyengera mu nsi yonna ey’e Misiri,|waʒʒa kubaawo emjaka musanvu eɡj’ekjenɡera mu nsi jonna ej’e misiriʔ New-Testament-2-Corinthians-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga tweteeseteese okuwalana eggwanga ku bujeemu bwonna, bwe munaagonderanga ddala.|era nɡa tweteeseteese okuwalana eɡɡwanɡa ku buʒeemu bwonnaʔ bwe munaaɡonderanɡa ddala. Old-Testament-Joshua-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kale muggyeewo bakatonda abalala abali wakati mu mmwe, era emitima gyammwe mugizze eri Mukama Katonda wa Isirayiri.”|n’abaɡamba ntiʔ “kale muɡɡjeewo bakatonda abalala abali wakati mu mmweʔ era emitima ɡjammwe muɡizze eri mukama katonda wa isirajiri.” New-Testament-Matthew-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yandisobodde okugatundamu ensimbi nnyingi n’azigabira abaavu.”|kubanɡa jandisobodde okuɡatundamu ensimbi nnjinɡi n’aziɡabira abaavu.” Old-Testament-Psalms-107-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ensi engimu n’agifuula olukoola olw’olunnyo olw’obwonoonyi bw’abantu baamu.|ensi enɡimu n’aɡifuula olukoola olw’olunnjo olw’obwonoonji bw’abantu baamu. New-Testament-John-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’adduka n’agenda eri Simooni Peetero n’eri omuyigirizwa omulala Yesu gwe yayagalanga ennyo n’abagamba nti, “Mukama waffe bamuggyeemu mu ntaana, era simanyi gye bamutadde!”|n’adduka n’aɡenda eri simooni peetero n’eri omujiɡirizwa omulala jesu ɡwe jajaɡalanɡa ennjo n’abaɡamba ntiʔ “mukama waffe bamuɡɡjeemu mu ntaanaʔ era simanji ɡje bamutadde!” Old-Testament-2-Samuel-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggye lyonna eryali ne Yowaabu, ne bazingiza Seba mu Aberi eky’e Besumaaka. Ne bakola ebifunvu okutuuka ku kibuga n’okwolekera ekigo. Bwe baali nga bakyamenya bbugwe,|eɡɡje ljonna erjali ne jowaabuʔ ne bazinɡiza seba mu aberi ekj’e besumaaka. ne bakola ebifunvu okutuuka ku kibuɡa n’okwolekera ekiɡo. bwe baali nɡa bakjamenja bbuɡweʔ Old-Testament-Genesis-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’atuma ejjuba ne liva w’ali okulaba ng’amazzi gakalidde ku nsi;|oluvannjuma n’atuma eʒʒuba ne liva w’ali okulaba nɡ’amazzi ɡakalidde ku nsi; Old-Testament-Numbers-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeeyongerayo okutuuka e Zifuloni, n’ekoma mu Kazalenooni. Eyo y’eriba ensalo yammwe ey’oku bukiikakkono.|ne jeejonɡerajo okutuuka e zifuloniʔ n’ekoma mu kazalenooni. ejo j’eriba ensalo jammwe ej’oku bukiikakkono. New-Testament-James-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Musemberere Katonda, ne Katonda anaabasembereranga. Mulongoose engalo zammwe, mmwe abakozi b’ebibi, mutukuze emitima gyammwe, mmwe abalina emyoyo egitaaganaaga.|musemberere katondaʔ ne katonda anaabasembereranɡa. mulonɡoose enɡalo zammweʔ mmwe abakozi b’ebibiʔ mutukuze emitima ɡjammweʔ mmwe abalina emjojo eɡitaaɡanaaɡa. Old-Testament-Jeremiah-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ate ne kinzijira nga kigamba nti, “Yeremiya kiki ekyo ky’olaba?” Ne ŋŋamba nti, “Ndaba ettabi ly’omuti ogw’omulozi.”|ekiɡambo kja mukama katonda ate ne kinziʒira nɡa kiɡamba ntiʔ “jeremija kiki ekjo kj’olaba?” ne nɡnɡamba ntiʔ “ndaba ettabi lj’omuti oɡw’omulozi.” New-Testament-Acts-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kaakano, Ayi Mukama, wulira okutiisatiisa kwabwe; owe abaddu bo obuvumu babuulire ekigambo kyo,|ne kaakanoʔ aji mukamaʔ wulira okutiisatiisa kwabwe; owe abaddu bo obuvumu babuulire ekiɡambo kjoʔ New-Testament-John-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bbanga ttono, ensi eneeba tekyandaba, naye mmwe nga mundaba. Kubanga Nze ndi mulamu, era nammwe muliba balamu.|mu bbanɡa ttonoʔ ensi eneeba tekjandabaʔ naje mmwe nɡa mundaba. kubanɡa nze ndi mulamuʔ era nammwe muliba balamu. Old-Testament-Job-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mpulidde ebintu bingi ebiri nga bino; mwenna muli mikwano gyange egitagasa.|“mpulidde ebintu binɡi ebiri nɡa bino; mwenna muli mikwano ɡjanɡe eɡitaɡasa. New-Testament-Matthew-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago, ne baleka awo kitaabwe mu lyato ne bagenda naye.|amanɡwaɡoʔ ne baleka awo kitaabwe mu ljato ne baɡenda naje. New-Testament-Luke-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayingira mu nnyumba ya Katonda, n’addira emigaati egy’okulaga, n’atoola n’alyako, n’awaako ne be yali nabo ne balya so ng’ekyo kyali tekikkirizibwa muntu yenna okuggyako bakabona.”|jajinɡira mu nnjumba ja katondaʔ n’addira emiɡaati eɡj’okulaɡaʔ n’atoola n’aljakoʔ n’awaako ne be jali nabo ne balja so nɡ’ekjo kjali tekikkirizibwa muntu jenna okuɡɡjako bakabona.” Old-Testament-Psalms-029-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama , mmwe abaana b’ab’amaanyi. Mutendereze Mukama n’ekitiibwa n’amaanyi.|mutendereze mukama ʔ mmwe abaana b’ab’amaanji. mutendereze mukama n’ekitiibwa n’amaanji. Old-Testament-Deuteronomy-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abaana bammwe abato, ne bakazi bammwe, ne munnaggwanga asula awamu naawe mu lusiisira lwo, okukutyabira enku, n’okukukimira amazzi.|n’abaana bammwe abatoʔ ne bakazi bammweʔ ne munnaɡɡwanɡa asula awamu naawe mu lusiisira lwoʔ okukutjabira enkuʔ n’okukukimira amazzi. Old-Testament-Proverbs-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Engero za Sulemaani: Omwana ow’amagezi asanyusa kitaawe; naye omwana omusirusiru anakuwaza nnyina.|enɡero za sulemaani omwana ow’amaɡezi asanjusa kitaawe; naje omwana omusirusiru anakuwaza nnjina. Old-Testament-1-Samuel-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe beeyongerayo munda mu kibira ne basanga nga gutonnya, naye ne wataba n’omu agukombako kubanga baali batya ekirayiro kye baakola.|bwe beejonɡerajo munda mu kibira ne basanɡa nɡa ɡutonnjaʔ naje ne wataba n’omu aɡukombako kubanɡa baali batja ekirajiro kje baakola. Old-Testament-Ezekiel-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Alitunuza ebintu bye ebitomera eri bbugwe wo, n’amenyaamenya emirongooti gyo n’ebyokulwanyisa bye.|alitunuza ebintu bje ebitomera eri bbuɡwe woʔ n’amenjaamenja emironɡooti ɡjo n’ebjokulwanjisa bje. Old-Testament-2-Kings-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi n’addamu nti, “Totya kubanga abali naffe bangi okusinga abali nabo.”|nnabbi n’addamu ntiʔ “totja kubanɡa abali naffe banɡi okusinɡa abali nabo.” Old-Testament-Deuteronomy-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|omutwalanga mu maka go, n’omulagira okumwa omutwe gwe, n’okusalako enjala ze,|omutwalanɡa mu maka ɡoʔ n’omulaɡira okumwa omutwe ɡweʔ n’okusalako enʒala zeʔ Old-Testament-Genesis-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naze ebyo nga biri awo ddala mwannyinaze, muwala wa kitange, naye si muwala wa mmange; era yafuuka mukazi wange.|naze ebjo nɡa biri awo ddala mwannjinazeʔ muwala wa kitanɡeʔ naje si muwala wa mmanɡe; era jafuuka mukazi wanɡe. Old-Testament-Zechariah-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye baagaana okuwuliriza ne bakakanyaza emitima gyabwe ne baziba n’amatu gaabwe baleme okuwulira.|“naje baaɡaana okuwuliriza ne bakakanjaza emitima ɡjabwe ne baziba n’amatu ɡaabwe baleme okuwulira. Old-Testament-Psalms-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yasimba emisingi gyayo mu nnyanja, n’agizimba ku mazzi amangi.|kubanɡa jasimba emisinɡi ɡjajo mu nnjanʒaʔ n’aɡizimba ku mazzi amanɡi. Old-Testament-Isaiah-060-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wadde nga wali olekeddwa awo ng’okyayibbwa, nga tewali n’omu akuyitamu, ndikufuula ow’ettendo, essanyu ery’emirembe gyonna.|“wadde nɡa wali olekeddwa awo nɡ’okjajibbwaʔ nɡa tewali n’omu akujitamuʔ ndikufuula ow’ettendoʔ essanju erj’emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-088-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo onookulaganga abali emagombe n’obwesigwa bwo abo abali mu kifo eky’okuzikirira?|okwaɡala kwo onookulaɡanɡa abali emaɡombe n’obwesiɡwa bwo abo abali mu kifo ekj’okuzikirira? New-Testament-Matthew-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti Buli muntu atunuulira omukazi n’amwegomba aba amaze okumwendako mu mutima gwe.|naje mbaɡamba nti buli muntu atunuulira omukazi n’amweɡomba aba amaze okumwendako mu mutima ɡwe. Old-Testament-1-Chronicles-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerezi Omuperoni, ate nga muzzukulu wa Efulayimu ye yali omukulu ow’ekibinja eky’omusanvu mu mwezi ogw’omusanvu, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|kerezi omuperoniʔ ate nɡa muzzukulu wa efulajimu je jali omukulu ow’ekibinʒa ekj’omusanvu mu mwezi oɡw’omusanvuʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Psalms-139-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntuula omanya, ne bwe ngolokoka omanya; era otegeera byonna bye ndowooza, ne bwe mbeera ewala ennyo.|bwe ntuula omanjaʔ ne bwe nɡolokoka omanja; era oteɡeera bjonna bje ndowoozaʔ ne bwe mbeera ewala ennjo. Old-Testament-Exodus-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja mubongereko ku mirimu gye mubasalira, bakole nnyo, balyoke baleme na kufa ku ebyo bye babalimbalimba.”|abasaʒʒa mubonɡereko ku mirimu ɡje mubasaliraʔ bakole nnjoʔ baljoke baleme na kufa ku ebjo bje babalimbalimba.” Old-Testament-Ezekiel-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abanaagoberera ebitali bya butuukirivu n’eby’emizizo, ndibaleetako ebyo bye baakola ku mitwe gyabwe, bw’ayogera Mukama Katonda.”|naje abo abanaaɡoberera ebitali bja butuukirivu n’ebj’emizizoʔ ndibaleetako ebjo bje baakola ku mitwe ɡjabweʔ bw’ajoɡera mukama katonda.” Old-Testament-Numbers-034-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Akikuda mutabani wa Seromi nga ye mukulembeze okuva mu kika kya Aseri,|ne akikuda mutabani wa seromi nɡa je mukulembeze okuva mu kika kja aseriʔ New-Testament-1-Thessalonians-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe tukkiriza nti Yesu yafa era n’azuukira mu bafu bwe tutyo tukkiriza nti Katonda alikomyawo wamu naye abo abaafira mu Yesu.|kubanɡa bwe tukkiriza nti jesu jafa era n’azuukira mu bafu bwe tutjo tukkiriza nti katonda alikomjawo wamu naje abo abaafira mu jesu. New-Testament-Mark-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala n’addayo mangu eri kabaka n’amusaba nti, “Njagala ompe kaakano, ku ssowaani, omutwe gwa Yokaana Omubatiza!”|omuwala n’addajo manɡu eri kabaka n’amusaba ntiʔ “nʒaɡala ompe kaakanoʔ ku ssowaaniʔ omutwe ɡwa jokaana omubatiza!” Old-Testament-Joshua-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yattiri n’amalundiro gaakyo ne Esutemoa n’amalundiro gaakyo,|ne jattiri n’amalundiro ɡaakjo ne esutemoa n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Job-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa akukebera, anaakusanga oli bulungi? Oyinza okumulimba nga bw’oyinza okulimba abantu?|sinɡa akukeberaʔ anaakusanɡa oli bulunɡi? ojinza okumulimba nɡa bw’ojinza okulimba abantu? New-Testament-John-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu kwe kumuddamu nti, “Ddala ddala nkugamba nti, Okuggyako ng’omuntu azaaliddwa amazzi n’Omwoyo tasobola kuyingira mu bwakabaka bwa Katonda.|jesu kwe kumuddamu ntiʔ “ddala ddala nkuɡamba ntiʔ okuɡɡjako nɡ’omuntu azaaliddwa amazzi n’omwojo tasobola kujinɡira mu bwakabaka bwa katonda. New-Testament-1-Timothy-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, omuntu wa Katonda, ddukanga ebintu ebyo, ogobererenga obutuukirivu, n’okutya Katonda, n’okukkiriza, n’okwagala, n’okugumiikiriza, n’obuwombeefu.|naje ɡɡweʔ omuntu wa katondaʔ ddukanɡa ebintu ebjoʔ oɡobererenɡa obutuukirivuʔ n’okutja katondaʔ n’okukkirizaʔ n’okwaɡalaʔ n’okuɡumiikirizaʔ n’obuwombeefu. Old-Testament-Job-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayanjuluza eggulu ery’obukiikakkono mu bbanga ejjereere, awanika ensi awatali kigiwanirira.|ajanʒuluza eɡɡulu erj’obukiikakkono mu bbanɡa eʒʒereereʔ awanika ensi awatali kiɡiwanirira. Old-Testament-Psalms-087-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Atadde emisingi gye ku lusozi olutukuvu.|atadde emisinɡi ɡje ku lusozi olutukuvu. Old-Testament-Psalms-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga, Ayi Mukama , omutuukirivu omuwa omukisa; era omukuuma, n’omwetoolooza okwagala ng’engabo.|kubanɡaʔ aji mukama ʔ omutuukirivu omuwa omukisa; era omukuumaʔ n’omwetoolooza okwaɡala nɡ’enɡabo. Old-Testament-Psalms-041-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne mukwano gwange gwe neesiganga bwe twalyanga, anneefuukidde.|era ne mukwano ɡwanɡe ɡwe neesiɡanɡa bwe twaljanɡaʔ anneefuukidde. Old-Testament-Exodus-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitugwanira tutambule olugendo lwa nnaku ssatu mu ddungu, tuweeyo ssaddaaka eri Mukama Katonda waffe nga bw’anaatulagira.”|kituɡwanira tutambule oluɡendo lwa nnaku ssatu mu ddunɡuʔ tuweejo ssaddaaka eri mukama katonda waffe nɡa bw’anaatulaɡira.” New-Testament-Romans-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda bw’agabira abantu ebirabo oba bw’abayita, teyejjusa.|kubanɡa katonda bw’aɡabira abantu ebirabo oba bw’abajitaʔ tejeʒʒusa. Old-Testament-Exodus-026-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Oddire emmeeza ogisse ku ludda olwa ddyo mu kisenge ebweru w’eggigi mu Weema, n’ettaala ogisse ku ludda olwa kkono ng’eyolekedde emmeeza.|oddire emmeeza oɡisse ku ludda olwa ddjo mu kisenɡe ebweru w’eɡɡiɡi mu weemaʔ n’ettaala oɡisse ku ludda olwa kkono nɡ’ejolekedde emmeeza. Old-Testament-Song-of-Songs-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe abeera mu nnimiro ne mikwano gyo nga weebali, ka mpulire eddoboozi lyo.|ɡɡwe abeera mu nnimiro ne mikwano ɡjo nɡa weebaliʔ ka mpulire eddoboozi ljo. Old-Testament-Jeremiah-036-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga Erunasani, ne Deraaya ne Gemaliya beegayirira kabaka obutayokya muzingo, teyabawuliriza.|newaakubadde nɡa erunasaniʔ ne deraaja ne ɡemalija beeɡajirira kabaka obutajokja muzinɡoʔ tejabawuliriza. Old-Testament-Exodus-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’aneeyazikanga ensolo ku muliraanwa we, n’erumizibwa, oba n’emufaako nga nnyini yo taliiwo, anaateekwanga okugisasulira.|“omuntu bw’aneejazikanɡa ensolo ku muliraanwa weʔ n’erumizibwaʔ oba n’emufaako nɡa nnjini jo taliiwoʔ anaateekwanɡa okuɡisasulira. New-Testament-2-Peter-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okusingira ddala abo abagoberera okwegomba kwabwe okw’omubiri ne banyooma abakulembeze baabwe. Tebaliiko kye batya, beerowoozaako bokka, era tebakwatibwa na nsonyi kuvuma baakitiibwa.|n’okusinɡira ddala abo abaɡoberera okweɡomba kwabwe okw’omubiri ne banjooma abakulembeze baabwe. tebaliiko kje batjaʔ beerowoozaako bokkaʔ era tebakwatibwa na nsonji kuvuma baakitiibwa. New-Testament-Matthew-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Musanyuke era mujaguze kubanga empeera yammwe nnene mu ggulu, ne bannabbi ab’edda bwe baayigganyizibwa bwe batyo.”|musanjuke era muʒaɡuze kubanɡa empeera jammwe nnene mu ɡɡuluʔ ne bannabbi ab’edda bwe baajiɡɡanjizibwa bwe batjo.” Old-Testament-Genesis-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be batabani ba Isimayiri, era ago ge mannya gaabwe, mu byalo ne mu bibuga byabwe mwe baabeeranga, abafuzi kkumi na babiri buli omu n’eggwanga lye.|abo be batabani ba isimajiriʔ era aɡo ɡe mannja ɡaabweʔ mu bjalo ne mu bibuɡa bjabwe mwe baabeeranɡaʔ abafuzi kkumi na babiri buli omu n’eɡɡwanɡa lje. Old-Testament-Nehemiah-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya baali kyenda mu munaana (98),|bazzukulu ba ateri ow’olunnjiriri lwa keezeekija baali kjenda mu munaana ()ʔ Old-Testament-Jeremiah-051-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga bye birisigala matongo, ensi enkalu ey’eddungu, ensi eteriimu muntu, eteyitamu muntu yenna.|ebibuɡa bje birisiɡala matonɡoʔ ensi enkalu ej’eddunɡuʔ ensi eteriimu muntuʔ etejitamu muntu jenna. New-Testament-Galatians-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe waayitawo emyaka esatu ne ŋŋenda e Yerusaalemi okulaba Keefa ne mmala naye ennaku kkumi na ttaano.|awo bwe waajitawo emjaka esatu ne nɡnɡenda e jerusaalemi okulaba keefa ne mmala naje ennaku kkumi na ttaano. Old-Testament-Ezekiel-038-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe n’eggye lyo lyonna n’amawanga agali awamu naawe, muliyambuka mubalumbe, era mulibalumba ng’omuyaga, era muliba ng’ekire ekibisse ku nsi.|ɡɡwe n’eɡɡje ljo ljonna n’amawanɡa aɡali awamu naaweʔ mulijambuka mubalumbeʔ era mulibalumba nɡ’omujaɡaʔ era muliba nɡ’ekire ekibisse ku nsi. Old-Testament-1-Samuel-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’alyoka agenda e Laama, naye Sawulo ye n’agenda ewuwe mu Gibea ekya Sawulo.|samwiri n’aljoka aɡenda e laamaʔ naje sawulo je n’aɡenda ewuwe mu ɡibea ekja sawulo. Old-Testament-Deuteronomy-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoofunanga omukisa okusinga amawanga amalala gonna; tewaabengawo musajja oba mukazi mugumba mu mmwe, wadde ente zammwe ezitaazaalenga.|onoofunanɡa omukisa okusinɡa amawanɡa amalala ɡonna; tewaabenɡawo musaʒʒa oba mukazi muɡumba mu mmweʔ wadde ente zammwe ezitaazaalenɡa. Old-Testament-Isaiah-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kibuga kyammwe eky’amasanyu, ekibuga ekikadde, ekyagenda okusenga mu nsi eyeewala?|kino kje kibuɡa kjammwe ekj’amasanjuʔ ekibuɡa ekikaddeʔ ekjaɡenda okusenɡa mu nsi ejeewala? New-Testament-Matthew-012-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli akola ebyo Kitange ali mu ggulu by’ayagala oyo ye muganda wange, ye mwannyinaze era ye mmange.”|kubanɡa buli akola ebjo kitanɡe ali mu ɡɡulu bj’ajaɡala ojo je muɡanda wanɡeʔ je mwannjinaze era je mmanɡe.” New-Testament-Matthew-013-048|und|SPEAKER_00_Luganda|akatimba bwe kajjula ne bakawalulira ku lubalama ne balondamu ebirungi nga babikuŋŋaanyiza mu bisero, ebibi nga babisuula.|akatimba bwe kaʒʒula ne bakawalulira ku lubalama ne balondamu ebirunɡi nɡa babikunɡnɡaanjiza mu biseroʔ ebibi nɡa babisuula. Old-Testament-1-Kings-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olunaku lw’enkya essaawa nga zino nzija kuweereza abakungu bange banoonyeemu mu lubiri lwo ne mu nnyumba z’abakungu bo, era bajja kutwala ebibyo byonna eby’omuwendo.’ ”|naje olunaku lw’enkja essaawa nɡa zino nziʒa kuweereza abakunɡu banɡe banoonjeemu mu lubiri lwo ne mu nnjumba z’abakunɡu boʔ era baʒʒa kutwala ebibjo bjonna ebj’omuwendo.’ ” New-Testament-Luke-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale olowooza, ku bantu abo abasatu aluwa eyali muliraanwa w’omusajja oli eyagwa mu banyazi?”|“kale olowoozaʔ ku bantu abo abasatu aluwa ejali muliraanwa w’omusaʒʒa oli ejaɡwa mu banjazi?” New-Testament-Revelation-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga baayiwa omusaayi gw’abatukuvu ne bannabbi, ogwo gwe musaayi gw’obawadde okunywa.”|olw’okubanɡa baajiwa omusaaji ɡw’abatukuvu ne bannabbiʔ oɡwo ɡwe musaaji ɡw’obawadde okunjwa.” Old-Testament-Psalms-105-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndikuwa ggwe ensi ya Kanani okuba omugabo gwo.”|“ndikuwa ɡɡwe ensi ja kanani okuba omuɡabo ɡwo.” Old-Testament-2-Samuel-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mefibosesi yalina mutabani we omuto, eyayitibwanga Mikka, ne bonna abaali ab’ennyumba ya Ziba baali baddu ba Mefibosesi.|mefibosesi jalina mutabani we omutoʔ ejajitibwanɡa mikkaʔ ne bonna abaali ab’ennjumba ja ziba baali baddu ba mefibosesi. Old-Testament-Lamentations-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ankomedde n’okuyinza ne siyinza kudduka, ansibye enjegere ezizitowa.|ankomedde n’okujinza ne sijinza kuddukaʔ ansibje enʒeɡere ezizitowa. Old-Testament-Proverbs-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nnina ssaddaaka ez’ebiweebwayo olw’emirembe, leero ntukiriza obweyamo bwange.|“nnina ssaddaaka ez’ebiweebwajo olw’emirembeʔ leero ntukiriza obwejamo bwanɡe. Old-Testament-Psalms-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omutima gwange gusanyuka, n’akamwa kange ne kajaguza; era n’omubiri gwange gunaabeeranga mu mirembe.|noolwekjo omutima ɡwanɡe ɡusanjukaʔ n’akamwa kanɡe ne kaʒaɡuza; era n’omubiri ɡwanɡe ɡunaabeeranɡa mu mirembe. New-Testament-Acts-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka n’alaba eby’ekitalo Katonda bye yali akola mu bantu, n’ajjula essanyu, n’akubiriza abakkiriza banywerere ku Mukama n’emitima gyabwe gyonna.|bwe jatuuka n’alaba ebj’ekitalo katonda bje jali akola mu bantuʔ n’aʒʒula essanjuʔ n’akubiriza abakkiriza banjwerere ku mukama n’emitima ɡjabwe ɡjonna. New-Testament-2-Corinthians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okuba n’essuubi eringi bwe lityo, kyetuva tuweereza n’obuvumu bungi,|olw’okuba n’essuubi erinɡi bwe litjoʔ kjetuva tuweereza n’obuvumu bunɡiʔ Old-Testament-Psalms-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajjukira n’awoolera eggwanga era assaayo omwoyo eri abo abanyigirizibwa.|aʒʒukira n’awoolera eɡɡwanɡa era assaajo omwojo eri abo abanjiɡirizibwa. Old-Testament-2-Kings-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne battira batabani ba Zeddekiya mu maaso ge, ne bamuggyamu amaaso, ne bamuteeka mu masamba, n’atwalibwa e Babulooni.|ne battira batabani ba zeddekija mu maaso ɡeʔ ne bamuɡɡjamu amaasoʔ ne bamuteeka mu masambaʔ n’atwalibwa e babulooni. Old-Testament-Zechariah-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne Kamasi ekiriraanyeewo nakyo bwe kityo, ne Ttuulo ne Sidoni wadde nga birina amagezi mangi.|era ne kamasi ekiriraanjeewo nakjo bwe kitjoʔ ne ttuulo ne sidoni wadde nɡa birina amaɡezi manɡi. New-Testament-John-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bayigirizwa, Yesu gwe yayagalanga, yali agalamidde okumpi n’ekifuba kya Yesu,|omu ku bajiɡirizwaʔ jesu ɡwe jajaɡalanɡaʔ jali aɡalamidde okumpi n’ekifuba kja jesuʔ Old-Testament-1-Kings-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’alagira Benaya nti, “Kola nga bw’ayogedde, omutte era omuziike oggyewo omusango ku nze ne ku nnyumba ya kitange olw’omusaayi Yowaabu gwe yayiwa awatali nsonga.|awo kabaka n’alaɡira benaja ntiʔ “kola nɡa bw’ajoɡeddeʔ omutte era omuziike oɡɡjewo omusanɡo ku nze ne ku nnjumba ja kitanɡe olw’omusaaji jowaabu ɡwe jajiwa awatali nsonɡa. New-Testament-John-012-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baayagala ekitiibwa ekibaweebwa abantu okusinga ekitiibwa kya Katonda.|kubanɡa baajaɡala ekitiibwa ekibaweebwa abantu okusinɡa ekitiibwa kja katonda. Old-Testament-Genesis-029-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’amuddamu nti, “Mu nsi yaffe tekiri mu buwangwa bwaffe, omuto okusooka omukulu okufumbirwa.|labbaani n’amuddamu ntiʔ “mu nsi jaffe tekiri mu buwanɡwa bwaffeʔ omuto okusooka omukulu okufumbirwa. Old-Testament-1-Samuel-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Zitusanze! Ani ayinza okutuwonya balubaale bano ab’amaanyi? Bano be balubaale abaabonyaabonya Abamisiri n’endwadde n’ebibonoobono ebya buli ngeri mu ddungu.|zitusanze! ani ajinza okutuwonja balubaale bano ab’amaanji? bano be balubaale abaabonjaabonja abamisiri n’endwadde n’ebibonoobono ebja buli nɡeri mu ddunɡu. New-Testament-Luke-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abo bombi baali batuukirivu mu maaso ga Katonda, era nga batambulira mu mateeka ga Katonda gonna, ne mu biragiro bya Mukama, nga tebaliiko kya kunenyezebwa.|abantu abo bombi baali batuukirivu mu maaso ɡa katondaʔ era nɡa batambulira mu mateeka ɡa katonda ɡonnaʔ ne mu biraɡiro bja mukamaʔ nɡa tebaliiko kja kunenjezebwa. Old-Testament-Nehemiah-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’abantu baali: Palosi, ne Pakasumowaabu, ne Eramu, ne Zattu, ne Baani,|abakulembeze b’abantu baali palosiʔ ne pakasumowaabuʔ ne eramuʔ ne zattuʔ ne baaniʔ Old-Testament-Joshua-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Amamu n’e Sema, n’e Molada,|n’e amamu n’e semaʔ n’e moladaʔ Old-Testament-2-Kings-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bonna ab’omu nsi ne bajaguza, n’ekibuga n’ekitereera, kubanga Asaliya yali attiddwa n’ekitala okumpi n’olubiri.|abantu bonna ab’omu nsi ne baʒaɡuzaʔ n’ekibuɡa n’ekitereeraʔ kubanɡa asalija jali attiddwa n’ekitala okumpi n’olubiri. Old-Testament-Numbers-032-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana baffe abato ne bakazi baffe, n’ebisibo byaffe eby’endiga n’ebiraalo byaffe eby’ente byonna bijja kusigala wano mu bibuga bya Gireyaadi.|abaana baffe abato ne bakazi baffeʔ n’ebisibo bjaffe ebj’endiɡa n’ebiraalo bjaffe ebj’ente bjonna biʒʒa kusiɡala wano mu bibuɡa bja ɡirejaadi. Old-Testament-Genesis-035-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’asimba empagi mu kifo Katonda mwe yayogerera naye, empagi ey’ejjinja; n’agiyiwako ekiweebwayo ekyokunywa, n’ayiwako n’amafuta.|jakobo n’asimba empaɡi mu kifo katonda mwe jajoɡerera najeʔ empaɡi ej’eʒʒinʒa; n’aɡijiwako ekiweebwajo ekjokunjwaʔ n’ajiwako n’amafuta. Old-Testament-Psalms-119-139|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyiikadde nnyo munda yange, olw’abalabe bange abatassaayo mwoyo eri ebiragiro byo.|nnjiikadde nnjo munda janɡeʔ olw’abalabe banɡe abatassaajo mwojo eri ebiraɡiro bjo. New-Testament-Acts-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutambaala bwe n’ebiwero eby’engoye ze bwe byabikkibwanga ku balwadde nga bawona, era abaabangako baddayimooni nga babavaako.|obutambaala bwe n’ebiwero ebj’enɡoje ze bwe bjabikkibwanɡa ku balwadde nɡa bawonaʔ era abaabanɡako baddajimooni nɡa babavaako. Old-Testament-2-Chronicles-035-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Embaga ey’Okuyitako eyo yakwatibwa mu mwaka gwa kkumi na munaana ogw’okufuga kwa Yosiya.|embaɡa ej’okujitako ejo jakwatibwa mu mwaka ɡwa kkumi na munaana oɡw’okufuɡa kwa josija. Old-Testament-1-Chronicles-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nesaneeri nga ye wookuna, Laddayi nga ye wookutaano,|nesaneeri nɡa je wookunaʔ laddaji nɡa je wookutaanoʔ Old-Testament-Exodus-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna nga tewali asobola kulaba munne; era tewaali yaseguka kuva mu kifo kye w’abeera okumala ennaku ssatu. Naye bo abaana ba Isirayiri ewaabwe ng’obudde bulaba.|abantu bonna nɡa tewali asobola kulaba munne; era tewaali jaseɡuka kuva mu kifo kje w’abeera okumala ennaku ssatu. naje bo abaana ba isirajiri ewaabwe nɡ’obudde bulaba. Old-Testament-Genesis-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo enjala mu nsi, eteri eri eyabaawo mu biseera bya Ibulayimu. Isaaka n’agenda mu Gerali, ewa Abimereki kabaka w’Abafirisuuti.|ne wabaawo enʒala mu nsiʔ eteri eri ejabaawo mu biseera bja ibulajimu. isaaka n’aɡenda mu ɡeraliʔ ewa abimereki kabaka w’abafirisuuti. Old-Testament-Psalms-085-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwesigwa bulose mu nsi, n’obutukuvu ne butunuulira ensi nga businzira mu ggulu.|obwesiɡwa bulose mu nsiʔ n’obutukuvu ne butunuulira ensi nɡa businzira mu ɡɡulu. Old-Testament-1-Chronicles-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukankane mu maaso ge ensi yonna, weewaawo ensi nywevu, teyinza kusesetulwa.|mukankane mu maaso ɡe ensi jonnaʔ weewaawo ensi njwevuʔ tejinza kusesetulwa. Old-Testament-Genesis-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate malayika wa Mukama n’amugamba nti, “Laba, olina omwana mu nda yo, aliba wabulenzi, olimutuuma Isimayiri, kubanga Mukama ategedde okubonaabona kwo.|ate malajika wa mukama n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ olina omwana mu nda joʔ aliba wabulenziʔ olimutuuma isimajiriʔ kubanɡa mukama ateɡedde okubonaabona kwo. New-Testament-Acts-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kino kituukiriza bannabbi bye baayogera ng’Ekyawandiikibwa bwe kigamba nti,|era kino kituukiriza bannabbi bje baajoɡera nɡ’ekjawandiikibwa bwe kiɡamba ntiʔ New-Testament-Galatians-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikolwa by’omubiri bya lwatu, bye bino: obwenzi, obukaba, obugwenyufu,|ebikolwa bj’omubiri bja lwatuʔ bje bino obwenziʔ obukabaʔ obuɡwenjufuʔ Old-Testament-1-Kings-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafugira emyaka amakumi abiri mu ebiri, oluvannyuma ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe; Nadabu mutabani we n’amusikira, n’alya obwakabaka.|jafuɡira emjaka amakumi abiri mu ebiriʔ oluvannjuma ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabe; nadabu mutabani we n’amusikiraʔ n’alja obwakabaka. Old-Testament-Jeremiah-031-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliddamu okusimba emizabbibu ku lusozi Samaliya, abalimi baligisimba balye ebibala byakwo.|oliddamu okusimba emizabbibu ku lusozi samalijaʔ abalimi baliɡisimba balje ebibala bjakwo. Old-Testament-Nehemiah-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Akiya, ne Kanani, ne Anani,|ne akijaʔ ne kananiʔ ne ananiʔ New-Testament-Matthew-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu n’ayogera nabo mu ngero ng’agamba nti,|jesu n’addamu n’ajoɡera nabo mu nɡero nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Kings-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baleekaana nnyo nga bwe beesala n’obwambe ne beefumita n’amafumu ng’empisa yaabwe bwe yali, okutuusa omusaayi lwe gwabakulukuta.|ne baleekaana nnjo nɡa bwe beesala n’obwambe ne beefumita n’amafumu nɡ’empisa jaabwe bwe jaliʔ okutuusa omusaaji lwe ɡwabakulukuta. Old-Testament-Ezekiel-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu kyuka otunuulire Sidoni, obawe obunnabbi,|“omwana w’omuntu kjuka otunuulire sidoniʔ obawe obunnabbiʔ Old-Testament-Psalms-089-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli wa buyinza bungi nnyo; omukono gwo gwa maanyi, omukono gwo ogwa ddyo gunaagulumizibwanga.|oli wa bujinza bunɡi nnjo; omukono ɡwo ɡwa maanjiʔ omukono ɡwo oɡwa ddjo ɡunaaɡulumizibwanɡa. Old-Testament-Hosea-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusango gwa Efulayimu guterekeddwa, era n’ekibi kye kimanyiddwa.|omusanɡo ɡwa efulajimu ɡuterekeddwaʔ era n’ekibi kje kimanjiddwa. Old-Testament-Genesis-041-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era laba oluvannyuma ebirimba ebirala musanvu nga bikaze olw’empewo ez’ebbugumu ez’ebuvanjuba nabyo ne biddirira.|era laba oluvannjuma ebirimba ebirala musanvu nɡa bikaze olw’empewo ez’ebbuɡumu ez’ebuvanʒuba nabjo ne biddirira. New-Testament-Hebrews-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga tussa kimu mu Kristo, tunywereze ddala obwesige bwaffe bwe twatandika nabwo, era tubunywereze ddala okutuusa ku nkomerero.|olw’okubanɡa tussa kimu mu kristoʔ tunjwereze ddala obwesiɡe bwaffe bwe twatandika nabwoʔ era tubunjwereze ddala okutuusa ku nkomerero. Old-Testament-Psalms-109-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abandoopa baswazibwe, n’ensonyi zaabwe zibabuzeeko obwekyusizo.|abandoopa baswazibweʔ n’ensonji zaabwe zibabuzeeko obwekjusizo. Old-Testament-Psalms-045-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Baleetebwa nga bajjudde essanyu n’okweyagala, ne bayingira mu lubiri lwa kabaka.|baleetebwa nɡa baʒʒudde essanju n’okwejaɡalaʔ ne bajinɡira mu lubiri lwa kabaka. New-Testament-Matthew-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka e Kaperunawumu abasolooza b’omusolo gwa Yeekaalu babiri ne bajja eri Peetero ne bamubuuza nti, “Mukama wammwe tawa musolo?”|bwe baatuuka e kaperunawumu abasolooza b’omusolo ɡwa jeekaalu babiri ne baʒʒa eri peetero ne bamubuuza ntiʔ “mukama wammwe tawa musolo?” Old-Testament-Hosea-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Basuubiza bingi, ne balayirira obwereere nga bakola endagaano; emisango kyegiva givaayo ng’omuddo ogw’obutwa mu nnimiro ennime.|basuubiza binɡiʔ ne balajirira obwereere nɡa bakola endaɡaano; emisanɡo kjeɡiva ɡivaajo nɡ’omuddo oɡw’obutwa mu nnimiro ennime. Old-Testament-Isaiah-042-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ebyo bye nagamba nti biribaawo bituuse, kaakano mbabuulira ku bigenda okujja; mbibategeeza nga tebinnabaawo.”|labaʔ ebjo bje naɡamba nti biribaawo bituuseʔ kaakano mbabuulira ku biɡenda okuʒʒa; mbibateɡeeza nɡa tebinnabaawo.” New-Testament-John-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’addamu nti, “Nze mbatiza na mazzi, naye waliwo ayimiridde wakati mu mmwe gwe mutamanyi,|jokaana n’addamu ntiʔ “nze mbatiza na mazziʔ naje waliwo ajimiridde wakati mu mmwe ɡwe mutamanjiʔ Old-Testament-Psalms-124-003|und|SPEAKER_00_Luganda|banditusaanyizzaawo mu kaseera buseera, obusungu bwabwe bwe bwatubuubuukirako.|banditusaanjizzaawo mu kaseera buseeraʔ obusunɡu bwabwe bwe bwatubuubuukirako. New-Testament-Matthew-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga wagenda kubeerawo okubonyaabonyezebwa okunene ennyo okutabangawo kasookedde ensi ebaawo era tewaliddayo kubaawo kikifaanana.|kubanɡa waɡenda kubeerawo okubonjaabonjezebwa okunene ennjo okutabanɡawo kasookedde ensi ebaawo era tewaliddajo kubaawo kikifaanana. Old-Testament-Genesis-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu n’agenda eri Isimayiri n’awasa omukazi erinnya lye Makalasi, muwala wa Isimayiri, mutabani wa Ibulayimu, mwannyina wa Nebayoosi, n’amwongera ku bakazi be yalina.|esawu n’aɡenda eri isimajiri n’awasa omukazi erinnja lje makalasiʔ muwala wa isimajiriʔ mutabani wa ibulajimuʔ mwannjina wa nebajoosiʔ n’amwonɡera ku bakazi be jalina. New-Testament-2-Corinthians-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye atunyweza ffe awamu nammwe mu Kristo, era eyatufukako amafuta, ye Katonda,|naje atunjweza ffe awamu nammwe mu kristoʔ era ejatufukako amafutaʔ je katondaʔ Old-Testament-Numbers-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|tewalibaawo n’omu ku bo aliraba ku nsi eyo gye nalayirira bajjajjaabwe ne mbasuubiza okugibawa. Tewalibaawo n’omu ku bo abannyoomye aligirabako.|tewalibaawo n’omu ku bo aliraba ku nsi ejo ɡje nalajirira baʒʒaʒʒaabwe ne mbasuubiza okuɡibawa. tewalibaawo n’omu ku bo abannjoomje aliɡirabako. Old-Testament-Isaiah-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange nnaalindirira Mukama Katonda akwese amaaso ge okuva ku nnyumba ya Yakobo, mmunoonye n’essuubi.|nanɡe nnaalindirira mukama katonda akwese amaaso ɡe okuva ku nnjumba ja jakoboʔ mmunoonje n’essuubi. Old-Testament-1-Chronicles-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basitulira essanduuko ya Katonda ku ggaali eriggya okuva mu nnyumba ya Abinadaabu, nga Uzza ne Akiyo be bagikulembera.|ne basitulira essanduuko ja katonda ku ɡɡaali eriɡɡja okuva mu nnjumba ja abinadaabuʔ nɡa uzza ne akijo be baɡikulembera. New-Testament-Mark-014-034|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Omwoyo gwange guliko ennaku nnyingi nnyo zaagala na kunzita, kale mubeere wano mukuume.”|n’abaɡamba ntiʔ “omwojo ɡwanɡe ɡuliko ennaku nnjinɡi nnjo zaaɡala na kunzitaʔ kale mubeere wano mukuume.” Old-Testament-Jeremiah-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnabbi Kananiya n’alyoka akwata ekikoligo ekyali ku nsingo ya Yeremiya n’akimenya,|awo nnabbi kananija n’aljoka akwata ekikoliɡo ekjali ku nsinɡo ja jeremija n’akimenjaʔ New-Testament-2-Corinthians-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nga bwe tulina obuweereza buno bwe twaweebwa olw’okusaasirwa, tuleme kuddirira.|noolwekjo nɡa bwe tulina obuweereza buno bwe twaweebwa olw’okusaasirwaʔ tuleme kuddirira. Old-Testament-1-Chronicles-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baakubira obululu emirimu gye baaweebwa, abato n’abakulu, omutendesi ne gwe batendeka.|bonna baakubira obululu emirimu ɡje baaweebwaʔ abato n’abakuluʔ omutendesi ne ɡwe batendeka. Old-Testament-2-Samuel-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimulumba mu bukoowu bwe ne mu bunafu bwe ne mutiisatiisa, era n’abantu bonna abali naye balidduka. Ndikuba kabaka yekka ne mutta,|ndimulumba mu bukoowu bwe ne mu bunafu bwe ne mutiisatiisaʔ era n’abantu bonna abali naje balidduka. ndikuba kabaka jekka ne muttaʔ New-Testament-Matthew-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli alyegulumiza alikkakkanyizibwa, na buli alyetoowaza aligulumizibwa.|naje buli aljeɡulumiza alikkakkanjizibwaʔ na buli aljetoowaza aliɡulumizibwa. Old-Testament-Exodus-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abakozi abakugu bakole ekkanzu ey’obwakabona ennyimpi etaliiko mikono n’ewuzi eza zaabu, ne bbululu, ne myufu, ne linena omulebevu omulange.|“abakozi abakuɡu bakole ekkanzu ej’obwakabona ennjimpi etaliiko mikono n’ewuzi eza zaabuʔ ne bbululuʔ ne mjufuʔ ne linena omulebevu omulanɡe. Old-Testament-Leviticus-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obuzimbu bwe bunaasigalanga mu kifo kimu ne butasaasaana, eyo eneebanga nkovu ya jjute, era kabona anaalangiriranga omuntu oyo nti mulongoofu.|naje obuzimbu bwe bunaasiɡalanɡa mu kifo kimu ne butasaasaanaʔ ejo eneebanɡa nkovu ja ʒʒuteʔ era kabona anaalanɡiriranɡa omuntu ojo nti mulonɡoofu. Old-Testament-1-Samuel-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wagwawo olutalo nate, Dawudi n’agenda okulwana n’Abafirisuuti, n’abakuba n’atta bangi ku bo, abaasigalawo ne badduka.|ne waɡwawo olutalo nateʔ dawudi n’aɡenda okulwana n’abafirisuutiʔ n’abakuba n’atta banɡi ku boʔ abaasiɡalawo ne badduka. New-Testament-1-Timothy-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokambuwaliranga musajja mukulu, wabula omubuuliriranga nga kitaawo. Abavubuka bayisenga nga baganda bo,|tokambuwaliranɡa musaʒʒa mukuluʔ wabula omubuuliriranɡa nɡa kitaawo. abavubuka bajisenɡa nɡa baɡanda boʔ New-Testament-Hebrews-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu kyeyava afuuka omuyima w’endagaano esinga obulungi.|jesu kjejava afuuka omujima w’endaɡaano esinɡa obulunɡi. Old-Testament-Leviticus-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omunaana Musa n’ayita Alooni ne batabani be n’abakulembeze ba Isirayiri.|ku lunaku olw’omunaana musa n’ajita alooni ne batabani be n’abakulembeze ba isirajiri. New-Testament-Mark-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaaliwo ne babategeeza ebyatuuka ku musajja eyaliko ddayimooni n’ebyatuuka ku mbizzi.|abo abaaliwo ne babateɡeeza ebjatuuka ku musaʒʒa ejaliko ddajimooni n’ebjatuuka ku mbizzi. New-Testament-Romans-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mwagasibwa ki mu kukola ebintu ebyo, ebibaleetera ensonyi? Enkomerero yaabyo kufa.|kale mwaɡasibwa ki mu kukola ebintu ebjoʔ ebibaleetera ensonji? enkomerero jaabjo kufa. New-Testament-Revelation-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisolo ne kitandika okuvvoola Katonda n’obutayogera birungi ku linnya lye, ne ku kifo kye mw’abeera, ne kivuma n’abo ababeera mu ggulu.|ekisolo ne kitandika okuvvoola katonda n’obutajoɡera birunɡi ku linnja ljeʔ ne ku kifo kje mw’abeeraʔ ne kivuma n’abo ababeera mu ɡɡulu. Old-Testament-Numbers-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Pereezi be bano: abaava mu Kezulooni, lwe lunyiriri lw’Abakezulooni abaava mu Kamuli, lwe lunyiriri lw’Abakamuli.|bazzukulu ba pereezi be bano abaava mu kezulooniʔ lwe lunjiriri lw’abakezulooni abaava mu kamuliʔ lwe lunjiriri lw’abakamuli. Old-Testament-Jonah-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batya nnyo ne babuuza nti, “Kiki kino ky’otukoze?” Kubanga baali bategedde nti yali adduka mu maaso ga Katonda nga bwe yali amaze okubategeeza.|awo ne batja nnjo ne babuuza ntiʔ “kiki kino kj’otukoze?” kubanɡa baali bateɡedde nti jali adduka mu maaso ɡa katonda nɡa bwe jali amaze okubateɡeeza. Old-Testament-Psalms-045-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange gujjudde ebigambo ebirungi nga nnyimba oluyimba lwa Kabaka. Olulimi lwange kkalaamu y’omuwandiisi omukugu.|omutima ɡwanɡe ɡuʒʒudde ebiɡambo ebirunɡi nɡa nnjimba olujimba lwa kabaka. olulimi lwanɡe kkalaamu j’omuwandiisi omukuɡu. Old-Testament-Leviticus-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omusu nagwo guzza obwenkulumu, naye ebigere byagwo si byaseemu; noolwekyo si mulongoofu.|n’omusu naɡwo ɡuzza obwenkulumuʔ naje ebiɡere bjaɡwo si bjaseemu; noolwekjo si mulonɡoofu. New-Testament-John-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye bw’alijja, alirumiriza ensi olw’ekibi, n’olw’obutuukirivu n’olw’omusango,|je bw’aliʒʒaʔ alirumiriza ensi olw’ekibiʔ n’olw’obutuukirivu n’olw’omusanɡoʔ New-Testament-Acts-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|yakituukiriza mu ffe ne mu baana baffe, bwe yazuukiza Yesu mu bafu. Nga bwe kyawandiikibwa mu Zabbuli eyookubiri nti, “ ‘Mwana wange, leero nfuuse Kitaawo.’|jakituukiriza mu ffe ne mu baana baffeʔ bwe jazuukiza jesu mu bafu. nɡa bwe kjawandiikibwa mu zabbuli ejookubiri ntiʔ “ ‘mwana wanɡeʔ leero nfuuse kitaawo.’ Old-Testament-Habakkuk-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bubaka bwa Mukama , Kaabakuuku nnabbi bwe yafuna.|buno bwe bubaka bwa mukama ʔ kaabakuuku nnabbi bwe jafuna. Old-Testament-Psalms-059-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe, Ayi Katonda, Amaanyi gange, nnaakuyimbiranga nga nkutendereza; kubanga ggwe kigo kyange, era ggwe Katonda wange, anjagala.|ɡɡweʔ aji katondaʔ amaanji ɡanɡeʔ nnaakujimbiranɡa nɡa nkutendereza; kubanɡa ɡɡwe kiɡo kjanɡeʔ era ɡɡwe katonda wanɡeʔ anʒaɡala. New-Testament-1-Corinthians-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mudduke obwenzi. Buli kibi omuntu ky’akola kiba ku mubiri, naye ayenda akola ekibi ku mubiri gwe ye yennyini.|mudduke obwenzi. buli kibi omuntu kj’akola kiba ku mubiriʔ naje ajenda akola ekibi ku mubiri ɡwe je jennjini. New-Testament-1-Corinthians-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne mu kiseera kino tulumwa enjala n’ennyonta nga tetulina na kyakwambala, tukubibwa era tubungeeta bubungeesi.|era ne mu kiseera kino tulumwa enʒala n’ennjonta nɡa tetulina na kjakwambalaʔ tukubibwa era tubunɡeeta bubunɡeesi. Old-Testament-Joshua-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe bennyini mulabye byonna Mukama Katonda wammwe byakoze amawanga gano gonna ku lwammwe, kubanga Mukama Katonda wammwe yabalwaniridde.|mmwe bennjini mulabje bjonna mukama katonda wammwe bjakoze amawanɡa ɡano ɡonna ku lwammweʔ kubanɡa mukama katonda wammwe jabalwaniridde. Old-Testament-Proverbs-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga bw’omugagga, kye kibuga kye ekiriko bbugwe ow’amaanyi, era mu kulaba kwe, kigo kye ekigumu ekitarinnyika.|obuɡaɡɡa bw’omuɡaɡɡaʔ kje kibuɡa kje ekiriko bbuɡwe ow’amaanjiʔ era mu kulaba kweʔ kiɡo kje ekiɡumu ekitarinnjika. Old-Testament-2-Samuel-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumasamasa okwali mu maaso ge kwayakisa amanda ag’omuliro.|okumasamasa okwali mu maaso ɡe kwajakisa amanda aɡ’omuliro. Old-Testament-Deuteronomy-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera bw’ati ku Yusufu: “Ettaka lye Mukama Katonda aliwe omukisa, n’omusulo omulungi ennyo ogunaavanga waggulu mu ggulu n’amazzi mu nzizi empanvu mu ttaka wansi,|jajoɡera bw’ati ku jusufu “ettaka lje mukama katonda aliwe omukisaʔ n’omusulo omulunɡi ennjo oɡunaavanɡa waɡɡulu mu ɡɡulu n’amazzi mu nzizi empanvu mu ttaka wansiʔ New-Testament-Acts-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kulisupo, eyali omukulu w’ekkuŋŋaaniro, n’ennyumba ye yonna, ne bakkiriza Mukama waffe, n’abalala bangi ku Bakkolinso abaawulira ne bakkiriza era ne babatizibwa.|kulisupoʔ ejali omukulu w’ekkunɡnɡaaniroʔ n’ennjumba je jonnaʔ ne bakkiriza mukama waffeʔ n’abalala banɡi ku bakkolinso abaawulira ne bakkiriza era ne babatizibwa. New-Testament-1-Corinthians-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sirina buyinza kulya na kunywa?|sirina bujinza kulja na kunjwa? New-Testament-Matthew-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate mugamba nti, ‘Omuntu okulayira ekyoto, kirina amakulu, naye bw’alayira ebirabo ebireeteddwa ku kyoto, asaana okukituukiriza!’|ate muɡamba ntiʔ ‘omuntu okulajira ekjotoʔ kirina amakuluʔ naje bw’alajira ebirabo ebireeteddwa ku kjotoʔ asaana okukituukiriza!’ New-Testament-Mark-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu ne yeetoolooza amaaso ge mu bonna alabe oyo amukutteko.|naje jesu ne jeetoolooza amaaso ɡe mu bonna alabe ojo amukutteko. Old-Testament-Genesis-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sekemu mutabani wa Kamoli Omukiiti omufuzi w’ensi eyo n’amulaba n’amukwata n’amusobyako.|sekemu mutabani wa kamoli omukiiti omufuzi w’ensi ejo n’amulaba n’amukwata n’amusobjako. Old-Testament-Psalms-035-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe nagwa mu kabi ne beekuŋŋaanya nga basanyuse; ne bannumba nga simanyi, ne bampayiriza obutata.|naje bwe naɡwa mu kabi ne beekunɡnɡaanja nɡa basanjuse; ne bannumba nɡa simanjiʔ ne bampajiriza obutata. Old-Testament-1-Samuel-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ku lunaku olw’olutalo tewaali muserikale n’omu ku baali ne Sawulo ne Yonasaani, eyalina ekitala wadde effumu, okuggyako Sawulo ne mutabani we Yonasaani .|era ku lunaku olw’olutalo tewaali muserikale n’omu ku baali ne sawulo ne jonasaaniʔ ejalina ekitala wadde effumuʔ okuɡɡjako sawulo ne mutabani we jonasaani . Old-Testament-Psalms-106-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’abalokola, olw’erinnya lye, alyoke amanyise amaanyi g’obuyinza bwe obungi.|naje mukama n’abalokolaʔ olw’erinnja ljeʔ aljoke amanjise amaanji ɡ’obujinza bwe obunɡi. New-Testament-Ephesians-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe, Kristo yabaleeta eri amazima, kye kigambo eky’Enjiri ey’okulokolebwa kwammwe. Bwe mwamukkiriza, ne muteekebwako envumbo eya Mwoyo Mutukuvu eyasuubizibwa,|nammweʔ kristo jabaleeta eri amazimaʔ kje kiɡambo ekj’enʒiri ej’okulokolebwa kwammwe. bwe mwamukkirizaʔ ne muteekebwako envumbo eja mwojo mutukuvu ejasuubizibwaʔ Old-Testament-Psalms-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|omuntu kye ki ggwe okumujjukira, omuntu obuntu ggwe okumussaako omwoyo?|omuntu kje ki ɡɡwe okumuʒʒukiraʔ omuntu obuntu ɡɡwe okumussaako omwojo? New-Testament-John-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe batuuka ku Yesu ne balaba nga yafudde dda, ne batamumenya magulu.|naje bwe batuuka ku jesu ne balaba nɡa jafudde ddaʔ ne batamumenja maɡulu. Old-Testament-Psalms-078-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’alyoka agolokoka ng’ali nga ava mu tulo, ng’omusajja omuzira azuukuka mu tulo ng’atamidde.|awo mukama n’aljoka aɡolokoka nɡ’ali nɡa ava mu tuloʔ nɡ’omusaʒʒa omuzira azuukuka mu tulo nɡ’atamidde. Old-Testament-Nehemiah-007-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo waggulu ne banoonya amannya gaabwe mu biwandiiko naye nga tegaliimu, kyebaava baziyizibwa okubeera bakabona nga bayitibwa abatali balongoofu.|abo waɡɡulu ne banoonja amannja ɡaabwe mu biwandiiko naje nɡa teɡaliimuʔ kjebaava bazijizibwa okubeera bakabona nɡa bajitibwa abatali balonɡoofu. New-Testament-1-Corinthians-015-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe kiri mu kuzuukira. Omubiri guziikibwa nga gwa kuvunda, ne guzuukizibwa nga si gwa kuvunda.|era bwe kiri mu kuzuukira. omubiri ɡuziikibwa nɡa ɡwa kuvundaʔ ne ɡuzuukizibwa nɡa si ɡwa kuvunda. Old-Testament-Judges-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samusooni n’agamba omuweereza eyali amukutte ku mukono nti, “Leka nkwate ku mpagi eziwaniridde essabo, nsobole okuzeesigama.”|awo samusooni n’aɡamba omuweereza ejali amukutte ku mukono ntiʔ “leka nkwate ku mpaɡi eziwaniridde essaboʔ nsobole okuzeesiɡama.” Old-Testament-Leviticus-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro gunaasigalanga gwaka ku kyoto ebbanga lyonna; teguuzikirenga.|omuliro ɡunaasiɡalanɡa ɡwaka ku kjoto ebbanɡa ljonna; teɡuuzikirenɡa. Old-Testament-2-Chronicles-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokuna ne bakuŋŋaanira mu kiwonvu ekya Beraka, okutendereza Mukama , kyekyava kituumibwa Ekiwonvu kya Beraka, ne leero.|ku lunaku olwokuna ne bakunɡnɡaanira mu kiwonvu ekja berakaʔ okutendereza mukama ʔ kjekjava kituumibwa ekiwonvu kja berakaʔ ne leero. Old-Testament-Ezekiel-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oddira ebyambalo byo ebiriko emidalizo n’obibikkako, n’oteeka omuzigo gwange n’obubaane bwange mu maaso gaabyo.|n’oddira ebjambalo bjo ebiriko emidalizo n’obibikkakoʔ n’oteeka omuziɡo ɡwanɡe n’obubaane bwanɡe mu maaso ɡaabjo. Old-Testament-Psalms-136-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atta bakabaka ab’amaanyi, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|n’atta bakabaka ab’amaanjiʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’assa ebigambo mu kamwa ka Balamu n’amugamba nti, “Ddayo eri Balaki omutuuseeko obubaka buno.”|mukama katonda n’assa ebiɡambo mu kamwa ka balamu n’amuɡamba ntiʔ “ddajo eri balaki omutuuseeko obubaka buno.” Old-Testament-Psalms-050-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Owangayo ssaddaaka ey’okwebaza eri Katonda; era otuukirizanga obweyamo bwo eri oyo Ali Waggulu Ennyo.|“owanɡajo ssaddaaka ej’okwebaza eri katonda; era otuukirizanɡa obwejamo bwo eri ojo ali waɡɡulu ennjo. New-Testament-Luke-012-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akyukira ekibiina n’abagamba nti, “Bwe mulaba ebire nga byekuluumulula ebugwanjuba, amangwago mugamba nti, ‘Enkuba egenda kutonnya,’ era n’etonnya.|awo jesu n’akjukira ekibiina n’abaɡamba ntiʔ “bwe mulaba ebire nɡa bjekuluumulula ebuɡwanʒubaʔ amanɡwaɡo muɡamba ntiʔ ‘enkuba eɡenda kutonnjaʔ’ era n’etonnja. New-Testament-Luke-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olwaddirira, Yesu n’agenda n’abayigirizwa be n’ekibiina kinene ne kimugoberera mu kibuga ekiyitibwa Nayini.|awo ku lunaku olwaddiriraʔ jesu n’aɡenda n’abajiɡirizwa be n’ekibiina kinene ne kimuɡoberera mu kibuɡa ekijitibwa najini. Old-Testament-Job-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugezaako okugolola ebigambo byange, ne mufuula ebigambo by’omuntu ali obubi okuba ng’empewo?|muɡezaako okuɡolola ebiɡambo bjanɡeʔ ne mufuula ebiɡambo bj’omuntu ali obubi okuba nɡ’empewo? Old-Testament-Genesis-047-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isirayiri n’abantu be ne babeera mu nsi y’e Misiri, mu Goseni, ne bagaggawalira mu kitundu ekyo. Baazaala ne baala nnyo.|bw’atjo isirajiri n’abantu be ne babeera mu nsi j’e misiriʔ mu ɡoseniʔ ne baɡaɡɡawalira mu kitundu ekjo. baazaala ne baala nnjo. Old-Testament-1-Kings-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omu mirembe gya Baasa, bye yakola, awamu n’ebintu ebirungi bye yakola, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebj’omu mirembe ɡja baasaʔ bje jakolaʔ awamu n’ebintu ebirunɡi bje jakolaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-1-Kings-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo n’amugamba nti, “Mukama wange, omukazi ono nange tubeera mu nnyumba emu, era nazaala omwana nga naye waali.|omu ku bo n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ omukazi ono nanɡe tubeera mu nnjumba emuʔ era nazaala omwana nɡa naje waali. Old-Testament-Job-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye, ye nannyini maanyi n’obuwanguzi, abalimba n’abalimbibwa bonna babe.|jeʔ je nannjini maanji n’obuwanɡuziʔ abalimba n’abalimbibwa bonna babe. New-Testament-Romans-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba omubumbi talina buyinza ku bbumba, okubumbamu ekibya eky’omugaso, oba okubumbamu ekitali kya mugaso?|oba omubumbi talina bujinza ku bbumbaʔ okubumbamu ekibja ekj’omuɡasoʔ oba okubumbamu ekitali kja muɡaso? New-Testament-2-Corinthians-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|nneme kufaanana ng’abatiisa mu bbaluwa zange.|nneme kufaanana nɡ’abatiisa mu bbaluwa zanɡe. New-Testament-Luke-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omwoyo gusinga wala emmere n’omubiri gusinga ebyambalo.|kubanɡa omwojo ɡusinɡa wala emmere n’omubiri ɡusinɡa ebjambalo. Old-Testament-Job-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuwanvu bwabyo businga ensi era bugazi okusinga ennyanja.|obuwanvu bwabjo businɡa ensi era buɡazi okusinɡa ennjanʒa. Old-Testament-1-Samuel-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitego egy’ab’amaanyi gimenyebbwa naye abanafu baweereddwa amaanyi.|emiteɡo eɡj’ab’amaanji ɡimenjebbwa naje abanafu baweereddwa amaanji. New-Testament-Mark-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yagamba mu mutima gwe nti, “Ne bwe nnaakoma obukomi ku kyambalo kye nzija kuwona.”|kubanɡa jaɡamba mu mutima ɡwe ntiʔ “ne bwe nnaakoma obukomi ku kjambalo kje nziʒa kuwona.” New-Testament-1-John-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda yennyini yatulagira nti, “Buli ayagala Katonda ayagalenga ne muganda we.”|era katonda jennjini jatulaɡira ntiʔ “buli ajaɡala katonda ajaɡalenɡa ne muɡanda we.” New-Testament-John-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe wamuwa obuyinza ku balina omubiri bonna, bonna be wamuwa alyoke abawe obulamu obutaggwaawo.|nɡa bwe wamuwa obujinza ku balina omubiri bonnaʔ bonna be wamuwa aljoke abawe obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Psalms-057-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange munywevu, Ayi Katonda, omutima gwange munywevu. Nnaakutenderezanga n’ennyimba.|omutima ɡwanɡe munjwevuʔ aji katondaʔ omutima ɡwanɡe munjwevu. nnaakutenderezanɡa n’ennjimba. Old-Testament-Job-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nnyambala obutuukirivu ng’engoye zange, obwenkanya bwe bwali omunagiro gwange era ekitambala kye neesiba ku mutwe.|ne nnjambala obutuukirivu nɡ’enɡoje zanɡeʔ obwenkanja bwe bwali omunaɡiro ɡwanɡe era ekitambala kje neesiba ku mutwe. Old-Testament-Jeremiah-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndikuwaayo eri abo abanoonya obulamu bwo, abo bootya, Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni era n’eri Abakaludaaya.|“ndikuwaajo eri abo abanoonja obulamu bwoʔ abo bootjaʔ nebukadduneeza kabaka w’e babulooni era n’eri abakaludaaja. Old-Testament-Exodus-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaafuganga emirembe n’emirembe.”|mukama anaafuɡanɡa emirembe n’emirembe.” Old-Testament-Exodus-040-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliyingiza emmeeza, n’otegeka bulungi byonna ebigikolerwako. Oliyingiza ekikondo ky’ettaala era n’otegekako ettaala zaakwo n’ozikoleeza.|olijinɡiza emmeezaʔ n’oteɡeka bulunɡi bjonna ebiɡikolerwako. olijinɡiza ekikondo kj’ettaala era n’oteɡekako ettaala zaakwo n’ozikoleeza. Old-Testament-Leviticus-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-119-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoosumulula omutima gwange, nnaatambuliranga mu makubo go ng’ebiragiro byo bwe biri.|bw’onoosumulula omutima ɡwanɡeʔ nnaatambuliranɡa mu makubo ɡo nɡ’ebiraɡiro bjo bwe biri. Old-Testament-Genesis-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamuzaalira Zimulaani, ne Yokusaani, ne Medani, ne Midiyaani, ne Isubaki ne Suwa.|jamuzaalira zimulaaniʔ ne jokusaaniʔ ne medaniʔ ne midijaaniʔ ne isubaki ne suwa. Old-Testament-Job-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.|bw’aba akola mu bukiikakkono simulabaʔ bw’adda mu bukiikaddjoʔ simulabako. Old-Testament-Psalms-145-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mutuukirivu mu bikolwa bye byonna era ayagala byonna bye yatonda.|mukama mutuukirivu mu bikolwa bje bjonna era ajaɡala bjonna bje jatonda. New-Testament-John-011-052|und|SPEAKER_00_Luganda|ate si ggwanga lyokka naye n’okukuŋŋaanya abaana ba Katonda abaasaasaana.|ate si ɡɡwanɡa ljokka naje n’okukunɡnɡaanja abaana ba katonda abaasaasaana. Old-Testament-Psalms-100-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanye nga Mukama ye Katonda; ye yatutonda, tuli babe, tuli bantu be era endiga ez’omu ddundiro lye.|mumanje nɡa mukama je katonda; je jatutondaʔ tuli babeʔ tuli bantu be era endiɡa ez’omu ddundiro lje. Old-Testament-Leviticus-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza abaana ba Isirayiri nti, Omuntu anaaleetanga ekiweebwayo kye olw’emirembe eri Mukama , anaawangayo eri Mukama Katonda ekitundu kyakyo.|“teɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ omuntu anaaleetanɡa ekiweebwajo kje olw’emirembe eri mukama ʔ anaawanɡajo eri mukama katonda ekitundu kjakjo. Old-Testament-2-Kings-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Kazayeeri kabaka w’e Busuuli n’alumba ekibuga ky’e Gaasi, n’akiwamba, n’oluvannyuma n’atandika okulumba n’e Yerusaalemi.|mu biro ebjo kazajeeri kabaka w’e busuuli n’alumba ekibuɡa kj’e ɡaasiʔ n’akiwambaʔ n’oluvannjuma n’atandika okulumba n’e jerusaalemi. New-Testament-Acts-013-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bajjula essanyu ne Mwoyo Mutukuvu.|abajiɡirizwa ne baʒʒula essanju ne mwojo mutukuvu. New-Testament-Luke-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bino byonna nga tebinnabaawo balibayigganya, balibakwata. Balibawaayo mu makuŋŋaaniro, ne mu maaso ga bakabaka ne bagavana, ku lw’erinnya lyange, ne musibibwa ne mu makomera.|“naje bino bjonna nɡa tebinnabaawo balibajiɡɡanjaʔ balibakwata. balibawaajo mu makunɡnɡaaniroʔ ne mu maaso ɡa bakabaka ne baɡavanaʔ ku lw’erinnja ljanɡeʔ ne musibibwa ne mu makomera. Old-Testament-Exodus-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ku lunaku olwokusatu babeere beetegefu, kubanga ku lunaku olwo Mukama alikka ku lusozi Sinaayi ng’Abayisirayiri bonna balaba.|ku lunaku olwokusatu babeere beeteɡefuʔ kubanɡa ku lunaku olwo mukama alikka ku lusozi sinaaji nɡ’abajisirajiri bonna balaba. New-Testament-John-001-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Nassanayiri kwe kumuddamu nti, “Ontegedde otya?” Yesu n’amugamba nti, “Firipo bw’abadde tannakutuukako, nkulabye ng’oli wansi w’omutiini.”|nassanajiri kwe kumuddamu ntiʔ “onteɡedde otja?” jesu n’amuɡamba ntiʔ “firipo bw’abadde tannakutuukakoʔ nkulabje nɡ’oli wansi w’omutiini.” New-Testament-Matthew-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwe lumu, Abasaddukaayo, abagamba nti, “Tewali kuzuukira,” ne bajja eri Yesu, ne bamubuuza nti,|ku lunaku olwo lwe lumuʔ abasaddukaajoʔ abaɡamba ntiʔ “tewali kuzuukiraʔ” ne baʒʒa eri jesuʔ ne bamubuuza ntiʔ New-Testament-Acts-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Katonda ne kyeyongera okubuna n’omuwendo gw’abayigirizwa ne gweyongera obunene mu Yerusaalemi; era ne bakabona, ekibiina kinene, ne beewaayo okukkiriza.|awo ekiɡambo kja katonda ne kjejonɡera okubuna n’omuwendo ɡw’abajiɡirizwa ne ɡwejonɡera obunene mu jerusaalemi; era ne bakabonaʔ ekibiina kineneʔ ne beewaajo okukkiriza. Old-Testament-Leviticus-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Mu baana bo towangayo n’omu ng’ekiweebwayo ekyokeddwa mu muliro eri Moleki, kubanga erinnya lya Katonda wo tosaanira kuliweebuulanga. Nze Mukama .|“ ‘mu baana bo towanɡajo n’omu nɡ’ekiweebwajo ekjokeddwa mu muliro eri molekiʔ kubanɡa erinnja lja katonda wo tosaanira kuliweebuulanɡa. nze mukama . Old-Testament-Job-029-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabasalirangawo eky’okukola, ne ntuula nga kabaka n’amaggye ge; nnali ng’abo ababeesabeesa abakungubazi.”|nabasaliranɡawo ekj’okukolaʔ ne ntuula nɡa kabaka n’amaɡɡje ɡe; nnali nɡ’abo ababeesabeesa abakunɡubazi.” Old-Testament-2-Chronicles-029-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensolo ezatukuzibwa okuba ssaddaaka zaali ente ennume lukaaga, n’endiga enkumi ssatu.|n’ensolo ezatukuzibwa okuba ssaddaaka zaali ente ennume lukaaɡaʔ n’endiɡa enkumi ssatu. Old-Testament-Genesis-045-018|und|SPEAKER_00_Luganda|munone kitammwe n’abantu bammwe n’ebyammwe mujje gye ndi, ndibawa ekifo ekisinga obulungi mu nsi y’e Misiri, nammwe mulirya obulungi obw’ensi.’|munone kitammwe n’abantu bammwe n’ebjammwe muʒʒe ɡje ndiʔ ndibawa ekifo ekisinɡa obulunɡi mu nsi j’e misiriʔ nammwe mulirja obulunɡi obw’ensi.’ Old-Testament-Ezekiel-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Kubanga Edomu yawoolera eggwanga ku nnyumba ya Yuda, bw’etyo n’esingibwa omusango olw’ekikolwa ekyo,|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ‘kubanɡa edomu jawoolera eɡɡwanɡa ku nnjumba ja judaʔ bw’etjo n’esinɡibwa omusanɡo olw’ekikolwa ekjoʔ Old-Testament-2-Samuel-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’azaalirwa abaana aboobulenzi e Kebbulooni. Omuggulanda yali Amunoni eyazaalibwa Akinoamu Omuyezuleeri,|dawudi n’azaalirwa abaana aboobulenzi e kebbulooni. omuɡɡulanda jali amunoni ejazaalibwa akinoamu omujezuleeriʔ New-Testament-John-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ekiseera kituuse Omwana w’Omuntu agulumizibwe.|jesu n’abaddamu ntiʔ “ekiseera kituuse omwana w’omuntu aɡulumizibwe. Old-Testament-Leviticus-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaagiggyangamu ekisakiro kyayo n’ebikirimu, n’akisuula ku ludda olw’ebuvanjuba olw’ekyoto mu kifo awayiyibwa evvu.|anaaɡiɡɡjanɡamu ekisakiro kjajo n’ebikirimuʔ n’akisuula ku ludda olw’ebuvanʒuba olw’ekjoto mu kifo awajijibwa evvu. Old-Testament-2-Samuel-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu wo Yowaabu, ekyo y’akikoze okukyusa embeera eriwo kaakano. Naye mukama wange mugezigezi nga malayika wa Katonda amanyi byonna ebifa ku nsi.”|omuddu wo jowaabuʔ ekjo j’akikoze okukjusa embeera eriwo kaakano. naje mukama wanɡe muɡeziɡezi nɡa malajika wa katonda amanji bjonna ebifa ku nsi.” Old-Testament-Joshua-019-042|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Saalabbini ne Ayalooni ne Isula|ne saalabbini ne ajalooni ne isula Old-Testament-2-Chronicles-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu ba Sennakeribu ne boogera bingi nnyo n’okusingawo ku Mukama Katonda ne ku muddu we Keezeekiya.|abakunɡu ba sennakeribu ne booɡera binɡi nnjo n’okusinɡawo ku mukama katonda ne ku muddu we keezeekija. Old-Testament-Ezra-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Eramu, Yesaya mutabani wa Asaliya, era wamu naye abasajja nsanvu (70);|n’okuva mu bazzukulu ba eramuʔ jesaja mutabani wa asalijaʔ era wamu naje abasaʒʒa nsanvu (); Old-Testament-Joshua-021-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga byonna eby’Abagerusoni ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, byali ebibuga kkumi na bisatu n’amalundiro gaabyo.|ebibuɡa bjonna ebj’abaɡerusoni nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ bjali ebibuɡa kkumi na bisatu n’amalundiro ɡaabjo. New-Testament-Luke-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku lwa Ssabbiiti Yesu yali ng’ayigiriza mu kkuŋŋaaniro,|awo ku lunaku lwa ssabbiiti jesu jali nɡ’ajiɡiriza mu kkunɡnɡaaniroʔ Old-Testament-Ruth-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye ne baka baana be, ne bava mu kifo mwe baali, ne bakwata ekkubo okuddayo mu nsi ya Yuda.|je ne baka baana beʔ ne bava mu kifo mwe baaliʔ ne bakwata ekkubo okuddajo mu nsi ja juda. Old-Testament-Psalms-069-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebifo byabwe bifuuke bifulukwa, waleme kubaawo n’omu abeera mu weema zaabwe.|ebifo bjabwe bifuuke bifulukwaʔ waleme kubaawo n’omu abeera mu weema zaabwe. Old-Testament-Ezekiel-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba singa ndeeta kawumpuli mu nsi eyo, ne mbafukako ekiruyi kyange, ne njiwa omusaayi mu nsi eyo, ne nzita abantu baamu n’ensolo zaabwe,|“oba sinɡa ndeeta kawumpuli mu nsi ejoʔ ne mbafukako ekiruji kjanɡeʔ ne nʒiwa omusaaji mu nsi ejoʔ ne nzita abantu baamu n’ensolo zaabweʔ Old-Testament-Ezekiel-047-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe natuuka eyo, laba ne ndaba ku lubalama lw’omugga emiti mingi nnyo eruuyi n’eruuyi w’omugga.|awo bwe natuuka ejoʔ laba ne ndaba ku lubalama lw’omuɡɡa emiti minɡi nnjo eruuji n’eruuji w’omuɡɡa. Old-Testament-Ruth-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Atwegayiridde alondelonde abakunguzi we bayise mu binywa, era asiibye akola okuva obw’enkya okutuusa essaawa eno, okuggyako akabanga akatono ke yawumuddemu.”|atweɡajiridde alondelonde abakunɡuzi we bajise mu binjwaʔ era asiibje akola okuva obw’enkja okutuusa essaawa enoʔ okuɡɡjako akabanɡa akatono ke jawumuddemu.” Old-Testament-Proverbs-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ly’abagolokofu kwe kwewala ebibi, n’oyo eyeekuuma mu kutambula kwe, awonya emmeeme ye.|ekkubo lj’abaɡolokofu kwe kwewala ebibiʔ n’ojo ejeekuuma mu kutambula kweʔ awonja emmeeme je. Old-Testament-Psalms-089-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu liryo, n’ensi yiyo; ensi yonna gwe wagitonda ne byonna ebigirimu.|eɡɡulu lirjoʔ n’ensi jijo; ensi jonna ɡwe waɡitonda ne bjonna ebiɡirimu. Old-Testament-2-Kings-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama ng’akola ebibi Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yayonoonyesa Isirayiri, ate n’atabirekaayo.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama nɡ’akola ebibi jerobowaamu mutabani wa nebati bje jajonoonjesa isirajiriʔ ate n’atabirekaajo. New-Testament-Revelation-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era wakati mu byo ne ndabamu omuntu “eyali ng’Omwana w’Omuntu” eyali ayambadde ekyambalo ekiwanvu ekikoma ku bigere, nga yeesibye mu kifuba olukoba olwa zaabu.|era wakati mu bjo ne ndabamu omuntu “ejali nɡ’omwana w’omuntu” ejali ajambadde ekjambalo ekiwanvu ekikoma ku biɡereʔ nɡa jeesibje mu kifuba olukoba olwa zaabu. New-Testament-Matthew-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ekirabo kyo sooka okireke awo oddeyo omale okumwetondera mutegeeragane, olyoke okomewo oweeyo ekirabo kyo eri Katonda.|ekirabo kjo sooka okireke awo oddejo omale okumwetondera muteɡeeraɡaneʔ oljoke okomewo oweejo ekirabo kjo eri katonda. Old-Testament-Genesis-042-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagambagana nti, “Ddala tuliko omusango gwa muganda waffe, kubanga twalaba nga mweraliikirivu, bwe yatwegayirira ne tutamuwuliriza; akabi kano kyekavudde katutuukako.”|awo ne baɡambaɡana ntiʔ “ddala tuliko omusanɡo ɡwa muɡanda waffeʔ kubanɡa twalaba nɡa mweraliikirivuʔ bwe jatweɡajirira ne tutamuwuliriza; akabi kano kjekavudde katutuukako.” Old-Testament-Joshua-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki mutabani wa Zipoli, kabaka wa Mowaabu, bwe yasituka okulwanyisa Isirayiri, n’atumya Balamu mutabani wa Byoli abakolimire;|balaki mutabani wa zipoliʔ kabaka wa mowaabuʔ bwe jasituka okulwanjisa isirajiriʔ n’atumja balamu mutabani wa bjoli abakolimire; Old-Testament-2-Kings-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayingira ekisenge, ne yeggalirayo, n’atandika okusaba Mukama .|n’ajinɡira ekisenɡeʔ ne jeɡɡalirajoʔ n’atandika okusaba mukama . Old-Testament-1-Samuel-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’agamba abantu nti, “Mujje, tugende e Girugaali tukakase obwakabaka.”|awo samwiri n’aɡamba abantu ntiʔ “muʒʒeʔ tuɡende e ɡiruɡaali tukakase obwakabaka.” Old-Testament-Deuteronomy-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyagalanga Mukama Katonda wo n’omutima gwo gwonna, n’omwoyo gwo gwonna, n’amaanyi go gonna.|ojaɡalanɡa mukama katonda wo n’omutima ɡwo ɡwonnaʔ n’omwojo ɡwo ɡwonnaʔ n’amaanji ɡo ɡonna. Old-Testament-Numbers-016-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni ne balaga ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu,|musa ne alooni ne balaɡa ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ Old-Testament-2-Samuel-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Amunoni yalina mukwano gwe ennyo, eyayitibwanga Yonadabu mutabani wa Simeeya mukulu wa Dawudi, eyali omusajja omukujjukujju.|naje amunoni jalina mukwano ɡwe ennjoʔ ejajitibwanɡa jonadabu mutabani wa simeeja mukulu wa dawudiʔ ejali omusaʒʒa omukuʒʒukuʒʒu. New-Testament-Matthew-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amanya bye balowooza. N’abagamba nti, “Lwaki mubeera n’ebirowoozo ebibi mu mitima gyammwe?|jesu n’amanja bje balowooza. n’abaɡamba ntiʔ “lwaki mubeera n’ebirowoozo ebibi mu mitima ɡjammwe? Old-Testament-2-Chronicles-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Asaliya bwe yawulira oluyoogaano lw’abantu nga badduka era nga batendereza kabaka, n’agenda gye bali mu yeekaalu ya Mukama .|naje asalija bwe jawulira olujooɡaano lw’abantu nɡa badduka era nɡa batendereza kabakaʔ n’aɡenda ɡje bali mu jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Leviticus-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omunaana kinaamusaaniranga okuddira amayiba abiri oba enjiibwa ento bbiri n’ajja awali Mukama mu mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’abikwasa kabona.|ku lunaku olw’omunaana kinaamusaaniranɡa okuddira amajiba abiri oba enʒiibwa ento bbiri n’aʒʒa awali mukama mu muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’abikwasa kabona. Old-Testament-Job-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ye n’amuddamu nti, “Oyogera ng’omu ku bakazi abatategeera bwe bandyogedde! Tunaafunanga birungi byereere mu mukono gwa Katonda?” Mu bino byonna Yobu teyayonoona na kamwa ke.|naje je n’amuddamu ntiʔ “ojoɡera nɡ’omu ku bakazi abatateɡeera bwe bandjoɡedde! tunaafunanɡa birunɡi bjereere mu mukono ɡwa katonda?” mu bino bjonna jobu tejajonoona na kamwa ke. Old-Testament-Exodus-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amulaamu n’awasa senga we Yokebedi; n’amuzaalira: Alooni ne Musa. Amulaamu n’awangaala emyaka kikumi mu asatu mu musanvu.|amulaamu n’awasa senɡa we jokebedi; n’amuzaalira alooni ne musa. amulaamu n’awanɡaala emjaka kikumi mu asatu mu musanvu. Old-Testament-Jeremiah-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, bw’atyo bw’ayogera Mukama nti, ‘Laba, ndibaleetako akabi ke batayinza kuwona; wadde banaankaabirira, sijja kubawuliriza.|noolwekjoʔ bw’atjo bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘labaʔ ndibaleetako akabi ke batajinza kuwona; wadde banaankaabiriraʔ siʒʒa kubawuliriza. Old-Testament-Ezra-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda w’abajjajjaffe atenderezebwe ayolesezza kabaka okuwa ennyumba ya Mukama mu Yerusaalemi ekitiibwa,|mukama katonda w’abaʒʒaʒʒaffe atenderezebwe ajolesezza kabaka okuwa ennjumba ja mukama mu jerusaalemi ekitiibwaʔ Old-Testament-Proverbs-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatambuliza mu makubo ag’obwenkanya, era bw’atyo Mukama akuuma ekkubo ly’abatukuvu be.|abatambuliza mu makubo aɡ’obwenkanjaʔ era bw’atjo mukama akuuma ekkubo lj’abatukuvu be. Old-Testament-Proverbs-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.|buli assa ekimu n’omubbi akjawa obulamu bwe jeʔ era ne bw’alajizibwa tasaanira kubaako kj’ajoɡera. Old-Testament-Proverbs-030-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi ekankanira wansi w’ebintu bisatu weewaawo bina:|ensi ekankanira wansi w’ebintu bisatu weewaawo bina Old-Testament-Genesis-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Zira n’azaala Tubalukayini omuweesi w’eby’ekikomo n’eby’ekyuma. Ne mwannyina wa Tubalukayini nga ye Naama.|zira n’azaala tubalukajini omuweesi w’ebj’ekikomo n’ebj’ekjuma. ne mwannjina wa tubalukajini nɡa je naama. Old-Testament-Numbers-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Lewubeeni. Abo abaabalibwa baawera emitwalo ena mu enkumi ssatu mu lusanvu mu amakumi asatu (43,730).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja lewubeeni. abo abaabalibwa baawera emitwalo ena mu enkumi ssatu mu lusanvu mu amakumi asatu (ʔ). New-Testament-James-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’enkasi entono esobola okukyusa ekyombo ekinene ennyo n’ekiraza omugoba waakyo gy’ayagala, newaakubadde ng’empewo ekisindika ebeera ya maanyi mangi.|era n’enkasi entono esobola okukjusa ekjombo ekinene ennjo n’ekiraza omuɡoba waakjo ɡj’ajaɡalaʔ newaakubadde nɡ’empewo ekisindika ebeera ja maanji manɡi. Old-Testament-Lamentations-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ampadde oluyinjayinja okululya amannyo gange ne gamenyeka; anninnyiridde mu nfuufu.|ampadde olujinʒajinʒa okululja amannjo ɡanɡe ne ɡamenjeka; anninnjiridde mu nfuufu. Old-Testament-2-Chronicles-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke bakutyenga, era batambulirenga mu makubo go ennaku zonna ze banaabeeranga mu nsi gye wawa bajjajjaffe.|baljoke bakutjenɡaʔ era batambulirenɡa mu makubo ɡo ennaku zonna ze banaabeeranɡa mu nsi ɡje wawa baʒʒaʒʒaffe. Old-Testament-Joshua-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo n’ekwata ku Taboli ne Sakazuma ne Besusemesi n’ekoma ku mugga Yoludaani. Ebibuga byonna awamu byali kkumi na mukaaga n’ebyalo byabyo.|ensalo n’ekwata ku taboli ne sakazuma ne besusemesi n’ekoma ku muɡɡa joludaani. ebibuɡa bjonna awamu bjali kkumi na mukaaɡa n’ebjalo bjabjo. New-Testament-2-Corinthians-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ebyo byatuzzaamu endasi. Bwe twaddamu endasi, tweyongera nnyo okusanyuka olw’essanyu lya Tito, kubanga omwoyo gwe gwawummuzibwa mmwe mwenna.|noolwekjo ebjo bjatuzzaamu endasi. bwe twaddamu endasiʔ twejonɡera nnjo okusanjuka olw’essanju lja titoʔ kubanɡa omwojo ɡwe ɡwawummuzibwa mmwe mwenna. Old-Testament-Daniel-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Danyeri n’addayo ewuwe, n’ategeeza mikwano gye Kananiya, ne Misayeri ne Azaliya,|awo danjeri n’addajo ewuweʔ n’ateɡeeza mikwano ɡje kananijaʔ ne misajeri ne azalijaʔ New-Testament-John-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikyayogera bintu bingi nammwe, kubanga omufuzi omubi ow’ensi eno ajja. Naye Nze tanninaako buyinza.|sikjajoɡera bintu binɡi nammweʔ kubanɡa omufuzi omubi ow’ensi eno aʒʒa. naje nze tanninaako bujinza. Old-Testament-1-Chronicles-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekigambo kya Mukama ne kinzijira nga kigamba nti, ‘Oyiye omusaayi mungi, era olwanye entalo nnyingi. Tolizimbira linnya lyange nnyumba, kubanga oyiye omusaayi mungi mu maaso gange.|naje ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡa kiɡamba ntiʔ ‘ojije omusaaji munɡiʔ era olwanje entalo nnjinɡi. tolizimbira linnja ljanɡe nnjumbaʔ kubanɡa ojije omusaaji munɡi mu maaso ɡanɡe. Old-Testament-2-Kings-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo nsonga nnyangu mu maaso ga Mukama , era n’Abamowaabu mujja kubawangula.|ejo nsonɡa nnjanɡu mu maaso ɡa mukama ʔ era n’abamowaabu muʒʒa kubawanɡula. New-Testament-Matthew-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe bw’osiibanga olongoosanga enviiri zo n’onaaba ne mu maaso,|naje ɡɡwe bw’osiibanɡa olonɡoosanɡa enviiri zo n’onaaba ne mu maasoʔ Old-Testament-Hosea-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alina ensonga ne Yuda, era alibonereza Yakobo ng’engeri ze bwe ziri. Amusasule ng’ebikolwa bye bwe biri.|mukama alina ensonɡa ne judaʔ era alibonereza jakobo nɡ’enɡeri ze bwe ziri. amusasule nɡ’ebikolwa bje bwe biri. Old-Testament-Hosea-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naawe Yuda, amakungula gatuuse. “Bwe ndikomyawo emikisa gy’abantu bange,|“naawe judaʔ amakunɡula ɡatuuse. “bwe ndikomjawo emikisa ɡj’abantu banɡeʔ Old-Testament-Malachi-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirala kye mukola kye kino: Ekyoto kya Mukama mukijjuzza amaziga, nga mukaaba nga mukuba ebiwoobe kubanga ebiweebwayo byammwe takyabifaako.|ekirala kje mukola kje kino ekjoto kja mukama mukiʒʒuzza amaziɡaʔ nɡa mukaaba nɡa mukuba ebiwoobe kubanɡa ebiweebwajo bjammwe takjabifaako. Old-Testament-Psalms-106-027|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga n’abaana baabwe balisaasaanira mu mawanga ne bafiira eyo.|era nɡa n’abaana baabwe balisaasaanira mu mawanɡa ne bafiira ejo. New-Testament-Mark-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamubuuza nti, “Buyinza ki obukukoza bino? Era ani yakuwa obuyinza okukola bino?”|ne bamubuuza ntiʔ “bujinza ki obukukoza bino? era ani jakuwa obujinza okukola bino?” Old-Testament-2-Samuel-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Alawuna n’alengera kabaka n’abasajja be nga bajja gy’ali, n’afuluma n’avuunama mu maaso ga kabaka, ne yeeyala wansi.|alawuna n’alenɡera kabaka n’abasaʒʒa be nɡa baʒʒa ɡj’aliʔ n’afuluma n’avuunama mu maaso ɡa kabakaʔ ne jeejala wansi. Old-Testament-Psalms-044-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda waffe, tetukuvuddeeko, kubanga ku lulwo tuttibwa obudde okuziba, era tuli ng’endiga ez’okusalibwa.|katonda waffeʔ tetukuvuddeekoʔ kubanɡa ku lulwo tuttibwa obudde okuzibaʔ era tuli nɡ’endiɡa ez’okusalibwa. Old-Testament-Proverbs-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokyamanga ku mukono ogwa ddyo oba ogwa kkono; ebigere byo byewalenga ekkubo ekyamu.|tokjamanɡa ku mukono oɡwa ddjo oba oɡwa kkono; ebiɡere bjo bjewalenɡa ekkubo ekjamu. New-Testament-John-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga yaleetera Abayudaaya bangi okuva ku bakulembeze baabwe ne bakkiriza Yesu.|kubanɡa jaleetera abajudaaja banɡi okuva ku bakulembeze baabwe ne bakkiriza jesu. Old-Testament-2-Kings-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’ayita abakadde bonna aba Yuda n’ab’omu Yerusaalemi.|awo kabaka n’ajita abakadde bonna aba juda n’ab’omu jerusaalemi. Old-Testament-Proverbs-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukuba akalulu kimalawo empaka, era kisalawo eggoye wakati w’abawakana ab’amaanyi.|okukuba akalulu kimalawo empakaʔ era kisalawo eɡɡoje wakati w’abawakana ab’amaanji. Old-Testament-Proverbs-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’aleeta ekyambalo kye ne yeeyimiririra gw’atamanyi, kitwalire ddala, na ddala bw’abanga yeeyimiririra omukazi omubambaavu.|omuntu bw’aleeta ekjambalo kje ne jeejimiririra ɡw’atamanjiʔ kitwalire ddalaʔ na ddala bw’abanɡa jeejimiririra omukazi omubambaavu. Old-Testament-Job-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ampaddeyo eri omukozi w’ebibi, era n’ansuula mu mikono gy’ababi.|katonda ampaddejo eri omukozi w’ebibiʔ era n’ansuula mu mikono ɡj’ababi. Old-Testament-1-Samuel-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baatuuka mu nsi ya Zufu, Sawulo n’agamba omuweereza eyali naye nti, “Jjangu tuddeyo, sikuba nga kitange ava ku b’endogoyi, n’atandika okweraliikirira ffe.”|awo bwe baatuuka mu nsi ja zufuʔ sawulo n’aɡamba omuweereza ejali naje ntiʔ “ʒʒanɡu tuddejoʔ sikuba nɡa kitanɡe ava ku b’endoɡojiʔ n’atandika okweraliikirira ffe.” New-Testament-Colossians-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo nzennyini nze mpandiise okulamusa kuno. Munzijukirenga mu busibe bwange. Ekisa kibeerenga nammwe.|nze pawulo nzennjini nze mpandiise okulamusa kuno. munziʒukirenɡa mu busibe bwanɡe. ekisa kibeerenɡa nammwe. Old-Testament-1-Chronicles-024-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku Kiisi, yali mutabani we Yerameeri.|okuva ku kiisiʔ jali mutabani we jerameeri. Old-Testament-Exodus-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gondera bye nkulagira leero. Nange, gye mulaga, nzija kugobayo Abamoli, n’Abakanani, n’Abakiiti, n’Abaperezi, n’Abakiivi, n’Abayebusi.|“ɡondera bje nkulaɡira leero. nanɡeʔ ɡje mulaɡaʔ nziʒa kuɡobajo abamoliʔ n’abakananiʔ n’abakiitiʔ n’abapereziʔ n’abakiiviʔ n’abajebusi. Old-Testament-Nehemiah-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamugulirira okuntiisatiisa n’okunkozesa ekyo nnyonoone, balyoke boonoone erinnya lyange nga banjogerako ebigambo ebya swakaba.|bamuɡulirira okuntiisatiisa n’okunkozesa ekjo nnjonooneʔ baljoke boonoone erinnja ljanɡe nɡa banʒoɡerako ebiɡambo ebja swakaba. Old-Testament-Hosea-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabawandiikira ebintu bingi mu mateeka gange, naye ne babifuula ekintu ekigwira.|nabawandiikira ebintu binɡi mu mateeka ɡanɡeʔ naje ne babifuula ekintu ekiɡwira. Old-Testament-Jeremiah-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oluvannyuma ne bakyuka ne bazzaayo abaddu be baali bawadde eddembe.|naje oluvannjuma ne bakjuka ne bazzaajo abaddu be baali bawadde eddembe. New-Testament-2-Corinthians-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|kale obuweereza obw’omwoyo tebulisinga nnyo okuba obw’ekitiibwa?|kale obuweereza obw’omwojo tebulisinɡa nnjo okuba obw’ekitiibwa? New-Testament-Luke-009-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Neegayiridde abayigirizwa bo bamumugobeko, naye ne batasobola.”|neeɡajiridde abajiɡirizwa bo bamumuɡobekoʔ naje ne batasobola.” Old-Testament-Job-036-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Weegendereze oleme kukkiriza kusendebwasendebwa; obunene bw’enguzi buleme okukukyamya.|weeɡendereze oleme kukkiriza kusendebwasendebwa; obunene bw’enɡuzi buleme okukukjamja. Old-Testament-Ezra-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyetwava tusiiba ne twegayirira Katonda waffe ku nsonga eyo, era n’addamu okusaba kwaffe.|kjetwava tusiiba ne tweɡajirira katonda waffe ku nsonɡa ejoʔ era n’addamu okusaba kwaffe. Old-Testament-Isaiah-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu ba kabaka Keezeekiya bwe bajja eri Isaaya,|abaddu ba kabaka keezeekija bwe baʒʒa eri isaajaʔ Old-Testament-Proverbs-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutu okuwulira n’eriiso eriraba byombi Mukama ye y’abikola.|okutu okuwulira n’eriiso eriraba bjombi mukama je j’abikola. Old-Testament-1-Chronicles-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama , mmwe ensi zonna; mulangirire obulokozi bwe buli lunaku.|mujimbire mukama ʔ mmwe ensi zonna; mulanɡirire obulokozi bwe buli lunaku. Old-Testament-Leviticus-011-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli kitonde kyonna ekitambulira ku ttaka kinaabanga kya muzizo, temuukiryenga.|“buli kitonde kjonna ekitambulira ku ttaka kinaabanɡa kja muzizoʔ temuukirjenɡa. Old-Testament-Psalms-060-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abakutya obawanikidde ebbendera okuba akabonero akabakuŋŋaanya awamu, era akatiisa abalabe baabwe.|naje abo abakutja obawanikidde ebbendera okuba akabonero akabakunɡnɡaanja awamuʔ era akatiisa abalabe baabwe. New-Testament-Hebrews-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baani abo Katonda be yalayirira obutayingira mu kiwummulo kye? Si abo abataagonda?|era baani abo katonda be jalajirira obutajinɡira mu kiwummulo kje? si abo abataaɡonda? Old-Testament-1-Samuel-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi ne yeekweka mu nnimiro. Embaga ey’okujuukirirako omwezi nga gubonese bwe yatuuka, kabaka n’atuula okulya.|awo dawudi ne jeekweka mu nnimiro. embaɡa ej’okuʒuukirirako omwezi nɡa ɡubonese bwe jatuukaʔ kabaka n’atuula okulja. Old-Testament-2-Samuel-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubaka n’agamba Dawudi nti, “Abasajja batusinzizza amaanyi ne batulumba ku ttale, naye ne tubagoba okutuusa ku wankaaki ow’ekibuga.|omubaka n’aɡamba dawudi ntiʔ “abasaʒʒa batusinzizza amaanji ne batulumba ku ttaleʔ naje ne tubaɡoba okutuusa ku wankaaki ow’ekibuɡa. Old-Testament-Genesis-042-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Yakobo n’atasindika Benyamini, muto wa Yusufu wamu ne baganda be kubanga yatya nti akabi kayinza okumutuukako.|kjokka jakobo n’atasindika benjaminiʔ muto wa jusufu wamu ne baɡanda be kubanɡa jatja nti akabi kajinza okumutuukako. Old-Testament-1-Samuel-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batuma ababaka eri abatuuze b’e Kiriyasuyalimu n’obubaka nti, “Abafirisuuti bakomezzaawo essanduuko ya Mukama . Muserengete, mujje mugiddukire mugitwale ewammwe.”|ne batuma ababaka eri abatuuze b’e kirijasujalimu n’obubaka ntiʔ “abafirisuuti bakomezzaawo essanduuko ja mukama . muserenɡeteʔ muʒʒe muɡiddukire muɡitwale ewammwe.” Old-Testament-2-Samuel-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Dawudi bwe yakiwulira, n’asunguwala nnyo.|kabaka dawudi bwe jakiwuliraʔ n’asunɡuwala nnjo. Old-Testament-Genesis-030-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Katonda n’ajjukira Laakeeri, n’amuwulira n’aggula olubuto lwe.|ate katonda n’aʒʒukira laakeeriʔ n’amuwulira n’aɡɡula olubuto lwe. Old-Testament-Ezekiel-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yagenda mu maaso n’obwamalaaya bwe mu lwatu, n’ayolesa obwereere bwe, ne mmuviira nga nennyamidde, nga bwe nnava ku muganda we.|bwe jaɡenda mu maaso n’obwamalaaja bwe mu lwatuʔ n’ajolesa obwereere bweʔ ne mmuviira nɡa nennjamiddeʔ nɡa bwe nnava ku muɡanda we. Old-Testament-Genesis-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|enjuba efugenga emisana, omwezi gufugenga ekiro, era byawulenga obutangaavu n’ekizikiza. Katonda n’alaba ng’ekyo kirungi.|enʒuba efuɡenɡa emisanaʔ omwezi ɡufuɡenɡa ekiroʔ era bjawulenɡa obutanɡaavu n’ekizikiza. katonda n’alaba nɡ’ekjo kirunɡi. New-Testament-Luke-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Yona nga bwe yali akabonero eri abantu b’e Nineeve, n’Omwana w’Omuntu, bw’ajja okuba eri ab’omulembe guno.|kubanɡa jona nɡa bwe jali akabonero eri abantu b’e nineeveʔ n’omwana w’omuntuʔ bw’aʒʒa okuba eri ab’omulembe ɡuno. Old-Testament-Psalms-066-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe, Ayi Katonda, otugezesezza, n’otulongoosa nga bwe bakola ffeeza mu muliro.|kubanɡa ɡɡweʔ aji katondaʔ otuɡezesezzaʔ n’otulonɡoosa nɡa bwe bakola ffeeza mu muliro. Old-Testament-Ezekiel-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna ababeera mu kisiikirize kyagwo, n’amawanga agassanga ekimu nabo, bakirira nabo emagombe ne beegatta ku abo abattibwa n’ekitala.|abo bonna ababeera mu kisiikirize kjaɡwoʔ n’amawanɡa aɡassanɡa ekimu naboʔ bakirira nabo emaɡombe ne beeɡatta ku abo abattibwa n’ekitala. Old-Testament-Ruth-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nawomi yalina mulamu we, ng’ava mu kika kya bba, Erimereki, nga mugagga, erinnya lye nga ye Bowaazi.|nawomi jalina mulamu weʔ nɡ’ava mu kika kja bbaʔ erimerekiʔ nɡa muɡaɡɡaʔ erinnja lje nɡa je bowaazi. Old-Testament-Lamentations-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nakoowoola bannange bannyambe, naye tebanfaako; bakabona bange n’abakadde b’ekibuga kyange bazikiririra mu kibuga nga banoonya ekyokulya baddemu amaanyi.|“nakoowoola bannanɡe bannjambeʔ naje tebanfaako; bakabona banɡe n’abakadde b’ekibuɡa kjanɡe bazikiririra mu kibuɡa nɡa banoonja ekjokulja baddemu amaanji. Old-Testament-1-Samuel-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne bawangulwa, ne bataddayo nate kulumba Isirayiri. Era ennaku zonna eza Samwiri, omukono gwa Mukama ne gunyigiriza Abafirisuuti.|abafirisuuti ne bawanɡulwaʔ ne bataddajo nate kulumba isirajiri. era ennaku zonna eza samwiriʔ omukono ɡwa mukama ne ɡunjiɡiriza abafirisuuti. New-Testament-Matthew-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne wabaawo okukankana ng’okwa musisi. Malayika wa Mukama yakka okuva mu ggulu n’ayiringisa ejjinja ne liva mu mulyango gw’entaana, n’alituulako.|mu kiseera ekjo ne wabaawo okukankana nɡ’okwa musisi. malajika wa mukama jakka okuva mu ɡɡulu n’ajirinɡisa eʒʒinʒa ne liva mu muljanɡo ɡw’entaanaʔ n’alituulako. Old-Testament-Leviticus-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula ng’amulinako oluganda olw’okumpi. Gamba nga nnyina, oba kitaawe, oba mutabani we, oba muwala we, oba muganda we,|wabula nɡ’amulinako oluɡanda olw’okumpi. ɡamba nɡa nnjinaʔ oba kitaaweʔ oba mutabani weʔ oba muwala weʔ oba muɡanda weʔ Old-Testament-Leviticus-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaamansiranga omusaayi ku kyoto kya Mukama ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, amasavu n’agookya ne muvaamu akaloosa akalungi akasanyusa Mukama Katonda.|kabona anaamansiranɡa omusaaji ku kjoto kja mukama ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ amasavu n’aɡookja ne muvaamu akaloosa akalunɡi akasanjusa mukama katonda. New-Testament-Hebrews-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alyoka agamba nti, “Nzuuno nzize okukola by’oyagala.” Noolwekyo aggyawo enkola esooka alyoke anyweze enkola eyookubiri.|n’aljoka aɡamba ntiʔ “nzuuno nzize okukola bj’ojaɡala.” noolwekjo aɡɡjawo enkola esooka aljoke anjweze enkola ejookubiri. New-Testament-Luke-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amaaso gange galabye Obulokozi bwo,|kubanɡa amaaso ɡanɡe ɡalabje obulokozi bwoʔ New-Testament-Acts-005-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ab’Olukiiko bwe baawulira ebigambo ebyo ne bajjula obusungu bungi n’okwagala ne baagala okubatta.|awo ab’olukiiko bwe baawulira ebiɡambo ebjo ne baʒʒula obusunɡu bunɡi n’okwaɡala ne baaɡala okubatta. Old-Testament-Joshua-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Balamu saamuwuliriza, n’abawa buwi mukisa emirundi n’emirundi. Bwe ntyo ne mbanunula mu mukono gwe.|naje balamu saamuwulirizaʔ n’abawa buwi mukisa emirundi n’emirundi. bwe ntjo ne mbanunula mu mukono ɡwe. Old-Testament-Exodus-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka, Alooni bwe yali ng’akyategeeza ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri, ne batunula mu ddungu; era, laba, ekitiibwa kya Mukama ne kirabikira mu kire.|awo olwatuukaʔ alooni bwe jali nɡ’akjateɡeeza ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiriʔ ne batunula mu ddunɡu; eraʔ labaʔ ekitiibwa kja mukama ne kirabikira mu kire. Old-Testament-Psalms-073-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nakwatirwa ab’amalala obuggya; bwe nalaba ababi nga bagaggawala nnyo.|kubanɡa nakwatirwa ab’amalala obuɡɡja; bwe nalaba ababi nɡa baɡaɡɡawala nnjo. New-Testament-Luke-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okusooka kimugwanira okubonaabona mu bintu bingi, n’okugaanibwa, abantu ab’omulembe guno.|naje okusooka kimuɡwanira okubonaabona mu bintu binɡiʔ n’okuɡaanibwaʔ abantu ab’omulembe ɡuno. Old-Testament-Joshua-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’agamba Abayisirayiri nti, “Mwetukuze kubanga enkya Mukama anaakola ebyamagero mu mmwe.”|awo joswa n’aɡamba abajisirajiri ntiʔ “mwetukuze kubanɡa enkja mukama anaakola ebjamaɡero mu mmwe.” Old-Testament-Psalms-114-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe ensozi, lwaki mwabuukabuuka ng’endiga zisseddume, nammwe obusozi obutono ng’obuliga obuto?|mmwe ensoziʔ lwaki mwabuukabuuka nɡ’endiɡa zisseddumeʔ nammwe obusozi obutono nɡ’obuliɡa obuto? Old-Testament-Judges-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’akulembera Isirayiri mu biro by’Abafirisuuti, okumala emyaka amakumi abiri.|samusooni n’akulembera isirajiri mu biro bj’abafirisuutiʔ okumala emjaka amakumi abiri. Old-Testament-Genesis-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’agamba nti, “ Mukama Katonda wange, awe Seemu omukisa, Kanani abeere muddu we.”|era n’aɡamba ntiʔ “ mukama katonda wanɡeʔ awe seemu omukisaʔ kanani abeere muddu we.” Old-Testament-Psalms-066-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje mulabe Katonda ky’akoze; mulabe eby’entiisa by’akoledde abaana b’abantu!|muʒʒe mulabe katonda kj’akoze; mulabe ebj’entiisa bj’akoledde abaana b’abantu! Old-Testament-Isaiah-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimukwasa ekisumuluzo ky’ennyumba ya Dawudi; bw’aliggulawo tewaliba aggalawo, bw’aliggalawo tewaliba aggulawo.|ndimukwasa ekisumuluzo kj’ennjumba ja dawudi; bw’aliɡɡulawo tewaliba aɡɡalawoʔ bw’aliɡɡalawo tewaliba aɡɡulawo. Old-Testament-Exodus-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Alooni nti, “Genda mu ddungu, osisinkane Musa. N’agenda, n’amusanga ku lusozi lwa Katonda, ne bagwaŋŋana mu bifuba.”|awo mukama n’aɡamba alooni ntiʔ “ɡenda mu ddunɡuʔ osisinkane musa. n’aɡendaʔ n’amusanɡa ku lusozi lwa katondaʔ ne baɡwanɡnɡana mu bifuba.” Old-Testament-1-Chronicles-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyalo byabwe ebirala byali Etamu, ne Ayini, ne Limmoni, ne Tokeni ne Asani, byonna awamu by’ebitaano,|ebjalo bjabwe ebirala bjali etamuʔ ne ajiniʔ ne limmoniʔ ne tokeni ne asaniʔ bjonna awamu bj’ebitaanoʔ Old-Testament-Psalms-059-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama , obasekerera, era amawanga ago gonna oganyooma.|naje ɡɡweʔ aji mukama ʔ obasekereraʔ era amawanɡa aɡo ɡonna oɡanjooma. Old-Testament-Deuteronomy-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|munaamukolangako nga naye bw’abadde ayagala munne akolweko. Bw’atyo n’omalirawo ddala ebikolwa ebibi ebiri wakati mu mmwe.|munaamukolanɡako nɡa naje bw’abadde ajaɡala munne akolweko. bw’atjo n’omalirawo ddala ebikolwa ebibi ebiri wakati mu mmwe. New-Testament-Acts-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’omujulirwa wo Suteefano bwe yali attibwa nnali nnyimiridde awo era nga mpagira okuttibwa kwe, era nga ndabirira engoye z’abo abaali bamutta.’|era n’omuʒulirwa wo suteefano bwe jali attibwa nnali nnjimiridde awo era nɡa mpaɡira okuttibwa kweʔ era nɡa ndabirira enɡoje z’abo abaali bamutta.’ Old-Testament-Deuteronomy-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe awoze onaabeeranga wabweru n’olindirira oyo gw’onoobanga owoze, okukuleetera omusingo ogwo.|ɡɡwe awoze onaabeeranɡa wabweru n’olindirira ojo ɡw’onoobanɡa owozeʔ okukuleetera omusinɡo oɡwo. Old-Testament-Proverbs-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tojjululanga nsalo ey’edda, so toyingiriranga nnimiro za bamulekwa,|toʒʒululanɡa nsalo ej’eddaʔ so tojinɡiriranɡa nnimiro za bamulekwaʔ Old-Testament-Numbers-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Yuda. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo musanvu mu kakaaga mu ebikumi bitaano (76,500).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja juda. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo musanvu mu kakaaɡa mu ebikumi bitaano (ʔ). Old-Testament-Jeremiah-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu balibeera wamu mu Yuda ne mu bibuga byakyo byonna, abalimi n’abo abatambula n’amagana gaabwe.|abantu balibeera wamu mu juda ne mu bibuɡa bjakjo bjonnaʔ abalimi n’abo abatambula n’amaɡana ɡaabwe. Old-Testament-Jeremiah-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne boogera nti, ‘Tekirina kye kigasa. Tujja kugenda mu maaso n’entegeka yaffe; buli omu ku ffe anaakolanga ng’obukakanyavu bw’omutima gwe bwe buli.’ ”|naje ne booɡera ntiʔ ‘tekirina kje kiɡasa. tuʒʒa kuɡenda mu maaso n’enteɡeka jaffe; buli omu ku ffe anaakolanɡa nɡ’obukakanjavu bw’omutima ɡwe bwe buli.’ ” Old-Testament-Genesis-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isaaka n’asiibula Yakobo, Yakobo n’agenda e Padanalaamu ewa Labbaani, mutabani wa Besweri Omusuuli mwannyina Lebbeeka, nnyina wa Esawu ne Yakobo.|bw’atjo isaaka n’asiibula jakoboʔ jakobo n’aɡenda e padanalaamu ewa labbaaniʔ mutabani wa besweri omusuuli mwannjina lebbeekaʔ nnjina wa esawu ne jakobo. Old-Testament-Exodus-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kijja kwenkanankana, buli ludda sentimita amakumi abiri mu bbiri, okiwetemu wakati.|kiʒʒa kwenkanankanaʔ buli ludda sentimita amakumi abiri mu bbiriʔ okiwetemu wakati. New-Testament-Matthew-027-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuwandira amalusu, ne bamusikako olumuli ne balumukubya ku mutwe.|ne bamuwandira amalusuʔ ne bamusikako olumuli ne balumukubja ku mutwe. New-Testament-Ephesians-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda tumutendereze olw’ekisa kye yatuwa obuwa mu Mwana, gw’ayagala ennyo.|katonda tumutendereze olw’ekisa kje jatuwa obuwa mu mwanaʔ ɡw’ajaɡala ennjo. Old-Testament-1-Samuel-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba Samwiri nti, “Tolekeraawo kutukaabiririra eri Mukama Katonda waffe, atulokole okuva mu mukono gw’Abafirisuuti.”|ne baɡamba samwiri ntiʔ “tolekeraawo kutukaabiririra eri mukama katonda waffeʔ atulokole okuva mu mukono ɡw’abafirisuuti.” Old-Testament-Psalms-038-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.|mikwano ɡjanɡe ne be najitanɡa nabo banneewala olw’amabwa ɡanɡe; ne bannanɡe tebakjansemberera. Old-Testament-Jeremiah-051-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndituma abagwira e Babulooni bamuwewe era bazikirize ensi ye; balimulumba ku buli luuyi ku lunaku olw’okuzikirira kwe.|ndituma abaɡwira e babulooni bamuwewe era bazikirize ensi je; balimulumba ku buli luuji ku lunaku olw’okuzikirira kwe. Old-Testament-Deuteronomy-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Otyanga Mukama Katonda wo. Ye gw’obanga oweereza yekka, era mu linnya lye lyokka mw’obanga olayiriranga.|“otjanɡa mukama katonda wo. je ɡw’obanɡa oweereza jekkaʔ era mu linnja lje ljokka mw’obanɡa olajiriranɡa. Old-Testament-Daniel-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’amakulu gaabyo ge gano: “ Mene: Katonda akendezezza ennaku z’obwakabaka bwo era abukomezza.|“n’amakulu ɡaabjo ɡe ɡano “ mene katonda akendezezza ennaku z’obwakabaka bwo era abukomezza. Old-Testament-Deuteronomy-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibbo kyo mw’onookuŋŋaanyirizanga n’olutiba lwo mw’onoogoyeranga binaakolimirwanga.|ekibbo kjo mw’onookunɡnɡaanjirizanɡa n’olutiba lwo mw’onooɡojeranɡa binaakolimirwanɡa. Old-Testament-Jeremiah-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Temugoberera bakatonda balala, temubaweereza wadde okubasinza; temunsunguwaza olw’ekyo emikono gyammwe kye gyakola, nneme okubakolako obulabe.”|temuɡoberera bakatonda balalaʔ temubaweereza wadde okubasinza; temunsunɡuwaza olw’ekjo emikono ɡjammwe kje ɡjakolaʔ nneme okubakolako obulabe.” Old-Testament-Genesis-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kitaawe Isaaka n’amugamba nti, “Sembera onnywegere mwana wange.”|awo kitaawe isaaka n’amuɡamba ntiʔ “sembera onnjweɡere mwana wanɡe.” Old-Testament-Proverbs-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutegeera okulungi kuleeta okuganja, naye ekkubo ly’abateesigibwa liba zzibu.|okuteɡeera okulunɡi kuleeta okuɡanʒaʔ naje ekkubo lj’abateesiɡibwa liba zzibu. New-Testament-1-Corinthians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula twogera eby’amagezi ga Katonda, agatamanyiddwa era agakisibwa, Katonda bye yateekateeka edda n’edda olw’ekitiibwa kyaffe;|wabula twoɡera ebj’amaɡezi ɡa katondaʔ aɡatamanjiddwa era aɡakisibwaʔ katonda bje jateekateeka edda n’edda olw’ekitiibwa kjaffe; New-Testament-Galatians-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusendebwasendebwa okwo, si kw’oyo eyabayita.|okusendebwasendebwa okwoʔ si kw’ojo ejabajita. Old-Testament-Job-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwonoona kwo si kunene nnyo? Ebibi byo si bingi nnyo?|okwonoona kwo si kunene nnjo? ebibi bjo si binɡi nnjo? Old-Testament-2-Chronicles-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka omukazi w’e Seeba bwe yalaba amagezi ga Sulemaani, n’olubiri lwe yali azimbye,|awo kabaka omukazi w’e seeba bwe jalaba amaɡezi ɡa sulemaaniʔ n’olubiri lwe jali azimbjeʔ Old-Testament-Job-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoosigala mu kkubo ery’edda abasajja abakozi b’ebibi lye baakwata?|onoosiɡala mu kkubo erj’edda abasaʒʒa abakozi b’ebibi lje baakwata? Old-Testament-Numbers-003-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’addira ensimbi ez’okwenunula n’aziwa Alooni ne batabani be, ng’ekigambo kya Mukama bwe kyali, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|musa n’addira ensimbi ez’okwenunula n’aziwa alooni ne batabani beʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama bwe kjaliʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Proverbs-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga omutuukirivu alifuna ekimusaanidde ku nsi kuno, oyo atatya Katonda n’omwonoonyi balirema obutafuna ekibasaanidde?|obanɡa omutuukirivu alifuna ekimusaanidde ku nsi kunoʔ ojo atatja katonda n’omwonoonji balirema obutafuna ekibasaanidde? Old-Testament-Genesis-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’avuunama mu maaso gaabwe bonna.|awo ibulajimu n’avuunama mu maaso ɡaabwe bonna. New-Testament-Ephesians-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nammwe mwazimbibwa wamu mu kizimbe ekyo Kristo ky’azimbye okubeeranga ekifo Omwoyo wa Katonda mwabeera.|era nammwe mwazimbibwa wamu mu kizimbe ekjo kristo kj’azimbje okubeeranɡa ekifo omwojo wa katonda mwabeera. Old-Testament-Deuteronomy-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, Mukama anaagobangamu amawanga ago gonna aganaabanga mu maaso gammwe, ne mwefunira ensi z’amawanga ago agabasinga mmwe obunene era n’amaanyi.|kaleʔ mukama anaaɡobanɡamu amawanɡa aɡo ɡonna aɡanaabanɡa mu maaso ɡammweʔ ne mwefunira ensi z’amawanɡa aɡo aɡabasinɡa mmwe obunene era n’amaanji. Old-Testament-Leviticus-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe mutyo mukwatenga amateeka gange era mugagonderenga. Nze Mukama Katonda.|“bwe mutjo mukwatenɡa amateeka ɡanɡe era muɡaɡonderenɡa. nze mukama katonda. Old-Testament-Proverbs-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutegeerere ddala ng’abakozi b’ebibi tebalirema kubonerezebwa, naye bazzukulu b’abatuukirivu tebalibaako musango.|muteɡeerere ddala nɡ’abakozi b’ebibi tebalirema kubonerezebwaʔ naje bazzukulu b’abatuukirivu tebalibaako musanɡo. New-Testament-Acts-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo, ng’empisa ye bwe yali, n’agenda n’ababuuliranga ekigambo kya Katonda okuva mu byawandiikibwa, ku buli lwa Ssabbiiti okumala Ssabbiiti ssatu.|pawuloʔ nɡ’empisa je bwe jaliʔ n’aɡenda n’ababuuliranɡa ekiɡambo kja katonda okuva mu bjawandiikibwaʔ ku buli lwa ssabbiiti okumala ssabbiiti ssatu. Old-Testament-Lamentations-003-055|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nakoowoola erinnya lyo, Ayi Mukama , nga ndi mu bunnya wansi ennyo;|“nakoowoola erinnja ljoʔ aji mukama ʔ nɡa ndi mu bunnja wansi ennjo; Old-Testament-Ezra-002-068|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulu b’ennyumba z’abajjajjaabwe bwe baatuuka ku kifo ennyumba ya Mukama we yali mu Yerusaalemi, ne bawaayo ebiweebwayo nga beeyagalidde, olw’okuddaabiriza ennyumba ya Katonda.|awo abakulu b’ennjumba z’abaʒʒaʒʒaabwe bwe baatuuka ku kifo ennjumba ja mukama we jali mu jerusaalemiʔ ne bawaajo ebiweebwajo nɡa beejaɡaliddeʔ olw’okuddaabiriza ennjumba ja katonda. New-Testament-1-Corinthians-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nze seemanyiiko nsonga yonna, wabula ekyo tekimpeesa butuukirivu, naye ansalira omusango ye Mukama waffe.|kubanɡa nze seemanjiiko nsonɡa jonnaʔ wabula ekjo tekimpeesa butuukirivuʔ naje ansalira omusanɡo je mukama waffe. Old-Testament-Proverbs-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.|ajaɡala amaɡezi asanjusa kitaaweʔ naje munne w’abamalaaja ajiwaajiwa obuɡaɡɡa bwe. New-Testament-Matthew-025-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo amawanga gonna galikuŋŋaanyizibwa mu maaso ge era aligaawulamu ng’omusumba bw’ayawulamu endiga n’embuzi.|awo amawanɡa ɡonna ɡalikunɡnɡaanjizibwa mu maaso ɡe era aliɡaawulamu nɡ’omusumba bw’ajawulamu endiɡa n’embuzi. New-Testament-Luke-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lumu Yesu n’alinnya mu lyato n’abayigirizwa be, n’abagamba nti, “Tuwunguke tulage emitala w’ennyanja.” Ne basimbula okugenda.|lwali lumu jesu n’alinnja mu ljato n’abajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “tuwunɡuke tulaɡe emitala w’ennjanʒa.” ne basimbula okuɡenda. Old-Testament-Genesis-049-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tafugika, oli ng’amayengo g’ennyanja, naye tokyali wa kitiibwa, kubanga walinnya ekitanda kya kitaawo, mu nnyumba yange, n’okyonoona.|naje tafuɡikaʔ oli nɡ’amajenɡo ɡ’ennjanʒaʔ naje tokjali wa kitiibwaʔ kubanɡa walinnja ekitanda kja kitaawoʔ mu nnjumba janɡeʔ n’okjonoona. New-Testament-Luke-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omwana n’amuddamu nti, ‘Emyaka gino gyonna nkukoledde, era tewali mulundi na gumu Lwe wali ondagidde ne nkujeemera. Naye tompangayo wadde akabuzi akato neesanyuseeko ne mikwano gyange.|naje omwana n’amuddamu ntiʔ ‘emjaka ɡino ɡjonna nkukoleddeʔ era tewali mulundi na ɡumu lwe wali ondaɡidde ne nkuʒeemera. naje tompanɡajo wadde akabuzi akato neesanjuseeko ne mikwano ɡjanɡe. New-Testament-Matthew-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mubaleke. Bakulembeze abazibe b’amaaso. Bafaanana omuzibe w’amaaso akulembera muzibe munne, kubanga bombi bagenda kugwa mu kinnya.”|noolwekjo mubaleke. bakulembeze abazibe b’amaaso. bafaanana omuzibe w’amaaso akulembera muzibe munneʔ kubanɡa bombi baɡenda kuɡwa mu kinnja.” Old-Testament-Nehemiah-007-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bakulu b’obusolya ne baawaayo kilo kikumi mu nsanvu eza zaabu, ne ttani emu n’obutundu bubiri obwa ffeeza mu ggwanika, olw’omulimu ogwali gukolebwa.|abamu ku bakulu b’obusolja ne baawaajo kilo kikumi mu nsanvu eza zaabuʔ ne ttani emu n’obutundu bubiri obwa ffeeza mu ɡɡwanikaʔ olw’omulimu oɡwali ɡukolebwa. Old-Testament-Genesis-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’addamu nti, “Laba nnyinziza okwogera ne Mukama, nze ani, nze enfuufu n’evvu!|ibulajimu n’addamu ntiʔ “laba nnjinziza okwoɡera ne mukamaʔ nze aniʔ nze enfuufu n’evvu! New-Testament-Matthew-010-038|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo ateetikkenga musaalaba gwe n’angoberera tansaanira.|n’ojo ateetikkenɡa musaalaba ɡwe n’anɡoberera tansaanira. New-Testament-Romans-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nga bwe tuli omubiri ogumu mu Kristo, buli muntu kitundu ku mubiri ogumu ogwo.|noolwekjo nɡa bwe tuli omubiri oɡumu mu kristoʔ buli muntu kitundu ku mubiri oɡumu oɡwo. Old-Testament-Ezekiel-027-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikukungubagira nga bwe bakuba ebiwoobe nga boogera nti, Ani eyali asirisibbwa nga Ttuulo eyeetooloddwa ennyanja?|balikukunɡubaɡira nɡa bwe bakuba ebiwoobe nɡa booɡera ntiʔ ani ejali asirisibbwa nɡa ttuulo ejeetooloddwa ennjanʒa? Old-Testament-Proverbs-030-028|und|SPEAKER_00_Luganda|omunya oyinza okugukwasa engalo, naye mu mbiri za bakabaka gusangibwamu.|omunja ojinza okuɡukwasa enɡaloʔ naje mu mbiri za bakabaka ɡusanɡibwamu. Old-Testament-Exodus-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo abantu ne basaasaanira Misiri yonna okukuŋŋaanya obukonge bw’essubi ly’eŋŋaano bakozese obwo mu kifo ky’essubi.|bwe batjo abantu ne basaasaanira misiri jonna okukunɡnɡaanja obukonɡe bw’essubi lj’enɡnɡaano bakozese obwo mu kifo kj’essubi. Old-Testament-Esther-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|naye n’akoma ku wankaaki wa kabaka, kubanga tewali eyakirizibwanga okuyingira mu mulyango gwa Kabaka ng’ayambadde ebibukutu.|naje n’akoma ku wankaaki wa kabakaʔ kubanɡa tewali ejakirizibwanɡa okujinɡira mu muljanɡo ɡwa kabaka nɡ’ajambadde ebibukutu. New-Testament-Luke-007-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nkutegeeza nti omukazi ono asonyiyiddwa ebibi bye ebingi kubanga okwagala kwe kungi, naye oyo asonyiyibwa ebitono n’okwagala kwe kuba kutono.”|noolwekjo nkuteɡeeza nti omukazi ono asonjijiddwa ebibi bje ebinɡi kubanɡa okwaɡala kwe kunɡiʔ naje ojo asonjijibwa ebitono n’okwaɡala kwe kuba kutono.” Old-Testament-Isaiah-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayimusa amaloboozi gaabwe, baleekaana olw’essanyu, batendereza ekitiibwa kya Mukama Katonda okuva mu bugwanjuba.|bajimusa amaloboozi ɡaabweʔ baleekaana olw’essanjuʔ batendereza ekitiibwa kja mukama katonda okuva mu buɡwanʒuba. New-Testament-Matthew-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabire ku nnyonyi ez’omu bbanga! Tezisiga so tezikungula so tezikuŋŋaanyiza mmere mu tterekero, naye Kitammwe ali mu ggulu aziriisa. Naye mmwe temusinga nnyo ennyonyi ezo?|mulabire ku nnjonji ez’omu bbanɡa! tezisiɡa so tezikunɡula so tezikunɡnɡaanjiza mmere mu tterekeroʔ naje kitammwe ali mu ɡɡulu aziriisa. naje mmwe temusinɡa nnjo ennjonji ezo? New-Testament-Acts-013-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatume ne babakunkumulira enfuufu ey’omu bigere byabwe, ne babaviira ne balaga mu Ikoniya.|abatume ne babakunkumulira enfuufu ej’omu biɡere bjabweʔ ne babaviira ne balaɡa mu ikonija. Old-Testament-Isaiah-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyokumatu, ebyambalwa mu bulago, n’obutimba bw’omu maaso,|ebjokumatuʔ ebjambalwa mu bulaɡoʔ n’obutimba bw’omu maasoʔ New-Testament-Luke-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga ngoba baddayimooni mu buyinza bwa Katonda, ekyo kikakasa nti obwakabaka bwa Katonda buzze gye muli.|naje obanɡa nɡoba baddajimooni mu bujinza bwa katondaʔ ekjo kikakasa nti obwakabaka bwa katonda buzze ɡje muli. Old-Testament-Psalms-083-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bateesa n’obujagujagu okulumba abantu bo; basalira enkwe abo b’oyagala ennyo.|bateesa n’obuʒaɡuʒaɡu okulumba abantu bo; basalira enkwe abo b’ojaɡala ennjo. Old-Testament-Jeremiah-032-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabawa ensi eno gye wali olayidde okuwa bajjajjaabwe, ensi ekulukuta amata n’omubisi gw’enjuki.|wabawa ensi eno ɡje wali olajidde okuwa baʒʒaʒʒaabweʔ ensi ekulukuta amata n’omubisi ɡw’enʒuki. New-Testament-John-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kwagala kusinga okw’omuntu awaayo obulamu bwe olwa mikwano gye.|tewali kwaɡala kusinɡa okw’omuntu awaajo obulamu bwe olwa mikwano ɡje. New-Testament-1-Timothy-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye enfumo ezitaliimu, ezitasaana kunyumizibwa, zeewalenga. Weemanyiizenga okutya Katonda.|naje enfumo ezitaliimuʔ ezitasaana kunjumizibwaʔ zeewalenɡa. weemanjiizenɡa okutja katonda. Old-Testament-Isaiah-038-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaya yali agambye nti, “Baddire ekitole ky’ettiini bakisiige ku jjute, liwone.”|isaaja jali aɡambje ntiʔ “baddire ekitole kj’ettiini bakisiiɡe ku ʒʒuteʔ liwone.” Old-Testament-Jeremiah-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukomeewo mmwe abantu abatali beesigwa, nnaabawonya ne mbafuula abeesigwa.” Ne mugamba nti, “Weewaawo tujja kudda gy’oli, kubanga ggwe Mukama Katonda waffe.|“mukomeewo mmwe abantu abatali beesiɡwaʔ nnaabawonja ne mbafuula abeesiɡwa.” ne muɡamba ntiʔ “weewaawo tuʒʒa kudda ɡj’oliʔ kubanɡa ɡɡwe mukama katonda waffe. Old-Testament-Psalms-071-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olinnyongerako ekitiibwa n’oddamu okunsanyusa.|olinnjonɡerako ekitiibwa n’oddamu okunsanjusa. Old-Testament-1-Samuel-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewagondera Mukama newaakubadde okutuukiriza bye yakulagira okukola Amaleki ng’amusunguwalidde, Mukama kyavudde akukola kino leero.|kubanɡa tewaɡondera mukama newaakubadde okutuukiriza bje jakulaɡira okukola amaleki nɡ’amusunɡuwaliddeʔ mukama kjavudde akukola kino leero. Old-Testament-Psalms-119-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwegayirira n’omutima gwange gwonna, ondage ekisa kyo nga bwe wasuubiza.|nkweɡajirira n’omutima ɡwanɡe ɡwonnaʔ ondaɡe ekisa kjo nɡa bwe wasuubiza. Old-Testament-2-Kings-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’afa, mutabani we Manase n’amusikira okuba kabaka.|keezeekija n’afaʔ mutabani we manase n’amusikira okuba kabaka. New-Testament-Mark-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yawulira ebigambo ebyo n’anyiikaala, n’agenda ng’anakuwadde, kubanga yali mugagga nnyo.|bwe jawulira ebiɡambo ebjo n’anjiikaalaʔ n’aɡenda nɡ’anakuwaddeʔ kubanɡa jali muɡaɡɡa nnjo. Old-Testament-Psalms-031-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyawa abo abeesiga bakatonda abalala; nze nneesiga Mukama .|nkjawa abo abeesiɡa bakatonda abalala; nze nneesiɡa mukama . Old-Testament-Genesis-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Abimereki n’agamba Isaaka nti, “Ggenda, tuveemu kubanga otuyitiridde amaanyi.”|ne abimereki n’aɡamba isaaka ntiʔ “ɡɡendaʔ tuveemu kubanɡa otujitiridde amaanji.” Old-Testament-Psalms-111-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirimu gye mikulu nnyo era gya kitiibwa, n’obutuukirivu bwe tebuggwaawo emirembe gyonna.|emirimu ɡje mikulu nnjo era ɡja kitiibwaʔ n’obutuukirivu bwe tebuɡɡwaawo emirembe ɡjonna. Old-Testament-Ecclesiastes-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be yafuganga baali bangi nnyo. Naye abo abajja oluvannyuma lwe tebaamusiima. Na kino nakyo butaliimu na kugoberera mpewo.|abantu be jafuɡanɡa baali banɡi nnjo. naje abo abaʒʒa oluvannjuma lwe tebaamusiima. na kino nakjo butaliimu na kuɡoberera mpewo. New-Testament-Luke-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abaawulira ebigambo by’abasumba ne beewuunya nnyo.|bonna abaawulira ebiɡambo bj’abasumba ne beewuunja nnjo. Old-Testament-2-Samuel-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okwagala kwange tekumuvengako, nga bwe kwava ku Sawulo, gwe naggya mu maaso go.|naje okwaɡala kwanɡe tekumuvenɡakoʔ nɡa bwe kwava ku sawuloʔ ɡwe naɡɡja mu maaso ɡo. Old-Testament-Genesis-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakiiti ne bakwasa Ibulayimu ennimiro awamu n’empuku yaamu mu butongole okubeera obutaka bwe okuziikangamu abantu be.|abakiiti ne bakwasa ibulajimu ennimiro awamu n’empuku jaamu mu butonɡole okubeera obutaka bwe okuziikanɡamu abantu be. Old-Testament-Jeremiah-048-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okugwa kwa Mowaabu kusembedde; akabi katuuse.|“okuɡwa kwa mowaabu kusembedde; akabi katuuse. Old-Testament-Psalms-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Muve we ndi mmwe mwenna abakola ebibi; kubanga Mukama awulidde okukaaba kwange.|muve we ndi mmwe mwenna abakola ebibi; kubanɡa mukama awulidde okukaaba kwanɡe. Old-Testament-1-Samuel-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri kyeyava amugamba nti, “Olikomya ddi okujjanga wano ng’otamidde? Ggyawo ettamiiro lyo.”|eri kjejava amuɡamba ntiʔ “olikomja ddi okuʒʒanɡa wano nɡ’otamidde? ɡɡjawo ettamiiro ljo.” Old-Testament-Genesis-042-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batikka endogoyi zaabwe eŋŋaano ne bagenda.|awo ne batikka endoɡoji zaabwe enɡnɡaano ne baɡenda. Old-Testament-Deuteronomy-032-041|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe mpagala ekitala kyange ekimasamasa, n’omukono gwange ne gukikwata nga nsala emisango, nnaawalananga abalabe bange, ne neesasuzanga eri abanaankyawanga.|bwe mpaɡala ekitala kjanɡe ekimasamasaʔ n’omukono ɡwanɡe ne ɡukikwata nɡa nsala emisanɡoʔ nnaawalananɡa abalabe banɡeʔ ne neesasuzanɡa eri abanaankjawanɡa. New-Testament-Colossians-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli kye munaakolanga mu kigambo oba mu kikolwa, byonna mubikolenga mu linnya lya Mukama waffe Yesu nga muyita mu ye okwebaza Katonda Kitaffe.|na buli kje munaakolanɡa mu kiɡambo oba mu kikolwaʔ bjonna mubikolenɡa mu linnja lja mukama waffe jesu nɡa mujita mu je okwebaza katonda kitaffe. Old-Testament-Ezra-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bezayi ebikumi bisatu mu amakumi abiri mu basatu (323),|bazzukulu ba bezaji ebikumi bisatu mu amakumi abiri mu basatu ()ʔ Old-Testament-Leviticus-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eyo bwe muligifuula etali nnongoofu, egenda kubasesema nga bwe yasesema amawanga agaabasooka okugibeeramu.|ensi ejo bwe muliɡifuula etali nnonɡoofuʔ eɡenda kubasesema nɡa bwe jasesema amawanɡa aɡaabasooka okuɡibeeramu. Old-Testament-Nehemiah-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabalabirira okumala emyaka amakumi ana mu ddungu, ne batabulwa kintu, so n’engoye zaabwe tezaayulika newaakubadde ebigere byabwe okuzimba.|wabalabirira okumala emjaka amakumi ana mu ddunɡuʔ ne batabulwa kintuʔ so n’enɡoje zaabwe tezaajulika newaakubadde ebiɡere bjabwe okuzimba. Old-Testament-Psalms-147-013|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga ebisiba enzigi zo, ye abinyweza, n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa.|kubanɡa ebisiba enziɡi zoʔ je abinjwezaʔ n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa. Old-Testament-Genesis-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amugamba nti, “Okoze ki? Eddoboozi ly’omusaayi gwa muganda wo oguyiyiddwa ku ttaka linkaabirira.|mukama n’amuɡamba ntiʔ “okoze ki? eddoboozi lj’omusaaji ɡwa muɡanda wo oɡujijiddwa ku ttaka linkaabirira. Old-Testament-Proverbs-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli atalina kutegeera akyameko wano!” Eri abo abatalina magezi gabagamba nti,|“buli atalina kuteɡeera akjameko wano!” eri abo abatalina maɡezi ɡabaɡamba ntiʔ Old-Testament-Proverbs-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi ow’amazima awa obujulizi obutuufu, naye omujulizi ow’obulimba ayogera bya bulimba.|omuʒulizi ow’amazima awa obuʒulizi obutuufuʔ naje omuʒulizi ow’obulimba ajoɡera bja bulimba. New-Testament-Luke-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali asemberera ebibuga Besufaage ne Besaniya ng’ali ku lusozi oluyitibwa olwa Zeyituuni, n’atuma abayigirizwa be babiri n’abagamba nti,|bwe jali asemberera ebibuɡa besufaaɡe ne besanija nɡ’ali ku lusozi olujitibwa olwa zejituuniʔ n’atuma abajiɡirizwa be babiri n’abaɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-022-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’akyayogera, ekibiina ky’abantu ne batuuka nga Yuda, omu ku bayigirizwa be ekkumi n’ababiri, y’abakulembedde. Yuda n’ajja butereevu awali Yesu, n’amunywegera.|awo jesu bwe jali nɡ’akjajoɡeraʔ ekibiina kj’abantu ne batuuka nɡa judaʔ omu ku bajiɡirizwa be ekkumi n’ababiriʔ j’abakulembedde. juda n’aʒʒa butereevu awali jesuʔ n’amunjweɡera. New-Testament-Mark-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli eyeemalira ku bulamu bwe, alibufiirwa. Naye oyo awaayo obulamu bwe ku lwange ne ku lw’Enjiri alibuwonya.|kubanɡa buli ejeemalira ku bulamu bweʔ alibufiirwa. naje ojo awaajo obulamu bwe ku lwanɡe ne ku lw’enʒiri alibuwonja. Old-Testament-Exodus-034-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma abaana ba Isirayiri bonna ne basembera, n’abategeeza amateeka gonna Mukama ge yamulagira ku lusozi Sinaayi.|oluvannjuma abaana ba isirajiri bonna ne basemberaʔ n’abateɡeeza amateeka ɡonna mukama ɡe jamulaɡira ku lusozi sinaaji. Old-Testament-Ezekiel-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bbugwe bw’aligwa, abantu tebalikubuuza nti, “Langi gye wasiigako eruwa?”|bbuɡwe bw’aliɡwaʔ abantu tebalikubuuza ntiʔ “lanɡi ɡje wasiiɡako eruwa?” Old-Testament-1-Kings-002-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Simeeyi nti, “Omanyi mu mutima gwo obubi bwonna bwe wakola Dawudi kitange. Kaakano Mukama alikusasula olw’obubi bwo.|awo kabaka n’aɡamba simeeji ntiʔ “omanji mu mutima ɡwo obubi bwonna bwe wakola dawudi kitanɡe. kaakano mukama alikusasula olw’obubi bwo. New-Testament-2-Timothy-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nzijukira amaziga go ne neegomba okukulaba ndyoke nzijule essanyu.|bwe nziʒukira amaziɡa ɡo ne neeɡomba okukulaba ndjoke nziʒule essanju. Old-Testament-Proverbs-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagezi bafuna engule ey’obugagga, naye obusirusiru bw’abatalina magezi buzaala busirusiru.|abaɡezi bafuna enɡule ej’obuɡaɡɡaʔ naje obusirusiru bw’abatalina maɡezi buzaala busirusiru. Old-Testament-Ezekiel-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kyava ayogera nti, “Kubanga olowooza ng’oli mugezi, ng’oli mugezi nga katonda,|mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ “kubanɡa olowooza nɡ’oli muɡeziʔ nɡ’oli muɡezi nɡa katondaʔ New-Testament-Mark-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye yakola kyali kibayitiriddeko. Ne boogera nga batenda Yesu nti, “Buli ky’akola kya kyewuunyo, aggula n’amatu ga bakiggala n’ayogeza ne bakasiru!”|kje jakola kjali kibajitiriddeko. ne booɡera nɡa batenda jesu ntiʔ “buli kj’akola kja kjewuunjoʔ aɡɡula n’amatu ɡa bakiɡɡala n’ajoɡeza ne bakasiru!” Old-Testament-Jonah-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abo abassaayo omwoyo ku balubaale ne bakatonda abataliimu ne babasinza, beefiiriza okusaasirwa kwa Katonda okubalindiridde!|“abo abassaajo omwojo ku balubaale ne bakatonda abataliimu ne babasinzaʔ beefiiriza okusaasirwa kwa katonda okubalindiridde! New-Testament-Revelation-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’entiisa ekisooka ne kiyita, naye ng’ekyaliyo bya mirundi ebiri ebijja!|ekj’entiisa ekisooka ne kijitaʔ naje nɡ’ekjalijo bja mirundi ebiri ebiʒʒa! Old-Testament-Zechariah-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwezi gumu ne neegobako abasumba basatu, emmeeme yange ng’ebakyaye era nabo nga bankyaye.|mu mwezi ɡumu ne neeɡobako abasumba basatuʔ emmeeme janɡe nɡ’ebakjaje era nabo nɡa bankjaje. New-Testament-Acts-008-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Firipo n’amugamba nti, “Oyinza okubatizibwa, bw’oba ng’okkiriza n’omutima gwo gwonna.” Omulaawe n’addamu nti, “Nzikiriza nga Yesu Kristo Mwana wa Katonda.”|awo firipo n’amuɡamba ntiʔ “ojinza okubatizibwaʔ bw’oba nɡ’okkiriza n’omutima ɡwo ɡwonna.” omulaawe n’addamu ntiʔ “nzikiriza nɡa jesu kristo mwana wa katonda.” Old-Testament-Proverbs-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Twalanga ekyambalo ky’oyo eyeeyimirira gw’atamanyi, era kwatanga eky’oyo eyeeyimirira omukazi omwenzi kye yeeyamye.|twalanɡa ekjambalo kj’ojo ejeejimirira ɡw’atamanjiʔ era kwatanɡa ekj’ojo ejeejimirira omukazi omwenzi kje jeejamje. New-Testament-Hebrews-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweyongere okwagalananga ng’abooluganda.|mwejonɡere okwaɡalananɡa nɡ’abooluɡanda. Old-Testament-Psalms-088-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’emikwano abasingira ddala okunjagala obammazeeko, n’onfuula ekyenyinyalwa gye bali. Nsibiddwa, so sisobola kwesumattula.|ab’emikwano abasinɡira ddala okunʒaɡala obammazeekoʔ n’onfuula ekjenjinjalwa ɡje bali. nsibiddwaʔ so sisobola kwesumattula. Old-Testament-Exodus-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abamaleki ne bajja balwane ne Isirayiri mu Lefidimu.|awo abamaleki ne baʒʒa balwane ne isirajiri mu lefidimu. Old-Testament-Ecclesiastes-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka omwavu nga mugezi, akira kabaka amusinga emyaka nga musirusiru, atafaayo ku kubuulirirwa.|omuvubuka omwavu nɡa muɡeziʔ akira kabaka amusinɡa emjaka nɡa musirusiruʔ atafaajo ku kubuulirirwa. Old-Testament-Hosea-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nabaliisa, bakkuta; bwe bakkuta ne beegulumiza, bwe batyo ne banneerabira.|bwe nabaliisaʔ bakkuta; bwe bakkuta ne beeɡulumizaʔ bwe batjo ne banneerabira. Old-Testament-Numbers-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Isakaali ye Nesaneri mutabani wa Zuwaali;|mu kja isakaali je nesaneri mutabani wa zuwaali; Old-Testament-Jeremiah-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ntwala Yaazaniya mutabani wa Yeremiya, mutabani wa Kabazziniya ne baganda be ne batabani be bonna, ekika kyonna eky’Abalekabu.|awo ne ntwala jaazanija mutabani wa jeremijaʔ mutabani wa kabazzinija ne baɡanda be ne batabani be bonnaʔ ekika kjonna ekj’abalekabu. New-Testament-Luke-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abuuza nti, “Abantu ab’omulembe guno mbageraageranye na ki? Bafaanana batya?|awo jesu n’abuuza ntiʔ “abantu ab’omulembe ɡuno mbaɡeraaɡeranje na ki? bafaanana batja? New-Testament-John-004-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yali ng’akyali mu kkubo abaddu be ne bamusisinkana ne bamutegeeza nti mutabani we awonye.|naje bwe jali nɡ’akjali mu kkubo abaddu be ne bamusisinkana ne bamuteɡeeza nti mutabani we awonje. Old-Testament-2-Chronicles-036-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bookya yeekaalu ya Katonda ne bamenyaamenya ne bbugwe wa Yerusaalemi, ne bookya n’embiri zonna, ne bazikiriza n’ebintu eby’omuwendo byonna.|ne bookja jeekaalu ja katonda ne bamenjaamenja ne bbuɡwe wa jerusaalemiʔ ne bookja n’embiri zonnaʔ ne bazikiriza n’ebintu ebj’omuwendo bjonna. Old-Testament-Job-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Omuntu afa ayinza okuba omutuukirivu okusinga Katonda? Omuntu ayinza okuba omulongoofu okusinga Omutonzi we?|‘omuntu afa ajinza okuba omutuukirivu okusinɡa katonda? omuntu ajinza okuba omulonɡoofu okusinɡa omutonzi we? Old-Testament-Job-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ali ng’ekimera ekifukirire obulungi ekiri mu musana, nga kyanjadde amatabi gaakyo mu nnimiro;|ali nɡ’ekimera ekifukirire obulunɡi ekiri mu musanaʔ nɡa kjanʒadde amatabi ɡaakjo mu nnimiro; Old-Testament-Daniel-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiragiro ne kiyita okutta abagezigezi bonna, era ne wabaawo abasajja abaatumibwa okunoonya Danyeri ne mikwano gye okubatta.|ekiraɡiro ne kijita okutta abaɡeziɡezi bonnaʔ era ne wabaawo abasaʒʒa abaatumibwa okunoonja danjeri ne mikwano ɡje okubatta. New-Testament-Romans-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali njagala nze mwene nkolimirwe Katonda era njawukanyizibwe ku Kristo olwa baganda bange, bwe tuli ab’omu mubiri,|nnali nʒaɡala nze mwene nkolimirwe katonda era nʒawukanjizibwe ku kristo olwa baɡanda banɡeʔ bwe tuli ab’omu mubiriʔ Old-Testament-Proverbs-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange nyweza ebiragiro bya kitaawo, era togayaalirira kuyigiriza kwa maama wo.|mwana wanɡe njweza ebiraɡiro bja kitaawoʔ era toɡajaalirira kujiɡiriza kwa maama wo. New-Testament-Mark-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eriya ne Musa ne babalabikira ne batandika okwogera ne Yesu!|awo erija ne musa ne babalabikira ne batandika okwoɡera ne jesu! Old-Testament-Leviticus-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muwangayo eri Mukama Katonda ekiweebwayo olw’okwebaza, mukiwengayo mu ngeri ennungi eneekisobozesanga okukkirizibwa.|bwe muwanɡajo eri mukama katonda ekiweebwajo olw’okwebazaʔ mukiwenɡajo mu nɡeri ennunɡi eneekisobozesanɡa okukkirizibwa. Old-Testament-Numbers-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa abantu bano obatta bonna omulundi gumu, amawanga agawulidde obututumufu bwo gagenda kugamba nti,|sinɡa abantu bano obatta bonna omulundi ɡumuʔ amawanɡa aɡawulidde obututumufu bwo ɡaɡenda kuɡamba ntiʔ Old-Testament-Isaiah-063-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki oyambadde ebyambalo ebimyufu ng’eby’omusogozi w’omu ssogolero lya wayini?|lwaki ojambadde ebjambalo ebimjufu nɡ’ebj’omusoɡozi w’omu ssoɡolero lja wajini? New-Testament-John-004-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Temusobola kunzikiriza nga temulabye ku bubonero na byamagero?”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “temusobola kunzikiriza nɡa temulabje ku bubonero na bjamaɡero?” Old-Testament-Jeremiah-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Wewuunye ggwe eggulu, era okankane n’entiisa ey’amaanyi,” bw’ayogera Mukama .|wewuunje ɡɡwe eɡɡuluʔ era okankane n’entiisa ej’amaanjiʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Hebrews-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Musa n’atya nnyo olw’ekyo kye yalaba n’ayogera nti, “Ntidde nnyo era nkankana.”|ne musa n’atja nnjo olw’ekjo kje jalaba n’ajoɡera ntiʔ “ntidde nnjo era nkankana.” Old-Testament-Psalms-114-008|und|SPEAKER_00_Luganda|eyafuula olwazi ekidiba eky’amazzi, n’olwazi olugumu n’aluggyamu ensulo ez’amazzi.|ejafuula olwazi ekidiba ekj’amazziʔ n’olwazi oluɡumu n’aluɡɡjamu ensulo ez’amazzi. New-Testament-1-Corinthians-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino nkirowooza nga kirungi, olw’embeera eya kaakano, nga kirungi omuntu okusigala nga bw’ali.|kino nkirowooza nɡa kirunɡiʔ olw’embeera eja kaakanoʔ nɡa kirunɡi omuntu okusiɡala nɡa bw’ali. Old-Testament-Job-039-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu busungu obungi emira ettaka, tesobola kusigala mu kifo kimu ng’ekkondeere livuze.|mu busunɡu obunɡi emira ettakaʔ tesobola kusiɡala mu kifo kimu nɡ’ekkondeere livuze. Old-Testament-Judges-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baayiikanga ng’enzige mu bungi nga tebabalika. Nga bajja n’eweema, ente, n’eŋŋamira zaabwe. Bwe batyo ne bazikiriza ensi.|kubanɡa baajiikanɡa nɡ’enziɡe mu bunɡi nɡa tebabalika. nɡa baʒʒa n’eweemaʔ enteʔ n’enɡnɡamira zaabwe. bwe batjo ne bazikiriza ensi. Old-Testament-Jeremiah-040-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yokanaani mutabani wa Kaleya n’abakulu bonna ab’ebibinja bya magye abaali mu byalo ne bajja eri Gedaliya e Mizupa.|awo jokanaani mutabani wa kaleja n’abakulu bonna ab’ebibinʒa bja maɡje abaali mu bjalo ne baʒʒa eri ɡedalija e mizupa. Old-Testament-Isaiah-049-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, abantu bange balidda okuva ewala, abamu, baliva mu bukiikakkono n’abalala ebuvanjuba, n’abalala bave mu nsi ye Sinimu.”|labaʔ abantu banɡe balidda okuva ewalaʔ abamuʔ baliva mu bukiikakkono n’abalala ebuvanʒubaʔ n’abalala bave mu nsi je sinimu.” Old-Testament-Genesis-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuvubuka teyalwa kukomolebwa, kubanga yayagala nnyo muwala wa Yakobo. Omuvubuka oyo ye yali asinga okussibwamu ekitiibwa mu baana ba Kamoli bonna.|era omuvubuka tejalwa kukomolebwaʔ kubanɡa jajaɡala nnjo muwala wa jakobo. omuvubuka ojo je jali asinɡa okussibwamu ekitiibwa mu baana ba kamoli bonna. New-Testament-Romans-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukomolebwa kugasiza ddala bw’okwata amateeka, naye bw’otagatuukiriza tewaba njawulo wakati wo n’atali mukomole.|okukomolebwa kuɡasiza ddala bw’okwata amateekaʔ naje bw’otaɡatuukiriza tewaba nʒawulo wakati wo n’atali mukomole. New-Testament-Acts-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayudaaya ab’omu Sessaloniika bwe baategeera nga Pawulo abuulira ekigambo kya Katonda mu Beroya, ne bamuwondera ne batabangula ekibiina.|naje abajudaaja ab’omu sessaloniika bwe baateɡeera nɡa pawulo abuulira ekiɡambo kja katonda mu berojaʔ ne bamuwondera ne batabanɡula ekibiina. Old-Testament-Psalms-107-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabatumira ekigambo kye, n’awonya endwadde zaabwe; n’abalokola mu kuzikirira.|jabatumira ekiɡambo kjeʔ n’awonja endwadde zaabwe; n’abalokola mu kuzikirira. New-Testament-2-Corinthians-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|eyatuwonya mu kufa okwo okw’entiisa, era anaatulokolanga, era gwe tulinamu essuubi ery’okutuwonyanga.|ejatuwonja mu kufa okwo okw’entiisaʔ era anaatulokolanɡaʔ era ɡwe tulinamu essuubi erj’okutuwonjanɡa. New-Testament-Romans-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo amateeka matukuvu, era n’ekiragiro kitukuvu, kiruŋŋamya era kirungi.|noolwekjo amateeka matukuvuʔ era n’ekiraɡiro kitukuvuʔ kirunɡnɡamja era kirunɡi. New-Testament-Acts-028-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nga balemeddwa okukkiriziganya, Pawulo n’abasiibuza ebigambo bino nti, “Mwoyo Mutukuvu yali mutuufu bwe yayogera eri bajjajjammwe ng’ayita mu nnabbi Isaaya nti,|awo nɡa balemeddwa okukkiriziɡanjaʔ pawulo n’abasiibuza ebiɡambo bino ntiʔ “mwojo mutukuvu jali mutuufu bwe jajoɡera eri baʒʒaʒʒammwe nɡ’ajita mu nnabbi isaaja ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe omukazi omukkiriza omanyi otya ng’olirokola balo? Oba ggwe omusajja omukkiriza omanyi otya ng’olirokola mukazi wo?|ɡɡwe omukazi omukkiriza omanji otja nɡ’olirokola balo? oba ɡɡwe omusaʒʒa omukkiriza omanji otja nɡ’olirokola mukazi wo? New-Testament-Mark-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muyigire ku lugero lw’omutiini. Amatabi gaagwo bwe gatandika okutojjera, nga mumanya nti ebiseera eby’ebbugumu binaatera okutuuka.|“mujiɡire ku luɡero lw’omutiini. amatabi ɡaaɡwo bwe ɡatandika okutoʒʒeraʔ nɡa mumanja nti ebiseera ebj’ebbuɡumu binaatera okutuuka. Old-Testament-1-Chronicles-029-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Ayi Mukama Katonda waffe, ebintu bino byonna bye tuwaddeyo olw’okuzimba eyeekaalu ku lw’erinnya lyo, biva gy’oli, era byonna bibyo.|era aji mukama katonda waffeʔ ebintu bino bjonna bje tuwaddejo olw’okuzimba ejeekaalu ku lw’erinnja ljoʔ biva ɡj’oliʔ era bjonna bibjo. Old-Testament-Jeremiah-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnuŋŋamya, Mukama Katonda naye mu kigera ekisaanidde, si mu busungu bwo, si kulwa ng’onfuula ekitaliimu.|nnunɡnɡamjaʔ mukama katonda naje mu kiɡera ekisaaniddeʔ si mu busunɡu bwoʔ si kulwa nɡ’onfuula ekitaliimu. Old-Testament-Psalms-074-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukire abantu bo be wagula edda; ekika kye wanunula okuba ababo. Ojjukire olusozi Sayuuni gye wabeeranga.|oʒʒukire abantu bo be waɡula edda; ekika kje wanunula okuba ababo. oʒʒukire olusozi sajuuni ɡje wabeeranɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuseka kw’abasirusiru kuli ng’okutulikatulika kw’amaggwa agali mu muliro gw’entamu ; na kino nakyo butaliimu.|okuseka kw’abasirusiru kuli nɡ’okutulikatulika kw’amaɡɡwa aɡali mu muliro ɡw’entamu ; na kino nakjo butaliimu. New-Testament-Ephesians-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakazi, muwulirenga babbammwe nga bwe muwulira Mukama waffe.|abakaziʔ muwulirenɡa babbammwe nɡa bwe muwulira mukama waffe. New-Testament-Colossians-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ye mwe tulabira Katonda oyo atalabika, era ye yasooka okubeerawo nga byonna tebinnabaawo.|mu je mwe tulabira katonda ojo atalabikaʔ era je jasooka okubeerawo nɡa bjonna tebinnabaawo. Old-Testament-1-Kings-001-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Sulemaani n’atuma abasajja, ne baggya Adoniya ku kyoto. N’ajja n’avuunamira kabaka Sulemaani, Sulemaani n’amugamba nti, “Weddireyo ewuwo.”|awo kabaka sulemaani n’atuma abasaʒʒaʔ ne baɡɡja adonija ku kjoto. n’aʒʒa n’avuunamira kabaka sulemaaniʔ sulemaani n’amuɡamba ntiʔ “weddirejo ewuwo.” Old-Testament-Genesis-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amutuuma Nuuwa, ng’agamba nti, “Okuva mu ttaka Mukama lye yakolimira, ono yalituweezaweeza mu mulimu gwaffe, ne mu kutegana kw’emikono gyaffe.”|n’amutuuma nuuwaʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “okuva mu ttaka mukama lje jakolimiraʔ ono jalituweezaweeza mu mulimu ɡwaffeʔ ne mu kuteɡana kw’emikono ɡjaffe.” Old-Testament-1-Samuel-020-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sawulo n’amukasuukirira effumu amutte. Awo Yonasaani we yategeerera nga kitaawe amaliridde okutta Dawudi.|naje sawulo n’amukasuukirira effumu amutte. awo jonasaani we jateɡeerera nɡa kitaawe amaliridde okutta dawudi. Old-Testament-1-Chronicles-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi noobutaano kagwa ku Yeremosi, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi noobutaano kaɡwa ku jeremosiʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-1-Chronicles-011-040|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ira Omuyisuli, ne Galebu Omuyisuli,|ne ira omujisuliʔ ne ɡalebu omujisuliʔ Old-Testament-Ecclesiastes-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ennaku ze zonna n’okutegana kwe bijjula bulumi; era ne mu kiro omutima gwe teguwummula; na kino nakyo butaliimu.|kubanɡa ennaku ze zonna n’okuteɡana kwe biʒʒula bulumi; era ne mu kiro omutima ɡwe teɡuwummula; na kino nakjo butaliimu. Old-Testament-1-Samuel-017-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ayogera nti, “ Mukama eyamponya enjala z’empologoma n’enjala z’eddubu, alimponya ne mu mukono gw’Omufirisuuti oyo.” Awo Sawulo n’agamba Dawudi nti, “Genda, era Mukama abeere naawe.”|dawudi n’ajoɡera ntiʔ “ mukama ejamponja enʒala z’empoloɡoma n’enʒala z’eddubuʔ alimponja ne mu mukono ɡw’omufirisuuti ojo.” awo sawulo n’aɡamba dawudi ntiʔ “ɡendaʔ era mukama abeere naawe.” New-Testament-Matthew-022-032|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Nze, ndi Katonda wa Ibulayimu era ndi Katonda wa Isaaka era ndi Katonda wa Yakobo?’ Noolwekyo Katonda si Katonda wa bafu wabula Katonda wa balamu.”|‘nzeʔ ndi katonda wa ibulajimu era ndi katonda wa isaaka era ndi katonda wa jakobo?’ noolwekjo katonda si katonda wa bafu wabula katonda wa balamu.” Old-Testament-Proverbs-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu akolimira kitaawe oba nnyina, ettabaaza ye erizikizibwa n’asigala mu kizikiza ekikutte ennyo.|omuntu akolimira kitaawe oba nnjinaʔ ettabaaza je erizikizibwa n’asiɡala mu kizikiza ekikutte ennjo. Old-Testament-2-Kings-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omwenda mu mwezi ogwokuna enjala n’eba nnyingi nnyo mu kibuga, abantu ab’omu nsi ne babulwako n’emmere ey’okulya.|ku lunaku olw’omwenda mu mwezi oɡwokuna enʒala n’eba nnjinɡi nnjo mu kibuɡaʔ abantu ab’omu nsi ne babulwako n’emmere ej’okulja. Old-Testament-1-Chronicles-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Seibbekayi Omukusasi, ate nga wa ku Bazera ye yali omukulu ow’ekibinja eky’omunaana mu mwezi ogw’omunaana, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|seibbekaji omukusasiʔ ate nɡa wa ku bazera je jali omukulu ow’ekibinʒa ekj’omunaana mu mwezi oɡw’omunaanaʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-1-Chronicles-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.|sasaki ne ifudeja ne penueri. Old-Testament-Psalms-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda mulamuzi wa mazima; era alaga ekiruyi kye buli lunaku.|katonda mulamuzi wa mazima; era alaɡa ekiruji kje buli lunaku. Old-Testament-Nehemiah-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nteekawo enkola ey’abantu okuwaayo enku mu biseera ebigereke, era n’ebibala ebibereberye. Onzijukire n’okwagala kwo Ayi Katonda wange.|ne nteekawo enkola ej’abantu okuwaajo enku mu biseera ebiɡerekeʔ era n’ebibala ebibereberje. onziʒukire n’okwaɡala kwo aji katonda wanɡe. Old-Testament-Genesis-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndireeta amataba ku nsi, okuzikiriza buli kiramu, ekissa omukka, ekiri wansi w’eggulu; buli ekiri ku nsi kya kufa.|ndireeta amataba ku nsiʔ okuzikiriza buli kiramuʔ ekissa omukkaʔ ekiri wansi w’eɡɡulu; buli ekiri ku nsi kja kufa. New-Testament-Romans-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kugasa nnyo mu ngeri nnyingi. Okusookera ddala, Abayudaaya be baateresebwa ebigambo bya Katonda.|kuɡasa nnjo mu nɡeri nnjinɡi. okusookera ddalaʔ abajudaaja be baateresebwa ebiɡambo bja katonda. Old-Testament-Numbers-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente eyo eneeyokerwanga mu maaso ge; ne bookya eddiba lyayo, n’ennyama yaayo, n’omusaayi gwayo n’obusa bwayo.|ente ejo eneejokerwanɡa mu maaso ɡe; ne bookja eddiba ljajoʔ n’ennjama jaajoʔ n’omusaaji ɡwajo n’obusa bwajo. Old-Testament-Proverbs-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gw’omuntu gumuwanirira mu bulwadde, naye emmeeme eyennyise ani ayinza okugigumiikiriza?|omwojo ɡw’omuntu ɡumuwanirira mu bulwaddeʔ naje emmeeme ejennjise ani ajinza okuɡiɡumiikiriza? New-Testament-Mark-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Kerode yennyini ye yatuma abaserikale be ne bakwata Yokaana Omubatiza ne bamuggalira mu kkomera, olwa Kerudiya muka muganda we Firipo, Kerode gwe yali awasizza.|kubanɡa kerode jennjini je jatuma abaserikale be ne bakwata jokaana omubatiza ne bamuɡɡalira mu kkomeraʔ olwa kerudija muka muɡanda we firipoʔ kerode ɡwe jali awasizza. New-Testament-Romans-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba abawulira obuwulizi amateeka, si be bejjeerera eri Katonda, wabula abo abakola bye galagira, be baliweebwa obutuukirivu.|kuba abawulira obuwulizi amateekaʔ si be beʒʒeerera eri katondaʔ wabula abo abakola bje ɡalaɡiraʔ be baliweebwa obutuukirivu. New-Testament-Philippians-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Temutyanga abo ababawakanya kubanga ke kabonero akakakasa nti balizikirizibwa, naye mmwe mulirokolebwa, era ekyo kiva eri Katonda.|temutjanɡa abo ababawakanja kubanɡa ke kabonero akakakasa nti balizikirizibwaʔ naje mmwe mulirokolebwaʔ era ekjo kiva eri katonda. New-Testament-John-008-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne baddamu Yesu nti, “Tetuli batuufu okugamba nti oli Musamaliya, era oliko dayimooni?”|awo abajudaaja ne baddamu jesu ntiʔ “tetuli batuufu okuɡamba nti oli musamalijaʔ era oliko dajimooni?” Old-Testament-Psalms-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatenderezanga Mukama kubanga annuŋŋamya ne mu kiro ayigiriza omutima gwange.|nnaatenderezanɡa mukama kubanɡa annunɡnɡamja ne mu kiro ajiɡiriza omutima ɡwanɡe. Old-Testament-2-Samuel-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Seba n’ayita mu bika byonna ebya Isirayiri ng’abakunga okutuuka mu Aberi eky’e Besumaaka, n’ayita ne mu kitundu kyonna eky’Ababeri ne bakuŋŋaanira gy’ali ne bamugoberera.|seba n’ajita mu bika bjonna ebja isirajiri nɡ’abakunɡa okutuuka mu aberi ekj’e besumaakaʔ n’ajita ne mu kitundu kjonna ekj’ababeri ne bakunɡnɡaanira ɡj’ali ne bamuɡoberera. Old-Testament-Ezra-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Kasumu: Mattenayi, ne Mattata, ne Zabadi, ne Erifereti, ne Yeremayi, ne Manase, ne Simeeyi.|ku bazzukulu ba kasumu mattenajiʔ ne mattataʔ ne zabadiʔ ne eriferetiʔ ne jeremajiʔ ne manaseʔ ne simeeji. Old-Testament-Ezekiel-032-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndizisa ensi ey’e Misiri, ne ngiggyamu buli kantu akalimu, ne nzita bonna ababeeramu, balimanya nga nze Mukama .’|bwe ndizisa ensi ej’e misiriʔ ne nɡiɡɡjamu buli kantu akalimuʔ ne nzita bonna ababeeramuʔ balimanja nɡa nze mukama .’ New-Testament-1-Corinthians-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo eyayitibwa okuba omutume wa Yesu Kristo olw’okwagala kwa Katonda, ne Sossene owooluganda ,|nze pawulo ejajitibwa okuba omutume wa jesu kristo olw’okwaɡala kwa katondaʔ ne sossene owooluɡanda ʔ Old-Testament-Ezekiel-043-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja n’antwala ku mulyango ogwolekera Obuvanjuba,|awo omusaʒʒa n’antwala ku muljanɡo oɡwolekera obuvanʒubaʔ Old-Testament-Jeremiah-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, omuyaga gwa Mukama gulikuntira mu kiruyi, empewo ey’amaanyi eyeetooloolera ku mitwe gy’abakozi b’ebibi.|labaʔ omujaɡa ɡwa mukama ɡulikuntira mu kirujiʔ empewo ej’amaanji ejeetooloolera ku mitwe ɡj’abakozi b’ebibi. Old-Testament-1-Samuel-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omwoyo omubi okuva eri Mukama ne gujja ku Sawulo bwe yali ng’atudde mu nnyumba ye, ng’akutte effumu mu mukono, Dawudi bwe yali ng’akuba entongooli.|awo omwojo omubi okuva eri mukama ne ɡuʒʒa ku sawulo bwe jali nɡ’atudde mu nnjumba jeʔ nɡ’akutte effumu mu mukonoʔ dawudi bwe jali nɡ’akuba entonɡooli. Old-Testament-Deuteronomy-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwuka byonna ebirina ebiwaawaatiro nga bigendera mu kibinja si birongoofu gye muli, temuubiryenga.|ebiwuka bjonna ebirina ebiwaawaatiro nɡa biɡendera mu kibinʒa si bironɡoofu ɡje muliʔ temuubirjenɡa. New-Testament-Ephesians-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nfukaamirira Kitaffe,|nfukaamirira kitaffeʔ Old-Testament-Deuteronomy-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|oba ebifaanana ng’ebiramu byonna ebitambulira wansi oba ebyekulula ku ttaka; oba ebifaanana ng’ebyennyanja ebiri mu mazzi agali wansi w’ettaka.|oba ebifaanana nɡ’ebiramu bjonna ebitambulira wansi oba ebjekulula ku ttaka; oba ebifaanana nɡ’ebjennjanʒa ebiri mu mazzi aɡali wansi w’ettaka. New-Testament-Colossians-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmuweera obujulirwa, nga bw’afuba ennyo ku lwammwe, n’ab’omu Lawodikiya, n’ab’omu Kiyerapoli.|kubanɡa mmuweera obuʒulirwaʔ nɡa bw’afuba ennjo ku lwammweʔ n’ab’omu lawodikijaʔ n’ab’omu kijerapoli. Old-Testament-Isaiah-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba abasajja abazira ab’amaanyi bakaabira mu nguudo mu ddoboozi ery’omwanguka, n’ababaka ab’emirembe bakaaba nnyo.|laba abasaʒʒa abazira ab’amaanji bakaabira mu nɡuudo mu ddoboozi erj’omwanɡukaʔ n’ababaka ab’emirembe bakaaba nnjo. Old-Testament-1-Kings-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababaka ne baddayo ewa Akabu nate ne bamugamba nti, “Kino Benikadadi ky’agamba nti, ‘Natuma nga njagala ffeeza yo ne zaabu yo, n’abakyala bo n’abaana bo.|ababaka ne baddajo ewa akabu nate ne bamuɡamba ntiʔ “kino benikadadi kj’aɡamba ntiʔ ‘natuma nɡa nʒaɡala ffeeza jo ne zaabu joʔ n’abakjala bo n’abaana bo. New-Testament-Acts-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne gufuuwa ekyombo ne kiva mu kkubo lyakyo, ne kitayinza kwolekera muyaga, ne tuguleka ne gututwala nga bwe gwayagala.|ne ɡufuuwa ekjombo ne kiva mu kkubo ljakjoʔ ne kitajinza kwolekera mujaɡaʔ ne tuɡuleka ne ɡututwala nɡa bwe ɡwajaɡala. Old-Testament-1-Chronicles-016-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwogerere waggulu nti, “Tulokole, Ayi Katonda ow’obulokozi bwaffe; tukuŋŋaanye, otulokole eri amawanga, twebaze erinnya lyo ettukuvu, era tujagulize mu ttendo lyo.”|mwoɡerere waɡɡulu ntiʔ “tulokoleʔ aji katonda ow’obulokozi bwaffe; tukunɡnɡaanjeʔ otulokole eri amawanɡaʔ twebaze erinnja ljo ettukuvuʔ era tuʒaɡulize mu ttendo ljo.” New-Testament-Galatians-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Baana bange be nnumirwa nate ng’alumwa okuzaala, okutuusa Kristo lw’alibumbibwa mu mmwe,|baana banɡe be nnumirwa nate nɡ’alumwa okuzaalaʔ okutuusa kristo lw’alibumbibwa mu mmweʔ Old-Testament-Numbers-031-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu eky’omu makkati eky’omunyago eky’abo abaatabaala kyali bwe kiti: Endiga, obusiriivu busatu mu emitwalo esatu mu kasanvu mu bitaano (337,500);|ekitundu ekj’omu makkati ekj’omunjaɡo ekj’abo abaatabaala kjali bwe kiti endiɡaʔ obusiriivu busatu mu emitwalo esatu mu kasanvu mu bitaano (ʔ); Old-Testament-Psalms-058-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu alisanyuka ng’alabye bamuwalanidde eggwanga, olwo n’ebigere bye ne bisaabaana omusaayi ogw’abakola ebibi.|omutuukirivu alisanjuka nɡ’alabje bamuwalanidde eɡɡwanɡaʔ olwo n’ebiɡere bje ne bisaabaana omusaaji oɡw’abakola ebibi. New-Testament-Luke-004-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abaddamu nti, “Kinsaanira okubuulira Enjiri y’obwakabaka bwa Katonda ne mu bifo ebirala kubanga eyo y’ensonga kyenava ntumibwa.”|naje n’abaddamu ntiʔ “kinsaanira okubuulira enʒiri j’obwakabaka bwa katonda ne mu bifo ebirala kubanɡa ejo j’ensonɡa kjenava ntumibwa.” Old-Testament-Isaiah-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Zibasanze abo abazira mu kunywa omwenge era mu kutabula ekitamiiza,|zibasanze abo abazira mu kunjwa omwenɡe era mu kutabula ekitamiizaʔ New-Testament-Acts-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ajje akutegeeze ggwe n’ab’omu nnyumba yo nga bwe muyinza okulokolebwa!’|aʒʒe akuteɡeeze ɡɡwe n’ab’omu nnjumba jo nɡa bwe mujinza okulokolebwa!’ New-Testament-John-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa mubadde ba nsi, yandibaagadde, naye temuli ba nsi, kubanga nabalonda muve mu nsi, kyeva ebakyawa.|sinɡa mubadde ba nsiʔ jandibaaɡaddeʔ naje temuli ba nsiʔ kubanɡa nabalonda muve mu nsiʔ kjeva ebakjawa. New-Testament-Ephesians-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abadde omubbi alekeraawo okubba, wabula anyiikirenga okukola eby’omugaso ng’akola n’emikono gye, alyoke afune ky’agabirako n’abo abeetaaga.|abadde omubbi alekeraawo okubbaʔ wabula anjiikirenɡa okukola ebj’omuɡaso nɡ’akola n’emikono ɡjeʔ aljoke afune kj’aɡabirako n’abo abeetaaɡa. New-Testament-2-Corinthians-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|mbegayirira wadde ssiriiwo, bwe ndijja nneme kwogeza maanyi nga bwe nkola eri abantu abamu abatulowooleza okuba nga tugoberera bya mubiri.|mbeɡajirira wadde ssiriiwoʔ bwe ndiʒʒa nneme kwoɡeza maanji nɡa bwe nkola eri abantu abamu abatulowooleza okuba nɡa tuɡoberera bja mubiri. Old-Testament-Proverbs-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagenda n’ensawo y’ensimbi; era alikomawo nga wayiseewo wiiki bbiri.”|jaɡenda n’ensawo j’ensimbi; era alikomawo nɡa wajiseewo wiiki bbiri.” Old-Testament-Psalms-115-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.|katonda waffe ali mu ɡɡulu; akola buli kj’ajaɡala. New-Testament-Luke-020-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo obanga Dawudi amuyita Mukama we, kale ayinza atya okuba omwana we?”|noolwekjo obanɡa dawudi amujita mukama weʔ kale ajinza atja okuba omwana we?” Old-Testament-Job-036-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga akuŋŋaanya amatondo g’amazzi, agafuuka enkuba etonnya mu bugga;|“kubanɡa akunɡnɡaanja amatondo ɡ’amazziʔ aɡafuuka enkuba etonnja mu buɡɡa; New-Testament-1-John-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ekyo mwe tutegeerera nti Katonda ali mu ffe era naffe tuli mu Ye, olwa Mwoyo gw’atuwadde.|mu ekjo mwe tuteɡeerera nti katonda ali mu ffe era naffe tuli mu jeʔ olwa mwojo ɡw’atuwadde. Old-Testament-Job-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayinza okubaleka ne babeera mu mirembe n’amaaso ge gabeera ku makubo gaabwe.|ajinza okubaleka ne babeera mu mirembe n’amaaso ɡe ɡabeera ku makubo ɡaabwe. New-Testament-Luke-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo Ibulayimu n’amugamba nti, ‘Obanga tebagondera Musa ne bannabbi, newaakubadde alizuukira okuva mu bafu talibakkirizisa.’ ”|“awo ibulajimu n’amuɡamba ntiʔ ‘obanɡa tebaɡondera musa ne bannabbiʔ newaakubadde alizuukira okuva mu bafu talibakkirizisa.’ ” New-Testament-2-John-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bw’ajja gye muli, n’atayigiriza bw’atyo, temumwanirizanga mu nnyumba yammwe, n’okulamusa temumulamusanga.|omuntu jenna bw’aʒʒa ɡje muliʔ n’atajiɡiriza bw’atjoʔ temumwanirizanɡa mu nnjumba jammweʔ n’okulamusa temumulamusanɡa. Old-Testament-2-Samuel-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bayingira mu nnyumba, baamusanga agalamidde ku kitanda mu kisenge kye, ne bamufumita ne bamutta, ne bamusalako n’omutwe. Ne batwala omutwe gwe, ne batambula ekiro kyonna mu kkubo erya Alaba.|bwe bajinɡira mu nnjumbaʔ baamusanɡa aɡalamidde ku kitanda mu kisenɡe kjeʔ ne bamufumita ne bamuttaʔ ne bamusalako n’omutwe. ne batwala omutwe ɡweʔ ne batambula ekiro kjonna mu kkubo erja alaba. New-Testament-Romans-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eri Isirayiri agamba nti, “Olunaku lwonna nalumala nga ngolodde emikono gyange eri eggwanga ekkakanyavu era abantu abeewaggula.”|naje eri isirajiri aɡamba ntiʔ “olunaku lwonna nalumala nɡa nɡolodde emikono ɡjanɡe eri eɡɡwanɡa ekkakanjavu era abantu abeewaɡɡula.” Old-Testament-Job-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nga olintuusa mu kufa, mu kifo kye wateekerawo abalamu bonna.|mmanji nɡa olintuusa mu kufaʔ mu kifo kje wateekerawo abalamu bonna. Old-Testament-Job-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe bakiggya mu kifo kyakyo, ekifo ekyo kikyegaana ne kigamba nti, Sikulabangako.|naje bwe bakiɡɡja mu kifo kjakjoʔ ekifo ekjo kikjeɡaana ne kiɡamba ntiʔ sikulabanɡako. Old-Testament-Numbers-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ennyama yali ekyali mu mannyo gaabwe nga tebannaba kugirya, obusungu bwa Mukama Katonda ne bubuubuukira abantu n’abaleetera kawumpuli ow’amaanyi ennyo.|naje ennjama jali ekjali mu mannjo ɡaabwe nɡa tebannaba kuɡirjaʔ obusunɡu bwa mukama katonda ne bubuubuukira abantu n’abaleetera kawumpuli ow’amaanji ennjo. Old-Testament-Deuteronomy-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abamisiri ne batuyisa bubi, ne batubonyaabonya, nga batukozesa emirimu emikakanyavu.|naje abamisiri ne batujisa bubiʔ ne batubonjaabonjaʔ nɡa batukozesa emirimu emikakanjavu. New-Testament-Acts-019-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga singa tetwegendereza, tujja kuvunaanibwa olw’akasasamalo ka leero, kubanga tetujja kuba na kya kwogera.”|kubanɡa sinɡa tetweɡenderezaʔ tuʒʒa kuvunaanibwa olw’akasasamalo ka leeroʔ kubanɡa tetuʒʒa kuba na kja kwoɡera.” Old-Testament-Psalms-076-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.|mwejame obwejamo bwammwe eri mukama katonda wammweʔ era mubutuukirizenɡa; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebiraboʔ kubanɡa asaanidde okutiibwa. New-Testament-James-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, abooluganda abaagalwa, temulimbibwalimbibwanga.|noolwekjoʔ abooluɡanda abaaɡalwaʔ temulimbibwalimbibwanɡa. Old-Testament-1-Samuel-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo buli omwoyo omubi okuva eri Katonda lwe gw’ajjanga ku Sawulo, Dawudi n’amukubiranga entongooli, Sawulo n’akkakkana, era n’awulira bulungiko, n’omwoyo omubi ne gumuvaako.|awo buli omwojo omubi okuva eri katonda lwe ɡw’aʒʒanɡa ku sawuloʔ dawudi n’amukubiranɡa entonɡooliʔ sawulo n’akkakkanaʔ era n’awulira bulunɡikoʔ n’omwojo omubi ne ɡumuvaako. Old-Testament-Job-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali maaso g’abamuzibe era ebigere by’abalema.|nnali maaso ɡ’abamuzibe era ebiɡere bj’abalema. Old-Testament-Psalms-119-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo siriswazibwa, amaaso gange nga ngasimbye ku ebyo bye walagira byonna.|bwe ntjo siriswazibwaʔ amaaso ɡanɡe nɡa nɡasimbje ku ebjo bje walaɡira bjonna. Old-Testament-Proverbs-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu agenda ewuwe adda wadde okufunirayo amakubo g’obulamu.|tewali n’omu aɡenda ewuwe adda wadde okufunirajo amakubo ɡ’obulamu. Old-Testament-Psalms-040-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaagala okunzita batabuketabuke baswale; n’abo bonna abagenderera okummalawo bagobebwe nga baswadde.|abo abaaɡala okunzita batabuketabuke baswale; n’abo bonna abaɡenderera okummalawo baɡobebwe nɡa baswadde. Old-Testament-Ezekiel-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaliba kigere kya muntu newaakubadde ky’ensolo ekiri giyitamu, so teribeerwamu okumala emyaka amakumi ana.|tewaliba kiɡere kja muntu newaakubadde kj’ensolo ekiri ɡijitamuʔ so teribeerwamu okumala emjaka amakumi ana. Old-Testament-Exodus-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwekoleranga bakatonda balala wendi; temwekoleranga bakatonda ba ffeeza oba bakatonda ba zaabu.|temwekoleranɡa bakatonda balala wendi; temwekoleranɡa bakatonda ba ffeeza oba bakatonda ba zaabu. Old-Testament-1-Samuel-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alokola Isirayiri ku lunaku olwo, olutalo ne lutuukira ddala e Besaveni.|mukama n’alokola isirajiri ku lunaku olwoʔ olutalo ne lutuukira ddala e besaveni. New-Testament-Ephesians-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwagalanenga nga Kristo bwe yatwagala ne yeewaayo ku lwaffe n’afuuka ekiweebwayo era ssaddaaka eri Katonda, eyakawoowo akalungi.|mwaɡalanenɡa nɡa kristo bwe jatwaɡala ne jeewaajo ku lwaffe n’afuuka ekiweebwajo era ssaddaaka eri katondaʔ ejakawoowo akalunɡi. New-Testament-John-004-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kyamagero ekyokubiri Yesu kye yakola ng’akomyewo e Ggaliraaya ng’avudde e Buyudaaya.|kino kje kjamaɡero ekjokubiri jesu kje jakola nɡ’akomjewo e ɡɡaliraaja nɡ’avudde e bujudaaja. Old-Testament-1-Chronicles-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama , mukoowoole erinnya lye, mumanyise ebikolwa bye mu mawanga.|mwebaze mukama ʔ mukoowoole erinnja ljeʔ mumanjise ebikolwa bje mu mawanɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era nalaba nga wansi w’enjuba, mu kifo ky’okusala amazima waliwo kusaliriza; ne mu kifo ky’obutuukirivu waliwo bwonoonyi.|ate era nalaba nɡa wansi w’enʒubaʔ mu kifo kj’okusala amazima waliwo kusaliriza; ne mu kifo kj’obutuukirivu waliwo bwonoonji. New-Testament-Mark-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali balya, Yesu n’addira omugaati, ne yeebaza, n’agumenyaamenyamu, n’agabira abayigirizwa be, n’abagamba nti, “Mutoole mulye, guno gwe mubiri gwange.”|awo bwe baali baljaʔ jesu n’addira omuɡaatiʔ ne jeebazaʔ n’aɡumenjaamenjamuʔ n’aɡabira abajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “mutoole muljeʔ ɡuno ɡwe mubiri ɡwanɡe.” Old-Testament-Genesis-041-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka omusanvu egy’enjala ne gitandika nga Yusufu bwe yayogera. Enjala n’egwa n’ebuna mu nsi zonna, kyokka yo mu Misiri nga emmere mweri.|emjaka omusanvu eɡj’enʒala ne ɡitandika nɡa jusufu bwe jajoɡera. enʒala n’eɡwa n’ebuna mu nsi zonnaʔ kjokka jo mu misiri nɡa emmere mweri. Old-Testament-Proverbs-024-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne neekaliriza ne ntegeera ne nfuna ekyokuyiga mu bye nalaba.|ne neekaliriza ne nteɡeera ne nfuna ekjokujiɡa mu bje nalaba. Old-Testament-Psalms-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.|abalabe banɡe banɡi era ba maanji; n’abo abankjajira obwereere banɡi nnjo. Old-Testament-Exodus-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’amugamba nti, “Zzaayo omukono gwo munda mu kyambalo kyo.” Musa n’azzaayo omukono gwe mu kyambalo kye. Bwe yaguggyaayo, laba nga gufuuse mulamu ng’omubiri gwe ogwa bulijjo.|ate n’amuɡamba ntiʔ “zzaajo omukono ɡwo munda mu kjambalo kjo.” musa n’azzaajo omukono ɡwe mu kjambalo kje. bwe jaɡuɡɡjaajoʔ laba nɡa ɡufuuse mulamu nɡ’omubiri ɡwe oɡwa buliʒʒo. Old-Testament-1-Chronicles-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ab’e Yabesugireyaadi bonna bwe baawulira byonna Abafirisuuti bye baakola Sawulo,|awo ab’e jabesuɡirejaadi bonna bwe baawulira bjonna abafirisuuti bje baakola sawuloʔ Old-Testament-Ezra-002-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali bazzukulu ba Deraya, bazzukulu ba Tobiya, ne bazzukulu ba Nekoda n’omuwendo gwabwe gwali lukaaga mu amakumi ataano mu babiri (652).|baali bazzukulu ba derajaʔ bazzukulu ba tobijaʔ ne bazzukulu ba nekoda n’omuwendo ɡwabwe ɡwali lukaaɡa mu amakumi ataano mu babiri (). Old-Testament-Judges-009-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibuga ekyo mwalimu ekigo eky’amaanyi, era abantu bonna abasajja n’abakazi ab’omu kibuga ne baddukira omwo ne beggaliramu. Ne balinnya ku kasolya k’ekigo.|mu kibuɡa ekjo mwalimu ekiɡo ekj’amaanjiʔ era abantu bonna abasaʒʒa n’abakazi ab’omu kibuɡa ne baddukira omwo ne beɡɡaliramu. ne balinnja ku kasolja k’ekiɡo. Old-Testament-Exodus-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyendanga.|tojendanɡa. Old-Testament-Numbers-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’agolokoka mu makya, n’ateeka amatandiiko ku ndogoyi ye, n’agenda n’abakungu ba Mowaabu.|balamu n’aɡolokoka mu makjaʔ n’ateeka amatandiiko ku ndoɡoji jeʔ n’aɡenda n’abakunɡu ba mowaabu. Old-Testament-Nehemiah-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbirowoozaako, ne nnenya abakungu n’abafuzi. Ne mbagamba nti, “Muggya omusolo ku baganda bammwe ne mukola amagoba!” Kyennava mpita olukuŋŋaana olunene okugonjoola ensonga ezo,|ne mbirowoozaakoʔ ne nnenja abakunɡu n’abafuzi. ne mbaɡamba ntiʔ “muɡɡja omusolo ku baɡanda bammwe ne mukola amaɡoba!” kjennava mpita olukunɡnɡaana olunene okuɡonʒoola ensonɡa ezoʔ Old-Testament-Isaiah-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abakulembera abantu bano bababuzaabuuza, n’abo abakulemberwa babuzibwabuzibwa.|kubanɡa abakulembera abantu bano bababuzaabuuzaʔ n’abo abakulemberwa babuzibwabuzibwa. New-Testament-John-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Yesu n’addayo e Yerusaalemi abeewo ku emu ku mbaga z’Abayudaaya.|oluvannjuma jesu n’addajo e jerusaalemi abeewo ku emu ku mbaɡa z’abajudaaja. Old-Testament-Psalms-119-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amalala banduulira obutamala, naye nze siva ku mateeka go.|ab’amalala banduulira obutamalaʔ naje nze siva ku mateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-077-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Najjukiranga ennyimba zange ekiro, ne nfumiitiriza nga bwe neebuuza mu mutima gwange nti:|naʒʒukiranɡa ennjimba zanɡe ekiroʔ ne nfumiitiriza nɡa bwe neebuuza mu mutima ɡwanɡe nti New-Testament-2-Corinthians-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano bye njogera Mukama si yandagidde okubyogera, wabula neeyisa ng’omusirusiru mu buvumu buno obw’okwenyumiriza.|kaakano bje nʒoɡera mukama si jandaɡidde okubjoɡeraʔ wabula neejisa nɡ’omusirusiru mu buvumu buno obw’okwenjumiriza. New-Testament-Matthew-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ziribasanga abakyala abaliba balina embuto, n’abaliba bayonsa mu nnaku ezo.|naje ziribasanɡa abakjala abaliba balina embutoʔ n’abaliba bajonsa mu nnaku ezo. Old-Testament-Exodus-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amayinja aga onuku n’amayinja amalala ag’omuwendo, ag’okutona ku kkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi era ne ku kyomukifuba.|n’amajinʒa aɡa onuku n’amajinʒa amalala aɡ’omuwendoʔ aɡ’okutona ku kkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi era ne ku kjomukifuba. New-Testament-1-Corinthians-015-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye leka mbabuulire ekyama: Si ffenna abalifa, naye eŋŋombe ey’enkomerero bw’erivuga ffenna tulifuusibwa|naje leka mbabuulire ekjama si ffenna abalifaʔ naje enɡnɡombe ej’enkomerero bw’erivuɡa ffenna tulifuusibwa Old-Testament-2-Kings-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaya n’agamba Keezeekiya nti, “Wuliriza Mukama Katonda ky’agamba:|isaaja n’aɡamba keezeekija ntiʔ “wuliriza mukama katonda kj’aɡamba New-Testament-Luke-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’akuŋŋaanya bakabona abakulu, n’abakulembeze b’Abayudaaya, n’abantu,|awo piraato n’akunɡnɡaanja bakabona abakuluʔ n’abakulembeze b’abajudaajaʔ n’abantuʔ Old-Testament-Psalms-118-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwebaza kubanga onnyanukudde n’ofuuka obulokozi bwange.|nkwebaza kubanɡa onnjanukudde n’ofuuka obulokozi bwanɡe. Old-Testament-1-Samuel-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama tagenda kwabulira bantu be, olw’erinnya lye ekkulu, kubanga Mukama yasiima okubafuula ababe.|mukama taɡenda kwabulira bantu beʔ olw’erinnja lje ekkuluʔ kubanɡa mukama jasiima okubafuula ababe. Old-Testament-Leviticus-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensaka ey’ebbumba mwe kinaafumbirwanga eneeyasibwanga; naye bwe kinaafumbirwanga mu nsaka ey’ekyuma, eneekuutibwanga n’emunyunguzibwamu n’amazzi.|ensaka ej’ebbumba mwe kinaafumbirwanɡa eneejasibwanɡa; naje bwe kinaafumbirwanɡa mu nsaka ej’ekjumaʔ eneekuutibwanɡa n’emunjunɡuzibwamu n’amazzi. Old-Testament-Job-029-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe namalanga okwogera, nga tewaba addayo kwogera, ebigambo byange byagwanga mpola mpola mu matu gaabwe.|bwe namalanɡa okwoɡeraʔ nɡa tewaba addajo kwoɡeraʔ ebiɡambo bjanɡe bjaɡwanɡa mpola mpola mu matu ɡaabwe. Old-Testament-1-Chronicles-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amoni yali mutabani wa Manase, ne Yosiya nga ye mutabani wa Amoni.|amoni jali mutabani wa manaseʔ ne josija nɡa je mutabani wa amoni. New-Testament-Matthew-026-074|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’atandika okulayira nate, ne yeeyongera okwegaana ng’agamba nti, “Omuntu simumanyi.” Amangwago enkoko n’ekookolima.|peetero n’atandika okulajira nateʔ ne jeejonɡera okweɡaana nɡ’aɡamba ntiʔ “omuntu simumanji.” amanɡwaɡo enkoko n’ekookolima. New-Testament-Galatians-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga abaabatizibwa bonna mu Kristo, baayambala Kristo.|kubanɡa abaabatizibwa bonna mu kristoʔ baajambala kristo. New-Testament-John-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abannyonnyozi b’amateeka n’Abafalisaayo ne baleeta omukazi gwe baakwata ng’ayenda, ne bamuteeka wakati mu maaso g’ekibiina.|awo abannjonnjozi b’amateeka n’abafalisaajo ne baleeta omukazi ɡwe baakwata nɡ’ajendaʔ ne bamuteeka wakati mu maaso ɡ’ekibiina. New-Testament-1-Thessalonians-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmwe mwennyini mumanyi bulungi nti olunaku lwa Mukama waffe lulijja ng’omubbi bw’ajja ekiro.|kubanɡa mmwe mwennjini mumanji bulunɡi nti olunaku lwa mukama waffe luliʒʒa nɡ’omubbi bw’aʒʒa ekiro. Old-Testament-Numbers-022-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Balamu n’agenda ne Balaki ne bajja e Kiriasikuzosi.|bw’atjo balamu n’aɡenda ne balaki ne baʒʒa e kiriasikuzosi. Old-Testament-Psalms-049-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala, tewali muntu ayinza kununula bulamu bwa munne, wadde okwegula okuva eri Katonda.|ddala ddalaʔ tewali muntu ajinza kununula bulamu bwa munneʔ wadde okweɡula okuva eri katonda. Old-Testament-2-Kings-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayingira n’ayimirira mu maaso ga Erisa mukama we. Erisa n’amubuuza nti, “Ova wa Gekazi?” Gekazi n’addamu nti, “Omuddu wo taliiko gy’agenze.”|n’ajinɡira n’ajimirira mu maaso ɡa erisa mukama we. erisa n’amubuuza ntiʔ “ova wa ɡekazi?” ɡekazi n’addamu ntiʔ “omuddu wo taliiko ɡj’aɡenze.” Old-Testament-Jeremiah-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda yayogera naye mu mirembe gya Yosiya, kabaka wa Yuda, mutabani wa Amoni, nga yakafugira emyaka kkumi n’esatu,|mukama katonda jajoɡera naje mu mirembe ɡja josijaʔ kabaka wa judaʔ mutabani wa amoniʔ nɡa jakafuɡira emjaka kkumi n’esatuʔ New-Testament-Luke-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba ng’amusabye eggi n’amuwa enjaba?|oba nɡ’amusabje eɡɡi n’amuwa enʒaba? New-Testament-Romans-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abantu ng’abo tebaweereza Mukama waffe Yesu, wabula embuto zaabwe. Bakozesa ebigambo ebirungi eby’okuwaanawaana nga balimbalimba emitima gy’abanafu.|kubanɡa abantu nɡ’abo tebaweereza mukama waffe jesuʔ wabula embuto zaabwe. bakozesa ebiɡambo ebirunɡi ebj’okuwaanawaana nɡa balimbalimba emitima ɡj’abanafu. Old-Testament-Jeremiah-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza ebigambo by’endagaano eno era yogera n’abantu ba Yuda era n’abo ababeera mu Yerusaalemi.|wuliriza ebiɡambo bj’endaɡaano eno era joɡera n’abantu ba juda era n’abo ababeera mu jerusaalemi. New-Testament-Hebrews-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwerabiranga kusembeza bagenyi, kubanga waliwo abaasembeza bamalayika nga tebagenderedde.|temwerabiranɡa kusembeza baɡenjiʔ kubanɡa waliwo abaasembeza bamalajika nɡa tebaɡenderedde. Old-Testament-Jeremiah-028-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda ogambe Kananiya nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Omenye ekikoligo kya muti naye mu kifo kyakyo ojja kufunamu kikoligo kya kyuma.|“ɡenda oɡambe kananija ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ omenje ekikoliɡo kja muti naje mu kifo kjakjo oʒʒa kufunamu kikoliɡo kja kjuma. Old-Testament-Jeremiah-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ofulume ogende mu kiwonvu kya mutabani wa Kinomu ekiri awayingirirwa mu mulyango Kalusiisi, olangiririre eyo ebigambo bye nnaakutegeeza.|ofulume oɡende mu kiwonvu kja mutabani wa kinomu ekiri awajinɡirirwa mu muljanɡo kalusiisiʔ olanɡiririre ejo ebiɡambo bje nnaakuteɡeeza. Old-Testament-Exodus-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ava ewa Falaawo ne yeegayirira Mukama .|musa n’ava ewa falaawo ne jeeɡajirira mukama . New-Testament-2-Corinthians-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga Katonda bw’ali omwesigwa ekigambo kyaffe gye muli tekiri weewaawo ate nti si weewaawo.|naje nɡa katonda bw’ali omwesiɡwa ekiɡambo kjaffe ɡje muli tekiri weewaawo ate nti si weewaawo. Old-Testament-1-Chronicles-006-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Kireni n’amalundiro gaakyo, Debiri n’amalundiro gaakyo,|kireni n’amalundiro ɡaakjoʔ debiri n’amalundiro ɡaakjoʔ New-Testament-2-Timothy-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|nga balina ekifaananyi eky’okutya Katonda so nga tebakkiriza maanyi gaakyo. Abantu ab’engeri eyo obeewalanga.|nɡa balina ekifaananji ekj’okutja katonda so nɡa tebakkiriza maanji ɡaakjo. abantu ab’enɡeri ejo obeewalanɡa. Old-Testament-Psalms-115-008|und|SPEAKER_00_Luganda|abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.|abakozi ababikolaʔ n’abo bonna ababjesiɡa balibifaanana. Old-Testament-Psalms-107-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bakaabira Mukama nga bali mu kabi; n’abawonya mu kweraliikirira kwabwe.|bwe batjo ne bakaabira mukama nɡa bali mu kabi; n’abawonja mu kweraliikirira kwabwe. New-Testament-Revelation-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisolo ekyo ne kikozesa obuyinza obwa kiri ekyasooka ekyalina ekiwundu ekyawonyezebwa era ekyasinzibwa ensi yonna.|ekisolo ekjo ne kikozesa obujinza obwa kiri ekjasooka ekjalina ekiwundu ekjawonjezebwa era ekjasinzibwa ensi jonna. Old-Testament-Job-036-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga bwo oba okufuba kwo kwonna binaakuyamba okukuggya mu buyinike?|obuɡaɡɡa bwo oba okufuba kwo kwonna binaakujamba okukuɡɡja mu bujinike? Old-Testament-Job-031-025|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga neeyagala olw’okuba n’obugagga obungi, oba olw’okuba emikono gyange gy’ali ginfunyisizza bingi;|obanɡa neejaɡala olw’okuba n’obuɡaɡɡa obunɡiʔ oba olw’okuba emikono ɡjanɡe ɡj’ali ɡinfunjisizza binɡi; Old-Testament-Proverbs-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mugulumizenga n’eby’obugagga byo; n’ebibala ebisooka eby’ebintu byo byonna eby’omu nnimiro yo,|mukama muɡulumizenɡa n’ebj’obuɡaɡɡa bjo; n’ebibala ebisooka ebj’ebintu bjo bjonna ebj’omu nnimiro joʔ Old-Testament-Proverbs-029-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.|omuntu ow’obusunɡu aleeta ennjomboʔ n’omuntu asunɡuwala amanɡu ajonoona nnjo. Old-Testament-Numbers-016-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo omuliro ne gujja nga guva eri Mukama ne gwokera ddala abasajja ebikumi ebibiri mu ataano abaali bawaayo ekiweebwayo eky’obubaane.|olwo omuliro ne ɡuʒʒa nɡa ɡuva eri mukama ne ɡwokera ddala abasaʒʒa ebikumi ebibiri mu ataano abaali bawaajo ekiweebwajo ekj’obubaane. New-Testament-Romans-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi kino nti omuntu waffe ow’edda yakomererwa wamu naye ku musaalaba, omubiri gw’ekibi guleme kuba gwa mugaso, tuleme kuddamu kuba baddu ba kibi.|tumanji kino nti omuntu waffe ow’edda jakomererwa wamu naje ku musaalabaʔ omubiri ɡw’ekibi ɡuleme kuba ɡwa muɡasoʔ tuleme kuddamu kuba baddu ba kibi. Old-Testament-1-Samuel-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’addamu nti, “Yatutegeeza nti endogoyi zaali zirabise.” Naye n’atamubuulira Samwiri bye yamugamba ku by’obwakabaka.|sawulo n’addamu ntiʔ “jatuteɡeeza nti endoɡoji zaali zirabise.” naje n’atamubuulira samwiri bje jamuɡamba ku bj’obwakabaka. New-Testament-Luke-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Mmange ne baganda bange be bano abawulira ekigambo kya Katonda ne bakigondera.”|jesu n’addamu ntiʔ “mmanɡe ne baɡanda banɡe be bano abawulira ekiɡambo kja katonda ne bakiɡondera.” New-Testament-Philemon-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Onesimo oyo, gye buvuddeko ataali wa mugaso gy’oli, naye kaakano nga wa mugaso nnyo gye tuli ffembi,|onesimo ojoʔ ɡje buvuddeko ataali wa muɡaso ɡj’oliʔ naje kaakano nɡa wa muɡaso nnjo ɡje tuli ffembiʔ Old-Testament-Genesis-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Saala n’aba olubuto, n’azaalira Ibulayimu omwana owoobulenzi mu bukadde bwe, mu kiseera Katonda kye yamugamba.|saala n’aba olubutoʔ n’azaalira ibulajimu omwana owoobulenzi mu bukadde bweʔ mu kiseera katonda kje jamuɡamba. Old-Testament-Proverbs-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Atya Mukama alina ekiddukiro eky’amaanyi, era n’abaana be balibeera n’obuddukiro.|atja mukama alina ekiddukiro ekj’amaanjiʔ era n’abaana be balibeera n’obuddukiro. New-Testament-Mark-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Musa yawa omusajja olukusa okuwandiikira mukyala we ebbaluwa emugoba.”|ne bamuddamu ntiʔ “musa jawa omusaʒʒa olukusa okuwandiikira mukjala we ebbaluwa emuɡoba.” New-Testament-Mark-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amukuutira nnyo n’amusiibula,|awo jesu n’amukuutira nnjo n’amusiibulaʔ New-Testament-Luke-020-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Balimbalimba nga basaba essaala empanvu, ng’eno bwe basala enkwe okunyaga ebintu bya bannamwandu. Noolwekyo bagenda kufuna ekibonerezo ekisingira ddala obunene.”|balimbalimba nɡa basaba essaala empanvuʔ nɡ’eno bwe basala enkwe okunjaɡa ebintu bja bannamwandu. noolwekjo baɡenda kufuna ekibonerezo ekisinɡira ddala obunene.” New-Testament-Titus-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke basobole okugunjula abakazi abato okwagalanga ba bbaabwe awamu n’abaana baabwe.|baljoke basobole okuɡunʒula abakazi abato okwaɡalanɡa ba bbaabwe awamu n’abaana baabwe. Old-Testament-Isaiah-050-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Ayinzabyonna azibudde okutu kwange ne siba mujeemu. Sizzeeyo mabega.|mukama ajinzabjonna azibudde okutu kwanɡe ne siba muʒeemu. sizzeejo mabeɡa. New-Testament-1-Peter-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumwaŋŋange ng’abalumbye, nga mwesiga Mukama, era mujjukire nti ebibonoobono ebiri ng’ebyo bituuka ne ku bakkiriza abalala mu nsi yonna.|mumwanɡnɡanɡe nɡ’abalumbjeʔ nɡa mwesiɡa mukamaʔ era muʒʒukire nti ebibonoobono ebiri nɡ’ebjo bituuka ne ku bakkiriza abalala mu nsi jonna. New-Testament-Acts-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali atudde mu ggaali lye ng’addayo ewaabwe nga bw’asoma ekitabo kya nnabbi Isaaya.|jali atudde mu ɡɡaali lje nɡ’addajo ewaabwe nɡa bw’asoma ekitabo kja nnabbi isaaja. New-Testament-Mark-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama waffe Yesu bwe yamala okwogera nabo, n’atwalibwa mu ggulu n’atuula ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda.|awo mukama waffe jesu bwe jamala okwoɡera naboʔ n’atwalibwa mu ɡɡulu n’atuula ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katonda. New-Testament-Matthew-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa bali ekkumi bwe baawulira ebyo abooluganda ababiri bye baasaba, ne babanyiigira nnyo.|abajiɡirizwa bali ekkumi bwe baawulira ebjo abooluɡanda ababiri bje baasabaʔ ne babanjiiɡira nnjo. Old-Testament-Joshua-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’awandiikira eyo ku mayinja mu maaso g’Abayisirayiri bonna, amateeka Musa ge yasooka okuwandiikira abaana ba Isirayiri.|era n’awandiikira ejo ku majinʒa mu maaso ɡ’abajisirajiri bonnaʔ amateeka musa ɡe jasooka okuwandiikira abaana ba isirajiri. Old-Testament-Psalms-078-007|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke beesigenga Katonda, era balemenga okwerabira ebyo byonna Katonda bye yakola; naye bagonderenga ebiragiro bye.|baljoke beesiɡenɡa katondaʔ era balemenɡa okwerabira ebjo bjonna katonda bje jakola; naje baɡonderenɡa ebiraɡiro bje. Old-Testament-Isaiah-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ossibbwa wansi emagombe, ku ntobo y’obunnya.|naje ossibbwa wansi emaɡombeʔ ku ntobo j’obunnja. Old-Testament-Ezekiel-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Olunaku luuluno lutuuse. Akabi kabajjidde, obutali bwenkanya bumeze, n’amalala gamulisizza.|“ ‘olunaku luuluno lutuuse. akabi kabaʒʒiddeʔ obutali bwenkanja bumezeʔ n’amalala ɡamulisizza. New-Testament-Mark-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’alaga mu bitundu by’e Ttuulo, n’atayagala kitegeerekeke nti ali mu bitundu ebyo, naye ne kitasoboka.|awo jesu n’alaɡa mu bitundu bj’e ttuuloʔ n’atajaɡala kiteɡeerekeke nti ali mu bitundu ebjoʔ naje ne kitasoboka. New-Testament-1-Peter-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, mutegeerere ddala nti ku nsi kuno muli bayise. Kyenva mbeegayirira mwewale okwegomba kw’omubiri, kubanga kulwanagana n’omwoyo.|abaaɡalwaʔ muteɡeerere ddala nti ku nsi kuno muli bajise. kjenva mbeeɡajirira mwewale okweɡomba kw’omubiriʔ kubanɡa kulwanaɡana n’omwojo. Old-Testament-1-Chronicles-011-042|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Adina mutabani wa Siza Omulewubeeni, eyali omukulembeze wa Balewubeeni, n’amakumi asatu abaabeeranga naye,|ne adina mutabani wa siza omulewubeeniʔ ejali omukulembeze wa balewubeeniʔ n’amakumi asatu abaabeeranɡa najeʔ Old-Testament-Psalms-129-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukunguzi tagufaako, n’oyo asiba ebinywa agunyooma.|omukunɡuzi taɡufaakoʔ n’ojo asiba ebinjwa aɡunjooma. New-Testament-Luke-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga nninayo abooluganda bataano, abandabulire, bwe balifa baleme kujja mu kifo kino ekirimu okubonaabona okwenkanidde wano.’|kubanɡa nninajo abooluɡanda bataanoʔ abandabulireʔ bwe balifa baleme kuʒʒa mu kifo kino ekirimu okubonaabona okwenkanidde wano.’ Old-Testament-2-Chronicles-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wataba ntalo nate okumala emyaka amakumi asatu mu etaano egy’obufuzi bwa Asa.|ne wataba ntalo nate okumala emjaka amakumi asatu mu etaano eɡj’obufuzi bwa asa. Old-Testament-2-Chronicles-033-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Manase yalya obwakabaka nga wa myaka kkumi n’ebiri, n’afugira emyaka amakumi ataano mu etaano mu Yerusaalemi.|manase jalja obwakabaka nɡa wa mjaka kkumi n’ebiriʔ n’afuɡira emjaka amakumi ataano mu etaano mu jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi noobuna kagwa ku Mattisiya, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi noobuna kaɡwa ku mattisijaʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-Luke-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Nga muli bantu basirusiru! Mmwe ab’emitima eminafu egirwawo okukkiriza bannabbi bye baategeeza!|jesu n’abaɡamba ntiʔ “nɡa muli bantu basirusiru! mmwe ab’emitima eminafu eɡirwawo okukkiriza bannabbi bje baateɡeeza! New-Testament-Galatians-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu yenna bwe yeerowooza okuba owa waggulu so nga si bw’ali, yeerimbarimba.|kubanɡa omuntu jenna bwe jeerowooza okuba owa waɡɡulu so nɡa si bw’aliʔ jeerimbarimba. Old-Testament-Job-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali mbagambye nti, ‘Mumpe ekirabo,’ oba nti, ‘Mumpeereyo ekintu ku by’obugagga bwammwe,|nnali mbaɡambje ntiʔ ‘mumpe ekiraboʔ’ oba ntiʔ ‘mumpeerejo ekintu ku bj’obuɡaɡɡa bwammweʔ Old-Testament-Habakkuk-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ndituusa ddi okukukaabirira naye nga tompuliriza? Lwaki nkukaabirira nti, “Ebikolwa eby’obukambwe bimpitiriddeko,” naye n’otonnyamba?|aji mukama ʔ ndituusa ddi okukukaabirira naje nɡa tompuliriza? lwaki nkukaabirira ntiʔ “ebikolwa ebj’obukambwe bimpitiriddekoʔ” naje n’otonnjamba? New-Testament-Matthew-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali mu nnyumba ya Simooni Omugenge e Besaniya,|awo jesu bwe jali mu nnjumba ja simooni omuɡenɡe e besanijaʔ Old-Testament-1-Kings-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ndisaanyizaawo ddala Baasa n’ennyumba ye, era ndifuula ennyumba ye okuba ng’eya Yerobowaamu mutabani wa Nebati.|labaʔ ndisaanjizaawo ddala baasa n’ennjumba jeʔ era ndifuula ennjumba je okuba nɡ’eja jerobowaamu mutabani wa nebati. New-Testament-Revelation-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ebiramu ebina n’abakadde amakumi abiri mu abana ne basinza Katonda eyali atudde ku ntebe ey’obwakabaka, nga bagamba nti, “Amiina. Aleruuya.”|awo ebiramu ebina n’abakadde amakumi abiri mu abana ne basinza katonda ejali atudde ku ntebe ej’obwakabakaʔ nɡa baɡamba ntiʔ “amiina. aleruuja.” Old-Testament-Deuteronomy-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Twatwala ensi yaabwe, ne tugigabira Abalewubeeni, n’Abagaadi, n’ekitundu ky’ekika eky’Abamanase, okuba obutaka bwabwe obw’ensikirano.|twatwala ensi jaabweʔ ne tuɡiɡabira abalewubeeniʔ n’abaɡaadiʔ n’ekitundu kj’ekika ekj’abamanaseʔ okuba obutaka bwabwe obw’ensikirano. Old-Testament-Psalms-072-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaalwaniriranga abaavu, n’atereeza abaana b’abo abeetaaga, n’omujoozi n’amusaanyaawo.|anaalwaniriranɡa abaavuʔ n’atereeza abaana b’abo abeetaaɡaʔ n’omuʒoozi n’amusaanjaawo. Old-Testament-Nehemiah-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Sallu, ne Amoki, ne Kirukiya ne Yedaya. Abo be baali abakulembeze ba bakabona ne baganda baabwe mu biro bya Yesuwa.|ne salluʔ ne amokiʔ ne kirukija ne jedaja. abo be baali abakulembeze ba bakabona ne baɡanda baabwe mu biro bja jesuwa. Old-Testament-Amos-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyawa, era nnyooma embaga zammwe n’emikolo gyammwe egy’eddiini so sisanyukira kukuŋŋaana kwammwe.|nkjawaʔ era nnjooma embaɡa zammwe n’emikolo ɡjammwe eɡj’eddiini so sisanjukira kukunɡnɡaana kwammwe. New-Testament-Revelation-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, ne ndaba Yeekaalu ng’eggaddwawo, lye kkuŋŋaaniro ly’obujulirwa mu ggulu.|oluvannjuma lw’ebjoʔ ne ndaba jeekaalu nɡ’eɡɡaddwawoʔ lje kkunɡnɡaaniro lj’obuʒulirwa mu ɡɡulu. Old-Testament-Exodus-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ajja kusindika nsotoka omukambwe ennyo mu magana go agali mu malundiro, ne mu mbalaasi ne mu ndogoyi, ne mu ŋŋamira, ne mu zisseddume z’ente ne mu ndiga.|mukama aʒʒa kusindika nsotoka omukambwe ennjo mu maɡana ɡo aɡali mu malundiroʔ ne mu mbalaasi ne mu ndoɡojiʔ ne mu nɡnɡamiraʔ ne mu zisseddume z’ente ne mu ndiɡa. Old-Testament-Ezekiel-020-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe ndi omulamu, bw’ayogera Mukama Katonda, ndibafuga n’omukono ogw’amaanyi, era ndigolola omukono gwange n’obusungu bungi.|nɡa bwe ndi omulamuʔ bw’ajoɡera mukama katondaʔ ndibafuɡa n’omukono oɡw’amaanjiʔ era ndiɡolola omukono ɡwanɡe n’obusunɡu bunɡi. Old-Testament-Hosea-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Munenye nnyammwe, mumunenye, kubanga si mukazi wange, so nange siri bba. Aggyewo obukaba obuli mu maaso ge, n’obwenzi obuva wakati w’amabeere ge;|munenje nnjammweʔ mumunenjeʔ kubanɡa si mukazi wanɡeʔ so nanɡe siri bba. aɡɡjewo obukaba obuli mu maaso ɡeʔ n’obwenzi obuva wakati w’amabeere ɡe; New-Testament-Mark-005-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yayingira mu nju n’agamba abantu nti, “Mwaziiranira ki n’okukuba ebiwoobe? Omwana tafudde naye yeebase bwebasi!”|bwe jajinɡira mu nʒu n’aɡamba abantu ntiʔ “mwaziiranira ki n’okukuba ebiwoobe? omwana tafudde naje jeebase bwebasi!” Old-Testament-Genesis-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaka n’agamba mutabani we nti, “Sembera wendi mutabani, nkukwateko, ntegeerere ddala nga ggwe mutabani wange Esawu.”|awo isaaka n’aɡamba mutabani we ntiʔ “sembera wendi mutabaniʔ nkukwatekoʔ nteɡeerere ddala nɡa ɡɡwe mutabani wanɡe esawu.” New-Testament-2-Corinthians-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga ebyokulwanyisa byaffe eby’olutalo, si bya mubiri wabula bya maanyi mu Katonda olw’okuwangula ebigo, n’olw’okuwangula endowooza,|kubanɡa ebjokulwanjisa bjaffe ebj’olutaloʔ si bja mubiri wabula bja maanji mu katonda olw’okuwanɡula ebiɡoʔ n’olw’okuwanɡula endowoozaʔ New-Testament-Romans-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kiribaawo ku lunaku Katonda kw’aliramulira abantu olw’ebyo bye baakisa, ng’enjiri yange bw’eri ku bwa Yesu Kristo.|kino kiribaawo ku lunaku katonda kw’aliramulira abantu olw’ebjo bje baakisaʔ nɡ’enʒiri janɡe bw’eri ku bwa jesu kristo. Old-Testament-Zechariah-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibakomyawo okuva mu Misiri, mbakuŋŋaanye okuva mu Bwasuli. Ndibaleeta mu Gireyaadi ne Lebanooni ne bajjula ensi ezo ne watasigalawo kabanga ka kubeeramu.|ndibakomjawo okuva mu misiriʔ mbakunɡnɡaanje okuva mu bwasuli. ndibaleeta mu ɡirejaadi ne lebanooni ne baʒʒula ensi ezo ne watasiɡalawo kabanɡa ka kubeeramu. Old-Testament-1-Chronicles-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,|kodesi jamuzaalira jokabuʔ ne zibijaʔ ne mesaʔ ne malukamuʔ New-Testament-1-Peter-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okweyonja kwammwe kulemenga kuba kwa kungulu: nga mu misono gy’enviiri n’egy’amajjolobera ag’ebyo ebyambalwa mu bulago ne ku matu, n’egy’ebyambalo.|okwejonʒa kwammwe kulemenɡa kuba kwa kunɡulu nɡa mu misono ɡj’enviiri n’eɡj’amaʒʒolobera aɡ’ebjo ebjambalwa mu bulaɡo ne ku matuʔ n’eɡj’ebjambalo. New-Testament-Matthew-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balyoka bategeera nti yali tayogera ku kizimbulukusa kya migaati naye yali ayogera ku njigiriza y’Abafalisaayo n’Abasaddukaayo.|ne baljoka bateɡeera nti jali tajoɡera ku kizimbulukusa kja miɡaati naje jali ajoɡera ku nʒiɡiriza j’abafalisaajo n’abasaddukaajo. Old-Testament-1-Samuel-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yita Yese ajje okuwaayo ssaddaaka, nzija kukulaga eky’okukola. Ojja kufuka amafuta ku oyo gwe nnaaba nnonze.”|jita jese aʒʒe okuwaajo ssaddaakaʔ nziʒa kukulaɡa ekj’okukola. oʒʒa kufuka amafuta ku ojo ɡwe nnaaba nnonze.” Old-Testament-Isaiah-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “ ‘Ekyo tekiibeewo era tekirituukirira.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “ ‘ekjo tekiibeewo era tekirituukirira. Old-Testament-Deuteronomy-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okwebuuza nti, “Tunaamanyanga tutya ng’ebigambo ebyo Mukama Katonda si y’anaabanga abyogedde?”|ojinza okwebuuza ntiʔ “tunaamanjanɡa tutja nɡ’ebiɡambo ebjo mukama katonda si j’anaabanɡa abjoɡedde?” New-Testament-Matthew-024-051|und|SPEAKER_00_Luganda|alimubonereza, era omugabo gwe guliba okubeera awamu n’abannanfuusi, eriba okukaaba n’okuluma obujiji.”|alimubonerezaʔ era omuɡabo ɡwe ɡuliba okubeera awamu n’abannanfuusiʔ eriba okukaaba n’okuluma obuʒiʒi.” Old-Testament-Psalms-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ofudde okwaziirana kwange amazina; onnyambuddemu ebibukutu, n’onnyambaza essanyu.|ofudde okwaziirana kwanɡe amazina; onnjambuddemu ebibukutuʔ n’onnjambaza essanju. Old-Testament-Exodus-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba abantu nti, “Temutya, kubanga Katonda azze kubagezesa, mumutyenga bulijjo, mulyoke muleme okwonoona.”|musa n’aɡamba abantu ntiʔ “temutjaʔ kubanɡa katonda azze kubaɡezesaʔ mumutjenɡa buliʒʒoʔ muljoke muleme okwonoona.” Old-Testament-Exodus-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baddiranga omusaayi ne bagumansira ku njuyi zombi ne waggulu, ku mwango gw’oluggi lwa buli nnyumba mwe baliriira omwana gw’endiga.|baddiranɡa omusaaji ne baɡumansira ku nʒuji zombi ne waɡɡuluʔ ku mwanɡo ɡw’oluɡɡi lwa buli nnjumba mwe baliriira omwana ɡw’endiɡa. New-Testament-Matthew-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waaliwo abamu ku bannyonnyozi b’amateeka ne boogeraganya bokka na bokka nti, “Omuntu ono avvoola! Alowooza nti Ye Katonda!”|naje waaliwo abamu ku bannjonnjozi b’amateeka ne booɡeraɡanja bokka na bokka ntiʔ “omuntu ono avvoola! alowooza nti je katonda!” Old-Testament-1-Kings-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo enjala ng’ennyinnyitidde nnyo mu Samaliya, Akabu n’ayita Obadiya omukulu w’olubiri eyali assaamu ennyo Mukama ekitiibwa.|mu biro ebjo enʒala nɡ’ennjinnjitidde nnjo mu samalijaʔ akabu n’ajita obadija omukulu w’olubiri ejali assaamu ennjo mukama ekitiibwa. Old-Testament-2-Samuel-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Zalumoni Omwakowa, Makalayi Omunetofa,|zalumoni omwakowaʔ makalaji omunetofaʔ Old-Testament-Exodus-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva nkozesa amaanyi gange, ne mbonereza Misiri n’ebyamagero bye ndikolera mu nsi omwo; n’oluvannyuma alibakkiriza ne mugenda.|kjendiva nkozesa amaanji ɡanɡeʔ ne mbonereza misiri n’ebjamaɡero bje ndikolera mu nsi omwo; n’oluvannjuma alibakkiriza ne muɡenda. Old-Testament-1-Samuel-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Eri n’amuyita n’amugamba nti, “Samwiri, mwana wange.” N’addamu nti, “Nze nzuuno.”|naje eri n’amujita n’amuɡamba ntiʔ “samwiriʔ mwana wanɡe.” n’addamu ntiʔ “nze nzuuno.” Old-Testament-Daniel-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyinza ntya nze omuddu wo okwogera naawe ggwe mukama wange? Amaanyi gampweddemu, sikyayinza na kussa bulungi mukka.”|nnjinza ntja nze omuddu wo okwoɡera naawe ɡɡwe mukama wanɡe? amaanji ɡampweddemuʔ sikjajinza na kussa bulunɡi mukka.” Old-Testament-Numbers-031-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusolo gwa Mukama , Musa n’aguwa Eriyazaali kabona, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|omusolo ɡwa mukama ʔ musa n’aɡuwa erijazaali kabonaʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-2-Kings-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Omusajja oyo gwe musisinkanye abadde afaanana atya?”|n’ababuuza ntiʔ “omusaʒʒa ojo ɡwe musisinkanje abadde afaanana atja?” Old-Testament-Zephaniah-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno y’eriba empeera yaabwe olw’amalala gaabwe, kubanga bavumye ne banyooma abantu ba Mukama Ayinzabyonna.|eno j’eriba empeera jaabwe olw’amalala ɡaabweʔ kubanɡa bavumje ne banjooma abantu ba mukama ajinzabjonna. Old-Testament-Nehemiah-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oleme okubikka ku musango gwabwe newaakubadde ekibi kyabwe okukisangula mu maaso go kubanga bakusunguwazizza mu maaso g’abazimbi.”|oleme okubikka ku musanɡo ɡwabwe newaakubadde ekibi kjabwe okukisanɡula mu maaso ɡo kubanɡa bakusunɡuwazizza mu maaso ɡ’abazimbi.” Old-Testament-Numbers-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Isakaali baali emitwalo etaano mu enkumi nnya mu ebikumi bina (54,400).|abaabalibwa okuva mu kika kja isakaali baali emitwalo etaano mu enkumi nnja mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-Isaiah-064-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bino byonna biguddewo, Mukama , era toofeeyo? Onoosirika busirisi n’otubonereza ekisukiridde?|nɡa bino bjonna biɡuddewoʔ mukama ʔ era toofeejo? onoosirika busirisi n’otubonereza ekisukiridde? New-Testament-Matthew-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Sikugamba nti emirundi musanvu naye emirundi nsanvu emirundi musanvu.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “sikuɡamba nti emirundi musanvu naje emirundi nsanvu emirundi musanvu.” New-Testament-Titus-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava nkuleka mu Kuleete, olyoke otereeze ebyo ebyetaaga okutereeza, era otekewo n’abakadde b’ekkanisa mu buli kibuga, nga bwe nakulagira.|kjennava nkuleka mu kuleeteʔ oljoke otereeze ebjo ebjetaaɡa okutereezaʔ era otekewo n’abakadde b’ekkanisa mu buli kibuɡaʔ nɡa bwe nakulaɡira. Old-Testament-Obadiah-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndibafuula aba wansi ennyo mu mawanga, era olinyoomererwa ddala.|“labaʔ ndibafuula aba wansi ennjo mu mawanɡaʔ era olinjoomererwa ddala. Old-Testament-Genesis-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku binyonyi ebya buli ngeri, ne ku nsolo eza buli ngeri, na buli ekyewalula ekya buli ngeri, bibiri bibiri ebya buli ngeri birijja gy’oli, bibeere biramu.|ku binjonji ebja buli nɡeriʔ ne ku nsolo eza buli nɡeriʔ na buli ekjewalula ekja buli nɡeriʔ bibiri bibiri ebja buli nɡeri biriʒʒa ɡj’oliʔ bibeere biramu. Old-Testament-Psalms-069-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana b’abaweereza be balikisikira; n’abo abaagala erinnya lya Mukama omwo mmwe banaabeeranga.|abaana b’abaweereza be balikisikira; n’abo abaaɡala erinnja lja mukama omwo mmwe banaabeeranɡa. New-Testament-Matthew-024-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga omuddu omubi bw’agamba mu mutima gwe nti, ‘Mukama wange tajja kudda mangu,’|naje obanɡa omuddu omubi bw’aɡamba mu mutima ɡwe ntiʔ ‘mukama wanɡe taʒʒa kudda manɡuʔ’ New-Testament-Matthew-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ebibe birina obunnya mwe bisula, n’ennyonyi ez’omu bbanga zirina ebisu, naye Omwana w’Omuntu talina kifo kya kuwumulizaamu mutwe gwe.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “ebibe birina obunnja mwe bisulaʔ n’ennjonji ez’omu bbanɡa zirina ebisuʔ naje omwana w’omuntu talina kifo kja kuwumulizaamu mutwe ɡwe.” Old-Testament-Ezra-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Gibbali kyenda mu bataano (95).|bazzukulu ba ɡibbali kjenda mu bataano (). Old-Testament-Isaiah-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obutukuvu eri ennyumba zombi eza Isirayiri aliba ejjinja era olwazi kwe bagwa, era alibeera omutego era ekyambika eri ab’omu Yerusaalemi.|olw’obutukuvu eri ennjumba zombi eza isirajiri aliba eʒʒinʒa era olwazi kwe baɡwaʔ era alibeera omuteɡo era ekjambika eri ab’omu jerusaalemi. New-Testament-John-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu Magudaleene yali ayimiridde wabweru w’entaana ng’akaaba. N’akutama. N’alingiza mu ntaana nga bw’akaaba,|malijamu maɡudaleene jali ajimiridde wabweru w’entaana nɡ’akaaba. n’akutama. n’alinɡiza mu ntaana nɡa bw’akaabaʔ New-Testament-Hebrews-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakikola alyoke awe eddembe abo bonna abaali bamaze obulamu bwabwe bwonna mu buddu olw’entiisa y’okufa.|jakikola aljoke awe eddembe abo bonna abaali bamaze obulamu bwabwe bwonna mu buddu olw’entiisa j’okufa. New-Testament-1-Thessalonians-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe Katonda teyatulondera kufukibwako kiruyi kya busungu, wabula okutulokola ng’ayita mu Mukama waffe Yesu Kristo,|kubanɡa ffe katonda tejatulondera kufukibwako kiruji kja busunɡuʔ wabula okutulokola nɡ’ajita mu mukama waffe jesu kristoʔ New-Testament-Luke-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe banaabatwalanga mu makuŋŋaaniro, ne mu maaso g’abafuzi ne mu b’obuyinza temweraliikiriranga kye mulyogera mu kuwoza,|“bwe banaabatwalanɡa mu makunɡnɡaaniroʔ ne mu maaso ɡ’abafuzi ne mu b’obujinza temweraliikiriranɡa kje muljoɡera mu kuwozaʔ Old-Testament-Daniel-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo Berusazza kabaka w’Abakaludaaya n’attibwa.|ekiro ekjo berusazza kabaka w’abakaludaaja n’attibwa. Old-Testament-Psalms-102-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe tokyuka oli wa lubeerera n’emyaka gyo tegirikoma.|naje ɡɡwe tokjuka oli wa lubeerera n’emjaka ɡjo teɡirikoma. Old-Testament-Exodus-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka omusajja ow’omu kika kya Leevi, n’agenda n’awasa omukazi, nga naye Muleevi.|awo olwatuuka omusaʒʒa ow’omu kika kja leeviʔ n’aɡenda n’awasa omukaziʔ nɡa naje muleevi. Old-Testament-Nehemiah-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro bya Yoyakimu, bano be baali abakulu b’ennyumba za bakabona: eya Seraya, yali Meraya; eya Yeremiya, yali Kananiya;|mu biro bja jojakimuʔ bano be baali abakulu b’ennjumba za bakabona eja serajaʔ jali meraja; eja jeremijaʔ jali kananija; Old-Testament-Proverbs-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukozi w’ebibi afuna empeera ey’obukuusa, naye oyo asiga eby’obutuukirivu akungula empeera eya nnama ddala.|omukozi w’ebibi afuna empeera ej’obukuusaʔ naje ojo asiɡa ebj’obutuukirivu akunɡula empeera eja nnama ddala. Old-Testament-Isaiah-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era ndimufuula obutaka bw’ebiwuugulu, n’entobazzi era mwere n’olweyo oluzikiriza,” bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye.|“era ndimufuula obutaka bw’ebiwuuɡuluʔ n’entobazzi era mwere n’olwejo oluzikirizaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje. Old-Testament-Psalms-080-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, Mukama ow’Eggye, olituusa ddi okusunguwalira okusaba kw’abantu bo?|aji katondaʔ mukama ow’eɡɡjeʔ olituusa ddi okusunɡuwalira okusaba kw’abantu bo? Old-Testament-2-Kings-025-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekoyakini n’aggyamu ebyambalo bye eby’ekkomera n’aliiranga wamu ne kabaka w’e Babulooni ku mmeeza ya kabaka ennaku zonna ez’obulamu bwe.|awo jekojakini n’aɡɡjamu ebjambalo bje ebj’ekkomera n’aliiranɡa wamu ne kabaka w’e babulooni ku mmeeza ja kabaka ennaku zonna ez’obulamu bwe. Old-Testament-Esther-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo bwe byatuuka ku Moluddekaayi,|ebiɡambo ebjo bwe bjatuuka ku moluddekaajiʔ Old-Testament-Exodus-040-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olireeta Alooni ne batabani be ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, n’obanaaza n’amazzi,|“olireeta alooni ne batabani be ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ n’obanaaza n’amazziʔ Old-Testament-Jeremiah-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggye lya Falaawo lyali livudde e Misiri era Abakaludaaya abaali balumbye Yerusaalemi bwe baakiwulira, ne bava e Yerusaalemi.|eɡɡje lja falaawo ljali livudde e misiri era abakaludaaja abaali balumbje jerusaalemi bwe baakiwuliraʔ ne bava e jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-134-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabe, mutendereze Mukama , mmwe mwenna abaddu ba Mukama , abaweereza ekiro mu nnyumba ya Mukama .|mulabeʔ mutendereze mukama ʔ mmwe mwenna abaddu ba mukama ʔ abaweereza ekiro mu nnjumba ja mukama . New-Testament-Romans-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo omulabe wo bw’alumwanga enjala, muliisenga; bw’alumwanga ennyonta muwenga ekyokunywa, bw’okola bw’otyo olimukumira amanda g’omuliro ku mutwe gwe.”|“noolwekjo omulabe wo bw’alumwanɡa enʒalaʔ muliisenɡa; bw’alumwanɡa ennjonta muwenɡa ekjokunjwaʔ bw’okola bw’otjo olimukumira amanda ɡ’omuliro ku mutwe ɡwe.” Old-Testament-Job-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali mutabaganya ayinza kututeekako mukono gwe ffembi,|tewali mutabaɡanja ajinza kututeekako mukono ɡwe ffembiʔ Old-Testament-2-Samuel-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yasinzira waggulu n’antwala n’ansika mu mazzi amangi.|“jasinzira waɡɡulu n’antwala n’ansika mu mazzi amanɡi. Old-Testament-Psalms-080-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukomyewo gy’oli, Ayi Katonda, otutunuulize amaaso ag’ekisa, otulokole.|tukomjewo ɡj’oliʔ aji katondaʔ otutunuulize amaaso aɡ’ekisaʔ otulokole. New-Testament-John-001-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Nassanayiri bwe yali asemberera Yesu, Yesu n’agamba nti, “Laba, Omuyisirayiri wawu ataliimu bukuusa.”|nassanajiri bwe jali asemberera jesuʔ jesu n’aɡamba ntiʔ “labaʔ omujisirajiri wawu ataliimu bukuusa.” Old-Testament-2-Samuel-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eriyaba Omusaaluboni, batabani ba Yaseni, Yonasaani,|ne erijaba omusaaluboniʔ batabani ba jaseniʔ jonasaaniʔ Old-Testament-Leviticus-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anazzanga omusango mu kyonna kyonna ku ebyo ebizze byogerwako, anaateekwanga okwatula ekibi ekyo ky’anaabanga akoze,|omuntu bw’anazzanɡa omusanɡo mu kjonna kjonna ku ebjo ebizze bjoɡerwakoʔ anaateekwanɡa okwatula ekibi ekjo kj’anaabanɡa akozeʔ New-Testament-Galatians-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oba nga bwe twanoonya okuweebwa obutuukirivu mu Kristo twasangibwa okuba aboonoonyi, kitegeeza nti Kristo muweereza wa kibi? Kikafuuwe.|naje oba nɡa bwe twanoonja okuweebwa obutuukirivu mu kristo twasanɡibwa okuba aboonoonjiʔ kiteɡeeza nti kristo muweereza wa kibi? kikafuuwe. New-Testament-2-Corinthians-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu byonna biva eri Katonda eyatukomyawo gy’ali nga tuyita mu Kristo, era ne tuweebwa obuweereza obw’okutabaganya.|ebintu bjonna biva eri katonda ejatukomjawo ɡj’ali nɡa tujita mu kristoʔ era ne tuweebwa obuweereza obw’okutabaɡanja. Old-Testament-Psalms-077-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakujjukiranga, Ayi Katonda ne nsinda, ne nfumiitiriza emmeeme yange n’ezirika.|nakuʒʒukiranɡaʔ aji katonda ne nsindaʔ ne nfumiitiriza emmeeme janɡe n’ezirika. Old-Testament-Deuteronomy-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anaabanga ne mutabani we omukakanyavu omujeemu atagondera biragiro bya kitaawe wadde ebya nnyina, atabafaako bwe bamubonerezaamu olw’obutawulira,|omuntu bw’anaabanɡa ne mutabani we omukakanjavu omuʒeemu ataɡondera biraɡiro bja kitaawe wadde ebja nnjinaʔ atabafaako bwe bamubonerezaamu olw’obutawuliraʔ Old-Testament-Psalms-038-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.|kubanɡa obusaale bwo bunfumiseʔ n’omuɡɡo ɡwo ɡunkubje nnjo. Old-Testament-Psalms-091-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu olukumi balifiira ku lusegere lwo, n’omutwalo ne bafiira ku mukono gwo ogwa ddyo, naye olumbe terulikutuukako.|abantu olukumi balifiira ku luseɡere lwoʔ n’omutwalo ne bafiira ku mukono ɡwo oɡwa ddjoʔ naje olumbe terulikutuukako. Old-Testament-Genesis-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya yali manafu, kyokka ye Laakeeri nga mulungi era nga w’amaanyi.|leeja jali manafuʔ kjokka je laakeeri nɡa mulunɡi era nɡa w’amaanji. Old-Testament-2-Chronicles-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Azaliya kabona ne bakabona ba Mukama abalala abazira kinaana ne bagenda gy’ali,|azalija kabona ne bakabona ba mukama abalala abazira kinaana ne baɡenda ɡj’aliʔ New-Testament-2-Timothy-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Alegezanda, omuweesi w’ebikomo yankola ebyettima bingi. Mukama alimusasula olw’ebikolwa bye.|aleɡezandaʔ omuweesi w’ebikomo jankola ebjettima binɡi. mukama alimusasula olw’ebikolwa bje. Old-Testament-Exodus-040-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’assaako emigaati ng’agitegese bulungi awali Mukama , nga Mukama bwe yalagira Musa.|n’assaako emiɡaati nɡ’aɡiteɡese bulunɡi awali mukama ʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Jeremiah-033-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnaku ezo Yuda alirokolebwa ne Yerusaalemi alibeera mirembe. Lino lye linnya ly’aliyitibwa nti, Mukama Obutuukirivu bwaffe.’ ”|mu nnaku ezo juda alirokolebwa ne jerusaalemi alibeera mirembe. lino lje linnja lj’alijitibwa ntiʔ mukama obutuukirivu bwaffe.’ ” Old-Testament-2-Chronicles-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Keezeekiya ne nnabbi Isaaya mutabani wa Amozi ne basaba nga bakaabira eri eggulu ku nsonga eyo.|awo kabaka keezeekija ne nnabbi isaaja mutabani wa amozi ne basaba nɡa bakaabira eri eɡɡulu ku nsonɡa ejo. Old-Testament-Ezekiel-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu yalina obwenyi buna n’ebiwaawaatiro bina, ne wansi w’ebiwaawaatiro byabwe nga waliyo ebyali ng’emikono gy’omuntu.|buli omu jalina obwenji buna n’ebiwaawaatiro binaʔ ne wansi w’ebiwaawaatiro bjabwe nɡa walijo ebjali nɡ’emikono ɡj’omuntu. Old-Testament-Psalms-089-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezzadde lye teririggwaawo emirembe gyonna, n’obwakabaka bunaavanga mu kika kye ennaku zonna.|ezzadde lje teririɡɡwaawo emirembe ɡjonnaʔ n’obwakabaka bunaavanɡa mu kika kje ennaku zonna. Old-Testament-2-Samuel-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Yowaabu, n’Abakeresi, n’Abaperesi, n’abaserikale abazira bonna, ne bava mu Yerusaalemi ne bagenda okunoonya Seba mutabani wa Bikuli nga baduumirwa Abisaayi.|awo abasaʒʒa ba jowaabuʔ n’abakeresiʔ n’abaperesiʔ n’abaserikale abazira bonnaʔ ne bava mu jerusaalemi ne baɡenda okunoonja seba mutabani wa bikuli nɡa baduumirwa abisaaji. Old-Testament-Genesis-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abimereki n’agolokoka mu makya ennyo n’ayita abakungu be bonna n’abategeeza ebintu bino byonna; abasajja ne batya nnyo.|awo abimereki n’aɡolokoka mu makja ennjo n’ajita abakunɡu be bonna n’abateɡeeza ebintu bino bjonna; abasaʒʒa ne batja nnjo. New-Testament-Acts-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olwaddirira omuyaga ne gweyongera amaanyi, abalunnyanja ne batandika okusuula mu nnyanja ebintu ebyali mu kyombo.|olunaku olwaddirira omujaɡa ne ɡwejonɡera amaanjiʔ abalunnjanʒa ne batandika okusuula mu nnjanʒa ebintu ebjali mu kjombo. Old-Testament-2-Kings-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku bo n’amubuuza nti, “Toogende n’abaddu bo?” N’addamu nti, “Nzija kugenda nammwe.”|awo omu ku bo n’amubuuza ntiʔ “tooɡende n’abaddu bo?” n’addamu ntiʔ “nziʒa kuɡenda nammwe.” New-Testament-Revelation-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwokubanga oli wa kibuguumirize toyokya so tonnyogoga, kinaandetera okukuwandula okuva mu kamwa kange.|naje olwokubanɡa oli wa kibuɡuumirize tojokja so tonnjoɡoɡaʔ kinaandetera okukuwandula okuva mu kamwa kanɡe. Old-Testament-1-Samuel-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani mutabani wa Sawulo n’agenda eri Dawudi mu kibira, Kolesi, okumugumya mu Mukama .|awo jonasaani mutabani wa sawulo n’aɡenda eri dawudi mu kibiraʔ kolesiʔ okumuɡumja mu mukama . Old-Testament-1-Samuel-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakyala ba Dawudi bombi, Akinoamu Omuyezuleeri ne Abbigayiri nnamwandu wa Nabali Omukalumeeri, nabo baali babatutte.|abakjala ba dawudi bombiʔ akinoamu omujezuleeri ne abbiɡajiri nnamwandu wa nabali omukalumeeriʔ nabo baali babatutte. Old-Testament-Proverbs-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme y’omubi yeegomba okukola ebibi; talaga muliraanwa we kisa n’akatono.|emmeeme j’omubi jeeɡomba okukola ebibi; talaɡa muliraanwa we kisa n’akatono. New-Testament-1-Corinthians-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ensigo eyo gy’osiga eba mpeke buweke; so si ekirivaamu oba ya ŋŋaano, oba ya ngeri ndala.|era ensiɡo ejo ɡj’osiɡa eba mpeke buweke; so si ekirivaamu oba ja nɡnɡaanoʔ oba ja nɡeri ndala. New-Testament-Galatians-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano amawanga gaweebwe omukisa gwa Ibulayimu, mu Kristo Yesu, tulyoke tuweebwe ekyasuubizibwa eky’Omwoyo olw’okukkiriza.|kale kaakano amawanɡa ɡaweebwe omukisa ɡwa ibulajimuʔ mu kristo jesuʔ tuljoke tuweebwe ekjasuubizibwa ekj’omwojo olw’okukkiriza. Old-Testament-Numbers-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Simyoni yali Safati mutabani wa Kooli.|ejava mu kika kja simjoni jali safati mutabani wa kooli. Old-Testament-1-Samuel-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu ne bagaana okuwuliriza Samwiri, ne boogera nti, “Nedda! Twagala kabaka okutufuga,|naje abantu ne baɡaana okuwuliriza samwiriʔ ne booɡera ntiʔ “nedda! twaɡala kabaka okutufuɡaʔ New-Testament-Matthew-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwenenye, kubanga obwakabaka obw’omu ggulu bunaatera okutuuka.”|“mwenenjeʔ kubanɡa obwakabaka obw’omu ɡɡulu bunaatera okutuuka.” New-Testament-Matthew-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’emigaati omusanvu abantu enkumi ennya gye baalya n’ebisero bye mwakuŋŋaanya ebyafikkawo?|era n’emiɡaati omusanvu abantu enkumi ennja ɡje baalja n’ebisero bje mwakunɡnɡaanja ebjafikkawo? Old-Testament-2-Samuel-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omubaka n’agenda n’ategeeza Dawudi byonna Yowaabu bye yamutuma okwogera.|awo omubaka n’aɡenda n’ateɡeeza dawudi bjonna jowaabu bje jamutuma okwoɡera. Old-Testament-Leviticus-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabireetanga eri Mukama ng’ebiweebwayo eby’ebibala ebibereberye, naye tebiiweerwengayo ku kyoto okubeera evvumbe eddungi erisanyusa Mukama .|munaabireetanɡa eri mukama nɡ’ebiweebwajo ebj’ebibala ebibereberjeʔ naje tebiiweerwenɡajo ku kjoto okubeera evvumbe eddunɡi erisanjusa mukama . Old-Testament-2-Samuel-022-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ondokodde mu nnumbagana ez’abantu bange, n’onfuula omukulu w’amawanga; abantu be saamanya be bampeereza.|“ondokodde mu nnumbaɡana ez’abantu banɡeʔ n’onfuula omukulu w’amawanɡa; abantu be saamanja be bampeereza. Old-Testament-2-Kings-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sallumu mutabani wa Yabesi, n’asala olukwe n’amuttira mu lujjudde lw’abantu, era n’alya obwakabaka.|awo sallumu mutabani wa jabesiʔ n’asala olukwe n’amuttira mu luʒʒudde lw’abantuʔ era n’alja obwakabaka. New-Testament-Matthew-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Temukkirizanga muntu yenna kubalimbalimba.|jesu n’abaddamu ntiʔ “temukkirizanɡa muntu jenna kubalimbalimba. New-Testament-Galatians-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanyi nga bwe nnali nfaanana nga nkyagoberera eddiini y’Ekiyudaaya, nga bwe nayigganyanga ennyo Ekkanisa ya Katonda okugizikiza,|mumanji nɡa bwe nnali nfaanana nɡa nkjaɡoberera eddiini j’ekijudaajaʔ nɡa bwe najiɡɡanjanɡa ennjo ekkanisa ja katonda okuɡizikizaʔ Old-Testament-Proverbs-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama y’anaabeeranga obwesigwa bwo, era anaalabiriranga ekigere kyo ne kitakwatibwa mu mutego.|kubanɡa mukama j’anaabeeranɡa obwesiɡwa bwoʔ era anaalabiriranɡa ekiɡere kjo ne kitakwatibwa mu muteɡo. Old-Testament-Joshua-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’abasajja be bwe baalaba nga bannaabwe beesozze ekibuga era ne bakyokya, kwe kukyukira abaali babagoba ne babatta ebitagambika.|joswa n’abasaʒʒa be bwe baalaba nɡa bannaabwe beesozze ekibuɡa era ne bakjokjaʔ kwe kukjukira abaali babaɡoba ne babatta ebitaɡambika. Old-Testament-Judges-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gidyoni n’atwala kkumi ku baddu be, n’akola nga Mukama bwe yamulagira, naye kino yakikola kiro olw’okutya ab’omu nju ya kitaawe n’abantu abalala ab’omu kibuga.|awo ɡidjoni n’atwala kkumi ku baddu beʔ n’akola nɡa mukama bwe jamulaɡiraʔ naje kino jakikola kiro olw’okutja ab’omu nʒu ja kitaawe n’abantu abalala ab’omu kibuɡa. New-Testament-Matthew-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mugamba nti, Buli agamba kitaawe oba nnyina nti, ‘Ekirabo kye nandikuwadde nkiwaddeyo eri Katonda,’ omuntu oyo teyeetaaga kussaamu kitaawe kitiibwa.|naje mmwe muɡamba ntiʔ buli aɡamba kitaawe oba nnjina ntiʔ ‘ekirabo kje nandikuwadde nkiwaddejo eri katondaʔ’ omuntu ojo tejeetaaɡa kussaamu kitaawe kitiibwa. Old-Testament-Proverbs-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusisinkana eddubu enyagiddwako abaana baayo, kisinga okusisinkana omusirusiru mu busirusiru bwe.|okusisinkana eddubu enjaɡiddwako abaana baajoʔ kisinɡa okusisinkana omusirusiru mu busirusiru bwe. New-Testament-Acts-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero ne Yokaana ne bassa emikono gyabwe ku bakkiriza abo, ne bafuna Mwoyo Mutukuvu.|awo peetero ne jokaana ne bassa emikono ɡjabwe ku bakkiriza aboʔ ne bafuna mwojo mutukuvu. New-Testament-Matthew-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yava eyo, abazibe b’amaaso babiri ne bamugoberera nga bwe baleekaana nti, “Ayi Omwana wa Dawudi, otusaasire!”|awo jesu bwe java ejoʔ abazibe b’amaaso babiri ne bamuɡoberera nɡa bwe baleekaana ntiʔ “aji omwana wa dawudiʔ otusaasire!” New-Testament-Matthew-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eyaweebwa ttalanta emu, bwe yagifuna n’agenda n’aziika ttalanta ya mukama we mu ttaka.|naje ejaweebwa ttalanta emuʔ bwe jaɡifuna n’aɡenda n’aziika ttalanta ja mukama we mu ttaka. Old-Testament-Leviticus-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Song-of-Songs-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omucungwa mu miti egy’omu kibira, aŋŋanza bw’ali bw’atyo mu bavubuka. Neesiima okutuula mu kisiikirize kye, n’ekibala kye kimpomera.|nɡ’omut͡ʃunɡwa mu miti eɡj’omu kibiraʔ anɡnɡanza bw’ali bw’atjo mu bavubuka. neesiima okutuula mu kisiikirize kjeʔ n’ekibala kje kimpomera. Old-Testament-Ezekiel-036-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kyemuliva mutaddayo kusaanyaawo bantu newaakubadde okubamalako ezzadde ly’eggwanga lyo, bw’ayogera Mukama Katonda.|kjemuliva mutaddajo kusaanjaawo bantu newaakubadde okubamalako ezzadde lj’eɡɡwanɡa ljoʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Isaiah-052-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama aliraga omukono gwe omutukuvu eri amawanga gonna, bagulabe. Enkomerero z’ensi zonna ziriraba obulokozi bwa Katonda waffe.|mukama aliraɡa omukono ɡwe omutukuvu eri amawanɡa ɡonnaʔ baɡulabe. enkomerero z’ensi zonna ziriraba obulokozi bwa katonda waffe. New-Testament-Jude-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mwekuumira mu kwagala kwa Katonda, nga mwesunga okusaasira kwa Mukama waffe Yesu Kristo olw’obulamu obutaggwaawo.|nɡa mwekuumira mu kwaɡala kwa katondaʔ nɡa mwesunɡa okusaasira kwa mukama waffe jesu kristo olw’obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Job-033-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, nange ndi ggwe mu maaso ga Katonda. Nange nava mu bbumba.|labaʔ nanɡe ndi ɡɡwe mu maaso ɡa katonda. nanɡe nava mu bbumba. New-Testament-John-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti Musa si ye yabawa emmere eva mu ggulu, wabula Kitange ye yabawa emmere ey’amazima eva mu ggulu.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti musa si je jabawa emmere eva mu ɡɡuluʔ wabula kitanɡe je jabawa emmere ej’amazima eva mu ɡɡulu. Old-Testament-Numbers-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’ayasamya akamwa k’endogoyi, n’egamba Balamu nti, “Nkukoze ki okunkuba emirundi gino gyonsatule?”|awo mukama katonda n’ajasamja akamwa k’endoɡojiʔ n’eɡamba balamu ntiʔ “nkukoze ki okunkuba emirundi ɡino ɡjonsatule?” New-Testament-Acts-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Fesuto, bwe yamala okuteesaamu n’abamuwa amagezi, n’addamu nti, “Nga bw’ojulidde ewa Kayisaali, kale, onootwalibwa ewa Kayisaali.”|fesutoʔ bwe jamala okuteesaamu n’abamuwa amaɡeziʔ n’addamu ntiʔ “nɡa bw’oʒulidde ewa kajisaaliʔ kaleʔ onootwalibwa ewa kajisaali.” New-Testament-Acts-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyombo eky’e Adulamutiyo ekyali kinaatera okuseeyeya ku lubalama lwa Asiya; ne tusitula nga ne Alisutaluuko Omumakedoni ow’e Sessaloniika ali naffe.|ekjombo ekj’e adulamutijo ekjali kinaatera okuseejeja ku lubalama lwa asija; ne tusitula nɡa ne alisutaluuko omumakedoni ow’e sessaloniika ali naffe. Old-Testament-Jeremiah-046-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mutegeke engabo zammwe, ennene n’entono mukumbe okugenda mu lutalo!|“muteɡeke enɡabo zammweʔ ennene n’entono mukumbe okuɡenda mu lutalo! Old-Testament-Psalms-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mulungi, era wa mazima, noolwekyo ayigiriza aboonoonyi ekkubo lye.|mukama mulunɡiʔ era wa mazimaʔ noolwekjo ajiɡiriza aboonoonji ekkubo lje. New-Testament-Mark-010-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amubuuza nti, “Oyagala nkukolere ki?” Omuzibe w’amaaso n’addamu nti, “Ayi Omuyigiriza, njagala nsobole okulaba!”|jesu n’amubuuza ntiʔ “ojaɡala nkukolere ki?” omuzibe w’amaaso n’addamu ntiʔ “aji omujiɡirizaʔ nʒaɡala nsobole okulaba!” Old-Testament-Numbers-026-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni ye yali kitaawe wa bano: Nadabu, ne Abiku, ne Eriyazaali ne Isamaali.|alooni je jali kitaawe wa bano nadabuʔ ne abikuʔ ne erijazaali ne isamaali. New-Testament-Matthew-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’akyuka n’alaba omukazi n’amugamba nti, “Muwala, guma omwoyo! Owonye olw’okukkiriza kwo.” Omukazi n’awonera mu kiseera ekyo.|jesu n’akjuka n’alaba omukazi n’amuɡamba ntiʔ “muwalaʔ ɡuma omwojo! owonje olw’okukkiriza kwo.” omukazi n’awonera mu kiseera ekjo. Old-Testament-Joshua-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalewubeeni, n’Abagaadi, n’ekitundu ky’ekika kya Manase ne balyoka baddamu abakulu b’ebika bya Isirayiri nti,|abalewubeeniʔ n’abaɡaadiʔ n’ekitundu kj’ekika kja manase ne baljoka baddamu abakulu b’ebika bja isirajiri ntiʔ Old-Testament-Judges-020-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne bazingiza Ababenyamini, ne babagoba okutuukira ddala ku buvanjuba bw’e Gibea we butandikira.|abajisirajiri ne bazinɡiza ababenjaminiʔ ne babaɡoba okutuukira ddala ku buvanʒuba bw’e ɡibea we butandikira. Old-Testament-Numbers-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-Ezekiel-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, tegeeza Falaawo, ye kabaka w’e Misiri n’olufulube lw’abantu be nti, “ ‘Ani ayinza okwegeraageranya naawe mu kitiibwa?|“omwana w’omuntuʔ teɡeeza falaawoʔ je kabaka w’e misiri n’olufulube lw’abantu be ntiʔ “ ‘ani ajinza okweɡeraaɡeranja naawe mu kitiibwa? Old-Testament-2-Chronicles-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’amakumi ana mu ogumu ogw’obufuzi bwe, Asa ne yeebakira awamu ne bajjajjaabe.|awo mu mwaka oɡw’amakumi ana mu oɡumu oɡw’obufuzi bweʔ asa ne jeebakira awamu ne baʒʒaʒʒaabe. Old-Testament-Psalms-136-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aggya Isirayiri mu Misiri, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|n’aɡɡja isirajiri mu misiriʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-044-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wange yabuuza abaweereza be nti, ‘Mulina kitammwe oba muganda wammwe?’|mukama wanɡe jabuuza abaweereza be ntiʔ ‘mulina kitammwe oba muɡanda wammwe?’ New-Testament-Matthew-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okusiibula ekibiina n’ayambuka ku lusozi yekka okusaba. Obudde ne buziba ng’ali eyo yekka.|bwe jamala okusiibula ekibiina n’ajambuka ku lusozi jekka okusaba. obudde ne buziba nɡ’ali ejo jekka. Old-Testament-Isaiah-037-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani gw’ovumye gw’ovodde? Era ani gw’oyimuyisirizzaako eddoboozi lyo n’okanulira n’amaaso? Omutukuvu wa Isirayiri!|ani ɡw’ovumje ɡw’ovodde? era ani ɡw’ojimujisirizzaako eddoboozi ljo n’okanulira n’amaaso? omutukuvu wa isirajiri! Old-Testament-2-Samuel-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja be abazira abasatu ne bawaguza mu nkambi ey’Abafirisuuti, ne basena amazzi okuva mu luzzi lwa Besirekemu olwali luliraanye wankaaki, ne bagatwalira Dawudi.|awo abasaʒʒa be abazira abasatu ne bawaɡuza mu nkambi ej’abafirisuutiʔ ne basena amazzi okuva mu luzzi lwa besirekemu olwali luliraanje wankaakiʔ ne baɡatwalira dawudi. Old-Testament-1-Kings-020-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’agenda n’alindirira kabaka mu kkubo, ne yeebuzaabuza ng’abisse ekiremba kye ku maaso ge.|awo n’aɡenda n’alindirira kabaka mu kkuboʔ ne jeebuzaabuza nɡ’abisse ekiremba kje ku maaso ɡe. Old-Testament-Psalms-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Akuweerezenga obuyambi obuva mu kifo kye ekitukuvu; akudduukirirenga okuva ku lusozi Sayuuni.|akuweerezenɡa obujambi obuva mu kifo kje ekitukuvu; akudduukirirenɡa okuva ku lusozi sajuuni. Old-Testament-Leviticus-011-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa omulambo gugwa ku nsigo ez’engeri yonna ezigenda okusimbibwa, zinaasigalanga nnongoofu.|sinɡa omulambo ɡuɡwa ku nsiɡo ez’enɡeri jonna eziɡenda okusimbibwaʔ zinaasiɡalanɡa nnonɡoofu. Old-Testament-Isaiah-041-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu yayamba muliraanwa we ng’agamba nti; “Guma omwoyo!”|buli muntu jajamba muliraanwa we nɡ’aɡamba nti; “ɡuma omwojo!” Old-Testament-Job-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda y’alina amagezi n’amaanyi; y’ateesa ebigambo era y’alina okutegeera.|katonda j’alina amaɡezi n’amaanji; j’ateesa ebiɡambo era j’alina okuteɡeera. Old-Testament-Isaiah-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era aliyimusiza eggwanga eriri ewala bbendera, alibakoowoola ng’asinziira ku nkomerero y’ensi, era laba, balyanguwako okujja.|era alijimusiza eɡɡwanɡa eriri ewala bbenderaʔ alibakoowoola nɡ’asinziira ku nkomerero j’ensiʔ era labaʔ baljanɡuwako okuʒʒa. Old-Testament-Job-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde nga ndi mutuufu, ntwalibwa okuba omulimba, wadde nga siriiko musango, akasaale ke kanteseeko ekiwundu ekitawonyezeka.’|wadde nɡa ndi mutuufuʔ ntwalibwa okuba omulimbaʔ wadde nɡa siriiko musanɡoʔ akasaale ke kanteseeko ekiwundu ekitawonjezeka.’ Old-Testament-Leviticus-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Togendanga ng’osaasaanya eŋŋambo mu banno. “Tokolanga kintu kyonna ku munno ekiyinza okumuleetera okufiirwa obulamu bwe. Nze Mukama .|“toɡendanɡa nɡ’osaasaanja enɡnɡambo mu banno. “tokolanɡa kintu kjonna ku munno ekijinza okumuleetera okufiirwa obulamu bwe. nze mukama . Old-Testament-Ezra-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era twababuuza n’amannya gaabwe, tusobole okukuweereza amannya g’abakulembeze baabwe.|era twababuuza n’amannja ɡaabweʔ tusobole okukuweereza amannja ɡ’abakulembeze baabwe. New-Testament-1-Corinthians-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omufumbo yeeraliikirira bya nsi, nga bw’anaasanyusa mukazi we;|naje omufumbo jeeraliikirira bja nsiʔ nɡa bw’anaasanjusa mukazi we; New-Testament-Matthew-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Mu Besirekemu eky’omu Buyudaaya, kyawandiikibwa nnabbi nti,|ne bamuddamu ntiʔ “mu besirekemu ekj’omu bujudaajaʔ kjawandiikibwa nnabbi ntiʔ Old-Testament-Numbers-002-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Isirayiri bwe baali babalibwa, Abaleevi bo tebaabalibwa, kubanga bw’atyo Mukama bwe yalagira Musa.|naje abaana ba isirajiri bwe baali babalibwaʔ abaleevi bo tebaabalibwaʔ kubanɡa bw’atjo mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Ecclesiastes-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso kye galaba kisinga olufulube lw’ebirowoozo. Era na kino nakyo butaliimu, na kugoberera mpewo.|amaaso kje ɡalaba kisinɡa olufulube lw’ebirowoozo. era na kino nakjo butaliimuʔ na kuɡoberera mpewo. New-Testament-Luke-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano njagala abo bonna abalabe bange, abaajeema nga tebaagala mbeere kabaka waabwe, mubandeetere wano, mubattire mu maaso gange.’ ”|kaakano nʒaɡala abo bonna abalabe banɡeʔ abaaʒeema nɡa tebaaɡala mbeere kabaka waabweʔ mubandeetere wanoʔ mubattire mu maaso ɡanɡe.’ ” Old-Testament-Micah-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakazi b’abantu bange mubagoba mu mayumba gaabwe amalungi, abaana baabwe ne mubaggyirako ddala buli mukisa oguva eri Katonda.|bakazi b’abantu banɡe mubaɡoba mu majumba ɡaabwe amalunɡiʔ abaana baabwe ne mubaɡɡjirako ddala buli mukisa oɡuva eri katonda. Old-Testament-1-Chronicles-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’alagira malayika okuzaayo ekitala kye mu kiraato kyakyo.|awo mukama katonda n’alaɡira malajika okuzaajo ekitala kje mu kiraato kjakjo. Old-Testament-Proverbs-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ejjinja lizitowa, n’omusenyu muzito, naye obulumbaganyi bw’omusirusiru businga byonna okuzitowa.|eʒʒinʒa lizitowaʔ n’omusenju muzitoʔ naje obulumbaɡanji bw’omusirusiru businɡa bjonna okuzitowa. Old-Testament-2-Chronicles-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani bange temuddangayo kulagajjala nate, kubanga Mukama abalonze okuyimiriranga mu maaso ge okumuweerezanga, n’okumwoterezanga obubaane.”|batabani banɡe temuddanɡajo kulaɡaʒʒala nateʔ kubanɡa mukama abalonze okujimiriranɡa mu maaso ɡe okumuweerezanɡaʔ n’okumwoterezanɡa obubaane.” Old-Testament-2-Samuel-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nze omuweereza wo mmanyi nga nayonoona, naye leero mu nnyumba eya Yusufu nze nsoose okujja okusisinkana mukama wange kabaka.”|kubanɡa nze omuweereza wo mmanji nɡa najonoonaʔ naje leero mu nnjumba eja jusufu nze nsoose okuʒʒa okusisinkana mukama wanɡe kabaka.” Old-Testament-Joshua-021-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kesuboni n’amalundiro gaakyo, Yazeri n’amalundiro gaakyo awamu bye bibuga bina.|kesuboni n’amalundiro ɡaakjoʔ jazeri n’amalundiro ɡaakjo awamu bje bibuɡa bina. Old-Testament-Hosea-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakulabirira mu ddungu, mu nsi ey’ekyeya ekingi.|nakulabirira mu ddunɡuʔ mu nsi ej’ekjeja ekinɡi. Old-Testament-Psalms-144-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Atenderezebwe Mukama , olwazi lwange, atendeka emikono gyange okulwana, era ateekerateekera engalo zange olutalo.|atenderezebwe mukama ʔ olwazi lwanɡeʔ atendeka emikono ɡjanɡe okulwanaʔ era ateekerateekera enɡalo zanɡe olutalo. Old-Testament-1-Kings-022-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne booleza eggaali lye awaali ekidiba kya Samaliya, bamalaaya we baanaabiranga, embwa ne zikomba omusaayi gwe, ng’ekigambo kya Mukama bwe kyayogerwa.|ne booleza eɡɡaali lje awaali ekidiba kja samalijaʔ bamalaaja we baanaabiranɡaʔ embwa ne zikomba omusaaji ɡweʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama bwe kjajoɡerwa. Old-Testament-Psalms-058-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’etawulira na luyimba lwa mukugu agisendasenda okugikwata.|n’etawulira na lujimba lwa mukuɡu aɡisendasenda okuɡikwata. Old-Testament-2-Kings-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’asitukiramu n’akola ng’omusajja wa Katonda bwe yayogera, n’alaga ye n’ab’omu nnyumba ye mu nsi y’Abafirisuuti okumala emyaka musanvu.|omukazi n’asitukiramu n’akola nɡ’omusaʒʒa wa katonda bwe jajoɡeraʔ n’alaɡa je n’ab’omu nnjumba je mu nsi j’abafirisuuti okumala emjaka musanvu. New-Testament-Luke-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubeerenga ba kisa nga Kitammwe bw’ali ow’ekisa.”|mubeerenɡa ba kisa nɡa kitammwe bw’ali ow’ekisa.” Old-Testament-Numbers-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabeeranga n’etteeka lye limu erinaakozesebwanga ku muntu yenna anaasobyanga nga tagenderedde, bw’anaabanga enzaalwa oba ne bw’anaabanga omugwira bulijjo abeera mu mmwe.|munaabeeranɡa n’etteeka lje limu erinaakozesebwanɡa ku muntu jenna anaasobjanɡa nɡa taɡendereddeʔ bw’anaabanɡa enzaalwa oba ne bw’anaabanɡa omuɡwira buliʒʒo abeera mu mmwe. Old-Testament-Exodus-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Numbers-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addayo gye yali, n’amusanga ng’ayimiridde awali ekiweebwayo kye, n’abakungu bonna aba Mowaabu.|n’addajo ɡje jaliʔ n’amusanɡa nɡ’ajimiridde awali ekiweebwajo kjeʔ n’abakunɡu bonna aba mowaabu. Old-Testament-Job-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja ab’amagezi kye bagambye nga tebalina kye bakwese ku kye baafuna okuva eri bakadde baabwe|abasaʒʒa ab’amaɡezi kje baɡambje nɡa tebalina kje bakwese ku kje baafuna okuva eri bakadde baabwe New-Testament-Romans-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’Omwoyo bw’atyo atubeera mu bunafu bwaffe. Tetumanyi kusaba nga bwe kitugwanira, naye Omwoyo yennyini atwegayiririra n’okusinda okutayogerekeka.|n’omwojo bw’atjo atubeera mu bunafu bwaffe. tetumanji kusaba nɡa bwe kituɡwaniraʔ naje omwojo jennjini atweɡajiririra n’okusinda okutajoɡerekeka. Old-Testament-1-Kings-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasa n’atta Nadabu mu mwaka ogwokusatu ogw’obufuzi bwa Asa kabaka wa Yuda, ye n’alya obwakabaka bwa Isirayiri.|baasa n’atta nadabu mu mwaka oɡwokusatu oɡw’obufuzi bwa asa kabaka wa judaʔ je n’alja obwakabaka bwa isirajiri. Old-Testament-Genesis-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oti bw’oba olikola: obuwanvu bwalyo mita kikumi mu ana, n’obugazi mita amakumi abiri mu ssatu, n’obugulumivu mita kkumi na ssatu n’ekitundu.|bw’oti bw’oba olikola obuwanvu bwaljo mita kikumi mu anaʔ n’obuɡazi mita amakumi abiri mu ssatuʔ n’obuɡulumivu mita kkumi na ssatu n’ekitundu. Old-Testament-Psalms-109-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mbalaga omukwano, bo bandaga bukyayi; kyokka nze mbasabira.|bwe mbalaɡa omukwanoʔ bo bandaɡa bukjaji; kjokka nze mbasabira. Old-Testament-Psalms-119-130|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byo bwe binnyonnyolwa bireeta omusana; n’atategeera bulungi bimugeziwaza.|ebiɡambo bjo bwe binnjonnjolwa bireeta omusana; n’atateɡeera bulunɡi bimuɡeziwaza. New-Testament-2-Corinthians-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tetwaŋŋanga kwebalira wadde okwegeraageranya n’abamu ku abo abeetendereza, naye bo bwe beepimamu bokka na bokka, ne beegeraageranya bokka na bokka tebaba na kutegeera.|ffe tetwanɡnɡanɡa kwebalira wadde okweɡeraaɡeranja n’abamu ku abo abeetenderezaʔ naje bo bwe beepimamu bokka na bokkaʔ ne beeɡeraaɡeranja bokka na bokka tebaba na kuteɡeera. Old-Testament-1-Chronicles-006-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kemani yalina muganda we Asafu eyamuyambangako mu mulimu ogwo, era n’ab’enju ye baali bwe bati: Asafu mutabani wa Berekiya, muzzukulu wa Simeeyi,|kemani jalina muɡanda we asafu ejamujambanɡako mu mulimu oɡwoʔ era n’ab’enʒu je baali bwe bati asafu mutabani wa berekijaʔ muzzukulu wa simeejiʔ Old-Testament-Ezekiel-040-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisasi eby’emiryango ebyetoolodde oluggya olw’omunda buli kimu kyali obugazi mita kkumi na bbiri n’ekitundu, n’obugulumivu mita bbiri n’ekitundu.|ebisasi ebj’emirjanɡo ebjetoolodde oluɡɡja olw’omunda buli kimu kjali obuɡazi mita kkumi na bbiri n’ekitunduʔ n’obuɡulumivu mita bbiri n’ekitundu. Old-Testament-Deuteronomy-032-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda yekka ye yamukulemberanga; so tewabangawo katonda mulala.|mukama katonda jekka je jamukulemberanɡa; so tewabanɡawo katonda mulala. New-Testament-John-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala nkugamba nti twogera kye tumanyi, ne tutegeeza kye twalaba, so temukkiriza bujulirwa bwaffe.|ddala ddala nkuɡamba nti twoɡera kje tumanjiʔ ne tuteɡeeza kje twalabaʔ so temukkiriza buʒulirwa bwaffe. Old-Testament-Psalms-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira, Ayi Mukama , okukoowoola kwange nga nneegayirira, wuliriza okukaaba kwange. Tega okutu owulirize okukoowoola kwange, kubanga tekuva ku mimwa gya bulimba.|wuliraʔ aji mukama ʔ okukoowoola kwanɡe nɡa nneeɡajiriraʔ wuliriza okukaaba kwanɡe. teɡa okutu owulirize okukoowoola kwanɡeʔ kubanɡa tekuva ku mimwa ɡja bulimba. Old-Testament-Jeremiah-038-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwonoogaana okwewaayo, kino Mukama kyandaze:|naje bwonooɡaana okwewaajoʔ kino mukama kjandaze Old-Testament-2-Samuel-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Yowaabu n’alwana n’abaana ba Amoni, n’awamba Labba ekibuga kyabwe ekikulu.|mu biro ebjo jowaabu n’alwana n’abaana ba amoniʔ n’awamba labba ekibuɡa kjabwe ekikulu. Old-Testament-Psalms-069-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama awulira abo abali mu kwetaaga, era ababe ne bwe baba mu busibe, tabanyooma.|kubanɡa mukama awulira abo abali mu kwetaaɡaʔ era ababe ne bwe baba mu busibeʔ tabanjooma. Old-Testament-Job-038-027|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okufukirira ettaka eryalekebwa awo, eryazika, n’okulimezaako omuddo?|n’okufukirira ettaka erjalekebwa awoʔ erjazikaʔ n’okulimezaako omuddo? Old-Testament-Exodus-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|amannya mukaaga ku jjinja erimu, n’amannya g’abasigaddewo omukaaga ku jjinja eryokubiri, ng’okuzaalibwa kwabwe bwe kugenda kuddiriragana.|amannja mukaaɡa ku ʒʒinʒa erimuʔ n’amannja ɡ’abasiɡaddewo omukaaɡa ku ʒʒinʒa erjokubiriʔ nɡ’okuzaalibwa kwabwe bwe kuɡenda kuddiriraɡana. New-Testament-Ephesians-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirembe n’okwagala awamu n’okukkiriza ebiva eri Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Yesu Kristo, bibeerenga n’abooluganda.|emirembe n’okwaɡala awamu n’okukkiriza ebiva eri katonda kitaffe ne mukama waffe jesu kristoʔ bibeerenɡa n’abooluɡanda. Old-Testament-Exodus-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Serengeta eri abantu obalabule baleme kuwaguza okujja okutunula ku Mukama , abantu bangi baleme kuzikirira.|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “serenɡeta eri abantu obalabule baleme kuwaɡuza okuʒʒa okutunula ku mukama ʔ abantu banɡi baleme kuzikirira. Old-Testament-Obadiah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abalwanyi bo abazira ggwe, Temani, balitya, era na buli muntu mu nsozi za Esawu alittibwa.|“abalwanji bo abazira ɡɡweʔ temaniʔ balitjaʔ era na buli muntu mu nsozi za esawu alittibwa. Old-Testament-Genesis-031-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’ayingira mu weema ya Yakobo ne mu weema ya Leeya, ne mu weema ey’abaweereza bombi; naye n’atalaba bakatonda be. N’ava mu weema ya Leeya, n’ayingira mu ya Laakeeri.|labbaani n’ajinɡira mu weema ja jakobo ne mu weema ja leejaʔ ne mu weema ej’abaweereza bombi; naje n’atalaba bakatonda be. n’ava mu weema ja leejaʔ n’ajinɡira mu ja laakeeri. Old-Testament-Job-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.|ebiɡere bjanɡe bimuɡoberedde; ntambulidde mu makubo ɡe nɡa sikjamakjama. Old-Testament-2-Chronicles-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’anyweza bbugwe waabyo, n’ateekayo abaduumizi, n’emmere ey’okwerinzisa n’amafuta ag’omuzeeyituuni ne wayini.|n’anjweza bbuɡwe waabjoʔ n’ateekajo abaduumiziʔ n’emmere ej’okwerinzisa n’amafuta aɡ’omuzeejituuni ne wajini. Old-Testament-Jeremiah-043-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Alimenyamenya empagi ezaawongebwa mu ssabo ly’enjuba mu Misiri, n’ayokya n’amasabo ga bakatonda b’e Misiri.’ ”|alimenjamenja empaɡi ezaawonɡebwa mu ssabo lj’enʒuba mu misiriʔ n’ajokja n’amasabo ɡa bakatonda b’e misiri.’ ” Old-Testament-Job-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yekka abamba eggulu era n’atambulira ku mayengo g’ennyanja.|je jekka abamba eɡɡulu era n’atambulira ku majenɡo ɡ’ennjanʒa. Old-Testament-Lamentations-003-043|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ojjudde obusungu n’otugobaganya, n’otutta awatali kutusaasira.|“oʒʒudde obusunɡu n’otuɡobaɡanjaʔ n’otutta awatali kutusaasira. Old-Testament-Numbers-016-045|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muve mu bantu bano ndyoke mbazikirize embagirawo.” Ne bavuunama wansi.|“muve mu bantu bano ndjoke mbazikirize embaɡirawo.” ne bavuunama wansi. Old-Testament-Psalms-135-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , erinnya lyo lya lubeerera, era n’obukulu bwo bumanyibwa emirembe gyonna.|aji mukama ʔ erinnja ljo lja lubeereraʔ era n’obukulu bwo bumanjibwa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-064-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, owulire eddoboozi lyange, ery’okwemulugunya kwange; okuume obulamu bwange eri okutiisibwatiisibwa omulabe.|aji katondaʔ owulire eddoboozi ljanɡeʔ erj’okwemuluɡunja kwanɡe; okuume obulamu bwanɡe eri okutiisibwatiisibwa omulabe. Old-Testament-Nehemiah-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamuwaanawaananga mu maaso gange, n’oluvannyuma ne bamutegeeza bye nayogeranga. Tobiya n’aweerezanga ebbaluwa okuntiisatiisa.|baamuwaanawaananɡa mu maaso ɡanɡeʔ n’oluvannjuma ne bamuteɡeeza bje najoɡeranɡa. tobija n’aweerezanɡa ebbaluwa okuntiisatiisa. Old-Testament-1-Samuel-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’addayo ne Sawulo, Sawulo n’asinza Mukama .|awo samwiri n’addajo ne sawuloʔ sawulo n’asinza mukama . Old-Testament-Psalms-071-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu butuukirivu bwo ondokole, omponye; ontegere okutu ondokole.|mu butuukirivu bwo ondokoleʔ omponje; onteɡere okutu ondokole. New-Testament-John-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka e Besaniya Yesu n’asanga nga Laazaalo yaakamala ennaku nnya mu ntaana.|bwe baatuuka e besanija jesu n’asanɡa nɡa laazaalo jaakamala ennaku nnja mu ntaana. Old-Testament-Exodus-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Seddume bw’eneetomeranga mutabani w’omuntu oba muwala we, etteeka lye limu eryo lye linaakozesebwanga.|seddume bw’eneetomeranɡa mutabani w’omuntu oba muwala weʔ etteeka lje limu erjo lje linaakozesebwanɡa. Old-Testament-Isaiah-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwenkanya bulituula mu ddungu, n’obutuukirivu bulibeera mu nnimiro engimu.|obwenkanja bulituula mu ddunɡuʔ n’obutuukirivu bulibeera mu nnimiro enɡimu. Old-Testament-Psalms-091-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama aliragira bamalayika be bakukuume mu makubo go gonna.|kubanɡa mukama aliraɡira bamalajika be bakukuume mu makubo ɡo ɡonna. Old-Testament-1-Samuel-002-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ekirituuka ku batabani bo, Kofuni ne Finekaasi, ke kaliba akabonero gy’oli era bombi balifa ku lunaku lumu.|“ ‘ekirituuka ku batabani boʔ kofuni ne finekaasiʔ ke kaliba akabonero ɡj’oli era bombi balifa ku lunaku lumu. Old-Testament-Jeremiah-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-043-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baba bali e Tapaneese, ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|bwe baba bali e tapaneeseʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ Old-Testament-Job-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wakiri waliwo essuubi ng’omuti guloka: Bwe gutemebwa, guloka nate, era ekikolo kyagwo ekiggya tekifa.|“wakiri waliwo essuubi nɡ’omuti ɡuloka bwe ɡutemebwaʔ ɡuloka nateʔ era ekikolo kjaɡwo ekiɡɡja tekifa. Old-Testament-Psalms-141-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Balyogera nti, “Ng’omuntu bw’akabala n’akuba amavuunike, n’amagumba gaffe bwe galisaasaanyizibwa bwe gatyo mu kamwa k’emagombe.”|baljoɡera ntiʔ “nɡ’omuntu bw’akabala n’akuba amavuunikeʔ n’amaɡumba ɡaffe bwe ɡalisaasaanjizibwa bwe ɡatjo mu kamwa k’emaɡombe.” Old-Testament-Job-042-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama n’amuwa n’abaana aboobulenzi musanvu, n’aboobuwala basatu.|era mukama n’amuwa n’abaana aboobulenzi musanvuʔ n’aboobuwala basatu. Old-Testament-Daniel-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ennaku ekkumi bwe zaggwaako, bo baali banyiridde era nga bafaanana bulungi okusinga abavubuka abaalyanga ku mmere ya kabaka.|awo ennaku ekkumi bwe zaɡɡwaakoʔ bo baali banjiridde era nɡa bafaanana bulunɡi okusinɡa abavubuka abaaljanɡa ku mmere ja kabaka. New-Testament-Luke-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu, ng’ajjudde Mwoyo Mutukuvu, n’avaayo ku mugga Yoludaani, Omwoyo n’amutwala mu ddungu,|awo jesuʔ nɡ’aʒʒudde mwojo mutukuvuʔ n’avaajo ku muɡɡa joludaaniʔ omwojo n’amutwala mu ddunɡuʔ Old-Testament-Exodus-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’aba nga yajja yekka, era agendanga yekka; naye bw’aba nga yajja ne mukazi we, era agendanga naye.|bw’aba nɡa jaʒʒa jekkaʔ era aɡendanɡa jekka; naje bw’aba nɡa jaʒʒa ne mukazi weʔ era aɡendanɡa naje. New-Testament-Romans-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Aweereddwa omukisa omuntu, Mukama gw’atalibalira kibi.”|aweereddwa omukisa omuntuʔ mukama ɡw’atalibalira kibi.” Old-Testament-Psalms-055-008|und|SPEAKER_00_Luganda|nandiyanguye ne ntuuka mu kifo kyange eky’okuwummuliramu, eteri kibuyaga na mpewo ekunta n’amaanyi.”|nandijanɡuje ne ntuuka mu kifo kjanɡe ekj’okuwummuliramuʔ eteri kibujaɡa na mpewo ekunta n’amaanji.” Old-Testament-2-Kings-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ababuuza nti, “Mmwe b’ani?” Ne bamuddamu nti, “Tuli baganda ba Akaziya, era tuzze okulamusa abaana ba kabaka n’abaana ba nnamasole.”|n’ababuuza ntiʔ “mmwe b’ani?” ne bamuddamu ntiʔ “tuli baɡanda ba akazijaʔ era tuzze okulamusa abaana ba kabaka n’abaana ba nnamasole.” New-Testament-Matthew-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba nti, “Mufulume kubanga omuwala tafudde wabula yeebase bwebasi.” Bonna ne bamusekerera nga bwe beesooza.|n’aɡamba ntiʔ “mufulume kubanɡa omuwala tafudde wabula jeebase bwebasi.” bonna ne bamusekerera nɡa bwe beesooza. Old-Testament-Psalms-119-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Njigiriza, Ayi Mukama , okugonderanga ebiragiro byo; ndyoke mbinywezenga ennaku zonna ez’obulamu bwange.|nʒiɡirizaʔ aji mukama ʔ okuɡonderanɡa ebiraɡiro bjo; ndjoke mbinjwezenɡa ennaku zonna ez’obulamu bwanɡe. New-Testament-1-Thessalonians-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bulijjo twebaza Katonda ku lwammwe mwenna era tubasabira obutayosa,|buliʒʒo twebaza katonda ku lwammwe mwenna era tubasabira obutajosaʔ Old-Testament-Amos-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bavanga mu kibuga ekimu ne balaga mu kirala nga banoonya amazzi banyweko, naye ne gababula; naye era ne mutakyuka kudda gye ndi,” bw’ayogera Mukama .|abantu ne bavanɡa mu kibuɡa ekimu ne balaɡa mu kirala nɡa banoonja amazzi banjwekoʔ naje ne ɡababula; naje era ne mutakjuka kudda ɡje ndiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Proverbs-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo anoonya okugaggawalira mu bukyamu aleetera ennyumba ye emitawaana, naye oyo akyawa enguzi aliba mulamu.|ojo anoonja okuɡaɡɡawalira mu bukjamu aleetera ennjumba je emitawaanaʔ naje ojo akjawa enɡuzi aliba mulamu. Old-Testament-Ecclesiastes-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebirooto entoko n’ebigambo ebingi temuli makulu; noolwekyo otyanga Katonda.|ebirooto entoko n’ebiɡambo ebinɡi temuli makulu; noolwekjo otjanɡa katonda. New-Testament-Luke-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona eyali tategedde n’ajjira mu kkubo eryo, naye bwe yatuuka ku musajja ng’agudde awo ku kkubo n’amwebalama bwebalami n’amuyitako.|awo kabona ejali tateɡedde n’aʒʒira mu kkubo erjoʔ naje bwe jatuuka ku musaʒʒa nɡ’aɡudde awo ku kkubo n’amwebalama bwebalami n’amujitako. Old-Testament-Exodus-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu b’omu Edomu balitangaalirira nga batidde; abakulembeze ab’amaanyi aba Mowaabu balikankana; abatuuze b’omu Kanani baliggwaamu endasi.|abakunɡu b’omu edomu balitanɡaalirira nɡa batidde; abakulembeze ab’amaanji aba mowaabu balikankana; abatuuze b’omu kanani baliɡɡwaamu endasi. Old-Testament-Proverbs-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwagala n’olw’obwesigwa, ekibi kisasulibwa, n’okutya Mukama kuleetera omuntu okwewala okukola ebibi.|olw’okwaɡala n’olw’obwesiɡwaʔ ekibi kisasulibwaʔ n’okutja mukama kuleetera omuntu okwewala okukola ebibi. Old-Testament-Song-of-Songs-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro kyonna nga ndi ku kitanda kyange, nalindirira emmeeme yange gw’eyagala, ne munoonya naye saamulaba.|ekiro kjonna nɡa ndi ku kitanda kjanɡeʔ nalindirira emmeeme janɡe ɡw’ejaɡalaʔ ne munoonja naje saamulaba. Old-Testament-Genesis-029-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’atwala Laakeeri n’aba mukazi we; n’ayagala Laakeeri okusinga Leeya, n’aweereza Labbaani emyaka egyo emirala omusanvu.|jakobo n’atwala laakeeri n’aba mukazi we; n’ajaɡala laakeeri okusinɡa leejaʔ n’aweereza labbaani emjaka eɡjo emirala omusanvu. New-Testament-Mark-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbagamba nti buli kye munaasabanga, mukkirize nti mukiweereddwa, era kinaabanga bwe kityo gye muli.|noolwekjo mbaɡamba nti buli kje munaasabanɡaʔ mukkirize nti mukiweereddwaʔ era kinaabanɡa bwe kitjo ɡje muli. Old-Testament-1-Kings-022-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati n’atabagana ne kabaka wa Isirayiri.|jekosafaati n’atabaɡana ne kabaka wa isirajiri. New-Testament-Philippians-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nga munyweza ekigambo ky’obulamu gye bali, ndyoke mbeere n’eky’okwenyumiriza ku lunaku lwa Kristo, okulaga nti ssaddukira bwereere so ssaateganira busa.|nɡa munjweza ekiɡambo kj’obulamu ɡje baliʔ ndjoke mbeere n’ekj’okwenjumiriza ku lunaku lwa kristoʔ okulaɡa nti ssaddukira bwereere so ssaateɡanira busa. New-Testament-Mark-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirundi mingi baagezangako okumussa ku mpingu n’okusiba amagulu ge n’enjegere naye byonna ng’abikutulakutula. Ne wataba na muntu w’amaanyi ayinza kumusiba kumunyweza.|emirundi minɡi baaɡezanɡako okumussa ku mpinɡu n’okusiba amaɡulu ɡe n’enʒeɡere naje bjonna nɡ’abikutulakutula. ne wataba na muntu w’amaanji ajinza kumusiba kumunjweza. Old-Testament-Jeremiah-041-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne batwala abasajja baabwe bonna ne bagenda okulwanyisa Isimayiri mutabani wa Nesaniya. Ne bamutuukako okumpi n’amazzi amangi e Gibyoni.|ne batwala abasaʒʒa baabwe bonna ne baɡenda okulwanjisa isimajiri mutabani wa nesanija. ne bamutuukako okumpi n’amazzi amanɡi e ɡibjoni. New-Testament-Acts-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kwe kuteesa kwa Mwoyo Mutukuvu, era naffe, nga tekisaanira kubatikka migugu gya bwereere egiteetaagibwa, wabula musaana okugoberera bino:|kubanɡa kwe kuteesa kwa mwojo mutukuvuʔ era naffeʔ nɡa tekisaanira kubatikka miɡuɡu ɡja bwereere eɡiteetaaɡibwaʔ wabula musaana okuɡoberera bino Old-Testament-Ruth-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka agamba muganda we nti, “Nawomi, eyakomyewo okuva mu Mowaabu, atunda ekibanja ekyali ekya muganda waffe omugenzi Erimereki.|n’aljoka aɡamba muɡanda we ntiʔ “nawomiʔ ejakomjewo okuva mu mowaabuʔ atunda ekibanʒa ekjali ekja muɡanda waffe omuɡenzi erimereki. Old-Testament-Ezra-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mu mwaka ogw’olubereberye ogw’obufuzi bwa Kuulo kabaka w’e Babulooni, kabaka Kuulo oyo n’awa ekiragiro okuddaabiriza ennyumba ya Katonda eno.|“naje mu mwaka oɡw’olubereberje oɡw’obufuzi bwa kuulo kabaka w’e babulooniʔ kabaka kuulo ojo n’awa ekiraɡiro okuddaabiriza ennjumba ja katonda eno. New-Testament-Mark-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abayigirizwa be ne bamuddamu nti, “Ku bantu abangi bati abakunyigiriza oyinza otya okubuuza nti, ‘Ani ankutteko?’ ”|naje abajiɡirizwa be ne bamuddamu ntiʔ “ku bantu abanɡi bati abakunjiɡiriza ojinza otja okubuuza ntiʔ ‘ani ankutteko?’ ” Old-Testament-Isaiah-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukungubage, kubanga olunaku lwa Mukama luli kumpi, lulijja ng’okuzikirira okuva eri Mukama Katonda bwe kuba!|mukunɡubaɡeʔ kubanɡa olunaku lwa mukama luli kumpiʔ luliʒʒa nɡ’okuzikirira okuva eri mukama katonda bwe kuba! Old-Testament-Joshua-019-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe gwali omugabo gw’ekika ky’abaana ba Aseri ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, ebibuga n’ebyalo byabyo.|oɡwo ɡwe ɡwali omuɡabo ɡw’ekika kj’abaana ba aseri nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ ebibuɡa n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Genesis-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Nywako mukama wange.” Amangwago n’assa ensuwa mu mikono gye, n’agikwata mu mukono gwe n’amuwa amazzi.|n’amuddamu ntiʔ “njwako mukama wanɡe.” amanɡwaɡo n’assa ensuwa mu mikono ɡjeʔ n’aɡikwata mu mukono ɡwe n’amuwa amazzi. Old-Testament-Genesis-048-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, ‘Laba, ndikwaza n’osukkirira ne nkufuula abantu abangi, era ensi eno ndigiwa ezzadde lyo okuba obutaka bwabwe ennaku zonna.’|n’anɡnɡamba ntiʔ ‘labaʔ ndikwaza n’osukkirira ne nkufuula abantu abanɡiʔ era ensi eno ndiɡiwa ezzadde ljo okuba obutaka bwabwe ennaku zonna.’ Old-Testament-Proverbs-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa akasaale lwe kafumita ekibumba kyayo, ng’akanyonyi bwe kanguwa okugwa mu mutego, so tamanyi ng’alifiirwa obulamu bwe.|okutuusa akasaale lwe kafumita ekibumba kjajoʔ nɡ’akanjonji bwe kanɡuwa okuɡwa mu muteɡoʔ so tamanji nɡ’alifiirwa obulamu bwe. Old-Testament-2-Chronicles-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebitaali bya butuukirivu mu maaso ga Mukama , ng’agoberera ebikolwa eby’ekivve eby’amawanga Mukama ge yagoba mu maaso g’Abayisirayiri.|n’akola ebitaali bja butuukirivu mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’aɡoberera ebikolwa ebj’ekivve ebj’amawanɡa mukama ɡe jaɡoba mu maaso ɡ’abajisirajiri. Old-Testament-1-Samuel-030-030|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Koluma, n’e Kolasani n’e Asaki;|n’e kolumaʔ n’e kolasani n’e asaki; Old-Testament-Judges-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikka n’amubuuza nti, “Ova wa?” Omuleevi n’amuddamu nti, “Nva mu Besirekemuyuda, era nnoonya we nnyinza okubeera.”|mikka n’amubuuza ntiʔ “ova wa?” omuleevi n’amuddamu ntiʔ “nva mu besirekemujudaʔ era nnoonja we nnjinza okubeera.” Old-Testament-Ecclesiastes-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ggyawo okweraliikirira mu mutima era weggyeko emitawaana mu ggwe, kubanga obuvubuka n’amaanyi gaabwe butaliimu.|noolwekjo ɡɡjawo okweraliikirira mu mutima era weɡɡjeko emitawaana mu ɡɡweʔ kubanɡa obuvubuka n’amaanji ɡaabwe butaliimu. Old-Testament-Psalms-065-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Osaanira okutenderezebwanga, Ayi Katonda, ali mu Sayuuni; tunaatuukiririzanga obweyamo bwaffe gy’oli.|osaanira okutenderezebwanɡaʔ aji katondaʔ ali mu sajuuni; tunaatuukiririzanɡa obwejamo bwaffe ɡj’oli. Old-Testament-Isaiah-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga bya Aloweri babidduseemu: birirekerwa ensolo mwe zinaagalamiranga nga tewali azikanga.|ebibuɡa bja aloweri babidduseemu birirekerwa ensolo mwe zinaaɡalamiranɡa nɡa tewali azikanɡa. New-Testament-Matthew-027-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’okumuduulira bwe byaggwa, ne bamwambulamu ekyambalo ekimyufu, ne bamwambaza ekyambalo kye ekya bulijjo, ne balyoka bamufulumya okumutwala okumukomerera.|ebj’okumuduulira bwe bjaɡɡwaʔ ne bamwambulamu ekjambalo ekimjufuʔ ne bamwambaza ekjambalo kje ekja buliʒʒoʔ ne baljoka bamufulumja okumutwala okumukomerera. Old-Testament-Deuteronomy-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva nkulagira okweyawulirangako ebibuga bisatu.|kjenva nkulaɡira okwejawuliranɡako ebibuɡa bisatu. New-Testament-Acts-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ajja okundaba n’ayimirira we ndi n’aŋŋamba nti, ‘Owooluganda Sawulo, zibuka amaaso!’ Mu ssaawa eyo yennyini ne nsobola okumulaba!|n’aʒʒa okundaba n’ajimirira we ndi n’anɡnɡamba ntiʔ ‘owooluɡanda sawuloʔ zibuka amaaso!’ mu ssaawa ejo jennjini ne nsobola okumulaba! Old-Testament-Psalms-044-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna bitutuseeko, newaakubadde nga tetukwerabidde, wadde obutagondera ndagaano yo.|ebjo bjonna bitutuseekoʔ newaakubadde nɡa tetukwerabiddeʔ wadde obutaɡondera ndaɡaano jo. Old-Testament-Nehemiah-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basoma mu Kitabo ky’Amateeka ga Katonda, nga bataputa, era nga bannyonnyola amakulu, abantu bategeere ebyasomebwa.|ne basoma mu kitabo kj’amateeka ɡa katondaʔ nɡa bataputaʔ era nɡa bannjonnjola amakuluʔ abantu bateɡeere ebjasomebwa. Old-Testament-2-Samuel-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ava wansi, n’anaabako, ne yeerongoosa, n’akyusa ebyambalo bye, n’alaga mu nnyumba ya Mukama n’asinza. Oluvannyuma n’addayo mu nnyumba ye, n’asaba emmere, n’alya.|awo dawudi n’ava wansiʔ n’anaabakoʔ ne jeeronɡoosaʔ n’akjusa ebjambalo bjeʔ n’alaɡa mu nnjumba ja mukama n’asinza. oluvannjuma n’addajo mu nnjumba jeʔ n’asaba emmereʔ n’alja. New-Testament-John-005-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa Musa mumukkiriza, nange mwandinzikirizza, kubanga yampandiikako.|sinɡa musa mumukkirizaʔ nanɡe mwandinzikirizzaʔ kubanɡa jampandiikako. Old-Testament-Job-031-027|und|SPEAKER_00_Luganda|omutima gwange ne gusendebwasendebwa mu kyama, ne mbinywegera nga mbisaamu ekitiibwa,|omutima ɡwanɡe ne ɡusendebwasendebwa mu kjamaʔ ne mbinjweɡera nɡa mbisaamu ekitiibwaʔ New-Testament-Matthew-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kituukiriza nnabbi Isaaya kye yagamba nti, “ ‘Muliwulira naye temulitegeera n’okulaba muliraba naye temulimanya.|kino kituukiriza nnabbi isaaja kje jaɡamba ntiʔ “ ‘muliwulira naje temuliteɡeera n’okulaba muliraba naje temulimanja. Old-Testament-Nehemiah-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi abaabeeranga mu kibuga ekitukuvu bonna awamu, baali ebikumi bibiri mu kinaana mu bana (284).|abaleevi abaabeeranɡa mu kibuɡa ekitukuvu bonna awamuʔ baali ebikumi bibiri mu kinaana mu bana (). New-Testament-1-Corinthians-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriiso terisobola kugamba mukono nti, “Ggwe sikwetaaga,” oba n’omutwe teguyinza kugamba bigere nti, “Mmwe sibeetaaga.”|eriiso terisobola kuɡamba mukono ntiʔ “ɡɡwe sikwetaaɡaʔ” oba n’omutwe teɡujinza kuɡamba biɡere ntiʔ “mmwe sibeetaaɡa.” Old-Testament-Numbers-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-1-John-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tewali n’omu abeera mu ye ate ne yeeyongera okukola ekibi. Wabula oyo eyeeyongera okukola ekibi tamutegeeranga, era tamumanyi n’akatono.|era tewali n’omu abeera mu je ate ne jeejonɡera okukola ekibi. wabula ojo ejeejonɡera okukola ekibi tamuteɡeeranɡaʔ era tamumanji n’akatono. Old-Testament-Job-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogamba Katonda nti, ‘Ebirowoozo byange tebirina nsobi, era ndi mutukuvu mu maaso go.’|oɡamba katonda ntiʔ ‘ebirowoozo bjanɡe tebirina nsobiʔ era ndi mutukuvu mu maaso ɡo.’ Old-Testament-Psalms-053-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda atunuulira abaana b’abantu ng’asinziira mu ggulu, alabe obanga mulimu mu bo abamutegeera era abamunoonya.|katonda atunuulira abaana b’abantu nɡ’asinziira mu ɡɡuluʔ alabe obanɡa mulimu mu bo abamuteɡeera era abamunoonja. New-Testament-Revelation-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era laba, nzija mangu. Alina omukisa oyo akwata ebigambo by’obunnabbi ebiri mu kitabo kino.”|“era labaʔ nziʒa manɡu. alina omukisa ojo akwata ebiɡambo bj’obunnabbi ebiri mu kitabo kino.” New-Testament-Mark-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abo abakkiriza baligoba baddayimooni ku bantu mu linnya lyange, era balyogera ennimi empya.|era abo abakkiriza baliɡoba baddajimooni ku bantu mu linnja ljanɡeʔ era baljoɡera ennimi empja. Old-Testament-1-Samuel-030-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atwala ebisibo byonna n’amagana gonna, abasajja be ne babikulembeza ebisolo ebirala byonna, nga bwe boogera nti, “Guno gwe munyago gwa Dawudi.”|n’atwala ebisibo bjonna n’amaɡana ɡonnaʔ abasaʒʒa be ne babikulembeza ebisolo ebirala bjonnaʔ nɡa bwe booɡera ntiʔ “ɡuno ɡwe munjaɡo ɡwa dawudi.” New-Testament-Mark-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne boogeraganya bokka ne bokka nti tebalina migaati.|ne booɡeraɡanja bokka ne bokka nti tebalina miɡaati. Old-Testament-2-Chronicles-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abakuutira ng’agamba nti, “Mukole nga mutya Mukama , n’obwesigwa era n’omutima gumu.|n’abakuutira nɡ’aɡamba ntiʔ “mukole nɡa mutja mukama ʔ n’obwesiɡwa era n’omutima ɡumu. Old-Testament-Ezekiel-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe omwana w’omuntu balikusiba emiguwa, n’olemwa okugenda okulaba abantu bo.|ɡɡwe omwana w’omuntu balikusiba emiɡuwaʔ n’olemwa okuɡenda okulaba abantu bo. Old-Testament-Jeremiah-052-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyakini n’akyusa okuva mu ngoye ez’ekkomera era obulamu bwe obusembayo n’aliranga ku mmeeza ya kabaka.|jekojakini n’akjusa okuva mu nɡoje ez’ekkomera era obulamu bwe obusembajo n’aliranɡa ku mmeeza ja kabaka. Old-Testament-Job-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye mukozi wa Nabaliyo, entungalugoye ne Kakaaga, n’ebibinja eby’emunyeenye eby’obukiikaddyo.|je mukozi wa nabalijoʔ entunɡaluɡoje ne kakaaɡaʔ n’ebibinʒa ebj’emunjeenje ebj’obukiikaddjo. Old-Testament-Proverbs-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka omulala akutenderezenga so si kamwa ko ggwe, omuntu omulala so si mimwa gyo.|leka omulala akutenderezenɡa so si kamwa ko ɡɡweʔ omuntu omulala so si mimwa ɡjo. New-Testament-Luke-024-046|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kyawandiikibwa dda nnyo nti Kristo kimugwanira okubonaabona, n’okufa era ku lunaku olwokusatu azuukire mu bafu.|n’abaɡamba ntiʔ “kjawandiikibwa dda nnjo nti kristo kimuɡwanira okubonaabonaʔ n’okufa era ku lunaku olwokusatu azuukire mu bafu. Old-Testament-2-Kings-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bafulumya empagi ezaali mu ssabo lya Baali, ne bazookya.|ne bafulumja empaɡi ezaali mu ssabo lja baaliʔ ne bazookja. New-Testament-Revelation-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali mu mwoyo ku lunaku lwa Mukama waffe, ne mpulira eddoboozi ery’omwanguka emabega wange, eryavuga ng’ery’akagombe,|nnali mu mwojo ku lunaku lwa mukama waffeʔ ne mpulira eddoboozi erj’omwanɡuka emabeɡa wanɡeʔ erjavuɡa nɡ’erj’akaɡombeʔ Old-Testament-Judges-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Sisera n’agamba Yayeeri nti, “Yimirira mu mulyango gwa weema eno, omuntu yenna bw’ajja n’akubuuza obanga muno mulimu omusajja yenna, omuddamu nti, ‘Temuli.’ ”|sisera n’aɡamba jajeeri ntiʔ “jimirira mu muljanɡo ɡwa weema enoʔ omuntu jenna bw’aʒʒa n’akubuuza obanɡa muno mulimu omusaʒʒa jennaʔ omuddamu ntiʔ ‘temuli.’ ” Old-Testament-Joshua-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Merali ne baweebwa ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, ebibuga kkumi na bibiri nga biva mu bika bino: Lewubeeni, ne Gaadi, ne Zebbulooni.|abaana ba merali ne baweebwa nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ ebibuɡa kkumi na bibiri nɡa biva mu bika bino lewubeeniʔ ne ɡaadiʔ ne zebbulooni. Old-Testament-2-Chronicles-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri n’alagira nti, “Mukwate Mikaaya mumuzzeeyo ewa Amoni ew’omukulu w’ekibuga n’ewa Yowaasi omulangira,|awo kabaka wa isirajiri n’alaɡira ntiʔ “mukwate mikaaja mumuzzeejo ewa amoni ew’omukulu w’ekibuɡa n’ewa jowaasi omulanɡiraʔ New-Testament-Philippians-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo newaakubadde nkibabuulidde emirundi emingi, nkiddamu nga nkaaba n’amaziga, nti waliwo abalabe b’omusaalaba gwa Kristo,|ekjo newaakubadde nkibabuulidde emirundi eminɡiʔ nkiddamu nɡa nkaaba n’amaziɡaʔ nti waliwo abalabe b’omusaalaba ɡwa kristoʔ Old-Testament-Ezekiel-042-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma n’akyuka n’apima oluuyi olw’ebugwanjuba, nga luli mita ebikumi bibiri mu ataano.|n’oluvannjuma n’akjuka n’apima oluuji olw’ebuɡwanʒubaʔ nɡa luli mita ebikumi bibiri mu ataano. Old-Testament-1-Chronicles-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Dawudi ayinza kwongerako ki ku ebyo okumuwa ekitiibwa bwe kityo, kubanga ggwe omanyi omuddu wo.|“dawudi ajinza kwonɡerako ki ku ebjo okumuwa ekitiibwa bwe kitjoʔ kubanɡa ɡɡwe omanji omuddu wo. New-Testament-Matthew-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale temweraliikiriranga kubanga mmwe muli ba muwendo munene eri Kitammwe okusinga enkazaluggya ennyingi.|kale temweraliikiriranɡa kubanɡa mmwe muli ba muwendo munene eri kitammwe okusinɡa enkazaluɡɡja ennjinɡi. New-Testament-Galatians-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna, ne bwe tuba ffe, wadde malayika ava mu ggulu, bw’abuuliranga Enjiri okuggyako gye twababuulira, akolimirwenga.|omuntu jennaʔ ne bwe tuba ffeʔ wadde malajika ava mu ɡɡuluʔ bw’abuuliranɡa enʒiri okuɡɡjako ɡje twababuuliraʔ akolimirwenɡa. Old-Testament-Genesis-031-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Laakeeri yali atutte bakatonda ba Labbaani, n’abateeka ku matandiiko g’eŋŋamira, n’abatuulako. Labbaani n’ayaza weema yonna naye n’atabalabamu.|laakeeri jali atutte bakatonda ba labbaaniʔ n’abateeka ku matandiiko ɡ’enɡnɡamiraʔ n’abatuulako. labbaani n’ajaza weema jonna naje n’atabalabamu. Old-Testament-Psalms-112-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Alina omukisa omuntu atya Katonda, era asanyukira ennyo mu mateeka ge.|mutendereze mukama ! alina omukisa omuntu atja katondaʔ era asanjukira ennjo mu mateeka ɡe. Old-Testament-Exodus-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’awulira okusinda kwabwe. Katonda n’ajjukira endagaano ye gye yalagaana ne Ibulayimu, ne Isaaka ne Yakobo.|katonda n’awulira okusinda kwabwe. katonda n’aʒʒukira endaɡaano je ɡje jalaɡaana ne ibulajimuʔ ne isaaka ne jakobo. Old-Testament-Job-035-011|und|SPEAKER_00_Luganda|atuyigiriza ebingi okusinga ensolo ez’omu nsiko, era n’atufuula bagezi okusinga ebinyonyi eby’omu nsiko?|atujiɡiriza ebinɡi okusinɡa ensolo ez’omu nsikoʔ era n’atufuula baɡezi okusinɡa ebinjonji ebj’omu nsiko? Old-Testament-Genesis-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kenani bwe yaweza emyaka nsanvu n’azaala Makalaleri.|kenani bwe jaweza emjaka nsanvu n’azaala makalaleri. New-Testament-Matthew-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo bwe baalaba kino ne bagamba Yesu nti, “Laba abayigirizwa bo bakola ekitakkirizibwa kukolebwa ku Ssabbiiti.”|naje abafalisaajo bwe baalaba kino ne baɡamba jesu ntiʔ “laba abajiɡirizwa bo bakola ekitakkirizibwa kukolebwa ku ssabbiiti.” Old-Testament-1-Chronicles-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamoni ne bavaayo bategeke okutabaala nga basimbye ennyiriri ku wankaaki w’ekibuga kyabwe, ate nga bakabaka abaali bazze okubayamba baali bokka ku ttale.|abamoni ne bavaajo bateɡeke okutabaala nɡa basimbje ennjiriri ku wankaaki w’ekibuɡa kjabweʔ ate nɡa bakabaka abaali bazze okubajamba baali bokka ku ttale. New-Testament-Luke-017-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era kiriba nga bwe kyali mu nnaku za Lutti. Abantu baali balya nga banywa, nga bagula era nga batunda, nga balima era nga bazimba amayumba,|“era kiriba nɡa bwe kjali mu nnaku za lutti. abantu baali balja nɡa banjwaʔ nɡa baɡula era nɡa batundaʔ nɡa balima era nɡa bazimba amajumbaʔ Old-Testament-Judges-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali nga yakafuluma abaweereza ba kabaka ne bajja. Bwe baalaba nga enzigi nsibe ne balowooza nti, “Kabaka ateekwa okuba ng’agenze manju.”|bwe jali nɡa jakafuluma abaweereza ba kabaka ne baʒʒa. bwe baalaba nɡa enziɡi nsibe ne balowooza ntiʔ “kabaka ateekwa okuba nɡ’aɡenze manʒu.” Old-Testament-2-Samuel-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Amasa bwe yagenda okukola ky’alagiddwa, n’atwala ekiseera kiwanvu okusinga kabaka kye yali amuwadde.|naje amasa bwe jaɡenda okukola kj’alaɡiddwaʔ n’atwala ekiseera kiwanvu okusinɡa kabaka kje jali amuwadde. Old-Testament-Genesis-034-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yakobo ne baddamu Sekemu ne kitaawe Kamoli nga babakwenyakwenya kuba Sekemu yali asobezza ku mwannyinaabwe Dina.|batabani ba jakobo ne baddamu sekemu ne kitaawe kamoli nɡa babakwenjakwenja kuba sekemu jali asobezza ku mwannjinaabwe dina. Old-Testament-Leviticus-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza abaana ba Isirayiri nti, ‘Nze Mukama Katonda wammwe.|“teɡeeza abaana ba isirajiri ntiʔ ‘nze mukama katonda wammwe. Old-Testament-Job-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abali mu ddembe lyabwe batera okusekerera abali mu mitawaana, ng’ebizibu bwe biba ku abo ababa batuuse awazibu.|abantu abali mu ddembe ljabwe batera okusekerera abali mu mitawaanaʔ nɡ’ebizibu bwe biba ku abo ababa batuuse awazibu. Old-Testament-1-Chronicles-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, Katonda waffe, tukwebaza era tutendereza erinnya lyo ery’ekitiibwa.|kale nnoʔ katonda waffeʔ tukwebaza era tutendereza erinnja ljo erj’ekitiibwa. Old-Testament-1-Kings-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kwaliko emisituliro ena ku nsonda ennya eza buli kitebe era gyonna nga gya kika kyekimu n’ekitebe.|kwaliko emisituliro ena ku nsonda ennja eza buli kitebe era ɡjonna nɡa ɡja kika kjekimu n’ekitebe. Old-Testament-Ezra-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekirango ne kiyisibwa mu Yuda yonna ne mu Yerusaalemi nti abawaŋŋangusibwa abaakomawo bakuŋŋaanire mu Yerusaalemi.|awo ekiranɡo ne kijisibwa mu juda jonna ne mu jerusaalemi nti abawanɡnɡanɡusibwa abaakomawo bakunɡnɡaanire mu jerusaalemi. Old-Testament-Nehemiah-007-042|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bazzukulu ba Kalimu baali lukumi mu kumi na musanvu (1,017).|ne bazzukulu ba kalimu baali lukumi mu kumi na musanvu (ʔ). Old-Testament-Ezekiel-046-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulangira anaabeeranga wakati mu bo, bwe banaayingiranga, naye anaayingiranga, bwe banaafulumanga, naye anaafulumanga.|omulanɡira anaabeeranɡa wakati mu boʔ bwe banaajinɡiranɡaʔ naje anaajinɡiranɡaʔ bwe banaafulumanɡaʔ naje anaafulumanɡa. New-Testament-John-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbasabira. Sisabira nsi, naye nsabira abo be wampa kubanga babo.|mbasabira. sisabira nsiʔ naje nsabira abo be wampa kubanɡa babo. Old-Testament-1-Kings-008-049|und|SPEAKER_00_Luganda|kale owulirenga okusaba kwabwe n’okwegayirira kwabwe ng’oli mu ggulu ekifo gy’obeera, era otegeerenga ensonga yaabwe.|kale owulirenɡa okusaba kwabwe n’okweɡajirira kwabwe nɡ’oli mu ɡɡulu ekifo ɡj’obeeraʔ era oteɡeerenɡa ensonɡa jaabwe. New-Testament-Luke-017-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja babiri baliba mu nnimiro, omu alitwalibwa naye munne alirekebwa.”|abasaʒʒa babiri baliba mu nnimiroʔ omu alitwalibwa naje munne alirekebwa.” Old-Testament-1-Kings-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuli n’Abayisirayiri bonna abaali awamu naye ne bava e Gibbesoni ne bambuka okuzingiza Tiruza.|omuli n’abajisirajiri bonna abaali awamu naje ne bava e ɡibbesoni ne bambuka okuzinɡiza tiruza. Old-Testament-Exodus-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’aggya abantu mu lusiisira n’abaleeta basisinkane Katonda; ne bayimirira wansi w’olusozi.|musa n’aɡɡja abantu mu lusiisira n’abaleeta basisinkane katonda; ne bajimirira wansi w’olusozi. New-Testament-2-Corinthians-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo okwagala kwammwe n’okwenyumiriza kwammwe byeyoleke gye bali.|noolwekjo okwaɡala kwammwe n’okwenjumiriza kwammwe bjejoleke ɡje bali. New-Testament-Luke-023-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaserikale nabo ne bamuduulira ne bamuwa wayini omukaatuufu,|n’abaserikale nabo ne bamuduulira ne bamuwa wajini omukaatuufuʔ Old-Testament-1-Samuel-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’amugamba nti, “ Mukama akuyuzizzaako obwakabaka bwa Isirayiri leero, n’abuwa omu ku baliraanwa bo akusinga.|samwiri n’amuɡamba ntiʔ “ mukama akujuzizzaako obwakabaka bwa isirajiri leeroʔ n’abuwa omu ku baliraanwa bo akusinɡa. Old-Testament-Psalms-075-007|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula biva eri Katonda; era ye y’agulumiza omu ate n’atoowaza omulala.|wabula biva eri katonda; era je j’aɡulumiza omu ate n’atoowaza omulala. New-Testament-Luke-004-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwali buwungeera, abantu bonna abaalina abalwadde ab’endwadde eza buli ngeri, ne babaleeta eri Yesu, n’abassaako emikono buli omu n’amuwonya.|obudde bwe bwali buwunɡeeraʔ abantu bonna abaalina abalwadde ab’endwadde eza buli nɡeriʔ ne babaleeta eri jesuʔ n’abassaako emikono buli omu n’amuwonja. Old-Testament-Deuteronomy-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|mwegenderezenga nnyo mugonderenga amateeka gonna, n’ebiragiro bye nteeka mu maaso gammwe leero.|mweɡenderezenɡa nnjo muɡonderenɡa amateeka ɡonnaʔ n’ebiraɡiro bje nteeka mu maaso ɡammwe leero. Old-Testament-Proverbs-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’amagezi atya Mukama n’aleka okukola ebibi, naye omusirusiru yeepankapanka era teyeegendereza.|omuntu ow’amaɡezi atja mukama n’aleka okukola ebibiʔ naje omusirusiru jeepankapanka era tejeeɡendereza. Old-Testament-1-Kings-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kisenge awaayimirirwanga okwogera n’akolawo bakerubi babiri ab’emiti egy’emizeeyituuni, buli kerubi obugulumivu bwe mita nnya n’ekitundu.|mu kisenɡe awaajimirirwanɡa okwoɡera n’akolawo bakerubi babiri ab’emiti eɡj’emizeejituuniʔ buli kerubi obuɡulumivu bwe mita nnja n’ekitundu. Old-Testament-1-Chronicles-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriyazaali n’afa nga tazadde baana babulenzi wabula aboobuwala bokka. Baganda baabwe, batabani ba Kiisi be babawassa.|erijazaali n’afa nɡa tazadde baana babulenzi wabula aboobuwala bokka. baɡanda baabweʔ batabani ba kiisi be babawassa. New-Testament-John-008-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bakwata amayinja okumukuba, kyokka Yesu ne yeekweka n’afuluma mu Yeekaalu.|awo ne bakwata amajinʒa okumukubaʔ kjokka jesu ne jeekweka n’afuluma mu jeekaalu. New-Testament-Matthew-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abamawanga baliba n’essuubi mu linnya lye.”|era abamawanɡa baliba n’essuubi mu linnja lje.” New-Testament-Acts-023-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo gavana n’amugamba nti, “Abakuvunaana bwe banaatuuka ne ndyoka mpulira ensonga zo mu bujjuvu.” N’alagira bagira bamukuumira mu kkomera eriri mu lubiri lwa Kerode.|awo ɡavana n’amuɡamba ntiʔ “abakuvunaana bwe banaatuuka ne ndjoka mpulira ensonɡa zo mu buʒʒuvu.” n’alaɡira baɡira bamukuumira mu kkomera eriri mu lubiri lwa kerode. Old-Testament-1-Samuel-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani anaabawuliriza ku nsonga eyo? Omuntu eyagenze mu lutalo ky’anaagabana, kinaaba kyekimu n’eky’oli eyasigadde ng’akuuma ebintu ebikozesebwa. Bonna banaagabana kyenkanyi.”|ani anaabawuliriza ku nsonɡa ejo? omuntu ejaɡenze mu lutalo kj’anaaɡabanaʔ kinaaba kjekimu n’ekj’oli ejasiɡadde nɡ’akuuma ebintu ebikozesebwa. bonna banaaɡabana kjenkanji.” Old-Testament-2-Chronicles-034-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali bakuŋŋaanya ensimbi ze baggya mu yeekaalu ya Mukama , Kirukiya kabona, n’azuula ekitabo eky’amateeka ga Mukama agaaweebwa Musa.|awo bwe baali bakunɡnɡaanja ensimbi ze baɡɡja mu jeekaalu ja mukama ʔ kirukija kabonaʔ n’azuula ekitabo ekj’amateeka ɡa mukama aɡaaweebwa musa. Old-Testament-Isaiah-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era ndifuula abalenzi obulenzi okuba abafuzi baabwe, n’abaana obwana balibafuga.”|“era ndifuula abalenzi obulenzi okuba abafuzi baabweʔ n’abaana obwana balibafuɡa.” Old-Testament-Leviticus-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaakiwangayo olw’ekibi y’anaakiryanga. Kinaalirwanga mu kifo ekitukuvu mu luggya lwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|kabona anaakiwanɡajo olw’ekibi j’anaakirjanɡa. kinaalirwanɡa mu kifo ekitukuvu mu luɡɡja lwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. New-Testament-Romans-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusooka neebaza nnyo Katonda wange ku lwammwe mwenna, ku bwa Yesu Kristo, olw’okukkiriza kwammwe okunywevu okwogerwako mu nsi yonna.|okusooka neebaza nnjo katonda wanɡe ku lwammwe mwennaʔ ku bwa jesu kristoʔ olw’okukkiriza kwammwe okunjwevu okwoɡerwako mu nsi jonna. New-Testament-Acts-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakwata abatume ne babateeka mu kkomera ly’abantu bonna.|ne bakwata abatume ne babateeka mu kkomera lj’abantu bonna. Old-Testament-2-Samuel-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ennyumba yonna eya Isirayiri ne bajaguliza mu maaso ga Mukama n’amaanyi gaabwe gonna, nga bayimba ennyimba nga bakuba ennanga, n’entongooli, n’ebitaasa, n’ensaasi, n’ebirala.|dawudi n’ennjumba jonna eja isirajiri ne baʒaɡuliza mu maaso ɡa mukama n’amaanji ɡaabwe ɡonnaʔ nɡa bajimba ennjimba nɡa bakuba ennanɡaʔ n’entonɡooliʔ n’ebitaasaʔ n’ensaasiʔ n’ebirala. New-Testament-Matthew-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale mulowooza mutya ku kino? Waaliwo omusajja eyalina abaana be babiri, n’agamba omubereberye nti, ‘Genda okole mu nnimiro y’emizabbibu leero.’|“kale mulowooza mutja ku kino? waaliwo omusaʒʒa ejalina abaana be babiriʔ n’aɡamba omubereberje ntiʔ ‘ɡenda okole mu nnimiro j’emizabbibu leero.’ Old-Testament-Ezekiel-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ekitala kizze mu kiraato kyakyo. Mu kifo mwe watondebwa, mu nsi ey’obujjajja, eyo gye ndikusalirira omusango.|“ ‘ekitala kizze mu kiraato kjakjo. mu kifo mwe watondebwaʔ mu nsi ej’obuʒʒaʒʒaʔ ejo ɡje ndikusalirira omusanɡo. New-Testament-Philippians-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mubeere n’okuzibiikiriza eri abantu bonna. Mukama waffe, ali kumpi.|era mubeere n’okuzibiikiriza eri abantu bonna. mukama waffeʔ ali kumpi. Old-Testament-Numbers-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Edomu n’addamu nti, “Tojja kuyita wano, bw’onookikola tujja kwesowolayo tukulumbe n’ekitala.”|naje edomu n’addamu ntiʔ “toʒʒa kujita wanoʔ bw’onookikola tuʒʒa kwesowolajo tukulumbe n’ekitala.” Old-Testament-Judges-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama , bwe wava e Seyiri, bwe wava mu kitundu kya Edomu okutabaala, ensi n’ekankana, enkuba n’eyiika okuva mu ggulu. Weewaawo, ebire ne bifukumuka amazzi.|“ mukama ʔ bwe wava e sejiriʔ bwe wava mu kitundu kja edomu okutabaalaʔ ensi n’ekankanaʔ enkuba n’ejiika okuva mu ɡɡulu. weewaawoʔ ebire ne bifukumuka amazzi. Old-Testament-Exodus-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjanga kwogera bye nkulagira, ne muganda wo Alooni ayogere ne Falaawo asobole okuleka abaana ba Isirayiri bave mu nsi ye.|oʒʒanɡa kwoɡera bje nkulaɡiraʔ ne muɡanda wo alooni ajoɡere ne falaawo asobole okuleka abaana ba isirajiri bave mu nsi je. New-Testament-Mark-014-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Ye Nze, era mugenda kulaba Omwana w’Omuntu ng’atudde ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda Ayinzabyonna, ng’akomawo mu bire eby’eggulu.”|jesu n’addamu ntiʔ “je nzeʔ era muɡenda kulaba omwana w’omuntu nɡ’atudde ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katonda ajinzabjonnaʔ nɡ’akomawo mu bire ebj’eɡɡulu.” Old-Testament-Exodus-026-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Eweema onoogizimba ng’ogoberera ekifaananyi ekyakulagibwa ng’oli ku lusozi.|eweema onooɡizimba nɡ’oɡoberera ekifaananji ekjakulaɡibwa nɡ’oli ku lusozi. Old-Testament-Leviticus-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Alooni ne bamuleetera omusaayi, n’annyika olunwe lwe mu musaayi n’agusiiga ku mayembe ag’oku kyoto, n’afuka omusaayi ku ntobo y’ekyoto.|batabani ba alooni ne bamuleetera omusaajiʔ n’annjika olunwe lwe mu musaaji n’aɡusiiɡa ku majembe aɡ’oku kjotoʔ n’afuka omusaaji ku ntobo j’ekjoto. Old-Testament-Jeremiah-051-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndisasula Babulooni ne bonna ababeeramu nga mulaba olw’ebibi byonna bye baakola mu Sayuuni,” bw’ayogera Mukama .|“ndisasula babulooni ne bonna ababeeramu nɡa mulaba olw’ebibi bjonna bje baakola mu sajuuniʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Jeremiah-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndittisa kawumpuli omubi, abantu awamu n’ensolo enkambwe, mu kibuga kino.|era ndittisa kawumpuli omubiʔ abantu awamu n’ensolo enkambweʔ mu kibuɡa kino. Old-Testament-2-Samuel-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka kabaka n’atereera mu lubiri lwe, Mukama n’amuwa okuwummula eri abalabe be bonna abaamwetooloola.|awo olwatuuka kabaka n’atereera mu lubiri lweʔ mukama n’amuwa okuwummula eri abalabe be bonna abaamwetooloola. Old-Testament-1-Kings-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyonoonye nnyo okusinga bonna abaakusooka. Weekoledde bakatonda abalala, n’okola n’ebifaananyi ebisaanuuse n’onneerabira; onsunguwazizza nnyo.|ojonoonje nnjo okusinɡa bonna abaakusooka. weekoledde bakatonda abalalaʔ n’okola n’ebifaananji ebisaanuuse n’onneerabira; onsunɡuwazizza nnjo. Old-Testament-Numbers-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Simyoni ye Serumiyeeri mutabani wa Zulisadaayi;|mu kja simjoni je serumijeeri mutabani wa zulisadaaji; New-Testament-Acts-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’agamba nti, “Kaakano ntegeeredde ddala nga Katonda tasosola mu bantu,|awo peetero n’aɡamba ntiʔ “kaakano nteɡeeredde ddala nɡa katonda tasosola mu bantuʔ Old-Testament-Job-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu njala alikuwonya okufa, era anaakuwonyanga mu lutalo olw’ekitala.|mu nʒala alikuwonja okufaʔ era anaakuwonjanɡa mu lutalo olw’ekitala. New-Testament-Matthew-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli muntu alinneegaanira mu maaso g’abantu, nange ndimwegaanira mu maaso ga Kitange ali mu ggulu.|na buli muntu alinneeɡaanira mu maaso ɡ’abantuʔ nanɡe ndimweɡaanira mu maaso ɡa kitanɡe ali mu ɡɡulu. Old-Testament-Genesis-041-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale enjala bwe yabuna Misiri, Yusufu n’asumulula ebyagi by’emmere byonna; n’aguza Abamisiri emmere.|kale enʒala bwe jabuna misiriʔ jusufu n’asumulula ebjaɡi bj’emmere bjonna; n’aɡuza abamisiri emmere. Old-Testament-Joshua-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abasitudde Essanduuko ya Mukama ne bayimirira wakati mu Yoludaani awatakyali mazzi okutuusa Abayisirayiri bonna lwe baasomoka.|bakabona abasitudde essanduuko ja mukama ne bajimirira wakati mu joludaani awatakjali mazzi okutuusa abajisirajiri bonna lwe baasomoka. Old-Testament-1-Chronicles-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yafeesi baali: Gomeri, ne Magogi, ne Madayi, ne Yavani, ne Tubali, ne Meseki, ne Tirasi.|batabani ba jafeesi baali ɡomeriʔ ne maɡoɡiʔ ne madajiʔ ne javaniʔ ne tubaliʔ ne mesekiʔ ne tirasi. Old-Testament-Amos-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ggwe wuliriza ekigambo kya Mukama . Ogamba nti, “ ‘Towa bunnabbi bunenya Isirayiri, era lekaraawo okubuulira ebikwata ku nnyumba ya Isaaka.’|noolwekjo ɡɡwe wuliriza ekiɡambo kja mukama . oɡamba ntiʔ “ ‘towa bunnabbi bunenja isirajiriʔ era lekaraawo okubuulira ebikwata ku nnjumba ja isaaka.’ Old-Testament-Jeremiah-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gange galaba buli kye bakola, tebinkwekeddwa wadde obutali butuukirivu bwabwe okuunkwekebwa.|amaaso ɡanɡe ɡalaba buli kje bakolaʔ tebinkwekeddwa wadde obutali butuukirivu bwabwe okuunkwekebwa. Old-Testament-Genesis-024-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Leero bwe ntuuse ku luzzi, ne ŋŋamba nti, ‘Ayi Mukama , Katonda wa mukama wange Ibulayimu, obanga onoowa omukisa olugendo luno lwe ndiko,|“leero bwe ntuuse ku luzziʔ ne nɡnɡamba ntiʔ ‘aji mukama ʔ katonda wa mukama wanɡe ibulajimuʔ obanɡa onoowa omukisa oluɡendo luno lwe ndikoʔ Old-Testament-2-Samuel-019-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Baluzirayi Omugireyaadi naye n’aserengeta okuva e Logerimu n’agenda okusomosa kabaka, Yoludaani.|baluziraji omuɡirejaadi naje n’aserenɡeta okuva e loɡerimu n’aɡenda okusomosa kabakaʔ joludaani. Old-Testament-2-Chronicles-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beeyama okunoonyanga Mukama , Katonda wa bajjajjaabwe, n’omutima gwabwe gwonna, n’emmeeme yaabwe yonna.|ne beejama okunoonjanɡa mukama ʔ katonda wa baʒʒaʒʒaabweʔ n’omutima ɡwabwe ɡwonnaʔ n’emmeeme jaabwe jonna. Old-Testament-Psalms-106-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okwogera ku bikulu Mukama by’akola n’abimalayo, oba okumutendereza obulungi nga bw’asaanira?|ani ajinza okwoɡera ku bikulu mukama bj’akola n’abimalajoʔ oba okumutendereza obulunɡi nɡa bw’asaanira? Old-Testament-1-Kings-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuli ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe n’aziikibwa mu Samaliya; Akabu n’amusikira, n’alya obwakabaka.|omuli ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabe n’aziikibwa mu samalija; akabu n’amusikiraʔ n’alja obwakabaka. Old-Testament-1-Chronicles-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ayogera nti, “Wano we wanaabeeranga ennyumba ya Mukama Katonda, n’ekyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa ku lwa Isirayiri.”|awo dawudi n’ajoɡera ntiʔ “wano we wanaabeeranɡa ennjumba ja mukama katondaʔ n’ekjoto ekj’ebiweebwajo ebjokebwa ku lwa isirajiri.” Old-Testament-Psalms-136-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola; kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|jabaɡɡjamu n’omukono ɡwe oɡw’amaanji ɡwe jaɡolola; kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Job-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalowoozezza nti, Emyaka gye gisaanye okwogera, n’emyaka emingi gye gisaanye okuyigiriza amagezi.|nalowoozezza ntiʔ emjaka ɡje ɡisaanje okwoɡeraʔ n’emjaka eminɡi ɡje ɡisaanje okujiɡiriza amaɡezi. Old-Testament-Numbers-004-044|und|SPEAKER_00_Luganda|abaabalibwa ng’empya zaabwe bwe zaali baali bawera enkumi ssatu mu ebikumi bibiri (3,200).|abaabalibwa nɡ’empja zaabwe bwe zaali baali bawera enkumi ssatu mu ebikumi bibiri (ʔ). New-Testament-Luke-017-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu baali balya nga banywa nga bawasa era nga bafumbirwa okutuusa ku lunaku Nuuwa lwe yayingira mu lyato. Olwo amataba ne gajja ne gasaanyaawo buli kintu.|abantu baali balja nɡa banjwa nɡa bawasa era nɡa bafumbirwa okutuusa ku lunaku nuuwa lwe jajinɡira mu ljato. olwo amataba ne ɡaʒʒa ne ɡasaanjaawo buli kintu. Old-Testament-Isaiah-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo bwe kirijja eri Misiri, balinakuwalira ebigambo ebiva e Tuulo.|ekiɡambo bwe kiriʒʒa eri misiriʔ balinakuwalira ebiɡambo ebiva e tuulo. Old-Testament-Jeremiah-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mirembe gye, Yuda alirokolebwa ne Isirayiri alibeera mu mirembe. Lino lye linnya lye balimuyita: Mukama Obutukuvu Bwaffe.|mu mirembe ɡjeʔ juda alirokolebwa ne isirajiri alibeera mu mirembe. lino lje linnja lje balimujita mukama obutukuvu bwaffe. New-Testament-John-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Obatukuze mu mazima; ekigambo kyo ge mazima.|obatukuze mu mazima; ekiɡambo kjo ɡe mazima. Old-Testament-Numbers-004-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Merali baabalibwa ng’empya zaabwe n’ennyumba z’abakadde baabwe bwe zaali.|batabani ba merali baabalibwa nɡ’empja zaabwe n’ennjumba z’abakadde baabwe bwe zaali. New-Testament-Luke-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerode n’abaserikale be ne batandika okuduulira Yesu, n’okumuvuma. Ne bamwambaza ekyambalo ekinekaaneka, ne bamuzzaayo ewa Piraato.|kerode n’abaserikale be ne batandika okuduulira jesuʔ n’okumuvuma. ne bamwambaza ekjambalo ekinekaanekaʔ ne bamuzzaajo ewa piraato. Old-Testament-Psalms-072-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abeere ng’enkuba bw’etonnya ku muddo ogusaliddwa, afaanane ng’oluwandaggirize olufukirira ensi.|abeere nɡ’enkuba bw’etonnja ku muddo oɡusaliddwaʔ afaanane nɡ’oluwandaɡɡirize olufukirira ensi. Old-Testament-1-Chronicles-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda otegeeze Dawudi nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti: nkuteekeddewo eby’okulondako bisatu, weerobozeeko ekimu kye nnaakukola.’ ”|“ɡenda oteɡeeze dawudi ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama nti nkuteekeddewo ebj’okulondako bisatuʔ weerobozeeko ekimu kje nnaakukola.’ ” New-Testament-Luke-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbategeeza nti mu ngeri y’emu omukozi w’ebibi omu bwe yeenenya, bamalayika ba Katonda bajjula essanyu.”|mbateɡeeza nti mu nɡeri j’emu omukozi w’ebibi omu bwe jeenenjaʔ bamalajika ba katonda baʒʒula essanju.” Old-Testament-Psalms-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobeera wala nange, kubanga emitawaana ginsemberedde, ate nga tewali mulala n’omu asobola kunnyamba.|tobeera wala nanɡeʔ kubanɡa emitawaana ɡinsembereddeʔ ate nɡa tewali mulala n’omu asobola kunnjamba. Old-Testament-Joshua-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olusozi Kebbulooni ne lufuuka lwa Kalebu mutabani wa Yefune ne leero, kubanga yagoberera ddala Mukama Katonda wa Isirayiri.|olusozi kebbulooni ne lufuuka lwa kalebu mutabani wa jefune ne leeroʔ kubanɡa jaɡoberera ddala mukama katonda wa isirajiri. Old-Testament-Ezekiel-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibabunya mu mawanga ne mbasaasaanya mu nsi, era ndikomya obutali bulongoofu bwo.|ndibabunja mu mawanɡa ne mbasaasaanja mu nsiʔ era ndikomja obutali bulonɡoofu bwo. Old-Testament-1-Kings-018-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kyekimu, eggulu ne libindabinda, kibuyaga ne yeeyongera, enkuba ey’amaanyi n’ejja, Akabu n’ayolekera e Yezuleeri.|mu kiseera kjekimuʔ eɡɡulu ne libindabindaʔ kibujaɡa ne jeejonɡeraʔ enkuba ej’amaanji n’eʒʒaʔ akabu n’ajolekera e jezuleeri. Old-Testament-Exodus-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olyoka ogittira awo awali Mukama ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|n’oljoka oɡittira awo awali mukama ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Jeremiah-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndireeta ku nsi eno ebintu byonna bye njogeddeko, ebyo byonna ebiwandiikiddwa ku muzingo guno era ne Yeremiya byategeezezza amawanga gano gonna.|“ndireeta ku nsi eno ebintu bjonna bje nʒoɡeddekoʔ ebjo bjonna ebiwandiikiddwa ku muzinɡo ɡuno era ne jeremija bjateɡeezezza amawanɡa ɡano ɡonna. Old-Testament-Numbers-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu anaasembereranga Eweema ya Mukama ajjanga kufa. Ffenna tuli ba kuzikirira?”|buli muntu anaasembereranɡa eweema ja mukama aʒʒanɡa kufa. ffenna tuli ba kuzikirira?” Old-Testament-Job-021-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Atwalibwa ku ntaana, era amalaalo ge gakuumibwa.|atwalibwa ku ntaanaʔ era amalaalo ɡe ɡakuumibwa. New-Testament-John-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano, Kitange, ngulumiza wamu naawe mu kitiibwa ekyo kye nnali nakyo ng’ensi tennabeerawo.”|kale kaakanoʔ kitanɡeʔ nɡulumiza wamu naawe mu kitiibwa ekjo kje nnali nakjo nɡ’ensi tennabeerawo.” Old-Testament-Ezekiel-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye naawe ndikufuula omukalubo era omukakanyavu mu mutima nga bo.|naje naawe ndikufuula omukalubo era omukakanjavu mu mutima nɡa bo. Old-Testament-Deuteronomy-028-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go bye ganaalabanga binaakusuulanga eddalu.|amaaso ɡo bje ɡanaalabanɡa binaakusuulanɡa eddalu. Old-Testament-Job-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amazzi bwe gaggwa mu nnyanja oba omugga bwe gukalira ne guggwaawo,|nɡ’amazzi bwe ɡaɡɡwa mu nnjanʒa oba omuɡɡa bwe ɡukalira ne ɡuɡɡwaawoʔ Old-Testament-2-Samuel-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba omukazi nti, “Tobaako n’ekimu ky’onkisa ku bye nnaakubuuza.” Omukazi n’addamu nti, “Mukama wange kabaka ambuuze.”|awo kabaka n’aɡamba omukazi ntiʔ “tobaako n’ekimu kj’onkisa ku bje nnaakubuuza.” omukazi n’addamu ntiʔ “mukama wanɡe kabaka ambuuze.” Old-Testament-Numbers-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo buli musajja n’addira ekyoterezo kye n’akissaamu obubaane n’omuliro, bonna ne bayimirira ne Musa ne Alooni ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|awo buli musaʒʒa n’addira ekjoterezo kje n’akissaamu obubaane n’omuliroʔ bonna ne bajimirira ne musa ne alooni ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-2-Chronicles-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mikaaya n’ayogera nti, “Nga Mukama bw’ali omulamu Katonda ky’anaŋŋamba ekyo kye nnaayogera.”|naje mikaaja n’ajoɡera ntiʔ “nɡa mukama bw’ali omulamu katonda kj’ananɡnɡamba ekjo kje nnaajoɡera.” Old-Testament-Daniel-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava ndagira abasajja bonna abagezigezi ab’e Babulooni baleetebwe mu maaso gange bantegeeze amakulu g’ekirooto.|kjennava ndaɡira abasaʒʒa bonna abaɡeziɡezi ab’e babulooni baleetebwe mu maaso ɡanɡe banteɡeeze amakulu ɡ’ekirooto. Old-Testament-1-Kings-008-060|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bonna ab’oku nsi bategeere nga Mukama ye Katonda era tewali mulala.|abantu bonna ab’oku nsi bateɡeere nɡa mukama je katonda era tewali mulala. New-Testament-Luke-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abuuza Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka nti, “Kikkirizibwa okuwonya ku lunaku lwa Ssabbiiti, oba nedda?”|awo jesu n’abuuza abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ntiʔ “kikkirizibwa okuwonja ku lunaku lwa ssabbiitiʔ oba nedda?” New-Testament-John-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze muzabbibu, mmwe matabi. Buli abeera mu Nze nange ne mbeera mu ye oyo abala ebibala bingi. Kubanga awatali Nze temuliiko kye muyinza kukola.|“nze muzabbibuʔ mmwe matabi. buli abeera mu nze nanɡe ne mbeera mu je ojo abala ebibala binɡi. kubanɡa awatali nze temuliiko kje mujinza kukola. New-Testament-Philippians-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, njagala mmwe mutegeere kaakano nti ebimu ebyambaako byongera bwongezi kubunyisa Njiri,|abooluɡandaʔ nʒaɡala mmwe muteɡeere kaakano nti ebimu ebjambaako bjonɡera bwonɡezi kubunjisa nʒiriʔ Old-Testament-2-Kings-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oluvannyuma lw’emyaka amakumi abiri mu esatu egy’obufuzi bwa kabaka Yekoyaasi, bakabona ne baba nga tebannaddaabiriza yeekaalu.|naje oluvannjuma lw’emjaka amakumi abiri mu esatu eɡj’obufuzi bwa kabaka jekojaasiʔ bakabona ne baba nɡa tebannaddaabiriza jeekaalu. Old-Testament-2-Samuel-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga ne wabaawo olutalo olulala n’Abafirisuuti e Gobu. Sibbekayi Omukusasi n’atta Safu omu ku bazzukulu b’agasajja gali agawanvu.|bwe waajitawo ebbanɡa ne wabaawo olutalo olulala n’abafirisuuti e ɡobu. sibbekaji omukusasi n’atta safu omu ku bazzukulu b’aɡasaʒʒa ɡali aɡawanvu. Old-Testament-Psalms-119-133|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluŋŋamye ebigere byange ng’ekigambo kyo bwe kiri, era tokkiriza kibi kyonna kunfuga.|olunɡnɡamje ebiɡere bjanɡe nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiriʔ era tokkiriza kibi kjonna kunfuɡa. Old-Testament-Hosea-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala ga Isirayiri gabalumiriza; Abayisirayiri ne Efulayimu balyesittala olw’omusango gwabwe; ne Yuda alyesittalira wamu nabo.|amalala ɡa isirajiri ɡabalumiriza; abajisirajiri ne efulajimu baljesittala olw’omusanɡo ɡwabwe; ne juda aljesittalira wamu nabo. Old-Testament-Leviticus-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Joshua-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokubiri Mukama n’akibawanguza, ne bazikiriza n’ekitala buli muntu yenna eyakirimu era nga bwe baakola e Libuna.|ku lunaku olwokubiri mukama n’akibawanɡuzaʔ ne bazikiriza n’ekitala buli muntu jenna ejakirimu era nɡa bwe baakola e libuna. Old-Testament-Zephaniah-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannabbi baakyo si ba buvunaanyizibwa era ba nkwe; bakabona baakyo baweebuusizza ekifo ekitukuvu, era bamenya amateeka.|bannabbi baakjo si ba buvunaanjizibwa era ba nkwe; bakabona baakjo baweebuusizza ekifo ekitukuvuʔ era bamenja amateeka. New-Testament-Matthew-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Kino ekifaananyi n’obuwandiike ebiriko by’ani?”|n’ababuuza ntiʔ “kino ekifaananji n’obuwandiike ebiriko bj’ani?” New-Testament-Acts-005-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo kye ŋŋamba kye kino nti, Abasajja bano mubaleke bagende! Kubanga, obanga enteekateeka eno y’abantu ejja kukoma.|noolwekjo kje nɡnɡamba kje kino ntiʔ abasaʒʒa bano mubaleke baɡende! kubanɡaʔ obanɡa enteekateeka eno j’abantu eʒʒa kukoma. Old-Testament-Exodus-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kyoto kino tojja kwoterezaako bubaane bulala, wadde ekiweebwayo ekyokebwa, newaakubadde eky’eŋŋaano era tojja kufukako ekiweebwayo eky’ekyokunywa.|ku kjoto kino toʒʒa kwoterezaako bubaane bulalaʔ wadde ekiweebwajo ekjokebwaʔ newaakubadde ekj’enɡnɡaano era toʒʒa kufukako ekiweebwajo ekj’ekjokunjwa. Old-Testament-Proverbs-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|nga nsanyukira mu nsi ye yonna, era nga ne nesiima olw’abaana b’abantu.|nɡa nsanjukira mu nsi je jonnaʔ era nɡa ne nesiima olw’abaana b’abantu. Old-Testament-1-Kings-008-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Ayinzabyonna gwe walonda abantu bo mu mawanga gonna ag’omu nsi okuba ababo, nga bwe wayogerera mu muddu wo Musa, bwe waggya bajjajjaffe mu Misiri.”|aji mukama ajinzabjonna ɡwe walonda abantu bo mu mawanɡa ɡonna aɡ’omu nsi okuba ababoʔ nɡa bwe wajoɡerera mu muddu wo musaʔ bwe waɡɡja baʒʒaʒʒaffe mu misiri.” Old-Testament-Exodus-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bayita wakati mu nnyanja nga batambulira ku ttaka ekkalu, ng’amazzi gakoze ekisenge ku ludda lwabwe olwa ddyo n’olwa kkono.|abaana ba isirajiri ne bajita wakati mu nnjanʒa nɡa batambulira ku ttaka ekkaluʔ nɡ’amazzi ɡakoze ekisenɡe ku ludda lwabwe olwa ddjo n’olwa kkono. New-Testament-Mark-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo nabo ne bakikuuma nga kya kyama, naye ne beebuuzaganya ku by’okufa n’okuzuukira kwe.|bwe batjo nabo ne bakikuuma nɡa kja kjamaʔ naje ne beebuuzaɡanja ku bj’okufa n’okuzuukira kwe. Old-Testament-Proverbs-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutwe ogw’envi ngule ya kitiibwa, gufunibwa abo abatambulira mu bulamu obutuukirivu.|omutwe oɡw’envi nɡule ja kitiibwaʔ ɡufunibwa abo abatambulira mu bulamu obutuukirivu. Old-Testament-2-Chronicles-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekosafaati kabaka wa Yuda n’akomawo mirembe mu lubiri lwe mu Yerusaalemi.|awo jekosafaati kabaka wa juda n’akomawo mirembe mu lubiri lwe mu jerusaalemi. Old-Testament-2-Chronicles-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola emikuufu mu kifo eky’omunda awasinzirwa okwogera n’agissa ku mitwe gy’empagi, ate era n’akola n’amakomamawanga kikumi, n’agateeka ku mikuufu egyo.|n’akola emikuufu mu kifo ekj’omunda awasinzirwa okwoɡera n’aɡissa ku mitwe ɡj’empaɡiʔ ate era n’akola n’amakomamawanɡa kikumiʔ n’aɡateeka ku mikuufu eɡjo. Old-Testament-Proverbs-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Si kirungi, si kirungi,” bw’ayogera agula; naye bw’agenda n’alyoka yeenyumiririza mu ky’aguze.|“si kirunɡiʔ si kirunɡiʔ” bw’ajoɡera aɡula; naje bw’aɡenda n’aljoka jeenjumiririza mu kj’aɡuze. New-Testament-Hebrews-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’endagaano ey’olubereberye teyakolebwa awatali musaayi.|era n’endaɡaano ej’olubereberje tejakolebwa awatali musaaji. Old-Testament-Genesis-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’atonda omukazi okuva mu lubiriizi lwe yaggya mu musajja n’amumuleetera.|mukama katonda n’atonda omukazi okuva mu lubiriizi lwe jaɡɡja mu musaʒʒa n’amumuleetera. Old-Testament-Job-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisobyo byange biriba bisibiddwa mu kisawo; olibikka ku kibi kyange.|ebisobjo bjanɡe biriba bisibiddwa mu kisawo; olibikka ku kibi kjanɡe. Old-Testament-1-Samuel-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri yenna okuva mu Ddaani okutuuka e Beeruseba ne bategeera nga Samwiri ateekeddwawo okuba nnabbi wa Mukama .|isirajiri jenna okuva mu ddaani okutuuka e beeruseba ne bateɡeera nɡa samwiri ateekeddwawo okuba nnabbi wa mukama . Old-Testament-Joshua-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Isirayiri bwe beeyongera amaanyi ne bafuula Abakanani abaddu baabwe ab’okubakozesanga emirimu, ne batabeegoberako ddala.|naje abaana ba isirajiri bwe beejonɡera amaanji ne bafuula abakanani abaddu baabwe ab’okubakozesanɡa emirimuʔ ne batabeeɡoberako ddala. Old-Testament-Isaiah-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaasenanga n’essanyu amazzi okuva mu nzizi ez’obulokozi.|munaasenanɡa n’essanju amazzi okuva mu nzizi ez’obulokozi. New-Testament-1-Corinthians-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, ab’ewa Kuloowe bannyinnyonnyola nti mu mmwe mulimu ennyombo.|abooluɡandaʔ ab’ewa kuloowe bannjinnjonnjola nti mu mmwe mulimu ennjombo. Old-Testament-Judges-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batambulako akabanga okuva ku nnyumba ya Mikka, abasajja abaabeeranga mu nnyumba eziriraanye ennyumba ya Mikka ne bakuŋŋaana ne bawondera abaana ba Ddaani.|bwe batambulako akabanɡa okuva ku nnjumba ja mikkaʔ abasaʒʒa abaabeeranɡa mu nnjumba eziriraanje ennjumba ja mikka ne bakunɡnɡaana ne bawondera abaana ba ddaani. Old-Testament-Job-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutemu agolokoka nga obudde buzibye n’atta omwavu n’ali mu kwetaaga; ekiro abbira ddala.|omutemu aɡolokoka nɡa obudde buzibje n’atta omwavu n’ali mu kwetaaɡa; ekiro abbira ddala. New-Testament-2-Peter-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mulowoozenga ku kubonyaabonyezebwa okw’obulokozi bwa Mukama waffe, nga ne muganda waffe omwagalwa Pawulo kye yabategeeza mu bbaluwa ze yabawandiikira mu magezi Katonda ge yamuwa.|kjokka mulowoozenɡa ku kubonjaabonjezebwa okw’obulokozi bwa mukama waffeʔ nɡa ne muɡanda waffe omwaɡalwa pawulo kje jabateɡeeza mu bbaluwa ze jabawandiikira mu maɡezi katonda ɡe jamuwa. Old-Testament-Job-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoobanga n’enkolagana n’amayinja ag’omu nnimiro, era onoobanga n’emirembe awali ensolo enkambwe.|onoobanɡa n’enkolaɡana n’amajinʒa aɡ’omu nnimiroʔ era onoobanɡa n’emirembe awali ensolo enkambwe. New-Testament-1-Corinthians-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bwe mukola ekibi ku booluganda muba muleeta ekiwundu ku mwoyo gwabwe kubanga banafu, era muba mukola kibi eri Kristo.|noolwekjo bwe mukola ekibi ku booluɡanda muba muleeta ekiwundu ku mwojo ɡwabwe kubanɡa banafuʔ era muba mukola kibi eri kristo. Old-Testament-Judges-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Isirayiri ne bakaabira Mukama nga bagamba nti, “Ddala ddala twasobya, ne tuva ku Katonda waffe, ne tuweereza Babaali.”|awo abaana ba isirajiri ne bakaabira mukama nɡa baɡamba ntiʔ “ddala ddala twasobjaʔ ne tuva ku katonda waffeʔ ne tuweereza babaali.” Old-Testament-Psalms-086-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkyukire, onsaasire, ompe amaanyi go nze omuweereza wo; nze omwana w’omuweereza wo omukazi ondokole.|onkjukireʔ onsaasireʔ ompe amaanji ɡo nze omuweereza wo; nze omwana w’omuweereza wo omukazi ondokole. Old-Testament-Ezekiel-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Ezra-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerusaalemi kyalina bakabaka ab’amaanyi abaafuganga essaza lyonna eriri emitala w’omugga Fulaati, era baaweebwanga emisolo, n’empooza okuva mu kitundu ekyo.|jerusaalemi kjalina bakabaka ab’amaanji abaafuɡanɡa essaza ljonna eriri emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ era baaweebwanɡa emisoloʔ n’empooza okuva mu kitundu ekjo. Old-Testament-1-Samuel-028-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’amugamba nti, “Totya. Kiki ky’olaba?” Omukazi n’addamu nti, “Ndaba omwoyo nga guyimuka okuva mu ttaka.”|awo kabaka n’amuɡamba ntiʔ “totja. kiki kj’olaba?” omukazi n’addamu ntiʔ “ndaba omwojo nɡa ɡujimuka okuva mu ttaka.” Old-Testament-Psalms-078-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire okuyigiriza kwange mmwe abantu bange, musseeyo omwoyo ku bye njogera.|muwulire okujiɡiriza kwanɡe mmwe abantu banɡeʔ musseejo omwojo ku bje nʒoɡera. Old-Testament-Leviticus-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|era bwe munaanyoomoolanga ebiragiro byange ne mukyawa amateeka gange, ne mulemwa okutuukiriza ebiragiro byange ebyo byonna, bwe mutyo ne mutakuumanga ndagaano yange,|era bwe munaanjoomoolanɡa ebiraɡiro bjanɡe ne mukjawa amateeka ɡanɡeʔ ne mulemwa okutuukiriza ebiraɡiro bjanɡe ebjo bjonnaʔ bwe mutjo ne mutakuumanɡa ndaɡaano janɡeʔ Old-Testament-Genesis-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bateeka olugoye ku bibegabega byabwe ne batambula ekyennyumannyuma, ne babikka ku bwereere bwa kitaabwe.|awo ne bateeka oluɡoje ku bibeɡabeɡa bjabwe ne batambula ekjennjumannjumaʔ ne babikka ku bwereere bwa kitaabwe. Old-Testament-Ezra-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kilo munaana n’ekitundu eza zaabu, n’ebitundu bibiri eby’ekikomo ebirungi ebizigule, eby’omuwendo nga zaabu.|ne kilo munaana n’ekitundu eza zaabuʔ n’ebitundu bibiri ebj’ekikomo ebirunɡi ebiziɡuleʔ ebj’omuwendo nɡa zaabu. New-Testament-Luke-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo, bakabona abakulu, n’abannyonnyozi b’amateeka baali awo mu busungu obungi ne baleekaanira waggulu nga bamulumiriza.|mu kiseera ekjoʔ bakabona abakuluʔ n’abannjonnjozi b’amateeka baali awo mu busunɡu obunɡi ne baleekaanira waɡɡulu nɡa bamulumiriza. New-Testament-Matthew-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Obwakabaka obw’omu ggulu bufaanana ng’omuntu ssemaka, eyakeera mu makya n’apangisa abakozi okukola mu nnimiro ye ey’emizabbibu.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaanana nɡ’omuntu ssemakaʔ ejakeera mu makja n’apanɡisa abakozi okukola mu nnimiro je ej’emizabbibu. Old-Testament-Jeremiah-052-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebukadduneeza n’ayokya yeekaalu ya Mukama n’olubiri lwa kabaka, n’ennyumba zonna eza Yerusaalemi. Buli kizimbe kyonna eky’omugaso n’akyokya.|nebukadduneeza n’ajokja jeekaalu ja mukama n’olubiri lwa kabakaʔ n’ennjumba zonna eza jerusaalemi. buli kizimbe kjonna ekj’omuɡaso n’akjokja. New-Testament-Luke-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amugamba nti, “Situka weetambulire, okukkiriza kwo kukuwonyezza.”|awo jesu n’amuɡamba ntiʔ “situka weetambulireʔ okukkiriza kwo kukuwonjezza.” Old-Testament-Genesis-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’alagira basajja be ebikwata ku Ibulaamu, ne bamusindiikiriza n’ava mu nsi ne mukazi we ne byonna bye yalina.|falaawo n’alaɡira basaʒʒa be ebikwata ku ibulaamuʔ ne bamusindiikiriza n’ava mu nsi ne mukazi we ne bjonna bje jalina. Old-Testament-1-Kings-008-056|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama yeebazibwe awadde abantu be Isirayiri okuwummula nga bwe yasuubiza. Tewali kigambo na kimu ekitatuukiridde ku ebyo ebirungi bye yasuubiza omuddu we Musa.|“ mukama jeebazibwe awadde abantu be isirajiri okuwummula nɡa bwe jasuubiza. tewali kiɡambo na kimu ekitatuukiridde ku ebjo ebirunɡi bje jasuubiza omuddu we musa. Old-Testament-Psalms-089-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwange kunaabeeranga naye ennaku zonna; n’endagaano gye nkoze naye teeremenga kutuukirira.|okwaɡala kwanɡe kunaabeeranɡa naje ennaku zonna; n’endaɡaano ɡje nkoze naje teeremenɡa kutuukirira. Old-Testament-Genesis-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne gatumbiira nnyo nnyini ku nsi, n’ensozi zonna empanvu wansi w’eggulu lyonna amazzi ne gazibikka.|amazzi ne ɡatumbiira nnjo nnjini ku nsiʔ n’ensozi zonna empanvu wansi w’eɡɡulu ljonna amazzi ne ɡazibikka. Old-Testament-Deuteronomy-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Isirayiri yonna banaakiwuliranga banaatyanga, era tewaabeerengawo mu mmwe n’omu anaddangayo okukola ekibi ng’ekyo.|kale isirajiri jonna banaakiwuliranɡa banaatjanɡaʔ era tewaabeerenɡawo mu mmwe n’omu anaddanɡajo okukola ekibi nɡ’ekjo. New-Testament-Mark-014-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunule musabe, muleme kukemebwa. Omwoyo gwagala, naye omubiri munafu.”|mutunule musabeʔ muleme kukemebwa. omwojo ɡwaɡalaʔ naje omubiri munafu.” Old-Testament-2-Kings-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atumira bba ng’agamba nti, “Mpayo omuddu omu n’endogoyi emu ŋŋende mangu ew’omusajja wa Katonda, nkomewo.”|n’atumira bba nɡ’aɡamba ntiʔ “mpajo omuddu omu n’endoɡoji emu nɡnɡende manɡu ew’omusaʒʒa wa katondaʔ nkomewo.” New-Testament-John-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yajja eri abantu be, naye abantu be ne batamusembeza.|jaʒʒa eri abantu beʔ naje abantu be ne batamusembeza. Old-Testament-Joshua-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bazikiriza byonna ebyakirimu, abasajja n’abakazi, n’abaana abato, n’ente, n’endiga, n’endogoyi ne byonna ne babizikiriza n’ekitala.|ne bazikiriza bjonna ebjakirimuʔ abasaʒʒa n’abakaziʔ n’abaana abatoʔ n’enteʔ n’endiɡaʔ n’endoɡoji ne bjonna ne babizikiriza n’ekitala. Old-Testament-Genesis-037-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’aloota ekirooto ekirala n’akitegeeza baganda be, n’agamba nti, “Ndoose ekirooto ekirala: ne ndaba enjuba n’omwezi n’emmunyeenye ekkumi n’emu nga binvuunamira.”|ate n’aloota ekirooto ekirala n’akiteɡeeza baɡanda beʔ n’aɡamba ntiʔ “ndoose ekirooto ekirala ne ndaba enʒuba n’omwezi n’emmunjeenje ekkumi n’emu nɡa binvuunamira.” Old-Testament-Exodus-025-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ogikolere essowaani eza zaabu, n’ebijiiko ebya zaabu, n’ensuwa eza zaabu, n’ebibya ebya zaabu eby’okufukanga ebiweebwayo.|era oɡikolere essowaani eza zaabuʔ n’ebiʒiiko ebja zaabuʔ n’ensuwa eza zaabuʔ n’ebibja ebja zaabu ebj’okufukanɡa ebiweebwajo. New-Testament-Mark-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale omuntu agasibwa ki singa alya ensi yonna, naye n’afiirwa obulamu bwe?|kale omuntu aɡasibwa ki sinɡa alja ensi jonnaʔ naje n’afiirwa obulamu bwe? New-Testament-Acts-016-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi w’ekkomera n’abatwala mu nnyumba ye, n’abawa emmere, era amaka gonna ne gajjula essanyu kubanga baali bakkirizza Katonda.|omukuumi w’ekkomera n’abatwala mu nnjumba jeʔ n’abawa emmereʔ era amaka ɡonna ne ɡaʒʒula essanju kubanɡa baali bakkirizza katonda. Old-Testament-Proverbs-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kirungi okuba omujjumbize naye nga tolina kumanya, n’okwanguyiriza okukola ekintu kuleetera omuntu okukwata ekkubo ekyamu.|si kirunɡi okuba omuʒʒumbize naje nɡa tolina kumanjaʔ n’okwanɡujiriza okukola ekintu kuleetera omuntu okukwata ekkubo ekjamu. Old-Testament-1-Chronicles-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,|ne zebadijaʔ ne mesullamuʔ ne kizukiʔ ne keberiʔ New-Testament-Matthew-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kiki kye mwagenda okulaba? Omuntu ayambadde engoye ezinekaaneka? Laba abambala engoye ennungi babeera mu mbiri za bakabaka.|naje kiki kje mwaɡenda okulaba? omuntu ajambadde enɡoje ezinekaaneka? laba abambala enɡoje ennunɡi babeera mu mbiri za bakabaka. Old-Testament-Nehemiah-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulundi gumu oba ebiri, abasuubuzi n’abatundanga ebintu eby’engeri zonna baasula ebweru w’ekibuga Yerusaalemi.|omulundi ɡumu oba ebiriʔ abasuubuzi n’abatundanɡa ebintu ebj’enɡeri zonna baasula ebweru w’ekibuɡa jerusaalemi. Old-Testament-2-Chronicles-034-013|und|SPEAKER_00_Luganda|be baavunaanyizibwanga abapakasi, n’okulabirira abakozi bonna mu kuweereza okw’engeri zonna. Abamu ku Baleevi baali bawandiisi, n’abalala ng’abaami, n’abalala nga baggazi.|be baavunaanjizibwanɡa abapakasiʔ n’okulabirira abakozi bonna mu kuweereza okw’enɡeri zonna. abamu ku baleevi baali bawandiisiʔ n’abalala nɡ’abaamiʔ n’abalala nɡa baɡɡazi. Old-Testament-Jeremiah-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo essuubi, bw’ayogera Mukama . Abaana bo baliddayo mu nsi yaabwe.|waliwo essuubiʔ bw’ajoɡera mukama . abaana bo baliddajo mu nsi jaabwe. Old-Testament-1-Chronicles-006-052|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu we Merayoosi, muzzukulu we Amaliya, muzzukulu we Akitubu,|muzzukulu we merajoosiʔ muzzukulu we amalijaʔ muzzukulu we akitubuʔ Old-Testament-Leviticus-011-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Kibasaaniranga mwawulemu, mu bitonde ebiramu ebirongoofu ebisaana okuliibwanga, ne mu bitonde ebiramu ebitali birongoofu ebitasaana kuliibwanga.”|kibasaaniranɡa mwawulemuʔ mu bitonde ebiramu ebironɡoofu ebisaana okuliibwanɡaʔ ne mu bitonde ebiramu ebitali bironɡoofu ebitasaana kuliibwanɡa.” New-Testament-Philippians-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Soogera kino lwa kubanga njagala okufuna ekirabo, wabula kye njagala kwe kulaba ng’ekibala kyeyongera ku lwammwe.|sooɡera kino lwa kubanɡa nʒaɡala okufuna ekiraboʔ wabula kje nʒaɡala kwe kulaba nɡ’ekibala kjejonɡera ku lwammwe. New-Testament-Romans-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe kyawandiikibwa nti, “Laba, nteeka mu Sayuuni ejjinja eryesittalwako n’olwazi olulibasuula. Oyo amukkiriza taliswazibwa.”|nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “labaʔ nteeka mu sajuuni eʒʒinʒa erjesittalwako n’olwazi olulibasuula. ojo amukkiriza taliswazibwa.” Old-Testament-Job-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abafu kye balimu tekigumiikirizika, n’abo abali wansi w’amazzi ne bonna abagabeeramu.|“abafu kje balimu tekiɡumiikirizikaʔ n’abo abali wansi w’amazzi ne bonna abaɡabeeramu. Old-Testament-Genesis-049-030|und|SPEAKER_00_Luganda|mu mpuku eri mu nnimiro ya Makupeera, okumpi ne Mamule, mu nsi ya Kanani, Ibulayimu gye yagulira mu nnimiro, okuva ku Efulooni Omukiiti. Yagigula okuba obutaka bw’okuziikangamu.|mu mpuku eri mu nnimiro ja makupeeraʔ okumpi ne mamuleʔ mu nsi ja kananiʔ ibulajimu ɡje jaɡulira mu nnimiroʔ okuva ku efulooni omukiiti. jaɡiɡula okuba obutaka bw’okuziikanɡamu. New-Testament-John-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era guno gwe musango nti: Omusana guzze mu nsi, kyokka abantu ne baagala ekizikiza okusinga omusana, kubanga ebikolwa byabwe bibi.|era ɡuno ɡwe musanɡo nti omusana ɡuzze mu nsiʔ kjokka abantu ne baaɡala ekizikiza okusinɡa omusanaʔ kubanɡa ebikolwa bjabwe bibi. Old-Testament-Genesis-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’atonnyesa ku Sodomu ne Ggomola omuliro n’obuganga okuva mu ggulu;|awo mukama n’atonnjesa ku sodomu ne ɡɡomola omuliro n’obuɡanɡa okuva mu ɡɡulu; Old-Testament-Daniel-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokubiri ogw’obufuzi bwa kabaka Nebukadduneeza, Nebukadduneeza n’aloota ekirooto; ne yeeraliikirira nnyo, n’otulo ne tumubula.|mu mwaka oɡwokubiri oɡw’obufuzi bwa kabaka nebukadduneezaʔ nebukadduneeza n’aloota ekirooto; ne jeeraliikirira nnjoʔ n’otulo ne tumubula. Old-Testament-Jeremiah-048-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakwata ekkubo erigenda e Lukisi, nga bwe bakungubaga ku luguudo olugenda e Kolonayimu, emiranga egy’okuzikirizibwa giwulirwa.|bakwata ekkubo eriɡenda e lukisiʔ nɡa bwe bakunɡubaɡa ku luɡuudo oluɡenda e kolonajimuʔ emiranɡa eɡj’okuzikirizibwa ɡiwulirwa. Old-Testament-Proverbs-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo afuna amagezi ayagala emmeeme ye, n’oyo asanyukira okutegeera, akulaakulana.|ojo afuna amaɡezi ajaɡala emmeeme jeʔ n’ojo asanjukira okuteɡeeraʔ akulaakulana. Old-Testament-Exodus-039-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyali kyenkanankana, buli ludda sentimita amakumi abiri mu bbiri ne desimoolo ttaano nga kimaze okuwetebwamu wakati.|kjali kjenkanankanaʔ buli ludda sentimita amakumi abiri mu bbiri ne desimoolo ttaano nɡa kimaze okuwetebwamu wakati. Old-Testament-Ezekiel-030-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifuka ekiruyi kyange ku Sini, ekigo kya Misiri eky’amaanyi, era ndimalawo n’ebibinja bya No.|ndifuka ekiruji kjanɡe ku siniʔ ekiɡo kja misiri ekj’amaanjiʔ era ndimalawo n’ebibinʒa bja no. Old-Testament-Job-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpulidde nga nswadde olw’okunenya, okutegeera kwange kunkubiriza okuddamu.|mpulidde nɡa nswadde olw’okunenjaʔ okuteɡeera kwanɡe kunkubiriza okuddamu. New-Testament-Galatians-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye ŋŋamba kye kino: endagaano eyakakasibwa Katonda nga wayiseewo emyaka ebikumi bina mu asatu n’efuuka etteeka, teyadibya ekyo ekyasuubizibwa.|kje nɡnɡamba kje kino endaɡaano ejakakasibwa katonda nɡa wajiseewo emjaka ebikumi bina mu asatu n’efuuka etteekaʔ tejadibja ekjo ekjasuubizibwa. Old-Testament-Exodus-040-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oyambaza Alooni ebyambalo ebitukuvu n’omusiigako amafuta n’omwawula, alyoke ampeereze nga kabona.|n’ojambaza alooni ebjambalo ebitukuvu n’omusiiɡako amafuta n’omwawulaʔ aljoke ampeereze nɡa kabona. Old-Testament-Psalms-033-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama n’essanyu mmwe abatuukirivu; kisaanira abalongoofu okumutenderezanga.|mujimbire mukama n’essanju mmwe abatuukirivu; kisaanira abalonɡoofu okumutenderezanɡa. Old-Testament-Proverbs-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago omuvubuka n’amugoberera ng’ente etwalibwa okuttibwa obanga empeewo egwa mu mutego,|amanɡwaɡo omuvubuka n’amuɡoberera nɡ’ente etwalibwa okuttibwa obanɡa empeewo eɡwa mu muteɡoʔ Old-Testament-Ezekiel-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ntunula, ne ndaba omukono nga gugoloddwa gye ndi, mu gwo nga mulimu omuzingo gw’ekitabo.|awo ne ntunulaʔ ne ndaba omukono nɡa ɡuɡoloddwa ɡje ndiʔ mu ɡwo nɡa mulimu omuzinɡo ɡw’ekitabo. Old-Testament-Proverbs-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omutima ogw’amagezi agondera ebiragiro, naye omusirusiru ayogerayogera, azikirizibwa.|alina omutima oɡw’amaɡezi aɡondera ebiraɡiroʔ naje omusirusiru ajoɡerajoɡeraʔ azikirizibwa. Old-Testament-Ezra-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri abaava mu buwaŋŋanguse ne bagirya wamu n’abo bonna abaali beeyawudde, nga basinza Mukama Katonda wa Isirayiri.|awo abajisirajiri abaava mu buwanɡnɡanɡuse ne baɡirja wamu n’abo bonna abaali beejawuddeʔ nɡa basinza mukama katonda wa isirajiri. Old-Testament-Ruth-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Luno lwe lunyiriri lwa Pereezi: Pereezi yali kitaawe wa Kezulooni,|luno lwe lunjiriri lwa pereezi pereezi jali kitaawe wa kezulooniʔ New-Testament-2-Timothy-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Erasuto yasigalayo mu Kkolinso, ate Tulofiimo namuleka mu Mireeto nga mulwadde.|erasuto jasiɡalajo mu kkolinsoʔ ate tulofiimo namuleka mu mireeto nɡa mulwadde. Old-Testament-1-Kings-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani kyamutwalira ebbanga lya myaka kkumi n’esatu okuzimba olubiri lwe.|sulemaani kjamutwalira ebbanɡa lja mjaka kkumi n’esatu okuzimba olubiri lwe. Old-Testament-Joshua-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno kaakano mukolimiddwa, munaabeeranga baddu, baakwasanga nku era n’okukimanga amazzi mu nnyumba ya Katonda wange.”|kale nno kaakano mukolimiddwaʔ munaabeeranɡa badduʔ baakwasanɡa nku era n’okukimanɡa amazzi mu nnjumba ja katonda wanɡe.” Old-Testament-Isaiah-042-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuzibula amaaso g’abazibe, okuta abasibe okuva mu makomera n’okuggya abo abali mu bunnya, abo abali mu kizikiza.|okuzibula amaaso ɡ’abazibeʔ okuta abasibe okuva mu makomera n’okuɡɡja abo abali mu bunnjaʔ abo abali mu kizikiza. Old-Testament-1-Kings-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Akabu bwe yalaba Eriya, n’amubuuza nti, “Ggwe wuuyo, gwe ateganya Isirayiri?”|akabu bwe jalaba erijaʔ n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe wuujoʔ ɡwe ateɡanja isirajiri?” Old-Testament-Numbers-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri ne Onani baali batabani ba Yuda, naye ne bafiira mu nsi ya Kanani.|eri ne onani baali batabani ba judaʔ naje ne bafiira mu nsi ja kanani. New-Testament-James-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjajjaffe Ibulayimu teyaweebwa obutuukirivu olw’ekikolwa kye yakola, bwe yawaayo omwana we lsaaka, afiire ku kyoto?|ʒʒaʒʒaffe ibulajimu tejaweebwa obutuukirivu olw’ekikolwa kje jakolaʔ bwe jawaajo omwana we lsaakaʔ afiire ku kjoto? Old-Testament-Ecclesiastes-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yamala obulamu bwe bwonna mu kizikiza ne mu buyinike, ne mu kweraliikirira, ne mu bulumi ne mu kunyiiga.|era jamala obulamu bwe bwonna mu kizikiza ne mu bujinikeʔ ne mu kweraliikiriraʔ ne mu bulumi ne mu kunjiiɡa. Old-Testament-Haggai-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olw’amakumi abiri mu olumu mu mwezi ogw’omusanvu, ekigambo kya Mukama ne kijjira nnabbi Kaggayi nti,|awo ku lunaku olw’amakumi abiri mu olumu mu mwezi oɡw’omusanvuʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nnabbi kaɡɡaji ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bazzukulu ba Gerusomu, Sebweri ye yali omukulu.|mu bazzukulu ba ɡerusomuʔ sebweri je jali omukulu. Old-Testament-Genesis-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kino Ibulayimu ne Saala baali bakaddiye nnyo nga Saala takyali na mu nsonga z’abakazi.|mu kiseera kino ibulajimu ne saala baali bakaddije nnjo nɡa saala takjali na mu nsonɡa z’abakazi. Old-Testament-Proverbs-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokyalanga lunye ewa muliraanwa wo, si kulwa ng’akwetamwa n’akukyawa.|tokjalanɡa lunje ewa muliraanwa woʔ si kulwa nɡ’akwetamwa n’akukjawa. New-Testament-Mark-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawowoggana nti, “Mukomerere!”|ne bawowoɡɡana ntiʔ “mukomerere!” Old-Testament-Deuteronomy-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mugamba nti, “Laba, Mukama Katonda waffe atulaze ekitiibwa kye n’obukulu bwe, era n’eddoboozi lye ne tuliwulira nga lifuluma wakati mu muliro.|ne muɡamba ntiʔ “labaʔ mukama katonda waffe atulaze ekitiibwa kje n’obukulu bweʔ era n’eddoboozi lje ne tuliwulira nɡa lifuluma wakati mu muliro. Old-Testament-Psalms-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama ;|naaba mu nɡalo zanɡe okulaɡa nɡa bwe sirina misanɡo; ne ndjoka nziʒa ku kjoto kjoʔ aji mukama ; Old-Testament-Numbers-026-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Nafutaali ng’ennyiriri zaabwe bwe zaali be bano: abaava mu Yazeeri, lwe lunyiriri lw’Abayazeeri, abaava mu Guni, lwe lunyiriri lw’Abaguni|ab’omu kika kja nafutaali nɡ’ennjiriri zaabwe bwe zaali be bano abaava mu jazeeriʔ lwe lunjiriri lw’abajazeeriʔ abaava mu ɡuniʔ lwe lunjiriri lw’abaɡuni Old-Testament-2-Chronicles-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|okunteekerateekera embaawo mu bungi, kubanga eyeekaalu gye ŋŋenda okuzimba egenda kuba nnene era nga yaakitiibwa.|okunteekerateekera embaawo mu bunɡiʔ kubanɡa ejeekaalu ɡje nɡnɡenda okuzimba eɡenda kuba nnene era nɡa jaakitiibwa. New-Testament-Luke-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunnyonnyozi w’amateeka n’addamu nti, “ ‘Yagalanga Mukama Katonda wo n’omutima gwo gwonna, n’emmeeme yo yonna, n’amaanyi go gonna, n’amagezi go gonna.’ Era ‘yagalanga muliraanwa wo nga naawe bwe weeyagala.’ ”|omunnjonnjozi w’amateeka n’addamu ntiʔ “ ‘jaɡalanɡa mukama katonda wo n’omutima ɡwo ɡwonnaʔ n’emmeeme jo jonnaʔ n’amaanji ɡo ɡonnaʔ n’amaɡezi ɡo ɡonna.’ era ‘jaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa naawe bwe weejaɡala.’ ” Old-Testament-Genesis-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Lameka n’awangaala emyaka emirala bitaano mu kyenda mu etaano ng’amaze okuzaala Nuuwa, mu gyo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|lameka n’awanɡaala emjaka emirala bitaano mu kjenda mu etaano nɡ’amaze okuzaala nuuwaʔ mu ɡjo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Deuteronomy-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluggya lw’omusajja oyo lunaamanyibwanga mu Isirayiri ng’Oluggya lw’Omwambule Engatto.|oluɡɡja lw’omusaʒʒa ojo lunaamanjibwanɡa mu isirajiri nɡ’oluɡɡja lw’omwambule enɡatto. New-Testament-James-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga omuntu yenna ku mmwe aweebuka mu magezi, asabenga Katonda agabira bonna atakayuka, galimuweebwa.|naje obanɡa omuntu jenna ku mmwe aweebuka mu maɡeziʔ asabenɡa katonda aɡabira bonna atakajukaʔ ɡalimuweebwa. Old-Testament-Lamentations-003-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Era amaaso gange ganeeyongeranga okukulukuta amaziga awatali kusirika,|era amaaso ɡanɡe ɡaneejonɡeranɡa okukulukuta amaziɡa awatali kusirikaʔ New-Testament-Mark-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabuuliranga ng’agamba nti, “Waliwo omuntu omukulu era ansinga amaanyi ajja okujja, gwe sisaanira na kusumulula bukoba bwa ngatto ze.|jabuuliranɡa nɡ’aɡamba ntiʔ “waliwo omuntu omukulu era ansinɡa amaanji aʒʒa okuʒʒaʔ ɡwe sisaanira na kusumulula bukoba bwa nɡatto ze. New-Testament-2-Corinthians-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano bye mulina ebingi biyambe abo abali mu kwetaaga, ate ebyabwe bye baliba nabyo ebingi biribayamba nga muli mu kwetaaga.|kaakano bje mulina ebinɡi bijambe abo abali mu kwetaaɡaʔ ate ebjabwe bje baliba nabjo ebinɡi biribajamba nɡa muli mu kwetaaɡa. Old-Testament-Genesis-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alupakusaadi bwe yaweza emyaka asatu mu etaano n’azaala Seera,|alupakusaadi bwe jaweza emjaka asatu mu etaano n’azaala seeraʔ New-Testament-Romans-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye si bonna abaagondera Enjiri. Isaaya agamba nti, “Mukama, waliwo akkirizza obubaka bwaffe?”|naje si bonna abaaɡondera enʒiri. isaaja aɡamba ntiʔ “mukamaʔ waliwo akkirizza obubaka bwaffe?” Old-Testament-1-Kings-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Emu n’agiteeka mu Beseri n’endala mu Ddaani.|emu n’aɡiteeka mu beseri n’endala mu ddaani. Old-Testament-2-Chronicles-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateeka abaserikale mu bibuga ebiriko bbugwe ebya Yuda, n’ateeka n’eggye mu Yuda, ne mu bibuga ebya Efulayimu, kitaawe Asa bye yali awambye.|n’ateeka abaserikale mu bibuɡa ebiriko bbuɡwe ebja judaʔ n’ateeka n’eɡɡje mu judaʔ ne mu bibuɡa ebja efulajimuʔ kitaawe asa bje jali awambje. Old-Testament-2-Chronicles-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatandika okutuuma ebintu ebyo entuumo mu mwezi ogwokusatu ne bamaliriza mu mwezi ogw’omusanvu.|baatandika okutuuma ebintu ebjo entuumo mu mwezi oɡwokusatu ne bamaliriza mu mwezi oɡw’omusanvu. Old-Testament-Jeremiah-048-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu alimenyebwa; abawere ne bakaaba.|mowaabu alimenjebwa; abawere ne bakaaba. Old-Testament-Deuteronomy-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lw’onookungulanga ebibala byo nga biva mu nnimiro yo buli mwaka, weegenderezanga n’ossangako wabbali ekitundu kyabyo eky’ekkumi.|buli lw’onookunɡulanɡa ebibala bjo nɡa biva mu nnimiro jo buli mwakaʔ weeɡenderezanɡa n’ossanɡako wabbali ekitundu kjabjo ekj’ekkumi. Old-Testament-Job-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agenda n’ekyejo amulumbe, n’engabo ennene enzito.|n’aɡenda n’ekjeʒo amulumbeʔ n’enɡabo ennene enzito. Old-Testament-Daniel-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne lyegulumiza okwenkanankana omukulu w’eggye, ne limuggyako ekiweebwayo ekyokebwa, n’ekifo eky’awatukuvu ne lyonoonawo.|ne ljeɡulumiza okwenkanankana omukulu w’eɡɡjeʔ ne limuɡɡjako ekiweebwajo ekjokebwaʔ n’ekifo ekj’awatukuvu ne ljonoonawo. Old-Testament-Psalms-042-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuziba bukoowoola obuziba, olw’okuwuluguma kw’ebiyiriro amayengo n’amasingisira go bimpiseeko.|obuziba bukoowoola obuzibaʔ olw’okuwuluɡuma kw’ebijiriro amajenɡo n’amasinɡisira ɡo bimpiseeko. Old-Testament-Exodus-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda! Abasajja bokka ka bagende basinze Mukama ; kubanga ekyo kye mwagala.” Ne bagobebwa awali Falaawo.|nedda! abasaʒʒa bokka ka baɡende basinze mukama ; kubanɡa ekjo kje mwaɡala.” ne baɡobebwa awali falaawo. Old-Testament-Jeremiah-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’atyo bw’ayogera Mukama nti, “Ensi yonna eriyonoonebwa, wadde nga sirigizikiririza ddala.|kubanɡa bw’atjo bw’ajoɡera mukama ntiʔ “ensi jonna erijonoonebwaʔ wadde nɡa siriɡizikiririza ddala. Old-Testament-Esther-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Moluddekaayi n’agwa mu lukwe olwo, n’ategeezaako Eseza Nnabagereka, eyagenda n’abuulira Kabaka nga Moluddekaayi bwe yamutegeeza.|naje moluddekaaji n’aɡwa mu lukwe olwoʔ n’ateɡeezaako eseza nnabaɡerekaʔ ejaɡenda n’abuulira kabaka nɡa moluddekaaji bwe jamuteɡeeza. Old-Testament-Judges-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Yuda n’alumba Abakanani abaabeeranga e Kebbulooni (edda ekyayitibwanga Kiriasualuba), mu lutalo olwali eyo mwe battira Sesayi, Akimaani ne Talumaayi.|ate juda n’alumba abakanani abaabeeranɡa e kebbulooni (edda ekjajitibwanɡa kiriasualuba)ʔ mu lutalo olwali ejo mwe battira sesajiʔ akimaani ne talumaaji. New-Testament-2-Corinthians-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Obw’edda mwalowooza nga mwetoowaza mu maaso ga Katonda. Naye abaagalwa ebintu byonna tubyogerera mu Kristo olw’okubazimba.|obw’edda mwalowooza nɡa mwetoowaza mu maaso ɡa katonda. naje abaaɡalwa ebintu bjonna tubjoɡerera mu kristo olw’okubazimba. Old-Testament-Genesis-042-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Abaddu bo tuli kkumi na babiri, tuli baana ba muntu omu mu nsi ya Kanani, laba muto waffe n’olwa leero ali ne kitaffe, n’omulala yafa.”|ne bamuddamu ntiʔ “abaddu bo tuli kkumi na babiriʔ tuli baana ba muntu omu mu nsi ja kananiʔ laba muto waffe n’olwa leero ali ne kitaffeʔ n’omulala jafa.” Old-Testament-Leviticus-014-047|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omuntu yenna anaasulanga mu nnyumba eyo oba anaaliirangamu, anaayozanga engoye ze.|n’omuntu jenna anaasulanɡa mu nnjumba ejo oba anaaliiranɡamuʔ anaajozanɡa enɡoje ze. Old-Testament-Psalms-119-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abo abagondera ebiragiro bye, era abanoonya Mukama n’omutima gwabwe gwonna.|balina omukisa abo abaɡondera ebiraɡiro bjeʔ era abanoonja mukama n’omutima ɡwabwe ɡwonna. New-Testament-John-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato kyeyava abagamba nti, “Kale mmwe mumutwale mumusalire omusango okusinziira mu mateeka gammwe.” Ne bamuddamu nti, “Ffe tetukkiriza kutta muntu yenna.”|piraato kjejava abaɡamba ntiʔ “kale mmwe mumutwale mumusalire omusanɡo okusinziira mu mateeka ɡammwe.” ne bamuddamu ntiʔ “ffe tetukkiriza kutta muntu jenna.” Old-Testament-Zechariah-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo, bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Nkomyewo mu Yerusaalemi n’ekisa. Ennyumba yange ne Yerusaalemi kyonna, bijja kuzimbibwa,’ bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye.|“noolwekjoʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘nkomjewo mu jerusaalemi n’ekisa. ennjumba janɡe ne jerusaalemi kjonnaʔ biʒʒa kuzimbibwaʔ’ bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje. New-Testament-2-Corinthians-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu kigambo eky’amazima, ne mu maanyi ga Katonda olw’ebyokulwanyisa eby’obutuukirivu ebiri mu mukono ogwa ddyo n’ogwa kkono,|ne mu kiɡambo ekj’amazimaʔ ne mu maanji ɡa katonda olw’ebjokulwanjisa ebj’obutuukirivu ebiri mu mukono oɡwa ddjo n’oɡwa kkonoʔ Old-Testament-1-Kings-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojja kunywanga mu kagga, era ndagidde bannamuŋŋoona okukuliisiza eyo.”|oʒʒa kunjwanɡa mu kaɡɡaʔ era ndaɡidde bannamunɡnɡoona okukuliisiza ejo.” Old-Testament-1-Samuel-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sawulo bwe yategeera nga Mukama ali wamu ne Dawudi, ate nga ne muwala we Mikali ayagala Dawudi,|naje sawulo bwe jateɡeera nɡa mukama ali wamu ne dawudiʔ ate nɡa ne muwala we mikali ajaɡala dawudiʔ Old-Testament-Jeremiah-039-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmutwale omulabirire: tomubonyaabonya wabula mukolere byonna by’ayagala.”|“mmutwale omulabirire tomubonjaabonja wabula mukolere bjonna bj’ajaɡala.” New-Testament-2-Corinthians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|kyekiva kisaana mmwe okumusonyiwa n’okumuzzaamu amaanyi si kulwa ng’ennaku emuyitirirako n’emuyinga obungi.|kjekiva kisaana mmwe okumusonjiwa n’okumuzzaamu amaanji si kulwa nɡ’ennaku emujitirirako n’emujinɡa obunɡi. Old-Testament-Nehemiah-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kodiya, ne Kasumu, ne Bezayi,|ne kodijaʔ ne kasumuʔ ne bezajiʔ Old-Testament-Numbers-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu, ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimuʔ nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-Numbers-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Yusufu nga bayita mu bika bya batabani be Manase ne Efulayimu.|ab’omu kika kja jusufu nɡa bajita mu bika bja batabani be manase ne efulajimu. Old-Testament-Isaiah-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku Mukama Katonda lw’alibawa okuwummula okuva mu kulumwa kwammwe n’okukijjanyizibwa kwe mubaddemu nga mukozesebwa,|awo olunaku mukama katonda lw’alibawa okuwummula okuva mu kulumwa kwammwe n’okukiʒʒanjizibwa kwe mubaddemu nɡa mukozesebwaʔ New-Testament-Luke-018-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’addamu okulaba, n’agoberera Yesu ng’atendereza Katonda. Bonna abaakiraba ne batendereza Katonda.|amanɡwaɡo n’addamu okulabaʔ n’aɡoberera jesu nɡ’atendereza katonda. bonna abaakiraba ne batendereza katonda. Old-Testament-Psalms-089-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe be n’abamukyawa ndibamerengula, n’amaggye agamulwanyisa ndigabetenta.|abalabe be n’abamukjawa ndibamerenɡulaʔ n’amaɡɡje aɡamulwanjisa ndiɡabetenta. Old-Testament-Job-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Alinunula n’oyo aliko omusango, alinunulwa olw’obulongoofu bw’emikono gyo.”|alinunula n’ojo aliko omusanɡoʔ alinunulwa olw’obulonɡoofu bw’emikono ɡjo.” Old-Testament-Psalms-139-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Otegeera okutambula kwange kwonna n’okuwummula kwange. Omanyi amakubo gange gonna.|oteɡeera okutambula kwanɡe kwonna n’okuwummula kwanɡe. omanji amakubo ɡanɡe ɡonna. New-Testament-Luke-002-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne batategeera bigambo ebyo bye yabagamba.|naje ne batateɡeera biɡambo ebjo bje jabaɡamba. Old-Testament-Job-032-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Yobu ebigambo bye tabyolekezza nze, era sijja kumuddamu na bigambo byammwe.|kjokka jobu ebiɡambo bje tabjolekezza nzeʔ era siʒʒa kumuddamu na biɡambo bjammwe. Old-Testament-Proverbs-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu asanyuka olw’ebirungi ebiva mu bibala bya kamwa ke, naye atali mwesigwa yeegomba kuleeta ntalo.|omuntu asanjuka olw’ebirunɡi ebiva mu bibala bja kamwa keʔ naje atali mwesiɡwa jeeɡomba kuleeta ntalo. Old-Testament-Psalms-037-033|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Mukama taliganya babi kuwangula, wadde okukkiriza abatuukirivu okusingibwa omusango.|naje mukama taliɡanja babi kuwanɡulaʔ wadde okukkiriza abatuukirivu okusinɡibwa omusanɡo. New-Testament-1-Corinthians-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli kye mukola, oba kulya oba kunywa, mukikole nga mugenderera kugulumiza Katonda.|kubanɡa buli kje mukolaʔ oba kulja oba kunjwaʔ mukikole nɡa muɡenderera kuɡulumiza katonda. Old-Testament-Genesis-044-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale kaakano nkwegayirira, omuddu wo nsigale ng’omuddu wa mukama wange, mu kifo ky’omulenzi; omulenzi omuleke addeyo ne baganda be.|“kale kaakano nkweɡajiriraʔ omuddu wo nsiɡale nɡ’omuddu wa mukama wanɡeʔ mu kifo kj’omulenzi; omulenzi omuleke addejo ne baɡanda be. Old-Testament-1-Kings-022-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekosafaati ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe era n’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi jjajjaawe, Yekolaamu mutabani we n’amusikira.|awo jekosafaati ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabe era n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi ʒʒaʒʒaaweʔ jekolaamu mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Psalms-118-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole, Ayi Mukama tukwegayiridde otuwe obuwanguzi.|aji mukama tukweɡajiriddeʔ tulokoleʔ aji mukama tukweɡajiridde otuwe obuwanɡuzi. New-Testament-1-Corinthians-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe mpaayo ebyange byonna okuyamba abaavu, era ne bwe mpaayo omubiri gwange ne nneewaana, naye ne siba na kwagala, sibaako kye ngasibbwa.|ne bwe mpaajo ebjanɡe bjonna okujamba abaavuʔ era ne bwe mpaajo omubiri ɡwanɡe ne nneewaanaʔ naje ne siba na kwaɡalaʔ sibaako kje nɡasibbwa. Old-Testament-1-Chronicles-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja aba Efulayimu, abalwanyi abazira, ng’era batutumufu mu nda zaabwe, baali emitwalo ebiri mu lunaana;|abasaʒʒa aba efulajimuʔ abalwanji abaziraʔ nɡ’era batutumufu mu nda zaabweʔ baali emitwalo ebiri mu lunaana; Old-Testament-2-Chronicles-036-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo lumu Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni n’amulumba, n’amusiba mu masamba, n’amutwala e Babulooni.|awo lumu nebukadduneeza kabaka w’e babulooni n’amulumbaʔ n’amusiba mu masambaʔ n’amutwala e babulooni. Old-Testament-2-Chronicles-034-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensimbi ezaali mu yeekaalu ya Mukama ziweereddwa abalabirira n’abakozi.”|ensimbi ezaali mu jeekaalu ja mukama ziweereddwa abalabirira n’abakozi.” Old-Testament-Job-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zo zisinga ez’omuntu, n’emyaka gyo gisinga egy’omuntu,|ennaku zo zisinɡa ez’omuntuʔ n’emjaka ɡjo ɡisinɡa eɡj’omuntuʔ New-Testament-Mark-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja ky’anaavanga aleka kitaawe ne nnyina, n’agenda n’agattibwa ne mukazi we.|omusaʒʒa kj’anaavanɡa aleka kitaawe ne nnjinaʔ n’aɡenda n’aɡattibwa ne mukazi we. Old-Testament-Exodus-038-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Entimbe zonna okwebungulula oluggya zaali za linena omulungi omulebevu alangiddwa.|entimbe zonna okwebunɡulula oluɡɡja zaali za linena omulunɡi omulebevu alanɡiddwa. Old-Testament-Zechariah-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ku lunaku luli, buli omu ku mmwe, aliyita muliraanwa we okutuulako wansi w’omuzabbibu gwe ne wansi w’omutiini gwe,’ bw’ayogera Mukama ow’Eggye.”|“ ‘ku lunaku luliʔ buli omu ku mmweʔ alijita muliraanwa we okutuulako wansi w’omuzabbibu ɡwe ne wansi w’omutiini ɡweʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje.” New-Testament-1-Corinthians-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali omuto, nayogeranga ng’omuto, nalowoozanga ng’omuto, ne byonna nga mbiraba mu ngeri ya kito. Naye bwe nakula ne ndeka eby’ekito.|bwe nnali omutoʔ najoɡeranɡa nɡ’omutoʔ nalowoozanɡa nɡ’omutoʔ ne bjonna nɡa mbiraba mu nɡeri ja kito. naje bwe nakula ne ndeka ebj’ekito. Old-Testament-1-Chronicles-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Erisaama, ne Beeriyadda, ne Erifereti.|ne erisaamaʔ ne beerijaddaʔ ne erifereti. Old-Testament-Zephaniah-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Gaza kirirekebwawo, ne Asukulooni kiriba matongo: abantu ba Asudodi baligobebwamu mu ttuntu, ne Ekuloni kirisimbulibwa.|ɡaza kirirekebwawoʔ ne asukulooni kiriba matonɡo abantu ba asudodi baliɡobebwamu mu ttuntuʔ ne ekuloni kirisimbulibwa. Old-Testament-Numbers-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisolo ebiri mu biraalo ne mu bisibo bwe binattibwa binaabamala? Nantiki ebyennyanja byonna eby’omu nnyanja bwe binaavubibwa ne bibaweebwa, binaabamala?”|ebisolo ebiri mu biraalo ne mu bisibo bwe binattibwa binaabamala? nantiki ebjennjanʒa bjonna ebj’omu nnjanʒa bwe binaavubibwa ne bibaweebwaʔ binaabamala?” Old-Testament-Job-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki okuwa ekitangaala oyo, atayinza kulaba kkubo, Katonda gw’akomedde?|lwaki okuwa ekitanɡaala ojoʔ atajinza kulaba kkuboʔ katonda ɡw’akomedde? Old-Testament-Leviticus-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaagonderanga ebiragiro byange, munaakwatanga amateeka gange, era mwe munaatambuliranga. Nze Mukama Katonda wammwe.|munaaɡonderanɡa ebiraɡiro bjanɡeʔ munaakwatanɡa amateeka ɡanɡeʔ era mwe munaatambuliranɡa. nze mukama katonda wammwe. Old-Testament-1-Samuel-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’addamu nti, “Effumu lya kabaka liirino. Tuma omu ku bavubuka bo ajje aliddukire.|dawudi n’addamu ntiʔ “effumu lja kabaka liirino. tuma omu ku bavubuka bo aʒʒe aliddukire. Old-Testament-Exodus-028-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okole fuleemu eza zaabu,|okole fuleemu eza zaabuʔ New-Testament-1-Corinthians-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweddemu, mutambulirenga mu butuukirivu mulekeraawo okukola ebibi, kubanga abamu mu mmwe tebamanyi Katonda. Kino nkyogera kubakwasa nsonyi.|mweddemuʔ mutambulirenɡa mu butuukirivu mulekeraawo okukola ebibiʔ kubanɡa abamu mu mmwe tebamanji katonda. kino nkjoɡera kubakwasa nsonji. Old-Testament-Proverbs-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.|kabaka bw’asalira abaavu emisanɡo n’obwesiɡwaʔ obufuzi bwe bubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-046-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna aba Yakobo abajja mu Misiri, ab’enda ye nga totaddeeko baka baana be, baali abantu nkaaga mu mukaaga.|abantu bonna aba jakobo abaʒʒa mu misiriʔ ab’enda je nɡa totaddeeko baka baana beʔ baali abantu nkaaɡa mu mukaaɡa. Old-Testament-2-Samuel-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’atumira Isubosesi mutabani wa Sawulo ababaka ng’agamba nti, “Mpa mukyala wange Mikali gwe nayogereza n’ebikuta ekikumi eby’Abafirisuuti.”|awo dawudi n’atumira isubosesi mutabani wa sawulo ababaka nɡ’aɡamba ntiʔ “mpa mukjala wanɡe mikali ɡwe najoɡereza n’ebikuta ekikumi ebj’abafirisuuti.” New-Testament-John-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’atoola emigaati ne yeebaza Katonda, n’agabula abantu abatudde. N’ebyennyanja n’akola bw’atyo. Bonna ne balya ne bakkuta.|awo jesu n’atoola emiɡaati ne jeebaza katondaʔ n’aɡabula abantu abatudde. n’ebjennjanʒa n’akola bw’atjo. bonna ne balja ne bakkuta. Old-Testament-Psalms-036-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo okutaggwaawo nga tekugeraageranyizika. Ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa baddukira mu biwaawaatiro byo.|okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo nɡa tekuɡeraaɡeranjizika. ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa baddukira mu biwaawaatiro bjo. Old-Testament-2-Samuel-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kiki ekirala Dawudi kyayinza okukugamba, kubanga ggwe, Ayi Mukama Katonda omanyi omuddu wo.|“kiki ekirala dawudi kjajinza okukuɡambaʔ kubanɡa ɡɡweʔ aji mukama katonda omanji omuddu wo. Old-Testament-Psalms-073-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nafumiitiriza ntegeere ensonga eyo; nakisanga nga kizibu nnyo,|bwe nafumiitiriza nteɡeere ensonɡa ejo; nakisanɡa nɡa kizibu nnjoʔ New-Testament-1-Corinthians-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ku nsonga eno ey’okulya ebiweereddwayo eri bakatonda abalala, tumanyi bakatonda abalala bwe bataliimu nsa. Era tumanyi nga waliwo Katonda omu yekka, tewali mulala.|kale ku nsonɡa eno ej’okulja ebiweereddwajo eri bakatonda abalalaʔ tumanji bakatonda abalala bwe bataliimu nsa. era tumanji nɡa waliwo katonda omu jekkaʔ tewali mulala. Old-Testament-Exodus-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeta batabani be obambaze amakooti,|leeta batabani be obambaze amakootiʔ New-Testament-Acts-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Firipo n’atandika n’Ekyawandiikibwa ekyo n’amubuulira Enjiri ya Yesu Kristo.|awo firipo n’atandika n’ekjawandiikibwa ekjo n’amubuulira enʒiri ja jesu kristo. Old-Testament-2-Kings-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olunaku olwaddirira, enkeera, n’addira ekiwero ekinene, n’akinnyika mu mazzi, n’akibikka ku maaso ga kabaka, okutuusa bwe yafa. N’oluvannyuma Kazayeeri n’alya obwakabaka mu kifo kye.|naje olunaku olwaddiriraʔ enkeeraʔ n’addira ekiwero ekineneʔ n’akinnjika mu mazziʔ n’akibikka ku maaso ɡa kabakaʔ okutuusa bwe jafa. n’oluvannjuma kazajeeri n’alja obwakabaka mu kifo kje. Old-Testament-Nehemiah-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’e Ttuulo abaatuulanga mu Yerusaalemi, baaleetanga ebyennyanja n’ebyamaguzi eby’engeri ez’enjawulo, nga babitunza abantu ba Yuda mu Yerusaalemi ku Ssabbiiti.|abantu b’e ttuulo abaatuulanɡa mu jerusaalemiʔ baaleetanɡa ebjennjanʒa n’ebjamaɡuzi ebj’enɡeri ez’enʒawuloʔ nɡa babitunza abantu ba juda mu jerusaalemi ku ssabbiiti. New-Testament-Luke-001-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Erisabesi n’abagamba nti, “Nedda, ajja kutuumibwa Yokaana.”|naje erisabesi n’abaɡamba ntiʔ “neddaʔ aʒʒa kutuumibwa jokaana.” Old-Testament-Judges-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yazza effeeza, nnyina n’addira ebitundu ebikumi bibiri ebya ffeeza , n’abiwa omuweesi wa ffeeza, n’abikolamu ekifaananyi ekyole n’ekifaananyi ekisaanuuse. Ne biteekebwa mu nnyumba ya Mikka.|awo bwe jazza effeezaʔ nnjina n’addira ebitundu ebikumi bibiri ebja ffeeza ʔ n’abiwa omuweesi wa ffeezaʔ n’abikolamu ekifaananji ekjole n’ekifaananji ekisaanuuse. ne biteekebwa mu nnjumba ja mikka. Old-Testament-Psalms-098-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ayolesezza obulokozi bwe, era abikkulidde amawanga obutuukirivu bwe.|mukama ajolesezza obulokozi bweʔ era abikkulidde amawanɡa obutuukirivu bwe. Old-Testament-Exodus-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwala wa Falaawo n’agamba nnyina w’omwana nti, “Twala omwana ono omunderere, nnaakusasulanga.” Omukazi oyo n’atwala omwana n’amulera.|muwala wa falaawo n’aɡamba nnjina w’omwana ntiʔ “twala omwana ono omunderereʔ nnaakusasulanɡa.” omukazi ojo n’atwala omwana n’amulera. Old-Testament-Genesis-030-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Laakeeri bwe yalaba nga tazaalidde Yakobo baana, n’akwatirwa muganda we obuggya; n’agamba Yakobo nti, “Mpa abaana oba si ekyo nzija kufa!”|laakeeri bwe jalaba nɡa tazaalidde jakobo baanaʔ n’akwatirwa muɡanda we obuɡɡja; n’aɡamba jakobo ntiʔ “mpa abaana oba si ekjo nziʒa kufa!” New-Testament-Acts-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibuga Yopa mwalimu omuyigirizwa ayitibwa Tabbiisa, mu Luyonaani ng’ayitibwa Doluka. Yali mukkiriza, bulijjo eyakoleranga abalala ebyekisa n’okusingira ddala abaavu.|mu kibuɡa jopa mwalimu omujiɡirizwa ajitibwa tabbiisaʔ mu lujonaani nɡ’ajitibwa doluka. jali mukkirizaʔ buliʒʒo ejakoleranɡa abalala ebjekisa n’okusinɡira ddala abaavu. New-Testament-1-Corinthians-015-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Guziikibwa nga mubiri bubiri, naye guzuukizibwa nga mubiri gwa mwoyo. Kale obanga waliwo omubiri obubiri, era waliwo omubiri ogw’omwoyo,|ɡuziikibwa nɡa mubiri bubiriʔ naje ɡuzuukizibwa nɡa mubiri ɡwa mwojo. kale obanɡa waliwo omubiri obubiriʔ era waliwo omubiri oɡw’omwojoʔ Old-Testament-Nehemiah-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kanani, omu ku baganda bange, n’ajja n’abamu ku basajja okuva mu Yuda, ne mubuuza ku bikwata ku kitundu ky’Abayudaaya ekyasigalawo, ne ku bifa mu Yerusaalemi.|kananiʔ omu ku baɡanda banɡeʔ n’aʒʒa n’abamu ku basaʒʒa okuva mu judaʔ ne mubuuza ku bikwata ku kitundu kj’abajudaaja ekjasiɡalawoʔ ne ku bifa mu jerusaalemi. Old-Testament-Judges-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma lw’ebyo n’aganza omukazi mu kiwonvu ky’e Soleki, erinnya lye Derira.|awo oluvannjuma lw’ebjo n’aɡanza omukazi mu kiwonvu kj’e solekiʔ erinnja lje derira. New-Testament-Matthew-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bino byonna biriba ntandikwa butandikwa ng’ey’okulumwa okuzaala.”|naje bino bjonna biriba ntandikwa butandikwa nɡ’ej’okulumwa okuzaala.” Old-Testament-Exodus-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|tagenda kubawuliriza. Ndirumba Misiri n’amaanyi, ne ngisalira omusango, ne ndyoka nzigyayo abantu bange Abayisirayiri bonna.|taɡenda kubawuliriza. ndirumba misiri n’amaanjiʔ ne nɡisalira omusanɡoʔ ne ndjoka nziɡjajo abantu banɡe abajisirajiri bonna. Old-Testament-Amos-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndibasesebbula ng’eggaali eryettisse ebinywa by’emmere ey’empeke bwe lisesebbula ekiri mu kkubo lyalyo.|“labaʔ ndibasesebbula nɡ’eɡɡaali erjettisse ebinjwa bj’emmere ej’empeke bwe lisesebbula ekiri mu kkubo ljaljo. New-Testament-Matthew-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’omu kitundu ekyo bwe baamutegeera ne batumya abalwadde bonna ne babamuleetera.|abantu b’omu kitundu ekjo bwe baamuteɡeera ne batumja abalwadde bonna ne babamuleetera. Old-Testament-Job-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byammwe ebijjukirwa ngero za vvu, n’okwewolereza kwammwe kwa bbumba.|ebiɡambo bjammwe ebiʒʒukirwa nɡero za vvuʔ n’okwewolereza kwammwe kwa bbumba. Old-Testament-Job-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda awalula ab’amaanyi olw’obuyinza bwe. Newaakubadde nga bakulaakulana, kyokka tebalina bukakafu ku bulamu bwabwe.|naje katonda awalula ab’amaanji olw’obujinza bwe. newaakubadde nɡa bakulaakulanaʔ kjokka tebalina bukakafu ku bulamu bwabwe. Old-Testament-Leviticus-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ensigo zombi awamu n’amasavu agaziriko okuliraana ekiwato, n’ekibikka ku kibumba nga biggyibwako wamu n’ensigo.|ensiɡo zombi awamu n’amasavu aɡaziriko okuliraana ekiwatoʔ n’ekibikka ku kibumba nɡa biɡɡjibwako wamu n’ensiɡo. New-Testament-1-Corinthians-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ŋŋenda kujja gye muli nga mpitira e Makedoniya, gye ndimala akabanga akatono.|nɡnɡenda kuʒʒa ɡje muli nɡa mpitira e makedonijaʔ ɡje ndimala akabanɡa akatono. New-Testament-Matthew-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naawe Besirekemu ekya Yuda, toli mutono mu balangira ba Yuda, kubanga omufuzi aliva mu ggwe, alifuga abantu bange Isirayiri.’ ”|“ ‘naawe besirekemu ekja judaʔ toli mutono mu balanɡira ba judaʔ kubanɡa omufuzi aliva mu ɡɡweʔ alifuɡa abantu banɡe isirajiri.’ ” Old-Testament-1-Kings-011-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva nzikakkanya ezzadde lya Dawudi, naye si bbanga lyonna.’ ”|kjendiva nzikakkanja ezzadde lja dawudiʔ naje si bbanɡa ljonna.’ ” Old-Testament-Isaiah-064-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosunguwala kisukkiridde nnyo, Ayi Mukama Katonda, tojjukira bibi byaffe mirembe gyonna. Weewaawo, tutunuulire, tusaba, kubanga tuli bantu bo.|tosunɡuwala kisukkiridde nnjoʔ aji mukama katondaʔ toʒʒukira bibi bjaffe mirembe ɡjonna. weewaawoʔ tutunuulireʔ tusabaʔ kubanɡa tuli bantu bo. New-Testament-Revelation-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eggulu ne lyezingako ng’omuzingo gw’ekitabo bwe gwezingazinga na buli lusozi na buli kizinga ne biggibwawo mu bifo byabyo.|n’eɡɡulu ne ljezinɡako nɡ’omuzinɡo ɡw’ekitabo bwe ɡwezinɡazinɡa na buli lusozi na buli kizinɡa ne biɡɡibwawo mu bifo bjabjo. Old-Testament-1-Kings-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Isirayiri ne baawukanamu ebibiina bibiri, ekitundu ekimu nga kiwagira Tibuni mutabani wa Ginasi okuba kabaka, nga n’ekitundu ekirala kiwagira Omuli.|abantu ba isirajiri ne baawukanamu ebibiina bibiriʔ ekitundu ekimu nɡa kiwaɡira tibuni mutabani wa ɡinasi okuba kabakaʔ nɡa n’ekitundu ekirala kiwaɡira omuli. New-Testament-Mark-014-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabona Asinga Obukulu n’ayimirira, n’abuuza Yesu nti, “Tolina ky’oddamu ku bino bye bakwogerako?”|awo kabona asinɡa obukulu n’ajimiriraʔ n’abuuza jesu ntiʔ “tolina kj’oddamu ku bino bje bakwoɡerako?” Old-Testament-Psalms-119-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyusa amaaso gange galeme okunneegombesa ebitaliimu; obulamu bwange obufuule obuggya ng’ekigambo kyo bwe kiri.|kjusa amaaso ɡanɡe ɡaleme okunneeɡombesa ebitaliimu; obulamu bwanɡe obufuule obuɡɡja nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiri. New-Testament-2-Corinthians-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Si lwa kubanga obwesige obwo buva mu ffe ku lwaffe, naye obwesige bwaffe buva eri Katonda,|si lwa kubanɡa obwesiɡe obwo buva mu ffe ku lwaffeʔ naje obwesiɡe bwaffe buva eri katondaʔ Old-Testament-Exodus-012-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna aba Isirayiri banaakolanga omukolo guno.|abantu bonna aba isirajiri banaakolanɡa omukolo ɡuno. New-Testament-Acts-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero n’ayongera okukonkona. Oluvannyuma ne bagenda ne baggulawo oluggi, ne bamulaba. Ne basamaalirira nnyo.|naje peetero n’ajonɡera okukonkona. oluvannjuma ne baɡenda ne baɡɡulawo oluɡɡiʔ ne bamulaba. ne basamaalirira nnjo. Old-Testament-Psalms-095-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba , ne ku lunaku luli e Maasa mu ddungu;|“temukakanjaza mitima ɡjammwe nɡa bwe kjali e meriba ʔ ne ku lunaku luli e maasa mu ddunɡu; New-Testament-Acts-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waali wayiseewo essaawa nga ssatu, mukyala we naye n’ayingira, kyokka nga tategedde bibaddewo.|bwe waali wajiseewo essaawa nɡa ssatuʔ mukjala we naje n’ajinɡiraʔ kjokka nɡa tateɡedde bibaddewo. New-Testament-Luke-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensigo ezaagwa ku mabbali g’ekkubo, be bawulira ekigambo, naye Setaani n’ajja n’akibaggyako mu mutima gwabwe, si kulwa nga bakkiriza ne balokolebwa.|ensiɡo ezaaɡwa ku mabbali ɡ’ekkuboʔ be bawulira ekiɡamboʔ naje setaani n’aʒʒa n’akibaɡɡjako mu mutima ɡwabweʔ si kulwa nɡa bakkiriza ne balokolebwa. Old-Testament-Leviticus-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba ekibiina nti, “Kino Mukama Katonda ky’atulagidde okukola.”|awo musa n’aɡamba ekibiina ntiʔ “kino mukama katonda kj’atulaɡidde okukola.” Old-Testament-1-Samuel-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kubanga Mukama Katonda yali tamuwadde mwana, muggya we n’amucoccanga.|era kubanɡa mukama katonda jali tamuwadde mwanaʔ muɡɡja we n’amut͡ʃot͡ʃt͡ʃanɡa. Old-Testament-2-Chronicles-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’addamu n’ebboggo. N’agaana okuwuliriza amagezi g’abakadde,|kabaka n’addamu n’ebboɡɡo. n’aɡaana okuwuliriza amaɡezi ɡ’abakaddeʔ Old-Testament-Job-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaayogera naawe onoonyiiga? Naye ani ayinza okusirika obusirisi?|“omuntu bw’anaajoɡera naawe onoonjiiɡa? naje ani ajinza okusirika obusirisi? Old-Testament-Genesis-045-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era kaakano mwerabiddeko n’amaaso gammwe era ne muganda wange Benyamini akyerabiddeko nti nze njogera nammwe.|“era kaakano mwerabiddeko n’amaaso ɡammwe era ne muɡanda wanɡe benjamini akjerabiddeko nti nze nʒoɡera nammwe. Old-Testament-Genesis-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ekirema Mukama ? Omwaka ogujja, mu kiseera kyennyini, ndikomawo gy’oli, ne Saala alizaala omwana owoobulenzi.”|waliwo ekirema mukama ? omwaka oɡuʒʒaʔ mu kiseera kjennjiniʔ ndikomawo ɡj’oliʔ ne saala alizaala omwana owoobulenzi.” Old-Testament-Psalms-139-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkutendereza, kubanga wankola mu ngeri ey’entiisa era ey’ekitalo; emirimu gyo gya kyewuunyo; era ekyo nkimanyidde ddala bulungi.|nkutenderezaʔ kubanɡa wankola mu nɡeri ej’entiisa era ej’ekitalo; emirimu ɡjo ɡja kjewuunjo; era ekjo nkimanjidde ddala bulunɡi. Old-Testament-Psalms-119-100|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntegeera okusinga abakadde; kubanga ŋŋondera ebyo bye walagira.|nteɡeera okusinɡa abakadde; kubanɡa nɡnɡondera ebjo bje walaɡira. New-Testament-Acts-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|abooluganda mu Lusitula ne mu Ikoniya nga bamwogerako birungi byereere.|abooluɡanda mu lusitula ne mu ikonija nɡa bamwoɡerako birunɡi bjereere. Old-Testament-Ezekiel-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye ndirekawo abamu ku mmwe, era muliba bakaawonawo nga musaasaanye mu nsi ne mu mawanga.|“ ‘naje ndirekawo abamu ku mmweʔ era muliba bakaawonawo nɡa musaasaanje mu nsi ne mu mawanɡa. New-Testament-2-Timothy-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu abo mulimu abasensera mu mayumba ne bawamba abakazi abanafu mu mwoyo abazitoowereddwa ebibi, era abawalulwa okwegomba okubi okwa buli ngeri,|mu abo mulimu abasensera mu majumba ne bawamba abakazi abanafu mu mwojo abazitoowereddwa ebibiʔ era abawalulwa okweɡomba okubi okwa buli nɡeriʔ New-Testament-Galatians-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyambaganenga, bwe mutyo bwe munaatuukirizanga etteeka lya Kristo.|mujambaɡanenɡaʔ bwe mutjo bwe munaatuukirizanɡa etteeka lja kristo. New-Testament-John-013-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Onoowaayo obulamu bwo ku lwange? Ddala ddala nkugamba nti, Enkoko eneeba tennakookolima, ononneegaana emirundi esatu.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “onoowaajo obulamu bwo ku lwanɡe? ddala ddala nkuɡamba ntiʔ enkoko eneeba tennakookolimaʔ ononneeɡaana emirundi esatu.” Old-Testament-Proverbs-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otyo bw’onootambulanga nga onyweredde mu kkubo lyo, era ekigere kyo tekijjanga kwesittala.|bw’otjo bw’onootambulanɡa nɡa onjweredde mu kkubo ljoʔ era ekiɡere kjo tekiʒʒanɡa kwesittala. Old-Testament-Jeremiah-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nteeka ebibya ebijjudde envinnyo n’ebikopo ebimu mu maaso g’abasajja ab’ennyumba y’Abalekabu ne mbagamba nti, “Munywe ku nvinnyo.”|ne nteeka ebibja ebiʒʒudde envinnjo n’ebikopo ebimu mu maaso ɡ’abasaʒʒa ab’ennjumba j’abalekabu ne mbaɡamba ntiʔ “munjwe ku nvinnjo.” New-Testament-Matthew-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababatiza mu mugga Yoludaani, nga baatula ebibi byabwe.|n’ababatiza mu muɡɡa joludaaniʔ nɡa baatula ebibi bjabwe. New-Testament-Titus-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubirizanga abasajja abakulu babe bateefu, abassibwamu ekitiibwa, abeegendereza, abajjudde okukkiriza, okwagala n’okugumiikiriza.|kubirizanɡa abasaʒʒa abakulu babe bateefuʔ abassibwamu ekitiibwaʔ abeeɡenderezaʔ abaʒʒudde okukkirizaʔ okwaɡala n’okuɡumiikiriza. New-Testament-Matthew-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’ajja n’abuuza Yesu nti, “Mukama wange, muganda wange bw’ansobyanga musonyiwanga emirundi emeka? Emirundi musanvu?”|awo peetero n’aʒʒa n’abuuza jesu ntiʔ “mukama wanɡeʔ muɡanda wanɡe bw’ansobjanɡa musonjiwanɡa emirundi emeka? emirundi musanvu?” Old-Testament-Joshua-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeeyongera ku nnyanja ne ku Mikumesasi mu bukiikakkono ne yeetooloola ku luuyi olw’ebuvanjuba ku Taanasi Siiro, n’olwebuvanjuba olw’e Yanoa,|ne jeejonɡera ku nnjanʒa ne ku mikumesasi mu bukiikakkono ne jeetooloola ku luuji olw’ebuvanʒuba ku taanasi siiroʔ n’olwebuvanʒuba olw’e janoaʔ Old-Testament-Ezra-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne kigambibwa nti omuntu yenna aliba tazze mu nnaku ssatu, alifiirwa ebintu bye byonna, ate n’agobebwa ne mu kuŋŋaaniro lya baawaŋŋangusibwa.|era ne kiɡambibwa nti omuntu jenna aliba tazze mu nnaku ssatuʔ alifiirwa ebintu bje bjonnaʔ ate n’aɡobebwa ne mu kunɡnɡaaniro lja baawanɡnɡanɡusibwa. Old-Testament-Psalms-078-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyeyava asala ku myaka gyabwe, n’abaleetako okuzikirizibwa okw’amangu era okw’entiisa.|mukama kjejava asala ku mjaka ɡjabweʔ n’abaleetako okuzikirizibwa okw’amanɡu era okw’entiisa. New-Testament-Luke-012-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abo, bw’alijja mu kisisimuka ekyokusatu, baalisanga nga batunula.|balina omukisa aboʔ bw’aliʒʒa mu kisisimuka ekjokusatuʔ baalisanɡa nɡa batunula. Old-Testament-Judges-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babaako we bakyama ne balekayo abaana baabwe abato n’ebisolo byabwe n’ebintu byabwe. Ne bagenda mu maaso.|ne babaako we bakjama ne balekajo abaana baabwe abato n’ebisolo bjabwe n’ebintu bjabwe. ne baɡenda mu maaso. New-Testament-Acts-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja abeewaddeyo okuweereza Mukama waffe Yesu Kristo nga tebabalirira bulamu bwabwe.|abasaʒʒa abeewaddejo okuweereza mukama waffe jesu kristo nɡa tebabalirira bulamu bwabwe. Old-Testament-Psalms-057-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatega ekitimba mu kkubo lyange, ne ntya nnyo; ne basimamu obunnya, ate bo bennyini ne babugwamu.|baateɡa ekitimba mu kkubo ljanɡeʔ ne ntja nnjo; ne basimamu obunnjaʔ ate bo bennjini ne babuɡwamu. Old-Testament-1-Chronicles-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Akitubu n’azaala Zadooki, ne Zadooki n’azaala Sallumu;|akitubu n’azaala zadookiʔ ne zadooki n’azaala sallumu; Old-Testament-Genesis-034-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Battiramu Kamoli ne mutabani we Sekemu ne baggya Dina mu nnyumba ya Sekemu ne beetambulira.|battiramu kamoli ne mutabani we sekemu ne baɡɡja dina mu nnjumba ja sekemu ne beetambulira. Old-Testament-Micah-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano mmwe ensozi muwulire Mukama ky’abavunaana; nammwe emisingi gy’ensi egy’olubeerera muwulire. Mukama alina ensonga ku bantu be era agenda kuwawabira Isirayiri.|“kaakano mmwe ensozi muwulire mukama kj’abavunaana; nammwe emisinɡi ɡj’ensi eɡj’olubeerera muwulire. mukama alina ensonɡa ku bantu be era aɡenda kuwawabira isirajiri. Old-Testament-Genesis-047-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’akuŋŋaanya ensimbi zonna ezaali mu Misiri ne mu Kanani ng’abaguza emmere; n’azireeta mu lubiri lwa Falaawo.|jusufu n’akunɡnɡaanja ensimbi zonna ezaali mu misiri ne mu kanani nɡ’abaɡuza emmere; n’azireeta mu lubiri lwa falaawo. Old-Testament-Amos-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka waakyo alitwalibwa mu buwaŋŋanguse, ye n’abakungu be bonna,” bw’ayogera Mukama .|kabaka waakjo alitwalibwa mu buwanɡnɡanɡuseʔ je n’abakunɡu be bonnaʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-2-Chronicles-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|kale owulirenga ng’osinziira mu ggulu gy’obeera osonyiwe, era osasule buli muntu ng’ebikolwa bye bwe biri, kubanga ggwe wekka gw’omanyi emitima gy’abaana b’abantu;|kale owulirenɡa nɡ’osinziira mu ɡɡulu ɡj’obeera osonjiweʔ era osasule buli muntu nɡ’ebikolwa bje bwe biriʔ kubanɡa ɡɡwe wekka ɡw’omanji emitima ɡj’abaana b’abantu; New-Testament-Mark-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe balemwa okuyingiza omulwadde eyali akoozimbye olw’ekibiina ekinene ne baseluukulula ku kasolya ne bassa omulwadde ng’ali ku katanda ke.|naje bwe balemwa okujinɡiza omulwadde ejali akoozimbje olw’ekibiina ekinene ne baseluukulula ku kasolja ne bassa omulwadde nɡ’ali ku katanda ke. Old-Testament-1-Kings-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitikkiro ebyali ku mpagi ez’olubalaza zakolebwa ng’amalanga ag’ebimuli eby’amakomamawanga.|ebitikkiro ebjali ku mpaɡi ez’olubalaza zakolebwa nɡ’amalanɡa aɡ’ebimuli ebj’amakomamawanɡa. New-Testament-Acts-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abantu bangi ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa baamwogerangako nti, “Omusajja oyo ge maanyi ga Katonda agayitibwa, ‘Amangi.’ ”|era abantu banɡi ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa baamwoɡeranɡako ntiʔ “omusaʒʒa ojo ɡe maanji ɡa katonda aɡajitibwaʔ ‘amanɡi.’ ” Old-Testament-Leviticus-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekinaafikkanga ku kiweebwayo eky’emmere ey’empeke, Alooni ne batabani be, be banaakitwalanga; nga kye kitundu ekitukuvu ennyo ekibalirwa ku biweebwayo eri Mukama ekyokeddwa mu muliro.|era ekinaafikkanɡa ku kiweebwajo ekj’emmere ej’empekeʔ alooni ne batabani beʔ be banaakitwalanɡa; nɡa kje kitundu ekitukuvu ennjo ekibalirwa ku biweebwajo eri mukama ekjokeddwa mu muliro. Old-Testament-1-Chronicles-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mukulu era asaanira okutenderezebwa; era atiibwenga okusinga bakatonda abalala bonna.|mukama mukulu era asaanira okutenderezebwa; era atiibwenɡa okusinɡa bakatonda abalala bonna. Old-Testament-Job-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|okutya n’okukankana byankwata ne bireetera amagumba gange okunyegenya.|okutja n’okukankana bjankwata ne bireetera amaɡumba ɡanɡe okunjeɡenja. New-Testament-Matthew-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume abantu! Kubanga balibawaayo eri enkiiko z’Abakadde, ne mu makuŋŋaaniro gaabwe, ne babakuba emigo.|mwekuume abantu! kubanɡa balibawaajo eri enkiiko z’abakaddeʔ ne mu makunɡnɡaaniro ɡaabweʔ ne babakuba emiɡo. Old-Testament-Psalms-073-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani gwe nnina mu ggulu, wabula ggwe? Era tewali na kimu ku nsi kye neetaaga bwe mba naawe.|ani ɡwe nnina mu ɡɡuluʔ wabula ɡɡwe? era tewali na kimu ku nsi kje neetaaɡa bwe mba naawe. Old-Testament-Psalms-119-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyawa nnyo abakola ebibi, abaleka amateeka go.|nkjawa nnjo abakola ebibiʔ abaleka amateeka ɡo. Old-Testament-Genesis-031-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo ne kindeetera essana okunzigwerangako, n’okubeeranga mu mpewo ekiro, n’otulo ne tumbula.|ekjo ne kindeetera essana okunziɡweranɡakoʔ n’okubeeranɡa mu mpewo ekiroʔ n’otulo ne tumbula. Old-Testament-Genesis-043-022|und|SPEAKER_00_Luganda|era tuleese n’endala olw’okugula emmere. Tetumanyi yateeka nsimbi mu nsawo zaffe.|era tuleese n’endala olw’okuɡula emmere. tetumanji jateeka nsimbi mu nsawo zaffe. Old-Testament-Esther-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’aggyako empeta ye gye yaggya ku Kamani n’agiwa Moluddekaayi, ate era ne Eseza n’afuula Moluddekaayi okuvunaanyizibwa ebintu ebyali ebya Kamani.|kabaka n’aɡɡjako empeta je ɡje jaɡɡja ku kamani n’aɡiwa moluddekaajiʔ ate era ne eseza n’afuula moluddekaaji okuvunaanjizibwa ebintu ebjali ebja kamani. Old-Testament-Ezekiel-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe balikomawo, baliggyamu ebitali bya butuukirivu byonna n’eby’emizizo ebirimu byonna.|“bwe balikomawoʔ baliɡɡjamu ebitali bja butuukirivu bjonna n’ebj’emizizo ebirimu bjonna. Old-Testament-Genesis-043-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’anaaba amaziga n’afuluma, n’aguma n’alagira emmere egabwe.|n’anaaba amaziɡa n’afulumaʔ n’aɡuma n’alaɡira emmere eɡabwe. Old-Testament-Leviticus-025-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baweereza bange be naggya mu nsi y’e Misiri; tebaatundibwenga ng’abaddu.|kubanɡa baweereza banɡe be naɡɡja mu nsi j’e misiri; tebaatundibwenɡa nɡ’abaddu. Old-Testament-Exodus-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|era okole embaawo bbiri ez’okussa ku nsonda ku ludda olwo.|era okole embaawo bbiri ez’okussa ku nsonda ku ludda olwo. Old-Testament-Judges-003-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo Abayisirayiri ne bajeemulula Abamowaabu ku lunaku olwo. Okuva ku olwo ensi n’ebaamu emirembe okumala emyaka kinaana.|bwe batjo abajisirajiri ne baʒeemulula abamowaabu ku lunaku olwo. okuva ku olwo ensi n’ebaamu emirembe okumala emjaka kinaana. Old-Testament-Psalms-060-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani anantuusa ku kibuga ekigumu ekinywevu? Ani anankulembera okunnyingiza mu Edomu?|ani anantuusa ku kibuɡa ekiɡumu ekinjwevu? ani anankulembera okunnjinɡiza mu edomu? Old-Testament-Proverbs-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkuluŋŋamya mu kkubo ery’amagezi, ne nkukulembera mu makubo ag’obutuukirivu.|nkulunɡnɡamja mu kkubo erj’amaɡeziʔ ne nkukulembera mu makubo aɡ’obutuukirivu. Old-Testament-Lamentations-003-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuyimuse emitima gyaffe n’emikono gyaffe eri Katonda mu ggulu, twogere nti,|tujimuse emitima ɡjaffe n’emikono ɡjaffe eri katonda mu ɡɡuluʔ twoɡere ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Benyamini, Sallu mutabani wa Mesullamu, muzzukulu wa Kodaviya, muzzukulu wa Kassenuwa,|ku bazzukulu ba benjaminiʔ sallu mutabani wa mesullamuʔ muzzukulu wa kodavijaʔ muzzukulu wa kassenuwaʔ Old-Testament-1-Kings-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka omukazi ow’e Seeba bwe yalaba amagezi ga Sulemaani ago gonna, n’olubiri lwe yazimba,|kabaka omukazi ow’e seeba bwe jalaba amaɡezi ɡa sulemaani aɡo ɡonnaʔ n’olubiri lwe jazimbaʔ Old-Testament-Jeremiah-051-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndibaserengesa ng’abaana b’endiga, battibwe, ng’endiga n’embuzi.|“ndibaserenɡesa nɡ’abaana b’endiɡaʔ battibweʔ nɡ’endiɡa n’embuzi. Old-Testament-2-Kings-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama nga jjajjaawe Dawudi bwe yakola.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama nɡa ʒʒaʒʒaawe dawudi bwe jakola. Old-Testament-Amos-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukyawa abalamuzi abasalawo mu bwenkanya era munyooma n’abo aboogera amazima.|mukjawa abalamuzi abasalawo mu bwenkanja era munjooma n’abo abooɡera amazima. Old-Testament-Ruth-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Luusi Omumowaabu n’ayongerako nti, “N’okuŋŋamba yaŋŋambye nti nkolere wamu n’abakozi be okutuusa lwe balimala eby’okukungula bye.”|luusi omumowaabu n’ajonɡerako ntiʔ “n’okunɡnɡamba janɡnɡambje nti nkolere wamu n’abakozi be okutuusa lwe balimala ebj’okukunɡula bje.” New-Testament-Luke-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaanukula nti, “Abalwadde be beetaaga omusawo, so si abo abatali balwadde.|jesu n’abaanukula ntiʔ “abalwadde be beetaaɡa omusawoʔ so si abo abatali balwadde. New-Testament-Philippians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuumenga embwa, era mwekuumenga ab’empisa embi, era mwekuumenga abakomola omubiri.|mwekuumenɡa embwaʔ era mwekuumenɡa ab’empisa embiʔ era mwekuumenɡa abakomola omubiri. New-Testament-Luke-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyenavudde nnema okujja gy’oli nze nzennyini. Naye yogera bwogezi ekigambo, omuweereza wange anaawona!|era kjenavudde nnema okuʒʒa ɡj’oli nze nzennjini. naje joɡera bwoɡezi ekiɡamboʔ omuweereza wanɡe anaawona! New-Testament-Mark-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba omukazi nti, “Omwana asaana asoke akkute, kubanga tekiba kituufu okuddira emmere y’omwana okugisuulira embwa.”|jesu n’aɡamba omukazi ntiʔ “omwana asaana asoke akkuteʔ kubanɡa tekiba kituufu okuddira emmere j’omwana okuɡisuulira embwa.” Old-Testament-Exodus-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mpulidde okukaaba kw’abaana ba Isirayiri, era ndabye ng’Abamisiri bwe bababonyaabonya.|kale mpulidde okukaaba kw’abaana ba isirajiriʔ era ndabje nɡ’abamisiri bwe bababonjaabonja. Old-Testament-Numbers-003-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Merali mwe mwava oluggya lwa Abamakuli n’oluggya lwa Abamusi; ezo nga ze mpya za Abamerali.|mu merali mwe mwava oluɡɡja lwa abamakuli n’oluɡɡja lwa abamusi; ezo nɡa ze mpja za abamerali. New-Testament-John-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Maliza bwe yamala okwogera ebyo, n’ava eri Yesu n’agenda eri Maliyamu n’amuzza ku bbali mu kyama ng’agamba nti, “Omuyigiriza azze, akuyita.”|awo maliza bwe jamala okwoɡera ebjoʔ n’ava eri jesu n’aɡenda eri malijamu n’amuzza ku bbali mu kjama nɡ’aɡamba ntiʔ “omujiɡiriza azzeʔ akujita.” New-Testament-Luke-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Zibasanze mmwe abalya ne mukkuta kaakano, kubanga mulirumwa enjala. Zibasanze mmwe abaseka kaakano, kubanga mulikungubaga, ne mukaaba.|zibasanze mmwe abalja ne mukkuta kaakanoʔ kubanɡa mulirumwa enʒala. zibasanze mmwe abaseka kaakanoʔ kubanɡa mulikunɡubaɡaʔ ne mukaaba. New-Testament-John-006-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu y’awa obulamu. Omubiri teguliiko kye gugasa. Ebigambo bye njogedde gye muli gwe mwoyo era bwe bulamu.|mwojo mutukuvu j’awa obulamu. omubiri teɡuliiko kje ɡuɡasa. ebiɡambo bje nʒoɡedde ɡje muli ɡwe mwojo era bwe bulamu. Old-Testament-Ezekiel-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bagambe nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, obubaka buno bukwata ku mufuzi ali mu Yerusaalemi, n’abantu ba Isirayiri bonna abaliyo.’|“baɡambe ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ obubaka buno bukwata ku mufuzi ali mu jerusaalemiʔ n’abantu ba isirajiri bonna abalijo.’ Old-Testament-Psalms-074-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Wamenyaamenya emitwe gya lukwata ogunene; n’oguwaayo okuba ekyokulya eri ebitonde eby’omu ddungu.|wamenjaamenja emitwe ɡja lukwata oɡunene; n’oɡuwaajo okuba ekjokulja eri ebitonde ebj’omu ddunɡu. Old-Testament-2-Chronicles-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyomumirembe gya Abiya, ne bye yakola ne bye yayogera, byawandiikibwa mu ngero za nnabbi Iddo.|ebjafaajo ebirala ebjomumirembe ɡja abijaʔ ne bje jakola ne bje jajoɡeraʔ bjawandiikibwa mu nɡero za nnabbi iddo. Old-Testament-Psalms-048-006|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bakankana, ne bajjula obulumi ng’omukazi alumwa okuzaala.|nɡa bakankanaʔ ne baʒʒula obulumi nɡ’omukazi alumwa okuzaala. Old-Testament-Genesis-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’ava e Beeruseba n’ayolekera Kalani. N’atuuka mu kifo ekimu, n’asula awo ekiro ekyo, kubanga obudde bwali buzibye.|awo jakobo n’ava e beeruseba n’ajolekera kalani. n’atuuka mu kifo ekimuʔ n’asula awo ekiro ekjoʔ kubanɡa obudde bwali buzibje. New-Testament-2-Corinthians-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bw’omuntu oyo nzija kwenyumiriza naye ku bwange siryenyumiriza, okuggyako mu bunafu bwange.|ku bw’omuntu ojo nziʒa kwenjumiriza naje ku bwanɡe sirjenjumirizaʔ okuɡɡjako mu bunafu bwanɡe. Old-Testament-Judges-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe ne nnyina tebaamanya ekyo nga kyava eri Mukama Katonda, kubanga Mukama yali anoonya ensonga ku Bafirisuuti. Mu biro ebyo Abafirisuuti be baafuganga Isirayiri.|kitaawe ne nnjina tebaamanja ekjo nɡa kjava eri mukama katondaʔ kubanɡa mukama jali anoonja ensonɡa ku bafirisuuti. mu biro ebjo abafirisuuti be baafuɡanɡa isirajiri. Old-Testament-Ezekiel-040-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’apima obuwanvu n’obugazi obw’omulyango ogw’Obukiikakkono ogufuluma mu luggya olw’ebweru.|awo n’apima obuwanvu n’obuɡazi obw’omuljanɡo oɡw’obukiikakkono oɡufuluma mu luɡɡja olw’ebweru. Old-Testament-Exodus-032-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oba osiima basonyiwe ekibi kyabwe; naye bwe kitaba kityo, nkwegayirira onsangule mu kitabo kyo ky’owandiise.”|bw’oba osiima basonjiwe ekibi kjabwe; naje bwe kitaba kitjoʔ nkweɡajirira onsanɡule mu kitabo kjo kj’owandiise.” Old-Testament-Jeremiah-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugezigezi ki anaayinza okutegeera kino? Ani oyo Mukama gw’abuulidde alyoke akinnyonnyole? Lwaki ensi eyonoonese ng’eddungu ne wataba agiyitamu?|muɡeziɡezi ki anaajinza okuteɡeera kino? ani ojo mukama ɡw’abuulidde aljoke akinnjonnjole? lwaki ensi ejonoonese nɡ’eddunɡu ne wataba aɡijitamu? Old-Testament-Psalms-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayabuluza eggulu n’akka wansi; ebire ebikutte nga biri wansi w’ebigere bye.|jajabuluza eɡɡulu n’akka wansi; ebire ebikutte nɡa biri wansi w’ebiɡere bje. Old-Testament-2-Samuel-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti baali bazze nga basaasaanye mu kiwonvu Lefayimu.|abafirisuuti baali bazze nɡa basaasaanje mu kiwonvu lefajimu. Old-Testament-Proverbs-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’abeera omuntu alimba munne, n’agamba nti, “Mbadde nsaaga busaazi.”|bw’abeera omuntu alimba munneʔ n’aɡamba ntiʔ “mbadde nsaaɡa busaazi.” New-Testament-Romans-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba ani eyali asoose okumuwa ekintu, alyoke amuddizeewo?”|“oba ani ejali asoose okumuwa ekintuʔ aljoke amuddizeewo?” Old-Testament-1-Kings-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ggwe oba batabani bo bwe munanjeemeranga ne mutakwatanga biragiro byange n’amateeka ge mbawadde, ne mutanula okuweereza bakatonda abalala,|“naje ɡɡwe oba batabani bo bwe munanʒeemeranɡa ne mutakwatanɡa biraɡiro bjanɡe n’amateeka ɡe mbawaddeʔ ne mutanula okuweereza bakatonda abalalaʔ New-Testament-Acts-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo n’ayimuka, n’abawenya n’ayogera nti, “Abasajja Abayisirayiri, nammwe abatya Katonda, muwulirize!|awo pawulo n’ajimukaʔ n’abawenja n’ajoɡera ntiʔ “abasaʒʒa abajisirajiriʔ nammwe abatja katondaʔ muwulirize! Old-Testament-Jeremiah-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, muwulirize ekigambo kya Mukama , mmwe mwenna abali mu buwaŋŋanguse be nagoba mu Yerusaalemi okugenda mu Babulooni.|noolwekjoʔ muwulirize ekiɡambo kja mukama ʔ mmwe mwenna abali mu buwanɡnɡanɡuse be naɡoba mu jerusaalemi okuɡenda mu babulooni. Old-Testament-Proverbs-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugagga alowooza nti mugezi, naye omwavu alina okutegeera, amunyooma.|omuɡaɡɡa alowooza nti muɡeziʔ naje omwavu alina okuteɡeeraʔ amunjooma. Old-Testament-Proverbs-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ntikko y’ebifo ebigulumivu okumpi n’ekkubo, mu masaŋŋanzira, amagezi we gayimirira butengerera,|ku ntikko j’ebifo ebiɡulumivu okumpi n’ekkuboʔ mu masanɡnɡanziraʔ amaɡezi we ɡajimirira butenɡereraʔ New-Testament-Matthew-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja omugenge n’ajja gy’ali n’amuvuunamira ng’agamba nti, “Mukama wange, bw’obanga oyagala oyinza okunnongoosa.”|omusaʒʒa omuɡenɡe n’aʒʒa ɡj’ali n’amuvuunamira nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ bw’obanɡa ojaɡala ojinza okunnonɡoosa.” Old-Testament-Leviticus-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuteekako ekyomukifuba, era mu kyomukifuba n’ateekamu Ulimu ne Sumimu.|n’amuteekako ekjomukifubaʔ era mu kjomukifuba n’ateekamu ulimu ne sumimu. New-Testament-Matthew-020-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Mukama waffe, twagala otuzibule amaaso.”|ne bamuddamu ntiʔ “mukama waffeʔ twaɡala otuzibule amaaso.” Old-Testament-Genesis-035-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka yawangaala emyaka kikumi mu kinaana.|isaaka jawanɡaala emjaka kikumi mu kinaana. Old-Testament-Hosea-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Embuyaga kyeziriva zibatwala, ne ssaddaaka zaabwe ne zibaswaza.”|embujaɡa kjeziriva zibatwalaʔ ne ssaddaaka zaabwe ne zibaswaza.” Old-Testament-Micah-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe abazimbidde Sayuuni ku musaayi, Ne Yerusaalemi ne mugizimbira ku butali butuukirivu.|mmwe abazimbidde sajuuni ku musaajiʔ ne jerusaalemi ne muɡizimbira ku butali butuukirivu. Old-Testament-2-Samuel-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Isirayiri yonna temwali n’omu eyatenderezebwa nga Abusaalomu olw’endabika ye ennungi, kubanga okuviira ddala ku mutwe okutuuka ku bigere teyaliiko kamogo.|mu isirajiri jonna temwali n’omu ejatenderezebwa nɡa abusaalomu olw’endabika je ennunɡiʔ kubanɡa okuviira ddala ku mutwe okutuuka ku biɡere tejaliiko kamoɡo. Old-Testament-Proverbs-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awatali kuluŋŋamizibwa eggwanga lidobonkana, naye abawi b’amagezi abangi baleeta obuwanguzi.|awatali kulunɡnɡamizibwa eɡɡwanɡa lidobonkanaʔ naje abawi b’amaɡezi abanɡi baleeta obuwanɡuzi. New-Testament-2-Corinthians-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbakwatirwa obuggya, obuggya bwa Katonda, kubanga naboogereza omusajja omu, nga muli mbeerera zennyini, ne mbawaayo eri Kristo;|mbakwatirwa obuɡɡjaʔ obuɡɡja bwa katondaʔ kubanɡa nabooɡereza omusaʒʒa omuʔ nɡa muli mbeerera zennjiniʔ ne mbawaajo eri kristo; Old-Testament-Psalms-099-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugulumizenga Mukama Katonda waffe, mumusinzizenga ku lusozi lwe olutukuvu, kubanga Mukama Katonda waffe mutukuvu.|muɡulumizenɡa mukama katonda waffeʔ mumusinzizenɡa ku lusozi lwe olutukuvuʔ kubanɡa mukama katonda waffe mutukuvu. Old-Testament-1-Chronicles-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Semida baali Akyani, ne Sekemu, ne Liki ne Aniyamu.|batabani ba semida baali akjaniʔ ne sekemuʔ ne liki ne anijamu. Old-Testament-2-Chronicles-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eyamuddiriranga yali Yekokanani omuduumizi ow’abasajja emitwalo amakumi abiri mu munaana (280,000);|n’ejamuddiriranɡa jali jekokanani omuduumizi ow’abasaʒʒa emitwalo amakumi abiri mu munaana (ʔ); New-Testament-Matthew-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, bulijjo ajjanga kujjukirwa olw’ekikolwa kino. Ekikolwa ky’omukazi ono kijjanga kwogerwako wonna wonna mu nsi Enjiri gy’eneebuulirwanga.”|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ buliʒʒo aʒʒanɡa kuʒʒukirwa olw’ekikolwa kino. ekikolwa kj’omukazi ono kiʒʒanɡa kwoɡerwako wonna wonna mu nsi enʒiri ɡj’eneebuulirwanɡa.” Old-Testament-Jeremiah-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu kiseera ekijja, ndiba Katonda w’ebika byonna ebya Isirayiri, era balibeera bantu bange,” bw’ayogera Mukama .|“mu kiseera ekiʒʒaʔ ndiba katonda w’ebika bjonna ebja isirajiriʔ era balibeera bantu banɡeʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Numbers-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’alagula nti, “Golokoka, Balaki, owulirize; mpulira, mutabani wa Zipoli.|bw’atjo n’alaɡula ntiʔ “ɡolokokaʔ balakiʔ owulirize; mpuliraʔ mutabani wa zipoli. New-Testament-1-Corinthians-015-045|und|SPEAKER_00_Luganda|kyekyava kiwandiikibwa nti, “Adamu, omuntu eyasooka, yatondebwa ng’alina obulamu.” Kyokka Adamu ow’oluvannyuma ye Mwoyo aleeta obulamu.|kjekjava kiwandiikibwa ntiʔ “adamuʔ omuntu ejasookaʔ jatondebwa nɡ’alina obulamu.” kjokka adamu ow’oluvannjuma je mwojo aleeta obulamu. Old-Testament-Song-of-Songs-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjogera ye mpomerevu, weewaawo awamu n’ebyo byonna ayagalibwa. Ono ye muganzi wange, ye mukwano gwange; mmwe abawala ba Yerusaalemi.|enʒoɡera je mpomerevuʔ weewaawo awamu n’ebjo bjonna ajaɡalibwa. ono je muɡanzi wanɡeʔ je mukwano ɡwanɡe; mmwe abawala ba jerusaalemi. New-Testament-Colossians-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda eyatuwonya n’atuggya mu maanyi g’ekizikiza aga Setaani, n’atutwala mu bwakabaka bw’Omwana we omwagalwa,|katonda ejatuwonja n’atuɡɡja mu maanji ɡ’ekizikiza aɡa setaaniʔ n’atutwala mu bwakabaka bw’omwana we omwaɡalwaʔ Old-Testament-Jeremiah-046-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gajja kuwulira obuswavu bwammwe; emiranga gyammwe gijja kujjuza ensi. Omulwanyi omu alitomera omulala bombi ne bagwa.”|amawanɡa ɡaʒʒa kuwulira obuswavu bwammwe; emiranɡa ɡjammwe ɡiʒʒa kuʒʒuza ensi. omulwanji omu alitomera omulala bombi ne baɡwa.” New-Testament-Acts-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babuulira Enjiri mu kibuga ekyo, era abantu bangi ne bakkiriza. Ne baddayo mu Lusitula, ne mu Ikoniya, ne mu Antiyokiya,|ne babuulira enʒiri mu kibuɡa ekjoʔ era abantu banɡi ne bakkiriza. ne baddajo mu lusitulaʔ ne mu ikonijaʔ ne mu antijokijaʔ Old-Testament-Judges-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma lwa Eroni, Abudoni mutabani wa Kereri Omupirasoni n’alamula Isirayiri.|awo oluvannjuma lwa eroniʔ abudoni mutabani wa kereri omupirasoni n’alamula isirajiri. New-Testament-1-John-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli agondera ekigambo kye, ddala ng’okwagala kwa Katonda kutuukiridde mu muntu oyo. Era ekyo kye kitukakasisa nti tuli mu ye.|naje buli aɡondera ekiɡambo kjeʔ ddala nɡ’okwaɡala kwa katonda kutuukiridde mu muntu ojo. era ekjo kje kitukakasisa nti tuli mu je. Old-Testament-Nehemiah-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Iddo, ne Ginnesoyi, ne Abiya,|ne iddoʔ ne ɡinnesojiʔ ne abijaʔ New-Testament-Acts-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne bajjuzibwa Mwoyo Mutukuvu, ne batandika okwogera ennimi ez’enjawulo nga Mwoyo Mutukuvu bwe yabasobozesa.|bonna ne baʒʒuzibwa mwojo mutukuvuʔ ne batandika okwoɡera ennimi ez’enʒawulo nɡa mwojo mutukuvu bwe jabasobozesa. Old-Testament-Ezra-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bani lukaaga mu ana mu babiri (642),|bazzukulu ba bani lukaaɡa mu ana mu babiri ()ʔ Old-Testament-Genesis-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bifa ku b’olulyo lwa Teera: Teera ye kitaawe wa Ibulaamu, ne Nakoli ne Kalani; Kalani ye yali kitaawe wa Lutti.|bino bje bifa ku b’oluljo lwa teera teera je kitaawe wa ibulaamuʔ ne nakoli ne kalani; kalani je jali kitaawe wa lutti. Old-Testament-Genesis-027-044|und|SPEAKER_00_Luganda|obeereko eyo, okutuusa obusungu bwa muganda wo nga bukkakkanye.|obeereko ejoʔ okutuusa obusunɡu bwa muɡanda wo nɡa bukkakkanje. Old-Testament-Psalms-103-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Weebaze Mukama , ggwe emmeeme yange; ne byonna ebiri mu nze byebaze erinnya lye ettukuvu.|weebaze mukama ʔ ɡɡwe emmeeme janɡe; ne bjonna ebiri mu nze bjebaze erinnja lje ettukuvu. New-Testament-Colossians-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mumanyi nga mulifuna empeera yammwe ey’omugabo gwammwe okuva eri Mukama waffe. Muweerezenga Mukama Kristo;|nɡa mumanji nɡa mulifuna empeera jammwe ej’omuɡabo ɡwammwe okuva eri mukama waffe. muweerezenɡa mukama kristo; New-Testament-John-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ayingirira mu mulyango, ye musumba w’endiga.|naje ajinɡirira mu muljanɡoʔ je musumba w’endiɡa. Old-Testament-Psalms-057-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogulumizibwenga, Ayi Katonda, okusinga eggulu; n’ekitiibwa kyo kibune ensi yonna.|oɡulumizibwenɡaʔ aji katondaʔ okusinɡa eɡɡulu; n’ekitiibwa kjo kibune ensi jonna. Old-Testament-Ecclesiastes-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwatiikirivu bw’erinnya eddungi businga eby’akawoowo ebirungi; n’olunaku olw’okufa lusinga olwo olw’okuzaalirwako.|obwatiikirivu bw’erinnja eddunɡi businɡa ebj’akawoowo ebirunɡi; n’olunaku olw’okufa lusinɡa olwo olw’okuzaalirwako. Old-Testament-Ezekiel-045-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ab’omu nsi banaawangayo ekirabo ekyo eri omulangira mu Isirayiri.|abantu bonna ab’omu nsi banaawanɡajo ekirabo ekjo eri omulanɡira mu isirajiri. Old-Testament-2-Samuel-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo eggye ne lifuluma ku ttale okulwana ne Isirayiri, olutalo ne luba mu kibira kya Efulayimu.|awo eɡɡje ne lifuluma ku ttale okulwana ne isirajiriʔ olutalo ne luba mu kibira kja efulajimu. New-Testament-Luke-023-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna abaali bazze okwerolera, bwe baalaba ebibaddewo ne baddayo ewaabwe nga beekuba mu kifuba nga bajjudde ennaku nnyingi.|abantu bonna abaali bazze okweroleraʔ bwe baalaba ebibaddewo ne baddajo ewaabwe nɡa beekuba mu kifuba nɡa baʒʒudde ennaku nnjinɡi. Old-Testament-2-Samuel-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubaka n’ajja n’ategeeza Dawudi nti, “Emitima gy’abantu ba Isirayiri gigoberedde Abusaalomu.”|omubaka n’aʒʒa n’ateɡeeza dawudi ntiʔ “emitima ɡj’abantu ba isirajiri ɡiɡoberedde abusaalomu.” New-Testament-Acts-028-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo mumanye nti obulokozi obuva eri Katonda buweereddwa Abaamawanga era bajja kubuwuliriza.”|“noolwekjo mumanje nti obulokozi obuva eri katonda buweereddwa abaamawanɡa era baʒʒa kubuwuliriza.” Old-Testament-Exodus-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulyanga kintu kyonna omuli ekizimbulukusa; mu nnyumba zammwe mwe musula yonna, mulyanga emigaati egitali mizimbulukuse.”|temuljanɡa kintu kjonna omuli ekizimbulukusa; mu nnjumba zammwe mwe musula jonnaʔ muljanɡa emiɡaati eɡitali mizimbulukuse.” Old-Testament-Zechariah-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi erikungubaga, buli kika kyokka; ekika eky’ennyumba ya Dawudi ne bakazi baabwe kyokka, n’ekika ky’ennyumba ya Nasani ne bakazi baabwe bokka;|ensi erikunɡubaɡaʔ buli kika kjokka; ekika ekj’ennjumba ja dawudi ne bakazi baabwe kjokkaʔ n’ekika kj’ennjumba ja nasani ne bakazi baabwe bokka; New-Testament-Matthew-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo bwe muliraba ‘eky’omuzizo eky’entiisa,’ nnabbi Danyeri kye yayogerako, nga kiyimiridde mu kifo ekitukuvu asoma bino ategeere,|“noolwekjo bwe muliraba ‘ekj’omuzizo ekj’entiisaʔ’ nnabbi danjeri kje jajoɡerakoʔ nɡa kijimiridde mu kifo ekitukuvu asoma bino ateɡeereʔ New-Testament-Matthew-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Setaani n’amutwala ku lusozi oluwanvu n’amulengeza ensi zonna n’obwakabaka bwamu n’ekitiibwa kyabwo kyonna,|ate setaani n’amutwala ku lusozi oluwanvu n’amulenɡeza ensi zonna n’obwakabaka bwamu n’ekitiibwa kjabwo kjonnaʔ Old-Testament-1-Samuel-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’azimbira Mukama ekyoto, era ekyo kye kyoto kye yasooka okuzimbira Mukama .|sawulo n’azimbira mukama ekjotoʔ era ekjo kje kjoto kje jasooka okuzimbira mukama . Old-Testament-Psalms-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwokubanga tebafaayo ku mirimu gya Mukama , oba ku ebyo bye yakola n’emikono gye, alibazikiririza ddala, era talibaddiramu.|olwokubanɡa tebafaajo ku mirimu ɡja mukama ʔ oba ku ebjo bje jakola n’emikono ɡjeʔ alibazikiririza ddalaʔ era talibaddiramu. Old-Testament-Psalms-149-007|und|SPEAKER_00_Luganda|bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,|bawoolere eɡɡwanɡaʔ babonereze n’amawanɡaʔ New-Testament-John-004-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yennyini yagamba nti, “Nnabbi taweebwa kitiibwa mu nsi gy’asibuka.”|je jennjini jaɡamba ntiʔ “nnabbi taweebwa kitiibwa mu nsi ɡj’asibuka.” New-Testament-Romans-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyawandiikibwa bitugamba bitya? Ibulayimu yakkiriza Katonda ne kimubalirwa okuba obutuukirivu.|ebjawandiikibwa bituɡamba bitja? ibulajimu jakkiriza katonda ne kimubalirwa okuba obutuukirivu. Old-Testament-Leviticus-014-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’afulumya ekinyonyi ekiramu ebweru w’ekibuga n’akiteera eyo ne kibuuka ne kigenda. Mu ngeri eyo anaatangiririranga ennyumba eyo era eneebanga nnongoofu.”|awo n’afulumja ekinjonji ekiramu ebweru w’ekibuɡa n’akiteera ejo ne kibuuka ne kiɡenda. mu nɡeri ejo anaatanɡiririranɡa ennjumba ejo era eneebanɡa nnonɡoofu.” Old-Testament-Numbers-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bwe byaggwa abantu ne basitula okuva e Kazerosi ne batambula okutuusa lwe baasiisira mu ddungu lya Palani.|ebjo bwe bjaɡɡwa abantu ne basitula okuva e kazerosi ne batambula okutuusa lwe baasiisira mu ddunɡu lja palani. New-Testament-Luke-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Leevi n’aleka awo byonna, n’asitukiramu n’amugoberera.|leevi n’aleka awo bjonnaʔ n’asitukiramu n’amuɡoberera. Old-Testament-Isaiah-044-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Jjukira ebintu bino, ggwe Yakobo; oli muweereza wange ggwe Isirayiri. Nze nakubumba, oli muweereza wange, ggwe Isirayiri sirikwerabira.|“ʒʒukira ebintu binoʔ ɡɡwe jakobo; oli muweereza wanɡe ɡɡwe isirajiri. nze nakubumbaʔ oli muweereza wanɡeʔ ɡɡwe isirajiri sirikwerabira. Old-Testament-1-Samuel-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’alagira nti, “Mundeetere Agagi kabaka w’Abamaleki.” Agagi n’ajja gy’ali ng’akankana naye ng’agamba mu mutima gwe nti, “Mazima ddala obubalagaze bw’okufa buyise.”|samwiri n’alaɡira ntiʔ “mundeetere aɡaɡi kabaka w’abamaleki.” aɡaɡi n’aʒʒa ɡj’ali nɡ’akankana naje nɡ’aɡamba mu mutima ɡwe ntiʔ “mazima ddala obubalaɡaze bw’okufa bujise.” Old-Testament-Song-of-Songs-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amabeere go gali ng’abaana b’empeewo, abalongo.|amabeere ɡo ɡali nɡ’abaana b’empeewoʔ abalonɡo. New-Testament-Galatians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyinza mutya obutaba na magezi kutuuka awo, abaatandikira mu Mwoyo, kaakano mutuukirizibwa mu mubiri?|mujinza mutja obutaba na maɡezi kutuuka awoʔ abaatandikira mu mwojoʔ kaakano mutuukirizibwa mu mubiri? New-Testament-Matthew-027-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku baali bayimiridde awo bwe baakiwulira ne bagamba nti, “Ayita Eriya.”|naje abamu ku baali bajimiridde awo bwe baakiwulira ne baɡamba ntiʔ “ajita erija.” Old-Testament-2-Chronicles-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’akola ebibi, n’atamalirira kunoonya Mukama mu mutima gwe.|lekobowaamu n’akola ebibiʔ n’atamalirira kunoonja mukama mu mutima ɡwe. Old-Testament-Numbers-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Zebbulooni baali emitwalo etaano mu kasanvu mu ebikumi bina (57,400).|abaabalibwa okuva mu kika kja zebbulooni baali emitwalo etaano mu kasanvu mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-1-Chronicles-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abakiivi, n’Abaluki, n’Abasiini;|n’abakiiviʔ n’abalukiʔ n’abasiini; Old-Testament-Nehemiah-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Pesakiya mutabani wa Mesezaberi, omu ku bazzukulu ba Zeera mutabani wa Yuda, ye yali omusigire wa Kabaka, ku nsonga zonna ez’abantu.|pesakija mutabani wa mesezaberiʔ omu ku bazzukulu ba zeera mutabani wa judaʔ je jali omusiɡire wa kabakaʔ ku nsonɡa zonna ez’abantu. Old-Testament-2-Kings-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi n’amubuuza nti, “Balabye ki mu lubiri lwo?” N’addamu nti, “Balabye buli kintu mu lubiri lwange, tewali na kimu ku by’omu mawanika gange kye nabakwese.”|nnabbi n’amubuuza ntiʔ “balabje ki mu lubiri lwo?” n’addamu ntiʔ “balabje buli kintu mu lubiri lwanɡeʔ tewali na kimu ku bj’omu mawanika ɡanɡe kje nabakwese.” Old-Testament-Joshua-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva e Kesuboni okutuuka ku Lamasumizupe, ne Betonimu, era n’okuva ku Makanayimu okutuuka mu nsi y’e Debiri,|n’okuva e kesuboni okutuuka ku lamasumizupeʔ ne betonimuʔ era n’okuva ku makanajimu okutuuka mu nsi j’e debiriʔ Old-Testament-Ezekiel-044-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Nze nnaabanga omugabo gwa bakabona. Temuubawenga mugabo na gumu mu Isirayiri; nze mugabo gwabwe.|“ ‘nze nnaabanɡa omuɡabo ɡwa bakabona. temuubawenɡa muɡabo na ɡumu mu isirajiri; nze muɡabo ɡwabwe. Old-Testament-1-Kings-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’omuddu wange Dawudi n’ekibuga Yerusaalemi, kye neerondera mu bika byonna ebya Isirayiri, alisigazaako ekika kimu.|naje olw’omuddu wanɡe dawudi n’ekibuɡa jerusaalemiʔ kje neerondera mu bika bjonna ebja isirajiriʔ alisiɡazaako ekika kimu. New-Testament-Matthew-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe emisota! Abaana b’embalasaasa muliwona mutya omusango ogugenda okubatwaza mu ggeyeena?|“mmwe emisota! abaana b’embalasaasa muliwona mutja omusanɡo oɡuɡenda okubatwaza mu ɡɡejeena? Old-Testament-Exodus-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Gerusoni be bano mu bika byabwe: Libuni ne Simeeyi.|batabani ba ɡerusoni be bano mu bika bjabwe libuni ne simeeji. New-Testament-Romans-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|era bwe kityo ne kimubalirwa okuba obutuukirivu.|era bwe kitjo ne kimubalirwa okuba obutuukirivu. Old-Testament-Leviticus-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusajja anaaleetanga endiga ennume ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, nga ky’ekiweebwayo kye eri Mukama eky’omusango.|naje omusaʒʒa anaaleetanɡa endiɡa ennume ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ nɡa kj’ekiweebwajo kje eri mukama ekj’omusanɡo. Old-Testament-Ezekiel-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe omwana w’omuntu wuliriza kye nkugamba. Tojeema ng’ennyumba eyo bwe yanjeemera. Yasamya akamwa ko olye bye nkuwa.”|naje ɡɡwe omwana w’omuntu wuliriza kje nkuɡamba. toʒeema nɡ’ennjumba ejo bwe janʒeemera. jasamja akamwa ko olje bje nkuwa.” Old-Testament-Exodus-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ne ku mulundi guno, Falaawo yakakanyaza omutima gwe, abantu n’atabakkiriza kugenda.|kjokka ne ku mulundi ɡunoʔ falaawo jakakanjaza omutima ɡweʔ abantu n’atabakkiriza kuɡenda. Old-Testament-2-Samuel-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba Nasani nnabbi nti, “Laba ntudde mu lubiri olwazimbibwa n’emivule, naye essanduuko ya Katonda eri mu weema.”|n’aɡamba nasani nnabbi ntiʔ “laba ntudde mu lubiri olwazimbibwa n’emivuleʔ naje essanduuko ja katonda eri mu weema.” Old-Testament-Nehemiah-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nsaba kabaka nti, “Kabaka bw’anaasiima, awandiikire abaamasaza abali emitala w’omugga Fulaati ebbaluwa, ntambule mirembe okutuuka mu Yuda.|ne nsaba kabaka ntiʔ “kabaka bw’anaasiimaʔ awandiikire abaamasaza abali emitala w’omuɡɡa fulaati ebbaluwaʔ ntambule mirembe okutuuka mu juda. Old-Testament-Hosea-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baligenda n’ebisibo byabwe n’amagana gaabwe okunoonya Mukama , tebalimulaba; abaviiridde, abeeyawuddeko.|bwe baliɡenda n’ebisibo bjabwe n’amaɡana ɡaabwe okunoonja mukama ʔ tebalimulaba; abaviiriddeʔ abeejawuddeko. Old-Testament-Joshua-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’akeera nnyo mu makya, ne bakabona ne basitula Essanduuko ya Mukama ,|joswa n’akeera nnjo mu makjaʔ ne bakabona ne basitula essanduuko ja mukama ʔ New-Testament-Luke-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuula n’okulya era n’okunywera ku mmeeza yange mu bwakabaka bwange obwo, era mulituula ku ntebe ne mulamula ebika bya Isirayiri ekkumi n’ebibiri.|okutuula n’okulja era n’okunjwera ku mmeeza janɡe mu bwakabaka bwanɡe obwoʔ era mulituula ku ntebe ne mulamula ebika bja isirajiri ekkumi n’ebibiri. New-Testament-Luke-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|‘N’enfuufu ekwatidde ku bigere byaffe tugibakunkumulira. Naye mumanye kino nti obwakabaka bwa Katonda busembedde.’|‘n’enfuufu ekwatidde ku biɡere bjaffe tuɡibakunkumulira. naje mumanje kino nti obwakabaka bwa katonda busembedde.’ New-Testament-John-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomasi n’amugamba nti, “Mukama waffe, tetumanyi gy’olaga, kale tuyinza tutya okumanya ekkubo?”|tomasi n’amuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ tetumanji ɡj’olaɡaʔ kale tujinza tutja okumanja ekkubo?” Old-Testament-Judges-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era Abayisirayiri ne bakola ebibi mu maaso ga Mukama ; kyeyava awa Eguloni kabaka wa Mowaabu amaanyi okubawangula olw’ebibi byabwe.|ate era abajisirajiri ne bakola ebibi mu maaso ɡa mukama ; kjejava awa eɡuloni kabaka wa mowaabu amaanji okubawanɡula olw’ebibi bjabwe. Old-Testament-Psalms-068-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyeebagala eggulu erya waggulu ery’edda, eddoboozi lye ery’amaanyi liwuluguma okuva mu ggulu.|ojo ejeebaɡala eɡɡulu erja waɡɡulu erj’eddaʔ eddoboozi lje erj’amaanji liwuluɡuma okuva mu ɡɡulu. Old-Testament-Nehemiah-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava nserengeta mu kiwonvu ekiro nga ŋŋenda neetegereza bbugwe. Bwe namaliriza ne nkyuka ne nkomawo nga mpitira mu Mulyango ogw’omu Kiwonvu.|kjennava nserenɡeta mu kiwonvu ekiro nɡa nɡnɡenda neeteɡereza bbuɡwe. bwe namaliriza ne nkjuka ne nkomawo nɡa mpitira mu muljanɡo oɡw’omu kiwonvu. Old-Testament-Micah-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga galikiraba ne gakwatibwa ensonyi, ne gamalibwamu amaanyi. Abantu baago balikwata ku mimwa gyabwe n’amatu gaabwe ne gaziba.|amawanɡa ɡalikiraba ne ɡakwatibwa ensonjiʔ ne ɡamalibwamu amaanji. abantu baaɡo balikwata ku mimwa ɡjabwe n’amatu ɡaabwe ne ɡaziba. Old-Testament-1-Chronicles-002-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Sallumu n’azaala Yekamiya, ne Yekamiya n’azaala Erisaama.|sallumu n’azaala jekamijaʔ ne jekamija n’azaala erisaama. Old-Testament-2-Chronicles-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggye lya Yuda ne liwamba n’abasajja abalala omutwalo gumu nga balamu, ne babatwala waggulu ku lwazi, ne babasuula wansi okuva ku bbangabanga, ne basesebbuka ebifiififi.|eɡɡje lja juda ne liwamba n’abasaʒʒa abalala omutwalo ɡumu nɡa balamuʔ ne babatwala waɡɡulu ku lwaziʔ ne babasuula wansi okuva ku bbanɡabanɡaʔ ne basesebbuka ebifiififi. Old-Testament-Song-of-Songs-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutuusa obudde nga bukedde, n’ebisiikirize nga biweddewo, ndigenda ku lusozi olunene olwa mooli ne ku kasozi ak’omugavu.|okutuusa obudde nɡa bukeddeʔ n’ebisiikirize nɡa biweddewoʔ ndiɡenda ku lusozi olunene olwa mooli ne ku kasozi ak’omuɡavu. Old-Testament-Zechariah-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’enguudo ez’ekibuga zirijjula abalenzi n’abawala nga bazannya.”|n’enɡuudo ez’ekibuɡa ziriʒʒula abalenzi n’abawala nɡa bazannja.” Old-Testament-Esther-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiragiro kya kabaka bwe kinaabuna mu bwakabaka bwonna, abakyala bonna banassangamu ba bbaabwe ekitiibwa okuva ku wawagulu okutuukira ddala ku wawansi asembayo.”|awo ekiraɡiro kja kabaka bwe kinaabuna mu bwakabaka bwonnaʔ abakjala bonna banassanɡamu ba bbaabwe ekitiibwa okuva ku wawaɡulu okutuukira ddala ku wawansi asembajo.” Old-Testament-Jeremiah-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye amaaso gammwe n’emitima gyammwe biri ku magoba ag’obukuusa, ne ku kuyiwa omusaayi ogutaliiko musango ne ku kunyigiriza ne ku kunyaga.”|“naje amaaso ɡammwe n’emitima ɡjammwe biri ku maɡoba aɡ’obukuusaʔ ne ku kujiwa omusaaji oɡutaliiko musanɡo ne ku kunjiɡiriza ne ku kunjaɡa.” Old-Testament-Genesis-025-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu n’agamba nti, “Laba Ndikumpi n’okufa, obukulu bungasa ki?”|esawu n’aɡamba ntiʔ “laba ndikumpi n’okufaʔ obukulu bunɡasa ki?” Old-Testament-2-Samuel-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sibeeranga mu nnyumba okuva ku lunaku lwe naggya Abayisirayiri mu Misiri, ne leero. Ntambudde okuva mu kifo ekimu okudda mu kirala nga mbeera mu weema.|sibeeranɡa mu nnjumba okuva ku lunaku lwe naɡɡja abajisirajiri mu misiriʔ ne leero. ntambudde okuva mu kifo ekimu okudda mu kirala nɡa mbeera mu weema. New-Testament-1-Timothy-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda ali omu, era omutabaganya w’abantu ne Katonda ali omu, ye muntu Kristo Yesu,|kubanɡa katonda ali omuʔ era omutabaɡanja w’abantu ne katonda ali omuʔ je muntu kristo jesuʔ Old-Testament-Exodus-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omubbi bw’anaakwatibwanga ng’amenya ennyumba, n’akubibwa emiggo n’afa; amukubye taabengako musango olw’okuyiwa omusaayi gw’omubbi oyo;|“omubbi bw’anaakwatibwanɡa nɡ’amenja ennjumbaʔ n’akubibwa emiɡɡo n’afa; amukubje taabenɡako musanɡo olw’okujiwa omusaaji ɡw’omubbi ojo; Old-Testament-Ruth-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja n’agamba nti, “Kyegulire.” Amangwago Bowaazi n’aggyamu engatto ye.|awo omusaʒʒa n’aɡamba ntiʔ “kjeɡulire.” amanɡwaɡo bowaazi n’aɡɡjamu enɡatto je. Old-Testament-1-Samuel-014-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amuddamu nti, “Katonda ankole bw’atyo n’okukirawo bw’otoofe, Yonasaani!”|sawulo n’amuddamu ntiʔ “katonda ankole bw’atjo n’okukirawo bw’otoofeʔ jonasaani!” Old-Testament-2-Samuel-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’agamba muganda we nti, “Bwe munaalaba Abasuuli nga batuyitiridde amaanyi, munajja ne mutubeera. Abamoni bwe banaabayinga amaanyi, tunajja ne tubabeera.|jowaabu n’aɡamba muɡanda we ntiʔ “bwe munaalaba abasuuli nɡa batujitiridde amaanjiʔ munaʒʒa ne mutubeera. abamoni bwe banaabajinɡa amaanjiʔ tunaʒʒa ne tubabeera. New-Testament-Matthew-028-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo abaserikale ne balya enguzi, ne bakkiriza okwogera nga bwe baabagamba. Ebigambo byabwe ne bibuna nnyo wonna mu Buyudaaya, n’okutuusa ku lunaku lwa leero.|bwe batjo abaserikale ne balja enɡuziʔ ne bakkiriza okwoɡera nɡa bwe baabaɡamba. ebiɡambo bjabwe ne bibuna nnjo wonna mu bujudaajaʔ n’okutuusa ku lunaku lwa leero. New-Testament-Matthew-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’omukazi oyo naye n’afa.|oluvannjuma n’omukazi ojo naje n’afa. New-Testament-John-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo mulisaba mu linnya lyange, so si Nze okubasabira eri Kitange.|mu kiseera ekjo mulisaba mu linnja ljanɡeʔ so si nze okubasabira eri kitanɡe. New-Testament-Luke-001-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatuyimusiriza obuyinza obw’obulokozi, mu nnyumba y’omuddu we Dawudi.|jatujimusiriza obujinza obw’obulokoziʔ mu nnjumba j’omuddu we dawudi. Old-Testament-1-Kings-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nadabu mutabani wa Yerobowaamu n’alya obwakabaka bwa Isirayiri mu mwaka ogwokubiri ogw’obufuzi bwa Asa kabaka wa Yuda. Yafugira Isirayiri emyaka ebiri.|nadabu mutabani wa jerobowaamu n’alja obwakabaka bwa isirajiri mu mwaka oɡwokubiri oɡw’obufuzi bwa asa kabaka wa juda. jafuɡira isirajiri emjaka ebiri. Old-Testament-Leviticus-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebiwuka ebirala byonna eby’ebiwaawaatiro nga birina amagulu ana binaabanga bya muzizo gye muli.|naje ebiwuka ebirala bjonna ebj’ebiwaawaatiro nɡa birina amaɡulu ana binaabanɡa bja muzizo ɡje muli. New-Testament-Luke-012-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obugagga bwo gye buli, n’omutima gwo gye gunaabeeranga.|kubanɡa obuɡaɡɡa bwo ɡje buliʔ n’omutima ɡwo ɡje ɡunaabeeranɡa. Old-Testament-Joshua-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babifulumya ne babireeta eri Yoswa n’Abayisirayiri bonna, ne babissa mu maaso ga Mukama .|ne babifulumja ne babireeta eri joswa n’abajisirajiri bonnaʔ ne babissa mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Psalms-109-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abantu abakola ebibi era abalimba, banjogeddeko eby’obulimba.|kubanɡa abantu abakola ebibi era abalimbaʔ banʒoɡeddeko ebj’obulimba. New-Testament-Romans-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abafuzi baba tebalwanyisa bikolwa birungi naye ebibi. Oyagala obutakangibwa wa buyinza, kola bulungi osiimibwe,|kubanɡa abafuzi baba tebalwanjisa bikolwa birunɡi naje ebibi. ojaɡala obutakanɡibwa wa bujinzaʔ kola bulunɡi osiimibweʔ Old-Testament-1-Samuel-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yava ku mabeere, n’amutwala mu yeekaalu ya Mukama Katonda e Siiro ng’akyali muto; ne batwala ente ssatu ennume, n’endebe ey’obutta, n’eccupa y’envinnyo.|bwe java ku mabeereʔ n’amutwala mu jeekaalu ja mukama katonda e siiro nɡ’akjali muto; ne batwala ente ssatu ennumeʔ n’endebe ej’obuttaʔ n’et͡ʃt͡ʃupa j’envinnjo. Old-Testament-Job-032-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka omwoyo oguli mu muntu, nga gwe mukka gw’oyo Ayinzabyonna, gwe guwa omuntu okutegeera.|kjokka omwojo oɡuli mu muntuʔ nɡa ɡwe mukka ɡw’ojo ajinzabjonnaʔ ɡwe ɡuwa omuntu okuteɡeera. New-Testament-Matthew-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate bwe tunaagamba nti, ‘Kwava mu bantu,’ tutya ekibiina, kubanga bonna bamanyi nga Yokaana yali nnabbi.”|ate bwe tunaaɡamba ntiʔ ‘kwava mu bantuʔ’ tutja ekibiinaʔ kubanɡa bonna bamanji nɡa jokaana jali nnabbi.” Old-Testament-Joshua-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kolamu kabaka w’e Gezeri n’agezaako okudduukirira Lakisi oyo naye Yoswa n’amutta era n’atalekaawo yadde n’omu ku bantu be.|kolamu kabaka w’e ɡezeri n’aɡezaako okudduukirira lakisi ojo naje joswa n’amutta era n’atalekaawo jadde n’omu ku bantu be. Old-Testament-Jeremiah-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yaabwe ya kusigala matongo, ekintu eky’okusekererwa emirembe gyonna, abo bonna abayise balyewuunya era ne banyeenya emitwe gyabwe.|ensi jaabwe ja kusiɡala matonɡoʔ ekintu ekj’okusekererwa emirembe ɡjonnaʔ abo bonna abajise baljewuunja era ne banjeenja emitwe ɡjabwe. Old-Testament-Job-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwebuuzanga ku abo abatambula eŋŋendo? Temukkiriza bye babagamba,|temwebuuzanɡa ku abo abatambula enɡnɡendo? temukkiriza bje babaɡambaʔ Old-Testament-Psalms-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannumba nga ndi mu buzibu, naye Mukama n’annyamba.|bannumba nɡa ndi mu buzibuʔ naje mukama n’annjamba. New-Testament-Acts-005-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayigirizanga mu Yeekaalu buli lunaku ne mu maka g’abantu, nga babuulira Yesu.|awo ne bajiɡirizanɡa mu jeekaalu buli lunaku ne mu maka ɡ’abantuʔ nɡa babuulira jesu. Old-Testament-Song-of-Songs-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwagalwa wange yaŋŋamba nti, “Golokoka, Owoomukwano, omulungi wange, ojje tugende,|omwaɡalwa wanɡe janɡnɡamba ntiʔ “ɡolokokaʔ owoomukwanoʔ omulunɡi wanɡeʔ oʒʒe tuɡendeʔ Old-Testament-Leviticus-025-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era munnansi munnammwe bw’anaayavuwalanga ng’ali nammwe, ne yeetunda gye muli, temumukozesanga nga muddu.|“era munnansi munnammwe bw’anaajavuwalanɡa nɡ’ali nammweʔ ne jeetunda ɡje muliʔ temumukozesanɡa nɡa muddu. Old-Testament-Ezekiel-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne njasama, n’ampa omuzingo gw’empapula ne ngulya.|ne nʒasamaʔ n’ampa omuzinɡo ɡw’empapula ne nɡulja. New-Testament-Matthew-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuyigiriza Musa yagamba nti, ‘Singa omusajja afa nga tazadde mwana, muganda w’omufu awase nnamwandu oyo azaalire muganda we abaana.’|“omujiɡiriza musa jaɡamba ntiʔ ‘sinɡa omusaʒʒa afa nɡa tazadde mwanaʔ muɡanda w’omufu awase nnamwandu ojo azaalire muɡanda we abaana.’ Old-Testament-Proverbs-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoonywanga amazzi ag’omu kidiba kyo, n’amazzi agava mu luzzi lwo goonoonywanga.|onoonjwanɡa amazzi aɡ’omu kidiba kjoʔ n’amazzi aɡava mu luzzi lwo ɡoonoonjwanɡa. Old-Testament-1-Kings-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ate n’abaami be enkumi ssatu mu bisatu abaalabiriranga omulimu n’okulagirira abakozi.|ate n’abaami be enkumi ssatu mu bisatu abaalabiriranɡa omulimu n’okulaɡirira abakozi. Old-Testament-Ecclesiastes-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emigga gyonna gikulukuta nga giraga mu nnyanja, naye ennyanja tejjula; ekifo emigga gye gikulukutira era gye gyeyongera okukulukutira.|emiɡɡa ɡjonna ɡikulukuta nɡa ɡiraɡa mu nnjanʒaʔ naje ennjanʒa teʒʒula; ekifo emiɡɡa ɡje ɡikulukutira era ɡje ɡjejonɡera okukulukutira. New-Testament-Hebrews-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuleme kulekayo kukuŋŋaana, ng’abamu bwe bakola, naye buli muntu agumye munne, na ddala nga bwe mulaba nti, Olunaku lw’okudda kwa Mukama waffe lusembedde.|tuleme kulekajo kukunɡnɡaanaʔ nɡ’abamu bwe bakolaʔ naje buli muntu aɡumje munneʔ na ddala nɡa bwe mulaba ntiʔ olunaku lw’okudda kwa mukama waffe lusembedde. Old-Testament-Genesis-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Isimayiri mutabani we yali wa myaka kkumi n’esatu bwe yakomolebwa ekikuta ky’omubiri gwe.|ne isimajiri mutabani we jali wa mjaka kkumi n’esatu bwe jakomolebwa ekikuta kj’omubiri ɡwe. Old-Testament-Numbers-032-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Makiri, mutabani wa Manase, ne bagenda e Gireyaadi, ensi eyo ne bagiwamba, ne bagobamu Abamoli abaagibeerangamu.|abaana ba makiriʔ mutabani wa manaseʔ ne baɡenda e ɡirejaadiʔ ensi ejo ne baɡiwambaʔ ne baɡobamu abamoli abaaɡibeeranɡamu. Old-Testament-Numbers-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Zebbulooni. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo mukaaga mu ebikumi bitaano (60,500).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja zebbulooni. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo mukaaɡa mu ebikumi bitaano (ʔ). Old-Testament-Hosea-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri amaliddwawo; ali wakati mu mawanga ng’ekintu ekitagasa.|isirajiri amaliddwawo; ali wakati mu mawanɡa nɡ’ekintu ekitaɡasa. New-Testament-1-Thessalonians-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmwe mwenna muli baana ba musana era baana ba butangaavu. Tetuli ba kiro yadde ab’ekizikiza.|kubanɡa mmwe mwenna muli baana ba musana era baana ba butanɡaavu. tetuli ba kiro jadde ab’ekizikiza. Old-Testament-Proverbs-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda alaba ebifa mu nnyumba y’omubi, era abakozi b’ebibi abazikkiririza ddala.|katonda alaba ebifa mu nnjumba j’omubiʔ era abakozi b’ebibi abazikkiririza ddala. Old-Testament-Psalms-091-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimuwangaaza n’asanyuka era ndimulaga obulokozi bwange.”|ndimuwanɡaaza n’asanjuka era ndimulaɡa obulokozi bwanɡe.” Old-Testament-Exodus-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tosaasaanyanga ŋŋambo. Teweegattanga na muntu mubi, ng’owa obujulirwa obw’obulimba bulyoke bumuyambe.|“tosaasaanjanɡa nɡnɡambo. teweeɡattanɡa na muntu mubiʔ nɡ’owa obuʒulirwa obw’obulimba buljoke bumujambe. Old-Testament-Ezekiel-036-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyaza ebibala eby’oku miti n’ebimera eby’omu nnimiro, nga temukyasekererwa nate mu mawanga olw’enjala.|ndjaza ebibala ebj’oku miti n’ebimera ebj’omu nnimiroʔ nɡa temukjasekererwa nate mu mawanɡa olw’enʒala. Old-Testament-2-Samuel-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abiyezeeri Omwanasosi, Mebunnayi Omukusasi,|abijezeeri omwanasosiʔ mebunnaji omukusasiʔ New-Testament-Mark-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Buli omu ku mmwe ajja kunjabulira, kubanga kyawandiikibwa nti, “ ‘Ndikuba omusumba, endiga ne zisaasaana.’|jesu n’abaɡamba ntiʔ “buli omu ku mmwe aʒʒa kunʒabuliraʔ kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ “ ‘ndikuba omusumbaʔ endiɡa ne zisaasaana.’ New-Testament-Matthew-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’asumulula Balaba n’abamuwa. Naye bwe yamala okukuba Yesu embooko n’amuwaayo bamukomerere.|awo piraato n’asumulula balaba n’abamuwa. naje bwe jamala okukuba jesu embooko n’amuwaajo bamukomerere. Old-Testament-Isaiah-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba si weewaawo ajje gye ndi afune obuddukiro, tutabagane, weewaawo tutabagane.”|oba si weewaawo aʒʒe ɡje ndi afune obuddukiroʔ tutabaɡaneʔ weewaawo tutabaɡane.” New-Testament-1-Corinthians-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Neebaza Katonda kubanga njogera ennimi okubasinga mwenna.|neebaza katonda kubanɡa nʒoɡera ennimi okubasinɡa mwenna. Old-Testament-1-Samuel-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne banyiikira okugoberera Sawulo ne batabani be, era ne batta Yonasaani, ne Abinadaabu ne Malukisuwa.|abafirisuuti ne banjiikira okuɡoberera sawulo ne batabani beʔ era ne batta jonasaaniʔ ne abinadaabu ne malukisuwa. Old-Testament-Proverbs-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebirina mukulembeze, mukungu oba mufuzi yenna abikulembera,|tebirina mukulembezeʔ mukunɡu oba mufuzi jenna abikulemberaʔ Old-Testament-Job-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitoogo biyinza okumera awatali bitosi?|ebitooɡo bijinza okumera awatali bitosi? Old-Testament-Proverbs-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagagga n’abaavu balina kimu ekibagatta, Mukama ye Mutonzi waabwe bonna.|abaɡaɡɡa n’abaavu balina kimu ekibaɡattaʔ mukama je mutonzi waabwe bonna. Old-Testament-Numbers-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaabu, ne ffeeza, n’ekikomo, n’ekyuma, n’ebbaati, n’essasi|zaabuʔ ne ffeezaʔ n’ekikomoʔ n’ekjumaʔ n’ebbaatiʔ n’essasi New-Testament-John-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yayogera ebigambo ebyo bangi ne bamukkiriza.|jesu bwe jajoɡera ebiɡambo ebjo banɡi ne bamukkiriza. Old-Testament-2-Samuel-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Dawudi n’ayingira n’atuula mu maaso ga Mukama , n’ayogera nti, “Nze ani, Ayi Mukama Katonda, n’ennyumba yange kye ki, ggwe okuntuusa wano?|awo kabaka dawudi n’ajinɡira n’atuula mu maaso ɡa mukama ʔ n’ajoɡera ntiʔ “nze aniʔ aji mukama katondaʔ n’ennjumba janɡe kje kiʔ ɡɡwe okuntuusa wano? Old-Testament-1-Chronicles-006-045|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Kasukabiya, muzzukulu wa Amaziya, muzzukulu wa Kirukiya, muzzukulu wa Amaziya,|muzzukulu wa kasukabijaʔ muzzukulu wa amazijaʔ muzzukulu wa kirukijaʔ muzzukulu wa amazijaʔ Old-Testament-1-Kings-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|era mutuuze abasajja babiri okumwolekera bamuwaayirize nti akolimidde Katonda ne kabaka. Oluvannyuma mumutwale ebweru mumukube amayinja, mumutte.”|era mutuuze abasaʒʒa babiri okumwolekera bamuwaajirize nti akolimidde katonda ne kabaka. oluvannjuma mumutwale ebweru mumukube amajinʒaʔ mumutte.” New-Testament-Acts-010-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baabawulira nga boogera mu nnimi endala nga batendereza Katonda. Awo Peetero n’agamba nti,|kubanɡa baabawulira nɡa booɡera mu nnimi endala nɡa batendereza katonda. awo peetero n’aɡamba ntiʔ New-Testament-Romans-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bawanyisa ekitiibwa kya Katonda ataggwaawo okukifaananyiriza ekifaananyi ky’omuntu aggwaawo, n’eky’ebinyonyi, n’eky’ebirina amagulu ana n’eky’ebyewalula.|ne bawanjisa ekitiibwa kja katonda ataɡɡwaawo okukifaananjiriza ekifaananji kj’omuntu aɡɡwaawoʔ n’ekj’ebinjonjiʔ n’ekj’ebirina amaɡulu ana n’ekj’ebjewalula. Old-Testament-Amos-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era singa ennyumba eneeba ekyalinawo abasajja ekkumi abasigaddewo, nabo balifa.|era sinɡa ennjumba eneeba ekjalinawo abasaʒʒa ekkumi abasiɡaddewoʔ nabo balifa. Old-Testament-Numbers-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’addamu nti, “Saakutegeezezza nti kinsaanidde okukola ekyo kyonna Mukama Katonda ky’anaagamba?”|balamu n’addamu ntiʔ “saakuteɡeezezza nti kinsaanidde okukola ekjo kjonna mukama katonda kj’anaaɡamba?” Old-Testament-Deuteronomy-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye amawanga ago togatyanga; ojjukiranga Mukama Katonda wo kye yakola Falaawo ne Misiri yonna.|naje amawanɡa aɡo toɡatjanɡa; oʒʒukiranɡa mukama katonda wo kje jakola falaawo ne misiri jonna. Old-Testament-Numbers-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Romans-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baakyama, bonna awamu baafuuka kitagasa; tewali n’omu akola obulungi, tewali n’omu.”|bonna baakjamaʔ bonna awamu baafuuka kitaɡasa; tewali n’omu akola obulunɡiʔ tewali n’omu.” Old-Testament-2-Samuel-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abuneeri bwe yatunula emabega we, n’abuuza nti, “Ye ggwe Asakeri?” N’addamu nti, “Ye nze.”|awo abuneeri bwe jatunula emabeɡa weʔ n’abuuza ntiʔ “je ɡɡwe asakeri?” n’addamu ntiʔ “je nze.” Old-Testament-Exodus-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo ku lunaku olwo Abayisirayiri Mukama n’abawonya Abamisiri. Abayisirayiri ne balaba Abamisiri ku lubalama lw’ennyanja nga bafudde.|bwe kitjo ku lunaku olwo abajisirajiri mukama n’abawonja abamisiri. abajisirajiri ne balaba abamisiri ku lubalama lw’ennjanʒa nɡa bafudde. New-Testament-Revelation-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne guyimirira ku lubalama lw’ennyanja.|ne ɡujimirira ku lubalama lw’ennjanʒa. New-Testament-Romans-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mbanjulira Foyibe mwannyinaffe, era omuweereza w’ekkanisa ey’omu Kenkereya.|kaakano mbanʒulira fojibe mwannjinaffeʔ era omuweereza w’ekkanisa ej’omu kenkereja. New-Testament-Hebrews-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ng’omuzimbi bw’aweebwa ekitiibwa okusinga ennyumba gy’azimbye, bw’atyo Yesu wa kitiibwa okusinga Musa.|kubanɡa nɡ’omuzimbi bw’aweebwa ekitiibwa okusinɡa ennjumba ɡj’azimbjeʔ bw’atjo jesu wa kitiibwa okusinɡa musa. Old-Testament-Psalms-055-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda oyo atudde ku ntebe ye ebbanga lyonna, aliwulira n’ababonereza abo abatakyusa makubo gaabwe era abatatya Katonda.|katonda ojo atudde ku ntebe je ebbanɡa ljonnaʔ aliwulira n’ababonereza abo abatakjusa makubo ɡaabwe era abatatja katonda. New-Testament-1-Corinthians-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe watabaawo avvuunula omwogezi w’ennimi asirike busirisi mu Kkanisa wabula ayogerere munda ye ne Katonda.|naje bwe watabaawo avvuunula omwoɡezi w’ennimi asirike busirisi mu kkanisa wabula ajoɡerere munda je ne katonda. Old-Testament-Exodus-038-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku ludda olulala olw’omulyango nakwo kwaliko entimbe obuwanvu mita mukaaga n’obutundu munaana, era n’ebikondo bisatu n’entobo zaabyo ssatu.|ne ku ludda olulala olw’omuljanɡo nakwo kwaliko entimbe obuwanvu mita mukaaɡa n’obutundu munaanaʔ era n’ebikondo bisatu n’entobo zaabjo ssatu. Old-Testament-Jonah-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’amugamba nti, “Osaalirwa olw’ekibikka kyo ekyonoonese songa si ggwe wakimeza, ate nga kyo kyali kya kiseera buseera.|mukama n’amuɡamba ntiʔ “osaalirwa olw’ekibikka kjo ekjonoonese sonɡa si ɡɡwe wakimezaʔ ate nɡa kjo kjali kja kiseera buseera. New-Testament-Hebrews-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga abaana balina omubiri n’omusaayi, naye yalina omubiri n’omusaayi, alyoke azikirize oyo alina amaanyi ag’okufa, ye Setaani.|olw’okubanɡa abaana balina omubiri n’omusaajiʔ naje jalina omubiri n’omusaajiʔ aljoke azikirize ojo alina amaanji aɡ’okufaʔ je setaani. New-Testament-Luke-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu takoleeza ttaala n’agikweka, oba n’agivuunikako ekibbo! Naye agiwanika ku kikondo ky’ettaala n’emulisiza bonna abayingira basobole okulaba.|“omuntu takoleeza ttaala n’aɡikwekaʔ oba n’aɡivuunikako ekibbo! naje aɡiwanika ku kikondo kj’ettaala n’emulisiza bonna abajinɡira basobole okulaba. New-Testament-1-John-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana abaagalwa, tetusaana kwagala mu bigambo kyokka, wabula twagalanenga ne mu bikolwa ne mu bulamu obulabika eri abantu.|abaana abaaɡalwaʔ tetusaana kwaɡala mu biɡambo kjokkaʔ wabula twaɡalanenɡa ne mu bikolwa ne mu bulamu obulabika eri abantu. New-Testament-Hebrews-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, Katonda ow’emirembe eyazuukiza Mukama waffe Yesu, Omusumba w’endiga omukulu ow’endagaano etaggwaawo gye yanyweza n’omusaayi gwe,|kaleʔ katonda ow’emirembe ejazuukiza mukama waffe jesuʔ omusumba w’endiɡa omukulu ow’endaɡaano etaɡɡwaawo ɡje janjweza n’omusaaji ɡweʔ Old-Testament-Zechariah-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’addamu n’aŋŋamba nti, “Kino kye kigambo kya Mukama eri Zerubbaberi: ‘Si lwa maanyi so si lwa buyinza naye lwa Mwoyo wange,’ bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|awo n’addamu n’anɡnɡamba ntiʔ “kino kje kiɡambo kja mukama eri zerubbaberi ‘si lwa maanji so si lwa bujinza naje lwa mwojo wanɡeʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. New-Testament-Luke-009-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddayimooni buli bbanga amukwata n’amuwowogganya, era n’amukankanya n’abimba ejjovu n’amusuula eri era tayagala kumuleka, amumaliramu ddala amaanyi.|kubanɡa ddajimooni buli bbanɡa amukwata n’amuwowoɡɡanjaʔ era n’amukankanja n’abimba eʒʒovu n’amusuula eri era tajaɡala kumulekaʔ amumaliramu ddala amaanji. New-Testament-2-Corinthians-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|okuva kaakano, tuleme okumanya omuntu yenna mu mubiri, bwe tuba nga ddala twamanya Kristo mu mubiri. Naye kaakano tetukyamumanyi bwe tutyo.|okuva kaakanoʔ tuleme okumanja omuntu jenna mu mubiriʔ bwe tuba nɡa ddala twamanja kristo mu mubiri. naje kaakano tetukjamumanji bwe tutjo. Old-Testament-Numbers-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku buli emu ku baana b’endiga omusanvu, obupima kilo emu n’ekitundu.|ne ku buli emu ku baana b’endiɡa omusanvuʔ obupima kilo emu n’ekitundu. Old-Testament-Ruth-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakiri, mumuleke yerondere mu miganda so temumuwuuna.”|wakiriʔ mumuleke jerondere mu miɡanda so temumuwuuna.” Old-Testament-Job-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyandindese kuddamu mukka naye yandimmaliddewo ddala nga mbonaabona.|tejandindese kuddamu mukka naje jandimmaliddewo ddala nɡa mbonaabona. Old-Testament-Leviticus-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe munaatunzanga bannammwe ekintu kyonna oba bwe munaagulanga ku bannammwe ekintu kyonna, temuseeragananga.|era bwe munaatunzanɡa bannammwe ekintu kjonna oba bwe munaaɡulanɡa ku bannammwe ekintu kjonnaʔ temuseeraɡananɡa. New-Testament-John-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|nga Peetero ye ayimiridde wabweru ku mulyango; omuyigirizwa oyo omulala bwe yayogera n’omuggazi w’oluggi n’ayingiza Peetero.|nɡa peetero je ajimiridde wabweru ku muljanɡo; omujiɡirizwa ojo omulala bwe jajoɡera n’omuɡɡazi w’oluɡɡi n’ajinɡiza peetero. New-Testament-John-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti, Omwana taliiko ky’akola ku bubwe, wabula ekyo ky’alaba Kitaawe ng’akola. Kubanga ye by’akola n’Omwana by’akola.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba ntiʔ omwana taliiko kj’akola ku bubweʔ wabula ekjo kj’alaba kitaawe nɡ’akola. kubanɡa je bj’akola n’omwana bj’akola. New-Testament-Acts-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka e Musiya ne bagezaako okugenda Bisuniya, naye Mwoyo wa Yesu n’atabakkiriza.|bwe baatuuka e musija ne baɡezaako okuɡenda bisunijaʔ naje mwojo wa jesu n’atabakkiriza. Old-Testament-Job-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazikirizibwa omukka Katonda gw’assa, bamalibwawo obusungu bwe.|bazikirizibwa omukka katonda ɡw’assaʔ bamalibwawo obusunɡu bwe. New-Testament-Mark-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali balindirira okulaba obanga anaamuwonya ku Ssabbiiti balyoke bamuwawaabire.|baali balindirira okulaba obanɡa anaamuwonja ku ssabbiiti baljoke bamuwawaabire. Old-Testament-1-Samuel-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’adduka n’agenda ewa Eri n’amugamba nti, “Nze nzuuno, ompise.” Naye Eri n’amuddamu nti, “Sikuyise, ddayo weebake.”|n’adduka n’aɡenda ewa eri n’amuɡamba ntiʔ “nze nzuunoʔ ompise.” naje eri n’amuddamu ntiʔ “sikujiseʔ ddajo weebake.” Old-Testament-Leviticus-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lino lye tteeka erinaagobererwanga ku lunaku omugenge lw’anaafuulibwanga omulongoofu mu ngeri entongole ng’aleeteddwa eri kabona.|“lino lje tteeka erinaaɡobererwanɡa ku lunaku omuɡenɡe lw’anaafuulibwanɡa omulonɡoofu mu nɡeri entonɡole nɡ’aleeteddwa eri kabona. Old-Testament-Deuteronomy-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|onoofulumyanga omusajja oyo, oba omukazi oyo, akoze ekibi ekyo, wabweru wa wankaaki w’ekibuga n’omukuba amayinja, n’afa.|onoofulumjanɡa omusaʒʒa ojoʔ oba omukazi ojoʔ akoze ekibi ekjoʔ wabweru wa wankaaki w’ekibuɡa n’omukuba amajinʒaʔ n’afa. Old-Testament-Exodus-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amaliba g’endiga ennume amakunye amannyike mu langi emyufu, n’ekika ky’eddiba ekirala ekiwangaazi; n’embaawo z’omuti gwa akasiya;|n’amaliba ɡ’endiɡa ennume amakunje amannjike mu lanɡi emjufuʔ n’ekika kj’eddiba ekirala ekiwanɡaazi; n’embaawo z’omuti ɡwa akasija; Old-Testament-1-Chronicles-029-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afa ng’akaddiye nnyo, ng’ajjudde essanyu olw’emyaka gye yamala ku nsi, mu bugagga ne mu kitiibwa, era Sulemaani mutabani we n’amusikira.|n’afa nɡ’akaddije nnjoʔ nɡ’aʒʒudde essanju olw’emjaka ɡje jamala ku nsiʔ mu buɡaɡɡa ne mu kitiibwaʔ era sulemaani mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Nahum-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire okuvuga kw’embooko, n’okuvuuma kwa namuziga z’amagaali n’ebigere by’embalaasi nga bwe bivuga n’amagaali nga gakubaganira mu nguudo!|muwulire okuvuɡa kw’embookoʔ n’okuvuuma kwa namuziɡa z’amaɡaali n’ebiɡere bj’embalaasi nɡa bwe bivuɡa n’amaɡaali nɡa ɡakubaɡanira mu nɡuudo! Old-Testament-2-Chronicles-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambulira mu makubo ga bakabaka ba Isirayiri, ng’ennyumba ya Akabu bwe yakolanga, era n’okuwasa n’awasa muwala wa Akabu. N’akola eby’ebibi mu maaso ga Mukama .|n’atambulira mu makubo ɡa bakabaka ba isirajiriʔ nɡ’ennjumba ja akabu bwe jakolanɡaʔ era n’okuwasa n’awasa muwala wa akabu. n’akola ebj’ebibi mu maaso ɡa mukama . New-Testament-John-006-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yayogera ku Yuda, mutabani wa Simooni Isukalyoti, kubanga ye yali agenda okumulyamu olukwe.|jesu jajoɡera ku judaʔ mutabani wa simooni isukaljotiʔ kubanɡa je jali aɡenda okumuljamu olukwe. Old-Testament-Exodus-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba abantu be nti, “Abayisirayiri batuyitiriddeko obungi era ba maanyi.|n’aɡamba abantu be ntiʔ “abajisirajiri batujitiriddeko obunɡi era ba maanji. New-Testament-Luke-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mazima mbagamba nti, waaliwo bannamwandu bangi mu biseera bya nnabbi Eriya, mu Isirayiri enkuba bwe yamala emyaka esatu n’ekitundu nga tetonnya, n’enjala n’egwa mu nsi yonna.|naje mazima mbaɡamba ntiʔ waaliwo bannamwandu banɡi mu biseera bja nnabbi erijaʔ mu isirajiri enkuba bwe jamala emjaka esatu n’ekitundu nɡa tetonnjaʔ n’enʒala n’eɡwa mu nsi jonna. Old-Testament-Proverbs-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu anyooma ebiragiro aligwa mu mitawaana, naye oyo awuliriza ebimulagirwa aliweebwa empeera.|omuntu anjooma ebiraɡiro aliɡwa mu mitawaanaʔ naje ojo awuliriza ebimulaɡirwa aliweebwa empeera. New-Testament-Mark-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi abalijja mu linnya lyange nga bagamba nti, ‘Nze nzuuyo,’ era balibuzaabuza bangi.|banɡi abaliʒʒa mu linnja ljanɡe nɡa baɡamba ntiʔ ‘nze nzuujoʔ’ era balibuzaabuza banɡi. Old-Testament-Psalms-049-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda alinunula emmeeme yange mu magombe, ddala ddala alintwala gy’ali.|naje katonda alinunula emmeeme janɡe mu maɡombeʔ ddala ddala alintwala ɡj’ali. New-Testament-Matthew-005-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Akusaba omuwanga, n’oyo ayagala okukwewolako tomukubanga mabega.”|akusaba omuwanɡaʔ n’ojo ajaɡala okukwewolako tomukubanɡa mabeɡa.” Old-Testament-1-Kings-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi abiri mu omukaaga ogw’obufuzi bwa Asa kabaka wa Yuda, Era mutabani wa Baasa n’afuuka kabaka wa Isirayiri; n’afugira mu Tiruza emyaka ebiri.|mu mwaka oɡw’amakumi abiri mu omukaaɡa oɡw’obufuzi bwa asa kabaka wa judaʔ era mutabani wa baasa n’afuuka kabaka wa isirajiri; n’afuɡira mu tiruza emjaka ebiri. New-Testament-Matthew-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga si mmwe mugenda okwogera wabula Omwoyo wa Kitammwe y’alyogerera mu mmwe!|kubanɡa si mmwe muɡenda okwoɡera wabula omwojo wa kitammwe j’aljoɡerera mu mmwe! Old-Testament-Leviticus-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Alooni nti,|awo mukama katonda n’aɡamba alooni ntiʔ New-Testament-John-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga Kitange bw’ammanyi, era nga nange bwe mmumanyi, bwe ntyo bwe mpaayo obulamu bwange olw’endiga.|nɡa kitanɡe bw’ammanjiʔ era nɡa nanɡe bwe mmumanjiʔ bwe ntjo bwe mpaajo obulamu bwanɡe olw’endiɡa. New-Testament-John-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Tomasi, omu ku bayigirizwa ekkumi n’ababiri, ayitibwa Didumo, teyali na banne Yesu bwe yajja.|naje tomasiʔ omu ku bajiɡirizwa ekkumi n’ababiriʔ ajitibwa didumoʔ tejali na banne jesu bwe jaʒʒa. New-Testament-Matthew-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga najja okwawukanya “ ‘omwana owoobulenzi ne kitaawe, n’omwana owoobuwala ne nnyina n’okwawukanya muka mwana ne nnyazaala we.|kubanɡa naʒʒa okwawukanja “ ‘omwana owoobulenzi ne kitaaweʔ n’omwana owoobuwala ne nnjina n’okwawukanja muka mwana ne nnjazaala we. Old-Testament-Genesis-024-053|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aggyayo eby’obugagga ebya ffeeza ne zaabu, n’ebyambalo n’abiwa Lebbeeka, era n’awa mwannyina ne nnyina ebirabo eby’omuwendo omungi.|n’aɡɡjajo ebj’obuɡaɡɡa ebja ffeeza ne zaabuʔ n’ebjambalo n’abiwa lebbeekaʔ era n’awa mwannjina ne nnjina ebirabo ebj’omuwendo omunɡi. Old-Testament-Psalms-073-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ŋŋamba nti njogere bwe nti, nandibadde mukuusa eri omulembe guno ogw’abaana bo.|sinɡa nɡnɡamba nti nʒoɡere bwe ntiʔ nandibadde mukuusa eri omulembe ɡuno oɡw’abaana bo. Old-Testament-Genesis-035-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava e Beseri, era nga bakyali walako okuva Efulasi, Laakeeri n’alumwa, n’alumwa ddala nnyo.|bwe baava e beseriʔ era nɡa bakjali walako okuva efulasiʔ laakeeri n’alumwaʔ n’alumwa ddala nnjo. Old-Testament-Ezekiel-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulabye kwolesebwa kukyamu ne mwogera n’okubikkulirwa okw’obulimba, bwe mwogedde nti, “ Mukama bw’ati bw’ayogera,” newaakubadde nga mba soogedde?|temulabje kwolesebwa kukjamu ne mwoɡera n’okubikkulirwa okw’obulimbaʔ bwe mwoɡedde ntiʔ “ mukama bw’ati bw’ajoɡeraʔ” newaakubadde nɡa mba sooɡedde? New-Testament-Hebrews-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abo singa baalowooza ku birungi eby’ensi eno bandisobodde okudda emabega.|abantu abo sinɡa baalowooza ku birunɡi ebj’ensi eno bandisobodde okudda emabeɡa. Old-Testament-Ezekiel-048-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu ky’Abaleevi n’ettaka ly’ekibuga biriba wakati mu kitundu ky’omulangira. Ekifo ky’omulangira kiriba wakati w’ensalo ya Yuda n’ensalo ya Benyamini.|ekitundu kj’abaleevi n’ettaka lj’ekibuɡa biriba wakati mu kitundu kj’omulanɡira. ekifo kj’omulanɡira kiriba wakati w’ensalo ja juda n’ensalo ja benjamini. New-Testament-Acts-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe ntyo, Ayi Kabaka Agulipa, ne sinyooma kwolesebwa okwo okwava mu ggulu,|“bwe ntjoʔ aji kabaka aɡulipaʔ ne sinjooma kwolesebwa okwo okwava mu ɡɡuluʔ New-Testament-Matthew-026-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona Asinga Obukulu, n’ayuza ebyambalo bye, n’agamba nti, “Kuno kuvvoola! Ate kati tukyetaagira ki abajulirwa abalala? Mwenna mumuwulidde ng’akyogera!|kabona asinɡa obukuluʔ n’ajuza ebjambalo bjeʔ n’aɡamba ntiʔ “kuno kuvvoola! ate kati tukjetaaɡira ki abaʒulirwa abalala? mwenna mumuwulidde nɡ’akjoɡera! New-Testament-Romans-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano olwo Omuyudaaya alina nkizo ki? Oba okukomolebwa kugasa ki?|kaakano olwo omujudaaja alina nkizo ki? oba okukomolebwa kuɡasa ki? Old-Testament-1-Samuel-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno kiki ky’olina wo? Mpaayo emigaati etaano, oba kyonna ky’olinawo.”|kale nno kiki kj’olina wo? mpaajo emiɡaati etaanoʔ oba kjonna kj’olinawo.” Old-Testament-Judges-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabini yalina amagaali ag’ekyuma lwenda, era n’ajoogera Abayisirayiri emyaka amakumi abiri, kyebaava balaajaanira Mukama abayambe.|jabini jalina amaɡaali aɡ’ekjuma lwendaʔ era n’aʒooɡera abajisirajiri emjaka amakumi abiriʔ kjebaava balaaʒaanira mukama abajambe. Old-Testament-Job-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buuza ensolo zijja kukuyigiriza, oba ebinyonyi eby’omu bbanga binaakubuulira.|naje buuza ensolo ziʒʒa kukujiɡirizaʔ oba ebinjonji ebj’omu bbanɡa binaakubuulira. Old-Testament-1-Kings-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’agamba omusajja wa Katonda nti, “Jjangu eka ewange obeeko ky’olya, n’okukuwa nkuweeyo ekirabo.”|kabaka n’aɡamba omusaʒʒa wa katonda ntiʔ “ʒʒanɡu eka ewanɡe obeeko kj’oljaʔ n’okukuwa nkuweejo ekirabo.” Old-Testament-Deuteronomy-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mwawulira eddoboozi nga liva mu kizikiza, ate ng’olusozi lwaka omuliro, ne musembera gye ndi, n’abakulembeze bonna ab’ebika byammwe, n’abakulu bammwe bonna.|bwe mwawulira eddoboozi nɡa liva mu kizikizaʔ ate nɡ’olusozi lwaka omuliroʔ ne musembera ɡje ndiʔ n’abakulembeze bonna ab’ebika bjammweʔ n’abakulu bammwe bonna. Old-Testament-Jeremiah-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukaabira kabaka afudde oba okumukungubagira, wabula mukaabire nnyo oyo omuwaŋŋanguse, kubanga taliddayo kulaba nsi ye nate.|temukaabira kabaka afudde oba okumukunɡubaɡiraʔ wabula mukaabire nnjo ojo omuwanɡnɡanɡuseʔ kubanɡa taliddajo kulaba nsi je nate. Old-Testament-Deuteronomy-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Alangiridde nga bw’anaakujjuzanga ettendo n’okwatiikirira n’ekitiibwa okusukkirira amawanga gonna ge yatonda, era ng’olibeera eggwanga ettukuvu eri Mukama Katonda wo, nga bwe yasuubiza.|alanɡiridde nɡa bw’anaakuʒʒuzanɡa ettendo n’okwatiikirira n’ekitiibwa okusukkirira amawanɡa ɡonna ɡe jatondaʔ era nɡ’olibeera eɡɡwanɡa ettukuvu eri mukama katonda woʔ nɡa bwe jasuubiza. Old-Testament-Leviticus-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’ekibiina banassanga emikono gyabwe ku mutwe gwa sseddume eyo mu maaso ga Mukama , sseddume eyo n’ettirwa mu maaso ga Mukama .|abakulembeze b’ekibiina banassanɡa emikono ɡjabwe ku mutwe ɡwa sseddume ejo mu maaso ɡa mukama ʔ sseddume ejo n’ettirwa mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Psalms-071-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatambuliranga mu maanyi go, Ayi Mukama Katonda, era ne ntegeezanga nti ggwe wekka ggwe mutuukirivu.|nnaatambuliranɡa mu maanji ɡoʔ aji mukama katondaʔ era ne nteɡeezanɡa nti ɡɡwe wekka ɡɡwe mutuukirivu. New-Testament-John-019-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omu ku baserikale n’amufumita effumu mu mbiriizi, amangwago ne muvaamu omusaayi n’amazzi.|naje omu ku baserikale n’amufumita effumu mu mbiriiziʔ amanɡwaɡo ne muvaamu omusaaji n’amazzi. Old-Testament-Ecclesiastes-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale byonna biwuliddwa; eno y’enkomerero yaabyo: Tyanga Katonda okwatenga amateeka ge, kubanga ekyo omuntu ky’agwanira okukola.|kale bjonna biwuliddwa; eno j’enkomerero jaabjo tjanɡa katonda okwatenɡa amateeka ɡeʔ kubanɡa ekjo omuntu kj’aɡwanira okukola. New-Testament-2-Thessalonians-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuntu yenna bw’atagonderanga biragiro byaffe mu bbaluwa eno, oyo mumwetegereze, muleme kukolagananga naye, ensonyi ziryoke zimukwate.|era omuntu jenna bw’ataɡonderanɡa biraɡiro bjaffe mu bbaluwa enoʔ ojo mumweteɡerezeʔ muleme kukolaɡananɡa najeʔ ensonji zirjoke zimukwate. New-Testament-Mark-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuntu yenna singa abagamba nti, ‘Mulabe, Kristo wuuli,’ temumukkirizanga.|era omuntu jenna sinɡa abaɡamba ntiʔ ‘mulabeʔ kristo wuuliʔ’ temumukkirizanɡa. Old-Testament-Proverbs-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyeesiga obugagga bwe aligwa, naye abatuukirivu banaakulaakulananga ne baba ng’amalagala amalamu.|ojo ejeesiɡa obuɡaɡɡa bwe aliɡwaʔ naje abatuukirivu banaakulaakulananɡa ne baba nɡ’amalaɡala amalamu. Old-Testament-Proverbs-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akwata ebiragiro akuuma obulamu bwe, naye oyo eyeeyisa mu ngeri embi alifa.|ojo akwata ebiraɡiro akuuma obulamu bweʔ naje ojo ejeejisa mu nɡeri embi alifa. Old-Testament-2-Samuel-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gaali: Busuuli, ne Mowaabu, n’Abamoni, n’Abafirisuuti ne Amaleki; n’awonga n’omunyago gwa Kadadezeri, mutabani wa Lekobu, kabaka w’e Zoba.|amawanɡa ɡaali busuuliʔ ne mowaabuʔ n’abamoniʔ n’abafirisuuti ne amaleki; n’awonɡa n’omunjaɡo ɡwa kadadezeriʔ mutabani wa lekobuʔ kabaka w’e zoba. Old-Testament-Psalms-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’antwala mu kifo ekigazi n’amponya, kubanga yansanyukira nnyo.|n’antwala mu kifo ekiɡazi n’amponjaʔ kubanɡa jansanjukira nnjo. Old-Testament-2-Samuel-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’afuuwa ekkondeere, eggye ne lireka okugoberera Isirayiri kubanga Yowaabu yabayimiriza.|awo jowaabu n’afuuwa ekkondeereʔ eɡɡje ne lireka okuɡoberera isirajiri kubanɡa jowaabu jabajimiriza. Old-Testament-1-Chronicles-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate abaana ba Amulaamu baali Alooni, ne Musa ne Miryamu. Batabani ba Alooni baali Nadabu, ne Abiku, ne Eriyazaali ne Isamaali.|ate abaana ba amulaamu baali alooniʔ ne musa ne mirjamu. batabani ba alooni baali nadabuʔ ne abikuʔ ne erijazaali ne isamaali. Old-Testament-2-Chronicles-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri yamala ebbanga ddene nga tegondera Katonda ow’amazima, nga tebalina kabona abayigiriza, wadde okuba n’amateeka.|isirajiri jamala ebbanɡa ddene nɡa teɡondera katonda ow’amazimaʔ nɡa tebalina kabona abajiɡirizaʔ wadde okuba n’amateeka. Old-Testament-Leviticus-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Noolwekyo mwetukuze mubeerenga batukuvu, kubanga Nze Mukama Katonda wammwe.|“ ‘noolwekjo mwetukuze mubeerenɡa batukuvuʔ kubanɡa nze mukama katonda wammwe. New-Testament-1-Timothy-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze abafuga basaanidde okuweebwanga ekitiibwa kingi, na ddala abo abanyiikira ennyo mu kubuulira n’okuyigiriza ekigambo kya Katonda.|abakulembeze abafuɡa basaanidde okuweebwanɡa ekitiibwa kinɡiʔ na ddala abo abanjiikira ennjo mu kubuulira n’okujiɡiriza ekiɡambo kja katonda. New-Testament-Mark-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo omubi ne gwegayirira Yesu nti, “Tusindike mu mbizzi ziri.”|omwojo omubi ne ɡweɡajirira jesu ntiʔ “tusindike mu mbizzi ziri.” Old-Testament-Psalms-106-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Beemulugunyiriza mu weema zaabwe, ne batagondera ddoboozi lya Mukama .|beemuluɡunjiriza mu weema zaabweʔ ne bataɡondera ddoboozi lja mukama . Old-Testament-Ezekiel-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakerubi, ne zinnamuziga nga ziri ku mabbali gaabwe ne bayimusa ebiwaawaatiro byabwe, ng’ekitiibwa kya Katonda wa Isirayiri kibali waggulu.|awo bakerubiʔ ne zinnamuziɡa nɡa ziri ku mabbali ɡaabwe ne bajimusa ebiwaawaatiro bjabweʔ nɡ’ekitiibwa kja katonda wa isirajiri kibali waɡɡulu. New-Testament-1-Corinthians-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunulenga, munywerere mu kukkiriza, mubeere bazira era ab’amaanyi.|mutunulenɡaʔ munjwerere mu kukkirizaʔ mubeere bazira era ab’amaanji. New-Testament-Matthew-027-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu ne yeeyongera okwogerera waggulu n’eddoboozi eddene, n’awaayo omwoyo gwe.|awo jesu ne jeejonɡera okwoɡerera waɡɡulu n’eddoboozi eddeneʔ n’awaajo omwojo ɡwe. New-Testament-Matthew-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, omuntu tasinga nnyo endiga omuwendo? Noolwekyo kikkirizibwa okukola ekirungi ku Ssabbiiti.”|kaleʔ omuntu tasinɡa nnjo endiɡa omuwendo? noolwekjo kikkirizibwa okukola ekirunɡi ku ssabbiiti.” Old-Testament-2-Chronicles-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku myango, ne ku miryango, ne ku bisenge ne ku nzigi za yeekaalu, byonna n’abisiigako zaabu; ate era n’awoola ne bakerubi ku bisenge.|ku mjanɡoʔ ne ku mirjanɡoʔ ne ku bisenɡe ne ku nziɡi za jeekaaluʔ bjonna n’abisiiɡako zaabu; ate era n’awoola ne bakerubi ku bisenɡe. Old-Testament-Hosea-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalaba Efulayimu ng’asimbiddwa mu kifo ekirungi, nga Ttuulo bw’ali. Naye Efulayimu alifulumya abaana be ne battibwa.|nalaba efulajimu nɡ’asimbiddwa mu kifo ekirunɡiʔ nɡa ttuulo bw’ali. naje efulajimu alifulumja abaana be ne battibwa. New-Testament-Romans-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obanga okugobebwa kwabwe kwe kutabaganya ensi, okusembezebwa kwabwe kulitegeeza ki, bwe kutaliwa bafu bulamu?|kubanɡa obanɡa okuɡobebwa kwabwe kwe kutabaɡanja ensiʔ okusembezebwa kwabwe kuliteɡeeza kiʔ bwe kutaliwa bafu bulamu? Old-Testament-Psalms-035-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu butuukirivu bwo nnejjeereza, Ayi Mukama Katonda wange, tobaganya kunneeyagalirako.|mu butuukirivu bwo nneʒʒeerezaʔ aji mukama katonda wanɡeʔ tobaɡanja kunneejaɡalirako. Old-Testament-Psalms-142-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nziggya mu kkomera, ndyoke nkwebaze nga ntendereza erinnya lyo. Abatuukirivu balinneetooloola, ng’onkoledde ebyekisa ekingi ebingi.|nziɡɡja mu kkomeraʔ ndjoke nkwebaze nɡa ntendereza erinnja ljo. abatuukirivu balinneetooloolaʔ nɡ’onkoledde ebjekisa ekinɡi ebinɡi. Old-Testament-Numbers-003-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana aboobulenzi okuva ku w’omwezi ogumu n’okusingawo abaabalibwa baali kakaaga mu ebikumi bibiri (6,200).|abaana aboobulenzi okuva ku w’omwezi oɡumu n’okusinɡawo abaabalibwa baali kakaaɡa mu ebikumi bibiri (ʔ). New-Testament-John-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Kitaawe w’Omwana talina n’omu gw’asalira musango, naye obuyinza obw’okusala emisango gyonna yabuwa Omwana we,|era kitaawe w’omwana talina n’omu ɡw’asalira musanɡoʔ naje obujinza obw’okusala emisanɡo ɡjonna jabuwa omwana weʔ Old-Testament-2-Kings-017-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku bakabona eyali awaŋŋangusibbwa okuva mu Samaliya n’agenda n’abeera e Beseri, n’abayigiriza bwe kibagwanira okusinza Mukama .|awo omu ku bakabona ejali awanɡnɡanɡusibbwa okuva mu samalija n’aɡenda n’abeera e beseriʔ n’abajiɡiriza bwe kibaɡwanira okusinza mukama . New-Testament-1-Timothy-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Asaanira okuba ng’assibwamu ekitiibwa abo abatali ba Kkanisa, si kulwa nga yeereetako ekivume.|asaanira okuba nɡ’assibwamu ekitiibwa abo abatali ba kkanisaʔ si kulwa nɡa jeereetako ekivume. Old-Testament-Isaiah-045-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mudde gye ndi, mulokoke, mmwe mwenna abali ku nkomerero z’ensi, kubanga nze Katonda so tewali mulala.|“mudde ɡje ndiʔ mulokokeʔ mmwe mwenna abali ku nkomerero z’ensiʔ kubanɡa nze katonda so tewali mulala. Old-Testament-Psalms-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayogera mu mutima gwe nti, “Katonda yeerabidde, amaaso ge agakwese, era takyaddayo kubiraba.”|ajoɡera mu mutima ɡwe ntiʔ “katonda jeerabiddeʔ amaaso ɡe aɡakweseʔ era takjaddajo kubiraba.” New-Testament-John-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye embaga y’Abayudaaya eyitibwa ey’Ensiisira yali eneetera okutuuka.|naje embaɡa j’abajudaaja ejitibwa ej’ensiisira jali eneetera okutuuka. Old-Testament-Isaiah-052-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, omuweereza wange by’akola alibikozesa magezi, aliyimusibwa asitulibwe, era assibwemu nnyo ekitiibwa.|labaʔ omuweereza wanɡe bj’akola alibikozesa maɡeziʔ alijimusibwa asitulibweʔ era assibwemu nnjo ekitiibwa. Old-Testament-Ezekiel-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga emmere n’amazzi biriba bya bbula. Tebalyagala kwetunulako, era baliggwaawo olw’ekibi kyabwe.”|kubanɡa emmere n’amazzi biriba bja bbula. tebaljaɡala kwetunulakoʔ era baliɡɡwaawo olw’ekibi kjabwe.” Old-Testament-Psalms-078-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Ave mu kuliisa endiga, naye alundenga Yakobo, be bantu be, era alabirirenga Isirayiri omugabo gwe, gwe yeerondera.|ave mu kuliisa endiɡaʔ naje alundenɡa jakoboʔ be bantu beʔ era alabirirenɡa isirajiri omuɡabo ɡweʔ ɡwe jeerondera. Old-Testament-1-Samuel-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyinza ntya okuddira emigaati gyange, n’amazzi, n’ennyama bye ntekeddeteekedde abasajja bange abasala ebyoya ne mbiwa be sirina kye mbamanyiiko?”|nnjinza ntja okuddira emiɡaati ɡjanɡeʔ n’amazziʔ n’ennjama bje ntekeddeteekedde abasaʒʒa banɡe abasala ebjoja ne mbiwa be sirina kje mbamanjiiko?” New-Testament-Luke-022-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero ne yeegaana nti, “Omukazi, oyo gw’oyogerako nze simumanyi.”|peetero ne jeeɡaana ntiʔ “omukaziʔ ojo ɡw’ojoɡerako nze simumanji.” Old-Testament-Psalms-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama , ggwe ngabo yange enkuuma; ggwe kitiibwa kyange, era gw’onzizaamu amaanyi.|naje ɡɡweʔ aji mukama ʔ ɡɡwe nɡabo janɡe enkuuma; ɡɡwe kitiibwa kjanɡeʔ era ɡw’onzizaamu amaanji. Old-Testament-1-Kings-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Asa ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe n’aziikibwa mu kibuga kya jjajjaawe Dawudi. Yekosafaati, mutabani we n’amusikira, n’alya obwakabaka.|awo asa ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabe n’aziikibwa mu kibuɡa kja ʒʒaʒʒaawe dawudi. jekosafaatiʔ mutabani we n’amusikiraʔ n’alja obwakabaka. Old-Testament-1-Samuel-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’addamu nti, “Nedda baganda bange, temusaana kukola bwe mutyo, Mukama by’atuwadde. Atukuumye era n’awaayo mu mukono gwaffe ekibinja ekyatulumbye.|naje dawudi n’addamu ntiʔ “nedda baɡanda banɡeʔ temusaana kukola bwe mutjoʔ mukama bj’atuwadde. atukuumje era n’awaajo mu mukono ɡwaffe ekibinʒa ekjatulumbje. New-Testament-1-John-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale abaagalwa, nga Katonda bwe yatwagala bw’atyo naffe tuteekwa okwagalananga.|kale abaaɡalwaʔ nɡa katonda bwe jatwaɡala bw’atjo naffe tuteekwa okwaɡalananɡa. New-Testament-2-Corinthians-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omulimu gw’obuweereza buno tegukoma ku kuyamba batukuvu abali mu kwetaaga kyokka, kusukkirira mu kwebaza okungi eri Katonda.|kubanɡa omulimu ɡw’obuweereza buno teɡukoma ku kujamba batukuvu abali mu kwetaaɡa kjokkaʔ kusukkirira mu kwebaza okunɡi eri katonda. New-Testament-Matthew-027-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwawungeera, ne wajja omusajja omugagga ng’ava Alimasaya, erinnya lye Yusufu eyali omu ku bagoberezi ba Yesu.|obudde bwe bwawunɡeeraʔ ne waʒʒa omusaʒʒa omuɡaɡɡa nɡ’ava alimasajaʔ erinnja lje jusufu ejali omu ku baɡoberezi ba jesu. New-Testament-Galatians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano tokyali muddu, wabula oli mwana; era nga bw’oli omwana oli musika ku bwa Katonda.|kale kaakano tokjali mudduʔ wabula oli mwana; era nɡa bw’oli omwana oli musika ku bwa katonda. Old-Testament-Psalms-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mbeera naawe nsobola okulumba abalabe bange; nga ndi ne Katonda wange nsobola okuwalampa bbugwe.|bwe mbeera naawe nsobola okulumba abalabe banɡe; nɡa ndi ne katonda wanɡe nsobola okuwalampa bbuɡwe. Old-Testament-Jonah-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Munsitule munsuule mu nnyanja ennyanja eneeteeka, kubanga esiikuuse ku lwange.”|n’abaɡamba ntiʔ “munsitule munsuule mu nnjanʒa ennjanʒa eneeteekaʔ kubanɡa esiikuuse ku lwanɡe.” New-Testament-2-Timothy-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ggwe nywereranga mu ebyo bye wayiga era n’obikkiririza ddala, ng’omanyi abaabikuyigiriza bwe bali.|kjokka ɡɡwe njwereranɡa mu ebjo bje wajiɡa era n’obikkiririza ddalaʔ nɡ’omanji abaabikujiɡiriza bwe bali. Old-Testament-1-Chronicles-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|be baayimiriranga ku ludda olw’ebuvanjuba olwa wankaaki ya Kabaka, era gwe mulimu gwabwe n’okutuusa leero. Abo be baali abaggazi ab’omu kika ky’Abaleevi.|be baajimiriranɡa ku ludda olw’ebuvanʒuba olwa wankaaki ja kabakaʔ era ɡwe mulimu ɡwabwe n’okutuusa leero. abo be baali abaɡɡazi ab’omu kika kj’abaleevi. Old-Testament-Ezekiel-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-1-Timothy-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekeraawo okunywanga amazzi gokka, naye nywanga ne ku wayini mutono olw’olubuto lwo, n’olw’okulwalalwala kwo.|lekeraawo okunjwanɡa amazzi ɡokkaʔ naje njwanɡa ne ku wajini mutono olw’olubuto lwoʔ n’olw’okulwalalwala kwo. New-Testament-John-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi bw’ebakyawanga mumanye nti yasooka kukyawa nze.|“ensi bw’ebakjawanɡa mumanje nti jasooka kukjawa nze. Old-Testament-Psalms-136-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama kubanga mulungi, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|mwebaze mukama kubanɡa mulunɡiʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-024-043|und|SPEAKER_00_Luganda|laba, nnyimiridde awali oluzzi, kale omuwala anajja okusena amazzi, ne mugamba nti, “Nkusaba ku tuzzi mu nsuwa yo nyweko,”|labaʔ nnjimiridde awali oluzziʔ kale omuwala anaʒʒa okusena amazziʔ ne muɡamba ntiʔ “nkusaba ku tuzzi mu nsuwa jo njwekoʔ” Old-Testament-Ruth-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani be baawasa ku bakazi Abamowaabu, omu Olupa, n’omulala Luusi, ne babeera eyo okumala emyaka nga kkumi.|batabani be baawasa ku bakazi abamowaabuʔ omu olupaʔ n’omulala luusiʔ ne babeera ejo okumala emjaka nɡa kkumi. New-Testament-Ephesians-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume mulemenga okwogera ebigambo ebitasaana, wabula mwogerenga ebyo byokka ebizimba nga buli muntu bwe yeetaaga, biryoke bigase abo ababiwulira.|mwekuume mulemenɡa okwoɡera ebiɡambo ebitasaanaʔ wabula mwoɡerenɡa ebjo bjokka ebizimba nɡa buli muntu bwe jeetaaɡaʔ birjoke biɡase abo ababiwulira. Old-Testament-Isaiah-051-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be bawamba ne basibibwa banaatera okuteebwa, tebalifiira mu bunnya, era tebalibulwa mmere gye balya.|abo be bawamba ne basibibwa banaatera okuteebwaʔ tebalifiira mu bunnjaʔ era tebalibulwa mmere ɡje balja. New-Testament-Mark-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yalaba okukkiriza kwabwe, n’agamba omulwadde eyali akoozimbye nti, “Mwana wange ebibi byo bikusonyiyiddwa.”|jesu bwe jalaba okukkiriza kwabweʔ n’aɡamba omulwadde ejali akoozimbje ntiʔ “mwana wanɡe ebibi bjo bikusonjijiddwa.” Old-Testament-Job-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|kale omukono gwange gukutuke ku kibegabega kyange, leka gukutukireyo mu kinywa we guyungira.|kale omukono ɡwanɡe ɡukutuke ku kibeɡabeɡa kjanɡeʔ leka ɡukutukirejo mu kinjwa we ɡujunɡira. New-Testament-John-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera atyo kugezesa Firipo, kubanga Yesu yali amanyi ky’agenda okukola.|jajoɡera atjo kuɡezesa firipoʔ kubanɡa jesu jali amanji kj’aɡenda okukola. Old-Testament-Judges-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Ddaani ne bamuddamu nti, “Sitwagala kuwulira ddoboozi lyo, si kulwa ng’abasajja abakambwe abali mu ffe bakulumba n’ofiirwa obulamu bwo n’obw’abo ab’omu nnyumba yo.”|abaana ba ddaani ne bamuddamu ntiʔ “sitwaɡala kuwulira ddoboozi ljoʔ si kulwa nɡ’abasaʒʒa abakambwe abali mu ffe bakulumba n’ofiirwa obulamu bwo n’obw’abo ab’omu nnjumba jo.” New-Testament-Acts-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikuwonya mu bantu bano ne mu baamawanga gye ndikutuma|era ndikuwonja mu bantu bano ne mu baamawanɡa ɡje ndikutuma Old-Testament-Deuteronomy-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabategeeza endagaano ye eyali mu Mateeka Ekkumi, ge yawandiika ku bipande by’amayinja ebibiri, n’abalagira okugagobereranga.|jabateɡeeza endaɡaano je ejali mu mateeka ekkumiʔ ɡe jawandiika ku bipande bj’amajinʒa ebibiriʔ n’abalaɡira okuɡaɡobereranɡa. New-Testament-John-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde nga Yesu yennyini teyabatiza wabula abayigirizwa be, be baabatizanga,|newaakubadde nɡa jesu jennjini tejabatiza wabula abajiɡirizwa beʔ be baabatizanɡaʔ Old-Testament-Proverbs-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bba amwesiga n’omutima gwe gwonna, era bba talina kyonna kya muwendo ky’abulwa.|bba amwesiɡa n’omutima ɡwe ɡwonnaʔ era bba talina kjonna kja muwendo kj’abulwa. Old-Testament-2-Kings-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya yeesiga Mukama , Katonda wa Isirayiri, ne wataba n’omu eyamwenkana ku bakabaka bonna aba Yuda mu abo abaamusooka ne mu abo abamuddirira.|keezeekija jeesiɡa mukama ʔ katonda wa isirajiriʔ ne wataba n’omu ejamwenkana ku bakabaka bonna aba juda mu abo abaamusooka ne mu abo abamuddirira. Old-Testament-1-Samuel-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe mbaliridde obulamu bwo okuba obw’omuwendo leero, kale obulamu bwange bubeere bwa muwendo mu maaso ga Mukama , era andokole mu bizibu byonna.”|nɡa bwe mbaliridde obulamu bwo okuba obw’omuwendo leeroʔ kale obulamu bwanɡe bubeere bwa muwendo mu maaso ɡa mukama ʔ era andokole mu bizibu bjonna.” New-Testament-Luke-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nannyini nnimiro ne yeebuuza nti, ‘Nkole ntya? Ka mbatumire omwana wange gwe njagala ennyo, oboolyawo banaamussaamu ekitiibwa.’|“nannjini nnimiro ne jeebuuza ntiʔ ‘nkole ntja? ka mbatumire omwana wanɡe ɡwe nʒaɡala ennjoʔ obooljawo banaamussaamu ekitiibwa.’ New-Testament-Luke-022-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusiba ekitambaala ku maaso ne bamukuba ebikonde, oluvannyuma ne bamubuuza nti, “Nnabbi! yogera ani akukubye?”|ne bamusiba ekitambaala ku maaso ne bamukuba ebikondeʔ oluvannjuma ne bamubuuza ntiʔ “nnabbi! joɡera ani akukubje?” New-Testament-John-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira, abantu bangi abaali bazze ku mbaga ey’Okuyitako bwe baawulira nti Yesu ajja e Yerusaalemi,|ku lunaku olwaddiriraʔ abantu banɡi abaali bazze ku mbaɡa ej’okujitako bwe baawulira nti jesu aʒʒa e jerusaalemiʔ New-Testament-1-John-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno y’engeri gye tutegeeramu Mwoyo wa Katonda: buli ayatula nti Yesu Kristo yafuuka omubiri, ng’ava eri Katonda, oyo y’alina Mwoyo wa Katonda.|eno j’enɡeri ɡje tuteɡeeramu mwojo wa katonda buli ajatula nti jesu kristo jafuuka omubiriʔ nɡ’ava eri katondaʔ ojo j’alina mwojo wa katonda. Old-Testament-1-Samuel-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi ky’abavubuka abo ne kiba kinene nnyo mu maaso ga Mukama , kubanga baanyoomanga ekiweebwayo kya Mukama Katonda.|ekibi kj’abavubuka abo ne kiba kinene nnjo mu maaso ɡa mukama ʔ kubanɡa baanjoomanɡa ekiweebwajo kja mukama katonda. Old-Testament-Psalms-139-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abo bakwogerako bibi; bakwegulumiririzaako mu butategeera bwabwe.|abantu abo bakwoɡerako bibi; bakweɡulumiririzaako mu butateɡeera bwabwe. New-Testament-3-John-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli omu ayogera bya mazima ku Demeteriyo. Nange mwogerako bya mazima byereere. Naye omanyi nga nze njogera mazima.|naje buli omu ajoɡera bja mazima ku demeterijo. nanɡe mwoɡerako bja mazima bjereere. naje omanji nɡa nze nʒoɡera mazima. Old-Testament-2-Samuel-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Yowaabu nti, “Kale, nzija kukikola. Genda okime omuvubuka Abusaalomu.”|awo kabaka n’aɡamba jowaabu ntiʔ “kaleʔ nziʒa kukikola. ɡenda okime omuvubuka abusaalomu.” Old-Testament-Ecclesiastes-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo alabirira embuyaga talisiga; n’oyo atunuulira ebire talikungula.|ojo alabirira embujaɡa talisiɡa; n’ojo atunuulira ebire talikunɡula. New-Testament-Acts-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali ali eyo enjala n’emuluma, naye bwe baali bamuteekerateekera ekyokulya embeera ye n’ewaanyisibwa n’ayolesebwa.|jali ali ejo enʒala n’emulumaʔ naje bwe baali bamuteekerateekera ekjokulja embeera je n’ewaanjisibwa n’ajolesebwa. Old-Testament-1-Samuel-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, musseeyo omwoyo mutege amatu mu maaso ga Mukama , eri okubalamula era n’okubajjukiza ebikolwa eby’obutuukirivu Mukama bye yabakolera mmwe ne bajjajjammwe.|kale nnoʔ musseejo omwojo muteɡe amatu mu maaso ɡa mukama ʔ eri okubalamula era n’okubaʒʒukiza ebikolwa ebj’obutuukirivu mukama bje jabakolera mmwe ne baʒʒaʒʒammwe. New-Testament-Mark-014-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era n’olwo ebigambo byabwe tebyatereera bulungi.|naje era n’olwo ebiɡambo bjabwe tebjatereera bulunɡi. Old-Testament-1-Kings-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde n’abantu bonna ne bamuddamu nti, “Tomuwuliriza wadde okukkiriziganya naye.”|abakadde n’abantu bonna ne bamuddamu ntiʔ “tomuwuliriza wadde okukkiriziɡanja naje.” New-Testament-Galatians-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli muntu yeekebere akakase omulimu ggwe, yenyumirize ye yekka so si mu muntu omulala.|naje buli muntu jeekebere akakase omulimu ɡɡweʔ jenjumirize je jekka so si mu muntu omulala. New-Testament-1-Corinthians-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga ffe twabasigamu eby’omwoyo, tekiriba kya kitalo bwe tulikungula ebyammwe eby’omubiri?|obanɡa ffe twabasiɡamu ebj’omwojoʔ tekiriba kja kitalo bwe tulikunɡula ebjammwe ebj’omubiri? New-Testament-Mark-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ekibaleetedde okukyama bwe butamanya byawandiikibwa, n’obutategeera maanyi ga Katonda.|jesu n’abaddamu ntiʔ “ekibaleetedde okukjama bwe butamanja bjawandiikibwaʔ n’obutateɡeera maanji ɡa katonda. Old-Testament-Leviticus-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka mu kifo awaali ejjute ne wajjawo obuzimbu obweru oba akatulututtu akatwakaavu, wasaana walagibwe kabona.|kjokka mu kifo awaali eʒʒute ne waʒʒawo obuzimbu obweru oba akatulututtu akatwakaavuʔ wasaana walaɡibwe kabona. New-Testament-1-Timothy-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kino kituufu, kisaanye okukkiriza, ekigamba nti Kristo Yesu yajja mu nsi okulokola aboonoonyi. Mu bo nze mwonoonyi asookera ddala.|ekiɡambo kino kituufuʔ kisaanje okukkirizaʔ ekiɡamba nti kristo jesu jaʒʒa mu nsi okulokola aboonoonji. mu bo nze mwonoonji asookera ddala. Old-Testament-1-Chronicles-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Gaadi baabeeranga okuliraana Basani okwolekera Saleka.|bazzukulu ba ɡaadi baabeeranɡa okuliraana basani okwolekera saleka. New-Testament-Luke-012-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa mukama we bw’alikomawo gw’alisanga ng’atuukiriza bulungi emirimu gye.|alina omukisa mukama we bw’alikomawo ɡw’alisanɡa nɡ’atuukiriza bulunɡi emirimu ɡje. New-Testament-John-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mutuuze abantu.” Waaliwo omuddo mungi mu kifo ekyo. Awo abantu ne batuula, ne baba abasajja ng’enkumi ttaano.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “mutuuze abantu.” waaliwo omuddo munɡi mu kifo ekjo. awo abantu ne batuulaʔ ne baba abasaʒʒa nɡ’enkumi ttaano. Old-Testament-Numbers-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki erinnya lya kitaffe mu kika linaabulamu olw’obutazaala mwana wabulenzi? Mutuwe omugabo mu baganda ba kitaffe.”|lwaki erinnja lja kitaffe mu kika linaabulamu olw’obutazaala mwana wabulenzi? mutuwe omuɡabo mu baɡanda ba kitaffe.” Old-Testament-Ezekiel-016-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali baamalala, era baakola ebikolwa eby’ekivve mu maaso gange, kyennava mbaggyawo nga bwe nasiima.|baali baamalalaʔ era baakola ebikolwa ebj’ekivve mu maaso ɡanɡeʔ kjennava mbaɡɡjawo nɡa bwe nasiima. Old-Testament-2-Samuel-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’afuuwa ekkondeere , abasajja bonna ne bayimirira, ne balekeraawo okugoba Isirayiri, era n’okubalwanyisa.|awo jowaabu n’afuuwa ekkondeere ʔ abasaʒʒa bonna ne bajimiriraʔ ne balekeraawo okuɡoba isirajiriʔ era n’okubalwanjisa. Old-Testament-Psalms-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lindirira Mukama . Ddamu amaanyi, ogume omwoyo. Weewaawo, lindirira Mukama .|lindirira mukama . ddamu amaanjiʔ oɡume omwojo. weewaawoʔ lindirira mukama . New-Testament-Acts-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe ne Mwoyo Mutukuvu Katonda gw’awa abo abamugondera tuli bajulira ba bigambo ebyo.”|ffe ne mwojo mutukuvu katonda ɡw’awa abo abamuɡondera tuli baʒulira ba biɡambo ebjo.” Old-Testament-Daniel-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Saalya ku mmere ennungi, newaakubadde ennyama wadde okunywa ku wayini; era ne nsiwuukira ddala okumala wiiki ssatu.|saalja ku mmere ennunɡiʔ newaakubadde ennjama wadde okunjwa ku wajini; era ne nsiwuukira ddala okumala wiiki ssatu. Old-Testament-Psalms-064-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo abantu bonna ne batya, ne bategeeza abalala omulimu gwa Katonda, ne bafumiitiriza ku ebyo by’akoze.|olwo abantu bonna ne batjaʔ ne bateɡeeza abalala omulimu ɡwa katondaʔ ne bafumiitiriza ku ebjo bj’akoze. New-Testament-Acts-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Katonda oyo ye yakola ensi n’ebintu byonna ebigirimu. Era olwokubanga ye Mukama w’eggulu n’ensi tabeera mu yeekaalu ezikolebwa n’emikono gy’abantu,|“katonda ojo je jakola ensi n’ebintu bjonna ebiɡirimu. era olwokubanɡa je mukama w’eɡɡulu n’ensi tabeera mu jeekaalu ezikolebwa n’emikono ɡj’abantuʔ Old-Testament-Psalms-115-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama , ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.|mmwe ennjumba ja isirajiri mwesiɡenɡa mukama ʔ je mubeezi wammwe era je nɡabo jammwe. Old-Testament-Ezekiel-037-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne njogera nga bwe nalagirwa. Awo bwe nnali nga njogera, ne waba eddoboozi, ng’ebintu ebikubagana, amagumba ne geegatta, buli limu ku linnaalyo.|awo ne nʒoɡera nɡa bwe nalaɡirwa. awo bwe nnali nɡa nʒoɡeraʔ ne waba eddobooziʔ nɡ’ebintu ebikubaɡanaʔ amaɡumba ne ɡeeɡattaʔ buli limu ku linnaaljo. Old-Testament-Leviticus-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Toweebuulanga muganda wa kitaawo, ng’olaga eri mukazi we weebake naye mukole ebyensonyi; oyo maama wo omuto.|“ ‘toweebuulanɡa muɡanda wa kitaawoʔ nɡ’olaɡa eri mukazi we weebake naje mukole ebjensonji; ojo maama wo omuto. New-Testament-1-Corinthians-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|era ng’obujulirwa bwa Kristo bwe bwakakasibwa mu mmwe,|era nɡ’obuʒulirwa bwa kristo bwe bwakakasibwa mu mmweʔ Old-Testament-1-Samuel-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lwe lumu ne wabaawo omusajja Omubenyamini eyava mu lutalo n’adduka okutuuka e Siiro, ng’ayuzizza engoye ze n’omutwe gwe nga gujjudde enfuufu.|olunaku lwe lumu ne wabaawo omusaʒʒa omubenjamini ejava mu lutalo n’adduka okutuuka e siiroʔ nɡ’ajuzizza enɡoje ze n’omutwe ɡwe nɡa ɡuʒʒudde enfuufu. Old-Testament-Psalms-119-152|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva edda n’edda nayiga mu biragiro byo, nga wabissaawo bibeerewo emirembe gyonna.|okuva edda n’edda najiɡa mu biraɡiro bjoʔ nɡa wabissaawo bibeerewo emirembe ɡjonna. New-Testament-1-Corinthians-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo waleme kubaawo muntu n’omu yeenyumiririza mu bantu, kubanga byonna byammwe,|noolwekjo waleme kubaawo muntu n’omu jeenjumiririza mu bantuʔ kubanɡa bjonna bjammweʔ Old-Testament-Ezekiel-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugiteekemu ebifi eby’ennyama, ebifi byonna ebirungi, ekisambi n’omukono. Mugijjuze n’amagumba agasinga obulungi,|muɡiteekemu ebifi ebj’ennjamaʔ ebifi bjonna ebirunɡiʔ ekisambi n’omukono. muɡiʒʒuze n’amaɡumba aɡasinɡa obulunɡiʔ Old-Testament-Nehemiah-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kosaaya ne kimu kyakubiri eky’abakulembeze ba Yuda ne babagoberera,|kosaaja ne kimu kjakubiri ekj’abakulembeze ba juda ne babaɡobereraʔ New-Testament-Mark-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku buli mbaga, Piraato yabateeranga omusibe omu gwe baabanga bamusabye.|ku buli mbaɡaʔ piraato jabateeranɡa omusibe omu ɡwe baabanɡa bamusabje. Old-Testament-Psalms-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , buli nkya owulira eddoboozi lyange; buli nkya ndeeta gy’oli okusaba kwange, ne nnindirira onziremu.|aji mukama ʔ buli nkja owulira eddoboozi ljanɡe; buli nkja ndeeta ɡj’oli okusaba kwanɡeʔ ne nnindirira onziremu. Old-Testament-Psalms-107-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalaba Mukama bye yakola, ebikolwa bye eby’ekitalo mu buziba bw’ennyanja.|baalaba mukama bje jakolaʔ ebikolwa bje ebj’ekitalo mu buziba bw’ennjanʒa. Old-Testament-Job-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be ne bwe baba bangi batya, enkomerero yaabwe kitala; ezzadde lye teririfuna byakulya bibamala.|abaana be ne bwe baba banɡi batjaʔ enkomerero jaabwe kitala; ezzadde lje teririfuna bjakulja bibamala. New-Testament-James-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwetoowazenga mu maaso ga Mukama waffe, naye alibagulumiza.|mwetoowazenɡa mu maaso ɡa mukama waffeʔ naje alibaɡulumiza. Old-Testament-Leviticus-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiragiro ebikwata ku kiweebwayo olw’omusango bye bimu n’ebikwata ku kiweebwayo olw’ekibi. Kabona anaakozesanga ebiweebwayo ebyo olw’okutangiririra, y’anaabitwalanga.|ebiraɡiro ebikwata ku kiweebwajo olw’omusanɡo bje bimu n’ebikwata ku kiweebwajo olw’ekibi. kabona anaakozesanɡa ebiweebwajo ebjo olw’okutanɡiririraʔ j’anaabitwalanɡa. Old-Testament-Exodus-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro ekyo ennyama balyanga njokye ku muliro, era baliirangako n’emigaati egitali mizimbulukuse n’enva ezikaawa.|mu kiro ekjo ennjama baljanɡa nʒokje ku muliroʔ era baliiranɡako n’emiɡaati eɡitali mizimbulukuse n’enva ezikaawa. Old-Testament-Deuteronomy-032-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugabo gwa Mukama Katonda be bantu be, Yakobo bwe busika bwe bwe yagabana.|omuɡabo ɡwa mukama katonda be bantu beʔ jakobo bwe busika bwe bwe jaɡabana. New-Testament-Mark-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma babiri ku bayigirizwa be, n’abagamba nti, “Mugende mu kibuga munaasanga omusajja eyeetisse ensuwa y’amazzi, mumugoberere.|n’atuma babiri ku bajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “muɡende mu kibuɡa munaasanɡa omusaʒʒa ejeetisse ensuwa j’amazziʔ mumuɡoberere. New-Testament-2-Timothy-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Fubanga okweraga ng’osiimibwa Katonda, ng’oli mukozi akola ebitakuswaza, era nga weekuumira mu kkubo ery’obubaka obw’amazima.|fubanɡa okweraɡa nɡ’osiimibwa katondaʔ nɡ’oli mukozi akola ebitakuswazaʔ era nɡa weekuumira mu kkubo erj’obubaka obw’amazima. Old-Testament-Ezekiel-043-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Balimala ennaku musanvu nga batangirira ekyoto era nga bakitukuza; bwe batyo ne bakiwaayo eri Katonda.|balimala ennaku musanvu nɡa batanɡirira ekjoto era nɡa bakitukuza; bwe batjo ne bakiwaajo eri katonda. Old-Testament-Psalms-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani asobola okulaba ebyonoono bye? Onsonyiwe, Ayi Mukama , ebibi ebinkisiddwa.|ani asobola okulaba ebjonoono bje? onsonjiweʔ aji mukama ʔ ebibi ebinkisiddwa. Old-Testament-Exodus-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weegenderezanga n’okolanga byonna bye nkulagidde. Bakatonda abalala toboogerangako, era amannya gaabwe tegayitanga mu kamwa ko.|“weeɡenderezanɡa n’okolanɡa bjonna bje nkulaɡidde. bakatonda abalala tobooɡeranɡakoʔ era amannja ɡaabwe teɡajitanɡa mu kamwa ko. Old-Testament-Genesis-040-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusenero n’amuzza ku mulimu gwe, n’atandika okuweereza Falaawo,|omusenero n’amuzza ku mulimu ɡweʔ n’atandika okuweereza falaawoʔ Old-Testament-1-Chronicles-025-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi n’omukaaga kagwa ku Kananiya, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi n’omukaaɡa kaɡwa ku kananijaʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-Matthew-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yatuuka mu maka g’omufuzi n’asanga abafuuyi b’amakondeere n’ekibiina nga kijagaladde,|awo jesu bwe jatuuka mu maka ɡ’omufuzi n’asanɡa abafuuji b’amakondeere n’ekibiina nɡa kiʒaɡaladdeʔ Old-Testament-Zechariah-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibakomyawo, babeere mu Yerusaalemi, nange nnaabeeranga Katonda waabwe mu bwesigwa ne mu butuukirivu.”|ndibakomjawoʔ babeere mu jerusaalemiʔ nanɡe nnaabeeranɡa katonda waabwe mu bwesiɡwa ne mu butuukirivu.” Old-Testament-1-Samuel-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kyekimu Abafirisuuti baali balwana ne Isirayiri. Abasajja ba Isirayiri ne badduka Abafirisuuti, bangi ku bo ne battibwa ku Lusozi Girubowa.|mu kiseera kjekimu abafirisuuti baali balwana ne isirajiri. abasaʒʒa ba isirajiri ne badduka abafirisuutiʔ banɡi ku bo ne battibwa ku lusozi ɡirubowa. New-Testament-Revelation-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiramu ebina ne biddamu nti, “Amiina.” N’abakadde ne bavuunama ne bamusinza.|ebiramu ebina ne biddamu ntiʔ “amiina.” n’abakadde ne bavuunama ne bamusinza. Old-Testament-Joshua-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja b’omu Ayi bagenda okukebuka ng’ekibuga kyabwe kinyooka omukka nga tebakyasobola kudda mabega wadde okugenda mu maaso.|abasaʒʒa b’omu aji baɡenda okukebuka nɡ’ekibuɡa kjabwe kinjooka omukka nɡa tebakjasobola kudda mabeɡa wadde okuɡenda mu maaso. Old-Testament-2-Chronicles-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|kale owulirenga ng’osinziira mu ggulu, osonyiwe ekibi ky’abantu bo Isirayiri era obakomyewo mu nsi gye wabawa bo ne bajjajjaabwe.|kale owulirenɡa nɡ’osinziira mu ɡɡuluʔ osonjiwe ekibi kj’abantu bo isirajiri era obakomjewo mu nsi ɡje wabawa bo ne baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-Leviticus-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Munnansi munnammwe bw’anaayavuwalanga, n’atunda ebimu ku bintu bye, muganda we ow’okumpi mu luganda anajjanga n’anunula ebyo munnansi munne by’atunze.|“munnansi munnammwe bw’anaajavuwalanɡaʔ n’atunda ebimu ku bintu bjeʔ muɡanda we ow’okumpi mu luɡanda anaʒʒanɡa n’anunula ebjo munnansi munne bj’atunze. Old-Testament-Psalms-104-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwo amaato kwe gaseeyeeyera nga galaga eno n’eri; ne galukwata ge wakola mwe gabeera okuzannyiranga omwo.|okwo amaato kwe ɡaseejeejera nɡa ɡalaɡa eno n’eri; ne ɡalukwata ɡe wakola mwe ɡabeera okuzannjiranɡa omwo. Old-Testament-Psalms-105-019|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa bye yategeeza lwe byatuukirira, okutuusa ekigambo kya Mukama lwe kyamukakasa nti bye yayogera bya mazima.|okutuusa bje jateɡeeza lwe bjatuukiriraʔ okutuusa ekiɡambo kja mukama lwe kjamukakasa nti bje jajoɡera bja mazima. Old-Testament-Exodus-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukolanga nabo ndagaano, wadde ne bakatonda baabwe.|temukolanɡa nabo ndaɡaanoʔ wadde ne bakatonda baabwe. Old-Testament-Ezekiel-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndireeta eggwanga erisingirayo ddala okuba ebbi, ne batwala ennyumba zaabwe, era ndikomya amalala gaabwe n’ebifo byabwe ebitukuvu biryonoonebwa.|ndireeta eɡɡwanɡa erisinɡirajo ddala okuba ebbiʔ ne batwala ennjumba zaabweʔ era ndikomja amalala ɡaabwe n’ebifo bjabwe ebitukuvu birjonoonebwa. New-Testament-1-Corinthians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|okukkiriza kwammwe kuleme kuba kw’amagezi ga bantu wabula kwesigame ku maanyi ga Katonda.|okukkiriza kwammwe kuleme kuba kw’amaɡezi ɡa bantu wabula kwesiɡame ku maanji ɡa katonda. Old-Testament-1-Samuel-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abasajja be ne balaga e Keyira, ne balwana n’Abafirisuuti, ne batwala ente zaabwe, era ne batta bangi ku bo. Dawudi n’awonya abatuuze b’e Keyira.|awo dawudi n’abasaʒʒa be ne balaɡa e kejiraʔ ne balwana n’abafirisuutiʔ ne batwala ente zaabweʔ era ne batta banɡi ku bo. dawudi n’awonja abatuuze b’e kejira. Old-Testament-Proverbs-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’eggulo ng’obudde buzibye, ekizikiza nga kikutte.|olw’eɡɡulo nɡ’obudde buzibjeʔ ekizikiza nɡa kikutte. New-Testament-Luke-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baatuuka mu kifo ekiyitibwa Ekiwanga, ne bamukomerera awo ku musaalaba, awamu n’abamenyi b’amateeka, omu ku ludda lwa Yesu olwa ddyo n’omulala ku ludda olwa kkono.|awo bwe baatuuka mu kifo ekijitibwa ekiwanɡaʔ ne bamukomerera awo ku musaalabaʔ awamu n’abamenji b’amateekaʔ omu ku ludda lwa jesu olwa ddjo n’omulala ku ludda olwa kkono. Old-Testament-Leviticus-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omusanvu kabona anaamukeberanga, kale bw’anaasanganga ng’obulwadde busaasaana ku lususu, kabona anaamulangiriranga nti si mulongoofu; ebyo nga bigenge.|ku lunaku olw’omusanvu kabona anaamukeberanɡaʔ kale bw’anaasanɡanɡa nɡ’obulwadde busaasaana ku lususuʔ kabona anaamulanɡiriranɡa nti si mulonɡoofu; ebjo nɡa biɡenɡe. Old-Testament-Proverbs-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutuukirivu ne bw’agwa emirundi omusanvu, addamu n’ayimuka, naye abakozi b’ebibi basuulibwa mu mitawaana.|omuntu omutuukirivu ne bw’aɡwa emirundi omusanvuʔ addamu n’ajimukaʔ naje abakozi b’ebibi basuulibwa mu mitawaana. Old-Testament-Psalms-078-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bwe yabiraba n’asunguwala nnyo, n’aviira ddala ku Isirayiri.|katonda bwe jabiraba n’asunɡuwala nnjoʔ n’aviira ddala ku isirajiri. Old-Testament-Ezra-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Kiriaswalimu, n’e Kefira n’e Beerosi lusanvu mu ana mu basatu (743),|abazzukulu ab’e kiriaswalimuʔ n’e kefira n’e beerosi lusanvu mu ana mu basatu ()ʔ New-Testament-Revelation-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mpulira ekyoto ng’akyogera nti, “Weewaawo Mukama Katonda Ayinzabyonna, ensala yo ya bwenkanya era ya mazima.”|awo ne mpulira ekjoto nɡ’akjoɡera ntiʔ “weewaawo mukama katonda ajinzabjonnaʔ ensala jo ja bwenkanja era ja mazima.” Old-Testament-Psalms-077-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaafumiitirizanga ku bikolwa byo byonna eby’amaanyi; nnaalowoozanga ku byamagero byo byonna.|nnaafumiitirizanɡa ku bikolwa bjo bjonna ebj’amaanji; nnaalowoozanɡa ku bjamaɡero bjo bjonna. Old-Testament-Genesis-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga ensi gy’olaba ndigikuwa ggwe n’ezzadde lyo emirembe gyonna.|kubanɡa ensi ɡj’olaba ndiɡikuwa ɡɡwe n’ezzadde ljo emirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-012-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti mukama we alimukwasa okulabirira ebintu bye byonna.|ddala ddala mbaɡamba nti mukama we alimukwasa okulabirira ebintu bje bjonna. Old-Testament-Daniel-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalogo, n’abafumu, n’Abakaludaaya, n’abalaguzi ne bajja, ne mbategeeza ekirooto, naye ne balemwa okuntegeeza amakulu gaakyo.|abaloɡoʔ n’abafumuʔ n’abakaludaajaʔ n’abalaɡuzi ne baʒʒaʔ ne mbateɡeeza ekirootoʔ naje ne balemwa okunteɡeeza amakulu ɡaakjo. Old-Testament-Genesis-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yakobo n’amuddamu nti, “Mukama wange amanyi nti abaana banafu, era n’ebisibo biyonsa, era singa bitambuzibwa awatali busaasizi bijja kufa.|naje jakobo n’amuddamu ntiʔ “mukama wanɡe amanji nti abaana banafuʔ era n’ebisibo bijonsaʔ era sinɡa bitambuzibwa awatali busaasizi biʒʒa kufa. Old-Testament-1-Kings-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola empagi bbiri ku lubalaza lwa yeekaalu, emu n’agizimba ku luuyi olw’obukiikaddyo n’agituuma Yakini, n’eyokubiri n’agizimba ku luuyi olw’obukiikakkono n’agituuma Bowaazi.|n’akola empaɡi bbiri ku lubalaza lwa jeekaaluʔ emu n’aɡizimba ku luuji olw’obukiikaddjo n’aɡituuma jakiniʔ n’ejokubiri n’aɡizimba ku luuji olw’obukiikakkono n’aɡituuma bowaazi. New-Testament-Matthew-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Na buli asembeza omwana omuto ng’ono mu linnya lyange ng’asembeza Nze.|“na buli asembeza omwana omuto nɡ’ono mu linnja ljanɡe nɡ’asembeza nze. New-Testament-Matthew-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abagamba nti, “Mwekuume ekizimbulukusa ky’Abafalisaayo n’Abasaddukaayo.”|naje jesu n’abaɡamba ntiʔ “mwekuume ekizimbulukusa kj’abafalisaajo n’abasaddukaajo.” Old-Testament-Psalms-031-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponye mu mutego gwe banteze; kubanga ggwe kiddukiro kyange.|omponje mu muteɡo ɡwe banteze; kubanɡa ɡɡwe kiddukiro kjanɡe. New-Testament-John-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga mukomola ku Ssabbiiti etteeka lya Musa lireme okumenyebwa, kale lwaki Nze munsunguwalira olw’okuwonya omuntu ku Ssabbiiti, n’aba mulamu ddala?|obanɡa mukomola ku ssabbiiti etteeka lja musa lireme okumenjebwaʔ kale lwaki nze munsunɡuwalira olw’okuwonja omuntu ku ssabbiitiʔ n’aba mulamu ddala? Old-Testament-Jeremiah-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnumiziddwa olw’okulumizibwa kwa muwala wange. Nkaaba ne nzijula ennaku.|nnumiziddwa olw’okulumizibwa kwa muwala wanɡe. nkaaba ne nziʒula ennaku. Old-Testament-2-Chronicles-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mu ggwe mulimu ebirungi, kubanga wazikiriza Baaserosi n’obaggya mu nsi, n’omalirira mu mutima gwo okunoonya Katonda.”|kjokka mu ɡɡwe mulimu ebirunɡiʔ kubanɡa wazikiriza baaserosi n’obaɡɡja mu nsiʔ n’omalirira mu mutima ɡwo okunoonja katonda.” New-Testament-Matthew-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Omwana w’Omuntu ye Mukama wa Ssabbiiti.”|kubanɡa omwana w’omuntu je mukama wa ssabbiiti.” New-Testament-Romans-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kiki kye tunaayogera ku jjajjaffe Ibulayimu ku bikwata ku by’omubiri?|kale kiki kje tunaajoɡera ku ʒʒaʒʒaffe ibulajimu ku bikwata ku bj’omubiri? New-Testament-Romans-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bwe ndimaliriza ekyo ne mbakwasa ekibala ekyo, ndiyitira ewammwe nga ŋŋenda Esupaniya.|noolwekjo bwe ndimaliriza ekjo ne mbakwasa ekibala ekjoʔ ndijitira ewammwe nɡa nɡnɡenda esupanija. Old-Testament-Psalms-081-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutandike okuyimba, mukube ebitaasa n’ennanga evuga obulungi ey’enkoba awamu n’entongooli.|mutandike okujimbaʔ mukube ebitaasa n’ennanɡa evuɡa obulunɡi ej’enkoba awamu n’entonɡooli. New-Testament-Matthew-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe namuleese eri abayigirizwa bo tebasobodde kumuwonya.”|bwe namuleese eri abajiɡirizwa bo tebasobodde kumuwonja.” Old-Testament-Job-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|obulamu bwe ne bwetamira ddala emmere, emmeeme ye n’ekyayira ddala ebyassava.|obulamu bwe ne bwetamira ddala emmereʔ emmeeme je n’ekjajira ddala ebjassava. New-Testament-Mark-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagoba baddayimooni bangi ku bantu, ne basiiga abalwadde amafuta ne babawonya.|ne baɡoba baddajimooni banɡi ku bantuʔ ne basiiɡa abalwadde amafuta ne babawonja. Old-Testament-Ruth-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nawomi nnyazaala wa Luusi n’amugamba nti, “Lwaki sikunoonyeza maka ag’okubeeramu, bakulabiririre eyo?|awo nawomi nnjazaala wa luusi n’amuɡamba ntiʔ “lwaki sikunoonjeza maka aɡ’okubeeramuʔ bakulabiririre ejo? New-Testament-John-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babukuŋŋaanya, ne bajjuza ebisero kkumi na bibiri eby’obutundutundu obwava mu migaati etaano egya sayiri, obwasigalawo nga bamaze okulya.|ne babukunɡnɡaanjaʔ ne baʒʒuza ebisero kkumi na bibiri ebj’obutundutundu obwava mu miɡaati etaano eɡja sajiriʔ obwasiɡalawo nɡa bamaze okulja. New-Testament-1-Corinthians-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga abantu bategeezebwa nti Kristo yazuukizibwa mu bafu lwaki abamu mu mmwe bagamba nti tewali kuzuukira kwa bafu?|kale obanɡa abantu bateɡeezebwa nti kristo jazuukizibwa mu bafu lwaki abamu mu mmwe baɡamba nti tewali kuzuukira kwa bafu? New-Testament-Hebrews-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwewalenga omululu, bye mulina bibamalenga. Kubanga Katonda yagamba nti, “Sirikuleka era sirikwabulira n’akatono.”|mwewalenɡa omululuʔ bje mulina bibamalenɡa. kubanɡa katonda jaɡamba ntiʔ “sirikuleka era sirikwabulira n’akatono.” Old-Testament-Leviticus-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omugwira bw’abeeranga omutuuze mu nsi yammwe, temumuyisanga bubi.|“omuɡwira bw’abeeranɡa omutuuze mu nsi jammweʔ temumujisanɡa bubi. New-Testament-Acts-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakkiriza bonna baalina omwoyo gumu n’omutima gumu; nga tewali agamba nti kino kye nnina kyange ku bwange, wazira nga bonna bagabanira wamu.|abakkiriza bonna baalina omwojo ɡumu n’omutima ɡumu; nɡa tewali aɡamba nti kino kje nnina kjanɡe ku bwanɡeʔ wazira nɡa bonna baɡabanira wamu. Old-Testament-Joshua-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi kya Peoli tekyatumala, ate nga n’okwerongoosa tubadde tetunnaba kwerongoosa kwemalako kibi ekyo, wadde kawumpuli yagwa ku kibiina kya Mukama Katonda,|ekibi kja peoli tekjatumalaʔ ate nɡa n’okweronɡoosa tubadde tetunnaba kweronɡoosa kwemalako kibi ekjoʔ wadde kawumpuli jaɡwa ku kibiina kja mukama katondaʔ Old-Testament-Genesis-032-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo ekifo ekyo kyeyava akiyita Penieri, ng’agamba nti, “Kubanga ndabaganye ne Katonda, kyokka obulamu bwange ne busigalawo.”|jakobo ekifo ekjo kjejava akijita penieriʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “kubanɡa ndabaɡanje ne katondaʔ kjokka obulamu bwanɡe ne busiɡalawo.” Old-Testament-Isaiah-049-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sayuuni n’ayogera nti, “ Mukama andese, era Mukama wange anneerabidde.”|naje sajuuni n’ajoɡera ntiʔ “ mukama andeseʔ era mukama wanɡe anneerabidde.” Old-Testament-Proverbs-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|abo abeeraba ng’abatuukirivu bo mu maaso gaabwe, ate nga tebanaazibwangako bibi byabwe.|abo abeeraba nɡ’abatuukirivu bo mu maaso ɡaabweʔ ate nɡa tebanaazibwanɡako bibi bjabwe. New-Testament-Jude-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Katonda, n’emirembe, n’okwagala byeyongerenga mu mmwe.|ekisa kja katondaʔ n’emirembeʔ n’okwaɡala bjejonɡerenɡa mu mmwe. Old-Testament-Proverbs-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omuddo gw’ensolo omukulu gumaze okusalibwawo, ng’omutoototo gutandise okusibukawo, nga n’omuddo ogw’omu busozi guleeteddwa,|nɡ’omuddo ɡw’ensolo omukulu ɡumaze okusalibwawoʔ nɡ’omutoototo ɡutandise okusibukawoʔ nɡa n’omuddo oɡw’omu busozi ɡuleeteddwaʔ Old-Testament-Isaiah-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda yayogera nange ng’antaddeko omukono gwe ogw’amaanyi, ng’andabula nneme okugoberera ekkubo ly’abantu bano, ng’aŋŋamba nti,|kubanɡa mukama katonda jajoɡera nanɡe nɡ’antaddeko omukono ɡwe oɡw’amaanjiʔ nɡ’andabula nneme okuɡoberera ekkubo lj’abantu banoʔ nɡ’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-042-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpulidde nti mu Misiri eriyo emmere, muserengete mutugulireyo emmere, tube balamu, tuleme okufa.”|mpulidde nti mu misiri erijo emmereʔ muserenɡete mutuɡulirejo emmereʔ tube balamuʔ tuleme okufa.” Old-Testament-Job-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Birudaadi Omusukusi n’ayanukula n’agamba nti,|awo birudaadi omusukusi n’ajanukula n’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-077-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebire byayiwa amazzi ne bivaamu n’okubwatuka, era n’obusaale bwo ne bubuna.|ebire bjajiwa amazzi ne bivaamu n’okubwatukaʔ era n’obusaale bwo ne bubuna. Old-Testament-1-Samuel-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abasajja lukaaga ne batuuka ku kagga Besoli, abamu ku bo ne basigala awo,|awo dawudi n’abasaʒʒa lukaaɡa ne batuuka ku kaɡɡa besoliʔ abamu ku bo ne basiɡala awoʔ Old-Testament-Exodus-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba Musa nti, “Mu Misiri entaana tezaaliyo, kyewava otuleeta tufiire wano mu ddungu? Lwaki watuggya mu Misiri n’ojja otuyisa bw’oti?|ne baɡamba musa ntiʔ “mu misiri entaana tezaalijoʔ kjewava otuleeta tufiire wano mu ddunɡu? lwaki watuɡɡja mu misiri n’oʒʒa otujisa bw’oti? Old-Testament-Nehemiah-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bezayi baali bisatu mu abiri mu bana (324),|bazzukulu ba bezaji baali bisatu mu abiri mu bana ()ʔ Old-Testament-Jeremiah-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu beekolera bakatonda baabwe? Ye, naye si Katonda!|abantu beekolera bakatonda baabwe? jeʔ naje si katonda! Old-Testament-Song-of-Songs-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ngolokoka okuggulirawo muganzi wange, emikono gyange nga gitonnya mooli, n’engalo zange nga zikulukuta mooli, ku minyolo gy’ekufulu.|ne nɡolokoka okuɡɡulirawo muɡanzi wanɡeʔ emikono ɡjanɡe nɡa ɡitonnja mooliʔ n’enɡalo zanɡe nɡa zikulukuta mooliʔ ku minjolo ɡj’ekufulu. Old-Testament-2-Kings-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo kye kimu kabaka yali anyumyamu ne Gekazi omuweereza w’omusajja wa Katonda, nga kabaka amugambye nti, “Ntegeeza ebintu ebikulu byonna Erisa by’akoze.”|mu kiseera ekjo kje kimu kabaka jali anjumjamu ne ɡekazi omuweereza w’omusaʒʒa wa katondaʔ nɡa kabaka amuɡambje ntiʔ “nteɡeeza ebintu ebikulu bjonna erisa bj’akoze.” Old-Testament-Judges-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagamba abaana ba Benyamini nti, “Mugende mwekweke mu nnimiro z’emizabbibu,|awo ne baɡamba abaana ba benjamini ntiʔ “muɡende mwekweke mu nnimiro z’emizabbibuʔ Old-Testament-Numbers-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo ye yali entegeka ey’abaana ba Isirayiri ng’ebibinja byabwe bwe byali nga basitula okutambula.|ejo je jali enteɡeka ej’abaana ba isirajiri nɡ’ebibinʒa bjabwe bwe bjali nɡa basitula okutambula. New-Testament-John-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Bwe njagala abeerawo okutuusa lwe ndikomawo, ofaayo ki? Ggwe goberera Nze.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “bwe nʒaɡala abeerawo okutuusa lwe ndikomawoʔ ofaajo ki? ɡɡwe ɡoberera nze.” New-Testament-2-Corinthians-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi etusussa amaaso nga b’etemanyi, naye ate nga tumanyiddwa ng’abaafa, naye laba nga tuli balamu, nga tubonerezebwa naye ate nga tetuttibwa,|ensi etusussa amaaso nɡa b’etemanjiʔ naje ate nɡa tumanjiddwa nɡ’abaafaʔ naje laba nɡa tuli balamuʔ nɡa tubonerezebwa naje ate nɡa tetuttibwaʔ New-Testament-Ephesians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yadibya n’etteeka mu mateeka, alyoke yeetondemu omuntu omuggya ava mu babiri, ng’aleeta emirembe,|jadibja n’etteeka mu mateekaʔ aljoke jeetondemu omuntu omuɡɡja ava mu babiriʔ nɡ’aleeta emirembeʔ Old-Testament-Ezekiel-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebweru waliyo ekitala ne munda waliyo kawumpuli n’enjala. Abali ku ttale balifa kitala, abali mu kibuga balimalibwawo kawumpuli n’enjala.|ebweru walijo ekitala ne munda walijo kawumpuli n’enʒala. abali ku ttale balifa kitalaʔ abali mu kibuɡa balimalibwawo kawumpuli n’enʒala. Old-Testament-1-Kings-002-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baabuulira Sulemaani nti Simeeyi yava e Yerusaalemi n’agenda e Gaasi era n’akomawo,|bwe baabuulira sulemaani nti simeeji java e jerusaalemi n’aɡenda e ɡaasi era n’akomawoʔ Old-Testament-2-Chronicles-036-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu b’ensi eyo ne balonda Yekoyakaazi mutabani wa Yosiya, n’asikira kitaawe mu Yerusaalemi.|awo abantu b’ensi ejo ne balonda jekojakaazi mutabani wa josijaʔ n’asikira kitaawe mu jerusaalemi. Old-Testament-Exodus-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’atumira Musa ne Alooni, n’abagamba nti, “Kale, muweereeyo wano mu nsi eno ssaddaaka eri Katonda wammwe.”|awo falaawo n’atumira musa ne alooniʔ n’abaɡamba ntiʔ “kaleʔ muweereejo wano mu nsi eno ssaddaaka eri katonda wammwe.” New-Testament-John-006-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kuba nti waliwo eyali alabye ku Kitange, wabula oyo eyava eri Katonda, ye yalaba Kitaawe.|si kuba nti waliwo ejali alabje ku kitanɡeʔ wabula ojo ejava eri katondaʔ je jalaba kitaawe. Old-Testament-Genesis-032-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’amubuuza nti, “Erinnya lyo gw’ani?” N’amuddamu nti, “Yakobo.”|omusaʒʒa n’amubuuza ntiʔ “erinnja ljo ɡw’ani?” n’amuddamu ntiʔ “jakobo.” Old-Testament-Genesis-036-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ada n’azaalira Esawu Erifaazi, ne Basimansi n’azaala Leweri;|ada n’azaalira esawu erifaaziʔ ne basimansi n’azaala leweri; New-Testament-Matthew-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusiba, ne bamuweereza ewa Piraato eyali gavana Omuruumi.|ne bamusibaʔ ne bamuweereza ewa piraato ejali ɡavana omuruumi. Old-Testament-Psalms-121-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ye mukuumi wo; Mukama y’akusiikiriza ku mukono gwo ogwa ddyo;|mukama je mukuumi wo; mukama j’akusiikiriza ku mukono ɡwo oɡwa ddjo; New-Testament-Luke-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era n’agamba nti, “Obwakabaka bwa Katonda mbugeraageranye na ki?|ate era n’aɡamba ntiʔ “obwakabaka bwa katonda mbuɡeraaɡeranje na ki? Old-Testament-Leviticus-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona nga bw’ali omukulembeze, tekimusaanira kwereetako obutali bulongoofu wakati mu bantu be.|kabona nɡa bw’ali omukulembezeʔ tekimusaanira kwereetako obutali bulonɡoofu wakati mu bantu be. Old-Testament-Ezra-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Zerakiya, muzzukulu wa Uzzi, muzzukulu wa Bukki,|muzzukulu wa zerakijaʔ muzzukulu wa uzziʔ muzzukulu wa bukkiʔ Old-Testament-Psalms-122-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.|olw’obulunɡi bw’ennjumba ja mukama katonda waffeʔ nnaanoonjanɡa okukulaakulana kwa jerusaalemi. Old-Testament-Ezekiel-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutya ekitala, era ekitala kye ndibaleetako, bw’ayogera Mukama Katonda.|mutja ekitalaʔ era ekitala kje ndibaleetakoʔ bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-Hebrews-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona Asinga Obukulu yatwalanga omusaayi gw’ebisolo, olw’ebibi, mu kifo ekitukuvu era n’ennyama yaabyo n’eyokerwa ebweru w’olusiisira.|kabona asinɡa obukulu jatwalanɡa omusaaji ɡw’ebisoloʔ olw’ebibiʔ mu kifo ekitukuvu era n’ennjama jaabjo n’ejokerwa ebweru w’olusiisira. New-Testament-Acts-017-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yateekawo olunaku, oyo gwe yalonda lw’alisalirako ensi yonna omusango mu bwenkanya. Era yamukakasa eri abantu bonna kubanga yamuzuukiza mu bafu.”|kubanɡa jateekawo olunakuʔ ojo ɡwe jalonda lw’alisalirako ensi jonna omusanɡo mu bwenkanja. era jamukakasa eri abantu bonna kubanɡa jamuzuukiza mu bafu.” Old-Testament-Genesis-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’agamba kitaawe nti, “Nze Esawu omwana wo omubereberye, nkoze nga bw’oŋŋambye. Kale kaakano tuula olye ku muyiggo gwange olyoke onsabire omukisa.”|jakobo n’aɡamba kitaawe ntiʔ “nze esawu omwana wo omubereberjeʔ nkoze nɡa bw’onɡnɡambje. kale kaakano tuula olje ku mujiɡɡo ɡwanɡe oljoke onsabire omukisa.” Old-Testament-Isaiah-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Eno y’entegeka eyategekerwa ensi yonna: era guno gwe mukono ogwagololwa ku mawanga gonna.|eno j’enteɡeka ejateɡekerwa ensi jonna era ɡuno ɡwe mukono oɡwaɡololwa ku mawanɡa ɡonna. Old-Testament-Leviticus-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’ataayozenga byambalo bye, n’okunaaba n’atanaaba, ye anaabanga yeeretedde obutali bulongoofu bwe okumusigalako.”|naje bw’ataajozenɡa bjambalo bjeʔ n’okunaaba n’atanaabaʔ je anaabanɡa jeeretedde obutali bulonɡoofu bwe okumusiɡalako.” Old-Testament-Leviticus-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tegeeza abaana ba Isirayiri nti omuntu yenna anaakolimiranga Katonda we anaabanga n’obuvunaanyizibwa olw’ekibi ekyo.|teɡeeza abaana ba isirajiri nti omuntu jenna anaakolimiranɡa katonda we anaabanɡa n’obuvunaanjizibwa olw’ekibi ekjo. Old-Testament-Nehemiah-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Ala baali lukaaga mu ataano mu babiri (652),|bazzukulu ba ala baali lukaaɡa mu ataano mu babiri ()ʔ Old-Testament-Psalms-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkukoowoola, Ayi Katonda, kubanga mmanyi ng’onnyanukula; ontegere okutu kwo owulire okusaba kwange.|nkukoowoolaʔ aji katondaʔ kubanɡa mmanji nɡ’onnjanukula; onteɡere okutu kwo owulire okusaba kwanɡe. Old-Testament-Numbers-032-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’awa Gireyaadi, Makiri mutabani wa Manase, n’atuula omwo.|bw’atjo musa n’awa ɡirejaadiʔ makiri mutabani wa manaseʔ n’atuula omwo. Old-Testament-Psalms-066-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu nsi yonna bakuvuunamira, bakutendereza, bayimba nga bagulumiza erinnya lyo.”|ab’omu nsi jonna bakuvuunamiraʔ bakutenderezaʔ bajimba nɡa baɡulumiza erinnja ljo.” Old-Testament-Psalms-127-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bw’atazimba nnyumba, abo abagizimba bazimbira bwereere. Mukama bw’atakuuma kibuga, abakuumi bateganira bwereere.|mukama bw’atazimba nnjumbaʔ abo abaɡizimba bazimbira bwereere. mukama bw’atakuuma kibuɡaʔ abakuumi bateɡanira bwereere. Old-Testament-Hosea-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abajeemu bamaliridde okutta, naye ndibabonereza bonna.|abaʒeemu bamaliridde okuttaʔ naje ndibabonereza bonna. Old-Testament-Psalms-037-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi beewola, ne batasasula; naye abatuukirivu basaasira era bagaba bingi.|ababi beewolaʔ ne batasasula; naje abatuukirivu basaasira era baɡaba binɡi. Old-Testament-Judges-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mulwanyi n’ayimirira mu kifo kye okwetooloola olusiisira: eggye lyonna ery’Abamidiyaani ne bafubutuka nga bwe baleekaanira waggulu.|buli mulwanji n’ajimirira mu kifo kje okwetooloola olusiisira eɡɡje ljonna erj’abamidijaani ne bafubutuka nɡa bwe baleekaanira waɡɡulu. Old-Testament-2-Samuel-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne nkuwa ennyumba ya mukama wo, ne nkukwasa ne bakyala ba mukama wo, ne nkuwa ennyumba ya Isirayiri ne Yuda; ebyo singa byali tebimala nandikwongedde bingi n’okusingawo.|ne nkuwa ennjumba ja mukama woʔ ne nkukwasa ne bakjala ba mukama woʔ ne nkuwa ennjumba ja isirajiri ne juda; ebjo sinɡa bjali tebimala nandikwonɡedde binɡi n’okusinɡawo. Old-Testament-2-Chronicles-032-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi ne baleetera Mukama ebirabo e Yerusaalemi, ne Keezeekiya kabaka wa Yuda n’afuna ebirabo eby’omuwendo omungi. N’okuva ku lunaku olwo n’aweebwa ekitiibwa kinene mu mawanga gonna.|banɡi ne baleetera mukama ebirabo e jerusaalemiʔ ne keezeekija kabaka wa juda n’afuna ebirabo ebj’omuwendo omunɡi. n’okuva ku lunaku olwo n’aweebwa ekitiibwa kinene mu mawanɡa ɡonna. Old-Testament-1-Chronicles-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakusoni n’azaala Saluma, ne Saluma n’azaala Bowaazi,|nakusoni n’azaala salumaʔ ne saluma n’azaala bowaaziʔ Old-Testament-Psalms-035-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mbeera mu nnaku ng’ankungubagira ow’omukwano oba owooluganda nkoteka omutwe gwange mu buyinike ng’akaabira nnyina.|ne mbeera mu nnaku nɡ’ankunɡubaɡira ow’omukwano oba owooluɡanda nkoteka omutwe ɡwanɡe mu bujinike nɡ’akaabira nnjina. Old-Testament-Ecclesiastes-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bw’aba ng’atambula, amanyibwa nga talina magezi, era buli amulaba agamba nti musirusiru.|ne bw’aba nɡ’atambulaʔ amanjibwa nɡa talina maɡeziʔ era buli amulaba aɡamba nti musirusiru. Old-Testament-Job-031-008|und|SPEAKER_00_Luganda|kale nsige, omulala abirye, weewaawo ebirime byange bikuulibwe.|kale nsiɡeʔ omulala abirjeʔ weewaawo ebirime bjanɡe bikuulibwe. New-Testament-Luke-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’oluviiri olumu bwe luti olw’oku mitwe gyammwe terulizikirira.|naje n’oluviiri olumu bwe luti olw’oku mitwe ɡjammwe terulizikirira. Old-Testament-Leviticus-019-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ositukiranga ow’envi, n’omukadde omussangamu ekitiibwa, era ne Katonda wo omutyanga. Nze Mukama .|“ositukiranɡa ow’enviʔ n’omukadde omussanɡamu ekitiibwaʔ era ne katonda wo omutjanɡa. nze mukama . Old-Testament-Genesis-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba ekigambo kya Mukama ne kimujjira nti, “Omusajja oyo tagenda kuba musika wo; mutabani wo, y’aliba omusika wo.”|laba ekiɡambo kja mukama ne kimuʒʒira ntiʔ “omusaʒʒa ojo taɡenda kuba musika wo; mutabani woʔ j’aliba omusika wo.” New-Testament-Matthew-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Mukama omulenzi wange mulwadde nnyo, amaze ebbanga ddene ng’akoozimbye ali ku kitanda era abonaabona nnyo.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama omulenzi wanɡe mulwadde nnjoʔ amaze ebbanɡa ddene nɡ’akoozimbje ali ku kitanda era abonaabona nnjo.” New-Testament-Luke-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’amuddamu nti, “Mwoyo Mutukuvu alikukkako, n’amaanyi g’Oyo Ali Waggulu Ennyo galikubuutikira, n’omwana alizaalibwa aliba mutukuvu, Omwana wa Katonda.|malajika n’amuddamu ntiʔ “mwojo mutukuvu alikukkakoʔ n’amaanji ɡ’ojo ali waɡɡulu ennjo ɡalikubuutikiraʔ n’omwana alizaalibwa aliba mutukuvuʔ omwana wa katonda. Old-Testament-Job-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo ababi gye batatawaanyizibwa, era n’abakooye gye bawummulira.|ejo ababi ɡje batatawaanjizibwaʔ era n’abakooje ɡje bawummulira. Old-Testament-Daniel-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nze Danyeri bwe namala okufuna okwolesebwa okwo nga nkyagezaako okutegeera amakulu gaakwo, laba ne wayimirira mu maaso gange ekifaananyi ng’eky’omusajja.|awo nze danjeri bwe namala okufuna okwolesebwa okwo nɡa nkjaɡezaako okuteɡeera amakulu ɡaakwoʔ laba ne wajimirira mu maaso ɡanɡe ekifaananji nɡ’ekj’omusaʒʒa. Old-Testament-Numbers-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Yuda ye Nakusoni mutabani wa Amminadaabu;|mu kja juda je nakusoni mutabani wa amminadaabu; New-Testament-Acts-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva awo twagendera mu kyombo ekyali kigenda mu Foyiniikiya.|okuva awo twaɡendera mu kjombo ekjali kiɡenda mu fojiniikija. Old-Testament-2-Kings-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga baakola ebibi mu maaso gange, ne bansunguwaza nnyo okuviira ddala ku lunaku bajjajjaabwe kwe baaviirako mu Misiri n’okutuusa ku lunaku lwa leero.’ ”|kubanɡa baakola ebibi mu maaso ɡanɡeʔ ne bansunɡuwaza nnjo okuviira ddala ku lunaku baʒʒaʒʒaabwe kwe baaviirako mu misiri n’okutuusa ku lunaku lwa leero.’ ” Old-Testament-2-Kings-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Labusake bwe yawulira nti kabaka w’e Bwasuli avudde mu Lakisi, n’avaayo, n’asanga kabaka ng’alwana ne Libuna.|labusake bwe jawulira nti kabaka w’e bwasuli avudde mu lakisiʔ n’avaajoʔ n’asanɡa kabaka nɡ’alwana ne libuna. Old-Testament-Isaiah-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente n’endogoyi ezirima ettaka zirirya omuddo ogwaterekebwa n’emmere ensotte, eyawewebwa n’ekitiiyo eky’amannyo.|ente n’endoɡoji ezirima ettaka zirirja omuddo oɡwaterekebwa n’emmere ensotteʔ ejawewebwa n’ekitiijo ekj’amannjo. Old-Testament-Leviticus-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amusiba ekitambaala ku mutwe, ne mu maaso ku kitambaala n’assaako ekipande ekya zaabu, nga ye ngule entukuvu, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|n’amusiba ekitambaala ku mutweʔ ne mu maaso ku kitambaala n’assaako ekipande ekja zaabuʔ nɡa je nɡule entukuvuʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Proverbs-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyogera nti, “Nzija kukusasula olw’ekibi kino!” Lindirira Mukama alikuyamba.|tojoɡera ntiʔ “nziʒa kukusasula olw’ekibi kino!” lindirira mukama alikujamba. Old-Testament-Joshua-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga munaalekanga Mukama , ne muweerezanga bakatonda abalala, alibakyukira n’abazikiriza n’abamalawo ate nga bulijjo abadde abayisa bulungi.”|obanɡa munaalekanɡa mukama ʔ ne muweerezanɡa bakatonda abalalaʔ alibakjukira n’abazikiriza n’abamalawo ate nɡa buliʒʒo abadde abajisa bulunɡi.” Old-Testament-Ezra-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekintu kyonna ekyalagirwa Katonda w’eggulu, kiribaweebwa mu bungi, ku lwa yeekaalu ya Katonda w’eggulu. Kale kiki ekirimuleetera okusunguwalira kabaka ne batabani be?|ekintu kjonna ekjalaɡirwa katonda w’eɡɡuluʔ kiribaweebwa mu bunɡiʔ ku lwa jeekaalu ja katonda w’eɡɡulu. kale kiki ekirimuleetera okusunɡuwalira kabaka ne batabani be? Old-Testament-2-Samuel-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafuula ekizikiza ekyamwetooloolanga okuba enkuufiira, n’ebire ebikutte okuba ekitaba ky’amazzi.|jafuula ekizikiza ekjamwetooloolanɡa okuba enkuufiiraʔ n’ebire ebikutte okuba ekitaba kj’amazzi. Old-Testament-Exodus-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|tewaabengawo mugumba wadde avaamu olubuto. Ennaku z’obulamu bwo zonna nnaazituukirizanga.|tewaabenɡawo muɡumba wadde avaamu olubuto. ennaku z’obulamu bwo zonna nnaazituukirizanɡa. New-Testament-Galatians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abo abakkiriza bagabanira wamu omukisa ne Ibulayimu eyakkiriza.|noolwekjo abo abakkiriza baɡabanira wamu omukisa ne ibulajimu ejakkiriza. New-Testament-1-Corinthians-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu ku mmwe ng’asinziira ku kufuna kwe mu wiiki, abengako ky’atereka, ebintu bireme kukuŋŋaanyizibwa nga nzize.|buli omu ku mmwe nɡ’asinziira ku kufuna kwe mu wiikiʔ abenɡako kj’aterekaʔ ebintu bireme kukunɡnɡaanjizibwa nɡa nzize. Old-Testament-Isaiah-050-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nyambaza eggulu, n’ekizikiza ne nkiwa ebibukutu okulibikka.”|njambaza eɡɡuluʔ n’ekizikiza ne nkiwa ebibukutu okulibikka.” New-Testament-Acts-020-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo bwe yamala okwogera ebyo, n’afukamira n’asaba nabo bonna.|awo pawulo bwe jamala okwoɡera ebjoʔ n’afukamira n’asaba nabo bonna. Old-Testament-Hosea-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Isirayiri baleseeyo ekirungi; omulabe kyaliva abayigganya.|naje isirajiri baleseejo ekirunɡi; omulabe kjaliva abajiɡɡanja. New-Testament-2-Timothy-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tebaagalana era nga tebatabagana, nga bawaayiriza, nga tebeegendereza, nga bakambwe, nga tebaagala birungi,|nɡa tebaaɡalana era nɡa tebatabaɡanaʔ nɡa bawaajirizaʔ nɡa tebeeɡenderezaʔ nɡa bakambweʔ nɡa tebaaɡala birunɡiʔ Old-Testament-Genesis-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abakooli mu nsi ey’ensozi eya Seyiri n’okutuukira ddala Erupalaani okumpi n’eddungu.|n’abakooli mu nsi ej’ensozi eja sejiri n’okutuukira ddala erupalaani okumpi n’eddunɡu. New-Testament-1-Peter-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano nga bwe mumaze okutukuza emyoyo gyammwe olw’okukkiriza amazima, ne mwagalanira ddala mu luganda lwennyini, mweyongere okwagalana n’omutima ogutaliimu bukuusa.|kale kaakano nɡa bwe mumaze okutukuza emjojo ɡjammwe olw’okukkiriza amazimaʔ ne mwaɡalanira ddala mu luɡanda lwennjiniʔ mwejonɡere okwaɡalana n’omutima oɡutaliimu bukuusa. Old-Testament-Genesis-049-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Aseri emmere ye eneebanga ngimu, era anaagemuliranga kabaka ebyokulya.|aseri emmere je eneebanɡa nɡimuʔ era anaaɡemuliranɡa kabaka ebjokulja. New-Testament-Acts-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Katonda ne kyeyongera okubuna wonna.|awo ekiɡambo kja katonda ne kjejonɡera okubuna wonna. Old-Testament-Exodus-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Empagi ey’ekire ey’emisana, n’empagi ey’omuliro ey’ekiro tezaggibwawo mu maaso g’abantu obudde bwonna.|empaɡi ej’ekire ej’emisanaʔ n’empaɡi ej’omuliro ej’ekiro tezaɡɡibwawo mu maaso ɡ’abantu obudde bwonna. Old-Testament-Lamentations-003-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Tagenderera kuleeta bulumi newaakubadde okubonaabona ku baana ba bantu.|taɡenderera kuleeta bulumi newaakubadde okubonaabona ku baana ba bantu. Old-Testament-2-Kings-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Menakemu, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja menakemuʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-1-Kings-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne batumira Yerobowaamu, ye n’ekibiina kyonna ekya Isirayiri ne bagenda ewa Lekobowaamu, ne bamugamba nti,|abantu ne batumira jerobowaamuʔ je n’ekibiina kjonna ekja isirajiri ne baɡenda ewa lekobowaamuʔ ne bamuɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yalaba Dawudi ng’afuna emikisa, n’amutya.|awo sawulo bwe jalaba dawudi nɡ’afuna emikisaʔ n’amutja. Old-Testament-Exodus-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogikolere empeta nnya eza zaabu, ozisibe mu nsonda ennya awali amagulu ana.|oɡikolere empeta nnja eza zaabuʔ ozisibe mu nsonda ennja awali amaɡulu ana. Old-Testament-Deuteronomy-028-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe wabeeranga obulungi n’ebintu ebingi, tewaweerezanga Mukama Katonda wo n’omutima ogujjudde essanyu.|kubanɡa bwe wabeeranɡa obulunɡi n’ebintu ebinɡiʔ tewaweerezanɡa mukama katonda wo n’omutima oɡuʒʒudde essanju. Old-Testament-2-Samuel-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’akungubagira Sawulo ne Yonasaani mutabani we,|dawudi n’akunɡubaɡira sawulo ne jonasaani mutabani weʔ New-Testament-Romans-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali ategeera wadde anoonya Katonda.|tewali ateɡeera wadde anoonja katonda. New-Testament-Luke-007-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana w’Omuntu azze ng’alya emmere era ng’anywa ne mugamba nti, ‘Laba wa mululu era mutamiivu, mukwano gw’abasolooza b’omusolo n’aboonoonyi!’|omwana w’omuntu azze nɡ’alja emmere era nɡ’anjwa ne muɡamba ntiʔ ‘laba wa mululu era mutamiivuʔ mukwano ɡw’abasolooza b’omusolo n’aboonoonji!’ Old-Testament-Genesis-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’agamba balenzi be nti, “Musigale wano n’endogoyi, nze n’omulenzi tugende eri tusinze, tulyoke tukomewo.”|awo ibulajimu n’aɡamba balenzi be ntiʔ “musiɡale wano n’endoɡojiʔ nze n’omulenzi tuɡende eri tusinzeʔ tuljoke tukomewo.” Old-Testament-Psalms-037-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi basalira abatuukirivu enkwe, ne babalumira obujiji.|ababi basalira abatuukirivu enkweʔ ne babalumira obuʒiʒi. Old-Testament-1-Samuel-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagolokoka ne bakulemberamu Sawulo ne bagenda e Zifu. Mu biro ebyo Dawudi n’abasajja be baali mu ddungu ery’e Mawoni mu Alaba ku luuyi olw’obukiikaddyo obwa Yesimoni.|awo ne baɡolokoka ne bakulemberamu sawulo ne baɡenda e zifu. mu biro ebjo dawudi n’abasaʒʒa be baali mu ddunɡu erj’e mawoni mu alaba ku luuji olw’obukiikaddjo obwa jesimoni. Old-Testament-1-Samuel-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eri eyali akaddiye ennyo, n’awulira ebyo byonna batabani be bye baakolanga Abayisirayiri bonna, ne bwe beetabanga n’abakyala abaweerezanga ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|awo eri ejali akaddije ennjoʔ n’awulira ebjo bjonna batabani be bje baakolanɡa abajisirajiri bonnaʔ ne bwe beetabanɡa n’abakjala abaweerezanɡa ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. New-Testament-Luke-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba mukazi ki alina ennoso ze kkumi, emu n’emubulako, atakoleeza ttaala n’anoonya mu buli kasonda konna ak’ennyumba, n’ayera n’ebuziizi yenna okutuusa lw’agiraba?|“oba mukazi ki alina ennoso ze kkumiʔ emu n’emubulakoʔ atakoleeza ttaala n’anoonja mu buli kasonda konna ak’ennjumbaʔ n’ajera n’ebuziizi jenna okutuusa lw’aɡiraba? Old-Testament-Genesis-049-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuggo gw’omufuzi teguuvenga wakati wa bigere bya Yuda, okutuusa Siiro lw’alijja; era oyo amawanga gonna gwe ganaawuliranga.|era omuɡɡo ɡw’omufuzi teɡuuvenɡa wakati wa biɡere bja judaʔ okutuusa siiro lw’aliʒʒa; era ojo amawanɡa ɡonna ɡwe ɡanaawuliranɡa. Old-Testament-2-Samuel-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abuneeri n’ateesa n’abakadde ba Isirayiri, n’abagamba nti, “Mumaze ebbanga nga mwagala okufuula Dawudi kabaka wammwe.|abuneeri n’ateesa n’abakadde ba isirajiriʔ n’abaɡamba ntiʔ “mumaze ebbanɡa nɡa mwaɡala okufuula dawudi kabaka wammwe. Old-Testament-Amos-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama eri ennyumba ya Isirayiri nti, “Munnoonye kale munaabanga balamu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama eri ennjumba ja isirajiri ntiʔ “munnoonje kale munaabanɡa balamu. New-Testament-2-Corinthians-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale newaakubadde nga nabawandiikira ssawandiika ku lw’oyo eyakola ekibi, newaakubadde oyo gwe bakikola, wabula lwa kunyiikira kwammwe eri Katonda ku lwaffe.|kale newaakubadde nɡa nabawandiikira ssawandiika ku lw’ojo ejakola ekibiʔ newaakubadde ojo ɡwe bakikolaʔ wabula lwa kunjiikira kwammwe eri katonda ku lwaffe. Old-Testament-Numbers-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Naye ddala Mukama bwe yayogeranga yayitanga mu Musa yekka? Mu ffe namwo teyayogereramu?” Mukama Katonda n’abiwulira.|ne baɡamba ntiʔ “naje ddala mukama bwe jajoɡeranɡa jajitanɡa mu musa jekka? mu ffe namwo tejajoɡereramu?” mukama katonda n’abiwulira. Old-Testament-2-Kings-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yazimba n’ebyoto mu yeekaalu ya Mukama , Mukama gye yali ayogeddeko nti, “Mu Yerusaalemi mwe mulibeera Erinnya lyange.”|jazimba n’ebjoto mu jeekaalu ja mukama ʔ mukama ɡje jali ajoɡeddeko ntiʔ “mu jerusaalemi mwe mulibeera erinnja ljanɡe.” Old-Testament-Jeremiah-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati Mukama bwe yaŋŋamba nti: “Weekolere ekikoligo okiteeke ku nsingo yo,|bw’ati mukama bwe janɡnɡamba nti “weekolere ekikoliɡo okiteeke ku nsinɡo joʔ Old-Testament-Ezekiel-041-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli luggi lwalina empayi bbiri, buli mwango nga gulina enzigi bbiri.|buli luɡɡi lwalina empaji bbiriʔ buli mwanɡo nɡa ɡulina enziɡi bbiri. Old-Testament-Judges-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beebuuza nti, “Kika ki ku bika bya Isirayiri ekitaayambuka Mizupa mu maaso ga Mukama Katonda?” Ne bazuula nga mu Yabesugireyaadi tewaavaayo muntu eyajja mu lukuŋŋaana.|ne beebuuza ntiʔ “kika ki ku bika bja isirajiri ekitaajambuka mizupa mu maaso ɡa mukama katonda?” ne bazuula nɡa mu jabesuɡirejaadi tewaavaajo muntu ejaʒʒa mu lukunɡnɡaana. Old-Testament-1-Chronicles-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.|ne ɡeraʔ ne sefufani ne kulamu. New-Testament-Mark-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’alonda ekkumi na babiri era be bano: Simooni, gwe yatuuma “Peetero” ne|awo n’alonda ekkumi na babiri era be bano simooniʔ ɡwe jatuuma “peetero” ne New-Testament-Matthew-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato yali akyali wakati mu musango ogwo, mukazi we n’amutumira n’obubaka buno nti, “Toba na nsonga na musajja oyo omutuukirivu kubanga natawaanyizibbwa n’ekirooto eky’omuntu oyo.”|piraato jali akjali wakati mu musanɡo oɡwoʔ mukazi we n’amutumira n’obubaka buno ntiʔ “toba na nsonɡa na musaʒʒa ojo omutuukirivu kubanɡa natawaanjizibbwa n’ekirooto ekj’omuntu ojo.” Old-Testament-Zechariah-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yimba, osanyuke ggwe muwala wa Sayuuni, kubanga laba nzija era ndibeera wakati mu mmwe,” bw’ayogera Mukama .|“jimbaʔ osanjuke ɡɡwe muwala wa sajuuniʔ kubanɡa laba nziʒa era ndibeera wakati mu mmweʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Matthew-026-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’ajja eri Yesu n’amulamusa nti, “Mirembe, Labbi,” n’amugwa mu kifuba.|amanɡwaɡo n’aʒʒa eri jesu n’amulamusa ntiʔ “mirembeʔ labbiʔ” n’amuɡwa mu kifuba. New-Testament-Matthew-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba muntu ki mu mmwe singa omwana we amusaba omugaati, ayinza okumuwa ejjinja?|“oba muntu ki mu mmwe sinɡa omwana we amusaba omuɡaatiʔ ajinza okumuwa eʒʒinʒa? Old-Testament-2-Chronicles-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwendo gwonna awamu ogw’abakulu b’ennyumba ez’abasajja abalwanyi gwali enkumi bbiri mu lukaaga (2,600).|omuwendo ɡwonna awamu oɡw’abakulu b’ennjumba ez’abasaʒʒa abalwanji ɡwali enkumi bbiri mu lukaaɡa (ʔ). Old-Testament-Isaiah-043-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Totya, kubanga nze ndi nawe, ndireeta ezzadde lyo okuva ebuvanjuba era nkukuŋŋaanye okuva ebugwanjuba.|totjaʔ kubanɡa nze ndi naweʔ ndireeta ezzadde ljo okuva ebuvanʒuba era nkukunɡnɡaanje okuva ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Psalms-045-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyambalo byo birina akawoowo ka mmooli ne alowe, ne kasiya. Ebivuga eby’enkoba bikusanyusiza mu mbiri zo ez’amasanga.|ebjambalo bjo birina akawoowo ka mmooli ne aloweʔ ne kasija. ebivuɡa ebj’enkoba bikusanjusiza mu mbiri zo ez’amasanɡa. Old-Testament-Psalms-078-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Yajjukira nga baali mubiri bubiri; ng’empewo egenda n’etedda!|jaʒʒukira nɡa baali mubiri bubiri; nɡ’empewo eɡenda n’etedda! Old-Testament-Genesis-043-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bateekateeka ekirabo kya Yusufu bakimuwe mu ttuntu, kubanga baamanya nga bajja kuliira eyo.|ne bateekateeka ekirabo kja jusufu bakimuwe mu ttuntuʔ kubanɡa baamanja nɡa baʒʒa kuliira ejo. Old-Testament-Joshua-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Osunieri omwana wa Kenazi, muganda wa Kalebu, n’akikuba, Kalebu n’amuwa Akusa muwala we amuwase.|osunieri omwana wa kenaziʔ muɡanda wa kalebuʔ n’akikubaʔ kalebu n’amuwa akusa muwala we amuwase. Old-Testament-Nehemiah-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baweereza obubaka bwe bumu emirundi ena, buli mulundi ne mbaddangamu mu ngeri y’emu.|ne baweereza obubaka bwe bumu emirundi enaʔ buli mulundi ne mbaddanɡamu mu nɡeri j’emu. Old-Testament-Psalms-078-010|und|SPEAKER_00_Luganda|tebaatuukiriza ndagaano ya Katonda; ne bagaana okugondera amateeka ga Mukama .|tebaatuukiriza ndaɡaano ja katonda; ne baɡaana okuɡondera amateeka ɡa mukama . Old-Testament-Proverbs-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akyawa abantu abalina emitima emikyamu, naye ab’amakubo amagolokofu be bamusanyusa.|mukama akjawa abantu abalina emitima emikjamuʔ naje ab’amakubo amaɡolokofu be bamusanjusa. Old-Testament-Joshua-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu kika kya Aseri, Misali n’amalundiro gaakyo, Abudoni n’amalundiro gaakyo,|ne mu kika kja aseriʔ misali n’amalundiro ɡaakjoʔ abudoni n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Joshua-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Anasosi n’amalundiro gaakyo, ne Alumoni n’amalundiro gaakyo ne Alumoni n’amalundiro gaakyo bye bibuga bina.|ne anasosi n’amalundiro ɡaakjoʔ ne alumoni n’amalundiro ɡaakjo ne alumoni n’amalundiro ɡaakjo bje bibuɡa bina. Old-Testament-1-Samuel-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe banaatugamba nti, ‘Mujje gye tuli,’ tunaayambuka, kubanga ako ke kanaaba akabonero gye tuli nti Mukama abagabudde mu mukono gwaffe.”|naje bwe banaatuɡamba ntiʔ ‘muʒʒe ɡje tuliʔ’ tunaajambukaʔ kubanɡa ako ke kanaaba akabonero ɡje tuli nti mukama abaɡabudde mu mukono ɡwaffe.” New-Testament-Acts-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|golola omukono gwo owonye, n’obubonero n’ebyamagero bikolebwenga mu linnya ly’Omuweereza wo Omutukuvu Yesu.”|ɡolola omukono ɡwo owonjeʔ n’obubonero n’ebjamaɡero bikolebwenɡa mu linnja lj’omuweereza wo omutukuvu jesu.” New-Testament-Romans-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ate si ekyo kyokka, era naffe abalina ebibala ebibereberye eby’Omwoyo, naffe tusinda munda yaffe nga tulindirira okufuuka abaana, kwe kununulibwa kw’emibiri gyaffe.|naje ate si ekjo kjokkaʔ era naffe abalina ebibala ebibereberje ebj’omwojoʔ naffe tusinda munda jaffe nɡa tulindirira okufuuka abaanaʔ kwe kununulibwa kw’emibiri ɡjaffe. New-Testament-Acts-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne mbuuza nti, ‘Ani, Mukama wange?’ “N’anziramu nti, ‘Nze Yesu Omunnazaaleesi gw’oyigganya.’|“ne mbuuza ntiʔ ‘aniʔ mukama wanɡe?’ “n’anziramu ntiʔ ‘nze jesu omunnazaaleesi ɡw’ojiɡɡanja.’ Old-Testament-Job-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebaamutegeererawo nga bakyali wala, olw’embeera gye yalimu; ne bayimusa amaloboozi gaabwe ne bakuba ebiwoobe ne bayuza ebyambalo byabwe ne bayiwa enfuufu ku mitwe gyabwe.|tebaamuteɡeererawo nɡa bakjali walaʔ olw’embeera ɡje jalimu; ne bajimusa amaloboozi ɡaabwe ne bakuba ebiwoobe ne bajuza ebjambalo bjabwe ne bajiwa enfuufu ku mitwe ɡjabwe. Old-Testament-1-Chronicles-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’omwo mwe muli Yekoyaada omukulu w’ennyumba ya Alooni n’abasajja enkumi ssatu mu lusanvu;|nɡ’omwo mwe muli jekojaada omukulu w’ennjumba ja alooni n’abasaʒʒa enkumi ssatu mu lusanvu; Old-Testament-Exodus-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeta Alooni ne batabani be ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, obanaaze n’amazzi.|leeta alooni ne batabani be ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ obanaaze n’amazzi. New-Testament-2-Peter-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe muba n’ebyo ne byeyongera obungi, bibafuula ba mugaso era ababala ebibala olw’okutegeera Mukama waffe Yesu Kristo.|kubanɡa bwe muba n’ebjo ne bjejonɡera obunɡiʔ bibafuula ba muɡaso era ababala ebibala olw’okuteɡeera mukama waffe jesu kristo. Old-Testament-Numbers-031-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ku ezo kwaliko ez’omusolo gwa Mukama Katonda lukaaga mu nsavu mu ttaano (675).|ku ezo kwaliko ez’omusolo ɡwa mukama katonda lukaaɡa mu nsavu mu ttaano (). Old-Testament-Jeremiah-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Serengeta mu nnyumba y’omubumbi nkuweere eyo obubaka bwange.”|“serenɡeta mu nnjumba j’omubumbi nkuweere ejo obubaka bwanɡe.” New-Testament-2-Thessalonians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ako kabonero akalaga nti Katonda mutuukirivu mu kulamula kwe, mmwe mulyoke musaanire obwakabaka bwa Katonda, bwe mubonaabonera,|ako kabonero akalaɡa nti katonda mutuukirivu mu kulamula kweʔ mmwe muljoke musaanire obwakabaka bwa katondaʔ bwe mubonaaboneraʔ Old-Testament-Leviticus-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni ne bayingira mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Bwe baafuluma ne basabira abantu omukisa, era ekitiibwa kya Mukama Katonda ne kirabikira abantu bonna.|musa ne alooni ne bajinɡira mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. bwe baafuluma ne basabira abantu omukisaʔ era ekitiibwa kja mukama katonda ne kirabikira abantu bonna. Old-Testament-Joshua-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Akani n’addamu nti, “Mazima nayonoona eri Mukama Katonda wa Isirayiri era kino kye nakola.|akani n’addamu ntiʔ “mazima najonoona eri mukama katonda wa isirajiri era kino kje nakola. Old-Testament-Numbers-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Zeera, lwe lunyiriri lw’Abazeera; abaava mu Sawuli, lwe lunyiriri lw’Abasawuli.|abaava mu zeeraʔ lwe lunjiriri lw’abazeera; abaava mu sawuliʔ lwe lunjiriri lw’abasawuli. Old-Testament-1-Samuel-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno, muteeketeeke ekigaali ekipya, n’ente bbiri ezaakazaala, ezitateekebwangako kikoligo, muzisibe ku kigaali, naye ennyana zaazo muziziggyeeko.|“kale nnoʔ muteeketeeke ekiɡaali ekipjaʔ n’ente bbiri ezaakazaalaʔ ezitateekebwanɡako kikoliɡoʔ muzisibe ku kiɡaaliʔ naje ennjana zaazo muziziɡɡjeeko. Old-Testament-Malachi-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Endagaano eri mu mateeka ago yali egenderedde kuleeta bulamu na mirembe era n’embimuwa asobole okuntya, era n’antya n’ayimirira ng’atya erinnya lyange.|“endaɡaano eri mu mateeka aɡo jali eɡenderedde kuleeta bulamu na mirembe era n’embimuwa asobole okuntjaʔ era n’antja n’ajimirira nɡ’atja erinnja ljanɡe. Old-Testament-Job-028-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba omuntu nti, ‘Laba, okutya Mukama, ge magezi, n’okuleka ekibi, kwe kutegeera.’ ”|n’aɡamba omuntu ntiʔ ‘labaʔ okutja mukamaʔ ɡe maɡeziʔ n’okuleka ekibiʔ kwe kuteɡeera.’ ” Old-Testament-Ecclesiastes-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ku nsi tekuli muntu mutuukirivu, atakola bibi.|ddala ku nsi tekuli muntu mutuukirivuʔ atakola bibi. Old-Testament-Ezekiel-044-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma olw’okwetukuza, anaalindanga ennaku musanvu ziyite.|oluvannjuma olw’okwetukuzaʔ anaalindanɡa ennaku musanvu zijite. Old-Testament-Job-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|yandisiimye okumbetenta ne mmalibwawo omukono gwe.|jandisiimje okumbetenta ne mmalibwawo omukono ɡwe. Old-Testament-Psalms-101-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Atayogera mazima taabeerenga mu nnyumba yange. Omuntu alimba sirimuganya kwongera kubeera nange.|atajoɡera mazima taabeerenɡa mu nnjumba janɡe. omuntu alimba sirimuɡanja kwonɡera kubeera nanɡe. Old-Testament-Ezekiel-043-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja ng’ayimiridde okunninaana, ne mpulira omuntu ayogera nange ng’asinziira munda mu yeekaalu;|awo omusaʒʒa nɡ’ajimiridde okunninaanaʔ ne mpulira omuntu ajoɡera nanɡe nɡ’asinziira munda mu jeekaalu; New-Testament-1-John-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga tukkiriza obujulirwa bw’abantu, obujulirwa bwa Katonda tusaana okubukkiriza ennyo n’okusingawo, kubanga bwe businga obukulu ng’ategeeza ku Mwana we.|obanɡa tukkiriza obuʒulirwa bw’abantuʔ obuʒulirwa bwa katonda tusaana okubukkiriza ennjo n’okusinɡawoʔ kubanɡa bwe businɡa obukulu nɡ’ateɡeeza ku mwana we. New-Testament-2-Corinthians-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tetuyinza kuwakanya mazima, wabula tugawagira buwagizi.|kubanɡa tetujinza kuwakanja mazimaʔ wabula tuɡawaɡira buwaɡizi. Old-Testament-Numbers-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Kubanga Mukama Katonda yali tasobola kuyingiza bantu bano mu nsi gye yabasuubiza ng’agibalayirira; kyeyava abattira mu ddungu.’|‘kubanɡa mukama katonda jali tasobola kujinɡiza bantu bano mu nsi ɡje jabasuubiza nɡ’aɡibalajirira; kjejava abattira mu ddunɡu.’ Old-Testament-Proverbs-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibala kyange kisinga zaabu ennongoose, n’ebinvaamu bisinga ffeeza ey’omuwendo omungi.|ekibala kjanɡe kisinɡa zaabu ennonɡooseʔ n’ebinvaamu bisinɡa ffeeza ej’omuwendo omunɡi. Old-Testament-1-Chronicles-011-044|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Uzziya Omwasutaloosi, ne Samma ne Yeyeri batabani ba Kosamu Omwaloweri,|ne uzzija omwasutaloosiʔ ne samma ne jejeri batabani ba kosamu omwaloweriʔ New-Testament-Luke-023-045|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga enjuba yalekeraawo okwaka. Amangwago eggigi ly’omu Yeekaalu ne liyulikamu wabiri.|kubanɡa enʒuba jalekeraawo okwaka. amanɡwaɡo eɡɡiɡi lj’omu jeekaalu ne lijulikamu wabiri. Old-Testament-Deuteronomy-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu ekyo era kyali kiyitibwa nsi ya Baleefa, kubanga Abaleefa be baabeerangamu naye Abamoni nga babayita Bazamuzumu.|ekitundu ekjo era kjali kijitibwa nsi ja baleefaʔ kubanɡa abaleefa be baabeeranɡamu naje abamoni nɡa babajita bazamuzumu. Old-Testament-2-Samuel-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’akuŋŋaanya eggye lyonna n’ayolekera Labba, n’akirumba era n’akiwamba.|awo dawudi n’akunɡnɡaanja eɡɡje ljonna n’ajolekera labbaʔ n’akirumba era n’akiwamba. New-Testament-Luke-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’asaba endabika y’amaaso ge n’ekyusibwa, ebyambalo bye ne byeruka ne bitukula nnyo era ne byakaayakana.|bwe jali nɡ’asaba endabika j’amaaso ɡe n’ekjusibwaʔ ebjambalo bje ne bjeruka ne bitukula nnjo era ne bjakaajakana. Old-Testament-Job-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze baamawanga abaggyako okukola ebisaanidde; n’abasindika nga bagwirana mu ddungu eritaliimu kkubo.|abakulembeze baamawanɡa abaɡɡjako okukola ebisaanidde; n’abasindika nɡa baɡwirana mu ddunɡu eritaliimu kkubo. Old-Testament-Ecclesiastes-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugezi amaaso ge gali mu mutwe gwe, naye atalina magezi atambulira mu kizikiza. Kyokka ne ntegeera nga bombi akabi kabatuukako.|omuɡezi amaaso ɡe ɡali mu mutwe ɡweʔ naje atalina maɡezi atambulira mu kizikiza. kjokka ne nteɡeera nɡa bombi akabi kabatuukako. New-Testament-1-Corinthians-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe bangi, ffenna tulya ku mugaati gumu, ekiraga nga bwe tuli omubiri ogumu.|kubanɡa ffe banɡiʔ ffenna tulja ku muɡaati ɡumuʔ ekiraɡa nɡa bwe tuli omubiri oɡumu. Old-Testament-Jeremiah-043-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yokanaani mutabani wa Kaleya n’abaduumizi ba magye bonna n’abantu bonna ne bajeemera ekiragiro kya Mukama eky’okusigala mu nsi ya Yuda.|awo jokanaani mutabani wa kaleja n’abaduumizi ba maɡje bonna n’abantu bonna ne baʒeemera ekiraɡiro kja mukama ekj’okusiɡala mu nsi ja juda. Old-Testament-Jeremiah-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki munneemulugunyiza? Mwenna mwanneeddiimira,” bw’ayogera Mukama .|“lwaki munneemuluɡunjiza? mwenna mwanneeddiimiraʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Joshua-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’akola endagaano n’abantu ku lunaku olwo, n’abakolera amateeka n’ebiragiro.|awo joswa n’akola endaɡaano n’abantu ku lunaku olwoʔ n’abakolera amateeka n’ebiraɡiro. Old-Testament-Psalms-077-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yeerabidde ekisa kye? Asunguwalidde ddala ne yeggyako n’okusaasira kwe?”|katonda jeerabidde ekisa kje? asunɡuwalidde ddala ne jeɡɡjako n’okusaasira kwe?” New-Testament-Mark-010-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Battimaayo n’asuula eri ekikooti kye, n’asituka mangu n’ajja eri Yesu.|battimaajo n’asuula eri ekikooti kjeʔ n’asituka manɡu n’aʒʒa eri jesu. Old-Testament-Joshua-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye k’olituloopa, olwo oliba omenye endagaano yaffe naawe.”|naje k’olituloopaʔ olwo oliba omenje endaɡaano jaffe naawe.” New-Testament-Revelation-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale wandiika ebyo by’olabye ebiriwo n’ebyo ebinaatera okubaawo oluvannyuma lw’ebyo ebiriwo.|“kale wandiika ebjo bj’olabje ebiriwo n’ebjo ebinaatera okubaawo oluvannjuma lw’ebjo ebiriwo. Old-Testament-Exodus-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoosalaasala endiga eyo mu bifi, onaaze eby’omunda byayo n’amagulu gaayo; obisse wamu n’ebifi n’omutwe,|onoosalaasala endiɡa ejo mu bifiʔ onaaze ebj’omunda bjajo n’amaɡulu ɡaajo; obisse wamu n’ebifi n’omutweʔ New-Testament-Romans-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakakasiza ddala nti Katonda kye yasuubiza asobola okukituukiriza,|jakakasiza ddala nti katonda kje jasuubiza asobola okukituukirizaʔ Old-Testament-1-Samuel-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne badduka ne bagenda ne bamuleeta. Bwe yayimirira mu bantu, n’aba ng’asinga abantu bonna obuwanvu.|ne badduka ne baɡenda ne bamuleeta. bwe jajimirira mu bantuʔ n’aba nɡ’asinɡa abantu bonna obuwanvu. Old-Testament-2-Samuel-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’awamba amagaali ga Kadadezeri lukumi, n’abeebagala embalaasi kasanvu, n’abaserikale ab’ebigere emitwalo ebiri. N’atema kumpi embalaasi zonna, n’azilemaza n’alekawo kikumi ku zo.|dawudi n’awamba amaɡaali ɡa kadadezeri lukumiʔ n’abeebaɡala embalaasi kasanvuʔ n’abaserikale ab’ebiɡere emitwalo ebiri. n’atema kumpi embalaasi zonnaʔ n’azilemaza n’alekawo kikumi ku zo. New-Testament-Romans-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo nammwe mwerowoozenga okuba abaafiira ddala eri ekibi, naye abalamu eri Katonda mu Kristo Yesu.|bwe mutjo nammwe mwerowoozenɡa okuba abaafiira ddala eri ekibiʔ naje abalamu eri katonda mu kristo jesu. Old-Testament-Genesis-031-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’agamba Yakobo nti, “Okoze ki, okuntwalako bawala bange mu kyama ne babanga abanyage?|labbaani n’aɡamba jakobo ntiʔ “okoze kiʔ okuntwalako bawala banɡe mu kjama ne babanɡa abanjaɡe? New-Testament-1-Thessalonians-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale buli omu agumyenga munne n’ebigambo ebyo.|kale buli omu aɡumjenɡa munne n’ebiɡambo ebjo. Old-Testament-Genesis-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Enoka bwe yaweza emyaka nkaaga mu etaano n’azaala Mesuseera.|enoka bwe jaweza emjaka nkaaɡa mu etaano n’azaala mesuseera. Old-Testament-1-Chronicles-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’omuddu wo Ayi Mukama Katonda, n’olw’okusiima kwo, okoze ebintu bino ebikulu, era n’osuubiza ebintu ebyo byonna ebikulu bwe bityo.|olw’omuddu wo aji mukama katondaʔ n’olw’okusiima kwoʔ okoze ebintu bino ebikuluʔ era n’osuubiza ebintu ebjo bjonna ebikulu bwe bitjo. Old-Testament-Psalms-147-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama awanirira abawombeefu, naye abakola ebibi abasuulira ddala wansi.|mukama awanirira abawombeefuʔ naje abakola ebibi abasuulira ddala wansi. Old-Testament-Isaiah-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zikusanze Bwasuli, omuggo gw’obusungu bwange, era omuggo gw’ekiruyi kyange.|“zikusanze bwasuliʔ omuɡɡo ɡw’obusunɡu bwanɡeʔ era omuɡɡo ɡw’ekiruji kjanɡe. Old-Testament-Numbers-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikondo n’ebigenderako byonna binaasibibwanga mu maliba ga lukwata ne biteekebwa ku musituliro.|ekikondo n’ebiɡenderako bjonna binaasibibwanɡa mu maliba ɡa lukwata ne biteekebwa ku musituliro. New-Testament-Acts-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye, abamu ku bakkiriza abaagenda mu Antiyokiya nga bava e Kupulo n’e Kuleene ne babuulira Abayonaani ku Mukama waffe Yesu.|najeʔ abamu ku bakkiriza abaaɡenda mu antijokija nɡa bava e kupulo n’e kuleene ne babuulira abajonaani ku mukama waffe jesu. Old-Testament-1-Chronicles-027-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Obiri Omuyisimayiri ye yavunaanyizibwanga eŋŋamira, ne Yedeya Omumeronoosi ye n’avunaanyizibwanga endogoyi.|obiri omujisimajiri je javunaanjizibwanɡa enɡnɡamiraʔ ne jedeja omumeronoosi je n’avunaanjizibwanɡa endoɡoji. Old-Testament-Malachi-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nabaagala,” bw’ayogera Mukama . “Naye mmwe ne mumbuuza nti, ‘Watwagala otya?’ “Esawu teyali muganda wa Yakobo?” bw’ayogera Mukama : “naye nze Yakobo gwe nayagala.|“nabaaɡalaʔ” bw’ajoɡera mukama . “naje mmwe ne mumbuuza ntiʔ ‘watwaɡala otja?’ “esawu tejali muɡanda wa jakobo?” bw’ajoɡera mukama “naje nze jakobo ɡwe najaɡala. Old-Testament-Job-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|nti Enseko z’omwonoonyi ziba z’akaseera katono, era n’essanyu ly’abatamanyi Katonda terirwawo.|nti enseko z’omwonoonji ziba z’akaseera katonoʔ era n’essanju lj’abatamanji katonda terirwawo. Old-Testament-Genesis-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mwana owoobulenzi anaawezanga ennaku omunaana ez’obukulu mu mmwe mu mirembe gyammwe gyonna anaakomolebwanga,|buli mwana owoobulenzi anaawezanɡa ennaku omunaana ez’obukulu mu mmwe mu mirembe ɡjammwe ɡjonna anaakomolebwanɡaʔ Old-Testament-Genesis-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Lutti ne yeeronderawo olusenyi lwa Yoludaani n’agenda ku luuyi olw’ebuvanjuba; bwe batyo ne baawukana.|bw’atjo lutti ne jeeronderawo olusenji lwa joludaani n’aɡenda ku luuji olw’ebuvanʒuba; bwe batjo ne baawukana. Old-Testament-Genesis-039-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mukama wa Yusufu bwe yawulira ebigambo omukazi bye yamutegeeza ng’agamba nti, “Bw’ati ne bw’ati omuddu wo bwe yampisizza,” obusungu bwa bba ne bubuubuuka.|awo mukama wa jusufu bwe jawulira ebiɡambo omukazi bje jamuteɡeeza nɡ’aɡamba ntiʔ “bw’ati ne bw’ati omuddu wo bwe jampisizzaʔ” obusunɡu bwa bba ne bubuubuuka. Old-Testament-Ezekiel-036-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbasaasaanyiza mu mawanga, ne basaasaana mu nsi. Era nabasalira omusango ng’empisa zaabwe n’ebikolwa byabwe bwe byali.|naje mbasaasaanjiza mu mawanɡaʔ ne basaasaana mu nsi. era nabasalira omusanɡo nɡ’empisa zaabwe n’ebikolwa bjabwe bwe bjali. New-Testament-Romans-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa awandiika ku butuukirivu obuva mu mateeka nti, “Omuntu alikola ebintu ebyo aliba mulamu mu byo.”|musa awandiika ku butuukirivu obuva mu mateeka ntiʔ “omuntu alikola ebintu ebjo aliba mulamu mu bjo.” Old-Testament-Daniel-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro ekyo Danyeri n’afuna okwolesebwa ku kigambo ekyo, n’atendereza Katonda ow’eggulu.|mu kiro ekjo danjeri n’afuna okwolesebwa ku kiɡambo ekjoʔ n’atendereza katonda ow’eɡɡulu. Old-Testament-Psalms-119-140|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisuubizo byo byetegerezebwa nnyo, kyenva mbyagala.|ebisuubizo bjo bjeteɡerezebwa nnjoʔ kjenva mbjaɡala. New-Testament-Matthew-026-038|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Omwoyo gwange guliko ennaku egenda na kunzita. Kale mubeere wano tutunule ffenna.”|n’abaɡamba ntiʔ “omwojo ɡwanɡe ɡuliko ennaku eɡenda na kunzita. kale mubeere wano tutunule ffenna.” New-Testament-Luke-012-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mubeere beetegefu. Kubanga Omwana w’Omuntu, ajjira mu kiseera kye mutamulowoolezaamu.”|noolwekjo mubeere beeteɡefu. kubanɡa omwana w’omuntuʔ aʒʒira mu kiseera kje mutamulowoolezaamu.” Old-Testament-Leviticus-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|naye bw’anaabanga omukazi onoomusaliranga sekeri amakumi asatu .|naje bw’anaabanɡa omukazi onoomusaliranɡa sekeri amakumi asatu . Old-Testament-Psalms-146-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alabirira bannamawanga, era ayamba bamulekwa ne bannamwandu; naye ekkubo ly’abakola ebibi alifaafaaganya.|mukama alabirira bannamawanɡaʔ era ajamba bamulekwa ne bannamwandu; naje ekkubo lj’abakola ebibi alifaafaaɡanja. New-Testament-Luke-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga Nze ngoba baddayimooni ku bwa Beeruzebuli kale abaana bammwe bo babagoba ku bw’ani? Be bagenda okubasalira omusango.|era obanɡa nze nɡoba baddajimooni ku bwa beeruzebuli kale abaana bammwe bo babaɡoba ku bw’ani? be baɡenda okubasalira omusanɡo. Old-Testament-Proverbs-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.|abakudaazi basasamaza ekibuɡaʔ naje abantu abalina amaɡezi bazijiza entalo. Old-Testament-Job-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Aggyibwa mu bukuumi bwa weema ye era n’atwalibwa eri kabaka w’ebikangabwa.|aɡɡjibwa mu bukuumi bwa weema je era n’atwalibwa eri kabaka w’ebikanɡabwa. New-Testament-Matthew-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’abuuza Yesu nti, “Ffe twaleka byonna ne tukugoberera. Kale ffe tulifuna ki?”|awo peetero n’abuuza jesu ntiʔ “ffe twaleka bjonna ne tukuɡoberera. kale ffe tulifuna ki?” Old-Testament-Ezekiel-030-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisaasaanya Abamisiri mu mawanga ne mu nsi ennyingi.|ndisaasaanja abamisiri mu mawanɡa ne mu nsi ennjinɡi. New-Testament-Hebrews-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’abanenya ayogera nti, “Laba ennaku zijja,” bw’ayogera Mukama, “ndiragaana endagaano empya n’ennyumba ya Isirayiri, awamu n’ennyumba ya Yuda.|kubanɡa bw’abanenja ajoɡera ntiʔ “laba ennaku ziʒʒaʔ” bw’ajoɡera mukamaʔ “ndiraɡaana endaɡaano empja n’ennjumba ja isirajiriʔ awamu n’ennjumba ja juda. New-Testament-Matthew-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi omuyigirizwa okuba ng’omusomesa we, n’omuddu okuba nga mukama we. Obanga nnannyinimu ayitibwa Beeruzebuli, tekisingawo nnyo ku b’omu nju ye.|kirunɡi omujiɡirizwa okuba nɡ’omusomesa weʔ n’omuddu okuba nɡa mukama we. obanɡa nnannjinimu ajitibwa beeruzebuliʔ tekisinɡawo nnjo ku b’omu nʒu je. Old-Testament-Genesis-037-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be ne bamukwatirwa obuggya, kyokka ye kitaabwe n’akuuma ekigambo ekyo mu mutima gwe.|baɡanda be ne bamukwatirwa obuɡɡjaʔ kjokka je kitaabwe n’akuuma ekiɡambo ekjo mu mutima ɡwe. New-Testament-Acts-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nayigganya abantu b’Ekkubo n’okubatuusa ku kufa, ne nkwata abasajja n’abakazi ne mbasibisa mu kkomera.|najiɡɡanja abantu b’ekkubo n’okubatuusa ku kufaʔ ne nkwata abasaʒʒa n’abakazi ne mbasibisa mu kkomera. New-Testament-2-Timothy-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abakozi b’ebibi n’abalimba abeefuula okuba ekyo kye batali balyeyongera okuba ababi, ne babuzaabuza abalala, era nabo ne babula.|naje abakozi b’ebibi n’abalimba abeefuula okuba ekjo kje batali baljejonɡera okuba ababiʔ ne babuzaabuza abalalaʔ era nabo ne babula. Old-Testament-Zechariah-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bwe nabakoowoola ne batafaayo, nange ne ŋŋaana okufaayo nga bankowodde,’ bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|“ ‘bwe nabakoowoola ne batafaajoʔ nanɡe ne nɡnɡaana okufaajo nɡa bankowoddeʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. Old-Testament-Numbers-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Pagiyeeri mutabani wa Okulaani ye yaduumira ekibinja ky’ekika kya Aseri;|paɡijeeri mutabani wa okulaani je jaduumira ekibinʒa kj’ekika kja aseri; New-Testament-1-Corinthians-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkanisa ey’omu Asiya ebalamusizza. Akula ne Pulisikira awamu n’Ekkanisa ya Kristo eri mu maka gaabwe babalamusizza nnyo mu Mukama waffe.|ekkanisa ej’omu asija ebalamusizza. akula ne pulisikira awamu n’ekkanisa ja kristo eri mu maka ɡaabwe babalamusizza nnjo mu mukama waffe. Old-Testament-Leviticus-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaawangayo ekiweebwayo olw’ekibi, atangiririre oyo atali mulongoofu ajja okufuulibwa omulongoofu. Oluvannyuma kabona anattanga ekiweebwayo ekyokebwa,|kabona anaawanɡajo ekiweebwajo olw’ekibiʔ atanɡiririre ojo atali mulonɡoofu aʒʒa okufuulibwa omulonɡoofu. oluvannjuma kabona anattanɡa ekiweebwajo ekjokebwaʔ New-Testament-Luke-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’abagerera olugero luno nti, “Waaliwo omusajja omugagga eyalina ennimiro n’abaza ebibala bingi.|awo n’abaɡerera oluɡero luno ntiʔ “waaliwo omusaʒʒa omuɡaɡɡa ejalina ennimiro n’abaza ebibala binɡi. Old-Testament-Exodus-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bagenda ne bakola nga Mukama bwe yalagira Musa ne Alooni, bwe batyo bwe baakola.|abaana ba isirajiri ne baɡenda ne bakola nɡa mukama bwe jalaɡira musa ne alooniʔ bwe batjo bwe baakola. Old-Testament-2-Kings-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Yekoyaasi, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja jekojaasiʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-1-Chronicles-006-053|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu we Zadooki, ne muzzukulu we Akimaazi.|muzzukulu we zadookiʔ ne muzzukulu we akimaazi. Old-Testament-Leviticus-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’aleeta endiga ennume eyookubiri, nga y’endiga ey’ekiweebwayo olw’okwawulibwa; Alooni ne batabani be ne bagikwata ku mutwe gwayo.|awo musa n’aleeta endiɡa ennume ejookubiriʔ nɡa j’endiɡa ej’ekiweebwajo olw’okwawulibwa; alooni ne batabani be ne baɡikwata ku mutwe ɡwajo. New-Testament-Acts-013-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kyawandiikibwa ekirala agamba nti, “ ‘Toliganya Mutukuvu wo kuvunda.’|ne mu kjawandiikibwa ekirala aɡamba ntiʔ “ ‘toliɡanja mutukuvu wo kuvunda.’ Old-Testament-2-Chronicles-033-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyeyava abasindikira abaduumizi b’eggye lya kabaka w’e Bwasuli, ne basiba Manase mu njegere ne mu masamba, ne bateeka eddobo mu nnyindo ye, ne bamutwala e Babulooni nga musibe.|mukama kjejava abasindikira abaduumizi b’eɡɡje lja kabaka w’e bwasuliʔ ne basiba manase mu nʒeɡere ne mu masambaʔ ne bateeka eddobo mu nnjindo jeʔ ne bamutwala e babulooni nɡa musibe. Old-Testament-Ecclesiastes-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu awangulwa mangu, kyokka ababiri bayinza okwerwanako. Kubanga omuguwa ogw’emiyondo esatu tegukutuka mangu.|omu awanɡulwa manɡuʔ kjokka ababiri bajinza okwerwanako. kubanɡa omuɡuwa oɡw’emijondo esatu teɡukutuka manɡu. Old-Testament-Joshua-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri bonna bwe baamala okusomoka omugga Yoludaani, Mukama n’agamba Yoswa nti,|awo abajisirajiri bonna bwe baamala okusomoka omuɡɡa joludaaniʔ mukama n’aɡamba joswa ntiʔ Old-Testament-Ezekiel-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimutegera akatimba kange, n’agwa mu mutego gwange, era ndimuleeta e Babulooni ne musalira omusango olw’obutali bwesigwa bwe gye ndi.|ndimuteɡera akatimba kanɡeʔ n’aɡwa mu muteɡo ɡwanɡeʔ era ndimuleeta e babulooni ne musalira omusanɡo olw’obutali bwesiɡwa bwe ɡje ndi. Old-Testament-Daniel-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nsemberera omu ku baali bayimiridde awo ne mubuuza amakulu g’ebyo byonna. “N’antegeeza amakulu g’ebintu ebyo, n’aŋŋamba nti,|ne nsemberera omu ku baali bajimiridde awo ne mubuuza amakulu ɡ’ebjo bjonna. “n’anteɡeeza amakulu ɡ’ebintu ebjoʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-104-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nsozi empanvu eyo embulabuzi ez’omu nsiko gye zibeera; n’enjazi kye kiddukiro ky’obumyu.|ku nsozi empanvu ejo embulabuzi ez’omu nsiko ɡje zibeera; n’enʒazi kje kiddukiro kj’obumju. Old-Testament-Jeremiah-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Togeza kugenda mu nnimiro newaakubadde okutambulira mu kkubo; kubanga omulabe abunye wonna wonna n’entiisa ejjudde mu bantu.|toɡeza kuɡenda mu nnimiro newaakubadde okutambulira mu kkubo; kubanɡa omulabe abunje wonna wonna n’entiisa eʒʒudde mu bantu. Old-Testament-1-Chronicles-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|eyafuganga Leevi yali Kasabiya mutabani wa Kemweri; eyafuganga Alooni yali Zadooki;|ejafuɡanɡa leevi jali kasabija mutabani wa kemweri; ejafuɡanɡa alooni jali zadooki; New-Testament-Ephesians-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nsaba nti oyo akola ebintu byonna okusinga byonna bye tusaba, ne bye tulowooza, ng’amaanyi ge bwe gali agakolera mu ffe,|kaakano nsaba nti ojo akola ebintu bjonna okusinɡa bjonna bje tusabaʔ ne bje tulowoozaʔ nɡ’amaanji ɡe bwe ɡali aɡakolera mu ffeʔ Old-Testament-2-Kings-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokutaano nga Yolaamu mutabani wa Akabu ye kabaka wa Isirayiri, Yekolaamu mutabani wa Yekosafaati, kabaka wa Yuda, n’atandika okufuga Yuda.|mu mwaka oɡwokutaano nɡa jolaamu mutabani wa akabu je kabaka wa isirajiriʔ jekolaamu mutabani wa jekosafaatiʔ kabaka wa judaʔ n’atandika okufuɡa juda. Old-Testament-Genesis-043-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Ssebo, kitaffe akyali mulamu era ali bulungi.” Ne bavuunama mu bukkakkamu.|ne bamuddamu ntiʔ “sseboʔ kitaffe akjali mulamu era ali bulunɡi.” ne bavuunama mu bukkakkamu. Old-Testament-2-Kings-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Amoni lwe yatandika okufuga, yali awezezza emyaka amakumi abiri mu ebiri, era n’afugira mu Yerusaalemi okumala emyaka ebiri. Nnyina ye yali Mesullemesi muwala wa Kaluzi ow’e Yotuba.|amoni lwe jatandika okufuɡaʔ jali awezezza emjaka amakumi abiri mu ebiriʔ era n’afuɡira mu jerusaalemi okumala emjaka ebiri. nnjina je jali mesullemesi muwala wa kaluzi ow’e jotuba. Old-Testament-Psalms-096-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale eggulu lisanyuke n’ensi ejaguze; ennyanja eyire ne byonna ebigirimu.|kale eɡɡulu lisanjuke n’ensi eʒaɡuze; ennjanʒa ejire ne bjonna ebiɡirimu. Old-Testament-Job-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tewali n’omu agamba nti, Aluwa Mukama Omutonzi wange atuwa ennyimba ekiro,|naje tewali n’omu aɡamba ntiʔ aluwa mukama omutonzi wanɡe atuwa ennjimba ekiroʔ Old-Testament-Psalms-109-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Aleme kuwangaala; omuntu omulala amusikire.|aleme kuwanɡaala; omuntu omulala amusikire. Old-Testament-Leviticus-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyo byonna n’abikwasa Alooni ne batabani be mu ngalo zaabwe, ne babiwuubawuuba mu maaso ga Mukama Katonda, nga kye kiweebwayo ekiwuubibwa.|ebjo bjonna n’abikwasa alooni ne batabani be mu nɡalo zaabweʔ ne babiwuubawuuba mu maaso ɡa mukama katondaʔ nɡa kje kiweebwajo ekiwuubibwa. Old-Testament-1-Chronicles-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaggazi abana, abaali Abaleevi, be baaweebwa obuvunaanyizibwa okulabiriranga ebisenge eby’omunda n’amawanika ag’omu nnyumba ya Katonda.|abaɡɡazi abanaʔ abaali abaleeviʔ be baaweebwa obuvunaanjizibwa okulabiriranɡa ebisenɡe ebj’omunda n’amawanika aɡ’omu nnjumba ja katonda. Old-Testament-1-Samuel-017-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangu ddala nga Dawudi akomyewo ng’asse Omufirisuuti, Abuneeri n’amutwala mu maaso ga Sawulo, nga Dawudi asitudde omutwe gw’Omufirisuuti mu mukono gwe.|amanɡu ddala nɡa dawudi akomjewo nɡ’asse omufirisuutiʔ abuneeri n’amutwala mu maaso ɡa sawuloʔ nɡa dawudi asitudde omutwe ɡw’omufirisuuti mu mukono ɡwe. Old-Testament-Proverbs-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu omubi talina ssuubi mu maaso, ettabaaza y’abakozi b’ebibi erizikizibwa.|kubanɡa omuntu omubi talina ssuubi mu maasoʔ ettabaaza j’abakozi b’ebibi erizikizibwa. Old-Testament-Jeremiah-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyayogerwa Yeremiya, mutabani wa Kirukiya, ow’oku bakabona abaali mu Anasosi mu nsi ya Benyamini.|ebiɡambo ebjajoɡerwa jeremijaʔ mutabani wa kirukijaʔ ow’oku bakabona abaali mu anasosi mu nsi ja benjamini. Old-Testament-Job-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Wa kusasulwa byonna ng’obudde tebunnatuuka, n’amatabi ge tegalikula.|wa kusasulwa bjonna nɡ’obudde tebunnatuukaʔ n’amatabi ɡe teɡalikula. New-Testament-John-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayongera okwogera n’ekibiina, n’agamba nti, “Nze Musana gw’ensi. Angoberera taatambulirenga mu kizikiza, wabula anaabeeranga n’omusana ogw’obulamu.”|awo jesu n’ajonɡera okwoɡera n’ekibiinaʔ n’aɡamba ntiʔ “nze musana ɡw’ensi. anɡoberera taatambulirenɡa mu kizikizaʔ wabula anaabeeranɡa n’omusana oɡw’obulamu.” Old-Testament-Song-of-Songs-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amatama go galabika bulungi ng’oyambadde ebikomo eby’oku matu, n’ensingo yo nerabika bulungi ng’erimu eby’omu bulago eby’omuwendo.|amatama ɡo ɡalabika bulunɡi nɡ’ojambadde ebikomo ebj’oku matuʔ n’ensinɡo jo nerabika bulunɡi nɡ’erimu ebj’omu bulaɡo ebj’omuwendo. Old-Testament-Psalms-084-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayita mu kiwonvu Baka, ne bakifuula ekifo ky’ensulo; n’enkuba ya ddumbi n’ejjuza ebidiba byakyo.|bajita mu kiwonvu bakaʔ ne bakifuula ekifo kj’ensulo; n’enkuba ja ddumbi n’eʒʒuza ebidiba bjakjo. Old-Testament-Jeremiah-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye nti, “Mulowooze kaakano, muyite abakazi abakungubazi, bajje; era mutumye abasingayo obumanyirivu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje ntiʔ “mulowooze kaakanoʔ mujite abakazi abakunɡubaziʔ baʒʒe; era mutumje abasinɡajo obumanjirivu. Old-Testament-Leviticus-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli kifo kyonna gye munaabeeranga, temuulyenga ku musaayi n’akatono, ne bwe gunaabanga ogw’ebinyonyi oba ogw’ensolo.|era buli kifo kjonna ɡje munaabeeranɡaʔ temuuljenɡa ku musaaji n’akatonoʔ ne bwe ɡunaabanɡa oɡw’ebinjonji oba oɡw’ensolo. Old-Testament-Genesis-048-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu bwe yalaba nga kitaawe atadde omukono gwe ogwa ddyo ku Efulayimu n’atakyagala, n’akwata omukono gwa kitaawe okuguggya ku mutwe gwa Efulayimu aguzze ku mutwe gwa Manase.|jusufu bwe jalaba nɡa kitaawe atadde omukono ɡwe oɡwa ddjo ku efulajimu n’atakjaɡalaʔ n’akwata omukono ɡwa kitaawe okuɡuɡɡja ku mutwe ɡwa efulajimu aɡuzze ku mutwe ɡwa manase. Old-Testament-Jeremiah-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimuse amaaso gammwe mulabe abo abava mu bukiikakkono. Kiruwa ekisibo ekyabaweebwa, endiga ezaabeeyinuzanga?|mujimuse amaaso ɡammwe mulabe abo abava mu bukiikakkono. kiruwa ekisibo ekjabaweebwaʔ endiɡa ezaabeejinuzanɡa? Old-Testament-Genesis-037-030|und|SPEAKER_00_Luganda|n’addayo eri baganda be n’abagamba nti, “Omwana taliiyo. Kale naamunoonyeza wa?”|n’addajo eri baɡanda be n’abaɡamba ntiʔ “omwana taliijo. kale naamunoonjeza wa?” Old-Testament-Exodus-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Wajja kubaawo okukungubaga okunene mu nsi yonna eya Misiri, okutabangawo era nga tewagenda kubaawo kukwenkana.|waʒʒa kubaawo okukunɡubaɡa okunene mu nsi jonna eja misiriʔ okutabanɡawo era nɡa tewaɡenda kubaawo kukwenkana. New-Testament-1-Timothy-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kw’aliraga mu ntuuko zaakwo, aweebwa omukisa era nnannyini buyinza yekka, Kabaka wa bakabaka bonna, era Mukama wa bakama,|kw’aliraɡa mu ntuuko zaakwoʔ aweebwa omukisa era nnannjini bujinza jekkaʔ kabaka wa bakabaka bonnaʔ era mukama wa bakamaʔ Old-Testament-Ezekiel-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weewaawo kuno kwe kukungubaga kwe balikungubaga. Abawala bannaggwanga balikungubagira Misiri n’enkuyanja y’abantu be bonna,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“weewaawo kuno kwe kukunɡubaɡa kwe balikunɡubaɡa. abawala bannaɡɡwanɡa balikunɡubaɡira misiri n’enkujanʒa j’abantu be bonnaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-John-011-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abalala ne bagenda eri Abafalisaayo ne babategeeza Yesu kye yakola.|naje abalala ne baɡenda eri abafalisaajo ne babateɡeeza jesu kje jakola. Old-Testament-Exodus-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Wanika omuggo gwo, ogolole n’omukono gwo ku nnyanja, amazzi ogaawulemu, abaana ba Isirayiri bayite wakati mu nnyanja kyokka nga batambulira ku ttaka kkalu.|wanika omuɡɡo ɡwoʔ oɡolole n’omukono ɡwo ku nnjanʒaʔ amazzi oɡaawulemuʔ abaana ba isirajiri bajite wakati mu nnjanʒa kjokka nɡa batambulira ku ttaka kkalu. Old-Testament-Psalms-040-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenava njogera nti, “Nzuuno, nzize nga bwe kyampandiikibwako mu muzingo gw’ekitabo.”|kjenava nʒoɡera ntiʔ “nzuunoʔ nzize nɡa bwe kjampandiikibwako mu muzinɡo ɡw’ekitabo.” Old-Testament-2-Kings-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayogera nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Musime ensalosalo mu kiwonvu kino.’|n’ajoɡera ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘musime ensalosalo mu kiwonvu kino.’ New-Testament-Revelation-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Yesu, ow’omu kikolo era ow’omu lulyo lwa Dawudi, ntumye malayika wange gye muli okubuulira Ekkanisa ebigambo bino. Nze Mmunyeenye eyaka ey’Enkya.”|“nze jesuʔ ow’omu kikolo era ow’omu luljo lwa dawudiʔ ntumje malajika wanɡe ɡje muli okubuulira ekkanisa ebiɡambo bino. nze mmunjeenje ejaka ej’enkja.” New-Testament-Galatians-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abawa Omwoyo n’abawa n’okukola eby’amaanyi mu mmwe, akola lwa bikolwa by’amateeka oba lwa kuwulira olw’okukkiriza?|abawa omwojo n’abawa n’okukola ebj’amaanji mu mmweʔ akola lwa bikolwa bj’amateeka oba lwa kuwulira olw’okukkiriza? Old-Testament-Jeremiah-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama Katonda. Mumuwe ettendo. Kubanga awonyezza obulamu bw’omunaku mu mikono gy’abo abakozi b’ebibi.|mujimbire mukama katonda. mumuwe ettendo. kubanɡa awonjezza obulamu bw’omunaku mu mikono ɡj’abo abakozi b’ebibi. Old-Testament-Psalms-091-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tootyenga ntiisa ya kiro, wadde akasaale akalasibwa emisana;|tootjenɡa ntiisa ja kiroʔ wadde akasaale akalasibwa emisana; Old-Testament-1-Chronicles-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Sibbekayi Omukusasi, ne Irayi Omwakowa,|ne sibbekaji omukusasiʔ ne iraji omwakowaʔ New-Testament-Romans-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nduubirira okubuulira Enjiri mu bifo etayatulwanga linnya lya Kristo, nneme okuzimba ku musingi gw’omuntu omulala,|nduubirira okubuulira enʒiri mu bifo etajatulwanɡa linnja lja kristoʔ nneme okuzimba ku musinɡi ɡw’omuntu omulalaʔ Old-Testament-Genesis-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kaamu be bano: Kuusi, ne Misiri, ne Puuti, ne Kanani.|batabani ba kaamu be bano kuusiʔ ne misiriʔ ne puutiʔ ne kanani. Old-Testament-Deuteronomy-028-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaakulwazanga amayute ku maviivi ne ku magulu, agataayinzenga kuwonyezebwa, era ne gasaasaananga okuva mu bigere okutuuka ku kawumpo k’omutwe.|mukama anaakulwazanɡa amajute ku maviivi ne ku maɡuluʔ aɡataajinzenɡa kuwonjezebwaʔ era ne ɡasaasaananɡa okuva mu biɡere okutuuka ku kawumpo k’omutwe. New-Testament-2-Corinthians-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yeebazibwe atuwanguzisa bulijjo mu Kristo Yesu, n’akawoowo ak’okumanya, ke tubunyisa wonna.|katonda jeebazibwe atuwanɡuzisa buliʒʒo mu kristo jesuʔ n’akawoowo ak’okumanjaʔ ke tubunjisa wonna. Old-Testament-Nehemiah-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Walaba okubonaabona kwa bajjajjaffe mu Misiri, n’owulira okukaaba kwabwe ku lubalama lw’Ennyanja Emyufu.|“walaba okubonaabona kwa baʒʒaʒʒaffe mu misiriʔ n’owulira okukaaba kwabwe ku lubalama lw’ennjanʒa emjufu. Old-Testament-1-Chronicles-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu batabani bange bonna, kubanga Mukama ampadde bangi, Sulemaani mutabani wange gw’alonze okutuula ku ntebe ey’obwakabaka bwa Mukama mu Isirayiri.|mu batabani banɡe bonnaʔ kubanɡa mukama ampadde banɡiʔ sulemaani mutabani wanɡe ɡw’alonze okutuula ku ntebe ej’obwakabaka bwa mukama mu isirajiri. Old-Testament-Judges-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Munnekalirize, bwe tunaaba tunaatera okutuuka ku lusiisira buli kye nnaakola nammwe nga mukikola.|n’abaɡamba ntiʔ “munnekalirizeʔ bwe tunaaba tunaatera okutuuka ku lusiisira buli kje nnaakola nammwe nɡa mukikola. New-Testament-Revelation-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa oyo asoma n’abo abawulira ebigambo by’obunnabbi buno, ne beekuuma ebiwandiikiddwa, kubanga ekiseera kiri kiweddeyo.|alina omukisa ojo asoma n’abo abawulira ebiɡambo bj’obunnabbi bunoʔ ne beekuuma ebiwandiikiddwaʔ kubanɡa ekiseera kiri kiweddejo. Old-Testament-Isaiah-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda we amuwa ebiragiro, n’amuyigiriza ekkubo etuufu.|katonda we amuwa ebiraɡiroʔ n’amujiɡiriza ekkubo etuufu. Old-Testament-Genesis-035-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo bwe gwali gumuggwaamu ng’afa, n’amutuuma Benoni, naye kitaawe n’amuyita Benyamini.|omwojo bwe ɡwali ɡumuɡɡwaamu nɡ’afaʔ n’amutuuma benoniʔ naje kitaawe n’amujita benjamini. Old-Testament-Nehemiah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kassena ne bazimba Omulyango ogw’Ebyennyanja, ne bazzaawo emyango n’enzigi zaagwo, n’eminyolo n’ebyuma byagwo mu kifo kyabyo.|batabani ba kassena ne bazimba omuljanɡo oɡw’ebjennjanʒaʔ ne bazzaawo emjanɡo n’enziɡi zaaɡwoʔ n’eminjolo n’ebjuma bjaɡwo mu kifo kjabjo. Old-Testament-Genesis-039-015|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’awulidde nga ndeekaana n’adduka n’ava mu nnyumba.”|bw’awulidde nɡa ndeekaana n’adduka n’ava mu nnjumba.” Old-Testament-2-Chronicles-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga, Yowaasi n’ayagala okuddaabiriza yeekaalu ya Mukama .|bwe waajitawo ebbanɡaʔ jowaasi n’ajaɡala okuddaabiriza jeekaalu ja mukama . New-Testament-John-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bwe byaggwa, Yesu n’alabikira nate abayigirizwa be, ku nnyanja ey’e Tiberiya. Yabalabikira bw’ati:|ebjo bwe bjaɡɡwaʔ jesu n’alabikira nate abajiɡirizwa beʔ ku nnjanʒa ej’e tiberija. jabalabikira bw’ati New-Testament-Hebrews-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mbakuutira abooluganda, mugumiikirizenga ebibabuulirirwa, kubanga mbawandiikidde mu bigambo bitono.|kaakano mbakuutira abooluɡandaʔ muɡumiikirizenɡa ebibabuulirirwaʔ kubanɡa mbawandiikidde mu biɡambo bitono. Old-Testament-Deuteronomy-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wulira, Ayi Isirayiri: Mukama Katonda waffe ali omu.|“wuliraʔ aji isirajiri mukama katonda waffe ali omu. Old-Testament-Jonah-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yona n’agamba nti, “Ndi Mwebbulaniya; era nsinza Mukama , Katonda w’eggulu eyakola eggulu n’ensi.”|jona n’aɡamba ntiʔ “ndi mwebbulanija; era nsinza mukama ʔ katonda w’eɡɡulu ejakola eɡɡulu n’ensi.” Old-Testament-Nehemiah-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mattaniya, ne Bakubukiya, ne Obadiya, ne Mesullamu, ne Talumoni, ne Akkubu be baakuumanga amawanika g’oku miryango.|mattanijaʔ ne bakubukijaʔ ne obadijaʔ ne mesullamuʔ ne talumoniʔ ne akkubu be baakuumanɡa amawanika ɡ’oku mirjanɡo. Old-Testament-Lamentations-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange terina mirembe, n’okujjukira sijjukira bugagga bwe bufaanana.|emmeeme janɡe terina mirembeʔ n’okuʒʒukira siʒʒukira buɡaɡɡa bwe bufaanana. New-Testament-Acts-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo bwe yali akyawoza Fesuto n’aleekaana mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Pawulo, olaluse! Okusoma ennyo kukusudde eddalu!”|awo pawulo bwe jali akjawoza fesuto n’aleekaana mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “pawuloʔ olaluse! okusoma ennjo kukusudde eddalu!” Old-Testament-Ecclesiastes-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu ateganira mumwa gwe, naye tasobola kukkuta by’alina.|buli muntu ateɡanira mumwa ɡweʔ naje tasobola kukkuta bj’alina. Old-Testament-Joshua-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Basajja bammwe abalwanyi bonna bajja ku kyetooloolanga omulundi gumu buli lunaku okumala ennaku mukaaga.|basaʒʒa bammwe abalwanji bonna baʒʒa ku kjetooloolanɡa omulundi ɡumu buli lunaku okumala ennaku mukaaɡa. Old-Testament-Proverbs-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi b’ebibi badduka nga tewali abagoba, naye abatuukirivu babeera n’obuvumu ng’empologoma.|abakozi b’ebibi badduka nɡa tewali abaɡobaʔ naje abatuukirivu babeera n’obuvumu nɡ’empoloɡoma. Old-Testament-Deuteronomy-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoogonderanga Mukama Katonda wo n’okwatanga amateeka ge gonna ge nkuwa leero, Mukama Katonda wo alikugulumiza n’akuteeka waggulu w’amawanga gonna ag’oku nsi.|bw’onooɡonderanɡa mukama katonda wo n’okwatanɡa amateeka ɡe ɡonna ɡe nkuwa leeroʔ mukama katonda wo alikuɡulumiza n’akuteeka waɡɡulu w’amawanɡa ɡonna aɡ’oku nsi. Old-Testament-2-Chronicles-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona bonna ne bava mu Kifo Ekitukuvu. Bonna abaaliwo baali beetukuzizza, obutayawula mu bibiina byabwe.|awo bakabona bonna ne bava mu kifo ekitukuvu. bonna abaaliwo baali beetukuzizzaʔ obutajawula mu bibiina bjabwe. Old-Testament-Psalms-037-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bw’asanyukira ekkubo ly’omuntu, aluŋŋamya entambula ye.|mukama bw’asanjukira ekkubo lj’omuntuʔ alunɡnɡamja entambula je. New-Testament-Matthew-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana b’obwakabaka, baligoberwa ebweru mu kizikiza ekikutte, eriba okukuba ebiwoobe n’okuluma obujiji.”|naje abaana b’obwakabakaʔ baliɡoberwa ebweru mu kizikiza ekikutteʔ eriba okukuba ebiwoobe n’okuluma obuʒiʒi.” New-Testament-John-004-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kitaawe w’omulenzi n’ajjukira nga ky’ekiseera ekyo Yesu we yamugambira nti, “Mutabani wo awonye.” Awo omukungu oyo n’ab’enju ye bonna ne bakkiriza.|awo kitaawe w’omulenzi n’aʒʒukira nɡa kj’ekiseera ekjo jesu we jamuɡambira ntiʔ “mutabani wo awonje.” awo omukunɡu ojo n’ab’enʒu je bonna ne bakkiriza. Old-Testament-1-Samuel-025-041|und|SPEAKER_00_Luganda|N’avuunama amaaso ge n’ayogera nti, “Laba omuweereza wo mweteefuteefu okunaazanga ebigere by’abaweereza ba mukama wange.”|n’avuunama amaaso ɡe n’ajoɡera ntiʔ “laba omuweereza wo mweteefuteefu okunaazanɡa ebiɡere bj’abaweereza ba mukama wanɡe.” Old-Testament-Ezekiel-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alaba ekitala nga kijja eri ensi, n’afuuwa ekkondeere ng’alabula abantu,|n’alaba ekitala nɡa kiʒʒa eri ensiʔ n’afuuwa ekkondeere nɡ’alabula abantuʔ Old-Testament-Psalms-083-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Basala olukwe n’omwoyo gumu; beegasse wamu bakulwanyise.|basala olukwe n’omwojo ɡumu; beeɡasse wamu bakulwanjise. New-Testament-Ephesians-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ali omu, era ye Kitaawe wa bonna, afuga byonna, akolera mu byonna era abeera mu byonna.|katonda ali omuʔ era je kitaawe wa bonnaʔ afuɡa bjonnaʔ akolera mu bjonna era abeera mu bjonna. New-Testament-Mark-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuwala n’afuluma ne yeebuuza ku nnyina. Nnyina n’amugamba nti, “Saba omutwe gwa Yokaana Omubatiza!”|awo omuwala n’afuluma ne jeebuuza ku nnjina. nnjina n’amuɡamba ntiʔ “saba omutwe ɡwa jokaana omubatiza!” Old-Testament-Ezekiel-041-018|und|SPEAKER_00_Luganda|yakolebwa ne bakerubi n’enkindu, ng’olukindu luteekeddwa wakati wa bakerubi kinnababirye. Ne buli kerubi yalina ebyenyi bibiri|jakolebwa ne bakerubi n’enkinduʔ nɡ’olukindu luteekeddwa wakati wa bakerubi kinnababirje. ne buli kerubi jalina ebjenji bibiri New-Testament-2-Corinthians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|so si nga Musa eyeebikkanga ku maaso ge, abaana ba Isirayiri baleme okulaba ekitiibwa bwe kiggwaako.|so si nɡa musa ejeebikkanɡa ku maaso ɡeʔ abaana ba isirajiri baleme okulaba ekitiibwa bwe kiɡɡwaako. Old-Testament-Haggai-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yogera ne Zerubbaberi mutabani wa Seyalutyeri, ow’essaza lya Yuda ne Yoswa mutabani wa Yekozadaaki kabona asinga obukulu, n’abantu abaasigalawo, obabuuze nti,|“joɡera ne zerubbaberi mutabani wa sejalutjeriʔ ow’essaza lja juda ne joswa mutabani wa jekozadaaki kabona asinɡa obukuluʔ n’abantu abaasiɡalawoʔ obabuuze ntiʔ Old-Testament-Numbers-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Temugenda kugirya mu lunaku lumu, oba mu nnaku bbiri, oba mu nnaku ttaano, oba mu nnaku kkumi, oba nnaku abiri;|temuɡenda kuɡirja mu lunaku lumuʔ oba mu nnaku bbiriʔ oba mu nnaku ttaanoʔ oba mu nnaku kkumiʔ oba nnaku abiri; Old-Testament-Genesis-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’amugamba nti, “Laba, nkaddiye, simanyi lwe ndifa.|isaaka n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ nkaddijeʔ simanji lwe ndifa. Old-Testament-2-Kings-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , ng’atambulira mu ngeri za jjajjaawe Dawudi, awatali kutaaganaaga.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’atambulira mu nɡeri za ʒʒaʒʒaawe dawudiʔ awatali kutaaɡanaaɡa. New-Testament-John-012-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze omusana nzize mu nsi buli anzikiriza aleme okusigala mu kizikiza.|nze omusana nzize mu nsi buli anzikiriza aleme okusiɡala mu kizikiza. Old-Testament-Zechariah-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naawe ggwe, olw’omusaayi gw’endagaano gye nakola naawe, ndisumulula abasibe bo okuva mu bunnya obutaliimu mazzi.|naawe ɡɡweʔ olw’omusaaji ɡw’endaɡaano ɡje nakola naaweʔ ndisumulula abasibe bo okuva mu bunnja obutaliimu mazzi. Old-Testament-Zechariah-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibafuula ba maanyi mu Mukama era nabo balitambulira mu linnya lyange,” bw’ayogera Mukama .|ndibafuula ba maanji mu mukama era nabo balitambulira mu linnja ljanɡeʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Exodus-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekyomukifuba kikolere enjegere ennange ng’emiguwa gya zaabu omuka.|“ekjomukifuba kikolere enʒeɡere ennanɡe nɡ’emiɡuwa ɡja zaabu omuka. Old-Testament-Deuteronomy-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’okutuusa ku lunaku lwa leero Mukama tabawanga mutima ogutegeera, oba amaaso agalaba, oba amatu agawulira.|naje n’okutuusa ku lunaku lwa leero mukama tabawanɡa mutima oɡuteɡeeraʔ oba amaaso aɡalabaʔ oba amatu aɡawulira. New-Testament-1-John-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo ba nsi era boogera bya nsi, era abantu b’ensi kyebava babawuliriza.|bo ba nsi era booɡera bja nsiʔ era abantu b’ensi kjebava babawuliriza. Old-Testament-Job-033-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Katonda anteekako omusango, anfudde omulabe we.|kjokka katonda anteekako omusanɡoʔ anfudde omulabe we. Old-Testament-Deuteronomy-029-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe butyo obusungu bwa Mukama ne bubuubuukira ku nsi eyo, n’agireetako ebikolimo byonna ebiwandiikiddwa mu Kitabo kino.|bwe butjo obusunɡu bwa mukama ne bubuubuukira ku nsi ejoʔ n’aɡireetako ebikolimo bjonna ebiwandiikiddwa mu kitabo kino. Old-Testament-Deuteronomy-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Mukama Katonda wo n’alemesa Balamu; ekikolimo n’akikufuuliramu omukisa, kubanga Mukama Katonda wo akwagala nnyo.|kjokka mukama katonda wo n’alemesa balamu; ekikolimo n’akikufuuliramu omukisaʔ kubanɡa mukama katonda wo akwaɡala nnjo. Old-Testament-1-Kings-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale muyise ng’okutegeera kwo bwe kuli, so tomuganyanga kukka emagombe mirembe mu bukadde bwe.|kale mujise nɡ’okuteɡeera kwo bwe kuliʔ so tomuɡanjanɡa kukka emaɡombe mirembe mu bukadde bwe. New-Testament-John-016-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mbategeezezza ebyo byonna mulyoke mube n’emirembe mu nze. Mu nsi muno mujja kubonaabona, naye mugume, kubanga Nze mpangudde ensi.”|“mbateɡeezezza ebjo bjonna muljoke mube n’emirembe mu nze. mu nsi muno muʒʒa kubonaabonaʔ naje muɡumeʔ kubanɡa nze mpanɡudde ensi.” Old-Testament-Numbers-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Woolera eggwanga ly’abaana ba Isirayiri ku Bamidiyaani, oluvannyuma olyoke ogende abantu bo bonna gye balaga.”|“woolera eɡɡwanɡa lj’abaana ba isirajiri ku bamidijaaniʔ oluvannjuma oljoke oɡende abantu bo bonna ɡje balaɡa.” New-Testament-Luke-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuddu n’agamba mukama we nti, ‘Bonna mbayise nga bw’ondagidde, naye era mu kisenge ky’embaga mukyalimu ebifo.’|“omuddu n’aɡamba mukama we ntiʔ ‘bonna mbajise nɡa bw’ondaɡiddeʔ naje era mu kisenɡe kj’embaɡa mukjalimu ebifo.’ New-Testament-Acts-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye Mukama waffe n’aŋŋamba nti, ‘Vva mu Yerusaalemi, kubanga nzija kukutuma mu bitundu bye wala mu baamawanga!’ ”|“naje mukama waffe n’anɡnɡamba ntiʔ ‘vva mu jerusaalemiʔ kubanɡa nziʒa kukutuma mu bitundu bje wala mu baamawanɡa!’ ” Old-Testament-1-Samuel-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alamule wakati wange naawe. Mukama akusasule ng’ebikolwa ebibi byonna by’onkoze bwe biri, naye nze siriyimusa mukono gwange ku ggwe.|mukama alamule wakati wanɡe naawe. mukama akusasule nɡ’ebikolwa ebibi bjonna bj’onkoze bwe biriʔ naje nze sirijimusa mukono ɡwanɡe ku ɡɡwe. New-Testament-2-Corinthians-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna bindeetera essanyu lingi, era mbesigira ddala.|bino bjonna bindeetera essanju linɡiʔ era mbesiɡira ddala. Old-Testament-Proverbs-003-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Tovunaananga muntu n’omu awatali nsonga nga talina kabi k’akukoze.|tovunaananɡa muntu n’omu awatali nsonɡa nɡa talina kabi k’akukoze. Old-Testament-Jeremiah-051-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Laba, ndiyimusa omwoyo gw’omuzikiriza alumbe Babulooni n’abantu ba Lebukamaayi.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “labaʔ ndijimusa omwojo ɡw’omuzikiriza alumbe babulooni n’abantu ba lebukamaaji. Old-Testament-2-Samuel-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Isubosesi n’alagira, bamuggye ku bba Palutiyeri mutabani wa Layisi.|amanɡwaɡo isubosesi n’alaɡiraʔ bamuɡɡje ku bba palutijeri mutabani wa lajisi. Old-Testament-Leviticus-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’akola nga Mukama Katonda bwe yamulagira; abantu ne bakuŋŋaanira mu kibiina kinene ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|musa n’akola nɡa mukama katonda bwe jamulaɡira; abantu ne bakunɡnɡaanira mu kibiina kinene ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Psalms-137-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Twatuula ku mabbali g’emigga gy’e Babulooni, ne tukaaba amaziga bwe twajjukira Sayuuni.|twatuula ku mabbali ɡ’emiɡɡa ɡj’e babulooniʔ ne tukaaba amaziɡa bwe twaʒʒukira sajuuni. Old-Testament-1-Kings-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali akyayogera ne kabaka, Nasani nnabbi n’ayingira.|awo bwe jali akjajoɡera ne kabakaʔ nasani nnabbi n’ajinɡira. Old-Testament-Genesis-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ne mukazi we omulala Lewuma n’azaalira Nakoli, abaana aboobulenzi era be bano: Teba, ne Gakamu, ne Takasi, ne Maaka.|ate ne mukazi we omulala lewuma n’azaalira nakoliʔ abaana aboobulenzi era be bano tebaʔ ne ɡakamuʔ ne takasiʔ ne maaka. Old-Testament-Psalms-139-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkebera, Ayi Katonda, otegeere omutima gwange. Ngezesa omanye ebirowoozo byange.|nkeberaʔ aji katondaʔ oteɡeere omutima ɡwanɡe. nɡezesa omanje ebirowoozo bjanɡe. Old-Testament-Psalms-103-016|und|SPEAKER_00_Luganda|empewo ekifuuwa, ne kifa; nga ne we kyali tewakyajjukirwa.|empewo ekifuuwaʔ ne kifa; nɡa ne we kjali tewakjaʒʒukirwa. Old-Testament-2-Kings-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mirembe gya Yekolaamu, Edomu ne bajeemera obufuzi bwa Yuda, ne bassaawo kabaka owaabwe.|mu mirembe ɡja jekolaamuʔ edomu ne baʒeemera obufuzi bwa judaʔ ne bassaawo kabaka owaabwe. Old-Testament-Psalms-077-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakulembera abantu bo ng’ekisibo, nga bali mu mikono gya Musa ne Alooni.|wakulembera abantu bo nɡ’ekisiboʔ nɡa bali mu mikono ɡja musa ne alooni. Old-Testament-Proverbs-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweeretereza muntu musirusiru, kubanga tewali by’amagezi biva mu kamwa ke.|teweeretereza muntu musirusiruʔ kubanɡa tewali bj’amaɡezi biva mu kamwa ke. Old-Testament-Psalms-050-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggwe eyeerabira Katonda, ebyo bisseeko omwoyo, nneme kukuyuzaayuza nga tewali na wa kukuwonya.|“ɡɡwe ejeerabira katondaʔ ebjo bisseeko omwojoʔ nneme kukujuzaajuza nɡa tewali na wa kukuwonja. Old-Testament-Psalms-106-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yawulira okukaaba kwabwe, n’abakwatirwa ekisa;|naje bwe jawulira okukaaba kwabweʔ n’abakwatirwa ekisa; Old-Testament-Genesis-036-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Disoni, ne Ezeri ne Disani. Bano be bakulu b’enda za Bakooli ng’ebika byabwe bwe byali, mu nsi ya Seyiri.|ne disoniʔ ne ezeri ne disani. bano be bakulu b’enda za bakooli nɡ’ebika bjabwe bwe bjaliʔ mu nsi ja sejiri. New-Testament-John-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala mbagamba nti buli anzikiriza alikola emirimu egyo gye nkola, era alikola egisinga egyo, kubanga Nze ŋŋenda eri Kitange.|“ddala ddala mbaɡamba nti buli anzikiriza alikola emirimu eɡjo ɡje nkolaʔ era alikola eɡisinɡa eɡjoʔ kubanɡa nze nɡnɡenda eri kitanɡe. Old-Testament-Genesis-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kanani ye yazaala Sidoni, omwana we omubereberye, ne Keesi,|kanani je jazaala sidoniʔ omwana we omubereberjeʔ ne keesiʔ Old-Testament-1-Chronicles-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu batabani ba Wuziyeeri, Mikka ye yali omukulu, ne Issiya nga ye wookubiri.|mu batabani ba wuzijeeriʔ mikka je jali omukuluʔ ne issija nɡa je wookubiri. New-Testament-Mark-014-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omu ku baali bayimiridde awo n’asowolayo ekitala n’asalako okutu kw’omuddu wa Kabona Asinga Obukulu.|naje omu ku baali bajimiridde awo n’asowolajo ekitala n’asalako okutu kw’omuddu wa kabona asinɡa obukulu. New-Testament-Revelation-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ekirungi ekikuliko kye kino: okyawa ebikolwa by’Abanikolayiti nga nange bwe mbikyawa.|wabula ekirunɡi ekikuliko kje kino okjawa ebikolwa bj’abanikolajiti nɡa nanɡe bwe mbikjawa. Old-Testament-Psalms-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga boogera nti, “Tujja kuwangula n’olulimi lwaffe, era tufune byonna bye twetaaga n’akamwa kaffe, kubanga ani alitukuba ku mukono.”|nɡa booɡera ntiʔ “tuʒʒa kuwanɡula n’olulimi lwaffeʔ era tufune bjonna bje twetaaɡa n’akamwa kaffeʔ kubanɡa ani alitukuba ku mukono.” New-Testament-Colossians-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nsanyuka olw’okubonaabona kwe mbonaabona ku lwammwe. Era kindeetera essanyu, kubanga ntuukiriza okubonaabona kwa Kristo mu mubiri gwange, nga mbonaabona ku lw’omubiri gwe, ye Kkanisa.|kaakano nsanjuka olw’okubonaabona kwe mbonaabona ku lwammwe. era kindeetera essanjuʔ kubanɡa ntuukiriza okubonaabona kwa kristo mu mubiri ɡwanɡeʔ nɡa mbonaabona ku lw’omubiri ɡweʔ je kkanisa. New-Testament-John-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’addira emiguwa n’agifunyaafunya ne giba ng’embooko n’agobawo endiga n’ente, n’asaasaanya n’ensimbi ez’abaali bawaanyisa, n’avuunika n’emmeeza zaabwe.|awo jesu n’addira emiɡuwa n’aɡifunjaafunja ne ɡiba nɡ’embooko n’aɡobawo endiɡa n’enteʔ n’asaasaanja n’ensimbi ez’abaali bawaanjisaʔ n’avuunika n’emmeeza zaabwe. New-Testament-1-Thessalonians-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku bikwata ku by’entuuko n’ebiro, abooluganda, ssetaaga kwongera kubawandiikira.|naje ku bikwata ku bj’entuuko n’ebiroʔ abooluɡandaʔ ssetaaɡa kwonɡera kubawandiikira. Old-Testament-Exodus-037-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Empeta ezo yazissa kumpi n’olukugiro ziyisibwemu emisituliro gy’emmeeza.|empeta ezo jazissa kumpi n’olukuɡiro zijisibwemu emisituliro ɡj’emmeeza. New-Testament-Acts-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga tubuuzibwa nsonga ey’omusajja eyawonyezeddwa,|obanɡa tubuuzibwa nsonɡa ej’omusaʒʒa ejawonjezeddwaʔ Old-Testament-Proverbs-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga na bayita ne mugaana okuwuliriza, ne ngolola omukono ne wataba n’omu afaayo,|kubanɡa na bajita ne muɡaana okuwulirizaʔ ne nɡolola omukono ne wataba n’omu afaajoʔ New-Testament-John-008-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Kitaffe ye Ibulayimu.” Yesu n’abaddamu nti, “Singa mubadde baana ba Ibulayimu mwandikoze ebyo Ibulayimu bye yakola.|ne bamuddamu ntiʔ “kitaffe je ibulajimu.” jesu n’abaddamu ntiʔ “sinɡa mubadde baana ba ibulajimu mwandikoze ebjo ibulajimu bje jakola. New-Testament-John-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne walabika omuntu ng’ayitibwa Yokaana, Katonda gwe yatuma,|ne walabika omuntu nɡ’ajitibwa jokaanaʔ katonda ɡwe jatumaʔ New-Testament-2-Corinthians-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga newaakubadde nga siri mumanyirivu mu kwogera, naye si mu kutegeera, wabula mu ngeri yonna twaboolesa ebintu byonna.|kubanɡa newaakubadde nɡa siri mumanjirivu mu kwoɡeraʔ naje si mu kuteɡeeraʔ wabula mu nɡeri jonna twaboolesa ebintu bjonna. Old-Testament-Genesis-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Saala ne yeegaana ng’agamba nti, “Si sese,” kubanga yali atidde. N’amuddamu nti, “Nedda osese.”|naje saala ne jeeɡaana nɡ’aɡamba ntiʔ “si seseʔ” kubanɡa jali atidde. n’amuddamu ntiʔ “nedda osese.” Old-Testament-Psalms-056-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Beekobaana ne bateesa, banneekwekerera ne bawuliriza enswagiro zange; nga bannindirira banzite.|beekobaana ne bateesaʔ banneekwekerera ne bawuliriza enswaɡiro zanɡe; nɡa bannindirira banzite. New-Testament-Luke-024-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batandika okwewuunaganya nga bagamba nti, “Emitima gyaffe tegyabuguumiridde bwe yabadde ayogera naffe mu kkubo ng’atunnyonnyola Ebyawandiikibwa?”|ne batandika okwewuunaɡanja nɡa baɡamba ntiʔ “emitima ɡjaffe teɡjabuɡuumiridde bwe jabadde ajoɡera naffe mu kkubo nɡ’atunnjonnjola ebjawandiikibwa?” New-Testament-Luke-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe muligumiikiriza muliwonya obulamu bwammwe.”|kubanɡa bwe muliɡumiikiriza muliwonja obulamu bwammwe.” New-Testament-Galatians-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda bwe yasiima, eyanjawula okuva mu lubuto lwa mmange, n’ampita olw’ekisa kye,|naje katonda bwe jasiimaʔ ejanʒawula okuva mu lubuto lwa mmanɡeʔ n’ampita olw’ekisa kjeʔ Old-Testament-1-Chronicles-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi. Batabani ba Makuli baali Eriyazaali ne Kiisi.|batabani ba merali baali makuli ne musi. batabani ba makuli baali erijazaali ne kiisi. Old-Testament-Isaiah-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Eramu ayambalidde omufuko gw’obusaale, n’atwala n’abavuzi b’amagaali ge n’embalaasi, Kiri asabuukulula engabo.|eramu ajambalidde omufuko ɡw’obusaaleʔ n’atwala n’abavuzi b’amaɡaali ɡe n’embalaasiʔ kiri asabuukulula enɡabo. New-Testament-Luke-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe muyingiranga mu kibuga kyonna ne batabaaniriza, mulaganga mu nguudo zaakyo ne mugamba nti,|naje bwe mujinɡiranɡa mu kibuɡa kjonna ne batabaanirizaʔ mulaɡanɡa mu nɡuudo zaakjo ne muɡamba ntiʔ Old-Testament-Leviticus-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuseeragananga; mutyanga Katonda wammwe, kubanga Nze Mukama Katonda wammwe.|temuseeraɡananɡa; mutjanɡa katonda wammweʔ kubanɡa nze mukama katonda wammwe. New-Testament-2-Corinthians-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tusindira mu nnyumba eno, nga twegomba okwambazibwa ennyumba yaffe eriva mu ggulu.|kubanɡa tusindira mu nnjumba enoʔ nɡa tweɡomba okwambazibwa ennjumba jaffe eriva mu ɡɡulu. Old-Testament-Amos-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yeeweredde amalala ga Yakobo ng’agamba nti, “Sigenda kwerabira bintu bye bakoze.|mukama jeeweredde amalala ɡa jakobo nɡ’aɡamba ntiʔ “siɡenda kwerabira bintu bje bakoze. Old-Testament-Genesis-048-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ggwe nkuwadde kinene okusinga baganda bo, nkuwadde ekitundu kimu ekikkirira olusozi, kye naggya ku Bamoli n’ekitala kyange n’omutego gwange.”|wabula ɡɡwe nkuwadde kinene okusinɡa baɡanda boʔ nkuwadde ekitundu kimu ekikkirira olusoziʔ kje naɡɡja ku bamoli n’ekitala kjanɡe n’omuteɡo ɡwanɡe.” Old-Testament-Proverbs-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Anyooma okukangavvulwa yeereetako obwavu n’obuswavu, naye oyo assaayo omwoyo ku kunenyezebwa aweebwa ekitiibwa.|anjooma okukanɡavvulwa jeereetako obwavu n’obuswavuʔ naje ojo assaajo omwojo ku kunenjezebwa aweebwa ekitiibwa. Old-Testament-Numbers-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abamidiyaani obayigganyanga n’obatta,|“abamidijaani obajiɡɡanjanɡa n’obattaʔ Old-Testament-2-Samuel-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’addamu nti, “Kikafuuwe, nze okumira ekibuga kino newaakubadde okukizikiriza.|jowaabu n’addamu ntiʔ “kikafuuweʔ nze okumira ekibuɡa kino newaakubadde okukizikiriza. New-Testament-Mark-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa mbasiibula baddeyo ewaabwe nga tebalidde, enjala ejja kubasuula ku kkubo! Ate abamu bava wala.”|sinɡa mbasiibula baddejo ewaabwe nɡa tebaliddeʔ enʒala eʒʒa kubasuula ku kkubo! ate abamu bava wala.” Old-Testament-Isaiah-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Balidduka ne beekukuma mu mpuku ez’amayinja amaatifu nga badduka entiisa n’ekitiibwa ky’obukulu bwa Mukama Katonda, bwaliyimuka okukankanya ensi.|balidduka ne beekukuma mu mpuku ez’amajinʒa amaatifu nɡa badduka entiisa n’ekitiibwa kj’obukulu bwa mukama katondaʔ bwalijimuka okukankanja ensi. Old-Testament-1-Kings-001-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’addamu nti, “Bw’alyeraga okuba omusajja omulungi, tewaliba luviiri lwe na lumu oluligwa wansi; naye bw’alirabikamu ekibi, alifa.”|sulemaani n’addamu ntiʔ “bw’aljeraɡa okuba omusaʒʒa omulunɡiʔ tewaliba luviiri lwe na lumu oluliɡwa wansi; naje bw’alirabikamu ekibiʔ alifa.” New-Testament-Mark-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Olw’ekigambo ekyo, weddireyo eka, kubanga dayimooni avudde ku muwala wo.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “olw’ekiɡambo ekjoʔ weddirejo ekaʔ kubanɡa dajimooni avudde ku muwala wo.” Old-Testament-Ezekiel-043-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Muliddira ente ennume ey’ekiweebwayo olw’ekibi, ne mugyokera mu kifo ekyalondebwa ekya yeekaalu ebweru w’Awatukuvu.|muliddira ente ennume ej’ekiweebwajo olw’ekibiʔ ne muɡjokera mu kifo ekjalondebwa ekja jeekaalu ebweru w’awatukuvu. Old-Testament-2-Kings-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, ababaka kabaka be yatuma ne baddayo eri kabaka, n’ababuuza nti, “Kiki ekibakomezaawo amangu?”|oluvannjuma lw’ebjoʔ ababaka kabaka be jatuma ne baddajo eri kabakaʔ n’ababuuza ntiʔ “kiki ekibakomezaawo amanɡu?” Old-Testament-Jeremiah-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tusula mu weema era tugondedde bulambalamba byonna jjajjaffe Yonadabu bye yatulagira.|tusula mu weema era tuɡondedde bulambalamba bjonna ʒʒaʒʒaffe jonadabu bje jatulaɡira. Old-Testament-Numbers-031-035|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abakazi abatamanyangako basajja emitwalo esatu mu enkumi bbiri (32,000).|n’abakazi abatamanjanɡako basaʒʒa emitwalo esatu mu enkumi bbiri (ʔ). Old-Testament-Deuteronomy-033-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebibala ebinaakiranga obulungi ku nsozi ez’edda, n’okwala kw’ebirime ku nsozi ez’emirembe gyonna;|n’ebibala ebinaakiranɡa obulunɡi ku nsozi ez’eddaʔ n’okwala kw’ebirime ku nsozi ez’emirembe ɡjonna; Old-Testament-Nehemiah-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi baali: Semaaya mutabani wa Kassubu, muzzukulu wa Azulikamu, muzzukulu wa Kasabiya, muzzukulu wa Bunni;|abaleevi baali semaaja mutabani wa kassubuʔ muzzukulu wa azulikamuʔ muzzukulu wa kasabijaʔ muzzukulu wa bunni; New-Testament-Acts-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Kale mwabatizibwa kuyingira mu ki?” Ne bamuddamu nti, “Twakkiriza ebyo Yokaana Omubatiza bye yatuyigiriza.”|n’ababuuza ntiʔ “kale mwabatizibwa kujinɡira mu ki?” ne bamuddamu ntiʔ “twakkiriza ebjo jokaana omubatiza bje jatujiɡiriza.” Old-Testament-Genesis-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli anaayiwanga omusaayi gw’omuntu, n’ogugwe gunaayiibwanga, kubanga mu kifaananyi kya Katonda, Katonda mwe yakolera omuntu.|“buli anaajiwanɡa omusaaji ɡw’omuntuʔ n’oɡuɡwe ɡunaajiibwanɡaʔ kubanɡa mu kifaananji kja katondaʔ katonda mwe jakolera omuntu. Old-Testament-Job-041-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku bikwata ku mikono n’ebigere byayo siisirike, amaanyi gaayo n’ekikula kyayo bya ssimbo.|“ku bikwata ku mikono n’ebiɡere bjajo siisirikeʔ amaanji ɡaajo n’ekikula kjajo bja ssimbo. New-Testament-Acts-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo Mukama n’agamba Musa nti, ‘Gyamu engatto zo, kubanga ekifo w’oyimiridde kitukuvu.|“awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ ‘ɡjamu enɡatto zoʔ kubanɡa ekifo w’ojimiridde kitukuvu. Old-Testament-1-Kings-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Beezimbira ebifo ebigulumivu n’empagi za Baaseri ku buli lusozi oluwanvu ne wansi wa buli muti omugazi.|beezimbira ebifo ebiɡulumivu n’empaɡi za baaseri ku buli lusozi oluwanvu ne wansi wa buli muti omuɡazi. New-Testament-Matthew-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lumu abayigirizwa ba Yokaana ne bajja eri Yesu ne bamubuuza nti, “Lwaki abayigirizwa bo tebasiiba nga ffe n’Abafalisaayo bwe tukola?”|lwali lumu abajiɡirizwa ba jokaana ne baʒʒa eri jesu ne bamubuuza ntiʔ “lwaki abajiɡirizwa bo tebasiiba nɡa ffe n’abafalisaajo bwe tukola?” Old-Testament-Exodus-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu ebirala byonna ebinaakozesebwa ku mirimu gya Weema egya buli ngeri, ng’otaddeko n’obukondo obukomerera Weema n’obw’omu luggya, byonna bibeera bya kikomo.|ebintu ebirala bjonna ebinaakozesebwa ku mirimu ɡja weema eɡja buli nɡeriʔ nɡ’otaddeko n’obukondo obukomerera weema n’obw’omu luɡɡjaʔ bjonna bibeera bja kikomo. Old-Testament-Psalms-106-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyeyava asunguwalira abantu be, n’akyawa ezzadde lye.|mukama kjejava asunɡuwalira abantu beʔ n’akjawa ezzadde lje. Old-Testament-Psalms-102-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Alyanukula okusaba kw’abanaku; talinyooma kwegayirira kwabwe.|aljanukula okusaba kw’abanaku; talinjooma kweɡajirira kwabwe. Old-Testament-2-Samuel-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu n’abuuza Kusaayi nti, “Bw’otyo bw’olaga okwagala eri mukwano gwo Kabaka Dawudi? Kiki ekyakulobedde okugenda ne mukwano gwo?”|abusaalomu n’abuuza kusaaji ntiʔ “bw’otjo bw’olaɡa okwaɡala eri mukwano ɡwo kabaka dawudi? kiki ekjakulobedde okuɡenda ne mukwano ɡwo?” Old-Testament-Psalms-125-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abafuzi abakola ebibi tebalifugira mu nsi y’abatuukirivu, baleme okuwaliriza abatuukirivu okukola ebibi.|kubanɡa abafuzi abakola ebibi tebalifuɡira mu nsi j’abatuukirivuʔ baleme okuwaliriza abatuukirivu okukola ebibi. Old-Testament-Deuteronomy-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookolimirwanga ng’oyingira era onookolimirwanga ng’ofuluma.|onookolimirwanɡa nɡ’ojinɡira era onookolimirwanɡa nɡ’ofuluma. Old-Testament-1-Chronicles-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abaleevi ne bakolanga emirimu gyabwe mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, ne mu Kifo Ekitukuvu, nga bayamba baganda baabwe bazzukulu ba Alooni, okuweerezanga okw’omu yeekaalu ya Mukama .|awo abaleevi ne bakolanɡa emirimu ɡjabwe mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ ne mu kifo ekitukuvuʔ nɡa bajamba baɡanda baabwe bazzukulu ba alooniʔ okuweerezanɡa okw’omu jeekaalu ja mukama . Old-Testament-2-Kings-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’afuluma, n’ayimirira mu maaso g’abantu bonna n’ayogera nti, “Mmwe temuliiko musango, era nze nasalira mukama wange olukwe ne mutta, naye ani asse bano bonna?|jeeku n’afulumaʔ n’ajimirira mu maaso ɡ’abantu bonna n’ajoɡera ntiʔ “mmwe temuliiko musanɡoʔ era nze nasalira mukama wanɡe olukwe ne muttaʔ naje ani asse bano bonna? Old-Testament-Leviticus-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Embuzi eyo eneetikkanga ebyonoono by’abaana ba Isirayiri byonna n’ebitwala mu kifo eteri bantu, eyo omusajja oyo gy’anaagiteeranga n’eraga mu ddungu.|embuzi ejo eneetikkanɡa ebjonoono bj’abaana ba isirajiri bjonna n’ebitwala mu kifo eteri bantuʔ ejo omusaʒʒa ojo ɡj’anaaɡiteeranɡa n’eraɡa mu ddunɡu. Old-Testament-Judges-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’asunguwalira nnyo Abayisirayiri n’agamba nti, “Olw’okuba nga abantu bano bamenye endagaano gye nalagaana ne bajjajjaabwe, so tebagondedde ddoboozi lyange,|mukama n’asunɡuwalira nnjo abajisirajiri n’aɡamba ntiʔ “olw’okuba nɡa abantu bano bamenje endaɡaano ɡje nalaɡaana ne baʒʒaʒʒaabweʔ so tebaɡondedde ddoboozi ljanɡeʔ New-Testament-2-Peter-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atalina ebyo muzibe wa maaso era awunaawuna, era yeerabidde bwe yanaazibwako ebibi bye eby’edda.|ojo atalina ebjo muzibe wa maaso era awunaawunaʔ era jeerabidde bwe janaazibwako ebibi bje ebj’edda. Old-Testament-Psalms-145-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna bye watonda binaakutenderezanga, Ayi Mukama ; n’abatukuvu bo banaakugulumizanga.|bjonna bje watonda binaakutenderezanɡaʔ aji mukama ; n’abatukuvu bo banaakuɡulumizanɡa. Old-Testament-1-Samuel-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’addamu n’akoowoola Samwiri omulundi ogwokusatu, Samwiri n’asituka n’agenda eri Eri n’amugamba nti, “Nzuuno, ompise.” Awo Eri n’ategeera nti Mukama y’ayita omuvubuka.|mukama n’addamu n’akoowoola samwiri omulundi oɡwokusatuʔ samwiri n’asituka n’aɡenda eri eri n’amuɡamba ntiʔ “nzuunoʔ ompise.” awo eri n’ateɡeera nti mukama j’ajita omuvubuka. Old-Testament-1-Samuel-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yategeezebwa nga Dawudi yaddukira e Gaasi n’alekeraawo okumunoonya.|awo sawulo bwe jateɡeezebwa nɡa dawudi jaddukira e ɡaasi n’alekeraawo okumunoonja. New-Testament-Acts-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu nnaku ezo, Peetero n’ayimirira wakati mu booluganda abaali bakuŋŋaanye nga bawera nga kikumi mu abiri, n’ayogera nti,|awo mu nnaku ezoʔ peetero n’ajimirira wakati mu booluɡanda abaali bakunɡnɡaanje nɡa bawera nɡa kikumi mu abiriʔ n’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-Job-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda ayogerera mu ngeri emu, n’awalala n’ayogerera mu ngeri endala, wadde ng’omuntu tassaayo mwoyo.|kubanɡa katonda ajoɡerera mu nɡeri emuʔ n’awalala n’ajoɡerera mu nɡeri endalaʔ wadde nɡ’omuntu tassaajo mwojo. Old-Testament-1-Samuel-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi buli lwe yalumbanga ekitundu, teyalekangawo musajja newaakubadde omukazi, naye yatwalanga endiga, n’ente, endogoyi n’eŋŋamira, n’engoye; n’oluvannyuma n’addayo eri Akisi.|dawudi buli lwe jalumbanɡa ekitunduʔ tejalekanɡawo musaʒʒa newaakubadde omukaziʔ naje jatwalanɡa endiɡaʔ n’enteʔ endoɡoji n’enɡnɡamiraʔ n’enɡoje; n’oluvannjuma n’addajo eri akisi. Old-Testament-Genesis-024-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwannyina ne nnyina ne bamuddamu nti, “Leka omuwala abeereko naffe akaseera, wakiri ennaku kkumi, olwo mulyoke mugende.”|mwannjina ne nnjina ne bamuddamu ntiʔ “leka omuwala abeereko naffe akaseeraʔ wakiri ennaku kkumiʔ olwo muljoke muɡende.” Old-Testament-Numbers-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alaba Abakeeni, n’alagula nti: “Ekifo kyo w’obeera wagumu, ekisu kyo kiri mu lwazi|n’alaba abakeeniʔ n’alaɡula nti “ekifo kjo w’obeera waɡumuʔ ekisu kjo kiri mu lwazi New-Testament-John-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibinja ky’abaserikale n’omuduumizi waabwe n’abaweereza b’Abayudaaya, ne bakwata Yesu ne bamusiba.|awo ekibinʒa kj’abaserikale n’omuduumizi waabwe n’abaweereza b’abajudaajaʔ ne bakwata jesu ne bamusiba. Old-Testament-1-Chronicles-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kemani, ne Asafu, ne Esani abayimbi abaalina okukuba ebitaasa eby’ebikomo;|ne kemaniʔ ne asafuʔ ne esani abajimbi abaalina okukuba ebitaasa ebj’ebikomo; Old-Testament-Isaiah-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abantu bonna balibumanya, Efulayimu n’abantu b’omu Samaliya aboogera n’amalala n’omutima omukakanyavu,|era abantu bonna balibumanjaʔ efulajimu n’abantu b’omu samalija abooɡera n’amalala n’omutima omukakanjavuʔ Old-Testament-Psalms-063-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo nnaakutenderezanga obulamu bwange bwonna; nnaayimusanga emikono gyange mu linnya lyo.|bwe ntjo nnaakutenderezanɡa obulamu bwanɡe bwonna; nnaajimusanɡa emikono ɡjanɡe mu linnja ljo. Old-Testament-1-Chronicles-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zo bwe zirituuka, era n’ogenda okubeera ne bajjajjaabo, ndiyimusa ezzadde lyo okuba obusika bwo, omu ku batabani bo ddala, era ndinyweza obwakabaka bwe.|ennaku zo bwe zirituukaʔ era n’oɡenda okubeera ne baʒʒaʒʒaaboʔ ndijimusa ezzadde ljo okuba obusika bwoʔ omu ku batabani bo ddalaʔ era ndinjweza obwakabaka bwe. Old-Testament-1-Kings-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka eyo, n’ayingira mu mpuku, n’asula omwo. Awo ekigambo kya Mukama ne kimujjira nga kigamba nti, “Okola ki wano, Eriya?”|bwe jatuuka ejoʔ n’ajinɡira mu mpukuʔ n’asula omwo. awo ekiɡambo kja mukama ne kimuʒʒira nɡa kiɡamba ntiʔ “okola ki wanoʔ erija?” Old-Testament-Joshua-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Besupyoli ne Pisuga awayambukirwa ku lusozi, ne Besu Yesimosi,|ne besupjoli ne pisuɡa awajambukirwa ku lusoziʔ ne besu jesimosiʔ Old-Testament-2-Kings-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baamuwaliriza, n’atendewalirwa, n’abagamba nti, “Kale, mubatume.” Awo ne batuma abasajja amakumi ataano, ne banoonya okumala ennaku ssatu naye ne batamulaba.|naje bwe baamuwalirizaʔ n’atendewalirwaʔ n’abaɡamba ntiʔ “kaleʔ mubatume.” awo ne batuma abasaʒʒa amakumi ataanoʔ ne banoonja okumala ennaku ssatu naje ne batamulaba. New-Testament-John-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bwali bukya, Yesu n’ayimirira ku lubalama, naye abayigirizwa ne batamutegeera.|bwe bwali bukjaʔ jesu n’ajimirira ku lubalamaʔ naje abajiɡirizwa ne batamuteɡeera. Old-Testament-Job-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|nammwe bennyini musaana mutye ekitala. Kubanga obusungu buleeta okubonereza okw’ekitala, olwo mulyoke mumanye ng’eriyo okusalirwa omusango.”|nammwe bennjini musaana mutje ekitala. kubanɡa obusunɡu buleeta okubonereza okw’ekitalaʔ olwo muljoke mumanje nɡ’erijo okusalirwa omusanɡo.” New-Testament-Luke-018-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayimirira, n’alagira, omusajja bamumuleetere. Bwe yasembera, Yesu n’amubuuza nti,|awo jesu n’ajimiriraʔ n’alaɡiraʔ omusaʒʒa bamumuleetere. bwe jasemberaʔ jesu n’amubuuza ntiʔ Old-Testament-Numbers-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka n’adduka n’agenda ategeeza Musa nti, “Eridaadi ne Medadi bategeeza obunnabbi mu lusiisira.”|omuvubuka n’adduka n’aɡenda ateɡeeza musa ntiʔ “eridaadi ne medadi bateɡeeza obunnabbi mu lusiisira.” Old-Testament-Isaiah-040-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kya Mukama kiribikkulwa, ne bonna abalina omubiri balikirabira wamu, kubanga akamwa ka Mukama ke kakyogedde.”|ekitiibwa kja mukama kiribikkulwaʔ ne bonna abalina omubiri balikirabira wamuʔ kubanɡa akamwa ka mukama ke kakjoɡedde.” Old-Testament-Joshua-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Yeriko omu, ne kabaka w’e Ayi ekiriraanye Beseri omu,|kabaka w’e jeriko omuʔ ne kabaka w’e aji ekiriraanje beseri omuʔ New-Testament-Mark-010-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye sirina buyinza kubatuuza ku ntebe eziriraanye eyange. Enteekateeka eyo yamala dda okukolebwa.”|naje sirina bujinza kubatuuza ku ntebe eziriraanje ejanɡe. enteekateeka ejo jamala dda okukolebwa.” Old-Testament-Proverbs-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’oluggi bwe lukyukira ku ppata zaalwo, bw’atyo omugayaavu bw’akyukira ku kitanda kye.|nɡ’oluɡɡi bwe lukjukira ku ppata zaalwoʔ bw’atjo omuɡajaavu bw’akjukira ku kitanda kje. New-Testament-Acts-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayudaaya abaagaana okukkiriza ne bassa omutima omubi mu baamawanga okukyawa abooluganda.|naje abajudaaja abaaɡaana okukkiriza ne bassa omutima omubi mu baamawanɡa okukjawa abooluɡanda. Old-Testament-2-Chronicles-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani n’awa Kabaka omukazi w’e Seeba byonna bye yayagala, okusinga n’ebyo bye yali amuleetedde. N’oluvannyuma n’addayo mu nsi ye n’ekibinja kye.|kabaka sulemaani n’awa kabaka omukazi w’e seeba bjonna bje jajaɡalaʔ okusinɡa n’ebjo bje jali amuleetedde. n’oluvannjuma n’addajo mu nsi je n’ekibinʒa kje. New-Testament-Mark-014-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbadde nammwe ennaku nnyingi mu yeekaalu nga njigiriza, naye temwankwata. Naye kino kikoleddwa ebyawandiikibwa bituukirire.”|mbadde nammwe ennaku nnjinɡi mu jeekaalu nɡa nʒiɡirizaʔ naje temwankwata. naje kino kikoleddwa ebjawandiikibwa bituukirire.” New-Testament-Romans-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga aweereza Kristo mu ebyo asanyusa nnyo Katonda era asiimibwa abantu.|kubanɡa aweereza kristo mu ebjo asanjusa nnjo katonda era asiimibwa abantu. Old-Testament-Psalms-065-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ofundikira omwaka n’amakungula amangi, ebigaali ne bigenda nga byetisse ebibala nga bikubyeko.|ofundikira omwaka n’amakunɡula amanɡiʔ ebiɡaali ne biɡenda nɡa bjetisse ebibala nɡa bikubjeko. Old-Testament-1-Samuel-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bateeka ebyokulwanyisa bye mu ssabo lya Baasutoleesi, n’ekiwudduwuddu kye ne bakiwanika ku bbugwe ow’e Besusani.|ne bateeka ebjokulwanjisa bje mu ssabo lja baasutoleesiʔ n’ekiwudduwuddu kje ne bakiwanika ku bbuɡwe ow’e besusani. Old-Testament-Job-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amagezi ga kitalo ago g’owadde oyo atalina magezi! Ng’owadde okuluŋŋamizibwa okuyitirivu!|nɡ’amaɡezi ɡa kitalo aɡo ɡ’owadde ojo atalina maɡezi! nɡ’owadde okulunɡnɡamizibwa okujitirivu! Old-Testament-Ezekiel-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|atanyigiriza muntu yenna newaakubadde okusaba amagoba ku bbanja lye yawola, atabba, naye agabira emmere abayala n’abali obwereere n’abambaza.|atanjiɡiriza muntu jenna newaakubadde okusaba amaɡoba ku bbanʒa lje jawolaʔ atabbaʔ naje aɡabira emmere abajala n’abali obwereere n’abambaza. Old-Testament-Exodus-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okole entimbe kkumi na lumu nga zilukiddwa mu bwoya bw’embuzi, ozibikke ku Weema.|“okole entimbe kkumi na lumu nɡa zilukiddwa mu bwoja bw’embuziʔ ozibikke ku weema. New-Testament-1-Corinthians-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna alemenga okwefaako yekka, naye afengayo ne ku bya munne.|omuntu jenna alemenɡa okwefaako jekkaʔ naje afenɡajo ne ku bja munne. Old-Testament-Exodus-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baawulira amawulire ago ag’ennaku, ne bakungubaga ne watabaawo ayambala eby’omu matu wadde eby’oku mikono ebyokwewoomya.|abantu bwe baawulira amawulire aɡo aɡ’ennakuʔ ne bakunɡubaɡa ne watabaawo ajambala ebj’omu matu wadde ebj’oku mikono ebjokwewoomja. Old-Testament-Psalms-074-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yimuka, Ayi Katonda, osalire abalabe baffe omusango. Jjukira abo abatakussaamu kitiibwa, nga bwe bakuduulira obudde okuziba.|jimukaʔ aji katondaʔ osalire abalabe baffe omusanɡo. ʒʒukira abo abatakussaamu kitiibwaʔ nɡa bwe bakuduulira obudde okuziba. Old-Testament-2-Chronicles-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne guddamu nti, ‘Nzija kugenda, mbeere omwoyo omulimba mu kamwa ka buli nnabbi we.’ “ Mukama n’agugamba nti, ‘Ggwe onoosobola okumusendasenda, era genda okole bw’otyo.’|“ne ɡuddamu ntiʔ ‘nziʒa kuɡendaʔ mbeere omwojo omulimba mu kamwa ka buli nnabbi we.’ “ mukama n’aɡuɡamba ntiʔ ‘ɡɡwe onoosobola okumusendasendaʔ era ɡenda okole bw’otjo.’ Old-Testament-Genesis-027-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangu ddala nga Isaaka yakamala okuwa Yakobo omukisa, era nga Yakobo tannava wali Isaaka kitaabwe, Esawu n’atuuka ng’ava okuyigga.|amanɡu ddala nɡa isaaka jakamala okuwa jakobo omukisaʔ era nɡa jakobo tannava wali isaaka kitaabweʔ esawu n’atuuka nɡ’ava okujiɡɡa. New-Testament-John-004-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbatumye mmwe okukungula kye mutaasiga. Abalala be baasiga naye mmwe mugobolodde.”|mbatumje mmwe okukunɡula kje mutaasiɡa. abalala be baasiɡa naje mmwe muɡobolodde.” Old-Testament-Deuteronomy-032-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo bwe musasula Mukama Katonda, mmwe abantu abasirusiru era abatalina magezi? Si ye kitaawo eyakutonda, n’akussaawo n’akunyweza?|bwe mutjo bwe musasula mukama katondaʔ mmwe abantu abasirusiru era abatalina maɡezi? si je kitaawo ejakutondaʔ n’akussaawo n’akunjweza? New-Testament-Ephesians-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|mulyoke mubeerenga n’amaanyi awamu n’abatukuvu bonna, okusobola okutegeera obugazi, n’obuwanvu, n’obugulumivu n’okukka wansi ebiri mu kwagala kwa Kristo.|muljoke mubeerenɡa n’amaanji awamu n’abatukuvu bonnaʔ okusobola okuteɡeera obuɡaziʔ n’obuwanvuʔ n’obuɡulumivu n’okukka wansi ebiri mu kwaɡala kwa kristo. Old-Testament-Ezra-002-056|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Yaala, bazzukulu ba Dalukoni, bazzukulu ba Gidderi,|bazzukulu ba jaalaʔ bazzukulu ba dalukoniʔ bazzukulu ba ɡidderiʔ Old-Testament-Ezekiel-038-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Isaiah-062-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olibeera ngule etemagana mu mikono gya Mukama , enkuufiira y’obwakabaka mu mukono gwa Katonda wo.|olibeera nɡule etemaɡana mu mikono ɡja mukama ʔ enkuufiira j’obwakabaka mu mukono ɡwa katonda wo. New-Testament-Mark-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biseera ebyo, ebibiina ne byeyongera obunene nate, abantu emmere n’ebaggwaako. Yesu n’ayita abayigirizwa be n’abagamba nti,|mu biseera ebjoʔ ebibiina ne bjejonɡera obunene nateʔ abantu emmere n’ebaɡɡwaako. jesu n’ajita abajiɡirizwa be n’abaɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-125-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abalaga mu makubo gaabwe amakyamu, Mukama alibawaŋŋangusa wamu n’abakola ebitali bya butuukirivu. Emirembe gibe ku Isirayiri.|naje abo abalaɡa mu makubo ɡaabwe amakjamuʔ mukama alibawanɡnɡanɡusa wamu n’abakola ebitali bja butuukirivu. emirembe ɡibe ku isirajiri. Old-Testament-Ezekiel-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye Mukama Katonda agamba nti; Oluvannyuma lw’emyaka amakumi ana ndikuŋŋaanya Abamisiri okuva mu mawanga gye baasaasaanira,|“ ‘naje mukama katonda aɡamba nti; oluvannjuma lw’emjaka amakumi ana ndikunɡnɡaanja abamisiri okuva mu mawanɡa ɡje baasaasaaniraʔ Old-Testament-Genesis-047-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Otuwonyezza okufa; mukama waffe bw’anaasiima tuliba baddu ba Falaawo.”|ne bamuddamu ntiʔ “otuwonjezza okufa; mukama waffe bw’anaasiima tuliba baddu ba falaawo.” New-Testament-Luke-009-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiseera eky’okulinnya kwe mu ggulu bwe kyali kisembedde, n’amalirira okugenda e Yerusaalemi.|awo ekiseera ekj’okulinnja kwe mu ɡɡulu bwe kjali kisembeddeʔ n’amalirira okuɡenda e jerusaalemi. Old-Testament-Genesis-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amugamba nti, “Erinnya lyo ggwe Yakobo; tokyaddayo kuyitibwa Yakobo, erinnya lyo linaabanga Isirayiri.” Bwe kityo erinnya lye ne liba Isirayiri.|katonda n’amuɡamba ntiʔ “erinnja ljo ɡɡwe jakobo; tokjaddajo kujitibwa jakoboʔ erinnja ljo linaabanɡa isirajiri.” bwe kitjo erinnja lje ne liba isirajiri. Old-Testament-2-Chronicles-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjaffe baayonoona, ne bakola ebitali birungi mu maaso ga Mukama Katonda waffe ne bamuvaako. Baggya amaaso gaabwe ku kifo Mukama gy’abeera, ne bamukuba amabega.|baʒʒaʒʒaffe baajonoonaʔ ne bakola ebitali birunɡi mu maaso ɡa mukama katonda waffe ne bamuvaako. baɡɡja amaaso ɡaabwe ku kifo mukama ɡj’abeeraʔ ne bamukuba amabeɡa. Old-Testament-Psalms-111-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Nneebazanga Mukama n’omutima gwange gwonna, mu lukiiko lw’abalongoofu, era ne mu lukuŋŋaana.|mutendereze mukama ! nneebazanɡa mukama n’omutima ɡwanɡe ɡwonnaʔ mu lukiiko lw’abalonɡoofuʔ era ne mu lukunɡnɡaana. New-Testament-Luke-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abaali balindirira ebweru wa Yeekaalu okulaba Zaakaliya ne beewuunya nnyo ekyamulwisaayo ennyo bw’atyo.|abantu abaali balindirira ebweru wa jeekaalu okulaba zaakalija ne beewuunja nnjo ekjamulwisaajo ennjo bw’atjo. Old-Testament-Ezekiel-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikyusa amaaso gange ne si batunuulira, era balyonoona ekifo kyange eky’omuwendo; n’abanyazi balikiyingiramu ne bakyonoona.|ndikjusa amaaso ɡanɡe ne si batunuuliraʔ era baljonoona ekifo kjanɡe ekj’omuwendo; n’abanjazi balikijinɡiramu ne bakjonoona. New-Testament-John-005-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ye yali ettaala eyayaka okubaleetera ekitangaala, ne musalawo mubeere mu kitangaala ekyo akaseera katono.|ojo je jali ettaala ejajaka okubaleetera ekitanɡaalaʔ ne musalawo mubeere mu kitanɡaala ekjo akaseera katono. Old-Testament-Numbers-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’amussaako emikono gye, n’amukuutira, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|bw’atjo n’amussaako emikono ɡjeʔ n’amukuutiraʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. New-Testament-Matthew-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bawandiisi b’amateeka n’amusemberera n’amugamba nti, “Omuyigiriza, nnaakugobereranga wonna w’onoogendanga!”|omu ku bawandiisi b’amateeka n’amusemberera n’amuɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ nnaakuɡobereranɡa wonna w’onooɡendanɡa!” New-Testament-2-Peter-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, eno y’ebbaluwa eyookubiri gye mbawandiikira. Mu bbaluwa zombi ngezezzaako okubakubiriza mutegeerere ddala ebyo ebituufu era ebisaana.|abaaɡalwaʔ eno j’ebbaluwa ejookubiri ɡje mbawandiikira. mu bbaluwa zombi nɡezezzaako okubakubiriza muteɡeerere ddala ebjo ebituufu era ebisaana. Old-Testament-Psalms-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Olinneerabira kutuusa ddi, Ayi Mukama ? Okutuusa emirembe gyonna? Olikomya ddi okunkweka amaaso go?|olinneerabira kutuusa ddiʔ aji mukama ? okutuusa emirembe ɡjonna? olikomja ddi okunkweka amaaso ɡo? Old-Testament-Deuteronomy-033-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera bw’ati ku Nafutaali: “Ggwe Nafutaali ajjudde obuganzi bwa Mukama Katonda era ng’ojjudde emikisa gye, onoosikira obukiikaddyo okutuuka ku nnyanja.”|jajoɡera bw’ati ku nafutaali “ɡɡwe nafutaali aʒʒudde obuɡanzi bwa mukama katonda era nɡ’oʒʒudde emikisa ɡjeʔ onoosikira obukiikaddjo okutuuka ku nnjanʒa.” Old-Testament-Jeremiah-032-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku lunaku lwe kyazimbibwa ne leero, ekibuga kino kindeetedde obusungu bungi n’ekiruyi, noolwekyo nteekwa okukiggya mu maaso gange.|okuva ku lunaku lwe kjazimbibwa ne leeroʔ ekibuɡa kino kindeetedde obusunɡu bunɡi n’ekirujiʔ noolwekjo nteekwa okukiɡɡja mu maaso ɡanɡe. Old-Testament-Nehemiah-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne nziramu nti, “Omusajja nga nze nnyinza okudduka? Kiki ekitwala omusajja afaanana nga nze mu yeekaalu okuwonya obulamu bwange? Sijja kugenda yo.”|naje ne nziramu ntiʔ “omusaʒʒa nɡa nze nnjinza okudduka? kiki ekitwala omusaʒʒa afaanana nɡa nze mu jeekaalu okuwonja obulamu bwanɡe? siʒʒa kuɡenda jo.” New-Testament-Luke-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era mbategeeza nti buli anjatula mu maaso g’abantu, n’Omwana w’Omuntu, alimwatula mu maaso ga bamalayika ba Katonda.|“era mbateɡeeza nti buli anʒatula mu maaso ɡ’abantuʔ n’omwana w’omuntuʔ alimwatula mu maaso ɡa bamalajika ba katonda. Old-Testament-Job-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagamba Katonda nti, Tonsalira musango ne gunsinga, ntegeeza ky’onvunaana.|nnaaɡamba katonda ntiʔ tonsalira musanɡo ne ɡunsinɡaʔ nteɡeeza kj’onvunaana. New-Testament-Matthew-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mumumpeere obubaka buno nti, ‘Alina omukisa oyo atanneesittalako.’ ”|era mumumpeere obubaka buno ntiʔ ‘alina omukisa ojo atanneesittalako.’ ” Old-Testament-Genesis-030-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’amuddamu nti, “Ekyo kirungi. Kale kibeere bwe kityo nga bw’ogambye.”|labbaani n’amuddamu ntiʔ “ekjo kirunɡi. kale kibeere bwe kitjo nɡa bw’oɡambje.” Old-Testament-Isaiah-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kiki kye banaddamu ababaka b’eggwanga eryo? “ Mukama yassaawo Sayuuni, ne mu kyo abantu be ababonyaabonyezebwa mwe balifuna obuddukiro.”|kale kiki kje banaddamu ababaka b’eɡɡwanɡa erjo? “ mukama jassaawo sajuuniʔ ne mu kjo abantu be ababonjaabonjezebwa mwe balifuna obuddukiro.” Old-Testament-Joshua-015-056|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Yezuleeri, n’e Yokudeamu, n’e Zanoa,|n’e jezuleeriʔ n’e jokudeamuʔ n’e zanoaʔ New-Testament-Mark-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe okusobola okutegeera ng’Omwana w’Omuntu alina obuyinza okusonyiwa ebibi ku nsi;” n’agamba eyali akoozimbye nti,|naje mmwe okusobola okuteɡeera nɡ’omwana w’omuntu alina obujinza okusonjiwa ebibi ku nsi;” n’aɡamba ejali akoozimbje ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoogendangayo n’eby’okukozesa. Onootwalanga ekifumu, bw’onoomalanga okweteewuluza onoosimanga ekinnya n’oziikamu ebyo ebivudde mu nda yo.|onooɡendanɡajo n’ebj’okukozesa. onootwalanɡa ekifumuʔ bw’onoomalanɡa okweteewuluza onoosimanɡa ekinnja n’oziikamu ebjo ebivudde mu nda jo. Old-Testament-Psalms-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi alibayiwako amanda ag’omuliro; n’empewo ezibambula gwe guliba omugabo gwabwe.|ababi alibajiwako amanda aɡ’omuliro; n’empewo ezibambula ɡwe ɡuliba omuɡabo ɡwabwe. New-Testament-1-Corinthians-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kyawandiikibwa nti, “Ndizikiriza amagezi g’abagezi, ne nzigyawo okumanya kw’abayivu.”|kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ “ndizikiriza amaɡezi ɡ’abaɡeziʔ ne nziɡjawo okumanja kw’abajivu.” Old-Testament-Deuteronomy-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ku mayinja ago g’oliba otegese oliwandiikako n’obwegendereza ebigambo byonna eby’amateeka gano.”|era ku majinʒa aɡo ɡ’oliba oteɡese oliwandiikako n’obweɡendereza ebiɡambo bjonna ebj’amateeka ɡano.” Old-Testament-Ecclesiastes-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubuulizi teyali mugezi kyokka, wabula yayigiriza n’abantu eby’amagezi. Yalowooza n’anoonyereza n’ayiiyaayo engero nnyingi.|omubuulizi tejali muɡezi kjokkaʔ wabula jajiɡiriza n’abantu ebj’amaɡezi. jalowooza n’anoonjereza n’ajiijaajo enɡero nnjinɡi. Old-Testament-Ezra-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|awamu n’effeeza ne zaabu yonna gye muliggya mu ssaza lya Babulooni, n’ebiweebwayo eby’obuwa abantu ne bakabona bye baliwaayo ku lwa yeekaalu ya Katonda waabwe mu Yerusaalemi.|awamu n’effeeza ne zaabu jonna ɡje muliɡɡja mu ssaza lja babulooniʔ n’ebiweebwajo ebj’obuwa abantu ne bakabona bje baliwaajo ku lwa jeekaalu ja katonda waabwe mu jerusaalemi. New-Testament-2-Corinthians-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yeebazibwe olw’ekirabo ekitayogerekeka.|katonda jeebazibwe olw’ekirabo ekitajoɡerekeka. Old-Testament-Judges-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kaakano obanga Mukama Katonda wa Isirayiri yagoba Abamoli mu maaso g’abantu be Isirayiri, ggwe ani okulwanyisa Isirayiri?|“ ‘kaakano obanɡa mukama katonda wa isirajiri jaɡoba abamoli mu maaso ɡ’abantu be isirajiriʔ ɡɡwe ani okulwanjisa isirajiri? New-Testament-Acts-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe twamala okutuuka obulungi ku lukalu ne tulyoka tutegeera nti tuli ku kizinga Merita.|awo bwe twamala okutuuka obulunɡi ku lukalu ne tuljoka tuteɡeera nti tuli ku kizinɡa merita. New-Testament-Acts-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yajoogebwa n’atalamulwa mu bwenkanya. Ani alyogera ku bazzukulu be? Kubanga ekiseera kye eky’obulamu bwe ku nsi kyakoma!”|jaʒooɡebwa n’atalamulwa mu bwenkanja. ani aljoɡera ku bazzukulu be? kubanɡa ekiseera kje ekj’obulamu bwe ku nsi kjakoma!” Old-Testament-1-Kings-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola nga Mukama bwe yamulagira, n’alaga ku kagga Kerisi, akoolekera Yoludaani, n’abeera eyo.|n’akola nɡa mukama bwe jamulaɡiraʔ n’alaɡa ku kaɡɡa kerisiʔ akoolekera joludaaniʔ n’abeera ejo. New-Testament-Acts-010-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’alagira babatizibwe mu linnya lya Yesu Kristo. Ne basaba Peetero agira abeera nabo okumala ennaku ntonotono.|bw’atjo n’alaɡira babatizibwe mu linnja lja jesu kristo. ne basaba peetero aɡira abeera nabo okumala ennaku ntonotono. Old-Testament-2-Samuel-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kamuni n’akwata abasajja ba Dawudi n’abamwako ekitundu ky’ebirevu byabwe n’abasalira ebyambalo byabwe wakati okukoma ku manyuma gaabwe, n’abagoba baddeyo ewaabwe.|awo kamuni n’akwata abasaʒʒa ba dawudi n’abamwako ekitundu kj’ebirevu bjabwe n’abasalira ebjambalo bjabwe wakati okukoma ku manjuma ɡaabweʔ n’abaɡoba baddejo ewaabwe. Old-Testament-Proverbs-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe bamukwata aba alina okuwa engassi ya mirundi musanvu; ne bwe kiba nga kimumalako ebintu bye byonna eby’omu nju ye.|naje bwe bamukwata aba alina okuwa enɡassi ja mirundi musanvu; ne bwe kiba nɡa kimumalako ebintu bje bjonna ebj’omu nʒu je. Old-Testament-1-Samuel-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi n’amubuuza nti, “Ani gwe mba nkuyimusiza?” N’addamu nti, “Nyimusiza Samwiri.”|awo omukazi n’amubuuza ntiʔ “ani ɡwe mba nkujimusiza?” n’addamu ntiʔ “njimusiza samwiri.” New-Testament-Acts-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Balunabba ne bamuyita Zewu, Pawulo ne bamuyita Kerume kubanga ye yali omwogezi omukulu.|balunabba ne bamujita zewuʔ pawulo ne bamujita kerume kubanɡa je jali omwoɡezi omukulu. Old-Testament-Deuteronomy-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Obudde bwo obw’okufa busembedde. Yita Yoswa, mujje mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.”|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “obudde bwo obw’okufa busembedde. jita joswaʔ muʒʒe mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu.” Old-Testament-2-Chronicles-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wayitawo emyaka amakumi abiri, mu myaka Sulemaani gye yazimbiramu eyeekaalu ya Mukama n’olubiri lwe,|bwe wajitawo emjaka amakumi abiriʔ mu mjaka sulemaani ɡje jazimbiramu ejeekaalu ja mukama n’olubiri lweʔ Old-Testament-Proverbs-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ageegulumiza, n’omutima ogw’amalala, ye ttabaaza y’ababi, era ebyo kwonoona.|amaaso aɡeeɡulumizaʔ n’omutima oɡw’amalalaʔ je ttabaaza j’ababiʔ era ebjo kwonoona. New-Testament-Acts-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Sawulo n’akolerera okuzikiriza Ekkanisa; n’agenda buli wantu ng’akwata abasajja n’abakazi n’abatwala mu kkomera.|naje sawulo n’akolerera okuzikiriza ekkanisa; n’aɡenda buli wantu nɡ’akwata abasaʒʒa n’abakazi n’abatwala mu kkomera. Old-Testament-Proverbs-017-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru bw’asirika alowoozebwa okuba n’amugezi, era aba mutegeevu bw’afuga akamwa ke.|omusirusiru bw’asirika alowoozebwa okuba n’amuɡeziʔ era aba muteɡeevu bw’afuɡa akamwa ke. New-Testament-1-Corinthians-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nziruka nga nnina kye ŋŋenderera. Sirwana ng’omukubi w’ebikonde amala gawujja n’akuba ebbanga.|noolwekjo nziruka nɡa nnina kje nɡnɡenderera. sirwana nɡ’omukubi w’ebikonde amala ɡawuʒʒa n’akuba ebbanɡa. Old-Testament-Job-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala oyogedde mpulira, ebigambo byennyini mbiwulidde ng’ogamba nti,|ddala ddala ojoɡedde mpuliraʔ ebiɡambo bjennjini mbiwulidde nɡ’oɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-042-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Amatu gange gaali gaakuwulirako dda, naye kaakano amaaso gange gakulabye.|amatu ɡanɡe ɡaali ɡaakuwulirako ddaʔ naje kaakano amaaso ɡanɡe ɡakulabje. Old-Testament-2-Kings-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo abasajja bana abaagengewala abaabeeranga ku mulyango gwa wankaaki w’ekibuga. Ne bagambagana bokka ne bokka nti, “Kiki ekitutuuza wano okutuusa okufa?|waaliwo abasaʒʒa bana abaaɡenɡewala abaabeeranɡa ku muljanɡo ɡwa wankaaki w’ekibuɡa. ne baɡambaɡana bokka ne bokka ntiʔ “kiki ekitutuuza wano okutuusa okufa? Old-Testament-Judges-020-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukka bwe gwatandika okunyooka, ekibuga kyonna nga kigya, Ababenyamini ne bakyuka okutunula emabega, laba, ng’ekibuga kyonna kikutte omuliro.|naje omukka bwe ɡwatandika okunjookaʔ ekibuɡa kjonna nɡa kiɡjaʔ ababenjamini ne bakjuka okutunula emabeɡaʔ labaʔ nɡ’ekibuɡa kjonna kikutte omuliro. Old-Testament-1-Kings-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaweerezanga e Lebanooni mu mpalo; buli luwalo nga lumala omwezi gumu e Lebanooni n’emyezi ebiri ewaabwe, era Adoniraamu ye yabavunaanyizibwanga.|n’abaweerezanɡa e lebanooni mu mpalo; buli luwalo nɡa lumala omwezi ɡumu e lebanooni n’emjezi ebiri ewaabweʔ era adoniraamu je jabavunaanjizibwanɡa. Old-Testament-2-Samuel-013-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Abusaalomu n’adduka. Omuvubuka omukuumi n’ayimusa amaaso ge, n’alengera abantu bangi mu kkubo ery’ebugwanjuba nga bakkirira ku mabbali g’olusozi.|kjokka abusaalomu n’adduka. omuvubuka omukuumi n’ajimusa amaaso ɡeʔ n’alenɡera abantu banɡi mu kkubo erj’ebuɡwanʒuba nɡa bakkirira ku mabbali ɡ’olusozi. Old-Testament-Joshua-015-039|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Lakisi, n’e Bozukasi, n’e Eguloni,|n’e lakisiʔ n’e bozukasiʔ n’e eɡuloniʔ Old-Testament-Nehemiah-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayimbi baakoleranga ku biragiro bya kabaka, nga buli lunaku bwe lwetaaganga.|abajimbi baakoleranɡa ku biraɡiro bja kabakaʔ nɡa buli lunaku bwe lwetaaɡanɡa. New-Testament-Romans-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga bwe twali tukyali balabe ba Katonda twatabaganyizibwa naye mu kufa kw’Omwana we, bwe tutabagana naye tetulisingawo nnyo okulokolebwa olw’obulamu bwe?|kale obanɡa bwe twali tukjali balabe ba katonda twatabaɡanjizibwa naje mu kufa kw’omwana weʔ bwe tutabaɡana naje tetulisinɡawo nnjo okulokolebwa olw’obulamu bwe? New-Testament-2-Corinthians-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ffe tetujja kwenyumiriza kusukka ku kigera kyaffe, naye tujja kwenyumiriza ng’ekigera ekyo ekyatuweebwa Katonda bwe kiri, ne tusobola n’okubatuukako mmwe.|naje ffe tetuʒʒa kwenjumiriza kusukka ku kiɡera kjaffeʔ naje tuʒʒa kwenjumiriza nɡ’ekiɡera ekjo ekjatuweebwa katonda bwe kiriʔ ne tusobola n’okubatuukako mmwe. Old-Testament-Job-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|nze mwene ndimulaba, n’amaaso gange, Nze, so si mulala. Emmeeme yange ng’eyaayaana munda mu nze!|nze mwene ndimulabaʔ n’amaaso ɡanɡeʔ nzeʔ so si mulala. emmeeme janɡe nɡ’ejaajaana munda mu nze! Old-Testament-Daniel-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Daliyo Omumeedi n’alya obwakabaka nga wa myaka nkaaga mu ebiri.|dalijo omumeedi n’alja obwakabaka nɡa wa mjaka nkaaɡa mu ebiri. Old-Testament-Proverbs-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala gazaala buzaazi nnyombo, naye amagezi gasangibwa mu abo abakkiriza okulabulwa.|amalala ɡazaala buzaazi nnjomboʔ naje amaɡezi ɡasanɡibwa mu abo abakkiriza okulabulwa. New-Testament-Revelation-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisooka ku biramu bino kyali ng’empologoma, ekyokubiri nga kifaanana ng’ennyana, n’ekyokusatu kyalina amaaso ng’ag’omuntu, n’ekyokuna kyali ng’empungu, ebuuka.|ekisooka ku biramu bino kjali nɡ’empoloɡomaʔ ekjokubiri nɡa kifaanana nɡ’ennjanaʔ n’ekjokusatu kjalina amaaso nɡ’aɡ’omuntuʔ n’ekjokuna kjali nɡ’empunɡuʔ ebuuka. New-Testament-Romans-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Beeyita ab’amagezi ne bafuuka abasirusiru,|beejita ab’amaɡezi ne bafuuka abasirusiruʔ Old-Testament-Exodus-040-021|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayingiza Essanduuko ey’Endagaano munda mu Weema ya Mukama , n’atimbawo eggigi, n’asiikiriza Essanduuko ey’Endagaano, nga Mukama bwe yalagira Musa.|n’ajinɡiza essanduuko ej’endaɡaano munda mu weema ja mukama ʔ n’atimbawo eɡɡiɡiʔ n’asiikiriza essanduuko ej’endaɡaanoʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Proverbs-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso agajjudde essanyu gasanyusa omutima, n’amawulire amalungi galeetera amagumba obulamu.|amaaso aɡaʒʒudde essanju ɡasanjusa omutimaʔ n’amawulire amalunɡi ɡaleetera amaɡumba obulamu. Old-Testament-1-Kings-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwaawaatiro bya bakerubi byali byanjuluze ku kifo essanduuko we yateekebwa, ne bibikka ku ssanduuko ne ku misituliro gyayo.|ebiwaawaatiro bja bakerubi bjali bjanʒuluze ku kifo essanduuko we jateekebwaʔ ne bibikka ku ssanduuko ne ku misituliro ɡjajo. Old-Testament-Joshua-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba Abayisirayiri nti, “Abaana bammwe bwe balibabuuza amakulu g’amayinja gano,|n’aɡamba abajisirajiri ntiʔ “abaana bammwe bwe balibabuuza amakulu ɡ’amajinʒa ɡanoʔ New-Testament-Luke-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agerera olugero luno abo abeerowooza nga batuukirivu nga banyoomoola n’abantu abalala, n’agamba nti,|awo jesu n’aɡerera oluɡero luno abo abeerowooza nɡa batuukirivu nɡa banjoomoola n’abantu abalalaʔ n’aɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Mowaabu bwe yalaba ng’olutalo lumugendedde bubi, n’atwala abasajja ab’ebitala lusanvu, ne bagenda naye okulumba kabaka wa Edomu, kyokka ne balemelerwa.|awo kabaka wa mowaabu bwe jalaba nɡ’olutalo lumuɡendedde bubiʔ n’atwala abasaʒʒa ab’ebitala lusanvuʔ ne baɡenda naje okulumba kabaka wa edomuʔ kjokka ne balemelerwa. Old-Testament-2-Samuel-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Akimaazi mutabani wa Zadooki n’ayogera nti, “Ka nziruke, ntwalire kabaka amawulire nga Mukama bw’amulokodde mu mukono gw’omulabe we.”|akimaazi mutabani wa zadooki n’ajoɡera ntiʔ “ka nzirukeʔ ntwalire kabaka amawulire nɡa mukama bw’amulokodde mu mukono ɡw’omulabe we.” Old-Testament-Daniel-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebukadduneeza n’alagira Asupenaazi omukulu w’abalaawe be alonde mu Bayisirayiri ab’omu lulyo olulangira, ne mu bakungu,|nebukadduneeza n’alaɡira asupenaazi omukulu w’abalaawe be alonde mu bajisirajiri ab’omu luljo olulanɡiraʔ ne mu bakunɡuʔ New-Testament-Matthew-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye abaddu b’omwami w’ennyumba bwe baamusemberera ne bamugamba nti, ‘Mukama waffe, tewasiga nsigo nnungi mu nnimiro yo? Naye ate omuddo guvudde wa?’|“naje abaddu b’omwami w’ennjumba bwe baamusemberera ne bamuɡamba ntiʔ ‘mukama waffeʔ tewasiɡa nsiɡo nnunɡi mu nnimiro jo? naje ate omuddo ɡuvudde wa?’ Old-Testament-Exodus-039-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gutyo omulimu gwonna ogw’okukola Eweema ya Mukama , Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu ne guggwa; ng’abaana ba Isirayiri bakoze ebyo byonna nga Mukama bwe yalagira Musa.|bwe ɡutjo omulimu ɡwonna oɡw’okukola eweema ja mukama ʔ eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu ne ɡuɡɡwa; nɡ’abaana ba isirajiri bakoze ebjo bjonna nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-1-Kings-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’alayira ng’ayogera nti, “Nga Mukama bw’ali omulamu eyannunula mu buli kabi konna;|awo kabaka n’alajira nɡ’ajoɡera ntiʔ “nɡa mukama bw’ali omulamu ejannunula mu buli kabi konna; Old-Testament-Ezra-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ku lunaku olw’olubereberye olw’omwezi ogw’olubereberye ne bamaliriza ensonga eyo ey’abasajja bonna abaali bawasizza abakazi abannamawanga.|ku lunaku olw’olubereberje olw’omwezi oɡw’olubereberje ne bamaliriza ensonɡa ejo ej’abasaʒʒa bonna abaali bawasizza abakazi abannamawanɡa. New-Testament-Luke-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi bagezezzaako okuwandiika ebyafaayo ebyatuukirizibwa mu ffe,|abantu banɡi baɡezezzaako okuwandiika ebjafaajo ebjatuukirizibwa mu ffeʔ Old-Testament-Zechariah-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga baliba balungi era abatuukirivu! Emmere ey’empeke erireetera abavubuka abalenzi obulamu obweyagaza, n’abawala nabo beeyagale olwa wayini omuggya.|nɡa baliba balunɡi era abatuukirivu! emmere ej’empeke erireetera abavubuka abalenzi obulamu obwejaɡazaʔ n’abawala nabo beejaɡale olwa wajini omuɡɡja. Old-Testament-Deuteronomy-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwongerangako ku mateeka ge mbalagira, so temugatoolangako, naye mukwatenga ebiragiro bya Mukama Katonda wammwe, bye mbategeeza.|temwonɡeranɡako ku mateeka ɡe mbalaɡiraʔ so temuɡatoolanɡakoʔ naje mukwatenɡa ebiraɡiro bja mukama katonda wammweʔ bje mbateɡeeza. Old-Testament-Exodus-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abawala bwe baddayo eka eri kitaabwe Leweri, n’ababuuza nti, “Nga mukomyewo mangu leero?”|abawala bwe baddajo eka eri kitaabwe leweriʔ n’ababuuza ntiʔ “nɡa mukomjewo manɡu leero?” Old-Testament-1-Kings-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mikaaya n’ayogera nti, “Nga Mukama bw’ali omulamu, nzija kwogera ekyo kyokka Mukama ky’anaŋŋamba.”|naje mikaaja n’ajoɡera ntiʔ “nɡa mukama bw’ali omulamuʔ nziʒa kwoɡera ekjo kjokka mukama kj’ananɡnɡamba.” New-Testament-Matthew-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mweterekerenga obugagga bwammwe mu ggulu gye butayinza kwonoonebwa nnyenje wadde obutalagge, n’ababbi gye batayinza kuyingira kububba.|naje mweterekerenɡa obuɡaɡɡa bwammwe mu ɡɡulu ɡje butajinza kwonoonebwa nnjenʒe wadde obutalaɡɡeʔ n’ababbi ɡje batajinza kujinɡira kububba. New-Testament-3-John-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwagalwa, okola ekintu kya bwesigwa buli lw’okolera abooluganda ebirungi na ddala ababeera ku ŋŋendo ne bw’oba tobamanyi.|omwaɡalwaʔ okola ekintu kja bwesiɡwa buli lw’okolera abooluɡanda ebirunɡi na ddala ababeera ku nɡnɡendo ne bw’oba tobamanji. New-Testament-Ephesians-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe muli abantu ba Katonda abatukuvu, obwenzi, n’obugwagwa bwonna, n’omululu bireme okuwulirwa mu mmwe.|nɡa bwe muli abantu ba katonda abatukuvuʔ obwenziʔ n’obuɡwaɡwa bwonnaʔ n’omululu bireme okuwulirwa mu mmwe. New-Testament-Colossians-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo yaliwo nga byonna tebinnabaawo, era mu ye ebintu byonna mwe binywezebwa.|kristo jaliwo nɡa bjonna tebinnabaawoʔ era mu je ebintu bjonna mwe binjwezebwa. Old-Testament-Ecclesiastes-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne bwe kiba kityo, ebigambo eby’ekimpowooze ebiva mu kamwa k’omugezi bissibwako omwoyo, okusinga okuleekaana kw’omufuzi w’abasirusiru.|naje ne bwe kiba kitjoʔ ebiɡambo ebj’ekimpowooze ebiva mu kamwa k’omuɡezi bissibwako omwojoʔ okusinɡa okuleekaana kw’omufuzi w’abasirusiru. Old-Testament-Joshua-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakessi bwe baali tebanneebaka, Lakabu n’ayambuka gye baali ku nju waggulu|abakessi bwe baali tebanneebakaʔ lakabu n’ajambuka ɡje baali ku nʒu waɡɡulu Old-Testament-Proverbs-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’omutima omukyamu, ateekateeka okukola ebibi, bulijjo aleeta obutakkaanya mu bantu!|olw’omutima omukjamuʔ ateekateeka okukola ebibiʔ buliʒʒo aleeta obutakkaanja mu bantu! New-Testament-Ephesians-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulokozi bubafuukire enkuufiira gye mwambadde, n’ekigambo kya Katonda kibabeerere ekitala eky’Omwoyo,|obulokozi bubafuukire enkuufiira ɡje mwambaddeʔ n’ekiɡambo kja katonda kibabeerere ekitala ekj’omwojoʔ Old-Testament-Proverbs-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|awo w’olitegeerera okutya Mukama , era n’ovumbula okumanya Katonda.|awo w’oliteɡeerera okutja mukama ʔ era n’ovumbula okumanja katonda. Old-Testament-Judges-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kye baamala nga balindirira kabaka okuggulawo Ekudi mwe yaddukira n’ayita ku mayinja amoole n’atuuka e Seyiri.|mu kiseera kje baamala nɡa balindirira kabaka okuɡɡulawo ekudi mwe jaddukira n’ajita ku majinʒa amoole n’atuuka e sejiri. Old-Testament-Psalms-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Galula effumu, abangigganya obazibire ekkubo; otegeeze omwoyo gwange nti, “Nze bulokozi bwo.”|ɡalula effumuʔ abanɡiɡɡanja obazibire ekkubo; oteɡeeze omwojo ɡwanɡe ntiʔ “nze bulokozi bwo.” Old-Testament-Numbers-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuliro gwafuluma mu Kesuboni, ennimi z’omuliro ne ziva mu kibuga kya Sikoni. Gwayokya Ali ekya Mowaabu, n’abatuula mu nsozi za Alunoni.|“omuliro ɡwafuluma mu kesuboniʔ ennimi z’omuliro ne ziva mu kibuɡa kja sikoni. ɡwajokja ali ekja mowaabuʔ n’abatuula mu nsozi za alunoni. New-Testament-Hebrews-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nga Mwoyo Mutukuvu bw’agamba nti, “Leero bwe munaawulira eddoboozi lye,|noolwekjo nɡa mwojo mutukuvu bw’aɡamba ntiʔ “leero bwe munaawulira eddoboozi ljeʔ Old-Testament-Genesis-042-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka eka, buli eyafukumulanga ensawo ye, laba ng’omuvumbo gw’ensimbi ze mweziri. Awo bo ne kitaabwe bwe baalaba emivumbo gy’ensimbi ne batya.|bwe baatuuka ekaʔ buli ejafukumulanɡa ensawo jeʔ laba nɡ’omuvumbo ɡw’ensimbi ze mweziri. awo bo ne kitaabwe bwe baalaba emivumbo ɡj’ensimbi ne batja. New-Testament-Galatians-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|era nange saagiweebwa muntu wadde okusomesebwa omuntu wabula Yesu Kristo ye yagimbikkulira.|era nanɡe saaɡiweebwa muntu wadde okusomesebwa omuntu wabula jesu kristo je jaɡimbikkulira. Old-Testament-Job-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale wampa okuganja mu maaso go, era walabirira, n’omwoyo gwange.|kale wampa okuɡanʒa mu maaso ɡoʔ era walabiriraʔ n’omwojo ɡwanɡe. New-Testament-Luke-024-034|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bagamba nti, “Ddala Mukama waffe azuukidde! Alabikidde Peetero!”|nɡa baɡamba ntiʔ “ddala mukama waffe azuukidde! alabikidde peetero!” New-Testament-Mark-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abayigiriza ng’agamba nti, “Tekyawandiikabwa nti, ‘Ennyumba yange eneebanga nnyumba ya kusabiramu amawanga?’ Naye mmwe mugifudde mpuku y’abanyazi.”|n’abajiɡiriza nɡ’aɡamba ntiʔ “tekjawandiikabwa ntiʔ ‘ennjumba janɡe eneebanɡa nnjumba ja kusabiramu amawanɡa?’ naje mmwe muɡifudde mpuku j’abanjazi.” New-Testament-Mark-005-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abakuutira nnyo baleme okubuulirako omuntu yenna. Awo n’abalagira bawe omwana ekyokulya.|naje jesu n’abakuutira nnjo baleme okubuulirako omuntu jenna. awo n’abalaɡira bawe omwana ekjokulja. New-Testament-Luke-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulimi we n’addamu nti, ‘Mukama wange, tuguleke tetugutemawo. Ka tuguweeyo omwaka gumu, nzija kugutemeratemera era nguteekeko n’ebigimusa.|omulimi we n’addamu ntiʔ ‘mukama wanɡeʔ tuɡuleke tetuɡutemawo. ka tuɡuweejo omwaka ɡumuʔ nziʒa kuɡutemeratemera era nɡuteekeko n’ebiɡimusa. Old-Testament-Judges-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda n’e Penieri n’amenyaamenya omunaala gwa Penieri, n’atta n’abasajja b’omu kibuga.|n’aɡenda n’e penieri n’amenjaamenja omunaala ɡwa penieriʔ n’atta n’abasaʒʒa b’omu kibuɡa. Old-Testament-Isaiah-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange gutya, Entiisa endetera okukankana; Akasendabazaana ke nnali njayaanira, kanfukidde ekikankano.|omutima ɡwanɡe ɡutjaʔ entiisa endetera okukankana; akasendabazaana ke nnali nʒajaaniraʔ kanfukidde ekikankano. Old-Testament-Exodus-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amuddamu nti, “Ddala, nnaabeeranga naawe. Era kino kye kikakasa nti nze nkutumye: Bw’olimala okuggya abantu abo mu Misiri, mulisinziza Katonda ku lusozi luno.”|katonda n’amuddamu ntiʔ “ddalaʔ nnaabeeranɡa naawe. era kino kje kikakasa nti nze nkutumje bw’olimala okuɡɡja abantu abo mu misiriʔ mulisinziza katonda ku lusozi luno.” New-Testament-Matthew-028-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babalagira bagambe nti, “Bwe twali twebase ekiro, abayigirizwa ne bajja ne babba omulambo gwa Yesu ne bagutwala.”|ne babalaɡira baɡambe ntiʔ “bwe twali twebase ekiroʔ abajiɡirizwa ne baʒʒa ne babba omulambo ɡwa jesu ne baɡutwala.” Old-Testament-Psalms-092-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kiryoke kitegeeze nti, Mukama w’amazima, lwe Lwazi lwange era mu ye temuli butali butuukirivu.|kirjoke kiteɡeeze ntiʔ mukama w’amazimaʔ lwe lwazi lwanɡe era mu je temuli butali butuukirivu. Old-Testament-Judges-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’akyawaganya Abimereki n’abatuuze b’omu Sekemu, ne balya mu Abimereki olukwe,|katonda n’akjawaɡanja abimereki n’abatuuze b’omu sekemuʔ ne balja mu abimereki olukweʔ Old-Testament-Job-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’etyo enkomerero bw’ebeera ey’abo bonna abeerabira Katonda, essuubi ly’abatatya Katonda bwe libula.|bw’etjo enkomerero bw’ebeera ej’abo bonna abeerabira katondaʔ essuubi lj’abatatja katonda bwe libula. New-Testament-Acts-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Pawulo ne Balunabba olukwe ne baluggukamu ne baddukira mu bibuga ebya Lukawoniya ne Lusitula ne Derube, ne mu bitundu ebiriraanyeewo,|naje pawulo ne balunabba olukwe ne baluɡɡukamu ne baddukira mu bibuɡa ebja lukawonija ne lusitula ne derubeʔ ne mu bitundu ebiriraanjeewoʔ Old-Testament-Joshua-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kabaka w’e Yerusaalemi omu, ne kabaka w’e Kebbulooni omu,|ne kabaka w’e jerusaalemi omuʔ ne kabaka w’e kebbulooni omuʔ Old-Testament-Esther-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago abaweereza ne baddamu nti, “Kamani wuuno waali ayimiridde mu luggya.” Kabaka n’ayogera nti, “Mumukkirize ayingire.”|amanɡwaɡo abaweereza ne baddamu ntiʔ “kamani wuuno waali ajimiridde mu luɡɡja.” kabaka n’ajoɡera ntiʔ “mumukkirize ajinɡire.” Old-Testament-Hosea-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndimwesimbira mu nsi, ndisaasira oyo eyayitibwanga nti, atasaasirwa, era ndigamba abataali bantu bange nti, ‘Bantu bange,’ era nabo balyogera nti, ‘Ggwe Katonda wange.’ ”|“ndimwesimbira mu nsiʔ ndisaasira ojo ejajitibwanɡa ntiʔ atasaasirwaʔ era ndiɡamba abataali bantu banɡe ntiʔ ‘bantu banɡeʔ’ era nabo baljoɡera ntiʔ ‘ɡɡwe katonda wanɡe.’ ” Old-Testament-Exodus-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tobeeranga na bakatonda balala wabula Nze nzekka.|“tobeeranɡa na bakatonda balala wabula nze nzekka. Old-Testament-1-Chronicles-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bano, be baali baganda ba Etamu, ne Yezuleeri, ne Isuma, ne Idubasi, ne mwannyinaabwe nga ye Kazzereruponi.|ne banoʔ be baali baɡanda ba etamuʔ ne jezuleeriʔ ne isumaʔ ne idubasiʔ ne mwannjinaabwe nɡa je kazzereruponi. Old-Testament-Genesis-040-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga nkute ekikopo kya Falaawo mu ngalo zange, ne nzirira zabbibu ne nzikamulira mu kikopo kya Falaawo, ne nkimukwasa.”|nɡa nkute ekikopo kja falaawo mu nɡalo zanɡeʔ ne nzirira zabbibu ne nzikamulira mu kikopo kja falaawoʔ ne nkimukwasa.” Old-Testament-2-Chronicles-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eyamuddiriranga ye yali Yekozabadi eyaduumiranga abasajja emitwalo kkumi na munaana abaali beeteeseteese okulwana (180,000).|n’ejamuddiriranɡa je jali jekozabadi ejaduumiranɡa abasaʒʒa emitwalo kkumi na munaana abaali beeteeseteese okulwana (ʔ). Old-Testament-Isaiah-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate kiki kye nandikoledde ennimiro yange eno, kye ssaagikolera? Bwe naginoonyamu emizabbibu emirungi, lwaki saalabamu mirungi?|ate kiki kje nandikoledde ennimiro janɡe enoʔ kje ssaaɡikolera? bwe naɡinoonjamu emizabbibu emirunɡiʔ lwaki saalabamu mirunɡi? Old-Testament-Psalms-138-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga Mukama asukkulumye, naye afaayo eri abo abeetoowaza; naye abeegulumiza ababeera wala.|newaakubadde nɡa mukama asukkulumjeʔ naje afaajo eri abo abeetoowaza; naje abeeɡulumiza ababeera wala. New-Testament-Colossians-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe bakama b’abaddu, mubenga benkanya eri abaddu bammwe nga mumanyi nti nammwe mulina Mukama wammwe mu ggulu.|mmwe bakama b’abadduʔ mubenɡa benkanja eri abaddu bammwe nɡa mumanji nti nammwe mulina mukama wammwe mu ɡɡulu. New-Testament-Luke-009-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abayigirizwa tebaategeera ky’agambye n’amakulu gaakyo. Kubanga kyali kibakwekebbwa, baleme okutegeera ate nga batya okukimubuuza.|naje abajiɡirizwa tebaateɡeera kj’aɡambje n’amakulu ɡaakjo. kubanɡa kjali kibakwekebbwaʔ baleme okuteɡeera ate nɡa batja okukimubuuza. New-Testament-Mark-014-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baali baakatuuka Yuda n’alaga eri Yesu, bwe yamutuukako n’agamba nti, “Omuyigiriza!” N’amugwa mu kifuba.|awo baali baakatuuka juda n’alaɡa eri jesuʔ bwe jamutuukako n’aɡamba ntiʔ “omujiɡiriza!” n’amuɡwa mu kifuba. New-Testament-Revelation-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emyaka olukumi bwe giriggwaako, Setaani aliteebwa okuva mu kkomera lye.|awo emjaka olukumi bwe ɡiriɡɡwaakoʔ setaani aliteebwa okuva mu kkomera lje. Old-Testament-Judges-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mulituuka eyo muliraba abantu abakkakkamu ababeera mu nsi engazi, Katonda gy’atadde mu mukono gwammwe, era nsi erimu buli kintu omuntu kye yeetaaga.”|bwe mulituuka ejo muliraba abantu abakkakkamu ababeera mu nsi enɡaziʔ katonda ɡj’atadde mu mukono ɡwammweʔ era nsi erimu buli kintu omuntu kje jeetaaɡa.” Old-Testament-Judges-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Isirayiri ne bambuka ne bakaabira Mukama okutuusa akawungeezi. Ne beebuuza ku Mukama nti, “Tuddeyo tulwanyise baganda baffe abaana ba Benyamini?” Mukama n’abaddamu nti, “Mugende mubalwanyise.”|awo abaana ba isirajiri ne bambuka ne bakaabira mukama okutuusa akawunɡeezi. ne beebuuza ku mukama ntiʔ “tuddejo tulwanjise baɡanda baffe abaana ba benjamini?” mukama n’abaddamu ntiʔ “muɡende mubalwanjise.” New-Testament-Luke-020-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mu kuzuukira omukazi oyo aliba muka ani? Kubanga abooluganda bonna omusanvu yabafumbirwako!”|kale mu kuzuukira omukazi ojo aliba muka ani? kubanɡa abooluɡanda bonna omusanvu jabafumbirwako!” Old-Testament-Ezekiel-034-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era zirimanya nga nze Mukama Katonda waazo, ndi wamu nazo, era nga zo, ennyumba ya Isirayiri, bantu bange, bw’ayogera Mukama Katonda.|era zirimanja nɡa nze mukama katonda waazoʔ ndi wamu nazoʔ era nɡa zoʔ ennjumba ja isirajiriʔ bantu banɡeʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Isaiah-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kitono, Lebanooni tekirifuulibwa nnimiro ngimu, n’ennimiro engimu n’erabika ng’ekibira?|mu kiseera kitonoʔ lebanooni tekirifuulibwa nnimiro nɡimuʔ n’ennimiro enɡimu n’erabika nɡ’ekibira? Old-Testament-Proverbs-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo aziba amatu ge eri okulaajana kw’omwavu, naye alikoowoola nga talina amwanukula.|ojo aziba amatu ɡe eri okulaaʒana kw’omwavuʔ naje alikoowoola nɡa talina amwanukula. Old-Testament-1-Chronicles-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kadolaamu, ne Uzali, ne Dikula;|ne kadolaamuʔ ne uzaliʔ ne dikula; Old-Testament-1-Chronicles-025-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’amakumi abiri mu busatu, kagwa ku Makaziyoosi, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’amakumi abiri mu busatuʔ kaɡwa ku makazijoosiʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-Galatians-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizimbulukusa ekitono kizimbulukusa ekitole kyonna.|ekizimbulukusa ekitono kizimbulukusa ekitole kjonna. Old-Testament-Job-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Baba embuto ez’ekibi ne bazaala obutali butuukirivu, embuto zaabwe zizaala obulimba.”|baba embuto ez’ekibi ne bazaala obutali butuukirivuʔ embuto zaabwe zizaala obulimba.” Old-Testament-Numbers-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumala ebbanga lyonna ery’obweyamo bwe obw’okweyawula, anaabanga mutukuvu eri Mukama Katonda.|okumala ebbanɡa ljonna erj’obwejamo bwe obw’okwejawulaʔ anaabanɡa mutukuvu eri mukama katonda. Old-Testament-Genesis-043-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’akola nga Yusufu bwe yamulagira, n’ayingiza abasajja mu nnyumba ya Yusufu.|omusaʒʒa n’akola nɡa jusufu bwe jamulaɡiraʔ n’ajinɡiza abasaʒʒa mu nnjumba ja jusufu. New-Testament-Romans-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga twaweebwa obutuukirivu olw’omusaayi gwe, alitulokola okuva mu busungu bwa Katonda.|kale obanɡa twaweebwa obutuukirivu olw’omusaaji ɡweʔ alitulokola okuva mu busunɡu bwa katonda. New-Testament-Romans-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga siryaŋŋanga kwogera bintu Kristo by’atakolera mu nze Abaamawanga balyoke babeere abawulize mu kigambo ne mu bikolwa,|kubanɡa sirjanɡnɡanɡa kwoɡera bintu kristo bj’atakolera mu nze abaamawanɡa baljoke babeere abawulize mu kiɡambo ne mu bikolwaʔ New-Testament-Revelation-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebibi bye bingi nnyo, era bituuse ne mu ggulu, era Katonda ajjukira obutali butuukirivu bwe.|kubanɡa ebibi bje binɡi nnjoʔ era bituuse ne mu ɡɡuluʔ era katonda aʒʒukira obutali butuukirivu bwe. New-Testament-Ephesians-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga nze nsembayo wansi mu batukuvu bonna, naweebwa ekisa ekyo, okubuulira Abaamawanga emikisa egiri mu Kristo egitageraageraganyizika.|newaakubadde nɡa nze nsembajo wansi mu batukuvu bonnaʔ naweebwa ekisa ekjoʔ okubuulira abaamawanɡa emikisa eɡiri mu kristo eɡitaɡeraaɡeraɡanjizika. Old-Testament-1-Samuel-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka n’ayogera nti, “Mazima tooleme kufa, ggwe Akimereki, n’ennyumba ya kitaawo yonna.”|naje kabaka n’ajoɡera ntiʔ “mazima tooleme kufaʔ ɡɡwe akimerekiʔ n’ennjumba ja kitaawo jonna.” Old-Testament-Job-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nakola endagaano n’amaaso gange; obutatunuulira muwala n’amaaso ag’obukaba.|“nakola endaɡaano n’amaaso ɡanɡe; obutatunuulira muwala n’amaaso aɡ’obukaba. Old-Testament-Genesis-041-002|und|SPEAKER_00_Luganda|laba mu mugga ne muvaamu ente ennungi ensava musanvu, ne ziriira mu bisaalu.|laba mu muɡɡa ne muvaamu ente ennunɡi ensava musanvuʔ ne ziriira mu bisaalu. Old-Testament-Ezra-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ekintu ekirala kyonna kye muliba mwetaaze okukozesa mu yeekaalu ya Katonda wammwe, kinaggyibwanga mu ggwanika lya kabaka.|n’ekintu ekirala kjonna kje muliba mwetaaze okukozesa mu jeekaalu ja katonda wammweʔ kinaɡɡjibwanɡa mu ɡɡwanika lja kabaka. Old-Testament-Psalms-084-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, Engabo yaffe, tunuulira kabaka wo n’okusaasira oyo gwe wafukako amafuta.|aji katondaʔ enɡabo jaffeʔ tunuulira kabaka wo n’okusaasira ojo ɡwe wafukako amafuta. Old-Testament-Psalms-106-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atenderezebwenga, Katonda wa Isirayiri, emirembe n’emirembe. Abantu bonna ka boogere nti, “Amiina!” Mumutendereze Mukama .|mukama atenderezebwenɡaʔ katonda wa isirajiriʔ emirembe n’emirembe. abantu bonna ka booɡere ntiʔ “amiina!” mumutendereze mukama . Old-Testament-Deuteronomy-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alifuula enkuba y’omu nsi yo olufufugge, n’enfuufu yokka y’eneekuyiikiranga okuva waggulu mu bire, okutuusa lw’olizikirizibwa.|mukama alifuula enkuba j’omu nsi jo olufufuɡɡeʔ n’enfuufu jokka j’eneekujiikiranɡa okuva waɡɡulu mu bireʔ okutuusa lw’olizikirizibwa. Old-Testament-1-Chronicles-009-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Yonasaani ye yali Meribubaali, ne Meribubaali n’azaala Mikka.|mutabani wa jonasaani je jali meribubaaliʔ ne meribubaali n’azaala mikka. Old-Testament-1-Chronicles-016-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyanja ewuume, n’ebigirimu byonna, n’ennimiro zijaguze, n’okujjula kwazo!|ennjanʒa ewuumeʔ n’ebiɡirimu bjonnaʔ n’ennimiro ziʒaɡuzeʔ n’okuʒʒula kwazo! Old-Testament-2-Kings-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sallumu mutabani wa Yabesi n’atandika okufuga mu mwaka ogw’amakumi asatu mu mwenda ogw’obufuzi bwa Uzziya kabaka wa Yuda, era n’afugira omwezi gumu mu Samaliya.|awo sallumu mutabani wa jabesi n’atandika okufuɡa mu mwaka oɡw’amakumi asatu mu mwenda oɡw’obufuzi bwa uzzija kabaka wa judaʔ era n’afuɡira omwezi ɡumu mu samalija. Old-Testament-Genesis-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yawangaala n’akaddiwa nnyo; era Mukama yamuwa emikisa mingi mu byonna.|ibulajimu jawanɡaala n’akaddiwa nnjo; era mukama jamuwa emikisa minɡi mu bjonna. Old-Testament-Proverbs-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima omutegeevu gunoonya okumanya, naye akamwa k’abasirusiru kalya busirusiru.|omutima omuteɡeevu ɡunoonja okumanjaʔ naje akamwa k’abasirusiru kalja busirusiru. Old-Testament-Isaiah-029-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Mukama eyanunula Ibulayimu bw’ati bw’ayogera eri ennyumba ya Yakobo nti, Yakobo taliddayo kuswazibwa, n’obwenyi bwabwe tebulisiiwuuka.|noolwekjo mukama ejanunula ibulajimu bw’ati bw’ajoɡera eri ennjumba ja jakobo ntiʔ jakobo taliddajo kuswazibwaʔ n’obwenji bwabwe tebulisiiwuuka. Old-Testament-Joshua-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Musa yali agabidde ebika ebibiri n’ekitundu omugabo gwabwe emitala wa Yoludaani, naye Abaleevi bo teyabagabira;|kubanɡa musa jali aɡabidde ebika ebibiri n’ekitundu omuɡabo ɡwabwe emitala wa joludaaniʔ naje abaleevi bo tejabaɡabira; Old-Testament-Job-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mukomeewo mwenna kaakano, mujje, naye siraba muntu mugezi mu mmwe!|“naje mukomeewo mwenna kaakanoʔ muʒʒeʔ naje siraba muntu muɡezi mu mmwe! Old-Testament-Psalms-113-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama .|mutendereze mukama ! mumutenderezeʔ mmwe abaweereza beʔ mutendereze erinnja lja mukama . New-Testament-John-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nga Musa bwe yawanika omusota mu ddungu, bwe kityo n’Omwana w’Omuntu kimugwanira okuwanikibwa,|era nɡa musa bwe jawanika omusota mu ddunɡuʔ bwe kitjo n’omwana w’omuntu kimuɡwanira okuwanikibwaʔ Old-Testament-Isaiah-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ab’amaanyi kyebaliva bakussaamu ekitiibwa n’ebibuga eby’amawanga ag’entiisa birikutya.|abantu ab’amaanji kjebaliva bakussaamu ekitiibwa n’ebibuɡa ebj’amawanɡa aɡ’entiisa birikutja. Old-Testament-Jeremiah-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Naye bwe mutaagondere biragiro bino, nneelayirira ku lwange nti olubiri luno lulifuuka matongo,’ bw’ayogera Mukama .”|‘naje bwe mutaaɡondere biraɡiro binoʔ nneelajirira ku lwanɡe nti olubiri luno lulifuuka matonɡoʔ’ bw’ajoɡera mukama .” Old-Testament-Isaiah-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era kaakano abatuuze b’omu Yerusaalemi n’abasajja b’omu Yuda, munsalirewo nze n’ennimiro yange ey’emizabbibu.”|“era kaakano abatuuze b’omu jerusaalemi n’abasaʒʒa b’omu judaʔ munsalirewo nze n’ennimiro janɡe ej’emizabbibu.” Old-Testament-Leviticus-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensigo zombi awamu n’amasavu agaziriko okuliraana ekiwato, n’ekibikka ku kibumba, nga biggyibwako wamu n’ensigo.|n’ensiɡo zombi awamu n’amasavu aɡaziriko okuliraana ekiwatoʔ n’ekibikka ku kibumbaʔ nɡa biɡɡjibwako wamu n’ensiɡo. New-Testament-Acts-002-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu n’ajjula okutya era ebyamagero bingi n’obubonero bungi ne bikolebwanga abatume.|buli muntu n’aʒʒula okutja era ebjamaɡero binɡi n’obubonero bunɡi ne bikolebwanɡa abatume. Old-Testament-Hosea-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tajjukira nga nze namuwanga eŋŋaano, ne wayini n’amafuta, era eyamuwa effeeza ne zaabu bye baakozesanga okuweerezanga Baali.|taʒʒukira nɡa nze namuwanɡa enɡnɡaanoʔ ne wajini n’amafutaʔ era ejamuwa effeeza ne zaabu bje baakozesanɡa okuweerezanɡa baali. Old-Testament-Daniel-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Danyeri n’agamba omusigire wa Asupenaazi, Asupenaazi gwe yassaawo okulabiriranga Danyeri, ne Kananiya, ne Misayeri ne Azaliya nti,|awo danjeri n’aɡamba omusiɡire wa asupenaaziʔ asupenaazi ɡwe jassaawo okulabiriranɡa danjeriʔ ne kananijaʔ ne misajeri ne azalija ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onootuukanga eyo oneebuuzanga ku bakabona, be Baleevi, ne ku mulamuzi anaabanga akola omulimu ogwo mu kiseera ekyo. Banaakutegeezanga ensala yaabwe.|bw’onootuukanɡa ejo oneebuuzanɡa ku bakabonaʔ be baleeviʔ ne ku mulamuzi anaabanɡa akola omulimu oɡwo mu kiseera ekjo. banaakuteɡeezanɡa ensala jaabwe. Old-Testament-Joshua-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga Mukama Katonda wammwe agobye amawanga amanene ag’amaanyi era n’okutuusa kaakano teri n’omu asobodde kubaziyiza.|“kubanɡa mukama katonda wammwe aɡobje amawanɡa amanene aɡ’amaanji era n’okutuusa kaakano teri n’omu asobodde kubazijiza. New-Testament-Luke-011-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Basirusiru mmwe eyakola ebweru si ye yakola ne munda?|basirusiru mmwe ejakola ebweru si je jakola ne munda? Old-Testament-Isaiah-037-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Yerusaalemi walibaawo abalisigalawo ne ku Lusozi Sayuuni walibeerawo abaliwona, kubanga Mukama Ayinzabyonna mu bumalirivu bwe, yeewaddeyo okukikola.|mu jerusaalemi walibaawo abalisiɡalawo ne ku lusozi sajuuni walibeerawo abaliwonaʔ kubanɡa mukama ajinzabjonna mu bumalirivu bweʔ jeewaddejo okukikola. Old-Testament-Psalms-133-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiri ng’omusulo gw’oku lusozi Kerumooni, ogugwa ne ku nsozi za Sayuuni; kubanga eyo Mukama gy’agabira omukisa n’obulamu emirembe gyonna.|kiri nɡ’omusulo ɡw’oku lusozi kerumooniʔ oɡuɡwa ne ku nsozi za sajuuni; kubanɡa ejo mukama ɡj’aɡabira omukisa n’obulamu emirembe ɡjonna. Old-Testament-2-Kings-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyingire mu nnyumba yo weggaliremu ggwe ne batabani bo, ottululire amafuta mu bintu ebyo byonna, ng’ekijjula ky’ossa wa bbali.”|ojinɡire mu nnjumba jo weɡɡaliremu ɡɡwe ne batabani boʔ ottululire amafuta mu bintu ebjo bjonnaʔ nɡ’ekiʒʒula kj’ossa wa bbali.” Old-Testament-1-Samuel-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bwe waali wakyabulayo olunaku lumu Sawulo ajje, Mukama yali abikkulidde Samwiri ekigambo ng’agamba nti,|kjokka bwe waali wakjabulajo olunaku lumu sawulo aʒʒeʔ mukama jali abikkulidde samwiri ekiɡambo nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bayingira mu ntaana, naye omulambo gwa Mukama waffe Yesu tebaagusangamu.|bwe batjo ne bajinɡira mu ntaanaʔ naje omulambo ɡwa mukama waffe jesu tebaaɡusanɡamu. Old-Testament-Zechariah-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggaali eyokusatu ng’esikibwa mbalaasi njeru, eyokuna yo ng’esikibwa za kikuusikuusi atabikiddwamu n’obwoya obweru. Embalaasi ezo zonna zaali z’amaanyi.|eɡɡaali ejokusatu nɡ’esikibwa mbalaasi nʒeruʔ ejokuna jo nɡ’esikibwa za kikuusikuusi atabikiddwamu n’obwoja obweru. embalaasi ezo zonna zaali z’amaanji. New-Testament-Acts-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyali yiyo? Era bwe yamala okutundibwa, teyali mu buyinza bwo? Lwaki ekikolwa ekyo kikujjidde mu mutima gwo? Tolimbye bantu wabula olimbye Katonda.”|tejali jijo? era bwe jamala okutundibwaʔ tejali mu bujinza bwo? lwaki ekikolwa ekjo kikuʒʒidde mu mutima ɡwo? tolimbje bantu wabula olimbje katonda.” New-Testament-Mark-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yonna ey’e Buyudaaya n’abantu bonna ab’omu Yerusaalemi, ne bagendanga gy’ali, n’ababatiza mu mugga Yoludaani nga baatula ebibi byabwe.|ensi jonna ej’e bujudaaja n’abantu bonna ab’omu jerusaalemiʔ ne baɡendanɡa ɡj’aliʔ n’ababatiza mu muɡɡa joludaani nɡa baatula ebibi bjabwe. Old-Testament-Deuteronomy-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Walaba n’amaaso go ebigezo ebinene, n’obubonero obw’ebyamagero, n’ebyewuunyisa ebikulu.|walaba n’amaaso ɡo ebiɡezo ebineneʔ n’obubonero obw’ebjamaɡeroʔ n’ebjewuunjisa ebikulu. Old-Testament-Job-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, wayigiriza bangi, emikono eminafu wagizzaamu amaanyi.|labaʔ wajiɡiriza banɡiʔ emikono eminafu waɡizzaamu amaanji. Old-Testament-Numbers-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Leviticus-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era bagambe nti, Buli muntu yenna Omuyisirayiri, oba omunnaggwanga yenna abeera mu bo, aliwaayo ekiweebwayo ekyokebwa, oba ekiweebwayo eky’engeri yonna,|“era baɡambe ntiʔ buli muntu jenna omujisirajiriʔ oba omunnaɡɡwanɡa jenna abeera mu boʔ aliwaajo ekiweebwajo ekjokebwaʔ oba ekiweebwajo ekj’enɡeri jonnaʔ Old-Testament-Exodus-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesero n’asanyuka nnyo okuwulira ebirungi ebyo byonna Mukama bye yakolera Isirayiri, ng’abanunula ku Bamisiri.|jesero n’asanjuka nnjo okuwulira ebirunɡi ebjo bjonna mukama bje jakolera isirajiriʔ nɡ’abanunula ku bamisiri. Old-Testament-Genesis-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Baganda bange mbasaba temukola kibi kifaanana bwe kityo.|n’abaɡamba ntiʔ “baɡanda banɡe mbasaba temukola kibi kifaanana bwe kitjo. Old-Testament-1-Kings-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Busuuli yali alagidde abaduumizi b’amagaali nti, “Temulwanagana na muntu yenna, kabe mutono oba mukulu, wabula kabaka wa Isirayiri yekka.”|kabaka w’e busuuli jali alaɡidde abaduumizi b’amaɡaali ntiʔ “temulwanaɡana na muntu jennaʔ kabe mutono oba mukuluʔ wabula kabaka wa isirajiri jekka.” Old-Testament-Psalms-079-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, baliraanwa baffe abakuduulira, bawalane emirundi musanvu.|aji mukamaʔ baliraanwa baffe abakuduuliraʔ bawalane emirundi musanvu. Old-Testament-Proverbs-031-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayogera n’amagezi, era ayigiriza ebyekisa.|ajoɡera n’amaɡeziʔ era ajiɡiriza ebjekisa. New-Testament-John-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ne bagamba nti, “Ye ye,” abalala ne bagamba nti, “Nedda, anaamufaanana bufaananyi.” Kyokka ye n’abagamba nti, “Ye nze ddala.”|abamu ne baɡamba ntiʔ “je jeʔ” abalala ne baɡamba ntiʔ “neddaʔ anaamufaanana bufaananji.” kjokka je n’abaɡamba ntiʔ “je nze ddala.” Old-Testament-Isaiah-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuyimbire Mukama Katonda ettendo kubanga akoze eby’ettendo; muleke kino kimanyibwe mu mawanga gonna.|mumujimbire mukama katonda ettendo kubanɡa akoze ebj’ettendo; muleke kino kimanjibwe mu mawanɡa ɡonna. New-Testament-Luke-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo, abaali abaluvu b’ensimbi, bwe baawulira ebigambo ebyo ne banyooma Yesu.|awo abafalisaajoʔ abaali abaluvu b’ensimbiʔ bwe baawulira ebiɡambo ebjo ne banjooma jesu. Old-Testament-Psalms-056-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nkukoowoola, abalabe bange nga badduka. Kino nkimanyi kubanga Katonda ali ku ludda lwange.|bwe nkukoowoolaʔ abalabe banɡe nɡa badduka. kino nkimanji kubanɡa katonda ali ku ludda lwanɡe. New-Testament-Luke-019-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’asemberera ekibuga Yerusaalemi, bwe yakirengera, n’akikaabira.|awo jesu bwe jali nɡ’asemberera ekibuɡa jerusaalemiʔ bwe jakirenɡeraʔ n’akikaabira. Old-Testament-Job-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yobu n’addamu n’ayogera nti,|awo jobu n’addamu n’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-Psalms-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala obulungi n’okwagala okutaggwaawo binaagendanga nange ennaku zonna ez’obulamu bwange; nange nnaabeeranga mu nnyumba ya Mukama , ennaku zonna.|ddala ddala obulunɡi n’okwaɡala okutaɡɡwaawo binaaɡendanɡa nanɡe ennaku zonna ez’obulamu bwanɡe; nanɡe nnaabeeranɡa mu nnjumba ja mukama ʔ ennaku zonna. Old-Testament-Psalms-120-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoofumitibwa n’obusaale obwogi obw’omulwanyi omuzira, n’oyokerwa ku manda ag’omuti entaseesa.|onoofumitibwa n’obusaale obwoɡi obw’omulwanji omuziraʔ n’ojokerwa ku manda aɡ’omuti entaseesa. Old-Testament-1-Chronicles-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ku bazzukulu ba Merali, Asaya omukulembeze ne baganda be bibiri mu abiri;|ku bazzukulu ba meraliʔ asaja omukulembeze ne baɡanda be bibiri mu abiri; Old-Testament-Numbers-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekibiina kino ekibi kirituusa ddi nga kinneemulugunyiza? Mpulidde okutolotooma kw’abaana ba Isirayiri nga banneemulugunyiza.|“ekibiina kino ekibi kirituusa ddi nɡa kinneemuluɡunjiza? mpulidde okutolotooma kw’abaana ba isirajiri nɡa banneemuluɡunjiza. Old-Testament-2-Samuel-019-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’agenda e Girugaali ne Kimamu n’agenda naye; abantu bonna aba Yuda, n’ekimu kyakubiri ku bantu ba Isirayiri ne bawerekera kabaka.|kabaka n’aɡenda e ɡiruɡaali ne kimamu n’aɡenda naje; abantu bonna aba judaʔ n’ekimu kjakubiri ku bantu ba isirajiri ne bawerekera kabaka. Old-Testament-Exodus-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu lunyiriri olwokusatu osseemu jasinta; ne ageti, ne ametisita,|ne mu lunjiriri olwokusatu osseemu ʒasinta; ne aɡetiʔ ne ametisitaʔ Old-Testament-Numbers-026-031|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Asuliyeri, lwe lunyiriri lw’Abasuliyeri, abaava mu Sekemu, lwe lunyiriri lw’Abasekemu:|abaava mu asulijeriʔ lwe lunjiriri lw’abasulijeriʔ abaava mu sekemuʔ lwe lunjiriri lw’abasekemu Old-Testament-1-Kings-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omuli n’akola ebyali ebibi mu maaso ga Mukama , era n’ayonoona nnyo okusinga n’abo abaamusooka.|naje omuli n’akola ebjali ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ era n’ajonoona nnjo okusinɡa n’abo abaamusooka. New-Testament-Hebrews-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulekeraawo okuyigiriza obulombolombo obw’okubatizibwa, n’obw’okussibwako emikono, n’enjigiriza ey’okuzuukira kw’abafu, n’okusalirwa omusango ogw’olubeerera.|tulekeraawo okujiɡiriza obulombolombo obw’okubatizibwaʔ n’obw’okussibwako emikonoʔ n’enʒiɡiriza ej’okuzuukira kw’abafuʔ n’okusalirwa omusanɡo oɡw’olubeerera. Old-Testament-Jeremiah-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “ ‘Emiranga egy’okutya giwulirwa, bulabe teri mirembe.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “ ‘emiranɡa eɡj’okutja ɡiwulirwaʔ bulabe teri mirembe. New-Testament-John-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Omuntu oyo ye ani eyakugambye okusitula omukeeka gwo otambule?”|ne bamubuuza ntiʔ “omuntu ojo je ani ejakuɡambje okusitula omukeeka ɡwo otambule?” Old-Testament-Psalms-083-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baswaze nnyo, balyoke banoonyenga erinnya lyo, Ayi Mukama .|baswaze nnjoʔ baljoke banoonjenɡa erinnja ljoʔ aji mukama . Old-Testament-Leviticus-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’aleeta batabani ba Alooni n’abambaza amakooti, n’abasiba eneesibyo, n’abambaza enkuufiira, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|awo musa n’aleeta batabani ba alooni n’abambaza amakootiʔ n’abasiba eneesibjoʔ n’abambaza enkuufiiraʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. Old-Testament-2-Samuel-022-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompadde engabo ey’obulokozi bwo, ne weefeebya ne wessa wansi olyoke onfuule ow’ekitiibwa.|ompadde enɡabo ej’obulokozi bwoʔ ne weefeebja ne wessa wansi oljoke onfuule ow’ekitiibwa. New-Testament-John-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abangi bwe batyo kyebaava bagenda okusisinkana Yesu, kubanga baali bawulidde ekyamagero ekyo kye yakola.|abantu abanɡi bwe batjo kjebaava baɡenda okusisinkana jesuʔ kubanɡa baali bawulidde ekjamaɡero ekjo kje jakola. Old-Testament-Job-034-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okutu kugezesa ebigambo ng’olulimi bwe lugezesa emmere.|kubanɡa okutu kuɡezesa ebiɡambo nɡ’olulimi bwe luɡezesa emmere. Old-Testament-Psalms-088-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Binzingiza nga mukoka olunaku lwonna; binsaanikiridde ddala.|binzinɡiza nɡa mukoka olunaku lwonna; binsaanikiridde ddala. Old-Testament-2-Samuel-022-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Na babetentera ddala ne batayinza kuyimuka, era bali wansi w’ebigere byange.|na babetentera ddala ne batajinza kujimukaʔ era bali wansi w’ebiɡere bjanɡe. Old-Testament-Ezekiel-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, wa obunnabbi oyogere nti: ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “ ‘Mwekaabireko mwogere nti, “Zibasanze ku lunaku olwo”|“omwana w’omuntuʔ wa obunnabbi ojoɡere nti ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “ ‘mwekaabireko mwoɡere ntiʔ “zibasanze ku lunaku olwo” Old-Testament-Judges-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kebbulooni n’ekiweebwa Kalebu, nga Musa bwe yalagira, n’akifuumulamu batabani ba Anaki abasatu.|kebbulooni n’ekiweebwa kalebuʔ nɡa musa bwe jalaɡiraʔ n’akifuumulamu batabani ba anaki abasatu. Old-Testament-Numbers-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ntutte Abaleevi mu kifo ky’ababereberye mu baana ba Isirayiri.|kaakano ntutte abaleevi mu kifo kj’ababereberje mu baana ba isirajiri. Old-Testament-Nehemiah-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Malluki, yali Yonasaani; eya Sebaniya, yali Yusufu;|eja mallukiʔ jali jonasaani; eja sebanijaʔ jali jusufu; Old-Testament-Zechariah-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mudde mu nkambi yammwe mmwe abasibe abalina essuubi; nangirira leero nti ndibadizaawo emirundi ebiri.|mudde mu nkambi jammwe mmwe abasibe abalina essuubi; nanɡirira leero nti ndibadizaawo emirundi ebiri. Old-Testament-2-Chronicles-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be baaduumiranga eggye ery’abasajja abatendeke mu kulwana, abaawera emitwalo amakumi asatu mu kasanvu mu ebikumi bitaano (307,500), abaakuumanga kabaka.|abo be baaduumiranɡa eɡɡje erj’abasaʒʒa abatendeke mu kulwanaʔ abaawera emitwalo amakumi asatu mu kasanvu mu ebikumi bitaano (ʔ)ʔ abaakuumanɡa kabaka. New-Testament-1-John-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga buli mwana wa Katonda awangula ekibi n’okwegomba ensi, era kuno kwe kuwangula okwawangula ensi, kwe kukkiriza kwaffe.|kubanɡa buli mwana wa katonda awanɡula ekibi n’okweɡomba ensiʔ era kuno kwe kuwanɡula okwawanɡula ensiʔ kwe kukkiriza kwaffe. Old-Testament-Ezra-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Benyamini, ne Malluki, ne Semaliya.|ne benjaminiʔ ne mallukiʔ ne semalija. Old-Testament-Numbers-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era gamba abaana ba Isirayiri nti, ‘Omusajja bw’anaafanga nga taleseewo mwana wabulenzi, kale omugabo gwe ogw’obusika bwe gunaaweebwanga omwana we omuwala.|“era ɡamba abaana ba isirajiri ntiʔ ‘omusaʒʒa bw’anaafanɡa nɡa taleseewo mwana wabulenziʔ kale omuɡabo ɡwe oɡw’obusika bwe ɡunaaweebwanɡa omwana we omuwala. Old-Testament-Isaiah-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Mukama Katonda ow’Eggye aliba ngule ya kitiibwa, engule ennungi ey’abantu be abaasigalawo.|mu biro ebjo mukama katonda ow’eɡɡje aliba nɡule ja kitiibwaʔ enɡule ennunɡi ej’abantu be abaasiɡalawo. Old-Testament-Psalms-102-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino leka biwandiikirwe ab’omu mirembe egirijja, abantu abatannatondebwa bwe balibisoma balyoke batendereze Mukama .|bino leka biwandiikirwe ab’omu mirembe eɡiriʒʒaʔ abantu abatannatondebwa bwe balibisoma baljoke batendereze mukama . Old-Testament-1-Kings-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awayingirirwa mu kifo awaayimirirwanga okwogera, waali wawaniriddwa emifuubeeto n’empagi ez’enzigi, omulyango nga gwa nsonda ttaano.|awajinɡirirwa mu kifo awaajimirirwanɡa okwoɡeraʔ waali wawaniriddwa emifuubeeto n’empaɡi ez’enziɡiʔ omuljanɡo nɡa ɡwa nsonda ttaano. New-Testament-1-Corinthians-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, temulowooza bya kito. Mube ng’abaana abato ku bikwata ku kukola ebibi, mube bakulu mu kulowooza kwammwe.|abooluɡandaʔ temulowooza bja kito. mube nɡ’abaana abato ku bikwata ku kukola ebibiʔ mube bakulu mu kulowooza kwammwe. New-Testament-Romans-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Obujeemu bw’omuntu omu bwafuula abangi okuba aboonoonyi. Bwe butyo n’obuwulize bw’omuntu omu Yesu, bulifuula bangi okuba abatuukirivu.|obuʒeemu bw’omuntu omu bwafuula abanɡi okuba aboonoonji. bwe butjo n’obuwulize bw’omuntu omu jesuʔ bulifuula banɡi okuba abatuukirivu. New-Testament-Matthew-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwawungeera abayigirizwa be ne bajja gy’ali ne bamugamba nti, “Laba obudde buzibye ate tuli mu ddungu, ssiibula abantu bagende beegulire emmere mu bibuga.”|obudde bwe bwawunɡeera abajiɡirizwa be ne baʒʒa ɡj’ali ne bamuɡamba ntiʔ “laba obudde buzibje ate tuli mu ddunɡuʔ ssiibula abantu baɡende beeɡulire emmere mu bibuɡa.” Old-Testament-1-Samuel-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali mutukuvu nga Mukama Katonda tewali mulala wabula ggwe; tewali Lwazi oluli nga Katonda waffe.|tewali mutukuvu nɡa mukama katonda tewali mulala wabula ɡɡwe; tewali lwazi oluli nɡa katonda waffe. Old-Testament-Genesis-032-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirabo kyekyava kimukulemberamu, ye n’asula mu kifo we yali ekiro ekyo.|ekirabo kjekjava kimukulemberamuʔ je n’asula mu kifo we jali ekiro ekjo. Old-Testament-1-Chronicles-006-041|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Esuni, muzzukulu wa Zeera, muzzukulu wa Adaaya,|muzzukulu wa esuniʔ muzzukulu wa zeeraʔ muzzukulu wa adaajaʔ New-Testament-Mark-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Mukkiririze mu Katonda.|jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “mukkiririze mu katonda. Old-Testament-Proverbs-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo agwa mu kitimba kye tamanya nti nnyumba yakuzikirira, era nti abagenyi be bali mu buziba obw’emagombe.|naje ojo aɡwa mu kitimba kje tamanja nti nnjumba jakuzikiriraʔ era nti abaɡenji be bali mu buziba obw’emaɡombe. New-Testament-Mark-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Eŋŋaano bw’eyengera omusizi ayanguwa mangu n’akwata akayuuyo, kubanga amakungula gatuuse.”|enɡnɡaano bw’ejenɡera omusizi ajanɡuwa manɡu n’akwata akajuujoʔ kubanɡa amakunɡula ɡatuuse.” New-Testament-Mark-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti omuntu yenna atakkiriza bwakabaka bwa Katonda ng’omwana omuto, tagenda kubuyingira n’akatono.”|ddala ddala mbaɡamba nti omuntu jenna atakkiriza bwakabaka bwa katonda nɡ’omwana omutoʔ taɡenda kubujinɡira n’akatono.” Old-Testament-Genesis-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kkiriza tufumbiriganwenga, otuwe bawala bo, nammwe muwasenga bawala baffe.|kkiriza tufumbiriɡanwenɡaʔ otuwe bawala boʔ nammwe muwasenɡa bawala baffe. New-Testament-Acts-017-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Pawulo n’afuluma mu lukuŋŋaana lwabwe.|bw’atjo pawulo n’afuluma mu lukunɡnɡaana lwabwe. Old-Testament-Ezekiel-027-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ennyanja ekumazeewo, mu buziba bw’amazzi; ebyamaguzi byo n’ab’omu kyombo kyo bonna babbidde naawe.|kaakano ennjanʒa ekumazeewoʔ mu buziba bw’amazzi; ebjamaɡuzi bjo n’ab’omu kjombo kjo bonna babbidde naawe. Old-Testament-Ecclesiastes-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ekibaawo ky’ateekebwateekebwa dda, n’omuntu kyali kyamanyibwa, tewali muntu ayinza kulwana n’oyo amusinza amaanyi, n’amusobola.|buli ekibaawo kj’ateekebwateekebwa ddaʔ n’omuntu kjali kjamanjibwaʔ tewali muntu ajinza kulwana n’ojo amusinza amaanjiʔ n’amusobola. Old-Testament-2-Chronicles-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababazzi n’abazimbi nabo ne baweebwa ensimbi okugula amayinja amawoole, n’embaawo ez’ebizimbe bakabaka ba Yuda bye baalagajjalira okuddaabiriza.|ababazzi n’abazimbi nabo ne baweebwa ensimbi okuɡula amajinʒa amawooleʔ n’embaawo ez’ebizimbe bakabaka ba juda bje baalaɡaʒʒalira okuddaabiriza. New-Testament-Romans-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Isaaya yali muvumu bwe yagamba nti, “Nazuulibwa abo abatannoonya, ne ndabika eri abo abatambuulirizaako.”|ne isaaja jali muvumu bwe jaɡamba ntiʔ “nazuulibwa abo abatannoonjaʔ ne ndabika eri abo abatambuulirizaako.” New-Testament-John-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa abalala bo ne bajjira mu lyato nga basika akatimba akaalimu ebyennyanja. Tebaali wala n’olukalu, baali nga mita kyenda.|abajiɡirizwa abalala bo ne baʒʒira mu ljato nɡa basika akatimba akaalimu ebjennjanʒa. tebaali wala n’olukaluʔ baali nɡa mita kjenda. Old-Testament-Psalms-068-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, bwe wakulembera abantu bo, n’obayisa mu ddungu,|aji katondaʔ bwe wakulembera abantu boʔ n’obajisa mu ddunɡuʔ Old-Testament-1-Kings-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Obadiya n’amugamba nti, “Kiki kye nkusobezza, okutuma omuddu wo eri Akabu ajja okunzita?|obadija n’amuɡamba ntiʔ “kiki kje nkusobezzaʔ okutuma omuddu wo eri akabu aʒʒa okunzita? New-Testament-1-Peter-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda, mu buyinza bwe, alibakuuma olw’okukkiriza kwammwe, n’abatuusa mu bulokozi obwateekebwateekebwa okubikkulirwa mu biro eby’enkomerero.|era katondaʔ mu bujinza bweʔ alibakuuma olw’okukkiriza kwammweʔ n’abatuusa mu bulokozi obwateekebwateekebwa okubikkulirwa mu biro ebj’enkomerero. New-Testament-1-Corinthians-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali nammwe nnali munafu, nga ntya era nga nkankana nnyo.|bwe nnali nammwe nnali munafuʔ nɡa ntja era nɡa nkankana nnjo. New-Testament-Acts-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo erinnya lye Agabo n’asituka ng’ajjudde Mwoyo Mutukuvu n’ategeeza ng’enjala ey’amaanyi bw’ejja okugwa mu nsi zonna wonna mu bufuzi bwa Kulawudiyo.|omu ku bo erinnja lje aɡabo n’asituka nɡ’aʒʒudde mwojo mutukuvu n’ateɡeeza nɡ’enʒala ej’amaanji bw’eʒʒa okuɡwa mu nsi zonna wonna mu bufuzi bwa kulawudijo. Old-Testament-Jeremiah-048-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mutwe mumwe na buli kirevu kisaliddwako; buli mukono gutemeddwako na buli kiwato kisibiddwamu ebibukutu.|buli mutwe mumwe na buli kirevu kisaliddwako; buli mukono ɡutemeddwako na buli kiwato kisibiddwamu ebibukutu. Old-Testament-Amos-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ddala Mukama Katonda takola kintu kyonna nga tasoose kukibikkulira baweereza be, bannabbi.|naje ddala mukama katonda takola kintu kjonna nɡa tasoose kukibikkulira baweereza beʔ bannabbi. Old-Testament-Psalms-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’ekisa kyo ekingi, nze nnaayingiranga mu nnyumba yo: ne nkusinziza mu Yeekaalu yo Entukuvu n’okutya okungi.|naje olw’ekisa kjo ekinɡiʔ nze nnaajinɡiranɡa mu nnjumba jo ne nkusinziza mu jeekaalu jo entukuvu n’okutja okunɡi. Old-Testament-Jeremiah-051-051|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tuweddemu amaanyi kubanga tuvumiddwa era tukwatiddwa ensonyi, kubanga abagwira bayingidde mu bifo ebitukuvu eby’ennyumba ya Mukama .”|“tuweddemu amaanji kubanɡa tuvumiddwa era tukwatiddwa ensonjiʔ kubanɡa abaɡwira bajinɡidde mu bifo ebitukuvu ebj’ennjumba ja mukama .” Old-Testament-Exodus-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’abagamba nti, “Tewabaawo omuntu n’omu agifissaako okutuusa enkeera.”|musa n’abaɡamba ntiʔ “tewabaawo omuntu n’omu aɡifissaako okutuusa enkeera.” Old-Testament-Psalms-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe; nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lya Mukama Ali Waggulu Ennyo.|nneebazanɡa mukama olw’obutuukirivu bwe; nnaajimbanɡa nɡa ntendereza erinnja lja mukama ali waɡɡulu ennjo. New-Testament-Acts-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkanisa ne yeeyongeranga amaanyi mu kukkiriza era n’abantu ne beeyongera obungi buli lunaku.|ekkanisa ne jeejonɡeranɡa amaanji mu kukkiriza era n’abantu ne beejonɡera obunɡi buli lunaku. Old-Testament-Psalms-073-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala kyegavudde gabafuukira ng’omukuufu ogw’omu bulago, n’obukambwe ne bubafuukira ekyambalo.|amalala kjeɡavudde ɡabafuukira nɡ’omukuufu oɡw’omu bulaɡoʔ n’obukambwe ne bubafuukira ekjambalo. Old-Testament-1-Samuel-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri bwe yakaddiwa, n’alonda batabani be okuba abalamuzi ba Isirayiri.|samwiri bwe jakaddiwaʔ n’alonda batabani be okuba abalamuzi ba isirajiri. Old-Testament-1-Samuel-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaalasa obusaale busatu ku mabbali gaalyo, ng’ateeba ssabbaawa.|nnaalasa obusaale busatu ku mabbali ɡaaljoʔ nɡ’ateeba ssabbaawa. Old-Testament-Ecclesiastes-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiseera eky’okukaabiramu n’ekiseera eky’okusekeramu; ekiseera eky’okukungubaga n’ekiseera eky’okuzina;|ekiseera ekj’okukaabiramu n’ekiseera ekj’okusekeramu; ekiseera ekj’okukunɡubaɡa n’ekiseera ekj’okuzina; New-Testament-1-John-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli atalina kwagala tamanyi Katonda, kubanga Katonda kwagala.|naje buli atalina kwaɡala tamanji katondaʔ kubanɡa katonda kwaɡala. Old-Testament-1-Chronicles-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yasobeyamu mutabani wa Zabudyeri ye yavunaanyizibwanga ekibinja ekisooka, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|jasobejamu mutabani wa zabudjeri je javunaanjizibwanɡa ekibinʒa ekisookaʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Psalms-089-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwesigwa bwange n’okwagala kwange kunaabanga naye, ne mu linnya lyange aneeyongeranga okuba ow’amaanyi.|obwesiɡwa bwanɡe n’okwaɡala kwanɡe kunaabanɡa najeʔ ne mu linnja ljanɡe aneejonɡeranɡa okuba ow’amaanji. Old-Testament-Job-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku z’omuntu zaagererwa, wagera obungi bw’emyezi gye era n’oteekawo ekkomo ly’atasobola kusukka.|ennaku z’omuntu zaaɡererwaʔ waɡera obunɡi bw’emjezi ɡje era n’oteekawo ekkomo lj’atasobola kusukka. New-Testament-2-Corinthians-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava mbawandiikira ndyoke ntegeere obanga muli bawulize mu nsonga zonna.|kjennava mbawandiikira ndjoke nteɡeere obanɡa muli bawulize mu nsonɡa zonna. New-Testament-Matthew-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muweebwangayo, temweraliikiriranga kye munaawoza, kubanga kinaabaweebwanga mu kiseera ekyo.|bwe muweebwanɡajoʔ temweraliikiriranɡa kje munaawozaʔ kubanɡa kinaabaweebwanɡa mu kiseera ekjo. Old-Testament-Obadiah-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olunaku luli kumpi kwe ndisalira amawanga gonna omusango. Nga bwe mwakola abalala, nammwe bwe mulikolebwa. Ebikolwa byammwe biribaddira.|“olunaku luli kumpi kwe ndisalira amawanɡa ɡonna omusanɡo. nɡa bwe mwakola abalalaʔ nammwe bwe mulikolebwa. ebikolwa bjammwe biribaddira. New-Testament-Mark-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mmwe muweereddwa omukisa okumanya ekyama ekifa ku bwakabaka bwa Katonda ekyakisibwa abantu abalala abali ebweru waabwo.”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “mmwe muweereddwa omukisa okumanja ekjama ekifa ku bwakabaka bwa katonda ekjakisibwa abantu abalala abali ebweru waabwo.” Old-Testament-Exodus-029-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebyambalo bya Alooni ebitukuvu, batabani be, be banaabisikiranga, era mwe banaafukirwangako amafuta, era mwe banaayawulirwanga.|“ebjambalo bja alooni ebitukuvuʔ batabani beʔ be banaabisikiranɡaʔ era mwe banaafukirwanɡako amafutaʔ era mwe banaajawulirwanɡa. Old-Testament-Proverbs-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ga Mukama galaba buli wantu, alaba abatuukirivu n’abakozi b’ebibi.|amaaso ɡa mukama ɡalaba buli wantuʔ alaba abatuukirivu n’abakozi b’ebibi. Old-Testament-Daniel-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’atumya abasawo, n’abafumu, n’abalaguzi n’Abakaludaaya okumutegeeza ekirooto kye yaloota. Ne bajja ne bayimirira mu maaso ga kabaka.|awo kabaka n’atumja abasawoʔ n’abafumuʔ n’abalaɡuzi n’abakaludaaja okumuteɡeeza ekirooto kje jaloota. ne baʒʒa ne bajimirira mu maaso ɡa kabaka. Old-Testament-Psalms-102-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ndya evvu ng’alya emmere, n’amaziga gange ne geegattika mu kyokunywa kyange.|kubanɡa ndja evvu nɡ’alja emmereʔ n’amaziɡa ɡanɡe ne ɡeeɡattika mu kjokunjwa kjanɡe. Old-Testament-Ezekiel-040-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’antwala mu luggya olw’omunda nga tuyita mu mulyango ogw’Obukiikaddyo ogw’oluggya olw’omunda, n’apima, nga gulina ebipimo bye bimu ng’emirala gyonna.|awo n’antwala mu luɡɡja olw’omunda nɡa tujita mu muljanɡo oɡw’obukiikaddjo oɡw’oluɡɡja olw’omundaʔ n’apimaʔ nɡa ɡulina ebipimo bje bimu nɡ’emirala ɡjonna. Old-Testament-Leviticus-013-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okusiiwa bwe kunaasaasaananga ku lususu ng’amaze okulongooka,|naje okusiiwa bwe kunaasaasaananɡa ku lususu nɡ’amaze okulonɡookaʔ Old-Testament-Deuteronomy-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga yayagala nnyo bajjajjaabo naawe muzzukulu waabwe eyabaddirira, yakuggya mu nsi y’e Misiri ng’akozesa obuyinza bwe obungi.|olw’okubanɡa jajaɡala nnjo baʒʒaʒʒaabo naawe muzzukulu waabwe ejabaddiriraʔ jakuɡɡja mu nsi j’e misiri nɡ’akozesa obujinza bwe obunɡi. New-Testament-1-John-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, temukkirizanga buli myoyo, naye musookenga okugyetegereza mulabe obanga givudde eri Katonda, kubanga kaakano waliwo bannabbi ab’obulimba bangi mu nsi.|abaaɡalwaʔ temukkirizanɡa buli mjojoʔ naje musookenɡa okuɡjeteɡereza mulabe obanɡa ɡivudde eri katondaʔ kubanɡa kaakano waliwo bannabbi ab’obulimba banɡi mu nsi. New-Testament-Matthew-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Munampa ki okubalaga Yesu mulyoke mumukwate?” Ne bamuwa ebitundu bya ffeeza amakumi asatu.|n’ababuuza ntiʔ “munampa ki okubalaɡa jesu muljoke mumukwate?” ne bamuwa ebitundu bja ffeeza amakumi asatu. Old-Testament-Psalms-124-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atenderezebwe atatugabuddeeyo ne tutaagulwataagulwa amannyo gaabwe.|mukama atenderezebwe atatuɡabuddeejo ne tutaaɡulwataaɡulwa amannjo ɡaabwe. Old-Testament-Proverbs-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo agenda ng’asaasaanya olugambo abotola ebyama, noolwekyo weewale omuntu ayogerayogera ennyo ebitaliimu.|ojo aɡenda nɡ’asaasaanja oluɡambo abotola ebjamaʔ noolwekjo weewale omuntu ajoɡerajoɡera ennjo ebitaliimu. Old-Testament-Psalms-096-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama oluyimba oluggya; muyimbire Mukama mmwe ensi yonna.|mujimbire mukama olujimba oluɡɡja; mujimbire mukama mmwe ensi jonna. Old-Testament-Exodus-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olugoye olwa bbululu, n’olwa kakobe, n’olumyufu, n’olugoye olwa linena erangiddwa mu wuzi ennungi; n’obwoya bw’embuzi,|n’oluɡoje olwa bbululuʔ n’olwa kakobeʔ n’olumjufuʔ n’oluɡoje olwa linena eranɡiddwa mu wuzi ennunɡi; n’obwoja bw’embuziʔ Old-Testament-1-Samuel-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano obudde bwe bunaakya onoogolokoka ggwe wamu n’abasajja ba mukama wo, be wazze nabo, mugende ku makya obudde nga bwakalaba.”|kaakano obudde bwe bunaakja onooɡolokoka ɡɡwe wamu n’abasaʒʒa ba mukama woʔ be wazze naboʔ muɡende ku makja obudde nɡa bwakalaba.” Old-Testament-Proverbs-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi ow’amagezi yeezimbira ennyumba ye, naye omusirusiru eyiye agyemenyera n’emikono gye.|omukazi ow’amaɡezi jeezimbira ennjumba jeʔ naje omusirusiru ejije aɡjemenjera n’emikono ɡje. Old-Testament-Job-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|abo bokka abaweebwa ensi nga tewali mugwira agiyitamu.|abo bokka abaweebwa ensi nɡa tewali muɡwira aɡijitamu. Old-Testament-Psalms-037-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaayolekanga obutuukirivu bwo ng’omusana, n’obwenkanya bw’ebikolwa byo ne bwakaayakana ng’enjuba ey’omu ttuntu.|anaajolekanɡa obutuukirivu bwo nɡ’omusanaʔ n’obwenkanja bw’ebikolwa bjo ne bwakaajakana nɡ’enʒuba ej’omu ttuntu. Old-Testament-Numbers-032-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Gaadi ne batabani ba Lewubeeni ne baddamu nti, “Ffe abaweereza bo tujja kukola nga Mukama bw’atugambye.|batabani ba ɡaadi ne batabani ba lewubeeni ne baddamu ntiʔ “ffe abaweereza bo tuʒʒa kukola nɡa mukama bw’atuɡambje. Old-Testament-Psalms-145-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaayogeranga ku kitiibwa ky’obwakabaka bwo, era banaatendanga amaanyi go.|banaajoɡeranɡa ku kitiibwa kj’obwakabaka bwoʔ era banaatendanɡa amaanji ɡo. Old-Testament-Psalms-089-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’obwakabaka bwo. Okwagala n’obwesigwa bye binaakukulemberanga.|obutuukirivu n’obwenkanja ɡwe musinɡi ɡw’obwakabaka bwo. okwaɡala n’obwesiɡwa bje binaakukulemberanɡa. Old-Testament-Psalms-051-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ondokole mu kibi eky’okuyiwa omusaayi, Ayi Katonda, ggwe Katonda ow’obulokozi bwange; olulimi lwange lunaatenderezanga obutuukirivu bwo.|ondokole mu kibi ekj’okujiwa omusaajiʔ aji katondaʔ ɡɡwe katonda ow’obulokozi bwanɡe; olulimi lwanɡe lunaatenderezanɡa obutuukirivu bwo. Old-Testament-Numbers-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Kokasi, Musa teyabawaako, kubanga ebintu ebitukuvu bye baalinako obuvunaanyizibwa baabitwaliranga ku bibegabega byabwe.|naje abaana ba kokasiʔ musa tejabawaakoʔ kubanɡa ebintu ebitukuvu bje baalinako obuvunaanjizibwa baabitwaliranɡa ku bibeɡabeɡa bjabwe. New-Testament-Matthew-027-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Era laba! Eggigi ly’omu Yeekaalu ne liyulikamu wakati okuva waggulu okutuuka wansi; ensi n’ekankana, n’enjazi ne zaatika.|era laba! eɡɡiɡi lj’omu jeekaalu ne lijulikamu wakati okuva waɡɡulu okutuuka wansi; ensi n’ekankanaʔ n’enʒazi ne zaatika. New-Testament-Acts-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu biseera ebyo ne Musa n’azaalibwa, n’ayagalwa nnyo Katonda. Bakadde be ne bamulabirira mu nnyumba yaabwe okumala emyezi esatu.|“mu biseera ebjo ne musa n’azaalibwaʔ n’ajaɡalwa nnjo katonda. bakadde be ne bamulabirira mu nnjumba jaabwe okumala emjezi esatu. Old-Testament-Numbers-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Miryamu ne Alooni ne boogera nga bawakanya Musa olw’omukazi Omukuusi gwe yali awasizza, kubanga yali awasizza Mukuusi.|awo mirjamu ne alooni ne booɡera nɡa bawakanja musa olw’omukazi omukuusi ɡwe jali awasizzaʔ kubanɡa jali awasizza mukuusi. Old-Testament-Genesis-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaaliwo muddo gwonna ku nsi wadde ekimera kyonna, kubanga Mukama Katonda yali tannatonnyesa nkuba ku nsi era nga tewali muntu ow’okulima ettaka.|tewaaliwo muddo ɡwonna ku nsi wadde ekimera kjonnaʔ kubanɡa mukama katonda jali tannatonnjesa nkuba ku nsi era nɡa tewali muntu ow’okulima ettaka. Old-Testament-Psalms-064-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye boogera biribaddira, ne bibazikiriza, ababalaba ne babanyeenyeza emitwe.|ebjo bje booɡera biribaddiraʔ ne bibazikirizaʔ ababalaba ne babanjeenjeza emitwe. Old-Testament-Joshua-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ennimiro zaakyo n’ebibuga byakyo ne babiwa Kalebu omwana wa Yefune abitwale ng’omugabo gwe.|naje ennimiro zaakjo n’ebibuɡa bjakjo ne babiwa kalebu omwana wa jefune abitwale nɡ’omuɡabo ɡwe. Old-Testament-Genesis-050-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yusufu n’afa, ng’alina emyaka kikumi mu kkumi; ne bakalirira omulambo gwe n’ateekebwa mu ssanduuko mu Misiri.|bw’atjo jusufu n’afaʔ nɡ’alina emjaka kikumi mu kkumi; ne bakalirira omulambo ɡwe n’ateekebwa mu ssanduuko mu misiri. Old-Testament-1-Kings-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Waggulu wa buli mpagi n’assaako ebitikkiro ebyalina ebitimba eby’omulimu ogw’ekikomo, n’emigo egy’omulimu ogw’emikuufu egyalukibwa.|waɡɡulu wa buli mpaɡi n’assaako ebitikkiro ebjalina ebitimba ebj’omulimu oɡw’ekikomoʔ n’emiɡo eɡj’omulimu oɡw’emikuufu eɡjalukibwa. Old-Testament-2-Samuel-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’agenda okumpi ne we yali, omukazi n’amubuuza nti, “Ggwe Yowaabu?” N’addamu nti, “Nze nzuuyo.” N’amugamba nti, “Wuliriza omuweereza wo by’anaayogera.” N’addamu nti, “Mpuliriza.”|jowaabu n’aɡenda okumpi ne we jaliʔ omukazi n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe jowaabu?” n’addamu ntiʔ “nze nzuujo.” n’amuɡamba ntiʔ “wuliriza omuweereza wo bj’anaajoɡera.” n’addamu ntiʔ “mpuliriza.” Old-Testament-Genesis-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, nnina bawala bange embeerera babiri, ka mbabafulumize, mubakole kye mwagala; naye temubaako kye mukola basajja bano, bagenyi bange era nze mbalabirira.”|labaʔ nnina bawala banɡe embeerera babiriʔ ka mbabafulumizeʔ mubakole kje mwaɡala; naje temubaako kje mukola basaʒʒa banoʔ baɡenji banɡe era nze mbalabirira.” New-Testament-Romans-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbakuutira abooluganda mwegenderezenga abo abaleeta enjawukana, n’eby’esittaza ebikontana n’okuyigiriza kwe mwayiga, era mubakubenga amabega.|noolwekjo mbakuutira abooluɡanda mweɡenderezenɡa abo abaleeta enʒawukanaʔ n’ebj’esittaza ebikontana n’okujiɡiriza kwe mwajiɡaʔ era mubakubenɡa amabeɡa. Old-Testament-Job-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki omwemulugunyiza nti, taddamu bigambo bya muntu yenna?|lwaki omwemuluɡunjiza ntiʔ taddamu biɡambo bja muntu jenna? Old-Testament-2-Chronicles-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano nnonze Yerusaalemi okubeeramu Erinnya lyange, era nnonze Dawudi okufuga abantu bange Isirayiri.’|naje kaakano nnonze jerusaalemi okubeeramu erinnja ljanɡeʔ era nnonze dawudi okufuɡa abantu banɡe isirajiri.’ New-Testament-Matthew-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi ne bava mu Yerusaalemi ne mu Buyudaaya mwonna ne mu bifo ebiriraanye Yoludaani ne bajja mu ddungu okuwulira by’abuulira.|abantu banɡi ne bava mu jerusaalemi ne mu bujudaaja mwonna ne mu bifo ebiriraanje joludaani ne baʒʒa mu ddunɡu okuwulira bj’abuulira. Old-Testament-Deuteronomy-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava awo ne batambula okutuuka e Gudugoda; bwe baava e Gudugoda ne batuuka e Yotubasa, nga mu nsi eyo mulimu emigga egyali gikulukuta amazzi.|bwe baava awo ne batambula okutuuka e ɡuduɡoda; bwe baava e ɡuduɡoda ne batuuka e jotubasaʔ nɡa mu nsi ejo mulimu emiɡɡa eɡjali ɡikulukuta amazzi. New-Testament-Acts-027-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwali bunaatera okukya, Pawulo ne yeegayirira buli muntu alye ku mmere, ng’abagamba nti, “Leero lunaku lwa kkumi na nnya nga mulindirira nga temulidde, ate era mukyeyongera obutalya.|awo obudde bwali bunaatera okukjaʔ pawulo ne jeeɡajirira buli muntu alje ku mmereʔ nɡ’abaɡamba ntiʔ “leero lunaku lwa kkumi na nnja nɡa mulindirira nɡa temuliddeʔ ate era mukjejonɡera obutalja. Old-Testament-Psalms-045-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bakyala bo mulimu abambejja; namasole ali ku mukono gwo ogwa ddyo ng’ayambadde ebya zaabu ya Ofiri.|mu bakjala bo mulimu abambeʒʒa; namasole ali ku mukono ɡwo oɡwa ddjo nɡ’ajambadde ebja zaabu ja ofiri. Old-Testament-Leviticus-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyama n’eddiba n’abyokera mu muliro ebweru w’olusiisira.|ennjama n’eddiba n’abjokera mu muliro ebweru w’olusiisira. Old-Testament-Job-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Aba akyayogera, laba, n’omulala n’ajja n’amugamba nti, “Batabani bo ne bawala bo babadde baliira era nga banywera omwenge mu nnyumba ya mukulu waabwe,|aba akjajoɡeraʔ labaʔ n’omulala n’aʒʒa n’amuɡamba ntiʔ “batabani bo ne bawala bo babadde baliira era nɡa banjwera omwenɡe mu nnjumba ja mukulu waabweʔ Old-Testament-Numbers-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli Ssanduuko ya Mukama Katonda lwe yawummuzibwanga, Musa n’agamba nti, “Komawo, Ayi Mukama , eri enkumi n’enkumi eza Isirayiri.”|buli ssanduuko ja mukama katonda lwe jawummuzibwanɡaʔ musa n’aɡamba ntiʔ “komawoʔ aji mukama ʔ eri enkumi n’enkumi eza isirajiri.” Old-Testament-Deuteronomy-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna eyeebaka ne muka kitaawe, kubanga ekitanda kya kitaawe akimalamu ekitiibwa.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna ejeebaka ne muka kitaaweʔ kubanɡa ekitanda kja kitaawe akimalamu ekitiibwa.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” Old-Testament-Psalms-073-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ng’omuntu azuukuse n’ategeera nti yaloose buloosi; era naawe bw’otyo, Ayi Mukama, bw’oligolokoka olinyooma embeera yaabwe omutali nsa.|bali nɡ’omuntu azuukuse n’ateɡeera nti jaloose buloosi; era naawe bw’otjoʔ aji mukamaʔ bw’oliɡolokoka olinjooma embeera jaabwe omutali nsa. Old-Testament-2-Chronicles-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaada n’akaddiwa, n’awangaala nnyo, n’afa ng’aweza emyaka kikumi mu asatu egy’obukulu.|jekojaada n’akaddiwaʔ n’awanɡaala nnjoʔ n’afa nɡ’aweza emjaka kikumi mu asatu eɡj’obukulu. New-Testament-1-Thessalonians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke anyweze emitima gyammwe nga temuliiko kya kunenyezebwa mu butukuvu mu maaso ga Katonda Kitaffe, Mukama waffe Yesu Kristo bw’alikomawo n’abatukuvu be bonna.|aljoke anjweze emitima ɡjammwe nɡa temuliiko kja kunenjezebwa mu butukuvu mu maaso ɡa katonda kitaffeʔ mukama waffe jesu kristo bw’alikomawo n’abatukuvu be bonna. Old-Testament-1-Chronicles-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olwo, Dawudi n’alagira Asafu n’abantu be yakolanga nabo, basooke okwebaza Mukama nga bagamba nti:|awo ku lunaku olwoʔ dawudi n’alaɡira asafu n’abantu be jakolanɡa naboʔ basooke okwebaza mukama nɡa baɡamba nti New-Testament-1-Timothy-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulabirizi tateekwa kuba muntu eyaakakkiriza Kristo, si kulwa nga yeekuluntaza, n’asalirwa omusango nga Setaani bwe yagusalirwa.|omulabirizi tateekwa kuba muntu ejaakakkiriza kristoʔ si kulwa nɡa jeekuluntazaʔ n’asalirwa omusanɡo nɡa setaani bwe jaɡusalirwa. Old-Testament-1-Kings-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abavubuka b’abaduumizi b’amasaza ne bafuluma ne balumba okuva mu kibuga, nga n’eggye libagoberera.|abavubuka b’abaduumizi b’amasaza ne bafuluma ne balumba okuva mu kibuɡaʔ nɡa n’eɡɡje libaɡoberera. New-Testament-Mark-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera ky’amakungula bwe kyatuuka, n’abatumira omuddu okufuna ebibala okuva mu nnimiro ey’emizabbibu.|ekiseera kj’amakunɡula bwe kjatuukaʔ n’abatumira omuddu okufuna ebibala okuva mu nnimiro ej’emizabbibu. Old-Testament-Numbers-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’alyoka ayimba oluyimba luno, nti, “Weetale, ggwe Oluzzi! Muluyimbirire!|isirajiri n’aljoka ajimba olujimba lunoʔ ntiʔ “weetaleʔ ɡɡwe oluzzi! mulujimbirire! New-Testament-Matthew-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ge gaali gamasamasa ng’okumyansa kw’eraddu, n’ekyambalo kye nga kyeru ekitukula be tukutuku.|amaaso ɡe ɡaali ɡamasamasa nɡ’okumjansa kw’eradduʔ n’ekjambalo kje nɡa kjeru ekitukula be tukutuku. New-Testament-Romans-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo okukkiriza kujja olw’okuwulira ekigambo kya Kristo.|noolwekjo okukkiriza kuʒʒa olw’okuwulira ekiɡambo kja kristo. Old-Testament-Job-039-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana baazo bakula ne bagejjera ku ttale, batambula ne bagenda obutadda.|abaana baazo bakula ne baɡeʒʒera ku ttaleʔ batambula ne baɡenda obutadda. New-Testament-James-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba mulowooza nti Ekyawandiikibwa tekiba na makulu bwe kigamba nti, “Omwoyo gwe yassa mu ffe, atulabirira n’okwagala okujjudde obuggya”?|oba mulowooza nti ekjawandiikibwa tekiba na makulu bwe kiɡamba ntiʔ “omwojo ɡwe jassa mu ffeʔ atulabirira n’okwaɡala okuʒʒudde obuɡɡja”? Old-Testament-Genesis-041-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’atumya baleete Yusufu, ne bamuleeta mangu okumuggya mu kkomera. Bwe yamala okumwebwa omutwe n’okukyusa engoye ze, n’ajja mu maaso ga Falaawo.|awo falaawo n’atumja baleete jusufuʔ ne bamuleeta manɡu okumuɡɡja mu kkomera. bwe jamala okumwebwa omutwe n’okukjusa enɡoje zeʔ n’aʒʒa mu maaso ɡa falaawo. Old-Testament-Genesis-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga Yakobo agondedde kitaawe ne nnyina n’agenda e Padanalaamu.|era nɡa jakobo aɡondedde kitaawe ne nnjina n’aɡenda e padanalaamu. Old-Testament-Exodus-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bongera okutuntuza abaana ba Isirayiri n’obukambwe.|ne bonɡera okutuntuza abaana ba isirajiri n’obukambwe. Old-Testament-2-Chronicles-032-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma, Keezeekiya ne yeenenya amalala agaali mu ye, ku lulwe ne ku lw’abantu ab’omu Yerusaalemi, ekiruyi kya Mukama ne butababuubuukirako mu mirembe gya Keezeekiya.|oluvannjumaʔ keezeekija ne jeenenja amalala aɡaali mu jeʔ ku lulwe ne ku lw’abantu ab’omu jerusaalemiʔ ekiruji kja mukama ne butababuubuukirako mu mirembe ɡja keezeekija. Old-Testament-Exodus-012-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’abantu abalala bangi abaagenda nabo. Baatwala amagana g’ente mangi, n’ebisibo, bingi nnyo.|waaliwo n’abantu abalala banɡi abaaɡenda nabo. baatwala amaɡana ɡ’ente manɡiʔ n’ebisiboʔ binɡi nnjo. New-Testament-Luke-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alaba nnamwandu omwavu ng’awaayo busente bubiri.|n’alaba nnamwandu omwavu nɡ’awaajo busente bubiri. New-Testament-Mark-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamubuuza nti, “Lwaki abannyonnyozi b’amateeka bagamba nti Eriya asaanira asooke okujja.”|awo ne bamubuuza ntiʔ “lwaki abannjonnjozi b’amateeka baɡamba nti erija asaanira asooke okuʒʒa.” New-Testament-James-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutakola mutyo muba mwekuluntaza olw’entegeka zammwe, songa okwekuluntaza okw’engeri eyo tekusanyusa Katonda.|bwe mutakola mutjo muba mwekuluntaza olw’enteɡeka zammweʔ sonɡa okwekuluntaza okw’enɡeri ejo tekusanjusa katonda. New-Testament-Luke-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo ne babuuza Yesu nti, “Obwakabaka bwa Katonda bulijja ddi?” Yesu n’abaddamu nti, “Obwakabaka bwa Katonda tebulabika nga bujja,|awo abafalisaajo ne babuuza jesu ntiʔ “obwakabaka bwa katonda buliʒʒa ddi?” jesu n’abaddamu ntiʔ “obwakabaka bwa katonda tebulabika nɡa buʒʒaʔ Old-Testament-Psalms-070-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagamba nti, “Kasonso,” badduke nga bajjudde ensonyi.|abaɡamba ntiʔ “kasonsoʔ” badduke nɡa baʒʒudde ensonji. New-Testament-John-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’addamu okwegaana. Amangwago enkoko n’ekookolima.|peetero n’addamu okweɡaana. amanɡwaɡo enkoko n’ekookolima. Old-Testament-1-Chronicles-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne bagobera ddala Sawulo ne batabani be, era batabani be Yonasaani, ne Abinadaabu ne Malukisiwa ne battibwa.|abafirisuuti ne baɡobera ddala sawulo ne batabani beʔ era batabani be jonasaaniʔ ne abinadaabu ne malukisiwa ne battibwa. Old-Testament-1-Samuel-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja Abayisirayiri ne bava e Mizupa ne bagoba Abafirisuuti, ne bagenda nga babatta okutuukira ddala ku Besukali.|abasaʒʒa abajisirajiri ne bava e mizupa ne baɡoba abafirisuutiʔ ne baɡenda nɡa babatta okutuukira ddala ku besukali. Old-Testament-Job-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriiso eryamulaba teririddayo kumulaba, taliddayo kulaba kifo kye nate.|eriiso erjamulaba teririddajo kumulabaʔ taliddajo kulaba kifo kje nate. Old-Testament-Psalms-038-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama , onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.|ddala ddala nnindirira ɡɡweʔ aji mukama ʔ onnjanukuleʔ aji mukama katonda wanɡe. Old-Testament-Hosea-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebalisigala mu nsi ya Mukama ; Efulayimu aliddayo e Misiri n’alya emmere etali nnongoofu mu Bwasuli.|tebalisiɡala mu nsi ja mukama ; efulajimu aliddajo e misiri n’alja emmere etali nnonɡoofu mu bwasuli. Old-Testament-Ezekiel-043-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Etteeka lya yeekaalu lye lino: Ekifo kyonna ekyetoolodde ku ntikko ey’olusozi kinaabeeranga kitukuvu nnyo. Era eryo lye tteeka erya yeekaalu.|“etteeka lja jeekaalu lje lino ekifo kjonna ekjetoolodde ku ntikko ej’olusozi kinaabeeranɡa kitukuvu nnjo. era erjo lje tteeka erja jeekaalu. Old-Testament-1-Samuel-025-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abbigayiri bwe yaddayo eri Nabali, n’amusanga ng’ali mu nnyumba, era ng’akoze embaga, ng’eya kabaka. Yali asanyuukiridde nnyo, era ng’atamidde, kyeyava tamunyega ku olwo, okutuusa enkeera.|awo abbiɡajiri bwe jaddajo eri nabaliʔ n’amusanɡa nɡ’ali mu nnjumbaʔ era nɡ’akoze embaɡaʔ nɡ’eja kabaka. jali asanjuukiridde nnjoʔ era nɡ’atamiddeʔ kjejava tamunjeɡa ku olwoʔ okutuusa enkeera. Old-Testament-Ezra-002-034|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Yeriko ebikumi bisatu mu amakumi ana mu bataano (345),|abazzukulu ab’e jeriko ebikumi bisatu mu amakumi ana mu bataano ()ʔ New-Testament-1-Thessalonians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe tutyo bwe twabalumirwa omwoyo ne tusanyuka okubatuusaako si Enjiri ya Katonda yokka naye n’okuwaayo emyoyo gyaffe ffe, kubanga mwafuuka baagalwa baffe.|bwe tutjo bwe twabalumirwa omwojo ne tusanjuka okubatuusaako si enʒiri ja katonda jokka naje n’okuwaajo emjojo ɡjaffe ffeʔ kubanɡa mwafuuka baaɡalwa baffe. New-Testament-Ephesians-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mmwe si bwe mwayigirizibwa ku bya Kristo.|kjokka mmwe si bwe mwajiɡirizibwa ku bja kristo. Old-Testament-Ecclesiastes-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekigambo kya kabaka kisukkuluma byonna; kale ani ayinza okumubuuza nti, “Okola ki ekyo?”|kubanɡa ekiɡambo kja kabaka kisukkuluma bjonna; kale ani ajinza okumubuuza ntiʔ “okola ki ekjo?” Old-Testament-Psalms-066-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Katonda waffe, mmwe amawanga; eddoboozi ery’okumutendereza liwulirwe wonna.|mutendereze katonda waffeʔ mmwe amawanɡa; eddoboozi erj’okumutendereza liwulirwe wonna. Old-Testament-1-Chronicles-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bo baavunaanyizibwanga okukuuma ebintu ebyakozesebwanga mu kuweereza mu yeekaalu, era nga be babala ennyingiza yaabyo ne nfulumya yaabyo.|abamu ku bo baavunaanjizibwanɡa okukuuma ebintu ebjakozesebwanɡa mu kuweereza mu jeekaaluʔ era nɡa be babala ennjinɡiza jaabjo ne nfulumja jaabjo. Old-Testament-Nahum-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama alizzaawo ekitiibwa kya Yakobo, kibe ng’ekitiibwa kya Isirayiri, newaakubadde ng’abazikiriza baabasaanyawo, ne boonoona emizabbibu gyabwe.|kubanɡa mukama alizzaawo ekitiibwa kja jakoboʔ kibe nɡ’ekitiibwa kja isirajiriʔ newaakubadde nɡ’abazikiriza baabasaanjawoʔ ne boonoona emizabbibu ɡjabwe. Old-Testament-Psalms-059-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakomawo buli kiro, nga babolooga ng’embwa, ne batambulatambula mu kibuga.|bakomawo buli kiroʔ nɡa babolooɡa nɡ’embwaʔ ne batambulatambula mu kibuɡa. Old-Testament-Numbers-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’obuserengeto bw’ebiwonvu ebituuka ku kibuga kya Ali, ne byesigama ku nsalo ya Mowaabu.”|n’obuserenɡeto bw’ebiwonvu ebituuka ku kibuɡa kja aliʔ ne bjesiɡama ku nsalo ja mowaabu.” Old-Testament-Psalms-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikwano gya Mukama be bo abamugondera; anaababikkuliranga ekyama eky’endagaano ye.|mikwano ɡja mukama be bo abamuɡondera; anaababikkuliranɡa ekjama ekj’endaɡaano je. Old-Testament-Joshua-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensi y’Abagebali, ne Lebanooni yonna, ne ku luuyi olw’ebuvanjuba, n’okuva ku Baalugadi wansi w’olusozi Kerumooni okutuuka w’oyingirira e Kamasi.|n’ensi j’abaɡebaliʔ ne lebanooni jonnaʔ ne ku luuji olw’ebuvanʒubaʔ n’okuva ku baaluɡadi wansi w’olusozi kerumooni okutuuka w’ojinɡirira e kamasi. Old-Testament-Genesis-025-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’alyoka awa Esawu emmere n’enva, n’alya n’anywa, n’agolokoka n’agenda. Bw’atyo Esawu n’anyooma obukulu bwe.|jakobo n’aljoka awa esawu emmere n’envaʔ n’alja n’anjwaʔ n’aɡolokoka n’aɡenda. bw’atjo esawu n’anjooma obukulu bwe. Old-Testament-Zechariah-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbuuza malayika eyali ayogera nange nti, “Bino biki mukama wange?”|ne mbuuza malajika ejali ajoɡera nanɡe ntiʔ “bino biki mukama wanɡe?” Old-Testament-Leviticus-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukwatenga Ssabbiiti zange, era n’ebifo byange ebitukuvu mubissengamu ekitiibwa. Nze Mukama Katonda.|mukwatenɡa ssabbiiti zanɡeʔ era n’ebifo bjanɡe ebitukuvu mubissenɡamu ekitiibwa. nze mukama katonda. Old-Testament-Proverbs-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ataliiko ky’agasa, omusajja omubi agenda ayogera ebigambo ebitabulatabula,|omuntu ataliiko kj’aɡasaʔ omusaʒʒa omubi aɡenda ajoɡera ebiɡambo ebitabulatabulaʔ New-Testament-Revelation-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waliwo abamu mu Saadi abatonotono abatayonoonanga byambalo byabwe, balitambula nange nga bambadde engoye enjeru, kubanga basaanidde.|naje waliwo abamu mu saadi abatonotono abatajonoonanɡa bjambalo bjabweʔ balitambula nanɡe nɡa bambadde enɡoje enʒeruʔ kubanɡa basaanidde. Old-Testament-Proverbs-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza ggwe, mutabani, era okkirize ebigambo byange olyoke owangaalire ku nsi n’essanyu eringi.|wuliriza ɡɡweʔ mutabaniʔ era okkirize ebiɡambo bjanɡe oljoke owanɡaalire ku nsi n’essanju erinɡi. New-Testament-Colossians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowoozenga ku ebyo ebiri mu ggulu, so si ebiri ku nsi,|mulowoozenɡa ku ebjo ebiri mu ɡɡuluʔ so si ebiri ku nsiʔ Old-Testament-Psalms-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga, naye ab’enkwe baliswazibwa.|ddala ddala abakwesiɡa tebaaʒulirirenɡaʔ naje ab’enkwe baliswazibwa. Old-Testament-Numbers-004-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli musajja yaweebwa omulimu ogw’okukola n’ategeezebwa ky’aneetikka, nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa. Bwe batyo bonna ne babalibwa nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa.|buli musaʒʒa jaweebwa omulimu oɡw’okukola n’ateɡeezebwa kj’aneetikkaʔ nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. bwe batjo bonna ne babalibwa nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa. New-Testament-Acts-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okusasuza Yasooni ne banne omutango, ne babaleka ne bagenda.|bwe baamala okusasuza jasooni ne banne omutanɡoʔ ne babaleka ne baɡenda. Old-Testament-Proverbs-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirabo ekigabire mu kyama kikakkanya obusungu obungi, n’enguzi ebikiddwa mu munagiro eggyawo ekiruyi ekingi.|ekirabo ekiɡabire mu kjama kikakkanja obusunɡu obunɡiʔ n’enɡuzi ebikiddwa mu munaɡiro eɡɡjawo ekiruji ekinɡi. New-Testament-Mark-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana gw’endogoyi ne baguleetera Yesu. Abayigirizwa be ne baddira ebyambalo byabwe ne babyaliira ku mugongo gwayo, Yesu n’agwebagala.|omwana ɡw’endoɡoji ne baɡuleetera jesu. abajiɡirizwa be ne baddira ebjambalo bjabwe ne babjaliira ku muɡonɡo ɡwajoʔ jesu n’aɡwebaɡala. Old-Testament-Genesis-047-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’agamba abantu nti, “Mulabe, olwa leero mbaguze mmwe n’ebyalo byammwe; mbagulidde Falaawo. Kale kaakano ensigo zino zammwe munaazisiga.|awo jusufu n’aɡamba abantu ntiʔ “mulabeʔ olwa leero mbaɡuze mmwe n’ebjalo bjammwe; mbaɡulidde falaawo. kale kaakano ensiɡo zino zammwe munaazisiɡa. Old-Testament-Job-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulandira gwange gulituuka mu mazzi, era n’omusulo gulibeera ku ttabi lyange okukeesa obudde.|omulandira ɡwanɡe ɡulituuka mu mazziʔ era n’omusulo ɡulibeera ku ttabi ljanɡe okukeesa obudde. New-Testament-Luke-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Ddala ddala mbagamba nti teri muntu n’omu eyalekawo amaka ge, oba omukazi we, oba baganda be, oba abazadde be, oba abaana be, olw’obwakabaka bwa Katonda,|jesu n’addamu ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti teri muntu n’omu ejalekawo amaka ɡeʔ oba omukazi weʔ oba baɡanda beʔ oba abazadde beʔ oba abaana beʔ olw’obwakabaka bwa katondaʔ Old-Testament-Ezekiel-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibakuŋŋaanya, ne mbafukuta mu muliro ogw’ekiruyi kyange, ne musaanuukira munda mu kyo.|ndibakunɡnɡaanjaʔ ne mbafukuta mu muliro oɡw’ekiruji kjanɡeʔ ne musaanuukira munda mu kjo. Old-Testament-Psalms-069-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nfuuse nga omugwira eri baganda bange, munnaggwanga eri abaana ba mmange.|nfuuse nɡa omuɡwira eri baɡanda banɡeʔ munnaɡɡwanɡa eri abaana ba mmanɡe. New-Testament-Mark-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba nti, “Mmwe, omulembe ogutakkiriza ndituusa ddi okubeera nammwe? Mbagumiikirize kutuusa ddi? Mumundeetere wano.”|jesu n’aɡamba ntiʔ “mmweʔ omulembe oɡutakkiriza ndituusa ddi okubeera nammwe? mbaɡumiikirize kutuusa ddi? mumundeetere wano.” Old-Testament-Genesis-040-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo omusenero wa kabaka w’e Misiri wamu n’omukulu wa bafumbi be ne banyiiza mukama waabwe kabaka w’e Misiri.|oluvannjuma lw’ebjo omusenero wa kabaka w’e misiri wamu n’omukulu wa bafumbi be ne banjiiza mukama waabwe kabaka w’e misiri. Old-Testament-Numbers-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be batabani ba Merali ng’empya zaabwe bwe zaali: Makuli ne Musi. Ebyo bye bika by’Abaleevi ng’empya za bakitaabwe bwe zaali.|bano be batabani ba merali nɡ’empja zaabwe bwe zaali makuli ne musi. ebjo bje bika bj’abaleevi nɡ’empja za bakitaabwe bwe zaali. New-Testament-1-Thessalonians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde okunoonyaamu ekitiibwa, newaakubadde okuva eri mmwe wadde abantu abalala,|newaakubadde okunoonjaamu ekitiibwaʔ newaakubadde okuva eri mmwe wadde abantu abalalaʔ Old-Testament-Isaiah-043-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, nkola ekintu ekiggya! Kaakano kitandise okulabika, temukiraba? Nkola oluguudo mu ddungu ne ndeeta emigga mu lukoola.|labaʔ nkola ekintu ekiɡɡja! kaakano kitandise okulabikaʔ temukiraba? nkola oluɡuudo mu ddunɡu ne ndeeta emiɡɡa mu lukoola. New-Testament-1-Thessalonians-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma nga tetukyayinza kugumiikiriza ne tusalawo okusigala ffekka mu Asene.|oluvannjuma nɡa tetukjajinza kuɡumiikiriza ne tusalawo okusiɡala ffekka mu asene. Old-Testament-Ezekiel-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo balimanya nga nze Mukama bwe ndikuma ku Misiri omuliro, n’ababeezi baayo bonna balibetentebwa.|olwo balimanja nɡa nze mukama bwe ndikuma ku misiri omuliroʔ n’ababeezi baajo bonna balibetentebwa. Old-Testament-Ecclesiastes-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|naye abasinga abo, y’oyo atannaba kuzaalibwa, atannalaba bibi obukolebwa wansi w’enjuba.|naje abasinɡa aboʔ j’ojo atannaba kuzaalibwaʔ atannalaba bibi obukolebwa wansi w’enʒuba. Old-Testament-Genesis-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’olyoka omuddamu nti, ‘Bya muddu wo Yakobo, birabo by’aweerezza mukama wange Esawu, era tali wala naffe.’ ”|n’oljoka omuddamu ntiʔ ‘bja muddu wo jakoboʔ birabo bj’aweerezza mukama wanɡe esawuʔ era tali wala naffe.’ ” Old-Testament-Proverbs-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweeraliikiriranga olw’abo abakola ebibi, so abakozi b’ebibi tobakwatirwanga buggya.|teweeraliikiriranɡa olw’abo abakola ebibiʔ so abakozi b’ebibi tobakwatirwanɡa buɡɡja. Old-Testament-Leviticus-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza abaana ba Isirayiri nti bwe mutuukanga mu nsi gye mbawa, ensi yennyini eneekuumiranga Mukama Katonda ssabbiiti.|“teɡeeza abaana ba isirajiri nti bwe mutuukanɡa mu nsi ɡje mbawaʔ ensi jennjini eneekuumiranɡa mukama katonda ssabbiiti. New-Testament-Revelation-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Yuda omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000), ab’omu kika kya Lewubeeni omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000), ab’omu kika kya Gaadi omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000),|ab’omu kika kja juda omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ ab’omu kika kja lewubeeni omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ ab’omu kika kja ɡaadi omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ Old-Testament-1-Samuel-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuntu omu n’ategeeza Sawulo nti, “Abantu basobya ku Mukama kubanga balya ennyama erimu omusaayi.” N’ayogera nti, “Musobezza nnyo. Munjiringisirize wano ejjinja eddene kaakano.”|awo omuntu omu n’ateɡeeza sawulo ntiʔ “abantu basobja ku mukama kubanɡa balja ennjama erimu omusaaji.” n’ajoɡera ntiʔ “musobezza nnjo. munʒirinɡisirize wano eʒʒinʒa eddene kaakano.” New-Testament-John-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Omulabye, ye wuuyo ayogera naawe.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “omulabjeʔ je wuujo ajoɡera naawe.” Old-Testament-Genesis-050-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’ayambuka wamu n’abaweereza ba Falaawo bonna, n’abakulu b’ennyumba ye, n’abakulu ba Misiri bonna,|awo jusufu n’ajambuka wamu n’abaweereza ba falaawo bonnaʔ n’abakulu b’ennjumba jeʔ n’abakulu ba misiri bonnaʔ Old-Testament-Proverbs-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugayaavu buleeta otulo tungi, n’omuntu atakola mirimu alirumwa enjala.|obuɡajaavu buleeta otulo tunɡiʔ n’omuntu atakola mirimu alirumwa enʒala. Old-Testament-Job-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu ow’amagezi yandizzeemu n’amagezi agataliimu, oba n’ajjuza olubuto lwe embuyaga ez’ebuvanjuba?|“omuntu ow’amaɡezi jandizzeemu n’amaɡezi aɡataliimuʔ oba n’aʒʒuza olubuto lwe embujaɡa ez’ebuvanʒuba? Old-Testament-Proverbs-027-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Olibeera n’amata mangi g’onoggyanga mu mbuzi, okukuliisa ggwe n’ab’omu nnyumba yo, n’okuliisa abaweereza bo abawala.|olibeera n’amata manɡi ɡ’onoɡɡjanɡa mu mbuziʔ okukuliisa ɡɡwe n’ab’omu nnjumba joʔ n’okuliisa abaweereza bo abawala. Old-Testament-Proverbs-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omu kamwa k’omuntu mazzi ga buziba, naye ensulo ey’amagezi mugga ogukulukuta.|ebiɡambo bj’omu kamwa k’omuntu mazzi ɡa buzibaʔ naje ensulo ej’amaɡezi muɡɡa oɡukulukuta. Old-Testament-Psalms-083-012|und|SPEAKER_00_Luganda|abaagamba nti, “Ka tutwale amalundiro ga Katonda, tugeefunire.”|abaaɡamba ntiʔ “ka tutwale amalundiro ɡa katondaʔ tuɡeefunire.” Old-Testament-Job-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tayinza butakunenya, singa osaliriza mu bubba.|tajinza butakunenjaʔ sinɡa osaliriza mu bubba. New-Testament-Acts-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Agulipa n’agamba Pawulo nti, “Okkirizibbwa okuwoza ensonga zo.” Awo Pawulo n’agolola omukono gwe, n’awoza nti,|aɡulipa n’aɡamba pawulo ntiʔ “okkirizibbwa okuwoza ensonɡa zo.” awo pawulo n’aɡolola omukono ɡweʔ n’awoza ntiʔ New-Testament-2-Corinthians-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu kukubibwa ne mu kusibibwa mu kkomera, ne mu busasamalo, ne mu kutakabana, ne mu kutunula, ne mu kusiiba,|ne mu kukubibwa ne mu kusibibwa mu kkomeraʔ ne mu busasamaloʔ ne mu kutakabanaʔ ne mu kutunulaʔ ne mu kusiibaʔ Old-Testament-Leviticus-026-042|und|SPEAKER_00_Luganda|kale ndijjukira endagaano yange ne Yakobo, ne nzijukira endagaano yange ne Isaaka n’endagaano yange ne Ibulayimu, era ndijjukira n’ensi yaabwe.|kale ndiʒʒukira endaɡaano janɡe ne jakoboʔ ne nziʒukira endaɡaano janɡe ne isaaka n’endaɡaano janɡe ne ibulajimuʔ era ndiʒʒukira n’ensi jaabwe. Old-Testament-Job-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kwongera okunywerera ku butuukirivu bwange obutabuleka; omutima gwange tegunsalira musango nga nkyali mulamu.|nziʒa kwonɡera okunjwerera ku butuukirivu bwanɡe obutabuleka; omutima ɡwanɡe teɡunsalira musanɡo nɡa nkjali mulamu. Old-Testament-Psalms-132-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Siriyingira mu nnyumba yange, wadde okulinnya ku kitanda kyange.|nɡ’aɡamba ntiʔ “sirijinɡira mu nnjumba janɡeʔ wadde okulinnja ku kitanda kjanɡe. Old-Testament-Isaiah-065-003|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bulijjo abansomooza mu maaso gange gennyini nga bawaayo ebiweebwayo mu nnimiro ne bookera n’ebiweebwayo ku byoto eby’amatoffaali;|abantu buliʒʒo abansomooza mu maaso ɡanɡe ɡennjini nɡa bawaajo ebiweebwajo mu nnimiro ne bookera n’ebiweebwajo ku bjoto ebj’amatoffaali; New-Testament-Romans-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubeeranga na bbanja lyonna eri omuntu yenna, wabula okwagalananga; kubanga ayagala muntu munne ng’atuukiriza amateeka.|temubeeranɡa na bbanʒa ljonna eri omuntu jennaʔ wabula okwaɡalananɡa; kubanɡa ajaɡala muntu munne nɡ’atuukiriza amateeka. Old-Testament-Job-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze, nzija kunoonya Katonda era mmulekere ensonga zange.|naje nzeʔ nziʒa kunoonja katonda era mmulekere ensonɡa zanɡe. Old-Testament-Genesis-037-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isirayiri n’ayagala nnyo Yusufu okusinga abaana be abalala, kubanga nga ye mwana ow’omu bukadde bwe; n’amutungira ekyambalo eky’amabala amangi.|bw’atjo isirajiri n’ajaɡala nnjo jusufu okusinɡa abaana be abalalaʔ kubanɡa nɡa je mwana ow’omu bukadde bwe; n’amutunɡira ekjambalo ekj’amabala amanɡi. New-Testament-John-003-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akkiriza Omwana alina obulamu obutaggwaawo, naye oyo atakkiriza Mwana, taliraba bulamu era Katonda amusunguwalira.”|ojo akkiriza omwana alina obulamu obutaɡɡwaawoʔ naje ojo atakkiriza mwanaʔ taliraba bulamu era katonda amusunɡuwalira.” Old-Testament-Psalms-091-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olitunuulira butunuulizi n’amaaso go; n’olaba ekibonerezo ky’omukozi w’ebibi.|olitunuulira butunuulizi n’amaaso ɡo; n’olaba ekibonerezo kj’omukozi w’ebibi. Old-Testament-Genesis-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Esawu n’adduka okumusisinkana, n’amulamusa ng’amugwa mu kifuba n’amunywegera; bombi ne bakaaba.|naje esawu n’adduka okumusisinkanaʔ n’amulamusa nɡ’amuɡwa mu kifuba n’amunjweɡera; bombi ne bakaaba. Old-Testament-Numbers-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Manase baali emitwalo esatu mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri (32,200).|abaabalibwa okuva mu kika kja manase baali emitwalo esatu mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri (ʔ). Old-Testament-Exodus-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onooleeta ente eyo ento mu maaso g’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Alooni ne batabani be banaagikwatako ku mutwe,|“onooleeta ente ejo ento mu maaso ɡ’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. alooni ne batabani be banaaɡikwatako ku mutweʔ New-Testament-Luke-001-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiseera kya Erisabesi eky’okuzaala ne kituuka, n’azaala omwana wabulenzi.|awo ekiseera kja erisabesi ekj’okuzaala ne kituukaʔ n’azaala omwana wabulenzi. Old-Testament-Genesis-024-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Ka tuyite omuwala tumubuuze.”|ne baɡamba ntiʔ “ka tujite omuwala tumubuuze.” Old-Testament-Ezekiel-037-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje wano baana bange, mumpulirize; mbayigirize okutya Mukama .|muʒʒe wano baana banɡeʔ mumpulirize; mbajiɡirize okutja mukama . New-Testament-1-Corinthians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu ow’Omwoyo akebera ebintu byonna, naye tewali n’omu amukebera.|naje omuntu ow’omwojo akebera ebintu bjonnaʔ naje tewali n’omu amukebera. Old-Testament-Hosea-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusuubuzi akozesa ebipimo eby’obulimba, era anyumirwa okukumpanya.|omusuubuzi akozesa ebipimo ebj’obulimbaʔ era anjumirwa okukumpanja. New-Testament-Luke-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama we n’amuyita n’amubuuza nti, ‘Biki ebyo bye nkuwulirako? Kale genda otegeke lipoota y’ebintu byange nga bwe biri ogindeetere. Omulimu gukufudde.’|mukama we n’amujita n’amubuuza ntiʔ ‘biki ebjo bje nkuwulirako? kale ɡenda oteɡeke lipoota j’ebintu bjanɡe nɡa bwe biri oɡindeetere. omulimu ɡukufudde.’ New-Testament-Philippians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okuviira ddala ku lunaku olwasooka n’okutuusiza ddala kaakano mwetaba wamu nange mu njiri.|kubanɡa okuviira ddala ku lunaku olwasooka n’okutuusiza ddala kaakano mwetaba wamu nanɡe mu nʒiri. Old-Testament-Joshua-021-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kika kya Gaadi, Lamosi mu Gireyaali n’amalundiro gaakyo, ekibuga ekyokwekwekamu oyo asse, ne Makanayimu n’amalundiro gaakyo.|ne mu kika kja ɡaadiʔ lamosi mu ɡirejaali n’amalundiro ɡaakjoʔ ekibuɡa ekjokwekwekamu ojo asseʔ ne makanajimu n’amalundiro ɡaakjo. Old-Testament-Genesis-031-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’awaayo ssaddaaka ku lusozi; n’ayita abantu be okulya; ne balya, ne basula ku lusozi ekiro ekyo.|jakobo n’awaajo ssaddaaka ku lusozi; n’ajita abantu be okulja; ne baljaʔ ne basula ku lusozi ekiro ekjo. Old-Testament-1-Chronicles-006-047|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Makuli, muzzukulu wa Musi, muzzukulu wa Merali, mutabani wa Leevi.|muzzukulu wa makuliʔ muzzukulu wa musiʔ muzzukulu wa meraliʔ mutabani wa leevi. New-Testament-John-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mbadde nabo, abo be wampa mbakuumye mu linnya lyo, ne watabaawo azikirira, okuggyako omwana ow’okubula, ekyawandiikibwa kiryoke kituukirire.”|bwe mbadde naboʔ abo be wampa mbakuumje mu linnja ljoʔ ne watabaawo azikiriraʔ okuɡɡjako omwana ow’okubulaʔ ekjawandiikibwa kirjoke kituukirire.” Old-Testament-Ezekiel-036-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, omulabe yayogera nti, ‘Otyo, ensozi ez’edda kaakano zaffe.’|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ omulabe jajoɡera ntiʔ ‘otjoʔ ensozi ez’edda kaakano zaffe.’ New-Testament-John-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Obanga njogedde bubi kinnumirize ekibi, naye obanga kirungi, kale onkubira ki?”|jesu n’amuddamu ntiʔ “obanɡa nʒoɡedde bubi kinnumirize ekibiʔ naje obanɡa kirunɡiʔ kale onkubira ki?” Old-Testament-Daniel-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kyokka oluvannyuma omusango gulisalibwa, n’obuyinza bwe ne bumuggyibwako, ne buzikiririzibwa ddala.|“ ‘kjokka oluvannjuma omusanɡo ɡulisalibwaʔ n’obujinza bwe ne bumuɡɡjibwakoʔ ne buzikiririzibwa ddala. New-Testament-2-Corinthians-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana wa Katonda Yesu Kristo gwe twababuulira, nze ne Sirwano ne Timoseewo teyali nti weewaawo ne si weewaawo, wabula mu ye mwe muli weewaawo bulijjo.|omwana wa katonda jesu kristo ɡwe twababuuliraʔ nze ne sirwano ne timoseewo tejali nti weewaawo ne si weewaawoʔ wabula mu je mwe muli weewaawo buliʒʒo. Old-Testament-Exodus-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’akola nga Musa bwe yamusaba, n’aggyawo ebikuukuulu by’ensowera ewa Falaawo ne mu baweereza be, ne mu bantu be; ne watasigala nsowera n’emu.|mukama n’akola nɡa musa bwe jamusabaʔ n’aɡɡjawo ebikuukuulu bj’ensowera ewa falaawo ne mu baweereza beʔ ne mu bantu be; ne watasiɡala nsowera n’emu. Old-Testament-1-Chronicles-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yetuli, ne Nafisi ne Kedema. Eyo y’enda ya Isimayiri.|ne jetuliʔ ne nafisi ne kedema. ejo j’enda ja isimajiri. New-Testament-Luke-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abawa obuyinza n’abatuma bagende bategeeze abantu ebigambo by’obwakabaka bwa Katonda era bawonye n’abalwadde.|n’abawa obujinza n’abatuma baɡende bateɡeeze abantu ebiɡambo bj’obwakabaka bwa katonda era bawonje n’abalwadde. Old-Testament-Leviticus-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye singa ebigenge bisaasaana ku lususu ne bituuka wonna wonna okuva ku mutwe gw’omuntu oyo okutuuka ku bigere nga kabona bw’asobola okulaba,|“naje sinɡa ebiɡenɡe bisaasaana ku lususu ne bituuka wonna wonna okuva ku mutwe ɡw’omuntu ojo okutuuka ku biɡere nɡa kabona bw’asobola okulabaʔ Old-Testament-Job-031-021|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga nayimusa omukono gwange eri abatalina bakitaabwe, kubanga mmanyi nti, mmanyiganye n’ab’obuyinza,|obanɡa najimusa omukono ɡwanɡe eri abatalina bakitaabweʔ kubanɡa mmanji ntiʔ mmanjiɡanje n’ab’obujinzaʔ Old-Testament-Joshua-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyetwava tugamba nti, ‘Leka tuzimbe kaakano ekyoto ekitali kya kukozesa ku biweebwayo ebyokebwa, wadde ssaddaaka,’|“kjetwava tuɡamba ntiʔ ‘leka tuzimbe kaakano ekjoto ekitali kja kukozesa ku biweebwajo ebjokebwaʔ wadde ssaddaakaʔ’ Old-Testament-Song-of-Songs-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebimuli bimulisizza, n’ebiro eby’okuyimba bituuse, era n’okukaaba kw’amayiba kuwulirwa mu nsi.|ebimuli bimulisizzaʔ n’ebiro ebj’okujimba bituuseʔ era n’okukaaba kw’amajiba kuwulirwa mu nsi. Old-Testament-1-Samuel-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano kifumiitirizeeko, olabe ky’oyinza okukola, kubanga akabi kajjidde mukama waffe n’ennyumba ye yonna. Musajja atabuulirirwa.”|kaakano kifumiitirizeekoʔ olabe kj’ojinza okukolaʔ kubanɡa akabi kaʒʒidde mukama waffe n’ennjumba je jonna. musaʒʒa atabuulirirwa.” Old-Testament-Isaiah-057-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwambuka ku ntikko z’ensozi okwenda nga mugenze okuwaayo ssaddaaka.|mwambuka ku ntikko z’ensozi okwenda nɡa muɡenze okuwaajo ssaddaaka. Old-Testament-1-Samuel-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri olwalengera Sawulo, Mukama n’amugamba nti, “Omusajja gwe nakutegeezezzaako wuuyo. Oyo y’ajja okufuga abantu bange.”|awo samwiri olwalenɡera sawuloʔ mukama n’amuɡamba ntiʔ “omusaʒʒa ɡwe nakuteɡeezezzaako wuujo. ojo j’aʒʒa okufuɡa abantu banɡe.” Old-Testament-2-Kings-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kye kimu Kazayeeri kabaka w’e Busuuli n’ajooga Isirayiri ebbanga lyonna Yekoyakaazi we yabeerera kabaka.|mu kiseera kje kimu kazajeeri kabaka w’e busuuli n’aʒooɡa isirajiri ebbanɡa ljonna jekojakaazi we jabeerera kabaka. New-Testament-John-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyawandiikibwa ne kiryoka kituukirira ekigamba nti, ‘Bankyayira bwereere.’|ekjawandiikibwa ne kirjoka kituukirira ekiɡamba ntiʔ ‘bankjajira bwereere.’ Old-Testament-1-Chronicles-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona n’Abaleevi ne beetukuza okulinnyisa essanduuko ya Mukama , Katonda wa Isirayiri.|awo bakabona n’abaleevi ne beetukuza okulinnjisa essanduuko ja mukama ʔ katonda wa isirajiri. Old-Testament-Psalms-145-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyanjuluza engalo zo, ebiramu byonna n’obigabira bye byetaaga ne bikkuta.|ojanʒuluza enɡalo zoʔ ebiramu bjonna n’obiɡabira bje bjetaaɡa ne bikkuta. New-Testament-Romans-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okugumiikiriza kututuusa ku mbala ennungi, n’embala ennungi ne zitutuusa ku ssuubi.|era okuɡumiikiriza kututuusa ku mbala ennunɡiʔ n’embala ennunɡi ne zitutuusa ku ssuubi. Old-Testament-Isaiah-043-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tondeeteddeeyo bubaane buwunya kawoowo wadde okunzikusa n’amasavu ga ssaddaaka zo, naye onkoyesezza n’ebibi byo, era n’onteganya n’obutali butuukirivu bwo.|tondeeteddeejo bubaane buwunja kawoowo wadde okunzikusa n’amasavu ɡa ssaddaaka zoʔ naje onkojesezza n’ebibi bjoʔ era n’onteɡanja n’obutali butuukirivu bwo. Old-Testament-Nehemiah-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma ne neyongerayo eri Omulyango ogw’Oluzzi n’eri Ekidiba kya Kabaka, naye ensolo yange n’eteyinza kuyitawo.|n’oluvannjuma ne nejonɡerajo eri omuljanɡo oɡw’oluzzi n’eri ekidiba kja kabakaʔ naje ensolo janɡe n’etejinza kujitawo. Old-Testament-Joel-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize mmwe abakadde ba Isirayiri, buli ali mu nsi naye awulirize. Kino kyali kibaddewo mu biseera byammwe, oba mu biseera bya bakitammwe?|muwulirize mmwe abakadde ba isirajiriʔ buli ali mu nsi naje awulirize. kino kjali kibaddewo mu biseera bjammweʔ oba mu biseera bja bakitammwe? New-Testament-Matthew-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo ne bibuna mu kitundu ekyo kyonna.|ebiɡambo ebjo ne bibuna mu kitundu ekjo kjonna. Old-Testament-Lamentations-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakazi ab’ekisa abaagala abaana bafumbye abaana baabwe; abaana abaafuuka emmere abantu bange bwe baazikirizibwa.|abakazi ab’ekisa abaaɡala abaana bafumbje abaana baabwe; abaana abaafuuka emmere abantu banɡe bwe baazikirizibwa. New-Testament-John-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwawungeera abayigirizwa ba Yesu ne baserengeta ku nnyanja|obudde bwe bwawunɡeera abajiɡirizwa ba jesu ne baserenɡeta ku nnjanʒa New-Testament-Mark-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago okugenda okukyusa amaaso gaabwe nga tewali muntu mulala okuggyako Yesu eyaliwo yekka nabo.|amanɡwaɡo okuɡenda okukjusa amaaso ɡaabwe nɡa tewali muntu mulala okuɡɡjako jesu ejaliwo jekka nabo. Old-Testament-Judges-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama we n’amuddamu nti, “Tetuukyame kuyingira mu kibuga ky’abatali baana ba Isirayiri, eky’abannaggwanga. Tujja kweyongerayo tulage e Gibea.”|mukama we n’amuddamu ntiʔ “tetuukjame kujinɡira mu kibuɡa kj’abatali baana ba isirajiriʔ ekj’abannaɡɡwanɡa. tuʒʒa kwejonɡerajo tulaɡe e ɡibea.” New-Testament-Revelation-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mu Babulooni mwasangibwamu omusaayi gw’abatukuvu n’ogwa bannabbi, n’abo bonna abattibwa ku nsi.”|era mu babulooni mwasanɡibwamu omusaaji ɡw’abatukuvu n’oɡwa bannabbiʔ n’abo bonna abattibwa ku nsi.” Old-Testament-1-Kings-008-052|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ontunuulize amaaso ag’ekisa olabe okwegayirira kw’abantu bo Isirayiri, era obawulirenga buli lwe banaakukaabiriranga.|“ontunuulize amaaso aɡ’ekisa olabe okweɡajirira kw’abantu bo isirajiriʔ era obawulirenɡa buli lwe banaakukaabiriranɡa. Old-Testament-Amos-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama bwe yawulira okukaaba kuno, n’akyusa ekirowoozo kye. Era n’agamba nti, “Era n’ekyo tekijja kubeerawo.”|awo mukama bwe jawulira okukaaba kunoʔ n’akjusa ekirowoozo kje. era n’aɡamba ntiʔ “era n’ekjo tekiʒʒa kubeerawo.” Old-Testament-2-Kings-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’abuuza Gekazi nti, “Kiki ekiba kimukolerwa?” Gekazi n’addamu nti, “Laba talina mwana, ate ng’akaddiye.”|erisa n’abuuza ɡekazi ntiʔ “kiki ekiba kimukolerwa?” ɡekazi n’addamu ntiʔ “laba talina mwanaʔ ate nɡ’akaddije.” Old-Testament-Psalms-080-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisiikirize kyagwo ne kibikka ensozi, n’amatabi gaagwo ne gaba ng’emivule egy’amaanyi.|ekisiikirize kjaɡwo ne kibikka ensoziʔ n’amatabi ɡaaɡwo ne ɡaba nɡ’emivule eɡj’amaanji. New-Testament-Matthew-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkuba n’etonnya, emigga ne gikulukuta, omuyaga ne gujja, ne bikuba enju eyo naye n’etegwa kubanga yazimbibwa ku lwazi.|enkuba n’etonnjaʔ emiɡɡa ne ɡikulukutaʔ omujaɡa ne ɡuʒʒaʔ ne bikuba enʒu ejo naje n’eteɡwa kubanɡa jazimbibwa ku lwazi. Old-Testament-Judges-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye muba mukola. Mutte buli musajja na buli mukazi atali mbeerera.”|kino kje muba mukola. mutte buli musaʒʒa na buli mukazi atali mbeerera.” Old-Testament-Nehemiah-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abassaako emikono be bano: Nekkemiya owessaza, mutabani wa Kakaliya. Ne Zeddekiya,|abassaako emikono be bano nekkemija owessazaʔ mutabani wa kakalija. ne zeddekijaʔ Old-Testament-Jeremiah-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuwulidde ettutumu lyabwe; era emikono gyaffe giweddemu amaanyi okulumwa okunene kutukutte n’okulumwa ng’okw’omukazi alumwa okuzaala.|tuwulidde ettutumu ljabwe; era emikono ɡjaffe ɡiweddemu amaanji okulumwa okunene kutukutte n’okulumwa nɡ’okw’omukazi alumwa okuzaala. Old-Testament-Ezekiel-034-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Noolwekyo mmwe abasumba, muwulire ekigambo kya Mukama :|“ ‘noolwekjo mmwe abasumbaʔ muwulire ekiɡambo kja mukama Old-Testament-1-Samuel-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|tokendeezanga ku kisa so tolekangayo kulaga bwesigwa eri ennyumba yange, Mukama ne bw’alizikiriza buli mulabe wa Dawudi ku nsi.”|tokendeezanɡa ku kisa so tolekanɡajo kulaɡa bwesiɡwa eri ennjumba janɡeʔ mukama ne bw’alizikiriza buli mulabe wa dawudi ku nsi.” Old-Testament-Genesis-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Teera bwe yaweza emyaka nsanvu, n’azaala Ibulaamu, ne Nakoli ne Kalani.|teera bwe jaweza emjaka nsanvuʔ n’azaala ibulaamuʔ ne nakoli ne kalani. Old-Testament-Exodus-016-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne balya maanu okumala emyaka amakumi ana, okutuusa lwe baatuuka mu nsi omuli abantu. Baalya maanu okutuusa lwe baatuuka ku nsalo ya Kanani.|abaana ba isirajiri ne balja maanu okumala emjaka amakumi anaʔ okutuusa lwe baatuuka mu nsi omuli abantu. baalja maanu okutuusa lwe baatuuka ku nsalo ja kanani. Old-Testament-Genesis-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Saala yalaba nga mutabani wa Agali Omumisiri, gwe yazaalira Ibulayimu ng’azannya ne mutabani we Isaaka.|naje saala jalaba nɡa mutabani wa aɡali omumisiriʔ ɡwe jazaalira ibulajimu nɡ’azannja ne mutabani we isaaka. Old-Testament-Genesis-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu n’addamu nti, “Ayi Mukama nnaamanya ntya nti eriba yange?”|ibulaamu n’addamu ntiʔ “aji mukama nnaamanja ntja nti eriba janɡe?” New-Testament-Mark-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mulowooza nannyini nnimiro alikola atya? Agenda kujja, abalimi abo bonna abazikirize, ennimiro ye agipangiseemu abalimi abalala.|“mulowooza nannjini nnimiro alikola atja? aɡenda kuʒʒaʔ abalimi abo bonna abazikirizeʔ ennimiro je aɡipanɡiseemu abalimi abalala. Old-Testament-Psalms-105-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayanjuluzanga ekire ne kibabikka, n’omuliro ne gubamulisiza ekiro.|jajanʒuluzanɡa ekire ne kibabikkaʔ n’omuliro ne ɡubamulisiza ekiro. Old-Testament-1-Chronicles-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’ekkumi n’omwenda kagwa ku Mallosi, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’ekkumi n’omwenda kaɡwa ku mallosiʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; New-Testament-Luke-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala ne bamusaba akabonero akava mu ggulu nga bamugezesa.|abalala ne bamusaba akabonero akava mu ɡɡulu nɡa bamuɡezesa. New-Testament-Hebrews-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kibasaanira okugumiikiriza nga mukola Katonda by’ayagala mulyoke mufune ebyo bye yasuubiza.|kubanɡa kibasaanira okuɡumiikiriza nɡa mukola katonda bj’ajaɡala muljoke mufune ebjo bje jasuubiza. Old-Testament-Exodus-029-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe kutyo okwawulibwa kwa Alooni ne batabani be bw’onookukola nga bwe nkulagidde. Omukolo gwonna gujja kumala ennaku musanvu;|“bwe kutjo okwawulibwa kwa alooni ne batabani be bw’onookukola nɡa bwe nkulaɡidde. omukolo ɡwonna ɡuʒʒa kumala ennaku musanvu; Old-Testament-Exodus-040-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekyoto eky’ekiweebwayo ekyokebwa olikissa mu maaso g’omulyango ogwa Weema ya Mukama , Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu,|“ekjoto ekj’ekiweebwajo ekjokebwa olikissa mu maaso ɡ’omuljanɡo oɡwa weema ja mukama ʔ weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ Old-Testament-Leviticus-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku musaayi ogwo anaamansirangako ku kyoto n’olunwe lwe emirundi musanvu okukifuula ekirongoofu n’okukitukuza okukiggya mu butali bulongoofu obw’abaana ba Isirayiri.|ku musaaji oɡwo anaamansiranɡako ku kjoto n’olunwe lwe emirundi musanvu okukifuula ekironɡoofu n’okukitukuza okukiɡɡja mu butali bulonɡoofu obw’abaana ba isirajiri. Old-Testament-Psalms-044-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Watufuula ekivume eri baliraanwa baffe, ekinyoomebwa era ekisekererwa abo abatwetoolodde.|watufuula ekivume eri baliraanwa baffeʔ ekinjoomebwa era ekisekererwa abo abatwetoolodde. Old-Testament-Numbers-036-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bawala ba Zerofekadi bano: Maala, ne Tiruza, ne Kogula, ne Mirika, ne Noowa, baafumbirwa batabani ba baganda ba bakitaabwe.|bawala ba zerofekadi bano maalaʔ ne tiruzaʔ ne koɡulaʔ ne mirikaʔ ne noowaʔ baafumbirwa batabani ba baɡanda ba bakitaabwe. Old-Testament-Job-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okufuga kwa Katonda n’entiisa ya Katonda; ateekawo enkola entuufu mu bifo ebya waggulu mu ggulu.|“okufuɡa kwa katonda n’entiisa ja katonda; ateekawo enkola entuufu mu bifo ebja waɡɡulu mu ɡɡulu. Old-Testament-Isaiah-045-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Zimusanze oyo agamba kitaawe nti, ‘Wazaala ki?’ Oba nnyina nti, ‘Kiki ky’ozadde?’|zimusanze ojo aɡamba kitaawe ntiʔ ‘wazaala ki?’ oba nnjina ntiʔ ‘kiki kj’ozadde?’ Old-Testament-Judges-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku olwo Debola ne Baraki mutabani wa Abinoamu ne bayimba bwe bati:|ku olwo debola ne baraki mutabani wa abinoamu ne bajimba bwe bati Old-Testament-Ezekiel-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange ndikuba mu ngalo, n’ekiruyi kyange kirikkakkana. Nze Mukama njogedde.”|nanɡe ndikuba mu nɡaloʔ n’ekiruji kjanɡe kirikkakkana. nze mukama nʒoɡedde.” Old-Testament-Joshua-015-041|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Gederosi, Besudagoni, n’e Naama, n’e Makkeda, ebibuga kkumi na mukaaga n’ebyalo byabyo.|n’e ɡederosiʔ besudaɡoniʔ n’e naamaʔ n’e makkedaʔ ebibuɡa kkumi na mukaaɡa n’ebjalo bjabjo. New-Testament-Matthew-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abaddamu nti, “Temusomanga ku Dawudi kye yakola bwe yalumwa enjala ne be yali nabo?|naje jesu n’abaddamu ntiʔ “temusomanɡa ku dawudi kje jakola bwe jalumwa enʒala ne be jali nabo? Old-Testament-Joshua-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensalo ya Manase yava ku Aseri n’etuuka ku Mikumesasi ebuvanjuba bwa Sekemu, n’eyita ku bukiikaddyo n’ekka n’etwaliramu abantu abaali mu Entappua.|n’ensalo ja manase java ku aseri n’etuuka ku mikumesasi ebuvanʒuba bwa sekemuʔ n’ejita ku bukiikaddjo n’ekka n’etwaliramu abantu abaali mu entappua. Old-Testament-2-Kings-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’amuddamu nti, “Obanga ndi musajja wa Katonda, kale omuliro guve mu ggulu gukwokye ggwe n’ekibinja kyo.” Awo omuliro ne guva mu ggulu ne gumwokya ye n’ekibinja kye.|erija n’amuddamu ntiʔ “obanɡa ndi musaʒʒa wa katondaʔ kale omuliro ɡuve mu ɡɡulu ɡukwokje ɡɡwe n’ekibinʒa kjo.” awo omuliro ne ɡuva mu ɡɡulu ne ɡumwokja je n’ekibinʒa kje. Old-Testament-Psalms-095-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe; n’entikko z’ensozi nazo zize.|enkonko ez’ensi ziri mu mukono ɡwe; n’entikko z’ensozi nazo zize. New-Testament-John-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yuda n’ajja mu kifo ekyo ng’ali n’ekibinja ky’abaserikale, n’abaweereza ba Bakabona abakulu n’ab’Abafalisaayo. Bajja nga balina ettaala n’emimuli n’ebyokulwanyisa.|awo juda n’aʒʒa mu kifo ekjo nɡ’ali n’ekibinʒa kj’abaserikaleʔ n’abaweereza ba bakabona abakulu n’ab’abafalisaajo. baʒʒa nɡa balina ettaala n’emimuli n’ebjokulwanjisa. New-Testament-John-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yali mu Yeekaalu ng’atambula mu kifo ekiyitibwa Ekisasi kya Sulemaani.|jesu jali mu jeekaalu nɡ’atambula mu kifo ekijitibwa ekisasi kja sulemaani. Old-Testament-2-Kings-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Berodakubaladani mutabani wa Baladani kabaka w’e Babulooni n’aweereza Keezeekiya ebbaluwa n’ekirabo, kubanga yawulira nti Keezeekiya yali alwadde.|mu biro ebjo berodakubaladani mutabani wa baladani kabaka w’e babulooni n’aweereza keezeekija ebbaluwa n’ekiraboʔ kubanɡa jawulira nti keezeekija jali alwadde. Old-Testament-Exodus-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukole Eweema ya Mukama eyo entukuvu n’ebigibeeramu byonna nga bwe nnaabalagirira.|mukole eweema ja mukama ejo entukuvu n’ebiɡibeeramu bjonna nɡa bwe nnaabalaɡirira. New-Testament-1-Corinthians-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nze nfaayo ki okusalira ab’ebweru omusango? Lwaki sisalira abo abali mu mmwe?|kale nze nfaajo ki okusalira ab’ebweru omusanɡo? lwaki sisalira abo abali mu mmwe? Old-Testament-Joshua-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri Abakokasi abalala abaali bava mu nnyumba z’Abakokasi ez’Abaleevi ebibuga ebyabaweebwa byava mu kika kya Efulayimu.|eri abakokasi abalala abaali bava mu nnjumba z’abakokasi ez’abaleevi ebibuɡa ebjabaweebwa bjava mu kika kja efulajimu. New-Testament-Revelation-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba ekibuga ekitukuvu Yerusaalemi ekiggya nga kikka okuva ewa Katonda mu ggulu, nga kiri ng’omugole bw’abeera ku mbaga ey’obugole bwe, ng’ayonjereddwa bbaawe.|ne ndaba ekibuɡa ekitukuvu jerusaalemi ekiɡɡja nɡa kikka okuva ewa katonda mu ɡɡuluʔ nɡa kiri nɡ’omuɡole bw’abeera ku mbaɡa ej’obuɡole bweʔ nɡ’ajonʒereddwa bbaawe. New-Testament-2-Corinthians-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbawandiikira kubanga siri nammwe, bwe ndijja nneme kubakambuwalira, okusinziira ku buyinza Mukama bwe yampa okubazimba, so si okubazikiriza.|mbawandiikira kubanɡa siri nammweʔ bwe ndiʒʒa nneme kubakambuwaliraʔ okusinziira ku bujinza mukama bwe jampa okubazimbaʔ so si okubazikiriza. New-Testament-Luke-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamugamba nti, ‘Teekateeka emmere yange, weerongoose olabike bulungi, olyoke ompeereze nga ndya era nga nnywa, bwe nnaamala naawe n’onywa era n’olya emmere yo?’|tamuɡamba ntiʔ ‘teekateeka emmere janɡeʔ weeronɡoose olabike bulunɡiʔ oljoke ompeereze nɡa ndja era nɡa nnjwaʔ bwe nnaamala naawe n’onjwa era n’olja emmere jo?’ Old-Testament-Job-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe ntyo bwe nnaweebwa emyezi egy’okubonaabona, ebiro ebyokutegana bwe byangererwa.|bwe ntjo bwe nnaweebwa emjezi eɡj’okubonaabonaʔ ebiro ebjokuteɡana bwe bjanɡererwa. New-Testament-2-Corinthians-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nanyaga ekkanisa endala, kubanga zampeerezanga ensimbi ne nzikozesa nga ndi nammwe ndyoke mbaweereze,|nanjaɡa ekkanisa endalaʔ kubanɡa zampeerezanɡa ensimbi ne nzikozesa nɡa ndi nammwe ndjoke mbaweerezeʔ Old-Testament-Deuteronomy-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiramu kyonna ekirongoofu ekirina ebiwaawaatiro munaayinzanga okukirya.|ekiramu kjonna ekironɡoofu ekirina ebiwaawaatiro munaajinzanɡa okukirja. New-Testament-Luke-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku olw’Emigaati Egitazimbulukuswa, okuttirwa omwana gw’endiga ogw’embaga y’Okuyitako, ne lutuuka.|awo olunaku olw’emiɡaati eɡitazimbulukuswaʔ okuttirwa omwana ɡw’endiɡa oɡw’embaɡa j’okujitakoʔ ne lutuuka. New-Testament-Luke-019-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa wabaawo ababuuza nti, ‘Lwaki mugusumulula?’ Mumuddamu nti, ‘Mukama waffe agwetaaga.’ ”|sinɡa wabaawo ababuuza ntiʔ ‘lwaki muɡusumulula?’ mumuddamu ntiʔ ‘mukama waffe aɡwetaaɡa.’ ” New-Testament-Luke-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama waffe bwe yalaba nnamwandu n’amusaasira, n’amugamba nti, “Tokaaba.”|awo mukama waffe bwe jalaba nnamwandu n’amusaasiraʔ n’amuɡamba ntiʔ “tokaaba.” Old-Testament-Judges-009-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ba Isirayiri bwe baalaba nga Abimereki afudde, buli omu n’addayo ewuwe.|awo abantu ba isirajiri bwe baalaba nɡa abimereki afuddeʔ buli omu n’addajo ewuwe. New-Testament-Mark-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’agamba Yesu nti, “Tweresa byonna ne tukugoberera.”|awo peetero n’aɡamba jesu ntiʔ “tweresa bjonna ne tukuɡoberera.” New-Testament-James-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo omulwadde mu mmwe? Kirungi atumye abakulembeze b’Ekkanisa, bamusabire, era bamusiige amafuta, nga bwe basaba Mukama amuwonye.|waliwo omulwadde mu mmwe? kirunɡi atumje abakulembeze b’ekkanisaʔ bamusabireʔ era bamusiiɡe amafutaʔ nɡa bwe basaba mukama amuwonje. Old-Testament-Proverbs-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.|kanɡavvula omwana woʔ alikuwa emirembeʔ alireetera emmeeme jo essanju. Old-Testament-2-Chronicles-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa ya Mukama n’ejja ku bwakabaka bwonna obw’omu mawanga, bwe baawulira nga Mukama yalwana n’abalabe ba Isirayiri .|entiisa ja mukama n’eʒʒa ku bwakabaka bwonna obw’omu mawanɡaʔ bwe baawulira nɡa mukama jalwana n’abalabe ba isirajiri . Old-Testament-Leviticus-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna Omuyisirayiri anaawangayo ekiweebwayo eky’ente, oba endiga ento, oba embuzi, munda mu lusiisira oba ebweru w’olusiisira,|omuntu jenna omujisirajiri anaawanɡajo ekiweebwajo ekj’enteʔ oba endiɡa entoʔ oba embuziʔ munda mu lusiisira oba ebweru w’olusiisiraʔ Old-Testament-Daniel-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutwe gwakyo gwali gwa zaabu ennongoose, ekifuba kyakyo n’emikono gyakyo nga bya ffeeza, n’olubuto lwakyo n’ebisambi byakyo nga bya kikomo,|omutwe ɡwakjo ɡwali ɡwa zaabu ennonɡooseʔ ekifuba kjakjo n’emikono ɡjakjo nɡa bja ffeezaʔ n’olubuto lwakjo n’ebisambi bjakjo nɡa bja kikomoʔ Old-Testament-Jeremiah-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo tosabira bantu abo wadde okubegayiririra newaakubadde okubasabira oba okubawolereza, kubanga siikuwulire.|“noolwekjo tosabira bantu abo wadde okubeɡajiririra newaakubadde okubasabira oba okubawolerezaʔ kubanɡa siikuwulire. New-Testament-Mark-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Era buli nnyumba gye munaayingirangamu musulanga omwo okutuusa lwe muliva mu kibuga ekyo.|n’abaɡamba ntiʔ “era buli nnjumba ɡje munaajinɡiranɡamu musulanɡa omwo okutuusa lwe muliva mu kibuɡa ekjo. New-Testament-Acts-021-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’asindika abaserikale n’abaduumizi baabwe, ne badduka okugenda eri ekibiina ky’abantu. Awo bwe baalaba omuduumizi n’abaserikale nga bajja, ne balekeraawo okukuba Pawulo.|amanɡwaɡo n’asindika abaserikale n’abaduumizi baabweʔ ne badduka okuɡenda eri ekibiina kj’abantu. awo bwe baalaba omuduumizi n’abaserikale nɡa baʒʒaʔ ne balekeraawo okukuba pawulo. Old-Testament-Hosea-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufuuwe eŋŋombe mu Gibea, n’ekkondeere mu Laama. Muyimuse amaloboozi e Besaveni; mutukulembere mmwe Benyamini.|mufuuwe enɡnɡombe mu ɡibeaʔ n’ekkondeere mu laama. mujimuse amaloboozi e besaveni; mutukulembere mmwe benjamini. Old-Testament-Psalms-119-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mponya okuduula kwabwe n’okunyooma kwabwe; kubanga bye walagira mbigondera.|mponja okuduula kwabwe n’okunjooma kwabwe; kubanɡa bje walaɡira mbiɡondera. Old-Testament-Psalms-109-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Waleme kubaawo amusaasira, wadde akolera abaana be ebyekisa.|waleme kubaawo amusaasiraʔ wadde akolera abaana be ebjekisa. Old-Testament-Nehemiah-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Besuwazumavesi baali amakumi ana mu babiri (42),|ab’e besuwazumavesi baali amakumi ana mu babiri ()ʔ Old-Testament-Psalms-018-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awa kabaka obuwanguzi obw’amaanyi, amulaga ebyekisa emirembe gyonna oyo gwe yafukako amafuta, eri Dawudi n’eri ezzadde lye.|awa kabaka obuwanɡuzi obw’amaanjiʔ amulaɡa ebjekisa emirembe ɡjonna ojo ɡwe jafukako amafutaʔ eri dawudi n’eri ezzadde lje. Old-Testament-Ezra-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nteeka etteeka nga buli muntu ow’omu ggwanga lya Isirayiri, omwo nga mwe muli bakabona n’Abaleevi, awulira okugenda e Yerusaalemi naawe, ayinza okugenda.|nteeka etteeka nɡa buli muntu ow’omu ɡɡwanɡa lja isirajiriʔ omwo nɡa mwe muli bakabona n’abaleeviʔ awulira okuɡenda e jerusaalemi naaweʔ ajinza okuɡenda. Old-Testament-Judges-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’anyiigira Isirayiri, n’abagabula mu mukono gw’Abafirisuuti ne mu mukono gw’abaana ba Amoni,|mukama n’anjiiɡira isirajiriʔ n’abaɡabula mu mukono ɡw’abafirisuuti ne mu mukono ɡw’abaana ba amoniʔ Old-Testament-Psalms-106-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Waayita akabanga katono ne beerabira ebyo byonna bye yakola; ne batawulirizanga kubuulirira kwe.|waajita akabanɡa katono ne beerabira ebjo bjonna bje jakola; ne batawulirizanɡa kubuulirira kwe. Old-Testament-Leviticus-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuleetera ebifi eby’ekiweebwayo ekyokebwa nga n’omutwe kweguli; byonna n’abyokera ku kyoto.|ne bamuleetera ebifi ebj’ekiweebwajo ekjokebwa nɡa n’omutwe kweɡuli; bjonna n’abjokera ku kjoto. New-Testament-John-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oyo eyantuma ali nange, tandekanga bw’omu, kubanga bulijjo nkola by’ayagala.”|era ojo ejantuma ali nanɡeʔ tandekanɡa bw’omuʔ kubanɡa buliʒʒo nkola bj’ajaɡala.” Old-Testament-1-Kings-018-034|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba baddemu bakole bwe batyo omulundi ogwokubiri, ne bakiddamu, ate era n’abagamba okuddamu omulundi ogwokusatu ne baddamu ogwokusatu nga bwe yalagira.|n’abaɡamba baddemu bakole bwe batjo omulundi oɡwokubiriʔ ne bakiddamuʔ ate era n’abaɡamba okuddamu omulundi oɡwokusatu ne baddamu oɡwokusatu nɡa bwe jalaɡira. Old-Testament-2-Kings-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera naye ebigambo ebyekisa, n’amuwa n’ekitiibwa ekya waggulu okusinga ne bakabaka abalala abaali awamu naye mu buwaŋŋanguse mu busibe e Babulooni.|n’ajoɡera naje ebiɡambo ebjekisaʔ n’amuwa n’ekitiibwa ekja waɡɡulu okusinɡa ne bakabaka abalala abaali awamu naje mu buwanɡnɡanɡuse mu busibe e babulooni. New-Testament-Revelation-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu awulire.|alina amatu awulire. New-Testament-Ephesians-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nange munsabirenga bwe nnaabanga njogera mpeebwe eby’okwogera, era mbyogerenga n’obuvumu nga ntegeeza abantu ekyama ky’Enjiri.|era nanɡe munsabirenɡa bwe nnaabanɡa nʒoɡera mpeebwe ebj’okwoɡeraʔ era mbjoɡerenɡa n’obuvumu nɡa nteɡeeza abantu ekjama kj’enʒiri. New-Testament-John-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ebintu byonna bwe biri ebyange ate era nga bibyo, era ne bibyo nga byange, bampeesa ekitiibwa.|nɡ’ebintu bjonna bwe biri ebjanɡe ate era nɡa bibjoʔ era ne bibjo nɡa bjanɡeʔ bampeesa ekitiibwa. Old-Testament-Deuteronomy-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente n’endogoyi temuzigattanga wamu ne muzisibanga ku kikoligo kye kimu eky’ekyuma kye munaabanga mulimisa.|ente n’endoɡoji temuziɡattanɡa wamu ne muzisibanɡa ku kikoliɡo kje kimu ekj’ekjuma kje munaabanɡa mulimisa. Old-Testament-Nehemiah-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kasumu baali bisatu mu abiri mu munaana (328),|bazzukulu ba kasumu baali bisatu mu abiri mu munaana ()ʔ Old-Testament-Genesis-038-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma muganda we n’afuluma n’akawuzi akaakakobe nga kali ku mukono gwe, n’ayitibwa Zeera.|oluvannjuma muɡanda we n’afuluma n’akawuzi akaakakobe nɡa kali ku mukono ɡweʔ n’ajitibwa zeera. Old-Testament-1-Chronicles-002-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Sema n’azaala Lakamu, ne Lakamu n’azaala Yolukeyaamu. Lekemu n’azaala Sammayi.|sema n’azaala lakamuʔ ne lakamu n’azaala jolukejaamu. lekemu n’azaala sammaji. Old-Testament-Numbers-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Eryo lye tteeka ery’obuggya, omukazi bw’anaakyamanga ne yeeyonoona songa mufumbo aliko bba,|“ ‘erjo lje tteeka erj’obuɡɡjaʔ omukazi bw’anaakjamanɡa ne jeejonoona sonɡa mufumbo aliko bbaʔ Old-Testament-2-Samuel-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batwala omulambo gwa Asakeri ne bamuziika ku biggya bya kitaawe e Besirekemu. N’oluvannyuma Yowaabu n’abasajja be ne batambula ekiro kyonna, ne batuuka e Kebbulooni enkeera.|ne batwala omulambo ɡwa asakeri ne bamuziika ku biɡɡja bja kitaawe e besirekemu. n’oluvannjuma jowaabu n’abasaʒʒa be ne batambula ekiro kjonnaʔ ne batuuka e kebbulooni enkeera. Old-Testament-Job-042-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenvudde neenyooma era neenenyezza mu nfuufu ne mu vvu.”|kjenvudde neenjooma era neenenjezza mu nfuufu ne mu vvu.” Old-Testament-Leviticus-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwawulengamu ebitukuvu n’ebyabulijjo, ebirongoofu n’ebitali birongoofu;|mwawulenɡamu ebitukuvu n’ebjabuliʒʒoʔ ebironɡoofu n’ebitali bironɡoofu; New-Testament-Mark-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago omuyaga mungi nnyo ne gukunta n’amayengo amagulumivu ne geeyiwa mu lyato ne libulako katono okujjula amazzi.|amanɡwaɡo omujaɡa munɡi nnjo ne ɡukunta n’amajenɡo amaɡulumivu ne ɡeejiwa mu ljato ne libulako katono okuʒʒula amazzi. Old-Testament-2-Kings-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndyabulira ekitundu ekyafikkawo eky’obusika bwange, ne nkigabula mu mukono gw’abalabe baabwe, ne bababbako buli kantu,|era ndjabulira ekitundu ekjafikkawo ekj’obusika bwanɡeʔ ne nkiɡabula mu mukono ɡw’abalabe baabweʔ ne bababbako buli kantuʔ Old-Testament-2-Kings-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama ne bubuubuukira ku Isirayiri, n’abawaayo okubeera wansi ow’omukono gwa Kazayeeri kabaka w’e Busuuli ne Benikadadi mutabani we.|obusunɡu bwa mukama ne bubuubuukira ku isirajiriʔ n’abawaajo okubeera wansi ow’omukono ɡwa kazajeeri kabaka w’e busuuli ne benikadadi mutabani we. Old-Testament-Judges-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gidyoni mutabani wa Yowaasi n’afa, ng’akaddiye bulungi, n’aziikibwa mu ntaana ya kitaawe Yowaasi mu Ofula eky’Ababiezeri.|awo ɡidjoni mutabani wa jowaasi n’afaʔ nɡ’akaddije bulunɡiʔ n’aziikibwa mu ntaana ja kitaawe jowaasi mu ofula ekj’ababiezeri. Old-Testament-Genesis-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Abimereki ng’ali ne Fikoli omukulu w’eggye lye n’agamba Ibulayimu nti, “Katonda ali naawe mu buli ky’okola:|mu kiseera ekjo abimereki nɡ’ali ne fikoli omukulu w’eɡɡje lje n’aɡamba ibulajimu ntiʔ “katonda ali naawe mu buli kj’okola Old-Testament-Job-037-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuyaga ne gulyoka guva mu nnyumba yaagwo, n’obunnyogovu ne buva mu mpewo ekuŋŋunta.|omujaɡa ne ɡuljoka ɡuva mu nnjumba jaaɡwoʔ n’obunnjoɡovu ne buva mu mpewo ekunɡnɡunta. Old-Testament-2-Samuel-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abusaalomu n’amugamba nti, “Ggwe bw’oba nga tojje, nkwegayiridde okkirize Amunoni agende naffe.” Kabaka n’amubuuza nti, “Lwaki Amunoni agenda nammwe?”|awo abusaalomu n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe bw’oba nɡa toʒʒeʔ nkweɡajiridde okkirize amunoni aɡende naffe.” kabaka n’amubuuza ntiʔ “lwaki amunoni aɡenda nammwe?” Old-Testament-Psalms-109-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama Katonda wange, nnwanirira olw’erinnya lyo; era omponye olw’okwagala kwo okulungi okutaggwaawo.|naje ɡɡweʔ aji mukama katonda wanɡeʔ nnwanirira olw’erinnja ljo; era omponje olw’okwaɡala kwo okulunɡi okutaɡɡwaawo. New-Testament-John-012-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava batakkiriza kubanga nnabbi Isaaya yayongera n’agamba nti,|kjebaava batakkiriza kubanɡa nnabbi isaaja jajonɡera n’aɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye Katonda n’amugamba nti, ‘Musirusiru ggwe! Ekiro kino emmeeme yo eneekuggibwako. Kale ebyo bye weetegekedde binaaba by’ani?’|“naje katonda n’amuɡamba ntiʔ ‘musirusiru ɡɡwe! ekiro kino emmeeme jo eneekuɡɡibwako. kale ebjo bje weeteɡekedde binaaba bj’ani?’ Old-Testament-Ezra-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Kalimu: Eryeza, ne Isusiya, ne Malukiya, ne Semaaya, ne Simyoni,|ku bazzukulu ba kalimu erjezaʔ ne isusijaʔ ne malukijaʔ ne semaajaʔ ne simjoniʔ Old-Testament-Isaiah-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda alikuleetako ne ku bantu bo ne ku nnyumba ya kitaawo ennaku ezitabangawo bukyanga Efulayimu eva ku Yuda; agenda kuleeta kabaka w’e Bwasuli.”|mukama katonda alikuleetako ne ku bantu bo ne ku nnjumba ja kitaawo ennaku ezitabanɡawo bukjanɡa efulajimu eva ku juda; aɡenda kuleeta kabaka w’e bwasuli.” Old-Testament-Jeremiah-031-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalumwa ennyonta ndibanywesa, nzizeemu amaanyi abazirika.”|abalumwa ennjonta ndibanjwesaʔ nzizeemu amaanji abazirika.” Old-Testament-Amos-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Enzige bwe zaalya buli kantu akaali mu nnimiro akalamu, ne nkaaba nti, “ Mukama Katonda, sonyiwa abantu bo nkwegayiridde. Yakobo aliwona atya? Nga mutono nnyo.”|enziɡe bwe zaalja buli kantu akaali mu nnimiro akalamuʔ ne nkaaba ntiʔ “ mukama katondaʔ sonjiwa abantu bo nkweɡajiridde. jakobo aliwona atja? nɡa mutono nnjo.” New-Testament-Luke-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yali awezezza emyaka ng’amakumi asatu bwe yatandika omulimu gwe. Yesu nga bwe kyalowoozebwa, yali mwana wa Yusufu: ne Yusufu nga mwana wa Eri,|jesu jali awezezza emjaka nɡ’amakumi asatu bwe jatandika omulimu ɡwe. jesu nɡa bwe kjalowoozebwaʔ jali mwana wa jusufu ne jusufu nɡa mwana wa eriʔ Old-Testament-Nehemiah-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tunaatwalanga obuvunaanyizibwa okuwangayo eri Katonda waffe kimu kya kusatu ekya sekeri buli mwaka olw’obuweereza mu nnyumba ya Katonda waffe:|“tunaatwalanɡa obuvunaanjizibwa okuwanɡajo eri katonda waffe kimu kja kusatu ekja sekeri buli mwaka olw’obuweereza mu nnjumba ja katonda waffe Old-Testament-Zechariah-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Dduka ogambe omuvubuka oyo nti, ‘Yerusaalemi kijja kuba ekibuga ekitaliiko bbugwe olw’obungi bw’abantu n’ebisibo ebinaabeeramu.|n’amuɡamba ntiʔ “dduka oɡambe omuvubuka ojo ntiʔ ‘jerusaalemi kiʒʒa kuba ekibuɡa ekitaliiko bbuɡwe olw’obunɡi bw’abantu n’ebisibo ebinaabeeramu. Old-Testament-Joshua-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kattasi, ne Nakalali, ne Simuloni, ne Idala, ne Besirekemu , ebibuga kkumi na bibiri, n’ebyalo byabyo.|ne kattasiʔ ne nakalaliʔ ne simuloniʔ ne idalaʔ ne besirekemu ʔ ebibuɡa kkumi na bibiriʔ n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Ezekiel-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Weetaba mu bwenzi ne baliraanwa bo abakaba Abamisiri, n’oyongera ku bukaba bwo n’onsunguwaza.|weetaba mu bwenzi ne baliraanwa bo abakaba abamisiriʔ n’ojonɡera ku bukaba bwo n’onsunɡuwaza. New-Testament-Mark-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajja kubalaga ekisenge ekinene ekya waggulu, ekiwedde okulongoosa n’okutegeka. Muteekereteekere omwo ekijjulo kyaffe.”|aʒʒa kubalaɡa ekisenɡe ekinene ekja waɡɡuluʔ ekiwedde okulonɡoosa n’okuteɡeka. muteekereteekere omwo ekiʒʒulo kjaffe.” New-Testament-Luke-008-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yatuuka ku nnyumba ya Yayiro, n’atakkiriza bantu balala kuyingira naye mu nju wabula Peetero, ne Yokaana, ne Yakobo, ne kitaawe w’omwana, ne nnyina.|awo jesu bwe jatuuka ku nnjumba ja jajiroʔ n’atakkiriza bantu balala kujinɡira naje mu nʒu wabula peeteroʔ ne jokaanaʔ ne jakoboʔ ne kitaawe w’omwanaʔ ne nnjina. Old-Testament-Ruth-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Luusi n’alonda mu nnimiro okutuuka akawungeezi, oluvannyuma n’awuula ne sayiri gye yali akuŋŋaanyizza, n’aweza nga kilo kkumi na ssatu.|awo luusi n’alonda mu nnimiro okutuuka akawunɡeeziʔ oluvannjuma n’awuula ne sajiri ɡje jali akunɡnɡaanjizzaʔ n’aweza nɡa kilo kkumi na ssatu. Old-Testament-Proverbs-031-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomaliranga maanyi go ku bakazi, newaakubadde amaanyi go ku abo abazikiriza bakabaka.|tomaliranɡa maanji ɡo ku bakaziʔ newaakubadde amaanji ɡo ku abo abazikiriza bakabaka. Old-Testament-Isaiah-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Olowooza ebigambo obugambo birina amaanyi n’amagezi okuwangula olutalo. Ani gwe weesiga olyoke onjemere?|olowooza ebiɡambo obuɡambo birina amaanji n’amaɡezi okuwanɡula olutalo. ani ɡwe weesiɡa oljoke onʒemere? Old-Testament-Psalms-077-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndowooza ku biseera eby’edda, ne nzijukira emyaka egyayita.|ne ndowooza ku biseera ebj’eddaʔ ne nziʒukira emjaka eɡjajita. Old-Testament-Genesis-024-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano obanga mu mazima munaakolera mukama wange ebyekisa, mumbuulire, era obanga si bwe kityo mumbuulire; ndyoke mmanye eky’okukola.”|kale kaakano obanɡa mu mazima munaakolera mukama wanɡe ebjekisaʔ mumbuulireʔ era obanɡa si bwe kitjo mumbuulire; ndjoke mmanje ekj’okukola.” Old-Testament-Haggai-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kino kye kiseera mmwe okubeera mu nnyumba zammwe enkole obulungi, naye ennyumba eyo n’erekebwa nga kifulukwa?”|“kino kje kiseera mmwe okubeera mu nnjumba zammwe enkole obulunɡiʔ naje ennjumba ejo n’erekebwa nɡa kifulukwa?” Old-Testament-Proverbs-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omuzira bwe gutasaana mu biseera bya kusiga oba enkuba mu makungula, n’ekitiibwa bwe kitasaanira musirusiru.|nɡ’omuzira bwe ɡutasaana mu biseera bja kusiɡa oba enkuba mu makunɡulaʔ n’ekitiibwa bwe kitasaanira musirusiru. New-Testament-Luke-020-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nti abafu bazuukizibwa, ne Musa yannyonnyola bye yalaba ku kisaka, bwe yayita Mukama Katonda wa Ibulayimu, Katonda wa Isaaka, era Katonda wa Yakobo.|naje nti abafu bazuukizibwaʔ ne musa jannjonnjola bje jalaba ku kisakaʔ bwe jajita mukama katonda wa ibulajimuʔ katonda wa isaakaʔ era katonda wa jakobo. Old-Testament-Nehemiah-012-033|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bali wamu ne Azaliya, ne Ezera, ne Mesullamu,|nɡa bali wamu ne azalijaʔ ne ezeraʔ ne mesullamuʔ Old-Testament-Psalms-035-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lwange lunaayogeranga ku butuukirivu bwo, era nnaakutenderezanga olunaku lwonna.|olulimi lwanɡe lunaajoɡeranɡa ku butuukirivu bwoʔ era nnaakutenderezanɡa olunaku lwonna. Old-Testament-2-Samuel-019-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza wo anasomosa busomosa kabaka, Yoludaani, naye nga siraba kiki enkimpeesa empeera eyenkana awo.|omuweereza wo anasomosa busomosa kabakaʔ joludaaniʔ naje nɡa siraba kiki enkimpeesa empeera ejenkana awo. Old-Testament-Psalms-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ye Katonda ampa amaanyi era aluŋŋamya ekkubo lyange.|ojo je katonda ampa amaanji era alunɡnɡamja ekkubo ljanɡe. Old-Testament-1-Kings-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano Mukama Katonda wange awadde Isirayiri yonna emirembe ku njuyi zonna, era tewakyali mulabe wadde akabi ak’engeri yonna.|naje kaakano mukama katonda wanɡe awadde isirajiri jonna emirembe ku nʒuji zonnaʔ era tewakjali mulabe wadde akabi ak’enɡeri jonna. New-Testament-Luke-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baali bali eyo ekiseera kya Maliyamu eky’okuzaala ne kituuka.|naje bwe baali bali ejo ekiseera kja malijamu ekj’okuzaala ne kituuka. Old-Testament-1-Kings-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’amakumi abiri ogw’obufuzi bwa Yerobowaamu kabaka wa Isirayiri, Asa n’alya obwakabaka bwa Yuda.|awo mu mwaka oɡw’amakumi abiri oɡw’obufuzi bwa jerobowaamu kabaka wa isirajiriʔ asa n’alja obwakabaka bwa juda. New-Testament-Revelation-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bbugwe waakyo yali azimbiddwa n’amayinja agayesipi nga n’ekibuga kya zaabu omulongoose nga kitangalijja ng’endabirwamu ennungi.|bbuɡwe waakjo jali azimbiddwa n’amajinʒa aɡajesipi nɡa n’ekibuɡa kja zaabu omulonɡoose nɡa kitanɡaliʒʒa nɡ’endabirwamu ennunɡi. Old-Testament-Exodus-040-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’assaako ekibikka ku Weema ya Mukama , nga Mukama bwe yamulagira.|n’assaako ekibikka ku weema ja mukama ʔ nɡa mukama bwe jamulaɡira. Old-Testament-Ecclesiastes-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweefuulanga mutuukirivu ayitiridde wadde okwefuula ow’amagezi ow’ekitalo; oleme okwezikiriza.|teweefuulanɡa mutuukirivu ajitiridde wadde okwefuula ow’amaɡezi ow’ekitalo; oleme okwezikiriza. New-Testament-Matthew-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amugamba nti, “Obanga ye ggwe ddala Mukama waffe, ndagira nange nzije gy’oli nga ntambulira ku mazzi.”|peetero n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa je ɡɡwe ddala mukama waffeʔ ndaɡira nanɡe nziʒe ɡj’oli nɡa ntambulira ku mazzi.” Old-Testament-Psalms-059-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda wange, mponya abalabe bange; onnwanirire, abantu bwe bangolokokerako.|aji katonda wanɡeʔ mponja abalabe banɡe; onnwanirireʔ abantu bwe banɡolokokerako. New-Testament-1-Timothy-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ayagala abantu bonna balokolebwe, era bategeere amazima.|ajaɡala abantu bonna balokolebweʔ era bateɡeere amazima. Old-Testament-Zechariah-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo okukuba ebiwoobe kuliyitirira mu Yerusaalemi okwenkana ng’okwa Kadadulimmoni mu kiwonvu Megiddoni.|ku lunaku olwo okukuba ebiwoobe kulijitirira mu jerusaalemi okwenkana nɡ’okwa kadadulimmoni mu kiwonvu meɡiddoni. Old-Testament-Genesis-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba mu mutima gwe nti, “Ibulayimu namukweka kye ŋŋenda okukola?|mukama n’aɡamba mu mutima ɡwe ntiʔ “ibulajimu namukweka kje nɡnɡenda okukola? Old-Testament-Ezekiel-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Olw’obugagga bwo obungi, n’ebintu byo ebingi, Ddamasiko baasuubulanga naawe wayini ow’e Keruboni, n’ebyoya by’endiga ebyeru eby’e Zakari.|“ ‘olw’obuɡaɡɡa bwo obunɡiʔ n’ebintu bjo ebinɡiʔ ddamasiko baasuubulanɡa naawe wajini ow’e keruboniʔ n’ebjoja bj’endiɡa ebjeru ebj’e zakari. Old-Testament-Proverbs-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmere enfune mu bukyamu ewooma mu kulya, naye emufuukira amayinja mu kamwa.|emmere enfune mu bukjamu ewooma mu kuljaʔ naje emufuukira amajinʒa mu kamwa. Old-Testament-1-Chronicles-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Besumalukabosi, ne Kozalususimu, ne Besubiri ne Saalayimu. Bino byali bibuga byabwe okutuusa Dawudi lwe yalya obwakabaka.|ne besumalukabosiʔ ne kozalususimuʔ ne besubiri ne saalajimu. bino bjali bibuɡa bjabwe okutuusa dawudi lwe jalja obwakabaka. Old-Testament-Job-038-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani eyasalawo ebipimo byayo? Ddala oteekwa okuba ng’omanyi! Oba ani eyagipima n’olukoba?|ani ejasalawo ebipimo bjajo? ddala oteekwa okuba nɡ’omanji! oba ani ejaɡipima n’olukoba? New-Testament-Mark-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’akyuka n’atunuulira abayigirizwa be, n’alyoka anenya Peetero nti, “Setaani dda ennyuma wange, kubanga tolowooza ku bya Katonda wabula olowooza ku by’abantu.”|jesu n’akjuka n’atunuulira abajiɡirizwa beʔ n’aljoka anenja peetero ntiʔ “setaani dda ennjuma wanɡeʔ kubanɡa tolowooza ku bja katonda wabula olowooza ku bj’abantu.” Old-Testament-Nehemiah-007-053|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,|bazzukulu ba bakubukiʔ bazzukulu ba kakufaʔ bazzukulu ba kalukuliʔ Old-Testament-Numbers-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Byeyaliiridde ng’ebiwonvu, ng’ennimiro ku mabbali g’omugga, ng’emigavu egisimbiddwa Mukama ng’emivule egiri okumpi n’amazzi.|“bjejaliiridde nɡ’ebiwonvuʔ nɡ’ennimiro ku mabbali ɡ’omuɡɡaʔ nɡ’emiɡavu eɡisimbiddwa mukama nɡ’emivule eɡiri okumpi n’amazzi. Old-Testament-Numbers-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Gaadi yali Geweri mutabani wa Maki.|ejava mu kika kja ɡaadi jali ɡeweri mutabani wa maki. New-Testament-John-008-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukola emirimu gya kitammwe.” Ne bamuddamu nti, “Ffe tetwazaalibwa mu bwenzi, Kitaffe gwe tulina ali omu, ye Katonda.”|mukola emirimu ɡja kitammwe.” ne bamuddamu ntiʔ “ffe tetwazaalibwa mu bwenziʔ kitaffe ɡwe tulina ali omuʔ je katonda.” New-Testament-Romans-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ggwe ayigiriza abalala, lwaki toyinza kweyigiriza wekka? Ategeeza abalala obutabba, tobba?|kale ɡɡwe ajiɡiriza abalalaʔ lwaki tojinza kwejiɡiriza wekka? ateɡeeza abalala obutabbaʔ tobba? Old-Testament-1-Chronicles-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Basiiro, Asaya omuggulanda mu nnyumba ye, wamu ne batabani be.|ku basiiroʔ asaja omuɡɡulanda mu nnjumba jeʔ wamu ne batabani be. Old-Testament-Ezra-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ava e Babulooni. Yali munnyonnyozi w’amateeka mukugu mu mateeka, Mukama Katonda wa Isirayiri ge yawa Musa. Kabaka n’amuwa buli kintu kye yasaba kubanga omukono gwa Mukama Katonda we gwali wamu naye.|n’ava e babulooni. jali munnjonnjozi w’amateeka mukuɡu mu mateekaʔ mukama katonda wa isirajiri ɡe jawa musa. kabaka n’amuwa buli kintu kje jasaba kubanɡa omukono ɡwa mukama katonda we ɡwali wamu naje. Old-Testament-Job-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga terwaggala nzigi za lubuto lwa mmange, nneme okulaba obuyinike.|kubanɡa terwaɡɡala nziɡi za lubuto lwa mmanɡeʔ nneme okulaba obujinike. New-Testament-Ephesians-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Edda mwali mufiiridde mu byonoono byammwe ne mu bibi byammwe.|edda mwali mufiiridde mu bjonoono bjammwe ne mu bibi bjammwe. Old-Testament-1-Chronicles-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yakuŋŋaanya abakulembeze ba Isirayiri bonna, wamu ne bakabona n’Abaleevi.|era jakunɡnɡaanja abakulembeze ba isirajiri bonnaʔ wamu ne bakabona n’abaleevi. Old-Testament-1-Chronicles-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo ne bazzukulu baabwe, be baavunaanyizibwanga okukuuma enzigi z’ennyumba ya Mukama , ennyumba eyayitibwanga Eweema.|bo ne bazzukulu baabweʔ be baavunaanjizibwanɡa okukuuma enziɡi z’ennjumba ja mukama ʔ ennjumba ejajitibwanɡa eweema. New-Testament-Mark-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basanga nga nnyina muka Simooni agalamidde mulwadde omusujja. Amangwago ne bakitegeeza Yesu.|ne basanɡa nɡa nnjina muka simooni aɡalamidde mulwadde omusuʒʒa. amanɡwaɡo ne bakiteɡeeza jesu. New-Testament-Matthew-027-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yayimirira mu maaso ga gavana, Omuruumi, gavana n’amubuuza nti, “Ggwe Kabaka w’Abayudaaya?” Yesu n’amuddamu nti, “Okyogedde.”|awo jesu bwe jajimirira mu maaso ɡa ɡavanaʔ omuruumiʔ ɡavana n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe kabaka w’abajudaaja?” jesu n’amuddamu ntiʔ “okjoɡedde.” New-Testament-Romans-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Musabirenga ababayigganya; mubasabirenga so temubakolimiranga.|musabirenɡa ababajiɡɡanja; mubasabirenɡa so temubakolimiranɡa. Old-Testament-2-Samuel-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye byobuzira Benaya mutabani wa Yekoyaada bye yakola, era naye n’ayatiikirira ng’abasajja bali abasatu abazira.|ebjo bje bjobuzira benaja mutabani wa jekojaada bje jakolaʔ era naje n’ajatiikirira nɡ’abasaʒʒa bali abasatu abazira. New-Testament-James-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Yakobo, omuddu wa Katonda ne Mukama waffe Yesu Kristo, mpandiikira ebika ekkumi n’ebibiri ebyasaasaana, nga mbalamusa.|nze jakoboʔ omuddu wa katonda ne mukama waffe jesu kristoʔ mpandiikira ebika ekkumi n’ebibiri ebjasaasaanaʔ nɡa mbalamusa. Old-Testament-Jeremiah-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga okuva ku asembayo wansi okutuusa ku asingayo waggulu, buli omu alulunkanira kufuna. Nnabbi ne kabona bonna boogera eby’obulimba.|“kubanɡa okuva ku asembajo wansi okutuusa ku asinɡajo waɡɡuluʔ buli omu alulunkanira kufuna. nnabbi ne kabona bonna booɡera ebj’obulimba. New-Testament-James-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo n’okukkiriza bwe kutyo; bwe kutabaako bikolwa kuba kufu.|noolwekjo n’okukkiriza bwe kutjo; bwe kutabaako bikolwa kuba kufu. Old-Testament-Deuteronomy-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuyisirayiri bw’anaawolanga Muyisirayiri munne ensimbi, oba emmere, oba ebintu ebirala byonna, bw’anaabanga asasulwa tasabirangako magoba gaabyo.|“omujisirajiri bw’anaawolanɡa mujisirajiri munne ensimbiʔ oba emmereʔ oba ebintu ebirala bjonnaʔ bw’anaabanɡa asasulwa tasabiranɡako maɡoba ɡaabjo. Old-Testament-Psalms-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga laba ababi baleega emitego gyabwe egy’obusaale, balase abalina omutima omulongoofu.|kubanɡa laba ababi baleeɡa emiteɡo ɡjabwe eɡj’obusaaleʔ balase abalina omutima omulonɡoofu. New-Testament-Luke-001-063|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abasaba eky’okuwandiikako, n’awandiikako nti, “Erinnya lye ye Yokaana!” Bonna ne beewuunya nnyo!|n’abasaba ekj’okuwandiikakoʔ n’awandiikako ntiʔ “erinnja lje je jokaana!” bonna ne beewuunja nnjo! New-Testament-Matthew-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujje gye ndi mmwe mwenna abakooye era abazitoowereddwa, nange nnaabawummuza.|“muʒʒe ɡje ndi mmwe mwenna abakooje era abazitoowereddwaʔ nanɡe nnaabawummuza. Old-Testament-Deuteronomy-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddangamu nti, ‘Twali baddu ba Falaawo mu nsi ey’e Misiri, naye Mukama Katonda n’atuggya mu Misiri n’omukono gwe ogw’amaanyi.|omuddanɡamu ntiʔ ‘twali baddu ba falaawo mu nsi ej’e misiriʔ naje mukama katonda n’atuɡɡja mu misiri n’omukono ɡwe oɡw’amaanji. Old-Testament-Ezekiel-045-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Mu mwezi ogw’olubereberye ku lunaku olw’olubereberye mu mwezi, oliddira ente ennume nga nto eteriiko kamogo, n’ogiwaayo okutukuza awatukuvu.|“ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ mu mwezi oɡw’olubereberje ku lunaku olw’olubereberje mu mweziʔ oliddira ente ennume nɡa nto eteriiko kamoɡoʔ n’oɡiwaajo okutukuza awatukuvu. New-Testament-Revelation-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asembera n’aggya omuzingo gw’ekitabo mu mukono ogwa ddyo ogw’Oyo eyali atudde ku ntebe ey’obwakabaka.|n’asembera n’aɡɡja omuzinɡo ɡw’ekitabo mu mukono oɡwa ddjo oɡw’ojo ejali atudde ku ntebe ej’obwakabaka. Old-Testament-Numbers-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Edomu aliwangulwa; Seyiri, omulabe we, aliwangulwa, naye Isirayiri alyeyongera amaanyi.|edomu aliwanɡulwa; sejiriʔ omulabe weʔ aliwanɡulwaʔ naje isirajiri aljejonɡera amaanji. Old-Testament-Leviticus-014-055|und|SPEAKER_00_Luganda|ebigenge mu ngoye oba mu nnyumba,|ebiɡenɡe mu nɡoje oba mu nnjumbaʔ Old-Testament-Numbers-014-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era bo ne beesigula ne bambuka mu nsi ey’ensozi, newaakubadde nga Musa teyagenda nabo era nga n’essanduuko ey’endagaano yasigala mu lusiisira.|naje era bo ne beesiɡula ne bambuka mu nsi ej’ensoziʔ newaakubadde nɡa musa tejaɡenda nabo era nɡa n’essanduuko ej’endaɡaano jasiɡala mu lusiisira. Old-Testament-Genesis-030-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Laakeeri bwe yazaala Yusufu, Yakobo n’agamba Labbaani nti, “Nsiibula, ŋŋende ewaffe mu nsi yaffe.|laakeeri bwe jazaala jusufuʔ jakobo n’aɡamba labbaani ntiʔ “nsiibulaʔ nɡnɡende ewaffe mu nsi jaffe. Old-Testament-Ezekiel-034-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze kennyini ndirabirira endiga zange, ne nzigalamiza wansi mirembe, bw’ayogera Mukama Katonda.|nze kennjini ndirabirira endiɡa zanɡeʔ ne nziɡalamiza wansi mirembeʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-1-Kings-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannamuŋŋoona ne bamuleeteranga emmere n’ennyama buli nkya na buli kawungeezi, era n’anywanga mu kagga.|bannamunɡnɡoona ne bamuleeteranɡa emmere n’ennjama buli nkja na buli kawunɡeeziʔ era n’anjwanɡa mu kaɡɡa. Old-Testament-1-Chronicles-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja ba Simyoni, baali kasanvu mu kikumi;|abasaʒʒa ba simjoniʔ baali kasanvu mu kikumi; New-Testament-John-011-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona abakulu n’Abafalisaayo ne batuuza olukiiko ne bagamba nti, “Tukole ki? Kubanga omuntu ono akola ebyamagero bingi.|awo bakabona abakulu n’abafalisaajo ne batuuza olukiiko ne baɡamba ntiʔ “tukole ki? kubanɡa omuntu ono akola ebjamaɡero binɡi. New-Testament-Mark-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yagala Katonda wo n’omutima gwo gwonna n’omwoyo gwo gwonna, n’amagezi go gonna, n’amaanyi go gonna.’|era jaɡala katonda wo n’omutima ɡwo ɡwonna n’omwojo ɡwo ɡwonnaʔ n’amaɡezi ɡo ɡonnaʔ n’amaanji ɡo ɡonna.’ Old-Testament-1-Kings-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Simeeyi mutabani wa Era, mu Benyamini;|simeeji mutabani wa eraʔ mu benjamini; Old-Testament-Genesis-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba Efulooni, bonna nga bawulira nti, “Obanga okkirizza, nkusaba nsasule omuwendo gw’ennimiro gwonna ndyoke nziikewo mukazi wange.”|n’aɡamba efulooniʔ bonna nɡa bawulira ntiʔ “obanɡa okkirizzaʔ nkusaba nsasule omuwendo ɡw’ennimiro ɡwonna ndjoke nziikewo mukazi wanɡe.” Old-Testament-Psalms-116-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndituukiriza obweyamo bwange eri Mukama , mu maaso g’abantu be bonna,|ndituukiriza obwejamo bwanɡe eri mukama ʔ mu maaso ɡ’abantu be bonnaʔ Old-Testament-Ecclesiastes-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate nalaba ng’abaddu beebagala embalaasi, songa abalangira batambuza bigere ng’abaddu.|ate nalaba nɡ’abaddu beebaɡala embalaasiʔ sonɡa abalanɡira batambuza biɡere nɡ’abaddu. Old-Testament-Ezekiel-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuvumu bwo bulibeerera, oba emikono gyo giriba n’amaanyi olunaku lwe ndikubonereza? Nze Mukama nkyogedde, era ndikikola.|obuvumu bwo bulibeereraʔ oba emikono ɡjo ɡiriba n’amaanji olunaku lwe ndikubonereza? nze mukama nkjoɡeddeʔ era ndikikola. Old-Testament-2-Samuel-019-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’ayogera nti, “Kale Kimamu anaasomoka nange, era ndimukolera nga bw’olisiima; ne kyonna ky’onooyagala n’akikukolera.”|kabaka n’ajoɡera ntiʔ “kale kimamu anaasomoka nanɡeʔ era ndimukolera nɡa bw’olisiima; ne kjonna kj’onoojaɡala n’akikukolera.” Old-Testament-2-Chronicles-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’agamba kitange Dawudi nti, ‘Newaakubadde nga kyali mu mutima gwo okuzimbira Erinnya lyange eyeekaalu, era wakola bulungi okuba nakyo mu mutima gwo,|naje mukama n’aɡamba kitanɡe dawudi ntiʔ ‘newaakubadde nɡa kjali mu mutima ɡwo okuzimbira erinnja ljanɡe ejeekaaluʔ era wakola bulunɡi okuba nakjo mu mutima ɡwoʔ Old-Testament-2-Chronicles-030-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne waba essanyu lingi mu Yerusaalemi kubanga okuva mu biro bya Sulemaani mutabani wa Dawudi kabaka wa Isirayiri, waali tewabangawo kintu kifaanana bwe kityo mu Yerusaalemi.|ne waba essanju linɡi mu jerusaalemi kubanɡa okuva mu biro bja sulemaani mutabani wa dawudi kabaka wa isirajiriʔ waali tewabanɡawo kintu kifaanana bwe kitjo mu jerusaalemi. Old-Testament-Ecclesiastes-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala omuntu kiki ky’afuna mu kutegana kwe?|ddala omuntu kiki kj’afuna mu kuteɡana kwe? Old-Testament-Leviticus-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ng’oyo taabenga mulongoofu okutuusa akawungeezi. Taalyenga ku biweebwayo ebitukuvu wabula ng’amaze okunaaba yenna mu mazzi.|omuntu nɡ’ojo taabenɡa mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. taaljenɡa ku biweebwajo ebitukuvu wabula nɡ’amaze okunaaba jenna mu mazzi. Old-Testament-2-Chronicles-032-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowooza nga Keezeekiya bw’ayogera nti, “ Mukama Katonda waffe alitulokola mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli,” abatalimba, n’okwagala okubassa enjala n’ennyonta?|mulowooza nɡa keezeekija bw’ajoɡera ntiʔ “ mukama katonda waffe alitulokola mu mukono ɡwa kabaka w’e bwasuliʔ” abatalimbaʔ n’okwaɡala okubassa enʒala n’ennjonta? Old-Testament-Job-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro gumalirawo ddala byonna eby’omu weema ye; ekibiriiti kyakira mu kifo mw’abeera.|omuliro ɡumalirawo ddala bjonna ebj’omu weema je; ekibiriiti kjakira mu kifo mw’abeera. Old-Testament-2-Kings-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo n’amuddamu nti, “Tewali n’omu ku ffe mukama wange kabaka, naye Erisa nnabbi ali mu Isirayiri, y’ategeeza kabaka wa Isirayiri, ebigambo by’oyogerera mu kisenge kyo.”|omu ku bo n’amuddamu ntiʔ “tewali n’omu ku ffe mukama wanɡe kabakaʔ naje erisa nnabbi ali mu isirajiriʔ j’ateɡeeza kabaka wa isirajiriʔ ebiɡambo bj’ojoɡerera mu kisenɡe kjo.” Old-Testament-Psalms-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi gampweddemu, gakaze ng’oluggyo; n’olulimi lwange lukutte waggulu mu kibuno kyange. Ondese awo mu nfuufu ng’omufu.|amaanji ɡampweddemuʔ ɡakaze nɡ’oluɡɡjo; n’olulimi lwanɡe lukutte waɡɡulu mu kibuno kjanɡe. ondese awo mu nfuufu nɡ’omufu. Old-Testament-Numbers-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo ena mu lukumi mu ebikumi bitaano (41,500).|ab’omu kibinʒa kje abaabalibwa baali emitwalo ena mu lukumi mu ebikumi bitaano (ʔ). New-Testament-Mark-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku ez’entiisa eyo nga ziweddeko, “ ‘enjuba eriggyako ekizikiza, era n’omwezi teguliyaka,|“ennaku ez’entiisa ejo nɡa ziweddekoʔ “ ‘enʒuba eriɡɡjako ekizikizaʔ era n’omwezi teɡulijakaʔ Old-Testament-Deuteronomy-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente temugisibanga mimwa bwe munaabanga mugikozesa okuwuula emmere ey’empeke.|ente temuɡisibanɡa mimwa bwe munaabanɡa muɡikozesa okuwuula emmere ej’empeke. New-Testament-2-Corinthians-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|saawumula mu mutima gwange, bwe ssaalaba owooluganda Tito. Bwe namala okubasiibula ne ndaga e Makedoniya.|saawumula mu mutima ɡwanɡeʔ bwe ssaalaba owooluɡanda tito. bwe namala okubasiibula ne ndaɡa e makedonija. New-Testament-John-008-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Nze sinoonya kussibwamu kitiibwa, waliwo omu ye akisaanira era y’alamula.|naje nze sinoonja kussibwamu kitiibwaʔ waliwo omu je akisaanira era j’alamula. Old-Testament-Psalms-072-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga anaawonyanga eyeetaaga bw’anaamukoowoolanga, n’omwavu ne kateeyamba ataliiko mwasirizi.|kubanɡa anaawonjanɡa ejeetaaɡa bw’anaamukoowoolanɡaʔ n’omwavu ne kateejamba ataliiko mwasirizi. Old-Testament-2-Chronicles-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addaabiriza Erosi, n’akiddiza Yuda nga Amaziya amaze okuziikibwa.|n’addaabiriza erosiʔ n’akiddiza juda nɡa amazija amaze okuziikibwa. Old-Testament-Psalms-050-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikunenya lwa ssaddaaka zo, oba ebiweebwayo ebyokebwa by’ossa mu maaso gange bulijjo.|sikunenja lwa ssaddaaka zoʔ oba ebiweebwajo ebjokebwa bj’ossa mu maaso ɡanɡe buliʒʒo. New-Testament-1-Peter-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ejjinja eryo lya muwendo mungi nnyo eri mmwe abakkiriza. Naye eri abatakkiriza, “Lye jjinja abazimbi lye baagaana, lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.”|eʒʒinʒa erjo lja muwendo munɡi nnjo eri mmwe abakkiriza. naje eri abatakkirizaʔ “lje ʒʒinʒa abazimbi lje baaɡaanaʔ lje lifuuse eʒʒinʒa ekkulu erj’oku nsonda.” Old-Testament-Jeremiah-050-012|und|SPEAKER_00_Luganda|nnyammwe alikwatibwa ensonyi; oyo eyakuzaala aliswazibwa. Aliba ensi esemberayo ddala, ensiko, ensi enkalu, eddungu.|nnjammwe alikwatibwa ensonji; ojo ejakuzaala aliswazibwa. aliba ensi esemberajo ddalaʔ ensikoʔ ensi enkaluʔ eddunɡu. New-Testament-Romans-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|era nammwe ab’e Ruumi kyenva njagala okubabuulira Enjiri.|era nammwe ab’e ruumi kjenva nʒaɡala okubabuulira enʒiri. New-Testament-Romans-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda aliwa buli omu empeera esaanira ebikolwa bye.|katonda aliwa buli omu empeera esaanira ebikolwa bje. New-Testament-1-Corinthians-014-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale baganda bange muyaayaanirenga okwogera eby’obunnabbi, kyokka okwogera mu nnimi temukuziyiza.|kale baɡanda banɡe mujaajaanirenɡa okwoɡera ebj’obunnabbiʔ kjokka okwoɡera mu nnimi temukuzijiza. Old-Testament-Jeremiah-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bagambe bw’oti nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wa Isirayiri, buli kita kiba kya kujjuza nvinnyo.’ Nabo balikuddamu nti, ‘Tetumanyi nga buli kita kiba kya kujjuza nvinnyo?’|“baɡambe bw’oti ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda wa isirajiriʔ buli kita kiba kja kuʒʒuza nvinnjo.’ nabo balikuddamu ntiʔ ‘tetumanji nɡa buli kita kiba kja kuʒʒuza nvinnjo?’ Old-Testament-Isaiah-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lujja okweyisa kw’omuntu n’amalala ge lwe birizikirizibwa, era Mukama Katonda yekka yaligulumizibwa ku olwo.|olunaku luʒʒa okwejisa kw’omuntu n’amalala ɡe lwe birizikirizibwaʔ era mukama katonda jekka jaliɡulumizibwa ku olwo. New-Testament-Acts-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Be nnali nabo baalaba ekitangaala, naye eddoboozi ly’oyo eyayogera nange tebaaliwulira.|be nnali nabo baalaba ekitanɡaalaʔ naje eddoboozi lj’ojo ejajoɡera nanɡe tebaaliwulira. Old-Testament-Joshua-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’eyambuka n’eyita ku Besukogula n’eyita ku luuyi lw’ebuvanjuba bwa Besualaba n’eyambuka okutuuka ku jjinja lya Bokani omwana wa Lewubeeni.|n’ejambuka n’ejita ku besukoɡula n’ejita ku luuji lw’ebuvanʒuba bwa besualaba n’ejambuka okutuuka ku ʒʒinʒa lja bokani omwana wa lewubeeni. Old-Testament-1-Samuel-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kaana bwe yeeyongera okusaba ennyo eri Mukama Katonda, Eri ne yeekaliriza akamwa ke.|awo kaana bwe jeejonɡera okusaba ennjo eri mukama katondaʔ eri ne jeekaliriza akamwa ke. Old-Testament-Judges-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuzeyituuni ne gubaddamu nti, ‘Ndekeyo okuvaamu amafuta ag’omuzeeyituuni agampeesa balubaale n’abantu ekitiibwa, ŋŋende okuyuuguumya emiti?’|naje omuzejituuni ne ɡubaddamu ntiʔ ‘ndekejo okuvaamu amafuta aɡ’omuzeejituuni aɡampeesa balubaale n’abantu ekitiibwaʔ nɡnɡende okujuuɡuumja emiti?’ Old-Testament-Genesis-041-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi zonna nazo ne zijja e Misiri eri Yusufu okugula emmere; kubanga enjala yayitirira mu nsi zonna.|ensi zonna nazo ne ziʒʒa e misiri eri jusufu okuɡula emmere; kubanɡa enʒala jajitirira mu nsi zonna. New-Testament-Acts-013-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayudaaya bwe baalaba ebibiina ebinene nga bizze, ne bakwatibwa obuggya, ne batandika okuwakanya n’okujolonga byonna Pawulo bye yayogeranga.|naje abajudaaja bwe baalaba ebibiina ebinene nɡa bizzeʔ ne bakwatibwa obuɡɡjaʔ ne batandika okuwakanja n’okuʒolonɡa bjonna pawulo bje jajoɡeranɡa. Old-Testament-Ezekiel-035-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Ensi yonna bw’eriba esanyuka, gwe ndikufuula matongo.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ensi jonna bw’eriba esanjukaʔ ɡwe ndikufuula matonɡo. Old-Testament-Proverbs-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Entamu erongoosa yakolebwa lwa ffeeza, n’ekikoomi ky’okulongoosa lwa zaabu, naye Mukama agezesa emitima.|entamu eronɡoosa jakolebwa lwa ffeezaʔ n’ekikoomi kj’okulonɡoosa lwa zaabuʔ naje mukama aɡezesa emitima. Old-Testament-1-Chronicles-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganda wa Mikka ye yali Issiya, ne ku batabani ba Issiya, Zekkaliya.|muɡanda wa mikka je jali issijaʔ ne ku batabani ba issijaʔ zekkalija. Old-Testament-Psalms-108-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tudduukirire nga tulwanyisa abalabe baffe, kubanga obuyambi bw’abantu temuli nsa.|tudduukirire nɡa tulwanjisa abalabe baffeʔ kubanɡa obujambi bw’abantu temuli nsa. New-Testament-2-Corinthians-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Si kulwa ng’ab’e Makedoniya bajja nange ne babasanga nga temwetegese, ne tuswala, ne bwe tutaboogerako nti ye mmwe, mu kubeesiga mmwe.|si kulwa nɡ’ab’e makedonija baʒʒa nanɡe ne babasanɡa nɡa temweteɡeseʔ ne tuswalaʔ ne bwe tutabooɡerako nti je mmweʔ mu kubeesiɡa mmwe. Old-Testament-Job-031-028|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’ekyo kyandibadde kibi ekiŋŋwanyiza okusalirwa omusango olw’obutaba mwesigwa eri Katonda ali waggulu.”|era n’ekjo kjandibadde kibi ekinɡnɡwanjiza okusalirwa omusanɡo olw’obutaba mwesiɡwa eri katonda ali waɡɡulu.” Old-Testament-Isaiah-036-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ekirala olowooza nzize okulumba ensi eno n’okugizikiriza nga Mukama si y’andagidde? Mukama yaŋŋamba nnumbe ensi eno ngizikirize.’ ”|ate ekirala olowooza nzize okulumba ensi eno n’okuɡizikiriza nɡa mukama si j’andaɡidde? mukama janɡnɡamba nnumbe ensi eno nɡizikirize.’ ” New-Testament-2-Thessalonians-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne bwe twali gye muli eyo, twabakuutira nti omuntu yenna bw’agaananga okukola emirimu, n’okulya talyanga.|era ne bwe twali ɡje muli ejoʔ twabakuutira nti omuntu jenna bw’aɡaananɡa okukola emirimuʔ n’okulja taljanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala n’abakwasa Abisaayi muganda we okubaduumira, ne bagenda okulwana n’Abamoni.|abalala n’abakwasa abisaaji muɡanda we okubaduumiraʔ ne baɡenda okulwana n’abamoni. Old-Testament-1-Samuel-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyogera nate nga weewaanawaana wadde okuleka akamwa ko okwogera eby’amalala, kubanga Mukama Katonda y’amanyi byonna, era y’apima ebikolwa.|tojoɡera nate nɡa weewaanawaana wadde okuleka akamwa ko okwoɡera ebj’amalalaʔ kubanɡa mukama katonda j’amanji bjonnaʔ era j’apima ebikolwa. Old-Testament-Deuteronomy-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu bawala ba Isirayiri temukkirizibwenga kubeerangamu bamalaaya ab’omu masabo, n’abasajja abalya ebisiyaga nabo tebakkirizibwenga mu Isirayiri.|“mu bawala ba isirajiri temukkirizibwenɡa kubeeranɡamu bamalaaja ab’omu masaboʔ n’abasaʒʒa abalja ebisijaɡa nabo tebakkirizibwenɡa mu isirajiri. Old-Testament-1-Chronicles-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Zadooki mutabani wa Akitubu ne Abimereki mutabani wa Abiyasaali be baali bakabona; Savusa ye yali muwandiisi;|zadooki mutabani wa akitubu ne abimereki mutabani wa abijasaali be baali bakabona; savusa je jali muwandiisi; Old-Testament-Exodus-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogiteekeko zaabu omuka ennyo munda ne kungulu, era ogyetoolooze omuge ogwa zaabu.|oɡiteekeko zaabu omuka ennjo munda ne kunɡuluʔ era oɡjetoolooze omuɡe oɡwa zaabu. New-Testament-John-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|eyajja okutegeeza abantu ebifa ku musana, bonna bakkirize nga bayita mu ye.|ejaʒʒa okuteɡeeza abantu ebifa ku musanaʔ bonna bakkirize nɡa bajita mu je. New-Testament-Luke-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era amanyi enviiri eziri ku mutwe gwo nga bwe zenkana obungi. Temutya kubanga mmwe muli ba muwendo nnyo okusinga enkazaluggya ennyingi.|era amanji enviiri eziri ku mutwe ɡwo nɡa bwe zenkana obunɡi. temutja kubanɡa mmwe muli ba muwendo nnjo okusinɡa enkazaluɡɡja ennjinɡi. Old-Testament-Jeremiah-046-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Misiri nte nduusi nnungi nnyo, naye kawawa avudde mu bukiikakkono azze okumulumba.|“misiri nte nduusi nnunɡi nnjoʔ naje kawawa avudde mu bukiikakkono azze okumulumba. New-Testament-1-Peter-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kitiibwa ki kye mufuna bwe mugumiikiriza mu kubonaabona olw’okukola ekibi? Naye Katonda abasiima bwe mugumiikiriza nga mubonyaabonyezebwa olw’okukola obulungi.|kale kitiibwa ki kje mufuna bwe muɡumiikiriza mu kubonaabona olw’okukola ekibi? naje katonda abasiima bwe muɡumiikiriza nɡa mubonjaabonjezebwa olw’okukola obulunɡi. Old-Testament-1-Samuel-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaweereza ba Sawulo ne bamuleetera ekiteeso nti, “Laba, omwoyo omubi okuva eri Katonda gukucocca.|awo abaweereza ba sawulo ne bamuleetera ekiteeso ntiʔ “labaʔ omwojo omubi okuva eri katonda ɡukut͡ʃot͡ʃt͡ʃa. Old-Testament-Genesis-031-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oyazizza mu bintu byange, kikyo ki ky’osanzemu? Kiteeke wano wakati mu maaso g’abantu bange n’ababo, balyoke basalewo omusobya ku fembi.|bw’ojazizza mu bintu bjanɡeʔ kikjo ki kj’osanzemu? kiteeke wano wakati mu maaso ɡ’abantu banɡe n’ababoʔ baljoke basalewo omusobja ku fembi. Old-Testament-Job-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byammwe bingi, tebiikome? Kiki ekibaluma ne mutalekeraawo kuwakana?|ebiɡambo bjammwe binɡiʔ tebiikome? kiki ekibaluma ne mutalekeraawo kuwakana? Old-Testament-Joshua-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’agamba abasajja ababiri abaatumibwa okuketta ensi eri nti, “Mugende muleete malaaya oli n’abantu be bonna baali nabo nga bwe mwamusuubiza.”|awo joswa n’aɡamba abasaʒʒa ababiri abaatumibwa okuketta ensi eri ntiʔ “muɡende muleete malaaja oli n’abantu be bonna baali nabo nɡa bwe mwamusuubiza.” Old-Testament-Job-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kinyonyi kiyizzi kimanyi kkubo lino, wadde n’amaaso ga kamunye tegarirabanga.|tewali kinjonji kijizzi kimanji kkubo linoʔ wadde n’amaaso ɡa kamunje teɡarirabanɡa. Old-Testament-Ezekiel-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuwuuma kw’ebiwaawaatiro bya bakerubi ne kuwulikika wala mu luggya olw’ebweru, ng’eddoboozi lya Mukama ow’Eggye bwe liwulikika ng’ayogedde.|n’okuwuuma kw’ebiwaawaatiro bja bakerubi ne kuwulikika wala mu luɡɡja olw’ebweruʔ nɡ’eddoboozi lja mukama ow’eɡɡje bwe liwulikika nɡ’ajoɡedde. New-Testament-Mark-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Oyo alina amatu agawulira awulire.”|n’abaɡamba ntiʔ “ojo alina amatu aɡawulira awulire.” New-Testament-1-John-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo mbiwandiikidde mmwe abakkiriza erinnya ly’Omwana wa Katonda, mulyoke mumanye nti mulina obulamu obutaggwaawo.|ebjo mbiwandiikidde mmwe abakkiriza erinnja lj’omwana wa katondaʔ muljoke mumanje nti mulina obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Exodus-040-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni ne batabani ba Alooni mwe baanaabiranga engalo zaabwe n’ebigere byabwe.|musa ne alooni ne batabani ba alooni mwe baanaabiranɡa enɡalo zaabwe n’ebiɡere bjabwe. Old-Testament-Proverbs-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbu, naye okukola ebibi kuzikiriza omwonoonyi.|obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbuʔ naje okukola ebibi kuzikiriza omwonoonji. New-Testament-Acts-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo ne Balunabba bwe baatuuka mu Ikoniya ne bayingira mu kkuŋŋaaniro ly’Abayudaaya. Ne babuulira n’amaanyi mangi era abantu bangi Abayudaaya n’Abayonaani ne bakkiriza.|awo pawulo ne balunabba bwe baatuuka mu ikonija ne bajinɡira mu kkunɡnɡaaniro lj’abajudaaja. ne babuulira n’amaanji manɡi era abantu banɡi abajudaaja n’abajonaani ne bakkiriza. Old-Testament-2-Kings-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali aweza emyaka amakumi abiri mu etaano weyatandikira okufuga, era n’afugira emyaka amakumi abiri mu mwenda mu Yerusaalemi. Nnyina erinnya lye ye yali Yekoyadiini ow’e Yerusaalemi.|jali aweza emjaka amakumi abiri mu etaano wejatandikira okufuɡaʔ era n’afuɡira emjaka amakumi abiri mu mwenda mu jerusaalemi. nnjina erinnja lje je jali jekojadiini ow’e jerusaalemi. Old-Testament-1-Kings-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Akisaali, yali ssabakaaki wa kabaka; ne Adoniraamu mutabani wa Abuda, yali mukulu w’abaddu.|akisaaliʔ jali ssabakaaki wa kabaka; ne adoniraamu mutabani wa abudaʔ jali mukulu w’abaddu. Old-Testament-Psalms-107-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakozesebwa emirimu egy’amaanyi, emitima gyabwe ne gijjula obuyinike; baagwanga wansi, naye nga tebalina abasitulawo.|baakozesebwa emirimu eɡj’amaanjiʔ emitima ɡjabwe ne ɡiʒʒula obujinike; baaɡwanɡa wansiʔ naje nɡa tebalina abasitulawo. Old-Testament-1-Chronicles-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abaali abakulu b’enda zaabwe baali lukumi mu lusanvu mu nkaaga. Baali basajja babuvunaanyizibwa mu buweereza bwabwe mu nnyumba ya Katonda.|bakabona abaali abakulu b’enda zaabwe baali lukumi mu lusanvu mu nkaaɡa. baali basaʒʒa babuvunaanjizibwa mu buweereza bwabwe mu nnjumba ja katonda. Old-Testament-Ezekiel-033-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo balimanya nga nze Mukama Katonda, bwe ndifuula ensi okuba amatongo era etaliimu mugaso olw’ebikolwa eby’ekivve bye bakoze.’|olwo balimanja nɡa nze mukama katondaʔ bwe ndifuula ensi okuba amatonɡo era etaliimu muɡaso olw’ebikolwa ebj’ekivve bje bakoze.’ New-Testament-Colossians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’essuubi eryabategekerwa mu ggulu, lye mwawulirako mu kigambo eky’amazima, ye Enjiri.|olw’essuubi erjabateɡekerwa mu ɡɡuluʔ lje mwawulirako mu kiɡambo ekj’amazimaʔ je enʒiri. New-Testament-Matthew-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kinene ne kimukuŋŋaanirako. Kwe kuyingira mu lyato n’atuula omwo abantu bonna ne bayimirira ku lubalama.|ekibiina kinene ne kimukunɡnɡaanirako. kwe kujinɡira mu ljato n’atuula omwo abantu bonna ne bajimirira ku lubalama. Old-Testament-Genesis-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Lutti n’afuluma gye bali, n’aggalawo oluggi,|lutti n’afuluma ɡje baliʔ n’aɡɡalawo oluɡɡiʔ Old-Testament-Psalms-119-102|und|SPEAKER_00_Luganda|Sivudde ku mateeka go, kubanga ggwe waganjigiriza.|sivudde ku mateeka ɡoʔ kubanɡa ɡɡwe waɡanʒiɡiriza. Old-Testament-Jeremiah-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira nga kigamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira nɡa kiɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mugaleke, era temuganya muntu yenna kukwata ku magumba ge.” Awo ne batakwata ku magumba ge, wadde aga nnabbi ow’e Samaliya.|n’abaɡamba ntiʔ “muɡalekeʔ era temuɡanja muntu jenna kukwata ku maɡumba ɡe.” awo ne batakwata ku maɡumba ɡeʔ wadde aɡa nnabbi ow’e samalija. Old-Testament-Psalms-149-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.|abatuukirivu baʒaɡulizenɡa mu kitiibwa kino; bajimbire ku bitanda bjabwe olw’essanju. Old-Testament-2-Samuel-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo kyemunaava mubeera ab’amaanyi era abavumu, kubanga oluvannyuma olw’okufa kwa Sawulo mukama wammwe, ennyumba ya Yuda enfuseeko amafuta okubeera kabaka waabwe.”|noolwekjo kjemunaava mubeera ab’amaanji era abavumuʔ kubanɡa oluvannjuma olw’okufa kwa sawulo mukama wammweʔ ennjumba ja juda enfuseeko amafuta okubeera kabaka waabwe.” Old-Testament-Psalms-078-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be yabaleka ne battibwa n’ekitala, n’asunguwalira omugabo gwe.|abantu be jabaleka ne battibwa n’ekitalaʔ n’asunɡuwalira omuɡabo ɡwe. Old-Testament-Nehemiah-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bebayi baali lukaaga mu abiri mu munaana (628),|bazzukulu ba bebaji baali lukaaɡa mu abiri mu munaana ()ʔ Old-Testament-Psalms-088-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emmeeme yange ejjudde ebizibu, era nsemberedde okufa.|kubanɡa emmeeme janɡe eʒʒudde ebizibuʔ era nsemberedde okufa. Old-Testament-Exodus-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Job-033-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu ayinza okubonerezebwa, olumbe ne lumulumira ku kitanda kye, n’alumwa olutatadde mu magumba ge,|“omuntu ajinza okubonerezebwaʔ olumbe ne lumulumira ku kitanda kjeʔ n’alumwa olutatadde mu maɡumba ɡeʔ Old-Testament-Isaiah-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nange ndibagolokokerako,” bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye, “ne mmalawo mu Babulooni erinnya lye, n’abalifikkawo, n’omwana n’omuzzukulu,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“nanɡe ndibaɡolokokerakoʔ” bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡjeʔ “ne mmalawo mu babulooni erinnja ljeʔ n’abalifikkawoʔ n’omwana n’omuzzukuluʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-Mark-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye teyakolerayo byamagero bingi okuggyako abalwadde abatonotono be yakwatako n’abawonya.|naje tejakolerajo bjamaɡero binɡi okuɡɡjako abalwadde abatonotono be jakwatako n’abawonja. Old-Testament-Leviticus-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muwendo ogubalirirwa guneesigamizibwanga ku sekeri z’Awatukuvu, nga gera amakumi abiri zivaamu sekeri emu.|buli muwendo oɡubalirirwa ɡuneesiɡamizibwanɡa ku sekeri z’awatukuvuʔ nɡa ɡera amakumi abiri zivaamu sekeri emu. Old-Testament-Psalms-147-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Aweereza ekiragiro kye ku nsi; ekigambo kye ne kibuna mangu.|aweereza ekiraɡiro kje ku nsi; ekiɡambo kje ne kibuna manɡu. New-Testament-Matthew-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abaddamu nti, “Singa wabaddewo omuntu mu mmwe ng’alina endiga emu, n’egwa mu bunnya ku lunaku lwa Ssabbiiti, tagiggyamu?|naje n’abaddamu ntiʔ “sinɡa wabaddewo omuntu mu mmwe nɡ’alina endiɡa emuʔ n’eɡwa mu bunnja ku lunaku lwa ssabbiitiʔ taɡiɡɡjamu? Old-Testament-2-Chronicles-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bwe yawulira ebigambo by’amateeka, n’ayuza ebyambalo bye.|kabaka bwe jawulira ebiɡambo bj’amateekaʔ n’ajuza ebjambalo bje. Old-Testament-Isaiah-054-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bwakulumbanga kiriba tekivudde gye ndi. Buli anaakulumbanga anaawangulwanga ku lulwo.|omuntu jenna bwakulumbanɡa kiriba tekivudde ɡje ndi. buli anaakulumbanɡa anaawanɡulwanɡa ku lulwo. Old-Testament-Psalms-083-015|und|SPEAKER_00_Luganda|naawe bw’otyo bw’oba obawondera n’omuyaga gwo, obatiise ne kibuyaga wo ow’amaanyi.|naawe bw’otjo bw’oba obawondera n’omujaɡa ɡwoʔ obatiise ne kibujaɡa wo ow’amaanji. Old-Testament-Proverbs-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyanguyirize bisala ng’ekitala ekyogi, naye olulimi lw’omuntu omugezi luwonya.|ebiɡambo ebjanɡujirize bisala nɡ’ekitala ekjoɡiʔ naje olulimi lw’omuntu omuɡezi luwonja. Old-Testament-Genesis-036-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Erifaazi baali Temani, ne Omali, ne Zefo, ne Gatamu ne Kenazi.|batabani ba erifaazi baali temaniʔ ne omaliʔ ne zefoʔ ne ɡatamu ne kenazi. New-Testament-1-Timothy-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka oyo nnamwandu eyeemalira mu masanyu, aba ng’afudde, newaakubadde ng’akyali mulamu.|kjokka ojo nnamwandu ejeemalira mu masanjuʔ aba nɡ’afuddeʔ newaakubadde nɡ’akjali mulamu. Old-Testament-1-Samuel-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri kyeyava agamba Samwiri nti, “Genda weebake, bw’anaddamu okukuyita, oddamu nti, Yogera, Mukama , kubanga omuweereza wo awulira.” Awo Samwiri n’agenda n’agalamira mu kifo kye.|eri kjejava aɡamba samwiri ntiʔ “ɡenda weebakeʔ bw’anaddamu okukujitaʔ oddamu ntiʔ joɡeraʔ mukama ʔ kubanɡa omuweereza wo awulira.” awo samwiri n’aɡenda n’aɡalamira mu kifo kje. Old-Testament-2-Chronicles-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayingira Yerusaalemi, ne bagenda mu yeekaalu ya Mukama nga bakutte entongooli, n’ennanga, n’amakondeere.|ne bajinɡira jerusaalemiʔ ne baɡenda mu jeekaalu ja mukama nɡa bakutte entonɡooliʔ n’ennanɡaʔ n’amakondeere. Old-Testament-Hosea-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagaggawalira ku bibi by’abantu bange, era basemba okwonoona kwabwe.|baɡaɡɡawalira ku bibi bj’abantu banɡeʔ era basemba okwonoona kwabwe. Old-Testament-Genesis-048-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Yusufu n’ategeezebwa nti, “Laba, kitaawo mulwadde.” Bw’atyo n’atwala batabani be Manase ne Efulayimu;|oluvannjuma jusufu n’ateɡeezebwa ntiʔ “labaʔ kitaawo mulwadde.” bw’atjo n’atwala batabani be manase ne efulajimu; Old-Testament-1-Chronicles-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Efulayimu n’amanya mukyala we, mukyala we n’azaala omwana owoobulenzi omulala, n’amutuuma Beriya kubanga ennyumba ye yatuukibwako emitawaana.|awo efulajimu n’amanja mukjala weʔ mukjala we n’azaala omwana owoobulenzi omulalaʔ n’amutuuma berija kubanɡa ennjumba je jatuukibwako emitawaana. New-Testament-Revelation-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kizinga ne kidduka era tewaali lusozi na lumu olwalabikako.|buli kizinɡa ne kidduka era tewaali lusozi na lumu olwalabikako. Old-Testament-2-Samuel-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bba we n’abagoberera, nga bw’akaaba okutuukira ddala, e Bakulimu. Abuneeri n’amugamba nti, “Ddayo eka. N’addayo.”|naje bba we n’abaɡobereraʔ nɡa bw’akaaba okutuukira ddalaʔ e bakulimu. abuneeri n’amuɡamba ntiʔ “ddajo eka. n’addajo.” Old-Testament-Proverbs-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulamusa ku muliraanwa wo mu makya ennyo, ng’oleekaana, obanga amukolimidde.|okulamusa ku muliraanwa wo mu makja ennjoʔ nɡ’oleekaanaʔ obanɡa amukolimidde. Old-Testament-Psalms-129-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’omugongo gwange gujjudde enkovu olw’embooko ze bankubye era ne gulabika nga kwe bayisizza ekyuma ekirima,|newaakubadde nɡ’omuɡonɡo ɡwanɡe ɡuʒʒudde enkovu olw’embooko ze bankubje era ne ɡulabika nɡa kwe bajisizza ekjuma ekirimaʔ Old-Testament-Psalms-116-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndituukiriza obweyamo bwange eri Mukama , mu maaso g’abantu be bonna.|ndituukiriza obwejamo bwanɡe eri mukama ʔ mu maaso ɡ’abantu be bonna. Old-Testament-Judges-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano ekintu kye tulikola Gibea okumulwanyisa, kwe kumukubira akalulu.|naje kaakano ekintu kje tulikola ɡibea okumulwanjisaʔ kwe kumukubira akalulu. Old-Testament-Joshua-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne mu abo be batta n’ekitala, abaana ba Isirayiri battiramu n’omulaguzi Balamu omwana wa Byoli.|era ne mu abo be batta n’ekitalaʔ abaana ba isirajiri battiramu n’omulaɡuzi balamu omwana wa bjoli. Old-Testament-Ezekiel-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda kyava ayogera nti: Ndikujjira n’ekitala, n’enzita abantu bo n’ebisolo byabwe.|“ ‘ mukama katonda kjava ajoɡera nti ndikuʒʒira n’ekitalaʔ n’enzita abantu bo n’ebisolo bjabwe. Old-Testament-Judges-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri baajeezebwa nnyo Abamidiyaani, Abayisirayiri kyebaava balaajaanira Mukama Katonda.|abajisirajiri baaʒeezebwa nnjo abamidijaaniʔ abajisirajiri kjebaava balaaʒaanira mukama katonda. Old-Testament-Joshua-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bagamba Yoswa nti, “Tujja kuweerezanga Mukama Katonda waffe era tujja kumugonderanga.”|abantu ne baɡamba joswa ntiʔ “tuʒʒa kuweerezanɡa mukama katonda waffe era tuʒʒa kumuɡonderanɡa.” New-Testament-John-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya kyebaava bagamba omusajja awonyezebbwa nti, “Toteekwa kwetikka mukeeka gwo ku Ssabbiiti, oba omenye etteeka lya Ssabbiiti.”|abajudaaja kjebaava baɡamba omusaʒʒa awonjezebbwa ntiʔ “toteekwa kwetikka mukeeka ɡwo ku ssabbiitiʔ oba omenje etteeka lja ssabbiiti.” Old-Testament-2-Samuel-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Seva ye yali omuwandiisi, Zadooki ne Abiyasaali nga be bakabona,|seva je jali omuwandiisiʔ zadooki ne abijasaali nɡa be bakabonaʔ New-Testament-Luke-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani n’amugamba nti, “Nzija kukuwa obuyinza ku obwo bwonna n’ekitiibwa kyabwo, kubanga bwonna bwa mpeebwa era nnyinza okubuwa omuntu yenna gwe njagala.|setaani n’amuɡamba ntiʔ “nziʒa kukuwa obujinza ku obwo bwonna n’ekitiibwa kjabwoʔ kubanɡa bwonna bwa mpeebwa era nnjinza okubuwa omuntu jenna ɡwe nʒaɡala. Old-Testament-Leviticus-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eneebaleeteranga ebibala byayo, ne mulya ne mukkuta ne mutuulamu n’emirembe.|ensi eneebaleeteranɡa ebibala bjajoʔ ne mulja ne mukkuta ne mutuulamu n’emirembe. New-Testament-2-Timothy-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naawe bonaabonanga ng’omuserikale omulungi owa Kristo Yesu.|naawe bonaabonanɡa nɡ’omuserikale omulunɡi owa kristo jesu. Old-Testament-Joshua-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kabaka w’e Yalamusi omu, ne kabaka w’e Lakisi omu,|ne kabaka w’e jalamusi omuʔ ne kabaka w’e lakisi omuʔ New-Testament-Acts-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amugamba nti ezzadde lye, baliba bagenyi mu nsi y’abalala, era balibafuula abaddu, ne babayisa bubi okumala emyaka ebikumi bina.|katonda n’amuɡamba nti ezzadde ljeʔ baliba baɡenji mu nsi j’abalalaʔ era balibafuula abadduʔ ne babajisa bubi okumala emjaka ebikumi bina. Old-Testament-2-Chronicles-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Asa n’aleeta Yuda yenna e Laama, ne baggyayo amayinja n’embaawo Baasa bye yali azimbisa, Asa n’abikozesa okuzimba Geba ne Mizupa.|kabaka asa n’aleeta juda jenna e laamaʔ ne baɡɡjajo amajinʒa n’embaawo baasa bje jali azimbisaʔ asa n’abikozesa okuzimba ɡeba ne mizupa. New-Testament-John-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakwata amatabi g’enkindu ne bagenda okumusisinkana nga baleekaana nti, “Ozaana.” “Aweereddwa omukisa ajja mu linnya lya Mukama.” “Ye Kabaka wa Isirayiri.”|ne bakwata amatabi ɡ’enkindu ne baɡenda okumusisinkana nɡa baleekaana ntiʔ “ozaana.” “aweereddwa omukisa aʒʒa mu linnja lja mukama.” “je kabaka wa isirajiri.” New-Testament-John-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alaba n’ekitambaala ekyali ku mutwe gwa Yesu. Kyali tekiteekeddwa wamu na ngoye, wabula kyali kizingiddwa era nga kiteekebbwa ku bbali.|n’alaba n’ekitambaala ekjali ku mutwe ɡwa jesu. kjali tekiteekeddwa wamu na nɡojeʔ wabula kjali kizinɡiddwa era nɡa kiteekebbwa ku bbali. New-Testament-Luke-010-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Maliza yali yeetawula mu mirimu ng’ategekera abagenyi, n’ajja awali Yesu n’amugamba nti, “Mukama wange, tofaayo ng’olaba muganda wange andekedde emirimu nzekka?”|naje maliza jali jeetawula mu mirimu nɡ’ateɡekera abaɡenjiʔ n’aʒʒa awali jesu n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ tofaajo nɡ’olaba muɡanda wanɡe andekedde emirimu nzekka?” Old-Testament-Jonah-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne basitula Yona ne bamusuula mu nnyanja eyali eyira. Amangwago omuyaga ne gusirika.|awo ne basitula jona ne bamusuula mu nnjanʒa ejali ejira. amanɡwaɡo omujaɡa ne ɡusirika. Old-Testament-Exodus-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bakola nga bwe baalagirwa; abamu ne bakuŋŋaanya nnyingi, n’abalala ntono.|abaana ba isirajiri ne bakola nɡa bwe baalaɡirwa; abamu ne bakunɡnɡaanja nnjinɡiʔ n’abalala ntono. Old-Testament-Proverbs-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Entamu erongoosa ya ffeeza n’ekikoomi kikola ku zaabu, naye omuntu ekimugezesa kutenderezebwa.|entamu eronɡoosa ja ffeeza n’ekikoomi kikola ku zaabuʔ naje omuntu ekimuɡezesa kutenderezebwa. Old-Testament-Job-036-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubwatuka kwayo kulangirira kibuyaga ajja, n’ente ne zirangirira okujja kwayo.”|okubwatuka kwajo kulanɡirira kibujaɡa aʒʒaʔ n’ente ne ziranɡirira okuʒʒa kwajo.” Old-Testament-Leviticus-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatambuliranga mu mmwe, era nnaabanga Katonda wammwe, nammwe munaabanga bantu bange.|nnaatambuliranɡa mu mmweʔ era nnaabanɡa katonda wammweʔ nammwe munaabanɡa bantu banɡe. Old-Testament-Psalms-137-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnaakwerabiranga, ggwe Yerusaalemi, omukono gwange ogwa ddyo gukale!|bwe nnaakwerabiranɡaʔ ɡɡwe jerusaalemiʔ omukono ɡwanɡe oɡwa ddjo ɡukale! New-Testament-Matthew-027-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali nga bagenda gye banaamukomerera, ne basisinkana omusajja omukuleene, erinnya lye nga ye Simooni, ne bamulagira lwa maanyi yeetikke omusaalaba gwa Yesu.|bwe baali nɡa baɡenda ɡje banaamukomereraʔ ne basisinkana omusaʒʒa omukuleeneʔ erinnja lje nɡa je simooniʔ ne bamulaɡira lwa maanji jeetikke omusaalaba ɡwa jesu. Old-Testament-2-Chronicles-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano mukama wange aweereze abaddu be eŋŋaano ne sayiri, n’amafuta ag’omuzeeyituuni ne wayini gwe yasuubiza,|“kaakano mukama wanɡe aweereze abaddu be enɡnɡaano ne sajiriʔ n’amafuta aɡ’omuzeejituuni ne wajini ɡwe jasuubizaʔ New-Testament-Galatians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe mu buzaaliranwa tuli Bayudaaya so si Bamawanga aboonoonyi.|ffe mu buzaaliranwa tuli bajudaaja so si bamawanɡa aboonoonji. Old-Testament-Genesis-041-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Naloose ekirooto, naye tewali n’omu ayinza kukivvuunula.”|falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “naloose ekirootoʔ naje tewali n’omu ajinza kukivvuunula.” Old-Testament-2-Samuel-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi bwe yava e Kebbulooni n’awasa abakyala abalala mu Yerusaalemi, abaana aboobulenzi n’aboobuwala ne bamuzaalirwa.|dawudi bwe java e kebbulooni n’awasa abakjala abalala mu jerusaalemiʔ abaana aboobulenzi n’aboobuwala ne bamuzaalirwa. New-Testament-Romans-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|si lwa bikolwa wabula ku bw’oyo eyabayita, kyategeezebwa Lebbeeka nti, “Omukulu y’aliba omuweereza w’omuto.”|si lwa bikolwa wabula ku bw’ojo ejabajitaʔ kjateɡeezebwa lebbeeka ntiʔ “omukulu j’aliba omuweereza w’omuto.” New-Testament-Acts-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamutegeera nga ye wuuyo eyatuulanga ku mulyango gwa Yeekaalu oguyitibwa Omulyango Omulungi ng’asabiriza, ne bawuniikirira era ne beewuunya nnyo olw’ekyo ekimutuuseeko.|ne bamuteɡeera nɡa je wuujo ejatuulanɡa ku muljanɡo ɡwa jeekaalu oɡujitibwa omuljanɡo omulunɡi nɡ’asabirizaʔ ne bawuniikirira era ne beewuunja nnjo olw’ekjo ekimutuuseeko. Old-Testament-Psalms-090-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala obusungu bwo butumalawo, n’obukambwe bwo bututiisa nnyo.|ddala ddala obusunɡu bwo butumalawoʔ n’obukambwe bwo bututiisa nnjo. Old-Testament-Habakkuk-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Watambula okuyita mu nsi ng’ojjudde ekiruyi, wasambirirasambirira amawanga mu busungu bwo.|watambula okujita mu nsi nɡ’oʒʒudde ekirujiʔ wasambirirasambirira amawanɡa mu busunɡu bwo. Old-Testament-Job-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizikiza ekikutte kye kirindiridde obugagga bwe. Omuliro ogutazikira gwe gulimumalawo, gwokye ebisigadde mu weema ye.|ekizikiza ekikutte kje kirindiridde obuɡaɡɡa bwe. omuliro oɡutazikira ɡwe ɡulimumalawoʔ ɡwokje ebisiɡadde mu weema je. Old-Testament-Psalms-140-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokkiriza balimba kweyongera bungi; abakambwe bayigganyizibwe bazikirire.|tokkiriza balimba kwejonɡera bunɡi; abakambwe bajiɡɡanjizibwe bazikirire. Old-Testament-Lamentations-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Anteeredde amayinja mu kkubo lyange era akyamizza amakubo gange.|anteeredde amajinʒa mu kkubo ljanɡe era akjamizza amakubo ɡanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-034-024|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Laba ndireeta ku kifo kino ne ku bantu baamu akabi, n’ebikolimo byonna ebyawandiikibwa mu kitabo, ekyasomeddwa mu maaso ga kabaka wa Yuda.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “laba ndireeta ku kifo kino ne ku bantu baamu akabiʔ n’ebikolimo bjonna ebjawandiikibwa mu kitaboʔ ekjasomeddwa mu maaso ɡa kabaka wa juda. New-Testament-Ephesians-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe abaami mwagalenga bakyala bammwe nga Kristo bwe yayagala Ekkanisa ne yeewaayo ku lwayo.|nammwe abaami mwaɡalenɡa bakjala bammwe nɡa kristo bwe jajaɡala ekkanisa ne jeewaajo ku lwajo. Old-Testament-Zechariah-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ow’Eggye ne kinzijira nga kigamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ow’eɡɡje ne kinziʒira nɡa kiɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-079-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza okusinda kw’omusibe; okozese omukono gwo ogw’amaanyi owonye abo abasaliddwa ogw’okufa.|wuliriza okusinda kw’omusibe; okozese omukono ɡwo oɡw’amaanji owonje abo abasaliddwa oɡw’okufa. New-Testament-2-John-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnasanyuka nnyo, bwe nnasanga abamu ku baana bo nga batambulira mu mazima nga bwe twalagirwa Kitaffe.|nnasanjuka nnjoʔ bwe nnasanɡa abamu ku baana bo nɡa batambulira mu mazima nɡa bwe twalaɡirwa kitaffe. New-Testament-John-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka amaato ne gava e Tiberiya ne gagoba awo kumpi n’ekifo abantu we baaliira emigaati Yesu gye yabawa ng’amaze okwebaza.|kjokka amaato ne ɡava e tiberija ne ɡaɡoba awo kumpi n’ekifo abantu we baaliira emiɡaati jesu ɡje jabawa nɡ’amaze okwebaza. Old-Testament-Psalms-057-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, ogulumizibwenga okusinga eggulu; n’ekitiibwa kyo kibune ensi yonna.|aji katondaʔ oɡulumizibwenɡa okusinɡa eɡɡulu; n’ekitiibwa kjo kibune ensi jonna. Old-Testament-Ruth-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ekyo, ne baddamu okukaaba. Awo Olupa n’anywegera nnyazaala we, n’amusiibula. Naye Luusi namunywererako ddala.|bwe baawulira ekjoʔ ne baddamu okukaaba. awo olupa n’anjweɡera nnjazaala weʔ n’amusiibula. naje luusi namunjwererako ddala. Old-Testament-Joshua-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuggyako Kazoli, ebibuga ebirala byonna ebyali bizimbiddwa ku bifunvu, Yoswa teyabyokya.|okuɡɡjako kazoliʔ ebibuɡa ebirala bjonna ebjali bizimbiddwa ku bifunvuʔ joswa tejabjokja. Old-Testament-Proverbs-030-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ebintu bisatu ebyesimba obulungi mu kitiibwa nga bitambula, weewaawo bina ebitambulira mu kitiibwa:|waliwo ebintu bisatu ebjesimba obulunɡi mu kitiibwa nɡa bitambulaʔ weewaawo bina ebitambulira mu kitiibwa Old-Testament-Jeremiah-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’omu Yuda ne Yerusaalemi, n’abakungu b’embuga ya kabaka, ne bakabona n’abantu bonna ab’omu nsi abaatambulira wakati w’ebitundu by’ennyana,|abakulembeze b’omu juda ne jerusaalemiʔ n’abakunɡu b’embuɡa ja kabakaʔ ne bakabona n’abantu bonna ab’omu nsi abaatambulira wakati w’ebitundu bj’ennjanaʔ New-Testament-Acts-007-048|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye oyo Ali Waggulu Ennyo tabeera mu nnyumba zizimbiddwa bantu. Nga nnabbi bw’agamba nti,|“naje ojo ali waɡɡulu ennjo tabeera mu nnjumba zizimbiddwa bantu. nɡa nnabbi bw’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-033-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yakobo n’atuuka mirembe mu kibuga Sekemu, mu nsi ya Kanani, ng’ava e Padanalaamu, n’asiisira okwolekera ekibuga.|era jakobo n’atuuka mirembe mu kibuɡa sekemuʔ mu nsi ja kananiʔ nɡ’ava e padanalaamuʔ n’asiisira okwolekera ekibuɡa. Old-Testament-Ezekiel-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkomerero etuuse, enkomerero etuuse! Ebagolokokeddeko era ejja.|enkomerero etuuseʔ enkomerero etuuse! ebaɡolokokeddeko era eʒʒa. New-Testament-Matthew-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okutya bwe wagenda ne nkweka ttalanta yo mu ttaka era yiino ttalanta yo.’|olw’okutja bwe waɡenda ne nkweka ttalanta jo mu ttaka era jiino ttalanta jo.’ Old-Testament-2-Kings-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola ebibi mu maaso ga Mukama , n’atakyuka kuleka bibi bya Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yayonoonyesa Isirayiri.|jakola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ n’atakjuka kuleka bibi bja jerobowaamu mutabani wa nebati bje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-Numbers-031-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggwe ne Eriyazaali kabona, n’abakulembeze b’empya ez’omu kibiina mubale obungi bw’omunyago ogwaleetebwa omuli abantu n’ebisolo.|“ɡɡwe ne erijazaali kabonaʔ n’abakulembeze b’empja ez’omu kibiina mubale obunɡi bw’omunjaɡo oɡwaleetebwa omuli abantu n’ebisolo. New-Testament-Luke-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azingako omuzingo n’aguddiza omuweereza, n’atuula. Abantu bonna mu kkuŋŋaaniro ne bamusimba amaaso.|n’azinɡako omuzinɡo n’aɡuddiza omuweerezaʔ n’atuula. abantu bonna mu kkunɡnɡaaniro ne bamusimba amaaso. Old-Testament-Ezekiel-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-Acts-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo ne banne ne batambula ne bayita mu nsi y’e Fulugiya n’e Ggalatiya kubanga Mwoyo Mutukuvu yali abaziyizza okugenda mu Asiya okubuulirayo Ekigambo.|pawulo ne banne ne batambula ne bajita mu nsi j’e fuluɡija n’e ɡɡalatija kubanɡa mwojo mutukuvu jali abazijizza okuɡenda mu asija okubuulirajo ekiɡambo. Old-Testament-Job-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga alaba enkomerero y’ensi era alaba ebintu byonna wansi w’eggulu.|kubanɡa alaba enkomerero j’ensi era alaba ebintu bjonna wansi w’eɡɡulu. Old-Testament-Numbers-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi obaleete mu maaso ga Weema ya Mukama ey’Okukuŋŋaanirangamu, era okuŋŋaanyize awo ekibiina ky’abaana ba Isirayiri bonna.|abaleevi obaleete mu maaso ɡa weema ja mukama ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ era okunɡnɡaanjize awo ekibiina kj’abaana ba isirajiri bonna. Old-Testament-1-Kings-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateeka omulambo gwe mu ntaana ye ye, ne bamukungubagira nga bakaaba nti, “Woowe, muganda wange!”|n’ateeka omulambo ɡwe mu ntaana je jeʔ ne bamukunɡubaɡira nɡa bakaaba ntiʔ “wooweʔ muɡanda wanɡe!” Old-Testament-Proverbs-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeekolera ebibikka obuliri bwe, era engoye ze za linena omulungi, za ffulungu.|jeekolera ebibikka obuliri bweʔ era enɡoje ze za linena omulunɡiʔ za ffulunɡu. Old-Testament-Job-035-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kiba kitya bw’ogamba nti tomulaba, era nti, Omusango gwo guli mu maaso ge era oteekwa okumulindirira;|kale kiba kitja bw’oɡamba nti tomulabaʔ era ntiʔ omusanɡo ɡwo ɡuli mu maaso ɡe era oteekwa okumulindirira; Old-Testament-Exodus-012-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo abaana ba Isirayiri bonna ne bakola nga Mukama Katonda bwe yalagira Musa ne Alooni; bwe batyo bonna bwe baakola.|bwe batjo abaana ba isirajiri bonna ne bakola nɡa mukama katonda bwe jalaɡira musa ne alooni; bwe batjo bonna bwe baakola. New-Testament-Luke-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga aliba mukulu mu maaso ga Katonda. Talinywa mwenge wadde ekitamiiza kyonna. Era alijjuzibwa Mwoyo Mutukuvu ng’akyali mu lubuto lwa nnyina.|kubanɡa aliba mukulu mu maaso ɡa katonda. talinjwa mwenɡe wadde ekitamiiza kjonna. era aliʒʒuzibwa mwojo mutukuvu nɡ’akjali mu lubuto lwa nnjina. Old-Testament-Exodus-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’afa; ne baganda be ne bonna ab’omulembe ogwo ne bafa.|awo jusufu n’afa; ne baɡanda be ne bonna ab’omulembe oɡwo ne bafa. Old-Testament-Joshua-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa omuweereza wa Mukama bwe yamala okufa, Mukama n’agamba Yoswa mutabani wa Nuuni, eyali omubeezi wa Musa nti,|awo musa omuweereza wa mukama bwe jamala okufaʔ mukama n’aɡamba joswa mutabani wa nuuniʔ ejali omubeezi wa musa ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya nnabbi bino byonna n’abibuulira Zeddekiya kabaka wa Yuda, mu Yerusaalemi,|awo jeremija nnabbi bino bjonna n’abibuulira zeddekija kabaka wa judaʔ mu jerusaalemiʔ New-Testament-Ephesians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda eyatonda ebintu byonna yayagala nnyambe buli muntu okutegeera ebyekyama ebyali bikwekeddwa mu Katonda.|katonda ejatonda ebintu bjonna jajaɡala nnjambe buli muntu okuteɡeera ebjekjama ebjali bikwekeddwa mu katonda. New-Testament-Galatians-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale essanyu lyammwe lyadda wa? Kubanga ndi mujulirwa wammwe nti, mwali musobola okuggyamu amaaso gammwe ne mugampa okunnyamba singa kyali kyetaagisa.|kale essanju ljammwe ljadda wa? kubanɡa ndi muʒulirwa wammwe ntiʔ mwali musobola okuɡɡjamu amaaso ɡammwe ne muɡampa okunnjamba sinɡa kjali kjetaaɡisa. Old-Testament-1-Chronicles-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti baali balese awo balubaale baabwe be beekolera, Dawudi n’alagira okwokya balubaale abo.|abafirisuuti baali balese awo balubaale baabwe be beekoleraʔ dawudi n’alaɡira okwokja balubaale abo. New-Testament-Matthew-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Otuwenga emmere yaffe eya buli lunaku.|otuwenɡa emmere jaffe eja buli lunaku. New-Testament-1-Thessalonians-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ffe, kubanga tuli ba musana, tulemenga okutamiira. Twambale okukkiriza n’okwagala ng’ekyomu kifuba, era tube n’essuubi ery’obulokozi nga ye nkufiira yaffe.|naje ffeʔ kubanɡa tuli ba musanaʔ tulemenɡa okutamiira. twambale okukkiriza n’okwaɡala nɡ’ekjomu kifubaʔ era tube n’essuubi erj’obulokozi nɡa je nkufiira jaffe. New-Testament-1-Corinthians-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obwakabaka bwa Katonda tebuli mu kwogera bwogezi, wabula mu maanyi.|kubanɡa obwakabaka bwa katonda tebuli mu kwoɡera bwoɡeziʔ wabula mu maanji. New-Testament-John-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Abaana, mukwasizzaayo?” Ne baddamu nti, “Nedda.”|jesu n’ababuuza ntiʔ “abaanaʔ mukwasizzaajo?” ne baddamu ntiʔ “nedda.” Old-Testament-1-Kings-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’awulira okukaaba kwa Eriya, obulamu bw’omulenzi ne bumuddamu, era n’alama.|mukama n’awulira okukaaba kwa erijaʔ obulamu bw’omulenzi ne bumuddamuʔ era n’alama. Old-Testament-Judges-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’addayo n’atuuka obudde nga bukya, n’agwa ku luggi lw’ennyumba, mukama we gye yali asuze, n’abeera awo okutuusa obudde bwe bwakya.|omukazi n’addajo n’atuuka obudde nɡa bukjaʔ n’aɡwa ku luɡɡi lw’ennjumbaʔ mukama we ɡje jali asuzeʔ n’abeera awo okutuusa obudde bwe bwakja. Old-Testament-1-Kings-020-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu wo bwe yali ng’atawaana erudda n’erudda, laba omusajja n’abula.” Kabaka wa Isirayiri n’amuddamu nti, “Ogwo musango gwo, era ogwesalidde.”|omuddu wo bwe jali nɡ’atawaana erudda n’eruddaʔ laba omusaʒʒa n’abula.” kabaka wa isirajiri n’amuddamu ntiʔ “oɡwo musanɡo ɡwoʔ era oɡwesalidde.” New-Testament-Matthew-017-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’addamu nti, “Basolooza ku bannamawanga.” Yesu n’amugamba nti, “Kale bannansi bo ba ddembe.”|peetero n’addamu ntiʔ “basolooza ku bannamawanɡa.” jesu n’amuɡamba ntiʔ “kale bannansi bo ba ddembe.” Old-Testament-Exodus-012-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu aguliddwa n’ensimbi akkirizibwa okugiryako singa amala okukomolebwa;|omuddu aɡuliddwa n’ensimbi akkirizibwa okuɡirjako sinɡa amala okukomolebwa; Old-Testament-Proverbs-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirimu gyo gyonna gikwasenga Mukama , naye anaatuukirizanga entegeka zo.|emirimu ɡjo ɡjonna ɡikwasenɡa mukama ʔ naje anaatuukirizanɡa enteɡeka zo. Old-Testament-Genesis-041-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga bwe ŋŋambye Falaawo, Katonda alaze Falaawo ekyo ky’agenda okukola.|“nɡa bwe nɡnɡambje falaawoʔ katonda alaze falaawo ekjo kj’aɡenda okukola. Old-Testament-Job-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaggye ge galumba n’amaanyi; ganzimbako enkomera ne gagumba okwetooloola weema yange.|amaɡɡje ɡe ɡalumba n’amaanji; ɡanzimbako enkomera ne ɡaɡumba okwetooloola weema janɡe. Old-Testament-Judges-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baalaba Samusooni, ne batendereza lubaale waabwe nga bwe boogera nti, “Lubaale waffe agabudde omulabe waffe mu mukono gwaffe, oyo eyazikiriza ensi yaffe, n’atta bangi ku ffe.”|abantu bwe baalaba samusooniʔ ne batendereza lubaale waabwe nɡa bwe booɡera ntiʔ “lubaale waffe aɡabudde omulabe waffe mu mukono ɡwaffeʔ ojo ejazikiriza ensi jaffeʔ n’atta banɡi ku ffe.” Old-Testament-1-Kings-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era gano ge mannya gaabwe: Benikuli, mu nsi ey’ensozi eya Efulayimu;|era ɡano ɡe mannja ɡaabwe benikuliʔ mu nsi ej’ensozi eja efulajimu; Old-Testament-Exodus-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda, n’ayisanga bulungi abazaalisa n’abawa emikisa. Abaana ba Isirayiri ne beeyongera nnyo obungi era ne baba ba maanyi nnyo.|katondaʔ n’ajisanɡa bulunɡi abazaalisa n’abawa emikisa. abaana ba isirajiri ne beejonɡera nnjo obunɡi era ne baba ba maanji nnjo. Old-Testament-Ezra-002-037|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Immeri lukumi mu amakumi ataano mu babiri (1,052),|bazzukulu ba immeri lukumi mu amakumi ataano mu babiri (ʔ)ʔ Old-Testament-Job-033-016|und|SPEAKER_00_Luganda|aggula amatu g’abantu, n’abalabula n’ebyekango,|aɡɡula amatu ɡ’abantuʔ n’abalabula n’ebjekanɡoʔ Old-Testament-Psalms-119-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro nzijukira erinnya lyo, Ayi Mukama , ne neekuuma amateeka go.|mu kiro nziʒukira erinnja ljoʔ aji mukama ʔ ne neekuuma amateeka ɡo. Old-Testament-Genesis-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atamutegeera kubanga emikono gye gyaliko obwoya ng’egya Esawu muganda we, kwe kumuwa omukisa.|n’atamuteɡeera kubanɡa emikono ɡje ɡjaliko obwoja nɡ’eɡja esawu muɡanda weʔ kwe kumuwa omukisa. Old-Testament-Proverbs-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ag’amalala, emimwa egirimba, okuttira abantu obwereere;|amaaso aɡ’amalalaʔ emimwa eɡirimbaʔ okuttira abantu obwereere; Old-Testament-1-Chronicles-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali mwatiikirivu nnyo okusinga abasatu, aboolubereberye, era n’aba muduumizi waabwe, newaakubadde nga teyabalibwa ng’omu ku bakulu.|jali mwatiikirivu nnjo okusinɡa abasatuʔ aboolubereberjeʔ era n’aba muduumizi waabweʔ newaakubadde nɡa tejabalibwa nɡ’omu ku bakulu. Old-Testament-Job-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kiba nga kigambo kya maanyi bwanyi, ye wa maanyi. Era bwe kiba kya kusala musango, ani alimuyita?|bwe kiba nɡa kiɡambo kja maanji bwanjiʔ je wa maanji. era bwe kiba kja kusala musanɡoʔ ani alimujita? New-Testament-Acts-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne wabaawo omusajja eyazaalibwa nga mulema gwe baasitulanga ne bateekanga bulijjo ku mulyango gwa Yeekaalu oguyitibwa Omulyango Omulungi, okusabiriza.|ne wabaawo omusaʒʒa ejazaalibwa nɡa mulema ɡwe baasitulanɡa ne bateekanɡa buliʒʒo ku muljanɡo ɡwa jeekaalu oɡujitibwa omuljanɡo omulunɡiʔ okusabiriza. New-Testament-John-011-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku lunaku olwo abakulembeze b’Abayudaaya ne basala amagezi okutta Yesu.|okuva ku lunaku olwo abakulembeze b’abajudaaja ne basala amaɡezi okutta jesu. New-Testament-1-Corinthians-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale owooluganda oyo omunafu, Kristo gwe yafiirira, azikirizibwe olw’okumanya kwo!|kale owooluɡanda ojo omunafuʔ kristo ɡwe jafiiriraʔ azikirizibwe olw’okumanja kwo! New-Testament-Luke-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abakuutira, ng’abalagira obutakitegeezaako muntu yenna,|awo jesu n’abakuutiraʔ nɡ’abalaɡira obutakiteɡeezaako muntu jennaʔ Old-Testament-Daniel-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira abamu ku baserikale be ab’amaanyi okusiba Saddulaaki, ne Mesaki ne Abeduneego, n’oluvannyuma basuulibwe mu kikoomi ekyaka omuliro.|n’alaɡira abamu ku baserikale be ab’amaanji okusiba saddulaakiʔ ne mesaki ne abeduneeɡoʔ n’oluvannjuma basuulibwe mu kikoomi ekjaka omuliro. New-Testament-Romans-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali njawulo wakati wa Muyudaaya na Muyonaani, kubanga Mukama waabwe y’omu era ayanukula abo bonna abamukoowoola.|tewali nʒawulo wakati wa mujudaaja na mujonaaniʔ kubanɡa mukama waabwe j’omu era ajanukula abo bonna abamukoowoola. Old-Testament-Daniel-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma alikyuka n’alumba ensi ey’oku mabbali g’ennyanja n’agiwamba; naye walibaawo omuduumizi alikomya okujooga kwe, n’amwesasuza.|n’oluvannjuma alikjuka n’alumba ensi ej’oku mabbali ɡ’ennjanʒa n’aɡiwamba; naje walibaawo omuduumizi alikomja okuʒooɡa kweʔ n’amwesasuza. Old-Testament-Psalms-119-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntambula n’abo abakutya, abo bonna abakwata amateeka go.|ntambula n’abo abakutjaʔ abo bonna abakwata amateeka ɡo. Old-Testament-Proverbs-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga weesibye n’ebigambo ggwe kennyini bye wayogera, ng’ebigambo by’omu kamwa ko bikusibye,|obanɡa weesibje n’ebiɡambo ɡɡwe kennjini bje wajoɡeraʔ nɡ’ebiɡambo bj’omu kamwa ko bikusibjeʔ Old-Testament-Psalms-115-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.|mukama abaaze mwejonɡere nnjo obunɡiʔ mmwe n’abaana bammwe. Old-Testament-Ezekiel-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva mbayiwako ekiruyi kyange, ne mbamalawo n’omuliro ogw’obusungu bwange, ne mbaleetako ebyo byonna bye baakola,” bw’ayogera Mukama Katonda.|kjendiva mbajiwako ekiruji kjanɡeʔ ne mbamalawo n’omuliro oɡw’obusunɡu bwanɡeʔ ne mbaleetako ebjo bjonna bje baakolaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-Matthew-026-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunule nga bwe musaba. Omwoyo gwo gwagala, naye omubiri gwe munafu!”|mutunule nɡa bwe musaba. omwojo ɡwo ɡwaɡalaʔ naje omubiri ɡwe munafu!” Old-Testament-Ezekiel-045-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo omulangira alireeta ku lulwe ne ku lw’abantu bonna ab’omu nsi ente ennume nga nto okuba ekiweebwayo olw’ekibi.|ku lunaku olwo omulanɡira alireeta ku lulwe ne ku lw’abantu bonna ab’omu nsi ente ennume nɡa nto okuba ekiweebwajo olw’ekibi. Old-Testament-1-Chronicles-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kakkozi eyali kitaawe wa Anubu, ne Zobeba, ate n’aba jjajja w’ennyumba ya Akalukeri mutabani wa Kalumu.|ne kakkozi ejali kitaawe wa anubuʔ ne zobebaʔ ate n’aba ʒʒaʒʒa w’ennjumba ja akalukeri mutabani wa kalumu. Old-Testament-Judges-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’abagamba nti, “Ku mulundi guno sirina musango, Abafirisuuti bwe nnaabakola akabi.”|samusooni n’abaɡamba ntiʔ “ku mulundi ɡuno sirina musanɡoʔ abafirisuuti bwe nnaabakola akabi.” Old-Testament-Psalms-119-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaafumiitirizanga ku biragiro byo, ne nzisaayo omwoyo ku makubo go.|nnaafumiitirizanɡa ku biraɡiro bjoʔ ne nzisaajo omwojo ku makubo ɡo. Old-Testament-2-Chronicles-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Asa n’akola ebyali ebirungi nga bituufu mu maaso ga Mukama Katonda we.|asa n’akola ebjali ebirunɡi nɡa bituufu mu maaso ɡa mukama katonda we. Old-Testament-Jeremiah-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekigambo kyange tekiri nga muliro, ng’ennyondo eyasaayasa olwazi?” bw’ayogera Mukama .|“ekiɡambo kjanɡe tekiri nɡa muliroʔ nɡ’ennjondo ejasaajasa olwazi?” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Proverbs-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagombe ne ggeyeena tebikkuta, n’amaaso g’abantu nago bwe gatyo tegakkuta.|amaɡombe ne ɡɡejeena tebikkutaʔ n’amaaso ɡ’abantu naɡo bwe ɡatjo teɡakkuta. New-Testament-Matthew-026-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu n’Abasaddukaayo bonna ne banoonya obujulizi obw’obulimba ku Yesu obunamuweesa ekibonerezo eky’okufa.|bakabona abakulu n’abasaddukaajo bonna ne banoonja obuʒulizi obw’obulimba ku jesu obunamuweesa ekibonerezo ekj’okufa. New-Testament-John-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nammwe kaakano munakuwadde, naye ndiddamu okubalaba ne musanyuka, era essanyu lyammwe tewali n’omu aliribaggyako.|kale nammwe kaakano munakuwaddeʔ naje ndiddamu okubalaba ne musanjukaʔ era essanju ljammwe tewali n’omu aliribaɡɡjako. Old-Testament-2-Kings-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Ky’osabye kigambo kizibu, naye bw’onondaba nga ntwalibwa, kale kinaaba nga bw’osabye, naye bw’otondabe tekiibe bwe kityo.”|n’amuɡamba ntiʔ “kj’osabje kiɡambo kizibuʔ naje bw’onondaba nɡa ntwalibwaʔ kale kinaaba nɡa bw’osabjeʔ naje bw’otondabe tekiibe bwe kitjo.” Old-Testament-Genesis-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okumuwa amazzi, n’amugamba nti, “N’eŋŋamira zo nazo nnaazisenera amazzi okutuusa lwe zinaamala okunywa.”|bwe jamala okumuwa amazziʔ n’amuɡamba ntiʔ “n’enɡnɡamira zo nazo nnaazisenera amazzi okutuusa lwe zinaamala okunjwa.” New-Testament-Luke-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato bwe yawulira ebyo kwe kubuuza nti, “Omuntu ono Mugaliraaya?”|piraato bwe jawulira ebjo kwe kubuuza ntiʔ “omuntu ono muɡaliraaja?” Old-Testament-Psalms-064-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkweke mpone enkwe z’abakola ebibi, onzigye mu kibinja ky’aboonoonyi, abaleekaana|onkweke mpone enkwe z’abakola ebibiʔ onziɡje mu kibinʒa kj’aboonoonjiʔ abaleekaana Old-Testament-Genesis-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Enosi bwe yaweza emyaka kyenda n’azaala Kenani.|enosi bwe jaweza emjaka kjenda n’azaala kenani. Old-Testament-Genesis-032-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Yakobo n’asigala yekka, omusajja n’ameggana naye okutuusa obudde okukya.|je jakobo n’asiɡala jekkaʔ omusaʒʒa n’ameɡɡana naje okutuusa obudde okukja. Old-Testament-Leviticus-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bateeka amasavu gaabyo ku bifuba by’ensolo ezo, n’ayokya amasavu ago ku kyoto;|ne bateeka amasavu ɡaabjo ku bifuba bj’ensolo ezoʔ n’ajokja amasavu aɡo ku kjoto; Old-Testament-Psalms-052-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oteekateeka enkwe ez’okuzikiriza. Olulimi lwo lwogi nga kkirita era buli kiseera lwogera bya bulimba.|oteekateeka enkwe ez’okuzikiriza. olulimi lwo lwoɡi nɡa kkirita era buli kiseera lwoɡera bja bulimba. New-Testament-1-Corinthians-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yassa ebintu byonna wansi w’ebigere bye. Naye bw’agamba nti ebintu byonna biri wansi we, kitegeeza nti aggyeko oli ey’amusobozesa okufuga ebintu byonna.|kubanɡa jassa ebintu bjonna wansi w’ebiɡere bje. naje bw’aɡamba nti ebintu bjonna biri wansi weʔ kiteɡeeza nti aɡɡjeko oli ej’amusobozesa okufuɡa ebintu bjonna. Old-Testament-Proverbs-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.|olaba omuntu ajanɡujiriza ebiɡambo bje? omusirusiru alina essuubi okumusinɡa. Old-Testament-Judges-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nagwo ne guddamu nti, ‘Ndekeyo okuvaamu obuwoomi n’ekibala ekirungi, ŋŋende okuyuuguumya emiti?’|naje naɡwo ne ɡuddamu ntiʔ ‘ndekejo okuvaamu obuwoomi n’ekibala ekirunɡiʔ nɡnɡende okujuuɡuumja emiti?’ Old-Testament-Daniel-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’embuzi ennume endaawo ye kabaka w’e Buyonaani, n’ejjembe eddene eriri mu kyenyi kyayo ye kabaka ow’olubereberye.|n’embuzi ennume endaawo je kabaka w’e bujonaaniʔ n’eʒʒembe eddene eriri mu kjenji kjajo je kabaka ow’olubereberje. New-Testament-Luke-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu n’ajjula entiisa, ne batendereza Katonda nga bagamba nti, “Nnabbi ow’amaanyi atulabikidde, era Katonda akyalidde abantu be.”|buli omu n’aʒʒula entiisaʔ ne batendereza katonda nɡa baɡamba ntiʔ “nnabbi ow’amaanji atulabikiddeʔ era katonda akjalidde abantu be.” Old-Testament-Ezra-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bayimbi: Eriyasibu, ne ku baakuumanga wankaaki: Sallumu, ne Teremu ne Uli.|ku bajimbi erijasibuʔ ne ku baakuumanɡa wankaaki sallumuʔ ne teremu ne uli. Old-Testament-Ezra-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubikuume bulungi era mubituuse bulungi eri bakabona abakulu n’Abaleevi, n’abakulu b’ennyumba za Isirayiri.”|mubikuume bulunɡi era mubituuse bulunɡi eri bakabona abakulu n’abaleeviʔ n’abakulu b’ennjumba za isirajiri.” New-Testament-2-Corinthians-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani alemenga okutuwangula, kubanga tumanyi enkwe ze.|setaani alemenɡa okutuwanɡulaʔ kubanɡa tumanji enkwe ze. Old-Testament-Psalms-051-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnaaze n’ezobu ntukule onnaaze ntukule n’okusinga omuzira.|onnaaze n’ezobu ntukule onnaaze ntukule n’okusinɡa omuzira. New-Testament-Mark-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti buli kintu kyonna omuntu ky’akola kirisonyiyibwa abaana b’abantu, ebibi n’okuvvoola kwonna kwe bavvoola.|ddala ddala mbaɡamba nti buli kintu kjonna omuntu kj’akola kirisonjijibwa abaana b’abantuʔ ebibi n’okuvvoola kwonna kwe bavvoola. Old-Testament-Exodus-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baana ba Koola: Asira ne Erukaana, ne Abiyasaafu. Abo be b’omu kika kya Abakoola.|bano be baana ba koola asira ne erukaanaʔ ne abijasaafu. abo be b’omu kika kja abakoola. New-Testament-Luke-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe n’abagamba nti, “Singa okukkiriza kwammwe kuba ng’akaweke ka kaladaali, mwandigambye omukenene guno nti, ‘Siguka ogwe mu nnyanja,’ era ne gubagondera.|mukama waffe n’abaɡamba ntiʔ “sinɡa okukkiriza kwammwe kuba nɡ’akaweke ka kaladaaliʔ mwandiɡambje omukenene ɡuno ntiʔ ‘siɡuka oɡwe mu nnjanʒaʔ’ era ne ɡubaɡondera. New-Testament-John-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Nze kkubo, n’amazima n’obulamu. Tewali n’omu ajja eri Kitange wabula ng’ayita mu Nze.|jesu n’addamu ntiʔ “nze kkuboʔ n’amazima n’obulamu. tewali n’omu aʒʒa eri kitanɡe wabula nɡ’ajita mu nze. New-Testament-Acts-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi w’abaserikale n’akwata omulenzi ku mukono n’amuzza wabbali n’amubuuza nti, “Kiki ky’oyagala okuntegeeza?”|omuduumizi w’abaserikale n’akwata omulenzi ku mukono n’amuzza wabbali n’amubuuza ntiʔ “kiki kj’ojaɡala okunteɡeeza?” Old-Testament-2-Kings-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano, mundeetere omukubi w’ennanga.” Omukubi w’ennanga bwe yali ng’akyakuba ennanga, amaanyi ga Mukama ne gakka ku Erisa,|naje kaakanoʔ mundeetere omukubi w’ennanɡa.” omukubi w’ennanɡa bwe jali nɡ’akjakuba ennanɡaʔ amaanji ɡa mukama ne ɡakka ku erisaʔ Old-Testament-2-Kings-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yaddaabiriza Erasi era n’azza Yuda obuggya, nga Amaziya amaze okufa.|je jaddaabiriza erasi era n’azza juda obuɡɡjaʔ nɡa amazija amaze okufa. Old-Testament-Psalms-031-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tompaddeeyo mu balabe bange, naye otadde ebigere byange mu kifo ekigazi.|tompaddeejo mu balabe banɡeʔ naje otadde ebiɡere bjanɡe mu kifo ekiɡazi. New-Testament-Matthew-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obwakabaka bwa Katonda, ate bufaananyizibwa n’olugero lw’omusajja eyali agenda olugendo, n’ayita abaddu be n’abalekera ebintu bye.|“obwakabaka bwa katondaʔ ate bufaananjizibwa n’oluɡero lw’omusaʒʒa ejali aɡenda oluɡendoʔ n’ajita abaddu be n’abalekera ebintu bje. Old-Testament-Genesis-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yali njereere nga yeetabuddetabudde, ekizikiza nga kibisse kungulu ku buziba, n’Omwoyo wa Katonda ng’atambulira ku mazzi.|ensi jali nʒereere nɡa jeetabuddetabuddeʔ ekizikiza nɡa kibisse kunɡulu ku buzibaʔ n’omwojo wa katonda nɡ’atambulira ku mazzi. Old-Testament-Leviticus-026-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yammwe ndigifuula ddungu n’abalabe bammwe abanaagibeerangamu ne bagyewuunya.|ensi jammwe ndiɡifuula ddunɡu n’abalabe bammwe abanaaɡibeeranɡamu ne baɡjewuunja. Old-Testament-Esther-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kugabula kwa kabaka, wayini yaweerezebwa mu bikopo bya zaabu, nga buli kimu tekifanagana na kinnaakyo, ne wayini wa Kabaka yali mungi ddala.|mu kuɡabula kwa kabakaʔ wajini jaweerezebwa mu bikopo bja zaabuʔ nɡa buli kimu tekifanaɡana na kinnaakjoʔ ne wajini wa kabaka jali munɡi ddala. Old-Testament-Deuteronomy-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|weeyawulirangako ebibuga bisatu nga biri wakati mu nsi Mukama Katonda wo gy’akuwa okugirya.|weejawuliranɡako ebibuɡa bisatu nɡa biri wakati mu nsi mukama katonda wo ɡj’akuwa okuɡirja. Old-Testament-2-Chronicles-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era n’agulayo n’abasajja abalala ab’amaanyi nga bazira emitwalo kkumi okuva mu Isirayiri, olwa ttani ssatu ne bisatu byakuna ebya ffeeza.|ate era n’aɡulajo n’abasaʒʒa abalala ab’amaanji nɡa bazira emitwalo kkumi okuva mu isirajiriʔ olwa ttani ssatu ne bisatu bjakuna ebja ffeeza. Old-Testament-Exodus-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni ne bagenda, ne bakuŋŋaanya abakulu abakulembeze b’abaana ba Isirayiri;|musa ne alooni ne baɡendaʔ ne bakunɡnɡaanja abakulu abakulembeze b’abaana ba isirajiri; Old-Testament-Joshua-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Baala n’e Yimu, n’e Ezemu,|n’e baala n’e jimuʔ n’e ezemuʔ New-Testament-Romans-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano njogera gye muli Abaamawanga, nga bwe ndi omutume eri Abaamawanga, ngulumiza obuweereza bwange,|kaakano nʒoɡera ɡje muli abaamawanɡaʔ nɡa bwe ndi omutume eri abaamawanɡaʔ nɡulumiza obuweereza bwanɡeʔ Old-Testament-Psalms-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Owonya abawombeefu, naye abeegulumiza obakkakkanya.|owonja abawombeefuʔ naje abeeɡulumiza obakkakkanja. Old-Testament-Psalms-058-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala mwogera eby’amazima oba musirika busirisi? Abaana b’abantu mubasalira emisango mu bwenkanya?|ddala mwoɡera ebj’amazima oba musirika busirisi? abaana b’abantu mubasalira emisanɡo mu bwenkanja? Old-Testament-1-Chronicles-006-077|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi abaali basigaddewo, be bazzukulu ba Merali, baaweebwa ebifo bino wansi: okuva eri ekika kya Zebbulooni baafuna Limunono ne Taboli wamu n’amalundiro byabyo;|abaleevi abaali basiɡaddewoʔ be bazzukulu ba meraliʔ baaweebwa ebifo bino wansi okuva eri ekika kja zebbulooni baafuna limunono ne taboli wamu n’amalundiro bjabjo; New-Testament-John-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira, Yokaana Omubatiza n’alaba Yesu ng’ajja, n’agamba nti, “Mulabe Omwana gw’Endiga owa Katonda aggyawo ebibi by’ensi.|ku lunaku olwaddiriraʔ jokaana omubatiza n’alaba jesu nɡ’aʒʒaʔ n’aɡamba ntiʔ “mulabe omwana ɡw’endiɡa owa katonda aɡɡjawo ebibi bj’ensi. Old-Testament-Proverbs-030-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ebigambo bisatu eby’ekitalo ennyo gye ndi, weewaawo bina bye sitegeera:|waliwo ebiɡambo bisatu ebj’ekitalo ennjo ɡje ndiʔ weewaawo bina bje siteɡeera Old-Testament-Ecclesiastes-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu magezi amangi mujjiramu okunakuwala kungi; amagezi gye gakoma obungi, n’okunakuwala gye gukoma.|kubanɡa mu maɡezi amanɡi muʒʒiramu okunakuwala kunɡi; amaɡezi ɡje ɡakoma obunɡiʔ n’okunakuwala ɡje ɡukoma. New-Testament-Matthew-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ekkumi n’omu ne basitula ne bagenda e Ggaliraaya ku lusozi Yesu gye yabagamba okumusanga.|awo abajiɡirizwa ekkumi n’omu ne basitula ne baɡenda e ɡɡaliraaja ku lusozi jesu ɡje jabaɡamba okumusanɡa. New-Testament-John-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo kye baakomereramu Yesu kyali kumpi n’ekibuga, era Abayudaaya bangi abaasoma ekiwandiiko ekyo kubanga kyali mu Lwebbulaniya, ne mu Lulatini ne Luyonaani.|ekifo kje baakomereramu jesu kjali kumpi n’ekibuɡaʔ era abajudaaja banɡi abaasoma ekiwandiiko ekjo kubanɡa kjali mu lwebbulanijaʔ ne mu lulatini ne lujonaani. New-Testament-Matthew-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temweterekeranga byabugagga wano ku nsi kwe biyinza okwonoonebwa ennyenje n’obutalagge, n’ababbi kwe bayinza okubibbira.|“temweterekeranɡa bjabuɡaɡɡa wano ku nsi kwe bijinza okwonoonebwa ennjenʒe n’obutalaɡɡeʔ n’ababbi kwe bajinza okubibbira. Old-Testament-1-Chronicles-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kezulooni baali Yerameeri, ne Laamu ne Kerubayi.|batabani ba kezulooni baali jerameeriʔ ne laamu ne kerubaji. Old-Testament-Joshua-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne beetwalira omunyago gwonna ogw’ebibuga bino n’ente, era ne batta buli muntu yenna ne babazikiriza awatali kusigala n’omu assa omukka.|abaana ba isirajiri ne beetwalira omunjaɡo ɡwonna oɡw’ebibuɡa bino n’enteʔ era ne batta buli muntu jenna ne babazikiriza awatali kusiɡala n’omu assa omukka. Old-Testament-Jeremiah-038-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Zeddekiya n’addamu nti, “Ali mu mikono gyammwe, siyinza kubawakanya.”|kabaka zeddekija n’addamu ntiʔ “ali mu mikono ɡjammweʔ sijinza kubawakanja.” New-Testament-Matthew-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ennaku mukaaga Yesu n’atwala Peetero, ne Yakobo ne Yokaana muganda we, n’abalinnyisa ku lusozi oluwanvu.|oluvannjuma lw’ennaku mukaaɡa jesu n’atwala peeteroʔ ne jakobo ne jokaana muɡanda weʔ n’abalinnjisa ku lusozi oluwanvu. New-Testament-John-007-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yali ayogera ku Mwoyo Mutukuvu, abamukkiriza gwe baali bagenda okufuna, kubanga Mwoyo oyo yali tannagabibwa, kubanga Yesu yali tannaba kugulumizibwa.|jesu jali ajoɡera ku mwojo mutukuvuʔ abamukkiriza ɡwe baali baɡenda okufunaʔ kubanɡa mwojo ojo jali tannaɡabibwaʔ kubanɡa jesu jali tannaba kuɡulumizibwa. Old-Testament-2-Samuel-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba yo n’obwakabaka bwo birifuuka bya nkalakkalira ennaku zonna mu maaso gange, era entebe yo ey’obwakabaka erinywezebwa ennaku zonna.” ’ ”|ennjumba jo n’obwakabaka bwo birifuuka bja nkalakkalira ennaku zonna mu maaso ɡanɡeʔ era entebe jo ej’obwakabaka erinjwezebwa ennaku zonna.” ’ ” Old-Testament-2-Kings-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’amugamba nti, “Giggyeemu.” Omusajja n’agiggyamu.|erisa n’amuɡamba ntiʔ “ɡiɡɡjeemu.” omusaʒʒa n’aɡiɡɡjamu. Old-Testament-Ezekiel-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gusuulibwa mu muliro okuba enku, omuliro ne gugwokya eruuyi n’eruuyi, ne wakati ne wasiriira guba gukyaliko kye gugasa?|bwe ɡusuulibwa mu muliro okuba enkuʔ omuliro ne ɡuɡwokja eruuji n’eruujiʔ ne wakati ne wasiriira ɡuba ɡukjaliko kje ɡuɡasa? Old-Testament-2-Samuel-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ategeera nga Mukama yali amunywezezza okuba kabaka wa Isirayiri, era ng’agulumizizza obwakabaka bwe olw’abantu ba Mukama Isirayiri.|dawudi n’ateɡeera nɡa mukama jali amunjwezezza okuba kabaka wa isirajiriʔ era nɡ’aɡulumizizza obwakabaka bwe olw’abantu ba mukama isirajiri. Old-Testament-2-Kings-017-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’amawanga ago baasinzanga Mukama , kyokka beeyongeranga okusinza bakatonda baabwe. Ne leero abaana baabwe ne bazzukulu baabwe bakola nga bajjajjaabwe bwe baakolanga.|newaakubadde nɡ’amawanɡa aɡo baasinzanɡa mukama ʔ kjokka beejonɡeranɡa okusinza bakatonda baabwe. ne leero abaana baabwe ne bazzukulu baabwe bakola nɡa baʒʒaʒʒaabwe bwe baakolanɡa. New-Testament-Luke-001-080|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana n’akula n’ayongerwako amaanyi mu mwoyo, n’abeera mu malungu okutuusa ku lunaku lwe yayolesebwa eri Isirayiri.|omwana n’akula n’ajonɡerwako amaanji mu mwojoʔ n’abeera mu malunɡu okutuusa ku lunaku lwe jajolesebwa eri isirajiri. New-Testament-Mark-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addira omwana omuto n’amussa wakati waabwe, n’amusitula mu mikono gye n’abagamba nti,|n’addira omwana omuto n’amussa wakati waabweʔ n’amusitula mu mikono ɡje n’abaɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Isirayiri ne bakubibwa abasajja ba Dawudi, era bangi ne battibwa ku lunaku olwo. Baawera ng’emitwalo ebiri.|abasaʒʒa ba isirajiri ne bakubibwa abasaʒʒa ba dawudiʔ era banɡi ne battibwa ku lunaku olwo. baawera nɡ’emitwalo ebiri. Old-Testament-Psalms-050-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’olaba omubbi, ng’omukwana; era weetaba n’abenzi.|bw’olaba omubbiʔ nɡ’omukwana; era weetaba n’abenzi. Old-Testament-1-Kings-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekintu ekyo ne kiba kibi nnyo, kubanga abantu baatuuka n’okugenda e Ddaani okusinza ekifaananyi ky’ennyana ekyali kiteekeddwa eyo.|ekintu ekjo ne kiba kibi nnjoʔ kubanɡa abantu baatuuka n’okuɡenda e ddaani okusinza ekifaananji kj’ennjana ekjali kiteekeddwa ejo. New-Testament-Matthew-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba twambuka e Yerusaalemi, Omwana w’Omuntu aliweebwayo eri bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka, bamusalire omusango ogw’okufa.|“laba twambuka e jerusaalemiʔ omwana w’omuntu aliweebwajo eri bakabona abakulu n’abannjonnjozi b’amateekaʔ bamusalire omusanɡo oɡw’okufa. New-Testament-Revelation-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira eddoboozi eddala nga lyogera okuva mu ggulu nga ligamba nti, “ ‘Mmwe abantu bange muve mu kibuga ekyo’ muleme kwegatta mu bibi bye, muleme kubonerezebwa wamu naye.|ne mpulira eddoboozi eddala nɡa ljoɡera okuva mu ɡɡulu nɡa liɡamba ntiʔ “ ‘mmwe abantu banɡe muve mu kibuɡa ekjo’ muleme kweɡatta mu bibi bjeʔ muleme kubonerezebwa wamu naje. Old-Testament-Numbers-031-049|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamugamba nti, “Abaweereza bo tubaze abatabaazi bonna be tutwala, nga tewaliiwo n’omu abulawo.|ne bamuɡamba ntiʔ “abaweereza bo tubaze abatabaazi bonna be tutwalaʔ nɡa tewaliiwo n’omu abulawo. Old-Testament-2-Kings-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , ng’atambulira mu makubo amabi ag’amawanga Mukama ge yali agobye mu maaso g’Abayisirayiri.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’atambulira mu makubo amabi aɡ’amawanɡa mukama ɡe jali aɡobje mu maaso ɡ’abajisirajiri. Old-Testament-2-Chronicles-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja aba Yuda bwe baatuuka ku munaala ogw’eddungu, ne batunuulira eggye eddene, laba nga bonna mirambo egigudde, nga tewaliwo n’omu eyawonyeewo.|awo abasaʒʒa aba juda bwe baatuuka ku munaala oɡw’eddunɡuʔ ne batunuulira eɡɡje eddeneʔ laba nɡa bonna mirambo eɡiɡuddeʔ nɡa tewaliwo n’omu ejawonjeewo. Old-Testament-Ezekiel-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abaliwonawo baliddukira mu nsozi, nga bakaaba nga bukaamukuukulu obw’omu biwonvu, buli omu olw’ebibi bye.|n’abo abaliwonawo baliddukira mu nsoziʔ nɡa bakaaba nɡa bukaamukuukulu obw’omu biwonvuʔ buli omu olw’ebibi bje. New-Testament-James-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu awuliriza ekigambo naye n’atakigondera, afaanana ng’omuntu eyeeraba mu ndabirwamu;|kubanɡa omuntu awuliriza ekiɡambo naje n’atakiɡonderaʔ afaanana nɡ’omuntu ejeeraba mu ndabirwamu; Old-Testament-Joshua-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwetabanga n’amawanga gano agasigadde mu mmwe, wadde okwogera ku mannya ga bakatonda baabwe, okulayira mu mannya gaabwe okubaweereza wadde okubavuunamira.|temwetabanɡa n’amawanɡa ɡano aɡasiɡadde mu mmweʔ wadde okwoɡera ku mannja ɡa bakatonda baabweʔ okulajira mu mannja ɡaabwe okubaweereza wadde okubavuunamira. Old-Testament-Amos-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu biro ebyo, “abawala ababalagavu n’abalenzi ab’amaanyi balizirika olw’ennyonta.|“mu biro ebjoʔ “abawala ababalaɡavu n’abalenzi ab’amaanji balizirika olw’ennjonta. Old-Testament-2-Samuel-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo ekigambo kya Mukama ne kijjira Nasani nti,|ekiro ekjo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nasani ntiʔ Old-Testament-Job-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kaakano omujulirwa wange ali mu ggulu; omuwolereza wange ali waggulu nnyo ddala.|era kaakano omuʒulirwa wanɡe ali mu ɡɡulu; omuwolereza wanɡe ali waɡɡulu nnjo ddala. Old-Testament-Job-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Siriiko bwe ndi wabula ndi ddiba na magumba: nsigazzaawo bibuno byokka.|siriiko bwe ndi wabula ndi ddiba na maɡumba nsiɡazzaawo bibuno bjokka. Old-Testament-Psalms-038-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.|obusunɡu bwo bundwazizza nzennaʔ n’amaɡumba ɡanɡe ɡonna ɡansaɡala olw’ebjonoono bjanɡe. Old-Testament-Proverbs-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyeegendereza by’ayogera akuuma obulamu bwe, naye oyo amala googera, alizikirira.|ojo ejeeɡendereza bj’ajoɡera akuuma obulamu bweʔ naje ojo amala ɡooɡeraʔ alizikirira. Old-Testament-Judges-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokubiri Abayisirayiri ne basembera okulwanyisa Ababenyamini.|ku lunaku olwokubiri abajisirajiri ne basembera okulwanjisa ababenjamini. Old-Testament-Ecclesiastes-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubuulizi agamba nti, “Laba, kino kyenvumbudde: “Okugatta ekintu ku kinnaakyo, okuzuula enkola y’ebintu,|omubuulizi aɡamba ntiʔ “labaʔ kino kjenvumbudde “okuɡatta ekintu ku kinnaakjoʔ okuzuula enkola j’ebintuʔ Old-Testament-Isaiah-040-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensolo zonna ez’omu kibira kya Lebanooni tezimala kubeera kiweebwayo eri Katonda waffe, n’emiti gyamu gyonna mitono nnyo tegisobola kuvaamu nku zimala.|n’ensolo zonna ez’omu kibira kja lebanooni tezimala kubeera kiweebwajo eri katonda waffeʔ n’emiti ɡjamu ɡjonna mitono nnjo teɡisobola kuvaamu nku zimala. Old-Testament-Ezekiel-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri, bannabbi bo bali ng’ebibe ebitambulatambula mu bifulukwa.|isirajiriʔ bannabbi bo bali nɡ’ebibe ebitambulatambula mu bifulukwa. Old-Testament-Jeremiah-050-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, eggye liva mu bukiikakkono; ensi ey’amaanyi ne bakabaka bangi, bakuŋŋaana okuva ku nkomerero y’ensi.|“labaʔ eɡɡje liva mu bukiikakkono; ensi ej’amaanji ne bakabaka banɡiʔ bakunɡnɡaana okuva ku nkomerero j’ensi. Old-Testament-Numbers-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku mmere eyo gye munaasookerangako okusa munaaleetangako ekiweebwayo ekyo eri Mukama Katonda okuyita mu mirembe gyammwe gyonna.’|ku mmere ejo ɡje munaasookeranɡako okusa munaaleetanɡako ekiweebwajo ekjo eri mukama katonda okujita mu mirembe ɡjammwe ɡjonna.’ Old-Testament-Proverbs-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala Ayi Katonda wange nze nsinga obutategeera, sirina kutegeera kwa bantu.|ddala aji katonda wanɡe nze nsinɡa obutateɡeeraʔ sirina kuteɡeera kwa bantu. Old-Testament-Psalms-071-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakutenderezanga ne nnanga ey’enkoba olw’obwesigwa bwo, Ayi Katonda wange; nnaakutenderezanga n’entongooli, Ayi ggwe Omutukuvu wa Isirayiri.|nnaakutenderezanɡa ne nnanɡa ej’enkoba olw’obwesiɡwa bwoʔ aji katonda wanɡe; nnaakutenderezanɡa n’entonɡooliʔ aji ɡɡwe omutukuvu wa isirajiri. New-Testament-John-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oyo omuggazi amuggulirawo, n’endiga ziwulira eddoboozi lye, aziyita amannya gaazo n’azifulumya ebweru.|era ojo omuɡɡazi amuɡɡulirawoʔ n’endiɡa ziwulira eddoboozi ljeʔ azijita amannja ɡaazo n’azifulumja ebweru. Old-Testament-2-Kings-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eggye ly’Abakaludaaya ne bagoberera kabaka, okutuusa lwe bamukwatira mu nsenyi ez’e Yeriko n’eggye lye lyonna ne lisaasaana okumwabulira.|naje eɡɡje lj’abakaludaaja ne baɡoberera kabakaʔ okutuusa lwe bamukwatira mu nsenji ez’e jeriko n’eɡɡje lje ljonna ne lisaasaana okumwabulira. Old-Testament-Joshua-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe baatuuka mu kitundu ekiriraanye Yoludaani mu nsi ya Kanani, abaana ba Lewubeeni n’abaana ba Gaadi n’ekitundu eky’ekika kya Manase, ne bazimba awo ekyoto, ekinene ddala.|era bwe baatuuka mu kitundu ekiriraanje joludaani mu nsi ja kananiʔ abaana ba lewubeeni n’abaana ba ɡaadi n’ekitundu ekj’ekika kja manaseʔ ne bazimba awo ekjotoʔ ekinene ddala. Old-Testament-Genesis-038-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Onani n’amanya nti ezzadde teririba lirye; bw’atyo bwe yeetaba naye, amannyi n’agafuka wansi aleme okufunira muganda we ezzadde.|naje onani n’amanja nti ezzadde teririba lirje; bw’atjo bwe jeetaba najeʔ amannji n’aɡafuka wansi aleme okufunira muɡanda we ezzadde. Old-Testament-Proverbs-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo addamu amangu mu nsonga gy’ateetegerezza, buba busirusiru bwe era buswavu.|ojo addamu amanɡu mu nsonɡa ɡj’ateeteɡerezzaʔ buba busirusiru bwe era buswavu. New-Testament-Acts-027-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago buli omu n’atandika okulya ku mmere.|amanɡwaɡo buli omu n’atandika okulja ku mmere. Old-Testament-Genesis-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ate nga n’abasumba baabwe bayombagana. Mu kiseera ekyo Abakanani n’Abaperezi nabo baabanga mu nsi omwo.|ate nɡa n’abasumba baabwe bajombaɡana. mu kiseera ekjo abakanani n’abaperezi nabo baabanɡa mu nsi omwo. Old-Testament-Psalms-089-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala nnaategeezanga nti okwagala kwo tekuggwaawo ennaku zonna; n’obwesigwa bwo bunywevu ng’eggulu.|ddala ddala nnaateɡeezanɡa nti okwaɡala kwo tekuɡɡwaawo ennaku zonna; n’obwesiɡwa bwo bunjwevu nɡ’eɡɡulu. Old-Testament-Psalms-091-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo abeera mu kifo eky’ekyama eky’oyo Ali Waggulu Ennyo; aliwumulira mu kisiikirize kya Katonda Ayinzabyonna.|ojo abeera mu kifo ekj’ekjama ekj’ojo ali waɡɡulu ennjo; aliwumulira mu kisiikirize kja katonda ajinzabjonna. Old-Testament-Lamentations-003-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Obayigganye mu busungu bwo obazikirize ng’osinziira mu ggulu lya Mukama Katonda.|obajiɡɡanje mu busunɡu bwo obazikirize nɡ’osinziira mu ɡɡulu lja mukama katonda. New-Testament-Luke-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atuuka eka ayita mikwano gye ne baliraanwa be bajje ng’agamba nti, ‘Munsanyukireko kubanga endiga yange eyabadde ebuze, erabise.’|bw’atuuka eka ajita mikwano ɡje ne baliraanwa be baʒʒe nɡ’aɡamba ntiʔ ‘munsanjukireko kubanɡa endiɡa janɡe ejabadde ebuzeʔ erabise.’ Old-Testament-1-Kings-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabangawo entalo wakati wa Asa ne Baasa kabaka wa Isirayiri ennaku zonna ez’okufuga kwabwe.|ne wabanɡawo entalo wakati wa asa ne baasa kabaka wa isirajiri ennaku zonna ez’okufuɡa kwabwe. Old-Testament-Nehemiah-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayaza abazzukulu baabwe ne baba bangi ng’emmunyeenye ez’omu ggulu, n’obaleeta mu nsi gye wagamba bajjajjaabwe okuyingira bagirye.|wajaza abazzukulu baabwe ne baba banɡi nɡ’emmunjeenje ez’omu ɡɡuluʔ n’obaleeta mu nsi ɡje waɡamba baʒʒaʒʒaabwe okujinɡira baɡirje. New-Testament-Matthew-025-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’atyo aligamba abo abali ku mukono gwe ogwa kkono nti, ‘Muveewo, mmwe abakolimire, mulage mu muliro ogutazikira ogwateekerwateekerwa Setaani ne bamalayika be.|“bw’atjo aliɡamba abo abali ku mukono ɡwe oɡwa kkono ntiʔ ‘muveewoʔ mmwe abakolimireʔ mulaɡe mu muliro oɡutazikira oɡwateekerwateekerwa setaani ne bamalajika be. Old-Testament-2-Chronicles-035-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutte ennyana n’abaana b’endiga ab’Embaga ey’Okuyitako, mwetukuze, muteekereteekere baganda bammwe, nga mugoberera ebyo Mukama bye yalagira ng’ayita mu Musa.”|mutte ennjana n’abaana b’endiɡa ab’embaɡa ej’okujitakoʔ mwetukuzeʔ muteekereteekere baɡanda bammweʔ nɡa muɡoberera ebjo mukama bje jalaɡira nɡ’ajita mu musa.” Old-Testament-Proverbs-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbikumanyisa leero ggwe, obwesige bwo bubeerenga mu Mukama .|mbikumanjisa leero ɡɡweʔ obwesiɡe bwo bubeerenɡa mu mukama . Old-Testament-Proverbs-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ateefuga ali ng’ekibuga ekimenyeemenye ne kirekebwa nga tekirina bbugwe.|omuntu ateefuɡa ali nɡ’ekibuɡa ekimenjeemenje ne kirekebwa nɡa tekirina bbuɡwe. Old-Testament-Lamentations-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugabo gwaffe guweereddwa bannamawanga, n’amaka gaffe gatwaliddwa abatali ba mu nnyumba.|omuɡabo ɡwaffe ɡuweereddwa bannamawanɡaʔ n’amaka ɡaffe ɡatwaliddwa abatali ba mu nnjumba. New-Testament-Romans-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu abeerenga mu mirembe muntu ne munne, nga temwegulumiza naye nga muba bakkakkamu. Temwekulumbazanga.|buli muntu abeerenɡa mu mirembe muntu ne munneʔ nɡa temweɡulumiza naje nɡa muba bakkakkamu. temwekulumbazanɡa. Old-Testament-Numbers-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubaboola mbazikirize ne kawumpuli, mbasaanyeewo; naye nzija kukuggyamu ggwe eggwanga eriribasinga abo obukulu n’amaanyi.”|nziʒa kubaboola mbazikirize ne kawumpuliʔ mbasaanjeewo; naje nziʒa kukuɡɡjamu ɡɡwe eɡɡwanɡa eriribasinɡa abo obukulu n’amaanji.” Old-Testament-Numbers-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Baayokya ebibuga by’Abamidiyaani mwe baabeeranga, awamu n’ensiisira zaabwe zonna.|baajokja ebibuɡa bj’abamidijaani mwe baabeeranɡaʔ awamu n’ensiisira zaabwe zonna. Old-Testament-Jeremiah-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|omufuko gwabwe ogw’obusaale guli ng’entaana eyasaamiridde, bonna balwanyi nnamige.|omufuko ɡwabwe oɡw’obusaale ɡuli nɡ’entaana ejasaamiriddeʔ bonna balwanji nnamiɡe. Old-Testament-Daniel-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatukuvu ab’Oyo Ali Waggulu Ennyo baliweebwa obwakabaka, era buliba bwabwe emirembe n’emirembe, weewaawo okutuusa emirembe gyonna.’|naje abatukuvu ab’ojo ali waɡɡulu ennjo baliweebwa obwakabakaʔ era buliba bwabwe emirembe n’emirembeʔ weewaawo okutuusa emirembe ɡjonna.’ Old-Testament-Exodus-034-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosinzanga katonda mulala yenna, kubanga Nze Mukama , ayitibwa Waabuggya, ndi Katonda wa buggya.|tosinzanɡa katonda mulala jennaʔ kubanɡa nze mukama ʔ ajitibwa waabuɡɡjaʔ ndi katonda wa buɡɡja. Old-Testament-Job-040-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriyo omuntu yenna ayinza okukikwata, oba okuyuza ennyindo yaakyo n’akasaale?”|erijo omuntu jenna ajinza okukikwataʔ oba okujuza ennjindo jaakjo n’akasaale?” Old-Testament-Psalms-098-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Emigga gikube mu ngalo n’ensozi zonna ziyimbire wamu olw’essanyu;|emiɡɡa ɡikube mu nɡalo n’ensozi zonna zijimbire wamu olw’essanju; Old-Testament-2-Kings-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka kabaka wa Busuuli yali atabadde Isirayiri, ne yeebuza ku baserikale be ng’agamba nti, “Kifo ki mwe ndikuba olusiisira lwange?”|awo olwatuuka kabaka wa busuuli jali atabadde isirajiriʔ ne jeebuza ku baserikale be nɡ’aɡamba ntiʔ “kifo ki mwe ndikuba olusiisira lwanɡe?” Old-Testament-Deuteronomy-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’oteeyamanga bweyamo toobeerengako musango.|naje bw’oteejamanɡa bwejamo toobeerenɡako musanɡo. Old-Testament-Psalms-092-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gaalaba bbugwe ng’agwa ku balabe bange; n’amatu gange gawulidde akabi akatuuse ku abo abanjigganya.|amaaso ɡaalaba bbuɡwe nɡ’aɡwa ku balabe banɡe; n’amatu ɡanɡe ɡawulidde akabi akatuuse ku abo abanʒiɡɡanja. Old-Testament-Ezekiel-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Maama wo yali ng’omuzabbibu mu nnimiro ogwasimbibwa okumpi n’amazzi; ne gubala ebibala ne bijjula amatabi, kubanga waaliwo amazzi mangi.|“ ‘maama wo jali nɡ’omuzabbibu mu nnimiro oɡwasimbibwa okumpi n’amazzi; ne ɡubala ebibala ne biʒʒula amatabiʔ kubanɡa waaliwo amazzi manɡi. Old-Testament-Genesis-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bawa Yakobo bakatonda abalala bonna be baalina, n’empeta ezaali ku matu gaabwe; Yakobo n’abiziika wansi w’omuvule ogwali okumpi ne Sekemu.”|awo ne bawa jakobo bakatonda abalala bonna be baalinaʔ n’empeta ezaali ku matu ɡaabwe; jakobo n’abiziika wansi w’omuvule oɡwali okumpi ne sekemu.” Old-Testament-Joshua-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna abaali mu kibuga ne bakoowoolwa okugoba Abayisirayiri, ne babagobera ddala era ne babawereekereza wala nnyo n’ekibuga.|abantu bonna abaali mu kibuɡa ne bakoowoolwa okuɡoba abajisirajiriʔ ne babaɡobera ddala era ne babawereekereza wala nnjo n’ekibuɡa. Old-Testament-2-Samuel-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “ Mukama lwe lwazi lwange, era ekigo kyange era omulokozi wange;|n’ajoɡera ntiʔ “ mukama lwe lwazi lwanɡeʔ era ekiɡo kjanɡe era omulokozi wanɡe; New-Testament-Hebrews-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe wabaawo okukyusibwa mu bwakababona, era kiba kyetaagisa n’okukyusa mu mateeka.|kubanɡa bwe wabaawo okukjusibwa mu bwakababonaʔ era kiba kjetaaɡisa n’okukjusa mu mateeka. New-Testament-Luke-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwembi mulisanyuka nnyo ne mujaguza. Era bangi abalibasanyukirako olw’okuzaalibwa kwe.|mwembi mulisanjuka nnjo ne muʒaɡuza. era banɡi abalibasanjukirako olw’okuzaalibwa kwe. Old-Testament-Psalms-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abatannazaalibwa balibuulirwa obutuukirivu bwe nti, “Ekyo yakikoze.”|n’abo abatannazaalibwa balibuulirwa obutuukirivu bwe ntiʔ “ekjo jakikoze.” Old-Testament-Exodus-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Weetegeke mu makya, ojje mu makya ago olinnye waggulu ku lusozi Sinaayi, olyoke onneeyanjulire eyo ku ntikko y’olusozi.|weeteɡeke mu makjaʔ oʒʒe mu makja aɡo olinnje waɡɡulu ku lusozi sinaajiʔ oljoke onneejanʒulire ejo ku ntikko j’olusozi. Old-Testament-Psalms-089-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Alifuga okuva ku migga okutuuka ku nnyanja ennene.|alifuɡa okuva ku miɡɡa okutuuka ku nnjanʒa ennene. New-Testament-Luke-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne beeyongera okuleekaana nti, “Mukomerere ku musaalaba! Mukomerere ku musaalaba!”|naje ne beejonɡera okuleekaana ntiʔ “mukomerere ku musaalaba! mukomerere ku musaalaba!” New-Testament-Luke-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Wagenda kubeerawo musisi ow’amaanyi ennyo, n’enjala ennyingi mu bitundu eby’enjawulo, ne kawumpuli. Walibaawo n’ebyentiisa ate n’obubonero okuva mu ggulu.|waɡenda kubeerawo musisi ow’amaanji ennjoʔ n’enʒala ennjinɡi mu bitundu ebj’enʒawuloʔ ne kawumpuli. walibaawo n’ebjentiisa ate n’obubonero okuva mu ɡɡulu. New-Testament-Revelation-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne walabika okumyansa kw’eggulu n’okubwatuka ne musisi ow’entiisa atabangawo ku nsi.|awo ne walabika okumjansa kw’eɡɡulu n’okubwatuka ne musisi ow’entiisa atabanɡawo ku nsi. Old-Testament-Psalms-018-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, Ayi Mukama , nnaakutenderezanga mu mawanga, era nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lyo.|noolwekjoʔ aji mukama ʔ nnaakutenderezanɡa mu mawanɡaʔ era nnaajimbanɡa nɡa ntendereza erinnja ljo. Old-Testament-Job-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’ogamba nti, ‘Katonda amanyi ki? Ayinza okulamulira mu kizikiza?|ate n’oɡamba ntiʔ ‘katonda amanji ki? ajinza okulamulira mu kizikiza? Old-Testament-Joshua-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kasita mukiyingira nga mukikumako omuliro. Mukole nga Mukama bw’alagidde. Ebyo bye mbakuutidde.”|kasita mukijinɡira nɡa mukikumako omuliro. mukole nɡa mukama bw’alaɡidde. ebjo bje mbakuutidde.” Old-Testament-Exodus-038-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku luuyi olw’ebuvanjuba oluggya lwali obugazi mita amakumi abiri mu bbiri n’obutundu butaano.|ne ku luuji olw’ebuvanʒuba oluɡɡja lwali obuɡazi mita amakumi abiri mu bbiri n’obutundu butaano. Old-Testament-Psalms-034-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama yeebungulula abo abatya Mukama , n’abawonya.|malajika wa mukama jeebunɡulula abo abatja mukama ʔ n’abawonja. Old-Testament-Ruth-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kezulooni yali kitaawe wa Laamu, Laamu n’aba kitaawe wa Amminadaabu.|kezulooni jali kitaawe wa laamuʔ laamu n’aba kitaawe wa amminadaabu. New-Testament-Luke-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Tekyagwanira Kristo okubonaabona mu bintu byonna n’oluvannyuma alyoke ayingire mu kitiibwa kye?”|tekjaɡwanira kristo okubonaabona mu bintu bjonna n’oluvannjuma aljoke ajinɡire mu kitiibwa kje?” Old-Testament-Daniel-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gano ge makulu, ayi kabaka, era lino lye tteeka Oyo Ali Waggulu Ennyo ly’alangiriridde mukama wange kabaka.|“ɡano ɡe makuluʔ aji kabakaʔ era lino lje tteeka ojo ali waɡɡulu ennjo lj’alanɡiriridde mukama wanɡe kabaka. Old-Testament-1-Kings-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nasani n’agenda eri Basuseba nnyina Sulemaani n’amugamba nti, “Towulidde nga Adoniya mutabani wa Kaggisi alidde obwakabaka, Dawudi mukama waffe nga takimanyi?|awo nasani n’aɡenda eri basuseba nnjina sulemaani n’amuɡamba ntiʔ “towulidde nɡa adonija mutabani wa kaɡɡisi alidde obwakabakaʔ dawudi mukama waffe nɡa takimanji? Old-Testament-Psalms-103-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amanyi nga bwe twakolebwa era ng’ajjukira nti tuli nfuufu.|kubanɡa amanji nɡa bwe twakolebwa era nɡ’aʒʒukira nti tuli nfuufu. Old-Testament-1-Samuel-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’anaakuddamu nti, ‘Kirungi,’ olwo nno omuweereza wo anaaba mirembe. Naye bw’anaanyiiga, kale onootegeera nti amaliridde okunkola akabi.|bw’anaakuddamu ntiʔ ‘kirunɡiʔ’ olwo nno omuweereza wo anaaba mirembe. naje bw’anaanjiiɡaʔ kale onooteɡeera nti amaliridde okunkola akabi. Old-Testament-Leviticus-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era okukangavvula okwo bwe kutaabakyusenga kudda gye ndi, naye ne mweyongera okujeema,|“era okukanɡavvula okwo bwe kutaabakjusenɡa kudda ɡje ndiʔ naje ne mwejonɡera okuʒeemaʔ Old-Testament-Psalms-082-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abanafu n’abatalina bakitaabwe mubalamulenga mu bwenkanya; abaavu n’abanyigirizibwa mubayambenga mu bwenkanya.|abanafu n’abatalina bakitaabwe mubalamulenɡa mu bwenkanja; abaavu n’abanjiɡirizibwa mubajambenɡa mu bwenkanja. Old-Testament-Ezekiel-038-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku lunaku olwo, Googi bw’alirumba ensi ya Isirayiri, ndiraga obusungu bwange, bw’ayogera Mukama Katonda.|naje ku lunaku olwoʔ ɡooɡi bw’alirumba ensi ja isirajiriʔ ndiraɡa obusunɡu bwanɡeʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Numbers-035-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Temukkirizanga mutango ogw’okununula omussi abeera mu kibuga eky’obuddukiro, alyoke aveeyo addeyo ewuwe nga Kabona Omukulu tannaba kufa.|“ ‘temukkirizanɡa mutanɡo oɡw’okununula omussi abeera mu kibuɡa ekj’obuddukiroʔ aljoke aveejo addejo ewuwe nɡa kabona omukulu tannaba kufa. Old-Testament-Proverbs-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama alaba amakubo g’omuntu gonna, era n’akebera n’amakubo ge gonna.|kubanɡa mukama alaba amakubo ɡ’omuntu ɡonnaʔ era n’akebera n’amakubo ɡe ɡonna. Old-Testament-Numbers-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama Katonda ne bubabuubuukira, n’abaviira.|obusunɡu bwa mukama katonda ne bubabuubuukiraʔ n’abaviira. New-Testament-1-Corinthians-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omukazi bw’asaba oba n’ayogera eby’obunnabbi nga tabisse mutwe gwe aba tawadde bba kitiibwa kubanga kyekimu n’oyo amwereddwako enviiri.|n’omukazi bw’asaba oba n’ajoɡera ebj’obunnabbi nɡa tabisse mutwe ɡwe aba tawadde bba kitiibwa kubanɡa kjekimu n’ojo amwereddwako enviiri. Old-Testament-Numbers-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isirayiri n’atuula mu nsi y’Abamoli.|bw’atjo isirajiri n’atuula mu nsi j’abamoli. Old-Testament-Numbers-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isirayiri ne yeeyama eri Mukama Katonda obweyamo buno nti, “Bw’onoogabula abantu bano mu mukono gwaffe, ne tubawangula, ebibuga byabwe tulibizikiririza ddala.”|awo isirajiri ne jeejama eri mukama katonda obwejamo buno ntiʔ “bw’onooɡabula abantu bano mu mukono ɡwaffeʔ ne tubawanɡulaʔ ebibuɡa bjabwe tulibizikiririza ddala.” Old-Testament-Ezekiel-048-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola mu kibuga baliva mu bika byonna ebya Isirayiri.|abakola mu kibuɡa baliva mu bika bjonna ebja isirajiri. Old-Testament-Judges-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ab’omulembe gwa Yoswa bonna bwe baafa ne baggwaawo ne waddawo omulembe gw’abataamanya Mukama yadde ebikolwa eby’amaanyi bye yakolera Abayisirayiri.|awo ab’omulembe ɡwa joswa bonna bwe baafa ne baɡɡwaawo ne waddawo omulembe ɡw’abataamanja mukama jadde ebikolwa ebj’amaanji bje jakolera abajisirajiri. Old-Testament-Isaiah-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Zibasanze abo abasikaasikanya ebibi byabwe ng’embalaasi bw’esika ekigaali.|zibasanze abo abasikaasikanja ebibi bjabwe nɡ’embalaasi bw’esika ekiɡaali. Old-Testament-Isaiah-064-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ng’era, Ayi Mukama Katonda, ggwe Kitaffe. Ffe tuli bbumba, ggwe mubumbi, ffe ffenna tuli mulimu gwa mikono gyo.|ate nɡ’eraʔ aji mukama katondaʔ ɡɡwe kitaffe. ffe tuli bbumbaʔ ɡɡwe mubumbiʔ ffe ffenna tuli mulimu ɡwa mikono ɡjo. Old-Testament-Esther-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyinza ntya okugumiikiriza okulaba obulabe obulijja ku bantu bange, era n’okulaba okuzikirizibwa okw’ennyumba yange?”|nnjinza ntja okuɡumiikiriza okulaba obulabe obuliʒʒa ku bantu banɡeʔ era n’okulaba okuzikirizibwa okw’ennjumba janɡe?” Old-Testament-1-Chronicles-011-041|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Uliya Omukiiti, ne Zabadi mutabani wa Akulayi,|ne ulija omukiitiʔ ne zabadi mutabani wa akulajiʔ Old-Testament-Isaiah-034-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anyiigidde amawanga gonna, ekiruyi kye kiri ku magye gaabwe gonna. Alibazikiririza ddala, alibawaayo okuttibwa.|mukama anjiiɡidde amawanɡa ɡonnaʔ ekiruji kje kiri ku maɡje ɡaabwe ɡonna. alibazikiririza ddalaʔ alibawaajo okuttibwa. New-Testament-James-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu ow’emyoyo ebiri, buli gy’adda tanywererayo.|kubanɡa omuntu ow’emjojo ebiriʔ buli ɡj’adda tanjwererajo. Old-Testament-Job-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zange ziyise entegeka zange zoonoonese, era bwe kityo n’okwegomba kw’omutima gwange.|ennaku zanɡe zijise enteɡeka zanɡe zoonooneseʔ era bwe kitjo n’okweɡomba kw’omutima ɡwanɡe. New-Testament-Philippians-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okusibibwa kwange kulyoke kulabise Kristo eri olusiisira lwonna olw’abaserikale ba kabaka n’eri abalala bonna.|n’okusibibwa kwanɡe kuljoke kulabise kristo eri olusiisira lwonna olw’abaserikale ba kabaka n’eri abalala bonna. Old-Testament-Ruth-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Bowaazi n’awasa Luusi okuba mukazi we, n’ayingira gy’ali, n’aba olubuto, Mukama Katonda n’amusobozesa okuzaala omwana owoobulenzi.|awo bowaazi n’awasa luusi okuba mukazi weʔ n’ajinɡira ɡj’aliʔ n’aba olubutoʔ mukama katonda n’amusobozesa okuzaala omwana owoobulenzi. Old-Testament-Zechariah-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era singa omuntu bamubuuza nti, ‘Ate bino ebiwundu ebiri ku mubiri gwo bya ki?’ Aliddamu nti, ‘Ebiwundu n’abifunira mu nnyumba ya mikwano gyange.’ ”|era sinɡa omuntu bamubuuza ntiʔ ‘ate bino ebiwundu ebiri ku mubiri ɡwo bja ki?’ aliddamu ntiʔ ‘ebiwundu n’abifunira mu nnjumba ja mikwano ɡjanɡe.’ ” Old-Testament-Judges-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli Abayisirayiri lwe baasiganga ensigo, Abamidiyaani, Abamaleki n’abantu ab’ebuvanjuba ne babalumbanga.|buli abajisirajiri lwe baasiɡanɡa ensiɡoʔ abamidijaaniʔ abamaleki n’abantu ab’ebuvanʒuba ne babalumbanɡa. Old-Testament-Genesis-032-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri kyebava batalya kinywa ky’ekisambi na buli kati, kubanga ekyo omusajja wa Katonda kye yakomako.|abajisirajiri kjebava batalja kinjwa kj’ekisambi na buli katiʔ kubanɡa ekjo omusaʒʒa wa katonda kje jakomako. Old-Testament-Genesis-036-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Disoni, ne Ezeri ne Disani. Abo be baava mu Bakooli, be baana ba Seyiri abaali mu nsi ya Edomu.|ne disoniʔ ne ezeri ne disani. abo be baava mu bakooliʔ be baana ba sejiri abaali mu nsi ja edomu. Old-Testament-1-Kings-011-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula, ggwe ndikutwala, era olifuga wonna omutima gwo gye gulisiima, era olibeera kabaka wa Isirayiri.|wabulaʔ ɡɡwe ndikutwalaʔ era olifuɡa wonna omutima ɡwo ɡje ɡulisiimaʔ era olibeera kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Job-039-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omanyi ebiro embuzi z’oku nsozi mwe zizaalira? Oba oyinza okumanya empeewo we ziwakira?|“omanji ebiro embuzi z’oku nsozi mwe zizaalira? oba ojinza okumanja empeewo we ziwakira? Old-Testament-Psalms-036-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku kitanda kye afumiitiriza ebibi by’anaakola; amalirira okutambuliranga mu kkubo ekyamu, era ebitali bituufu tabyewala.|ne ku kitanda kje afumiitiriza ebibi bj’anaakola; amalirira okutambuliranɡa mu kkubo ekjamuʔ era ebitali bituufu tabjewala. Old-Testament-Proverbs-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulimba buli mu mitima gyabo abategeka okukola ebibi, naye essanyu liri n’abo abakolerera emirembe.|obulimba buli mu mitima ɡjabo abateɡeka okukola ebibiʔ naje essanju liri n’abo abakolerera emirembe. Old-Testament-Hosea-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndiba nga njagadde, ndibabonereza; amawanga galikuŋŋaana okulwana nabo, ne basibibwa mu masanga olw’ebibi byabwe eby’emirundi ebiri.|bwe ndiba nɡa nʒaɡaddeʔ ndibabonereza; amawanɡa ɡalikunɡnɡaana okulwana naboʔ ne basibibwa mu masanɡa olw’ebibi bjabwe ebj’emirundi ebiri. Old-Testament-Genesis-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Eberi bwe yaweza emyaka amakumi asatu mu ena n’azaala Peregi.|eberi bwe jaweza emjaka amakumi asatu mu ena n’azaala pereɡi. Old-Testament-2-Kings-018-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ku bakatonda abo bonna ab’ensi ezo eyali alokodde ensi ye mu mukono gwange, mulyoke mulowooze nti Mukama alirokola Yerusaalemi mu mukono gwange?”|ani ku bakatonda abo bonna ab’ensi ezo ejali alokodde ensi je mu mukono ɡwanɡeʔ muljoke mulowooze nti mukama alirokola jerusaalemi mu mukono ɡwanɡe?” New-Testament-2-Corinthians-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mmanyi ng’omuntu oyo, oba mu mubiri oba ng’aggiddwa mu mubiri nange simanyi, wabula Katonda ye amanyi,|era mmanji nɡ’omuntu ojoʔ oba mu mubiri oba nɡ’aɡɡiddwa mu mubiri nanɡe simanjiʔ wabula katonda je amanjiʔ Old-Testament-Genesis-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zonna eza Makalaleri ne ziba emyaka lunaana mu kyenda mu etaano, n’afa.|ennaku zonna eza makalaleri ne ziba emjaka lunaana mu kjenda mu etaanoʔ n’afa. Old-Testament-Jeremiah-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga empisa ez’amawanga tezigasa; batema omuti mu kibira, omubazzi n’aguyooyoota n’ebyuma bye.|kubanɡa empisa ez’amawanɡa teziɡasa; batema omuti mu kibiraʔ omubazzi n’aɡujoojoota n’ebjuma bje. Old-Testament-Exodus-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Mukama kwe yayogerera ne Musa mu nsi y’e Misiri,|ku lunaku olwo mukama kwe jajoɡerera ne musa mu nsi j’e misiriʔ New-Testament-John-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa mbadde nsala omusango, ensala yange ya mazima, kubanga siri nzekka, naye ndi ne Kitange eyantuma.|naje sinɡa mbadde nsala omusanɡoʔ ensala janɡe ja mazimaʔ kubanɡa siri nzekkaʔ naje ndi ne kitanɡe ejantuma. Old-Testament-Isaiah-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabala ebizimbe mu Yerusaalemi n’omenya amayumba okusobola okunyweza bbugwe.|wabala ebizimbe mu jerusaalemi n’omenja amajumba okusobola okunjweza bbuɡwe. New-Testament-Luke-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basooka okwogeraganyaamu bokka ne bokka nga bagamba nti, “Bwe tunaagamba nti, ‘Kwava mu ggulu,’ ajja kutubuuza nti, ‘Kale, lwaki temwamukkiriza?’|ne basooka okwoɡeraɡanjaamu bokka ne bokka nɡa baɡamba ntiʔ “bwe tunaaɡamba ntiʔ ‘kwava mu ɡɡuluʔ’ aʒʒa kutubuuza ntiʔ ‘kaleʔ lwaki temwamukkiriza?’ New-Testament-Hebrews-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bwe yasuubiza Ibulayimu, nga bwe wataali mulala gw’ayinza kwerayirira amusinga, yeerayirira yekka.|katonda bwe jasuubiza ibulajimuʔ nɡa bwe wataali mulala ɡw’ajinza kwerajirira amusinɡaʔ jeerajirira jekka. Old-Testament-Lamentations-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Akaddiyizza omubiri gwange n’eddiba lyange era amenye n’amagumba gange.|akaddijizza omubiri ɡwanɡe n’eddiba ljanɡe era amenje n’amaɡumba ɡanɡe. New-Testament-John-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyagaana kubaddamu, wabula yayatulira ddala nti, “Si nze Kristo.”|tejaɡaana kubaddamuʔ wabula jajatulira ddala ntiʔ “si nze kristo.” New-Testament-Mark-006-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babuna mu bitundu ebyali biriraanyeewo nga bamuleetera abalwadde nga basituliddwa ku butanda.|ne babuna mu bitundu ebjali biriraanjeewo nɡa bamuleetera abalwadde nɡa basituliddwa ku butanda. New-Testament-Luke-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mbagamba nti omusajja ono, omuwooza ye yaddayo eka ng’asonyiyiddwa ebibi bye. Kubanga buli eyeegulumiza alitoowazibwa, n’oyo eyeetoowaza aligulumizibwa.”|“mbaɡamba nti omusaʒʒa onoʔ omuwooza je jaddajo eka nɡ’asonjijiddwa ebibi bje. kubanɡa buli ejeeɡulumiza alitoowazibwaʔ n’ojo ejeetoowaza aliɡulumizibwa.” Old-Testament-Exodus-036-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola emikiikiro mu muti gwa akasiya. Emikiikiro etaano ne bagikozesa ku mbaawo eziri ku lusebenju lwa Weema olumu,|ne bakola emikiikiro mu muti ɡwa akasija. emikiikiro etaano ne baɡikozesa ku mbaawo eziri ku lusebenʒu lwa weema olumuʔ New-Testament-Philippians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ffe ffenna abatuukiridde ekyo kye tusaana okulowoozanga, naye obanga mulowooza bulala, na kino Katonda alikibabikkulira.|noolwekjo ffe ffenna abatuukiridde ekjo kje tusaana okulowoozanɡaʔ naje obanɡa mulowooza bulalaʔ na kino katonda alikibabikkulira. Old-Testament-Esther-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne batta era ne bazikiriza abalabe baabwe bonna n’ekitala, era ne bakola nga bwe baayagala abo abaabakyawa.|awo abajudaaja ne batta era ne bazikiriza abalabe baabwe bonna n’ekitalaʔ era ne bakola nɡa bwe baajaɡala abo abaabakjawa. New-Testament-Mark-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’asaabala mu lyato n’abayigirizwa be n’ajja mu kitundu eky’e Dalumanusa.|amanɡwaɡo n’asaabala mu ljato n’abajiɡirizwa be n’aʒʒa mu kitundu ekj’e dalumanusa. Old-Testament-Leviticus-027-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli kitundu eky’ekkumi ekiva mu nsi, gamba ku mmere ey’empeke eva mu ttaka, oba ku bibala ebiva ku miti, kya Mukama Katonda, era kitukuvu eri Mukama Katonda.|“buli kitundu ekj’ekkumi ekiva mu nsiʔ ɡamba ku mmere ej’empeke eva mu ttakaʔ oba ku bibala ebiva ku mitiʔ kja mukama katondaʔ era kitukuvu eri mukama katonda. Old-Testament-Psalms-037-005|und|SPEAKER_00_Luganda|By’okola byonna byesigamyenga ku Mukama ; mwesigenga, anaakukoleranga ky’oyagala.|bj’okola bjonna bjesiɡamjenɡa ku mukama ; mwesiɡenɡaʔ anaakukoleranɡa kj’ojaɡala. Old-Testament-Isaiah-043-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“So tonkowodde ggwe, Yakobo, era teweekooyeza ggwe Isirayiri.|“so tonkowodde ɡɡweʔ jakoboʔ era teweekoojeza ɡɡwe isirajiri. New-Testament-Mark-003-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli muntu akola Katonda by’asiima ye muganda wange, ye mwannyinaze era ye mmange.”|kubanɡa buli muntu akola katonda bj’asiima je muɡanda wanɡeʔ je mwannjinaze era je mmanɡe.” New-Testament-Romans-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omuntu aweebwa obutuukirivu lwa kukkiriza so si lwa kugoberera mateeka.|noolwekjo omuntu aweebwa obutuukirivu lwa kukkiriza so si lwa kuɡoberera mateeka. New-Testament-Hebrews-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukire ennaku ez’edda bwe mwategeera Kristo, ne mugumiikiriza okubonyaabonyezebwa okw’amaanyi.|muʒʒukire ennaku ez’edda bwe mwateɡeera kristoʔ ne muɡumiikiriza okubonjaabonjezebwa okw’amaanji. Old-Testament-Psalms-104-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Atunuulira ensi, n’ekankana; bw’akwata ku nsozi ennene, ne zinyooka omukka.|atunuulira ensiʔ n’ekankana; bw’akwata ku nsozi enneneʔ ne zinjooka omukka. Old-Testament-Genesis-034-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulyoke tubawe bawala baffe, era naffe tuwase bawala bammwe, tubeere mu mmwe tufuuke eggwanga limu.|tuljoke tubawe bawala baffeʔ era naffe tuwase bawala bammweʔ tubeere mu mmwe tufuuke eɡɡwanɡa limu. Old-Testament-Ruth-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago, n’agenda, n’atandika okulonda mu nnimiro abakunguzi we bayise. Awo ne yesanga ng’atuuse mu nnimiro ya Bowaazi, ow’omu kika kya Erimereki.|amanɡwaɡoʔ n’aɡendaʔ n’atandika okulonda mu nnimiro abakunɡuzi we bajise. awo ne jesanɡa nɡ’atuuse mu nnimiro ja bowaaziʔ ow’omu kika kja erimereki. New-Testament-Mark-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Ogw’engeri eno teguyinza kugenda awatali kusaba.”|n’addamu ntiʔ “oɡw’enɡeri eno teɡujinza kuɡenda awatali kusaba.” Old-Testament-Judges-006-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo Katonda n’akola nga Gidyoni bwe yamusaba, ebyoya by’endiga ne biba bikalu, lyo ettaka eribyetoolodde ne litoba omusulo.|ekiro ekjo katonda n’akola nɡa ɡidjoni bwe jamusabaʔ ebjoja bj’endiɡa ne biba bikaluʔ ljo ettaka eribjetoolodde ne litoba omusulo. Old-Testament-Ruth-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kya mazima ddala ndi mununuzi wo, naye waliwo ansingako.|kja mazima ddala ndi mununuzi woʔ naje waliwo ansinɡako. Old-Testament-1-Kings-007-043|und|SPEAKER_00_Luganda|ebitebe ekkumi n’amabensani gaakwo agaabituulangako kkumi;|ebitebe ekkumi n’amabensani ɡaakwo aɡaabituulanɡako kkumi; New-Testament-Acts-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’awulira eddoboozi nga ligamba nti, “Peetero, situka osale, olye!”|awo n’awulira eddoboozi nɡa liɡamba ntiʔ “peeteroʔ situka osaleʔ olje!” Old-Testament-Psalms-117-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwagala kwe okutaggwaawo kungi gye tuli; n’obwesigwa bwa Mukama bwa lubeerera. Mutendereze Mukama .|kubanɡa okwaɡala kwe okutaɡɡwaawo kunɡi ɡje tuli; n’obwesiɡwa bwa mukama bwa lubeerera. mutendereze mukama . New-Testament-Luke-005-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekiseera kijja, awasizza omugole ng’abaggiddwako olwo ne balyoka basiiba.”|naje ekiseera kiʒʒaʔ awasizza omuɡole nɡ’abaɡɡiddwako olwo ne baljoka basiiba.” Old-Testament-Judges-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakadde b’olukuŋŋaana ne bagamba nti, “Abakazi b’Ababenyamini baazikirizibwa, kaakano abasajja abasigaddewo, tunabalabira wa abakazi?|awo abakadde b’olukunɡnɡaana ne baɡamba ntiʔ “abakazi b’ababenjamini baazikirizibwaʔ kaakano abasaʒʒa abasiɡaddewoʔ tunabalabira wa abakazi? New-Testament-Luke-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’akyukira abayigirizwa be n’abagamba mu kyama nti, “Mulina omukisa mmwe okulaba bino bye mulaba.|awo n’akjukira abajiɡirizwa be n’abaɡamba mu kjama ntiʔ “mulina omukisa mmwe okulaba bino bje mulaba. Old-Testament-Genesis-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’aba n’omulenzi n’akula n’abeera mu ddungu n’aba mwatiikirivu mu kulasa.|awo katonda n’aba n’omulenzi n’akula n’abeera mu ddunɡu n’aba mwatiikirivu mu kulasa. Old-Testament-Judges-009-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’addira abasajja be n’abaawulamu ebibinja bisatu, n’ateegera abantu mu nnimiro. Bwe yalaba ng’abantu bafuluma ekibuga balage mu nnimiro, n’abalumba.|awo n’addira abasaʒʒa be n’abaawulamu ebibinʒa bisatuʔ n’ateeɡera abantu mu nnimiro. bwe jalaba nɡ’abantu bafuluma ekibuɡa balaɡe mu nnimiroʔ n’abalumba. Old-Testament-Psalms-075-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka newaakubadde ng’ensi eyuuguuma abantu ne beeraliikirira, naye nze nywezezza empagi zaayo.”|kjokka newaakubadde nɡ’ensi ejuuɡuuma abantu ne beeraliikiriraʔ naje nze njwezezza empaɡi zaajo.” New-Testament-Acts-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yakiraba olubereberye nayogera ku kuzuukira kwa Kristo nga teyalekebwa magombe so nga n’omubiri gwe tegwavunda.|bwe jakiraba olubereberje najoɡera ku kuzuukira kwa kristo nɡa tejalekebwa maɡombe so nɡa n’omubiri ɡwe teɡwavunda. Old-Testament-Ezekiel-029-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi, mu mwezi ogw’ekkumi ku lunaku olw’ekkumi n’ebbiri, ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo mu mwaka oɡw’ekkumiʔ mu mwezi oɡw’ekkumi ku lunaku olw’ekkumi n’ebbiriʔ ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Numbers-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriyazaali anaddiranga ku musaayi gwayo n’olunwe lwe n’agumansira okwolekera obwenyi bwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu emirundi musanvu.|erijazaali anaddiranɡa ku musaaji ɡwajo n’olunwe lwe n’aɡumansira okwolekera obwenji bwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu emirundi musanvu. New-Testament-Acts-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|mutegeere mmwe mwenna n’abantu bonna mu Isirayiri, omusajja ono ayimiridde mu maaso gammwe mu linnya lya Yesu Kristo Omunnazaaleesi, gwe mwakomerera naye Katonda n’amuzuukiza, era kaakano mulamu.|muteɡeere mmwe mwenna n’abantu bonna mu isirajiriʔ omusaʒʒa ono ajimiridde mu maaso ɡammwe mu linnja lja jesu kristo omunnazaaleesiʔ ɡwe mwakomerera naje katonda n’amuzuukizaʔ era kaakano mulamu. Old-Testament-1-Kings-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’ayagala Mukama , ng’atambulira mu mateeka ga Dawudi kitaawe, newaakubadde nga yaweerangayo ssaddaaka era ng’ayotereza n’obubaane ku bifo ebigulumivu.|sulemaani n’ajaɡala mukama ʔ nɡ’atambulira mu mateeka ɡa dawudi kitaaweʔ newaakubadde nɡa jaweeranɡajo ssaddaaka era nɡ’ajotereza n’obubaane ku bifo ebiɡulumivu. Old-Testament-Job-033-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kirooto mu kwolesebwa ekiro ng’otulo tungi tukutte abantu nga beebase ku bitanda byabwe,|mu kirooto mu kwolesebwa ekiro nɡ’otulo tunɡi tukutte abantu nɡa beebase ku bitanda bjabweʔ Old-Testament-Ecclesiastes-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nkyawa obulamu kubanga buli ekikolebwa wansi w’enjuba kindeetera buyinike. Byonna butaliimu na kugoberera mpewo.|awo ne nkjawa obulamu kubanɡa buli ekikolebwa wansi w’enʒuba kindeetera bujinike. bjonna butaliimu na kuɡoberera mpewo. Old-Testament-2-Chronicles-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era amaaso gange ganaazibukanga, n’amatu gange ganaawuliranga esaala ezinaawebwangayo mu kifo kino.|era amaaso ɡanɡe ɡanaazibukanɡaʔ n’amatu ɡanɡe ɡanaawuliranɡa esaala ezinaawebwanɡajo mu kifo kino. Old-Testament-1-Samuel-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja bwe bagenda yo, ne balaba ekifaananyi ekyole mu kitanda, nga ne ku mutwe kuliko ebyoya by’embuzi.|naje abasaʒʒa bwe baɡenda joʔ ne balaba ekifaananji ekjole mu kitandaʔ nɡa ne ku mutwe kuliko ebjoja bj’embuzi. New-Testament-Acts-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lumu ku ssaawa nga mwenda ez’olweggulo, n’ayolesebwa, n’alabira ddala malayika wa Katonda ng’ajja gy’ali, n’amuyita nti, “Koluneeriyo!”|lwali lumu ku ssaawa nɡa mwenda ez’olweɡɡuloʔ n’ajolesebwaʔ n’alabira ddala malajika wa katonda nɡ’aʒʒa ɡj’aliʔ n’amujita ntiʔ “koluneerijo!” Old-Testament-Judges-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abasidoni, n’Abamaleki, n’Abamawoni, bwe baabanyigiriza ne munkowoola, sabalokola okuva mu mukono gwabwe?|n’abasidoniʔ n’abamalekiʔ n’abamawoniʔ bwe baabanjiɡiriza ne munkowoolaʔ sabalokola okuva mu mukono ɡwabwe? New-Testament-Matthew-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba Omuweereza wange, ggwe neerondera, gwe njagala ennyo asanyusa emmeeme yange. Ndimuteekako Omwoyo wange era Alisalira amawanga gonna emisango.|“laba omuweereza wanɡeʔ ɡɡwe neeronderaʔ ɡwe nʒaɡala ennjo asanjusa emmeeme janɡe. ndimuteekako omwojo wanɡe era alisalira amawanɡa ɡonna emisanɡo. Old-Testament-Joshua-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensonga Yoswa kyeyava abakomola y’eno: abasajja Abayisirayiri abaava e Misiri nga mwe muli n’abalwanyi bonna, baafiira mu ddungu.|ensonɡa joswa kjejava abakomola j’eno abasaʒʒa abajisirajiri abaava e misiri nɡa mwe muli n’abalwanji bonnaʔ baafiira mu ddunɡu. Old-Testament-Psalms-038-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.|omutima ɡumpeʒʒaweʒʒaʔ amaanji ɡampweddemu; n’okulaba sikjalaba. Old-Testament-1-Kings-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Benikesedi, mu Alubbosi, Soko n’ensi yonna ey’e Kefera yali yiye;|benikesediʔ mu alubbosiʔ soko n’ensi jonna ej’e kefera jali jije; New-Testament-1-Corinthians-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssiri wa ddembe? Ssiri mutume? Ssaalaba Yesu Mukama waffe? Si mmwe bibala by’omulimu gwange mu Mukama waffe?|ssiri wa ddembe? ssiri mutume? ssaalaba jesu mukama waffe? si mmwe bibala bj’omulimu ɡwanɡe mu mukama waffe? Old-Testament-2-Samuel-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abuneeri n’amugamba nti, “Tunula ku mukono gwo ogwa ddyo oba ku mukono gwo ogwa kkono ogye ku omu ku bavubuka akuli okumpi ekyokulwanyisa kye.” Naye Asakeri n’atalekaayo kumugoba.|abuneeri n’amuɡamba ntiʔ “tunula ku mukono ɡwo oɡwa ddjo oba ku mukono ɡwo oɡwa kkono oɡje ku omu ku bavubuka akuli okumpi ekjokulwanjisa kje.” naje asakeri n’atalekaajo kumuɡoba. Old-Testament-2-Chronicles-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu bo bwe banaatabaalanga abalabe baabwe, yonna gy’onoobasindikanga, ne basaba nga batunuulidde ekibuga kino ky’olonze ne yeekaalu gye nzimbidde Erinnya lyo,|“abantu bo bwe banaatabaalanɡa abalabe baabweʔ jonna ɡj’onoobasindikanɡaʔ ne basaba nɡa batunuulidde ekibuɡa kino kj’olonze ne jeekaalu ɡje nzimbidde erinnja ljoʔ Old-Testament-Psalms-104-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Weebaze Mukama , ggwe emmeeme yange. Ayi Mukama Katonda wange, oli mukulu nnyo; ojjudde obukulu n’ekitiibwa.|weebaze mukama ʔ ɡɡwe emmeeme janɡe. aji mukama katonda wanɡeʔ oli mukulu nnjo; oʒʒudde obukulu n’ekitiibwa. Old-Testament-Ecclesiastes-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkugamba nti gondera ekiragiro kya kabaka, kubanga walayira mu maaso ga Katonda.|nkuɡamba nti ɡondera ekiraɡiro kja kabakaʔ kubanɡa walajira mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-Isaiah-064-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga byo ebitukuvu bifuuse malungu ne Sayuuni kifuuse ddungu, ne Yerusaalemi nakyo kifulukwa.|ebibuɡa bjo ebitukuvu bifuuse malunɡu ne sajuuni kifuuse ddunɡuʔ ne jerusaalemi nakjo kifulukwa. Old-Testament-Ezekiel-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Buwalabu n’abalangira bonna ab’e Kedali baakusuubulangako era ne bakugulako abaana b’endiga, n’endiga ennume n’embuzi.|“ ‘buwalabu n’abalanɡira bonna ab’e kedali baakusuubulanɡako era ne bakuɡulako abaana b’endiɡaʔ n’endiɡa ennume n’embuzi. Old-Testament-1-Samuel-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bombi ne bakola endagaano mu maaso ga Mukama , n’oluvannyuma Yonasaani n’addayo ewuwe, Dawudi n’asigala mu kibira.|awo bombi ne bakola endaɡaano mu maaso ɡa mukama ʔ n’oluvannjuma jonasaani n’addajo ewuweʔ dawudi n’asiɡala mu kibira. Old-Testament-Jeremiah-051-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’omalanga okusoma omuzingo guno gusibeeko ejjinja ogukanyuge mu mugga Fulaati.|bw’omalanɡa okusoma omuzinɡo ɡuno ɡusibeeko eʒʒinʒa oɡukanjuɡe mu muɡɡa fulaati. Old-Testament-Ezekiel-045-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kifo ekitukuvu olipima ekigera obuwanvu mayilo munaana, n’obugazi mayilo ssatu, era omwo mwe muliba awatukuvu, Ekifo Ekitukuvu Ennyo.|mu kifo ekitukuvu olipima ekiɡera obuwanvu majilo munaanaʔ n’obuɡazi majilo ssatuʔ era omwo mwe muliba awatukuvuʔ ekifo ekitukuvu ennjo. Old-Testament-Leviticus-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo nga kye kiweebwayo olw’omusango, kubanga anaabanga ayonoonye mu maaso ga Mukama .”|ekjo nɡa kje kiweebwajo olw’omusanɡoʔ kubanɡa anaabanɡa ajonoonje mu maaso ɡa mukama .” Old-Testament-Job-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Olimanya ng’ezzadde lyo liriba ddene, ne bazzukulu bo baliba bangi ng’omuddo ogw’oku nsi.|olimanja nɡ’ezzadde ljo liriba ddeneʔ ne bazzukulu bo baliba banɡi nɡ’omuddo oɡw’oku nsi. Old-Testament-2-Kings-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera kabaka nti, ‘Keezeekiya tabalimbanga, kubanga taliyinza kubalokola mu mukono gwange.|bw’ati bw’ajoɡera kabaka ntiʔ ‘keezeekija tabalimbanɡaʔ kubanɡa talijinza kubalokola mu mukono ɡwanɡe. New-Testament-Galatians-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe nzimba nate bye nazikiriza, nneeraga nzekka okuba omwonoonyi.|kubanɡa bwe nzimba nate bje nazikirizaʔ nneeraɡa nzekka okuba omwonoonji. Old-Testament-Nehemiah-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona baali: Yedaya mutabani wa Yoyalibu, ne Yakini,|bakabona baali jedaja mutabani wa jojalibuʔ ne jakiniʔ Old-Testament-1-Kings-018-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne gakulukuta okwetooloola ekyoto, n’okujjula ne gajjula olusalosalo.|amazzi ne ɡakulukuta okwetooloola ekjotoʔ n’okuʒʒula ne ɡaʒʒula olusalosalo. New-Testament-Mark-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwegendereze ebyo bye mbayigiriza.|naje mweɡendereze ebjo bje mbajiɡiriza. Old-Testament-Judges-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka waliwo embaga ya Mukama Katonda eya buli mwaka e Siiro, ekiri mu bukiikakkono bwa Beseri, n’obuvanjuba bw’oluguudo oluva e Beseri okudda e Sekemu, n’obukiikaddyo bwa Lebona.”|kjokka waliwo embaɡa ja mukama katonda eja buli mwaka e siiroʔ ekiri mu bukiikakkono bwa beseriʔ n’obuvanʒuba bw’oluɡuudo oluva e beseri okudda e sekemuʔ n’obukiikaddjo bwa lebona.” Old-Testament-Joshua-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku lunaku olwo lwe baalya ku mmere y’omu Kanani tebaddamu kufuna Maanu; olwo ne batandika kulyanga mmere ya mu nsi eyo.|okuva ku lunaku olwo lwe baalja ku mmere j’omu kanani tebaddamu kufuna maanu; olwo ne batandika kuljanɡa mmere ja mu nsi ejo. Old-Testament-Ruth-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nawomi bwe yalaba nga Luusi amaliridde okugenda naye, n’atayongerako kigambo kirala.|awo nawomi bwe jalaba nɡa luusi amaliridde okuɡenda najeʔ n’atajonɡerako kiɡambo kirala. Old-Testament-2-Chronicles-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|mwogere nti, ‘Bw’ati bw’ayogera kabaka nti, Omuntu ono mumuteeke mu kkomera, temumuwa kintu kyonna wabula omugaati omutono n’amazzi amatono, okutuusa lwe ndikomawo mirembe.’ ”|mwoɡere ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera kabaka ntiʔ omuntu ono mumuteeke mu kkomeraʔ temumuwa kintu kjonna wabula omuɡaati omutono n’amazzi amatonoʔ okutuusa lwe ndikomawo mirembe.’ ” New-Testament-Mark-009-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga ekigere kyo kikwesittaza, kitemeko; okuba omulema n’oyingira mu bulamu kisinga okuba n’ebigere ebibiri n’osuulibwa mu ggeyeena|era obanɡa ekiɡere kjo kikwesittazaʔ kitemeko; okuba omulema n’ojinɡira mu bulamu kisinɡa okuba n’ebiɡere ebibiri n’osuulibwa mu ɡɡejeena Old-Testament-Proverbs-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu tanywezebwa lwa kukola bitali bya butuukirivu, naye omulandira gw’omutuukirivu tegulisigulwa.|omuntu tanjwezebwa lwa kukola bitali bja butuukirivuʔ naje omulandira ɡw’omutuukirivu teɡulisiɡulwa. New-Testament-John-006-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Nze mmere ey’obulamu. Ajja gye ndi enjala teriddayo kumuluma, era abo abanzikiriza tebaliddayo kulumwa nnyonta.|jesu n’abaddamu ntiʔ “nze mmere ej’obulamu. aʒʒa ɡje ndi enʒala teriddajo kumulumaʔ era abo abanzikiriza tebaliddajo kulumwa nnjonta. Old-Testament-Proverbs-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki mwana wange osendebwasendebwa omukazi omwenzi, n’ogwa mu kifuba ky’omukazi w’omusajja omulala?|lwaki mwana wanɡe osendebwasendebwa omukazi omwenziʔ n’oɡwa mu kifuba kj’omukazi w’omusaʒʒa omulala? Old-Testament-Isaiah-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|abejjeereza abatemu olw’enguzi era abamma abatuukirivu obwenkanya obubagwanidde.|abeʒʒeereza abatemu olw’enɡuzi era abamma abatuukirivu obwenkanja obubaɡwanidde. Old-Testament-Isaiah-043-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva ndiswaza abakungu ba yeekaalu yo, era ndiwaayo Yakobo azikirizibwe ne Isirayiri aswazibwe.”|kjendiva ndiswaza abakunɡu ba jeekaalu joʔ era ndiwaajo jakobo azikirizibwe ne isirajiri aswazibwe.” Old-Testament-Leviticus-026-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulirya batabani bammwe ne bawala bammwe.|mulirja batabani bammwe ne bawala bammwe. Old-Testament-1-Samuel-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’atumira Yese ng’agamba nti, “Kkiriza Dawudi asigale ng’omu ku baweereza bange, kubanga nsiimye by’ankolera.”|awo sawulo n’atumira jese nɡ’aɡamba ntiʔ “kkiriza dawudi asiɡale nɡ’omu ku baweereza banɡeʔ kubanɡa nsiimje bj’ankolera.” Old-Testament-Ezekiel-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, olikisalira omusango? Olisalira omusango ekibuga ekiyiwa omusaayi? Kale mulumbe wakati mu bikolwa bye byonna eby’ekivve;|“omwana w’omuntuʔ olikisalira omusanɡo? olisalira omusanɡo ekibuɡa ekijiwa omusaaji? kale mulumbe wakati mu bikolwa bje bjonna ebj’ekivve; Old-Testament-Genesis-035-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’agamba ab’omu nnyumba ye ne bonna abaali naye nti, “Muggyeewo bakatonda abalala abali nammwe, mwetukuze mukyuse ebyambalo byammwe,|awo jakobo n’aɡamba ab’omu nnjumba je ne bonna abaali naje ntiʔ “muɡɡjeewo bakatonda abalala abali nammweʔ mwetukuze mukjuse ebjambalo bjammweʔ Old-Testament-2-Kings-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensimbi ezo zikwasibwe abasajja abaalondebwa okulabirira omulimu ogwa yeekaalu basasule abakozi abaddaabiriza yeekaalu ya Mukama ,|ensimbi ezo zikwasibwe abasaʒʒa abaalondebwa okulabirira omulimu oɡwa jeekaalu basasule abakozi abaddaabiriza jeekaalu ja mukama ʔ Old-Testament-Nehemiah-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Meremoosi mutabani wa Uliya, muzzukulu wa Kakkozi n’addaabiriza ekitundu ekyaddirira okuva ku mulyango gw’ennyumba ya Eriyasibu okutuuka ku nkomerero yaayo.|meremoosi mutabani wa ulijaʔ muzzukulu wa kakkozi n’addaabiriza ekitundu ekjaddirira okuva ku muljanɡo ɡw’ennjumba ja erijasibu okutuuka ku nkomerero jaajo. Old-Testament-Psalms-112-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be baliba ba kitiibwa mu nsi; omulembe gw’abalongoofu guliweebwa omukisa.|abaana be baliba ba kitiibwa mu nsi; omulembe ɡw’abalonɡoofu ɡuliweebwa omukisa. Old-Testament-Genesis-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakulu b’enda ya Esawu: Enda ya Erifaazi omubereberye wa Esawu: Temani, ne Omali, ne Zefo, ne Kenazi,|bano be bakulu b’enda ja esawu enda ja erifaazi omubereberje wa esawu temaniʔ ne omaliʔ ne zefoʔ ne kenaziʔ New-Testament-Acts-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni n’abeegayirira nti, “Munsabire eri Mukama ebintu ebyo bye mwogedde bireme okuntuukako.”|simooni n’abeeɡajirira ntiʔ “munsabire eri mukama ebintu ebjo bje mwoɡedde bireme okuntuukako.” Old-Testament-1-Chronicles-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Beriya baali Keberi ne Malukiyeeri, ne Malukiyeeri nga ye kitaawe wa Biruzayisi.|batabani ba berija baali keberi ne malukijeeriʔ ne malukijeeri nɡa je kitaawe wa biruzajisi. Old-Testament-Daniel-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’alagira, Danyeri n’aleetebwa, n’asuulibwa mu mpuku y’empologoma. Kabaka n’agamba Danyeri nti, “Nkusabira eri Katonda wo, gw’oweereza bulijjo akulokole!”|awo kabaka n’alaɡiraʔ danjeri n’aleetebwaʔ n’asuulibwa mu mpuku j’empoloɡoma. kabaka n’aɡamba danjeri ntiʔ “nkusabira eri katonda woʔ ɡw’oweereza buliʒʒo akulokole!” Old-Testament-1-Samuel-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti ne bakuŋŋaana, ne basiisira e Sunemu, ate Sawulo ye n’akuŋŋaanya Abayisirayiri bonna ne basiisira e Girubowa.|awo abafirisuuti ne bakunɡnɡaanaʔ ne basiisira e sunemuʔ ate sawulo je n’akunɡnɡaanja abajisirajiri bonna ne basiisira e ɡirubowa. Old-Testament-Psalms-036-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga gw’olina ensulo ey’obulamu, era gw’otwakiza omusana.|kubanɡa ɡw’olina ensulo ej’obulamuʔ era ɡw’otwakiza omusana. New-Testament-1-Thessalonians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetugezangako kubawangula na bigambo biwaaniriza nga nammwe bwe mumanyi, wadde okuba ab’omululu era Katonda akimanyi,|tetuɡezanɡako kubawanɡula na biɡambo biwaaniriza nɡa nammwe bwe mumanjiʔ wadde okuba ab’omululu era katonda akimanjiʔ Old-Testament-2-Samuel-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omukusi n’atuuka, n’ayogera nti, “Wulira amawulire amalungi mukama wange kabaka. Mukama akulokodde leero mu mukono gw’abo bonna abakuyimukiramu.”|awo omukusi n’atuukaʔ n’ajoɡera ntiʔ “wulira amawulire amalunɡi mukama wanɡe kabaka. mukama akulokodde leero mu mukono ɡw’abo bonna abakujimukiramu.” New-Testament-Ephesians-005-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, nammwe buli musajja ayagalenga mukazi we nga bwe yeeyagala yennyini, era n’omukazi assengamu bba ekitiibwa.|kaleʔ nammwe buli musaʒʒa ajaɡalenɡa mukazi we nɡa bwe jeejaɡala jennjiniʔ era n’omukazi assenɡamu bba ekitiibwa. New-Testament-Matthew-021-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’abatumira abaddu abalala nga bangiko okusinga abaasooka, era nabo ne babayisa mu ngeri y’emu nga bali abaasooka.|ate n’abatumira abaddu abalala nɡa banɡiko okusinɡa abaasookaʔ era nabo ne babajisa mu nɡeri j’emu nɡa bali abaasooka. Old-Testament-Ezra-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbaluwa gye baawandiikira kabaka yali egamba nti, Eri kabaka Alutagizerugizi, Okuva eri abaddu bo abasajja ab’omu ssaza eriri emitala w’omugga Fulaati.|ebbaluwa ɡje baawandiikira kabaka jali eɡamba ntiʔ eri kabaka alutaɡizeruɡiziʔ okuva eri abaddu bo abasaʒʒa ab’omu ssaza eriri emitala w’omuɡɡa fulaati. Old-Testament-Genesis-027-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaka kitaawe n’amuddamu nti, “Laba, onooberanga mu nsi enkalu, era toofunenga musulo guva waggulu mu ggulu.|awo isaaka kitaawe n’amuddamu ntiʔ “labaʔ onooberanɡa mu nsi enkaluʔ era toofunenɡa musulo ɡuva waɡɡulu mu ɡɡulu. New-Testament-Mark-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’ategeera obunnanfuusi bwabwe n’abagamba nti, “Lwaki munkema. Mundeetere ensimbi ngirabe.”|naje jesu n’ateɡeera obunnanfuusi bwabwe n’abaɡamba ntiʔ “lwaki munkema. mundeetere ensimbi nɡirabe.” Old-Testament-Psalms-018-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Anjigiriza okulwana entalo, ne nsobola n’okuleega omutego ogw’obusaale ogw’ekikomo.|anʒiɡiriza okulwana entaloʔ ne nsobola n’okuleeɡa omuteɡo oɡw’obusaale oɡw’ekikomo. Old-Testament-1-Kings-002-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka Sulemaani aliweebwa omukisa, ne ntebe ya Dawudi ey’obwakabaka erinywezebwa mu maaso ga Mukama emirembe gyonna.”|naje kabaka sulemaani aliweebwa omukisaʔ ne ntebe ja dawudi ej’obwakabaka erinjwezebwa mu maaso ɡa mukama emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Jeremiah-039-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nebukadduneeza n’aggyamu Zeddekiya amaaso, n’amusiba mu masamba n’amutwala e Babulooni.|nebukadduneeza n’aɡɡjamu zeddekija amaasoʔ n’amusiba mu masamba n’amutwala e babulooni. Old-Testament-1-Samuel-017-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Sawulo nti, “Waleme kubaawo muntu n’omu aggwaamu mwoyo olw’Omufirisuuti oyo. Omuweereza wo anaagenda n’amulwanyisa.”|awo dawudi n’aɡamba sawulo ntiʔ “waleme kubaawo muntu n’omu aɡɡwaamu mwojo olw’omufirisuuti ojo. omuweereza wo anaaɡenda n’amulwanjisa.” Old-Testament-Leviticus-027-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka gwa Jjubiri, ennimiro eneddizibwanga oyo gwe yagigulako, nga y’oyo eyali nannyini ttaka.|mu mwaka ɡwa ʒʒubiriʔ ennimiro eneddizibwanɡa ojo ɡwe jaɡiɡulakoʔ nɡa j’ojo ejali nannjini ttaka. Old-Testament-Genesis-036-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo batabani ba Disoni be ba Kemudaani, ne Esubani, ne Isulani ne Kerani.|bo batabani ba disoni be ba kemudaaniʔ ne esubaniʔ ne isulani ne kerani. Old-Testament-Proverbs-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obusungu bwabwe bulibuubuukira ku bajeemu era ani amaanyi akabi akalibatuukako?|kubanɡa obusunɡu bwabwe bulibuubuukira ku baʒeemu era ani amaanji akabi akalibatuukako? Old-Testament-Exodus-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omukazi omulogo omuttanga bussi.|“omukazi omuloɡo omuttanɡa bussi. Old-Testament-1-Samuel-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atuma ababaka okumuwamba. Naye bwe baalaba ekibiina kya bannabbi nga boogera eby’obunnabbi, nga Samwiri ye mukulembeze waabwe, Omwoyo wa Katonda n’akka ku basajja ba Sawulo, nabo ne baba nga bali.|n’atuma ababaka okumuwamba. naje bwe baalaba ekibiina kja bannabbi nɡa booɡera ebj’obunnabbiʔ nɡa samwiri je mukulembeze waabweʔ omwojo wa katonda n’akka ku basaʒʒa ba sawuloʔ nabo ne baba nɡa bali. Old-Testament-Joshua-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluggi lw’ekibuga bwe lwabadde lunaatera okuggalwawo akawungeezi, ne bafuluma, saategedde gye baalaze; naye mubawondere osanga munaabagwikiriza.”|oluɡɡi lw’ekibuɡa bwe lwabadde lunaatera okuɡɡalwawo akawunɡeeziʔ ne bafulumaʔ saateɡedde ɡje baalaze; naje mubawondere osanɡa munaabaɡwikiriza.” New-Testament-Luke-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nannyinimu bw’alisituka n’aggalawo oluggi, mugenda kubeera bweru nga mukonkona nga bwe mwegayirira nti, ‘Mukama waffe, tuggulirewo.’ Agenda kubaanukula nti, ‘Sibamanyi, ne gye muva simanyiiyo.’|nannjinimu bw’alisituka n’aɡɡalawo oluɡɡiʔ muɡenda kubeera bweru nɡa mukonkona nɡa bwe mweɡajirira ntiʔ ‘mukama waffeʔ tuɡɡulirewo.’ aɡenda kubaanukula ntiʔ ‘sibamanjiʔ ne ɡje muva simanjiijo.’ New-Testament-Colossians-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala mumanye nga bwe nfuba ennyo okubasabira mmwe n’ab’omu Lawodikiya, era n’abo abatandabangako mu mubiri.|nʒaɡala mumanje nɡa bwe nfuba ennjo okubasabira mmwe n’ab’omu lawodikijaʔ era n’abo abatandabanɡako mu mubiri. Old-Testament-Psalms-063-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ye kabaka anaajagulizanga mu Katonda; bonna abalayira mu linnya lya Katonda banaatenderezanga Katonda, naye akamwa k’abalimba kalisirisibwa.|naje je kabaka anaaʒaɡulizanɡa mu katonda; bonna abalajira mu linnja lja katonda banaatenderezanɡa katondaʔ naje akamwa k’abalimba kalisirisibwa. Old-Testament-Psalms-116-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mmwagala, kubanga awulidde eddoboozi lyange n’okwegayirira kwange.|mukama mmwaɡalaʔ kubanɡa awulidde eddoboozi ljanɡe n’okweɡajirira kwanɡe. Old-Testament-Deuteronomy-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okugonderanga amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye, nga bwe nkukuutira leero olw’obulungi bwo?|n’okuɡonderanɡa amateeka ɡa mukama n’ebiraɡiro bjeʔ nɡa bwe nkukuutira leero olw’obulunɡi bwo? New-Testament-Revelation-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija mangu! Nnyweza ky’olina waleme kubaawo akutwalako ngule yo.|nziʒa manɡu! nnjweza kj’olina waleme kubaawo akutwalako nɡule jo. Old-Testament-Numbers-035-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omuntu bw’anaakubanga omuntu n’ekyuma n’amutta, oyo nga mutemu; era omutemu anattirwanga ddala.|“ ‘omuntu bw’anaakubanɡa omuntu n’ekjuma n’amuttaʔ ojo nɡa mutemu; era omutemu anattirwanɡa ddala. Old-Testament-Proverbs-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Mukama kutuusa mu bulamu; olwo omuntu n’awummula nga mumativu nga tatuukiddwako kabi.|okutja mukama kutuusa mu bulamu; olwo omuntu n’awummula nɡa mumativu nɡa tatuukiddwako kabi. Old-Testament-Jeremiah-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikkusa bakabona ebintu ebingi, n’abantu bange mbajjuze ebintu,” bw’ayogera Mukama .|ndikkusa bakabona ebintu ebinɡiʔ n’abantu banɡe mbaʒʒuze ebintuʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Job-037-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bukiikakkono evaayo zaabu; Katonda ajja mu kitiibwa eky’amaanyi.|mu bukiikakkono evaajo zaabu; katonda aʒʒa mu kitiibwa ekj’amaanji. New-Testament-1-Corinthians-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ebirabo bya ngeri nnyingi, naye Mwoyo abigaba y’omu.|waliwo ebirabo bja nɡeri nnjinɡiʔ naje mwojo abiɡaba j’omu. Old-Testament-Psalms-119-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe mugabo gwange, Ayi Mukama ; nasuubiza okukugonderanga.|ɡɡwe muɡabo ɡwanɡeʔ aji mukama ; nasuubiza okukuɡonderanɡa. Old-Testament-Nehemiah-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga kyali kinene era nga kigazi naye abantu abaakibeerangamu nga batono, nga n’ennyumba tezinnaddaabirizibwa.|ekibuɡa kjali kinene era nɡa kiɡazi naje abantu abaakibeeranɡamu nɡa batonoʔ nɡa n’ennjumba tezinnaddaabirizibwa. Old-Testament-1-Kings-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri n’amuddamu nti, “Mumugambe nti, ‘Eyeesiba ebyokulwanyisa aleme okwenyumiriza ng’oyo abyesumulula.’ ”|kabaka wa isirajiri n’amuddamu ntiʔ “mumuɡambe ntiʔ ‘ejeesiba ebjokulwanjisa aleme okwenjumiriza nɡ’ojo abjesumulula.’ ” Old-Testament-2-Kings-017-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yakola endagaano n’Abayisirayiri, yabalagira nti, “Temusinzanga bakatonda balala, so temubavuunamiranga so temubaweerezanga, wadde okuwaayo ssaddaaka gye bali.|mukama bwe jakola endaɡaano n’abajisirajiriʔ jabalaɡira ntiʔ “temusinzanɡa bakatonda balalaʔ so temubavuunamiranɡa so temubaweerezanɡaʔ wadde okuwaajo ssaddaaka ɡje bali. New-Testament-Luke-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe munaayagalanga abo ababaagala bokka, munaagasibwa ki? Kubanga n’abakozi b’ebibi bwe beeyisa bwe batyo.|“bwe munaajaɡalanɡa abo ababaaɡala bokkaʔ munaaɡasibwa ki? kubanɡa n’abakozi b’ebibi bwe beejisa bwe batjo. New-Testament-John-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Maliyamu!” Maliyamu n’akyukira Yesu n’amugamba mu Lwebbulaniya nti, “Labooni,” ekitegeeza nti, “Omuyigiriza.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “malijamu!” malijamu n’akjukira jesu n’amuɡamba mu lwebbulanija ntiʔ “labooniʔ” ekiteɡeeza ntiʔ “omujiɡiriza.” Old-Testament-Psalms-079-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirambo gy’abaweereza bo bagifudde mmere ya nnyonyi ez’omu bbanga, n’emibiri gy’abatukuvu bo giweereddwa ensolo ez’omu nsiko.|emirambo ɡj’abaweereza bo baɡifudde mmere ja nnjonji ez’omu bbanɡaʔ n’emibiri ɡj’abatukuvu bo ɡiweereddwa ensolo ez’omu nsiko. Old-Testament-Proverbs-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’eggulu bwe lyewanise waggulu ennyo n’ensi bw’ekka ennyo wansi, bwe gityo n’emitima gya bakabaka bwe gitategeerekeka.|nɡ’eɡɡulu bwe ljewanise waɡɡulu ennjo n’ensi bw’ekka ennjo wansiʔ bwe ɡitjo n’emitima ɡja bakabaka bwe ɡitateɡeerekeka. Old-Testament-Proverbs-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Asooka okweyogerako y’afaanana ng’omutuufu, okutuusa omulala lw’amubuuza ebibuuzo.|asooka okwejoɡerako j’afaanana nɡ’omutuufuʔ okutuusa omulala lw’amubuuza ebibuuzo. New-Testament-Matthew-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muyingirire mu mulyango omufunda! Kubanga ekkubo erigenda mu kuzikirira ddene n’omulyango mugazi, n’abalonda ekkubo eryo bangi.|“mujinɡirire mu muljanɡo omufunda! kubanɡa ekkubo eriɡenda mu kuzikirira ddene n’omuljanɡo muɡaziʔ n’abalonda ekkubo erjo banɡi. Old-Testament-2-Samuel-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oboolyawo Mukama anaalaba okunakuwala kwange n’ansasula obulungi olw’okukolima okwo.”|obooljawo mukama anaalaba okunakuwala kwanɡe n’ansasula obulunɡi olw’okukolima okwo.” Old-Testament-Psalms-077-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lyo ery’okubwatuka lyawulirwa mu kikuŋŋunta okumyansa kwo ne kumulisa ensi. Ensi n’ekankana n’enyeenyezebwa.|eddoboozi ljo erj’okubwatuka ljawulirwa mu kikunɡnɡunta okumjansa kwo ne kumulisa ensi. ensi n’ekankana n’enjeenjezebwa. Old-Testament-Exodus-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozesa ne babakuluusanyanga nga babalagira nti, “Emirimu gyammwe egibasalirwa buli lunaku, mugituukirize nga bwe mwakolanga ng’essubi likyabaweebwa.”|abakozesa ne babakuluusanjanɡa nɡa babalaɡira ntiʔ “emirimu ɡjammwe eɡibasalirwa buli lunakuʔ muɡituukirize nɡa bwe mwakolanɡa nɡ’essubi likjabaweebwa.” New-Testament-John-007-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaweereza b’abakabona abakulu n’Abafalisaayo ne baddayo eri bakabona abakulu n’Abafalisaayo. Abakulembeze Ne bababuuza nti, “Lwaki temumuleese?”|awo abaweereza b’abakabona abakulu n’abafalisaajo ne baddajo eri bakabona abakulu n’abafalisaajo. abakulembeze ne bababuuza ntiʔ “lwaki temumuleese?” Old-Testament-Leviticus-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro ne guva eri Mukama ne gubookya, ne bafiira awo mu maaso ga Mukama Katonda.|omuliro ne ɡuva eri mukama ne ɡubookjaʔ ne bafiira awo mu maaso ɡa mukama katonda. New-Testament-Acts-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero n’abatume ne baddamu nti, “Kitugwanira okugondera Katonda okusinga okugondera abantu.|naje peetero n’abatume ne baddamu ntiʔ “kituɡwanira okuɡondera katonda okusinɡa okuɡondera abantu. Old-Testament-Deuteronomy-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka abasajja abalwanyi bonna bwe baamala okufa, nga bazikiridde baweddewo mu bantu,|awo olwatuuka abasaʒʒa abalwanji bonna bwe baamala okufaʔ nɡa bazikiridde baweddewo mu bantuʔ New-Testament-1-Corinthians-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nammwe bennyini mwebuuze obanga kisaana omukazi okusaba Katonda nga tabisse ku mutwe.|kale nammwe bennjini mwebuuze obanɡa kisaana omukazi okusaba katonda nɡa tabisse ku mutwe. Old-Testament-Ezekiel-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bambuuza nti, “Bino bitegeeza ki?”|abantu ne bambuuza ntiʔ “bino biteɡeeza ki?” Old-Testament-Isaiah-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alimenya bbugwe omuwanvu, n’amusuula, alimusuula ku ttaka, mu nfuufu.|alimenja bbuɡwe omuwanvuʔ n’amusuulaʔ alimusuula ku ttakaʔ mu nfuufu. Old-Testament-Ezekiel-045-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaakozesanga minzaani entuufu okupima ebikalu era n’ebitali bikalu ebiyiika.|munaakozesanɡa minzaani entuufu okupima ebikalu era n’ebitali bikalu ebijiika. Old-Testament-2-Kings-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga Mukama yali tagambye nti alisaanyaawo erinnya lya Isirayiri wansi w’eggulu, n’atuma Yerobowaamu II mutabani wa Yowaasi okubalokola.|olw’okubanɡa mukama jali taɡambje nti alisaanjaawo erinnja lja isirajiri wansi w’eɡɡuluʔ n’atuma jerobowaamu ii mutabani wa jowaasi okubalokola. Old-Testament-Proverbs-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayongera ku bugagga bwe mu bukumpanya, abukuŋŋaanyiza omulala anaayinza okuba ow’ekisa eri abaavu.|ajonɡera ku buɡaɡɡa bwe mu bukumpanjaʔ abukunɡnɡaanjiza omulala anaajinza okuba ow’ekisa eri abaavu. New-Testament-John-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akutama n’alaba engoye za linena nga ziteekeddwa awo, kyokka n’atayingira mu ntaana.|n’akutama n’alaba enɡoje za linena nɡa ziteekeddwa awoʔ kjokka n’atajinɡira mu ntaana. Old-Testament-Genesis-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Salaayi yali mugumba, teyalina mwana.|salaaji jali muɡumbaʔ tejalina mwana. Old-Testament-Job-039-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkondeere bwe livuga n’egamba nti, ‘Awo!’ N’ewunyiriza olutalo olukyali ewala, n’ewulira n’okuleekaana kwa baduumizi b’amaggye.|ekkondeere bwe livuɡa n’eɡamba ntiʔ ‘awo!’ n’ewunjiriza olutalo olukjali ewalaʔ n’ewulira n’okuleekaana kwa baduumizi b’amaɡɡje. New-Testament-Romans-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu akkiriza na mutima gwe n’aweebwa obutuukirivu, era ayatula na kamwa ke n’alokoka.|kubanɡa omuntu akkiriza na mutima ɡwe n’aweebwa obutuukirivuʔ era ajatula na kamwa ke n’alokoka. Old-Testament-Proverbs-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awataba nte nnume ezirima ebyagi biba bikalu, naye emmere ennyingi eva mu maanyi gaazo.|awataba nte nnume ezirima ebjaɡi biba bikaluʔ naje emmere ennjinɡi eva mu maanji ɡaazo. Old-Testament-Isaiah-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebifaananyi bye basinza birizikiririzibwa ddala ku olwo.|n’ebifaananji bje basinza birizikiririzibwa ddala ku olwo. Old-Testament-Judges-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yuda n’awamba Gaza, Asukulooni ne Ekuloni n’ebitundu ebyetoolodde ebibuga bino.|era juda n’awamba ɡazaʔ asukulooni ne ekuloni n’ebitundu ebjetoolodde ebibuɡa bino. Old-Testament-1-Kings-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo muka Yerobowaamu n’akola bw’atyo, n’agenda ewa Akiya e Siiro. Akiya yali muzibe, kubanga amaaso ge gaali gayimbadde olw’obukadde.|awo muka jerobowaamu n’akola bw’atjoʔ n’aɡenda ewa akija e siiro. akija jali muzibeʔ kubanɡa amaaso ɡe ɡaali ɡajimbadde olw’obukadde. New-Testament-Acts-010-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakkiriza abakomole bangi abaawerekera ku Peetero ne beewuunya nnyo okulaba ng’ekirabo kya Mwoyo Mutukuvu kifukibbwa ne ku baamawanga.|abakkiriza abakomole banɡi abaawerekera ku peetero ne beewuunja nnjo okulaba nɡ’ekirabo kja mwojo mutukuvu kifukibbwa ne ku baamawanɡa. Old-Testament-Genesis-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yakobo n’akolerera Laakeeri emyaka musanvu, naye ne giba ng’ennaku obunaku gy’ali kubanga yamwagala nnyo.|bw’atjo jakobo n’akolerera laakeeri emjaka musanvuʔ naje ne ɡiba nɡ’ennaku obunaku ɡj’ali kubanɡa jamwaɡala nnjo. Old-Testament-Psalms-084-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa ababeera mu nnyumba yo, banaakutenderezanga.|balina omukisa ababeera mu nnjumba joʔ banaakutenderezanɡa. New-Testament-Colossians-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebyo kisiikirize eky’ebyo ebyali bigenda okujja, naye ekirimu ensa ye Kristo.|kubanɡa ebjo kisiikirize ekj’ebjo ebjali biɡenda okuʒʒaʔ naje ekirimu ensa je kristo. New-Testament-3-John-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda bwe nabatuukako kya nsanyusa nnyo bwe bambuulira nti onyweredde mu mazima, era nti mw’otambulira.|abooluɡanda bwe nabatuukako kja nsanjusa nnjo bwe bambuulira nti onjweredde mu mazimaʔ era nti mw’otambulira. New-Testament-Acts-027-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaserikale ne basala emiguwa egyali gikutte akato, ne bakaleka ne kagwayo.|awo abaserikale ne basala emiɡuwa eɡjali ɡikutte akatoʔ ne bakaleka ne kaɡwajo. Old-Testament-Leviticus-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli muntu anaakolanga omulimu ku lunaku olwo ndimuggya mu banne ne mmuzikiriza.|era buli muntu anaakolanɡa omulimu ku lunaku olwo ndimuɡɡja mu banne ne mmuzikiriza. New-Testament-Hebrews-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo nga bwe tulina Kabona Asinga Obukulu, eyagenda mu ggulu, ye Yesu, Omwana wa Katonda, tunyweze okukkiriza kwe twayatula.|noolwekjo nɡa bwe tulina kabona asinɡa obukuluʔ ejaɡenda mu ɡɡuluʔ je jesuʔ omwana wa katondaʔ tunjweze okukkiriza kwe twajatula. Old-Testament-Job-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuziba bwogera nti, ‘Tegali mu nze,’ ennyanja eyogera nti, ‘Tegali mu nze.’|obuziba bwoɡera ntiʔ ‘teɡali mu nzeʔ’ ennjanʒa ejoɡera ntiʔ ‘teɡali mu nze.’ Old-Testament-Ecclesiastes-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwabwe, n’obukyayi bwabwe, n’obuggya bwabwe nga bizikiridde; nga tebakyetaba mu ebyo byonna ebikolebwa wansi w’enjuba.|okwaɡala kwabweʔ n’obukjaji bwabweʔ n’obuɡɡja bwabwe nɡa bizikiridde; nɡa tebakjetaba mu ebjo bjonna ebikolebwa wansi w’enʒuba. Old-Testament-Job-040-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba ekisolo ekyefaananyiriza ng’envubu kye natonda nga ggwe, erya omuddo ng’ente,|“laba ekisolo ekjefaananjiriza nɡ’envubu kje natonda nɡa ɡɡweʔ erja omuddo nɡ’enteʔ Old-Testament-Numbers-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokubiri Nesaneri mutabani wa Zuwaali, omukulembeze wa Isakaali, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olwokubiri nesaneri mutabani wa zuwaaliʔ omukulembeze wa isakaaliʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-1-Kings-011-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna ebyabaawo ku mulembe gwa Sulemaani, ne byonna bye yakola, n’amagezi ge yalaga, byawandiikibwa mu bitabo eby’ebyafaayo ebya Sulemaani.|ebjo bjonna ebjabaawo ku mulembe ɡwa sulemaaniʔ ne bjonna bje jakolaʔ n’amaɡezi ɡe jalaɡaʔ bjawandiikibwa mu bitabo ebj’ebjafaajo ebja sulemaani. New-Testament-1-Peter-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ekisingira ddala obukulu mwagalanenga ddala mu mazima, kubanga okwagalana kubikka ebibi bingi.|n’ekisinɡira ddala obukulu mwaɡalanenɡa ddala mu mazimaʔ kubanɡa okwaɡalana kubikka ebibi binɡi. Old-Testament-Psalms-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno mubeere n’amagezi mmwe bakabaka; muyige okulabulwa mmwe abafuzi b’ensi.|kale nno mubeere n’amaɡezi mmwe bakabaka; mujiɡe okulabulwa mmwe abafuzi b’ensi. Old-Testament-Genesis-048-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abaakuzaalirwa oluvannyuma lwabwe baliba babo, banaayitibwa amannya ga baganda baabwe mu mugabo gwabwe.|n’abo abaakuzaalirwa oluvannjuma lwabwe baliba baboʔ banaajitibwa amannja ɡa baɡanda baabwe mu muɡabo ɡwabwe. Old-Testament-Psalms-108-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani anantuusa ku kibuga ekigumu ekinywevu? Ani anankulembera okunnyingiza mu Edomu?|ani anantuusa ku kibuɡa ekiɡumu ekinjwevu? ani anankulembera okunnjinɡiza mu edomu? New-Testament-Mark-015-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yakikakasa okuva eri omuserikale, Piraato n’awa Yusufu omulambo.|bwe jakikakasa okuva eri omuserikaleʔ piraato n’awa jusufu omulambo. Old-Testament-Numbers-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kalebu n’asirisa abantu awali Musa n’agamba nti, “Twambukirewo kaakano tutwale ensi eyo, kubanga ndaba nga tusobola okugiwangula.”|awo kalebu n’asirisa abantu awali musa n’aɡamba ntiʔ “twambukirewo kaakano tutwale ensi ejoʔ kubanɡa ndaba nɡa tusobola okuɡiwanɡula.” Old-Testament-Genesis-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kwe kubabuuza nti, “Labbaani mutabani wa Nakoli mumumanyi?” Ne bamuddamu nti, “Tumumanyi.”|kwe kubabuuza ntiʔ “labbaani mutabani wa nakoli mumumanji?” ne bamuddamu ntiʔ “tumumanji.” New-Testament-Mark-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabayigirizanga ebintu bingi mu ngero. N’abayigiriza ng’agamba nti,|jabajiɡirizanɡa ebintu binɡi mu nɡero. n’abajiɡiriza nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Ecclesiastes-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ekibi ekirala kye ndabye wansi w’enjuba era kibuutikidde abantu.|waliwo ekibi ekirala kje ndabje wansi w’enʒuba era kibuutikidde abantu. Old-Testament-Zechariah-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama alisooka kununula weema za Yuda, ekitiibwa ky’ennyumba ya Dawudi, n’ekitiibwa ky’abatuuze b’omu Yerusaalemi kireme kusukka ku kya Yuda.|“ mukama alisooka kununula weema za judaʔ ekitiibwa kj’ennjumba ja dawudiʔ n’ekitiibwa kj’abatuuze b’omu jerusaalemi kireme kusukka ku kja juda. Old-Testament-2-Kings-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’ekkumi n’ebiri nga Yolaamu mutabani wa Akabu ye kabaka wa Isirayiri, Akaziya mutabani wa Yekolaamu kabaka wa Yuda, n’atandika okufuga Yuda.|mu mwaka oɡw’ekkumi n’ebiri nɡa jolaamu mutabani wa akabu je kabaka wa isirajiriʔ akazija mutabani wa jekolaamu kabaka wa judaʔ n’atandika okufuɡa juda. Old-Testament-Ezekiel-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne wawulikika eddoboozi okuva waggulu w’ekifo ekigazi waggulu w’emitwe gyabyo, bwe byayimiriranga nga bissizza ebiwaawaatiro byabyo.|awo ne wawulikika eddoboozi okuva waɡɡulu w’ekifo ekiɡazi waɡɡulu w’emitwe ɡjabjoʔ bwe bjajimiriranɡa nɡa bissizza ebiwaawaatiro bjabjo. Old-Testament-Genesis-031-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’obugagga byonna Katonda bya muggyeko, bifuuse byaffe n’abaana baffe. Kale kaakano buli Katonda ky’akugambye okukola kikole.”|ebj’obuɡaɡɡa bjonna katonda bja muɡɡjekoʔ bifuuse bjaffe n’abaana baffe. kale kaakano buli katonda kj’akuɡambje okukola kikole.” New-Testament-Luke-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muganda we omukulu n’anyiiga, n’okuyingira n’atayingira mu nnyumba. Naye kitaawe n’ajja n’amwegayirira ayingire,|“muɡanda we omukulu n’anjiiɡaʔ n’okujinɡira n’atajinɡira mu nnjumba. naje kitaawe n’aʒʒa n’amweɡajirira ajinɡireʔ Old-Testament-Leviticus-013-036|und|SPEAKER_00_Luganda|kabona anaayongeranga okumukebera, bw’anaasanganga ng’okusiiwa kusaasaanye ku lususu, kabona taanoonyenga bwoya bwa kyenvu mu bbwa eryo; omuntu oyo si mulongoofu.|kabona anaajonɡeranɡa okumukeberaʔ bw’anaasanɡanɡa nɡ’okusiiwa kusaasaanje ku lususuʔ kabona taanoonjenɡa bwoja bwa kjenvu mu bbwa erjo; omuntu ojo si mulonɡoofu. Old-Testament-Psalms-119-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga njiga ebiragiro byo ebitukuvu, nnaakutenderezanga n’omutima omulungi.|nɡa nʒiɡa ebiraɡiro bjo ebitukuvuʔ nnaakutenderezanɡa n’omutima omulunɡi. New-Testament-Revelation-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|era banaalabanga amaaso ge, n’erinnya lye liriwandiikibwa mu byenyi byabwe.|era banaalabanɡa amaaso ɡeʔ n’erinnja lje liriwandiikibwa mu bjenji bjabwe. Old-Testament-2-Samuel-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayabuluza eggulu n’akka wansi; ebire ebikutte nga biri wansi w’ebigere bye.|jajabuluza eɡɡulu n’akka wansi; ebire ebikutte nɡa biri wansi w’ebiɡere bje. Old-Testament-Psalms-069-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kifo ky’emmere bampa mususa, era bwe nalumwa ennyonta bampa nkaatu.|mu kifo kj’emmere bampa mususaʔ era bwe nalumwa ennjonta bampa nkaatu. New-Testament-2-Corinthians-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba nasobya bwe netoowaza mulyoke mugulumizibwe, bwe nabuulira Enjiri ya Katonda ey’obwereere?|oba nasobja bwe netoowaza muljoke muɡulumizibweʔ bwe nabuulira enʒiri ja katonda ej’obwereere? Old-Testament-Joshua-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne batta buli muntu yenna eyakirimu ne watasigalawo n’omu ne Kazoli n’akyokya omuliro.|era ne batta buli muntu jenna ejakirimu ne watasiɡalawo n’omu ne kazoli n’akjokja omuliro. Old-Testament-Exodus-030-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Alooni ne batabani be onoobafukako amafuta, obaawule, balyoke bampeerezenga nga bakabona.|“alooni ne batabani be onoobafukako amafutaʔ obaawuleʔ baljoke bampeerezenɡa nɡa bakabona. Old-Testament-Jeremiah-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya n’akomawo okuva e Tofesi Mukama gye yali amutumye okuwa obunnabbi, n’ayimirira mu mbuga ya yeekaalu ya Mukama n’agamba abantu bonna nti,|awo jeremija n’akomawo okuva e tofesi mukama ɡje jali amutumje okuwa obunnabbiʔ n’ajimirira mu mbuɡa ja jeekaalu ja mukama n’aɡamba abantu bonna ntiʔ Old-Testament-1-Kings-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’ayimirira mu maaso g’ekyoto kya Mukama ekibiina kyonna ekya Isirayiri nga kiraba, n’ayanjuluza emikono gye eri eggulu,|awo sulemaani n’ajimirira mu maaso ɡ’ekjoto kja mukama ekibiina kjonna ekja isirajiri nɡa kirabaʔ n’ajanʒuluza emikono ɡje eri eɡɡuluʔ Old-Testament-Jeremiah-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukuŋŋaanye ebyammwe muve mu nsi, mmwe abazingiziddwa.|mukunɡnɡaanje ebjammwe muve mu nsiʔ mmwe abazinɡiziddwa. Old-Testament-2-Kings-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi yali wa myaka amakumi abiri we yatandikira okufuga, era n’afugira emyaka kkumi na mukaaga mu Yerusaalemi. N’akola ebibi mu maaso ga Mukama Katonda we, obutafaanana nga jjajjaawe Dawudi.|akazi jali wa mjaka amakumi abiri we jatandikira okufuɡaʔ era n’afuɡira emjaka kkumi na mukaaɡa mu jerusaalemi. n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama katonda weʔ obutafaanana nɡa ʒʒaʒʒaawe dawudi. Old-Testament-1-Kings-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitebe ebyo by’akolebwa bwe biti: byalina enkulukumbi mu myango gyabyo.|ebitebe ebjo bj’akolebwa bwe biti bjalina enkulukumbi mu mjanɡo ɡjabjo. Old-Testament-Job-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa nno ebigambo byange byawandiikibwa, Singa byawandiikibwa ku muzingo, bandiguwadde ani?|“sinɡa nno ebiɡambo bjanɡe bjawandiikibwaʔ sinɡa bjawandiikibwa ku muzinɡoʔ bandiɡuwadde ani? Old-Testament-Jeremiah-051-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulasi talikuba busaale bwe, taliyambala wadde ebyambalo bye ebyokulwanyisa. Temusonyiwa batabani be; muzikiririze ddala amaggye ge.|omulasi talikuba busaale bweʔ talijambala wadde ebjambalo bje ebjokulwanjisa. temusonjiwa batabani be; muzikiririze ddala amaɡɡje ɡe. New-Testament-Luke-007-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba omukazi nti, “Okukkiriza kwo kukulokodde, genda mirembe.”|jesu n’aɡamba omukazi ntiʔ “okukkiriza kwo kukulokoddeʔ ɡenda mirembe.” Old-Testament-Exodus-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne wayitawo ennaku musanvu okuva ku lunaku Mukama lwe yakubirako omugga.|awo ne wajitawo ennaku musanvu okuva ku lunaku mukama lwe jakubirako omuɡɡa. New-Testament-Luke-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowooza nti Mukama w’omuweereza oyo amwebaza olw’okugondera bye yalagirwa okukola?|mulowooza nti mukama w’omuweereza ojo amwebaza olw’okuɡondera bje jalaɡirwa okukola? Old-Testament-Deuteronomy-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ab’omu bika bino baliyimirira ku Lusozi Ebali ne balangirira ebikolimo: Lewubeeni, ne Gaadi, ne Aseri, ne Zebbulooni, ne Ddaani, ne Nafutaali.|ate ab’omu bika bino balijimirira ku lusozi ebali ne balanɡirira ebikolimo lewubeeniʔ ne ɡaadiʔ ne aseriʔ ne zebbulooniʔ ne ddaaniʔ ne nafutaali. New-Testament-Matthew-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnyina w’abaana ba Zebbedaayo, n’ajja eri Yesu ne batabani be bombi, n’amusinza ng’ayagala okubaako ky’amusaba.|awo nnjina w’abaana ba zebbedaajoʔ n’aʒʒa eri jesu ne batabani be bombiʔ n’amusinza nɡ’ajaɡala okubaako kj’amusaba. Old-Testament-Isaiah-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Babulooni, ekitiibwa eky’obwakabaka, obulungi obw’okwemanya kw’Abakaludaaya, kiriba nga Sodomu ne Ggomola Katonda bye yawamba.|ne babulooniʔ ekitiibwa ekj’obwakabakaʔ obulunɡi obw’okwemanja kw’abakaludaajaʔ kiriba nɡa sodomu ne ɡɡomola katonda bje jawamba. New-Testament-Acts-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera Abayudaaya ne bakuŋŋaana ne bakola olukwe. Ne beeyama nti tebajja kulya ku kintu kyonna oba okunywa, wabula nga bamaze okutta Pawulo!|enkeera abajudaaja ne bakunɡnɡaana ne bakola olukwe. ne beejama nti tebaʒʒa kulja ku kintu kjonna oba okunjwaʔ wabula nɡa bamaze okutta pawulo! New-Testament-Luke-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne basituka, ne bamusindiikiriza okumutuusa ebweru w’ekibuga ku bbangabanga ly’olusozi ekibuga kyabwe kwe kyazimbibwa, bamusindike agwe eri wansi.|ne basitukaʔ ne bamusindiikiriza okumutuusa ebweru w’ekibuɡa ku bbanɡabanɡa lj’olusozi ekibuɡa kjabwe kwe kjazimbibwaʔ bamusindike aɡwe eri wansi. Old-Testament-Ezra-002-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bano be Baleevi: bazzukulu ba Yesuwa ne Kadumyeri ab’olunnyiriri olwa Kadaviya nsavu mu bana (74).|ne bano be baleevi bazzukulu ba jesuwa ne kadumjeri ab’olunnjiriri olwa kadavija nsavu mu bana (). New-Testament-John-008-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani mu mmwe annumiriza ekibi? Bwe njogera amazima, kiki ekibagaana okunzikiriza?|ani mu mmwe annumiriza ekibi? bwe nʒoɡera amazimaʔ kiki ekibaɡaana okunzikiriza? Old-Testament-Exodus-039-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne bakolera Alooni n’abaana be amakooti agaalukibwa mu wuzi eza linena omulebevu omulungi.|era ne bakolera alooni n’abaana be amakooti aɡaalukibwa mu wuzi eza linena omulebevu omulunɡi. New-Testament-Mark-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali mu nnyumba ya Leevi nga bali ku mmere, ng’ali wamu n’abawooza, n’abalina ebibi, n’abayigirizwa be, ng’abantu bangi bamugoberedde,|awo jesu bwe jali mu nnjumba ja leevi nɡa bali ku mmereʔ nɡ’ali wamu n’abawoozaʔ n’abalina ebibiʔ n’abajiɡirizwa beʔ nɡ’abantu banɡi bamuɡobereddeʔ Old-Testament-Psalms-119-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe wateekawo ebiragiro byo; n’olagira bigonderwenga n’obwegendereza bungi.|ɡɡwe wateekawo ebiraɡiro bjo; n’olaɡira biɡonderwenɡa n’obweɡendereza bunɡi. New-Testament-Acts-016-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bajja mu kkomera ne basaba Pawulo ne Siira bagende, ne babaggya mu kkomera ne babeegayirira babaviire mu kibuga kyabwe.|ne baʒʒa mu kkomera ne basaba pawulo ne siira baɡendeʔ ne babaɡɡja mu kkomera ne babeeɡajirira babaviire mu kibuɡa kjabwe. Old-Testament-Deuteronomy-031-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno kaakano wandiika oluyimba luno oluyigirize abaana ba Isirayiri, olubayimbisenga, lulyoke lubeerenga omujulizi wange ku baana ba Isirayiri.|“kale nno kaakano wandiika olujimba luno olujiɡirize abaana ba isirajiriʔ olubajimbisenɡaʔ luljoke lubeerenɡa omuʒulizi wanɡe ku baana ba isirajiri. Old-Testament-Proverbs-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mazima ddala onoobanga n’essuubi mu biseera eby’omu maaso, n’essuubi lyo eryo teririggwaawo.|mazima ddala onoobanɡa n’essuubi mu biseera ebj’omu maasoʔ n’essuubi ljo erjo teririɡɡwaawo. Old-Testament-Psalms-132-005|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa lwe ndimala okufunira Mukama ekifo; ekifo eky’okubeeramu ekya Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo.”|okutuusa lwe ndimala okufunira mukama ekifo; ekifo ekj’okubeeramu ekja katonda ajinzabjonnaʔ katonda wa jakobo.” Old-Testament-Deuteronomy-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yamala okuwandiika mu Kitabo ebigambo eby’amateeka gano, okubiggya ku ntandikwa okubituusa ku nkomerero,|musa bwe jamala okuwandiika mu kitabo ebiɡambo ebj’amateeka ɡanoʔ okubiɡɡja ku ntandikwa okubituusa ku nkomereroʔ Old-Testament-1-Chronicles-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.|bano wammanɡa be baali abakulu b’endaʔ abaamiʔ nɡa bwe bajoɡerwako mu nnjiriri zaabweʔ era baabeeranɡa mu jerusaalemi. New-Testament-Luke-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwagenderera kulaba ki? Omusajja ayambadde engoye ezinekaaneka? Laba abambadde engoye ezinekaaneka, nga babeera mu bulamu bwa kikungu era babeera mu mbiri.|naje mwaɡenderera kulaba ki? omusaʒʒa ajambadde enɡoje ezinekaaneka? laba abambadde enɡoje ezinekaanekaʔ nɡa babeera mu bulamu bwa kikunɡu era babeera mu mbiri. New-Testament-Hebrews-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|eyatuggulirawo ekkubo eriggya era eddamu eriyita mu lutimbe, gwe mubiri gwe,|ejatuɡɡulirawo ekkubo eriɡɡja era eddamu erijita mu lutimbeʔ ɡwe mubiri ɡweʔ Old-Testament-Nehemiah-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye tebaakugondera, baakujeemera ne batagoberera mateeka go. Batta bannabbi bo, abaababuuliriranga okudda gy’oli; baakola ebitasaana.|“naje tebaakuɡonderaʔ baakuʒeemera ne bataɡoberera mateeka ɡo. batta bannabbi boʔ abaababuuliriranɡa okudda ɡj’oli; baakola ebitasaana. Old-Testament-Job-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lw’omuntu, yeegayirira eri Katonda ng’omuntu bwe yeegayiririra mukwano gwe.|ku lw’omuntuʔ jeeɡajirira eri katonda nɡ’omuntu bwe jeeɡajiririra mukwano ɡwe. Old-Testament-Genesis-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekyo Ibulayimu n’atakisiima.|naje ekjo ibulajimu n’atakisiima. Old-Testament-1-Samuel-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nkwegayiridde owulirize omuweereza wo, okkirize nkuwe ku mmere olyeko ofune amaanyi okukwata olugendo lwo.”|kaakano nkweɡajiridde owulirize omuweereza woʔ okkirize nkuwe ku mmere oljeko ofune amaanji okukwata oluɡendo lwo.” Old-Testament-Isaiah-047-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omununuzi waffe Mukama Katonda ow’Eggye lye linnya lye, ye Mutukuvu wa Isirayiri.|omununuzi waffe mukama katonda ow’eɡɡje lje linnja ljeʔ je mutukuvu wa isirajiri. Old-Testament-Ezra-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna ataligondera tteeka lya Katonda wo, n’etteeka lya Kabaka aliweebwa ekibonerezo kya kuttibwa, oba okugobebwa mu bantu, oba okuggyibwako ebibye, oba okusibibwa mu kkomera.”|omuntu jenna ataliɡondera tteeka lja katonda woʔ n’etteeka lja kabaka aliweebwa ekibonerezo kja kuttibwaʔ oba okuɡobebwa mu bantuʔ oba okuɡɡjibwako ebibjeʔ oba okusibibwa mu kkomera.” Old-Testament-Genesis-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki kwe kuyita Isaaka n’amugamba nti, “Ddala, mukazi wo, lwaki wagamba nti, ‘Mwannyinaze’?” Isaaka n’amuddamu nti, “Kubanga nalowooza nti, ‘Nnyinza okufiirwa obulamu bwange ku lulwe.’ ”|abimereki kwe kujita isaaka n’amuɡamba ntiʔ “ddalaʔ mukazi woʔ lwaki waɡamba ntiʔ ‘mwannjinaze’?” isaaka n’amuddamu ntiʔ “kubanɡa nalowooza ntiʔ ‘nnjinza okufiirwa obulamu bwanɡe ku lulwe.’ ” Old-Testament-1-Kings-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’addamu nti, “Nedda. Mukama waffe Kabaka Dawudi, obwakabaka abuwadde Sulemaani,|jonasaani n’addamu ntiʔ “nedda. mukama waffe kabaka dawudiʔ obwakabaka abuwadde sulemaaniʔ Old-Testament-Psalms-119-136|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaziga gakulukuta mu maaso gange ng’omugga, olw’abo abatakwata mateeka go.|amaziɡa ɡakulukuta mu maaso ɡanɡe nɡ’omuɡɡaʔ olw’abo abatakwata mateeka ɡo. Old-Testament-Proverbs-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagamba nti, “Buli alina okumanya okutono ajje muno.” Era eri oyo atalina kutegeera agamba nti,|abaɡamba ntiʔ “buli alina okumanja okutono aʒʒe muno.” era eri ojo atalina kuteɡeera aɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’asindika embalaasi, n’amagaali, n’eggye ery’amaanyi, ne bajja mu kiro ne bazingiza ekibuga.|amanɡwaɡo n’asindika embalaasiʔ n’amaɡaaliʔ n’eɡɡje erj’amaanjiʔ ne baʒʒa mu kiro ne bazinɡiza ekibuɡa. Old-Testament-Genesis-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’alaba obutangaavu nga bulungi; n’ayawula obutangaavu n’ekizikiza.|katonda n’alaba obutanɡaavu nɡa bulunɡi; n’ajawula obutanɡaavu n’ekizikiza. New-Testament-John-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjaffe baalya emmaanu mu ddungu nga bwe kyawandiikibwa nti, ‘Yabawa emmere okuva mu ggulu balye.’ ”|baʒʒaʒʒaffe baalja emmaanu mu ddunɡu nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ ‘jabawa emmere okuva mu ɡɡulu balje.’ ” Old-Testament-Genesis-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Onteekereteekere ekyokulya ekiwooma ennyo kye njagala, okindeetere nkirye, ndyoke nkusabire omukisa nga sinnafa.”|onteekereteekere ekjokulja ekiwooma ennjo kje nʒaɡalaʔ okindeetere nkirjeʔ ndjoke nkusabire omukisa nɡa sinnafa.” Old-Testament-Amos-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndizikiriza omukulembeze wa Mowaabu n’abakungu baamu bonna, ndibatta,” bw’ayogera Mukama .|ndizikiriza omukulembeze wa mowaabu n’abakunɡu baamu bonnaʔ ndibattaʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Daniel-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo alikyuka okwagala okuddayo mu mbiri ez’omu nsi ye, naye alyesittalira mu kkubo n’agwa, n’ataddayo kulabika.|oluvannjuma lw’ebjo alikjuka okwaɡala okuddajo mu mbiri ez’omu nsi jeʔ naje aljesittalira mu kkubo n’aɡwaʔ n’ataddajo kulabika. Old-Testament-Genesis-047-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Kitaawo ne baganda bo bazze gy’oli.|awo falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “kitaawo ne baɡanda bo bazze ɡj’oli. New-Testament-Luke-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yayimusa amaaso n’alaba abantu abagagga nga bateeka ebirabo byabwe mu ggwanika mu Yeekaalu.|awo jesu bwe jajimusa amaaso n’alaba abantu abaɡaɡɡa nɡa bateeka ebirabo bjabwe mu ɡɡwanika mu jeekaalu. Old-Testament-Psalms-112-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubi anaabirabanga ebyo, n’asunguwala, n’aluma abugigi, naye nga talina kya kukola. Okwegomba kw’ababi tekuubengako kye kubagasa.|omubi anaabirabanɡa ebjoʔ n’asunɡuwalaʔ n’aluma abuɡiɡiʔ naje nɡa talina kja kukola. okweɡomba kw’ababi tekuubenɡako kje kubaɡasa. Old-Testament-2-Chronicles-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona n’Abaleevi okuva mu Isirayiri yonna ne bakkiriziganya naye.|bakabona n’abaleevi okuva mu isirajiri jonna ne bakkiriziɡanja naje. Old-Testament-Psalms-041-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange boogeza obukyayi nti, “Alifa ddi n’okwerabirwa ne yeerabirwa?”|abalabe banɡe booɡeza obukjaji ntiʔ “alifa ddi n’okwerabirwa ne jeerabirwa?” Old-Testament-1-Chronicles-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olukuŋŋaana lwonna ne likikiriziganyako, kubanga ky’alabika nga kigambo kirungi mu maaso g’abantu bonna.|olukunɡnɡaana lwonna ne likikiriziɡanjakoʔ kubanɡa kj’alabika nɡa kiɡambo kirunɡi mu maaso ɡ’abantu bonna. Old-Testament-Psalms-051-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, yasamya emimwa gyange, n’akamwa kange kanaakutenderezanga.|aji mukamaʔ jasamja emimwa ɡjanɡeʔ n’akamwa kanɡe kanaakutenderezanɡa. Old-Testament-Isaiah-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yaabwe ejjudde effeeza ne zaabu, n’obugagga bwabwe tebuliiko kkomo: ensi yaabwe ejjudde embalaasi, era erimu n’amagaali g’embalaasi mangi nnyo.|ensi jaabwe eʒʒudde effeeza ne zaabuʔ n’obuɡaɡɡa bwabwe tebuliiko kkomo ensi jaabwe eʒʒudde embalaasiʔ era erimu n’amaɡaali ɡ’embalaasi manɡi nnjo. Old-Testament-Psalms-078-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyogerera mu ngero, njogere ebintu eby’ekyama ebyaliwo edda,|ndjoɡerera mu nɡeroʔ nʒoɡere ebintu ebj’ekjama ebjaliwo eddaʔ Old-Testament-Genesis-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nuuwa n’akola byonna nga Katonda bwe yamulagira.|nuuwa n’akola bjonna nɡa katonda bwe jamulaɡira. Old-Testament-Genesis-045-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mwanguwe, mwambuke eri kitange mumugambe nti, ‘Bw’ati mutabani wo Yusufu bw’agamba nti, Katonda anfudde mufuzi wa Misiri yenna; serengeta gye ndi, tolwa;|kale mwanɡuweʔ mwambuke eri kitanɡe mumuɡambe ntiʔ ‘bw’ati mutabani wo jusufu bw’aɡamba ntiʔ katonda anfudde mufuzi wa misiri jenna; serenɡeta ɡje ndiʔ tolwa; New-Testament-Romans-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’afa aba takyafugibwa kibi.|omuntu bw’afa aba takjafuɡibwa kibi. Old-Testament-Deuteronomy-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|oba ebifaanana ng’ensolo ez’oku nsi, oba ng’ennyonyi ezibuuka mu bbanga,|oba ebifaanana nɡ’ensolo ez’oku nsiʔ oba nɡ’ennjonji ezibuuka mu bbanɡaʔ Old-Testament-2-Kings-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi n’aggya effeeza ne zaabu ebyabeeranga mu yeekaalu ya Mukama , ne mu mawanika ag’omu lubiri lwa kabaka, n’agiweereza ng’ekirabo eri kabaka w’e Bwasuli.|akazi n’aɡɡja effeeza ne zaabu ebjabeeranɡa mu jeekaalu ja mukama ʔ ne mu mawanika aɡ’omu lubiri lwa kabakaʔ n’aɡiweereza nɡ’ekirabo eri kabaka w’e bwasuli. New-Testament-1-John-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, abaana abaagalwa, munywerere mu Kristo, bw’alirabika tulyoke tube bagumu abatalikwatibwa nsonyi ku lunaku lw’aliddirako.|kaakanoʔ abaana abaaɡalwaʔ munjwerere mu kristoʔ bw’alirabika tuljoke tube baɡumu abatalikwatibwa nsonji ku lunaku lw’aliddirako. Old-Testament-Psalms-064-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Beekweka ne bateega oyo atalina musango bamulase; amangwago ne bamulasa nga tebatya.|beekweka ne bateeɡa ojo atalina musanɡo bamulase; amanɡwaɡo ne bamulasa nɡa tebatja. Old-Testament-1-Chronicles-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Makalayi Omunetofa, ate nga wa ku Bazera ye yali omukulu ow’ekibinja eky’ekkumi mu mwezi ogw’ekkumi, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|makalaji omunetofaʔ ate nɡa wa ku bazera je jali omukulu ow’ekibinʒa ekj’ekkumi mu mwezi oɡw’ekkumiʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Nehemiah-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sanubalaati ne Gesemu ne bampeereza obubaka nti, “Jjangu tusisinkane mu kyalo ekimu eky’omu lusenyi lwa Ono.” Naye ekigendererwa kyabwe kyali kundeetako kabi.|sanubalaati ne ɡesemu ne bampeereza obubaka ntiʔ “ʒʒanɡu tusisinkane mu kjalo ekimu ekj’omu lusenji lwa ono.” naje ekiɡendererwa kjabwe kjali kundeetako kabi. New-Testament-Matthew-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayingira mu Yeekaalu n’agobamu abasuubuzi bonna n’avuunika emmeeza z’abaali bawaanyisa ensimbi n’entebe z’abaali batunda amayiba.|awo jesu n’ajinɡira mu jeekaalu n’aɡobamu abasuubuzi bonna n’avuunika emmeeza z’abaali bawaanjisa ensimbi n’entebe z’abaali batunda amajiba. Old-Testament-Ezekiel-044-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Tebateekwa kumwa mitwe gyabwe newaakubadde okuleka enviiri zaabwe okukula ennyo, naye banaazisalangako ne zisigala nga nto.|“ ‘tebateekwa kumwa mitwe ɡjabwe newaakubadde okuleka enviiri zaabwe okukula ennjoʔ naje banaazisalanɡako ne zisiɡala nɡa nto. Old-Testament-Habakkuk-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wategeka okuzikirira kw’abantu bangi, n’oswaza ennyumba yo ne weefiiriza obulamu bwo.|wateɡeka okuzikirira kw’abantu banɡiʔ n’oswaza ennjumba jo ne weefiiriza obulamu bwo. New-Testament-Mark-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti, Abamu ku bantu abali wano tebalifa okuggyako nga bamaze okulaba obwakabaka bwa Katonda nga bujja n’amaanyi.”|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba ntiʔ abamu ku bantu abali wano tebalifa okuɡɡjako nɡa bamaze okulaba obwakabaka bwa katonda nɡa buʒʒa n’amaanji.” New-Testament-Mark-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulikyayibwa abantu bonna, olw’erinnya lyange, naye oyo aligumiikiriza okutuusa ku nkomerero y’alirokolebwa.”|mulikjajibwa abantu bonnaʔ olw’erinnja ljanɡeʔ naje ojo aliɡumiikiriza okutuusa ku nkomerero j’alirokolebwa.” Old-Testament-Ezekiel-023-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama Katonda kyava ayogera nti, Kubanga mwanneerabira ne munkuba amabega, kyemuliva mubonaabona olw’okwegomba kwammwe.”|“ mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ kubanɡa mwanneerabira ne munkuba amabeɡaʔ kjemuliva mubonaabona olw’okweɡomba kwammwe.” Old-Testament-1-Samuel-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Tekyandisinze nnyo leero singa abasajja baalidde ku munyago gw’abalabe baabwe? Era tebandisse Abafirisuuti abasinga awo obungi?”|tekjandisinze nnjo leero sinɡa abasaʒʒa baalidde ku munjaɡo ɡw’abalabe baabwe? era tebandisse abafirisuuti abasinɡa awo obunɡi?” Old-Testament-2-Kings-017-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne batawuliriza, ne beeyongeranga mu mpisa zaabwe ez’edda.|naje ne batawulirizaʔ ne beejonɡeranɡa mu mpisa zaabwe ez’edda. Old-Testament-Numbers-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Lewubeeni, mutabani wa Isirayiri omubereberye, be bano: abaava mu Kanoki, lwe lunyiriri lw’Abakanoki; abaava mu Palu, lwe lunyiriri lw’Abapalu;|ab’omu kika kja lewubeeniʔ mutabani wa isirajiri omubereberjeʔ be bano abaava mu kanokiʔ lwe lunjiriri lw’abakanoki; abaava mu paluʔ lwe lunjiriri lw’abapalu; Old-Testament-Exodus-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ne wabaawo abasumba ne bajja ne babagobawo; naye Musa n’asituka n’abalwanirira, n’anywesa endiga zaabwe.|kjokka ne wabaawo abasumba ne baʒʒa ne babaɡobawo; naje musa n’asituka n’abalwaniriraʔ n’anjwesa endiɡa zaabwe. Old-Testament-2-Kings-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati n’ayogera nti, “Alina ekigambo okuva eri Mukama .” Awo Yekosafaati kabaka wa Yuda, awamu ne kabaka wa Isirayiri, ne kabaka wa Edomu ne baserengeta gy’ali.|jekosafaati n’ajoɡera ntiʔ “alina ekiɡambo okuva eri mukama .” awo jekosafaati kabaka wa judaʔ awamu ne kabaka wa isirajiriʔ ne kabaka wa edomu ne baserenɡeta ɡj’ali. Old-Testament-Numbers-026-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate okuva mu bazzukulu ba Beriya, ze zino: abaava mu Keberi, lwe lunyiriri lw’Abakeberi; abaava mu Malukiyeeri, lwe lunyiriri lw’Abamalukiyeeri.|ate okuva mu bazzukulu ba berijaʔ ze zino abaava mu keberiʔ lwe lunjiriri lw’abakeberi; abaava mu malukijeeriʔ lwe lunjiriri lw’abamalukijeeri. Old-Testament-Ezra-002-047|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Gidderi, bazzukulu ba Gakali, bazzukulu ba Leyaya,|bazzukulu ba ɡidderiʔ bazzukulu ba ɡakaliʔ bazzukulu ba lejajaʔ Old-Testament-1-Chronicles-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.|mutabani wa jonasaani jali meribubaaliʔ je mefibosesiʔ ejazaala mikka. Old-Testament-Leviticus-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|okuŋŋaanyize abantu bonna ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.”|okunɡnɡaanjize abantu bonna ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu.” Old-Testament-Psalms-080-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Embizzi ez’omu kibira zigwonoona, na buli nsolo ey’omu nsiko egulya.|embizzi ez’omu kibira ziɡwonoonaʔ na buli nsolo ej’omu nsiko eɡulja. Old-Testament-Jeremiah-033-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama kyajjira Yeremiya nti,|ekiɡambo kja mukama kjaʒʒira jeremija ntiʔ Old-Testament-Job-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja avumirira mikwano gye olw’empeera alireetera amaaso g’abaana be okuziba.|omusaʒʒa avumirira mikwano ɡje olw’empeera alireetera amaaso ɡ’abaana be okuziba. Old-Testament-Judges-020-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja lukaaga be baddukira mu ddungu okwolekera olwazi lwa Limoni, ne babeera eyo okumala emyezi ena.|naje abasaʒʒa lukaaɡa be baddukira mu ddunɡu okwolekera olwazi lwa limoniʔ ne babeera ejo okumala emjezi ena. Old-Testament-Ezra-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Biguvaayi enkumi bbiri mu amakumi ataano mu mukaaga (2,056),|bazzukulu ba biɡuvaaji enkumi bbiri mu amakumi ataano mu mukaaɡa (ʔ)ʔ New-Testament-Romans-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda anyiiga Amateeka ge bwe gatagonderwa. Naye bwe wataba mateeka, tewaba mateeka ga kujeemera.|katonda anjiiɡa amateeka ɡe bwe ɡataɡonderwa. naje bwe wataba mateekaʔ tewaba mateeka ɡa kuʒeemera. New-Testament-1-Corinthians-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneebaza Katonda wange bulijjo ku lwammwe, olw’ekisa kya Katonda ekyabaweebwa mu Kristo Yesu,|nneebaza katonda wanɡe buliʒʒo ku lwammweʔ olw’ekisa kja katonda ekjabaweebwa mu kristo jesuʔ Old-Testament-Exodus-037-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akolerako ne bakerubi babiri mu zaabu omuweese ku njuyi ebbiri ez’ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira.|n’akolerako ne bakerubi babiri mu zaabu omuweese ku nʒuji ebbiri ez’ekisaanikiraʔ je ntebe ej’okusaasira. New-Testament-James-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mulekenga emize gyonna, n’ekibi ekyasigala mu mmwe, mwanirize n’obuwombeefu ekigambo ekyasigibwa ekiyinza okulokola emyoyo gyammwe.|kale mulekenɡa emize ɡjonnaʔ n’ekibi ekjasiɡala mu mmweʔ mwanirize n’obuwombeefu ekiɡambo ekjasiɡibwa ekijinza okulokola emjojo ɡjammwe. Old-Testament-Proverbs-016-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omugumiikiriza asinga omutabaazi, n’oyo afuga obusungu bwe akira awamba ekibuga.|omuntu omuɡumiikiriza asinɡa omutabaaziʔ n’ojo afuɡa obusunɡu bwe akira awamba ekibuɡa. Old-Testament-Judges-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina abaana aboobulenzi amakumi ana, n’abazzukulu amakumi asatu abeebagalanga endogoyi nsanvu. Yalamula Isirayiri okumala emyaka munaana.|jalina abaana aboobulenzi amakumi anaʔ n’abazzukulu amakumi asatu abeebaɡalanɡa endoɡoji nsanvu. jalamula isirajiri okumala emjaka munaana. New-Testament-Matthew-005-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti, Temuwakananga na mubi, naye omuntu bw’akukubanga oluyi ku ttama erya ddyo omukyusizanga n’ettama eryokubiri.|naje mbaɡamba ntiʔ temuwakananɡa na mubiʔ naje omuntu bw’akukubanɡa oluji ku ttama erja ddjo omukjusizanɡa n’ettama erjokubiri. New-Testament-Romans-008-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nkakasiza ddala nga newaakubadde okufa, wadde obulamu, wadde bamalayika, wadde abafuzi, wadde ebiriwo, wadde ebigenda okujja, wadde amaanyi,|kubanɡa nkakasiza ddala nɡa newaakubadde okufaʔ wadde obulamuʔ wadde bamalajikaʔ wadde abafuziʔ wadde ebiriwoʔ wadde ebiɡenda okuʒʒaʔ wadde amaanjiʔ New-Testament-Acts-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bayigiriza empisa n’obulombolombo bye tutakkirizibwa kugoberera na kukozesa mu mateeka gaffe ag’Ekiruumi.”|nɡa bajiɡiriza empisa n’obulombolombo bje tutakkirizibwa kuɡoberera na kukozesa mu mateeka ɡaffe aɡ’ekiruumi.” Old-Testament-Leviticus-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Acts-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyabasosola kubanga bwe baamala okukkiriza, obulamu bwabwe n’abunaaza ng’obwaffe bwe yabunaaza.|tejabasosola kubanɡa bwe baamala okukkirizaʔ obulamu bwabwe n’abunaaza nɡ’obwaffe bwe jabunaaza. New-Testament-Matthew-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yesu n’agolola omukono gwe n’amukwata, n’amugamba nti, “Ggwe alina okukkiriza okutono, lwaki obuusizzabuusizza?”|amanɡwaɡo jesu n’aɡolola omukono ɡwe n’amukwataʔ n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe alina okukkiriza okutonoʔ lwaki obuusizzabuusizza?” Old-Testament-Genesis-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Genda eri ekisibo ondeeteremu embuzi bbiri ennungi, nfumbire kitaawo ekyokulya ekiwooma, nga bw’ayagala,|ɡenda eri ekisibo ondeeteremu embuzi bbiri ennunɡiʔ nfumbire kitaawo ekjokulja ekiwoomaʔ nɡa bw’ajaɡalaʔ Old-Testament-Psalms-018-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere byange abinyweza ng’eby’empeewo, n’ansobozesa okuyimirira ku ntikko z’ensozi.|ebiɡere bjanɡe abinjweza nɡ’ebj’empeewoʔ n’ansobozesa okujimirira ku ntikko z’ensozi. Old-Testament-Joshua-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’engatto entungirire, emmere yaabwe yonna yali nkalu ate nga yakukula.|n’enɡatto entunɡirireʔ emmere jaabwe jonna jali nkalu ate nɡa jakukula. Old-Testament-Numbers-031-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ababuuza nti, “Abakazi bonna temubasse?|musa n’ababuuza ntiʔ “abakazi bonna temubasse? Old-Testament-Psalms-106-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe baabwe ne babanyigiriza, ne babatuntuza nnyo ddala.|abalabe baabwe ne babanjiɡirizaʔ ne babatuntuza nnjo ddala. Old-Testament-Judges-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bwe yamala okumwebwa, enviiri ze ne zitandika okumera.|kjokka bwe jamala okumwebwaʔ enviiri ze ne zitandika okumera. Old-Testament-2-Samuel-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amugamba nti, “Bw’onoogenda nange ojja kunfuukira ekizibu.|dawudi n’amuɡamba ntiʔ “bw’onooɡenda nanɡe oʒʒa kunfuukira ekizibu. Old-Testament-Jeremiah-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu bannabbi b’e Samaliya nalaba ekintu kino ekyenyinyalwa. Balagulira wansi wa Baali ne babuza abantu bange Isirayiri.|“mu bannabbi b’e samalija nalaba ekintu kino ekjenjinjalwa. balaɡulira wansi wa baali ne babuza abantu banɡe isirajiri. Old-Testament-Exodus-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asitula Ekitabo ky’Endagaano, n’akisomera abantu nga bonna bawulira. Ne bagamba nti, “Ebyo byonna Mukama by’agambye tujja kubikola; era tunaamugonderanga.”|n’asitula ekitabo kj’endaɡaanoʔ n’akisomera abantu nɡa bonna bawulira. ne baɡamba ntiʔ “ebjo bjonna mukama bj’aɡambje tuʒʒa kubikola; era tunaamuɡonderanɡa.” Old-Testament-Ezra-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda waabwe n’abeeranga wamu n’abakulu b’Abayudaaya, ne bataziyizibwa kugenda mu maaso n’omulimu okutuusa ekigambo nga kivudde eri Daliyo, n’okuddamu kwe nga kuli mu buwandiike.|naje katonda waabwe n’abeeranɡa wamu n’abakulu b’abajudaajaʔ ne batazijizibwa kuɡenda mu maaso n’omulimu okutuusa ekiɡambo nɡa kivudde eri dalijoʔ n’okuddamu kwe nɡa kuli mu buwandiike. Old-Testament-2-Samuel-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abisaayi mutabani wa Zeruyiya n’ayogera nti, “Lwaki Simeeyi tattibwa olw’okukolimira omulonde wa Mukama ?”|awo abisaaji mutabani wa zerujija n’ajoɡera ntiʔ “lwaki simeeji tattibwa olw’okukolimira omulonde wa mukama ?” Old-Testament-Psalms-076-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.|mukama akkakkanja abalanɡiraʔ ne bakabaka b’ensi bamutja. Old-Testament-Jeremiah-048-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu alizikirizibwa, kubanga yajeemera Mukama .|mowaabu alizikirizibwaʔ kubanɡa jaʒeemera mukama . Old-Testament-Psalms-119-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’abalangira bansalira enkwe; naye nze, omuweereza wo, nnaafumiitirizanga ku biragiro byo.|newaakubadde nɡ’abalanɡira bansalira enkwe; naje nzeʔ omuweereza woʔ nnaafumiitirizanɡa ku biraɡiro bjo. New-Testament-Luke-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Sajja kuyita batuukirivu wabula abalina ebibi okwenenya.”|saʒʒa kujita batuukirivu wabula abalina ebibi okwenenja.” New-Testament-Mark-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusizi asiga ekigambo y’asiga.|omusizi asiɡa ekiɡambo j’asiɡa. Old-Testament-1-Samuel-017-043|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba Dawudi nti, “Ndi mbwa olyoke ojje gye ndi n’emiggo?” Omufirisuuti n’akolimira Dawudi nga bwakoowoola balubaale be.|n’aɡamba dawudi ntiʔ “ndi mbwa oljoke oʒʒe ɡje ndi n’emiɡɡo?” omufirisuuti n’akolimira dawudi nɡa bwakoowoola balubaale be. Old-Testament-Psalms-036-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye nga bw’alaba yeewaanawaana n’atasobola kutegeera oba okukyawa ekibi kye.|je nɡa bw’alaba jeewaanawaana n’atasobola kuteɡeera oba okukjawa ekibi kje. Old-Testament-Daniel-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuti gwe walaba, ogwakula ne guba gwa maanyi, ogwawanvuwa ne gutuuka ku ggulu, nga gulabibwa ensi yonna,|omuti ɡwe walabaʔ oɡwakula ne ɡuba ɡwa maanjiʔ oɡwawanvuwa ne ɡutuuka ku ɡɡuluʔ nɡa ɡulabibwa ensi jonnaʔ Old-Testament-Job-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nandibadde ngalamidde nga neesirikidde, nandibadde neebase nga neewummulidde,|kaakano nandibadde nɡalamidde nɡa neesirikiddeʔ nandibadde neebase nɡa neewummuliddeʔ Old-Testament-Proverbs-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuvumbagira, n’amunywegera era ng’amutunuulidde nkaliriza n’amaaso agatatya n’amugamba nti:|n’amuvumbaɡiraʔ n’amunjweɡera era nɡ’amutunuulidde nkaliriza n’amaaso aɡatatja n’amuɡamba nti Old-Testament-Exodus-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka w’e Misiri n’ayogera n’abazaalisa b’Abaebbulaniya, amannya gaabwe Sifira ne Puwa , n’abagamba nti,|awo kabaka w’e misiri n’ajoɡera n’abazaalisa b’abaebbulanijaʔ amannja ɡaabwe sifira ne puwa ʔ n’abaɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-042-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmanyi ng’oyinza okukola ebintu byonna, era tewali kyotegeka kyonna kiyinza kuziyizibwa.|“mmanji nɡ’ojinza okukola ebintu bjonnaʔ era tewali kjoteɡeka kjonna kijinza kuzijizibwa. Old-Testament-Judges-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ababenyamini ne bakomawo mu kiseera ekyo, era ne baweebwa abawala abaawonawo ku bawala ab’e Yabesugireyaadi, naye ne batabamala bonna.|awo ababenjamini ne bakomawo mu kiseera ekjoʔ era ne baweebwa abawala abaawonawo ku bawala ab’e jabesuɡirejaadiʔ naje ne batabamala bonna. Old-Testament-Numbers-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda olw’ebugwanjuba, olubalama lw’Ennyanja Ennene lwe lulibeera ensalo yammwe. Eyo y’eriba ensalo yammwe ey’ebugwanjuba.|ku ludda olw’ebuɡwanʒubaʔ olubalama lw’ennjanʒa ennene lwe lulibeera ensalo jammwe. ejo j’eriba ensalo jammwe ej’ebuɡwanʒuba. New-Testament-1-Corinthians-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu bino ebyabatuukako bitulabula obuteegomba bibi nga bo bwe baakola.|ebintu bino ebjabatuukako bitulabula obuteeɡomba bibi nɡa bo bwe baakola. Old-Testament-Psalms-115-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,|birina enɡaloʔ naje tebikwata; birina ebiɡereʔ naje tebitambula; ne mu bulaɡo bwabjo temuvaamu ddoboozi n’akamuʔ Old-Testament-Song-of-Songs-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange ali ng’ekiganda eky’ebimuli ebya kofera ebivudde mu nnimiro ez’emizabbibu ez’e Engedi.|muɡanzi wanɡe ali nɡ’ekiɡanda ekj’ebimuli ebja kofera ebivudde mu nnimiro ez’emizabbibu ez’e enɡedi. Old-Testament-Job-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eriyo ayinza okuyigiriza Katonda amagezi, kubanga asalira omusango n’abo abasinga okuba aba waggulu?|“erijo ajinza okujiɡiriza katonda amaɡeziʔ kubanɡa asalira omusanɡo n’abo abasinɡa okuba aba waɡɡulu? Old-Testament-2-Kings-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina ekya bannabbi abaali e Yeriko ne batuukirira Erisa ne bamugamba nti, “Okimanyi nga Mukama anaatwala mukama wo olwa leero?” Erisa n’abaddamu nti, “Weewaawo nkimanyi, naye temukyogerako.”|awo ekibiina ekja bannabbi abaali e jeriko ne batuukirira erisa ne bamuɡamba ntiʔ “okimanji nɡa mukama anaatwala mukama wo olwa leero?” erisa n’abaddamu ntiʔ “weewaawo nkimanjiʔ naje temukjoɡerako.” New-Testament-1-John-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka oyo agamba nti amutegeera n’atakuuma biragiro bye, aba mulimba, era si wa mazima.|kjokka ojo aɡamba nti amuteɡeera n’atakuuma biraɡiro bjeʔ aba mulimbaʔ era si wa mazima. Old-Testament-Psalms-103-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama , mmwe ebitonde bye byonna ebiri mu matwale ge gonna. Weebaze Mukama , ggwe emmeeme yange.|mwebaze mukama ʔ mmwe ebitonde bje bjonna ebiri mu matwale ɡe ɡonna. weebaze mukama ʔ ɡɡwe emmeeme janɡe. New-Testament-1-John-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli atakkiriza Mwana era ne Kitaffe tamukkiriza. Buli ayatula Omwana aba alina ne Kitaffe.|kubanɡa buli atakkiriza mwana era ne kitaffe tamukkiriza. buli ajatula omwana aba alina ne kitaffe. Old-Testament-Ezekiel-023-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Mukuŋŋaanye ekibiina ekinene mubaleeteko entiisa era mubanyage.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ‘mukunɡnɡaanje ekibiina ekinene mubaleeteko entiisa era mubanjaɡe. Old-Testament-Numbers-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti, “Twala Yoswa mutabani wa Nuuni, omusajja alimu omwoyo , omusseeko omukono gwo.|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ “twala joswa mutabani wa nuuniʔ omusaʒʒa alimu omwojo ʔ omusseeko omukono ɡwo. Old-Testament-Job-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obulamu bwange mbukyayidde ddala, noolwekyo leka nfukumule okwemulugunya kwange, njogerere mu kulumwa kw’emmeeme yange.|“obulamu bwanɡe mbukjajidde ddalaʔ noolwekjo leka nfukumule okwemuluɡunja kwanɡeʔ nʒoɡerere mu kulumwa kw’emmeeme janɡe. Old-Testament-Jeremiah-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba nti, “Ku lunaku olwo, kabaka n’omukungu baliggwaamu omwoyo, bakabona basamaalirire ne bannabbi beewuunye.”|mukama n’aɡamba ntiʔ “ku lunaku olwoʔ kabaka n’omukunɡu baliɡɡwaamu omwojoʔ bakabona basamaalirire ne bannabbi beewuunje.” New-Testament-Matthew-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eyalekerwa ttalanta ebiri naye n’ajja, n’ategeeza mukama we nti, ‘Ssebo, wandekera ttalanta bbiri, era ne nziviisaamu ttalanta endala bbiri.’|“ejalekerwa ttalanta ebiri naje n’aʒʒaʔ n’ateɡeeza mukama we ntiʔ ‘sseboʔ wandekera ttalanta bbiriʔ era ne nziviisaamu ttalanta endala bbiri.’ Old-Testament-2-Samuel-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo essanduuko ya Mukama bwe yali ng’ereetebwa mu kibuga kya Dawudi, Mikali muwala wa Sawulo, ng’ali mu ddirisa, n’alengera kabaka Dawudi ng’abuuka, ng’azinira mu maaso ga Mukama , n’amunyooma.|awo essanduuko ja mukama bwe jali nɡ’ereetebwa mu kibuɡa kja dawudiʔ mikali muwala wa sawuloʔ nɡ’ali mu ddirisaʔ n’alenɡera kabaka dawudi nɡ’abuukaʔ nɡ’azinira mu maaso ɡa mukama ʔ n’amunjooma. New-Testament-1-Corinthians-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|so si okwewala abenzi ab’ensi eno, oba aboomululu, oba abakumpanya, oba abasinza bakatonda abalala, kubanga kyandibagwanidde mmwe okuva mu nsi.|so si okwewala abenzi ab’ensi enoʔ oba aboomululuʔ oba abakumpanjaʔ oba abasinza bakatonda abalalaʔ kubanɡa kjandibaɡwanidde mmwe okuva mu nsi. Old-Testament-2-Kings-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Kamasi, kabaka w’e Alupadi, kabaka w’ekibuga kya Sefavayimu, oba kabaka w’e Kena oba kabaka w’e Yiva, bali ludda wa?”|kabaka w’e kamasiʔ kabaka w’e alupadiʔ kabaka w’ekibuɡa kja sefavajimuʔ oba kabaka w’e kena oba kabaka w’e jivaʔ bali ludda wa?” New-Testament-John-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyali kimugwanira okuyita mu Samaliya.|kjali kimuɡwanira okujita mu samalija. Old-Testament-Nehemiah-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne beegatta wamu ne basala olukwe okulwanyisa Yerusaalemi n’okugitabulatabula.|bonna ne beeɡatta wamu ne basala olukwe okulwanjisa jerusaalemi n’okuɡitabulatabula. New-Testament-Revelation-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, Mmanyi ebikolwa byo, n’okwagala kwo, n’okukkiriza kwo, n’obutuukirivu bwo, n’okugumiikiriza kwo, era n’ebikolwa byo eby’oluvannyuma bisinga ebyasooka.|ntiʔ mmanji ebikolwa bjoʔ n’okwaɡala kwoʔ n’okukkiriza kwoʔ n’obutuukirivu bwoʔ n’okuɡumiikiriza kwoʔ era n’ebikolwa bjo ebj’oluvannjuma bisinɡa ebjasooka. Old-Testament-Genesis-047-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalondako bataano ku baganda be, n’agenda nabo ewa Falaawo.|jalondako bataano ku baɡanda beʔ n’aɡenda nabo ewa falaawo. Old-Testament-Nehemiah-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava mbatumira ababaka okubategeeza nti, “Nnina omulimu munene, siisobole kuserengeta gye muli. Lwaki ndeka omulimu ne nzija okubasisinkana?”|kjennava mbatumira ababaka okubateɡeeza ntiʔ “nnina omulimu muneneʔ siisobole kuserenɡeta ɡje muli. lwaki ndeka omulimu ne nziʒa okubasisinkana?” Old-Testament-Joshua-015-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Kalukuli, Besuzuli, n’e Gedoli;|kalukuliʔ besuzuliʔ n’e ɡedoli; New-Testament-1-Corinthians-015-052|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kaseera katono ng’okutemya kikowe. Kubanga eŋŋombe erivuga, n’abafu balizuukizibwa, nga tebakyaddayo kufa era ffenna tulifuusibwa.|mu kaseera katono nɡ’okutemja kikowe. kubanɡa enɡnɡombe erivuɡaʔ n’abafu balizuukizibwaʔ nɡa tebakjaddajo kufa era ffenna tulifuusibwa. New-Testament-Acts-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ebintu ebyali ng’amagamba ne bigwa okuva ku maaso ga Sawulo n’asobola okulaba, n’ayimirira n’abatizibwa.|amanɡwaɡo ebintu ebjali nɡ’amaɡamba ne biɡwa okuva ku maaso ɡa sawulo n’asobola okulabaʔ n’ajimirira n’abatizibwa. Old-Testament-1-Samuel-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakadde bonna aba Isirayiri ne bakuŋŋaana ne bajja eri Samwiri e Laama,|awo abakadde bonna aba isirajiri ne bakunɡnɡaana ne baʒʒa eri samwiri e laamaʔ Old-Testament-Numbers-032-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno mmwe muli bazzukulu baabwe, batabani b’abakozi b’ebibi, nga mwongera okunakuwaza Mukama Katonda anyiigire Isirayiri!|“kale nno mmwe muli bazzukulu baabweʔ batabani b’abakozi b’ebibiʔ nɡa mwonɡera okunakuwaza mukama katonda anjiiɡire isirajiri! Old-Testament-1-Kings-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, n’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi.|awo dawudi ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi. New-Testament-Matthew-027-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yamanya ng’abakulembeze b’Abayudaaya bamuwaddeyo lwa buggya.|kubanɡa jamanja nɡ’abakulembeze b’abajudaaja bamuwaddejo lwa buɡɡja. Old-Testament-Numbers-026-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Aseri; n’abaabalibwa baawera abasajja emitwalo etaano mu enkumi ssatu mu ebikumi bina (53,400).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja aseri; n’abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo etaano mu enkumi ssatu mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-1-Kings-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yezeberi mukazi we n’amugamba nti, “Bw’otyo bwe weeyisa nga kabaka wa Isirayiri? Golokoka olye! Ddamu amaanyi. Nzija kukufunira ennimiro ya Nabosi Omuyezuleeri ey’emizabbibu.”|jezeberi mukazi we n’amuɡamba ntiʔ “bw’otjo bwe weejisa nɡa kabaka wa isirajiri? ɡolokoka olje! ddamu amaanji. nziʒa kukufunira ennimiro ja nabosi omujezuleeri ej’emizabbibu.” Old-Testament-Genesis-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba bwe yagwa ng’ekizikiza kikutte, laba, ensuwa eyaka omuliro era enyooka omukka n’ekimulisa ne biyita wakati w’ebitundu bino.|enʒuba bwe jaɡwa nɡ’ekizikiza kikutteʔ labaʔ ensuwa ejaka omuliro era enjooka omukka n’ekimulisa ne bijita wakati w’ebitundu bino. Old-Testament-Psalms-073-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala omutima gwange ngukuumidde bwereere obutayonoona, n’engalo zange ne nzinaaba obutaba na musango.|ddala omutima ɡwanɡe nɡukuumidde bwereere obutajonoonaʔ n’enɡalo zanɡe ne nzinaaba obutaba na musanɡo. Old-Testament-Numbers-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’agamba Mukama Katonda nti, “Ebyo Abamisiri bagenda kubiwulira! Kubanga abantu bano wabaggya mu nsi y’Abamisiri n’obuyinza obw’amaanyi amangi.|naje musa n’aɡamba mukama katonda ntiʔ “ebjo abamisiri baɡenda kubiwulira! kubanɡa abantu bano wabaɡɡja mu nsi j’abamisiri n’obujinza obw’amaanji amanɡi. Old-Testament-Proverbs-031-005|und|SPEAKER_00_Luganda|si kulwa nga bagunywa ne beerabira amateeka, ne batalamula mu bwenkanya abantu baabwe abatulugunyizibwa.|si kulwa nɡa baɡunjwa ne beerabira amateekaʔ ne batalamula mu bwenkanja abantu baabwe abatuluɡunjizibwa. Old-Testament-1-Kings-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Twala emigaati kkumi, ne bukeeke, n’ensumbi ey’omubisi gw’enjuki, ogende gy’ali era ye alikubuulira omwana bw’aliba.”|twala emiɡaati kkumiʔ ne bukeekeʔ n’ensumbi ej’omubisi ɡw’enʒukiʔ oɡende ɡj’ali era je alikubuulira omwana bw’aliba.” Old-Testament-Exodus-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’addamu nti, “Nnaagendanga naawe, era nnaakuwummuzanga.”|mukama n’addamu ntiʔ “nnaaɡendanɡa naaweʔ era nnaakuwummuzanɡa.” New-Testament-Luke-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omugagga n’addamu nti, ‘Nedda, kitange Ibulayimu, singa batumirwa omuntu ng’ava mu bafu, bajja kwenenya.’|“omuɡaɡɡa n’addamu ntiʔ ‘neddaʔ kitanɡe ibulajimuʔ sinɡa batumirwa omuntu nɡ’ava mu bafuʔ baʒʒa kwenenja.’ Old-Testament-Genesis-029-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu kiro Labbaani n’atwala muwala we Leeya n’amuwa Yakobo okumutwala okuba mukazi we.|naje mu kiro labbaani n’atwala muwala we leeja n’amuwa jakobo okumutwala okuba mukazi we. Old-Testament-Hosea-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiggya amannya ga Babaali mu kamwa ke, so taliddayo nate okwasanguza amannya gaabwe.|ndiɡɡja amannja ɡa babaali mu kamwa keʔ so taliddajo nate okwasanɡuza amannja ɡaabwe. New-Testament-1-Thessalonians-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mugumyaganenga era muzimbaganenga nga bwe mubadde mukola.|kale muɡumjaɡanenɡa era muzimbaɡanenɡa nɡa bwe mubadde mukola. Old-Testament-Jeremiah-048-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi obusungu bwe obutaliimu,” bw’ayogera Mukama Katonda, “okwenyumiriza kwe okutaliiko kye kugasa.|mmanji obusunɡu bwe obutaliimuʔ” bw’ajoɡera mukama katondaʔ “okwenjumiriza kwe okutaliiko kje kuɡasa. New-Testament-Revelation-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nziggya omuzingo ogwo omutono mu mukono gwa malayika ne ngulya, ne gumpomera ng’omubisi gw’enjuki, naye bwe nagumira ne gugulumbya olubuto lwange.|ne nziɡɡja omuzinɡo oɡwo omutono mu mukono ɡwa malajika ne nɡuljaʔ ne ɡumpomera nɡ’omubisi ɡw’enʒukiʔ naje bwe naɡumira ne ɡuɡulumbja olubuto lwanɡe. New-Testament-Acts-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne bamuyita ajje mu kukuŋŋaana kwabwe okwa Aleyopaago nga bagamba nti, “Twagala okwongera okumanya ebikwata ku kuyigiriza kuno okuggya,|naje ne bamujita aʒʒe mu kukunɡnɡaana kwabwe okwa alejopaaɡo nɡa baɡamba ntiʔ “twaɡala okwonɡera okumanja ebikwata ku kujiɡiriza kuno okuɡɡjaʔ Old-Testament-1-Kings-018-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro gwa Mukama ne gulyoka gugwa ne gwokya ekiweebwayo, n’enku, n’amayinja, n’ettaka, ne gumalirawo ddala n’amazzi mu lusalosalo.|omuliro ɡwa mukama ne ɡuljoka ɡuɡwa ne ɡwokja ekiweebwajoʔ n’enkuʔ n’amajinʒaʔ n’ettakaʔ ne ɡumalirawo ddala n’amazzi mu lusalosalo. Old-Testament-Deuteronomy-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wo bw’anaakugaziyirizanga amatwale go, nga bwe yalayirira bajjajjaabo, n’akuwa ettaka lyonna lye yasuubiza bajjajjaabo,|mukama katonda wo bw’anaakuɡazijirizanɡa amatwale ɡoʔ nɡa bwe jalajirira baʒʒaʒʒaaboʔ n’akuwa ettaka ljonna lje jasuubiza baʒʒaʒʒaaboʔ Old-Testament-Numbers-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka olunyiriri lwa Koola terwazikiririra ddala lwonna.|kjokka olunjiriri lwa koola terwazikiririra ddala lwonna. Old-Testament-Judges-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi n’azaala omwana wabulenzi, n’amutuuma Samusooni. Omwana n’akula, Mukama Katonda n’amuwa omukisa.|awo omukazi n’azaala omwana wabulenziʔ n’amutuuma samusooni. omwana n’akulaʔ mukama katonda n’amuwa omukisa. New-Testament-2-Corinthians-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era “nnaabeeranga Kitammwe, nammwe ne mubeeranga batabani bange ne bawala bange,” bw’ayogera Mukama Ayinzabyonna.|era “nnaabeeranɡa kitammweʔ nammwe ne mubeeranɡa batabani banɡe ne bawala banɡeʔ” bw’ajoɡera mukama ajinzabjonna. New-Testament-Matthew-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuvubuka bwe yawulira ebyo n’agenda ng’anakuwadde kubanga yali mugagga.|naje omuvubuka bwe jawulira ebjo n’aɡenda nɡ’anakuwadde kubanɡa jali muɡaɡɡa. Old-Testament-Numbers-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya ga batabani ba Leevi: Gerusoni, ne Kokasi, ne Merali.|ɡano ɡe mannja ɡa batabani ba leevi ɡerusoniʔ ne kokasiʔ ne merali. Old-Testament-Amos-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo abalwanyi abazira nnamige balidduka bukunya!” bw’atyo bw’ayogera Mukama .|ku lunaku olwo abalwanji abazira nnamiɡe balidduka bukunja!” bw’atjo bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Joshua-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Si nze nkulagidde? Noolwekyo ddamu amaanyi, guma omwoyo, totya era toterebuka kubanga Mukama Katonda wo anaabanga naawe buli gy’onoogendanga.”|si nze nkulaɡidde? noolwekjo ddamu amaanjiʔ ɡuma omwojoʔ totja era toterebuka kubanɡa mukama katonda wo anaabanɡa naawe buli ɡj’onooɡendanɡa.” Old-Testament-Ecclesiastes-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiseera eky’okutta n’ekiseera eky’okuwonya; ekiseera eky’okumenya n’ekiseera eky’okuzimba;|ekiseera ekj’okutta n’ekiseera ekj’okuwonja; ekiseera ekj’okumenja n’ekiseera ekj’okuzimba; New-Testament-Mark-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okuba nga tekiyingira mu mutima gwe naye kiyingira mu lubuto lwe ne kiryoka kigenda mu kabuyonjo.” Mu kwogera atyo Yesu yakakasa nga buli kyakulya bwe kiri ekirongoofu.|olw’okuba nɡa tekijinɡira mu mutima ɡwe naje kijinɡira mu lubuto lwe ne kirjoka kiɡenda mu kabujonʒo.” mu kwoɡera atjo jesu jakakasa nɡa buli kjakulja bwe kiri ekironɡoofu. Old-Testament-Ruth-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bowaazi n’ayita n’abasajja kkumi ku bakadde b’ekibuga ne bajja ne batuula awo.|bowaazi n’ajita n’abasaʒʒa kkumi ku bakadde b’ekibuɡa ne baʒʒa ne batuula awo. Old-Testament-Proverbs-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’embwa bw’eddira ebisesemye by’ayo, bw’atyo bw’abeera omusirusiru adda mu nsobi ze.|nɡ’embwa bw’eddira ebisesemje bj’ajoʔ bw’atjo bw’abeera omusirusiru adda mu nsobi ze. Old-Testament-1-Samuel-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo yali asiisidde ku njegoyego za Gibea wansi w’omukomamawanga mu Migulooni. Yalina abaserikale nga lukaaga;|sawulo jali asiisidde ku nʒeɡojeɡo za ɡibea wansi w’omukomamawanɡa mu miɡulooni. jalina abaserikale nɡa lukaaɡa; Old-Testament-2-Kings-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuddu n’amusitula n’amutwala eri nnyina, omwana n’atuula ku mubiri gwa nnyina okutuusa essaawa ey’omu ttuntu n’oluvannyuma n’afa.|awo omuddu n’amusitula n’amutwala eri nnjinaʔ omwana n’atuula ku mubiri ɡwa nnjina okutuusa essaawa ej’omu ttuntu n’oluvannjuma n’afa. Old-Testament-Genesis-031-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda wa Ibulayimu, era Katonda wa Nakoli, Katonda wa kitaabwe atulamule.” Yakobo naye n’alayirira bw’atyo Katonda, Entiisa ya kitaawe Isaaka.|katonda wa ibulajimuʔ era katonda wa nakoliʔ katonda wa kitaabwe atulamule.” jakobo naje n’alajirira bw’atjo katondaʔ entiisa ja kitaawe isaaka. Old-Testament-Numbers-007-051|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu envubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu envubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; Old-Testament-2-Kings-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, Ayi Mukama , Katonda waffe, tukwegayiridde, otulokole mu mukono gwe, amawanga gonna ku nsi gamanye nga ggwe, Ayi Mukama , gwe Katonda wekka.”|kaakanoʔ aji mukama ʔ katonda waffeʔ tukweɡajiriddeʔ otulokole mu mukono ɡweʔ amawanɡa ɡonna ku nsi ɡamanje nɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ ɡwe katonda wekka.” Old-Testament-1-Samuel-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Akisi n’agamba abaweereza be nti, “Mulabe! Omusajja mulalu! Lwaki mumundeetedde?|akisi n’aɡamba abaweereza be ntiʔ “mulabe! omusaʒʒa mulalu! lwaki mumundeetedde? New-Testament-Romans-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga nammwe mwenna. Amiina.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa nammwe mwenna. amiina. Old-Testament-Proverbs-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lya Mukama kye kiddukiro ky’abatuukirivu, naye abakozi b’ebibi libasaanyaawo.|ekkubo lja mukama kje kiddukiro kj’abatuukirivuʔ naje abakozi b’ebibi libasaanjaawo. Old-Testament-Ezekiel-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bataata ne bamaama banyoomebwa, era n’abagenyi mu mmwe banyigirizibwa, era babonyaabonya bamulekwa ne bannamwandu.|bataata ne bamaama banjoomebwaʔ era n’abaɡenji mu mmwe banjiɡirizibwaʔ era babonjaabonja bamulekwa ne bannamwandu. Old-Testament-Genesis-042-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo kitaabwe n’abagamba nti, “Munzigyeko abaana bange: Yusufu taliiwo, ne Simyoni taliiwo ne kaakano mwagala muntwaleko Benyamini!”|jakobo kitaabwe n’abaɡamba ntiʔ “munziɡjeko abaana banɡe jusufu taliiwoʔ ne simjoni taliiwo ne kaakano mwaɡala muntwaleko benjamini!” Old-Testament-Isaiah-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku luli abantu balirowooza ku Mutonzi waabwe, n’amaaso gaabwe galikyukira Omutukuvu wa Isirayiri.|ku lunaku luli abantu balirowooza ku mutonzi waabweʔ n’amaaso ɡaabwe ɡalikjukira omutukuvu wa isirajiri. Old-Testament-Exodus-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’abategeeza byonna Mukama bye yagamba Musa; era n’abakolera n’obubonero,|alooni n’abateɡeeza bjonna mukama bje jaɡamba musa; era n’abakolera n’obuboneroʔ Old-Testament-Nehemiah-007-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Kalimu baali bisatu mu abiri (320),|ab’e kalimu baali bisatu mu abiri ()ʔ Old-Testament-Genesis-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kamoli kitaawe wa Sekemu n’agenda eri Yakobo okwogera naye.|kamoli kitaawe wa sekemu n’aɡenda eri jakobo okwoɡera naje. Old-Testament-Nehemiah-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezera ne yeebaza Mukama Katonda omukulu; abantu bonna ne bayimusa emikono gyabwe ne baddamu nti, “Amiina! Amiina!” Ne bavuunama amaaso gaabwe ku ttaka ne basinza Mukama .|ezera ne jeebaza mukama katonda omukulu; abantu bonna ne bajimusa emikono ɡjabwe ne baddamu ntiʔ “amiina! amiina!” ne bavuunama amaaso ɡaabwe ku ttaka ne basinza mukama . Old-Testament-1-Chronicles-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Nadabu be baali Seredi ne Appayimu, naye Seredi n’afa nga tazadde mwana.|batabani ba nadabu be baali seredi ne appajimuʔ naje seredi n’afa nɡa tazadde mwana. Old-Testament-2-Chronicles-033-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Manase n’asendasenda Yuda n’abantu b’e Yerusaalemi okukola ebitaali bya butuukirivu okusinga amawanga Mukama ge yazikiririza mu maaso g’Abayisirayiri.|naje manase n’asendasenda juda n’abantu b’e jerusaalemi okukola ebitaali bja butuukirivu okusinɡa amawanɡa mukama ɡe jazikiririza mu maaso ɡ’abajisirajiri. New-Testament-John-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’abaddamu nti, “Omuntu tayinza kuba na kintu okuggyako nga kimuweereddwa okuva mu ggulu.|jokaana n’abaddamu ntiʔ “omuntu tajinza kuba na kintu okuɡɡjako nɡa kimuweereddwa okuva mu ɡɡulu. Old-Testament-Job-030-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Saakaabira abo abaali mu buzibu? Emmeeme yange teyalumirirwa abaavu?|saakaabira abo abaali mu buzibu? emmeeme janɡe tejalumirirwa abaavu? Old-Testament-Psalms-105-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamufuula omukulu w’eby’omu maka ge, n’akulira byonna omufuzi oyo bye yalina;|jamufuula omukulu w’ebj’omu maka ɡeʔ n’akulira bjonna omufuzi ojo bje jalina; New-Testament-Hebrews-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyekivudde kitusaanira okussaayo ennyo omwoyo ku bintu bye twawulira, si kulwa nga tuwaba ne tubivaako.|kjekivudde kitusaanira okussaajo ennjo omwojo ku bintu bje twawuliraʔ si kulwa nɡa tuwaba ne tubivaako. New-Testament-2-John-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa, n’okusaasira n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe ne Yesu Kristo Omwana wa Kitaffe bijjanga kubeera naffe mu mazima ne mu kwagala.|ekisaʔ n’okusaasira n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe ne jesu kristo omwana wa kitaffe biʒʒanɡa kubeera naffe mu mazima ne mu kwaɡala. Old-Testament-2-Samuel-022-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ani Katonda wabula Mukama , era ani lwazi okuggyako Katonda waffe?|kubanɡa ani katonda wabula mukama ʔ era ani lwazi okuɡɡjako katonda waffe? New-Testament-Philippians-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ffe obutaka bwaffe buli mu ggulu, era Omulokozi, Mukama waffe Yesu Kristo, gye tumulindirira okuva.|kjokka ffe obutaka bwaffe buli mu ɡɡuluʔ era omulokoziʔ mukama waffe jesu kristoʔ ɡje tumulindirira okuva. Old-Testament-Psalms-148-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bitendereze erinnya lya Mukama , kubanga erinnya lye lyokka lye ligulumizibwa; ekitiibwa kye kisinga byonna eby’omu nsi n’eby’omu ggulu.|bitendereze erinnja lja mukama ʔ kubanɡa erinnja lje ljokka lje liɡulumizibwa; ekitiibwa kje kisinɡa bjonna ebj’omu nsi n’ebj’omu ɡɡulu. Old-Testament-Exodus-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omubbi bw’ataakwatibwenga, nannyini nnyumba ateekwa agende eri abalamuzi, basalewo obanga ebintu bya munne ye yabitutte.|naje omubbi bw’ataakwatibwenɡaʔ nannjini nnjumba ateekwa aɡende eri abalamuziʔ basalewo obanɡa ebintu bja munne je jabitutte. Old-Testament-1-Kings-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkomerero y’emyaka amakumi abiri, mu kiseera Sulemaani mwe yazimbira ebizimbe byombi, eyeekaalu ya Mukama , n’olubiri lwe olw’obwakabaka,|ku nkomerero j’emjaka amakumi abiriʔ mu kiseera sulemaani mwe jazimbira ebizimbe bjombiʔ ejeekaalu ja mukama ʔ n’olubiri lwe olw’obwakabakaʔ Old-Testament-Judges-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yefusa n’atuma ababaka eri kabaka w’abaana ba Amoni, ng’amugamba nti, “Onnanga ki ggwe, okujja gye ndi, olwanyise eggwanga lyange?”|jefusa n’atuma ababaka eri kabaka w’abaana ba amoniʔ nɡ’amuɡamba ntiʔ “onnanɡa ki ɡɡweʔ okuʒʒa ɡje ndiʔ olwanjise eɡɡwanɡa ljanɡe?” Old-Testament-Song-of-Songs-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli nsulo ya nnimiro, oluzzi olw’amazzi amalamu, olukulukuta okuva mu Lebanooni.|oli nsulo ja nnimiroʔ oluzzi olw’amazzi amalamuʔ olukulukuta okuva mu lebanooni. Old-Testament-Daniel-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Danyeri n’addamu kabaka nti, “Tewali muntu mugezigezi, newaakubadde omufumu, newaakubadde omulaguzi, newaakubadde omulogo asobola okutegeeza kabaka ekigambo kye yasabye.|danjeri n’addamu kabaka ntiʔ “tewali muntu muɡeziɡeziʔ newaakubadde omufumuʔ newaakubadde omulaɡuziʔ newaakubadde omuloɡo asobola okuteɡeeza kabaka ekiɡambo kje jasabje. Old-Testament-Ezekiel-037-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwa Mukama gwali ku nze, Mwoyo wa Mukama n’anfulumya, n’andeeta wakati mu kiwonvu ekyali kijjudde amagumba.|omukono ɡwa mukama ɡwali ku nzeʔ mwojo wa mukama n’anfulumjaʔ n’andeeta wakati mu kiwonvu ekjali kiʒʒudde amaɡumba. New-Testament-Matthew-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe waayitawo essaawa nga bbiri n’asanga abalala nga bayimiridde mu katale nga tebalina kye bakola,|“bwe waajitawo essaawa nɡa bbiri n’asanɡa abalala nɡa bajimiridde mu katale nɡa tebalina kje bakolaʔ Old-Testament-2-Kings-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsimye enzizi mu bannamawanga, n’enywa amazzi gaamu. Nkazizza emigga egy’e Misiri gyonna, nga ngirinnyirira n’ebisinziiro by’ebigere byange.”|nsimje enzizi mu bannamawanɡaʔ n’enjwa amazzi ɡaamu. nkazizza emiɡɡa eɡj’e misiri ɡjonnaʔ nɡa nɡirinnjirira n’ebisinziiro bj’ebiɡere bjanɡe.” Old-Testament-Numbers-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwegendereze ab’omu mpya z’ennyumba z’Abakokasi baleme okukutulwa ku kika ky’Abaleevi.|“mweɡendereze ab’omu mpja z’ennjumba z’abakokasi baleme okukutulwa ku kika kj’abaleevi. New-Testament-2-Timothy-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kino kyesigwa ekigamba nti: “Obanga twafiira wamu naye, era tulibeera balamu wamu naye.|ekiɡambo kino kjesiɡwa ekiɡamba nti “obanɡa twafiira wamu najeʔ era tulibeera balamu wamu naje. Old-Testament-Proverbs-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera, era n’okumanya oyo Omutukuvu Katonda, kwe kutegeera.|“mu kutja mukama amaɡezi mwe ɡasookeraʔ era n’okumanja ojo omutukuvu katondaʔ kwe kuteɡeera. Old-Testament-Proverbs-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyagalanga kwebaka oleme kwavuwala, tunula, obeerenga n’ebyokulya bingi.|tojaɡalanɡa kwebaka oleme kwavuwalaʔ tunulaʔ obeerenɡa n’ebjokulja binɡi. Old-Testament-Genesis-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’agamba nti, “Ani yandirowoozezza nti Saala alifuna omwana? Naye, laba mmuzaalidde omwana wabulenzi.”|era n’aɡamba ntiʔ “ani jandirowoozezza nti saala alifuna omwana? najeʔ laba mmuzaalidde omwana wabulenzi.” Old-Testament-1-Samuel-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku baddu ba Nabali n’agamba Abbigayiri mukyala wa Nabali nti, “Dawudi yatuma ababaka ng’ali mu ddungu okulamusa mukama waffe naye n’abavuma;|omu ku baddu ba nabali n’aɡamba abbiɡajiri mukjala wa nabali ntiʔ “dawudi jatuma ababaka nɡ’ali mu ddunɡu okulamusa mukama waffe naje n’abavuma; Old-Testament-Isaiah-046-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukire ebigambo ebyasooka eby’edda ennyo. Kubanga nze Katonda, teri mulala. Nze Katonda, teri ali nga nze;|muʒʒukire ebiɡambo ebjasooka ebj’edda ennjo. kubanɡa nze katondaʔ teri mulala. nze katondaʔ teri ali nɡa nze; Old-Testament-Zephaniah-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Aligololera omukono gwe ku bukiikakkono n’azikiriza Obwasuli; n’afuula Nineeve amatongo era ekikalu ng’eddungu.|aliɡololera omukono ɡwe ku bukiikakkono n’azikiriza obwasuli; n’afuula nineeve amatonɡo era ekikalu nɡ’eddunɡu. Old-Testament-1-Samuel-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’awuliriza Yonasaani, era n’amulayirira ng’agamba nti, “ Mukama nga bw’ali omulamu, Dawudi tajja kuttibwa.”|sawulo n’awuliriza jonasaaniʔ era n’amulajirira nɡ’aɡamba ntiʔ “ mukama nɡa bw’ali omulamuʔ dawudi taʒʒa kuttibwa.” Old-Testament-Jeremiah-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumira bakama baabwe obagambe nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, “Kino mukitegeeze bakama bammwe.|tumira bakama baabwe obaɡambe ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ “kino mukiteɡeeze bakama bammwe. Old-Testament-Exodus-031-005|und|SPEAKER_00_Luganda|okwola amayinja n’okugategeka, n’okwola emiti, era n’okukola byonna ebyemikono ebya buli ngeri.|okwola amajinʒa n’okuɡateɡekaʔ n’okwola emitiʔ era n’okukola bjonna ebjemikono ebja buli nɡeri. Old-Testament-1-Samuel-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi yali yakamala okwogera nti, “Nakuumira bwereere ebintu byonna eby’omusajja ono bwe byali mu ddungu ne wataba na kimu ekyabula; bw’atyo bw’ansasudde, obubi olw’obulungi.|dawudi jali jakamala okwoɡera ntiʔ “nakuumira bwereere ebintu bjonna ebj’omusaʒʒa ono bwe bjali mu ddunɡu ne wataba na kimu ekjabula; bw’atjo bw’ansasuddeʔ obubi olw’obulunɡi. New-Testament-Acts-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Yokaana yabatiza na mazzi, naye mmwe mujja kubatizibwa na Mwoyo Mutukuvu mu nnaku si nnyingi.’ ”|‘jokaana jabatiza na mazziʔ naje mmwe muʒʒa kubatizibwa na mwojo mutukuvu mu nnaku si nnjinɡi.’ ” Old-Testament-Proverbs-024-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Towanga bujulizi bwa bulimba ku muliraanwa wo, so akamwa ko tekalimbanga.|towanɡa buʒulizi bwa bulimba ku muliraanwa woʔ so akamwa ko tekalimbanɡa. Old-Testament-Genesis-038-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka addayo eri Yuda n’amugamba nti takubikako kimunye; era n’abantu ab’ekitundu ekyo bamutegeezeza nti, “Awo tewabangawo mukazi malaaya .”|n’aljoka addajo eri juda n’amuɡamba nti takubikako kimunje; era n’abantu ab’ekitundu ekjo bamuteɡeezeza ntiʔ “awo tewabanɡawo mukazi malaaja .” New-Testament-2-Corinthians-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu akola nga bw’asazeewo mu mutima gwe, si lwa nnaku, newaakubadde olw’okuwalirizibwa, kubanga Katonda ayagala oyo agaba n’essanyu.|buli omu akola nɡa bw’asazeewo mu mutima ɡweʔ si lwa nnakuʔ newaakubadde olw’okuwalirizibwaʔ kubanɡa katonda ajaɡala ojo aɡaba n’essanju. New-Testament-Matthew-021-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye abalimi ne badda ku baddu be, omu ne bamukuba, n’omulala ne bamutta, n’omulala ne bamukasuukirira amayinja.|“naje abalimi ne badda ku baddu beʔ omu ne bamukubaʔ n’omulala ne bamuttaʔ n’omulala ne bamukasuukirira amajinʒa. New-Testament-Luke-002-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Mubadde munnoonyeza ki? Temwategedde nga kiŋŋwanidde okukola ebintu bya Kitange?”|jesu n’abaddamu ntiʔ “mubadde munnoonjeza ki? temwateɡedde nɡa kinɡnɡwanidde okukola ebintu bja kitanɡe?” Old-Testament-2-Samuel-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abuneeri n’agenda n’abasajja amakumi abiri ewa Dawudi e Kebbulooni, Dawudi n’abategekera embaga nnene.|awo abuneeri n’aɡenda n’abasaʒʒa amakumi abiri ewa dawudi e kebbulooniʔ dawudi n’abateɡekera embaɡa nnene. Old-Testament-Proverbs-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo by’omugezi bimuleetera okusiimibwa, naye eby’omusirusiru bimunyoomesa.|ebiɡambo bj’omuɡezi bimuleetera okusiimibwaʔ naje ebj’omusirusiru bimunjoomesa. Old-Testament-2-Samuel-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amuddamu nti, “Ggenda mirembe.” N’asitula n’alaga e Kebbulooni.|kabaka n’amuddamu ntiʔ “ɡɡenda mirembe.” n’asitula n’alaɡa e kebbulooni. New-Testament-1-Timothy-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu yenna bw’atalabirira bantu be, na ddala ab’omu nnyumba ye, aba yeegaanyi okukkiriza, era aba mubi okusinga atakkiriza.|naje omuntu jenna bw’atalabirira bantu beʔ na ddala ab’omu nnjumba jeʔ aba jeeɡaanji okukkirizaʔ era aba mubi okusinɡa atakkiriza. New-Testament-Luke-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne wabaawo abategeeza Yesu nga Piraato bwe yatta Abagaliraaya, omusaayi gwabwe n’agutabula mu biweebwayo byabwe.|mu kiseera ekjo ne wabaawo abateɡeeza jesu nɡa piraato bwe jatta abaɡaliraajaʔ omusaaji ɡwabwe n’aɡutabula mu biweebwajo bjabwe. Old-Testament-Isaiah-041-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, abo bonna abakukambuwalidde balikwatibwa ensonyi ne balaba ennaku. Abo abakuwakanya balifuuka ekitagasa ne baggwaawo.|“labaʔ abo bonna abakukambuwalidde balikwatibwa ensonji ne balaba ennaku. abo abakuwakanja balifuuka ekitaɡasa ne baɡɡwaawo. Old-Testament-1-Kings-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bano be baali abakungu be: Azaliya muzzukulu wa Zadooki, yali kabona,|era bano be baali abakunɡu be azalija muzzukulu wa zadookiʔ jali kabonaʔ Old-Testament-Genesis-032-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’alyoka agamba Yakobo nti, “Ndeka ŋŋende kubanga obudde bugenda kukya.” Naye Yakobo n’ayogera nti, “Sijja kukuta nga tompadde mukisa.”|omusaʒʒa n’aljoka aɡamba jakobo ntiʔ “ndeka nɡnɡende kubanɡa obudde buɡenda kukja.” naje jakobo n’ajoɡera ntiʔ “siʒʒa kukuta nɡa tompadde mukisa.” New-Testament-2-Timothy-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|omuntu wa Katonda alyoke abe ng’atuukiridde, ng’alina byonna ebyetaagibwa okukola buli mulimu omulungi.|omuntu wa katonda aljoke abe nɡ’atuukiriddeʔ nɡ’alina bjonna ebjetaaɡibwa okukola buli mulimu omulunɡi. Old-Testament-Job-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga bino katundu butundu ku bye yakola. Nga kye tumuwulirako katundu butundu ku ekyo ky’ali! Ani ayinza okutegeera okubwatuka kw’obuyinza bwe?”|naje nɡa bino katundu butundu ku bje jakola. nɡa kje tumuwulirako katundu butundu ku ekjo kj’ali! ani ajinza okuteɡeera okubwatuka kw’obujinza bwe?” Old-Testament-Habakkuk-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Wasowolayo akasaale ko, wategeka okulasa obusaale; ensi n’ogyawulayawulamu n’emigga.|wasowolajo akasaale koʔ wateɡeka okulasa obusaale; ensi n’oɡjawulajawulamu n’emiɡɡa. New-Testament-2-Thessalonians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu linnya lya Mukama waffe, tubeegayirira era tubakuutira abali bwe batyo, okukolanga emirimu n’obunyiikivu n’obuteefu balyoke balyenga ebyo bye bakoleredde.|mu linnja lja mukama waffeʔ tubeeɡajirira era tubakuutira abali bwe batjoʔ okukolanɡa emirimu n’obunjiikivu n’obuteefu baljoke baljenɡa ebjo bje bakoleredde. Old-Testament-Habakkuk-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’anziramu n’ayogera nti, “Wandiika okwolesebwa okwo ku bipande. Kuwandiike bulungi ate omubaka gwe banaatuma, akutwale bunnambiro.|awo mukama n’anziramu n’ajoɡera ntiʔ “wandiika okwolesebwa okwo ku bipande. kuwandiike bulunɡi ate omubaka ɡwe banaatumaʔ akutwale bunnambiro. Old-Testament-Ezekiel-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettutumu lyo lyabuna mu mawanga olw’obulungi bwo, kubanga nakuwa ekitiibwa kyange, bw’ayogera Mukama Katonda.|ettutumu ljo ljabuna mu mawanɡa olw’obulunɡi bwoʔ kubanɡa nakuwa ekitiibwa kjanɡeʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-1-Kings-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagera engero enkumi ssatu, n’ennyimba ze zaali lukumi mu ttaano.|jaɡera enɡero enkumi ssatuʔ n’ennjimba ze zaali lukumi mu ttaano. New-Testament-Luke-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abuuza omusajja nti, “Erinnya lyo ggwe ani?” Omusajja n’addamu nti, “Nze Ligyoni,” kubanga omusajja yaliko baddayimooni bangi.|awo jesu n’abuuza omusaʒʒa ntiʔ “erinnja ljo ɡɡwe ani?” omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “nze liɡjoniʔ” kubanɡa omusaʒʒa jaliko baddajimooni banɡi. Old-Testament-2-Chronicles-033-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayogera ne Manase n’abantu be, kyokka ne batassaayo mwoyo.|mukama n’ajoɡera ne manase n’abantu beʔ kjokka ne batassaajo mwojo. New-Testament-Luke-001-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu n’amala ewa Erisabesi muganda we, ng’emyezi esatu, n’alyoka addayo ewuwe.|malijamu n’amala ewa erisabesi muɡanda weʔ nɡ’emjezi esatuʔ n’aljoka addajo ewuwe. Old-Testament-Leviticus-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abataano mu mmwe banaagobanga ekikumi, era ekikumi mu mmwe banaagobanga omutwalo ogumu, era munaawangulanga abalabe bammwe n’ekitala.|abataano mu mmwe banaaɡobanɡa ekikumiʔ era ekikumi mu mmwe banaaɡobanɡa omutwalo oɡumuʔ era munaawanɡulanɡa abalabe bammwe n’ekitala. New-Testament-1-John-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu agamba nti atambulira mu musana, kyokka ate n’akyawa owooluganda, aba akyali mu kizikiza.|omuntu aɡamba nti atambulira mu musanaʔ kjokka ate n’akjawa owooluɡandaʔ aba akjali mu kizikiza. Old-Testament-Proverbs-028-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja omwesigwa aliweebwa emikisa mingi, naye oyo ayanguyiriza okugaggawala talirema kubonerezebwa.|omusaʒʒa omwesiɡwa aliweebwa emikisa minɡiʔ naje ojo ajanɡujiriza okuɡaɡɡawala talirema kubonerezebwa. Old-Testament-Numbers-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mannya ag’abasajja Musa be yatuma okugenda okuketta n’okwetegereza ensi eyo. Musa yali atuumye Koseya mutabani wa Nuuni erinnya Yoswa.|aɡo ɡe mannja aɡ’abasaʒʒa musa be jatuma okuɡenda okuketta n’okweteɡereza ensi ejo. musa jali atuumje koseja mutabani wa nuuni erinnja joswa. Old-Testament-Leviticus-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabanga mukyalya ku makungula ag’omwaka oguyise ne mugafulumya olw’amakungula amaggya.|munaabanɡa mukjalja ku makunɡula aɡ’omwaka oɡujise ne muɡafulumja olw’amakunɡula amaɡɡja. New-Testament-Romans-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka twaweebwa obutuukirivu bwa buwa olw’ekisa kye ekiri mu kununulibwa okuli mu Yesu Kristo;|kjokka twaweebwa obutuukirivu bwa buwa olw’ekisa kje ekiri mu kununulibwa okuli mu jesu kristo; Old-Testament-2-Samuel-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ab’ekibuga bwe baafuluma okulwana ne Yowaabu, abamu ku basajja ba Dawudi ne battibwa, ne Uliya Omukiiti yali omu ku abo abattibwa.|abasaʒʒa ab’ekibuɡa bwe baafuluma okulwana ne jowaabuʔ abamu ku basaʒʒa ba dawudi ne battibwaʔ ne ulija omukiiti jali omu ku abo abattibwa. Old-Testament-1-Samuel-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amubuuza nti, “Lwaki weekobaana ne mutabani wa Yese, n’omuwa emigaati n’ekitala, n’omubuuliza n’eri Katonda, alyoke, anteege angolokokereko, nga bw’akoze leero?”|sawulo n’amubuuza ntiʔ “lwaki weekobaana ne mutabani wa jeseʔ n’omuwa emiɡaati n’ekitalaʔ n’omubuuliza n’eri katondaʔ aljokeʔ anteeɡe anɡolokokerekoʔ nɡa bw’akoze leero?” Old-Testament-Nehemiah-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzijukira Ayi Katonda wange, olw’ebyo byonna bye nkoledde abantu bano.|nziʒukira aji katonda wanɡeʔ olw’ebjo bjonna bje nkoledde abantu bano. Old-Testament-Psalms-105-013|und|SPEAKER_00_Luganda|baatambulatambulanga okuva mu ggwanga erimu okulaga mu ddala, ne bavanga mu bwakabaka obumu ne balaga mu bulala.|baatambulatambulanɡa okuva mu ɡɡwanɡa erimu okulaɡa mu ddalaʔ ne bavanɡa mu bwakabaka obumu ne balaɡa mu bulala. New-Testament-Romans-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi kyajja mu nsi olw’omuntu omu, ne kireeta okufa mu nsi. Mu ngeri y’emu olw’okuba nga bonna baayonoona, bonna balifa.|ekibi kjaʒʒa mu nsi olw’omuntu omuʔ ne kireeta okufa mu nsi. mu nɡeri j’emu olw’okuba nɡa bonna baajonoonaʔ bonna balifa. Old-Testament-Numbers-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bategeeze nti, ‘ Mukama agambye nti, Nga bwe ndi omulamu, bw’ayogera Mukama Katonda, ebyo bye mpulidde nga mwogera, nange bye ndibakola.|bateɡeeze ntiʔ ‘ mukama aɡambje ntiʔ nɡa bwe ndi omulamuʔ bw’ajoɡera mukama katondaʔ ebjo bje mpulidde nɡa mwoɡeraʔ nanɡe bje ndibakola. Old-Testament-2-Samuel-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo muwala wa Sawulo Mikali, n’abeera mugumba okutuusa olunaku lwe yafa.|awo muwala wa sawulo mikaliʔ n’abeera muɡumba okutuusa olunaku lwe jafa. Old-Testament-1-Chronicles-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Seera mutabani wa Yuda baali Eri eyazaala Leka, kitaawe wa Malesa, ate era jjajja w’ebika by’abo abaalukanga linena e Besiyasubeya,|batabani ba seera mutabani wa juda baali eri ejazaala lekaʔ kitaawe wa malesaʔ ate era ʒʒaʒʒa w’ebika bj’abo abaalukanɡa linena e besijasubejaʔ Old-Testament-Numbers-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimirize mu maaso ga Eriyazaali kabona ne mu maaso g’ekibiina kyonna, omukuutirire mu maaso gaabwe.|mujimirize mu maaso ɡa erijazaali kabona ne mu maaso ɡ’ekibiina kjonnaʔ omukuutirire mu maaso ɡaabwe. Old-Testament-2-Chronicles-032-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Keezeekiya n’ateebaza ebyekisa ekya mukolerwa, olw’amalala agaali mu ye. Obusungu bwa Mukama kyebwava bubuubuukira ku ye ne ku Yuda ne ku Yerusaalemi.|naje keezeekija n’ateebaza ebjekisa ekja mukolerwaʔ olw’amalala aɡaali mu je. obusunɡu bwa mukama kjebwava bubuubuukira ku je ne ku juda ne ku jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange; onzigyeko ebibi byange byonna.|tunuulira ennaku endikoʔ weeteɡereze obulumi bwanɡe; onziɡjeko ebibi bjanɡe bjonna. Old-Testament-Psalms-132-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tugende mu kifo kye mw’abeera, tumusinzirize awali entebe y’ebigere bye.|kale tuɡende mu kifo kje mw’abeeraʔ tumusinzirize awali entebe j’ebiɡere bje. Old-Testament-Isaiah-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano muleke mbabuulire kye nnaakola ennimiro yange ey’emizabbibu. Nzija kugiggyako olukomera eyonooneke. Ndimenya ekisenge kyayo yonna erinnyirirwe.|kaakano muleke mbabuulire kje nnaakola ennimiro janɡe ej’emizabbibu. nziʒa kuɡiɡɡjako olukomera ejonooneke. ndimenja ekisenɡe kjajo jonna erinnjirirwe. Old-Testament-Exodus-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Falaawo bwe yalaba nga waliwo wassiza ku mukka, n’akakanyaza omutima gwe, ebya Musa ne Alooni n’alekera awo okubiwuliriza, era nga Mukama bwe yali agambye.|naje falaawo bwe jalaba nɡa waliwo wassiza ku mukkaʔ n’akakanjaza omutima ɡweʔ ebja musa ne alooni n’alekera awo okubiwulirizaʔ era nɡa mukama bwe jali aɡambje. Old-Testament-Genesis-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’anakuwala nnyo kubanga yatonda omuntu ku nsi, n’alumwa nnyo mu mutima gwe.|mukama n’anakuwala nnjo kubanɡa jatonda omuntu ku nsiʔ n’alumwa nnjo mu mutima ɡwe. Old-Testament-Ezra-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Netofa amakumi ataano mu mukaaga (56),|abazzukulu ab’e netofa amakumi ataano mu mukaaɡa ()ʔ Old-Testament-Psalms-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bonna bakyamye boonoonese; teri akola kirungi, era teri n’omu.|naje bonna bakjamje boonoonese; teri akola kirunɡiʔ era teri n’omu. Old-Testament-Psalms-148-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka byonna bitendereze erinnya lya Mukama ! Kubanga ye yalagira, ne bitondebwa.|leka bjonna bitendereze erinnja lja mukama ! kubanɡa je jalaɡiraʔ ne bitondebwa. New-Testament-Luke-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Biki bye munyumyako nga bwe mutambula mu kkubo?” Ne bayimirira ng’amaaso gaabwe gajjudde ennaku.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “biki bje munjumjako nɡa bwe mutambula mu kkubo?” ne bajimirira nɡ’amaaso ɡaabwe ɡaʒʒudde ennaku. Old-Testament-1-Samuel-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaweereza be ne bagenda ne bategeeza Dawudi ebigambo ebyo, Dawudi n’asanyuka nnyo okuba mukoddomi wa kabaka. Awo ekiseera ekiragaane nga tekinnaba na kuyitawo,|awo abaweereza be ne baɡenda ne bateɡeeza dawudi ebiɡambo ebjoʔ dawudi n’asanjuka nnjo okuba mukoddomi wa kabaka. awo ekiseera ekiraɡaane nɡa tekinnaba na kujitawoʔ Old-Testament-Job-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomukozeeko lukomera ye n’ennyumba ye, n’eby’obugagga by’alina? Buli ky’akola okiwadde omukisa; n’eby’obugagga bye byeyongedde nnyo obungi!|tomukozeeko lukomera je n’ennjumba jeʔ n’ebj’obuɡaɡɡa bj’alina? buli kj’akola okiwadde omukisa; n’ebj’obuɡaɡɡa bje bjejonɡedde nnjo obunɡi! Old-Testament-Ezekiel-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakerubi ne basituka. Bye biramu bye nalaba ku mabbali g’omugga Kebali.|awo bakerubi ne basituka. bje biramu bje nalaba ku mabbali ɡ’omuɡɡa kebali. New-Testament-2-Corinthians-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mukkirize nti ssabazitoowerera; naye ne ngerengetanya ne mbatega mu lukwe.|naje mukkirize nti ssabazitoowerera; naje ne nɡerenɡetanja ne mbateɡa mu lukwe. Old-Testament-Ezra-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo yeekaalu eyo n’emalirizibwa ku lunaku olwokusatu olw’omwezi Adali, mu mwaka ogw’omukaaga ogw’obufuzi bwa kabaka Daliyo.|awo jeekaalu ejo n’emalirizibwa ku lunaku olwokusatu olw’omwezi adaliʔ mu mwaka oɡw’omukaaɡa oɡw’obufuzi bwa kabaka dalijo. Old-Testament-Exodus-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibafuula abantu bange, era nnaabeeranga Katonda wammwe, era mulitegeera nga nze Mukama Katonda wammwe abawonyezza ebizibu by’Abamisiri.|ndibafuula abantu banɡeʔ era nnaabeeranɡa katonda wammweʔ era muliteɡeera nɡa nze mukama katonda wammwe abawonjezza ebizibu bj’abamisiri. New-Testament-Matthew-005-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mwagala ababaagala bokka, mufunamu ki? N’abawooza bwe bakola bwe batyo.|bwe mwaɡala ababaaɡala bokkaʔ mufunamu ki? n’abawooza bwe bakola bwe batjo. New-Testament-John-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yuda Isukalyoti, omu ku bayigirizwa ba Yesu, eyali ow’okumulyamu olukwe, n’agamba nti,|naje juda isukaljotiʔ omu ku bajiɡirizwa ba jesuʔ ejali ow’okumuljamu olukweʔ n’aɡamba ntiʔ New-Testament-2-Corinthians-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga bwe mwamanyako ekitundu nti muli kya kwenyumiriza gye tuli nga naffe bwe tuli eky’okwenyumiriza gye muli ku lunaku lwa Mukama waffe Yesu.|era nɡa bwe mwamanjako ekitundu nti muli kja kwenjumiriza ɡje tuli nɡa naffe bwe tuli ekj’okwenjumiriza ɡje muli ku lunaku lwa mukama waffe jesu. Old-Testament-Psalms-143-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanguwa okunziramu, Ayi Mukama , kubanga omwoyo gwange guggwaamu amaanyi. Tonkisa maaso go, nneme okufaanana ng’abafu.|janɡuwa okunziramuʔ aji mukama ʔ kubanɡa omwojo ɡwanɡe ɡuɡɡwaamu amaanji. tonkisa maaso ɡoʔ nneme okufaanana nɡ’abafu. Old-Testament-Psalms-044-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe wagoba amawanga mu nsi n’ogiwa bajjajjaffe, wasaanyaawo amawanga n’okulaakulanya bajjajjaffe.|nɡa bwe waɡoba amawanɡa mu nsi n’oɡiwa baʒʒaʒʒaffeʔ wasaanjaawo amawanɡa n’okulaakulanja baʒʒaʒʒaffe. Old-Testament-Psalms-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Anyooma ababi, naye abatya Mukama abassaamu ekitiibwa. Atuukiriza ky’asuubiza ne bwe kiba nga kimulumya.|anjooma ababiʔ naje abatja mukama abassaamu ekitiibwa. atuukiriza kj’asuubiza ne bwe kiba nɡa kimulumja. New-Testament-Matthew-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye amaaso gammwe galina omukisa, kubanga galaba, n’amatu gammwe kubanga gawulira.|naje amaaso ɡammwe ɡalina omukisaʔ kubanɡa ɡalabaʔ n’amatu ɡammwe kubanɡa ɡawulira. Old-Testament-Joshua-021-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama n’awa Isirayiri ettaka lyonna nga bwe yalayirira bajjajjaabwe, era bwe baamala okulifuna ne babeera omwo.|bw’atjo mukama n’awa isirajiri ettaka ljonna nɡa bwe jalajirira baʒʒaʒʒaabweʔ era bwe baamala okulifuna ne babeera omwo. New-Testament-Mark-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayingira mu Kaperunawumu. Amangwago n’ayingira mu kuŋŋaaniro ku Ssabbiiti, n’abayigiriza.|awo ne bajinɡira mu kaperunawumu. amanɡwaɡo n’ajinɡira mu kunɡnɡaaniro ku ssabbiitiʔ n’abajiɡiriza. Old-Testament-1-Chronicles-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Enosi n’azaala Kenani, Kenani n’azaala Makalaleri, Makalaleri n’azaala Yaledi;|enosi n’azaala kenaniʔ kenani n’azaala makalaleriʔ makalaleri n’azaala jaledi; Old-Testament-Job-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki omuyinike aweebwa ekitangaala, ne kimulisiza oyo alumwa mu mwoyo,|“lwaki omujinike aweebwa ekitanɡaalaʔ ne kimulisiza ojo alumwa mu mwojoʔ Old-Testament-Ezekiel-036-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukimanye ng’ebyo sibikola ku lwammwe, bw’ayogera Mukama Katonda. Muswale olw’ebikolwa byammwe, mmwe ennyumba ya Isirayiri.|mukimanje nɡ’ebjo sibikola ku lwammweʔ bw’ajoɡera mukama katonda. muswale olw’ebikolwa bjammweʔ mmwe ennjumba ja isirajiri. Old-Testament-Genesis-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kadadi, ne Teema, ne Yetuli, ne Nafisi ne Kedema.|ne kadadiʔ ne teemaʔ ne jetuliʔ ne nafisi ne kedema. New-Testament-Matthew-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti Buli anaagobanga mukazi we wabula olw’obwenzi anaabanga amwenzesezza, n’oyo anaawasanga omukazi gwe bagobye anaabanga ayenze.”|naje mbaɡamba nti buli anaaɡobanɡa mukazi we wabula olw’obwenzi anaabanɡa amwenzesezzaʔ n’ojo anaawasanɡa omukazi ɡwe baɡobje anaabanɡa ajenze.” Old-Testament-1-Samuel-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Lyali lyambadde eby’ebikomo ku magulu gaalyo, nga lirina effumu ery’ekikomo ku kibegabega kyalyo.|ljali ljambadde ebj’ebikomo ku maɡulu ɡaaljoʔ nɡa lirina effumu erj’ekikomo ku kibeɡabeɡa kjaljo. Old-Testament-Jeremiah-051-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga Babulooni atuuka ku bire era ne yeenyweza n’ebigo bye eby’amaanyi, ndimusindikira abazikiriza,” bw’ayogera Mukama .|newaakubadde nɡa babulooni atuuka ku bire era ne jeenjweza n’ebiɡo bje ebj’amaanjiʔ ndimusindikira abazikirizaʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Revelation-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira omuwendo ogw’eggye ery’abaserikale nga bali obukadde ebikumi bibiri.|ne mpulira omuwendo oɡw’eɡɡje erj’abaserikale nɡa bali obukadde ebikumi bibiri. New-Testament-Mark-014-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Musituke! Tugende, laba andyamu olukwe anaatera okutuuka.”|musituke! tuɡendeʔ laba andjamu olukwe anaatera okutuuka.” New-Testament-Revelation-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’aŋŋamba nti, “Ebyo by’owandiise eby’obunnabbi tobikuuma nga bya kyama kubanga biri kumpi okutuukirira.|awo n’anɡnɡamba ntiʔ “ebjo bj’owandiise ebj’obunnabbi tobikuuma nɡa bja kjama kubanɡa biri kumpi okutuukirira. Old-Testament-Numbers-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyekyava kiwandiikibwa mu Kitabo ky’Entalo za Mukama Katonda, nti, “Zakabu ne Sufa, n’ebiwonvu bya Alunoni,|kjekjava kiwandiikibwa mu kitabo kj’entalo za mukama katondaʔ ntiʔ “zakabu ne sufaʔ n’ebiwonvu bja alunoniʔ Old-Testament-Genesis-041-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjala bwe yagwa mu Misiri, abantu ne bakaabira Falaawo olw’emmere. Falaawo n’agamba Abamisiri nti, “Mugende eri Yusufu; ky’anaabagamba, kye muba mukola.”|enʒala bwe jaɡwa mu misiriʔ abantu ne bakaabira falaawo olw’emmere. falaawo n’aɡamba abamisiri ntiʔ “muɡende eri jusufu; kj’anaabaɡambaʔ kje muba mukola.” Old-Testament-Psalms-129-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abakyawa Sayuuni bagobebwe era bazzibweyo emabega nga baswadde.|abo bonna abakjawa sajuuni baɡobebwe era bazzibwejo emabeɡa nɡa baswadde. New-Testament-Mark-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana yajja ng’abatiriza mu ddungu, ng’abuulira okubatiza okw’okwenenya olw’okusonyiyibwa ebibi.|jokaana jaʒʒa nɡ’abatiriza mu ddunɡuʔ nɡ’abuulira okubatiza okw’okwenenja olw’okusonjijibwa ebibi. Old-Testament-2-Samuel-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’ekigambo kyo n’olw’okusiima kwo, okoze ebintu bino ebikulu, n’obimanyisa omuddu wo.|olw’ekiɡambo kjo n’olw’okusiima kwoʔ okoze ebintu bino ebikuluʔ n’obimanjisa omuddu wo. New-Testament-Acts-005-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga biva eri Katonda, temuyinza kubaziyiza, kubanga mujja kuba nga mulwanyisa Katonda.” Ne bamuwulira.|naje obanɡa biva eri katondaʔ temujinza kubazijizaʔ kubanɡa muʒʒa kuba nɡa mulwanjisa katonda.” ne bamuwulira. New-Testament-Luke-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ne kimumubuuza nti, “Kale tukole ki?”|ekibiina ne kimumubuuza ntiʔ “kale tukole ki?” Old-Testament-Jeremiah-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya nnabbi n’agamba abantu bonna aba Yuda n’abantu bonna abaali mu Yerusaalemi nti,|awo jeremija nnabbi n’aɡamba abantu bonna aba juda n’abantu bonna abaali mu jerusaalemi ntiʔ New-Testament-Luke-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ŋŋenda mukangavvulamu, ndyoke mmusumulule.”|noolwekjo nɡnɡenda mukanɡavvulamuʔ ndjoke mmusumulule.” Old-Testament-Jeremiah-039-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Babulooni n’attira batabani ba Zeddekiya mu maaso ga kitaabwe e Libuna, era kabaka w’e Babulooni n’atta abakungu ba Yuda bonna.|kabaka w’e babulooni n’attira batabani ba zeddekija mu maaso ɡa kitaabwe e libunaʔ era kabaka w’e babulooni n’atta abakunɡu ba juda bonna. Old-Testament-Ezekiel-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikyusa amaaso gange ne mbatunuulira, era ne bwe balidduka, omuliro gulibookya, era mulimanya nga nze Mukama Katonda.|ndikjusa amaaso ɡanɡe ne mbatunuuliraʔ era ne bwe baliddukaʔ omuliro ɡulibookjaʔ era mulimanja nɡa nze mukama katonda. Old-Testament-Job-032-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Sijja kubaako gwe nkwatirwa nsonyi, era sijja na kuwaana muntu yenna.|siʒʒa kubaako ɡwe nkwatirwa nsonjiʔ era siʒʒa na kuwaana muntu jenna. Old-Testament-Nehemiah-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abalabe baffe bwe baawulira nga tutegedde olukwe lwabwe, nga Katonda alemesezza enteekateeka yaabwe, ffenna ne tuddayo ku bbugwe, buli muntu ku mulimu gwe.|awo abalabe baffe bwe baawulira nɡa tuteɡedde olukwe lwabweʔ nɡa katonda alemesezza enteekateeka jaabweʔ ffenna ne tuddajo ku bbuɡweʔ buli muntu ku mulimu ɡwe. Old-Testament-Leviticus-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’ategeeza abaana ba Isirayiri, ne bafulumya eyavvoola ebweru w’olusiisira ne bamukuba amayinja n’afa. Abaana ba Isirayiri baakola nga Mukama bwe yalagira Musa.|bw’atjo musa n’ateɡeeza abaana ba isirajiriʔ ne bafulumja ejavvoola ebweru w’olusiisira ne bamukuba amajinʒa n’afa. abaana ba isirajiri baakola nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Zechariah-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe ntyo nate bwe nsazeewo kaakano mu nnaku zino okukola obulungi Yerusaalemi n’ennyumba ya Yuda. Temutya.|bwe ntjo nate bwe nsazeewo kaakano mu nnaku zino okukola obulunɡi jerusaalemi n’ennjumba ja juda. temutja. New-Testament-Matthew-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo ne bagenda ne bateesa engeri gye banaategamu Yesu bamukwase mu bigambo.|awo abafalisaajo ne baɡenda ne bateesa enɡeri ɡje banaateɡamu jesu bamukwase mu biɡambo. New-Testament-1-Corinthians-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|waleme kubaawo muntu n’omu eyeenyumiriza mu maaso ga Katonda.|waleme kubaawo muntu n’omu ejeenjumiriza mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-1-Kings-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ne bayingiza essanduuko ey’endagaano ya Mukama mu kifo kyayo, mu kisenge eky’omunda, mu Kifo Ekitukuvu Ennyo, wansi w’ebiwaawaatiro bya bakerubi.|bakabona ne bajinɡiza essanduuko ej’endaɡaano ja mukama mu kifo kjajoʔ mu kisenɡe ekj’omundaʔ mu kifo ekitukuvu ennjoʔ wansi w’ebiwaawaatiro bja bakerubi. Old-Testament-Judges-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gidyoni n’ayambukira mu kkubo ly’abo ababeera mu weema ku luuyi olw’ebuvanjuba olw’e Noba n’e Yogubeka n’alumba eggye nga teritegedde.|awo ɡidjoni n’ajambukira mu kkubo lj’abo ababeera mu weema ku luuji olw’ebuvanʒuba olw’e noba n’e joɡubeka n’alumba eɡɡje nɡa teriteɡedde. Old-Testament-2-Chronicles-033-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addaabiriza ekyoto kya Mukama , n’aweerayo ssaddaaka ez’ebiweebwayo olw’emirembe n’ez’okwebaza, n’alagira Yuda okuweerezanga Mukama Katonda wa Isirayiri.|n’addaabiriza ekjoto kja mukama ʔ n’aweerajo ssaddaaka ez’ebiweebwajo olw’emirembe n’ez’okwebazaʔ n’alaɡira juda okuweerezanɡa mukama katonda wa isirajiri. Old-Testament-Job-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oligalamira nga tewali n’omu akutiisa, era bangi abalikunoonyaako omukisa.|oliɡalamira nɡa tewali n’omu akutiisaʔ era banɡi abalikunoonjaako omukisa. Old-Testament-Numbers-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda n’agamba Balamu nti, “Togenda na bantu abo. Abantu bali tekikugwanidde kubakolimira, kubanga baaweebwa omukisa.”|naje katonda n’aɡamba balamu ntiʔ “toɡenda na bantu abo. abantu bali tekikuɡwanidde kubakolimiraʔ kubanɡa baaweebwa omukisa.” New-Testament-Luke-001-070|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe yasuubiriza mu bigambo bya bannabbi be abatukuvu ab’edda ennyo,|nɡa bwe jasuubiriza mu biɡambo bja bannabbi be abatukuvu ab’edda ennjoʔ Old-Testament-Deuteronomy-028-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Binaabeeranga mu ggwe ng’akabonero era ekyewuunyisa gy’oli n’eri bazzukulu bo emirembe gyonna.|binaabeeranɡa mu ɡɡwe nɡ’akabonero era ekjewuunjisa ɡj’oli n’eri bazzukulu bo emirembe ɡjonna. New-Testament-John-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaasabanga ekintu kyonna mu linnya lyange nnaakikolanga.”|bwe munaasabanɡa ekintu kjonna mu linnja ljanɡe nnaakikolanɡa.” Old-Testament-Ezekiel-040-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’apima ekisasi eky’oku mulyango|awo n’apima ekisasi ekj’oku muljanɡo Old-Testament-Job-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Asima ensalosalo ku njazi; n’amaaso ge galaba eby’omuwendo byonna.|asima ensalosalo ku nʒazi; n’amaaso ɡe ɡalaba ebj’omuwendo bjonna. New-Testament-Acts-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Fesuto n’alyoka agamba nti, “Kabaka Agulipa, nammwe mwenna abali wano ono ye musajja, Abayudaaya aba kuno n’abo ab’omu Yerusaalemi, gwe bansabye attibwe!|fesuto n’aljoka aɡamba ntiʔ “kabaka aɡulipaʔ nammwe mwenna abali wano ono je musaʒʒaʔ abajudaaja aba kuno n’abo ab’omu jerusaalemiʔ ɡwe bansabje attibwe! Old-Testament-Judges-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakessi bwe baalaba omusajja ng’ava mu kibuga ne bamugamba nti, “Tukwegayiridde tulage omulyango oguyingira mu kibuga naffe tunaakuyisa bulungi.”|abakessi bwe baalaba omusaʒʒa nɡ’ava mu kibuɡa ne bamuɡamba ntiʔ “tukweɡajiridde tulaɡe omuljanɡo oɡujinɡira mu kibuɡa naffe tunaakujisa bulunɡi.” Old-Testament-Ezra-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Laama n’e Geba lukaaga mu abiri mu omu (621),|abazzukulu ab’e laama n’e ɡeba lukaaɡa mu abiri mu omu ()ʔ Old-Testament-Deuteronomy-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yawulira ebigambo byammwe n’asunguwala nnyo, n’alayira nti,|mukama bwe jawulira ebiɡambo bjammwe n’asunɡuwala nnjoʔ n’alajira ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Zekkaliya mutabani wa Meseremiya ye yali omuggazi ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|zekkalija mutabani wa meseremija je jali omuɡɡazi ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Isaiah-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balitya bakwatibwe ensonyi olwa Kuusi essuubi lyabwe, n’olwa Misiri ekitiibwa kyabwe.|era balitja bakwatibwe ensonji olwa kuusi essuubi ljabweʔ n’olwa misiri ekitiibwa kjabwe. Old-Testament-2-Kings-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olowooza nti ebigambo obugambo, kakoddyo akalaga amaanyi n’obuvumu mu kulwana? Ani gwe weesiga, n’okujeema n’onjeemera?|olowooza nti ebiɡambo obuɡamboʔ kakoddjo akalaɡa amaanji n’obuvumu mu kulwana? ani ɡwe weesiɡaʔ n’okuʒeema n’onʒeemera? New-Testament-Matthew-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama wange, ssaasira mutabani wange, kubanga mulwadde agwa ensimbu, era zimubonyaabonya nnyo kubanga emirundi mingi zimusuula mu muliro ne mu mazzi.|“mukama wanɡeʔ ssaasira mutabani wanɡeʔ kubanɡa mulwadde aɡwa ensimbuʔ era zimubonjaabonja nnjo kubanɡa emirundi minɡi zimusuula mu muliro ne mu mazzi. Old-Testament-2-Samuel-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’aggyayo amagumba ga Sawulo n’aga mutabani we Yonasaani, n’agakuŋŋaanya n’amagumba g’abo abattibwa ne baanikibwa.|dawudi n’aɡɡjajo amaɡumba ɡa sawulo n’aɡa mutabani we jonasaaniʔ n’aɡakunɡnɡaanja n’amaɡumba ɡ’abo abattibwa ne baanikibwa. Old-Testament-Job-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Biba bikyakula nga tebinnasalibwa, bikala mangu okusinga omuddo.|biba bikjakula nɡa tebinnasalibwaʔ bikala manɡu okusinɡa omuddo. Old-Testament-Genesis-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne gatumbiira ne gabikka ensozi ne zibulira wansi mu mazzi mita nga musanvu.|amazzi ne ɡatumbiira ne ɡabikka ensozi ne zibulira wansi mu mazzi mita nɡa musanvu. New-Testament-Mark-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era singa Mukama teyakendeeza ku nnaku ezo, tewandiwonyeewo muntu yenna, naye olw’abalonde be, ennaku ezo yazikendeezaako.|“era sinɡa mukama tejakendeeza ku nnaku ezoʔ tewandiwonjeewo muntu jennaʔ naje olw’abalonde beʔ ennaku ezo jazikendeezaako. Old-Testament-Jeremiah-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bigambo Mukama bye yayogera ebikwata ku Isirayiri ne Yuda nti,|bino bje biɡambo mukama bje jajoɡera ebikwata ku isirajiri ne juda ntiʔ Old-Testament-Exodus-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twali mu Misiri tetwakugamba nti, ‘Tuveeko, tuleke tukolere Abamisiri?’ Kubanga okukolera Abamisiri kyandibadde waddeko okusinga okufiira mu ddungu.”|bwe twali mu misiri tetwakuɡamba ntiʔ ‘tuveekoʔ tuleke tukolere abamisiri?’ kubanɡa okukolera abamisiri kjandibadde waddeko okusinɡa okufiira mu ddunɡu.” New-Testament-Acts-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago okuwuuma, nga kuli ng’empewo ey’amaanyi ennyo ekunta, ne kuva mu ggulu, ne kujjula mu nnyumba yonna mwe baali batudde.|amanɡwaɡo okuwuumaʔ nɡa kuli nɡ’empewo ej’amaanji ennjo ekuntaʔ ne kuva mu ɡɡuluʔ ne kuʒʒula mu nnjumba jonna mwe baali batudde. Old-Testament-1-Chronicles-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriwenayi, ne Yaakoba, ne Yesokaya, ne Asaya, ne Adyeri, ne Yesimyeri, ne Benaya,|eriwenajiʔ ne jaakobaʔ ne jesokajaʔ ne asajaʔ ne adjeriʔ ne jesimjeriʔ ne benajaʔ New-Testament-Luke-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu kiseera ekyo omwana omukulu yali ali mu nnimiro. Awo bwe yali akomawo eka ng’asemberedde ennyumba, n’awulira ennyimba ez’amazina.|“mu kiseera ekjo omwana omukulu jali ali mu nnimiro. awo bwe jali akomawo eka nɡ’asemberedde ennjumbaʔ n’awulira ennjimba ez’amazina. Old-Testament-Jeremiah-034-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, Nakola endagaano ne bajjajjammwe bwe nabaggya mu nsi y’e Misiri, mu nsi ey’obuddu. Nagamba nti,|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ nakola endaɡaano ne baʒʒaʒʒammwe bwe nabaɡɡja mu nsi j’e misiriʔ mu nsi ej’obuddu. naɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensega bwe zajja okubirya, Ibulaamu n’azigoba.|enseɡa bwe zaʒʒa okubirjaʔ ibulaamu n’aziɡoba. Old-Testament-Micah-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebamanyi birowoozo bya Mukama ; tebategeera kuteesa kwe; oyo akuŋŋaanya abalabe be ng’ebinywa by’eŋŋaano bwe bikuŋŋaanyizibwa mu gguuliro.|naje tebamanji birowoozo bja mukama ; tebateɡeera kuteesa kwe; ojo akunɡnɡaanja abalabe be nɡ’ebinjwa bj’enɡnɡaano bwe bikunɡnɡaanjizibwa mu ɡɡuuliro. New-Testament-Luke-011-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ab’omulembe guno kyemuliva muvunaanibwa olw’omusaayi gwa bannabbi bonna okuviira ddala ku kutondebwa kw’ensi,|era ab’omulembe ɡuno kjemuliva muvunaanibwa olw’omusaaji ɡwa bannabbi bonna okuviira ddala ku kutondebwa kw’ensiʔ Old-Testament-Exodus-032-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’abaddamu nti, “Mwambule empeta eza zaabu, bakyala bammwe, ne batabani bammwe, ne bawala bammwe ze bambadde ku matu gaabwe, muzindeetere.”|alooni n’abaddamu ntiʔ “mwambule empeta eza zaabuʔ bakjala bammweʔ ne batabani bammweʔ ne bawala bammwe ze bambadde ku matu ɡaabweʔ muzindeetere.” New-Testament-Matthew-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’akoma ku maaso gaabwe n’abagamba nti, “Kale, olw’okukkiriza kwammwe, kye musabye mukiweereddwa.”|awo n’akoma ku maaso ɡaabwe n’abaɡamba ntiʔ “kaleʔ olw’okukkiriza kwammweʔ kje musabje mukiweereddwa.” New-Testament-Revelation-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwokubanga wakwata ekigambo kyange eky’okugumiikiriza, nange ndikuwonya ekiseera eky’okugezesebwa ekinaatera okujja.|olwokubanɡa wakwata ekiɡambo kjanɡe ekj’okuɡumiikirizaʔ nanɡe ndikuwonja ekiseera ekj’okuɡezesebwa ekinaatera okuʒʒa. Old-Testament-Psalms-037-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biseera eby’akabi ebyakatyabaga tebaayongoberenga, ne mu biro eby’enjala banakkusibwanga.|mu biseera ebj’akabi ebjakatjabaɡa tebaajonɡoberenɡaʔ ne mu biro ebj’enʒala banakkusibwanɡa. Old-Testament-Leviticus-013-054|und|SPEAKER_00_Luganda|kale kabona anaalagiranga ne bayoza ekyambalo ekyo omuli obulwadde, n’ayongera okukisibira mu kalantiini ennaku endala musanvu.|kale kabona anaalaɡiranɡa ne bajoza ekjambalo ekjo omuli obulwaddeʔ n’ajonɡera okukisibira mu kalantiini ennaku endala musanvu. Old-Testament-Job-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Zifuumuuka ng’amaato ag’ebitoogo agadduka ennyo, ng’empungu eyanguyiriza okugenda eri omuyiggo.|zifuumuuka nɡ’amaato aɡ’ebitooɡo aɡadduka ennjoʔ nɡ’empunɡu ejanɡujiriza okuɡenda eri omujiɡɡo. Old-Testament-Judges-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yegatta n’Abamoni n’Abamaleki ne balumba Abayisirayiri era ne babawambako ekibuga kyabwe eky’enkindu.|ne jeɡatta n’abamoni n’abamaleki ne balumba abajisirajiri era ne babawambako ekibuɡa kjabwe ekj’enkindu. Old-Testament-Psalms-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira eddoboozi lyange, Ayi Mukama , nga nkukoowoola; onkwatirwe ekisa onnyanukule!|wulira eddoboozi ljanɡeʔ aji mukama ʔ nɡa nkukoowoola; onkwatirwe ekisa onnjanukule! New-Testament-Acts-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulu w’ekkomera bwe yafuna ebiragiro ebyo, n’abateekera ddala mu kkomera ery’omunda, n’amagulu gaabwe n’agassa mu nvuba.|omukulu w’ekkomera bwe jafuna ebiraɡiro ebjoʔ n’abateekera ddala mu kkomera erj’omundaʔ n’amaɡulu ɡaabwe n’aɡassa mu nvuba. New-Testament-John-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omwoyo ow’amazima, bw’alijja alibaluŋŋamya mu mazima gonna, kubanga, taliyogera ku bubwe, wabula anaabategeezanga ebyo by’awulira. Anaababuuliranga ebigenda okubaawo.|naje omwojo ow’amazimaʔ bw’aliʒʒa alibalunɡnɡamja mu mazima ɡonnaʔ kubanɡaʔ talijoɡera ku bubweʔ wabula anaabateɡeezanɡa ebjo bj’awulira. anaababuuliranɡa ebiɡenda okubaawo. New-Testament-John-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamuboggolera nga bagamba nti, “Ggwe eyazaalirwa mu bibi, ggw’oyigiriza ffe?” Ne bamusindika ebweru.|awo ne bamuboɡɡolera nɡa baɡamba ntiʔ “ɡɡwe ejazaalirwa mu bibiʔ ɡɡw’ojiɡiriza ffe?” ne bamusindika ebweru. Old-Testament-Daniel-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Okutuusa ng’ennaku enkumi bbiri mu bisatu ziyiseewo.”|n’anɡnɡamba ntiʔ “okutuusa nɡ’ennaku enkumi bbiri mu bisatu zijiseewo.” New-Testament-1-Corinthians-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga Kristo teyazuukizibwa okukkiriza kwammwe tekuliimu nsa, era mukyali mu bibi byammwe.|era obanɡa kristo tejazuukizibwa okukkiriza kwammwe tekuliimu nsaʔ era mukjali mu bibi bjammwe. Old-Testament-Exodus-040-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olikola oluggya okwebungulula Weema ya Mukama , n’ossaawo olutimbe mu mulyango oguyingira mu luggya.|olikola oluɡɡja okwebunɡulula weema ja mukama ʔ n’ossaawo olutimbe mu muljanɡo oɡujinɡira mu luɡɡja. Old-Testament-Zephaniah-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda ali naawe, ow’amaanyi alokola: alikusanyukira, alikukkakkanyiza mu kwagala kwe, alikusanyukira n’okuyimba.”|mukama katonda ali naaweʔ ow’amaanji alokola alikusanjukiraʔ alikukkakkanjiza mu kwaɡala kweʔ alikusanjukira n’okujimba.” Old-Testament-Ezekiel-037-021|und|SPEAKER_00_Luganda|obagambe nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Ndiggya Abayisirayiri mu mawanga gye baagenda. Ndibakuŋŋaanya okuva wonna, ne mbakomyawo mu nsi yaabwe.|obaɡambe ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ndiɡɡja abajisirajiri mu mawanɡa ɡje baaɡenda. ndibakunɡnɡaanja okuva wonnaʔ ne mbakomjawo mu nsi jaabwe. Old-Testament-2-Kings-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaasi n’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , ebbanga lyonna, kubanga Yekoyaada kabona ye yamuyigirizanga.|jekojaasi n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ ebbanɡa ljonnaʔ kubanɡa jekojaada kabona je jamujiɡirizanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Pedaya baali Zerubbaberi ne Simeeyi. Batabani ba Zerubbaberi baali Mesullamu ne Kananiya, ne Seronisi nga ye mwannyinaabwe.|batabani ba pedaja baali zerubbaberi ne simeeji. batabani ba zerubbaberi baali mesullamu ne kananijaʔ ne seronisi nɡa je mwannjinaabwe. Old-Testament-1-Samuel-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atuukirizza kye yayogera ng’ayita mu nze. Mukama akuggyeeko obwakabaka bwo, n’abuwa omu ku baliraanwa bo, Dawudi.|mukama atuukirizza kje jajoɡera nɡ’ajita mu nze. mukama akuɡɡjeeko obwakabaka bwoʔ n’abuwa omu ku baliraanwa boʔ dawudi. New-Testament-John-008-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kubanga njogera mazima kyemuva mutanzikiriza.|naje kubanɡa nʒoɡera mazima kjemuva mutanzikiriza. New-Testament-Hebrews-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo bingi bye twandiyagadde okumwogerako, naye ate nga kizibu okubinyonnyola, kubanga temuyiga mangu.|waliwo binɡi bje twandijaɡadde okumwoɡerakoʔ naje ate nɡa kizibu okubinjonnjolaʔ kubanɡa temujiɡa manɡu. New-Testament-Luke-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, lwaki ensimbi zange tewazissa mu banka, bwe nandikomyewo nandizisanzeeyo nga zizadde n’amagoba?’|kaleʔ lwaki ensimbi zanɡe tewazissa mu bankaʔ bwe nandikomjewo nandizisanzeejo nɡa zizadde n’amaɡoba?’ New-Testament-Hebrews-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume abooluganda, omutima omubi ogw’obutakkiriza gulemenga kuba mu muntu yenna ku mmwe, ne gubaggya ku Katonda omulamu.|mwekuume abooluɡandaʔ omutima omubi oɡw’obutakkiriza ɡulemenɡa kuba mu muntu jenna ku mmweʔ ne ɡubaɡɡja ku katonda omulamu. Old-Testament-Genesis-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu ne yeeyongera okutambula ng’ayolekera Negevu .|ibulaamu ne jeejonɡera okutambula nɡ’ajolekera neɡevu . New-Testament-Luke-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga temwesigibwa mu bugagga obutali butuukirivu, ani agenda okubeesiga mu bugagga obw’amazima?|kale obanɡa temwesiɡibwa mu buɡaɡɡa obutali butuukirivuʔ ani aɡenda okubeesiɡa mu buɡaɡɡa obw’amazima? Old-Testament-Jeremiah-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ndifuula enju eno nga Siiro era n’ekibuga kino ng’ekintu eky’okukolimirwa mu mawanga ag’ensi.’ ”|ndifuula enʒu eno nɡa siiro era n’ekibuɡa kino nɡ’ekintu ekj’okukolimirwa mu mawanɡa aɡ’ensi.’ ” Old-Testament-Genesis-045-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ebintu byammwe tebibateganya nnyo, kubanga ebisinga obulungi mu Misiri yenna bijja kuba byammwe.”|wabula ebintu bjammwe tebibateɡanja nnjoʔ kubanɡa ebisinɡa obulunɡi mu misiri jenna biʒʒa kuba bjammwe.” Old-Testament-Joshua-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo mwegendereze nnyo okukwata n’okukola byonna ebiwandiikiddwa mu kitabo kya Musa eky’amateeka, obutakyama kukivaako kudda ku ddyo wadde ku kkono.|“noolwekjo mweɡendereze nnjo okukwata n’okukola bjonna ebiwandiikiddwa mu kitabo kja musa ekj’amateekaʔ obutakjama kukivaako kudda ku ddjo wadde ku kkono. Old-Testament-2-Kings-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Olowooza nti nnyinza okujja okutabaala ekifo kino n’okukizikiriza awatali kigambo kya Mukama ? Mukama yennyini yaŋŋambye nyambuke nzikirize ensi eno.’ ”|olowooza nti nnjinza okuʒʒa okutabaala ekifo kino n’okukizikiriza awatali kiɡambo kja mukama ? mukama jennjini janɡnɡambje njambuke nzikirize ensi eno.’ ” New-Testament-Revelation-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisolo ekyo ne kiweebwa okufuuwa omukka ogw’obulamu mu kifaananyi ky’ekisolo ekyo kyogere, era ekifaananyi ekyo ne kittisa abantu bangi abaagaana okukisinza.|ekisolo ekjo ne kiweebwa okufuuwa omukka oɡw’obulamu mu kifaananji kj’ekisolo ekjo kjoɡereʔ era ekifaananji ekjo ne kittisa abantu banɡi abaaɡaana okukisinza. New-Testament-1-John-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana abaagalwa, temulimbibwalimbibwanga muntu n’omu; Buli akola eby’obutuukirivu aba mutuukirivu, nga Katonda bw’ali omutuukirivu,|abaana abaaɡalwaʔ temulimbibwalimbibwanɡa muntu n’omu; buli akola ebj’obutuukirivu aba mutuukirivuʔ nɡa katonda bw’ali omutuukirivuʔ Old-Testament-Numbers-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yatumira Kabaka wa Edomu ababaka ng’asinziira e Kadesi ng’amugamba nti, “Muganda wo Isirayiri agamba bw’ati nti: Ebizibu byonna ebyatutuukako obimanyi.|musa jatumira kabaka wa edomu ababaka nɡ’asinziira e kadesi nɡ’amuɡamba ntiʔ “muɡanda wo isirajiri aɡamba bw’ati nti ebizibu bjonna ebjatutuukako obimanji. Old-Testament-Hosea-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nayogera eri bannabbi, ne mbawa okwolesebwa kungi, ne mbagerera engero nga mpita mu bo.|najoɡera eri bannabbiʔ ne mbawa okwolesebwa kunɡiʔ ne mbaɡerera enɡero nɡa mpita mu bo. New-Testament-Luke-006-043|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuti omulungi tegubala bibala bibi, so n’omuti omubi tegubala bibala birungi.|“omuti omulunɡi teɡubala bibala bibiʔ so n’omuti omubi teɡubala bibala birunɡi. Old-Testament-Psalms-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwagala Ayi Mukama kubanga ggwe maanyi gange.|nkwaɡala aji mukama kubanɡa ɡɡwe maanji ɡanɡe. New-Testament-Revelation-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugole n’ayambazibwa olugoye olwa linena omulungi ennyo, olunekaaneka era olusingayo okutukula.” (Linena omulungi ennyo by’ebikolwa eby’obutuukirivu eby’abatukuvu.)|omuɡole n’ajambazibwa oluɡoje olwa linena omulunɡi ennjoʔ olunekaaneka era olusinɡajo okutukula.” (linena omulunɡi ennjo bj’ebikolwa ebj’obutuukirivu ebj’abatukuvu.) Old-Testament-Genesis-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ensulo eza wansi w’ensi n’ebituli eby’eggulu ne biggalibwa, n’enkuba eva mu ggulu n’eziyizibwa,|ensulo eza wansi w’ensi n’ebituli ebj’eɡɡulu ne biɡɡalibwaʔ n’enkuba eva mu ɡɡulu n’ezijizibwaʔ Old-Testament-Nehemiah-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoyaada nga ye kitaawe wa Yonasaani, ate Yonasaani nga ye kitaawe wa Yadduwa.|jojaada nɡa je kitaawe wa jonasaaniʔ ate jonasaani nɡa je kitaawe wa jadduwa. New-Testament-Luke-022-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omu ku bo n’atemako n’ekitala okutu kw’omuweereza wa Kabona Asinga Obukulu.|era omu ku bo n’atemako n’ekitala okutu kw’omuweereza wa kabona asinɡa obukulu. New-Testament-Galatians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|abo tetwabawuliriza essaawa n’emu, amazima g’enjiri galyoke geeyongerenga mu mmwe.|abo tetwabawuliriza essaawa n’emuʔ amazima ɡ’enʒiri ɡaljoke ɡeejonɡerenɡa mu mmwe. Old-Testament-Genesis-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne gatumbiira ne geeyongera okwala ku nsi, n’eryato ne liseeyeeya kungulu ku mazzi.|amazzi ne ɡatumbiira ne ɡeejonɡera okwala ku nsiʔ n’erjato ne liseejeeja kunɡulu ku mazzi. Old-Testament-Numbers-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|amateeka ago gonna Mukama Katonda ge yalagira Musa okugabatuusaako okuva ku lunaku Mukama lwe yagamuweerako n’okweyongerayo okuyita mu mirembe gyammwe gyonna egigenda okujja,|amateeka aɡo ɡonna mukama katonda ɡe jalaɡira musa okuɡabatuusaako okuva ku lunaku mukama lwe jaɡamuweerako n’okwejonɡerajo okujita mu mirembe ɡjammwe ɡjonna eɡiɡenda okuʒʒaʔ Old-Testament-1-Samuel-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abiyasaali n’ategeeza Dawudi nga Sawulo bwe yali asse bakabona ba Mukama .|abijasaali n’ateɡeeza dawudi nɡa sawulo bwe jali asse bakabona ba mukama . Old-Testament-Genesis-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama Katonda n’ayita omusajja nti, “Oli ludda wa?”|naje mukama katonda n’ajita omusaʒʒa ntiʔ “oli ludda wa?” New-Testament-James-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyokulabirako ekirala kye kya Lakabu, eyali malaaya. Teyaweebwa butuukirivu lwa kikolwa eky’okusembeza ababaka, n’oluvannyuma n’abasiibulira mu kkubo eddala nga baddayo, okubawonya?|ekjokulabirako ekirala kje kja lakabuʔ ejali malaaja. tejaweebwa butuukirivu lwa kikolwa ekj’okusembeza ababakaʔ n’oluvannjuma n’abasiibulira mu kkubo eddala nɡa baddajoʔ okubawonja? Old-Testament-Deuteronomy-032-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Beeyisizza ng’abagwenyufu gy’ali, baswavu era tebakyali baana be, wabula omulembe omukyamu era ogw’amawaggali.|beejisizza nɡ’abaɡwenjufu ɡj’aliʔ baswavu era tebakjali baana beʔ wabula omulembe omukjamu era oɡw’amawaɡɡali. New-Testament-John-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abataazaalibwa musaayi, oba okwagala kw’omubiri, wadde okwagala kw’omuntu, naye abaazaalibwa okwagala kwa Katonda.|abataazaalibwa musaajiʔ oba okwaɡala kw’omubiriʔ wadde okwaɡala kw’omuntuʔ naje abaazaalibwa okwaɡala kwa katonda. New-Testament-Luke-009-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’addamu nti, “Mmwe omulembe ogutakkiriza era ogwakyama, ndibeera nammwe kutuusa ddi? Era ndibagumiikiriza kutuusa ddi? Leeta wano omwana wo.”|awo jesu n’addamu ntiʔ “mmwe omulembe oɡutakkiriza era oɡwakjamaʔ ndibeera nammwe kutuusa ddi? era ndibaɡumiikiriza kutuusa ddi? leeta wano omwana wo.” Old-Testament-1-Samuel-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekiseera bwe kyatuuka omuwala wa Sawulo Merabu okuweebwa Dawudi, ne bamuwa Aduliyeri Omumekolasi okumuwasa.|naje ekiseera bwe kjatuuka omuwala wa sawulo merabu okuweebwa dawudiʔ ne bamuwa adulijeri omumekolasi okumuwasa. Old-Testament-Proverbs-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nneme okukkutanga ne nkwegaana ne njogera nti, “ Mukama ye y’ani?” Era nnemenga okuba omwavu ne nziba, ne nvumisa erinnya lya Katonda wange.|nneme okukkutanɡa ne nkweɡaana ne nʒoɡera ntiʔ “ mukama je j’ani?” era nnemenɡa okuba omwavu ne nzibaʔ ne nvumisa erinnja lja katonda wanɡe. Old-Testament-2-Kings-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Peka, ne bye yakola byonna byawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri.|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja pekaʔ ne bje jakola bjonna bjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri. New-Testament-Hebrews-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo mu byawandiikibwa, omuntu we yagambira Katonda nti, “Omuntu kye ki ggwe okumujjukira? Oba Omwana w’Omuntu ye ani ggwe okumussaako omwoyo?|waliwo mu bjawandiikibwaʔ omuntu we jaɡambira katonda ntiʔ “omuntu kje ki ɡɡwe okumuʒʒukira? oba omwana w’omuntu je ani ɡɡwe okumussaako omwojo? New-Testament-Mark-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Endala ne zigwa ku ttaka eddungi, ezo ne zibala ebibala, ezimu emirundi amakumi asatu, endala emirundi nkaaga, n’endala kikumi.”|endala ne ziɡwa ku ttaka eddunɡiʔ ezo ne zibala ebibalaʔ ezimu emirundi amakumi asatuʔ endala emirundi nkaaɡaʔ n’endala kikumi.” New-Testament-Mark-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuulira nti Yesu amulabyeko era mulamu! Naye ne batamukkiriza!|n’ababuulira nti jesu amulabjeko era mulamu! naje ne batamukkiriza! Old-Testament-Ezra-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Bebayi, Zekkaliya mutabani wa Bebayi, era wamu naye abasajja amakumi abiri mu munaana (28);|n’okuva mu bazzukulu ba bebajiʔ zekkalija mutabani wa bebajiʔ era wamu naje abasaʒʒa amakumi abiri mu munaana (); New-Testament-1-Corinthians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe tuli bakozi abakolera awamu ne Katonda, ate mmwe muli nnimiro ya Katonda, muli nnyumba ya Katonda.|kubanɡa ffe tuli bakozi abakolera awamu ne katondaʔ ate mmwe muli nnimiro ja katondaʔ muli nnjumba ja katonda. Old-Testament-Psalms-112-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba ye enejjulanga ebintu n’obugagga obungi; era anaabanga mutuukirivu ennaku zonna.|ennjumba je eneʒʒulanɡa ebintu n’obuɡaɡɡa obunɡi; era anaabanɡa mutuukirivu ennaku zonna. New-Testament-John-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’akaaba amaziga.|jesu n’akaaba amaziɡa. Old-Testament-2-Chronicles-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’omunaana ogw’obufuzi bwa Yerobowaamu, Abiya n’afuuka kabaka wa Yuda,|awo mu mwaka oɡw’ekkumi n’omunaana oɡw’obufuzi bwa jerobowaamuʔ abija n’afuuka kabaka wa judaʔ New-Testament-Hebrews-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|era tussengayo omwoyo buli muntu eri munne, nga twekubiriza mu kwagala ne mu kukola ebikolwa ebirungi.|era tussenɡajo omwojo buli muntu eri munneʔ nɡa twekubiriza mu kwaɡala ne mu kukola ebikolwa ebirunɡi. Old-Testament-Deuteronomy-032-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Lye ggwanga omutali magezi, mu bo temuliimu kutegeera.|lje ɡɡwanɡa omutali maɡeziʔ mu bo temuliimu kuteɡeera. Old-Testament-Exodus-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bakole essanduuko mu muti gwa akasiya, obuwanvu mita emu ne sentimita kkumi na ssatu, obugazi sentimita nkaaga mu musanvu n’obugulumivu sentimita nkaaga mu musanvu.|“bakole essanduuko mu muti ɡwa akasijaʔ obuwanvu mita emu ne sentimita kkumi na ssatuʔ obuɡazi sentimita nkaaɡa mu musanvu n’obuɡulumivu sentimita nkaaɡa mu musanvu. New-Testament-Mark-006-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okubasiibula n’alinnya ku lusozi okusaba.|bwe jamala okubasiibula n’alinnja ku lusozi okusaba. Old-Testament-Leviticus-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaddiranga ennyonyi ennamu, awamu n’omuti omwerezi, n’oluwuzi olumyufu, n’ezobu, byonna ebyo n’abinnyika mu musaayi gw’ennyonyi enettirwanga waggulu w’amazzi amalungi.|anaddiranɡa ennjonji ennamuʔ awamu n’omuti omwereziʔ n’oluwuzi olumjufuʔ n’ezobuʔ bjonna ebjo n’abinnjika mu musaaji ɡw’ennjonji enettirwanɡa waɡɡulu w’amazzi amalunɡi. Old-Testament-2-Kings-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Keezeekiya kabaka wa Yuda n’aggyako zaabu gwe yali atadde ku nzigi ne ku minyolo egya yeekaalu ya Mukama , n’amuwa kabaka w’e Bwasuli.|mu kiseera ekjo keezeekija kabaka wa juda n’aɡɡjako zaabu ɡwe jali atadde ku nziɡi ne ku minjolo eɡja jeekaalu ja mukama ʔ n’amuwa kabaka w’e bwasuli. Old-Testament-Nehemiah-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokubiri olw’omwezi ogwo, abakulu b’ennyumba awamu ne bakabona n’Abaleevi, ne bakuŋŋaanira eri Ezera omuwandiisi okusoma n’okutegeera ebigambo by’Amateeka.|ku lunaku olwokubiri olw’omwezi oɡwoʔ abakulu b’ennjumba awamu ne bakabona n’abaleeviʔ ne bakunɡnɡaanira eri ezera omuwandiisi okusoma n’okuteɡeera ebiɡambo bj’amateeka. New-Testament-Luke-024-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’ayogera n’abalaga ebibatu bye n’ebigere bye.|bwe jali nɡ’ajoɡera n’abalaɡa ebibatu bje n’ebiɡere bje. New-Testament-1-Corinthians-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe kirirabika nga nange nsaanye ŋŋende, kale balimperekerako.|naje bwe kirirabika nɡa nanɡe nsaanje nɡnɡendeʔ kale balimperekerako. New-Testament-Romans-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era matidde baganda bange, nze kennyini, nga nammwe bennyini mujjudde obulungi, nga mujjudde okutegeera kwonna, era nga muyinza okubuuliriragana.|era matidde baɡanda banɡeʔ nze kennjiniʔ nɡa nammwe bennjini muʒʒudde obulunɡiʔ nɡa muʒʒudde okuteɡeera kwonnaʔ era nɡa mujinza okubuuliriraɡana. Old-Testament-1-Kings-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani n’aba kabaka wa Isirayiri yonna.|kabaka sulemaani n’aba kabaka wa isirajiri jonna. New-Testament-Acts-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe bw’onoobuuza, ojja kuzuula nti ennaku tezinnayita kkumi na bbiri kasookedde nyambuka mu Yerusaalemi okusinza mu Yeekaalu.|ɡɡwe bw’onoobuuzaʔ oʒʒa kuzuula nti ennaku tezinnajita kkumi na bbiri kasookedde njambuka mu jerusaalemi okusinza mu jeekaalu. New-Testament-Matthew-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abaligumiikiriza okutuuka ku nkomerero be balirokolebwa.|naje abo abaliɡumiikiriza okutuuka ku nkomerero be balirokolebwa. Old-Testament-Jeremiah-037-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya n’amuddamu nti, “Ompayiriza! Sigenda kusenga Bakaludaaya.” Naye Iriya n’atamuwuliriza; n’akwata Yeremiya n’amutwala eri abakungu.|jeremija n’amuddamu ntiʔ “ompajiriza! siɡenda kusenɡa bakaludaaja.” naje irija n’atamuwuliriza; n’akwata jeremija n’amutwala eri abakunɡu. New-Testament-Luke-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani n’agamba Yesu nti, “Obanga oli, Mwana wa Katonda, gamba ejjinja lino lifuuke emmere.”|setaani n’aɡamba jesu ntiʔ “obanɡa oliʔ mwana wa katondaʔ ɡamba eʒʒinʒa lino lifuuke emmere.” Old-Testament-Numbers-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abaana ba Alooni, bakabona, be banaafuuwanga amakondeere. Lino linaabanga tteeka ery’enkalakkalira mu mmwe ne mu mirembe egigenda okujja.|“abaana ba alooniʔ bakabonaʔ be banaafuuwanɡa amakondeere. lino linaabanɡa tteeka erj’enkalakkalira mu mmwe ne mu mirembe eɡiɡenda okuʒʒa. Old-Testament-Leviticus-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|oba omuntu alina ekigere ekyagongobala, oba omukono ogwalemala,|oba omuntu alina ekiɡere ekjaɡonɡobalaʔ oba omukono oɡwalemalaʔ Old-Testament-Jeremiah-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Twasuubira mirembe naye tewali bulungi bwajja; twasuubira ekiseera eky’okuwonyezebwa naye waaliwo ntiisa.|twasuubira mirembe naje tewali bulunɡi bwaʒʒa; twasuubira ekiseera ekj’okuwonjezebwa naje waaliwo ntiisa. New-Testament-Hebrews-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu byonna nga bimaze okutegekebwa bwe bityo, bakabona baayingiranga mu kisenge ekisooka buli lunaku ne bakola emirimu gyabwe egy’okuweereza.|ebintu bjonna nɡa bimaze okuteɡekebwa bwe bitjoʔ bakabona baajinɡiranɡa mu kisenɡe ekisooka buli lunaku ne bakola emirimu ɡjabwe eɡj’okuweereza. Old-Testament-Genesis-033-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Esawu n’agamba nti, “Kale tutambule, nze nzija okukukulemberamu.”|awo esawu n’aɡamba ntiʔ “kale tutambuleʔ nze nziʒa okukukulemberamu.” New-Testament-Mark-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali baserengeta olusozi, Yesu n’abakuutira ekyo kye balabye obutakyogerangako okutuusa ng’Omwana w’Omuntu amaze okuzuukira mu bafu.|bwe baali baserenɡeta olusoziʔ jesu n’abakuutira ekjo kje balabje obutakjoɡeranɡako okutuusa nɡ’omwana w’omuntu amaze okuzuukira mu bafu. Old-Testament-Judges-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okumpa obuyinza okukulembera abantu bano, olwo ndyoke nziggyewo Abimereki? Era nzija kumusoomooza nga mugamba nti, ‘Kuŋŋaanya eggye lyo, otulumbe.’ ”|ani ajinza okumpa obujinza okukulembera abantu banoʔ olwo ndjoke nziɡɡjewo abimereki? era nziʒa kumusoomooza nɡa muɡamba ntiʔ ‘kunɡnɡaanja eɡɡje ljoʔ otulumbe.’ ” Old-Testament-Numbers-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaayaliirangako ekitambaala ekimyufu ennyo, ne bakibikkako amaliba ga lukwata; ne basonsekamu emisituliro gyayo.|banaajaliiranɡako ekitambaala ekimjufu ennjoʔ ne bakibikkako amaliba ɡa lukwata; ne basonsekamu emisituliro ɡjajo. New-Testament-Revelation-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka nkulinako ensonga eno. Ogumiikiriza omukazi Yezeberi eyeeyita nnabbi omukazi akyamya abaweereza bange ng’abayigiriza obwenzi n’okulya emmere eweereddwayo eri bakatonda abalala.|kjokka nkulinako ensonɡa eno. oɡumiikiriza omukazi jezeberi ejeejita nnabbi omukazi akjamja abaweereza banɡe nɡ’abajiɡiriza obwenzi n’okulja emmere eweereddwajo eri bakatonda abalala. New-Testament-Acts-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuvaako emabega ng’aleekaana nti, “Bano baddu ba Katonda Ali Waggulu Ennyo, era babategeeza ekkubo ly’obulokozi.”|n’atuvaako emabeɡa nɡ’aleekaana ntiʔ “bano baddu ba katonda ali waɡɡulu ennjoʔ era babateɡeeza ekkubo lj’obulokozi.” Old-Testament-Psalms-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kingasa ki bwe nzika mu kinnya ne nzikirira? Enfuufu eneekutenderezanga n’etegeeza abantu obwesigwa bwo?|“kinɡasa ki bwe nzika mu kinnja ne nzikirira? enfuufu eneekutenderezanɡa n’eteɡeeza abantu obwesiɡwa bwo? Old-Testament-2-Samuel-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo ekyo Abusaalomu n’abakadde bonna aba Isirayiri ne bakisiima.|ekiɡambo ekjo abusaalomu n’abakadde bonna aba isirajiri ne bakisiima. Old-Testament-2-Chronicles-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ddala Katonda alituula n’abantu ku nsi? Laba, eggulu n’eggulu erisinga okuba erya waggulu toligyamu, kale ate olwo yeekaalu gye nzimbye gy’oyinza okugyamu?|“naje ddala katonda alituula n’abantu ku nsi? labaʔ eɡɡulu n’eɡɡulu erisinɡa okuba erja waɡɡulu toliɡjamuʔ kale ate olwo jeekaalu ɡje nzimbje ɡj’ojinza okuɡjamu? Old-Testament-Job-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulamu bujja kwaka okusinga omusana ogw’omu ttuntu, n’ekizikiza kijja kufuuka ng’obudde obw’oku nkya.|obulamu buʒʒa kwaka okusinɡa omusana oɡw’omu ttuntuʔ n’ekizikiza kiʒʒa kufuuka nɡ’obudde obw’oku nkja. Old-Testament-1-Chronicles-027-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Situlayi Omusaloni ye yavunaanyizibwanga ebisibo mu Saloni, ne Safati mutabani wa Adulayi n’avunaanyizibwanga ebisibo ebyali mu biwonvu.|situlaji omusaloni je javunaanjizibwanɡa ebisibo mu saloniʔ ne safati mutabani wa adulaji n’avunaanjizibwanɡa ebisibo ebjali mu biwonvu. Old-Testament-Deuteronomy-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bw’onoolyanga n’okkuta, weebazenga Mukama Katonda wo olw’okukuwa ensi ennungi bw’etyo.|awo bw’onooljanɡa n’okkutaʔ weebazenɡa mukama katonda wo olw’okukuwa ensi ennunɡi bw’etjo. Old-Testament-Job-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Be bagamba Katonda nti, ‘Tulekere emirembe! Ayinzabyonna ayinza kutukola ki?’|be baɡamba katonda ntiʔ ‘tulekere emirembe! ajinzabjonna ajinza kutukola ki?’ Old-Testament-1-Chronicles-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Ladani baali Yekyeri omukulu, ne Zesamu, ne Yoweeri, basatu bonna awamu.|batabani ba ladani baali jekjeri omukuluʔ ne zesamuʔ ne joweeriʔ basatu bonna awamu. New-Testament-Matthew-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala Ttuulo ne Sidoni biriyisibwa bulungiko okusinga mmwe ku lunaku olw’okusalirako omusango!|ddala ddala ttuulo ne sidoni birijisibwa bulunɡiko okusinɡa mmwe ku lunaku olw’okusalirako omusanɡo! Old-Testament-Proverbs-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitawaana gigoberera aboonoonyi, naye okukulaakulana y’empeera y’abatuukirivu.|emitawaana ɡiɡoberera aboonoonjiʔ naje okukulaakulana j’empeera j’abatuukirivu. Old-Testament-Numbers-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basitula okuva mu Yebosi ne batambula, ne basiisira mu Lye-Abalimu, mu ddungu eryolekedde Mowaabu, ku luuyi olw’ebuvanjuba.|ne basitula okuva mu jebosi ne batambulaʔ ne basiisira mu lje-abalimuʔ mu ddunɡu erjolekedde mowaabuʔ ku luuji olw’ebuvanʒuba. Old-Testament-Genesis-046-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka balunzi; balunda ente era baleese amagana gaabwe n’ebisibo byabwe ne byonna bye balina.’|kjokka balunzi; balunda ente era baleese amaɡana ɡaabwe n’ebisibo bjabwe ne bjonna bje balina.’ Old-Testament-Genesis-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu kyeyava atuuma ekifo ekyo erinnya Mukama alitugabirira , era ne kaakano bwe kiyitibwa nti ku lusozi lwa Mukama anaagabiriranga.|ibulajimu kjejava atuuma ekifo ekjo erinnja mukama alituɡabirira ʔ era ne kaakano bwe kijitibwa nti ku lusozi lwa mukama anaaɡabiriranɡa. Old-Testament-Jeremiah-040-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Gedaliya mutabani wa Akikamu n’agamba Yokanaani mutabani wa Kaleya nti, “Tokola kintu bwe kityo! Ky’oyogera ku Isimayiri si kituufu.”|naje ɡedalija mutabani wa akikamu n’aɡamba jokanaani mutabani wa kaleja ntiʔ “tokola kintu bwe kitjo! kj’ojoɡera ku isimajiri si kituufu.” Old-Testament-1-Chronicles-001-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Seyiri baali Lotani, ne Sobali, ne Zibyoni, ne Ana, ne Disoni, ne Ezeri ne Disani.|batabani ba sejiri baali lotaniʔ ne sobaliʔ ne zibjoniʔ ne anaʔ ne disoniʔ ne ezeri ne disani. Old-Testament-Judges-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ne bagenda e Beseri ne batuula eyo okutuusa akawungeezi nga bakaabira Katonda, nga bayimusa eddoboozi lyabwe, nga bakuba ebiwoobe,|awo abantu ne baɡenda e beseri ne batuula ejo okutuusa akawunɡeezi nɡa bakaabira katondaʔ nɡa bajimusa eddoboozi ljabweʔ nɡa bakuba ebiwoobeʔ Old-Testament-Ezekiel-027-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ab’oku lubalama lw’ennyanja bafunye ensisi, era ne bakabaka baabwe bajjudde entiisa tebafaananika mu maaso olw’entiisa.|abantu bonna ab’oku lubalama lw’ennjanʒa bafunje ensisiʔ era ne bakabaka baabwe baʒʒudde entiisa tebafaananika mu maaso olw’entiisa. Old-Testament-Ecclesiastes-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu omulamu aba n’essuubi, wadde embwa ennamu esinga empologoma enfu!|naje omuntu omulamu aba n’essuubiʔ wadde embwa ennamu esinɡa empoloɡoma enfu! New-Testament-Mark-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakiri singa gatundiddwa dinaali ezisukka mu bikumi ebisatu, ne ziweebwa abaavu!” Ne bamwemulugunyiza.|wakiri sinɡa ɡatundiddwa dinaali ezisukka mu bikumi ebisatuʔ ne ziweebwa abaavu!” ne bamwemuluɡunjiza. Old-Testament-Ezekiel-039-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulirya amasavu ne mukkuta, ne munywa omusaayi ne mutamiira ku ssaddaaka yange gye mbategekera.|mulirja amasavu ne mukkutaʔ ne munjwa omusaaji ne mutamiira ku ssaddaaka janɡe ɡje mbateɡekera. Old-Testament-2-Chronicles-035-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri abaaliwo mu kiseera ekyo, ne bakwata Embaga ey’Okuyitako, ne bafumba n’embaga ey’Emigaati egitali mizimbulukuse, okumala ennaku musanvu.|abajisirajiri abaaliwo mu kiseera ekjoʔ ne bakwata embaɡa ej’okujitakoʔ ne bafumba n’embaɡa ej’emiɡaati eɡitali mizimbulukuseʔ okumala ennaku musanvu. New-Testament-Acts-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’eyo ne babuulirirayo Enjiri.|era n’ejo ne babuulirirajo enʒiri. New-Testament-John-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda Mwoyo n’abo abamusinza kibagwanira okumusinza mu mwoyo ne mu mazima.”|kubanɡa katonda mwojo n’abo abamusinza kibaɡwanira okumusinza mu mwojo ne mu mazima.” New-Testament-Revelation-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’omu kika kya Simyoni omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000), ab’omu kika kya Leevi omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000), ab’omu kika kya Isakaali omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000),|ab’omu kika kja simjoni omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ ab’omu kika kja leevi omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ ab’omu kika kja isakaali omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ New-Testament-Luke-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’abuulirira abantu ebigambo bingi ebirala, nga bw’ababuulira Enjiri.|jokaana n’abuulirira abantu ebiɡambo binɡi ebiralaʔ nɡa bw’ababuulira enʒiri. Old-Testament-Jeremiah-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Natunuulira ensi, nga njereere, ate ne ntunula ne ku ggulu, ng’ekitangaala kigenze.|natunuulira ensiʔ nɡa nʒereereʔ ate ne ntunula ne ku ɡɡuluʔ nɡ’ekitanɡaala kiɡenze. Old-Testament-Ezekiel-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Agoberera ebiragiro byange, n’akuuma amateeka gange n’obwesigwa, oyo ye muntu omutuukirivu era aliba mulamu,” bw’ayogera Mukama Katonda.|aɡoberera ebiraɡiro bjanɡeʔ n’akuuma amateeka ɡanɡe n’obwesiɡwaʔ ojo je muntu omutuukirivu era aliba mulamuʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Psalms-102-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama alizimba Sayuuni buto, era n’alabika mu kitiibwa kye.|kubanɡa mukama alizimba sajuuni butoʔ era n’alabika mu kitiibwa kje. New-Testament-2-Corinthians-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebaagaba kutuuka we basobola wokka, naye nawo baasukkawo, era baagaba lwa kweyagalira.|tebaaɡaba kutuuka we basobola wokkaʔ naje nawo baasukkawoʔ era baaɡaba lwa kwejaɡalira. New-Testament-Luke-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kinene bwe kyali kikuŋŋaana, nga n’abantu abava mu buli kibuga bajja eri Yesu, Yesu n’abagerera olugero luno nti,|awo ekibiina kinene bwe kjali kikunɡnɡaanaʔ nɡa n’abantu abava mu buli kibuɡa baʒʒa eri jesuʔ jesu n’abaɡerera oluɡero luno ntiʔ New-Testament-Acts-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abantu bangi ku abo abaali bawuliriza abatume ne bakkiriza, era omuwendo gw’abasajja bokka abakkiriza ne guba ng’enkumi ttaano!|kjokka abantu banɡi ku abo abaali bawuliriza abatume ne bakkirizaʔ era omuwendo ɡw’abasaʒʒa bokka abakkiriza ne ɡuba nɡ’enkumi ttaano! New-Testament-Matthew-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agolola omukono gwe n’amukwatako n’amugamba nti, “Njagala, longooka.” Amangwago omusajja n’awona ebigenge.|jesu n’aɡolola omukono ɡwe n’amukwatako n’amuɡamba ntiʔ “nʒaɡalaʔ lonɡooka.” amanɡwaɡo omusaʒʒa n’awona ebiɡenɡe. Old-Testament-Deuteronomy-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aŋŋamba nti,|mukama n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-Acts-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yalaba Peetero ne Yokaana nga bagenda okuyingira mu yeekaalu n’abasaba ensimbi.|awo bwe jalaba peetero ne jokaana nɡa baɡenda okujinɡira mu jeekaalu n’abasaba ensimbi. Old-Testament-Psalms-149-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!|isirajiri asanjukirenɡa ejamutonda; n’abantu ba sajuuni baʒaɡulize kabaka waabwe! New-Testament-Mark-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Mwandyagadde mbasumululire kabaka w’Abayudaaya?”|n’ababuuza ntiʔ “mwandjaɡadde mbasumululire kabaka w’abajudaaja?” New-Testament-Hebrews-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kintu kya ntiisa okugwa mu mikono gya Katonda omulamu!|kintu kja ntiisa okuɡwa mu mikono ɡja katonda omulamu! Old-Testament-2-Kings-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu kiseera ekyo Edomu n’ajeemera obufuzi bwa Yuda n’okutuusa ku lunaku lwa leero. Mu kiseera kye kimu ab’e Libuna nabo ne bajeema.|okuva mu kiseera ekjo edomu n’aʒeemera obufuzi bwa juda n’okutuusa ku lunaku lwa leero. mu kiseera kje kimu ab’e libuna nabo ne baʒeema. Old-Testament-Deuteronomy-001-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo ne musigala e Kadesi, okumala ebbanga eryo lyonna lye mwabeera eyo.|bwe mutjo ne musiɡala e kadesiʔ okumala ebbanɡa erjo ljonna lje mwabeera ejo. New-Testament-Hebrews-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oteeka ebintu byonna wansi w’ebigere bye.” Katonda atadde buli kintu wansi we. Kyokka kaakano tetulaba bintu byonna nga biteekeddwa wansi we.|n’oteeka ebintu bjonna wansi w’ebiɡere bje.” katonda atadde buli kintu wansi we. kjokka kaakano tetulaba bintu bjonna nɡa biteekeddwa wansi we. New-Testament-1-Peter-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutyenga Mukama waffe Kristo mu mitima gyammwe. Era bulijjo mubenga beetegefu okuddamu buli ababuuza okunnyonnyola essuubi lyammwe,|mutjenɡa mukama waffe kristo mu mitima ɡjammwe. era buliʒʒo mubenɡa beeteɡefu okuddamu buli ababuuza okunnjonnjola essuubi ljammweʔ New-Testament-John-019-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batwala omulambo gwa Yesu, ne baguzinga mu ngoye eza linena wamu n’ebyakaloosa ng’empisa y’Abayudaaya ey’okuziika bwe yali.|ne batwala omulambo ɡwa jesuʔ ne baɡuzinɡa mu nɡoje eza linena wamu n’ebjakaloosa nɡ’empisa j’abajudaaja ej’okuziika bwe jali. New-Testament-Mark-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne walabika ekire, ne kibasaanikira ne muvaamu eddoboozi ne ligamba nti, “Ono ye Mwana wange omwagalwa. Mumuwulirirenga.”|awo ne walabika ekireʔ ne kibasaanikira ne muvaamu eddoboozi ne liɡamba ntiʔ “ono je mwana wanɡe omwaɡalwa. mumuwulirirenɡa.” Old-Testament-Exodus-035-012|und|SPEAKER_00_Luganda|essanduuko ey’Endagaano n’emisituliro gyayo, n’ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira, n’eggigi erigisiikiriza;|essanduuko ej’endaɡaano n’emisituliro ɡjajoʔ n’ekisaanikiraʔ je ntebe ej’okusaasiraʔ n’eɡɡiɡi eriɡisiikiriza; Old-Testament-2-Samuel-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Laba, ndireeta ekikolimo mu nnyumba yo, ne nzirira bakyala bo ng’olaba ne mbawa muliraanwa wo, ne yeebaka nabo emisana.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘labaʔ ndireeta ekikolimo mu nnjumba joʔ ne nzirira bakjala bo nɡ’olaba ne mbawa muliraanwa woʔ ne jeebaka nabo emisana. Old-Testament-Isaiah-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga zibasanze abo abateeka amateeka agatali ga bwenkanya, n’abo abawa ebiragiro ebinyigiriza,|nɡa zibasanze abo abateeka amateeka aɡatali ɡa bwenkanjaʔ n’abo abawa ebiraɡiro ebinjiɡirizaʔ New-Testament-2-Timothy-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewalenga ebigambo ebinyooma era ebitaliimu nsa, kubanga abantu bibongera bwongezi mu butatya Katonda.|weewalenɡa ebiɡambo ebinjooma era ebitaliimu nsaʔ kubanɡa abantu bibonɡera bwonɡezi mu butatja katonda. Old-Testament-1-Kings-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atwala eby’obugagga eby’omu yeekaalu ya Mukama , n’ebyobugagga eby’omu lubiri lwa kabaka byonna, ng’okwo kw’otadde engabo eza zaabu Sulemaani ze yali akoze.|n’atwala ebj’obuɡaɡɡa ebj’omu jeekaalu ja mukama ʔ n’ebjobuɡaɡɡa ebj’omu lubiri lwa kabaka bjonnaʔ nɡ’okwo kw’otadde enɡabo eza zaabu sulemaani ze jali akoze. New-Testament-Mark-001-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’abuulira mu makuŋŋaaniro ag’omu kitundu kyonna eky’e Ggaliraaya, era n’agoba ne baddayimooni.|awo n’abuulira mu makunɡnɡaaniro aɡ’omu kitundu kjonna ekj’e ɡɡaliraajaʔ era n’aɡoba ne baddajimooni. Old-Testament-Judges-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’Abafirisuuti ne baleetera omukazi enkolokolo musanvu embisi ezitakaze, n’azimusibya.|abakulembeze b’abafirisuuti ne baleetera omukazi enkolokolo musanvu embisi ezitakazeʔ n’azimusibja. New-Testament-1-Thessalonians-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tuleme kwebaka ng’abalala naye tutunulenga okwegomba kuleme okutufuga.|noolwekjo tuleme kwebaka nɡ’abalala naje tutunulenɡa okweɡomba kuleme okutufuɡa. Old-Testament-2-Samuel-003-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ne bakitegeera era ne kibasanyusa. Byonna kabaka bye yakolanga ne bisiimibwanga abantu.|awo abantu bonna ne bakiteɡeera era ne kibasanjusa. bjonna kabaka bje jakolanɡa ne bisiimibwanɡa abantu. Old-Testament-Genesis-040-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Twaloose ebirooto, naye tewali wa kubivvuunula.” Awo Yusufu n’abagamba nti, “Katonda y’abivvuunula. Kale mbasaba mubimbuulire.”|ne bamuddamu ntiʔ “twaloose ebirootoʔ naje tewali wa kubivvuunula.” awo jusufu n’abaɡamba ntiʔ “katonda j’abivvuunula. kale mbasaba mubimbuulire.” New-Testament-James-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mmwe abagagga, mukaabe era mwaziirane. Mugenda kujjirwa ennaku.|kaleʔ mmwe abaɡaɡɡaʔ mukaabe era mwaziirane. muɡenda kuʒʒirwa ennaku. Old-Testament-Job-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa byawandiikibwa n’ekyuma ku lubaati, oba okuwandiikibwa ku lwazi ne bibeerawo emirembe n’emirembe!|sinɡa bjawandiikibwa n’ekjuma ku lubaatiʔ oba okuwandiikibwa ku lwazi ne bibeerawo emirembe n’emirembe! Old-Testament-2-Chronicles-032-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo, Keezeekiya n’alwala nnyo kumpi n’okufa. N’asaba Mukama amuwonye, n’amuddamu n’akabonero.|mu biro ebjoʔ keezeekija n’alwala nnjo kumpi n’okufa. n’asaba mukama amuwonjeʔ n’amuddamu n’akabonero. Old-Testament-Psalms-018-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Omponyezza obulumbaganyi bw’abantu; n’onfuula omufuzi w’amawanga. Abantu be nnali simanyi ne bafuuka abaweereza bange.|omponjezza obulumbaɡanji bw’abantu; n’onfuula omufuzi w’amawanɡa. abantu be nnali simanji ne bafuuka abaweereza banɡe. New-Testament-Titus-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|eyeewaayo ku lwaffe, alyoke atununule mu bujeemu bwaffe bwonna, era yeerongooseza eggwanga ery’envuma, erinyiikirira ebikolwa ebirungi.|ejeewaajo ku lwaffeʔ aljoke atununule mu buʒeemu bwaffe bwonnaʔ era jeeronɡooseza eɡɡwanɡa erj’envumaʔ erinjiikirira ebikolwa ebirunɡi. Old-Testament-Psalms-044-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, twawulira n’amatu gaffe, bajjajjaffe baatubuulira, ebyo bye wakola mu biro byabwe, mu nnaku ez’edda ezaayita.|aji katondaʔ twawulira n’amatu ɡaffeʔ baʒʒaʒʒaffe baatubuuliraʔ ebjo bje wakola mu biro bjabweʔ mu nnaku ez’edda ezaajita. Old-Testament-1-Chronicles-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ng’ayambibwako Zadooki muzzukulu wa Eriyazaali, ne Akimereki muzzukulu wa Isamaali, yabaawulamu ebibinja nga bwe baalondebwa mu kuweereza kwabwe.|dawudi nɡ’ajambibwako zadooki muzzukulu wa erijazaaliʔ ne akimereki muzzukulu wa isamaaliʔ jabaawulamu ebibinʒa nɡa bwe baalondebwa mu kuweereza kwabwe. Old-Testament-Psalms-127-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’obusaale bwe bubeera mu mukono gw’omulwanyi, n’abaana abazaalibwa mu buvubuka bw’omuntu bwe bali bwe batyo.|nɡ’obusaale bwe bubeera mu mukono ɡw’omulwanjiʔ n’abaana abazaalibwa mu buvubuka bw’omuntu bwe bali bwe batjo. Old-Testament-Psalms-147-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama ennyimba ez’okumwebaza; mumukubire entongooli ezivuga obulungi.|mujimbire mukama ennjimba ez’okumwebaza; mumukubire entonɡooli ezivuɡa obulunɡi. New-Testament-Matthew-021-043|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyenva mbagamba nti, Obwakabaka bwa Katonda bulibaggyibwako ne buweebwa eggwanga eribala ebibala byabwo.|“kjenva mbaɡamba ntiʔ obwakabaka bwa katonda bulibaɡɡjibwako ne buweebwa eɡɡwanɡa eribala ebibala bjabwo. New-Testament-Acts-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo n’ava eyo n’alaga mu nnyumba ya Tito Yusito, eyasinzanga Katonda, ng’amaka ge galiraanye n’ekkuŋŋaaniro.|awo pawulo n’ava ejo n’alaɡa mu nnjumba ja tito jusitoʔ ejasinzanɡa katondaʔ nɡ’amaka ɡe ɡaliraanje n’ekkunɡnɡaaniro. Old-Testament-Genesis-046-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’ayogera ne Isirayiri mu kwolesebwa ekiro, n’amuyita nti, “Yakobo, Yakobo?” N’amuddamu nti, “Nze nzuuno.”|katonda n’ajoɡera ne isirajiri mu kwolesebwa ekiroʔ n’amujita ntiʔ “jakoboʔ jakobo?” n’amuddamu ntiʔ “nze nzuuno.” Old-Testament-Psalms-136-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama w’abafuzi, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|mwebaze mukama w’abafuziʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Job-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga omutima gwange gwali gusendeddwasendeddwa omukazi, oba ne mmuteegera ku mulyango gwa muliraanwa,|obanɡa omutima ɡwanɡe ɡwali ɡusendeddwasendeddwa omukaziʔ oba ne mmuteeɡera ku muljanɡo ɡwa muliraanwaʔ New-Testament-Hebrews-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale munywererenga ku buvumu bwammwe bwe mulina, obuliko empeera ennene.|kale munjwererenɡa ku buvumu bwammwe bwe mulinaʔ obuliko empeera ennene. Old-Testament-1-Kings-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusajja wa Katonda n’agamba kabaka nti, “Ne bw’onompa ekitundu ky’obugagga bwo, sijja kugenda naawe, wadde okulya omugaati oba okunywa amazzi wano.|naje omusaʒʒa wa katonda n’aɡamba kabaka ntiʔ “ne bw’onompa ekitundu kj’obuɡaɡɡa bwoʔ siʒʒa kuɡenda naaweʔ wadde okulja omuɡaati oba okunjwa amazzi wano. Old-Testament-Psalms-084-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira okusaba kwange, Ayi Mukama Katonda ow’Eggye; mpuliriza, Ayi Katonda wa Yakobo.|wulira okusaba kwanɡeʔ aji mukama katonda ow’eɡɡje; mpulirizaʔ aji katonda wa jakobo. Old-Testament-Joshua-015-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiriasubaali, ye Kiriyasuyalimu, n’e Laaba ebibuga bibiri n’ebyalo byabyo.|kiriasubaaliʔ je kirijasujalimuʔ n’e laaba ebibuɡa bibiri n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Jeremiah-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki sibabonereza olw’ebintu ebyo?” bw’ayogera Mukama . “Nneme okwesasuza ku ggwanga eriri nga eryo?|lwaki sibabonereza olw’ebintu ebjo?” bw’ajoɡera mukama . “nneme okwesasuza ku ɡɡwanɡa eriri nɡa erjo? Old-Testament-2-Chronicles-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyanja n’agiteeka ku luuyi olw’obukiikaddyo obw’ebuvanjuba mu yeekaalu.|ennjanʒa n’aɡiteeka ku luuji olw’obukiikaddjo obw’ebuvanʒuba mu jeekaalu. Old-Testament-Judges-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama n’aleka amawanga gali mu nsi eyo, n’atagawaayo mu mikono gya Yoswa yadde okugafubutula mu nsi eyo nga Yoswa yaakafa.|bw’atjo mukama n’aleka amawanɡa ɡali mu nsi ejoʔ n’ataɡawaajo mu mikono ɡja joswa jadde okuɡafubutula mu nsi ejo nɡa joswa jaakafa. Old-Testament-Exodus-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otwalanga ekyambalo ky’omuntu ng’akakalu, kimuddize ng’enjuba egenda okugwa;|bw’otwalanɡa ekjambalo kj’omuntu nɡ’akakaluʔ kimuddize nɡ’enʒuba eɡenda okuɡwa; New-Testament-Acts-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yawulira ebyo, n’adduka n’agenda abeera mugenyi mu nsi ya Midiyaani, era eyo n’azaalirayo abaana aboobulenzi babiri.|musa bwe jawulira ebjoʔ n’adduka n’aɡenda abeera muɡenji mu nsi ja midijaaniʔ era ejo n’azaalirajo abaana aboobulenzi babiri. New-Testament-Luke-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Mukama n’alabikira Zaakaliya, n’ayimirira ku luuyi olwa ddyo olw’ekyoto okwoterezebwa obubaane!|awo malajika wa mukama n’alabikira zaakalijaʔ n’ajimirira ku luuji olwa ddjo olw’ekjoto okwoterezebwa obubaane! Old-Testament-Zephaniah-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukuŋŋaane, weewaawo, mukuŋŋaane, mmwe eggwanga eritalina nsonyi,|mukunɡnɡaaneʔ weewaawoʔ mukunɡnɡaaneʔ mmwe eɡɡwanɡa eritalina nsonjiʔ New-Testament-Luke-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye alibaddamu nti, ‘Sibamanyi, ne gye muva simanyiiyo. Munviire mwenna abakozi b’ebitali bya bituukirivu.’|naje alibaddamu ntiʔ ‘sibamanjiʔ ne ɡje muva simanjiijo. munviire mwenna abakozi b’ebitali bja bituukirivu.’ Old-Testament-Jeremiah-052-029|und|SPEAKER_00_Luganda|mu mwaka ogw’omunaana ogwa Nebukadduneeza, n’atwala lunaana mu asatu mu babiri okuva e Yerusaalemi;|mu mwaka oɡw’omunaana oɡwa nebukadduneezaʔ n’atwala lunaana mu asatu mu babiri okuva e jerusaalemi; Old-Testament-Numbers-035-011|und|SPEAKER_00_Luganda|mweronderangamu ebibuga ebinaabanga ebibuga byammwe eby’okuddukirangamu; ng’omwo omuntu asse omuntu nga tagenderedde mw’anaddukiranga.|mweronderanɡamu ebibuɡa ebinaabanɡa ebibuɡa bjammwe ebj’okuddukiranɡamu; nɡ’omwo omuntu asse omuntu nɡa taɡenderedde mw’anaddukiranɡa. Old-Testament-Genesis-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kayini n’amanya mukazi we, n’aba olubuto n’azaala Enoka. Kayini n’azimba ekibuga n’akituuma erinnya lyerimu erya mutabani we Enoka.|kajini n’amanja mukazi weʔ n’aba olubuto n’azaala enoka. kajini n’azimba ekibuɡa n’akituuma erinnja ljerimu erja mutabani we enoka. Old-Testament-Genesis-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’addamu nti, “Nakikola kubanga nalowooza nti mu kifo kino temuliimu kutya Katonda n’akamu, era balinzita olwa mukazi wange.|ibulajimu n’addamu ntiʔ “nakikola kubanɡa nalowooza nti mu kifo kino temuliimu kutja katonda n’akamuʔ era balinzita olwa mukazi wanɡe. Old-Testament-Exodus-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwezi ogwokusatu abaana ba Isirayiri nga bavudde mu Misiri, ne batuuka mu Ddungu lya Sinaayi.|mu mwezi oɡwokusatu abaana ba isirajiri nɡa bavudde mu misiriʔ ne batuuka mu ddunɡu lja sinaaji. Old-Testament-Ezekiel-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye mmwe ensozi za Isirayiri mulireeta amatabi gammwe ne mubalira abantu bange Isirayiri ebibala byammwe kubanga banaatera okudda ewaabwe.|“ ‘naje mmwe ensozi za isirajiri mulireeta amatabi ɡammwe ne mubalira abantu banɡe isirajiri ebibala bjammwe kubanɡa banaatera okudda ewaabwe. Old-Testament-1-Samuel-014-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukyala we ye yali Akinoamu muwala wa Akimaazi. Omuduumizi w’eggye lye omukulu ye yali Abuneeri mutabani wa Neeri, taata wa Sawulo omuto.|omukjala we je jali akinoamu muwala wa akimaazi. omuduumizi w’eɡɡje lje omukulu je jali abuneeri mutabani wa neeriʔ taata wa sawulo omuto. Old-Testament-Ezekiel-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikutuma eri eggwanga eririna enjogera etategeerekeka era abalina olulimi oluzibu, b’otayinza kutegeera mu njogera, naye eri ennyumba ya Isirayiri,|sikutuma eri eɡɡwanɡa eririna enʒoɡera etateɡeerekeka era abalina olulimi oluzibuʔ b’otajinza kuteɡeera mu nʒoɡeraʔ naje eri ennjumba ja isirajiriʔ New-Testament-Mark-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti sigenda kuddayo kunywa ku kibala kya muzabbibu okutuusa ku lunaku luli lwe ndikinywa nga kisingawo obulungi mu bwakabaka bwa Katonda.”|ddala ddala mbaɡamba nti siɡenda kuddajo kunjwa ku kibala kja muzabbibu okutuusa ku lunaku luli lwe ndikinjwa nɡa kisinɡawo obulunɡi mu bwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-1-Chronicles-001-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Kadadi bwe yafa, Samula ow’e Masuleka n’afuga mu kifo kye.|kadadi bwe jafaʔ samula ow’e masuleka n’afuɡa mu kifo kje. New-Testament-Acts-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Fesuto n’abaddamu nti, “Nga Pawulo bw’ali mu Kayisaliya, ate nga nange nzija kuddayo mu nnaku ntono,|naje fesuto n’abaddamu ntiʔ “nɡa pawulo bw’ali mu kajisalijaʔ ate nɡa nanɡe nziʒa kuddajo mu nnaku ntonoʔ New-Testament-Luke-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abaaliwo ne bamutenda nga beewuunya ebigambo bye ebyekisa ebyava mu kamwa ke, nga bwe beebuuza nti, “Ono si ye mutabani wa Yusufu?”|bonna abaaliwo ne bamutenda nɡa beewuunja ebiɡambo bje ebjekisa ebjava mu kamwa keʔ nɡa bwe beebuuza ntiʔ “ono si je mutabani wa jusufu?” Old-Testament-2-Kings-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , n’atakyuka okuva mu bibi ebya Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yayonoonyesa Isirayiri.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ n’atakjuka okuva mu bibi ebja jerobowaamu mutabani wa nebati bje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-2-Chronicles-034-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosiya yali wa myaka munaana bwe yalya obwakabaka, era n’afugira emyaka amakumi asatu mu gumu mu Yerusaalemi.|josija jali wa mjaka munaana bwe jalja obwakabakaʔ era n’afuɡira emjaka amakumi asatu mu ɡumu mu jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-016-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Obededomu n’ababeezi be enkaaga mu omunaana nabo yabaleka baweereze eyo. Obededomu mutabani wa Yedusuni, era ne Kosa be baali abaggazi.|obededomu n’ababeezi be enkaaɡa mu omunaana nabo jabaleka baweereze ejo. obededomu mutabani wa jedusuniʔ era ne kosa be baali abaɡɡazi. New-Testament-1-Thessalonians-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe mwagoberera Mukama waffe era ne mukola nga bwe twakolanga bwe mwakkiriza ekigambo wakati mu kubonaabona okungi nga mulina essanyu eriva mu Mwoyo Omutukuvu,|nammwe mwaɡoberera mukama waffe era ne mukola nɡa bwe twakolanɡa bwe mwakkiriza ekiɡambo wakati mu kubonaabona okunɡi nɡa mulina essanju eriva mu mwojo omutukuvuʔ Old-Testament-Numbers-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirabo kya buli muntu ekitukuvu kinaabanga kikye, naye ekyo ky’anaaleeteranga kabona kinaabanga kya kabona.’ ”|ekirabo kja buli muntu ekitukuvu kinaabanɡa kikjeʔ naje ekjo kj’anaaleeteranɡa kabona kinaabanɡa kja kabona.’ ” Old-Testament-2-Samuel-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Yowaabu n’abantu bonna abaali naye nti, “Mwambale ebibukutu, mukungubagire mu maaso ga Abuneeri.” Kabaka Dawudi yennyini n’atambulira emabega w’essanduuko omwali omulambo.|awo dawudi n’aɡamba jowaabu n’abantu bonna abaali naje ntiʔ “mwambale ebibukutuʔ mukunɡubaɡire mu maaso ɡa abuneeri.” kabaka dawudi jennjini n’atambulira emabeɡa w’essanduuko omwali omulambo. Old-Testament-Genesis-046-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’agamba Yusufu nti, “Kale kaakano ka nfe, kubanga ndabye amaaso go ne ntegeera nti okyali mulamu.”|isirajiri n’aɡamba jusufu ntiʔ “kale kaakano ka nfeʔ kubanɡa ndabje amaaso ɡo ne nteɡeera nti okjali mulamu.” Old-Testament-1-Samuel-025-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’akkiriza okutwala Abbigayiri bye yaleeta, n’ayogera nti, “Genda ewuwo mirembe. Mpulidde ebigambo byo, era nzikkirizza okwegayirira kwo.”|awo dawudi n’akkiriza okutwala abbiɡajiri bje jaleetaʔ n’ajoɡera ntiʔ “ɡenda ewuwo mirembe. mpulidde ebiɡambo bjoʔ era nzikkirizza okweɡajirira kwo.” New-Testament-John-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitange, bano be wampa njagala mbeere nabo we ndi balyoke bategeere ekitiibwa kyange kye wampa kubanga wanjagala, ng’ensi tennatondebwa.|“kitanɡeʔ bano be wampa nʒaɡala mbeere nabo we ndi baljoke bateɡeere ekitiibwa kjanɡe kje wampa kubanɡa wanʒaɡalaʔ nɡ’ensi tennatondebwa. Old-Testament-1-Samuel-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Samwiri n’amuddamu nti, “Sijja kuddayo naawe kubanga ovudde ku kigambo kya Mukama , ne Mukama akugaanye okuba kabaka wa Isirayiri.”|naje samwiri n’amuddamu ntiʔ “siʒʒa kuddajo naawe kubanɡa ovudde ku kiɡambo kja mukama ʔ ne mukama akuɡaanje okuba kabaka wa isirajiri.” Old-Testament-1-Chronicles-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaalina amayinja ag’omuwendo, baagawaayo eri eggwanika lya yeekaalu ya Mukama , eyakuumibwanga Yekyeri Omugerusoni.|abo abaalina amajinʒa aɡ’omuwendoʔ baaɡawaajo eri eɡɡwanika lja jeekaalu ja mukama ʔ ejakuumibwanɡa jekjeri omuɡerusoni. Old-Testament-Proverbs-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Gategese ennyama yaago ne wayini waago; gategese ekijjulo.|ɡateɡese ennjama jaaɡo ne wajini waaɡo; ɡateɡese ekiʒʒulo. New-Testament-Luke-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Taliiwo wano, azuukidde! Mujjukire bye yabagamba nga muli e Ggaliraaya nti,|taliiwo wanoʔ azuukidde! muʒʒukire bje jabaɡamba nɡa muli e ɡɡaliraaja ntiʔ New-Testament-Revelation-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oluvannyuma lw’ennaku essatu n’ekitundu omwoyo gw’obulamu oguva eri Katonda ne gubayingiramu ne bayimirira. Awo okutya kungi ne kujjira buli muntu yenna eyabalaba.|naje oluvannjuma lw’ennaku essatu n’ekitundu omwojo ɡw’obulamu oɡuva eri katonda ne ɡubajinɡiramu ne bajimirira. awo okutja kunɡi ne kuʒʒira buli muntu jenna ejabalaba. New-Testament-Matthew-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Weewaawo, Eriya alijja n’azzaawo ebintu byonna.|jesu n’abaddamu ntiʔ “weewaawoʔ erija aliʒʒa n’azzaawo ebintu bjonna. New-Testament-1-Corinthians-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo ategeeza abantu eby’obunnabbi ayogera ebibazimba, ebibagumya era n’okubazzaamu amaanyi.|naje ojo ateɡeeza abantu ebj’obunnabbi ajoɡera ebibazimbaʔ ebibaɡumja era n’okubazzaamu amaanji. Old-Testament-2-Samuel-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abi-Aluboni Omwalubasi, ne Azumavesi Omubalukumi,|abi-aluboni omwalubasiʔ ne azumavesi omubalukumiʔ Old-Testament-2-Samuel-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna, Alawuna abiwaddeyo eri kabaka.” Alawuna n’ayongerako nti, “Olabe ekisa mu maaso ga Mukama Katonda wo.”|ebjo bjonnaʔ alawuna abiwaddejo eri kabaka.” alawuna n’ajonɡerako ntiʔ “olabe ekisa mu maaso ɡa mukama katonda wo.” Old-Testament-1-Samuel-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Alitwala ekimu eky’ekkumi ku bisibo byammwe, mmwe n’abafuula abaweereza be.|alitwala ekimu ekj’ekkumi ku bisibo bjammweʔ mmwe n’abafuula abaweereza be. Old-Testament-Psalms-104-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba bw’evaayo ne zigenda, n’oluvannyuma ne zikomawo ne zigalamira mu mpuku zaazo.|enʒuba bw’evaajo ne ziɡendaʔ n’oluvannjuma ne zikomawo ne ziɡalamira mu mpuku zaazo. Old-Testament-Joshua-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kina n’e Dimona, n’e Adada,|n’e kina n’e dimonaʔ n’e adadaʔ Old-Testament-Leviticus-025-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama Katonda wammwe eyabaggya mu nsi ey’e Misiri okubawa ensi ya Kanani n’okubeera Katonda wammwe.|nze mukama katonda wammwe ejabaɡɡja mu nsi ej’e misiri okubawa ensi ja kanani n’okubeera katonda wammwe. Old-Testament-Joshua-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yungula abasajja kkumi na babiri mu buli kika ng’olondamu omu omu.”|“junɡula abasaʒʒa kkumi na babiri mu buli kika nɡ’olondamu omu omu.” Old-Testament-Joshua-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu makya ennyo Yoswa n’Abayisirayiri bonna ne bagolokoka okuva e Sittimu, bwe baatuuka ku mugga Yoludaani ne basooka balindirira awo nga tebannagusomoka.|mu makja ennjo joswa n’abajisirajiri bonna ne baɡolokoka okuva e sittimuʔ bwe baatuuka ku muɡɡa joludaani ne basooka balindirira awo nɡa tebannaɡusomoka. Old-Testament-Jeremiah-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagezigezi baliswala ne bakeŋŋentererwa era balitwalibwa. Bagaanyi ekigambo kya Mukama , magezi ki ge balina?|abaɡeziɡezi baliswala ne bakenɡnɡentererwa era balitwalibwa. baɡaanji ekiɡambo kja mukama ʔ maɡezi ki ɡe balina? Old-Testament-Psalms-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunaku ono yakoowoola Mukama n’amwanukula, n’amumalako ebyali bimuteganya byonna.|omunaku ono jakoowoola mukama n’amwanukulaʔ n’amumalako ebjali bimuteɡanja bjonna. New-Testament-Acts-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo yali akuŋŋaanyizza akaganda k’obuku, naye yali akassa ku muliro, omusota ogw’obutwa ennyo ne guva mu buku obwo ne gweripa ku mukono gwe.|pawulo jali akunɡnɡaanjizza akaɡanda k’obukuʔ naje jali akassa ku muliroʔ omusota oɡw’obutwa ennjo ne ɡuva mu buku obwo ne ɡweripa ku mukono ɡwe. Old-Testament-2-Samuel-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugagga yalina ebisibo by’endiga bingi n’ente nnyingi;|omuɡaɡɡa jalina ebisibo bj’endiɡa binɡi n’ente nnjinɡi; Old-Testament-Nehemiah-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Sekaniya, ne Lekumu, ne Meremoosi,|ne sekanijaʔ ne lekumuʔ ne meremoosiʔ New-Testament-John-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyaboogeza batyo lwa kutya Bayudaaya. Kubanga Abayudaaya baali bamaze okuteesa nti buli ayatula nti Yesu ye Kristo agobebwe mu kuŋŋaaniro.|ekjabooɡeza batjo lwa kutja bajudaaja. kubanɡa abajudaaja baali bamaze okuteesa nti buli ajatula nti jesu je kristo aɡobebwe mu kunɡnɡaaniro. Old-Testament-1-Chronicles-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’awangula n’Abamowaabu, ne bafuuka baddu be, ne bamuwanga obusuulu.|dawudi n’awanɡula n’abamowaabuʔ ne bafuuka baddu beʔ ne bamuwanɡa obusuulu. Old-Testament-Deuteronomy-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga onoogonderanga eddoboozi lya Mukama Katonda wo n’okwatanga amateeka ge gonna ge nkuwa leero, n’okolanga ebisaanidde mu maaso ga Mukama Katonda wo.|kubanɡa onooɡonderanɡa eddoboozi lja mukama katonda wo n’okwatanɡa amateeka ɡe ɡonna ɡe nkuwa leeroʔ n’okolanɡa ebisaanidde mu maaso ɡa mukama katonda wo. Old-Testament-2-Samuel-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Okimanyi nga Abuneeri mutabani wa Neeri, yazze okukubuzaabuza, n’okuketta ennyingira yo n’enfuluma yo, ne byonna by’okola?”|okimanji nɡa abuneeri mutabani wa neeriʔ jazze okukubuzaabuzaʔ n’okuketta ennjinɡira jo n’enfuluma joʔ ne bjonna bj’okola?” New-Testament-Matthew-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’addamu omukazi nti, “Nze saatumibwa walala wonna, wabula eri endiga za Isirayiri ezaabula.”|naje jesu n’addamu omukazi ntiʔ “nze saatumibwa walala wonnaʔ wabula eri endiɡa za isirajiri ezaabula.” Old-Testament-Leviticus-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ago ge mateeka ku musajja alina ebimuvaamu mu bitundu bye eby’ekyama, n’oyo avaamu amazzi g’obusajja;|“aɡo ɡe mateeka ku musaʒʒa alina ebimuvaamu mu bitundu bje ebj’ekjamaʔ n’ojo avaamu amazzi ɡ’obusaʒʒa; Old-Testament-Proverbs-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bakolimira oyo akweka eŋŋaano mu kiseera eky’obwetaavu, naye oyo agitunda mu kiseera ekyo afuna emikisa.|abantu bakolimira ojo akweka enɡnɡaano mu kiseera ekj’obwetaavuʔ naje ojo aɡitunda mu kiseera ekjo afuna emikisa. Old-Testament-Isaiah-057-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali mirembe, eri aboonoonyi,” bw’ayogera Katonda wange.|“tewali mirembeʔ eri aboonoonjiʔ” bw’ajoɡera katonda wanɡe. Old-Testament-Psalms-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Balya ku bingi eby’omu nnyumba yo ne bakkuta; obawa ebyokunywa by’omugga gwo ogwesiimisa.|balja ku binɡi ebj’omu nnjumba jo ne bakkuta; obawa ebjokunjwa bj’omuɡɡa ɡwo oɡwesiimisa. Old-Testament-Genesis-043-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga ne mmere gye baggya e Misiri yonna eriiriddwa, kitaabwe n’abagamba nti mugende mutugulire emmere.|era nɡa ne mmere ɡje baɡɡja e misiri jonna eriiriddwaʔ kitaabwe n’abaɡamba nti muɡende mutuɡulire emmere. Old-Testament-Job-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bye yateganira alina okubiwaayo nga tabiridde; talinyumirwa magoba ga kusuubula kwe,|bje jateɡanira alina okubiwaajo nɡa tabiridde; talinjumirwa maɡoba ɡa kusuubula kweʔ Old-Testament-2-Chronicles-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’akubira Abaesiyopiya mu maaso ga Asa ne mu maaso ga Yuda, Abaesiyopiya ne badduka.|awo mukama n’akubira abaesijopija mu maaso ɡa asa ne mu maaso ɡa judaʔ abaesijopija ne badduka. Old-Testament-Exodus-040-027|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayokerako obubaane obwa kawoowo, nga Mukama bwe yalagira Musa.|n’ajokerako obubaane obwa kawoowoʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-1-Samuel-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Omufirisuuti n’ayongera okwogera nti, “Leero, nsomooza eggye lya Isirayiri! Mumpeeyo omusajja tulwane.”|era omufirisuuti n’ajonɡera okwoɡera ntiʔ “leeroʔ nsomooza eɡɡje lja isirajiri! mumpeejo omusaʒʒa tulwane.” New-Testament-Matthew-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, bw’agiraba agisanyukira nnyo okusinga ziri ekyenda mu omwenda ezitaabuze.|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ bw’aɡiraba aɡisanjukira nnjo okusinɡa ziri ekjenda mu omwenda ezitaabuze. New-Testament-James-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ekireeta entalo n’okulwanagana mu mmwe? Si lwa kubanga mu mitima gyammwe mujjudde ebintu bingi nnyo ebibi bye mwagala?|kiki ekireeta entalo n’okulwanaɡana mu mmwe? si lwa kubanɡa mu mitima ɡjammwe muʒʒudde ebintu binɡi nnjo ebibi bje mwaɡala? Old-Testament-1-Kings-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’asanyuka kubanga Sulemaani yasaba ekyo.|mukama n’asanjuka kubanɡa sulemaani jasaba ekjo. Old-Testament-Jeremiah-025-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire okukaaba kw’abasumba, okwaziirana kw’abanannyini b’ebisibo, kubanga Mukama alizikiriza amalundiro gaabwe.|muwulire okukaaba kw’abasumbaʔ okwaziirana kw’abanannjini b’ebisiboʔ kubanɡa mukama alizikiriza amalundiro ɡaabwe. New-Testament-Matthew-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abali mu nnaku, kubanga abo balisanyusibwa.|balina omukisa abali mu nnakuʔ kubanɡa abo balisanjusibwa. Old-Testament-Jeremiah-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, ng’agamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaddu ba Isaaka bwe basima mu kiwonvu ne bazuula oluzzi olw’ensulo,|naje abaddu ba isaaka bwe basima mu kiwonvu ne bazuula oluzzi olw’ensuloʔ Old-Testament-Job-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’envi abakaddiye bali ku ludda lwaffe, abasajja abakulu n’okusinga kitaawo.|ab’envi abakaddije bali ku ludda lwaffeʔ abasaʒʒa abakulu n’okusinɡa kitaawo. New-Testament-John-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ana n’aweereza Yesu nga musibe eri Kayaafa Kabona Asinga Obukulu.|awo ana n’aweereza jesu nɡa musibe eri kajaafa kabona asinɡa obukulu. Old-Testament-Ezekiel-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu waaliwo abakazi babiri, nnyabwe omu,|“omwana w’omuntu waaliwo abakazi babiriʔ nnjabwe omuʔ Old-Testament-Joshua-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’agamba abantu nti, “Muli bajulirwa bammwe mwekka nga mulonzeewo kuweerezanga Mukama Katonda.” Ne boogera nti, “Tuli bajulirwa.”|joswa n’aɡamba abantu ntiʔ “muli baʒulirwa bammwe mwekka nɡa mulonzeewo kuweerezanɡa mukama katonda.” ne booɡera ntiʔ “tuli baʒulirwa.” New-Testament-Luke-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnyina ne baganda ba Yesu ne bajja okumulaba, naye ne batasobola kumutuukako olw’ekibiina ky’abantu ekinene.|awo nnjina ne baɡanda ba jesu ne baʒʒa okumulabaʔ naje ne batasobola kumutuukako olw’ekibiina kj’abantu ekinene. New-Testament-Revelation-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu, awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo. Oyo awangula ndimuwa okulya ku muti ogw’obulamu oguli mu nnimiro ya Katonda.|alina amatuʔ awulire omwojo kj’aɡamba ekkanisa ezo. ojo awanɡula ndimuwa okulja ku muti oɡw’obulamu oɡuli mu nnimiro ja katonda. New-Testament-1-John-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kino ky’atulagira nti, tukkiririze mu linnya ly’Omwana we Yesu Kristo, era twagalanenga nga ye bwe yatulagira.|era kino kj’atulaɡira ntiʔ tukkiririze mu linnja lj’omwana we jesu kristoʔ era twaɡalanenɡa nɡa je bwe jatulaɡira. Old-Testament-Jeremiah-050-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Babulooni afunye amawulire agabafaako, n’emikono gye girebedde. Entiisa emugwiridde, ng’omukazi alumwa okuzaala.|kabaka w’e babulooni afunje amawulire aɡabafaakoʔ n’emikono ɡje ɡirebedde. entiisa emuɡwiriddeʔ nɡ’omukazi alumwa okuzaala. Old-Testament-Ezra-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nteeka etteeka, omuntu yenna bwalikyusa ekiragiro ekyo, empagi eyazimba ennyumba ye eriggyibwa ku nnyumba ye, era n’awanikibwa ku mpagi eyo. N’ennyumba ye erifuulibwa olubungo olw’ekikolwa ekyo.|era nteeka etteekaʔ omuntu jenna bwalikjusa ekiraɡiro ekjoʔ empaɡi ejazimba ennjumba je eriɡɡjibwa ku nnjumba jeʔ era n’awanikibwa ku mpaɡi ejo. n’ennjumba je erifuulibwa olubunɡo olw’ekikolwa ekjo. Old-Testament-Job-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eno y’empeera Katonda gy’awa abakozi b’ebibi, omugabo omuntu omujoozi gw’afuna okuva eri oyo Ayinzabyonna:|“eno j’empeera katonda ɡj’awa abakozi b’ebibiʔ omuɡabo omuntu omuʒoozi ɡw’afuna okuva eri ojo ajinzabjonna Old-Testament-Genesis-036-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani be baali: Erifaazi eyamuzaalirwa Ada, ne Leweri eyamuzaalirwa Basimansi.|batabani be baali erifaazi ejamuzaalirwa adaʔ ne leweri ejamuzaalirwa basimansi. New-Testament-John-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi kasookedde ebaawo tewalabikangawo yali azibudde maaso ga muntu eyazaalibwa nga muzibe wa maaso.|ensi kasookedde ebaawo tewalabikanɡawo jali azibudde maaso ɡa muntu ejazaalibwa nɡa muzibe wa maaso. Old-Testament-Daniel-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ategeera ebiseera n’ebiro; assaawo bakabaka era aggyawo bakabaka; awa amagezi abagezigezi, era n’okumanyisa abo abategeevu.|ateɡeera ebiseera n’ebiro; assaawo bakabaka era aɡɡjawo bakabaka; awa amaɡezi abaɡeziɡeziʔ era n’okumanjisa abo abateɡeevu. Old-Testament-1-Samuel-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaana n’aba olubuto n’azaala omwana wabulenzi. N’amutuuma erinnya Samwiri, amakulu gaalyo, “Kubanga namusaba Mukama Katonda.”|kaana n’aba olubuto n’azaala omwana wabulenzi. n’amutuuma erinnja samwiriʔ amakulu ɡaaljoʔ “kubanɡa namusaba mukama katonda.” Old-Testament-Ruth-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakyala ne bagamba Nawomi nti, “ Mukama Katonda yeebazibwe, oyo atakulese nga tolina mununuzi olunaku lwa leero. Era erinnya ly’omwana lyatiikirire mu Isirayiri yonna!|abakjala ne baɡamba nawomi ntiʔ “ mukama katonda jeebazibweʔ ojo atakulese nɡa tolina mununuzi olunaku lwa leero. era erinnja lj’omwana ljatiikirire mu isirajiri jonna! Old-Testament-Psalms-084-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagenda beeyongera amaanyi, okutuusa lwe batuuka mu maaso ga Katonda mu Sayuuni.|baɡenda beejonɡera amaanjiʔ okutuusa lwe batuuka mu maaso ɡa katonda mu sajuuni. Old-Testament-1-Kings-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baaleetanga sayiri n’essubi olw’embalaasi ez’embiro n’embalaasi endala, buli muntu ng’omulimu gwe bwe gwali gwe yalagirwa.|era baaleetanɡa sajiri n’essubi olw’embalaasi ez’embiro n’embalaasi endalaʔ buli muntu nɡ’omulimu ɡwe bwe ɡwali ɡwe jalaɡirwa. Old-Testament-2-Chronicles-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula baliba baddu be, balyoke bategeere enjawulo eriwo wakati w’okumpeereza n’okuweereza bakabaka baamawanga amalala.”|wabula baliba baddu beʔ baljoke bateɡeere enʒawulo eriwo wakati w’okumpeereza n’okuweereza bakabaka baamawanɡa amalala.” Old-Testament-Ezra-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Sesubazaali oyo n’ajja n’azimba omusingi gw’ennyumba ya Katonda mu Yerusaalemi, era okuva mu kiseera ekyo n’okutuusa kaakano omulimu gukyagenda mu maaso, tegunnagwa.”|“sesubazaali ojo n’aʒʒa n’azimba omusinɡi ɡw’ennjumba ja katonda mu jerusaalemiʔ era okuva mu kiseera ekjo n’okutuusa kaakano omulimu ɡukjaɡenda mu maasoʔ teɡunnaɡwa.” Old-Testament-Joshua-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amayinja ekkumi n’abiri agaggibwa mu Yoludaani, Yoswa n’agasimba mu Girugaali.|amajinʒa ekkumi n’abiri aɡaɡɡibwa mu joludaaniʔ joswa n’aɡasimba mu ɡiruɡaali. Old-Testament-1-Kings-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akabu n’abuulira Yezeberi byonna Eriya bye yakola, ne bwe yatta bannabbi bonna n’ekitala.|awo akabu n’abuulira jezeberi bjonna erija bje jakolaʔ ne bwe jatta bannabbi bonna n’ekitala. Old-Testament-Psalms-033-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo okutaggwaawo kubeerenga mu ffe, Ayi Mukama , ng’essuubi lyaffe bwe liri mu ggwe.|okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo kubeerenɡa mu ffeʔ aji mukama ʔ nɡ’essuubi ljaffe bwe liri mu ɡɡwe. Old-Testament-Proverbs-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka bibeere bibyo wekka, bireme kugabanibwako b’otomanyiiko n’akamu.|leka bibeere bibjo wekkaʔ bireme kuɡabanibwako b’otomanjiiko n’akamu. Old-Testament-Psalms-066-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Namukaabirira n’akamwa kange, ne mutendereza n’olulimi lwange.|namukaabirira n’akamwa kanɡeʔ ne mutendereza n’olulimi lwanɡe. New-Testament-James-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bw’akemebwanga, tagambanga nti, “Katonda ye yankemye,” kubanga Katonda takemebwa, era naye yennyini takema muntu n’omu.|omuntu jenna bw’akemebwanɡaʔ taɡambanɡa ntiʔ “katonda je jankemjeʔ” kubanɡa katonda takemebwaʔ era naje jennjini takema muntu n’omu. Old-Testament-2-Chronicles-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’afugira mu Yerusaalemi emyaka esatu. Erinnya lya nnyina yali Mikaaya muwala wa Uliyeri ow’e Gibea. Ne waba olutalo wakati wa Abiya ne Yerobowaamu.|era n’afuɡira mu jerusaalemi emjaka esatu. erinnja lja nnjina jali mikaaja muwala wa ulijeri ow’e ɡibea. ne waba olutalo wakati wa abija ne jerobowaamu. New-Testament-1-Corinthians-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga Kristo teyazuukizibwa, bye tubategeeza tebiriimu, era n’okukkiriza kwammwe tekuliiko kye kugasa.|era obanɡa kristo tejazuukizibwaʔ bje tubateɡeeza tebiriimuʔ era n’okukkiriza kwammwe tekuliiko kje kuɡasa. Old-Testament-1-Kings-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusingi gw’azimbibwa n’amayinja amanene amalungi, agamu ng’obuwanvu genkana mita nnya n’ekitundu n’amalala ng’obuwanvu genkana mita ssatu n’obutundu mukaaga.|omusinɡi ɡw’azimbibwa n’amajinʒa amanene amalunɡiʔ aɡamu nɡ’obuwanvu ɡenkana mita nnja n’ekitundu n’amalala nɡ’obuwanvu ɡenkana mita ssatu n’obutundu mukaaɡa. Old-Testament-1-Samuel-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanduuko ya Mukama ey’endagaano bwe yatuuka mu nkambi ey’Abayisirayiri, bonna ne baleekaanira waggulu mu ddoboozi ery’omwanguka, n’ettaka ne liyuuguuma.|essanduuko ja mukama ej’endaɡaano bwe jatuuka mu nkambi ej’abajisirajiriʔ bonna ne baleekaanira waɡɡulu mu ddoboozi erj’omwanɡukaʔ n’ettaka ne lijuuɡuuma. New-Testament-Mark-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ababuuza nti, “Waliwo omuntu akoleeza ettaala n’agivuunikako ekibbo oba n’agiteeka wansi w’ekitanda? Naye omuntu bw’akoleeza ettaala tagiteeka ku kikondo waggulu?|awo jesu n’ababuuza ntiʔ “waliwo omuntu akoleeza ettaala n’aɡivuunikako ekibbo oba n’aɡiteeka wansi w’ekitanda? naje omuntu bw’akoleeza ettaala taɡiteeka ku kikondo waɡɡulu? New-Testament-John-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be bwe bamala okwambuka ku mbaga naye n’ayambuka, mu kyama so si mu lwatu.|baɡanda be bwe bamala okwambuka ku mbaɡa naje n’ajambukaʔ mu kjama so si mu lwatu. Old-Testament-Lamentations-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abavubuka bawalirizibwa okusa emmere ku jjinja ne ku lubengo, n’abalenzi batagala nga beetisse entuumu z’enku.|abavubuka bawalirizibwa okusa emmere ku ʒʒinʒa ne ku lubenɡoʔ n’abalenzi bataɡala nɡa beetisse entuumu z’enku. New-Testament-John-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baalaba ekyamagero Yesu kye yakola ne bagamba nti, “Ddala ono ye Nnabbi oli alindirirwa okujja mu nsi!”|abantu bwe baalaba ekjamaɡero jesu kje jakola ne baɡamba ntiʔ “ddala ono je nnabbi oli alindirirwa okuʒʒa mu nsi!” New-Testament-Acts-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume n’abooluganda abaali mu Buyudaaya mwonna ne bawulira nti n’Abamawanga bakkiriza ekigambo kya Katonda.|awo abatume n’abooluɡanda abaali mu bujudaaja mwonna ne bawulira nti n’abamawanɡa bakkiriza ekiɡambo kja katonda. Old-Testament-Isaiah-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyafuula ensi okuba eddungu n’asuula ebibuga byayo, atakkirizanga bawambe kudda waabwe!”|ejafuula ensi okuba eddunɡu n’asuula ebibuɡa bjajoʔ atakkirizanɡa bawambe kudda waabwe!” Old-Testament-Micah-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulu oyo aliba mirembe gyabwe. Omwasuli bw’alirumba ensi yaffe n’abuna ebigo byaffe, tulimuyimbulira abasumba musanvu, n’abakulembeze munaana.|omukulu ojo aliba mirembe ɡjabwe. omwasuli bw’alirumba ensi jaffe n’abuna ebiɡo bjaffeʔ tulimujimbulira abasumba musanvuʔ n’abakulembeze munaana. Old-Testament-Job-041-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugongo gwe gujjudde enkalala z’engabo ezisibiddwa okumukumu.|omuɡonɡo ɡwe ɡuʒʒudde enkalala z’enɡabo ezisibiddwa okumukumu. Old-Testament-Job-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Katonda tali waggulu mu ggulu? Era laba, emmunyeenye ezisingayo okuba waggulu, nga bwe ziri ewala!|“katonda tali waɡɡulu mu ɡɡulu? era labaʔ emmunjeenje ezisinɡajo okuba waɡɡuluʔ nɡa bwe ziri ewala! Old-Testament-Leviticus-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza Alooni nti mu zadde lye, okuyita mu mirembe gyonna, bwe munaabangamu omuntu aliko akamogo ku mubiri gwe taasemberenga kuwaayo emmere ya Katonda we.|“teɡeeza alooni nti mu zadde ljeʔ okujita mu mirembe ɡjonnaʔ bwe munaabanɡamu omuntu aliko akamoɡo ku mubiri ɡwe taasemberenɡa kuwaajo emmere ja katonda we. New-Testament-Acts-009-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’abeera e Yopa okumala ebbanga ddene, ng’asula ewa Simooni omuwazi w’amaliba.|peetero n’abeera e jopa okumala ebbanɡa ddeneʔ nɡ’asula ewa simooni omuwazi w’amaliba. Old-Testament-Psalms-144-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndokola, omponye onzigye mu mukono gwa bannamawanga bano ab’emimwa egyogera eby’obulimba, era omukono gwabwe ogwa ddyo gwa bulimba.|ndokolaʔ omponje onziɡje mu mukono ɡwa bannamawanɡa bano ab’emimwa eɡjoɡera ebj’obulimbaʔ era omukono ɡwabwe oɡwa ddjo ɡwa bulimba. Old-Testament-Genesis-031-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani yali agenze kusala byoya ku ndiga ze, Laakeeri n’abba bakatonda b’omu nnyumba ya Labbaani.|labbaani jali aɡenze kusala bjoja ku ndiɡa zeʔ laakeeri n’abba bakatonda b’omu nnjumba ja labbaani. New-Testament-Acts-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|okumala emyaka ng’ebikumi bina mu ataano. “Oluvannyuma n’abalondera abalamuzi okubafuganga okutuusa mu biro bya nnabbi Samwiri.|okumala emjaka nɡ’ebikumi bina mu ataano. “oluvannjuma n’abalondera abalamuzi okubafuɡanɡa okutuusa mu biro bja nnabbi samwiri. Old-Testament-Psalms-058-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka babule ng’amazzi agakulukuta ne gagenda. Bwe banaanuula omutego, leka obusaale bwabwe bwe balasa bufufuggale.|leka babule nɡ’amazzi aɡakulukuta ne ɡaɡenda. bwe banaanuula omuteɡoʔ leka obusaale bwabwe bwe balasa bufufuɡɡale. Old-Testament-Isaiah-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kyo kyonna kissibbwa emagombe, awamu n’amaloboozi g’ennanga zo; bakwalidde envunyu, n’ensiriŋŋanyi zikubisseeko.|ekitiibwa kjo kjonna kissibbwa emaɡombeʔ awamu n’amaloboozi ɡ’ennanɡa zo; bakwalidde envunjuʔ n’ensirinɡnɡanji zikubisseeko. New-Testament-Mark-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebalina mirandira, babeera bulungi okusooka, naye olutuukibwako ebizibu oba okuyigganyizibwa olw’ekigambo amangwago babivaako.|naje tebalina mirandiraʔ babeera bulunɡi okusookaʔ naje olutuukibwako ebizibu oba okujiɡɡanjizibwa olw’ekiɡambo amanɡwaɡo babivaako. New-Testament-Luke-007-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba omukazi nti, “Osonyiyiddwa ebibi byo.”|awo jesu n’aɡamba omukazi ntiʔ “osonjijiddwa ebibi bjo.” New-Testament-1-John-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ekyo kwe tutegeerera nga twagala abaana ba Katonda, bwe twagala Katonda ne tukola by’atulagira.|ku ekjo kwe tuteɡeerera nɡa twaɡala abaana ba katondaʔ bwe twaɡala katonda ne tukola bj’atulaɡira. Old-Testament-Ezekiel-044-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndibalonda okuvunaanyizibwa emirimu gya yeekaalu, n’eby’okukola byonna ebiteekwa okukolebwa mu yo.|naje ndibalonda okuvunaanjizibwa emirimu ɡja jeekaaluʔ n’ebj’okukola bjonna ebiteekwa okukolebwa mu jo. Old-Testament-Genesis-043-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri kwe kubaddamu nti, “Mwankola ki kino eky’obubalagaze ne mugamba omusajja nti mulina muganda wammwe omulala.”|isirajiri kwe kubaddamu ntiʔ “mwankola ki kino ekj’obubalaɡaze ne muɡamba omusaʒʒa nti mulina muɡanda wammwe omulala.” Old-Testament-2-Chronicles-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bangi ne bakuŋŋaanira mu Yerusaalemi mu mwezi ogwokubiri okukwata Embaga ey’Emigaati Egitali Mizimbulukuse.|awo abantu banɡi ne bakunɡnɡaanira mu jerusaalemi mu mwezi oɡwokubiri okukwata embaɡa ej’emiɡaati eɡitali mizimbulukuse. Old-Testament-Lamentations-003-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abalabe baffe bonna batwogerako ebigambo ebibi.|“abalabe baffe bonna batwoɡerako ebiɡambo ebibi. New-Testament-John-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli akola ebibi akyawa Omusana era tajja eri musana, ebikolwa bye bireme okumanyibwa.|buli akola ebibi akjawa omusana era taʒʒa eri musanaʔ ebikolwa bje bireme okumanjibwa. New-Testament-Mark-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi bwe yaddayo eka yasanga muwala we agalamidde awo ku kitanda, nga muteefu era nga dayimooni amuvuddeko.|omukazi bwe jaddajo eka jasanɡa muwala we aɡalamidde awo ku kitandaʔ nɡa muteefu era nɡa dajimooni amuvuddeko. Old-Testament-Deuteronomy-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi omukula eŋŋaano ne sayiri, n’emitiini n’emikomamawanga, ensi ey’emizabbibu n’omubisi gw’enjuki;|ensi omukula enɡnɡaano ne sajiriʔ n’emitiini n’emikomamawanɡaʔ ensi ej’emizabbibu n’omubisi ɡw’enʒuki; Old-Testament-1-Kings-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’agamba batabani be nti, “Munteekereteekere endogoyi.” Bwe baamala okumutegekera endogoyi, n’agyebagala,|awo n’aɡamba batabani be ntiʔ “munteekereteekere endoɡoji.” bwe baamala okumuteɡekera endoɡojiʔ n’aɡjebaɡalaʔ Old-Testament-Genesis-038-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda bwe yatuma mukwano gwe Omudulamu, okutwala omwana gw’embuzi, addizibwe omusingo teyalaba ku mukazi.|juda bwe jatuma mukwano ɡwe omudulamuʔ okutwala omwana ɡw’embuziʔ addizibwe omusinɡo tejalaba ku mukazi. Old-Testament-Deuteronomy-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biramu ebibeera mu mazzi, munaalyanga ebyo ebirina amaggwa ku mugongo n’amagalagamba.|mu biramu ebibeera mu mazziʔ munaaljanɡa ebjo ebirina amaɡɡwa ku muɡonɡo n’amaɡalaɡamba. Old-Testament-Jeremiah-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ani alikukwatirwa ekisa ggwe Yerusaalemi? Oba ani alikukungubagira? Oba ani alikyama okubuuza ebikufaako?|“ani alikukwatirwa ekisa ɡɡwe jerusaalemi? oba ani alikukunɡubaɡira? oba ani alikjama okubuuza ebikufaako? New-Testament-Acts-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bajja wano okuwoza omusango ogwo, enkeera ne mpita Pawulo n’ajja mu mbuga z’amateeka.|bwe baʒʒa wano okuwoza omusanɡo oɡwoʔ enkeera ne mpita pawulo n’aʒʒa mu mbuɡa z’amateeka. Old-Testament-Genesis-032-015|und|SPEAKER_00_Luganda|eŋŋamira enkazi amakumi asatu n’obwana bwazo, ente enkazi amakumi ana n’ennume kkumi, n’endogoyi enkazi amakumi abiri, n’endogoyi ennume kkumi.|enɡnɡamira enkazi amakumi asatu n’obwana bwazoʔ ente enkazi amakumi ana n’ennume kkumiʔ n’endoɡoji enkazi amakumi abiriʔ n’endoɡoji ennume kkumi. Old-Testament-Joshua-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kizuzaimu n’amalundiro gaakyo ne Besukolooni n’amalundiro gaakyo,|ne kizuzaimu n’amalundiro ɡaakjo ne besukolooni n’amalundiro ɡaakjoʔ New-Testament-Acts-025-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga sirowooza nti kirungi okuweereza omusibe eri Kayisaali ng’omusango gw’azizza tegunnyonnyose.”|kubanɡa sirowooza nti kirunɡi okuweereza omusibe eri kajisaali nɡ’omusanɡo ɡw’azizza teɡunnjonnjose.” Old-Testament-1-Chronicles-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Onamu be baali Sammayi ne Yada, ate batabani ba Sammayi nga be ba Nadabu ne Abisuli.|batabani ba onamu be baali sammaji ne jadaʔ ate batabani ba sammaji nɡa be ba nadabu ne abisuli. New-Testament-2-Corinthians-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|nga twewala omuntu yenna okutunenya olw’ekirabo kino kye tuweereza.|nɡa twewala omuntu jenna okutunenja olw’ekirabo kino kje tuweereza. New-Testament-Luke-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balemwa okumukwasa mu ebyo bye yaddamu ng’abantu bonna bali awo. Bye yaddamu ne bibeewuunyisa nnyo, ne basirika busirisi.|ne balemwa okumukwasa mu ebjo bje jaddamu nɡ’abantu bonna bali awo. bje jaddamu ne bibeewuunjisa nnjoʔ ne basirika busirisi. Old-Testament-Deuteronomy-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna akkiriza okugulirirwa atte munne ataliiko musango.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna akkiriza okuɡulirirwa atte munne ataliiko musanɡo.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” Old-Testament-Joshua-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’ayita Abayisirayiri nti, “Musembere wano muwulire ebigambo bya Mukama Katonda wammwe.|joswa n’ajita abajisirajiri ntiʔ “musembere wano muwulire ebiɡambo bja mukama katonda wammwe. Old-Testament-Psalms-066-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuga n’amaanyi ge emirembe gyonna; amaaso ge agasimba ku mawanga, ab’omutima omujeemu baleme okumujeemera.|afuɡa n’amaanji ɡe emirembe ɡjonna; amaaso ɡe aɡasimba ku mawanɡaʔ ab’omutima omuʒeemu baleme okumuʒeemera. Old-Testament-Psalms-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisingi nga gizikirizibwa, omutuukirivu ayinza kukola ki?”|emisinɡi nɡa ɡizikirizibwaʔ omutuukirivu ajinza kukola ki?” New-Testament-Mark-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’eryokubiri lye lino nti, ‘Oyagalanga muliraanwa wo nga bwe weeyagala wekka.’ Tewaliiwo mateeka malala gasinga ago bukulu.”|n’erjokubiri lje lino ntiʔ ‘ojaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa bwe weejaɡala wekka.’ tewaliiwo mateeka malala ɡasinɡa aɡo bukulu.” Old-Testament-Genesis-024-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’atambula nga bw’afumiitiriza mu nnimiro akawungeezi, n’ayimusa amaaso ge n’alengera eŋŋamira nga zijja.|awo bwe jali nɡ’atambula nɡa bw’afumiitiriza mu nnimiro akawunɡeeziʔ n’ajimusa amaaso ɡe n’alenɡera enɡnɡamira nɡa ziʒʒa. New-Testament-Mark-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’amagamaga, n’addamu nti, “Yee! Ndaba abantu kyokka balabika ng’emiti egitambula.”|omusaʒʒa n’amaɡamaɡaʔ n’addamu ntiʔ “jee! ndaba abantu kjokka balabika nɡ’emiti eɡitambula.” Old-Testament-Isaiah-048-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mpuliriza ggwe Yakobo. Isirayiri gwe nalonda. Nze Nzuuyo. Nze ow’olubereberye era nze ow’enkomerero.|“mpuliriza ɡɡwe jakobo. isirajiri ɡwe nalonda. nze nzuujo. nze ow’olubereberje era nze ow’enkomerero. Old-Testament-Jonah-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yona n’asinziira mu kyennyanja n’asaba Mukama Katonda we, ng’agamba|awo jona n’asinziira mu kjennjanʒa n’asaba mukama katonda weʔ nɡ’aɡamba Old-Testament-Psalms-078-069|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba awatukuvu we ne wagulumira ng’ensozi empanvu; ne waba ng’ensi gye yanyweza emirembe gyonna.|n’azimba awatukuvu we ne waɡulumira nɡ’ensozi empanvu; ne waba nɡ’ensi ɡje janjweza emirembe ɡjonna. New-Testament-Mark-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Nnabbi aweebwa ekitiibwa buli wantu okuggyako mu nsi y’ewaabwe ne mu bantu be ne mu maka ge waabwe.”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “nnabbi aweebwa ekitiibwa buli wantu okuɡɡjako mu nsi j’ewaabwe ne mu bantu be ne mu maka ɡe waabwe.” New-Testament-Luke-001-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ab’omu kitundu ekyo ne batya nnyo, era ebigambo ebyo ne bibuna mu nsi yonna ey’e Buyudaaya ey’ensozi.|abantu bonna ab’omu kitundu ekjo ne batja nnjoʔ era ebiɡambo ebjo ne bibuna mu nsi jonna ej’e bujudaaja ej’ensozi. Old-Testament-Exodus-040-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olw’olubereberye olw’omwezi ogw’olubereberye kw’olisimbira Eweema ya Mukama , Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|“ku lunaku olw’olubereberje olw’omwezi oɡw’olubereberje kw’olisimbira eweema ja mukama ʔ eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Numbers-022-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda n’amugamba nti, “Lwaki endogoyi ogikubye emirundi egyo gyonsatule? Laba, nzize okukuziyiza kubanga ekkubo ly’okutte terinsanyusa.|malajika wa mukama katonda n’amuɡamba ntiʔ “lwaki endoɡoji oɡikubje emirundi eɡjo ɡjonsatule? labaʔ nzize okukuzijiza kubanɡa ekkubo lj’okutte terinsanjusa. Old-Testament-Job-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Annumba, emirundi n’emirundi, n’anfubutukirako ng’omulwanyi omuzira.|annumbaʔ emirundi n’emirundiʔ n’anfubutukirako nɡ’omulwanji omuzira. New-Testament-1-John-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekituufu kye mwawulira okuva ku lubereberye kibeerenga mu mmwe. Bwe munaakuumanga ekyo kye mwawulira okuva ku lubereberye, Omwana awamu ne Kitaffe banaabeeranga wamu nammwe.|ekituufu kje mwawulira okuva ku lubereberje kibeerenɡa mu mmwe. bwe munaakuumanɡa ekjo kje mwawulira okuva ku lubereberjeʔ omwana awamu ne kitaffe banaabeeranɡa wamu nammwe. New-Testament-Luke-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezaagwa ku lwazi be bawulira ne basanyukira ekigambo, kyokka ne kitaba na mmizi. Be bakkiriza, naye okugezesebwa bwe kujja ne bagwa.|ezaaɡwa ku lwazi be bawulira ne basanjukira ekiɡamboʔ kjokka ne kitaba na mmizi. be bakkirizaʔ naje okuɡezesebwa bwe kuʒʒa ne baɡwa. Old-Testament-2-Kings-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba kabaka wa Isirayiri nti, “Bikwate mu ngalo.” Bwe yamala okukola ekyo, Erisa n’ateeka emikono gye ku gya kabaka.|n’aɡamba kabaka wa isirajiri ntiʔ “bikwate mu nɡalo.” bwe jamala okukola ekjoʔ erisa n’ateeka emikono ɡje ku ɡja kabaka. New-Testament-John-008-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano, Nze ababuulidde ebyo byennyini bye nawulira okuva eri Katonda musala amagezi okunzita. Ekifaanana ng’ekyo Ibulayimu teyakikola.|naje kaakanoʔ nze ababuulidde ebjo bjennjini bje nawulira okuva eri katonda musala amaɡezi okunzita. ekifaanana nɡ’ekjo ibulajimu tejakikola. Old-Testament-Exodus-028-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Akapande okasibeko akaguwa aka bbululu, okanywereze ku kitambaala ky’oku mutwe ku ludda olw’omu maaso olw’ekitambaala.|akapande okasibeko akaɡuwa aka bbululuʔ okanjwereze ku kitambaala kj’oku mutwe ku ludda olw’omu maaso olw’ekitambaala. Old-Testament-Genesis-046-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Laakeeri, mukazi wa Yakobo be bano Yusufu ne Benyamini.|batabani ba laakeeriʔ mukazi wa jakobo be bano jusufu ne benjamini. Old-Testament-Psalms-033-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Lirina omukisa eggwanga eririna Katonda nga ye Mukama waalyo, ng’abantu baalyo yabalonda babeere bantu be.|lirina omukisa eɡɡwanɡa eririna katonda nɡa je mukama waaljoʔ nɡ’abantu baaljo jabalonda babeere bantu be. Old-Testament-Job-035-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno Yobu ayasamya akamwa ke okwogera ebitaliimu; obutamanya bumwogeza ebigambo olukunkumuli.”|kale nno jobu ajasamja akamwa ke okwoɡera ebitaliimu; obutamanja bumwoɡeza ebiɡambo olukunkumuli.” New-Testament-Matthew-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira ekibiina kituule wansi ku muddo, n’addira emigaati etaano n’ebyennyanja ebibiri, n’atunula waggulu ne yeebaza, emigaati n’agimenyaamenyamu n’agiwa abayigirizwa ne batandika okugabula ekibiina.|n’alaɡira ekibiina kituule wansi ku muddoʔ n’addira emiɡaati etaano n’ebjennjanʒa ebibiriʔ n’atunula waɡɡulu ne jeebazaʔ emiɡaati n’aɡimenjaamenjamu n’aɡiwa abajiɡirizwa ne batandika okuɡabula ekibiina. Old-Testament-Ezekiel-039-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ab’omu nsi balibaziika, era luliba lunaku lwa kujjukiranga era lwe lunaku lwe ndigulumizibwa, bw’ayogera Mukama Katonda.|abantu bonna ab’omu nsi balibaziikaʔ era luliba lunaku lwa kuʒʒukiranɡa era lwe lunaku lwe ndiɡulumizibwaʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-2-Samuel-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abantu bonna abaagenda naye, bwe baatambulako akabanga, ne batuuka mu kifo ekimu ewalako n’olubiri ne bayimirira awo.|kabaka n’abantu bonna abaaɡenda najeʔ bwe baatambulako akabanɡaʔ ne batuuka mu kifo ekimu ewalako n’olubiri ne bajimirira awo. New-Testament-1-Thessalonians-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwewalenga buli ngeri ya kibi.|mwewalenɡa buli nɡeri ja kibi. New-Testament-Mark-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali batudde nga balya, Yesu n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti omu ku mmwe alya nange anandyamu olukwe.”|bwe baali batudde nɡa baljaʔ jesu n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti omu ku mmwe alja nanɡe anandjamu olukwe.” New-Testament-Matthew-026-070|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero ne yeegaana mu maaso ga buli omu ng’agamba nti, “Ky’oyogerako sikimanyi.”|naje peetero ne jeeɡaana mu maaso ɡa buli omu nɡ’aɡamba ntiʔ “kj’ojoɡerako sikimanji.” Old-Testament-Jeremiah-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo Katonda Omugabo gwa Yakobo tali ng’ebyo, ye Mutonzi w’ebintu byonna, era owa Isirayiri, eggwanga ery’omugabo gwe, Mukama Katonda ow’Eggye lye linnya lye.|ojo katonda omuɡabo ɡwa jakobo tali nɡ’ebjoʔ je mutonzi w’ebintu bjonnaʔ era owa isirajiriʔ eɡɡwanɡa erj’omuɡabo ɡweʔ mukama katonda ow’eɡɡje lje linnja lje. Old-Testament-Genesis-036-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Lotani baali Kooli, ne Kemamu, era Lotani yalina mwannyina nga ye Timuna.|batabani ba lotani baali kooliʔ ne kemamuʔ era lotani jalina mwannjina nɡa je timuna. Old-Testament-1-Kings-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisenge ekinene ddala ekyali mu maaso g’ekisenge, awaayimirirwanga okwogera waali obuwanvu mita kkumi na munaana.|ekisenɡe ekinene ddala ekjali mu maaso ɡ’ekisenɡeʔ awaajimirirwanɡa okwoɡera waali obuwanvu mita kkumi na munaana. Old-Testament-1-Kings-007-044|und|SPEAKER_00_Luganda|ettanka ennene n’ebifaananyi eby’ente ennume ekkumi n’ebbiri ebyali wansi w’ettanka ennene;|ettanka ennene n’ebifaananji ebj’ente ennume ekkumi n’ebbiri ebjali wansi w’ettanka ennene; New-Testament-Galatians-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale bwe tuba abalamu ku bw’Omwoyo, tugobererenga okuluŋŋamizibwa kw’Omwoyo.|kale bwe tuba abalamu ku bw’omwojoʔ tuɡobererenɡa okulunɡnɡamizibwa kw’omwojo. Old-Testament-Job-032-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Munda mu nze omutima guli nga wayini, asaanikiddwa mu ccupa, ng’amaliba amaggya agalindiridde okwabika.|munda mu nze omutima ɡuli nɡa wajiniʔ asaanikiddwa mu t͡ʃt͡ʃupaʔ nɡ’amaliba amaɡɡja aɡalindiridde okwabika. Old-Testament-Jeremiah-032-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya n’agamba nti, “Ekigambo kya Mukama kyanzijira:|jeremija n’aɡamba ntiʔ “ekiɡambo kja mukama kjanziʒira New-Testament-Galatians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo yatununula okuva mu kikolimo ky’amateeka, bwe yafuuka ekikolimo ku lwaffe, kubanga kyawandiikibwa nti, “Akolimiddwa buli awanikiddwa ku muti.”|kristo jatununula okuva mu kikolimo kj’amateekaʔ bwe jafuuka ekikolimo ku lwaffeʔ kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ “akolimiddwa buli awanikiddwa ku muti.” Old-Testament-Exodus-032-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akabi ke yali ategese okukola abantu be n’atakaleeta.|mukama akabi ke jali ateɡese okukola abantu be n’atakaleeta. Old-Testament-Proverbs-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweegattanga ku abo abeeyama, newaakubadde ku abo abeeyimirira ab’amabanja.|teweeɡattanɡa ku abo abeejamaʔ newaakubadde ku abo abeejimirira ab’amabanʒa. Old-Testament-Leviticus-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era bwe muneeyongeranga okutambulira mu makubo ge sikkiriza, ne mugaana okumpulira, ndyongera okubaleetako endwadde nnyingi nga za mirundi musanvu ng’ebibi byammwe bwe byenkana.|“era bwe muneejonɡeranɡa okutambulira mu makubo ɡe sikkirizaʔ ne muɡaana okumpuliraʔ ndjonɡera okubaleetako endwadde nnjinɡi nɡa za mirundi musanvu nɡ’ebibi bjammwe bwe bjenkana. New-Testament-Acts-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze ku lwange nalowooza nti kiŋŋwanidde okuyigganya erinnya lya Yesu Omunnazaaleesi, n’obukambwe bungi.|“nze ku lwanɡe nalowooza nti kinɡnɡwanidde okujiɡɡanja erinnja lja jesu omunnazaaleesiʔ n’obukambwe bunɡi. New-Testament-Luke-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiribaviiramu okufuna omukisa okuba abajulirwa bange.|kiribaviiramu okufuna omukisa okuba abaʒulirwa banɡe. New-Testament-Matthew-013-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamala okugera engero ezo n’avaayo,|awo jesu bwe jamala okuɡera enɡero ezo n’avaajoʔ Old-Testament-Genesis-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bawulira eddoboozi lya Mukama Katonda ng’atambula mu nnimiro, mu budde obuweeweevu. Omusajja n’omukazi ne beekweka mu miti Mukama Katonda aleme okubalaba.|awo ne bawulira eddoboozi lja mukama katonda nɡ’atambula mu nnimiroʔ mu budde obuweeweevu. omusaʒʒa n’omukazi ne beekweka mu miti mukama katonda aleme okubalaba. Old-Testament-2-Chronicles-029-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abaleevi ne bayimirira nga bakutte ebivuga bya Dawudi, ne bakabona nga bakutte amakondeere.|awo abaleevi ne bajimirira nɡa bakutte ebivuɡa bja dawudiʔ ne bakabona nɡa bakutte amakondeere. Old-Testament-Numbers-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri bwe yali mu Sitimu, abasajja ne batandika okwenda n’abakazi ba Mowaabu,|isirajiri bwe jali mu sitimuʔ abasaʒʒa ne batandika okwenda n’abakazi ba mowaabuʔ Old-Testament-Exodus-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lubaawo oluteekeko obubaawo obuyiseemu bubiri, nga butunulaganye n’embaawo zonna. Embaawo zonna ez’omudaala gw’Eweema ozikole bw’otyo.|buli lubaawo oluteekeko obubaawo obujiseemu bubiriʔ nɡa butunulaɡanje n’embaawo zonna. embaawo zonna ez’omudaala ɡw’eweema ozikole bw’otjo. Old-Testament-1-Chronicles-012-035|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja aba Ddaani baali emitwalo ebiri mu kanaana mu lukaaga;|abasaʒʒa aba ddaani baali emitwalo ebiri mu kanaana mu lukaaɡa; Old-Testament-Proverbs-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kya kabaka kiri mu kuba n’abantu bangi, naye omukulembeze ataba n’abantu abeera mu kabi.|ekitiibwa kja kabaka kiri mu kuba n’abantu banɡiʔ naje omukulembeze ataba n’abantu abeera mu kabi. Old-Testament-Psalms-104-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wagaboggolera ne gadduka; bwe gaawulira okubwatuka kwo ne gaddukira ddala;|bwe waɡaboɡɡolera ne ɡadduka; bwe ɡaawulira okubwatuka kwo ne ɡaddukira ddala; Old-Testament-1-Chronicles-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|owookusatu ye yali Abusaalomu gwe yazaala mu Maaka muwala wa Talumaayi kabaka w’e Gesuli; n’owookuna ye yali Adoniya gwe yazaala mu Kaggisi.|owookusatu je jali abusaalomu ɡwe jazaala mu maaka muwala wa talumaaji kabaka w’e ɡesuli; n’owookuna je jali adonija ɡwe jazaala mu kaɡɡisi. Old-Testament-Amos-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nazikiriza abamu ku mmwe nga bwe nakola Sodomu ne Ggomola, ne muba ng’olumuli olusikiddwa mu muliro ogwaka naye era ne mulema okudda gye ndi,” bw’ayogera Mukama .|“nazikiriza abamu ku mmwe nɡa bwe nakola sodomu ne ɡɡomolaʔ ne muba nɡ’olumuli olusikiddwa mu muliro oɡwaka naje era ne mulema okudda ɡje ndiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Psalms-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Alyambuka ku lusozi lwa Mukama ye afaanana atya? Era wa ngeri ki aliyingira n’ayimirira mu nnyumba ye entukuvu?|aljambuka ku lusozi lwa mukama je afaanana atja? era wa nɡeri ki alijinɡira n’ajimirira mu nnjumba je entukuvu? Old-Testament-Proverbs-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalangira bafuga ku bwange, n’abakungu bonna abafuga ku nsi.|abalanɡira bafuɡa ku bwanɡeʔ n’abakunɡu bonna abafuɡa ku nsi. Old-Testament-Deuteronomy-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubatyanga; kubanga Mukama Katonda wammwe yennyini y’anaabalwaniriranga.”|temubatjanɡa; kubanɡa mukama katonda wammwe jennjini j’anaabalwaniriranɡa.” Old-Testament-Jeremiah-048-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ejjembe lya Mowaabu lisaliddwako, n’omukono gwe gumenyese,” bw’ayogera Mukama Katonda.|eʒʒembe lja mowaabu lisaliddwakoʔ n’omukono ɡwe ɡumenjeseʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-1-Chronicles-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|akookusatu kagwa ku Zakkuli, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|akookusatu kaɡwa ku zakkuliʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Exodus-037-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abajja emisituliro mu muti ogwa akasiya, n’agibikkako zaabu,|n’abaʒʒa emisituliro mu muti oɡwa akasijaʔ n’aɡibikkako zaabuʔ Old-Testament-1-Chronicles-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Yuda abalala baali Pereezi, ne Kezulooni, ne Kalumi, ne Kuuli ne Sobali.|bazzukulu ba juda abalala baali pereeziʔ ne kezulooniʔ ne kalumiʔ ne kuuli ne sobali. New-Testament-John-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo n’ategeeza Andereya, ne bagenda bombi okutegeeza Yesu.|firipo n’ateɡeeza anderejaʔ ne baɡenda bombi okuteɡeeza jesu. Old-Testament-Jeremiah-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tolaba bye bakola mu bibuga bya Yuda era ne mu nguudo za Yerusaalemi?|tolaba bje bakola mu bibuɡa bja juda era ne mu nɡuudo za jerusaalemi? Old-Testament-Psalms-140-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nagamba Mukama nti, “Ggwe oli Katonda wange.” Wulira okwegayirira kwange, onsaasire, Ayi Mukama !|naɡamba mukama ntiʔ “ɡɡwe oli katonda wanɡe.” wulira okweɡajirira kwanɡeʔ onsaasireʔ aji mukama ! New-Testament-Matthew-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abayigganyizibwa olw’obutuukirivu, kubanga abo obwakabaka obw’omu ggulu bwe bwabwe.”|balina omukisa abajiɡɡanjizibwa olw’obutuukirivuʔ kubanɡa abo obwakabaka obw’omu ɡɡulu bwe bwabwe.” New-Testament-Mark-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ery’olubereberye lye lino nti, ‘Wulira, Isirayiri! Mukama Katonda waffe, Mukama ali omu yekka.|jesu n’amuddamu ntiʔ “erj’olubereberje lje lino ntiʔ ‘wuliraʔ isirajiri! mukama katonda waffeʔ mukama ali omu jekka. New-Testament-Matthew-025-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nnali muyala ne mutampa kyakulya, nnali muyonta ne mutampa kyakunywa,|kubanɡa nnali mujala ne mutampa kjakuljaʔ nnali mujonta ne mutampa kjakunjwaʔ Old-Testament-2-Chronicles-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amuyambanga ng’alwana n’Abafirisuuti, n’Abawalabu abaabeeranga mu Gulubaali, era n’Abamewunimu.|katonda n’amujambanɡa nɡ’alwana n’abafirisuutiʔ n’abawalabu abaabeeranɡa mu ɡulubaaliʔ era n’abamewunimu. Old-Testament-Genesis-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kuusi be bano: Seeba, ne Kavira, ne Sabuta, ne Laama ne Sebuteka. Batabani ba Laama baali: Seeba ne Dedani.|batabani ba kuusi be bano seebaʔ ne kaviraʔ ne sabutaʔ ne laama ne sebuteka. batabani ba laama baali seeba ne dedani. Old-Testament-Deuteronomy-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|tomuwulirizanga, so by’anaakugambanga tobikolanga. Tomusaasiranga era tomuzibiikirizanga wadde okumusonyiwanga.|tomuwulirizanɡaʔ so bj’anaakuɡambanɡa tobikolanɡa. tomusaasiranɡa era tomuzibiikirizanɡa wadde okumusonjiwanɡa. Old-Testament-Job-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale geza okwate ku by’alina obimuggyeko olabe nga taakwegaane nga n’ensi yonna eraba!”|kale ɡeza okwate ku bj’alina obimuɡɡjeko olabe nɡa taakweɡaane nɡa n’ensi jonna eraba!” Old-Testament-Deuteronomy-028-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaakuleeteranga endwadde zonna ez’e Misiri, ezaakutiisa ennyo, ne zikwezingangako.|anaakuleeteranɡa endwadde zonna ez’e misiriʔ ezaakutiisa ennjoʔ ne zikwezinɡanɡako. Old-Testament-Job-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Agenda okwebaka nga mugagga, naye ekyo tekiddemu kubaawo, kubanga alizuukuka nga byonna biweddewo.|aɡenda okwebaka nɡa muɡaɡɡaʔ naje ekjo tekiddemu kubaawoʔ kubanɡa alizuukuka nɡa bjonna biweddewo. Old-Testament-Genesis-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamali n’agolokoka n’agenda, n’aggyako ekiremba n’ayambala ebyambalo by’obwannamwandu bwe.|tamali n’aɡolokoka n’aɡendaʔ n’aɡɡjako ekiremba n’ajambala ebjambalo bj’obwannamwandu bwe. New-Testament-Ephesians-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Edda mwali ng’abantu ab’ekizikiza, naye kaakano muli bantu ba musana mu Mukama waffe. Noolwekyo mutambulenga ng’abaana ab’omusana,|edda mwali nɡ’abantu ab’ekizikizaʔ naje kaakano muli bantu ba musana mu mukama waffe. noolwekjo mutambulenɡa nɡ’abaana ab’omusanaʔ Old-Testament-Joshua-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ate mmwe ne mulekeraawo okugoberera Mukama Katonda? “ ‘Bwe munaajeemera Mukama leero, enkya ajja kunyiigira eggwanga lyonna erya Isirayiri.|ate mmwe ne mulekeraawo okuɡoberera mukama katonda? “ ‘bwe munaaʒeemera mukama leeroʔ enkja aʒʒa kunjiiɡira eɡɡwanɡa ljonna erja isirajiri. Old-Testament-Hosea-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’awasa Gomeri muwala wa Dibulayimu, n’aba olubuto, n’amuzaalira omwana wabulenzi.|awo n’awasa ɡomeri muwala wa dibulajimuʔ n’aba olubutoʔ n’amuzaalira omwana wabulenzi. New-Testament-Luke-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lumu Yesu n’agoba dayimooni ku musajja eyali tayogera. Dayimooni bwe yamuvaako, omusajja oyo n’ayogera, ekibiina ky’abantu ne beewuunya.|lwali lumu jesu n’aɡoba dajimooni ku musaʒʒa ejali tajoɡera. dajimooni bwe jamuvaakoʔ omusaʒʒa ojo n’ajoɡeraʔ ekibiina kj’abantu ne beewuunja. Old-Testament-Numbers-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kitaawe bw’anaakiteegerangako, n’amuziyiza, kale, tewaabengawo n’ekimu ku ebyo by’anaabanga asuubizza ebinaasigalanga nga bwe biri.|naje kitaawe bw’anaakiteeɡeranɡakoʔ n’amuzijizaʔ kaleʔ tewaabenɡawo n’ekimu ku ebjo bj’anaabanɡa asuubizza ebinaasiɡalanɡa nɡa bwe biri. Old-Testament-Ruth-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bowaazi n’amuddamu nti, “ Mukama Katonda akuwe omukisa muwala ggwe, olw’ekisa ekinene kyondaze okusinga eky’olubereberye, kubanga togenze wa bavubuka, abagagga oba abaavu.|bowaazi n’amuddamu ntiʔ “ mukama katonda akuwe omukisa muwala ɡɡweʔ olw’ekisa ekinene kjondaze okusinɡa ekj’olubereberjeʔ kubanɡa toɡenze wa bavubukaʔ abaɡaɡɡa oba abaavu. Old-Testament-Job-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Weekalirize bino byonna bye mwerabiddeko, lwaki kaakano okwogera ebyo ebitalina makulu?|weekalirize bino bjonna bje mwerabiddekoʔ lwaki kaakano okwoɡera ebjo ebitalina makulu? New-Testament-Mark-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alonda kkumi na babiri mu abo, be yafuula abatume babeerenga naye, era abatumenga okubuulira.|n’alonda kkumi na babiri mu aboʔ be jafuula abatume babeerenɡa najeʔ era abatumenɡa okubuulira. Old-Testament-Proverbs-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutandika oluyombo kuli ng’omuntu bw’asumulula omudumu gw’amazzi, noolwekyo vvaawo ng’oluyombo terunnatandika.|okutandika olujombo kuli nɡ’omuntu bw’asumulula omudumu ɡw’amazziʔ noolwekjo vvaawo nɡ’olujombo terunnatandika. Old-Testament-Job-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ye y’afumita ate era y’anyiga, y’alumya era y’awonya.|kubanɡa je j’afumita ate era j’anjiɡaʔ j’alumja era j’awonja. New-Testament-1-Corinthians-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|era bonna baanywanga ekyokunywa kye kimu eky’omwoyo, kubanga bonna baanywanga mu lwazi olw’omwoyo olwabagobereranga era olwazi olwo yali Kristo.|era bonna baanjwanɡa ekjokunjwa kje kimu ekj’omwojoʔ kubanɡa bonna baanjwanɡa mu lwazi olw’omwojo olwabaɡobereranɡa era olwazi olwo jali kristo. New-Testament-Ephesians-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bulijjo mwebazenga Katonda Kitaffe olwa byonna, mu linnya lya Mukama waffe Yesu Kristo.|buliʒʒo mwebazenɡa katonda kitaffe olwa bjonnaʔ mu linnja lja mukama waffe jesu kristo. New-Testament-Acts-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo Kabaka Kerode n’atandika okuyigganya abamu ku bakkiriza ab’omu Kkanisa.|awo mu biro ebjo kabaka kerode n’atandika okujiɡɡanja abamu ku bakkiriza ab’omu kkanisa. New-Testament-2-Corinthians-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyatuteekerateekera ekintu ekyo kyennyini ye Katonda oyo eyatuwa amazima g’Omwoyo.|ojo ejatuteekerateekera ekintu ekjo kjennjini je katonda ojo ejatuwa amazima ɡ’omwojo. New-Testament-James-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa muganda wo oba mwannyoko takyalina kyakwambala wadde ekyokulya,|sinɡa muɡanda wo oba mwannjoko takjalina kjakwambala wadde ekjokuljaʔ Old-Testament-1-Kings-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agolokoka ekiro mu ttumbi n’aggya omwana wange mu mbiriizi zange, nze omuweereza wo nga neebase, n’amuteeka mu kifuba kye, ate n’addira owuwe afudde n’amussa mu kifuba kyange.|n’aɡolokoka ekiro mu ttumbi n’aɡɡja omwana wanɡe mu mbiriizi zanɡeʔ nze omuweereza wo nɡa neebaseʔ n’amuteeka mu kifuba kjeʔ ate n’addira owuwe afudde n’amussa mu kifuba kjanɡe. New-Testament-Mark-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Enjiri kigigwanira okumala okubuulirwa amawanga gonna.|era enʒiri kiɡiɡwanira okumala okubuulirwa amawanɡa ɡonna. New-Testament-Romans-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’ezzadde lye tebaaweebwa kisuubizo eky’okulya ensi yonna, ng’omugabo gwe, lwa kukwata mateeka. Katonda, ensi yagimusuubiza lwa butuukirivu obwamuweebwa olw’okukkiriza.|ibulajimu n’ezzadde lje tebaaweebwa kisuubizo ekj’okulja ensi jonnaʔ nɡ’omuɡabo ɡweʔ lwa kukwata mateeka. katondaʔ ensi jaɡimusuubiza lwa butuukirivu obwamuweebwa olw’okukkiriza. Old-Testament-Ezekiel-035-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndijjuza ensozi zo abafu, n’abattiddwa ekitala baligwa ku busozi bwo, ne mu biwonvu byo, ne mu migga gyo.|ndiʒʒuza ensozi zo abafuʔ n’abattiddwa ekitala baliɡwa ku busozi bwoʔ ne mu biwonvu bjoʔ ne mu miɡɡa ɡjo. Old-Testament-Genesis-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne buba akawungeezi, ate ne buba enkya; olwo lwe lunaku olwokutaano.|ne buba akawunɡeeziʔ ate ne buba enkja; olwo lwe lunaku olwokutaano. Old-Testament-1-Chronicles-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ammiyeri nga wamukaaga, ne Isakaali nga wa musanvu, Pewulesayi nga wa munaana, Katonda gwe yawa omukisa.|ne ammijeri nɡa wamukaaɡaʔ ne isakaali nɡa wa musanvuʔ pewulesaji nɡa wa munaanaʔ katonda ɡwe jawa omukisa. Old-Testament-1-Chronicles-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano nno tegeeza omuddu wange Dawudi nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’eggye nti, nakuggya ku ttale ng’olunda ndiga, ne nkufuula omukulembeze ow’abantu bange Isirayiri.|“kaakano nno teɡeeza omuddu wanɡe dawudi ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ nakuɡɡja ku ttale nɡ’olunda ndiɡaʔ ne nkufuula omukulembeze ow’abantu banɡe isirajiri. Old-Testament-Isaiah-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Weesigenga Mukama ennaku zonna, kubanga emirembe giri waggulu mu Mukama , Mukama Katonda oyo atoowaza.|weesiɡenɡa mukama ennaku zonnaʔ kubanɡa emirembe ɡiri waɡɡulu mu mukama ʔ mukama katonda ojo atoowaza. Old-Testament-Joshua-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabagamba nti, “Mugende mwekwekere ennaku ssatu eyo mu nsozi okutuusa ng’ababawenja bamaze okudda, oluvannyuma muyinza okwetambulira amakubo gammwe.”|jabaɡamba ntiʔ “muɡende mwekwekere ennaku ssatu ejo mu nsozi okutuusa nɡ’ababawenʒa bamaze okuddaʔ oluvannjuma mujinza okwetambulira amakubo ɡammwe.” Old-Testament-1-Kings-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi bwe yatta eggye ly’e Zoba, Lezoni n’akuŋŋaanya abasajja abajeemu n’afuuka mukulu waabwe, n’addukira e Ddamasiko, n’akiwamba, n’abeera eyo nga gy’afugira.|dawudi bwe jatta eɡɡje lj’e zobaʔ lezoni n’akunɡnɡaanja abasaʒʒa abaʒeemu n’afuuka mukulu waabweʔ n’addukira e ddamasikoʔ n’akiwambaʔ n’abeera ejo nɡa ɡj’afuɡira. Old-Testament-Leviticus-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’anaabanga aleese endiga ento ng’ekiweebwayo kye olw’ekibi, anaaleetanga nkazi etaliiko kamogo.|“ ‘bw’anaabanɡa aleese endiɡa ento nɡ’ekiweebwajo kje olw’ekibiʔ anaaleetanɡa nkazi etaliiko kamoɡo. Old-Testament-Psalms-119-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Nziggyako okunyoomebwa kuno kwe ntya, kubanga ebiragiro byo birungi.|nziɡɡjako okunjoomebwa kuno kwe ntjaʔ kubanɡa ebiraɡiro bjo birunɡi. Old-Testament-Psalms-106-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyoke neeyagalire wamu n’abalonde bo nga bafunye ebirungi, nsanyukire wamu n’eggwanga lyo, era ntendererezenga mu bantu bo.|ndjoke neejaɡalire wamu n’abalonde bo nɡa bafunje ebirunɡiʔ nsanjukire wamu n’eɡɡwanɡa ljoʔ era ntendererezenɡa mu bantu bo. New-Testament-1-Corinthians-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa wabaawo aboogera mu nnimi bandyogedde babiri, oba obutasussa basatu, era nga boogera mu mpalo, ate wabeewo n’avvuunula.|sinɡa wabaawo abooɡera mu nnimi bandjoɡedde babiriʔ oba obutasussa basatuʔ era nɡa booɡera mu mpaloʔ ate wabeewo n’avvuunula. Old-Testament-Jeremiah-042-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe abafisseewo ku Yuda, Mukama abagambye nti, ‘Temugenda Misiri.’ Mumanye kino nga mbalabula leero|“mmwe abafisseewo ku judaʔ mukama abaɡambje ntiʔ ‘temuɡenda misiri.’ mumanje kino nɡa mbalabula leero New-Testament-Acts-010-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ne nkutumira mangu, era naawe n’okola bulungi n’ojjirawo. Kaakano ffenna tuli wano mu maaso ga Katonda nga tulindirira okuwulira ky’akutumye okutubuulira!”|bwe ntjo ne nkutumira manɡuʔ era naawe n’okola bulunɡi n’oʒʒirawo. kaakano ffenna tuli wano mu maaso ɡa katonda nɡa tulindirira okuwulira kj’akutumje okutubuulira!” Old-Testament-Ezekiel-039-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Balyerabira okuswazibwa kwabwe, n’obutali bwesigwa bwe bandaga, bwe baabeera mu nsi yaabwe emirembe, nga tebaliiko abatiisa.|baljerabira okuswazibwa kwabweʔ n’obutali bwesiɡwa bwe bandaɡaʔ bwe baabeera mu nsi jaabwe emirembeʔ nɡa tebaliiko abatiisa. Old-Testament-1-Kings-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri n’alagira nti, “Mukwate Mikaaya, mumuzzeeyo ewa Amoni omukulu w’ekibuga, n’eri Yowaasi mutabani wa kabaka,|awo kabaka wa isirajiri n’alaɡira ntiʔ “mukwate mikaajaʔ mumuzzeejo ewa amoni omukulu w’ekibuɡaʔ n’eri jowaasi mutabani wa kabakaʔ New-Testament-Romans-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okulowooza eby’omubiri kya bulabe eri Katonda. Ebirowoozo eby’omubiri tebiyinza kuwulira mateeka ga Katonda.|kubanɡa okulowooza ebj’omubiri kja bulabe eri katonda. ebirowoozo ebj’omubiri tebijinza kuwulira mateeka ɡa katonda. Old-Testament-Ezekiel-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyalekayo bwamalaaya bwe yatandikira mu Misiri.|tejalekajo bwamalaaja bwe jatandikira mu misiri. Old-Testament-Proverbs-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali naye ng’omukozi omukugu, nga nzijudde essanyu lye erya buli lunaku, nga nsanyukira mu maaso ge bulijjo,|nnali naje nɡ’omukozi omukuɡuʔ nɡa nziʒudde essanju lje erja buli lunakuʔ nɡa nsanjukira mu maaso ɡe buliʒʒoʔ Old-Testament-Numbers-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna mu kibiina bwe bategeera nga Alooni afudde, ab’omu nnyumba ya Isirayiri bonna ne bakungubagira Alooni okumala ennaku amakumi asatu.|abantu bonna mu kibiina bwe bateɡeera nɡa alooni afuddeʔ ab’omu nnjumba ja isirajiri bonna ne bakunɡubaɡira alooni okumala ennaku amakumi asatu. Old-Testament-Numbers-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba Mukama Katonda nti,|awo musa n’aɡamba mukama katonda ntiʔ New-Testament-Mark-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omwoyo omubi ne gumusikambula nnyo, ne gumuvaako.|awo omwojo omubi ne ɡumusikambula nnjoʔ ne ɡumuvaako. New-Testament-Luke-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gulibala ebibala gye bujja, kiriba kirungi! Naye bwe gutalibala, olwo noolyoka ogutemawo.’ ”|bwe ɡulibala ebibala ɡje buʒʒaʔ kiriba kirunɡi! naje bwe ɡutalibalaʔ olwo nooljoka oɡutemawo.’ ” Old-Testament-Daniel-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ye ggwe, ayi kabaka! Okuze n’oba mukulu era n’oba w’amaanyi; n’obukulu bwo bweyongedde ne butuuka ku ggulu, n’obuyinza bwo butuuse ku nkomerero y’ensi.|je ɡɡweʔ aji kabaka! okuze n’oba mukulu era n’oba w’amaanji; n’obukulu bwo bwejonɡedde ne butuuka ku ɡɡuluʔ n’obujinza bwo butuuse ku nkomerero j’ensi. Old-Testament-2-Chronicles-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna aba Yuda, wamu ne bakyala baabwe, n’abaana baabwe, n’abaana abasemberayo ddala obuto, ne bayimirira mu maaso ga Mukama .|abasaʒʒa bonna aba judaʔ wamu ne bakjala baabweʔ n’abaana baabweʔ n’abaana abasemberajo ddala obutoʔ ne bajimirira mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Matthew-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abataalina magezi, ne batatwala mafuta gamala mu ttaala zaabwe.|abataalina maɡeziʔ ne batatwala mafuta ɡamala mu ttaala zaabwe. Old-Testament-Proverbs-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubeera n’omwoyo ogwetoowaza era n’okubeera n’abaavu, kisinga okugabana omunyago n’ab’amalala.|okubeera n’omwojo oɡwetoowaza era n’okubeera n’abaavuʔ kisinɡa okuɡabana omunjaɡo n’ab’amalala. New-Testament-Acts-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi mu abo abakkiriza ne beenenya ebibi byabwe mu lwatu ne baatula n’ebikolwa byabwe.|banɡi mu abo abakkiriza ne beenenja ebibi bjabwe mu lwatu ne baatula n’ebikolwa bjabwe. Old-Testament-2-Kings-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Naamani n’asitula n’embalaasi ze n’amagaali ge n’ayimirira ku luggi lw’ennyumba ya Erisa.|awo naamani n’asitula n’embalaasi ze n’amaɡaali ɡe n’ajimirira ku luɡɡi lw’ennjumba ja erisa. New-Testament-Revelation-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekimu ku biramu ebina ne kiwa bamalayika omusanvu ebibya musanvu ebya zaabu nga bijjudde ekiruyi kya Katonda omulamu era abeera omulamu emirembe n’emirembe.|ekimu ku biramu ebina ne kiwa bamalajika omusanvu ebibja musanvu ebja zaabu nɡa biʒʒudde ekiruji kja katonda omulamu era abeera omulamu emirembe n’emirembe. Old-Testament-Job-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Erimukubira engalo zaayo, n’emusiiya okuva mu kifo kye.”|erimukubira enɡalo zaajoʔ n’emusiija okuva mu kifo kje.” New-Testament-John-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo agenda kungulumiza, kubanga agenda kubategeeza bye nnaamubuuliranga.|ojo aɡenda kunɡulumizaʔ kubanɡa aɡenda kubateɡeeza bje nnaamubuuliranɡa. Old-Testament-Psalms-074-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetukyalaba ku bubonero bwo; ne bannabbi tewakyali n’omu. So tewali n’omu mu ffe ategeera ebyo lwe birikoma.|tetukjalaba ku bubonero bwo; ne bannabbi tewakjali n’omu. so tewali n’omu mu ffe ateɡeera ebjo lwe birikoma. Old-Testament-Numbers-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo esatu mu enkumi ttaano mu ebikumi bina (35,400).|ab’omu kibinʒa kje abaabalibwa baali emitwalo esatu mu enkumi ttaano mu ebikumi bina (ʔ). New-Testament-John-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera ebyo, n’akyuka n’alaba Yesu ng’ayimiridde, kyokka n’atamanya nti ye Yesu.|bwe jamala okwoɡera ebjoʔ n’akjuka n’alaba jesu nɡ’ajimiriddeʔ kjokka n’atamanja nti je jesu. Old-Testament-2-Kings-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nnyina w’omwana n’agamba nti, “Nga Mukama bw’ali omulamu, era nga naawe bw’oli omulamu, sijja kukuleka mabega.” Erisa n’asituka n’amugoberera.|naje nnjina w’omwana n’aɡamba ntiʔ “nɡa mukama bw’ali omulamuʔ era nɡa naawe bw’oli omulamuʔ siʒʒa kukuleka mabeɡa.” erisa n’asituka n’amuɡoberera. Old-Testament-Nehemiah-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggwe Mukama Katonda, eyalonda Ibulaamu n’omuggya mu Uli eky’Abakaludaaya n’omutuuma Ibulayimu.|“ɡɡwe mukama katondaʔ ejalonda ibulaamu n’omuɡɡja mu uli ekj’abakaludaaja n’omutuuma ibulajimu. Old-Testament-Ezra-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kasumu ebikumi bibiri mu abiri mu basatu (223),|bazzukulu ba kasumu ebikumi bibiri mu abiri mu basatu ()ʔ New-Testament-Luke-002-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akula mu mubiri, mu magezi, era n’alaba ekisa mu maaso ga Katonda ne mu maaso g’abantu.|awo jesu n’akula mu mubiriʔ mu maɡeziʔ era n’alaba ekisa mu maaso ɡa katonda ne mu maaso ɡ’abantu. Old-Testament-Zephaniah-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yimba, ggwe omuwala wa Sayuuni; yogerera waggulu, ggwe Isirayiri; sanyuka ojaguze n’omutima gwo gwonna, ggwe omuwala wa Yerusaalemi.|jimbaʔ ɡɡwe omuwala wa sajuuni; joɡerera waɡɡuluʔ ɡɡwe isirajiri; sanjuka oʒaɡuze n’omutima ɡwo ɡwonnaʔ ɡɡwe omuwala wa jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-033-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ayagala obutuukirivu n’obwenkanya. Ensi ejjudde okwagala kwa Mukama okutaggwaawo.|mukama ajaɡala obutuukirivu n’obwenkanja. ensi eʒʒudde okwaɡala kwa mukama okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Hosea-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga njagala ekisa so si ssaddaaka, era n’okumanya Katonda, okusinga ebiweebwayo ebyokebwa.|kubanɡa nʒaɡala ekisa so si ssaddaakaʔ era n’okumanja katondaʔ okusinɡa ebiweebwajo ebjokebwa. Old-Testament-2-Kings-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekiro mu ttumbi ne bagolokoka ne balaga mu lusiisira lw’Abasuuli. Naye bwe baatuuka mu kitundu ekisembayo eky’olusiisira, tewaali muntu n’omu.|awo ekiro mu ttumbi ne baɡolokoka ne balaɡa mu lusiisira lw’abasuuli. naje bwe baatuuka mu kitundu ekisembajo ekj’olusiisiraʔ tewaali muntu n’omu. New-Testament-Galatians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali njiri ndala, wabula mwawubisibwa abaagala okunyoola n’okukyusa Enjiri ya Kristo.|kubanɡa tewali nʒiri ndalaʔ wabula mwawubisibwa abaaɡala okunjoola n’okukjusa enʒiri ja kristo. New-Testament-Matthew-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti, Eriya yajja dda, naye tebaamutegeera, era naye ne bamukola buli kye baayagala. Bw’atyo n’Omwana w’Omuntu anaatera okubonyaabonyezebwa.”|naje mbaɡamba ntiʔ erija jaʒʒa ddaʔ naje tebaamuteɡeeraʔ era naje ne bamukola buli kje baajaɡala. bw’atjo n’omwana w’omuntu anaatera okubonjaabonjezebwa.” Old-Testament-Joshua-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayisirayiri ne bagamba Abakiivi nti, “Mmwe abatabeera mu ffe tukola tutya nammwe endagaano?”|naje abajisirajiri ne baɡamba abakiivi ntiʔ “mmwe abatabeera mu ffe tukola tutja nammwe endaɡaano?” Old-Testament-Judges-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki totwala ensi lubaale wo Kemosi gye yakuwa, naffe ne tutwala eyo Mukama Katonda waffe gye yatuwa?|lwaki totwala ensi lubaale wo kemosi ɡje jakuwaʔ naffe ne tutwala ejo mukama katonda waffe ɡje jatuwa? New-Testament-Luke-005-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tewali ateeka wayini omusu mu nsawo enkadde ez’amaliba ga wayini, kubanga wayini omusu ajja kuziyuza ayiike.|era tewali ateeka wajini omusu mu nsawo enkadde ez’amaliba ɡa wajiniʔ kubanɡa wajini omusu aʒʒa kuzijuza ajiike. New-Testament-Matthew-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo; ne Battolomaayo; ne Tomasi; ne Matayo, omusolooza w’omusolo; ne Yakobo, omwana wa Alufaayo; ne Saddayo;|firipo; ne battolomaajo; ne tomasi; ne matajoʔ omusolooza w’omusolo; ne jakoboʔ omwana wa alufaajo; ne saddajo; Old-Testament-Deuteronomy-032-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ajja awamu ne Yoswa mutabani wa Nuuni, n’addamu ebigambo byonna eby’oluyimba olwo ng’abantu bonna bawulira.|awo musa n’aʒʒa awamu ne joswa mutabani wa nuuniʔ n’addamu ebiɡambo bjonna ebj’olujimba olwo nɡ’abantu bonna bawulira. New-Testament-Matthew-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbalabula nti Okuggyako ng’obutuukirivu bwammwe businga obw’Abafalisaayo n’obw’abawandiisi, temuliyingira mu bwakabaka bwa mu ggulu.”|naje mbalabula nti okuɡɡjako nɡ’obutuukirivu bwammwe businɡa obw’abafalisaajo n’obw’abawandiisiʔ temulijinɡira mu bwakabaka bwa mu ɡɡulu.” New-Testament-Hebrews-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyetuva twogera n’obuvumu nti, “Mukama ye mubeezi wange, siityenga, omuntu ayinza kunkola ki?”|kjetuva twoɡera n’obuvumu ntiʔ “mukama je mubeezi wanɡeʔ siitjenɡaʔ omuntu ajinza kunkola ki?” Old-Testament-Joshua-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Besualaba ne Zemalayimu ne Beseri,|ne besualaba ne zemalajimu ne beseriʔ Old-Testament-Psalms-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi n’okunkyawa kwe bankyawamu!|laba abalabe banɡe nɡa bwe beejonɡedde obunɡi n’okunkjawa kwe bankjawamu! Old-Testament-2-Kings-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alinnya mu ggaali lye, n’agenda e Yezuleeri, kubanga Yolaamu yali awummulidde eyo, nga ne Akaziya aserengese okugenda okumulabako.|n’alinnja mu ɡɡaali ljeʔ n’aɡenda e jezuleeriʔ kubanɡa jolaamu jali awummulidde ejoʔ nɡa ne akazija aserenɡese okuɡenda okumulabako. Old-Testament-Proverbs-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omubi yeekazaakaza, naye omuntu ow’amazima yeegendereza amakubo ge.|omuntu omubi jeekazaakazaʔ naje omuntu ow’amazima jeeɡendereza amakubo ɡe. Old-Testament-Song-of-Songs-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakuumi baansanga bwe baali nga balawuna mu kibuga; baankuba, ne bandeetako ebinuubule, ne batwala n’ekyambalo kyange, abasajja abo abakuuma bbugwe.|abakuumi baansanɡa bwe baali nɡa balawuna mu kibuɡa; baankubaʔ ne bandeetako ebinuubuleʔ ne batwala n’ekjambalo kjanɡeʔ abasaʒʒa abo abakuuma bbuɡwe. Old-Testament-Job-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yateekera enkuba etteeka era n’ekkubo eggulu we linaayitanga nga limyansa,|bwe jateekera enkuba etteeka era n’ekkubo eɡɡulu we linaajitanɡa nɡa limjansaʔ Old-Testament-Exodus-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okole embaawo mukaaga oziteeke ku ludda olw’emabega, lwe lw’ebugwanjuba bwa Weema;|okole embaawo mukaaɡa oziteeke ku ludda olw’emabeɡaʔ lwe lw’ebuɡwanʒuba bwa weema; Old-Testament-Isaiah-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Alizikiriza emmeeri zonna ez’e Talusiisi, n’ebifaananyi byonna ebisiige eby’omuwendo omungi.|alizikiriza emmeeri zonna ez’e talusiisiʔ n’ebifaananji bjonna ebisiiɡe ebj’omuwendo omunɡi. Old-Testament-Psalms-069-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ngumiikirizza okuvumwa ku lulwo, n’amaaso gange ne gajjula ensonyi.|nɡumiikirizza okuvumwa ku lulwoʔ n’amaaso ɡanɡe ne ɡaʒʒula ensonji. New-Testament-Acts-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu Fulugiya ne mu Panfuliya, n’abamu abava mu Misiri, n’ensi za Libiya okuliraana Kuleene, n’abagenyi Abaruumi,|ne mu fuluɡija ne mu panfulijaʔ n’abamu abava mu misiriʔ n’ensi za libija okuliraana kuleeneʔ n’abaɡenji abaruumiʔ Old-Testament-Genesis-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Sodomu ne kabaka wa Ggomola, ne kabaka wa Aduma, ne kabaka wa Zeboyiyimu ne kabaka wa Bera, ye Zowaali ne beegatta mu lutalo mu kiwonvu ky’e Sidimu|awo kabaka wa sodomu ne kabaka wa ɡɡomolaʔ ne kabaka wa adumaʔ ne kabaka wa zebojijimu ne kabaka wa beraʔ je zowaali ne beeɡatta mu lutalo mu kiwonvu kj’e sidimu Old-Testament-2-Samuel-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’ambuuza nti, ‘Ggwe ani?’ “Ne muddamu nti, ‘Ndi Mwamaleki.’|“n’ambuuza ntiʔ ‘ɡɡwe ani?’ “ne muddamu ntiʔ ‘ndi mwamaleki.’ New-Testament-Luke-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mutabani wange ono yali afudde kaakano mulamu, yali azaaye laba wuuno azaawuse.’ Embaga n’etandika.|kubanɡa mutabani wanɡe ono jali afudde kaakano mulamuʔ jali azaaje laba wuuno azaawuse.’ embaɡa n’etandika. New-Testament-1-Corinthians-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu ekimu bwe kirumwa, ebitundu ebirala byonna birumirwa. Era ekitundu ekimu bwe kigulumizibwa, ebitundu byonna bijaguliza wamu nakyo.|ekitundu ekimu bwe kirumwaʔ ebitundu ebirala bjonna birumirwa. era ekitundu ekimu bwe kiɡulumizibwaʔ ebitundu bjonna biʒaɡuliza wamu nakjo. Old-Testament-Deuteronomy-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno abantu ab’omu mawanga gonna ag’ensi balitegeera nga bw’oyitibwa erinnya lya Mukama era banaakutyanga.|kale nno abantu ab’omu mawanɡa ɡonna aɡ’ensi baliteɡeera nɡa bw’ojitibwa erinnja lja mukama era banaakutjanɡa. Old-Testament-2-Kings-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ne Yuda ne batakuuma mateeka ga Mukama Katonda waabwe, naye ne bagoberera empisa za Isirayiri.|kjokka ne juda ne batakuuma mateeka ɡa mukama katonda waabweʔ naje ne baɡoberera empisa za isirajiri. Old-Testament-Proverbs-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emitima gyabwe giteesa kukola bya butemu, era akamwa kaabwe koogera ku kukola bya ffujjo.|kubanɡa emitima ɡjabwe ɡiteesa kukola bja butemuʔ era akamwa kaabwe kooɡera ku kukola bja ffuʒʒo. Old-Testament-Deuteronomy-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tobeeranga na bakatonda balala wabula Nze nzekka.|“tobeeranɡa na bakatonda balala wabula nze nzekka. Old-Testament-Job-036-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’amazima ebigambo byange si bikyamu, oyo akakasa by’amanyi y’ayogera naawe.|ekj’amazima ebiɡambo bjanɡe si bikjamuʔ ojo akakasa bj’amanji j’ajoɡera naawe. Old-Testament-2-Kings-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wayitawo emyaka esatu, mu mwaka ogw’omukaga ogw’obufuzi bwa Keezeekiya, ate nga gwe mwaka ogw’omwenda ogwa Koseya kabaka wa Isirayiri, Samaliya ne kiwambibwa.|bwe wajitawo emjaka esatuʔ mu mwaka oɡw’omukaɡa oɡw’obufuzi bwa keezeekijaʔ ate nɡa ɡwe mwaka oɡw’omwenda oɡwa koseja kabaka wa isirajiriʔ samalija ne kiwambibwa. Old-Testament-Psalms-119-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nnaatambulanga n’emirembe, kubanga ngoberedde ebyo bye walagira.|era nnaatambulanɡa n’emirembeʔ kubanɡa nɡoberedde ebjo bje walaɡira. Old-Testament-2-Kings-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaya n’akoowoola erinnya lya Mukama , era Mukama n’azzaayo ekisiikirize emabega amadaala kkumi okuva ne we kyali ku madaala ga Akazi.|awo isaaja n’akoowoola erinnja lja mukama ʔ era mukama n’azzaajo ekisiikirize emabeɡa amadaala kkumi okuva ne we kjali ku madaala ɡa akazi. Old-Testament-Exodus-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusaayi ke kaliba akabonero akalaga ennyumba mwe muli; era bwe ndiraba omusaayi, nga mbayitako; so n’okuzikirira kwe ndireeta ku Bamisiri mmwe tekulibakwatako.|omusaaji ke kaliba akabonero akalaɡa ennjumba mwe muli; era bwe ndiraba omusaajiʔ nɡa mbajitako; so n’okuzikirira kwe ndireeta ku bamisiri mmwe tekulibakwatako. New-Testament-Romans-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda tayinza kukusembeza olw’ebikolwa byo. Katonda asembeza aboonoonyi olw’okukkiriza kwe balina mu ye.|katonda tajinza kukusembeza olw’ebikolwa bjo. katonda asembeza aboonoonji olw’okukkiriza kwe balina mu je. New-Testament-Luke-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe muliddamu nti, ‘Twalyanga naawe era twanywanga ffenna, era wayigirizanga mu nguudo z’ewaffe.’|nammwe muliddamu ntiʔ ‘twaljanɡa naawe era twanjwanɡa ffennaʔ era wajiɡirizanɡa mu nɡuudo z’ewaffe.’ Old-Testament-1-Chronicles-006-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Baaweebwa Kebbulooni mu nsi ya Yuda, n’amalundiro agakyetoolodde,|baaweebwa kebbulooni mu nsi ja judaʔ n’amalundiro aɡakjetooloddeʔ Old-Testament-Leviticus-011-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Nze Mukama eyabaggya mu nsi ey’e Misiri, okubeera Katonda wammwe; noolwekyo kibasaanira okubeeranga abatukuvu, kubanga Nze ndi mutukuvu.|kubanɡa nze mukama ejabaɡɡja mu nsi ej’e misiriʔ okubeera katonda wammwe; noolwekjo kibasaanira okubeeranɡa abatukuvuʔ kubanɡa nze ndi mutukuvu. Old-Testament-Genesis-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’abuuza abasumba nti, “Abooluganda muva wa?” Ne bamuddamu nti, “Tuva Kalani.”|awo jakobo n’abuuza abasumba ntiʔ “abooluɡanda muva wa?” ne bamuddamu ntiʔ “tuva kalani.” Old-Testament-1-Kings-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Obadiya bwe yali ng’ali ku lugendo lwe, Eriya n’amusisinkana. Obadiya bwe yamutegeera n’avuunama wansi n’agamba nti, “Ddala ggwe wuuyo, mukama wange Eriya?”|awo obadija bwe jali nɡ’ali ku luɡendo lweʔ erija n’amusisinkana. obadija bwe jamuteɡeera n’avuunama wansi n’aɡamba ntiʔ “ddala ɡɡwe wuujoʔ mukama wanɡe erija?” Old-Testament-Ezekiel-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikono gyonna giriremala, n’amaviivi gonna galiba ng’amazzi.|emikono ɡjonna ɡiriremalaʔ n’amaviivi ɡonna ɡaliba nɡ’amazzi. New-Testament-Mark-015-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo abakazi abaali bayimiridde awo nga beesuddeko akabanga nga balengera, okwali Maliyamu Magudaleene, ne Saalome ne Maliyamu nnyina Yakobo omuto ne Yose.|waaliwo abakazi abaali bajimiridde awo nɡa beesuddeko akabanɡa nɡa balenɡeraʔ okwali malijamu maɡudaleeneʔ ne saalome ne malijamu nnjina jakobo omuto ne jose. Old-Testament-Judges-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yefusa n’agamba abakadde b’e Gireyaadi nti, “Temwankyawa ne mungoba mu nnyumba ya kitange? Lwaki kaakano mujja gye ndi nga mulina ekizibu?”|jefusa n’aɡamba abakadde b’e ɡirejaadi ntiʔ “temwankjawa ne munɡoba mu nnjumba ja kitanɡe? lwaki kaakano muʒʒa ɡje ndi nɡa mulina ekizibu?” Old-Testament-Job-035-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olowooza kiba kituufu ggwe okugamba nti, Katonda ananziggyako omusango. Oyogera nti, obutuukirivu bwange businga obwa Katonda.|“olowooza kiba kituufu ɡɡwe okuɡamba ntiʔ katonda ananziɡɡjako omusanɡo. ojoɡera ntiʔ obutuukirivu bwanɡe businɡa obwa katonda. Old-Testament-1-Samuel-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’alonda abasajja enkumi ssatu okuva mu Isirayiri yenna, n’agenda nabo okunoonya Dawudi n’abasajja be, ku luuyi olw’enjazi embulabuzi gye Zaabeeranga.|sawulo n’alonda abasaʒʒa enkumi ssatu okuva mu isirajiri jennaʔ n’aɡenda nabo okunoonja dawudi n’abasaʒʒa beʔ ku luuji olw’enʒazi embulabuzi ɡje zaabeeranɡa. New-Testament-Ephesians-005-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyama kino kikulu, kyokka nze ndowooza nti kyogera ku Kristo n’Ekkanisa ye.|ekjama kino kikuluʔ kjokka nze ndowooza nti kjoɡera ku kristo n’ekkanisa je. Old-Testament-Proverbs-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufuna amagezi nga kusinga nnyo okufuna zaabu, era n’okufuna okutegeera kikira ffeeza!|okufuna amaɡezi nɡa kusinɡa nnjo okufuna zaabuʔ era n’okufuna okuteɡeera kikira ffeeza! Old-Testament-Psalms-034-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulegeeko mulabe nga Mukama bw’ali omulungi! Balina omukisa abaddukira gy’ali.|muleɡeeko mulabe nɡa mukama bw’ali omulunɡi! balina omukisa abaddukira ɡj’ali. Old-Testament-Numbers-032-012|und|SPEAKER_00_Luganda|tewalibaawo n’omu okuggyako Kalebu mutabani wa Yefune Omukenizi , ne Yoswa mutabani wa Nuuni, kubanga abo baagondera Mukama Katonda n’omutima gwabwe gwonna.’|tewalibaawo n’omu okuɡɡjako kalebu mutabani wa jefune omukenizi ʔ ne joswa mutabani wa nuuniʔ kubanɡa abo baaɡondera mukama katonda n’omutima ɡwabwe ɡwonna.’ Old-Testament-1-Chronicles-009-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Neeri n’azaala Kiisi, Kiisi n’azaala Sawulo. Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.|neeri n’azaala kiisiʔ kiisi n’azaala sawulo. sawulo n’azaala jonasaaniʔ ne malukisuwaʔ ne abinadaabu ne esubaali. Old-Testament-1-Chronicles-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwesiga n’okusaba Katonda okubabeera, baawangula Abakaguli mu lutalo.|olw’okwesiɡa n’okusaba katonda okubabeeraʔ baawanɡula abakaɡuli mu lutalo. New-Testament-1-Corinthians-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amagezi ag’ensi eno, bwe busirusiru eri Katonda. Kubanga kyawandiikibwa nti, “Akwatira abagezi mu nkwe zaabwe.”|kubanɡa amaɡezi aɡ’ensi enoʔ bwe busirusiru eri katonda. kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ “akwatira abaɡezi mu nkwe zaabwe.” Old-Testament-Genesis-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’agamba nti, “Wabeerewo obutangaavu,” ne waba obutangaavu.|awo katonda n’aɡamba ntiʔ “wabeerewo obutanɡaavuʔ” ne waba obutanɡaavu. Old-Testament-Proverbs-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima omusanyufu guleeta essanyu ku maaso, naye omutima omunyiikaavu gunafuya emmeeme.|omutima omusanjufu ɡuleeta essanju ku maasoʔ naje omutima omunjiikaavu ɡunafuja emmeeme. Old-Testament-Ecclesiastes-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kirungi okiyige, na kiri oleme kukibuusa maaso, kubanga oyo atya Katonda abyewala okubiyitiriza.|ekjo kirunɡi okijiɡeʔ na kiri oleme kukibuusa maasoʔ kubanɡa ojo atja katonda abjewala okubijitiriza. New-Testament-2-Corinthians-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe kyawandiikibwa nti, “Yasaasaanya, yagabira abaavu. Obutuukirivu bwe bubeerera emirembe gyonna.”|nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “jasaasaanjaʔ jaɡabira abaavu. obutuukirivu bwe bubeerera emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Psalms-135-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yakuba ababereberye ab’e Misiri; ababereberye b’abantu n’ebibereberye by’ebisolo.|je jakuba ababereberje ab’e misiri; ababereberje b’abantu n’ebibereberje bj’ebisolo. Old-Testament-Judges-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|siifubutule mu maaso gaabwe wadde eggwanga n’erimu ku ago Yoswa ge yafa bawangudde.|siifubutule mu maaso ɡaabwe wadde eɡɡwanɡa n’erimu ku aɡo joswa ɡe jafa bawanɡudde. Old-Testament-Psalms-097-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro gumukulembera ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.|omuliro ɡumukulembera ne ɡwokja abalabe be ku nʒuji zonna. New-Testament-Mark-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abakuutira baleme okukibuulirako omuntu yenna!|naje jesu n’abakuutira baleme okukibuulirako omuntu jenna! New-Testament-Acts-008-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava mu mazzi amangwago Omwoyo wa Mukama n’atwala Firipo, Omulaawe n’ataddayo kumulaba nate, naye n’atambula olugendo lwe ng’ajjudde essanyu.|bwe baava mu mazzi amanɡwaɡo omwojo wa mukama n’atwala firipoʔ omulaawe n’ataddajo kumulaba nateʔ naje n’atambula oluɡendo lwe nɡ’aʒʒudde essanju. Old-Testament-Ruth-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Bowaazi n’addamu nti, “By’okoledde nnyazaala wo kasookedde balo afa, ne bwe waleka kitaawo ne nnyoko era n’abantu bo n’ojja mu nsi ey’abantu botomanyi, babintegezezza byonna.|naje bowaazi n’addamu ntiʔ “bj’okoledde nnjazaala wo kasookedde balo afaʔ ne bwe waleka kitaawo ne nnjoko era n’abantu bo n’oʒʒa mu nsi ej’abantu botomanjiʔ babinteɡezezza bjonna. Old-Testament-Numbers-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaddiranga olubatu lw’obuwunga obw’ekiweebwayo ng’ekiweebwayo olw’okujjukira n’akyokya ku kyoto; ebyo nga biwedde anaanywesanga omukazi amazzi gali.|kabona anaddiranɡa olubatu lw’obuwunɡa obw’ekiweebwajo nɡ’ekiweebwajo olw’okuʒʒukira n’akjokja ku kjoto; ebjo nɡa biwedde anaanjwesanɡa omukazi amazzi ɡali. New-Testament-Matthew-026-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali balya, Yesu n’addira omugaati n’agusabira omukisa, n’agumenyaamenyamu n’agabira abayigirizwa be, n’agamba nti, “Mutoole mulye, kubanga guno gwe mubiri gwange.”|bwe baali baljaʔ jesu n’addira omuɡaati n’aɡusabira omukisaʔ n’aɡumenjaamenjamu n’aɡabira abajiɡirizwa beʔ n’aɡamba ntiʔ “mutoole muljeʔ kubanɡa ɡuno ɡwe mubiri ɡwanɡe.” Old-Testament-Ezekiel-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abasuuli ab’e Ddamasiko ne bajja okubeera Kadadezeri kabaka w’e Zoba, naye Dawudi n’atta emitwalo ebiri mu enkumi bbiri ku bo.|awo abasuuli ab’e ddamasiko ne baʒʒa okubeera kadadezeri kabaka w’e zobaʔ naje dawudi n’atta emitwalo ebiri mu enkumi bbiri ku bo. New-Testament-Matthew-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu baleme kutegeera nti osiiba, okuggyako Kitaawo ali mu ggulu era alaba mu kyama alikuwa empeera.”|abantu baleme kuteɡeera nti osiibaʔ okuɡɡjako kitaawo ali mu ɡɡulu era alaba mu kjama alikuwa empeera.” Old-Testament-Exodus-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bonna awamu Yakobo yennyini be yazaala baali bawera nsanvu ; Yusufu ye, yali yabeera dda mu Misiri.|abaana bonna awamu jakobo jennjini be jazaala baali bawera nsanvu ; jusufu jeʔ jali jabeera dda mu misiri. New-Testament-James-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omu ku mmwe n’amugamba nti, “Genda mirembe, obugume, era olye bulungi”, naye nga tamuwaddeeyo byetaago bya mubiri, olwo kimugasa ki?|naje omu ku mmwe n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda mirembeʔ obuɡumeʔ era olje bulunɡi”ʔ naje nɡa tamuwaddeejo bjetaaɡo bja mubiriʔ olwo kimuɡasa ki? Old-Testament-Leviticus-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyama ey’ekiweebwayo eneefikkangawo n’etuusa ku lunaku olwokusatu eneeyokebwanga mu muliro.|ennjama ej’ekiweebwajo eneefikkanɡawo n’etuusa ku lunaku olwokusatu eneejokebwanɡa mu muliro. New-Testament-Matthew-013-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaladaali kaweke katono nnyo okusinga ensigo endala zonna. Naye bwe kasimbibwa ne kakula kavaamu omuti omunene ennyo, n’ennyonyi ez’omu bbanga ne zijja ne zibeera ku matabi gaagwo.”|kaladaali kaweke katono nnjo okusinɡa ensiɡo endala zonna. naje bwe kasimbibwa ne kakula kavaamu omuti omunene ennjoʔ n’ennjonji ez’omu bbanɡa ne ziʒʒa ne zibeera ku matabi ɡaaɡwo.” New-Testament-Acts-017-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku bo ne bamugoberera ne bakkiriza Mukama waffe. Omwo mwe mwali Diyonusiyo Omwaleyopaago, n’omukazi erinnya lye Damali n’abalala.|naje abamu ku bo ne bamuɡoberera ne bakkiriza mukama waffe. omwo mwe mwali dijonusijo omwalejopaaɡoʔ n’omukazi erinnja lje damali n’abalala. New-Testament-Acts-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okukubwa emiggo mingi, ne baggalirwa mu kkomera, era omukuumi w’ekkomera n’akuutirwa abakuume butiribiri.|bwe baamala okukubwa emiɡɡo minɡiʔ ne baɡɡalirwa mu kkomeraʔ era omukuumi w’ekkomera n’akuutirwa abakuume butiribiri. Old-Testament-Proverbs-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikono emigayaavu gyavuwaza, naye emikono eminyiikivu gireeta obugagga.|emikono emiɡajaavu ɡjavuwazaʔ naje emikono eminjiikivu ɡireeta obuɡaɡɡa. New-Testament-2-Corinthians-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tulaga okufa kwa Yesu bulijjo mu mibiri gyaffe, okufa kwa Yesu kulyoke kulabisibwe mu mibiri gyaffe.|nɡa tulaɡa okufa kwa jesu buliʒʒo mu mibiri ɡjaffeʔ okufa kwa jesu kuljoke kulabisibwe mu mibiri ɡjaffe. Old-Testament-Proverbs-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima ogulina emirembe guwangaaza omuntu, naye obuggya buvunza amagumba ge.|omutima oɡulina emirembe ɡuwanɡaaza omuntuʔ naje obuɡɡja buvunza amaɡumba ɡe. Old-Testament-Isaiah-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulekeraawo okuleeta ssaddaaka zammwe ezitaliimu; obubaane bwammwe bwa muzizo gye ndi. Omwezi Ogubonese ne Ssabbiiti n’enkuŋŋaana zammwe zijjudde obutali butuukirivu.|mulekeraawo okuleeta ssaddaaka zammwe ezitaliimu; obubaane bwammwe bwa muzizo ɡje ndi. omwezi oɡubonese ne ssabbiiti n’enkunɡnɡaana zammwe ziʒʒudde obutali butuukirivu. Old-Testament-Isaiah-059-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffenna tuwuluguma ng’eddubu ne tusinda nga bukaamukuukulu. Tusuubira okuggyibwa mu kunyigirizibwa naye nga bwereere, n’obulokozi butuliwala.|ffenna tuwuluɡuma nɡ’eddubu ne tusinda nɡa bukaamukuukulu. tusuubira okuɡɡjibwa mu kunjiɡirizibwa naje nɡa bwereereʔ n’obulokozi butuliwala. New-Testament-Romans-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe omuntu obuntu, ggwe ani addamu ng’owakanya Katonda? Ekibumbe kiyinza okubuuza eyakibumba nti, “Lwaki wammumba bw’oti?”|naje ɡɡwe omuntu obuntuʔ ɡɡwe ani addamu nɡ’owakanja katonda? ekibumbe kijinza okubuuza ejakibumba ntiʔ “lwaki wammumba bw’oti?” Old-Testament-Judges-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali bali kumpi ne Yebusi, n’obudde nga buyise, omuweereza n’agamba mukama we nti, “Jjangu tukyame tuyingire mu kibuga kino eky’Abayebusi tusule omwo.”|bwe baali bali kumpi ne jebusiʔ n’obudde nɡa bujiseʔ omuweereza n’aɡamba mukama we ntiʔ “ʒʒanɡu tukjame tujinɡire mu kibuɡa kino ekj’abajebusi tusule omwo.” Old-Testament-Ecclesiastes-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna nabyekenneenya n’amagezi ne ŋŋamba nti, “Mmaliridde okuba omugezi,” wabula kino kyandi wala.|ebjo bjonna nabjekenneenja n’amaɡezi ne nɡnɡamba ntiʔ “mmaliridde okuba omuɡeziʔ” wabula kino kjandi wala. Old-Testament-Jeremiah-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alagira Yeremiya akubibwe. N’asibibwa mu nvuba eyali mu mulyango ogw’ekyengulu ogwa Benyamini ku yeekaalu ya Mukama .|n’alaɡira jeremija akubibwe. n’asibibwa mu nvuba ejali mu muljanɡo oɡw’ekjenɡulu oɡwa benjamini ku jeekaalu ja mukama . Old-Testament-1-Chronicles-006-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Kokasi abalala baweebwa ebibuga kkumi okuva ku nda ez’ekitundu ky’ekika kya Manase nga bakuba akalulu.|bazzukulu ba kokasi abalala baweebwa ebibuɡa kkumi okuva ku nda ez’ekitundu kj’ekika kja manase nɡa bakuba akalulu. New-Testament-Revelation-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogusota ne guwandula amazzi mangi okuva mu kamwa kaagwo ne ganjaala ne gafuuka omugga nga galaga omukazi gye yali, nga gafuba okumuzikiriza.|oɡusota ne ɡuwandula amazzi manɡi okuva mu kamwa kaaɡwo ne ɡanʒaala ne ɡafuuka omuɡɡa nɡa ɡalaɡa omukazi ɡje jaliʔ nɡa ɡafuba okumuzikiriza. Old-Testament-Deuteronomy-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu Misiri, mu nsi gye mwafuulibwa abaddu.|“nze mukama katonda woʔ ejakuɡɡja mu misiriʔ mu nsi ɡje mwafuulibwa abaddu. Old-Testament-2-Kings-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna ebyatuuka ku Yerusaalemi ne ku Yuda, byabaawo olw’obusungu bwa Mukama obwababubuukirako, era n’oluvannyuma n’abagoba mu maaso ge. Naye oluvannyuma Zeddekiya y’ajeemera kabaka w’e Babulooni.|ebjo bjonna ebjatuuka ku jerusaalemi ne ku judaʔ bjabaawo olw’obusunɡu bwa mukama obwababubuukirakoʔ era n’oluvannjuma n’abaɡoba mu maaso ɡe. naje oluvannjuma zeddekija j’aʒeemera kabaka w’e babulooni. Old-Testament-Psalms-082-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mugenda kufa ng’abantu obuntu; muliggwaawo ng’abafuzi abalala bonna bwe baggwaawo.”|“naje muɡenda kufa nɡ’abantu obuntu; muliɡɡwaawo nɡ’abafuzi abalala bonna bwe baɡɡwaawo.” New-Testament-1-Timothy-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abadiikoni nabo kibagwanira okuba abantu abassibwamu ekitiibwa abatataaganaaga mu bigambo byabwe, abatatamiira, era abatalulunkanira bintu,|abadiikoni nabo kibaɡwanira okuba abantu abassibwamu ekitiibwa abatataaɡanaaɡa mu biɡambo bjabweʔ abatatamiiraʔ era abatalulunkanira bintuʔ Old-Testament-Genesis-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne buba akawungeezi ate ne buba enkya. Olwo lwe lunaku olwokusatu.|ne buba akawunɡeezi ate ne buba enkja. olwo lwe lunaku olwokusatu. Old-Testament-2-Samuel-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku basajja ba Yowaabu n’ayimirira okumpi n’omulambo gwa Amasa n’ayogera nti, “Buli ayagala Yowaabu, era buli ali ku luuyi lwa Dawudi, agoberere Yowaabu.”|omu ku basaʒʒa ba jowaabu n’ajimirira okumpi n’omulambo ɡwa amasa n’ajoɡera ntiʔ “buli ajaɡala jowaabuʔ era buli ali ku luuji lwa dawudiʔ aɡoberere jowaabu.” Old-Testament-Psalms-046-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ow’Eggye ali naffe; Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.|katonda ow’eɡɡje ali naffe; katonda wa jakobo kje kiɡo kjaffe. Old-Testament-2-Samuel-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’ategeezebwa nti, “Kabaka akaaba era akungubagira Abusaalomu.”|jowaabu n’ateɡeezebwa ntiʔ “kabaka akaaba era akunɡubaɡira abusaalomu.” Old-Testament-Isaiah-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze bo bonna baddukidde wamu; bawambiddwa awatali kulwana. Bonna baakwatibwa ne batwalibwa wamu nga basibe, kubanga badduka.|abakulembeze bo bonna baddukidde wamu; bawambiddwa awatali kulwana. bonna baakwatibwa ne batwalibwa wamu nɡa basibeʔ kubanɡa badduka. Old-Testament-2-Chronicles-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitange yabakangavvulanga na nkoba naye nze nzija kubakangavvulanga na njaba ez’obusagwa.’ ”|kitanɡe jabakanɡavvulanɡa na nkoba naje nze nziʒa kubakanɡavvulanɡa na nʒaba ez’obusaɡwa.’ ” Old-Testament-Numbers-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abakokasi tebaayingirenga munda kutunula ku bintu ebitukuvu, wadde n’eddakiika emu, balemenga okufa.”|naje abakokasi tebaajinɡirenɡa munda kutunula ku bintu ebitukuvuʔ wadde n’eddakiika emuʔ balemenɡa okufa.” Old-Testament-Amos-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiweereza omuliro ku Yuda ne njokya ebigo bya Yerusaalemi.”|ndiweereza omuliro ku juda ne nʒokja ebiɡo bja jerusaalemi.” Old-Testament-Judges-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yefusa n’abaddamu nti, “Singa munzizaayo ne nnwana n’abaana ba Amoni, Mukama n’abampangusiza, n’abeera omukulembeze wammwe?”|jefusa n’abaddamu ntiʔ “sinɡa munzizaajo ne nnwana n’abaana ba amoniʔ mukama n’abampanɡusizaʔ n’abeera omukulembeze wammwe?” New-Testament-Hebrews-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ayogera ku bamalayika nti, “Afuula bamalayika be ng’empewo, n’afuula n’abaweereza be ng’ennimi z’omuliro.”|era ajoɡera ku bamalajika ntiʔ “afuula bamalajika be nɡ’empewoʔ n’afuula n’abaweereza be nɡ’ennimi z’omuliro.” Old-Testament-Ruth-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Obedi yali kitaawe wa Yese, Yese n’aba kitaawe wa Dawudi.|obedi jali kitaawe wa jeseʔ jese n’aba kitaawe wa dawudi. Old-Testament-Psalms-108-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu be baweereza bange abawulize; ate Edomu be baddu bange; Abafirisuuti ndibaleekaanira mu ddoboozi ery’omwanguka ery’obuwanguzi.”|mowaabu be baweereza banɡe abawulize; ate edomu be baddu banɡe; abafirisuuti ndibaleekaanira mu ddoboozi erj’omwanɡuka erj’obuwanɡuzi.” Old-Testament-Ezekiel-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Embalaasi ze ziririnyirira enguudo zo; n’abantu bo alibatta n’ekitala era n’empagi zo ez’amaanyi zirisuulibwa ku ttaka.|embalaasi ze ziririnjirira enɡuudo zo; n’abantu bo alibatta n’ekitala era n’empaɡi zo ez’amaanji zirisuulibwa ku ttaka. New-Testament-Luke-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’ategeera ebirowoozo byabwe. N’agamba omusajja eyalina omukono ogukaze nti, “Situka oyimirire wakati wano.” N’asituka n’ayimirira.|naje jesu n’ateɡeera ebirowoozo bjabwe. n’aɡamba omusaʒʒa ejalina omukono oɡukaze ntiʔ “situka ojimirire wakati wano.” n’asituka n’ajimirira. Old-Testament-Proverbs-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go bye galabye tobyanguyirizanga kubireeta mu mbuga, kubanga oluvannyuma onookola otya munno bw’anaakuswaza?|amaaso ɡo bje ɡalabje tobjanɡujirizanɡa kubireeta mu mbuɡaʔ kubanɡa oluvannjuma onookola otja munno bw’anaakuswaza? New-Testament-Luke-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batandika okumuwawaabira nti, “Omuntu ono ajagalaza eggwanga lyaffe, ng’atuziyiza okuwa Kayisaali omusolo, nga yeeyita Kristo, kabaka.”|ne batandika okumuwawaabira ntiʔ “omuntu ono aʒaɡalaza eɡɡwanɡa ljaffeʔ nɡ’atuzijiza okuwa kajisaali omusoloʔ nɡa jeejita kristoʔ kabaka.” Old-Testament-Psalms-145-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakugulumizanga ggwe Katonda wange, era Kabaka wange; era nnaatenderezanga erinnya lyo buli lunaku emirembe n’emirembe.|nnaakuɡulumizanɡa ɡɡwe katonda wanɡeʔ era kabaka wanɡe; era nnaatenderezanɡa erinnja ljo buli lunaku emirembe n’emirembe. Old-Testament-2-Chronicles-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekosafaati ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, n’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi; Yekolaamu mutabani we n’amusikira.|awo jekosafaati ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi; jekolaamu mutabani we n’amusikira. Old-Testament-1-Samuel-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nnabbi Gaadi n’alabula Dawudi nti, “Tobeera mu kifo ekyo, vaamu ogende mu nsi ya Yuda.” Awo Dawudi n’avaayo n’agenda mu kibira Keresi.|naje nnabbi ɡaadi n’alabula dawudi ntiʔ “tobeera mu kifo ekjoʔ vaamu oɡende mu nsi ja juda.” awo dawudi n’avaajo n’aɡenda mu kibira keresi. Old-Testament-Psalms-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri omwesigwa weeraga ng’oli mwesigwa, n’eri atalina musango weeraga nga tolina musango.|eri omwesiɡwa weeraɡa nɡ’oli mwesiɡwaʔ n’eri atalina musanɡo weeraɡa nɡa tolina musanɡo. Old-Testament-Isaiah-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Saba Mukama Katonda wo akabonero, ne bwe kanaaba mu buziba, oba mu magombe oba mu bwengula.”|“saba mukama katonda wo akaboneroʔ ne bwe kanaaba mu buzibaʔ oba mu maɡombe oba mu bwenɡula.” Old-Testament-Jeremiah-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Bwe ntyo bwe ndikkakkanya okwegulumiza kwa Yuda ne Yerusaalemi.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘bwe ntjo bwe ndikkakkanja okweɡulumiza kwa juda ne jerusaalemi. New-Testament-2-Corinthians-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva nsanyukira mu bunafu, mu kuvumibwa, mu bizibu, mu kuyigganyizibwa, mu binzitoowerera, ku lwa Kristo, kubanga buli bwe mba omunafu, olwo nga ndi wa maanyi.|kjenva nsanjukira mu bunafuʔ mu kuvumibwaʔ mu bizibuʔ mu kujiɡɡanjizibwaʔ mu binzitoowereraʔ ku lwa kristoʔ kubanɡa buli bwe mba omunafuʔ olwo nɡa ndi wa maanji. New-Testament-John-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitange abaagala nnyo kubanga nammwe munjagala nnyo era mukkiriza nti nava eri Katonda.|kitanɡe abaaɡala nnjo kubanɡa nammwe munʒaɡala nnjo era mukkiriza nti nava eri katonda. Old-Testament-Numbers-007-057|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu envubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu envubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; New-Testament-Matthew-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano embazzi ya Katonda eteekeddwa ku buli kikolo kya muti, omuti ogutabala bibala birungi, gutemebwa gusuulibwe mu muliro.|kaakano embazzi ja katonda eteekeddwa ku buli kikolo kja mutiʔ omuti oɡutabala bibala birunɡiʔ ɡutemebwa ɡusuulibwe mu muliro. Old-Testament-Isaiah-060-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yimusa amaaso go olabe; abantu bo bonna bakuŋŋaana okujja gy’oli batabani bo abava ewala ne bawala bo abasituliddwa mu mikono.|“jimusa amaaso ɡo olabe; abantu bo bonna bakunɡnɡaana okuʒʒa ɡj’oli batabani bo abava ewala ne bawala bo abasituliddwa mu mikono. Old-Testament-Ecclesiastes-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Na kino kya bulumi bwereere: nga bwe yajja era bw’atyo bw’aligenda; mugaso ki gwe yafuna mu kugoberera empewo?|na kino kja bulumi bwereere nɡa bwe jaʒʒa era bw’atjo bw’aliɡenda; muɡaso ki ɡwe jafuna mu kuɡoberera empewo? Old-Testament-1-Chronicles-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be ng’enda zaabwe bwe zaali be bano: Yeyeri omukulu w’ekika, Zekkaliya,|baɡanda be nɡ’enda zaabwe bwe zaali be bano jejeri omukulu w’ekikaʔ zekkalijaʔ New-Testament-John-006-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti bwe mutalya mubiri gwa Mwana wa Muntu, ne munywa n’omusaayi gwe, temuyinza kuba na bulamu mu mmwe.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti bwe mutalja mubiri ɡwa mwana wa muntuʔ ne munjwa n’omusaaji ɡweʔ temujinza kuba na bulamu mu mmwe. Old-Testament-Exodus-028-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’otunga amajjolobera n’ozzaako akade, ate n’oddiriza amajjolobera n’ozzaako akade; bw’otyo okwetooloola ebirenge by’ekyambalo ekyo.|nɡ’otunɡa amaʒʒolobera n’ozzaako akadeʔ ate n’oddiriza amaʒʒolobera n’ozzaako akade; bw’otjo okwetooloola ebirenɡe bj’ekjambalo ekjo. Old-Testament-Psalms-072-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda agulumizibwe, Katonda wa Isirayiri, oyo yekka akola ebyewuunyisa.|mukama katonda aɡulumizibweʔ katonda wa isirajiriʔ ojo jekka akola ebjewuunjisa. New-Testament-Acts-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo Omuyudaaya erinnya lye Apolo, nga yazaalibwa mu Alegezanderiya eky’omu Misiri, n’atuuka mu Efeso. Yali musajja muyigirize nnyo, era ng’amanyi nnyo Ebyawandiikibwa.|waaliwo omujudaaja erinnja lje apoloʔ nɡa jazaalibwa mu aleɡezanderija ekj’omu misiriʔ n’atuuka mu efeso. jali musaʒʒa mujiɡirize nnjoʔ era nɡ’amanji nnjo ebjawandiikibwa. Old-Testament-Leviticus-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temugobereranga mpisa ez’amawanga ge ŋŋenda ngoba mu nsi eyo; kubanga baakola ebintu ebyo byonna, noolwekyo mbakyawa nnyo.|era temuɡobereranɡa mpisa ez’amawanɡa ɡe nɡnɡenda nɡoba mu nsi ejo; kubanɡa baakola ebintu ebjo bjonnaʔ noolwekjo mbakjawa nnjo. Old-Testament-2-Samuel-019-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ne basomoka Yoludaani, kabaka n’asomoka nabo. Kabaka n’anywegera Baluzirayi n’amusabira omukisa, n’addayo ewuwe.|awo abantu bonna ne basomoka joludaaniʔ kabaka n’asomoka nabo. kabaka n’anjweɡera baluziraji n’amusabira omukisaʔ n’addajo ewuwe. New-Testament-John-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Baana bange, akaseera katono ke nkyali nammwe. Mulinnoonya era nga bwe nagamba Abayudaaya nti, ‘Gye ŋŋenda mmwe temuyinza kujjayo,’ era nammwe bwe mbagamba kaakano.|“baana banɡeʔ akaseera katono ke nkjali nammwe. mulinnoonja era nɡa bwe naɡamba abajudaaja ntiʔ ‘ɡje nɡnɡenda mmwe temujinza kuʒʒajoʔ’ era nammwe bwe mbaɡamba kaakano. New-Testament-Revelation-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali alina mu ngalo ze omuzingo gw’ekitabo omutono ng’agwanjuluzza, n’ateeka ekigere kye ekya ddyo ku nnyanja ate ekya kkono n’akiteeka ku lukalu.|jali alina mu nɡalo ze omuzinɡo ɡw’ekitabo omutono nɡ’aɡwanʒuluzzaʔ n’ateeka ekiɡere kje ekja ddjo ku nnjanʒa ate ekja kkono n’akiteeka ku lukalu. New-Testament-Revelation-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tewali n’omu akkirizibwa okugula oba okutunda ekintu kyonna, nga talina kabonero ak’erinnya ly’ekisolo ekyo oba ennamba yaakyo.|nɡa tewali n’omu akkirizibwa okuɡula oba okutunda ekintu kjonnaʔ nɡa talina kabonero ak’erinnja lj’ekisolo ekjo oba ennamba jaakjo. Old-Testament-Lamentations-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi omuntu okwetikka ekikoligo kye mu buvubuka bwe.|kirunɡi omuntu okwetikka ekikoliɡo kje mu buvubuka bwe. New-Testament-2-Thessalonians-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuno kwe kulamusa kwange, nze Pawulo, mu mukono gwange, bwe ntyo bwe nkola ku nkomerero z’ebbaluwa zange zonna okulaga nti zivudde gye ndi. Bwe nti bwe mpandiika.|kuno kwe kulamusa kwanɡeʔ nze pawuloʔ mu mukono ɡwanɡeʔ bwe ntjo bwe nkola ku nkomerero z’ebbaluwa zanɡe zonna okulaɡa nti zivudde ɡje ndi. bwe nti bwe mpandiika. Old-Testament-Psalms-036-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yongeranga okwagala abo abakutegeera, era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emirongoofu.|jonɡeranɡa okwaɡala abo abakuteɡeeraʔ era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emironɡoofu. Old-Testament-Psalms-071-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri abangi nafuuka; naye ggwe kiddukiro kyange eky’amaanyi.|eri abanɡi nafuuka; naje ɡɡwe kiddukiro kjanɡe ekj’amaanji. Old-Testament-Numbers-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri bwe baali nga bakyali mu ddungu, ne basisinkana omusajja omu ku b’omu kibiina ky’Abayisirayiri eyali atyaba enku ku lunaku lwa Ssabbiiti.|abaana ba isirajiri bwe baali nɡa bakjali mu ddunɡuʔ ne basisinkana omusaʒʒa omu ku b’omu kibiina kj’abajisirajiri ejali atjaba enku ku lunaku lwa ssabbiiti. New-Testament-John-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Nziwa obulamu obutaggwaawo, era tezigenda kuzikirira. Tewali n’omu ayinza kuzisikula mu mikono gyange,|nziwa obulamu obutaɡɡwaawoʔ era teziɡenda kuzikirira. tewali n’omu ajinza kuzisikula mu mikono ɡjanɡeʔ Old-Testament-1-Kings-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Bwe baba bazze na mirembe, mubawambe, ne bwe baba nga baze ku lutalo, era mubawambe.”|n’ajoɡera ntiʔ “bwe baba bazze na mirembeʔ mubawambeʔ ne bwe baba nɡa baze ku lutaloʔ era mubawambe.” Old-Testament-Psalms-105-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakikakasa Yakobo ng’etteeka, n’akiwa Isirayiri ng’endagaano eteriggwaawo nti,|jakikakasa jakobo nɡ’etteekaʔ n’akiwa isirajiri nɡ’endaɡaano eteriɡɡwaawo ntiʔ Old-Testament-Leviticus-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anaabanga talina anaabimununulira, naye ye ku bubwe ng’agaggawadde, era ng’afunye obusobozi obw’okubinunula,|omuntu bw’anaabanɡa talina anaabimununuliraʔ naje je ku bubwe nɡ’aɡaɡɡawaddeʔ era nɡ’afunje obusobozi obw’okubinunulaʔ New-Testament-Revelation-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutwe gwe n’enviiri ze byali byeru ng’ebyoya by’endiga ebyeru, era nga bifaanana ng’omuzira, n’amaaso ge nga gali ng’ennimi z’omuliro.|omutwe ɡwe n’enviiri ze bjali bjeru nɡ’ebjoja bj’endiɡa ebjeruʔ era nɡa bifaanana nɡ’omuziraʔ n’amaaso ɡe nɡa ɡali nɡ’ennimi z’omuliro. New-Testament-Acts-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|nga babuuza obanga awo Simooni ayitibwa Peetero we yabeeranga.|nɡa babuuza obanɡa awo simooni ajitibwa peetero we jabeeranɡa. New-Testament-Luke-012-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mube beetegefu olw’obuweereza, era mukuume ettabaaza zammwe nga zaaka.|“mube beeteɡefu olw’obuweerezaʔ era mukuume ettabaaza zammwe nɡa zaaka. Old-Testament-Psalms-130-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Isirayiri, weesigenga Mukama , kubanga Mukama y’alina okwagala okutaggwaawo; era y’alina okununula okutuukiridde.|aji isirajiriʔ weesiɡenɡa mukama ʔ kubanɡa mukama j’alina okwaɡala okutaɡɡwaawo; era j’alina okununula okutuukiridde. Old-Testament-Proverbs-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’atadde ejjinja mu nvuumuulo bw’aba, n’oyo awa omusirusiru ekitiibwa bw’atyo bw’abeera.|nɡ’atadde eʒʒinʒa mu nvuumuulo bw’abaʔ n’ojo awa omusirusiru ekitiibwa bw’atjo bw’abeera. Old-Testament-Psalms-091-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Olirinnya ku mpologoma ne ku nswera; olirinnyirira empologoma ey’amaanyi, n’omusota.|olirinnja ku mpoloɡoma ne ku nswera; olirinnjirira empoloɡoma ej’amaanjiʔ n’omusota. New-Testament-John-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni Peetero n’amutemyako ng’amugamba nti, “Mutubuulize gw’ayogerako.”|simooni peetero n’amutemjako nɡ’amuɡamba ntiʔ “mutubuulize ɡw’ajoɡerako.” Old-Testament-1-Kings-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kyamutuukako olw’ebibi bye yakola mu maaso ga Mukama , n’okutambulira mu ngeri za Yerobowaamu, ne mu kibi kye yakola, ne bye yayonoonyesa Isirayiri.|ekjo kjamutuukako olw’ebibi bje jakola mu maaso ɡa mukama ʔ n’okutambulira mu nɡeri za jerobowaamuʔ ne mu kibi kje jakolaʔ ne bje jajonoonjesa isirajiri. New-Testament-John-006-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’agamba nti, “Kyennava ŋŋamba nti tewali ayinza kujja gye ndi bw’atakiweebwa Kitange.”|awo n’aɡamba ntiʔ “kjennava nɡnɡamba nti tewali ajinza kuʒʒa ɡje ndi bw’atakiweebwa kitanɡe.” Old-Testament-Ezekiel-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga olunaku luli kumpi, olunaku lwa Mukama luli kumpi, olunaku olw’ebire eri bannaggwanga.|kubanɡa olunaku luli kumpiʔ olunaku lwa mukama luli kumpiʔ olunaku olw’ebire eri bannaɡɡwanɡa. Old-Testament-Numbers-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriyazaali mutabani wa Alooni kabona ye yalondebwa okuba omukulu w’abakulembeze ba Abaleevi, era n’okulabirira abo abaaweerezanga mu watukuvu.|erijazaali mutabani wa alooni kabona je jalondebwa okuba omukulu w’abakulembeze ba abaleeviʔ era n’okulabirira abo abaaweerezanɡa mu watukuvu. New-Testament-Romans-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nnina ebbanja eri Abayonaani n’abatali Bayonaani, n’eri ab’amagezi n’eri abasirusiru,|kubanɡa nnina ebbanʒa eri abajonaani n’abatali bajonaaniʔ n’eri ab’amaɡezi n’eri abasirusiruʔ Old-Testament-Judges-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Benyamini ne bakuŋŋaanira mu Gibea nga bava mu bibuga byonna, bagende balwanyise abaana ba Isirayiri.|awo abaana ba benjamini ne bakunɡnɡaanira mu ɡibea nɡa bava mu bibuɡa bjonnaʔ baɡende balwanjise abaana ba isirajiri. New-Testament-Acts-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo weenenye ekikolwa ekyo ekibi weegayirire Mukama, oboolyawo Katonda ayinza okukusonyiwa ebirowoozo byo ebyo ebibi.|noolwekjo weenenje ekikolwa ekjo ekibi weeɡajirire mukamaʔ obooljawo katonda ajinza okukusonjiwa ebirowoozo bjo ebjo ebibi. New-Testament-Acts-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okugezaako yali agezaako okwonoona Yeekaalu, ne tumukwata. Twali tugenda okumusalira omusango n’ekibonerezo ng’amateeka gaffe bwe galagira,|n’okuɡezaako jali aɡezaako okwonoona jeekaaluʔ ne tumukwata. twali tuɡenda okumusalira omusanɡo n’ekibonerezo nɡ’amateeka ɡaffe bwe ɡalaɡiraʔ New-Testament-John-008-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki temutegeera bye njogera? Kubanga temwagala kuwulira bigambo byange.|lwaki temuteɡeera bje nʒoɡera? kubanɡa temwaɡala kuwulira biɡambo bjanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Zola, ne Ayalooni, ne Kebbulooni nga bye bibuga ebiriko bbugwe ebyali mu Yuda ne Benyamini.|ne zolaʔ ne ajalooniʔ ne kebbulooni nɡa bje bibuɡa ebiriko bbuɡwe ebjali mu juda ne benjamini. New-Testament-1-Corinthians-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tetusaana kukema Kristo ng’abamu ku bo bwe baakola, emisota ne gibazikiriza.|era tetusaana kukema kristo nɡ’abamu ku bo bwe baakolaʔ emisota ne ɡibazikiriza. Old-Testament-Job-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olituusa ddi nga tonvuddeeko n’ondeka ne mmira ku malusu?|olituusa ddi nɡa tonvuddeeko n’ondeka ne mmira ku malusu? Old-Testament-Job-033-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’atyo Katonda bw’akola omuntu emirundi ebiri oba esatu,|“bw’atjo katonda bw’akola omuntu emirundi ebiri oba esatuʔ Old-Testament-Deuteronomy-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukisa, bwe munaagonderanga amateeka ga Mukama Katonda wammwe ge mbalagira leero;|omukisaʔ bwe munaaɡonderanɡa amateeka ɡa mukama katonda wammwe ɡe mbalaɡira leero; New-Testament-John-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’alyoka abagamba nti, “Omukazi mumuleke, akoze ekyo lwa kunteekerateekera kuziikibwa kwange.|jesu n’aljoka abaɡamba ntiʔ “omukazi mumulekeʔ akoze ekjo lwa kunteekerateekera kuziikibwa kwanɡe. New-Testament-Mark-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaatumibwa ne bagenda, ne balaba omwana gw’endogoyi nga guyimiridde ku luguudo, naye nga gusibiddwa ku muguwa wabweru w’ennyumba. Bwe baali bagusumulula,|abaatumibwa ne baɡendaʔ ne balaba omwana ɡw’endoɡoji nɡa ɡujimiridde ku luɡuudoʔ naje nɡa ɡusibiddwa ku muɡuwa wabweru w’ennjumba. bwe baali baɡusumululaʔ Old-Testament-Genesis-027-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu n’abuuza kitaawe nti, “Tolinaawo mukisa na gumu kitange? Nange mpa omukisa, ayi kitange.” Bw’atyo Esawu n’ayimusa eddoboozi lye n’akaaba.|esawu n’abuuza kitaawe ntiʔ “tolinaawo mukisa na ɡumu kitanɡe? nanɡe mpa omukisaʔ aji kitanɡe.” bw’atjo esawu n’ajimusa eddoboozi lje n’akaaba. Old-Testament-Joshua-019-041|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ekitundu ky’omugabo gwabwe ne kitwaliramu Zola ne Esutaoli ne Irusemesi|n’ekitundu kj’omuɡabo ɡwabwe ne kitwaliramu zola ne esutaoli ne irusemesi New-Testament-Acts-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku mulundi ogwokubiri Yusufu ne yeeyanjulira baganda be era n’ayanjulira Falaawo baganda be.|ku mulundi oɡwokubiri jusufu ne jeejanʒulira baɡanda be era n’ajanʒulira falaawo baɡanda be. Old-Testament-Ezra-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Pakasumowaabu: Aduna, ne Kerali, ne Benaya, ne Maaseya, ne Mattaniya, ne Bezaleeri, ne Binnuyi ne Manase.|ku bazzukulu ba pakasumowaabu adunaʔ ne keraliʔ ne benajaʔ ne maasejaʔ ne mattanijaʔ ne bezaleeriʔ ne binnuji ne manase. Old-Testament-2-Chronicles-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mikaaya n’alangirira nti, “Bw’olikomawo mirembe, Mukama nga tayogeredde mu nze,” ate n’ayongerako na kino nti, “Mmwe mwenna, mwekuume ebigambo byange.”|awo mikaaja n’alanɡirira ntiʔ “bw’olikomawo mirembeʔ mukama nɡa tajoɡeredde mu nzeʔ” ate n’ajonɡerako na kino ntiʔ “mmwe mwennaʔ mwekuume ebiɡambo bjanɡe.” New-Testament-1-Peter-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubenga ba ddembe, kyokka nga temulyesigamya ku kukola bitasaana, wabula mulikozese ng’abaweereza ba Katonda.|mubenɡa ba ddembeʔ kjokka nɡa temuljesiɡamja ku kukola bitasaanaʔ wabula mulikozese nɡ’abaweereza ba katonda. New-Testament-Romans-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda yaleka abantu bonna mu bujeemu alyoke abakwatirwe ekisa.|kubanɡa katonda jaleka abantu bonna mu buʒeemu aljoke abakwatirwe ekisa. New-Testament-Luke-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ani ku mmwe kitaawe w’omwana, omwana we ng’amusabye ekyennyanja, mu kifo ky’ekyennyanja n’amuwa omusota?|“ani ku mmwe kitaawe w’omwanaʔ omwana we nɡ’amusabje ekjennjanʒaʔ mu kifo kj’ekjennjanʒa n’amuwa omusota? Old-Testament-Zechariah-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mubuuza nti, “Ogenda wa?” Nanziramu nti, “Ŋŋenda kupima Yerusaalemi okulaba obuwanvu n’obugazi bwakyo.”|ne mubuuza ntiʔ “oɡenda wa?” nanziramu ntiʔ “nɡnɡenda kupima jerusaalemi okulaba obuwanvu n’obuɡazi bwakjo.” Old-Testament-Psalms-109-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbeera, Ayi Mukama Katonda wange! Ondokole ng’okwagala kwo okutaggwaawo bwe kuli.|mbeeraʔ aji mukama katonda wanɡe! ondokole nɡ’okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo bwe kuli. New-Testament-Galatians-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ka mbategeeze nze Pawulo: Bwe mukomolebwa, nga Kristo taliiko ky’abagasa.|ka mbateɡeeze nze pawulo bwe mukomolebwaʔ nɡa kristo taliiko kj’abaɡasa. Old-Testament-Isaiah-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaagondanga ne muwulira, munaalyanga ebirungi eby’ensi;|bwe munaaɡondanɡa ne muwuliraʔ munaaljanɡa ebirunɡi ebj’ensi; Old-Testament-Job-041-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oligissaako engalo zo ekirivaamu tolikyerabira, toliddayo kukikola!|bw’oliɡissaako enɡalo zo ekirivaamu tolikjerabiraʔ toliddajo kukikola! Old-Testament-Job-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa emukanga enjuuyi zonna era n’emugoba kigere ku kigere.|entiisa emukanɡa enʒuuji zonna era n’emuɡoba kiɡere ku kiɡere. Old-Testament-Exodus-012-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwasembayo olwaweza emyaka ebikumi ebina mu asatu, eggye lya Mukama eryo lyonna kwe lyasitulira ne liva mu nsi y’e Misiri.|ku lunaku olwasembajo olwaweza emjaka ebikumi ebina mu asatuʔ eɡɡje lja mukama erjo ljonna kwe ljasitulira ne liva mu nsi j’e misiri. Old-Testament-2-Chronicles-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda yonna n’ekuŋŋaana okunoonya okubeerwa okuva eri Mukama okuva mu bibuga byonna ebya Yuda.|juda jonna n’ekunɡnɡaana okunoonja okubeerwa okuva eri mukama okuva mu bibuɡa bjonna ebja juda. Old-Testament-Exodus-034-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Olimenyaamenya ebyoto byabwe, obetente empagi zaabwe, n’otemaatema ebifaananyi byabwe ebibajje bye basinza.|olimenjaamenja ebjoto bjabweʔ obetente empaɡi zaabweʔ n’otemaatema ebifaananji bjabwe ebibaʒʒe bje basinza. Old-Testament-Numbers-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bala ne batabani ba Gerusoni ng’empya zaabwe n’ennyumba z’abakadde baabwe bwe ziri.|“bala ne batabani ba ɡerusoni nɡ’empja zaabwe n’ennjumba z’abakadde baabwe bwe ziri. Old-Testament-Deuteronomy-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga galyebuuza nga geewunya nti, “Lwaki Mukama akoze ekintu kino, n’akikola n’obusungu obungi butyo?”|amawanɡa ɡaljebuuza nɡa ɡeewunja ntiʔ “lwaki mukama akoze ekintu kinoʔ n’akikola n’obusunɡu obunɡi butjo?” Old-Testament-Jeremiah-032-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’atyo bw’ayogera Mukama ow’Eggye Katonda wa Isirayiri nti, Ennyumba, n’ebibanja n’ennimiro ez’emizabbibu biriddamu okugulibwa mu nsi eno.’|kubanɡa bw’atjo bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje katonda wa isirajiri ntiʔ ennjumbaʔ n’ebibanʒa n’ennimiro ez’emizabbibu biriddamu okuɡulibwa mu nsi eno.’ Old-Testament-Psalms-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye leka abo bonna abakwesiga basanyukenga; ennaku zonna bayimbenga n’essanyu, obakuumenga, abo abaagala erinnya lyo basanyukirenga mu ggwe.|naje leka abo bonna abakwesiɡa basanjukenɡa; ennaku zonna bajimbenɡa n’essanjuʔ obakuumenɡaʔ abo abaaɡala erinnja ljo basanjukirenɡa mu ɡɡwe. Old-Testament-Habakkuk-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayita nga bakunta ng’embuyaga; abantu bano omusango be gwasinga, eryanyi lyabwe ye katonda waabwe.”|awo ne bajita nɡa bakunta nɡ’embujaɡa; abantu bano omusanɡo be ɡwasinɡaʔ erjanji ljabwe je katonda waabwe.” New-Testament-Revelation-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka ab’oku nsi bayenda naye n’abantu ab’oku nsi banywa omwenge ogw’obwenzi bwe ne batamiira.”|bakabaka ab’oku nsi bajenda naje n’abantu ab’oku nsi banjwa omwenɡe oɡw’obwenzi bwe ne batamiira.” Old-Testament-Nehemiah-007-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayimbi: bazzukulu ba Asafu baali kikumi mu amakumi ana mu munaana (148).|abajimbi bazzukulu ba asafu baali kikumi mu amakumi ana mu munaana (). Old-Testament-Job-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|eyandizigyeko omuggo gwa Katonda entiisa ye n’erekeraawo okunzijira.|ejandiziɡjeko omuɡɡo ɡwa katonda entiisa je n’erekeraawo okunziʒira. Old-Testament-Job-032-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nassizzaayo omwoyo nga mwogera, nawulirizza ensonga ze mwawadde nga munoonya eby’okwogera.|nassizzaajo omwojo nɡa mwoɡeraʔ nawulirizza ensonɡa ze mwawadde nɡa munoonja ebj’okwoɡera. Old-Testament-Proverbs-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ate ne bwe yawanika ebire n’abinywereza waggulu mu bbanga, n’anywereza ddala ensulo z’amazzi,|ate ne bwe jawanika ebire n’abinjwereza waɡɡulu mu bbanɡaʔ n’anjwereza ddala ensulo z’amazziʔ Old-Testament-Job-033-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanunula emmeeme yange n’amponya okukka mu bunnya; kyenaava mbeera omulamu ne nsigala nga mpoomerwa ekitangaala.|janunula emmeeme janɡe n’amponja okukka mu bunnja; kjenaava mbeera omulamu ne nsiɡala nɡa mpoomerwa ekitanɡaala. Old-Testament-Malachi-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga nze Mukama sijjulukuka: mmwe, batabani ba Yakobo, noolwekyo siribazikiriza.|“kubanɡa nze mukama siʒʒulukuka mmweʔ batabani ba jakoboʔ noolwekjo siribazikiriza. Old-Testament-Leviticus-026-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mateeka n’ebiragiro n’amateeka amakulu Mukama ge yakolera abaana ba Isirayiri, nga bwe yalagira Musa, ku lusozi Sinaayi.|aɡo ɡe mateeka n’ebiraɡiro n’amateeka amakulu mukama ɡe jakolera abaana ba isirajiriʔ nɡa bwe jalaɡira musaʔ ku lusozi sinaaji. Old-Testament-Jonah-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwasooka Yona yatambula olunaku lwonna ng’agenda alangirira nti, “Bwe waliyitawo ennaku amakumi ana, Nineeve kirizikirira.”|ku lunaku olwasooka jona jatambula olunaku lwonna nɡ’aɡenda alanɡirira ntiʔ “bwe walijitawo ennaku amakumi anaʔ nineeve kirizikirira.” Old-Testament-Exodus-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kwagala kwo okutaggwaawo, abantu be wanunula olibakulembera. Mu maanyi go, olibatuusa mu kifo kyo ekitukuvu.|mu kwaɡala kwo okutaɡɡwaawoʔ abantu be wanunula olibakulembera. mu maanji ɡoʔ olibatuusa mu kifo kjo ekitukuvu. Old-Testament-Job-039-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okugyesiga olw’amaanyi gaayo amangi? Oyinza okugirekera emirimu gyo egy’amaanyi?|ojinza okuɡjesiɡa olw’amaanji ɡaajo amanɡi? ojinza okuɡirekera emirimu ɡjo eɡj’amaanji? Old-Testament-Leviticus-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu mwaka ogwokutaano munaayinzanga okulya ku bibala byako. Mu ngeri eno ebibala byako bigenda kweyongeranga nnyo. Nze Mukama Katonda wammwe.|naje mu mwaka oɡwokutaano munaajinzanɡa okulja ku bibala bjako. mu nɡeri eno ebibala bjako biɡenda kwejonɡeranɡa nnjo. nze mukama katonda wammwe. New-Testament-John-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era neetukuza ku lwabwe nabo balyoke batukuzibwe mu mazima.”|era neetukuza ku lwabwe nabo baljoke batukuzibwe mu mazima.” Old-Testament-Jeremiah-038-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Ekyamazima ekibuga kino kya kuweebwayo eri eggye lya kabaka w’e Babulooni; anaakiwamba.’ ”|era bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘ekjamazima ekibuɡa kino kja kuweebwajo eri eɡɡje lja kabaka w’e babulooni; anaakiwamba.’ ” New-Testament-Matthew-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli luviiri oluli ku mitwe gyammwe lwabalibwa.|era buli luviiri oluli ku mitwe ɡjammwe lwabalibwa. New-Testament-Luke-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ng’eggulu bwe limyansiza ku ludda olumu olw’eggulu ate ne limyansiza ku ludda olulala olw’eggulu, bw’atyo bw’aliba Omwana w’Omuntu ku lunaku lwe,|kubanɡa nɡ’eɡɡulu bwe limjansiza ku ludda olumu olw’eɡɡulu ate ne limjansiza ku ludda olulala olw’eɡɡuluʔ bw’atjo bw’aliba omwana w’omuntu ku lunaku lweʔ Old-Testament-Exodus-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda otegeeze Falaawo kabaka w’e Misiri aleke abaana ba Isirayiri bave mu nsi ye.”|“ɡenda oteɡeeze falaawo kabaka w’e misiri aleke abaana ba isirajiri bave mu nsi je.” Old-Testament-Genesis-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afuuka mugagga, obugagga bwe ne bweyongera n’agaggawala nnyo.|n’afuuka muɡaɡɡaʔ obuɡaɡɡa bwe ne bwejonɡera n’aɡaɡɡawala nnjo. New-Testament-Acts-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nzikiriza, nga bano bwe bakkiriza, nti walibaawo okuzuukira kw’abatuukirivu n’ababi.|era nzikirizaʔ nɡa bano bwe bakkirizaʔ nti walibaawo okuzuukira kw’abatuukirivu n’ababi. Old-Testament-Isaiah-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku luli Abamisiri balibeera ng’abakazi. Balikankana n’entiisa olw’omukono gwa Mukama Katonda ow’Eggye ogugoloddwa gye bali.|ku lunaku luli abamisiri balibeera nɡ’abakazi. balikankana n’entiisa olw’omukono ɡwa mukama katonda ow’eɡɡje oɡuɡoloddwa ɡje bali. New-Testament-2-Thessalonians-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ekisa n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Yesu Kristo, bibeerenga nammwe.|ekisa n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe ne mukama waffe jesu kristoʔ bibeerenɡa nammwe. New-Testament-Acts-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’akka wansi n’amusitula n’amuwambaatira mu mikono gye. N’agamba nti, “Temweraliikirira, mulamu!”|pawulo n’akka wansi n’amusitula n’amuwambaatira mu mikono ɡje. n’aɡamba ntiʔ “temweraliikiriraʔ mulamu!” New-Testament-John-008-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, Buli anywerera ku kigambo kyange talifa emirembe n’emirembe.”|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ buli anjwerera ku kiɡambo kjanɡe talifa emirembe n’emirembe.” Old-Testament-Isaiah-049-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndifuula ensozi zange zonna okuba amakubo era enguudo zange ennene zirigulumizibwa.|era ndifuula ensozi zanɡe zonna okuba amakubo era enɡuudo zanɡe ennene ziriɡulumizibwa. Old-Testament-Judges-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja ba Benyamini tebaagoba Bayebusi abaabeeranga mu Yerusaalemi noolwekyo Abayebusi babeera wamu n’abasajja ba Benyamini mu Yerusaalemi n’okutuusa kaakano.|naje abasaʒʒa ba benjamini tebaaɡoba bajebusi abaabeeranɡa mu jerusaalemi noolwekjo abajebusi babeera wamu n’abasaʒʒa ba benjamini mu jerusaalemi n’okutuusa kaakano. New-Testament-Acts-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Pawulo omusota n’agukunkumulira mu muliro n’atabaako kabi konna.|naje pawulo omusota n’aɡukunkumulira mu muliro n’atabaako kabi konna. Old-Testament-Deuteronomy-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana baabwe ab’omulembe ogwokusatu banaakkirizibwanga okuyingira mu kuŋŋaaniro lya Mukama Katonda.|abaana baabwe ab’omulembe oɡwokusatu banaakkirizibwanɡa okujinɡira mu kunɡnɡaaniro lja mukama katonda. Old-Testament-Proverbs-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omugayaavu mu mirimu gy’akola, waluganda n’oyo azikiriza.|omuntu omuɡajaavu mu mirimu ɡj’akolaʔ waluɡanda n’ojo azikiriza. Old-Testament-Ecclesiastes-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobanga mwonoonyi kakuzzi wadde okuba omusirusiru; oleme okufa ng’ekiseera kyo tekinnatuuka.|tobanɡa mwonoonji kakuzzi wadde okuba omusirusiru; oleme okufa nɡ’ekiseera kjo tekinnatuuka. Old-Testament-Job-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubiri gwange gujjudde envunyu n’ebikakampa, n’olususu lwange lukutusekutuse era lulabika bubi.|omubiri ɡwanɡe ɡuʒʒudde envunju n’ebikakampaʔ n’olususu lwanɡe lukutusekutuse era lulabika bubi. New-Testament-Revelation-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kyambalo kye ne ku kisambi kye kwali kuwandiikiddwako nti: “Kabaka wa Bakabaka era Mukama wa bakama.”|ku kjambalo kje ne ku kisambi kje kwali kuwandiikiddwako nti “kabaka wa bakabaka era mukama wa bakama.” Old-Testament-1-Kings-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola n’enzigi bbiri za miberosi, buli luggi nga lulina embaawo bbiri ezakyukiranga mu myango.|n’akola n’enziɡi bbiri za miberosiʔ buli luɡɡi nɡa lulina embaawo bbiri ezakjukiranɡa mu mjanɡo. Old-Testament-Ecclesiastes-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Omubuulizi nali kabaka wa Isirayiri mu Yerusaalemi.|nze omubuulizi nali kabaka wa isirajiri mu jerusaalemi. Old-Testament-Judges-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukazi wa Samusooni ne bamuwa mukwano gwe, eyabeeranga ne Samusooni.|mukazi wa samusooni ne bamuwa mukwano ɡweʔ ejabeeranɡa ne samusooni. Old-Testament-Ezra-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Sefatiya, Zebadiya mutabani wa Mikayiri, era wamu naye abasajja kinaana (80);|n’okuva mu bazzukulu ba sefatijaʔ zebadija mutabani wa mikajiriʔ era wamu naje abasaʒʒa kinaana (); Old-Testament-Genesis-045-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda yantuma mbasookeyo mbakuumire abalisigalawo ku nsi; ndyoke mbawonyezeewo abantu abangi ennyo mu ngeri ey’ekitalo.|era katonda jantuma mbasookejo mbakuumire abalisiɡalawo ku nsi; ndjoke mbawonjezeewo abantu abanɡi ennjo mu nɡeri ej’ekitalo. Old-Testament-Numbers-031-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mutabaazi yali yeenyagiddeyo ebintu ebibye ku bubwe.|buli mutabaazi jali jeenjaɡiddejo ebintu ebibje ku bubwe. New-Testament-Ephesians-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo Kristo eyakka, ye wuuyo ddala eyalinnya ewala ennyo, n’ayisa waggulu w’eggulu lyonna, alyoke ajjule obwengula bw’ensi yonna.|ojo kristo ejakkaʔ je wuujo ddala ejalinnja ewala ennjoʔ n’ajisa waɡɡulu w’eɡɡulu ljonnaʔ aljoke aʒʒule obwenɡula bw’ensi jonna. Old-Testament-Job-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yaweebwayo mu mukono gw’abakozi b’ebibi. Abikka ku maaso g’abagiramula. Bw’aba nga si Mukama , kale ani?|ensi jaweebwajo mu mukono ɡw’abakozi b’ebibi. abikka ku maaso ɡ’abaɡiramula. bw’aba nɡa si mukama ʔ kale ani? Old-Testament-2-Chronicles-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati ne yeeyongeranga amaanyi, n’azimba ebigo n’ebibuga eby’amaterekero mu Yuda,|jekosafaati ne jeejonɡeranɡa amaanjiʔ n’azimba ebiɡo n’ebibuɡa ebj’amaterekero mu judaʔ Old-Testament-2-Samuel-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’agolokoka n’agenda eri Abusaalomu mu nnyumba ye n’amubuuza nti, “Lwaki abaddu bo bookezza ennimiro yange?”|jowaabu n’aɡolokoka n’aɡenda eri abusaalomu mu nnjumba je n’amubuuza ntiʔ “lwaki abaddu bo bookezza ennimiro janɡe?” New-Testament-John-011-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baggyawo ejjinja. Awo Yesu n’atunula waggulu n’agamba nti, “Kitange nkwebaza olw’okumpulira.|ne baɡɡjawo eʒʒinʒa. awo jesu n’atunula waɡɡulu n’aɡamba ntiʔ “kitanɡe nkwebaza olw’okumpulira. Old-Testament-Psalms-106-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo ne kimubalirwa nga kya butuukirivu emirembe gyonna.|ekjo ne kimubalirwa nɡa kja butuukirivu emirembe ɡjonna. Old-Testament-Joshua-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Yoswa n’agamba bakabona nti, “Musitule Essanduuko ey’Endagaano era mukulemberemu abantu babagoberere.” Bakabona nabo ne bakola nga Yoswa bwe yabalagira.|ate joswa n’aɡamba bakabona ntiʔ “musitule essanduuko ej’endaɡaano era mukulemberemu abantu babaɡoberere.” bakabona nabo ne bakola nɡa joswa bwe jabalaɡira. New-Testament-Revelation-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ajja n’ebire, na buli liiso lirimulaba, n’abaamufumita balimulaba, era n’amawanga gonna ku nsi galimukungubagira.” Weewaawo. Amiina!|“labaʔ aʒʒa n’ebireʔ na buli liiso lirimulabaʔ n’abaamufumita balimulabaʔ era n’amawanɡa ɡonna ku nsi ɡalimukunɡubaɡira.” weewaawo. amiina! Old-Testament-Esther-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kyabaawo ku mirembe gya Akaswero, eyafuga amasaza kikumi mu abiri mu musanvu (127) okuva e Buyindi okutuuka e Buwesiyopya.|kino kje kjabaawo ku mirembe ɡja akasweroʔ ejafuɡa amasaza kikumi mu abiri mu musanvu () okuva e bujindi okutuuka e buwesijopja. New-Testament-Luke-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’omusajja omwavu erinnya lye nga ye Laazaalo nga mulwadde ng’ajjudde amabwa ku mubiri gwe, eyateekebwanga ku mulyango gw’omusajja omugagga.|waaliwo n’omusaʒʒa omwavu erinnja lje nɡa je laazaalo nɡa mulwadde nɡ’aʒʒudde amabwa ku mubiri ɡweʔ ejateekebwanɡa ku muljanɡo ɡw’omusaʒʒa omuɡaɡɡa. Old-Testament-Exodus-040-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekire kya Mukama kyabeeranga ku Weema ya Mukama emisana, ate ekiro nga mu kire ekyo mubaamu muliro, ng’abaana ba Isirayiri bonna ebyo babiraba mu lugendo lwabwe lwonna.|ekire kja mukama kjabeeranɡa ku weema ja mukama emisanaʔ ate ekiro nɡa mu kire ekjo mubaamu muliroʔ nɡ’abaana ba isirajiri bonna ebjo babiraba mu luɡendo lwabwe lwonna. Old-Testament-Psalms-116-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ateze okutu kwe gye ndi, kyennaavanga mmukoowoola ebbanga lyonna lye ndimala nga nkyali mulamu.|kubanɡa ateze okutu kwe ɡje ndiʔ kjennaavanɡa mmukoowoola ebbanɡa ljonna lje ndimala nɡa nkjali mulamu. New-Testament-2-Peter-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bannabbi tebaayogeranga byabwe ku bwabwe, wabula baategeezanga ebyo Katonda bye yabalagiranga nga Mwoyo Mutukuvu bwe yabibawanga.|kubanɡa bannabbi tebaajoɡeranɡa bjabwe ku bwabweʔ wabula baateɡeezanɡa ebjo katonda bje jabalaɡiranɡa nɡa mwojo mutukuvu bwe jabibawanɡa. Old-Testament-1-Kings-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne munda wa yeekaalu mwali mwaliriddwamu emivule egyayolebwako entaabwa n’ebimuli ebyanjulukuse. Byonna byali bya mivule; tewaali jjinja eryalabika.|ne munda wa jeekaalu mwali mwaliriddwamu emivule eɡjajolebwako entaabwa n’ebimuli ebjanʒulukuse. bjonna bjali bja mivule; tewaali ʒʒinʒa erjalabika. Old-Testament-Ecclesiastes-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo gye bikoma obungi, gye bikoma n’obutabaamu makulu; kale ekyo kigasa kitya omuntu?|ebiɡambo ɡje bikoma obunɡiʔ ɡje bikoma n’obutabaamu makulu; kale ekjo kiɡasa kitja omuntu? Old-Testament-Job-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ayasa n’omukono gwe ejjinja ery’embaalebaale, n’avuunika ensozi okuviira ddala we zisibuka.|omuntu ajasa n’omukono ɡwe eʒʒinʒa erj’embaalebaaleʔ n’avuunika ensozi okuviira ddala we zisibuka. Old-Testament-1-Chronicles-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku luuyi olw’ebugwanjuba olw’oluggya waaliyo bana, ne mu Luggya lwennyini waaliyo babiri.|ku luuji olw’ebuɡwanʒuba olw’oluɡɡja waalijo banaʔ ne mu luɡɡja lwennjini waalijo babiri. Old-Testament-Joshua-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekika kya Leevi Musa teyakiwa mugabo. Mukama Katonda wa Isirayiri, ye mugabo gwabwe gwe yabawa, nga Mukama bwe yabasuubiza.|naje ekika kja leevi musa tejakiwa muɡabo. mukama katonda wa isirajiriʔ je muɡabo ɡwabwe ɡwe jabawaʔ nɡa mukama bwe jabasuubiza. New-Testament-John-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’abawa Yesu okumukomerera. Awo ne batwala Yesu;|piraato n’abawa jesu okumukomerera. awo ne batwala jesu; New-Testament-Ephesians-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|gwe musingo gw’obusika bwaffe, okutuusa bw’alinunula abantu be, ne Katonda n’agulumizibwa era n’atenderezebwa.|ɡwe musinɡo ɡw’obusika bwaffeʔ okutuusa bw’alinunula abantu beʔ ne katonda n’aɡulumizibwa era n’atenderezebwa. Old-Testament-Psalms-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu biseera eby’obuzibu anansuzanga mu nju ye; anankwekanga mu weema ye, n’ankuumira ku lwazi olugulumivu.|kubanɡa mu biseera ebj’obuzibu anansuzanɡa mu nʒu je; anankwekanɡa mu weema jeʔ n’ankuumira ku lwazi oluɡulumivu. New-Testament-Luke-012-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa omuddu oyo alowooza mu mutima gwe nti, ‘Mukama wange ajja kulwawo okudda,’ n’adda ku baweereza banne, n’abakuba, n’ebiseera bye n’abimala mu kulya ne mu kunywa ne mu kutamiira,|naje sinɡa omuddu ojo alowooza mu mutima ɡwe ntiʔ ‘mukama wanɡe aʒʒa kulwawo okuddaʔ’ n’adda ku baweereza banneʔ n’abakubaʔ n’ebiseera bje n’abimala mu kulja ne mu kunjwa ne mu kutamiiraʔ Old-Testament-1-Chronicles-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’omusanvu kagwa ku Yesalera, batabani be, n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’omusanvu kaɡwa ku jesaleraʔ batabani beʔ n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Psalms-140-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nga Mukama ayamba abo ababonaabona, y’ayamba abanaku okuyisibwa mu bwenkanya.|mmanji nɡa mukama ajamba abo ababonaabonaʔ j’ajamba abanaku okujisibwa mu bwenkanja. Old-Testament-Ezekiel-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obukujjukujju bwo mu by’obusuubuzi oyongedde okugaggawala, era n’omutima gwo gwenyumiririza mu byobugagga bwo.”|olw’obukuʒʒukuʒʒu bwo mu bj’obusuubuzi ojonɡedde okuɡaɡɡawalaʔ era n’omutima ɡwo ɡwenjumiririza mu bjobuɡaɡɡa bwo.” New-Testament-Romans-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjiri tenkwasa nsonyi: kubanga ge maanyi ga Katonda agalokola buli muntu akkiriza, okusooka eri Omuyudaaya n’eri Omunnamawanga.|enʒiri tenkwasa nsonji kubanɡa ɡe maanji ɡa katonda aɡalokola buli muntu akkirizaʔ okusooka eri omujudaaja n’eri omunnamawanɡa. New-Testament-James-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuntu akwata amateeka gonna, naye n’asobyako erimu, omusango gumusinga mu ngeri y’emu ng’oli asobezza amateeka gonna.|era omuntu akwata amateeka ɡonnaʔ naje n’asobjako erimuʔ omusanɡo ɡumusinɡa mu nɡeri j’emu nɡ’oli asobezza amateeka ɡonna. Old-Testament-Nehemiah-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ab’omu lusenyi ne baddaabiriza ekitundu ekyaddirira.|bakabona ab’omu lusenji ne baddaabiriza ekitundu ekjaddirira. New-Testament-Luke-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukama wange, kaakano osiibule omuweereza wo mirembe, ng’ekigambo kyo bwe kigamba.|“mukama wanɡeʔ kaakano osiibule omuweereza wo mirembeʔ nɡ’ekiɡambo kjo bwe kiɡamba. Old-Testament-Psalms-106-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabawonya abalabe baabwe; n’abanunula mu mikono gy’abo ababakyawa.|jabawonja abalabe baabwe; n’abanunula mu mikono ɡj’abo ababakjawa. New-Testament-Luke-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna, awamu n’abasolooza b’omusolo, bwe baawulira ebigambo bya Yesu ebyo, ne batendereza Katonda, kubanga baali babatiziddwa mu kubatizibwa kwa Yokaana.|abantu bonnaʔ awamu n’abasolooza b’omusoloʔ bwe baawulira ebiɡambo bja jesu ebjoʔ ne batendereza katondaʔ kubanɡa baali babatiziddwa mu kubatizibwa kwa jokaana. New-Testament-2-Corinthians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wabaawo eyanakuwaza munne, teyanakuwaza nze, si kulwa nga mbazitoowerera mwenna.|bwe wabaawo ejanakuwaza munneʔ tejanakuwaza nzeʔ si kulwa nɡa mbazitoowerera mwenna. Old-Testament-Genesis-041-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’agamba Falaawo nti, “Ekirooto kya Falaawo kiri kimu: Katonda alaze Falaawo ky’agenda okukola.|awo jusufu n’aɡamba falaawo ntiʔ “ekirooto kja falaawo kiri kimu katonda alaze falaawo kj’aɡenda okukola. New-Testament-Luke-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu abamu ne bagamba nti, “Agoba baddayimooni, kubanga amaanyi g’akozesa agaggya wa Beeruzebuli omukulu wa baddayimooni!”|naje abantu abamu ne baɡamba ntiʔ “aɡoba baddajimooniʔ kubanɡa amaanji ɡ’akozesa aɡaɡɡja wa beeruzebuli omukulu wa baddajimooni!” Old-Testament-Job-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku lumu, batabani ba Yobu ne bawala be bwe baali banywa omwenge era nga baliira ebyassava mu maka ga mukulu waabwe,|awo olunaku lumuʔ batabani ba jobu ne bawala be bwe baali banjwa omwenɡe era nɡa baliira ebjassava mu maka ɡa mukulu waabweʔ New-Testament-1-Timothy-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnamwandu awezezza emyaka enkaaga ye yekka anaawandiikibwanga ku lukalala lwa bannamwandu. Era ateekwa kuba nga yafumbirwa omusajja omu,|nnamwandu awezezza emjaka enkaaɡa je jekka anaawandiikibwanɡa ku lukalala lwa bannamwandu. era ateekwa kuba nɡa jafumbirwa omusaʒʒa omuʔ Old-Testament-1-Samuel-017-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abakuŋŋaanye wano banaategeera nga Mukama talokola na kitala wadde effumu, kubanga olutalo, lwa Mukama era mwenna agenda kubawaayo mu mukono gwaffe.”|abo bonna abakunɡnɡaanje wano banaateɡeera nɡa mukama talokola na kitala wadde effumuʔ kubanɡa olutaloʔ lwa mukama era mwenna aɡenda kubawaajo mu mukono ɡwaffe.” Old-Testament-Psalms-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lya Mukama ly’amaanyi; eddoboozi lya Mukama lijjudde ekitiibwa.|eddoboozi lja mukama lj’amaanji; eddoboozi lja mukama liʒʒudde ekitiibwa. Old-Testament-Jeremiah-037-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Baanyiigira Yeremiya ne bamukuba ne bamusibira mu nnyumba ya Yonasaani omuwandiisi, gye baali bafudde ekkomera.|baanjiiɡira jeremija ne bamukuba ne bamusibira mu nnjumba ja jonasaani omuwandiisiʔ ɡje baali bafudde ekkomera. Old-Testament-Genesis-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yivani baali: Erisa, ne Talusiisi, ne Kittimu ne Dodanimu.|batabani ba jivani baali erisaʔ ne talusiisiʔ ne kittimu ne dodanimu. Old-Testament-Genesis-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isaaka n’abeera mu Gerali,|bw’atjo isaaka n’abeera mu ɡeraliʔ New-Testament-Matthew-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mulina omukisa mmwe, bwe banaabavumanga, ne babayigganya, ne baboogerako ebibi ebya buli ngeri, ne babawaayiriza, nga babalanga nze.|“mulina omukisa mmweʔ bwe banaabavumanɡaʔ ne babajiɡɡanjaʔ ne babooɡerako ebibi ebja buli nɡeriʔ ne babawaajirizaʔ nɡa babalanɡa nze. Old-Testament-2-Kings-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ku ezo ensimbi kwe baagulanga embaawo, n’amayinja amabajje okuddaabiriza yeekaalu ya Mukama n’olwebirala ebyetaagisanga mu kuddaabiriza okwo.|ate era ku ezo ensimbi kwe baaɡulanɡa embaawoʔ n’amajinʒa amabaʒʒe okuddaabiriza jeekaalu ja mukama n’olwebirala ebjetaaɡisanɡa mu kuddaabiriza okwo. Old-Testament-Numbers-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’addamu Katonda nti, “Balaki mutabani wa Zipoli, Kabaka wa Mowaabu ye yampeereza obubaka buno ng’agamba nti,|balamu n’addamu katonda ntiʔ “balaki mutabani wa zipoliʔ kabaka wa mowaabu je jampeereza obubaka buno nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Galatians-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe navaayo ne ndaga mu bitundu eby’e Siriya n’eby’e Kirukiya.|bwe navaajo ne ndaɡa mu bitundu ebj’e sirija n’ebj’e kirukija. Old-Testament-2-Samuel-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’addamu Lekabu ne muganda we Baana, batabani ba Limmoni Omubeerosi nti, “ Mukama nga bw’ali omulamu, alokodde obulamu bwange mu kibi kyonna,|naje dawudi n’addamu lekabu ne muɡanda we baanaʔ batabani ba limmoni omubeerosi ntiʔ “ mukama nɡa bw’ali omulamuʔ alokodde obulamu bwanɡe mu kibi kjonnaʔ New-Testament-John-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe musinza kye mutamanyi; ffe tusinza kye tumanyi kubanga obulokozi buva mu Buyudaaya.|mmwe musinza kje mutamanji; ffe tusinza kje tumanji kubanɡa obulokozi buva mu bujudaaja. New-Testament-Acts-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali bagenda ne batuuka awali amazzi, omulaawe n’agamba nti, “Laba amazzi! Kale lwaki sibatizibwa?”|bwe baali baɡenda ne batuuka awali amazziʔ omulaawe n’aɡamba ntiʔ “laba amazzi! kale lwaki sibatizibwa?” Old-Testament-Leviticus-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona eyafukibwako amafuta ag’omuzeeyituuni anaatoolangako ku musaayi gwa sseddume eyo n’aguleeta mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|awo kabona ejafukibwako amafuta aɡ’omuzeejituuni anaatoolanɡako ku musaaji ɡwa sseddume ejo n’aɡuleeta mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-1-Kings-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yeeku anatta oyo yenna anadduka okuwona ekitala kya Kazayeeri, ate Erisa ye n’atta oyo yenna anadduka okuwona ekitala kya Yeeku.|era jeeku anatta ojo jenna anadduka okuwona ekitala kja kazajeeriʔ ate erisa je n’atta ojo jenna anadduka okuwona ekitala kja jeeku. New-Testament-Luke-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nsi muno omukungu y’atula ku mmeeza abaddu be ne bamuweereza. Naye wano mu ffe nze muweereza wammwe.|mu nsi muno omukunɡu j’atula ku mmeeza abaddu be ne bamuweereza. naje wano mu ffe nze muweereza wammwe. New-Testament-Luke-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Munaaba mwakayingira mu kibuga, mujja kulaba omusajja eyeetisse ensuwa y’amazzi ng’atambula. Mumugoberere okutuuka mu nnyumba mw’anaayingira,|jesu n’abaddamu ntiʔ “munaaba mwakajinɡira mu kibuɡaʔ muʒʒa kulaba omusaʒʒa ejeetisse ensuwa j’amazzi nɡ’atambula. mumuɡoberere okutuuka mu nnjumba mw’anaajinɡiraʔ Old-Testament-Exodus-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era towanga bujulirwa bukyamu oyambe omuntu yenna olwokubanga mwavu.|era towanɡa buʒulirwa bukjamu ojambe omuntu jenna olwokubanɡa mwavu. Old-Testament-Proverbs-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssangayo omwoyo ku magezi agakuweebwa ne ku kuyigirizibwa, oluvannyuma lwa byonna oliba n’amagezi.|ssanɡajo omwojo ku maɡezi aɡakuweebwa ne ku kujiɡirizibwaʔ oluvannjuma lwa bjonna oliba n’amaɡezi. Old-Testament-Psalms-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ye Musumba wange, seetaagenga.|mukama je musumba wanɡeʔ seetaaɡenɡa. Old-Testament-Deuteronomy-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wammwe abongedde nnyo obungi, ne muwera nnyo; era, laba, kaakano muli ng’emmunyeenye ez’oku ggulu mu bungi bwammwe.|mukama katonda wammwe abonɡedde nnjo obunɡiʔ ne muwera nnjo; eraʔ labaʔ kaakano muli nɡ’emmunjeenje ez’oku ɡɡulu mu bunɡi bwammwe. Old-Testament-Proverbs-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonyaganga mwavu, kubanga mwavu, oba okutulugunyanga aleeteddwa mu mbuga.|tonjaɡanɡa mwavuʔ kubanɡa mwavuʔ oba okutuluɡunjanɡa aleeteddwa mu mbuɡa. New-Testament-1-Corinthians-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Kristo ayawuliddwamu? Pawulo yakomererwa ku musaalaba ku lwammwe? Oba mwabatizibwa mu linnya lya Pawulo?|kale kristo ajawuliddwamu? pawulo jakomererwa ku musaalaba ku lwammwe? oba mwabatizibwa mu linnja lja pawulo? New-Testament-Hebrews-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza Musa yava mu Misiri nga tatya busungu bwa Falaawo, kubanga yanywera ng’alaba Katonda oyo atalabika na maaso buuso ag’omubiri.|olw’okukkiriza musa java mu misiri nɡa tatja busunɡu bwa falaawoʔ kubanɡa janjwera nɡ’alaba katonda ojo atalabika na maaso buuso aɡ’omubiri. Old-Testament-Job-030-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye kaakano bansekerera; abantu abansinga obuto, bakitaabwe be nnandibadde nteeka wamu n’embwa ezikuuma endiga zange.|“naje kaakano bansekerera; abantu abansinɡa obutoʔ bakitaabwe be nnandibadde nteeka wamu n’embwa ezikuuma endiɡa zanɡe. Old-Testament-1-Kings-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yezeberi n’awandiika amabaluwa mu linnya lya Akabu, n’agassaako akabonero ke, era n’agaweereza eri abakadde n’abakungu abaabeeranga mu kibuga kya Nabosi.|awo jezeberi n’awandiika amabaluwa mu linnja lja akabuʔ n’aɡassaako akabonero keʔ era n’aɡaweereza eri abakadde n’abakunɡu abaabeeranɡa mu kibuɡa kja nabosi. New-Testament-Luke-001-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Akoze eby’amaanyi n’omukono gwe. Asaasaanyizza ab’emitima egy’amalala.|akoze ebj’amaanji n’omukono ɡwe. asaasaanjizza ab’emitima eɡj’amalala. Old-Testament-Psalms-137-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tuwanika ennanga zaffe ku miti egyali awo.|ne tuwanika ennanɡa zaffe ku miti eɡjali awo. Old-Testament-2-Kings-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbaluwa bwe yabatuukako, ne bakwata abalangira ensanvu bonna ne babatta, ne bateeka emitwe gyabwe mu bisero, mwe baagiweerereza eri Yeeku e Yezuleeri.|ebbaluwa bwe jabatuukakoʔ ne bakwata abalanɡira ensanvu bonna ne babattaʔ ne bateeka emitwe ɡjabwe mu biseroʔ mwe baaɡiweerereza eri jeeku e jezuleeri. Old-Testament-Job-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’obulenzi obuto bunsekerera; buli lwe bundaba bunvuma.|n’obulenzi obuto bunsekerera; buli lwe bundaba bunvuma. Old-Testament-Ezekiel-027-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano, ggwe omwana w’omuntu tandika okukungubagira Ttuulo.|“kaakanoʔ ɡɡwe omwana w’omuntu tandika okukunɡubaɡira ttuulo. Old-Testament-Genesis-029-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’alyoka ategeeza Laakeeri nti, waluganda ne kitaawe, era ye mutabani wa Lebbeeka. Laakeeri kwe kudduka n’ategeeza kitaawe.|jakobo n’aljoka ateɡeeza laakeeri ntiʔ waluɡanda ne kitaaweʔ era je mutabani wa lebbeeka. laakeeri kwe kudduka n’ateɡeeza kitaawe. Old-Testament-Psalms-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lwe talwogeza bya bulimba, era mikwano gye tagiyisa bubi, so tasaasaanya ŋŋambo ku baliraanwa be.|olulimi lwe talwoɡeza bja bulimbaʔ era mikwano ɡje taɡijisa bubiʔ so tasaasaanja nɡnɡambo ku baliraanwa be. Old-Testament-1-Samuel-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’abagamba nti, “Mumpulirize mmwe Ababenyamini. Mutabani wa Yese alibawa ennimiro n’ennimiro ez’emizabbibu? Mulowooza alibafuula abaduumizi b’enkumi n’abaduumizi b’ekikumi?|awo sawulo n’abaɡamba ntiʔ “mumpulirize mmwe ababenjamini. mutabani wa jese alibawa ennimiro n’ennimiro ez’emizabbibu? mulowooza alibafuula abaduumizi b’enkumi n’abaduumizi b’ekikumi? Old-Testament-Numbers-007-064|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-Exodus-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ly’akagombe bwe lyeyongera okuvuga n’omwanguka ogw’amaanyi, Musa n’ayogera, ne Katonda n’amwanukula n’eddoboozi ery’okubwatuka.|eddoboozi lj’akaɡombe bwe ljejonɡera okuvuɡa n’omwanɡuka oɡw’amaanjiʔ musa n’ajoɡeraʔ ne katonda n’amwanukula n’eddoboozi erj’okubwatuka. Old-Testament-Psalms-049-017|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga bw’alifa taliiko ky’alitwala, wadde n’ekitiibwa kye tekirigenda naye.|kubanɡa bw’alifa taliiko kj’alitwalaʔ wadde n’ekitiibwa kje tekiriɡenda naje. New-Testament-Hebrews-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebifaananyi by’ebintu eby’omu ggulu kyebiva byetaaga okutukuzibwa ne ssaddaaka, naye ebintu eby’omu ggulu byennyini biteekwa kutukuzibwa na ssaddaaka ezisinga ezo.|ebifaananji bj’ebintu ebj’omu ɡɡulu kjebiva bjetaaɡa okutukuzibwa ne ssaddaakaʔ naje ebintu ebj’omu ɡɡulu bjennjini biteekwa kutukuzibwa na ssaddaaka ezisinɡa ezo. Old-Testament-Joshua-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali lunaku lwali lubadde nga luno, Mukama okuwulira omuntu obwenkaniddaawo; Mukama yalwanirira nnyo Isirayiri.|tewali lunaku lwali lubadde nɡa lunoʔ mukama okuwulira omuntu obwenkaniddaawo; mukama jalwanirira nnjo isirajiri. New-Testament-Matthew-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe musiibanga, temukiraganga nga bannanfuusi bwe bakola. Kubanga batunuza ennaku balyoke balabike mu bantu nti basiiba, mbategeeza ng’abo, eyo y’empeera yokka gye bagenda okufuna.|“bwe musiibanɡaʔ temukiraɡanɡa nɡa bannanfuusi bwe bakola. kubanɡa batunuza ennaku baljoke balabike mu bantu nti basiibaʔ mbateɡeeza nɡ’aboʔ ejo j’empeera jokka ɡje baɡenda okufuna. Old-Testament-Job-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okukola ebibi kuwoomerera mu kamwa ke era akukweka wansi w’olulimi lwe,|“okukola ebibi kuwoomerera mu kamwa ke era akukweka wansi w’olulimi lweʔ New-Testament-John-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya bangi baali bazze okukubagiza Maliza ne Maliyamu olw’okufiirwa mwannyinaabwe.|abajudaaja banɡi baali bazze okukubaɡiza maliza ne malijamu olw’okufiirwa mwannjinaabwe. New-Testament-1-Corinthians-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nzija mangu, Mukama bw’anaasiima ndyoke mmanye amaanyi g’abo abeekuluntaza so si mu bigambo obugambo.|naje nziʒa manɡuʔ mukama bw’anaasiima ndjoke mmanje amaanji ɡ’abo abeekuluntaza so si mu biɡambo obuɡambo. Old-Testament-Deuteronomy-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Otyanga Mukama Katonda wo era muweerezenga. Munywererengako, era mu linnya lye mw’onoolayiriranga.|otjanɡa mukama katonda wo era muweerezenɡa. munjwererenɡakoʔ era mu linnja lje mw’onoolajiriranɡa. Old-Testament-Exodus-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, tegeeza abantu, buli musajja asabanga muliraanwa we, ne buli mukazi asabanga muliraanwa we, ebintu eby’omuwendo ebya ffeeza n’ebya zaabu.”|kaleʔ teɡeeza abantuʔ buli musaʒʒa asabanɡa muliraanwa weʔ ne buli mukazi asabanɡa muliraanwa weʔ ebintu ebj’omuwendo ebja ffeeza n’ebja zaabu.” Old-Testament-1-Kings-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babuulira kabaka nti, “Nasani nnabbi ali wano.” Awo n’ayingira mu maaso ga kabaka, era n’avuunama amaaso ge mu maaso ga kabaka.|ne babuulira kabaka ntiʔ “nasani nnabbi ali wano.” awo n’ajinɡira mu maaso ɡa kabakaʔ era n’avuunama amaaso ɡe mu maaso ɡa kabaka. Old-Testament-Proverbs-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go gatunulenga butereevu, era otunulenga n’obumalirivu eyo gy’olaga.|amaaso ɡo ɡatunulenɡa butereevuʔ era otunulenɡa n’obumalirivu ejo ɡj’olaɡa. Old-Testament-Psalms-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubi, mu malala ge, ayigganya abanafu; muleke agwe mu nkwe ezo z’asaze.|omubiʔ mu malala ɡeʔ ajiɡɡanja abanafu; muleke aɡwe mu nkwe ezo z’asaze. Old-Testament-Proverbs-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kangavvulanga omwana wo kubanga mu ekyo mulimu essuubi, oleme kumuwaayo mu kuzikirira.|kanɡavvulanɡa omwana wo kubanɡa mu ekjo mulimu essuubiʔ oleme kumuwaajo mu kuzikirira. New-Testament-Luke-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasumba ne baddayo gye balundira ebisibo byabwe, nga bagulumiza era nga batendereza Katonda, olw’ebyo byonna bye baawulira era ne bye baalaba nga bwe baali bategeezeddwa.|awo abasumba ne baddajo ɡje balundira ebisibo bjabweʔ nɡa baɡulumiza era nɡa batendereza katondaʔ olw’ebjo bjonna bje baawulira era ne bje baalaba nɡa bwe baali bateɡeezeddwa. New-Testament-1-Corinthians-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde ababbi, newaakubadde aboomululu, newaakubadde abatamiivu, newaakubadde abajerega, newaakubadde abanyazi tebaliyingira mu bwakabaka bwa Katonda.|newaakubadde ababbiʔ newaakubadde aboomululuʔ newaakubadde abatamiivuʔ newaakubadde abaʒereɡaʔ newaakubadde abanjazi tebalijinɡira mu bwakabaka bwa katonda. Old-Testament-1-Chronicles-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Erukaana baali Amasayi ne Akimosi,|batabani ba erukaana baali amasaji ne akimosiʔ Old-Testament-1-Chronicles-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne basanyukira nnyo okwewaayo abakulembeze baabwe kwe beewaayo, kubanga baawaayo n’omutima ogutuukiridde eri Mukama . Ne kabaka Dawudi n’asanyuka nnyo nnyini.|abantu ne basanjukira nnjo okwewaajo abakulembeze baabwe kwe beewaajoʔ kubanɡa baawaajo n’omutima oɡutuukiridde eri mukama . ne kabaka dawudi n’asanjuka nnjo nnjini. Old-Testament-Deuteronomy-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bammwe si be baalaba ebyo byonna Mukama bye yabakolera okuva nga muli mu ddungu n’okutuuka wano mu kifo kino,|abaana bammwe si be baalaba ebjo bjonna mukama bje jabakolera okuva nɡa muli mu ddunɡu n’okutuuka wano mu kifo kinoʔ Old-Testament-Ezra-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Daliyo n’awa ekiragiro okunoonyereza mu bitabo ebyabeeranga mu ggwanika e Babulooni.|awo kabaka dalijo n’awa ekiraɡiro okunoonjereza mu bitabo ebjabeeranɡa mu ɡɡwanika e babulooni. Old-Testament-Daniel-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Katonda Ali Waggulu Ennyo yawa Nebukadduneeza kitaawo obwakabaka, n’obuyinza, n’ekitiibwa n’obukulu, ayi kabaka;|“katonda ali waɡɡulu ennjo jawa nebukadduneeza kitaawo obwakabakaʔ n’obujinzaʔ n’ekitiibwa n’obukuluʔ aji kabaka; Old-Testament-Ezekiel-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma n’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, ndisalako emmere eri mu Yerusaalemi. Abantu balirya emmere engere mu kutya, ne banywa amazzi amapime mu kutya,|n’oluvannjuma n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ ndisalako emmere eri mu jerusaalemi. abantu balirja emmere enɡere mu kutjaʔ ne banjwa amazzi amapime mu kutjaʔ Old-Testament-Psalms-053-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna bamukubye amabega ne boonooneka; tewali akola kirungi, tewali n’omu.|bonna bamukubje amabeɡa ne boonooneka; tewali akola kirunɡiʔ tewali n’omu. New-Testament-Mark-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu ne bamuleetera abaana abato abakwateko, naye abayigirizwa be ne bajunga abaabaleeta.|awo jesu ne bamuleetera abaana abato abakwatekoʔ naje abajiɡirizwa be ne baʒunɡa abaabaleeta. Old-Testament-1-Kings-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’ayogera nti, ‘Ani anaasendasenda Akabu ayambuke okulumba Lamosugireyaadi afiire eyo?’ Omu ku bo n’addamu bulala, n’omulala n’addamu bulala.|mukama n’ajoɡera ntiʔ ‘ani anaasendasenda akabu ajambuke okulumba lamosuɡirejaadi afiire ejo?’ omu ku bo n’addamu bulalaʔ n’omulala n’addamu bulala. New-Testament-Galatians-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya abalala bonna ne bamwegattako mu bukuusa, ekyo ne kireetera ne Balunabba okusendebwasendebwa obukuusa bwabwe.|abajudaaja abalala bonna ne bamweɡattako mu bukuusaʔ ekjo ne kireetera ne balunabba okusendebwasendebwa obukuusa bwabwe. Old-Testament-Proverbs-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abatategeera mufune okutegeera; nammwe abasirusiru mufune amagezi.|mmwe abatateɡeera mufune okuteɡeera; nammwe abasirusiru mufune amaɡezi. Old-Testament-1-Samuel-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo essanduuko ya Mukama bwe yali yakamala emyezi musanvu mu nsi y’Abafirisuuti,|awo essanduuko ja mukama bwe jali jakamala emjezi musanvu mu nsi j’abafirisuutiʔ Old-Testament-Deuteronomy-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ogendanga okutabaala balabe bo, Mukama n’abagabula mu mikono gyo n’onyagayo abantu,|bw’oɡendanɡa okutabaala balabe boʔ mukama n’abaɡabula mu mikono ɡjo n’onjaɡajo abantuʔ Old-Testament-Leviticus-014-057|und|SPEAKER_00_Luganda|okusinziirako okutegeera obanga ekintu kirongoofu oba si kirongoofu. Ago ge mateeka ku bigenge.|okusinziirako okuteɡeera obanɡa ekintu kironɡoofu oba si kironɡoofu. aɡo ɡe mateeka ku biɡenɡe. Old-Testament-2-Kings-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’amuwa ffeeza yonna eyali mu yeekaalu ya Mukama n’eyo eyali mu mawanika ag’omu lubiri.|keezeekija n’amuwa ffeeza jonna ejali mu jeekaalu ja mukama n’ejo ejali mu mawanika aɡ’omu lubiri. Old-Testament-2-Kings-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama bwe yali ng’anaatera okutwala Eriya mu ggulu mu mbuyaga ey’amaanyi, nga Eriya ne Erisa bava e Girugaali,|awo mukama bwe jali nɡ’anaatera okutwala erija mu ɡɡulu mu mbujaɡa ej’amaanjiʔ nɡa erija ne erisa bava e ɡiruɡaaliʔ New-Testament-1-Corinthians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabanywesa mata so si mmere enkalubo, kubanga mwali temunnagisobola. Naye era ne kaakano temunnagisobola,|nabanjwesa mata so si mmere enkaluboʔ kubanɡa mwali temunnaɡisobola. naje era ne kaakano temunnaɡisobolaʔ Old-Testament-Genesis-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’akwatirwa Saala ekisa nga bwe yagamba Ibulayimu, era n’akolera Saala kye yasuubiza.|awo mukama n’akwatirwa saala ekisa nɡa bwe jaɡamba ibulajimuʔ era n’akolera saala kje jasuubiza. Old-Testament-Job-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookoma ddi okwogera ebintu bino? Era ebigambo bino by’oyogera n’akamwa ko binaakoma ddi okuba ng’empewo ey’amaanyi?|“onookoma ddi okwoɡera ebintu bino? era ebiɡambo bino bj’ojoɡera n’akamwa ko binaakoma ddi okuba nɡ’empewo ej’amaanji? Old-Testament-Ecclesiastes-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndowooza ku abo abaafa, nga baali ba mukisa okusinga abo abakyali abalamu;|ne ndowooza ku abo abaafaʔ nɡa baali ba mukisa okusinɡa abo abakjali abalamu; Old-Testament-1-Chronicles-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be basajja Dawudi be yalonda okukulira eby’ennyimba mu nnyumba ya Mukama , essanduuko ng’eteekeddwamu.|bano be basaʒʒa dawudi be jalonda okukulira ebj’ennjimba mu nnjumba ja mukama ʔ essanduuko nɡ’eteekeddwamu. New-Testament-Luke-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ensigo endala n’azisiga mu ttaka eddungi, ne zikula ne zibala ebibala emirundi kikumi.” N’amaliriza ng’agamba nti, “Alina amatu okuwulira awulire.”|naje ensiɡo endala n’azisiɡa mu ttaka eddunɡiʔ ne zikula ne zibala ebibala emirundi kikumi.” n’amaliriza nɡ’aɡamba ntiʔ “alina amatu okuwulira awulire.” Old-Testament-Psalms-109-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe banaawoza, omusango gumusinge; n’okusaba kwe kufuuke kwonoona.|bwe banaawozaʔ omusanɡo ɡumusinɡe; n’okusaba kwe kufuuke kwonoona. Old-Testament-Ecclesiastes-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga awatali ye, ani ayinza okulya oba asobola okusanyuka?|kubanɡa awatali jeʔ ani ajinza okulja oba asobola okusanjuka? Old-Testament-Numbers-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi gano agaleeta ekikolimo gayingirenga mu mubiri gwo gazimbye olubuto lwo era n’ekisambi kyo kikoozimbe.’ “Omukazi anaddangamu nti, ‘Amiina, Amiina.’|amazzi ɡano aɡaleeta ekikolimo ɡajinɡirenɡa mu mubiri ɡwo ɡazimbje olubuto lwo era n’ekisambi kjo kikoozimbe.’ “omukazi anaddanɡamu ntiʔ ‘amiinaʔ amiina.’ New-Testament-Acts-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baddayimooni bangi ne bava ku bantu nga bwe baleekaana; abaali bakoozimbye n’abalema bonna ne bawonyezebwa;|baddajimooni banɡi ne bava ku bantu nɡa bwe baleekaana; abaali bakoozimbje n’abalema bonna ne bawonjezebwa; New-Testament-Revelation-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali ayambadde ekyambalo ekyali kinnyikiddwa mu musaayi era ng’erinnya lye ye Kigambo wa Katonda.|jali ajambadde ekjambalo ekjali kinnjikiddwa mu musaaji era nɡ’erinnja lje je kiɡambo wa katonda. Old-Testament-Psalms-086-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama amawanga gonna ge watonda ganajjanga mu maaso go ne gakusinza; era ne bagulumiza erinnya lyo ery’ekitiibwa.|aji mukama amawanɡa ɡonna ɡe watonda ɡanaʒʒanɡa mu maaso ɡo ne ɡakusinza; era ne baɡulumiza erinnja ljo erj’ekitiibwa. Old-Testament-Psalms-073-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tebalina kibaluma; emibiri gyabwe miramu era minyirivu.|kubanɡa tebalina kibaluma; emibiri ɡjabwe miramu era minjirivu. Old-Testament-Joshua-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettaka lyabwe lyali Yazeri, n’ebibuga byonna ebya Gireyaadi, n’ekitundu ky’ensi y’abaana ba Amoni, okutuuka ku Aloweri okumpi ne Labba,|ettaka ljabwe ljali jazeriʔ n’ebibuɡa bjonna ebja ɡirejaadiʔ n’ekitundu kj’ensi j’abaana ba amoniʔ okutuuka ku aloweri okumpi ne labbaʔ Old-Testament-Numbers-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne bakola bwe batyo mu Ddungu lya Sinaayi ku lunaku olw’ekkumi n’ennya olw’omwezi ogw’olubereberye nga buwungeera. Abaana ba Isirayiri baakola ebyo byonna nga Mukama bwe yalagira Musa.|era ne bakola bwe batjo mu ddunɡu lja sinaaji ku lunaku olw’ekkumi n’ennja olw’omwezi oɡw’olubereberje nɡa buwunɡeera. abaana ba isirajiri baakola ebjo bjonna nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Genesis-049-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Isakaali ndogoyi ya maanyi, ng’akutama wakati mu bisibo by’endiga;|isakaali ndoɡoji ja maanjiʔ nɡ’akutama wakati mu bisibo bj’endiɡa; New-Testament-Matthew-027-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’abaddamu nti, “Mukozese abaserikale bammwe be mulina mugende mugikuume.”|piraato n’abaddamu ntiʔ “mukozese abaserikale bammwe be mulina muɡende muɡikuume.” New-Testament-Revelation-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wataba n’omu mu ggulu newaakubadde ku nsi, wadde wansi w’ensi, eyayinza okugwanjuluza wadde okugutunulamu.|ne wataba n’omu mu ɡɡulu newaakubadde ku nsiʔ wadde wansi w’ensiʔ ejajinza okuɡwanʒuluza wadde okuɡutunulamu. Old-Testament-Isaiah-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Alizikiriza emiti gy’omu Lebanooni, emiwanvu emigulumivu, n’emivule gyonna egya Basani.|alizikiriza emiti ɡj’omu lebanooniʔ emiwanvu emiɡulumivuʔ n’emivule ɡjonna eɡja basani. Old-Testament-Psalms-061-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkukoowoola okuva ku nkomerero y’ensi, omutima gwange nga gugenda gunafuwa. Onkulembere ontuuse ku lwazi olunsinga obuwanvu mwe nnyinza okwekweka.|nkukoowoola okuva ku nkomerero j’ensiʔ omutima ɡwanɡe nɡa ɡuɡenda ɡunafuwa. onkulembere ontuuse ku lwazi olunsinɡa obuwanvu mwe nnjinza okwekweka. Old-Testament-2-Samuel-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne badda, ne basaasaana mu kiwonvu kya Lefayimu.|abafirisuuti ne baddaʔ ne basaasaana mu kiwonvu kja lefajimu. Old-Testament-Jeremiah-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira kino, mmwe abantu abasirusiru abatalina kutegeera, abalina amaaso naye nga tebalaba, abalina amatu naye nga tebawulira.|wulira kinoʔ mmwe abantu abasirusiru abatalina kuteɡeeraʔ abalina amaaso naje nɡa tebalabaʔ abalina amatu naje nɡa tebawulira. New-Testament-2-Corinthians-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwagala kwa Katonda kutuwaliriza, ng’omu bwe yafiirira bonna, bonna kyebaava bafa.|kubanɡa okwaɡala kwa katonda kutuwalirizaʔ nɡ’omu bwe jafiirira bonnaʔ bonna kjebaava bafa. Old-Testament-Psalms-094-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe naleekaana nti, “Nseerera!” Okwagala kwo okutaggwaawo, Ayi Mukama , ne kumpanirira.|bwe naleekaana ntiʔ “nseerera!” okwaɡala kwo okutaɡɡwaawoʔ aji mukama ʔ ne kumpanirira. Old-Testament-Genesis-026-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya ennyo ne bagolokoka ne balayiriragana, Isaaka n’abawerekerako ne bava gy’ali mirembe.|ku makja ennjo ne baɡolokoka ne balajiriraɡanaʔ isaaka n’abawerekerako ne bava ɡj’ali mirembe. Old-Testament-Numbers-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’agamba Balamu nti, “Tobakolimira wadde okubasabira omukisa n’akamu!”|balaki n’aɡamba balamu ntiʔ “tobakolimira wadde okubasabira omukisa n’akamu!” New-Testament-John-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omubeezi, Mwoyo Mutukuvu, Kitange gw’alituma mu linnya lyange, bw’alijja alibayigiriza ebintu byonna era alibajjukiza byonna bye nabagamba.|naje omubeeziʔ mwojo mutukuvuʔ kitanɡe ɡw’alituma mu linnja ljanɡeʔ bw’aliʒʒa alibajiɡiriza ebintu bjonna era alibaʒʒukiza bjonna bje nabaɡamba. New-Testament-2-Corinthians-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|era ye oyo eyatussaako akabonero, n’atuwa amazima g’omwoyo mu mitima gyaffe.|era je ojo ejatussaako akaboneroʔ n’atuwa amazima ɡ’omwojo mu mitima ɡjaffe. Old-Testament-Genesis-036-042|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kenazi, ne Temani, ne Mibuza,|ne kenaziʔ ne temaniʔ ne mibuzaʔ Old-Testament-Judges-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Gidyoni n’abagamba nti, “Mbasaba ekintu kimu; buli omu ku mmwe ampe empeta ze yanyaga ku Bayisimayiri.”|ɡidjoni n’abaɡamba ntiʔ “mbasaba ekintu kimu; buli omu ku mmwe ampe empeta ze janjaɡa ku bajisimajiri.” Old-Testament-Genesis-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Seera bwe yaweza emyaka amakumi asatu n’azaala Eberi,|seera bwe jaweza emjaka amakumi asatu n’azaala eberiʔ Old-Testament-2-Chronicles-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Sulemaani n’ekibiina kyonna ekya Isirayiri, abaali bakuŋŋaanye nga bamwetoolodde, nga bali mu maaso g’essanduuko, ne bawaayo ssaddaaka ez’endiga n’ente, ezitaabalibwa muwendo.|awo kabaka sulemaani n’ekibiina kjonna ekja isirajiriʔ abaali bakunɡnɡaanje nɡa bamwetooloddeʔ nɡa bali mu maaso ɡ’essanduukoʔ ne bawaajo ssaddaaka ez’endiɡa n’enteʔ ezitaabalibwa muwendo. Old-Testament-Exodus-038-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikomo ekyaweebwayo eri Mukama olw’ekiweebwayo ekiwuubibwa kyali kilo enkumi bbiri mu ebikumi bina.|ekikomo ekjaweebwajo eri mukama olw’ekiweebwajo ekiwuubibwa kjali kilo enkumi bbiri mu ebikumi bina. Old-Testament-Numbers-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagerusoni be banaabanga n’obuvunaanyizibwa obw’okulabirira Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, nga balabirira ebigibikkako n’eggigi ery’omu mulyango oguyingira mu Weema,|abaɡerusoni be banaabanɡa n’obuvunaanjizibwa obw’okulabirira eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ nɡa balabirira ebiɡibikkako n’eɡɡiɡi erj’omu muljanɡo oɡujinɡira mu weemaʔ Old-Testament-Proverbs-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’asika embwa amatu, omuyise bw’abeera eyeeyingiza mu luyombo olutali lulwe.|nɡ’asika embwa amatuʔ omujise bw’abeera ejeejinɡiza mu lujombo olutali lulwe. Old-Testament-Psalms-089-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezzadde lye teririggwaawo emirembe gyonna; n’entebe ye ey’obwakabaka enaabeerangawo emirembe gyonna okufaanana ng’enjuba.|ezzadde lje teririɡɡwaawo emirembe ɡjonna; n’entebe je ej’obwakabaka enaabeeranɡawo emirembe ɡjonna okufaanana nɡ’enʒuba. Old-Testament-1-Kings-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Erikolefu ne Akiya, batabani ba Sisa, baali bawandiisi, Yekosafaati mutabani wa Akirudi, yali mujjukiza,|erikolefu ne akijaʔ batabani ba sisaʔ baali bawandiisiʔ jekosafaati mutabani wa akirudiʔ jali muʒʒukizaʔ Old-Testament-Job-031-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obanga nnamma omwavu ekintu kyonna, era obanga nakaabya nnamwandu;|“obanɡa nnamma omwavu ekintu kjonnaʔ era obanɡa nakaabja nnamwandu; Old-Testament-2-Samuel-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Akisoferi n’addamu nti, “Weebake n’abakyala ba kitaawo be yalekawo okulabirira olubiri. Isirayiri yenna bwe banaawulira ng’ofuuse ekyenyinyalwa eri kitaawo, banaddamu amaanyi.”|akisoferi n’addamu ntiʔ “weebake n’abakjala ba kitaawo be jalekawo okulabirira olubiri. isirajiri jenna bwe banaawulira nɡ’ofuuse ekjenjinjalwa eri kitaawoʔ banaddamu amaanji.” Old-Testament-Numbers-016-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Baagwayo wansi mu gunnya nga balamu, n’ebintu byabwe byonna bye baalina; ensi n’ebabuutikira, ne basaanirawo ddala okuva mu bannaabwe.|baaɡwajo wansi mu ɡunnja nɡa balamuʔ n’ebintu bjabwe bjonna bje baalina; ensi n’ebabuutikiraʔ ne basaanirawo ddala okuva mu bannaabwe. Old-Testament-Ezekiel-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balimanya nga nze Mukama ; saabatiisiza bwereere okubaleetako akabi kano.|era balimanja nɡa nze mukama ; saabatiisiza bwereere okubaleetako akabi kano. Old-Testament-1-Chronicles-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamali muka mwana wa Yuda, n’azaalira Yuda Pereezi, ne Zeera. Batabani ba Yuda bonna awamu baali bataano.|tamali muka mwana wa judaʔ n’azaalira juda pereeziʔ ne zeera. batabani ba juda bonna awamu baali bataano. New-Testament-Matthew-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Owooluganda aliwaayo muganda we okuttibwa era n’abazadde baliwaayo abaana baabwe okuttibwa. Abaana nabo balyefuukira bazadde baabwe ne babatta.|“owooluɡanda aliwaajo muɡanda we okuttibwa era n’abazadde baliwaajo abaana baabwe okuttibwa. abaana nabo baljefuukira bazadde baabwe ne babatta. New-Testament-Acts-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda wa bajjajjaffe yazuukiza Yesu, gwe mwatta nga mumuwanise ku muti.|katonda wa baʒʒaʒʒaffe jazuukiza jesuʔ ɡwe mwatta nɡa mumuwanise ku muti. New-Testament-2-Peter-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweyongere okukula mu kisa ne mu kutegeera Mukama waffe era Omulokozi waffe Yesu Kristo. Oyo aweebwenga ekitiibwa kaakano n’emirembe gyonna. Amiina.|mwejonɡere okukula mu kisa ne mu kuteɡeera mukama waffe era omulokozi waffe jesu kristo. ojo aweebwenɡa ekitiibwa kaakano n’emirembe ɡjonna. amiina. Old-Testament-1-Chronicles-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Meseremiya yalina abaana aboobulenzi nga Zekkaliya ye w’olubereberye, ne Yediyayeri nga wakubiri, ne Zebadiya nga wakusatu, ne Yasuniyeri nga wakuna,|meseremija jalina abaana aboobulenzi nɡa zekkalija je w’olubereberjeʔ ne jedijajeri nɡa wakubiriʔ ne zebadija nɡa wakusatuʔ ne jasunijeri nɡa wakunaʔ New-Testament-Hebrews-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu balayira omuntu abasinga obukulu, ku nkomerero kye balayidde kye kisalawo.|abantu balajira omuntu abasinɡa obukuluʔ ku nkomerero kje balajidde kje kisalawo. Old-Testament-Micah-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumpulirize mmwe abakulembeze b’ennyumba ya Yakobo, Mmwe abafuzi b’ennyumba ya Isirayiri, Mmwe abanyooma obwenkanya Ne mukyusa ekituufu ne mukifuula ekikyamu;|mumpulirize mmwe abakulembeze b’ennjumba ja jakoboʔ mmwe abafuzi b’ennjumba ja isirajiriʔ mmwe abanjooma obwenkanja ne mukjusa ekituufu ne mukifuula ekikjamu; Old-Testament-Psalms-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ategese ebyokulwanyisa ebissi; era akozesa obusaale obw’omuliro.|era ateɡese ebjokulwanjisa ebissi; era akozesa obusaale obw’omuliro. Old-Testament-2-Chronicles-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bwe munaakyuka ne muva ku mateeka gange n’ebiragiro byange bye mbawadde, ne mugenda okuweereza bakatonda abalala ne mubasinza,|“naje bwe munaakjuka ne muva ku mateeka ɡanɡe n’ebiraɡiro bjanɡe bje mbawaddeʔ ne muɡenda okuweereza bakatonda abalala ne mubasinzaʔ New-Testament-Romans-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukakasa nga bwe muli abakulembeze b’abazibe b’amaaso, era ettabaaza eri abo bonna abali mu kizikiza.|mukakasa nɡa bwe muli abakulembeze b’abazibe b’amaasoʔ era ettabaaza eri abo bonna abali mu kizikiza. Old-Testament-1-Kings-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Leero bw’onoobeera omuwulize eri abantu bano ne weetoowaza, n’obaweereza, era n’obaddamu n’eggonjebwa, kale banaabeeranga baweereza bo.”|ne bamuddamu ntiʔ “leero bw’onoobeera omuwulize eri abantu bano ne weetoowazaʔ n’obaweerezaʔ era n’obaddamu n’eɡɡonʒebwaʔ kale banaabeeranɡa baweereza bo.” Old-Testament-Psalms-119-095|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’abakola ebibi beekukumye nga banteeze okunzikiriza; naye nze nyweredde ku ebyo bye walagira.|newaakubadde nɡ’abakola ebibi beekukumje nɡa banteeze okunzikiriza; naje nze njweredde ku ebjo bje walaɡira. Old-Testament-Psalms-120-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkoowoola Mukama nga ndi mu nnaku, era n’annyanukula.|nkoowoola mukama nɡa ndi mu nnakuʔ era n’annjanukula. New-Testament-Mark-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali yeewuubye mu basawo bangi abaamujanjabanga okumala emyaka egyo gyonna; ne byonna bye yalina nga bimuweddeko, obulwadde ne butawona wabula okweyongera obweyongezi.|jali jeewuubje mu basawo banɡi abaamuʒanʒabanɡa okumala emjaka eɡjo ɡjonna; ne bjonna bje jalina nɡa bimuweddekoʔ obulwadde ne butawona wabula okwejonɡera obwejonɡezi. Old-Testament-Deuteronomy-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirowoozo ekyo kyandabikira nga kirungi, ne nkisiima; ne nnonda mu mmwe abasajja kkumi na babiri; nga mu buli kika muvaamu omusajja omu omu.|ekirowoozo ekjo kjandabikira nɡa kirunɡiʔ ne nkisiima; ne nnonda mu mmwe abasaʒʒa kkumi na babiri; nɡa mu buli kika muvaamu omusaʒʒa omu omu. Old-Testament-Daniel-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’addamu nti, “Ntegeeredde ddala nga mwagala kufuna bbanga ddene, kubanga mutegedde nga kye nsazeewo mmaliridde okukikola,|awo kabaka n’addamu ntiʔ “nteɡeeredde ddala nɡa mwaɡala kufuna bbanɡa ddeneʔ kubanɡa muteɡedde nɡa kje nsazeewo mmaliridde okukikolaʔ Old-Testament-Proverbs-026-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkwe ze ziyinza okubikkibwa mu kubuzaabuuza, naye obutali butuukirivu bwe buliggyibwayo mu lukuŋŋaana.|enkwe ze zijinza okubikkibwa mu kubuzaabuuzaʔ naje obutali butuukirivu bwe buliɡɡjibwajo mu lukunɡnɡaana. New-Testament-Mark-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abaddamu nti, “Bwe munaamala okunziramu ekibuuzo kyange kimu, nange n’ababuulira eyampa obuyinza obwo!|naje jesu n’abaddamu ntiʔ “bwe munaamala okunziramu ekibuuzo kjanɡe kimuʔ nanɡe n’ababuulira ejampa obujinza obwo! Old-Testament-Numbers-026-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Nafutaali. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo ena mu enkumi ttaano mu ebikumi bina (45,400).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja nafutaali. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo ena mu enkumi ttaano mu ebikumi bina (ʔ). New-Testament-Mark-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|weerokole, okke wansi okuva ku musaalaba.”|weerokoleʔ okke wansi okuva ku musaalaba.” Old-Testament-Judges-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’abatwala mu nnyumba ye, n’aliisa endogoyi ze, ne banaaba ku bigere , ne balya, ne banywa.|awo n’abatwala mu nnjumba jeʔ n’aliisa endoɡoji zeʔ ne banaaba ku biɡere ʔ ne baljaʔ ne banjwa. Old-Testament-Nehemiah-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri (122),|ab’e mikumasi kikumi mu abiri mu babiri ()ʔ Old-Testament-Genesis-048-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba kitaawe nti, “Kireme kuba kityo, kitange, kubanga ono ye mubereberye, teeka omukono ogwa ddyo ku mutwe gwe.”|n’aɡamba kitaawe ntiʔ “kireme kuba kitjoʔ kitanɡeʔ kubanɡa ono je mubereberjeʔ teeka omukono oɡwa ddjo ku mutwe ɡwe.” New-Testament-Matthew-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abalumwa enjala olw’obutuukirivu kubanga abo balikkusibwa.|balina omukisa abalumwa enʒala olw’obutuukirivu kubanɡa abo balikkusibwa. Old-Testament-Esther-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Moluddekaayi yali akulaakulanye mu lubiri, era n’ettutumu lye ne lyatiikirira okubuna ebitundu byonna, ate era ne yeeyongera amaanyi n’obuyinza.|moluddekaaji jali akulaakulanje mu lubiriʔ era n’ettutumu lje ne ljatiikirira okubuna ebitundu bjonnaʔ ate era ne jeejonɡera amaanji n’obujinza. New-Testament-John-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’atambula, n’alaba omusajja eyazaalibwa nga muzibe w’amaaso.|awo jesu bwe jali nɡ’atambulaʔ n’alaba omusaʒʒa ejazaalibwa nɡa muzibe w’amaaso. New-Testament-2-Corinthians-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo kyetuva tunoonya oba nga tuli ewaffe oba nga tetuli waffe, tumusanyuse.|noolwekjo kjetuva tunoonja oba nɡa tuli ewaffe oba nɡa tetuli waffeʔ tumusanjuse. Old-Testament-Nehemiah-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Sefatiya baali bisatu mu nsavu mu babiri (372),|bazzukulu ba sefatija baali bisatu mu nsavu mu babiri ()ʔ Old-Testament-Genesis-026-020|und|SPEAKER_00_Luganda|abasumba b’omu Gerali ne bayomba n’abasumba ba Isaaka nga bagamba nti, “Amazzi gaffe.” Oluzzi olwo kyeyava alutuuma Eseki , kubanga baawakana naye.|abasumba b’omu ɡerali ne bajomba n’abasumba ba isaaka nɡa baɡamba ntiʔ “amazzi ɡaffe.” oluzzi olwo kjejava alutuuma eseki ʔ kubanɡa baawakana naje. Old-Testament-Isaiah-062-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temumuganya kuwummula okutuusa nga azimbye Yerusaalemi era ng’agifudde ettendo mu nsi.|era temumuɡanja kuwummula okutuusa nɡa azimbje jerusaalemi era nɡ’aɡifudde ettendo mu nsi. New-Testament-Mark-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|era, emmunyeenye zirikunkumuka, n’aboobuyinza ab’omu bbanga balikankana.’ ”|eraʔ emmunjeenje zirikunkumukaʔ n’aboobujinza ab’omu bbanɡa balikankana.’ ” Old-Testament-Proverbs-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensonga bwe zisalibwa mu bwenkanya, lye ssanyu eri abatuukirivu, naye kiba kyekango eri abakozi b’ebibi.|ensonɡa bwe zisalibwa mu bwenkanjaʔ lje ssanju eri abatuukirivuʔ naje kiba kjekanɡo eri abakozi b’ebibi. New-Testament-2-Corinthians-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okuzzibwamu amaanyi kwe yafuna, n’olw’okufuba kwe, yajja gye muli.|olw’okuzzibwamu amaanji kwe jafunaʔ n’olw’okufuba kweʔ jaʒʒa ɡje muli. Old-Testament-Deuteronomy-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ne nzirira ebipande byombi bye nnali nkutte mu ngalo zange ne mbikasuka wansi ne byatikirayatikira mu maaso gammwe nga nammwe mulaba.|bwe ntjo ne nzirira ebipande bjombi bje nnali nkutte mu nɡalo zanɡe ne mbikasuka wansi ne bjatikirajatikira mu maaso ɡammwe nɡa nammwe mulaba. Old-Testament-Esther-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kasaki n’afuluma n’agenda ebweru mu kifo ekigazi eky’ekibuga ekyayolekera omulyango gwa Kabaka, Moluddekaayi gye yali.|awo kasaki n’afuluma n’aɡenda ebweru mu kifo ekiɡazi ekj’ekibuɡa ekjajolekera omuljanɡo ɡwa kabakaʔ moluddekaaji ɡje jali. Old-Testament-Zechariah-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu balikibeeramu, tekigenda kuddayo kuzikirizibwa. Yerusaalemi kiriba kinywevu.|abantu balikibeeramuʔ tekiɡenda kuddajo kuzikirizibwa. jerusaalemi kiriba kinjwevu. Old-Testament-Genesis-042-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baakomawo mu nsi ya Kanani eri Yakobo kitaabwe ne bamutegeeza byonna ebyababaako, nga bagamba nti,|bwe baakomawo mu nsi ja kanani eri jakobo kitaabwe ne bamuteɡeeza bjonna ebjababaakoʔ nɡa baɡamba ntiʔ Old-Testament-Isaiah-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndiyimusa Abamisiri okulwana n’Abamisiri, balwane buli muntu ne muganda we, na buli muntu ne muliraanwa we; ekibuga n’ekibuga, obwakabaka n’obwakabaka.|era ndijimusa abamisiri okulwana n’abamisiriʔ balwane buli muntu ne muɡanda weʔ na buli muntu ne muliraanwa we; ekibuɡa n’ekibuɡaʔ obwakabaka n’obwakabaka. New-Testament-Philippians-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ewudiya ne Sintuke mbeegayirira mukkiriziganye mu Mukama waffe.|ewudija ne sintuke mbeeɡajirira mukkiriziɡanje mu mukama waffe. Old-Testament-Deuteronomy-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|omukazi oyo anaayinzanga okwefunira omusajja omulala n’amufumbirwa.|omukazi ojo anaajinzanɡa okwefunira omusaʒʒa omulala n’amufumbirwa. Old-Testament-Proverbs-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutegeevu talaga nnyo by’amanyi, naye abasirusiru balaga obutamanya bwabwe.|omuntu omuteɡeevu talaɡa nnjo bj’amanjiʔ naje abasirusiru balaɡa obutamanja bwabwe. New-Testament-Luke-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Lumu ne wabaawo abaaleetera Yesu abaana baabwe abato abakwateko abawe omukisa. Naye abayigirizwa bwe baakiraba ne bajunga abaabaleeta.|lumu ne wabaawo abaaleetera jesu abaana baabwe abato abakwateko abawe omukisa. naje abajiɡirizwa bwe baakiraba ne baʒunɡa abaabaleeta. New-Testament-Mark-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yakiwulira n’abagamba nti, “Abalamu tebeetaaga musawo, wabula abalwadde! Sajja kuyita batuukirivu wabula abalina ebibi.”|jesu bwe jakiwulira n’abaɡamba ntiʔ “abalamu tebeetaaɡa musawoʔ wabula abalwadde! saʒʒa kujita batuukirivu wabula abalina ebibi.” Old-Testament-Leviticus-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaamukeberanga, bw’anaasanganga ng’okubutuka kusaasaanye ku lususu ku mubiri, kabona anaamulangiriranga nti si mulongoofu; ng’ebyo bigenge.|kabona anaamukeberanɡaʔ bw’anaasanɡanɡa nɡ’okubutuka kusaasaanje ku lususu ku mubiriʔ kabona anaamulanɡiriranɡa nti si mulonɡoofu; nɡ’ebjo biɡenɡe. Old-Testament-1-Samuel-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’atwala Sawulo n’omuweereza we mu kisenge ekinene, n’abatuuza mu bifo eby’oku mwanjo mu maaso g’abo bonna abaayitibwa abaali bawera ng’amakumi asatu.|awo samwiri n’atwala sawulo n’omuweereza we mu kisenɡe ekineneʔ n’abatuuza mu bifo ebj’oku mwanʒo mu maaso ɡ’abo bonna abaajitibwa abaali bawera nɡ’amakumi asatu. Old-Testament-Deuteronomy-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama Katonda waffe yatugamba nga tuli ku Kolebu nti, ‘Ebbanga lye mumaze ku lusozi luno limala;|“ mukama katonda waffe jatuɡamba nɡa tuli ku kolebu ntiʔ ‘ebbanɡa lje mumaze ku lusozi luno limala; Old-Testament-1-Chronicles-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yawaayo ebipimo ebya zaabu olw’ebintu byonna ebya zaabu ebyasabwanga buli mulundi, n’ebipimo ebya ffeeza olw’ebintu byonna ebya ffeeza ebyakozesebwanga buli mulundi;|jawaajo ebipimo ebja zaabu olw’ebintu bjonna ebja zaabu ebjasabwanɡa buli mulundiʔ n’ebipimo ebja ffeeza olw’ebintu bjonna ebja ffeeza ebjakozesebwanɡa buli mulundi; Old-Testament-Ezekiel-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Balikusuula mu bunnya n’ofiira eyo okufa okubi wakati mu gayanja.|balikusuula mu bunnja n’ofiira ejo okufa okubi wakati mu ɡajanʒa. Old-Testament-Exodus-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikere birikuwalampa ne bikutambulirako ne ku bakungu bo bonna ne ku bantu bo.” ’ ”|ebikere birikuwalampa ne bikutambulirako ne ku bakunɡu bo bonna ne ku bantu bo.” ’ ” Old-Testament-Deuteronomy-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kikugwanira obeerenga n’amayinja agapima obuzito obutuufu, era n’ebipima ebirala eby’amazima era ebituufu, olyoke owangaalenga ng’oli mu nsi Mukama Katonda wo gy’akuwa.|kikuɡwanira obeerenɡa n’amajinʒa aɡapima obuzito obutuufuʔ era n’ebipima ebirala ebj’amazima era ebituufuʔ oljoke owanɡaalenɡa nɡ’oli mu nsi mukama katonda wo ɡj’akuwa. Old-Testament-1-Kings-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akwata ekkubo omusajja wa Katonda lye yali akutte. Yamusanga atudde wansi w’omwera, n’amubuuza nti, “Gwe musajja wa Katonda eyavudde e Yuda?” N’addamu nti, “Nze nzuuno.”|n’akwata ekkubo omusaʒʒa wa katonda lje jali akutte. jamusanɡa atudde wansi w’omweraʔ n’amubuuza ntiʔ “ɡwe musaʒʒa wa katonda ejavudde e juda?” n’addamu ntiʔ “nze nzuuno.” New-Testament-Mark-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Omwana w’Omuntu ye Mukama wa Ssabbiiti.”|noolwekjo omwana w’omuntu je mukama wa ssabbiiti.” Old-Testament-1-Chronicles-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabezi yali wa kitiibwa okusinga baganda be, ne nnyina n’amutuuma erinnya Yabezi amakulu nti, “Namuzaalira mu bulumi.”|jabezi jali wa kitiibwa okusinɡa baɡanda beʔ ne nnjina n’amutuuma erinnja jabezi amakulu ntiʔ “namuzaalira mu bulumi.” Old-Testament-Proverbs-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|kale balinkoowoola, naye siriyitaba; balinnoonya obutaweera naye ne batandaba.|kale balinkoowoolaʔ naje sirijitaba; balinnoonja obutaweera naje ne batandaba. Old-Testament-Micah-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyinza okusonyiwa omuntu alina ebigera ebitatuuse, alina ensawo ez’ebipimo eby’obulimba?|nnjinza okusonjiwa omuntu alina ebiɡera ebitatuuseʔ alina ensawo ez’ebipimo ebj’obulimba? Old-Testament-2-Chronicles-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna abaalekebwawo ku Bakiiti, n’Abamoli, n’Abaperezi, n’Abakiivi, n’Abayebusi, nga bano be bataali Bayisirayiri,|abantu bonna abaalekebwawo ku bakiitiʔ n’abamoliʔ n’abapereziʔ n’abakiiviʔ n’abajebusiʔ nɡa bano be bataali bajisirajiriʔ Old-Testament-Ezekiel-035-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifuula ebibuga byo okuba ebifulukwa era olifuuka matongo, omanye nga nze Mukama .’|ndifuula ebibuɡa bjo okuba ebifulukwa era olifuuka matonɡoʔ omanje nɡa nze mukama .’ Old-Testament-Psalms-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|B’abonyaabonya bagwa wansi ne babetentebwa ng’amaanyi g’omubi gabasukkiridde.|b’abonjaabonja baɡwa wansi ne babetentebwa nɡ’amaanji ɡ’omubi ɡabasukkiridde. New-Testament-Matthew-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuulira ebintu bingi mu ngero ng’agamba nti, “Omulimi yali asiga ensigo mu nnimiro ye.|n’ababuulira ebintu binɡi mu nɡero nɡ’aɡamba ntiʔ “omulimi jali asiɡa ensiɡo mu nnimiro je. Old-Testament-1-Kings-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi bwe yali anaatera okufa, n’abuulirira mutabani we Sulemaani ng’amukuutira nti,|dawudi bwe jali anaatera okufaʔ n’abuulirira mutabani we sulemaani nɡ’amukuutira ntiʔ Old-Testament-Leviticus-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekinaaleetebwanga okuba ekiweebwayo ekyokebwa bwe kinaavanga mu kisibo, oba ndiga oba mbuzi, omuntu oyo anaawangayo ennume etaliiko kamogo.|“ekinaaleetebwanɡa okuba ekiweebwajo ekjokebwa bwe kinaavanɡa mu kisiboʔ oba ndiɡa oba mbuziʔ omuntu ojo anaawanɡajo ennume etaliiko kamoɡo. Old-Testament-Proverbs-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu bye beegomba bivaamu birungi byereere, naye abakozi b’ebibi bye bakola bisunguwaza.|abatuukirivu bje beeɡomba bivaamu birunɡi bjereereʔ naje abakozi b’ebibi bje bakola bisunɡuwaza. Old-Testament-Psalms-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atuula waggulu w’amataba ku ntebe ye ey’obwakabaka. Mukama ye Kabaka afuga emirembe gyonna.|mukama atuula waɡɡulu w’amataba ku ntebe je ej’obwakabaka. mukama je kabaka afuɡa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-031-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwagalenga Mukama abatukuvu be mwenna! Mukama akuuma abo abamwesiga, naye ab’amalala ababonereza mu bujjuvu.|mwaɡalenɡa mukama abatukuvu be mwenna! mukama akuuma abo abamwesiɡaʔ naje ab’amalala ababonereza mu buʒʒuvu. New-Testament-1-Corinthians-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka njagala mutegeere nti Kristo ye mutwe gwa buli muntu, n’omusajja gwe mutwe gwa mukazi we. Era Katonda ye mutwe gwa Kristo.|kjokka nʒaɡala muteɡeere nti kristo je mutwe ɡwa buli muntuʔ n’omusaʒʒa ɡwe mutwe ɡwa mukazi we. era katonda je mutwe ɡwa kristo. New-Testament-Mark-012-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka, banyagako bannamwandu ebintu byabwe, ne beeraga nga basaba esaala empanvu ennyo. Ekibonerezo kyabwe kyekiriva kibeera ekinene ddala.”|kjokkaʔ banjaɡako bannamwandu ebintu bjabweʔ ne beeraɡa nɡa basaba esaala empanvu ennjo. ekibonerezo kjabwe kjekiriva kibeera ekinene ddala.” Old-Testament-Daniel-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Danyeri n’aba muweereza mukulu mu bwakabaka okutuusa ku mwaka ogw’olubereberye ogwa Kabaka Kuulo.|awo danjeri n’aba muweereza mukulu mu bwakabaka okutuusa ku mwaka oɡw’olubereberje oɡwa kabaka kuulo. New-Testament-Matthew-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo ne bafuluma ne bateesa nga bwe banaazikiriza Yesu.|awo abafalisaajo ne bafuluma ne bateesa nɡa bwe banaazikiriza jesu. New-Testament-John-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Besaniya kyali kumpi ne Yerusaalemi, kilomita nga ssatu.|besanija kjali kumpi ne jerusaalemiʔ kilomita nɡa ssatu. Old-Testament-Jeremiah-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama , oyo eyakola ensi, Mukama eyagikola era n’agiteekawo, Mukama lye linnya lye:|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ ojo ejakola ensiʔ mukama ejaɡikola era n’aɡiteekawoʔ mukama lje linnja lje New-Testament-John-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okutuusiza ddala mu kiseera ekyo baali tebannategeera ekyawandiikibwa nti: Kimugwanira okuzuukira mu bafu.|kubanɡa okutuusiza ddala mu kiseera ekjo baali tebannateɡeera ekjawandiikibwa nti kimuɡwanira okuzuukira mu bafu. Old-Testament-Genesis-031-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale jjangu tukole endagaano gwe nange, ebeere omujulirwa wakati wo nange.”|kale ʒʒanɡu tukole endaɡaano ɡwe nanɡeʔ ebeere omuʒulirwa wakati wo nanɡe.” New-Testament-Luke-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akemebwa Setaani okumala ennaku amakumi ana. Ebbanga eryo lyonna yalimala nga talidde ku mmere, bwe lyaggwaako enjala n’emuluma.|n’akemebwa setaani okumala ennaku amakumi ana. ebbanɡa erjo ljonna jalimala nɡa talidde ku mmereʔ bwe ljaɡɡwaako enʒala n’emuluma. Old-Testament-Job-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Olimusaba, alikuwulira, era olituukiriza obweyamo bwo.|olimusabaʔ alikuwuliraʔ era olituukiriza obwejamo bwo. Old-Testament-Exodus-029-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bino by’onoowangayo ku kyoto buli lunaku: onoowangayo endiga ento bbiri ez’omwaka ogumu.|“bino bj’onoowanɡajo ku kjoto buli lunaku onoowanɡajo endiɡa ento bbiri ez’omwaka oɡumu. Old-Testament-Judges-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi n’ayanguwa n’adduka n’ategeeza bba ng’agamba nti, “Laba omusajja eyandabikira olulala azze.”|awo omukazi n’ajanɡuwa n’adduka n’ateɡeeza bba nɡ’aɡamba ntiʔ “laba omusaʒʒa ejandabikira olulala azze.” Old-Testament-Joel-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyesasuza olw’omusaayi ogw’abo abattibwa, era teriba mutemu asonyiyibwa. Kubanga Mukama abeera mu Sayuuni.”|ndjesasuza olw’omusaaji oɡw’abo abattibwaʔ era teriba mutemu asonjijibwa. kubanɡa mukama abeera mu sajuuni.” Old-Testament-Amos-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nabaleetera enjala embuto zammwe ne ziba njereere mu buli kibuga, ne ssibawa kyakulya mu buli kabuga, naye era ne mugaana okudda gye ndi,” bw’ayogera Mukama .|“nabaleetera enʒala embuto zammwe ne ziba nʒereere mu buli kibuɡaʔ ne ssibawa kjakulja mu buli kabuɡaʔ naje era ne muɡaana okudda ɡje ndiʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Mark-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ono yasulanga mu malaalo era yali alaluse nnyo nga tewakyali na muntu asobola kumusiba.|omuntu ono jasulanɡa mu malaalo era jali alaluse nnjo nɡa tewakjali na muntu asobola kumusiba. Old-Testament-Zechariah-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebika byonna ebirala ebisigaddeyo ne bakazi baabwe.|n’ebika bjonna ebirala ebisiɡaddejo ne bakazi baabwe. Old-Testament-Genesis-040-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’asunguwalira nnyo abakungu be abo: omusenero n’omukulu w’abafumbi,|falaawo n’asunɡuwalira nnjo abakunɡu be abo omusenero n’omukulu w’abafumbiʔ Old-Testament-2-Chronicles-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulambo gwe ne baguleetera ku mbalaasi, n’aziikibwa mu masiro ga bajjajjaabe mu kibuga kya Yuda.|omulambo ɡwe ne baɡuleetera ku mbalaasiʔ n’aziikibwa mu masiro ɡa baʒʒaʒʒaabe mu kibuɡa kja juda. Old-Testament-Joshua-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Ddala ensi eyo Mukama agituwadde, abantu baamu bonna tubakubye encukwe.”|ne bamuɡamba ntiʔ “ddala ensi ejo mukama aɡituwaddeʔ abantu baamu bonna tubakubje ent͡ʃukwe.” Old-Testament-Leviticus-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayogera ne Musa n’amugamba nti,|awo mukama n’ajoɡera ne musa n’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-034-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bakaabira Musa mu nsenyi za Mowaabu okumala ennaku amakumi asatu, okutuusa ennaku ezo ez’okukaaba n’okukungubagira Musa bwe zaggwaako.|abaana ba isirajiri ne bakaabira musa mu nsenji za mowaabu okumala ennaku amakumi asatuʔ okutuusa ennaku ezo ez’okukaaba n’okukunɡubaɡira musa bwe zaɡɡwaako. New-Testament-Mark-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajja kumuduulira bamuwandire n’amalusu bamukube embooko era bamutte, naye nga wayiseewo ennaku ssatu alizuukira.”|baʒʒa kumuduulira bamuwandire n’amalusu bamukube embooko era bamutteʔ naje nɡa wajiseewo ennaku ssatu alizuukira.” Old-Testament-Psalms-119-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkunoonya n’omutima gwange gwonna; tonzikiriza kuva ku mateeka go.|nkunoonja n’omutima ɡwanɡe ɡwonna; tonzikiriza kuva ku mateeka ɡo. Old-Testament-Leviticus-025-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bulijjo Abaleevi banaabanga ba ddembe okununula amayumba gaabwe agali mu bibuga byabwe eby’Abaleevi bye balinako obwannannyini.|“buliʒʒo abaleevi banaabanɡa ba ddembe okununula amajumba ɡaabwe aɡali mu bibuɡa bjabwe ebj’abaleevi bje balinako obwannannjini. Old-Testament-Psalms-104-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abakola ebibi baggweewo ku nsi; aboonoonyi baleme kulabikirako ddala. Weebaze Mukama , gwe emmeeme yange. Mumutenderezenga Mukama .|naje abakola ebibi baɡɡweewo ku nsi; aboonoonji baleme kulabikirako ddala. weebaze mukama ʔ ɡwe emmeeme janɡe. mumutenderezenɡa mukama . Old-Testament-Joel-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani amanyi obanga anaakyuka n’abasonyiwa, n’abawa omukisa gwe ne musobola n’okuwaayo eri Mukama Katonda wammwe ekiweebwayo eky’emmere enkalu, n’ekiweebwayo eky’ekyokunywa?|ani amanji obanɡa anaakjuka n’abasonjiwaʔ n’abawa omukisa ɡwe ne musobola n’okuwaajo eri mukama katonda wammwe ekiweebwajo ekj’emmere enkaluʔ n’ekiweebwajo ekj’ekjokunjwa? Old-Testament-Jeremiah-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye temwampuliriza, mwansunguwaza n’ekyo kye mwakola n’emikono gyammwe, era ne mwereetera akabi,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“naje temwampulirizaʔ mwansunɡuwaza n’ekjo kje mwakola n’emikono ɡjammweʔ era ne mwereetera akabiʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Ezekiel-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olyogera nate nti, ‘Ndi katonda,’ mu maaso gaabo abakutta? Oliba muntu buntu so si katonda mu mikono gy’abo abakutta.|oljoɡera nate ntiʔ ‘ndi katondaʔ’ mu maaso ɡaabo abakutta? oliba muntu buntu so si katonda mu mikono ɡj’abo abakutta. Old-Testament-Ecclesiastes-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana oyo ajja nga taliiko ky’amanyi n’agendera mu butamanya era n’erinnya lye ne libulira mu butamanya.|omwana ojo aʒʒa nɡa taliiko kj’amanji n’aɡendera mu butamanja era n’erinnja lje ne libulira mu butamanja. Old-Testament-Job-038-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala oteekwa okuba ng’obimanyi, kubanga wali wazaalibwa dda!|ddala oteekwa okuba nɡ’obimanjiʔ kubanɡa wali wazaalibwa dda! Old-Testament-Job-036-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bamugondera ne bamuweereza, ennaku zaabwe zonna balizimala mu kwesiima, era n’emyaka gyabwe mu kusanyuka.|bwe bamuɡondera ne bamuweerezaʔ ennaku zaabwe zonna balizimala mu kwesiimaʔ era n’emjaka ɡjabwe mu kusanjuka. Old-Testament-Genesis-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’alyoka agwa Laakeeri mu kifuba, n’ayimusa eddoboozi n’akaaba.|jakobo n’aljoka aɡwa laakeeri mu kifubaʔ n’ajimusa eddoboozi n’akaaba. New-Testament-Acts-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali nga basinza Mukama era nga bwe basiiba, Mwoyo Mutukuvu n’agamba nti, “Munjawulire Balunabba ne Sawulo olw’omulimu gwe mbayitidde.”|awo bwe baali nɡa basinza mukama era nɡa bwe basiibaʔ mwojo mutukuvu n’aɡamba ntiʔ “munʒawulire balunabba ne sawulo olw’omulimu ɡwe mbajitidde.” Old-Testament-Proverbs-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala tekulondoola nsobi, naye oyo atasonyiwa nsobi akyawaganya ab’omukwano enfirabulago.|okwaɡala tekulondoola nsobiʔ naje ojo atasonjiwa nsobi akjawaɡanja ab’omukwano enfirabulaɡo. New-Testament-Mark-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunnyonnyozi w’amateeka n’agamba nti, “Omuyigiriza ekigambo ky’oyogedde kya mazima bw’ogambye nti waliwo Katonda omu yekka era teriiyo mulala.|omunnjonnjozi w’amateeka n’aɡamba ntiʔ “omujiɡiriza ekiɡambo kj’ojoɡedde kja mazima bw’oɡambje nti waliwo katonda omu jekka era teriijo mulala. Old-Testament-Job-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye aggya abali mu bwetaavu mu mukono gw’abo ab’amaanyi, n’abawonya ekitala kyabwe.|naje aɡɡja abali mu bwetaavu mu mukono ɡw’abo ab’amaanjiʔ n’abawonja ekitala kjabwe. New-Testament-Acts-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twamala okusaba ne tusiibulagana. Ffe ne tuyingira ekyombo kyaffe, ne bannaffe ne baddayo ewaabwe.|bwe twamala okusaba ne tusiibulaɡana. ffe ne tujinɡira ekjombo kjaffeʔ ne bannaffe ne baddajo ewaabwe. New-Testament-Galatians-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga muneneŋŋana mwegendereze muleme okwezikiriza.|naje obanɡa munenenɡnɡana mweɡendereze muleme okwezikiriza. Old-Testament-Hosea-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amatabi ge amato galikula; n’obulungi bwe buliba ng’omuzeyituuni, n’akaloosa ke kaliba ng’akaloosa k’omuvule gw’e Lebanooni.|amatabi ɡe amato ɡalikula; n’obulunɡi bwe buliba nɡ’omuzejituuniʔ n’akaloosa ke kaliba nɡ’akaloosa k’omuvule ɡw’e lebanooni. Old-Testament-Psalms-103-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tatukola ng’okwonoona kwaffe bwe kuli, wadde okutusasula ng’ebikolwa byaffe ebitali bya butuukirivu bwe biri.|tatukola nɡ’okwonoona kwaffe bwe kuliʔ wadde okutusasula nɡ’ebikolwa bjaffe ebitali bja butuukirivu bwe biri. Old-Testament-Jeremiah-038-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebedumeleki n’ava mu lubiri n’agenda eri kabaka n’amugamba nti,|ebedumeleki n’ava mu lubiri n’aɡenda eri kabaka n’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Kings-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nate nti, “Nnina kye njagala okukubuulira.” Basuseba n’amuddamu nti, “Kimbuulire.”|n’ajoɡera nate ntiʔ “nnina kje nʒaɡala okukubuulira.” basuseba n’amuddamu ntiʔ “kimbuulire.” Old-Testament-Ezekiel-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Gwali gusimbiddwa mu ttaka eddungi awali amazzi amangi, guleete amatabi era gubale ebibala gubeere omuzabbibu ogwegombesa.’|ɡwali ɡusimbiddwa mu ttaka eddunɡi awali amazzi amanɡiʔ ɡuleete amatabi era ɡubale ebibala ɡubeere omuzabbibu oɡweɡombesa.’ New-Testament-Acts-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ng’enteekateeka ya Katonda bwe yali, omuntu oyo yaweebwayo mu mikono gy’abantu abatagoberera mateeka, ne mumutta nga mumukomeredde ku musaalaba.|naje nɡ’enteekateeka ja katonda bwe jaliʔ omuntu ojo jaweebwajo mu mikono ɡj’abantu abataɡoberera mateekaʔ ne mumutta nɡa mumukomeredde ku musaalaba. New-Testament-Mark-006-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja abaalya emigaati baali enkumi ttaano.|abasaʒʒa abaalja emiɡaati baali enkumi ttaano. Old-Testament-1-Samuel-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe mwalaba Nakkasi kabaka w’Abamoni ng’abalumba, newaakubadde nga Mukama Katonda wammwe ye yali kabaka wammwe ne muŋŋamba nti, ‘Nedda, ffe twagala kabaka okutufuga.’|naje bwe mwalaba nakkasi kabaka w’abamoni nɡ’abalumbaʔ newaakubadde nɡa mukama katonda wammwe je jali kabaka wammwe ne munɡnɡamba ntiʔ ‘neddaʔ ffe twaɡala kabaka okutufuɡa.’ Old-Testament-Psalms-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo alina omutima omulongoofu, nga n’emikono gye mirongoofu; atasinza bakatonda abalala, era atalayirira bwereere.|ojo alina omutima omulonɡoofuʔ nɡa n’emikono ɡje mironɡoofu; atasinza bakatonda abalalaʔ era atalajirira bwereere. Old-Testament-Joshua-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|bye byaweebwa abaana ba Alooni mu nnyumba z’Abakokasi mu kika ky’Abaleevi kubanga akalulu be kasooka okugwako.|bje bjaweebwa abaana ba alooni mu nnjumba z’abakokasi mu kika kj’abaleevi kubanɡa akalulu be kasooka okuɡwako. Old-Testament-Leviticus-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kiweebwayo kyonna eky’emmere ey’empeke kabona ky’anaawangayo kinaayokebwanga bulambalamba; tekiiriibwenga.”|buli kiweebwajo kjonna ekj’emmere ej’empeke kabona kj’anaawanɡajo kinaajokebwanɡa bulambalamba; tekiiriibwenɡa.” New-Testament-Luke-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mmwe abampuliriza mbagamba nti: Mwagalenga abalabe bammwe, n’ababakyawa mubayisenga bulungi.|“naje mmwe abampuliriza mbaɡamba nti mwaɡalenɡa abalabe bammweʔ n’ababakjawa mubajisenɡa bulunɡi. Old-Testament-Nehemiah-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baali bagezaako okututiisatiisa, nga balowooza nti, “Emikono gyabwe girinafuwa omulimu ne gulema okuggwa.” Naye ne nsaba nti, “Ayi Katonda, nyweza emikono gyaffe.”|bonna baali baɡezaako okututiisatiisaʔ nɡa balowooza ntiʔ “emikono ɡjabwe ɡirinafuwa omulimu ne ɡulema okuɡɡwa.” naje ne nsaba ntiʔ “aji katondaʔ njweza emikono ɡjaffe.” New-Testament-Luke-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okulangirira ekiseera kya Mukama eky’okulagiramu ekisa kye.”|n’okulanɡirira ekiseera kja mukama ekj’okulaɡiramu ekisa kje.” Old-Testament-Leviticus-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Luke-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Mwekuume muleme kulimbibwalimbibwa. Kubanga bangi balikozesa erinnya lyange, nga bagamba nti, ‘Nze nzuuyo.’ Naye temubakkirizanga.|jesu n’addamu ntiʔ “mwekuume muleme kulimbibwalimbibwa. kubanɡa banɡi balikozesa erinnja ljanɡeʔ nɡa baɡamba ntiʔ ‘nze nzuujo.’ naje temubakkirizanɡa. New-Testament-Matthew-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo buli muntu ayinza okukyogera, kubanga kwogera bwogezi.|ekjo buli muntu ajinza okukjoɡeraʔ kubanɡa kwoɡera bwoɡezi. Old-Testament-Song-of-Songs-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Munzizeemu amaanyi n’ezabbibu enkalu, mumbuddeebudde n’emicungwa kubanga okwagala kunzirisizza.|munzizeemu amaanji n’ezabbibu enkaluʔ mumbuddeebudde n’emit͡ʃunɡwa kubanɡa okwaɡala kunzirisizza. New-Testament-Matthew-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu kuzuukira teriiyo kuwasa wadde okufumbirwa, naye abantu bonna baba nga bamalayika mu ggulu.|kubanɡa mu kuzuukira teriijo kuwasa wadde okufumbirwaʔ naje abantu bonna baba nɡa bamalajika mu ɡɡulu. Old-Testament-2-Chronicles-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeebakira wamu ne bajjajjaabe, n’aziikibwa mu Kibuga kya Dawudi; Akazi mutabani we n’amusikira.|ne jeebakira wamu ne baʒʒaʒʒaabeʔ n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi; akazi mutabani we n’amusikira. New-Testament-Luke-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda! Mbagamba nti bwe muteenenya nammwe mugenda kuzikirira ng’abo bwe baazikirira.|nedda! mbaɡamba nti bwe muteenenja nammwe muɡenda kuzikirira nɡ’abo bwe baazikirira. New-Testament-Mark-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu ebiyingira mu muntu si bye byonoona empisa ze, wabula ebyo ebiva mu mutima gwe bye bizoonoona.|ebintu ebijinɡira mu muntu si bje bjonoona empisa zeʔ wabula ebjo ebiva mu mutima ɡwe bje bizoonoona. Old-Testament-1-Samuel-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erukaana n’ayambuka n’ab’ennyumba ye okugenda okuwaayo ssaddaaka eri Mukama Katonda n’okutuukiriza obweyamo bwe.|awo erukaana n’ajambuka n’ab’ennjumba je okuɡenda okuwaajo ssaddaaka eri mukama katonda n’okutuukiriza obwejamo bwe. Old-Testament-Lamentations-003-056|und|SPEAKER_00_Luganda|wawulira okwegayirira kwange: toziba matu go eri okukaaba kwange.”|wawulira okweɡajirira kwanɡe toziba matu ɡo eri okukaaba kwanɡe.” Old-Testament-Jeremiah-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnina ennaku etewonyezeka, omutima gwange gwennyise.|nnina ennaku etewonjezekaʔ omutima ɡwanɡe ɡwennjise. Old-Testament-2-Kings-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo kabaka Yekolaamu n’asitula okuva e Samaliya, n’akunga Isirayiri yenna okugenda naye.|awo mu biro ebjo kabaka jekolaamu n’asitula okuva e samalijaʔ n’akunɡa isirajiri jenna okuɡenda naje. New-Testament-Revelation-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu, awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo. Oyo awangula talifa mulundi gwakubiri.|alina amatuʔ awulire omwojo kj’aɡamba ekkanisa ezo. ojo awanɡula talifa mulundi ɡwakubiri. Old-Testament-1-Chronicles-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Bayizukaali Seromosi, ate ku batabani ba Seromosi yali Yakasi.|ku bajizukaali seromosiʔ ate ku batabani ba seromosi jali jakasi. New-Testament-Philippians-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano bakikola lwa kwagala, kubanga bamanyi nga nalondebwa lwa kulwanirira Njiri.|bano bakikola lwa kwaɡalaʔ kubanɡa bamanji nɡa nalondebwa lwa kulwanirira nʒiri. New-Testament-Acts-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamwekaliriza amaaso, Peetero n’alyoka amugamba nti, “Tutunuulire!”|ne bamwekaliriza amaasoʔ peetero n’aljoka amuɡamba ntiʔ “tutunuulire!” New-Testament-2-Timothy-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okuva mu buto bwo wamanya Ebyawandiikibwa Ebitukuvu ebiyinza okukufuula ow’amagezi, n’olokolebwa olw’okukkiriza Kristo Yesu.|kubanɡa okuva mu buto bwo wamanja ebjawandiikibwa ebitukuvu ebijinza okukufuula ow’amaɡeziʔ n’olokolebwa olw’okukkiriza kristo jesu. New-Testament-John-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Ffe tuli bazzukulu ba Ibulayimu, tetubangako baddu ba muntu n’omu. Oyinza otya okugamba nti, ‘Mulifuuka ba ddembe?’ ”|ne bamuddamu ntiʔ “ffe tuli bazzukulu ba ibulajimuʔ tetubanɡako baddu ba muntu n’omu. ojinza otja okuɡamba ntiʔ ‘mulifuuka ba ddembe?’ ” New-Testament-1-Peter-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga mwalega ku bulungi bwa Mukama.|kubanɡa mwaleɡa ku bulunɡi bwa mukama. Old-Testament-Genesis-044-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmambya eba evaayo abasajja ne basiibulwa n’endogoyi zaabwe.|emmambja eba evaajo abasaʒʒa ne basiibulwa n’endoɡoji zaabwe. New-Testament-Matthew-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibaddamu nti, ‘Sibamanyi, muve mu maaso gange, kubanga ebikolwa byammwe byali bibi.’ ”|ndibaddamu ntiʔ ‘sibamanjiʔ muve mu maaso ɡanɡeʔ kubanɡa ebikolwa bjammwe bjali bibi.’ ” Old-Testament-Jonah-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda mu kibuga ekinene Nineeve obalabule n’obubaka buno bwe nkuwa.”|“ɡenda mu kibuɡa ekinene nineeve obalabule n’obubaka buno bwe nkuwa.” New-Testament-1-Peter-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuwooleranga ggwanga. Abavumye, mmwe temumuvumanga. Wabula mumusabirenga mukisa, kubanga ekyo kye mwayitirwa, mulyoke muweebwe omukisa.|temuwooleranɡa ɡɡwanɡa. abavumjeʔ mmwe temumuvumanɡa. wabula mumusabirenɡa mukisaʔ kubanɡa ekjo kje mwajitirwaʔ muljoke muweebwe omukisa. Old-Testament-Psalms-081-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nnamutikkula omugugu okuva ku kibegabega kye; n’emikono gye ne ngiwummuza okusitula ebisero.|“nnamutikkula omuɡuɡu okuva ku kibeɡabeɡa kje; n’emikono ɡje ne nɡiwummuza okusitula ebisero. New-Testament-Matthew-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale temubafaanananga, kubanga Kitammwe amanyidde ddala byonna bye mwetaaga ne bwe muba nga temunnamusaba.”|kale temubafaanananɡaʔ kubanɡa kitammwe amanjidde ddala bjonna bje mwetaaɡa ne bwe muba nɡa temunnamusaba.” Old-Testament-2-Chronicles-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka n’amugamba nti, “Nnaakulayizanga emirundi emeka, obutannimbanga wabula okuntegeezanga amazima mu linnya lya Mukama ?”|naje kabaka n’amuɡamba ntiʔ “nnaakulajizanɡa emirundi emekaʔ obutannimbanɡa wabula okunteɡeezanɡa amazima mu linnja lja mukama ?” Old-Testament-1-Kings-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Akiya n’addira ekyambalo kye n’akiyuzaamu ebitundu kkumi na bibiri.|akija n’addira ekjambalo kje n’akijuzaamu ebitundu kkumi na bibiri. Old-Testament-Ezra-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Pakasumowaabu, Eriwenayi mutabani wa Zekkaliya, era wamu naye abasajja ebikumi bibiri (200);|n’okuva mu bazzukulu ba pakasumowaabuʔ eriwenaji mutabani wa zekkalijaʔ era wamu naje abasaʒʒa ebikumi bibiri (); Old-Testament-Psalms-102-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna biriggwaawo, naye ggwe oli wa lubeerera. Byonna birikaddiwa ng’ebyambalo. Olibikyusa ng’ebyambalo, ne bisuulibwa.|bjonna biriɡɡwaawoʔ naje ɡɡwe oli wa lubeerera. bjonna birikaddiwa nɡ’ebjambalo. olibikjusa nɡ’ebjambaloʔ ne bisuulibwa. Old-Testament-Isaiah-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ekibi kino kyekiriva kikufuukira bbugwe omuwanvu, alimu enjatika era azimbye, okutemya n’okuzibula ng’agudde.|ekibi kino kjekiriva kikufuukira bbuɡwe omuwanvuʔ alimu enʒatika era azimbjeʔ okutemja n’okuzibula nɡ’aɡudde. Old-Testament-Judges-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kyonna ekyali kikuŋŋaanye ne kiweereza abaana ba Benyamini abaali ku lwazi lwa Limoni obubaka obw’emirembe.|awo ekibiina kjonna ekjali kikunɡnɡaanje ne kiweereza abaana ba benjamini abaali ku lwazi lwa limoni obubaka obw’emirembe. Old-Testament-Jeremiah-041-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna abaali ne Isimayiri bwe baalaba Yokanaani mutabani wa Kaleya n’abaduumizi ba magye be yali nabo, ne basanyuka.|abantu bonna abaali ne isimajiri bwe baalaba jokanaani mutabani wa kaleja n’abaduumizi ba maɡje be jali naboʔ ne basanjuka. New-Testament-Luke-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwegendereze nga muwuliriza, kubanga oyo alina alyongerwako; naye oyo atalina, n’ekyo ky’alowooza nti alina kigenda kumuggyibwako.”|noolwekjo mweɡendereze nɡa muwulirizaʔ kubanɡa ojo alina aljonɡerwako; naje ojo atalinaʔ n’ekjo kj’alowooza nti alina kiɡenda kumuɡɡjibwako.” New-Testament-Luke-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mutunuulire amalanga bwe gakula! Tegategana wadde okulanga ewuzi z’engoye, naye mbategeeza nti ne Sulemaani mu kitiibwa kye kyonna teyagenkana mu kwambala.|“mutunuulire amalanɡa bwe ɡakula! teɡateɡana wadde okulanɡa ewuzi z’enɡojeʔ naje mbateɡeeza nti ne sulemaani mu kitiibwa kje kjonna tejaɡenkana mu kwambala. Old-Testament-2-Kings-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Babulooni n’abattira eyo e Libula, mu nsi y’e Kamasi. Bw’atyo Yuda n’atwalibwa mu buwaŋŋanguse nga musibe, okuva mu nsi ye.|kabaka w’e babulooni n’abattira ejo e libulaʔ mu nsi j’e kamasi. bw’atjo juda n’atwalibwa mu buwanɡnɡanɡuse nɡa musibeʔ okuva mu nsi je. Old-Testament-Genesis-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yamala okuzaala Leewo n’awangaala emyaka emirala ebikumi bibiri mu mwenda, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|bwe jamala okuzaala leewo n’awanɡaala emjaka emirala ebikumi bibiri mu mwendaʔ n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Psalms-040-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ssaddaaka n’ebiweebwayo tewabyagala. Ebiweebwayo ebyokebwa olw’okutangirira ebibi, tobyetaaga. Naye onzigudde amatu.|ssaddaaka n’ebiweebwajo tewabjaɡala. ebiweebwajo ebjokebwa olw’okutanɡirira ebibiʔ tobjetaaɡa. naje onziɡudde amatu. Old-Testament-2-Chronicles-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku olwo Edomu ne bajeemera Yuda n’okutuusa leero. Mu kiseera ekyo Libuna naye ne n’amujeemera, kubanga Yekolaamu yali avudde ku Mukama Katonda wa bajjajjaabe.|okuva ku olwo edomu ne baʒeemera juda n’okutuusa leero. mu kiseera ekjo libuna naje ne n’amuʒeemeraʔ kubanɡa jekolaamu jali avudde ku mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabe. Old-Testament-1-Chronicles-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Esutoni n’azaala Besulafa, ne Paseya, ne Tekina eyali omukulembeze wa Irunakasi. Bano be basajja ab’e Leka.|esutoni n’azaala besulafaʔ ne pasejaʔ ne tekina ejali omukulembeze wa irunakasi. bano be basaʒʒa ab’e leka. Old-Testament-Psalms-118-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama , abatuukirivu mmwe banaayingiriranga.|ɡuno ɡwe muljanɡo omunene oɡwa mukama ʔ abatuukirivu mmwe banaajinɡiriranɡa. Old-Testament-Deuteronomy-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa, mutabani wa Nuuni, yali ajjudde omwoyo ogw’amagezi, kubanga Musa yali yamuteekako emikono gye. Abaana ba Isirayiri ne bamuwulira, ne bakola nga Mukama Katonda bwe yali alagidde Musa.|joswaʔ mutabani wa nuuniʔ jali aʒʒudde omwojo oɡw’amaɡeziʔ kubanɡa musa jali jamuteekako emikono ɡje. abaana ba isirajiri ne bamuwuliraʔ ne bakola nɡa mukama katonda bwe jali alaɡidde musa. Old-Testament-Deuteronomy-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu bw’anaabanga n’ekiruyi ku munne, n’amwekwekerera n’amutta, n’alyoka addukira mu kimu ku bibuga ebyo,|naje omuntu bw’anaabanɡa n’ekiruji ku munneʔ n’amwekwekerera n’amuttaʔ n’aljoka addukira mu kimu ku bibuɡa ebjoʔ Old-Testament-Jeremiah-052-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bungi bw’abantu Nebukadduneeza be yatwala mu buwaŋŋanguse: mu mwaka ogw’omusanvu ogw’obufuzi bwe: Abayudaaya enkumi ssatu mu amakumi abiri mu basatu;|buno bwe bunɡi bw’abantu nebukadduneeza be jatwala mu buwanɡnɡanɡuse mu mwaka oɡw’omusanvu oɡw’obufuzi bwe abajudaaja enkumi ssatu mu amakumi abiri mu basatu; Old-Testament-Psalms-105-022|und|SPEAKER_00_Luganda|okukangavvulanga abalangira be nga bwe yalabanga, n’okuyigiriza abakulu eby’amagezi.|okukanɡavvulanɡa abalanɡira be nɡa bwe jalabanɡaʔ n’okujiɡiriza abakulu ebj’amaɡezi. Old-Testament-Proverbs-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|olyoke oyige okusalawo okw’amagezi, era akamwa ko kavengamu eby’obutegevu.|oljoke ojiɡe okusalawo okw’amaɡeziʔ era akamwa ko kavenɡamu ebj’obuteɡevu. Old-Testament-Job-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|nti omusajja omukozi w’ebibi awona ku lunaku olw’emitawaana, era awona ku lunaku olw’ekiruyi?|nti omusaʒʒa omukozi w’ebibi awona ku lunaku olw’emitawaanaʔ era awona ku lunaku olw’ekiruji? Old-Testament-Psalms-089-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, okwagala kwo okw’edda okutaggwaawo, kwe walayirira Dawudi mu bwesigwa bwo, kuli luuyi wa?|aji mukamaʔ okwaɡala kwo okw’edda okutaɡɡwaawoʔ kwe walajirira dawudi mu bwesiɡwa bwoʔ kuli luuji wa? Old-Testament-Nehemiah-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Pakasumowaabu abaali ab’olunnyiriri lwa Yesuwa ne Yowaabu baali enkumi bbiri mu lunaana mu kumi na munaana (2,818),|bazzukulu ba pakasumowaabu abaali ab’olunnjiriri lwa jesuwa ne jowaabu baali enkumi bbiri mu lunaana mu kumi na munaana (ʔ)ʔ Old-Testament-2-Kings-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’agamba bba nti, “Laba kimbikkuliddwa nti oyo musajja wa Katonda, atera okuyitira wano.|omukazi n’aɡamba bba ntiʔ “laba kimbikkuliddwa nti ojo musaʒʒa wa katondaʔ atera okujitira wano. Old-Testament-Proverbs-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ajjuzibwa ebirungi okuva mu bibala bye bigambo by’akamwa ke, n’emirimu gy’emikono gye gimusasula bulungi.|omuntu aʒʒuzibwa ebirunɡi okuva mu bibala bje biɡambo bj’akamwa keʔ n’emirimu ɡj’emikono ɡje ɡimusasula bulunɡi. New-Testament-Acts-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutayagala kukukooya, nsaba ompulirize akaseera katono nga mpitaayita mu byangu ku nsonga ze tuvunaana omusajja ono.|obutajaɡala kukukoojaʔ nsaba ompulirize akaseera katono nɡa mpitaajita mu bjanɡu ku nsonɡa ze tuvunaana omusaʒʒa ono. Old-Testament-1-Chronicles-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kanuni n’alagira abasajja ba Dawudi bakwatibwe, n’abamwako enviiri n’abasalako n’ebirevu, n’asala ebyambalo byabwe wakati okukoma ku nnyuma, n’oluvannyuma n’abagoba baddeyo.|awo kanuni n’alaɡira abasaʒʒa ba dawudi bakwatibweʔ n’abamwako enviiri n’abasalako n’ebirevuʔ n’asala ebjambalo bjabwe wakati okukoma ku nnjumaʔ n’oluvannjuma n’abaɡoba baddejo. New-Testament-John-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ate Nze, Kitange gwe yatukuza n’antuma mu nsi, lwaki mugamba nti avvoola kubanga ŋŋambye nti, Ndi Mwana wa Katonda?|ate nzeʔ kitanɡe ɡwe jatukuza n’antuma mu nsiʔ lwaki muɡamba nti avvoola kubanɡa nɡnɡambje ntiʔ ndi mwana wa katonda? Old-Testament-Genesis-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Abimereki n’amugamba nti, “Laba ensi yange eri mu maaso go, beera w’oyagala.”|era abimereki n’amuɡamba ntiʔ “laba ensi janɡe eri mu maaso ɡoʔ beera w’ojaɡala.” New-Testament-Matthew-026-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okuyimbayo oluyimba ne bafuluma ne bagenda ku lusozi olwa Zeyituuni.|bwe baamala okujimbajo olujimba ne bafuluma ne baɡenda ku lusozi olwa zejituuni. Old-Testament-Genesis-030-038|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asimba obuti bw’asasambudde mu maaso g’ebisibo ku by’esero ensolo we zanyweranga.|n’asimba obuti bw’asasambudde mu maaso ɡ’ebisibo ku bj’esero ensolo we zanjweranɡa. Old-Testament-Numbers-032-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaweereza bo, buli musajja eyeewaddeyo okutabaala ajja kusomoka alwanire mu maaso ga Mukama Katonda, nga ggwe mukama waffe bw’ogambye.”|naje abaweereza boʔ buli musaʒʒa ejeewaddejo okutabaala aʒʒa kusomoka alwanire mu maaso ɡa mukama katondaʔ nɡa ɡɡwe mukama waffe bw’oɡambje.” Old-Testament-2-Kings-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kirukiya kabona asinga obukulu n’ategeeza Safani omuwandiisi nti, “Ekitabo eky’Amateeka nkizudde we kibadde mu yeekaalu .” N’akiwa Safani n’akisoma.|awo kirukija kabona asinɡa obukulu n’ateɡeeza safani omuwandiisi ntiʔ “ekitabo ekj’amateeka nkizudde we kibadde mu jeekaalu .” n’akiwa safani n’akisoma. New-Testament-Matthew-025-036|und|SPEAKER_00_Luganda|nnali bwereere ne munnyambaza, nnali mulwadde ne munnambula, nnali mu kkomera ne mujja okundaba.’|nnali bwereere ne munnjambazaʔ nnali mulwadde ne munnambulaʔ nnali mu kkomera ne muʒʒa okundaba.’ Old-Testament-2-Chronicles-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo Katonda n’alabikira Sulemaani n’amugamba nti, “Saba kyonna ky’oyagala nkuwe.”|ekiro ekjo katonda n’alabikira sulemaani n’amuɡamba ntiʔ “saba kjonna kj’ojaɡala nkuwe.” Old-Testament-Genesis-030-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya n’aba olubuto ate, n’azaalira Yakobo Omwana owoobulenzi ow’omukaaga.|leeja n’aba olubuto ateʔ n’azaalira jakobo omwana owoobulenzi ow’omukaaɡa. New-Testament-Matthew-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Nnyonoonye, kubanga ndiddemu olukwe omusaayi ogutalina musango.” Naye ne bamuddamu nti, “kyo kitukwatako kitya? Ezo nsoga zo.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “nnjonoonjeʔ kubanɡa ndiddemu olukwe omusaaji oɡutalina musanɡo.” naje ne bamuddamu ntiʔ “kjo kitukwatako kitja? ezo nsoɡa zo.” Old-Testament-1-Kings-020-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku batabani ba bannabbi n’agamba munne nti, “Katonda alagidde onfumite n’ekyokulwanyisa kyo,” naye munne oyo n’agaana.|omu ku batabani ba bannabbi n’aɡamba munne ntiʔ “katonda alaɡidde onfumite n’ekjokulwanjisa kjoʔ” naje munne ojo n’aɡaana. Old-Testament-2-Chronicles-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’awangayo ebiweebwayo ebyokebwa, ebiweebwayo ebyokebwa ku kyoto kya Mukama kye yali azimbye mu maaso ag’olubalaza,|awo sulemaani n’awanɡajo ebiweebwajo ebjokebwaʔ ebiweebwajo ebjokebwa ku kjoto kja mukama kje jali azimbje mu maaso aɡ’olubalazaʔ Old-Testament-Ezra-002-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani baali: bazzukulu ba Sotayi, bazzukulu ba Kassoferesi, bazzukulu ba Peruda,|bazzukulu b’abaweereza ba sulemaani baali bazzukulu ba sotajiʔ bazzukulu ba kassoferesiʔ bazzukulu ba perudaʔ New-Testament-Matthew-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abayitibwa bangi, naye abalondemu batono.”|“abajitibwa banɡiʔ naje abalondemu batono.” Old-Testament-Psalms-119-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakutegeeza bye nteesezza okukola, n’onnyanukula; onjigirize amateeka go.|nakuteɡeeza bje nteesezza okukolaʔ n’onnjanukula; onʒiɡirize amateeka ɡo. Old-Testament-Ezekiel-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ekuza emu ku baana baayo n’efuuka empologoma ey’amaanyi, n’eyiga okuyigga ebisolo, n’okulya abantu.|n’ekuza emu ku baana baajo n’efuuka empoloɡoma ej’amaanjiʔ n’ejiɡa okujiɡɡa ebisoloʔ n’okulja abantu. Old-Testament-Psalms-118-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa; omukono gwa Mukama ogwa ddyo gutukoledde ebikulu!”|omukono ɡwa mukama oɡwa ddjo ɡuɡulumizibbwa; omukono ɡwa mukama oɡwa ddjo ɡutukoledde ebikulu!” New-Testament-Revelation-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Si ba bulimba era tebaliiko kya kunenyezebwa.|si ba bulimba era tebaliiko kja kunenjezebwa. New-Testament-John-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ana eyaliko Kabona Asinga Obukulu n’abuuza Yesu ebifa ku bayigirizwa be ne ku kuyigiriza kwe.|awo ana ejaliko kabona asinɡa obukulu n’abuuza jesu ebifa ku bajiɡirizwa be ne ku kujiɡiriza kwe. Old-Testament-Job-030-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettendo lyange lifuuseemu kukaaba n’akalere kange ne kavaamu eddoboozi ery’ebiwoobe.”|ettendo ljanɡe lifuuseemu kukaaba n’akalere kanɡe ne kavaamu eddoboozi erj’ebiwoobe.” New-Testament-Mark-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeeyongerako mu maaso katono, n’agwa wansi n’asaba obanga kisoboka, essaawa eyo, ereme kutuuka.|ne jeejonɡerako mu maaso katonoʔ n’aɡwa wansi n’asaba obanɡa kisobokaʔ essaawa ejoʔ ereme kutuuka. Old-Testament-Hosea-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibazikiriza mmwe Isirayiri, kubanga munnwanyisa.|ndibazikiriza mmwe isirajiriʔ kubanɡa munnwanjisa. Old-Testament-Psalms-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuwanguzi bwe wamuwa bumuleetedde ekitiibwa kinene. Omuwadde ekitiibwa n’oyatiikirira.|obuwanɡuzi bwe wamuwa bumuleetedde ekitiibwa kinene. omuwadde ekitiibwa n’ojatiikirira. Old-Testament-Psalms-045-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyagala obutuukirivu n’okyawa okukola ebibi; noolwekyo Katonda, Katonda wo, kyavudde akugulumiza n’akufukako amafuta ag’essanyu okusinga bakabaka banno bonna.|ojaɡala obutuukirivu n’okjawa okukola ebibi; noolwekjo katondaʔ katonda woʔ kjavudde akuɡulumiza n’akufukako amafuta aɡ’essanju okusinɡa bakabaka banno bonna. New-Testament-1-Thessalonians-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|mutambule nga mwegendereza eri abatakkiriza, mube nga mwemalirira mu buli nsonga.|mutambule nɡa mweɡendereza eri abatakkirizaʔ mube nɡa mwemalirira mu buli nsonɡa. Old-Testament-Ezekiel-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kimu kyalina obwenyi buna, n’ebiwaawaatiro bina.|buli kimu kjalina obwenji bunaʔ n’ebiwaawaatiro bina. Old-Testament-Psalms-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnejjeereze, Ayi Mukama , kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama , nga sibuusabuusa.|onneʒʒeerezeʔ aji mukama ʔ kubanɡa obulamu bwanɡe tebuliiko kja kunenjezebwa; nneesiɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ nɡa sibuusabuusa. New-Testament-Luke-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbategeeza nti ku lunaku luli, Sodomu kigenda kugumiikirizika okusinga ekibuga ekyo.|mbateɡeeza nti ku lunaku luliʔ sodomu kiɡenda kuɡumiikirizika okusinɡa ekibuɡa ekjo. Old-Testament-Job-034-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Teri kifo kikwafu wadde ekisiikirize eky’amaanyi, ababi gye bayinza okwekweka.|teri kifo kikwafu wadde ekisiikirize ekj’amaanjiʔ ababi ɡje bajinza okwekweka. New-Testament-Matthew-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amugamba nti, “Mukazi watu, ng’okukkiriza kwo kunene! Kale kikukolerwe nga bw’oyagala.” Amangwago muwala we n’awonera mu kiseera ekyo.|awo jesu n’amuɡamba ntiʔ “mukazi watuʔ nɡ’okukkiriza kwo kunene! kale kikukolerwe nɡa bw’ojaɡala.” amanɡwaɡo muwala we n’awonera mu kiseera ekjo. Old-Testament-Joshua-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Yoswa n’azimbira Mukama Katonda wa Isirayiri, ekyoto ku lusozi Ebali.|oluvannjuma joswa n’azimbira mukama katonda wa isirajiriʔ ekjoto ku lusozi ebali. New-Testament-Hebrews-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyaterekerwa abamu okuyingiramu, ate ng’abo abaasooka okubuulirwa Enjiri, tebaayingira olw’obujeemu.|kjaterekerwa abamu okujinɡiramuʔ ate nɡ’abo abaasooka okubuulirwa enʒiriʔ tebaajinɡira olw’obuʒeemu. New-Testament-Matthew-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe Abafalisaayo abazibe b’amaaso! Musooke mulongoose munda w’ekikopo olwo nno mulongoose ne kungulu.|mmwe abafalisaajo abazibe b’amaaso! musooke mulonɡoose munda w’ekikopo olwo nno mulonɡoose ne kunɡulu. Old-Testament-Leviticus-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’anaaleetanga endiga ento nga kye kiweebwayo kye eri Mukama ,|bw’anaaleetanɡa endiɡa ento nɡa kje kiweebwajo kje eri mukama ʔ Old-Testament-1-Samuel-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali nga balinnyalinnya akasozi okugenda mu kibuga ne basisinkana abawala abaali bagenda okusena amazzi, ne bababuuza nti, “Omulabi gy’ali?”|awo bwe baali nɡa balinnjalinnja akasozi okuɡenda mu kibuɡa ne basisinkana abawala abaali baɡenda okusena amazziʔ ne bababuuza ntiʔ “omulabi ɡj’ali?” Old-Testament-Genesis-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yali akyayogera nabo, Laakeeri n’atuuka n’endiga za kitaawe. Kubanga ye yali azirunda.|jakobo bwe jali akjajoɡera naboʔ laakeeri n’atuuka n’endiɡa za kitaawe. kubanɡa je jali azirunda. New-Testament-Philippians-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ayagala ennyo okubalaba, mwenna, eyeeraliikirira ennyo olw’obutabalaba, kubanga mwawulira nga yalwala.|ajaɡala ennjo okubalabaʔ mwennaʔ ejeeraliikirira ennjo olw’obutabalabaʔ kubanɡa mwawulira nɡa jalwala. New-Testament-Mark-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baganda ba Yesu ne nnyina ne bajja gy’ali ebweru nga baagala okumulaba. Awo ne bamutumira bamuyite ajje ayogere nabo.|awo baɡanda ba jesu ne nnjina ne baʒʒa ɡj’ali ebweru nɡa baaɡala okumulaba. awo ne bamutumira bamujite aʒʒe ajoɡere nabo. Old-Testament-Psalms-058-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, menya amannyo gaabwe; owangulemu amannyo g’empologoma zino, Ayi Mukama .|aji katondaʔ menja amannjo ɡaabwe; owanɡulemu amannjo ɡ’empoloɡoma zinoʔ aji mukama . New-Testament-John-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli ajja eri omusana akola eby’amazima, ebikolwa bye bimanyibwe nga byakolerwa mu Katonda.”|naje buli aʒʒa eri omusana akola ebj’amazimaʔ ebikolwa bje bimanjibwe nɡa bjakolerwa mu katonda.” Old-Testament-Psalms-037-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama asekerera ababi, kubanga amanyi ng’entuuko zaabwe ziri kumpi.|naje mukama asekerera ababiʔ kubanɡa amanji nɡ’entuuko zaabwe ziri kumpi. Old-Testament-Joshua-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini ne bazikiriza n’obwogi bw’ekitala buli eyakirimu nga bwe baakola Lakisi.|ku lunaku olwo lwennjini ne bazikiriza n’obwoɡi bw’ekitala buli ejakirimu nɡa bwe baakola lakisi. Old-Testament-Psalms-104-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bagenda ku mirimu gyabwe, ne bakola okutuusa akawungeezi.|abantu ne baɡenda ku mirimu ɡjabweʔ ne bakola okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-Joshua-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Labbisi ne Kisioni ne Ebezi,|ne labbisi ne kisioni ne ebeziʔ Old-Testament-Psalms-085-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukomyewo gy’oli, Ayi Katonda w’obulokozi bwaffe, oleke okutusunguwalira.|tukomjewo ɡj’oliʔ aji katonda w’obulokozi bwaffeʔ oleke okutusunɡuwalira. Old-Testament-Exodus-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bannamawanga temubayisanga bubi, so temubanyigirizanga, kubanga nammwe mwali bannaggwanga mu nsi y’e Misiri.|“bannamawanɡa temubajisanɡa bubiʔ so temubanjiɡirizanɡaʔ kubanɡa nammwe mwali bannaɡɡwanɡa mu nsi j’e misiri. New-Testament-Luke-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amuddamu nti, “Amateeka ago gonna ngagondedde ebbanga lyonna okuva mu buto bwange.”|n’amuddamu ntiʔ “amateeka aɡo ɡonna nɡaɡondedde ebbanɡa ljonna okuva mu buto bwanɡe.” Old-Testament-Job-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani avumirira ebikolwa bye maaso ku maaso, ani amusasula ebyo by’akoze?|ani avumirira ebikolwa bje maaso ku maasoʔ ani amusasula ebjo bj’akoze? New-Testament-Acts-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baagisoma, essanyu ne liba jjitirivu mu Kkanisa yonna olw’ebyo ebyagirimu.|bwe baaɡisomaʔ essanju ne liba ʒʒitirivu mu kkanisa jonna olw’ebjo ebjaɡirimu. Old-Testament-Psalms-146-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaafuganga emirembe gyonna, Katonda wo, Ayi Sayuuni, anaabanga Katonda wa buli mulembe. Mutendereze Mukama !|mukama anaafuɡanɡa emirembe ɡjonnaʔ katonda woʔ aji sajuuniʔ anaabanɡa katonda wa buli mulembe. mutendereze mukama ! New-Testament-Mark-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamuleetera omusajja omuggavu w’amatu ate nga tayogera, abantu bonna ne beegayirira Yesu amusseeko emikono gye amuwonye.|awo ne bamuleetera omusaʒʒa omuɡɡavu w’amatu ate nɡa tajoɡeraʔ abantu bonna ne beeɡajirira jesu amusseeko emikono ɡje amuwonje. New-Testament-Romans-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|kwe kugamba: twezengamu amaanyi ffekka ne ffekka olw’okukkiriza kwe tulina.|kwe kuɡamba twezenɡamu amaanji ffekka ne ffekka olw’okukkiriza kwe tulina. Old-Testament-Deuteronomy-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda lw’eyo olw’ebuvanjuba olw’omugga Yoludaani, mu nsi ya Mowaabu, Musa n’atandika okulangirira amateeka gano ng’ayogera nti:|ku ludda lw’ejo olw’ebuvanʒuba olw’omuɡɡa joludaaniʔ mu nsi ja mowaabuʔ musa n’atandika okulanɡirira amateeka ɡano nɡ’ajoɡera nti Old-Testament-Psalms-082-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda akubiriza olukiiko lwe olukulu olw’omu ggulu, ng’alamula bakatonda.|katonda akubiriza olukiiko lwe olukulu olw’omu ɡɡuluʔ nɡ’alamula bakatonda. Old-Testament-Judges-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mukazi we oyo n’ataba mwesigwa n’anoba ku bba, n’addayo mu nnyumba ya kitaawe e Besirekemu mu Yuda n’amalayo emyezi ena.|naje mukazi we ojo n’ataba mwesiɡwa n’anoba ku bbaʔ n’addajo mu nnjumba ja kitaawe e besirekemu mu juda n’amalajo emjezi ena. New-Testament-Matthew-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tekisaanye kuba bwe kityo mu mmwe. Buli ayagala okubeera omukulu mu mmwe, abeerenga muweereza wa banne.|naje tekisaanje kuba bwe kitjo mu mmwe. buli ajaɡala okubeera omukulu mu mmweʔ abeerenɡa muweereza wa banne. New-Testament-1-Corinthians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ffe Katonda yabitubikkulira mu Mwoyo, kubanga Omwoyo anoonyereza ebintu byonna, n’eby’omunda ennyo ebya Katonda.|naje ffe katonda jabitubikkulira mu mwojoʔ kubanɡa omwojo anoonjereza ebintu bjonnaʔ n’ebj’omunda ennjo ebja katonda. Old-Testament-Psalms-036-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bwo bugulumivu ng’agasozi aganene, n’obwenkanya bwo buwanvu nnyo ng’ennyanja ennene ennyo. Ayi Mukama , olabirira abantu n’ebisolo.|obutuukirivu bwo buɡulumivu nɡ’aɡasozi aɡaneneʔ n’obwenkanja bwo buwanvu nnjo nɡ’ennjanʒa ennene ennjo. aji mukama ʔ olabirira abantu n’ebisolo. Old-Testament-Isaiah-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omwana nga tannamanya kugamba nti, ‘Taata’, oba ‘Maama’, obugagga bw’e Ddamasiko n’omunyago gwe Samaliya birinyagibwa kabaka w’e Bwasuli.”|kubanɡa omwana nɡa tannamanja kuɡamba ntiʔ ‘taata’ʔ oba ‘maama’ʔ obuɡaɡɡa bw’e ddamasiko n’omunjaɡo ɡwe samalija birinjaɡibwa kabaka w’e bwasuli.” Old-Testament-Proverbs-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujje mulye ku mmere yange era munywe ne ku nvinnyo gwe ntabudde.|“muʒʒe mulje ku mmere janɡe era munjwe ne ku nvinnjo ɡwe ntabudde. Old-Testament-Exodus-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’abaddamu nti, “Muli bagayaavu bugayaavu kyokka. Kyemuva mundeeberera nti, ‘Tuleke tugende tuweeyo ssaddaaka eri Mukama .’|falaawo n’abaddamu ntiʔ “muli baɡajaavu buɡajaavu kjokka. kjemuva mundeeberera ntiʔ ‘tuleke tuɡende tuweejo ssaddaaka eri mukama .’ New-Testament-1-John-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Tubawandiikira ku Kigambo ow’obulamu, eyaliwo okuva ku lubereberye, gwe twawulira, gwe twalaba n’amaaso gaffe, era gwe twakwatako n’engalo zaffe.|tubawandiikira ku kiɡambo ow’obulamuʔ ejaliwo okuva ku lubereberjeʔ ɡwe twawuliraʔ ɡwe twalaba n’amaaso ɡaffeʔ era ɡwe twakwatako n’enɡalo zaffe. Old-Testament-Numbers-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ago ge mannya ga batabani ba Alooni, abaafukibwako amafuta ag’omuzeeyituuni okuba bakabona, era abaayawulibwa okuweereza mu mulimu gw’obwakabona.|aɡo ɡe mannja ɡa batabani ba alooniʔ abaafukibwako amafuta aɡ’omuzeejituuni okuba bakabonaʔ era abaajawulibwa okuweereza mu mulimu ɡw’obwakabona. Old-Testament-2-Kings-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokubiri ogw’obufuzi bwa Yowaasi mutabani wa Yowakazi kabaka wa Isirayiri, Amaziya mutabani wa Yowaasi ssekabaka wa Yuda n’alya obwakabaka.|mu mwaka oɡwokubiri oɡw’obufuzi bwa jowaasi mutabani wa jowakazi kabaka wa isirajiriʔ amazija mutabani wa jowaasi ssekabaka wa juda n’alja obwakabaka. Old-Testament-Ezekiel-039-016|und|SPEAKER_00_Luganda|(Era ne mu kifo ekyo eribaayo ekibuga ekiyitibwa Kamona). Bwe batyo bwe balitukuza ensi.’|(era ne mu kifo ekjo eribaajo ekibuɡa ekijitibwa kamona). bwe batjo bwe balitukuza ensi.’ Old-Testament-Proverbs-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange ossangayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawo, era tolekanga kukuutira kwa maama wo;|mwana wanɡe ossanɡajo omwojo eri ebiraɡiro bja kitaawoʔ era tolekanɡa kukuutira kwa maama wo; Old-Testament-Genesis-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gityo emyaka gyonna Yaredi gye yamala ne giba lwenda mu nkaaga mu ebiri, n’afa.|bwe ɡitjo emjaka ɡjonna jaredi ɡje jamala ne ɡiba lwenda mu nkaaɡa mu ebiriʔ n’afa. Old-Testament-Nehemiah-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesuwa yali kitaawe wa Yoyakimu, ate Yoyakimu nga ye kitaawe wa Eriyasibu, ne Eriyasibu nga ye kitaawe wa Yoyaada,|jesuwa jali kitaawe wa jojakimuʔ ate jojakimu nɡa je kitaawe wa erijasibuʔ ne erijasibu nɡa je kitaawe wa jojaadaʔ Old-Testament-1-Kings-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama alyeyimusiza kabaka wa Isirayiri alisaanyaawo ennyumba ya Yerobowaamu mu kiseera ekitali ky’ewala nnyo.|“ mukama aljejimusiza kabaka wa isirajiri alisaanjaawo ennjumba ja jerobowaamu mu kiseera ekitali kj’ewala nnjo. Old-Testament-2-Kings-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyeyava asunguwalira ennyo Isirayiri, n’abagoba mu maaso ge, n’alekawo ekika kya Yuda kyokka.|mukama kjejava asunɡuwalira ennjo isirajiriʔ n’abaɡoba mu maaso ɡeʔ n’alekawo ekika kja juda kjokka. New-Testament-Matthew-020-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazibe b’amaaso babiri abaali batudde ku mabbali g’ekkubo bwe baawulira nga Yesu ayita mu kkubo eryo, ne baleekaanira waggulu nnyo nga bakoowoola nti, “Ssebo, Omwana wa Dawudi, otusaasire!”|abazibe b’amaaso babiri abaali batudde ku mabbali ɡ’ekkubo bwe baawulira nɡa jesu ajita mu kkubo erjoʔ ne baleekaanira waɡɡulu nnjo nɡa bakoowoola ntiʔ “sseboʔ omwana wa dawudiʔ otusaasire!” Old-Testament-2-Chronicles-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yerobowaamu mutabani wa Nebati, omuddu wa Sulemaani mutabani wa Dawudi, n’amugolokokerako n’amujeemera.|naje jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ omuddu wa sulemaani mutabani wa dawudiʔ n’amuɡolokokerako n’amuʒeemera. Old-Testament-Exodus-036-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bassaayo omulabba nga guyita wakati w’embaawo nga guva ku ludda olumu okutuuka ku ludda olulala.|ne bassaajo omulabba nɡa ɡujita wakati w’embaawo nɡa ɡuva ku ludda olumu okutuuka ku ludda olulala. Old-Testament-Joshua-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa bwe yagalula omuwunda gwe okugwolekeza ekibuga Ayi teyagussa wansi okutuusa ng’abaamu bonna bamaze okuzikirizibwa.|joswa bwe jaɡalula omuwunda ɡwe okuɡwolekeza ekibuɡa aji tejaɡussa wansi okutuusa nɡ’abaamu bonna bamaze okuzikirizibwa. Old-Testament-Hosea-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitala kirimyansiza mu bibuga byabwe ne kizikiriza ebisiba ebya wankaaki waabwe, ne kikomya enteekateeka zaabwe.|ekitala kirimjansiza mu bibuɡa bjabwe ne kizikiriza ebisiba ebja wankaaki waabweʔ ne kikomja enteekateeka zaabwe. New-Testament-Matthew-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu bwe yakimanya n’afuluma mu kuŋŋaaniro, abantu bangi nnyo ne bamugoberera, n’awonya abaali abalwadde bonna,|naje jesu bwe jakimanja n’afuluma mu kunɡnɡaaniroʔ abantu banɡi nnjo ne bamuɡobereraʔ n’awonja abaali abalwadde bonnaʔ Old-Testament-Psalms-130-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye osonyiwa; noolwekyo ossibwamu ekitiibwa.|naje osonjiwa; noolwekjo ossibwamu ekitiibwa. New-Testament-Luke-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka Yesu ng’ali mu kifo ekimu ng’asaba, bwe yamaliriza, omu ku bayigirizwa be n’amugamba nti, “Mukama waffe, naawe tuyigirize okusaba nga Yokaana bwe yayigiriza abayigirizwa be.”|awo olwatuuka jesu nɡ’ali mu kifo ekimu nɡ’asabaʔ bwe jamalirizaʔ omu ku bajiɡirizwa be n’amuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ naawe tujiɡirize okusaba nɡa jokaana bwe jajiɡiriza abajiɡirizwa be.” New-Testament-Luke-022-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Peetero, nkutegeeza nti leero ononneegaana emirundi esatu enkoko nga tennakookolima.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “peeteroʔ nkuteɡeeza nti leero ononneeɡaana emirundi esatu enkoko nɡa tennakookolima.” New-Testament-Revelation-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’apima ne bbugwe waakyo ne kiweza mita nkaaga mu mukaaga ng’ekipimo ky’omuntu bwe kiri ng’apimye, awamu n’eky’abamalayika.|ate n’apima ne bbuɡwe waakjo ne kiweza mita nkaaɡa mu mukaaɡa nɡ’ekipimo kj’omuntu bwe kiri nɡ’apimjeʔ awamu n’ekj’abamalajika. Old-Testament-1-Samuel-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva ndayirira ennyumba ya Eri nga ŋŋamba nti, ‘Omusango oguli ku nnyumba ya Eri tegulisonyiyibwa na ssaddaaka newaakubadde ekiweebwayo ennaku zonna.’ ”|kjenva ndajirira ennjumba ja eri nɡa nɡnɡamba ntiʔ ‘omusanɡo oɡuli ku nnjumba ja eri teɡulisonjijibwa na ssaddaaka newaakubadde ekiweebwajo ennaku zonna.’ ” New-Testament-Matthew-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ava e Ggaliraaya n’ajja ku mugga Yoludaani, abatizibwe Yokaana.|awo jesu n’ava e ɡɡaliraaja n’aʒʒa ku muɡɡa joludaaniʔ abatizibwe jokaana. Old-Testament-Lamentations-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okuba nga olusozi Sayuuni lulekeddwa nga lwereere, ebibe kyebivudde bitambulirako.|olw’okuba nɡa olusozi sajuuni lulekeddwa nɡa lwereereʔ ebibe kjebivudde bitambulirako. Old-Testament-Isaiah-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku b’obusaale abaliwona, ne ku basajja abalwanyi abazira ab’e Kedali, walisigalawo batono.” Mukama Katonda wa Isirayiri ayogedde.|ku b’obusaale abaliwonaʔ ne ku basaʒʒa abalwanji abazira ab’e kedaliʔ walisiɡalawo batono.” mukama katonda wa isirajiri ajoɡedde. Old-Testament-Amos-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwenyumiririza bwereere nti muli b’amaanyi olw’okuba nga mwawamba ekibuga Lodeba. Mwogera nti, “Tetwawamba Kanayimu n’amaanyi gaffe?”|mwenjumiririza bwereere nti muli b’amaanji olw’okuba nɡa mwawamba ekibuɡa lodeba. mwoɡera ntiʔ “tetwawamba kanajimu n’amaanji ɡaffe?” Old-Testament-2-Kings-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’amuddamu nti, “Genda mirembe.” Omululu gwa Gekazi n’Ekibonerezo kye Naye Naamani bwe yali yakagendako ebbanga ttono,|erisa n’amuddamu ntiʔ “ɡenda mirembe.” omululu ɡwa ɡekazi n’ekibonerezo kje naje naamani bwe jali jakaɡendako ebbanɡa ttonoʔ New-Testament-Romans-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda kyeyava abaleka, emitima gyabwe ne girulunkanira eby’obugwagwa ne bawemula emibiri gyabwe bokka na bokka.|katonda kjejava abalekaʔ emitima ɡjabwe ne ɡirulunkanira ebj’obuɡwaɡwa ne bawemula emibiri ɡjabwe bokka na bokka. Old-Testament-Ezekiel-036-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti: Nate ndiwuliriza ennyumba ya Isirayiri ne mbakolera kino, era ndyaza abantu baabwe babeere bangi ng’ekisibo ky’endiga.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama nti nate ndiwuliriza ennjumba ja isirajiri ne mbakolera kinoʔ era ndjaza abantu baabwe babeere banɡi nɡ’ekisibo kj’endiɡa. New-Testament-Acts-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna abaabeeranga mu Luda ne mu Saloni ne bakyukira Mukama, bwe baalaba nga Ayineya atambula.|awo abantu bonna abaabeeranɡa mu luda ne mu saloni ne bakjukira mukamaʔ bwe baalaba nɡa ajineja atambula. Old-Testament-Deuteronomy-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agobyemu abalabe bo bonna, nga Mukama Katonda bwe yasuubiza.|nɡ’aɡobjemu abalabe bo bonnaʔ nɡa mukama katonda bwe jasuubiza. New-Testament-Luke-007-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni n’addamu nti, “Ndowooza oyo gwe yasonyiwa ebbanja erisingako obunene.” Yesu n’amugamba nti, “Olamudde bulungi.”|simooni n’addamu ntiʔ “ndowooza ojo ɡwe jasonjiwa ebbanʒa erisinɡako obunene.” jesu n’amuɡamba ntiʔ “olamudde bulunɡi.” Old-Testament-1-Chronicles-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku mirembe gya Sawulo ne balumba Abakaguli, era Abakaguli ne bagwa mu mikono gyabwe, era bali ne beegazaanyiza mu nsi y’Abakaguli okutuukira ddala ku luuyi olw’ebuvanjuba olw’e Gireyaadi.|awo ku mirembe ɡja sawulo ne balumba abakaɡuliʔ era abakaɡuli ne baɡwa mu mikono ɡjabweʔ era bali ne beeɡazaanjiza mu nsi j’abakaɡuli okutuukira ddala ku luuji olw’ebuvanʒuba olw’e ɡirejaadi. Old-Testament-1-Kings-008-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Osonyiwenga abantu bo abakusobezza, era obasonyiwenga ebibi byabwe byonna, era abo abaabawangula babakwatirwe ekisa,|osonjiwenɡa abantu bo abakusobezzaʔ era obasonjiwenɡa ebibi bjabwe bjonnaʔ era abo abaabawanɡula babakwatirwe ekisaʔ New-Testament-1-Peter-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Edda temwali ggwanga, naye kaakano muli ggwanga lya Katonda, era mwali temusaasirwa, naye kaakano Katonda abasaasidde.|edda temwali ɡɡwanɡaʔ naje kaakano muli ɡɡwanɡa lja katondaʔ era mwali temusaasirwaʔ naje kaakano katonda abasaasidde. New-Testament-Luke-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago omusajja n’asituka n’asitula akatanda kwe yali agalamidde, n’addayo ewuwe ng’agulumiza Katonda.|amanɡwaɡo omusaʒʒa n’asituka n’asitula akatanda kwe jali aɡalamiddeʔ n’addajo ewuwe nɡ’aɡulumiza katonda. Old-Testament-1-Chronicles-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,|batabani ba jerokamu baali samuserajiʔ ne sekalijaʔ ne asalijaʔ Old-Testament-Leviticus-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era munaawangayo embuzi emu ennume nga kye kiweebwayo olw’ekibi, era n’endiga ento ennume ez’omwaka ogumu bbiri nga kye kiweebwayo olw’emirembe.|era munaawanɡajo embuzi emu ennume nɡa kje kiweebwajo olw’ekibiʔ era n’endiɡa ento ennume ez’omwaka oɡumu bbiri nɡa kje kiweebwajo olw’emirembe. New-Testament-1-John-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kino abaana ba Katonda n’aba Setaani kwe bategeererwa. Buli akola ebitali bya butuukirivu si wa Katonda, era na buli atayagala muganda we si wa Katonda.|ku kino abaana ba katonda n’aba setaani kwe bateɡeererwa. buli akola ebitali bja butuukirivu si wa katondaʔ era na buli atajaɡala muɡanda we si wa katonda. New-Testament-Hebrews-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga wano ku nsi tetulinaawo kibuga kya lubeerera, wabula tulindirira ekyo ekijja.|kubanɡa wano ku nsi tetulinaawo kibuɡa kja lubeereraʔ wabula tulindirira ekjo ekiʒʒa. Old-Testament-1-Chronicles-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Erisaama, ne Eriyada, ne Erifereti, bonna awamu mwenda.|ne erisaamaʔ ne erijadaʔ ne eriferetiʔ bonna awamu mwenda. New-Testament-1-John-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli alina Omwana alina obulamu, naye oyo atalina Mwana wa Katonda talina bulamu.|buli alina omwana alina obulamuʔ naje ojo atalina mwana wa katonda talina bulamu. Old-Testament-Daniel-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obubonero bwe nga bukulu, n’eby’amagero bye nga byewuunyisa! Obwakabaka bwe bwa mirembe na mirembe; N’okufuga kwe tekuliggwaawo.|obubonero bwe nɡa bukuluʔ n’ebj’amaɡero bje nɡa bjewuunjisa! obwakabaka bwe bwa mirembe na mirembe; n’okufuɡa kwe tekuliɡɡwaawo. Old-Testament-Exodus-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|noolwekyo, enkya obudde nga bwe buti, nzija kusindika kibuyaga ow’omuzira ogw’amayinja ogutagwangako mu Misiri kasookedde ensi eyo ebaawo.|noolwekjoʔ enkja obudde nɡa bwe butiʔ nziʒa kusindika kibujaɡa ow’omuzira oɡw’amajinʒa oɡutaɡwanɡako mu misiri kasookedde ensi ejo ebaawo. New-Testament-Titus-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekisa kya Katonda Omulokozi waffe n’okwagala kwe bwe byalabika,|naje ekisa kja katonda omulokozi waffe n’okwaɡala kwe bwe bjalabikaʔ Old-Testament-Deuteronomy-033-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali afaanana nga Katonda wa Yesuluuni eyeebagala waggulu ku ggulu ng’ajja okukuyamba ne ku bire mu kitiibwa kye.|“tewali afaanana nɡa katonda wa jesuluuni ejeebaɡala waɡɡulu ku ɡɡulu nɡ’aʒʒa okukujamba ne ku bire mu kitiibwa kje. Old-Testament-Psalms-068-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Laga obuyinza bwo, Ayi Katonda, otulage amaanyi go, Ayi Katonda onyweze ebyo by’otukoledde.|laɡa obujinza bwoʔ aji katondaʔ otulaɡe amaanji ɡoʔ aji katonda onjweze ebjo bj’otukoledde. Old-Testament-2-Samuel-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’amutumya, n’ajja gy’ali, ne yeebaka naye. Yali mu kiseera eky’okwelongoosa obutali bulongoofu bwe. Oluvannyuma n’addayo ewuwe.|awo dawudi n’amutumjaʔ n’aʒʒa ɡj’aliʔ ne jeebaka naje. jali mu kiseera ekj’okwelonɡoosa obutali bulonɡoofu bwe. oluvannjuma n’addajo ewuwe. Old-Testament-Ezra-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Eramu: Mattaniya, ne Zekkaliya, ne Yekyeri, ne Abudi, ne Yeremoosi ne Eriya.|ku bazzukulu ba eramu mattanijaʔ ne zekkalijaʔ ne jekjeriʔ ne abudiʔ ne jeremoosi ne erija. Old-Testament-Proverbs-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|obujulizi obw’obulimba, n’omuntu aleeta obutakkaanya mu booluganda.|obuʒulizi obw’obulimbaʔ n’omuntu aleeta obutakkaanja mu booluɡanda. Old-Testament-Psalms-110-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliramula amawanga, abafuzi b’ensi yonna n’abazikiriza, n’entuumo z’emirambo ziriba nnyingi ku nsi yonna.|aliramula amawanɡaʔ abafuzi b’ensi jonna n’abazikirizaʔ n’entuumo z’emirambo ziriba nnjinɡi ku nsi jonna. Old-Testament-Psalms-044-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala omutego gwange ogw’obusaale si gwe neesiga, n’ekitala kyange si kye kimpa obuwanguzi.|ddala ddala omuteɡo ɡwanɡe oɡw’obusaale si ɡwe neesiɡaʔ n’ekitala kjanɡe si kje kimpa obuwanɡuzi. Old-Testament-Genesis-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Zirupa omuweereza wa Leeya n’alyoka azaalira Yakobo omwana owoobulenzi;|zirupa omuweereza wa leeja n’aljoka azaalira jakobo omwana owoobulenzi; Old-Testament-Deuteronomy-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu baayo be batabani ba Anaki, ba maanyi era bawanvu. Obamanyi bulungi, era wawulirako dda nga boogerwako nti, “Ani ayinza okwolekera Abanaki?”|abantu baajo be batabani ba anakiʔ ba maanji era bawanvu. obamanji bulunɡiʔ era wawulirako dda nɡa booɡerwako ntiʔ “ani ajinza okwolekera abanaki?” Old-Testament-Proverbs-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oliba otuuma amanda g’omuliro ku mutwe gwe, era Mukama alikuwa empeera.|kubanɡa oliba otuuma amanda ɡ’omuliro ku mutwe ɡweʔ era mukama alikuwa empeera. Old-Testament-Hosea-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kyendiva musendasenda, ne mmutwala mu ddungu, ne njogera naye n’eggonjebwa.|kale kjendiva musendasendaʔ ne mmutwala mu ddunɡuʔ ne nʒoɡera naje n’eɡɡonʒebwa. Old-Testament-Psalms-136-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|omwezi n’emmunjeenje jabikola okufuɡanɡa ekiroʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Enoka n’atambulira wamu ne Katonda, okumala emyaka ebikumi bisatu nga Mesuseera amaze okuzaalibwa, n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|enoka n’atambulira wamu ne katondaʔ okumala emjaka ebikumi bisatu nɡa mesuseera amaze okuzaalibwaʔ n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. New-Testament-Hebrews-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava njogera nti, ‘Nzuno, nga bwe kyawandiikibwa mu mizingo gy’ebyawandiikibwa: Nzize okukola by’oyagala, ng’Ebyawandiikibwa bwe binjogerako.’ ”|kjennava nʒoɡera ntiʔ ‘nzunoʔ nɡa bwe kjawandiikibwa mu mizinɡo ɡj’ebjawandiikibwa nzize okukola bj’ojaɡalaʔ nɡ’ebjawandiikibwa bwe binʒoɡerako.’ ” Old-Testament-Amos-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo oyo alina amagezi kyaliva asirika obusirisi mu biseera ng’ebyo kubanga ennaku mbi.|noolwekjo ojo alina amaɡezi kjaliva asirika obusirisi mu biseera nɡ’ebjo kubanɡa ennaku mbi. Old-Testament-Judges-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Abo baali baganda bange, abaana ba mmange. Mukama Katonda nga bw’ali omulamu, singa mwabalekawo, sandi basse mmwe.”|n’abaddamu ntiʔ “abo baali baɡanda banɡeʔ abaana ba mmanɡe. mukama katonda nɡa bw’ali omulamuʔ sinɡa mwabalekawoʔ sandi basse mmwe.” Old-Testament-Genesis-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma lw’ebyo, Katonda n’agezesa Ibulayimu, n’amuyita nti, “Ibulayimu!” N’addamu nti, “Nze nzuuno.”|awo oluvannjuma lw’ebjoʔ katonda n’aɡezesa ibulajimuʔ n’amujita ntiʔ “ibulajimu!” n’addamu ntiʔ “nze nzuuno.” Old-Testament-2-Kings-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ebigenge bya Naamani binaakuberangako gwe ne bazzukulu bo emirembe gyonna.” Awo Gekazi n’ava mu maaso ga Erisa nga mugenge, atukula ng’omuzira.|noolwekjo ebiɡenɡe bja naamani binaakuberanɡako ɡwe ne bazzukulu bo emirembe ɡjonna.” awo ɡekazi n’ava mu maaso ɡa erisa nɡa muɡenɡeʔ atukula nɡ’omuzira. New-Testament-Matthew-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muliweebwayo ne mubonyaabonyezebwa era ne muttibwa, era mulikyayibwa amawanga gonna olw’erinnya lyange.|“muliweebwajo ne mubonjaabonjezebwa era ne muttibwaʔ era mulikjajibwa amawanɡa ɡonna olw’erinnja ljanɡe. Old-Testament-Psalms-037-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bw’aneesittalanga, taagwenga wansi, kubanga omukono gwa Mukama gumuwanirira.|ne bw’aneesittalanɡaʔ taaɡwenɡa wansiʔ kubanɡa omukono ɡwa mukama ɡumuwanirira. Old-Testament-Isaiah-047-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayogera nti, ‘Nzija kubeera kabaka omukazi emirembe gyonna,’ naye n’otolowooza ku bintu bino wadde okulowooza ku kyali kigenda okubaawo.|wajoɡera ntiʔ ‘nziʒa kubeera kabaka omukazi emirembe ɡjonnaʔ’ naje n’otolowooza ku bintu bino wadde okulowooza ku kjali kiɡenda okubaawo. Old-Testament-Exodus-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be batabani ba Merali: Makuli ne Musi. Abo be b’omu bika bya Leevi ng’emirembe gyabwe bwe gyali.|bano be batabani ba merali makuli ne musi. abo be b’omu bika bja leevi nɡ’emirembe ɡjabwe bwe ɡjali. Old-Testament-Daniel-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne baleeta ebikompe ebya zaabu n’ebya ffeeza ebyaggyibwa mu yeekaalu ya Katonda mu Yerusaalemi, kabaka n’abakungu be, n’abakyala be n’abazaana be ne babinyweramu.|era ne baleeta ebikompe ebja zaabu n’ebja ffeeza ebjaɡɡjibwa mu jeekaalu ja katonda mu jerusaalemiʔ kabaka n’abakunɡu beʔ n’abakjala be n’abazaana be ne babinjweramu. New-Testament-John-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Nababuulira dda naye temukkiriza. Ekikakasa ebyo gy’emirimu gye nkola mu linnya lya Kitange.|jesu n’addamu ntiʔ “nababuulira dda naje temukkiriza. ekikakasa ebjo ɡj’emirimu ɡje nkola mu linnja lja kitanɡe. Old-Testament-Zechariah-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alyoka addamu malayika eyali ayogera nange ebigambo ebirungi, ebigambo ebizzaamu amaanyi.|mukama n’aljoka addamu malajika ejali ajoɡera nanɡe ebiɡambo ebirunɡiʔ ebiɡambo ebizzaamu amaanji. Old-Testament-Ezekiel-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ekigambo kya Mukama ne kinzijjira, nze Ezeekyeri kabona, mutabani wa Buuzi, mu nsi ey’Abakaludaaya ku mabbali g’omugga Kebali, n’omukono gwa Mukama gwali ku ye.|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒʒiraʔ nze ezeekjeri kabonaʔ mutabani wa buuziʔ mu nsi ej’abakaludaaja ku mabbali ɡ’omuɡɡa kebaliʔ n’omukono ɡwa mukama ɡwali ku je. Old-Testament-Proverbs-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukisa ensonga kitiibwa kya Katonda, naye okunoonyereza ensonga kitiibwa kya bakabaka.|okukisa ensonɡa kitiibwa kja katondaʔ naje okunoonjereza ensonɡa kitiibwa kja bakabaka. Old-Testament-Job-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne neekokkola okubonaabona kwange, mmanyi nga Mukama tombale ng’ataliiko musango.|ne neekokkola okubonaabona kwanɡeʔ mmanji nɡa mukama tombale nɡ’ataliiko musanɡo. Old-Testament-Exodus-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tolemanga kusalirawo muntu nsonga ze mu bwenkanya, olwokubanga mwavu.|“tolemanɡa kusalirawo muntu nsonɡa ze mu bwenkanjaʔ olwokubanɡa mwavu. Old-Testament-Isaiah-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukkiriza Keezeekiya kubasigula ng’abagamba nti, ‘ Mukama ddala ajja kutununula, ekibuga kino tekijja kugwa mu mukono gwa Bwasuli.’|temukkiriza keezeekija kubasiɡula nɡ’abaɡamba ntiʔ ‘ mukama ddala aʒʒa kutununulaʔ ekibuɡa kino tekiʒʒa kuɡwa mu mukono ɡwa bwasuli.’ New-Testament-Acts-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne kaakano mmanyi nga temukyaddayo kundaba nate, mwenna be natambulamu nga mbuulira obwakabaka.|“ne kaakano mmanji nɡa temukjaddajo kundaba nateʔ mwenna be natambulamu nɡa mbuulira obwakabaka. New-Testament-Matthew-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abayigiriza ng’agamba nti:|n’abajiɡiriza nɡ’aɡamba nti Old-Testament-Psalms-078-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Yazikiriza emizabbibu gyabwe n’omuzira, era ne gukuba n’emisukomooli gyabwe.|jazikiriza emizabbibu ɡjabwe n’omuziraʔ era ne ɡukuba n’emisukomooli ɡjabwe. New-Testament-Mark-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ekibiina kyonna bwe kyamulaba, ne badduka ne bagenda gy’ali ne bamwaniriza.|amanɡwaɡo ekibiina kjonna bwe kjamulabaʔ ne badduka ne baɡenda ɡj’ali ne bamwaniriza. Old-Testament-Lamentations-003-054|und|SPEAKER_00_Luganda|amazzi gaabikka omutwe gwange, ne ndowooza nti, nsanyeewo.|amazzi ɡaabikka omutwe ɡwanɡeʔ ne ndowooza ntiʔ nsanjeewo. Old-Testament-Exodus-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Anaakolimiranga kitaawe oba nnyina ateekwa kuttibwa.|“anaakolimiranɡa kitaawe oba nnjina ateekwa kuttibwa. New-Testament-John-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mumanya ebintu bino muba n’omukisa bwe mubikola.|bwe mumanja ebintu bino muba n’omukisa bwe mubikola. New-Testament-James-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amagezi ng’ago tegava eri Katonda mu ggulu wabula ga ku nsi, era si ga mwoyo wazira ga Setaani.|kubanɡa amaɡezi nɡ’aɡo teɡava eri katonda mu ɡɡulu wabula ɡa ku nsiʔ era si ɡa mwojo wazira ɡa setaani. Old-Testament-2-Kings-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Kwata obusaale,” n’abukwata. N’agamba kabaka wa Isirayiri okulasa ettaka. N’alirasa emirundi esatu, n’akoma awo.|n’amuɡamba ntiʔ “kwata obusaaleʔ” n’abukwata. n’aɡamba kabaka wa isirajiri okulasa ettaka. n’alirasa emirundi esatuʔ n’akoma awo. Old-Testament-Psalms-034-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama amaliridde okumalawo abakola ebibi, okubasaanyizaawo ddala n’obutaddayo kujjukirwa ku nsi.|mukama amaliridde okumalawo abakola ebibiʔ okubasaanjizaawo ddala n’obutaddajo kuʒʒukirwa ku nsi. Old-Testament-Job-041-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoozannya nayo nga bw’ozannya n’akanyonyi, oba okugisiba n’olukoba ng’agisibira bawala bo?|onoozannja najo nɡa bw’ozannja n’akanjonjiʔ oba okuɡisiba n’olukoba nɡ’aɡisibira bawala bo? Old-Testament-Job-041-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukka oguva mu nnyindo zaayo gukoleeza Amanda.|omukka oɡuva mu nnjindo zaajo ɡukoleeza amanda. Old-Testament-Jeremiah-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobakkiriza kuŋŋamba nti, “Ekigambo kya Mukama kiri ludda wa? Ka kituukirire nno kaakano!”|tobakkiriza kunɡnɡamba ntiʔ “ekiɡambo kja mukama kiri ludda wa? ka kituukirire nno kaakano!” Old-Testament-1-Kings-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Kkiriza Abisaagi Omusunammu afumbirwe muganda wo Adoniya.”|n’ajoɡera ntiʔ “kkiriza abisaaɡi omusunammu afumbirwe muɡanda wo adonija.” Old-Testament-Job-041-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ereetera obuziba bw’ennyanja okuba ng’entamu eyeesera. Ennyanja n’eba ng’entamu y’omuzigo ogufumbibwa.|ereetera obuziba bw’ennjanʒa okuba nɡ’entamu ejeesera. ennjanʒa n’eba nɡ’entamu j’omuziɡo oɡufumbibwa. Old-Testament-Deuteronomy-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe bennyini mwe mwabiraba n’amaaso gammwe, ebintu ebyo ebikulu Mukama by’azze akola.|naje mmwe bennjini mwe mwabiraba n’amaaso ɡammweʔ ebintu ebjo ebikulu mukama bj’azze akola. Old-Testament-Exodus-035-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amaliba g’endiga ennume amakunye amannyike mu langi emyufu, n’ekika ky’eddiba ekirala ekiwangaazi; n’embaawo z’omuti gwa akasiya,|n’amaliba ɡ’endiɡa ennume amakunje amannjike mu lanɡi emjufuʔ n’ekika kj’eddiba ekirala ekiwanɡaazi; n’embaawo z’omuti ɡwa akasijaʔ Old-Testament-Psalms-131-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Isirayiri, weesigenga Mukama okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.|aji isirajiriʔ weesiɡenɡa mukama okuva leero n’okutuusa emirembe ɡjonna. New-Testament-Mark-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amalayo ennaku amakumi ana ng’ali n’ensolo ez’omu nsiko, ng’akemebwa Setaani, kyokka nga bamalayika bamuweereza.|n’amalajo ennaku amakumi ana nɡ’ali n’ensolo ez’omu nsikoʔ nɡ’akemebwa setaaniʔ kjokka nɡa bamalajika bamuweereza. Old-Testament-2-Chronicles-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ajeemera ne kabaka Nebukadduneeza eyamulayiza mu maaso ga Katonda. N’akakanyaza ensingo ye n’omutima gwe, n’atakyuka kudda eri Mukama Katonda wa Isirayiri.|n’aʒeemera ne kabaka nebukadduneeza ejamulajiza mu maaso ɡa katonda. n’akakanjaza ensinɡo je n’omutima ɡweʔ n’atakjuka kudda eri mukama katonda wa isirajiri. New-Testament-Acts-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nsonga eno tolinaamu mugabo kubanga omutima gwo si mulongoofu mu maaso ga Katonda.|mu nsonɡa eno tolinaamu muɡabo kubanɡa omutima ɡwo si mulonɡoofu mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-Psalms-086-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo okutaggwaawo kungi nnyo gye ndi; wawonya omwoyo gwange amagombe.|okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo kunɡi nnjo ɡje ndi; wawonja omwojo ɡwanɡe amaɡombe. Old-Testament-Genesis-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, “Laba ŋŋumye ne njogera ne Mukama. Singa musangibwamu amakumi abiri.” N’agamba nti, “Ku lw’amakumi abiri sijja kukizikiriza.”|n’aɡamba ntiʔ “laba nɡnɡumje ne nʒoɡera ne mukama. sinɡa musanɡibwamu amakumi abiri.” n’aɡamba ntiʔ “ku lw’amakumi abiri siʒʒa kukizikiriza.” Old-Testament-Joshua-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lagira bakabona abasitula Essanduuko ey’Obujulirwa baveeyo mu mugga.”|“laɡira bakabona abasitula essanduuko ej’obuʒulirwa baveejo mu muɡɡa.” Old-Testament-1-Samuel-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Abiyasaali mutabani wa Akimereki bwe yaddukira eri Dawudi e Keyira, yagenda ne kkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi.|mu biro ebjo abijasaali mutabani wa akimereki bwe jaddukira eri dawudi e kejiraʔ jaɡenda ne kkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi. Old-Testament-Genesis-030-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya kwe kugamba nti, “Katonda ampadde ekirabo, kaakano baze anaabanga nange, kubanga muzaalidde abaana aboobulenzi mukaaga.” Ow’omukaaga kyeyava amutuuma Zebbulooni.|leeja kwe kuɡamba ntiʔ “katonda ampadde ekiraboʔ kaakano baze anaabanɡa nanɡeʔ kubanɡa muzaalidde abaana aboobulenzi mukaaɡa.” ow’omukaaɡa kjejava amutuuma zebbulooni. Old-Testament-2-Kings-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , naye tebyenkana nga bassekabaka ba Isirayiri bye baakola.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ naje tebjenkana nɡa bassekabaka ba isirajiri bje baakola. New-Testament-Acts-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo ne Balunabba ne babeera mu Antiyokiya okumala ebbanga nga bakolera wamu n’abalala nga babuuliira Enjiri era n’okuyigiriza.|pawulo ne balunabba ne babeera mu antijokija okumala ebbanɡa nɡa bakolera wamu n’abalala nɡa babuuliira enʒiri era n’okujiɡiriza. Old-Testament-Daniel-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okusooka byonna, ka nkutegeeze ebyawandiikibwa ebiri mu kitabo eky’amazima: Tewali n’omu ambeera okuggyako Mikayiri, omulangira wammwe abakuuma.|naje okusooka bjonnaʔ ka nkuteɡeeze ebjawandiikibwa ebiri mu kitabo ekj’amazima tewali n’omu ambeera okuɡɡjako mikajiriʔ omulanɡira wammwe abakuuma. Old-Testament-Leviticus-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|anaagikwatanga omutwe gwayo, n’agittira mu maaso ga Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Kale batabani ba Alooni banaamansiranga omusaayi gwayo ku kyoto n’okukyebunguluza.|anaaɡikwatanɡa omutwe ɡwajoʔ n’aɡittira mu maaso ɡa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. kale batabani ba alooni banaamansiranɡa omusaaji ɡwajo ku kjoto n’okukjebunɡuluza. New-Testament-1-Timothy-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo aba nnamwandu ddala, asigadde yekka, essuubi lye aba alitadde mu Katonda, era anyiikire okwegayirira n’okusaba Katonda emisana n’ekiro.|ojo aba nnamwandu ddalaʔ asiɡadde jekkaʔ essuubi lje aba alitadde mu katondaʔ era anjiikire okweɡajirira n’okusaba katonda emisana n’ekiro. Old-Testament-Isaiah-041-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani eyakola kino ng’ayita emirembe gy’abantu okuva ku lubereberye? Nze Mukama ow’olubereberye era ow’enkomerero, nze wuuyo.”|ani ejakola kino nɡ’ajita emirembe ɡj’abantu okuva ku lubereberje? nze mukama ow’olubereberje era ow’enkomereroʔ nze wuujo.” Old-Testament-Psalms-039-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ondokole mu bibi byange byonna, abasirusiru baleme okunsekerera.|ondokole mu bibi bjanɡe bjonnaʔ abasirusiru baleme okunsekerera. Old-Testament-1-Samuel-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba abaweereza be nti, “Munkulemberemu, nange nzija.” Naye n’atabuulirako bba Nabali.|n’aɡamba abaweereza be ntiʔ “munkulemberemuʔ nanɡe nziʒa.” naje n’atabuulirako bba nabali. Old-Testament-Ecclesiastes-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekijjulo kikolebwa lwa kusanyuka, ne wayini yeeyagaza obulamu, naye ensimbi y’esobola byonna.|ekiʒʒulo kikolebwa lwa kusanjukaʔ ne wajini jeejaɡaza obulamuʔ naje ensimbi j’esobola bjonna. Old-Testament-2-Kings-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’amugamba nti, “Jjangu tugende ffembi olabe obunyiikivu bwange eri Mukama .” Awo n’atambulira wamu naye mu ggaali lye.|jeeku n’amuɡamba ntiʔ “ʒʒanɡu tuɡende ffembi olabe obunjiikivu bwanɡe eri mukama .” awo n’atambulira wamu naje mu ɡɡaali lje. New-Testament-Matthew-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bakristo ab’obulimba balijja, ne bannabbi ab’obulimba nabo balijja ne bakola eby’amagero n’ebyewuunyo; nga singa kibadde kisoboka, bandilimbyelimbye n’abalonde ba Katonda.|kubanɡa bakristo ab’obulimba baliʒʒaʔ ne bannabbi ab’obulimba nabo baliʒʒa ne bakola ebj’amaɡero n’ebjewuunjo; nɡa sinɡa kibadde kisobokaʔ bandilimbjelimbje n’abalonde ba katonda. Old-Testament-Exodus-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’alagira Musa nti,|awo mukama n’alaɡira musa ntiʔ New-Testament-Matthew-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja eyafuna ttalanta ettaano n’azisuubuzisa n’afunamu ttalanta ttaano endala.|omusaʒʒa ejafuna ttalanta ettaano n’azisuubuzisa n’afunamu ttalanta ttaano endala. Old-Testament-Job-038-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okufulumya emunyeenye ziveeyo zaake ng’ekiseera kyazo kituuse, oba okuluŋŋamya eddubu n’abaana balyo?|ojinza okufulumja emunjeenje ziveejo zaake nɡ’ekiseera kjazo kituuseʔ oba okulunɡnɡamja eddubu n’abaana baljo? Old-Testament-Numbers-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama ne bubuubuuka ku lunaku olwo, n’alayira nti,|obusunɡu bwa mukama ne bubuubuuka ku lunaku olwoʔ n’alajira ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’amugamba nti, “Newaakubadde nga wali weeraba ng’oli mutono, tewafuuka mukulu wa bika bya Isirayiri? Mukama yakufukako amafuta okuba kabaka wa Isirayiri.|samwiri n’amuɡamba ntiʔ “newaakubadde nɡa wali weeraba nɡ’oli mutonoʔ tewafuuka mukulu wa bika bja isirajiri? mukama jakufukako amafuta okuba kabaka wa isirajiri. New-Testament-Matthew-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abalina omutima omulongoofu, kubanga abo baliraba Katonda.|balina omukisa abalina omutima omulonɡoofuʔ kubanɡa abo baliraba katonda. Old-Testament-Proverbs-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|naye abantu ng’abo baba beetega bokka, baba beetega omutego ogunaabakwasa bo bennyini.|naje abantu nɡ’abo baba beeteɡa bokkaʔ baba beeteɡa omuteɡo oɡunaabakwasa bo bennjini. Old-Testament-Isaiah-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’alituuka okwawula ekirungi n’ekibi aliba alya muzigo na mubisi gwa njuki.|bw’alituuka okwawula ekirunɡi n’ekibi aliba alja muziɡo na mubisi ɡwa nʒuki. New-Testament-Hebrews-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Kristo ayogerwako nti, “Oli kabona okutuusa emirembe gyonna ng’olubu lwa Merukizeddeeki bwe luli.”|kubanɡa kristo ajoɡerwako ntiʔ “oli kabona okutuusa emirembe ɡjonna nɡ’olubu lwa merukizeddeeki bwe luli.” Old-Testament-1-Chronicles-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Meseremiya naye yalina abaana aboobulenzi, n’ab’eŋŋanda ze bonna awamu abasajja abakozi, kkumi na munaana.|meseremija naje jalina abaana aboobulenziʔ n’ab’enɡnɡanda ze bonna awamu abasaʒʒa abakoziʔ kkumi na munaana. New-Testament-Luke-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo abamu ne bagamba nti, “Lwaki mukola ekitakkirizibwa ku Ssabbiiti?”|naje abafalisaajo abamu ne baɡamba ntiʔ “lwaki mukola ekitakkirizibwa ku ssabbiiti?” New-Testament-John-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Si mmwe mwannonda! Wabula Nze nabalonda, mulyoke mubale ebibala ate ebibala eby’olubeerera. Olwo buli kye munaasabanga Kitange mu linnya lyange anaakibawanga.|si mmwe mwannonda! wabula nze nabalondaʔ muljoke mubale ebibala ate ebibala ebj’olubeerera. olwo buli kje munaasabanɡa kitanɡe mu linnja ljanɡe anaakibawanɡa. Old-Testament-2-Kings-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna Nebuzaladaani omuduumizi ow’eggye ery’oku ntikko n’abatwalira kabaka w’e Babulooni e Libula.|abo bonna nebuzaladaani omuduumizi ow’eɡɡje erj’oku ntikko n’abatwalira kabaka w’e babulooni e libula. Old-Testament-Lamentations-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe mukoowoola ne mukaabira nga mmusaba anyambe, okusaba kwange akuggalira bweru.|ne bwe mukoowoola ne mukaabira nɡa mmusaba anjambeʔ okusaba kwanɡe akuɡɡalira bweru. Old-Testament-1-Samuel-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali yeebagadde endogoyi ye, n’ayita kumpi n’olusozi nga lumukweka. N’asisinkana Dawudi n’abasajja be nabo nga baserengeta okumwolekera.|awo bwe jali jeebaɡadde endoɡoji jeʔ n’ajita kumpi n’olusozi nɡa lumukweka. n’asisinkana dawudi n’abasaʒʒa be nabo nɡa baserenɡeta okumwolekera. New-Testament-Mark-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ensigo ezaagwa ku byaziyazi, gy’emitima gy’abantu abawulira ekigambo amangwago ne bakyaniriza n’essanyu.|ate ensiɡo ezaaɡwa ku bjazijaziʔ ɡj’emitima ɡj’abantu abawulira ekiɡambo amanɡwaɡo ne bakjaniriza n’essanju. Old-Testament-Song-of-Songs-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwenyi bwo bw’obisse mu lugoye, buli ng’ebitundu by’amakomamawanga.|obwenji bwo bw’obisse mu luɡojeʔ buli nɡ’ebitundu bj’amakomamawanɡa. New-Testament-Ephesians-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro eby’edda, tewali yali amanyi kyama ekyo okutuusa Omwoyo wa Katonda bw’akibikkulidde abatume be abatukuvu ne bannabbi.|mu biro ebj’eddaʔ tewali jali amanji kjama ekjo okutuusa omwojo wa katonda bw’akibikkulidde abatume be abatukuvu ne bannabbi. Old-Testament-Exodus-035-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba abaana ba Isirayiri nti, “Muwulire. Mukama alonze Bezaaleeri mutabani wa Uli, muzzukulu wa Kuuli, ow’omu kika kya Yuda.|awo musa n’aɡamba abaana ba isirajiri ntiʔ “muwulire. mukama alonze bezaaleeri mutabani wa uliʔ muzzukulu wa kuuliʔ ow’omu kika kja juda. New-Testament-Acts-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baali abantu nga kkumi na babiri.|bonna baali abantu nɡa kkumi na babiri. New-Testament-1-Corinthians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Omuntu bw’aguzimbisaako ezaabu, effeeza, n’amayinja ag’omuwendo n’emiti, n’essubi, oba ebisasiro;|naje omuntu bw’aɡuzimbisaako ezaabuʔ effeezaʔ n’amajinʒa aɡ’omuwendo n’emitiʔ n’essubiʔ oba ebisasiro; Old-Testament-Jeremiah-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndireeta ekitala, n’ekyeya, ne kawumpuli okubalumba okutuusa lwe balizikirira babule ku nsi gye nabawa ne bakitaabwe.’ ”|ndireeta ekitalaʔ n’ekjejaʔ ne kawumpuli okubalumba okutuusa lwe balizikirira babule ku nsi ɡje nabawa ne bakitaabwe.’ ” Old-Testament-2-Kings-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aweerayo ssaddaaka ey’ekyokebwa ne ssaddaaka ey’obutta n’ayiwako ne ssaddaaka ey’ekyokunywa, era n’amansirako omusaayi ogw’ebiweebwayo olw’emirembe ku kyoto.|n’aweerajo ssaddaaka ej’ekjokebwa ne ssaddaaka ej’obutta n’ajiwako ne ssaddaaka ej’ekjokunjwaʔ era n’amansirako omusaaji oɡw’ebiweebwajo olw’emirembe ku kjoto. New-Testament-Acts-017-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Edda mu biseera ebyayita Katonda yagumiikiriza obutamanya bw’omuntu ku bintu ng’ebyo, naye kaakano alagira abantu bonna buli wantu okwenenya.|edda mu biseera ebjajita katonda jaɡumiikiriza obutamanja bw’omuntu ku bintu nɡ’ebjoʔ naje kaakano alaɡira abantu bonna buli wantu okwenenja. New-Testament-John-012-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka buli agaana Nze era n’agaana n’ebigambo byange, alina amusalira omusango. Alisalirwa omusango ku lunaku olw’enkomerero okusinziira ku bigambo bye namutegeeza.|kjokka buli aɡaana nze era n’aɡaana n’ebiɡambo bjanɡeʔ alina amusalira omusanɡo. alisalirwa omusanɡo ku lunaku olw’enkomerero okusinziira ku biɡambo bje namuteɡeeza. New-Testament-Matthew-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeragananga mangu n’oyo akuwawaabira nga mukyali mu kkubo aleme kukutwala wa mulamuzi, n’omulamuzi okukuwaayo eri omuserikale, n’omuserikale okukuteeka mu kkomera.|“teɡeeraɡananɡa manɡu n’ojo akuwawaabira nɡa mukjali mu kkubo aleme kukutwala wa mulamuziʔ n’omulamuzi okukuwaajo eri omuserikaleʔ n’omuserikale okukuteeka mu kkomera. New-Testament-1-Corinthians-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye musobya baganda bammwe ne mubalyazaamaanya.|naje musobja baɡanda bammwe ne mubaljazaamaanja. Old-Testament-Genesis-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro n’ayawulamu eggye lye, n’abalumba, ye n’abaddu be ne bagoberera abantu bali okutuuka e Kkoba, ku luuyi olw’obukiikakkono obwa Damasiko.|mu kiro n’ajawulamu eɡɡje ljeʔ n’abalumbaʔ je n’abaddu be ne baɡoberera abantu bali okutuuka e kkobaʔ ku luuji olw’obukiikakkono obwa damasiko. Old-Testament-Proverbs-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’amagezi aba n’obuyinza, n’omuntu alina okumanya yeeyongera amaanyi.|omuntu ow’amaɡezi aba n’obujinzaʔ n’omuntu alina okumanja jeejonɡera amaanji. Old-Testament-Ezekiel-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|weezimbira ekifo ekigulumivu ne weekolera n’essabo mu buli kibangirizi ekigazi eky’ekibuga.|weezimbira ekifo ekiɡulumivu ne weekolera n’essabo mu buli kibanɡirizi ekiɡazi ekj’ekibuɡa. Old-Testament-2-Chronicles-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanduuko yalimu ebipande Musa bye yateekamu nga ali ku Kolebu, Mukama gye yakolera endagaano n’Abayisirayiri, bwe baali bavudde mu Misiri.|essanduuko jalimu ebipande musa bje jateekamu nɡa ali ku kolebuʔ mukama ɡje jakolera endaɡaano n’abajisirajiriʔ bwe baali bavudde mu misiri. Old-Testament-Ezekiel-036-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eyazika eririmibwa, ereme kuba nga bwe yali mu maaso gaabo bonna abaagiyitangamu.|ensi ejazika eririmibwaʔ ereme kuba nɡa bwe jali mu maaso ɡaabo bonna abaaɡijitanɡamu. Old-Testament-Exodus-038-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda olumu olw’omulyango kwaliko amagigi obuwanvu mita mukaaga n’obutundu munaana, n’ebikondo bisatu n’entobo zaabyo ssatu.|ku ludda olumu olw’omuljanɡo kwaliko amaɡiɡi obuwanvu mita mukaaɡa n’obutundu munaanaʔ n’ebikondo bisatu n’entobo zaabjo ssatu. Old-Testament-Psalms-113-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.|mukama aɡulumizibwa okusinɡa amawanɡa ɡonnaʔ era n’ekitiibwa kje kisinɡa eɡɡulu. Old-Testament-Ezra-002-046|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kagabu, bazzukulu ba Samulaayi, bazzukulu ba Kanani,|bazzukulu ba kaɡabuʔ bazzukulu ba samulaajiʔ bazzukulu ba kananiʔ New-Testament-Luke-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye muwulire kino. Omuntu agenda okundyamu olukwe atudde wano nange ku mmere.|naje muwulire kino. omuntu aɡenda okundjamu olukwe atudde wano nanɡe ku mmere. Old-Testament-2-Samuel-022-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannaggwanga bajja gye ndi nga beegayirira, bwe bawulira eddoboozi lyange ne baŋŋondera.|bannaɡɡwanɡa baʒʒa ɡje ndi nɡa beeɡajiriraʔ bwe bawulira eddoboozi ljanɡe ne banɡnɡondera. New-Testament-Ephesians-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwenyigiranga mu bikolwa bya kizikiza kubanga tebigasa, wabula munenyenga ababikola.|temwenjiɡiranɡa mu bikolwa bja kizikiza kubanɡa tebiɡasaʔ wabula munenjenɡa ababikola. Old-Testament-Psalms-139-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kye nnaayogera, Ayi Mukama , okimanya nga sinnaba na kukyogera.|ekiɡambo kje nnaajoɡeraʔ aji mukama ʔ okimanja nɡa sinnaba na kukjoɡera. Old-Testament-Genesis-045-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’agamba baganda be nti, “Nze Yusufu, kitange akyali mulamu?” Naye baganda be ne batayinza kumuddamu, kubanga okweraliikirira kwabayinga mu maaso ge.|jusufu n’aɡamba baɡanda be ntiʔ “nze jusufuʔ kitanɡe akjali mulamu?” naje baɡanda be ne batajinza kumuddamuʔ kubanɡa okweraliikirira kwabajinɡa mu maaso ɡe. New-Testament-Matthew-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bakabona abakulu n’abakulembeze b’Abayudaaya ne basendasenda ebibiina basabeyo Balaba y’aba ateebwa, naye Yesu attibwe.|naje bakabona abakulu n’abakulembeze b’abajudaaja ne basendasenda ebibiina basabejo balaba j’aba ateebwaʔ naje jesu attibwe. Old-Testament-Leviticus-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era lino ly’etteeka ery’ebiweebwayo eby’emmere ey’empeke. Batabani ba Alooni banaaleetanga ekiweebwayo ekyo awali Mukama mu maaso g’ekyoto.|“era lino lj’etteeka erj’ebiweebwajo ebj’emmere ej’empeke. batabani ba alooni banaaleetanɡa ekiweebwajo ekjo awali mukama mu maaso ɡ’ekjoto. New-Testament-Luke-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuntu omu mu kibiina n’avaayo n’agamba Yesu nti, “Omuyigiriza, gamba muganda wange angabanyize ku by’obusika bwaffe.”|awo omuntu omu mu kibiina n’avaajo n’aɡamba jesu ntiʔ “omujiɡirizaʔ ɡamba muɡanda wanɡe anɡabanjize ku bj’obusika bwaffe.” Old-Testament-Daniel-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’anziramu nti, “Weetambulire makubo go, Danyeri, kubanga ebigambo bibikiddwako era n’ekitabo kissibbwako envumbo okutuusa ekiseera eky’enkomerero.|n’anziramu ntiʔ “weetambulire makubo ɡoʔ danjeriʔ kubanɡa ebiɡambo bibikiddwako era n’ekitabo kissibbwako envumbo okutuusa ekiseera ekj’enkomerero. Old-Testament-Numbers-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ente ya sseddume emu envubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu oguwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente ja sseddume emu envubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu oɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; Old-Testament-2-Samuel-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yabwatuka ng’asinziira mu ggulu; Ali Waggulu Ennyo n’ayogera mu ddoboozi lye.|mukama jabwatuka nɡ’asinziira mu ɡɡulu; ali waɡɡulu ennjo n’ajoɡera mu ddoboozi lje. Old-Testament-Numbers-007-078|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’ekkumi n’ebbiri Akira mutabani wa Enani, omukulembeze w’abantu ba Nafutaali, yaleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’ekkumi n’ebbiri akira mutabani wa enaniʔ omukulembeze w’abantu ba nafutaaliʔ jaleeta ekiweebwajo kje. New-Testament-John-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero bwe yamulaba kwe kubuuza Yesu nti, “Mukama wange, ate ono aliba atya?”|peetero bwe jamulaba kwe kubuuza jesu ntiʔ “mukama wanɡeʔ ate ono aliba atja?” Old-Testament-1-Samuel-030-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakiweereza ab’e Beseri, abaali mu bukiikaddyo mu Lamosi n’ab’e Yattiri,|jakiweereza ab’e beseriʔ abaali mu bukiikaddjo mu lamosi n’ab’e jattiriʔ Old-Testament-Job-039-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Etakula ettaka mu kiwonvu, nga yeeyagala olw’amaanyi gaayo, n’eryoka efuluma okusisinkana abalwanyi abakutte ebyokulwanyisa.|etakula ettaka mu kiwonvuʔ nɡa jeejaɡala olw’amaanji ɡaajoʔ n’erjoka efuluma okusisinkana abalwanji abakutte ebjokulwanjisa. Old-Testament-Isaiah-041-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda ng’abagoba embiro n’ayita bulungi mu makubo ebigere bye gye by’ali bitayitanga.|n’aɡenda nɡ’abaɡoba embiro n’ajita bulunɡi mu makubo ebiɡere bje ɡje bj’ali bitajitanɡa. Old-Testament-Isaiah-048-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukono gwange gwe gwateekawo omusingi gw’ensi, era omukono gwange ogwa ddyo ne gwanjuluza eggulu. Bwe mbiyita byombi bijja.|omukono ɡwanɡe ɡwe ɡwateekawo omusinɡi ɡw’ensiʔ era omukono ɡwanɡe oɡwa ddjo ne ɡwanʒuluza eɡɡulu. bwe mbijita bjombi biʒʒa. Old-Testament-Psalms-092-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirimu gyo nga mikulu, Ayi Mukama ; ebirowoozo byo nga tebitegeerekeka!|emirimu ɡjo nɡa mikuluʔ aji mukama ; ebirowoozo bjo nɡa tebiteɡeerekeka! Old-Testament-Psalms-072-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, kabaka omuwe okuba omwenkanya, ne mutabani we omuwe obutuukirivu,|aji katondaʔ kabaka omuwe okuba omwenkanjaʔ ne mutabani we omuwe obutuukirivuʔ New-Testament-Matthew-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba omuntu ayinza atya okuyingira mu nnyumba y’omuntu ow’amaanyi, n’amunyagako ebintu bye okuggyako ng’asooka okusiba ow’amaanyi oyo? Olwo n’alyoka anyaga ebintu bye.|“oba omuntu ajinza atja okujinɡira mu nnjumba j’omuntu ow’amaanjiʔ n’amunjaɡako ebintu bje okuɡɡjako nɡ’asooka okusiba ow’amaanji ojo? olwo n’aljoka anjaɡa ebintu bje. New-Testament-Colossians-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe mwazuukirira awamu ne Kristo, munoonyenga ebintu ebiri mu ggulu, Kristo gy’atudde ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda.|nɡa bwe mwazuukirira awamu ne kristoʔ munoonjenɡa ebintu ebiri mu ɡɡuluʔ kristo ɡj’atudde ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katonda. Old-Testament-Joshua-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva eyo n’edda ebuvanjuba e Gasukeferi, okudda e Esukazini; ne yeeyongerayo e Limmoni, n’edda ku luuyi oluliko Nea.|okuva ejo n’edda ebuvanʒuba e ɡasukeferiʔ okudda e esukazini; ne jeejonɡerajo e limmoniʔ n’edda ku luuji oluliko nea. New-Testament-Revelation-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitangaala kyakyo kye kinaamulisanga amawanga ag’omu nsi, era abafuzi ab’omu nsi balijja ne bakireetera ekitiibwa.|ekitanɡaala kjakjo kje kinaamulisanɡa amawanɡa aɡ’omu nsiʔ era abafuzi ab’omu nsi baliʒʒa ne bakireetera ekitiibwa. Old-Testament-Ecclesiastes-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebiva mu kamwa k’omuntu ow’amagezi bya muwendo nnyo eri abo ababiwulira, naye akamwa k’omusirusiru kamusuula mu ntata.|ebiɡambo ebiva mu kamwa k’omuntu ow’amaɡezi bja muwendo nnjo eri abo ababiwuliraʔ naje akamwa k’omusirusiru kamusuula mu ntata. Old-Testament-2-Chronicles-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu Benyamini: Eriyada, omuserikale omuzira, eyaduumiranga abasajja ab’obusaale n’engabo emitwalo amakumi abiri (200,000),|okuva mu benjamini erijadaʔ omuserikale omuziraʔ ejaduumiranɡa abasaʒʒa ab’obusaale n’enɡabo emitwalo amakumi abiri (ʔ)ʔ Old-Testament-1-Samuel-014-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’abuuza Yonasaani nti, “Mbulira ky’okoze.” Yonasaani n’amutegeeza nti, “Nakombyeko katono ku mubisi gw’enjuki nga nkozesa omusa gw’omuggo gwange. Kaakano ekyo kinsanyiza okufa?”|sawulo n’abuuza jonasaani ntiʔ “mbulira kj’okoze.” jonasaani n’amuteɡeeza ntiʔ “nakombjeko katono ku mubisi ɡw’enʒuki nɡa nkozesa omusa ɡw’omuɡɡo ɡwanɡe. kaakano ekjo kinsanjiza okufa?” Old-Testament-Job-034-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuyinza yabuggya eri ani okukulembera ensi? Ani eyamuwa olukusa okufuga ensi yonna?|obujinza jabuɡɡja eri ani okukulembera ensi? ani ejamuwa olukusa okufuɡa ensi jonna? New-Testament-Luke-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja n’addamu nti, ‘Ammanja endebe z’omuzigo kikumi mu ataano.’ Omuwanika n’amugamba nti, ‘Kwako empapula zo kw’obanjirwa ogende owandiike endebe amakumi ataano.’|“omusaʒʒa n’addamu ntiʔ ‘ammanʒa endebe z’omuziɡo kikumi mu ataano.’ omuwanika n’amuɡamba ntiʔ ‘kwako empapula zo kw’obanʒirwa oɡende owandiike endebe amakumi ataano.’ New-Testament-James-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, singa omu ku mmwe akyama n’ava ku mazima, ne wabaawo amukomyawo,|abooluɡandaʔ sinɡa omu ku mmwe akjama n’ava ku mazimaʔ ne wabaawo amukomjawoʔ Old-Testament-Jeremiah-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala omuto ayinza okwerabira ebikomo, oba omugole okwerabira ekyambalo kye? Naye ng’ate abantu bange Bannerabidde!|omuwala omuto ajinza okwerabira ebikomoʔ oba omuɡole okwerabira ekjambalo kje? naje nɡ’ate abantu banɡe bannerabidde! Old-Testament-Psalms-039-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ayi Mukama , ntegeeza entuuko zange nga bwe ziriba, n’ennaku ze nsigazza; ommanyise ebiseera byange mu bulamu buno bwe biri ebimpi ennyo.”|“aji mukama ʔ nteɡeeza entuuko zanɡe nɡa bwe ziribaʔ n’ennaku ze nsiɡazza; ommanjise ebiseera bjanɡe mu bulamu buno bwe biri ebimpi ennjo.” Old-Testament-Zechariah-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ttuulo kyezimbira ekigo ne kituuma ffeeza n’eba ng’enfuufu, ne zaabu n’eba nnyingi ng’ettaka ery’omu kkubo.|ttuulo kjezimbira ekiɡo ne kituuma ffeeza n’eba nɡ’enfuufuʔ ne zaabu n’eba nnjinɡi nɡ’ettaka erj’omu kkubo. Old-Testament-Judges-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Sirika tonyega. Jjangu naffe obeere kitaffe era kabona waffe. Kiki ekisinga, ggwe okuba kabona w’ennyumba y’omuntu omu, oba okuba kabona w’ekika kya Isirayiri?”|ne bamuddamu ntiʔ “sirika tonjeɡa. ʒʒanɡu naffe obeere kitaffe era kabona waffe. kiki ekisinɡaʔ ɡɡwe okuba kabona w’ennjumba j’omuntu omuʔ oba okuba kabona w’ekika kja isirajiri?” Old-Testament-Joshua-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula tebaagoba Bakanani abaali mu Gezeri, baasigala wakati mu Efulayimu n’okutuusa leero nga balimu ng’abaddu nga bakola.|wabula tebaaɡoba bakanani abaali mu ɡezeriʔ baasiɡala wakati mu efulajimu n’okutuusa leero nɡa balimu nɡ’abaddu nɡa bakola. New-Testament-Acts-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’awoza ng’agamba nti, “Simenyanga mateeka ga Kiyudaaya n’akamu, era siyonoonanga Yeekaalu, so sijeemeranga Kayisaali.”|pawulo n’awoza nɡ’aɡamba ntiʔ “simenjanɡa mateeka ɡa kijudaaja n’akamuʔ era sijonoonanɡa jeekaaluʔ so siʒeemeranɡa kajisaali.” New-Testament-Matthew-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wabangawo omuntu agamba nti, ‘Kristo ali wano, oba ali wali,’ temubakkirizanga.|bwe wabanɡawo omuntu aɡamba ntiʔ ‘kristo ali wanoʔ oba ali waliʔ’ temubakkirizanɡa. New-Testament-Matthew-026-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Muzuukuke! Musituke tugende! Laba, omuntu agenda okundyamu olukwe wuuli ajja!”|muzuukuke! musituke tuɡende! labaʔ omuntu aɡenda okundjamu olukwe wuuli aʒʒa!” Old-Testament-Numbers-014-037|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja abo abaaleeta obubaka obutaali bulungi ne babubunyisa mu bantu kawumpuli n’abattira awo mu maaso ga Mukama Katonda.|abasaʒʒa abo abaaleeta obubaka obutaali bulunɡi ne babubunjisa mu bantu kawumpuli n’abattira awo mu maaso ɡa mukama katonda. New-Testament-Hebrews-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetwagala mube bagayaavu, wabula mube ng’abo abakkiriza era abagumiikiriza ne bafuna ekyasuubizibwa.|tetwaɡala mube baɡajaavuʔ wabula mube nɡ’abo abakkiriza era abaɡumiikiriza ne bafuna ekjasuubizibwa. New-Testament-2-Corinthians-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oyo ataamanya kibi, yafuuka ekibi ku lwaffe, tulyoke tufune obutuukirivu obuva eri Katonda mu Yesu.|kubanɡa ojo ataamanja kibiʔ jafuuka ekibi ku lwaffeʔ tuljoke tufune obutuukirivu obuva eri katonda mu jesu. Old-Testament-Judges-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri bwe beeyongera amaanyi ne bawaliriza Abakanani okubakoleranga emirimu mu kifo ky’okugobwa mu nsi eyo.|awo abajisirajiri bwe beejonɡera amaanji ne bawaliriza abakanani okubakoleranɡa emirimu mu kifo kj’okuɡobwa mu nsi ejo. Old-Testament-Exodus-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogisonseke mu mpeta eziri ku ssanduuko, okusituzanga essanduuko.|oɡisonseke mu mpeta eziri ku ssanduukoʔ okusituzanɡa essanduuko. Old-Testament-Psalms-069-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnyinyulule mu ttosi nneme okutubira; omponye abankyawa, onzigye mu mazzi amangi;|onnjinjulule mu ttosi nneme okutubira; omponje abankjawaʔ onziɡje mu mazzi amanɡi; Old-Testament-1-Kings-018-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’agamba Akabu nti, “Genda olye, n’okunywa onywe; kubanga waliwo okubwatuka kw’enkuba ey’amaanyi.”|erija n’aɡamba akabu ntiʔ “ɡenda oljeʔ n’okunjwa onjwe; kubanɡa waliwo okubwatuka kw’enkuba ej’amaanji.” Old-Testament-Psalms-048-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lyo nga bwe liri ekkulu, Ayi Katonda, bw’otyo bw’otenderezebwa mu nsi yonna. Omukono gwo ogwa ddyo gujjudde obuwanguzi.|erinnja ljo nɡa bwe liri ekkuluʔ aji katondaʔ bw’otjo bw’otenderezebwa mu nsi jonna. omukono ɡwo oɡwa ddjo ɡuʒʒudde obuwanɡuzi. Old-Testament-Judges-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda n’alabikira omukazi n’amugamba nti, “Laba, kaakano, oli mugumba era atazaalanga ku mwana, naye oliba olubuto n’ozaala omwana wabulenzi.|malajika wa mukama katonda n’alabikira omukazi n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ kaakanoʔ oli muɡumba era atazaalanɡa ku mwanaʔ naje oliba olubuto n’ozaala omwana wabulenzi. Old-Testament-Psalms-102-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange banvuma olunaku lwonna; abo abanduulira bakozesa linnya lyange nga bakolima.|abalabe banɡe banvuma olunaku lwonna; abo abanduulira bakozesa linnja ljanɡe nɡa bakolima. New-Testament-Hebrews-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo ataabalibwa mu kika kyabwe, yafuna ekimu eky’ekkumi okuva eri Ibulayimu, Merukizeddeeki n’asabira omukisa oyo eyalina ebyasuubizibwa.|naje ojo ataabalibwa mu kika kjabweʔ jafuna ekimu ekj’ekkumi okuva eri ibulajimuʔ merukizeddeeki n’asabira omukisa ojo ejalina ebjasuubizibwa. New-Testament-Luke-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bagenyi abaali batudde ku mmeeza bwe yawulira ebigambo ebyo n’agamba Yesu nti, “Alina omukisa oyo alirya embaga mu bwakabaka bwa Katonda.”|omu ku baɡenji abaali batudde ku mmeeza bwe jawulira ebiɡambo ebjo n’aɡamba jesu ntiʔ “alina omukisa ojo alirja embaɡa mu bwakabaka bwa katonda.” New-Testament-John-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona abakulu ne basala amagezi okutta Laazaalo,|awo bakabona abakulu ne basala amaɡezi okutta laazaaloʔ Old-Testament-2-Chronicles-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe muti bwe munaakola: kimu kya kusatu ku mmwe bakabona n’Abaleevi abanaaberanga ku luwalo ku ssabbiiti munaakuumanga wankaaki,|era bwe muti bwe munaakola kimu kja kusatu ku mmwe bakabona n’abaleevi abanaaberanɡa ku luwalo ku ssabbiiti munaakuumanɡa wankaakiʔ New-Testament-Luke-008-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’akwata omuwala eyali afudde ku mukono, n’akoowoola ng’agamba nti, “Mwana wange, golokoka!”|naje jesu n’akwata omuwala ejali afudde ku mukonoʔ n’akoowoola nɡ’aɡamba ntiʔ “mwana wanɡeʔ ɡolokoka!” Old-Testament-Psalms-049-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekitiibwa n’abakopi, abagagga n’abaavu, mwenna; muwulirize ebigambo byange.|ab’ekitiibwa n’abakopiʔ abaɡaɡɡa n’abaavuʔ mwenna; muwulirize ebiɡambo bjanɡe. New-Testament-John-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Nze kuzuukira n’obulamu; akkiriza nze newaakubadde ng’afudde, aliba mulamu,|jesu n’amuɡamba ntiʔ “nze kuzuukira n’obulamu; akkiriza nze newaakubadde nɡ’afuddeʔ aliba mulamuʔ New-Testament-1-Timothy-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tetulina kye twajja nakyo mu nsi, era tetuliiko kye tuliggyamu nga tuvaamu.|kubanɡa tetulina kje twaʒʒa nakjo mu nsiʔ era tetuliiko kje tuliɡɡjamu nɡa tuvaamu. Old-Testament-Joshua-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’akaliza omugga ogwo okutuusa nga bamaze okugusomoka ne kifaananako nga Mukama Katonda bwe yakola Ennyanja Emyufu.’|mukama n’akaliza omuɡɡa oɡwo okutuusa nɡa bamaze okuɡusomoka ne kifaananako nɡa mukama katonda bwe jakola ennjanʒa emjufu.’ Old-Testament-1-Samuel-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’ayogera nti, “Wuliriza kaakano, mutabani wa Akitubu.” N’addamu nti, “Mpuliriza mukama wange.”|sawulo n’ajoɡera ntiʔ “wuliriza kaakanoʔ mutabani wa akitubu.” n’addamu ntiʔ “mpuliriza mukama wanɡe.” Old-Testament-Isaiah-043-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu yenna ayitibwa erinnya lyange, gwe natonda olw’ekitiibwa kyange, gwe nakola gwe natonda.”|buli muntu jenna ajitibwa erinnja ljanɡeʔ ɡwe natonda olw’ekitiibwa kjanɡeʔ ɡwe nakola ɡwe natonda.” Old-Testament-Proverbs-025-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’empewo ey’obukiikakkono bwereeta enkuba, n’olulimi oluyomba bwe luleetera omuntu obusungu.|nɡ’empewo ej’obukiikakkono bwereeta enkubaʔ n’olulimi olujomba bwe luleetera omuntu obusunɡu. Old-Testament-1-Kings-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna aba Yerobowaamu abalifiira mu kibuga, embwa zirirya emirambo gyabwe, n’ennyonyi ez’omu bbanga zirirya egy’abo abalifiira ku ttale, kubanga Mukama y’akyogedde!’|abo bonna aba jerobowaamu abalifiira mu kibuɡaʔ embwa zirirja emirambo ɡjabweʔ n’ennjonji ez’omu bbanɡa zirirja eɡj’abo abalifiira ku ttaleʔ kubanɡa mukama j’akjoɡedde!’ New-Testament-1-Peter-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulina omukisa bwe muvumibwa olw’erinnya lya Kristo kubanga Omwoyo ow’ekitiibwa owa Katonda ali ku mmwe.|mulina omukisa bwe muvumibwa olw’erinnja lja kristo kubanɡa omwojo ow’ekitiibwa owa katonda ali ku mmwe. Old-Testament-Judges-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazzukulu b’Omukeeni, mukoddomi wa Musa ne bava mu kibuga eky’enkindu ne bagendera wamu n’abasajja ba Yuda ne batuuka mu ddungu lya Yuda eryali mu bukiikaddyo obwa Aladi ne babeera wamu n’abantu baayo.|abazzukulu b’omukeeniʔ mukoddomi wa musa ne bava mu kibuɡa ekj’enkindu ne baɡendera wamu n’abasaʒʒa ba juda ne batuuka mu ddunɡu lja juda erjali mu bukiikaddjo obwa aladi ne babeera wamu n’abantu baajo. New-Testament-John-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku lw’obulungi bwammwe, nsanyuse kubanga ssaaliyo, mulyoke mukkirize; kale mujje tugende gy’ali.”|naje ku lw’obulunɡi bwammweʔ nsanjuse kubanɡa ssaalijoʔ muljoke mukkirize; kale muʒʒe tuɡende ɡj’ali.” Old-Testament-Psalms-086-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Otege okutu kwo, Ayi Mukama , owulire okusaba kwange, onnyanukule, kubanga ndi mwavu atalina kintu.|oteɡe okutu kwoʔ aji mukama ʔ owulire okusaba kwanɡeʔ onnjanukuleʔ kubanɡa ndi mwavu atalina kintu. New-Testament-Romans-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, kye njagala mu mutima gwange era kye nsabira Abayisirayiri eri Katonda, kwe kulokolebwa.|abooluɡandaʔ kje nʒaɡala mu mutima ɡwanɡe era kje nsabira abajisirajiri eri katondaʔ kwe kulokolebwa. Old-Testament-Psalms-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Mukama mwe neekweka; ate muyinza mutya okuŋŋamba nti, “Ddukira ku nsozi ng’ebinyonyi?|mu mukama mwe neekweka; ate mujinza mutja okunɡnɡamba ntiʔ “ddukira ku nsozi nɡ’ebinjonji? Old-Testament-Proverbs-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|si kulwa nga mufiirwa ekitiibwa kyammwe, n’okumalira ebiseera byammwe ku oyo alina ettima,|si kulwa nɡa mufiirwa ekitiibwa kjammweʔ n’okumalira ebiseera bjammwe ku ojo alina ettimaʔ Old-Testament-2-Chronicles-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri ne Yekosafaati kabaka wa Yuda ne bambuka e Lamosugireyaadi.|awo kabaka wa isirajiri ne jekosafaati kabaka wa juda ne bambuka e lamosuɡirejaadi. Old-Testament-1-Samuel-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atuuka eri Sawulo, n’afuuka omu ku baweereza be. Sawulo n’amwagala nnyo, era n’amufuula omu ku abo abaasitulanga ebyokulwanyisa bye.|dawudi n’atuuka eri sawuloʔ n’afuuka omu ku baweereza be. sawulo n’amwaɡala nnjoʔ era n’amufuula omu ku abo abaasitulanɡa ebjokulwanjisa bje. Old-Testament-Proverbs-030-026|und|SPEAKER_00_Luganda|obumyu busolo bunafu naye bwezimbira ennyumba zaabwo mu mayinja;|obumju busolo bunafu naje bwezimbira ennjumba zaabwo mu majinʒa; Old-Testament-Psalms-122-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.|ejo entebe ez’okusalirako emisanɡo ɡje zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennjumba ja dawudi. Old-Testament-Proverbs-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Anyooma muliraanwa we akola kibi, naye alina omukisa oyo asaasira abaavu.|anjooma muliraanwa we akola kibiʔ naje alina omukisa ojo asaasira abaavu. New-Testament-Mark-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yuda Isukalyoti, omu ku bayigirizwa ba Yesu ekkumi n’ababiri, n’agenda eri bakabona abakulu alabe bw’anaalyamu Yesu olukwe amubawe.|awo juda isukaljotiʔ omu ku bajiɡirizwa ba jesu ekkumi n’ababiriʔ n’aɡenda eri bakabona abakulu alabe bw’anaaljamu jesu olukwe amubawe. Old-Testament-1-Kings-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiramu n’aweereza abasajja be abalunnyanja okukoleranga awamu n’aba Sulemaani.|kiramu n’aweereza abasaʒʒa be abalunnjanʒa okukoleranɡa awamu n’aba sulemaani. New-Testament-John-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze ndi musumba mulungi, n’endiga zange nzimanyi era nazo zimmanyi.|“nze ndi musumba mulunɡiʔ n’endiɡa zanɡe nzimanji era nazo zimmanji. Old-Testament-Genesis-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndi mugenyi era omutambuze mu mmwe, munfunire ekifo aw’okuziika, ndyoke nziikewo omuntu wange anve ku maaso.”|“ndi muɡenji era omutambuze mu mmweʔ munfunire ekifo aw’okuziikaʔ ndjoke nziikewo omuntu wanɡe anve ku maaso.” New-Testament-Matthew-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Basiba emigugu emizito ne bagitikka abalala, so nga bo n’okugezaako tebagezaako kukwatako n’engalo yaabwe.|basiba emiɡuɡu emizito ne baɡitikka abalalaʔ so nɡa bo n’okuɡezaako tebaɡezaako kukwatako n’enɡalo jaabwe. Old-Testament-Psalms-072-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaabanunulanga mu mikono gy’omujoozi n’abawonya obukambwe bwe; kubanga obulamu bwabwe bwa muwendo mungi gy’ali.|anaabanunulanɡa mu mikono ɡj’omuʒoozi n’abawonja obukambwe bwe; kubanɡa obulamu bwabwe bwa muwendo munɡi ɡj’ali. Old-Testament-Haggai-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Kino kye nalagaana nammwe bwe mwali muva mu Misiri, ng’Omwoyo wange anaabeeranga nammwe. Temutya.’|‘kino kje nalaɡaana nammwe bwe mwali muva mu misiriʔ nɡ’omwojo wanɡe anaabeeranɡa nammwe. temutja.’ Old-Testament-Numbers-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaleevi onoobawanga eri Alooni ne batabani be; baweereddwa ddala Alooni nga baggyibwa mu baana ba Isirayiri.|abaleevi onoobawanɡa eri alooni ne batabani be; baweereddwa ddala alooni nɡa baɡɡjibwa mu baana ba isirajiri. Old-Testament-Job-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ettaala y’abakozi b’ebibi yo, ezikira emirundi emeka? Ennaku ebajjira emirundi emeka? Katonda abatuusaako obulumi, ng’abasunguwalidde.|“ettaala j’abakozi b’ebibi joʔ ezikira emirundi emeka? ennaku ebaʒʒira emirundi emeka? katonda abatuusaako obulumiʔ nɡ’abasunɡuwalidde. New-Testament-Mark-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mwekuume omuntu yenna tababuzaabuzanga.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “mwekuume omuntu jenna tababuzaabuzanɡa. Old-Testament-Psalms-135-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda aliggyako abantu be omusango, era alisaasira abaweereza be.|kubanɡa katonda aliɡɡjako abantu be omusanɡoʔ era alisaasira abaweereza be. New-Testament-Luke-009-059|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba omusajja omulala nti, “Ngoberera.” Omusajja n’addamu nti, “Mukama wange, nzikiriza mmale okugenda okuziika kitange.”|n’aɡamba omusaʒʒa omulala ntiʔ “nɡoberera.” omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “mukama wanɡeʔ nzikiriza mmale okuɡenda okuziika kitanɡe.” New-Testament-Romans-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ng’abantu bonna bwe baasalirwa omusango olw’ekibi ekimu, bwe kityo n’olw’ekikolwa ekimu eky’obutuukirivu abantu bonna mwe baaweerwa obutuukirivu ne bafuna obulamu.|kale nɡ’abantu bonna bwe baasalirwa omusanɡo olw’ekibi ekimuʔ bwe kitjo n’olw’ekikolwa ekimu ekj’obutuukirivu abantu bonna mwe baaweerwa obutuukirivu ne bafuna obulamu. Old-Testament-2-Kings-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tebabuuzibwa engeri gye bakozesezaamu ensimbi ezo, kubanga basajja abakola n’obwesigwa.”|naje tebabuuzibwa enɡeri ɡje bakozesezaamu ensimbi ezoʔ kubanɡa basaʒʒa abakola n’obwesiɡwa.” Old-Testament-Psalms-119-165|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaagala amateeka go bali mu ddembe lingi; tewali kisobola kubeesittaza.|abo abaaɡala amateeka ɡo bali mu ddembe linɡi; tewali kisobola kubeesittaza. Old-Testament-1-Chronicles-029-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Katonda wa bajjajjaffe Ibulayimu, Isaaka, ne Isirayiri, okuume omuliro ogwo mu mitima gy’abantu bo emirembe gyonna, era emitima gyabwe ginywerere ku gwe.|aji mukama ʔ katonda wa baʒʒaʒʒaffe ibulajimuʔ isaakaʔ ne isirajiriʔ okuume omuliro oɡwo mu mitima ɡj’abantu bo emirembe ɡjonnaʔ era emitima ɡjabwe ɡinjwerere ku ɡwe. Old-Testament-1-Chronicles-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abataka ab’ebika bya Isirayiri baali: eyafuganga Abalewubeeni yali Eryeza mutabani wa Zikuli; eyafuganga Abasimyoni yali Sefatiya mutabani wa Maaka;|abataka ab’ebika bja isirajiri baali ejafuɡanɡa abalewubeeni jali erjeza mutabani wa zikuli; ejafuɡanɡa abasimjoni jali sefatija mutabani wa maaka; Old-Testament-Genesis-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yamala okuzaala Nakoli n’awangaala emyaka emirala ebikumi bibiri. Omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|bwe jamala okuzaala nakoli n’awanɡaala emjaka emirala ebikumi bibiri. omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Judges-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baakoowa okulindirira ne baddira ekisumuluzo ne basumululawo, baagenda okulaba ng’omulambo gwa mukama waabwe gugudde bugazi mu kisenge.|bwe baakoowa okulindirira ne baddira ekisumuluzo ne basumululawoʔ baaɡenda okulaba nɡ’omulambo ɡwa mukama waabwe ɡuɡudde buɡazi mu kisenɡe. New-Testament-1-John-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu, n’amazzi, n’Omusaayi, era ebisatu ebyo bikkiriziganya.|mwojo mutukuvuʔ n’amazziʔ n’omusaajiʔ era ebisatu ebjo bikkiriziɡanja. Old-Testament-Psalms-150-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Mutendereze Katonda mu kifo kye ekitukuvu; mumutenderereze ne mu ggulu lye ery’amaanyi.|mutendereze mukama ! mutendereze katonda mu kifo kje ekitukuvu; mumutenderereze ne mu ɡɡulu lje erj’amaanji. Old-Testament-Psalms-081-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufuuwe eŋŋombe ng’omwezi gwakaboneka, era mugifuuwe nga gwa ggabogabo, ku lunaku olw’embaga yaffe.|mufuuwe enɡnɡombe nɡ’omwezi ɡwakabonekaʔ era muɡifuuwe nɡa ɡwa ɡɡaboɡaboʔ ku lunaku olw’embaɡa jaffe. Old-Testament-1-Chronicles-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Mukama Katonda waffe; okusalawo kwe okw’emisango kubuna ensi yonna.|je mukama katonda waffe; okusalawo kwe okw’emisanɡo kubuna ensi jonna. New-Testament-Acts-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babayita bakomewo mu Lukiiko, ne babalagira baleme kuddayo nate kwogera ku linnya lya Yesu.|ne babajita bakomewo mu lukiikoʔ ne babalaɡira baleme kuddajo nate kwoɡera ku linnja lja jesu. Old-Testament-Leviticus-026-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye bwe mutampulirenga, ne mutagondera biragiro ebyo byonna,|“naje bwe mutampulirenɡaʔ ne mutaɡondera biraɡiro ebjo bjonnaʔ Old-Testament-1-Kings-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalasi ne Tamali mu ddungu,|baalasi ne tamali mu ddunɡuʔ Old-Testament-Genesis-039-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yusufu n’agaana, n’agamba mukazi wa mukama we nti, “Laba, mukama wange yankwasa byonna ebiri mu nnyumba, n’abiteeka byonna mu mikono gyange,|naje jusufu n’aɡaanaʔ n’aɡamba mukazi wa mukama we ntiʔ “labaʔ mukama wanɡe jankwasa bjonna ebiri mu nnjumbaʔ n’abiteeka bjonna mu mikono ɡjanɡeʔ Old-Testament-Judges-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano muweeyo abasajja abaana b’ebikolwa ebitali bya butuukirivu abali mu Gibea tubatte, tuggyewo ekibi mu Isirayiri.” Naye abaana ba Benyamini ne bagaana okuwuliriza eddoboozi ly’abaana ba Isirayiri.|kale kaakano muweejo abasaʒʒa abaana b’ebikolwa ebitali bja butuukirivu abali mu ɡibea tubatteʔ tuɡɡjewo ekibi mu isirajiri.” naje abaana ba benjamini ne baɡaana okuwuliriza eddoboozi lj’abaana ba isirajiri. Old-Testament-Joshua-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ayini n’amalundiro gaakyo ne Yuta n’amalundiro gaakyo ebibuga mwenda mu bika ebibiri.|ne ajini n’amalundiro ɡaakjo ne juta n’amalundiro ɡaakjo ebibuɡa mwenda mu bika ebibiri. Old-Testament-Numbers-001-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda yali agambye Musa nti,|kubanɡa mukama katonda jali aɡambje musa ntiʔ New-Testament-1-Timothy-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nze kye nateekebwawo mbeere omutume era omuyigiriza w’Abamawanga, mbategeeze eby’okukkiriza n’eby’amazima; njogera bituufu sirimba.|era nze kje nateekebwawo mbeere omutume era omujiɡiriza w’abamawanɡaʔ mbateɡeeze ebj’okukkiriza n’ebj’amazima; nʒoɡera bituufu sirimba. New-Testament-Matthew-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mulowooza kiki ekituufu? Omuntu bw’aba n’endiga ze ekikumi, emu n’emubulako, taleka ziri ekyenda mu omwenda ku lusozi n’agenda anoonya eri emu ebuze?|“mulowooza kiki ekituufu? omuntu bw’aba n’endiɡa ze ekikumiʔ emu n’emubulakoʔ taleka ziri ekjenda mu omwenda ku lusozi n’aɡenda anoonja eri emu ebuze? Old-Testament-1-Samuel-028-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agaana n’ayogera nti, “Sijja kulya.” Naye abasajja be ne bayamba omukazi mu kukubiriza Sawulo okulya, n’abawuliriza. N’ayimuka mu ttaka n’atuula ku kitanda.|n’aɡaana n’ajoɡera ntiʔ “siʒʒa kulja.” naje abasaʒʒa be ne bajamba omukazi mu kukubiriza sawulo okuljaʔ n’abawuliriza. n’ajimuka mu ttaka n’atuula ku kitanda. New-Testament-Romans-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe baganda bange mwafa eri amateeka, muli ba mubiri gwa Kristo. Mwegatta ku Kristo eyazuukizibwa okuva mu bafu, tulyoke tubale ebibala ebisanyusa Katonda.|nammwe baɡanda banɡe mwafa eri amateekaʔ muli ba mubiri ɡwa kristo. mweɡatta ku kristo ejazuukizibwa okuva mu bafuʔ tuljoke tubale ebibala ebisanjusa katonda. Old-Testament-Ezra-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Twabuuza abakulu nti, “Ani eyabawa obuyinza okuddaabiriza yeekaalu eyo n’okuzzaawo bbugwe oyo?”|twabuuza abakulu ntiʔ “ani ejabawa obujinza okuddaabiriza jeekaalu ejo n’okuzzaawo bbuɡwe ojo?” Old-Testament-Ezekiel-023-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kino bakinkoze. Mu kiseera kyekimu boonoonye ekifo kyange ekitukuvu, era boonoonye ne Ssabbiiti zange.|ne kino bakinkoze. mu kiseera kjekimu boonoonje ekifo kjanɡe ekitukuvuʔ era boonoonje ne ssabbiiti zanɡe. Old-Testament-2-Kings-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yazimbira eggye lyonna ery’omu ggulu ebyoto mu mpya zombi eza yeekaalu ya Mukama .|era jazimbira eɡɡje ljonna erj’omu ɡɡulu ebjoto mu mpja zombi eza jeekaalu ja mukama . Old-Testament-1-Kings-001-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano Sulemaani atudde ku ntebe ey’obwakabaka.|kaakano sulemaani atudde ku ntebe ej’obwakabaka. Old-Testament-Psalms-037-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalaba omuntu omubi era omukambwe ennyo, naye nga buli ky’akola kimugendera bulungi, ng’agimuse ng’omuti ogukulidde mu ttaka eggimu,|nalaba omuntu omubi era omukambwe ennjoʔ naje nɡa buli kj’akola kimuɡendera bulunɡiʔ nɡ’aɡimuse nɡ’omuti oɡukulidde mu ttaka eɡɡimuʔ Old-Testament-Proverbs-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebipima ebikyamu bya muzizo eri Mukama , ne minzaani ez’obulimba tezisanyusa.|ebipima ebikjamu bja muzizo eri mukama ʔ ne minzaani ez’obulimba tezisanjusa. Old-Testament-Nehemiah-007-073|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona, n’Abaleevi, n’abaakuumanga wankaaki, n’abayimbi, n’abamu ku bantu, abaaweerezanga mu yeekaalu, ne Isirayiri yenna, ne batereera mu bibuga byabwe. Ezera Asoma Etteeka Awo mu mwezi ogw’omusanvu,|awo bakabonaʔ n’abaleeviʔ n’abaakuumanɡa wankaakiʔ n’abajimbiʔ n’abamu ku bantuʔ abaaweerezanɡa mu jeekaaluʔ ne isirajiri jennaʔ ne batereera mu bibuɡa bjabwe. ezera asoma etteeka awo mu mwezi oɡw’omusanvuʔ Old-Testament-Joel-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndibaggyayo mu mawanga gye mwabatunda; mmwe mbakole nga bwe mwabakola.|“labaʔ ndibaɡɡjajo mu mawanɡa ɡje mwabatunda; mmwe mbakole nɡa bwe mwabakola. New-Testament-2-Corinthians-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga bwe biri ebisuubizo ebingi ebya Katonda, era mu ye kyetuva tugamba Amiina nga tuyita mu ye, Katonda atenderezebwe mu ffe.|kubanɡa nɡa bwe biri ebisuubizo ebinɡi ebja katondaʔ era mu je kjetuva tuɡamba amiina nɡa tujita mu jeʔ katonda atenderezebwe mu ffe. Old-Testament-Proverbs-017-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana omusirusiru buyinike eri kitaawe, era aleeta ennaku eri nnyina eyamuzaala.|omwana omusirusiru bujinike eri kitaaweʔ era aleeta ennaku eri nnjina ejamuzaala. Old-Testament-Job-040-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagumba gaakyo gali ng’enseke ez’ebikomo; amagulu n’emikono ng’emitayimbwa.|amaɡumba ɡaakjo ɡali nɡ’enseke ez’ebikomo; amaɡulu n’emikono nɡ’emitajimbwa. Old-Testament-Leviticus-011-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuulyenga kitonde kyonna ekyekululira ku ttaka, obanga kyewalulira ku lubuto lwakyo, oba nga kitambuza amagulu, oba nga kikozesa ebigere bingi; kinaabanga kya muzizo.|temuuljenɡa kitonde kjonna ekjekululira ku ttakaʔ obanɡa kjewalulira ku lubuto lwakjoʔ oba nɡa kitambuza amaɡuluʔ oba nɡa kikozesa ebiɡere binɡi; kinaabanɡa kja muzizo. Old-Testament-2-Samuel-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’agamba Ittayi nti, “Kale yitawo ogende mu maaso.” Awo Ittayi Omugitti n’abasajja be bonna n’abantu baabwe abaali naye ne bayitawo.|dawudi n’aɡamba ittaji ntiʔ “kale jitawo oɡende mu maaso.” awo ittaji omuɡitti n’abasaʒʒa be bonna n’abantu baabwe abaali naje ne bajitawo. Old-Testament-Psalms-096-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama ajja; ajja okusalira ensi omusango. Mukama aliramula ensi mu butuukirivu, n’abantu bonna abalamule mu mazima.|kubanɡa mukama aʒʒa; aʒʒa okusalira ensi omusanɡo. mukama aliramula ensi mu butuukirivuʔ n’abantu bonna abalamule mu mazima. New-Testament-John-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ye muyigirizwa akakasa bino era ye yabiwandiika. Era tumanyi nga by’ategeeza bya mazima.|ojo je mujiɡirizwa akakasa bino era je jabiwandiika. era tumanji nɡa bj’ateɡeeza bja mazima. New-Testament-Acts-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka omulala eyali tamanyi Yusufu n’atandika okufuga Misiri.|awo kabaka omulala ejali tamanji jusufu n’atandika okufuɡa misiri. Old-Testament-Psalms-132-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona baakyo, obulokozi bunaabanga kyambalo kyabwe; n’abatukuvu baakyo banaayimbanga ennyimba ez’essanyu n’essanyu.|bakabona baakjoʔ obulokozi bunaabanɡa kjambalo kjabwe; n’abatukuvu baakjo banaajimbanɡa ennjimba ez’essanju n’essanju. Old-Testament-Amos-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Akanyonyi kayinza okugwa mu mutego nga tewali kikasikirizza? Omutego gumasuka nga teguliiko kye gukwasizza?|akanjonji kajinza okuɡwa mu muteɡo nɡa tewali kikasikirizza? omuteɡo ɡumasuka nɡa teɡuliiko kje ɡukwasizza? Old-Testament-Job-034-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa omuntu agamba Katonda nti, gunsinze, sikyaddayo kwonoona,|“sinɡa omuntu aɡamba katonda ntiʔ ɡunsinzeʔ sikjaddajo kwonoonaʔ New-Testament-Romans-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nate nti, “Abaamawanga mwenna, mutendereze Mukama, era abantu bonna bamutenderezenga.”|era nate ntiʔ “abaamawanɡa mwennaʔ mutendereze mukamaʔ era abantu bonna bamutenderezenɡa.” Old-Testament-Genesis-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nange ndikufuula eggwanga eddene, era ndikuwa omukisa, n’erinnya lyo ne ndifuula kkulu, olyoke obeere mukisa.|“nanɡe ndikufuula eɡɡwanɡa eddeneʔ era ndikuwa omukisaʔ n’erinnja ljo ne ndifuula kkuluʔ oljoke obeere mukisa. Old-Testament-Deuteronomy-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasidoni nga Kerumooni baluyita Siriyooni, ate bo Abamoli nga baluyita Seniri.|abasidoni nɡa kerumooni balujita sirijooniʔ ate bo abamoli nɡa balujita seniri. Old-Testament-Joshua-019-046|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Meyalakoni ne Lakoni n’ensalo etunuulidde Yafo.|ne mejalakoni ne lakoni n’ensalo etunuulidde jafo. Old-Testament-Joshua-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Zifu, n’e Teremu n’e Beyaloosi,|n’e zifuʔ n’e teremu n’e bejaloosiʔ Old-Testament-Amos-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiweereza omuliro mu lubiri lwa kabaka Kazayeeri era njokye n’ebigo bya kabaka Benikadadi.|ndiweereza omuliro mu lubiri lwa kabaka kazajeeri era nʒokje n’ebiɡo bja kabaka benikadadi. Old-Testament-Genesis-041-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana eyasooka yamutuuma Manase, kubanga Yusufu yagamba nti, “Katonda anneerabizza obuzibu bwange bwonna, n’ennyumba ya kitange.”|omwana ejasooka jamutuuma manaseʔ kubanɡa jusufu jaɡamba ntiʔ “katonda anneerabizza obuzibu bwanɡe bwonnaʔ n’ennjumba ja kitanɡe.” Old-Testament-Song-of-Songs-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagulu ge gali ng’empagi ez’amayinja aganyirira ezisimbibwa mu zaabu ennungi. Mu ndabika afaanana Lebanooni omulungi ng’emivule gyayo.|amaɡulu ɡe ɡali nɡ’empaɡi ez’amajinʒa aɡanjirira ezisimbibwa mu zaabu ennunɡi. mu ndabika afaanana lebanooni omulunɡi nɡ’emivule ɡjajo. Old-Testament-Numbers-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tewali kibi kirabiddwa mu Yakobo, tewali kubonaabona kulabise mu Isirayiri. Mukama Katonda waabwe ali nabo; eddoboozi lya kabaka ery’omwanguka liri wakati mu bo.|“tewali kibi kirabiddwa mu jakoboʔ tewali kubonaabona kulabise mu isirajiri. mukama katonda waabwe ali nabo; eddoboozi lja kabaka erj’omwanɡuka liri wakati mu bo. Old-Testament-Psalms-089-031|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe banaamenyanga ebiragiro byange, ne batagondera mateeka gange,|bwe banaamenjanɡa ebiraɡiro bjanɡeʔ ne bataɡondera mateeka ɡanɡeʔ Old-Testament-Deuteronomy-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Gw’owoze bw’anaabanga omwavu, ekyambalo ky’anaabanga akuwadde ng’omusingo, tosulanga nakyo.|ɡw’owoze bw’anaabanɡa omwavuʔ ekjambalo kj’anaabanɡa akuwadde nɡ’omusinɡoʔ tosulanɡa nakjo. Old-Testament-Psalms-138-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka bonna ab’omu nsi banaakutenderezanga, Ayi Mukama , nga bawulidde ebigambo ebiva mu kamwa ko.|bakabaka bonna ab’omu nsi banaakutenderezanɡaʔ aji mukama ʔ nɡa bawulidde ebiɡambo ebiva mu kamwa ko. Old-Testament-Jeremiah-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amakungula gayise, n’ekyeya kiyise, tetulokolebbwa.”|“amakunɡula ɡajiseʔ n’ekjeja kijiseʔ tetulokolebbwa.” New-Testament-John-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndiwanikibwa okuva mu nsi, ndiwalulira bonna gye ndi.”|bwe ndiwanikibwa okuva mu nsiʔ ndiwalulira bonna ɡje ndi.” Old-Testament-Isaiah-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akuwadde otulo tungi, azibye amaaso gammwe bannabbi, era abisse emitwe gyammwe abalabi.|mukama akuwadde otulo tunɡiʔ azibje amaaso ɡammwe bannabbiʔ era abisse emitwe ɡjammwe abalabi. Old-Testament-Genesis-042-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omu ku bo bwe yasumulula ensawo ye okuliisa endogoyi ye nga bali mu kifo mwe baasula, n’alaba ensimbi ze ku mumwa gw’ensawo;|naje omu ku bo bwe jasumulula ensawo je okuliisa endoɡoji je nɡa bali mu kifo mwe baasulaʔ n’alaba ensimbi ze ku mumwa ɡw’ensawo; Old-Testament-Proverbs-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’enkwe alimbalimba n’emimwa gye naye ng’aterese obulimba mu mutima gwe.|omuntu ow’enkwe alimbalimba n’emimwa ɡje naje nɡ’aterese obulimba mu mutima ɡwe. Old-Testament-Haggai-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakolimira emirimu gyonna egy’emikono gyammwe n’okugengewala n’obukuku, n’omuzira, naye ne mutakyuka kudda gye ndi,’ bw’ayogera Mukama .|nakolimira emirimu ɡjonna eɡj’emikono ɡjammwe n’okuɡenɡewala n’obukukuʔ n’omuziraʔ naje ne mutakjuka kudda ɡje ndiʔ’ bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Acts-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye golokoka. Nkulabikidde, nkulonde obeere omuweereza wange era omujulirwa w’ebyo mw’ondabidde era ow’ebyo mwe nnaakulabikiranga.|naje ɡolokoka. nkulabikiddeʔ nkulonde obeere omuweereza wanɡe era omuʒulirwa w’ebjo mw’ondabidde era ow’ebjo mwe nnaakulabikiranɡa. New-Testament-Mark-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yakimanya n’abagamba nti, “Lwaki mugambagana nti temulina migaati? Era temunnategeera? Emitima gyammwe gikyali mikakanyavu?|jesu bwe jakimanja n’abaɡamba ntiʔ “lwaki muɡambaɡana nti temulina miɡaati? era temunnateɡeera? emitima ɡjammwe ɡikjali mikakanjavu? Old-Testament-Genesis-037-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kyekimu Abamidiyaani bwe baatuuka e Misiri, Yusufu ne bamuguza Potifali, omu ku bakungu ba Falaawo; omukungu oyo ye yali omukulu wa bambowa.|mu kiseera kjekimu abamidijaani bwe baatuuka e misiriʔ jusufu ne bamuɡuza potifaliʔ omu ku bakunɡu ba falaawo; omukunɡu ojo je jali omukulu wa bambowa. Old-Testament-Psalms-072-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lye ekkulu ligulumizibwenga emirembe n’emirembe! Ensi yonna ejjule ekitiibwa kye. Amiina era Amiina!|erinnja lje ekkulu liɡulumizibwenɡa emirembe n’emirembe! ensi jonna eʒʒule ekitiibwa kje. amiina era amiina! Old-Testament-Deuteronomy-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’abalagira bw’ati nti, “Ku buli nkomerero ya myaka musanvu, mu mwaka omutegeke ogusonyiyirwamu amabanja, era nga y’Embaga ey’Ensiisira,|musa n’abalaɡira bw’ati ntiʔ “ku buli nkomerero ja mjaka musanvuʔ mu mwaka omuteɡeke oɡusonjijirwamu amabanʒaʔ era nɡa j’embaɡa ej’ensiisiraʔ New-Testament-John-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomasi n’amuddamu nti, “Ggwe Mukama wange era Katonda wange.”|tomasi n’amuddamu ntiʔ “ɡɡwe mukama wanɡe era katonda wanɡe.” Old-Testament-Leviticus-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebintu ebyo byonna byakolebwanga abantu abaabasooka mmwe okubeera mu nsi omwo, ensi n’efuuka etali nnongoofu.|kubanɡa ebintu ebjo bjonna bjakolebwanɡa abantu abaabasooka mmwe okubeera mu nsi omwoʔ ensi n’efuuka etali nnonɡoofu. Old-Testament-Ezekiel-044-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye Abaleevi abanvaako, Isirayiri bwe yakyama, ne bagoberera bakatonda abalala, balibonerezebwa.|“ ‘naje abaleevi abanvaakoʔ isirajiri bwe jakjamaʔ ne baɡoberera bakatonda abalalaʔ balibonerezebwa. Old-Testament-Proverbs-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omu ayinza okwefuula omugagga ate nga taliiko ky’alina, ate omulala ne yeefuula okuba omwavu so nga mugagga nnyo.|omuntu omu ajinza okwefuula omuɡaɡɡa ate nɡa taliiko kj’alinaʔ ate omulala ne jeefuula okuba omwavu so nɡa muɡaɡɡa nnjo. Old-Testament-Exodus-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba nti, “Nzija kubaleka mugende muweeyo ssaddaaka eri Mukama Katonda wammwe mu ddungu, kyokka temugenda ewala ennyo. Kale munsabire.”|falaawo n’aɡamba ntiʔ “nziʒa kubaleka muɡende muweejo ssaddaaka eri mukama katonda wammwe mu ddunɡuʔ kjokka temuɡenda ewala ennjo. kale munsabire.” New-Testament-Matthew-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo oyo amenya etteeka erisembayo obutono, n’ayigiriza n’abalala okukola bwe batyo, y’alisembayo mu bwakabaka obw’omu ggulu.|noolwekjo ojo amenja etteeka erisembajo obutonoʔ n’ajiɡiriza n’abalala okukola bwe batjoʔ j’alisembajo mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu. Old-Testament-Jeremiah-048-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusala omusango kutuuse mu nsi ey’ensenyi ku Koloni ne ku Yaza ne ku Mefaasi,|okusala omusanɡo kutuuse mu nsi ej’ensenji ku koloni ne ku jaza ne ku mefaasiʔ New-Testament-1-Thessalonians-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe aboongereko okwagala kwammwe, mwagalanenga mwekka na mwekka era mwagalenga nnyo abantu bonna, nga naffe bwe tubaagala,|mukama waffe aboonɡereko okwaɡala kwammweʔ mwaɡalanenɡa mwekka na mwekka era mwaɡalenɡa nnjo abantu bonnaʔ nɡa naffe bwe tubaaɡalaʔ Old-Testament-Exodus-037-029|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atabula amafuta amatukuvu ag’okwawula, n’ateekateeka obubaane obulongosebbwa ennyo, ng’abutabudde bulungi ng’omukugu mu byakaloosa bwe yandikoze.|n’atabula amafuta amatukuvu aɡ’okwawulaʔ n’ateekateeka obubaane obulonɡosebbwa ennjoʔ nɡ’abutabudde bulunɡi nɡ’omukuɡu mu bjakaloosa bwe jandikoze. Old-Testament-Jeremiah-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Zinsanze nze olw’ekiwundu kyange ekinnuma ennyo. Naye ate ne ŋŋamba nti, “Eno ndwadde yange, nteekwa okugigumira.”|zinsanze nze olw’ekiwundu kjanɡe ekinnuma ennjo. naje ate ne nɡnɡamba ntiʔ “eno ndwadde janɡeʔ nteekwa okuɡiɡumira.” Old-Testament-Psalms-132-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kino kye kifo mwe nnaawummuliranga emirembe gyonna; omwo mwe nnaatuulanga nga ndi ku ntebe ey’obwakabaka kubanga nkisiimye.|“kino kje kifo mwe nnaawummuliranɡa emirembe ɡjonna; omwo mwe nnaatuulanɡa nɡa ndi ku ntebe ej’obwakabaka kubanɡa nkisiimje. New-Testament-John-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Kale mukuŋŋaanye obutundutundu obusigaddewo tuleme kufiirwa.”|oluvannjuma jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “kale mukunɡnɡaanje obutundutundu obusiɡaddewo tuleme kufiirwa.” New-Testament-Hebrews-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekiraamo kiteekebwa mu nkola ng’eyakikola amaze kufa.|kubanɡa ekiraamo kiteekebwa mu nkola nɡ’ejakikola amaze kufa. Old-Testament-Psalms-136-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo ejakola eɡɡulu mu kuteɡeera kweʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-021-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lunaku Yesu yayigirizanga mu Yeekaalu, bwe bwawungeeranga n’ava mu kibuga n’asula ku lusozi oluyitibwa olwa Zeyituuni.|buli lunaku jesu jajiɡirizanɡa mu jeekaaluʔ bwe bwawunɡeeranɡa n’ava mu kibuɡa n’asula ku lusozi olujitibwa olwa zejituuni. New-Testament-Matthew-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Salumooni yazaala Bowaazi mu Lakabu, Bowaazi n’azaala Obedi mu Luusi. Obedi n’azaala Yese.|salumooni jazaala bowaazi mu lakabuʔ bowaazi n’azaala obedi mu luusi. obedi n’azaala jese. New-Testament-Acts-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume abaali mu Yerusaalemi bwe baawulira ng’abantu mu Samaliya bakkirizza ekigambo kya Katonda, ne babatumira Peetero ne Yokaana.|awo abatume abaali mu jerusaalemi bwe baawulira nɡ’abantu mu samalija bakkirizza ekiɡambo kja katondaʔ ne babatumira peetero ne jokaana. Old-Testament-Habakkuk-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, bwe batyo bwe banaalekebwa okutikkula obutimba bwabwe, n’okusaanyaawo amawanga awatali kusaasira?|kaleʔ bwe batjo bwe banaalekebwa okutikkula obutimba bwabweʔ n’okusaanjaawo amawanɡa awatali kusaasira? Old-Testament-Leviticus-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anaaleetanga akamogo ku munne n’amulumya, ekyo ky’akoze ku munne naye kye kinaamukolwangako:|omuntu bw’anaaleetanɡa akamoɡo ku munne n’amulumjaʔ ekjo kj’akoze ku munne naje kje kinaamukolwanɡako Old-Testament-Ezekiel-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekitiibwa kya Mukama ne kiva ku mulyango gwa yeekaalu ne kiyimirira waggulu wa bakerubi.|awo ekitiibwa kja mukama ne kiva ku muljanɡo ɡwa jeekaalu ne kijimirira waɡɡulu wa bakerubi. New-Testament-Mark-005-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’aziyiza ekibiina kyonna okugenda naye, okuggyako Peetero ne Yakobo ne Yokaana muganda wa Yakobo.|awo jesu n’azijiza ekibiina kjonna okuɡenda najeʔ okuɡɡjako peetero ne jakobo ne jokaana muɡanda wa jakobo. Old-Testament-Genesis-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabatonda omusajja n’omukazi, n’abawa omukisa n’abatuuma, “abantu.”|jabatonda omusaʒʒa n’omukaziʔ n’abawa omukisa n’abatuumaʔ “abantu.” Old-Testament-Proverbs-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ekyuma bwe kiwagala ekyuma, n’omuntu bw’abangula muntu munne.|nɡ’ekjuma bwe kiwaɡala ekjumaʔ n’omuntu bw’abanɡula muntu munne. Old-Testament-Job-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde ng’emikono gyange tegirina bibi bye gikoze, n’okusaba kwange nga kutukuvu.|newaakubadde nɡ’emikono ɡjanɡe teɡirina bibi bje ɡikozeʔ n’okusaba kwanɡe nɡa kutukuvu. Old-Testament-1-Chronicles-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yateeka olusiisira lw’abaserikale mu Edomu, era aba Edomu bonna ne bafuuka baweereza ba Dawudi. Mukama n’awa Dawudi obuwanguzi mu bifo byonna gye yatabaalanga.|era jateeka olusiisira lw’abaserikale mu edomuʔ era aba edomu bonna ne bafuuka baweereza ba dawudi. mukama n’awa dawudi obuwanɡuzi mu bifo bjonna ɡje jatabaalanɡa. Old-Testament-2-Kings-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bookera obubaane ku buli kifo ekigulumivu ng’amawanga gali Mukama ge yali agobye mu maaso gaabwe bwe gaakolanga. Ne bakola ebintu eby’ekivve ne basunguwaza Mukama .|ne bookera obubaane ku buli kifo ekiɡulumivu nɡ’amawanɡa ɡali mukama ɡe jali aɡobje mu maaso ɡaabwe bwe ɡaakolanɡa. ne bakola ebintu ebj’ekivve ne basunɡuwaza mukama . New-Testament-John-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’alinnya ku lusozi n’atuula wansi n’abayigirizwa be.|awo jesu n’alinnja ku lusozi n’atuula wansi n’abajiɡirizwa be. New-Testament-Acts-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe bazzukulu ba bannabbi abo, era ab’endagaano Katonda gye yalagaana ne bajjajjammwe ng’agamba Ibulayimu nti, ‘Mu zzadde lyo abantu bonna ab’oku nsi mwe baliweerwa omukisa.’|mmwe bazzukulu ba bannabbi aboʔ era ab’endaɡaano katonda ɡje jalaɡaana ne baʒʒaʒʒammwe nɡ’aɡamba ibulajimu ntiʔ ‘mu zzadde ljo abantu bonna ab’oku nsi mwe baliweerwa omukisa.’ Old-Testament-Proverbs-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutegeevu alaba akabenje ne yeekweka, naye abatalina magezi batambula butambuzi ne bagwa mu kabi.|omuntu omuteɡeevu alaba akabenʒe ne jeekwekaʔ naje abatalina maɡezi batambula butambuzi ne baɡwa mu kabi. Old-Testament-2-Samuel-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Ittayi Omugitti nti, “Lwaki otugoberera? Ddayo obeere ne kabaka Abusaalomu. Oli munnaggwanga eyagobebwa ewaabwe.|awo kabaka n’aɡamba ittaji omuɡitti ntiʔ “lwaki otuɡoberera? ddajo obeere ne kabaka abusaalomu. oli munnaɡɡwanɡa ejaɡobebwa ewaabwe. Old-Testament-Genesis-045-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’agwa Benyamini mu kifuba n’akaaba ne Benyamini n’akaabira ku kibegabega kye.|awo jusufu n’aɡwa benjamini mu kifuba n’akaaba ne benjamini n’akaabira ku kibeɡabeɡa kje. New-Testament-2-Timothy-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva nkujjukiza okuseesanga ekirabo kya Katonda ekiri mu ggwe kye yakuwa, bwe nakussaako emikono gyange.|kjenva nkuʒʒukiza okuseesanɡa ekirabo kja katonda ekiri mu ɡɡwe kje jakuwaʔ bwe nakussaako emikono ɡjanɡe. Old-Testament-Joel-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizikiza kibuutikidde enjuba n’omwezi, n’emmunyeenye tezikyayaka.|ekizikiza kibuutikidde enʒuba n’omweziʔ n’emmunjeenje tezikjajaka. Old-Testament-Amos-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku lwe lumu lwe ndibonereza Isirayiri olw’ebibi bye, ndisaanyaawo ebyoto by’e Beseri, n’amayembe g’ekyoto galisalibwako ne gagwa wansi.|“ku lunaku lwe lumu lwe ndibonereza isirajiri olw’ebibi bjeʔ ndisaanjaawo ebjoto bj’e beseriʔ n’amajembe ɡ’ekjoto ɡalisalibwako ne ɡaɡwa wansi. Old-Testament-2-Kings-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , n’atalekaayo ebibi bya Yerobowaamu mutabani wa Nebati, bye yayonoonyesa Isirayiri, wabula ne yeeyongera bweyongezi okubikola.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ n’atalekaajo ebibi bja jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ bje jajonoonjesa isirajiriʔ wabula ne jeejonɡera bwejonɡezi okubikola. Old-Testament-Psalms-099-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mukulu mu Sayuuni; agulumizibwa mu mawanga gonna.|mukama mukulu mu sajuuni; aɡulumizibwa mu mawanɡa ɡonna. New-Testament-Matthew-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikuŋŋunta kiri mu mukono gwe, alirongoosa egguuliro lye. Eŋŋaano aligitereka mu tterekero lye, naye ebisusunku alibyokya mu muliro ogutazikira.”|ekikunɡnɡunta kiri mu mukono ɡweʔ alironɡoosa eɡɡuuliro lje. enɡnɡaano aliɡitereka mu tterekero ljeʔ naje ebisusunku alibjokja mu muliro oɡutazikira.” Old-Testament-Numbers-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olusiisira lw’abaana ba Yuda lwe lwasooka okusitula okutambula, nga bakulemberwa ebendera yaabwe; Nakusoni mutabani wa Amminadaabu nga ye muduumizi waabwe.|olusiisira lw’abaana ba juda lwe lwasooka okusitula okutambulaʔ nɡa bakulemberwa ebendera jaabwe; nakusoni mutabani wa amminadaabu nɡa je muduumizi waabwe. Old-Testament-Proverbs-029-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.|atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi. Old-Testament-Isaiah-045-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala oli Katonda eyeekweka, ggwe Katonda wa Isirayiri era Omulokozi we.|ddala oli katonda ejeekwekaʔ ɡɡwe katonda wa isirajiri era omulokozi we. New-Testament-Matthew-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwonye abalwadde, muzuukize abafu, mulongoose abagenge, era mugobe ne baddayimooni. Muweereddwa buwa nammwe muwenga buwa.|muwonje abalwaddeʔ muzuukize abafuʔ mulonɡoose abaɡenɡeʔ era muɡobe ne baddajimooni. muweereddwa buwa nammwe muwenɡa buwa. Old-Testament-Jeremiah-040-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya n’agenda ewa Gedaliya mutabani wa Akikamu e Mizupa n’abeera naye n’abantu abaaliyo abaali balekeddwa mu nsi eyo.|awo jeremija n’aɡenda ewa ɡedalija mutabani wa akikamu e mizupa n’abeera naje n’abantu abaalijo abaali balekeddwa mu nsi ejo. New-Testament-John-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino nkibategeeza okuva kaakano, nga tekinnabaawo, bwe kinaabaawo mulyoke munzikirize.|kino nkibateɡeeza okuva kaakanoʔ nɡa tekinnabaawoʔ bwe kinaabaawo muljoke munzikirize. New-Testament-John-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo ne bagambagana nti: “Mulabye bwe tutalina kye tufunyeemu! Laba ensi yonna emugoberedde.”|awo abafalisaajo ne baɡambaɡana nti “mulabje bwe tutalina kje tufunjeemu! laba ensi jonna emuɡoberedde.” New-Testament-1-Peter-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwetegeke nga muli bateefu, nga mutadde emitima gyammwe ku kisa kya Katonda ekiribaweebwa, Yesu Kristo bw’alirabika.|noolwekjo mweteɡeke nɡa muli bateefuʔ nɡa mutadde emitima ɡjammwe ku kisa kja katonda ekiribaweebwaʔ jesu kristo bw’alirabika. Old-Testament-1-Kings-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze ŋŋenda bonna ab’omu nsi gye bagenda, kale beera n’amaanyi era n’obuvumu,|“nze nɡnɡenda bonna ab’omu nsi ɡje baɡendaʔ kale beera n’amaanji era n’obuvumuʔ New-Testament-Luke-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne bagenda okwewandiisa, buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.|bonna ne baɡenda okwewandiisaʔ buli muntu mu kibuɡa kj’ewaabwe. Old-Testament-Psalms-125-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensozi nga bwe zeetooloola Yerusaalemi, ne Mukama bw’atyo bwe yeetooloola abantu be, okuva kaakano n’okutuusa emirembe gyonna.|ensozi nɡa bwe zeetooloola jerusaalemiʔ ne mukama bw’atjo bwe jeetooloola abantu beʔ okuva kaakano n’okutuusa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Ezekiel-039-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ndimanyisa abantu bange Isirayiri Erinnya lyange ettukuvu. Siriganya linnya lyange kuddayo kuvumibwa, era amawanga galimanya nga nze Mukama , Omutukuvu mu Isirayiri.|“ ‘ndimanjisa abantu banɡe isirajiri erinnja ljanɡe ettukuvu. siriɡanja linnja ljanɡe kuddajo kuvumibwaʔ era amawanɡa ɡalimanja nɡa nze mukama ʔ omutukuvu mu isirajiri. New-Testament-John-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olwo Yesu lwe yatabulirako ettaka n’azibula omusajja oyo amaaso, lwali lwa Ssabbiiti.|olunaku olwo jesu lwe jatabulirako ettaka n’azibula omusaʒʒa ojo amaasoʔ lwali lwa ssabbiiti. New-Testament-Matthew-026-075|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’ajjukira ebigambo bya Yesu bye yali amugambye nti, “Enkoko eneeba tennakookolima onoonneegaana emirundi esatu.” N’afuluma ebweru ng’akaaba nnyo amaziga.|awo peetero n’aʒʒukira ebiɡambo bja jesu bje jali amuɡambje ntiʔ “enkoko eneeba tennakookolima onoonneeɡaana emirundi esatu.” n’afuluma ebweru nɡ’akaaba nnjo amaziɡa. Old-Testament-Job-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye akamwa kange kandibazizzaamu amaanyi; ebigambo eby’essuubi okuva mu kamwa kange byandibaleetedde eddembe.|naje akamwa kanɡe kandibazizzaamu amaanji; ebiɡambo ebj’essuubi okuva mu kamwa kanɡe bjandibaleetedde eddembe. Old-Testament-Genesis-048-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’agamba Yusufu nti, “Saasuubira kulaba maaso go; era laba Katonda ansobozesezza okulaba n’abaana bo.”|isirajiri n’aɡamba jusufu ntiʔ “saasuubira kulaba maaso ɡo; era laba katonda ansobozesezza okulaba n’abaana bo.” Old-Testament-Genesis-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kifo we yasooka okuzimbira Mukama ekyoto, Ibulaamu n’akoowoolera eyo erinnya lya Mukama .|mu kifo we jasooka okuzimbira mukama ekjotoʔ ibulaamu n’akoowoolera ejo erinnja lja mukama . Old-Testament-2-Chronicles-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagireeta, n’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, n’ebintu byonna ebitukuvu ebyali mu weema. Bakabona n’Abaleevi be baabisitula.|ne baɡireetaʔ n’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ n’ebintu bjonna ebitukuvu ebjali mu weema. bakabona n’abaleevi be baabisitula. New-Testament-Philippians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ffe bakomole, abasinza Katonda ng’Omwoyo bw’atuluŋŋamya, era twenyumiririza mu Kristo Yesu so tetwesiga mubiri.|kubanɡa ffe bakomoleʔ abasinza katonda nɡ’omwojo bw’atulunɡnɡamjaʔ era twenjumiririza mu kristo jesu so tetwesiɡa mubiri. Old-Testament-Exodus-032-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba nti, “Mwawuddwa leero eri Mukama , bwe musse buli omu mutabani we, era ne muganda we; Mukama abawadde omukisa ku lunaku lwa leero.”|awo musa n’aɡamba ntiʔ “mwawuddwa leero eri mukama ʔ bwe musse buli omu mutabani weʔ era ne muɡanda we; mukama abawadde omukisa ku lunaku lwa leero.” Old-Testament-Ezekiel-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Baliba bansingiddwa omusango, era nnabbi aliba asingiddwa omusango gwe gumu n’oyo azze okumwebuuzaako.|baliba bansinɡiddwa omusanɡoʔ era nnabbi aliba asinɡiddwa omusanɡo ɡwe ɡumu n’ojo azze okumwebuuzaako. Old-Testament-Job-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubulwa engoye, basula bwereere; tebalina kye beebikka mu mpewo.|olw’okubulwa enɡojeʔ basula bwereere; tebalina kje beebikka mu mpewo. Old-Testament-Psalms-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi zonna zirijjukira ne zikyukira Mukama , ebika byonna eby’amawanga gonna birimuvuunamira.|ensi zonna ziriʒʒukira ne zikjukira mukama ʔ ebika bjonna ebj’amawanɡa ɡonna birimuvuunamira. Old-Testament-Isaiah-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba ekibuga ekyesigwa bwe kifuuse ng’omwenzi! Oyo eyasalanga emisango mu bwenkanya! Obutuukirivu bwatuulanga mu ye, naye kaakano batemu bennyini nnyini!|laba ekibuɡa ekjesiɡwa bwe kifuuse nɡ’omwenzi! ojo ejasalanɡa emisanɡo mu bwenkanja! obutuukirivu bwatuulanɡa mu jeʔ naje kaakano batemu bennjini nnjini! Old-Testament-1-Chronicles-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano omukaaga Dawudi be yazaalira mu Kebbulooni, gye yafugira emyaka musanvu n’emyezi mukaaga. Dawudi yafugira mu Yerusaalemi emyaka amakumi asatu mu esatu,|bano omukaaɡa dawudi be jazaalira mu kebbulooniʔ ɡje jafuɡira emjaka musanvu n’emjezi mukaaɡa. dawudi jafuɡira mu jerusaalemi emjaka amakumi asatu mu esatuʔ Old-Testament-Genesis-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Katonda w’e Beseri gye wafukira amafuta ku jjinja lye wasimba, gye weeyamira obweyamo. Kale kaakano golokoka ove mu nsi muno, oddeyo mu nsi gye wazaalirwa.’ ”|nze katonda w’e beseri ɡje wafukira amafuta ku ʒʒinʒa lje wasimbaʔ ɡje weejamira obwejamo. kale kaakano ɡolokoka ove mu nsi munoʔ oddejo mu nsi ɡje wazaalirwa.’ ” Old-Testament-Genesis-043-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’abakoleza ebitole okuva ku mmeeza ye, naye ekitole kya Benyamini ne kisinga ekya baganda be emirundi etaano. Bwe batyo ne balya ne basanyukira wamu ne Yusufu.|jusufu n’abakoleza ebitole okuva ku mmeeza jeʔ naje ekitole kja benjamini ne kisinɡa ekja baɡanda be emirundi etaano. bwe batjo ne balja ne basanjukira wamu ne jusufu. Old-Testament-Genesis-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala oyo yali mulungi okulabako nga muwala mbeerera, n’akka mu luzzi n’ajjuza ensuwa ye n’avaayo.|omuwala ojo jali mulunɡi okulabako nɡa muwala mbeereraʔ n’akka mu luzzi n’aʒʒuza ensuwa je n’avaajo. Old-Testament-1-Chronicles-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate baasenga n’ebuvanjuba w’eddungu okutuukira ddala ku mugga Fulaati, kubanga amagana gaabwe gaali gaaze nnyo.|ate baasenɡa n’ebuvanʒuba w’eddunɡu okutuukira ddala ku muɡɡa fulaatiʔ kubanɡa amaɡana ɡaabwe ɡaali ɡaaze nnjo. Old-Testament-Psalms-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|asinziira mu kifo kye mw’abeera n’alaba abantu bonna abali ku nsi.|asinziira mu kifo kje mw’abeera n’alaba abantu bonna abali ku nsi. Old-Testament-2-Chronicles-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati mutabani wa Asa n’asikira Asa bw’atyo n’afuuka kabaka, n’okwenyweza ne yeenyweza eri Isirayiri.|jekosafaati mutabani wa asa n’asikira asa bw’atjo n’afuuka kabakaʔ n’okwenjweza ne jeenjweza eri isirajiri. Old-Testament-Job-030-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Banoga ebiragala ebiwoomerera ng’omunnyo mu bisaka, enkolokolo ez’omwoloola y’emmere yaabwe.|banoɡa ebiraɡala ebiwoomerera nɡ’omunnjo mu bisakaʔ enkolokolo ez’omwoloola j’emmere jaabwe. Old-Testament-Nehemiah-007-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakabona: bazzukulu ba Yedaya ow’olunnyiriri lwa Yesuwa baali lwenda mu nsavu mu basatu (973),|bano be bakabona bazzukulu ba jedaja ow’olunnjiriri lwa jesuwa baali lwenda mu nsavu mu basatu ()ʔ Old-Testament-Numbers-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu n’atya nnyo kubanga abantu abo baali bangi nnyo. Mowaabu okutya abaana ba Isirayiri ne kumusukkirira.|mowaabu n’atja nnjo kubanɡa abantu abo baali banɡi nnjo. mowaabu okutja abaana ba isirajiri ne kumusukkirira. Old-Testament-Proverbs-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yigirizanga ow’amagezi naye aneeyongeranga okuba n’amagezi, yigirizanga omutuukirivu, aneeyongerangako okuyiga.|jiɡirizanɡa ow’amaɡezi naje aneejonɡeranɡa okuba n’amaɡeziʔ jiɡirizanɡa omutuukirivuʔ aneejonɡeranɡako okujiɡa. New-Testament-Acts-021-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukulu w’abaserikale n’akwata Pawulo n’alagira asibibwe mu njegere bbiri, n’alyoka abuuza nti, “Y’ani, era akoze ki?”|awo omukulu w’abaserikale n’akwata pawulo n’alaɡira asibibwe mu nʒeɡere bbiriʔ n’aljoka abuuza ntiʔ “j’aniʔ era akoze ki?” New-Testament-John-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo kwe ku mubuuza nti, “Kale amaaso go gaazibuse gatya?”|bo kwe ku mubuuza ntiʔ “kale amaaso ɡo ɡaazibuse ɡatja?” Old-Testament-Deuteronomy-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoobanga n’omukisa ng’oyingira era onoobanga n’omukisa ng’ofuluma.|onoobanɡa n’omukisa nɡ’ojinɡira era onoobanɡa n’omukisa nɡ’ofuluma. Old-Testament-Exodus-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagaali ga Falaawo n’eggye lye abisudde mu nnyanja; n’abaduumizi b’amaggye ge abalondemu basaanyeewo mu Nnyanja Emyufu.|amaɡaali ɡa falaawo n’eɡɡje lje abisudde mu nnjanʒa; n’abaduumizi b’amaɡɡje ɡe abalondemu basaanjeewo mu nnjanʒa emjufu. Old-Testament-Deuteronomy-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olw’olubereberye olw’omwezi ogw’ekkumi n’ogumu, mu mwaka ogw’amakumi ana, Musa n’ategeeza abaana ba Isirayiri ebyo byonna Mukama bye yamulagira okubabuulira.|awo ku lunaku olw’olubereberje olw’omwezi oɡw’ekkumi n’oɡumuʔ mu mwaka oɡw’amakumi anaʔ musa n’ateɡeeza abaana ba isirajiri ebjo bjonna mukama bje jamulaɡira okubabuulira. New-Testament-John-008-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ddala ddala mbagamba nti Ibulayimu yali tannabaawo, Nze nga wendi.”|jesu n’abaddamu ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti ibulajimu jali tannabaawoʔ nze nɡa wendi.” Old-Testament-1-Kings-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kadadi, ng’akyali mulenzi, yaddukira e Misiri n’abakungu abamu Abayedomu abaweerezanga kitaawe.|naje kadadiʔ nɡ’akjali mulenziʔ jaddukira e misiri n’abakunɡu abamu abajedomu abaweerezanɡa kitaawe. Old-Testament-Ezra-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mbapimira ffeeza ne zaabu n’ebintu kabaka, n’abaami be, n’abakungu be, ne Isirayiri yenna, bye baawaayo ku lw’ennyumba ya Katonda waffe.|ne mbapimira ffeeza ne zaabu n’ebintu kabakaʔ n’abaami beʔ n’abakunɡu beʔ ne isirajiri jennaʔ bje baawaajo ku lw’ennjumba ja katonda waffe. New-Testament-2-Corinthians-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekebere mulabe obanga muli mu kukkiriza; oba temumanyi nga Yesu Kristo ali mu mmwe? Mpozi nga temukakasibbwa.|mwekebere mulabe obanɡa muli mu kukkiriza; oba temumanji nɡa jesu kristo ali mu mmwe? mpozi nɡa temukakasibbwa. New-Testament-Luke-006-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki otunuulira akasasiro akali ku liiso lya muganda wo, naye n’otolaba kisiki kiri ku liiso lyo?|“lwaki otunuulira akasasiro akali ku liiso lja muɡanda woʔ naje n’otolaba kisiki kiri ku liiso ljo? New-Testament-Mark-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerode bwe yabiwulira ye n’agamba nti, “Oyo Yokaana, omusajja gwe natemako omutwe, y’azuukide mu bafu.”|kerode bwe jabiwulira je n’aɡamba ntiʔ “ojo jokaanaʔ omusaʒʒa ɡwe natemako omutweʔ j’azuukide mu bafu.” Old-Testament-Exodus-039-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku kyomukifuba baakolerako enjegere ennange ng’emiguwa, nga za zaabu omuka;|ku kjomukifuba baakolerako enʒeɡere ennanɡe nɡ’emiɡuwaʔ nɡa za zaabu omuka; Old-Testament-Psalms-054-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Leka ebintu ebibi byonna bye bantegekera, bibeekyusize, obazikirize olw’obwesigwa bwo.|leka ebintu ebibi bjonna bje banteɡekeraʔ bibeekjusizeʔ obazikirize olw’obwesiɡwa bwo. Old-Testament-Isaiah-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu kaseera katono nnyo obusungu bwange gy’oli bujja kukoma era ekiruyi kyange kiribazikiriza.”|kubanɡa mu kaseera katono nnjo obusunɡu bwanɡe ɡj’oli buʒʒa kukoma era ekiruji kjanɡe kiribazikiriza.” Old-Testament-Proverbs-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaliva balya ebibala eby’ekkubo lyabwe ebbi, era ne bajjula ebibala eby’enkwe zaabwe.|kjebaliva balja ebibala ebj’ekkubo ljabwe ebbiʔ era ne baʒʒula ebibala ebj’enkwe zaabwe. Old-Testament-Joshua-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’Abayisirayiri bonna ne bava mu Eguloni ne bazinda Kebbulooni,|joswa n’abajisirajiri bonna ne bava mu eɡuloni ne bazinda kebbulooniʔ Old-Testament-Ezekiel-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, gerera ennyumba ya Isirayiri olugero;|“omwana w’omuntuʔ ɡerera ennjumba ja isirajiri oluɡero; Old-Testament-2-Chronicles-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eyamuddiriranga yali Amasiya mutabani wa Zikuli, eyeewaayo obwebange okuweerezanga Mukama , omuduumizi ow’abasajja emitwalo amakumi abiri (200,000).|n’ejamuddiriranɡa jali amasija mutabani wa zikuliʔ ejeewaajo obwebanɡe okuweerezanɡa mukama ʔ omuduumizi ow’abasaʒʒa emitwalo amakumi abiri (ʔ). Old-Testament-Psalms-042-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’empeewo bw’ewejjawejja olw’amazzi, n’emmeeme yange bw’etyo bwe wejjawejja ku lulwo, Ayi Katonda.|nɡ’empeewo bw’eweʒʒaweʒʒa olw’amazziʔ n’emmeeme janɡe bw’etjo bwe weʒʒaweʒʒa ku lulwoʔ aji katonda. Old-Testament-Jeremiah-029-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo mulimpita ne mujja ne munsaba, nange ne mbawulira,” bw’ayogera Mukama .|“awo mulimpita ne muʒʒa ne munsabaʔ nanɡe ne mbawuliraʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Jeremiah-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulidda mu nsi gye mwegomba okuddamu.”|temulidda mu nsi ɡje mweɡomba okuddamu.” New-Testament-1-Timothy-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkukuutirira mu maaso ga Katonda ne Kristo Yesu, ne bamalayika abalonde okugobereranga ebyo, nga teweekubira wadde okusaliriza.|nkukuutirira mu maaso ɡa katonda ne kristo jesuʔ ne bamalajika abalonde okuɡobereranɡa ebjoʔ nɡa teweekubira wadde okusaliriza. Old-Testament-Ezekiel-044-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tegeeza ennyumba ya Isirayiri enjeemu nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti; ebikolwa byammwe eby’emizizo bikome, mmwe ennyumba ya Isirayiri.’|teɡeeza ennjumba ja isirajiri enʒeemu ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda nti; ebikolwa bjammwe ebj’emizizo bikomeʔ mmwe ennjumba ja isirajiri.’ Old-Testament-1-Samuel-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti, mugume omwoyo, mube basajja. Bwe kitaabe bwe kityo munaaba baddu b’Abaebbulaniya nga bo bwe babadde abaweereza bammwe. Mube basajja mulwane.”|abafirisuutiʔ muɡume omwojoʔ mube basaʒʒa. bwe kitaabe bwe kitjo munaaba baddu b’abaebbulanija nɡa bo bwe babadde abaweereza bammwe. mube basaʒʒa mulwane.” Old-Testament-Numbers-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku baana b’endiga abalume ekkumi na bana, nga bupima kilo emu n’ekitundu ku buli emu.|ne ku baana b’endiɡa abalume ekkumi na banaʔ nɡa bupima kilo emu n’ekitundu ku buli emu. New-Testament-Matthew-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino ne kituukiriza nnabbi Yeremiya bye yayogera nti, “Baddira ebitundu bya ffeeza amakumi asatu, nga gwe muwendo abaana ba Isirayiri gwe baamulamula,|kino ne kituukiriza nnabbi jeremija bje jajoɡera ntiʔ “baddira ebitundu bja ffeeza amakumi asatuʔ nɡa ɡwe muwendo abaana ba isirajiri ɡwe baamulamulaʔ New-Testament-Matthew-024-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mukimanyi nti awabeera ekifudde awo ensega we zikuŋŋaanira.”|era mukimanji nti awabeera ekifudde awo enseɡa we zikunɡnɡaanira.” Old-Testament-Leviticus-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda yagamba Musa ku lusozi Sinaayi nti,|mukama katonda jaɡamba musa ku lusozi sinaaji ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bisolo bye munaalyanga: ente, endiga, embuzi,|bino bje bisolo bje munaaljanɡa enteʔ endiɡaʔ embuziʔ Old-Testament-Amos-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Munoonyenga okukola obulungi, so si obubi munaabeeranga balamu! Bw’atyo Mukama Katonda ow’Eggye anaabeeranga mubeezi wammwe nga bulijjo bwe mumuyita.|munoonjenɡa okukola obulunɡiʔ so si obubi munaabeeranɡa balamu! bw’atjo mukama katonda ow’eɡɡje anaabeeranɡa mubeezi wammwe nɡa buliʒʒo bwe mumujita. New-Testament-Revelation-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo eddoboozi ne liva mu ntebe ey’obwakabaka nga ligamba nti: “Mumutendereze Katonda waffe, mmwe abaddu be mwenna abamutya abeekitiibwa n’abatali baakitiibwa.”|awo eddoboozi ne liva mu ntebe ej’obwakabaka nɡa liɡamba nti “mumutendereze katonda waffeʔ mmwe abaddu be mwenna abamutja abeekitiibwa n’abatali baakitiibwa.” Old-Testament-1-Samuel-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku buli ludda lw’ekkubo Yonasaani mwe yali ayagala okuyita okutuuka ku nkambi y’Abafirisuuti waaliyo enkonko empanvu, olumu nga luyitibwa Bozezi, n’olulala nga luyitibwa Sene.|ku buli ludda lw’ekkubo jonasaani mwe jali ajaɡala okujita okutuuka ku nkambi j’abafirisuuti waalijo enkonko empanvuʔ olumu nɡa lujitibwa bozeziʔ n’olulala nɡa lujitibwa sene. New-Testament-2-Timothy-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bonna abaagala okuba mu bulamu obutya Katonda mu Kristo Yesu, banaayigganyizibwanga.|era bonna abaaɡala okuba mu bulamu obutja katonda mu kristo jesuʔ banaajiɡɡanjizibwanɡa. New-Testament-Galatians-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubuzibwabuzibwanga, Katonda tasekererwa, kubanga omuntu ky’asiga era ky’alikungula.|temubuzibwabuzibwanɡaʔ katonda tasekererwaʔ kubanɡa omuntu kj’asiɡa era kj’alikunɡula. Old-Testament-Numbers-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Muwulirize ebigambo byange: “Mu mmwe bwe mubaamu nnabbi wa Mukama Katonda, nneeraga gy’ali mu kulabikirwa, oba njogera naye mu birooto.|n’abaɡamba ntiʔ “muwulirize ebiɡambo bjanɡe “mu mmwe bwe mubaamu nnabbi wa mukama katondaʔ nneeraɡa ɡj’ali mu kulabikirwaʔ oba nʒoɡera naje mu birooto. New-Testament-Revelation-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago, nga ndi mu mwoyo, laba, ne ndaba entebe ey’obwakabaka ng’etegekeddwa mu ggulu, ne ku ntebe eyo nga kuliko atuddeko.|amanɡwaɡoʔ nɡa ndi mu mwojoʔ labaʔ ne ndaba entebe ej’obwakabaka nɡ’eteɡekeddwa mu ɡɡuluʔ ne ku ntebe ejo nɡa kuliko atuddeko. Old-Testament-Proverbs-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi Mukama g’awa ge gokka agajja okukuwonya ekkubo ly’omukazi omwenzi, n’okukuwonya ebigambo bye ebisendasenda,|amaɡezi mukama ɡ’awa ɡe ɡokka aɡaʒʒa okukuwonja ekkubo lj’omukazi omwenziʔ n’okukuwonja ebiɡambo bje ebisendasendaʔ New-Testament-Luke-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku buli mbaga ya Kuyitako, Piraato ng’ateekwa okubateera omusibe omu.|ku buli mbaɡa ja kujitakoʔ piraato nɡ’ateekwa okubateera omusibe omu. Old-Testament-Proverbs-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutegeevu alwawo okusunguwala, era kiba kya kitiibwa obutafa ku bye bamusobezza.|omuntu omuteɡeevu alwawo okusunɡuwalaʔ era kiba kja kitiibwa obutafa ku bje bamusobezza. Old-Testament-Genesis-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamala emyaka kkumi n’ebiri nga baweereza Kedolawomeeri kabaka we Eramu, naye mu mwaka ogw’ekkumi n’esatu ne bamujeemera.|baamala emjaka kkumi n’ebiri nɡa baweereza kedolawomeeri kabaka we eramuʔ naje mu mwaka oɡw’ekkumi n’esatu ne bamuʒeemera. Old-Testament-2-Kings-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambulira mu makubo ga b’ennyumba ya Akabu n’akola ebibi mu maaso ga Mukama , ng’ab’omu nnyumba ya Akabu bwe baakola, kubanga yali mukoddomi wa nnyumba ya Akabu.|n’atambulira mu makubo ɡa b’ennjumba ja akabu n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’ab’omu nnjumba ja akabu bwe baakolaʔ kubanɡa jali mukoddomi wa nnjumba ja akabu. Old-Testament-2-Chronicles-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abiya n’aba w’amaanyi n’awasa abakazi kkumi na bana, n’abeera n’abaana aboobulenzi amakumi abiri mu babiri n’abaana aboobuwala kkumi na mukaaga.|awo abija n’aba w’amaanji n’awasa abakazi kkumi na banaʔ n’abeera n’abaana aboobulenzi amakumi abiri mu babiri n’abaana aboobuwala kkumi na mukaaɡa. Old-Testament-Psalms-119-087|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali kumpi okunzikiririza ddala ku nsi kuno; naye nze sivudde ku ebyo bye walagira.|baali kumpi okunzikiririza ddala ku nsi kuno; naje nze sivudde ku ebjo bje walaɡira. Old-Testament-1-Chronicles-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yolaamu nga ye mutabani wa Yekosafaati, ne Akaziya nga ye mutabani wa Yolaamu, ne Yowaasi nga ye mutabani wa Akaziya,|ne jolaamu nɡa je mutabani wa jekosafaatiʔ ne akazija nɡa je mutabani wa jolaamuʔ ne jowaasi nɡa je mutabani wa akazijaʔ New-Testament-2-Corinthians-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era awamu nabo twabatumira owooluganda gwe tukakasizza nga munyiikivu mu bintu bingi era nga ne kaakano munyiikivu nnyo olw’obwesige bw’abalinamu.|era awamu nabo twabatumira owooluɡanda ɡwe tukakasizza nɡa munjiikivu mu bintu binɡi era nɡa ne kaakano munjiikivu nnjo olw’obwesiɡe bw’abalinamu. Old-Testament-Psalms-048-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, tufumiitiriza ku kwagala kwo okutaggwaawo nga tuli mu Yeekaalu yo.|aji katondaʔ tufumiitiriza ku kwaɡala kwo okutaɡɡwaawo nɡa tuli mu jeekaalu jo. New-Testament-Luke-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abannyonnyozi b’amateeka ne bakabona abakulu bwe baawulira ebigambo ebyo, ne baagala bamukwatirewo mangwago, kubanga baamanya ng’olugero lwali lukwata ku bo. Naye ne batya abantu.|awo abannjonnjozi b’amateeka ne bakabona abakulu bwe baawulira ebiɡambo ebjoʔ ne baaɡala bamukwatirewo manɡwaɡoʔ kubanɡa baamanja nɡ’oluɡero lwali lukwata ku bo. naje ne batja abantu. New-Testament-1-Timothy-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkukuutira mu maaso ga Katonda, awa byonna obulamu, ne mu maaso ga Kristo Yesu eyayatula okwatula okulungi mu maaso ga Pontiyo Piraato,|nkukuutira mu maaso ɡa katondaʔ awa bjonna obulamuʔ ne mu maaso ɡa kristo jesu ejajatula okwatula okulunɡi mu maaso ɡa pontijo piraatoʔ New-Testament-Romans-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo atuwa amakulu amajjuvu, buli amukkiriza n’amuwa obutuukirivu.|kristo atuwa amakulu amaʒʒuvuʔ buli amukkiriza n’amuwa obutuukirivu. New-Testament-Matthew-027-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera, ng’olunaku olusooka mu nnaku z’Embaga y’Okuyitako luweddeko, bakabona abakulu n’Abafalisaayo ne bagenda eri Piraato,|enkeeraʔ nɡ’olunaku olusooka mu nnaku z’embaɡa j’okujitako luweddekoʔ bakabona abakulu n’abafalisaajo ne baɡenda eri piraatoʔ Old-Testament-Micah-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Balirya enfuufu ng’omusota, ng’ebisolo ebyewalula. Balifuluma obunnya bwabwe nga bakankana ne bakyuka okudda eri Mukama Katonda waffe, ne babatya.|balirja enfuufu nɡ’omusotaʔ nɡ’ebisolo ebjewalula. balifuluma obunnja bwabwe nɡa bakankana ne bakjuka okudda eri mukama katonda waffeʔ ne babatja. New-Testament-1-Corinthians-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna byabatuukako ng’ekyokulabirako gye tuli, era byawandiikibwa olw’okutulabula ffe abaliwo abatuukiddwako enkomerero.|ebjo bjonna bjabatuukako nɡ’ekjokulabirako ɡje tuliʔ era bjawandiikibwa olw’okutulabula ffe abaliwo abatuukiddwako enkomerero. Old-Testament-Genesis-044-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale kaakano, bwe nzirayo eri omuddu wo kitange ng’omulenzi tali naffe, obulamu bwe nga bwe bunyweredde ku bw’omulenzi,|“kale kaakanoʔ bwe nzirajo eri omuddu wo kitanɡe nɡ’omulenzi tali naffeʔ obulamu bwe nɡa bwe bunjweredde ku bw’omulenziʔ New-Testament-Ephesians-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke atabaganye ababiri okufuuka omubiri gumu eri Katonda olw’omusaalaba, bwe yazikiririza obulabe ku gwo.|aljoke atabaɡanje ababiri okufuuka omubiri ɡumu eri katonda olw’omusaalabaʔ bwe jazikiririza obulabe ku ɡwo. New-Testament-Acts-017-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu ye mwe tubeera, era mwe tutambulira, era mwe muli obulamu bwaffe. Ng’omu ku bawandiisi bammwe bw’agamba nti, ‘Tuli baana ba Katonda.’|kubanɡa mu je mwe tubeeraʔ era mwe tutambuliraʔ era mwe muli obulamu bwaffe. nɡ’omu ku bawandiisi bammwe bw’aɡamba ntiʔ ‘tuli baana ba katonda.’ New-Testament-2-Thessalonians-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna tabalimbalimbanga mu ngeri yonna; kubanga okuggyako ng’obujeemu busoose okujja, n’omuntu oli ow’obujeemu, omwana w’okuzikirira ng’amaze okulabisibwa,|omuntu jenna tabalimbalimbanɡa mu nɡeri jonna; kubanɡa okuɡɡjako nɡ’obuʒeemu busoose okuʒʒaʔ n’omuntu oli ow’obuʒeemuʔ omwana w’okuzikirira nɡ’amaze okulabisibwaʔ Old-Testament-Habakkuk-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusaba kwa nnabbi Kaabakuuku, okw’Ekisigiyonosi.|okusaba kwa nnabbi kaabakuukuʔ okw’ekisiɡijonosi. Old-Testament-Genesis-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’addamu nti, “Togezanga n’ozzaayo mutabani wange.|ibulajimu n’addamu ntiʔ “toɡezanɡa n’ozzaajo mutabani wanɡe. New-Testament-1-Corinthians-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okukomolebwa si kintu era obutakomolebwa si kintu, wabula ekikulu kwe kukwata amateeka ga Katonda.|kubanɡa okukomolebwa si kintu era obutakomolebwa si kintuʔ wabula ekikulu kwe kukwata amateeka ɡa katonda. New-Testament-Luke-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’akyukira bakabona abakulu n’ekibiina ky’abantu n’abagamba nti, “Siraba musango muntu ono gw’azizza.”|awo piraato n’akjukira bakabona abakulu n’ekibiina kj’abantu n’abaɡamba ntiʔ “siraba musanɡo muntu ono ɡw’azizza.” Old-Testament-Hosea-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yakozesa nnabbi okuggya Isirayiri mu Misiri, era n’akozesa nnabbi okumukuuma.|mukama jakozesa nnabbi okuɡɡja isirajiri mu misiriʔ era n’akozesa nnabbi okumukuuma. Old-Testament-2-Samuel-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abuneeri n’addamu okumulabula ng’agamba nti, “Bw’oleka okungoba! Lwaki ondeetera okukutta? Muganda wo Yowaabu nnaamudda wa?”|abuneeri n’addamu okumulabula nɡ’aɡamba ntiʔ “bw’oleka okunɡoba! lwaki ondeetera okukutta? muɡanda wo jowaabu nnaamudda wa?” New-Testament-John-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga buli kye wandagira nkibayigirizza ne bakitegeera era bategeeredde ddala nga nava gy’oli, era ne bakkiriza nga ggwe wantuma.|kubanɡa buli kje wandaɡira nkibajiɡirizza ne bakiteɡeera era bateɡeeredde ddala nɡa nava ɡj’oliʔ era ne bakkiriza nɡa ɡɡwe wantuma. New-Testament-Acts-013-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Katonda ne kibuna mu kitundu ekyo kyonna.|awo ekiɡambo kja katonda ne kibuna mu kitundu ekjo kjonna. Old-Testament-Judges-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akuŋŋaanya amagaali ge gonna lwenda ag’ekyuma, n’abalwanyi be bonna okuva ku Kalosesi eky’abamawanga okutuuka ku mugga Kisoni.|n’akunɡnɡaanja amaɡaali ɡe ɡonna lwenda aɡ’ekjumaʔ n’abalwanji be bonna okuva ku kalosesi ekj’abamawanɡa okutuuka ku muɡɡa kisoni. New-Testament-Philippians-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mwaweebwa omukisa, ku lwa Kristo, si mu kumukkiriza kyokka, naye n’okubonaabona ku lulwe.|kubanɡa mwaweebwa omukisaʔ ku lwa kristoʔ si mu kumukkiriza kjokkaʔ naje n’okubonaabona ku lulwe. New-Testament-Acts-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuwawaabira nti, “Omusajja ono asendasenda abantu okusinza Katonda mu ngeri etakkirizibwa mu mateeka.”|ne bamuwawaabira ntiʔ “omusaʒʒa ono asendasenda abantu okusinza katonda mu nɡeri etakkirizibwa mu mateeka.” Old-Testament-2-Samuel-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Adolaamu ye yakuliranga abapakasi, Yekosafaati mutabani wa Akirudi ye yali omujjukiza.|adolaamu je jakuliranɡa abapakasiʔ jekosafaati mutabani wa akirudi je jali omuʒʒukiza. Old-Testament-Job-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Koowoola kaakano, waliwo anaakuyitaba? Era ani ku batukuvu gw’onoolaajaanira?|“koowoola kaakanoʔ waliwo anaakujitaba? era ani ku batukuvu ɡw’onoolaaʒaanira? Old-Testament-Job-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Anziggyeeko baganda bange; abo bwe twali tumanyiganye banviiriddeko ddala.|“anziɡɡjeeko baɡanda banɡe; abo bwe twali tumanjiɡanje banviiriddeko ddala. Old-Testament-Job-031-020|und|SPEAKER_00_Luganda|mpozzi omutima gwe, gwe gutansiima, olw’okumubugumya n’ebyoya by’endiga zange;|mpozzi omutima ɡweʔ ɡwe ɡutansiimaʔ olw’okumubuɡumja n’ebjoja bj’endiɡa zanɡe; Old-Testament-2-Kings-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’asituka n’ayingira mu nnyumba, nnabbi n’amufukako amafuta, n’ayogera nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wa Isirayiri nti, ‘Nkufukako amafuta okuba kabaka w’abantu ba Mukama , Abayisirayiri.|jeeku n’asituka n’ajinɡira mu nnjumbaʔ nnabbi n’amufukako amafutaʔ n’ajoɡera ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda wa isirajiri ntiʔ ‘nkufukako amafuta okuba kabaka w’abantu ba mukama ʔ abajisirajiri. Old-Testament-1-Samuel-017-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri bwe baalaba omusajja ne batya ne bamudduka mu kutya okw’ekitalo.|awo abajisirajiri bwe baalaba omusaʒʒa ne batja ne bamudduka mu kutja okw’ekitalo. New-Testament-Acts-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ab’omu Kkanisa y’omu Yerusaalemi bwe baawulira ebyo, ne batuma Balunabba mu Antiyokiya ayambe abakkiriza.|awo ab’omu kkanisa j’omu jerusaalemi bwe baawulira ebjoʔ ne batuma balunabba mu antijokija ajambe abakkiriza. Old-Testament-2-Kings-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erisa n’ayita Gekazi n’amugamba nti, “Yita Omusunammu oyo.” N’amuyita. Omusunammu bwe yajja n’amugamba nti, “Situla omwana wo.”|awo erisa n’ajita ɡekazi n’amuɡamba ntiʔ “jita omusunammu ojo.” n’amujita. omusunammu bwe jaʒʒa n’amuɡamba ntiʔ “situla omwana wo.” Old-Testament-1-Kings-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , ng’atambulira mu ngeri za Yerobowaamu, ne mu kibi kye, kye yayonoonyesa Isirayiri.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’atambulira mu nɡeri za jerobowaamuʔ ne mu kibi kjeʔ kje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-Job-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala olisanyukira mu oyo Ayinzabyonna era oyimuse amaaso go eri Katonda.|ddala ddala olisanjukira mu ojo ajinzabjonna era ojimuse amaaso ɡo eri katonda. Old-Testament-1-Chronicles-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nuuwa n’azaala Seemu, ne Kaamu ne Yafeesi.|nuuwa n’azaala seemuʔ ne kaamu ne jafeesi. New-Testament-Mark-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli kintu kyonna ekikolebwa mu kyama kaakano, ekiseera kirituuka ne kiragibwa mu lwatu.|kubanɡa buli kintu kjonna ekikolebwa mu kjama kaakanoʔ ekiseera kirituuka ne kiraɡibwa mu lwatu. Old-Testament-Lamentations-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalangira bawanikibbwa baleebeetera ku mikono gyabwe n’abakadde tewali abassaamu kitiibwa.|abalanɡira bawanikibbwa baleebeetera ku mikono ɡjabwe n’abakadde tewali abassaamu kitiibwa. New-Testament-Acts-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Balunabba ne Pawulo ne beeyongerayo mu lugendo lwabwe ne batuuka mu kibuga Antiyokiya ekiri mu Pisidiya. Awo ku lunaku lwa Ssabbiiti ne bagenda ne batuula mu kkuŋŋaaniro.|kjokka balunabba ne pawulo ne beejonɡerajo mu luɡendo lwabwe ne batuuka mu kibuɡa antijokija ekiri mu pisidija. awo ku lunaku lwa ssabbiiti ne baɡenda ne batuula mu kkunɡnɡaaniro. New-Testament-Acts-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka ne basabira abakkiriza bano abaggya bafune Mwoyo Mutukuvu,|bwe baatuuka ne basabira abakkiriza bano abaɡɡja bafune mwojo mutukuvuʔ Old-Testament-Exodus-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abo bonna mu mmwe abakugu mu kukola, muveeyo mujje mukole ebyo byonna Mukama by’atulagidde:|“abo bonna mu mmwe abakuɡu mu kukolaʔ muveejo muʒʒe mukole ebjo bjonna mukama bj’atulaɡidde Old-Testament-Genesis-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’addira endiga n’ente n’abiwa Abimereki, ne balagaana endagaano bombi.|awo ibulajimu n’addira endiɡa n’ente n’abiwa abimerekiʔ ne balaɡaana endaɡaano bombi. Old-Testament-Judges-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bava ku Mukama ne basinza ba Baali ne Asutoleesi.|ne bava ku mukama ne basinza ba baali ne asutoleesi. Old-Testament-Jeremiah-048-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe oyo agayaalira omulimu gwa Mukama Katonda. Akolimirwe oyo aziyiza ekitala kye okuyiwa omusaayi.|“akolimirwe ojo aɡajaalira omulimu ɡwa mukama katonda. akolimirwe ojo azijiza ekitala kje okujiwa omusaaji. Old-Testament-Job-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe mugamba nti, ‘Tujja kumuyigganya, kubanga ensibuko y’emitawaana eri mu ye;’|“bwe muɡamba ntiʔ ‘tuʒʒa kumujiɡɡanjaʔ kubanɡa ensibuko j’emitawaana eri mu je;’ New-Testament-Luke-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu yali ayimiridde ku lubalama lw’ennyanja y’e Genesaleeti ng’ayigiriza, ebibiina nga bamunyigiriza nga bawuliriza ekigambo kya Katonda,|awo jesu jali ajimiridde ku lubalama lw’ennjanʒa j’e ɡenesaleeti nɡ’ajiɡirizaʔ ebibiina nɡa bamunjiɡiriza nɡa bawuliriza ekiɡambo kja katondaʔ Old-Testament-Numbers-031-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente, emitwalo esatu mu kakaaga (36,000);|enteʔ emitwalo esatu mu kakaaɡa (ʔ); New-Testament-1-Peter-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, temwewuunya obulumi obw’amaanyi bwe bubatuukako ng’abatuukiddwako ekintu ekitali kya bulijjo.|abaaɡalwaʔ temwewuunja obulumi obw’amaanji bwe bubatuukako nɡ’abatuukiddwako ekintu ekitali kja buliʒʒo. Old-Testament-Psalms-057-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwagala kwo kungi nnyo, kutuuka ne ku ggulu; n’obwesigwa bwo butuuka ku bire.|kubanɡa okwaɡala kwo kunɡi nnjoʔ kutuuka ne ku ɡɡulu; n’obwesiɡwa bwo butuuka ku bire. Old-Testament-Psalms-069-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda alirokola Sayuuni, n’ebibuga bya Yuda n’abizimba buggya, abantu ne babibeerangamu nga byabwe.|kubanɡa katonda alirokola sajuuniʔ n’ebibuɡa bja juda n’abizimba buɡɡjaʔ abantu ne babibeeranɡamu nɡa bjabwe. Old-Testament-Leviticus-023-043|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe batyo ab’omu zzadde lyammwe balyoke bamanye nga bwe nasuzanga abaana ba Isirayiri mu busiisira bwe nnali nga mbaggya mu nsi y’e Misiri. Nze Mukama Katonda wammwe.”|bwe batjo ab’omu zzadde ljammwe baljoke bamanje nɡa bwe nasuzanɡa abaana ba isirajiri mu busiisira bwe nnali nɡa mbaɡɡja mu nsi j’e misiri. nze mukama katonda wammwe.” Old-Testament-Amos-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu butukuvu bwe Mukama Katonda alayidde nti, “Ekiseera kijja lwe balibasika n’amalobo, era abalisembayo ku mmwe ne basikibwa n’amalobo agavuba.|mu butukuvu bwe mukama katonda alajidde ntiʔ “ekiseera kiʒʒa lwe balibasika n’amaloboʔ era abalisembajo ku mmwe ne basikibwa n’amalobo aɡavuba. Old-Testament-Ezra-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|okuva mu bazzukulu ba Finekaasi, Gerusomu; n’okuva mu bazzukulu ba Isamaali, Danyeri; n’okuva mu bazzukulu ba Dawudi, Kattusi|okuva mu bazzukulu ba finekaasiʔ ɡerusomu; n’okuva mu bazzukulu ba isamaaliʔ danjeri; n’okuva mu bazzukulu ba dawudiʔ kattusi New-Testament-Acts-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twawulira ebigambo ebyo ffenna awamu n’abatuuze b’omu kitundu ekyo ne twegayirira Pawulo aleme kugenda Yerusaalemi.|bwe twawulira ebiɡambo ebjo ffenna awamu n’abatuuze b’omu kitundu ekjo ne tweɡajirira pawulo aleme kuɡenda jerusaalemi. Old-Testament-Exodus-035-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ekikondo ky’ettaala n’ebigenderako, ettaala n’amafuta gaazo;|ekikondo kj’ettaala n’ebiɡenderakoʔ ettaala n’amafuta ɡaazo; Old-Testament-Isaiah-037-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaya mutabani wa Amozi n’atumira Keezeekiya ng’ayogera nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wa Isirayiri nti, Kubanga onneegayiridde ku bya Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli,|awo isaaja mutabani wa amozi n’atumira keezeekija nɡ’ajoɡera ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda wa isirajiri ntiʔ kubanɡa onneeɡajiridde ku bja sennakeribu kabaka w’e bwasuliʔ Old-Testament-Joshua-013-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe mugabo Musa gwe yagaba mu nsenyi eza Mowaabu, emitala wa Yoludaani ebuvanjuba bwa Yeriko.|oɡwo ɡwe muɡabo musa ɡwe jaɡaba mu nsenji eza mowaabuʔ emitala wa joludaani ebuvanʒuba bwa jeriko. New-Testament-Mark-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balyoka bamulamusa nga bwe bagamba nti, “Mirembe! Kabaka w’Abayudaaya!”|ne baljoka bamulamusa nɡa bwe baɡamba ntiʔ “mirembe! kabaka w’abajudaaja!” Old-Testament-Proverbs-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatalina magezi basikira butaliimu, naye abategeevu batikkirwa engule ey’okumanya.|abatalina maɡezi basikira butaliimuʔ naje abateɡeevu batikkirwa enɡule ej’okumanja. Old-Testament-Jeremiah-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Muligamba mutya Mukama bw’alibawaayo okufugibwa abo be mwali mutwala nga ab’omukago? Temulirumwa ng’omukazi alumwa okuzaala?|muliɡamba mutja mukama bw’alibawaajo okufuɡibwa abo be mwali mutwala nɡa ab’omukaɡo? temulirumwa nɡ’omukazi alumwa okuzaala? Old-Testament-Job-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayinzabyonna ye ani tulyoke tumuweereze? Kiki kye tuganyulwa bwe tumusaba?’|ajinzabjonna je ani tuljoke tumuweereze? kiki kje tuɡanjulwa bwe tumusaba?’ Old-Testament-2-Chronicles-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebikondo eby’ettaala ez’omukono nga bya zaabu, wamu ne ttaala zaabyo, okwakiranga mu maaso g’awaayimirirwanga okwogera, ng’ekiragiro bwe kyali,|n’ebikondo ebj’ettaala ez’omukono nɡa bja zaabuʔ wamu ne ttaala zaabjoʔ okwakiranɡa mu maaso ɡ’awaajimirirwanɡa okwoɡeraʔ nɡ’ekiraɡiro bwe kjaliʔ Old-Testament-Job-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Njigiriza nange n’aba musirise; ndaga we nsobezza.|“nʒiɡiriza nanɡe n’aba musirise; ndaɡa we nsobezza. New-Testament-Hebrews-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale naffe tufulume tulage gy’ali ebweru w’olusiisira nga twetisse ekivume kye.|kale naffe tufulume tulaɡe ɡj’ali ebweru w’olusiisira nɡa twetisse ekivume kje. Old-Testament-Proverbs-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli akyamya abatuukirivu mu kkubo ebbi, aligwa mu katego ke ye, naye abatuukirivu balisikira ebirungi.|buli akjamja abatuukirivu mu kkubo ebbiʔ aliɡwa mu kateɡo ke jeʔ naje abatuukirivu balisikira ebirunɡi. Old-Testament-Joshua-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mmwe abalwanyi temubeerawo wabula mugobe abalabe bammwe, temubaganya kuyingira mu bibuga byabwe, kubanga ebyo Mukama Katonda wammwe abibawadde.”|naje mmwe abalwanji temubeerawo wabula muɡobe abalabe bammweʔ temubaɡanja kujinɡira mu bibuɡa bjabweʔ kubanɡa ebjo mukama katonda wammwe abibawadde.” Old-Testament-Deuteronomy-028-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mulisigala ng’omuwendo gwammwe gusse nnyo wansi, songa mwali ng’emmunyeenye ez’oku ggulu olw’obungi bwammwe; lwa kubanga tewagonderanga ddoboozi lya Mukama Katonda wo.|era mulisiɡala nɡ’omuwendo ɡwammwe ɡusse nnjo wansiʔ sonɡa mwali nɡ’emmunjeenje ez’oku ɡɡulu olw’obunɡi bwammwe; lwa kubanɡa tewaɡonderanɡa ddoboozi lja mukama katonda wo. Old-Testament-Psalms-084-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu eyeesiga amaanyi go, era assaayo omwoyo okutambulira mu makubo go.|alina omukisa omuntu ejeesiɡa amaanji ɡoʔ era assaajo omwojo okutambulira mu makubo ɡo. New-Testament-Luke-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gabulyeri n’alabikira Maliyamu n’amulamusa nti, “Mirembe! Ggwe aweereddwa omukisa! Mukama ali naawe!”|awo ɡabuljeri n’alabikira malijamu n’amulamusa ntiʔ “mirembe! ɡɡwe aweereddwa omukisa! mukama ali naawe!” Old-Testament-1-Samuel-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabali yali ng’asala ebyoya by’endiga ze, Dawudi n’akiwulira.|nabali jali nɡ’asala ebjoja bj’endiɡa zeʔ dawudi n’akiwulira. Old-Testament-Genesis-024-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu wa Ibulayimu bwe yawulira ebigambo byabwe n’avuunama wansi mu maaso ga Mukama .|omuddu wa ibulajimu bwe jawulira ebiɡambo bjabwe n’avuunama wansi mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Mark-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ataganya muntu kuyisa kintu kyonna.|era n’ataɡanja muntu kujisa kintu kjonna. Old-Testament-Numbers-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’addamu nti, “Mbasonyiye nga bw’onsabye.|awo mukama katonda n’addamu ntiʔ “mbasonjije nɡa bw’onsabje. New-Testament-2-Corinthians-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tuwulikika ng’abagudde eddalu olw’ebyo bye tweyogerako, tukikoze ku bwammwe.|bwe tuwulikika nɡ’abaɡudde eddalu olw’ebjo bje twejoɡerakoʔ tukikoze ku bwammwe. New-Testament-Romans-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayagala muliraanwa we tamukola bubi; noolwekyo okwagala kyekuva kutuukiriza amateeka.|ajaɡala muliraanwa we tamukola bubi; noolwekjo okwaɡala kjekuva kutuukiriza amateeka. Old-Testament-Ezekiel-030-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “ ‘Ndimalawo ebibinja by’Abamisiri nga nkozesa omukono gwa Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni.|“ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “ ‘ndimalawo ebibinʒa bj’abamisiri nɡa nkozesa omukono ɡwa nebukadduneeza kabaka w’e babulooni. New-Testament-Philippians-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nduubirira okutuuka awawakanirwa awali empeera ey’okuyita kwa Katonda okwa waggulu mu Kristo Yesu.|nduubirira okutuuka awawakanirwa awali empeera ej’okujita kwa katonda okwa waɡɡulu mu kristo jesu. Old-Testament-1-Samuel-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakuumi ba Sawulo abaali e Gibea mu Benyamini ne balaba ng’ekibinja kisaasaana okuddukira mu njuyi zonna.|abakuumi ba sawulo abaali e ɡibea mu benjamini ne balaba nɡ’ekibinʒa kisaasaana okuddukira mu nʒuji zonna. Old-Testament-Psalms-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe wanziggya mu lubuto lwa mmange, era wampa okukwesiga ne mu buto bwange bwonna nga nkyayonka.|naje ɡɡwe wanziɡɡja mu lubuto lwa mmanɡeʔ era wampa okukwesiɡa ne mu buto bwanɡe bwonna nɡa nkjajonka. Old-Testament-Job-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakati mu birowoozo n’okwolesebwa kw’ekiro ng’otulo otungi tukutte omuntu,|wakati mu birowoozo n’okwolesebwa kw’ekiro nɡ’otulo otunɡi tukutte omuntuʔ Old-Testament-Proverbs-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ly’omwonoonyi lya muzizo eri Mukama , naye Mukama ayagala oyo anoonya obutuukirivu.|ekkubo lj’omwonoonji lja muzizo eri mukama ʔ naje mukama ajaɡala ojo anoonja obutuukirivu. New-Testament-1-Corinthians-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era singa okutu kugamba nti, “Siri liiso, noolwekyo siri kitundu kya mubiri,” ekyo kikiggyako okubeera ekitundu ky’omubiri?|era sinɡa okutu kuɡamba ntiʔ “siri liisoʔ noolwekjo siri kitundu kja mubiriʔ” ekjo kikiɡɡjako okubeera ekitundu kj’omubiri? New-Testament-Matthew-024-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, alimukwasa ebintu bye byonna.|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ alimukwasa ebintu bje bjonna. Old-Testament-Proverbs-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yayagala abantu okuba n’empisa, n’obulamu obw’amagezi, okukolanga ebituufu, n’okubeera abenkanya n’okugobereranga ensonga;|sulemaani jajaɡala abantu okuba n’empisaʔ n’obulamu obw’amaɡeziʔ okukolanɡa ebituufuʔ n’okubeera abenkanja n’okuɡobereranɡa ensonɡa; Old-Testament-Leviticus-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Toleetanga mukazi nga muganda wa mukyala wo ne badda mu kuvuganya, era ne weebaka naye ne mukola ebyensonyi nga mukyala wo akyali mulamu.|“ ‘toleetanɡa mukazi nɡa muɡanda wa mukjala wo ne badda mu kuvuɡanjaʔ era ne weebaka naje ne mukola ebjensonji nɡa mukjala wo akjali mulamu. Old-Testament-Song-of-Songs-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza omwagalwa wange, Laba, ajja ng’abuukirabuukira ku nsozi, ng’azinira ku busozi.|wuliriza omwaɡalwa wanɡeʔ labaʔ aʒʒa nɡ’abuukirabuukira ku nsoziʔ nɡ’azinira ku busozi. Old-Testament-Job-038-013|und|SPEAKER_00_Luganda|eryoke ekwate ensi w’ekoma eginyeenye esuule eri ababi bagiveeko bagwe eri?|erjoke ekwate ensi w’ekoma eɡinjeenje esuule eri ababi baɡiveeko baɡwe eri? Old-Testament-Exodus-028-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookola ekyambalo ekiri ng’ekkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi, nga kyonna kya bbululu.|“onookola ekjambalo ekiri nɡ’ekkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodiʔ nɡa kjonna kja bbululu. Old-Testament-Malachi-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno, mmwe bakabona, ekiragiro kino kyammwe.|“kale nnoʔ mmwe bakabonaʔ ekiraɡiro kino kjammwe. New-Testament-Luke-009-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa Yakobo ne Yokaana bwe baakiraba ne babuuza Yesu nti, “Mukama waffe, tuyite omuliro okuva mu ggulu gubazikirize?”|abajiɡirizwa jakobo ne jokaana bwe baakiraba ne babuuza jesu ntiʔ “mukama waffeʔ tujite omuliro okuva mu ɡɡulu ɡubazikirize?” Old-Testament-Jeremiah-032-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne nkuutirira Baluki mu maaso gaabwe nti,|“ne nkuutirira baluki mu maaso ɡaabwe ntiʔ New-Testament-Acts-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaserikale ne basitula ekiro ekyo, nga bwe baalagirwa, ne batwala Pawulo ne batuuka mu Antipatuli.|awo abaserikale ne basitula ekiro ekjoʔ nɡa bwe baalaɡirwaʔ ne batwala pawulo ne batuuka mu antipatuli. New-Testament-Matthew-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Mmwe mulina omukisa kubanga mwaweebwa okutegeera ebyama eby’obwakabaka obw’omu ggulu, naye bo tebaakiweebwa.|n’abaddamu ntiʔ “mmwe mulina omukisa kubanɡa mwaweebwa okuteɡeera ebjama ebj’obwakabaka obw’omu ɡɡuluʔ naje bo tebaakiweebwa. Old-Testament-Genesis-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gatyo amazzi ne geeyongera okukalira okutuusa mu mwezi ogw’ekkumi, ku lunaku olusooka olw’omwezi ogwo entikko z’ensozi ne zirabika.|bwe ɡatjo amazzi ne ɡeejonɡera okukalira okutuusa mu mwezi oɡw’ekkumiʔ ku lunaku olusooka olw’omwezi oɡwo entikko z’ensozi ne zirabika. New-Testament-John-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu bino byonna sibyogera nammwe mwenna, buli omu ku mmwe be nalonda mmumanyi; ekyawandiikibwa kituukirire ekigamba nti, ‘Oyo bwe tulya emmere anneefuukidde!’|ebintu bino bjonna sibjoɡera nammwe mwennaʔ buli omu ku mmwe be nalonda mmumanji; ekjawandiikibwa kituukirire ekiɡamba ntiʔ ‘ojo bwe tulja emmere anneefuukidde!’ New-Testament-James-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda bange, mulowoozenga byonna okuba essanyu, bwe mukemebwanga mu ngeri ezitali zimu|baɡanda banɡeʔ mulowoozenɡa bjonna okuba essanjuʔ bwe mukemebwanɡa mu nɡeri ezitali zimu Old-Testament-Joel-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu Yuda mulibeeramu abantu ennaku zonna, ne Yerusaalemi kiribeerawo emirembe gyonna.|naje mu juda mulibeeramu abantu ennaku zonnaʔ ne jerusaalemi kiribeerawo emirembe ɡjonna. Old-Testament-1-Chronicles-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Azaliya mutabani wa Kirukiya, muzzukulu wa Mesullamu, muzzukulu wa Zadooki, muzzukulu wa Merayoosi, muzzukulu wa Akituubu, omukulu eyavunaanyizibwanga ennyumba ya Katonda;|ne azalija mutabani wa kirukijaʔ muzzukulu wa mesullamuʔ muzzukulu wa zadookiʔ muzzukulu wa merajoosiʔ muzzukulu wa akituubuʔ omukulu ejavunaanjizibwanɡa ennjumba ja katonda; Old-Testament-Job-039-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda teyagiwa magezi wadde okutegeera.|kubanɡa katonda tejaɡiwa maɡezi wadde okuteɡeera. New-Testament-Matthew-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yesu n’alagira abayigirizwa be basaabale eryato bagende emitala w’ennyanja, ye asigale ng’akyasiibula abantu.|amanɡwaɡo jesu n’alaɡira abajiɡirizwa be basaabale erjato baɡende emitala w’ennjanʒaʔ je asiɡale nɡ’akjasiibula abantu. Old-Testament-Judges-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Amoni ne basiisira mu Gireyaadi, n’abaana ba Isirayiri nabo ne basiisira mu Mizupa.|awo abaana ba amoni ne basiisira mu ɡirejaadiʔ n’abaana ba isirajiri nabo ne basiisira mu mizupa. Old-Testament-Numbers-026-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Ddaani ng’ennyiriri zaabwe bwe zaali be bano: abaava mu Sukamu, lwe lunyiriri lw’Abasukamu. Abo be baava mu Ddaani.|ab’omu kika kja ddaani nɡ’ennjiriri zaabwe bwe zaali be bano abaava mu sukamuʔ lwe lunjiriri lw’abasukamu. abo be baava mu ddaani. New-Testament-John-006-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Mukama waffe, tuwenga emmere eyo buli lunaku.”|ne bamuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ tuwenɡa emmere ejo buli lunaku.” New-Testament-John-005-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye nnina ebinkakasa okukira ebyo ebya Yokaana, bye byamagero bye nkola, Kitange bye yampa, era bikakasa nti Kitange ye yantuma|“naje nnina ebinkakasa okukira ebjo ebja jokaanaʔ bje bjamaɡero bje nkolaʔ kitanɡe bje jampaʔ era bikakasa nti kitanɡe je jantuma Old-Testament-Psalms-078-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo yakuba olwazi, amazzi ne gakulukuta ng’emigga; naye anaatuwa emmere? Anaawa abantu be ennyama?”|weewaawo jakuba olwaziʔ amazzi ne ɡakulukuta nɡ’emiɡɡa; naje anaatuwa emmere? anaawa abantu be ennjama?” Old-Testament-Judges-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalwanyi ba Isirayiri bonna okuva mu kika ekya Nafutaali n’ekya Aseri n’ekya Manase, ne bakoowoolebwa okuwondera Abamidiyaani.|abalwanji ba isirajiri bonna okuva mu kika ekja nafutaali n’ekja aseri n’ekja manaseʔ ne bakoowoolebwa okuwondera abamidijaani. Old-Testament-Job-040-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisiikirize by’emiti bikibikkako, emiti egiri ku mabbali g’omugga ne gikibikkako.|ebisiikirize bj’emiti bikibikkakoʔ emiti eɡiri ku mabbali ɡ’omuɡɡa ne ɡikibikkako. Old-Testament-Isaiah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi akulira ekibinja ky’amakumi ataano, n’omuwi w’amagezi, omulogo, omufuusa omugezigezi.|omuduumizi akulira ekibinʒa kj’amakumi ataanoʔ n’omuwi w’amaɡeziʔ omuloɡoʔ omufuusa omuɡeziɡezi. Old-Testament-Proverbs-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, batabani bange mumpulirize; balina omukisa abo abakwata amakubo gange!|kale nnoʔ batabani banɡe mumpulirize; balina omukisa abo abakwata amakubo ɡanɡe! Old-Testament-1-Chronicles-027-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Akisoferi naye yali muteesa wa kabaka, ate nga Kusaayi Omwaluki ye mukwano gwa kabaka nnyo.|akisoferi naje jali muteesa wa kabakaʔ ate nɡa kusaaji omwaluki je mukwano ɡwa kabaka nnjo. Old-Testament-Isaiah-057-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Muzannyira ku ani? Ani gwe mukongoola ne mumusoomooza? Temuli baana ba bujeemu, ezzadde eryobulimba?|muzannjira ku ani? ani ɡwe mukonɡoola ne mumusoomooza? temuli baana ba buʒeemuʔ ezzadde erjobulimba? Old-Testament-Leviticus-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tolyanga nnyama yonna nga teweddeemu musaayi; “so tokolanga bya ddogo wadde eby’okulagula.|“toljanɡa nnjama jonna nɡa teweddeemu musaaji; “so tokolanɡa bja ddoɡo wadde ebj’okulaɡula. Old-Testament-Ezekiel-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola enkasi zo okuva mu myera egya Basani, n’emmanga zo, bazikola mu nzo, ez’oku bizinga ebya Kittimu, nga bazaaliiridde n’amasanga.|ne bakola enkasi zo okuva mu mjera eɡja basaniʔ n’emmanɡa zoʔ bazikola mu nzoʔ ez’oku bizinɡa ebja kittimuʔ nɡa bazaaliiridde n’amasanɡa. Old-Testament-Exodus-012-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Isirayiri ne batambula okuva e Lameseesi ne batuuka e Sukkosi. Baali abantu ng’emitwalo nkaaga, ng’abakazi n’abaana tebabaliddwa.|awo abaana ba isirajiri ne batambula okuva e lameseesi ne batuuka e sukkosi. baali abantu nɡ’emitwalo nkaaɡaʔ nɡ’abakazi n’abaana tebabaliddwa. New-Testament-Luke-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni, gwe yatuuma Peetero, ne Andereya, muganda wa Simooni, ne Yakobo, ne Yokaana, ne Firipo, ne Battolomaayo,|simooniʔ ɡwe jatuuma peeteroʔ ne anderejaʔ muɡanda wa simooniʔ ne jakoboʔ ne jokaanaʔ ne firipoʔ ne battolomaajoʔ Old-Testament-Job-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale lwaki wanziggya mu lubuto lwa mmange? Wandindese nga tewannabaawo liiso lyonna lindabyeko.|“kale lwaki wanziɡɡja mu lubuto lwa mmanɡe? wandindese nɡa tewannabaawo liiso ljonna lindabjeko. Old-Testament-Leviticus-026-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulisaanawo mu mawanga; ensi z’abalabe bammwe ziribamira.|mulisaanawo mu mawanɡa; ensi z’abalabe bammwe ziribamira. Old-Testament-Proverbs-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnyumba y’omutuukirivu mubaamu obugagga bungi, naye omukozi w’ebibi by’afuna, bimuleetera emitawaana.|mu nnjumba j’omutuukirivu mubaamu obuɡaɡɡa bunɡiʔ naje omukozi w’ebibi bj’afunaʔ bimuleetera emitawaana. Old-Testament-2-Samuel-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’alagira Yowaabu n’abaduumizi ab’eggye nti, “Mugende mu bika byonna ebya Isirayiri okuva e Ddaani okutuuka e Beeruseba mubale abantu, ntegeere omuwendo gwabwe.”|kabaka n’alaɡira jowaabu n’abaduumizi ab’eɡɡje ntiʔ “muɡende mu bika bjonna ebja isirajiri okuva e ddaani okutuuka e beeruseba mubale abantuʔ nteɡeere omuwendo ɡwabwe.” Old-Testament-2-Chronicles-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muyimirire awatukuvu mu bibinja eby’Abaleevi eby’ennyumba za bajjajjammwe eza baganda bammwe abantu abaabulijjo.|“mujimirire awatukuvu mu bibinʒa ebj’abaleevi ebj’ennjumba za baʒʒaʒʒammwe eza baɡanda bammwe abantu abaabuliʒʒo. Old-Testament-Genesis-037-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda be ne bamulengera ng’akyali wala, era bwe yali nga tannabasemberera ne bateesa bamutte.|baɡanda be ne bamulenɡera nɡ’akjali walaʔ era bwe jali nɡa tannabasemberera ne bateesa bamutte. New-Testament-Romans-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kyawandiikibwa nti, “ ‘Nga bwe ndi omulamu,’ bw’ayogera Mukama, ‘buli vviivi lirinfukaamirira era na buli lulimi lulyatula Katonda.’ ”|kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ “ ‘nɡa bwe ndi omulamuʔ’ bw’ajoɡera mukamaʔ ‘buli vviivi lirinfukaamirira era na buli lulimi luljatula katonda.’ ” New-Testament-Mark-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Omu ku mmwe ekkumi n’ababiri, akoza nange mu kibya.|n’abaɡamba ntiʔ “omu ku mmwe ekkumi n’ababiriʔ akoza nanɡe mu kibja. Old-Testament-Genesis-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abawaliriza nnyo; awo ne bakyama ne bajja gy’ali ne bayingira mu nnyumba ye, n’abategekera ekijjulo n’emigaati egitali mizimbulukuse ne balya.|naje n’abawaliriza nnjo; awo ne bakjama ne baʒʒa ɡj’ali ne bajinɡira mu nnjumba jeʔ n’abateɡekera ekiʒʒulo n’emiɡaati eɡitali mizimbulukuse ne balja. Old-Testament-2-Chronicles-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mube n’amaanyi, mugume omwoyo. Temutya so temwelariikirira olwa kabaka w’e Bwasuli n’eggye lye eddene, kubanga waliwo eggye eririsinga eriri awamu naffe.|“mube n’amaanjiʔ muɡume omwojo. temutja so temwelariikirira olwa kabaka w’e bwasuli n’eɡɡje lje eddeneʔ kubanɡa waliwo eɡɡje eririsinɡa eriri awamu naffe. Old-Testament-1-Chronicles-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ziza mutabani wa Sifi muzzukulu wa Alooni, muzzukulu wa Yedaya, muzzukulu wa Simuli, muzzukulu wa Semaaya.|ne ziza mutabani wa sifi muzzukulu wa alooniʔ muzzukulu wa jedajaʔ muzzukulu wa simuliʔ muzzukulu wa semaaja. Old-Testament-Hosea-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama , “olimpita nti, ‘mwami wange;’ toliddayo nate kumpita, ‘ Mukama wange.’ ”|“ku lunaku olwoʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “olimpita ntiʔ ‘mwami wanɡe;’ toliddajo nate kumpitaʔ ‘ mukama wanɡe.’ ” Old-Testament-Proverbs-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka bw’asanyuka kireeta obulamu; n’okuganza kwe, kuli nga ekire eky’enkuba mu biseera ebya ttoggo.|kabaka bw’asanjuka kireeta obulamu; n’okuɡanza kweʔ kuli nɡa ekire ekj’enkuba mu biseera ebja ttoɡɡo. Old-Testament-Genesis-032-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba n’evaayo ne mwakako nga bw’asala Penieri, ng’awenyera olw’obuvune mu kisambi kye.|enʒuba n’evaajo ne mwakako nɡa bw’asala penieriʔ nɡ’awenjera olw’obuvune mu kisambi kje. Old-Testament-Zechariah-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano abantu bano abaasigalawo sijja kubakola nga mu nnaku ezaayita,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|naje kaakano abantu bano abaasiɡalawo siʒʒa kubakola nɡa mu nnaku ezaajitaʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. Old-Testament-1-Kings-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omu mirembe gya Omuli, ne bye yakola, n’ebyobuzira bye, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebj’omu mirembe ɡja omuliʔ ne bje jakolaʔ n’ebjobuzira bjeʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? New-Testament-Acts-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekkumi n’ababiri ne bakuŋŋaanya ekibiina ky’abayigirizwa, ne babagamba nti, “Kirungi ebiseera byaffe tubimalire ku kubuulira Njiri, so si mu kugabanya mmere.|awo ekkumi n’ababiri ne bakunɡnɡaanja ekibiina kj’abajiɡirizwaʔ ne babaɡamba ntiʔ “kirunɡi ebiseera bjaffe tubimalire ku kubuulira nʒiriʔ so si mu kuɡabanja mmere. Old-Testament-Genesis-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Lutti n’ava mu Zowaali, n’abeera mu nsozi wamu ne bawala be, kubanga yatya okubeera mu Zowaali. Ye ne bawala be ne babeera mu mpuku.|awo lutti n’ava mu zowaaliʔ n’abeera mu nsozi wamu ne bawala beʔ kubanɡa jatja okubeera mu zowaali. je ne bawala be ne babeera mu mpuku. Old-Testament-Exodus-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuzira ne gugwa, n’okumyansa ne kwetabika n’omuzira awatali kusalako, ne guba mungi nnyo, nga tegugwangako bwe gutyo kasookedde ensi ya Misiri efuuka ggwanga.|omuzira ne ɡuɡwaʔ n’okumjansa ne kwetabika n’omuzira awatali kusalakoʔ ne ɡuba munɡi nnjoʔ nɡa teɡuɡwanɡako bwe ɡutjo kasookedde ensi ja misiri efuuka ɡɡwanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ku bazzukulu ba Gerusomu, Yoweeri omukulembeze ne baganda be kikumi mu asatu;|ku bazzukulu ba ɡerusomuʔ joweeri omukulembeze ne baɡanda be kikumi mu asatu; Old-Testament-Deuteronomy-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne boogera nti, “Emikono gyaffe si gye gyayiwa omusaayi guno, ne bwe gwali guyiyibwa amaaso gaffe tegaagulaba, tetwaliwo nga guyiyibwa.|ne booɡera ntiʔ “emikono ɡjaffe si ɡje ɡjajiwa omusaaji ɡunoʔ ne bwe ɡwali ɡujijibwa amaaso ɡaffe teɡaaɡulabaʔ tetwaliwo nɡa ɡujijibwa. Old-Testament-Psalms-078-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyanja yajaawulamu, amazzi ne geetuuma ebbali n’ebbali ng’ebisenge.|ennjanʒa jaʒaawulamuʔ amazzi ne ɡeetuuma ebbali n’ebbali nɡ’ebisenɡe. Old-Testament-Deuteronomy-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wo akulagira leero okugonderanga amateeka ago gonna n’ebiragiro ebyo; noolwekyo obigonderanga byonna n’omutima gwo gwonna n’emmeeme yo yonna.|mukama katonda wo akulaɡira leero okuɡonderanɡa amateeka aɡo ɡonna n’ebiraɡiro ebjo; noolwekjo obiɡonderanɡa bjonna n’omutima ɡwo ɡwonna n’emmeeme jo jonna. Old-Testament-Joshua-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omusanvu baakeera mu matulutulu ne beetooloola ekibuga nga bulijjo, kyokka olwo lwe lwali olunaku lwokka lwe baakyetooloola emirundi omusanvu.|ku lunaku olw’omusanvu baakeera mu matulutulu ne beetooloola ekibuɡa nɡa buliʒʒoʔ kjokka olwo lwe lwali olunaku lwokka lwe baakjetooloola emirundi omusanvu. New-Testament-Matthew-025-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nnali muyala ne mundiisa, nnali muyonta ne mumpa ekyokunywa, nnali mugenyi ne munnyaniriza,|kubanɡa nnali mujala ne mundiisaʔ nnali mujonta ne mumpa ekjokunjwaʔ nnali muɡenji ne munnjanirizaʔ Old-Testament-Numbers-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggyamu Abaleevi mu baana ba Isirayiri, obafuule balongoofu.|“ɡɡjamu abaleevi mu baana ba isirajiriʔ obafuule balonɡoofu. Old-Testament-Isaiah-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’addamu n’ayogera nange nti,|mukama katonda n’addamu n’ajoɡera nanɡe ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,|batabani ba erupaali baali eberiʔ ne misamuʔ ne semediʔ ejazimba ono ne loodi n’ebibuɡa ebibjetooloddeʔ Old-Testament-Exodus-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawo ne nnyoko obassangamu ekitiibwa, olyoke owangaale mu nsi Mukama Katonda wo gy’akuwa.|kitaawo ne nnjoko obassanɡamu ekitiibwaʔ oljoke owanɡaale mu nsi mukama katonda wo ɡj’akuwa. New-Testament-Matthew-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abatunuulira enkaliriza n’abagamba nti, “Eri abantu tekiyinzika. Naye Katonda, ayinza byonna.”|jesu n’abatunuulira enkaliriza n’abaɡamba ntiʔ “eri abantu tekijinzika. naje katondaʔ ajinza bjonna.” New-Testament-Luke-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuggya mu nnimiro nga bamukulula ne bamutta. “Mulowooza nannyini nnimiro abalimi abo alibakola atya?|ne bamuɡɡja mu nnimiro nɡa bamukulula ne bamutta. “mulowooza nannjini nnimiro abalimi abo alibakola atja? Old-Testament-Exodus-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bajja eri Musa ne bamugamba nti, “Ebirabo abantu bye baleese bisukkiridde obungi ku ebyo ebyetaagibwa okumala omulimu Mukama gwe yalagira okukolebwa.”|ne baʒʒa eri musa ne bamuɡamba ntiʔ “ebirabo abantu bje baleese bisukkiridde obunɡi ku ebjo ebjetaaɡibwa okumala omulimu mukama ɡwe jalaɡira okukolebwa.” New-Testament-Mark-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abaddamu nti, “Ddala ddala abali n’awasiza omugole bayinza batya okusiiba, ng’awasizza omugole ali nabo?|awo jesu n’abaddamu ntiʔ “ddala ddala abali n’awasiza omuɡole bajinza batja okusiibaʔ nɡ’awasizza omuɡole ali nabo? New-Testament-Ephesians-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Munyiikirenga okukuuma obumu obw’Omwoyo mu kwegatta awamu okw’emirembe.|munjiikirenɡa okukuuma obumu obw’omwojo mu kweɡatta awamu okw’emirembe. Old-Testament-Joshua-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne beddirayo eri Yoswa mutabani wa Nuuni ne bamuyitiramu mu byonna nga bwe byagenda.|ne beddirajo eri joswa mutabani wa nuuni ne bamujitiramu mu bjonna nɡa bwe bjaɡenda. Old-Testament-Ezekiel-043-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, abantu ba Isirayiri bannyonnyole endabika ya yeekaalu, bakwatibwe ensonyi olw’ebibi byabwe.|“omwana w’omuntuʔ abantu ba isirajiri bannjonnjole endabika ja jeekaaluʔ bakwatibwe ensonji olw’ebibi bjabwe. Old-Testament-Psalms-148-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutendereze mmwe mwenna bamalayika be, mumutendereze mmwe mwenna eggye lye ery’omu ggulu.|mumutendereze mmwe mwenna bamalajika beʔ mumutendereze mmwe mwenna eɡɡje lje erj’omu ɡɡulu. New-Testament-1-Timothy-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nyiikiranga okusomera abantu Ebyawandiikibwa mu lwatu n’okubuuliriranga, n’okuyigiriza okutuusa lwe ndijja.|njiikiranɡa okusomera abantu ebjawandiikibwa mu lwatu n’okubuuliriranɡaʔ n’okujiɡiriza okutuusa lwe ndiʒʒa. Old-Testament-Exodus-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Katonda eyali akulembera abaana ba Isirayiri n’akyuka n’abadda emabega; n’empagi ey’ekire ne yejjulula okuva mu maaso gaabwe, n’eyimirira emabega waabwe:|awo malajika wa katonda ejali akulembera abaana ba isirajiri n’akjuka n’abadda emabeɡa; n’empaɡi ej’ekire ne jeʒʒulula okuva mu maaso ɡaabweʔ n’ejimirira emabeɡa waabwe Old-Testament-2-Kings-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala n’agamba mugole we nti, “Singa mukama wange Naamani agenda n’alaba nnabbi ali mu Samaliya, nnabbi oyo yandiyinzizza okumuwonya ebigenge bye.”|omuwala n’aɡamba muɡole we ntiʔ “sinɡa mukama wanɡe naamani aɡenda n’alaba nnabbi ali mu samalijaʔ nnabbi ojo jandijinzizza okumuwonja ebiɡenɡe bje.” New-Testament-Acts-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulu w’abaserikale n’ayingiza Pawulo munda mu nkambi yaabwe, n’alagira akubwemu embooko nga bwe bamubuuza ayogere omusango gwe yazzizza oguleetedde ekibiina kyonna okwecwacwana.|omukulu w’abaserikale n’ajinɡiza pawulo munda mu nkambi jaabweʔ n’alaɡira akubwemu embooko nɡa bwe bamubuuza ajoɡere omusanɡo ɡwe jazzizza oɡuleetedde ekibiina kjonna okwet͡ʃwat͡ʃwana. Old-Testament-Exodus-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abamu Musa tebaamufaako; ne beeterekerako okutuusa enkeera; n’ezaala envunyu, era n’ewunya. Musa n’abasunguwalira.|kjokka abamu musa tebaamufaako; ne beeterekerako okutuusa enkeera; n’ezaala envunjuʔ era n’ewunja. musa n’abasunɡuwalira. Old-Testament-2-Samuel-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ayogera nti, “Ntegeeza ebyabaddewo.” N’ayogera nti, “Abantu badduse mu lutalo, era bangi ku bo bafudde. Sawulo ne Yonasaani mutabani we nabo bafudde.”|dawudi n’ajoɡera ntiʔ “nteɡeeza ebjabaddewo.” n’ajoɡera ntiʔ “abantu badduse mu lutaloʔ era banɡi ku bo bafudde. sawulo ne jonasaani mutabani we nabo bafudde.” Old-Testament-Ecclesiastes-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwokubanga abakozi b’ebibi tebatya Katonda, tebiyinza kubagendera bulungi, era n’ennaku zaabwe zinaayitanga mangu ng’ekisiikirize.|naje olwokubanɡa abakozi b’ebibi tebatja katondaʔ tebijinza kubaɡendera bulunɡiʔ era n’ennaku zaabwe zinaajitanɡa manɡu nɡ’ekisiikirize. Old-Testament-Ezekiel-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|era ndibakomyawo okuva mu busibe ne mbazza mu nsi ey’e Pasulo, ensi eya bajjajjaabwe, era eyo baliba bwakabaka obwajeezebwa.|era ndibakomjawo okuva mu busibe ne mbazza mu nsi ej’e pasuloʔ ensi eja baʒʒaʒʒaabweʔ era ejo baliba bwakabaka obwaʒeezebwa. New-Testament-John-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo nabo ne babuuza omuntu oyo engeri gye yazibuka amaaso. Awo n’ababuulira ng’agamba nti, “Yesu yatabula ettaka n’alinsiiga ku maaso, ne naaba, kaakano ndaba.”|abafalisaajo nabo ne babuuza omuntu ojo enɡeri ɡje jazibuka amaaso. awo n’ababuulira nɡ’aɡamba ntiʔ “jesu jatabula ettaka n’alinsiiɡa ku maasoʔ ne naabaʔ kaakano ndaba.” New-Testament-Acts-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukwebaza nnyo olwa bino byonna by’otukoledde.|tukwebaza nnjo olwa bino bjonna bj’otukoledde. Old-Testament-Daniel-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Endiga ennume gye walaba ey’amayembe abiri, be bakabaka ab’Obumeedi, n’Obuperusi.|endiɡa ennume ɡje walaba ej’amajembe abiriʔ be bakabaka ab’obumeediʔ n’obuperusi. Old-Testament-Psalms-037-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubi ateega omutuukirivu ng’anoonya okumutta,|omubi ateeɡa omutuukirivu nɡ’anoonja okumuttaʔ Old-Testament-Jeremiah-036-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka ng’amaze okwokya omuzingo ogwalimu ebigambo Baluki bye yali awandiise nga Yeremiya abyogera, ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti,|kabaka nɡ’amaze okwokja omuzinɡo oɡwalimu ebiɡambo baluki bje jali awandiise nɡa jeremija abjoɡeraʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija ntiʔ New-Testament-Matthew-025-027|und|SPEAKER_00_Luganda|wanditadde ensimbi zange mu bbanka gye bandimpaddemu amagoba nga nkomyewo.’|wanditadde ensimbi zanɡe mu bbanka ɡje bandimpaddemu amaɡoba nɡa nkomjewo.’ Old-Testament-Ezekiel-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mmwe mulimu abantu abawaayiriza abaamalirira okuyiwa omusaayi, era mulimu n’abo abaliira ku nsozi, ne bakola eby’obugwagwa.|mu mmwe mulimu abantu abawaajiriza abaamalirira okujiwa omusaajiʔ era mulimu n’abo abaliira ku nsoziʔ ne bakola ebj’obuɡwaɡwa. Old-Testament-Genesis-041-030|und|SPEAKER_00_Luganda|naye oluvannyuma lwagyo waliddawo emyaka musanvu egy’enjala eryerabiza ekyengera mu nsi yonna ey’e Misiri; enjala eribuna ensi.|naje oluvannjuma lwaɡjo waliddawo emjaka musanvu eɡj’enʒala erjerabiza ekjenɡera mu nsi jonna ej’e misiri; enʒala eribuna ensi. Old-Testament-Jeremiah-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, “Laba ndiriisa abantu bano emmere ekaawa ne mbanyweesa n’amazzi ag’obutwa.|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ “laba ndiriisa abantu bano emmere ekaawa ne mbanjweesa n’amazzi aɡ’obutwa. New-Testament-1-John-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bw’agamba nti, “Njagala Katonda,” naye n’akyawa muganda we, omuntu oyo mulimba. Kubanga buli atayagala muganda we gw’alabako, tasobola kwagala Katonda gw’atalabangako.|omuntu jenna bw’aɡamba ntiʔ “nʒaɡala katondaʔ” naje n’akjawa muɡanda weʔ omuntu ojo mulimba. kubanɡa buli atajaɡala muɡanda we ɡw’alabakoʔ tasobola kwaɡala katonda ɡw’atalabanɡako. Old-Testament-Exodus-039-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga Mukama bwe yalagira Musa mu byonna, bwe batyo abaana ba Isirayiri omulimu gwonna bwe baagukola.|nɡa mukama bwe jalaɡira musa mu bjonnaʔ bwe batjo abaana ba isirajiri omulimu ɡwonna bwe baaɡukola. Old-Testament-Jeremiah-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwambale ebibukutu mukungubage, mukube ebiwoobe kubanga obusungu bwa Mukama obw’amaanyi tebutuvuddeeko.|noolwekjo mwambale ebibukutu mukunɡubaɡeʔ mukube ebiwoobe kubanɡa obusunɡu bwa mukama obw’amaanji tebutuvuddeeko. Old-Testament-Psalms-103-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama mmwe bamalayika be, mmwe ab’amaanyi abakola ky’agamba, era abagondera ekigambo kye.|mwebaze mukama mmwe bamalajika beʔ mmwe ab’amaanji abakola kj’aɡambaʔ era abaɡondera ekiɡambo kje. Old-Testament-Psalms-088-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwo obubuubuuka bunzigwereddeko era bunzikkiriza. Entiisa yo tendeseemu ka buntu.|obusunɡu bwo obubuubuuka bunziɡwereddeko era bunzikkiriza. entiisa jo tendeseemu ka buntu. Old-Testament-Psalms-114-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe ennyanja, lwaki wadduka? Ggwe Yoludaani, lwaki wadda emabega?|ɡɡwe ennjanʒaʔ lwaki wadduka? ɡɡwe joludaaniʔ lwaki wadda emabeɡa? New-Testament-John-010-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addayo emitala wa Yoludaani mu kifo Yokaana gye yasooka okubatiriza, n’abeera eyo.|n’addajo emitala wa joludaani mu kifo jokaana ɡje jasooka okubatirizaʔ n’abeera ejo. Old-Testament-Judges-020-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Isirayiri baali balagaanye n’abaateega nti abateezi bwe banaanyoosa omukka omungi mu kibuga,|abasaʒʒa ba isirajiri baali balaɡaanje n’abaateeɡa nti abateezi bwe banaanjoosa omukka omunɡi mu kibuɡaʔ Old-Testament-Proverbs-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, batabani bange mumpulirize, temuvanga ku bigambo bya kamwa kange.|kaakanoʔ batabani banɡe mumpulirizeʔ temuvanɡa ku biɡambo bja kamwa kanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bw’onoowulira eddoboozi ery’okukumba waggulu mu mitugunda, onootabaala, kubanga ekyo kinaategeeza nti Katonda akukulembedde okuzikiriza eggye ly’Abafirisuuti.”|awo bw’onoowulira eddoboozi erj’okukumba waɡɡulu mu mituɡundaʔ onootabaalaʔ kubanɡa ekjo kinaateɡeeza nti katonda akukulembedde okuzikiriza eɡɡje lj’abafirisuuti.” New-Testament-Matthew-026-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’asirika busirisi. Ate Kabona Asinga Obukulu, n’amuddira ng’amugamba nti, “Nkulagira, mu linnya lya Katonda omulamu otutegeeze obanga Ggwe Kristo, Omwana wa Katonda.”|naje jesu n’asirika busirisi. ate kabona asinɡa obukuluʔ n’amuddira nɡ’amuɡamba ntiʔ “nkulaɡiraʔ mu linnja lja katonda omulamu otuteɡeeze obanɡa ɡɡwe kristoʔ omwana wa katonda.” Old-Testament-Genesis-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyina n’amuddamu nti, “Ekikolimo kyo kibe ku nze mwana wange; wulira ekigambo kyange ogende ozindeetere.”|nnjina n’amuddamu ntiʔ “ekikolimo kjo kibe ku nze mwana wanɡe; wulira ekiɡambo kjanɡe oɡende ozindeetere.” Old-Testament-Psalms-085-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tolituzaamu ndasi, abantu bo basanyukirenga mu ggwe?|tolituzaamu ndasiʔ abantu bo basanjukirenɡa mu ɡɡwe? Old-Testament-2-Samuel-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akasuukirira Dawudi n’abakungu ba kabaka amayinja, naye abaserikale bonna n’abakuumi ba Dawudi nga bamwetoolodde ku luuyi lwe olwa ddyo ne ku luuyi lwe olwa kkono.|n’akasuukirira dawudi n’abakunɡu ba kabaka amajinʒaʔ naje abaserikale bonna n’abakuumi ba dawudi nɡa bamwetoolodde ku luuji lwe olwa ddjo ne ku luuji lwe olwa kkono. Old-Testament-Isaiah-046-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumpulirize mmwe abalina emitima emikakanyavu, abakyama ennyo ne bava mu kkubo ly’obutuukirivu.|mumpulirize mmwe abalina emitima emikakanjavuʔ abakjama ennjo ne bava mu kkubo lj’obutuukirivu. Old-Testament-Jeremiah-048-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Zikusanze ggwe, Mowaabu. Abantu b’e Kemosi bazikiridde, batabani bo batwaliddwa mu buwaŋŋanguse ne bawala bammwe mu busibe.|zikusanze ɡɡweʔ mowaabu. abantu b’e kemosi bazikiriddeʔ batabani bo batwaliddwa mu buwanɡnɡanɡuse ne bawala bammwe mu busibe. Old-Testament-Numbers-034-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo yammwe ey’ebuvanjuba erigoberera olunyiriri oluva e Kazalenooni okutuuka e Sefamu.|ensalo jammwe ej’ebuvanʒuba eriɡoberera olunjiriri oluva e kazalenooni okutuuka e sefamu. New-Testament-Acts-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo bwe nnali nga nakatandika okubabuulira Enjiri, Mwoyo Mutukuvu n’abakkako nga naffe bwe yatukkako ku kusookera ddala!|“awo bwe nnali nɡa nakatandika okubabuulira enʒiriʔ mwojo mutukuvu n’abakkako nɡa naffe bwe jatukkako ku kusookera ddala! Old-Testament-Proverbs-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale leka ensulo yo ebeere n’omukisa, era osanyuke ne mukazi wo ow’omu buvubuka bwo.|kale leka ensulo jo ebeere n’omukisaʔ era osanjuke ne mukazi wo ow’omu buvubuka bwo. Old-Testament-1-Samuel-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’abaddamu nti, “ Mukama ye mujulirwa gye muli, era n’oyo gwe yafukako amafuta mujulirwa leero, nga sirina nsobi yonna mu maaso gammwe.” Ne baddamu nti, “Mujulirwa.”|awo samwiri n’abaddamu ntiʔ “ mukama je muʒulirwa ɡje muliʔ era n’ojo ɡwe jafukako amafuta muʒulirwa leeroʔ nɡa sirina nsobi jonna mu maaso ɡammwe.” ne baddamu ntiʔ “muʒulirwa.” Old-Testament-2-Chronicles-034-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ndikukuŋŋaanyiza eri bajjajjaabo, n’ofa mirembe, era amaaso go tegalirega ku kabi ke ndireeta ku kifo kino ne ku bantu baamu.” ’ ” Ne bazaayo obubaka eri kabaka.|labaʔ ndikukunɡnɡaanjiza eri baʒʒaʒʒaaboʔ n’ofa mirembeʔ era amaaso ɡo teɡalireɡa ku kabi ke ndireeta ku kifo kino ne ku bantu baamu.” ’ ” ne bazaajo obubaka eri kabaka. Old-Testament-Joshua-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kalebu n’agobamu abaana abasatu aba Anaki: Sesayi ne Akimaani, ne Talumaayi, abaana ba Anaki.|kalebu n’aɡobamu abaana abasatu aba anaki sesaji ne akimaaniʔ ne talumaajiʔ abaana ba anaki. Old-Testament-Amos-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyendiva nkukola bwe ntyo, ggwe Isirayiri, era ndikwongerako ebibonoobono. Noolwekyo weetegeke okusisinkana Katonda wo, ggwe Isirayiri.”|“kjendiva nkukola bwe ntjoʔ ɡɡwe isirajiriʔ era ndikwonɡerako ebibonoobono. noolwekjo weeteɡeke okusisinkana katonda woʔ ɡɡwe isirajiri.” New-Testament-Luke-022-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yayimuka ng’amaze okusaba n’addayo eri abayigirizwa be, naye n’abasanga nga beebase, olw’ennaku eyali ebakutte.|bwe jajimuka nɡ’amaze okusaba n’addajo eri abajiɡirizwa beʔ naje n’abasanɡa nɡa beebaseʔ olw’ennaku ejali ebakutte. Old-Testament-Proverbs-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugayaavu ayogera nti, “Ebweru eriyo empologoma,” oba nti, “Nnyinza okutemulirwa mu kkubo.”|omuɡajaavu ajoɡera ntiʔ “ebweru erijo empoloɡomaʔ” oba ntiʔ “nnjinza okutemulirwa mu kkubo.” Old-Testament-Job-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|abakungu ab’oku ntikko ne balekeraawo okwogera, ne bakwata ne ku mimwa;|abakunɡu ab’oku ntikko ne balekeraawo okwoɡeraʔ ne bakwata ne ku mimwa; Old-Testament-Joshua-024-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriyazaali mutabani wa Alooni naye n’afa, n’aziikibwa ku lusozi Gibea olwaweebwa Finekaasi mutabani we, mu nsi ey’ensozi eya Efulayimu.|erijazaali mutabani wa alooni naje n’afaʔ n’aziikibwa ku lusozi ɡibea olwaweebwa finekaasi mutabani weʔ mu nsi ej’ensozi eja efulajimu. Old-Testament-Joshua-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’awandiika ebintu bino mu kitabo ky’amateeka ekya Katonda, n’atwala ejjinja eddene ennyo n’aliteeka wansi w’omwera ogwali mu kifo kya Mukama ekitukuvu.|era n’awandiika ebintu bino mu kitabo kj’amateeka ekja katondaʔ n’atwala eʒʒinʒa eddene ennjo n’aliteeka wansi w’omwera oɡwali mu kifo kja mukama ekitukuvu. Old-Testament-Judges-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’akola ekinnya mu Leki, ne muvaamu amazzi, kwe yanywa n’addamu amaanyi, n’aba mulamu. Ekifo ekyo kyeyava akituuma Enkakkole, era kikyaliyo mu Leki n’okutuusa leero.|katonda n’akola ekinnja mu lekiʔ ne muvaamu amazziʔ kwe janjwa n’addamu amaanjiʔ n’aba mulamu. ekifo ekjo kjejava akituuma enkakkoleʔ era kikjalijo mu leki n’okutuusa leero. New-Testament-Acts-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatusisinkana mu Aso, ne tutuuka e Mituleene.|bwe jatusisinkana mu asoʔ ne tutuuka e mituleene. Old-Testament-1-Chronicles-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Appayimu yali Isi, ate nga Isi ye kitaawe wa Akulayi.|mutabani wa appajimu jali isiʔ ate nɡa isi je kitaawe wa akulaji. Old-Testament-Psalms-072-002|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke alamulenga abantu bo mu butuukirivu, n’abaavu abalamulenga mu mazima.|aljoke alamulenɡa abantu bo mu butuukirivuʔ n’abaavu abalamulenɡa mu mazima. Old-Testament-Numbers-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Zebbulooni yali Gadyeri mutabani wa Sodi.|ejava mu kika kja zebbulooni jali ɡadjeri mutabani wa sodi. Old-Testament-Genesis-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’ayogera nti, “Si kirungi omuntu okuba yekka, nnaamukolera omubeezi amusaanira.”|mukama katonda n’ajoɡera ntiʔ “si kirunɡi omuntu okuba jekkaʔ nnaamukolera omubeezi amusaanira.” Old-Testament-Numbers-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Gerusoni mwe mwava oluggya lwa Abalibuni n’oluggya lwa Abasimeeyi; ezo nga z’empya za Abagerusoni.|mu ɡerusoni mwe mwava oluɡɡja lwa abalibuni n’oluɡɡja lwa abasimeeji; ezo nɡa z’empja za abaɡerusoni. New-Testament-Romans-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emimiro gyabwe giringa entaana ezaasaamiridde, n’emimwa gyabwe gijjudde obulimba.” “Buli kigambo ekibavaamu kiri ng’obusagwa bw’omusota.”|“emimiro ɡjabwe ɡirinɡa entaana ezaasaamiriddeʔ n’emimwa ɡjabwe ɡiʒʒudde obulimba.” “buli kiɡambo ekibavaamu kiri nɡ’obusaɡwa bw’omusota.” Old-Testament-1-Kings-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bo nga beesiimye! N’abakungu abayimirira mu maaso go ne bawulira ebigambo eby’amagezi nga beesiimye!|abasaʒʒa bo nɡa beesiimje! n’abakunɡu abajimirira mu maaso ɡo ne bawulira ebiɡambo ebj’amaɡezi nɡa beesiimje! Old-Testament-1-Kings-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani n’akuŋŋaanya abakozi mu Isirayiri yonna, ne bawera abasajja emitwalo esatu.|kabaka sulemaani n’akunɡnɡaanja abakozi mu isirajiri jonnaʔ ne bawera abasaʒʒa emitwalo esatu. Old-Testament-Ezra-002-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bano be baava mu bibuga eby’e Terumeera, n’e Terukalusa, n’e Kerubu, n’e Yaddani, n’e Immeri, naye tebaalina bukakafu bulaga nti bava mu nnyumba ya Isirayiri.|ne bano be baava mu bibuɡa ebj’e terumeeraʔ n’e terukalusaʔ n’e kerubuʔ n’e jaddaniʔ n’e immeriʔ naje tebaalina bukakafu bulaɡa nti bava mu nnjumba ja isirajiri. Old-Testament-Hosea-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu Misiri; ndikuzzaayo n’obeera mu weema nate, nga mu nnaku ez’embaga ezaalagirwa.|nze mukama katonda woʔ ejakuɡɡja mu misiri; ndikuzzaajo n’obeera mu weema nateʔ nɡa mu nnaku ez’embaɡa ezaalaɡirwa. New-Testament-1-Corinthians-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba nze oba bo, be baakola ennyo ekyo si kikulu, ekikulu kye kino nti twababuulira Enjiri era nammwe ne mugikkiriza.|oba nze oba boʔ be baakola ennjo ekjo si kikuluʔ ekikulu kje kino nti twababuulira enʒiri era nammwe ne muɡikkiriza. Old-Testament-Proverbs-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyeerimira aliba n’emmere nnyingi, naye oyo anoonya ebitaliimu talina magezi.|ojo ejeerimira aliba n’emmere nnjinɡiʔ naje ojo anoonja ebitaliimu talina maɡezi. Old-Testament-Psalms-140-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byabwe byogi ng’ennimi z’emisota; ebiva mu kamwa kaabwe busagwa ng’obw’essalambwa.|ebiɡambo bjabwe bjoɡi nɡ’ennimi z’emisota; ebiva mu kamwa kaabwe busaɡwa nɡ’obw’essalambwa. Old-Testament-Genesis-019-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjangu tunywese kitaffe omwenge, tulyoke twebake naye, tusobole okufuna ezzadde nga liva mu kitaffe.”|ʒʒanɡu tunjwese kitaffe omwenɡeʔ tuljoke twebake najeʔ tusobole okufuna ezzadde nɡa liva mu kitaffe.” Old-Testament-Psalms-142-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gwange bwe gunnennyika, gw’omanyi eky’okunkolera. Banteze omutego mu kkubo lyange mwe mpita.|omwojo ɡwanɡe bwe ɡunnennjikaʔ ɡw’omanji ekj’okunkolera. banteze omuteɡo mu kkubo ljanɡe mwe mpita. Old-Testament-1-Chronicles-002-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Azaliya n’azaala Kerezi, ne Kerezi n’azaala Ereyaasa.|azalija n’azaala kereziʔ ne kerezi n’azaala erejaasa. New-Testament-1-John-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli eky’ensi: okwegomba kw’omubiri, n’okwegomba kw’amaaso, n’okwekuluntaza okw’obulamu, si bya Kitaffe, naye bya nsi.|kubanɡa buli ekj’ensi okweɡomba kw’omubiriʔ n’okweɡomba kw’amaasoʔ n’okwekuluntaza okw’obulamuʔ si bja kitaffeʔ naje bja nsi. Old-Testament-Genesis-039-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye lwali lumu Yusufu bwe yayingira mu nju okukola emirimu gye nga tewali n’omu mu nnyumba,|naje lwali lumu jusufu bwe jajinɡira mu nʒu okukola emirimu ɡje nɡa tewali n’omu mu nnjumbaʔ New-Testament-1-John-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Na kuno kwe kusuubiza kwe yatusuubiza: obulamu obutaggwaawo.|na kuno kwe kusuubiza kwe jatusuubiza obulamu obutaɡɡwaawo. New-Testament-Acts-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tusaabala mu buzibu bungi ne tuyita ku lubalama okumpi n’ekifo ekiyitibwa Emyalo Emirungi ekiriraanye ekibuga Laseya.|ne tusaabala mu buzibu bunɡi ne tujita ku lubalama okumpi n’ekifo ekijitibwa emjalo emirunɡi ekiriraanje ekibuɡa laseja. Old-Testament-Daniel-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’akyambuulira ebyo, ne nkutama, ne ntunuza amaaso gange wansi, ne nsirika.|awo bwe jali nɡ’akjambuulira ebjoʔ ne nkutamaʔ ne ntunuza amaaso ɡanɡe wansiʔ ne nsirika. Old-Testament-Nehemiah-012-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakabona abamu nga bakutte amakondeere, ne Zekkaliya mutabani wa Yonasaani, muzzukulu wa Semaaya, muzzukulu wa Mikaaya, muzzukulu wa Zakkuli, muzzukulu wa Asafu;|ne bakabona abamu nɡa bakutte amakondeereʔ ne zekkalija mutabani wa jonasaaniʔ muzzukulu wa semaajaʔ muzzukulu wa mikaajaʔ muzzukulu wa zakkuliʔ muzzukulu wa asafu; Old-Testament-Ezekiel-031-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebinyonyi byonna eby’omu bbanga ne bituula ku matabi agaagwa, era n’ensolo enkambwe ez’oku ttale zonna ne zibeera mu matabi gaagwo.|ebinjonji bjonna ebj’omu bbanɡa ne bituula ku matabi aɡaaɡwaʔ era n’ensolo enkambwe ez’oku ttale zonna ne zibeera mu matabi ɡaaɡwo. Old-Testament-Ruth-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Erimereki bba wa Nawomi n’afa; nnamwandu Nawomi n’asigalawo ne batabani be bombi.|naje erimereki bba wa nawomi n’afa; nnamwandu nawomi n’asiɡalawo ne batabani be bombi. Old-Testament-Exodus-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogibikkeko zaabu omuka ennyo; era ogyetoolooze ne zaabu omuge gwonna.|oɡibikkeko zaabu omuka ennjo; era oɡjetoolooze ne zaabu omuɡe ɡwonna. Old-Testament-Psalms-033-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye enteekateeka za Mukama zibeerawo nga nywevu emirembe gyonna; n’ebigendererwa by’omutima gwe bya lubeerera.|naje enteekateeka za mukama zibeerawo nɡa njwevu emirembe ɡjonna; n’ebiɡendererwa bj’omutima ɡwe bja lubeerera. Old-Testament-1-Kings-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Embalaasi za Sulemaani zaagulibwanga mu Misiri.|embalaasi za sulemaani zaaɡulibwanɡa mu misiri. Old-Testament-Proverbs-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|abaana b’endiga balikuwa engoye ez’okwambala, n’embuzi ziritundibwa ne zivaamu ensimbi.|abaana b’endiɡa balikuwa enɡoje ez’okwambalaʔ n’embuzi ziritundibwa ne zivaamu ensimbi. New-Testament-Acts-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali nga batunula enkaliriza mu ggulu ng’agenda, amangwago abasajja babiri nga bambadde engoye enjeru ne balabika,|awo bwe baali nɡa batunula enkaliriza mu ɡɡulu nɡ’aɡendaʔ amanɡwaɡo abasaʒʒa babiri nɡa bambadde enɡoje enʒeru ne balabikaʔ Old-Testament-Job-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama si muntu nga nze bwe ndi nti muddemu, era nti tusisinkane tuwozaŋŋanye mu mbuga z’amateeka.|kubanɡa mukama si muntu nɡa nze bwe ndi nti muddemuʔ era nti tusisinkane tuwozanɡnɡanje mu mbuɡa z’amateeka. Old-Testament-Genesis-030-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’azaala omwana owoobuwala, n’amutuuma Dina.|oluvannjuma n’azaala omwana owoobuwalaʔ n’amutuuma dina. Old-Testament-Job-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba nti, “Nazaalibwa sirina kantu era bwe ntyo bwe ndiddayo. Mukama ye yawa era Mukama y’aggyeewo, erinnya lya Mukama Katonda lyebazibwe.”|n’aɡamba ntiʔ “nazaalibwa sirina kantu era bwe ntjo bwe ndiddajo. mukama je jawa era mukama j’aɡɡjeewoʔ erinnja lja mukama katonda ljebazibwe.” New-Testament-Acts-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’Olukiiko bwe baamwekaliriza amaaso, ne balaba amaaso ge ng’amasamasa ng’aga malayika!|ab’olukiiko bwe baamwekaliriza amaasoʔ ne balaba amaaso ɡe nɡ’amasamasa nɡ’aɡa malajika! Old-Testament-Judges-009-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abimereki n’agenda e Sebezi, n’asiisira okwetooloola ekibuga ekyo era n’akiwamba.|awo abimereki n’aɡenda e sebeziʔ n’asiisira okwetooloola ekibuɡa ekjo era n’akiwamba. Old-Testament-Genesis-041-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusenero wa Falaawo n’agamba Falaawo nti, “Ntegedde nasobya nnyo.|awo omusenero wa falaawo n’aɡamba falaawo ntiʔ “nteɡedde nasobja nnjo. New-Testament-Matthew-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’asirika n’atamuddamu kigambo na kimu. Abayigirizwa be ne bajja ne bamugamba nti, “Bw’omugoba n’agenda. Ng’ayitirizza okutukaabirira.”|naje jesu n’asirika n’atamuddamu kiɡambo na kimu. abajiɡirizwa be ne baʒʒa ne bamuɡamba ntiʔ “bw’omuɡoba n’aɡenda. nɡ’ajitirizza okutukaabirira.” New-Testament-Romans-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mube n’okwagala okutaliimu bukuusa. Mukyawenga ekibi, munywererenga ku kirungi,|mube n’okwaɡala okutaliimu bukuusa. mukjawenɡa ekibiʔ munjwererenɡa ku kirunɡiʔ Old-Testament-Job-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ssuubi ki oyo atalina Katonda ly’aba nalyo ng’asaliddwako, nga Katonda amuggyeko obulamu?|kubanɡa ssuubi ki ojo atalina katonda lj’aba naljo nɡ’asaliddwakoʔ nɡa katonda amuɡɡjeko obulamu? New-Testament-Acts-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yayogera atyo, Ananiya, Kabona Asinga Obukulu, n’alagira abo abayimiridde okumpi ne Pawulo bamukubemu oluyi ku mimwa.|bwe jajoɡera atjoʔ ananijaʔ kabona asinɡa obukuluʔ n’alaɡira abo abajimiridde okumpi ne pawulo bamukubemu oluji ku mimwa. New-Testament-Acts-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi yali nnabbi, n’amanya nga Katonda yamulayirira ekirayiro, nti mu bibala eby’omu ntumbwe ze mwe muliva alituula ku ntebe ey’obwakabaka bwe,|naje dawudi jali nnabbiʔ n’amanja nɡa katonda jamulajirira ekirajiroʔ nti mu bibala ebj’omu ntumbwe ze mwe muliva alituula ku ntebe ej’obwakabaka bweʔ Old-Testament-Psalms-086-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, ab’amalala bannumba, ekibinja ky’abantu abataliimu kusaasira bannoonya okunzita, be bantu abatakufiirako ddala.|aji katondaʔ ab’amalala bannumbaʔ ekibinʒa kj’abantu abataliimu kusaasira bannoonja okunzitaʔ be bantu abatakufiirako ddala. New-Testament-Matthew-025-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abo baligenda ku kibonerezo eky’emirembe n’emirembe, naye abatuukirivu baliyingira mu bulamu obutaggwaawo.”|“abo baliɡenda ku kibonerezo ekj’emirembe n’emirembeʔ naje abatuukirivu balijinɡira mu bulamu obutaɡɡwaawo.” Old-Testament-Job-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Entulege ekaaba awali omuddo, oba ente ennume eŋŋooŋŋa awali emmere yaayo?|entuleɡe ekaaba awali omuddoʔ oba ente ennume enɡnɡoonɡnɡa awali emmere jaajo? Old-Testament-Numbers-004-048|und|SPEAKER_00_Luganda|abaabalibwa baawera kanaana mu ebikumi bitaano mu kinaana (8,580).|abaabalibwa baawera kanaana mu ebikumi bitaano mu kinaana (ʔ). New-Testament-John-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga temukkiriza bwe mbabuulira eby’ensi, kale munaasobola mutya okukkiriza bwe nnaababuulira eby’omu ggulu?|naje obanɡa temukkiriza bwe mbabuulira ebj’ensiʔ kale munaasobola mutja okukkiriza bwe nnaababuulira ebj’omu ɡɡulu? Old-Testament-Job-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yobu olwawulira bino byonna, n’agolokoka n’ayuza ebyambalo bye n’amwa omutwe gwe, n’avuunama n’asinza:|jobu olwawulira bino bjonnaʔ n’aɡolokoka n’ajuza ebjambalo bje n’amwa omutwe ɡweʔ n’avuunama n’asinza Old-Testament-Numbers-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omunaana anaaleetanga amayiba abiri oba enjiibwa ento bbiri eri kabona ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|ku lunaku olw’omunaana anaaleetanɡa amajiba abiri oba enʒiibwa ento bbiri eri kabona ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. New-Testament-2-Timothy-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ebigambo byabwe birisaasaana nga kookolo; mu abo mwe muli Kumenayo ne Fireeto,|era ebiɡambo bjabwe birisaasaana nɡa kookolo; mu abo mwe muli kumenajo ne fireetoʔ Old-Testament-Psalms-135-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nga Mukama mukulu wa kitiibwa, era nga Mukama oyo y’asinga bakatonda bonna.|mmanji nɡa mukama mukulu wa kitiibwaʔ era nɡa mukama ojo j’asinɡa bakatonda bonna. Old-Testament-Leviticus-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|anaagikwatanga omutwe gwayo, n’agittira mu maaso ga Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Kale batabani ba Alooni banaamansiranga omusaayi gwayo ku kyoto n’okukyebunguluza.|anaaɡikwatanɡa omutwe ɡwajoʔ n’aɡittira mu maaso ɡa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. kale batabani ba alooni banaamansiranɡa omusaaji ɡwajo ku kjoto n’okukjebunɡuluza. Old-Testament-Genesis-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’agamba nti, “Laba mbawadde buli kimera eky’ensigo ekiri ku nsi na buli muti ogw’ensigo mu kibala kyagwo. Munaabiryanga.|awo katonda n’aɡamba ntiʔ “laba mbawadde buli kimera ekj’ensiɡo ekiri ku nsi na buli muti oɡw’ensiɡo mu kibala kjaɡwo. munaabirjanɡa. Old-Testament-Genesis-049-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yamala okukuutira batabani be, n’azaayo ebigere bye mu kitanda, n’assa omukka ogw’enkomerero n’afa n’akuŋŋaanyizibwa eri abantu be.|jakobo bwe jamala okukuutira batabani beʔ n’azaajo ebiɡere bje mu kitandaʔ n’assa omukka oɡw’enkomerero n’afa n’akunɡnɡaanjizibwa eri abantu be. Old-Testament-Daniel-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baligwa baliyambibwako akatono era bangi abatali ba mazima balibasendasenda ne babeegattako.|bwe baliɡwa balijambibwako akatono era banɡi abatali ba mazima balibasendasenda ne babeeɡattako. New-Testament-Romans-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tekiva ku ebyo omuntu by’ayagala newaakubadde by’akola, wabula ku kusaasira kwa Katonda.|noolwekjo tekiva ku ebjo omuntu bj’ajaɡala newaakubadde bj’akolaʔ wabula ku kusaasira kwa katonda. Old-Testament-Psalms-119-120|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkankana nzenna nga nkutya, era ntya amateeka go.|nkankana nzenna nɡa nkutjaʔ era ntja amateeka ɡo. Old-Testament-Exodus-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugende mwenoonyeze essubi yonna gye musobola okuliraba; kyokka emirimu gyammwe tegijja kukendeezebwako n’akatono.’ ”|muɡende mwenoonjeze essubi jonna ɡje musobola okuliraba; kjokka emirimu ɡjammwe teɡiʒʒa kukendeezebwako n’akatono.’ ” Old-Testament-Isaiah-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bava wala mu nsi ezeewala ennya okuva ku nkomerero y’eggulu. Mu busungu bwe Mukama Katonda aleese ebyokulwanyisa eby’okuzikiriza ensi yonna.|bava wala mu nsi ezeewala ennja okuva ku nkomerero j’eɡɡulu. mu busunɡu bwe mukama katonda aleese ebjokulwanjisa ebj’okuzikiriza ensi jonna. New-Testament-1-Corinthians-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mwenna awamu muli mubiri gwa Kristo, era buli omu ku mmwe kitundu kyagwo.|kale mwenna awamu muli mubiri ɡwa kristoʔ era buli omu ku mmwe kitundu kjaɡwo. New-Testament-John-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamulaba n’amanya nga bw’amaze ebbanga eddene nga mulwadde, n’amubuuza nti, “Oyagala okuwonyezebwa?”|jesu bwe jamulaba n’amanja nɡa bw’amaze ebbanɡa eddene nɡa mulwaddeʔ n’amubuuza ntiʔ “ojaɡala okuwonjezebwa?” Old-Testament-Numbers-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-Proverbs-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbukubye n’akaloosa, n’omugavu, n’obubaane, ne kinamoni, ne kalifuuwa.|mbukubje n’akaloosaʔ n’omuɡavuʔ n’obubaaneʔ ne kinamoniʔ ne kalifuuwa. New-Testament-John-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atanjagala tagondera bigambo byange. Ate ebigambo bye njogera si byange ku bwange wabula bya Kitange eyantuma.|ojo atanʒaɡala taɡondera biɡambo bjanɡe. ate ebiɡambo bje nʒoɡera si bjanɡe ku bwanɡe wabula bja kitanɡe ejantuma. Old-Testament-Ezra-010-042|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Sallumu, ne Amaliya ne Yusufu.|ne sallumuʔ ne amalija ne jusufu. New-Testament-Luke-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’azza ku bbali ekkumi n’ababiri, n’abagamba nti, “Laba, twambuka e Yerusaalemi, era bwe tunaatuuka eyo, byonna bannabbi bye bawandiika ku Mwana w’Omuntu, bijja kutuukirizibwa.|awo jesu n’azza ku bbali ekkumi n’ababiriʔ n’abaɡamba ntiʔ “labaʔ twambuka e jerusaalemiʔ era bwe tunaatuuka ejoʔ bjonna bannabbi bje bawandiika ku mwana w’omuntuʔ biʒʒa kutuukirizibwa. Old-Testament-Psalms-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulemesa entegeka z’omwavu, songa Mukama kye kiddukiro kye.|mulemesa enteɡeka z’omwavuʔ sonɡa mukama kje kiddukiro kje. New-Testament-Luke-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli kigambo kiyinzika eri Katonda.”|kubanɡa buli kiɡambo kijinzika eri katonda.” Old-Testament-1-Samuel-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja ba Dawudi ne bamugamba nti, “Wano mu Yuda tuli mu ntiisa. Naye ate bwe tuligenda e Keyira okulwanyisa Abafirisuuti, kiriba kitya?”|naje abasaʒʒa ba dawudi ne bamuɡamba ntiʔ “wano mu juda tuli mu ntiisa. naje ate bwe tuliɡenda e kejira okulwanjisa abafirisuutiʔ kiriba kitja?” Old-Testament-Ezekiel-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe bukuleetedde ebyo, kubanga weegomba amawanga ne weeyonoona ne bakatonda baabwe.|bwe bukuleetedde ebjoʔ kubanɡa weeɡomba amawanɡa ne weejonoona ne bakatonda baabwe. New-Testament-1-Peter-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mulibonaabonera akaseera, Katonda waffe atukwatirwa ekisa ng’ayita mu Kristo, alibawa ekitiibwa kye ekitaliggwaawo. Alibakomyawo, alibazzaamu amaanyi, alibawanirira era alibanyweza.|bwe mulibonaabonera akaseeraʔ katonda waffe atukwatirwa ekisa nɡ’ajita mu kristoʔ alibawa ekitiibwa kje ekitaliɡɡwaawo. alibakomjawoʔ alibazzaamu amaanjiʔ alibawanirira era alibanjweza. Old-Testament-Genesis-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkuba n’etonnya ku nsi okumala ennaku amakumi ana, emisana n’ekiro.|enkuba n’etonnja ku nsi okumala ennaku amakumi anaʔ emisana n’ekiro. Old-Testament-Proverbs-026-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Enku bwe zibula omuliro guzikira, awatali lugambo ennyombo ziggwaawo.|enku bwe zibula omuliro ɡuzikiraʔ awatali luɡambo ennjombo ziɡɡwaawo. New-Testament-Acts-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okukakasa ebyo munda ye, n’atambula n’alaga mu maka ga Maliyamu nnyina wa Yokaana Makko, abantu bangi gye baali bakuŋŋaanidde nga basaba.|bwe jamala okukakasa ebjo munda jeʔ n’atambula n’alaɡa mu maka ɡa malijamu nnjina wa jokaana makkoʔ abantu banɡi ɡje baali bakunɡnɡaanidde nɡa basaba. Old-Testament-Ezekiel-032-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’ebiri, mu mwezi ogw’ekkumi n’ebiri ku lunaku olw’olubereberye, ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo mu mwaka oɡw’ekkumi n’ebiriʔ mu mwezi oɡw’ekkumi n’ebiri ku lunaku olw’olubereberjeʔ ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Chronicles-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokutaano ogw’obufuzi bwa kabaka Lekobowaamu, Sisaki kabaka w’e Misiri n’alumba Yerusaalemi kubanga tebaali beesigwa eri Mukama .|mu mwaka oɡwokutaano oɡw’obufuzi bwa kabaka lekobowaamuʔ sisaki kabaka w’e misiri n’alumba jerusaalemi kubanɡa tebaali beesiɡwa eri mukama . Old-Testament-Psalms-063-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abannoonya okunzita balizikirizibwa, baliserengeta emagombe.|naje abo abannoonja okunzita balizikirizibwaʔ baliserenɡeta emaɡombe. Old-Testament-Joshua-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otyo onoolagira bakabona abasitula Essanduuko ey’Endagaano nti bwe mutuuka ku mugga Yoludaani, muyimirire buyimirizi.”|bw’otjo onoolaɡira bakabona abasitula essanduuko ej’endaɡaano nti bwe mutuuka ku muɡɡa joludaaniʔ mujimirire bujimirizi.” Old-Testament-Genesis-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali batambula, entiisa ya Katonda n’egwa ku bibuga ebyali bibeetoolodde, ne batagoberera baana ba Yakobo.|bwe baali batambulaʔ entiisa ja katonda n’eɡwa ku bibuɡa ebjali bibeetooloddeʔ ne bataɡoberera baana ba jakobo. Old-Testament-1-Kings-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola eby’ekivve ng’agoberera ebifaananyi bya bakatonda, ng’Abamoli be yagoba mu maaso g’abantu ba Isirayiri bwe baakolanga.|jakola ebj’ekivve nɡ’aɡoberera ebifaananji bja bakatondaʔ nɡ’abamoli be jaɡoba mu maaso ɡ’abantu ba isirajiri bwe baakolanɡa. Old-Testament-Ezekiel-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu magezi go ne mu kutegeera kwo weefunidde eby’obugagga, n’okuŋŋaanya ezaabu n’effeeza n’obitereka mu mawanika go.|mu maɡezi ɡo ne mu kuteɡeera kwo weefunidde ebj’obuɡaɡɡaʔ n’okunɡnɡaanja ezaabu n’effeeza n’obitereka mu mawanika ɡo. New-Testament-James-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’asaba enkuba n’etonnya, omuddo n’ebisimbe byonna ne biddamu okumera.|ate n’asaba enkuba n’etonnjaʔ omuddo n’ebisimbe bjonna ne biddamu okumera. New-Testament-Matthew-013-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Ebintu bino byonna mubitegedde?” Ne bamuddamu nti, “Weewaawo.”|jesu n’ababuuza ntiʔ “ebintu bino bjonna mubiteɡedde?” ne bamuddamu ntiʔ “weewaawo.” New-Testament-1-Corinthians-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nandyagadde buli omu abeere nga nze; naye buli muntu alina ekirabo ekikye ku bubwe ekiva eri Katonda, omu mu ngeri emu n’omulala mu ngeri endala.|nandjaɡadde buli omu abeere nɡa nze; naje buli muntu alina ekirabo ekikje ku bubwe ekiva eri katondaʔ omu mu nɡeri emu n’omulala mu nɡeri endala. Old-Testament-Amos-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugalamira ku bitanda ebyakolebwa mu masanga ne muwummulira mu ntebe ennyonvu nga muvaabira ennyama y’endiga n’ey’ennyana ensava.|muɡalamira ku bitanda ebjakolebwa mu masanɡa ne muwummulira mu ntebe ennjonvu nɡa muvaabira ennjama j’endiɡa n’ej’ennjana ensava. Old-Testament-Psalms-054-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Katonda ye mubeezi wange, Mukama ye mukuumi wange.|labaʔ katonda je mubeezi wanɡeʔ mukama je mukuumi wanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Amaziya n’alagira eggye eryali lizze gy’ali okuva mu Efulayimu okuddayo ewaabwe waalyo. Ne banyiigira nnyo Yuda, era ne baddayo ewaabwe nga banyiize nnyo.|awo amazija n’alaɡira eɡɡje erjali lizze ɡj’ali okuva mu efulajimu okuddajo ewaabwe waaljo. ne banjiiɡira nnjo judaʔ era ne baddajo ewaabwe nɡa banjiize nnjo. New-Testament-Galatians-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbagamba nti, mutambulirenga mu Mwoyo, mu ngeri yonna, mulemenga kutuukiriza kwegomba kwa mubiri.|mbaɡamba ntiʔ mutambulirenɡa mu mwojoʔ mu nɡeri jonnaʔ mulemenɡa kutuukiriza kweɡomba kwa mubiri. New-Testament-Mark-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku bannyonnyozi b’amateeka abaali batudde awo nga balowooza ku bintu bino mu mitima gyabwe ne boogera nti,|naje abamu ku bannjonnjozi b’amateeka abaali batudde awo nɡa balowooza ku bintu bino mu mitima ɡjabwe ne booɡera ntiʔ New-Testament-John-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’Abayudaaya ne beewuunya nga bagamba nti, “Omuntu ono ayinza atya okumanya okusoma so nga tasomangako?”|abakulembeze b’abajudaaja ne beewuunja nɡa baɡamba ntiʔ “omuntu ono ajinza atja okumanja okusoma so nɡa tasomanɡako?” New-Testament-Matthew-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale lwaki temutegeera nti mbadde ssoogera ku migaati? Naye mwekuume ekizimbulukusa eky’Abafalisaayo n’Abasaddukaayo.”|kale lwaki temuteɡeera nti mbadde ssooɡera ku miɡaati? naje mwekuume ekizimbulukusa ekj’abafalisaajo n’abasaddukaajo.” Old-Testament-Judges-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo mu ttumbi nga Abamidiyaani baakajja bakyuse ekibinja ky’abakuumi, Gidyoni n’abalwanyi ekikumi be yali nabo, ne basemberera olusiisira, ne bafuuwa amakondeere, ne baasa n’ensuwa ze baali bakutte.|ejo mu ttumbi nɡa abamidijaani baakaʒʒa bakjuse ekibinʒa kj’abakuumiʔ ɡidjoni n’abalwanji ekikumi be jali naboʔ ne basemberera olusiisiraʔ ne bafuuwa amakondeereʔ ne baasa n’ensuwa ze baali bakutte. Old-Testament-Joel-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abazirabyeko nga zisembera bali mu bulumi bungi, era bonna beeraliikirivu.|abantu abazirabjeko nɡa zisembera bali mu bulumi bunɡiʔ era bonna beeraliikirivu. Old-Testament-Lamentations-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbijjukira bulungi era bwe mbirowoozaako omutima gwange gulumwa.|mbiʒʒukira bulunɡi era bwe mbirowoozaako omutima ɡwanɡe ɡulumwa. Old-Testament-Numbers-031-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulembeze b’ebibinja mu ggye abaaduumiranga ebikumi n’abaaduumiranga enkumi, ne bajja eri Musa,|awo abakulembeze b’ebibinʒa mu ɡɡje abaaduumiranɡa ebikumi n’abaaduumiranɡa enkumiʔ ne baʒʒa eri musaʔ New-Testament-Matthew-012-049|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agolola omukono gwe eri abayigirizwa be n’agamba nti, “Mulabe mmange ne baganda bange!|n’aɡolola omukono ɡwe eri abajiɡirizwa be n’aɡamba ntiʔ “mulabe mmanɡe ne baɡanda banɡe! Old-Testament-Psalms-145-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abeera kumpi n’abo bonna abamukoowoola; abo bonna abamukoowoola mu mazima.|mukama abeera kumpi n’abo bonna abamukoowoola; abo bonna abamukoowoola mu mazima. New-Testament-Luke-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeyava agamba abantu abajjanga gy’ali okubatizibwa nti, “Mmwe abaana b’emisota, ani eyabalabula okudduka obusungu obugenda okujja?|kjejava aɡamba abantu abaʒʒanɡa ɡj’ali okubatizibwa ntiʔ “mmwe abaana b’emisotaʔ ani ejabalabula okudduka obusunɡu obuɡenda okuʒʒa? Old-Testament-Joshua-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’etyo Essanduuko ya Mukama ne yeetooloozebwa ekibuga omulundi gumu olunaku olwo, ne beddirayo mu lusiisira lwabwe ne beebaka.|bw’etjo essanduuko ja mukama ne jeetooloozebwa ekibuɡa omulundi ɡumu olunaku olwoʔ ne beddirajo mu lusiisira lwabwe ne beebaka. New-Testament-Acts-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu n’abakulembeze b’Abayudaaya n’abannyonnyozi b’amateeka ne banyiiga nnyo. Ne bakwata Suteefano ne bamuleeta mu Lukiiko Olukulu.|abantu n’abakulembeze b’abajudaaja n’abannjonnjozi b’amateeka ne banjiiɡa nnjo. ne bakwata suteefano ne bamuleeta mu lukiiko olukulu. Old-Testament-Judges-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Mugolokoke, tubalumbe. Tulabye ensi, era laba, nga nnungi nnyo. Temuyinza butagenda. Temulwa, tugende tulye ensi.|ne baddamu ntiʔ “muɡolokokeʔ tubalumbe. tulabje ensiʔ era labaʔ nɡa nnunɡi nnjo. temujinza butaɡenda. temulwaʔ tuɡende tulje ensi. Old-Testament-1-Samuel-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atuma abakessi okukakasiza ddala obanga Sawulo yali atuuse.|n’atuma abakessi okukakasiza ddala obanɡa sawulo jali atuuse. Old-Testament-Ezekiel-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Wali kerubi omukuumi eyafukibwako amafuta, nakwawula lwa nsonga eyo. Wabeeranga ku lusozi olutukuvu olwa Katonda, n’otambulira wakati mu mayinja ag’omuliro.|wali kerubi omukuumi ejafukibwako amafutaʔ nakwawula lwa nsonɡa ejo. wabeeranɡa ku lusozi olutukuvu olwa katondaʔ n’otambulira wakati mu majinʒa aɡ’omuliro. New-Testament-Revelation-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Alufa era nze Omega, Owoolubereberye era Asembayo, Entandikwa era Enkomerero.|nze alufa era nze omeɡaʔ owoolubereberje era asembajoʔ entandikwa era enkomerero. Old-Testament-Psalms-126-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atukoledde ebikulu, kyetuvudde tusanyuka.|mukama atukoledde ebikuluʔ kjetuvudde tusanjuka. Old-Testament-Deuteronomy-030-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Etteeka lye nkulagira leero terisaana kukukaluubirira, kubanga terikuli wala nnyo.|etteeka lje nkulaɡira leero terisaana kukukaluubiriraʔ kubanɡa terikuli wala nnjo. Old-Testament-Ezekiel-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka mu mwaka ogw’omwenda, mu mwezi ogw’ekkumi ku lunaku olw’ekkumi, ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo olwatuuka mu mwaka oɡw’omwendaʔ mu mwezi oɡw’ekkumi ku lunaku olw’ekkumiʔ ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifuula ennyumba ya Akabu okuba ng’ennyumba ya Yerobowaamu mutabani wa Nebati, era n’okufaanana ng’ennyumba ya Baasa mutabani wa Akiya.|ndifuula ennjumba ja akabu okuba nɡ’ennjumba ja jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ era n’okufaanana nɡ’ennjumba ja baasa mutabani wa akija. Old-Testament-Genesis-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaka n’ayita Yakobo n’amuwa omukisa, n’amukuutira nti, “Towasanga, wadde omu ku bakazi Abakanani.|awo isaaka n’ajita jakobo n’amuwa omukisaʔ n’amukuutira ntiʔ “towasanɡaʔ wadde omu ku bakazi abakanani. Old-Testament-Proverbs-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bw’osekula omusirusiru mu kinu, nga bw’osekula emmere y’empeke mu kinu, obusirusiru bwe tobumuggyaamu.|ne bw’osekula omusirusiru mu kinuʔ nɡa bw’osekula emmere j’empeke mu kinuʔ obusirusiru bwe tobumuɡɡjaamu. Old-Testament-Judges-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri ne bateegera ku njuyi zonna eza Gibea.|awo abajisirajiri ne bateeɡera ku nʒuji zonna eza ɡibea. Old-Testament-Genesis-041-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Laba, bwe nabadde nga nneebase ne ndoota nga nnyimiridde ku lubalama lw’omugga Kiyira;|awo falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “labaʔ bwe nabadde nɡa nneebase ne ndoota nɡa nnjimiridde ku lubalama lw’omuɡɡa kijira; Old-Testament-1-Samuel-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yalaba eggye ery’Abafirisuuti, n’atya, emmeeme n’emutyemuka.|awo sawulo bwe jalaba eɡɡje erj’abafirisuutiʔ n’atjaʔ emmeeme n’emutjemuka. Old-Testament-Job-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bw’anzita, mu ye mwe nnina essuubi, ddala ddala nditwala ensonga zange mu maaso ge.|ne bw’anzitaʔ mu je mwe nnina essuubiʔ ddala ddala nditwala ensonɡa zanɡe mu maaso ɡe. New-Testament-Matthew-013-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beebuuza nti, “Ono si ye mutabani w’omubazzi? Nnyina ye Maliyamu ne baganda be ba Yakobo, ne Yusufu, ne Simooni ne Yuda.|ne beebuuza ntiʔ “ono si je mutabani w’omubazzi? nnjina je malijamu ne baɡanda be ba jakoboʔ ne jusufuʔ ne simooni ne juda. Old-Testament-2-Samuel-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’agamba omusajja Omukusi nti, “Genda otegeeze kabaka by’olabye.” Omukusi n’avuunama mu maaso ga Yowaabu n’adduka.|awo jowaabu n’aɡamba omusaʒʒa omukusi ntiʔ “ɡenda oteɡeeze kabaka bj’olabje.” omukusi n’avuunama mu maaso ɡa jowaabu n’adduka. Old-Testament-Job-034-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eriku ne yeeyongera okwogera nti,|awo eriku ne jeejonɡera okwoɡera ntiʔ Old-Testament-Joel-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmere tetuweddeeko nga tulaba? Essanyu n’okujaguza mu nnyumba ya Katonda waffe tebikomye?|emmere tetuweddeeko nɡa tulaba? essanju n’okuʒaɡuza mu nnjumba ja katonda waffe tebikomje? Old-Testament-Joshua-021-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kimu ku bibuga bino kyalina ebyalo ebikyetoolodde; byonna ebibuga bwe byali.|buli kimu ku bibuɡa bino kjalina ebjalo ebikjetoolodde; bjonna ebibuɡa bwe bjali. Old-Testament-Psalms-089-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalayira omulundi gumu, ng’obutuukirivu bwange bwe buli, nti, “Dawudi sigenda kumulimba.”|nalajira omulundi ɡumuʔ nɡ’obutuukirivu bwanɡe bwe buliʔ ntiʔ “dawudi siɡenda kumulimba.” Old-Testament-Deuteronomy-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era ng’ajeemedde ekiragiro kyange n’asinza bakatonda abalala, ng’enjuba, oba omwezi, oba emmunyeenye ez’oku ggulu, bye siragiranga okubisinzanga,|era nɡ’aʒeemedde ekiraɡiro kjanɡe n’asinza bakatonda abalalaʔ nɡ’enʒubaʔ oba omweziʔ oba emmunjeenje ez’oku ɡɡuluʔ bje siraɡiranɡa okubisinzanɡaʔ New-Testament-Matthew-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku Iuli bangi baliŋŋamba nti, ‘Mukama waffe, Mukama waffe, twayogeranga eby’obunnabbi mu linnya lyo, era ne tugoba ne baddayimooni mu linnya lyo, ne tukola n’ebyamagero bingi mu linnya lyo.’|ku lunaku iuli banɡi balinɡnɡamba ntiʔ ‘mukama waffeʔ mukama waffeʔ twajoɡeranɡa ebj’obunnabbi mu linnja ljoʔ era ne tuɡoba ne baddajimooni mu linnja ljoʔ ne tukola n’ebjamaɡero binɡi mu linnja ljo.’ Old-Testament-Psalms-132-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sirikkiriza tulo kunkwata newaakubadde okuzibiriza amaaso gange,|sirikkiriza tulo kunkwata newaakubadde okuzibiriza amaaso ɡanɡeʔ New-Testament-Luke-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalina omubiri bonna baliraba obulokozi bwa Katonda.”|abalina omubiri bonna baliraba obulokozi bwa katonda.” Old-Testament-Genesis-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’agenda, n’azikwata n’azireeteera nnyina, n’ateekerateekera Isaaka ekyokulya ekiwooma nga bwe yayagala.|awo jakobo n’aɡendaʔ n’azikwata n’azireeteera nnjinaʔ n’ateekerateekera isaaka ekjokulja ekiwooma nɡa bwe jajaɡala. Old-Testament-Deuteronomy-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda wammwe y’anaagendanga nammwe okubalwanirira ng’alwanyisanga abalabe bammwe, n’okubawanga mmwe obuwanguzi.”|kubanɡa mukama katonda wammwe j’anaaɡendanɡa nammwe okubalwanirira nɡ’alwanjisanɡa abalabe bammweʔ n’okubawanɡa mmwe obuwanɡuzi.” Old-Testament-Psalms-078-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaweereza maanu okuva mu ggulu balye. Yabawa emmere eyava mu ggulu.|n’abaweereza maanu okuva mu ɡɡulu balje. jabawa emmere ejava mu ɡɡulu. New-Testament-Ephesians-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama waffe ali omu, n’okukkiriza kumu n’okubatizibwa kumu.|mukama waffe ali omuʔ n’okukkiriza kumu n’okubatizibwa kumu. Old-Testament-Proverbs-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo assaayo omwoyo ku kuyigirizibwa alikulaakulana, era alina omukisa oyo eyeesiga Mukama .|ojo assaajo omwojo ku kujiɡirizibwa alikulaakulanaʔ era alina omukisa ojo ejeesiɡa mukama . Old-Testament-Deuteronomy-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tawasanga bakazi bangi kubanga bagenda kumukyamyanga. So tekimugwanira kwetuumangako zaabu n’effeeza ennyingi ennyo.|tawasanɡa bakazi banɡi kubanɡa baɡenda kumukjamjanɡa. so tekimuɡwanira kwetuumanɡako zaabu n’effeeza ennjinɡi ennjo. Old-Testament-1-Samuel-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki tewagondedde ddoboozi lya Mukama ? Lwaki mwalulunkanidde omunyago ne mukola ekibi mu maaso ga Mukama ?”|lwaki tewaɡondedde ddoboozi lja mukama ? lwaki mwalulunkanidde omunjaɡo ne mukola ekibi mu maaso ɡa mukama ?” Old-Testament-Deuteronomy-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbagamba nti, “Mutuuse mu nsi ey’ensozi ey’Abamoli, Mukama Katonda waffe gy’atuwadde.|ne mbaɡamba ntiʔ “mutuuse mu nsi ej’ensozi ej’abamoliʔ mukama katonda waffe ɡj’atuwadde. Old-Testament-Numbers-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogiwanga Eriyazaali kabona; eneetwalibwanga ebweru w’olusiisira n’ettirwa mu maaso ge.|oɡiwanɡa erijazaali kabona; eneetwalibwanɡa ebweru w’olusiisira n’ettirwa mu maaso ɡe. Old-Testament-2-Chronicles-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’alonda Abiya mutabani wa Maaka okuba omukulu wa baganda be, ng’agenderera okumufuula kabaka.|lekobowaamu n’alonda abija mutabani wa maaka okuba omukulu wa baɡanda beʔ nɡ’aɡenderera okumufuula kabaka. New-Testament-Acts-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu ne bawuliriza Pawulo okutuusa lwe yatuuka ku bigambo ebyo, bonna ne balyoka baleekaanira wamu nti, “Mumuggyeewo! Mumutte! Tasaanira kuba mulamu!”|ekibiina kj’abantu ne bawuliriza pawulo okutuusa lwe jatuuka ku biɡambo ebjoʔ bonna ne baljoka baleekaanira wamu ntiʔ “mumuɡɡjeewo! mumutte! tasaanira kuba mulamu!” New-Testament-1-Corinthians-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye njogera eri abo abatannawasa ne bannamwandu; kirungi okusigala nga bwe bali, era nga nze bwe ndi.|naje nʒoɡera eri abo abatannawasa ne bannamwandu; kirunɡi okusiɡala nɡa bwe baliʔ era nɡa nze bwe ndi. New-Testament-Matthew-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kkomera mwalimu kkondo lukulwe ng’erinnya lye ye Balaba.|mu kkomera mwalimu kkondo lukulwe nɡ’erinnja lje je balaba. New-Testament-1-Corinthians-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi nga ffe tulisalira bamalayika omusango, okwo nga totaddeeko bintu bya mu bulamu buno?|temumanji nɡa ffe tulisalira bamalajika omusanɡoʔ okwo nɡa totaddeeko bintu bja mu bulamu buno? Old-Testament-Exodus-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bankolere ekifo ekitukuvu ndyoke mbeerenga wakati mu bo.|“bankolere ekifo ekitukuvu ndjoke mbeerenɡa wakati mu bo. New-Testament-Luke-011-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mulaga nga bwe muwagira ebikolwa bya bajjajjammwe eby’obutemu. Bo batta ate mmwe ne muzimba ebijjukizo.|noolwekjo mulaɡa nɡa bwe muwaɡira ebikolwa bja baʒʒaʒʒammwe ebj’obutemu. bo batta ate mmwe ne muzimba ebiʒʒukizo. Old-Testament-Ezekiel-040-035|und|SPEAKER_00_Luganda|N’antwala ku mulyango ogw’Obukiikakkono ogw’oluggya olw’omunda n’alupima ng’ebipimo bye bimu ng’emiryango emirala.|n’antwala ku muljanɡo oɡw’obukiikakkono oɡw’oluɡɡja olw’omunda n’alupima nɡ’ebipimo bje bimu nɡ’emirjanɡo emirala. Old-Testament-Psalms-115-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafu tebatendereza Mukama , wadde abo abaserengeta emagombe.|abafu tebatendereza mukama ʔ wadde abo abaserenɡeta emaɡombe. New-Testament-Acts-027-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku balunnyanja ne bateesa okwabulira ekyombo ne bassa akaato akeyambisibwa mu kabenje, nga beefuula ng’abagenda okusuula ennanga mu maaso g’ekyombo.|abamu ku balunnjanʒa ne bateesa okwabulira ekjombo ne bassa akaato akejambisibwa mu kabenʒeʔ nɡa beefuula nɡ’abaɡenda okusuula ennanɡa mu maaso ɡ’ekjombo. New-Testament-Matthew-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Yokaana yagamba Kerode nti, “Si kituufu okusigula muka muganda wo n’omufuula owuwo.”|kubanɡa jokaana jaɡamba kerode ntiʔ “si kituufu okusiɡula muka muɡanda wo n’omufuula owuwo.” Old-Testament-Psalms-068-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ava ku lusozi Sinaayi nga yeetooloddwa amagaali enkumi n’enkumi n’ajja mu kifo kye ekitukuvu.|mukama ava ku lusozi sinaaji nɡa jeetooloddwa amaɡaali enkumi n’enkumi n’aʒʒa mu kifo kje ekitukuvu. Old-Testament-Psalms-088-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze, Ayi Mukama , naakabiriranga ggwe okunnyamba; buli nkya okusaba kwange kunaatuukanga gy’oli.|naje nzeʔ aji mukama ʔ naakabiriranɡa ɡɡwe okunnjamba; buli nkja okusaba kwanɡe kunaatuukanɡa ɡj’oli. Old-Testament-Psalms-125-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , abalungi n’abo abalina omutima omulongoofu bakolere ebirungi.|aji mukama ʔ abalunɡi n’abo abalina omutima omulonɡoofu bakolere ebirunɡi. Old-Testament-Job-029-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kutu okwampuliranga nga kwesiima, era n’abo abandabanga nga basiima|buli kutu okwampuliranɡa nɡa kwesiimaʔ era n’abo abandabanɡa nɡa basiima Old-Testament-2-Samuel-018-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abuuza Omukusi nti, “Omuvubuka Abusaalomu mulamu?” Omukusi n’addamu nti, “Ekituuse ku muvubuka oyo, kituuke ku balabe ba mukama wange kabaka, n’abo bonna abamuyimukiramu okumukola akabi.”|kabaka n’abuuza omukusi ntiʔ “omuvubuka abusaalomu mulamu?” omukusi n’addamu ntiʔ “ekituuse ku muvubuka ojoʔ kituuke ku balabe ba mukama wanɡe kabakaʔ n’abo bonna abamujimukiramu okumukola akabi.” Old-Testament-Job-038-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Wali otegedde obugazi bw’ensi? Byogere, oba bino byonna obimanyi.|wali oteɡedde obuɡazi bw’ensi? bjoɡereʔ oba bino bjonna obimanji. Old-Testament-Zechariah-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka mubuuza nti, “Emizeeyituuni gino ebiri ku mukono ogwa ddyo ne ku gwa kkono ogw’ekikondo ky’ettabaaza, gitegeeza ki?”|ne ndjoka mubuuza ntiʔ “emizeejituuni ɡino ebiri ku mukono oɡwa ddjo ne ku ɡwa kkono oɡw’ekikondo kj’ettabaazaʔ ɡiteɡeeza ki?” Old-Testament-Proverbs-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma, n’oyo amusunguwaza yeefiiriza bulamu bwe.|obusunɡu bwa kabaka buli nɡ’okuwuluɡuma kw’empoloɡomaʔ n’ojo amusunɡuwaza jeefiiriza bulamu bwe. Old-Testament-Psalms-045-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani bo baliweebwa ebifo bya bajjajjaabwe, olibafuula ng’abalangira mu nsi omwo.|batabani bo baliweebwa ebifo bja baʒʒaʒʒaabweʔ olibafuula nɡ’abalanɡira mu nsi omwo. Old-Testament-Job-034-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atayagala bwenkanya asobola okufuga? Onoosalira abatuukirivu n’oyo ow’amaanyi omusango?|ojo atajaɡala bwenkanja asobola okufuɡa? onoosalira abatuukirivu n’ojo ow’amaanji omusanɡo? New-Testament-Hebrews-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kubuusabuusa omukulu y’asabira omuto omukisa.|tewali kubuusabuusa omukulu j’asabira omuto omukisa. Old-Testament-Zechariah-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abalisigalawo ku mawanga agaalumba Yerusaalemi banaayambukanga buli mwaka okusinza Mukama kabaka ow’Eggye era n’okukwatanga embaga ey’ensiisira.|abo abalisiɡalawo ku mawanɡa aɡaalumba jerusaalemi banaajambukanɡa buli mwaka okusinza mukama kabaka ow’eɡɡje era n’okukwatanɡa embaɡa ej’ensiisira. New-Testament-Matthew-027-044|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abanyazi ababiri abaakomererwa awamu naye nabo ne bamuvuma.|n’abanjazi ababiri abaakomererwa awamu naje nabo ne bamuvuma. Old-Testament-Psalms-137-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lwange lwesibire waggulu w’ekibuno kyange singa nkwerabira, ggwe Yerusaalemi, ne sikulowoozaako okusinga ebintu ebirala byonna.|olulimi lwanɡe lwesibire waɡɡulu w’ekibuno kjanɡe sinɡa nkwerabiraʔ ɡɡwe jerusaalemiʔ ne sikulowoozaako okusinɡa ebintu ebirala bjonna. New-Testament-Matthew-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abayigirizwa bo lwaki banyoomoola obulombolombo bw’Abakadde? Kubanga tebanaaba mu ngalo nga bagenda okulya emmere.”|“abajiɡirizwa bo lwaki banjoomoola obulombolombo bw’abakadde? kubanɡa tebanaaba mu nɡalo nɡa baɡenda okulja emmere.” New-Testament-1-Peter-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda asiima mukolenga ebirungi, mulyoke musirisenga abantu abasirusiru era abatalina kye bamanyi.|kubanɡa katonda asiima mukolenɡa ebirunɡiʔ muljoke musirisenɡa abantu abasirusiru era abatalina kje bamanji. New-Testament-Philippians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, mmanyi nti sinnakifuna, naye kye nkola kwe kwerabira ebyo ebiri emabega ne nduubirira ebyo ebiri mu maaso.|abooluɡandaʔ mmanji nti sinnakifunaʔ naje kje nkola kwe kwerabira ebjo ebiri emabeɡa ne nduubirira ebjo ebiri mu maaso. New-Testament-Acts-010-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo Katonda yamuzuukiza ku lunaku olwokusatu era n’amulaga eri abantu.|ojo katonda jamuzuukiza ku lunaku olwokusatu era n’amulaɡa eri abantu. Old-Testament-Job-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|oba oleeta otya omuntu obuntu, omugwagwa era omuvundu, anywa obutali butuukirivu nga amazzi!|oba oleeta otja omuntu obuntuʔ omuɡwaɡwa era omuvunduʔ anjwa obutali butuukirivu nɡa amazzi! Old-Testament-Job-031-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakubo gange gonna tagalaba, era tamanyi ntambula yange?|amakubo ɡanɡe ɡonna taɡalabaʔ era tamanji ntambula janɡe? New-Testament-John-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Kiki ky’otegeeza? Yeekaalu eno yatwalira ddala emyaka amakumi ana mu mukaaga okuzimba oyinza otya okugizimbira ennaku essatu?”|ne bamuddamu ntiʔ “kiki kj’oteɡeeza? jeekaalu eno jatwalira ddala emjaka amakumi ana mu mukaaɡa okuzimba ojinza otja okuɡizimbira ennaku essatu?” Old-Testament-Daniel-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu bbanga eryagerebwa, alirumba obukiikaddyo nate, naye ku luno tekiriba nga bwe kyali mu biro eby’olubereberye.|“mu bbanɡa erjaɡerebwaʔ alirumba obukiikaddjo nateʔ naje ku luno tekiriba nɡa bwe kjali mu biro ebj’olubereberje. Old-Testament-Psalms-034-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagumba ge gonna Mukama agakuuma, ne watabaawo na limu limenyeka.|amaɡumba ɡe ɡonna mukama aɡakuumaʔ ne watabaawo na limu limenjeka. Old-Testament-Ecclesiastes-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Gabiranga musanvu weewaawo munaana, kubanga mu biseera eby’oluvannyuma oyinza okubeera mu kwetaaga.|ɡabiranɡa musanvu weewaawo munaanaʔ kubanɡa mu biseera ebj’oluvannjuma ojinza okubeera mu kwetaaɡa. New-Testament-1-Timothy-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyanguyirizanga kussaako mikono ku muntu yenna, so tossanga kimu na bibi by’abalala; weekuumenga ng’oli mulongoofu.|tojanɡujirizanɡa kussaako mikono ku muntu jennaʔ so tossanɡa kimu na bibi bj’abalala; weekuumenɡa nɡ’oli mulonɡoofu. Old-Testament-1-Samuel-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’alumba olusiisira lw’Abafirisuuti eyali e Geba, Abafirisuuti ne bakiwulira. Awo Sawulo n’alagira, bafuuwe ekkondeere mu nsi yonna, ng’agamba nti, “Abaebbulaniya bawulire!”|jonasaani n’alumba olusiisira lw’abafirisuuti ejali e ɡebaʔ abafirisuuti ne bakiwulira. awo sawulo n’alaɡiraʔ bafuuwe ekkondeere mu nsi jonnaʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “abaebbulanija bawulire!” Old-Testament-2-Chronicles-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mmaliridde mu mutima gwange okukola endagaano ne Mukama , Katonda wa Isirayiri obusungu bwe obw’amaanyi butuveeko.|kaakano mmaliridde mu mutima ɡwanɡe okukola endaɡaano ne mukama ʔ katonda wa isirajiri obusunɡu bwe obw’amaanji butuveeko. Old-Testament-1-Kings-018-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna bwe baakiraba, ne bavuunama ne bakaaba nnyo nga bagamba nti, “ Mukama , ye Katonda! Mukama , ye Katonda!”|awo abantu bonna bwe baakirabaʔ ne bavuunama ne bakaaba nnjo nɡa baɡamba ntiʔ “ mukama ʔ je katonda! mukama ʔ je katonda!” Old-Testament-Ezra-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Adini ebikumi bina mu ataano mu bana (454),|bazzukulu ba adini ebikumi bina mu ataano mu bana ()ʔ Old-Testament-Leviticus-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukolerangako mirimu gyonna egya bulijjo, naye munaawangayo ekiweebwayo ekyokebwa n’omuliro eri Mukama Katonda.”|temukoleranɡako mirimu ɡjonna eɡja buliʒʒoʔ naje munaawanɡajo ekiweebwajo ekjokebwa n’omuliro eri mukama katonda.” Old-Testament-Numbers-031-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi, emitwalo mukaaga mu lukumi (61,000),|endoɡojiʔ emitwalo mukaaɡa mu lukumi (ʔ)ʔ Old-Testament-1-Kings-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu wo ali wakati mu bantu bo be walonda, eggwanga ekkulu, eritabalika.|omuddu wo ali wakati mu bantu bo be walondaʔ eɡɡwanɡa ekkuluʔ eritabalika. Old-Testament-Job-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasibe gye bawummulira awamu, gye batawulirira kiragiro ky’oyo abaduumira.|abasibe ɡje bawummulira awamuʔ ɡje batawulirira kiraɡiro kj’ojo abaduumira. Old-Testament-Psalms-085-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala obulokozi bwe busemberera abo abamutya, ensi yaffe n’eryoka ejjula ekitiibwa kye.|ddala ddala obulokozi bwe busemberera abo abamutjaʔ ensi jaffe n’erjoka eʒʒula ekitiibwa kje. New-Testament-Philippians-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga buli muntu tatunuulira bibye yekka, naye ng’afaayo ne ku by’abalala.|nɡa buli muntu tatunuulira bibje jekkaʔ naje nɡ’afaajo ne ku bj’abalala. New-Testament-Acts-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo ne yeeyongera okubuulira n’amaanyi n’asirisa Abayudaaya abaali mu Damasiko ng’akakasa nti Yesu ye Kristo.|sawulo ne jeejonɡera okubuulira n’amaanji n’asirisa abajudaaja abaali mu damasiko nɡ’akakasa nti jesu je kristo. Old-Testament-Ruth-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonna n’agyetikka, n’agitwala mu kibuga, ne nnyazaala we n’agiraba. Era yamuleetera ne ku mmere gye yali afissizzaawo.|jonna n’aɡjetikkaʔ n’aɡitwala mu kibuɡaʔ ne nnjazaala we n’aɡiraba. era jamuleetera ne ku mmere ɡje jali afissizzaawo. Old-Testament-2-Kings-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’awangayo ssaddaaka, era n’ayoterezanga n’obubaane ku bifo ebigulumivu, ku nsozi waggulu, ne wansi wa buli muti.|n’awanɡajo ssaddaakaʔ era n’ajoterezanɡa n’obubaane ku bifo ebiɡulumivuʔ ku nsozi waɡɡuluʔ ne wansi wa buli muti. New-Testament-John-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga abo abaweebwa ekigambo kya Katonda, yabayita bakatonda, ate ng’Ebyawandiikibwa tebidiba,|obanɡa abo abaweebwa ekiɡambo kja katondaʔ jabajita bakatondaʔ ate nɡ’ebjawandiikibwa tebidibaʔ Old-Testament-Psalms-037-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wanaayitawo akabanga katono ababi baggweerewo ddala; wadde mulibanoonya temulibalabako.|wanaajitawo akabanɡa katono ababi baɡɡweerewo ddala; wadde mulibanoonja temulibalabako. Old-Testament-Malachi-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu alinyaga Katonda? “Naye mmwe munnyaga. Kyokka mugamba nti, ‘Tukunyaga tutya?’ “Mu biweebwayo ne mu kimu eky’ekkumi.|“omuntu alinjaɡa katonda? “naje mmwe munnjaɡa. kjokka muɡamba ntiʔ ‘tukunjaɡa tutja?’ “mu biweebwajo ne mu kimu ekj’ekkumi. Old-Testament-Genesis-018-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yamala okwogera ne Ibulayimu n’agenda, ne Ibulayimu n’addayo ewuwe.|mukama bwe jamala okwoɡera ne ibulajimu n’aɡendaʔ ne ibulajimu n’addajo ewuwe. Old-Testament-Jeremiah-037-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya yali alina eddembe okujja nga bw’ayagala mu bantu, kubanga yali tannaba kuteekebwa mu kkomera.|awo jeremija jali alina eddembe okuʒʒa nɡa bw’ajaɡala mu bantuʔ kubanɡa jali tannaba kuteekebwa mu kkomera. Old-Testament-2-Kings-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , nga kitaawe bwe yakola.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa kitaawe bwe jakola. Old-Testament-1-Chronicles-016-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Kemani ne Yedusuni n’abalala abaalondebwa ne bayitibwa amannya gaabwe okwebaza Mukama , “kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna,” baali wamu nabo.|kemani ne jedusuni n’abalala abaalondebwa ne bajitibwa amannja ɡaabwe okwebaza mukama ʔ “kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonnaʔ” baali wamu nabo. Old-Testament-Psalms-063-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okwagala kwo okutaggwaawo kusinga obulamu; akamwa kange kanaakutenderezanga.|kubanɡa okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo kusinɡa obulamu; akamwa kanɡe kanaakutenderezanɡa. Old-Testament-Numbers-026-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Gireyaadi ng’ennyiriri zaabwe bwe zaali be bano: abaava mu Yezeeri, lwe lunyiriri lw’Abayezeeri, abaava mu Kereki, lwe lunyiriri lw’Abakereki;|ab’omu kika kja ɡirejaadi nɡ’ennjiriri zaabwe bwe zaali be bano abaava mu jezeeriʔ lwe lunjiriri lw’abajezeeriʔ abaava mu kerekiʔ lwe lunjiriri lw’abakereki; Old-Testament-Ecclesiastes-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi kintu kirungi, okufaanana ng’eky’obugagga ky’obusika, era kigasa abo abakyalaba enjuba.|amaɡezi kintu kirunɡiʔ okufaanana nɡ’ekj’obuɡaɡɡa kj’obusikaʔ era kiɡasa abo abakjalaba enʒuba. New-Testament-Luke-024-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bonna ne bakankana nga batidde nnyo, nga balowooza nti balaba muzimu!|naje bonna ne bakankana nɡa batidde nnjoʔ nɡa balowooza nti balaba muzimu! New-Testament-Luke-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Zibasanze mmwe abantu bonna bwe babawaana, kubanga bwe batyo bajjajjammwe bwe baayisa bannabbi aboobulimba.”|zibasanze mmwe abantu bonna bwe babawaanaʔ kubanɡa bwe batjo baʒʒaʒʒammwe bwe baajisa bannabbi aboobulimba.” Old-Testament-2-Samuel-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka n’awa ekiragiro nti, “Ateekwa kugenda mu nnyumba eyiye ku bubwe, tateekwa kulaba maaso gange.” Awo Abusaalomu n’abeera mu nnyumba eyiye ku bubwe, n’atalaba maaso ga kabaka.|naje kabaka n’awa ekiraɡiro ntiʔ “ateekwa kuɡenda mu nnjumba ejije ku bubweʔ tateekwa kulaba maaso ɡanɡe.” awo abusaalomu n’abeera mu nnjumba ejije ku bubweʔ n’atalaba maaso ɡa kabaka. New-Testament-John-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka Musa ge yatulagira gagamba kubakuba mayinja abali ng’ono. Noolwekyo ggwe ogamba otya ku nsonga eyo?”|amateeka musa ɡe jatulaɡira ɡaɡamba kubakuba majinʒa abali nɡ’ono. noolwekjo ɡɡwe oɡamba otja ku nsonɡa ejo?” Old-Testament-Psalms-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkulembere, Ayi Mukama , mu butuukirivu bwo, olw’abalabe bange, ondage ekkubo eggolokofu ery’okutambulirangamu.|onkulembereʔ aji mukama ʔ mu butuukirivu bwoʔ olw’abalabe banɡeʔ ondaɡe ekkubo eɡɡolokofu erj’okutambuliranɡamu. Old-Testament-Judges-020-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaali bateeze ne badduka ne beesogga mu Gibea, ne basaasaana ne batta abaakirimu bonna.|abaali bateeze ne badduka ne beesoɡɡa mu ɡibeaʔ ne basaasaana ne batta abaakirimu bonna. Old-Testament-Deuteronomy-029-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujjukira bulungi nga bwe twali mu nsi y’e Misiri, ne bwe twajjanga tuyita wakati mu mawanga okutuukira ddala wano.|muʒʒukira bulunɡi nɡa bwe twali mu nsi j’e misiriʔ ne bwe twaʒʒanɡa tujita wakati mu mawanɡa okutuukira ddala wano. Old-Testament-Joshua-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Lebaosi, n’e Sirukimu, n’e Ayini, n’e Limmoni. Ebibuga byonna awamu amakumi abiri mu mwenda, n’ebyalo byabyo.|n’e lebaosiʔ n’e sirukimuʔ n’e ajiniʔ n’e limmoni. ebibuɡa bjonna awamu amakumi abiri mu mwendaʔ n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Proverbs-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tolyanga mmere ya muntu mukodo, wadde okwegomba ebirungi by’alya.|toljanɡa mmere ja muntu mukodoʔ wadde okweɡomba ebirunɡi bj’alja. Old-Testament-Ezekiel-041-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibangirizi ekyo kyali mita kkumi obugazi.|ekibanɡirizi ekjo kjali mita kkumi obuɡazi. Old-Testament-2-Samuel-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yawandiika mu bbaluwa nti, “Uliya muteeke mu maaso ddala olutalo we luli olw’amaanyi, mumwabulire, afumitibwe afe.”|jawandiika mu bbaluwa ntiʔ “ulija muteeke mu maaso ddala olutalo we luli olw’amaanjiʔ mumwabulireʔ afumitibwe afe.” New-Testament-Acts-010-042|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atutuma okubuulira abantu Enjiri nga tujulira nti Yesu y’oyo, Katonda gwe yalonda okubeera omulamuzi w’abantu bonna, abalamu n’abafu.|n’atutuma okubuulira abantu enʒiri nɡa tuʒulira nti jesu j’ojoʔ katonda ɡwe jalonda okubeera omulamuzi w’abantu bonnaʔ abalamu n’abafu. Old-Testament-1-Samuel-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yategeezebwa ekibaddewo, n’atuma ababaka abalala nabo ne baba nga bali. Sawulo n’atuma ekibinja ekyokusatu, era nabo ne baba nga bali.|awo sawulo bwe jateɡeezebwa ekibaddewoʔ n’atuma ababaka abalala nabo ne baba nɡa bali. sawulo n’atuma ekibinʒa ekjokusatuʔ era nabo ne baba nɡa bali. Old-Testament-Numbers-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalala baali Ibukali, ne Erisaama, ne Erifereti,|n’abalala baali ibukaliʔ ne erisaamaʔ ne eriferetiʔ Old-Testament-Proverbs-030-031|und|SPEAKER_00_Luganda|sseggwanga, n’embuzi ennume, ne kabaka eyeetooloddwa eggye lye.|sseɡɡwanɡaʔ n’embuzi ennumeʔ ne kabaka ejeetooloddwa eɡɡje lje. Old-Testament-Psalms-130-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnindirira Mukama , emmeeme yange erindirira era essuubi lyange liri mu kigambo kye.|nnindirira mukama ʔ emmeeme janɡe erindirira era essuubi ljanɡe liri mu kiɡambo kje. New-Testament-Acts-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’ayagala naye okuyingira mu kibiina, kyokka abayigirizwa ne batamukkiriza.|pawulo n’ajaɡala naje okujinɡira mu kibiinaʔ kjokka abajiɡirizwa ne batamukkiriza. Old-Testament-Numbers-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga lyonna ly’anaamalanga nga Munnazaalayiti taalyenga ku kintu kyonna ekiva mu mizabbibu newaakubadde ensigo wadde ebikuta.|ebbanɡa ljonna lj’anaamalanɡa nɡa munnazaalajiti taaljenɡa ku kintu kjonna ekiva mu mizabbibu newaakubadde ensiɡo wadde ebikuta. New-Testament-Acts-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbategeeza leero nti sirina kyenvunaanwa olw’omusaayi gwa bonna,|noolwekjo mbateɡeeza leero nti sirina kjenvunaanwa olw’omusaaji ɡwa bonnaʔ Old-Testament-1-Chronicles-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne Isirayiri yenna ne basanyuka nnyo mu maaso ga Katonda n’amaanyi gaabwe gonna, nga bayimba nga bakuba entongooli, n’ennanga, n’ebitaasa, n’ebisaala, n’amakondeere.|dawudi ne isirajiri jenna ne basanjuka nnjo mu maaso ɡa katonda n’amaanji ɡaabwe ɡonnaʔ nɡa bajimba nɡa bakuba entonɡooliʔ n’ennanɡaʔ n’ebitaasaʔ n’ebisaalaʔ n’amakondeere. New-Testament-Mark-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Yesu n’awulira ng’amaanyi agamuvuddemu, n’akyukira ekibiina ky’abantu n’abuuza nti, “Ani akutte ku kyambalo kyange?”|amanɡwaɡo jesu n’awulira nɡ’amaanji aɡamuvuddemuʔ n’akjukira ekibiina kj’abantu n’abuuza ntiʔ “ani akutte ku kjambalo kjanɡe?” Old-Testament-Psalms-078-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era n’alagira eggulu; n’aggulawo enzigi z’omu ggulu.|naje era n’alaɡira eɡɡulu; n’aɡɡulawo enziɡi z’omu ɡɡulu. Old-Testament-Zechariah-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe mulya ne munywa, muba temulya ku lwammwe era n’okunywa ku lwammwe?|era bwe mulja ne munjwaʔ muba temulja ku lwammwe era n’okunjwa ku lwammwe? Old-Testament-Proverbs-031-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be bagolokoka ne bamuyita wa mukisa, ne bba n’amutendereza ng’ayogera nti,|abaana be baɡolokoka ne bamujita wa mukisaʔ ne bba n’amutendereza nɡ’ajoɡera ntiʔ New-Testament-Mark-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayongera n’abagamba nti, “Obwakabaka bwa Katonda tunaabugeraageranya na ki? Oba tukozese lugero ki okubunnyonnyola?|awo jesu n’ajonɡera n’abaɡamba ntiʔ “obwakabaka bwa katonda tunaabuɡeraaɡeranja na ki? oba tukozese luɡero ki okubunnjonnjola? Old-Testament-Psalms-040-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abo abeesiga Mukama , abatagoberera ba malala abasinza bakatonda ab’obulimba.|balina omukisa abo abeesiɡa mukama ʔ abataɡoberera ba malala abasinza bakatonda ab’obulimba. Old-Testament-1-Kings-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba bw’onooba ng’okyayogera ne kabaka, nange nnaayingira ne nkakasa ebigambo byo.”|laba bw’onooba nɡ’okjajoɡera ne kabakaʔ nanɡe nnaajinɡira ne nkakasa ebiɡambo bjo.” Old-Testament-1-Chronicles-008-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.|batabani ba muɡanda we eseki baali ulamu omubereberjeʔ ne jewusi nɡa je owookubiri ne erifereti nɡa je wookusatu. New-Testament-1-John-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi n’okwegomba kwayo byonna biggwaawo, naye buli akola Katonda by’ayagala abeerera emirembe gyonna.|ensi n’okweɡomba kwajo bjonna biɡɡwaawoʔ naje buli akola katonda bj’ajaɡala abeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Isaiah-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nyweza obujulirwa okakase amateeka mu bayigirizwa bange.|njweza obuʒulirwa okakase amateeka mu bajiɡirizwa banɡe. Old-Testament-2-Samuel-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasani n’addamu kabaka nti, “Genda okole ng’omutima gwo bwe gukugamba, kubanga Mukama ali wamu naawe.”|nasani n’addamu kabaka ntiʔ “ɡenda okole nɡ’omutima ɡwo bwe ɡukuɡambaʔ kubanɡa mukama ali wamu naawe.” Old-Testament-Proverbs-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ganaakuwonyanga ekkubo ly’omubi, n’abantu aboogera eby’obugwagwa,|amaɡezi ɡanaakuwonjanɡa ekkubo lj’omubiʔ n’abantu abooɡera ebj’obuɡwaɡwaʔ Old-Testament-Isaiah-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitego gyabwe girikuba abavubuka era tebaliba na kisa eri abawere. Amaaso gaabwe tegalisaasira baana bato.|emiteɡo ɡjabwe ɡirikuba abavubuka era tebaliba na kisa eri abawere. amaaso ɡaabwe teɡalisaasira baana bato. Old-Testament-Ecclesiastes-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde talabye njuba, wadde okubaako ky’amanya, kyokka awummula bulungi okusinga omusajja oyo:|newaakubadde talabje nʒubaʔ wadde okubaako kj’amanjaʔ kjokka awummula bulunɡi okusinɡa omusaʒʒa ojo Old-Testament-2-Kings-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Katonda ankole bw’atyo n’okusingawo, omutwe gwa Erisa mutabani wa Safati bwe gunaabeera ku bibegabega bye leero!”|n’ajoɡera ntiʔ “katonda ankole bw’atjo n’okusinɡawoʔ omutwe ɡwa erisa mutabani wa safati bwe ɡunaabeera ku bibeɡabeɡa bje leero!” Old-Testament-1-Kings-008-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda waffe abeere wamu naffe nga bwe yali ne bajjajjaffe, era aleme okutuleka wadde okutwabulira.|mukama katonda waffe abeere wamu naffe nɡa bwe jali ne baʒʒaʒʒaffeʔ era aleme okutuleka wadde okutwabulira. New-Testament-Mark-006-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakuŋŋaanya obukunkumuka bw’emigaati n’obw’ebyennyanja ebisero kkumi na bibiri.|ne bakunɡnɡaanja obukunkumuka bw’emiɡaati n’obw’ebjennjanʒa ebisero kkumi na bibiri. Old-Testament-2-Chronicles-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana n’akwekebwa okumala emyaka mukaaga mu nnyumba ya Katonda, nga Asaliya y’afuga ensi.|omwana n’akwekebwa okumala emjaka mukaaɡa mu nnjumba ja katondaʔ nɡa asalija j’afuɡa ensi. New-Testament-John-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo Yesu yabyogerera mu kifo omuteekebwa ebirabo, bwe yali ng’ayigiriza mu Yeekaalu. Naye ne wataba amukwata, kubanga ekiseera kye kyali tekinnatuuka.|ebiɡambo ebjo jesu jabjoɡerera mu kifo omuteekebwa ebiraboʔ bwe jali nɡ’ajiɡiriza mu jeekaalu. naje ne wataba amukwataʔ kubanɡa ekiseera kje kjali tekinnatuuka. Old-Testament-Leviticus-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bbanga eryo ng’omukazi oyo si mulongoofu buli kintu kyonna ky’anaagalamirangako kinaabanga ekitali kirongoofu, ne buli kintu kyonna ky’anaatuulangako kinaabanga ekitali kirongoofu.|mu bbanɡa erjo nɡ’omukazi ojo si mulonɡoofu buli kintu kjonna kj’anaaɡalamiranɡako kinaabanɡa ekitali kironɡoofuʔ ne buli kintu kjonna kj’anaatuulanɡako kinaabanɡa ekitali kironɡoofu. Old-Testament-1-Chronicles-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku Bamulaamu, ne ku Bayizukaali, ne ku Bakebbulooni, ne ku Bawuziyeeri:|ku bamulaamuʔ ne ku bajizukaaliʔ ne ku bakebbulooniʔ ne ku bawuzijeeri Old-Testament-1-Chronicles-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baabagabanyamu nga bakubye obululu, kubanga waaliwo abakungu abamu nga ba mu kifo ekitukuvu, n’abalala nga bakungu ba Katonda naye nga bonna bazzukulu ba Eriyazaali ne Isamaali.|baabaɡabanjamu nɡa bakubje obululuʔ kubanɡa waaliwo abakunɡu abamu nɡa ba mu kifo ekitukuvuʔ n’abalala nɡa bakunɡu ba katonda naje nɡa bonna bazzukulu ba erijazaali ne isamaali. Old-Testament-Numbers-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’alengera ewala, n’alaba Isirayiri gye yasiisira ng’ebika bwe byali, n’ajjirwa Omwoyo wa Katonda,|balamu n’alenɡera ewalaʔ n’alaba isirajiri ɡje jasiisira nɡ’ebika bwe bjaliʔ n’aʒʒirwa omwojo wa katondaʔ Old-Testament-Isaiah-056-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagambagana nti, “Mujje, leka tukime omwenge tunywe tutamiire. N’olw’enkya lunaku ng’olwa leero, oba n’okusingawo.”|baɡambaɡana ntiʔ “muʒʒeʔ leka tukime omwenɡe tunjwe tutamiire. n’olw’enkja lunaku nɡ’olwa leeroʔ oba n’okusinɡawo.” Old-Testament-Genesis-044-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yabatuukako n’abategeeza ebigambo ebyo.|bwe jabatuukako n’abateɡeeza ebiɡambo ebjo. Old-Testament-2-Chronicles-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ennaku essatu Yerobowaamu n’abantu bonna ne bagenda eri Lekobowaamu, nga kabaka bwe yali ayogedde nti, “Mukomeewo oluvannyuma lw’ennaku ssatu.”|bwe waajitawo ennaku essatu jerobowaamu n’abantu bonna ne baɡenda eri lekobowaamuʔ nɡa kabaka bwe jali ajoɡedde ntiʔ “mukomeewo oluvannjuma lw’ennaku ssatu.” Old-Testament-1-Samuel-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amulayirira eri Mukama ng’agamba nti, “Amazima ddala, nga Mukama bw’ali omulamu, tolibonerezebwa olwa kino.”|sawulo n’amulajirira eri mukama nɡ’aɡamba ntiʔ “amazima ddalaʔ nɡa mukama bw’ali omulamuʔ tolibonerezebwa olwa kino.” Old-Testament-Proverbs-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugayaavu akoza n’engalo ze mu kibya, naye olw’obunafu bwe n’atasobola kuzizza mu kamwa.|omuɡajaavu akoza n’enɡalo ze mu kibjaʔ naje olw’obunafu bwe n’atasobola kuzizza mu kamwa. New-Testament-1-Corinthians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda mwesigwa, oyo eyabayita mu kussekimu okw’Omwana we Yesu Kristo Mukama waffe.|katonda mwesiɡwaʔ ojo ejabajita mu kussekimu okw’omwana we jesu kristo mukama waffe. Old-Testament-2-Kings-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka w’e Bwasuli n’atwala Abayisirayiri e Bwasuli mu buwaŋŋanguse, n’abateeka mu Kala, ne mu Kaboli ku mugga gw’e Gozani ne mu bibuga by’Abameedi,|kabaka w’e bwasuli n’atwala abajisirajiri e bwasuli mu buwanɡnɡanɡuseʔ n’abateeka mu kalaʔ ne mu kaboli ku muɡɡa ɡw’e ɡozani ne mu bibuɡa bj’abameediʔ New-Testament-John-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Kitange yazimpa, era ye tewali amusinga maanyi, noolwekyo tewali asobola kuzisikula kuva mu mukono gwa kitange.|kubanɡa kitanɡe jazimpaʔ era je tewali amusinɡa maanjiʔ noolwekjo tewali asobola kuzisikula kuva mu mukono ɡwa kitanɡe. Old-Testament-Zechariah-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alibeera kabaka ow’ensi zonna: ku lunaku olwo Mukama alibeera omu yekka n’erinnya lye liribeera erinnya lyokka.|mukama alibeera kabaka ow’ensi zonna ku lunaku olwo mukama alibeera omu jekka n’erinnja lje liribeera erinnja ljokka. Old-Testament-Genesis-034-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babagamba nti, “Ekyo tetusobola kukikola okuwa mwannyinaffe omuntu atali mukomole, kubanga kya muzizo gye tuli.|ne babaɡamba ntiʔ “ekjo tetusobola kukikola okuwa mwannjinaffe omuntu atali mukomoleʔ kubanɡa kja muzizo ɡje tuli. Old-Testament-Isaiah-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Zibasanze abo abeeraba ng’abalina amagezi, era abagezigezi bo nga bwe balaba.|zibasanze abo abeeraba nɡ’abalina amaɡeziʔ era abaɡeziɡezi bo nɡa bwe balaba. New-Testament-2-Corinthians-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala baleme kuyambibwa ate nga mmwe munyigirizibwa, walyoke wabeewo, okwenkanankana.|abalala baleme kujambibwa ate nɡa mmwe munjiɡirizibwaʔ waljoke wabeewoʔ okwenkanankana. Old-Testament-Zechariah-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna mu nsi bw’ataagendenga Yerusaalemi kusinza Mukama Kabaka ow’Eggye, taafunenga nkuba.|omuntu jenna mu nsi bw’ataaɡendenɡa jerusaalemi kusinza mukama kabaka ow’eɡɡjeʔ taafunenɡa nkuba. Old-Testament-Judges-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava ntwala mukazi wange ne musalaasala, ne mpeereza ebitundu bye mu buli kifo eky’omugabo gwa Isirayiri, kubanga baakola ekikolwa eky’obugwenyufu era eky’ekivve.|kjennava ntwala mukazi wanɡe ne musalaasalaʔ ne mpeereza ebitundu bje mu buli kifo ekj’omuɡabo ɡwa isirajiriʔ kubanɡa baakola ekikolwa ekj’obuɡwenjufu era ekj’ekivve. Old-Testament-2-Chronicles-006-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano Katonda wange, amaaso go gazibukenga, n’amatu go gawulirenga okusaba okunaaweerwangayo mu kifo kino.|“kaakano katonda wanɡeʔ amaaso ɡo ɡazibukenɡaʔ n’amatu ɡo ɡawulirenɡa okusaba okunaaweerwanɡajo mu kifo kino. New-Testament-1-Corinthians-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba ng’abantu bonna bwe baafa olwa Adamu, era bwe batyo bonna balifuulibwa abalamu olwa Kristo.|kuba nɡ’abantu bonna bwe baafa olwa adamuʔ era bwe batjo bonna balifuulibwa abalamu olwa kristo. Old-Testament-Psalms-086-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuume obulamu bwange, kubanga nkuweereza n’obwesigwa. Katonda wange, ondokole nze omuddu wo akwesiga.|okuume obulamu bwanɡeʔ kubanɡa nkuweereza n’obwesiɡwa. katonda wanɡeʔ ondokole nze omuddu wo akwesiɡa. Old-Testament-Ezekiel-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatera okubalaga obusungu bwange, n’ekiruyi kyange. Ndibasalira omusango ng’enneeyisa yammwe bw’eri, ne mbasasula ng’ebikolwa byammwe byonna eby’ekkive bwe biri.|nnaatera okubalaɡa obusunɡu bwanɡeʔ n’ekiruji kjanɡe. ndibasalira omusanɡo nɡ’enneejisa jammwe bw’eriʔ ne mbasasula nɡ’ebikolwa bjammwe bjonna ebj’ekkive bwe biri. Old-Testament-1-Chronicles-002-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Sabali eyazaala Kiriyasuyalimu, yalina abaana abalala nga be ba Kalowe, ne kimu kyakubiri eky’Abamenukosi,|sabali ejazaala kirijasujalimuʔ jalina abaana abalala nɡa be ba kaloweʔ ne kimu kjakubiri ekj’abamenukosiʔ Old-Testament-Ezekiel-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira nate, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nateʔ n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-Hebrews-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tunyweze essuubi lye twatula nga tetusagaasagana, kubanga eyasuubiza mwesigwa,|kale tunjweze essuubi lje twatula nɡa tetusaɡaasaɡanaʔ kubanɡa ejasuubiza mwesiɡwaʔ New-Testament-Luke-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Kyawandiikibwa nti, ‘Tokemanga Mukama Katonda wo.’ ”|jesu n’addamu ntiʔ “kjawandiikibwa ntiʔ ‘tokemanɡa mukama katonda wo.’ ” New-Testament-Luke-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne batandika okuwakana bokka ne bokka, ani asinga ekitiibwa mu bo?|era ne batandika okuwakana bokka ne bokkaʔ ani asinɡa ekitiibwa mu bo? Old-Testament-2-Chronicles-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola olutimbe nga lulimu bbululu, effulungu, era nga lutwakaavu, ne bafuta ennungi n’alukubako ebifaananyi bya bakerubi.|n’akola olutimbe nɡa lulimu bbululuʔ effulunɡuʔ era nɡa lutwakaavuʔ ne bafuta ennunɡi n’alukubako ebifaananji bja bakerubi. Old-Testament-Exodus-039-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ekikondo ky’ettaala ekya zaabu omuka, n’ettaala zaako n’ebigenderako ebikozesebwa, n’amafuta gaazo;|ekikondo kj’ettaala ekja zaabu omukaʔ n’ettaala zaako n’ebiɡenderako ebikozesebwaʔ n’amafuta ɡaazo; Old-Testament-Judges-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abaddamu nti, “Kiki kye nkoze okugeraageranya nammwe kye mukoze? Amakungula ga Efulayimu tegasinga ezabbibu Abiyezeeri z’akungudde?|naje n’abaddamu ntiʔ “kiki kje nkoze okuɡeraaɡeranja nammwe kje mukoze? amakunɡula ɡa efulajimu teɡasinɡa ezabbibu abijezeeri z’akunɡudde? New-Testament-John-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abategeeza nti, “Omuntu ayitibwa Yesu, yatabula ettaka n’alinsiiga ku maaso, n’andagira nti, ‘Genda e Sirowamu onaabe.’ Ne ŋŋenda ne naaba, ne nsobola okulaba.”|n’abateɡeeza ntiʔ “omuntu ajitibwa jesuʔ jatabula ettaka n’alinsiiɡa ku maasoʔ n’andaɡira ntiʔ ‘ɡenda e sirowamu onaabe.’ ne nɡnɡenda ne naabaʔ ne nsobola okulaba.” New-Testament-Luke-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Bwe mubanga musaba mugambanga nti, “ ‘Kitaffe, Erinnya lyo litukuzibwe, obwakabaka bwo bujje.|n’abaɡamba ntiʔ “bwe mubanɡa musaba muɡambanɡa ntiʔ “ ‘kitaffeʔ erinnja ljo litukuzibweʔ obwakabaka bwo buʒʒe. Old-Testament-Job-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.|“naje jeemaliriraʔ ani ajinza okumuwakanja? akola kjonna ekimusanjusa. New-Testament-1-Corinthians-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oyo y’alibanyweza ku nkomerero, nga temuliiko kya kunenyezebwa ku lunaku lwa Mukama waffe Yesu Kristo.|era ojo j’alibanjweza ku nkomereroʔ nɡa temuliiko kja kunenjezebwa ku lunaku lwa mukama waffe jesu kristo. Old-Testament-Exodus-040-025|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ategeka ettaala awali Mukama , nga Mukama bwe yalagira Musa.|n’ateɡeka ettaala awali mukama ʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Psalms-097-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebire n’ekizikiza bimwetooloola; obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.|ebire n’ekizikiza bimwetooloola; obutuukirivu n’obwenkanja ɡwe musinɡi ɡw’entebe j’obwakabaka bwe. Old-Testament-Micah-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abantu b’omu Malesa, ndibasindikira alibawangula n’abafuga. Oyo ekitiibwa kya Isirayiri alijja mu Adulamu.|mmwe abantu b’omu malesaʔ ndibasindikira alibawanɡula n’abafuɡa. ojo ekitiibwa kja isirajiri aliʒʒa mu adulamu. Old-Testament-Leviticus-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bino by’ebiragiro eby’ekiweebwayo olw’emirembe omuntu ky’anaawangayo eri Mukama .|“ ‘bino bj’ebiraɡiro ebj’ekiweebwajo olw’emirembe omuntu kj’anaawanɡajo eri mukama . New-Testament-Luke-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri nga mwana wa Mattati, ne Mattati nga mwana wa Leevi, ne Leevi nga mwana wa Mereki, ne Mereki nga mwana wa Yanayi, ne Yanayi nga mwana wa Yusufu,|eri nɡa mwana wa mattatiʔ ne mattati nɡa mwana wa leeviʔ ne leevi nɡa mwana wa merekiʔ ne mereki nɡa mwana wa janajiʔ ne janaji nɡa mwana wa jusufuʔ Old-Testament-Genesis-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waliyitawo ennaku musanvu nditonnyesa enkuba ku nsi emisana n’ekiro okumalira ddala ennaku amakumi ana, era ndizikiriza buli kintu ekiramu kye natonda ku nsi.”|bwe walijitawo ennaku musanvu nditonnjesa enkuba ku nsi emisana n’ekiro okumalira ddala ennaku amakumi anaʔ era ndizikiriza buli kintu ekiramu kje natonda ku nsi.” New-Testament-Acts-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ne bamufulumya ebweru w’ekibuga mu kiro nga bamuyisa mu bbugwe, nga bamusizza mu kisero.|awo abajiɡirizwa ne bamufulumja ebweru w’ekibuɡa mu kiro nɡa bamujisa mu bbuɡweʔ nɡa bamusizza mu kisero. Old-Testament-Ezra-002-039|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kalimu lukumi mu kumi na musanvu (1,017).|bazzukulu ba kalimu lukumi mu kumi na musanvu (ʔ). New-Testament-Acts-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bajjajja abo ne bakwatirwa Yusufu obuggya, ne bamutunda mu Misiri. Naye Katonda yali naye,|“baʒʒaʒʒa abo ne bakwatirwa jusufu obuɡɡjaʔ ne bamutunda mu misiri. naje katonda jali najeʔ New-Testament-John-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira, ekibiina ky’abantu abaasigala emitala w’eri, ne balabawo eryato limu lyokka, ne bamanya ng’abayigirizwa be baawunguka bokka mu lyato.|ku lunaku olwaddiriraʔ ekibiina kj’abantu abaasiɡala emitala w’eriʔ ne balabawo erjato limu ljokkaʔ ne bamanja nɡ’abajiɡirizwa be baawunɡuka bokka mu ljato. Old-Testament-2-Kings-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yolaamu bwe yalaba Yeeku, n’amubuuza nti, “Ojja mirembe Yeeku?” Yeeku n’amuddamu nti, “Kiyinzika kitya okubaawo emirembe, nga wakyaliwo obwenzi n’obulogo bwa nnyoko Yezeberi?”|awo jolaamu bwe jalaba jeekuʔ n’amubuuza ntiʔ “oʒʒa mirembe jeeku?” jeeku n’amuddamu ntiʔ “kijinzika kitja okubaawo emirembeʔ nɡa wakjaliwo obwenzi n’obuloɡo bwa nnjoko jezeberi?” New-Testament-Luke-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’ofumbanga ekijjulo, oyitanga abaavu, n’abagongobavu, n’abalema ne bamuzibe.|naje bw’ofumbanɡa ekiʒʒuloʔ ojitanɡa abaavuʔ n’abaɡonɡobavuʔ n’abalema ne bamuzibe. New-Testament-John-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe temugamba nti, ‘Ekyasigaddeyo emyezi ena amakungula gatuuke?’ Kale muyimuse amaaso gammwe, mutunuulire ennimiro! Amakungula gatuuse.|mmwe temuɡamba ntiʔ ‘ekjasiɡaddejo emjezi ena amakunɡula ɡatuuke?’ kale mujimuse amaaso ɡammweʔ mutunuulire ennimiro! amakunɡula ɡatuuse. New-Testament-Luke-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ng’ali eyo mu magombe mu kubonaabona, n’atunula waggulu n’alaba Laazaalo ng’ali mu kifuba kya Ibulayimu.|naje nɡ’ali ejo mu maɡombe mu kubonaabonaʔ n’atunula waɡɡulu n’alaba laazaalo nɡ’ali mu kifuba kja ibulajimu. Old-Testament-Proverbs-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Tojjululanga nsalo bajjajjaabo gye bassaawo edda.|toʒʒululanɡa nsalo baʒʒaʒʒaabo ɡje bassaawo edda. Old-Testament-2-Chronicles-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baggalawo n’enzigi ez’ekisasi ne bazikiza n’ettabaaza, so tebootereza bubaane wadde okuwaayo ebiweebwayo ebyokebwa mu watukuvu eri Katonda wa Isirayiri.|baɡɡalawo n’enziɡi ez’ekisasi ne bazikiza n’ettabaazaʔ so tebootereza bubaane wadde okuwaajo ebiweebwajo ebjokebwa mu watukuvu eri katonda wa isirajiri. Old-Testament-Psalms-085-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Onootusunguwaliranga emirembe gyonna? Onootunyiigiranga emirembe n’emirembe?|onootusunɡuwaliranɡa emirembe ɡjonna? onootunjiiɡiranɡa emirembe n’emirembe? Old-Testament-Psalms-105-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyaganya muntu yenna kubayisa bubi; n’alabulanga bakabaka ku lwabwe nti,|tejaɡanja muntu jenna kubajisa bubi; n’alabulanɡa bakabaka ku lwabwe ntiʔ Old-Testament-2-Chronicles-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Bw’onooba ow’ekisa eri abantu bano, n’obasanyusa, n’obaddamu bulungi, banaabeeranga baddu bo ennaku zonna.”|ne bamuɡamba ntiʔ “bw’onooba ow’ekisa eri abantu banoʔ n’obasanjusaʔ n’obaddamu bulunɡiʔ banaabeeranɡa baddu bo ennaku zonna.” Old-Testament-2-Kings-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’ena ogw’obufuzi bwa kabaka Keezeekiya, Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli n’alumba ebibuga byonna ebyaliko bbugwe ebya Yuda, n’abiwamba.|awo mu mwaka oɡw’ekkumi n’ena oɡw’obufuzi bwa kabaka keezeekijaʔ sennakeribu kabaka w’e bwasuli n’alumba ebibuɡa bjonna ebjaliko bbuɡwe ebja judaʔ n’abiwamba. Old-Testament-Exodus-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe mubanga muzaalisa abakazi Abaebbulaniya, ne mulaba ng’omwana wabulenzi, mumuttanga bussi, naye bw’abanga owoobuwala, mumulekanga n’alama.”|“bwe mubanɡa muzaalisa abakazi abaebbulanijaʔ ne mulaba nɡ’omwana wabulenziʔ mumuttanɡa bussiʔ naje bw’abanɡa owoobuwalaʔ mumulekanɡa n’alama.” Old-Testament-Ezekiel-031-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Gwali gwa kitalo mu bulungi bwagwo, n’amatabi gaagwo amanene, kubanga emirandira gyagwo gyasima awali amazzi amangi.|ɡwali ɡwa kitalo mu bulunɡi bwaɡwoʔ n’amatabi ɡaaɡwo amaneneʔ kubanɡa emirandira ɡjaɡwo ɡjasima awali amazzi amanɡi. Old-Testament-Isaiah-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu, bwe buliba olukoba lwe yeesibya, n’obwesigwa, bw’alyesiba mu kiwato kye.|obutuukirivuʔ bwe buliba olukoba lwe jeesibjaʔ n’obwesiɡwaʔ bw’aljesiba mu kiwato kje. Old-Testament-Esther-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eseza n’alagira Kasaki okuzzaayo obubaka ewa Moluddekaayi nti,|awo eseza n’alaɡira kasaki okuzzaajo obubaka ewa moluddekaaji ntiʔ New-Testament-Luke-009-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu bwe yategeera ebirowoozo byabwe n’addira omwana omuto n’amuyimiriza w’ali.|naje jesu bwe jateɡeera ebirowoozo bjabwe n’addira omwana omuto n’amujimiriza w’ali. Old-Testament-Psalms-092-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atalina magezi tamanyi; n’omusirusiru kino tasobola kukitegeera;|omuntu atalina maɡezi tamanji; n’omusirusiru kino tasobola kukiteɡeera; New-Testament-1-Thessalonians-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tubakuutira abooluganda, mubuulirirenga abagayaavu, mugumyenga abo abalimu okutya, muyambenga abatalina maanyi, mubenga bagumiikiriza eri abantu bonna.|tubakuutira abooluɡandaʔ mubuulirirenɡa abaɡajaavuʔ muɡumjenɡa abo abalimu okutjaʔ mujambenɡa abatalina maanjiʔ mubenɡa baɡumiikiriza eri abantu bonna. New-Testament-Matthew-026-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addayo eri abayigirizwa be n’abasanga nga beebase. N’agamba Peetero nti, “Peetero, naawe tosobodde kutunula nange n’essaawa emu?|n’addajo eri abajiɡirizwa be n’abasanɡa nɡa beebase. n’aɡamba peetero ntiʔ “peeteroʔ naawe tosobodde kutunula nanɡe n’essaawa emu? Old-Testament-Joshua-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Avvimu ne Pala ne Ofula,|ne avvimu ne pala ne ofulaʔ Old-Testament-Exodus-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzijanga kubagobamu mpola mpola, okutuusa nga mwaze ne mulyoka mulya ensi eyo.|nziʒanɡa kubaɡobamu mpola mpolaʔ okutuusa nɡa mwaze ne muljoka mulja ensi ejo. Old-Testament-Ezekiel-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Newaakubadde nga muganda we Okoliba, yabiraba ebyo, yeeyongera mu bukaba bwe ne mu bwamalaaya bwe n’okusinga muganda we.|“newaakubadde nɡa muɡanda we okolibaʔ jabiraba ebjoʔ jeejonɡera mu bukaba bwe ne mu bwamalaaja bwe n’okusinɡa muɡanda we. New-Testament-Mark-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balaba abamu ku bayigirizwa be nga balya tebanaabye mu ngalo.|ne balaba abamu ku bajiɡirizwa be nɡa balja tebanaabje mu nɡalo. Old-Testament-Job-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Olituusibwa ku ntaana yo nga wakaddiyira ddala, ng’eŋŋaano bwe tuukira mu kiseera kyayo.|olituusibwa ku ntaana jo nɡa wakaddijira ddalaʔ nɡ’enɡnɡaano bwe tuukira mu kiseera kjajo. Old-Testament-Genesis-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lyo tokyayitibwa Ibulaamu, wabula onooyitibwanga Ibulayimu, kubanga nkufudde kitaawe w’amawanga mangi.|erinnja ljo tokjajitibwa ibulaamuʔ wabula onoojitibwanɡa ibulajimuʔ kubanɡa nkufudde kitaawe w’amawanɡa manɡi. Old-Testament-1-Samuel-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba Dawudi nti, “Ggwe oli mutuukirivu okunsinga, kubanga onsasudde bulungi, newaakubadde nga nze nkuyisizza bubi.|n’aɡamba dawudi ntiʔ “ɡɡwe oli mutuukirivu okunsinɡaʔ kubanɡa onsasudde bulunɡiʔ newaakubadde nɡa nze nkujisizza bubi. Old-Testament-Isaiah-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaya n’ayogera nti, “Muwulire mmwe kaakano, mmwe ennyumba ya Dawudi! Okugezesa abantu tekibamala? Ne Katonda munaamugezesa?|isaaja n’ajoɡera ntiʔ “muwulire mmwe kaakanoʔ mmwe ennjumba ja dawudi! okuɡezesa abantu tekibamala? ne katonda munaamuɡezesa? New-Testament-Romans-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|abeewaayo wakiri okutemwako emitwe olw’obulamu bwange, era si beebaza bokka wabula n’Ekkanisa z’Abamawanga zonna.|abeewaajo wakiri okutemwako emitwe olw’obulamu bwanɡeʔ era si beebaza bokka wabula n’ekkanisa z’abamawanɡa zonna. Old-Testament-Ruth-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro mu ttumbi, Bowaazi ne yeekanga, bwe yeekyusa n’alaba omukazi agalamidde kumpi n’ebigere bye.|ekiro mu ttumbiʔ bowaazi ne jeekanɡaʔ bwe jeekjusa n’alaba omukazi aɡalamidde kumpi n’ebiɡere bje. New-Testament-Galatians-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okukkiriza bwe kwajja, ng’olwo tetukyetaaga mateeka kutukuuma.|naje okukkiriza bwe kwaʒʒaʔ nɡ’olwo tetukjetaaɡa mateeka kutukuuma. New-Testament-John-011-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulaba nti kirungi omuntu omu afe, eggwanga lyonna lireme kuzikirira?”|temulaba nti kirunɡi omuntu omu afeʔ eɡɡwanɡa ljonna lireme kuzikirira?” Old-Testament-Jeremiah-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Teri ddagala mu Gireyaadi? Teriiyo musawo? Lwaki ekiwundu ky’abantu bange tekiwonyezebwa?|teri ddaɡala mu ɡirejaadi? teriijo musawo? lwaki ekiwundu kj’abantu banɡe tekiwonjezebwa? Old-Testament-Genesis-042-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’atunula ebbali n’akaaba, ate n’akyuka gye bali n’ayogera nabo. Awo n’atwala Simyoni n’amusiba nga balaba.|awo jusufu n’atunula ebbali n’akaabaʔ ate n’akjuka ɡje bali n’ajoɡera nabo. awo n’atwala simjoni n’amusiba nɡa balaba. Old-Testament-Job-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajja kuddamu ajjuze akamwa ko enseko, n’emimwa gyo amaloboozi ag’essanyu.|aʒʒa kuddamu aʒʒuze akamwa ko ensekoʔ n’emimwa ɡjo amaloboozi aɡ’essanju. Old-Testament-Psalms-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ngalamira ne neebaka, era ne nzuukuka bulungi, kubanga Mukama ye ampanirira.|nɡalamira ne neebakaʔ era ne nzuukuka bulunɡiʔ kubanɡa mukama je ampanirira. Old-Testament-Judges-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo abasajja ba Ddaani tebaasobola kuwamba nsi y’Abamoli ey’omu kiwonvu era Abamoli ne babafuumuula ne baabazaayo mu nsozi.|bo abasaʒʒa ba ddaani tebaasobola kuwamba nsi j’abamoli ej’omu kiwonvu era abamoli ne babafuumuula ne baabazaajo mu nsozi. Old-Testament-Job-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yobu n’ayanukula ng’agamba nti,|jobu n’ajanukula nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Mark-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka ne babuuza Yesu nti, “Lwaki abayigirizwa bo tebagoberera mpisa za bajjajjaffe ez’edda? Kubanga balya nga tebanaabye mu ngalo.”|awo abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ne babuuza jesu ntiʔ “lwaki abajiɡirizwa bo tebaɡoberera mpisa za baʒʒaʒʒaffe ez’edda? kubanɡa balja nɡa tebanaabje mu nɡalo.” Old-Testament-Proverbs-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga kuba kumala biseera okutega omutego, ng’ekinyonyi ky’oyagala okukwata kikulaba,|nɡa kuba kumala biseera okuteɡa omuteɡoʔ nɡ’ekinjonji kj’ojaɡala okukwata kikulabaʔ Old-Testament-1-Kings-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bisera bya Sulemaani eby’obukadde, bakyala be ne basendasenda omutima gwe okugoberera bakatonda abalala.|mu bisera bja sulemaani ebj’obukaddeʔ bakjala be ne basendasenda omutima ɡwe okuɡoberera bakatonda abalala. Old-Testament-2-Kings-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala byonna eby’omu mirembe gya Yosiya, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala bjonna ebj’omu mirembe ɡja josijaʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-2-Chronicles-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ateesa n’abakungu be n’abasajja be abalwanyi abazira, ku ky’okuziba enzizi ezaali ebweru w’ekibuga, era ne bakikola.|n’ateesa n’abakunɡu be n’abasaʒʒa be abalwanji abaziraʔ ku kj’okuziba enzizi ezaali ebweru w’ekibuɡaʔ era ne bakikola. Old-Testament-Deuteronomy-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukiranga nga bwe wali omuddu mu nsi ey’e Misiri; kyenva nkulagira okukolanga bw’otyo.|oʒʒukiranɡa nɡa bwe wali omuddu mu nsi ej’e misiri; kjenva nkulaɡira okukolanɡa bw’otjo. Old-Testament-Job-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriiso ly’oyo eryali lindabyeko teririddayo kundaba; amaaso gammwe galinnoonya, naye nga sikyaliwo.|eriiso lj’ojo erjali lindabjeko teririddajo kundaba; amaaso ɡammwe ɡalinnoonjaʔ naje nɡa sikjaliwo. Old-Testament-Leviticus-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna eby’okumufuula omulongoofu anaabireetanga eri kabona ku lunaku olw’omunaana, ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, awali Mukama .|ebjo bjonna ebj’okumufuula omulonɡoofu anaabireetanɡa eri kabona ku lunaku olw’omunaanaʔ ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ awali mukama . Old-Testament-Exodus-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’addamu Mukama nti, “Laba, abaana ba Isirayiri bagaanyi okumpuliriza, kale Falaawo anampuliriza atya nze atayogera bulungi?”|naje musa n’addamu mukama ntiʔ “labaʔ abaana ba isirajiri baɡaanji okumpulirizaʔ kale falaawo anampuliriza atja nze atajoɡera bulunɡi?” New-Testament-Romans-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe twali tukyafugibwa omubiri, okwegomba kw’ebibi kwakoleranga mu bitundu byaffe eby’omubiri olw’amateeka, era enkomerero kwali kufa.|kubanɡa bwe twali tukjafuɡibwa omubiriʔ okweɡomba kw’ebibi kwakoleranɡa mu bitundu bjaffe ebj’omubiri olw’amateekaʔ era enkomerero kwali kufa. New-Testament-Hebrews-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Essuubi eryo lye linywereza ddala emmeeme zaffe ng’ennanga bw’enyweza eryato. Essuubi eryo lituyingiza munda w’eggigi.|essuubi erjo lje linjwereza ddala emmeeme zaffe nɡ’ennanɡa bw’enjweza erjato. essuubi erjo litujinɡiza munda w’eɡɡiɡi. New-Testament-Romans-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufa kwe yafa eri ekibi, yafa omulundi gumu, naye kaakano mulamu era mulamu ku bwa Katonda.|okufa kwe jafa eri ekibiʔ jafa omulundi ɡumuʔ naje kaakano mulamu era mulamu ku bwa katonda. New-Testament-2-Peter-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga ebintu byonna bya kuzikirizibwa, mugwanidde kubeeranga bantu ba mpisa ntukuvu era abatya Katonda,|kale obanɡa ebintu bjonna bja kuzikirizibwaʔ muɡwanidde kubeeranɡa bantu ba mpisa ntukuvu era abatja katondaʔ Old-Testament-1-Chronicles-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Aki mutabani wa Abudyeri, muzzukulu wa Guni, omukulu w’ennyumba yaabwe.|aki mutabani wa abudjeriʔ muzzukulu wa ɡuniʔ omukulu w’ennjumba jaabwe. Old-Testament-Job-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baagobebwa bave mu bantu bannaabwe, ne babaleekaanira gy’obeera nti, baali babbi.|baaɡobebwa bave mu bantu bannaabweʔ ne babaleekaanira ɡj’obeera ntiʔ baali babbi. Old-Testament-Hosea-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikomya ebinyumu bye byonna, n’embaga ze eza buli mwaka, n’embaga ze ez’emyezi egyakaboneka, ne ssabbiiti ze, n’enkuŋŋaana ze zonna entukuvu.|ndikomja ebinjumu bje bjonnaʔ n’embaɡa ze eza buli mwakaʔ n’embaɡa ze ez’emjezi eɡjakabonekaʔ ne ssabbiiti zeʔ n’enkunɡnɡaana ze zonna entukuvu. New-Testament-Matthew-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omuntu takoleeza ttabaaza ate n’agisaanikirako ekibbo, wabula agiteeka ku kikondo n’emulisiza bonna abali mu nju.|era omuntu takoleeza ttabaaza ate n’aɡisaanikirako ekibboʔ wabula aɡiteeka ku kikondo n’emulisiza bonna abali mu nʒu. Old-Testament-2-Kings-004-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza we n’amuddamu nti, “Bino mbigabula ntya abantu ekikumi?”|omuweereza we n’amuddamu ntiʔ “bino mbiɡabula ntja abantu ekikumi?” Old-Testament-Daniel-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu biro eby’enkomerero eby’okufuga kwabwe, abajeemu nga batandise okusobya ennyo, kabaka omuzira ate omukambwe, ng’alina obukoddyo bungi alivaayo.|“mu biro ebj’enkomerero ebj’okufuɡa kwabweʔ abaʒeemu nɡa batandise okusobja ennjoʔ kabaka omuzira ate omukambweʔ nɡ’alina obukoddjo bunɡi alivaajo. Old-Testament-2-Chronicles-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekosafaati n’avuunama amaaso ge ku ttaka, era ne Yuda yenna n’abatuuze bonna ab’e Yerusaalemi ne bavuunama wansi mu maaso ga Mukama ne bamusinza.|awo jekosafaati n’avuunama amaaso ɡe ku ttakaʔ era ne juda jenna n’abatuuze bonna ab’e jerusaalemi ne bavuunama wansi mu maaso ɡa mukama ne bamusinza. New-Testament-Matthew-022-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu kyeyava ababuuza nti, “Dawudi ng’ajjudde Omwoyo bw’ayogera ku Kristo, lwaki ate amuyita ‘Mukama we’, ng’agamba nti,|jesu kjejava ababuuza ntiʔ “dawudi nɡ’aʒʒudde omwojo bw’ajoɡera ku kristoʔ lwaki ate amujita ‘mukama we’ʔ nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Olukiiko lwonna ne lusituka, ne batwala Yesu ewa Piraato.|awo olukiiko lwonna ne lusitukaʔ ne batwala jesu ewa piraato. New-Testament-2-Corinthians-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tutambula lwa kukkiriza so si lw’amaaso gaffe bye galaba.|kubanɡa tutambula lwa kukkiriza so si lw’amaaso ɡaffe bje ɡalaba. Old-Testament-Psalms-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndaga okwagala kwo okutaggwaawo, okwewuunyisa, ggwe alokola n’omukono gwo ogwa ddyo abo bonna abakweyuna nga badduka abalabe baabwe.|ndaɡa okwaɡala kwo okutaɡɡwaawoʔ okwewuunjisaʔ ɡɡwe alokola n’omukono ɡwo oɡwa ddjo abo bonna abakwejuna nɡa badduka abalabe baabwe. Old-Testament-Psalms-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , omwoyo gwange waguggya emagombe, n’omponya ekinnya.|aji mukama ʔ omwojo ɡwanɡe waɡuɡɡja emaɡombeʔ n’omponja ekinnja. Old-Testament-Exodus-038-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bezaaleeri, mutabani wa Uli muzzukulu wa Kuuli, ow’omu kika kya Yuda, n’akola ebyo byonna Mukama bye yalagira Musa;|bezaaleeriʔ mutabani wa uli muzzukulu wa kuuliʔ ow’omu kika kja judaʔ n’akola ebjo bjonna mukama bje jalaɡira musa; Old-Testament-Daniel-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira eddoboozi ly’omusajja emitala w’omugga Ulaayi, eryakoowoola, ne lyogera nti, “Gabulyeri, tegeeza omusajja oyo amakulu g’okwolesebwa okwo.”|ne mpulira eddoboozi lj’omusaʒʒa emitala w’omuɡɡa ulaajiʔ erjakoowoolaʔ ne ljoɡera ntiʔ “ɡabuljeriʔ teɡeeza omusaʒʒa ojo amakulu ɡ’okwolesebwa okwo.” New-Testament-Mark-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu n’ensi biriggwaawo, naye ebigambo byange biribeerera emirembe n’emirembe.”|eɡɡulu n’ensi biriɡɡwaawoʔ naje ebiɡambo bjanɡe biribeerera emirembe n’emirembe.” New-Testament-Matthew-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laamu yazaala Aminadaabu, Aminadaabu n’azaala Nasoni, Nasoni n’azaala Salumooni.|laamu jazaala aminadaabuʔ aminadaabu n’azaala nasoniʔ nasoni n’azaala salumooni. Old-Testament-Exodus-040-030|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atereeza ebbensani wakati wa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu n’ekyoto, n’assaamu amazzi ag’okunaaba;|n’atereeza ebbensani wakati wa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu n’ekjotoʔ n’assaamu amazzi aɡ’okunaaba; New-Testament-2-Timothy-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira nga Yesu Kristo ow’omu zzadde lya Dawudi yazuukira mu bafu ng’Enjiri gye ntegeeza bw’egamba.|ʒʒukira nɡa jesu kristo ow’omu zzadde lja dawudi jazuukira mu bafu nɡ’enʒiri ɡje nteɡeeza bw’eɡamba. New-Testament-Mark-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’akiggumiza nnyo ng’agamba nti, “Oba kufiira wamu naawe n’afa, naye sijja kukwegaana n’akamu kokka.” N’abalala bonna ne beerayirira bwe batyo.|peetero n’akiɡɡumiza nnjo nɡ’aɡamba ntiʔ “oba kufiira wamu naawe n’afaʔ naje siʒʒa kukweɡaana n’akamu kokka.” n’abalala bonna ne beerajirira bwe batjo. Old-Testament-Genesis-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’agamba Nuuwa nti, “Kano ke kabonero ak’endagaano gye ntaddewo wakati wange ne buli kiramu ekiri ku nsi.”|katonda n’aɡamba nuuwa ntiʔ “kano ke kabonero ak’endaɡaano ɡje ntaddewo wakati wanɡe ne buli kiramu ekiri ku nsi.” New-Testament-Acts-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira Peetero n’atuuka e Kayisaliya. Yasanga Koluneeriyo amulindiridde, ng’ali ne baganda be ne mikwano gye be yayita balabe Peetero.|ku lunaku olwaddirira peetero n’atuuka e kajisalija. jasanɡa koluneerijo amulindiriddeʔ nɡ’ali ne baɡanda be ne mikwano ɡje be jajita balabe peetero. Old-Testament-2-Kings-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina ekya bannabbi abaali mu Yeriko ne bayogera nti, “Omwoyo wa Eriya ali ku Erisa.” Ne bagenda okumusisinkana ne bamuvuunamira.|awo ekibiina ekja bannabbi abaali mu jeriko ne bajoɡera ntiʔ “omwojo wa erija ali ku erisa.” ne baɡenda okumusisinkana ne bamuvuunamira. Old-Testament-Exodus-026-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Okole eggigi mu wuzi eza bbululu, ne kakobe, ne myufu, ne linena omulebevu alangiddwa; era omukozi omukugu atungiremu bakerubi.|“okole eɡɡiɡi mu wuzi eza bbululuʔ ne kakobeʔ ne mjufuʔ ne linena omulebevu alanɡiddwa; era omukozi omukuɡu atunɡiremu bakerubi. Old-Testament-Genesis-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba nti, “Omwoyo wange taawakanenga na muntu emirembe gyonna, kubanga muntu buntu; n’ennaku ze ziriba emyaka kikumi mu abiri.”|awo mukama n’aɡamba ntiʔ “omwojo wanɡe taawakanenɡa na muntu emirembe ɡjonnaʔ kubanɡa muntu buntu; n’ennaku ze ziriba emjaka kikumi mu abiri.” Old-Testament-1-Kings-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo amadirisa agaateekebwa mu nnyiriri ssatu, buli limu nga litunuulidde linnaalyo.|waaliwo amadirisa aɡaateekebwa mu nnjiriri ssatuʔ buli limu nɡa litunuulidde linnaaljo. Old-Testament-Jeremiah-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekigambo eky’ekitalo era eky’ekivve kigudde mu nsi:|“ekiɡambo ekj’ekitalo era ekj’ekivve kiɡudde mu nsi Old-Testament-1-Samuel-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’agamba abaweereza be nti, “Munnoonyezeeyo omukazi omufumu, ŋŋende mmwebuuzeeko.” Ne bamugamba nti, “Waliwo ali Endoli.”|awo sawulo n’aɡamba abaweereza be ntiʔ “munnoonjezeejo omukazi omufumuʔ nɡnɡende mmwebuuzeeko.” ne bamuɡamba ntiʔ “waliwo ali endoli.” New-Testament-John-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ankyawa aba akyawa ne Kitange.|buli ankjawa aba akjawa ne kitanɡe. Old-Testament-Genesis-033-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwegayiridde kkiriza ekirabo kyange ekikuleeteddwa, kubanga Katonda andaze ekisa kye, era siri mu bwetaavu.” Bw’atyo Esawu n’akikkiriza.|nkweɡajiridde kkiriza ekirabo kjanɡe ekikuleeteddwaʔ kubanɡa katonda andaze ekisa kjeʔ era siri mu bwetaavu.” bw’atjo esawu n’akikkiriza. New-Testament-2-John-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba mwannyoko omulonde bakulamusizza.|abaana ba mwannjoko omulonde bakulamusizza. New-Testament-Galatians-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo aba Kristo Yesu baakomerera omubiri n’okwegomba kwagwo, n’omululu gwagwo.|n’abo aba kristo jesu baakomerera omubiri n’okweɡomba kwaɡwoʔ n’omululu ɡwaɡwo. Old-Testament-Isaiah-033-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agulumizibwe, kubanga atuula waggulu, alijjuza Sayuuni n’obwenkanya n’obutuukirivu.|mukama aɡulumizibweʔ kubanɡa atuula waɡɡuluʔ aliʒʒuza sajuuni n’obwenkanja n’obutuukirivu. Old-Testament-Exodus-036-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ayita Bezaaleeri ne Okoliyaabu, ne buli mukugu yenna Mukama gwe yali awadde amagezi n’obusobozi, era nga yeeyagalidde yekka okukola.|awo musa n’ajita bezaaleeri ne okolijaabuʔ ne buli mukuɡu jenna mukama ɡwe jali awadde amaɡezi n’obusoboziʔ era nɡa jeejaɡalidde jekka okukola. Old-Testament-Psalms-119-145|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkoowoola n’omutima gwange gwonna, Ayi Mukama , onnyanukule! Nnaagonderanga amateeka go.|nkoowoola n’omutima ɡwanɡe ɡwonnaʔ aji mukama ʔ onnjanukule! nnaaɡonderanɡa amateeka ɡo. Old-Testament-Genesis-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omusajja ky’anaavanga aleka kitaawe ne nnyina ne yeegatta ne mukazi we, ne bafuuka omubiri gumu.|noolwekjo omusaʒʒa kj’anaavanɡa aleka kitaawe ne nnjina ne jeeɡatta ne mukazi weʔ ne bafuuka omubiri ɡumu. Old-Testament-2-Chronicles-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeeku bwe yali ng’asalira ennyumba ya Akabu omusango, n’asanga abakungu ba Yuda, ne batabani ba baganda ba Akaziya, abaaweerezanga Akaziya, n’abatta.|awo jeeku bwe jali nɡ’asalira ennjumba ja akabu omusanɡoʔ n’asanɡa abakunɡu ba judaʔ ne batabani ba baɡanda ba akazijaʔ abaaweerezanɡa akazijaʔ n’abatta. New-Testament-1-Peter-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kye mwayitirwa kubanga ne Kristo yabonyaabonyezebwa ku lwammwe, n’abalekera ekyokulabirako kye musaana okugoberera.|ekjo kje mwajitirwa kubanɡa ne kristo jabonjaabonjezebwa ku lwammweʔ n’abalekera ekjokulabirako kje musaana okuɡoberera. New-Testament-Romans-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulamusagane n’okunywegera okutukuvu. Ekkanisa zonna eza Kristo, zibalamusizza.|mulamusaɡane n’okunjweɡera okutukuvu. ekkanisa zonna eza kristoʔ zibalamusizza. Old-Testament-1-Kings-017-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’amuddamu nti, “Mpa omwana wo.” N’amuggya mu kifuba kye, n’amusitula n’amutwala mu kisenge ekya waggulu gye yabeeranga, n’amugalamiza ku kitanda kye.|erija n’amuddamu ntiʔ “mpa omwana wo.” n’amuɡɡja mu kifuba kjeʔ n’amusitula n’amutwala mu kisenɡe ekja waɡɡulu ɡje jabeeranɡaʔ n’amuɡalamiza ku kitanda kje. Old-Testament-Psalms-025-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyukira, Ayi Mukama , onkwatirwe ekisa, kubanga nsigadde bw’omu, era ndi munafu.|nkjukiraʔ aji mukama ʔ onkwatirwe ekisaʔ kubanɡa nsiɡadde bw’omuʔ era ndi munafu. Old-Testament-Ecclesiastes-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi kiwummulo, ng’ensimbi bwe ziri ekiwummulo, naye enkizo y’okumanya y’eno: amagezi gakuuma obulamu bw’oyo agalina.|amaɡezi kiwummuloʔ nɡ’ensimbi bwe ziri ekiwummuloʔ naje enkizo j’okumanja j’eno amaɡezi ɡakuuma obulamu bw’ojo aɡalina. New-Testament-Luke-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mbategeeza nti tewali n’omu ku abo be nayita alirya ku mbaga yange.’ ”|era mbateɡeeza nti tewali n’omu ku abo be najita alirja ku mbaɡa janɡe.’ ” New-Testament-Acts-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero bwe yajjuzibwa Mwoyo Mutukuvu n’agamba nti, “Abafuzi, n’abakulembeze b’abantu,|awo peetero bwe jaʒʒuzibwa mwojo mutukuvu n’aɡamba ntiʔ “abafuziʔ n’abakulembeze b’abantuʔ Old-Testament-Judges-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’aserengeta ne kitaawe eri omukazi, era Samusooni n’akolerayo embaga ng’empisa y’abawasa bwe yali.|awo n’aserenɡeta ne kitaawe eri omukaziʔ era samusooni n’akolerajo embaɡa nɡ’empisa j’abawasa bwe jali. Old-Testament-Exodus-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu akola eby’ensonyi n’ensolo ateekwanga kuttibwa.|“omuntu akola ebj’ensonji n’ensolo ateekwanɡa kuttibwa. Old-Testament-Exodus-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuddu bw’agambanga nti, ‘Nze mukama wange mmwagala, ne mukazi wange n’abaana bange bonna mbagala, era seetaaga ddembe,’|naje omuddu bw’aɡambanɡa ntiʔ ‘nze mukama wanɡe mmwaɡalaʔ ne mukazi wanɡe n’abaana banɡe bonna mbaɡalaʔ era seetaaɡa ddembeʔ’ New-Testament-Matthew-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Simooni, Omukananaayo; ne Yuda Isukalyoti, eyalya mu Yesu olukwe.|ne simooniʔ omukananaajo; ne juda isukaljotiʔ ejalja mu jesu olukwe. Old-Testament-Psalms-034-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nanoonya Mukama , n’annyanukula; n’ammalamu okutya kwonna.|nanoonja mukama ʔ n’annjanukula; n’ammalamu okutja kwonna. Old-Testament-2-Samuel-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Uliya nti, “Sigalawo olunaku olulala olabe obanga enkya siikusindike kuddayo.” Bwatyo Uliya n’asigalawo olunaku olwo n’olw’enkya.|awo dawudi n’aɡamba ulija ntiʔ “siɡalawo olunaku olulala olabe obanɡa enkja siikusindike kuddajo.” bwatjo ulija n’asiɡalawo olunaku olwo n’olw’enkja. Old-Testament-Genesis-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okuzaala Yaredi n’awangaala emyaka emirala lunaana mu asatu n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|bwe jamala okuzaala jaredi n’awanɡaala emjaka emirala lunaana mu asatu n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-2-Chronicles-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Peka mutabani wa Lemaliya yatta abaserikale ba Yuda emitwalo kkumi n’ebiri mu lunaku lumu, kubanga baali bavudde ku Mukama Katonda wa bajjajjaabwe.|peka mutabani wa lemalija jatta abaserikale ba juda emitwalo kkumi n’ebiri mu lunaku lumuʔ kubanɡa baali bavudde ku mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-Proverbs-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana abba ebya kitaawe n’agobaganya ne nnyina, aleeta obuswavu n’obuyinike.|omwana abba ebja kitaawe n’aɡobaɡanja ne nnjinaʔ aleeta obuswavu n’obujinike. Old-Testament-Deuteronomy-005-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Genda obagambe baddeyo mu weema zaabwe.|ɡenda obaɡambe baddejo mu weema zaabwe. Old-Testament-Psalms-092-007|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde ng’abakola ebibi baloka ng’omuddo, n’aboonoonyi bonna ne bafuna ebirungi, boolekedde okuzikirira okw’emirembe n’emirembe!|newaakubadde nɡ’abakola ebibi baloka nɡ’omuddoʔ n’aboonoonji bonna ne bafuna ebirunɡiʔ boolekedde okuzikirira okw’emirembe n’emirembe! Old-Testament-Ezra-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna awamu ebintu ebya zaabu ne ffeeza byali enkumi ttaano mu ebikumi bina (5,400). Sesubazzali n’agenda nabyo byonna e Yerusaalemi okuva e Babulooni mu buwaŋŋanguse.|bjonna awamu ebintu ebja zaabu ne ffeeza bjali enkumi ttaano mu ebikumi bina (ʔ). sesubazzali n’aɡenda nabjo bjonna e jerusaalemi okuva e babulooni mu buwanɡnɡanɡuse. New-Testament-John-012-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya nnabbi Isaaya kituukirire ekigamba nti, “Mukama ani akkiriza bye tugamba? Ani abikkuliddwa omukono gwa Mukama?”|ekiɡambo kja nnabbi isaaja kituukirire ekiɡamba ntiʔ “mukama ani akkiriza bje tuɡamba? ani abikkuliddwa omukono ɡwa mukama?” Old-Testament-Exodus-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’akakanyaza omutima gwa Falaawo Kabaka w’e Misiri, n’agoberera abaana ba Isirayiri. Abaana ba Isirayiri ne bakwata olugendo lwabwe nga tebaliiko gwe batya.|mukama n’akakanjaza omutima ɡwa falaawo kabaka w’e misiriʔ n’aɡoberera abaana ba isirajiri. abaana ba isirajiri ne bakwata oluɡendo lwabwe nɡa tebaliiko ɡwe batja. Old-Testament-1-Kings-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Asse ente, n’ebyassava n’endiga nnyingi, era ayise abaana ba kabaka bonna, ne Abiyasaali kabona, ne Yowaabu omukulu w’eggye, naye Sulemaani omuddu wo tamuyise.|asse enteʔ n’ebjassava n’endiɡa nnjinɡiʔ era ajise abaana ba kabaka bonnaʔ ne abijasaali kabonaʔ ne jowaabu omukulu w’eɡɡjeʔ naje sulemaani omuddu wo tamujise. Old-Testament-Proverbs-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyambika eri omuntu okwanguyiriza okweyama eri Mukama , naye oluvannyuma n’afumiitiriza ku bye yeeyamye.|kjambika eri omuntu okwanɡujiriza okwejama eri mukama ʔ naje oluvannjuma n’afumiitiriza ku bje jeejamje. Old-Testament-2-Chronicles-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo byonna, Mukama n’aleetako Yekolaamu obulwadde obutawonyezeka obw’omu lubuto.|oluvannjuma lw’ebjo bjonnaʔ mukama n’aleetako jekolaamu obulwadde obutawonjezeka obw’omu lubuto. New-Testament-Luke-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bye baababuulira nga biwulikika ng’ebitaliimu makulu, era tebaabikkiriza.|naje bje baababuulira nɡa biwulikika nɡ’ebitaliimu makuluʔ era tebaabikkiriza. Old-Testament-Ecclesiastes-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru aterebuka mangu olw’ekitamugendedde bulungi, n’abulwa n’ekkubo erimutwala mu kibuga.|omusirusiru aterebuka manɡu olw’ekitamuɡendedde bulunɡiʔ n’abulwa n’ekkubo erimutwala mu kibuɡa. Old-Testament-Numbers-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwo bwe buweereza bwa batabani ba Gerusoni nga bukwata ku Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Bye banaakolanga binaalabirirwanga Isamaali mutabani wa Alooni kabona.|obwo bwe buweereza bwa batabani ba ɡerusoni nɡa bukwata ku weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. bje banaakolanɡa binaalabirirwanɡa isamaali mutabani wa alooni kabona. Old-Testament-Micah-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonjeeyereza ggwe omulabe wange, kubanga wadde ngudde, nnaayimuka. Ne bwe naatuula mu kizikiza, Mukama anaabeera ekitangaala kyange.|tonʒeejereza ɡɡwe omulabe wanɡeʔ kubanɡa wadde nɡuddeʔ nnaajimuka. ne bwe naatuula mu kizikizaʔ mukama anaabeera ekitanɡaala kjanɡe. Old-Testament-Psalms-062-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bateesa okumuggya mu kifo kye ekinywevu, basanyukira eby’obulimba. Basaba omukisa n’emimwa gyabwe so nga munda bakolima.|bateesa okumuɡɡja mu kifo kje ekinjwevuʔ basanjukira ebj’obulimba. basaba omukisa n’emimwa ɡjabwe so nɡa munda bakolima. Old-Testament-Jeremiah-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yandinzitidde mu lubuto lwa mmange. Mmange yandibadde entaana yange, olubuto lwe ne luba lunene emirembe gyonna.|jandinzitidde mu lubuto lwa mmanɡe. mmanɡe jandibadde entaana janɡeʔ olubuto lwe ne luba lunene emirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda n’ayimirira mu kakubo akafunda akayita wakati w’ennimiro z’emizabbibu nga ziriko ekisenge ku buli luuyi.|malajika wa mukama katonda n’ajimirira mu kakubo akafunda akajita wakati w’ennimiro z’emizabbibu nɡa ziriko ekisenɡe ku buli luuji. Old-Testament-Ezekiel-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndizisa ensi, kubanga tebabadde beesigwa, bw’ayogera Mukama Katonda.”|ndizisa ensiʔ kubanɡa tebabadde beesiɡwaʔ bw’ajoɡera mukama katonda.” Old-Testament-Genesis-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alinda ennaku endala musanvu n’atuma ate ejjuba okuva mu lyato;|n’alinda ennaku endala musanvu n’atuma ate eʒʒuba okuva mu ljato; Old-Testament-Genesis-038-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda kwe kumugamba nti, “Omukazi oli, ebintu k’abisigaze tuleme okusekererwa, naweereza embuzi eno, naye n’atalabikako.”|juda kwe kumuɡamba ntiʔ “omukazi oliʔ ebintu k’abisiɡaze tuleme okusekererwaʔ naweereza embuzi enoʔ naje n’atalabikako.” Old-Testament-Deuteronomy-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo, ku lunaku olwo, Musa n’awandiika oluyimba luno n’aluyigiriza abaana ba Isirayiri.|bw’atjoʔ ku lunaku olwoʔ musa n’awandiika olujimba luno n’alujiɡiriza abaana ba isirajiri. Old-Testament-Psalms-056-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bannondoola, bangi bannwanyisa nga bajjudde amalala.|abalabe banɡe bannondoolaʔ banɡi bannwanjisa nɡa baʒʒudde amalala. New-Testament-Mark-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Si mu kiseera ky’embaga y’Okuyitako, kubanga abantu bayinza okuleetawo akeegugungo.”|ne baɡamba ntiʔ “si mu kiseera kj’embaɡa j’okujitakoʔ kubanɡa abantu bajinza okuleetawo akeeɡuɡunɡo.” Old-Testament-Exodus-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwulirizanga, era ogonderanga by’agamba. Tomujeemeranga; bw’olijeema tagenda kukusonyiwa, kubanga aliba akola mu Linnya lyange.|omuwulirizanɡaʔ era oɡonderanɡa bj’aɡamba. tomuʒeemeranɡa; bw’oliʒeema taɡenda kukusonjiwaʔ kubanɡa aliba akola mu linnja ljanɡe. New-Testament-Mark-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka bwe baakiwulira, ne batandika okusala amagezi balabe bwe bayinza okumuzikiriza. Baali bamutya engeri ekibiina kyonna bwe kyali kyewuunya okuyigiriza kwe.|bakabona abakulu n’abannjonnjozi b’amateeka bwe baakiwuliraʔ ne batandika okusala amaɡezi balabe bwe bajinza okumuzikiriza. baali bamutja enɡeri ekibiina kjonna bwe kjali kjewuunja okujiɡiriza kwe. Old-Testament-Jeremiah-042-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Saba Mukama Katonda wo atubuulire gye tusaanye okulaga ne kye tusaanye okukola.”|saba mukama katonda wo atubuulire ɡje tusaanje okulaɡa ne kje tusaanje okukola.” Old-Testament-1-Chronicles-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Baanyaga amagana g’ente, n’eŋŋamira emitwalo etaano, n’endiga emitwalo abiri mu etaano n’endogoyi enkumi bbiri ate ne bawamba n’abasajja emitwalo kkumi.|baanjaɡa amaɡana ɡ’enteʔ n’enɡnɡamira emitwalo etaanoʔ n’endiɡa emitwalo abiri mu etaano n’endoɡoji enkumi bbiri ate ne bawamba n’abasaʒʒa emitwalo kkumi. Old-Testament-Habakkuk-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalaba eweema z’e Kusani nga ziri mu nnaku: n’entimbe ez’ensi ya Midiyaani nga zijugumira.|nalaba eweema z’e kusani nɡa ziri mu nnaku n’entimbe ez’ensi ja midijaani nɡa ziʒuɡumira. Old-Testament-1-Kings-001-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne babuulira Sulemaani nti, “Adoniya atidde kabaka Sulemaani era yeekutte ku mayembe g’ekyoto. Agambye nti, ‘Kabaka Sulemaani andayirire leero nti tajja kutta muddu we n’ekitala.’ ”|awo ne babuulira sulemaani ntiʔ “adonija atidde kabaka sulemaani era jeekutte ku majembe ɡ’ekjoto. aɡambje ntiʔ ‘kabaka sulemaani andajirire leero nti taʒʒa kutta muddu we n’ekitala.’ ” Old-Testament-Proverbs-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani obanga weeyimirira muliraanwa wo, ne weeyama okuyamba omuntu gw’otomanyi, oli mu katyabaga.|mutabani obanɡa weejimirira muliraanwa woʔ ne weejama okujamba omuntu ɡw’otomanjiʔ oli mu katjabaɡa. Old-Testament-Genesis-024-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo, omusajja n’alaga ku nnyumba, n’asumulula eŋŋamira, ne baziwa essubi n’ebyokulya ne bamuleetera n’amazzi ye n’abasajja be yali nabo banaabe ebigere.|awoʔ omusaʒʒa n’alaɡa ku nnjumbaʔ n’asumulula enɡnɡamiraʔ ne baziwa essubi n’ebjokulja ne bamuleetera n’amazzi je n’abasaʒʒa be jali nabo banaabe ebiɡere. New-Testament-Matthew-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’asitukiramu n’azzaayo Omwana ne nnyina mu nsi ya Isirayiri.|jusufu n’asitukiramu n’azzaajo omwana ne nnjina mu nsi ja isirajiri. New-Testament-1-Peter-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu, mugonderenga bakama bammwe, nga mubassaamu ekitiibwa ekijjuvu, si abo bokka abalungi n’abakwatampola naye n’abo abakambwe.|abadduʔ muɡonderenɡa bakama bammweʔ nɡa mubassaamu ekitiibwa ekiʒʒuvuʔ si abo bokka abalunɡi n’abakwatampola naje n’abo abakambwe. Old-Testament-Genesis-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyoke nkulayize mu maaso ga Mukama Katonda w’eggulu era Katonda w’ensi, nga toliwasiza mutabani wange mukazi kuva mu bawala ba nsi ya Bakanani, mwe mbeera,|ndjoke nkulajize mu maaso ɡa mukama katonda w’eɡɡulu era katonda w’ensiʔ nɡa toliwasiza mutabani wanɡe mukazi kuva mu bawala ba nsi ja bakananiʔ mwe mbeeraʔ Old-Testament-1-Samuel-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebigambo ebyo Dawudi n’aziyiza abasajja be n’atabakkiriza kulumba Sawulo. Awo Sawulo n’ava mu mpuku, n’agenda.|n’ebiɡambo ebjo dawudi n’azijiza abasaʒʒa be n’atabakkiriza kulumba sawulo. awo sawulo n’ava mu mpukuʔ n’aɡenda. New-Testament-Luke-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yalaba okukkiriza kwabwe, n’agamba omusajja akoozimbye nti, “Omusajja, ebibi byo bikusonyiyiddwa.”|awo jesu bwe jalaba okukkiriza kwabweʔ n’aɡamba omusaʒʒa akoozimbje ntiʔ “omusaʒʒaʔ ebibi bjo bikusonjijiddwa.” New-Testament-Luke-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu kwe kubabuuza nti, “Naye mmwe mumpita ani?” Peetero n’addamu nti, “Ggwe Kristo wa Katonda.”|jesu kwe kubabuuza ntiʔ “naje mmwe mumpita ani?” peetero n’addamu ntiʔ “ɡɡwe kristo wa katonda.” Old-Testament-Proverbs-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Togambanga muliraanwa wo nti, “Genda, onodda enkya ne nkuwa,” ate nga kye yeetaaga okirina.|toɡambanɡa muliraanwa wo ntiʔ “ɡendaʔ onodda enkja ne nkuwaʔ” ate nɡa kje jeetaaɡa okirina. Old-Testament-Deuteronomy-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe wanaabangawo omusajja mu mmwe eyeeroteredde ekiro, bw’atyo n’aba atali mulongoofu, anaafulumanga mu lusiisira n’abeera ebweru.|bwe wanaabanɡawo omusaʒʒa mu mmwe ejeeroteredde ekiroʔ bw’atjo n’aba atali mulonɡoofuʔ anaafulumanɡa mu lusiisira n’abeera ebweru. New-Testament-2-Corinthians-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Musiriikiridde bingi naye ffe tubategeezezza byonna.|musiriikiridde binɡi naje ffe tubateɡeezezza bjonna. Old-Testament-Psalms-069-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nkaaba ne nsiiba, ekyo nakyo ne kinvumisa.|bwe nkaaba ne nsiibaʔ ekjo nakjo ne kinvumisa. Old-Testament-Ezra-010-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna baali bawasizza abakazi bannamawanga, n’abamu ku bo nga babazaddemu abaana.|abo bonna baali bawasizza abakazi bannamawanɡaʔ n’abamu ku bo nɡa babazaddemu abaana. Old-Testament-Psalms-103-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Be bo abakuuma endagaano ye ne bajjukira okugondera amateeka ge.|be bo abakuuma endaɡaano je ne baʒʒukira okuɡondera amateeka ɡe. Old-Testament-2-Chronicles-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’afugira Isirayiri yenna mu Yerusaalemi okumala emyaka amakumi ana.|sulemaani n’afuɡira isirajiri jenna mu jerusaalemi okumala emjaka amakumi ana. Old-Testament-Job-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi gamuwedde, ebigere bye tebikyali bya maanyi, era enkwe ze, ze zimusuula.|amaanji ɡamuweddeʔ ebiɡere bje tebikjali bja maanjiʔ era enkwe zeʔ ze zimusuula. New-Testament-Luke-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume bwe baakomawo ne bategeeza Yesu bye baakola. Yesu n’abatwala mu kyama ne bagenda bokka mu kibuga ekiyitibwa Besusayida.|awo abatume bwe baakomawo ne bateɡeeza jesu bje baakola. jesu n’abatwala mu kjama ne baɡenda bokka mu kibuɡa ekijitibwa besusajida. Old-Testament-Jonah-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda bwe yalaba kye bakoze, ne baleka n’ebibi byabwe, n’abasonyiwa n’atabatuusaako kibonerezo, kye yali agambye okubatuusaako.|awo katonda bwe jalaba kje bakozeʔ ne baleka n’ebibi bjabweʔ n’abasonjiwa n’atabatuusaako kibonerezoʔ kje jali aɡambje okubatuusaako. Old-Testament-Esther-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaweereza bwe baatuusa ekiragiro kya kabaka, Nnabagareka Vasuti n’agaana okugenda. Era ekyavaamu kabaka n’asunguwala, era obusungu bwe ne bubuubuuka.|naje abaweereza bwe baatuusa ekiraɡiro kja kabakaʔ nnabaɡareka vasuti n’aɡaana okuɡenda. era ekjavaamu kabaka n’asunɡuwalaʔ era obusunɡu bwe ne bubuubuuka. Old-Testament-Joshua-015-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Alabu, n’e Duma, n’e Esani,|alabuʔ n’e dumaʔ n’e esaniʔ Old-Testament-2-Chronicles-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , naye si na mutima ogutuukiridde.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ naje si na mutima oɡutuukiridde. New-Testament-Acts-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja eyali omulema bwe yali ng’akyekutte ku Peetero ne Yokaana abantu bonna ne badduka okujja we baali ne bakuŋŋaanira mu kisasi kya Sulemaani, nga basamaaliridde.|awo omusaʒʒa ejali omulema bwe jali nɡ’akjekutte ku peetero ne jokaana abantu bonna ne badduka okuʒʒa we baali ne bakunɡnɡaanira mu kisasi kja sulemaaniʔ nɡa basamaaliridde. Old-Testament-1-Chronicles-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Takani n’azaala Ladani, Ladani n’azaala Ammikudi, Ladani n’azaala Erisaama,|takani n’azaala ladaniʔ ladani n’azaala ammikudiʔ ladani n’azaala erisaamaʔ Old-Testament-Genesis-041-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Gw’onoofuganga olubiri lwange, era abantu bange banaakolanga kyonna ky’onoobalagiranga; wabula nze kabaka n’abanga waggulu wo.”|ɡw’onoofuɡanɡa olubiri lwanɡeʔ era abantu banɡe banaakolanɡa kjonna kj’onoobalaɡiranɡa; wabula nze kabaka n’abanɡa waɡɡulu wo.” Old-Testament-Psalms-140-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Amanda agaaka omuliro gabagwire; basuulibwe mu muliro, bakasukibwe mu bunnya obutakoma mwe bataliva emirembe gyonna.|amanda aɡaaka omuliro ɡabaɡwire; basuulibwe mu muliroʔ bakasukibwe mu bunnja obutakoma mwe bataliva emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-068-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Atenderezebwe Mukama, Katonda omulokozi waffe, eyeetikka emigugu gyaffe egya buli lunaku.|atenderezebwe mukamaʔ katonda omulokozi waffeʔ ejeetikka emiɡuɡu ɡjaffe eɡja buli lunaku. Old-Testament-Psalms-041-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaamujjanjabanga nga mulwadde; n’amuwonya mu bulumi.|mukama anaamuʒʒanʒabanɡa nɡa mulwadde; n’amuwonja mu bulumi. Old-Testament-Amos-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Walibaawo okukaaba mu buli nnimiro ya mizabbibu kubanga nzija okuyita wakati mu mmwe.”|walibaawo okukaaba mu buli nnimiro ja mizabbibu kubanɡa nziʒa okujita wakati mu mmwe.” Old-Testament-Psalms-150-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ekissa omukka kitenderezenga Mukama ! Mutendereze Mukama .|buli ekissa omukka kitenderezenɡa mukama ! mutendereze mukama . Old-Testament-Psalms-089-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abantu abamanyi okukutendereza Mukama n’amaloboozi ag’essanyu; Ayi Mukama , banaatambuliranga mu ssanyu lyo.|balina omukisa abantu abamanji okukutendereza mukama n’amaloboozi aɡ’essanju; aji mukama ʔ banaatambuliranɡa mu ssanju ljo. Old-Testament-Job-030-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu maanyi ge amangi Katonda abeera ng’olugoye lwe nneebikka, n’ensibibwa ng’ekitogi ky’ekyambalo kyange.|mu maanji ɡe amanɡi katonda abeera nɡ’oluɡoje lwe nneebikkaʔ n’ensibibwa nɡ’ekitoɡi kj’ekjambalo kjanɡe. New-Testament-John-010-038|und|SPEAKER_00_Luganda|naye obanga nkola by’ayagala, newaakubadde Nze temunzikiriza waakiri mukkirize ebyo bye nkola mulyoke mutegeere nti Kitange ali mu Nze, era nange ndi mu Kitange.”|naje obanɡa nkola bj’ajaɡalaʔ newaakubadde nze temunzikiriza waakiri mukkirize ebjo bje nkola muljoke muteɡeere nti kitanɡe ali mu nzeʔ era nanɡe ndi mu kitanɡe.” New-Testament-1-Corinthians-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okwesalaasalamu okwo kusaana kubeewo abatuufu balyoke bategeerekeke.|naje okwesalaasalamu okwo kusaana kubeewo abatuufu baljoke bateɡeerekeke. Old-Testament-Numbers-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Benyamini baali emitwalo esatu mu enkumi ttaano mu ebikumi bina (35,400).|abaabalibwa okuva mu kika kja benjamini baali emitwalo esatu mu enkumi ttaano mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-Nahum-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagaali g’abalwanyi gatayira mu nguudo, gadda eno n’eri, galabika ng’emimuli egyaka, gamyansa ng’eggulu.|amaɡaali ɡ’abalwanji ɡatajira mu nɡuudoʔ ɡadda eno n’eriʔ ɡalabika nɡ’emimuli eɡjakaʔ ɡamjansa nɡ’eɡɡulu. New-Testament-Acts-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyagala kunzita nga bwe watta Omumisiri jjo?’|ojaɡala kunzita nɡa bwe watta omumisiri ʒʒo?’ Old-Testament-1-Samuel-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ntegeeredde ddala ng’onoobeera kabaka, era n’obwakabaka bwa Isirayiri bulinywezebwa mu mukono gwo.|kaakano nteɡeeredde ddala nɡ’onoobeera kabakaʔ era n’obwakabaka bwa isirajiri bulinjwezebwa mu mukono ɡwo. Old-Testament-Leviticus-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omusajja bw’aneebakanga ne muka mutabani we, bombi banattibwanga. Kubanga bombi banaabanga bakoze ebyambyone; omusaayi gwabwe gunaabanga ku mitwe gyabwe.|“ ‘omusaʒʒa bw’aneebakanɡa ne muka mutabani weʔ bombi banattibwanɡa. kubanɡa bombi banaabanɡa bakoze ebjambjone; omusaaji ɡwabwe ɡunaabanɡa ku mitwe ɡjabwe. New-Testament-Matthew-021-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bamufulumya ebweru w’ennimiro y’emizabbibu ne bamutta.|bwe batjo ne bamufulumja ebweru w’ennimiro j’emizabbibu ne bamutta. New-Testament-Luke-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne beeyongera okulumiriza nga bagamba nti, “Asasamazza abantu n’okuyigiriza kwe mu Buyudaaya mwonna. Yatandikira Ggaliraaya okutuukira ddala ne wano!”|naje ne beejonɡera okulumiriza nɡa baɡamba ntiʔ “asasamazza abantu n’okujiɡiriza kwe mu bujudaaja mwonna. jatandikira ɡɡaliraaja okutuukira ddala ne wano!” Old-Testament-Psalms-044-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ggwe otulokola mu balabe baffe, n’oswaza abo abatuyigganya.|wabula ɡɡwe otulokola mu balabe baffeʔ n’oswaza abo abatujiɡɡanja. New-Testament-Titus-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga waliwo bangi abawakana, aboogera ebitaliimu era abalimba, n’okusingira ddala abo ab’omu bakomole.|kubanɡa waliwo banɡi abawakanaʔ abooɡera ebitaliimu era abalimbaʔ n’okusinɡira ddala abo ab’omu bakomole. Old-Testament-Genesis-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’ayagala Esawu kubanga yalyanga ku muyiggo gwe, naye Lebbeeka ye n’ayagala Yakobo.|isaaka n’ajaɡala esawu kubanɡa jaljanɡa ku mujiɡɡo ɡweʔ naje lebbeeka je n’ajaɡala jakobo. Old-Testament-Genesis-048-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Isirayiri n’agamba Yusufu nti, “Laba, nnaatera okufa, kyokka Katonda alibeera naawe era alikuzzaayo mu nsi ya bajjajjaabo.|ate isirajiri n’aɡamba jusufu ntiʔ “labaʔ nnaatera okufaʔ kjokka katonda alibeera naawe era alikuzzaajo mu nsi ja baʒʒaʒʒaabo. Old-Testament-Deuteronomy-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu yenna ng’ebitundu by’omubiri gwe eby’ekyama byabetentebwa oba nga byasalibwako, taayingirenga mu kuŋŋaaniro lya Mukama Katonda.|“omuntu jenna nɡ’ebitundu bj’omubiri ɡwe ebj’ekjama bjabetentebwa oba nɡa bjasalibwakoʔ taajinɡirenɡa mu kunɡnɡaaniro lja mukama katonda. Old-Testament-1-Samuel-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri bwe yawulira oluyoogaano n’abuuza nti, “Oluyoogaano luno luva ku ki?” Omusajja n’ayanguwa n’atuuka awaali Eri n’amutegeeza.|eri bwe jawulira olujooɡaano n’abuuza ntiʔ “olujooɡaano luno luva ku ki?” omusaʒʒa n’ajanɡuwa n’atuuka awaali eri n’amuteɡeeza. New-Testament-Revelation-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lye nnawulira nga liva mu ggulu, ne liddamu ne liŋŋamba nti, “Twala omuzingo gw’ekitabo nga mubikkule okuva mu mukono gwa malayika ayimiridde ku nnyanja ne ku lukalu.”|eddoboozi lje nnawulira nɡa liva mu ɡɡuluʔ ne liddamu ne linɡnɡamba ntiʔ “twala omuzinɡo ɡw’ekitabo nɡa mubikkule okuva mu mukono ɡwa malajika ajimiridde ku nnjanʒa ne ku lukalu.” New-Testament-Romans-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe ndiba nga ndaga mu Esupaniya. Kubanga nsuubira okubalaba nga mpitayo, n’oluvannyuma munnyambe okuva eyo ndyoke ntuukirize ekitundu ekisooka.|bwe ndiba nɡa ndaɡa mu esupanija. kubanɡa nsuubira okubalaba nɡa mpitajoʔ n’oluvannjuma munnjambe okuva ejo ndjoke ntuukirize ekitundu ekisooka. Old-Testament-1-Samuel-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina abakyala babiri, omu nga ye Kaana; n’omulala nga ye Penina. Penina yalina abaana, naye Kaana nga mugumba.|jalina abakjala babiriʔ omu nɡa je kaana; n’omulala nɡa je penina. penina jalina abaanaʔ naje kaana nɡa muɡumba. Old-Testament-Jeremiah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo enkuba kyevudde eziyizibwa, n’enkuba eya ttoggo n’etetonnya. Naye era otemya nga malaaya tokwatibwa nsonyi.|noolwekjo enkuba kjevudde ezijizibwaʔ n’enkuba eja ttoɡɡo n’etetonnja. naje era otemja nɡa malaaja tokwatibwa nsonji. New-Testament-Revelation-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mpulira omuwendo gw’abo abaateekebwako akabonero k’envumbo nga baali emitwalo kkumi n’ena mu enkumi nnya (144,000) okuva mu bika ekkumi n’ebibiri ebya Isirayiri.|awo ne mpulira omuwendo ɡw’abo abaateekebwako akabonero k’envumbo nɡa baali emitwalo kkumi n’ena mu enkumi nnja (ʔ) okuva mu bika ekkumi n’ebibiri ebja isirajiri. Old-Testament-1-Kings-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali batudde nga balya, ekigambo kya Mukama ne kijjira nnabbi omukadde eyali amukomezzaawo.|bwe baali batudde nɡa baljaʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nnabbi omukadde ejali amukomezzaawo. Old-Testament-Psalms-094-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama talireka bantu be; talyabulira zzadde lye.|kubanɡa mukama talireka bantu be; taljabulira zzadde lje. New-Testament-Matthew-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yabayigiriza nga nannyini buyinza, so si ng’abannyonnyozi b’amateeka baabwe bwe baayigirizanga.|kubanɡa jabajiɡiriza nɡa nannjini bujinzaʔ so si nɡ’abannjonnjozi b’amateeka baabwe bwe baajiɡirizanɡa. Old-Testament-Job-038-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Omanyi amateeka n’obufuzi bw’eggulu? Oyinza okuteekawo obufuzi bw’alyo oba obwa Katonda ku nsi?|omanji amateeka n’obufuzi bw’eɡɡulu? ojinza okuteekawo obufuzi bw’aljo oba obwa katonda ku nsi? Old-Testament-Genesis-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Katonda n’akola ebbanga okwawula wansi n’amazzi agali waggulu. Ne kiba bwe kityo.|bw’atjo katonda n’akola ebbanɡa okwawula wansi n’amazzi aɡali waɡɡulu. ne kiba bwe kitjo. Old-Testament-Job-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Setaani nti, “Byonna by’alina biri mu mikono gyo, naye togeza n’okwata ku bulamu bwe.” Oluvannyuma lw’ebyo Setaani n’ava mu maaso ga Mukama .|mukama katonda n’aɡamba setaani ntiʔ “bjonna bj’alina biri mu mikono ɡjoʔ naje toɡeza n’okwata ku bulamu bwe.” oluvannjuma lw’ebjo setaani n’ava mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Luke-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balaga mu kibuga, ne basanga buli kimu nga Yesu bwe yabagamba. Ne bateekateeka Okuyitako.|ne balaɡa mu kibuɡaʔ ne basanɡa buli kimu nɡa jesu bwe jabaɡamba. ne bateekateeka okujitako. Old-Testament-Judges-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda wa Isirayiri n’agabula Sikoni n’abantu be bonna mu mukono gwa Isirayiri, n’abawangula, era Isirayiri n’atwala ensi yonna ey’Abamoli.|“ ‘ mukama katonda wa isirajiri n’aɡabula sikoni n’abantu be bonna mu mukono ɡwa isirajiriʔ n’abawanɡulaʔ era isirajiri n’atwala ensi jonna ej’abamoli. New-Testament-John-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’atabeera mu nze asuulibwa ebweru ng’ettabi erikaze. Amatabi ng’ago bagakuŋŋaanya ne bagasuula ku muliro ne gaggya.|omuntu bw’atabeera mu nze asuulibwa ebweru nɡ’ettabi erikaze. amatabi nɡ’aɡo baɡakunɡnɡaanja ne baɡasuula ku muliro ne ɡaɡɡja. Old-Testament-1-Kings-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja wa Katonda bwe yamala okulya n’okunywa, nnabbi oli eyali amukomezzaawo, n’ategeka endogoyi y’omusajja wa Katonda.|omusaʒʒa wa katonda bwe jamala okulja n’okunjwaʔ nnabbi oli ejali amukomezzaawoʔ n’ateɡeka endoɡoji j’omusaʒʒa wa katonda. Old-Testament-Exodus-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bukulu obw’ekitiibwa kyo, wamegga abalabe bo, wabalaga obusungu bwo, ne bubasiriiza ng’ebisasiro.|mu bukulu obw’ekitiibwa kjoʔ wameɡɡa abalabe boʔ wabalaɡa obusunɡu bwoʔ ne bubasiriiza nɡ’ebisasiro. Old-Testament-Judges-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abawa abakulembeze abaabalwaniriranga ne babawonya abanyazi.|mukama n’abawa abakulembeze abaabalwaniriranɡa ne babawonja abanjazi. Old-Testament-Ezekiel-040-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Era waaliwo n’ewuuma ez’engalo bbiri, obuwanvu bwazo sentimita mwenda, ezaawanikibwa ku bisenge okwetooloola. Ku mmeeza kwe baatekanga ennyama ey’ebiweebwayo.|era waaliwo n’ewuuma ez’enɡalo bbiriʔ obuwanvu bwazo sentimita mwendaʔ ezaawanikibwa ku bisenɡe okwetooloola. ku mmeeza kwe baatekanɡa ennjama ej’ebiweebwajo. Old-Testament-Genesis-024-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne mbuuza mukama wange nti, ‘Omukazi bw’atalikkiriza kujja nange?’|“ne mbuuza mukama wanɡe ntiʔ ‘omukazi bw’atalikkiriza kuʒʒa nanɡe?’ Old-Testament-Zephaniah-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Tekigondera ddoboozi lya Mukama , wadde okukkiriza okubuulirirwa; tekyesiga Mukama ; wadde okusemberera Katonda waakyo.|tekiɡondera ddoboozi lja mukama ʔ wadde okukkiriza okubuulirirwa; tekjesiɡa mukama ; wadde okusemberera katonda waakjo. Old-Testament-Genesis-017-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini Ibulayimu ne mutabani we Isimayiri lwe baakomolebwa.|ku lunaku olwo lwennjini ibulajimu ne mutabani we isimajiri lwe baakomolebwa. Old-Testament-1-Kings-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Baasa bwe yakiwulira n’alekeraawo okuzimba Laama, n’addukira e Tiruza.|awo baasa bwe jakiwulira n’alekeraawo okuzimba laamaʔ n’addukira e tiruza. Old-Testament-Judges-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eroni Omuzebbulooni n’afa, n’aziikibwa mu Ayalooni mu nsi ya Zebbulooni.|eroni omuzebbulooni n’afaʔ n’aziikibwa mu ajalooni mu nsi ja zebbulooni. Old-Testament-Isaiah-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwerinda kwa Yuda kuggyiddwawo. Ku lunaku olwo watunuulira ebyokulwanyisa eby’omu Lubiri olw’Ekibira.|okwerinda kwa juda kuɡɡjiddwawo. ku lunaku olwo watunuulira ebjokulwanjisa ebj’omu lubiri olw’ekibira. Old-Testament-Daniel-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo n’agamba omusajja, eyali waggulu w’amazzi g’omugga ng’ayambadde linena nti, “Kiritwala bbanga ki ebyewuunyisa ebyo byonna okutuukirira?”|omu ku bo n’aɡamba omusaʒʒaʔ ejali waɡɡulu w’amazzi ɡ’omuɡɡa nɡ’ajambadde linena ntiʔ “kiritwala bbanɡa ki ebjewuunjisa ebjo bjonna okutuukirira?” New-Testament-Hebrews-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kino tekyakolebwa watali kirayiro. Waliwo abaafuulibwa bakabona awatali kirayiro,|era kino tekjakolebwa watali kirajiro. waliwo abaafuulibwa bakabona awatali kirajiroʔ Old-Testament-1-Samuel-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe mutaagonderenga Mukama , ne mujeemera ebiragiro bye, omukono gwe gunaalwananga nammwe, nga bwe kyali ku bajjajjammwe.|naje bwe mutaaɡonderenɡa mukama ʔ ne muʒeemera ebiraɡiro bjeʔ omukono ɡwe ɡunaalwananɡa nammweʔ nɡa bwe kjali ku baʒʒaʒʒammwe. Old-Testament-Genesis-029-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yalaba nga Leeya akyayibbwa n’aggula olubuto lwe. Laakeeri ye yali mugumba.|mukama bwe jalaba nɡa leeja akjajibbwa n’aɡɡula olubuto lwe. laakeeri je jali muɡumba. Old-Testament-Judges-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, ggwe jjangu mu kiro n’abasajja bo muteegere mu nnimiro.|kaakanoʔ ɡɡwe ʒʒanɡu mu kiro n’abasaʒʒa bo muteeɡere mu nnimiro. Old-Testament-Jeremiah-048-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mumutamiize; kubanga ajeemedde Mukama . Ka Mowaabu yekulukuunyize mu bisesemye bye, era asekererwe.|“mumutamiize; kubanɡa aʒeemedde mukama . ka mowaabu jekulukuunjize mu bisesemje bjeʔ era asekererwe. New-Testament-Matthew-027-058|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda eri Piraato n’asabayo omulambo gwa Yesu. Piraato n’alagira bagumuwe.|n’aɡenda eri piraato n’asabajo omulambo ɡwa jesu. piraato n’alaɡira baɡumuwe. Old-Testament-2-Kings-018-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu ne basirika ne bataddamu kigambo na kimu, kubanga kabaka yali alagidde nti, “Temumuddamu.”|naje abantu ne basirika ne bataddamu kiɡambo na kimuʔ kubanɡa kabaka jali alaɡidde ntiʔ “temumuddamu.” Old-Testament-Job-034-030|und|SPEAKER_00_Luganda|aziyiza omuntu atatya Katonda okufuga, aleme okutega abantu emitego.|azijiza omuntu atatja katonda okufuɡaʔ aleme okuteɡa abantu emiteɡo. Old-Testament-Isaiah-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obunnabbi obukwata ku Buwalabu: Mmwe Abadedeni abatambulira mu bibinja, abasiisira mu bisaka bya Buwalabu,|obunnabbi obukwata ku buwalabu mmwe abadedeni abatambulira mu bibinʒaʔ abasiisira mu bisaka bja buwalabuʔ Old-Testament-Jeremiah-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Yerusaalemi, naaza omutima gwo guve mu kukola ebibi olyoke olokolebwe. Olikomya ddi ebirowoozo ebibi?|aji jerusaalemiʔ naaza omutima ɡwo ɡuve mu kukola ebibi oljoke olokolebwe. olikomja ddi ebirowoozo ebibi? New-Testament-John-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo abayigirizwa tebaabitegeererawo, naye Yesu bwe yamala okugulumizibwa, ne balyoka bajjukira ebintu ebyo ebyali bimuwandiikiddwako, ne bye baamukola.|ebjo abajiɡirizwa tebaabiteɡeererawoʔ naje jesu bwe jamala okuɡulumizibwaʔ ne baljoka baʒʒukira ebintu ebjo ebjali bimuwandiikiddwakoʔ ne bje baamukola. New-Testament-Acts-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kitabo ekyasooka, munnange Teefiro, nakutegeeza ebintu byonna okuva Yesu lwe yatandika okukola emirimu gye n’okuyigiriza,|mu kitabo ekjasookaʔ munnanɡe teefiroʔ nakuteɡeeza ebintu bjonna okuva jesu lwe jatandika okukola emirimu ɡje n’okujiɡirizaʔ Old-Testament-1-Chronicles-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ayogera nti, “Ebyo byonna biri mu buwandiike, kubanga omukono gwa Mukama gwali wamu nange, era yampa okukitegeerera ddala.”|awo dawudi n’ajoɡera ntiʔ “ebjo bjonna biri mu buwandiikeʔ kubanɡa omukono ɡwa mukama ɡwali wamu nanɡeʔ era jampa okukiteɡeerera ddala.” Old-Testament-Job-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Atonnyesa enkuba ku nsi, n’aweereza amazzi mu byalo.|atonnjesa enkuba ku nsiʔ n’aweereza amazzi mu bjalo. Old-Testament-Ecclesiastes-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi okussaayo omwoyo ku kunenya kw’omuntu ow’amagezi okusinga okuwuliriza ennyimba z’abasirusiru.|kirunɡi okussaajo omwojo ku kunenja kw’omuntu ow’amaɡezi okusinɡa okuwuliriza ennjimba z’abasirusiru. Old-Testament-1-Samuel-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri yali aweza emyaka egy’obukulu kyenda mu munaana, amaaso ge nga gayimbadde, era nga n’okulaba takyalaba.|eri jali aweza emjaka eɡj’obukulu kjenda mu munaanaʔ amaaso ɡe nɡa ɡajimbaddeʔ era nɡa n’okulaba takjalaba. Old-Testament-Numbers-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga nzija kutumbula nnyo ekitiibwa kyo, era ŋŋenda kukukolera kyonna ky’ononsaba. Jjangu onkoliimiririre abantu bano.’ ”|kubanɡa nziʒa kutumbula nnjo ekitiibwa kjoʔ era nɡnɡenda kukukolera kjonna kj’ononsaba. ʒʒanɡu onkoliimiririre abantu bano.’ ” New-Testament-John-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo mbibabuulidde nga nkyali nammwe.|ebjo mbibabuulidde nɡa nkjali nammwe. New-Testament-1-Thessalonians-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|naye mwekenneenyenga ebintu byonna, kale bwe bibanga ebirungi mubinywezenga.|naje mwekenneenjenɡa ebintu bjonnaʔ kale bwe bibanɡa ebirunɡi mubinjwezenɡa. Old-Testament-1-Kings-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo omusajja wa Katonda n’awa akabonero: “Kano ke kabonero Mukama kalangirira. Ekyoto kiryatika n’evvu lyakyo liriyiyibwa ebweru.”|ku lunaku olwo omusaʒʒa wa katonda n’awa akabonero “kano ke kabonero mukama kalanɡirira. ekjoto kirjatika n’evvu ljakjo lirijijibwa ebweru.” Old-Testament-Psalms-109-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikyaliwo, ndi ng’ekisiikirize eky’akawungeezi; mmansuddwa eri ng’enzige.|sikjaliwoʔ ndi nɡ’ekisiikirize ekj’akawunɡeezi; mmansuddwa eri nɡ’enziɡe. Old-Testament-1-Chronicles-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Ibulayimu baali Isaaka ne Isimayiri.|batabani ba ibulajimu baali isaaka ne isimajiri. Old-Testament-Jeremiah-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama tukkiriza ebibi byaffe era n’obutali butuukirivu bwa bajjajjaffe, kubanga ddala twayonoona gy’oli.|aji mukama tukkiriza ebibi bjaffe era n’obutali butuukirivu bwa baʒʒaʒʒaffeʔ kubanɡa ddala twajonoona ɡj’oli. Old-Testament-Ecclesiastes-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo ekyabaawo era kye kigenda okubaawo, n’ekyo ekikoleddwa era kye kigenda okukolebwa; era tewali kintu kiggya wansi w’enjuba.|ekjo ekjabaawo era kje kiɡenda okubaawoʔ n’ekjo ekikoleddwa era kje kiɡenda okukolebwa; era tewali kintu kiɡɡja wansi w’enʒuba. Old-Testament-Job-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku zange entono kumpi teziweddeeko? Ndeka mbeeko n’akaseera ak’okusanyuka,|ennaku zanɡe entono kumpi teziweddeeko? ndeka mbeeko n’akaseera ak’okusanjukaʔ Old-Testament-Ezekiel-033-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ge maanyi gange era lwe luyimba lwange, era afuuse obulokozi bwange. Ye Katonda wange, nange nnaamutenderezanga, ye Katonda wa kitange, nange nnaamugulumizanga.|mukama ɡe maanji ɡanɡe era lwe lujimba lwanɡeʔ era afuuse obulokozi bwanɡe. je katonda wanɡeʔ nanɡe nnaamutenderezanɡaʔ je katonda wa kitanɡeʔ nanɡe nnaamuɡulumizanɡa. New-Testament-Matthew-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okuva mu biro bya Yokaana Omubatiza n’okutuusa kaakano, obwakabaka obw’omu ggulu buyingirwa n’amaanyi, era abantu ab’amaanyi ennyo be babutwala.|era okuva mu biro bja jokaana omubatiza n’okutuusa kaakanoʔ obwakabaka obw’omu ɡɡulu bujinɡirwa n’amaanjiʔ era abantu ab’amaanji ennjo be babutwala. New-Testament-1-Corinthians-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba omubiri nga bwe guli ogumu, ne guba n’ebitundu bingi, ate ebitundu byonna ne byegatta ne biba omubiri gumu, kale, ne Kristo bw’ali bw’atyo.|kuba omubiri nɡa bwe ɡuli oɡumuʔ ne ɡuba n’ebitundu binɡiʔ ate ebitundu bjonna ne bjeɡatta ne biba omubiri ɡumuʔ kaleʔ ne kristo bw’ali bw’atjo. New-Testament-Ephesians-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaginaaza n’amazzi, n’agitukuza n’ekigambo kye,|jaɡinaaza n’amazziʔ n’aɡitukuza n’ekiɡambo kjeʔ Old-Testament-Nehemiah-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu kikumi mu ataano, Abayudaaya abaabulijjo n’abakulu, be baaliranga awamu nange ku mmeeza, okwo nga kw’otadde n’abaava mu mawanga agaatuliraananga.|abantu kikumi mu ataanoʔ abajudaaja abaabuliʒʒo n’abakuluʔ be baaliranɡa awamu nanɡe ku mmeezaʔ okwo nɡa kw’otadde n’abaava mu mawanɡa aɡaatuliraananɡa. Old-Testament-2-Kings-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu byonna ebyali awo bwe byajjula, n’agamba omu ku batabani be nti, “Ndeetera ekintu ekirala.” Naye n’amuddamu nti, “Biweddeyo.” Awo amafuta ne gakoma.|ebintu bjonna ebjali awo bwe bjaʒʒulaʔ n’aɡamba omu ku batabani be ntiʔ “ndeetera ekintu ekirala.” naje n’amuddamu ntiʔ “biweddejo.” awo amafuta ne ɡakoma. Old-Testament-Psalms-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange; onzizeemu amaanyi nneme okufa.|onnjanukuleʔ aji mukama katonda wanɡe; onzizeemu amaanji nneme okufa. Old-Testament-Job-032-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriku yali alinzeeko okwogera ne Yobu kubanga banne baali bakulu okumusinga.|eriku jali alinzeeko okwoɡera ne jobu kubanɡa banne baali bakulu okumusinɡa. Old-Testament-2-Samuel-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateeka ebibinja bya baserikale mu Busuuli yonna, Abasuuli bonna ne bafuuka baddu ba Dawudi. Mukama n’awa Dawudi obuwanguzi buli gye yagendanga.|n’ateeka ebibinʒa bja baserikale mu busuuli jonnaʔ abasuuli bonna ne bafuuka baddu ba dawudi. mukama n’awa dawudi obuwanɡuzi buli ɡje jaɡendanɡa. New-Testament-Mark-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusana bwe gwayaka ne zikalirawo, kubanga emirandira gyali kungulu.|awo omusana bwe ɡwajaka ne zikalirawoʔ kubanɡa emirandira ɡjali kunɡulu. Old-Testament-1-Chronicles-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Perezi baali Kezulooni ne Kamuli.|batabani ba perezi baali kezulooni ne kamuli. Old-Testament-Genesis-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Gomeri be bano: Asukenaazi, ne Lifasi, ne Togaluma.|batabani ba ɡomeri be bano asukenaaziʔ ne lifasiʔ ne toɡaluma. New-Testament-John-005-045|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye temulowooza nti ndibawawaabira eri Kitange. Abawawaabira ye Musa, mmwe gwe mulinamu essuubi.|“naje temulowooza nti ndibawawaabira eri kitanɡe. abawawaabira je musaʔ mmwe ɡwe mulinamu essuubi. Old-Testament-Job-030-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Baawalirizibwa okubeera mu migga egyakalira, mu njazi ne mu binnya wansi mu ttaka.|baawalirizibwa okubeera mu miɡɡa eɡjakaliraʔ mu nʒazi ne mu binnja wansi mu ttaka. Old-Testament-1-Samuel-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma Dawudi n’asomoka n’agenda emitala, n’ayimirira walako ku ntikko ey’olusozi, nga wakati waabwe waliwo ekibangirizi kinene.|n’oluvannjuma dawudi n’asomoka n’aɡenda emitalaʔ n’ajimirira walako ku ntikko ej’olusoziʔ nɡa wakati waabwe waliwo ekibanɡirizi kinene. Old-Testament-1-Samuel-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza wo tomulowooza okuba omukazi ow’ekyejjo, kubanga mbadde nsindira Mukama ennaku n’obuyinike bwange.”|omuweereza wo tomulowooza okuba omukazi ow’ekjeʒʒoʔ kubanɡa mbadde nsindira mukama ennaku n’obujinike bwanɡe.” Old-Testament-1-Chronicles-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Babeeranga mu Beeruseba, ne Molada, ne Kazalusuwali,|babeeranɡa mu beerusebaʔ ne moladaʔ ne kazalusuwaliʔ Old-Testament-Judges-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Isirayiri bwe baava mu Misiri ne baba nga bayita mu ddungu nga balaga ku Nnyanja Emyufu n’e Kadesi,|naje isirajiri bwe baava mu misiri ne baba nɡa bajita mu ddunɡu nɡa balaɡa ku nnjanʒa emjufu n’e kadesiʔ Old-Testament-Hosea-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikwogereza mu bwesigwa, era olimanya Mukama .|ndikwoɡereza mu bwesiɡwaʔ era olimanja mukama . New-Testament-John-008-055|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe temumumanyi. Nze mmumanyi. Bwe ŋŋamba nti simumanyi mba mulimba nga mmwe bwe muli. Nze mmumanyi era n’ekigambo kye nkikuuma.|mmwe temumumanji. nze mmumanji. bwe nɡnɡamba nti simumanji mba mulimba nɡa mmwe bwe muli. nze mmumanji era n’ekiɡambo kje nkikuuma. Old-Testament-Psalms-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi beeyisaayisa nga bagulumiza ebitaliimu nsa.|ababi beejisaajisa nɡa baɡulumiza ebitaliimu nsa. Old-Testament-Lamentations-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Njogera mu mutima gwange nti, “ Mukama gwe mugabo gwange, kyenaava mbeera n’essuubi mu ye.”|nʒoɡera mu mutima ɡwanɡe ntiʔ “ mukama ɡwe muɡabo ɡwanɡeʔ kjenaava mbeera n’essuubi mu je.” New-Testament-John-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga Kitaawe w’Omwana bw’alina obulamu mu ye, bw’atyo bwe yawa Omwana okuba n’obulamu mu ye,|kubanɡa nɡa kitaawe w’omwana bw’alina obulamu mu jeʔ bw’atjo bwe jawa omwana okuba n’obulamu mu jeʔ New-Testament-1-Timothy-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama waffe yankwatirwa ekisa kingi n’ampa okukkiriza kungi, era n’okwagala kwe tufunira mu Kristo Yesu.|naje mukama waffe jankwatirwa ekisa kinɡi n’ampa okukkiriza kunɡiʔ era n’okwaɡala kwe tufunira mu kristo jesu. Old-Testament-Proverbs-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Aseetula olugambo atta obwesigwa, naye omuntu omwesigwa akuuma ekyama.|aseetula oluɡambo atta obwesiɡwaʔ naje omuntu omwesiɡwa akuuma ekjama. Old-Testament-Exodus-035-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ayiiye amajjolobera ag’okukolebwa mu zaabu ne ffeeza ne mu kikomo;|ajiije amaʒʒolobera aɡ’okukolebwa mu zaabu ne ffeeza ne mu kikomo; Old-Testament-Isaiah-032-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abakazi abateefiirayo, mugolokoke muwulirize eddoboozi lyange; mmwe abawala abawulira nga muli wanywevu, muwulire bye ŋŋamba.|mmwe abakazi abateefiirajoʔ muɡolokoke muwulirize eddoboozi ljanɡe; mmwe abawala abawulira nɡa muli wanjwevuʔ muwulire bje nɡnɡamba. New-Testament-Acts-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakwata Peetero ne Yokaana, naye olwokubanga obudde bwali buyise ne babaggalira mu kkomera okutuusa enkeera.|ne bakwata peetero ne jokaanaʔ naje olwokubanɡa obudde bwali bujise ne babaɡɡalira mu kkomera okutuusa enkeera. Old-Testament-Psalms-039-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange ne gumbabuukirira munda yange. Bwe nnali nkyakifumiitirizaako, omuliro ne gukoleera munda yange; kyenava njogera nti:|omutima ɡwanɡe ne ɡumbabuukirira munda janɡe. bwe nnali nkjakifumiitirizaakoʔ omuliro ne ɡukoleera munda janɡe; kjenava nʒoɡera nti Old-Testament-1-Samuel-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babaddamu nti, “Gy’ali. Ali mu maaso awo. Mwanguweeko, yaakatuuka kati mu kibuga, kubanga leero abantu balina ssaddaaka ey’okuweerayo mu kifo ekigulumivu.|ne babaddamu ntiʔ “ɡj’ali. ali mu maaso awo. mwanɡuweekoʔ jaakatuuka kati mu kibuɡaʔ kubanɡa leero abantu balina ssaddaaka ej’okuweerajo mu kifo ekiɡulumivu. Old-Testament-Jeremiah-051-054|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eddoboozi ly’okukaaba liva mu Babulooni, eddoboozi ery’okuzikirira okunene okuva mu nsi y’Abakaludaaya.|“eddoboozi lj’okukaaba liva mu babulooniʔ eddoboozi erj’okuzikirira okunene okuva mu nsi j’abakaludaaja. Old-Testament-2-Samuel-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abuneeri n’agenda n’eri Ababenyamini n’ayogera nabo, n’oluvannyuma n’agenda n’ategeeza Dawudi e Kebbulooni, ebyo byonna Isirayiri n’ennyumba ya Benyamini bye baasalawo okukola.|abuneeri n’aɡenda n’eri ababenjamini n’ajoɡera naboʔ n’oluvannjuma n’aɡenda n’ateɡeeza dawudi e kebbulooniʔ ebjo bjonna isirajiri n’ennjumba ja benjamini bje baasalawo okukola. Old-Testament-Amos-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiweereza omuliro ku Temani oguliyokya ebigo bya Bozula.”|ndiweereza omuliro ku temani oɡulijokja ebiɡo bja bozula.” Old-Testament-Leviticus-027-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu eyawongebwa nga wa kuttibwa, taanunulibwenga kinaamusaaniranga kuttibwa.|omuntu ejawonɡebwa nɡa wa kuttibwaʔ taanunulibwenɡa kinaamusaaniranɡa kuttibwa. New-Testament-Luke-024-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atandikira ku Musa n’ayitaayita mu bannabbi bonna ng’agenda abannyonnyola Ebyawandiikibwa bye bimwogerako.|n’atandikira ku musa n’ajitaajita mu bannabbi bonna nɡ’aɡenda abannjonnjola ebjawandiikibwa bje bimwoɡerako. New-Testament-Luke-020-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Adda ku mufu n’awasa nnamwandu; kyokka naye n’afa nga tazadde mwana.|adda ku mufu n’awasa nnamwandu; kjokka naje n’afa nɡa tazadde mwana. Old-Testament-1-Samuel-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo ne mutabani we Yonasaani, n’abasajja abaali nabo baali basiisidde e Gebea ekya Benyamini, ate ng’Abafirisuuti bo basiisidde Mikumasi.|sawulo ne mutabani we jonasaaniʔ n’abasaʒʒa abaali nabo baali basiisidde e ɡebea ekja benjaminiʔ ate nɡ’abafirisuuti bo basiisidde mikumasi. New-Testament-Matthew-022-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka amalala gonna gasinziira mu mateeka ago gombi ne bya bannabbi.”|amateeka amalala ɡonna ɡasinziira mu mateeka aɡo ɡombi ne bja bannabbi.” New-Testament-Romans-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kyabaawo, eby’obutuukirivu mu mateeka biryoke bituukirire mu ffe bwe tugondera Omwoyo, ffe abatatambulira mu mubiri naye abatambulira mu Mwoyo.|ekjo kjabaawoʔ ebj’obutuukirivu mu mateeka birjoke bituukirire mu ffe bwe tuɡondera omwojoʔ ffe abatatambulira mu mubiri naje abatambulira mu mwojo. Old-Testament-Isaiah-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Obubaka bwa Babulooni Isaaya mutabani wa Amozi bwe yalaba.|obubaka bwa babulooni isaaja mutabani wa amozi bwe jalaba. New-Testament-Mark-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Weewaawo Eriya y’ateekwa okusooka okujja alongoose ebintu byonna. Lwaki kyawandiikibwa ku Mwana w’Omuntu nti ateekwa okubonaabona ennyo n’okunyoomebwa?|jesu n’abaɡamba ntiʔ “weewaawo erija j’ateekwa okusooka okuʒʒa alonɡoose ebintu bjonna. lwaki kjawandiikibwa ku mwana w’omuntu nti ateekwa okubonaabona ennjo n’okunjoomebwa? New-Testament-Acts-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo n’abagamba nti, “Yokaana yabatiza okubatiza okw’okwenenya eri abantu ng’agamba nti agenda okujja oluvannyuma lwe bamukkirize. Kino kitegeeza nti ye Yesu.”|awo pawulo n’abaɡamba ntiʔ “jokaana jabatiza okubatiza okw’okwenenja eri abantu nɡ’aɡamba nti aɡenda okuʒʒa oluvannjuma lwe bamukkirize. kino kiteɡeeza nti je jesu.” New-Testament-Mark-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yayingira mu nnyumba abayigirizwa be, ne bamubuuza mu kyama nti, “Lwaki ffe tetwasobodde kumugoba?”|awo jesu bwe jajinɡira mu nnjumba abajiɡirizwa beʔ ne bamubuuza mu kjama ntiʔ “lwaki ffe tetwasobodde kumuɡoba?” Old-Testament-Genesis-040-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’alyoka amugamba nti, “Gano ge makulu gaakyo: amatabi asatu, ze nnaku esatu;|jusufu n’aljoka amuɡamba ntiʔ “ɡano ɡe makulu ɡaakjo amatabi asatuʔ ze nnaku esatu; Old-Testament-Ezekiel-030-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yalabibwa abooluganda abasukka ebikumi ebitaano omulundi gumu era abamu ku abo bakyali balamu newaakubadde ng’abalala baafa.|era jalabibwa abooluɡanda abasukka ebikumi ebitaano omulundi ɡumu era abamu ku abo bakjali balamu newaakubadde nɡ’abalala baafa. Old-Testament-Ezekiel-045-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kino kye kirabo eky’enjawulo kye muliwaayo: kilo biri n’obutundu musanvu n’ekitundu ez’eŋŋaano, ne kilo bbiri n’obutundu bubiri n’ekitundu eza sayiri.|“ ‘kino kje kirabo ekj’enʒawulo kje muliwaajo kilo biri n’obutundu musanvu n’ekitundu ez’enɡnɡaanoʔ ne kilo bbiri n’obutundu bubiri n’ekitundu eza sajiri. Old-Testament-Exodus-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitanda gy’entimbe etaano onoogigatta wamu, ng’ogisengese gumu ku gunnaagwo, era ne ginnaagyo ettaano ogikole bw’otyo.|emitanda ɡj’entimbe etaano onooɡiɡatta wamuʔ nɡ’oɡisenɡese ɡumu ku ɡunnaaɡwoʔ era ne ɡinnaaɡjo ettaano oɡikole bw’otjo. Old-Testament-2-Samuel-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amunoni n’atawaana nnyo mu nsonga eyo n’okulwala n’alwala, kubanga Tamali yali mbeerera , Amunoni n’akisanga nga kizibu okumufuna.|amunoni n’atawaana nnjo mu nsonɡa ejo n’okulwala n’alwalaʔ kubanɡa tamali jali mbeerera ʔ amunoni n’akisanɡa nɡa kizibu okumufuna. Old-Testament-1-Chronicles-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja ku kitundu eky’ekika kya Manase, abaayatulwa erinnya okujja okufuula Dawudi kabaka baali omutwalo gumu mu kanaana;|abasaʒʒa ku kitundu ekj’ekika kja manaseʔ abaajatulwa erinnja okuʒʒa okufuula dawudi kabaka baali omutwalo ɡumu mu kanaana; Old-Testament-2-Samuel-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama yampa empeera yange ng’obutuukirivu bwange bwe bwali; n’ansasula ng’obulongoofu bwe ngalo zange bwe buli.|“ mukama jampa empeera janɡe nɡ’obutuukirivu bwanɡe bwe bwali; n’ansasula nɡ’obulonɡoofu bwe nɡalo zanɡe bwe buli. Old-Testament-Proverbs-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange, bw’oba n’omutima ogw’amagezi, kinsanyusa.|mwana wanɡeʔ bw’oba n’omutima oɡw’amaɡeziʔ kinsanjusa. New-Testament-John-012-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo nnabbi Isaaya yabyogera kubanga yalaba ekitiibwa kye, era n’amwogerako.|ebjo nnabbi isaaja jabjoɡera kubanɡa jalaba ekitiibwa kjeʔ era n’amwoɡerako. Old-Testament-Leviticus-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekiseera ekyo kya kujaguza kya Jjubiri era kinaabanga kitukuvu gye muli; mulyenga ebyo byokka bye munaggyanga mu nnimiro.|kubanɡa ekiseera ekjo kja kuʒaɡuza kja ʒʒubiri era kinaabanɡa kitukuvu ɡje muli; muljenɡa ebjo bjokka bje munaɡɡjanɡa mu nnimiro. New-Testament-1-Thessalonians-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda mujjukire okufuba kwaffe n’okutegana kwaffe; bwe twakolanga emisana n’ekiro tuleme okubazitoowerera, nga tubabuulira Enjiri ya Katonda.|abooluɡanda muʒʒukire okufuba kwaffe n’okuteɡana kwaffe; bwe twakolanɡa emisana n’ekiro tuleme okubazitoowereraʔ nɡa tubabuulira enʒiri ja katonda. Old-Testament-Numbers-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|afulumenga era ayingirenga mu maaso gaabwe, omuntu anaabafulumyanga era anaabayingizanga, abantu ba Mukama baleme okuba ng’endiga ezitaliiko musumba.”|afulumenɡa era ajinɡirenɡa mu maaso ɡaabweʔ omuntu anaabafulumjanɡa era anaabajinɡizanɡaʔ abantu ba mukama baleme okuba nɡ’endiɡa ezitaliiko musumba.” New-Testament-John-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga yamanya bw’afaanana, nga teyeetaaga kubuulirwa muntu kyali.|kubanɡa jamanja bw’afaananaʔ nɡa tejeetaaɡa kubuulirwa muntu kjali. New-Testament-Luke-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo lwennyini abasajja babiri, abamu ku abo abaagobereranga Yesu, baali batambula nga bagenda mu kabuga akayitibwa Emawu, akaali kilomita nga kkumi na bbiri okuva e Yerusaalemi.|ku lunaku olwo lwennjini abasaʒʒa babiriʔ abamu ku abo abaaɡobereranɡa jesuʔ baali batambula nɡa baɡenda mu kabuɡa akajitibwa emawuʔ akaali kilomita nɡa kkumi na bbiri okuva e jerusaalemi. New-Testament-1-Corinthians-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ffe lwaki tuli mu kabi buli kaseera?|era ffe lwaki tuli mu kabi buli kaseera? New-Testament-John-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’addamu nti, “Nabategeezezza dda ne mutawuliriza. Lwaki ate mwagala mbaddiremu? Nammwe mwagala kufuuka bayigirizwa be?”|omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “nabateɡeezezza dda ne mutawuliriza. lwaki ate mwaɡala mbaddiremu? nammwe mwaɡala kufuuka bajiɡirizwa be?” Old-Testament-Psalms-108-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tunaabeeranga ne Katonda tunaabanga bawanguzi; kubanga y’anaalinnyiriranga abalabe baffe wansi w’ebigere bye.|bwe tunaabeeranɡa ne katonda tunaabanɡa bawanɡuzi; kubanɡa j’anaalinnjiriranɡa abalabe baffe wansi w’ebiɡere bje. Old-Testament-1-Kings-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Lekobowaamu n’atawuliriza magezi abakadde ge baamuwa, n’agenda ne yeebuuza ku bavubuka be yali akuze nabo, era nga be bamuweereza.|naje lekobowaamu n’atawuliriza maɡezi abakadde ɡe baamuwaʔ n’aɡenda ne jeebuuza ku bavubuka be jali akuze naboʔ era nɡa be bamuweereza. Old-Testament-Song-of-Songs-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Komawo, Komawo, ggwe Omusulamu; komawo, komawo tukutunuleko. Owoomukwano Lwaki mutunuulira Omusulamu ng’abali ku mazina ga Makanayimu?|komawoʔ komawoʔ ɡɡwe omusulamu; komawoʔ komawo tukutunuleko. owoomukwano lwaki mutunuulira omusulamu nɡ’abali ku mazina ɡa makanajimu? Old-Testament-Job-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobaako ky’otya, sijja kukunyigiriza.|tobaako kj’otjaʔ siʒʒa kukunjiɡiriza. Old-Testament-Proverbs-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa k’oyo atatya Katonda, kazikiriza muliraanwa, naye olw’okumanya, abatuukirivu bawona.|akamwa k’ojo atatja katondaʔ kazikiriza muliraanwaʔ naje olw’okumanjaʔ abatuukirivu bawona. Old-Testament-Genesis-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Alupakusaadi ye kitaawe wa Seera. Seera ye kitaawe wa Eberi.|alupakusaadi je kitaawe wa seera. seera je kitaawe wa eberi. New-Testament-Matthew-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo abayigirizwa be ne bibeewuunyisa nnyo, n’okugamba ne bagamba nti, “Kale ani ayinza okulokolebwa?”|ebiɡambo ebjo abajiɡirizwa be ne bibeewuunjisa nnjoʔ n’okuɡamba ne baɡamba ntiʔ “kale ani ajinza okulokolebwa?” Old-Testament-Job-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebigambo ebyo byonna bisigale nga tebiddiddwamu? Omwogezi ono anaabalibwa ng’ataliiko musango?|“ebiɡambo ebjo bjonna bisiɡale nɡa tebiddiddwamu? omwoɡezi ono anaabalibwa nɡ’ataliiko musanɡo? Old-Testament-Numbers-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekyo si bwe kiri ku muddu wange Musa; mu nju yange yonna, muntu mwesigwa.|naje ekjo si bwe kiri ku muddu wanɡe musa; mu nʒu janɡe jonnaʔ muntu mwesiɡwa. Old-Testament-1-Samuel-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alikuwaayo gwe n’Abayisirayiri eri Abafirisuuti, era enkya ggwe ne batabani bo munaaba nange eno gye ndi. Era Mukama anaawaayo eggye lya Isirayiri mu mukono gw’Abafirisuuti.”|mukama alikuwaajo ɡwe n’abajisirajiri eri abafirisuutiʔ era enkja ɡɡwe ne batabani bo munaaba nanɡe eno ɡje ndi. era mukama anaawaajo eɡɡje lja isirajiri mu mukono ɡw’abafirisuuti.” Old-Testament-Ezekiel-044-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewabanga kabona n’omu anywa nvinnyo ng’ayingidde mu luggya olw’omunda.|tewabanɡa kabona n’omu anjwa nvinnjo nɡ’ajinɡidde mu luɡɡja olw’omunda. New-Testament-Matthew-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’alagira abantu bonna batuule wansi,|jesu n’alaɡira abantu bonna batuule wansiʔ Old-Testament-2-Chronicles-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Lekobowaamu bwe yanywera ku bwakabaka, n’aba mugumu, ye ne Isirayiri yonna ne bava ku mateeka ga Mukama .|awo lekobowaamu bwe janjwera ku bwakabakaʔ n’aba muɡumuʔ je ne isirajiri jonna ne bava ku mateeka ɡa mukama . Old-Testament-Exodus-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Gujja kufuuka nfuufu mu nsi yonna ey’e Misiri, guleete amayute ku bantu ne ku nsolo aganaatulikamu amabwa mu nsi yonna ey’e Misiri.”|ɡuʒʒa kufuuka nfuufu mu nsi jonna ej’e misiriʔ ɡuleete amajute ku bantu ne ku nsolo aɡanaatulikamu amabwa mu nsi jonna ej’e misiri.” New-Testament-Mark-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Ssabbiiti yateekebwawo lwa muntu, so si omuntu ku lwa Ssabbiiti.|n’abaɡamba ntiʔ “ssabbiiti jateekebwawo lwa muntuʔ so si omuntu ku lwa ssabbiiti. Old-Testament-Job-028-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yateekawo amaanyi g’empewo, n’apima n’amazzi,|bwe jateekawo amaanji ɡ’empewoʔ n’apima n’amazziʔ New-Testament-John-019-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byabaawo ekyawandiikibwa kiryoke kituukirire ekigamba nti: “Talimenyebwa gumba na limu.”|bino bjabaawo ekjawandiikibwa kirjoke kituukirire ekiɡamba nti “talimenjebwa ɡumba na limu.” New-Testament-Acts-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Kulawudiyo Lusiya, nkulamusa Oweekitiibwa Gavana Ferikisi.|nze kulawudijo lusijaʔ nkulamusa oweekitiibwa ɡavana ferikisi. New-Testament-Romans-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abo be yamanya olubereberye, yabalonda okufaananyizibwa mu kifaananyi ky’Omwana we, ye abeerenga omubereberye mu booluganda abangi.|kubanɡa abo be jamanja olubereberjeʔ jabalonda okufaananjizibwa mu kifaananji kj’omwana weʔ je abeerenɡa omubereberje mu booluɡanda abanɡi. Old-Testament-Proverbs-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama azikiriza ennyumba y’ab’amalala, kyokka akuuma ensalo za nnamwandu.|mukama azikiriza ennjumba j’ab’amalalaʔ kjokka akuuma ensalo za nnamwandu. Old-Testament-Proverbs-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba ye, lye kkubo eridda emagombe, nga likka mu bisenge eby’okufa.|ennjumba jeʔ lje kkubo eridda emaɡombeʔ nɡa likka mu bisenɡe ebj’okufa. Old-Testament-Leviticus-026-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaagwaŋŋanangako ng’abadduka okwewonya omulabe ow’ekitala newaakubadde nga tewaabengawo babawondera. Bwe mutyo temuusobolenga kwolekera balabe bammwe.|banaaɡwanɡnɡananɡako nɡ’abadduka okwewonja omulabe ow’ekitala newaakubadde nɡa tewaabenɡawo babawondera. bwe mutjo temuusobolenɡa kwolekera balabe bammwe. Old-Testament-Isaiah-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga wadde abantu bo bangi ng’omusenyu gw’ennyanja, abalikomawo nga balamu baliba batono. Okuzikirira kwo kwa kubaawo kubanga kusaanidde.|kubanɡa wadde abantu bo banɡi nɡ’omusenju ɡw’ennjanʒaʔ abalikomawo nɡa balamu baliba batono. okuzikirira kwo kwa kubaawo kubanɡa kusaanidde. Old-Testament-Exodus-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayisirayiri ne bazaala nnyo, ne baala, ne bayitirira obungi, era ne baba ba maanyi nnyo; ne bajjula ekitundu ekyo mwe baali.|naje abajisirajiri ne bazaala nnjoʔ ne baalaʔ ne bajitirira obunɡiʔ era ne baba ba maanji nnjo; ne baʒʒula ekitundu ekjo mwe baali. New-Testament-1-Peter-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kristo teyakola kibi wadde okwogera ebyobukuusa.”|“kristo tejakola kibi wadde okwoɡera ebjobukuusa.” Old-Testament-Genesis-049-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’ayita batabani be n’abagamba nti, Mukuŋŋaane, ndyoke mbategeeze ebiribabaako mu nnaku ezijja.|awo jakobo n’ajita batabani be n’abaɡamba ntiʔ mukunɡnɡaaneʔ ndjoke mbateɡeeze ebiribabaako mu nnaku eziʒʒa. Old-Testament-Job-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Aggyawo abawi b’amagezi nga tebalina kantu, abalamuzi n’abafuula abasirusiru.|aɡɡjawo abawi b’amaɡezi nɡa tebalina kantuʔ abalamuzi n’abafuula abasirusiru. Old-Testament-Psalms-074-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, lwaki otusuulidde ddala ennaku zonna? Obusungu bwo lwaki bunyookera ku ndiga z’omu ddundiro lyo?|aji katondaʔ lwaki otusuulidde ddala ennaku zonna? obusunɡu bwo lwaki bunjookera ku ndiɡa z’omu ddundiro ljo? Old-Testament-Deuteronomy-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kuwandiika ku bipande ebyo ebigambo ebyali ku bipande ebyasooka, bye wayasa; olyoke obiteeke mu Ssanduuko.”|nziʒa kuwandiika ku bipande ebjo ebiɡambo ebjali ku bipande ebjasookaʔ bje wajasa; oljoke obiteeke mu ssanduuko.” Old-Testament-Genesis-030-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli nsolo enkazi ez’amaanyi bwe zaabanga zigenda okuwaka nga Yakobo ateeka ku by’esero obuti bwe buli okwolekera ensolo ezigenda okuwaka, ziwakire okumpi nabwo.|buli nsolo enkazi ez’amaanji bwe zaabanɡa ziɡenda okuwaka nɡa jakobo ateeka ku bj’esero obuti bwe buli okwolekera ensolo eziɡenda okuwakaʔ ziwakire okumpi nabwo. New-Testament-Hebrews-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali muntu yenna ayinza okwefuula kabona wabula ng’ayitiddwa Katonda okukola omulimu, nga bwe yayita Alooni.|tewali muntu jenna ajinza okwefuula kabona wabula nɡ’ajitiddwa katonda okukola omulimuʔ nɡa bwe jajita alooni. Old-Testament-Genesis-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’agamba nti, “Lino lye ggumba ery’omu magumba gange, ye nnyama ey’omu nnyama yange, anaayitibwanga mukazi; kubanga aggyibbwa mu musajja.”|omusaʒʒa n’aɡamba ntiʔ “lino lje ɡɡumba erj’omu maɡumba ɡanɡeʔ je nnjama ej’omu nnjama janɡeʔ anaajitibwanɡa mukazi; kubanɡa aɡɡjibbwa mu musaʒʒa.” New-Testament-John-006-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjammwe baalya emaanu mu ddungu ne bafa.|baʒʒaʒʒammwe baalja emaanu mu ddunɡu ne bafa. Old-Testament-1-Kings-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ennyumba ya Mukama yali tenazimbibwa, abantu nga baweerayo ssaddaaka mu bifo eby’enjawulo.|kjokka ennjumba ja mukama jali tenazimbibwaʔ abantu nɡa baweerajo ssaddaaka mu bifo ebj’enʒawulo. Old-Testament-1-Chronicles-016-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emiti egy’omu kibira ginaayimba, ginaayimbira Mukama n’essanyu, kubanga akomawo okusalira ensi omusango.|awo emiti eɡj’omu kibira ɡinaajimbaʔ ɡinaajimbira mukama n’essanjuʔ kubanɡa akomawo okusalira ensi omusanɡo. Old-Testament-Psalms-033-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kabaka asobola kuwona olw’obunene bw’eggye lye; era tewali mulwanyi ayinza kuwona olw’amaanyi ge amangi.|tewali kabaka asobola kuwona olw’obunene bw’eɡɡje lje; era tewali mulwanji ajinza kuwona olw’amaanji ɡe amanɡi. New-Testament-1-Corinthians-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo ky’omusaalaba kya busirusiru eri abo abazikirira naye eri ffe abaalokolebwa ge maanyi ga Katonda.|ekiɡambo kj’omusaalaba kja busirusiru eri abo abazikirira naje eri ffe abaalokolebwa ɡe maanji ɡa katonda. New-Testament-Matthew-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baddu banne bwe baakiraba ne banakuwala nnyo, ne bagenda bategeeza mukama we ebigambo bye balabye.|awo baddu banne bwe baakiraba ne banakuwala nnjoʔ ne baɡenda bateɡeeza mukama we ebiɡambo bje balabje. Old-Testament-Genesis-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’azimbawo ekyoto n’akoowoola erinnya lya Mukama , n’asimba eyo eweema ye. Era n’eyo abaddu be ne basimayo oluzzi.|awo n’azimbawo ekjoto n’akoowoola erinnja lja mukama ʔ n’asimba ejo eweema je. era n’ejo abaddu be ne basimajo oluzzi. Old-Testament-Leviticus-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaakwatanga ku mutwe gw’ekiweebwayo ekyo olw’ekibi, n’akittira awo awattirwa ebiweebwayo ebyokebwa.|anaakwatanɡa ku mutwe ɡw’ekiweebwajo ekjo olw’ekibiʔ n’akittira awo awattirwa ebiweebwajo ebjokebwa. Old-Testament-2-Chronicles-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzziya n’azimba eminaala mu Yerusaalemi ku wankaaki ow’oku Nsonda, ne ku wankaaki ow’omu Kiwonvu, ne mu kifo bbugwe w’akyukira, era n’agissaako bbugwe.|uzzija n’azimba eminaala mu jerusaalemi ku wankaaki ow’oku nsondaʔ ne ku wankaaki ow’omu kiwonvuʔ ne mu kifo bbuɡwe w’akjukiraʔ era n’aɡissaako bbuɡwe. Old-Testament-Psalms-119-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amalala banjogeddeko nnyo eby’obulimba, naye nze nkwata ebyo bye walagira, n’omutima gwange gwonna.|ab’amalala banʒoɡeddeko nnjo ebj’obulimbaʔ naje nze nkwata ebjo bje walaɡiraʔ n’omutima ɡwanɡe ɡwonna. New-Testament-Acts-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno, tuma basajja bo e Yopa bakimeyo omuntu erinnya lye Simooni era ayitibwa Peetero ajje akukyalire.|kale nnoʔ tuma basaʒʒa bo e jopa bakimejo omuntu erinnja lje simooni era ajitibwa peetero aʒʒe akukjalire. Old-Testament-Deuteronomy-002-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda waffe n’agabula Sikoni n’eggye lye lyonna, ne batabani be, mu mukono gwaffe ne tubawangula.|mukama katonda waffe n’aɡabula sikoni n’eɡɡje lje ljonnaʔ ne batabani beʔ mu mukono ɡwaffe ne tubawanɡula. Old-Testament-Genesis-044-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oddamu abaddu bo nti, ‘Muto wammwe bw’ataliserengeta nammwe, temugenda kulaba maaso gange.’|n’oddamu abaddu bo ntiʔ ‘muto wammwe bw’ataliserenɡeta nammweʔ temuɡenda kulaba maaso ɡanɡe.’ Old-Testament-Numbers-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’aleeta ensonga zaabwe awali Mukama Katonda.|musa n’aleeta ensonɡa zaabwe awali mukama katonda. New-Testament-Mark-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’amugamba nti, “Omuyigiriza, twalaba omuntu ng’agoba baddayimooni mu linnya lyo, ne tumuziyiza kubanga tayita naffe.”|jokaana n’amuɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ twalaba omuntu nɡ’aɡoba baddajimooni mu linnja ljoʔ ne tumuzijiza kubanɡa tajita naffe.” Old-Testament-Psalms-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama , tobeera wala nange. Ggwe, Amaanyi gange, yanguwa okunnyamba!|naje ɡɡweʔ aji mukama ʔ tobeera wala nanɡe. ɡɡweʔ amaanji ɡanɡeʔ janɡuwa okunnjamba! New-Testament-Acts-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya n’abakulembeze baabwe awamu n’Abamawanga, ne basala olukwe okubonyaabonya abatume, n’okubakuba amayinja.|abajudaaja n’abakulembeze baabwe awamu n’abamawanɡaʔ ne basala olukwe okubonjaabonja abatumeʔ n’okubakuba amajinʒa. New-Testament-John-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo waaliwo omukulembeze w’Abayudaaya erinnya lye Nikodemo, Omufalisaayo,|awo waaliwo omukulembeze w’abajudaaja erinnja lje nikodemoʔ omufalisaajoʔ Old-Testament-Job-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muba munneegulumiririzaako ne mukozesa obulumi bwange okunfeebya,|bwe muba munneeɡulumiririzaako ne mukozesa obulumi bwanɡe okunfeebjaʔ Old-Testament-Psalms-068-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatuukirivu basanyuke bajagulize mu maaso ga Katonda, nga bajjudde essanyu.|naje abatuukirivu basanjuke baʒaɡulize mu maaso ɡa katondaʔ nɡa baʒʒudde essanju. New-Testament-Acts-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka twagala okuwulira ebirowoozo byo ku kibiina ekyo, kubanga tumanyi nti buli wamu teriiyo gw’owulira ng’akyogerako bulungi.”|kjokka twaɡala okuwulira ebirowoozo bjo ku kibiina ekjoʔ kubanɡa tumanji nti buli wamu teriijo ɡw’owulira nɡ’akjoɡerako bulunɡi.” New-Testament-Matthew-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’akyukira Peetero n’amugamba nti, “Dda ennyuma wange Setaani. Oli kyesittaza gye ndi, kubanga tolowoozeza bintu bya Katonda wabula olowooza bintu bya bantu.”|naje jesu n’akjukira peetero n’amuɡamba ntiʔ “dda ennjuma wanɡe setaani. oli kjesittaza ɡje ndiʔ kubanɡa tolowoozeza bintu bja katonda wabula olowooza bintu bja bantu.” Old-Testament-Job-040-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baziikire wamu mu nfuufu, emitwe gyabwe ogibikkire mu ntaana.|bonna baziikire wamu mu nfuufuʔ emitwe ɡjabwe oɡibikkire mu ntaana. Old-Testament-1-Kings-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tobaliddeeko musolo ogwawebwangayo abasuubuzi n’ab’ebyamaguzi, ate era n’ogwasoloozebwanga okuva ku bakabaka Abawalabu bonna ne bagavana.|nɡa tobaliddeeko musolo oɡwawebwanɡajo abasuubuzi n’ab’ebjamaɡuziʔ ate era n’oɡwasoloozebwanɡa okuva ku bakabaka abawalabu bonna ne baɡavana. Old-Testament-Exodus-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba nti, “Enkya.” Musa n’agamba nti, “Kijja kubeera nga bw’ogambye, olyoke otegeere nga bwe watali n’omu afaanana nga Mukama Katonda waffe.|falaawo n’aɡamba ntiʔ “enkja.” musa n’aɡamba ntiʔ “kiʒʒa kubeera nɡa bw’oɡambjeʔ oljoke oteɡeere nɡa bwe watali n’omu afaanana nɡa mukama katonda waffe. New-Testament-John-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bagezaako nate okumukwata, kyokka ne yeemulula.|awo ne baɡezaako nate okumukwataʔ kjokka ne jeemulula. New-Testament-Luke-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebyo bye biriba ebiseera Katonda mwaliwolera eggwanga, n’ebigambo ebiri mu Byawandiikibwa birituukirizibwa.|kubanɡa ebjo bje biriba ebiseera katonda mwaliwolera eɡɡwanɡaʔ n’ebiɡambo ebiri mu bjawandiikibwa birituukirizibwa. Old-Testament-Jeremiah-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagunyiriza ne ffeeza ne zaabu, bagukomerera n’enninga n’ennyondo guleme okunyeenyanyeenya.|baɡunjiriza ne ffeeza ne zaabuʔ baɡukomerera n’enninɡa n’ennjondo ɡuleme okunjeenjanjeenja. Old-Testament-2-Kings-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu be ne bateeka omulambo gwe mu ggaali ne bagutwala e Yerusaalemi, ne bamuziika mu ntaana ye ku biggya bya bajjajjaabe mu kibuga kya Dawudi.|abaddu be ne bateeka omulambo ɡwe mu ɡɡaali ne baɡutwala e jerusaalemiʔ ne bamuziika mu ntaana je ku biɡɡja bja baʒʒaʒʒaabe mu kibuɡa kja dawudi. New-Testament-Matthew-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Endala ne zigwa ku ttaka eddungi, ne zimera ne zibala bulungi, ne zivaamu emirundi amakumi asatu, n’endala emirundi nkaaga n’endala emirundi kikumi.|endala ne ziɡwa ku ttaka eddunɡiʔ ne zimera ne zibala bulunɡiʔ ne zivaamu emirundi amakumi asatuʔ n’endala emirundi nkaaɡa n’endala emirundi kikumi. Old-Testament-1-Chronicles-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaasooka okubeera ewaabwe mu bibuga byabwe be baali Abayisirayiri abamu, ne bakabona, n’Abaleevi, n’abalala abaaweerezanga mu yeekaalu.|abaasooka okubeera ewaabwe mu bibuɡa bjabwe be baali abajisirajiri abamuʔ ne bakabonaʔ n’abaleeviʔ n’abalala abaaweerezanɡa mu jeekaalu. Old-Testament-Job-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate obuuza nti, ‘Nganyulwa ntya?’ Kirungi ki kye nfuna mu kwonoona kwange?|ate obuuza ntiʔ ‘nɡanjulwa ntja?’ kirunɡi ki kje nfuna mu kwonoona kwanɡe? Old-Testament-Psalms-105-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama , mukoowoole erinnya lye; amawanga gonna mugategeeze by’akoze.|mwebaze mukama ʔ mukoowoole erinnja lje; amawanɡa ɡonna muɡateɡeeze bj’akoze. Old-Testament-Joel-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo ez’omu nsiko nazo zikukaabira okuziyamba, emigga gikalidde, ne gye ziriira, omuddo gwonna guyidde.|ensolo ez’omu nsiko nazo zikukaabira okuzijambaʔ emiɡɡa ɡikaliddeʔ ne ɡje ziriiraʔ omuddo ɡwonna ɡujidde. New-Testament-Acts-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo n’abaggyayo ng’amaze okukola ebyamagero n’ebyewuunyisa, mu nsi y’e Misiri, n’abayisa mu Nnyanja Emyufu , n’abatambuza mu ddungu okumala emyaka amakumi ana.|ojo n’abaɡɡjajo nɡ’amaze okukola ebjamaɡero n’ebjewuunjisaʔ mu nsi j’e misiriʔ n’abajisa mu nnjanʒa emjufu ʔ n’abatambuza mu ddunɡu okumala emjaka amakumi ana. Old-Testament-2-Kings-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaami be ne beekobaana, ne bamuttira mu nnyumba ey’e Miiro, ku kkubo eriserengeta e Siiro.|abaami be ne beekobaanaʔ ne bamuttira mu nnjumba ej’e miiroʔ ku kkubo eriserenɡeta e siiro. Old-Testament-Esther-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lunaku Moluddekaayi yalagangako mu luggya lw’ennyumba ya bakyala okumanya ebyafanga ku Eseza.|buli lunaku moluddekaaji jalaɡanɡako mu luɡɡja lw’ennjumba ja bakjala okumanja ebjafanɡa ku eseza. New-Testament-Luke-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakutya, kuba, nga bw’oli omuntu omukakanyavu, otwala ebitali bibyo, n’okungula n’ebibala by’otaasiga.’|nakutjaʔ kubaʔ nɡa bw’oli omuntu omukakanjavuʔ otwala ebitali bibjoʔ n’okunɡula n’ebibala bj’otaasiɡa.’ Old-Testament-Deuteronomy-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wammwe, ye temumusinzanga mu ngeri eyo nga bali bwe bakola.|mukama katonda wammweʔ je temumusinzanɡa mu nɡeri ejo nɡa bali bwe bakola. New-Testament-John-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mmumanyi, kubanga nava gy’ali, era ye yantuma.”|nze mmumanjiʔ kubanɡa nava ɡj’aliʔ era je jantuma.” Old-Testament-Joshua-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kabaka w’e Simuloni Meroni omu, ne kabaka w’e Akusafu omu,|ne kabaka w’e simuloni meroni omuʔ ne kabaka w’e akusafu omuʔ Old-Testament-Joshua-015-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Asudodi, ebibuga byakyo n’ebyalo byakyo; Gaza, ebibuga byakyo n’ebyalo byakyo okutuuka ku mugga ogw’e Misiri, n’ennyanja ennene, n’ensalo yaayo.|asudodiʔ ebibuɡa bjakjo n’ebjalo bjakjo; ɡazaʔ ebibuɡa bjakjo n’ebjalo bjakjo okutuuka ku muɡɡa oɡw’e misiriʔ n’ennjanʒa enneneʔ n’ensalo jaajo. Old-Testament-1-Chronicles-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeyeri kitaawe wa Gibyoni era yatulanga mu Gibyoni, n’erinnya lya mukyala we nga ye Maaka,|jejeri kitaawe wa ɡibjoni era jatulanɡa mu ɡibjoniʔ n’erinnja lja mukjala we nɡa je maakaʔ Old-Testament-Judges-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batuula ne balya era ne banywa bonna wamu. Kitaawe w’omuwala n’agamba omusajja nti, “Kaakano kkiriza osule, omutima gwo gusanyukeko.”|ne batuula ne balja era ne banjwa bonna wamu. kitaawe w’omuwala n’aɡamba omusaʒʒa ntiʔ “kaakano kkiriza osuleʔ omutima ɡwo ɡusanjukeko.” Old-Testament-Psalms-073-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bazikirizibwa mangu nga kutemya kikowe! Entiisa n’ebamalirawo ddala!|nɡa bazikirizibwa manɡu nɡa kutemja kikowe! entiisa n’ebamalirawo ddala! Old-Testament-Judges-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era gaalekebwawo okugezesa Abayisirayiri obanga baligondera amateeka ga Mukama ge yalagira bajjajjaabwe ng’ayita mu Musa.|era ɡaalekebwawo okuɡezesa abajisirajiri obanɡa baliɡondera amateeka ɡa mukama ɡe jalaɡira baʒʒaʒʒaabwe nɡ’ajita mu musa. Old-Testament-Zechariah-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Mukama alireetera abantu ekyekango eky’amaanyi. Buli muntu alikwata omukono gwa munne nga balwanagana.|ku lunaku olwo mukama alireetera abantu ekjekanɡo ekj’amaanji. buli muntu alikwata omukono ɡwa munne nɡa balwanaɡana. New-Testament-Mark-012-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayigiriza ng’agamba nti, “Mwekuume abannyonnyozi b’amateeka, kubanga baagala nnyo okwambala ne batambulatambula mu butale ng’abantu babalamusa.|awo jesu n’ajiɡiriza nɡ’aɡamba ntiʔ “mwekuume abannjonnjozi b’amateekaʔ kubanɡa baaɡala nnjo okwambala ne batambulatambula mu butale nɡ’abantu babalamusa. New-Testament-Galatians-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe muluŋŋamizibwa Omwoyo, olwo nga temukyafugibwa mateeka.|naje bwe mulunɡnɡamizibwa omwojoʔ olwo nɡa temukjafuɡibwa mateeka. Old-Testament-Ezra-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’ekiragiro kabaka Daliyo kye yaweereza, Tattenayi ow’essaza ly’emitala w’omugga Fulaati, ne Sesalubozenayi ne bannaabwe ne bakola bye baalagibwa n’obunyiikivu bwonna.|olw’ekiraɡiro kabaka dalijo kje jaweerezaʔ tattenaji ow’essaza lj’emitala w’omuɡɡa fulaatiʔ ne sesalubozenaji ne bannaabwe ne bakola bje baalaɡibwa n’obunjiikivu bwonna. Old-Testament-1-Kings-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawulire bwe gaatuuka eri Yowaabu, eyali akyuse okugoberera Adoniya, newaakubadde nga teyagoberera Abusaalomu, n’addukira mu weema ya Mukama , n’akwata ku mayembe g’ekyoto.|amawulire bwe ɡaatuuka eri jowaabuʔ ejali akjuse okuɡoberera adonijaʔ newaakubadde nɡa tejaɡoberera abusaalomuʔ n’addukira mu weema ja mukama ʔ n’akwata ku majembe ɡ’ekjoto. Old-Testament-Nehemiah-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ne nkomawo e Yerusaalemi, ne manyisibwa ekibi Eriyasibu kye yali akoze, bwe yawa Tobiya ekisenge mu mpya z’ennyumba ya Katonda.|ne nkomawo e jerusaalemiʔ ne manjisibwa ekibi erijasibu kje jali akozeʔ bwe jawa tobija ekisenɡe mu mpja z’ennjumba ja katonda. Old-Testament-Exodus-037-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyoto yakisiigako zaabu omuka kyonna, waggulu ne mu mbiriizi ne ku mayembe, n’akolerako omuge ogwa zaabu okukyebungulula.|ekjoto jakisiiɡako zaabu omuka kjonnaʔ waɡɡulu ne mu mbiriizi ne ku majembeʔ n’akolerako omuɡe oɡwa zaabu okukjebunɡulula. Old-Testament-1-Samuel-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri n’amubuuza nti, “Kiki kye yakugambye? Tokinkisa. Katonda akuleeteko ekibonerezo eky’amaanyi bw’onoobaako ekigambo kyonna ky’onkisizza ku ebyo bye yakugambye.”|eri n’amubuuza ntiʔ “kiki kje jakuɡambje? tokinkisa. katonda akuleeteko ekibonerezo ekj’amaanji bw’onoobaako ekiɡambo kjonna kj’onkisizza ku ebjo bje jakuɡambje.” Old-Testament-Micah-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebibumbe bye musinza ndibizikiriza. Ne nziggyawo n’amayinja ge mwawonga; temuliddayo nate kuvuunamira bakatonda be mwekoledde n’emikono gyammwe.|n’ebibumbe bje musinza ndibizikiriza. ne nziɡɡjawo n’amajinʒa ɡe mwawonɡa; temuliddajo nate kuvuunamira bakatonda be mwekoledde n’emikono ɡjammwe. Old-Testament-Proverbs-030-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bwe yeeyisa omukazi omwenzi: alya n’asiimuula emimwa gye n’agamba nti, “Sirina kibi kye nkoze.”|bw’ati bwe jeejisa omukazi omwenzi alja n’asiimuula emimwa ɡje n’aɡamba ntiʔ “sirina kibi kje nkoze.” Old-Testament-Judges-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebika bya Isirayiri ne bituma ababaka mu kika kyonna ekya Benyamini, nga babuuza nti, “Kikolwa ki eky’ekivve ekyakolebwa wakati mu mmwe?|ebika bja isirajiri ne bituma ababaka mu kika kjonna ekja benjaminiʔ nɡa babuuza ntiʔ “kikolwa ki ekj’ekivve ekjakolebwa wakati mu mmwe? Old-Testament-Psalms-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi lya Mukama liwulirwa ku mazzi; Katonda ow’ekitiibwa abwatuka, n’eddoboozi lye ne liwulirwa ku mazzi amangi.|eddoboozi lja mukama liwulirwa ku mazzi; katonda ow’ekitiibwa abwatukaʔ n’eddoboozi lje ne liwulirwa ku mazzi amanɡi. Old-Testament-Deuteronomy-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe w’omuwala oyo ne nnyina banaaleeteranga abakulembeze abakulu ab’ekibuga ekyo, nga bali ku wankaaki waakyo, obujulizi obunaalaganga ng’omuwala waabwe yali mbeerera.|kitaawe w’omuwala ojo ne nnjina banaaleeteranɡa abakulembeze abakulu ab’ekibuɡa ekjoʔ nɡa bali ku wankaaki waakjoʔ obuʒulizi obunaalaɡanɡa nɡ’omuwala waabwe jali mbeerera. New-Testament-Acts-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina ky’abantu bwe baalaba Pawulo ky’akoze, ne baleekaanira waggulu mu lulimi lwabwe Olulikaoniya nti, “Bakatonda basse wansi gye tuli nga bali mu kifaananyi ky’abantu!”|awo ekibiina kj’abantu bwe baalaba pawulo kj’akozeʔ ne baleekaanira waɡɡulu mu lulimi lwabwe olulikaonija ntiʔ “bakatonda basse wansi ɡje tuli nɡa bali mu kifaananji kj’abantu!” Old-Testament-Isaiah-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Balimalawo eby’oku mukono ogwa ddyo, naye balisigala bayala; balirya n’eby’oku kkono, naye tebalikkuta. Buli omu alirya ku mubiri gw’ezzadde lye.|balimalawo ebj’oku mukono oɡwa ddjoʔ naje balisiɡala bajala; balirja n’ebj’oku kkonoʔ naje tebalikkuta. buli omu alirja ku mubiri ɡw’ezzadde lje. Old-Testament-Psalms-037-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulokozi bw’abatuukirivu buva eri Mukama ; ye ky’ekigo kyabwe ekinywevu gye baddukira mu kiseera eky’emitawaana.|obulokozi bw’abatuukirivu buva eri mukama ; je kj’ekiɡo kjabwe ekinjwevu ɡje baddukira mu kiseera ekj’emitawaana. Old-Testament-Joshua-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda, twakikola mu kutya nti mu mirembe egijja abaana baffe balitubuuza nti, ‘ Mukama Katonda wa Isirayiri mumumanyiiko ki?|neddaʔ twakikola mu kutja nti mu mirembe eɡiʒʒa abaana baffe balitubuuza ntiʔ ‘ mukama katonda wa isirajiri mumumanjiiko ki? New-Testament-Revelation-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Namuwa ekiseera yeenenye, kyokka tayagala kwenenya bwenzi bwe.|namuwa ekiseera jeenenjeʔ kjokka tajaɡala kwenenja bwenzi bwe. Old-Testament-Psalms-119-094|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi wuwo, ndokola, kubanga neekuumye bye walagira.|ndi wuwoʔ ndokolaʔ kubanɡa neekuumje bje walaɡira. New-Testament-2-Thessalonians-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe temukoowanga kukola bulungi abooluganda abaagalwa.|naje mmwe temukoowanɡa kukola bulunɡi abooluɡanda abaaɡalwa. New-Testament-Philippians-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala okussa ekimu mu bibonoobono bye, nga mmufaanana mu kufa kwe, mmumanye era ntegeere amaanyi g’okuzuukira kwe,|nʒaɡala okussa ekimu mu bibonoobono bjeʔ nɡa mmufaanana mu kufa kweʔ mmumanje era nteɡeere amaanji ɡ’okuzuukira kweʔ New-Testament-Matthew-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era ddala ddala mbagamba nti bwe munaabanga babiri mu nsi ne mukkiriziganya ku ekyo kye mwagala okusaba, Kitange ali mu ggulu alikibakolera.|“era ddala ddala mbaɡamba nti bwe munaabanɡa babiri mu nsi ne mukkiriziɡanja ku ekjo kje mwaɡala okusabaʔ kitanɡe ali mu ɡɡulu alikibakolera. New-Testament-1-Corinthians-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bino bye ŋŋenda okubalagira temuli kya kubatenda, kubanga enkuŋŋaana zammwe zivaamu bibi okusinga ebirungi.|mu bino bje nɡnɡenda okubalaɡira temuli kja kubatendaʔ kubanɡa enkunɡnɡaana zammwe zivaamu bibi okusinɡa ebirunɡi. Old-Testament-Ezra-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Bebayi: Yekokanani, ne Kananiya, ne Zabbayi ne Asulaayi.|ku bazzukulu ba bebaji jekokananiʔ ne kananijaʔ ne zabbaji ne asulaaji. New-Testament-John-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okubagamba ebyo n’asigala mu Ggaliraaya.|bwe jamala okubaɡamba ebjo n’asiɡala mu ɡɡaliraaja. Old-Testament-2-Kings-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo Abasuuli ne balumba Isirayiri, ne bawamba omuwala omuto okuva mu Isirayiri, n’aweerezanga mukazi wa Naamani.|awo mu biro ebjo abasuuli ne balumba isirajiriʔ ne bawamba omuwala omuto okuva mu isirajiriʔ n’aweerezanɡa mukazi wa naamani. New-Testament-Mark-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bulijjo yatambulanga emisana n’ekiro mu malaalo ne mu nsozi. Yawowoggananga nga bw’akaaba era nga bwe yeesalaasala n’amayinja.|naje buliʒʒo jatambulanɡa emisana n’ekiro mu malaalo ne mu nsozi. jawowoɡɡananɡa nɡa bw’akaaba era nɡa bwe jeesalaasala n’amajinʒa. Old-Testament-Genesis-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndikola naawe endagaano, era onoobeeranga kitaawe w’amawanga mangi.|“labaʔ ndikola naawe endaɡaanoʔ era onoobeeranɡa kitaawe w’amawanɡa manɡi. Old-Testament-2-Kings-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’ekyo yakikola, teyalekayo kukola ebibi ng’ebyo Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yakola, n’ayonoonyesa Isirayiri.|newaakubadde nɡ’ekjo jakikolaʔ tejalekajo kukola ebibi nɡ’ebjo jerobowaamu mutabani wa nebati bje jakolaʔ n’ajonoonjesa isirajiri. New-Testament-Mark-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate endala ezaagwa mu maggwa, be bawulira ekigambo,|ate endala ezaaɡwa mu maɡɡwaʔ be bawulira ekiɡamboʔ New-Testament-Acts-021-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu abaali bagoberera ne boogera mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Mumutte!”|ekibiina kj’abantu abaali baɡoberera ne booɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “mumutte!” New-Testament-Colossians-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Twawulira okukkiriza kwe mulina mu Kristo Yesu, n’okwagala kwe mulina eri abantu ba Katonda bonna, abatukuvu,|twawulira okukkiriza kwe mulina mu kristo jesuʔ n’okwaɡala kwe mulina eri abantu ba katonda bonnaʔ abatukuvuʔ Old-Testament-Genesis-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Efulooni yali atudde awo wakati mu Bakiiti. Efulooni, Omukiiti n’addamu Ibulayimu nga Abakiiti bonna abaaliwo mu mulyango gw’ekibuga nga bawulira nti,|mu kiseera ekjo efulooni jali atudde awo wakati mu bakiiti. efulooniʔ omukiiti n’addamu ibulajimu nɡa abakiiti bonna abaaliwo mu muljanɡo ɡw’ekibuɡa nɡa bawulira ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-051-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibonereza Beri mu Babulooni, mmusesemye bye yali amize. Amawanga nga tegakyesomba kugenda gyali. Ne bbugwe wa Babulooni aligwa.|ndibonereza beri mu babulooniʔ mmusesemje bje jali amize. amawanɡa nɡa teɡakjesomba kuɡenda ɡjali. ne bbuɡwe wa babulooni aliɡwa. Old-Testament-Nehemiah-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibinja ky’abasajja ne bakazi baabwe ne bakaayana nnyo olwa baganda baabwe Abayudaaya.|awo ekibinʒa kj’abasaʒʒa ne bakazi baabwe ne bakaajana nnjo olwa baɡanda baabwe abajudaaja. Old-Testament-Psalms-119-084|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , nze omuddu wo nnaalindirira kutuusa ddi nga tonnabonereza abo abanjigganya?|aji mukama ʔ nze omuddu wo nnaalindirira kutuusa ddi nɡa tonnabonereza abo abanʒiɡɡanja? New-Testament-Romans-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe omuntu obuntu, akola ebiri ng’ebyo, kyokka n’onenya abantu abalala, olowooza nga Katonda alikuleka?|naje ɡɡwe omuntu obuntuʔ akola ebiri nɡ’ebjoʔ kjokka n’onenja abantu abalalaʔ olowooza nɡa katonda alikuleka? New-Testament-Philippians-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale oyo gwe nsuubira okubatumira amangu ddala nga naakamanya nga bwe nnaabeera.|kale ojo ɡwe nsuubira okubatumira amanɡu ddala nɡa naakamanja nɡa bwe nnaabeera. Old-Testament-2-Samuel-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayongera n’ayogera nti, “Edda baayogeranga nti, ‘Bw’oba ng’olina ky’obuuza genda mu Aberi,’ era ekyo kye ky’amalanga ensonga.|n’ajonɡera n’ajoɡera ntiʔ “edda baajoɡeranɡa ntiʔ ‘bw’oba nɡ’olina kj’obuuza ɡenda mu aberiʔ’ era ekjo kje kj’amalanɡa ensonɡa. Old-Testament-2-Kings-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensimbi ezaavanga mu biweebwayo eby’okulumiriza n’ebiweebwayo olw’ekibi tezaaleetebwanga mu yeekaalu ya Mukama , zaabanga za bakabona.|ensimbi ezaavanɡa mu biweebwajo ebj’okulumiriza n’ebiweebwajo olw’ekibi tezaaleetebwanɡa mu jeekaalu ja mukama ʔ zaabanɡa za bakabona. New-Testament-Mark-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era n’atandika okuyigiriza ku lubalama lw’ennyanja. Ekibiina ky’abantu kinene nnyo ne bakuŋŋaana okumwetooloola. Kyeyava alinnya mu lyato n’ayigiriza ng’atudde omwo.|ate era n’atandika okujiɡiriza ku lubalama lw’ennjanʒa. ekibiina kj’abantu kinene nnjo ne bakunɡnɡaana okumwetooloola. kjejava alinnja mu ljato n’ajiɡiriza nɡ’atudde omwo. New-Testament-John-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’addamu nti, “Oba mwonoonyi oba si mwonoonyi simanyi, wabula kye mmanyi kiri kimu nti nnali muzibe w’amaaso, naye kaakano ndaba.”|omusaʒʒa n’addamu ntiʔ “oba mwonoonji oba si mwonoonji simanjiʔ wabula kje mmanji kiri kimu nti nnali muzibe w’amaasoʔ naje kaakano ndaba.” Old-Testament-Psalms-119-153|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunuulira okubonaabona kwange omponye, kubanga seerabira mateeka go.|tunuulira okubonaabona kwanɡe omponjeʔ kubanɡa seerabira mateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-108-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo kunene, kutumbiira okutuuka ku ggulu; n’obwesigwa bwo butuuka ku bire.|okwaɡala kwo kuneneʔ kutumbiira okutuuka ku ɡɡulu; n’obwesiɡwa bwo butuuka ku bire. Old-Testament-Psalms-058-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi bakyama nga baakazaalibwa, bava mu lubuto nga balina ekibi, era bakula boogera bya bulimba.|abakola ebibi bakjama nɡa baakazaalibwaʔ bava mu lubuto nɡa balina ekibiʔ era bakula booɡera bja bulimba. Old-Testament-Joshua-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|mulibaddamu nti, ‘Abayisirayiri bwe baali banaatera okusomoka omugga Yoludaani,|mulibaddamu ntiʔ ‘abajisirajiri bwe baali banaatera okusomoka omuɡɡa joludaaniʔ New-Testament-Acts-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twatuuka mu Yerusaalemi abooluganda ne batwaniriza n’essanyu lingi nnyo.|bwe twatuuka mu jerusaalemi abooluɡanda ne batwaniriza n’essanju linɡi nnjo. New-Testament-James-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Owooluganda atalina bintu bingi mu nsi muno asaana yeenyumirize, kubanga agulumizibbwa.|owooluɡanda atalina bintu binɡi mu nsi muno asaana jeenjumirizeʔ kubanɡa aɡulumizibbwa. New-Testament-Mark-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’azimansa ng’asiga mu nnimiro, ezimu ne zigwa ku mabbali g’ekkubo ennyonyi ne zijja ne zizirya.|bwe jali nɡ’azimansa nɡ’asiɡa mu nnimiroʔ ezimu ne ziɡwa ku mabbali ɡ’ekkubo ennjonji ne ziʒʒa ne zizirja. Old-Testament-Deuteronomy-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Twabizikiririza ddala byonna nga bwe twakola ebya Sikoni kabaka w’e Kesuboni, nga tuzikiriza buli kibuga n’abasajja bonna abaakirimu n’abakazi n’abaana abato bonna.|twabizikiririza ddala bjonna nɡa bwe twakola ebja sikoni kabaka w’e kesuboniʔ nɡa tuzikiriza buli kibuɡa n’abasaʒʒa bonna abaakirimu n’abakazi n’abaana abato bonna. Old-Testament-Genesis-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno kaakano mwana wange wulira kye nkugamba.|kale nno kaakano mwana wanɡe wulira kje nkuɡamba. Old-Testament-Psalms-145-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wa kisa, ajudde okusaasira, alwawo okusunguwala era ajudde okwagala okutaggwaawo.|mukama wa kisaʔ aʒudde okusaasiraʔ alwawo okusunɡuwala era aʒudde okwaɡala okutaɡɡwaawo. Old-Testament-1-Kings-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikuwa, ne by’otosabye: obugagga n’ekitiibwa waleme kubeerawo kabaka akwenkana mu kiseera kyo.|era ndikuwaʔ ne bj’otosabje obuɡaɡɡa n’ekitiibwa waleme kubeerawo kabaka akwenkana mu kiseera kjo. New-Testament-Philippians-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, baganda bange abaagalwa, era be nnumirirwa omwoyo, mmwe ssanyu lyange era mmwe ngule yange; noolwekyo abaagalwa, muyimirire mu Mukama waffe.|kaleʔ baɡanda banɡe abaaɡalwaʔ era be nnumirirwa omwojoʔ mmwe ssanju ljanɡe era mmwe nɡule janɡe; noolwekjo abaaɡalwaʔ mujimirire mu mukama waffe. Old-Testament-Malachi-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo lwe mulimanya nga mbawadde ekiragiro kino, endagaano yange ne Leevi eryoke etuukirire,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|olwo lwe mulimanja nɡa mbawadde ekiraɡiro kinoʔ endaɡaano janɡe ne leevi erjoke etuukirireʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. New-Testament-1-Corinthians-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’abo abakozesa eby’oku nsi kuno bireme okubamalamu ennyo, kubanga ensi eya kaakano eggwaawo.|era n’abo abakozesa ebj’oku nsi kuno bireme okubamalamu ennjoʔ kubanɡa ensi eja kaakano eɡɡwaawo. Old-Testament-Genesis-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Ibulaamu n’agenda nga Mukama bwe yamugamba, ne Lutti n’agenda wamu naye. Ibulaamu we yaviira mu Kalani yali aweza emyaka nsanvu mu etaano.|bw’atjo ibulaamu n’aɡenda nɡa mukama bwe jamuɡambaʔ ne lutti n’aɡenda wamu naje. ibulaamu we javiira mu kalani jali aweza emjaka nsanvu mu etaano. New-Testament-Romans-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ataasaasira Mwana we ye, naye n’amuwaayo ku lwaffe ffenna, talituwa buwi bintu byonna awamu naye?|ojo ataasaasira mwana we jeʔ naje n’amuwaajo ku lwaffe ffennaʔ talituwa buwi bintu bjonna awamu naje? New-Testament-John-006-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era abamu ku mmwe temukkiriza.” Kubanga okuva ku lubereberye Yesu yategeera abatamukkiriza era n’oyo agenda okumulyamu olukwe.|naje era abamu ku mmwe temukkiriza.” kubanɡa okuva ku lubereberje jesu jateɡeera abatamukkiriza era n’ojo aɡenda okumuljamu olukwe. Old-Testament-Psalms-098-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyanja eyire ne byonna ebigirimu, n’ensi ne byonna ebigirimu bijaguze.|ennjanʒa ejire ne bjonna ebiɡirimuʔ n’ensi ne bjonna ebiɡirimu biʒaɡuze. New-Testament-Luke-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beewuunya nnyo okuyigiriza kwe. Kubanga yayogeranga nga nnannyini buyinza.|ne beewuunja nnjo okujiɡiriza kwe. kubanɡa jajoɡeranɡa nɡa nnannjini bujinza. Old-Testament-Jeremiah-051-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abawonye ekitala, mwanguwe okugenda! Mujjukire Mukama nga muli mu nsi ey’ewala, mulowooze ku Yerusaalemi.”|mmwe abawonje ekitalaʔ mwanɡuwe okuɡenda! muʒʒukire mukama nɡa muli mu nsi ej’ewalaʔ mulowooze ku jerusaalemi.” Old-Testament-Psalms-074-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokkiriza abo abajoogebwa okuwangulwa; era leka abaavu n’abeetaaga batenderezenga erinnya lyo ennaku zonna.|tokkiriza abo abaʒooɡebwa okuwanɡulwa; era leka abaavu n’abeetaaɡa batenderezenɡa erinnja ljo ennaku zonna. New-Testament-Luke-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bwe beeyongera okukuŋŋaana abangi, Yesu n’abayigiriza ng’agamba nti, “Omulembe guno mulembe mubi. Gunoonya akabonero, naye tegujja kukaweebwa okuggyako akabonero aka Yona.|awo abantu bwe beejonɡera okukunɡnɡaana abanɡiʔ jesu n’abajiɡiriza nɡ’aɡamba ntiʔ “omulembe ɡuno mulembe mubi. ɡunoonja akaboneroʔ naje teɡuʒʒa kukaweebwa okuɡɡjako akabonero aka jona. New-Testament-Revelation-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mmwe abalala abali mu Suwatira abatagoberera kuyigiriza kuno abatamanyi bintu bya Setaani eby’obuziba ng’enjogera bw’egamba, sigenda kubassaako mugugu mulala.|kale mmwe abalala abali mu suwatira abataɡoberera kujiɡiriza kuno abatamanji bintu bja setaani ebj’obuziba nɡ’enʒoɡera bw’eɡambaʔ siɡenda kubassaako muɡuɡu mulala. Old-Testament-1-Chronicles-001-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Kadadi naye n’afa. Abakungu ba Edomu baali Timuna, ne Aliya, Yesesi,|kadadi naje n’afa. abakunɡu ba edomu baali timunaʔ ne alijaʔ jesesiʔ Old-Testament-2-Samuel-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnaku yange nakoowoola Mukama ; nakoowoola Katonda wange. Yawulira eddoboozi lyange ng’ali mu yeekaalu ye; n’okukaaba kwange kwamutuukako.|mu nnaku janɡe nakoowoola mukama ; nakoowoola katonda wanɡe. jawulira eddoboozi ljanɡe nɡ’ali mu jeekaalu je; n’okukaaba kwanɡe kwamutuukako. New-Testament-Revelation-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika ow’omusanvu n’ayiwa ebyali mu kibya kye mu bbanga. Eddoboozi ery’omwanguka ne liva mu Yeekaalu mu ntebe y’obwakabaka nga lyogera nti, “Kiwedde.”|awo malajika ow’omusanvu n’ajiwa ebjali mu kibja kje mu bbanɡa. eddoboozi erj’omwanɡuka ne liva mu jeekaalu mu ntebe j’obwakabaka nɡa ljoɡera ntiʔ “kiwedde.” Old-Testament-Exodus-033-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo abaana ba Isirayiri ne beeyambulamu eby’obugagga byabwe nga bali ku lusozi Kolebu.|bwe batjo abaana ba isirajiri ne beejambulamu ebj’obuɡaɡɡa bjabwe nɡa bali ku lusozi kolebu. Old-Testament-Leviticus-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era anaawangayo, ng’obusobozi bwe gye bunaakomanga, amayiba oba enjiibwa ento,|era anaawanɡajoʔ nɡ’obusobozi bwe ɡje bunaakomanɡaʔ amajiba oba enʒiibwa entoʔ Old-Testament-Deuteronomy-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kale olwo omutima gwo ne gujjangamu amalala, ne weerabiranga Mukama Katonda wo eyakuggya mu nsi ey’e Misiri mu nnyumba ey’obuddu.|kale olwo omutima ɡwo ne ɡuʒʒanɡamu amalalaʔ ne weerabiranɡa mukama katonda wo ejakuɡɡja mu nsi ej’e misiri mu nnjumba ej’obuddu. New-Testament-Luke-020-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Obufumbo buli kuno ku nsi, abantu kwe bawasiza era ne bafumbirwa.|jesu n’addamu ntiʔ “obufumbo buli kuno ku nsiʔ abantu kwe bawasiza era ne bafumbirwa. Old-Testament-Ecclesiastes-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|omusajja oyo ne bw’awangaala emyaka enkumi bbiri, naye n’atasanyukira mu bya bugagga bwe. Bombi tebalaga mu kifo kye kimu?|omusaʒʒa ojo ne bw’awanɡaala emjaka enkumi bbiriʔ naje n’atasanjukira mu bja buɡaɡɡa bwe. bombi tebalaɡa mu kifo kje kimu? New-Testament-John-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni Peetero n’abagamba nti, “ŋŋenda kuvuba.” Ne bamugamba nti, “Ka tugende ffenna.” Ne bagenda ne basaabala mu lyato. Naye ekiro ekyo kyonna ne batakwasaayo kintu.|simooni peetero n’abaɡamba ntiʔ “nɡnɡenda kuvuba.” ne bamuɡamba ntiʔ “ka tuɡende ffenna.” ne baɡenda ne basaabala mu ljato. naje ekiro ekjo kjonna ne batakwasaajo kintu. New-Testament-John-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akyukira abaali batunda amayiba n’abagamba nti, “Bino mubiggye wo. Temufuula Nnyumba ya Kitange katale .”|n’akjukira abaali batunda amajiba n’abaɡamba ntiʔ “bino mubiɡɡje wo. temufuula nnjumba ja kitanɡe katale .” New-Testament-2-Corinthians-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nzija kweyongera okukola nga bwe nkola ndyoke nziggyewo omukisa eri abo abaagala okukozesa omukisa ogwo abaagala okulabika nga ffe mu kwenyumiriza kwabwe.|naje nziʒa kwejonɡera okukola nɡa bwe nkola ndjoke nziɡɡjewo omukisa eri abo abaaɡala okukozesa omukisa oɡwo abaaɡala okulabika nɡa ffe mu kwenjumiriza kwabwe. Old-Testament-Psalms-031-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Muddeemu amaanyi mugume omwoyo mmwe mwenna abalina essuubi mu Mukama .|muddeemu amaanji muɡume omwojo mmwe mwenna abalina essuubi mu mukama . Old-Testament-Proverbs-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Onunule obulamu bwo ng’empeewo bw’edduka okuva mu ngalo z’omuyizzi, era ng’ekinyonyi, bwe kiva mu mutego gw’omutezi.|onunule obulamu bwo nɡ’empeewo bw’edduka okuva mu nɡalo z’omujizziʔ era nɡ’ekinjonjiʔ bwe kiva mu muteɡo ɡw’omutezi. Old-Testament-Job-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmere etaliimu nsa eriika omutali munnyo, oba amazzi g’eggi okubaamu akawoomerera?|emmere etaliimu nsa eriika omutali munnjoʔ oba amazzi ɡ’eɡɡi okubaamu akawoomerera? Old-Testament-Nehemiah-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Zadooki mutabani wa Immeri n’addaabiriza ekifo ekyolekedde ennyumba ye, ne Semaaya mutabani wa Sekaniya omukuumi w’omulyango gw’ebuvanjuba n’addaabiriza ekitundu ekyaddirira.|zadooki mutabani wa immeri n’addaabiriza ekifo ekjolekedde ennjumba jeʔ ne semaaja mutabani wa sekanija omukuumi w’omuljanɡo ɡw’ebuvanʒuba n’addaabiriza ekitundu ekjaddirira. New-Testament-John-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye mbalagira kye kino nti mwagalanenga nga Nze bwe mbaagala.|kje mbalaɡira kje kino nti mwaɡalanenɡa nɡa nze bwe mbaaɡala. Old-Testament-2-Kings-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’ayimuka, n’atambulatambula mu kisenge, n’oluvannyuma n’addamu n’agalamira ku mulambo. Omulenzi n’ayasimula emirundi musanvu, omulenzi n’azibula amaaso ge.|erisa n’ajimukaʔ n’atambulatambula mu kisenɡeʔ n’oluvannjuma n’addamu n’aɡalamira ku mulambo. omulenzi n’ajasimula emirundi musanvuʔ omulenzi n’azibula amaaso ɡe. New-Testament-Colossians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli bwe tubasabira, twebaza Katonda, Kitaawe wa Mukama waffe Yesu Kristo.|buli bwe tubasabiraʔ twebaza katondaʔ kitaawe wa mukama waffe jesu kristo. Old-Testament-Deuteronomy-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lusozi Kolebu mwanyiiza Mukama Katonda, obusungu bwe ne bubuubuuka nnyo n’okwagala n’ayagala okubazikiriza.|ku lusozi kolebu mwanjiiza mukama katondaʔ obusunɡu bwe ne bubuubuuka nnjo n’okwaɡala n’ajaɡala okubazikiriza. Old-Testament-Numbers-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-2-Timothy-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino okimanyi, ng’ab’omu Asiya bonna banjabulira, mu abo mwe muli Fugero ne Kerumogene.|kino okimanjiʔ nɡ’ab’omu asija bonna banʒabuliraʔ mu abo mwe muli fuɡero ne kerumoɡene. Old-Testament-Psalms-040-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalindirira Mukama n’obugumiikiriza, n’antegera okutu, n’awulira okukoowoola kwange,|nalindirira mukama n’obuɡumiikirizaʔ n’anteɡera okutuʔ n’awulira okukoowoola kwanɡeʔ Old-Testament-Psalms-078-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagezesa Katonda mu bugenderevu, nga bamusaba emmere gye baalulunkanira.|ne baɡezesa katonda mu buɡenderevuʔ nɡa bamusaba emmere ɡje baalulunkanira. Old-Testament-Joshua-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno mulonde abasajja kkumi na babiri okuva mu bika bya Isirayiri nga buli kika mulondamu omu omu:|kale nno mulonde abasaʒʒa kkumi na babiri okuva mu bika bja isirajiri nɡa buli kika mulondamu omu omu New-Testament-John-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ekiseera kyange eky’okugenda tekinnatuuka. Naye mmwe muyinza okugenda mu kiseera kyonna we mwagalira.|jesu n’abaddamu ntiʔ “ekiseera kjanɡe ekj’okuɡenda tekinnatuuka. naje mmwe mujinza okuɡenda mu kiseera kjonna we mwaɡalira. Old-Testament-1-Chronicles-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Baayamba nnyo Dawudi okulwana n’ebibinja bya bayeekera, kubanga bonna baali baserikale bazira, ate nga baduumizi mu ggye lye.|baajamba nnjo dawudi okulwana n’ebibinʒa bja bajeekeraʔ kubanɡa bonna baali baserikale baziraʔ ate nɡa baduumizi mu ɡɡje lje. Old-Testament-Job-038-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyinza okuyimusa eddoboozi lyo oleekaanire ebire, olyoke obiggyemu amataba gakubikke?|“ojinza okujimusa eddoboozi ljo oleekaanire ebireʔ oljoke obiɡɡjemu amataba ɡakubikke? Old-Testament-Judges-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yuda n’agenda ne muganda we Simyoni ne balumba Abakanani abaabeeranga e Zefasi, ne babazikiririza ddala era ne bakituuma erinnya Koluma .|awo juda n’aɡenda ne muɡanda we simjoni ne balumba abakanani abaabeeranɡa e zefasiʔ ne babazikiririza ddala era ne bakituuma erinnja koluma . Old-Testament-Amos-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nayimusa abamu ku batabani bammwe okubeera bannabbi, ne ku balenzi bammwe okuba Abawonge ba Mukama . Si bwe kiri bwe kityo abantu ba Isirayiri?” bw’ayogera Mukama .|“najimusa abamu ku batabani bammwe okubeera bannabbiʔ ne ku balenzi bammwe okuba abawonɡe ba mukama . si bwe kiri bwe kitjo abantu ba isirajiri?” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Exodus-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesero yali amutumidde nti, “Nze Yesero mukoddomi wo, nzija okukulabako. Ndi ne mukyala wo ne batabani be bombi.”|jesero jali amutumidde ntiʔ “nze jesero mukoddomi woʔ nziʒa okukulabako. ndi ne mukjala wo ne batabani be bombi.” Old-Testament-Psalms-032-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abaweereza bo bonna abeesigwa bakwegayirire ng’okyalabika; oluvannyuma ebizibu bwe birijja, ng’amazzi ag’amaanyi amangi tebiribatuukako.|noolwekjo abaweereza bo bonna abeesiɡwa bakweɡajirire nɡ’okjalabika; oluvannjuma ebizibu bwe biriʒʒaʔ nɡ’amazzi aɡ’amaanji amanɡi tebiribatuukako. New-Testament-Matthew-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Omuntu bw’ayagala okungoberera asaana yeefiirize yekka, yeetikke omusaalaba gwe alyoke angoberere.|awo jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “omuntu bw’ajaɡala okunɡoberera asaana jeefiirize jekkaʔ jeetikke omusaalaba ɡwe aljoke anɡoberere. Old-Testament-Psalms-102-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka mmukaabira nti, “Ayi Katonda wange, tontwala nga nkyali mu makkati g’emyaka gy’obulamu bwange, ggw’abeera omulamu emirembe gyonna.|ne ndjoka mmukaabira ntiʔ “aji katonda wanɡeʔ tontwala nɡa nkjali mu makkati ɡ’emjaka ɡj’obulamu bwanɡeʔ ɡɡw’abeera omulamu emirembe ɡjonna. New-Testament-Acts-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo n’ayita omuserikale atwala banne n’amugamba nti, “Twala omulenzi ono eri omuduumizi wammwe, kubanga alina ekintu ekikulu ky’ayagala okumutegeeza.”|awo pawulo n’ajita omuserikale atwala banne n’amuɡamba ntiʔ “twala omulenzi ono eri omuduumizi wammweʔ kubanɡa alina ekintu ekikulu kj’ajaɡala okumuteɡeeza.” Old-Testament-Proverbs-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyeesiga omutima gwe, musirusiru, naye oyo atambulira mu magezi alifuna emirembe.|ejeesiɡa omutima ɡweʔ musirusiruʔ naje ojo atambulira mu maɡezi alifuna emirembe. Old-Testament-Ecclesiastes-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugayaavu buleetera akasolya k’ennyumba okutonnya, n’emikono egitayagala kukola gireetera ennyumba okutonnya.|obuɡajaavu buleetera akasolja k’ennjumba okutonnjaʔ n’emikono eɡitajaɡala kukola ɡireetera ennjumba okutonnja. Old-Testament-2-Samuel-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ayi Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri, ekyo okibikkulidde omuddu wo ng’ogamba nti, ‘Ndikuzimbira ennyumba,’ omuddu wo kyavudde ayaŋŋanga okuwaayo okusaba okwo gy’oli.|“aji mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiriʔ ekjo okibikkulidde omuddu wo nɡ’oɡamba ntiʔ ‘ndikuzimbira ennjumbaʔ’ omuddu wo kjavudde ajanɡnɡanɡa okuwaajo okusaba okwo ɡj’oli. Old-Testament-1-Kings-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Embwa ziririira omuntu yenna owa Akabu alifiira mu kibuga, ate ennyonyi zirye abo bonna abalifiira ku ttale.’ ”|embwa ziririira omuntu jenna owa akabu alifiira mu kibuɡaʔ ate ennjonji zirje abo bonna abalifiira ku ttale.’ ” New-Testament-Ephesians-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna tabalimbalimbanga n’ebigambo ebitaliimu. Katonda abonereza buli muntu yenna amujeemera.|omuntu jenna tabalimbalimbanɡa n’ebiɡambo ebitaliimu. katonda abonereza buli muntu jenna amuʒeemera. Old-Testament-Nehemiah-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Malukiya mutabani wa Kalimu ne Kassubu mutabani wa Pakasumowaabu ne baddaabiriza ekitundu ekirala ekya bbugwe n’Omunaala ogw’Ekikoomi.|malukija mutabani wa kalimu ne kassubu mutabani wa pakasumowaabu ne baddaabiriza ekitundu ekirala ekja bbuɡwe n’omunaala oɡw’ekikoomi. Old-Testament-Job-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa Katonda ampa kye nsaba, n’ampa kye nsuubira,|“sinɡa katonda ampa kje nsabaʔ n’ampa kje nsuubiraʔ Old-Testament-Psalms-136-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|je jatta ne sikoniʔ kabaka w’abamoliʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Omwana w’Omuntu, ateekwa okuweebwayo mu mikono gy’abantu ababi, bamukomerere ku musaalaba, naye nga ku lunaku olwokusatu alizuukira.’ ”|‘omwana w’omuntuʔ ateekwa okuweebwajo mu mikono ɡj’abantu ababiʔ bamukomerere ku musaalabaʔ naje nɡa ku lunaku olwokusatu alizuukira.’ ” New-Testament-Luke-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Abamu bagamba nti Yokaana Omubatiza, abalala nti Eriya, ate nga waliwo abagamba nti omu ku bannabbi ab’edda y’azuukidde.”|ne baddamu ntiʔ “abamu baɡamba nti jokaana omubatizaʔ abalala nti erijaʔ ate nɡa waliwo abaɡamba nti omu ku bannabbi ab’edda j’azuukidde.” Old-Testament-Numbers-013-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nno abantu ababeera mu nsi omwo ba maanyi, n’ebibuga byabwe binene nnyo era byetooloddwako ebigo. Ate n’ekirala twalabaayo n’abazzukulu ba Anaki.|naje nno abantu ababeera mu nsi omwo ba maanjiʔ n’ebibuɡa bjabwe binene nnjo era bjetooloddwako ebiɡo. ate n’ekirala twalabaajo n’abazzukulu ba anaki. Old-Testament-1-Chronicles-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ibuneya mutabani wa Yerokamu, ne Era mutabani wa Uzzi, muzzukulu wa Mikuli, ne Mesullamu mutabani wa Sefatiya, muzzukulu wa Leweri, muzzukulu wa Ibuniya.|ne ibuneja mutabani wa jerokamuʔ ne era mutabani wa uzziʔ muzzukulu wa mikuliʔ ne mesullamu mutabani wa sefatijaʔ muzzukulu wa leweriʔ muzzukulu wa ibunija. New-Testament-Romans-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ggwe lwaki osalira muganda wo omusango? Oba lwaki onyooma muganda wo? Kubanga ffenna tuliyimirira mu maaso g’entebe ya Katonda, ey’okulamula.|kale ɡɡwe lwaki osalira muɡanda wo omusanɡo? oba lwaki onjooma muɡanda wo? kubanɡa ffenna tulijimirira mu maaso ɡ’entebe ja katondaʔ ej’okulamula. Old-Testament-Psalms-102-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ntandikwa wassaawo omusingi gw’ensi; n’eggulu gy’emirimu gy’emikono gyo.|ku ntandikwa wassaawo omusinɡi ɡw’ensi; n’eɡɡulu ɡj’emirimu ɡj’emikono ɡjo. Old-Testament-Exodus-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaakubanga omuddu we omusajja oba omuddu we omukazi n’omuggo, omuddu oyo emiggo ne gimutta, omusajja oyo anaabonerezebwanga;|“omuntu bw’anaakubanɡa omuddu we omusaʒʒa oba omuddu we omukazi n’omuɡɡoʔ omuddu ojo emiɡɡo ne ɡimuttaʔ omusaʒʒa ojo anaabonerezebwanɡa; Old-Testament-1-Samuel-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Essanduuko n’emala mu Kiriyasuyalimu ebbanga ddene, eryawerera ddala emyaka amakumi abiri, era abantu b’ennyumba ya Isirayiri bonna baali banakuwavu era nga banoonya Mukama .|essanduuko n’emala mu kirijasujalimu ebbanɡa ddeneʔ erjawerera ddala emjaka amakumi abiriʔ era abantu b’ennjumba ja isirajiri bonna baali banakuwavu era nɡa banoonja mukama . New-Testament-Revelation-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika ow’omukaaga n’ayiwa ekibya kye ku mugga omunene Fulaati ne gukalira, bakabaka ab’ebuvanjuba basobole okuyisaawo amaggye gaabwe.|awo malajika ow’omukaaɡa n’ajiwa ekibja kje ku muɡɡa omunene fulaati ne ɡukaliraʔ bakabaka ab’ebuvanʒuba basobole okujisaawo amaɡɡje ɡaabwe. New-Testament-Matthew-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Si bonna abampita nti, ‘Mukama waffe, Mukama waffe,’ be baliyingira obwakabaka obw’omu ggulu, wabula abo bokka abakola ebyo Kitange ali mu ggulu by’ayagala.|“si bonna abampita ntiʔ ‘mukama waffeʔ mukama waffeʔ’ be balijinɡira obwakabaka obw’omu ɡɡuluʔ wabula abo bokka abakola ebjo kitanɡe ali mu ɡɡulu bj’ajaɡala. Old-Testament-Amos-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Amaziya n’alyoka alagira Amosi nti, “Vva wano ggwe omulabi . Ddayo mu nsi ya Yuda gy’oba oweera obunnabbi, ofunire eyo omusaala gwo.|awo amazija n’aljoka alaɡira amosi ntiʔ “vva wano ɡɡwe omulabi . ddajo mu nsi ja juda ɡj’oba oweera obunnabbiʔ ofunire ejo omusaala ɡwo. Old-Testament-Ecclesiastes-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Zikusanze gw’ensi kabaka bw’aba nga yali muddu, nga n’abalangira bakeera kwetamiirira!|zikusanze ɡw’ensi kabaka bw’aba nɡa jali mudduʔ nɡa n’abalanɡira bakeera kwetamiirira! Old-Testament-Proverbs-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntuuse ku njegoyego z’okuzikirira nga ndi wakati mu kuŋŋaaniro ly’ekibiina.”|ntuuse ku nʒeɡojeɡo z’okuzikirira nɡa ndi wakati mu kunɡnɡaaniro lj’ekibiina.” New-Testament-Acts-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera ekibinja eky’oku mbalaasi ne kitwala Pawulo e Kayisaliya, abaserikale abalala bo ne baddayo mu nkambi yaabwe.|enkeera ekibinʒa ekj’oku mbalaasi ne kitwala pawulo e kajisalijaʔ abaserikale abalala bo ne baddajo mu nkambi jaabwe. New-Testament-2-Peter-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ekisa n’emirembe byeyongerenga mu mmwe nga mutegeera Katonda ne Yesu Mukama waffe.|ekisa n’emirembe bjejonɡerenɡa mu mmwe nɡa muteɡeera katonda ne jesu mukama waffe. Old-Testament-Genesis-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Alamu: Uzi, ne Kuuli, ne Ggeseri ne Masi.|batabani ba alamu uziʔ ne kuuliʔ ne ɡɡeseri ne masi. Old-Testament-Leviticus-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abantu ab’omu kitundu ekyo mw’abeera, bwe banaamuzibiranga ku liiso, omuntu oyo awaddeyo omwana we eri Moleki, ne batamutta,|era abantu ab’omu kitundu ekjo mw’abeeraʔ bwe banaamuzibiranɡa ku liisoʔ omuntu ojo awaddejo omwana we eri molekiʔ ne batamuttaʔ New-Testament-Philippians-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkakasiza ddala nti oyo eyatandika omulimu omulungi mu mmwe, aligutuukiriza okutuusa ku lunaku lwa Kristo Yesu.|nkakasiza ddala nti ojo ejatandika omulimu omulunɡi mu mmweʔ aliɡutuukiriza okutuusa ku lunaku lwa kristo jesu. Old-Testament-2-Samuel-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda ku kigo eky’e Ttuulo ne mu bibuga byonna eby’Abakiivi n’eby’Abakanani, ne bakomekkereza omulimu gwabwe e Beeruseba mu bukiikaddyo obwa Yuda.|ne baɡenda ku kiɡo ekj’e ttuulo ne mu bibuɡa bjonna ebj’abakiivi n’ebj’abakananiʔ ne bakomekkereza omulimu ɡwabwe e beeruseba mu bukiikaddjo obwa juda. Old-Testament-Isaiah-052-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugende, mugende muveewo awo. Temukwata ku kintu kyonna kitali kirongoofu. Mukifulumemu mubeere balongoofu mmwe abasitula ebyombo bya Mukama .|muɡendeʔ muɡende muveewo awo. temukwata ku kintu kjonna kitali kironɡoofu. mukifulumemu mubeere balonɡoofu mmwe abasitula ebjombo bja mukama . Old-Testament-Exodus-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne bava ewa Falaawo. Musa ne yeegayirira Mukama olw’ebikere Mukama bye yali aleetedde Falaawo.|awo musa ne alooni ne bava ewa falaawo. musa ne jeeɡajirira mukama olw’ebikere mukama bje jali aleetedde falaawo. Old-Testament-Genesis-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka Katonda yatulagira nti, ‘Temulyanga ku kibala ky’omuti oguli wakati mu nnimiro, wadde okugukwatako, muleme okufa.’ ”|kjokka katonda jatulaɡira ntiʔ ‘temuljanɡa ku kibala kj’omuti oɡuli wakati mu nnimiroʔ wadde okuɡukwatakoʔ muleme okufa.’ ” Old-Testament-Psalms-078-043|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe yalaga obubonero bwe mu Misiri, n’ebyamagero bye mu kitundu kya Zowani,|bwe jalaɡa obubonero bwe mu misiriʔ n’ebjamaɡero bje mu kitundu kja zowaniʔ Old-Testament-1-Kings-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batabaala mu ttuntu nga Benikadadi ne bakabaka amakumi asatu mu ababiri be yali alagaanye nabo bali mu kutamiira.|ne batabaala mu ttuntu nɡa benikadadi ne bakabaka amakumi asatu mu ababiri be jali alaɡaanje nabo bali mu kutamiira. Old-Testament-Jeremiah-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Era emirambo gy’abantu bano gifuuke emmere y’ebinyonyi eby’omu bbanga era n’ensolo ez’omu nsiko, era waleme kubaawo muntu wakuzigoba;|era emirambo ɡj’abantu bano ɡifuuke emmere j’ebinjonji ebj’omu bbanɡa era n’ensolo ez’omu nsikoʔ era waleme kubaawo muntu wakuziɡoba; Old-Testament-Numbers-032-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Noba naye n’awamba Kenasi n’obwalo obukyetoolodde, n’akituuma Noba erinnya lye.|ne noba naje n’awamba kenasi n’obwalo obukjetooloddeʔ n’akituuma noba erinnja lje. Old-Testament-2-Kings-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga tebagondera ddoboozi lya Mukama Katonda waabwe, naye baasobya endagaano ye, n’ebyo byonna Musa omuddu wa Katonda bye yalagira. Naye ne batabiwulirizza wadde okubigondera.|kubanɡa tebaɡondera ddoboozi lja mukama katonda waabweʔ naje baasobja endaɡaano jeʔ n’ebjo bjonna musa omuddu wa katonda bje jalaɡira. naje ne batabiwulirizza wadde okubiɡondera. New-Testament-Philippians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbasabira nti okwagala kwammwe kweyongerenga, era mujjule amagezi n’okutegeera,|mbasabira nti okwaɡala kwammwe kwejonɡerenɡaʔ era muʒʒule amaɡezi n’okuteɡeeraʔ Old-Testament-Psalms-018-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Nababetenta ne batasobola na kugolokoka, ne mbalinnyako ebigere byange.|nababetenta ne batasobola na kuɡolokokaʔ ne mbalinnjako ebiɡere bjanɡe. Old-Testament-Job-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga abaddu be tabeesiga, nga bamalayika be abalanga ensobi|obanɡa abaddu be tabeesiɡaʔ nɡa bamalajika be abalanɡa ensobi Old-Testament-Exodus-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’atumya Musa ne Alooni, n’abagamba nti, “Leero luno nnyonoonye; Mukama ye mutuufu, naye nze n’abantu bange ffe bakyamu.|awo falaawo n’atumja musa ne alooniʔ n’abaɡamba ntiʔ “leero luno nnjonoonje; mukama je mutuufuʔ naje nze n’abantu banɡe ffe bakjamu. New-Testament-2-Peter-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensi ey’edda teyagisaasira, n’aleeta amataba ku nsi okuzikiriza abo abataamutya, n’alokolako Nuuwa eyabuulira obutuukirivu wamu n’abalala musanvu.|n’ensi ej’edda tejaɡisaasiraʔ n’aleeta amataba ku nsi okuzikiriza abo abataamutjaʔ n’alokolako nuuwa ejabuulira obutuukirivu wamu n’abalala musanvu. Old-Testament-1-Kings-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Geberi mutabani wa Uli, mu Gireyaadi, ensi ya Sikoni kabaka w’Abamoli, n’ensi ya Ogi kabaka w’e Basani. Ye yali omwami yekka akulira essaza.|ɡeberi mutabani wa uliʔ mu ɡirejaadiʔ ensi ja sikoni kabaka w’abamoliʔ n’ensi ja oɡi kabaka w’e basani. je jali omwami jekka akulira essaza. New-Testament-Mark-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|abannyonnyozi b’amateeka n’Abafalisaayo ne baalaba Yesu ng’alya n’abalina ebibi n’abawooza, ne bagamba abayigirizwa be nti, “Lwaki alya n’abawooza n’abalina ebibi?”|abannjonnjozi b’amateeka n’abafalisaajo ne baalaba jesu nɡ’alja n’abalina ebibi n’abawoozaʔ ne baɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “lwaki alja n’abawooza n’abalina ebibi?” Old-Testament-Psalms-069-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaatenderezanga erinnya lya Katonda nga nnyimba; nnaamugulumizanga n’okwebaza.|nnaatenderezanɡa erinnja lja katonda nɡa nnjimba; nnaamuɡulumizanɡa n’okwebaza. Old-Testament-Psalms-069-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abatuula ku mulyango gw’ekibuga banduulira, era nfuuse luyimba lw’abatamiivu.|abo abatuula ku muljanɡo ɡw’ekibuɡa banduuliraʔ era nfuuse lujimba lw’abatamiivu. New-Testament-1-Corinthians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eri abo abakulu mu mwoyo, twogera eby’amagezi agatali ga mu mulembe guno, wadde ag’abafuzi ab’omu mulembe guno abaggwaawo.|naje eri abo abakulu mu mwojoʔ twoɡera ebj’amaɡezi aɡatali ɡa mu mulembe ɡunoʔ wadde aɡ’abafuzi ab’omu mulembe ɡuno abaɡɡwaawo. Old-Testament-2-Samuel-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’azimbira Mukama ekyoto n’awaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe. Olwo Mukama Katonda n’ayanukula okusaba kwe ku lw’ensi, kawumpuli n’ava ku Isirayiri.|dawudi n’azimbira mukama ekjoto n’awaajo ebiweebwajo ebjokebwa n’ebiweebwajo olw’emirembe. olwo mukama katonda n’ajanukula okusaba kwe ku lw’ensiʔ kawumpuli n’ava ku isirajiri. New-Testament-Luke-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuto n’agamba kitaawe nti, ‘Kitange, nkusaba ompe omugabo gwange ku bintu byo ogunsaanidde.’ Kitaawe n’abagabanyiza ebintu byabwe.|omuto n’aɡamba kitaawe ntiʔ ‘kitanɡeʔ nkusaba ompe omuɡabo ɡwanɡe ku bintu bjo oɡunsaanidde.’ kitaawe n’abaɡabanjiza ebintu bjabwe. Old-Testament-Proverbs-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi oyo akola n’amaanyi omulimu gwe, emikono gye gikwata n’amaanyi emirimu gye.|omukazi ojo akola n’amaanji omulimu ɡweʔ emikono ɡje ɡikwata n’amaanji emirimu ɡje. New-Testament-Romans-013-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tutambulenga ng’ab’omu musana, so si mu binyumu ne mu kutamiira, ne mu bwenzi n’obukaba, ne mu kuyombagana n’obuggya,|tutambulenɡa nɡ’ab’omu musanaʔ so si mu binjumu ne mu kutamiiraʔ ne mu bwenzi n’obukabaʔ ne mu kujombaɡana n’obuɡɡjaʔ Old-Testament-Psalms-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda wange, Katonda wange, lwaki onjabulidde? Lwaki ogaana okunnyamba wadde okuwuliriza okwaziirana kwange?|katonda wanɡeʔ katonda wanɡeʔ lwaki onʒabulidde? lwaki oɡaana okunnjamba wadde okuwuliriza okwaziirana kwanɡe? New-Testament-Titus-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ky’oyogera kiteekwa okuba nga tekiriiko kya kunenyezebwa, oyo awakanya alyoke aswale, nga talina kibi kya kukwogerako.|buli kj’ojoɡera kiteekwa okuba nɡa tekiriiko kja kunenjezebwaʔ ojo awakanja aljoke aswaleʔ nɡa talina kibi kja kukwoɡerako. Old-Testament-Joshua-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’Abayisirayiri bwe baamala okutta abalabe baabwe olutta ssinziggu olubamalirawo ddala, abo abaali basigaddewo baddukira mu bibuga ebiriko ebigo,|awo joswa n’abajisirajiri bwe baamala okutta abalabe baabwe olutta ssinziɡɡu olubamalirawo ddalaʔ abo abaali basiɡaddewo baddukira mu bibuɡa ebiriko ebiɡoʔ Old-Testament-Job-031-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga nakweka ekibi kyange ng’abantu bwe bakola, nga nkweka obutali butuukirivu bwange mu mutima gwange,|obanɡa nakweka ekibi kjanɡe nɡ’abantu bwe bakolaʔ nɡa nkweka obutali butuukirivu bwanɡe mu mutima ɡwanɡeʔ Old-Testament-Ezekiel-032-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga namukozesa okutiisatiisa ensi ey’abalamu Falaawo n’enkuyanja y’abantu be baligalamira mu batali bakomole, n’abattibwa n’ekitala, bw’ayogera Mukama Katonda.”|newaakubadde nɡa namukozesa okutiisatiisa ensi ej’abalamu falaawo n’enkujanʒa j’abantu be baliɡalamira mu batali bakomoleʔ n’abattibwa n’ekitalaʔ bw’ajoɡera mukama katonda.” Old-Testament-Exodus-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ategeeza abaana ba Isirayiri ebigambo ebyo. Naye tebaamuwuliriza, kubanga emitima gyali gibennyise, nga n’okutuntuzibwa kubayitiridde.|musa n’ateɡeeza abaana ba isirajiri ebiɡambo ebjo. naje tebaamuwulirizaʔ kubanɡa emitima ɡjali ɡibennjiseʔ nɡa n’okutuntuzibwa kubajitiridde. Old-Testament-Lamentations-003-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Bye ndaba bireeta ennaku ku mutima gwange, olw’ebyo ebyatuuka ku bawala b’ekibuga kyange.|bje ndaba bireeta ennaku ku mutima ɡwanɡeʔ olw’ebjo ebjatuuka ku bawala b’ekibuɡa kjanɡe. Old-Testament-Psalms-035-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lyabwe libe lya kizikiza era lijjule obuseerezi, ne malayika wa Mukama ng’abagoba.|ekkubo ljabwe libe lja kizikiza era liʒʒule obuseereziʔ ne malajika wa mukama nɡ’abaɡoba. Old-Testament-Genesis-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne zaabu y’ensi eyo nnungi; mulimu bideriamu n’amayinja onuku.|ne zaabu j’ensi ejo nnunɡi; mulimu bideriamu n’amajinʒa onuku. Old-Testament-Nehemiah-009-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe baali mu bwakabaka bwabwe, nga basanyuka nnyo, mu nsi engazi era enjimu, tebaakuweerezanga newaakubadde okukyuka okuleka amakubo gaabwe amabi.|ne bwe baali mu bwakabaka bwabweʔ nɡa basanjuka nnjoʔ mu nsi enɡazi era enʒimuʔ tebaakuweerezanɡa newaakubadde okukjuka okuleka amakubo ɡaabwe amabi. New-Testament-Matthew-021-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nannyini nnimiro y’emizabbibu bw’alikomawo alibakola atya?”|kale nannjini nnimiro j’emizabbibu bw’alikomawo alibakola atja?” Old-Testament-Psalms-050-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu litegeeza obutuukirivu bwa Katonda kubanga Katonda yennyini ye mulamuzi.|eɡɡulu liteɡeeza obutuukirivu bwa katonda kubanɡa katonda jennjini je mulamuzi. New-Testament-Romans-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga twegatta wamu naye mu kifaananyi eky’okufa kwe, bwe tutyo bwe tulyegattira awamu naye mu kuzuukira kwe.|obanɡa tweɡatta wamu naje mu kifaananji ekj’okufa kweʔ bwe tutjo bwe tuljeɡattira awamu naje mu kuzuukira kwe. New-Testament-Luke-018-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’asemberera Yeriko, ne wabaawo omusajja omuzibe w’amaaso eyali atudde ku kkubo ng’asabiriza.|awo jesu bwe jali nɡ’asemberera jerikoʔ ne wabaawo omusaʒʒa omuzibe w’amaaso ejali atudde ku kkubo nɡ’asabiriza. New-Testament-Luke-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akyukira abantu n’abagerera olugero luno nti, “Waaliwo omusajja eyalina ennimiro ey’emizabbibu, n’agipangisa abalimi, n’agenda olugendo, n’amalayo ebbanga ddene.|awo jesu n’akjukira abantu n’abaɡerera oluɡero luno ntiʔ “waaliwo omusaʒʒa ejalina ennimiro ej’emizabbibuʔ n’aɡipanɡisa abalimiʔ n’aɡenda oluɡendoʔ n’amalajo ebbanɡa ddene. New-Testament-Acts-009-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baawulira nga Peetero ali kumpi awo mu kibuga Luda ne bamutumira abasajja babiri ne bamwegayirira ajje e Yopa.|naje bwe baawulira nɡa peetero ali kumpi awo mu kibuɡa luda ne bamutumira abasaʒʒa babiri ne bamweɡajirira aʒʒe e jopa. New-Testament-2-Peter-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye, abooluganda, temusaana, kwerabira nti mu maaso ga Mukama emyaka olukumi giri ng’olunaku olumu, era n’olunaku olumu luli ng’emyaka olukumi.|najeʔ abooluɡandaʔ temusaanaʔ kwerabira nti mu maaso ɡa mukama emjaka olukumi ɡiri nɡ’olunaku olumuʔ era n’olunaku olumu luli nɡ’emjaka olukumi. New-Testament-John-006-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yategeera nga n’abayigirizwa be bakyemulugunyako, n’abagamba nti, “Ekyo kibeesittaza?|awo jesu bwe jateɡeera nɡa n’abajiɡirizwa be bakjemuluɡunjakoʔ n’abaɡamba ntiʔ “ekjo kibeesittaza? Old-Testament-Numbers-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yakiwulira n’avuunama wansi.|musa bwe jakiwulira n’avuunama wansi. Old-Testament-1-Kings-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkulukumbi wakati mu myango mwalimu ebifaananyi bya bakerubi n’eby’empologoma, n’eby’ente ennume; kwaliko n’ebintu ebireebeeta ebyakolebwa n’emikono.|ku nkulukumbi wakati mu mjanɡo mwalimu ebifaananji bja bakerubi n’ebj’empoloɡomaʔ n’ebj’ente ennume; kwaliko n’ebintu ebireebeeta ebjakolebwa n’emikono. Old-Testament-Psalms-119-129|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiragiro byo bya kitalo; kyenva mbigondera.|ebiraɡiro bjo bja kitalo; kjenva mbiɡondera. Old-Testament-Genesis-031-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’agolokoka, n’ateeka batabani be ne bakazi be ku ŋŋamira;|awo jakobo n’aɡolokokaʔ n’ateeka batabani be ne bakazi be ku nɡnɡamira; Old-Testament-Psalms-104-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebinyonyi eby’omu bbanga bizimba ebisu byabyo ku mabbali g’amazzi, ne biyimbira mu matabi.|ebinjonji ebj’omu bbanɡa bizimba ebisu bjabjo ku mabbali ɡ’amazziʔ ne bijimbira mu matabi. Old-Testament-Psalms-104-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kya Katonda kibeerengawo emirembe gyonna; era Mukama asanyukirenga ebyo bye yakola.|ekitiibwa kja katonda kibeerenɡawo emirembe ɡjonna; era mukama asanjukirenɡa ebjo bje jakola. Old-Testament-1-Samuel-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri bwe yakyuka okugenda, Sawulo n’akwata ekirenge ky’ekyambalo kye, ne kiyulika.|awo samwiri bwe jakjuka okuɡendaʔ sawulo n’akwata ekirenɡe kj’ekjambalo kjeʔ ne kijulika. Old-Testament-Joshua-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe mugabo gw’ekika ky’abaana ba Isakaali ng’ennyumba zaabwe bwe zaali, ebibuga n’ebyalo byabyo.|oɡwo ɡwe muɡabo ɡw’ekika kj’abaana ba isakaali nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaaliʔ ebibuɡa n’ebjalo bjabjo. New-Testament-1-Corinthians-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, mikwano gyange, muddukenga okusinza bakatonda abalala.|noolwekjoʔ mikwano ɡjanɡeʔ muddukenɡa okusinza bakatonda abalala. Old-Testament-2-Samuel-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi ow’e Tekowa n’agenda eri kabaka, n’avuunama amaaso ge ku ttaka, ne yeeyanza, n’ayogera nti, “Mbeera, ayi kabaka.”|awo omukazi ow’e tekowa n’aɡenda eri kabakaʔ n’avuunama amaaso ɡe ku ttakaʔ ne jeejanzaʔ n’ajoɡera ntiʔ “mbeeraʔ aji kabaka.” Old-Testament-Genesis-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuusi ye yazaala Nimuloodi; ye yasooka okuba omuntu ow’amaanyi ennyo ku nsi.|kuusi je jazaala nimuloodi; je jasooka okuba omuntu ow’amaanji ennjo ku nsi. Old-Testament-Genesis-032-014|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi enkazi ebikumi bibiri, embuzi ennume amakumi abiri, endiga enkazi ebikumi bibiri, endiga ennume amakumi abiri,|embuzi enkazi ebikumi bibiriʔ embuzi ennume amakumi abiriʔ endiɡa enkazi ebikumi bibiriʔ endiɡa ennume amakumi abiriʔ Old-Testament-Deuteronomy-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoolabanga endogoyi ya munno, oba ente ye, ng’egudde ku kkubo, togiyitangako buyisi, wabula omuyambanga okugiyimusa.|bw’onoolabanɡa endoɡoji ja munnoʔ oba ente jeʔ nɡ’eɡudde ku kkuboʔ toɡijitanɡako bujisiʔ wabula omujambanɡa okuɡijimusa. Old-Testament-Ezekiel-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ddira mitono ku egyo, ogisuule mu muliro, ogyokye. Omuliro gulibuna ennyumba ya Isirayiri yonna okuva okwo.|ate era ddira mitono ku eɡjoʔ oɡisuule mu muliroʔ oɡjokje. omuliro ɡulibuna ennjumba ja isirajiri jonna okuva okwo. Old-Testament-Daniel-002-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Nebukadduneeza ne yeeyaliira ku lubuto lwe mu maaso ga Danyeri n’amuwa ekitiibwa, n’alagira okuwaayo obubaane n’ebiweebwayo eri Danyeri.|awo kabaka nebukadduneeza ne jeejaliira ku lubuto lwe mu maaso ɡa danjeri n’amuwa ekitiibwaʔ n’alaɡira okuwaajo obubaane n’ebiweebwajo eri danjeri. Old-Testament-2-Samuel-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Isubosesi, mutabani wa Sawulo yali wa myaka amakumi ana we yatandika okufuga Isirayiri, era n’afugira emyaka ebiri. Naye ennyumba ya Yuda ne bagoberera Dawudi.|isubosesiʔ mutabani wa sawulo jali wa mjaka amakumi ana we jatandika okufuɡa isirajiriʔ era n’afuɡira emjaka ebiri. naje ennjumba ja juda ne baɡoberera dawudi. Old-Testament-1-Chronicles-027-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalukanani Omugedera ye yavunaanyizibwanga emizeeyituuni n’emisukomooli egyali mu nsenyi ez’ebugwanjuba; ne Yowaasi ye n’avunaanyizibwanga amawanika g’amafuta.|baalukanani omuɡedera je javunaanjizibwanɡa emizeejituuni n’emisukomooli eɡjali mu nsenji ez’ebuɡwanʒuba; ne jowaasi je n’avunaanjizibwanɡa amawanika ɡ’amafuta. New-Testament-Matthew-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu ne be yali nabo, bwe baali bafuluma ne bamuleetera kiggala eyali tayogera kubanga yaliko dayimooni.|awo jesu ne be jali naboʔ bwe baali bafuluma ne bamuleetera kiɡɡala ejali tajoɡera kubanɡa jaliko dajimooni. New-Testament-James-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda omutiini guyinza okubala ezeyituuni, oba omuzabbibu okubala ettiini? Bw’etyo n’ensulo y’emu teyinza kuvaamu mazzi ga munnyo na gawoomerera.|abooluɡanda omutiini ɡujinza okubala ezejituuniʔ oba omuzabbibu okubala ettiini? bw’etjo n’ensulo j’emu tejinza kuvaamu mazzi ɡa munnjo na ɡawoomerera. New-Testament-Matthew-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bagenda ne bakola nga Yesu bwe yabalagira ne bateekateeka Okuyitako.|abajiɡirizwa ne baɡenda ne bakola nɡa jesu bwe jabalaɡira ne bateekateeka okujitako. Old-Testament-Joshua-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ensalo yaabwe ey’oluuyi olwo okuva ku Nnyanja ey’Omunnyo w’eva, ku kikono ekitunudde mu bukiikaddyo;|n’ensalo jaabwe ej’oluuji olwo okuva ku nnjanʒa ej’omunnjo w’evaʔ ku kikono ekitunudde mu bukiikaddjo; New-Testament-Revelation-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’omu kika kya Aseri omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000), ab’omu kika kya Nafutaali omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000), ab’omu kika kya Manaase omutwalo gumu mu enkumi bbiri (12,000),|ab’omu kika kja aseri omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ ab’omu kika kja nafutaali omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ ab’omu kika kja manaase omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri (ʔ)ʔ Old-Testament-2-Samuel-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lwe yasalanga enviiri ze, lwe zali ng’ennyingi ku mutwe gwe, obuzito bw’azo bw’ali nga kilo bbiri ne desimoolo ssatu ng’ebipimo bya kabaka bwe byali.|buli lwe jasalanɡa enviiri zeʔ lwe zali nɡ’ennjinɡi ku mutwe ɡweʔ obuzito bw’azo bw’ali nɡa kilo bbiri ne desimoolo ssatu nɡ’ebipimo bja kabaka bwe bjali. Old-Testament-2-Kings-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Amoni, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja amoniʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-Exodus-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’owolanga ensimbi omu ku bantu bange abali mu mmwe, ng’ali mu kwetaaga, teweeyisanga ng’abawozi b’ensimbi abalala; tomusasuzanga magoba.|“bw’owolanɡa ensimbi omu ku bantu banɡe abali mu mmweʔ nɡ’ali mu kwetaaɡaʔ teweejisanɡa nɡ’abawozi b’ensimbi abalala; tomusasuzanɡa maɡoba. Old-Testament-Proverbs-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda b’omwavu bonna bamwewala, mikwano gye tebaasingewo nnyo okumwewala? Wadde abagoberera ng’abeegayirira, naye tabalaba.|baɡanda b’omwavu bonna bamwewalaʔ mikwano ɡje tebaasinɡewo nnjo okumwewala? wadde abaɡoberera nɡ’abeeɡajiriraʔ naje tabalaba. Old-Testament-Psalms-118-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino Mukama ye yakikola; era ffe tukiraba nga kya kitalo mu maaso gaffe.|kino mukama je jakikola; era ffe tukiraba nɡa kja kitalo mu maaso ɡaffe. New-Testament-Mark-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amutuma mu maka g’ewaabwe ng’amugamba nti, “Toddayo mu kyalo.”|jesu n’amutuma mu maka ɡ’ewaabwe nɡ’amuɡamba ntiʔ “toddajo mu kjalo.” Old-Testament-Psalms-077-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi gaakulaba, Ayi Katonda; amazzi bwe gaakulaba ne gatya, n’obuziba ne bukankanira ddala.|amazzi ɡaakulabaʔ aji katonda; amazzi bwe ɡaakulaba ne ɡatjaʔ n’obuziba ne bukankanira ddala. New-Testament-2-Timothy-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Gobereranga ebigambo ebireeta obulamu bye wawulira njogera, mu kukkiriza ne mu kwagala mu Kristo Yesu.|ɡobereranɡa ebiɡambo ebireeta obulamu bje wawulira nʒoɡeraʔ mu kukkiriza ne mu kwaɡala mu kristo jesu. New-Testament-Romans-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukkiriza kibi kwongera kubafuga, kubanga temukyafugibwa mateeka, wabula ekisa kya Katonda.|temukkiriza kibi kwonɡera kubafuɡaʔ kubanɡa temukjafuɡibwa mateekaʔ wabula ekisa kja katonda. New-Testament-Revelation-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogusota ne guwangulwa era ne gusindiikirizibwa okuva mu ggulu.|oɡusota ne ɡuwanɡulwa era ne ɡusindiikirizibwa okuva mu ɡɡulu. Old-Testament-Genesis-042-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubategeerera ku kino, ndayidde obulamu bwa Falaawo temujja kuva wano, okuggyako nga muto wammwe aleeteddwa wano.|nziʒa kubateɡeerera ku kinoʔ ndajidde obulamu bwa falaawo temuʒʒa kuva wanoʔ okuɡɡjako nɡa muto wammwe aleeteddwa wano. Old-Testament-Ezekiel-042-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okupima munda wa yeekaalu, n’ankulembera n’ampisa mu mulyango ogw’Ebuvanjuba, n’apima ekitundu ekyetoolodde wonna.|bwe jamala okupima munda wa jeekaaluʔ n’ankulembera n’ampisa mu muljanɡo oɡw’ebuvanʒubaʔ n’apima ekitundu ekjetoolodde wonna. Old-Testament-Ezra-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuzingo gw’ekitabo ogwawandiikibwamu ekijjukizo ne guzuulibwa mu kibuga ekikulu Yakumesa eky’essaza ly’e Bumeedi nga kigamba nti: Ekiwandiiko:|awo omuzinɡo ɡw’ekitabo oɡwawandiikibwamu ekiʒʒukizo ne ɡuzuulibwa mu kibuɡa ekikulu jakumesa ekj’essaza lj’e bumeedi nɡa kiɡamba nti ekiwandiiko New-Testament-1-Corinthians-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka buli omu mu luwalo lwe, Kristo ye yasooka era bw’alijja ababe ne baddako,|kjokka buli omu mu luwalo lweʔ kristo je jasooka era bw’aliʒʒa ababe ne baddakoʔ New-Testament-Mark-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli lwe gumulumba gumusuula wansi, n’abimba ejjovu ku mimwa n’aluma amannyo, olwo yenna n’akakanyala. Nsabye abayigirizwa bo bagumugobeko, naye ne balemwa.”|era buli lwe ɡumulumba ɡumusuula wansiʔ n’abimba eʒʒovu ku mimwa n’aluma amannjoʔ olwo jenna n’akakanjala. nsabje abajiɡirizwa bo baɡumuɡobekoʔ naje ne balemwa.” Old-Testament-Job-037-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuzira ne guva mu mukka gwa Katonda n’amazzi amangi ne gekwata kitole.|omuzira ne ɡuva mu mukka ɡwa katonda n’amazzi amanɡi ne ɡekwata kitole. Old-Testament-Psalms-136-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuwonya abalabe baffe, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|n’atuwonja abalabe baffeʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-2-Chronicles-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri n’agamba Yekosafaati nti, “Sakugambye nti talina kirungi ky’andagulako, okuggyako ebibi?”|kabaka wa isirajiri n’aɡamba jekosafaati ntiʔ “sakuɡambje nti talina kirunɡi kj’andaɡulakoʔ okuɡɡjako ebibi?” New-Testament-John-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne Yokaana yali abatiriza mu Enoni okumpi ne Salimu, kubanga awo waaliwo amazzi mangi, era ng’abantu bangi bajja okubatizibwa,|mu kiseera ekjo ne jokaana jali abatiriza mu enoni okumpi ne salimuʔ kubanɡa awo waaliwo amazzi manɡiʔ era nɡ’abantu banɡi baʒʒa okubatizibwaʔ Old-Testament-Joshua-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yoswa n’alagira bakabona nti, “Muveeyo mu mugga Yoludaani.”|bw’atjo joswa n’alaɡira bakabona ntiʔ “muveejo mu muɡɡa joludaani.” New-Testament-Acts-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Tetwabalagira obutayigirizanga mu linnya eryo; naye laba mujjuzizza Yerusaalemi okuyigiriza kwammwe, era mumaliridde okutuleetako omusaayi gw’omuntu oyo.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “tetwabalaɡira obutajiɡirizanɡa mu linnja erjo; naje laba muʒʒuzizza jerusaalemi okujiɡiriza kwammweʔ era mumaliridde okutuleetako omusaaji ɡw’omuntu ojo.” Old-Testament-Isaiah-042-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Mukama , eryo lye linnya lyange, n’ekitiibwa kyange sirikiwa mulala, newaakubadde ettendo lyange okukiwa bakatonda abalala.|“nze mukama ʔ erjo lje linnja ljanɡeʔ n’ekitiibwa kjanɡe sirikiwa mulalaʔ newaakubadde ettendo ljanɡe okukiwa bakatonda abalala. New-Testament-Acts-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abeera wa Simooni omuwazi w’amaliba, era enju ye eri ku lubalama lw’ennyanja.”|abeera wa simooni omuwazi w’amalibaʔ era enʒu je eri ku lubalama lw’ennjanʒa.” Old-Testament-Genesis-049-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’abakuutira n’abagamba nti, “Nditwalibwa eri abantu bange gye baatwalibwa. Munziikanga wamu ne bajjajjange, mu mpuku eri mu nnimiro ya Efulooni Omukiiti,|oluvannjuma n’abakuutira n’abaɡamba ntiʔ “nditwalibwa eri abantu banɡe ɡje baatwalibwa. munziikanɡa wamu ne baʒʒaʒʒanɡeʔ mu mpuku eri mu nnimiro ja efulooni omukiitiʔ Old-Testament-Psalms-085-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala n’obwesigwa bisisinkanye; obutuukirivu n’emirembe binywegeraganye.|okwaɡala n’obwesiɡwa bisisinkanje; obutuukirivu n’emirembe binjweɡeraɡanje. Old-Testament-Job-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.|jandimpakanjizza n’amaanji manɡi? neddaʔ tejandinteeseko musanɡo. Old-Testament-1-Samuel-029-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti ne bakuŋŋaanyiza eggye lyabwe lyonna e Afeki, n’Abayisirayiri ne basiisira ku luzzi oluli mu Yezuleeri.|awo abafirisuuti ne bakunɡnɡaanjiza eɡɡje ljabwe ljonna e afekiʔ n’abajisirajiri ne basiisira ku luzzi oluli mu jezuleeri. New-Testament-Galatians-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebyawandiikibwa bitegeeza nti ebintu byonna bifugibwa kibi, ekyasuubizibwa kiryoke kiweebwe abakkiriza olw’okukkiriza mu Yesu Kristo.|naje ebjawandiikibwa biteɡeeza nti ebintu bjonna bifuɡibwa kibiʔ ekjasuubizibwa kirjoke kiweebwe abakkiriza olw’okukkiriza mu jesu kristo. Old-Testament-1-Kings-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kiramu bwe yawulira obubaka bwa Sulemaani, n’asanyuka nnyo era n’ayogera nti, “ Mukama yeebazibwe, kubanga awadde Dawudi omwana ow’amagezi okufuga eggwanga lino eddene.”|awo kiramu bwe jawulira obubaka bwa sulemaaniʔ n’asanjuka nnjo era n’ajoɡera ntiʔ “ mukama jeebazibweʔ kubanɡa awadde dawudi omwana ow’amaɡezi okufuɡa eɡɡwanɡa lino eddene.” Old-Testament-Leviticus-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anaabanga ow’emyaka egy’obukulu nkaaga n’okusingawo, omusajja onoomusaliranga sekeri kkumi na ttaano n’omukazi sekeri kkumi.|omuntu bw’anaabanɡa ow’emjaka eɡj’obukulu nkaaɡa n’okusinɡawoʔ omusaʒʒa onoomusaliranɡa sekeri kkumi na ttaano n’omukazi sekeri kkumi. Old-Testament-2-Chronicles-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Sulemaani n’awaayo ssaddaaka ey’ente ezawera emitwalo ebiri, n’endiga n’embuzi emitwalo kkumi n’ebiri. Awo kabaka n’abantu bonna ne bawonga eyeekaalu ya Mukama .|kabaka sulemaani n’awaajo ssaddaaka ej’ente ezawera emitwalo ebiriʔ n’endiɡa n’embuzi emitwalo kkumi n’ebiri. awo kabaka n’abantu bonna ne bawonɡa ejeekaalu ja mukama . Old-Testament-Proverbs-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa muwuliriza okunenya kwange, laba, ndifuka omutima gwange n’ebirowoozo byange mu mmwe.|kale sinɡa muwuliriza okunenja kwanɡeʔ labaʔ ndifuka omutima ɡwanɡe n’ebirowoozo bjanɡe mu mmwe. Old-Testament-Judges-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo omukazi n’amusendasendanga n’ebigambo bye ennaku zonna ng’amubuuza okutuusa lwe yamwetamwa.|bw’atjo omukazi n’amusendasendanɡa n’ebiɡambo bje ennaku zonna nɡ’amubuuza okutuusa lwe jamwetamwa. Old-Testament-Psalms-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange; mponya okweraliikirira kwange.|obujinike bwejonɡedde mu mutima ɡwanɡe; mponja okweraliikirira kwanɡe. Old-Testament-Jeremiah-038-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusikayo n’emiguwa ne bamuggya mu kinnya. Yeremiya n’asigala mu luggya lw’abakuumi.|ne bamusikajo n’emiɡuwa ne bamuɡɡja mu kinnja. jeremija n’asiɡala mu luɡɡja lw’abakuumi. Old-Testament-Isaiah-028-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulimi bw’alima nga yeetegekera okusimba, alima lutata? Alima bw’ayimirira n’atema amavuunike mu ttaka?|omulimi bw’alima nɡa jeeteɡekera okusimbaʔ alima lutata? alima bw’ajimirira n’atema amavuunike mu ttaka? Old-Testament-Exodus-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabeeranga obwakabaka bwange obwa bakabona, era eggwanga ettukuvu.’ Ebyo bye bigambo by’ojja okutegeeza abaana ba Isirayiri.”|munaabeeranɡa obwakabaka bwanɡe obwa bakabonaʔ era eɡɡwanɡa ettukuvu.’ ebjo bje biɡambo bj’oʒʒa okuteɡeeza abaana ba isirajiri.” Old-Testament-Proverbs-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama taalekenga mutuukirivu we kufa njala, naye aziyiza abakozi b’ebibi okufuna bye beetaaga.|mukama taalekenɡa mutuukirivu we kufa nʒalaʔ naje azijiza abakozi b’ebibi okufuna bje beetaaɡa. Old-Testament-Genesis-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaamu kitaawe wa Kanani n’alaba obwereere bwa kitaawe, n’abuulirako baganda be ababiri abaali ebweru.|kaamu kitaawe wa kanani n’alaba obwereere bwa kitaaweʔ n’abuulirako baɡanda be ababiri abaali ebweru. New-Testament-Mark-012-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Baagala nnyo okutuula mu bifo ebisinga obulungi mu makuŋŋaaniro, n’okutuula mu bifo eby’ekitiibwa ku mbaga.|baaɡala nnjo okutuula mu bifo ebisinɡa obulunɡi mu makunɡnɡaaniroʔ n’okutuula mu bifo ebj’ekitiibwa ku mbaɡa. Old-Testament-Deuteronomy-029-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Baagenda ne basinza bakatonda abalala, ne babaweereza, bakatonda be baali batamanyi, era Katonda waabwe be yali tabawadde.|baaɡenda ne basinza bakatonda abalalaʔ ne babaweerezaʔ bakatonda be baali batamanjiʔ era katonda waabwe be jali tabawadde. Old-Testament-Ezekiel-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, tunula eri Falaawo, ye kabaka w’e Misiri olangirire obunnabbi gy’ali n’eri Misiri yonna.|“omwana w’omuntuʔ tunula eri falaawoʔ je kabaka w’e misiri olanɡirire obunnabbi ɡj’ali n’eri misiri jonna. Old-Testament-Psalms-116-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ndimusasula ntya olw’ebirungi bye ebingi bwe bityo by’ankoledde?|mukama ndimusasula ntja olw’ebirunɡi bje ebinɡi bwe bitjo bj’ankoledde? Old-Testament-Numbers-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakondeere gombi bwe ganaafuuyibwanga, ekibiina ky’abantu bonna banaakuŋŋaaniranga w’oli ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|amakondeere ɡombi bwe ɡanaafuujibwanɡaʔ ekibiina kj’abantu bonna banaakunɡnɡaaniranɡa w’oli ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. New-Testament-Jude-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Beemulugunya, era bakola buli kye beegomba, era nga boogerera waggulu ebigambo eby’okweraga; era olaba bassizzaamu omuntu ekitiibwa ng’omanya nti balina kye bamwagalako.|beemuluɡunjaʔ era bakola buli kje beeɡombaʔ era nɡa booɡerera waɡɡulu ebiɡambo ebj’okweraɡa; era olaba bassizzaamu omuntu ekitiibwa nɡ’omanja nti balina kje bamwaɡalako. New-Testament-Acts-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atandika okubuulira n’obuvumu mu kkuŋŋaaniro. Awo Pulisikira ne Akula bwe baamuwulira, ne bamuyita mu maka gaabwe ne bamunnyonnyola bingi eby’Ekkubo lya Katonda.|n’atandika okubuulira n’obuvumu mu kkunɡnɡaaniro. awo pulisikira ne akula bwe baamuwuliraʔ ne bamujita mu maka ɡaabwe ne bamunnjonnjola binɡi ebj’ekkubo lja katonda. Old-Testament-Judges-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alumwa nnyo ennyonta, n’akabira Mukama Katonda ng’agamba nti, “Omuddu wo omuwadde obuwanguzi olw’amaanyi; ne kaakano nfe, ngwe mu mukono gw’abatali bakomole?”|n’alumwa nnjo ennjontaʔ n’akabira mukama katonda nɡ’aɡamba ntiʔ “omuddu wo omuwadde obuwanɡuzi olw’amaanji; ne kaakano nfeʔ nɡwe mu mukono ɡw’abatali bakomole?” Old-Testament-Psalms-051-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tongoba w’oli, era tonzigyako Mwoyo wo Omutukuvu.|tonɡoba w’oliʔ era tonziɡjako mwojo wo omutukuvu. Old-Testament-Nehemiah-007-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bano be Baleevi: bazzukulu ba Yesuwa ow’olunnyiriri lwa Kadumyeri mu nda ya Kodeva baali nsavu mu bana (74).|ne bano be baleevi bazzukulu ba jesuwa ow’olunnjiriri lwa kadumjeri mu nda ja kodeva baali nsavu mu bana (). Old-Testament-Job-038-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oba wali olagidde ku budde okukya kasookedde obaawo ku nsi, oba emmambya okugiraga ekifo kyayo,|“oba wali olaɡidde ku budde okukja kasookedde obaawo ku nsiʔ oba emmambja okuɡiraɡa ekifo kjajoʔ Old-Testament-Psalms-096-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama ; mutendereze erinnya lye, mulangirire obulokozi bwe buli lukya.|mujimbire mukama ; mutendereze erinnja ljeʔ mulanɡirire obulokozi bwe buli lukja. Old-Testament-1-Samuel-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababaka bwe baatuuka e Gibea ewa Sawulo, ne bategeeza abantu ebigambo ebyo; bwe baabiwulira bonna ne bakuba ebiwoobe.|ababaka bwe baatuuka e ɡibea ewa sawuloʔ ne bateɡeeza abantu ebiɡambo ebjo; bwe baabiwulira bonna ne bakuba ebiwoobe. Old-Testament-2-Kings-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alagira nti, “Mubakwate.” Ne babakwata, abasajja amakumi ana mu babiri bonna ne babattira kumpi n’obunnya obw’ennyumba gye baasalirangamu endiga ebyoya. N’atalekaawo n’omu.|n’alaɡira ntiʔ “mubakwate.” ne babakwataʔ abasaʒʒa amakumi ana mu babiri bonna ne babattira kumpi n’obunnja obw’ennjumba ɡje baasaliranɡamu endiɡa ebjoja. n’atalekaawo n’omu. Old-Testament-Genesis-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikola endagaano yange naawe era ndikwaliza ddala nnyo.”|ndikola endaɡaano janɡe naawe era ndikwaliza ddala nnjo.” New-Testament-John-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yali akyali mu kifo Maliza we yamusisinkana nga tannatuuka mu kibuga.|jesu jali akjali mu kifo maliza we jamusisinkana nɡa tannatuuka mu kibuɡa. Old-Testament-Genesis-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onookolanga obulungi tokkirizibwenga? Naye bw’otokole bulungi ekibi, kiri kumpi naawe, nga kikulindiridde, naye oteekwa okukiwangula.”|bw’onookolanɡa obulunɡi tokkirizibwenɡa? naje bw’otokole bulunɡi ekibiʔ kiri kumpi naaweʔ nɡa kikulindiriddeʔ naje oteekwa okukiwanɡula.” New-Testament-Matthew-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazibe b’amaaso balaba, n’abalema batambula. Abagenge balongoosebwa ne bakiggala bawulira, n’abafu bazuukizibwa n’abaavu babuulirwa Enjiri.|abazibe b’amaaso balabaʔ n’abalema batambula. abaɡenɡe balonɡoosebwa ne bakiɡɡala bawuliraʔ n’abafu bazuukizibwa n’abaavu babuulirwa enʒiri. Old-Testament-Psalms-070-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abannoonya okunzita batabulwetabulwe; abo abannoonya okunzikiriza, bagobebwe nga baswadde.|abo abannoonja okunzita batabulwetabulwe; abo abannoonja okunzikirizaʔ baɡobebwe nɡa baswadde. Old-Testament-Isaiah-058-010|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’olyewaayo okuyamba abayala n’odduukirira abali mu buzibu, olwo omusana gwo gulyaka n’ova mu kizikiza, ekibadde ekiro kifuuke ettuntu.|bw’oljewaajo okujamba abajala n’odduukirira abali mu buzibuʔ olwo omusana ɡwo ɡuljaka n’ova mu kizikizaʔ ekibadde ekiro kifuuke ettuntu. Old-Testament-Numbers-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagwira abaali beetabudde mu baana ba Isirayiri ne baluluunkanira ebyokulya; n’abaana ba Isirayiri nabo ne bongera okukaaba nga bwe bagamba nti, “Singa nno tufuna ku nnyama ne tulyako!|abaɡwira abaali beetabudde mu baana ba isirajiri ne baluluunkanira ebjokulja; n’abaana ba isirajiri nabo ne bonɡera okukaaba nɡa bwe baɡamba ntiʔ “sinɡa nno tufuna ku nnjama ne tuljako! Old-Testament-Numbers-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo mukaaga mu enkumi bbiri mu lusanvu (62,700).|ab’omu kibinʒa kje abaabalibwa baali emitwalo mukaaɡa mu enkumi bbiri mu lusanvu (ʔ). Old-Testament-Psalms-146-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Atereeza ensonga z’abajoogebwa mu bwenkanya, n’abalumwa enjala abawa ebyokulya. Mukama asumulula abasibe.|atereeza ensonɡa z’abaʒooɡebwa mu bwenkanjaʔ n’abalumwa enʒala abawa ebjokulja. mukama asumulula abasibe. Old-Testament-Psalms-051-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkomezeewo essanyu ery’obulokozi bwo, era ompe omutima ogugondera by’oyagala,|onkomezeewo essanju erj’obulokozi bwoʔ era ompe omutima oɡuɡondera bj’ojaɡalaʔ Old-Testament-Exodus-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’abagamba nti, “ Mukama abeere nammwe, obanga mulowooza nga nzija kubaleka mugende, mmwe n’abaana bammwe! Nze ndaba nga mulina olukwe lwe muteekateeka.|falaawo n’abaɡamba ntiʔ “ mukama abeere nammweʔ obanɡa mulowooza nɡa nziʒa kubaleka muɡendeʔ mmwe n’abaana bammwe! nze ndaba nɡa mulina olukwe lwe muteekateeka. Old-Testament-Leviticus-019-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Munaakwatanga amateeka gange gonna, n’ebiragiro byange byonna, okubitambulirangako. Nze Mukama .”|“munaakwatanɡa amateeka ɡanɡe ɡonnaʔ n’ebiraɡiro bjanɡe bjonnaʔ okubitambuliranɡako. nze mukama .” Old-Testament-Psalms-038-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.|abalabe banɡe bankjawa olw’okuba omulonɡoofuʔ era bwe nkola ebirunɡi banʒoɡerako ebitasaana. New-Testament-Ephesians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ebika byonna eby’omu ggulu n’eby’oku nsi mwe biggya obulamu.|ebika bjonna ebj’omu ɡɡulu n’ebj’oku nsi mwe biɡɡja obulamu. Old-Testament-Numbers-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yabalagiranga okusigala, nga basigala mu lusiisira lwabwe nga bawummudde, ate Mukama bwe yabalagiranga okutambula, nga basitula okutambula. Baagonderanga ekiragiro kya Mukama nga bwe yalagira Musa.|mukama bwe jabalaɡiranɡa okusiɡalaʔ nɡa basiɡala mu lusiisira lwabwe nɡa bawummuddeʔ ate mukama bwe jabalaɡiranɡa okutambulaʔ nɡa basitula okutambula. baaɡonderanɡa ekiraɡiro kja mukama nɡa bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Esther-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bawanika Kamani ku kalabba ke yali azimbidde Moluddekaayi, olwo obusungu bwa kabaka ne bukkakkana.|awo ne bawanika kamani ku kalabba ke jali azimbidde moluddekaajiʔ olwo obusunɡu bwa kabaka ne bukkakkana. Old-Testament-Numbers-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekika kya Gaadi be banaddangako. Omukulembeze w’abantu ba Gaadi ye Eriyasaafu mutabani wa Deweri.|ab’ekika kja ɡaadi be banaddanɡako. omukulembeze w’abantu ba ɡaadi je erijasaafu mutabani wa deweri. New-Testament-Mark-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baalina wo n’ebyennyanja bitono, nabyo Yesu n’abiwa omukisa n’agamba abayigirizwa be babigabule abantu.|era baalina wo n’ebjennjanʒa bitonoʔ nabjo jesu n’abiwa omukisa n’aɡamba abajiɡirizwa be babiɡabule abantu. Old-Testament-Leviticus-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-102-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obusungu n’okunyiiga kwo; onneegobyeko n’onsuula eyo.|olw’obusunɡu n’okunjiiɡa kwo; onneeɡobjeko n’onsuula ejo. Old-Testament-Leviticus-025-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abaana ba Isirayiri bantu bange, abaweereza bange be naggya mu nsi ey’e Misiri. Nze Mukama Katonda wammwe.|kubanɡa abaana ba isirajiri bantu banɡeʔ abaweereza banɡe be naɡɡja mu nsi ej’e misiri. nze mukama katonda wammwe. Old-Testament-Numbers-026-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitundu ebinene binaagabanyizibwa ku kalulu, era n’ebitundu ebitono nabyo bwe bityo.”|ebitundu ebinene binaaɡabanjizibwa ku kaluluʔ era n’ebitundu ebitono nabjo bwe bitjo.” New-Testament-Luke-020-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Songa Dawudi amwogerako mu Zabbuli nti, “ ‘Katonda yagamba Mukama wange nti, Tuula ku mukono gwange ogwa ddyo|sonɡa dawudi amwoɡerako mu zabbuli ntiʔ “ ‘katonda jaɡamba mukama wanɡe ntiʔ tuula ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjo Old-Testament-Psalms-092-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ggwe, Ayi Mukama , onkoledde ebinsanyusizza; kyenva nkuyimbira n’essanyu olw’emirimu gy’emikono gyo.|kubanɡa ɡɡweʔ aji mukama ʔ onkoledde ebinsanjusizza; kjenva nkujimbira n’essanju olw’emirimu ɡj’emikono ɡjo. Old-Testament-Psalms-069-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnyanukule, Ayi Mukama olw’obulungi bw’okwagala kwo; onkyukire olw’okusaasira kwo okungi.|onnjanukuleʔ aji mukama olw’obulunɡi bw’okwaɡala kwo; onkjukire olw’okusaasira kwo okunɡi. New-Testament-1-Thessalonians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda teyatuyitira bugwenyufu wabula yatuyitira kutukuzibwa.|kubanɡa katonda tejatujitira buɡwenjufu wabula jatujitira kutukuzibwa. New-Testament-Matthew-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayingira mu lyato n’abayigirizwa be.|jesu n’ajinɡira mu ljato n’abajiɡirizwa be. Old-Testament-Joshua-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku mulundi ogw’omusanvu nga bakabona bamaze okufuuwa amakondeere, Yoswa n’alagira abantu nti, “Muleekaane kubanga Mukama abawadde ekibuga.|ku mulundi oɡw’omusanvu nɡa bakabona bamaze okufuuwa amakondeereʔ joswa n’alaɡira abantu ntiʔ “muleekaane kubanɡa mukama abawadde ekibuɡa. Old-Testament-Ezekiel-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ku lunaku olwo aliba awonyeewo y’alikuwa amawulire.|ku lunaku olwo aliba awonjeewo j’alikuwa amawulire. New-Testament-Romans-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano Katonda w’okugumiikiriza era azaamu amaanyi, abawe okulowoozanga obumu buli omu eri munne mu Kristo Yesu,|kaakano katonda w’okuɡumiikiriza era azaamu amaanjiʔ abawe okulowoozanɡa obumu buli omu eri munne mu kristo jesuʔ New-Testament-Matthew-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Kitaawo amanyi ebyama byonna alikuwa empeera.”|kale kitaawo amanji ebjama bjonna alikuwa empeera.” Old-Testament-2-Kings-017-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basinzanga Mukama , naye nga bwe baweereza ne bakatonda baabwe, ng’empisa ez’amawanga gye baali bavudde bwe zalinga.|ne basinzanɡa mukama ʔ naje nɡa bwe baweereza ne bakatonda baabweʔ nɡ’empisa ez’amawanɡa ɡje baali bavudde bwe zalinɡa. New-Testament-Acts-013-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwegendereze, ebigambo bya bannabbi bireme kutuukirira ku mmwe, bwe baagamba nti:|mweɡenderezeʔ ebiɡambo bja bannabbi bireme kutuukirira ku mmweʔ bwe baaɡamba nti New-Testament-John-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu Magudaleene n’agenda n’abuulira abayigirizwa nga bw’alabye Mukama waffe, era n’abategeeza by’amugambye.|malijamu maɡudaleene n’aɡenda n’abuulira abajiɡirizwa nɡa bw’alabje mukama waffeʔ era n’abateɡeeza bj’amuɡambje. New-Testament-Mark-014-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku bo ne bamuwaayiriza nga bagamba nti,|abamu ku bo ne bamuwaajiriza nɡa baɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Zadooki mutabani wa Akitubu ne Akimereki mutabani wa Abiyasaali nga be bakabona, Seroya nga ye muwandiisi,|zadooki mutabani wa akitubu ne akimereki mutabani wa abijasaali nɡa be bakabonaʔ seroja nɡa je muwandiisiʔ Old-Testament-Genesis-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Lebbeeka n’agamba mutabani we Yakobo owookubiri nti, “Mpulidde kitaawo ng’agamba muganda wo Esawu nti,|lebbeeka n’aɡamba mutabani we jakobo owookubiri ntiʔ “mpulidde kitaawo nɡ’aɡamba muɡanda wo esawu ntiʔ Old-Testament-Genesis-042-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batamanya nti Yusufu ategedde bye boogedde, kubanga bayogeranga naye nga bayita mu mutaputa.|ne batamanja nti jusufu ateɡedde bje booɡeddeʔ kubanɡa bajoɡeranɡa naje nɡa bajita mu mutaputa. New-Testament-Mark-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayimbayo oluyimba, ne bafuluma ne bagenda ku lusozi olwa Zeyituuni.|awo ne bajimbajo olujimbaʔ ne bafuluma ne baɡenda ku lusozi olwa zejituuni. New-Testament-Matthew-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mugende mu kibuga ekiri mu maaso, bwe munaaba mwakakiyingira mujja kulaba endogoyi ng’esibiddwa awo wamu n’omwana gwayo. Muzisumulule muzireete wano.|n’abaɡamba ntiʔ “muɡende mu kibuɡa ekiri mu maasoʔ bwe munaaba mwakakijinɡira muʒʒa kulaba endoɡoji nɡ’esibiddwa awo wamu n’omwana ɡwajo. muzisumulule muzireete wano. Old-Testament-Ezekiel-041-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulyango ogw’Awatukuvu ebweru gwali gwa nsonda nnya era n’ogwo ogwali mu maaso g’Ekifo Ekitukuvu Ennyo gwali gugufaanana|omuljanɡo oɡw’awatukuvu ebweru ɡwali ɡwa nsonda nnja era n’oɡwo oɡwali mu maaso ɡ’ekifo ekitukuvu ennjo ɡwali ɡuɡufaanana New-Testament-Mark-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yali yaakava mu lyato omuntu eyaliko omwoyo omubi n’ajja gy’ali ng’ava mu malaalo.|jesu bwe jali jaakava mu ljato omuntu ejaliko omwojo omubi n’aʒʒa ɡj’ali nɡ’ava mu malaalo. Old-Testament-Hosea-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva mbalumba ng’empologoma, era ndibateegera ku kkubo ng’engo.|kjendiva mbalumba nɡ’empoloɡomaʔ era ndibateeɡera ku kkubo nɡ’enɡo. Old-Testament-1-Chronicles-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba ekibuga okukyetooloola, okuva ku Miiro okutuukira ddala ku bbugwe w’ekibuga, ate Yowaabu ye n’addaabiriza ebitundu ebirala eby’ekibuga.|n’azimba ekibuɡa okukjetooloolaʔ okuva ku miiro okutuukira ddala ku bbuɡwe w’ekibuɡaʔ ate jowaabu je n’addaabiriza ebitundu ebirala ebj’ekibuɡa. Old-Testament-2-Chronicles-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompe amagezi n’okumanya, ndyoke nkulembere abantu bano; kubanga ani ayinza okufuga eggwanga lyo lino eddene bwe liti?”|ompe amaɡezi n’okumanjaʔ ndjoke nkulembere abantu bano; kubanɡa ani ajinza okufuɡa eɡɡwanɡa ljo lino eddene bwe liti?” Old-Testament-Malachi-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ffenna tetulina kitaffe omu? Si Katonda omu eyatutonda? Lwaki kale tetuli beesigwa eri bantu bannaffe, ne twonoona endagaano ya bakitaffe?|kale ffenna tetulina kitaffe omu? si katonda omu ejatutonda? lwaki kale tetuli beesiɡwa eri bantu bannaffeʔ ne twonoona endaɡaano ja bakitaffe? New-Testament-Hebrews-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddala, “Katonda waffe, gwe muliro ogwokya.”|kubanɡa ddalaʔ “katonda waffeʔ ɡwe muliro oɡwokja.” Old-Testament-Psalms-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nagamba Mukama nti, “Ggwe Mukama wange, ebirungi byonna bye nnina biva gy’oli.”|naɡamba mukama ntiʔ “ɡɡwe mukama wanɡeʔ ebirunɡi bjonna bje nnina biva ɡj’oli.” New-Testament-Mark-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Obanga osobola! Buli kimu kisoboka eri oyo akkiriza.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “obanɡa osobola! buli kimu kisoboka eri ojo akkiriza.” Old-Testament-Numbers-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’ababala nga Mukama Katonda bwe yamulagira, ng’ekigambo kya Mukama bwe kyali.|bw’atjo musa n’ababala nɡa mukama katonda bwe jamulaɡiraʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama bwe kjali. Old-Testament-Ezekiel-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ Mukama Katonda kyava ayogera nti, Emirambo gye musuddemu ye nnyama, n’ekibuga kino ye ntamu, naye ndikibagobamu.|“ mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ emirambo ɡje musuddemu je nnjamaʔ n’ekibuɡa kino je ntamuʔ naje ndikibaɡobamu. Old-Testament-Genesis-024-065|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abuuza omuddu nti, “Ani oyo gwe nnengera mu nnimiro ajja okutusisinkana?” Omuddu n’addamu nti, “Ye mukama wange.” Lebbeeka kwe kutoola omunagiro gwe ne yeebikkirira.|n’abuuza omuddu ntiʔ “ani ojo ɡwe nnenɡera mu nnimiro aʒʒa okutusisinkana?” omuddu n’addamu ntiʔ “je mukama wanɡe.” lebbeeka kwe kutoola omunaɡiro ɡwe ne jeebikkirira. Old-Testament-Numbers-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’abatuma okuketta n’okwetegereza ensi ya Kanani, n’abagamba nti, “Mwambuke nga muyita mu Negebu muggukire mu nsi ey’ensozi.|musa n’abatuma okuketta n’okweteɡereza ensi ja kananiʔ n’abaɡamba ntiʔ “mwambuke nɡa mujita mu neɡebu muɡɡukire mu nsi ej’ensozi. New-Testament-Revelation-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika omulala n’ava mu Yeekaalu ey’omu ggulu era naye ng’alina ekiwabyo ekyogi.|awo malajika omulala n’ava mu jeekaalu ej’omu ɡɡulu era naje nɡ’alina ekiwabjo ekjoɡi. Old-Testament-Leviticus-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye seddume, n’eddiba lyayo, n’ennyama yaayo, n’obusa bwayo, n’abyokera mu muliro ebweru w’olusiisira, nga Mukama bwe yalagira Musa.|naje seddumeʔ n’eddiba ljajoʔ n’ennjama jaajoʔ n’obusa bwajoʔ n’abjokera mu muliro ebweru w’olusiisiraʔ nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Psalms-118-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya. Abantu bayinza kunkolako ki?|mukama ali ku ludda lwanɡeʔ siriiko kje ntja. abantu bajinza kunkolako ki? Old-Testament-Job-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki neeteeka mu mitawaana, obulamu bwange ne mbutwalira mu mikono gyange?|lwaki neeteeka mu mitawaanaʔ obulamu bwanɡe ne mbutwalira mu mikono ɡjanɡe? Old-Testament-Judges-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bava awo ne balaga mu nsi ey’ensozi eya Efulayimu ne batuuka ku nnyumba ya Mikka.|ne bava awo ne balaɡa mu nsi ej’ensozi eja efulajimu ne batuuka ku nnjumba ja mikka. Old-Testament-1-Chronicles-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’alagira abakulembeze bonna aba Isirayiri okuyamba mutabani we Sulemaani ng’agamba nti,|awo dawudi n’alaɡira abakulembeze bonna aba isirajiri okujamba mutabani we sulemaani nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Proverbs-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru tasanyukira kutegeera, ky’asanyukira kyokka kwe kwogera by’alowooza.|omusirusiru tasanjukira kuteɡeeraʔ kj’asanjukira kjokka kwe kwoɡera bj’alowooza. Old-Testament-Isaiah-043-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo ez’omu nsiko zinzisaamu ekitiibwa, ebibe n’ebiwuugulu; kubanga nze ngaba amazzi mu ddungu, n’emigga mu lukoola, okunywesa abantu bange, abalonde bange,|ensolo ez’omu nsiko zinzisaamu ekitiibwaʔ ebibe n’ebiwuuɡulu; kubanɡa nze nɡaba amazzi mu ddunɡuʔ n’emiɡɡa mu lukoolaʔ okunjwesa abantu banɡeʔ abalonde banɡeʔ Old-Testament-Genesis-041-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiro kimu omukulu wa bafumbi nange twaloota ebirooto, nga buli kimu kirina amakulu ga njawulo ku kinnaakyo.|ekiro kimu omukulu wa bafumbi nanɡe twaloota ebirootoʔ nɡa buli kimu kirina amakulu ɡa nʒawulo ku kinnaakjo. Old-Testament-Genesis-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama nakka okulaba ekibuga n’omunaala, abaana b’abantu kye baali bazimba.|naje mukama nakka okulaba ekibuɡa n’omunaalaʔ abaana b’abantu kje baali bazimba. Old-Testament-Ezekiel-048-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obwo bwe butaka bw’oligabanya ng’omugabo mu bika bya Isirayiri, era egyo gye giriba emigabo gyabwe,” bw’ayogera Mukama Katonda.|“obwo bwe butaka bw’oliɡabanja nɡ’omuɡabo mu bika bja isirajiriʔ era eɡjo ɡje ɡiriba emiɡabo ɡjabweʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Joshua-021-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Kedemosi n’amalundiro gaakyo, ne Mefaasi n’amalundiro gaakyo bye bibuga bina.|kedemosi n’amalundiro ɡaakjoʔ ne mefaasi n’amalundiro ɡaakjo bje bibuɡa bina. Old-Testament-Psalms-078-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yaleka ennyumba ya Yusufu, n’ekika kya Efulayimu n’atakironda;|mukama jaleka ennjumba ja jusufuʔ n’ekika kja efulajimu n’atakironda; Old-Testament-Exodus-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|n’entobo eza ffeeza amakumi ana, bbiri wansi wa buli lubaawo.|n’entobo eza ffeeza amakumi anaʔ bbiri wansi wa buli lubaawo. New-Testament-John-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nikodemo n’amuddamu nti, “Omuntu ayinza atya okuzaalibwa bw’aba nga muntu mukulu? Ayinza okuyingira mu lubuto lwa nnyina omulundi ogwokubiri, n’azaalibwa?”|nikodemo n’amuddamu ntiʔ “omuntu ajinza atja okuzaalibwa bw’aba nɡa muntu mukulu? ajinza okujinɡira mu lubuto lwa nnjina omulundi oɡwokubiriʔ n’azaalibwa?” Old-Testament-Leviticus-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omuntu yenna owabulijjo bw’anaayonoonanga nga tagenderedde, n’akola ekimu ku ebyo Mukama bye yalagira mu mateeka ge obutabikolanga, anaabanga azzizza omusango.|“ ‘omuntu jenna owabuliʒʒo bw’anaajonoonanɡa nɡa taɡendereddeʔ n’akola ekimu ku ebjo mukama bje jalaɡira mu mateeka ɡe obutabikolanɡaʔ anaabanɡa azzizza omusanɡo. Old-Testament-Jeremiah-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ennyumba ya Isirayiri n’ennyumba ya Yuda zifuukidde ddala njeemu gye ndi,” bw’ayogera Mukama .|kubanɡa ennjumba ja isirajiri n’ennjumba ja juda zifuukidde ddala nʒeemu ɡje ndiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-2-Kings-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Uliya kabona n’akola byonna, nga kabaka Akazi bwe yamulagira.|ulija kabona n’akola bjonnaʔ nɡa kabaka akazi bwe jamulaɡira. New-Testament-Mark-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ba Yokaana bwe baategeera ne bajja ne baggyawo omulambo gwe, ne bagutwala ne baguziika.|abajiɡirizwa ba jokaana bwe baateɡeera ne baʒʒa ne baɡɡjawo omulambo ɡweʔ ne baɡutwala ne baɡuziika. Old-Testament-Psalms-053-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa obulokozi bwa Isirayiri bufuluma mu Sayuuni, Katonda n’akomyawo emirembe eri abantu be, Yakobo asanyuka ne Isirayiri n’ajaguza.|sinɡa obulokozi bwa isirajiri bufuluma mu sajuuniʔ katonda n’akomjawo emirembe eri abantu beʔ jakobo asanjuka ne isirajiri n’aʒaɡuza. Old-Testament-Psalms-129-004|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka Mukama mutuukirivu; amenyeemenye enjegere z’abakola ebibi.|kjokka mukama mutuukirivu; amenjeemenje enʒeɡere z’abakola ebibi. Old-Testament-Jeremiah-045-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yagamba nti, “Mugambe bw’oti nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti: ndimenya bye nazimba, nkuule bye nasimba, mu ggwanga lyonna.|mukama jaɡamba ntiʔ “muɡambe bw’oti ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda nti ndimenja bje nazimbaʔ nkuule bje nasimbaʔ mu ɡɡwanɡa ljonna. New-Testament-Hebrews-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Temunnalwanagana na kibi okutuusa ne kukuyiwa omusaayi!|temunnalwanaɡana na kibi okutuusa ne kukujiwa omusaaji! New-Testament-Luke-001-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Adduukiridde omuweereza we Isirayiri, n’ajjukira okusaasira,|adduukiridde omuweereza we isirajiriʔ n’aʒʒukira okusaasiraʔ New-Testament-Acts-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ffe bajulirwa ab’ebyo byonna bye yakola mu nsi y’Abayudaaya ne mu Yerusaalemi, gye yattirwa ku musaalaba.|“ffe baʒulirwa ab’ebjo bjonna bje jakola mu nsi j’abajudaaja ne mu jerusaalemiʔ ɡje jattirwa ku musaalaba. New-Testament-Matthew-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda anaamulyamu olukwe n’amubuuza nti, “Ddala ddala, ye nze Labbi?” Yesu n’amuddamu nti, “Oyogedde.”|juda anaamuljamu olukwe n’amubuuza ntiʔ “ddala ddalaʔ je nze labbi?” jesu n’amuddamu ntiʔ “ojoɡedde.” Old-Testament-Job-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizikiza kibabuutikira emisana, ne bawammanta mu ttuntu ng’ekiro.|ekizikiza kibabuutikira emisanaʔ ne bawammanta mu ttuntu nɡ’ekiro. Old-Testament-Ezekiel-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira zinnamuziga nga ziyitibwa “ezeetooloola eziwulukuka.”|ne mpulira zinnamuziɡa nɡa zijitibwa “ezeetooloola eziwulukuka.” New-Testament-John-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nneeyogerako nzekka, bye nneyogerako tebiba bya mazima.|sinɡa nneejoɡerako nzekkaʔ bje nnejoɡerako tebiba bja mazima. New-Testament-2-Timothy-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe wagoberera nnyo okuyigiriza kwange, n’empisa zange, ne kye nduubirira, n’okukkiriza kwange n’okubonaabona kwange n’okwagala kwange, n’okugumiikiriza kwange,|naje ɡɡwe waɡoberera nnjo okujiɡiriza kwanɡeʔ n’empisa zanɡeʔ ne kje nduubiriraʔ n’okukkiriza kwanɡe n’okubonaabona kwanɡe n’okwaɡala kwanɡeʔ n’okuɡumiikiriza kwanɡeʔ Old-Testament-Psalms-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagalamira ne nneebaka mirembe; kubanga ggwe wekka, Ayi Mukama , ggwe ondabirira akabi ne katantuukako.|nnaaɡalamira ne nneebaka mirembe; kubanɡa ɡɡwe wekkaʔ aji mukama ʔ ɡɡwe ondabirira akabi ne katantuukako. New-Testament-John-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nga Kitaawe w’Omwana bw’azuukiza abafu, bw’atyo n’Omwana awa obulamu abo baayagala.|kubanɡa nɡa kitaawe w’omwana bw’azuukiza abafuʔ bw’atjo n’omwana awa obulamu abo baajaɡala. New-Testament-Hebrews-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tebaayinza kugumira ekyo ekyalagirwa Katonda nti, “Ne bw’eba ensolo, bw’ekomanga ku lusozi ekubwanga amayinja n’efa.”|kubanɡa tebaajinza kuɡumira ekjo ekjalaɡirwa katonda ntiʔ “ne bw’eba ensoloʔ bw’ekomanɡa ku lusozi ekubwanɡa amajinʒa n’efa.” Old-Testament-Job-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba yogera n’ettaka linaakusomesa oba ebyennyanja eby’omu nnyanja binaakunnyonnyola.|oba joɡera n’ettaka linaakusomesa oba ebjennjanʒa ebj’omu nnjanʒa binaakunnjonnjola. Old-Testament-1-Chronicles-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.|ne jaalesijaʔ ne erijaʔ ne zikuli. New-Testament-Jude-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubeerenga ba kisa eri abo ababuusabuusa mu kukkiriza,|mubeerenɡa ba kisa eri abo ababuusabuusa mu kukkirizaʔ Old-Testament-1-Samuel-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’addayo n’agalamira okutuusa obudde lwe bwakya, n’aggulawo enzigi ez’ennyumba ya Mukama . N’atya okutegeeza Eri okwolesebwa kwe yafuna,|samwiri n’addajo n’aɡalamira okutuusa obudde lwe bwakjaʔ n’aɡɡulawo enziɡi ez’ennjumba ja mukama . n’atja okuteɡeeza eri okwolesebwa kwe jafunaʔ Old-Testament-Joel-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Ggwe gwe nkaabirira, kubanga omuddo gwonna gumaliddwawo empiira, n’emiti gyonna egy’omu nnimiro nagyo giyidde.|aji mukama ʔ ɡɡwe ɡwe nkaabiriraʔ kubanɡa omuddo ɡwonna ɡumaliddwawo empiiraʔ n’emiti ɡjonna eɡj’omu nnimiro naɡjo ɡijidde. Old-Testament-Numbers-035-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yogera eri abaana ba Isirayiri ng’obagamba nti, ‘Bwe musomokanga omugga Yoludaani ne muyingira mu nsi y’e Kanani,|“joɡera eri abaana ba isirajiri nɡ’obaɡamba ntiʔ ‘bwe musomokanɡa omuɡɡa joludaani ne mujinɡira mu nsi j’e kananiʔ New-Testament-Luke-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakazi ne batya nnyo, ne bakutama ne batunula wansi, abasajja ne babagamba nti, “Lwaki omuntu omulamu mumunoonyeza mu ntaana?|abakazi ne batja nnjoʔ ne bakutama ne batunula wansiʔ abasaʒʒa ne babaɡamba ntiʔ “lwaki omuntu omulamu mumunoonjeza mu ntaana? Old-Testament-Genesis-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’amakumi abiri mu omusanvu olw’omwezi ogwokubiri ensi yali ekalidde.|ku lunaku olw’amakumi abiri mu omusanvu olw’omwezi oɡwokubiri ensi jali ekalidde. Old-Testament-Joshua-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’ayokya Ayi era ne kifuuka kifunvu ne leero.|joswa n’ajokja aji era ne kifuuka kifunvu ne leero. Old-Testament-Job-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be bwe bafuna ekitiibwa, takimanya, bwe bagwa, takiraba.|abaana be bwe bafuna ekitiibwaʔ takimanjaʔ bwe baɡwaʔ takiraba. Old-Testament-Genesis-043-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutwale n’ensimbi za mirundi ebiri nga mutwala na ziri ezaali ku mimwa gye nsawo zammwe, osanga omuntu yakola nsobi.|mutwale n’ensimbi za mirundi ebiri nɡa mutwala na ziri ezaali ku mimwa ɡje nsawo zammweʔ osanɡa omuntu jakola nsobi. New-Testament-Mark-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwerabidde emigaati etaano gye namenyamenyamu okuliisa abantu enkumi ettaano? Ebisero byali bimeka eby’obukunkumuka bye mwakuŋŋaanya?” Ne baddamu nti, “Kkumi na bibiri.”|mwerabidde emiɡaati etaano ɡje namenjamenjamu okuliisa abantu enkumi ettaano? ebisero bjali bimeka ebj’obukunkumuka bje mwakunɡnɡaanja?” ne baddamu ntiʔ “kkumi na bibiri.” Old-Testament-Judges-009-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’amugoba, ne Gaali n’amudduka, era bangi ne batuusibwako ebiwundu, era ne bagwa ku mulyango gwa wankaaki.|abimereki n’amuɡobaʔ ne ɡaali n’amuddukaʔ era banɡi ne batuusibwako ebiwunduʔ era ne baɡwa ku muljanɡo ɡwa wankaaki. Old-Testament-Proverbs-027-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’akanyonyi akadduka mu kisu kyako, bw’atyo bw’abeera omuntu abula mu maka ge.|nɡ’akanjonji akadduka mu kisu kjakoʔ bw’atjo bw’abeera omuntu abula mu maka ɡe. Old-Testament-Ezekiel-020-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe nasalira bajjajjammwe omusango mu ddungu ery’ensi ya Misiri, bwe ntyo bwe ndibasalira omusango, bw’ayogera Mukama Katonda.|nɡa bwe nasalira baʒʒaʒʒammwe omusanɡo mu ddunɡu erj’ensi ja misiriʔ bwe ntjo bwe ndibasalira omusanɡoʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Numbers-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayombesa Musa nga bagamba nti, “Singa nno naffe twafa, baganda baffe bwe baafiira mu maaso ga Mukama Katonda!|ne bajombesa musa nɡa baɡamba ntiʔ “sinɡa nno naffe twafaʔ baɡanda baffe bwe baafiira mu maaso ɡa mukama katonda! Old-Testament-Psalms-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyweredde mu makubo go, era ebigere byange tebiigalekenga.|nnjweredde mu makubo ɡoʔ era ebiɡere bjanɡe tebiiɡalekenɡa. New-Testament-Luke-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baakola bwe batyo, obutimba bwabwe bwajjula ebyennyanja, ne butandika n’okukutuka.|awo bwe baakola bwe batjoʔ obutimba bwabwe bwaʒʒula ebjennjanʒaʔ ne butandika n’okukutuka. Old-Testament-Psalms-037-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnali muto kati nkaddiye, naye sirabanga batuukirivu nga balekeddwa ttayo, wadde abaana baabwe nga basabiriza ekyokulya.|nnali muto kati nkaddijeʔ naje sirabanɡa batuukirivu nɡa balekeddwa ttajoʔ wadde abaana baabwe nɡa basabiriza ekjokulja. Old-Testament-Psalms-119-155|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi obulokozi bubabeera wala, kubanga tebanoonya mateeka go.|abakola ebibi obulokozi bubabeera walaʔ kubanɡa tebanoonja mateeka ɡo. Old-Testament-Psalms-136-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mwebaze Katonda w’eggulu, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|kale mwebaze katonda w’eɡɡuluʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-074-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe wazibukula ensulo n’emyala; ate n’okaza n’emigga egyakulukutanga bulijjo.|ɡɡwe wazibukula ensulo n’emjala; ate n’okaza n’emiɡɡa eɡjakulukutanɡa buliʒʒo. Old-Testament-2-Samuel-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mukyala wa Uliya bwe yawulira nti bba afudde, n’amukungubagira.|awo mukjala wa ulija bwe jawulira nti bba afuddeʔ n’amukunɡubaɡira. Old-Testament-Genesis-031-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale lwaki tewaŋŋanya na kugwa mu kifuba bazzukulu bange ne bawala bange okubasiibula? Ekyo kye wakola si kya buntubulamu.|kale lwaki tewanɡnɡanja na kuɡwa mu kifuba bazzukulu banɡe ne bawala banɡe okubasiibula? ekjo kje wakola si kja buntubulamu. New-Testament-Luke-003-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Nakoli nga mwana wa Serugi, ne Serugi nga mwana wa Lewu, ne Lewu nga mwana wa Peregi, ne Peregi nga mwana wa Eberi, ne Eberi nga mwana wa Seera,|ne nakoli nɡa mwana wa seruɡiʔ ne seruɡi nɡa mwana wa lewuʔ ne lewu nɡa mwana wa pereɡiʔ ne pereɡi nɡa mwana wa eberiʔ ne eberi nɡa mwana wa seeraʔ New-Testament-Romans-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye si kuba nti Katonda yalemwa okutuukiriza kye yasuubiza. Si bonna ab’omu Isirayiri nti bantu ba Katonda ddala.|naje si kuba nti katonda jalemwa okutuukiriza kje jasuubiza. si bonna ab’omu isirajiri nti bantu ba katonda ddala. Old-Testament-Numbers-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo ena mu ebikumi bitaano (40,500).|ab’omu kibinʒa kje abaabalibwa baali emitwalo ena mu ebikumi bitaano (ʔ). Old-Testament-Ezra-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Zattu lwenda mu ana mu bataano (945),|bazzukulu ba zattu lwenda mu ana mu bataano ()ʔ Old-Testament-2-Chronicles-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaesiyopiya n’Abalubimu tebaali ggye ddene nga balina amagaali mangi n’abeebagala embalaasi bangi? Naye, olwokubanga weesiga Mukama , kyeyava abagabula mu mukono gwo.|abaesijopija n’abalubimu tebaali ɡɡje ddene nɡa balina amaɡaali manɡi n’abeebaɡala embalaasi banɡi? najeʔ olwokubanɡa weesiɡa mukama ʔ kjejava abaɡabula mu mukono ɡwo. Old-Testament-1-Samuel-025-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abbigayiri bwe yalengera Dawudi, n’ayanguwa okuva ku ndogoyi ye, n’avuunama mu maaso ga Dawudi.|awo abbiɡajiri bwe jalenɡera dawudiʔ n’ajanɡuwa okuva ku ndoɡoji jeʔ n’avuunama mu maaso ɡa dawudi. New-Testament-Acts-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ferikisi, eyali amanyi obulungi ebikwata ku Kkubo, n’agamba Abayudaaya nti, “Lusiya, omuduumizi w’abaserikale mu Yerusaalemi, bw’alituuka ne ndyoka nsala omusango gwammwe.”|awo ferikisiʔ ejali amanji obulunɡi ebikwata ku kkuboʔ n’aɡamba abajudaaja ntiʔ “lusijaʔ omuduumizi w’abaserikale mu jerusaalemiʔ bw’alituuka ne ndjoka nsala omusanɡo ɡwammwe.” Old-Testament-Deuteronomy-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Endagaano eno gye nkola, ng’eriko n’ekirayiro kyayo,|endaɡaano eno ɡje nkolaʔ nɡ’eriko n’ekirajiro kjajoʔ Old-Testament-Genesis-050-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda n’amagaali n’abeebagala embalaasi era ekibiina kyali kinene nnyo.|n’aɡenda n’amaɡaali n’abeebaɡala embalaasi era ekibiina kjali kinene nnjo. Old-Testament-1-Chronicles-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abisayi muganda wa Yowaabu ye yali omukulu w’abo abasatu, era oyo ye yayimusiza effumu abasajja abalwanyi bisatu era n’abatta, era kyeyava ayatiikirira mu basatu.|abisaji muɡanda wa jowaabu je jali omukulu w’abo abasatuʔ era ojo je jajimusiza effumu abasaʒʒa abalwanji bisatu era n’abattaʔ era kjejava ajatiikirira mu basatu. Old-Testament-Nahum-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baliba ng’amaggwa agakwataganye, era nga batamidde, balyoke bookebwe omuliro ng’ekisambu ekikalu.|kubanɡa baliba nɡ’amaɡɡwa aɡakwataɡanjeʔ era nɡa batamiddeʔ baljoke bookebwe omuliro nɡ’ekisambu ekikalu. New-Testament-Mark-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo Yesu yali ayita mu nnimiro y’emmere ey’empeke ku Ssabbiiti, abayigirizwa be ne batandika okunoga ku birimba by’emmere ey’empeke.|awo mu biro ebjo jesu jali ajita mu nnimiro j’emmere ej’empeke ku ssabbiitiʔ abajiɡirizwa be ne batandika okunoɡa ku birimba bj’emmere ej’empeke. Old-Testament-2-Samuel-022-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nagoba abalabe bange ne mbazikiriza, so saakyuka kudda mabega okutuusa lwe baamalibwawo.|“naɡoba abalabe banɡe ne mbazikirizaʔ so saakjuka kudda mabeɡa okutuusa lwe baamalibwawo. New-Testament-John-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Muba mikwano gyange bwe mukola bye mbalagira.|muba mikwano ɡjanɡe bwe mukola bje mbalaɡira. Old-Testament-Proverbs-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Togalekanga, nago ganaakukuumanga, gaagale nago ganaakulabiriranga.|toɡalekanɡaʔ naɡo ɡanaakukuumanɡaʔ ɡaaɡale naɡo ɡanaakulabiriranɡa. Old-Testament-Ezekiel-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’aŋŋamba nti, “Yingira olabe ebikolwa ebitali bya butuukirivu n’eby’ekivve bye bakola eyo.”|awo n’anɡnɡamba ntiʔ “jinɡira olabe ebikolwa ebitali bja butuukirivu n’ebj’ekivve bje bakola ejo.” Old-Testament-Job-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala waliwo ebirombe mwe basima effeeza, n’ekifo gye balongooseza effeeza.|“ddala ddala waliwo ebirombe mwe basima effeezaʔ n’ekifo ɡje balonɡooseza effeeza. Old-Testament-Judges-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikka n’ayogera nti, “Kaakano mmanyi nga Mukama Katonda anankoleranga ebirungi, kubanga nnina Omuleevi nga kabona wange.”|mikka n’ajoɡera ntiʔ “kaakano mmanji nɡa mukama katonda anankoleranɡa ebirunɡiʔ kubanɡa nnina omuleevi nɡa kabona wanɡe.” Old-Testament-Numbers-006-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda akwolekeze amaaso ge akuwe emirembe.’|mukama katonda akwolekeze amaaso ɡe akuwe emirembe.’ New-Testament-Matthew-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyambalo bya Yokaana byakolebwa mu bwoya bwa ŋŋamira, era nga yeesibya lukoba lwa ddiba. N’emmere ye yali nzige na mubisi gwa njuki.|ebjambalo bja jokaana bjakolebwa mu bwoja bwa nɡnɡamiraʔ era nɡa jeesibja lukoba lwa ddiba. n’emmere je jali nziɡe na mubisi ɡwa nʒuki. Old-Testament-Daniel-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja ne bagenda bonna ng’ekibiina eri kabaka ne bamugamba nti, “Jjukira, ayi kabaka, ng’etteeka ery’Abameedi n’Abaperusi kabaka ly’ataddeko omukono, terikyusibwa.”|naje abasaʒʒa ne baɡenda bonna nɡ’ekibiina eri kabaka ne bamuɡamba ntiʔ “ʒʒukiraʔ aji kabakaʔ nɡ’etteeka erj’abameedi n’abaperusi kabaka lj’ataddeko omukonoʔ terikjusibwa.” Old-Testament-1-Chronicles-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye nze ani n’abantu bange kye ki, ffe okusobola okuwaayo bwe tutyo nga ffe tweyagalidde? Byonna biva gy’oli, era tukuwadde ku bibyo.|“naje nze ani n’abantu banɡe kje kiʔ ffe okusobola okuwaajo bwe tutjo nɡa ffe twejaɡalidde? bjonna biva ɡj’oliʔ era tukuwadde ku bibjo. Old-Testament-1-Chronicles-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yowaabu n’abalwanyi be yalina ne batabaala Abasuuli, Abasuuli ne babadduka.|awo jowaabu n’abalwanji be jalina ne batabaala abasuuliʔ abasuuli ne babadduka. Old-Testament-1-Kings-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano osseeyo omwoyo eri okusaba kw’omuddu wo n’okwegayirira kwe, Ayi Mukama Katonda wange. Owulire okukaaba n’okusaba omuddu wo kw’asaba mu maaso go leero.|kaakano osseejo omwojo eri okusaba kw’omuddu wo n’okweɡajirira kweʔ aji mukama katonda wanɡe. owulire okukaaba n’okusaba omuddu wo kw’asaba mu maaso ɡo leero. Old-Testament-Ezekiel-040-045|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Ekisenge ekyolekera Obukiikaddyo, kya bakabona abavunaanyizibwa yeekaalu,|n’anɡnɡamba ntiʔ “ekisenɡe ekjolekera obukiikaddjoʔ kja bakabona abavunaanjizibwa jeekaaluʔ Old-Testament-Leviticus-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Matthew-022-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kristo mumulowoozako mutya? Mwana waani?” Ne baddamu nti, “Mwana wa Dawudi.”|“kristo mumulowoozako mutja? mwana waani?” ne baddamu ntiʔ “mwana wa dawudi.” Old-Testament-1-Kings-007-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo bwe yakola ebitebe ekkumi. Byonna yabikola mu kyuma ekisaanuuse kyekimu, era n’abikola byonna nga bya kigero kyekimu, n’okufaanana nga bifaanana.|bw’atjo bwe jakola ebitebe ekkumi. bjonna jabikola mu kjuma ekisaanuuse kjekimuʔ era n’abikola bjonna nɡa bja kiɡero kjekimuʔ n’okufaanana nɡa bifaanana. Old-Testament-Exodus-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwange ne bubuubuuka, mmwe ne mbatta n’ekitala. Bakyala bammwe ne bafuuka bannamwandu n’abaana bammwe bamulekwa.|obusunɡu bwanɡe ne bubuubuukaʔ mmwe ne mbatta n’ekitala. bakjala bammwe ne bafuuka bannamwandu n’abaana bammwe bamulekwa. Old-Testament-Leviticus-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Emigaati egyo ginaategekebwanga awali Mukama buli Ssabbiiti awatali kwosa, ng’ekyo kikolebwa ku lw’abaana ba Isirayiri nga ye ndagaano ey’emirembe n’emirembe.|emiɡaati eɡjo ɡinaateɡekebwanɡa awali mukama buli ssabbiiti awatali kwosaʔ nɡ’ekjo kikolebwa ku lw’abaana ba isirajiri nɡa je ndaɡaano ej’emirembe n’emirembe. New-Testament-Acts-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale yimuka ogende mu kibuga onootegeezebwa ky’osaanidde okukola.”|kale jimuka oɡende mu kibuɡa onooteɡeezebwa kj’osaanidde okukola.” Old-Testament-Genesis-037-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda kwe kugamba baganda be nti, “Kitugasa ki okutta muganda waffe n’okuyiwa omusaayi gwe?|juda kwe kuɡamba baɡanda be ntiʔ “kituɡasa ki okutta muɡanda waffe n’okujiwa omusaaji ɡwe? New-Testament-Matthew-025-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Endiga aliziteeka ku mukono gwe ogwa ddyo n’embuzi ku gwa kkono.|endiɡa aliziteeka ku mukono ɡwe oɡwa ddjo n’embuzi ku ɡwa kkono. Old-Testament-Deuteronomy-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukolanga nga bwe tukola wano leero, nga buli omu akola nga bw’alaba ekisaanidde,|temukolanɡa nɡa bwe tukola wano leeroʔ nɡa buli omu akola nɡa bw’alaba ekisaaniddeʔ Old-Testament-Jeremiah-027-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ntandikwa y’obufuuzi bwa Zeddekiya mutabani wa Yosiya kabaka wa Yuda, ekigambo kino kyajjira Yeremiya okuva eri Mukama :|ku ntandikwa j’obufuuzi bwa zeddekija mutabani wa josija kabaka wa judaʔ ekiɡambo kino kjaʒʒira jeremija okuva eri mukama Old-Testament-Haggai-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira nnabbi Kaggayi nga kyogera nti;|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nnabbi kaɡɡaji nɡa kjoɡera nti; Old-Testament-1-Kings-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Basuseba n’akka n’afukamirira kabaka. Kabaka n’amubuuza nti, “Nkukolere ki?”|basuseba n’akka n’afukamirira kabaka. kabaka n’amubuuza ntiʔ “nkukolere ki?” Old-Testament-Job-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, Katonda wa buyinza, tanyooma bantu; w’amaanyi, anywerera ku bigendererwa bye.|“labaʔ katonda wa bujinzaʔ tanjooma bantu; w’amaanjiʔ anjwerera ku biɡendererwa bje. Old-Testament-Proverbs-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Funa amagezi; funa okutegeera, teweerabiranga era tovanga ku bigambo bya mu kamwa kange.|funa amaɡezi; funa okuteɡeeraʔ teweerabiranɡa era tovanɡa ku biɡambo bja mu kamwa kanɡe. Old-Testament-Nehemiah-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Mesezaberi, ne Zadooki, ne Yadduwa,|ne mesezaberiʔ ne zadookiʔ ne jadduwaʔ Old-Testament-2-Kings-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye mmanyi obutuuliro bwo era mmanyi okufuluma kwo n’okuyingira kwo n’obuswandi bw’ondaga.|“ ‘naje mmanji obutuuliro bwo era mmanji okufuluma kwo n’okujinɡira kwo n’obuswandi bw’ondaɡa. Old-Testament-Proverbs-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lwonna aba yeegomba kweyongezaako, naye omutuukirivu agaba awatali kwebalira.|olunaku lwonna aba jeeɡomba kwejonɡezaakoʔ naje omutuukirivu aɡaba awatali kwebalira. New-Testament-Acts-002-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo ennyumba yonna eya Isirayiri, bamanyire ddala nti oyo Yesu gwe mwakomerera ku musaalaba, Katonda yamufuula Mukama era Kristo!”|“noolwekjo ennjumba jonna eja isirajiriʔ bamanjire ddala nti ojo jesu ɡwe mwakomerera ku musaalabaʔ katonda jamufuula mukama era kristo!” Old-Testament-Ezra-002-054|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Neziya, ne bazzukulu ba Katifa.|bazzukulu ba nezijaʔ ne bazzukulu ba katifa. Old-Testament-Leviticus-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabalanga ennaku amakumi ataano okutuuka ku Ssabbiiti ey’omusanvu, ne mulyoka muwaayo eri Mukama ekiweebwayo eky’emmere ey’empeke empya eyaakakungulwa.|munaabalanɡa ennaku amakumi ataano okutuuka ku ssabbiiti ej’omusanvuʔ ne muljoka muwaajo eri mukama ekiweebwajo ekj’emmere ej’empeke empja ejaakakunɡulwa. Old-Testament-Psalms-106-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kya Katonda ne bakiwaanyisaamu ekibumbe ekifaanana ente erya omuddo.|ekitiibwa kja katonda ne bakiwaanjisaamu ekibumbe ekifaanana ente erja omuddo. Old-Testament-2-Kings-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaya bwe yali nga tannava mu luggya olwa wakati, ekigambo kya Mukama ne kimujjira nti,|awo isaaja bwe jali nɡa tannava mu luɡɡja olwa wakatiʔ ekiɡambo kja mukama ne kimuʒʒira ntiʔ Old-Testament-Numbers-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Abidaani mutabani wa Gidyoni n’aduumira ekibinja ky’ekika kya Benyamini.|ne abidaani mutabani wa ɡidjoni n’aduumira ekibinʒa kj’ekika kja benjamini. Old-Testament-Zechariah-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kijja gye ndi nga kigamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒa ɡje ndi nɡa kiɡamba ntiʔ Old-Testament-Judges-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omuleevi n’akkiriza okubeera n’omusajja oyo, era omuvubuka n’aba gy’ali ng’omu ku batabani be.|awo omuleevi n’akkiriza okubeera n’omusaʒʒa ojoʔ era omuvubuka n’aba ɡj’ali nɡ’omu ku batabani be. Old-Testament-Psalms-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Babe ng’ebisusunku ebifuumuulibwa empewo, malayika wa Mukama ng’abagoba.|babe nɡ’ebisusunku ebifuumuulibwa empewoʔ malajika wa mukama nɡ’abaɡoba. Old-Testament-Psalms-036-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amalala baleme okunninnyirira, wadde ababi okunsindiikiriza.|ab’amalala baleme okunninnjiriraʔ wadde ababi okunsindiikiriza. Old-Testament-Psalms-091-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaayogeranga ku Mukama nti, Oli kiddukiro kyange era ekigo kyange; ggwe Katonda wange gwe nneesiga.|nnaajoɡeranɡa ku mukama ntiʔ oli kiddukiro kjanɡe era ekiɡo kjanɡe; ɡɡwe katonda wanɡe ɡwe nneesiɡa. Old-Testament-Jeremiah-042-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ennaku kkumi ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya.|bwe waajitawo ennaku kkumi ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira jeremija. Old-Testament-Joshua-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali musajja n’omu yasigala mu Ayi oba Beseri, ekibuga kyonna baaleka kiggule nga bagenze okugoba Abayisirayiri.|tewali musaʒʒa n’omu jasiɡala mu aji oba beseriʔ ekibuɡa kjonna baaleka kiɡɡule nɡa baɡenze okuɡoba abajisirajiri. New-Testament-Matthew-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Laba, tobaako muntu n’omu gw’obuulira, wabula genda weerage eri kabona otwaleyo n’ekirabo nga Musa bwe yalagira, kibeere obujulirwa gye bali.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “labaʔ tobaako muntu n’omu ɡw’obuuliraʔ wabula ɡenda weeraɡe eri kabona otwalejo n’ekirabo nɡa musa bwe jalaɡiraʔ kibeere obuʒulirwa ɡje bali.” Old-Testament-Joshua-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Yoswa nti, “Laba, Yeriko ne kabaka waakyo n’abasajja baamu bakirimaanyi mbawaddeyo mu mukono gwammwe.|mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “labaʔ jeriko ne kabaka waakjo n’abasaʒʒa baamu bakirimaanji mbawaddejo mu mukono ɡwammwe. Old-Testament-Exodus-032-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’addayo eri Mukama , n’agamba nti, “Kitalo! Abantu bano nga boonoonye nnyo; bwe beekoledde bakatonda aba zaabu!|bw’atjo musa n’addajo eri mukama ʔ n’aɡamba ntiʔ “kitalo! abantu bano nɡa boonoonje nnjo; bwe beekoledde bakatonda aba zaabu! Old-Testament-Psalms-078-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Baamujeemeranga nnyo bwe baali mu ddungu; ne banakuwaza nnyo omutima gwe.|baamuʒeemeranɡa nnjo bwe baali mu ddunɡu; ne banakuwaza nnjo omutima ɡwe. Old-Testament-Genesis-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nuuwa yalina batabani be basatu: Seemu ne Kaamu ne Yafeesi.|nuuwa jalina batabani be basatu seemu ne kaamu ne jafeesi. Old-Testament-Proverbs-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala bwe gajja, ng’obuswavu butuuse, naye obwetoowaze buleeta amagezi.|amalala bwe ɡaʒʒaʔ nɡ’obuswavu butuuseʔ naje obwetoowaze buleeta amaɡezi. Old-Testament-Jeremiah-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wadde obutali butuukirivu bwaffe butulumiriza, Ayi Mukama , baako ky’okola olw’erinnya lyo. Kubanga tuzze ennyuma emirundi mingi, tukwonoonye nnyo.|wadde obutali butuukirivu bwaffe butulumirizaʔ aji mukama ʔ baako kj’okola olw’erinnja ljo. kubanɡa tuzze ennjuma emirundi minɡiʔ tukwonoonje nnjo. Old-Testament-1-Samuel-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnaaba omulamu, ondage ekisa kya Mukama ekitakoma, ennaku zonna ez’obulamu bwange, nneme okuttibwa,|bwe nnaaba omulamuʔ ondaɡe ekisa kja mukama ekitakomaʔ ennaku zonna ez’obulamu bwanɡeʔ nneme okuttibwaʔ Old-Testament-Genesis-038-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yuda n’abitegeera n’agamba nti, “Omuwala mutuukirivu okunsinga, kubanga saamuwa mutabani wange Seera.” Yuda n’atamuddira.|awo juda n’abiteɡeera n’aɡamba ntiʔ “omuwala mutuukirivu okunsinɡaʔ kubanɡa saamuwa mutabani wanɡe seera.” juda n’atamuddira. Old-Testament-2-Samuel-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’alumwa ennyonta, n’ayogera nti, “Waliwo omuntu ayinza okunsenera amazzi okuva mu luzzi oluliraanye wankaaki wa Besirekemu?”|dawudi n’alumwa ennjontaʔ n’ajoɡera ntiʔ “waliwo omuntu ajinza okunsenera amazzi okuva mu luzzi oluliraanje wankaaki wa besirekemu?” Old-Testament-Exodus-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, kaakano ndeka obusungu bwange bubabuubuukireko, mbazikirize; kyokka ggwe ndikufuula eggwanga ekkulu.”|kaleʔ kaakano ndeka obusunɡu bwanɡe bubabuubuukirekoʔ mbazikirize; kjokka ɡɡwe ndikufuula eɡɡwanɡa ekkulu.” Old-Testament-Proverbs-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu magezi mulimu essanyu, era n’amakubo gaago ga mirembe.|mu maɡezi mulimu essanjuʔ era n’amakubo ɡaaɡo ɡa mirembe. Old-Testament-Isaiah-039-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isaaya n’agamba Keezeekiya nti, “Wuliriza Mukama Katonda ow’Eggye ky’agamba:|awo isaaja n’aɡamba keezeekija ntiʔ “wuliriza mukama katonda ow’eɡɡje kj’aɡamba New-Testament-Colossians-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ate nga nammwe edda mwe mwatambuliranga, bwe mwabikolanga.|ate nɡa nammwe edda mwe mwatambuliranɡaʔ bwe mwabikolanɡa. Old-Testament-Ezekiel-027-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ly’okukaaba kw’abalunnyanja bo, kulikankanya ebyalo ebiri ku lubalama lw’ennyanja.|eddoboozi lj’okukaaba kw’abalunnjanʒa boʔ kulikankanja ebjalo ebiri ku lubalama lw’ennjanʒa. Old-Testament-Ezekiel-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bwe nnali nga mpitaayita ne nkulaba ng’osambagala mu musaayi gwo, ne nkugamba nti, “Ba mulamu!”|“ ‘bwe nnali nɡa mpitaajita ne nkulaba nɡ’osambaɡala mu musaaji ɡwoʔ ne nkuɡamba ntiʔ “ba mulamu!” Old-Testament-Genesis-027-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka amugamba nti, “Kale gundeetere, ndye ku muyiggo gwa mutabani wange, nkusabire omukisa.” N’alyoka agumuleetera, n’alya era n’amuleetera n’envinnyo n’anywa.|n’aljoka amuɡamba ntiʔ “kale ɡundeetereʔ ndje ku mujiɡɡo ɡwa mutabani wanɡeʔ nkusabire omukisa.” n’aljoka aɡumuleeteraʔ n’alja era n’amuleetera n’envinnjo n’anjwa. New-Testament-Mark-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Musa yagamba atya ku nsonga eyo?”|jesu n’addamu ntiʔ “musa jaɡamba atja ku nsonɡa ejo?” New-Testament-Matthew-022-039|und|SPEAKER_00_Luganda|N’eryokubiri eririfaananako lye lino nti, ‘Yagalanga muliraanwa wo nga gwe bwe weeyagala wekka.’|n’erjokubiri eririfaananako lje lino ntiʔ ‘jaɡalanɡa muliraanwa wo nɡa ɡwe bwe weejaɡala wekka.’ New-Testament-Luke-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyangu kye kiri wa? Okwogera nti ebibi byo bikusonyiyiddwa oba nti situka otambule?|ekjanɡu kje kiri wa? okwoɡera nti ebibi bjo bikusonjijiddwa oba nti situka otambule? Old-Testament-2-Kings-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo Mukama kye yagamba Yeeku ne kituukirira, era kyali kigamba nti, “Bazzukulu bo balirya obwakabaka bwa Isirayiri okutuusa ku muzzukulu owookuna.”|awo ekiɡambo mukama kje jaɡamba jeeku ne kituukiriraʔ era kjali kiɡamba ntiʔ “bazzukulu bo balirja obwakabaka bwa isirajiri okutuusa ku muzzukulu owookuna.” Old-Testament-Psalms-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ennyonyi ez’omu bbanga, n’ebyennyanja eby’omu nnyanja; era na buli kiramu kyonna ekiyita mu nnyanja.|n’ennjonji ez’omu bbanɡaʔ n’ebjennjanʒa ebj’omu nnjanʒa; era na buli kiramu kjonna ekijita mu nnjanʒa. Old-Testament-Numbers-034-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gano ge mannya gaabwe: “Kalebu mutabani wa Yefune ng’ava mu kika kya Yuda.|“ɡano ɡe mannja ɡaabwe “kalebu mutabani wa jefune nɡ’ava mu kika kja juda. New-Testament-Acts-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balyoka bamukkiriza n’abeeranga nabo, n’ayitanga nabo era ng’alya nabo mu Yerusaalemi. N’abuuliranga n’obuvumu erinnya lya Mukama waffe.|ne baljoka bamukkiriza n’abeeranɡa naboʔ n’ajitanɡa nabo era nɡ’alja nabo mu jerusaalemi. n’abuuliranɡa n’obuvumu erinnja lja mukama waffe. Old-Testament-Hosea-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Gye beeyongera okuba abangi, gye baakoma n’okukola ebibi; baasuula ekitiibwa kyabwe ne banswaza.|ɡje beejonɡera okuba abanɡiʔ ɡje baakoma n’okukola ebibi; baasuula ekitiibwa kjabwe ne banswaza. Old-Testament-Psalms-128-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo bw’aweebwa emikisa omuntu atya Mukama .|bw’atjo bw’aweebwa emikisa omuntu atja mukama . Old-Testament-Zechariah-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ow’Eggye ne kinzijira nate nti:|ekiɡambo kja mukama ow’eɡɡje ne kinziʒira nate nti New-Testament-Revelation-002-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndimuwa emmunyeenye ey’enkya nga nange bwe nagiweebwa Kitange.|era ndimuwa emmunjeenje ej’enkja nɡa nanɡe bwe naɡiweebwa kitanɡe. New-Testament-Luke-009-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne beewuunya obuyinza bwa Katonda. Awo buli muntu bwe yali akyewuunya eby’ekitalo ebyo Yesu bye yali akola, n’agamba abayigirizwa be nti,|abantu bonna ne beewuunja obujinza bwa katonda. awo buli muntu bwe jali akjewuunja ebj’ekitalo ebjo jesu bje jali akolaʔ n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ New-Testament-1-Corinthians-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obusirusiru bwa Katonda businga amagezi g’abantu, n’obunafu bwa Katonda businga abantu amaanyi.|kubanɡa obusirusiru bwa katonda businɡa amaɡezi ɡ’abantuʔ n’obunafu bwa katonda businɡa abantu amaanji. Old-Testament-Leviticus-026-039|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo ku mmwe abanaabanga basigaddewo banaakoozimbiranga mu nsi z’abalabe bammwe olw’ebibi byabwe, era balikoozimba n’olw’ebibi bya bakitaabwe.|n’abo ku mmwe abanaabanɡa basiɡaddewo banaakoozimbiranɡa mu nsi z’abalabe bammwe olw’ebibi bjabweʔ era balikoozimba n’olw’ebibi bja bakitaabwe. Old-Testament-Psalms-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka n’ekitala kyo, Ayi Mukama , oyolekere abalabe bange obawangule, omponye ababi abo.|ɡolokoka n’ekitala kjoʔ aji mukama ʔ ojolekere abalabe banɡe obawanɡuleʔ omponje ababi abo. Old-Testament-Psalms-044-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe oli Kabaka wange, era Katonda wange; awa Yakobo obuwanguzi.|ɡɡwe oli kabaka wanɡeʔ era katonda wanɡe; awa jakobo obuwanɡuzi. Old-Testament-Ezekiel-023-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Olijjuzibwa okutamiira n’ennaku, ekikompe eky’obuyinike era eky’okunakuwala, ekyo kye kikompe kya muganda wo Samaliya.|oliʒʒuzibwa okutamiira n’ennakuʔ ekikompe ekj’obujinike era ekj’okunakuwalaʔ ekjo kje kikompe kja muɡanda wo samalija. New-Testament-John-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’amugamba nti, “Ssebo, tolina kalobo, n’oluzzi luwanvu nnyo.|omukazi n’amuɡamba ntiʔ “sseboʔ tolina kaloboʔ n’oluzzi luwanvu nnjo. New-Testament-1-John-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mumanyi nti ye, yalabisibwa alyoke aggyewo ebibi. Era mu ye, temuliimu kibi.|naje mmwe mumanji nti jeʔ jalabisibwa aljoke aɡɡjewo ebibi. era mu jeʔ temuliimu kibi. New-Testament-John-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Embaga bwe yaggwa Yesu n’adda e Kaperunawumu n’abayigirizwa be n’amalayo ennaku ntono ng’ali eyo ne nnyina ne baganda be.|embaɡa bwe jaɡɡwa jesu n’adda e kaperunawumu n’abajiɡirizwa be n’amalajo ennaku ntono nɡ’ali ejo ne nnjina ne baɡanda be. Old-Testament-Exodus-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ddaani, ne Nafutaali, ne Gaadi, ne Aseri.|ne ddaaniʔ ne nafutaaliʔ ne ɡaadiʔ ne aseri. Old-Testament-Numbers-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’abatuma okuva mu ddungu lya Palani, ng’ekiragiro kya Mukama Katonda bwe kyali. Bonna baali bakulembeze b’abaana ba Isirayiri.|bw’atjo musa n’abatuma okuva mu ddunɡu lja palaniʔ nɡ’ekiraɡiro kja mukama katonda bwe kjali. bonna baali bakulembeze b’abaana ba isirajiri. Old-Testament-Joshua-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kano kalyoke kababeerere akabonero gye muli era mu mirembe ejijja, abaana bammwe bwe balibabuuza amayinja gano kye gategeeza,|kano kaljoke kababeerere akabonero ɡje muli era mu mirembe eʒiʒʒaʔ abaana bammwe bwe balibabuuza amajinʒa ɡano kje ɡateɡeezaʔ New-Testament-Matthew-012-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abamu ku bannyonnyozi b’amateeka n’Abafalisaayo ne bagamba Yesu nti, “Omuyigiriza twagala otulage akabonero.”|awo abamu ku bannjonnjozi b’amateeka n’abafalisaajo ne baɡamba jesu ntiʔ “omujiɡiriza twaɡala otulaɡe akabonero.” New-Testament-1-Timothy-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Beefuula bayigiriza b’amateeka ga Katonda, songa tebategeera bye boogera, wadde bye bakakasa.|beefuula bajiɡiriza b’amateeka ɡa katondaʔ sonɡa tebateɡeera bje booɡeraʔ wadde bje bakakasa. Old-Testament-Exodus-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu ky’entimbe ekisigaddewo ku masuuka g’ebibikka ku Weema kijja kuleebeetera emabega wa Weema.|ekitundu kj’entimbe ekisiɡaddewo ku masuuka ɡ’ebibikka ku weema kiʒʒa kuleebeetera emabeɡa wa weema. New-Testament-Luke-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abamu ku Basaddukaayo abatakkiririza mu kuzuukira, ne bajja eri Yesu, ne bamubuuza nti,|awo abamu ku basaddukaajo abatakkiririza mu kuzuukiraʔ ne baʒʒa eri jesuʔ ne bamubuuza ntiʔ Old-Testament-Psalms-041-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaamukuumanga anaawonyanga obulamu bwe, era anaamuwanga omukisa mu nsi; n’atamuwaayo eri okwegomba kw’abalabe be.|mukama anaamukuumanɡa anaawonjanɡa obulamu bweʔ era anaamuwanɡa omukisa mu nsi; n’atamuwaajo eri okweɡomba kw’abalabe be. New-Testament-Luke-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna abaakiraba ne batandika okwemulugunya nga bagamba nti, “Agenze okukyalira omuntu alina ebibi.”|abantu bonna abaakiraba ne batandika okwemuluɡunja nɡa baɡamba ntiʔ “aɡenze okukjalira omuntu alina ebibi.” Old-Testament-Isaiah-048-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba nkugezesezza naye si nga ffeeza. Nkugezesezza mu kirombe ky’okubonaabona.|laba nkuɡezesezza naje si nɡa ffeeza. nkuɡezesezza mu kirombe kj’okubonaabona. Old-Testament-2-Chronicles-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mikaaya n’ayongerako na bino nti, “Noolwekyo muwulire ekigambo kya Mukama : Nalaba Mukama ng’atudde ku ntebe ye ey’obwakabaka n’eggye lyonna ery’omu ggulu nga liyimiridde okumwetooloola ku mukono gwe ogwa kkono.|mikaaja n’ajonɡerako na bino ntiʔ “noolwekjo muwulire ekiɡambo kja mukama nalaba mukama nɡ’atudde ku ntebe je ej’obwakabaka n’eɡɡje ljonna erj’omu ɡɡulu nɡa lijimiridde okumwetooloola ku mukono ɡwe oɡwa kkono. Old-Testament-Jeremiah-048-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga birikwatibwa n’ebigo biwambibwe. Ku lunaku olwo emitima gy’abalwanyi ba Mowaabu giribeera ng’omutima gw’omukazi alumwa okuzaala.|ebibuɡa birikwatibwa n’ebiɡo biwambibwe. ku lunaku olwo emitima ɡj’abalwanji ba mowaabu ɡiribeera nɡ’omutima ɡw’omukazi alumwa okuzaala. Old-Testament-2-Samuel-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yasoomooza Isirayiri, Yonasaani mutabani wa Simeeya, muganda wa Dawudi, n’amutta.|bwe jasoomooza isirajiriʔ jonasaani mutabani wa simeejaʔ muɡanda wa dawudiʔ n’amutta. Old-Testament-Jeremiah-039-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakaludaaya ne bookya ennyumba ya kabaka n’ennyumba z’abantu, ne bamenya n’ebisenge bya Yerusaalemi.|abakaludaaja ne bookja ennjumba ja kabaka n’ennjumba z’abantuʔ ne bamenja n’ebisenɡe bja jerusaalemi. Old-Testament-Numbers-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addayo gy’ali n’amusanga ng’ayimiridde awali ekiweebwayo, ng’ali n’abakungu ba Mowaabu. Balaki n’amubuuza nti, “ Mukama Katonda agambye ki?”|n’addajo ɡj’ali n’amusanɡa nɡ’ajimiridde awali ekiweebwajoʔ nɡ’ali n’abakunɡu ba mowaabu. balaki n’amubuuza ntiʔ “ mukama katonda aɡambje ki?” Old-Testament-Numbers-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Gaadi baali emitwalo ena mu enkumi ttaano mu lukaaga mu amakumi ataano (45,650).|abaabalibwa okuva mu kika kja ɡaadi baali emitwalo ena mu enkumi ttaano mu lukaaɡa mu amakumi ataano (ʔ). Old-Testament-1-Kings-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli Kabaka lwe yalaganga mu yeekaalu ya Mukama , abambowa ne bambalira engabo ezo, era Oluvannyuma ne bazizaayo mu kisenge ky’abambowa we zaaterekebwanga.|buli kabaka lwe jalaɡanɡa mu jeekaalu ja mukama ʔ abambowa ne bambalira enɡabo ezoʔ era oluvannjuma ne bazizaajo mu kisenɡe kj’abambowa we zaaterekebwanɡa. Old-Testament-2-Samuel-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Ka mmale gagenda.” Awo Yowaabu n’amugamba nti, “Dduka.” Akimaazi n’addukira mu kkubo ery’olusenyi lwa Yoludaani n’ayisa Omukusi.|n’ajoɡera ntiʔ “ka mmale ɡaɡenda.” awo jowaabu n’amuɡamba ntiʔ “dduka.” akimaazi n’addukira mu kkubo erj’olusenji lwa joludaani n’ajisa omukusi. Old-Testament-1-Chronicles-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’afuga Isirayiri yenna, mu bwenkanya ne mu butuukirivu abantu be bonna.|dawudi n’afuɡa isirajiri jennaʔ mu bwenkanja ne mu butuukirivu abantu be bonna. Old-Testament-Ezekiel-020-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, simba amaaso go mu bukiikaddyo, obabuulire era owe obunnabbi gye bali n’eri ekibira eky’ensi ey’Obukiikaddyo.|“omwana w’omuntuʔ simba amaaso ɡo mu bukiikaddjoʔ obabuulire era owe obunnabbi ɡje bali n’eri ekibira ekj’ensi ej’obukiikaddjo. Old-Testament-2-Kings-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubaka n’agenda n’agamba Yeeku nti, “Emitwe gy’abalangira bagireese.” Yeeku n’alagira nti, “Mugituume entuumo bbiri ku mulyango gwa wankaaki okutuusa enkya.”|omubaka n’aɡenda n’aɡamba jeeku ntiʔ “emitwe ɡj’abalanɡira baɡireese.” jeeku n’alaɡira ntiʔ “muɡituume entuumo bbiri ku muljanɡo ɡwa wankaaki okutuusa enkja.” Old-Testament-Joshua-006-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’alekawo Lakabu malaaya n’ab’ennyumba ye era Lakabu n’abeera mu Isirayiri n’okutuusa kaakano kubanga yakweka abakessi Yoswa be yatuma okuketta ekibuga Yeriko.|joswa n’alekawo lakabu malaaja n’ab’ennjumba je era lakabu n’abeera mu isirajiri n’okutuusa kaakano kubanɡa jakweka abakessi joswa be jatuma okuketta ekibuɡa jeriko. Old-Testament-Numbers-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’akola nga Mukama Katonda bwe yamulagira. Yatwala Yoswa n’amuyimiriza mu maaso ga Eriyazaali kabona, ne mu maaso g’ekibiina kyonna.|awo musa n’akola nɡa mukama katonda bwe jamulaɡira. jatwala joswa n’amujimiriza mu maaso ɡa erijazaali kabonaʔ ne mu maaso ɡ’ekibiina kjonna. Old-Testament-Jeremiah-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kinaakoma ddi mu mitima gy’abo bannabbi b’obulimba, abategeeza eby’obulimba ebiva ku mitima gyabwe?|kino kinaakoma ddi mu mitima ɡj’abo bannabbi b’obulimbaʔ abateɡeeza ebj’obulimba ebiva ku mitima ɡjabwe? New-Testament-1-Corinthians-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era omuwanika kimugwanira okuba omuntu omwesigwa.|ate era omuwanika kimuɡwanira okuba omuntu omwesiɡwa. Old-Testament-2-Kings-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era yawamba abasajja ab’amaanyi kasanvu, ne baffundi n’abaweesi lukumi, bonna n’abatwala e Babulooni nga basibe.|ate era jawamba abasaʒʒa ab’amaanji kasanvuʔ ne baffundi n’abaweesi lukumiʔ bonna n’abatwala e babulooni nɡa basibe. Old-Testament-Isaiah-063-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu busungu bwange nalinnyirira abantu, mu kiruyi kyange ne mbatamiiza, omusaayi gwabwe ne nguyiwa ku ttaka.”|mu busunɡu bwanɡe nalinnjirira abantuʔ mu kiruji kjanɡe ne mbatamiizaʔ omusaaji ɡwabwe ne nɡujiwa ku ttaka.” Old-Testament-Judges-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokutaano, bwe yagolokoka mu makya okugenda, kitaawe w’omuwala n’amugamba nti, “Weesanyuse kaakano. Ojjira weesanyusa okutuusa obudde lwe bunaawungeera.” Ne balya bonna wamu.|ku lunaku olwokutaanoʔ bwe jaɡolokoka mu makja okuɡendaʔ kitaawe w’omuwala n’amuɡamba ntiʔ “weesanjuse kaakano. oʒʒira weesanjusa okutuusa obudde lwe bunaawunɡeera.” ne balja bonna wamu. Old-Testament-Genesis-038-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka Yuda n’ava ku baganda be n’aserengeta, n’ayingira ew’Omudulamu, erinnya lye, Kira.|awo olwatuuka juda n’ava ku baɡanda be n’aserenɡetaʔ n’ajinɡira ew’omudulamuʔ erinnja ljeʔ kira. New-Testament-Luke-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali yeeyongerayo mu lugendo lwe ng’agenda e Yerusaalemi, n’akwata ekkubo eriyita wakati wa Ggaliraaya ne Samaliya.|awo jesu bwe jali jeejonɡerajo mu luɡendo lwe nɡ’aɡenda e jerusaalemiʔ n’akwata ekkubo erijita wakati wa ɡɡaliraaja ne samalija. Old-Testament-1-Kings-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambulira mu ngeri zonna eza Yerobowaamu mutabani wa Nebati, ne mu kibi kye, kye yayonoonyesa Isirayiri era n’asunguwaza Mukama Katonda wa Isirayiri olwa bakatonda beebeekolera abatagasa.|n’atambulira mu nɡeri zonna eza jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ ne mu kibi kjeʔ kje jajonoonjesa isirajiri era n’asunɡuwaza mukama katonda wa isirajiri olwa bakatonda beebeekolera abataɡasa. New-Testament-John-007-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekibiina ky’abantu bano abatamanyi mateeka, bakolimiddwa!”|naje ekibiina kj’abantu bano abatamanji mateekaʔ bakolimiddwa!” Old-Testament-Genesis-044-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne tumuddamu nti, ‘Tetusobola kuserengeta. Muto waffe bw’atagenda naffe tetujja kugenda kubanga tetusobola kulaba maaso ga musajja oli nga muto waffe tali naffe.’|ne tumuddamu ntiʔ ‘tetusobola kuserenɡeta. muto waffe bw’ataɡenda naffe tetuʒʒa kuɡenda kubanɡa tetusobola kulaba maaso ɡa musaʒʒa oli nɡa muto waffe tali naffe.’ Old-Testament-Nehemiah-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Koseya, ne Kananiya, ne Kassubu,|ne kosejaʔ ne kananijaʔ ne kassubuʔ Old-Testament-Psalms-105-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalagira, enzige ne zijja ne bulusejjera obutabalika muwendo.|jalaɡiraʔ enziɡe ne ziʒʒa ne buluseʒʒera obutabalika muwendo. New-Testament-Luke-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yawulira ebigambo ebyo n’agenda ng’anakuwadde nnyo, kubanga yali mugagga nnyo.|naje bwe jawulira ebiɡambo ebjo n’aɡenda nɡ’anakuwadde nnjoʔ kubanɡa jali muɡaɡɡa nnjo. Old-Testament-1-Samuel-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alikasuka, ng’ayogera mu mutima gwe nti, “Kanfumite Dawudi mmukwasize ku kisenge.” Naye Dawudi n’alyewoma emirundi ebiri.|n’alikasukaʔ nɡ’ajoɡera mu mutima ɡwe ntiʔ “kanfumite dawudi mmukwasize ku kisenɡe.” naje dawudi n’aljewoma emirundi ebiri. Old-Testament-Psalms-094-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama amanyi ebirowoozo by’abantu; amanyi nga mukka bukka.|mukama amanji ebirowoozo bj’abantu; amanji nɡa mukka bukka. New-Testament-Luke-001-077|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumanyisa abantu be obulokozi, obw’okusonyiyibwa ebibi byabwe.|okumanjisa abantu be obulokoziʔ obw’okusonjijibwa ebibi bjabwe. Old-Testament-Psalms-101-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaayimbanga ku kwagala kwo n’obutuukirivu bwo; nnaayimbiranga ggwe, Ayi Mukama .|nnaajimbanɡa ku kwaɡala kwo n’obutuukirivu bwo; nnaajimbiranɡa ɡɡweʔ aji mukama . Old-Testament-2-Samuel-013-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mukama wange kabaka aleme okweraliikirira olw’amawulire g’afunye agagamba nti abaana ba kabaka bonna bafudde. Amunoni yekka ye afudde.”|noolwekjo mukama wanɡe kabaka aleme okweraliikirira olw’amawulire ɡ’afunje aɡaɡamba nti abaana ba kabaka bonna bafudde. amunoni jekka je afudde.” New-Testament-Matthew-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaali balunda embizzi ne badduka ne bagenda mu kibuga ne babuulira abantu byonna ebibaddewo, n’eby’abasajja abaaliko baddayimooni.|naje abaali balunda embizzi ne badduka ne baɡenda mu kibuɡa ne babuulira abantu bjonna ebibaddewoʔ n’ebj’abasaʒʒa abaaliko baddajimooni. Old-Testament-Exodus-030-027|und|SPEAKER_00_Luganda|n’emmeeza n’ebibeerako byonna, n’ekikondo ky’ettaala n’ebyakyo byonna, n’ekyoto eky’obubaane,|n’emmeeza n’ebibeerako bjonnaʔ n’ekikondo kj’ettaala n’ebjakjo bjonnaʔ n’ekjoto ekj’obubaaneʔ Old-Testament-Deuteronomy-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze abakulu b’omu kibuga banaayitanga omusajja oyo ne boogera naye. Bw’anaakakanyalanga n’agamba nti, “Saagala kumuwasa,”|abakulembeze abakulu b’omu kibuɡa banaajitanɡa omusaʒʒa ojo ne booɡera naje. bw’anaakakanjalanɡa n’aɡamba ntiʔ “saaɡala kumuwasaʔ” New-Testament-Luke-005-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abagamba nti, “Abagenyi bayinza okusiiba ng’awasizza omugole akyali nabo?|naje jesu n’abaɡamba ntiʔ “abaɡenji bajinza okusiiba nɡ’awasizza omuɡole akjali nabo? New-Testament-Luke-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omuntu kirimugasa ki okulya ensi yonna, naye n’afiirwa obulamu bwe?|kubanɡa omuntu kirimuɡasa ki okulja ensi jonnaʔ naje n’afiirwa obulamu bwe? Old-Testament-Jeremiah-051-021|und|SPEAKER_00_Luganda|era ggwe gwe ndikozesa okubetenta embalaasi n’omwebagazi, ggwe gwe ndikozesa okubetenta ekigaali n’omuvuzi waakyo,|era ɡɡwe ɡwe ndikozesa okubetenta embalaasi n’omwebaɡaziʔ ɡɡwe ɡwe ndikozesa okubetenta ekiɡaali n’omuvuzi waakjoʔ New-Testament-1-Corinthians-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ffe tubuulira Kristo eyakomererwa. Eri Abayudaaya nkonge, eri Abaamawanga busirusiru,|naje ffe tubuulira kristo ejakomererwa. eri abajudaaja nkonɡeʔ eri abaamawanɡa busirusiruʔ Old-Testament-Psalms-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana, n’azaala obulimba.|omuntu aʒʒudde ebibi afuna emitawaanaʔ n’azaala obulimba. Old-Testament-1-Kings-011-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’agezaako okutta Yerobowaamu, naye Yerobowaamu n’addukira e Misiri, ewa Sisaki kabaka waayo, n’abeera eyo okutuusa Sulemaani bwe yafa.|sulemaani n’aɡezaako okutta jerobowaamuʔ naje jerobowaamu n’addukira e misiriʔ ewa sisaki kabaka waajoʔ n’abeera ejo okutuusa sulemaani bwe jafa. New-Testament-James-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumanya ekituufu ekiteekwa okukolwa, naye ne mutakikola, kuba kwonoona.|okumanja ekituufu ekiteekwa okukolwaʔ naje ne mutakikolaʔ kuba kwonoona. Old-Testament-Exodus-040-037|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ekire bwe kitaggyibwangako ku Weema ya Mukama , olwo nga tebasitula kutambula okutuusa ku lunaku lwe kyaggyibwangako.|naje ekire bwe kitaɡɡjibwanɡako ku weema ja mukama ʔ olwo nɡa tebasitula kutambula okutuusa ku lunaku lwe kjaɡɡjibwanɡako. Old-Testament-Genesis-037-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Twali tusiba ebinywa by’eŋŋaano nga tuli mu nnimiro, ekinywa kyange ne kiyimuka ne kiyimirira; laba ebinywa byammwe ne bikyebungulula ne bikivuunamira.”|twali tusiba ebinjwa bj’enɡnɡaano nɡa tuli mu nnimiroʔ ekinjwa kjanɡe ne kijimuka ne kijimirira; laba ebinjwa bjammwe ne bikjebunɡulula ne bikivuunamira.” Old-Testament-Exodus-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nnamwandu ne mulekwa temubajooganga.|“nnamwandu ne mulekwa temubaʒooɡanɡa. New-Testament-Luke-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mmwe mweraga mu bantu, naye Katonda amanyi emitima gyammwe. Okwerimbalimba kwammwe kubaweesa ekitiibwa mu maaso g’abantu, naye nga kya muzizo eri Katonda.|n’abaɡamba ntiʔ “mmwe mweraɡa mu bantuʔ naje katonda amanji emitima ɡjammwe. okwerimbalimba kwammwe kubaweesa ekitiibwa mu maaso ɡ’abantuʔ naje nɡa kja muzizo eri katonda. Old-Testament-Psalms-035-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobaleka kulowooza nti, “Leero luno! Kino kye twali twagala!” Oba nti, “Tumusaanyizzaawo!”|tobaleka kulowooza ntiʔ “leero luno! kino kje twali twaɡala!” oba ntiʔ “tumusaanjizzaawo!” Old-Testament-2-Chronicles-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amalirira okunoonya Katonda mu biro bya Zekkaliya eyamubuuliriranga okutya Katonda. Era ebbanga lyonna lye yanoonya Mukama , Katonda n’amuwa omukisa.|n’amalirira okunoonja katonda mu biro bja zekkalija ejamubuuliriranɡa okutja katonda. era ebbanɡa ljonna lje janoonja mukama ʔ katonda n’amuwa omukisa. Old-Testament-Genesis-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaakomolebwanga ekikuta eky’omubiri gwammwe, ekyo kibeere akabonero ak’endagaano yange naawe.|munaakomolebwanɡa ekikuta ekj’omubiri ɡwammweʔ ekjo kibeere akabonero ak’endaɡaano janɡe naawe. Old-Testament-Ecclesiastes-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nterebuka olw’okutegana kwange kwonna wansi w’enjuba.|awo ne nterebuka olw’okuteɡana kwanɡe kwonna wansi w’enʒuba. New-Testament-2-Corinthians-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano mu bumalirivu bwammwe mu kwagala okukikola, mumalirize omulimu ogwo, okusinziira kw’ekyo kye mulina.|naje kaakano mu bumalirivu bwammwe mu kwaɡala okukikolaʔ mumalirize omulimu oɡwoʔ okusinziira kw’ekjo kje mulina. Old-Testament-Psalms-071-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda wange omponye mu mukono gw’ababi, omponye abantu abatali batuukirivu era abakambwe.|aji katonda wanɡe omponje mu mukono ɡw’ababiʔ omponje abantu abatali batuukirivu era abakambwe. Old-Testament-2-Chronicles-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba Yuda bwe baakyuka ne balaba nga balumbiddwa okuva mu maaso n’emabega, ne bakaabira Mukama , ne bakabona ne bafuuwa amakondeere.|laba juda bwe baakjuka ne balaba nɡa balumbiddwa okuva mu maaso n’emabeɡaʔ ne bakaabira mukama ʔ ne bakabona ne bafuuwa amakondeere. Old-Testament-Numbers-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lagira abaana ba Isirayiri buli mugenge bamufulumye ebweru w’olusiisira, na buli alina ekikulukuto ky’omusaayi, n’oyo anaabanga akutte ku mufu.|“laɡira abaana ba isirajiri buli muɡenɡe bamufulumje ebweru w’olusiisiraʔ na buli alina ekikulukuto kj’omusaajiʔ n’ojo anaabanɡa akutte ku mufu. New-Testament-Acts-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde baabategeeza bwe batyo, naye era katono balemwe okuziyiza ebibiina okubawa ssaddaaka.|newaakubadde baabateɡeeza bwe batjoʔ naje era katono balemwe okuzijiza ebibiina okubawa ssaddaaka. New-Testament-2-Peter-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mmanyi nga nnaatera okuva mu mubiri guno, nga Mukama waffe Yesu Kristo bwe yantegeeza.|kubanɡa mmanji nɡa nnaatera okuva mu mubiri ɡunoʔ nɡa mukama waffe jesu kristo bwe janteɡeeza. New-Testament-Matthew-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’asemberera abayigirizwa be n’abategeeza nti, “Mpeereddwa obuyinza bwonna mu ggulu ne ku nsi.|awo jesu n’asemberera abajiɡirizwa be n’abateɡeeza ntiʔ “mpeereddwa obujinza bwonna mu ɡɡulu ne ku nsi. New-Testament-Matthew-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Enjiri ey’obwakabaka eribuulirwa mu nsi yonna, nga bwe bujulirwa eri amawanga gonna n’oluvannyuma enkomerero n’eryoka etuuka.”|era enʒiri ej’obwakabaka eribuulirwa mu nsi jonnaʔ nɡa bwe buʒulirwa eri amawanɡa ɡonna n’oluvannjuma enkomerero n’erjoka etuuka.” Old-Testament-Nahum-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nineeve, olumbiddwa omulabe; kuuma ekigo, Kuuma ekkubo, weesibire ddala onywere mu kiwato, kuŋŋaanya amaanyi go gonna.|nineeveʔ olumbiddwa omulabe; kuuma ekiɡoʔ kuuma ekkuboʔ weesibire ddala onjwere mu kiwatoʔ kunɡnɡaanja amaanji ɡo ɡonna. Old-Testament-Exodus-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’addira omusaayi n’agumansira ku bantu, n’agamba nti, “Guno gwe musaayi gw’endagaano Mukama Katonda gye yabalagira okukwata.”|awo musa n’addira omusaaji n’aɡumansira ku bantuʔ n’aɡamba ntiʔ “ɡuno ɡwe musaaji ɡw’endaɡaano mukama katonda ɡje jabalaɡira okukwata.” Old-Testament-Judges-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeyava agamba abantu b’e Penieri nti, “Bwe ndikomawo emirembe, ndimenyaamenya omunaala guno.”|kjejava aɡamba abantu b’e penieri ntiʔ “bwe ndikomawo emirembeʔ ndimenjaamenja omunaala ɡuno.” Old-Testament-Psalms-018-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri abalongoofu weeraga ng’oli mulongoofu, n’eri abakyamu weeraga ng’obasinza amagezi.|eri abalonɡoofu weeraɡa nɡ’oli mulonɡoofuʔ n’eri abakjamu weeraɡa nɡ’obasinza amaɡezi. Old-Testament-Psalms-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi abanjogerako nti, “Katonda tagenda kumununula.”|banɡi abanʒoɡerako ntiʔ “katonda taɡenda kumununula.” Old-Testament-Deuteronomy-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tutyo ne tubeera awo mu kiwonvu okumpi ne Besu Peoli.|bwe tutjo ne tubeera awo mu kiwonvu okumpi ne besu peoli. Old-Testament-1-Samuel-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeebuuza ku Mukama nti, “Ŋŋende nnumbe Abafirisuuti abo?” Mukama n’amuddamu nti, “Genda olumbe Abafirisuuti owonye Keyira.”|ne jeebuuza ku mukama ntiʔ “nɡnɡende nnumbe abafirisuuti abo?” mukama n’amuddamu ntiʔ “ɡenda olumbe abafirisuuti owonje kejira.” New-Testament-Matthew-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo nnabbi Yeremiya kye yayogera ne kiryoka kituukirira ng’agamba nti,|awo ekiɡambo nnabbi jeremija kje jajoɡera ne kirjoka kituukirira nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Samuel-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza n’addamu Sawulo nti, “Laba, wano nninawo gulaamu ssatu eza ffeeza, era ze nzija okuwa omusajja wa Katonda atutegeeze ekkubo lye tuba tukwata.”|omuweereza n’addamu sawulo ntiʔ “labaʔ wano nninawo ɡulaamu ssatu eza ffeezaʔ era ze nziʒa okuwa omusaʒʒa wa katonda atuteɡeeze ekkubo lje tuba tukwata.” Old-Testament-Ezekiel-021-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliba nku za muliro, n’omusaayi gwo guliyiyibwa mu nsi yo, era tolijjukirwa nate, kubanga nze Mukama njogedde.’ ”|oliba nku za muliroʔ n’omusaaji ɡwo ɡulijijibwa mu nsi joʔ era toliʒʒukirwa nateʔ kubanɡa nze mukama nʒoɡedde.’ ” Old-Testament-1-Chronicles-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasani n’addamu Dawudi nti, “Ky’olowooza kyonna mu mutima gwo kikole, kubanga Katonda ali wamu naawe.”|nasani n’addamu dawudi ntiʔ “kj’olowooza kjonna mu mutima ɡwo kikoleʔ kubanɡa katonda ali wamu naawe.” Old-Testament-Joshua-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri abaayokya ekibuga nabo ne bavaayo ne bafuumbikiriza abasajja b’omu Ayi ne babatta obutalekaawo n’omu.|abajisirajiri abaajokja ekibuɡa nabo ne bavaajo ne bafuumbikiriza abasaʒʒa b’omu aji ne babatta obutalekaawo n’omu. New-Testament-2-Timothy-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Lukka yekka y’ali nange. Ggyayo Makko omuleete, kubanga annyamba nnyo mu buweereza.|lukka jekka j’ali nanɡe. ɡɡjajo makko omuleeteʔ kubanɡa annjamba nnjo mu buweereza. New-Testament-Hebrews-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano awali okusonyiyibwa ebintu ebyo, waba tewakyali kyetaagisa kuwaayo kiweebwayo olw’ebibi.|naje kaakano awali okusonjijibwa ebintu ebjoʔ waba tewakjali kjetaaɡisa kuwaajo kiweebwajo olw’ebibi. New-Testament-Luke-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri y’emu, mbagamba nti mu ggulu eribaayo essanyu lingi nnyo olw’omwonoonyi omu eyeenenyezza okusinga ekyenda mu omwenda abatuukirivu abateetaaga kwenenya.”|mu nɡeri j’emuʔ mbaɡamba nti mu ɡɡulu eribaajo essanju linɡi nnjo olw’omwonoonji omu ejeenenjezza okusinɡa ekjenda mu omwenda abatuukirivu abateetaaɡa kwenenja.” Old-Testament-Psalms-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkoowoola Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, n’annyanukula ng’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu.|nkoowoola mukama n’eddoboozi erj’omwanɡukaʔ n’annjanukula nɡ’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu. Old-Testament-2-Samuel-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Abusaalomu bwe yeeyisanga eri Abayisirayiri bonna abajjanga eri kabaka nga baagala okubalamulira ensonga zaabwe. Ekyavaamu n’abba emitima gy’abantu ba Isirayiri.|bw’atjo abusaalomu bwe jeejisanɡa eri abajisirajiri bonna abaʒʒanɡa eri kabaka nɡa baaɡala okubalamulira ensonɡa zaabwe. ekjavaamu n’abba emitima ɡj’abantu ba isirajiri. Old-Testament-Psalms-082-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogolokoke, Ayi Katonda, olamule ensi; kubanga amawanga gonna gago.|oɡolokokeʔ aji katondaʔ olamule ensi; kubanɡa amawanɡa ɡonna ɡaɡo. Old-Testament-Ezra-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omulimu ku nnyumba ya Katonda mu Yerusaalemi ne guyimirira okutuusa omwaka ogwokubiri ogw’omulembe gwa Daliyo kabaka w’e Buperusi.|awo omulimu ku nnjumba ja katonda mu jerusaalemi ne ɡujimirira okutuusa omwaka oɡwokubiri oɡw’omulembe ɡwa dalijo kabaka w’e buperusi. Old-Testament-Ecclesiastes-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|nalaba ng’abasirusiru baweebwa ebifo ebisava, naye ng’abagagga bo baweebwa ebyo ebya wansi.|nalaba nɡ’abasirusiru baweebwa ebifo ebisavaʔ naje nɡ’abaɡaɡɡa bo baweebwa ebjo ebja wansi. New-Testament-Mark-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ennyumba eyawukanye, teyinza kubeerawo.|n’ennjumba ejawukanjeʔ tejinza kubeerawo. Old-Testament-Job-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Asimbula ensozi ne zivaayo nga tezimanyiridde era n’azivuunika ng’asunguwadde.|asimbula ensozi ne zivaajo nɡa tezimanjiridde era n’azivuunika nɡ’asunɡuwadde. Old-Testament-Proverbs-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abantu ab’amagezi nabo bwe bawulira beeyongere okuyiga n’abategeevu beeyongere okubangulwa.|n’abantu ab’amaɡezi nabo bwe bawulira beejonɡere okujiɡa n’abateɡeevu beejonɡere okubanɡulwa. New-Testament-Ephesians-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitangaala kirabisa buli kintu. Kyekiva kigambibwa nti, “Zuukuka ggwe eyeebase, Ozuukire mu bafu, Kristo anaakwakira.”|ekitanɡaala kirabisa buli kintu. kjekiva kiɡambibwa ntiʔ “zuukuka ɡɡwe ejeebaseʔ ozuukire mu bafuʔ kristo anaakwakira.” Old-Testament-Joshua-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Uma ne Afiki ne Lekobu byonna awamu ebibuga amakumi abiri n’ebyalo byabyo.|ne uma ne afiki ne lekobu bjonna awamu ebibuɡa amakumi abiri n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Psalms-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tojjukira bibi byange n’obujeemu bwange eby’omu buvubuka bwange. Onzijukire, Ayi Mukama , ng’okwagala kwo gye ndi bwe kuli, kubanga oli mulungi.|toʒʒukira bibi bjanɡe n’obuʒeemu bwanɡe ebj’omu buvubuka bwanɡe. onziʒukireʔ aji mukama ʔ nɡ’okwaɡala kwo ɡje ndi bwe kuliʔ kubanɡa oli mulunɡi. Old-Testament-1-Samuel-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’ayogera nti, “Kitange aleetedde ensi yaffe emitawaana. Laba amaaso gange bwe ganyirira n’amaanyi gange bwe gakomyewo bwe nkombyeko ku mubisi guno ogw’enjuki.|jonasaani n’ajoɡera ntiʔ “kitanɡe aleetedde ensi jaffe emitawaana. laba amaaso ɡanɡe bwe ɡanjirira n’amaanji ɡanɡe bwe ɡakomjewo bwe nkombjeko ku mubisi ɡuno oɡw’enʒuki. Old-Testament-Ezra-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Abisuwa, muzzukulu wa Finekaasi, muzzukulu wa Eriyazaali, muzzukulu wa Alooni kabona asinga obukulu,|muzzukulu wa abisuwaʔ muzzukulu wa finekaasiʔ muzzukulu wa erijazaaliʔ muzzukulu wa alooni kabona asinɡa obukuluʔ Old-Testament-2-Chronicles-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alonda abasajja emitwalo musanvu okuba abeetissi, n’abalala emitwalo munaana okutema amayinja mu nsozi, n’abalala enkumi ssatu mu lukaaga okubakuliranga.|n’alonda abasaʒʒa emitwalo musanvu okuba abeetissiʔ n’abalala emitwalo munaana okutema amajinʒa mu nsoziʔ n’abalala enkumi ssatu mu lukaaɡa okubakuliranɡa. New-Testament-1-Timothy-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bannamwandu abakyali abato, tokkirizanga okubateeka ku lukalala lwa bannamwandu, kubanga omubiri bwe gulibalemesa okweweerayo ddala eri Kristo, balyagala okufumbirwa,|naje bannamwandu abakjali abatoʔ tokkirizanɡa okubateeka ku lukalala lwa bannamwanduʔ kubanɡa omubiri bwe ɡulibalemesa okweweerajo ddala eri kristoʔ baljaɡala okufumbirwaʔ Old-Testament-Leviticus-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo batabani ba Alooni, bakabona, banaategekanga bulungi ebifi ebyo, nga n’omutwe n’amasavu babitaddeko; banaabissanga ku nku ezikoledde omuliro ku kyoto.|awo batabani ba alooniʔ bakabonaʔ banaateɡekanɡa bulunɡi ebifi ebjoʔ nɡa n’omutwe n’amasavu babitaddeko; banaabissanɡa ku nku ezikoledde omuliro ku kjoto. Old-Testament-Psalms-119-098|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka go ganfuula mugezi okusinga abalabe bange, kubanga ge gannuŋŋamya bulijjo.|amateeka ɡo ɡanfuula muɡezi okusinɡa abalabe banɡeʔ kubanɡa ɡe ɡannunɡnɡamja buliʒʒo. New-Testament-Matthew-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’akuutira abayigirizwa be baleme kubuulirako muntu n’omu nti Ye Kristo.|awo n’akuutira abajiɡirizwa be baleme kubuulirako muntu n’omu nti je kristo. New-Testament-Matthew-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Ddala ddala mbagamba nti, kizibu omugagga okuyingira mu bwakabaka obw’omu ggulu.|awo jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba ntiʔ kizibu omuɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu. Old-Testament-Numbers-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti, “Omusajja oyo ateekwa kuttibwa. Ekibiina kyonna kimukubire amayinja ebweru w’olusiisira.”|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ “omusaʒʒa ojo ateekwa kuttibwa. ekibiina kjonna kimukubire amajinʒa ebweru w’olusiisira.” Old-Testament-Job-029-008|und|SPEAKER_00_Luganda|abavubuka abato bandabanga ne badda ebbali, abakadde ne basituka ne bayimirira;|abavubuka abato bandabanɡa ne badda ebbaliʔ abakadde ne basituka ne bajimirira; New-Testament-Matthew-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne balya ne bakkuta; obutundutundu obwafikkawo ne babukuŋŋaanya wamu ne bujjuza ebisero kkumi na bibiri!|bonna ne balja ne bakkuta; obutundutundu obwafikkawo ne babukunɡnɡaanja wamu ne buʒʒuza ebisero kkumi na bibiri! Old-Testament-2-Chronicles-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Akazi n’aggya ebimu ku bintu ebyali mu yeekaalu ya Mukama , ne ku ebyo ebyali mu lubiri lwa kabaka, ne ku bya balangira n’abiwa kabaka w’e Bwasuli; naye ekyo ne kitamuyamba.|akazi n’aɡɡja ebimu ku bintu ebjali mu jeekaalu ja mukama ʔ ne ku ebjo ebjali mu lubiri lwa kabakaʔ ne ku bja balanɡira n’abiwa kabaka w’e bwasuli; naje ekjo ne kitamujamba. Old-Testament-Proverbs-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kya kitiibwa omuntu okwewala entalo, naye buli musirusiru ayagala okuyomba.|kja kitiibwa omuntu okwewala entaloʔ naje buli musirusiru ajaɡala okujomba. Old-Testament-Leviticus-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona tebavumisanga bintu bitukuvu abaana ba Isirayiri bye banaawangayo eri Mukama ,|bakabona tebavumisanɡa bintu bitukuvu abaana ba isirajiri bje banaawanɡajo eri mukama ʔ Old-Testament-Psalms-106-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne gabuutikira abalabe baabwe; ne wataba n’omu awona.|amazzi ne ɡabuutikira abalabe baabwe; ne wataba n’omu awona. Old-Testament-Ezekiel-016-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kale nno, wulira ekigambo kya Mukama ggwe omwenzi.|“ ‘kale nnoʔ wulira ekiɡambo kja mukama ɡɡwe omwenzi. Old-Testament-Proverbs-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana omugezi asanyusa kitaawe, naye omuntu omusirusiru anyooma nnyina.|omwana omuɡezi asanjusa kitaaweʔ naje omuntu omusirusiru anjooma nnjina. New-Testament-Matthew-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Kale jjangu.” Peetero n’ava mu lyato n’atambulira ku mazzi okugenda eri Yesu.|jesu n’amuddamu ntiʔ “kale ʒʒanɡu.” peetero n’ava mu ljato n’atambulira ku mazzi okuɡenda eri jesu. Old-Testament-Joshua-022-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalewubeeni n’Abagaadi ne batuuma ekyoto erinnya Mujulizi, ne bagamba nti, “Kubanga mujulizi eri ffe nti Mukama ye Katonda.”|abalewubeeni n’abaɡaadi ne batuuma ekjoto erinnja muʒuliziʔ ne baɡamba ntiʔ “kubanɡa muʒulizi eri ffe nti mukama je katonda.” New-Testament-Acts-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo ne binnemesa. Kwe ku mubuuza obanga yandyagadde emisango egyo okugiwoleza mu Yerusaalemi.|ebjo ne binnemesa. kwe ku mubuuza obanɡa jandjaɡadde emisanɡo eɡjo okuɡiwoleza mu jerusaalemi. Old-Testament-Leviticus-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’addira amasavu gonna agaali ku byenda, n’agaali gabisse ku kibumba, n’ensigo zombi n’amasavu gaazo, byonna n’abyokera ku kyoto.|musa n’addira amasavu ɡonna aɡaali ku bjendaʔ n’aɡaali ɡabisse ku kibumbaʔ n’ensiɡo zombi n’amasavu ɡaazoʔ bjonna n’abjokera ku kjoto. Old-Testament-2-Samuel-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batwala Abusaalomu, ne bamusuula mu lunnya oluwanvu mu kibira, ne bamutuumako amayinja. Isirayiri yenna ne badduka nga buli muntu adda ewuwe.|ne batwala abusaalomuʔ ne bamusuula mu lunnja oluwanvu mu kibiraʔ ne bamutuumako amajinʒa. isirajiri jenna ne badduka nɡa buli muntu adda ewuwe. Old-Testament-Jeremiah-052-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kabaka w’e Babulooni yawanga Yekoyakini ensako eya buli lunaku, obulamu bwe bwonna okutuusa lwe yafa.|era kabaka w’e babulooni jawanɡa jekojakini ensako eja buli lunakuʔ obulamu bwe bwonna okutuusa lwe jafa. Old-Testament-Jeremiah-045-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wagamba nti, ‘Zinsanze. Mukama Katonda agasse ennaku ku bulumi bwange; mpweddemu endasi era zijjudde okusinda n’obutawummula.’ ”|waɡamba ntiʔ ‘zinsanze. mukama katonda aɡasse ennaku ku bulumi bwanɡe; mpweddemu endasi era ziʒʒudde okusinda n’obutawummula.’ ” Old-Testament-Proverbs-029-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.|amalala ɡ’omuntu ɡalimuleetera okuɡwaʔ naje omuntu ow’omwojo oɡwetoowaza alifuna ekitiibwa. Old-Testament-1-Chronicles-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abayebusi, n’Abamoli, n’Abagirugaasi;|n’abajebusiʔ n’abamoliʔ n’abaɡiruɡaasi; Old-Testament-Esther-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olw’ekkumi n’enya mu mwezi ogwa Adali, Abayudaaya mu Susani ne beekuŋŋaanya, era ne batta abasajja ebikumi bisatu mu Susani, naye ne batakwata ku munyago.|awo ku lunaku olw’ekkumi n’enja mu mwezi oɡwa adaliʔ abajudaaja mu susani ne beekunɡnɡaanjaʔ era ne batta abasaʒʒa ebikumi bisatu mu susaniʔ naje ne batakwata ku munjaɡo. New-Testament-Mark-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakazi abo ne badduka emisinde mingi okuva ku ntaana, nga batidde nnyo, nga bwe bakankana, ne batabaako n’omu gwe bategeeza olw’okutya.|awo abakazi abo ne badduka emisinde minɡi okuva ku ntaanaʔ nɡa batidde nnjoʔ nɡa bwe bakankanaʔ ne batabaako n’omu ɡwe bateɡeeza olw’okutja. Old-Testament-Genesis-037-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja n’amuddamu nti, “Beeyongerayo, kubanga nabawulira nga bagamba nti, ‘Ka tugende e Dosani.’ ” Awo Yusufu n’agoberera baganda be n’abasanga e Dosani.|omusaʒʒa n’amuddamu ntiʔ “beejonɡerajoʔ kubanɡa nabawulira nɡa baɡamba ntiʔ ‘ka tuɡende e dosani.’ ” awo jusufu n’aɡoberera baɡanda be n’abasanɡa e dosani. Old-Testament-Numbers-016-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo abantu abaafa kawumpuli baawera omutwalo gumu mu enkumi nnya mu lusanvu, nga bali abaafa olw’emitawaana gya Koola tobataddeeko.|bwe kitjo abantu abaafa kawumpuli baawera omutwalo ɡumu mu enkumi nnja mu lusanvuʔ nɡa bali abaafa olw’emitawaana ɡja koola tobataddeeko. Old-Testament-Isaiah-041-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebizinga by’alaba ne bitya; n’ensi yonna n’ekankana: baasembera kumpi ne batuuka.|ebizinɡa bj’alaba ne bitja; n’ensi jonna n’ekankana baasembera kumpi ne batuuka. Old-Testament-Numbers-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, olwo balibeera n’ebibuga ebyokusulangamu, n’amalundiro ag’ente zaabwe n’endiga zaabwe, awamu n’ensolo zaabwe endala ezirundibwa.|kaleʔ olwo balibeera n’ebibuɡa ebjokusulanɡamuʔ n’amalundiro aɡ’ente zaabwe n’endiɡa zaabweʔ awamu n’ensolo zaabwe endala ezirundibwa. Old-Testament-Numbers-032-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Gaadi n’abaana ba Lewubeeni ne bagamba Musa nti, “Ffe abaweereza bo tujja kukola nga ggwe mukama waffe bw’otulagidde.|abaana ba ɡaadi n’abaana ba lewubeeni ne baɡamba musa ntiʔ “ffe abaweereza bo tuʒʒa kukola nɡa ɡɡwe mukama waffe bw’otulaɡidde. Old-Testament-Job-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba lwaki saaziikibwa ng’omwana azaaliddwa ng’afudde, atalabye ku kitangaala?|oba lwaki saaziikibwa nɡ’omwana azaaliddwa nɡ’afuddeʔ atalabje ku kitanɡaala? New-Testament-1-Corinthians-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|muwulirenga abantu ng’abo, era na buli omu afube okukoleranga awamu nabo.|muwulirenɡa abantu nɡ’aboʔ era na buli omu afube okukoleranɡa awamu nabo. Old-Testament-1-Kings-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe n’atamunenya ku mubuuza nti, “Lwaki weeyisa bw’otyo?” Adoniya yali alabika bulungi nnyo, nga y’adda ku Abusaalomu.|kitaawe n’atamunenja ku mubuuza ntiʔ “lwaki weejisa bw’otjo?” adonija jali alabika bulunɡi nnjoʔ nɡa j’adda ku abusaalomu. New-Testament-John-001-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo yali wa mu kibuga Besusayida ewaabwe wa Andereya ne Peetero.|firipo jali wa mu kibuɡa besusajida ewaabwe wa andereja ne peetero. New-Testament-Jude-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri y’emu abo abaloota bagwagwawaza omubiri, ate oludda ne banyooma obuyinza, ne bavvoola ne bamalayika.|mu nɡeri j’emu abo abaloota baɡwaɡwawaza omubiriʔ ate oludda ne banjooma obujinzaʔ ne bavvoola ne bamalajika. New-Testament-John-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nange kaakano nzija gy’oli, era mbabuulidde ebintu bino nabo babe n’essanyu lyange nga lituukiridde mu bo.|“nanɡe kaakano nziʒa ɡj’oliʔ era mbabuulidde ebintu bino nabo babe n’essanju ljanɡe nɡa lituukiridde mu bo. New-Testament-Mark-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mujje mungoberere nange ndibafuula abavubi b’abantu!”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “muʒʒe munɡoberere nanɡe ndibafuula abavubi b’abantu!” Old-Testament-Deuteronomy-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibereberye ebyo onoobiryanga buli mwaka, buli mwaka, ggwe n’ab’omu nju yo bonna, nga mubiriiranga mu maaso ga Mukama Katonda wo, mu kifo Mukama ky’anaabanga yeerondedde.|ebibereberje ebjo onoobirjanɡa buli mwakaʔ buli mwakaʔ ɡɡwe n’ab’omu nʒu jo bonnaʔ nɡa mubiriiranɡa mu maaso ɡa mukama katonda woʔ mu kifo mukama kj’anaabanɡa jeerondedde. Old-Testament-Job-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nsirike busirisi, nga bayimiridde buyimirizi, nga tebalina kye boogera?|kaakano nsirike busirisiʔ nɡa bajimiridde bujimiriziʔ nɡa tebalina kje booɡera? Old-Testament-Job-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byo byanyweza abaali bagwa, era ng’ozzaamu amaanyi amaviivi agaali gakankana.|ebiɡambo bjo bjanjweza abaali baɡwaʔ era nɡ’ozzaamu amaanji amaviivi aɡaali ɡakankana. New-Testament-Acts-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Balunabba n’akkiriza, wabula n’ayagala ne Yokaana Makko agende nabo.|balunabba n’akkirizaʔ wabula n’ajaɡala ne jokaana makko aɡende nabo. New-Testament-Luke-023-051|und|SPEAKER_00_Luganda|teyakkirizaganya na banne mu ebyo bye baasalawo ku Yesu ne bye baakola. Yali wa mu kibuga Alimasaya eky’omu Buyudaaya. Yali ng’alindirira n’essuubi ddene okulaba obwakabaka bwa Katonda.|tejakkirizaɡanja na banne mu ebjo bje baasalawo ku jesu ne bje baakola. jali wa mu kibuɡa alimasaja ekj’omu bujudaaja. jali nɡ’alindirira n’essuubi ddene okulaba obwakabaka bwa katonda. Old-Testament-Exodus-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu singa bayomba ne balwana, omu n’akuba munne ejjinja oba ekikonde, n’atafa wabula n’abeera ku kitanda;|“abantu sinɡa bajomba ne balwanaʔ omu n’akuba munne eʒʒinʒa oba ekikondeʔ n’atafa wabula n’abeera ku kitanda; Old-Testament-1-Chronicles-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.|berijaʔ ne sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranɡa e ajalooniʔ era be baaɡoba abaabeeranɡa mu ɡaasi. New-Testament-Romans-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutuuse okulamusa kwange eri abo bonna abakuŋŋaana ng’ekkanisa mu maka gaabwe. Mundabire mukwano gwange omwagalwa Epayineeto, kye kibala eky’olubereberye eky’omu Asiya eri Kristo.|mutuuse okulamusa kwanɡe eri abo bonna abakunɡnɡaana nɡ’ekkanisa mu maka ɡaabwe. mundabire mukwano ɡwanɡe omwaɡalwa epajineetoʔ kje kibala ekj’olubereberje ekj’omu asija eri kristo. Old-Testament-Deuteronomy-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo ndikwekera ddala amaaso gange olw’ebibi byonna bye banaabanga bakoze nga bakyukidde bakatonda abalala.|ku lunaku olwo ndikwekera ddala amaaso ɡanɡe olw’ebibi bjonna bje banaabanɡa bakoze nɡa bakjukidde bakatonda abalala. New-Testament-1-Timothy-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kuyigirizibwa, omukazi asirikenga nga yeewombeese.|mu kujiɡirizibwaʔ omukazi asirikenɡa nɡa jeewombeese. New-Testament-1-Corinthians-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa byonna byali ekitundu kimu olwo omubiri gwandibadde wa?|sinɡa bjonna bjali ekitundu kimu olwo omubiri ɡwandibadde wa? Old-Testament-Proverbs-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonenyanga munyoomi, aleme okukukyawa, naye nenya ow’amagezi naye anaakwagalanga.|tonenjanɡa munjoomiʔ aleme okukukjawaʔ naje nenja ow’amaɡezi naje anaakwaɡalanɡa. Old-Testament-Deuteronomy-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo osaana okitegeere mu mutima gwo nti, Ng’omusajja bw’akangavvula mutabani we, ne Mukama Katonda wo bw’akukangavvula.|noolwekjo osaana okiteɡeere mu mutima ɡwo ntiʔ nɡ’omusaʒʒa bw’akanɡavvula mutabani weʔ ne mukama katonda wo bw’akukanɡavvula. Old-Testament-Esther-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebyo byonna tebimpa mirembe nga nkyalaba Moluddekaayi Omuyudaaya ng’atudde ku wankaaki wa Kabaka.”|naje ebjo bjonna tebimpa mirembe nɡa nkjalaba moluddekaaji omujudaaja nɡ’atudde ku wankaaki wa kabaka.” Old-Testament-Job-032-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwegendereze temugamba nti, ‘Tusanze omuntu ow’amagezi; muleke Katonda amuwangule so si bantu.’|mweɡendereze temuɡamba ntiʔ ‘tusanze omuntu ow’amaɡezi; muleke katonda amuwanɡule so si bantu.’ Old-Testament-Isaiah-045-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Isirayiri alirokolebwa Mukama n’obulokozi obutaliggwaawo. Temuukwatibwenga nsonyi, temuuswalenga emirembe gyonna.|naje isirajiri alirokolebwa mukama n’obulokozi obutaliɡɡwaawo. temuukwatibwenɡa nsonjiʔ temuuswalenɡa emirembe ɡjonna. New-Testament-Matthew-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abasindika e Besirekemu ng’agamba nti, “Mugende mubuulirize ebikwata ku mwana. Bwe mumulaba, mukomeewo muntegeeze, nange ŋŋende musinze!”|n’abasindika e besirekemu nɡ’aɡamba ntiʔ “muɡende mubuulirize ebikwata ku mwana. bwe mumulabaʔ mukomeewo munteɡeezeʔ nanɡe nɡnɡende musinze!” Old-Testament-Ezekiel-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “ ‘Ndikusuulako akatimba kange, ne nkusindikira ekibiina ky’abantu ekinene, era balikuvuba n’akatimba kange.|“ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “ ‘ndikusuulako akatimba kanɡeʔ ne nkusindikira ekibiina kj’abantu ekineneʔ era balikuvuba n’akatimba kanɡe. Old-Testament-2-Samuel-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bigambo ebya Dawudi, mutabani wa Yese, eby’enkomerero: ebigambo eby’omusajja eyagulumizibwa, Ali Waggulu ennyo, Katonda wa Yakobo gwe yafukako amafuta, omuyimbi wa Zabbuli za Isirayiri:|bino bje biɡambo ebja dawudiʔ mutabani wa jeseʔ ebj’enkomerero ebiɡambo ebj’omusaʒʒa ejaɡulumizibwaʔ ali waɡɡulu ennjoʔ katonda wa jakobo ɡwe jafukako amafutaʔ omujimbi wa zabbuli za isirajiri New-Testament-Matthew-024-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu n’ensi biriggwaawo naye ebigambo byange tebiriggwaawo.”|eɡɡulu n’ensi biriɡɡwaawo naje ebiɡambo bjanɡe tebiriɡɡwaawo.” Old-Testament-Job-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi nnyanja oba ndi lukwata ow’omu buziba, olyoke onkuume?|ndi nnjanʒa oba ndi lukwata ow’omu buzibaʔ oljoke onkuume? Old-Testament-1-Samuel-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe ne bava mu nkambi y’Abafirisuuti mu bibinja bisatu, ekimu ne kyolekera Yofula, mu nsi ya Suwaali,|abalabe ne bava mu nkambi j’abafirisuuti mu bibinʒa bisatuʔ ekimu ne kjolekera jofulaʔ mu nsi ja suwaaliʔ Old-Testament-Exodus-038-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisituliro gino yagibajja mu muti gwa akasiya, n’agibikkako ekikomo.|emisituliro ɡino jaɡibaʒʒa mu muti ɡwa akasijaʔ n’aɡibikkako ekikomo. Old-Testament-Nehemiah-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Adini baali lukaaga mu ataano mu bataano (655),|bazzukulu ba adini baali lukaaɡa mu ataano mu bataano ()ʔ New-Testament-Romans-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ayongera n’agamba nti: “Mmwe Abaamawanga musanyukirenga wamu n’abantu be.”|era n’ajonɡera n’aɡamba nti “mmwe abaamawanɡa musanjukirenɡa wamu n’abantu be.” Old-Testament-2-Chronicles-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Otuukirizza ekyo kye wasuubiza omuddu wo Dawudi kitange, kubanga wasuubiza n’akamwa ko, era okituukirizza n’omukono gwo leero.|otuukirizza ekjo kje wasuubiza omuddu wo dawudi kitanɡeʔ kubanɡa wasuubiza n’akamwa koʔ era okituukirizza n’omukono ɡwo leero. Old-Testament-2-Samuel-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba Nasani nti, “Nnyonoonye Mukama .” Nasani n’addamu nti, “Kale, Mukama aggyeewo ekyonoono kyo era toofe.|awo dawudi n’aɡamba nasani ntiʔ “nnjonoonje mukama .” nasani n’addamu ntiʔ “kaleʔ mukama aɡɡjeewo ekjonoono kjo era toofe. Old-Testament-Exodus-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’ayogera ebigambo bino, n’agamba nti:|awo katonda n’ajoɡera ebiɡambo binoʔ n’aɡamba nti Old-Testament-Daniel-002-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe, ayi kabaka, ggwe kabaka wa bakabaka, Katonda ow’eggulu gwe yawa obwakabaka, n’obuyinza, n’amaanyi, n’ekitiibwa;|ɡɡweʔ aji kabakaʔ ɡɡwe kabaka wa bakabakaʔ katonda ow’eɡɡulu ɡwe jawa obwakabakaʔ n’obujinzaʔ n’amaanjiʔ n’ekitiibwa; New-Testament-Titus-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Basaanye okusirisibwa, kubanga boonoona buli maka, nga bayigiriza ebitabagwanidde, balyoke beefunire amagoba ag’obukuusa.|basaanje okusirisibwaʔ kubanɡa boonoona buli makaʔ nɡa bajiɡiriza ebitabaɡwaniddeʔ baljoke beefunire amaɡoba aɡ’obukuusa. Old-Testament-1-Kings-008-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebikwata ku munnaggwanga atali wa mu bantu bo Isirayiri, naye ng’avudde mu nsi ey’ewala olw’erinnya lyo,|“ebikwata ku munnaɡɡwanɡa atali wa mu bantu bo isirajiriʔ naje nɡ’avudde mu nsi ej’ewala olw’erinnja ljoʔ Old-Testament-Isaiah-040-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuula abafuzi obutaba kintu, afuula n’abalamuzi mu nsi okuba ekitaliimu.|afuula abafuzi obutaba kintuʔ afuula n’abalamuzi mu nsi okuba ekitaliimu. New-Testament-Colossians-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi ag’ekitiibwa kye, galibafuula abagumiikiriza mu buli nsonga yonna, mulyoke musanyuke,|amaanji aɡ’ekitiibwa kjeʔ ɡalibafuula abaɡumiikiriza mu buli nsonɡa jonnaʔ muljoke musanjukeʔ Old-Testament-1-Samuel-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuuma omwana erinnya Ikabodi, amakulu gaalyo nti, “Ekitiibwa kivudde ku Isirayiri,” kubanga essanduuko ya Katonda yali ewambiddwa ate nga ssezaala we ne bba bafudde.|n’atuuma omwana erinnja ikabodiʔ amakulu ɡaaljo ntiʔ “ekitiibwa kivudde ku isirajiriʔ” kubanɡa essanduuko ja katonda jali ewambiddwa ate nɡa ssezaala we ne bba bafudde. New-Testament-Hebrews-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Twatukuzibwa olw’okwagala kwe, omubiri gwa Yesu Kristo bwe gwaweebwayo omulundi ogumu ku lwaffe ffenna.|twatukuzibwa olw’okwaɡala kweʔ omubiri ɡwa jesu kristo bwe ɡwaweebwajo omulundi oɡumu ku lwaffe ffenna. New-Testament-John-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyina Yesu n’agamba abaweereza nti, “Kyonna ky’abagamba kye muba mukola.”|nnjina jesu n’aɡamba abaweereza ntiʔ “kjonna kj’abaɡamba kje muba mukola.” Old-Testament-Isaiah-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ly’abatuukirivu ttereevu; Ggwe atuukiridde, olongoosa olugendo lw’omutuukirivu.|ekkubo lj’abatuukirivu ttereevu; ɡɡwe atuukiriddeʔ olonɡoosa oluɡendo lw’omutuukirivu. Old-Testament-Numbers-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni ne bakuŋŋanyiza ekibiina ky’abantu bonna awali olwazi, Musa n’agamba abantu nti, “Mumpulirize, mmwe abajeemu; kitugwanidde ffe okubaggyira amazzi mu lwazi luno?”|musa ne alooni ne bakunɡnɡanjiza ekibiina kj’abantu bonna awali olwaziʔ musa n’aɡamba abantu ntiʔ “mumpulirizeʔ mmwe abaʒeemu; kituɡwanidde ffe okubaɡɡjira amazzi mu lwazi luno?” New-Testament-Acts-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twalaba nga tekisoboka kumukkirizisa butagenda, ne tubivaako, ne tugamba nti, “Mukama ky’ayagala kye kiba kikolebwa.”|bwe twalaba nɡa tekisoboka kumukkirizisa butaɡendaʔ ne tubivaakoʔ ne tuɡamba ntiʔ “mukama kj’ajaɡala kje kiba kikolebwa.” Old-Testament-Proverbs-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi b’ebibi baagala okubba omunyago gwa babbi bannaabwe, naye omulandira gw’abatuukirivu gunywera.|abakozi b’ebibi baaɡala okubba omunjaɡo ɡwa babbi bannaabweʔ naje omulandira ɡw’abatuukirivu ɡunjwera. Old-Testament-Proverbs-029-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama .|banɡi abanoonja okuɡanʒa mu maaso ɡ’omufuziʔ naje obwenkanja obwa nnama ddala buva eri mukama . Old-Testament-Jonah-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamugamba nti, “Tukukole tutya ennyanja erongooke?” Kubanga ennyanja yali yeeyongera bweyongezi okufuukuuka.|awo ne bamuɡamba ntiʔ “tukukole tutja ennjanʒa eronɡooke?” kubanɡa ennjanʒa jali jeejonɡera bwejonɡezi okufuukuuka. Old-Testament-Jeremiah-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Towuliriza bigambo bya bannabbi abakugamba nti, ‘Tolibeera muddu wa kabaka w’e Babulooni,’ kubanga bakutegeeza bya bulimba.|towuliriza biɡambo bja bannabbi abakuɡamba ntiʔ ‘tolibeera muddu wa kabaka w’e babulooniʔ’ kubanɡa bakuteɡeeza bja bulimba. New-Testament-Revelation-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo.|alina amatu awulire omwojo kj’aɡamba ekkanisa ezo. Old-Testament-Deuteronomy-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama n’atuggya mu Misiri n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola, n’obuyinza bwe obw’entiisa, n’obubonero, n’ebyamagero eby’ekitalo.|bw’atjo mukama n’atuɡɡja mu misiri n’omukono ɡwe oɡw’amaanji ɡwe jaɡololaʔ n’obujinza bwe obw’entiisaʔ n’obuboneroʔ n’ebjamaɡero ebj’ekitalo. Old-Testament-Psalms-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezadde lyabwe lirimuweereza; abaliddawo balibuulirwa ekigambo kya Mukama.|ezadde ljabwe lirimuweereza; abaliddawo balibuulirwa ekiɡambo kja mukama. Old-Testament-Psalms-068-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ensi yakankana, eggulu ne lifukumula enkuba mu maaso ga Katonda; n’olusozi Sinaayi ne lukankana awali Katonda, Katonda wa Isirayiri!|ensi jakankanaʔ eɡɡulu ne lifukumula enkuba mu maaso ɡa katonda; n’olusozi sinaaji ne lukankana awali katondaʔ katonda wa isirajiri! Old-Testament-Deuteronomy-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama Katonda ne yeeyongera n’aŋŋamba nti, “Neetegerezza abantu bano, ne ndaba nga bantu abalina ensingo enkakanyavu, nga ggwanga lya mputtu.|era mukama katonda ne jeejonɡera n’anɡnɡamba ntiʔ “neeteɡerezza abantu banoʔ ne ndaba nɡa bantu abalina ensinɡo enkakanjavuʔ nɡa ɡɡwanɡa lja mputtu. Old-Testament-Psalms-082-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebalina kye bamanyi, era tebategeera. Batambulira mu kizikiza; emisingi gy’ensi gyonna ginyeenyezebwa.|tebalina kje bamanjiʔ era tebateɡeera. batambulira mu kizikiza; emisinɡi ɡj’ensi ɡjonna ɡinjeenjezebwa. Old-Testament-Jeremiah-051-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Teekateeka amawanga okumulwanyisa; bakabaka Abameedi, bagavana baabwe era n’abakungu baabwe bonna, n’amawanga ge bafuga.|teekateeka amawanɡa okumulwanjisa; bakabaka abameediʔ baɡavana baabwe era n’abakunɡu baabwe bonnaʔ n’amawanɡa ɡe bafuɡa. Old-Testament-Job-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gange gayimbadde olw’okunakuwala; omubiri gwange gwonna kaakano guli nga kisiikirize.|amaaso ɡanɡe ɡajimbadde olw’okunakuwala; omubiri ɡwanɡe ɡwonna kaakano ɡuli nɡa kisiikirize. New-Testament-John-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbategeezezza ebyo mulyoke mujjule essanyu lyange. Era essanyu lyammwe liryoke lituukirire.|mbateɡeezezza ebjo muljoke muʒʒule essanju ljanɡe. era essanju ljammwe lirjoke lituukirire. Old-Testament-Ecclesiastes-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna balya ku bibala bya nsi eyo; kabaka yennyini mu nnimiro zaayo mw’afuna.|bonna balja ku bibala bja nsi ejo; kabaka jennjini mu nnimiro zaajo mw’afuna. Old-Testament-1-Chronicles-016-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yeebazibwe, Katonda wa Isirayiri ow’emirembe n’emirembe. Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina, Mukama yeebazibwe.”|mukama jeebazibweʔ katonda wa isirajiri ow’emirembe n’emirembe. abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiinaʔ mukama jeebazibwe.” New-Testament-Luke-013-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Mugende mugambe ekibe ekyo nti laba ngoba baddayimooni, n’okuwonya abalwadde, leero, n’enkya, era ku lunaku olwokusatu ndimaliriza.|jesu n’abaddamu ntiʔ “muɡende muɡambe ekibe ekjo nti laba nɡoba baddajimooniʔ n’okuwonja abalwaddeʔ leeroʔ n’enkjaʔ era ku lunaku olwokusatu ndimaliriza. Old-Testament-2-Kings-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi asatu mu mwenda ogw’obufuzi bwa Azaliya kabaka wa Yuda, Menakemu mutabani wa Gaadi n’alya obwakabaka bwa Isirayiri, era n’afugira emyaka kkumi mu Samaliya.|mu mwaka oɡw’amakumi asatu mu mwenda oɡw’obufuzi bwa azalija kabaka wa judaʔ menakemu mutabani wa ɡaadi n’alja obwakabaka bwa isirajiriʔ era n’afuɡira emjaka kkumi mu samalija. Old-Testament-Job-034-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kaseera buseera baba bafiiridde wakati mu ttumbi. Abantu banyeenyezebwa ne baggyibwawo. Abo ab’amaanyi batwalibwa n’omukono ogutali gw’abantu.|mu kaseera buseera baba bafiiridde wakati mu ttumbi. abantu banjeenjezebwa ne baɡɡjibwawo. abo ab’amaanji batwalibwa n’omukono oɡutali ɡw’abantu. Old-Testament-Isaiah-042-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndizikiriza ensozi n’obusozi, egyo emiddo gyakwo gyonna ndi wakugiwotosa. Era ndikaza ebinywa byabwe byonna n’emigga ndigifuula ebizinga.|ndizikiriza ensozi n’obusoziʔ eɡjo emiddo ɡjakwo ɡjonna ndi wakuɡiwotosa. era ndikaza ebinjwa bjabwe bjonna n’emiɡɡa ndiɡifuula ebizinɡa. New-Testament-Matthew-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu agawulira, awulire.”|alina amatu aɡawuliraʔ awulire.” New-Testament-Matthew-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omulyango mufunda, n’ekkubo eridda eri obulamu ffunda, era n’abaliraba batono.”|kubanɡa omuljanɡo mufundaʔ n’ekkubo eridda eri obulamu ffundaʔ era n’abaliraba batono.” Old-Testament-Psalms-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe gwe nakoowoola, Ayi Mukama ; ne nkukaabirira Mukama, onsaasire.|ɡɡwe ɡwe nakoowoolaʔ aji mukama ; ne nkukaabirira mukamaʔ onsaasire. Old-Testament-Job-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezzadde ly’abasirusiru abatalina bwe bayitibwa, baagobebwa mu nsi.|ezzadde lj’abasirusiru abatalina bwe bajitibwaʔ baaɡobebwa mu nsi. Old-Testament-Genesis-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu kifo Katonda kye yamugamba, Ibulayimu n’azimba ekyoto, n’atindikira enku, n’asiba omwana we Isaaka, n’amuteeka ku kyoto ku nku.|bwe baatuuka mu kifo katonda kje jamuɡambaʔ ibulajimu n’azimba ekjotoʔ n’atindikira enkuʔ n’asiba omwana we isaakaʔ n’amuteeka ku kjoto ku nku. Old-Testament-2-Chronicles-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’akola ebintu byonna ebyole mu yeekaalu ya Katonda: ekyoto ekya zaabu, n’emmeeza okwabanga emigaati egy’okulaga,|sulemaani n’akola ebintu bjonna ebjole mu jeekaalu ja katonda ekjoto ekja zaabuʔ n’emmeeza okwabanɡa emiɡaati eɡj’okulaɡaʔ Old-Testament-Numbers-007-072|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’ekkumi n’olumu Pagiyeeri mutabani wa Okulaani, omukulembeze w’abantu ba Aseri, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’ekkumi n’olumu paɡijeeri mutabani wa okulaaniʔ omukulembeze w’abantu ba aseriʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-2-Samuel-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ibukali, ne Eriswa, ne Nefegi, ne Yafiya,|ne ibukaliʔ ne eriswaʔ ne nefeɡiʔ ne jafijaʔ New-Testament-Acts-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agwa wansi, n’awulira eddoboozi nga limugamba nti, “Sawulo! Sawulo! Onjigganyiza ki?”|n’aɡwa wansiʔ n’awulira eddoboozi nɡa limuɡamba ntiʔ “sawulo! sawulo! onʒiɡɡanjiza ki?” Old-Testament-Ezra-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amawanga amalala, omukungu Osunappali be yakomyawo, n’abateeka mu bibuga bya Samaliya ne mu bitundu ebirala ebiri emitala w’omugga Fulaati ne bawandiika nti:|n’amawanɡa amalalaʔ omukunɡu osunappali be jakomjawoʔ n’abateeka mu bibuɡa bja samalija ne mu bitundu ebirala ebiri emitala w’omuɡɡa fulaati ne bawandiika nti Old-Testament-Joel-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Zirumba n’amaanyi ng’eggye ery’abalwanyi, ne ziwalampa ebisenge ng’abajaasi. Zikumbira mu nnyiriri zaazo nga zitereera bulungi awatali kuwaba n’akamu.|zirumba n’amaanji nɡ’eɡɡje erj’abalwanjiʔ ne ziwalampa ebisenɡe nɡ’abaʒaasi. zikumbira mu nnjiriri zaazo nɡa zitereera bulunɡi awatali kuwaba n’akamu. Old-Testament-1-Samuel-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eri n’amuddamu nti, “Genda mirembe. Katonda wa Isirayiri akuwe ekyo ky’omusabye.”|awo eri n’amuddamu ntiʔ “ɡenda mirembe. katonda wa isirajiri akuwe ekjo kj’omusabje.” New-Testament-James-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwogere era mukole ng’amateeka ag’eddembe bwe gali naye nga mumanyi nti tunaatera okulamulwa.|noolwekjo mwoɡere era mukole nɡ’amateeka aɡ’eddembe bwe ɡali naje nɡa mumanji nti tunaatera okulamulwa. New-Testament-Acts-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batambula ne bayita mu Pisidiya ne batuuka e Panfuliya,|awo ne batambula ne bajita mu pisidija ne batuuka e panfulijaʔ Old-Testament-Ezekiel-043-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ndaba ekitiibwa kya Katonda wa Isirayiri nga kiva Ebuvanjuba, n’eddoboozi lye lyali ng’okuwuuma okw’amazzi amangi, n’ensi n’emasamasa olw’ekitiibwa kye.|ne ndaba ekitiibwa kja katonda wa isirajiri nɡa kiva ebuvanʒubaʔ n’eddoboozi lje ljali nɡ’okuwuuma okw’amazzi amanɡiʔ n’ensi n’emasamasa olw’ekitiibwa kje. Old-Testament-Ecclesiastes-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirundi giba mitono gy’alowoolezaamu ekiseera ky’obulamu ky’amaze, kubanga Katonda ajjuza omutima gw’omuntu oyo essanyu.|emirundi ɡiba mitono ɡj’alowoolezaamu ekiseera kj’obulamu kj’amazeʔ kubanɡa katonda aʒʒuza omutima ɡw’omuntu ojo essanju. Old-Testament-Psalms-068-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Kitaawe w’abataliiko bakitaabwe, ye mukuumi wa bannamwandu; ye Katonda abeera mu kifo kye ekitukuvu.|je kitaawe w’abataliiko bakitaabweʔ je mukuumi wa bannamwandu; je katonda abeera mu kifo kje ekitukuvu. New-Testament-Matthew-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Kabaka Kerode bwe yawulira ettutumu lya Yesu|mu kiseera ekjo kabaka kerode bwe jawulira ettutumu lja jesu New-Testament-Romans-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga neesunga nnyo okubalaba, ndyoke mbawe ku kirabo eky’omwoyo, mulyoke munywezebwe okutuuka ku nkomerero,|kubanɡa neesunɡa nnjo okubalabaʔ ndjoke mbawe ku kirabo ekj’omwojoʔ muljoke munjwezebwe okutuuka ku nkomereroʔ Old-Testament-Genesis-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikuwa ggwe n’ezzadde lyo eririddawo ensi mw’obadde omusenze, ensi yonna eya Kanani, okuba eyiyo emirembe gyonna; era ndiba Katonda waabwe.”|era ndikuwa ɡɡwe n’ezzadde ljo eririddawo ensi mw’obadde omusenzeʔ ensi jonna eja kananiʔ okuba ejijo emirembe ɡjonna; era ndiba katonda waabwe.” Old-Testament-2-Chronicles-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakuŋŋaanira e Yerusaalemi mu mwezi ogwokusatu mu mwaka ogw’ekkumi n’ettaano ogw’obufuzi bwa Asa.|ne bakunɡnɡaanira e jerusaalemi mu mwezi oɡwokusatu mu mwaka oɡw’ekkumi n’ettaano oɡw’obufuzi bwa asa. Old-Testament-Job-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatambuze b’e Teema banoonya, bo ab’e Seeba ne balindirira n’essuubi.|abatambuze b’e teema banoonjaʔ bo ab’e seeba ne balindirira n’essuubi. New-Testament-2-Corinthians-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno okufa kukolera mu ffe, naye obulamu bukolera mu mmwe.|kale nno okufa kukolera mu ffeʔ naje obulamu bukolera mu mmwe. Old-Testament-Psalms-119-124|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze omuddu wo nkolaako ng’okwagala kwo bwe kuli; era onjigirize amateeka go.|nze omuddu wo nkolaako nɡ’okwaɡala kwo bwe kuli; era onʒiɡirize amateeka ɡo. Old-Testament-Ruth-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Maloni ne Kiriyoni ne bafa, Nawomi n’asigala nga talina baana wadde bba.|oluvannjuma maloni ne kirijoni ne bafaʔ nawomi n’asiɡala nɡa talina baana wadde bba. Old-Testament-Isaiah-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|empeta ez’oku ngalo n’ez’omu nnyindo,|empeta ez’oku nɡalo n’ez’omu nnjindoʔ Old-Testament-Deuteronomy-004-045|und|SPEAKER_00_Luganda|era ono ye kalonda w’obujulirwa, n’amateeka, n’ebiragiro, Musa bye yategeeza abaana ba Isirayiri nga bavudde mu Misiri,|era ono je kalonda w’obuʒulirwaʔ n’amateekaʔ n’ebiraɡiroʔ musa bje jateɡeeza abaana ba isirajiri nɡa bavudde mu misiriʔ Old-Testament-Jeremiah-046-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutegeke embalaasi muzeebagale! Muyimirire mu bifo byammwe n’esseppeewo zammwe! Muzigule amafumu, mwambale ebizibaawo eby’ebyuma!|muteɡeke embalaasi muzeebaɡale! mujimirire mu bifo bjammwe n’esseppeewo zammwe! muziɡule amafumuʔ mwambale ebizibaawo ebj’ebjuma! Old-Testament-Psalms-144-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abaweereddwa emikisa egyo beesiimye! Balina omukisa abantu abo abalina Katonda waabwe nga ye Mukama .|abantu abaweereddwa emikisa eɡjo beesiimje! balina omukisa abantu abo abalina katonda waabwe nɡa je mukama . Old-Testament-Numbers-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ojja ne tugenda ffenna, tunaagabaniranga wamu buli kirungi kyonna Mukama ky’anaatuwanga.”|sinɡa oʒʒa ne tuɡenda ffennaʔ tunaaɡabaniranɡa wamu buli kirunɡi kjonna mukama kj’anaatuwanɡa.” Old-Testament-Job-036-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yongera okuŋŋumiikirizaako katono nkulage, nkyalina bye nnina okwogera ebifa ku Katonda.|“jonɡera okunɡnɡumiikirizaako katono nkulaɡeʔ nkjalina bje nnina okwoɡera ebifa ku katonda. Old-Testament-Nehemiah-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era mu nnaku ezo, ne ndaba abasajja ba Yuda abaali bawasizza abakazi okuva mu Asudodi, ne Amoni, ne Mowaabu.|ate era mu nnaku ezoʔ ne ndaba abasaʒʒa ba juda abaali bawasizza abakazi okuva mu asudodiʔ ne amoniʔ ne mowaabu. Old-Testament-1-Chronicles-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mutabani waabwe omuggulanda yali Abudoni, Zuuli n’amuddirira, Kiisi n’addako, Baali n’addako, Neeri n’addako, Nadabu n’addako,|ne mutabani waabwe omuɡɡulanda jali abudoniʔ zuuli n’amuddiriraʔ kiisi n’addakoʔ baali n’addakoʔ neeri n’addakoʔ nadabu n’addakoʔ New-Testament-Acts-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ekibalowoozesa nti tekiyinzika Katonda okuzuukiza abafu?|kiki ekibalowoozesa nti tekijinzika katonda okuzuukiza abafu? New-Testament-John-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yakombako n’agamba nti, “Kiwedde.” N’akutamya omutwe gwe n’awaayo obulamu bwe.|bwe jakombako n’aɡamba ntiʔ “kiwedde.” n’akutamja omutwe ɡwe n’awaajo obulamu bwe. Old-Testament-2-Chronicles-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|tulyoke tuteme emiti gyonna gye weetaaga okuva e Lebanooni. Tunaagiseeyeeyeteza ku nnyanja okutuuka e Yopa, naawe oligyambusa e Yerusaalemi.”|tuljoke tuteme emiti ɡjonna ɡje weetaaɡa okuva e lebanooni. tunaaɡiseejeejeteza ku nnjanʒa okutuuka e jopaʔ naawe oliɡjambusa e jerusaalemi.” Old-Testament-2-Kings-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakuumi ne balangirira amawulire ago, n’ab’omu lubiri ne bakiwulira.|abakuumi ne balanɡirira amawulire aɡoʔ n’ab’omu lubiri ne bakiwulira. Old-Testament-1-Chronicles-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amannya g’abaana abaamuzaalirwa ge gaano: Sammuwa, ne Sobabu, ne Nasani, ne Sulemaani,|amannja ɡ’abaana abaamuzaalirwa ɡe ɡaano sammuwaʔ ne sobabuʔ ne nasaniʔ ne sulemaaniʔ New-Testament-John-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ayagala okukola Katonda by’ayagala, ategeera obanga bye njigiriza byange ku bwange oba bya Katonda.|buli ajaɡala okukola katonda bj’ajaɡalaʔ ateɡeera obanɡa bje nʒiɡiriza bjanɡe ku bwanɡe oba bja katonda. Old-Testament-2-Chronicles-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka yalagira babisaanuusize mu lusenyi lwa Yoludaani, awali ettaka ery’ebbumba wakati w’e Sukkosi n’e Zereda.|kabaka jalaɡira babisaanuusize mu lusenji lwa joludaaniʔ awali ettaka erj’ebbumba wakati w’e sukkosi n’e zereda. Old-Testament-Psalms-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obubaka bwabyo bubunye mu nsi yonna. Mu ggulu omwo Katonda mwe yasimbira enjuba eweema.|naje obubaka bwabjo bubunje mu nsi jonna. mu ɡɡulu omwo katonda mwe jasimbira enʒuba eweema. Old-Testament-2-Samuel-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano tegeeza omuddu wange Dawudi nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama , ow’Eggye nti, “Nakuggya mu ddundiro gye walundiranga endiga ne nkufuula omukulembeze w’abantu bange Isirayiri.|“kaakano teɡeeza omuddu wanɡe dawudi ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ ow’eɡɡje ntiʔ “nakuɡɡja mu ddundiro ɡje walundiranɡa endiɡa ne nkufuula omukulembeze w’abantu banɡe isirajiri. New-Testament-John-006-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali ayinza kujja gye ndi wabula nga Kitange eyantuma amuyise, era Nze ndimuzuukiza ku lunaku olw’enkomerero.|tewali ajinza kuʒʒa ɡje ndi wabula nɡa kitanɡe ejantuma amujiseʔ era nze ndimuzuukiza ku lunaku olw’enkomerero. New-Testament-Matthew-021-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Abantu abo ababi bwe batyo alibazikiririza ddala, ennimiro y’emizabbibu n’agipangisa abalimi abalala abanaamuwanga ebibala mu ntuuko zaabyo.”|ne bamuddamu ntiʔ “abantu abo ababi bwe batjo alibazikiririza ddalaʔ ennimiro j’emizabbibu n’aɡipanɡisa abalimi abalala abanaamuwanɡa ebibala mu ntuuko zaabjo.” Old-Testament-Hosea-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo omutego gwa Isirayiri ndigumenyera mu Kiwonvu kya Yezuleeri.”|ku lunaku olwo omuteɡo ɡwa isirajiri ndiɡumenjera mu kiwonvu kja jezuleeri.” New-Testament-Luke-021-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutunule nga musaba Katonda buli kiseera, abawe amaanyi okubasobozesa okuwona ebintu ebyo byonna, Omwana w’Omuntu bw’alijja mulyoke musobole okuyimirira mu maaso ge.”|mutunule nɡa musaba katonda buli kiseeraʔ abawe amaanji okubasobozesa okuwona ebintu ebjo bjonnaʔ omwana w’omuntu bw’aliʒʒa muljoke musobole okujimirira mu maaso ɡe.” Old-Testament-2-Chronicles-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’awasa Makalasi muwala wa Yerimosi mutabani wa Dawudi, ne Abikayiri muwala wa Eriyaabu mutabani wa Yese,|lekobowaamu n’awasa makalasi muwala wa jerimosi mutabani wa dawudiʔ ne abikajiri muwala wa erijaabu mutabani wa jeseʔ Old-Testament-2-Chronicles-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Mulikomawo gye ndi mu nnaku ssatu.” Abantu ne bagenda.|n’abaddamu ntiʔ “mulikomawo ɡje ndi mu nnaku ssatu.” abantu ne baɡenda. Old-Testament-2-Samuel-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro eby’edda, Sawulo nga ye kabaka waffe, gwe wakulemberanga Isirayiri mu ntalo. Era Mukama yakwogerako nti, ‘Olirunda abantu bange Isirayiri, era oliba mukulembeze waabwe.’ ”|mu biro ebj’eddaʔ sawulo nɡa je kabaka waffeʔ ɡwe wakulemberanɡa isirajiri mu ntalo. era mukama jakwoɡerako ntiʔ ‘olirunda abantu banɡe isirajiriʔ era oliba mukulembeze waabwe.’ ” Old-Testament-Psalms-078-068|und|SPEAKER_00_Luganda|naye n’alonda ekika kya Yuda, lwe lusozi Sayuuni lwe yayagala.|naje n’alonda ekika kja judaʔ lwe lusozi sajuuni lwe jajaɡala. Old-Testament-Job-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunula eri eggulu olabe; tunuulira ebire, ebiri waggulu ennyo okukusinga.|tunula eri eɡɡulu olabe; tunuulira ebireʔ ebiri waɡɡulu ennjo okukusinɡa. Old-Testament-Daniel-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Daliyo n’akola etteeka n’alissaako n’omukono gwe.|awo kabaka dalijo n’akola etteeka n’alissaako n’omukono ɡwe. Old-Testament-Job-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayinzabyonna bwe yali ng’akyali nange n’abaana bange nga bakyanneetoolodde,|ajinzabjonna bwe jali nɡ’akjali nanɡe n’abaana banɡe nɡa bakjanneetooloddeʔ New-Testament-Matthew-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kerode n’asuubiza omuwala ng’alayira okumuwa kyonna ky’anaamusaba.|awo kerode n’asuubiza omuwala nɡ’alajira okumuwa kjonna kj’anaamusaba. New-Testament-Mark-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baganda be bwe baakiwulira ne bagenda bamuggyeyo, kubanga baalowooza nti alaluse.|awo baɡanda be bwe baakiwulira ne baɡenda bamuɡɡjejoʔ kubanɡa baalowooza nti alaluse. Old-Testament-Daniel-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nsigala nzekka, nga neewuunya okwolesebwa okunene okwo; ne nzigwamu amaanyi; amaaso gange ne gayongobera, ne mba, nga seesobola.|ne nsiɡala nzekkaʔ nɡa neewuunja okwolesebwa okunene okwo; ne nziɡwamu amaanji; amaaso ɡanɡe ne ɡajonɡoberaʔ ne mbaʔ nɡa seesobola. Old-Testament-Joshua-015-050|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Anabu, n’e Esutemoa, n’e Animu,|ne anabuʔ n’e esutemoaʔ n’e animuʔ New-Testament-Mark-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yali ayigiriza abayigirizwa ng’abagamba nti, “Omwana w’Omuntu, ajja kuliibwamu olukwe era ajja kuweebwayo mu mikono gy’abantu abalimutta era nga wayise ennaku ssatu alizuukira.”|kubanɡa jali ajiɡiriza abajiɡirizwa nɡ’abaɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ aʒʒa kuliibwamu olukwe era aʒʒa kuweebwajo mu mikono ɡj’abantu abalimutta era nɡa wajise ennaku ssatu alizuukira.” Old-Testament-Exodus-034-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookolanga okumala ennaku mukaaga, naye ku lunaku olw’omusanvu n’owummula; ne mu biseera eby’okukabala n’ebyokukungula onoowummulanga.|“onookolanɡa okumala ennaku mukaaɡaʔ naje ku lunaku olw’omusanvu n’owummula; ne mu biseera ebj’okukabala n’ebjokukunɡula onoowummulanɡa. New-Testament-Acts-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bugenyi baamalako ennaku nnyingi, era mu bbanga eryo Fesuto n’ategeeza kabaka eby’omusango gwa Pawulo. N’amugamba nti, “Waliwo omusajja wano Ferikisi gwe yaleka mu kkomera nga musibe.|ku buɡenji baamalako ennaku nnjinɡiʔ era mu bbanɡa erjo fesuto n’ateɡeeza kabaka ebj’omusanɡo ɡwa pawulo. n’amuɡamba ntiʔ “waliwo omusaʒʒa wano ferikisi ɡwe jaleka mu kkomera nɡa musibe. Old-Testament-Ezekiel-036-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibamaansirako amazzi amayonjo, era ndibaggyako obutali bulongoofu bwammwe bwonna n’okuva ku bakatonda abalala bonna, ne mbafuula abalongoofu.|ndibamaansirako amazzi amajonʒoʔ era ndibaɡɡjako obutali bulonɡoofu bwammwe bwonna n’okuva ku bakatonda abalala bonnaʔ ne mbafuula abalonɡoofu. Old-Testament-Genesis-035-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’amugamba nti, “Ndi Katonda Ayinzabyonna: zaala oyale, eggwanga n’enkuyanja y’amawanga biriva mu ggwe, ne bakabaka balisibuka mu ggwe.|katonda n’amuɡamba ntiʔ “ndi katonda ajinzabjonna zaala ojaleʔ eɡɡwanɡa n’enkujanʒa j’amawanɡa biriva mu ɡɡweʔ ne bakabaka balisibuka mu ɡɡwe. New-Testament-Mark-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abuulira abantu ekigambo kya Katonda ng’akozesa engero nnyingi ezifaanana ng’ezo, nga bwe baasobolanga okuwulira.|jesu n’abuulira abantu ekiɡambo kja katonda nɡ’akozesa enɡero nnjinɡi ezifaanana nɡ’ezoʔ nɡa bwe baasobolanɡa okuwulira. New-Testament-1-Thessalonians-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubeerenga bakkakkamu, nga temweyingiza mu by’abalala, era mukolenga emirimu gyammwe nga bwe twabakuutira,|mubeerenɡa bakkakkamuʔ nɡa temwejinɡiza mu bj’abalalaʔ era mukolenɡa emirimu ɡjammwe nɡa bwe twabakuutiraʔ Old-Testament-Deuteronomy-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukuŋŋaanye wano leero mwenna mu maaso ga Mukama Katonda wammwe, nga muli n’abakulembeze b’ebika byammwe, n’abakulu bammwe abakulembeze, n’abafuzi bammwe, n’abasajja bonna aba Isirayiri,|mukunɡnɡaanje wano leero mwenna mu maaso ɡa mukama katonda wammweʔ nɡa muli n’abakulembeze b’ebika bjammweʔ n’abakulu bammwe abakulembezeʔ n’abafuzi bammweʔ n’abasaʒʒa bonna aba isirajiriʔ Old-Testament-Job-033-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuntu n’akomawo eri abantu n’abagamba nti, Nayonoona, ne nkola ekyo ekitaali kirungi, naye ne sibonerezebwa nga bwe kyali kiŋŋwanidde.|awo omuntu n’akomawo eri abantu n’abaɡamba ntiʔ najonoonaʔ ne nkola ekjo ekitaali kirunɡiʔ naje ne sibonerezebwa nɡa bwe kjali kinɡnɡwanidde. Old-Testament-Amos-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Empologoma ewulugumira mu kisaka nga terina muyiggo? Empologoma ento ekaabira mu mpuku yaayo nga teriiko ky’ekutte?|empoloɡoma ewuluɡumira mu kisaka nɡa terina mujiɡɡo? empoloɡoma ento ekaabira mu mpuku jaajo nɡa teriiko kj’ekutte? Old-Testament-Proverbs-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli ayenda ku mukazi talina magezi; kubanga azikiririza ddala emmeeme ye ye.|naje buli ajenda ku mukazi talina maɡezi; kubanɡa azikiririza ddala emmeeme je je. New-Testament-Ephesians-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke yeefunire Ekkanisa ey’ekitiibwa, eteriiko bbala wadde akamogo oba ekintu kyonna ekikyamu, wabula ebeere entukuvu, etuukiridde.|aljoke jeefunire ekkanisa ej’ekitiibwaʔ eteriiko bbala wadde akamoɡo oba ekintu kjonna ekikjamuʔ wabula ebeere entukuvuʔ etuukiridde. Old-Testament-Isaiah-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obukuumi bwa Falaawo buliswazibwa, n’ekisiikirize kya Misiri kirikuswaza.|naje obukuumi bwa falaawo buliswazibwaʔ n’ekisiikirize kja misiri kirikuswaza. New-Testament-Titus-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abali nange bakulamusizza. Olamuse abo bonna abatwagala mu kukkiriza. Ekisa kibeerenga nammwe mwenna.|bonna abali nanɡe bakulamusizza. olamuse abo bonna abatwaɡala mu kukkiriza. ekisa kibeerenɡa nammwe mwenna. Old-Testament-Genesis-046-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isirayiri n’addira byonna bye yalina, n’atandika olugendo; bwe yatuuka e Beriseba n’awaayo ssaddaaka eri Katonda wa kitaawe Isaaka.|awo isirajiri n’addira bjonna bje jalinaʔ n’atandika oluɡendo; bwe jatuuka e beriseba n’awaajo ssaddaaka eri katonda wa kitaawe isaaka. Old-Testament-Genesis-042-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yategeera nga mu Misiri eriyo emmere, n’agamba batabani be nti, “Lwaki mutunula butunuzi?|jakobo bwe jateɡeera nɡa mu misiri erijo emmereʔ n’aɡamba batabani be ntiʔ “lwaki mutunula butunuzi? Old-Testament-Isaiah-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’eddoboozi ery’okubwatuka, abantu balidduka, bw’ogolokoka, amawanga gasaasaana.|olw’eddoboozi erj’okubwatukaʔ abantu baliddukaʔ bw’oɡolokokaʔ amawanɡa ɡasaasaana. Old-Testament-Daniel-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne nnyimusa amaaso gange, ne ntunula waggulu, ne ndaba omusajja ayambadde linena, nga yeesibye olukoba olwa zaabu ennongooseemu mu kiwato.|ne nnjimusa amaaso ɡanɡeʔ ne ntunula waɡɡuluʔ ne ndaba omusaʒʒa ajambadde linenaʔ nɡa jeesibje olukoba olwa zaabu ennonɡooseemu mu kiwato. New-Testament-Matthew-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eŋŋaano ennungi bwe yamera, n’omuddo ne gumerera wamu nayo.|naje enɡnɡaano ennunɡi bwe jameraʔ n’omuddo ne ɡumerera wamu najo. Old-Testament-Deuteronomy-030-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale laba, olwa leero ntadde mu maaso go obulamu n’okufa.|kale labaʔ olwa leero ntadde mu maaso ɡo obulamu n’okufa. New-Testament-John-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda, eyamulyamu olukwe, ekifo ekyo yali akimanyi, kubanga Yesu yagendangayo emirundi mingi ng’ali n’abayigirizwa be.|judaʔ ejamuljamu olukweʔ ekifo ekjo jali akimanjiʔ kubanɡa jesu jaɡendanɡajo emirundi minɡi nɡ’ali n’abajiɡirizwa be. Old-Testament-Genesis-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi eneekumerezanga amaggwa n’amatovu, onoolyanga ebibala eby’omu nnimiro.|ensi eneekumerezanɡa amaɡɡwa n’amatovuʔ onooljanɡa ebibala ebj’omu nnimiro. Old-Testament-Jeremiah-052-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abattira eyo e Libuna, mu Kamasi. Bw’atyo Yuda n’awaŋŋangusibwa, okuva mu nsi ya boobwe.|kabaka n’abattira ejo e libunaʔ mu kamasi. bw’atjo juda n’awanɡnɡanɡusibwaʔ okuva mu nsi ja boobwe. Old-Testament-Nehemiah-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagoberezi be Gabbayi ne Sallayi, bonna ne bawera abasajja lwenda mu abiri mu munaana (928).|n’abaɡoberezi be ɡabbaji ne sallajiʔ bonna ne bawera abasaʒʒa lwenda mu abiri mu munaana (). Old-Testament-Joshua-023-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwekuume, mwagale Mukama Katonda wammwe,|noolwekjo mwekuumeʔ mwaɡale mukama katonda wammweʔ Old-Testament-Psalms-119-115|und|SPEAKER_00_Luganda|Muve we ndi mmwe abakola ebitali bya butuukirivu, mundeke nkwate ebiragiro bya Katonda wange.|muve we ndi mmwe abakola ebitali bja butuukirivuʔ mundeke nkwate ebiraɡiro bja katonda wanɡe. Old-Testament-1-Kings-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’ebibi bya Baasa ne mutabani we Era bye baakola n’okwonoonyesa Isirayiri, nga basunguwaza Mukama Katonda wa Isirayiri olwa bakatonda beebeekolera abatagasa.|olw’ebibi bja baasa ne mutabani we era bje baakola n’okwonoonjesa isirajiriʔ nɡa basunɡuwaza mukama katonda wa isirajiri olwa bakatonda beebeekolera abataɡasa. Old-Testament-Ruth-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nawomi n’amugamba nti, “Gumiikiriza, muwala wange, olabe ebigambo gye binakkira, kubanga leero omusajja oyo tajja kuwummula okutuusa ensonga eyo lw’anagimala.”|nawomi n’amuɡamba ntiʔ “ɡumiikirizaʔ muwala wanɡeʔ olabe ebiɡambo ɡje binakkiraʔ kubanɡa leero omusaʒʒa ojo taʒʒa kuwummula okutuusa ensonɡa ejo lw’anaɡimala.” Old-Testament-1-Samuel-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo kyeyava aziyiza Dawudi okujja mu maaso ge n’amufuula omuduumizi ow’abasajja olukumi, era olw’omulimu ogwo ne yeeyongera okwatiikirira mu bantu.|sawulo kjejava azijiza dawudi okuʒʒa mu maaso ɡe n’amufuula omuduumizi ow’abasaʒʒa olukumiʔ era olw’omulimu oɡwo ne jeejonɡera okwatiikirira mu bantu. Old-Testament-Judges-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne bakola ebibi mu maaso ga Mukama , ne beerabira Mukama Katonda waabwe ne basinzanga Babaali ne Baasera.|abajisirajiri ne bakola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ ne beerabira mukama katonda waabwe ne basinzanɡa babaali ne baasera. Old-Testament-1-Chronicles-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ak’amakumi abiri mu busatu ku Deraya, n’ak’amakumi abiri mu buna ku Maaziya.|n’ak’amakumi abiri mu busatu ku derajaʔ n’ak’amakumi abiri mu buna ku maazija. Old-Testament-Numbers-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebyo nga biwedde Abaleevi banaayingiranga mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu ne baweereza, ng’omaze okubafuula abalongoofu era ng’obawaddeyo ng’ekiweebwayo ekiwuubibwa.|“ebjo nɡa biwedde abaleevi banaajinɡiranɡa mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu ne baweerezaʔ nɡ’omaze okubafuula abalonɡoofu era nɡ’obawaddejo nɡ’ekiweebwajo ekiwuubibwa. Old-Testament-1-Kings-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnabbi n’amugamba nti, “Tuddeyo eka olye ku mmere.”|awo nnabbi n’amuɡamba ntiʔ “tuddejo eka olje ku mmere.” New-Testament-Luke-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu mateeka ago, Katonda yalagira nti, “Omwana omubereberye bw’anaabanga omulenzi, anaaweebwangayo eri Mukama.”|kubanɡa mu mateeka aɡoʔ katonda jalaɡira ntiʔ “omwana omubereberje bw’anaabanɡa omulenziʔ anaaweebwanɡajo eri mukama.” Old-Testament-Leviticus-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|anaka, enswaswa, omunya, ekkonkome, ne nnawolovu.|anakaʔ enswaswaʔ omunjaʔ ekkonkomeʔ ne nnawolovu. Old-Testament-Exodus-040-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’asimba Eweema ya Mukama ; n’ateekateeka ebya wansi mw’etuula, n’ategeka olukangaga lwayo, n’asimba empagi zaayo;|musa n’asimba eweema ja mukama ; n’ateekateeka ebja wansi mw’etuulaʔ n’ateɡeka olukanɡaɡa lwajoʔ n’asimba empaɡi zaajo; Old-Testament-Job-031-030|und|SPEAKER_00_Luganda|sakkiriza kamwa kange kwonoona nga nkolimira obulamu bwe.|sakkiriza kamwa kanɡe kwonoona nɡa nkolimira obulamu bwe. Old-Testament-Ezekiel-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano gusimbiddwa mu ddungu, awakalu awatali mazzi.|kaakano ɡusimbiddwa mu ddunɡuʔ awakalu awatali mazzi. New-Testament-2-Corinthians-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abamuweereza bwe beefuula ng’abaweereza b’obutuukirivu tekitwewuunyisa. Ku nkomerero bagenda kubonerezebwa ng’ebikolwa byabwe biri.|noolwekjo abamuweereza bwe beefuula nɡ’abaweereza b’obutuukirivu tekitwewuunjisa. ku nkomerero baɡenda kubonerezebwa nɡ’ebikolwa bjabwe biri. New-Testament-Luke-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Simooni, Simooni, Setaani asabye okukuwewa ng’eŋŋaano,|“simooniʔ simooniʔ setaani asabje okukuwewa nɡ’enɡnɡaanoʔ Old-Testament-Leviticus-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’atta ekiweebwayo ekyokebwa; batabani be ne bamuleetera omusaayi, n’agumansira ku kyoto okukyebungulula.|alooni n’atta ekiweebwajo ekjokebwa; batabani be ne bamuleetera omusaajiʔ n’aɡumansira ku kjoto okukjebunɡulula. Old-Testament-Job-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso go ga mubiri? Olaba ng’omuntu bw’alaba?|amaaso ɡo ɡa mubiri? olaba nɡ’omuntu bw’alaba? New-Testament-Matthew-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwakabaka bwo bujje. By’oyagala bikolebwe mu nsi, nga bwe bikolebwa mu ggulu.|obwakabaka bwo buʒʒe. bj’ojaɡala bikolebwe mu nsiʔ nɡa bwe bikolebwa mu ɡɡulu. Old-Testament-2-Chronicles-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ndinyweza entebe ey’obwakabaka bwo, nga bwe nalagaana ne Dawudi kitaawo bwe nayogera nti, ‘Tolirema kuba na musika alifuga Isirayiri.’|ndinjweza entebe ej’obwakabaka bwoʔ nɡa bwe nalaɡaana ne dawudi kitaawo bwe najoɡera ntiʔ ‘tolirema kuba na musika alifuɡa isirajiri.’ New-Testament-Matthew-024-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mutegeere kino: ssinga ssemaka amanya essaawa omubbi w’anaayingirira okumenya ennyumba ye, yandisigadde ng’atunula, n’ataganya mubbi kumuyingirira.|naje muteɡeere kino ssinɡa ssemaka amanja essaawa omubbi w’anaajinɡirira okumenja ennjumba jeʔ jandisiɡadde nɡ’atunulaʔ n’ataɡanja mubbi kumujinɡirira. Old-Testament-1-Chronicles-006-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Gerusoni, ng’enda zaabwe bwe zaali, baaweebwa ebibuga kkumi na bisatu okuva ku bika bya Isakaali, Aseri, Nafutaali, n’okuva ku kika kya Manase mu Basani.|bazzukulu ba ɡerusoniʔ nɡ’enda zaabwe bwe zaaliʔ baaweebwa ebibuɡa kkumi na bisatu okuva ku bika bja isakaaliʔ aseriʔ nafutaaliʔ n’okuva ku kika kja manase mu basani. Old-Testament-Numbers-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza Alooni ne batabani be nti, Bwe muti bwe munaasabiranga abaana ba Isirayiri omukisa: munaabagambanga nti:|“teɡeeza alooni ne batabani be ntiʔ bwe muti bwe munaasabiranɡa abaana ba isirajiri omukisa munaabaɡambanɡa nti New-Testament-Mark-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ayongera okumulayirira nti, “Kyonna kyonna ky’ononsaba yadde ekitundu ky’obwakabaka bwange nnaakikuwa!”|era n’ajonɡera okumulajirira ntiʔ “kjonna kjonna kj’ononsaba jadde ekitundu kj’obwakabaka bwanɡe nnaakikuwa!” New-Testament-Matthew-007-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuti omulungi teguyinza kubala bibala bibi, n’omuti omuvundu teguyinza kubala bibala birungi.|omuti omulunɡi teɡujinza kubala bibala bibiʔ n’omuti omuvundu teɡujinza kubala bibala birunɡi. New-Testament-Matthew-024-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuddu oyo, mukama we gw’alisanga ng’akola bw’atyo.|alina omukisa omuddu ojoʔ mukama we ɡw’alisanɡa nɡ’akola bw’atjo. Old-Testament-Proverbs-031-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi n’ekitiibwa bye byambalo bye, era tatya ebiro ebigenda okujja.|amaanji n’ekitiibwa bje bjambalo bjeʔ era tatja ebiro ebiɡenda okuʒʒa. Old-Testament-2-Chronicles-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Lekobowaamu n’agenda e Sekemu, Abayisirayiri bonna gye baali bagenze okumufuula kabaka.|lekobowaamu n’aɡenda e sekemuʔ abajisirajiri bonna ɡje baali baɡenze okumufuula kabaka. Old-Testament-Numbers-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu Kokasi nga baakusiisiranga ku ludda olw’obukiikaddyo obwa Weema ya Mukama .|ab’omu kokasi nɡa baakusiisiranɡa ku ludda olw’obukiikaddjo obwa weema ja mukama . New-Testament-1-Corinthians-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’otendereza Katonda mu mwoyo gwo, omuntu atategeera ky’ogamba ayinza atya okuddamu nti, “Amiina!” ng’omaliriza okwebaza, ng’ebigambo ebyebazizza tabitegedde?|kubanɡa bw’otendereza katonda mu mwojo ɡwoʔ omuntu atateɡeera kj’oɡamba ajinza atja okuddamu ntiʔ “amiina!” nɡ’omaliriza okwebazaʔ nɡ’ebiɡambo ebjebazizza tabiteɡedde? New-Testament-2-Timothy-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama akwatirwe ekisa ab’omu nnyumba ya Onesifolo, kubanga yambeesabeesa emirundi mingi era teyankwatirwa nsonyi kubanga ndi musibe;|mukama akwatirwe ekisa ab’omu nnjumba ja onesifoloʔ kubanɡa jambeesabeesa emirundi minɡi era tejankwatirwa nsonji kubanɡa ndi musibe; Old-Testament-Psalms-096-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutuukirivu bwe. Ensi yonna esinze Mukama n’okukankana.|musinze mukama mu kitiibwa ekj’obutuukirivu bwe. ensi jonna esinze mukama n’okukankana. Old-Testament-Psalms-132-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama yalonda Sayuuni, nga kye yasiima okutuulangamu, n’agamba nti:|kubanɡa mukama jalonda sajuuniʔ nɡa kje jasiima okutuulanɡamuʔ n’aɡamba nti Old-Testament-Joshua-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa bwe yamala okwogera ebyo n’addira bakabaka bali n’abatta, emirambo gyabwe n’agiwanika buli gumu ku muti okutuusiza ddala akawungeezi.|joswa bwe jamala okwoɡera ebjo n’addira bakabaka bali n’abattaʔ emirambo ɡjabwe n’aɡiwanika buli ɡumu ku muti okutuusiza ddala akawunɡeezi. New-Testament-Mark-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibiina omwo mwalimu omukazi eyali amaze emyaka kkumi n’ebiri nga mulwadde ekikulukuto ky’omusaayi.|mu kibiina omwo mwalimu omukazi ejali amaze emjaka kkumi n’ebiri nɡa mulwadde ekikulukuto kj’omusaaji. New-Testament-Acts-002-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakkiriza ne bakuŋŋaananga bulijjo mu kifo kimu, ne baba nga bassa kimu mu byonna.|abakkiriza ne bakunɡnɡaananɡa buliʒʒo mu kifo kimuʔ ne baba nɡa bassa kimu mu bjonna. Old-Testament-1-Chronicles-002-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era Kalebu yalina omukazi omulala, Maaka eyamuzaalira Seberi ne Tirukaana.|ate era kalebu jalina omukazi omulalaʔ maaka ejamuzaalira seberi ne tirukaana. Old-Testament-2-Kings-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibuga ne kizingizibwa okumala emyaka ebiri nga Zeddekiya y’akyali kabaka.|awo ekibuɡa ne kizinɡizibwa okumala emjaka ebiri nɡa zeddekija j’akjali kabaka. New-Testament-John-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye n’addamu nti, “Kino kitalo, mmwe obutamanya gye yava ate nga nze yanzibula amaaso.|je n’addamu ntiʔ “kino kitaloʔ mmwe obutamanja ɡje java ate nɡa nze janzibula amaaso. Old-Testament-Genesis-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’akula, n’aggyibwa ku mabeere, Ibulayimu n’afumba embaga ennene ku lunaku Isaaka lwe yaggyibwa ku mabeere.|isaaka n’akulaʔ n’aɡɡjibwa ku mabeereʔ ibulajimu n’afumba embaɡa ennene ku lunaku isaaka lwe jaɡɡjibwa ku mabeere. Old-Testament-Jeremiah-050-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutte ennume zaabwe zonna, muzitwale zittibwe. Zibasanze kubanga olunaku lwabwe lutuuse, kye kiseera kyabwe eky’okubonerezebwa.|mutte ennume zaabwe zonnaʔ muzitwale zittibwe. zibasanze kubanɡa olunaku lwabwe lutuuseʔ kje kiseera kjabwe ekj’okubonerezebwa. New-Testament-Matthew-018-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale ne Kitange ali mu ggulu bw’atyo bw’alibakola singa mmwe abooluganda temusonyiwa okuva mu mitima gyammwe.”|“kale ne kitanɡe ali mu ɡɡulu bw’atjo bw’alibakola sinɡa mmwe abooluɡanda temusonjiwa okuva mu mitima ɡjammwe.” Old-Testament-Nehemiah-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Ezera, yali Mesullamu, eya Amaliya, yali Yekokanani;|eja ezeraʔ jali mesullamuʔ eja amalijaʔ jali jekokanani; New-Testament-1-Peter-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva kaakano nga muli mu nsi muno, mugoberere ebyo Katonda by’ayagala, so si kugoberera kwegomba kwammwe okw’omubiri.|okuva kaakano nɡa muli mu nsi munoʔ muɡoberere ebjo katonda bj’ajaɡalaʔ so si kuɡoberera kweɡomba kwammwe okw’omubiri. New-Testament-Acts-019-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne wabaawo akasasamalo ak’amaanyi ku bigambo by’ekkubo.|mu kiseera ekjo ne wabaawo akasasamalo ak’amaanji ku biɡambo bj’ekkubo. Old-Testament-Psalms-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atunuulira abantu bonna mu nsi ng’asinziira mu ggulu, okulaba obanga mulimu mu bo ategeera, era abanoonya Katonda.|mukama atunuulira abantu bonna mu nsi nɡ’asinziira mu ɡɡuluʔ okulaba obanɡa mulimu mu bo ateɡeeraʔ era abanoonja katonda. Old-Testament-Judges-009-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’alumba ekigo, naye bwe yali ng’akisemberedde, akume omuliro ku mulyango gwakyo,|abimereki n’alumba ekiɡoʔ naje bwe jali nɡ’akisembereddeʔ akume omuliro ku muljanɡo ɡwakjoʔ Old-Testament-1-Chronicles-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebyalo ebirala byonna ebyali byetoolodde ebibuga ebyo okutuukira ddala e Baali. Eyo gye baasenga era ne bakuuma ebyafaayo by’obujjajjabwe.|n’ebjalo ebirala bjonna ebjali bjetoolodde ebibuɡa ebjo okutuukira ddala e baali. ejo ɡje baasenɡa era ne bakuuma ebjafaajo bj’obuʒʒaʒʒabwe. New-Testament-John-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okwogera ebyo n’abagamba nti, “Mukwano gwaffe Laazaalo yeebase, naye ŋŋenda kumuzuukusa.”|bwe jamala okwoɡera ebjo n’abaɡamba ntiʔ “mukwano ɡwaffe laazaalo jeebaseʔ naje nɡnɡenda kumuzuukusa.” Old-Testament-Proverbs-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi gabeera mu mutima gw’omuntu alina okutegeera, era yeeyoleka ne mu basirusiru.|amaɡezi ɡabeera mu mutima ɡw’omuntu alina okuteɡeeraʔ era jeejoleka ne mu basirusiru. New-Testament-Luke-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azaala omwana we omubereberye omulenzi, n’amubikka mu bugoye, n’amuzazika mu lutiba ente mwe ziriira, kubanga tebaafuna kifo mu nnyumba y’abagenyi.|n’azaala omwana we omubereberje omulenziʔ n’amubikka mu buɡojeʔ n’amuzazika mu lutiba ente mwe ziriiraʔ kubanɡa tebaafuna kifo mu nnjumba j’abaɡenji. Old-Testament-Genesis-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Lameka n’awasa abakazi babiri: omu yali Ada n’omulala nga ye Zira.|lameka n’awasa abakazi babiri omu jali ada n’omulala nɡa je zira. Old-Testament-Numbers-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bakaabirira Musa; Musa n’asaba Mukama , omuliro ne guzikira.|abantu ne bakaabirira musa; musa n’asaba mukama ʔ omuliro ne ɡuzikira. Old-Testament-2-Chronicles-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Gaasi, ne Malesa, ne Zifu,|ne ɡaasiʔ ne malesaʔ ne zifuʔ Old-Testament-Job-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri abo bonna ekizikiza ekikutte bwe budde bwabwe obw’oku makya. Kubanga bakola omukwano n’ebitiisa eby’omu nzikiza.|eri abo bonna ekizikiza ekikutte bwe budde bwabwe obw’oku makja. kubanɡa bakola omukwano n’ebitiisa ebj’omu nzikiza. Old-Testament-Job-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ky’amenya teri ayinza kuddamu kukizimba; ky’asiba mu kkomera tekiyinza kuteebwa.|kj’amenja teri ajinza kuddamu kukizimba; kj’asiba mu kkomera tekijinza kuteebwa. Old-Testament-Genesis-024-059|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne basiibula Lebbeeka mwannyinaabwe, n’omuweereza we omuwala, n’omuweereza wa Ibulayimu omusajja awamu n’abasajja be.|awo ne basiibula lebbeeka mwannjinaabweʔ n’omuweereza we omuwalaʔ n’omuweereza wa ibulajimu omusaʒʒa awamu n’abasaʒʒa be. Old-Testament-Numbers-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ekifo ekyo kyekyava kituumibwa Kiberosu Katava, kubanga awo we baaziika abantu abaalina omulugube.|noolwekjo ekifo ekjo kjekjava kituumibwa kiberosu katavaʔ kubanɡa awo we baaziika abantu abaalina omuluɡube. Old-Testament-Jeremiah-050-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluyoogaano lw’olutalo luwulirwa mu ggwanga, eddoboozi ery’okuzikiriza okunene!|olujooɡaano lw’olutalo luwulirwa mu ɡɡwanɡaʔ eddoboozi erj’okuzikiriza okunene! Old-Testament-Proverbs-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.|omutuukirivu afaajo ku nsonɡa z’abaavuʔ naje abakozi b’ebibi tebakola bwe batjo. Old-Testament-Exodus-036-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne babajja embaawo mu muti gwa akasiya ne baziyimiriza ne zikola entobo ya Weema.|awo ne babaʒʒa embaawo mu muti ɡwa akasija ne bazijimiriza ne zikola entobo ja weema. New-Testament-Matthew-024-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama w’omuddu oyo n’akomawo ku lunaku lw’atamusuubidde ne mu kiseera ky’atamanyi,|mukama w’omuddu ojo n’akomawo ku lunaku lw’atamusuubidde ne mu kiseera kj’atamanjiʔ Old-Testament-Psalms-078-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baali nga bakyalulunkana, nga n’emmere ekyali mu kamwa kaabwe,|naje bwe baali nɡa bakjalulunkanaʔ nɡa n’emmere ekjali mu kamwa kaabweʔ Old-Testament-Judges-011-037|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba kitaawe nti, “Nkusaba ekintu kimu kyokka, onzikirize ŋŋende ne mikwano gyange mu nsozi okumala emyezi ebiri, ne kaabireko kubanga ndi mbeerera.”|n’aɡamba kitaawe ntiʔ “nkusaba ekintu kimu kjokkaʔ onzikirize nɡnɡende ne mikwano ɡjanɡe mu nsozi okumala emjezi ebiriʔ ne kaabireko kubanɡa ndi mbeerera.” Old-Testament-Proverbs-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa kange koogera bituufu byereere; kubanga emimwa gyange gikyawa ebitali bya butuukirivu.|akamwa kanɡe kooɡera bituufu bjereere; kubanɡa emimwa ɡjanɡe ɡikjawa ebitali bja butuukirivu. Old-Testament-2-Kings-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakwata Asaliya, ng’anaatera okuyita mu mulyango gw’embalaasi w’eziyingira mu luggya lw’olubiri, ne bamuttira awo.|ne bakwata asalijaʔ nɡ’anaatera okujita mu muljanɡo ɡw’embalaasi w’ezijinɡira mu luɡɡja lw’olubiriʔ ne bamuttira awo. New-Testament-Romans-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kye nkola sikimanyi. Kye njagala si kye nkola, naye kye nkyawa kye nkola.|kubanɡa kje nkola sikimanji. kje nʒaɡala si kje nkolaʔ naje kje nkjawa kje nkola. Old-Testament-Joel-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mwatwala effeeza yange ne zaabu yange n’ebintu byange eby’omuwendo omungi ne mubissa mu masabo gammwe.|kubanɡa mwatwala effeeza janɡe ne zaabu janɡe n’ebintu bjanɡe ebj’omuwendo omunɡi ne mubissa mu masabo ɡammwe. Old-Testament-Deuteronomy-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ogonderanga Mukama Katonda wo n’okwatanga amateeka ge n’ebiragiro bye, bye nkulagira leero.”|noolwekjo oɡonderanɡa mukama katonda wo n’okwatanɡa amateeka ɡe n’ebiraɡiro bjeʔ bje nkulaɡira leero.” Old-Testament-Genesis-034-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabeeranga mu ffe, era mukolenga buli kye mwagala mu nsi yaffe. Mubeeremu era musuubuliremu, mugaggawale nnyo.”|munaabeeranɡa mu ffeʔ era mukolenɡa buli kje mwaɡala mu nsi jaffe. mubeeremu era musuubuliremuʔ muɡaɡɡawale nnjo.” Old-Testament-Jeremiah-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba nti, “Kubanga balese amateeka gange, ge nabateekerawo. Tebaŋŋondedde wadde okugoberera amateeka gange.|mukama n’aɡamba ntiʔ “kubanɡa balese amateeka ɡanɡeʔ ɡe nabateekerawo. tebanɡnɡondedde wadde okuɡoberera amateeka ɡanɡe. Old-Testament-Exodus-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ogaana okubakkiriza okugenda, enkya nzija kuleeta enzige mu nsi yo.|sinɡa oɡaana okubakkiriza okuɡendaʔ enkja nziʒa kuleeta enziɡe mu nsi jo. Old-Testament-Psalms-048-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekalirize nnyo munda wa bbugwe waakyo n’olusiisira lw’amaggye lwamu lwonna; mulyoke mutegeeze ab’emirembe egiriddawo.|mwekalirize nnjo munda wa bbuɡwe waakjo n’olusiisira lw’amaɡɡje lwamu lwonna; muljoke muteɡeeze ab’emirembe eɡiriddawo. New-Testament-1-Timothy-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Adamu ye yasooka okutondebwa, ne kuddako Kaawa.|kubanɡa adamu je jasooka okutondebwaʔ ne kuddako kaawa. New-Testament-Ephesians-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|agulumizibwenga mu Kkanisa ne mu Kristo Yesu, emirembe n’emirembe. Amiina.|aɡulumizibwenɡa mu kkanisa ne mu kristo jesuʔ emirembe n’emirembe. amiina. Old-Testament-Psalms-049-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ako ke kabi akatuuka ku beesiga ebitaliimu, era ye nkomerero y’abo abeesiga obugagga bwabwe.|ako ke kabi akatuuka ku beesiɡa ebitaliimuʔ era je nkomerero j’abo abeesiɡa obuɡaɡɡa bwabwe. Old-Testament-Numbers-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyombo birijja nga biva ku mbalama za Kittimu; birifufuggaza Asuli ne Eberi , naye nabyo birizikirira.”|ebjombo biriʒʒa nɡa biva ku mbalama za kittimu; birifufuɡɡaza asuli ne eberi ʔ naje nabjo birizikirira.” Old-Testament-Proverbs-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkwe za muzizo eri Mukama , naye ebigambo ebisaanidde, bimusanyusa.|enkwe za muzizo eri mukama ʔ naje ebiɡambo ebisaaniddeʔ bimusanjusa. Old-Testament-Deuteronomy-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lwa Ssabbiiti lujjukirenga era olutukuzenga, nga Mukama Katonda wo bwe yakulagira.|olunaku lwa ssabbiiti luʒʒukirenɡa era olutukuzenɡaʔ nɡa mukama katonda wo bwe jakulaɡira. Old-Testament-2-Samuel-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|erinnya lyo ligulumizibwenga emirembe gyonna, n’abantu boogerenga nti, ‘ Mukama ow’Eggye ye Katonda wa Isirayiri,’ era n’ennyumba ey’omuddu wo Dawudi erinywezebwa mu maaso go.|erinnja ljo liɡulumizibwenɡa emirembe ɡjonnaʔ n’abantu booɡerenɡa ntiʔ ‘ mukama ow’eɡɡje je katonda wa isirajiriʔ’ era n’ennjumba ej’omuddu wo dawudi erinjwezebwa mu maaso ɡo. Old-Testament-1-Chronicles-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Simeeyi omulala Yakasi, ne Zina, ne Yewusi ne Beriya, be bana bonna awamu.|batabani ba simeeji omulala jakasiʔ ne zinaʔ ne jewusi ne berijaʔ be bana bonna awamu. Old-Testament-2-Samuel-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera Dawudi n’awandiikira Yowaabu ebbaluwa n’agiwa Uliya agitwale.|enkeera dawudi n’awandiikira jowaabu ebbaluwa n’aɡiwa ulija aɡitwale. Old-Testament-2-Chronicles-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola n’ensuwa, n’ebisena, ne bbakuli. Awo Kulamu n’amaliriza omulimu ogwali gumuwereddwa kabaka Sulemaani ku yeekaalu ya Katonda:|n’akola n’ensuwaʔ n’ebisenaʔ ne bbakuli. awo kulamu n’amaliriza omulimu oɡwali ɡumuwereddwa kabaka sulemaani ku jeekaalu ja katonda New-Testament-Acts-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekiseera ky’ekisuubizo bwe kyagenda kisembera, Katonda kye yasuubiza Ibulayimu, abantu ne beeyongera ne baala mu Misiri.|“ekiseera kj’ekisuubizo bwe kjaɡenda kisemberaʔ katonda kje jasuubiza ibulajimuʔ abantu ne beejonɡera ne baala mu misiri. Old-Testament-1-Samuel-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ne bagamba Samwiri nti, “Ani eyali abuuza nti, ‘Sawulo alitufuga?’ Mubatuwe tubatte.”|awo abantu ne baɡamba samwiri ntiʔ “ani ejali abuuza ntiʔ ‘sawulo alitufuɡa?’ mubatuwe tubatte.” New-Testament-James-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’olulimi bwe lutyo, newaakubadde nga kantu katono, lwenyumiriza nnyo. Akaliro akatono kasobola okukoleeza ekibira ekinene ne kiggya.|n’olulimi bwe lutjoʔ newaakubadde nɡa kantu katonoʔ lwenjumiriza nnjo. akaliro akatono kasobola okukoleeza ekibira ekinene ne kiɡɡja. New-Testament-James-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli muntu akemebwa ng’okwegomba kwe okubi, bwe kuli, n’asendebwasendebwa.|naje buli muntu akemebwa nɡ’okweɡomba kwe okubiʔ bwe kuliʔ n’asendebwasendebwa. Old-Testament-Ezra-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bazzukulu ba Kalimu: Maaseya, ne Eriya, ne Semaaya, ne Yekyeri ne Uzziya.|ku bazzukulu ba kalimu maasejaʔ ne erijaʔ ne semaajaʔ ne jekjeri ne uzzija. Old-Testament-Numbers-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Proverbs-027-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga eby’obugagga tebibeerera mirembe gyonna, n’engule tebeerera mirembe gyonna.|kubanɡa ebj’obuɡaɡɡa tebibeerera mirembe ɡjonnaʔ n’enɡule tebeerera mirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abantu baliva ebuvanjuba n’ebugwanjuba, ne bava ne mu bukiikakkono ne mu bukiikaddyo, ne batuula ku mmeeza mu bwakabaka bwa Katonda.|kubanɡa abantu baliva ebuvanʒuba n’ebuɡwanʒubaʔ ne bava ne mu bukiikakkono ne mu bukiikaddjoʔ ne batuula ku mmeeza mu bwakabaka bwa katonda. Old-Testament-Numbers-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Onooleeta Abaleevi mu maaso ga Mukama , era abaana ba Isirayiri bajja kussa emikono gyabwe ku Baleevi abo.|onooleeta abaleevi mu maaso ɡa mukama ʔ era abaana ba isirajiri baʒʒa kussa emikono ɡjabwe ku baleevi abo. Old-Testament-Psalms-046-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyetunaavanga tulema okutya, ensi ne bw’eneeyuuguumanga, ensozi ne bwe zinaasiguulukukanga ne zigwa mu buziba bw’ennyanja;|kjetunaavanɡa tulema okutjaʔ ensi ne bw’eneejuuɡuumanɡaʔ ensozi ne bwe zinaasiɡuulukukanɡa ne ziɡwa mu buziba bw’ennjanʒa; Old-Testament-Ecclesiastes-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Towulirizanga buli kigambo, bantu kye boogera, si kulwa ng’owulira omuweereza wo ng’akukolimira,|towulirizanɡa buli kiɡamboʔ bantu kje booɡeraʔ si kulwa nɡ’owulira omuweereza wo nɡ’akukolimiraʔ New-Testament-Galatians-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu biro biri ng’eyazaalibwa omubiri bwe yayigganya oyo eyazaalibwa Omwoyo, ne kaakano bwe kiri.|naje mu biro biri nɡ’ejazaalibwa omubiri bwe jajiɡɡanja ojo ejazaalibwa omwojoʔ ne kaakano bwe kiri. Old-Testament-Hosea-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwogere ku baganda bammwe nti, ‘bantu bange,’ mwogere ne ku bannyinammwe nti, ‘baagalwa bange.’ ”|“mwoɡere ku baɡanda bammwe ntiʔ ‘bantu banɡeʔ’ mwoɡere ne ku bannjinammwe ntiʔ ‘baaɡalwa banɡe.’ ” New-Testament-Acts-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu n’aŋŋamba ŋŋende nabo, awatali kulwa, n’abooluganda bano omukaaga ne bamperekerako, ne tutuuka mu maka g’omusajja eyali antumidde ababaka abo.|mwojo mutukuvu n’anɡnɡamba nɡnɡende naboʔ awatali kulwaʔ n’abooluɡanda bano omukaaɡa ne bamperekerakoʔ ne tutuuka mu maka ɡ’omusaʒʒa ejali antumidde ababaka abo. New-Testament-Luke-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Guba tegukyalina mugaso n’akamu mu ttaka wadde ne mu bigimusa, noolwekyo gusuulibwa bweru. Alina amatu agawulira awulire.”|ɡuba teɡukjalina muɡaso n’akamu mu ttaka wadde ne mu biɡimusaʔ noolwekjo ɡusuulibwa bweru. alina amatu aɡawulira awulire.” Old-Testament-1-Samuel-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeyava yeefuula omulalu mu maaso gaabwe, n’aba ng’agudde eddalu, n’awandiika ebitategeerekeka ku wankaaki, nga bw’akulukusa amalusu ku birevu bye.|kjejava jeefuula omulalu mu maaso ɡaabweʔ n’aba nɡ’aɡudde eddaluʔ n’awandiika ebitateɡeerekeka ku wankaakiʔ nɡa bw’akulukusa amalusu ku birevu bje. Old-Testament-2-Kings-019-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli n’ava mu nkambi, n’addayo ewuwe, n’agenda n’abeera e Nineeve.|awo sennakeribu kabaka w’e bwasuli n’ava mu nkambiʔ n’addajo ewuweʔ n’aɡenda n’abeera e nineeve. Old-Testament-Numbers-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaamusanga ng’atyaba enku ne bamuleeta eri Musa ne Alooni n’ekibiina kyonna,|abo abaamusanɡa nɡ’atjaba enku ne bamuleeta eri musa ne alooni n’ekibiina kjonnaʔ New-Testament-John-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo ava mu ggulu, yafuga byonna. Ow’omu nsi, aba wa mu nsi, era ayogera bya mu nsi.|“ojo ava mu ɡɡuluʔ jafuɡa bjonna. ow’omu nsiʔ aba wa mu nsiʔ era ajoɡera bja mu nsi. Old-Testament-Genesis-041-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ebirimba biri ebikaze ne bimira ebirimba biri omusanvu ebigimu ebirungi. Falaawo n’azuukuka, laba nga kibadde kirooto.|awo ebirimba biri ebikaze ne bimira ebirimba biri omusanvu ebiɡimu ebirunɡi. falaawo n’azuukukaʔ laba nɡa kibadde kirooto. Old-Testament-Proverbs-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwavu alagajjalirwa abantu nga ne muliraanwa we omutwaliddemu, naye abagagga baba n’emikwano mingi.|omwavu alaɡaʒʒalirwa abantu nɡa ne muliraanwa we omutwaliddemuʔ naje abaɡaɡɡa baba n’emikwano minɡi. Old-Testament-Isaiah-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’emikutu giriwunya ekivundu, n’emyala egiyiwa mu mugga omunene nagyo gikale; ebitoogo n’essaalu nabyo biwotoke.|n’emikutu ɡiriwunja ekivunduʔ n’emjala eɡijiwa mu muɡɡa omunene naɡjo ɡikale; ebitooɡo n’essaalu nabjo biwotoke. Old-Testament-Psalms-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkukoowoola ggwe, Ayi Mukama , Olwazi lwange, tolema kumpuliriza; kubanga bw’onoonsiriikirira nzija kuba nga bali abakkirira mu kinnya.|nkukoowoola ɡɡweʔ aji mukama ʔ olwazi lwanɡeʔ tolema kumpuliriza; kubanɡa bw’onoonsiriikirira nziʒa kuba nɡa bali abakkirira mu kinnja. Old-Testament-Numbers-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ekika kya Simyoni be banaabaddiriranga. Omukulembeze w’abantu ba Simyoni ye Serumiyeeri mutabani wa Zulisadaayi.|ab’ekika kja simjoni be banaabaddiriranɡa. omukulembeze w’abantu ba simjoni je serumijeeri mutabani wa zulisadaaji. New-Testament-John-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batakkiriza nti omusajja oyo yali muzibe, okutuusa lwe baayita abazadde be,|ne batakkiriza nti omusaʒʒa ojo jali muzibeʔ okutuusa lwe baajita abazadde beʔ Old-Testament-Psalms-057-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisinzira mu ggulu n’andokola, n’amponya abo abampalana. Katonda anandaganga obwesigwa bwe n’okwagala kwe okutaggwaawo.|alisinzira mu ɡɡulu n’andokolaʔ n’amponja abo abampalana. katonda anandaɡanɡa obwesiɡwa bwe n’okwaɡala kwe okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Exodus-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne balaba Katonda wa Isirayiri. Wansi w’ebigere bye nga waliwo ng’omwaliiro ogw’amayinja ga safiro, agalabika obulungi ng’eggulu eritaliiko bire.|ne balaba katonda wa isirajiri. wansi w’ebiɡere bje nɡa waliwo nɡ’omwaliiro oɡw’amajinʒa ɡa safiroʔ aɡalabika obulunɡi nɡ’eɡɡulu eritaliiko bire. Old-Testament-2-Chronicles-035-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyaliwo mu mirembe gya Yosiya, n’ebikolwa bye ebirungi, nga bwe byawandiikibwa mu tteeka lya Mukama ,|ebjafaajo ebirala ebjaliwo mu mirembe ɡja josijaʔ n’ebikolwa bje ebirunɡiʔ nɡa bwe bjawandiikibwa mu tteeka lja mukama ʔ Old-Testament-2-Chronicles-035-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yosiya n’atamuwuliriza, ne yeebulizabuliza mu ggye n’agenda okumutabaala. N’atawuliriza bigambo bya Neeko ebyava eri Katonda, naye n’agenda okumulwanyisa mu lusenyi lwa Megiddo.|naje josija n’atamuwulirizaʔ ne jeebulizabuliza mu ɡɡje n’aɡenda okumutabaala. n’atawuliriza biɡambo bja neeko ebjava eri katondaʔ naje n’aɡenda okumulwanjisa mu lusenji lwa meɡiddo. Old-Testament-Joshua-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’alagira nti, “Muyiringise agayinja aganene mugateeke ku mumwa gw’empuku era mufuneeyo n’abasajja bagikuume;|joswa n’alaɡira ntiʔ “mujirinɡise aɡajinʒa aɡanene muɡateeke ku mumwa ɡw’empuku era mufuneejo n’abasaʒʒa baɡikuume; Old-Testament-Psalms-066-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaawaayo gy’oli ssaddaaka ez’ensolo ensava, mpeeyo ne ssaddaaka ey’endiga ennume; mpeeyo ente ennume n’embuzi.|nnaawaajo ɡj’oli ssaddaaka ez’ensolo ensavaʔ mpeejo ne ssaddaaka ej’endiɡa ennume; mpeejo ente ennume n’embuzi. New-Testament-Matthew-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yese yazaala Kabaka Dawudi. Dawudi n’azaala Sulemaani mu eyali muka Uliya.|jese jazaala kabaka dawudi. dawudi n’azaala sulemaani mu ejali muka ulija. Old-Testament-Job-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kizikiza mwe basimira amayumba, kyokka emisana baba beggalidde. Tebaagala kitangaala.|mu kizikiza mwe basimira amajumbaʔ kjokka emisana baba beɡɡalidde. tebaaɡala kitanɡaala. Old-Testament-1-Chronicles-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’omunaana kagwa ku Yesaya, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’omunaana kaɡwa ku jesajaʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Exodus-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga galikiwulira ne gakankana, ababeera mu Bufirisuuti balijjula ennaku.|amawanɡa ɡalikiwulira ne ɡakankanaʔ ababeera mu bufirisuuti baliʒʒula ennaku. Old-Testament-Jeremiah-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira nga kigamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡa kiɡamba ntiʔ New-Testament-Romans-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu njiri balabe ku lwammwe, naye mu kulondebwa baagalwa olwa bajjajjaabwe.|mu nʒiri balabe ku lwammweʔ naje mu kulondebwa baaɡalwa olwa baʒʒaʒʒaabwe. New-Testament-Romans-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe tuba abalamu, tuba balamu ku bwa Mukama, oba bwe tufa, tufa ku bwa Mukama. Kale nno bwe tuba abalamu oba bwe tufa, tuli ba Mukama.|kubanɡa bwe tuba abalamuʔ tuba balamu ku bwa mukamaʔ oba bwe tufaʔ tufa ku bwa mukama. kale nno bwe tuba abalamu oba bwe tufaʔ tuli ba mukama. Old-Testament-Amos-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate Mukama n’andaga okwolesebwa okulala. Ne ndaba Mukama ng’ayimiridde ku bbugwe azimbiddwa obulungi nga yatereera era nga Mukama akutte bbirigi mu mukono gwe.|ate mukama n’andaɡa okwolesebwa okulala. ne ndaba mukama nɡ’ajimiridde ku bbuɡwe azimbiddwa obulunɡi nɡa jatereera era nɡa mukama akutte bbiriɡi mu mukono ɡwe. New-Testament-1-Corinthians-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baba tebasobola kwefuga bafumbirwe, oba bawase, kubanga okufumbiriganwa kisinga okwakiriranga okw’okwegomba.|naje bwe baba tebasobola kwefuɡa bafumbirweʔ oba bawaseʔ kubanɡa okufumbiriɡanwa kisinɡa okwakiriranɡa okw’okweɡomba. Old-Testament-Genesis-024-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’agamba nti, “Ndi muddu wa Ibulayimu.|awo n’aɡamba ntiʔ “ndi muddu wa ibulajimu. New-Testament-Acts-027-044|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abo abatasobola kuwuga bagezeeko okweyambisa ebitundutundu by’embaawo ebyali bimenyese ku kyombo. Awo buli muntu n’atuuka bulungi ku lukalu nga taliiko kamogo.|n’abo abatasobola kuwuɡa baɡezeeko okwejambisa ebitundutundu bj’embaawo ebjali bimenjese ku kjombo. awo buli muntu n’atuuka bulunɡi ku lukalu nɡa taliiko kamoɡo. Old-Testament-1-Kings-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amubuuza nti, “Nnaakulayiza emirundi emeka okutegeeza amazima mu linnya lya Mukama ?”|kabaka n’amubuuza ntiʔ “nnaakulajiza emirundi emeka okuteɡeeza amazima mu linnja lja mukama ?” New-Testament-Mark-014-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’atwalibwa eri Kabona Asinga Obukulu, bakabona abakulu n’abakulembeze b’Abayudaaya n’abannyonnyozi b’amateeka.|awo jesu n’atwalibwa eri kabona asinɡa obukuluʔ bakabona abakulu n’abakulembeze b’abajudaaja n’abannjonnjozi b’amateeka. New-Testament-John-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ategeeza ki bw’agamba nti, ‘Mulinnoonya, naye temulindaba?’ Era nti, ‘Gye ndaga temuyinza kutuukayo?’ ”|ateɡeeza ki bw’aɡamba ntiʔ ‘mulinnoonjaʔ naje temulindaba?’ era ntiʔ ‘ɡje ndaɡa temujinza kutuukajo?’ ” Old-Testament-Job-040-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiwuuba omukira gwakyo ne guba ng’omukira gw’omuvule Ebinywa by’ebisambi byakyo byakwatagana nnyo.|kiwuuba omukira ɡwakjo ne ɡuba nɡ’omukira ɡw’omuvule ebinjwa bj’ebisambi bjakjo bjakwataɡana nnjo. Old-Testament-2-Samuel-022-049|und|SPEAKER_00_Luganda|anziggya mu balabe bange. Wangulumiza okusinga abalabe bange, n’ondokola okuva mu basajja abakambwe.|anziɡɡja mu balabe banɡe. wanɡulumiza okusinɡa abalabe banɡeʔ n’ondokola okuva mu basaʒʒa abakambwe. Old-Testament-Ezekiel-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, olw’ebigambo byo ebikyamu n’olw’okwolesebwa kwo okw’obulimba, ndi mulabe wo.|“ ‘noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ olw’ebiɡambo bjo ebikjamu n’olw’okwolesebwa kwo okw’obulimbaʔ ndi mulabe wo. Old-Testament-2-Kings-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamenyaamenya empagi ya Baali, ne bamenyaamenya ne ssabo lya Baali, ne balifuula kabuyonjo ne leero.|ne bamenjaamenja empaɡi ja baaliʔ ne bamenjaamenja ne ssabo lja baaliʔ ne balifuula kabujonʒo ne leero. New-Testament-Luke-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulina omukisa abalumwa enjala kaakano, kubanga mulikkusibwa. Mulina omukisa abakaaba kaakano, kubanga muliseka.|mulina omukisa abalumwa enʒala kaakanoʔ kubanɡa mulikkusibwa. mulina omukisa abakaaba kaakanoʔ kubanɡa muliseka. Old-Testament-Genesis-019-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lumu omuwala omukulu n’agamba muto we nti, “Kitaffe akaddiye era tewali na musajja ku nsi ajja kutwagala ng’empisa y’ensi bw’eri.|olunaku lumu omuwala omukulu n’aɡamba muto we ntiʔ “kitaffe akaddije era tewali na musaʒʒa ku nsi aʒʒa kutwaɡala nɡ’empisa j’ensi bw’eri. Old-Testament-1-Kings-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|naye n’atayita Sulemaani muganda we wadde Nasani nnabbi, newaakubadde Benaya, newaakubadde abasajja ba Dawudi ab’amaanyi abalala.|naje n’atajita sulemaani muɡanda we wadde nasani nnabbiʔ newaakubadde benajaʔ newaakubadde abasaʒʒa ba dawudi ab’amaanji abalala. New-Testament-Luke-001-073|und|SPEAKER_00_Luganda|ekirayiro kye yalayirira jjajjaffe Ibulayimu,|ekirajiro kje jalajirira ʒʒaʒʒaffe ibulajimuʔ New-Testament-Luke-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Tubuulire, buyinza ki obukukozesa bino? Era ani eyakuwa obuyinza obwo?”|ne bamubuuza ntiʔ “tubuulireʔ bujinza ki obukukozesa bino? era ani ejakuwa obujinza obwo?” Old-Testament-Proverbs-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nywerezanga ddala okuyigirizibwa, tokutanga: kukuumenga kubanga bwe bulamu bwo.|njwerezanɡa ddala okujiɡirizibwaʔ tokutanɡa kukuumenɡa kubanɡa bwe bulamu bwo. New-Testament-1-John-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ekyo mwe tutegeerera nga tuli ba mazima, era ne tukkakkanya omutima gwaffe mu maaso ge.|mu ekjo mwe tuteɡeerera nɡa tuli ba mazimaʔ era ne tukkakkanja omutima ɡwaffe mu maaso ɡe. New-Testament-Luke-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mbagamba nti, bannabbi bangi ne bakabaka bangi abaayagala okulaba bye mulaba n’okuwulira bye muwulira naye tekyasoboka.”|kubanɡa mbaɡamba ntiʔ bannabbi banɡi ne bakabaka banɡi abaajaɡala okulaba bje mulaba n’okuwulira bje muwulira naje tekjasoboka.” New-Testament-Luke-020-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne watabaawo ayaŋŋanga kwongera kumubuuza bibuuzo birala.|ne watabaawo ajanɡnɡanɡa kwonɡera kumubuuza bibuuzo birala. Old-Testament-2-Samuel-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era omuntu yenna eyajjanga n’amuvuunamira ng’amuwa ekitiibwa, yagololanga omukono gwe, n’amukwatako n’amunywegera ng’amulamusa.|ate era omuntu jenna ejaʒʒanɡa n’amuvuunamira nɡ’amuwa ekitiibwaʔ jaɡololanɡa omukono ɡweʔ n’amukwatako n’amunjweɡera nɡ’amulamusa. Old-Testament-Numbers-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-Isaiah-043-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze naleeta okwolesebwa ne nangirira ne ndokola; nze so si katonda mulala mugwira mu mmwe. Muli bajulirwa bange,” bw’ayogera Mukama .|nze naleeta okwolesebwa ne nanɡirira ne ndokola; nze so si katonda mulala muɡwira mu mmwe. muli baʒulirwa banɡeʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-1-Kings-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu bo Isirayiri bwe banaawaangulibwanga omulabe olw’ebibi byabwe, ne bakyuka ne badda gy’oli, ne baatula erinnya lyo, ne basaba ne bakwegayirira mu yeekaalu muno,|“abantu bo isirajiri bwe banaawaanɡulibwanɡa omulabe olw’ebibi bjabweʔ ne bakjuka ne badda ɡj’oliʔ ne baatula erinnja ljoʔ ne basaba ne bakweɡajirira mu jeekaalu munoʔ Old-Testament-2-Samuel-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’atuma omuntu okugenda okumunoonyerezaako. Ne bakomawo ne bamutegeeza nti, “Oyo ye Basuseba muwala wa Eriyaamu mukyala wa Uliya Omukiiti.”|dawudi n’atuma omuntu okuɡenda okumunoonjerezaako. ne bakomawo ne bamuteɡeeza ntiʔ “ojo je basuseba muwala wa erijaamu mukjala wa ulija omukiiti.” Old-Testament-1-Kings-008-045|und|SPEAKER_00_Luganda|kale owulirenga okusaba kwabwe n’okwegayirira kwabwe ng’oli mu ggulu, otegeere ensonga zaabwe.|kale owulirenɡa okusaba kwabwe n’okweɡajirira kwabwe nɡ’oli mu ɡɡuluʔ oteɡeere ensonɡa zaabwe. Old-Testament-Isaiah-043-021|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu be nnekolera balangirire ettendo lyange.|abantu be nnekolera balanɡirire ettendo ljanɡe. New-Testament-Mark-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be ne bamuddamu nti, “Yokaana Omubatiza, abalala Eriya, naye abalala nti omu ku bannabbi.”|abajiɡirizwa be ne bamuddamu ntiʔ “jokaana omubatizaʔ abalala erijaʔ naje abalala nti omu ku bannabbi.” New-Testament-Acts-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna ne beeweerayo ddala n’omutima gumu okusaba wamu n’abakazi ne Maliyamu nnyina Yesu ne baganda ba Yesu.|abo bonna ne beeweerajo ddala n’omutima ɡumu okusaba wamu n’abakazi ne malijamu nnjina jesu ne baɡanda ba jesu. New-Testament-Philippians-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddala ddala bwe nnali mu Sessaloniika mwampeereza emirundi ebiri.|kubanɡa ddala ddala bwe nnali mu sessaloniika mwampeereza emirundi ebiri. Old-Testament-Isaiah-037-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’aggya ebbaluwa mu mukono gw’ababaka n’agisoma: Keezeekiya n’ayambuka mu nnyumba ya Mukama n’agyanjuluza mu maaso ga Mukama .|keezeekija n’aɡɡja ebbaluwa mu mukono ɡw’ababaka n’aɡisoma keezeekija n’ajambuka mu nnjumba ja mukama n’aɡjanʒuluza mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Mark-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku Bafalisaayo ne bajja ne bamubuuza balyoke bamukwase, nga babuuza nti, “Kikkirizibwa omusajja okugoba mukazi we?”|abamu ku bafalisaajo ne baʒʒa ne bamubuuza baljoke bamukwaseʔ nɡa babuuza ntiʔ “kikkirizibwa omusaʒʒa okuɡoba mukazi we?” Old-Testament-1-Chronicles-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’addamu ne yeebuuza ku Mukama , Mukama n’amuddamu nti, “Tobatabaalirawo, naye beetooloole, obalumbe ng’obafuluma mu maaso g’emitugunda.|awo dawudi n’addamu ne jeebuuza ku mukama ʔ mukama n’amuddamu ntiʔ “tobatabaalirawoʔ naje beetoolooleʔ obalumbe nɡ’obafuluma mu maaso ɡ’emituɡunda. Old-Testament-Genesis-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga Kayini yawalanirwa emirundi musanvu, mazima Lameka wa kuwalanirwa emirundi nsanvu mu musanvu.”|obanɡa kajini jawalanirwa emirundi musanvuʔ mazima lameka wa kuwalanirwa emirundi nsanvu mu musanvu.” Old-Testament-1-Chronicles-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Usayi mutabani wa Ammikudi, muzzukulu wa Omuli, muzzukulu wa Imuli, muzzukulu wa Bani, muzzukulu wa Pereezi, mutabani wa Yuda.|usaji mutabani wa ammikudiʔ muzzukulu wa omuliʔ muzzukulu wa imuliʔ muzzukulu wa baniʔ muzzukulu wa pereeziʔ mutabani wa juda. Old-Testament-Psalms-089-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be bwe banaanyoomanga amateeka gange, ne batagoberera biragiro byange;|abaana be bwe banaanjoomanɡa amateeka ɡanɡeʔ ne bataɡoberera biraɡiro bjanɡe; Old-Testament-Isaiah-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yonna ewummudde eri mu mirembe, era batandise okuyimba.|ensi jonna ewummudde eri mu mirembeʔ era batandise okujimba. Old-Testament-2-Kings-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo eggye lya Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni ne lirumba ekibuga ky’e Yerusaalemi, ne kizingizibwa.|mu biro ebjo eɡɡje lja nebukadduneeza kabaka w’e babulooni ne lirumba ekibuɡa kj’e jerusaalemiʔ ne kizinɡizibwa. Old-Testament-Ezekiel-040-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’antwala eyo, ne ndaba omusajja, ng’alabika ng’ayakolebwa mu kikomo, ng’ayimiridde mu mulyango ng’akutte omuguwa ogwa linena n’oluti olupima.|n’antwala ejoʔ ne ndaba omusaʒʒaʔ nɡ’alabika nɡ’ajakolebwa mu kikomoʔ nɡ’ajimiridde mu muljanɡo nɡ’akutte omuɡuwa oɡwa linena n’oluti olupima. Old-Testament-Judges-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda n’amulabikira, n’amugamba nti, “Ggwe omusajja omulwanyi namige. Mukama ali wamu naawe.”|malajika wa mukama katonda n’amulabikiraʔ n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡwe omusaʒʒa omulwanji namiɡe. mukama ali wamu naawe.” Old-Testament-Job-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Embuyaga ey’ebuvanjuba emutwalira ddala n’agenda; emuggya mu kifo kye n’amaanyi.|embujaɡa ej’ebuvanʒuba emutwalira ddala n’aɡenda; emuɡɡja mu kifo kje n’amaanji. Old-Testament-Psalms-038-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.|sikjalimu maanji era nzenna mmenjesemenjese; nsinda buli bbanɡa olw’obulumi mu mutima. Old-Testament-Lamentations-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lukya ekisa kyo kiba kiggya; n’obwesigwa bwo bwa lubeerera.|buli lukja ekisa kjo kiba kiɡɡja; n’obwesiɡwa bwo bwa lubeerera. New-Testament-Revelation-022-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga ne bonna. Amiina.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa ne bonna. amiina. Old-Testament-Ezekiel-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bulisinga obwakaba bwonna okujeezebwa, so tebulyegulumiza nate okusinga amawanga amalala. Ndiginafuyiza ddala, era tebalifuga nate amawanga.|bulisinɡa obwakaba bwonna okuʒeezebwaʔ so tebuljeɡulumiza nate okusinɡa amawanɡa amalala. ndiɡinafujiza ddalaʔ era tebalifuɡa nate amawanɡa. New-Testament-Mark-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abakuutira obutatwala kantu konna okuggyako omuggo ogw’okutambuza gwokka nti, “Temutwala mmere wadde akagugu newaakubadde ensimbi mu lukoba.|n’abakuutira obutatwala kantu konna okuɡɡjako omuɡɡo oɡw’okutambuza ɡwokka ntiʔ “temutwala mmere wadde akaɡuɡu newaakubadde ensimbi mu lukoba. Old-Testament-Joshua-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’ayita abantu abo n’ababuuza nti, “Naye lwaki mwatulimba nti muli b’ewala, so nga ate muli baliraanwa baffe?|joswa n’ajita abantu abo n’ababuuza ntiʔ “naje lwaki mwatulimba nti muli b’ewalaʔ so nɡa ate muli baliraanwa baffe? Old-Testament-Job-036-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweegomba budde bwa kiro olyoke owalule abantu okuva mu bifo byabwe.|teweeɡomba budde bwa kiro oljoke owalule abantu okuva mu bifo bjabwe. Old-Testament-Numbers-032-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale muzimbire abaana bammwe abato ebibuga eby’ebigo ebinywevu, n’ebisolo byammwe mubizimbire ebiraalo, era mukole n’ebyo bye musuubizza.”|kale muzimbire abaana bammwe abato ebibuɡa ebj’ebiɡo ebinjwevuʔ n’ebisolo bjammwe mubizimbire ebiraaloʔ era mukole n’ebjo bje musuubizza.” Old-Testament-Job-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ayinza okuleeta emisango gye nvunaanibwa? Bwe kiba bwe kityo, nzija kusirika nfe.|waliwo ajinza okuleeta emisanɡo ɡje nvunaanibwa? bwe kiba bwe kitjoʔ nziʒa kusirika nfe. Old-Testament-Ezekiel-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Eno ye Yerusaalemi gye nateeka wakati mu mawanga, ng’ensi zonna zigyetoolodde.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ eno je jerusaalemi ɡje nateeka wakati mu mawanɡaʔ nɡ’ensi zonna ziɡjetoolodde. Old-Testament-1-Samuel-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ba Dagoni n’abo bonna abayingira mu ssabo lya Dagoni kyebava balema okulinnya ku mulyango gw’essabo lye, ne leero.|bakabona ba daɡoni n’abo bonna abajinɡira mu ssabo lja daɡoni kjebava balema okulinnja ku muljanɡo ɡw’essabo ljeʔ ne leero. New-Testament-Philemon-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakozi bannange bano: Makko, ne Alisutaluuko, ne Dema, ne Lukka nabo babalamusizza.|ne bakozi bannanɡe bano makkoʔ ne alisutaluukoʔ ne demaʔ ne lukka nabo babalamusizza. Old-Testament-Daniel-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu abo abaalondebwa mwe mwali abaava mu Yuda, era n’amannya gaabwe baali Danyeri, ne Kananiya, ne Misayeri, ne Azaliya.|mu abo abaalondebwa mwe mwali abaava mu judaʔ era n’amannja ɡaabwe baali danjeriʔ ne kananijaʔ ne misajeriʔ ne azalija. Old-Testament-2-Kings-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akyuka n’abatunuulira, n’abakolimira mu linnya lya Mukama . Awo ebisolo ebinene bibiri eby’ekika eky’eddubu ne biva mu kibira ne bitaagulataagula abavubuka amakumi ana mu babiri ku bo.|n’akjuka n’abatunuuliraʔ n’abakolimira mu linnja lja mukama . awo ebisolo ebinene bibiri ebj’ekika ekj’eddubu ne biva mu kibira ne bitaaɡulataaɡula abavubuka amakumi ana mu babiri ku bo. Old-Testament-Job-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’amazzi bwe gaggwereeza amayinja era ng’okwanjaala kwago bwe kutwala ettaka ly’oku nsi; bw’atyo bw’azikiriza essuubi ly’omuntu.|nɡ’amazzi bwe ɡaɡɡwereeza amajinʒa era nɡ’okwanʒaala kwaɡo bwe kutwala ettaka lj’oku nsi; bw’atjo bw’azikiriza essuubi lj’omuntu. Old-Testament-Numbers-016-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’akola nga Musa bwe yamulagira, n’adduka n’agenda wakati mu kibiina. Yasanga kawumpuli yatandise dda mu bantu, naye Alooni n’awaayo eri Mukama Katonda obubaane okubatangiririra;|alooni n’akola nɡa musa bwe jamulaɡiraʔ n’adduka n’aɡenda wakati mu kibiina. jasanɡa kawumpuli jatandise dda mu bantuʔ naje alooni n’awaajo eri mukama katonda obubaane okubatanɡiririra; Old-Testament-Ezra-002-057|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Sefatiya, bazzukulu ba Kattiri, bazzukulu ba Pokeresukazzebayimu, ne bazzukulu ba Ami.|bazzukulu ba sefatijaʔ bazzukulu ba kattiriʔ bazzukulu ba pokeresukazzebajimuʔ ne bazzukulu ba ami. Old-Testament-Genesis-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe onoozaalanga ne weeyongera obungi. Oneeyongeranga ku nsi.”|naje ɡɡwe onoozaalanɡa ne weejonɡera obunɡi. oneejonɡeranɡa ku nsi.” Old-Testament-2-Kings-015-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo Mukama n’atandika okusindikira Yuda abalabe nga Lezini kabaka w’e Busuuli ne Peka mutabani wa Lemaliya.|mu biro ebjo mukama n’atandika okusindikira juda abalabe nɡa lezini kabaka w’e busuuli ne peka mutabani wa lemalija. Old-Testament-Psalms-119-122|und|SPEAKER_00_Luganda|Okakase okundaganga ekisa kyo bulijjo, oleme kukkiriza ababi okunjooganga.|okakase okundaɡanɡa ekisa kjo buliʒʒoʔ oleme kukkiriza ababi okunʒooɡanɡa. Old-Testament-Proverbs-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’akoowoola abo abayitawo, ababa batambula amakubo gaabwe abali ku byabwe.|nɡ’akoowoola abo abajitawoʔ ababa batambula amakubo ɡaabwe abali ku bjabwe. New-Testament-Romans-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abeenoonyeza ebyabwe, abajeemera amazima nga bagondera obutali butuukirivu, kiriba kiruyi na busungu.|naje abo abeenoonjeza ebjabweʔ abaʒeemera amazima nɡa baɡondera obutali butuukirivuʔ kiriba kiruji na busunɡu. Old-Testament-Psalms-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze ndikulaba n’amaaso mu butuukirivu era ndimatira, bwe ndiraba obwenyi bwo nga nzuukuse.|nze ndikulaba n’amaaso mu butuukirivu era ndimatiraʔ bwe ndiraba obwenji bwo nɡa nzuukuse. New-Testament-Philemon-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|naye okwagala kwange gy’oli kumpaliriza okukusaba obusabi, nze, Pawulo, kaakano akaddiye, era ali mu kkomera olwa Kristo Yesu;|naje okwaɡala kwanɡe ɡj’oli kumpaliriza okukusaba obusabiʔ nzeʔ pawuloʔ kaakano akaddijeʔ era ali mu kkomera olwa kristo jesu; Old-Testament-Genesis-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga tebannaba kugenda kwebaka, abasajja ab’omu kibuga, abasajja ba Sodomu, abakulu n’abato, abantu bonna ne beetooloola ennyumba;|naje nɡa tebannaba kuɡenda kwebakaʔ abasaʒʒa ab’omu kibuɡaʔ abasaʒʒa ba sodomuʔ abakulu n’abatoʔ abantu bonna ne beetooloola ennjumba; New-Testament-Revelation-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|nga ligamba malayika oyo ow’omukaaga nti, “Sumulula bamalayika abana abaasibirwa ku mugga omunene Fulaati.”|nɡa liɡamba malajika ojo ow’omukaaɡa ntiʔ “sumulula bamalajika abana abaasibirwa ku muɡɡa omunene fulaati.” New-Testament-John-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumpi n’omusaalaba gwa Yesu waali wayimiriddewo nnyina, ne muganda wa nnyina, ne Maliyamu muka Kuloopa, ne Maliyamu Magudaleene.|okumpi n’omusaalaba ɡwa jesu waali wajimiriddewo nnjinaʔ ne muɡanda wa nnjinaʔ ne malijamu muka kuloopaʔ ne malijamu maɡudaleene. New-Testament-Acts-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamussangako nnyo omwoyo olw’ebyobufuusa bye yakolanga.|ne bamussanɡako nnjo omwojo olw’ebjobufuusa bje jakolanɡa. Old-Testament-Proverbs-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kifo kya ffeeza, londawo okuyigiriza kwange, era n’okumanya mu kifo kya zaabu ennongoose obulungi,|mu kifo kja ffeezaʔ londawo okujiɡiriza kwanɡeʔ era n’okumanja mu kifo kja zaabu ennonɡoose obulunɡiʔ Old-Testament-Psalms-064-003|und|SPEAKER_00_Luganda|abawagala ennimi zaabwe ng’ebitala, ne balasa ebigambo byabwe ng’obusaale obutta.|abawaɡala ennimi zaabwe nɡ’ebitalaʔ ne balasa ebiɡambo bjabwe nɡ’obusaale obutta. New-Testament-1-John-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka oyo akyawa owooluganda, aba akyali mu kizikiza, era mu kizikiza ekyo mw’atambulira, nga tategeera gy’alaga, kubanga ekizikiza kimuzibye amaaso.|kjokka ojo akjawa owooluɡandaʔ aba akjali mu kizikizaʔ era mu kizikiza ekjo mw’atambuliraʔ nɡa tateɡeera ɡj’alaɡaʔ kubanɡa ekizikiza kimuzibje amaaso. New-Testament-Luke-024-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’alya nabo n’addira omugaati, ne yeebaza n’agumenyamu, n’abawa.|awo bwe jali nɡ’alja nabo n’addira omuɡaatiʔ ne jeebaza n’aɡumenjamuʔ n’abawa. Old-Testament-Isaiah-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama Katonda kyaliva asala ku Isirayiri, omutwe n’omukira, ettabi n’olukindu mu lunaku lumu.|bw’atjo mukama katonda kjaliva asala ku isirajiriʔ omutwe n’omukiraʔ ettabi n’olukindu mu lunaku lumu. New-Testament-Mark-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yasigala yekka, abayigirizwa be ekkumi n’ababiri n’abantu abalala, ne bamubuuza amakulu g’engero ezo ze yabagerera.|awo bwe jasiɡala jekkaʔ abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiri n’abantu abalalaʔ ne bamubuuza amakulu ɡ’enɡero ezo ze jabaɡerera. Old-Testament-1-Chronicles-006-035|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Zufu, muzzukulu wa Erukaana, muzzukulu wa Makasi, muzzukulu wa Amasayi;|muzzukulu wa zufuʔ muzzukulu wa erukaanaʔ muzzukulu wa makasiʔ muzzukulu wa amasaji; Old-Testament-Ezekiel-046-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omulangira bw’anaayingiranga, anaayitanga mu kisasi ky’omulyango, era mu kkubo lye limu eryo mw’anaafulumiranga.|awo omulanɡira bw’anaajinɡiranɡaʔ anaajitanɡa mu kisasi kj’omuljanɡoʔ era mu kkubo lje limu erjo mw’anaafulumiranɡa. Old-Testament-2-Chronicles-034-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, ‘Mutegeeze omusajja abatumye nti,|n’abaɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘muteɡeeze omusaʒʒa abatumje ntiʔ New-Testament-Matthew-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baakiwulira emitima ne gibeewanika, buli omu n’abuuza nti, “Ye nze?”|bwe baakiwulira emitima ne ɡibeewanikaʔ buli omu n’abuuza ntiʔ “je nze?” New-Testament-Ephesians-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okugamba nti “yalinnya,” kitegeeza ki? Kitegeeza nti yasooka kukka mu bitundu ebya wansi w’ensi.|okuɡamba nti “jalinnjaʔ” kiteɡeeza ki? kiteɡeeza nti jasooka kukka mu bitundu ebja wansi w’ensi. Old-Testament-1-Kings-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’asalawo ng’agamba nti, “Omwana omulamu mumuwe omukazi ow’olubereberye, so temumutta, kubanga oyo ye nnyina.”|awo kabaka n’asalawo nɡ’aɡamba ntiʔ “omwana omulamu mumuwe omukazi ow’olubereberjeʔ so temumuttaʔ kubanɡa ojo je nnjina.” Old-Testament-Haggai-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Mweddeko ku neeyisa yammwe.|kale nno bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “mweddeko ku neejisa jammwe. Old-Testament-2-Chronicles-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayonja yeekaalu n’amayinja ag’omuwendo, ne zaabu gwe yakozesa yali zaabu owa Paluvayimu.|n’ajonʒa jeekaalu n’amajinʒa aɡ’omuwendoʔ ne zaabu ɡwe jakozesa jali zaabu owa paluvajimu. Old-Testament-Ezekiel-043-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulizireeta mu maaso ga Mukama , bakabona ne bamansira omunnyo ku nnyama yaazo, ne baziwaayo ng’ebiweebwayo ebyokebwa eri Mukama .|mulizireeta mu maaso ɡa mukama ʔ bakabona ne bamansira omunnjo ku nnjama jaazoʔ ne baziwaajo nɡ’ebiweebwajo ebjokebwa eri mukama . Old-Testament-1-Chronicles-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaledi n’azaala Enoka, Enoka n’azaala Mesuseera, Mesuseera n’azaala Lameka, Lameka n’azaala Nuuwa.|jaledi n’azaala enokaʔ enoka n’azaala mesuseeraʔ mesuseera n’azaala lamekaʔ lameka n’azaala nuuwa. New-Testament-2-Corinthians-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ekisa n’emirembe ebiva eri Katonda Kitaffe ne Mukama waffe Yesu Kristo bibeerenga nammwe.|ekisa n’emirembe ebiva eri katonda kitaffe ne mukama waffe jesu kristo bibeerenɡa nammwe. Old-Testament-Hosea-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ensi erimeramu emmere ey’empeke, ne wayini n’amafuta, nabyo ne bifunibwa Yezuleeri, ” bw’ayogera Mukama .|ensi erimeramu emmere ej’empekeʔ ne wajini n’amafutaʔ nabjo ne bifunibwa jezuleeriʔ ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Luke-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo Yesu n’avaayo n’alaba omusolooza w’omusolo, erinnya lye Leevi ng’atudde omusolo we gukuŋŋaanyizibwa, n’amugamba nti, “Ngoberera.”|oluvannjuma lw’ebjo jesu n’avaajo n’alaba omusolooza w’omusoloʔ erinnja lje leevi nɡ’atudde omusolo we ɡukunɡnɡaanjizibwaʔ n’amuɡamba ntiʔ “nɡoberera.” Old-Testament-Leviticus-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaayinzanga okulya ku mmere entukuvu ennyo eya Katonda we;|anaajinzanɡa okulja ku mmere entukuvu ennjo eja katonda we; New-Testament-Matthew-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamala okwogera ebyo byonna, n’agamba abayigirizwa be nti,|awo jesu bwe jamala okwoɡera ebjo bjonnaʔ n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ Old-Testament-Numbers-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Lewubeeni baali emitwalo ena mu kakaaga mu bitaano (46,500).|abaabalibwa okuva mu kika kja lewubeeni baali emitwalo ena mu kakaaɡa mu bitaano (ʔ). Old-Testament-Psalms-052-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mumulabe omusajja ateesiga Katonda okuba ekiddukiro kye, naye ne yeesiganga obugagga bwe obungi, ne yeeyongera n’amaanyi ng’azikiriza abalala.”|“mumulabe omusaʒʒa ateesiɡa katonda okuba ekiddukiro kjeʔ naje ne jeesiɡanɡa obuɡaɡɡa bwe obunɡiʔ ne jeejonɡera n’amaanji nɡ’azikiriza abalala.” Old-Testament-Nehemiah-013-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjukire, Ayi Katonda wange, kubanga baayonoona omulimu gw’obwakabona n’endagaano y’obwakabona ne ey’Abaleevi.|baʒʒukireʔ aji katonda wanɡeʔ kubanɡa baajonoona omulimu ɡw’obwakabona n’endaɡaano j’obwakabona ne ej’abaleevi. Old-Testament-Exodus-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ogyetoolooze olukugiro oluweza sentimita musanvu ne desimoolo ttaano obugazi, n’omuge ogwa zaabu okwetooloola olukugiro olwo.|era oɡjetoolooze olukuɡiro oluweza sentimita musanvu ne desimoolo ttaano obuɡaziʔ n’omuɡe oɡwa zaabu okwetooloola olukuɡiro olwo. New-Testament-Matthew-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obwakabaka obw’omu ggulu bufaanana nga, kabaka eyategekera omwana we embaga ey’obugole.|“obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaanana nɡaʔ kabaka ejateɡekera omwana we embaɡa ej’obuɡole. Old-Testament-Psalms-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,|tombalira mu boonoonjiʔ wadde mu batemuʔ Old-Testament-Zechariah-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo ndizikiriza amawanga gonna agalumba Yerusaalemi.|ku lunaku olwo ndizikiriza amawanɡa ɡonna aɡalumba jerusaalemi. Old-Testament-Genesis-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Katonda olunaku olw’omusanvu n’aluwa omukisa n’alutukuza; kubanga ku olwo Katonda kwe yawummulira emirimu gye yakola mu kutonda.|bw’atjo katonda olunaku olw’omusanvu n’aluwa omukisa n’alutukuza; kubanɡa ku olwo katonda kwe jawummulira emirimu ɡje jakola mu kutonda. New-Testament-Acts-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abaddamu nti, “Okumanya entuuko oba ebiro si kyammwe, kitange kye yateekateeka mu buyinza bwe.|naje jesu n’abaddamu ntiʔ “okumanja entuuko oba ebiro si kjammweʔ kitanɡe kje jateekateeka mu bujinza bwe. Old-Testament-1-Kings-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ennaku ssatu, naye n’azaala omwana we. Twali ffekka, so tewaali muntu n’omu eyali naffe mu nnyumba.|bwe waajitawo ennaku ssatuʔ naje n’azaala omwana we. twali ffekkaʔ so tewaali muntu n’omu ejali naffe mu nnjumba. Old-Testament-Job-040-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weesibe engoye zo onywere ng’omusajja. Ka nkubuuze, naawe onziremu.|“weesibe enɡoje zo onjwere nɡ’omusaʒʒa. ka nkubuuzeʔ naawe onziremu. New-Testament-Luke-006-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki mumpita nti, ‘Mukama waffe, Mukama waffe,’ so nga bye mbagamba si bye mukola?|“lwaki mumpita ntiʔ ‘mukama waffeʔ mukama waffeʔ’ so nɡa bje mbaɡamba si bje mukola? Old-Testament-Job-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wadde nga nkaaba nti, ‘Mpisiddwa bubi,’ siddibwamu; ne bwe nkuba enduulu, tewali antaasa.|“wadde nɡa nkaaba ntiʔ ‘mpisiddwa bubiʔ’ siddibwamu; ne bwe nkuba enduuluʔ tewali antaasa. New-Testament-Romans-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abawakanya abafuzi, bawakanya buyinza bwa Katonda. Era baba bawakanya kiragiro kye, bwe batyo ne beereetako bokka omusango.|noolwekjo abawakanja abafuziʔ bawakanja bujinza bwa katonda. era baba bawakanja kiraɡiro kjeʔ bwe batjo ne beereetako bokka omusanɡo. Old-Testament-Judges-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Tukwegayiridde, kaakano weebuuze ku Katonda, obanga olugendo lwe tugenda luliba n’omukisa.”|ne bamuɡamba ntiʔ “tukweɡajiriddeʔ kaakano weebuuze ku katondaʔ obanɡa oluɡendo lwe tuɡenda luliba n’omukisa.” New-Testament-James-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abo abatalina kisa, nabo tebalikwatirwa kisa. Ekisa kiwangula omusango.|kubanɡa abo abatalina kisaʔ nabo tebalikwatirwa kisa. ekisa kiwanɡula omusanɡo. Old-Testament-1-Kings-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri n’alagira omu ku baami be nti, “Yanguwa mangu okuleeta Mikaaya mutabani wa Imula.”|awo kabaka wa isirajiri n’alaɡira omu ku baami be ntiʔ “janɡuwa manɡu okuleeta mikaaja mutabani wa imula.” Old-Testament-Isaiah-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Twali lubuto, twalumwa, naye twazaala mpewo Tetwaleeta bulokozi ku nsi, tetwazaala bantu ba nsi.|twali lubutoʔ twalumwaʔ naje twazaala mpewo tetwaleeta bulokozi ku nsiʔ tetwazaala bantu ba nsi. Old-Testament-Genesis-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Alupakusaadi bwe yamala okuzaala Seera n’awangaala emyaka emirala ebikumi bina mu esatu, omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|alupakusaadi bwe jamala okuzaala seera n’awanɡaala emjaka emirala ebikumi bina mu esatuʔ omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Psalms-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwazaalibwa ne nteekebwa mu mikono gyo; olwava mu lubuto lwa mmange n’obeera Katonda wange.|olwazaalibwa ne nteekebwa mu mikono ɡjo; olwava mu lubuto lwa mmanɡe n’obeera katonda wanɡe. Old-Testament-Judges-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiki ekyakusigaza mu bisibo byo eby’endiga, okuwuliriza endere zebafuuyira endiga? Olw’enjawukana ezaali mu kika kya Lewubeeni, waaliwo okusooka okufumiitiriza ennyo mu mitima gyabwe.|kiki ekjakusiɡaza mu bisibo bjo ebj’endiɡaʔ okuwuliriza endere zebafuujira endiɡa? olw’enʒawukana ezaali mu kika kja lewubeeniʔ waaliwo okusooka okufumiitiriza ennjo mu mitima ɡjabwe. Old-Testament-Exodus-040-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oliddira amafuta ag’okwawula n’ogamansa ku Weema ya Mukama ne byonna ebigirimu, olyoke oyawule Eweema ya Mukama n’ebigirimu byonna, ebeere ntukuvu.|“oliddira amafuta aɡ’okwawula n’oɡamansa ku weema ja mukama ne bjonna ebiɡirimuʔ oljoke ojawule eweema ja mukama n’ebiɡirimu bjonnaʔ ebeere ntukuvu. Old-Testament-Exodus-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana gw’endiga gusaana gube gwa seddume nga gwa mwaka gumu obukulu, era nga teguliiko kamogo. Guyinza okuba omwana gw’endiga oba ogw’embuzi.|omwana ɡw’endiɡa ɡusaana ɡube ɡwa seddume nɡa ɡwa mwaka ɡumu obukuluʔ era nɡa teɡuliiko kamoɡo. ɡujinza okuba omwana ɡw’endiɡa oba oɡw’embuzi. Old-Testament-Jeremiah-049-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Edomu kirifuuka kyerolerwa, abo bonna abayitawo balyewuunya batye olw’ebiwundu bye byonna.|“edomu kirifuuka kjerolerwaʔ abo bonna abajitawo baljewuunja batje olw’ebiwundu bje bjonna. Old-Testament-Job-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mulikomya ddi okufuulafuula ebigambo? Muddeemu amagezi, tulyoke twogere.|“mulikomja ddi okufuulafuula ebiɡambo? muddeemu amaɡeziʔ tuljoke twoɡere. Old-Testament-1-Samuel-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamuwa ekitole eky’ettiini n’ebirimba bibiri eby’ezabbibu enkalu. N’alya n’addamu amaanyi, kubanga yali amaze ennaku ssatu, emisana n’ekiro nga talidde ku mmere wadde okunywa ku mazzi.|ne bamuwa ekitole ekj’ettiini n’ebirimba bibiri ebj’ezabbibu enkalu. n’alja n’addamu amaanjiʔ kubanɡa jali amaze ennaku ssatuʔ emisana n’ekiro nɡa talidde ku mmere wadde okunjwa ku mazzi. New-Testament-Ephesians-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi gaabwe gajjudde ekizikiza. Tebalina mugabo mu by’obulamu bwa Katonda, kubanga bajjudde obutamanya era emitima gyabwe mikakanyavu.|amaɡezi ɡaabwe ɡaʒʒudde ekizikiza. tebalina muɡabo mu bj’obulamu bwa katondaʔ kubanɡa baʒʒudde obutamanja era emitima ɡjabwe mikakanjavu. Old-Testament-2-Chronicles-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abakungu be, n’ekibiina kyonna mu Yerusaalemi baasalawo okukwata Embaga ey’Okuyitako mu mwezi ogwokubiri;|kabaka n’abakunɡu beʔ n’ekibiina kjonna mu jerusaalemi baasalawo okukwata embaɡa ej’okujitako mu mwezi oɡwokubiri; Old-Testament-Psalms-078-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Beerabira ebyo bye yakola, n’ebyamagero bye yabalaga.|beerabira ebjo bje jakolaʔ n’ebjamaɡero bje jabalaɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuteyama kisinga okweyama n’ototuukiriza kye weeyamye.|obutejama kisinɡa okwejama n’ototuukiriza kje weejamje. New-Testament-Luke-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kaakano embazzi eteekeddwa ku kikolo ky’emiti. Noolwekyo buli muti ogutabala bibala birungi gujja kutemebwawo gusuulibwe mu muliro.”|ne kaakano embazzi eteekeddwa ku kikolo kj’emiti. noolwekjo buli muti oɡutabala bibala birunɡi ɡuʒʒa kutemebwawo ɡusuulibwe mu muliro.” Old-Testament-Psalms-069-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmere yaabwe gye bategese okulya ebafuukire ekyambika, n’embaga zaabwe ez’ebiweebwayo zibafuukire omutego.|emmere jaabwe ɡje bateɡese okulja ebafuukire ekjambikaʔ n’embaɡa zaabwe ez’ebiweebwajo zibafuukire omuteɡo. Old-Testament-2-Samuel-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Dawudi yali mu kigo, n’olusiisira lw’Abafirisuuti nga luli mu Besirekemu.|mu kiseera ekjo dawudi jali mu kiɡoʔ n’olusiisira lw’abafirisuuti nɡa luli mu besirekemu. New-Testament-Revelation-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyokka ggwe eggulu ssanyuka olw’okubonerezebwa kwe, nammwe abatukuvu ne bannabbi n’abatume musanyuke. Kubanga Katonda amusalidde omusango ku lwammwe.”|“kjokka ɡɡwe eɡɡulu ssanjuka olw’okubonerezebwa kweʔ nammwe abatukuvu ne bannabbi n’abatume musanjuke. kubanɡa katonda amusalidde omusanɡo ku lwammwe.” Old-Testament-Numbers-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka ku lunaku olw’amakumi abiri mu mwezi ogwokubiri mu mwaka ogwokubiri, ekire ne kisitulibwa okuva waggulu wa Weema ey’Endagaano.|awo olwatuuka ku lunaku olw’amakumi abiri mu mwezi oɡwokubiri mu mwaka oɡwokubiriʔ ekire ne kisitulibwa okuva waɡɡulu wa weema ej’endaɡaano. Old-Testament-Proverbs-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tambuliranga mu kkubo ly’abo abatya Katonda era onywerere mu makubo g’abatuukirivu.|kale tambuliranɡa mu kkubo lj’abo abatja katonda era onjwerere mu makubo ɡ’abatuukirivu. Old-Testament-1-Chronicles-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe abazzukulu ba Isirayiri, abaweereza be, mmwe abaana ba Yakobo, abalonde be.|mmwe abazzukulu ba isirajiriʔ abaweereza beʔ mmwe abaana ba jakoboʔ abalonde be. Old-Testament-Numbers-007-039|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu envubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu envubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; Old-Testament-Daniel-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abikkula ebyama ebyakisibwa edda; amanyi ebifa mu nzikiza, n’ekitangaala kibeera naye.|abikkula ebjama ebjakisibwa edda; amanji ebifa mu nzikizaʔ n’ekitanɡaala kibeera naje. Old-Testament-Isaiah-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukuumi n’ayogera mu ddoboozi ery’omwanguka ng’agamba nti, “Mukama wange, buli lunaku nnyimirira ku munaala, buli kiro mbeera ku mulimu gwange.|awo omukuumi n’ajoɡera mu ddoboozi erj’omwanɡuka nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ buli lunaku nnjimirira ku munaalaʔ buli kiro mbeera ku mulimu ɡwanɡe. New-Testament-Matthew-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ava mu kifo ekyo, n’agenda mu kitundu omuli ebibuga Ttuulo ne Sidoni.|jesu n’ava mu kifo ekjoʔ n’aɡenda mu kitundu omuli ebibuɡa ttuulo ne sidoni. Old-Testament-Exodus-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’amubuuza nti, “Ekyo kiki ekiri mu ngalo zo?” N’addamu nti, “Muggo.”|awo mukama n’amubuuza ntiʔ “ekjo kiki ekiri mu nɡalo zo?” n’addamu ntiʔ “muɡɡo.” Old-Testament-2-Chronicles-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateekayo engabo n’amafumu mu bibuga byonna, n’abinywereza ddala, Yuda ne Benyamini ne biba bibye.|n’ateekajo enɡabo n’amafumu mu bibuɡa bjonnaʔ n’abinjwereza ddalaʔ juda ne benjamini ne biba bibje. New-Testament-Matthew-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo ne bajja gy’ali bamugezese nga bagamba nti, “Kikkirizibwa omusajja okugoba mukazi we olw’ensonga n’emu?”|abafalisaajo ne baʒʒa ɡj’ali bamuɡezese nɡa baɡamba ntiʔ “kikkirizibwa omusaʒʒa okuɡoba mukazi we olw’ensonɡa n’emu?” Old-Testament-Ezra-002-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bayimbi: bazzukulu ba Asafu kikumi mu amakumi abiri mu munaana (128).|bano be bajimbi bazzukulu ba asafu kikumi mu amakumi abiri mu munaana (). Old-Testament-Zechariah-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagwira balitwala Asudodi, era n’amalala g’Abafirisuuti ndigamalawo.|abaɡwira balitwala asudodiʔ era n’amalala ɡ’abafirisuuti ndiɡamalawo. Old-Testament-1-Samuel-017-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’amuddamu nti, “Toyinza kugenda kulwana na Mufirisuuti oyo; kubanga oli mulenzi bulenzi, songa ye abadde mulwanyi okuva mu buvubuka bwe.”|sawulo n’amuddamu ntiʔ “tojinza kuɡenda kulwana na mufirisuuti ojo; kubanɡa oli mulenzi bulenziʔ sonɡa je abadde mulwanji okuva mu buvubuka bwe.” Old-Testament-2-Kings-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri ne yeekanga nnyo. N’ayogera nti, “Zitusanze! Ffenna abasatu, Mukama atuwaddeyo mu mukono gwa Mowaabu?”|kabaka wa isirajiri ne jeekanɡa nnjo. n’ajoɡera ntiʔ “zitusanze! ffenna abasatuʔ mukama atuwaddejo mu mukono ɡwa mowaabu?” Old-Testament-Proverbs-008-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo atannoonya yeerumya yekka, era n’abo bonna abankyawa banoonya kufa.|ojo atannoonja jeerumja jekkaʔ era n’abo bonna abankjawa banoonja kufa. Old-Testament-Exodus-029-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni ne batabani be balye ku nnyama y’endiga eyo, ne ku mugaati oguli mu kibbo, nga bali ku mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|alooni ne batabani be balje ku nnjama j’endiɡa ejoʔ ne ku muɡaati oɡuli mu kibboʔ nɡa bali ku muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Hosea-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufaanana nga Adamu, bamenye endagaano, tebaali beesigwa.|okufaanana nɡa adamuʔ bamenje endaɡaanoʔ tebaali beesiɡwa. Old-Testament-1-Samuel-017-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo Dawudi bye yayogera byawulirwa ne bituusibwa eri Sawulo; Sawulo n’amutumya.|ebiɡambo dawudi bje jajoɡera bjawulirwa ne bituusibwa eri sawulo; sawulo n’amutumja. Old-Testament-Genesis-035-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’agamba Yakobo nti, “Golokoka oyambuke e Beseri, obeere eyo, ozimbire Katonda ekyoto, eyakulabikira bwe wadduka muganda wo Esawu.”|katonda n’aɡamba jakobo ntiʔ “ɡolokoka ojambuke e beseriʔ obeere ejoʔ ozimbire katonda ekjotoʔ ejakulabikira bwe wadduka muɡanda wo esawu.” New-Testament-Ephesians-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna bwe biryatuukirizibwa mu kitangaala, birirabikira ddala nga bwe biri.|bjonna bwe birjatuukirizibwa mu kitanɡaalaʔ birirabikira ddala nɡa bwe biri. Old-Testament-1-Samuel-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’ayogera nti, “Mukuŋŋaanye Isirayiri yenna e Mizupa, mbegayiririre eri Mukama .”|samwiri n’ajoɡera ntiʔ “mukunɡnɡaanje isirajiri jenna e mizupaʔ mbeɡajiririre eri mukama .” Old-Testament-Nehemiah-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda baabwe nga bakulemberwamu Bavvayi mutabani wa Kenadadi eyafuganga ekitundu ekyokubiri eky’egombolola ly’e Keyira ne baddaabiriza ekitundu ekyaddirira.|baɡanda baabwe nɡa bakulemberwamu bavvaji mutabani wa kenadadi ejafuɡanɡa ekitundu ekjokubiri ekj’eɡombolola lj’e kejira ne baddaabiriza ekitundu ekjaddirira. Old-Testament-Psalms-104-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Wagibikkako obuziba ng’ekyambalo; amazzi ne gatumbiira okuyisa ensozi ennene.|waɡibikkako obuziba nɡ’ekjambalo; amazzi ne ɡatumbiira okujisa ensozi ennene. Old-Testament-Exodus-036-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakola eggigi mu wuzi eza bbululu, ne kakobe, ne myufu ne linena omulebevu omulungi alangiddwa; era omukozi omukugu n’atungiramu bakerubi.|baakola eɡɡiɡi mu wuzi eza bbululuʔ ne kakobeʔ ne mjufu ne linena omulebevu omulunɡi alanɡiddwa; era omukozi omukuɡu n’atunɡiramu bakerubi. Old-Testament-Deuteronomy-033-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe mukisa, Musa musajja wa Katonda gwe yasabira abaana ba Isirayiri nga tannafa.|ɡuno ɡwe mukisaʔ musa musaʒʒa wa katonda ɡwe jasabira abaana ba isirajiri nɡa tannafa. Old-Testament-Psalms-078-052|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka afulumya abantu be ng’endiga, n’abatambuza mu ddungu ng’ekisibo.|n’aljoka afulumja abantu be nɡ’endiɡaʔ n’abatambuza mu ddunɡu nɡ’ekisibo. New-Testament-Romans-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, kwamubalirwa kutya? Ng’akomolebbwa oba nga tannakomolebwa? Nedda si ng’akomolebbwa naye nga tannakomolebwa.|kaleʔ kwamubalirwa kutja? nɡ’akomolebbwa oba nɡa tannakomolebwa? nedda si nɡ’akomolebbwa naje nɡa tannakomolebwa. New-Testament-2-Thessalonians-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Mukama nannyini mirembe abawenga emirembe mu byonna. Mukama abeerenga nammwe mwenna.|kale mukama nannjini mirembe abawenɡa emirembe mu bjonna. mukama abeerenɡa nammwe mwenna. New-Testament-Revelation-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika n’aŋŋamba nti, “Amazzi ge walaba omukazi omwenzi kw’atudde, be bantu n’ebibinja by’abantu aba buli kika n’aba buli lulimi.|awo malajika n’anɡnɡamba ntiʔ “amazzi ɡe walaba omukazi omwenzi kw’atuddeʔ be bantu n’ebibinʒa bj’abantu aba buli kika n’aba buli lulimi. Old-Testament-Genesis-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Seemu n’amala emyaka ebikumi bitaano nga Alupakusaadi amaze okusaalibwa. N’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|seemu n’amala emjaka ebikumi bitaano nɡa alupakusaadi amaze okusaalibwa. n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Job-038-011|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe nagamba nti, Wano we mutuuse we munaakoma temujja kweyongerayo, era wano amayengo gammwe ag’amalala we ganaakoma?|bwe naɡamba ntiʔ wano we mutuuse we munaakoma temuʒʒa kwejonɡerajoʔ era wano amajenɡo ɡammwe aɡ’amalala we ɡanaakoma? New-Testament-Luke-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina kyonna ne kireekaana nnyo nti, “Oyo mutte! Otuteere Balaba.”|ekibiina kjonna ne kireekaana nnjo ntiʔ “ojo mutte! otuteere balaba.” Old-Testament-Daniel-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oluvannyuma ne ndaba ensolo enkambwe endala eyali ng’engo, ng’erina ebiwaawaatiro bina eby’ennyonyi, ng’erina n’emitwe ena, n’eweebwa n’obuyinza okufuga.|“oluvannjuma ne ndaba ensolo enkambwe endala ejali nɡ’enɡoʔ nɡ’erina ebiwaawaatiro bina ebj’ennjonjiʔ nɡ’erina n’emitwe enaʔ n’eweebwa n’obujinza okufuɡa. Old-Testament-Job-026-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ateekawo ekipimo ekiraga waggulu amazzi g’ennyanja we gayita, ng’ensalo eyawula ekitangaala n’ekizikiza.|ateekawo ekipimo ekiraɡa waɡɡulu amazzi ɡ’ennjanʒa we ɡajitaʔ nɡ’ensalo ejawula ekitanɡaala n’ekizikiza. New-Testament-Revelation-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo malayika n’awuuba ekiwabyo ekyogi ku nsi, n’akuŋŋaanyiza ebibala ebyo mu ssogolero ly’obusungu bwa Katonda.|bw’atjo malajika n’awuuba ekiwabjo ekjoɡi ku nsiʔ n’akunɡnɡaanjiza ebibala ebjo mu ssoɡolero lj’obusunɡu bwa katonda. Old-Testament-Psalms-055-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Owulirize okusaba kwange, Ayi Katonda, togaya kwegayirira kwange.|owulirize okusaba kwanɡeʔ aji katondaʔ toɡaja kweɡajirira kwanɡe. Old-Testament-Nehemiah-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nyiiga nnyo era ne nkasuka ebintu bya Tobiya byonna ebweru, okubiggya mu kisenge.|ne njiiɡa nnjo era ne nkasuka ebintu bja tobija bjonna ebweruʔ okubiɡɡja mu kisenɡe. Old-Testament-1-Chronicles-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|batabani ba Yekyeri, ne Zesamu, ne Yoweeri muganda we, be baavunaanyizibwanga amawanika ga yeekaalu ya Mukama .|batabani ba jekjeriʔ ne zesamuʔ ne joweeri muɡanda weʔ be baavunaanjizibwanɡa amawanika ɡa jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Exodus-039-034|und|SPEAKER_00_Luganda|ekibikkako eky’amaliba g’endiga amakunye amannyike mu langi emyufu, n’amaliba g’embuzi amakunye, n’eggigi ery’okutimba;|ekibikkako ekj’amaliba ɡ’endiɡa amakunje amannjike mu lanɡi emjufuʔ n’amaliba ɡ’embuzi amakunjeʔ n’eɡɡiɡi erj’okutimba; New-Testament-Hebrews-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensi nga tebasaanira, nga bayita mu malungu ne mu nsozi nga beekweka mu mpuku ne mu mpampagama z’enjazi.|n’ensi nɡa tebasaaniraʔ nɡa bajita mu malunɡu ne mu nsozi nɡa beekweka mu mpuku ne mu mpampaɡama z’enʒazi. Old-Testament-Joshua-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna nga bamaze okukomolwa tebaava mu weema zaabwe mu lusiisira, okutuusa nga bamaze okuwona.|bonna nɡa bamaze okukomolwa tebaava mu weema zaabwe mu lusiisiraʔ okutuusa nɡa bamaze okuwona. Old-Testament-2-Kings-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abeera mu yeekaalu ya Mukama n’omukuza we okumala emyaka mukaaga, Asaliya nga y’afuga ensi.|n’abeera mu jeekaalu ja mukama n’omukuza we okumala emjaka mukaaɡaʔ asalija nɡa j’afuɡa ensi. Old-Testament-Leviticus-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaafulumanga n’agenda ebweru w’olusiisira n’akebera omuntu oyo. Awo bw’anaasanganga ng’obulwadde bw’ebigenge bumuwonyeeko,|kabona anaafulumanɡa n’aɡenda ebweru w’olusiisira n’akebera omuntu ojo. awo bw’anaasanɡanɡa nɡ’obulwadde bw’ebiɡenɡe bumuwonjeekoʔ Old-Testament-2-Samuel-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yowaabu n’addamu kabaka nti, “ Mukama Katonda wo ayongere ku bantu bo emirundi kikumi n’okusingawo, nga mukama wange kabaka akyali mulamu. Naye kiki ekikukoza ekintu bwe kityo mukama wange kabaka?”|naje jowaabu n’addamu kabaka ntiʔ “ mukama katonda wo ajonɡere ku bantu bo emirundi kikumi n’okusinɡawoʔ nɡa mukama wanɡe kabaka akjali mulamu. naje kiki ekikukoza ekintu bwe kitjo mukama wanɡe kabaka?” Old-Testament-Psalms-089-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaamukulemberanga, n’omukono gwange gunaamunywezanga.|nnaamukulemberanɡaʔ n’omukono ɡwanɡe ɡunaamunjwezanɡa. Old-Testament-Numbers-001-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be basajja Musa ne Alooni be baabala, nga bayambibwako abakulembeze ab’omu Isirayiri ekkumi n’ababiri, nga buli omu akiikiridde ekika kye.|abo be basaʒʒa musa ne alooni be baabalaʔ nɡa bajambibwako abakulembeze ab’omu isirajiri ekkumi n’ababiriʔ nɡa buli omu akiikiridde ekika kje. Old-Testament-Micah-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalema ndibafuula abalonde, n’abo be nagoba, mbafuule eggwanga ery’amaanyi. Mukama alibafugira mu Lusozi Sayuuni okuva ku lunaku olwo okutuusa emirembe gyonna.|abalema ndibafuula abalondeʔ n’abo be naɡobaʔ mbafuule eɡɡwanɡa erj’amaanji. mukama alibafuɡira mu lusozi sajuuni okuva ku lunaku olwo okutuusa emirembe ɡjonna. New-Testament-Acts-002-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne banyiikiranga okuyigirizibwa kw’abatume ne mu kussekimu, ne mu kumenya omugaati era ne mu kusaba.|ne banjiikiranɡa okujiɡirizibwa kw’abatume ne mu kussekimuʔ ne mu kumenja omuɡaati era ne mu kusaba. Old-Testament-Proverbs-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuddamu n’eggonjebwa kumalawo ekiruyi, naye ekigambo eky’obukambwe kisaanuula obusungu.|okuddamu n’eɡɡonʒebwa kumalawo ekirujiʔ naje ekiɡambo ekj’obukambwe kisaanuula obusunɡu. New-Testament-Luke-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulu w’ekitongole oyo bwe yawulira ebifa ku Yesu, n’atuma abamu ku bakulembeze b’Abayudaaya eri Yesu bamusabe ajje awonye omuddu we.|omukulu w’ekitonɡole ojo bwe jawulira ebifa ku jesuʔ n’atuma abamu ku bakulembeze b’abajudaaja eri jesu bamusabe aʒʒe awonje omuddu we. Old-Testament-Deuteronomy-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda wo akutwala mu nsi ennungi ennyo: ensi erimu emigga, n’ebidiba, n’ensulo ez’amazzi agakulukutira ku nsozi ne mu biwonvu.|kubanɡa mukama katonda wo akutwala mu nsi ennunɡi ennjo ensi erimu emiɡɡaʔ n’ebidibaʔ n’ensulo ez’amazzi aɡakulukutira ku nsozi ne mu biwonvu. New-Testament-Romans-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwaweebwa mwoyo gwa buddu ate mutye, wabula mwaweebwa Omwoyo eyabafuula abaana, era ku bw’oyo tumukoowoola nti, “ Aba, Kitaffe.”|temwaweebwa mwojo ɡwa buddu ate mutjeʔ wabula mwaweebwa omwojo ejabafuula abaanaʔ era ku bw’ojo tumukoowoola ntiʔ “ abaʔ kitaffe.” New-Testament-2-Corinthians-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okwagala kw’alina kweyongera nnyo gye muli ng’ajjukira okugonda kwammwe mwenna, nga bwe mwamusembeza n’okutya n’okumussaamu ekitiibwa.|n’okwaɡala kw’alina kwejonɡera nnjo ɡje muli nɡ’aʒʒukira okuɡonda kwammwe mwennaʔ nɡa bwe mwamusembeza n’okutja n’okumussaamu ekitiibwa. Old-Testament-Deuteronomy-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Walagibwa ebintu ebyo byonna olyoke otegeere nga Mukama ye Katonda; era nga awatali ye tewali mulala.|“walaɡibwa ebintu ebjo bjonna oljoke oteɡeere nɡa mukama je katonda; era nɡa awatali je tewali mulala. Old-Testament-Amos-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimusizza essabo lya kabaka wammwe, amaanyi ga bakatonda bammwe, n’emmunyeenye ya katonda wammwe, bye mwekolera mmwe.|mujimusizza essabo lja kabaka wammweʔ amaanji ɡa bakatonda bammweʔ n’emmunjeenje ja katonda wammweʔ bje mwekolera mmwe. Old-Testament-Deuteronomy-001-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abamoli abaabeeranga mu nsi eyo ey’ensozi, ne bavaayo ne babalumba, ne babagoba ng’enjuki bwe zikola, ne babakubira mu Seyiri n’okubatuusiza ddala e Koluma.|awo abamoli abaabeeranɡa mu nsi ejo ej’ensoziʔ ne bavaajo ne babalumbaʔ ne babaɡoba nɡ’enʒuki bwe zikolaʔ ne babakubira mu sejiri n’okubatuusiza ddala e koluma. Old-Testament-Judges-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samusooni n’asaba eri Mukama ng’agamba nti, “ Mukama Katonda onzijukire kaakano, ompe amaanyi. Omulundi guno gwokka, ayi Katonda mpalane eggwanga ku Bafirisuuti olw’amaaso gange abiri.”|awo samusooni n’asaba eri mukama nɡ’aɡamba ntiʔ “ mukama katonda onziʒukire kaakanoʔ ompe amaanji. omulundi ɡuno ɡwokkaʔ aji katonda mpalane eɡɡwanɡa ku bafirisuuti olw’amaaso ɡanɡe abiri.” Old-Testament-Psalms-080-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale wamenyera ki ebisenge byagwo, abayitawo bonna ne beenogera ebibala byagwo?|kale wamenjera ki ebisenɡe bjaɡwoʔ abajitawo bonna ne beenoɡera ebibala bjaɡwo? Old-Testament-Proverbs-017-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omubi alya enguzi mu kyama, alyoke aziyize amazima okweyoleka.|omuntu omubi alja enɡuzi mu kjamaʔ aljoke azijize amazima okwejoleka. New-Testament-Luke-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abayitamu wakati ne yeetambulira.|naje n’abajitamu wakati ne jeetambulira. Old-Testament-2-Chronicles-036-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne baduuliranga ababaka ba Katonda, ne banyoomanga n’ebigambo bye, ne basekereranga bannabbi be, okutuusa obusungu bwa Katonda bwe bwabuubuukira ku bantu be awatali kubasaasira.|naje ne baduuliranɡa ababaka ba katondaʔ ne banjoomanɡa n’ebiɡambo bjeʔ ne basekereranɡa bannabbi beʔ okutuusa obusunɡu bwa katonda bwe bwabuubuukira ku bantu be awatali kubasaasira. Old-Testament-2-Kings-018-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labusake n’ayimirira n’akoowoola mu ddoboozi ery’omwanguka mu lulimi olw’Abayudaaya nti, “Muwulire ekigambo kya kabaka omukulu, kabaka w’e Bwasuli!|awo labusake n’ajimirira n’akoowoola mu ddoboozi erj’omwanɡuka mu lulimi olw’abajudaaja ntiʔ “muwulire ekiɡambo kja kabaka omukuluʔ kabaka w’e bwasuli! Old-Testament-Song-of-Songs-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi wa muganzi wange, era naye anjagala nnyo.|ndi wa muɡanzi wanɡeʔ era naje anʒaɡala nnjo. Old-Testament-Nahum-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ggwe Nineeve muvuddemu omuntu alowooza akabi era ateesa ebibi ku Mukama .|mu ɡɡwe nineeve muvuddemu omuntu alowooza akabi era ateesa ebibi ku mukama . Old-Testament-Deuteronomy-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye yayogera ku Leevi: “Sumimu wo ne Ulimu wo biwe omusajja oyo gw’oyagala ennyo. Wamukebera e Masa n’omugezesa ku mazzi ag’e Meriba.|bino bje jajoɡera ku leevi “sumimu wo ne ulimu wo biwe omusaʒʒa ojo ɡw’ojaɡala ennjo. wamukebera e masa n’omuɡezesa ku mazzi aɡ’e meriba. Old-Testament-Amos-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Temunnoonyeza Beseri so temulaga Girugaali wadde okulaga e Beeruseba. Kubanga abantu b’e Girugaali balitwalibwa mu buwaŋŋanguse era ne Beseri kiriggwaawo.”|temunnoonjeza beseri so temulaɡa ɡiruɡaali wadde okulaɡa e beeruseba. kubanɡa abantu b’e ɡiruɡaali balitwalibwa mu buwanɡnɡanɡuse era ne beseri kiriɡɡwaawo.” New-Testament-Matthew-026-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Ekiro kya leero mwenna mujja kunjabulira. “Kubanga kyawandiikibwa nti, ‘Ndikuba omusumba n’endiga z’omu kisibo kye ne zisaasaana.’|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “ekiro kja leero mwenna muʒʒa kunʒabulira. “kubanɡa kjawandiikibwa ntiʔ ‘ndikuba omusumba n’endiɡa z’omu kisibo kje ne zisaasaana.’ Old-Testament-Isaiah-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga abantu bano bagaanye amazzi g’e Sirowa agakulukuta empolampola, ne bajaguza olwa Lezini ne mutabani wa Lemaliya,|“kubanɡa abantu bano baɡaanje amazzi ɡ’e sirowa aɡakulukuta empolampolaʔ ne baʒaɡuza olwa lezini ne mutabani wa lemalijaʔ Old-Testament-Ezekiel-048-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku luuyi olw’Obugwanjuba obuli mayilo emu n’ekitundu obuwanvu, emiryango giriba esatu: omulyango ogwa Gaadi, n’omulyango ogwa Aseri, n’omulyango ogwa Nafutaali.|ne ku luuji olw’obuɡwanʒuba obuli majilo emu n’ekitundu obuwanvuʔ emirjanɡo ɡiriba esatu omuljanɡo oɡwa ɡaadiʔ n’omuljanɡo oɡwa aseriʔ n’omuljanɡo oɡwa nafutaali. Old-Testament-Exodus-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava ewa Falaawo, baasanga Musa ne Alooni nga babalindiridde.|bwe baava ewa falaawoʔ baasanɡa musa ne alooni nɡa babalindiridde. Old-Testament-Judges-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yefusa n’abaddamu nti, “Nze n’abantu bange twatawaana nnyo okulwanyisa abaana ba Amoni, era nabakoowoola mujje mutubeere, naye temwajja kutubeera kuva mu mukono gwabwe.|jefusa n’abaddamu ntiʔ “nze n’abantu banɡe twatawaana nnjo okulwanjisa abaana ba amoniʔ era nabakoowoola muʒʒe mutubeereʔ naje temwaʒʒa kutubeera kuva mu mukono ɡwabwe. Old-Testament-Micah-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama , “Ndizikiriza embalaasi zo ne nsanyaawo n’amagaali go.|“ku lunaku olwoʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “ndizikiriza embalaasi zo ne nsanjaawo n’amaɡaali ɡo. New-Testament-Matthew-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yusufu n’atamumanya okutuusa lwe yamala okuzaala Omwana. Yusufu n’amutuuma erinnya Yesu.|naje jusufu n’atamumanja okutuusa lwe jamala okuzaala omwana. jusufu n’amutuuma erinnja jesu. Old-Testament-Psalms-067-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo lyo limanyibwe mu nsi, n’obulokozi bwo mu mawanga gonna.|ekkubo ljo limanjibwe mu nsiʔ n’obulokozi bwo mu mawanɡa ɡonna. New-Testament-Philippians-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye mwayiga, n’ebyo bye mwafuna ne muwulira, ebyo mubirowoozengako.|ebjo bje mwajiɡaʔ n’ebjo bje mwafuna ne muwuliraʔ ebjo mubirowoozenɡako. Old-Testament-1-Samuel-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erukaana n’addayo ewuwe e Lama, naye omwana n’asigala ng’aweereza Mukama Katonda, ng’alabirirwa Eri.|awo erukaana n’addajo ewuwe e lamaʔ naje omwana n’asiɡala nɡ’aweereza mukama katondaʔ nɡ’alabirirwa eri. Old-Testament-Psalms-068-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe olusozi olw’ekitiibwa, olusozi lwa Basani; ggwe olusozi olw’emitwe emingi, olusozi lwa Basani!|ɡɡwe olusozi olw’ekitiibwaʔ olusozi lwa basani; ɡɡwe olusozi olw’emitwe eminɡiʔ olusozi lwa basani! Old-Testament-Numbers-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Balamu n’agamba Balaki nti, “Ababaka bo be wantumira, saabagamba nti,|balamu n’aɡamba balaki ntiʔ “ababaka bo be wantumiraʔ saabaɡamba ntiʔ New-Testament-1-Timothy-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abo aboonoona banenyezenga mu lwatu, abalala balyoke batye.|kjokka abo aboonoona banenjezenɡa mu lwatuʔ abalala baljoke batje. New-Testament-Mark-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yuda Isukalyoti eyamulyamu olukwe.|ne juda isukaljoti ejamuljamu olukwe. Old-Testament-1-Chronicles-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yateekawo ebyuma bingi olw’okukola emisumaali egy’enzigi egya wankaaki, n’olwebigatta, n’ebikomo bingi ebyayinga obungi n’obuzito.|jateekawo ebjuma binɡi olw’okukola emisumaali eɡj’enziɡi eɡja wankaakiʔ n’olwebiɡattaʔ n’ebikomo binɡi ebjajinɡa obunɡi n’obuzito. Old-Testament-1-Kings-020-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kola bw’oti, ggyawo bakabaka bonna mu bifo byabwe eby’okuduumira, osseewo abaduumizi abalala.|kola bw’otiʔ ɡɡjawo bakabaka bonna mu bifo bjabwe ebj’okuduumiraʔ osseewo abaduumizi abalala. Old-Testament-Isaiah-041-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ggwe Isirayiri omuweereza wange, Yakobo gwe nalonda, ezzadde lya Ibulayimu mukwano gwange,|“naje ɡɡwe isirajiri omuweereza wanɡeʔ jakobo ɡwe nalondaʔ ezzadde lja ibulajimu mukwano ɡwanɡeʔ Old-Testament-Numbers-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaatangiririranga, eri Mukama , omuntu oyo asobezza mu butagenderera; bw’anaamalanga okutangiririrwa, anaasonyiyibwanga.|kabona anaatanɡiririranɡaʔ eri mukama ʔ omuntu ojo asobezza mu butaɡenderera; bw’anaamalanɡa okutanɡiririrwaʔ anaasonjijibwanɡa. Old-Testament-Jeremiah-051-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagamba Seraya nti, “Bw’otuuka mu Babulooni, laba ng’osoma mu ddoboozi ery’omwanguka ebigambo bino byonna.|jaɡamba seraja ntiʔ “bw’otuuka mu babulooniʔ laba nɡ’osoma mu ddoboozi erj’omwanɡuka ebiɡambo bino bjonna. New-Testament-Galatians-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kyokka kye njagala muntegeeze; mwaweebwa Mwoyo lwa bikolwa eby’amateeka, nantiki lwa kuwulira kwa kukkiriza?|kino kjokka kje nʒaɡala munteɡeeze; mwaweebwa mwojo lwa bikolwa ebj’amateekaʔ nantiki lwa kuwulira kwa kukkiriza? New-Testament-Mark-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Yesu bwe yabiraba n’anyiigira nnyo abayigirizwa be, n’abagamba nti, “Abaana mubaleke bajje gye ndi, temubagaana kubanga abali nga bano, be bannannyini bwakabaka bwa Katonda.|kjokka jesu bwe jabiraba n’anjiiɡira nnjo abajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “abaana mubaleke baʒʒe ɡje ndiʔ temubaɡaana kubanɡa abali nɡa banoʔ be bannannjini bwakabaka bwa katonda. New-Testament-John-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamala okubanaaza ebigere n’ayambala omunagiro gwe, n’addayo n’atuula, n’abagamba nti, “Kye mbakoze mukitegedde?|jesu bwe jamala okubanaaza ebiɡere n’ajambala omunaɡiro ɡweʔ n’addajo n’atuulaʔ n’abaɡamba ntiʔ “kje mbakoze mukiteɡedde? Old-Testament-1-Kings-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga, omwana wa nnamwandu n’alwala nnyo, obulwadde ne bweyongera okutuusa lwe yafa.|bwe waajitawo ebbanɡaʔ omwana wa nnamwandu n’alwala nnjoʔ obulwadde ne bwejonɡera okutuusa lwe jafa. Old-Testament-Proverbs-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Gula amazima so togatunda, ffuna amagezi, n’okuyigirizibwa n’okutegeera.|ɡula amazima so toɡatundaʔ ffuna amaɡeziʔ n’okujiɡirizibwa n’okuteɡeera. Old-Testament-Job-037-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebire abijjuza amatondo g’amazzi, n’asaasaanya okumyansa kw’eggulu.|ebire abiʒʒuza amatondo ɡ’amazziʔ n’asaasaanja okumjansa kw’eɡɡulu. New-Testament-1-Corinthians-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga waliwo atayagala Mukama, akolimirwe. Mukama waffe Yesu, jjangu!|obanɡa waliwo atajaɡala mukamaʔ akolimirwe. mukama waffe jesuʔ ʒʒanɡu! Old-Testament-2-Chronicles-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyakimu yali wa myaka amakumi abiri mu etaano bwe yalya obwakabaka, n’afugira emyaka kkumi na gumu mu Yerusaalemi. N’akola ebitali bya butuukirivu mu maaso ga Mukama Katonda we.|jekojakimu jali wa mjaka amakumi abiri mu etaano bwe jalja obwakabakaʔ n’afuɡira emjaka kkumi na ɡumu mu jerusaalemi. n’akola ebitali bja butuukirivu mu maaso ɡa mukama katonda we. Old-Testament-Ruth-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakyala ab’oku muliraano ne bagamba nti, “Ewa Nawomi ezaaliddwayo omwana.” Ne bamutuuma erinnya Obedi, oyo ye kitaawe wa Yese, era jjajja wa Dawudi.|abakjala ab’oku muliraano ne baɡamba ntiʔ “ewa nawomi ezaaliddwajo omwana.” ne bamutuuma erinnja obediʔ ojo je kitaawe wa jeseʔ era ʒʒaʒʒa wa dawudi. Old-Testament-Psalms-104-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Alagira ensulo ne zisindika amazzi mu biwonvu; ne gakulukutira wakati w’ensozi.|alaɡira ensulo ne zisindika amazzi mu biwonvu; ne ɡakulukutira wakati w’ensozi. New-Testament-Acts-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ndi wamu naawe, tewali ayinza kukulumba n’akukola kabi. Era mu kibuga muno mulimu abantu bange bangi.”|kubanɡa ndi wamu naaweʔ tewali ajinza kukulumba n’akukola kabi. era mu kibuɡa muno mulimu abantu banɡe banɡi.” Old-Testament-Joshua-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abakuutira nti, “Mugende mwekukume kumpi n’ekibuga era muteegere abantu baamu emabega waakyo. Temugenda wala nakyo mwenna mube beetegefu.|n’abakuutira ntiʔ “muɡende mwekukume kumpi n’ekibuɡa era muteeɡere abantu baamu emabeɡa waakjo. temuɡenda wala nakjo mwenna mube beeteɡefu. Old-Testament-Psalms-105-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayasa olwazi, amazzi ne gatiiriika, ne gakulukuta mu ddungu ng’omugga.|jajasa olwaziʔ amazzi ne ɡatiiriikaʔ ne ɡakulukuta mu ddunɡu nɡ’omuɡɡa. Old-Testament-Judges-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazaana be abagezi baba tebanamuddamu ne yeddamu yekka.|abazaana be abaɡezi baba tebanamuddamu ne jeddamu jekka. Old-Testament-2-Samuel-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowooza nga tekirisingawo eri abasajja ababi abattidde omusajja ataliiko musango mu nnyumba ye, ku kitanda kye, ne nvunaana omusaayi gwe ku mmwe era ne mbazikiriza okuva ku nsi?”|mulowooza nɡa tekirisinɡawo eri abasaʒʒa ababi abattidde omusaʒʒa ataliiko musanɡo mu nnjumba jeʔ ku kitanda kjeʔ ne nvunaana omusaaji ɡwe ku mmwe era ne mbazikiriza okuva ku nsi?” Old-Testament-2-Samuel-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Wajja jjuuzi. Lwaki leero nkutambuza eno n’eri, nga ssinamanya gye ndaga? Ddayo n’abantu bo. Ekisa n’emirembe bibeerenga naawe.”|waʒʒa ʒʒuuzi. lwaki leero nkutambuza eno n’eriʔ nɡa ssinamanja ɡje ndaɡa? ddajo n’abantu bo. ekisa n’emirembe bibeerenɡa naawe.” Old-Testament-1-Samuel-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu lulumba olwo olwasooka, Yonasaani n’omuvubuka eyasitulanga ebyokulwanyisa bye, batta abasajja amakumi abiri mu kibangirizi ekyenkana ekitundu kya eka.|mu lulumba olwo olwasookaʔ jonasaani n’omuvubuka ejasitulanɡa ebjokulwanjisa bjeʔ batta abasaʒʒa amakumi abiri mu kibanɡirizi ekjenkana ekitundu kja eka. New-Testament-Luke-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ddala ddala mbagamba nti abamu ku abo abayimiridde wano waliwo abatalirega ku kufa okutuusa nga bamaze okulaba obwakabaka bwa Katonda.”|“naje ddala ddala mbaɡamba nti abamu ku abo abajimiridde wano waliwo abatalireɡa ku kufa okutuusa nɡa bamaze okulaba obwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-Job-036-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Weegendereze oleme kukola bitali bya butuukirivu, by’osinga okwagala okukira okubonyaabonyezebwa.|weeɡendereze oleme kukola bitali bja butuukirivuʔ bj’osinɡa okwaɡala okukira okubonjaabonjezebwa. Old-Testament-Zechariah-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ndibawonya ne mbakuŋŋaanya. Ddala ndibanunula, baddeyo babeere bangi nga bwe baabanga.|ddala ndibawonja ne mbakunɡnɡaanja. ddala ndibanunulaʔ baddejo babeere banɡi nɡa bwe baabanɡa. Old-Testament-Psalms-141-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitimba bye banteze abakola ebibi abo bonna, baleke babigwemu, kyokka nze mpone.|ebitimba bje banteze abakola ebibi abo bonnaʔ baleke babiɡwemuʔ kjokka nze mpone. Old-Testament-Psalms-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa omuntu atatambulira mu kuteesa kw’ababi, era atayimirira mu kibiina ky’ababi, newaakubadde okutuula n’abo abanyooma ebya Katonda.|alina omukisa omuntu atatambulira mu kuteesa kw’ababiʔ era atajimirira mu kibiina kj’ababiʔ newaakubadde okutuula n’abo abanjooma ebja katonda. Old-Testament-2-Chronicles-029-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Simuli ne Yeyeri bazzukulu ba Erizafani, ne Zekkaliya ne Mattaniya, bazzukulu ba Asafu,|ne simuli ne jejeri bazzukulu ba erizafaniʔ ne zekkalija ne mattanijaʔ bazzukulu ba asafuʔ New-Testament-Luke-007-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Yokaana Omubatiza bwe yajja teyalyanga mmere wadde okunywa omwenge, ne mugamba nti, ‘Aliko dayimooni!’|kubanɡa jokaana omubatiza bwe jaʒʒa tejaljanɡa mmere wadde okunjwa omwenɡeʔ ne muɡamba ntiʔ ‘aliko dajimooni!’ New-Testament-John-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Yesu n’asomoka ennyanja ey’e Ggaliraaya, era eyitibwa ey’e Tiberiya.|oluvannjuma lw’ebjoʔ jesu n’asomoka ennjanʒa ej’e ɡɡaliraajaʔ era ejitibwa ej’e tiberija. New-Testament-1-Corinthians-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era abasinga obungi Katonda teyabasiima, bwe batyo ne bazikirizibwa mu ddungu.|naje era abasinɡa obunɡi katonda tejabasiimaʔ bwe batjo ne bazikirizibwa mu ddunɡu. New-Testament-Matthew-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali ng’akyayogera nabo omufuzi n’ajja, n’amusinza n’amugamba nti, “Omwana wange omuwala anfuddeko, naye singa ojja n’omukwatako anaalamuka.”|bwe jali nɡ’akjajoɡera nabo omufuzi n’aʒʒaʔ n’amusinza n’amuɡamba ntiʔ “omwana wanɡe omuwala anfuddekoʔ naje sinɡa oʒʒa n’omukwatako anaalamuka.” Old-Testament-Psalms-106-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Twonoonye, nga bajjajjaffe bwe baakola; tukoze ebibi ne tusobya nnyo.|twonoonjeʔ nɡa baʒʒaʒʒaffe bwe baakola; tukoze ebibi ne tusobja nnjo. Old-Testament-Ezekiel-044-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku lw’anaalaganga mu luggya olw’omunda olwa watukuvu okuweereza mu watukuvu, aneweerangayo ekiweebwayo olw’ekibi, bw’ayogera Mukama Katonda.|awo ku lunaku lw’anaalaɡanɡa mu luɡɡja olw’omunda olwa watukuvu okuweereza mu watukuvuʔ aneweeranɡajo ekiweebwajo olw’ekibiʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Proverbs-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennimiro z’abaavu ziyinza okuvaamu emmere nnyingi, naye obutali bwenkanya ne bugyera yonna.|ennimiro z’abaavu zijinza okuvaamu emmere nnjinɡiʔ naje obutali bwenkanja ne buɡjera jonna. Old-Testament-2-Chronicles-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abiya n’ayimirira ku Lusozi Zemalayimu mu nsi ey’ensozi eya Efulayimu, n’ayogera nti, “Yerobowaamu ne Isirayiri yenna, mumpulirize!|awo abija n’ajimirira ku lusozi zemalajimu mu nsi ej’ensozi eja efulajimuʔ n’ajoɡera ntiʔ “jerobowaamu ne isirajiri jennaʔ mumpulirize! Old-Testament-Ruth-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Luusi Omumowaabu n’agamba Nawomi nti, “Ka ŋŋende mu nnimiro okulonda ebirimba bya sayiri, ngoberere oyo anankwatirwa ekisa .” Nawomi n’amuddamu nti, “Genda, muwala wange.”|awo luusi omumowaabu n’aɡamba nawomi ntiʔ “ka nɡnɡende mu nnimiro okulonda ebirimba bja sajiriʔ nɡoberere ojo anankwatirwa ekisa .” nawomi n’amuddamu ntiʔ “ɡendaʔ muwala wanɡe.” Old-Testament-Esther-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Moluddekaayi n’awandiika ebyabaawo byonna, era n’aweereza Abayudaaya bonna abaali mu bitundu byonna ebya Kabaka Akaswero ebbaluwa, mu matwale ag’okumpi n’agewala,|awo moluddekaaji n’awandiika ebjabaawo bjonnaʔ era n’aweereza abajudaaja bonna abaali mu bitundu bjonna ebja kabaka akaswero ebbaluwaʔ mu matwale aɡ’okumpi n’aɡewalaʔ Old-Testament-2-Kings-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’amugamba nti, “Genda mu baliraanwa bo bonna obeeyazikeko ebintu ebyereere, nga bingi ddala.|erisa n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda mu baliraanwa bo bonna obeejazikeko ebintu ebjereereʔ nɡa binɡi ddala. Old-Testament-Psalms-069-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bayigganya oyo gw’ofumise, ne boogera ku bulumi bw’oyo gw’olumizza.|kubanɡa bajiɡɡanja ojo ɡw’ofumiseʔ ne booɡera ku bulumi bw’ojo ɡw’olumizza. Old-Testament-Jeremiah-050-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ndikomyawo Isirayiri mu kisibo kye era aliriira ku Kalumeeri ne Basani; alikuttira ku busozi bwa Efulayimu, ne mu Gireyaadi.|naje ndikomjawo isirajiri mu kisibo kje era aliriira ku kalumeeri ne basani; alikuttira ku busozi bwa efulajimuʔ ne mu ɡirejaadi. Old-Testament-2-Samuel-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|okusasula emirundi ena olw’ekikolwa ekyo, kubanga talina kusaasira, era asaanira attibwe.”|okusasula emirundi ena olw’ekikolwa ekjoʔ kubanɡa talina kusaasiraʔ era asaanira attibwe.” New-Testament-Matthew-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abagamba nti, “Olw’obutamanya byawandiikibwa n’obutategeera maanyi ga Katonda kyemuvudde mukyama.|naje jesu n’abaɡamba ntiʔ “olw’obutamanja bjawandiikibwa n’obutateɡeera maanji ɡa katonda kjemuvudde mukjama. Old-Testament-1-Chronicles-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu lutalo olulala n’Abafirisuuti, Erukanani mutabani wa Yayiri n’atta Lakani muganda wa Goliyaasi Omugitti, eyalina olunyago lw’effumu olwali ng’omuti ogulukirwako engoye.|mu lutalo olulala n’abafirisuutiʔ erukanani mutabani wa jajiri n’atta lakani muɡanda wa ɡolijaasi omuɡittiʔ ejalina olunjaɡo lw’effumu olwali nɡ’omuti oɡulukirwako enɡoje. New-Testament-Romans-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|oba omulala okugumya banne mu kubazzaamu amaanyi, oba omulala mu kugaba, oba omulala, okufuga n’obunyiikivu, n’omulala okulaga ekisa nga musanyufu.|oba omulala okuɡumja banne mu kubazzaamu amaanjiʔ oba omulala mu kuɡabaʔ oba omulalaʔ okufuɡa n’obunjiikivuʔ n’omulala okulaɡa ekisa nɡa musanjufu. Old-Testament-Amos-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndisimba Isirayiri mu nsi yaabwe, era tebaliggibwa nate mu nsi gye nabawa,” bw’ayogera Mukama Katonda wammwe.|ndisimba isirajiri mu nsi jaabweʔ era tebaliɡɡibwa nate mu nsi ɡje nabawaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda wammwe. Old-Testament-Psalms-040-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abakunoonya basanyuke era bajaguze; abo abaagala obulokozi bwo boogerenga bulijjo nti, “ Mukama agulumizibwenga.”|naje abo abakunoonja basanjuke era baʒaɡuze; abo abaaɡala obulokozi bwo booɡerenɡa buliʒʒo ntiʔ “ mukama aɡulumizibwenɡa.” New-Testament-Hebrews-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Asobola okukwata empola abantu abatamanyi era n’abo abakyama, kubanga naye yennyini muntu eyeetooloddwa obunafu.|asobola okukwata empola abantu abatamanji era n’abo abakjamaʔ kubanɡa naje jennjini muntu ejeetooloddwa obunafu. Old-Testament-Exodus-030-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Okolemu ebyakaloosa eby’omuwendo, bibe ng’ebikoleddwa omukugu w’ebyakaloosa. Obiteekemu omunnyo bibeere birongoofu era nga bitukuvu.|okolemu ebjakaloosa ebj’omuwendoʔ bibe nɡ’ebikoleddwa omukuɡu w’ebjakaloosa. obiteekemu omunnjo bibeere bironɡoofu era nɡa bitukuvu. Old-Testament-Genesis-047-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo Yakobo n’asabira Falaawo omukisa n’ava mu maaso ga Falaawo.|olwo jakobo n’asabira falaawo omukisa n’ava mu maaso ɡa falaawo. New-Testament-Mark-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Abafalisaayo ne bafuluma ne bateesa n’Abakerodiyaani nga bwe banaamuzikiriza.|amanɡwaɡo abafalisaajo ne bafuluma ne bateesa n’abakerodijaani nɡa bwe banaamuzikiriza. Old-Testament-Deuteronomy-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’onoogendanga okutabaala abalabe bo weewalenga obutali bulongoofu mu lusiisira lwammwe.|“bw’onooɡendanɡa okutabaala abalabe bo weewalenɡa obutali bulonɡoofu mu lusiisira lwammwe. New-Testament-Acts-019-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abamu ku b’omu Asiya, abaali mikwano gya Pawulo, ne bamutumira aleme kwewaayo kuyingira mu kifo omwazanyirwanga emizannyo.|n’abamu ku b’omu asijaʔ abaali mikwano ɡja pawuloʔ ne bamutumira aleme kwewaajo kujinɡira mu kifo omwazanjirwanɡa emizannjo. New-Testament-Matthew-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bamugamba nti, “Wano mu ddungu tunaggya wa emigaati emingi gye tunaaliisa abantu abangi bwe bati?”|abajiɡirizwa ne bamuɡamba ntiʔ “wano mu ddunɡu tunaɡɡja wa emiɡaati eminɡi ɡje tunaaliisa abantu abanɡi bwe bati?” Old-Testament-Psalms-078-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne boogera ku Katonda; nga bagamba nti, “Katonda asobola okutuliisiza mu ddungu?|era ne booɡera ku katonda; nɡa baɡamba ntiʔ “katonda asobola okutuliisiza mu ddunɡu? New-Testament-John-011-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali bakuŋŋaanidde mu Yeekaalu, ne banoonya Yesu, ne beebuuzaganya nti, “Mulowooza mutya? Yesu tajje ku mbaga?”|bwe baali bakunɡnɡaanidde mu jeekaaluʔ ne banoonja jesuʔ ne beebuuzaɡanja ntiʔ “mulowooza mutja? jesu taʒʒe ku mbaɡa?” Old-Testament-Proverbs-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amanda ku gannaago agaliko omuliro, oba enku ku muliro, bw’abeera omusajja omuyombi mu kuwakula entalo.|nɡ’amanda ku ɡannaaɡo aɡaliko omuliroʔ oba enku ku muliroʔ bw’abeera omusaʒʒa omujombi mu kuwakula entalo. Old-Testament-Numbers-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki ne yeeyongera okutuma abakungu abalala, nga baabitiibwa binene era nga bangi okusingako ku bali abaasooka.|balaki ne jeejonɡera okutuma abakunɡu abalalaʔ nɡa baabitiibwa binene era nɡa banɡi okusinɡako ku bali abaasooka. Old-Testament-Exodus-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era Abamisiri ndibaagazisa abantu abo; bwe mutyo bwe muliba musitula, temulivaayo ngalo nsa.|“era abamisiri ndibaaɡazisa abantu abo; bwe mutjo bwe muliba musitulaʔ temulivaajo nɡalo nsa. Old-Testament-Joshua-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Nga nange bwe mbakoledde ebyekisa, mbasaba nammwe munkolere bwe mutyo nga mulayira mu linnya lya Mukama era mumpe n’obukakafu|n’abaɡamba ntiʔ “nɡa nanɡe bwe mbakoledde ebjekisaʔ mbasaba nammwe munkolere bwe mutjo nɡa mulajira mu linnja lja mukama era mumpe n’obukakafu Old-Testament-Jeremiah-046-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki abalwanyi bo bagudde wansi? Tebasobola kuyimirira, kubanga Mukama Katonda ajja kubasindika wansi.|lwaki abalwanji bo baɡudde wansi? tebasobola kujimiriraʔ kubanɡa mukama katonda aʒʒa kubasindika wansi. Old-Testament-Psalms-048-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale laba, bakabaka b’ensi baakuŋŋaana ne bakyolekera bakirumbe;|kale labaʔ bakabaka b’ensi baakunɡnɡaana ne bakjolekera bakirumbe; New-Testament-1-Timothy-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bannamwandu abamu bakyamye ne bagoberera Setaani.|kubanɡa bannamwandu abamu bakjamje ne baɡoberera setaani. New-Testament-Matthew-026-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agenda nabo mu kifo ekiyitibwa Gesusemane n’abagamba nti, “Mutuule wano okutuusa lwe nnaamala okusaba nkomewo.”|awo jesu n’aɡenda nabo mu kifo ekijitibwa ɡesusemane n’abaɡamba ntiʔ “mutuule wano okutuusa lwe nnaamala okusaba nkomewo.” Old-Testament-Zephaniah-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndizikiririza ddala byonna okuva ku nsi,” bw’ayogera Mukama .|“ndizikiririza ddala bjonna okuva ku nsiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Leviticus-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo anaawangayo ennyumba ye eri Mukama bw’anaabanga ayagala okuginunula, anaayongerangako ekitundu kimu kyakutaano ku muwendo gwayo, olwo ng’ennyumba emuddira.|ojo anaawanɡajo ennjumba je eri mukama bw’anaabanɡa ajaɡala okuɡinunulaʔ anaajonɡeranɡako ekitundu kimu kjakutaano ku muwendo ɡwajoʔ olwo nɡ’ennjumba emuddira. Old-Testament-Genesis-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne batwala ne Lutti, mutabani wa muganda wa Ibulaamu eyali mu Sodomu, n’ebintu bye ne bagenda nabyo kubanga naye yali abeera mu Sodomu.|era ne batwala ne luttiʔ mutabani wa muɡanda wa ibulaamu ejali mu sodomuʔ n’ebintu bje ne baɡenda nabjo kubanɡa naje jali abeera mu sodomu. Old-Testament-Psalms-105-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Mukama Katonda waffe; ye alamula mu nsi yonna.|je mukama katonda waffe; je alamula mu nsi jonna. Old-Testament-2-Chronicles-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwakabaka bwe bwanywezebwa mu buyinza bwe, n’atta abakungu abatta kabaka kitaawe.|obwakabaka bwe bwanjwezebwa mu bujinza bweʔ n’atta abakunɡu abatta kabaka kitaawe. New-Testament-2-Corinthians-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ku bwa Kristo tuli babaka, era Katonda atuma ffe okwogera nammwe. Kyetuva tubeegayirira, ku bwa Kristo, mutabagane ne Katonda.|noolwekjo ku bwa kristo tuli babakaʔ era katonda atuma ffe okwoɡera nammwe. kjetuva tubeeɡajiriraʔ ku bwa kristoʔ mutabaɡane ne katonda. New-Testament-Titus-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|wadde okubabbangako ebyabwe. Wabula babenga beesigwa ddala mu byonna, nga beeyisa bulungi, abantu balyoke bayaayaanire okuyigiriza kwa Katonda Omulokozi waffe mu buli ngeri yonna.|wadde okubabbanɡako ebjabwe. wabula babenɡa beesiɡwa ddala mu bjonnaʔ nɡa beejisa bulunɡiʔ abantu baljoke bajaajaanire okujiɡiriza kwa katonda omulokozi waffe mu buli nɡeri jonna. New-Testament-Matthew-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga y’agamba mu mutima gwe nti, “Ne bwe nnaakoma obukomi ku kyambalo kye nnaawona.”|kubanɡa j’aɡamba mu mutima ɡwe ntiʔ “ne bwe nnaakoma obukomi ku kjambalo kje nnaawona.” New-Testament-Romans-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale amateeka tugaggyewo olw’okukkiriza? Kikafuuwe. Tunyweza manyweze.|kale amateeka tuɡaɡɡjewo olw’okukkiriza? kikafuuwe. tunjweza manjweze. Old-Testament-Genesis-038-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’azaala omwana omulala n’amutuuma Seera. Yamuzaalira mu Kezibu.|ate n’azaala omwana omulala n’amutuuma seera. jamuzaalira mu kezibu. Old-Testament-1-Chronicles-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:|bazzukulu ba ekudi mutabani wa ɡera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranɡa mu ɡeba nɡa baabatwala e manakasi nɡa basibe era be bano Old-Testament-2-Samuel-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe bantu abaagazi b’emirembe era abeesigwa mu Isirayiri. Mwagala okuzikiriza ekibuga, nnyina w’abaana mu Isirayiri. Lwaki oyagala okumira obusika bwa Mukama ?”|ffe bantu abaaɡazi b’emirembe era abeesiɡwa mu isirajiri. mwaɡala okuzikiriza ekibuɡaʔ nnjina w’abaana mu isirajiri. lwaki ojaɡala okumira obusika bwa mukama ?” New-Testament-Mark-005-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi bwe yategeera ekituuseewo n’ajja eri Yesu ng’atidde nnyo era ng’akankana, n’agwa awo mu maaso ga Yesu n’amutegeeza amazima gonna.|awo omukazi bwe jateɡeera ekituuseewo n’aʒʒa eri jesu nɡ’atidde nnjo era nɡ’akankanaʔ n’aɡwa awo mu maaso ɡa jesu n’amuteɡeeza amazima ɡonna. Old-Testament-Daniel-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Alokola era awonya: akola obubonero n’ebyamagero mu ggulu ne ku nsi. Yalokodde Danyeri mu mannyo g’empologoma.”|alokola era awonja akola obubonero n’ebjamaɡero mu ɡɡulu ne ku nsi. jalokodde danjeri mu mannjo ɡ’empoloɡoma.” Old-Testament-Ruth-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma ng’agalamiddeko wansi, weetegereze ekifo w’agalamidde, ogende obikkule ku bigere bye emirannamiro, naawe ogalamire awo; anaakubuulira eky’okukola.”|oluvannjuma nɡ’aɡalamiddeko wansiʔ weeteɡereze ekifo w’aɡalamiddeʔ oɡende obikkule ku biɡere bje emirannamiroʔ naawe oɡalamire awo; anaakubuulira ekj’okukola.” Old-Testament-Nehemiah-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mmalirira okukola omulimu ku bbugwe oyo, nze n’abasajja bange bonna ne twewaayo okukola ne tutadda mu kululunkanira ttaka.|ne mmalirira okukola omulimu ku bbuɡwe ojoʔ nze n’abasaʒʒa banɡe bonna ne twewaajo okukola ne tutadda mu kululunkanira ttaka. Old-Testament-2-Kings-004-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu ne bamusenera ku nva; naye bwe baaziryako, ne bayogerera waggulu nti, “Omusajja wa Katonda mu ntamu mulimu okufa.” Ne batazirya.|buli muntu ne bamusenera ku nva; naje bwe baazirjakoʔ ne bajoɡerera waɡɡulu ntiʔ “omusaʒʒa wa katonda mu ntamu mulimu okufa.” ne batazirja. Old-Testament-Psalms-135-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama yeerondera Yakobo okuba owuwe; ye Isirayiri gwe yeeroboza okuba eky’omuwendo.|kubanɡa mukama jeerondera jakobo okuba owuwe; je isirajiri ɡwe jeeroboza okuba ekj’omuwendo. Old-Testament-2-Samuel-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaaya mutabani wa Yekoyaada nga ye mukulu w’Abakeresi n’Abaperesi abaakuumanga ba kabaka, batabani ba Dawudi nga be bawi ba magezi ab’obwakabaka.|benaaja mutabani wa jekojaada nɡa je mukulu w’abakeresi n’abaperesi abaakuumanɡa ba kabakaʔ batabani ba dawudi nɡa be bawi ba maɡezi ab’obwakabaka. New-Testament-John-006-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mmere ennamu eyava mu ggulu omuntu bw’alya ku mmere eno aliba mulamu emirembe n’emirembe. Emmere gye ndigaba okuleetera ensi obulamu, gwe mubiri gwange.”|nze mmere ennamu ejava mu ɡɡulu omuntu bw’alja ku mmere eno aliba mulamu emirembe n’emirembe. emmere ɡje ndiɡaba okuleetera ensi obulamuʔ ɡwe mubiri ɡwanɡe.” Old-Testament-Psalms-118-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi okuddukira eri Mukama okusinga okwesiga abalangira.|kirunɡi okuddukira eri mukama okusinɡa okwesiɡa abalanɡira. New-Testament-Mark-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ne bagenda nga babuulira buli muntu nti, “Mwenenye.”|awo abajiɡirizwa ne baɡenda nɡa babuulira buli muntu ntiʔ “mwenenje.” New-Testament-Mark-014-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero yali ali wabweru mu luggya, omu ku bawala abaweereza ba Kabona Asinga Obukulu n’ajja.|peetero jali ali wabweru mu luɡɡjaʔ omu ku bawala abaweereza ba kabona asinɡa obukulu n’aʒʒa. Old-Testament-Job-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ab’emitima egitatya Katonda baba n’obukyayi. Ne bw’abasiba, tebamukaabirira abasumulule.|“ab’emitima eɡitatja katonda baba n’obukjaji. ne bw’abasibaʔ tebamukaabirira abasumulule. Old-Testament-Psalms-107-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga baajeemera ekigambo kya Katonda, ne banyoomoola amagezi g’oyo Ali Waggulu Ennyo.|kubanɡa baaʒeemera ekiɡambo kja katondaʔ ne banjoomoola amaɡezi ɡ’ojo ali waɡɡulu ennjo. New-Testament-John-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo mulitegeera nga Nze ndi mu Kitange, era nga muli mu Nze, nga nange ndi mu mmwe.|ku lunaku olwo muliteɡeera nɡa nze ndi mu kitanɡeʔ era nɡa muli mu nzeʔ nɡa nanɡe ndi mu mmwe. New-Testament-Matthew-012-043|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwoyo ogutali mulongoofu bwe guva mu muntu guyita mu malungu nga gunoonya aw’okuwumulirako, ne gutafuna wa kuwummulira.|“omwojo oɡutali mulonɡoofu bwe ɡuva mu muntu ɡujita mu malunɡu nɡa ɡunoonja aw’okuwumulirakoʔ ne ɡutafuna wa kuwummulira. Old-Testament-Proverbs-014-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu buzimba eggwanga, naye ekibi kiswaza abantu ab’engeri zonna.|obutuukirivu buzimba eɡɡwanɡaʔ naje ekibi kiswaza abantu ab’enɡeri zonna. Old-Testament-Psalms-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekigambo kya Mukama kituufu era kya mazima; mwesigwa mu buli ky’akola.|kubanɡa ekiɡambo kja mukama kituufu era kja mazima; mwesiɡwa mu buli kj’akola. Old-Testament-2-Chronicles-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzziya n’afa, n’aziikibwa okumpi ne bajjajjaabe mu kiggya kya bakabaka, kubanga, yali mugenge. Yosamu mutabani we n’amusikira, bw’atyo n’afuga mu kifo kye.|uzzija n’afaʔ n’aziikibwa okumpi ne baʒʒaʒʒaabe mu kiɡɡja kja bakabakaʔ kubanɡaʔ jali muɡenɡe. josamu mutabani we n’amusikiraʔ bw’atjo n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Isaiah-042-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ku mmwe anaawuliriza kino, oba anaafaayo ennyo n’awuliriza mu biro ebigenda okujja?|ani ku mmwe anaawuliriza kinoʔ oba anaafaajo ennjo n’awuliriza mu biro ebiɡenda okuʒʒa? Old-Testament-Proverbs-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ge gazimba ennyumba, n’okutegeera kwe kugiggumiza.|amaɡezi ɡe ɡazimba ennjumbaʔ n’okuteɡeera kwe kuɡiɡɡumiza. Old-Testament-Genesis-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kintu ekiramu, ekitambula onookiryanga. Nga bwe nakuwa ebimera, kaakano nkuwa buli kintu.|buli kintu ekiramuʔ ekitambula onookirjanɡa. nɡa bwe nakuwa ebimeraʔ kaakano nkuwa buli kintu. Old-Testament-Numbers-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibinja kye nga mulimu abaabalibwa emitwalo musanvu mu enkumi nnya mu lukaaga (74,600).|mu kibinʒa kje nɡa mulimu abaabalibwa emitwalo musanvu mu enkumi nnja mu lukaaɡa (ʔ). Old-Testament-Exodus-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’agamba Katonda nti, “Nange nze ani agenda ewa Falaawo nziggyeyo abaana ba Isirayiri mu Misiri?”|naje musa n’aɡamba katonda ntiʔ “nanɡe nze ani aɡenda ewa falaawo nziɡɡjejo abaana ba isirajiri mu misiri?” Old-Testament-Job-041-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Essuubi lyonna ery’okugiwangula ffu, okugirabako obulabi kimalamu amaanyi.|essuubi ljonna erj’okuɡiwanɡula ffuʔ okuɡirabako obulabi kimalamu amaanji. Old-Testament-Exodus-026-019|und|SPEAKER_00_Luganda|era okole entobo eza ffeeza amakumi ana, zibeere wansi w’obubaawo obuyiseemu obubiri ku buli lubaawo.|era okole entobo eza ffeeza amakumi anaʔ zibeere wansi w’obubaawo obujiseemu obubiri ku buli lubaawo. New-Testament-Romans-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo kibagwanira okuba abawulize, si lwa busungu bwokka, naye n’olw’okumanya nga kye kituufu.|noolwekjo kibaɡwanira okuba abawulizeʔ si lwa busunɡu bwokkaʔ naje n’olw’okumanja nɡa kje kituufu. Old-Testament-Job-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Yobu n’ayasamya akamwa ke n’akolimira olunaku kwe yazaalirwa.|oluvannjuma lw’ebjoʔ jobu n’ajasamja akamwa ke n’akolimira olunaku kwe jazaalirwa. Old-Testament-Nehemiah-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era mu biro ebyo abakungu ba Yuda baaweerezanga ebbaluwa eri Tobiya. Tobiya n’aziddangamu.|ate era mu biro ebjo abakunɡu ba juda baaweerezanɡa ebbaluwa eri tobija. tobija n’aziddanɡamu. New-Testament-Luke-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagenda eri kitange, mugambe nti, Kitange, nnyonoonye eri eggulu ne mu maaso go,|nnaaɡenda eri kitanɡeʔ muɡambe ntiʔ kitanɡeʔ nnjonoonje eri eɡɡulu ne mu maaso ɡoʔ New-Testament-1-Corinthians-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbongeramu amaanyi mulabire ku nze.|noolwekjo mbonɡeramu amaanji mulabire ku nze. Old-Testament-Leviticus-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ategeeze ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri abagambe nti, “Mubeerenga batukuvu, kubanga nze Mukama Katonda wammwe ndi mutukuvu.|ateɡeeze ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri abaɡambe ntiʔ “mubeerenɡa batukuvuʔ kubanɡa nze mukama katonda wammwe ndi mutukuvu. New-Testament-Mark-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abuuza kitaawe w’omwana nti, “Kino kimaze bbanga ki?” Kitaawe n’addamu nti, “Okuviira ddala mu buto.|jesu n’abuuza kitaawe w’omwana ntiʔ “kino kimaze bbanɡa ki?” kitaawe n’addamu ntiʔ “okuviira ddala mu buto. New-Testament-Acts-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Galiyo bwe yalya obwagavana bwa Akaya, Abayudaaya ne beegatta wamu ne balumba Pawulo, ne bamukwata ne bamutwala mu mbuga z’amateeka ewa gavana okumusalira omusango.|naje ɡalijo bwe jalja obwaɡavana bwa akajaʔ abajudaaja ne beeɡatta wamu ne balumba pawuloʔ ne bamukwata ne bamutwala mu mbuɡa z’amateeka ewa ɡavana okumusalira omusanɡo. New-Testament-Matthew-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayita ekibiina n’abagamba nti, “Mumpulirize era mutegeere.|jesu n’ajita ekibiina n’abaɡamba ntiʔ “mumpulirize era muteɡeere. Old-Testament-Psalms-079-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwo bubuubuukire ku mawanga agatakumanyi, ne ku bwakabaka obutakoowoola linnya lyo.|obusunɡu bwo bubuubuukire ku mawanɡa aɡatakumanjiʔ ne ku bwakabaka obutakoowoola linnja ljo. Old-Testament-Proverbs-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nkomerero y’obulamu bwo olisinda, ennyama yo n’omubiri gwo nga biweddewo.|ku nkomerero j’obulamu bwo olisindaʔ ennjama jo n’omubiri ɡwo nɡa biweddewo. Old-Testament-Psalms-033-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye amaaso ga Mukama galabirira abo abamutya; abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo,|naje amaaso ɡa mukama ɡalabirira abo abamutja; abalina essuubi mu kwaɡala kwe okutaɡɡwaawoʔ Old-Testament-Genesis-040-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku mutiini nga kuliko amatabi asatu, gwabadde gwakatojjera ne gumulisa, ebirimba ne bibaako zabbibu ennyengevu.|ku mutiini nɡa kuliko amatabi asatuʔ ɡwabadde ɡwakatoʒʒera ne ɡumulisaʔ ebirimba ne bibaako zabbibu ennjenɡevu. New-Testament-Acts-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira ne tugoba ku mwalo gw’e Sidoni, Yuliyo n’akolera Pawulo eky’ekisa n’amukkiriza n’agenda ku lukalu eri mikwano gye ne bamusembeza.|ku lunaku olwaddirira ne tuɡoba ku mwalo ɡw’e sidoniʔ julijo n’akolera pawulo ekj’ekisa n’amukkiriza n’aɡenda ku lukalu eri mikwano ɡje ne bamusembeza. Old-Testament-2-Samuel-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Isubosesi n’ataŋŋaanga kwanukula Abuneeri kigambo kirala, olw’okumutya.|isubosesi n’atanɡnɡaanɡa kwanukula abuneeri kiɡambo kiralaʔ olw’okumutja. New-Testament-1-Corinthians-012-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’ebitundu ebyo eby’omubiri bye tulowooza obutaba bya kitiibwa bye bisinga okwambazibwa, n’ebitundu ebitukwasa ensonyi bye tusinga okulabirira,|era n’ebitundu ebjo ebj’omubiri bje tulowooza obutaba bja kitiibwa bje bisinɡa okwambazibwaʔ n’ebitundu ebitukwasa ensonji bje tusinɡa okulabiriraʔ Old-Testament-1-Chronicles-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaweebwa ekitiibwa kya waggulu nnyo okusinga abakulu amakumi asatu, newaakubadde nga teyatuuka ku ssa lya bali abasatu. Era Dawudi yamufuula omukulu w’abambowa be.|jaweebwa ekitiibwa kja waɡɡulu nnjo okusinɡa abakulu amakumi asatuʔ newaakubadde nɡa tejatuuka ku ssa lja bali abasatu. era dawudi jamufuula omukulu w’abambowa be. New-Testament-Romans-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kituufu nti abamu ku bo tebakkiriza bigambo ebyo. Obutakkiriza bwabwe buliggyawo obwesigwa bwa Katonda, olw’okuba nga bo tebaalina kukkiriza?|kituufu nti abamu ku bo tebakkiriza biɡambo ebjo. obutakkiriza bwabwe buliɡɡjawo obwesiɡwa bwa katondaʔ olw’okuba nɡa bo tebaalina kukkiriza? Old-Testament-Psalms-025-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazima n’obulongoofu bindabirirenga, essubi lyange liri mu ggwe.|amazima n’obulonɡoofu bindabirirenɡaʔ essubi ljanɡe liri mu ɡɡwe. Old-Testament-Job-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tegayinza kugulibwa na zaabu wa Ofiri, mu mayinja ag’omuwendo aga onuku oba safiro.|teɡajinza kuɡulibwa na zaabu wa ofiriʔ mu majinʒa aɡ’omuwendo aɡa onuku oba safiro. Old-Testament-Judges-020-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Benyamini ne balaba nga bakubiddwa. Abasajja ba Isirayiri ne bakolera Ababenyamini ekkubo, nga bo Abayisirayiri beesize abateezi be baali batadde okumpi ne Gibea.|abaana ba benjamini ne balaba nɡa bakubiddwa. abasaʒʒa ba isirajiri ne bakolera ababenjamini ekkuboʔ nɡa bo abajisirajiri beesize abateezi be baali batadde okumpi ne ɡibea. Old-Testament-1-Chronicles-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba Olunaani bwe yali ng’awuula eŋŋaano, n’akyuka n’alaba malayika wa Mukama , ne batabani be abana abaaliwo ne beekweka.|laba olunaani bwe jali nɡ’awuula enɡnɡaanoʔ n’akjuka n’alaba malajika wa mukama ʔ ne batabani be abana abaaliwo ne beekweka. New-Testament-John-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo ekigambo nti, ‘Omu asiga omulala n’akungula,’ kyekiva kiba eky’amazima.|bwe kitjo ekiɡambo ntiʔ ‘omu asiɡa omulala n’akunɡulaʔ’ kjekiva kiba ekj’amazima. Old-Testament-Psalms-148-012|und|SPEAKER_00_Luganda|abavubuka abalenzi n’abawala; abantu abakulu n’abaana abato.|abavubuka abalenzi n’abawala; abantu abakulu n’abaana abato. Old-Testament-Jeremiah-051-049|und|SPEAKER_00_Luganda|“Babulooni kirigwa olw’Abayisirayiri abaafa, nga bonna abaafa mu nsi yonna bwe baweddewo olwa Babulooni.|“babulooni kiriɡwa olw’abajisirajiri abaafaʔ nɡa bonna abaafa mu nsi jonna bwe baweddewo olwa babulooni. Old-Testament-Exodus-032-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni bwe yalaba ebyo, n’azimba ekyoto mu maaso g’ennyana, n’alyoka alangirira nti, “Enkya tujja kukolera Mukama embaga.”|alooni bwe jalaba ebjoʔ n’azimba ekjoto mu maaso ɡ’ennjanaʔ n’aljoka alanɡirira ntiʔ “enkja tuʒʒa kukolera mukama embaɡa.” Old-Testament-Jeremiah-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndimalirawo ddala amakungula gaabwe,” bw’ayogera Mukama . Tewaliba zabbibu, na mutiini, n’ebikoola byabwe biriwotoka. Bye mbawadde biribaggyibwako.|“ndimalirawo ddala amakunɡula ɡaabweʔ” bw’ajoɡera mukama . tewaliba zabbibuʔ na mutiiniʔ n’ebikoola bjabwe biriwotoka. bje mbawadde biribaɡɡjibwako. New-Testament-Matthew-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe b’omuntu banaabanga ba mu nju ye.’|abalabe b’omuntu banaabanɡa ba mu nʒu je.’ Old-Testament-2-Chronicles-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obukwafu bwayo bwali nga luta, n’omugo gwayo ng’omugo gw’ekikopo, n’okufaanana ng’efaanana ng’ekimuli ky’amalanga. Yatekebwangamu lita emitwalo mukaaga.|obukwafu bwajo bwali nɡa lutaʔ n’omuɡo ɡwajo nɡ’omuɡo ɡw’ekikopoʔ n’okufaanana nɡ’efaanana nɡ’ekimuli kj’amalanɡa. jatekebwanɡamu lita emitwalo mukaaɡa. New-Testament-John-006-062|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mulirowooza ki bwe muliraba Omwana w’Omuntu ng’addayo gye yava?|kale mulirowooza ki bwe muliraba omwana w’omuntu nɡ’addajo ɡje java? Old-Testament-Psalms-092-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi okwebazanga Mukama , n’okuyimba ennyimba n’okutenderezanga erinnya lyo, Ayi Ggwe, Ali Waggulu Ennyo;|kirunɡi okwebazanɡa mukama ʔ n’okujimba ennjimba n’okutenderezanɡa erinnja ljoʔ aji ɡɡweʔ ali waɡɡulu ennjo; Old-Testament-Numbers-031-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu eky’omu makkati eky’omunyago ogwaweebwa abaana ba Isirayiri nga Musa amaze okuggyako ogw’abatabaazi abaalwana mu lutalo,|ekitundu ekj’omu makkati ekj’omunjaɡo oɡwaweebwa abaana ba isirajiri nɡa musa amaze okuɡɡjako oɡw’abatabaazi abaalwana mu lutaloʔ New-Testament-John-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamugamba nti, “Abatutumye tunaabagamba nti, Ggwe ani? Weeyita otya?”|awo ne bamuɡamba ntiʔ “abatutumje tunaabaɡamba ntiʔ ɡɡwe ani? weejita otja?” Old-Testament-Psalms-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntunuulira eggulu lyo, omulimu gw’engalo zo, omwezi n’emmunyeenye bye watonda;|bwe ntunuulira eɡɡulu ljoʔ omulimu ɡw’enɡalo zoʔ omwezi n’emmunjeenje bje watonda; New-Testament-Galatians-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Afugibwa abasigire n’abawanika okutuusa lw’akula n’atuuka ku kigero kitaawe, kye yategeka.|afuɡibwa abasiɡire n’abawanika okutuusa lw’akula n’atuuka ku kiɡero kitaaweʔ kje jateɡeka. Old-Testament-Jeremiah-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Baliyitibwa masengere ga ffeeza, kubanga Mukama abalese.”|balijitibwa masenɡere ɡa ffeezaʔ kubanɡa mukama abalese.” Old-Testament-2-Kings-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi abiri mu omusanvu ogw’obufuzi bwa Yerobowaamu kabaka wa Isirayiri, Azaliya mutabani wa ssekabaka Amaziya n’alya obwakabaka bwa Yuda .|mu mwaka oɡw’amakumi abiri mu omusanvu oɡw’obufuzi bwa jerobowaamu kabaka wa isirajiriʔ azalija mutabani wa ssekabaka amazija n’alja obwakabaka bwa juda . Old-Testament-Proverbs-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi kye kitiibwa ky’abavubuka, envi kye kitiibwa ky’abakadde.|amaanji kje kitiibwa kj’abavubukaʔ envi kje kitiibwa kj’abakadde. New-Testament-Philemon-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga n’omwoyo gwammwe.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa n’omwojo ɡwammwe. Old-Testament-Job-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanyiigira ne mikwano gye abasatu, kubanga baalemwa okulumiriza Yobu kyokka nga baali bamusingisizza omusango.|janjiiɡira ne mikwano ɡje abasatuʔ kubanɡa baalemwa okulumiriza jobu kjokka nɡa baali bamusinɡisizza omusanɡo. Old-Testament-Deuteronomy-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, Mukama Katonda wo ye nannyini ggulu, era n’eggulu erisinga okuba waggulu ennyo nalyo lirye, n’ensi ne byonna ebigirimu.|labaʔ mukama katonda wo je nannjini ɡɡuluʔ era n’eɡɡulu erisinɡa okuba waɡɡulu ennjo naljo lirjeʔ n’ensi ne bjonna ebiɡirimu. Old-Testament-Ruth-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nagenda nnina ebintu bingi, naye Mukama Katonda ankomezzaawo nga sirina kantu, kale lwaki mumpita Nawomi? Mukama ambonerezza. Ayinzabyonna yandeetera okubonaabona.”|naɡenda nnina ebintu binɡiʔ naje mukama katonda ankomezzaawo nɡa sirina kantuʔ kale lwaki mumpita nawomi? mukama ambonerezza. ajinzabjonna jandeetera okubonaabona.” Old-Testament-2-Kings-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekolaamu n’afa n’aziikibwa ku biggya bya bajjajjaabe mu kibuga kya Dawudi. Akaziya mutabani we n’amusikira.|jekolaamu n’afa n’aziikibwa ku biɡɡja bja baʒʒaʒʒaabe mu kibuɡa kja dawudi. akazija mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Isaiah-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi balikwatibwa ennaku, bonna abakolera empeera ne baggwaamu omwoyo.|abakozi balikwatibwa ennakuʔ bonna abakolera empeera ne baɡɡwaamu omwojo. New-Testament-John-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|buli amukkiriza alyoke afune obulamu obutaggwaawo.|buli amukkiriza aljoke afune obulamu obutaɡɡwaawo. Old-Testament-Job-041-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Embukuuli nayo eri ng’ebisusunku gy’eri. Esekerera amafumu agakasukibwa.|embukuuli najo eri nɡ’ebisusunku ɡj’eri. esekerera amafumu aɡakasukibwa. Old-Testament-Joshua-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakikuba; ne bazikiriza n’ekitala abantu baayo bonna era ne kabaka waabwe n’obubuga bwamu bwonna nga bwe baakola mu Eguloni.|ne bakikuba; ne bazikiriza n’ekitala abantu baajo bonna era ne kabaka waabwe n’obubuɡa bwamu bwonna nɡa bwe baakola mu eɡuloni. Old-Testament-Psalms-119-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo okutaggwaawo kujje gye ndi, Ayi Mukama ; ompe obulokozi bwo nga bwe wasuubiza;|okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo kuʒʒe ɡje ndiʔ aji mukama ; ompe obulokozi bwo nɡa bwe wasuubiza; New-Testament-Revelation-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo aliwangula era n’oyo alisigala ng’akola emirimu gyange okutuusa ku nkomerero, ndimuwa obuyinza okufuga amawanga.|ojo aliwanɡula era n’ojo alisiɡala nɡ’akola emirimu ɡjanɡe okutuusa ku nkomereroʔ ndimuwa obujinza okufuɡa amawanɡa. New-Testament-1-Timothy-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|okuumenga ekiragiro nga tekiriiko bbala, wadde eky’okunenyezebwa okutuusa ku kulabika kwa Mukama waffe Yesu Kristo,|okuumenɡa ekiraɡiro nɡa tekiriiko bbalaʔ wadde ekj’okunenjezebwa okutuusa ku kulabika kwa mukama waffe jesu kristoʔ Old-Testament-Job-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Katonda anfudde ekisekererwa eri buli omu, anfudde buli omu gw’afujjira amalusu mu maaso.|“katonda anfudde ekisekererwa eri buli omuʔ anfudde buli omu ɡw’afuʒʒira amalusu mu maaso. Old-Testament-Jeremiah-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize ekigambo kya Mukama mwe ezzadde lya Yakobo, era n’ab’enju zonna ez’ebika eby’omu Isirayiri.|muwulirize ekiɡambo kja mukama mwe ezzadde lja jakoboʔ era n’ab’enʒu zonna ez’ebika ebj’omu isirajiri. Old-Testament-Isaiah-063-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bo abatukuvu baali mu kifo kyo ekitukuvu akaseera katono, naye kaakano abalabe baffe bakirinnyiridde.|abantu bo abatukuvu baali mu kifo kjo ekitukuvu akaseera katonoʔ naje kaakano abalabe baffe bakirinnjiridde. Old-Testament-Joshua-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyali kitwaliramu Beeruseba, oba Seba, ne Molada,|kjali kitwaliramu beerusebaʔ oba sebaʔ ne moladaʔ New-Testament-Luke-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayigirizanga mu makuŋŋaaniro gaabwe, era bonna ne bamutendereza.|n’ajiɡirizanɡa mu makunɡnɡaaniro ɡaabweʔ era bonna ne bamutendereza. New-Testament-Revelation-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Emiryango gyakyo tegiggalwenga emisana, era yo teriba kiro.|emirjanɡo ɡjakjo teɡiɡɡalwenɡa emisanaʔ era jo teriba kiro. Old-Testament-Exodus-033-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga nkusanyusizza, njigiriza amakubo go ndyoke nkumanye era nneeyongeranga okukusanyusa. Jjukira nti eggwanga lino be bantu bo.”|obanɡa nkusanjusizzaʔ nʒiɡiriza amakubo ɡo ndjoke nkumanje era nneejonɡeranɡa okukusanjusa. ʒʒukira nti eɡɡwanɡa lino be bantu bo.” Old-Testament-Psalms-051-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyonoono byange mbikkiriza, era ebibi byange mbimanyi bulijjo.|ebjonoono bjanɡe mbikkirizaʔ era ebibi bjanɡe mbimanji buliʒʒo. Old-Testament-1-Kings-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano Adoniya alidde obwakabaka, newaakubadde mukama wange kabaka, tokimanyi.|naje kaakano adonija alidde obwakabakaʔ newaakubadde mukama wanɡe kabakaʔ tokimanji. New-Testament-Mark-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okwegomba, n’omutima omubi, n’obukuusa, n’obumenyi bw’amateeka, n’obuggya, n’okusekeeterera, n’obusirusiru.|n’okweɡombaʔ n’omutima omubiʔ n’obukuusaʔ n’obumenji bw’amateekaʔ n’obuɡɡjaʔ n’okusekeetereraʔ n’obusirusiru. Old-Testament-Deuteronomy-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama Katonda yamalirira okubazikiriza n’omukono gwe okutuusa ng’abamaliddemu ddala mu lusiisira lwabwe.|kubanɡa mukama katonda jamalirira okubazikiriza n’omukono ɡwe okutuusa nɡ’abamaliddemu ddala mu lusiisira lwabwe. Old-Testament-Jeremiah-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Yekoyakimu n’atuma Erunasani mutabani wa Akubooli n’abasajja abawerako,|awo kabaka jekojakimu n’atuma erunasani mutabani wa akubooli n’abasaʒʒa abawerakoʔ Old-Testament-Psalms-118-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama , n’annyanukula, n’agimponya.|bwe nnali mu nnaku empitirivuʔ nakoowoola mukama ʔ n’annjanukulaʔ n’aɡimponja. Old-Testament-2-Kings-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basinza ebifaananyi, ate nga Mukama yali abalagidde nti, “Temukolanga ekyo.”|ne basinza ebifaananjiʔ ate nɡa mukama jali abalaɡidde ntiʔ “temukolanɡa ekjo.” Old-Testament-Job-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuzikiriza n’Okufa kwogera nti, ‘Nawulirako buwulizi ku lugambo lwakwo mu matu gange.’|okuzikiriza n’okufa kwoɡera ntiʔ ‘nawulirako buwulizi ku luɡambo lwakwo mu matu ɡanɡe.’ New-Testament-Acts-017-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola bw’atyo ng’ayagala abantu bonna banoonye Katonda, nga bafuba okumuvumbula, okumutuukako, newaakubadde nga buli omu ku ffe tamuli wala.|jakola bw’atjo nɡ’ajaɡala abantu bonna banoonje katondaʔ nɡa bafuba okumuvumbulaʔ okumutuukakoʔ newaakubadde nɡa buli omu ku ffe tamuli wala. Old-Testament-Numbers-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Era munaaleetanga envinnyo eweza lita bbiri nga kye kiweebwayo ekyokunywa. Kinaabanga ekiweebwayo ekyokebwa mu muliro ne kivaamu akawoowo akasanyusa Mukama Katonda.|era munaaleetanɡa envinnjo eweza lita bbiri nɡa kje kiweebwajo ekjokunjwa. kinaabanɡa ekiweebwajo ekjokebwa mu muliro ne kivaamu akawoowo akasanjusa mukama katonda. New-Testament-Matthew-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga mmwe abantu ababi musobola okuwa abaana bammwe ebirabo ebirungi, Kitammwe ali mu ggulu talisingawo okubawa ebirungi bye mumusaba?|obanɡa mmwe abantu ababi musobola okuwa abaana bammwe ebirabo ebirunɡiʔ kitammwe ali mu ɡɡulu talisinɡawo okubawa ebirunɡi bje mumusaba? New-Testament-Luke-022-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera mu makya Olukiiko Olukulu olw’Abayudaaya, nga lulimu bakabona abakulu, n’abannyonnyozi b’amateeka, n’abakulembeze b’Abayudaaya, ne lutuula. Yesu n’aleetebwa mu maaso g’Olukiiko olwo.|enkeera mu makja olukiiko olukulu olw’abajudaajaʔ nɡa lulimu bakabona abakuluʔ n’abannjonnjozi b’amateekaʔ n’abakulembeze b’abajudaajaʔ ne lutuula. jesu n’aleetebwa mu maaso ɡ’olukiiko olwo. New-Testament-Matthew-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe muli musana gwa nsi. Ekibuga tekikwekebwa ku lusozi.|“mmwe muli musana ɡwa nsi. ekibuɡa tekikwekebwa ku lusozi. New-Testament-Luke-022-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Ate twetaagira ki obujulizi obulala? Kubanga ffe ffennyini twewuliridde ng’ebigambo bino biva mu kamwa ke.”|ne baɡamba ntiʔ “ate twetaaɡira ki obuʒulizi obulala? kubanɡa ffe ffennjini twewuliridde nɡ’ebiɡambo bino biva mu kamwa ke.” New-Testament-Luke-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeguva gugenda ne gufunayo emyoyo emirala musanvu egigusingako obwonoonefu, ne giyingirira omuntu oyo. Kale embeera y’omuntu oyo ey’oluvannyuma n’ebeera mbi nnyo okusinga eyasooka.”|kjeɡuva ɡuɡenda ne ɡufunajo emjojo emirala musanvu eɡiɡusinɡako obwonoonefuʔ ne ɡijinɡirira omuntu ojo. kale embeera j’omuntu ojo ej’oluvannjuma n’ebeera mbi nnjo okusinɡa ejasooka.” Old-Testament-Numbers-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’agamba nti, “Ku kino kwe munaategeerera nga Mukama Katonda y’antumye okukola ebintu bino byonna so tekubadde kutetenkanya kwange.|awo musa n’aɡamba ntiʔ “ku kino kwe munaateɡeerera nɡa mukama katonda j’antumje okukola ebintu bino bjonna so tekubadde kutetenkanja kwanɡe. Old-Testament-Exodus-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yalaba nga Musa agenze okwetegereza, Katonda n’amuyita ng’asinziira mu kisaka wakati nti, “Musa, Musa!” Musa n’ayitaba nti, “Nze nzuuno.”|mukama bwe jalaba nɡa musa aɡenze okweteɡerezaʔ katonda n’amujita nɡ’asinziira mu kisaka wakati ntiʔ “musaʔ musa!” musa n’ajitaba ntiʔ “nze nzuuno.” Old-Testament-Genesis-043-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze newaddeyo okumukuuma, olimubuuza nze. Bwe sirikumuddiza, ne mussa mu maaso go mbeereko omusango ennaku zonna.|nze newaddejo okumukuumaʔ olimubuuza nze. bwe sirikumuddizaʔ ne mussa mu maaso ɡo mbeereko omusanɡo ennaku zonna. Old-Testament-Hosea-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabawa kabaka nga nsunguwadde, ate ne mmubaggyako nga ndiko ekiruyi.|nabawa kabaka nɡa nsunɡuwaddeʔ ate ne mmubaɡɡjako nɡa ndiko ekiruji. Old-Testament-Joshua-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, nga Mukama bwe yalagira, Abayisirayiri ne bawa Abaleevi ebibuga bino n’amalundiro nga gwe mugabo gwabwe.|kaleʔ nɡa mukama bwe jalaɡiraʔ abajisirajiri ne bawa abaleevi ebibuɡa bino n’amalundiro nɡa ɡwe muɡabo ɡwabwe. Old-Testament-1-Chronicles-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu batabani ba Izukali, Seromisi ye yali omukulu.|mu batabani ba izukaliʔ seromisi je jali omukulu. New-Testament-1-Peter-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lwa Mukama waffe, mugonderenga buli kiragiro ky’abo abali mu buyinza, oba kabaka alina obufuzi obw’oku ntikko,|ku lwa mukama waffeʔ muɡonderenɡa buli kiraɡiro kj’abo abali mu bujinzaʔ oba kabaka alina obufuzi obw’oku ntikkoʔ Old-Testament-Isaiah-051-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani bo bazirise, bagudde ku buli nsonda y’oluguudo ng’engabi egudde mu kitimba. Babuutikiddwa ekiruyi kya Mukama , n’okunenyezebwa kwa Katonda wo.|batabani bo baziriseʔ baɡudde ku buli nsonda j’oluɡuudo nɡ’enɡabi eɡudde mu kitimba. babuutikiddwa ekiruji kja mukama ʔ n’okunenjezebwa kwa katonda wo. New-Testament-3-John-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbadde na bingi eby’okukugamba, kyokka saagala kubikuwandiikira mu bbaluwa,|mbadde na binɡi ebj’okukuɡambaʔ kjokka saaɡala kubikuwandiikira mu bbaluwaʔ New-Testament-Ephesians-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo temukikola lwa kulabibwa, abantu balyoke babasiime, wabula mukolenga ng’abaddu ba Kristo nga mukola n’omutima gwammwe gwonna, nga Katonda bw’ayagala.|ekjo temukikola lwa kulabibwaʔ abantu baljoke babasiimeʔ wabula mukolenɡa nɡ’abaddu ba kristo nɡa mukola n’omutima ɡwammwe ɡwonnaʔ nɡa katonda bw’ajaɡala. New-Testament-Romans-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tunaagamba ki? Tugambe nti Abaamawanga abataagobereranga butuukirivu, baafuna obutuukirivu, bwe butuukirivu obuva mu kukkiriza,|kale tunaaɡamba ki? tuɡambe nti abaamawanɡa abataaɡobereranɡa butuukirivuʔ baafuna obutuukirivuʔ bwe butuukirivu obuva mu kukkirizaʔ New-Testament-Mark-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu basiibule bagende beegulire emmere mu byalo ne mu bibuga ebiriraanye wano.”|abantu basiibule baɡende beeɡulire emmere mu bjalo ne mu bibuɡa ebiriraanje wano.” Old-Testament-2-Samuel-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amufuula kabaka w’e Gireyaadi, ow’Abasuuli , ow’e Yezuleeri, owa Efulayimu, owa Benyamini era owa Isirayiri yenna.|n’amufuula kabaka w’e ɡirejaadiʔ ow’abasuuli ʔ ow’e jezuleeriʔ owa efulajimuʔ owa benjamini era owa isirajiri jenna. New-Testament-1-John-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Baana bange abaagalwa, mbawandiikidde kubanga musonyiyiddwa ebibi byammwe olw’erinnya lye.|baana banɡe abaaɡalwaʔ mbawandiikidde kubanɡa musonjijiddwa ebibi bjammwe olw’erinnja lje. New-Testament-Acts-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo ennimiro okuliraana n’olubalama lw’ennyanja we twali, nga ya Pabuliyo eyali omukulu w’ekizinga ekyo. Awo n’atwaniriza mu maka ge n’atusembeza n’atulabirira okumala ennaku ssatu.|waaliwo ennimiro okuliraana n’olubalama lw’ennjanʒa we twaliʔ nɡa ja pabulijo ejali omukulu w’ekizinɡa ekjo. awo n’atwaniriza mu maka ɡe n’atusembeza n’atulabirira okumala ennaku ssatu. New-Testament-2-Thessalonians-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga nammwe mwenna.|ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa nammwe mwenna. Old-Testament-Proverbs-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kwata ebiragiro byange obeere mulamu, n’amateeka gange ogakuume ng’emmunye y’eriiso lyo;|kwata ebiraɡiro bjanɡe obeere mulamuʔ n’amateeka ɡanɡe oɡakuume nɡ’emmunje j’eriiso ljo; New-Testament-1-John-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, twagalanenga, kubanga okwagala kuva eri Katonda, era buli alina okwagala mwana wa Katonda, era amanyi Katonda.|abaaɡalwaʔ twaɡalanenɡaʔ kubanɡa okwaɡala kuva eri katondaʔ era buli alina okwaɡala mwana wa katondaʔ era amanji katonda. Old-Testament-Isaiah-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo amaaso gaabo abalaba tegaliziba, n’amatu g’abo abawulira galiwuliriza.|olwo amaaso ɡaabo abalaba teɡalizibaʔ n’amatu ɡ’abo abawulira ɡaliwuliriza. Old-Testament-Job-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmunyeenye ez’omu matulutulu gaalwo zibe ekizikiza, lulindirire ekitangaala kirubulwe, luleme okulaba ebikowe by’oku nkya.|emmunjeenje ez’omu matulutulu ɡaalwo zibe ekizikizaʔ lulindirire ekitanɡaala kirubulweʔ luleme okulaba ebikowe bj’oku nkja. New-Testament-Romans-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebyawandiikibwa byonna edda, byawandiikibwa kutuyigiriza, tulyoke tugumiikirizenga era tuzzibwemu amaanyi, ate tube n’essuubi.|kubanɡa ebjawandiikibwa bjonna eddaʔ bjawandiikibwa kutujiɡirizaʔ tuljoke tuɡumiikirizenɡa era tuzzibwemu amaanjiʔ ate tube n’essuubi. Old-Testament-1-Kings-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitikkiro byabyo byakolebwako ebimuli eby’amalanga, era bwe gutyo omulimu ogw’okuzimba empagi ne guggwa.|ebitikkiro bjabjo bjakolebwako ebimuli ebj’amalanɡaʔ era bwe ɡutjo omulimu oɡw’okuzimba empaɡi ne ɡuɡɡwa. New-Testament-Acts-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu Yerusaalemi ne baanirizibwa ekkanisa, abatume n’abakadde b’Ekkanisa bonna. Ne babategeeza byonna Katonda bye yabakozesa.|bwe baatuuka mu jerusaalemi ne baanirizibwa ekkanisaʔ abatume n’abakadde b’ekkanisa bonna. ne babateɡeeza bjonna katonda bje jabakozesa. Old-Testament-Numbers-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimu nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-Job-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|nga sinnaba kugenda mu kifo eteri kudda, ekiri mu nsi ejjudde ekizikiza, n’ekisiikirize eky’ebuziba,|nɡa sinnaba kuɡenda mu kifo eteri kuddaʔ ekiri mu nsi eʒʒudde ekizikizaʔ n’ekisiikirize ekj’ebuzibaʔ Old-Testament-Psalms-108-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama , mu bantu bonna, nnaakuyimbiranga mu mawanga gonna.|nnaakutenderezanɡaʔ aji mukama ʔ mu bantu bonnaʔ nnaakujimbiranɡa mu mawanɡa ɡonna. Old-Testament-Judges-016-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’akwata empagi zombi ezaali wakati mu ssabo we yali ayimiridde, n’azeesigamako, omukono gwe ogwa ddyo nga guli ku mpagi emu, n’omukono ogwa kkono nga guli ku ndala.|samusooni n’akwata empaɡi zombi ezaali wakati mu ssabo we jali ajimiriddeʔ n’azeesiɡamakoʔ omukono ɡwe oɡwa ddjo nɡa ɡuli ku mpaɡi emuʔ n’omukono oɡwa kkono nɡa ɡuli ku ndala. Old-Testament-Jeremiah-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, “Mulongoose amakubo gammwe n’ebikolwa byammwe, nange ndibalekera ekifo kino ne mubeeramu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ “mulonɡoose amakubo ɡammwe n’ebikolwa bjammweʔ nanɡe ndibalekera ekifo kino ne mubeeramu. New-Testament-Hebrews-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufubenga okuba n’emirembe n’abantu bonna, era mufubenga okuba abatukuvu, kubanga atali mutukuvu taliraba Mukama.|mufubenɡa okuba n’emirembe n’abantu bonnaʔ era mufubenɡa okuba abatukuvuʔ kubanɡa atali mutukuvu taliraba mukama. New-Testament-Hebrews-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mugumiikirize okukangavvulwa, kubanga Katonda abakangavvula ng’abaana be. Mwana ki kitaawe gw’atakangavvula?|noolwekjo muɡumiikirize okukanɡavvulwaʔ kubanɡa katonda abakanɡavvula nɡ’abaana be. mwana ki kitaawe ɡw’atakanɡavvula? New-Testament-Luke-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuleevi naye yamutuukako n’amulaba, n’adda ku ludda olulala olw’oluguudo, n’amuyitako buyisi|omuleevi naje jamutuukako n’amulabaʔ n’adda ku ludda olulala olw’oluɡuudoʔ n’amujitako bujisi Old-Testament-Proverbs-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mulimu ogukolebwa n’amaanyi gubaako amagoba, naye okwogera obwogezi kireeta bwavu bwokka.|buli mulimu oɡukolebwa n’amaanji ɡubaako amaɡobaʔ naje okwoɡera obwoɡezi kireeta bwavu bwokka. Old-Testament-Ezra-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani mutabani wa Asakeri ne Yozeya mutabani wa Tikuva, nga bawagirwa Mesullamu ne Sabbesayi Omuleevi be bokka abawakanya ekiteeso ekyo.|jonasaani mutabani wa asakeri ne jozeja mutabani wa tikuvaʔ nɡa bawaɡirwa mesullamu ne sabbesaji omuleevi be bokka abawakanja ekiteeso ekjo. Old-Testament-2-Kings-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’addamu nti, “Kintu kyangu nnyo ekisiikirize okugenda mu maaso amadaala kkumi, Noolwekyo kiddeyo emabega amadaala kkumi.”|keezeekija n’addamu ntiʔ “kintu kjanɡu nnjo ekisiikirize okuɡenda mu maaso amadaala kkumiʔ noolwekjo kiddejo emabeɡa amadaala kkumi.” Old-Testament-Ezekiel-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo okwolesebwa kwe nafuna ne nkuvaako, ne ntegeeza abaawaŋŋangusibwa byonna Mukama bye yali andaze.|awo okwolesebwa kwe nafuna ne nkuvaakoʔ ne nteɡeeza abaawanɡnɡanɡusibwa bjonna mukama bje jali andaze. New-Testament-John-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala bonna abansooka baali babbi era banyazi, n’endiga tezaabawuliriza.|abalala bonna abansooka baali babbi era banjaziʔ n’endiɡa tezaabawuliriza. Old-Testament-2-Kings-010-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Yeeku, n’ebintu byonna ebikulu bye yakola, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe egya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja jeekuʔ n’ebintu bjonna ebikulu bje jakolaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe eɡja bassekabaka ba isirajiri? New-Testament-Matthew-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago ne bamuleetera omuntu eyali akoozimbye nga bamusitulidde ku katanda. Bwe yalaba okukkiriza kwabwe n’agamba omulwadde nti, “Mwana wange, guma omwoyo, nkusonyiye ebibi byo!”|amanɡwaɡo ne bamuleetera omuntu ejali akoozimbje nɡa bamusitulidde ku katanda. bwe jalaba okukkiriza kwabwe n’aɡamba omulwadde ntiʔ “mwana wanɡeʔ ɡuma omwojoʔ nkusonjije ebibi bjo!” Old-Testament-Exodus-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusulo nga gwamuse ng’obudde bukaze, laba, ku ttaka ne kulabikako obuntu obutono obwekulungirivu obufaanana ng’omusulo ogukutte olw’obunnyogovu obungi.|omusulo nɡa ɡwamuse nɡ’obudde bukazeʔ labaʔ ku ttaka ne kulabikako obuntu obutono obwekulunɡirivu obufaanana nɡ’omusulo oɡukutte olw’obunnjoɡovu obunɡi. New-Testament-Hebrews-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajjajjammwe bangezesa, ne balaba bye nakola mu myaka amakumi ana.|baʒʒaʒʒammwe banɡezesaʔ ne balaba bje nakola mu mjaka amakumi ana. Old-Testament-Ezekiel-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali asitula n’ayita abaddu be kkumi n’abalekera mina kkumi n’abagamba nti, ‘Muzisuubuzise okutuusa lwe ndidda.’|bwe jali asitula n’ajita abaddu be kkumi n’abalekera mina kkumi n’abaɡamba ntiʔ ‘muzisuubuzise okutuusa lwe ndidda.’ New-Testament-Hebrews-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kristo teyayingira mu ggulu kwewangayo mirundi mingi, nga Kabona Asinga Obukulu bw’ayingira mu Watukuvu w’Awatukuvu buli mwaka n’omusaayi ogutali gugwe,|kristo tejajinɡira mu ɡɡulu kwewanɡajo mirundi minɡiʔ nɡa kabona asinɡa obukulu bw’ajinɡira mu watukuvu w’awatukuvu buli mwaka n’omusaaji oɡutali ɡuɡweʔ Old-Testament-1-Kings-001-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagenyi ba Adoniya bonna olwawulira ebyo ne beekanga nnyo, ne basituka ne basaasaana.|abaɡenji ba adonija bonna olwawulira ebjo ne beekanɡa nnjoʔ ne basituka ne basaasaana. New-Testament-John-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baliraanwa b’oyo eyawonyezebwa era n’abalala abaali bamumanyi nga muzibe w’amaaso, asabiriza, ne beebuuzaganya nti, “Ono si ye musajja oli eyatuulanga wali ng’asabiriza?”|baliraanwa b’ojo ejawonjezebwa era n’abalala abaali bamumanji nɡa muzibe w’amaasoʔ asabirizaʔ ne beebuuzaɡanja ntiʔ “ono si je musaʒʒa oli ejatuulanɡa wali nɡ’asabiriza?” Old-Testament-Ezra-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’erina embu ssatu ez’amayinja amanene, n’olubu olulala nga lwa mbaawo. Omuwendo gwonna gwakusasulibwa okuva mu gwanika lya kabaka.|nɡ’erina embu ssatu ez’amajinʒa amaneneʔ n’olubu olulala nɡa lwa mbaawo. omuwendo ɡwonna ɡwakusasulibwa okuva mu ɡwanika lja kabaka. New-Testament-2-Corinthians-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafiirira abantu bonna; abalamu balemenga okubeera abalamu ku bwabwe bokka, wabula ku bw’oyo eyabafiirira era n’azuukira,|jafiirira abantu bonna; abalamu balemenɡa okubeera abalamu ku bwabwe bokkaʔ wabula ku bw’ojo ejabafiirira era n’azuukiraʔ Old-Testament-Psalms-105-025|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akyusa emitima gyabwe ne bakyawa abantu be, ne basalira abaweereza be enkwe.|n’akjusa emitima ɡjabwe ne bakjawa abantu beʔ ne basalira abaweereza be enkwe. New-Testament-John-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’amugamba nti, “Weewaawo, mmanyi nti Masiya, gwe bayita Kristo, ajja. Ye bw’alijja, alitutegeeza ebintu byonna.”|omukazi n’amuɡamba ntiʔ “weewaawoʔ mmanji nti masijaʔ ɡwe bajita kristoʔ aʒʒa. je bw’aliʒʒaʔ alituteɡeeza ebintu bjonna.” Old-Testament-Proverbs-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa k’omutuukirivu koogera eby’amagezi, naye olulimi olwogera eby’obubambavu lulisalibwamu.|akamwa k’omutuukirivu kooɡera ebj’amaɡeziʔ naje olulimi olwoɡera ebj’obubambavu lulisalibwamu. Old-Testament-2-Samuel-013-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonadabu n’agamba kabaka nti, “Laba abaana ba kabaka bajja; kituukiridde omuddu wo kye yayogedde.”|awo jonadabu n’aɡamba kabaka ntiʔ “laba abaana ba kabaka baʒʒa; kituukiridde omuddu wo kje jajoɡedde.” Old-Testament-Nehemiah-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona n’Abaleevi bwe baamala okwetukuza olw’emikolo egyo, ne balyoka batukuza abantu, n’emiryango ne bbugwe.|bakabona n’abaleevi bwe baamala okwetukuza olw’emikolo eɡjoʔ ne baljoka batukuza abantuʔ n’emirjanɡo ne bbuɡwe. New-Testament-1-Corinthians-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kino nkyogera mu ngeri ya kukkiriziganya so si mu ngeri ya kuwa kiragiro.|naje kino nkjoɡera mu nɡeri ja kukkiriziɡanja so si mu nɡeri ja kuwa kiraɡiro. Old-Testament-Deuteronomy-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okyuka n’odda eri Mukama Katonda wo, n’omugonderanga, n’abaana bo bonna, n’omutima gwo gwonna, n’emmeeme yo yonna, nga bwe nkulagira leero,|n’okjuka n’odda eri mukama katonda woʔ n’omuɡonderanɡaʔ n’abaana bo bonnaʔ n’omutima ɡwo ɡwonnaʔ n’emmeeme jo jonnaʔ nɡa bwe nkulaɡira leeroʔ Old-Testament-Proverbs-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|kyokka byekuŋŋaanyiza emmere mu biseera eby’amakungula, ne bitereka emmere mu biseera ebituufu mu mwaka.|kjokka bjekunɡnɡaanjiza emmere mu biseera ebj’amakunɡulaʔ ne bitereka emmere mu biseera ebituufu mu mwaka. Old-Testament-2-Samuel-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ng’ayambadde olugoye olwa linena, n’azinira mu maaso ga Mukama n’amaanyi ge gonna.|dawudi nɡ’ajambadde oluɡoje olwa linenaʔ n’azinira mu maaso ɡa mukama n’amaanji ɡe ɡonna. New-Testament-1-Thessalonians-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda ayagala mutukuzibwe, era mwewalenga obwenzi,|kubanɡa katonda ajaɡala mutukuzibweʔ era mwewalenɡa obwenziʔ New-Testament-Mark-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yimirira ositule akatanda ko oddeyo ewuwo.”|“jimirira ositule akatanda ko oddejo ewuwo.” Old-Testament-Proverbs-031-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Agolokoka tebunnakya, n’awa ab’omu nnyumba ye ebyokulya, n’agabira abaweereza be abawala be abaweereza emirimu egy’okukola.|aɡolokoka tebunnakjaʔ n’awa ab’omu nnjumba je ebjokuljaʔ n’aɡabira abaweereza be abawala be abaweereza emirimu eɡj’okukola. Old-Testament-Ezekiel-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|era ebifo bye eby’oku lukalu kw’abeera birimalibwawo ekitala. Olwo balimanya nga nze Mukama .|era ebifo bje ebj’oku lukalu kw’abeera birimalibwawo ekitala. olwo balimanja nɡa nze mukama . New-Testament-1-Corinthians-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo mbyogera ku bwange ng’omuntu, etteeka nalyo si bwe ligamba?|ebjo mbjoɡera ku bwanɡe nɡ’omuntuʔ etteeka naljo si bwe liɡamba? New-Testament-John-008-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitammwe Ibulayimu yasanyuka okulaba olunaku lwange. Yamanya nti nzija era ne kimusanyusa.”|kitammwe ibulajimu jasanjuka okulaba olunaku lwanɡe. jamanja nti nziʒa era ne kimusanjusa.” Old-Testament-Joshua-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Siriiko ludda. Nze mukulu w’eggye lya Mukama era ntuuse.” Yoswa n’agwa wansi, n’avuunama n’amusinza era n’amubuuza nti, “ Mukama wange, oŋŋamba ki omuddu wo?”|“siriiko ludda. nze mukulu w’eɡɡje lja mukama era ntuuse.” joswa n’aɡwa wansiʔ n’avuunama n’amusinza era n’amubuuza ntiʔ “ mukama wanɡeʔ onɡnɡamba ki omuddu wo?” New-Testament-Galatians-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo biri nga bya lugero; kubanga ezo ndagaano bbiri. Emu yava ku Lusozi Sinaayi, ye yazaala abaana ab’obuddu, ye yava mu Agali.|ebjo biri nɡa bja luɡero; kubanɡa ezo ndaɡaano bbiri. emu java ku lusozi sinaajiʔ je jazaala abaana ab’obudduʔ je java mu aɡali. Old-Testament-Proverbs-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebirungi biri ng’ebisenge by’omubisi gw’enjuki, biwoomera emmeeme, ne biwonya n’amagumba.|ebiɡambo ebirunɡi biri nɡ’ebisenɡe bj’omubisi ɡw’enʒukiʔ biwoomera emmeemeʔ ne biwonja n’amaɡumba. New-Testament-Hebrews-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuzze ku lusozi olulabika olwaka omuliro, n’okukankana n’ekizikiza ekikutte, ne kibuyaga,|temuzze ku lusozi olulabika olwaka omuliroʔ n’okukankana n’ekizikiza ekikutteʔ ne kibujaɡaʔ New-Testament-1-Thessalonians-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyabayita mwesigwa era alikituukiriza.|ojo ejabajita mwesiɡwa era alikituukiriza. Old-Testament-Ezekiel-024-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mbaddamu nti, “Ekigambo kya Mukama kyanzijira n’aŋŋamba nti,|awo ne mbaddamu ntiʔ “ekiɡambo kja mukama kjanziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Kings-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe muti bwe munagamba Keezeekiya kabaka wa Yuda nti, ‘Tokkiriza Katonda wo gwe weesiga kukulimbalimba ng’akusuubiza nti Yerusaalemi teriweebwayo mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli.’|“bwe muti bwe munaɡamba keezeekija kabaka wa juda ntiʔ ‘tokkiriza katonda wo ɡwe weesiɡa kukulimbalimba nɡ’akusuubiza nti jerusaalemi teriweebwajo mu mukono ɡwa kabaka w’e bwasuli.’ Old-Testament-Job-033-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Asiba ebigere byange mu nvuba, antwala okuba omulabe we.|asiba ebiɡere bjanɡe mu nvubaʔ antwala okuba omulabe we. Old-Testament-Psalms-068-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Balabe bwe banyirira n’obugagga bwa ffeeza ne zaabu! Babikkiddwa ng’ejjuba bwe libikkibwa ebiwaawaatiro byalyo.”|balabe bwe banjirira n’obuɡaɡɡa bwa ffeeza ne zaabu! babikkiddwa nɡ’eʒʒuba bwe libikkibwa ebiwaawaatiro bjaljo.” Old-Testament-1-Kings-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali ng’ali ku lugendo lwe, empologoma n’emusangiriza n’emutta, era n’esuula omulambo gwe ku kkubo, empologoma n’endogoyi ne biyimirira okumpi nagwo.|awo bwe jali nɡ’ali ku luɡendo lweʔ empoloɡoma n’emusanɡiriza n’emuttaʔ era n’esuula omulambo ɡwe ku kkuboʔ empoloɡoma n’endoɡoji ne bijimirira okumpi naɡwo. Old-Testament-Jeremiah-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe mugabo gwo gwe nakupimira,” bw’ayogera Mukama , “kubanga wanneerabira ne weesiga bakatonda ab’obulimba.|ɡuno ɡwe muɡabo ɡwo ɡwe nakupimiraʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “kubanɡa wanneerabira ne weesiɡa bakatonda ab’obulimba. Old-Testament-Esther-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu lubiri olw’e Susani, Abayudaaya batta ne bazikiriza abasajja ebikumi bitaano.|mu lubiri olw’e susaniʔ abajudaaja batta ne bazikiriza abasaʒʒa ebikumi bitaano. Old-Testament-1-Chronicles-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be basajja abaaweerezanga, wamu ne batabani baabwe: Okuva mu Abakokasi; Kemani, omuyimbi, mutabani wa Yoweeri, muzzukulu wa Samwiri,|bano be basaʒʒa abaaweerezanɡaʔ wamu ne batabani baabwe okuva mu abakokasi; kemaniʔ omujimbiʔ mutabani wa joweeriʔ muzzukulu wa samwiriʔ Old-Testament-Exodus-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omubbi singa akwatibwa lubona nga n’ensolo gy’abbye agirina nnamu, oba nte, oba ndogoyi oba ndiga, anazzangawo bbiri bbiri.|“omubbi sinɡa akwatibwa lubona nɡa n’ensolo ɡj’abbje aɡirina nnamuʔ oba nteʔ oba ndoɡoji oba ndiɡaʔ anazzanɡawo bbiri bbiri. Old-Testament-Exodus-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa asalirwa engassi, aneenunulanga n’awona okufa ng’asasuddeyo kyonna ekinaabanga kimusaliddwa.|naje sinɡa asalirwa enɡassiʔ aneenunulanɡa n’awona okufa nɡ’asasuddejo kjonna ekinaabanɡa kimusaliddwa. Old-Testament-Psalms-045-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka akulowoozaako nnyo, kubanga walungiwa n’oyitirira; nga bw’ali mukama wo, muwenga ekitiibwa.”|kabaka akulowoozaako nnjoʔ kubanɡa walunɡiwa n’ojitirira; nɡa bw’ali mukama woʔ muwenɡa ekitiibwa.” New-Testament-2-Thessalonians-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano abooluganda, ku by’okukomawo kwa Mukama waffe Yesu Kristo, era n’okukuŋŋaanyizibwa okumusisinkana, tubasaba|kaakano abooluɡandaʔ ku bj’okukomawo kwa mukama waffe jesu kristoʔ era n’okukunɡnɡaanjizibwa okumusisinkanaʔ tubasaba Old-Testament-Leviticus-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabona bw’aneeguliranga omuddu n’ensimbi, oba omuddu bw’anaazaalirwanga mu nnyumba ya kabona, omuddu oyo anaalyanga ku mmere eyo.|naje kabona bw’aneeɡuliranɡa omuddu n’ensimbiʔ oba omuddu bw’anaazaalirwanɡa mu nnjumba ja kabonaʔ omuddu ojo anaaljanɡa ku mmere ejo. Old-Testament-Daniel-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisendasenda abo abaajeemera endagaano, naye abantu abamanyi Katonda waabwe baliyimirira ne bamuwakanya n’amaanyi.|alisendasenda abo abaaʒeemera endaɡaanoʔ naje abantu abamanji katonda waabwe balijimirira ne bamuwakanja n’amaanji. Old-Testament-Numbers-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava eyo ne batambula okutuuka e Beeri, olwo lwe luzzi Mukama we yagambira Musa nti, “Abantu bonna bakuŋŋaanye, mbawe amazzi.”|bwe baava ejo ne batambula okutuuka e beeriʔ olwo lwe luzzi mukama we jaɡambira musa ntiʔ “abantu bonna bakunɡnɡaanjeʔ mbawe amazzi.” Old-Testament-Psalms-059-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakomawo nga buwungedde nga babolooga ng’embwa, ne batambulatambula mu kibuga.|bakomawo nɡa buwunɡedde nɡa babolooɡa nɡ’embwaʔ ne batambulatambula mu kibuɡa. Old-Testament-2-Chronicles-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abiya n’agoba Yerobowaamu, n’amutwalako Beseri, ne Yesana, ne Efulooni wamu n’ebyalo ebiriraanye ebibuga ebyo.|abija n’aɡoba jerobowaamuʔ n’amutwalako beseriʔ ne jesanaʔ ne efulooni wamu n’ebjalo ebiriraanje ebibuɡa ebjo. New-Testament-Luke-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yawulira ebigambo ebyo n’amwewuunya nnyo, n’akyukira ekibiina ky’abantu abaali bamugoberera n’agamba nti, “Mbagamba nti sirabanga kukkiriza kunene nga kuno, wadde mu Isirayiri.”|jesu bwe jawulira ebiɡambo ebjo n’amwewuunja nnjoʔ n’akjukira ekibiina kj’abantu abaali bamuɡoberera n’aɡamba ntiʔ “mbaɡamba nti sirabanɡa kukkiriza kunene nɡa kunoʔ wadde mu isirajiri.” New-Testament-2-Corinthians-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kugezesebwa okw’okubonaabona, baagattika essanyu lyabwe ery’ekitalo n’obwavu bwabwe obungi, ne bafunamu okugaba okwewuunyizibwa ennyo.|mu kuɡezesebwa okw’okubonaabonaʔ baaɡattika essanju ljabwe erj’ekitalo n’obwavu bwabwe obunɡiʔ ne bafunamu okuɡaba okwewuunjizibwa ennjo. Old-Testament-Jeremiah-049-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kazoli alifuuka kifo kya bibe, ekifo eky’amatongo eky’emirembe n’emirembe. Tewali alikibeeramu; tewali muntu alikituulamu.”|“kazoli alifuuka kifo kja bibeʔ ekifo ekj’amatonɡo ekj’emirembe n’emirembe. tewali alikibeeramu; tewali muntu alikituulamu.” Old-Testament-Proverbs-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lw’omutuukirivu ffeeza ya muwendo, naye omutima gw’omukozi w’ebibi gugasa katono.|olulimi lw’omutuukirivu ffeeza ja muwendoʔ naje omutima ɡw’omukozi w’ebibi ɡuɡasa katono. Old-Testament-Psalms-107-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala baasaabalira mu maato ku nnyanja; baali basuubuzi b’oku gayanja aganene.|abalala baasaabalira mu maato ku nnjanʒa; baali basuubuzi b’oku ɡajanʒa aɡanene. Old-Testament-Genesis-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogambanga nti, Oli mwannyinaze ndyoke mbeere bulungi ku lulwo, n’obulamu bwange buleme kubaako kabi, buwone ku lulwo.”|oɡambanɡa ntiʔ oli mwannjinaze ndjoke mbeere bulunɡi ku lulwoʔ n’obulamu bwanɡe buleme kubaako kabiʔ buwone ku lulwo.” Old-Testament-Isaiah-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Mukama yennyini kyaliva abawa akabonero; laba omuwala atamanyi musajja alizaala omwana wabulenzi era alituumibwa erinnya Emmanweri.|noolwekjo mukama jennjini kjaliva abawa akabonero; laba omuwala atamanji musaʒʒa alizaala omwana wabulenzi era alituumibwa erinnja emmanweri. Old-Testament-Hosea-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yameggana ne malayika n’amuwangula, n’akaaba n’amwegayirira. Yamusisinkana e Beseri, n’ayogera naye.|jameɡɡana ne malajika n’amuwanɡulaʔ n’akaaba n’amweɡajirira. jamusisinkana e beseriʔ n’ajoɡera naje. Old-Testament-Judges-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sisera bwe yamanya nga Baraki mutabani wa Abinoamu atuuse ku Lusozi Taboli,|awo sisera bwe jamanja nɡa baraki mutabani wa abinoamu atuuse ku lusozi taboliʔ New-Testament-Acts-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga sirina na kimu kye nalekayo nga mbabuulira okwagala kwa Katonda.|kubanɡa sirina na kimu kje nalekajo nɡa mbabuulira okwaɡala kwa katonda. Old-Testament-Exodus-030-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abaana ba Isirayiri obagambe nti, ‘Gano ge ganaabanga amafuta gange amatukuvu ag’okufukibwangako, mu mirembe gyammwe gyonna.|era abaana ba isirajiri obaɡambe ntiʔ ‘ɡano ɡe ɡanaabanɡa amafuta ɡanɡe amatukuvu aɡ’okufukibwanɡakoʔ mu mirembe ɡjammwe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Isirayiri n’ayingirira eby’okusinzanga Baali ow’e Peoli. Obusungu bwa Mukama ne bubabuubuukirako.|bw’atjo isirajiri n’ajinɡirira ebj’okusinzanɡa baali ow’e peoli. obusunɡu bwa mukama ne bubabuubuukirako. Old-Testament-Numbers-032-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bajja awali Musa ne Eriyazaali kabona, n’eri abakulembeze b’ekibiina ne babagamba nti,|ne baʒʒa awali musa ne erijazaali kabonaʔ n’eri abakulembeze b’ekibiina ne babaɡamba ntiʔ New-Testament-Mark-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye, ate bwe tuddamu nti, ‘Kwava eri bantu.’ ” Baali batya ekibiina ky’abantu. Kubanga buli muntu yalowooza Yokaana okuba nnabbi.|najeʔ ate bwe tuddamu ntiʔ ‘kwava eri bantu.’ ” baali batja ekibiina kj’abantu. kubanɡa buli muntu jalowooza jokaana okuba nnabbi. New-Testament-1-Corinthians-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale baganda bange, bwe mukuŋŋaananga awamu okulya, buli omu alinde munne.|kale baɡanda banɡeʔ bwe mukunɡnɡaananɡa awamu okuljaʔ buli omu alinde munne. Old-Testament-Job-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Topazi eva mu Esiyopya teyinza kugenkana, tegayinza wadde okugulibwa mu zaabu etetabikiddwamu kantu konna.|topazi eva mu esijopja tejinza kuɡenkanaʔ teɡajinza wadde okuɡulibwa mu zaabu etetabikiddwamu kantu konna. New-Testament-Mark-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakubaganya ebirowoozo bokka na bokka nti, “Bwe tuddamu nti, ‘Kwava mu ggulu,’ ajja kutubuuza nti, ‘Kale, lwaki temwamukkiriza?’|ne bakubaɡanja ebirowoozo bokka na bokka ntiʔ “bwe tuddamu ntiʔ ‘kwava mu ɡɡuluʔ’ aʒʒa kutubuuza ntiʔ ‘kaleʔ lwaki temwamukkiriza?’ New-Testament-Matthew-027-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakola engule mu maggwa ne bagimutikkira, ne bamukwasa olumuli mu mukono gwe ogwa ddyo. Ne bamufukaamirira nga bamuduulira nti, “Mirembe, Kabaka w’Abayudaaya!”|ne bakola enɡule mu maɡɡwa ne baɡimutikkiraʔ ne bamukwasa olumuli mu mukono ɡwe oɡwa ddjo. ne bamufukaamirira nɡa bamuduulira ntiʔ “mirembeʔ kabaka w’abajudaaja!” Old-Testament-2-Samuel-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Kebbulooni n’afugirayo Yuda emyaka musanvu n’ekitundu, ate mu Yerusaalemi n’afugiramu Isirayiri yenna ne Yuda emyaka asatu mu esatu.|mu kebbulooni n’afuɡirajo juda emjaka musanvu n’ekitunduʔ ate mu jerusaalemi n’afuɡiramu isirajiri jenna ne juda emjaka asatu mu esatu. New-Testament-Revelation-020-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufa n’Amagombe ne bisuulibwa mu nnyanja ey’omuliro, kuno kwe kufa okwokubiri.|okufa n’amaɡombe ne bisuulibwa mu nnjanʒa ej’omuliroʔ kuno kwe kufa okwokubiri. Old-Testament-2-Chronicles-029-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , nga jjajjaawe Dawudi bwe yakola.|keezeekija n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa ʒʒaʒʒaawe dawudi bwe jakola. Old-Testament-1-Samuel-014-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne badda ku munyago, ne baddira endiga n’ente n’ennyana ne bazisalira wansi ku ttaka ne balya ennyama n’omusaayi gwayo.|ne badda ku munjaɡoʔ ne baddira endiɡa n’ente n’ennjana ne bazisalira wansi ku ttaka ne balja ennjama n’omusaaji ɡwajo. Old-Testament-Exodus-037-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aweesa empeta nnya eza zaabu, n’azisiba mu nsonda ennya awali amagulu gaayo ana.|n’aweesa empeta nnja eza zaabuʔ n’azisiba mu nsonda ennja awali amaɡulu ɡaajo ana. New-Testament-Mark-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yawonya bangi, bangi ne baagala okumugwira bamukwateko olw’endwadde zaabwe.|kubanɡa jawonja banɡiʔ banɡi ne baaɡala okumuɡwira bamukwateko olw’endwadde zaabwe. Old-Testament-1-Chronicles-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuuli n’azaala Uli, Uli n’azaala Bezaleeri.|kuuli n’azaala uliʔ uli n’azaala bezaleeri. Old-Testament-Ezekiel-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikufuula matongo emirembe gyonna, so tewaliba alibeera mu bibuga byo, olyoke omanye nga nze Mukama .|ndikufuula matonɡo emirembe ɡjonnaʔ so tewaliba alibeera mu bibuɡa bjoʔ oljoke omanje nɡa nze mukama . Old-Testament-Exodus-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu ba Falaawo ne bamugamba nti, “Omusajja ono alituusa ddi ng’atufuukidde omutego? Leka abantu bagende basinze Mukama Katonda waabwe. Ggwe tolaba Misiri nga bw’eweddewo?”|abakunɡu ba falaawo ne bamuɡamba ntiʔ “omusaʒʒa ono alituusa ddi nɡ’atufuukidde omuteɡo? leka abantu baɡende basinze mukama katonda waabwe. ɡɡwe tolaba misiri nɡa bw’eweddewo?” New-Testament-Mark-003-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yeetoolooza amaaso abo abaali batudde nga bamwebunguludde, n’abagamba nti, “Bano be mulaba be bammange era be baganda bange!|awo bwe jeetoolooza amaaso abo abaali batudde nɡa bamwebunɡuluddeʔ n’abaɡamba ntiʔ “bano be mulaba be bammanɡe era be baɡanda banɡe! Old-Testament-Psalms-062-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulokolebwa kwange n’ekitiibwa kyange biri mu Katonda yekka; ye lwe lwazi lwange olw’amaanyi era kye kiddukiro kyange.|okulokolebwa kwanɡe n’ekitiibwa kjanɡe biri mu katonda jekka; je lwe lwazi lwanɡe olw’amaanji era kje kiddukiro kjanɡe. New-Testament-Luke-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bajjukira ebigambo bye ebyo.|ne baʒʒukira ebiɡambo bje ebjo. New-Testament-Luke-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Waayitawo ennaku ntono, omwana omuto n’asibako ebintu bye byonna ne yeetambulira, n’agenda mu nsi ey’ewala. Bwe yatuuka eyo n’asaasaanya ebintu bye ne yeemalira mu binyumu.|“waajitawo ennaku ntonoʔ omwana omuto n’asibako ebintu bje bjonna ne jeetambuliraʔ n’aɡenda mu nsi ej’ewala. bwe jatuuka ejo n’asaasaanja ebintu bje ne jeemalira mu binjumu. Old-Testament-Genesis-045-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu ku bo n’amuwa ebyambalo eby’okukyusa, naye ye Benyamini n’amuwa ebitundu bya ffeeza ebikumi bisatu n’ebyambalo eby’okuwanyisa emigogo etaano.|buli omu ku bo n’amuwa ebjambalo ebj’okukjusaʔ naje je benjamini n’amuwa ebitundu bja ffeeza ebikumi bisatu n’ebjambalo ebj’okuwanjisa emiɡoɡo etaano. Old-Testament-1-Kings-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano oŋŋamba ŋŋende ewa mukama wange njogere nti, ‘Eriya ali wano.’|kaakano onɡnɡamba nɡnɡende ewa mukama wanɡe nʒoɡere ntiʔ ‘erija ali wano.’ Old-Testament-Nehemiah-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu byonna ebitutuukako, wali wa bwenkanya, era omwesigwa naye ffe nga tukola bibi byereere.|mu bjonna ebitutuukakoʔ wali wa bwenkanjaʔ era omwesiɡwa naje ffe nɡa tukola bibi bjereere. Old-Testament-Job-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina abaana aboobulenzi musanvu n’aboobuwala basatu.|jalina abaana aboobulenzi musanvu n’aboobuwala basatu. Old-Testament-Psalms-068-023|und|SPEAKER_00_Luganda|mulyoke munaabe ebigere byammwe mu musaayi gw’abalabe bammwe, n’embwa zammwe zeefunire ebyokulya.”|muljoke munaabe ebiɡere bjammwe mu musaaji ɡw’abalabe bammweʔ n’embwa zammwe zeefunire ebjokulja.” Old-Testament-Genesis-045-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo eby’okujja kwa baganda ba Yusufu bwe byawulirwa mu nnyumba ya Falaawo ne bisanyusa nnyo Falaawo n’abaweereza be.|ebiɡambo ebj’okuʒʒa kwa baɡanda ba jusufu bwe bjawulirwa mu nnjumba ja falaawo ne bisanjusa nnjo falaawo n’abaweereza be. Old-Testament-Psalms-078-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatta ente zaabwe n’amayinja g’omuzira; n’ebisibo byabwe ne bittibwa eraddu.|jatta ente zaabwe n’amajinʒa ɡ’omuzira; n’ebisibo bjabwe ne bittibwa eraddu. Old-Testament-2-Chronicles-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ababuuza nti, “Mumpa magezi ki okuddamu abantu bano abaŋŋambye nti, ‘Tukendeereze ku kikoligo kitaawo kye yatuteekako?’ ”|n’ababuuza ntiʔ “mumpa maɡezi ki okuddamu abantu bano abanɡnɡambje ntiʔ ‘tukendeereze ku kikoliɡo kitaawo kje jatuteekako?’ ” Old-Testament-Ecclesiastes-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi okuba n’emirembe emijjuvu okusinga okujjula okubonaabona n’okugoberera empewo.|kirunɡi okuba n’emirembe emiʒʒuvu okusinɡa okuʒʒula okubonaabona n’okuɡoberera empewo. Old-Testament-1-Samuel-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’addamu n’abuuza nti, “Abasajja b’e Keyira balimpaayo nze n’abasajja bange eri Sawulo?” Mukama n’amuddamu nti, “Balibawaayo gy’ali.”|dawudi n’addamu n’abuuza ntiʔ “abasaʒʒa b’e kejira balimpaajo nze n’abasaʒʒa banɡe eri sawulo?” mukama n’amuddamu ntiʔ “balibawaajo ɡj’ali.” New-Testament-Luke-023-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba waaliwo omusajja erinnya lye Yusufu, ng’atuula mu Lukiiko Olukulu olw’Abayudaaya, yali musajja mulungi era nga mutuukirivu,|laba waaliwo omusaʒʒa erinnja lje jusufuʔ nɡ’atuula mu lukiiko olukulu olw’abajudaajaʔ jali musaʒʒa mulunɡi era nɡa mutuukirivuʔ Old-Testament-1-Samuel-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwali lumu bwe baali bamaze okulya n’okunywa e Siiro, Eri yali atudde ku ntebe okumpi n’omulyango gwa yeekaalu , Kaana n’asituka n’agenda mu maaso ga Mukama Katonda.|lwali lumu bwe baali bamaze okulja n’okunjwa e siiroʔ eri jali atudde ku ntebe okumpi n’omuljanɡo ɡwa jeekaalu ʔ kaana n’asituka n’aɡenda mu maaso ɡa mukama katonda. New-Testament-Luke-002-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baalowooza nti ali ne bannaabwe mu kibiina ekirala, ekiro ekyo bwe bataamulaba, ne bamunoonya mu kibiina omwali baganda baabwe ne mikwano gyabwe.|kubanɡa baalowooza nti ali ne bannaabwe mu kibiina ekiralaʔ ekiro ekjo bwe bataamulabaʔ ne bamunoonja mu kibiina omwali baɡanda baabwe ne mikwano ɡjabwe. New-Testament-Acts-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwendo gw’abantu abaali mu lukwe luno gwasinga ku makumi ana.|omuwendo ɡw’abantu abaali mu lukwe luno ɡwasinɡa ku makumi ana. Old-Testament-2-Chronicles-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne wabaawo omusajja wa Katonda eyagenda gy’ali n’amugamba nti, “Ayi kabaka, tokkiriza eggye lya Isirayiri okugenda naawe, kubanga Mukama tali wamu ne Isirayiri, talina n’omu gwali naye ku bantu ba Efulayimu.|naje ne wabaawo omusaʒʒa wa katonda ejaɡenda ɡj’ali n’amuɡamba ntiʔ “aji kabakaʔ tokkiriza eɡɡje lja isirajiri okuɡenda naaweʔ kubanɡa mukama tali wamu ne isirajiriʔ talina n’omu ɡwali naje ku bantu ba efulajimu. Old-Testament-Psalms-049-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga mu bulamu yeerowoozaako ng’aweereddwa omukisa kubanga omugagga abantu bamugulumiza,|newaakubadde nɡa mu bulamu jeerowoozaako nɡ’aweereddwa omukisa kubanɡa omuɡaɡɡa abantu bamuɡulumizaʔ Old-Testament-Job-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mazima ddala Katonda talekerera muntu ataliiko musango, era tanyweza mukono gw’abakola ebibi.|mazima ddala katonda talekerera muntu ataliiko musanɡoʔ era tanjweza mukono ɡw’abakola ebibi. Old-Testament-Nehemiah-007-047|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Keriso, bazzukulu ba Siya, bazzukulu ba Padoni,|bazzukulu ba kerisoʔ bazzukulu ba sijaʔ bazzukulu ba padoniʔ Old-Testament-Proverbs-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|yanjigiriza n’aŋŋamba nti, “Ebigambo byange bikuumenga ku mutima gwo, kuuma ebiragiro byange obeere mulamu.|janʒiɡiriza n’anɡnɡamba ntiʔ “ebiɡambo bjanɡe bikuumenɡa ku mutima ɡwoʔ kuuma ebiraɡiro bjanɡe obeere mulamu. New-Testament-Matthew-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be ne bajja gy’ali ne bamugamba nti, “Omanyi ebigambo byo nga bwe binyiizizza Abafalisaayo?”|abajiɡirizwa be ne baʒʒa ɡj’ali ne bamuɡamba ntiʔ “omanji ebiɡambo bjo nɡa bwe binjiizizza abafalisaajo?” Old-Testament-Job-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndowooza nti, obuliri bwange bunampa ku mirembe, ekiriri kyange kinakendeeza ku kulumwa kwange;|bwe ndowooza ntiʔ obuliri bwanɡe bunampa ku mirembeʔ ekiriri kjanɡe kinakendeeza ku kulumwa kwanɡe; Old-Testament-1-Samuel-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obujeemu buli ng’ekibi eky’okusamira, era n’obukakanyavu buli ng’ekibi eky’okusinza bakatonda abalala. Kubanga ojeemedde ekigambo kya Mukama , naye akugaanye okuba kabaka.”|kubanɡa obuʒeemu buli nɡ’ekibi ekj’okusamiraʔ era n’obukakanjavu buli nɡ’ekibi ekj’okusinza bakatonda abalala. kubanɡa oʒeemedde ekiɡambo kja mukama ʔ naje akuɡaanje okuba kabaka.” Old-Testament-Exodus-025-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku matabi gonna omukaaga agava ku kikondo ky’ettaala, kubeeko ku buli ttabi, ebikopo bisatu ebikole ng’ebimuli by’alumondi; mu buli kikopo nga mulimu omutunsi n’ekimuli.|ku matabi ɡonna omukaaɡa aɡava ku kikondo kj’ettaalaʔ kubeeko ku buli ttabiʔ ebikopo bisatu ebikole nɡ’ebimuli bj’alumondi; mu buli kikopo nɡa mulimu omutunsi n’ekimuli. Old-Testament-Psalms-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Zisseddume nnyingi zinneetoolodde, zisseddume enkambwe ez’e Basani zinzingizizza.|zisseddume nnjinɡi zinneetooloddeʔ zisseddume enkambwe ez’e basani zinzinɡizizza. Old-Testament-Psalms-018-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Olumpulira ne baŋŋondera, bannamawanga ne bajugumira mu maaso gange.|olumpulira ne banɡnɡonderaʔ bannamawanɡa ne baʒuɡumira mu maaso ɡanɡe. New-Testament-Matthew-024-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo mubeere beetegefu, kubanga olunaku Mukama wammwe lw’aliddirako temulumanyi.|“noolwekjo mubeere beeteɡefuʔ kubanɡa olunaku mukama wammwe lw’aliddirako temulumanji. Old-Testament-Proverbs-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ossangayo omwoyo eri okuyigirizibwa, n’amatu go eri ebigambo by’okutegeera.|ossanɡajo omwojo eri okujiɡirizibwaʔ n’amatu ɡo eri ebiɡambo bj’okuteɡeera. Old-Testament-Nehemiah-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabamanyisa Ssabbiiti yo entukuvu, era n’obawa ebiragiro n’amateeka ng’oyita mu muddu wo Musa.|wabamanjisa ssabbiiti jo entukuvuʔ era n’obawa ebiraɡiro n’amateeka nɡ’ojita mu muddu wo musa. Old-Testament-Proverbs-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Embuyaga bw’ejja, abakozi b’ebibi batwalibwa, naye abatuukirivu banywera emirembe gyonna.|embujaɡa bw’eʒʒaʔ abakozi b’ebibi batwalibwaʔ naje abatuukirivu banjwera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’erinnya ly’ogwokusatu ye Tigiriisi ogukulukutira ku buvanjuba bwa Bwasuli. Ogwokuna ye Fulaati.|n’erinnja lj’oɡwokusatu je tiɡiriisi oɡukulukutira ku buvanʒuba bwa bwasuli. oɡwokuna je fulaati. New-Testament-Luke-024-043|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akitoola n’akiriira mu maaso gaabwe nga bamutunuulira!|n’akitoola n’akiriira mu maaso ɡaabwe nɡa bamutunuulira! Old-Testament-Jeremiah-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabasimba, emirandira ne ginywera, bakula ne baleeta ebibala. Tova ku mimwa gyabwe bulijjo wadde ng’oliwala n’emitima gyabwe.|wabasimbaʔ emirandira ne ɡinjweraʔ bakula ne baleeta ebibala. tova ku mimwa ɡjabwe buliʒʒo wadde nɡ’oliwala n’emitima ɡjabwe. New-Testament-Luke-008-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja, eyagobwako baddayimooni n’amusaba agende naye, naye Yesu n’agaana.|omusaʒʒaʔ ejaɡobwako baddajimooni n’amusaba aɡende najeʔ naje jesu n’aɡaana. Old-Testament-Proverbs-030-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oba ng’obadde okoze eby’obusirusiru ne weegulumiza, obanga obadde oteekateeka okukola ebibi, weekomeko weekwate ku mumwa.|bw’oba nɡ’obadde okoze ebj’obusirusiru ne weeɡulumizaʔ obanɡa obadde oteekateeka okukola ebibiʔ weekomeko weekwate ku mumwa. Old-Testament-Judges-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gidyoni mutabani wa Yowaasi n’akomawo okuva mu lutalo ng’ayitira mu Lukuubo lwa Keresi.|awo ɡidjoni mutabani wa jowaasi n’akomawo okuva mu lutalo nɡ’ajitira mu lukuubo lwa keresi. Old-Testament-Job-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukka gwange gwe nzisa, guwunyira bubi mukyala wange; nakyayibwa baganda bange bennyini.|omukka ɡwanɡe ɡwe nzisaʔ ɡuwunjira bubi mukjala wanɡe; nakjajibwa baɡanda banɡe bennjini. Old-Testament-Genesis-021-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu ne yeeyongera okutambulatambula mu nsi y’Abafirisuuti okumala ennaku nnyingi.|ibulajimu ne jeejonɡera okutambulatambula mu nsi j’abafirisuuti okumala ennaku nnjinɡi. Old-Testament-Esther-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Kabaka Akaswero we yafugira mu lubiri e Susani,|mu kiseera ekjo kabaka akaswero we jafuɡira mu lubiri e susaniʔ Old-Testament-Daniel-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo, nze Danyeri ne mmala wiiki ssatu nga nkungubaga.|mu biro ebjoʔ nze danjeri ne mmala wiiki ssatu nɡa nkunɡubaɡa. Old-Testament-Genesis-044-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale n’addayo ntya eri kitange ng’omulenzi tali nange? Ntya okulaba akabi akayinza okutuuka ku kitange.”|kale n’addajo ntja eri kitanɡe nɡ’omulenzi tali nanɡe? ntja okulaba akabi akajinza okutuuka ku kitanɡe.” New-Testament-Revelation-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogusota ogwo ogw’amaanyi, era gwe gusota ogw’edda oguyitibwa Setaani Omulimba, alimba ensi yonna, ne gusuulibwa wansi ku nsi n’eggye lyagwo lyonna.|oɡusota oɡwo oɡw’amaanjiʔ era ɡwe ɡusota oɡw’edda oɡujitibwa setaani omulimbaʔ alimba ensi jonnaʔ ne ɡusuulibwa wansi ku nsi n’eɡɡje ljaɡwo ljonna. Old-Testament-Judges-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Manowa n’abuuza malayika wa Mukama Katonda nti, “Erinnya lyo ggwe ani, ekigambo ky’oyogedde bwe kirituukirira tulyoke tukuseemu ekitiibwa?”|awo manowa n’abuuza malajika wa mukama katonda ntiʔ “erinnja ljo ɡɡwe aniʔ ekiɡambo kj’ojoɡedde bwe kirituukirira tuljoke tukuseemu ekitiibwa?” Old-Testament-1-Chronicles-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abasuuli ab’e Ddamasiko bwe bajja okudduukirira Kadalezeri kabaka w’e Zoba, Dawudi n’abattamu abantu emitwalo ebiri mu enkumi bbiri.|awo abasuuli ab’e ddamasiko bwe baʒʒa okudduukirira kadalezeri kabaka w’e zobaʔ dawudi n’abattamu abantu emitwalo ebiri mu enkumi bbiri. Old-Testament-Genesis-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoolimanga ettaka teriikuwenga bibala byalyo; onoobanga momboze ku nsi.”|bw’onoolimanɡa ettaka teriikuwenɡa bibala bjaljo; onoobanɡa momboze ku nsi.” New-Testament-Ephesians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuli mulimu gwa Katonda, abaatondebwa mu Kristo Yesu, okukolanga ebikolwa ebirungi, nga Katonda bwe yatuteekerateekera.|tuli mulimu ɡwa katondaʔ abaatondebwa mu kristo jesuʔ okukolanɡa ebikolwa ebirunɡiʔ nɡa katonda bwe jatuteekerateekera. Old-Testament-Job-038-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Entobo zaayo zaateekebwa ku ki?|entobo zaajo zaateekebwa ku ki? Old-Testament-Genesis-036-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Ana be ba Disoni ne Okolibama omuwala.|abaana ba ana be ba disoni ne okolibama omuwala. Old-Testament-1-Samuel-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nedda, baana bange; ebigambo bye mpulira ebisaasaana mu bantu ba Mukama si birungi n’akatono.|neddaʔ baana banɡe; ebiɡambo bje mpulira ebisaasaana mu bantu ba mukama si birunɡi n’akatono. Old-Testament-1-Chronicles-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo oluvannyuma lw’ebyo, nga wayiseewo ebbanga, Nakasi kabaka w’Abamoni n’afa, mutabani we n’amusikira.|awo oluvannjuma lw’ebjoʔ nɡa wajiseewo ebbanɡaʔ nakasi kabaka w’abamoni n’afaʔ mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Genesis-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’alinnya okuva waali mu kifo we yayogerera naye.|awo katonda n’alinnja okuva waali mu kifo we jajoɡerera naje. New-Testament-Luke-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be ne bamubuuza amakulu g’olugero olwo.|abajiɡirizwa be ne bamubuuza amakulu ɡ’oluɡero olwo. New-Testament-Matthew-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka bwe baalaba eby’ekitalo bye yakola, n’abaana abato abaali mu Yeekaalu nga baleekaanira waggulu nti, “Ozaana Omwana wa Dawudi!” ne banyiiga.|naje bakabona abakulu n’abannjonnjozi b’amateeka bwe baalaba ebj’ekitalo bje jakolaʔ n’abaana abato abaali mu jeekaalu nɡa baleekaanira waɡɡulu ntiʔ “ozaana omwana wa dawudi!” ne banjiiɡa. Old-Testament-Judges-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Gidyoni nga y’akafa, abaana ba Isirayiri ne bakyuka okusinza babaali ne bafuula Baaluberisi katonda waabwe.|ɡidjoni nɡa j’akafaʔ abaana ba isirajiri ne bakjuka okusinza babaali ne bafuula baaluberisi katonda waabwe. Old-Testament-Psalms-079-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Baliraanwa baffe batuyisaamu amaaso, era tufuuse ekisekererwa eri abo abatwetoolodde.|baliraanwa baffe batujisaamu amaasoʔ era tufuuse ekisekererwa eri abo abatwetoolodde. Old-Testament-Psalms-038-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.|ndi nɡ’omuɡɡavu w’amatuʔ atawulira; nɡa kiɡɡalaʔ atajoɡera. New-Testament-Colossians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Epafula muddu munnaffe omwagalwa omuweereza wa Kristo omwesigwa gye muli, eyabatuusaako Enjiri eyo,|epafula muddu munnaffe omwaɡalwa omuweereza wa kristo omwesiɡwa ɡje muliʔ ejabatuusaako enʒiri ejoʔ Old-Testament-Jeremiah-032-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga mmaze okuwaayo ekiwandiiko kino eri Baluki mutabani wa Neriya, nasaba Mukama nti,|“nɡa mmaze okuwaajo ekiwandiiko kino eri baluki mutabani wa nerijaʔ nasaba mukama ntiʔ Old-Testament-Psalms-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusuubira embalaasi yokka okukuwanguza olutalo kuteganira bwerere; newaakubadde erina amaanyi mangi naye tesobola kulokola.|okusuubira embalaasi jokka okukuwanɡuza olutalo kuteɡanira bwerere; newaakubadde erina amaanji manɡi naje tesobola kulokola. Old-Testament-Numbers-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne kaakano nkwegayirira oyoleke obuyinza bwo, Ayi Mukama nga bwe buli obusukkirivu nga bwe wasuubiza nti,|“ne kaakano nkweɡajirira ojoleke obujinza bwoʔ aji mukama nɡa bwe buli obusukkirivu nɡa bwe wasuubiza ntiʔ Old-Testament-Job-038-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wali otuuseeko ku nsulo ennyanja w’esibuka, oba n’olaga mu buziba bw’ennyanja?|“wali otuuseeko ku nsulo ennjanʒa w’esibukaʔ oba n’olaɡa mu buziba bw’ennjanʒa? Old-Testament-1-Samuel-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne wabaawo omusajja wa Katonda eyajja eri Eri, n’amugamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Sseeraga bulungi eri ennyumba ya jjajjaawo mu Misiri bwe baali bafugibwa Falaawo?|awo ne wabaawo omusaʒʒa wa katonda ejaʒʒa eri eriʔ n’amuɡamba ntiʔ “bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘sseeraɡa bulunɡi eri ennjumba ja ʒʒaʒʒaawo mu misiri bwe baali bafuɡibwa falaawo? New-Testament-Matthew-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo amangwago Yesu n’abagamba nti, “Mugume, Nze nzuuno temutya.”|awo amanɡwaɡo jesu n’abaɡamba ntiʔ “muɡumeʔ nze nzuuno temutja.” Old-Testament-Leviticus-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Matthew-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obanga mwagala okukkiriza, ye Eriya anaatera okujja.|era obanɡa mwaɡala okukkirizaʔ je erija anaatera okuʒʒa. New-Testament-Romans-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba temumanyi nga bonna bwe baabatizibwa mu Yesu Kristo, baafiira wamu naye?|oba temumanji nɡa bonna bwe baabatizibwa mu jesu kristoʔ baafiira wamu naje? New-Testament-Galatians-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekiseera bwe kyatuuka, Katonda n’atuma Omwana we|naje ekiseera bwe kjatuukaʔ katonda n’atuma omwana we Old-Testament-Hosea-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabayigiriza ne mbawa n’amaanyi, naye bansalira enkwe.|nabajiɡiriza ne mbawa n’amaanjiʔ naje bansalira enkwe. Old-Testament-Job-036-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani eyali amukubidde amakubo, oba okumugamba nti, ‘Ky’okoze si kituufu?’|ani ejali amukubidde amakuboʔ oba okumuɡamba ntiʔ ‘kj’okoze si kituufu?’ New-Testament-1-Timothy-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’Enjiri ey’ekitiibwa kya Katonda atenderezebwa, gye yankwasa bw’eri.|nɡ’enʒiri ej’ekitiibwa kja katonda atenderezebwaʔ ɡje jankwasa bw’eri. Old-Testament-Ezekiel-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omusumba bw’alabirira ekisibo kye ng’ezimu ku ndiga zisaasaanye okumuvaako, bwe ntyo bwe ndizirabirira. Ndiziggya mu bifo byonna gye zaasaasaanira ku lunaku olw’ebire olw’ekizikiza.|nɡ’omusumba bw’alabirira ekisibo kje nɡ’ezimu ku ndiɡa zisaasaanje okumuvaakoʔ bwe ntjo bwe ndizirabirira. ndiziɡɡja mu bifo bjonna ɡje zaasaasaanira ku lunaku olw’ebire olw’ekizikiza. Old-Testament-1-Kings-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuzito obwa zaabu obwaleetebwanga eri Sulemaani buli mwaka bwali ttani amakumi abiri mu ssatu,|obuzito obwa zaabu obwaleetebwanɡa eri sulemaani buli mwaka bwali ttani amakumi abiri mu ssatuʔ Old-Testament-Job-041-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Teri n’omu mukambwe nnyo asobola kugyaŋŋanga. Kale, ani oyo asobola okuyimirira mu maaso gange?|teri n’omu mukambwe nnjo asobola kuɡjanɡnɡanɡa. kaleʔ ani ojo asobola okujimirira mu maaso ɡanɡe? Old-Testament-Proverbs-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Atassaayo mwoyo kuwulira mateeka ga Mukama , n’okusaba kwe tekukkirizibwa.|atassaajo mwojo kuwulira mateeka ɡa mukama ʔ n’okusaba kwe tekukkirizibwa. Old-Testament-Genesis-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaweereza n’abaana baabwe ne bakulembera, Leeya n’abaana be ne baddako, Laakeeri ne Yusufu ne basembayo.|abaweereza n’abaana baabwe ne bakulemberaʔ leeja n’abaana be ne baddakoʔ laakeeri ne jusufu ne basembajo. Old-Testament-Nehemiah-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tusuubiza obutafumbiza bawala baffe mu bantu abatwetoolodde, newaakubadde okukkiriza batabani baffe okuwasa bawala baabwe.|“tusuubiza obutafumbiza bawala baffe mu bantu abatwetooloddeʔ newaakubadde okukkiriza batabani baffe okuwasa bawala baabwe. New-Testament-1-Corinthians-015-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu eyasooka yava mu ttaka, yakolebwa mu nfuufu. Ye omuntu owookubiri yava mu ggulu.|omuntu ejasooka java mu ttakaʔ jakolebwa mu nfuufu. je omuntu owookubiri java mu ɡɡulu. New-Testament-Hebrews-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisa kibeerenga nammwe mwenna.|ekisa kibeerenɡa nammwe mwenna. Old-Testament-Ecclesiastes-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ekibi ekinene kye nalaba wansi w’enjuba: nannyini bugagga abuterekera mu kwerumya,|waliwo ekibi ekinene kje nalaba wansi w’enʒuba nannjini buɡaɡɡa abuterekera mu kwerumjaʔ New-Testament-Acts-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Tubatumidde Yuda ne Siira bongere okubannyonnyola n’akamwa ebyo ebiri mu bbaluwa eno.|tubatumidde juda ne siira bonɡere okubannjonnjola n’akamwa ebjo ebiri mu bbaluwa eno. New-Testament-Romans-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abooluganda tulina ebbanja, so si eri omubiri okugondera bye gutulagira.|noolwekjo abooluɡanda tulina ebbanʒaʔ so si eri omubiri okuɡondera bje ɡutulaɡira. New-Testament-James-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’obugagga byammwe bivunze, n’ebyambalo byammwe biriiriddwa ennyenje.|ebj’obuɡaɡɡa bjammwe bivunzeʔ n’ebjambalo bjammwe biriiriddwa ennjenʒe. Old-Testament-1-Kings-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|bakabona n’okuyinza ne batayinza kuweereza olw’ekire, kubanga ekitiibwa kya Mukama kyali kibunye mu yeekaalu.|bakabona n’okujinza ne batajinza kuweereza olw’ekireʔ kubanɡa ekitiibwa kja mukama kjali kibunje mu jeekaalu. Old-Testament-Job-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi tegasangibwa mu bakaddiye? Okuwangaala tekuleeta kutegeera?|amaɡezi teɡasanɡibwa mu bakaddije? okuwanɡaala tekuleeta kuteɡeera? New-Testament-Luke-001-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo, Maliyamu n’ayanguwa okugenda mu nsi ya Buyudaaya ey’ensozi, mu kibuga kyayo.|awo mu biro ebjoʔ malijamu n’ajanɡuwa okuɡenda mu nsi ja bujudaaja ej’ensoziʔ mu kibuɡa kjajo. New-Testament-John-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe munaagonderanga ebiragiro byange olwo munaabanga munyweredde mu kwagala kwange, nga nange bwe ŋŋondera ebiragiro bya Kitange ne mbeera mu kwagala kwe.|bwe munaaɡonderanɡa ebiraɡiro bjanɡe olwo munaabanɡa munjweredde mu kwaɡala kwanɡeʔ nɡa nanɡe bwe nɡnɡondera ebiraɡiro bja kitanɡe ne mbeera mu kwaɡala kwe. Old-Testament-Numbers-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’akola nga Mukama bwe yamulagira; ne balinnya olusozi Koola ng’abantu bonna mu kibiina balaba.|musa n’akola nɡa mukama bwe jamulaɡira; ne balinnja olusozi koola nɡ’abantu bonna mu kibiina balaba. New-Testament-Mark-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abagamba nti, “Omukazi mumuleke. Lwaki mumuteganya? Ankoledde ekikolwa kirungi.|naje jesu n’abaɡamba ntiʔ “omukazi mumuleke. lwaki mumuteɡanja? ankoledde ekikolwa kirunɡi. Old-Testament-2-Kings-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Keezeekiya n’addamu nti, “Ekigambo kya Mukama ekyo ky’oyogedde kirungi.” Yalowooza mu mutima gwe nti, “Kasita, emirembe n’obutebenkevu binaabeerangawo mu mirembe gyange.”|keezeekija n’addamu ntiʔ “ekiɡambo kja mukama ekjo kj’ojoɡedde kirunɡi.” jalowooza mu mutima ɡwe ntiʔ “kasitaʔ emirembe n’obutebenkevu binaabeeranɡawo mu mirembe ɡjanɡe.” New-Testament-Matthew-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yagamba nti, ‘Kitaawo ne nnyoko obassangamu ekitiibwa. Oyo anaavumanga kitaawe ne nnyina battanga mutte,’|katonda jaɡamba ntiʔ ‘kitaawo ne nnjoko obassanɡamu ekitiibwa. ojo anaavumanɡa kitaawe ne nnjina battanɡa mutteʔ’ New-Testament-Hebrews-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yakikakasiza mu bubonero ne mu by’ekitalo ne mu byamagero abitali bimu, era ne mu birabo ebya Mwoyo Mutukuvu bye yagaba nga bwe yayagala.|katonda jakikakasiza mu bubonero ne mu bj’ekitalo ne mu bjamaɡero abitali bimuʔ era ne mu birabo ebja mwojo mutukuvu bje jaɡaba nɡa bwe jajaɡala. Old-Testament-1-Chronicles-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Ladani, abaali bazzukulu b’Abagerusoni mu Ladani, abaali abakulu b’ennyumba za bakitaabwe nga be ba Yekyeri,|bazzukulu ba ladaniʔ abaali bazzukulu b’abaɡerusoni mu ladaniʔ abaali abakulu b’ennjumba za bakitaabwe nɡa be ba jekjeriʔ Old-Testament-Nehemiah-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ne boogera nti, “Twasingawo ebibanja byaffe, n’ennimiro zaffe ez’emizabbibu n’amaka gaffe tuleme okufa enjala mu kyeya.”|abamu ne booɡera ntiʔ “twasinɡawo ebibanʒa bjaffeʔ n’ennimiro zaffe ez’emizabbibu n’amaka ɡaffe tuleme okufa enʒala mu kjeja.” Old-Testament-2-Samuel-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abisaayi mutabani wa Zeruyiya n’agamba kabaka nti, “Lwaki embwa eyo enfu ekolimira mukama wange kabaka? Leka ŋŋende mmutemeko omutwe.”|awo abisaaji mutabani wa zerujija n’aɡamba kabaka ntiʔ “lwaki embwa ejo enfu ekolimira mukama wanɡe kabaka? leka nɡnɡende mmutemeko omutwe.” Old-Testament-Judges-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwanvaako ne muweereza bakatonda abalala, noolwekyo sigenda kubalokola nate.|naje mwanvaako ne muweereza bakatonda abalalaʔ noolwekjo siɡenda kubalokola nate. Old-Testament-Joshua-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Yalamusi n’e Adulamu, n’e Soko, n’e Azeka|n’e jalamusi n’e adulamuʔ n’e sokoʔ n’e azeka Old-Testament-2-Chronicles-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’alagira ne bakola essanduuko, ne bagissa ebweru wa wankaaki wa yeekaalu ya Mukama .|awo kabaka n’alaɡira ne bakola essanduukoʔ ne baɡissa ebweru wa wankaaki wa jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Genesis-044-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu yali akyali mu nju, Yuda ne baganda be bwe baatuuka gy’ali, ne bagwa mu maaso ge ne bamuvuunamira.|jusufu jali akjali mu nʒuʔ juda ne baɡanda be bwe baatuuka ɡj’aliʔ ne baɡwa mu maaso ɡe ne bamuvuunamira. Old-Testament-Leviticus-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omusajja bw’anaawasanga muka muganda we, kinaabanga ekikolwa ekitali kirongoofu, kubanga aweebudde muganda we. Tebalizaala baana.|“ ‘omusaʒʒa bw’anaawasanɡa muka muɡanda weʔ kinaabanɡa ekikolwa ekitali kironɡoofuʔ kubanɡa aweebudde muɡanda we. tebalizaala baana. Old-Testament-Job-038-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yambala ebyambalo byo ng’omusajja, mbeeko bye nkubuuza naawe onziremu.|jambala ebjambalo bjo nɡ’omusaʒʒaʔ mbeeko bje nkubuuza naawe onziremu. Old-Testament-2-Samuel-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mefibosesi n’abeera mu Yerusaalemi kubanga yaliiranga ku mmeeza ya kabaka. Yali yalemala ebigere.|mefibosesi n’abeera mu jerusaalemi kubanɡa jaliiranɡa ku mmeeza ja kabaka. jali jalemala ebiɡere. Old-Testament-Psalms-094-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo eyatonda okutu tawulira? Oyo eyakola eriiso talaba?|ojo ejatonda okutu tawulira? ojo ejakola eriiso talaba? New-Testament-John-006-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Kale kabonero ki ggwe k’okola, tulabe tukukkirize? Onookola kabonero ki?|ne bamuɡamba ntiʔ “kale kabonero ki ɡɡwe k’okolaʔ tulabe tukukkirize? onookola kabonero ki? Old-Testament-Psalms-089-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda atiibwa nnyo mu lukiiko olw’abatukuvu; era wa ntiisa okusinga bonna abamwetooloola.|katonda atiibwa nnjo mu lukiiko olw’abatukuvu; era wa ntiisa okusinɡa bonna abamwetooloola. Old-Testament-Genesis-039-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’aganja nnyo mu maaso ga mukama we, n’amulabiriranga, n’amufuula omukulu we nnyumba ye ne byonna bye yalina.|awo jusufu n’aɡanʒa nnjo mu maaso ɡa mukama weʔ n’amulabiriranɡaʔ n’amufuula omukulu we nnjumba je ne bjonna bje jalina. New-Testament-Luke-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Waaliwo omusajja eyalina batabani be babiri.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “waaliwo omusaʒʒa ejalina batabani be babiri. New-Testament-John-008-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Singa Nze neegulumiza okwegulumiza kwange tekubaamu nsa, angulumiza ye Kitange mmwe gwe muyita Katonda wammwe,|jesu n’addamu ntiʔ “sinɡa nze neeɡulumiza okweɡulumiza kwanɡe tekubaamu nsaʔ anɡulumiza je kitanɡe mmwe ɡwe mujita katonda wammweʔ New-Testament-2-Thessalonians-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ge yabayitira ng’ayita mu Njiri yaffe mulyoke mufune ekitiibwa kya Mukama waffe Yesu Kristo.|ɡe jabajitira nɡ’ajita mu nʒiri jaffe muljoke mufune ekitiibwa kja mukama waffe jesu kristo. New-Testament-Luke-003-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yoda nga mwana wa Yokanaani, ne Yokanaani nga mwana wa Lesa, ne Lesa nga mwana wa Zerubbaberi, ne Zerubbaberi nga mwana wa Seyalutyeri, ne Seyalutyeri nga mwana wa Neeri,|ne joda nɡa mwana wa jokanaaniʔ ne jokanaani nɡa mwana wa lesaʔ ne lesa nɡa mwana wa zerubbaberiʔ ne zerubbaberi nɡa mwana wa sejalutjeriʔ ne sejalutjeri nɡa mwana wa neeriʔ New-Testament-John-006-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Kitange ky’ayagala kye kino nti buli alaba Omwana we n’amukkiriza afuna obulamu obutaggwaawo ku lunaku olw’enkomerero.”|kubanɡa kitanɡe kj’ajaɡala kje kino nti buli alaba omwana we n’amukkiriza afuna obulamu obutaɡɡwaawo ku lunaku olw’enkomerero.” Old-Testament-Proverbs-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu bibiri bye nkusaba; Ayi Mukama , tobinnyimanga nga sinnafa:|ebintu bibiri bje nkusaba; aji mukama ʔ tobinnjimanɡa nɡa sinnafa Old-Testament-Genesis-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’agamba omuddu asinga obukulu mu nnyumba ye, eyali afuga byonna Ibulayimu bye yalina nti, “Teeka omukono gwo wansi w’ekisambi kyange|awo ibulajimu n’aɡamba omuddu asinɡa obukulu mu nnjumba jeʔ ejali afuɡa bjonna ibulajimu bje jalina ntiʔ “teeka omukono ɡwo wansi w’ekisambi kjanɡe Old-Testament-Leviticus-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Onoobifukangako amafuta ag’omuzeeyituuni, n’obiteekangako n’obubaane; ekyo nga kye kiweebwayo eky’emmere ey’empeke.|onoobifukanɡako amafuta aɡ’omuzeejituuniʔ n’obiteekanɡako n’obubaane; ekjo nɡa kje kiweebwajo ekj’emmere ej’empeke. Old-Testament-2-Samuel-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yandeeta mu kifo ekigazi; yandokola kubanga yansanyukira.|jandeeta mu kifo ekiɡazi; jandokola kubanɡa jansanjukira. New-Testament-Ephesians-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mumanyi ng’ekirungi kyonna omuntu ky’akola, oba muddu oba wa ddembe, Mukama alimusasula empeera ennungi.|nɡa mumanji nɡ’ekirunɡi kjonna omuntu kj’akolaʔ oba muddu oba wa ddembeʔ mukama alimusasula empeera ennunɡi. New-Testament-Luke-024-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baasemberera akabuga we baali bagenda, Yesu n’aba nga eyeeyongerayo,|bwe baasemberera akabuɡa we baali baɡendaʔ jesu n’aba nɡa ejeejonɡerajoʔ Old-Testament-Numbers-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja n’abakazi bonna babafulumyenga ebweru w’olusiisira baleme okulufuula olutali lulongoofu, kubanga omwo mwe mbeera.”|abasaʒʒa n’abakazi bonna babafulumjenɡa ebweru w’olusiisira baleme okulufuula olutali lulonɡoofuʔ kubanɡa omwo mwe mbeera.” Old-Testament-Joshua-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kabaka w’e Debiri omu, n’ow’e Gederi omu,|ne kabaka w’e debiri omuʔ n’ow’e ɡederi omuʔ Old-Testament-Proverbs-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Empeera y’omutuukirivu bulamu, naye empeera y’omukozi w’ebibi emuleetera kubonerezebwa.|empeera j’omutuukirivu bulamuʔ naje empeera j’omukozi w’ebibi emuleetera kubonerezebwa. New-Testament-John-013-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amubuuza nti, “Mukama wange, lwaki siyinza kukugoberera kaakano? Nnaawaayo obulamu bwange ku lulwo.”|peetero n’amubuuza ntiʔ “mukama wanɡeʔ lwaki sijinza kukuɡoberera kaakano? nnaawaajo obulamu bwanɡe ku lulwo.” Old-Testament-Psalms-117-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama , mmwe ensi zonna; mumugulumize, mmwe amawanga gonna.|mutendereze mukama ʔ mmwe ensi zonna; mumuɡulumizeʔ mmwe amawanɡa ɡonna. New-Testament-Matthew-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba abaweereza be nti, “Oyo ye Yokaana Omubatiza azuukidde mu bafu, era y’akola eby’amagero.”|n’aɡamba abaweereza be ntiʔ “ojo je jokaana omubatiza azuukidde mu bafuʔ era j’akola ebj’amaɡero.” Old-Testament-Job-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wadde nga sirina kyakunenyezebwa, sikyefaako, obulamu bwange mbunyooma.|“wadde nɡa sirina kjakunenjezebwaʔ sikjefaakoʔ obulamu bwanɡe mbunjooma. Old-Testament-1-Chronicles-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Erinnya lye ligulumizibwe, n’emitima gy’abo abanoonya Mukama gisanyuke.|erinnja lje liɡulumizibweʔ n’emitima ɡj’abo abanoonja mukama ɡisanjuke. New-Testament-John-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Akawungeezi ako abayigirizwa baali bakuŋŋaanidde mu kisenge ng’enzigi nsibe olw’okutya Abayudaaya, Yesu n’ajja n’ayimirira wakati mu bo. N’abagamba nti, “Emirembe gibe mu mmwe.”|akawunɡeezi ako abajiɡirizwa baali bakunɡnɡaanidde mu kisenɡe nɡ’enziɡi nsibe olw’okutja abajudaajaʔ jesu n’aʒʒa n’ajimirira wakati mu bo. n’abaɡamba ntiʔ “emirembe ɡibe mu mmwe.” Old-Testament-Proverbs-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omusirusiru ategeka okukola ebitali bya butuukirivu, era n’ebigambo bye, biri ng’omuliro ogwokya ennyo.|omuntu omusirusiru ateɡeka okukola ebitali bja butuukirivuʔ era n’ebiɡambo bjeʔ biri nɡ’omuliro oɡwokja ennjo. New-Testament-Revelation-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndaba ekyewuunyo ekirala mu ggulu, era laba, ogusota ogumyufu nga gulina emitwe musanvu n’amayembe kkumi era nga ku mitwe egyo kuliko engule musanvu.|awo ne ndaba ekjewuunjo ekirala mu ɡɡuluʔ era labaʔ oɡusota oɡumjufu nɡa ɡulina emitwe musanvu n’amajembe kkumi era nɡa ku mitwe eɡjo kuliko enɡule musanvu. Old-Testament-Esther-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Akaswero n’asalira abantu bonna ab’obwakabaka bwe omusolo, abaabeeranga ku lukalu n’abo abaabeeranga ku bizinga.|kabaka akaswero n’asalira abantu bonna ab’obwakabaka bwe omusoloʔ abaabeeranɡa ku lukalu n’abo abaabeeranɡa ku bizinɡa. Old-Testament-1-Samuel-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuula mu kifo kye ekya bulijjo okumpi n’ekisenge okwolekera Yonasaani. Abuneeri n’atuula okuliraana Sawulo, naye ekifo kya Dawudi kyali kyereere.|n’atuula mu kifo kje ekja buliʒʒo okumpi n’ekisenɡe okwolekera jonasaani. abuneeri n’atuula okuliraana sawuloʔ naje ekifo kja dawudi kjali kjereere. Old-Testament-Psalms-037-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweeraliikiriranga olw’abantu ababi, so tokwatirwanga buggya abo abakola ebitasaana.|teweeraliikiriranɡa olw’abantu ababiʔ so tokwatirwanɡa buɡɡja abo abakola ebitasaana. New-Testament-1-Corinthians-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja ateekwa okutuukirizanga eby’obufumbo byonna eri mukazi we era n’omukazi bw’atyo.|omusaʒʒa ateekwa okutuukirizanɡa ebj’obufumbo bjonna eri mukazi we era n’omukazi bw’atjo. Old-Testament-Jeremiah-044-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kano ke kanaabeera akabonero gye muli nti ndibabonerereza mu kifo kino,’ bw’ayogera Mukama , ‘Mulyoke mumanye nga okulabula kwange okw’okubabonereza kujja kutuukirira.’|“ ‘kano ke kanaabeera akabonero ɡje muli nti ndibabonerereza mu kifo kinoʔ’ bw’ajoɡera mukama ʔ ‘muljoke mumanje nɡa okulabula kwanɡe okw’okubabonereza kuʒʒa kutuukirira.’ Old-Testament-Numbers-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Balaki n’akola nga Balamu bwe yamusaba, n’awaayo sseddume y’ente emu n’endiga ennume emu ku buli kyoto.|balaki n’akola nɡa balamu bwe jamusabaʔ n’awaajo sseddume j’ente emu n’endiɡa ennume emu ku buli kjoto. New-Testament-Mark-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali bagenda ne basanga omusajja erinnya lye Simooni ow’e Kuleene, kitaawe wa Alegezanda ne Luufo eyali ava mu kyalo, ne bamuwaliriza yeetikke omusaalaba gwa Yesu.|bwe baali baɡenda ne basanɡa omusaʒʒa erinnja lje simooni ow’e kuleeneʔ kitaawe wa aleɡezanda ne luufo ejali ava mu kjaloʔ ne bamuwaliriza jeetikke omusaalaba ɡwa jesu. New-Testament-Ephesians-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala mutegeere okwagala kwa Kristo okusukkiridde okutegeera kwonna, mulyoke musobole okutegeerera ddala Katonda bw’ali.|nʒaɡala muteɡeere okwaɡala kwa kristo okusukkiridde okuteɡeera kwonnaʔ muljoke musobole okuteɡeerera ddala katonda bw’ali. Old-Testament-Exodus-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’eneemubbibwangako, anaagiriwanga.|naje bw’eneemubbibwanɡakoʔ anaaɡiriwanɡa. Old-Testament-2-Kings-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Naamani n’agenda n’ategeeza mukama we ebigambo by’omuwala eyava mu Isirayiri.|awo naamani n’aɡenda n’ateɡeeza mukama we ebiɡambo bj’omuwala ejava mu isirajiri. New-Testament-Luke-002-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nga baakamunoonyeza ennaku ssatu, ne bamusanga ng’atudde mu Yeekaalu n’abannyonnyozi b’amateeka ng’abawuliriza awamu n’okubabuuza ebibuuzo.|awo nɡa baakamunoonjeza ennaku ssatuʔ ne bamusanɡa nɡ’atudde mu jeekaalu n’abannjonnjozi b’amateeka nɡ’abawuliriza awamu n’okubabuuza ebibuuzo. Old-Testament-Proverbs-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mukudaazi,” lye linnya ly’ab’amalala abeeraga, abeetwalira mu kwemanya okw’ekitalo mwe batambulira.|“mukudaaziʔ” lje linnja lj’ab’amalala abeeraɡaʔ abeetwalira mu kwemanja okw’ekitalo mwe batambulira. Old-Testament-Psalms-037-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebitono omutuukirivu by’alina bisinga obugagga bw’ababi abangi;|ebitono omutuukirivu bj’alina bisinɡa obuɡaɡɡa bw’ababi abanɡi; Old-Testament-Genesis-043-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja bwe yamala okuyingiza abasajja abo mu nnyumba ya Yusufu, nga bamaze n’okunaaba ebigere, ng’amaze n’okuliisa endogoyi zaabwe,|omusaʒʒa bwe jamala okujinɡiza abasaʒʒa abo mu nnjumba ja jusufuʔ nɡa bamaze n’okunaaba ebiɡereʔ nɡ’amaze n’okuliisa endoɡoji zaabweʔ Old-Testament-Jeremiah-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Balirwana naawe naye tebalikuwangula; kubanga nze ndi wamu naawe okukununula,” bw’ayogera Mukama Katonda.|balirwana naawe naje tebalikuwanɡula; kubanɡa nze ndi wamu naawe okukununulaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-1-Kings-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasani n’ayogera nti, “Mukama wange, wagamba nti Adoniya y’alirya obwakabaka oluvannyuma lwo, era y’alituula ku ntebe yo?|nasani n’ajoɡera ntiʔ “mukama wanɡeʔ waɡamba nti adonija j’alirja obwakabaka oluvannjuma lwoʔ era j’alituula ku ntebe jo? Old-Testament-2-Kings-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebibiina byammwe ebibiri ebitatera kukuuma ku ssabbiiti, mwenna mugenda kuvunaanyizibwa okukuuma yeekaalu ya Mukama ku lwa kabaka.|n’ebibiina bjammwe ebibiri ebitatera kukuuma ku ssabbiitiʔ mwenna muɡenda kuvunaanjizibwa okukuuma jeekaalu ja mukama ku lwa kabaka. New-Testament-1-Peter-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Omusumba Omukulu bw’alikomawo, muliweebwa engule ey’ekitiibwa ekitaliggwaawo.|era omusumba omukulu bw’alikomawoʔ muliweebwa enɡule ej’ekitiibwa ekitaliɡɡwaawo. New-Testament-Matthew-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ku mmere n’abayigirizwa be ekkumi n’ababiri, nga balya n’abagamba nti, “Omu ku mmwe ajja kundyamu olukwe.”|ku mmere n’abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiriʔ nɡa balja n’abaɡamba ntiʔ “omu ku mmwe aʒʒa kundjamu olukwe.” Old-Testament-Micah-003-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka ŋŋamba nti, “Muwulire mmwe abakulembeze ba Yakobo, mmwe abafuzi b’ennyumba ya Isirayiri. Si mmwe mwandisaanidde okumanya obwenkanya,|ne ndjoka nɡnɡamba ntiʔ “muwulire mmwe abakulembeze ba jakoboʔ mmwe abafuzi b’ennjumba ja isirajiri. si mmwe mwandisaanidde okumanja obwenkanjaʔ Old-Testament-1-Samuel-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baayogera nti, “Tuwe kabaka anaatukulemberanga,” ne kitasanyusa Samwiri. Samwiri n’asaba eri Mukama .|naje bwe baajoɡera ntiʔ “tuwe kabaka anaatukulemberanɡaʔ” ne kitasanjusa samwiri. samwiri n’asaba eri mukama . New-Testament-Mark-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Teri muntu atunga kiwero kiggya mu lugoye olukadde kubanga ekiwero ekiggya kiyuza olugoye olukadde, n’ekituli ne kyeyongera okugaziwa.|teri muntu atunɡa kiwero kiɡɡja mu luɡoje olukadde kubanɡa ekiwero ekiɡɡja kijuza oluɡoje olukaddeʔ n’ekituli ne kjejonɡera okuɡaziwa. Old-Testament-Psalms-098-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama n’ennanga ez’enkoba; n’ennanga ez’enkoba n’amaloboozi ag’okuyimba,|mutendereze mukama n’ennanɡa ez’enkoba; n’ennanɡa ez’enkoba n’amaloboozi aɡ’okujimbaʔ Old-Testament-Genesis-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asabira Ibulaamu omukisa ng’agamba nti, “Katonda Ali Waggulu Ennyo Omutonzi w’eggulu n’ensi awe Ibulaamu omukisa.|n’asabira ibulaamu omukisa nɡ’aɡamba ntiʔ “katonda ali waɡɡulu ennjo omutonzi w’eɡɡulu n’ensi awe ibulaamu omukisa. Old-Testament-Jeremiah-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Wuliriza, ggwe ensi: laba, ndeeta akabi ku bantu bano, by’ebibala by’enkwe zaabwe, kubanga tebafuddeeyo ku bigambo byange n’etteeka lyange baligaanye.|wulirizaʔ ɡɡwe ensi labaʔ ndeeta akabi ku bantu banoʔ bj’ebibala bj’enkwe zaabweʔ kubanɡa tebafuddeejo ku biɡambo bjanɡe n’etteeka ljanɡe baliɡaanje. Old-Testament-Deuteronomy-022-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja taawasenga mukyala wa kitaawe aleme kuweebuulanga kitiibwa kya buliri bwa kitaawe.|omusaʒʒa taawasenɡa mukjala wa kitaawe aleme kuweebuulanɡa kitiibwa kja buliri bwa kitaawe. Old-Testament-1-Chronicles-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Laamu n’azaala Amminadaabu, Amminadaabu n’aba kitaawe n’azaala Nakusoni, eyali omukulu w’ekika kya Yuda.|laamu n’azaala amminadaabuʔ amminadaabu n’aba kitaawe n’azaala nakusoniʔ ejali omukulu w’ekika kja juda. New-Testament-Matthew-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo kabaka n’agamba abaddu be nti, ‘Ekijjulo ky’embaga kiteekeddwateekeddwa, naye abaayitibwa ne batasaanira.|“awo kabaka n’aɡamba abaddu be ntiʔ ‘ekiʒʒulo kj’embaɡa kiteekeddwateekeddwaʔ naje abaajitibwa ne batasaanira. Old-Testament-Psalms-088-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbalirwa mu abo abaserengeta emagombe; nfaanana ng’omuntu atalina maanyi.|mbalirwa mu abo abaserenɡeta emaɡombe; nfaanana nɡ’omuntu atalina maanji. Old-Testament-2-Samuel-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalasa obusaale n’asaasaanya abalabe n’okumyansa okw’eggulu, n’abawangula.|jalasa obusaale n’asaasaanja abalabe n’okumjansa okw’eɡɡuluʔ n’abawanɡula. New-Testament-Matthew-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yazaala Lekobowaamu, Lekobowaamu n’azaala Abiya, Abiya n’azaala Asa.|sulemaani jazaala lekobowaamuʔ lekobowaamu n’azaala abijaʔ abija n’azaala asa. Old-Testament-Nehemiah-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaali n’omu ku ffe newaakubadde nze newaakubadde baganda bange newaakubadde abasajja bange wadde abakuumi, eyayambulangamu engoye; buli omu yalina ekyokulwanyisa kye, ne bwe yagendanga ku luzzi.|tewaali n’omu ku ffe newaakubadde nze newaakubadde baɡanda banɡe newaakubadde abasaʒʒa banɡe wadde abakuumiʔ ejajambulanɡamu enɡoje; buli omu jalina ekjokulwanjisa kjeʔ ne bwe jaɡendanɡa ku luzzi. New-Testament-Acts-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero n’akwata omulema ku mukono ogwa ddyo n’amuyimusa, amangwago ebigere by’omusajja n’obukongovvule ne bifuna amaanyi,|awo peetero n’akwata omulema ku mukono oɡwa ddjo n’amujimusaʔ amanɡwaɡo ebiɡere bj’omusaʒʒa n’obukonɡovvule ne bifuna amaanjiʔ Old-Testament-Ezekiel-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli mugezi okusinga Danyeri? Tewali kyama kikukwekeddwa?|oli muɡezi okusinɡa danjeri? tewali kjama kikukwekeddwa? Old-Testament-Psalms-078-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebajjukira buyinza bwe; wadde olunaku lwe yabanunulirako mu mikono gy’omulabe;|tebaʒʒukira bujinza bwe; wadde olunaku lwe jabanunulirako mu mikono ɡj’omulabe; New-Testament-John-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayini bwe yaggwaawo, nnyina Yesu n’ajja gy’ali n’amugamba nti, “Tebakyalina wayini.”|wajini bwe jaɡɡwaawoʔ nnjina jesu n’aʒʒa ɡj’ali n’amuɡamba ntiʔ “tebakjalina wajini.” New-Testament-1-Timothy-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Njagala osigale mu Efeso, nga bwe nakukuutira nga ŋŋenda e Makedoniya oziyize abantu baleme kuyigiriza njigiriza ndala.|nʒaɡala osiɡale mu efesoʔ nɡa bwe nakukuutira nɡa nɡnɡenda e makedonija ozijize abantu baleme kujiɡiriza nʒiɡiriza ndala. New-Testament-Luke-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yatuuka awo n’atunula waggulu, n’amuyita nti, “Zaakayo! Yanguwa okke wansi! Kubanga olwa leero ŋŋenda kuba mugenyi wo mu maka go.”|jesu bwe jatuuka awo n’atunula waɡɡuluʔ n’amujita ntiʔ “zaakajo! janɡuwa okke wansi! kubanɡa olwa leero nɡnɡenda kuba muɡenji wo mu maka ɡo.” Old-Testament-Psalms-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Muweereze Mukama nga mumutya, era musanyuke n’okukankana.|muweereze mukama nɡa mumutjaʔ era musanjuke n’okukankana. Old-Testament-Job-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onodda eri oyo Ayinzabyonna, onodda buggya, bwonooteeka ebibi ewala ne weema yo,|bw’onodda eri ojo ajinzabjonnaʔ onodda buɡɡjaʔ bwonooteeka ebibi ewala ne weema joʔ New-Testament-Acts-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabona Asinga Obukulu, n’abo abaali naye ab’omu kibiina ky’Abasaddukaayo ne bajjula obuggya.|awo kabona asinɡa obukuluʔ n’abo abaali naje ab’omu kibiina kj’abasaddukaajo ne baʒʒula obuɡɡja. Old-Testament-Jeremiah-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aŋŋamba nti, “Langirira ebigambo bino byonna mu bibuga bya Yuda ne mu nguudo za Yerusaalemi. ‘Muwulire ebigambo by’endagaano era mubikole.|mukama n’anɡnɡamba ntiʔ “lanɡirira ebiɡambo bino bjonna mu bibuɡa bja juda ne mu nɡuudo za jerusaalemi. ‘muwulire ebiɡambo bj’endaɡaano era mubikole. Old-Testament-1-Kings-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, Ayi Mukama Katonda wange, ofudde omuddu wo okuba kabaka mu kifo kya Dawudi kitange. Naye ndi mwana muto era simanyi ngeri ya kuddukanyaamu mirimu gyange.|kaakanoʔ aji mukama katonda wanɡeʔ ofudde omuddu wo okuba kabaka mu kifo kja dawudi kitanɡe. naje ndi mwana muto era simanji nɡeri ja kuddukanjaamu mirimu ɡjanɡe. New-Testament-James-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe musosola mu bantu muba mukoze kibi, n’etteeka libasingisa omusango ng’aboonoonyi.|naje bwe musosola mu bantu muba mukoze kibiʔ n’etteeka libasinɡisa omusanɡo nɡ’aboonoonji. New-Testament-Galatians-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano nkolerera kumatiza bantu oba kusiimibwa Katonda? Oba ngezaako kusanyusa bantu? Singa nnali nkyagezaako okusanyusa abantu, sandibadde muddu wa Kristo.|kale kaakano nkolerera kumatiza bantu oba kusiimibwa katonda? oba nɡezaako kusanjusa bantu? sinɡa nnali nkjaɡezaako okusanjusa abantuʔ sandibadde muddu wa kristo. New-Testament-Romans-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|kaakano nga bannabbi bwe baayogerera mu byawandiikibwa, ng’ekiragiro kya Katonda ataggwaawo bwe kiri, olw’okugonda mu kukkiriza eri Abaamawanga bonna abaamanyibwa,|kaakano nɡa bannabbi bwe baajoɡerera mu bjawandiikibwaʔ nɡ’ekiraɡiro kja katonda ataɡɡwaawo bwe kiriʔ olw’okuɡonda mu kukkiriza eri abaamawanɡa bonna abaamanjibwaʔ Old-Testament-Nehemiah-007-050|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Leyaya, bazzukulu ba Lezini, bazzukulu ba Nekoda,|bazzukulu ba lejajaʔ bazzukulu ba leziniʔ bazzukulu ba nekodaʔ Old-Testament-Job-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakopi n’abakungu gye babeera; abaddu gye batatuntuzibwa bakama baabwe.|abakopi n’abakunɡu ɡje babeera; abaddu ɡje batatuntuzibwa bakama baabwe. Old-Testament-Isaiah-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa n’obunnya n’omutego bibalindiridde, mmwe abantu b’ensi.|entiisa n’obunnja n’omuteɡo bibalindiriddeʔ mmwe abantu b’ensi. Old-Testament-1-Kings-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Zadooki kabona, ne Benaya mutabani wa Yekoyaada, ne Nasani nnabbi, ne Simeeyi, ne Leeyi, n’abasajja ba Dawudi ab’amaanyi abalala tebaali ku ludda lwa Adoniya.|naje zadooki kabonaʔ ne benaja mutabani wa jekojaadaʔ ne nasani nnabbiʔ ne simeejiʔ ne leejiʔ n’abasaʒʒa ba dawudi ab’amaanji abalala tebaali ku ludda lwa adonija. Old-Testament-Jeremiah-025-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga Mukama abaweerezza bannabbi be emirundi mingi, temuwulirizza wadde okufaayo.|newaakubadde nɡa mukama abaweerezza bannabbi be emirundi minɡiʔ temuwulirizza wadde okufaajo. Old-Testament-Job-036-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe batamugondera, baalizikirizibwa n’ekitala, bafe nga tebalina magezi.|naje bwe batamuɡonderaʔ baalizikirizibwa n’ekitalaʔ bafe nɡa tebalina maɡezi. Old-Testament-Ecclesiastes-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Asima ekinnya alikigwamu, n’oyo amenya ekisenge omusota gulimubojja.|asima ekinnja alikiɡwamuʔ n’ojo amenja ekisenɡe omusota ɡulimuboʒʒa. Old-Testament-Deuteronomy-029-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oli wano okukola endagaano ne Mukama Katonda wo, ng’ekirayiro gy’ali, Mukama Katonda wo gy’akola naawe leero;|oli wano okukola endaɡaano ne mukama katonda woʔ nɡ’ekirajiro ɡj’aliʔ mukama katonda wo ɡj’akola naawe leero; New-Testament-Acts-005-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatume ne bayitibwa, bwe baamala okukubibwa ne balabulwa obutaddayo kwogera mu linnya lya Yesu, ne babata.|abatume ne bajitibwaʔ bwe baamala okukubibwa ne balabulwa obutaddajo kwoɡera mu linnja lja jesuʔ ne babata. Old-Testament-Psalms-106-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyamagero bye yabakolera mu nsi ya Kaamu, n’ebikolwa eby’entiisa ku Nnyanja Emyufu.|ebjamaɡero bje jabakolera mu nsi ja kaamuʔ n’ebikolwa ebj’entiisa ku nnjanʒa emjufu. Old-Testament-Numbers-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabona anaasembezanga omukazi oyo n’amuleeta n’amuyimiriza mu maaso ga Mukama Katonda.|“kabona anaasembezanɡa omukazi ojo n’amuleeta n’amujimiriza mu maaso ɡa mukama katonda. Old-Testament-2-Samuel-022-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Wampa amaanyi okulwana entalo, n’oteeka abo abanjigganya wansi wange.|wampa amaanji okulwana entaloʔ n’oteeka abo abanʒiɡɡanja wansi wanɡe. Old-Testament-1-Samuel-015-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri yanakuwala nnyo olwa Sawulo, era teyaddayo kulabagana ne Sawulo okutuusa Samwiri lwe yafa. Mukama n’anyolwa olw’okufuula Sawulo kabaka wa Isirayiri.|samwiri janakuwala nnjo olwa sawuloʔ era tejaddajo kulabaɡana ne sawulo okutuusa samwiri lwe jafa. mukama n’anjolwa olw’okufuula sawulo kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Nehemiah-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ate era tutwala obuvunaanyizibwa okulaba nga buli mwaka tuleeta mu nnyumba ya Mukama ebibala ebisooka ku bisimbe byaffe ne ku buli muti ogubala ebibala.|“ate era tutwala obuvunaanjizibwa okulaba nɡa buli mwaka tuleeta mu nnjumba ja mukama ebibala ebisooka ku bisimbe bjaffe ne ku buli muti oɡubala ebibala. New-Testament-Ephesians-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo ekiseera ekituufu bwe kirituuka, Katonda alikola byonna bye yateekateeka, n’ateeka ebintu byonna awamu wansi wa Kristo, ebiri mu ggulu n’ebiri ku nsi.|olwo ekiseera ekituufu bwe kirituukaʔ katonda alikola bjonna bje jateekateekaʔ n’ateeka ebintu bjonna awamu wansi wa kristoʔ ebiri mu ɡɡulu n’ebiri ku nsi. New-Testament-1-John-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu alina essuubi eryo yeetukuza nga Katonda bw’ali omutukuvu.|buli muntu alina essuubi erjo jeetukuza nɡa katonda bw’ali omutukuvu. Old-Testament-Psalms-095-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti, ‘Tebaliyingira mu kiwummulo kyange.’ ”|kjennava ndajira nɡa nsunɡuwadde ntiʔ ‘tebalijinɡira mu kiwummulo kjanɡe.’ ” Old-Testament-1-Samuel-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mutyenga Mukama era mumuweerezenga n’obwesigwa n’omutima gwammwe gwonna, nga mujjukira ebintu ebikulu bye yabakolera.|kjokka mutjenɡa mukama era mumuweerezenɡa n’obwesiɡwa n’omutima ɡwammwe ɡwonnaʔ nɡa muʒʒukira ebintu ebikulu bje jabakolera. Old-Testament-Psalms-041-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi ng’onsanyukira, kubanga omulabe wange tampangudde.|mmanji nɡ’onsanjukiraʔ kubanɡa omulabe wanɡe tampanɡudde. New-Testament-Acts-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amalayo ennaku ssatu nga talaba era nga talya mmere wadde okunywa amazzi okumala ebbanga eryo lyonna.|n’amalajo ennaku ssatu nɡa talaba era nɡa talja mmere wadde okunjwa amazzi okumala ebbanɡa erjo ljonna. New-Testament-Luke-022-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okukuma omuliro wakati mu luggya ne batuula okwota; Peetero naye n’atuula wakati mu bo, n’ayota omuliro.|bwe baamala okukuma omuliro wakati mu luɡɡja ne batuula okwota; peetero naje n’atuula wakati mu boʔ n’ajota omuliro. Old-Testament-Exodus-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama n’akakanyaza omutima gwa Falaawo, abaana ba Isirayiri n’atabakkiriza kugenda.|naje mukama n’akakanjaza omutima ɡwa falaawoʔ abaana ba isirajiri n’atabakkiriza kuɡenda. Old-Testament-Exodus-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisana Mukama yabakulemberanga ng’ali mu mpagi ey’ekire okubalaga ekkubo, n’ekiro ng’ali mu mpagi ey’omuliro okubamulisiza, balyoke batambulenga emisana n’ekiro.|emisana mukama jabakulemberanɡa nɡ’ali mu mpaɡi ej’ekire okubalaɡa ekkuboʔ n’ekiro nɡ’ali mu mpaɡi ej’omuliro okubamulisizaʔ baljoke batambulenɡa emisana n’ekiro. Old-Testament-2-Samuel-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Kiramu ow’e Ttuulo n’atuma ababaka ne batwala emivule, ne bagenda, n’abazimbi b’amayinja, n’ababazzi eri Dawudi okumuzimbira olubiri.|awo kabaka kiramu ow’e ttuulo n’atuma ababaka ne batwala emivuleʔ ne baɡendaʔ n’abazimbi b’amajinʒaʔ n’ababazzi eri dawudi okumuzimbira olubiri. Old-Testament-1-Chronicles-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaŋŋamba nti, ‘Sulemaani mutabani wo y’alizimba ennyumba yange n’empya zange, kubanga mmulonze okuba omwana wange, era nange n’abeeranga kitaawe.|janɡnɡamba ntiʔ ‘sulemaani mutabani wo j’alizimba ennjumba janɡe n’empja zanɡeʔ kubanɡa mmulonze okuba omwana wanɡeʔ era nanɡe n’abeeranɡa kitaawe. New-Testament-Acts-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baamala okusaba, ekifo mwe baali bakuŋŋaanidde ne kinyeenyezebwa, bonna ne bajjuzibwa Mwoyo Mutukuvu ne babuulira ekigambo kya Katonda n’obuvumu.|awo bwe baamala okusabaʔ ekifo mwe baali bakunɡnɡaanidde ne kinjeenjezebwaʔ bonna ne baʒʒuzibwa mwojo mutukuvu ne babuulira ekiɡambo kja katonda n’obuvumu. New-Testament-Hebrews-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa endagaano eyasooka teyaliiko kyakunenyezebwa, tewandibaddewo kyetaagisa yaakubiri.|sinɡa endaɡaano ejasooka tejaliiko kjakunenjezebwaʔ tewandibaddewo kjetaaɡisa jaakubiri. Old-Testament-Exodus-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Alooni n’agolola omukono gwe ku mazzi gonna ag’omu Misiri; ebikere ne bivaayo ne bijjula ensi yonna ey’e Misiri.|bw’atjo alooni n’aɡolola omukono ɡwe ku mazzi ɡonna aɡ’omu misiri; ebikere ne bivaajo ne biʒʒula ensi jonna ej’e misiri. Old-Testament-Psalms-078-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tebakkiriza Katonda, era tebeesiga maanyi ge agalokola.|kubanɡa tebakkiriza katondaʔ era tebeesiɡa maanji ɡe aɡalokola. Old-Testament-Numbers-007-063|und|SPEAKER_00_Luganda|ente eya sseddume emu nga nvubuka, endiga ennume emu, n’omwana gw’endiga omulume gumu nga guwezezza omwaka gumu ogw’obukulu, olw’ekiweebwayo ekyokebwa;|ente eja sseddume emu nɡa nvubukaʔ endiɡa ennume emuʔ n’omwana ɡw’endiɡa omulume ɡumu nɡa ɡuwezezza omwaka ɡumu oɡw’obukuluʔ olw’ekiweebwajo ekjokebwa; New-Testament-Luke-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuweereza n’amutegeeza nti, ‘Muganda wo akomyewo, era kitammwe amuttidde ennyana eya ssava olwokubanga muganda wo akomyewo nga mulamu bulungi.’|omuweereza n’amuteɡeeza ntiʔ ‘muɡanda wo akomjewoʔ era kitammwe amuttidde ennjana eja ssava olwokubanɡa muɡanda wo akomjewo nɡa mulamu bulunɡi.’ New-Testament-Romans-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ky’okkiririzaamu mu kulya kikuume nga kya kyama ne Katonda. Alina omukisa ateesalira musango kumusinga mu ekyo ky’alowooza nga kituufu.|kj’okkiririzaamu mu kulja kikuume nɡa kja kjama ne katonda. alina omukisa ateesalira musanɡo kumusinɡa mu ekjo kj’alowooza nɡa kituufu. Old-Testament-Numbers-031-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu omutwalo gumu mu kakaaga (16,000); ng’ab’omusolo gwa Mukama Katonda baali amakumi asatu mu babiri (32).|abantu omutwalo ɡumu mu kakaaɡa (ʔ); nɡ’ab’omusolo ɡwa mukama katonda baali amakumi asatu mu babiri (). Old-Testament-1-Chronicles-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaya mutabani wa Yekoyaada kabona ye yali omuduumizi ow’eggye owookusatu mu mwezi gwokusatu, era yali mwami. Kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|benaja mutabani wa jekojaada kabona je jali omuduumizi ow’eɡɡje owookusatu mu mwezi ɡwokusatuʔ era jali mwami. kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-Joshua-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ennaku ssatu abakulembeze baabwe ne babayitaayitamu|bwe waajitawo ennaku ssatu abakulembeze baabwe ne babajitaajitamu Old-Testament-1-Chronicles-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Winziyeeri, ye yali Mikka; ne ku batabani ba Mikka, ne Samiri.|mutabani wa winzijeeriʔ je jali mikka; ne ku batabani ba mikkaʔ ne samiri. Old-Testament-Exodus-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baana ba Izukali: Koola ne Nefega ne Zikiri.|bano be baana ba izukali koola ne nefeɡa ne zikiri. Old-Testament-2-Kings-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aggyawo ekyoto eky’ekikomo ekyabeeranga mu maaso ga Mukama mu yeekaalu wakati w’ekyoto kye ne yeekaalu ya Mukama , n’akiteeka ku luuyi olw’obukiikaddyo obw’ekyoto kye.|n’aɡɡjawo ekjoto ekj’ekikomo ekjabeeranɡa mu maaso ɡa mukama mu jeekaalu wakati w’ekjoto kje ne jeekaalu ja mukama ʔ n’akiteeka ku luuji olw’obukiikaddjo obw’ekjoto kje. Old-Testament-Job-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu kye ki ggwe okumugulumiza, n’omulowoozaako?|omuntu kje ki ɡɡwe okumuɡulumizaʔ n’omulowoozaako? Old-Testament-Psalms-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ntambulidde mu makubo ga Mukama , ne sikola kibi eri Katonda wange.|kubanɡa ntambulidde mu makubo ɡa mukama ʔ ne sikola kibi eri katonda wanɡe. New-Testament-John-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kye kyaboogeza nti, “Wuuyo musajja mukulu mumwebuulize.”|ekjo kje kjabooɡeza ntiʔ “wuujo musaʒʒa mukulu mumwebuulize.” Old-Testament-Exodus-033-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’amugamba nti, “Obanga toogende naffe, totuggya wano.|musa n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa tooɡende naffeʔ totuɡɡja wano. Old-Testament-Exodus-037-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agikolerako olukugiro oluweza sentimita musanvu ne desimoolo ttaano obugazi, n’omuge ogwa zaabu okwebungulula olukugiro olwo.|n’aɡikolerako olukuɡiro oluweza sentimita musanvu ne desimoolo ttaano obuɡaziʔ n’omuɡe oɡwa zaabu okwebunɡulula olukuɡiro olwo. Old-Testament-Psalms-118-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abatya Mukama boogere nti, “Okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.”|abo abatja mukama booɡere ntiʔ “okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna.” Old-Testament-2-Samuel-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu n’ayogera nti, “Sirina bbanga lya kukwonoonerako.” N’addira obusaale busatu n’abulasa mu kifuba kya Abusaalomu ng’akyali mulamu mu mwera.|jowaabu n’ajoɡera ntiʔ “sirina bbanɡa lja kukwonoonerako.” n’addira obusaale busatu n’abulasa mu kifuba kja abusaalomu nɡ’akjali mulamu mu mwera. New-Testament-Revelation-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibonyoobonyo ebyo ebisatu: Omukka n’omuliro n’obuganga ebyava mu bumwa bwazo ne bitta ekitundu ekimu ekyokusatu eky’abantu.|ebibonjoobonjo ebjo ebisatu omukka n’omuliro n’obuɡanɡa ebjava mu bumwa bwazo ne bitta ekitundu ekimu ekjokusatu ekj’abantu. New-Testament-Acts-027-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro eky’ekkumi n’ebina embuyaga bwe yali etuwuuba eno n’eri mu Nnyanja Aduliya, mu ttumbi abalunnyanja ne bateebereza nti olukalu luli kumpi.|mu kiro ekj’ekkumi n’ebina embujaɡa bwe jali etuwuuba eno n’eri mu nnjanʒa adulijaʔ mu ttumbi abalunnjanʒa ne bateebereza nti olukalu luli kumpi. New-Testament-Matthew-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’ababuuza nti, “Lwaki, kiki ky’asobezza?” Naye bo ne beeyongera kuleekaanira waggulu nti, “Akomererwe!”|piraato n’ababuuza ntiʔ “lwakiʔ kiki kj’asobezza?” naje bo ne beejonɡera kuleekaanira waɡɡulu ntiʔ “akomererwe!” Old-Testament-2-Chronicles-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayogera nti, “Yeebazibwe Mukama Katonda wa Isirayiri, atuukiriza n’omukono gwe ekyo kye yasuubiza n’akamwa ke eri Dawudi kitange, ng’agamba nti,|n’ajoɡera ntiʔ “jeebazibwe mukama katonda wa isirajiriʔ atuukiriza n’omukono ɡwe ekjo kje jasuubiza n’akamwa ke eri dawudi kitanɡeʔ nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Numbers-035-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Temukkirizanga mutango olw’okununula omussi asingiddwa omusango ogw’obutemu n’asalirwa okuttibwa; anaateekwanga okuttibwa.|“ ‘temukkirizanɡa mutanɡo olw’okununula omussi asinɡiddwa omusanɡo oɡw’obutemu n’asalirwa okuttibwa; anaateekwanɡa okuttibwa. New-Testament-Mark-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ne liva mu ggulu nga ligamba nti, “Ggwe Mwana wange omwagalwa, ggwe, gwe nsanyukira ennyo.”|eddoboozi ne liva mu ɡɡulu nɡa liɡamba ntiʔ “ɡɡwe mwana wanɡe omwaɡalwaʔ ɡɡweʔ ɡwe nsanjukira ennjo.” Old-Testament-Exodus-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe batyo ne bawummula ku lunaku olw’omusanvu.|abantu bwe batjo ne bawummula ku lunaku olw’omusanvu. Old-Testament-Ezekiel-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndikomya obukaba n’obwamalaaya bwe waleeta okuva mu Misiri, so tolibuyaayaanira nate newaakubadde okujjukira Misiri.|era ndikomja obukaba n’obwamalaaja bwe waleeta okuva mu misiriʔ so tolibujaajaanira nate newaakubadde okuʒʒukira misiri. Old-Testament-Leviticus-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona ow’okulangiriranga omuntu oyo okuba omulongoofu, anaamuleetanga, awamu n’ebiweebwayo bye, awali Mukama Katonda mu mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|awo kabona ow’okulanɡiriranɡa omuntu ojo okuba omulonɡoofuʔ anaamuleetanɡaʔ awamu n’ebiweebwajo bjeʔ awali mukama katonda mu muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. New-Testament-Luke-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basanyuka nnyo, era ne bakkiriza okumusasula.|ne basanjuka nnjoʔ era ne bakkiriza okumusasula. Old-Testament-Jeremiah-042-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno mutegeerere ddala kino nga mulittibwa na kitala, oba njala oba kawumpuli mu nsi gye mwagala okugenda okusengamu.”|kale nno muteɡeerere ddala kino nɡa mulittibwa na kitalaʔ oba nʒala oba kawumpuli mu nsi ɡje mwaɡala okuɡenda okusenɡamu.” Old-Testament-Numbers-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekire ne bwe kyamalanga ennaku ennyingi waggulu wa Weema, abaana ba Isirayiri baagonderanga ekiragiro kya Mukama Katonda ne batasitula kutambula.|ekire ne bwe kjamalanɡa ennaku ennjinɡi waɡɡulu wa weemaʔ abaana ba isirajiri baaɡonderanɡa ekiraɡiro kja mukama katonda ne batasitula kutambula. Old-Testament-Leviticus-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu aleese ekiweebwayo ekyo ekyokebwa anaakwatanga omutwe gwakyo, era kinakkirizibwanga ku lulwe kiryoke kimutangiririre olw’ebibi bye.|omuntu aleese ekiweebwajo ekjo ekjokebwa anaakwatanɡa omutwe ɡwakjoʔ era kinakkirizibwanɡa ku lulwe kirjoke kimutanɡiririre olw’ebibi bje. Old-Testament-Psalms-078-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era ne bakema Katonda; ne bamujeemera oyo Ali Waggulu Ennyo, ne bagaana okugondera ebiragiro bye.|naje era ne bakema katonda; ne bamuʒeemera ojo ali waɡɡulu ennjoʔ ne baɡaana okuɡondera ebiraɡiro bje. Old-Testament-1-Chronicles-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebipimo ebya zaabu eby’emmeeza ez’emigaati emitukuze egy’okulaga, n’ebipimo ebya ffeeza eby’emmeeza eza ffeeza;|n’ebipimo ebja zaabu ebj’emmeeza ez’emiɡaati emitukuze eɡj’okulaɡaʔ n’ebipimo ebja ffeeza ebj’emmeeza eza ffeeza; Old-Testament-Genesis-047-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’ayingiza Yakobo, kitaawe n’amwanjula eri Falaawo. Yakobo n’asabira Falaawo omukisa.|awo jusufu n’ajinɡiza jakoboʔ kitaawe n’amwanʒula eri falaawo. jakobo n’asabira falaawo omukisa. Old-Testament-Deuteronomy-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’olimala okuyingira mu nsi Mukama Katonda gy’akuwa okugirya, omuntu n’asangibwa mu nsiko ng’attiddwa, kyokka ng’eyamusse tamanyiddwa,|bw’olimala okujinɡira mu nsi mukama katonda ɡj’akuwa okuɡirjaʔ omuntu n’asanɡibwa mu nsiko nɡ’attiddwaʔ kjokka nɡ’ejamusse tamanjiddwaʔ Old-Testament-Isaiah-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwunguke mugende e Talusiisi, mukube ebiwoobe mmwe abantu ab’oku kizinga.|muwunɡuke muɡende e talusiisiʔ mukube ebiwoobe mmwe abantu ab’oku kizinɡa. Old-Testament-Proverbs-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Enteekateeka z’omutuukirivu ziba za mazima, naye amagezi g’abakozi b’ebibi ge bawa gaba ga bulimba.|enteekateeka z’omutuukirivu ziba za mazimaʔ naje amaɡezi ɡ’abakozi b’ebibi ɡe bawa ɡaba ɡa bulimba. Old-Testament-Deuteronomy-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|So teriri mitala wa nnyanja, olyoke ogambe nti, “Ani anaatusomokera ennyanja, alituleetere tuwulire bye ligamba, tuligondere?”|so teriri mitala wa nnjanʒaʔ oljoke oɡambe ntiʔ “ani anaatusomokera ennjanʒaʔ alituleetere tuwulire bje liɡambaʔ tuliɡondere?” New-Testament-Matthew-022-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebikwata ku kuzuukira kw’abafu, temusomanga ku kigambo ekyayogerwa Katonda ng’agamba nti,|naje ebikwata ku kuzuukira kw’abafuʔ temusomanɡa ku kiɡambo ekjajoɡerwa katonda nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Psalms-064-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu ajagulizenga mu Mukama , era yeekwekenga mu ye. Abo bonna abalina omutima omulongoofu bamutenderezenga!|omutuukirivu aʒaɡulizenɡa mu mukama ʔ era jeekwekenɡa mu je. abo bonna abalina omutima omulonɡoofu bamutenderezenɡa! New-Testament-John-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo nga tannateekebwa mu kkomera.|olwo nɡa tannateekebwa mu kkomera. New-Testament-Matthew-013-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bannyina babeera kuno. Kale, ebyo byonna yabiggya wa?”|ne bannjina babeera kuno. kaleʔ ebjo bjonna jabiɡɡja wa?” Old-Testament-Daniel-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo omukono ogunkwatako, emikono gyange n’amaviivi gange ne bitanula okujugumira.|ne wabaawo omukono oɡunkwatakoʔ emikono ɡjanɡe n’amaviivi ɡanɡe ne bitanula okuʒuɡumira. Old-Testament-Numbers-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’agamba abaana ba Isirayiri okukwata Embaga ey’Okuyitako;|bw’atjo musa n’aɡamba abaana ba isirajiri okukwata embaɡa ej’okujitako; Old-Testament-Psalms-050-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna obikoze, ne nsirika, n’olowooza nti twenkanankana. Naye kaakano ka nkunenye, ebisobyo byonna mbikulage.|ebjo bjonna obikozeʔ ne nsirikaʔ n’olowooza nti twenkanankana. naje kaakano ka nkunenjeʔ ebisobjo bjonna mbikulaɡe. New-Testament-Hebrews-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ye yafuulibwa kabona mu kirayiro, ng’ayita mu oyo amwogerako nti, “Mukama yalayira era tagenda kwejjusa: ‘Oli kabona emirembe gyonna.’ ”|naje je jafuulibwa kabona mu kirajiroʔ nɡ’ajita mu ojo amwoɡerako ntiʔ “mukama jalajira era taɡenda kweʒʒusa ‘oli kabona emirembe ɡjonna.’ ” Old-Testament-Psalms-119-160|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byo byonna bya mazima meereere; n’amateeka go ga lubeerera.|ebiɡambo bjo bjonna bja mazima meereere; n’amateeka ɡo ɡa lubeerera. New-Testament-John-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bwe baalaba nga Yesu taliiwo wadde abayigirizwa be, ne bakwata amaato ne bawunguka ne batuuka e Kaperunawumu nga banoonya Yesu.|awo abantu bwe baalaba nɡa jesu taliiwo wadde abajiɡirizwa beʔ ne bakwata amaato ne bawunɡuka ne batuuka e kaperunawumu nɡa banoonja jesu. Old-Testament-1-Kings-020-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’addamu ababaka ba Benikadadi nti, “Mutegeeze mukama wange kabaka nti, ‘Omuddu wo nzija kukola byonna bye walagidde ku ntandikwa, naye kino eky’oluvannyuma siyinza kukikola.’ ”|awo kabaka n’addamu ababaka ba benikadadi ntiʔ “muteɡeeze mukama wanɡe kabaka ntiʔ ‘omuddu wo nziʒa kukola bjonna bje walaɡidde ku ntandikwaʔ naje kino ekj’oluvannjuma sijinza kukikola.’ ” New-Testament-1-Corinthians-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalala njogera gye bali kubanga si tteeka eriva eri Mukama waffe, naye mbagamba nti owooluganda bw’abeera n’omukazi atali mukkiriza ng’ayagala okubeera naye, tamugobanga.|abalala nʒoɡera ɡje bali kubanɡa si tteeka eriva eri mukama waffeʔ naje mbaɡamba nti owooluɡanda bw’abeera n’omukazi atali mukkiriza nɡ’ajaɡala okubeera najeʔ tamuɡobanɡa. Old-Testament-Genesis-026-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu bwe yaweza emyaka amakumi ana egy’obukulu, n’awasa Yudisi muwala wa Beeri Omukiiti, ne Besimansi muwala wa Eroni naye Omukiiti.|esawu bwe jaweza emjaka amakumi ana eɡj’obukuluʔ n’awasa judisi muwala wa beeri omukiitiʔ ne besimansi muwala wa eroni naje omukiiti. New-Testament-Acts-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yalaba nga ky’akoze kisanyusizza Abayudaaya, n’akwata Peetero mu kiseera eky’Embaga ey’Emigaati Egitazimbulukuswa|bwe jalaba nɡa kj’akoze kisanjusizza abajudaajaʔ n’akwata peetero mu kiseera ekj’embaɡa ej’emiɡaati eɡitazimbulukuswa Old-Testament-Exodus-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wagolola omukono gwo ogwa ddyo, ensi n’ebamira.|“waɡolola omukono ɡwo oɡwa ddjoʔ ensi n’ebamira. New-Testament-Ephesians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeebazibwe Katonda era Kitaawe wa Mukama waffe Yesu Kristo, atuwadde mu Kristo buli mukisa gwonna ogw’omwoyo oguva mu ggulu.|jeebazibwe katonda era kitaawe wa mukama waffe jesu kristoʔ atuwadde mu kristo buli mukisa ɡwonna oɡw’omwojo oɡuva mu ɡɡulu. Old-Testament-Genesis-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mesuseera bwe yali nga yaakamala emyaka kikumi mu kinaana mu musanvu n’azaala Lameka.|mesuseera bwe jali nɡa jaakamala emjaka kikumi mu kinaana mu musanvu n’azaala lameka. New-Testament-John-019-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bajja w’ali ne bamugamba nti, “Mirembe, Kabaka w’Abayudaaya!” Ne bamukuba empi.|ne baʒʒa w’ali ne bamuɡamba ntiʔ “mirembeʔ kabaka w’abajudaaja!” ne bamukuba empi. New-Testament-John-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne basala amagezi okumukwata, kyokka tewaali amukwatako, kubanga ekiseera kye kyali tekinnaba kutuuka.|awo ne basala amaɡezi okumukwataʔ kjokka tewaali amukwatakoʔ kubanɡa ekiseera kje kjali tekinnaba kutuuka. Old-Testament-Deuteronomy-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tukkirize tuyite mu nsi yo. Tujja kutambulira mu luguudo mwokka nga tetuwunjuseeko kulaga ku ludda olwa ddyo oba olwa kkono.|“tukkirize tujite mu nsi jo. tuʒʒa kutambulira mu luɡuudo mwokka nɡa tetuwunʒuseeko kulaɡa ku ludda olwa ddjo oba olwa kkono. Old-Testament-1-Samuel-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo muwala wa Sawulo omulala Mikali yali ayagala Dawudi, era Sawulo bwe yakiwulira, n’akisanyukira.|awo muwala wa sawulo omulala mikali jali ajaɡala dawudiʔ era sawulo bwe jakiwuliraʔ n’akisanjukira. Old-Testament-Job-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala talifuna kikkusa mululu gwe, wadde okuwonya n’ebyo bye yeeterekera.|“ddala ddala talifuna kikkusa mululu ɡweʔ wadde okuwonja n’ebjo bje jeeterekera. Old-Testament-Job-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda by’akugambye ebikuzzaamu amaanyi bitono nnyo tebikumala, ebigambo ebikubuuliddwa mu bukkakkamu?|katonda bj’akuɡambje ebikuzzaamu amaanji bitono nnjo tebikumalaʔ ebiɡambo ebikubuuliddwa mu bukkakkamu? Old-Testament-Deuteronomy-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaabasaasaanyanga mu mawanga amalala, era erisigalayo batono mu mmwe abalibeera mu nsi ezo Mukama Katonda gy’anaabanga abasindiikirizza.|mukama anaabasaasaanjanɡa mu mawanɡa amalalaʔ era erisiɡalajo batono mu mmwe abalibeera mu nsi ezo mukama katonda ɡj’anaabanɡa abasindiikirizza. New-Testament-John-007-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Ekyawandiikibwa kigamba nti: Kristo wa kuva mu zzadde lya Dawudi, era nga wa kuzaalibwa mu Besirekemu, ekibuga kya Dawudi mwe yali.|kubanɡa ekjawandiikibwa kiɡamba nti kristo wa kuva mu zzadde lja dawudiʔ era nɡa wa kuzaalibwa mu besirekemuʔ ekibuɡa kja dawudi mwe jali. New-Testament-John-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Nze nneyogerako era n’oyo eyantuma ategeeza ebyange.”|kale nze nnejoɡerako era n’ojo ejantuma ateɡeeza ebjanɡe.” Old-Testament-Exodus-030-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni ne batabani be ge banaakozesanga okunaaba engalo zaabwe n’ebigere byabwe.|alooni ne batabani be ɡe banaakozesanɡa okunaaba enɡalo zaabwe n’ebiɡere bjabwe. Old-Testament-Genesis-049-024|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omutego gwe ne gunywera, n’emikono gye ne gitasagaasagana. Olw’omukono gwa Ayinzabyonna owa Yakobo, olw’Omusumba, Olwazi lwa Isirayiri,|naje omuteɡo ɡwe ne ɡunjweraʔ n’emikono ɡje ne ɡitasaɡaasaɡana. olw’omukono ɡwa ajinzabjonna owa jakoboʔ olw’omusumbaʔ olwazi lwa isirajiriʔ Old-Testament-Numbers-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nga wayiseewo ennaku amakumi ana ne bakomawo nga bamaze okuketta ensi.|awo nɡa wajiseewo ennaku amakumi ana ne bakomawo nɡa bamaze okuketta ensi. Old-Testament-Isaiah-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’endabirwamu, n’engoye ez’obutimba, n’eza linena, n’ebitambaala eby’oku mitwe ebinaanikiddwa n’amayinja ag’omuwendo, n’engoye ezibabikka.|n’endabirwamuʔ n’enɡoje ez’obutimbaʔ n’eza linenaʔ n’ebitambaala ebj’oku mitwe ebinaanikiddwa n’amajinʒa aɡ’omuwendoʔ n’enɡoje ezibabikka. New-Testament-John-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne batunulaganako, nga tebamanyidde ddala gw’ayogerako.|abajiɡirizwa ne batunulaɡanakoʔ nɡa tebamanjidde ddala ɡw’ajoɡerako. New-Testament-Matthew-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu naye n’ababuuza nti, “Lwaki mumenya amateeka ga Katonda, nga mwerimbika mu bulombolombo bwammwe?|naje jesu naje n’ababuuza ntiʔ “lwaki mumenja amateeka ɡa katondaʔ nɡa mwerimbika mu bulombolombo bwammwe? Old-Testament-Exodus-040-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oliteeka ekyoto ekya zaabu eky’okwoterezangako obubaane mu maaso g’Essanduuko ey’Endagaano, n’ossaawo olutimbe mu mulyango gw’Eweema ya Mukama .|era oliteeka ekjoto ekja zaabu ekj’okwoterezanɡako obubaane mu maaso ɡ’essanduuko ej’endaɡaanoʔ n’ossaawo olutimbe mu muljanɡo ɡw’eweema ja mukama . Old-Testament-Numbers-034-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ojja kulonda mu buli kika omukulembeze omu okuyamba mu kugabana ensi.|era oʒʒa kulonda mu buli kika omukulembeze omu okujamba mu kuɡabana ensi. New-Testament-1-Corinthians-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba nga wayitibwa ng’oli muddu ekyo kireme okuba ekikulu; naye bw’oba ng’ofunye omukisa okufuuka ow’eddembe, gukozese.|oba nɡa wajitibwa nɡ’oli muddu ekjo kireme okuba ekikulu; naje bw’oba nɡ’ofunje omukisa okufuuka ow’eddembeʔ ɡukozese. Old-Testament-Joshua-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo abantu bonna ne bakomawo mirembe eri Yoswa mu lusiisira e Girugaali. Teri muntu yaddayo kwogerera Bayisirayiri mafuukuule.|olwo abantu bonna ne bakomawo mirembe eri joswa mu lusiisira e ɡiruɡaali. teri muntu jaddajo kwoɡerera bajisirajiri mafuukuule. Old-Testament-Joshua-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe babalagira nti, “Bwe munaalaba Essanduuko ey’Endagaano ya Mukama Katonda wammwe, bakabona Abaleevi nga bagisitudde ne mulyoka muva mu kifo kino ne mugigoberera,|nɡa bwe babalaɡira ntiʔ “bwe munaalaba essanduuko ej’endaɡaano ja mukama katonda wammweʔ bakabona abaleevi nɡa baɡisitudde ne muljoka muva mu kifo kino ne muɡiɡobereraʔ Old-Testament-Joel-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tezirinnyaganako, buli emu ekumbira mu kkubo lyayo. Ziwaguza mu buli kyakulwanyisa kyonna, ne watabaawo kisobola kuziziyiza.|tezirinnjaɡanakoʔ buli emu ekumbira mu kkubo ljajo. ziwaɡuza mu buli kjakulwanjisa kjonnaʔ ne watabaawo kisobola kuzizijiza. Old-Testament-Job-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayiikiriza ne banyaga omugumba atazaala. Tebakolera nnamwandu bya kisa.|bajiikiriza ne banjaɡa omuɡumba atazaala. tebakolera nnamwandu bja kisa. Old-Testament-Nehemiah-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nkizuula nga Katonda yali tamutumye, naye yali antegeeza ebigambo ebyo kubanga Tobiya ne Sanubalaati baamugulirira.|ne nkizuula nɡa katonda jali tamutumjeʔ naje jali anteɡeeza ebiɡambo ebjo kubanɡa tobija ne sanubalaati baamuɡulirira. Old-Testament-Judges-011-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ekintu kyonna ekirifuluma mu nzigi z’ennyumba yange nga nkomyewo mu buwanguzi, ne kinyaniriza nga nva mu baana ba Amoni, ndikiwaayo ng’ekiweebwayo ekyokebwa eri Mukama .”|ekintu kjonna ekirifuluma mu nziɡi z’ennjumba janɡe nɡa nkomjewo mu buwanɡuziʔ ne kinjaniriza nɡa nva mu baana ba amoniʔ ndikiwaajo nɡ’ekiweebwajo ekjokebwa eri mukama .” New-Testament-Acts-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, abooluganda, mwerondemu abasajja musanvu, abasiimibwa abantu, ng’abantu b’amagezi, era abajjudde Mwoyo Mutukuvu, tubakwase omulimu ogwo.|noolwekjoʔ abooluɡandaʔ mwerondemu abasaʒʒa musanvuʔ abasiimibwa abantuʔ nɡ’abantu b’amaɡeziʔ era abaʒʒudde mwojo mutukuvuʔ tubakwase omulimu oɡwo. Old-Testament-Judges-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Manowa n’agamba mukazi we nti, “Tugenda kufa kubanga tulabye Katonda.”|manowa n’aɡamba mukazi we ntiʔ “tuɡenda kufa kubanɡa tulabje katonda.” Old-Testament-2-Chronicles-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’addaabiriza ebibuga Kulamu bye yali amuwadde, n’abiwa Abayisirayiri okubibeerangamu.|sulemaani n’addaabiriza ebibuɡa kulamu bje jali amuwaddeʔ n’abiwa abajisirajiri okubibeeranɡamu. Old-Testament-Psalms-109-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ndi mwavu era ali mu kwetaaga, n’omutima gwange gunyolwa nnyo.|kubanɡa ndi mwavu era ali mu kwetaaɡaʔ n’omutima ɡwanɡe ɡunjolwa nnjo. New-Testament-John-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’alagira Peetero nti, “Zza ekitala mu kiraato kyakyo. Ekikompe Kitange ky’ampadde, siikinywe?”|jesu n’alaɡira peetero ntiʔ “zza ekitala mu kiraato kjakjo. ekikompe kitanɡe kj’ampaddeʔ siikinjwe?” Old-Testament-Nehemiah-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kyekimu abantu b’e Yuda ne boogera nti, “Abakozi bagenda baggwaamu amaanyi, ate nga wakyaliwo ebifunfugu bingi nnyo, tetuyinza kuddaabiriza bbugwe.”|mu kiseera kjekimu abantu b’e juda ne booɡera ntiʔ “abakozi baɡenda baɡɡwaamu amaanjiʔ ate nɡa wakjaliwo ebifunfuɡu binɡi nnjoʔ tetujinza kuddaabiriza bbuɡwe.” New-Testament-Mark-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu Yesu nti, “Tetumanyi.” Awo Yesu n’abaddamu nti, “Nange sijja kubabuulira obuyinza obunkoza ebintu ebyo gye mbuggya.”|ne baddamu jesu ntiʔ “tetumanji.” awo jesu n’abaddamu ntiʔ “nanɡe siʒʒa kubabuulira obujinza obunkoza ebintu ebjo ɡje mbuɡɡja.” Old-Testament-Numbers-004-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna okuva ku b’emyaka amakumi asatu egy’obukulu okutuuka ku b’emyaka amakumi ataano abajja okuweereza mu mirimu egy’omu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu,|abasaʒʒa bonna okuva ku b’emjaka amakumi asatu eɡj’obukulu okutuuka ku b’emjaka amakumi ataano abaʒʒa okuweereza mu mirimu eɡj’omu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ Old-Testament-1-Chronicles-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Lewubeeni, mutabani omukulu owa Isirayiri baali: Kanoki, ne Palu, ne Kezulooni ne Kalumi.|batabani ba lewubeeniʔ mutabani omukulu owa isirajiri baali kanokiʔ ne paluʔ ne kezulooni ne kalumi. Old-Testament-Judges-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne bakola ebibi mu maaso ga Mukama era ne basinza Babayaali.|abajisirajiri ne bakola ebibi mu maaso ɡa mukama era ne basinza babajaali. Old-Testament-Joshua-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omu ku mmwe agoba abantu lukumi, kubanga Mukama Katonda wammwe yaabalwanirira nga bwe yabasuubiza.|omuntu omu ku mmwe aɡoba abantu lukumiʔ kubanɡa mukama katonda wammwe jaabalwanirira nɡa bwe jabasuubiza. Old-Testament-Hosea-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ffuwa ekkondeere. Empungu eri ku nnyumba ya Mukama kubanga abantu bamenye endagaano yange ne bajeemera amateeka gange.|“ffuwa ekkondeere. empunɡu eri ku nnjumba ja mukama kubanɡa abantu bamenje endaɡaano janɡe ne baʒeemera amateeka ɡanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-030-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona n’Abaleevi ne bayimirira ne basabira abantu omukisa, Katonda n’abawulira; kubanga okusaba kwabwe kwatuuka mu kifo kye ekitukuvu gy’abeera, mu ggulu.|awo bakabona n’abaleevi ne bajimirira ne basabira abantu omukisaʔ katonda n’abawulira; kubanɡa okusaba kwabwe kwatuuka mu kifo kje ekitukuvu ɡj’abeeraʔ mu ɡɡulu. Old-Testament-Jeremiah-031-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku zijja,” bwayogera Mukama , “lwe ndisimba ennyumba ya Isirayiri ne nnyumba ya Yuda n’ezzadde ly’abantu n’ery’ensolo.|“ennaku ziʒʒaʔ” bwajoɡera mukama ʔ “lwe ndisimba ennjumba ja isirajiri ne nnjumba ja juda n’ezzadde lj’abantu n’erj’ensolo. New-Testament-Luke-007-038|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayimirira awali Yesu, n’akaaba, amaziga ne gatonnya ku bigere bya Yesu ne bitoba. Omukazi n’abisiimuuza enviiri ze, era n’abinywegera; n’abifukako amafuta ag’akaloosa.|n’ajimirira awali jesuʔ n’akaabaʔ amaziɡa ne ɡatonnja ku biɡere bja jesu ne bitoba. omukazi n’abisiimuuza enviiri zeʔ era n’abinjweɡera; n’abifukako amafuta aɡ’akaloosa. Old-Testament-Genesis-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|nzija kukka ndabe obanga ddala bakozi ba bibi ng’okunkaabirira olw’ebibi byabwe okutuuse gye ndi bwe kuli, era obanga si bwe kiri nnaamanya.”|nziʒa kukka ndabe obanɡa ddala bakozi ba bibi nɡ’okunkaabirira olw’ebibi bjabwe okutuuse ɡje ndi bwe kuliʔ era obanɡa si bwe kiri nnaamanja.” Old-Testament-Job-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali ng’ebisasiro ebitwaalibwa empewo; ng’ebisusunku embuyaga bye zitwala.|bali nɡ’ebisasiro ebitwaalibwa empewo; nɡ’ebisusunku embujaɡa bje zitwala. Old-Testament-Song-of-Songs-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abawala ba Yerusaalemi mbakuutira, temusiikuula newaakubadde okuzuukusa okwagala okutuusa ng’ekiseera ekituufu kituuse.|mmwe abawala ba jerusaalemi mbakuutiraʔ temusiikuula newaakubadde okuzuukusa okwaɡala okutuusa nɡ’ekiseera ekituufu kituuse. Old-Testament-Ezekiel-048-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana ensalo ya Isakaali okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba, guliba mugabo gwa Zebbulooni.|n’okuliraana ensalo ja isakaali okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒubaʔ ɡuliba muɡabo ɡwa zebbulooni. Old-Testament-Numbers-029-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era munaawangayo embuzi emu ennume, nga kye kiweebwayo olw’ekibi nga mwongereza ku kiweebwayo kyako eky’emmere y’empeke n’ekiweebwayo ekyokunywa.|era munaawanɡajo embuzi emu ennumeʔ nɡa kje kiweebwajo olw’ekibi nɡa mwonɡereza ku kiweebwajo kjako ekj’emmere j’empeke n’ekiweebwajo ekjokunjwa. Old-Testament-Jeremiah-046-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abawenyusi b’embiro tebasobola kuwona n’ab’amaanyi tebasobola kwewonya. Beesittala ne bagwa mu bukiikakkono obw’Omugga Fulaati.|“abawenjusi b’embiro tebasobola kuwona n’ab’amaanji tebasobola kwewonja. beesittala ne baɡwa mu bukiikakkono obw’omuɡɡa fulaati. Old-Testament-Proverbs-019-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange konoolekayo okuyigirizibwa, onoowaba okuva ku bigambo by’okumanya.|mwana wanɡe konoolekajo okujiɡirizibwaʔ onoowaba okuva ku biɡambo bj’okumanja. New-Testament-Philippians-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|buli vviivi ery’abo abali mu ggulu n’abali ku nsi, era n’abali wansi w’ensi liryoke lifukaamirirenga erinnya lya Yesu,|buli vviivi erj’abo abali mu ɡɡulu n’abali ku nsiʔ era n’abali wansi w’ensi lirjoke lifukaamirirenɡa erinnja lja jesuʔ New-Testament-Matthew-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abayigirizwa bwe baamulaba ng’atambulira ku nnyanja ne batya, nga balowooza nti muzimu.|naje abajiɡirizwa bwe baamulaba nɡ’atambulira ku nnjanʒa ne batjaʔ nɡa balowooza nti muzimu. New-Testament-Matthew-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuviira ddala mu kiseera ekyo Yuda n’anoonya akakisa konna alyemu Yesu olukwe.|okuviira ddala mu kiseera ekjo juda n’anoonja akakisa konna aljemu jesu olukwe. Old-Testament-1-Samuel-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mmuwaayo eri Mukama , era obulamu bwe bwonna aweereddwayo eri Mukama Katonda.” Omwana n’asinzizanga Mukama Katonda eyo.|kaakano mmuwaajo eri mukama ʔ era obulamu bwe bwonna aweereddwajo eri mukama katonda.” omwana n’asinzizanɡa mukama katonda ejo. Old-Testament-Joshua-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kesuboni, n’ebibuga byakyo byonna ebiri mu lusenyi, ne Diboni ne Bamosi Baali, ne Besubaalumyoni;|ne kesuboniʔ n’ebibuɡa bjakjo bjonna ebiri mu lusenjiʔ ne diboni ne bamosi baaliʔ ne besubaalumjoni; Old-Testament-Psalms-086-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Mukama Katonda oli musaasizi era ow’ekisa, olwawo okusunguwala, ojjudde okwagala n’obwesigwa.|naje ɡɡweʔ mukama katonda oli musaasizi era ow’ekisaʔ olwawo okusunɡuwalaʔ oʒʒudde okwaɡala n’obwesiɡwa. Old-Testament-Lamentations-003-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Batunuulire mu kutuula kwabwe ne mu kuyimirira kwabwe; bannyooma nga bwe bannyimbirira.|batunuulire mu kutuula kwabwe ne mu kujimirira kwabwe; bannjooma nɡa bwe bannjimbirira. Old-Testament-Job-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba n’omwezi tegulina bye gwaka, n’emmunyeenye si nnongoofu mu maaso ge.|laba n’omwezi teɡulina bje ɡwakaʔ n’emmunjeenje si nnonɡoofu mu maaso ɡe. Old-Testament-Deuteronomy-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Mukama Katonda wo, ali wakati mu mmwe, Katonda wa buggya; obusungu bwe bugenda kukubuubuukirangako, akuzikirize, akumalewo ku nsi.|kubanɡa mukama katonda woʔ ali wakati mu mmweʔ katonda wa buɡɡja; obusunɡu bwe buɡenda kukubuubuukiranɡakoʔ akuzikirizeʔ akumalewo ku nsi. Old-Testament-Proverbs-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaziwandiika okuyigiriza abantu okuba n’amagezi n’okuyiga, era n’okutegeera ebigambo eby’obulabufu; eby’obulamu eby’amagezi n’empisa.|jaziwandiika okujiɡiriza abantu okuba n’amaɡezi n’okujiɡaʔ era n’okuteɡeera ebiɡambo ebj’obulabufu; ebj’obulamu ebj’amaɡezi n’empisa. Old-Testament-Psalms-078-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’omu mulembe oguliddirira nabo babimanye, n’abaana abalizaalibwa, nabo babiyigirize abaana baabwe,|ab’omu mulembe oɡuliddirira nabo babimanjeʔ n’abaana abalizaalibwaʔ nabo babijiɡirize abaana baabweʔ Old-Testament-Ezra-008-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbategeeza nti, “Muli batukuvu eri Mukama , n’ebintu bino bitukuvu eri Mukama . Effeeza ne zaabu biweebwayo kyeyagalire eri Mukama Katonda wa bajjajjammwe.|ne mbateɡeeza ntiʔ “muli batukuvu eri mukama ʔ n’ebintu bino bitukuvu eri mukama . effeeza ne zaabu biweebwajo kjejaɡalire eri mukama katonda wa baʒʒaʒʒammwe. New-Testament-2-Corinthians-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amazirna ga Kristo bwe gali mu nze, okwenyumiriza kuno tekujja kuziyizibwa mu nze mu bitundu bya Akaya.|nɡ’amazirna ɡa kristo bwe ɡali mu nzeʔ okwenjumiriza kuno tekuʒʒa kuzijizibwa mu nze mu bitundu bja akaja. New-Testament-2-John-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwekuume, abalimba bangi mu nsi abatakkiriza nti Yesu yayambala omubiri. Buli muntu ayogera bw’atyo mulimba era mulabe wa Kristo.|mwekuumeʔ abalimba banɡi mu nsi abatakkiriza nti jesu jajambala omubiri. buli muntu ajoɡera bw’atjo mulimba era mulabe wa kristo. New-Testament-Luke-022-069|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekiseera kituuse, Nze, Omwana w’Omuntu, okutuula ku mukono ogwa ddyo ogwa Katonda Ayinzabyonna.”|naje ekiseera kituuseʔ nzeʔ omwana w’omuntuʔ okutuula ku mukono oɡwa ddjo oɡwa katonda ajinzabjonna.” Old-Testament-Psalms-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Katonda wange, obanga nkoze kino, era ng’engalo zange ziriko omusango,|aji mukama ʔ katonda wanɡeʔ obanɡa nkoze kinoʔ era nɡ’enɡalo zanɡe ziriko omusanɡoʔ Old-Testament-Psalms-136-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|ojo jekka akola ebjamaɡero ebikuluʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Job-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani akuyambye okwogera ebigambo ebyo? Era mwoyo ki ogwogeredde mu kamwa ko?|ani akujambje okwoɡera ebiɡambo ebjo? era mwojo ki oɡwoɡeredde mu kamwa ko? Old-Testament-Psalms-116-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyoke ntambulirenga mu maaso ga Mukama mu nsi ey’abalamu.|ndjoke ntambulirenɡa mu maaso ɡa mukama mu nsi ej’abalamu. Old-Testament-1-Kings-007-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola n’ensuwa, n’amabensani, n’ebijiiko, n’amabensani ag’okumansira. Bw’atyo Kiramu n’amaliriza omulimu gwa yeekaalu ya Mukama gwonna gwe yakolera Kabaka Sulemaani.|n’akola n’ensuwaʔ n’amabensaniʔ n’ebiʒiikoʔ n’amabensani aɡ’okumansira. bw’atjo kiramu n’amaliriza omulimu ɡwa jeekaalu ja mukama ɡwonna ɡwe jakolera kabaka sulemaani. Old-Testament-Zephaniah-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu baakyo mpologoma eziwuluguma, era n’abalamuzi baakyo misege gya kiro, bakirimululu abatafissaawo kantu.|abakunɡu baakjo mpoloɡoma eziwuluɡumaʔ era n’abalamuzi baakjo miseɡe ɡja kiroʔ bakirimululu abatafissaawo kantu. Old-Testament-Joshua-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu bukiikaddyo ensi yonna ey’Abakanani, ne Meyala ekya Basidoni, okutuuka ku Afiki, ku nsalo ey’Abamoli,|okuva mu bukiikaddjo ensi jonna ej’abakananiʔ ne mejala ekja basidoniʔ okutuuka ku afikiʔ ku nsalo ej’abamoliʔ New-Testament-Ephesians-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate temutamiiranga, kubanga mujja kweyonoona, wabula Omwoyo ajjulenga mu bulamu bwammwe.|ate temutamiiranɡaʔ kubanɡa muʒʒa kwejonoonaʔ wabula omwojo aʒʒulenɡa mu bulamu bwammwe. Old-Testament-Ezekiel-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yalagira omusajja ayambadde linena nti, “Toola omuliro okuva mu zinnamuziga, wakati mu bakerubi,” omusajja n’ayingira n’ayimirira ku mabbali ga nnamuziga emu.|mukama bwe jalaɡira omusaʒʒa ajambadde linena ntiʔ “toola omuliro okuva mu zinnamuziɡaʔ wakati mu bakerubiʔ” omusaʒʒa n’ajinɡira n’ajimirira ku mabbali ɡa nnamuziɡa emu. Old-Testament-Proverbs-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga bya bulamu eri abo ababifuna, era biwonya omubiri gwabwe gwonna.|kubanɡa bja bulamu eri abo ababifunaʔ era biwonja omubiri ɡwabwe ɡwonna. Old-Testament-Exodus-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yekka y’anaansemberera; abalala tebasembera. Era abantu tebasaana kujja naye.”|musa jekka j’anaansemberera; abalala tebasembera. era abantu tebasaana kuʒʒa naje.” Old-Testament-2-Chronicles-036-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyakini yali wa myaka munaana bwe yalya obwakabaka, n’afugira emyezi esatu n’ennaku kkumi mu Yerusaalemi. N’akola ebitali bya butuukirivu mu maaso ga Mukama .|jekojakini jali wa mjaka munaana bwe jalja obwakabakaʔ n’afuɡira emjezi esatu n’ennaku kkumi mu jerusaalemi. n’akola ebitali bja butuukirivu mu maaso ɡa mukama . New-Testament-Romans-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyawandiikibwa kyebyava byogera ku Falaawo nti, “Kyennava nkuyimusa, ndyoke njolese amaanyi gange mu ggwe, erinnya lyange liryoke litegeezebwe mu nsi zonna.”|ebjawandiikibwa kjebjava bjoɡera ku falaawo ntiʔ “kjennava nkujimusaʔ ndjoke nʒolese amaanji ɡanɡe mu ɡɡweʔ erinnja ljanɡe lirjoke liteɡeezebwe mu nsi zonna.” Old-Testament-Deuteronomy-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Weerabira Olwazi eyakuzaala, weerabira Katonda eyakuzaala.|weerabira olwazi ejakuzaalaʔ weerabira katonda ejakuzaala. Old-Testament-1-Samuel-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’agamba Akiya nti, “Leeta essanduuko ya Katonda,” kubanga mu biro ebyo yali mu mikono gy’Abayisirayiri.|sawulo n’aɡamba akija ntiʔ “leeta essanduuko ja katondaʔ” kubanɡa mu biro ebjo jali mu mikono ɡj’abajisirajiri. New-Testament-1-Corinthians-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbawandiikira nga mbalabula obutegattanga na benzi,|mbawandiikira nɡa mbalabula obuteɡattanɡa na benziʔ New-Testament-Matthew-025-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga alina aliweebwa abe na bingi naye atalina, n’ebyo by’alina ebitono birimuggyibwako.|kubanɡa alina aliweebwa abe na binɡi naje atalinaʔ n’ebjo bj’alina ebitono birimuɡɡjibwako. Old-Testament-Numbers-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Finekaasi mutabani wa Eriyazaali, mutabani wa Alooni kabona, bwe yakiraba, n’asituka mu kibiina n’akwata effumu mu mukono gwe|naje finekaasi mutabani wa erijazaaliʔ mutabani wa alooni kabonaʔ bwe jakirabaʔ n’asituka mu kibiina n’akwata effumu mu mukono ɡwe Old-Testament-Psalms-094-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bafukumula ebigambo eby’okwewaanawaana; abakola ebibi bonna beepankapanka.|bafukumula ebiɡambo ebj’okwewaanawaana; abakola ebibi bonna beepankapanka. Old-Testament-Daniel-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabaka ow’obukiikaddyo aliba w’amaanyi, naye omu ku bakungu be aliba w’amaanyi okumusinga era alifuga obwakabaka bwe n’amaanyi mangi.|“kabaka ow’obukiikaddjo aliba w’amaanjiʔ naje omu ku bakunɡu be aliba w’amaanji okumusinɡa era alifuɡa obwakabaka bwe n’amaanji manɡi. Old-Testament-Leviticus-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu nsolo ezigenda zisoobera ku ttaka; zino teziibenga nnongoofu gye muli: eggunju, emmese, amakonkome amanene aga buli ngeri;|“mu nsolo eziɡenda zisoobera ku ttaka; zino teziibenɡa nnonɡoofu ɡje muli eɡɡunʒuʔ emmeseʔ amakonkome amanene aɡa buli nɡeri; Old-Testament-1-Samuel-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bwe yawangayo ssaddaaka, omuweereza wa kabona yajjanga, ng’akutte ewuuma ey’amannyo asatu ng’ennyama ekyatokosebwa,|omuntu jenna bwe jawanɡajo ssaddaakaʔ omuweereza wa kabona jaʒʒanɡaʔ nɡ’akutte ewuuma ej’amannjo asatu nɡ’ennjama ekjatokosebwaʔ Old-Testament-Deuteronomy-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga, ani mu bantu omuntu eyali awulidde ku ddoboozi lya Katonda omulamu ng’ayogerera wakati mu muliro, nga ffe bwe tuliwulidde, n’asigala ng’akyali mulamu?|kubanɡaʔ ani mu bantu omuntu ejali awulidde ku ddoboozi lja katonda omulamu nɡ’ajoɡerera wakati mu muliroʔ nɡa ffe bwe tuliwuliddeʔ n’asiɡala nɡ’akjali mulamu? Old-Testament-Psalms-135-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Alagira ebire ne byekuluumulula okuva ku nkomerero y’ensi; atonnyesa enkuba erimu okumyansa, n’asumulula empewo okuva mu mawanika ge.|alaɡira ebire ne bjekuluumulula okuva ku nkomerero j’ensi; atonnjesa enkuba erimu okumjansaʔ n’asumulula empewo okuva mu mawanika ɡe. Old-Testament-Proverbs-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baakyawa okuyigirizibwa, n’okumanya, era ne bamalirira obutatya Mukama .|kubanɡa baakjawa okujiɡirizibwaʔ n’okumanjaʔ era ne bamalirira obutatja mukama . Old-Testament-Psalms-077-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewaŋŋanya kwebaka; natawaanyizibwa nnyo ne sisobola kwogera.|tewanɡnɡanja kwebaka; natawaanjizibwa nnjo ne sisobola kwoɡera. New-Testament-1-Peter-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era “Lye jjinja abantu lye beekoonako, lwe lwazi kwe beesittala ne bagwa.” Beesittala kubanga bajeemera ekigambo kya Katonda, nga bwe ky’ateekebwateekebwa.|era “lje ʒʒinʒa abantu lje beekoonakoʔ lwe lwazi kwe beesittala ne baɡwa.” beesittala kubanɡa baʒeemera ekiɡambo kja katondaʔ nɡa bwe kj’ateekebwateekebwa. Old-Testament-Exodus-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibaleeta mu nsi gye nalayira okuwa Ibulayimu ne Isaaka ne Yakobo; ndigibawa n’efuuka yammwe. Nze Mukama .’ ”|ndibaleeta mu nsi ɡje nalajira okuwa ibulajimu ne isaaka ne jakobo; ndiɡibawa n’efuuka jammwe. nze mukama .’ ” Old-Testament-Exodus-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwalina empagi nnya, n’entobo zaazo nnya nga za kikomo, n’amalobo gaazo n’emikiikiro nga bya ffeeza, ne kungulu kwonna ne kubikkibwako ffeeza.|lwalina empaɡi nnjaʔ n’entobo zaazo nnja nɡa za kikomoʔ n’amalobo ɡaazo n’emikiikiro nɡa bja ffeezaʔ ne kunɡulu kwonna ne kubikkibwako ffeeza. Old-Testament-Exodus-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era omutima gwa Falaawo ne gukakanyala, nga Mukama bwe yali agambye.|naje era omutima ɡwa falaawo ne ɡukakanjalaʔ nɡa mukama bwe jali aɡambje. Old-Testament-Exodus-032-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera Musa n’agamba abantu nti, “Mwonoonye nnyo. Naye nze ka ŋŋende eri Mukama ndabe obanga nnaatangiririra ekibi kyammwe.”|enkeera musa n’aɡamba abantu ntiʔ “mwonoonje nnjo. naje nze ka nɡnɡende eri mukama ndabe obanɡa nnaatanɡiririra ekibi kjammwe.” New-Testament-3-John-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ffe ffennyini, ffe tusaana okubalabirira tulyoke tufuuke bakozi bannaabwe mu mazima.|noolwekjo ffe ffennjiniʔ ffe tusaana okubalabirira tuljoke tufuuke bakozi bannaabwe mu mazima. Old-Testament-Proverbs-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omanyi omuntu omunyiikivu era omukugu mu mulimu gwe? Aliweereza bakabaka; taliweereza bantu batamanyiddwa.|omanji omuntu omunjiikivu era omukuɡu mu mulimu ɡwe? aliweereza bakabaka; taliweereza bantu batamanjiddwa. Old-Testament-Exodus-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalogo nabo ne bagezaako mu magezi gaabwe ag’ekyama okufuusa ensekere, naye ne balemwa. Ensekere ne ziteevuunya ku bantu ne ku nsolo.|abaloɡo nabo ne baɡezaako mu maɡezi ɡaabwe aɡ’ekjama okufuusa ensekereʔ naje ne balemwa. ensekere ne ziteevuunja ku bantu ne ku nsolo. Old-Testament-Job-036-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bafiira mu buvubuka bwabwe era obulamu bwabwe buzikiririra mu basajja abenzi.|bafiira mu buvubuka bwabwe era obulamu bwabwe buzikiririra mu basaʒʒa abenzi. Old-Testament-Isaiah-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka neeyitira abajulirwa abeesigwa, Uliya kabona, ne Zekkaliya omwana wa Yeberekiya.|ne ndjoka neejitira abaʒulirwa abeesiɡwaʔ ulija kabonaʔ ne zekkalija omwana wa jeberekija. New-Testament-Matthew-013-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yamala okusiibula ekibiina n’ayingira mu nnyumba, abayigirizwa be ne bamusemberera ne bamusaba abannyonnyole amakulu g’olugero lw’omuddo ogwali mu nnimiro.|awo bwe jamala okusiibula ekibiina n’ajinɡira mu nnjumbaʔ abajiɡirizwa be ne bamusemberera ne bamusaba abannjonnjole amakulu ɡ’oluɡero lw’omuddo oɡwali mu nnimiro. Old-Testament-Isaiah-064-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale singa oyuzizza eggulu n’okka wansi, ensozi ne zikankana mu maaso go!|kale sinɡa ojuzizza eɡɡulu n’okka wansiʔ ensozi ne zikankana mu maaso ɡo! Old-Testament-Psalms-037-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonyiiganga era weewale ekiruyi; teweeraliikiriranga kubanga bivaamu bibi byereere.|tonjiiɡanɡa era weewale ekiruji; teweeraliikiriranɡa kubanɡa bivaamu bibi bjereere. Old-Testament-1-Chronicles-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ira mutabani wa Ikkesi Omutekowa, ne Abiyezeeri Omwanasosi,|ne ira mutabani wa ikkesi omutekowaʔ ne abijezeeri omwanasosiʔ Old-Testament-Proverbs-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lwange oliwangaala emyaka mingi nnyo, era olyongerwako emyaka.|ku lwanɡe oliwanɡaala emjaka minɡi nnjoʔ era oljonɡerwako emjaka. New-Testament-1-Corinthians-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiruwa kye mwagala? Nzije n’omuggo, oba nzije na kwagala n’omwoyo ogw’obuwombeefu?|kiruwa kje mwaɡala? nziʒe n’omuɡɡoʔ oba nziʒe na kwaɡala n’omwojo oɡw’obuwombeefu? New-Testament-Matthew-027-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Entaana ne zibikkuka era abantu ba Katonda bangi abaali bafudde ne bazuukira,|entaana ne zibikkuka era abantu ba katonda banɡi abaali bafudde ne bazuukiraʔ Old-Testament-Psalms-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obusungu bwe bwa kiseera buseera, naye obulungi bwe bwa mirembe gyonna. Amaziga gayinza okubaawo ekiro kyokka essanyu ne lijja nga bukedde.|kubanɡa obusunɡu bwe bwa kiseera buseeraʔ naje obulunɡi bwe bwa mirembe ɡjonna. amaziɡa ɡajinza okubaawo ekiro kjokka essanju ne liʒʒa nɡa bukedde. Old-Testament-Proverbs-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|omutima ogutegeka okukola ebibi, ebigere ebyanguwa okukola ebibi,|omutima oɡuteɡeka okukola ebibiʔ ebiɡere ebjanɡuwa okukola ebibiʔ Old-Testament-1-Kings-013-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kyali ekibi ky’ennyumba ya Yerobowaamu ekyagireetera okugwa, okugimalawo n’okugizikiriza okuva ku nsi.|kino kje kjali ekibi kj’ennjumba ja jerobowaamu ekjaɡireetera okuɡwaʔ okuɡimalawo n’okuɡizikiriza okuva ku nsi. Old-Testament-2-Kings-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama nti, toliwona bulwadde bwo, naye ogenda kufa.” Eriya bwe yamala okwogera ebyo n’agenda.|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ toliwona bulwadde bwoʔ naje oɡenda kufa.” erija bwe jamala okwoɡera ebjo n’aɡenda. New-Testament-Luke-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebyo ne bibuna Buyudaaya yonna n’okwetooloola emiriraano gyayo.|ebiɡambo ebjo ne bibuna bujudaaja jonna n’okwetooloola emiriraano ɡjajo. New-Testament-Matthew-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaali mu lukiiko olwo ne basuubiza abakuumi nti, “Singa ebigambo bino bituuka ku gavana, ffe tujja kumuwooyawooya, tubazibire.”|abaali mu lukiiko olwo ne basuubiza abakuumi ntiʔ “sinɡa ebiɡambo bino bituuka ku ɡavanaʔ ffe tuʒʒa kumuwoojawoojaʔ tubazibire.” Old-Testament-Exodus-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’azimbawo ekyoto n’akituuma erinnya Mukama ye Bendera Yange.|musa n’azimbawo ekjoto n’akituuma erinnja mukama je bendera janɡe. Old-Testament-1-Samuel-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bombi ne beeraga eri olusiisira lw’Abafirisuuti. Abafirisuuti ne boogera nti, “Mulabe, Abaebbulaniya batandise okuva mu binnya mwe baali beekwese.”|awo bombi ne beeraɡa eri olusiisira lw’abafirisuuti. abafirisuuti ne booɡera ntiʔ “mulabeʔ abaebbulanija batandise okuva mu binnja mwe baali beekwese.” Old-Testament-Psalms-095-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu; era Kabaka Omukulu asinga bakatonda bonna.|kubanɡa mukama je katonda omukulu; era kabaka omukulu asinɡa bakatonda bonna. New-Testament-Romans-014-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabaawo omuntu omu akkiririza mu kulya ebintu byonna, nga so ye omunafu akoma ku nva kwokka.|wabaawo omuntu omu akkiririza mu kulja ebintu bjonnaʔ nɡa so je omunafu akoma ku nva kwokka. Old-Testament-Isaiah-037-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndirwanirira ekibuga kino nkirokole.”|“ndirwanirira ekibuɡa kino nkirokole.” New-Testament-Mark-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo munyooma ekigambo kya Katonda mulyoke mutuukirize obulombolombo bwammwe bwe mwaweebwa. N’ebirala bingi ebiri ng’ebyo bye mukola.”|bwe mutjo munjooma ekiɡambo kja katonda muljoke mutuukirize obulombolombo bwammwe bwe mwaweebwa. n’ebirala binɡi ebiri nɡ’ebjo bje mukola.” Old-Testament-2-Kings-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akazi n’afa n’aziikibwa ku biggya bya bajjajjaabe mu kibuga kya Dawudi. Keezeekiya mutabani we n’amusikira okuba kabaka.|awo akazi n’afa n’aziikibwa ku biɡɡja bja baʒʒaʒʒaabe mu kibuɡa kja dawudi. keezeekija mutabani we n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-2-Kings-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atwala ezaabu n’effeeza yonna, n’ebikozesebwa byonna ebyali mu yeekaalu ya Mukama , n’eby’obugagga ebyali mu lubiri lwa kabaka, era n’abantu n’abatwala nga basibe, n’addayo e Samaliya.|n’atwala ezaabu n’effeeza jonnaʔ n’ebikozesebwa bjonna ebjali mu jeekaalu ja mukama ʔ n’ebj’obuɡaɡɡa ebjali mu lubiri lwa kabakaʔ era n’abantu n’abatwala nɡa basibeʔ n’addajo e samalija. Old-Testament-2-Chronicles-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Lekobowaamu n’awasa Maaka muwala wa Abusaalomu, n’amuzaalira Abiya, ne Attayi, ne Ziza ne Seromisi.|oluvannjuma lekobowaamu n’awasa maaka muwala wa abusaalomuʔ n’amuzaalira abijaʔ ne attajiʔ ne ziza ne seromisi. New-Testament-Acts-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika wa Mukama n’agamba Firipo nti, “Kwata ekkubo eriraga mu bukiikaddyo, eriva e Yerusaalemi nga liyita mu ddungu okugenda e Ggaaza.”|awo malajika wa mukama n’aɡamba firipo ntiʔ “kwata ekkubo eriraɡa mu bukiikaddjoʔ eriva e jerusaalemi nɡa lijita mu ddunɡu okuɡenda e ɡɡaaza.” Old-Testament-Exodus-030-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abeegatta ku bamaze okubalibwa, okuva ku b’emyaka amakumi abiri egy’obukulu, n’okweyongerayo, anaawaayo ekiweebwayo ekyo eri Mukama .|bonna abeeɡatta ku bamaze okubalibwaʔ okuva ku b’emjaka amakumi abiri eɡj’obukuluʔ n’okwejonɡerajoʔ anaawaajo ekiweebwajo ekjo eri mukama . Old-Testament-Jeremiah-032-042|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Nga bwe naleeta akabi kano konna ku bantu bano, era nze ndibawa okukulaakulana kwonna kwe mbasuubizza.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ nɡa bwe naleeta akabi kano konna ku bantu banoʔ era nze ndibawa okukulaakulana kwonna kwe mbasuubizza. Old-Testament-Psalms-050-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nnumwa enjala sandikubuulidde: kubanga ensi n’ebigirimu byonna byange.|sinɡa nnumwa enʒala sandikubuulidde kubanɡa ensi n’ebiɡirimu bjonna bjanɡe. New-Testament-Luke-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’alyoka agamba Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka nti, “Muleke mbabuuze; Kirungi okukola ekirungi ku Ssabbiiti oba okukola ekibi? Kirungi okuwonya obulamu oba okubuzikiriza?”|jesu n’aljoka aɡamba abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ntiʔ “muleke mbabuuze; kirunɡi okukola ekirunɡi ku ssabbiiti oba okukola ekibi? kirunɡi okuwonja obulamu oba okubuzikiriza?” Old-Testament-1-Chronicles-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo ekigambo kya Mukama ne kijjira Nasani nti,|ekiro ekjo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nasani ntiʔ Old-Testament-Genesis-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okuzaala Lameka n’awangaala emyaka emirala lusanvu mu kinaana mu ebiri, n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|bwe jamala okuzaala lameka n’awanɡaala emjaka emirala lusanvu mu kinaana mu ebiriʔ n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Numbers-031-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi, emitwalo esatu mu bitaano (30,500);|endoɡojiʔ emitwalo esatu mu bitaano (ʔ); Old-Testament-Psalms-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abakola ebibi tebaliyiga? Kubanga basaanyaawo abantu bange ng’abalya emmere; so tebakoowoola Mukama .|abo bonna abakola ebibi tebalijiɡa? kubanɡa basaanjaawo abantu banɡe nɡ’abalja emmere; so tebakoowoola mukama . Old-Testament-1-Samuel-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaali baamumanya okuva edda n’edda bwe baamulaba ng’awa obunnabbi wamu ne bannabbi, ne bagambagana nti, “Kiki kino ekituuse ku mutabani wa Kiisi? Sawulo naye ali omu ku bannabbi?”|abaali baamumanja okuva edda n’edda bwe baamulaba nɡ’awa obunnabbi wamu ne bannabbiʔ ne baɡambaɡana ntiʔ “kiki kino ekituuse ku mutabani wa kiisi? sawulo naje ali omu ku bannabbi?” New-Testament-Mark-006-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’alinnya mu lyato, omuyaga ne gulekeraawo okukunta! Abayigirizwa be ne bawuniikirira nnyo.|awo n’alinnja mu ljatoʔ omujaɡa ne ɡulekeraawo okukunta! abajiɡirizwa be ne bawuniikirira nnjo. Old-Testament-Exodus-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne balaba obuyinza obunene ennyo Mukama bwe yalaga ng’akola ku Bamisiri: abantu ne batya Mukama , ne bakkiriza Mukama n’omuweereza we Musa.|abajisirajiri ne balaba obujinza obunene ennjo mukama bwe jalaɡa nɡ’akola ku bamisiri abantu ne batja mukama ʔ ne bakkiriza mukama n’omuweereza we musa. Old-Testament-1-Samuel-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaana n’ayogera nti, “Nga bw’oli omulamu mukama wange, nze mukyala oli eyayimirira okumpi naawe, ne nsaba Mukama Katonda.|kaana n’ajoɡera ntiʔ “nɡa bw’oli omulamu mukama wanɡeʔ nze mukjala oli ejajimirira okumpi naaweʔ ne nsaba mukama katonda. New-Testament-John-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli kye munaasabanga mu linnya Lyange nnaakibakoleranga, Kitange alyoke agulumizibwe mu Mwana.|era buli kje munaasabanɡa mu linnja ljanɡe nnaakibakoleranɡaʔ kitanɡe aljoke aɡulumizibwe mu mwana. New-Testament-Hebrews-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omusaayi gw’ente ennume n’embuzi tegusobola kuggyawo bibi.|kubanɡa omusaaji ɡw’ente ennume n’embuzi teɡusobola kuɡɡjawo bibi. New-Testament-Philemon-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Epafula, musibe munnange olw’okubuulira Enjiri ya Kristo Yesu, abalamusizza.|epafulaʔ musibe munnanɡe olw’okubuulira enʒiri ja kristo jesuʔ abalamusizza. Old-Testament-Job-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa kyange tekirikaddiwa mu nze, n’omutego gwange ogw’akasaale gusigale nga tegukaddiye mu mukono gwange.’|ekitiibwa kjanɡe tekirikaddiwa mu nzeʔ n’omuteɡo ɡwanɡe oɡw’akasaale ɡusiɡale nɡa teɡukaddije mu mukono ɡwanɡe.’ Old-Testament-Exodus-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Temugiterekangako kutuusa nkeera; bw’ebalemanga eggulolimu, mugyokyanga bwokya ne mugizikiriza.|temuɡiterekanɡako kutuusa nkeera; bw’ebalemanɡa eɡɡulolimuʔ muɡjokjanɡa bwokja ne muɡizikiriza. Old-Testament-2-Chronicles-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ate naawe olirwala obulwadde obw’amaanyi mu lubuto, erireetera ebyenda byo okuvaayo, buli lunaku.’ ”|ate naawe olirwala obulwadde obw’amaanji mu lubutoʔ erireetera ebjenda bjo okuvaajoʔ buli lunaku.’ ” New-Testament-Acts-027-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwokubanga Yuliyo yayagala okuwonya Pawulo, amagezi ago n’agagaana. Awo n’alagira buli muntu asobola okuwuga awuge alage ku lukalu,|naje olwokubanɡa julijo jajaɡala okuwonja pawuloʔ amaɡezi aɡo n’aɡaɡaana. awo n’alaɡira buli muntu asobola okuwuɡa awuɡe alaɡe ku lukaluʔ Old-Testament-Genesis-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku batabani ba Eberi yali Peregi, kubanga we yazaalirwa ensi yali yeesazeemu, muganda we ye yali Yokutaani.|omu ku batabani ba eberi jali pereɡiʔ kubanɡa we jazaalirwa ensi jali jeesazeemuʔ muɡanda we je jali jokutaani. Old-Testament-Job-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yobu n’atandika okweyaguzanga oluggyo ng’eno bw’atudde mu vvu.|jobu n’atandika okwejaɡuzanɡa oluɡɡjo nɡ’eno bw’atudde mu vvu. Old-Testament-Numbers-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiro ekyo Katonda n’ajja eri Balamu n’amugamba nti, “Obanga abantu abo bakuddukidde, genda nabo, naye okole ekyo kyokka kye nnaakulagira okukola.”|mu kiro ekjo katonda n’aʒʒa eri balamu n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa abantu abo bakuddukiddeʔ ɡenda naboʔ naje okole ekjo kjokka kje nnaakulaɡira okukola.” Old-Testament-2-Kings-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagobereranga empisa za baamawanga Mukama ge yali agobye mu maaso gaabwe. Era bagobereranga n’emizizo bassekabaka ba Isirayiri gye baali bataddewo.|ne baɡobereranɡa empisa za baamawanɡa mukama ɡe jali aɡobje mu maaso ɡaabwe. era baɡobereranɡa n’emizizo bassekabaka ba isirajiri ɡje baali bataddewo. Old-Testament-Psalms-136-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba yagikola okufuganga emisana, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|enʒuba jaɡikola okufuɡanɡa emisanaʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. New-Testament-Hebrews-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kitegeerekeka nga wazeewo Kabona omulala mu kifaananyi kya Merukizeddeeki,|era kiteɡeerekeka nɡa wazeewo kabona omulala mu kifaananji kja merukizeddeekiʔ Old-Testament-Hosea-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe kityo bwe kiriba eri abantu n’eri bakabona: ndibabonereza olw’enneeyisa yaabwe, era ne mbasasula ng’ebikolwa byabwe.|era bwe kitjo bwe kiriba eri abantu n’eri bakabona ndibabonereza olw’enneejisa jaabweʔ era ne mbasasula nɡ’ebikolwa bjabwe. New-Testament-Matthew-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abo abalibeera mu Buyudaaya baddukiranga mu nsozi.|n’abo abalibeera mu bujudaaja baddukiranɡa mu nsozi. Old-Testament-Exodus-039-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi ne bagikolera eby’okubibegabega bibiri nga bitungiddwa w’ekoma, n’egattibwa bulungi.|ekkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi ne baɡikolera ebj’okubibeɡabeɡa bibiri nɡa bitunɡiddwa w’ekomaʔ n’eɡattibwa bulunɡi. Old-Testament-Amos-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abanguwa tebaliwona, n’ab’amaanyi tebalikuŋŋaanya maanyi gaabwe era n’omuzira nnamige talisobola kuwonya bulamu bwe.|abanɡuwa tebaliwonaʔ n’ab’amaanji tebalikunɡnɡaanja maanji ɡaabwe era n’omuzira nnamiɡe talisobola kuwonja bulamu bwe. Old-Testament-Numbers-031-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaabu yenna abaduumizi b’enkumi, n’abaduumizi b’ebikumi gwe baleeta eri Musa ne Eriyazaali kabona, okuwaayo eri Mukama Katonda, yali apima obuzito bwa kilo kikumi mu kyenda.|zaabu jenna abaduumizi b’enkumiʔ n’abaduumizi b’ebikumi ɡwe baleeta eri musa ne erijazaali kabonaʔ okuwaajo eri mukama katondaʔ jali apima obuzito bwa kilo kikumi mu kjenda. Old-Testament-Song-of-Songs-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bonna balina ebitala, era bamanyirivu mu kulwana; buli omu n’ekitala kye mu kiwato kye, nga beetegekedde entiisa ey’ekiro.|bonna balina ebitalaʔ era bamanjirivu mu kulwana; buli omu n’ekitala kje mu kiwato kjeʔ nɡa beeteɡekedde entiisa ej’ekiro. New-Testament-Matthew-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Setaani n’ajja gy’ali n’amugamba nti, “Obanga oli Mwana wa Katonda, lagira amayinja gano gafuuke emmere.”|setaani n’aʒʒa ɡj’ali n’amuɡamba ntiʔ “obanɡa oli mwana wa katondaʔ laɡira amajinʒa ɡano ɡafuuke emmere.” Old-Testament-Numbers-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekifo ekyo ne kiyitibwa Ekiwonvu kya Esukoli, olw’ekirimba ekyo abaana ba Isirayiri kye baatemamu.|ekifo ekjo ne kijitibwa ekiwonvu kja esukoliʔ olw’ekirimba ekjo abaana ba isirajiri kje baatemamu. Old-Testament-Job-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa okweraliikirira kwange, n’okubonaabona kwange bipimibwa ne biteekebwa ku minzaani!|“sinɡa okweraliikirira kwanɡeʔ n’okubonaabona kwanɡe bipimibwa ne biteekebwa ku minzaani! Old-Testament-Proverbs-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ga muwendo mungi okusinga amayinja ag’omuwendo omungi: era tewali kyegombebwa kiyinza kugeraageranyizibwa nago.|amaɡezi ɡa muwendo munɡi okusinɡa amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡi era tewali kjeɡombebwa kijinza kuɡeraaɡeranjizibwa naɡo. Old-Testament-Proverbs-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nateekebwawo dda nnyo, ku lubereberye ng’ensi tennabaawo.|nateekebwawo dda nnjoʔ ku lubereberje nɡ’ensi tennabaawo. Old-Testament-Jonah-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawulire gano bwe gaatuuka ku kabaka w’e Nineeve, n’ayimuka ku ntebe ye ey’obwakabaka, ne yeeyambulamu ekyambalo kye, ne yeesiba ekibukutu, n’atuula mu nfuufu.|amawulire ɡano bwe ɡaatuuka ku kabaka w’e nineeveʔ n’ajimuka ku ntebe je ej’obwakabakaʔ ne jeejambulamu ekjambalo kjeʔ ne jeesiba ekibukutuʔ n’atuula mu nfuufu. Old-Testament-Daniel-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Nebukadduneeza n’alangirira eri abantu, n’amawanga n’abantu ab’ennimi eza buli ngeri, mu nsi yonna bw’ati nti: Emirembe gibeere nammwe!|kabaka nebukadduneeza n’alanɡirira eri abantuʔ n’amawanɡa n’abantu ab’ennimi eza buli nɡeriʔ mu nsi jonna bw’ati nti emirembe ɡibeere nammwe! Old-Testament-Judges-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bagolokoka mu makya ne basiisira okumpi ne Gibea.|abaana ba isirajiri ne baɡolokoka mu makja ne basiisira okumpi ne ɡibea. New-Testament-Luke-020-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Nange ka mbabuuze ekibuuzo kino.|jesu n’addamu ntiʔ “nanɡe ka mbabuuze ekibuuzo kino. New-Testament-Acts-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abayigirizwa ne bajja ne bayimirira okumwetooloola, n’asituka n’addayo mu kibuga! Enkeera ne basitula ne Balunabba ne balaga mu Derube.|naje abajiɡirizwa ne baʒʒa ne bajimirira okumwetooloolaʔ n’asituka n’addajo mu kibuɡa! enkeera ne basitula ne balunabba ne balaɡa mu derube. Old-Testament-Isaiah-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga mulikwatibwa ensonyi olw’emiti mwe mwenyumiririzanga, n’olw’ennimiro ze mweroboza.|“kubanɡa mulikwatibwa ensonji olw’emiti mwe mwenjumiririzanɡaʔ n’olw’ennimiro ze mweroboza. New-Testament-Acts-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera ne tweyongerayo okutuuka e Kayisaliya, ne tubeera mu maka ga Firipo Omubuulizi w’Enjiri, eyali omu ku badiikoni omusanvu abaasooka.|enkeera ne twejonɡerajo okutuuka e kajisalijaʔ ne tubeera mu maka ɡa firipo omubuulizi w’enʒiriʔ ejali omu ku badiikoni omusanvu abaasooka. New-Testament-Matthew-026-044|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaleka n’agenda asaba ebigambo bye bimu nga biri.|n’abaleka n’aɡenda asaba ebiɡambo bje bimu nɡa biri. Old-Testament-2-Chronicles-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulembeze ba Isirayiri, nga bali wamu ne kabaka ne beetoowaza ne boogera nti, “ Mukama asala bulungi emisango.”|awo abakulembeze ba isirajiriʔ nɡa bali wamu ne kabaka ne beetoowaza ne booɡera ntiʔ “ mukama asala bulunɡi emisanɡo.” New-Testament-Hebrews-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbategeeza nti muganda waffe Timoseewo yateebwa, bw’alijja amangu, ndijja naye eyo okubalaba.|mbateɡeeza nti muɡanda waffe timoseewo jateebwaʔ bw’aliʒʒa amanɡuʔ ndiʒʒa naje ejo okubalaba. Old-Testament-Leviticus-013-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaakeberanga obulwadde obwo, anaasibiranga ekintu ekyo omuli obulwadde mu kalantiini okumala ennaku musanvu.|kabona anaakeberanɡa obulwadde obwoʔ anaasibiranɡa ekintu ekjo omuli obulwadde mu kalantiini okumala ennaku musanvu. Old-Testament-Psalms-106-046|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaleetera okusaasirwa abo abaabawambanga.|n’abaleetera okusaasirwa abo abaabawambanɡa. New-Testament-Matthew-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe mulayira eggulu, muba mulayira n’entebe ya Katonda ey’obwakabaka n’oyo yennyini agituulako.|era bwe mulajira eɡɡuluʔ muba mulajira n’entebe ja katonda ej’obwakabaka n’ojo jennjini aɡituulako. Old-Testament-Exodus-031-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, nnonze Bezaaleeri mutabani wa Uli, muzzukulu wa Kuuli, ow’omu kika kya Yuda;|“labaʔ nnonze bezaaleeri mutabani wa uliʔ muzzukulu wa kuuliʔ ow’omu kika kja juda; Old-Testament-Exodus-030-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Obyawule bifuuke bitukuvu nnyo, era buli ekinaabikomangako nga nakyo kifuuka kitukuvu.|objawule bifuuke bitukuvu nnjoʔ era buli ekinaabikomanɡako nɡa nakjo kifuuka kitukuvu. Old-Testament-Joshua-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugabo gwabwe gwalimu Yezuleeri ne Kesulosi ne Sunemu,|omuɡabo ɡwabwe ɡwalimu jezuleeri ne kesulosi ne sunemuʔ New-Testament-2-Corinthians-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano njogera nammwe nga bwe nandyogedde n’abaana, temutwekwekerera.|kaakano nʒoɡera nammwe nɡa bwe nandjoɡedde n’abaanaʔ temutwekwekerera. Old-Testament-Ezekiel-048-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana ensalo ya Benyamini okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba, guliba mugabo gwa Simyoni.|n’okuliraana ensalo ja benjamini okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒubaʔ ɡuliba muɡabo ɡwa simjoni. Old-Testament-Isaiah-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukube ebiwoobe mmwe ebyombo by’e Talusiisi, ekigo kyo kizikiriziddwa.|mukube ebiwoobe mmwe ebjombo bj’e talusiisiʔ ekiɡo kjo kizikiriziddwa. New-Testament-1-Thessalonians-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abaagalwa, newaakubadde nga tuli mu buzibu ne mu kubonaabona, okukkiriza kwammwe kutuzaamu amaanyi.|noolwekjo abaaɡalwaʔ newaakubadde nɡa tuli mu buzibu ne mu kubonaabonaʔ okukkiriza kwammwe kutuzaamu amaanji. Old-Testament-Leviticus-020-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Omusajja oba omukazi mu mmwe anaabeeranga omusamize oba omulogo, wa kuttibwanga. Mubakubanga amayinja; era omusaayi gwabwe gunaabanga ku mitwe gyabwe.’ ”|“ ‘omusaʒʒa oba omukazi mu mmwe anaabeeranɡa omusamize oba omuloɡoʔ wa kuttibwanɡa. mubakubanɡa amajinʒa; era omusaaji ɡwabwe ɡunaabanɡa ku mitwe ɡjabwe.’ ” Old-Testament-Job-039-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwana bwayo bunywa omusaayi, era awali emirambo w’ebeera.”|obwana bwajo bunjwa omusaajiʔ era awali emirambo w’ebeera.” Old-Testament-Isaiah-030-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo eddoboozi lya Mukama lirisesebbula Bwasuli, alibakuba n’omuggo gwe ogw’obwakabaka.|weewaawo eddoboozi lja mukama lirisesebbula bwasuliʔ alibakuba n’omuɡɡo ɡwe oɡw’obwakabaka. New-Testament-Mark-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lwa Ssabbiiti, Maliyamu Magudaleene, ne Saalome ne Maliyamu nnyina Yakobo, ne bagula ebyakaloosa eby’okusiiga omulambo gwa Yesu.|oluvannjuma lwa ssabbiitiʔ malijamu maɡudaleeneʔ ne saalome ne malijamu nnjina jakoboʔ ne baɡula ebjakaloosa ebj’okusiiɡa omulambo ɡwa jesu. Old-Testament-2-Chronicles-020-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era obwakabaka bwa Yekosafaati ne buba n’emirembe, kubanga Katonda we yamuwa emirembe enjuuyi zonna.|era obwakabaka bwa jekosafaati ne buba n’emirembeʔ kubanɡa katonda we jamuwa emirembe enʒuuji zonna. Old-Testament-Jeremiah-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yita mu nnimiro z’emizabbibu gyabwe ogyonooneyonoone, naye togimalirawo ddala. Giggyeeko amatabi gaagyo, kubanga si bantu ba Mukama .|“jita mu nnimiro z’emizabbibu ɡjabwe oɡjonoonejonooneʔ naje toɡimalirawo ddala. ɡiɡɡjeeko amatabi ɡaaɡjoʔ kubanɡa si bantu ba mukama . New-Testament-John-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti, Omuddu tasinga mukama we. Era n’oyo atumibwa tasinga oli amutumye.|ddala ddala mbaɡamba ntiʔ omuddu tasinɡa mukama we. era n’ojo atumibwa tasinɡa oli amutumje. Old-Testament-Genesis-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakiiti ne baddamu Ibulayimu nti,|abakiiti ne baddamu ibulajimu ntiʔ New-Testament-Mark-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ava mu kitundu ekyo n’abayigirizwa be n’addayo mu kibuga ky’ewaabwe.|jesu n’ava mu kitundu ekjo n’abajiɡirizwa be n’addajo mu kibuɡa kj’ewaabwe. Old-Testament-Genesis-036-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Samula bwe yafa Sawuli ow’e Lekobosi, ku mugga Fulaati n’afuga mu kifo kye.|samula bwe jafa sawuli ow’e lekobosiʔ ku muɡɡa fulaati n’afuɡa mu kifo kje. Old-Testament-Job-033-022|und|SPEAKER_00_Luganda|emmeeme ye n’esembera kumpi n’obunnya; obulamu bwe ne bulaga eri abo abaleeta okufa.|emmeeme je n’esembera kumpi n’obunnja; obulamu bwe ne bulaɡa eri abo abaleeta okufa. Old-Testament-Psalms-061-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaabeeranga mu weema yo ennaku zonna; ndyoke nkuumirwenga mu biwaawaatiro byo.|nnaabeeranɡa mu weema jo ennaku zonna; ndjoke nkuumirwenɡa mu biwaawaatiro bjo. Old-Testament-Job-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nga bwe ntegese empoza yange, mmanyi nti nzija kwejeerera.|kaakano nɡa bwe nteɡese empoza janɡeʔ mmanji nti nziʒa kweʒeerera. New-Testament-Acts-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava baweerera abantu nga bagamba nti twamuwulira ng’ayogera ebigambo ebivvoola Musa ne Katonda.|kjebaava baweerera abantu nɡa baɡamba nti twamuwulira nɡ’ajoɡera ebiɡambo ebivvoola musa ne katonda. New-Testament-John-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Ku bonna omusajja ono newaakubadde bazadde be tekuliiko yayonoona, wabula kino kyabaawo emirimu gya Katonda girabikire ku ye.|jesu n’addamu ntiʔ “ku bonna omusaʒʒa ono newaakubadde bazadde be tekuliiko jajonoonaʔ wabula kino kjabaawo emirimu ɡja katonda ɡirabikire ku je. New-Testament-John-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|na buli muntu omulamu akkiriza nze talifa emirembe n’emirembe. Ekyo okikkiriza?”|na buli muntu omulamu akkiriza nze talifa emirembe n’emirembe. ekjo okikkiriza?” Old-Testament-Leviticus-013-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga lyonna omuntu ly’anaamalanga ng’alina obulwadde obwo anaabeeranga si mulongoofu. Anaasulanga yekka mu nnyumba ye ebweru w’olusiisira.|ebbanɡa ljonna omuntu lj’anaamalanɡa nɡ’alina obulwadde obwo anaabeeranɡa si mulonɡoofu. anaasulanɡa jekka mu nnjumba je ebweru w’olusiisira. Old-Testament-Job-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda munaamwogerera nga mwogera ebitali bya butuukirivu? Munaamwogerera eby’obulimba?|katonda munaamwoɡerera nɡa mwoɡera ebitali bja butuukirivu? munaamwoɡerera ebj’obulimba? New-Testament-Luke-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo abooluganda musanvu, asinga obukulu n’awasa, kyokka n’afa nga talese mwana.|waaliwo abooluɡanda musanvuʔ asinɡa obukulu n’awasaʔ kjokka n’afa nɡa talese mwana. Old-Testament-Psalms-050-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okyawa okuluŋŋamizibwa, n’ebigambo byange tobissaako mwoyo.|kubanɡa okjawa okulunɡnɡamizibwaʔ n’ebiɡambo bjanɡe tobissaako mwojo. Old-Testament-Leviticus-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyama y’ebiweebwayo by’omuntu oyo by’aleese olw’emirembe olw’okwebaza eneeriibwanga ku lunaku olwo lwennyini olw’ebiweebwayo bye ebyo; tekubangako gy’asuzaawo.|ennjama j’ebiweebwajo bj’omuntu ojo bj’aleese olw’emirembe olw’okwebaza eneeriibwanɡa ku lunaku olwo lwennjini olw’ebiweebwajo bje ebjo; tekubanɡako ɡj’asuzaawo. Old-Testament-Numbers-003-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti, “Bala abaana ba Isirayiri bonna aboobulenzi ababereberye okuva ku mwana ow’omwezi ogumu n’okusingawo okole olukalala lw’amannya gaabwe gonna.|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ “bala abaana ba isirajiri bonna aboobulenzi ababereberje okuva ku mwana ow’omwezi oɡumu n’okusinɡawo okole olukalala lw’amannja ɡaabwe ɡonna. Old-Testament-2-Chronicles-031-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Keezeekiya bwe yakola ne mu Yuda yonna, n’akola ebirungi era ebituufu n’obwesigwa mu maaso ga Mukama Katonda we.|bw’atjo keezeekija bwe jakola ne mu juda jonnaʔ n’akola ebirunɡi era ebituufu n’obwesiɡwa mu maaso ɡa mukama katonda we. New-Testament-2-Corinthians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbakuutira okwongera okumukakasa nti mumwagala.|noolwekjo mbakuutira okwonɡera okumukakasa nti mumwaɡala. Old-Testament-1-Kings-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugazi bwayo yali oluta lumu, n’omugo gwayo gwakolebwa ng’omugo gw’ekibya, ng’ekimuli ky’amalanga. Yajjulanga lita emitwalo ena mu enkumi nnya.|obuɡazi bwajo jali oluta lumuʔ n’omuɡo ɡwajo ɡwakolebwa nɡ’omuɡo ɡw’ekibjaʔ nɡ’ekimuli kj’amalanɡa. jaʒʒulanɡa lita emitwalo ena mu enkumi nnja. New-Testament-Luke-023-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna byaliwo ku Lwakutaano, olunaku olw’okweteekerateekerako ng’enkeera ye Ssabbiiti.|bino bjonna bjaliwo ku lwakutaanoʔ olunaku olw’okweteekerateekerako nɡ’enkeera je ssabbiiti. Old-Testament-Numbers-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni, nga bali ku lusozi Koola okuliraana n’ensalo y’ensi ya Edomu, nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ne alooniʔ nɡa bali ku lusozi koola okuliraana n’ensalo j’ensi ja edomuʔ ntiʔ Old-Testament-Numbers-035-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Singa omuntu afumita munne mangwago, gw’atalinaako bulabe, oba n’akasuka ekintu nga tagenderedde ne kimukuba,|“ ‘sinɡa omuntu afumita munne manɡwaɡoʔ ɡw’atalinaako bulabeʔ oba n’akasuka ekintu nɡa taɡenderedde ne kimukubaʔ New-Testament-Hebrews-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga eky’amazima kiri nti tayamba bamalayika, ayamba zzadde lya Ibulayimu.|kubanɡa ekj’amazima kiri nti tajamba bamalajikaʔ ajamba zzadde lja ibulajimu. New-Testament-Acts-014-025|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe baamala okubuulira ebigambo mu Peruga, ne beeyongerayo mu Ataliya.|bwe baamala okubuulira ebiɡambo mu peruɡaʔ ne beejonɡerajo mu atalija. Old-Testament-Psalms-132-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe yalayirira Mukama , ne yeeyama eri Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo,|nɡa bwe jalajirira mukama ʔ ne jeejama eri katonda ajinzabjonnaʔ katonda wa jakoboʔ Old-Testament-Genesis-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abayebusi, n’Abamoli, n’Abagirugaasi,|n’abajebusiʔ n’abamoliʔ n’abaɡiruɡaasiʔ Old-Testament-Job-038-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala, osobola okubitwala gye bibeera? Omanyi ekkubo erigenda gye bisula?|ddalaʔ osobola okubitwala ɡje bibeera? omanji ekkubo eriɡenda ɡje bisula? Old-Testament-Job-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’abuuza Setaani nti, “Ova wa?” Setaani n’amuddamu nti, “Nva kutalaaga ensi yonna.”|mukama katonda n’abuuza setaani ntiʔ “ova wa?” setaani n’amuddamu ntiʔ “nva kutalaaɡa ensi jonna.” Old-Testament-Numbers-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|awo w’eriwetera n’egenda ku mugga Wadi ogw’e Misiri n’ekoma ku Nnyanja Ennene.|awo w’eriwetera n’eɡenda ku muɡɡa wadi oɡw’e misiri n’ekoma ku nnjanʒa ennene. New-Testament-2-Peter-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina amaaso agajjude obukaba, tebalekaayo kukola kibi buli kiseera boonoona era basendasenda abatali banywevu, bajjudde omululu. Baana abaakolimirwa,|balina amaaso aɡaʒʒude obukabaʔ tebalekaajo kukola kibi buli kiseera boonoona era basendasenda abatali banjwevuʔ baʒʒudde omululu. baana abaakolimirwaʔ New-Testament-John-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmere ya Katonda ye eva mu ggulu, era ye awa ensi obulamu.”|emmere ja katonda je eva mu ɡɡuluʔ era je awa ensi obulamu.” Old-Testament-Job-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be basaana bakolagane n’abaavu, emikono gye gyennyini gye gisaana okuwaayo obugagga bwe.|abaana be basaana bakolaɡane n’abaavuʔ emikono ɡje ɡjennjini ɡje ɡisaana okuwaajo obuɡaɡɡa bwe. Old-Testament-Malachi-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era amaaso gammwe galiraba ne mwogera nti, ‘ Mukama agulumizibwe okusukka ensalo ya Isirayiri.’|era amaaso ɡammwe ɡaliraba ne mwoɡera ntiʔ ‘ mukama aɡulumizibwe okusukka ensalo ja isirajiri.’ Old-Testament-Genesis-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka gyonna Adamu gye yamala gyali lwenda mu asatu, n’afa.|emjaka ɡjonna adamu ɡje jamala ɡjali lwenda mu asatuʔ n’afa. New-Testament-Acts-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amubuuza nti, “Mbuulira, omuwendo guno gwe gwo gwe mwaggya mu nnimiro gye mwatunda?” Omukyala n’addamu nti, “Yee, gwe guugwo.”|peetero n’amubuuza ntiʔ “mbuuliraʔ omuwendo ɡuno ɡwe ɡwo ɡwe mwaɡɡja mu nnimiro ɡje mwatunda?” omukjala n’addamu ntiʔ “jeeʔ ɡwe ɡuuɡwo.” Old-Testament-Ezekiel-034-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Teziriba munyago nate eri amawanga, so n’ensolo enkambwe tezirizitaagulataagula. Zirituula mirembe so tewaliba muntu n’omu azitiisatiisa.|teziriba munjaɡo nate eri amawanɡaʔ so n’ensolo enkambwe tezirizitaaɡulataaɡula. zirituula mirembe so tewaliba muntu n’omu azitiisatiisa. Old-Testament-Exodus-015-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani akufaanana, Ayi Mukama , mu bakatonda bonna? Ani akufaanana, ggwe, Omutukuvu Oweekitiibwa, atiibwa era atenderezebwa, akola ebyamagero?|ani akufaananaʔ aji mukama ʔ mu bakatonda bonna? ani akufaananaʔ ɡɡweʔ omutukuvu oweekitiibwaʔ atiibwa era atenderezebwaʔ akola ebjamaɡero? Old-Testament-Psalms-106-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaboggolera Ennyanja Emyufu, n’ekalira; n’abakulembera okubayisa mu buziba ng’abayita ku lukalu mu ddungu.|jaboɡɡolera ennjanʒa emjufuʔ n’ekalira; n’abakulembera okubajisa mu buziba nɡ’abajita ku lukalu mu ddunɡu. Old-Testament-Proverbs-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’omutima omubambaavu takulaakulana, n’oyo ow’olulimi olulimba agwa mu katyabaga.|omuntu ow’omutima omubambaavu takulaakulanaʔ n’ojo ow’olulimi olulimba aɡwa mu katjabaɡa. New-Testament-Romans-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akebera emitima, amanyi Omwoyo ky’alowooza, kubanga yeegayiririra abatukuvu ng’okusiima kwa Katonda bwe kuli.|ojo akebera emitimaʔ amanji omwojo kj’alowoozaʔ kubanɡa jeeɡajiririra abatukuvu nɡ’okusiima kwa katonda bwe kuli. Old-Testament-Jeremiah-033-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ennaku zijja,’ bw’ayogera Mukama , ‘lwe ndituukiriza ekisuubizo eky’ekisa kye nakolera ennyumba ya Isirayiri n’ennyumba ya Yuda.|“ ‘ennaku ziʒʒaʔ’ bw’ajoɡera mukama ʔ ‘lwe ndituukiriza ekisuubizo ekj’ekisa kje nakolera ennjumba ja isirajiri n’ennjumba ja juda. New-Testament-1-Corinthians-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Katonda si wa luyoogaano, wabula wa mirembe. Kale nga bwe kiri mu Kkanisa z’abatukuvu zonna,|kubanɡa katonda si wa lujooɡaanoʔ wabula wa mirembe. kale nɡa bwe kiri mu kkanisa z’abatukuvu zonnaʔ Old-Testament-1-Kings-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri be bataayinza kuzikiririza ddala, Sulemaani n’abafuula baddu, n’okutuusa leero.|abajisirajiri be bataajinza kuzikiririza ddalaʔ sulemaani n’abafuula badduʔ n’okutuusa leero. New-Testament-2-Timothy-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|abaakyama ne bava ku mazima, nga bagamba nti okuzuukira kwabaawo dda, era waliwo abamu be bakyamizza.|abaakjama ne bava ku mazimaʔ nɡa baɡamba nti okuzuukira kwabaawo ddaʔ era waliwo abamu be bakjamizza. Old-Testament-Ezekiel-023-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku kwe baassaddaakira abaana baabwe eri bakatonda baabwe, baayingira mu watukuvu ne bayonoonawo. Ebyo bye baakola mu nnyumba yange.|ku lunaku kwe baassaddaakira abaana baabwe eri bakatonda baabweʔ baajinɡira mu watukuvu ne bajonoonawo. ebjo bje baakola mu nnjumba janɡe. Old-Testament-Isaiah-037-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka Keezeekiya bwe yabiwulira n’ayuza engoye ze n’ayambala ebibukutu n’ayingira mu nnyumba ya Mukama .|awo kabaka keezeekija bwe jabiwulira n’ajuza enɡoje ze n’ajambala ebibukutu n’ajinɡira mu nnjumba ja mukama . New-Testament-1-Corinthians-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulimbibwalimbibwanga, kubanga “emikwano emibi gyonoona empisa ennungi.”|temulimbibwalimbibwanɡaʔ kubanɡa “emikwano emibi ɡjonoona empisa ennunɡi.” Old-Testament-Isaiah-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obunnabbi obukwata ku Duuma: Waliwo ankowoola okuva mu Seyiri ng’ayogera nti, “Omukuumi, bunaakya ddi? Omukuumi, bunaakya ddi?”|obunnabbi obukwata ku duuma waliwo ankowoola okuva mu sejiri nɡ’ajoɡera ntiʔ “omukuumiʔ bunaakja ddi? omukuumiʔ bunaakja ddi?” New-Testament-John-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe munywerera mu Nze ne munyweza ebigambo byange, buli kye munaasabanga kinaabakolerwanga.|naje bwe munjwerera mu nze ne munjweza ebiɡambo bjanɡeʔ buli kje munaasabanɡa kinaabakolerwanɡa. New-Testament-Luke-007-041|und|SPEAKER_00_Luganda|“Waaliwo abantu babiri, omuwozi w’ensimbi be yali abanja. Omu yali amubanja ddinaali ebikumi bitaano, n’omulala ddinaali amakumi ataano.|“waaliwo abantu babiriʔ omuwozi w’ensimbi be jali abanʒa. omu jali amubanʒa ddinaali ebikumi bitaanoʔ n’omulala ddinaali amakumi ataano. New-Testament-1-Thessalonians-005-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebazenga olwa buli kintu kyonna, kubanga ekyo Katonda ky’abaagaliza mmwe abali mu Kristo Yesu.|mwebazenɡa olwa buli kintu kjonnaʔ kubanɡa ekjo katonda kj’abaaɡaliza mmwe abali mu kristo jesu. Old-Testament-Nehemiah-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Beseri n’e Ayi baali kikumi mu abiri mu basatu (123),|ab’e beseri n’e aji baali kikumi mu abiri mu basatu ()ʔ Old-Testament-Proverbs-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omufuzi anyigiriza abaavu, afaanana nga enkuba etonnya ezikiriza n’eterekaawo birime.|omufuzi anjiɡiriza abaavuʔ afaanana nɡa enkuba etonnja ezikiriza n’eterekaawo birime. Old-Testament-Ezekiel-044-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Baneesibanga ebitambala ku mutwe nga bya linena, n’engoye ez’omunda nga za linena. Tebateekwa kwambalanga kintu n’ekimu ekibatuuyanya.|baneesibanɡa ebitambala ku mutwe nɡa bja linenaʔ n’enɡoje ez’omunda nɡa za linena. tebateekwa kwambalanɡa kintu n’ekimu ekibatuujanja. Old-Testament-Psalms-089-051|und|SPEAKER_00_Luganda|abalabe bo banvuma, Ayi Mukama ; ne bajerega oyo gwe wafukako amafuta, nga bamukijjanya buli gy’alaga.|abalabe bo banvumaʔ aji mukama ; ne baʒereɡa ojo ɡwe wafukako amafutaʔ nɡa bamukiʒʒanja buli ɡj’alaɡa. New-Testament-Acts-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Pawulo n’asitula okuva mu Asene n’alaga mu Kkolinso.|oluvannjuma lw’ebjoʔ pawulo n’asitula okuva mu asene n’alaɡa mu kkolinso. Old-Testament-Psalms-147-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Azzaamu amaanyi abo abalina emitima egimenyese, era ajjanjaba ebiwundu byabwe.|azzaamu amaanji abo abalina emitima eɡimenjeseʔ era aʒʒanʒaba ebiwundu bjabwe. Old-Testament-Judges-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalumba n’atta bangi nnyo ku bo, n’agenda n’abeera mu mpuku ey’omu lwazi lw’e Etamu.|n’abalumba n’atta banɡi nnjo ku boʔ n’aɡenda n’abeera mu mpuku ej’omu lwazi lw’e etamu. Old-Testament-Ezekiel-032-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’ekkumi n’ebiri, ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano mu mwezi ogwo, ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|mu mwaka oɡw’ekkumi n’ebiriʔ ku lunaku olw’ekkumi n’ettaano mu mwezi oɡwoʔ ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekizikiza ekikutte be zigizigi kirunyage, luleme okubalirwa awamu n’ennaku eziri mu mwaka, wadde okuyingizibwa mu ezo eziri mu mwezi.|ekizikiza ekikutte be ziɡiziɡi kirunjaɡeʔ luleme okubalirwa awamu n’ennaku eziri mu mwakaʔ wadde okujinɡizibwa mu ezo eziri mu mwezi. Old-Testament-1-Kings-011-043|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afa n’aziikibwa mu kibuga kya Dawudi kitaawe. Awo Lekobowaamu mutabani we n’amusikira.|n’afa n’aziikibwa mu kibuɡa kja dawudi kitaawe. awo lekobowaamu mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Hosea-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulayimu balwadde, emirandira gyabwe gikaze, tebakyabala bibala. Ne bwe balizaala abaana baabwe, nditta ezzadde lyabwe lye baagala ennyo.|efulajimu balwaddeʔ emirandira ɡjabwe ɡikazeʔ tebakjabala bibala. ne bwe balizaala abaana baabweʔ nditta ezzadde ljabwe lje baaɡala ennjo. Old-Testament-Exodus-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kibagwanira okugondera ebiragiro bino ng’etteeka, mmwe ne batabani bammwe emirembe gyonna.|“kibaɡwanira okuɡondera ebiraɡiro bino nɡ’etteekaʔ mmwe ne batabani bammwe emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa kaabwe akayogera eby’obulimba kasirisibwe, kubanga boogera ebitaliimu ku batuukirivu bo, nga babyogeza amalala n’okunyooma.|akamwa kaabwe akajoɡera ebj’obulimba kasirisibweʔ kubanɡa booɡera ebitaliimu ku batuukirivu boʔ nɡa babjoɡeza amalala n’okunjooma. Old-Testament-Daniel-011-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufuga kwe kulyeyongera mu mawanga mangi, ne Misiri nga mw’omutwalidde.|okufuɡa kwe kuljejonɡera mu mawanɡa manɡiʔ ne misiri nɡa mw’omutwalidde. Old-Testament-Isaiah-054-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olinywezebwa mu butuukirivu era toojoogebwenga, kubanga tolitya, onoobanga wala n’entiisa kubanga terikusemberera.|olinjwezebwa mu butuukirivu era tooʒooɡebwenɡaʔ kubanɡa tolitjaʔ onoobanɡa wala n’entiisa kubanɡa terikusemberera. Old-Testament-2-Samuel-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi olwawulira ebyo, n’asindika Yowaabu n’eggye lyonna ery’abasajja abalwanyi abazira.|dawudi olwawulira ebjoʔ n’asindika jowaabu n’eɡɡje ljonna erj’abasaʒʒa abalwanji abazira. Old-Testament-Nehemiah-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tobiya Omwamoni yali amuyimiridde kumpi, n’ayogera nti, “Ebyo bye bazimba, singa ekibe kinaalinnyako kinaasuula bbugwe waabwe ow’amayinja!”|tobija omwamoni jali amujimiridde kumpiʔ n’ajoɡera ntiʔ “ebjo bje bazimbaʔ sinɡa ekibe kinaalinnjako kinaasuula bbuɡwe waabwe ow’amajinʒa!” New-Testament-Mark-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Olw’obukakanyavu bw’emitima gyammwe, kyeyava abawandiikira etteeka lino.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “olw’obukakanjavu bw’emitima ɡjammweʔ kjejava abawandiikira etteeka lino. Old-Testament-1-Chronicles-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be baali ababumbi b’ensuwa abaabeeranga e Netayimu n’e Gedera, era baabeeranga mu lubiri lwa kabaka nga bamukolera.|abo be baali ababumbi b’ensuwa abaabeeranɡa e netajimu n’e ɡederaʔ era baabeeranɡa mu lubiri lwa kabaka nɡa bamukolera. New-Testament-Acts-016-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo kyennyini n’abatwala n’abanaaza ebiwundu. Era ye n’ab’omu maka ge bonna ne babatizibwa.|mu kiseera ekjo kjennjini n’abatwala n’abanaaza ebiwundu. era je n’ab’omu maka ɡe bonna ne babatizibwa. Old-Testament-2-Chronicles-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nkuzimbidde yeekaalu ey’ekitiibwa, ekifo ky’onoobeerangamu emirembe gyonna.”|nkuzimbidde jeekaalu ej’ekitiibwaʔ ekifo kj’onoobeeranɡamu emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Deuteronomy-033-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Enzigi z’ebibuga byo zinaasibwanga n’eminyolo egy’ekyuma n’ekikomo n’amaanyi go ganenkananga n’obuwangaazi bwo.|enziɡi z’ebibuɡa bjo zinaasibwanɡa n’eminjolo eɡj’ekjuma n’ekikomo n’amaanji ɡo ɡanenkananɡa n’obuwanɡaazi bwo. Old-Testament-Jeremiah-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliba ng’ekisaka mu ddungu, ataliraba birungi bwe birijja, naye alibeera mu biwalakate mu ddungu, ensi ey’omunnyo omutali abeeramu.|aliba nɡ’ekisaka mu ddunɡuʔ ataliraba birunɡi bwe biriʒʒaʔ naje alibeera mu biwalakate mu ddunɡuʔ ensi ej’omunnjo omutali abeeramu. Old-Testament-1-Chronicles-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yosiya baali Yokanaani omuggulanda, ne Yekoyakimu ye yali owookubiri, ne Zeddekiya nga wa wakusatu, ne Sallumu nga wakuna.|batabani ba josija baali jokanaani omuɡɡulandaʔ ne jekojakimu je jali owookubiriʔ ne zeddekija nɡa wa wakusatuʔ ne sallumu nɡa wakuna. Old-Testament-Psalms-106-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Finekaasi n’ayimirira wakati waabwe ne Katonda, kawumpuli n’agenda.|naje finekaasi n’ajimirira wakati waabwe ne katondaʔ kawumpuli n’aɡenda. Old-Testament-Deuteronomy-032-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ensi ojja kugirengera bulengezi, so toligiyingiramu, ensi gye mpa abaana ba Isirayiri.”|noolwekjo ensi oʒʒa kuɡirenɡera bulenɡeziʔ so toliɡijinɡiramuʔ ensi ɡje mpa abaana ba isirajiri.” New-Testament-Revelation-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirifuna ekitiibwa n’ettendo eby’amawanga.|kirifuna ekitiibwa n’ettendo ebj’amawanɡa. New-Testament-Luke-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abafalisaayo n’abayigiriza b’amateeka ne bagaana ebyo Katonda bye yabategekera, kubanga tebaabatizibwa Yokaana.|naje abafalisaajo n’abajiɡiriza b’amateeka ne baɡaana ebjo katonda bje jabateɡekeraʔ kubanɡa tebaabatizibwa jokaana. Old-Testament-Isaiah-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, nze n’abaana Mukama Katonda bampadde tuli bubonero n’ebyewuunyo mu Isirayiri obuva eri Mukama Katonda ow’Eggye, abeera ku lusozi Sayuuni.|labaʔ nze n’abaana mukama katonda bampadde tuli bubonero n’ebjewuunjo mu isirajiri obuva eri mukama katonda ow’eɡɡjeʔ abeera ku lusozi sajuuni. Old-Testament-1-Kings-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Sulemaani nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira sulemaani ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-033-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Waasitukawo kabaka mu Yesuluuni abakulembeze b’abantu bwe baakuŋŋaana nga bye bika bya Isirayiri ebyegasse.|waasitukawo kabaka mu jesuluuni abakulembeze b’abantu bwe baakunɡnɡaana nɡa bje bika bja isirajiri ebjeɡasse. Old-Testament-Isaiah-066-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro n’ekitala Mukama Katonda by’alibonerezesa abantu bonna, n’abo abalisaanyizibwawo baliba bangi.|omuliro n’ekitala mukama katonda bj’alibonerezesa abantu bonnaʔ n’abo abalisaanjizibwawo baliba banɡi. New-Testament-1-Corinthians-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|abo abatuvuma tubaddamu ne gonjebwa. Era n’okutuusa kaakano tuli ng’ebisooto mu bigere era tuli ng’ebisaaniiko.|abo abatuvuma tubaddamu ne ɡonʒebwa. era n’okutuusa kaakano tuli nɡ’ebisooto mu biɡere era tuli nɡ’ebisaaniiko. New-Testament-1-Thessalonians-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|so si mu kwegomba okw’obukaba ng’abamawanga abatamanyi Katonda bwe bakola.|so si mu kweɡomba okw’obukaba nɡ’abamawanɡa abatamanji katonda bwe bakola. Old-Testament-Numbers-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’addamu abantu ng’ekiragiro kya Mukama bwe kyali n’alagira abaana ba Isirayiri nti, “Abava mu batabani ab’omu kika kya Yusufu kye bagamba kituufu.|awo musa n’addamu abantu nɡ’ekiraɡiro kja mukama bwe kjali n’alaɡira abaana ba isirajiri ntiʔ “abava mu batabani ab’omu kika kja jusufu kje baɡamba kituufu. New-Testament-Matthew-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tusonyiwe ebyonoono byaffe nga naffe bwe tusonyiwa abatwonoona.|tusonjiwe ebjonoono bjaffe nɡa naffe bwe tusonjiwa abatwonoona. Old-Testament-Job-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Siwummudde wadde okusiriikirira wadde okuba n’emirembe, wabula buzibu bwereere bwe bunzijidde.”|siwummudde wadde okusiriikirira wadde okuba n’emirembeʔ wabula buzibu bwereere bwe bunziʒidde.” Old-Testament-Daniel-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mpulira ng’ayogera, era bwe nnali nga nkyamuwuliriza, ne neebaka otulo tungi nnyo, amaaso gange nga gatunudde wansi ku ttaka.|awo ne mpulira nɡ’ajoɡeraʔ era bwe nnali nɡa nkjamuwulirizaʔ ne neebaka otulo tunɡi nnjoʔ amaaso ɡanɡe nɡa ɡatunudde wansi ku ttaka. New-Testament-Matthew-005-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye muddangamu buzzi nti, ‘Weewaawo.’ Oba nti, ‘Si weewaawo’. Kubanga bw’ogezaako okukakasa ebigambo byo n’okulayira kiraga nti waliwo ekitali kituufu.”|naje muddanɡamu buzzi ntiʔ ‘weewaawo.’ oba ntiʔ ‘si weewaawo’. kubanɡa bw’oɡezaako okukakasa ebiɡambo bjo n’okulajira kiraɡa nti waliwo ekitali kituufu.” Old-Testament-Psalms-089-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala, Mukama ye ngabo yaffe, Omutukuvu wa Isirayiri kabaka waffe.|ddala ddalaʔ mukama je nɡabo jaffeʔ omutukuvu wa isirajiri kabaka waffe. Old-Testament-1-Chronicles-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekozadaki yatwalibwa mu buwaŋŋanguse Mukama bwe yawaayo Yuda ne Yerusaalemi mu mukono gwa Nebukadduneeza.|jekozadaki jatwalibwa mu buwanɡnɡanɡuse mukama bwe jawaajo juda ne jerusaalemi mu mukono ɡwa nebukadduneeza. Old-Testament-Psalms-090-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, obadde kifo kyaffe eky’okubeeramu emirembe gyonna.|aji mukamaʔ obadde kifo kjaffe ekj’okubeeramu emirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu Magudaleene, ne Jowaana, ne Maliyamu nnyina Yakobo, n’abalala. Ne bategeeza abatume ebintu ebyo.|malijamu maɡudaleeneʔ ne ʒowaanaʔ ne malijamu nnjina jakoboʔ n’abalala. ne bateɡeeza abatume ebintu ebjo. New-Testament-1-Timothy-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abakazi Abadiikoni bwe batyo nabo kibagwanidde okubeeranga abassibwamu ekitiibwa, abatawaayiriza, abeegendereza, era abeesigwa mu buli kintu.|n’abakazi abadiikoni bwe batjo nabo kibaɡwanidde okubeeranɡa abassibwamu ekitiibwaʔ abatawaajirizaʔ abeeɡenderezaʔ era abeesiɡwa mu buli kintu. Old-Testament-Job-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekkubo lyange nga lisiigiddwa omuzigo n’olwazi nga lunfukirira omugga ogw’amafuta.|n’ekkubo ljanɡe nɡa lisiiɡiddwa omuziɡo n’olwazi nɡa lunfukirira omuɡɡa oɡw’amafuta. New-Testament-Mark-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amubuuza nti, “Erinnya lyo ggw’ani?” N’addamu nti, “Erinnya lyange nze Ligyoni, kubanga tuli bangi.”|awo jesu n’amubuuza ntiʔ “erinnja ljo ɡɡw’ani?” n’addamu ntiʔ “erinnja ljanɡe nze liɡjoniʔ kubanɡa tuli banɡi.” Old-Testament-Proverbs-026-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omulalu akasuka emmuli ez’omuliro oba obusaale obutta,|nɡ’omulalu akasuka emmuli ez’omuliro oba obusaale obuttaʔ Old-Testament-Psalms-106-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali e Kolebu ne beekolera ennyana; ne basinza ekifaananyi ekyo kye baakola mu byuma bye baasaanuusa.|bwe baali e kolebu ne beekolera ennjana; ne basinza ekifaananji ekjo kje baakola mu bjuma bje baasaanuusa. Old-Testament-Genesis-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ennaku bwe zaayitawo Kayini n’alyoka aleeta ebibala by’ebimera ebyava mu ttaka okubiwaayo eri Mukama .|awo ennaku bwe zaajitawo kajini n’aljoka aleeta ebibala bj’ebimera ebjava mu ttaka okubiwaajo eri mukama . New-Testament-Romans-008-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu bino byonna tuwangudde n’okukirawo ku bw’oyo eyatwagala.|naje mu bino bjonna tuwanɡudde n’okukirawo ku bw’ojo ejatwaɡala. Old-Testament-Proverbs-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kola entegeka nga weebuuza ku magezi, bw’oba onoolangirira olutalo sooka weebuuze.|kola enteɡeka nɡa weebuuza ku maɡeziʔ bw’oba onoolanɡirira olutalo sooka weebuuze. Old-Testament-Haggai-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Ekitiibwa eky’ennyumba eriwo kaakano, kirisinga ekitiibwa ky’eri eyasooka era mu kifo kino ndizzaawo emirembe,’ bw’ayogera Mukama ow’Eggye.”|‘ekitiibwa ekj’ennjumba eriwo kaakanoʔ kirisinɡa ekitiibwa kj’eri ejasooka era mu kifo kino ndizzaawo emirembeʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje.” Old-Testament-Leviticus-011-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa ensigo ziyiyibbwako amazzi, omulambo ne guzigwako, teziibenga nnongoofu gye muli.|naje sinɡa ensiɡo zijijibbwako amazziʔ omulambo ne ɡuziɡwakoʔ teziibenɡa nnonɡoofu ɡje muli. Old-Testament-Job-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’amalala ge gatuuka ku ggulu n’omutwe gwe ne gutuuka ku bire,|newaakubadde nɡ’amalala ɡe ɡatuuka ku ɡɡulu n’omutwe ɡwe ne ɡutuuka ku bireʔ New-Testament-Luke-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye mwagala abantu okubakoleranga, nammwe mubibakoleranga bwe mutyo.”|kje mwaɡala abantu okubakoleranɡaʔ nammwe mubibakoleranɡa bwe mutjo.” Old-Testament-Amos-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amosi n’amuddamu nti, “Saali nnabbi oba omwana wa nnabbi nnali mulunzi wa ndiga era nga ndabirira miti emisukamooli.|amosi n’amuddamu ntiʔ “saali nnabbi oba omwana wa nnabbi nnali mulunzi wa ndiɡa era nɡa ndabirira miti emisukamooli. Old-Testament-Deuteronomy-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ekikolwa ekyo ne kikutegeezebwangako; kale onookinoonyerezangako n’obwegendereza. Bwe kinaakakasibwanga nga kya mazima, ng’ekibi ekyo kikoleddwa mu Isirayiri,|ekikolwa ekjo ne kikuteɡeezebwanɡako; kale onookinoonjerezanɡako n’obweɡendereza. bwe kinaakakasibwanɡa nɡa kja mazimaʔ nɡ’ekibi ekjo kikoleddwa mu isirajiriʔ Old-Testament-Esther-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Moluddekaayi n’agenda, era n’akola byonna Eseza bye yamulagira.|amanɡwaɡo moluddekaaji n’aɡendaʔ era n’akola bjonna eseza bje jamulaɡira. New-Testament-Mark-014-040|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akomawo we bali, n’abasanga nga beebase, kubanga amaaso gaabwe gaali gakambira. Ne batamanya kya kumuddamu.|n’akomawo we baliʔ n’abasanɡa nɡa beebaseʔ kubanɡa amaaso ɡaabwe ɡaali ɡakambira. ne batamanja kja kumuddamu. Old-Testament-Leviticus-026-028|und|SPEAKER_00_Luganda|nange nnaabasunguwaliranga, nze kennyini ne mbeebonerereza emirundi musanvu olw’ebibi byammwe.|nanɡe nnaabasunɡuwaliranɡaʔ nze kennjini ne mbeebonerereza emirundi musanvu olw’ebibi bjammwe. Old-Testament-Joshua-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kazalusuwali, n’e Beeruseba n’e Biziosia|n’e kazalusuwaliʔ n’e beeruseba n’e biziosia Old-Testament-Psalms-104-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ennyanja, nnene era ngazi, ejjudde ebitonde ebitabalika, ebintu ebirina obulamu ebinene era n’ebitono.|waliwo ennjanʒaʔ nnene era nɡaziʔ eʒʒudde ebitonde ebitabalikaʔ ebintu ebirina obulamu ebinene era n’ebitono. New-Testament-Hebrews-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga olw’ekiweebwayo ekyo ekimu, abaatukuzibwa yabawa obutuukirivu obw’emirembe gyonna.|kubanɡa olw’ekiweebwajo ekjo ekimuʔ abaatukuzibwa jabawa obutuukirivu obw’emirembe ɡjonna. New-Testament-Matthew-025-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba ng’oli mugenyi ne tukwaniriza? Oba ng’oli bwereere, ne tukwambaza?|oba nɡ’oli muɡenji ne tukwaniriza? oba nɡ’oli bwereereʔ ne tukwambaza? Old-Testament-1-Chronicles-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Sebweri muzzukulu wa Gerusomu, mutabani wa Musa, ye yali omuwanika omukulu.|sebweri muzzukulu wa ɡerusomuʔ mutabani wa musaʔ je jali omuwanika omukulu. Old-Testament-Genesis-038-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yuda n’awasiza mutabani we omukulu, Eri, omukazi erinnya lye Tamali.|era juda n’awasiza mutabani we omukuluʔ eriʔ omukazi erinnja lje tamali. Old-Testament-Lamentations-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ddala, omukono gwe gunnwanyisizza emirundi egiddiriŋŋanwa olunaku lwonna.|ddalaʔ omukono ɡwe ɡunnwanjisizza emirundi eɡiddirinɡnɡanwa olunaku lwonna. Old-Testament-Psalms-078-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne balya ne bakkuta nnyo; kubanga yabawa kye baali bayaayaanira.|awo ne balja ne bakkuta nnjo; kubanɡa jabawa kje baali bajaajaanira. Old-Testament-Psalms-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ani anaabeeranga mu nnyumba yo? Ani anaatuulanga ku lusozi lwo olutukuvu?|aji mukama ʔ ani anaabeeranɡa mu nnjumba jo? ani anaatuulanɡa ku lusozi lwo olutukuvu? New-Testament-John-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa saakola mirimu egitaakolebwa muntu yenna mu bo tebandibaddeko musango. Naye kaakano balabye emirimu egyo, n’okutukyawa ne batukyawa, Nze ne Kitange.|sinɡa saakola mirimu eɡitaakolebwa muntu jenna mu bo tebandibaddeko musanɡo. naje kaakano balabje emirimu eɡjoʔ n’okutukjawa ne batukjawaʔ nze ne kitanɡe. Old-Testament-Genesis-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’alaba ensi, era laba, ng’eyonoonese mu kweyisa kwayo kubanga buli muntu yenna yali kyetwala nga tewakyali mutuukirivu.|katonda n’alaba ensiʔ era labaʔ nɡ’ejonoonese mu kwejisa kwajo kubanɡa buli muntu jenna jali kjetwala nɡa tewakjali mutuukirivu. New-Testament-Matthew-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tebakyali babiri naye omuntu omu.’ Noolwekyo Katonda be yagatta awamu, omuntu tabaawukanyanga.”|nɡa tebakjali babiri naje omuntu omu.’ noolwekjo katonda be jaɡatta awamuʔ omuntu tabaawukanjanɡa.” Old-Testament-Zephaniah-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Yerusaalemi kirigambibwa nti, “Totya, ggwe Sayuuni; emikono gyo gireme okuddirira.|ku lunaku olwo jerusaalemi kiriɡambibwa ntiʔ “totjaʔ ɡɡwe sajuuni; emikono ɡjo ɡireme okuddirira. Old-Testament-Psalms-056-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nditendereza Katonda ne nyweerera mu kigambo kye, ye Katonda gwe neesiga; siityenga. Abantu obuntu bagenda kunkolako ki?|nditendereza katonda ne njweerera mu kiɡambo kjeʔ je katonda ɡwe neesiɡa; siitjenɡa. abantu obuntu baɡenda kunkolako ki? New-Testament-Luke-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano mikwano gyange, temubatyanga abo abatta omubiri, naye ne batabaako kirala kye bayinza kukola.|“kaakano mikwano ɡjanɡeʔ temubatjanɡa abo abatta omubiriʔ naje ne batabaako kirala kje bajinza kukola. New-Testament-1-Corinthians-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo engeri nnyingi ez’okuweererezaamu, naye Mukama aweerezebwa y’omu.|waliwo enɡeri nnjinɡi ez’okuweererezaamuʔ naje mukama aweerezebwa j’omu. New-Testament-Acts-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Wano twasangawo abooluganda, ne batusaba tubeere nabo ennaku musanvu. Bwe twava awo ne tutuuka e Ruumi.|wano twasanɡawo abooluɡandaʔ ne batusaba tubeere nabo ennaku musanvu. bwe twava awo ne tutuuka e ruumi. New-Testament-Acts-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo bwe yaleetebwa, Abayudaaya abaava e Yerusaalemi ne baleeta emisango mingi egy’amaanyi bamuvunaane kyokka nga tebayinza kulaga bukakafu bwagyo.|awo pawulo bwe jaleetebwaʔ abajudaaja abaava e jerusaalemi ne baleeta emisanɡo minɡi eɡj’amaanji bamuvunaane kjokka nɡa tebajinza kulaɡa bukakafu bwaɡjo. Old-Testament-Genesis-045-011|und|SPEAKER_00_Luganda|eyo gye nnaabagabiririranga; si kulwa nga mmwe n’ennyumba zammwe ne byonna bye mulina biggwaawo.’|ejo ɡje nnaabaɡabiririranɡa; si kulwa nɡa mmwe n’ennjumba zammwe ne bjonna bje mulina biɡɡwaawo.’ Old-Testament-Job-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Entiisa erimuzingako ng’amataba; kibuyaga amutwala ekiro mu kyama.|entiisa erimuzinɡako nɡ’amataba; kibujaɡa amutwala ekiro mu kjama. Old-Testament-1-Samuel-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’addira ejjinja n’aliteeka wakati wa Mizupa ne Seni, ekifo ekyo n’akituuma Ebenezeri , ng’agamba nti, “ Mukama atuyambye okutuusa kaakano.”|awo samwiri n’addira eʒʒinʒa n’aliteeka wakati wa mizupa ne seniʔ ekifo ekjo n’akituuma ebenezeri ʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “ mukama atujambje okutuusa kaakano.” Old-Testament-Exodus-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo onookolanga ekiragiro kino bye kigamba, mu kiseera kyakyo buli mwaka, buli mwaka.|noolwekjo onookolanɡa ekiraɡiro kino bje kiɡambaʔ mu kiseera kjakjo buli mwakaʔ buli mwaka. New-Testament-Mark-001-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Yesu n’awonya abalwadde bangi abaalina endwadde ez’enjawulo era n’abaaliko baddayimooni bangi n’ababagobako, ne baddayimooni teyabaganya kwogera, kubanga baali bamumanyi.|era jesu n’awonja abalwadde banɡi abaalina endwadde ez’enʒawulo era n’abaaliko baddajimooni banɡi n’ababaɡobakoʔ ne baddajimooni tejabaɡanja kwoɡeraʔ kubanɡa baali bamumanji. Old-Testament-Joshua-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja abambalidde ebyokulwanyisa ne bakulemberamu bakabona ab’amakondeere, olwo eggye ery’emabega ne ligoberera Essanduuko ng’eno amakondeere bwe ganyaanyaagira.|abasaʒʒa abambalidde ebjokulwanjisa ne bakulemberamu bakabona ab’amakondeereʔ olwo eɡɡje erj’emabeɡa ne liɡoberera essanduuko nɡ’eno amakondeere bwe ɡanjaanjaaɡira. Old-Testament-Ecclesiastes-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Embazzi bwe tebaako bwogi, n’etewagalwa, agitemya ateekwa okufuba ennyo, naye obumanyirivu bwe buwangula.|embazzi bwe tebaako bwoɡiʔ n’etewaɡalwaʔ aɡitemja ateekwa okufuba ennjoʔ naje obumanjirivu bwe buwanɡula. New-Testament-Luke-008-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba omukazi nti, “Muwala wange, okukkiriza kwo kukuwonyezza. Genda mirembe.”|jesu n’aɡamba omukazi ntiʔ “muwala wanɡeʔ okukkiriza kwo kukuwonjezza. ɡenda mirembe.” Old-Testament-Joshua-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe mwekuume ebyo ebiweereddwayo eri Mukama okuzikirizibwa muleme kubitwala kubanga kiyinza okuleetera Abayisirayiri bonna ekikolimo n’okuzikirira.|naje mmwe mwekuume ebjo ebiweereddwajo eri mukama okuzikirizibwa muleme kubitwala kubanɡa kijinza okuleetera abajisirajiri bonna ekikolimo n’okuzikirira. Old-Testament-1-Kings-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nkuutiddwa ekigambo kya Mukama nti, ‘Tolya mugaati newaakubadde okunywa amazzi wadde okuddira mu kkubo ly’ojjiddemu.’ ”|kubanɡa nkuutiddwa ekiɡambo kja mukama ntiʔ ‘tolja muɡaati newaakubadde okunjwa amazzi wadde okuddira mu kkubo lj’oʒʒiddemu.’ ” New-Testament-2-Corinthians-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ndowooza ng’abatume abakulu ennyo tebalina kye bansinza.|kubanɡa ndowooza nɡ’abatume abakulu ennjo tebalina kje bansinza. Old-Testament-Psalms-107-036|und|SPEAKER_00_Luganda|abalina enjala n’abateeka omwo, ne beezimbira ekibuga eky’okubeeramu,|abalina enʒala n’abateeka omwoʔ ne beezimbira ekibuɡa ekj’okubeeramuʔ Old-Testament-Numbers-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnyinza okukolimira abo Katonda batakolimidde? Nnyinza okuboola abo Mukama Katonda baatabodde?|nnjinza okukolimira abo katonda batakolimidde? nnjinza okuboola abo mukama katonda baatabodde? Old-Testament-Deuteronomy-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye zino temuuziryenga: empungu, ennunda, makwanzi,|naje zino temuuzirjenɡa empunɡuʔ ennundaʔ makwanziʔ Old-Testament-Psalms-091-006|und|SPEAKER_00_Luganda|newaakubadde olumbe olusoobasooba mu kizikiza, wadde kawumpuli azikiriza mu ttuntu.|newaakubadde olumbe olusoobasooba mu kizikizaʔ wadde kawumpuli azikiriza mu ttuntu. Old-Testament-Isaiah-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggulawo wankaaki, eggwanga ettukuvu liyingire, eggwanga erikuuma okukkiriza.|ɡɡulawo wankaakiʔ eɡɡwanɡa ettukuvu lijinɡireʔ eɡɡwanɡa erikuuma okukkiriza. Old-Testament-2-Kings-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba Kazayeeri nti, “Ffuna ekirabo, ogende osisinkane omusajja wa Katonda, weebuuze ku Mukama ng’oyita mu ye oba, ndiwona endwadde eno.”|n’aɡamba kazajeeri ntiʔ “ffuna ekiraboʔ oɡende osisinkane omusaʒʒa wa katondaʔ weebuuze ku mukama nɡ’ojita mu je obaʔ ndiwona endwadde eno.” Old-Testament-Job-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.|“n’okutuusa leero okwemuluɡunja kwanɡe kubalaɡalaʔ omukono ɡwe ɡunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda. New-Testament-Matthew-017-023|und|SPEAKER_00_Luganda|abalimutta, kyokka ku lunaku olwokusatu alizuukizibwa.” Abayigirizwa be ne banakuwala nnyo.|abalimuttaʔ kjokka ku lunaku olwokusatu alizuukizibwa.” abajiɡirizwa be ne banakuwala nnjo. Old-Testament-2-Samuel-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbadde naawe buli gy’ogenze, era nzikiririzza abalabe bo bonna mu maaso go. Ndifuula erinnya lyo okuba ekkulu, ne liba ng’erimu ku g’abasajja ab’ekitiibwa ennyo mu nsi.|mbadde naawe buli ɡj’oɡenzeʔ era nzikiririzza abalabe bo bonna mu maaso ɡo. ndifuula erinnja ljo okuba ekkuluʔ ne liba nɡ’erimu ku ɡ’abasaʒʒa ab’ekitiibwa ennjo mu nsi. Old-Testament-Genesis-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mukazi wa Lutti bwe yatunula emabega, n’afuuka empagi ey’omunnyo.|naje mukazi wa lutti bwe jatunula emabeɡaʔ n’afuuka empaɡi ej’omunnjo. Old-Testament-Jeremiah-048-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiggyawo abo abawaayo ebiweebwayo mu bifo ebigulumivu e Mowaabu, ne bootereza n’obubaane eri bakatonda baabwe,” bw’ayogera Mukama Katonda.|ndiɡɡjawo abo abawaajo ebiweebwajo mu bifo ebiɡulumivu e mowaabuʔ ne bootereza n’obubaane eri bakatonda baabweʔ” bw’ajoɡera mukama katonda. New-Testament-Galatians-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’abooluganda ab’obulimba abaayingizibwa mu kyama okuketta eddembe lye tulina mu Kristo Yesu, balyoke batufuule abaddu,|naje olw’abooluɡanda ab’obulimba abaajinɡizibwa mu kjama okuketta eddembe lje tulina mu kristo jesuʔ baljoke batufuule abadduʔ Old-Testament-1-Chronicles-002-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Sammayi n’azaala Manoni, ne Mawoni n’azaala Besuzuli.|mutabani wa sammaji n’azaala manoniʔ ne mawoni n’azaala besuzuli. Old-Testament-Isaiah-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikuggya ku ntebe yo, era oliggyibwa mu kifo kyo.|ndikuɡɡja ku ntebe joʔ era oliɡɡjibwa mu kifo kjo. Old-Testament-1-Chronicles-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Gomeri baali: Asukenaazi, ne Difasi ne Togaluma.|batabani ba ɡomeri baali asukenaaziʔ ne difasi ne toɡaluma. Old-Testament-Genesis-050-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ennaku ez’okukungubagiramu Yakobo bwe zaggwaako, Yusufu n’ayogera n’ennyumba ya Falaawo, n’agamba nti, “Obanga ndabye ekisa mu maaso gammwe munjogerereyo ewa Falaawo. Mumugambe nti,|awo ennaku ez’okukunɡubaɡiramu jakobo bwe zaɡɡwaakoʔ jusufu n’ajoɡera n’ennjumba ja falaawoʔ n’aɡamba ntiʔ “obanɡa ndabje ekisa mu maaso ɡammwe munʒoɡererejo ewa falaawo. mumuɡambe ntiʔ Old-Testament-Psalms-145-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mukulu, wa kitiibwa, era asaanira okutenderezebwanga ennyo, n’obukulu bwe tebwogerekeka.|mukama mukuluʔ wa kitiibwaʔ era asaanira okutenderezebwanɡa ennjoʔ n’obukulu bwe tebwoɡerekeka. Old-Testament-Genesis-028-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’ava mu tulo n’agamba nti, “Mazima ddala Mukama ali mu kifo kino, nze mbadde ssimanyi.”|awo jakobo n’ava mu tulo n’aɡamba ntiʔ “mazima ddala mukama ali mu kifo kinoʔ nze mbadde ssimanji.” Old-Testament-Proverbs-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize kubanga nnina ebintu ebikulu eby’okubagamba, era mu kamwa kange muvaamu ebituufu.|muwulirize kubanɡa nnina ebintu ebikulu ebj’okubaɡambaʔ era mu kamwa kanɡe muvaamu ebituufu. Old-Testament-1-Chronicles-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Benyamini yalina abatabani basatu, Bera, ne Bekeri ne Yediyayeri.|benjamini jalina abatabani basatuʔ beraʔ ne bekeri ne jedijajeri. Old-Testament-2-Samuel-013-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali yakamala okwogera, abaana ba kabaka ne bayingira nga bakuba ebiwoobe. Kabaka n’abaddu be nabo ne bakaaba nnyo nnyini.|bwe jali jakamala okwoɡeraʔ abaana ba kabaka ne bajinɡira nɡa bakuba ebiwoobe. kabaka n’abaddu be nabo ne bakaaba nnjo nnjini. Old-Testament-1-Samuel-017-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’agamba Omufirisuuti nti, “Ojja gye ndi n’ekitala n’effumu, naye nze nzija gy’oli mu linnya lya Mukama ow’eggye, Katonda w’eggye lya Isirayiri gw’osoomooza.|naje dawudi n’aɡamba omufirisuuti ntiʔ “oʒʒa ɡje ndi n’ekitala n’effumuʔ naje nze nziʒa ɡj’oli mu linnja lja mukama ow’eɡɡjeʔ katonda w’eɡɡje lja isirajiri ɡw’osoomooza. Old-Testament-Judges-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’afufuggaza n’ekitala Sisera n’amagaali gonna n’eggye lye lyonna nga Baraki alaba; Sisera n’abuuka mu ggaali lye, n’adduka.|mukama n’afufuɡɡaza n’ekitala sisera n’amaɡaali ɡonna n’eɡɡje lje ljonna nɡa baraki alaba; sisera n’abuuka mu ɡɡaali ljeʔ n’adduka. New-Testament-Hebrews-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Kabona Asinga Obukulu yenna alondebwa olw’omulimu ogw’okuwaayo ebirabo ne ssaddaaka, bwe kityo n’oyo kyamugwanira okuba n’ekintu ky’awaayo.|kubanɡa kabona asinɡa obukulu jenna alondebwa olw’omulimu oɡw’okuwaajo ebirabo ne ssaddaakaʔ bwe kitjo n’ojo kjamuɡwanira okuba n’ekintu kj’awaajo. New-Testament-1-John-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbawandiikidde bino olw’okubanga waliwo abo ababalimbalimba.|mbawandiikidde bino olw’okubanɡa waliwo abo ababalimbalimba. New-Testament-Philippians-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwatiddwa buli luuyi; nneegomba okuva mu bulamu buno ŋŋende mbeere ne Kristo, kubanga ekyo kisingako obulungi.|nkwatiddwa buli luuji; nneeɡomba okuva mu bulamu buno nɡnɡende mbeere ne kristoʔ kubanɡa ekjo kisinɡako obulunɡi. Old-Testament-Job-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke akyuse omuntu okumuggya mu bikolwa ebibi n’amalala,|aljoke akjuse omuntu okumuɡɡja mu bikolwa ebibi n’amalalaʔ New-Testament-John-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ttabi eriri ku Nze eritabala bibala aliggyako. Naye buli ttabi eribala ebibala, alirongoosa lyeyongerenga okubala.|buli ttabi eriri ku nze eritabala bibala aliɡɡjako. naje buli ttabi eribala ebibalaʔ alironɡoosa ljejonɡerenɡa okubala. Old-Testament-Ezekiel-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Muteeketeeke enjegere kubanga ensi ejjudde omusango ogw’okuyiwa omusaayi, n’ekibuga kijjudde effujjo.|“ ‘muteeketeeke enʒeɡere kubanɡa ensi eʒʒudde omusanɡo oɡw’okujiwa omusaajiʔ n’ekibuɡa kiʒʒudde effuʒʒo. Old-Testament-Genesis-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja bwe bavaayo ne bagenda, ne boolekera oluuyi lwa Sodomu ; Ibulayimu n’abawerekerako.|awo abasaʒʒa bwe bavaajo ne baɡendaʔ ne boolekera oluuji lwa sodomu ; ibulajimu n’abawerekerako. Old-Testament-Deuteronomy-029-015|und|SPEAKER_00_Luganda|sigikola nammwe abayimiridde wano naffe leero mwekka, wabula ngikola wamu n’oyo atali wano naffe leero.|siɡikola nammwe abajimiridde wano naffe leero mwekkaʔ wabula nɡikola wamu n’ojo atali wano naffe leero. Old-Testament-Ezekiel-020-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye wakati mu ebyo byonna ne mbasaasira ne sibazikiriza, newaakubadde okubasaanyaawo mu ddungu.|naje wakati mu ebjo bjonna ne mbasaasira ne sibazikirizaʔ newaakubadde okubasaanjaawo mu ddunɡu. New-Testament-James-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe muba n’omutima omukyayi ogujjudde n’obuggya, era nga mwefaako mwekka, temusaanidde kwewaana na kulimba nga mukontana n’amazima.|bwe muba n’omutima omukjaji oɡuʒʒudde n’obuɡɡjaʔ era nɡa mwefaako mwekkaʔ temusaanidde kwewaana na kulimba nɡa mukontana n’amazima. Old-Testament-Judges-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne beeyongera okufufuggaza Yabini kabaka wa Kanani okutuusa lwe bamuzikiririzza ddala.|abajisirajiri ne beejonɡera okufufuɡɡaza jabini kabaka wa kanani okutuusa lwe bamuzikiririzza ddala. Old-Testament-Genesis-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa mu kibuga mulimu abatuukirivu amakumi ataano onookizikiriza n’otokisonyiwa olw’abatuukirivu amakumi ataano abakirimu?|sinɡa mu kibuɡa mulimu abatuukirivu amakumi ataano onookizikiriza n’otokisonjiwa olw’abatuukirivu amakumi ataano abakirimu? Old-Testament-1-Kings-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nga Mukama bw’ali omulamu, oyo annywezezza ku ntebe ey’obwakabaka eya kitange Dawudi, era ampadde olulyo nga bwe yasuubiza, Adoniya anattibwa leero!”|kale nɡa mukama bw’ali omulamuʔ ojo annjwezezza ku ntebe ej’obwakabaka eja kitanɡe dawudiʔ era ampadde oluljo nɡa bwe jasuubizaʔ adonija anattibwa leero!” Old-Testament-Judges-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Isirayiri ne bagenda okulwanyisa Benyamini, n’abasajja ba Benyamini ne basimba ennyiriri okulwanyisa abasajja ba Isirayiri e Gibea.|abasaʒʒa ba isirajiri ne baɡenda okulwanjisa benjaminiʔ n’abasaʒʒa ba benjamini ne basimba ennjiriri okulwanjisa abasaʒʒa ba isirajiri e ɡibea. Old-Testament-Joshua-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga ennyumba ya Lakabu yazimbwa ku bbugwe w’ekibuga, bw’atyo n’abasizza ku muguwa ng’abayisa mu ddirisa.|olw’okubanɡa ennjumba ja lakabu jazimbwa ku bbuɡwe w’ekibuɡaʔ bw’atjo n’abasizza ku muɡuwa nɡ’abajisa mu ddirisa. New-Testament-Matthew-014-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Eryato abayigirizwa mwe baali bwe lyatuuka ebuziba, omuyaga mungi ne gubafuluma mu maaso eryato ne lyesunda.|erjato abajiɡirizwa mwe baali bwe ljatuuka ebuzibaʔ omujaɡa munɡi ne ɡubafuluma mu maaso erjato ne ljesunda. Old-Testament-2-Kings-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda nabo. Ne baserengeta ne balaga ku Yoludaani, ne batandika okutema emiti.|n’aɡenda nabo. ne baserenɡeta ne balaɡa ku joludaaniʔ ne batandika okutema emiti. New-Testament-Hebrews-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayongerako kino nti, “Sirijjukira nate bibi byabwe newaakubadde obujeemu bwabwe.”|ajonɡerako kino ntiʔ “siriʒʒukira nate bibi bjabwe newaakubadde obuʒeemu bwabwe.” Old-Testament-Psalms-062-012|und|SPEAKER_00_Luganda|era ggwe, Ayi Mukama, ojjudde okwagala. Ddala olisasula buli muntu ng’ebikolwa bye bwe biri.|era ɡɡweʔ aji mukamaʔ oʒʒudde okwaɡala. ddala olisasula buli muntu nɡ’ebikolwa bje bwe biri. Old-Testament-Psalms-113-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.|enʒuba weeviirajo okutuusa bw’eɡwaʔ erinnja lja mukama litenderezebwenɡa. New-Testament-Acts-015-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’alonda Siira, abooluganda ne bamusabira ekisa kya Mukama mu lugendo lwe.|pawulo n’alonda siiraʔ abooluɡanda ne bamusabira ekisa kja mukama mu luɡendo lwe. Old-Testament-Daniel-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa ow’Edda n’Edda bwe yajja n’asala omusango, abatukuvu b’Oyo Ali Waggulu Ennyo ne bagusinga, era n’ekiseera ne kituuka ne baweebwa obwakabaka.|okutuusa ow’edda n’edda bwe jaʒʒa n’asala omusanɡoʔ abatukuvu b’ojo ali waɡɡulu ennjo ne baɡusinɡaʔ era n’ekiseera ne kituuka ne baweebwa obwakabaka. Old-Testament-Leviticus-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaddiranga ku mafuta ag’omuzeeyituuni ag’omu pakuli n’agafukako mu kibatu ky’omukono gwe ogwa kkono,|kabona anaddiranɡa ku mafuta aɡ’omuzeejituuni aɡ’omu pakuli n’aɡafukako mu kibatu kj’omukono ɡwe oɡwa kkonoʔ Old-Testament-Proverbs-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ekintu eky’ebbumba ekibikkiddwako amasengere, bwe gibeera emimwa eminyiikivu egisibuka ku mutima omubi.|nɡ’ekintu ekj’ebbumba ekibikkiddwako amasenɡereʔ bwe ɡibeera emimwa eminjiikivu eɡisibuka ku mutima omubi. New-Testament-Titus-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo, nnabbi waabwe bo kyeyava agamba nti, “Abakuleete balimba bulijjo, z’ensolo enkambwe, era ba mululu ate bagayaavu.”|omu ku boʔ nnabbi waabwe bo kjejava aɡamba ntiʔ “abakuleete balimba buliʒʒoʔ z’ensolo enkambweʔ era ba mululu ate baɡajaavu.” New-Testament-Acts-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne baamulaba ng’atambula, era ng’atendereza Katonda,|abantu bonna ne baamulaba nɡ’atambulaʔ era nɡ’atendereza katondaʔ New-Testament-Acts-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu Efeso, banne n’abaleka awo n’agenda n’akubaganya ebirowoozo n’Abayudaaya mu kkuŋŋaaniro.|bwe baatuuka mu efesoʔ banne n’abaleka awo n’aɡenda n’akubaɡanja ebirowoozo n’abajudaaja mu kkunɡnɡaaniro. Old-Testament-Leviticus-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaabireeteranga kabona, n’asooka okuwaayo ekiweebwayo olw’ekibi. Kabona anaanyoolanga ensingo y’ekiweebwayo, naye nga tagikutuddeeko;|anaabireeteranɡa kabonaʔ n’asooka okuwaajo ekiweebwajo olw’ekibi. kabona anaanjoolanɡa ensinɡo j’ekiweebwajoʔ naje nɡa taɡikutuddeeko; New-Testament-1-John-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ekitali kya butuukirivu kibi, naye waliwo ekibi ekitaleetera muntu kufa.|buli ekitali kja butuukirivu kibiʔ naje waliwo ekibi ekitaleetera muntu kufa. Old-Testament-Psalms-103-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama asala mu butuukirivu ne mu bwenkanya, ensonga z’abo bonna abajoogebwa.|mukama asala mu butuukirivu ne mu bwenkanjaʔ ensonɡa z’abo bonna abaʒooɡebwa. New-Testament-1-Corinthians-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekisooka bwe mukuŋŋaana ng’ekibiina, mwesalaasalamu ebitundu, era nzikiriza ng’ebimu ku ebyo bituufu.|ekisooka bwe mukunɡnɡaana nɡ’ekibiinaʔ mwesalaasalamu ebitunduʔ era nzikiriza nɡ’ebimu ku ebjo bituufu. Old-Testament-Leviticus-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na musajja nga bwe wandyebase n’omukazi, ekyo kibi ekikyayibwa ennyo.|“ ‘teweebakanɡa na musaʒʒa nɡa bwe wandjebase n’omukaziʔ ekjo kibi ekikjajibwa ennjo. Old-Testament-Hosea-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bava mu Isirayiri. Ennyana eyo omuntu eyakuguka mu by’okuweesa, ye yagikola so si Katonda. Era ennyana eyo eya Samaliya eribetentebwa.|bava mu isirajiri. ennjana ejo omuntu ejakuɡuka mu bj’okuweesaʔ je jaɡikola so si katonda. era ennjana ejo eja samalija eribetentebwa. Old-Testament-Numbers-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusulo bwe gwagwanga mu lusiisira ekiro n’emmaanu nayo n’egwa nagwo.|omusulo bwe ɡwaɡwanɡa mu lusiisira ekiro n’emmaanu najo n’eɡwa naɡwo. Old-Testament-Proverbs-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewalire ddala eby’obubambavu era n’okwogera ebya swakaba.|weewalire ddala ebj’obubambavu era n’okwoɡera ebja swakaba. New-Testament-Romans-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano Katonda ow’emirembe, abeerenga nammwe mwenna. Amiina.|kale kaakano katonda ow’emirembeʔ abeerenɡa nammwe mwenna. amiina. New-Testament-Luke-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okutegeka, n’atuma omuddu we agende ategeeze abaayitibwa nti, ‘Mujje byonna biwedde okutegeka.’|bwe jamala okuteɡekaʔ n’atuma omuddu we aɡende ateɡeeze abaajitibwa ntiʔ ‘muʒʒe bjonna biwedde okuteɡeka.’ Old-Testament-2-Chronicles-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona ne batayinza kuyingira mu yeekaalu ya Mukama kubanga ekitiibwa kya Mukama kyajjula eyeekaalu ya Mukama .|bakabona ne batajinza kujinɡira mu jeekaalu ja mukama kubanɡa ekitiibwa kja mukama kjaʒʒula ejeekaalu ja mukama . Old-Testament-Job-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala bw’etyo bw’ebeera ennyumba y’omukozi w’ebibi; bwe gaba bwe gatyo amaka g’oyo atamanyi Katonda.”|ddala bw’etjo bw’ebeera ennjumba j’omukozi w’ebibi; bwe ɡaba bwe ɡatjo amaka ɡ’ojo atamanji katonda.” Old-Testament-Joel-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abalimi mukwatibwe entiisa, mmwe abalima emizabbibu mukaabe. Mukaabire eŋŋaano ne sayiri, kubanga ebyandikunguddwa byonna biweddewo.|mmwe abalimi mukwatibwe entiisaʔ mmwe abalima emizabbibu mukaabe. mukaabire enɡnɡaano ne sajiriʔ kubanɡa ebjandikunɡuddwa bjonna biweddewo. Old-Testament-Joshua-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bo abakulembeze ne bakakata nti, “Twamala dda okwerayirira mu maaso ga Mukama Katonda wa Isirayiri, tetuyinza kubatta.|naje bo abakulembeze ne bakakata ntiʔ “twamala dda okwerajirira mu maaso ɡa mukama katonda wa isirajiriʔ tetujinza kubatta. New-Testament-Revelation-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne bookebwa omuliro ogwagivaamu ne bavvoola erinnya lya Katonda Omuyinza w’ebibonyoobonyo ebyo, ne bateenenya okukyuka okuliwa ekitiibwa.|abantu ne bookebwa omuliro oɡwaɡivaamu ne bavvoola erinnja lja katonda omujinza w’ebibonjoobonjo ebjoʔ ne bateenenja okukjuka okuliwa ekitiibwa. Old-Testament-Psalms-068-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Katonda mu kibiina ekinene; mumutendereze Mukama , mmwe abakuŋŋaanye abangi Abayisirayiri.|mutendereze katonda mu kibiina ekinene; mumutendereze mukama ʔ mmwe abakunɡnɡaanje abanɡi abajisirajiri. Old-Testament-Exodus-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri bwe baatunuulira ekitiibwa kya Mukama , ne kibalabikira ng’omuliro ogw’amaanyi ennyo ku ntikko y’olusozi.|abaana ba isirajiri bwe baatunuulira ekitiibwa kja mukama ʔ ne kibalabikira nɡ’omuliro oɡw’amaanji ennjo ku ntikko j’olusozi. New-Testament-2-Corinthians-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetuleeta kintu kyonna kyesittaza, obuweereza bwaffe buleme okunenyezebwa,|tetuleeta kintu kjonna kjesittazaʔ obuweereza bwaffe buleme okunenjezebwaʔ Old-Testament-Psalms-078-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Efulayimu abaalina obusaale obw’okulwanyisa, naye ne badduka mu lutalo,|abaana ba efulajimu abaalina obusaale obw’okulwanjisaʔ naje ne badduka mu lutaloʔ Old-Testament-Proverbs-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Goba omunyoomi, entalo zinaagenda, ennyombo n’okuvumagana binaakoma.|ɡoba omunjoomiʔ entalo zinaaɡendaʔ ennjombo n’okuvumaɡana binaakoma. New-Testament-Acts-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babaleeta mu maaso g’abalamuzi, ne bagamba nti, “Abasajja bano Bayudaaya, basasamaza ekibuga kyaffe|ne babaleeta mu maaso ɡ’abalamuziʔ ne baɡamba ntiʔ “abasaʒʒa bano bajudaajaʔ basasamaza ekibuɡa kjaffe Old-Testament-Esther-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyaggyibwa mu kiwandiike ne biraalikibwa eri amawanga gonna, ekiragiro ne kirangirirwa mu buli kitundu, balyoke beeteekereteekere olunaku olwo.|ebjaɡɡjibwa mu kiwandiike ne biraalikibwa eri amawanɡa ɡonnaʔ ekiraɡiro ne kiranɡirirwa mu buli kitunduʔ baljoke beeteekereteekere olunaku olwo. Old-Testament-Psalms-091-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala y’anaakuwonyanga omutego gw’omuyizzi, ne kawumpuli azikiriza.|ddala ddala j’anaakuwonjanɡa omuteɡo ɡw’omujizziʔ ne kawumpuli azikiriza. Old-Testament-Ezekiel-033-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yawulira ekkondeere n’atalabuka, omusaayi gwe kyeguliva gubeera ku mutwe gwe ye. Singa yakola nga bwe yalabulwa yandiwonyezza obulamu bwe.|kubanɡa jawulira ekkondeere n’atalabukaʔ omusaaji ɡwe kjeɡuliva ɡubeera ku mutwe ɡwe je. sinɡa jakola nɡa bwe jalabulwa jandiwonjezza obulamu bwe. Old-Testament-Psalms-119-089|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Ekigambo kyo kinywevu mu ggulu, kya mirembe gyonna.|aji mukama ʔ ekiɡambo kjo kinjwevu mu ɡɡuluʔ kja mirembe ɡjonna. Old-Testament-Exodus-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Matthew-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kigasa ki omuntu okufuna ensi yonna naye n’afiirwa obulamu bwe? Oba kiki omuntu kyayinza okuwaayo olw’obulamu bwe?|kiɡasa ki omuntu okufuna ensi jonna naje n’afiirwa obulamu bwe? oba kiki omuntu kjajinza okuwaajo olw’obulamu bwe? Old-Testament-Numbers-015-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mutyo munajjukiranga amateeka gange ne mubeera batukuvu eri Katonda wammwe.|bwe mutjo munaʒʒukiranɡa amateeka ɡanɡe ne mubeera batukuvu eri katonda wammwe. Old-Testament-Deuteronomy-004-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ayawula ebibuga bisatu ku luuyi olw’ebuvanjuba olw’omugga Yoludaani,|awo musa n’ajawula ebibuɡa bisatu ku luuji olw’ebuvanʒuba olw’omuɡɡa joludaaniʔ Old-Testament-Deuteronomy-026-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogambanga kabona alibeera mu kisanja mu kiseera ekyo nti, “Njatula leero eri Mukama Katonda wo nti ntuuse mu nsi Mukama gye yalayirira bajjajjaffe okugituwa.”|oɡambanɡa kabona alibeera mu kisanʒa mu kiseera ekjo ntiʔ “nʒatula leero eri mukama katonda wo nti ntuuse mu nsi mukama ɡje jalajirira baʒʒaʒʒaffe okuɡituwa.” Old-Testament-1-Samuel-014-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Sawulo n’alekeraawo okugoberera Abafirisuuti, nabo ne beddirayo mu nsi yaabwe.|ne sawulo n’alekeraawo okuɡoberera abafirisuutiʔ nabo ne beddirajo mu nsi jaabwe. New-Testament-Mark-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Setaani bw’atyo bw’alwanagana yekka na yekka tayinza kubaawo. Wabula yeezikiriza yekka.|ne setaani bw’atjo bw’alwanaɡana jekka na jekka tajinza kubaawo. wabula jeezikiriza jekka. Old-Testament-Psalms-092-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abalabe bo, Ayi Mukama , abalabe bo balizikirira, abakola ebibi bonna balisaasaanyizibwa.|kubanɡa abalabe boʔ aji mukama ʔ abalabe bo balizikiriraʔ abakola ebibi bonna balisaasaanjizibwa. Old-Testament-Proverbs-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukozi w’ebibi anoonya bujeemu bwereere, era kyaliva asindikirwa omubaka omukambwe.|omukozi w’ebibi anoonja buʒeemu bwereereʔ era kjaliva asindikirwa omubaka omukambwe. New-Testament-John-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Maama ndeka, kubanga ekiseera kyange tekinnatuuka.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “maama ndekaʔ kubanɡa ekiseera kjanɡe tekinnatuuka.” Old-Testament-Psalms-103-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Taasibenga busungu ku mwoyo, era tasunguwala kumala bbanga lyonna.|taasibenɡa busunɡu ku mwojoʔ era tasunɡuwala kumala bbanɡa ljonna. Old-Testament-1-Chronicles-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku baleevi kwaliko: Semaaya mutabani wa Kassubu, muzzukulu wa Azulikamu, muzzukulu wa Kasabiya, omu ku b’enda ya Merali,|ku baleevi kwaliko semaaja mutabani wa kassubuʔ muzzukulu wa azulikamuʔ muzzukulu wa kasabijaʔ omu ku b’enda ja meraliʔ Old-Testament-Numbers-035-027|und|SPEAKER_00_Luganda|omuwoolezi w’eggwanga n’amala amusanga ebweru w’ekibuga ekyo, n’amutta, omuwoolezi w’eggwanga taabengako musango gwa butemu.|omuwoolezi w’eɡɡwanɡa n’amala amusanɡa ebweru w’ekibuɡa ekjoʔ n’amuttaʔ omuwoolezi w’eɡɡwanɡa taabenɡako musanɡo ɡwa butemu. Old-Testament-Job-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ng’olususu lwange bwe luweddewo, kyokka mu mubiri gwange ndiraba Katonda;|era nɡ’olususu lwanɡe bwe luweddewoʔ kjokka mu mubiri ɡwanɡe ndiraba katonda; Old-Testament-Psalms-144-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , omuntu kye ki ggwe okumufaako, oba omwana w’omuntu, ggwe okumulowoozaako?|aji mukama ʔ omuntu kje ki ɡɡwe okumufaakoʔ oba omwana w’omuntuʔ ɡɡwe okumulowoozaako? Old-Testament-1-Kings-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abagoberezi ba Omuli ne basinza aba Tibuni mutabani wa Ginasi amaanyi; Tibuni n’afa, Omuli n’afuuka kabaka.|naje abaɡoberezi ba omuli ne basinza aba tibuni mutabani wa ɡinasi amaanji; tibuni n’afaʔ omuli n’afuuka kabaka. Old-Testament-2-Chronicles-034-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu bibuga bya Manase, ne Efulayimu, ne Simyoni, okutuukira ddala mu Nafutaali, ne mu matongo gaabyo okubyetooloola,|ne mu bibuɡa bja manaseʔ ne efulajimuʔ ne simjoniʔ okutuukira ddala mu nafutaaliʔ ne mu matonɡo ɡaabjo okubjetooloolaʔ New-Testament-Luke-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kyangu eggulu n’ensi okuggwaawo okusinga n’akatundu k’ennukuta emu ey’amateeka okuggwaawo.|naje kjanɡu eɡɡulu n’ensi okuɡɡwaawo okusinɡa n’akatundu k’ennukuta emu ej’amateeka okuɡɡwaawo. Old-Testament-Deuteronomy-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannamawanga b’onoobeeranga nabo, n’abaana bamulekwa, obasaliranga emisango gyabwe n’obwenkanya, era totwalanga kyambalo kya nnamwandu ng’omusingo.|bannamawanɡa b’onoobeeranɡa naboʔ n’abaana bamulekwaʔ obasaliranɡa emisanɡo ɡjabwe n’obwenkanjaʔ era totwalanɡa kjambalo kja nnamwandu nɡ’omusinɡo. Old-Testament-Psalms-083-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, tosirika busirisi n’etebaayo kanyego. Tosirika, Ayi Katonda, n’otobaako ky’okola.|aji katondaʔ tosirika busirisi n’etebaajo kanjeɡo. tosirikaʔ aji katondaʔ n’otobaako kj’okola. Old-Testament-2-Kings-018-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuganya Keezeekiya kubasendasenda mwesige Mukama ng’agamba nti, Mukama alibalokola, era n’ekibuga kino tekiriweebwayo mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli.’|temuɡanja keezeekija kubasendasenda mwesiɡe mukama nɡ’aɡamba ntiʔ mukama alibalokolaʔ era n’ekibuɡa kino tekiriweebwajo mu mukono ɡwa kabaka w’e bwasuli.’ New-Testament-Matthew-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temweyitanga ‘Labbi ,’ kubanga Katonda yekka ye Muyigiriza wammwe, naye mmwe muli baaluganda.|“temwejitanɡa ‘labbi ʔ’ kubanɡa katonda jekka je mujiɡiriza wammweʔ naje mmwe muli baaluɡanda. Old-Testament-Ezekiel-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu tunuulira Yerusaalemi oyogere ku bifo ebitukuvu. Wa ekigambo ky’obunnabbi eri ensi ya Isirayiri,|“omwana w’omuntu tunuulira jerusaalemi ojoɡere ku bifo ebitukuvu. wa ekiɡambo kj’obunnabbi eri ensi ja isirajiriʔ Old-Testament-Ezekiel-020-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibaggya mu mawanga n’omukono ogw’amaanyi omugolole, nga nzijudde obusungu, ne mbakuŋŋaanya okuva mu nsi gye mwasaasaanira.|ndibaɡɡja mu mawanɡa n’omukono oɡw’amaanji omuɡololeʔ nɡa nziʒudde obusunɡuʔ ne mbakunɡnɡaanja okuva mu nsi ɡje mwasaasaanira. Old-Testament-Isaiah-043-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oli wa muwendo gye ndi, ow’ekitiibwa, era kubanga nkwagala, ndiwaayo abasajja ku lulwo mpeeyo n’abantu ku lw’obulamu bwo.|kubanɡa oli wa muwendo ɡje ndiʔ ow’ekitiibwaʔ era kubanɡa nkwaɡalaʔ ndiwaajo abasaʒʒa ku lulwo mpeejo n’abantu ku lw’obulamu bwo. Old-Testament-Proverbs-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu yeegendereza mu mikwano gye, naye ekkubo ly’ababi libabuza.|omutuukirivu jeeɡendereza mu mikwano ɡjeʔ naje ekkubo lj’ababi libabuza. New-Testament-Luke-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku bakulembeze b’Abayudaaya n’abuuza Yesu nti, “Omuyigiriza omulungi, nkole ki okufuna obulamu obutaggwaawo?”|awo omu ku bakulembeze b’abajudaaja n’abuuza jesu ntiʔ “omujiɡiriza omulunɡiʔ nkole ki okufuna obulamu obutaɡɡwaawo?” New-Testament-Matthew-027-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu kifo ekiyitibwa Gologoosa, amakulu nti, “Akasozi k’Ekiwanga,”|bwe baatuuka mu kifo ekijitibwa ɡoloɡoosaʔ amakulu ntiʔ “akasozi k’ekiwanɡaʔ” Old-Testament-Proverbs-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omwegendereza akola amaze kulowooza, naye omusirusiru alaga obutamanya bwe.|omuntu omweɡendereza akola amaze kulowoozaʔ naje omusirusiru alaɡa obutamanja bwe. Old-Testament-Psalms-132-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona bo bambazibwe obutuukirivu, n’abatukuvu bo bayimbe n’essanyu.|bakabona bo bambazibwe obutuukirivuʔ n’abatukuvu bo bajimbe n’essanju. Old-Testament-Exodus-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’amagamaga, bwe yalaba nga teri muntu mulala amulaba, n’akwata Omumisiri n’amutta, n’amukweka mu musenyu.|awo musa n’amaɡamaɡaʔ bwe jalaba nɡa teri muntu mulala amulabaʔ n’akwata omumisiri n’amuttaʔ n’amukweka mu musenju. New-Testament-Acts-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mumpe obuyinza obwo, buli gwe nnassangako emikono gyange afune Mwoyo Mutukuvu!”|n’abaɡamba ntiʔ “mumpe obujinza obwoʔ buli ɡwe nnassanɡako emikono ɡjanɡe afune mwojo mutukuvu!” Old-Testament-Isaiah-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku olwo lwennyini aliddamu nti, “Si nze n’aba ow’okubawonya, mu nnyumba yange temuli mmere, wadde ebyambalo. Temumpa kukulembera bantu!”|naje ku olwo lwennjini aliddamu ntiʔ “si nze n’aba ow’okubawonjaʔ mu nnjumba janɡe temuli mmereʔ wadde ebjambalo. temumpa kukulembera bantu!” Old-Testament-Isaiah-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyezi gyammwe Egibonese n’embaga zammwe ez’ennaku entukuvu, emmeeme yange ebikyaye, binfuukidde omugugu, nkooye okubigumiikiriza.|emjezi ɡjammwe eɡibonese n’embaɡa zammwe ez’ennaku entukuvuʔ emmeeme janɡe ebikjajeʔ binfuukidde omuɡuɡuʔ nkooje okubiɡumiikiriza. New-Testament-Acts-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaatumibwa ne basitula ne bagenda mu Antiyokiya, ne bakuŋŋaanya ekibiina ky’abakkiriza ne babakwasa ebbaluwa eyo.|awo abaatumibwa ne basitula ne baɡenda mu antijokijaʔ ne bakunɡnɡaanja ekibiina kj’abakkiriza ne babakwasa ebbaluwa ejo. New-Testament-Revelation-019-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaasigalawo ne battibwa n’obwogi bw’ekitala ekyava mu kamwa k’oyo eyeebagadde embalaasi. Ennyonyi zonna ez’omu bbanga ne zirya ne zekkutira emirambo gyabwe.|abaasiɡalawo ne battibwa n’obwoɡi bw’ekitala ekjava mu kamwa k’ojo ejeebaɡadde embalaasi. ennjonji zonna ez’omu bbanɡa ne zirja ne zekkutira emirambo ɡjabwe. Old-Testament-Psalms-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze neesiga okwagala kwo okutajjulukuka; era omutima gwange gunaasanyukiranga mu bulokozi bwo.|naje nze neesiɡa okwaɡala kwo okutaʒʒulukuka; era omutima ɡwanɡe ɡunaasanjukiranɡa mu bulokozi bwo. New-Testament-Romans-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu Koseya agamba nti, “Abataali bantu bange ndibayita abantu bange, Ne gwe nnali ssaagala, ndimwagala.”|ne mu koseja aɡamba ntiʔ “abataali bantu banɡe ndibajita abantu banɡeʔ ne ɡwe nnali ssaaɡalaʔ ndimwaɡala.” Old-Testament-Nehemiah-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bantu ab’omu ssaza abaava mu buwaŋŋanguse abaali banyagiddwa Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni; ne baddayo e Yerusaalemi ne Yuda, buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.|bano be bantu ab’omu ssaza abaava mu buwanɡnɡanɡuse abaali banjaɡiddwa nebukadduneeza kabaka w’e babulooni; ne baddajo e jerusaalemi ne judaʔ buli muntu mu kibuɡa kj’ewaabwe. New-Testament-Matthew-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero bwe yalaba omuyaga ogw’amaanyi, n’atya n’atandika okusaanawo, n’akoowoola Yesu nti, “Mukama wange, ndokola!”|naje peetero bwe jalaba omujaɡa oɡw’amaanjiʔ n’atja n’atandika okusaanawoʔ n’akoowoola jesu ntiʔ “mukama wanɡeʔ ndokola!” Old-Testament-Proverbs-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukozi w’ebibi ky’atayagala kirimutuukako, naye abatuukirivu bye baagala biribaweebwa.|omukozi w’ebibi kj’atajaɡala kirimutuukakoʔ naje abatuukirivu bje baaɡala biribaweebwa. Old-Testament-2-Samuel-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyavudde ansasula ng’obutuukirivu bwange bwe buli, era ng’obulongoofu bwange bwe buli mu maaso ge.|mukama kjavudde ansasula nɡ’obutuukirivu bwanɡe bwe buliʔ era nɡ’obulonɡoofu bwanɡe bwe buli mu maaso ɡe. Old-Testament-Psalms-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gange ganafuye olw’okunyolwa, tegakyalaba bulungi olw’abalabe bange.|amaaso ɡanɡe ɡanafuje olw’okunjolwaʔ teɡakjalaba bulunɡi olw’abalabe banɡe. Old-Testament-Genesis-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani yali awadde Leeya Zirupa amuweerezenga.|labbaani jali awadde leeja zirupa amuweerezenɡa. New-Testament-Luke-024-045|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka asumulula emitima gyabwe, ne bategeera ebyawandiikibwa.|n’aljoka asumulula emitima ɡjabweʔ ne bateɡeera ebjawandiikibwa. Old-Testament-Psalms-096-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama mukulu era asaanira nnyo okutenderezebwa; asaana okutiibwa okusinga bakatonda bonna.|kubanɡa mukama mukulu era asaanira nnjo okutenderezebwa; asaana okutiibwa okusinɡa bakatonda bonna. Old-Testament-Psalms-018-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalaajana naye tewaali yabawonya; ne bakaabirira Mukama , naye n’atabaddamu.|baalaaʒana naje tewaali jabawonja; ne bakaabirira mukama ʔ naje n’atabaddamu. Old-Testament-Job-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Asima ekinnya ekiri ewala n’abantu gye babeera, mu bifo eteyita bantu, ewala okuva abantu gye bayita.|asima ekinnja ekiri ewala n’abantu ɡje babeeraʔ mu bifo etejita bantuʔ ewala okuva abantu ɡje bajita. Old-Testament-Proverbs-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|agenda atemyatemya ku liiso, nga bw’akuba ebigere ate nga bw’asongasonga olunwe,|aɡenda atemjatemja ku liisoʔ nɡa bw’akuba ebiɡere ate nɡa bw’asonɡasonɡa olunweʔ New-Testament-Philippians-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe ndikomawo gye muli mulyoke mweyongere okwenyumiririza mu Kristo ku lwange.|bwe ndikomawo ɡje muli muljoke mwejonɡere okwenjumiririza mu kristo ku lwanɡe. Old-Testament-Job-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kyenva ŋŋamba nti, Mumpulirize, nange mbabuulire kye mmanyi.|“kjenva nɡnɡamba ntiʔ mumpulirizeʔ nanɡe mbabuulire kje mmanji. Old-Testament-Hosea-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yali mu lubuto lwa nnyina yakwata muganda we ku kisinziiro, ne mu bukulu bwe n’ameggana ne Katonda.|bwe jali mu lubuto lwa nnjina jakwata muɡanda we ku kisinziiroʔ ne mu bukulu bwe n’ameɡɡana ne katonda. Old-Testament-Isaiah-063-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe tuli bantu bo okuva edda n’edda; naye bo tobafuganga, tebayitibwanga linnya lyo.|ffe tuli bantu bo okuva edda n’edda; naje bo tobafuɡanɡaʔ tebajitibwanɡa linnja ljo. New-Testament-Acts-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa lwe ndifuula abalabe bo entebe y’ebigere byo.” ’|okutuusa lwe ndifuula abalabe bo entebe j’ebiɡere bjo.” ’ Old-Testament-Micah-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulabe, Mukama ajja ng’ava mu ggulu ku ntebe ye ng’akka ku nsi ng’atambulira ku nsozi waggulu.|mulabeʔ mukama aʒʒa nɡ’ava mu ɡɡulu ku ntebe je nɡ’akka ku nsi nɡ’atambulira ku nsozi waɡɡulu. New-Testament-Mark-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kikkirizibwa okukola ekirungi ku Ssabbiiti oba okukola ekibi? Okuwonya bulamu oba okubuzikiriza?” Naye ne batamuddamu.|n’abaɡamba ntiʔ “kikkirizibwa okukola ekirunɡi ku ssabbiiti oba okukola ekibi? okuwonja bulamu oba okubuzikiriza?” naje ne batamuddamu. Old-Testament-1-Chronicles-002-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Efa omukazi omulala owa Kalebu yamuzaalira Kalani, ne Moza ne Gazezi. Ate Kalani n’azaala omulenzi gwe yatuuma Gazezi.|efa omukazi omulala owa kalebu jamuzaalira kalaniʔ ne moza ne ɡazezi. ate kalani n’azaala omulenzi ɡwe jatuuma ɡazezi. New-Testament-Romans-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Yesu Kristo Mukama waffe, mwe twaweerwa ekisa, ne mpitibwa okuba omutume, amawanga gonna galyoke gamugondere mu kukkiriza ku lw’erinnya lye.|mu jesu kristo mukama waffeʔ mwe twaweerwa ekisaʔ ne mpitibwa okuba omutumeʔ amawanɡa ɡonna ɡaljoke ɡamuɡondere mu kukkiriza ku lw’erinnja lje. Old-Testament-Deuteronomy-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Tosimbanga miti gya kusinza okumpi n’ekyoto ky’onoozimbiranga Mukama Katonda wo;|tosimbanɡa miti ɡja kusinza okumpi n’ekjoto kj’onoozimbiranɡa mukama katonda wo; Old-Testament-Jeremiah-017-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagambe nti, ‘Muwulirize ekigambo kya Mukama mmwe bakabaka ba Yuda n’abantu bonna ababeera mu Yerusaalemi, abayita mu miryango gy’ekibuga.|baɡambe ntiʔ ‘muwulirize ekiɡambo kja mukama mmwe bakabaka ba juda n’abantu bonna ababeera mu jerusaalemiʔ abajita mu mirjanɡo ɡj’ekibuɡa. New-Testament-John-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale wuuno ayigiriza lwatu, ate tebaliiko kye bamugambako. Osanga abakulembeze bategedde nti omuntu ono ye Kristo!|kale wuuno ajiɡiriza lwatuʔ ate tebaliiko kje bamuɡambako. osanɡa abakulembeze bateɡedde nti omuntu ono je kristo! Old-Testament-Isaiah-038-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama, olw’ebyo, abantu babeera abalamu, era mu ebyo omwoyo gwange mwe gubeerera omulamu. Omponye, mbeere mulamu.|aji mukamaʔ olw’ebjoʔ abantu babeera abalamuʔ era mu ebjo omwojo ɡwanɡe mwe ɡubeerera omulamu. omponjeʔ mbeere mulamu. Old-Testament-Exodus-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi baweebwe ewuzi eza zaabu, ne bbululu, ne kakobe, ne myufu, ne linena omulebevu omulange.|abakozi baweebwe ewuzi eza zaabuʔ ne bbululuʔ ne kakobeʔ ne mjufuʔ ne linena omulebevu omulanɡe. Old-Testament-Joshua-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aweebwa Sekemu n’amalundiro gaakyo mu nsi ey’ensozi eya Efulayimu ekibuga eky’okwekwekamu oyo asse, ne Gezeri n’amalundiro gaakyo,|n’aweebwa sekemu n’amalundiro ɡaakjo mu nsi ej’ensozi eja efulajimu ekibuɡa ekj’okwekwekamu ojo asseʔ ne ɡezeri n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Leviticus-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli anaasitulanga ekitundu kyonna eky’omulambo gwazo anaateekwanga okwoza engoye ze, kyokka era anaabanga afuuse atali mulongoofu okutuusa akawungeezi.|era buli anaasitulanɡa ekitundu kjonna ekj’omulambo ɡwazo anaateekwanɡa okwoza enɡoje zeʔ kjokka era anaabanɡa afuuse atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-Jeremiah-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakabaka bonna ab’e Buwalabu, ne bakabaka b’abannamawanga ababeera mu ddungu;|ne bakabaka bonna ab’e buwalabuʔ ne bakabaka b’abannamawanɡa ababeera mu ddunɡu; Old-Testament-Esther-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Moluddekaayi n’amutegeeza byonna ebyamutuukako, n’omuwendo gw’ensimbi Kamani gwe yali asuubizza okuteeka mu ggwanika lya Kabaka olw’okuzikiriza Abayudaaya.|moluddekaaji n’amuteɡeeza bjonna ebjamutuukakoʔ n’omuwendo ɡw’ensimbi kamani ɡwe jali asuubizza okuteeka mu ɡɡwanika lja kabaka olw’okuzikiriza abajudaaja. New-Testament-Matthew-005-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’ayagalanga okuwoza naawe atwale essaati yo, omulekeranga n’ekkooti yo.|omuntu bw’ajaɡalanɡa okuwoza naawe atwale essaati joʔ omulekeranɡa n’ekkooti jo. New-Testament-Acts-009-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Sawulo n’atandika okubuulira mu makuŋŋaaniro ku Yesu nti Yesu Mwana wa Katonda.|amanɡwaɡo sawulo n’atandika okubuulira mu makunɡnɡaaniro ku jesu nti jesu mwana wa katonda. Old-Testament-1-Chronicles-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ku bazzukulu ba Kebbulooni, Eryeri omukulembeze ne baganda be kinaana;|ku bazzukulu ba kebbulooniʔ erjeri omukulembeze ne baɡanda be kinaana; Old-Testament-Daniel-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Berusazza ne yeeyongera nnyo okweraliikirira, n’entunula ye ne yeeyongera okukyuka; n’abakungu be amagezi ne gababula.|kabaka berusazza ne jeejonɡera nnjo okweraliikiriraʔ n’entunula je ne jeejonɡera okukjuka; n’abakunɡu be amaɡezi ne ɡababula. Old-Testament-Ezekiel-048-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana Lewubeeni okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba guliba mugabo gwa Yuda.|n’okuliraana lewubeeni okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ɡuliba muɡabo ɡwa juda. Old-Testament-Isaiah-021-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi ayanukula bw’ati nti, “Bulikya, era buliziba. Bw’obaako ne ky’obuuza kibuuze okomewo nate.”|omukuumi ajanukula bw’ati ntiʔ “bulikjaʔ era buliziba. bw’obaako ne kj’obuuza kibuuze okomewo nate.” Old-Testament-Psalms-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’awola tasaba magoba; so takkiriza kulya nguzi ku muntu yenna. Oyo akola ebyo aliba munywevu emirembe gyonna.|bw’awola tasaba maɡoba; so takkiriza kulja nɡuzi ku muntu jenna. ojo akola ebjo aliba munjwevu emirembe ɡjonna. New-Testament-Luke-003-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eriyakimu nga mwana wa Mereya, ne Mereya nga mwana wa Menna, ne Menna nga mwana wa Mattasa, ne Mattasa nga mwana wa Nasani, ne Nasani nga mwana wa Dawudi,|ne erijakimu nɡa mwana wa merejaʔ ne mereja nɡa mwana wa mennaʔ ne menna nɡa mwana wa mattasaʔ ne mattasa nɡa mwana wa nasaniʔ ne nasani nɡa mwana wa dawudiʔ Old-Testament-Esther-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abuuza nti, “Kitiibwa ki na bukulu ki Moluddekaayi bye yaweebwa olw’ekyo?” Awo abaweereza ba Kabaka ne baddamu nti, “Tewali kintu kye yali aweereddwa.”|kabaka n’abuuza ntiʔ “kitiibwa ki na bukulu ki moluddekaaji bje jaweebwa olw’ekjo?” awo abaweereza ba kabaka ne baddamu ntiʔ “tewali kintu kje jali aweereddwa.” New-Testament-1-Corinthians-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndya nga neebazizza, lwaki nnenyezebwa olw’ekyo kye ndya nga neebazizza?|bwe ndja nɡa neebazizzaʔ lwaki nnenjezebwa olw’ekjo kje ndja nɡa neebazizza? Old-Testament-Exodus-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’akkira mu kire, n’ayimirira awo ne Musa, n’alangirira erinnya lye, Mukama .|awo mukama n’akkira mu kireʔ n’ajimirira awo ne musaʔ n’alanɡirira erinnja ljeʔ mukama . Old-Testament-Proverbs-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo akisa obukyayi alina emimwa egirimba, era omuntu akonjera, musirusiru.|ojo akisa obukjaji alina emimwa eɡirimbaʔ era omuntu akonʒeraʔ musirusiru. Old-Testament-Psalms-126-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama bwe yakomyawo abawaŋŋanguse ba Sayuuni, twafaanana ng’abaloota.|mukama bwe jakomjawo abawanɡnɡanɡuse ba sajuuniʔ twafaanana nɡ’abaloota. New-Testament-John-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lusozi luno bajjajjaffe kwe baasinzizanga. Naye mmwe mugamba nti, Yerusaalemi kye kifo ekigwana okusinzizangamu.”|ku lusozi luno baʒʒaʒʒaffe kwe baasinzizanɡa. naje mmwe muɡamba ntiʔ jerusaalemi kje kifo ekiɡwana okusinzizanɡamu.” Old-Testament-Numbers-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kya Nafutaali ye Akira mutabani wa Enani.”|mu kja nafutaali je akira mutabani wa enani.” Old-Testament-Psalms-128-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Owangaale olabe abaana b’abaana bo! Emirembe gibeere mu Isirayiri.|owanɡaale olabe abaana b’abaana bo! emirembe ɡibeere mu isirajiri. Old-Testament-Job-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala abansekerera bannetoolodde; amaaso gange gabeekengera.|ddala abansekerera bannetoolodde; amaaso ɡanɡe ɡabeekenɡera. Old-Testament-Proverbs-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’eriggwa bwe lifumita mu mukono gw’omutamiivu, bwe lutyo n’olugero bwe lubeera mu kamwa k’abasirusiru.|nɡ’eriɡɡwa bwe lifumita mu mukono ɡw’omutamiivuʔ bwe lutjo n’oluɡero bwe lubeera mu kamwa k’abasirusiru. Old-Testament-1-Chronicles-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Eberi yazaala abaana babiri aboobulenzi, erinnya ly’omu nga ye Peregi, amakulu nti ensi yali egabiddwamu, n’erinnya ly’omulala nga ye Yokutaani.|eberi jazaala abaana babiri aboobulenziʔ erinnja lj’omu nɡa je pereɡiʔ amakulu nti ensi jali eɡabiddwamuʔ n’erinnja lj’omulala nɡa je jokutaani. Old-Testament-Psalms-037-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Tunuulira omuntu ataliiko kya kunenyezebwa, wekkaanye oyo omulongoofu; obulamu bwe bunajjulanga emirembe.|tunuulira omuntu ataliiko kja kunenjezebwaʔ wekkaanje ojo omulonɡoofu; obulamu bwe bunaʒʒulanɡa emirembe. Old-Testament-1-Chronicles-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Misuma yali Kammweri, eyazaala Zakkuli, nga ate jjajja wa Simeeyi.|mutabani wa misuma jali kammweriʔ ejazaala zakkuliʔ nɡa ate ʒʒaʒʒa wa simeeji. Old-Testament-Numbers-003-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’abala abaana ba Isirayiri ababereberye nga Mukama Katonda bwe yamulagira.|awo musa n’abala abaana ba isirajiri ababereberje nɡa mukama katonda bwe jamulaɡira. New-Testament-Matthew-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Okusinza kwabwe kwa bwereere. Kubanga bayigiriza amateeka abantu ge beekoledde.’ ”|‘okusinza kwabwe kwa bwereere. kubanɡa bajiɡiriza amateeka abantu ɡe beekoledde.’ ” New-Testament-Matthew-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temuyitanga muntu yenna ku nsi ‘Kitammwe,’ kubanga Katonda ali mu ggulu ye yekka gwe muteekwa okuyita bwe mutyo.|era temujitanɡa muntu jenna ku nsi ‘kitammweʔ’ kubanɡa katonda ali mu ɡɡulu je jekka ɡwe muteekwa okujita bwe mutjo. Old-Testament-2-Samuel-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda wa Isirayiri yayogera, olwazi lwa Isirayiri yaŋŋamba nti, ‘Omuntu bw’afuga n’obutuukirivu, n’afugira mu kutya Katonda,|katonda wa isirajiri jajoɡeraʔ olwazi lwa isirajiri janɡnɡamba ntiʔ ‘omuntu bw’afuɡa n’obutuukirivuʔ n’afuɡira mu kutja katondaʔ Old-Testament-Numbers-026-039|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Sufamu, lwe lunyiriri lw’Abasufamu; abaava mu Kufamu, lwe lunyiriri lw’Abakufamu.|abaava mu sufamuʔ lwe lunjiriri lw’abasufamu; abaava mu kufamuʔ lwe lunjiriri lw’abakufamu. New-Testament-Matthew-010-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli abasembeza, aba asembezezza Nze, ate asembeza Nze aba asembezezza oyo eyantuma.|“buli abasembezaʔ aba asembezezza nzeʔ ate asembeza nze aba asembezezza ojo ejantuma. Old-Testament-Jeremiah-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnaku ezo ennyumba ya Yuda eryegatta ku nnyumba ya Isirayiri, era bombi awamu baliva mu nsi ey’omu bukiikakkono ne bajja mu nsi gye ndiwa bakitammwe okuba omugabo.|mu nnaku ezo ennjumba ja juda erjeɡatta ku nnjumba ja isirajiriʔ era bombi awamu baliva mu nsi ej’omu bukiikakkono ne baʒʒa mu nsi ɡje ndiwa bakitammwe okuba omuɡabo. Old-Testament-Psalms-087-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama aliwandiika mu kitabo bw’ati, omuli amannya g’abantu nti, “Ono yazaalibwa omwo.”|mukama aliwandiika mu kitabo bw’atiʔ omuli amannja ɡ’abantu ntiʔ “ono jazaalibwa omwo.” Old-Testament-Ruth-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agalamira kumpi n’ebigere bye okutuusa enkeera, naye n’agolokoka nga tebunnalaba addeyo eka. Naye Bowaazi n’amukuutira nti, “Kireme okumanyibwa nti omukazi yazzeeko mu gguuliro.”|n’aɡalamira kumpi n’ebiɡere bje okutuusa enkeeraʔ naje n’aɡolokoka nɡa tebunnalaba addejo eka. naje bowaazi n’amukuutira ntiʔ “kireme okumanjibwa nti omukazi jazzeeko mu ɡɡuuliro.” Old-Testament-2-Kings-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekoyakimu n’afa, mutabani we Yekoyakini n’amusikira okuba kabaka.|awo jekojakimu n’afaʔ mutabani we jekojakini n’amusikira okuba kabaka. Old-Testament-Genesis-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’ateeka omuntu mu nnimiro Adeni agirimenga era agikuumenga.|mukama katonda n’ateeka omuntu mu nnimiro adeni aɡirimenɡa era aɡikuumenɡa. Old-Testament-Nehemiah-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Danyeri, ne Ginnesoni, ne Baluki,|ne danjeriʔ ne ɡinnesoniʔ ne balukiʔ Old-Testament-1-Samuel-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kaana n’amuddamu nti, “Si bwe kiri mukama wange; nze ndi mukazi ajjudde ennaku. Sinnanywa ku wayini newaakubadde ekitamiiza ekirala; mbadde nkaabira Mukama Katonda mu mmeeme yange.|naje kaana n’amuddamu ntiʔ “si bwe kiri mukama wanɡe; nze ndi mukazi aʒʒudde ennaku. sinnanjwa ku wajini newaakubadde ekitamiiza ekirala; mbadde nkaabira mukama katonda mu mmeeme janɡe. Old-Testament-Leviticus-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekiweebwayo ekyokebwa eri Mukama bwe kinaabanga eky’ennyonyi, omuntu anaaleetanga ekiweebwayo eky’amayiba oba eky’enjiibwa ento.|“ekiweebwajo ekjokebwa eri mukama bwe kinaabanɡa ekj’ennjonjiʔ omuntu anaaleetanɡa ekiweebwajo ekj’amajiba oba ekj’enʒiibwa ento. Old-Testament-1-Samuel-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’asaba Mukama , Mukama n’aweereza okubwatuka n’enkuba, abantu bonna ne batya nnyo Mukama ne Samwiri.|awo samwiri n’asaba mukama ʔ mukama n’aweereza okubwatuka n’enkubaʔ abantu bonna ne batja nnjo mukama ne samwiri. Old-Testament-Job-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|y’ensi ey’ekizikiza ekikutte, eyeekisiikirize eky’ebuziba era n’okutabukatabuka, ng’omusana gwayo guli nga ekizikiza.”|j’ensi ej’ekizikiza ekikutteʔ ejeekisiikirize ekj’ebuziba era n’okutabukatabukaʔ nɡ’omusana ɡwajo ɡuli nɡa ekizikiza.” Old-Testament-1-Samuel-025-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abbigayiri n’ayanguwa okwebagala endogoyi, ng’awerekeddwako abaweereza bataano, n’agenda n’ababaka ba Dawudi, n’amufumbirwa.|awo abbiɡajiri n’ajanɡuwa okwebaɡala endoɡojiʔ nɡ’awerekeddwako abaweereza bataanoʔ n’aɡenda n’ababaka ba dawudiʔ n’amufumbirwa. Old-Testament-2-Samuel-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Uliya bwe yagenda gy’ali, Dawudi n’abuuza Yowaabu n’abaserikale bwe baali, n’olutalo bwe lwali.|ulija bwe jaɡenda ɡj’aliʔ dawudi n’abuuza jowaabu n’abaserikale bwe baaliʔ n’olutalo bwe lwali. New-Testament-1-Corinthians-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwagulibwa na muwendo noolwekyo temufuukanga baddu ba bantu.|mwaɡulibwa na muwendo noolwekjo temufuukanɡa baddu ba bantu. Old-Testament-Job-041-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitala bwe kigituukako tekirina kye kiyinza kumukolako, oba ffumu, oba omuwunda wadde akasaale akasongovu.|ekitala bwe kiɡituukako tekirina kje kijinza kumukolakoʔ oba ffumuʔ oba omuwunda wadde akasaale akasonɡovu. Old-Testament-Lamentations-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byabatuukako olw’ebibi bya bannabbi be, n’olw’obutali butuukirivu bwa bakabona be, abaayiwa omusaayi gw’abatuukirivu abaababeerangamu.|ebjo bjabatuukako olw’ebibi bja bannabbi beʔ n’olw’obutali butuukirivu bwa bakabona beʔ abaajiwa omusaaji ɡw’abatuukirivu abaababeeranɡamu. Old-Testament-Deuteronomy-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’owuliranga mu kimu ku bibuga Mukama Katonda wo by’akuwa okubeerangamu,|bw’owuliranɡa mu kimu ku bibuɡa mukama katonda wo bj’akuwa okubeeranɡamuʔ Old-Testament-Psalms-115-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.|n’abo abamutjaʔ ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwaʔ mukama anaabawanɡa omukisa. New-Testament-Romans-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|abaagalwa, temuwalananga ggwanga, era ekiruyi mukirekere Katonda, nga bwe kyawandiikibwa nti, “Okuwoolera eggwanga kwange, nze ndisasula,” bw’ayogera Mukama.|abaaɡalwaʔ temuwalananɡa ɡɡwanɡaʔ era ekiruji mukirekere katondaʔ nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “okuwoolera eɡɡwanɡa kwanɡeʔ nze ndisasulaʔ” bw’ajoɡera mukama. Old-Testament-Daniel-002-033|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amagulu gaakyo nga ga kyuma. N’ebigere byakyo ekitundu ekimu kyali kya kyuma, n’ekitundu ekirala nga kya bbumba.|n’amaɡulu ɡaakjo nɡa ɡa kjuma. n’ebiɡere bjakjo ekitundu ekimu kjali kja kjumaʔ n’ekitundu ekirala nɡa kja bbumba. Old-Testament-Numbers-031-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Isirayiri ne bawamba abakazi ba Midiyaani n’abaana baabwe, ne banyaga ente n’ebisibo byabwe n’ebintu ebirala bingi.|abaana ba isirajiri ne bawamba abakazi ba midijaani n’abaana baabweʔ ne banjaɡa ente n’ebisibo bjabwe n’ebintu ebirala binɡi. Old-Testament-Psalms-059-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Banoonya emmere buli wantu mu kibuga, ne bawowoggana bwe batakkuta.|banoonja emmere buli wantu mu kibuɡaʔ ne bawowoɡɡana bwe batakkuta. Old-Testament-Proverbs-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abatava ku mwenge, nga bagenda baloza ku mwenge omutabule.|abo abatava ku mwenɡeʔ nɡa baɡenda baloza ku mwenɡe omutabule. Old-Testament-Psalms-043-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tuma omusana gwo n’amazima binnuŋŋamye; bindeete ku lusozi lwo olutukuvu, mu kifo mw’obeera.|kale tuma omusana ɡwo n’amazima binnunɡnɡamje; bindeete ku lusozi lwo olutukuvuʔ mu kifo mw’obeera. Old-Testament-Zechariah-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe Sayuuni mudduke, mudukke muwone mmwe ababeera mu buwaŋŋanguse mu Babulooni.”|“mmwe sajuuni muddukeʔ mudukke muwone mmwe ababeera mu buwanɡnɡanɡuse mu babulooni.” Old-Testament-Psalms-074-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Beeyisa ng’abantu ababagalidde embazzi abatema emiti mu kibira.|beejisa nɡ’abantu ababaɡalidde embazzi abatema emiti mu kibira. Old-Testament-Ezekiel-044-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona tebaalyenga kintu na kimu, oba nnyonyi oba nsolo, ebisangiddwa nga bifu olumbe lwabyo nga byataagulwa nsolo.|bakabona tebaaljenɡa kintu na kimuʔ oba nnjonji oba nsoloʔ ebisanɡiddwa nɡa bifu olumbe lwabjo nɡa bjataaɡulwa nsolo. Old-Testament-2-Chronicles-030-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baggyawo ebyoto ebyali mu Yerusaalemi, n’ebyoto byonna eby’okwoterezaako obubaane, ne babisuula mu Kiwonvu Kidulooni.|ne baɡɡjawo ebjoto ebjali mu jerusaalemiʔ n’ebjoto bjonna ebj’okwoterezaako obubaaneʔ ne babisuula mu kiwonvu kidulooni. Old-Testament-1-Kings-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwa Dawudi kitaawo, ekyo sirikikola mu biro byo, ndikikola, mutabani wo atandise okufuga.|naje olwa dawudi kitaawoʔ ekjo sirikikola mu biro bjoʔ ndikikolaʔ mutabani wo atandise okufuɡa. Old-Testament-Nehemiah-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate tuwulira nga mukoze ebintu bino ebibi bwe bityo. Temuba beesigwa eri Katonda waffe bwe muwasa abakazi bannamawanga.”|ate tuwulira nɡa mukoze ebintu bino ebibi bwe bitjo. temuba beesiɡwa eri katonda waffe bwe muwasa abakazi bannamawanɡa.” Old-Testament-Ezekiel-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, simba amaaso go eri abaana ba Amoni obawe obunnabbi.|“omwana w’omuntuʔ simba amaaso ɡo eri abaana ba amoni obawe obunnabbi. New-Testament-Matthew-020-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’amuddamu nti, “Tomanyi ky’osaba. Muyinza okunywa ku kikompe nze kye ŋŋenda okunywako?” Ne baddamu nti, “Tuyinza.”|naje jesu n’amuddamu ntiʔ “tomanji kj’osaba. mujinza okunjwa ku kikompe nze kje nɡnɡenda okunjwako?” ne baddamu ntiʔ “tujinza.” Old-Testament-1-Kings-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu ne yeerowooza munda ye nti, “Obwakabaka sikulwa nga budda mu nnyumba ya Dawudi!|jerobowaamu ne jeerowooza munda je ntiʔ “obwakabaka sikulwa nɡa budda mu nnjumba ja dawudi! New-Testament-Revelation-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibuga ekyo tewalibaayo kikolimo nate. Entebe ey’obwakabaka eya Katonda n’ey’Omwana gw’Endiga ziribeera eyo, n’abaddu be balimuweereza,|mu kibuɡa ekjo tewalibaajo kikolimo nate. entebe ej’obwakabaka eja katonda n’ej’omwana ɡw’endiɡa ziribeera ejoʔ n’abaddu be balimuweerezaʔ Old-Testament-1-Chronicles-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’akuŋŋaanya Abayisirayiri bonna mu Yerusaalemi, okulinnyisa essanduuko ya Mukama mu kifo kyayo kye yali agitegekedde.|dawudi n’akunɡnɡaanja abajisirajiri bonna mu jerusaalemiʔ okulinnjisa essanduuko ja mukama mu kifo kjajo kje jali aɡiteɡekedde. Old-Testament-Jonah-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’alagira ekyennyanja ne kiwandula Yona n’agwa ettale ku lukalu.|awo mukama katonda n’alaɡira ekjennjanʒa ne kiwandula jona n’aɡwa ettale ku lukalu. Old-Testament-2-Chronicles-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, Mukama Katonda, kye wasuubiza kitange Dawudi, nsaba kituukirizibwe, kubanga onfudde kabaka ow’eggwanga eryenkana ng’enfuufu ku nsi mu bungi bwayo.|kaakanoʔ mukama katondaʔ kje wasuubiza kitanɡe dawudiʔ nsaba kituukirizibweʔ kubanɡa onfudde kabaka ow’eɡɡwanɡa erjenkana nɡ’enfuufu ku nsi mu bunɡi bwajo. New-Testament-Luke-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekinaasobozesa abantu okunsembeza mu maka gaabwe, nga bwe ngobeddwa ku mulimu, nkifunye.’|ekinaasobozesa abantu okunsembeza mu maka ɡaabweʔ nɡa bwe nɡobeddwa ku mulimuʔ nkifunje.’ Old-Testament-Jeremiah-050-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nakutegera omutego, ggwe Babulooni, babagwiikiriza ne babakwata nga tebategedde, baakukwata ne bakuwamba kubanga wawakanya Mukama .|nakuteɡera omuteɡoʔ ɡɡwe babulooniʔ babaɡwiikiriza ne babakwata nɡa tebateɡeddeʔ baakukwata ne bakuwamba kubanɡa wawakanja mukama . New-Testament-Acts-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|nkoze omulimu gwa Mukama mmuweereza n’obuwombeefu n’amaziga n’okugezesebwa ebyantukako olw’enkwe z’Abayudaaya.|nkoze omulimu ɡwa mukama mmuweereza n’obuwombeefu n’amaziɡa n’okuɡezesebwa ebjantukako olw’enkwe z’abajudaaja. Old-Testament-Proverbs-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga bw’omugagga kye kibuga kye ekiriko ebigo, naye obwavu kwe kuzikirira kw’omwavu.|obuɡaɡɡa bw’omuɡaɡɡa kje kibuɡa kje ekiriko ebiɡoʔ naje obwavu kwe kuzikirira kw’omwavu. Old-Testament-Genesis-034-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja bonna abaali ku mulyango ebweru w’ekibuga ne bakkiriziganya ne Kamoli ne mutabani we Sekemu; buli musajja eyafuluma ebweru w’omulyango gw’ekibuga n’akomolebwa.|abasaʒʒa bonna abaali ku muljanɡo ebweru w’ekibuɡa ne bakkiriziɡanja ne kamoli ne mutabani we sekemu; buli musaʒʒa ejafuluma ebweru w’omuljanɡo ɡw’ekibuɡa n’akomolebwa. New-Testament-2-Corinthians-012-004|und|SPEAKER_00_Luganda|nga yatwalibwa mu nnimiro lwa Katonda n’awulira ebintu bingi eby’ekyewuunyo omuntu by’atakkirizibwa kwatula.|nɡa jatwalibwa mu nnimiro lwa katonda n’awulira ebintu binɡi ebj’ekjewuunjo omuntu bj’atakkirizibwa kwatula. Old-Testament-Genesis-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama yali aggalidde embuto z’ab’omu nnyumba y’Abimereki olwa Saala mukazi wa Ibulayimu.|kubanɡa mukama jali aɡɡalidde embuto z’ab’omu nnjumba j’abimereki olwa saala mukazi wa ibulajimu. Old-Testament-Joshua-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eyita ku Azumoni n’ekoma ku mugga ogw’e Misiri, n’eryoka esibira ku nnyanja. Eno ye yali ensalo yaabwe ey’obukiikaddyo.|n’ejita ku azumoni n’ekoma ku muɡɡa oɡw’e misiriʔ n’erjoka esibira ku nnjanʒa. eno je jali ensalo jaabwe ej’obukiikaddjo. Old-Testament-Proverbs-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ly’abatuukirivu liri ng’enjuba eyakavaayo, eyeeyongera okwaka okutuusa obudde lwe butangaalira ddala.|ekkubo lj’abatuukirivu liri nɡ’enʒuba ejakavaajoʔ ejeejonɡera okwaka okutuusa obudde lwe butanɡaalira ddala. Old-Testament-Proverbs-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Mukama kuyigiriza omuntu amagezi, n’obwetoowaze kye kitiibwa ky’omuntu oyo.|okutja mukama kujiɡiriza omuntu amaɡeziʔ n’obwetoowaze kje kitiibwa kj’omuntu ojo. New-Testament-Matthew-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu ne balondalondawo ensimbi eza ffeeza, ne bagamba nti, “Kya muzizo okuzissa mu ggwanika lya yeekaalu kubanga muwendo gwa musaayi.”|bakabona abakulu ne balondalondawo ensimbi eza ffeezaʔ ne baɡamba ntiʔ “kja muzizo okuzissa mu ɡɡwanika lja jeekaalu kubanɡa muwendo ɡwa musaaji.” Old-Testament-Ruth-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka eri nnyazaala we, Nawomi n’amubuuza nti, “Byagenze bitya muwala wange?” N’amubuulira ebintu byonna Bowaazi bye yamukoledde,|bwe jatuuka eri nnjazaala weʔ nawomi n’amubuuza ntiʔ “bjaɡenze bitja muwala wanɡe?” n’amubuulira ebintu bjonna bowaazi bje jamukoleddeʔ Old-Testament-2-Kings-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’emyaka omusanvu, n’akomawo okuva mu nsi y’Abafirisuuti, n’alaga eri kabaka okumwegayirira addizibwe ekibanja kye n’ennyumba ye.|oluvannjuma lw’emjaka omusanvuʔ n’akomawo okuva mu nsi j’abafirisuutiʔ n’alaɡa eri kabaka okumweɡajirira addizibwe ekibanʒa kje n’ennjumba je. Old-Testament-1-Chronicles-012-036|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja aba Aseri, nga baserikale bamanyirivu mu ntalo baali emitwalo ena;|abasaʒʒa aba aseriʔ nɡa baserikale bamanjirivu mu ntalo baali emitwalo ena; New-Testament-John-011-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku bo, Kayaafa eyali Kabona Asinga Obukulu mu mwaka ogwo, n’abagamba nti, “Mmwe temuliiko kye mumanyi.|awo omu ku boʔ kajaafa ejali kabona asinɡa obukulu mu mwaka oɡwoʔ n’abaɡamba ntiʔ “mmwe temuliiko kje mumanji. Old-Testament-2-Chronicles-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amaaso ga Mukama galaba wonna mu nsi, nga ganyweza emitima gy’abo abamwesigira ddala. Ky’okoze kya busirusiru, era okuva ne leero ojja kubeeranga n’entalo.”|kubanɡa amaaso ɡa mukama ɡalaba wonna mu nsiʔ nɡa ɡanjweza emitima ɡj’abo abamwesiɡira ddala. kj’okoze kja busirusiruʔ era okuva ne leero oʒʒa kubeeranɡa n’entalo.” New-Testament-Luke-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja yenna agoba mukazi we n’awasa omulala aba ayenze; n’oyo awasa omukazi agobeddwa, naye aba ayenze.”|“omusaʒʒa jenna aɡoba mukazi we n’awasa omulala aba ajenze; n’ojo awasa omukazi aɡobeddwaʔ naje aba ajenze.” Old-Testament-Isaiah-052-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Weekunkumuleko enfuufu, yimuka otuule ku ntebe ey’obwakabaka ggwe Yerusaalemi. Weesumulule enjegere mu bulago bwo, ggwe Omuwala wa Sayuuni eyanyagibwa.|weekunkumuleko enfuufuʔ jimuka otuule ku ntebe ej’obwakabaka ɡɡwe jerusaalemi. weesumulule enʒeɡere mu bulaɡo bwoʔ ɡɡwe omuwala wa sajuuni ejanjaɡibwa. Old-Testament-1-Samuel-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo ekibinja eky’Abafirisuuti ekyali kigenze mu kifo ekyayitibwanga Mikumasi.|waaliwo ekibinʒa ekj’abafirisuuti ekjali kiɡenze mu kifo ekjajitibwanɡa mikumasi. Old-Testament-Psalms-065-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi ggwe awulira okusaba kw’abantu bo, abantu bonna banajjanga gy’oli olw’ebibi byabwe.|aji ɡɡwe awulira okusaba kw’abantu boʔ abantu bonna banaʒʒanɡa ɡj’oli olw’ebibi bjabwe. Old-Testament-Genesis-032-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne Yakobo n’amugamba nti, “Mbuulira erinnya lyo.” Naye ye n’amuddamu nti, “Lwaki ombuuza erinnya lyange?” Awo n’amuwa omukisa.|awo ne jakobo n’amuɡamba ntiʔ “mbuulira erinnja ljo.” naje je n’amuddamu ntiʔ “lwaki ombuuza erinnja ljanɡe?” awo n’amuwa omukisa. Old-Testament-Genesis-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yawulira nga Sekemu asobezza ku muwala we Dina, n’aba mukkakkamu okutuusa batabani be abaali balabirira ebisibo ku ttale lwe badda.|jakobo bwe jawulira nɡa sekemu asobezza ku muwala we dinaʔ n’aba mukkakkamu okutuusa batabani be abaali balabirira ebisibo ku ttale lwe badda. Old-Testament-Habakkuk-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama ali mu yeekaalu ye entukuvu: ensi zonna zisiriikirire mu maaso ge.”|naje mukama ali mu jeekaalu je entukuvu ensi zonna zisiriikirire mu maaso ɡe.” New-Testament-John-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamanya nti Abafalisaayo bategedde nti abantu bangi bafuuse bayigirizwa be, era ng’abatiza bangi okusinga Yokaana,|awo jesu bwe jamanja nti abafalisaajo bateɡedde nti abantu banɡi bafuuse bajiɡirizwa beʔ era nɡ’abatiza banɡi okusinɡa jokaanaʔ Old-Testament-Jeremiah-042-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Temutya kabaka w’e Babulooni, kaakano gwe mutya. Temumutya, bw’ayogera Mukama , kubanga ndi nammwe era nzija kubalokola, mbanunule mu mukono gwa kabaka oyo.|temutja kabaka w’e babulooniʔ kaakano ɡwe mutja. temumutjaʔ bw’ajoɡera mukama ʔ kubanɡa ndi nammwe era nziʒa kubalokolaʔ mbanunule mu mukono ɡwa kabaka ojo. Old-Testament-Genesis-031-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’agamba nti, “Entuumo eno ye mujulirwa wakati wo nange leero.” Kyeyava agiyita Galeedi,|labbaani n’aɡamba ntiʔ “entuumo eno je muʒulirwa wakati wo nanɡe leero.” kjejava aɡijita ɡaleediʔ Old-Testament-Proverbs-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bakugambanga nti, “Tugende ffenna twesanyuse, tunyage, tubbe n’okutta; tokkirizanga;|bwe bakuɡambanɡa ntiʔ “tuɡende ffenna twesanjuseʔ tunjaɡeʔ tubbe n’okutta; tokkirizanɡa; New-Testament-Colossians-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbaluwa eno bw’emalanga okusomebwa mu mmwe, mulabe nti esomerwa n’ab’ekkanisa y’omu Lawodikiya, era nammwe musome ebbaluwa eriva e Lawodikiya.|ebbaluwa eno bw’emalanɡa okusomebwa mu mmweʔ mulabe nti esomerwa n’ab’ekkanisa j’omu lawodikijaʔ era nammwe musome ebbaluwa eriva e lawodikija. Old-Testament-Psalms-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mutegeere nga Mukama yeerondeddemu abo abamugondera. Bwe nnaamukoowoolanga anampuliranga era anannyanukulanga.|naje muteɡeere nɡa mukama jeerondeddemu abo abamuɡondera. bwe nnaamukoowoolanɡa anampuliranɡa era anannjanukulanɡa. Old-Testament-Isaiah-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo muwulire ekigambo kya Mukama Katonda mmwe abantu abanyoomi, mmwe abafuga abantu ababeera mu Yerusaalemi ne mubanyooma.|noolwekjo muwulire ekiɡambo kja mukama katonda mmwe abantu abanjoomiʔ mmwe abafuɡa abantu ababeera mu jerusaalemi ne mubanjooma. New-Testament-John-004-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Akungula asasulwa empeera ye era n’akuŋŋaanyiza ebibala mu bulamu obutaggwaawo, olwo asiga n’akungula balyoke basanyukire wamu.|akunɡula asasulwa empeera je era n’akunɡnɡaanjiza ebibala mu bulamu obutaɡɡwaawoʔ olwo asiɡa n’akunɡula baljoke basanjukire wamu. New-Testament-Mark-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Ekiseera kituukiridde, n’obwakabaka bwa Katonda busembedde! Mwenenye mukkirize Enjiri.”|nɡ’aɡamba ntiʔ “ekiseera kituukiriddeʔ n’obwakabaka bwa katonda busembedde! mwenenje mukkirize enʒiri.” Old-Testament-Ezekiel-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oliraba enneeyisa yaabwe n’ebikolwa byabwe olikkiriza nga sirina kye nkoze mu Yerusaalemi awatali nsonga, bw’ayogera Mukama Katonda.”|bw’oliraba enneejisa jaabwe n’ebikolwa bjabwe olikkiriza nɡa sirina kje nkoze mu jerusaalemi awatali nsonɡaʔ bw’ajoɡera mukama katonda.” Old-Testament-Job-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’amazima ebigere bye byamusuula mu kitimba era n’atangatanga mu butimba.|ekj’amazima ebiɡere bje bjamusuula mu kitimba era n’atanɡatanɡa mu butimba. Old-Testament-Ezekiel-038-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Ku lunaku olwo ebirowoozo biribajjira ne muteesa okukola akabi.|“ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ku lunaku olwo ebirowoozo biribaʒʒira ne muteesa okukola akabi. New-Testament-Matthew-010-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti buli aliwa omu ku baana bano abato egiraasi y’amazzi agannyogoga olw’erinnya ly’omuyigiriza talirema kuweebwa mpeera ye.”|ddala ddala mbaɡamba nti buli aliwa omu ku baana bano abato eɡiraasi j’amazzi aɡannjoɡoɡa olw’erinnja lj’omujiɡiriza talirema kuweebwa mpeera je.” Old-Testament-2-Chronicles-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’akyuka n’atunuulira ekibiina kyonna ekya Isirayiri ekyali kiyimiridde awo, n’abasabira omukisa.|awo kabaka n’akjuka n’atunuulira ekibiina kjonna ekja isirajiri ekjali kijimiridde awoʔ n’abasabira omukisa. Old-Testament-2-Kings-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne banguwa okuggyako eminagiro gyabwe, ne bagyaliira wansi ku madaala, ne bafuuwa ekkondeere, nga bwe baleekaana nti, “Yeeku ye kabaka.”|ne banɡuwa okuɡɡjako eminaɡiro ɡjabweʔ ne baɡjaliira wansi ku madaalaʔ ne bafuuwa ekkondeereʔ nɡa bwe baleekaana ntiʔ “jeeku je kabaka.” New-Testament-Luke-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alowooza munda mu ye ng’agamba nti, ‘Nnaakola ntya? Kubanga sirina we nnaakuŋŋaanyiza bibala byange?’|n’alowooza munda mu je nɡ’aɡamba ntiʔ ‘nnaakola ntja? kubanɡa sirina we nnaakunɡnɡaanjiza bibala bjanɡe?’ Old-Testament-Job-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kkiriza ebiragiro ebiva mu kamwa ke era oteeke ebigambo bye mu mutima gwo.|kkiriza ebiraɡiro ebiva mu kamwa ke era oteeke ebiɡambo bje mu mutima ɡwo. New-Testament-Romans-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyabuusabuusa kisuubizo kya Katonda mu butakkiriza, naye yaweebwa amaanyi lwa kukkiriza; n’agulumiza Katonda.|tejabuusabuusa kisuubizo kja katonda mu butakkirizaʔ naje jaweebwa amaanji lwa kukkiriza; n’aɡulumiza katonda. New-Testament-1-John-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi nga tuli ba Katonda, n’ensi yonna eri mu mikono gya Setaani.|tumanji nɡa tuli ba katondaʔ n’ensi jonna eri mu mikono ɡja setaani. Old-Testament-2-Chronicles-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|nga balonda bakabona abaabwe okuweerezanga ku bifo ebigulumivu, ne bakatonda baabwe ab’ebifaananyi eby’embuzi n’ente, bye yali abumbye.|nɡa balonda bakabona abaabwe okuweerezanɡa ku bifo ebiɡulumivuʔ ne bakatonda baabwe ab’ebifaananji ebj’embuzi n’enteʔ bje jali abumbje. Old-Testament-Leviticus-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuyisirayiri yenna, oba omunnaggwanga abeera mu mmwe, bw’anaayigganga ensolo oba ennyonyi nga ya kulya, anaagikenenulangamu omusaayi n’agubikkako ettaka,|“omujisirajiri jennaʔ oba omunnaɡɡwanɡa abeera mu mmweʔ bw’anaajiɡɡanɡa ensolo oba ennjonji nɡa ja kuljaʔ anaaɡikenenulanɡamu omusaaji n’aɡubikkako ettakaʔ Old-Testament-Micah-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu aliba mu ddembe wansi w’omuzabbibu gwe ne mu mutiini gwe. Tewalibaawo abatiisa kubanga akamwa ka Mukama Ayinzabyonna ke kakyogedde.|buli muntu aliba mu ddembe wansi w’omuzabbibu ɡwe ne mu mutiini ɡwe. tewalibaawo abatiisa kubanɡa akamwa ka mukama ajinzabjonna ke kakjoɡedde. Old-Testament-1-Chronicles-012-033|und|SPEAKER_00_Luganda|abasajja aba Zebbulooni, nga baserikale bamanyirivu mu by’entalo, nga balina buli kya kulwanyisa kyonna, abayamba Dawudi n’omutima gumu baali emitwalo etaano;|abasaʒʒa aba zebbulooniʔ nɡa baserikale bamanjirivu mu bj’entaloʔ nɡa balina buli kja kulwanjisa kjonnaʔ abajamba dawudi n’omutima ɡumu baali emitwalo etaano; Old-Testament-Psalms-103-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’eggulu bwe litumbidde ennyo waggulu w’ensi, n’okwagala kwe bwe kuli okunene bwe kutyo eri abo abamutya.|nɡ’eɡɡulu bwe litumbidde ennjo waɡɡulu w’ensiʔ n’okwaɡala kwe bwe kuli okunene bwe kutjo eri abo abamutja. New-Testament-Luke-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku ezo bwe zaayitawo, mukazi we Erisabesi n’aba olubuto, ne yeekwekera ebbanga lya myezi etaano.|ennaku ezo bwe zaajitawoʔ mukazi we erisabesi n’aba olubutoʔ ne jeekwekera ebbanɡa lja mjezi etaano. Old-Testament-Numbers-032-038|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Nebo, ne Baalu Myoni (amannya gaabyo gaakyusibwa), ne Sibima. Ebibuga bye baddaabiriza baabituuma amannya malala.|ne neboʔ ne baalu mjoni (amannja ɡaabjo ɡaakjusibwa)ʔ ne sibima. ebibuɡa bje baddaabiriza baabituuma amannja malala. Old-Testament-1-Chronicles-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be baana ba muwala wa Falaawo Bisiya, Meredi gwe yali awasizza. Omukyala we Omuyudaaya yamuzaalira Yeredi kitaawe wa Gedoli, ne Keberi kitaawe wa Soko, ne Yekusyeri kitaawe wa Zanona.|abo be baana ba muwala wa falaawo bisijaʔ meredi ɡwe jali awasizza. omukjala we omujudaaja jamuzaalira jeredi kitaawe wa ɡedoliʔ ne keberi kitaawe wa sokoʔ ne jekusjeri kitaawe wa zanona. Old-Testament-Lamentations-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka b’ensi n’abantu ab’ensi endala tebakkiriza, nti abalabe n’ababakyawa baliyingira mu wankaaki wa Yerusaalemi.|bakabaka b’ensi n’abantu ab’ensi endala tebakkirizaʔ nti abalabe n’ababakjawa balijinɡira mu wankaaki wa jerusaalemi. Old-Testament-1-Samuel-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’anannwanyisa n’anzita, kale tunaafuuka baddu bammwe, naye bwe nnaamuwangula ne mutta, munaafuuka baddu baffe era munaatuweerezanga.”|bw’anannwanjisa n’anzitaʔ kale tunaafuuka baddu bammweʔ naje bwe nnaamuwanɡula ne muttaʔ munaafuuka baddu baffe era munaatuweerezanɡa.” Old-Testament-Ezekiel-037-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagatte bafuuke omuggo gumu, bafuuke omuntu omu mu mukono gwo.|baɡatte bafuuke omuɡɡo ɡumuʔ bafuuke omuntu omu mu mukono ɡwo. New-Testament-Luke-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|ate ku ebyo byonna Kerode n’ayongerako na kino: n’akwata Yokaana n’amuggalira mu kkomera.|ate ku ebjo bjonna kerode n’ajonɡerako na kino n’akwata jokaana n’amuɡɡalira mu kkomera. Old-Testament-Lamentations-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitima gyaffe tegikyasanyuka, n’okuzina kwaffe kufuuse kukungubaga.|emitima ɡjaffe teɡikjasanjukaʔ n’okuzina kwaffe kufuuse kukunɡubaɡa. Old-Testament-2-Chronicles-024-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekoyaada n’amulondera abakyala babiri, era ne bamuzaalira abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|jekojaada n’amulondera abakjala babiriʔ era ne bamuzaalira abaana aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Psalms-068-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Watonnyesa enkuba nnyingi ku nsi, Ayi Katonda; ensi y’obusika bwo n’ogizzaamu obugimu bwe bwali nga buggweerera;|watonnjesa enkuba nnjinɡi ku nsiʔ aji katonda; ensi j’obusika bwo n’oɡizzaamu obuɡimu bwe bwali nɡa buɡɡweerera; Old-Testament-Daniel-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abakaludaaya ne baddamu kabaka mu lulimi Olusuuli nti, “Ayi kabaka, owangaale emirembe gyonna! Buulira abaddu bo ekirooto, nabo banaakunnyonnyola amakulu gaakyo.”|awo abakaludaaja ne baddamu kabaka mu lulimi olusuuli ntiʔ “aji kabakaʔ owanɡaale emirembe ɡjonna! buulira abaddu bo ekirootoʔ nabo banaakunnjonnjola amakulu ɡaakjo.” New-Testament-Luke-009-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali bali mu kkubo omu ku bo n’amugamba nti, “Nnaakugobereranga wonna w’onoogendanga.”|awo bwe baali bali mu kkubo omu ku bo n’amuɡamba ntiʔ “nnaakuɡobereranɡa wonna w’onooɡendanɡa.” Old-Testament-Genesis-038-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yabuuliriza ab’omu kifo omwo, omukazi malaaya eyali Enayimu ku mabbali g’ekkubo, ne bamuddamu nti, “Wano tewabeeranga mukazi malaaya.”|bwe jabuuliriza ab’omu kifo omwoʔ omukazi malaaja ejali enajimu ku mabbali ɡ’ekkuboʔ ne bamuddamu ntiʔ “wano tewabeeranɡa mukazi malaaja.” Old-Testament-Proverbs-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange abakozi b’ebibi bwe bakusendasendanga, tokkirizanga.|mwana wanɡe abakozi b’ebibi bwe bakusendasendanɡaʔ tokkirizanɡa. New-Testament-Mark-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abawa n’obuyinza okugobanga baddayimooni. Ekkumi n’ababiri be yalonda be bano:|n’abawa n’obujinza okuɡobanɡa baddajimooni. ekkumi n’ababiri be jalonda be bano Old-Testament-Genesis-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu bwe yafa, Katonda n’awa mutabani we Isaaka omukisa, Isaaka n’abeera e Beerirakayiroyi.|ibulajimu bwe jafaʔ katonda n’awa mutabani we isaaka omukisaʔ isaaka n’abeera e beerirakajiroji. Old-Testament-Judges-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye malayika wa Katonda n’amulagira nti, “Ddira ennyama n’emigaati egitazimbulukuswa obiteeke ku jjinja lino obifukeko guleevi.” Gidyoni n’akola bw’atyo.|naje malajika wa katonda n’amulaɡira ntiʔ “ddira ennjama n’emiɡaati eɡitazimbulukuswa obiteeke ku ʒʒinʒa lino obifukeko ɡuleevi.” ɡidjoni n’akola bw’atjo. New-Testament-Luke-021-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri y’emu bwe muliraba ebintu nga bibaawo, nga mumanya nti obwakabaka bwa Katonda buli kumpi okutuuka.|mu nɡeri j’emu bwe muliraba ebintu nɡa bibaawoʔ nɡa mumanja nti obwakabaka bwa katonda buli kumpi okutuuka. Old-Testament-2-Samuel-013-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’amuddamu nti, “Nedda, mwana wange. Ffenna bwe tunajja, tujja kuzitoowerera.” Abusaalomu n’amwegayirira nga bw’amuwaliriza, naye n’agaana okugenda, wabula n’amusabira omukisa.|kabaka n’amuddamu ntiʔ “neddaʔ mwana wanɡe. ffenna bwe tunaʒʒaʔ tuʒʒa kuzitoowerera.” abusaalomu n’amweɡajirira nɡa bw’amuwalirizaʔ naje n’aɡaana okuɡendaʔ wabula n’amusabira omukisa. Old-Testament-Psalms-104-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebirowoozo byange, nga nfumiitiriza, bimusanyusenga; kubanga mu Mukama mwe neeyagalira.|ebirowoozo bjanɡeʔ nɡa nfumiitirizaʔ bimusanjusenɡa; kubanɡa mu mukama mwe neejaɡalira. Old-Testament-1-Chronicles-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Musa baali Gerusomu ne Eryeza.|batabani ba musa baali ɡerusomu ne erjeza. Old-Testament-Joshua-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’ayogera eri ennyumba ya Yusufu, n’eya Efulayimu n’eya Manase nti, “Muli kika kinene era mulina amaanyi mangi temuliba na mugabo gumu gwokka,|joswa n’ajoɡera eri ennjumba ja jusufuʔ n’eja efulajimu n’eja manase ntiʔ “muli kika kinene era mulina amaanji manɡi temuliba na muɡabo ɡumu ɡwokkaʔ Old-Testament-Ezekiel-033-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, tegeeza ennyumba ya Isirayiri nti, Mwogera nti, ‘Okusobya kwaffe n’okwonoona kwaffe kutuzitoowerera, era tuyongobera mu kwo, tuyinza tutya okuwona?’|“omwana w’omuntuʔ teɡeeza ennjumba ja isirajiri ntiʔ mwoɡera ntiʔ ‘okusobja kwaffe n’okwonoona kwaffe kutuzitoowereraʔ era tujonɡobera mu kwoʔ tujinza tutja okuwona?’ New-Testament-Luke-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’alyoka abagerera olugero luno ng’agamba nti,|jesu n’aljoka abaɡerera oluɡero luno nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yalabiriranga Zipola, mukyala wa Musa; kubanga Musa yali amuzzizza ewaabwe ng’amumulekedde,|je jalabiriranɡa zipolaʔ mukjala wa musa; kubanɡa musa jali amuzzizza ewaabwe nɡ’amumulekeddeʔ Old-Testament-Genesis-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Ibulayimu n’ava awali omulambo gwe n’agenda eri Abakiiti n’abagamba nti,|oluvannjuma ibulajimu n’ava awali omulambo ɡwe n’aɡenda eri abakiiti n’abaɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo Mutukuvu n’amukkako mu kifaananyi eky’ejjiba. Eddoboozi ne liva mu ggulu ne ligamba nti, “Ggwe Mwana wange omwagalwa gwe nsanyukira ennyo.”|mwojo mutukuvu n’amukkako mu kifaananji ekj’eʒʒiba. eddoboozi ne liva mu ɡɡulu ne liɡamba ntiʔ “ɡɡwe mwana wanɡe omwaɡalwa ɡwe nsanjukira ennjo.” New-Testament-1-Corinthians-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye owooluganda ayinza okuwoza n’owooluganda mu maaso g’abatali bakkiriza?|naje owooluɡanda ajinza okuwoza n’owooluɡanda mu maaso ɡ’abatali bakkiriza? New-Testament-Romans-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate si ekyo kyokka, naye ne Isaaka jjajjaffe yalina Lebbeeka eyali olubuto.|ate si ekjo kjokkaʔ naje ne isaaka ʒʒaʒʒaffe jalina lebbeeka ejali olubuto. New-Testament-John-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Kaakano mukkirizza?|jesu n’abaddamu ntiʔ “kaakano mukkirizza? New-Testament-Mark-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku n’ebakwata nnyo, ne batandika okumubuuza kinnoomu nti, “Ddala ye nze?”|ennaku n’ebakwata nnjoʔ ne batandika okumubuuza kinnoomu ntiʔ “ddala je nze?” Old-Testament-1-Kings-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Baasa kabaka wa Isirayiri n’alumba Yuda n’azingiza Laama obutaganya muntu n’omu okufuluma wadde okuyingira mu kitundu kya Asa kabaka wa Yuda.|baasa kabaka wa isirajiri n’alumba juda n’azinɡiza laama obutaɡanja muntu n’omu okufuluma wadde okujinɡira mu kitundu kja asa kabaka wa juda. New-Testament-Matthew-019-005|und|SPEAKER_00_Luganda|era nti, ‘Omusajja anaalekanga kitaawe ne nnyina, ne yeegatta ne mukazi we. Nabo banaabanga omuntu omu,|era ntiʔ ‘omusaʒʒa anaalekanɡa kitaawe ne nnjinaʔ ne jeeɡatta ne mukazi we. nabo banaabanɡa omuntu omuʔ New-Testament-Matthew-024-039|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu ne batamanya, amataba ne gajja ne gabasaanyaawo ne buli kintu, bwe kutyo n’okudda kw’Omwana w’Omuntu bwe kulibeera.|abantu ne batamanjaʔ amataba ne ɡaʒʒa ne ɡabasaanjaawo ne buli kintuʔ bwe kutjo n’okudda kw’omwana w’omuntu bwe kulibeera. Old-Testament-Joel-002-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndyolesa ebyamagero mu ggulu ne ku nsi: omusaayi n’omuliro n’ekikoomi eky’omukka.|era ndjolesa ebjamaɡero mu ɡɡulu ne ku nsi omusaaji n’omuliro n’ekikoomi ekj’omukka. Old-Testament-Ezekiel-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, wuliriza bulungi era okwate ebigambo byonna bye njogera naawe.|n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ wuliriza bulunɡi era okwate ebiɡambo bjonna bje nʒoɡera naawe. Old-Testament-Psalms-119-175|und|SPEAKER_00_Luganda|Ompe obulamu nkutenderezenga, era amateeka go gampanirirenga.|ompe obulamu nkutenderezenɡaʔ era amateeka ɡo ɡampanirirenɡa. New-Testament-Luke-011-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe guddayo gusanga ennyumba ng’eyereddwa era nga ntegeke.|bwe ɡuddajo ɡusanɡa ennjumba nɡ’ejereddwa era nɡa nteɡeke. Old-Testament-Genesis-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda kwe kugamba Nuuwa nti, “Mmaliridde okuzikiriza buli muntu, kubanga ensi ejjudde eddalu; laba, nzija kubazikiriza mbamalewo ku nsi.|katonda kwe kuɡamba nuuwa ntiʔ “mmaliridde okuzikiriza buli muntuʔ kubanɡa ensi eʒʒudde eddalu; labaʔ nziʒa kubazikiriza mbamalewo ku nsi. Old-Testament-Genesis-024-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekirayiro kyange tekirikubaako bw’olituuka mu bantu bange ne batamukuwa, nga ggwe toliiko musango.’|naje ekirajiro kjanɡe tekirikubaako bw’olituuka mu bantu banɡe ne batamukuwaʔ nɡa ɡɡwe toliiko musanɡo.’ Old-Testament-Lamentations-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira Ayi Mukama ekitutuuseeko. Tunula olabe ennaku yaffe.|ʒʒukira aji mukama ekitutuuseeko. tunula olabe ennaku jaffe. Old-Testament-Proverbs-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu awaba okuva mu kkubo ly’okutegeera, agukira mu bafu.|omuntu awaba okuva mu kkubo lj’okuteɡeeraʔ aɡukira mu bafu. New-Testament-Matthew-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yava e Nazaaleesi n’agenda abeera e Kaperunawumu ekiri ku lubalama lw’ennyanja mu byalo by’e Zebbulooni n’e Nafutaali.|bwe java e nazaaleesi n’aɡenda abeera e kaperunawumu ekiri ku lubalama lw’ennjanʒa mu bjalo bj’e zebbulooni n’e nafutaali. Old-Testament-Leviticus-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Psalms-119-070|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwabwe gugezze ne gusavuwala; naye nze nsanyukira amateeka go.|omutima ɡwabwe ɡuɡezze ne ɡusavuwala; naje nze nsanjukira amateeka ɡo. New-Testament-Matthew-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abassaako emikono n’abawa omukisa n’alyoka avaayo.|n’abassaako emikono n’abawa omukisa n’aljoka avaajo. Old-Testament-2-Kings-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, omuliro gwavudde mu ggulu ne gwokya abakulu bombi n’ebibinja byabwe, naye kaakano osaasire obulamu bwange.”|labaʔ omuliro ɡwavudde mu ɡɡulu ne ɡwokja abakulu bombi n’ebibinʒa bjabweʔ naje kaakano osaasire obulamu bwanɡe.” New-Testament-Romans-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi kyeyambisa ekiragiro ekyo ne kinnimba, era ne kinzita.|ekibi kjejambisa ekiraɡiro ekjo ne kinnimbaʔ era ne kinzita. New-Testament-Revelation-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekisolo ne kiragira bonna, abakulu n’abato, abagagga n’abaavu, ab’eddembe n’abaddu, bateekebweko akabonero ku mukono ogwa ddyo oba mu kyenyi,|awo ekisolo ne kiraɡira bonnaʔ abakulu n’abatoʔ abaɡaɡɡa n’abaavuʔ ab’eddembe n’abadduʔ bateekebweko akabonero ku mukono oɡwa ddjo oba mu kjenjiʔ Old-Testament-Psalms-103-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awa emmeeme yo ebintu ebirungi byeyagala; obuvubuka bwo ne budda buggya ng’empungu.|awa emmeeme jo ebintu ebirunɡi bjejaɡala; obuvubuka bwo ne budda buɡɡja nɡ’empunɡu. Old-Testament-2-Kings-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina emyaka kkumi na mukaaga bwe yatandika okufuga, n’afugira emyaka amakumi ataano mu ebiri mu Yerusaalemi. Erinnya lya nnyina ye yali Yekoliya ow’e Yerusaalemi.|jalina emjaka kkumi na mukaaɡa bwe jatandika okufuɡaʔ n’afuɡira emjaka amakumi ataano mu ebiri mu jerusaalemi. erinnja lja nnjina je jali jekolija ow’e jerusaalemi. Old-Testament-Numbers-007-052|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; Old-Testament-Numbers-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’alagula nti, “Woowe! Ani aba omulamu nga Katonda asazeewo eky’okukola?|ate n’alaɡula ntiʔ “woowe! ani aba omulamu nɡa katonda asazeewo ekj’okukola? New-Testament-Acts-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo ebbanga ddene, n’obudde nga butandise okwonoonekera ddala, era nga kyakabi okwolekera olugendo, ate era nga n’ekisiibo kyayita dda, Pawulo n’abawa amagezi,|bwe waajitawo ebbanɡa ddeneʔ n’obudde nɡa butandise okwonoonekera ddalaʔ era nɡa kjakabi okwolekera oluɡendoʔ ate era nɡa n’ekisiibo kjajita ddaʔ pawulo n’abawa amaɡeziʔ New-Testament-Matthew-026-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa nkola bwe ntyo, olwo Ebyawandiikibwa, ebyogera ku bino ebiriwo kaakano, binatuukirira bitya?”|naje sinɡa nkola bwe ntjoʔ olwo ebjawandiikibwaʔ ebjoɡera ku bino ebiriwo kaakanoʔ binatuukirira bitja?” Old-Testament-Judges-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo tewaaliwo kabaka mu Isirayiri, era buli muntu yakolanga nga bw’alaba.|mu biro ebjo tewaaliwo kabaka mu isirajiriʔ era buli muntu jakolanɡa nɡa bw’alaba. New-Testament-Acts-007-060|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agwa wansi ku maviivi n’akaaba mu ddoboozi ery’omwanguka nti, “Mukama wange, tobavunaana olw’ekibi kino.” Bwe yamala okwogera ekyo, n’afa.|n’aɡwa wansi ku maviivi n’akaaba mu ddoboozi erj’omwanɡuka ntiʔ “mukama wanɡeʔ tobavunaana olw’ekibi kino.” bwe jamala okwoɡera ekjoʔ n’afa. Old-Testament-Psalms-047-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatujeemululira abantu, n’atujeemululira amawanga ne tugafuga.|jatuʒeemululira abantuʔ n’atuʒeemululira amawanɡa ne tuɡafuɡa. Old-Testament-Isaiah-037-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mmanyi obutuuliro bwo era mmanyi okufuluma kwo n’okuyingira kwo n’obuswandi bw’ondaga.|“naje mmanji obutuuliro bwo era mmanji okufuluma kwo n’okujinɡira kwo n’obuswandi bw’ondaɡa. New-Testament-Acts-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kino kye kyayogerwako nnabbi Yoweeri nti,|naje kino kje kjajoɡerwako nnabbi joweeri ntiʔ Old-Testament-Zephaniah-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ali wakati mu kyo, mutuukirivu era tasobya. Buli nkya alamula mu bwenkanya, era buli lukya talemwa; naye atali mutuukirivu taswala.|mukama ali wakati mu kjoʔ mutuukirivu era tasobja. buli nkja alamula mu bwenkanjaʔ era buli lukja talemwa; naje atali mutuukirivu taswala. New-Testament-Acts-028-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tusooka okugoba mu Sirakusi, ne tumalawo ennaku ssatu.|ne tusooka okuɡoba mu sirakusiʔ ne tumalawo ennaku ssatu. Old-Testament-Psalms-066-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Watuteeka mu kkomera, n’otutikka emigugu.|watuteeka mu kkomeraʔ n’otutikka emiɡuɡu. New-Testament-Ephesians-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwambale ebyokulwanyisa byonna ebya Katonda, mulyoke musobole okwolekera enkwe za Setaani.|mwambale ebjokulwanjisa bjonna ebja katondaʔ muljoke musobole okwolekera enkwe za setaani. Old-Testament-Ezekiel-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Baligwa mu abo abattiddwa ekitala, era n’ekitala kisowoddwa, leka atwalibwe n’enkuyanja y’abantu be.|baliɡwa mu abo abattiddwa ekitalaʔ era n’ekitala kisowoddwaʔ leka atwalibwe n’enkujanʒa j’abantu be. Old-Testament-2-Chronicles-032-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeezimbira ebibuga, ne yeefunira n’ebisibo n’amagana mangi, kubanga Katonda yali amuwadde eby’obugagga bingi nnyo nnyini.|ne jeezimbira ebibuɡaʔ ne jeefunira n’ebisibo n’amaɡana manɡiʔ kubanɡa katonda jali amuwadde ebj’obuɡaɡɡa binɡi nnjo nnjini. New-Testament-Luke-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku Bafalisaayo n’ayita Yesu ku kijjulo, Yesu n’ayingira mu nnyumba, n’atuula ku mmeeza.|awo omu ku bafalisaajo n’ajita jesu ku kiʒʒuloʔ jesu n’ajinɡira mu nnjumbaʔ n’atuula ku mmeeza. New-Testament-Mark-014-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atwala Peetero, ne Yakobo ne Yokaana; n’atandika okweraliikirira n’okuteganyizibwa mu mutima.|n’atwala peeteroʔ ne jakobo ne jokaana; n’atandika okweraliikirira n’okuteɡanjizibwa mu mutima. Old-Testament-Leviticus-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Alooni, kabona, banaakumanga omuliro mu kyoto, ne batindikira bulungi enku ku muliro ogwo.|batabani ba alooniʔ kabonaʔ banaakumanɡa omuliro mu kjotoʔ ne batindikira bulunɡi enku ku muliro oɡwo. Old-Testament-Psalms-141-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi bwe baliweebwayo eri ab’okubasalira omusango, olwo ne balyoka bayiga nti ebigambo byange bya mazima.|abakola ebibi bwe baliweebwajo eri ab’okubasalira omusanɡoʔ olwo ne baljoka bajiɡa nti ebiɡambo bjanɡe bja mazima. Old-Testament-2-Samuel-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Olutalo ne lweyongerera ddala, Abuneeri n’abasajja be ne bawangulwa abasajja ba Dawudi.|olutalo ne lwejonɡerera ddalaʔ abuneeri n’abasaʒʒa be ne bawanɡulwa abasaʒʒa ba dawudi. Old-Testament-Numbers-016-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Eriyazaali kabona n’addira ebyoterezo eby’ekikomo, ebyali biweereddwayo bali abaayokebwa, ne biweesebwamu ebibikka ku kyoto,|bw’atjo erijazaali kabona n’addira ebjoterezo ebj’ekikomoʔ ebjali biweereddwajo bali abaajokebwaʔ ne biweesebwamu ebibikka ku kjotoʔ New-Testament-Luke-007-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye amagezi geeragira mu butuukirivu olw’abaana baago bonna.”|naje amaɡezi ɡeeraɡira mu butuukirivu olw’abaana baaɡo bonna.” Old-Testament-Isaiah-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku olwo Isirayiri eriba yakusatu wamu ne Misiri n’Obwasuli, baliweesa ensi omukisa.|ku olwo isirajiri eriba jakusatu wamu ne misiri n’obwasuliʔ baliweesa ensi omukisa. Old-Testament-Genesis-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama Katonda n’agoba omuntu mu nnimiro Adeni agende alimenga ettaka mwe yaggyibwa.|bw’atjo mukama katonda n’aɡoba omuntu mu nnimiro adeni aɡende alimenɡa ettaka mwe jaɡɡjibwa. Old-Testament-Proverbs-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana omugezi assaayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawe, naye omunyoomi tafaayo ku kunenyezebwa.|omwana omuɡezi assaajo omwojo eri ebiraɡiro bja kitaaweʔ naje omunjoomi tafaajo ku kunenjezebwa. Old-Testament-Exodus-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogiweeseze empeta nnya eza zaabu ozisibe ku magulu gaayo ana, ng’empeta ebbiri ziri ku ludda olumu, n’endala ebbiri ku ludda lwayo olulala.|oɡiweeseze empeta nnja eza zaabu ozisibe ku maɡulu ɡaajo anaʔ nɡ’empeta ebbiri ziri ku ludda olumuʔ n’endala ebbiri ku ludda lwajo olulala. Old-Testament-Leviticus-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|maaya, olubugabuga, olusobe, enkambo eza buli ngeri,|maajaʔ olubuɡabuɡaʔ olusobeʔ enkambo eza buli nɡeriʔ New-Testament-Mark-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beewuunya nnyo nga bwe beebuuzaganya nti, “Olwo kale ani ayinza okulokolebwa!”|ne beewuunja nnjo nɡa bwe beebuuzaɡanja ntiʔ “olwo kale ani ajinza okulokolebwa!” Old-Testament-Leviticus-014-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omusanvu kabona anaakomangawo n’akebera ennyumba eyo. Bw’anaasanganga ng’obulwadde busaasaanidde ku bisenge by’ennyumba eyo,|ku lunaku olw’omusanvu kabona anaakomanɡawo n’akebera ennjumba ejo. bw’anaasanɡanɡa nɡ’obulwadde busaasaanidde ku bisenɡe bj’ennjumba ejoʔ Old-Testament-Leviticus-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaakeberanga ennyama eyo erungudde, n’amulangirira nga bw’atali mulongoofu. Ennyama erungudde si nnongoofu, kubanga bigenge.|kabona anaakeberanɡa ennjama ejo erunɡuddeʔ n’amulanɡirira nɡa bw’atali mulonɡoofu. ennjama erunɡudde si nnonɡoofuʔ kubanɡa biɡenɡe. Old-Testament-2-Chronicles-020-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bagibaddemu ne bazimbamu ekifo ow’okusinziza erinnya lyo, nga boogera nti,|era baɡibaddemu ne bazimbamu ekifo ow’okusinziza erinnja ljoʔ nɡa booɡera ntiʔ New-Testament-Mark-015-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Piraato n’addamu n’ababuuza nti, “Omuntu ono gwe muyita kabaka w’Abayudaaya mwandyagadde mmukole ntya?”|naje piraato n’addamu n’ababuuza ntiʔ “omuntu ono ɡwe mujita kabaka w’abajudaaja mwandjaɡadde mmukole ntja?” Old-Testament-Jeremiah-031-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku zijja,” bw’ayogera Mukama , “ekibuga lwe kinaazimbibwa okuva ku Munaala gwe Kananeri okutuuka ku Mulyango gw’oku Nsonda.|“ennaku ziʒʒaʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “ekibuɡa lwe kinaazimbibwa okuva ku munaala ɡwe kananeri okutuuka ku muljanɡo ɡw’oku nsonda. New-Testament-John-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mubala ebibala ebingi, muba bayigirizwa bange, ne Kitange, agulumizibwa.|bwe mubala ebibala ebinɡiʔ muba bajiɡirizwa banɡeʔ ne kitanɡeʔ aɡulumizibwa. Old-Testament-Isaiah-066-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujagulize wamu ne Yerusaalemi era mumusanyukireko mwenna abamwagala, mujaganye nnyo mmwe mwenna abamukaabira.|“muʒaɡulize wamu ne jerusaalemi era mumusanjukireko mwenna abamwaɡalaʔ muʒaɡanje nnjo mmwe mwenna abamukaabira. New-Testament-1-Corinthians-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba, newaakubadde ng’omukazi ava mu musajja, naye buli musajja azaalibwa mukazi; kyokka byonna biva eri Katonda.|kubaʔ newaakubadde nɡ’omukazi ava mu musaʒʒaʔ naje buli musaʒʒa azaalibwa mukazi; kjokka bjonna biva eri katonda. Old-Testament-2-Samuel-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kye kimu, Abusaalomu n’abantu bonna aba Isirayiri ne bajja e Yerusaalemi, ne Akisoferi n’ajja naye.|mu kiseera kje kimuʔ abusaalomu n’abantu bonna aba isirajiri ne baʒʒa e jerusaalemiʔ ne akisoferi n’aʒʒa naje. New-Testament-Luke-007-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ku bombi nga tekuliiko asobola kusasula bbanja lye. Eyali ababanja kwe kubasonyiwa. Kale, ku bombi aluwa alisinga okumwagala?”|naje ku bombi nɡa tekuliiko asobola kusasula bbanʒa lje. ejali ababanʒa kwe kubasonjiwa. kaleʔ ku bombi aluwa alisinɡa okumwaɡala?” Old-Testament-Numbers-007-038|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu, ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimuʔ nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; Old-Testament-Proverbs-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubi assaayo omwoyo eri eby’obulimba, era n’omulimba awuliriza olulimi olukuusa.|omubi assaajo omwojo eri ebj’obulimbaʔ era n’omulimba awuliriza olulimi olukuusa. Old-Testament-Numbers-021-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakyuka ne bambukira mu kkubo eriraga e Basani. Ogi kabaka w’e Basani n’eggye lye lyonna ne yeesowolayo okubatabaala mu lutalo olwali mu Ederei.|ne bakjuka ne bambukira mu kkubo eriraɡa e basani. oɡi kabaka w’e basani n’eɡɡje lje ljonna ne jeesowolajo okubatabaala mu lutalo olwali mu ederei. Old-Testament-1-Kings-001-048|und|SPEAKER_00_Luganda|n’agamba nti, ‘Yeebazibwe Mukama , Katonda wa Isirayiri, akkirizza amaaso gange okulaba omusika ku ntebe yange ey’obwakabaka leero.’ ”|n’aɡamba ntiʔ ‘jeebazibwe mukama ʔ katonda wa isirajiriʔ akkirizza amaaso ɡanɡe okulaba omusika ku ntebe janɡe ej’obwakabaka leero.’ ” Old-Testament-2-Samuel-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ensi n’ekankana n’ejjugumira, emisingi gy’eggulu ne ginyeenyezebwa, ne gikankanyizibwa kubanga yali asunguwadde.|“ensi n’ekankana n’eʒʒuɡumiraʔ emisinɡi ɡj’eɡɡulu ne ɡinjeenjezebwaʔ ne ɡikankanjizibwa kubanɡa jali asunɡuwadde. Old-Testament-Nehemiah-007-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani be bano: bazzukulu ba Sotayi, bazzukulu ba Soferesi, bazzukulu ba Perida,|bazzukulu b’abaweereza ba sulemaani be bano bazzukulu ba sotajiʔ bazzukulu ba soferesiʔ bazzukulu ba peridaʔ Old-Testament-Genesis-037-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo yabeeranga mu Kanani, ensi bajjajjaabe mwe baatambuliratambuliranga.|jakobo jabeeranɡa mu kananiʔ ensi baʒʒaʒʒaabe mwe baatambuliratambuliranɡa. Old-Testament-Joshua-021-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu kika kya Lewubeeni, Bezeri n’amalundiro gaakyo, ne Yakazi n’amalundiro gaakyo,|ne mu kika kja lewubeeniʔ bezeri n’amalundiro ɡaakjoʔ ne jakazi n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Genesis-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amugamba nti, “Nze Mukama neerayiridde, nga bw’okoze kino, n’otonnyima mwana wo omu yekka bw’ati,|n’amuɡamba ntiʔ “nze mukama neerajiriddeʔ nɡa bw’okoze kinoʔ n’otonnjima mwana wo omu jekka bw’atiʔ New-Testament-John-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo abayigirizwa baali beegayirira Yesu alye ku mmere, nga bagamba nti, “Labbi lya ku mmere.”|mu kiseera ekjo abajiɡirizwa baali beeɡajirira jesu alje ku mmereʔ nɡa baɡamba ntiʔ “labbi lja ku mmere.” Old-Testament-Exodus-031-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atta Omumisiri omunene ennyo. Newaakubadde ng’Omumisiri yalina effumu mu mukono gwe, Benaya ye ng’alina muggo; yamunyagako effumu lye, n’alimuttisa.|n’atta omumisiri omunene ennjo. newaakubadde nɡ’omumisiri jalina effumu mu mukono ɡweʔ benaja je nɡ’alina muɡɡo; jamunjaɡako effumu ljeʔ n’alimuttisa. Old-Testament-Ezekiel-048-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana Ddaani okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba guliba mugabo gwa Aseri.|n’okuliraana ddaani okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ɡuliba muɡabo ɡwa aseri. New-Testament-John-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|olw’obutuukirivu kubanga ŋŋenda eri Kitange era temukyandaba,|olw’obutuukirivu kubanɡa nɡnɡenda eri kitanɡe era temukjandabaʔ Old-Testament-2-Kings-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebirungi mu maaso ga Mukama , nga kitaawe Uzziya bwe yakola.|n’akola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa kitaawe uzzija bwe jakola. Old-Testament-2-Chronicles-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’addamu Katonda nti, “Olazze kitange Dawudi ekisa n’okwagala kungi nnyo, n’onfuula omusika we.|sulemaani n’addamu katonda ntiʔ “olazze kitanɡe dawudi ekisa n’okwaɡala kunɡi nnjoʔ n’onfuula omusika we. Old-Testament-Psalms-119-077|und|SPEAKER_00_Luganda|Kkiriza okusaasira kwo kuntuukeko ndyoke mbeere mulamu; kubanga mu mateeka go mwe nsanyukira.|kkiriza okusaasira kwo kuntuukeko ndjoke mbeere mulamu; kubanɡa mu mateeka ɡo mwe nsanjukira. Old-Testament-Ezekiel-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kalani, ne Kaane ne Adeni n’abasuubuzi ab’e Seeba, Asuli, ne Kirumaadi baasuubulanga naawe.|“ ‘kalaniʔ ne kaane ne adeni n’abasuubuzi ab’e seebaʔ asuliʔ ne kirumaadi baasuubulanɡa naawe. Old-Testament-Micah-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Olikola eby’amazima bye wasuubiza Yakobo, n’ebyekisa bye wasuubiza Ibulayimu, nga bwe weeyama eri bajjajjaffe okuva mu nnaku ez’edda.|olikola ebj’amazima bje wasuubiza jakoboʔ n’ebjekisa bje wasuubiza ibulajimuʔ nɡa bwe weejama eri baʒʒaʒʒaffe okuva mu nnaku ez’edda. Old-Testament-2-Kings-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kya mazima, Ayi Mukama , nti bakabaka b’e Bwasuli baazikiriza amawanga n’ensi zaabwe,|“kja mazimaʔ aji mukama ʔ nti bakabaka b’e bwasuli baazikiriza amawanɡa n’ensi zaabweʔ Old-Testament-Job-037-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tubuulire kye tunaamugamba; tetusobola kuwoza nsonga zaffe gy’ali olw’ekizikiza kye tulimu.|“tubuulire kje tunaamuɡamba; tetusobola kuwoza nsonɡa zaffe ɡj’ali olw’ekizikiza kje tulimu. Old-Testament-1-Kings-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama nga bwe yabeeranga ne mukama wange kabaka, abeere ne Sulemaani okufuula entebe ye ey’obwakabaka ey’ekitiibwa n’okusinga entebe ey’obwakabaka eya mukama wange Kabaka Dawudi!”|mukama nɡa bwe jabeeranɡa ne mukama wanɡe kabakaʔ abeere ne sulemaani okufuula entebe je ej’obwakabaka ej’ekitiibwa n’okusinɡa entebe ej’obwakabaka eja mukama wanɡe kabaka dawudi!” Old-Testament-Isaiah-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu ekirifikkawo kirikomawo, ekitundu kya Yakobo kirikomawo eri Katonda ow’amaanyi.|ekitundu ekirifikkawo kirikomawoʔ ekitundu kja jakobo kirikomawo eri katonda ow’amaanji. Old-Testament-Exodus-014-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Golola omukono gwo ku nnyanja, amazzi gakomewo gaggweere ku Bamisiri, ne ku magaali gaabwe, ne ku basajja baabwe abeebagadde embalaasi.”|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ɡolola omukono ɡwo ku nnjanʒaʔ amazzi ɡakomewo ɡaɡɡweere ku bamisiriʔ ne ku maɡaali ɡaabweʔ ne ku basaʒʒa baabwe abeebaɡadde embalaasi.” Old-Testament-Numbers-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ebirabo byonna ebitukuvu abaana ba Isirayiri bye banaaleetanga eri kabona binaabanga bya kabona oyo.|era ebirabo bjonna ebitukuvu abaana ba isirajiri bje banaaleetanɡa eri kabona binaabanɡa bja kabona ojo. New-Testament-John-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kigambo yaliwo ng’ensi tennatondebwa. Kigambo yali ne Katonda, era Kigambo yali Katonda.|kiɡambo jaliwo nɡ’ensi tennatondebwa. kiɡambo jali ne katondaʔ era kiɡambo jali katonda. Old-Testament-Genesis-024-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuddu n’ayanguwa n’amusisinkana, n’amugamba nti, “Nkusaba ompe ku tuzzi ku nsuwa yo.”|awo omuddu n’ajanɡuwa n’amusisinkanaʔ n’amuɡamba ntiʔ “nkusaba ompe ku tuzzi ku nsuwa jo.” Old-Testament-Song-of-Songs-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso ge gali ng’amayiba ku mabbali g’emigga egy’amazzi, agaanaazibwa n’amata, ne gaba ng’amayinja ag’omuwendo omungi.|amaaso ɡe ɡali nɡ’amajiba ku mabbali ɡ’emiɡɡa eɡj’amazziʔ aɡaanaazibwa n’amataʔ ne ɡaba nɡ’amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡi. Old-Testament-1-Chronicles-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana ba Aseri baali Imuna, ne Isuva, ne Isuvi, ne Beriya, ne Seera mwannyinaabwe.|abaana ba aseri baali imunaʔ ne isuvaʔ ne isuviʔ ne berijaʔ ne seera mwannjinaabwe. New-Testament-Mark-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’ajjukira n’agamba Yesu nti, “Omuyigiriza, laba omutiini gwe wakolimira gukaze!”|peetero n’aʒʒukira n’aɡamba jesu ntiʔ “omujiɡirizaʔ laba omutiini ɡwe wakolimira ɡukaze!” New-Testament-1-John-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana abaagalwa, mwewalenga bakatonda abalala.|abaana abaaɡalwaʔ mwewalenɡa bakatonda abalala. New-Testament-1-Thessalonians-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddala bwe mutyo bwe mwagala abooluganda bonna ab’omu Makedoniya, naye era abooluganda, tubakuutira mweyongere okubaagalanga.|kubanɡa ddala bwe mutjo bwe mwaɡala abooluɡanda bonna ab’omu makedonijaʔ naje era abooluɡandaʔ tubakuutira mwejonɡere okubaaɡalanɡa. Old-Testament-Deuteronomy-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, abantu bonna abanaabeeranga mu kibuga onoobattanga n’ekitala, awamu n’ebisolo byabwe bye balunda byonna.|kaleʔ abantu bonna abanaabeeranɡa mu kibuɡa onoobattanɡa n’ekitalaʔ awamu n’ebisolo bjabwe bje balunda bjonna. Old-Testament-Proverbs-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima ogweraliikirira guleetera omuntu okwennyika, naye ekigambo eky’ekisa kimusanyusa.|omutima oɡweraliikirira ɡuleetera omuntu okwennjikaʔ naje ekiɡambo ekj’ekisa kimusanjusa. Old-Testament-Proverbs-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwewalenga omukazi oyo era temusembereranga luggi lwa nnyumba ye;|mwewalenɡa omukazi ojo era temusembereranɡa luɡɡi lwa nnjumba je; New-Testament-1-Thessalonians-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|mubassengamu nnyo ekitiibwa mu kwagala olw’omulimu gwabwe. Mubenga bantu ba mirembe.|mubassenɡamu nnjo ekitiibwa mu kwaɡala olw’omulimu ɡwabwe. mubenɡa bantu ba mirembe. Old-Testament-Genesis-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|n’Abaluvada, n’Abazemali, n’Abakamasi n’ebika eby’omu Kanani ne babuna wonna.|n’abaluvadaʔ n’abazemaliʔ n’abakamasi n’ebika ebj’omu kanani ne babuna wonna. New-Testament-Acts-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo kigwanye okulonda omuntu mu bantu abaayitanga naffe mu biro byonna, eyayingiranga n’afuluma wamu naffe nga tuli ne Mukama waffe Yesu,|noolwekjo kiɡwanje okulonda omuntu mu bantu abaajitanɡa naffe mu biro bjonnaʔ ejajinɡiranɡa n’afuluma wamu naffe nɡa tuli ne mukama waffe jesuʔ Old-Testament-Joshua-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yagabira ekika ky’abaana ba Lewubeeni ng’enju zaabwe bwe zaali:|musa jaɡabira ekika kj’abaana ba lewubeeni nɡ’enʒu zaabwe bwe zaali Old-Testament-1-Kings-002-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kiki ekyakulobera okwekuuma ekirayiro kya Mukama n’ekiragiro kye nakulagira?”|kale kiki ekjakulobera okwekuuma ekirajiro kja mukama n’ekiraɡiro kje nakulaɡira?” New-Testament-Matthew-005-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwawulira nga kyagambibwa nti, ‘Omuntu bw’anaggyangamu eriiso lya munne n’erirye linaggibwangamu. Oba omuntu bw’anaaggyangamu erinnyo lya munne, n’erirye banaalikuulangamu.’|“mwawulira nɡa kjaɡambibwa ntiʔ ‘omuntu bw’anaɡɡjanɡamu eriiso lja munne n’erirje linaɡɡibwanɡamu. oba omuntu bw’anaaɡɡjanɡamu erinnjo lja munneʔ n’erirje banaalikuulanɡamu.’ New-Testament-Matthew-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mugende mu nguudo z’omu kibuga muyite abantu bonna be munaasangayo bajje ku mbaga.’|noolwekjo muɡende mu nɡuudo z’omu kibuɡa mujite abantu bonna be munaasanɡajo baʒʒe ku mbaɡa.’ Old-Testament-Hosea-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|eri obwenzi, wayini omukadde n’omusu, ne bibamalamu okutegeera.|eri obwenziʔ wajini omukadde n’omusuʔ ne bibamalamu okuteɡeera. Old-Testament-1-Samuel-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’ategeezebwa nti, “Dawudi ali Nayosi mu Laama;”|sawulo n’ateɡeezebwa ntiʔ “dawudi ali najosi mu laama;” Old-Testament-Leviticus-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi ekyo ky’akoze bwe kinaamalanga okumutegeezebwa, anaaleetanga ekiweebwayo kye eky’embuzi ensajja etaliiko kamogo.|ekibi ekjo kj’akoze bwe kinaamalanɡa okumuteɡeezebwaʔ anaaleetanɡa ekiweebwajo kje ekj’embuzi ensaʒʒa etaliiko kamoɡo. Old-Testament-Zephaniah-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu biro ebyo ndirongoosa enjogera ey’amawanga; bonna balikoowoola erinnya lya Mukama , okumuweereza n’omwoyo gumu.|“mu biro ebjo ndironɡoosa enʒoɡera ej’amawanɡa; bonna balikoowoola erinnja lja mukama ʔ okumuweereza n’omwojo ɡumu. Old-Testament-Ezekiel-046-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Gano ge mafumbiro abaweereza gye banaafumbiranga sssaddaaka abantu ze banaawangayo mu yeekaalu.”|n’anɡnɡamba ntiʔ “ɡano ɡe mafumbiro abaweereza ɡje banaafumbiranɡa sssaddaaka abantu ze banaawanɡajo mu jeekaalu.” New-Testament-Matthew-013-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kiriba bwe kityo ne ku nkomerero y’ensi, bamalayika balijja ne baawulamu abantu abatuukirivu n’ababi.|bwe kiriba bwe kitjo ne ku nkomerero j’ensiʔ bamalajika baliʒʒa ne baawulamu abantu abatuukirivu n’ababi. New-Testament-Luke-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ate bwe tunaddamu nti, ‘Kwava mu bantu,’ abantu bonna bajja kutukuba amayinja, kubanga bamatizibwa nti Yokaana yali nnabbi.”|naje ate bwe tunaddamu ntiʔ ‘kwava mu bantuʔ’ abantu bonna baʒʒa kutukuba amajinʒaʔ kubanɡa bamatizibwa nti jokaana jali nnabbi.” Old-Testament-Exodus-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, “Kubanga Abamaleki baalwanyisa entebe ya Mukama ey’obwakabaka, Mukama alayidde okubalwanyisa emirembe gyonna.”|n’aɡamba ntiʔ “kubanɡa abamaleki baalwanjisa entebe ja mukama ej’obwakabakaʔ mukama alajidde okubalwanjisa emirembe ɡjonna.” Old-Testament-2-Chronicles-035-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batta abaana b’endiga ab’Embaga ey’Okuyitako, bakabona ne bamansira omusaayi gwe baggyanga mu bisolo, Abaleevi bye baabaaganga.|ne batta abaana b’endiɡa ab’embaɡa ej’okujitakoʔ bakabona ne bamansira omusaaji ɡwe baɡɡjanɡa mu bisoloʔ abaleevi bje baabaaɡanɡa. Old-Testament-Psalms-080-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amatabi gaagwo ne gatuuka ku Nnyanja eya Wakati n’amatabi g’ennyanja gaayo ne gatuuka ku Mugga Fulaati.|amatabi ɡaaɡwo ne ɡatuuka ku nnjanʒa eja wakati n’amatabi ɡ’ennjanʒa ɡaajo ne ɡatuuka ku muɡɡa fulaati. Old-Testament-Proverbs-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|naye buli ampuliriza anaabeeranga mirembe, ng’agumye nga talina kutya kwonna.|naje buli ampuliriza anaabeeranɡa mirembeʔ nɡ’aɡumje nɡa talina kutja kwonna. Old-Testament-Psalms-111-007|und|SPEAKER_00_Luganda|By’akola byonna bya bwesigwa era bya bwenkanya; n’amateeka ge gonna ga bwesigwa,|bj’akola bjonna bja bwesiɡwa era bja bwenkanja; n’amateeka ɡe ɡonna ɡa bwesiɡwaʔ New-Testament-Acts-008-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’alagira omugoba w’eggaali lye okuyimirira, ne bakka mu mazzi, Firipo n’amubatiza.|awo n’alaɡira omuɡoba w’eɡɡaali lje okujimiriraʔ ne bakka mu mazziʔ firipo n’amubatiza. Old-Testament-2-Kings-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Akaziya yalina emyaka amakumi abiri mu ebiri we yaliira obwakabaka, n’afugira omwaka gumu mu Yerusaalemi. Erinnya lya nnyina ye yali Asaliya , muzzukulu wa Omuli kabaka wa Isirayiri.|akazija jalina emjaka amakumi abiri mu ebiri we jaliira obwakabakaʔ n’afuɡira omwaka ɡumu mu jerusaalemi. erinnja lja nnjina je jali asalija ʔ muzzukulu wa omuli kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Isaiah-065-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga tebanakoowoola ndibaddamu, nga bakyayogera bati mbaddemu.|nɡa tebanakoowoola ndibaddamuʔ nɡa bakjajoɡera bati mbaddemu. Old-Testament-Amos-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ekiseera kijja,” bw’ayogera Mukama Katonda, “lwe ndisindika enjala mu nsi yonna, teriba njala ya mmere oba nnyonta y’amazzi, naye eriba enjala y’ekigambo kya Katonda.|“ekiseera kiʒʒaʔ” bw’ajoɡera mukama katondaʔ “lwe ndisindika enʒala mu nsi jonnaʔ teriba nʒala ja mmere oba nnjonta j’amazziʔ naje eriba enʒala j’ekiɡambo kja katonda. Old-Testament-Numbers-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’onoowabanga ne weebaka n’omusajja atali balo, bw’otyo ne weeyonoonyesa,|naje bw’onoowabanɡa ne weebaka n’omusaʒʒa atali baloʔ bw’otjo ne weejonoonjesaʔ Old-Testament-Numbers-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Ddaani yali Ammiyeri mutabani wa Gemali.|ejava mu kika kja ddaani jali ammijeri mutabani wa ɡemali. Old-Testament-Judges-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda ne basiisira okumpi ne Kiriyasuyalimu mu Yuda. Ekifo ekyo ne bakituuma Makanedani era kye kiyitibwa n’okutuusa leero.|ne baɡenda ne basiisira okumpi ne kirijasujalimu mu juda. ekifo ekjo ne bakituuma makanedani era kje kijitibwa n’okutuusa leero. Old-Testament-1-Chronicles-006-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Abagerusomu baaweebwa ebifo bino wansi: okuva eri ekitundu ky’ekika kya Manase baafuna Golani mu Basani ne Asutoleesi, wamu n’amalundiro byako.|abaɡerusomu baaweebwa ebifo bino wansi okuva eri ekitundu kj’ekika kja manase baafuna ɡolani mu basani ne asutoleesiʔ wamu n’amalundiro bjako. Old-Testament-Leviticus-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Alooni anaawangayo ennyana ennume nga ya kiweebwayo kye olw’ekibi alyoke yeetangiririre awamu n’ab’omu maka ge.|“alooni anaawanɡajo ennjana ennume nɡa ja kiweebwajo kje olw’ekibi aljoke jeetanɡiririre awamu n’ab’omu maka ɡe. New-Testament-Mark-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yalengera Yesu ng’akyali walako ku nnyanja n’adduka n’agenda eryato we lyagoba, n’asinza Yesu.|awo bwe jalenɡera jesu nɡ’akjali walako ku nnjanʒa n’adduka n’aɡenda erjato we ljaɡobaʔ n’asinza jesu. Old-Testament-Daniel-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|awo mu kiseera ekyo nga nkyasaba, omusajja Gabulyeri, gwe nalaba mu kwolesebwa okwasooka, n’ajja gye ndi mu mbuyaga ey’amaanyi mu kiseera ekya ssaddaaka ey’akawungeezi.|awo mu kiseera ekjo nɡa nkjasabaʔ omusaʒʒa ɡabuljeriʔ ɡwe nalaba mu kwolesebwa okwasookaʔ n’aʒʒa ɡje ndi mu mbujaɡa ej’amaanji mu kiseera ekja ssaddaaka ej’akawunɡeezi. Old-Testament-Deuteronomy-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nnabbi anaayogeranga mu linnya lya bakatonda abalala, oba aneetulinkirizanga nti ayogera mu linnya lyange, songa si Nze mmulagidde okubyogera, nnabbi oyo wa kufa.”|naje nnabbi anaajoɡeranɡa mu linnja lja bakatonda abalalaʔ oba aneetulinkirizanɡa nti ajoɡera mu linnja ljanɡeʔ sonɡa si nze mmulaɡidde okubjoɡeraʔ nnabbi ojo wa kufa.” Old-Testament-Genesis-039-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi w’ekkomera nga tafaayo ku buli ekyalinga mu mikono gya Yusufu, kubanga Mukama yali naye, era Mukama n’amuwa omukisa mu buli kye yakolanga.|omukuumi w’ekkomera nɡa tafaajo ku buli ekjalinɡa mu mikono ɡja jusufuʔ kubanɡa mukama jali najeʔ era mukama n’amuwa omukisa mu buli kje jakolanɡa. Old-Testament-Judges-005-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakwata enkondo ya weema mu mukono gwe ogwa kkono, n’ennyondo mu gwa ddyo, n’akomerera Sisera enkondo mu kyenyi n’eyita namu.|jakwata enkondo ja weema mu mukono ɡwe oɡwa kkonoʔ n’ennjondo mu ɡwa ddjoʔ n’akomerera sisera enkondo mu kjenji n’ejita namu. Old-Testament-Psalms-060-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tudduukirire, nga tulwanyisa abalabe baffe, kubanga obuyambi bw’abantu temuli nsa.|tudduukirireʔ nɡa tulwanjisa abalabe baffeʔ kubanɡa obujambi bw’abantu temuli nsa. Old-Testament-Exodus-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuziba bubasaanikidde; basse okutuuka ku ntobo ng’ejjinja.|obuziba bubasaanikidde; basse okutuuka ku ntobo nɡ’eʒʒinʒa. New-Testament-John-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye n’addamu nti, “Omuntu amponyezza y’aŋŋambye nti, ‘Situlawo omukeeka gwo otambule.’ ”|je n’addamu ntiʔ “omuntu amponjezza j’anɡnɡambje ntiʔ ‘situlawo omukeeka ɡwo otambule.’ ” Old-Testament-Psalms-106-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Baawaayo batabani baabwe ne bawala baabwe eri bakatonda abo.|baawaajo batabani baabwe ne bawala baabwe eri bakatonda abo. New-Testament-Mark-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okuva ku lubereberye yabatonda omusajja n’omukazi.|naje okuva ku lubereberje jabatonda omusaʒʒa n’omukazi. New-Testament-John-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna Kitange by’alina byange, kyenvudde ŋŋamba nti Mwoyo Mutukuvu anaabategeezanga bye nnaamubuuliranga.|bjonna kitanɡe bj’alina bjanɡeʔ kjenvudde nɡnɡamba nti mwojo mutukuvu anaabateɡeezanɡa bje nnaamubuuliranɡa. Old-Testament-2-Chronicles-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama , ng’ennyumba ya Akabu bwe yakola, kubanga oluvannyuma olw’okufa kwa kitaawe be baamuwabyanga, okukola ebikyamu.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama ʔ nɡ’ennjumba ja akabu bwe jakolaʔ kubanɡa oluvannjuma olw’okufa kwa kitaawe be baamuwabjanɡaʔ okukola ebikjamu. Old-Testament-Psalms-102-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Amawanga gonna ganaatyanga erinnya lya Mukama ; ne bakabaka bonna ab’ensi banaakankananga olw’ekitiibwa kyo.|amawanɡa ɡonna ɡanaatjanɡa erinnja lja mukama ; ne bakabaka bonna ab’ensi banaakankananɡa olw’ekitiibwa kjo. Old-Testament-Ezekiel-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ New-Testament-Romans-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekigambo ky’okusuubiza kye kino nti, “Mu kiseera nga kino Saala alizaala omwana owoobulenzi.”|kubanɡa ekiɡambo kj’okusuubiza kje kino ntiʔ “mu kiseera nɡa kino saala alizaala omwana owoobulenzi.” Old-Testament-1-Kings-008-040|und|SPEAKER_00_Luganda|balyoke bakutyenga ennaku zonna ze banaabeeranga mu nsi gye wawa bajjajjaffe.|baljoke bakutjenɡa ennaku zonna ze banaabeeranɡa mu nsi ɡje wawa baʒʒaʒʒaffe. New-Testament-Matthew-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Owulira bano bye bagamba?” Yesu n’abaddamu nti, “Mpulira. Temusomangako nti, “ ‘Abaana abato n’abawere abayonka balimutendereza!’ ”|ne bamubuuza ntiʔ “owulira bano bje baɡamba?” jesu n’abaddamu ntiʔ “mpulira. temusomanɡako ntiʔ “ ‘abaana abato n’abawere abajonka balimutendereza!’ ” New-Testament-John-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggwe muwala wa Sayuuni totya; laba Kabaka wo ajja, nga yeebagadde omwana gw’endogoyi.”|“ɡɡwe muwala wa sajuuni totja; laba kabaka wo aʒʒaʔ nɡa jeebaɡadde omwana ɡw’endoɡoji.” Old-Testament-Exodus-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omukaaga bwe banaabanga bakuŋŋaanya emmere ey’olunaku olwo, bakuŋŋaanyanga eyenkanaankana n’ey’ennaku bbiri.”|ku lunaku olw’omukaaɡa bwe banaabanɡa bakunɡnɡaanja emmere ej’olunaku olwoʔ bakunɡnɡaanjanɡa ejenkanaankana n’ej’ennaku bbiri.” New-Testament-Galatians-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwali mutambula bulungi. Ani eyabasendasenda n’abaggya ku kugondera amazima?|mwali mutambula bulunɡi. ani ejabasendasenda n’abaɡɡja ku kuɡondera amazima? Old-Testament-Jeremiah-044-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya n’agamba abantu bonna, ng’ogasseeko abakazi nti, “Muwulire ekigambo kya Mukama Katonda, abantu mwenna aba Yuda mu Misiri.|awo jeremija n’aɡamba abantu bonnaʔ nɡ’oɡasseeko abakazi ntiʔ “muwulire ekiɡambo kja mukama katondaʔ abantu mwenna aba juda mu misiri. Old-Testament-Daniel-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira naye ne sitegeera. Kyennava mbuuza nti, “Mukama wange, biki ebiriva mu ebyo byonna?”|ne mpulira naje ne siteɡeera. kjennava mbuuza ntiʔ “mukama wanɡeʔ biki ebiriva mu ebjo bjonna?” New-Testament-Acts-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava bayita obuyisi mu kitundu kya Musiya ne baserengeta e Tulowa.|kjebaava bajita obujisi mu kitundu kja musija ne baserenɡeta e tulowa. Old-Testament-Genesis-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje, tukke wansi tutabuletabule olulimi lwabwe, baleme kutegeeragana.”|muʒʒeʔ tukke wansi tutabuletabule olulimi lwabweʔ baleme kuteɡeeraɡana.” Old-Testament-1-Kings-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era aliva ku Isirayiri olw’ebibi bya Yerobowaamu n’ebyo by’ayonoonesezza Isirayiri.”|era aliva ku isirajiri olw’ebibi bja jerobowaamu n’ebjo bj’ajonoonesezza isirajiri.” Old-Testament-1-Chronicles-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’ayagala amazzi, n’agamba nti, “Singa wabaddewo omuntu anfunira amazzi ag’okunywa ag’omu luzzi oluli okumpi ne wankaaki ya Besirekemu.”|dawudi n’ajaɡala amazziʔ n’aɡamba ntiʔ “sinɡa wabaddewo omuntu anfunira amazzi aɡ’okunjwa aɡ’omu luzzi oluli okumpi ne wankaaki ja besirekemu.” Old-Testament-Joshua-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’abasajja be ne bakeesa obudde nga batambula okuva e Girugaali ne balyoka bagwa ku b’Amoli ekiyiifuyiifu.|joswa n’abasaʒʒa be ne bakeesa obudde nɡa batambula okuva e ɡiruɡaali ne baljoka baɡwa ku b’amoli ekijiifujiifu. New-Testament-2-Corinthians-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba obanga obuweereza bw’okusalirwa omusango bwa kitiibwa, obuweereza bw’obutuukirivu businga nnyo ekitiibwa.|kuba obanɡa obuweereza bw’okusalirwa omusanɡo bwa kitiibwaʔ obuweereza bw’obutuukirivu businɡa nnjo ekitiibwa. Old-Testament-Genesis-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Okolibama n’azaala Yewusi, ne Yalamu ne Koola; abo be batabani ba Esawu abaamuzaalirwa mu nsi ya Kanani.|ne okolibama n’azaala jewusiʔ ne jalamu ne koola; abo be batabani ba esawu abaamuzaalirwa mu nsi ja kanani. Old-Testament-Numbers-021-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’awulira okwegayirira kw’Abayisirayiri, Abakanani n’abawaayo eri Abayisirayiri, ne bazikiriza ebibuga byabwe; ekifo ekyo ne kituumibwa erinnya Koluma.|mukama katonda n’awulira okweɡajirira kw’abajisirajiriʔ abakanani n’abawaajo eri abajisirajiriʔ ne bazikiriza ebibuɡa bjabwe; ekifo ekjo ne kituumibwa erinnja koluma. New-Testament-Revelation-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be baddayimooni abakozi b’ebyamagero abateesa n’abafuzi bonna ab’oku nsi okukuŋŋaana okulwana ne Katonda Ayinzabyonna ku lunaku olw’olutalo.|abo be baddajimooni abakozi b’ebjamaɡero abateesa n’abafuzi bonna ab’oku nsi okukunɡnɡaana okulwana ne katonda ajinzabjonna ku lunaku olw’olutalo. Old-Testament-Psalms-080-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Otukomyewo gy’oli, Ayi Mukama Katonda ow’Eggye, otutunuulize amaaso go ag’ekisa, tulyoke tulokolebwe.|otukomjewo ɡj’oliʔ aji mukama katonda ow’eɡɡjeʔ otutunuulize amaaso ɡo aɡ’ekisaʔ tuljoke tulokolebwe. Old-Testament-Job-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Anziggyeeko ekitiibwa kyange n’anziggyako n’engule ku mutwe gwange.|anziɡɡjeeko ekitiibwa kjanɡe n’anziɡɡjako n’enɡule ku mutwe ɡwanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna, n’ekigambo kye yalagira, okutuusa ku mirembe olukumi,|aʒʒukira endaɡaano je emirembe ɡjonnaʔ n’ekiɡambo kje jalaɡiraʔ okutuusa ku mirembe olukumiʔ Old-Testament-1-Chronicles-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula abamu ku bakabona baategekanga byakaloosa.|wabula abamu ku bakabona baateɡekanɡa bjakaloosa. New-Testament-2-Thessalonians-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’alijja okugulumizibwa mu batukuvu be ku lunaku luli abo bonna abamukkiriza balyewuunya kubanga mwakkiriza bye twabategeeza ku ye.|bw’aliʒʒa okuɡulumizibwa mu batukuvu be ku lunaku luli abo bonna abamukkiriza baljewuunja kubanɡa mwakkiriza bje twabateɡeeza ku je. New-Testament-1-Peter-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mwewombeeke wansi w’omukono gwa Katonda ogw’amaanyi, naye alibagulumiza ng’obudde butuuse.|noolwekjo mwewombeeke wansi w’omukono ɡwa katonda oɡw’amaanjiʔ naje alibaɡulumiza nɡ’obudde butuuse. New-Testament-1-Peter-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kube kwa mu mutima munda; okweyonja okutayonooneka okw’omwoyo omuwombeefu era omuteefu, era okwo kwe kw’omuwendo ennyo mu maaso ga Katonda.|naje kube kwa mu mutima munda; okwejonʒa okutajonooneka okw’omwojo omuwombeefu era omuteefuʔ era okwo kwe kw’omuwendo ennjo mu maaso ɡa katonda. Old-Testament-Psalms-039-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano, Ayi Mukama, nnoonya ki? Essuubi lyange liri mu ggwe.|naje kaakanoʔ aji mukamaʔ nnoonja ki? essuubi ljanɡe liri mu ɡɡwe. Old-Testament-Leviticus-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’aleeta seddume ey’ekiweebwayo olw’ekibi; Alooni ne batabani be ne bakwata ku mutwe gwayo.|awo n’aleeta seddume ej’ekiweebwajo olw’ekibi; alooni ne batabani be ne bakwata ku mutwe ɡwajo. Old-Testament-Job-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bino wabikweka mu mutima gwo, era mmanyi nga byali mu birowoozo byo.|naje bino wabikweka mu mutima ɡwoʔ era mmanji nɡa bjali mu birowoozo bjo. Old-Testament-Genesis-042-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yusufu n’ajjukira ebirooto bye ku bo. N’abagamba nti, “Muli bakessi; muzze kuketta nsi yaffe mulabe bw’eri ennafu.”|awo jusufu n’aʒʒukira ebirooto bje ku bo. n’abaɡamba ntiʔ “muli bakessi; muzze kuketta nsi jaffe mulabe bw’eri ennafu.” New-Testament-John-018-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’amubuuza nti, “Nze ndi Muyudaaya? Abantu bo ne Kabona Asinga Obukulu be bakundeetedde. Okoze ki?”|piraato n’amubuuza ntiʔ “nze ndi mujudaaja? abantu bo ne kabona asinɡa obukulu be bakundeetedde. okoze ki?” New-Testament-1-Peter-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda Kitaawe wa Mukama waffe Yesu Kristo atenderezebwe. Olw’okusaasira kwe okungi twazaalibwa mu bulamu obulina essuubi omulundi ogwokubiri, olw’okuzuukira kwa Yesu Kristo mu bafu.|katonda kitaawe wa mukama waffe jesu kristo atenderezebwe. olw’okusaasira kwe okunɡi twazaalibwa mu bulamu obulina essuubi omulundi oɡwokubiriʔ olw’okuzuukira kwa jesu kristo mu bafu. Old-Testament-1-Samuel-010-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’agamba abantu bonna nti, “Mulaba omusajja Mukama gw’alonze? Tewali amwenkana mu bantu bonna.” Abantu ne baddamu n’eddoboozi eddene nti, “Wangaala Kabaka.”|samwiri n’aɡamba abantu bonna ntiʔ “mulaba omusaʒʒa mukama ɡw’alonze? tewali amwenkana mu bantu bonna.” abantu ne baddamu n’eddoboozi eddene ntiʔ “wanɡaala kabaka.” Old-Testament-2-Samuel-003-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu ne Abisaayi muganda we ne batta Abuneeri kubanga yatta muganda waabwe Asakeri mu lutalo e Gibyoni.|jowaabu ne abisaaji muɡanda we ne batta abuneeri kubanɡa jatta muɡanda waabwe asakeri mu lutalo e ɡibjoni. Old-Testament-Proverbs-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abakozi b’ebibi tebategeera bwenkanya, naye abo abanoonya Mukama babutegeerera ddala bulungi.|abantu abakozi b’ebibi tebateɡeera bwenkanjaʔ naje abo abanoonja mukama babuteɡeerera ddala bulunɡi. Old-Testament-Proverbs-028-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’omululu aleeta oluyombo, naye oyo eyeesiga Mukama aligaggawazibwa.|omuntu ow’omululu aleeta olujomboʔ naje ojo ejeesiɡa mukama aliɡaɡɡawazibwa. Old-Testament-Isaiah-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’omwana ayonka alizannyira ku kinnya ky’enswera, n’omwana omuto aliteeka omukono gwe mu kinnya ky’essalambwa.|n’omwana ajonka alizannjira ku kinnja kj’ensweraʔ n’omwana omuto aliteeka omukono ɡwe mu kinnja kj’essalambwa. New-Testament-Luke-022-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’addamu nti, “Omusajja, by’oyogerako sibimanyi!” Peetero bwe yali akyayogera enkoko n’ekookolima.|peetero n’addamu ntiʔ “omusaʒʒaʔ bj’ojoɡerako sibimanji!” peetero bwe jali akjajoɡera enkoko n’ekookolima. Old-Testament-Psalms-089-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atenderezebwenga emirembe gyonna! Amiina era Amiina!|mukama atenderezebwenɡa emirembe ɡjonna! amiina era amiina! New-Testament-Romans-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Ebyawandiikibwa bigamba nti, “Buli amukkiriza taliswazibwa.”|kubanɡa ebjawandiikibwa biɡamba ntiʔ “buli amukkiriza taliswazibwa.” New-Testament-John-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yabagamba nti, “Ye Nze” ne badda emabega ne bagwa wansi.|jesu bwe jabaɡamba ntiʔ “je nze” ne badda emabeɡa ne baɡwa wansi. Old-Testament-Deuteronomy-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka gano ge nkuwa leero ogakwatanga ku mutima gwo.|amateeka ɡano ɡe nkuwa leero oɡakwatanɡa ku mutima ɡwo. Old-Testament-1-Chronicles-026-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Semaaya baali Osuni, ne Lefayeri, ne Obedi ne Eruzabadi, ne baganda baabwe abaayitibwanga Eriku ne Semakiya nabo baali basajja bakozi.|batabani ba semaaja baali osuniʔ ne lefajeriʔ ne obedi ne eruzabadiʔ ne baɡanda baabwe abaajitibwanɡa eriku ne semakija nabo baali basaʒʒa bakozi. Old-Testament-Ezekiel-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga baajeemera amateeka gange ne batagoberera biragiro byange, ne batatukuza Ssabbiiti zange, kubanga emitima gyabwe gyasinzanga bakatonda abalala.|kubanɡa baaʒeemera amateeka ɡanɡe ne bataɡoberera biraɡiro bjanɡeʔ ne batatukuza ssabbiiti zanɡeʔ kubanɡa emitima ɡjabwe ɡjasinzanɡa bakatonda abalala. Old-Testament-Proverbs-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu aggyibwa mu mitawaana, naye jjijjira omukozi w’ebibi.|omutuukirivu aɡɡjibwa mu mitawaanaʔ naje ʒʒiʒʒira omukozi w’ebibi. Old-Testament-Deuteronomy-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna eyeebaka ne mwannyina omuwala wa kitaawe, oba muwala wa nnyina.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna ejeebaka ne mwannjina omuwala wa kitaaweʔ oba muwala wa nnjina.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” Old-Testament-1-Kings-022-046|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aggyirawo ddala abaalyanga ebisiyaga abaali basigaddewo mu nsi, oluvannyuma lw’omulembe gwa kitaawe Asa.|n’aɡɡjirawo ddala abaaljanɡa ebisijaɡa abaali basiɡaddewo mu nsiʔ oluvannjuma lw’omulembe ɡwa kitaawe asa. Old-Testament-Deuteronomy-032-033|und|SPEAKER_00_Luganda|wayini waazo bwe butwa bw’emisota obusagwa obukambwe obw’amasalambwa.|wajini waazo bwe butwa bw’emisota obusaɡwa obukambwe obw’amasalambwa. Old-Testament-Isaiah-052-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Mwatundibwa bwereere era mujja kununulibwa awatali kusasula nsimbi.”|kubanɡa bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “mwatundibwa bwereere era muʒʒa kununulibwa awatali kusasula nsimbi.” Old-Testament-Isaiah-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Gamba abatuukirivu nti bo tebaabeeko mutawaana, kubanga baakuwoomerwa ebibala by’ebikolwa byabwe.|ɡamba abatuukirivu nti bo tebaabeeko mutawaanaʔ kubanɡa baakuwoomerwa ebibala bj’ebikolwa bjabwe. New-Testament-Romans-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Baweereddwa omukisa, abasonyiyiddwa ebyonoono byabwe, ne baggyibwako ebibi byabwe.|“baweereddwa omukisaʔ abasonjijiddwa ebjonoono bjabweʔ ne baɡɡjibwako ebibi bjabwe. Old-Testament-Genesis-040-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddala naggyibwa buggyibwa mu nsi y’Abaebulaniya; ate na wano sirina kye nakola kinsaanyiza kuteekebwa mu kkomera.”|kubanɡa ddala naɡɡjibwa buɡɡjibwa mu nsi j’abaebulanija; ate na wano sirina kje nakola kinsaanjiza kuteekebwa mu kkomera.” Old-Testament-Psalms-108-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogulumizibwenga, Ayi Katonda, okuyisa eggulu; n’ekitiibwa kyo kibune ensi yonna.|oɡulumizibwenɡaʔ aji katondaʔ okujisa eɡɡulu; n’ekitiibwa kjo kibune ensi jonna. New-Testament-Revelation-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndyoka ndaba ekisolo n’abafuzi ab’omu nsi n’amaggye gaabwe nga bakuŋŋaanye balwanyise oyo eyali yeebagadde embalaasi, awamu n’eggye lye.|awo ne ndjoka ndaba ekisolo n’abafuzi ab’omu nsi n’amaɡɡje ɡaabwe nɡa bakunɡnɡaanje balwanjise ojo ejali jeebaɡadde embalaasiʔ awamu n’eɡɡje lje. Old-Testament-Genesis-027-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’amubuuza nti, “Ddala gwe mwana wange Esawu?” N’amuddamu nti, “Ye nze.”|isaaka n’amubuuza ntiʔ “ddala ɡwe mwana wanɡe esawu?” n’amuddamu ntiʔ “je nze.” Old-Testament-Psalms-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omwoyo gwange toliguleka magombe, wadde okukkiriza Omutukuvu wo okuvunda.|kubanɡa omwojo ɡwanɡe toliɡuleka maɡombeʔ wadde okukkiriza omutukuvu wo okuvunda. Old-Testament-Deuteronomy-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe mulaba amawanga Mukama g’azikiriza mu maaso gammwe, nammwe bwe mulizikirira bwe mutyo, bwe mutaligonderanga ddoboozi lya Mukama Katonda wammwe.”|nɡa bwe mulaba amawanɡa mukama ɡ’azikiriza mu maaso ɡammweʔ nammwe bwe mulizikirira bwe mutjoʔ bwe mutaliɡonderanɡa ddoboozi lja mukama katonda wammwe.” Old-Testament-Exodus-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu ebyo ebisatu singa abimumma, omuwala omuddu anaayinzanga okuleka mukama we n’amuvaako awatali kusasulirwa.|ebintu ebjo ebisatu sinɡa abimummaʔ omuwala omuddu anaajinzanɡa okuleka mukama we n’amuvaako awatali kusasulirwa. Old-Testament-Micah-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Alikyuka n’atukwatirwa ekisa nate; alirinnyirira ebibi byaffe, n’asuula ebyonoono byaffe byonna mu buziba bw’ennyanja.|alikjuka n’atukwatirwa ekisa nate; alirinnjirira ebibi bjaffeʔ n’asuula ebjonoono bjaffe bjonna mu buziba bw’ennjanʒa. Old-Testament-Judges-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Gidyoni yazaala abaana aboobulenzi nsanvu mu bakazi abangi be yalina.|ɡidjoni jazaala abaana aboobulenzi nsanvu mu bakazi abanɡi be jalina. Old-Testament-1-Samuel-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kaana teyagenda nabo. N’agamba bba nti, “Omwana bw’aliva ku mabeere , ndimutwala ne mulagayo eri Mukama Katonda, era alibeera eyo ennaku ze zonna.”|naje kaana tejaɡenda nabo. n’aɡamba bba ntiʔ “omwana bw’aliva ku mabeere ʔ ndimutwala ne mulaɡajo eri mukama katondaʔ era alibeera ejo ennaku ze zonna.” Old-Testament-Numbers-031-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Eriyazaali kabona n’agamba abasajja abaatabaala nti, “Lino lye tteeka Mukama Katonda ly’alagidde Musa:|awo erijazaali kabona n’aɡamba abasaʒʒa abaatabaala ntiʔ “lino lje tteeka mukama katonda lj’alaɡidde musa Old-Testament-Proverbs-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|binaabeeranga obulamu eri emmeeme yo, era ekyokwambala ekirungi ekinaawoomesanga obulago bwo.|binaabeeranɡa obulamu eri emmeeme joʔ era ekjokwambala ekirunɡi ekinaawoomesanɡa obulaɡo bwo. Old-Testament-Genesis-036-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be bakulu b’enda zaabo abaava mu Esawu, nga bwe baali mu bifo byabwe: Timuna, ne Aluva, ne Yesesi,|bano be bakulu b’enda zaabo abaava mu esawuʔ nɡa bwe baali mu bifo bjabwe timunaʔ ne aluvaʔ ne jesesiʔ New-Testament-Colossians-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva ntegana nga nfuba nga nkozesa obuyinza Katonda bw’ampa obw’amaanyi.|kjenva nteɡana nɡa nfuba nɡa nkozesa obujinza katonda bw’ampa obw’amaanji. Old-Testament-1-Chronicles-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi yali agambye nti, “Olw’okuba Mukama Katonda wa Isirayiri, awadde abantu be emirembe, era abeera mu Yerusaalemi emirembe gyonna,|dawudi jali aɡambje ntiʔ “olw’okuba mukama katonda wa isirajiriʔ awadde abantu be emirembeʔ era abeera mu jerusaalemi emirembe ɡjonnaʔ Old-Testament-Proverbs-027-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi omuyombi ali ng’enkuba etonnya olutata, ku lunaku olw’enkuba ennyingi.|omukazi omujombi ali nɡ’enkuba etonnja olutataʔ ku lunaku olw’enkuba ennjinɡi. Old-Testament-Psalms-089-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Watonda obukiikakkono n’obukiikaddyo; ensozi Taboli ne Kerumooni zitendereza erinnya lyo.|watonda obukiikakkono n’obukiikaddjo; ensozi taboli ne kerumooni zitendereza erinnja ljo. New-Testament-1-John-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaagalwa, kaakano tuli baana ba Katonda, naye tetumanyi bwe tuliba. Kyokka tumanyi nti bw’alirabika tulifaanana nga ye, kubanga tulimulabira ddala nga bw’ali.|abaaɡalwaʔ kaakano tuli baana ba katondaʔ naje tetumanji bwe tuliba. kjokka tumanji nti bw’alirabika tulifaanana nɡa jeʔ kubanɡa tulimulabira ddala nɡa bw’ali. New-Testament-Luke-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka eri Yesu ne bamwegayirira nnyo nga bagamba nti, “Omusajja ono asaanira okuyambibwa nga bw’akusabye,|bwe baatuuka eri jesu ne bamweɡajirira nnjo nɡa baɡamba ntiʔ “omusaʒʒa ono asaanira okujambibwa nɡa bw’akusabjeʔ Old-Testament-Job-038-038|und|SPEAKER_00_Luganda|enfuufu ng’efuuse ettaka ekkalu, era amafunfugu ne geegattira ddala?|enfuufu nɡ’efuuse ettaka ekkaluʔ era amafunfuɡu ne ɡeeɡattira ddala? Old-Testament-Numbers-035-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye omussi oyo bwe kanaamutandanga n’afulumako mu kibuga kye eky’obuddukiro mwe yaddukira,|“ ‘naje omussi ojo bwe kanaamutandanɡa n’afulumako mu kibuɡa kje ekj’obuddukiro mwe jaddukiraʔ Old-Testament-Esther-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mugenyi yanywanga nga bwe yayagala kubanga kabaka yalagira nti, “Buli mugenyi anywe nga bw’ayagala.”|buli muɡenji janjwanɡa nɡa bwe jajaɡala kubanɡa kabaka jalaɡira ntiʔ “buli muɡenji anjwe nɡa bw’ajaɡala.” Old-Testament-1-Samuel-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’atya Dawudi, kubanga Mukama yali wamu naye, kyokka ng’avudde ku Sawulo.|awo sawulo n’atja dawudiʔ kubanɡa mukama jali wamu najeʔ kjokka nɡ’avudde ku sawulo. Old-Testament-1-Samuel-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Alitwala ekimu eky’ekkumi eky’emmere yammwe ey’empeke, n’eky’ennimiro zammwe ez’emizabbibu, n’akigabira abakungu be n’abaweereza be.|alitwala ekimu ekj’ekkumi ekj’emmere jammwe ej’empekeʔ n’ekj’ennimiro zammwe ez’emizabbibuʔ n’akiɡabira abakunɡu be n’abaweereza be. Old-Testament-Psalms-063-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Balisaanawo n’ekitala; ne bafuuka emmere y’ebibe.|balisaanawo n’ekitala; ne bafuuka emmere j’ebibe. New-Testament-Mark-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo abanyazi babiri abaakomererwa awamu naye, omu ku ludda lwa Yesu olwa ddyo, n’omulala ku kkono.|waaliwo abanjazi babiri abaakomererwa awamu najeʔ omu ku ludda lwa jesu olwa ddjoʔ n’omulala ku kkono. Old-Testament-Psalms-073-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Aboonoonyi bwe bafaanana bwe batyo; bulijjo babeera mu ddembe, nga beeyongera kugaggawala.|aboonoonji bwe bafaanana bwe batjo; buliʒʒo babeera mu ddembeʔ nɡa beejonɡera kuɡaɡɡawala. Old-Testament-2-Chronicles-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lumu, Zeera Omwesiyopya n’abalumba ng’alina eggye lya basajja akakadde kamu, n’amagaali ebikumi bisatu, n’atuuka n’e Malesa.|olunaku lumuʔ zeera omwesijopja n’abalumba nɡ’alina eɡɡje lja basaʒʒa akakadde kamuʔ n’amaɡaali ebikumi bisatuʔ n’atuuka n’e malesa. New-Testament-Luke-024-029|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ne bamuwaliriza asule ewaabwe kubanga n’obudde bwali buwungedde. N’akkiriza, asigale.|naje ne bamuwaliriza asule ewaabwe kubanɡa n’obudde bwali buwunɡedde. n’akkirizaʔ asiɡale. Old-Testament-Genesis-032-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja bwe yalaba nga taasobole Yakobo, n’akoma ku kinywa ky’ekisambi kye. Yakobo n’atandika okuwenyera nga bw’ameggana n’omusajja.|omusaʒʒa bwe jalaba nɡa taasobole jakoboʔ n’akoma ku kinjwa kj’ekisambi kje. jakobo n’atandika okuwenjera nɡa bw’ameɡɡana n’omusaʒʒa. Old-Testament-Lamentations-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olususu lwaffe luddugadde ng’enziro olw’enjala ennyingi.|olususu lwaffe ludduɡadde nɡ’enziro olw’enʒala ennjinɡi. Old-Testament-Psalms-097-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumyansa kwe kumulisa ensi; ensi n’ekulaba n’ekankana.|okumjansa kwe kumulisa ensi; ensi n’ekulaba n’ekankana. Old-Testament-Deuteronomy-031-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda agenda kubagabula gye muli, era kiribagwanira okubakolako nga mugobererera ddala ebiragiro byange bye mbawadde nga bwe biri.|mukama katonda aɡenda kubaɡabula ɡje muliʔ era kiribaɡwanira okubakolako nɡa muɡobererera ddala ebiraɡiro bjanɡe bje mbawadde nɡa bwe biri. New-Testament-Luke-006-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli ajja gye ndi n’awulira ebigambo byange, n’abikola, ka mbalage bw’afaanana.|buli aʒʒa ɡje ndi n’awulira ebiɡambo bjanɡeʔ n’abikolaʔ ka mbalaɡe bw’afaanana. New-Testament-1-Corinthians-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikompe eky’omukisa, kye tusabira omukisa, si kwe kussekimu okw’omusaayi gwa Kristo? Omugaati gwe tumenya, si kwe kussekimu okw’omubiri gwa Kristo?|ekikompe ekj’omukisaʔ kje tusabira omukisaʔ si kwe kussekimu okw’omusaaji ɡwa kristo? omuɡaati ɡwe tumenjaʔ si kwe kussekimu okw’omubiri ɡwa kristo? Old-Testament-1-Samuel-010-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku batuuze b’ekitundu ekyo n’abuuza nti, “Ye kitaabwe y’ani?” Kyerwava lufuuka olugero nti, “Ne Sawulo ali omu ku bannabbi?”|omu ku batuuze b’ekitundu ekjo n’abuuza ntiʔ “je kitaabwe j’ani?” kjerwava lufuuka oluɡero ntiʔ “ne sawulo ali omu ku bannabbi?” New-Testament-2-Peter-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne ku kutegeera mwongereko okwefuganga, ne ku kwefuganga mwongereko obugumiikiriza, ne ku bugumiikiriza mwongereko okutya Katonda,|ne ku kuteɡeera mwonɡereko okwefuɡanɡaʔ ne ku kwefuɡanɡa mwonɡereko obuɡumiikirizaʔ ne ku buɡumiikiriza mwonɡereko okutja katondaʔ Old-Testament-1-Chronicles-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Leevi baali Gerusomu, ne Kokasi ne Merali.|batabani ba leevi baali ɡerusomuʔ ne kokasi ne merali. Old-Testament-Isaiah-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omukono gwange bwe gwawamba obwakabaka obusinza bakatonda ababajje, abasinga n’abo ab’omu Yerusaalemi ne Samaliya,|nɡ’omukono ɡwanɡe bwe ɡwawamba obwakabaka obusinza bakatonda ababaʒʒeʔ abasinɡa n’abo ab’omu jerusaalemi ne samalijaʔ Old-Testament-Psalms-119-117|und|SPEAKER_00_Luganda|Onnyweze ndyoke nfuuke ow’eddembe, era nkwatenga ebiragiro byo bulijjo.|onnjweze ndjoke nfuuke ow’eddembeʔ era nkwatenɡa ebiraɡiro bjo buliʒʒo. Old-Testament-Exodus-034-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temwekoleranga bakatonda mu byuma ebisaanuuse.|“temwekoleranɡa bakatonda mu bjuma ebisaanuuse. Old-Testament-Deuteronomy-031-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nga Mukama Katonda bwe yakola Sikoni ne Ogi, bakabaka b’Abamoli n’ensi yaabwe, n’abazikiriza, ne bano bw’alibakola.|era nɡa mukama katonda bwe jakola sikoni ne oɡiʔ bakabaka b’abamoli n’ensi jaabweʔ n’abazikirizaʔ ne bano bw’alibakola. New-Testament-John-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Endiga zange zitegeera eddoboozi lyange, era nzimanyi era zingoberera.|endiɡa zanɡe ziteɡeera eddoboozi ljanɡeʔ era nzimanji era zinɡoberera. Old-Testament-Proverbs-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|wuuyo mu luguudo, wuuyo mu bifo ebikuŋŋaanirwamu, mu buli kafo konna ng’ateega!|wuujo mu luɡuudoʔ wuujo mu bifo ebikunɡnɡaanirwamuʔ mu buli kafo konna nɡ’ateeɡa! New-Testament-John-013-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Simooni Peetero n’amubuuza nti, “Mukama waffe olaga wa?” Yesu n’amuddamu nti, “Tosobola kugenda nange kaakano, wabula olingoberera oluvannyuma.”|awo simooni peetero n’amubuuza ntiʔ “mukama waffe olaɡa wa?” jesu n’amuddamu ntiʔ “tosobola kuɡenda nanɡe kaakanoʔ wabula olinɡoberera oluvannjuma.” New-Testament-Ephesians-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu oyo mwe tununulibwa olw’omusaayi gwe, ne tusonyiyibwa ebibi, ng’obugagga bw’ekisa kye bwe buli,|mu ojo mwe tununulibwa olw’omusaaji ɡweʔ ne tusonjijibwa ebibiʔ nɡ’obuɡaɡɡa bw’ekisa kje bwe buliʔ Old-Testament-Jeremiah-030-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula, bajja kuweerezanga Mukama Katonda waabwe ne Dawudi kabaka waabwe gwe ndibayimusiza.|wabulaʔ baʒʒa kuweerezanɡa mukama katonda waabwe ne dawudi kabaka waabwe ɡwe ndibajimusiza. New-Testament-Romans-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ng’abalongo tebannazaalibwa, era nga tebannabaako kye bakola kyonna ekirungi oba ekibi, okusiima kwa Katonda nga bwe kuli,|naje nɡ’abalonɡo tebannazaalibwaʔ era nɡa tebannabaako kje bakola kjonna ekirunɡi oba ekibiʔ okusiima kwa katonda nɡa bwe kuliʔ New-Testament-John-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye mbalagira kye kino nti mwagalanenga.|kje mbalaɡira kje kino nti mwaɡalanenɡa. Old-Testament-Psalms-119-119|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi bonna mu nsi obalaba ng’ebisasiro; nze kyenva njagala ebyo bye walagira.|abakola ebibi bonna mu nsi obalaba nɡ’ebisasiro; nze kjenva nʒaɡala ebjo bje walaɡira. Old-Testament-Genesis-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Amataba ne gabuna ensi okumala ennaku amakumi ana. Amazzi ne geeyongeranga, n’eryato nalyo ne lyeyongeranga okutumbiira ku nsi.|amataba ne ɡabuna ensi okumala ennaku amakumi ana. amazzi ne ɡeejonɡeranɡaʔ n’erjato naljo ne ljejonɡeranɡa okutumbiira ku nsi. New-Testament-Matthew-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era temunnategeera wadde okujjukira emigaati etaano abantu enkumi ettaano gye baalya, n’ebisero bye mwakuŋŋaanya ebyafikkawo?|era temunnateɡeera wadde okuʒʒukira emiɡaati etaano abantu enkumi ettaano ɡje baaljaʔ n’ebisero bje mwakunɡnɡaanja ebjafikkawo? Old-Testament-Psalms-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate, bankube wansi banninnyirire, banzitire mu nfuufu.|kaleʔ abalabe banɡe baleke banɡoberere bankwateʔ bankube wansi banninnjirireʔ banzitire mu nfuufu. Old-Testament-Psalms-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama , ondokole.|naje nze ntambula nɡa siriiko kje nnenjezebwa; nkwatirwa ekisaʔ aji mukama ʔ ondokole. New-Testament-Matthew-006-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye musooke munoonye obwakabaka bwa Katonda n’obutuukirivu bwe, ebyo byonna mulibyongerwako.|naje musooke munoonje obwakabaka bwa katonda n’obutuukirivu bweʔ ebjo bjonna mulibjonɡerwako. New-Testament-1-Thessalonians-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okubuulirira kwaffe tekwali kwa bulimba so tekwali kwa bugwenyufu, wadde okw’obukuusa,|kubanɡa okubuulirira kwaffe tekwali kwa bulimba so tekwali kwa buɡwenjufuʔ wadde okw’obukuusaʔ Old-Testament-2-Chronicles-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kisenge ekinene n’assaamu embaawo ez’emiberosi, ne munda waakyo n’akisiiga ne zaabu ennongoofu, ate era n’akitimba n’enkindu n’emikuufu.|mu kisenɡe ekinene n’assaamu embaawo ez’emiberosiʔ ne munda waakjo n’akisiiɡa ne zaabu ennonɡoofuʔ ate era n’akitimba n’enkindu n’emikuufu. Old-Testament-Ezekiel-028-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Joshua-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa omuweereza wa Mukama n’abaana ba Isirayiri babawangula, era ensi yaabwe Musa omuweereza wa Mukama n’agiwa Abalewubeeni, n’Abagaadi n’ekitundu ky’ekika kya Manase.|musa omuweereza wa mukama n’abaana ba isirajiri babawanɡulaʔ era ensi jaabwe musa omuweereza wa mukama n’aɡiwa abalewubeeniʔ n’abaɡaadi n’ekitundu kj’ekika kja manase. Old-Testament-1-Kings-022-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo ne wataba kabaka mu Edomu, omusigire wa kabaka n’afuga.|awo mu biro ebjo ne wataba kabaka mu edomuʔ omusiɡire wa kabaka n’afuɡa. Old-Testament-1-Chronicles-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda baabwe bonna awamu abaali ab’ekika kya Isakaali baali abasajja abalwanyi emitwalo munaana mu kasanvu bonna awamu.|baɡanda baabwe bonna awamu abaali ab’ekika kja isakaali baali abasaʒʒa abalwanji emitwalo munaana mu kasanvu bonna awamu. Old-Testament-Job-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nnyinza ntya okuwakana naye? Nnyinza ntya okufuna ebigambo mpakane naye?|kaakano nnjinza ntja okuwakana naje? nnjinza ntja okufuna ebiɡambo mpakane naje? Old-Testament-1-Chronicles-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Merayoosi n’azaala Amaliya, ne Amaliya n’azaala Akitubu;|merajoosi n’azaala amalijaʔ ne amalija n’azaala akitubu; Old-Testament-Jeremiah-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasumba balimulumba n’ebisibo byabwe. Balimwetoolooza weema zaabwe zimwolekere enjuuyi zonna, buli omu yeezimbire w’ayagala.|abasumba balimulumba n’ebisibo bjabwe. balimwetoolooza weema zaabwe zimwolekere enʒuuji zonnaʔ buli omu jeezimbire w’ajaɡala. Old-Testament-2-Samuel-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukka ne gunyooka okuva mu nnyindo ze, n’omuliro ne guva mu kamwa ke, n’amanda agaaliko omuliro ne gava mu ye.|omukka ne ɡunjooka okuva mu nnjindo zeʔ n’omuliro ne ɡuva mu kamwa keʔ n’amanda aɡaaliko omuliro ne ɡava mu je. New-Testament-Romans-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Temumanyi abooluganda, kubanga njogera eri abamanyi amateeka, ng’amateeka gafuga oyo yekka akyali omulamu?|temumanji abooluɡandaʔ kubanɡa nʒoɡera eri abamanji amateekaʔ nɡ’amateeka ɡafuɡa ojo jekka akjali omulamu? New-Testament-Mark-010-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Battimaayo bwe yategeera nga Yesu Omunnazaaleesi ajja okuyita we yali, n’atandika okuleekaana nti, “Yesu, Omwana wa Dawudi, onsaasire!”|awo battimaajo bwe jateɡeera nɡa jesu omunnazaaleesi aʒʒa okujita we jaliʔ n’atandika okuleekaana ntiʔ “jesuʔ omwana wa dawudiʔ onsaasire!” Old-Testament-1-Kings-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era be baali nga abakungu abaavunaanyizibwanga emirimu gye gyonna, era abo bonna abaavunaanyizibwanga emirimu egyo, awamu nga bawera abakungu ebikumi bitaano mu ataano.|era be baali nɡa abakunɡu abaavunaanjizibwanɡa emirimu ɡje ɡjonnaʔ era abo bonna abaavunaanjizibwanɡa emirimu eɡjoʔ awamu nɡa bawera abakunɡu ebikumi bitaano mu ataano. New-Testament-Luke-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|abaali bamasamasa mu kitiibwa kyabwe nga boogera ku kufa kwa Yesu, kwe yali agenda okutuukiriza mu Yerusaalemi.|abaali bamasamasa mu kitiibwa kjabwe nɡa booɡera ku kufa kwa jesuʔ kwe jali aɡenda okutuukiriza mu jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-055-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa omulabe wange y’abadde anvuma, nandikigumiikirizza; singa oyo atakkiriziganya nange y’annumbaganye n’anduulira, nandimwekwese.|sinɡa omulabe wanɡe j’abadde anvumaʔ nandikiɡumiikirizza; sinɡa ojo atakkiriziɡanja nanɡe j’annumbaɡanje n’anduuliraʔ nandimwekwese. New-Testament-Mark-010-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Tusaba mu bwakabaka bwo tutuule ku ntebe eziriraanye eyiyo, omu atuule ku mukono gwo ogwa ddyo n’omulala ku gwa kkono?”|ne bamuddamu ntiʔ “tusaba mu bwakabaka bwo tutuule ku ntebe eziriraanje ejijoʔ omu atuule ku mukono ɡwo oɡwa ddjo n’omulala ku ɡwa kkono?” Old-Testament-Daniel-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’amagezi ge ag’obuntu gakyusibwe, afuuke ng’ensolo enkambwe ey’omu nsiko okumala emyaka musanvu.|era n’amaɡezi ɡe aɡ’obuntu ɡakjusibweʔ afuuke nɡ’ensolo enkambwe ej’omu nsiko okumala emjaka musanvu. New-Testament-Acts-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Gyali gikwata ku bya ddiini yaabwe, ne ku muntu ayitibwa Yesu eyafa, naye Pawulo gw’ategeeza abantu nti mulamu!|ɡjali ɡikwata ku bja ddiini jaabweʔ ne ku muntu ajitibwa jesu ejafaʔ naje pawulo ɡw’ateɡeeza abantu nti mulamu! New-Testament-John-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bbanga ttono munaaba temukyandaba, ate wanaayitawo ebbanga ttono ne mundaba!”|mu bbanɡa ttono munaaba temukjandabaʔ ate wanaajitawo ebbanɡa ttono ne mundaba!” Old-Testament-Deuteronomy-028-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana b’enda yo banaakolimirwanga, n’ekibala ky’ettaka lyo, n’ennyana z’amagana go, n’obwana bw’ebisibo byo byonna binaakolimirwanga.|abaana b’enda jo banaakolimirwanɡaʔ n’ekibala kj’ettaka ljoʔ n’ennjana z’amaɡana ɡoʔ n’obwana bw’ebisibo bjo bjonna binaakolimirwanɡa. Old-Testament-Exodus-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’addamu nti, “Osaana otuleke tutwale ebisolo eby’okuwaayo ssaddaaka n’ebiweebwayo ebyokebwa eri Mukama Katonda waffe.|naje musa n’addamu ntiʔ “osaana otuleke tutwale ebisolo ebj’okuwaajo ssaddaaka n’ebiweebwajo ebjokebwa eri mukama katonda waffe. Old-Testament-2-Samuel-022-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna baggwaamu omwoyo, ne bajja nga bakankana okuva gye beekwese.|bonna baɡɡwaamu omwojoʔ ne baʒʒa nɡa bakankana okuva ɡje beekwese. New-Testament-Colossians-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Kristo mwe mukwekeddwa eby’obugagga byonna eby’amagezi n’okumanya.|mu kristo mwe mukwekeddwa ebj’obuɡaɡɡa bjonna ebj’amaɡezi n’okumanja. Old-Testament-1-Chronicles-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abiyezeeri Omwanasosi, ate nga wa ku Babenyamini ye yali omukulu ow’ekibinja eky’omwenda mu mwezi ogw’omwenda, era kyalimu abasajja emitwalo ebiri mu enkumi nnya.|abijezeeri omwanasosiʔ ate nɡa wa ku babenjamini je jali omukulu ow’ekibinʒa ekj’omwenda mu mwezi oɡw’omwendaʔ era kjalimu abasaʒʒa emitwalo ebiri mu enkumi nnja. Old-Testament-1-Chronicles-008-021|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.|ne adaajaʔ ne berajaʔ ne simulasi. New-Testament-John-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mwalaba ebyamagero bingi Kitange bye yankozesa, kiruwa ku ebyo kye musinziirako okunkuba amayinja?”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “mwalaba ebjamaɡero binɡi kitanɡe bje jankozesaʔ kiruwa ku ebjo kje musinziirako okunkuba amajinʒa?” Old-Testament-Exodus-038-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kilo amakumi asatu ezaasigalawo zaakolwamu amalobo ag’oku bikondo n’emikiikiro gyabyo, n’okubikka ku mitwe gy’ebikondo.|kilo amakumi asatu ezaasiɡalawo zaakolwamu amalobo aɡ’oku bikondo n’emikiikiro ɡjabjoʔ n’okubikka ku mitwe ɡj’ebikondo. Old-Testament-2-Samuel-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’asunguwalira nnyo omusajja nnaggagga, n’ayogera nti, “ Mukama nga bw’ali omulamu, omusajja akoze ekintu bwe kityo ateekwa|awo dawudi n’asunɡuwalira nnjo omusaʒʒa nnaɡɡaɡɡaʔ n’ajoɡera ntiʔ “ mukama nɡa bw’ali omulamuʔ omusaʒʒa akoze ekintu bwe kitjo ateekwa New-Testament-John-012-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti empeke y’eŋŋaano bw’egwa mu ttaka efa, bwe tefa ebeera yokka, naye bw’efa ebala ebibala bingi.|ddala ddala mbaɡamba nti empeke j’enɡnɡaano bw’eɡwa mu ttaka efaʔ bwe tefa ebeera jokkaʔ naje bw’efa ebala ebibala binɡi. Old-Testament-Genesis-019-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuto naye n’azaala omwana mulenzi n’amutuuma Benami, ye yavaamu Abamoni abaliwo ne kaakano.|omuto naje n’azaala omwana mulenzi n’amutuuma benamiʔ je javaamu abamoni abaliwo ne kaakano. Old-Testament-1-Samuel-020-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Yese ng’akyali mulamu ku nsi, tolinywezebwa ggwe newaakubadde obwakabaka bwo. Kaakano mutumye omundeetere, kubanga ateekwa okufa.”|mutabani wa jese nɡ’akjali mulamu ku nsiʔ tolinjwezebwa ɡɡwe newaakubadde obwakabaka bwo. kaakano mutumje omundeetereʔ kubanɡa ateekwa okufa.” Old-Testament-Job-037-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omanyi Katonda engeri gy’alagiramu ebire, n’aleetera eggulu okumyansa?|omanji katonda enɡeri ɡj’alaɡiramu ebireʔ n’aleetera eɡɡulu okumjansa? New-Testament-Matthew-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abayigirizwa ne bawuniikirira nnyo! Ne beebuuza nti, “Muntu ki ono, omuyaga n’ennyanja gwe bigondera?”|naje abajiɡirizwa ne bawuniikirira nnjo! ne beebuuza ntiʔ “muntu ki onoʔ omujaɡa n’ennjanʒa ɡwe biɡondera?” Old-Testament-Ezekiel-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama Katonda wammwe, mugoberere ebiragiro byange era mwegendereze okukwata amateeka gange,|nze mukama katonda wammweʔ muɡoberere ebiraɡiro bjanɡe era mweɡendereze okukwata amateeka ɡanɡeʔ Old-Testament-Isaiah-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaabe, mwetukuze muggirewo ddala ebikolwa byammwe ebibi gye ndi, mulekeraawo okukola ebibi.|munaabeʔ mwetukuze muɡɡirewo ddala ebikolwa bjammwe ebibi ɡje ndiʔ mulekeraawo okukola ebibi. Old-Testament-Ecclesiastes-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe nnali nga nkyanoonyereza nabulako kye nzuula, okuggyako okulaba omusajja omwesimbu omu mu basajja lukumi, kyokka mu bakazi bonna ssaalabamu n’omu atuukiridde.|bwe nnali nɡa nkjanoonjereza nabulako kje nzuulaʔ okuɡɡjako okulaba omusaʒʒa omwesimbu omu mu basaʒʒa lukumiʔ kjokka mu bakazi bonna ssaalabamu n’omu atuukiridde. New-Testament-Luke-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayita omu ku baweereza n’amubuuza bwe bibadde.|n’ajita omu ku baweereza n’amubuuza bwe bibadde. Old-Testament-Judges-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde b’e Gireyaadi ne baddamu Yefusa nti, “ Mukama ye mujulirwa waffe, bwe tutaatuukirize kigambo ekyo.”|abakadde b’e ɡirejaadi ne baddamu jefusa ntiʔ “ mukama je muʒulirwa waffeʔ bwe tutaatuukirize kiɡambo ekjo.” Old-Testament-Proverbs-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange totambuliranga wamu nabo, era ekigere kyo kiziyize okukwatanga ekkubo lyabwe:|mwana wanɡe totambuliranɡa wamu naboʔ era ekiɡere kjo kizijize okukwatanɡa ekkubo ljabwe Old-Testament-Daniel-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda waffe ajjudde okusaasira n’okusonyiwa, newaakubadde nga tumujeemedde,|mukama katonda waffe aʒʒudde okusaasira n’okusonjiwaʔ newaakubadde nɡa tumuʒeemeddeʔ New-Testament-Acts-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baawulira ebyo, Olukiiko ne lwawukanamu wabiri ne wabaawo empaka za maanyi wakati w’Abafalisaayo n’Abasaddukaayo,|bwe baawulira ebjoʔ olukiiko ne lwawukanamu wabiri ne wabaawo empaka za maanji wakati w’abafalisaajo n’abasaddukaajoʔ Old-Testament-Job-029-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Namenyanga amannyo g’abakozi b’ebibi, ne nziggya mu kamwa kaabwe, be baali bakutte.|namenjanɡa amannjo ɡ’abakozi b’ebibiʔ ne nziɡɡja mu kamwa kaabweʔ be baali bakutte. Old-Testament-Judges-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekika ky’Abadaani ne basitula okuva e Zola n’e Esutaoli, abasajja lukaaga nga balina ebyokulwanyisa.|awo ekika kj’abadaani ne basitula okuva e zola n’e esutaoliʔ abasaʒʒa lukaaɡa nɡa balina ebjokulwanjisa. Old-Testament-Genesis-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Peregi bwe yaweza emyaka amakumi asatu n’azaala Leewo,|pereɡi bwe jaweza emjaka amakumi asatu n’azaala leewoʔ New-Testament-Matthew-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’aboggolera dayimooni, n’ava ku mulenzi, omulenzi n’awona mu kiseera ekyo.|jesu n’aboɡɡolera dajimooniʔ n’ava ku mulenziʔ omulenzi n’awona mu kiseera ekjo. Old-Testament-Job-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye era abatuukirivu banaakwatanga amakubo gaabwe, n’abo ab’emikono emirongoofu baneeyongeranga amaanyi.|naje era abatuukirivu banaakwatanɡa amakubo ɡaabweʔ n’abo ab’emikono emironɡoofu baneejonɡeranɡa amaanji. Old-Testament-Joshua-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Yoswa n’alumba Makkeda n’akizikiriza ne kabaka waayo n’amuttisa obwogi bw’ekitala, abaayo bonna n’abazikiriza, kye yakola kabaka w’e Yeriko era kye yakola n’ow’e Makkeda.|ku lunaku olwo joswa n’alumba makkeda n’akizikiriza ne kabaka waajo n’amuttisa obwoɡi bw’ekitalaʔ abaajo bonna n’abazikirizaʔ kje jakola kabaka w’e jeriko era kje jakola n’ow’e makkeda. Old-Testament-2-Kings-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba nti, “Guno musaayi! Kirabika nga bakabaka baalwanye bokka ne bokka, ne battiŋŋana, kale Mowaabu mugwe ku munyago.”|ne baɡamba ntiʔ “ɡuno musaaji! kirabika nɡa bakabaka baalwanje bokka ne bokkaʔ ne battinɡnɡanaʔ kale mowaabu muɡwe ku munjaɡo.” New-Testament-Luke-022-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mbagamba nti, Sigenda kuddayo kunywa ku kibala kya muzabbibu okutuusa ng’obwakabaka bwa Katonda buzze.”|kubanɡa mbaɡamba ntiʔ siɡenda kuddajo kunjwa ku kibala kja muzabbibu okutuusa nɡ’obwakabaka bwa katonda buzze.” Old-Testament-Job-031-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali mutambuze yasula ku kkubo, kubanga oluggi lwange lwali luggule eri buli muyise.|tewali mutambuze jasula ku kkuboʔ kubanɡa oluɡɡi lwanɡe lwali luɡɡule eri buli mujise. Old-Testament-Deuteronomy-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|weekuumenga olemenga okwerabira Mukama eyakuggya mu nsi ey’e Misiri eyali ey’obuddu.|weekuumenɡa olemenɡa okwerabira mukama ejakuɡɡja mu nsi ej’e misiri ejali ej’obuddu. Old-Testament-Psalms-139-010|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’eyo omukono gwo gunannuŋŋamya, omukono gwo ogwa ddyo gunannywezanga.|era n’ejo omukono ɡwo ɡunannunɡnɡamjaʔ omukono ɡwo oɡwa ddjo ɡunannjwezanɡa. Old-Testament-Numbers-013-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Amannya gaabwe ge gano: Eyava mu kika kya Lewubeeni yali Sammuwa mutabani wa Zakula.|amannja ɡaabwe ɡe ɡano ejava mu kika kja lewubeeni jali sammuwa mutabani wa zakula. Old-Testament-Job-041-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okuyingiza omuguwa mu nnyindo zaayo, oba okuwummula oluba lwayo n’eddobo?|ojinza okujinɡiza omuɡuwa mu nnjindo zaajoʔ oba okuwummula oluba lwajo n’eddobo? Old-Testament-Psalms-126-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Otuzze obuggya, Ayi Mukama , tufaanane ng’emigga egikulukutira mu lusenyi.|otuzze obuɡɡjaʔ aji mukama ʔ tufaanane nɡ’emiɡɡa eɡikulukutira mu lusenji. Old-Testament-Psalms-049-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’agaggawalanga n’ekitiibwa ky’ennyumba ye nga kyeyongedde, tomutyanga,|omuntu bw’aɡaɡɡawalanɡa n’ekitiibwa kj’ennjumba je nɡa kjejonɡeddeʔ tomutjanɡaʔ Old-Testament-Jeremiah-048-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyinza otya okugamba nti, ‘Tuli balwanyi, abasajja abazira mu ntalo?’|“ojinza otja okuɡamba ntiʔ ‘tuli balwanjiʔ abasaʒʒa abazira mu ntalo?’ Old-Testament-Judges-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Zeba ne Zalumunna ne badduka, naye n’abawondera, era n’awamba bakabaka bombi aba Midiyaani, n’awangulira ddala eggye lyabwe lyonna.|zeba ne zalumunna ne baddukaʔ naje n’abawonderaʔ era n’awamba bakabaka bombi aba midijaaniʔ n’awanɡulira ddala eɡɡje ljabwe ljonna. Old-Testament-Deuteronomy-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukiranga nga bwe wali omuddu mu nsi ey’e Misiri, osaana ogonderenga ebiragiro ebyo n’obwegendereza.|oʒʒukiranɡa nɡa bwe wali omuddu mu nsi ej’e misiriʔ osaana oɡonderenɡa ebiraɡiro ebjo n’obweɡendereza. New-Testament-Luke-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’addamu nti, “Kyawandiikibwa nti, ‘Osinzanga Mukama Katonda wo, era gw’oweerezanga yekka.’ ”|naje jesu n’addamu ntiʔ “kjawandiikibwa ntiʔ ‘osinzanɡa mukama katonda woʔ era ɡw’oweerezanɡa jekka.’ ” Old-Testament-Exodus-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’avaayo ewa Falaawo, n’asaba Mukama .|musa n’avaajo ewa falaawoʔ n’asaba mukama . New-Testament-Luke-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna ne balya ne bakkuta, era obutundutundu obwalema bwe bwakuŋŋaanyizibwa ne bujjuza ebisero kkumi na bibiri.|bonna ne balja ne bakkutaʔ era obutundutundu obwalema bwe bwakunɡnɡaanjizibwa ne buʒʒuza ebisero kkumi na bibiri. Old-Testament-Ezekiel-035-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, tunuulira olusozi Seyiri owe obunnabbi,|“omwana w’omuntuʔ tunuulira olusozi sejiri owe obunnabbiʔ Old-Testament-2-Chronicles-020-032|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambulira mu kkubo lya Asa kitaawe, n’atalivaamu, era n’akola ebyali ebirungi mu maaso ga Mukama .|n’atambulira mu kkubo lja asa kitaaweʔ n’atalivaamuʔ era n’akola ebjali ebirunɡi mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Exodus-029-009|und|SPEAKER_00_Luganda|obasibeko emisipi, obambaze n’enkuufiira; olwo nga bafuuka bakabona emirembe gyonna ng’ekiragiro bwe kigamba. Bw’otyo bw’onooyawula Alooni ne batabani be.|obasibeko emisipiʔ obambaze n’enkuufiira; olwo nɡa bafuuka bakabona emirembe ɡjonna nɡ’ekiraɡiro bwe kiɡamba. bw’otjo bw’onoojawula alooni ne batabani be. New-Testament-Luke-001-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Oweereddwa omukisa bw’okkirizza nti ebintu ebyo Mukama bya kwogeddeko birituukirizibwa.”|oweereddwa omukisa bw’okkirizza nti ebintu ebjo mukama bja kwoɡeddeko birituukirizibwa.” New-Testament-Luke-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Temusomanga ku Dawudi kye yakola, enjala bwe yamuluma n’abo be yali nabo?|jesu n’abaddamu ntiʔ “temusomanɡa ku dawudi kje jakolaʔ enʒala bwe jamuluma n’abo be jali nabo? Old-Testament-2-Kings-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Abadde ayambadde ekyambalo kya bwoya, nga yeesibye n’olukoba lwa bwoya.” Kabaka n’ayogera nti, “Oyo yandiba Eriya Omutisubi.”|ne bamuddamu ntiʔ “abadde ajambadde ekjambalo kja bwojaʔ nɡa jeesibje n’olukoba lwa bwoja.” kabaka n’ajoɡera ntiʔ “ojo jandiba erija omutisubi.” Old-Testament-Habakkuk-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bajja n’eryanyi bonna, ebibinja byabwe birumba ng’embuyaga ey’omu ddungu; ne balyoka bayoola abawambe abangi ng’omusenyu.|baʒʒa n’erjanji bonnaʔ ebibinʒa bjabwe birumba nɡ’embujaɡa ej’omu ddunɡu; ne baljoka bajoola abawambe abanɡi nɡ’omusenju. Old-Testament-Psalms-080-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabaliisa emmere ejjudde amaziga; n’obanywesa ebikopo by’amaziga musera.|wabaliisa emmere eʒʒudde amaziɡa; n’obanjwesa ebikopo bj’amaziɡa musera. Old-Testament-Nehemiah-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalabe baffe ne boogera nti, “Baliba tebanamanya newaakubadde okukiraba, tulibagwako kiyiifuyiifu, era tulibatta ne tukomya omulimu.”|n’abalabe baffe ne booɡera ntiʔ “baliba tebanamanja newaakubadde okukirabaʔ tulibaɡwako kijiifujiifuʔ era tulibatta ne tukomja omulimu.” Old-Testament-Numbers-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu kika kya Isakaali ng’ennyiriri zaabwe bwe zaali, be bano: abaava mu Tola, lwe lunyiriri lw’Abatola; abaava mu Puva, lwe lunyiriri lw’Abapuva;|ab’omu kika kja isakaali nɡ’ennjiriri zaabwe bwe zaaliʔ be bano abaava mu tolaʔ lwe lunjiriri lw’abatola; abaava mu puvaʔ lwe lunjiriri lw’abapuva; New-Testament-Revelation-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu nnaku ez’eddoboozi lya malayika ow’omusanvu, bw’aliba anaatera okufuuwa ekkondeere, ekyama kya Katonda kiribikkulwa, nga bwe yabuulira abaddu be, bannabbi.”|naje mu nnaku ez’eddoboozi lja malajika ow’omusanvuʔ bw’aliba anaatera okufuuwa ekkondeereʔ ekjama kja katonda kiribikkulwaʔ nɡa bwe jabuulira abaddu beʔ bannabbi.” Old-Testament-Ezekiel-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmuwadde ensi ey’e Misiri okuba empeera ye gye yafubirira kubanga ye n’eggye lye bankolera omulimu, bw’ayogera Mukama Katonda.|mmuwadde ensi ej’e misiri okuba empeera je ɡje jafubirira kubanɡa je n’eɡɡje lje bankolera omulimuʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Exodus-036-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo waaliwo embaawo munaana, n’entobo eza ffeeza kkumi na mukaaga, nga buli lubaawo wansi waalwo eriyo bbiri bbiri.|noolwekjo waaliwo embaawo munaanaʔ n’entobo eza ffeeza kkumi na mukaaɡaʔ nɡa buli lubaawo wansi waalwo erijo bbiri bbiri. New-Testament-Luke-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasolooza b’omusolo n’abakozi b’ebibi ne bakuŋŋaanira eri Yesu okumuwuliriza.|awo abasolooza b’omusolo n’abakozi b’ebibi ne bakunɡnɡaanira eri jesu okumuwuliriza. Old-Testament-Nehemiah-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|eya Iddo, yali Zekkaliya; eya Ginnesoni, yali Mesullamu;|eja iddoʔ jali zekkalija; eja ɡinnesoniʔ jali mesullamu; Old-Testament-Proverbs-028-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’empologoma ewuluguma oba eddubu eritiisatiisa, bw’abeera omufuzi omubi atulugunya abateesobola.|nɡ’empoloɡoma ewuluɡuma oba eddubu eritiisatiisaʔ bw’abeera omufuzi omubi atuluɡunja abateesobola. Old-Testament-2-Samuel-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ira Omuyayiri nga ye kabona wa Dawudi.|ne ira omujajiri nɡa je kabona wa dawudi. New-Testament-Matthew-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yalaba Abafalisaayo bangi n’Abasaddukaayo nga bajja okubatizibwa n’abagamba nti, “Mmwe, abaana b’essalambwa, ani yabalabula okudduka obusungu bwa Katonda obugenda okujja?|naje bwe jalaba abafalisaajo banɡi n’abasaddukaajo nɡa baʒʒa okubatizibwa n’abaɡamba ntiʔ “mmweʔ abaana b’essalambwaʔ ani jabalabula okudduka obusunɡu bwa katonda obuɡenda okuʒʒa? Old-Testament-Joshua-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyatwaliramu Gireyaadi, n’ekitundu ky’Abagesuli, n’Abamaakasi, n’olusozi lwonna Kerumooni ne Basani yonna okutuukira ddala ku Saleka.|era kjatwaliramu ɡirejaadiʔ n’ekitundu kj’abaɡesuliʔ n’abamaakasiʔ n’olusozi lwonna kerumooni ne basani jonna okutuukira ddala ku saleka. Old-Testament-Psalms-105-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalagira, ebiwuka ebya buli ngeri ne bijja, n’ensekere ne zeeyiwa mu bitundu byonna eby’ensi yaabwe.|jalaɡiraʔ ebiwuka ebja buli nɡeri ne biʒʒaʔ n’ensekere ne zeejiwa mu bitundu bjonna ebj’ensi jaabwe. Old-Testament-Exodus-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne kiro mukaaga eza kasiya, ne lita nnya ez’amafuta g’omuzeeyituuni; ng’ebipimo by’obuzito bw’omu Watukuvu bwe biri.|ne kiro mukaaɡa eza kasijaʔ ne lita nnja ez’amafuta ɡ’omuzeejituuni; nɡ’ebipimo bj’obuzito bw’omu watukuvu bwe biri. New-Testament-Mark-015-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggigi ery’omu Yeekaalu ne liyulikamu wabiri okuviira ddala waggulu okutuuka wansi.|eɡɡiɡi erj’omu jeekaalu ne lijulikamu wabiri okuviira ddala waɡɡulu okutuuka wansi. Old-Testament-Numbers-014-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera mu makya ne bambuka mu nsi ey’ensozi. Ne boogera nti, “Twayonoona, naye nga bwe tuli wano tujja kwambuka tuyingire mu nsi Mukama Katonda gye yatusuubiza.”|enkeera mu makja ne bambuka mu nsi ej’ensozi. ne booɡera ntiʔ “twajonoonaʔ naje nɡa bwe tuli wano tuʒʒa kwambuka tujinɡire mu nsi mukama katonda ɡje jatusuubiza.” Old-Testament-Psalms-083-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakoleko nga bwe wakola Midiyaani, era nga bwe wakola Sisera ne Yabini ku mugga Kisoni,|bakoleko nɡa bwe wakola midijaaniʔ era nɡa bwe wakola sisera ne jabini ku muɡɡa kisoniʔ Old-Testament-Daniel-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kwolesebwa okwo ne ndaba nga ndi mu kibuga ekikulu Susani mu ssaza Eramu, nga ndi ku mabbali g’omugga Ulaayi.|mu kwolesebwa okwo ne ndaba nɡa ndi mu kibuɡa ekikulu susani mu ssaza eramuʔ nɡa ndi ku mabbali ɡ’omuɡɡa ulaaji. New-Testament-Mark-006-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwawungeera abayigirizwa ne bajja awali Yesu ne bamugamba nti, “Ekifo kino kya ddungu ate n’obudde buwungedde.|awo obudde bwe bwawunɡeera abajiɡirizwa ne baʒʒa awali jesu ne bamuɡamba ntiʔ “ekifo kino kja ddunɡu ate n’obudde buwunɡedde. Old-Testament-Jeremiah-046-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Balitema ekibira kye,” bw’ayogera Mukama Katonda, “newaakubadde nga kikutte nnyo. Bangi n’okusinga enzige, tebasobola kubalika.|balitema ekibira kjeʔ” bw’ajoɡera mukama katondaʔ “newaakubadde nɡa kikutte nnjo. banɡi n’okusinɡa enziɡeʔ tebasobola kubalika. Old-Testament-1-Chronicles-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuusi n’azaala Nimuloodi, Nimuloodi n’akula n’afuuka omusajja omuzira ow’amaanyi mu nsi.|kuusi n’azaala nimuloodiʔ nimuloodi n’akula n’afuuka omusaʒʒa omuzira ow’amaanji mu nsi. Old-Testament-Deuteronomy-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Temugezesanga Mukama Katonda wammwe, nga bwe mwakola nga muli e Masa.|temuɡezesanɡa mukama katonda wammweʔ nɡa bwe mwakola nɡa muli e masa. Old-Testament-2-Samuel-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’atuma Nasani eri Dawudi amugambe nti, “Waaliwo abasajja babiri mu kibuga ekimu, omu nga mugagga, omulala nga mwavu.|awo mukama n’atuma nasani eri dawudi amuɡambe ntiʔ “waaliwo abasaʒʒa babiri mu kibuɡa ekimuʔ omu nɡa muɡaɡɡaʔ omulala nɡa mwavu. Old-Testament-Psalms-135-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyonna ky’asiima ky’akola, mu ggulu ne ku nsi; mu nnyanja ne mu buziba bwayo.|mukama kjonna kj’asiima kj’akolaʔ mu ɡɡulu ne ku nsi; mu nnjanʒa ne mu buziba bwajo. New-Testament-Luke-020-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kitegeeza nti ssi Katonda wa bafu wabula Katonda wa balamu, kubanga bonna balamu gy’ali.”|kino kiteɡeeza nti ssi katonda wa bafu wabula katonda wa balamuʔ kubanɡa bonna balamu ɡj’ali.” Old-Testament-2-Chronicles-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Isirayiri ne bajeemera ennyumba ya Dawudi n’okutuusa leero.|awo isirajiri ne baʒeemera ennjumba ja dawudi n’okutuusa leero. New-Testament-Acts-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atutegeeza nga malayika bwe yamulabikira mu nnyumba ye, n’amugamba nti, ‘Tuma ababaka e Yopa banoonye Simooni ayitibwa Peetero,|n’atuteɡeeza nɡa malajika bwe jamulabikira mu nnjumba jeʔ n’amuɡamba ntiʔ ‘tuma ababaka e jopa banoonje simooni ajitibwa peeteroʔ Old-Testament-Deuteronomy-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagalanga Mukama Katonda wo, ogonderenga ebigambo bye by’akukuutira, n’ebiragiro bye, n’amateeka ge ennaku zonna.|jaɡalanɡa mukama katonda woʔ oɡonderenɡa ebiɡambo bje bj’akukuutiraʔ n’ebiraɡiro bjeʔ n’amateeka ɡe ennaku zonna. Old-Testament-2-Chronicles-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba ebibuga ebiriko bbugwe mu Yuda, era ne wataba n’omu eyayaŋŋanga okulwana naye, kubanga Mukama yamuwa okuwummula ku njuyi zonna.|n’azimba ebibuɡa ebiriko bbuɡwe mu judaʔ era ne wataba n’omu ejajanɡnɡanɡa okulwana najeʔ kubanɡa mukama jamuwa okuwummula ku nʒuji zonna. Old-Testament-Job-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.|saava ku biraɡiro bj’akamwa ke. najaɡala ebiɡambo bj’akamwa ke okusinɡa emmere janɡe ɡjendja buliʒʒo. Old-Testament-Haggai-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Effeeza yange, ne zaabu yange,’ bw’ayogera Mukama ow’eggye.|‘effeeza janɡeʔ ne zaabu janɡeʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. New-Testament-Hebrews-009-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bw’atyo n’amansira ne ku weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, ne ku byonna ebyakozesebwanga mu kusinza.|era bw’atjo n’amansira ne ku weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ ne ku bjonna ebjakozesebwanɡa mu kusinza. Old-Testament-Genesis-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yamala okugobamu omuntu, n’ateekamu Bakerubi n’ekitala ekimyansa eky’obwogi ku buli ludda okukuuma ekkubo erigenda ku muti ogw’obulamu.|bwe jamala okuɡobamu omuntuʔ n’ateekamu bakerubi n’ekitala ekimjansa ekj’obwoɡi ku buli ludda okukuuma ekkubo eriɡenda ku muti oɡw’obulamu. Old-Testament-Ezekiel-030-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’ogumu, mu mwezi ogw’olubereberye ku lunaku olw’omusanvu, ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|awo mu mwaka oɡw’ekkumi n’oɡumuʔ mu mwezi oɡw’olubereberje ku lunaku olw’omusanvuʔ ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-2-Chronicles-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’aggyawo ebifo ebigulumivu n’ebyoto eby’obubaane mu bibuga byonna ebya Yuda, n’obwakabaka ne buba n’emirembe mu bufuzi bwe.|era n’aɡɡjawo ebifo ebiɡulumivu n’ebjoto ebj’obubaane mu bibuɡa bjonna ebja judaʔ n’obwakabaka ne buba n’emirembe mu bufuzi bwe. New-Testament-1-Corinthians-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Apolo ye ani? Ne Pawulo ye ani? Baweereza buweereza ababakkirizisa, nga Mukama bwe yawa buli omu.|kale apolo je ani? ne pawulo je ani? baweereza buweereza ababakkirizisaʔ nɡa mukama bwe jawa buli omu. Old-Testament-1-Samuel-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’agamba Sawulo nti, “Nze ani, n’ennyumba ye waffe be baani, era n’ekika kya kitange kye kiki mu Isirayiri, nze okuba mukoddomi wa kabaka?”|naje dawudi n’aɡamba sawulo ntiʔ “nze aniʔ n’ennjumba je waffe be baaniʔ era n’ekika kja kitanɡe kje kiki mu isirajiriʔ nze okuba mukoddomi wa kabaka?” Old-Testament-Jeremiah-032-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama , Katonda wa Isirayiri nti, ‘Ekibuga kino okyogerako nti, Kijja kuweebwayo eri kabaka w’e Babulooni lwa kitala, n’enjala, ne kawumpuli.’|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ʔ katonda wa isirajiri ntiʔ ‘ekibuɡa kino okjoɡerako ntiʔ kiʒʒa kuweebwajo eri kabaka w’e babulooni lwa kitalaʔ n’enʒalaʔ ne kawumpuli.’ Old-Testament-2-Chronicles-033-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebitaali bya butuukirivu mu maaso ga Mukama , nga Manase kitaawe bwe yakola.|n’akola ebitaali bja butuukirivu mu maaso ɡa mukama ʔ nɡa manase kitaawe bwe jakola. Old-Testament-Job-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusango gunsinze, lwaki nteganira obwereere?|omusanɡo ɡunsinzeʔ lwaki nteɡanira obwereere? Old-Testament-2-Kings-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuvubuka nnabbi n’agenda e Lamosugireyaadi.|awo omuvubuka nnabbi n’aɡenda e lamosuɡirejaadi. Old-Testament-Jeremiah-038-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya n’asigala mu luggya lw’abakuumi okutuusa olunaku Yerusaalemi lwe kyawambibwa. Okugwa kwa Yerusaalemi Yerusaalemi bwe kiti bwe kyawambibwa:|jeremija n’asiɡala mu luɡɡja lw’abakuumi okutuusa olunaku jerusaalemi lwe kjawambibwa. okuɡwa kwa jerusaalemi jerusaalemi bwe kiti bwe kjawambibwa New-Testament-Matthew-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amateeka gonna era n’obunnabbi byonna byayogera okutuukira ddala ku Yokaana.|kubanɡa amateeka ɡonna era n’obunnabbi bjonna bjajoɡera okutuukira ddala ku jokaana. New-Testament-Matthew-020-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abasaasira n’akwata ku maaso gaabwe amangwago ne gazibuka, ne bamugoberera.|jesu n’abasaasira n’akwata ku maaso ɡaabwe amanɡwaɡo ne ɡazibukaʔ ne bamuɡoberera. Old-Testament-2-Kings-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ekya bannabbi abaali e Beseri ne bagenda eri Erisa ne bamugamba nti, “Okimanyi nga Mukama anaatwala mukama wo olwa leero?” Erisa n’abaddamu nti, “Nkimanyi, naye temukyogerako.”|ekibiina ekja bannabbi abaali e beseri ne baɡenda eri erisa ne bamuɡamba ntiʔ “okimanji nɡa mukama anaatwala mukama wo olwa leero?” erisa n’abaddamu ntiʔ “nkimanjiʔ naje temukjoɡerako.” New-Testament-Luke-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’addamu nti, “Weewaawo, naye balina omukisa abo bonna abawulira ekigambo kya Katonda ne bakigondera.”|naje jesu n’addamu ntiʔ “weewaawoʔ naje balina omukisa abo bonna abawulira ekiɡambo kja katonda ne bakiɡondera.” New-Testament-Matthew-013-054|und|SPEAKER_00_Luganda|n’addayo mu kibuga ky’ewaabwe n’ayigiriza mu kuŋŋaaniro lyabwe. N’abeewuunyisa ne bagamba nti, “Yaggya wa amagezi n’ebyamagero ebyo?”|n’addajo mu kibuɡa kj’ewaabwe n’ajiɡiriza mu kunɡnɡaaniro ljabwe. n’abeewuunjisa ne baɡamba ntiʔ “jaɡɡja wa amaɡezi n’ebjamaɡero ebjo?” New-Testament-Mark-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abagamba nti, “Temutya. Munoonya Yesu, Omunnazaaleesi eyakomererwa. Wano taliiwo! Azuukidde. Mulabe, omulambo gwe we gwali gugalamiziddwa.|naje n’abaɡamba ntiʔ “temutja. munoonja jesuʔ omunnazaaleesi ejakomererwa. wano taliiwo! azuukidde. mulabeʔ omulambo ɡwe we ɡwali ɡuɡalamiziddwa. Old-Testament-Jeremiah-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era abasajja b’e Noofu n’e Tapeneesi bamaliddewo ddala ekitiibwa kyo.|ate era abasaʒʒa b’e noofu n’e tapeneesi bamaliddewo ddala ekitiibwa kjo. Old-Testament-1-Kings-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiramu n’akola empagi bbiri ez’ekikomo, buli emu obuwanvu mita munaana n’akatundu kamu, n’okwetooloola buli emu mita ttaano n’obutundu buna.|kiramu n’akola empaɡi bbiri ez’ekikomoʔ buli emu obuwanvu mita munaana n’akatundu kamuʔ n’okwetooloola buli emu mita ttaano n’obutundu buna. Old-Testament-2-Samuel-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abasajja be ne bagenda ku lugendo lwabwe, naye Simeeyi n’ayitira ku lusozi okumwolekera nga bw’akolima, nga bw’amukasuukirira amayinja n’enfuufu.|awo dawudi n’abasaʒʒa be ne baɡenda ku luɡendo lwabweʔ naje simeeji n’ajitira ku lusozi okumwolekera nɡa bw’akolimaʔ nɡa bw’amukasuukirira amajinʒa n’enfuufu. New-Testament-Mark-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’asitula abaana n’abassaako emikono gye, n’abawa omukisa.|awo n’asitula abaana n’abassaako emikono ɡjeʔ n’abawa omukisa. Old-Testament-1-Kings-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Benidekeri, mu Makazi, mu Saalubimu, mu Besusemesi, ne mu Eroni Besukanani;|benidekeriʔ mu makaziʔ mu saalubimuʔ mu besusemesiʔ ne mu eroni besukanani; Old-Testament-Leviticus-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|aleme okuleetera ezzadde lye obutali bulongoofu wakati mu bantu be. Kubanga Nze Mukama Katonda amutukuza.”|aleme okuleetera ezzadde lje obutali bulonɡoofu wakati mu bantu be. kubanɡa nze mukama katonda amutukuza.” New-Testament-Luke-001-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, muganda wo Erisabesi eyayitibwanga omugumba, kati ali lubuto lwa myezi mukaaga mu bukadde bwe.|labaʔ muɡanda wo erisabesi ejajitibwanɡa omuɡumbaʔ kati ali lubuto lwa mjezi mukaaɡa mu bukadde bwe. New-Testament-Mark-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwakabaka bwe bwawukana tebuyinza kubaawo.|obwakabaka bwe bwawukana tebujinza kubaawo. New-Testament-Luke-024-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga bakyabuusabuusa kyokka nga balina essanyu era nga basamaaliridde n’alyoka ababuuza nti, “Mulinawo wano ekyokulya?”|naje nɡa bakjabuusabuusa kjokka nɡa balina essanju era nɡa basamaaliridde n’aljoka ababuuza ntiʔ “mulinawo wano ekjokulja?” New-Testament-Hebrews-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tusembererenga entebe ya Katonda ey’obwakabaka ey’ekisa n’obuvumu, tufune okusaasirwa n’ekisa tubeerwe mu kwetaaga kwaffe.|kale tusembererenɡa entebe ja katonda ej’obwakabaka ej’ekisa n’obuvumuʔ tufune okusaasirwa n’ekisa tubeerwe mu kwetaaɡa kwaffe. Old-Testament-Ecclesiastes-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Genda olye emmere yo ng’osanyuka, onywe ne wayini wo nga weeyagala; kubanga Katonda asiimye ky’okola.|ɡenda olje emmere jo nɡ’osanjukaʔ onjwe ne wajini wo nɡa weejaɡala; kubanɡa katonda asiimje kj’okola. New-Testament-Mark-008-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ayinza kuweebwa ki, akiwanyise olw’obulamu bwe?|omuntu ajinza kuweebwa kiʔ akiwanjise olw’obulamu bwe? Old-Testament-Deuteronomy-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oli ggwanga ttukuvu eri Mukama . Mukama Katonda wo yakulonda okuva mu mawanga gonna agali ku nsi okubeeranga eggwanga lye, lye yeefunira ly’asuuta ennyo.|kubanɡa oli ɡɡwanɡa ttukuvu eri mukama . mukama katonda wo jakulonda okuva mu mawanɡa ɡonna aɡali ku nsi okubeeranɡa eɡɡwanɡa ljeʔ lje jeefunira lj’asuuta ennjo. New-Testament-Luke-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’abaddamu ng’agamba nti, “Alina ekkooti ebbiri, emu agigabire atalina, n’oyo alina emmere aweeko oyo atalina kyakulya.”|jokaana n’abaddamu nɡ’aɡamba ntiʔ “alina ekkooti ebbiriʔ emu aɡiɡabire atalinaʔ n’ojo alina emmere aweeko ojo atalina kjakulja.” Old-Testament-2-Chronicles-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batava ku biragiro kabaka bye yali awadde bakabona, n’Abaleevi ku bikwatagana n’ensonga yonna, wadde ku bikwatagana n’ebyetterekero ly’ebintu eby’omuwendo.|ne batava ku biraɡiro kabaka bje jali awadde bakabonaʔ n’abaleevi ku bikwataɡana n’ensonɡa jonnaʔ wadde ku bikwataɡana n’ebjetterekero lj’ebintu ebj’omuwendo. Old-Testament-Numbers-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mmwe n’abagoberezi bammwe, mwesimbye ku Mukama Katonda, era gwe mwolekedde. Kale Alooni naye ye ani, mmwe okumwemulugunyiza?”|noolwekjo mmwe n’abaɡoberezi bammweʔ mwesimbje ku mukama katondaʔ era ɡwe mwolekedde. kale alooni naje je aniʔ mmwe okumwemuluɡunjiza?” Old-Testament-Joshua-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Libuna omu, n’ow’e Adulamu omu,|n’ow’e libuna omuʔ n’ow’e adulamu omuʔ New-Testament-John-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayudaaya ne bamuddamu nti, “Ffe tulina etteeka, era okusinziira ku tteeka eryo asaanidde kuttibwa, kubanga yeeyita Omwana wa Katonda.”|abajudaaja ne bamuddamu ntiʔ “ffe tulina etteekaʔ era okusinziira ku tteeka erjo asaanidde kuttibwaʔ kubanɡa jeejita omwana wa katonda.” New-Testament-Matthew-027-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne batuula awo nga bamukuuma.|bwe batjo ne batuula awo nɡa bamukuuma. New-Testament-Acts-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku lwa Pentekoote bwe lwatuuka bonna baali bakuŋŋaanidde mu kisenge kimu.|awo olunaku lwa pentekoote bwe lwatuuka bonna baali bakunɡnɡaanidde mu kisenɡe kimu. Old-Testament-Job-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’afa, addamu n’abeera omulamu? Ennaku zange zonna ez’okuweereza nnaalindanga okuwona kwange kujje.|omuntu bw’afaʔ addamu n’abeera omulamu? ennaku zanɡe zonna ez’okuweereza nnaalindanɡa okuwona kwanɡe kuʒʒe. Old-Testament-Job-039-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okubala emyezi gye zimala zizaale? Omanyi obudde mwe zizaalira?|ojinza okubala emjezi ɡje zimala zizaale? omanji obudde mwe zizaalira? Old-Testament-Song-of-Songs-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutiini gubala ettiini zaagwo, n’emizabbibu gimulisizza ne gibunya akawoowo kaagyo. Golokoka Owoomukwano, omulungi wange ojje tugende.”|omutiini ɡubala ettiini zaaɡwoʔ n’emizabbibu ɡimulisizza ne ɡibunja akawoowo kaaɡjo. ɡolokoka owoomukwanoʔ omulunɡi wanɡe oʒʒe tuɡende.” Old-Testament-Leviticus-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna anaagaananga okwefiiriza ku lunaku olwo kinaamugwaniranga okuwaŋŋangusibwa n’aggyibwa mu banne.|omuntu jenna anaaɡaananɡa okwefiiriza ku lunaku olwo kinaamuɡwaniranɡa okuwanɡnɡanɡusibwa n’aɡɡjibwa mu banne. Old-Testament-Numbers-026-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Zerofekadi teyazaala baana balenzi, yalina bawala bokka, amannya gaabwe ge gano: Maala, ne Noowa ne Kogula ne Mirika ne Tiruza.|zerofekadi tejazaala baana balenziʔ jalina bawala bokkaʔ amannja ɡaabwe ɡe ɡano maalaʔ ne noowa ne koɡula ne mirika ne tiruza. Old-Testament-Exodus-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisituliro egyo ginaalekebwanga mu mpeta ze ssanduuko, si zaakuggyangamu.|emisituliro eɡjo ɡinaalekebwanɡa mu mpeta ze ssanduukoʔ si zaakuɡɡjanɡamu. Old-Testament-1-Kings-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’azimba yeekaalu n’agimala, n’agisereka n’emiti n’embaawo ez’emivule.|awo n’azimba jeekaalu n’aɡimalaʔ n’aɡisereka n’emiti n’embaawo ez’emivule. Old-Testament-Proverbs-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu asunguwala amangu asaanuula oluyombo, naye omugumiikiriza akakkanya embeera.|omuntu asunɡuwala amanɡu asaanuula olujomboʔ naje omuɡumiikiriza akakkanja embeera. New-Testament-1-Timothy-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe tuba n’emmere, n’ebyokwambala ebyo bitumalenga.|naje bwe tuba n’emmereʔ n’ebjokwambala ebjo bitumalenɡa. Old-Testament-Jeremiah-050-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, “Ndibonereza kabaka w’e Babulooni n’ensi ye nga bwe nabonereza kabaka w’e Bwasuli.|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡjeʔ katonda wa isirajiri ntiʔ “ndibonereza kabaka w’e babulooni n’ensi je nɡa bwe nabonereza kabaka w’e bwasuli. New-Testament-James-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mwaniriza omugagga, ne mumugamba nti, “Tuulira wano kyokka ne mugamba omwavu nti ggwe oyinza okuyimirira wali, oba si ekyo tuula wano wansi w’akatebe kwe nteeka ebigere byange,”|ne mwaniriza omuɡaɡɡaʔ ne mumuɡamba ntiʔ “tuulira wano kjokka ne muɡamba omwavu nti ɡɡwe ojinza okujimirira waliʔ oba si ekjo tuula wano wansi w’akatebe kwe nteeka ebiɡere bjanɡeʔ” New-Testament-Matthew-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bali abaasookayo bwe bajja ne basuubira nti bo ze banaasasulwa zijja kusingako obungi. Naye nabo yabasasula omuwendo gwe gumu ogw’olunaku olumu nga bali.|bali abaasookajo bwe baʒʒa ne basuubira nti bo ze banaasasulwa ziʒʒa kusinɡako obunɡi. naje nabo jabasasula omuwendo ɡwe ɡumu oɡw’olunaku olumu nɡa bali. Old-Testament-Ezekiel-022-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, yogera eri ensi nti, ‘Ggwe oli nsi eteri nongoose, era etetonnyebwako nkuba ku lunaku olw’ekiruyi.’|“omwana w’omuntuʔ joɡera eri ensi ntiʔ ‘ɡɡwe oli nsi eteri nonɡooseʔ era etetonnjebwako nkuba ku lunaku olw’ekiruji.’ New-Testament-Acts-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulamusaganya bwe kwaggwa, Pawulo n’abategeeza kinnakimu byonna Katonda bye yamukozesa ng’aweereza mu baamawanga.|okulamusaɡanja bwe kwaɡɡwaʔ pawulo n’abateɡeeza kinnakimu bjonna katonda bje jamukozesa nɡ’aweereza mu baamawanɡa. Old-Testament-1-Chronicles-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Azuba bwe yafa, Kalebu n’awasa Efulaasi, eyamuzaalira Kuuli.|azuba bwe jafaʔ kalebu n’awasa efulaasiʔ ejamuzaalira kuuli. Old-Testament-Proverbs-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi go tegakusigulanga, naye otyanga Mukama , era weewale okukola ebibi.|amaɡezi ɡo teɡakusiɡulanɡaʔ naje otjanɡa mukama ʔ era weewale okukola ebibi. Old-Testament-1-Samuel-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Alitwala ennimiro zammwe ennungi, n’ennimiro zammwe ez’emizabbibu n’ez’emizeeyituuni, n’aziwa abaweereza be.|alitwala ennimiro zammwe ennunɡiʔ n’ennimiro zammwe ez’emizabbibu n’ez’emizeejituuniʔ n’aziwa abaweereza be. Old-Testament-1-Samuel-013-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalinanga omuwendo gwe baasasulanga olw’okuwagala enkumbi ey’amannyo abiri n’ebiwabyo, nga gwa njawulo ku ogwo gwe baawangayo olw’okuwagala embazzi n’emiwunda.|baalinanɡa omuwendo ɡwe baasasulanɡa olw’okuwaɡala enkumbi ej’amannjo abiri n’ebiwabjoʔ nɡa ɡwa nʒawulo ku oɡwo ɡwe baawanɡajo olw’okuwaɡala embazzi n’emiwunda. Old-Testament-Proverbs-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|olwo amaterekero go lwe ganajjulanga ebintu enkumu, era n’amasenero go ne gajjula ne gabooga omwenge omusu.|olwo amaterekero ɡo lwe ɡanaʒʒulanɡa ebintu enkumuʔ era n’amasenero ɡo ne ɡaʒʒula ne ɡabooɡa omwenɡe omusu. Old-Testament-Psalms-132-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama jjukira Dawudi n’okubonaabona kwe yagumiikiriza kwonna.|aji mukama ʒʒukira dawudi n’okubonaabona kwe jaɡumiikiriza kwonna. Old-Testament-Isaiah-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kola okole, kola okole Ekiragiro ku kiragiro, ekiragiro ku kiragiro, Wano katono na wali katono.”|kubanɡa kola okoleʔ kola okole ekiraɡiro ku kiraɡiroʔ ekiraɡiro ku kiraɡiroʔ wano katono na wali katono.” Old-Testament-Nehemiah-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ntukuza bakabona awamu n’Abaleevi okuva mu buli kintu kyonna ekitali kitukuvu, buli omu ne mmuwa emirimu egy’okukola.|ne ntukuza bakabona awamu n’abaleevi okuva mu buli kintu kjonna ekitali kitukuvuʔ buli omu ne mmuwa emirimu eɡj’okukola. Old-Testament-1-Chronicles-006-037|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Takasi, muzzukulu wa Assiri, muzzukulu wa Ebiyasaafu, muzzukulu wa Koola,|muzzukulu wa takasiʔ muzzukulu wa assiriʔ muzzukulu wa ebijasaafuʔ muzzukulu wa koolaʔ Old-Testament-Jeremiah-034-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu yenna yali ateekwa okuta omuddu we Omwebbulaniya, abasajja n’abakazi; nga tewali n’omu alina kukuumira Muyudaaya munne mu busibe.|buli muntu jenna jali ateekwa okuta omuddu we omwebbulanijaʔ abasaʒʒa n’abakazi; nɡa tewali n’omu alina kukuumira mujudaaja munne mu busibe. New-Testament-Hebrews-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamanya obulungi bw’ekigambo kya Katonda, ne balega ku maanyi ag’emirembe egigenda okujja,|ne bamanja obulunɡi bw’ekiɡambo kja katondaʔ ne baleɡa ku maanji aɡ’emirembe eɡiɡenda okuʒʒaʔ Old-Testament-2-Samuel-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abusaalomu n’atumya Yowaabu amutume eri kabaka, naye Yowaabu n’atagendayo. N’amutumya omulundi ogwokubiri, naye era n’agaana okugenda yo.|awo abusaalomu n’atumja jowaabu amutume eri kabakaʔ naje jowaabu n’ataɡendajo. n’amutumja omulundi oɡwokubiriʔ naje era n’aɡaana okuɡenda jo. New-Testament-1-John-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kino mwe tutegeerera okwagala, kubanga yawaayo obulamu bwe ku lwaffe, era naffe kyetuva tuteekwa okuwaayo obulamu bwaffe olw’abooluganda.|mu kino mwe tuteɡeerera okwaɡalaʔ kubanɡa jawaajo obulamu bwe ku lwaffeʔ era naffe kjetuva tuteekwa okuwaajo obulamu bwaffe olw’abooluɡanda. New-Testament-Matthew-022-036|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuyigiriza, tteeka ki erisinga obukulu mu mateeka.”|“omujiɡirizaʔ tteeka ki erisinɡa obukulu mu mateeka.” Old-Testament-Psalms-079-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda omugabo gwo gulumbiddwa amawanga; boonoonye yeekaalu yo entukuvu ne Yerusaalemi kizikiriziddwa, ne kifuuka entuumo.|aji katonda omuɡabo ɡwo ɡulumbiddwa amawanɡa; boonoonje jeekaalu jo entukuvu ne jerusaalemi kizikiriziddwaʔ ne kifuuka entuumo. Old-Testament-Exodus-039-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayisa enjegere ebbiri mu mpeta ebbiri ezaali ku mikugiro gy’eky’omu kifuba.|ne bajisa enʒeɡere ebbiri mu mpeta ebbiri ezaali ku mikuɡiro ɡj’ekj’omu kifuba. Old-Testament-Esther-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baali nga bakyayogera naye, abalaawe ba Kabaka ne batuuka, ne banguwa okutwala Kamani ku mbaga Eseza gye yali afumbye.|awo bwe baali nɡa bakjajoɡera najeʔ abalaawe ba kabaka ne batuukaʔ ne banɡuwa okutwala kamani ku mbaɡa eseza ɡje jali afumbje. Old-Testament-2-Samuel-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ali ng’ekitangaala eky’oku makya, enjuba ng’evaayo ku ggulu nga tekuli bire, obudde nga butangaala oluvannyuma lw’enkuba okukya ereetera omuddo okuvaayo mu ttaka.’|ali nɡ’ekitanɡaala ekj’oku makjaʔ enʒuba nɡ’evaajo ku ɡɡulu nɡa tekuli bireʔ obudde nɡa butanɡaala oluvannjuma lw’enkuba okukja ereetera omuddo okuvaajo mu ttaka.’ Old-Testament-Isaiah-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente emanya nannyini yo n’endogoyi emanya ekisibo kya mukama waayo, naye Isirayiri tammanyi, abantu bange tebantegeera.”|ente emanja nannjini jo n’endoɡoji emanja ekisibo kja mukama waajoʔ naje isirajiri tammanjiʔ abantu banɡe tebanteɡeera.” Old-Testament-Jeremiah-038-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Zeddekiya n’agamba Yeremiya nti, “Tobuulirako muntu n’omu ku bye twogedde, bw’onookikola ojja kufa.|awo zeddekija n’aɡamba jeremija ntiʔ “tobuulirako muntu n’omu ku bje twoɡeddeʔ bw’onookikola oʒʒa kufa. Old-Testament-Psalms-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaayimbiranga Mukama , kubanga ankoledde ebirungi.|nnaajimbiranɡa mukama ʔ kubanɡa ankoledde ebirunɡi. New-Testament-Mark-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ono ayinza atya okwogera bw’atyo? Avvodde! Ani ayinza okusonyiwa ebibi okuggyako Katonda?”|“ono ajinza atja okwoɡera bw’atjo? avvodde! ani ajinza okusonjiwa ebibi okuɡɡjako katonda?” Old-Testament-Exodus-025-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Kunaabako amatabi mukaaga omutuula emisubbaawa: amatabi asatu nga gali ku ludda lumu, n’amalala asatu nga gali ku ludda olulala.|kunaabako amatabi mukaaɡa omutuula emisubbaawa amatabi asatu nɡa ɡali ku ludda lumuʔ n’amalala asatu nɡa ɡali ku ludda olulala. New-Testament-John-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olw’omusango, kubanga omufuzi w’ensi eno asaliddwa omusango.|n’olw’omusanɡoʔ kubanɡa omufuzi w’ensi eno asaliddwa omusanɡo. Old-Testament-Genesis-041-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebirimba ebirala musanvu ebikaze olw’empewo ez’ebbugumu ez’ebuvanjuba, nabyo ne bivaayo.|n’ebirimba ebirala musanvu ebikaze olw’empewo ez’ebbuɡumu ez’ebuvanʒubaʔ nabjo ne bivaajo. Old-Testament-1-Chronicles-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ak’omwenda ku Yesuwa, n’ak’ekkumi ku Sekaniya,|n’ak’omwenda ku jesuwaʔ n’ak’ekkumi ku sekanijaʔ Old-Testament-Ezra-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibya ebya zaabu amakumi asatu 30, n’ebibya ebya ffeeza ebigenderako ebikumi bina mu kumi 410, n’ebintu ebirala lukumi 1,000.|ebibja ebja zaabu amakumi asatu ʔ n’ebibja ebja ffeeza ebiɡenderako ebikumi bina mu kumi ʔ n’ebintu ebirala lukumi ʔ. Old-Testament-1-Kings-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Ye nze. Genda ogambe mukama wo nti, ‘Eriya ali wano.’ ”|n’addamu ntiʔ “je nze. ɡenda oɡambe mukama wo ntiʔ ‘erija ali wano.’ ” Old-Testament-Psalms-136-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|mwebaze katonda wa bakatonda bonnaʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-026-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Manase; abaabalibwa baawera abasajja emitwalo etaano mu enkumi bbiri mu lusanvu (52,700).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja manase; abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo etaano mu enkumi bbiri mu lusanvu (ʔ). Old-Testament-Exodus-039-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batungirako ennyiriri nnya ez’amayinja ag’omuwendo omungi. Mu lunyiriri olusooka bassaamu amayinja: sadiyo, ne topazi, ne kaabankulo;|ne batunɡirako ennjiriri nnja ez’amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡi. mu lunjiriri olusooka bassaamu amajinʒa sadijoʔ ne topaziʔ ne kaabankulo; Old-Testament-Psalms-099-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni baali bamu ku bakabona be; ne Samwiri yali mu abo abaakoowoolanga erinnya lye; baasabanga Mukama n’abaanukula.|musa ne alooni baali bamu ku bakabona be; ne samwiri jali mu abo abaakoowoolanɡa erinnja lje; baasabanɡa mukama n’abaanukula. New-Testament-Acts-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abagamba nti, “Mugende muyimirire mu Yeekaalu mutegeeze abantu bonna ebigambo eby’obulamu buno.”|n’abaɡamba ntiʔ “muɡende mujimirire mu jeekaalu muteɡeeze abantu bonna ebiɡambo ebj’obulamu buno.” Old-Testament-2-Samuel-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe muli baganda bange, mubiri gwange era musaayi gwange, naye lwaki mmwe musembayo okukomyawo kabaka?’|mmwe muli baɡanda banɡeʔ mubiri ɡwanɡe era musaaji ɡwanɡeʔ naje lwaki mmwe musembajo okukomjawo kabaka?’ New-Testament-2-Timothy-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukiko n’amutuma mu Efeso.|tukiko n’amutuma mu efeso. Old-Testament-Ezekiel-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuwesiyopya, ne Puuti , ne Luudi ne Buwalabu yonna, ne Kubu n’abantu bonna ab’ensi ey’endagaano balittibwa ekitala awamu ne Misiri.|obuwesijopjaʔ ne puuti ʔ ne luudi ne buwalabu jonnaʔ ne kubu n’abantu bonna ab’ensi ej’endaɡaano balittibwa ekitala awamu ne misiri. Old-Testament-Numbers-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba Mukama Katonda nti, “Lwaki oleetedde omuddu wo obuzibu buno? Nkoze ki ekitakusanyusizza ne kikuleetera okwetikka omugugu gw’abantu bano bonna?|musa n’aɡamba mukama katonda ntiʔ “lwaki oleetedde omuddu wo obuzibu buno? nkoze ki ekitakusanjusizza ne kikuleetera okwetikka omuɡuɡu ɡw’abantu bano bonna? New-Testament-Romans-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro kiyise, obudde bunaatera okukya, noolwekyo tweyambulemu ebikolwa eby’ekizikiza, twambale ebyokulwanyisa eby’omusana.|ekiro kijiseʔ obudde bunaatera okukjaʔ noolwekjo twejambulemu ebikolwa ebj’ekizikizaʔ twambale ebjokulwanjisa ebj’omusana. Old-Testament-Exodus-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna ne beenaanulako empeta zaabwe eza zaabu ez’oku matu, ne bazireetera Alooni.|awo abantu bonna ne beenaanulako empeta zaabwe eza zaabu ez’oku matuʔ ne bazireetera alooni. New-Testament-Mark-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’aviira ekibiina n’ayingira mu nnyumba, abayigirizwa be ne bamubuuza amakulu g’ebigambo bye yayogera.|jesu n’aviira ekibiina n’ajinɡira mu nnjumbaʔ abajiɡirizwa be ne bamubuuza amakulu ɡ’ebiɡambo bje jajoɡera. Old-Testament-Genesis-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana owoobulenzi yenna atali mukomole, atakomolebbwa kikuta kya mubiri gwe, taabalibwenga mu bantu be, aba amenye endagaano yange.”|omwana owoobulenzi jenna atali mukomoleʔ atakomolebbwa kikuta kja mubiri ɡweʔ taabalibwenɡa mu bantu beʔ aba amenje endaɡaano janɡe.” Old-Testament-Genesis-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’abiteeka mu bbanga ly’eggulu byakenga ku nsi,|awo katonda n’abiteeka mu bbanɡa lj’eɡɡulu bjakenɡa ku nsiʔ Old-Testament-1-Kings-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo Yerobowaamu bwe yali ng’ava mu Yerusaalemi, n’asisinkana Akiya nnabbi w’e Siiro ng’ayambadde ekyambalo ekiggya, baali bokka ku ttale.|awo mu biro ebjo jerobowaamu bwe jali nɡ’ava mu jerusaalemiʔ n’asisinkana akija nnabbi w’e siiro nɡ’ajambadde ekjambalo ekiɡɡjaʔ baali bokka ku ttale. Old-Testament-Judges-009-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gaali n’akulembera abatuuze b’omu Sekemu okulwanyisa Abimereki.|awo ɡaali n’akulembera abatuuze b’omu sekemu okulwanjisa abimereki. Old-Testament-Exodus-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyo byonna obikwase Alooni ne batabani be, babiwuubire awali Mukama ng’ekiweebwayo ekiwuubibwa.|ebjo bjonna obikwase alooni ne batabani beʔ babiwuubire awali mukama nɡ’ekiweebwajo ekiwuubibwa. Old-Testament-Zechariah-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, ‘Musalenga emisango egy’ensonga, mukwatirweganenga ekisa n’okusaasiragananga buli muntu eri muganda we.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ ‘musalenɡa emisanɡo eɡj’ensonɡaʔ mukwatirweɡanenɡa ekisa n’okusaasiraɡananɡa buli muntu eri muɡanda we. New-Testament-2-Corinthians-001-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda oyo ye mujulirwa w’emmeeme yange, nga nabasabira ne sijja Kkolinso.|katonda ojo je muʒulirwa w’emmeeme janɡeʔ nɡa nabasabira ne siʒʒa kkolinso. New-Testament-Galatians-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yasuubiza Ibulayimu n’Omwana we, naye tekigamba nti n’abaana be ng’abangi, naye yayogera ku omu, oyo ye Kristo.|katonda jasuubiza ibulajimu n’omwana weʔ naje tekiɡamba nti n’abaana be nɡ’abanɡiʔ naje jajoɡera ku omuʔ ojo je kristo. Old-Testament-Ecclesiastes-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiseera eky’okusaasaanyizaamu amayinja, n’ekiseera eky’okugakuŋŋaanyizaamu; ekiseera eky’okugwiramu mu kifuba n’ekiseera eky’okukyewaliramu;|ekiseera ekj’okusaasaanjizaamu amajinʒaʔ n’ekiseera ekj’okuɡakunɡnɡaanjizaamu; ekiseera ekj’okuɡwiramu mu kifuba n’ekiseera ekj’okukjewaliramu; Old-Testament-Job-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo omusajja mu nsi ya Uzzi erinnya lye Yobu; yali muntu ataliiko kya kunenyezebwa, nga wa mazima, eyeewalanga ekibi, era ng’atya Katonda.|waaliwo omusaʒʒa mu nsi ja uzzi erinnja lje jobu; jali muntu ataliiko kja kunenjezebwaʔ nɡa wa mazimaʔ ejeewalanɡa ekibiʔ era nɡ’atja katonda. Old-Testament-Deuteronomy-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja bw’anaabanga n’abakazi babiri, omu nga muganzi naye omulala nga mukyawe, bombi ne bamuzaalira abaana aboobulenzi, naye ng’omwana omubereberye ye w’omukyawe;|omusaʒʒa bw’anaabanɡa n’abakazi babiriʔ omu nɡa muɡanzi naje omulala nɡa mukjaweʔ bombi ne bamuzaalira abaana aboobulenziʔ naje nɡ’omwana omubereberje je w’omukjawe; Old-Testament-2-Samuel-022-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenaava nkutenderezanga, Ayi Mukama Katonda, mu mawanga gonna, era nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lyo.|kjenaava nkutenderezanɡaʔ aji mukama katondaʔ mu mawanɡa ɡonnaʔ era nnaajimbanɡa nɡa ntendereza erinnja ljo. Old-Testament-Job-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayimusa abo abanyigirizibwa n’abo abakaaba ne basitulibwa mu mirembe.|ajimusa abo abanjiɡirizibwa n’abo abakaaba ne basitulibwa mu mirembe. New-Testament-Romans-009-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki? Ekyo baalema okukituukako kubanga tebaagoberera butuukirivu mu kukkiriza wabula mu bikolwa. Beesittala ku jjinja eryo eryesittalwako,|lwaki? ekjo baalema okukituukako kubanɡa tebaaɡoberera butuukirivu mu kukkiriza wabula mu bikolwa. beesittala ku ʒʒinʒa erjo erjesittalwakoʔ Old-Testament-Deuteronomy-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|omutemangako omukono gwe. Tomusaasiranga.|omutemanɡako omukono ɡwe. tomusaasiranɡa. Old-Testament-Psalms-042-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange eyaayaanira Katonda, Katonda omulamu. Ndigenda ddi ne nsisinkana Katonda?|emmeeme janɡe ejaajaanira katondaʔ katonda omulamu. ndiɡenda ddi ne nsisinkana katonda? New-Testament-Acts-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abasajja abooluganda, nnyinza okwogera n’obuvumu gye muli ku bifa ku jjajjaffe Dawudi nga yafa n’aziikibwa, era n’amalaalo ge weegali ne kaakano.|“abasaʒʒa abooluɡandaʔ nnjinza okwoɡera n’obuvumu ɡje muli ku bifa ku ʒʒaʒʒaffe dawudi nɡa jafa n’aziikibwaʔ era n’amalaalo ɡe weeɡali ne kaakano. New-Testament-Matthew-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baleeta endogoyi n’omwana gwayo, ne baaliirako eminagiro gyabwe ku ndogoyi, n’agyebagala.|ne baleeta endoɡoji n’omwana ɡwajoʔ ne baaliirako eminaɡiro ɡjabwe ku ndoɡojiʔ n’aɡjebaɡala. New-Testament-John-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mbaagadde nga Kitange bw’anjagala. Noolwekyo munywererenga mu kwagala kwange.|“mbaaɡadde nɡa kitanɡe bw’anʒaɡala. noolwekjo munjwererenɡa mu kwaɡala kwanɡe. New-Testament-Luke-023-042|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka agamba nti, “Yesu, onzijukiranga bw’olijja mu bwakabaka bwo.”|n’aljoka aɡamba ntiʔ “jesuʔ onziʒukiranɡa bw’oliʒʒa mu bwakabaka bwo.” Old-Testament-Leviticus-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogwokuna ebibala byako byonna binaabanga bitukuvu, nga kye kiweebwayo eri Mukama eky’okumutendereza.|mu mwaka oɡwokuna ebibala bjako bjonna binaabanɡa bitukuvuʔ nɡa kje kiweebwajo eri mukama ekj’okumutendereza. Old-Testament-Genesis-037-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuleme kuyiwa musaayi; ka tumusuule mu bunnya buno wano mu nsiko. Temumuteekako mukono gwammwe.” Yayogera bw’atyo alyoke amuwonye mu mikono gyabwe, amuddize kitaawe.|tuleme kujiwa musaaji; ka tumusuule mu bunnja buno wano mu nsiko. temumuteekako mukono ɡwammwe.” jajoɡera bw’atjo aljoke amuwonje mu mikono ɡjabweʔ amuddize kitaawe. Old-Testament-Proverbs-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwesimbu bw’abatuukirivu bubaluŋŋamya, naye enkwe z’abatali beesigwa zibazikirizisa.|obwesimbu bw’abatuukirivu bubalunɡnɡamjaʔ naje enkwe z’abatali beesiɡwa zibazikirizisa. Old-Testament-Song-of-Songs-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’okwagala kwo kulungi mwannyinaze, omugole wange, okwagala kwo nga kusinga nnyo envinnyo, n’akawoowo ak’amafuta go kasinga eby’akawoowo eby’engeri zonna obulungi.|nɡ’okwaɡala kwo kulunɡi mwannjinazeʔ omuɡole wanɡeʔ okwaɡala kwo nɡa kusinɡa nnjo envinnjoʔ n’akawoowo ak’amafuta ɡo kasinɡa ebj’akawoowo ebj’enɡeri zonna obulunɡi. Old-Testament-Zephaniah-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ennaku eyabakwatanga olw’embaga ezabakuŋŋaanyanga ndigibaggyako; kubanga kibafuukidde omugugu.|“ennaku ejabakwatanɡa olw’embaɡa ezabakunɡnɡaanjanɡa ndiɡibaɡɡjako; kubanɡa kibafuukidde omuɡuɡu. New-Testament-Mark-005-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka mu nju y’omukulu w’ekkuŋŋaaniro, n’alaba okwaziirana ng’abantu bakaaba nga bakuba ebiwoobe.|bwe baatuuka mu nʒu j’omukulu w’ekkunɡnɡaaniroʔ n’alaba okwaziirana nɡ’abantu bakaaba nɡa bakuba ebiwoobe. Old-Testament-Genesis-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo kwe kusembera awali Isaaka kitaawe. Bwe yamuwulira n’agamba nti, “Eddoboozi lya Yakobo naye emikono gya Esawu.”|jakobo kwe kusembera awali isaaka kitaawe. bwe jamuwulira n’aɡamba ntiʔ “eddoboozi lja jakobo naje emikono ɡja esawu.” Old-Testament-Ezekiel-007-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibiwaayo byonna eri bannamawanga n’eri abakozi b’ebibi ab’omu nsi okuba omunyago era balibyonoona.|ndibiwaajo bjonna eri bannamawanɡa n’eri abakozi b’ebibi ab’omu nsi okuba omunjaɡo era balibjonoona. Old-Testament-Proverbs-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu asunguwala amangu akola eby’obusirusiru, n’omukalabakalaba akyayibwa.|omuntu asunɡuwala amanɡu akola ebj’obusirusiruʔ n’omukalabakalaba akjajibwa. Old-Testament-2-Chronicles-032-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Keezeekiya bwe yalaba nga Sennakeribu azze, era ng’amaliridde okulwana ne Yerusaalemi,|awo keezeekija bwe jalaba nɡa sennakeribu azzeʔ era nɡ’amaliridde okulwana ne jerusaalemiʔ New-Testament-John-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’addamu nti, “Ekyo kye mpandiise kye mpandiise.”|piraato n’addamu ntiʔ “ekjo kje mpandiise kje mpandiise.” Old-Testament-Genesis-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Obali, ne Abimayeeri, ne Seeba,|ne obaliʔ ne abimajeeriʔ ne seebaʔ Old-Testament-Proverbs-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufuna obugagga n’olulimi olulimba, mpewo buwewo etwalibwa eruuyi n’eruuyi era mutego gwa kufa.|okufuna obuɡaɡɡa n’olulimi olulimbaʔ mpewo buwewo etwalibwa eruuji n’eruuji era muteɡo ɡwa kufa. Old-Testament-Exodus-016-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nnaku omukaaga mujjanga kugikuŋŋaanya, naye ku lunaku olw’omusanvu, olwa Ssabbiiti, emmere teebeerengawo.”|mu nnaku omukaaɡa muʒʒanɡa kuɡikunɡnɡaanjaʔ naje ku lunaku olw’omusanvuʔ olwa ssabbiitiʔ emmere teebeerenɡawo.” Old-Testament-Psalms-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abamanyi erinnya lyo, Ayi Mukama , banaakwesiganga; kubanga abakunoonya tobaleka bokka.|abo abamanji erinnja ljoʔ aji mukama ʔ banaakwesiɡanɡa; kubanɡa abakunoonja tobaleka bokka. New-Testament-Matthew-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mbategeeza nti kyangu eŋŋamira okuyita mu nnyindo y’empiso, okusinga omugagga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda!”|era mbateɡeeza nti kjanɡu enɡnɡamira okujita mu nnjindo j’empisoʔ okusinɡa omuɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda!” Old-Testament-Numbers-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eriyaabu mutabani wa Keroni n’aduumira ekibinja ky’ekika kya Zebbulooni.|ne erijaabu mutabani wa keroni n’aduumira ekibinʒa kj’ekika kja zebbulooni. Old-Testament-Exodus-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’aserengeta mu bantu n’abategeeza.|bw’atjo musa n’aserenɡeta mu bantu n’abateɡeeza. New-Testament-John-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo nga sikyabayita baddu, kubanga omuddu tamanya bifa ku mukama we. Kaakano mmwe muli mikwano gyange, kubanga mbategeezezza byonna Kitange bye yaŋŋamba.|olwo nɡa sikjabajita badduʔ kubanɡa omuddu tamanja bifa ku mukama we. kaakano mmwe muli mikwano ɡjanɡeʔ kubanɡa mbateɡeezezza bjonna kitanɡe bje janɡnɡamba. New-Testament-Revelation-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bbugwe yaliko amayinja ag’omusingi kkumi n’abiri ag’abatume b’Omwana gw’Endiga.|bbuɡwe jaliko amajinʒa aɡ’omusinɡi kkumi n’abiri aɡ’abatume b’omwana ɡw’endiɡa. New-Testament-Luke-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalina muganda we erinnya lye Maliyamu. N’atuula awo wansi ku bigere bya Yesu, ng’awuliriza ebigambo Yesu bye yali ayogera.|jalina muɡanda we erinnja lje malijamu. n’atuula awo wansi ku biɡere bja jesuʔ nɡ’awuliriza ebiɡambo jesu bje jali ajoɡera. Old-Testament-Isaiah-043-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawo eyasooka yasobya, abakulembeze bo baanjemera.|kitaawo ejasooka jasobjaʔ abakulembeze bo baanʒemera. Old-Testament-1-Chronicles-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaggazi baabeeranga ku njuyi ennya, olw’ebuvanjuba, olw’ebugwanjuba, olw’obukiikakkono, n’olwobukiikaddyo,|abaɡɡazi baabeeranɡa ku nʒuji ennjaʔ olw’ebuvanʒubaʔ olw’ebuɡwanʒubaʔ olw’obukiikakkonoʔ n’olwobukiikaddjoʔ Old-Testament-Psalms-105-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabawa ensi eyali ey’amawanga amalala, ne basikira ebyo abalala bye baakolerera;|jabawa ensi ejali ej’amawanɡa amalalaʔ ne basikira ebjo abalala bje baakolerera; Old-Testament-Ecclesiastes-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusota bwe guluma nga tegunnakola bya bufuusa, omufuusa talina kyafunamu.|omusota bwe ɡuluma nɡa teɡunnakola bja bufuusaʔ omufuusa talina kjafunamu. New-Testament-John-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera bw’atyo si lwa kuba nti yali alumirwa nnyo abaavu, wabula Lwa kubanga yali mubbi. Yatwalanga ensimbi ezaaterekebwanga mu nsawo y’ensimbi.|jajoɡera bw’atjo si lwa kuba nti jali alumirwa nnjo abaavuʔ wabula lwa kubanɡa jali mubbi. jatwalanɡa ensimbi ezaaterekebwanɡa mu nsawo j’ensimbi. Old-Testament-Genesis-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda obutangaavu n’abuyita emisana, n’ekizikiza n’akiyita ekiro. Ne wabaawo akawungeezi ate ne buba enkya. Olwo lwe lunaku olw’olubereberye.|katonda obutanɡaavu n’abujita emisanaʔ n’ekizikiza n’akijita ekiro. ne wabaawo akawunɡeezi ate ne buba enkja. olwo lwe lunaku olw’olubereberje. New-Testament-Acts-016-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwakya, abalamuzi ne batuma abaserikale eri omukuumi w’ekkomera ne bamugamba nti, “Abasajja abo basumulule.”|awo obudde bwe bwakjaʔ abalamuzi ne batuma abaserikale eri omukuumi w’ekkomera ne bamuɡamba ntiʔ “abasaʒʒa abo basumulule.” Old-Testament-2-Kings-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina kya bannabbi ne bagamba Erisa nti, “Laba, ekifo we tukuŋŋaanira wafunda nnyo.|awo ekibiina kja bannabbi ne baɡamba erisa ntiʔ “labaʔ ekifo we tukunɡnɡaanira wafunda nnjo. Old-Testament-Job-028-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu tayinza kutegeera mugaso gwago; tegasangibwa mu nsi y’abalamu.|omuntu tajinza kuteɡeera muɡaso ɡwaɡo; teɡasanɡibwa mu nsi j’abalamu. Old-Testament-Deuteronomy-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olizimbira eyo Mukama Katonda wo ekyoto n’amayinja amalamba n’oweerako ebiweebwayo ebyokebwa eri Mukama Katonda wo.|olizimbira ejo mukama katonda wo ekjoto n’amajinʒa amalamba n’oweerako ebiweebwajo ebjokebwa eri mukama katonda wo. Old-Testament-Proverbs-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oyongobera mu kiseera eky’ebizibu, olwo ng’olina amaanyi matono!|bw’ojonɡobera mu kiseera ekj’ebizibuʔ olwo nɡ’olina amaanji matono! Old-Testament-Joel-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buno bwe bubaka bwa Mukama obwajjira Yoweeri mutabani wa Pesweri.|buno bwe bubaka bwa mukama obwaʒʒira joweeri mutabani wa pesweri. New-Testament-1-Corinthians-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano ebitundu bingi naye ng’omubiri guli gumu.|naje kaakano ebitundu binɡi naje nɡ’omubiri ɡuli ɡumu. Old-Testament-Psalms-136-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani, kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|era je jatta ne oɡi kabaka wa basaniʔ kubanɡa okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-086-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Owulire okusaba kwange, Ayi Mukama ; owulirize eddoboozi erikaabirira ekisa kyo.|owulire okusaba kwanɡeʔ aji mukama ; owulirize eddoboozi erikaabirira ekisa kjo. Old-Testament-Ezekiel-034-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Nammwe ekisibo kyange, bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Ndisala omusango wakati w’endiga emu ne ginnaayo ne wakati w’endiga ennume n’embuzi.|“ ‘nammwe ekisibo kjanɡeʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ ndisala omusanɡo wakati w’endiɡa emu ne ɡinnaajo ne wakati w’endiɡa ennume n’embuzi. New-Testament-Mark-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abasaddukaayo abagamba nti tewali kuzuukira, ne bamubuuza nti,|awo abasaddukaajo abaɡamba nti tewali kuzuukiraʔ ne bamubuuza ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewakaŋŋamba nti Kitange ggwe mukwano gwange okuva mu buto bwange,|tewakanɡnɡamba nti kitanɡe ɡɡwe mukwano ɡwanɡe okuva mu buto bwanɡeʔ Old-Testament-Isaiah-041-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nze Mukama Katonda wo akukwata ku mukono ogwa ddyo, nze nkugamba nti, Totya nze nzija kukuyamba.|kubanɡa nze mukama katonda wo akukwata ku mukono oɡwa ddjoʔ nze nkuɡamba ntiʔ totja nze nziʒa kukujamba. Old-Testament-Proverbs-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru omuddangamu ng’obusirusiru bwe, bwe buli, si kulwa nga yeerowooza nti mugezi.|omusirusiru omuddanɡamu nɡ’obusirusiru bweʔ bwe buliʔ si kulwa nɡa jeerowooza nti muɡezi. Old-Testament-Job-034-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amaaso ge gatunuulira amakubo g’abantu; atunuulira buli kigere kye batambula.|“amaaso ɡe ɡatunuulira amakubo ɡ’abantu; atunuulira buli kiɡere kje batambula. New-Testament-Matthew-028-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mubayigirize okugonderanga byonna bye nabalagira mmwe, era Ndi nammwe bulijjo n’okutuukira ddala ensi lw’eriggwaawo.”|era mubajiɡirize okuɡonderanɡa bjonna bje nabalaɡira mmweʔ era ndi nammwe buliʒʒo n’okutuukira ddala ensi lw’eriɡɡwaawo.” Old-Testament-1-Chronicles-016-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitiibwa n’obukulu biri mu maaso ge, amaanyi n’essanyu biri wamu naye.|ekitiibwa n’obukulu biri mu maaso ɡeʔ amaanji n’essanju biri wamu naje. Old-Testament-Genesis-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja n’akutamya omutwe gwe n’asinza Mukama .|awo omusaʒʒa n’akutamja omutwe ɡwe n’asinza mukama . New-Testament-Acts-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abasajja abooluganda, ne bakadde bange, mumpulirize.”|“abasaʒʒa abooluɡandaʔ ne bakadde banɡeʔ mumpulirize.” New-Testament-Luke-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo anneegaanira mu maaso g’abantu, n’Omwana w’Omuntu alimwegaanira mu maaso ga bamalayika ba Katonda.|naje ojo anneeɡaanira mu maaso ɡ’abantuʔ n’omwana w’omuntu alimweɡaanira mu maaso ɡa bamalajika ba katonda. Old-Testament-Psalms-086-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsaasire, Ayi Mukama, kubanga olunaku lwonna nsiiba nkukoowoola.|onsaasireʔ aji mukamaʔ kubanɡa olunaku lwonna nsiiba nkukoowoola. Old-Testament-1-Kings-021-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ebyo bwe byaggwa, ne wabaawo ensonga ekwata ku nnimiro ya Nabosi Omuyezuleeri ey’emizabbibu, eyali eriraanye olubiri lwa Akabu kabaka wa Samaliya.|awo ebjo bwe bjaɡɡwaʔ ne wabaawo ensonɡa ekwata ku nnimiro ja nabosi omujezuleeri ej’emizabbibuʔ ejali eriraanje olubiri lwa akabu kabaka wa samalija. New-Testament-Ephesians-005-028|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abasajja bwe batyo bwe basaana okwagalanga bakazi baabwe, nga bwe baagala emibiri gyabwe gyennyini. Ayagala mukazi we yeeyagala yekka.|n’abasaʒʒa bwe batjo bwe basaana okwaɡalanɡa bakazi baabweʔ nɡa bwe baaɡala emibiri ɡjabwe ɡjennjini. ajaɡala mukazi we jeejaɡala jekka. Old-Testament-Exodus-025-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Empeta zijja kubeera waggulu okumpi n’omuge, emisituliro gy’emmeeza mwe ginaayisibwa.|empeta ziʒʒa kubeera waɡɡulu okumpi n’omuɡeʔ emisituliro ɡj’emmeeza mwe ɡinaajisibwa. Old-Testament-Leviticus-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ebyo bino bye munaalyanga: enzige eza buli ngeri, n’enseenene eza buli ngeri, n’obunyeenyenkule obwa buli ngeri, n’amayanzi aga buli ngeri.|mu ebjo bino bje munaaljanɡa enziɡe eza buli nɡeriʔ n’enseenene eza buli nɡeriʔ n’obunjeenjenkule obwa buli nɡeriʔ n’amajanzi aɡa buli nɡeri. Old-Testament-Isaiah-032-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibala ky’obutuukirivu kiriba mirembe, n’ekiriva mu butuukirivu kiriba kusiriikirira na bwesige emirembe gyonna.|ekibala kj’obutuukirivu kiriba mirembeʔ n’ekiriva mu butuukirivu kiriba kusiriikirira na bwesiɡe emirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-025-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba abalamuzi ba Isirayiri nti, “Buli omu ku mmwe atte abo abali mu mmwe abeegasse mu kusinza Baali ow’e Peoli.”|musa n’aɡamba abalamuzi ba isirajiri ntiʔ “buli omu ku mmwe atte abo abali mu mmwe abeeɡasse mu kusinza baali ow’e peoli.” New-Testament-Hebrews-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’awalala agamba nti, “Ggwe walondebwa okuba Kabona emirembe n’emirembe, ng’olubu lwa Merukizeddeeki bwe luli.”|era n’awalala aɡamba ntiʔ “ɡɡwe walondebwa okuba kabona emirembe n’emirembeʔ nɡ’olubu lwa merukizeddeeki bwe luli.” New-Testament-2-Thessalonians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Era twesiga nga Mukama waffe, abakozesa ebyo bye twabayigiriza era nga munaabikolanga bulijjo.|era twesiɡa nɡa mukama waffeʔ abakozesa ebjo bje twabajiɡiriza era nɡa munaabikolanɡa buliʒʒo. Old-Testament-Exodus-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja bw’anaatundanga omwana we owoobuwala ng’omuddu, omuwala oyo taddizibwenga ddembe ng’omuddu omusajja.|“omusaʒʒa bw’anaatundanɡa omwana we owoobuwala nɡ’omudduʔ omuwala ojo taddizibwenɡa ddembe nɡ’omuddu omusaʒʒa. Old-Testament-1-Samuel-020-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yonasaani n’addamu kitaawe Sawulo nti, “Kiki ekimugwanyiza okuttibwa? Akoze ki?”|awo jonasaani n’addamu kitaawe sawulo ntiʔ “kiki ekimuɡwanjiza okuttibwa? akoze ki?” Old-Testament-Genesis-032-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mugambe mukama wange Esawu nti, ‘Omuddu wo Yakobo abadde ne Labbaani okutuusa kaakano,|n’abaɡamba ntiʔ “muɡambe mukama wanɡe esawu ntiʔ ‘omuddu wo jakobo abadde ne labbaani okutuusa kaakanoʔ New-Testament-2-Corinthians-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’okubasabira kwe babasabira kubanga babaagala nnyo olw’ekisa kya Katonda eky’ekitalo kye mulina;|era n’okubasabira kwe babasabira kubanɡa babaaɡala nnjo olw’ekisa kja katonda ekj’ekitalo kje mulina; Old-Testament-Ezekiel-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, wa obunnabbi oyogere nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “ ‘Ekitala, ekitala, kiwagaddwa era kiziguddwa,|“omwana w’omuntuʔ wa obunnabbi ojoɡere ntiʔ ‘bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ “ ‘ekitalaʔ ekitalaʔ kiwaɡaddwa era kiziɡuddwaʔ New-Testament-Philippians-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|nga nsuubira nga nange ndizuukira.|nɡa nsuubira nɡa nanɡe ndizuukira. Old-Testament-Ezekiel-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma n’addira omu ku balangira n’akola naye endagaano, ng’amulayiza. Yatwala n’abasajja abalwanyi abazira ab’omu nsi,|n’oluvannjuma n’addira omu ku balanɡira n’akola naje endaɡaanoʔ nɡ’amulajiza. jatwala n’abasaʒʒa abalwanji abazira ab’omu nsiʔ New-Testament-Matthew-012-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Mmange ye ani era ne baganda bange be baani?”|jesu n’amuddamu ntiʔ “mmanɡe je ani era ne baɡanda banɡe be baani?” Old-Testament-Leviticus-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Anannyikanga olugalo lwe mu musaayi ogwo n’agumansirako emirundi musanvu awo eggigi ery’awatukuvu we litunudde mu maaso ga Mukama .|anannjikanɡa oluɡalo lwe mu musaaji oɡwo n’aɡumansirako emirundi musanvu awo eɡɡiɡi erj’awatukuvu we litunudde mu maaso ɡa mukama . New-Testament-1-Corinthians-015-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Katonda yeebazibwe atuwanguza ffe ku bwa Mukama waffe Yesu Kristo.|kjokka katonda jeebazibwe atuwanɡuza ffe ku bwa mukama waffe jesu kristo. New-Testament-Mark-014-067|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yalaba Peetero n’amwetegereza ng’ayota omuliro, n’amugamba nti, “Ggwe, wali ne Yesu, Omunnazaaleesi.”|bwe jalaba peetero n’amweteɡereza nɡ’ajota omuliroʔ n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡweʔ wali ne jesuʔ omunnazaaleesi.” Old-Testament-Daniel-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensolo enkambwe nnya ez’ebika eby’enjawulo ne ziva mu nnyanja.|n’ensolo enkambwe nnja ez’ebika ebj’enʒawulo ne ziva mu nnjanʒa. Old-Testament-Exodus-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’atumya Musa ne Alooni n’abagamba nti, “Mwegayirire Mukama anziggyeeko ebikere bino era ne ku bantu bange, ndyoke nange ndeke abantu bammwe bagende baweeyo ssaddaaka eri Mukama .”|awo falaawo n’atumja musa ne alooni n’abaɡamba ntiʔ “mweɡajirire mukama anziɡɡjeeko ebikere bino era ne ku bantu banɡeʔ ndjoke nanɡe ndeke abantu bammwe baɡende baweejo ssaddaaka eri mukama .” Old-Testament-Psalms-135-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye yaweereza obubonero n’ebyewuunyo wakati wo, ggwe Misiri, eri Falaawo n’abaweereza be bonna.|je jaweereza obubonero n’ebjewuunjo wakati woʔ ɡɡwe misiriʔ eri falaawo n’abaweereza be bonna. New-Testament-Mark-014-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’atandika, okukolima n’okulayira nga bw’agamba nti, “Omusajja ono gwe mwogerako, simumanyi.”|peetero n’atandikaʔ okukolima n’okulajira nɡa bw’aɡamba ntiʔ “omusaʒʒa ono ɡwe mwoɡerakoʔ simumanji.” New-Testament-Luke-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwakya, n’ayita abayigirizwa be n’abalondako kkumi n’ababiri, n’abafuula abatume. Amannya gaabwe ge gano:|obudde bwe bwakjaʔ n’ajita abajiɡirizwa be n’abalondako kkumi n’ababiriʔ n’abafuula abatume. amannja ɡaabwe ɡe ɡano Old-Testament-Psalms-064-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda alibalasa n’obusaale bwe; alibafumita, mangwago ne bagwa ku ttaka.|naje katonda alibalasa n’obusaale bwe; alibafumitaʔ manɡwaɡo ne baɡwa ku ttaka. New-Testament-Romans-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ataakomolebwa mu buzaaliranwa naye ng’akuuma amateeka, alikusaliza omusango gwe alina amateeka amawandiike n’otagatuukiriza ate nga wakomolebwa.|noolwekjo ataakomolebwa mu buzaaliranwa naje nɡ’akuuma amateekaʔ alikusaliza omusanɡo ɡwe alina amateeka amawandiike n’otaɡatuukiriza ate nɡa wakomolebwa. Old-Testament-Proverbs-031-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abakazi bangi abakola eby’ekitiibwa naye bonna ggwe obasinga.”|“abakazi banɡi abakola ebj’ekitiibwa naje bonna ɡɡwe obasinɡa.” Old-Testament-Joel-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo nga zisinda! Amagana gabuliddwa amagezi; kubanga tewali muddo, n’endiga nazo zidooba.|ensolo nɡa zisinda! amaɡana ɡabuliddwa amaɡezi; kubanɡa tewali muddoʔ n’endiɡa nazo zidooba. New-Testament-1-Corinthians-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tetusaana kubeera benzi ng’abamu ku bo bwe baali, abantu emitwalo ebiri mu enkumi ssatu ku bo ne bafa mu lunaku lumu.|tetusaana kubeera benzi nɡ’abamu ku bo bwe baaliʔ abantu emitwalo ebiri mu enkumi ssatu ku bo ne bafa mu lunaku lumu. Old-Testament-Leviticus-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana owoobuwala owa kabona bw’anaafumbirwanga omusajja atali kabona, talyenga ku biweebwayo ebyo ebitukuvu.|omwana owoobuwala owa kabona bw’anaafumbirwanɡa omusaʒʒa atali kabonaʔ taljenɡa ku biweebwajo ebjo ebitukuvu. New-Testament-Luke-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basanga ejjinja eryali liggadde omulyango oguyingira mu ntaana, nga liyiringisibbwa okudda wabbali.|ne basanɡa eʒʒinʒa erjali liɡɡadde omuljanɡo oɡujinɡira mu ntaanaʔ nɡa lijirinɡisibbwa okudda wabbali. Old-Testament-Psalms-122-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.|jerusaalemi jazimbibwa okuba ekibuɡa ekinjwevu ekijimiridde awamu. Old-Testament-Ezekiel-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Job-025-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaggye ge gasobola okubalibwa? Ani atayakirwa musana gwe?|amaɡɡje ɡe ɡasobola okubalibwa? ani atajakirwa musana ɡwe? New-Testament-John-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bagamba nti, “Ng’abadde amwagala nnyo!”|awo abajudaaja ne baɡamba ntiʔ “nɡ’abadde amwaɡala nnjo!” Old-Testament-Exodus-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Lewubeeni, ne Simyoni, ne Leevi ne Yuda,|lewubeeniʔ ne simjoniʔ ne leevi ne judaʔ Old-Testament-Genesis-047-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tufiira ki nga w’oli? Tugule ffe n’ebyalo byaffe otuwe emmere tuleme okufa, naffe tuliba baddu ba Falaawo, ensi yaffe ereme okuzikirira.”|tufiira ki nɡa w’oli? tuɡule ffe n’ebjalo bjaffe otuwe emmere tuleme okufaʔ naffe tuliba baddu ba falaawoʔ ensi jaffe ereme okuzikirira.” Old-Testament-2-Kings-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula ebifo ebigulumivu gye baweeranga ssaddaaka tebyaggibwawo, era abantu beeyongeranga okuweerangayo ssaddaaka n’okwoterezangayo obubaane.|wabula ebifo ebiɡulumivu ɡje baweeranɡa ssaddaaka tebjaɡɡibwawoʔ era abantu beejonɡeranɡa okuweeranɡajo ssaddaaka n’okwoterezanɡajo obubaane. New-Testament-John-007-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu abamu ab’omu Yerusaalemi ne beebuuzaganya nga bagamba nti, “Ono si ye muntu gwe banoonya okutta?|awo abantu abamu ab’omu jerusaalemi ne beebuuzaɡanja nɡa baɡamba ntiʔ “ono si je muntu ɡwe banoonja okutta? Old-Testament-Genesis-039-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nabadde nakaleekaana, n’aleka ekyambalo kye gye ndi, n’adduka n’ava mu nnyumba.”|naje nabadde nakaleekaanaʔ n’aleka ekjambalo kje ɡje ndiʔ n’adduka n’ava mu nnjumba.” Old-Testament-Ecclesiastes-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru asavuwaza ebigambo. Tewali amanyi birijja, kale ani asobola okumubuulira ebiribaawo oluvannyuma lwe?|omusirusiru asavuwaza ebiɡambo. tewali amanji biriʒʒaʔ kale ani asobola okumubuulira ebiribaawo oluvannjuma lwe? Old-Testament-Job-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu omusirusiru, talifuna magezi, ng’omwana gw’endogoyi ogw’omu nsi bwe gutayinza kuzaalibwa nga gusobola okufugibwa.|naje omuntu omusirusiruʔ talifuna maɡeziʔ nɡ’omwana ɡw’endoɡoji oɡw’omu nsi bwe ɡutajinza kuzaalibwa nɡa ɡusobola okufuɡibwa. New-Testament-Luke-009-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi bwe lyasiriikirira, Yesu n’asigalawo yekka. Abayigirizwa abo bye baalaba ne bye baawulira ne babikuuma mu mitima gyabwe, ne batabibuulirako muntu yenna mu kiseera ekyo.|eddoboozi bwe ljasiriikiriraʔ jesu n’asiɡalawo jekka. abajiɡirizwa abo bje baalaba ne bje baawulira ne babikuuma mu mitima ɡjabweʔ ne batabibuulirako muntu jenna mu kiseera ekjo. Old-Testament-Ezra-002-045|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Akkubu,|bazzukulu ba lebanaʔ bazzukulu ba kaɡabaʔ bazzukulu ba akkubuʔ Old-Testament-Ezra-010-036|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Vaniya, ne Meremoosi, ne Eriyasibu,|ne vanijaʔ ne meremoosiʔ ne erijasibuʔ New-Testament-Romans-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ekibi bwe kyafugira mu kufa, n’ekisa kya Katonda kifugira mu butuukirivu ne kitutuusa mu bulamu obutaggwaawo mu Yesu Kristo Mukama waffe.|nɡ’ekibi bwe kjafuɡira mu kufaʔ n’ekisa kja katonda kifuɡira mu butuukirivu ne kitutuusa mu bulamu obutaɡɡwaawo mu jesu kristo mukama waffe. Old-Testament-Proverbs-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja omukodo yeegomba okugaggawala, naye nga tamanyi nti obwavu bumulindiridde.|omusaʒʒa omukodo jeeɡomba okuɡaɡɡawalaʔ naje nɡa tamanji nti obwavu bumulindiridde. New-Testament-Acts-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mwoyo Mutukuvu n’agamba Firipo nti, “Semberera eggaali eryo oligendereko.”|awo mwojo mutukuvu n’aɡamba firipo ntiʔ “semberera eɡɡaali erjo oliɡendereko.” New-Testament-John-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku mmwe tekuliiko n’omu akwata mateeka. Kale lwaki musala amagezi okunzita?”|ku mmwe tekuliiko n’omu akwata mateeka. kale lwaki musala amaɡezi okunzita?” Old-Testament-Psalms-035-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Banduulidde n’ettima ng’abatamanyi Katonda bwe bakola, ne bannumira obujiji.|banduulidde n’ettima nɡ’abatamanji katonda bwe bakolaʔ ne bannumira obuʒiʒi. New-Testament-Matthew-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne bamuddamu nti, ‘Kubanga tetufunye atuwa mulimu.’ N’abagamba nti, ‘Nammwe mugende mukole mu nnimiro yange ey’emizabbibu.’|“ne bamuddamu ntiʔ ‘kubanɡa tetufunje atuwa mulimu.’ n’abaɡamba ntiʔ ‘nammwe muɡende mukole mu nnimiro janɡe ej’emizabbibu.’ New-Testament-Acts-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo empewo n’efuluma mu bukiikaddyo nga nzikakkamu, ne balowooza nti kye baali bagenderera bakifunye ne basikayo ennanga ne bagendera kumpi n’olukalu lwa Kuleete.|mu kiseera ekjo empewo n’efuluma mu bukiikaddjo nɡa nzikakkamuʔ ne balowooza nti kje baali baɡenderera bakifunje ne basikajo ennanɡa ne baɡendera kumpi n’olukalu lwa kuleete. New-Testament-John-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mbabuulidde ebintu bino nga tebinnabaawo, bwe birituukirira mulyoke munzikirize.|kaakano mbabuulidde ebintu bino nɡa tebinnabaawoʔ bwe birituukirira muljoke munzikirize. New-Testament-Luke-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku olw’omunaana olw’okukomolerwako bwe lwatuuka, n’atuumibwa erinnya Yesu , malayika lye yayogera nga Yesu tannaba kuba mu lubuto lwa nnyina.|olunaku olw’omunaana olw’okukomolerwako bwe lwatuukaʔ n’atuumibwa erinnja jesu ʔ malajika lje jajoɡera nɡa jesu tannaba kuba mu lubuto lwa nnjina. New-Testament-Luke-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka mu nnaku ezo, Yesu n’alinnya waggulu ku lusozi okusaba, n’asaba ekiro kyonna eri Katonda.|awo olwatuuka mu nnaku ezoʔ jesu n’alinnja waɡɡulu ku lusozi okusabaʔ n’asaba ekiro kjonna eri katonda. Old-Testament-1-Kings-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri n’abagobera ddala era n’awamba embalaasi n’amagaali, era Abasuuli bangi ne bafa.|awo kabaka wa isirajiri n’abaɡobera ddala era n’awamba embalaasi n’amaɡaaliʔ era abasuuli banɡi ne bafa. Old-Testament-1-Chronicles-006-043|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Yakasi, muzzukulu wa Gerusoni, mutabani wa Leevi.|muzzukulu wa jakasiʔ muzzukulu wa ɡerusoniʔ mutabani wa leevi. Old-Testament-Ezra-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mwatule ebibi byammwe eri Mukama Katonda wa bajjajjammwe, mukole ebyo by’asiima. Mweyawule ku mawanga agabeetoolodde era muleke n’abakazi bannamawanga.”|kaakano mwatule ebibi bjammwe eri mukama katonda wa baʒʒaʒʒammweʔ mukole ebjo bj’asiima. mwejawule ku mawanɡa aɡabeetoolodde era muleke n’abakazi bannamawanɡa.” Old-Testament-Exodus-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Miryamu n’abayimbira bw’ati nti, “Muyimbire Mukama , kubanga awangudde n’ekitiibwa kingi. Asudde mu nnyanja embalaasi n’agyebagadde.”|mirjamu n’abajimbira bw’ati ntiʔ “mujimbire mukama ʔ kubanɡa awanɡudde n’ekitiibwa kinɡi. asudde mu nnjanʒa embalaasi n’aɡjebaɡadde.” Old-Testament-Judges-009-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira, Abimereki n’ategeezebwa ng’abantu bwe bagenda okulima.|ku lunaku olwaddiriraʔ abimereki n’ateɡeezebwa nɡ’abantu bwe baɡenda okulima. Old-Testament-Numbers-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, neetwalidde Abaleevi nga mbaggya mu baana ba Isirayiri mu kifo ky’abaana ababereberye abazaalibwa abakazi mu baana ba Isirayiri. Abaleevi banaabanga bange,|“labaʔ neetwalidde abaleevi nɡa mbaɡɡja mu baana ba isirajiri mu kifo kj’abaana ababereberje abazaalibwa abakazi mu baana ba isirajiri. abaleevi banaabanɡa banɡeʔ Old-Testament-Numbers-032-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Tujja kusomokera mu maaso ga Mukama Katonda tuyingire mu nsi ya Kanani nga twesibye ebyokulwanyisa, naye omugabo gwaffe ogw’obutaka bwaffe gujja kusigala ku ludda luno olwa Yoludaani.”|tuʒʒa kusomokera mu maaso ɡa mukama katonda tujinɡire mu nsi ja kanani nɡa twesibje ebjokulwanjisaʔ naje omuɡabo ɡwaffe oɡw’obutaka bwaffe ɡuʒʒa kusiɡala ku ludda luno olwa joludaani.” Old-Testament-Job-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’onooba omulongoofu era ow’amazima, ddala ddala anaakuddiramu n’akuzzaayo mu kifo kyo ekituufu.|bw’onooba omulonɡoofu era ow’amazimaʔ ddala ddala anaakuddiramu n’akuzzaajo mu kifo kjo ekituufu. New-Testament-2-Thessalonians-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyama ky’obujeemu kyatandika dda okukola, naye ye yennyini tagenda kujja okutuusa oyo amuziyiza lw’aliva mu kkubo.|kubanɡa ekjama kj’obuʒeemu kjatandika dda okukolaʔ naje je jennjini taɡenda kuʒʒa okutuusa ojo amuzijiza lw’aliva mu kkubo. Old-Testament-Hosea-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bambuse ne bagenda eri Obwasuli, ng’endogoyi ey’omu nsiko eri yokka. Efulayimu aguliridde abaganzi.|bambuse ne baɡenda eri obwasuliʔ nɡ’endoɡoji ej’omu nsiko eri jokka. efulajimu aɡuliridde abaɡanzi. Old-Testament-Lamentations-003-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mulungi eri abo abamulinamu essuubi, eri oyo amunoonya.|mukama mulunɡi eri abo abamulinamu essuubiʔ eri ojo amunoonja. Old-Testament-Esther-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ababaka abeebagala embalaasi za Kabaka, ne bagenda mbiro, ku kiragiro kya Kabaka, era n’ekiragiro ekiwandiikiddwa ne kirangirirwa mu lubiri lw’e Susani.|awo ababaka abeebaɡala embalaasi za kabakaʔ ne baɡenda mbiroʔ ku kiraɡiro kja kabakaʔ era n’ekiraɡiro ekiwandiikiddwa ne kiranɡirirwa mu lubiri lw’e susani. Old-Testament-Psalms-066-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Gamba Katonda nti, “Ebikolwa byo nga bya ntiisa! Olw’amaanyi go amangi abalabe bo bakujeemulukukira.|ɡamba katonda ntiʔ “ebikolwa bjo nɡa bja ntiisa! olw’amaanji ɡo amanɡi abalabe bo bakuʒeemulukukira. Old-Testament-2-Chronicles-032-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakoowoola abantu ba Yerusaalemi abaali ku bbugwe mu lw’Ebbulaniya, nga babatiisatiisa baggweemu amaanyi, balyoke bawambe ekibuga.|ne bakoowoola abantu ba jerusaalemi abaali ku bbuɡwe mu lw’ebbulanijaʔ nɡa babatiisatiisa baɡɡweemu amaanjiʔ baljoke bawambe ekibuɡa. Old-Testament-Joshua-011-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakabaka abaali mu bukiikakkono mu nsi ey’ensozi, ne mu Alaba mu bukiikaddyo e Kinnerosi, ne mu nsenyi, ne mu nsozi ez’e Doli ku luuyi olw’ebugwanjuba.|ne bakabaka abaali mu bukiikakkono mu nsi ej’ensoziʔ ne mu alaba mu bukiikaddjo e kinnerosiʔ ne mu nsenjiʔ ne mu nsozi ez’e doli ku luuji olw’ebuɡwanʒuba. New-Testament-Luke-023-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja ono n’agenda eri Piraato n’asabayo omulambo gwa Yesu.|omusaʒʒa ono n’aɡenda eri piraato n’asabajo omulambo ɡwa jesu. New-Testament-Matthew-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nga bwe mumanyi, ebulayo ennaku bbiri tutuuke ku mbaga ey’Okuyitako. Omwana w’Omuntu aliweebwayo akomererwe.”|“nɡa bwe mumanjiʔ ebulajo ennaku bbiri tutuuke ku mbaɡa ej’okujitako. omwana w’omuntu aliweebwajo akomererwe.” Old-Testament-Jeremiah-043-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bayingira e Misiri nga bajeemedde Mukama , ne bagenda okutuukira ddala e Tapaneese.|awo ne bajinɡira e misiri nɡa baʒeemedde mukama ʔ ne baɡenda okutuukira ddala e tapaneese. Old-Testament-Job-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire kaakano endowooza yange, muwulirize okwegayirira kw’emimwa gyange.|muwulire kaakano endowooza janɡeʔ muwulirize okweɡajirira kw’emimwa ɡjanɡe. New-Testament-Acts-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo ne wabaawo bannabbi abaaserengeta mu Antiyokiya nga bava mu Yerusaalemi.|mu kiseera ekjo ne wabaawo bannabbi abaaserenɡeta mu antijokija nɡa bava mu jerusaalemi. Old-Testament-2-Kings-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Asaliya bwe yawulira oluyoogaano lw’abakuumi n’olw’abantu, n’alaga eri abantu ku yeekaalu ya Mukama .|asalija bwe jawulira olujooɡaano lw’abakuumi n’olw’abantuʔ n’alaɡa eri abantu ku jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Joshua-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensalo n’edda ku Laama n’ekibuga ekiriko ekigo ekya Tuulo ne kyeyongerayo e Kosa n’eryoka ekoma ku nnyanja mu nsi eriraanye Akuzibu,|ensalo n’edda ku laama n’ekibuɡa ekiriko ekiɡo ekja tuulo ne kjejonɡerajo e kosa n’erjoka ekoma ku nnjanʒa mu nsi eriraanje akuzibuʔ Old-Testament-Ecclesiastes-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nayogera munda yange nti, “Nfunye amagezi mangi agasinga ag’abo bonna abaali babadde mu Yerusaalemi, era nfunye amagezi n’okumanya kungi.”|najoɡera munda janɡe ntiʔ “nfunje amaɡezi manɡi aɡasinɡa aɡ’abo bonna abaali babadde mu jerusaalemiʔ era nfunje amaɡezi n’okumanja kunɡi.” New-Testament-John-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe ensi teyinza kubakyawa, naye Nze enkyawa kubanga ngitegeeza ebikolwa byayo ebibi.|mmwe ensi tejinza kubakjawaʔ naje nze enkjawa kubanɡa nɡiteɡeeza ebikolwa bjajo ebibi. New-Testament-Luke-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abalala nti, “Eriya yali alabise,” n’abalala nti, “Omu ku bannabbi ab’edda azuukidde mu bafu.”|n’abalala ntiʔ “erija jali alabiseʔ” n’abalala ntiʔ “omu ku bannabbi ab’edda azuukidde mu bafu.” Old-Testament-Hosea-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikolwa byabwe tebibaganya kudda eri Katonda waabwe, kubanga omwoyo ogw’obwamalaaya guli mu mitima gyabwe, so tebamanyi Mukama .|ebikolwa bjabwe tebibaɡanja kudda eri katonda waabweʔ kubanɡa omwojo oɡw’obwamalaaja ɡuli mu mitima ɡjabweʔ so tebamanji mukama . Old-Testament-Numbers-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abawala ba Zerofekadi kye bagamba kituufu; bafunire omugabo ogw’obutaka awamu ne baganda ba kitaabwe, era n’omugabo gwa kitaabwe gubaweebwe.|“abawala ba zerofekadi kje baɡamba kituufu; bafunire omuɡabo oɡw’obutaka awamu ne baɡanda ba kitaabweʔ era n’omuɡabo ɡwa kitaabwe ɡubaweebwe. Old-Testament-Ezekiel-037-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ntunula, ebinywa n’ennyama ne birabika ku go, n’olususu ne luddako, naye temwali mukka.|ne ntunulaʔ ebinjwa n’ennjama ne birabika ku ɡoʔ n’olususu ne luddakoʔ naje temwali mukka. Old-Testament-Jeremiah-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga luliba lwa nnaku olunaku olwo! Tewali lulirufaanana. Kiriba kiseera kya kabi eri Yakobo, naye aliwona n’akiyitamu.|nɡa luliba lwa nnaku olunaku olwo! tewali lulirufaanana. kiriba kiseera kja kabi eri jakoboʔ naje aliwona n’akijitamu. New-Testament-Mark-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’ayita omuserikale we, n’amulagira agende aleete omutwe gwa Yokaana. Omuserikale n’agenda mu kkomera, n’atemako Yokaana omutwe,|bw’atjo n’ajita omuserikale weʔ n’amulaɡira aɡende aleete omutwe ɡwa jokaana. omuserikale n’aɡenda mu kkomeraʔ n’atemako jokaana omutweʔ Old-Testament-Song-of-Songs-008-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanguwa okuvaayo eyo, odduke mangu ng’empeewo oba ng’ennangaazi ento, oddukire ku nsozi ezijjudde ebyakaloosa.|janɡuwa okuvaajo ejoʔ odduke manɡu nɡ’empeewo oba nɡ’ennanɡaazi entoʔ oddukire ku nsozi eziʒʒudde ebjakaloosa. Old-Testament-2-Chronicles-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’abuuza nti, ‘Ani anasendasenda Akabu kabaka wa Isirayiri okulumba Lamosugireyaadi n’oluvannyuma afiire eyo?’ “Omu ku bo n’ateesa kino, n’omulala kiri.|awo mukama n’abuuza ntiʔ ‘ani anasendasenda akabu kabaka wa isirajiri okulumba lamosuɡirejaadi n’oluvannjuma afiire ejo?’ “omu ku bo n’ateesa kinoʔ n’omulala kiri. Old-Testament-Zechariah-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika eyali ayogera nange n’akomawo, n’anzuukusa ng’omuntu bw’azuukusibwa mu tulo.|awo malajika ejali ajoɡera nanɡe n’akomawoʔ n’anzuukusa nɡ’omuntu bw’azuukusibwa mu tulo. Old-Testament-Proverbs-019-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma, naye ekisa kye kiri ng’omusulo ku ssubi.|obusunɡu bwa kabaka buli nɡ’okuwuluɡuma kw’empoloɡomaʔ naje ekisa kje kiri nɡ’omusulo ku ssubi. Old-Testament-1-Kings-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo muka Yerobowaamu n’agolokoka okugenda e Tiruza. Olwayingira mu nnyumba yaabwe, omulenzi n’afa.|awo muka jerobowaamu n’aɡolokoka okuɡenda e tiruza. olwajinɡira mu nnjumba jaabweʔ omulenzi n’afa. New-Testament-Matthew-006-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo temweraliikiririranga nga mugamba nti, ‘Tunaalya ki? Oba nti, Tunaanywa ki? Oba nti, Tunaayambala ki?’|noolwekjo temweraliikiririranɡa nɡa muɡamba ntiʔ ‘tunaalja ki? oba ntiʔ tunaanjwa ki? oba ntiʔ tunaajambala ki?’ Old-Testament-Psalms-135-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamawanga ebifaananyi byonna ebyole bye basinza, ebyakolebwa n’emikono gy’abantu mu ffeeza ne zaabu,|abamawanɡa ebifaananji bjonna ebjole bje basinzaʔ ebjakolebwa n’emikono ɡj’abantu mu ffeeza ne zaabuʔ Old-Testament-Jeremiah-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obwenzi bwe bwatuuka ne bumwanguyira nnyo n’ayenda n’asinza amayinja n’ebikonge.|awo obwenzi bwe bwatuuka ne bumwanɡujira nnjo n’ajenda n’asinza amajinʒa n’ebikonɡe. Old-Testament-Genesis-038-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yuda n’agamba Onani nti, “Genda eri muka muganda wo, ofunire muganda wo ezzadde.”|awo juda n’aɡamba onani ntiʔ “ɡenda eri muka muɡanda woʔ ofunire muɡanda wo ezzadde.” Old-Testament-1-Kings-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula nesigaliza akasanvu mu Isirayiri, abatavuunamiranga Baali wadde okumunywegera.”|wabula nesiɡaliza akasanvu mu isirajiriʔ abatavuunamiranɡa baali wadde okumunjweɡera.” Old-Testament-Ezekiel-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma n’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, kaakano laga eri ennyumba ya Isirayiri oyogere ebigambo byange gye bali.|oluvannjuma n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ kaakano laɡa eri ennjumba ja isirajiri ojoɡere ebiɡambo bjanɡe ɡje bali. New-Testament-Acts-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era twamuwulira ng’agamba nti Yesu ono Omunnazaaleesi agenda kuzikiriza ekifo kino n’obulombolombo bwonna Musa bwe yatulekera abukyuse.”|era twamuwulira nɡ’aɡamba nti jesu ono omunnazaaleesi aɡenda kuzikiriza ekifo kino n’obulombolombo bwonna musa bwe jatulekera abukjuse.” Old-Testament-Numbers-036-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Baafumbirwa mu mpya za batabani ba Manase mutabani wa Yusufu, ebyobusika byabwe ne bisigala mu kika kya kitaabwe.|baafumbirwa mu mpja za batabani ba manase mutabani wa jusufuʔ ebjobusika bjabwe ne bisiɡala mu kika kja kitaabwe. Old-Testament-Jeremiah-042-020|und|SPEAKER_00_Luganda|nti, Mwakola ekisobyo kinene bwe mwantuma eri Mukama Katonda wammwe ne mugamba nti, ‘Tusabire eri Mukama Katonda waffe: tubuulire byonna by’agamba tujja kubikola.’|ntiʔ mwakola ekisobjo kinene bwe mwantuma eri mukama katonda wammwe ne muɡamba ntiʔ ‘tusabire eri mukama katonda waffe tubuulire bjonna bj’aɡamba tuʒʒa kubikola.’ Old-Testament-Psalms-111-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Agabira abamutya emmere; era ajjukira endagaano ye buli kiseera.|aɡabira abamutja emmere; era aʒʒukira endaɡaano je buli kiseera. Old-Testament-Exodus-040-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olireeta ne batabani be n’obambaza ekkanzu ey’obwakabona,|olireeta ne batabani be n’obambaza ekkanzu ej’obwakabonaʔ Old-Testament-Job-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|kale essuubi lyange liba ludda wa? Ani ayinza okuliraba?|kale essuubi ljanɡe liba ludda wa? ani ajinza okuliraba? Old-Testament-Ezekiel-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kyava ayogera nti, ‘Kubanga mwenna mufuuse masengere, kyendiva mbakuŋŋaanya ne mbateeka wakati mu Yerusaalemi.|mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ ‘kubanɡa mwenna mufuuse masenɡereʔ kjendiva mbakunɡnɡaanja ne mbateeka wakati mu jerusaalemi. Old-Testament-Ecclesiastes-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga waliwo ekiseera ekituufu n’enkola esaana ku buli kintu, newaakubadde ng’obuyinike bw’omuntu bumuzitoowerera okukamala.|kubanɡa waliwo ekiseera ekituufu n’enkola esaana ku buli kintuʔ newaakubadde nɡ’obujinike bw’omuntu bumuzitoowerera okukamala. Old-Testament-Psalms-074-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe wateekawo ensalo z’ensi; ggwe wakola ebiro eby’ekyeya n’eby’obutiti.|ɡɡwe wateekawo ensalo z’ensi; ɡɡwe wakola ebiro ebj’ekjeja n’ebj’obutiti. Old-Testament-2-Samuel-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamali n’amuddamu nti, “Nedda! Okungoba kibi okusinga ekikolwa ky’onkoze.” Naye n’agaana okumuwuliriza.|tamali n’amuddamu ntiʔ “nedda! okunɡoba kibi okusinɡa ekikolwa kj’onkoze.” naje n’aɡaana okumuwuliriza. New-Testament-Hebrews-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’abantu bwe baterekerwa okufa omulundi gumu n’oluvannyuma okulamulwa ne kutuuka,|nɡ’abantu bwe baterekerwa okufa omulundi ɡumu n’oluvannjuma okulamulwa ne kutuukaʔ Old-Testament-Job-015-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Taddeyo kugaggawala, n’obugagga bwe tebulirwawo, n’ebintu by’alina tebirifuna mirandira mu ttaka.|taddejo kuɡaɡɡawalaʔ n’obuɡaɡɡa bwe tebulirwawoʔ n’ebintu bj’alina tebirifuna mirandira mu ttaka. Old-Testament-Hosea-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri bankaabira nga boogera nti, ‘Katonda waffe, tukumanyi.’|isirajiri bankaabira nɡa booɡera ntiʔ ‘katonda waffeʔ tukumanji.’ Old-Testament-1-Chronicles-025-031|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’amakumi abiri mu buna kagwa ku Lomamutyezeri, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri.|ak’amakumi abiri mu buna kaɡwa ku lomamutjezeriʔ batabani be n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri. Old-Testament-1-Samuel-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja oyo n’ategeeza Eri nti, “Naakava mu lutalo, era nziruseeyo leero.” Eri n’amubuuza nti, “Bigenze bitya mwana wange?”|omusaʒʒa ojo n’ateɡeeza eri ntiʔ “naakava mu lutaloʔ era nziruseejo leero.” eri n’amubuuza ntiʔ “biɡenze bitja mwana wanɡe?” Old-Testament-Psalms-079-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuyambe olw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Ayi Katonda ow’obulokozi bwaffe; otuwonye era otutangiririre olw’ebibi byaffe olw’erinnya lyo.|tujambe olw’ekitiibwa kj’erinnja ljoʔ aji katonda ow’obulokozi bwaffe; otuwonje era otutanɡiririre olw’ebibi bjaffe olw’erinnja ljo. Old-Testament-1-Samuel-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo kyeyava ayogera nti, “Mundeetere wano ekiweebwayo ekyokebwa n’ekiweebwayo olw’emirembe.” N’awaayo ekiweebwayo ekyokebwa.|sawulo kjejava ajoɡera ntiʔ “mundeetere wano ekiweebwajo ekjokebwa n’ekiweebwajo olw’emirembe.” n’awaajo ekiweebwajo ekjokebwa. Old-Testament-Psalms-100-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muleetere Mukama eddoboozi ery’essanyu mmwe ensi zonna.|muleetere mukama eddoboozi erj’essanju mmwe ensi zonna. Old-Testament-1-Kings-013-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja wa Katonda n’amuddamu nti, “Siyinza kuddayo newaakubadde okugenda naawe, wadde okulya omugaati oba okunywa amazzi naawe mu kifo kino.|omusaʒʒa wa katonda n’amuddamu ntiʔ “sijinza kuddajo newaakubadde okuɡenda naaweʔ wadde okulja omuɡaati oba okunjwa amazzi naawe mu kifo kino. New-Testament-Acts-002-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’abagamba nti, “Mwenenye, buli omu ku mmwe abatizibwe mu linnya lya Yesu Kristo musonyiyibwe ebibi byammwe, olwo nammwe mujja kufuna ekirabo ekya Mwoyo Mutukuvu.|peetero n’abaɡamba ntiʔ “mwenenjeʔ buli omu ku mmwe abatizibwe mu linnja lja jesu kristo musonjijibwe ebibi bjammweʔ olwo nammwe muʒʒa kufuna ekirabo ekja mwojo mutukuvu. Old-Testament-Psalms-107-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bakaabirira Mukama nga bali mu buzibu obwo, n’abawonya.|bwe batjo ne bakaabirira mukama nɡa bali mu buzibu obwoʔ n’abawonja. New-Testament-John-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bakwata amayinja okumukuba.|awo abajudaaja ne bakwata amajinʒa okumukuba. New-Testament-Romans-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nga mwagalana mu kwagala okw’abooluganda, nga muwaŋŋana ekitiibwa,|nɡa mwaɡalana mu kwaɡala okw’abooluɡandaʔ nɡa muwanɡnɡana ekitiibwaʔ Old-Testament-2-Kings-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi ataano ogw’obufuzi bwa Azaliya kabaka wa Yuda, Pekakiya mutabani wa Menakemu n’alya obwakabaka bwa Isirayiri mu Samaliya, era n’afugira emyaka ebiri.|mu mwaka oɡw’amakumi ataano oɡw’obufuzi bwa azalija kabaka wa judaʔ pekakija mutabani wa menakemu n’alja obwakabaka bwa isirajiri mu samalijaʔ era n’afuɡira emjaka ebiri. Old-Testament-1-Samuel-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agwa ku bigere bye n’ayogera nti, “Mukama wange omusango gubeere ku nze nzekka. Nkwegayiridde leka omuweereza wo ayogere naawe; wuliriza omuweereza wo ky’anaayogera.|n’aɡwa ku biɡere bje n’ajoɡera ntiʔ “mukama wanɡe omusanɡo ɡubeere ku nze nzekka. nkweɡajiridde leka omuweereza wo ajoɡere naawe; wuliriza omuweereza wo kj’anaajoɡera. New-Testament-Mark-004-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yabanga ayigiriza ebibiina yakozesanga engero, naye bwe yaddanga ebbali n’abayigirizwa be n’abannyonnyola amakulu agali mu ngero ezo.|jesu bwe jabanɡa ajiɡiriza ebibiina jakozesanɡa enɡeroʔ naje bwe jaddanɡa ebbali n’abajiɡirizwa be n’abannjonnjola amakulu aɡali mu nɡero ezo. Old-Testament-1-Samuel-017-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’ayambaza Dawudi ebyambalo bye eby’olutalo; n’amuwa ekizibaawo eky’ekikomo, n’amuteeka n’enkuufiira ey’ekikomo ku mutwe.|sawulo n’ajambaza dawudi ebjambalo bje ebj’olutalo; n’amuwa ekizibaawo ekj’ekikomoʔ n’amuteeka n’enkuufiira ej’ekikomo ku mutwe. Old-Testament-Psalms-065-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebifo awali omuddo mu ddungu bijjula amazzi, n’obusozi ne bulabika bulungi nga bweyagala.|ebifo awali omuddo mu ddunɡu biʒʒula amazziʔ n’obusozi ne bulabika bulunɡi nɡa bwejaɡala. Old-Testament-Proverbs-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaajjaguzanga okuva ku ntobo y’omutima gwange, bw’onooyogeranga ebituufu.|nnaaʒʒaɡuzanɡa okuva ku ntobo j’omutima ɡwanɡeʔ bw’onoojoɡeranɡa ebituufu. New-Testament-James-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwegomba okwo bwe kumala okuba olubuto, ne kuzaala ekibi, n’ekibi bwe kikula ne kizaala okufa.|okweɡomba okwo bwe kumala okuba olubutoʔ ne kuzaala ekibiʔ n’ekibi bwe kikula ne kizaala okufa. Old-Testament-1-Chronicles-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ak’ekkumi noobusatu ku Kuppa, n’ak’ekkumi noobuna ku Yesebeyabu,|n’ak’ekkumi noobusatu ku kuppaʔ n’ak’ekkumi noobuna ku jesebejabuʔ New-Testament-John-004-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ekyokulya kyange kwe kukola eyantuma by’ayagala, era n’okutuukiriza omulimu gwe.|jesu n’abaddamu ntiʔ “ekjokulja kjanɡe kwe kukola ejantuma bj’ajaɡalaʔ era n’okutuukiriza omulimu ɡwe. Old-Testament-Ecclesiastes-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’enjuba n’obutangaavu, omwezi n’emmunyeenye nga tebinnafuuka kizikiza; nga n’ebire biweddemu enkuba;|nɡ’enʒuba n’obutanɡaavuʔ omwezi n’emmunjeenje nɡa tebinnafuuka kizikiza; nɡa n’ebire biweddemu enkuba; Old-Testament-1-Chronicles-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Esawu baali Erifaazi, ne Leweri, ne Yewusi, ne Yalamu ne Koola.|batabani ba esawu baali erifaaziʔ ne leweriʔ ne jewusiʔ ne jalamu ne koola. Old-Testament-2-Chronicles-036-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebitali bya butuukirivu mu maaso ga Mukama Katonda we, n’ateetoowaza mu maaso ga nnabbi Yeremiya, eyayogeranga ekigambo kya Mukama .|n’akola ebitali bja butuukirivu mu maaso ɡa mukama katonda weʔ n’ateetoowaza mu maaso ɡa nnabbi jeremijaʔ ejajoɡeranɡa ekiɡambo kja mukama . Old-Testament-Deuteronomy-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Weekuumanga nnyo obutalagajjaliranga Muleevi ebbanga lyonna ly’olimala ng’oli mulamu ku nsi.|weekuumanɡa nnjo obutalaɡaʒʒaliranɡa muleevi ebbanɡa ljonna lj’olimala nɡ’oli mulamu ku nsi. Old-Testament-1-Chronicles-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Olina abakozi bangi; abatemi b’amayinja, n’abazimbi, n’ababazzi, n’abantu bonna abalina obumanyirivu mu kuweesa|olina abakozi banɡi; abatemi b’amajinʒaʔ n’abazimbiʔ n’ababazziʔ n’abantu bonna abalina obumanjirivu mu kuweesa Old-Testament-Deuteronomy-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama Katonda wo anaagagabulanga mu mukono gwo n’ageeraliikirizanga ng’agatabuddetabudde, okutuusa lwe ganaazikirizibwanga.|naje mukama katonda wo anaaɡaɡabulanɡa mu mukono ɡwo n’aɡeeraliikirizanɡa nɡ’aɡatabuddetabuddeʔ okutuusa lwe ɡanaazikirizibwanɡa. New-Testament-Luke-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatume ne bagamba Mukama waffe nti, “Twongereko okukkiriza.”|awo abatume ne baɡamba mukama waffe ntiʔ “twonɡereko okukkiriza.” Old-Testament-Zechariah-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Temutulugunyanga bannamwandu, n’abatalina bakitaabwe, n’abatambuze wadde abaavu, era tewateekwa kubaawo muntu n’omu ku mmwe alowooza mu mutima gwe okukola obulabe ku muganda we!’|temutuluɡunjanɡa bannamwanduʔ n’abatalina bakitaabweʔ n’abatambuze wadde abaavuʔ era tewateekwa kubaawo muntu n’omu ku mmwe alowooza mu mutima ɡwe okukola obulabe ku muɡanda we!’ Old-Testament-Isaiah-050-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oyo ampolereza ali kumpi. Ani alinnumiriza omusango? Twolekagane obwenyi. Ani annumiriza? Ajje annumbe.|kubanɡa ojo ampolereza ali kumpi. ani alinnumiriza omusanɡo? twolekaɡane obwenji. ani annumiriza? aʒʒe annumbe. Old-Testament-Ezekiel-040-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kwolesebwa, Katonda n’antwala mu nsi ya Isirayiri n’anteeka ku luuyi olw’Obukiikaddyo obw’olusozi oluwanvu ennyo okwali ebizimbe ebyali ng’ekibuga.|mu kwolesebwaʔ katonda n’antwala mu nsi ja isirajiri n’anteeka ku luuji olw’obukiikaddjo obw’olusozi oluwanvu ennjo okwali ebizimbe ebjali nɡ’ekibuɡa. New-Testament-Luke-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Ttuulo ne Sidoni birisaasirwa okusinga mmwe ku lunaku olw’okusalirako omusango.|naje ttuulo ne sidoni birisaasirwa okusinɡa mmwe ku lunaku olw’okusalirako omusanɡo. Old-Testament-Exodus-036-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ku ludda olw’obukiikakkono olw’Eweema ne bakolerayo embaawo amakumi abiri,|ate ku ludda olw’obukiikakkono olw’eweema ne bakolerajo embaawo amakumi abiriʔ New-Testament-1-Peter-002-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu Kristo yennyini yeetikka ebibi byaffe mu mubiri gwe bwe yatufiirira ku musaalaba, naffe tulyoke tufe eri ekibi, tube abalamu eri obutuukirivu. Olw’ebiwundu bye, muwonyezebbwa.|jesu kristo jennjini jeetikka ebibi bjaffe mu mubiri ɡwe bwe jatufiirira ku musaalabaʔ naffe tuljoke tufe eri ekibiʔ tube abalamu eri obutuukirivu. olw’ebiwundu bjeʔ muwonjezebbwa. New-Testament-John-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Buli muntu yenna anywa ku mazzi gano ennyonta eriddamu okumuluma.|jesu n’amuddamu ntiʔ “buli muntu jenna anjwa ku mazzi ɡano ennjonta eriddamu okumuluma. Old-Testament-Job-030-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkyukira n’obusungu; onnumba n’omukono gwo ogw’amaanyi.|onkjukira n’obusunɡu; onnumba n’omukono ɡwo oɡw’amaanji. Old-Testament-1-Chronicles-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|n’eyafuganga Ddaani yali Azaleri mutabani wa Yerokamu. Abo be baali abataka abaakuliranga ebika bya Isirayiri.|n’ejafuɡanɡa ddaani jali azaleri mutabani wa jerokamu. abo be baali abataka abaakuliranɡa ebika bja isirajiri. Old-Testament-1-Chronicles-029-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu bonna n’abasajja abazira bonna, ne batabani ba kabaka Dawudi bonna ne bawera eri kabaka Sulemaani.|abakunɡu bonna n’abasaʒʒa abazira bonnaʔ ne batabani ba kabaka dawudi bonna ne bawera eri kabaka sulemaani. Old-Testament-Psalms-147-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuzira agukanyuga ng’obuyinjayinja; bw’aleeta obutiti ani ayinza okubusobola?|omuzira aɡukanjuɡa nɡ’obujinʒajinʒa; bw’aleeta obutiti ani ajinza okubusobola? Old-Testament-2-Samuel-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wamutta n’ekitala eky’Abaana ba Amoni. Noolwekyo ekitala tekiriva mu nnyumba yo, kubanga onnyoomye n’otwala mukyala wa Uliya Omukiiti n’omufuula owuwo.|wamutta n’ekitala ekj’abaana ba amoni. noolwekjo ekitala tekiriva mu nnjumba joʔ kubanɡa onnjoomje n’otwala mukjala wa ulija omukiiti n’omufuula owuwo. Old-Testament-Ezekiel-016-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ggwe omukazi omwenzi eyeegomba abatambuze okusinga balo!|“ ‘ɡɡwe omukazi omwenzi ejeeɡomba abatambuze okusinɡa balo! Old-Testament-Malachi-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwakyama ne muva mu kkubo; mwesittaza bangi olw’ebyo bye muyigiriza; mwayonoona endagaano ya Leevi,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|naje mwakjama ne muva mu kkubo; mwesittaza banɡi olw’ebjo bje mujiɡiriza; mwajonoona endaɡaano ja leeviʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. Old-Testament-Psalms-077-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnajjukiranga ebikolwa bya Mukama , weewaawo, nnajjukiranga ebyamagero byo eby’edda.|nnaʒʒukiranɡa ebikolwa bja mukama ʔ weewaawoʔ nnaʒʒukiranɡa ebjamaɡero bjo ebj’edda. New-Testament-Romans-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano, tumanyi nga Katonda mutuufu okunenya abo abakola ebiri ng’ebyo.|naje kaakanoʔ tumanji nɡa katonda mutuufu okunenja abo abakola ebiri nɡ’ebjo. Old-Testament-Job-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|era lwaki yeegomba okufa naye ne kutajja, n’akunoonya okusinga obugagga obuziikiddwa,|era lwaki jeeɡomba okufa naje ne kutaʒʒaʔ n’akunoonja okusinɡa obuɡaɡɡa obuziikiddwaʔ Old-Testament-Proverbs-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omulungi aganja mu maaso ga Mukama , naye Mukama asalira omusango omuntu ow’enkwe.|omuntu omulunɡi aɡanʒa mu maaso ɡa mukama ʔ naje mukama asalira omusanɡo omuntu ow’enkwe. Old-Testament-Genesis-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiwonvu ky’e Sidimu kyali kijjudde ebinnya ebirimu kolaasi; bakabaka b’e Sodomu ne Ggomola bwe baddukanga ng’abamu babigwamu, n’abalala ne baddukira ku nsozi.|ekiwonvu kj’e sidimu kjali kiʒʒudde ebinnja ebirimu kolaasi; bakabaka b’e sodomu ne ɡɡomola bwe baddukanɡa nɡ’abamu babiɡwamuʔ n’abalala ne baddukira ku nsozi. Old-Testament-Exodus-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Bwe batalikukkiririza ku kabonero akasoose, balikukkiririza ku kabonero akookubiri.|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “bwe batalikukkiririza ku kabonero akasooseʔ balikukkiririza ku kabonero akookubiri. New-Testament-Mark-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaavu muli nabo bulijjo, era muyinza okubakolera obulungi buli we mwagalidde, naye Nze sijja kubeera nammwe bulijjo.|abaavu muli nabo buliʒʒoʔ era mujinza okubakolera obulunɡi buli we mwaɡaliddeʔ naje nze siʒʒa kubeera nammwe buliʒʒo. New-Testament-Matthew-016-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo n’Abasaddukaayo ne bajja eri Yesu okumugezesa nga bamusaba akabonero akava mu ggulu.|awo abafalisaajo n’abasaddukaajo ne baʒʒa eri jesu okumuɡezesa nɡa bamusaba akabonero akava mu ɡɡulu. New-Testament-Luke-012-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Nninayo okubatizibwa kwe ndibatizibwa, naye nzija kuba mu nnaku nnyingi nga tekunnaba kutuukirizibwa!|nninajo okubatizibwa kwe ndibatizibwaʔ naje nziʒa kuba mu nnaku nnjinɡi nɡa tekunnaba kutuukirizibwa! Old-Testament-2-Samuel-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne yeeyongeranga okuba ow’amaanyi kubanga Mukama Katonda ow’Eggye yali wamu naye.|dawudi ne jeejonɡeranɡa okuba ow’amaanji kubanɡa mukama katonda ow’eɡɡje jali wamu naje. Old-Testament-Genesis-038-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’amuddamu nti, “Nnaakuweereza embuzi ento.” N’amubuuza nti, “Onompa omusingo nga tonnagimpeereza?”|juda n’amuddamu ntiʔ “nnaakuweereza embuzi ento.” n’amubuuza ntiʔ “onompa omusinɡo nɡa tonnaɡimpeereza?” New-Testament-Matthew-012-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mbategeeza nti buli kigambo kyonna ekitasaana abantu kye boogera, kiribabuuzibwa ku lunaku olw’okusalirako emisango.|era mbateɡeeza nti buli kiɡambo kjonna ekitasaana abantu kje booɡeraʔ kiribabuuzibwa ku lunaku olw’okusalirako emisanɡo. Old-Testament-Judges-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali eyo okumpi n’ennyumba ya Mikka ne beetegereza eddoboozi ly’omuvubuka Omuleevi, ne bakyama ne bamubuuza nti, “Ani eyakuleeta wano? Era okola ki wano? Era lwaki oli wano?”|bwe baali ejo okumpi n’ennjumba ja mikka ne beeteɡereza eddoboozi lj’omuvubuka omuleeviʔ ne bakjama ne bamubuuza ntiʔ “ani ejakuleeta wano? era okola ki wano? era lwaki oli wano?” Old-Testament-Jeremiah-038-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’oteweeyo eri abakungu ba kabaka w’e Babulooni, ekibuga kino kijja kuweebwayo eri Abakaludaaya bakyokye; nawe wennyini tojja kubawona.’ ”|naje bw’oteweejo eri abakunɡu ba kabaka w’e babulooniʔ ekibuɡa kino kiʒʒa kuweebwajo eri abakaludaaja bakjokje; nawe wennjini toʒʒa kubawona.’ ” Old-Testament-Genesis-038-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tamali bwe kyamubuulirwa nti, “Sezaala wo agenda e Timuna okusala ebyoya by’endiga ze,”|tamali bwe kjamubuulirwa ntiʔ “sezaala wo aɡenda e timuna okusala ebjoja bj’endiɡa zeʔ” Old-Testament-Numbers-028-005|und|SPEAKER_00_Luganda|nga muteekeddeko ne kilo emu n’ekitundu ez’obuwunga obulungi nga butabuddwamu lita ng’emu ey’amafuta ge zeyituuni.|nɡa muteekeddeko ne kilo emu n’ekitundu ez’obuwunɡa obulunɡi nɡa butabuddwamu lita nɡ’emu ej’amafuta ɡe zejituuni. Old-Testament-Malachi-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo nabafuula ekinyoomebwa era ekisekererwa mu maaso g’abantu bonna olw’obutagoberera makubo gange era musala emisango nga musaliriza.”|“noolwekjo nabafuula ekinjoomebwa era ekisekererwa mu maaso ɡ’abantu bonna olw’obutaɡoberera makubo ɡanɡe era musala emisanɡo nɡa musaliriza.” Old-Testament-Psalms-038-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.|nfuuse nɡ’omuntu atalina kj’awuliraʔ atasobola kwanukula. Old-Testament-Judges-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Manowa n’agamba malayika wa Mukama Katonda nti, “Sigala wano naffe, tukuteekereteekere akabuzi akato.”|awo manowa n’aɡamba malajika wa mukama katonda ntiʔ “siɡala wano naffeʔ tukuteekereteekere akabuzi akato.” New-Testament-Matthew-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuti gwonna ogutabala bibala birungi gutemebwa ne gusuulibwa mu muliro.|omuti ɡwonna oɡutabala bibala birunɡi ɡutemebwa ne ɡusuulibwa mu muliro. Old-Testament-Proverbs-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe lityo bwe libeera ekkubo lya buli muntu anoonya okugaggawalira mu bukyamu. Obugagga obw’engeri eyo busaanyaawo obulamu bw’abo ababufuna.|bwe litjo bwe libeera ekkubo lja buli muntu anoonja okuɡaɡɡawalira mu bukjamu. obuɡaɡɡa obw’enɡeri ejo busaanjaawo obulamu bw’abo ababufuna. Old-Testament-Genesis-034-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo ente zaabwe, ebintu byabwe n’ensolo zaabwe zonna tebiibe byaffe? Kye tuba tukola kwe kukkiriziganya nabo, balyoke babeere mu ffe.|olwo ente zaabweʔ ebintu bjabwe n’ensolo zaabwe zonna tebiibe bjaffe? kje tuba tukola kwe kukkiriziɡanja naboʔ baljoke babeere mu ffe. Old-Testament-Psalms-146-006|und|SPEAKER_00_Luganda|eyakola eggulu n’ensi n’ennyanja ne byonna ebirimu, era omwesigwa emirembe gyonna.|ejakola eɡɡulu n’ensi n’ennjanʒa ne bjonna ebirimuʔ era omwesiɡwa emirembe ɡjonna. Old-Testament-1-Kings-001-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ne bambuka okumugoberera nga bafuuwa endere, era nga basanyuka essanyu lingi, ettaka n’okwatika ne lyatika olw’oluyoogaano olunene.|abantu bonna ne bambuka okumuɡoberera nɡa bafuuwa endereʔ era nɡa basanjuka essanju linɡiʔ ettaka n’okwatika ne ljatika olw’olujooɡaano olunene. Old-Testament-2-Kings-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi ne galongooka, ng’ekigambo kya Mukama kye yayogerera mu Erisa bwe kyali, n’okutuusa ku lunaku lwa leero.|amazzi ne ɡalonɡookaʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama kje jajoɡerera mu erisa bwe kjaliʔ n’okutuusa ku lunaku lwa leero. Old-Testament-Job-013-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ompadiikako ebintu ebiruma, n’ondeetera okuddamu okwetikka ebibi byange eby’omu buvubuka.|kubanɡa ompadiikako ebintu ebirumaʔ n’ondeetera okuddamu okwetikka ebibi bjanɡe ebj’omu buvubuka. New-Testament-Revelation-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’entiisa ekyokubiri ne kiyita, naye ekyokusatu kijja mangu.|ekj’entiisa ekjokubiri ne kijitaʔ naje ekjokusatu kiʒʒa manɡu. Old-Testament-Leviticus-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugonderenga ebiragiro byange awamu n’amateeka gange, kubanga buli muntu anaabikwatanga mu byo mwanaatambulizanga obulamu bwe. Nze Mukama Katonda wammwe.|muɡonderenɡa ebiraɡiro bjanɡe awamu n’amateeka ɡanɡeʔ kubanɡa buli muntu anaabikwatanɡa mu bjo mwanaatambulizanɡa obulamu bwe. nze mukama katonda wammwe. Old-Testament-Ezekiel-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenava mbaggya mu Misiri ne mbatwala mu ddungu.|kjenava mbaɡɡja mu misiri ne mbatwala mu ddunɡu. Old-Testament-Ezekiel-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ntuuka mu kifo ekimu awaali abawaŋŋanguse e Terabibu ku mugga Kebali, ne ntuula mu bo okumala ennaku musanvu, nga nsamaaliridde.|ne ntuuka mu kifo ekimu awaali abawanɡnɡanɡuse e terabibu ku muɡɡa kebaliʔ ne ntuula mu bo okumala ennaku musanvuʔ nɡa nsamaaliridde. New-Testament-John-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’amuddamu nti, “Mukama wange, tewali n’omu.” Yesu n’amugamba nti, “Nange sikusalira musango kukusinga. Genda, naye toddangayo okwonoona.”|omukazi n’amuddamu ntiʔ “mukama wanɡeʔ tewali n’omu.” jesu n’amuɡamba ntiʔ “nanɡe sikusalira musanɡo kukusinɡa. ɡendaʔ naje toddanɡajo okwonoona.” New-Testament-Acts-007-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’asiimibwa Katonda, era n’asaba azimbire Katonda wa Yakobo ennyumba.|dawudi n’asiimibwa katondaʔ era n’asaba azimbire katonda wa jakobo ennjumba. Old-Testament-Proverbs-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru agasibwa ki okuba ne ssente ezisasulibwa amagezi, ng’ate ye talina mutima gwegomba magezi?|omusirusiru aɡasibwa ki okuba ne ssente ezisasulibwa amaɡeziʔ nɡ’ate je talina mutima ɡweɡomba maɡezi? New-Testament-Mark-010-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abayita n’abagamba nti, “Mumanyi ng’abakulembeze b’abamawanga, n’abakulu baabwe bakuluusanya abantu,|jesu n’abajita n’abaɡamba ntiʔ “mumanji nɡ’abakulembeze b’abamawanɡaʔ n’abakulu baabwe bakuluusanja abantuʔ Old-Testament-Job-038-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ani eyasiba enzigi n’aggalira ennyanja, bwe yava mu lubuto lwayo?|ani ejasiba enziɡi n’aɡɡalira ennjanʒaʔ bwe java mu lubuto lwajo? Old-Testament-Zechariah-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Laba ndirokola abantu bange abali mu nsi ey’Ebuvanjuba n’abali mu nsi ey’Ebugwanjuba:|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “laba ndirokola abantu banɡe abali mu nsi ej’ebuvanʒuba n’abali mu nsi ej’ebuɡwanʒuba Old-Testament-Leviticus-011-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ago ge mateeka agakwata ku nsolo, ne ku nnyonyi, ne ku buli kiramu kyonna eky’omu mazzi, ne ku buli kitonde kyonna ekyewalulira ku ttaka.|“aɡo ɡe mateeka aɡakwata ku nsoloʔ ne ku nnjonjiʔ ne ku buli kiramu kjonna ekj’omu mazziʔ ne ku buli kitonde kjonna ekjewalulira ku ttaka. New-Testament-John-006-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mmere ey’obulamu.|nze mmere ej’obulamu. Old-Testament-Joshua-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda ajja kubagoba babaviire abasindiikirize okuva mu maaso gammwe mutwale ensi yaabwe nga Mukama Katonda wammwe bwe yabasuubiza.|mukama katonda aʒʒa kubaɡoba babaviire abasindiikirize okuva mu maaso ɡammwe mutwale ensi jaabwe nɡa mukama katonda wammwe bwe jabasuubiza. Old-Testament-Proverbs-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’omwegendereza guyiga okumanya, amatu g’omuntu omugezi gawuliriza.|omutima ɡw’omweɡendereza ɡujiɡa okumanjaʔ amatu ɡ’omuntu omuɡezi ɡawuliriza. Old-Testament-Exodus-039-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakasibako akakoba akatunge obulungi aka bbululu, kakanywerezenga waggulu ku kitambaala ky’oku mutwe; nga Mukama bwe yalagira Musa.|ne bakasibako akakoba akatunɡe obulunɡi aka bbululuʔ kakanjwerezenɡa waɡɡulu ku kitambaala kj’oku mutwe; nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Numbers-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti, “Yambuka waggulu ku lusozi luno Abalimu olengere ensi gye mpadde abaana ba Isirayiri.|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ “jambuka waɡɡulu ku lusozi luno abalimu olenɡere ensi ɡje mpadde abaana ba isirajiri. Old-Testament-Judges-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo omusajja eyabeeranga mu nsi ey’ensozi Efulayimu, erinnya lye Mikka.|waaliwo omusaʒʒa ejabeeranɡa mu nsi ej’ensozi efulajimuʔ erinnja lje mikka. New-Testament-Matthew-027-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawanika ekipande waggulu w’omutwe gwe ku musaalaba okuwandiikiddwa nti, “Ono ye Yesu, Kabaka w’Abayudaaya.”|ne bawanika ekipande waɡɡulu w’omutwe ɡwe ku musaalaba okuwandiikiddwa ntiʔ “ono je jesuʔ kabaka w’abajudaaja.” Old-Testament-Judges-018-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga ne bakikyusa erinnya okuva ku Layisi lye kyayitibwanga olubereberye ne bakituuma Ddaani, ng’erinnya lya Ddaani jjajjaabwe eyazaalibwa Isirayiri bwe lyali.|ekibuɡa ne bakikjusa erinnja okuva ku lajisi lje kjajitibwanɡa olubereberje ne bakituuma ddaaniʔ nɡ’erinnja lja ddaani ʒʒaʒʒaabwe ejazaalibwa isirajiri bwe ljali. New-Testament-Galatians-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbeewuunya kubanga mukyuka mangu okuva ku oyo, eyabayita olw’ekisa kya Kristo, naye ne mukyuka mangu okugoberera Enjiri endala.|naje mbeewuunja kubanɡa mukjuka manɡu okuva ku ojoʔ ejabajita olw’ekisa kja kristoʔ naje ne mukjuka manɡu okuɡoberera enʒiri endala. Old-Testament-Hosea-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwo, ndyanukula eggulu, nalyo ne lyanukula ensi;|“ku lunaku olwoʔ ndjanukula eɡɡuluʔ naljo ne ljanukula ensi; Old-Testament-1-Chronicles-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ebali, ne Abimayeeri, ne Seeba;|ne ebaliʔ ne abimajeeriʔ ne seeba; Old-Testament-Job-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olyoka ofuka obusungu bwo eri Katonda, n’ofukumula ebigambo bwe bityo okuva mu kamwa ko?|n’oljoka ofuka obusunɡu bwo eri katondaʔ n’ofukumula ebiɡambo bwe bitjo okuva mu kamwa ko? Old-Testament-Daniel-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Ensolo enkambwe ezo ennya, be bakabaka abana abalisibuka mu nsi.|‘ensolo enkambwe ezo ennjaʔ be bakabaka abana abalisibuka mu nsi. Old-Testament-Jeremiah-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo, ndi mulabe wa bannabbi ababbiŋŋanako ebigambo ebiva gye ndi,” bw’ayogera Mukama .|“noolwekjoʔ ndi mulabe wa bannabbi ababbinɡnɡanako ebiɡambo ebiva ɡje ndiʔ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Psalms-150-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumutendereze olw’ebikolwa bye ebiraga amaanyi ge; mumutendereze olw’obukulu bwe obusukkiridde.|mumutendereze olw’ebikolwa bje ebiraɡa amaanji ɡe; mumutendereze olw’obukulu bwe obusukkiridde. Old-Testament-1-Samuel-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo naye n’addayo ewaabwe mu Gibea, ng’awerekerwako abasajja abazira Katonda be yali akomyeko ku mitima.|sawulo naje n’addajo ewaabwe mu ɡibeaʔ nɡ’awerekerwako abasaʒʒa abazira katonda be jali akomjeko ku mitima. Old-Testament-Joel-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani bammwe ne bawala bammwe ndibaguza batabani ba Yuda, nabo balibaguza abantu ab’omu ggwanga ery’ewala ennyo, ery’e Seba.” Ebyo Mukama y’abyogedde.|batabani bammwe ne bawala bammwe ndibaɡuza batabani ba judaʔ nabo balibaɡuza abantu ab’omu ɡɡwanɡa erj’ewala ennjoʔ erj’e seba.” ebjo mukama j’abjoɡedde. New-Testament-Romans-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo be yalonda, n’okubayita yabayita, n’abo be yayita, yabawa obutuukirivu, n’abo be yawa obutuukirivu yabagulumiza.|abo be jalondaʔ n’okubajita jabajitaʔ n’abo be jajitaʔ jabawa obutuukirivuʔ n’abo be jawa obutuukirivu jabaɡulumiza. Old-Testament-Job-033-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yobu, weetegereze nnyo, ompulirize; siriikirira nkubuulire.|“jobuʔ weeteɡereze nnjoʔ ompulirize; siriikirira nkubuulire. Old-Testament-Psalms-109-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayagalanga nnyo okukolima; kale ebikolimo bimwefuulire. Teyayagalanga mikisa; kale gimwesambire ddala!|jajaɡalanɡa nnjo okukolima; kale ebikolimo bimwefuulire. tejajaɡalanɡa mikisa; kale ɡimwesambire ddala! Old-Testament-1-Samuel-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Sigala nange, totya, kubanga omusajja anoonya obulamu bwo anoonya n’obwange. Ojja kuba bulungi ng’oli wamu nange.”|siɡala nanɡeʔ totjaʔ kubanɡa omusaʒʒa anoonja obulamu bwo anoonja n’obwanɡe. oʒʒa kuba bulunɡi nɡ’oli wamu nanɡe.” Old-Testament-2-Chronicles-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuwanvu bw’ebiwaawaatiro bya bakerubi bwali mita mwenda awamu, era baasimbibwa ku bigere byabwe, nga batunuuliraganye.|obuwanvu bw’ebiwaawaatiro bja bakerubi bwali mita mwenda awamuʔ era baasimbibwa ku biɡere bjabweʔ nɡa batunuuliraɡanje. New-Testament-Acts-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Katonda yali atuukiriza ebyo bannabbi bonna bye baayogera nti Kristo we ateekwa okubonaabona mu ngeri eyo.|kjokka katonda jali atuukiriza ebjo bannabbi bonna bje baajoɡera nti kristo we ateekwa okubonaabona mu nɡeri ejo. New-Testament-2-Corinthians-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga tutambulira mu mubiri, tetulwana ng’ab’omubiri,|newaakubadde nɡa tutambulira mu mubiriʔ tetulwana nɡ’ab’omubiriʔ New-Testament-Ephesians-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo temwegattanga n’abafaanana ng’abo.|noolwekjo temweɡattanɡa n’abafaanana nɡ’abo. Old-Testament-1-Kings-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati mutabani wa Paluwa, mu Isakaali;|jekosafaati mutabani wa paluwaʔ mu isakaali; New-Testament-Romans-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe muli mu abo abaayitibwa okuba abayigirizwa ba Yesu Kristo.|nammwe muli mu abo abaajitibwa okuba abajiɡirizwa ba jesu kristo. New-Testament-Matthew-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwawulira ab’edda bwe baagambibwa nti, ‘Tottanga, na buli anattanga, anaawozesebwa.’|“mwawulira ab’edda bwe baaɡambibwa ntiʔ ‘tottanɡaʔ na buli anattanɡaʔ anaawozesebwa.’ Old-Testament-Genesis-012-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Falaawo n’ayita Ibulaamu n’amugamba nti, “Kiki kino ky’onkoze? Lwaki tewantegeeza nti mukazi wo?|awo falaawo n’ajita ibulaamu n’amuɡamba ntiʔ “kiki kino kj’onkoze? lwaki tewanteɡeeza nti mukazi wo? New-Testament-Matthew-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayogera eri ebibiina n’abayigirizwa be ng’agamba nti,|awo jesu n’ajoɡera eri ebibiina n’abajiɡirizwa be nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Proverbs-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’oluzzi olusiikuuse, oba ensulo eyonoonese, bw’atyo bw’abeera omutuukirivu eyeewaayo eri omukozi w’ebibi.|nɡ’oluzzi olusiikuuseʔ oba ensulo ejonooneseʔ bw’atjo bw’abeera omutuukirivu ejeewaajo eri omukozi w’ebibi. Old-Testament-1-Samuel-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yali yakamala okuwaayo ekiweebwayo ekyokebwa, Samwiri n’atuuka. Sawulo n’agenda okumwaniriza.|naje bwe jali jakamala okuwaajo ekiweebwajo ekjokebwaʔ samwiri n’atuuka. sawulo n’aɡenda okumwaniriza. Old-Testament-Exodus-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|(Obugoogwa ne sayiri byakubwa ne bizikirizibwa, kubanga sayiri yali ayengera nga n’obugoogwa bumulisizza.|(obuɡooɡwa ne sajiri bjakubwa ne bizikirizibwaʔ kubanɡa sajiri jali ajenɡera nɡa n’obuɡooɡwa bumulisizza. Old-Testament-Amos-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|mmwe abagula abaavu n’effeeza n’abanaku ne mubagula n’omugogo gw’engatto, ne mutundira ebisaaniiko mu ŋŋaano.|mmwe abaɡula abaavu n’effeeza n’abanaku ne mubaɡula n’omuɡoɡo ɡw’enɡattoʔ ne mutundira ebisaaniiko mu nɡnɡaano. Old-Testament-1-Kings-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agenda n’akola nga Eriya bwe yamugamba, era ne waba emmere bulijjo eya Eriya ne nnamwandu n’amaka ge.|n’aɡenda n’akola nɡa erija bwe jamuɡambaʔ era ne waba emmere buliʒʒo eja erija ne nnamwandu n’amaka ɡe. Old-Testament-Deuteronomy-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omusaayi togulyanga, oguyiwanga wansi ku ttaka ng’ayiwa amazzi.|naje omusaaji toɡuljanɡaʔ oɡujiwanɡa wansi ku ttaka nɡ’ajiwa amazzi. Old-Testament-Psalms-071-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’obutuukirivu bwo, Ayi Katonda, butuuka mu ggulu. Ggw’okoze ebikulu, Ayi Katonda, ani akwenkana?|n’obutuukirivu bwoʔ aji katondaʔ butuuka mu ɡɡulu. ɡɡw’okoze ebikuluʔ aji katondaʔ ani akwenkana? New-Testament-2-Corinthians-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutuggulirewo emitima gyammwe, kubanga tewali n’omu gwe twasobya. Tewali n’omu gwe twakyamya. Tewali n’omu gwe twali tulyazaamaanyizza.|mutuɡɡulirewo emitima ɡjammweʔ kubanɡa tewali n’omu ɡwe twasobja. tewali n’omu ɡwe twakjamja. tewali n’omu ɡwe twali tuljazaamaanjizza. Old-Testament-Job-042-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma n’afa ng’akaddiyidde ddala ng’awezezza emyaka mingi.|n’oluvannjuma n’afa nɡ’akaddijidde ddala nɡ’awezezza emjaka minɡi. Old-Testament-1-Kings-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi asatu mu ogumu ogw’obufuzi bwa Asa kabaka wa Yuda, Omuli n’alya obwakabaka obwa Isirayiri era n’afugira emyaka kkumi n’ebiri, mukaaga ku gyo ng’ali mu Tiruza.|mu mwaka oɡw’amakumi asatu mu oɡumu oɡw’obufuzi bwa asa kabaka wa judaʔ omuli n’alja obwakabaka obwa isirajiri era n’afuɡira emjaka kkumi n’ebiriʔ mukaaɡa ku ɡjo nɡ’ali mu tiruza. Old-Testament-Isaiah-063-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye baajeema ne banyiiza Mwoyo Mutukuvu, kyeyava abakyukira n’afuuka omulabe waabwe era ye kennyini n’abalwanyisa.|naje baaʒeema ne banjiiza mwojo mutukuvuʔ kjejava abakjukira n’afuuka omulabe waabwe era je kennjini n’abalwanjisa. New-Testament-Acts-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’abagoba mu mbuga z’amateeka.|bw’atjo n’abaɡoba mu mbuɡa z’amateeka. New-Testament-Colossians-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe bakitaabwe temunyiizanga baana bammwe baleme okuddirira mu mwoyo.|nammwe bakitaabwe temunjiizanɡa baana bammwe baleme okuddirira mu mwojo. Old-Testament-1-Chronicles-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Musa omusajja wa Katonda babalibwa nga ba mu kika kya Leevi.|batabani ba musa omusaʒʒa wa katonda babalibwa nɡa ba mu kika kja leevi. Old-Testament-Psalms-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Evaayo ku ludda olumu olw’eggulu, ne yeetooloola okutuuka ku nkomerero yaalyo, era tewali kyekweka bbugumu lyayo.|evaajo ku ludda olumu olw’eɡɡuluʔ ne jeetooloola okutuuka ku nkomerero jaaljoʔ era tewali kjekweka bbuɡumu ljajo. New-Testament-Acts-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|era Yasooni oyo y’abaaniriza mu maka ge. Bano bonna bazizza omusango ogw’okuseeketerera eggwanga ne bamenya amateeka ga Kayisaali nga bayimbirira kabaka omulala Yesu.”|era jasooni ojo j’abaaniriza mu maka ɡe. bano bonna bazizza omusanɡo oɡw’okuseeketerera eɡɡwanɡa ne bamenja amateeka ɡa kajisaali nɡa bajimbirira kabaka omulala jesu.” Old-Testament-Psalms-085-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obutuukirivu bunaamukulemberanga, era bunaateekateekanga ekkubo mw’anaayitanga.|obutuukirivu bunaamukulemberanɡaʔ era bunaateekateekanɡa ekkubo mw’anaajitanɡa. New-Testament-Hebrews-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli nnyumba wabaawo agizimba, naye Katonda ye y’azimba buli kintu.|kubanɡa buli nnjumba wabaawo aɡizimbaʔ naje katonda je j’azimba buli kintu. Old-Testament-Leviticus-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mugonderenga ebiragiro byange, era mukwatenga amateeka gange, bwe mutyo munaatuulanga n’emirembe mu nsi yammwe.|“muɡonderenɡa ebiraɡiro bjanɡeʔ era mukwatenɡa amateeka ɡanɡeʔ bwe mutjo munaatuulanɡa n’emirembe mu nsi jammwe. Old-Testament-Genesis-035-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Laakeeri n’afa n’aziikibwa ku kkubo erigenda Efulasi (ye Besirekemu).|awo laakeeri n’afa n’aziikibwa ku kkubo eriɡenda efulasi (je besirekemu). New-Testament-John-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda bwe yamala okuweebwa ekitole ekyo, Setaani n’amuyingiramu. Awo Yesu n’amugamba nti, “Ky’okola kikole mangu!”|juda bwe jamala okuweebwa ekitole ekjoʔ setaani n’amujinɡiramu. awo jesu n’amuɡamba ntiʔ “kj’okola kikole manɡu!” Old-Testament-1-Samuel-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuuze ab’e Yabesi ne bagamba Abamoni nti, “Enkya tujja kwewaayo gye muli, mutukole kye mwagala.”|abatuuze ab’e jabesi ne baɡamba abamoni ntiʔ “enkja tuʒʒa kwewaajo ɡje muliʔ mutukole kje mwaɡala.” New-Testament-Luke-011-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze! Kubanga muli ng’amalaalo, agatalabika abantu kwe batambulira ng’ekiri munda tebakimanyi.”|“zibasanze! kubanɡa muli nɡ’amalaaloʔ aɡatalabika abantu kwe batambulira nɡ’ekiri munda tebakimanji.” Old-Testament-Psalms-051-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaazaako obutali butuukirivu bwange, ontukulize ddala okuva mu kibi kyange.|nnaazaako obutali butuukirivu bwanɡeʔ ontukulize ddala okuva mu kibi kjanɡe. New-Testament-Mark-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Katonda be yagatta awamu, omuntu tabaawukanyanga.”|noolwekjo katonda be jaɡatta awamuʔ omuntu tabaawukanjanɡa.” Old-Testament-Jeremiah-052-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibuga ne bakizimbako ebifunvu okutuusa mu mwaka ogw’ekkumi n’ogumu ogw’obufuzi bwa kabaka Zeddekiya.|ekibuɡa ne bakizimbako ebifunvu okutuusa mu mwaka oɡw’ekkumi n’oɡumu oɡw’obufuzi bwa kabaka zeddekija. Old-Testament-Proverbs-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba n’obugagga bisikirwa okuva ku bazadde, naye omukazi omutegeevu ava eri Mukama .|ennjumba n’obuɡaɡɡa bisikirwa okuva ku bazaddeʔ naje omukazi omuteɡeevu ava eri mukama . Old-Testament-1-Chronicles-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaya mutabani wa Yekoyaada ye yakuliranga Abakeresi n’Abaperesi; ate batabani ba Dawudi baali bakungu bakulu ddala era nga babeera ku lusegere lwa kabaka.|benaja mutabani wa jekojaada je jakuliranɡa abakeresi n’abaperesi; ate batabani ba dawudi baali bakunɡu bakulu ddala era nɡa babeera ku luseɡere lwa kabaka. New-Testament-Mark-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera ng’obudde tebunnalaba yesu n’azuukuka n’agenda yekka mu kifo ekyekusifu, okusaba.|enkeera nɡ’obudde tebunnalaba jesu n’azuukuka n’aɡenda jekka mu kifo ekjekusifuʔ okusaba. Old-Testament-Job-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|mumanye nga Katonda ankoze bubi era anzingizza mu kitimba kye.|mumanje nɡa katonda ankoze bubi era anzinɡizza mu kitimba kje. New-Testament-John-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo we waali oluzzi lwa Yakobo. Yesu yali akooye olw’olugendo lwe yatambula, n’atuula awo ku luzzi. Obudde bwali ng’essaawa mukaaga ez’omu ttuntu.|awo we waali oluzzi lwa jakobo. jesu jali akooje olw’oluɡendo lwe jatambulaʔ n’atuula awo ku luzzi. obudde bwali nɡ’essaawa mukaaɡa ez’omu ttuntu. New-Testament-Hebrews-007-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi abaafuulibwa bakabona kubanga baafanga ne basikirwa.|banɡi abaafuulibwa bakabona kubanɡa baafanɡa ne basikirwa. New-Testament-1-Corinthians-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe muba mulya buli omu alya ku lulwe, talinda banne. Abamu basigala bakyali bayala, ng’abalala bo batamidde.|kubanɡa bwe muba mulja buli omu alja ku lulweʔ talinda banne. abamu basiɡala bakjali bajalaʔ nɡ’abalala bo batamidde. Old-Testament-Hosea-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda wange alibavaako kubanga tebamugondedde; baliba momboze mu mawanga.|katonda wanɡe alibavaako kubanɡa tebamuɡondedde; baliba momboze mu mawanɡa. Old-Testament-Psalms-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda wange, emisana nkukoowoola, naye tonnyanukula; n’ekiro bwe ntyo, naye siweerako.|aji katonda wanɡeʔ emisana nkukoowoolaʔ naje tonnjanukula; n’ekiro bwe ntjoʔ naje siweerako. Old-Testament-Exodus-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oddire amayinja ga onuku abiri, ogalambeko amannya ga batabani ba Isirayiri,|“oddire amajinʒa ɡa onuku abiriʔ oɡalambeko amannja ɡa batabani ba isirajiriʔ Old-Testament-Proverbs-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Azuula omukazi omulungi ow’okuwasa aba azudde ekirungi, era aganja eri Mukama .|azuula omukazi omulunɡi ow’okuwasa aba azudde ekirunɡiʔ era aɡanʒa eri mukama . New-Testament-Matthew-026-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kino kibaddewo okutuukiriza ebigambo bya bannabbi ebiri mu Byawandiikibwa.” Olwo abayigirizwa be bonna ne bamwabulira ne badduka.|naje kino kibaddewo okutuukiriza ebiɡambo bja bannabbi ebiri mu bjawandiikibwa.” olwo abajiɡirizwa be bonna ne bamwabulira ne badduka. Old-Testament-Deuteronomy-029-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Na kino kye kiriba eky’okuddamu nti, “Kubanga abantu bano basudde eri endagaano ya Mukama Katonda wa bajjajjaabwe, endagaano gye yakola nabo bwe yabaggya mu nsi y’e Misiri.|na kino kje kiriba ekj’okuddamu ntiʔ “kubanɡa abantu bano basudde eri endaɡaano ja mukama katonda wa baʒʒaʒʒaabweʔ endaɡaano ɡje jakola nabo bwe jabaɡɡja mu nsi j’e misiri. Old-Testament-Numbers-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe gwali omulundi omubereberye okusitula okutambula nga bagendera ku kiragiro kya Mukama Katonda kye yayisa mu Musa.|oɡwo ɡwe ɡwali omulundi omubereberje okusitula okutambula nɡa baɡendera ku kiraɡiro kja mukama katonda kje jajisa mu musa. New-Testament-Revelation-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo malayika gwe nalaba ng’ayimiridde ku nnyanja ne ku lukalu n’ayimusa omukono gwe ogwa ddyo eri eggulu,|awo malajika ɡwe nalaba nɡ’ajimiridde ku nnjanʒa ne ku lukalu n’ajimusa omukono ɡwe oɡwa ddjo eri eɡɡuluʔ Old-Testament-Job-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki abakozi b’ebibi bawangaala, ne bakaddiwa ne beeyongera n’amaanyi?|lwaki abakozi b’ebibi bawanɡaalaʔ ne bakaddiwa ne beejonɡera n’amaanji? New-Testament-Acts-007-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe mwaweebwa amateeka nga bwe gaalagirwa bamalayika naye ne mutagagondera.”|mmwe mwaweebwa amateeka nɡa bwe ɡaalaɡirwa bamalajika naje ne mutaɡaɡondera.” Old-Testament-Daniel-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Danyeri n’addamu nti, “Wangaala, ayi kabaka.|danjeri n’addamu ntiʔ “wanɡaalaʔ aji kabaka. Old-Testament-Proverbs-025-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusulanga mu kasonda waggulu ku nnyumba, kisinga okubeera n’omukazi omuyombi mu nnyumba.|okusulanɡa mu kasonda waɡɡulu ku nnjumbaʔ kisinɡa okubeera n’omukazi omujombi mu nnjumba. Old-Testament-1-Chronicles-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Esani ye yali Azaliya.|mutabani wa esani je jali azalija. Old-Testament-Genesis-037-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamutwala ne bamusuula mu bunnya obwali obukalu nga tebuliimu mazzi.|ne bamutwala ne bamusuula mu bunnja obwali obukalu nɡa tebuliimu mazzi. Old-Testament-Genesis-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’amugamba nti, “Nedda si bwe kiri. Buli alitta Kayini ndimuwalana emirundi musanvu.” Awo Mukama n’ateeka akabonero ku Kayini, buli amulaba aleme okumutta.|awo mukama n’amuɡamba ntiʔ “nedda si bwe kiri. buli alitta kajini ndimuwalana emirundi musanvu.” awo mukama n’ateeka akabonero ku kajiniʔ buli amulaba aleme okumutta. Old-Testament-Job-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewannyambaza omubiri n’olususu, n’oluka amagumba n’ebinywa n’ongatta?|tewannjambaza omubiri n’olususuʔ n’oluka amaɡumba n’ebinjwa n’onɡatta? New-Testament-Mark-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oyo alibeera waggulu ku nnyumba takkanga wadde okuyingira okubaako ky’atwala okuva mu nnyumba ye.|n’ojo alibeera waɡɡulu ku nnjumba takkanɡa wadde okujinɡira okubaako kj’atwala okuva mu nnjumba je. Old-Testament-Deuteronomy-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna atassaamu kitiibwa kitaawe oba nnyina.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna atassaamu kitiibwa kitaawe oba nnjina.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” New-Testament-Acts-016-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaserikale abaatumibwa ne bazzaayo ebigambo eri abalamuzi. Naye bwe baawulira nti Pawulo ne Siira Baruumi ne batya nnyo.|abaserikale abaatumibwa ne bazzaajo ebiɡambo eri abalamuzi. naje bwe baawulira nti pawulo ne siira baruumi ne batja nnjo. Old-Testament-Joshua-019-038|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ironi ne Migudaleri, ne Kolemu ne Besuanasi ne Besusemesi, ebibuga kkumi na mwenda n’ebyalo byabyo.|ne ironi ne miɡudaleriʔ ne kolemu ne besuanasi ne besusemesiʔ ebibuɡa kkumi na mwenda n’ebjalo bjabjo. New-Testament-2-Peter-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, abaagalwa, nga bwe mulindirira ebintu ebyo okubaawo mufubenga nnyo okuba abalongoofu abataliiko kya kunenyezebwa nga mulina emirembe.|kaleʔ abaaɡalwaʔ nɡa bwe mulindirira ebintu ebjo okubaawo mufubenɡa nnjo okuba abalonɡoofu abataliiko kja kunenjezebwa nɡa mulina emirembe. New-Testament-Revelation-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi ebikolwa byo: toyokya so tonnyogoga, nandiyagadde obe ng’oyokya oba ng’onnyogoga.|mmanji ebikolwa bjo tojokja so tonnjoɡoɡaʔ nandijaɡadde obe nɡ’ojokja oba nɡ’onnjoɡoɡa. Old-Testament-1-Kings-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi yakola ebirungi mu maaso ga Mukama , n’agondera ebiragiro bya Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwe, okuggyako ensonga ya Uliya Omukiiti.|dawudi jakola ebirunɡi mu maaso ɡa mukama ʔ n’aɡondera ebiraɡiro bja mukama ennaku zonna ez’obulamu bweʔ okuɡɡjako ensonɡa ja ulija omukiiti. New-Testament-Romans-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nze mu muntu ow’omunda njagala nnyo okugondera amateeka ga Katonda.|mu nze mu muntu ow’omunda nʒaɡala nnjo okuɡondera amateeka ɡa katonda. Old-Testament-Exodus-035-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne baleeta n’ebyakaloosa, n’amafuta g’ettaala, n’amafuta ag’okwawula n’okukozesa ku bubaane.|era ne baleeta n’ebjakaloosaʔ n’amafuta ɡ’ettaalaʔ n’amafuta aɡ’okwawula n’okukozesa ku bubaane. Old-Testament-Genesis-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwenge bwe gwamwamukako, Nuuwa n’azuukuka n’ategeera mutabani we omuto ky’amukoze.|omwenɡe bwe ɡwamwamukakoʔ nuuwa n’azuukuka n’ateɡeera mutabani we omuto kj’amukoze. New-Testament-Romans-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama alisalawo era alituukiriza mangu ekyo kye yagamba okukola ku nsi.”|kubanɡa mukama alisalawo era alituukiriza manɡu ekjo kje jaɡamba okukola ku nsi.” Old-Testament-1-Chronicles-011-045|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yediyayeri mutabani wa Simuli, ne muganda we Yoka, nga bombi Batiizi,|ne jedijajeri mutabani wa simuliʔ ne muɡanda we jokaʔ nɡa bombi batiiziʔ Old-Testament-2-Kings-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abaddiramu n’abawa omulokozi, ne bawona obufuzi bw’Abasuuli, n’oluvannyuma Abayisirayiri ne babeeranga mirembe mu nnyumba zaabwe nga bwe baali olubereberye.|mukama n’abaddiramu n’abawa omulokoziʔ ne bawona obufuzi bw’abasuuliʔ n’oluvannjuma abajisirajiri ne babeeranɡa mirembe mu nnjumba zaabwe nɡa bwe baali olubereberje. Old-Testament-2-Kings-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’amakumi asatu mu omunaana ogw’obufuzi bwa Azaliya kabaka wa Yuda, Zekkaliya mutabani wa Yerobowaamu n’alya obwakabaka bwa Isirayiri mu Samaliya, n’afugira emyezi mukaaga.|mu mwaka oɡw’amakumi asatu mu omunaana oɡw’obufuzi bwa azalija kabaka wa judaʔ zekkalija mutabani wa jerobowaamu n’alja obwakabaka bwa isirajiri mu samalijaʔ n’afuɡira emjezi mukaaɡa. Old-Testament-Genesis-035-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Isaaka n’afa ng’akaddiye nnyo n’agenda abantu be gye bagenda, ng’amaze ennaku nnyingi, batabani be Esawu ne Yakobo ne bamuziika.|isaaka n’afa nɡ’akaddije nnjo n’aɡenda abantu be ɡje baɡendaʔ nɡ’amaze ennaku nnjinɡiʔ batabani be esawu ne jakobo ne bamuziika. Old-Testament-Ezekiel-001-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era zeetoolooleranga mu njuyi zonna ennya, nga tezizinaazina ng’ebiramu bitambula.|era zeetoolooleranɡa mu nʒuji zonna ennjaʔ nɡa tezizinaazina nɡ’ebiramu bitambula. Old-Testament-Psalms-119-072|und|SPEAKER_00_Luganda|Amateeka go ge walagira ga mugaso nnyo gye ndi okusinga enkumi n’enkumi eza ffeeza ne zaabu.|amateeka ɡo ɡe walaɡira ɡa muɡaso nnjo ɡje ndi okusinɡa enkumi n’enkumi eza ffeeza ne zaabu. Old-Testament-Psalms-088-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwo bumbuubuukiddeko nnyo, ng’ennyanja esiikuuse n’amayengo gaayo ne gankuba okusukkirira.|obusunɡu bwo bumbuubuukiddeko nnjoʔ nɡ’ennjanʒa esiikuuse n’amajenɡo ɡaajo ne ɡankuba okusukkirira. Old-Testament-1-Samuel-013-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Abayisirayiri bonna baaserengetanga eri Abafirisuuti, okuwagala enkumbi zaabwe, n’ebiwabyo byabwe, n’embazzi zaabwe, ne najjolo zaabwe.|noolwekjo abajisirajiri bonna baaserenɡetanɡa eri abafirisuutiʔ okuwaɡala enkumbi zaabweʔ n’ebiwabjo bjabweʔ n’embazzi zaabweʔ ne naʒʒolo zaabwe. New-Testament-John-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Tewandibadde na buyinza ku Nze n’akatono, singa tebukuweebwa kuva waggulu. Noolwekyo abo abampaddeyo gy’oli be balina ekibi ekisinga.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “tewandibadde na bujinza ku nze n’akatonoʔ sinɡa tebukuweebwa kuva waɡɡulu. noolwekjo abo abampaddejo ɡj’oli be balina ekibi ekisinɡa.” Old-Testament-1-Chronicles-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|zaabu ne ffeeza, n’ebikomo, n’ekyuma. Kaakano tandikirawo okukola era Mukama akuluŋŋamye.”|zaabu ne ffeezaʔ n’ebikomoʔ n’ekjuma. kaakano tandikirawo okukola era mukama akulunɡnɡamje.” Old-Testament-Jeremiah-044-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mbawaddeyo eri akabi, si lwa bulungi; Abayudaaya abali mu Misiri balimalibwawo n’ekitala n’enjala okutuusa bonna lwe baliggwaawo.|kubanɡa mbawaddejo eri akabiʔ si lwa bulunɡi; abajudaaja abali mu misiri balimalibwawo n’ekitala n’enʒala okutuusa bonna lwe baliɡɡwaawo. New-Testament-John-006-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omubiri gwange kye kyokulya ddala n’omusaayi gwange kye kyokunywa ddala.|kubanɡa omubiri ɡwanɡe kje kjokulja ddala n’omusaaji ɡwanɡe kje kjokunjwa ddala. Old-Testament-2-Chronicles-009-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’afuula ffeeza okuba ekya bulijjo ng’amayinja mu Yerusaalemi era n’emivule ne giba mingi ng’emisukamooli egiri mu biwonvu.|kabaka n’afuula ffeeza okuba ekja buliʒʒo nɡ’amajinʒa mu jerusaalemi era n’emivule ne ɡiba minɡi nɡ’emisukamooli eɡiri mu biwonvu. New-Testament-Philippians-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okusigala mu mubiri kye kisinga okwetaagibwa ku lwammwe|naje okusiɡala mu mubiri kje kisinɡa okwetaaɡibwa ku lwammwe New-Testament-Mark-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’assa ekikkowe, n’abagamba nti, “Lwaki omulembe guno gunoonya akabonero? Ddala ddala mbagamba nti, Tewali kabonero kajja kuweebwa mulembe guno.”|jesu n’assa ekikkoweʔ n’abaɡamba ntiʔ “lwaki omulembe ɡuno ɡunoonja akabonero? ddala ddala mbaɡamba ntiʔ tewali kabonero kaʒʒa kuweebwa mulembe ɡuno.” Old-Testament-Haggai-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikankanya amawanga gonna, n’amawanga gonna ge njagala galijja, ne nzijuza ennyumba eno ekitiibwa,’ bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|ndikankanja amawanɡa ɡonnaʔ n’amawanɡa ɡonna ɡe nʒaɡala ɡaliʒʒaʔ ne nziʒuza ennjumba eno ekitiibwaʔ’ bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. New-Testament-Acts-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbuuza nti, ‘Ggwe ani Mukama wange?’ Mukama waffe n’addamu nti, ‘Nze Yesu, gw’oyigganya.|ne mbuuza ntiʔ ‘ɡɡwe ani mukama wanɡe?’ mukama waffe n’addamu ntiʔ ‘nze jesuʔ ɡw’ojiɡɡanja. Old-Testament-1-Samuel-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Akimereki yamubuuliza eri Mukama , era n’amuwa n’ebikozesebwa n’ekitala kya Goliyaasi Omufirisuuti.”|akimereki jamubuuliza eri mukama ʔ era n’amuwa n’ebikozesebwa n’ekitala kja ɡolijaasi omufirisuuti.” New-Testament-Luke-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu babiri ne balabika nga banyumya ne Yesu, omu yali Musa n’omulala Eriya,|awo abantu babiri ne balabika nɡa banjumja ne jesuʔ omu jali musa n’omulala erijaʔ Old-Testament-Numbers-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Isakaali yali Igali mutabani wa Yusufu.|ejava mu kika kja isakaali jali iɡali mutabani wa jusufu. New-Testament-Luke-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Waaliwo omusajja omugagga ennyo, eyayambalanga engoye ez’effulungu ne linena era bulijjo ng’abeera mu masanyu era ng’alya ebyassava.|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “waaliwo omusaʒʒa omuɡaɡɡa ennjoʔ ejajambalanɡa enɡoje ez’effulunɡu ne linena era buliʒʒo nɡ’abeera mu masanju era nɡ’alja ebjassava. Old-Testament-Jeremiah-037-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo eggye ly’Abakaludaaya nga livudde mu Yerusaalemi olw’eggye lya Falaawo,|awo eɡɡje lj’abakaludaaja nɡa livudde mu jerusaalemi olw’eɡɡje lja falaawoʔ Old-Testament-1-Samuel-026-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno omusaayi gwange guleme okuyiyibwa wansi ewala Mukama gy’atabeera. Kabaka wa Isirayiri avuddeyo okunoonya enkukunyi, ng’omuntu bwe yandiyizze enkwale mu nsozi.”|kale nno omusaaji ɡwanɡe ɡuleme okujijibwa wansi ewala mukama ɡj’atabeera. kabaka wa isirajiri avuddejo okunoonja enkukunjiʔ nɡ’omuntu bwe jandijizze enkwale mu nsozi.” Old-Testament-1-Chronicles-006-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’okuva eri ekika kya Benyamini baaweebwa Gibyoni ne Geba, ne Allemesi, ne Anasosi wamu n’amalundiro gaabyo. Ebibuga byonna awamu ebyaweebwa Abakokasi byali kkumi na bisatu.|ate n’okuva eri ekika kja benjamini baaweebwa ɡibjoni ne ɡebaʔ ne allemesiʔ ne anasosi wamu n’amalundiro ɡaabjo. ebibuɡa bjonna awamu ebjaweebwa abakokasi bjali kkumi na bisatu. New-Testament-Mark-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo Ekyawandiikibwa ne kituukirira ekigamba nti, “Yabalirwa wamu n’abamenyi b’amateeka.”|bwe kitjo ekjawandiikibwa ne kituukirira ekiɡamba ntiʔ “jabalirwa wamu n’abamenji b’amateeka.” New-Testament-Matthew-027-040|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe bagamba nti, “Wagamba okumenya Yeekaalu, ate ogizimbe mu nnaku ssatu! Weerokole okke wansi okuva ku musaalaba, obanga ggwe Mwana wa Katonda.”|nɡa bwe baɡamba ntiʔ “waɡamba okumenja jeekaaluʔ ate oɡizimbe mu nnaku ssatu! weerokole okke wansi okuva ku musaalabaʔ obanɡa ɡɡwe mwana wa katonda.” New-Testament-Romans-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga njogera nti Kristo yafuuka muweereza w’abakomole olw’amazima ga Katonda alyoke anyweze ebisuubizo bya bajjajjaffe|kubanɡa nʒoɡera nti kristo jafuuka muweereza w’abakomole olw’amazima ɡa katonda aljoke anjweze ebisuubizo bja baʒʒaʒʒaffe Old-Testament-Psalms-069-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale eggulu n’ensi bimutenderezenga awamu n’ennyanja zonna n’ebyo ebizirimu.|kale eɡɡulu n’ensi bimutenderezenɡa awamu n’ennjanʒa zonna n’ebjo ebizirimu. New-Testament-John-007-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina ne kyesalamu olwa Yesu.|awo ekibiina ne kjesalamu olwa jesu. Old-Testament-1-Samuel-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’addamu Samwiri nti, “Nagondedde eddoboozi lya Mukama , era nagenze ku mulimu Mukama gwe yantumye. Nazikiririzza ddala Abamaleki era ne ndeeta Agagi kabaka waabwe.|sawulo n’addamu samwiri ntiʔ “naɡondedde eddoboozi lja mukama ʔ era naɡenze ku mulimu mukama ɡwe jantumje. nazikiririzza ddala abamaleki era ne ndeeta aɡaɡi kabaka waabwe. Old-Testament-1-Samuel-023-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yategeezebwa nti, “Laba, Abafirisuuti balwana ne Keyira, era banyagulula amawuuliro,”|awo dawudi bwe jateɡeezebwa ntiʔ “labaʔ abafirisuuti balwana ne kejiraʔ era banjaɡulula amawuuliroʔ” New-Testament-Romans-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekirungi kye njagala okukola si kye nkola, naye ekibi kye saagala kye nkola.|ekirunɡi kje nʒaɡala okukola si kje nkolaʔ naje ekibi kje saaɡala kje nkola. Old-Testament-Song-of-Songs-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange, wange, nange ndi wuwe; anoonyeza mu malanga.|muɡanzi wanɡeʔ wanɡeʔ nanɡe ndi wuwe; anoonjeza mu malanɡa. Old-Testament-Judges-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano kyenva ŋŋamba nti, ‘Siibafubutule mu maaso gammwe, naye banaaba balabe bammwe ne bakatonda baabwe banaaba nkonge gye muli.’ ”|kaakano kjenva nɡnɡamba ntiʔ ‘siibafubutule mu maaso ɡammweʔ naje banaaba balabe bammwe ne bakatonda baabwe banaaba nkonɡe ɡje muli.’ ” Old-Testament-2-Kings-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka, abantu mu nsi ne beekobaana, ne batta abo bonna abaali mu lukwe olw’okumutta, era ne bafuula Yosiya mutabani we kabaka.|awo olwatuukaʔ abantu mu nsi ne beekobaanaʔ ne batta abo bonna abaali mu lukwe olw’okumuttaʔ era ne bafuula josija mutabani we kabaka. New-Testament-Matthew-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne babuuza Yesu nti, “Ggwe wuuyo gwe tubadde tulindirira, nantiki tulindirireyo omulala?”|ne babuuza jesu ntiʔ “ɡɡwe wuujo ɡwe tubadde tulindiriraʔ nantiki tulindirirejo omulala?” Old-Testament-1-Kings-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya bwe yaliwulira, n’abikka amaaso ge n’omunagiro gwe n’afuluma n’ayimirira ku mulyango gw’empuku. Awo Mukama n’amugamba nti, “Okola ki wano Eriya?”|erija bwe jaliwuliraʔ n’abikka amaaso ɡe n’omunaɡiro ɡwe n’afuluma n’ajimirira ku muljanɡo ɡw’empuku. awo mukama n’amuɡamba ntiʔ “okola ki wano erija?” Old-Testament-Song-of-Songs-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange ali ng’ensawo eya kaloosa aka mooli gye ndi, ng’awummulidde mu kifuba kyange.|muɡanzi wanɡe ali nɡ’ensawo eja kaloosa aka mooli ɡje ndiʔ nɡ’awummulidde mu kifuba kjanɡe. New-Testament-John-018-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna kyebaava baleekaanira waggulu nga bagamba nti, “Nedda, si oyo, wabula tuteere Balaba.” Balaba oyo yali munyazi.|bonna kjebaava baleekaanira waɡɡulu nɡa baɡamba ntiʔ “neddaʔ si ojoʔ wabula tuteere balaba.” balaba ojo jali munjazi. Old-Testament-Leviticus-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“Toweesalanga misale ku mubiri gwo olw’okujjukira abaafa oba okwesalako enjola. Nze Mukama .|“toweesalanɡa misale ku mubiri ɡwo olw’okuʒʒukira abaafa oba okwesalako enʒola. nze mukama . Old-Testament-Jeremiah-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalwanirira abaavu n’abali mu bwetaavu kale byonna ne bimugendera bulungi. Ekyo si kye kitegeeza okummanya?” bw’ayogera Mukama .|jalwanirira abaavu n’abali mu bwetaavu kale bjonna ne bimuɡendera bulunɡi. ekjo si kje kiteɡeeza okummanja?” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Acts-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabaka Agulipa, nnina omukisa okuwoleza mu maaso go leero, nga nnyanukula byonna Abayudaaya bye banvunaana,|“kabaka aɡulipaʔ nnina omukisa okuwoleza mu maaso ɡo leeroʔ nɡa nnjanukula bjonna abajudaaja bje banvunaanaʔ New-Testament-Matthew-009-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugobako dayimooni, era amangwago abadde kiggala n’ayogera. Ekibiina ky’abantu ne beewuunya nnyo nga bagamba nti, “Kino tekibangawo mu Isirayiri.”|jesu n’amuɡobako dajimooniʔ era amanɡwaɡo abadde kiɡɡala n’ajoɡera. ekibiina kj’abantu ne beewuunja nnjo nɡa baɡamba ntiʔ “kino tekibanɡawo mu isirajiri.” Old-Testament-Genesis-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baziba amaaso g’abasajja abaali ebweru ku luggi lw’ennyumba, abato n’abakulu, ne bakoowa nga bawammanta oluggi.|ne baziba amaaso ɡ’abasaʒʒa abaali ebweru ku luɡɡi lw’ennjumbaʔ abato n’abakuluʔ ne bakoowa nɡa bawammanta oluɡɡi. Old-Testament-2-Samuel-022-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka we amuwadde obuwanguzi obw’amaanyi, era alaze okwagala okutayogerekeka eri oyo gwe yafukako amafuta, eri Dawudi n’ezzadde lye emirembe gyonna.”|kabaka we amuwadde obuwanɡuzi obw’amaanjiʔ era alaze okwaɡala okutajoɡerekeka eri ojo ɡwe jafukako amafutaʔ eri dawudi n’ezzadde lje emirembe ɡjonna.” New-Testament-Matthew-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amugamba nti, “Tunnyonnyole olugero olwo.”|peetero n’amuɡamba ntiʔ “tunnjonnjole oluɡero olwo.” Old-Testament-Numbers-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Song-of-Songs-006-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange aserengese mu nnimiro ye, mu misiri egy’ebirime ebyakaloosa, okulabirira ennimiro ye n’okunoga amalanga.|muɡanzi wanɡe aserenɡese mu nnimiro jeʔ mu misiri eɡj’ebirime ebjakaloosaʔ okulabirira ennimiro je n’okunoɡa amalanɡa. Old-Testament-1-Kings-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yalina abantu emitwalo musanvu abaasitulanga emigugu, n’emitwalo munaana abaatemanga amayinja ku nsozi,|sulemaani jalina abantu emitwalo musanvu abaasitulanɡa emiɡuɡuʔ n’emitwalo munaana abaatemanɡa amajinʒa ku nsoziʔ New-Testament-Matthew-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagamba nti, “Temutya, mugende mugambe abooluganda bagende mangu e Ggaliraaya, gye balindabira.”|awo jesu n’abaɡamba ntiʔ “temutjaʔ muɡende muɡambe abooluɡanda baɡende manɡu e ɡɡaliraajaʔ ɡje balindabira.” Old-Testament-2-Kings-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era baatwala n’entamu, n’ebisena, n’ebisalako ebisirinza, n’ebijiiko n’ebintu byonna eby’ekikomo ebyakozesebwanga mu yeekaalu.|era baatwala n’entamuʔ n’ebisenaʔ n’ebisalako ebisirinzaʔ n’ebiʒiiko n’ebintu bjonna ebj’ekikomo ebjakozesebwanɡa mu jeekaalu. Old-Testament-Ecclesiastes-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna bagenda mu kifo kye kimu, bonna bava mu nfuufu era mu nfuufu mwe badda.|bonna baɡenda mu kifo kje kimuʔ bonna bava mu nfuufu era mu nfuufu mwe badda. Old-Testament-2-Kings-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Sallumu, n’olukwe lwe yasala, byawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri.|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja sallumuʔ n’olukwe lwe jasalaʔ bjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri. Old-Testament-Judges-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wabaawo omusajja ow’e Zola, ow’omu kika ky’Abadaani, erinnya lye Manowa, eyalina mukazi we nga mugumba.|ne wabaawo omusaʒʒa ow’e zolaʔ ow’omu kika kj’abadaaniʔ erinnja lje manowaʔ ejalina mukazi we nɡa muɡumba. Old-Testament-Psalms-081-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuyimbire nnyo n’essanyu Katonda amaanyi gaffe; muyimuse waggulu amaloboozi gammwe eri Katonda wa Yakobo!|mumujimbire nnjo n’essanju katonda amaanji ɡaffe; mujimuse waɡɡulu amaloboozi ɡammwe eri katonda wa jakobo! Old-Testament-Isaiah-026-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogaziyizza eggwanga, Ayi Mukama Katonda ogaziyizza eggwanga. Weefunidde ekitiibwa, era ogaziyizza ensalo zonna ez’ensi.|oɡazijizza eɡɡwanɡaʔ aji mukama katonda oɡazijizza eɡɡwanɡa. weefunidde ekitiibwaʔ era oɡazijizza ensalo zonna ez’ensi. Old-Testament-Exodus-036-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola embaawo mukaaga, ne baziteeka ku ludda olw’emabega wa Weema, lwe lw’ebugwanjuba;|ne bakola embaawo mukaaɡaʔ ne baziteeka ku ludda olw’emabeɡa wa weemaʔ lwe lw’ebuɡwanʒuba; Old-Testament-Genesis-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka addira ekyokulya ekiwooma n’omugaati bye yafumba, n’abikwasa Yakobo mutabani we.|n’aljoka addira ekjokulja ekiwooma n’omuɡaati bje jafumbaʔ n’abikwasa jakobo mutabani we. Old-Testament-Deuteronomy-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abamoni n’Abamowaabu ne bazzukulu baabwe okutuusa ku mulembe ogw’ekkumi tebayingiranga mu kuŋŋaaniro lya Mukama Katonda.|“abamoni n’abamowaabu ne bazzukulu baabwe okutuusa ku mulembe oɡw’ekkumi tebajinɡiranɡa mu kunɡnɡaaniro lja mukama katonda. New-Testament-Galatians-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye newaakubadde nga mwandinnyomye olw’obulwadde bwange, temwangobaganya, wabula mwansembeza nga malayika wa Katonda, nga Yesu Kristo.|naje newaakubadde nɡa mwandinnjomje olw’obulwadde bwanɡeʔ temwanɡobaɡanjaʔ wabula mwansembeza nɡa malajika wa katondaʔ nɡa jesu kristo. New-Testament-Luke-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli kibuga kye mutuukangamu ne babaaniriza, mulyenga ebyo bye babawadde okulya.|“buli kibuɡa kje mutuukanɡamu ne babaanirizaʔ muljenɡa ebjo bje babawadde okulja. New-Testament-John-007-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafalisaayo ne bawulira abantu nga boogera ku Yesu mu bwama. Awo bakabona abakulu n’Abafalisaayo ne batuma abaweereza baabwe okumukwata.|awo abafalisaajo ne bawulira abantu nɡa booɡera ku jesu mu bwama. awo bakabona abakulu n’abafalisaajo ne batuma abaweereza baabwe okumukwata. Old-Testament-Numbers-024-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nno nzirayo ewaffe mu bantu bange, naye wuliriza nga nkulabula abantu bano kye balikola abantu bo mu nnaku ezijja.”|kaakano nno nzirajo ewaffe mu bantu banɡeʔ naje wuliriza nɡa nkulabula abantu bano kje balikola abantu bo mu nnaku eziʒʒa.” Old-Testament-1-Chronicles-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bazzukulu ba Yusufu, Abamanase, mutabani wa Isirayiri babeeranga Besuseyani, n’e Taanaki, n’e Megiddo, n’e Doli n’obubuga obwali bubiriranye.|bazzukulu ba jusufuʔ abamanaseʔ mutabani wa isirajiri babeeranɡa besusejaniʔ n’e taanakiʔ n’e meɡiddoʔ n’e doli n’obubuɡa obwali bubiriranje. Old-Testament-1-Chronicles-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.|sakalajimu n’azaala abaana abalala mu nsi j’e mowaabuʔ nɡ’amaze okuɡoba abakjala be ababiriʔ kusimu ne baala. Old-Testament-Judges-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aweereza ababaka eri Abimereki mu kyama okumugamba nti, “Laba Gaali mutabani wa Ebedi, ne baganda be bazze mu Sekemu. Basekeeterera ekibuga okukulwanyisa.|n’aweereza ababaka eri abimereki mu kjama okumuɡamba ntiʔ “laba ɡaali mutabani wa ebediʔ ne baɡanda be bazze mu sekemu. basekeeterera ekibuɡa okukulwanjisa. Old-Testament-Numbers-010-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’amugamba nti, “Nkwegayiridde totuleka. Ggwe omanyi obulungi eddungu gye tusaanye okukuba olusiisira lwaffe, ggwe ojja okubeera amaaso gaffe.|naje musa n’amuɡamba ntiʔ “nkweɡajiridde totuleka. ɡɡwe omanji obulunɡi eddunɡu ɡje tusaanje okukuba olusiisira lwaffeʔ ɡɡwe oʒʒa okubeera amaaso ɡaffe. Old-Testament-Psalms-119-088|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwagala kwo okutaggwaawo ndekera obulamu bwange, ndyoke nkuume ebyo bye walagira ebiva mu kamwa ko.|olw’okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo ndekera obulamu bwanɡeʔ ndjoke nkuume ebjo bje walaɡira ebiva mu kamwa ko. Old-Testament-2-Chronicles-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bo nga balina omukisa! Abaddu bo abakuweereza bulijjo ne bawulira amagezi go nga balina omukisa!|abantu bo nɡa balina omukisa! abaddu bo abakuweereza buliʒʒo ne bawulira amaɡezi ɡo nɡa balina omukisa! Old-Testament-Ezekiel-016-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Olibonerezebwa olw’obukaba bwo n’ebikolwa byo eby’ekivve, bw’ayogera Mukama Katonda.|olibonerezebwa olw’obukaba bwo n’ebikolwa bjo ebj’ekivveʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-Jeremiah-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama eri abantu ba Yuda era n’eri abantu b’omu Yerusaalemi nti, “Mulime ennimiro zammwe ezitali nnime, temusiga mu maggwa.|kubanɡa bw’ati bw’ajoɡera mukama eri abantu ba juda era n’eri abantu b’omu jerusaalemi ntiʔ “mulime ennimiro zammwe ezitali nnimeʔ temusiɡa mu maɡɡwa. Old-Testament-Job-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’aziyiza amazzi, ekyeeya kijja, bw’agata gazikiriza ensi.|bw’azijiza amazziʔ ekjeeja kiʒʒaʔ bw’aɡata ɡazikiriza ensi. Old-Testament-Genesis-037-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagambagana nti, “Sekalootera wuuyo ajja.|ne baɡambaɡana ntiʔ “sekalootera wuujo aʒʒa. New-Testament-Matthew-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kale mubindetere wano.”|n’abaɡamba ntiʔ “kale mubindetere wano.” Old-Testament-Ezekiel-034-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Era bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Nze kennyini ndinoonya endiga zange ne nzirabirira.|“ ‘era bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ nze kennjini ndinoonja endiɡa zanɡe ne nzirabirira. Old-Testament-Jeremiah-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya n’agamba Baluki nti, “Nagaanibwa okugenda mu nnyumba ya Mukama .|awo jeremija n’aɡamba baluki ntiʔ “naɡaanibwa okuɡenda mu nnjumba ja mukama . Old-Testament-Exodus-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya ga batabani ba Leevi ng’emirembe bwe giri: Gerusoni ne Kokasi ne Merali. Leevi yawangaala emyaka kikumi mu asatu mu musanvu.|ɡano ɡe mannja ɡa batabani ba leevi nɡ’emirembe bwe ɡiri ɡerusoni ne kokasi ne merali. leevi jawanɡaala emjaka kikumi mu asatu mu musanvu. New-Testament-Romans-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu asalawo okubaako ky’alya tanyoomanga atakirya, n’oyo atalya kintu alemenga kusalira musango oyo akirya kubanga Katonda yamusembeza.|omuntu asalawo okubaako kj’alja tanjoomanɡa atakirjaʔ n’ojo atalja kintu alemenɡa kusalira musanɡo ojo akirja kubanɡa katonda jamusembeza. Old-Testament-Job-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli bulamu bwa kitonde buli mu mukono gwe, na buli mukka ogussibwa abantu bonna.|buli bulamu bwa kitonde buli mu mukono ɡweʔ na buli mukka oɡussibwa abantu bonna. New-Testament-John-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yayogera ekyo omu ku baweereza eyali ayimiridde awo n’amukuba oluyi n’amugamba nti, “Oddamu otyo Kabona Asinga Obukulu?”|jesu bwe jajoɡera ekjo omu ku baweereza ejali ajimiridde awo n’amukuba oluji n’amuɡamba ntiʔ “oddamu otjo kabona asinɡa obukulu?” Old-Testament-Judges-021-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo tewaali kabaka mu Isirayiri; buli muntu yakolanga nga bw’ayagala.|mu biro ebjo tewaali kabaka mu isirajiri; buli muntu jakolanɡa nɡa bw’ajaɡala. New-Testament-Acts-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Ferikisi yali asuubira nti Pawulo ajja kumuwa enguzi, kyeyava amutumya emirundi mingi n’ayogera naye.|era ferikisi jali asuubira nti pawulo aʒʒa kumuwa enɡuziʔ kjejava amutumja emirundi minɡi n’ajoɡera naje. Old-Testament-Genesis-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Ibulaamu n’addamu kabaka wa Sodomu nti, “Ndayira Mukama Katonda Ali Waggulu Ennyo, Omutonzi w’eggulu n’ensi,|naje ibulaamu n’addamu kabaka wa sodomu ntiʔ “ndajira mukama katonda ali waɡɡulu ennjoʔ omutonzi w’eɡɡulu n’ensiʔ Old-Testament-Proverbs-022-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ossangayo omwoyo okuwuliriza ebigambo by’omugezi, n’omutima gwo eri ebyo bye njigiriza.|ossanɡajo omwojo okuwuliriza ebiɡambo bj’omuɡeziʔ n’omutima ɡwo eri ebjo bje nʒiɡiriza. Old-Testament-Isaiah-003-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda asala omusango gw’abakadde n’abakulembeze b’abantu be. “Mmwe mwayonoona ennimiro yange ey’emizabbibu. Ebyanyagibwa ku baavu biri mu nnyumba zammwe.|mukama katonda asala omusanɡo ɡw’abakadde n’abakulembeze b’abantu be. “mmwe mwajonoona ennimiro janɡe ej’emizabbibu. ebjanjaɡibwa ku baavu biri mu nnjumba zammwe. Old-Testament-Deuteronomy-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wo anaakukomyangawo mu nsi bajjajjaabo gye baafuna, naawe onoogifunanga. Alikugaggawaza era n’akwaza nnyo okukira bajjajjaabo.|mukama katonda wo anaakukomjanɡawo mu nsi baʒʒaʒʒaabo ɡje baafunaʔ naawe onooɡifunanɡa. alikuɡaɡɡawaza era n’akwaza nnjo okukira baʒʒaʒʒaabo. Old-Testament-Proverbs-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize baana bange okuyigiriza kwange ng’okwa kitammwe, era musseeyo omwoyo mufune okutegeera.|muwulirize baana banɡe okujiɡiriza kwanɡe nɡ’okwa kitammweʔ era musseejo omwojo mufune okuteɡeera. New-Testament-John-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Waali wateekeddwawo ekibya ekijjudde wayini omukaatuufu, ne bannyikamu ekyangwe, ne bakiteeka ku kati ka ezobu ne bakiteeka ku mumwa gwa Yesu.|waali wateekeddwawo ekibja ekiʒʒudde wajini omukaatuufuʔ ne bannjikamu ekjanɡweʔ ne bakiteeka ku kati ka ezobu ne bakiteeka ku mumwa ɡwa jesu. Old-Testament-1-Samuel-019-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’addukira eri Samwiri e Laama, n’amutegeeza byonna Sawulo bye yamukola. Ye ne Samwiri ne bagenda e Nayosi ne babeera eyo.|awo dawudi n’addukira eri samwiri e laamaʔ n’amuteɡeeza bjonna sawulo bje jamukola. je ne samwiri ne baɡenda e najosi ne babeera ejo. Old-Testament-Psalms-096-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutegeeze amawanga gonna nti Mukama y’afuga. Ensi nnywevu, tewali asobola kuginyeenyaako; Mukama aliramula abantu mu bwenkanya.|muteɡeeze amawanɡa ɡonna nti mukama j’afuɡa. ensi nnjwevuʔ tewali asobola kuɡinjeenjaako; mukama aliramula abantu mu bwenkanja. Old-Testament-Job-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|omubaka n’ajja eri Yobu n’amugamba nti, “Ente zibadde zirima nga n’endogoyi ziri kumpi nazo,|omubaka n’aʒʒa eri jobu n’amuɡamba ntiʔ “ente zibadde zirima nɡa n’endoɡoji ziri kumpi nazoʔ Old-Testament-Genesis-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nteeka musoke wange mu kire, nga ke kabonero ak’endagaano wakati wange n’ensi.|nteeka musoke wanɡe mu kireʔ nɡa ke kabonero ak’endaɡaano wakati wanɡe n’ensi. Old-Testament-Leviticus-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Numbers-004-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni n’abakulembeze b’abantu ne babala batabani b’Abakokasi ng’empya zaabwe n’ennyumba z’abakadde baabwe bwe zaali.|awo musa ne alooni n’abakulembeze b’abantu ne babala batabani b’abakokasi nɡ’empja zaabwe n’ennjumba z’abakadde baabwe bwe zaali. Old-Testament-Exodus-020-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne basigala nga bayimiridde walako, naye Musa n’asembera mu kizikiza ekikwafu Katonda mwe yali.|abantu ne basiɡala nɡa bajimiridde walakoʔ naje musa n’asembera mu kizikiza ekikwafu katonda mwe jali. Old-Testament-Exodus-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Zijja kubikka ensi yonna, wabulewo n’omuntu w’ayisa eriiso okulaba ettaka. Zijja kulya ebyo omuzira bye gwalekawo, zirye ne buli muti ogukula mu nnimiro.|ziʒʒa kubikka ensi jonnaʔ wabulewo n’omuntu w’ajisa eriiso okulaba ettaka. ziʒʒa kulja ebjo omuzira bje ɡwalekawoʔ zirje ne buli muti oɡukula mu nnimiro. Old-Testament-1-Kings-021-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Akabu n’agamba Eriya nti, “Onsanze, ggwe omulabe wange!” N’amuddamu nti, “Nkusanze, kubanga weewaddeyo okukola ebibi mu maaso ga Mukama .|akabu n’aɡamba erija ntiʔ “onsanzeʔ ɡɡwe omulabe wanɡe!” n’amuddamu ntiʔ “nkusanzeʔ kubanɡa weewaddejo okukola ebibi mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Psalms-066-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo y’atukuumye ne tuba balamu, n’ataganya bigere byaffe kuseerera.|ojo j’atukuumje ne tuba balamuʔ n’ataɡanja biɡere bjaffe kuseerera. Old-Testament-Psalms-031-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulungi bwo, bwe waterekera abo abakutya nga buyitirivu, n’obuwa mu lwatu abo abaddukira gy’oli.|obulunɡi bwoʔ bwe waterekera abo abakutja nɡa bujitirivuʔ n’obuwa mu lwatu abo abaddukira ɡj’oli. Old-Testament-Ezekiel-043-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekitiibwa kya Mukama ne kiyingira mu yeekaalu nga kiyita mu luggi olwolekera Obuvanjuba,|awo ekitiibwa kja mukama ne kijinɡira mu jeekaalu nɡa kijita mu luɡɡi olwolekera obuvanʒubaʔ New-Testament-Acts-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ananiya n’agamba nti, “Naye Mukama wange, nga mpulidde ebintu ebitali birungi bingi nnyo omuntu oyo by’akoze abakkiriza abali mu Yerusaalemi.|ananija n’aɡamba ntiʔ “naje mukama wanɡeʔ nɡa mpulidde ebintu ebitali birunɡi binɡi nnjo omuntu ojo bj’akoze abakkiriza abali mu jerusaalemi. Old-Testament-Ezekiel-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Naye weesiga obulungi bwo, n’okozesa ettutumu lyo okukola obwenzi, n’ofuka obukaba bwo ku buli eyayitangawo obulungi bwo ne bufuuka bubwe.|“ ‘naje weesiɡa obulunɡi bwoʔ n’okozesa ettutumu ljo okukola obwenziʔ n’ofuka obukaba bwo ku buli ejajitanɡawo obulunɡi bwo ne bufuuka bubwe. New-Testament-2-Corinthians-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye buli muntu akyuka n’adda eri Mukama, abikkulwako essuuka eyo.|naje buli muntu akjuka n’adda eri mukamaʔ abikkulwako essuuka ejo. Old-Testament-Exodus-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya ga batabani ba Isirayiri, era ye Yakobo, abajja naye mu Misiri; buli omu n’ab’omu nnyumba ye:|ɡano ɡe mannja ɡa batabani ba isirajiriʔ era je jakoboʔ abaʒʒa naje mu misiri; buli omu n’ab’omu nnjumba je Old-Testament-Judges-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abimereki n’abasajja be ne bagolokoka mu kiro ne bagenda ne beekweka mu bibanja bina okumpi n’e Sekemu.|awo abimereki n’abasaʒʒa be ne baɡolokoka mu kiro ne baɡenda ne beekweka mu bibanʒa bina okumpi n’e sekemu. New-Testament-Luke-008-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu bwe yakiwulira n’amugamba nti, “Totya! Kkiriza bukkiriza, ajja kuba mulamu.”|naje jesu bwe jakiwulira n’amuɡamba ntiʔ “totja! kkiriza bukkirizaʔ aʒʒa kuba mulamu.” Old-Testament-Proverbs-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bisibenga ku mutima gwo ennaku zonna era obisibe binywerere mu bulago bwo.|bisibenɡa ku mutima ɡwo ennaku zonna era obisibe binjwerere mu bulaɡo bwo. Old-Testament-Numbers-032-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba batabani ba Gaadi ne batabani ba Lewubeeni nti, “Mwagala baganda bammwe bagende batabaale, nga mmwe mwetuulidde wano?|musa n’aɡamba batabani ba ɡaadi ne batabani ba lewubeeni ntiʔ “mwaɡala baɡanda bammwe baɡende batabaaleʔ nɡa mmwe mwetuulidde wano? New-Testament-Revelation-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli eyasangibwa ng’erinnya lye teriwandiikiddwa mu kitabo eky’obulamu, n’asuulibwa mu nnyanja ey’omuliro.|era buli ejasanɡibwa nɡ’erinnja lje teriwandiikiddwa mu kitabo ekj’obulamuʔ n’asuulibwa mu nnjanʒa ej’omuliro. Old-Testament-Joshua-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kibuga kyakola ndagaano ya mirembe n’abaana ba Isirayiri okuggyako Abakiivi abaali mu Gibyoni; byonna baabilwanyisa ne babiwangula,|tewali kibuɡa kjakola ndaɡaano ja mirembe n’abaana ba isirajiri okuɡɡjako abakiivi abaali mu ɡibjoni; bjonna baabilwanjisa ne babiwanɡulaʔ New-Testament-1-Corinthians-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri y’emu, bwe mwogera n’omuntu mu lulimi lw’atamanyi, asobola atya okutegeera kye mugamba? Muba mwogeredde bwereere.|mu nɡeri j’emuʔ bwe mwoɡera n’omuntu mu lulimi lw’atamanjiʔ asobola atja okuteɡeera kje muɡamba? muba mwoɡeredde bwereere. New-Testament-Matthew-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Mikwano gy’omugole bayinza okunakuwala ng’omugole akyali nabo? Naye ekiseera kirituuka omugole lwalibaggibwako. Olwo nno balisiiba.|jesu n’ababuuza ntiʔ “mikwano ɡj’omuɡole bajinza okunakuwala nɡ’omuɡole akjali nabo? naje ekiseera kirituuka omuɡole lwalibaɡɡibwako. olwo nno balisiiba. Old-Testament-Genesis-042-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’abateeka bonna mu kkomera okumala ennaku ssatu.|awo n’abateeka bonna mu kkomera okumala ennaku ssatu. Old-Testament-Ezekiel-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira ng’agamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira nɡ’aɡamba ntiʔ New-Testament-Jude-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze, Yuda, omuddu wa Yesu Kristo, era muganda wa Yakobo, mpandiikira abaagalwa bonna abaayitibwa mu Katonda Kitaffe, era abakuumibwa Yesu Kristo.|nzeʔ judaʔ omuddu wa jesu kristoʔ era muɡanda wa jakoboʔ mpandiikira abaaɡalwa bonna abaajitibwa mu katonda kitaffeʔ era abakuumibwa jesu kristo. Old-Testament-1-Chronicles-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,|batabani ba bera baali addaliʔ ne ɡeraʔ ne abikudiʔ Old-Testament-Genesis-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Aberi naye n’aleeta ku baana b’endiga ze ababereberye n’amasavu gaazo. Mukama n’asiima Aberi n’ekiweebwayo kye.|aberi naje n’aleeta ku baana b’endiɡa ze ababereberje n’amasavu ɡaazo. mukama n’asiima aberi n’ekiweebwajo kje. Old-Testament-Ezekiel-036-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kyava ayogera nti, Ndayira nti amawanga agabeetoolodde nago galisekererwa.|mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ ndajira nti amawanɡa aɡabeetoolodde naɡo ɡalisekererwa. New-Testament-1-Corinthians-014-034|und|SPEAKER_00_Luganda|abakazi basirikenga busirisi mu kuŋŋaaniro, kubanga tebakkirizibwa kwogera, wabula okukulemberwa ng’amateeka bwe gagamba.|abakazi basirikenɡa busirisi mu kunɡnɡaaniroʔ kubanɡa tebakkirizibwa kwoɡeraʔ wabula okukulemberwa nɡ’amateeka bwe ɡaɡamba. Old-Testament-Numbers-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Endogoyi bwe yalaba malayika wa Mukama Katonda ne yeenyigiriza ku kisenge, n’ebetenterako ekigere kya Balamu. N’ayongera okugikuba.|endoɡoji bwe jalaba malajika wa mukama katonda ne jeenjiɡiriza ku kisenɡeʔ n’ebetenterako ekiɡere kja balamu. n’ajonɡera okuɡikuba. New-Testament-Luke-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olunaku lumu, abantu bonna abaaliwo nga babatizibwa, ne Yesu n’abatizibwa. Yesu n’asaba, eggulu ne libikkuka,|olunaku lumuʔ abantu bonna abaaliwo nɡa babatizibwaʔ ne jesu n’abatizibwa. jesu n’asabaʔ eɡɡulu ne libikkukaʔ Old-Testament-Deuteronomy-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna atalaga bwenkanya eri bannamawanga, oba bamulekwa oba bannamwandu.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna atalaɡa bwenkanja eri bannamawanɡaʔ oba bamulekwa oba bannamwandu.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” Old-Testament-1-Samuel-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’asembeza ekika kya Benyamini, lunyiriri ku lunyiriri, era olunyiriri lwa Materi ne lulondebwa. N’oluvannyuma Sawulo mutabani wa Kiisi n’alondebwa, naye bwe baamunoonya, nga talabika.|n’asembeza ekika kja benjaminiʔ lunjiriri ku lunjiririʔ era olunjiriri lwa materi ne lulondebwa. n’oluvannjuma sawulo mutabani wa kiisi n’alondebwaʔ naje bwe baamunoonjaʔ nɡa talabika. Old-Testament-Genesis-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda bwe yandeeta okuva mu nnyumba ya kitange, ne mugamba nti, ‘Eky’ekisa ky’oyinza okunkolera kye kino, buli kifo kye tutuukamu njogeraako nti ndi mwannyoko.’ ”|katonda bwe jandeeta okuva mu nnjumba ja kitanɡeʔ ne muɡamba ntiʔ ‘ekj’ekisa kj’ojinza okunkolera kje kinoʔ buli kifo kje tutuukamu nʒoɡeraako nti ndi mwannjoko.’ ” New-Testament-Acts-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atta Yakobo muganda wa Yokaana n’ekitala.|n’atta jakobo muɡanda wa jokaana n’ekitala. Old-Testament-Numbers-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaalabiriranga ebintu byonna eby’omu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, ne bakola emirimu gy’omu Weema ya Mukama nga batuukiriza ebyo byonna ebivunaanyizibwa abaana ba Isirayiri.|banaalabiriranɡa ebintu bjonna ebj’omu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ ne bakola emirimu ɡj’omu weema ja mukama nɡa batuukiriza ebjo bjonna ebivunaanjizibwa abaana ba isirajiri. Old-Testament-Exodus-039-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu lunyiriri olwokubiri bassaamu amayinja: nnawandagala, ne safiro ne alimaasi;|ne mu lunjiriri olwokubiri bassaamu amajinʒa nnawandaɡalaʔ ne safiro ne alimaasi; Old-Testament-Exodus-031-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era mmujjuzza Omwoyo wa Katonda, n’okumanya, n’obusobozi n’amagezi mu kukola ebitali bimu ebyemikono|era mmuʒʒuzza omwojo wa katondaʔ n’okumanjaʔ n’obusobozi n’amaɡezi mu kukola ebitali bimu ebjemikono Old-Testament-Proverbs-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otyo bw’onoofuna okuganja n’okusiimibwa eri Katonda n’eri abantu.|bw’otjo bw’onoofuna okuɡanʒa n’okusiimibwa eri katonda n’eri abantu. New-Testament-John-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Mukazi wattu nzikiriza, kubanga ekiseera kijja kye mutalisinzizangamu Kitaffe ku lusozi luno wadde mu Yerusaalemi.|jesu n’amuɡamba ntiʔ “mukazi wattu nzikirizaʔ kubanɡa ekiseera kiʒʒa kje mutalisinzizanɡamu kitaffe ku lusozi luno wadde mu jerusaalemi. New-Testament-1-Corinthians-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye ŋŋamba kye kino nti buli omu ku mmwe agamba nti nze ndi wa Pawulo, nze ndi wa Apolo, nze ndi wa Keefa, nze ndi wa Kristo.|kje nɡnɡamba kje kino nti buli omu ku mmwe aɡamba nti nze ndi wa pawuloʔ nze ndi wa apoloʔ nze ndi wa keefaʔ nze ndi wa kristo. Old-Testament-Ezekiel-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Ezeekyeri aliba kabonero gye muli, era mulikola nga bw’akoze. Ebyo bwe biribaawo, mulimanya nga nze Mukama Katonda.’|era ezeekjeri aliba kabonero ɡje muliʔ era mulikola nɡa bw’akoze. ebjo bwe biribaawoʔ mulimanja nɡa nze mukama katonda.’ New-Testament-1-Peter-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kya mukisa omuntu bw’abonyaabonyezebwa awatali nsonga, n’agumiikiriza olw’okutuukiriza ekyo Katonda ky’ayagala.|kubanɡa kja mukisa omuntu bw’abonjaabonjezebwa awatali nsonɡaʔ n’aɡumiikiriza olw’okutuukiriza ekjo katonda kj’ajaɡala. Old-Testament-Psalms-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwadde omutima gwe bye gwetaaga, era buli ky’asabye n’akamwa ke tokimummye.|omuwadde omutima ɡwe bje ɡwetaaɡaʔ era buli kj’asabje n’akamwa ke tokimummje. New-Testament-Matthew-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kyabaawo okutuukiriza ebigambo nnabbi bye yayogera nti,|kino kjabaawo okutuukiriza ebiɡambo nnabbi bje jajoɡera ntiʔ Old-Testament-Jeremiah-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikusindikira abakuzikiriza, buli musajja n’ebyokulwanyisa bye, era balitema emivule gyo egisinga obulungi ne bagisuula mu muliro.|ndikusindikira abakuzikirizaʔ buli musaʒʒa n’ebjokulwanjisa bjeʔ era balitema emivule ɡjo eɡisinɡa obulunɡi ne baɡisuula mu muliro. Old-Testament-Psalms-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsosootolera emmere abalabe bange nga balaba; onsiize amafuta ku mutwe, ekikompe kyange kiyiwa.|onsosootolera emmere abalabe banɡe nɡa balaba; onsiize amafuta ku mutweʔ ekikompe kjanɡe kijiwa. New-Testament-Romans-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanye nga kino kye kiseera, era essaawa etuuse mugolokoke okuva mu tulo, kubanga kaakano obulokozi bwaffe buli kumpi okusinga ne we twakkiririza.|mumanje nɡa kino kje kiseeraʔ era essaawa etuuse muɡolokoke okuva mu tuloʔ kubanɡa kaakano obulokozi bwaffe buli kumpi okusinɡa ne we twakkiririza. Old-Testament-Jeremiah-032-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balibeera bantu bange, nange mbeere Katonda waabwe.|era balibeera bantu banɡeʔ nanɡe mbeere katonda waabwe. New-Testament-Mark-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’asirika busirisi, era Piraato n’amwewuunya nnyo.|naje jesu n’asirika busirisiʔ era piraato n’amwewuunja nnjo. New-Testament-Ephesians-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bwe twali nga tufiiridde mu bibi byaffe, yatufuula abalamu awamu ne Kristo. Mwalokolebwa lwa kisa.|ne bwe twali nɡa tufiiridde mu bibi bjaffeʔ jatufuula abalamu awamu ne kristo. mwalokolebwa lwa kisa. Old-Testament-Exodus-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Weegayirire Mukama ; kubanga omuzira n’okubwatuka bitwetamizza. Nzija kubaleka mugende; siraba kyemuva mweyongera kubeera wano.”|weeɡajirire mukama ; kubanɡa omuzira n’okubwatuka bitwetamizza. nziʒa kubaleka muɡende; siraba kjemuva mwejonɡera kubeera wano.” Old-Testament-Joshua-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’Abayisirayiri bonna ne bava e Makkeda, ne bagenda e Libuna ne bakizinda,|joswa n’abajisirajiri bonna ne bava e makkedaʔ ne baɡenda e libuna ne bakizindaʔ Old-Testament-Proverbs-015-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo aleka ekkubo ettuufu alikangavvulwa n’amaanyi, n’oyo akyawa okunenyezebwa alifa.|ojo aleka ekkubo ettuufu alikanɡavvulwa n’amaanjiʔ n’ojo akjawa okunenjezebwa alifa. Old-Testament-Hosea-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu nnaku za Gibea, wayonoona, ggwe Isirayiri era eyo gye wagugubira. Entalo tezakwatira abakozi b’ebibi mu Gibea?|okuva mu nnaku za ɡibeaʔ wajonoonaʔ ɡɡwe isirajiri era ejo ɡje waɡuɡubira. entalo tezakwatira abakozi b’ebibi mu ɡibea? Old-Testament-2-Kings-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo ku mulembe gwa Yekolaamu, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo ku mulembe ɡwa jekolaamuʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? New-Testament-John-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa abo ababiri bwe baawulira ekyo ne bagoberera Yesu.|awo abajiɡirizwa abo ababiri bwe baawulira ekjo ne baɡoberera jesu. Old-Testament-Numbers-031-043|und|SPEAKER_00_Luganda|ekitundu ekyo kyali bwe kiti: Endiga, emitwalo asatu mu esatu mu bitaano (337,500);|ekitundu ekjo kjali bwe kiti endiɡaʔ emitwalo asatu mu esatu mu bitaano (ʔ); Old-Testament-Genesis-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’awa Nuuwa ne batabani be omukisa n’agamba nti, “Muzaale mwale mweyongerenga nnyo mujjuze ensi.|awo katonda n’awa nuuwa ne batabani be omukisa n’aɡamba ntiʔ “muzaale mwale mwejonɡerenɡa nnjo muʒʒuze ensi. New-Testament-Matthew-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Musabe, munaaweebwa. Munoonye, munaazuula. Era mukonkone munaggulirwawo.|“musabeʔ munaaweebwa. munoonjeʔ munaazuula. era mukonkone munaɡɡulirwawo. Old-Testament-2-Samuel-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olutalo ne lubuna ensi yonna, abantu bangi ne bafiira mu kibira okusinga n’abattibwa n’ekitala.|olutalo ne lubuna ensi jonnaʔ abantu banɡi ne bafiira mu kibira okusinɡa n’abattibwa n’ekitala. New-Testament-Acts-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze ne nziramu nti, ‘Nedda, Mukama wange, kubanga siryanga ku kintu kya muzizo oba ekitali kirongoofu.’|“nze ne nziramu ntiʔ ‘neddaʔ mukama wanɡeʔ kubanɡa sirjanɡa ku kintu kja muzizo oba ekitali kironɡoofu.’ Old-Testament-Psalms-099-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera nabo mu mpagi ey’ekire; baagondera amateeka ge n’ebiragiro bye, bye yabawa.|jajoɡera nabo mu mpaɡi ej’ekire; baaɡondera amateeka ɡe n’ebiraɡiro bjeʔ bje jabawa. Old-Testament-Ezekiel-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kimu kyali kitunudde gye kyali kiraga. Omwoyo gye yalaganga nabyo gye byalaganga, ne bitakyuka kudda mabega.|buli kimu kjali kitunudde ɡje kjali kiraɡa. omwojo ɡje jalaɡanɡa nabjo ɡje bjalaɡanɡaʔ ne bitakjuka kudda mabeɡa. Old-Testament-1-Kings-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yekosafaati n’ayongerako nti, “Sooka weebuuze ku Mukama .”|naje jekosafaati n’ajonɡerako ntiʔ “sooka weebuuze ku mukama .” Old-Testament-Jeremiah-052-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi w’abakuumi n’atwala Seraaya kabona asinga obukulu ne Sefaniya kabona owookubiri n’abaggazi abasatu nga basibe.|omuduumizi w’abakuumi n’atwala seraaja kabona asinɡa obukulu ne sefanija kabona owookubiri n’abaɡɡazi abasatu nɡa basibe. Old-Testament-Genesis-042-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo omusajja oyo omufuzi w’ensi n’atugamba nti, ‘Ku kino kwennaategeerera nga muli beesigwa: muleke wano omu ku baganda bammwe, mutwale eŋŋaano olw’enjala eri mu maka gammwe.|“awo omusaʒʒa ojo omufuzi w’ensi n’atuɡamba ntiʔ ‘ku kino kwennaateɡeerera nɡa muli beesiɡwa muleke wano omu ku baɡanda bammweʔ mutwale enɡnɡaano olw’enʒala eri mu maka ɡammwe. New-Testament-Matthew-026-057|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekibiina ne kitwala Yesu ewa Kayaafa, Kabona Asinga Obukulu, n’abakulembeze b’Abayudaaya gye baali bakuŋŋaanidde.|awo ekibiina ne kitwala jesu ewa kajaafaʔ kabona asinɡa obukuluʔ n’abakulembeze b’abajudaaja ɡje baali bakunɡnɡaanidde. New-Testament-Romans-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffenna twayonoona era tetusaanira kitiibwa kya Katonda.|ffenna twajonoona era tetusaanira kitiibwa kja katonda. Old-Testament-Isaiah-037-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ali ludda wa kabaka w’e Kamasi ne kabaka w’e Alupadi ne kabaka w’ekibuga Sefarayimu oba ow’e Keena, oba ow’e Yiva?”|ali ludda wa kabaka w’e kamasi ne kabaka w’e alupadi ne kabaka w’ekibuɡa sefarajimu oba ow’e keenaʔ oba ow’e jiva?” Old-Testament-1-Kings-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaabwe n’ababuuza nti, “Akutte kkubo ki?” Awo batabani be ne bamulaga ekkubo omusajja wa Katonda ow’e Yuda ly’akutte.|kitaabwe n’ababuuza ntiʔ “akutte kkubo ki?” awo batabani be ne bamulaɡa ekkubo omusaʒʒa wa katonda ow’e juda lj’akutte. New-Testament-John-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yalaba endogoyi ento n’agyebagala. Ekyawandiikibwa ne kiryoka kituukirira ekigamba nti,|awo jesu bwe jalaba endoɡoji ento n’aɡjebaɡala. ekjawandiikibwa ne kirjoka kituukirira ekiɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Kings-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nzigi zombi ez’emiti egy’emizeeyituuni n’akubako ebifaananyi ebyole ebya bakerubi, n’enkindu, n’ebimuli ebyanjulukuse, bakerubi n’enkindu n’abisiiga zaabu.|ku nziɡi zombi ez’emiti eɡj’emizeejituuni n’akubako ebifaananji ebjole ebja bakerubiʔ n’enkinduʔ n’ebimuli ebjanʒulukuseʔ bakerubi n’enkindu n’abisiiɡa zaabu. Old-Testament-Psalms-119-162|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsanyukira ekisuubizo kyo okufaanana ng’oyo afunye obugagga obungi.|nsanjukira ekisuubizo kjo okufaanana nɡ’ojo afunje obuɡaɡɡa obunɡi. Old-Testament-Jeremiah-032-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka ngula ennimiro ey’e Anasosi ku Kanameri omwana wa kojjange, ne mubalira ensimbi, ebitundu kkumi na musanvu ebya ffeeza.|ne ndjoka nɡula ennimiro ej’e anasosi ku kanameri omwana wa koʒʒanɡeʔ ne mubalira ensimbiʔ ebitundu kkumi na musanvu ebja ffeeza. Old-Testament-1-Chronicles-006-075|und|SPEAKER_00_Luganda|Kukkoki ne Lekobu wamu n’amalundiro gaabyo;|kukkoki ne lekobu wamu n’amalundiro ɡaabjo; Old-Testament-Isaiah-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda, bajja gy’oli mu nnaku yaabwe, bwe wabakangavvula, tebaasobola na kukusaba mu kaama.|mukama katondaʔ baʒʒa ɡj’oli mu nnaku jaabweʔ bwe wabakanɡavvulaʔ tebaasobola na kukusaba mu kaama. Old-Testament-Job-035-015|und|SPEAKER_00_Luganda|oba nti, ne bw’asunguwala tabonereza era tafaayo nnyo ku butali butuukirivu.|oba ntiʔ ne bw’asunɡuwala tabonereza era tafaajo nnjo ku butali butuukirivu. New-Testament-Luke-004-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayimirira okumpi n’omulwadde we yali, n’alagira omusujja gumuwoneko, amangwago omulwadde n’awona, n’asituka n’abaweereza!|jesu n’ajimirira okumpi n’omulwadde we jaliʔ n’alaɡira omusuʒʒa ɡumuwonekoʔ amanɡwaɡo omulwadde n’awonaʔ n’asituka n’abaweereza! Old-Testament-Genesis-037-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddira ekyambalo ekyo eky’amabala amangi ne bakitwalira kitaabwe ne bamugamba nti, “Twalaba ekyambalo kino, kikebere olabe obanga kye kya mutabani wo.”|ne baddira ekjambalo ekjo ekj’amabala amanɡi ne bakitwalira kitaabwe ne bamuɡamba ntiʔ “twalaba ekjambalo kinoʔ kikebere olabe obanɡa kje kja mutabani wo.” New-Testament-Luke-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato olw’okwagala okusumulula Yesu, n’ayongera okwogera nabo.|piraato olw’okwaɡala okusumulula jesuʔ n’ajonɡera okwoɡera nabo. New-Testament-Hebrews-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu Kristo nga bwe yali jjo, ne leero bw’ali era bw’aliba emirembe n’emirembe.|jesu kristo nɡa bwe jali ʒʒoʔ ne leero bw’ali era bw’aliba emirembe n’emirembe. Old-Testament-Ecclesiastes-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ekiseera eky’okuzaalibwa n’ekiseera eky’okufa; ekiseera eky’okusimba ate n’ekiseera eky’okukungula ebyo ebyasimbibwa;|waliwo ekiseera ekj’okuzaalibwa n’ekiseera ekj’okufa; ekiseera ekj’okusimba ate n’ekiseera ekj’okukunɡula ebjo ebjasimbibwa; Old-Testament-Proverbs-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitangaala ky’abatuukirivu kyaka nnyo, naye ettaala y’abakozi b’ebibi ezikira.|ekitanɡaala kj’abatuukirivu kjaka nnjoʔ naje ettaala j’abakozi b’ebibi ezikira. Old-Testament-Ezekiel-039-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiggya omutego gwo mu mukono gwo ogwa kkono; n’obusaale bwo obungi obubadde mu mukono gwo ogwa ddyo, ndibukusuuza.|ndiɡɡja omuteɡo ɡwo mu mukono ɡwo oɡwa kkono; n’obusaale bwo obunɡi obubadde mu mukono ɡwo oɡwa ddjoʔ ndibukusuuza. Old-Testament-Isaiah-044-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye kaakano ggwe Yakobo omuweereza wange, wuliriza, ggwe Isirayiri gwe nalonda.|“naje kaakano ɡɡwe jakobo omuweereza wanɡeʔ wulirizaʔ ɡɡwe isirajiri ɡwe nalonda. Old-Testament-Ezekiel-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kyendiva nguwaayo mu mukono gw’omufuzi ow’amawanga agukole ng’obutali butuukirivu bwagwo bwe buli, era ngugobye.|kjendiva nɡuwaajo mu mukono ɡw’omufuzi ow’amawanɡa aɡukole nɡ’obutali butuukirivu bwaɡwo bwe buliʔ era nɡuɡobje. Old-Testament-Proverbs-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere bye bituuka mu kufa, ebisinde bye biraga emagombe.|ebiɡere bje bituuka mu kufaʔ ebisinde bje biraɡa emaɡombe. Old-Testament-2-Chronicles-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gamba Lekobowaamu mutabani wa Sulemaani kabaka wa Yuda, n’Abayisirayiri bonna abali mu Yuda ne Benyamini nti,|“ɡamba lekobowaamu mutabani wa sulemaani kabaka wa judaʔ n’abajisirajiri bonna abali mu juda ne benjamini ntiʔ New-Testament-Galatians-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Agali lwe Lusozi Sinaayi oluli mu Buwalabu, era afaananyirizibwa ne Yerusaalemi eya kaakano kubanga ye ne bazzukulu be bali mu buddu.|aɡali lwe lusozi sinaaji oluli mu buwalabuʔ era afaananjirizibwa ne jerusaalemi eja kaakano kubanɡa je ne bazzukulu be bali mu buddu. Old-Testament-Psalms-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsaba ebigambo by’omu kamwa kange, n’okulowooza okw’omu mutima gwange, bisiimibwe mu maaso go, Ayi Mukama , Olwazi lwange, era Omununuzi wange.|nsaba ebiɡambo bj’omu kamwa kanɡeʔ n’okulowooza okw’omu mutima ɡwanɡeʔ bisiimibwe mu maaso ɡoʔ aji mukama ʔ olwazi lwanɡeʔ era omununuzi wanɡe. Old-Testament-1-Chronicles-006-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri ne bawa Abaleevi ebibuga ebyo ne babaweerako n’amalundiro byabyo.|awo abajisirajiri ne bawa abaleevi ebibuɡa ebjo ne babaweerako n’amalundiro bjabjo. Old-Testament-Leviticus-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Amasavu gonna aganaabanga mu sseddume ey’ekiweebwayo olw’ekibi, anaagaggyangako: amasavu agabikka ebyenda, n’amasavu gonna agaliraanye ebyenda,|amasavu ɡonna aɡanaabanɡa mu sseddume ej’ekiweebwajo olw’ekibiʔ anaaɡaɡɡjanɡako amasavu aɡabikka ebjendaʔ n’amasavu ɡonna aɡaliraanje ebjendaʔ New-Testament-2-John-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kuno kwe kwagalana nti tugonderenga ebiragiro bya Katonda. Kubanga okuva ku lubereberye twategeezebwa nga bwe tuteekwa okutambula.|era kuno kwe kwaɡalana nti tuɡonderenɡa ebiraɡiro bja katonda. kubanɡa okuva ku lubereberje twateɡeezebwa nɡa bwe tuteekwa okutambula. Old-Testament-2-Kings-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’oluvannyuma buli kabona addire ezo z’akuŋŋaanyizza aziweeyo okuddaabiriza buli aweetaagisa ku yeekaalu.”|n’oluvannjuma buli kabona addire ezo z’akunɡnɡaanjizza aziweejo okuddaabiriza buli aweetaaɡisa ku jeekaalu.” Old-Testament-Genesis-019-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batamiiza kitaabwe ekiro ekyo, omuwala omuto n’asituka ne yeebaka naye, Lutti n’atamanya bwe yeebase ne bw’agolokose.|awo ne batamiiza kitaabwe ekiro ekjoʔ omuwala omuto n’asituka ne jeebaka najeʔ lutti n’atamanja bwe jeebase ne bw’aɡolokose. New-Testament-Ephesians-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|nga munoonya ekyo ekisanyusa Mukama waffe.|nɡa munoonja ekjo ekisanjusa mukama waffe. Old-Testament-Ezekiel-036-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ndibaggya mu mawanga ne mbakuŋŋaanya okuva mu nsi zonna ne mbakomyawo mu nsi yammwe.|“ ‘ndibaɡɡja mu mawanɡa ne mbakunɡnɡaanja okuva mu nsi zonna ne mbakomjawo mu nsi jammwe. Old-Testament-Jeremiah-023-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Weewaawo,” bw’ayogera Mukama , “saagalira ddala bannabbi abayogerayogera nga bagamba nti, ‘Bw’atyo Mukama bw’agamba.’|“weewaawoʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “saaɡalira ddala bannabbi abajoɡerajoɡera nɡa baɡamba ntiʔ ‘bw’atjo mukama bw’aɡamba.’ Old-Testament-Genesis-031-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka n’abagamba nti, “Ndaba nga kitammwe takyanfaako nga bwe yakolanga olubereberye, naye Katonda wa kitange abadde nange.|bwe baatuuka n’abaɡamba ntiʔ “ndaba nɡa kitammwe takjanfaako nɡa bwe jakolanɡa olubereberjeʔ naje katonda wa kitanɡe abadde nanɡe. Old-Testament-Numbers-016-037|und|SPEAKER_00_Luganda|“Gamba Eriyazaali mutabani wa Alooni kabona aggye ebyoterezo mu muliro, kubanga bitukuvu, amanda ag’omuliro agasaasaanyize wala.|“ɡamba erijazaali mutabani wa alooni kabona aɡɡje ebjoterezo mu muliroʔ kubanɡa bitukuvuʔ amanda aɡ’omuliro aɡasaasaanjize wala. Old-Testament-Deuteronomy-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwanjululizanga engalo zo, n’omuwolanga n’okwagala kyonna ky’anaabanga yeetaaga okumuwewulako obuzibu bwe.|omwanʒululizanɡa enɡalo zoʔ n’omuwolanɡa n’okwaɡala kjonna kj’anaabanɡa jeetaaɡa okumuwewulako obuzibu bwe. Old-Testament-Ezra-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Sallumu, muzzukulu wa Zadooki, muzzukulu wa Akitubu,|muzzukulu wa sallumuʔ muzzukulu wa zadookiʔ muzzukulu wa akitubuʔ Old-Testament-Genesis-027-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa kitange anampeeweetako, siifuuke mulimba gy’ali, ne nfuna ekikolimo mu kifo ky’okufuna omukisa?”|sinɡa kitanɡe anampeeweetakoʔ siifuuke mulimba ɡj’aliʔ ne nfuna ekikolimo mu kifo kj’okufuna omukisa?” New-Testament-John-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira, Yesu n’agenda e Ggaliraaya, bwe yasanga Firipo n’amugamba nti, “Ngoberera.”|ku lunaku olwaddiriraʔ jesu n’aɡenda e ɡɡaliraajaʔ bwe jasanɡa firipo n’amuɡamba ntiʔ “nɡoberera.” Old-Testament-Job-020-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi ag’ekivubuka agajjudde amagumba ge, ge ganaagalamiranga naye mu nfuufu.|amaanji aɡ’ekivubuka aɡaʒʒudde amaɡumba ɡeʔ ɡe ɡanaaɡalamiranɡa naje mu nfuufu. New-Testament-1-Corinthians-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayogera ennimi yeezimba yekka, naye oyo ayogera eby’obunnabbi azimba ekibiina kyonna eky’abakkiriza.|ajoɡera ennimi jeezimba jekkaʔ naje ojo ajoɡera ebj’obunnabbi azimba ekibiina kjonna ekj’abakkiriza. New-Testament-Luke-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omuntu omulala amusinza amaanyi bw’amulumba amuggyako ebyokulwanyisa bye, bye yali yeesiga, n’atwala ebintu bye byonna, n’abigabira abalala.|naje omuntu omulala amusinza amaanji bw’amulumba amuɡɡjako ebjokulwanjisa bjeʔ bje jali jeesiɡaʔ n’atwala ebintu bje bjonnaʔ n’abiɡabira abalala. New-Testament-1-Timothy-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ateekwa kuba ng’afuga bulungi amaka ge, abaana be nga bamuwulira, era nga bamussaamu ekitiibwa.|ateekwa kuba nɡ’afuɡa bulunɡi amaka ɡeʔ abaana be nɡa bamuwuliraʔ era nɡa bamussaamu ekitiibwa. Old-Testament-Isaiah-047-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Obwereere bwo bulibikkulwa; obusungu bwo bulyeraga. Nzija kuwoolera eggwanga; tewali muntu yenna gwe ndirekawo.”|obwereere bwo bulibikkulwa; obusunɡu bwo buljeraɡa. nziʒa kuwoolera eɡɡwanɡa; tewali muntu jenna ɡwe ndirekawo.” Old-Testament-Exodus-033-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bwe baalabanga ng’empagi ey’ekire eyimiridde mu mulyango gw’Eweema, bonna ne basituka ne basinza, buli omu mu mulyango gw’eweema ye.|abantu bwe baalabanɡa nɡ’empaɡi ej’ekire ejimiridde mu muljanɡo ɡw’eweemaʔ bonna ne basituka ne basinzaʔ buli omu mu muljanɡo ɡw’eweema je. Old-Testament-Psalms-119-099|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntegeera okusinga abasomesa bange bonna, kubanga nfumiitiriza nnyo ebyo bye walagira.|nteɡeera okusinɡa abasomesa banɡe bonnaʔ kubanɡa nfumiitiriza nnjo ebjo bje walaɡira. Old-Testament-1-Kings-022-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaduumizi b’amagaali bwe baalaba Yekosafaati, ne balowooza nti, “Ddala ono ye kabaka wa Isirayiri.” Ne batanula okumulumba, naye Yekosafaati n’aleekaanira waggulu,|awo abaduumizi b’amaɡaali bwe baalaba jekosafaatiʔ ne balowooza ntiʔ “ddala ono je kabaka wa isirajiri.” ne batanula okumulumbaʔ naje jekosafaati n’aleekaanira waɡɡuluʔ Old-Testament-Psalms-086-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala olina ekisa era osonyiwa, Ayi Mukama; n’abo bonna abakukoowoola obaagala nnyo.|ddala ddala olina ekisa era osonjiwaʔ aji mukama; n’abo bonna abakukoowoola obaaɡala nnjo. Old-Testament-Nehemiah-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kalimu, ne Meremoosi, ne Obadiya,|ne kalimuʔ ne meremoosiʔ ne obadijaʔ Old-Testament-2-Samuel-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Ziba nti, “Byonna ebibadde ebya Mefibosesi, kaakano bibyo.” Ziba n’ayogera nti, “Neeyanzizza, era ŋŋanje mu maaso go, mukama wange kabaka.”|awo kabaka n’aɡamba ziba ntiʔ “bjonna ebibadde ebja mefibosesiʔ kaakano bibjo.” ziba n’ajoɡera ntiʔ “neejanzizzaʔ era nɡnɡanʒe mu maaso ɡoʔ mukama wanɡe kabaka.” Old-Testament-1-Kings-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’addamu ebibuuzo byonna, era tewaali na kimu ku byo ekyamuzibuwalira.|awo sulemaani n’addamu ebibuuzo bjonnaʔ era tewaali na kimu ku bjo ekjamuzibuwalira. Old-Testament-Habakkuk-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba oyo ow’emmeeme eteri nnongoofu wa kugwa, naye omutuukirivu aliba mulamu olw’obwesigwa bwe.”|“laba ojo ow’emmeeme eteri nnonɡoofu wa kuɡwaʔ naje omutuukirivu aliba mulamu olw’obwesiɡwa bwe.” New-Testament-Mark-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’ava mu Yeekaalu omu ku bayigirizwa be n’amugamba nti, “Omuyigiriza, laba, amayinja ago, n’ebizimbe ebyo.”|awo jesu bwe jali nɡ’ava mu jeekaalu omu ku bajiɡirizwa be n’amuɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ labaʔ amajinʒa aɡoʔ n’ebizimbe ebjo.” Old-Testament-Psalms-109-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amubanja ajje awambe ebibye byonna; n’abagwira bamunyageko ebintu bye byonna bye yakolerera.|amubanʒa aʒʒe awambe ebibje bjonna; n’abaɡwira bamunjaɡeko ebintu bje bjonna bje jakolerera. Old-Testament-Deuteronomy-021-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakadde abakulembeze bonna ab’omu kibuga ekinaasinganga okuliraana omulambo ogwo, banaanaabiranga engalo zaabwe ku nte eri enduusi eyamenyebbwa ensingo mu kiwonvu ,|awo abakadde abakulembeze bonna ab’omu kibuɡa ekinaasinɡanɡa okuliraana omulambo oɡwoʔ banaanaabiranɡa enɡalo zaabwe ku nte eri enduusi ejamenjebbwa ensinɡo mu kiwonvu ʔ Old-Testament-Genesis-036-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Bera mutabani wa Byori yafuga Edomu ng’asinziira mu kibuga kye Dinukaba.|bera mutabani wa bjori jafuɡa edomu nɡ’asinziira mu kibuɡa kje dinukaba. New-Testament-1-Timothy-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Era musabirenga bakabaka n’abafuzi abalala bonna, tulyoke tube bulungi nga tuli mirembe, nga tussaamu Katonda ekitiibwa, era nga twegendereza mu buli ngeri.|era musabirenɡa bakabaka n’abafuzi abalala bonnaʔ tuljoke tube bulunɡi nɡa tuli mirembeʔ nɡa tussaamu katonda ekitiibwaʔ era nɡa tweɡendereza mu buli nɡeri. Old-Testament-Exodus-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Alooni anaayotezanga obubaane buli nkya, bw’anajjanga okulongoosa ettaala.|“alooni anaajotezanɡa obubaane buli nkjaʔ bw’anaʒʒanɡa okulonɡoosa ettaala. Old-Testament-Isaiah-059-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali w’oyinza kusanga mazima, era oyo ava ku kibi asuulibwa. Mukama yakiraba n’atasanyuka kubanga tewaali bwenkanya.|tewali w’ojinza kusanɡa mazimaʔ era ojo ava ku kibi asuulibwa. mukama jakiraba n’atasanjuka kubanɡa tewaali bwenkanja. Old-Testament-Job-009-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’aba alina ky’aggya ku muntu, ani ayinza okumuziyiza? Ani ayinza okumubuuza nti kiki ky’okola?|bw’aba alina kj’aɡɡja ku muntuʔ ani ajinza okumuzijiza? ani ajinza okumubuuza nti kiki kj’okola? New-Testament-Luke-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekiseera kijja abakazi abatalina baana lwe baliyitibwa ab’omukisa ddala.|kubanɡa ekiseera kiʒʒa abakazi abatalina baana lwe balijitibwa ab’omukisa ddala. New-Testament-Mark-015-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’abuuza Yesu nti, “Ggwe Kabaka w’Abayudaaya?” Yesu n’amuddamu nti, “Oyogedde.”|piraato n’abuuza jesu ntiʔ “ɡɡwe kabaka w’abajudaaja?” jesu n’amuddamu ntiʔ “ojoɡedde.” New-Testament-Acts-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe nategeezebwa nti waliwo olukwe olw’okumutta, kwe kusalawo okukumuweereza, era nzija kulagira baleete ensonga zaabwe gy’oli.|naje bwe nateɡeezebwa nti waliwo olukwe olw’okumuttaʔ kwe kusalawo okukumuweerezaʔ era nziʒa kulaɡira baleete ensonɡa zaabwe ɡj’oli. Old-Testament-Job-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo wa Katonda ye yankola, era omukka gw’oyo Ayinzabyonna gumpa obulamu.|omwojo wa katonda je jankolaʔ era omukka ɡw’ojo ajinzabjonna ɡumpa obulamu. Old-Testament-Genesis-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukeeni, n’Omukenizi, n’Omukadumoni,|omukeeniʔ n’omukeniziʔ n’omukadumoniʔ New-Testament-1-Timothy-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abaweereza obulungi bafuna ekifo ekya waggulu era baba n’obuvumu bungi mu kukkiriza okuli mu Kristo.|kubanɡa abaweereza obulunɡi bafuna ekifo ekja waɡɡulu era baba n’obuvumu bunɡi mu kukkiriza okuli mu kristo. New-Testament-Luke-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu baali balindirira nga basuubira, era nga buli muntu yeebuuza obanga Yokaana ye Kristo.|abantu baali balindirira nɡa basuubiraʔ era nɡa buli muntu jeebuuza obanɡa jokaana je kristo. Old-Testament-Psalms-119-166|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnindirira obulokozi bwo, Ayi Mukama , era mu biragiro byo mwe ntambulira.|nnindirira obulokozi bwoʔ aji mukama ʔ era mu biraɡiro bjo mwe ntambulira. New-Testament-James-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugumiikirize, era mugume omwoyo, kubanga amadda ga Mukama waffe gali kumpi.|muɡumiikirizeʔ era muɡume omwojoʔ kubanɡa amadda ɡa mukama waffe ɡali kumpi. Old-Testament-Exodus-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama ajja kwawulamu amagana aga Isirayiri n’aga Misiri, waleme kubaawo nsolo n’emu efa mu magana ag’abaana ba Isirayiri.’ ”|naje mukama aʒʒa kwawulamu amaɡana aɡa isirajiri n’aɡa misiriʔ waleme kubaawo nsolo n’emu efa mu maɡana aɡ’abaana ba isirajiri.’ ” Old-Testament-Job-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|gye nkomye okuba nga nkyalina obulamu mu nze, omukka gwa Katonda nga gukyali mu nnyindo zange,|ɡje nkomje okuba nɡa nkjalina obulamu mu nzeʔ omukka ɡwa katonda nɡa ɡukjali mu nnjindo zanɡeʔ Old-Testament-Jeremiah-052-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggye lya Babulooni lyonna eryali liduumirwa omuduumizi w’abakuumi bakabaka ne limenyera ddala ebisenge bya Yerusaalemi.|eɡɡje lja babulooni ljonna erjali liduumirwa omuduumizi w’abakuumi bakabaka ne limenjera ddala ebisenɡe bja jerusaalemi. Old-Testament-2-Kings-010-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye teyaleka kukola ebibi ebya Yerobowaamu mutabani wa Nebati, bye yayonoonyesa Isirayiri, ng’okusinza ennyana eza zaabu ezaali mu Beseri ne mu Ddaani.|naje tejaleka kukola ebibi ebja jerobowaamu mutabani wa nebatiʔ bje jajonoonjesa isirajiriʔ nɡ’okusinza ennjana eza zaabu ezaali mu beseri ne mu ddaani. New-Testament-1-Corinthians-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omusajja teyatondebwa lwa mukazi, wabula omukazi ye yatondebwa olw’omusajja.|era omusaʒʒa tejatondebwa lwa mukaziʔ wabula omukazi je jatondebwa olw’omusaʒʒa. Old-Testament-Jeremiah-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ne neegulira olukoba, nga Mukama bwe yandagira, ne ndwesiba mu kiwato kyange.|bwe ntjo ne neeɡulira olukobaʔ nɡa mukama bwe jandaɡiraʔ ne ndwesiba mu kiwato kjanɡe. Old-Testament-Ezekiel-025-011|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne Mowaabu ndimubonereza. Olwo balimanya nga nze Mukama .’ ”|era ne mowaabu ndimubonereza. olwo balimanja nɡa nze mukama .’ ” Old-Testament-Psalms-018-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Yamponya abalabe bange ab’amaanyi, abankyawa, abo abaali bansinza amaanyi.|jamponja abalabe banɡe ab’amaanjiʔ abankjawaʔ abo abaali bansinza amaanji. Old-Testament-Psalms-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bange bye boogera tebyesigibwa; emitima gyabwe gijjudde bussi bwereere. Emimiro gyabwe ntaana eyasaamiridde: akamwa kaabwe koogera bya bulimba.|abalabe banɡe bje booɡera tebjesiɡibwa; emitima ɡjabwe ɡiʒʒudde bussi bwereere. emimiro ɡjabwe ntaana ejasaamiridde akamwa kaabwe kooɡera bja bulimba. Old-Testament-Joshua-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne kyeyongerayo ku Ebuloni ne Lekobu ne Kammoni ne Kana okutuuka ku Sidoni Ekinene.|ne kjejonɡerajo ku ebuloni ne lekobu ne kammoni ne kana okutuuka ku sidoni ekinene. Old-Testament-Psalms-073-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Emimwa gyabwe gyolekedde eggulu; n’ennimi zaabwe zoogera eby’okwewaanawaana buli wantu.|emimwa ɡjabwe ɡjolekedde eɡɡulu; n’ennimi zaabwe zooɡera ebj’okwewaanawaana buli wantu. Old-Testament-Joshua-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga wayiseewo ennaku ssatu ng’endagaano ewedde okukola, Abayisirayiri ne bakivumbula ng’abantu abo baliraanwa baabwe.|nɡa wajiseewo ennaku ssatu nɡ’endaɡaano ewedde okukolaʔ abajisirajiri ne bakivumbula nɡ’abantu abo baliraanwa baabwe. Old-Testament-Isaiah-041-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, temuliiko bwe muli ne bye mukola tebigasa. Abo ababasinza bennyamiza.|labaʔ temuliiko bwe muli ne bje mukola tebiɡasa. abo ababasinza bennjamiza. New-Testament-1-Timothy-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo abantu abamu babivaako ne badda mu mpaka ezitaliimu mugaso.|ebjo abantu abamu babivaako ne badda mu mpaka ezitaliimu muɡaso. Old-Testament-Job-036-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna baagiraba, omuntu agirengerera wala.|abantu bonna baaɡirabaʔ omuntu aɡirenɡerera wala. Old-Testament-Joshua-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kazolukadatta, n’e Keriosukezulooni, ye Kazoli,|n’e kazolukadattaʔ n’e keriosukezulooniʔ je kazoliʔ Old-Testament-2-Samuel-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eri abeesigwa weeraga okuba omwesigwa; n’eri abatalina musango ne weeraga obutaba na musango;|“eri abeesiɡwa weeraɡa okuba omwesiɡwa; n’eri abatalina musanɡo ne weeraɡa obutaba na musanɡo; New-Testament-Mark-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amwegayirira nnyo ng’agamba nti, “Muwala wange abulako katono okufa. Nkwegayiridde jjangu omukwateko omuwonye.”|n’amweɡajirira nnjo nɡ’aɡamba ntiʔ “muwala wanɡe abulako katono okufa. nkweɡajiridde ʒʒanɡu omukwateko omuwonje.” Old-Testament-Proverbs-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wange wuliriza n’obwegendereza ebigambo byange; osseeyo omwoyo eri bye nkutegeeza;|mutabani wanɡe wuliriza n’obweɡendereza ebiɡambo bjanɡe; osseejo omwojo eri bje nkuteɡeeza; New-Testament-Acts-020-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu mmwe bennyini mulivaamu abasajja aboogera ebintu ebikyamu, okwefunira abayigirizwa abanaabagobereranga.|ne mu mmwe bennjini mulivaamu abasaʒʒa abooɡera ebintu ebikjamuʔ okwefunira abajiɡirizwa abanaabaɡobereranɡa. Old-Testament-Psalms-018-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mulamu! Atenderezebwe, Olwazi lwange; era agulumizibwe Katonda w’obulokozi bwange.|mukama mulamu! atenderezebweʔ olwazi lwanɡe; era aɡulumizibwe katonda w’obulokozi bwanɡe. New-Testament-Romans-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Kerodiyoni muganda wange. Mundabire ab’omu nnyumba ya Nalukiso.|mundabire kerodijoni muɡanda wanɡe. mundabire ab’omu nnjumba ja nalukiso. Old-Testament-Judges-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Tukkiriziganyizza. Tujja kukusiba busibi, tukuweeyo mu mukono gwabwe, naye tetujja kukutta.” Ne bamusiba emiguwa ebiri emiggya ne bamuggyayo mu mpuku.|ne bamuddamu ntiʔ “tukkiriziɡanjizza. tuʒʒa kukusiba busibiʔ tukuweejo mu mukono ɡwabweʔ naje tetuʒʒa kukutta.” ne bamusiba emiɡuwa ebiri emiɡɡja ne bamuɡɡjajo mu mpuku. New-Testament-Ephesians-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Pawulo, omutume wa Kristo Yesu, olw’okwagala kwa Katonda, mpandiikira abatukuvu abali mu Efeso, era abakkiririza mu Kristo Yesu.|nze pawuloʔ omutume wa kristo jesuʔ olw’okwaɡala kwa katondaʔ mpandiikira abatukuvu abali mu efesoʔ era abakkiririza mu kristo jesu. Old-Testament-Deuteronomy-002-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kaseera ako twawamba ebibuga bye byonna ne tubizikiriza n’abantu bonna, abasajja, n’abakazi, n’abaana abato, tetwalekerawo ddala.|mu kaseera ako twawamba ebibuɡa bje bjonna ne tubizikiriza n’abantu bonnaʔ abasaʒʒaʔ n’abakaziʔ n’abaana abatoʔ tetwalekerawo ddala. New-Testament-1-Thessalonians-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ku bikwata ku kwagalana kw’abooluganda sseetaaga kubibawandiikirako, kubanga mmwe mwennyini mwayigirizibwa Katonda okwagalananga.|kaakano ku bikwata ku kwaɡalana kw’abooluɡanda sseetaaɡa kubibawandiikirakoʔ kubanɡa mmwe mwennjini mwajiɡirizibwa katonda okwaɡalananɡa. Old-Testament-1-Kings-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agolokoka, laba ng’emitwetwe we waliwo akasumbi k’amazzi n’omugaati omwokye. N’alya n’anywa, n’addamu n’agalamira.|n’aɡolokokaʔ laba nɡ’emitwetwe we waliwo akasumbi k’amazzi n’omuɡaati omwokje. n’alja n’anjwaʔ n’addamu n’aɡalamira. Old-Testament-Psalms-147-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abikka eggulu n’ebire, ensi agitonnyeseza enkuba, n’ameza omuddo ne gukula ku nsozi.|mukama abikka eɡɡulu n’ebireʔ ensi aɡitonnjeseza enkubaʔ n’ameza omuddo ne ɡukula ku nsozi. Old-Testament-Judges-007-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abaasena amazzi n’engalo zaabwe ne baganywa ng’embwa baali ebikumi bisatu, naye abalala bonna baafukamira ku mugga ne bakubamu emimwa okunywa.”|abo bonna abaasena amazzi n’enɡalo zaabwe ne baɡanjwa nɡ’embwa baali ebikumi bisatuʔ naje abalala bonna baafukamira ku muɡɡa ne bakubamu emimwa okunjwa.” New-Testament-Luke-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo muliraba Omwana w’Omuntu ng’ajjira mu kire n’obuyinza n’ekitiibwa kingi.|mu kiseera ekjo muliraba omwana w’omuntu nɡ’aʒʒira mu kire n’obujinza n’ekitiibwa kinɡi. New-Testament-Revelation-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekibuga ekyo tekyetaaga njuba wadde omwezi okukyakira, kubanga ekitiibwa kya Katonda kye kikimulisa, era Omwana gw’Endiga ye ttabaaza yaakyo.|era ekibuɡa ekjo tekjetaaɡa nʒuba wadde omwezi okukjakiraʔ kubanɡa ekitiibwa kja katonda kje kikimulisaʔ era omwana ɡw’endiɡa je ttabaaza jaakjo. New-Testament-Titus-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|naye ayaniriza abagenyi, ayagala okukola obulungi, omutegeevu, nga mwenkanya, nga mutukuvu, era ng’amanyi okwefuga.|naje ajaniriza abaɡenjiʔ ajaɡala okukola obulunɡiʔ omuteɡeevuʔ nɡa mwenkanjaʔ nɡa mutukuvuʔ era nɡ’amanji okwefuɡa. Old-Testament-Genesis-009-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka gyonna Nuuwa, gye yamala ku nsi ne giba lwenda mu amakumi ataano, n’afa.|emjaka ɡjonna nuuwaʔ ɡje jamala ku nsi ne ɡiba lwenda mu amakumi ataanoʔ n’afa. New-Testament-2-Corinthians-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga kiŋŋwanidde okwenyumiriza, ka neenyumirize olw’ebyo ebiraga obunafu bwange!|naje obanɡa kinɡnɡwanidde okwenjumirizaʔ ka neenjumirize olw’ebjo ebiraɡa obunafu bwanɡe! Old-Testament-1-Chronicles-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ak’amakumi abiri mu akamu kagwa ku Kosiri, batabani be, n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;|ak’amakumi abiri mu akamu kaɡwa ku kosiriʔ batabani beʔ n’ab’enɡnɡanda zeʔ kkumi na babiri; Old-Testament-Genesis-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu yafa ng’akaddiyidde ddala, nga musajja awangaalidde ddala obulungi.|ibulajimu jafa nɡ’akaddijidde ddalaʔ nɡa musaʒʒa awanɡaalidde ddala obulunɡi. New-Testament-Matthew-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omuntu omu n’amusemberera n’amubuuza nti, “Omuyigiriza, nkole ki ekirungi okufuna obulamu obutaggwaawo?”|awo omuntu omu n’amusemberera n’amubuuza ntiʔ “omujiɡirizaʔ nkole ki ekirunɡi okufuna obulamu obutaɡɡwaawo?” Old-Testament-2-Chronicles-036-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeetikka ebintu ebinene n’ebitono byonna okuva mu yeekaalu ya Katonda, n’eby’obugagga eby’omu yeekaalu ya Mukama , n’amawanika ga kabaka n’abakungu be.|ne jeetikka ebintu ebinene n’ebitono bjonna okuva mu jeekaalu ja katondaʔ n’ebj’obuɡaɡɡa ebj’omu jeekaalu ja mukama ʔ n’amawanika ɡa kabaka n’abakunɡu be. New-Testament-Mark-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale obanga temutegedde makulu ga lugero luno olwangu bwe luti mulitegeera mutya endala ze ŋŋenda okweyambisa nga njigiriza?|“kale obanɡa temuteɡedde makulu ɡa luɡero luno olwanɡu bwe luti muliteɡeera mutja endala ze nɡnɡenda okwejambisa nɡa nʒiɡiriza? Old-Testament-Isaiah-028-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize, era muwulire eddoboozi lyange; Musseeyo omwoyo, muwulire kye ŋŋamba.|muwulirizeʔ era muwulire eddoboozi ljanɡe; musseejo omwojoʔ muwulire kje nɡnɡamba. Old-Testament-Psalms-119-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’emiguwa gy’ababi ginsibye, naye seerabirenga mateeka go.|newaakubadde nɡ’emiɡuwa ɡj’ababi ɡinsibjeʔ naje seerabirenɡa mateeka ɡo. Old-Testament-Lamentations-003-036|und|SPEAKER_00_Luganda|oba n’obutaba na bwenkanya eri omuntu?|oba n’obutaba na bwenkanja eri omuntu? New-Testament-Luke-019-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddamu nti, “Mukama waffe agwetaaga.”|ne baddamu ntiʔ “mukama waffe aɡwetaaɡa.” New-Testament-Matthew-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulitwalibwa mu maaso ga bagavana ne bakabaka ku lwange, okuba abajulirwa eri bo n’abannaggwanga.|mulitwalibwa mu maaso ɡa baɡavana ne bakabaka ku lwanɡeʔ okuba abaʒulirwa eri bo n’abannaɡɡwanɡa. New-Testament-Mark-015-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe bwawungeera, kubanga lunaku lwa kuteekateeka, olunaku olukulembera Ssabbiiti,|awo bwe bwawunɡeeraʔ kubanɡa lunaku lwa kuteekateekaʔ olunaku olukulembera ssabbiitiʔ Old-Testament-Psalms-118-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama . Tubasabidde omukisa nga tuli mu nnyumba ya Mukama .|alina omukisa ojo aʒʒa mu linnja lja mukama . tubasabidde omukisa nɡa tuli mu nnjumba ja mukama . New-Testament-Revelation-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era olinayo n’abakkiririza mu njigiriza y’Abanikolayiti.|ate era olinajo n’abakkiririza mu nʒiɡiriza j’abanikolajiti. New-Testament-Matthew-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Vvaawo, genda Setaani. Kyawandiikibwa nti, ‘Osinzanga Mukama Katonda wo yekka, era gw’oweerezanga.’ ”|jesu n’addamu ntiʔ “vvaawoʔ ɡenda setaani. kjawandiikibwa ntiʔ ‘osinzanɡa mukama katonda wo jekkaʔ era ɡw’oweerezanɡa.’ ” Old-Testament-1-Chronicles-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ak’ekkumi n’akamu ku Eriyasibu, n’ak’ekkumi noobubiri ku Yakimu,|n’ak’ekkumi n’akamu ku erijasibuʔ n’ak’ekkumi noobubiri ku jakimuʔ Old-Testament-Esther-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bamuleetere ebyambalo Kabaka bye yali ayambaddemu, n’embalaasi Kabaka gye yali yeebagadde atikkirweko engule ey’obwakabaka ku mutwe.|bamuleetere ebjambalo kabaka bje jali ajambaddemuʔ n’embalaasi kabaka ɡje jali jeebaɡadde atikkirweko enɡule ej’obwakabaka ku mutwe. New-Testament-Revelation-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’antwala ku ntikko y’olusozi olunene era oluwanvu mu kwolesebwa; n’andaga ekibuga Yerusaalemi ekitukuvu nga kikka okuva mu ggulu ewa Katonda,|n’antwala ku ntikko j’olusozi olunene era oluwanvu mu kwolesebwa; n’andaɡa ekibuɡa jerusaalemi ekitukuvu nɡa kikka okuva mu ɡɡulu ewa katondaʔ Old-Testament-Joshua-015-036|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Saalayimu, n’e Adisaimu, n’e Gedera, n’e Gederosaimu, ebibuga kkumi na bina n’ebyalo byabyo.|n’e saalajimuʔ n’e adisaimuʔ n’e ɡederaʔ n’e ɡederosaimuʔ ebibuɡa kkumi na bina n’ebjalo bjabjo. New-Testament-Acts-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Lusitula mwalimu omusajja eyazaalibwa nga mulema, ng’ebigere bye bigongobavu, nga tatambulangako.|mu lusitula mwalimu omusaʒʒa ejazaalibwa nɡa mulemaʔ nɡ’ebiɡere bje biɡonɡobavuʔ nɡa tatambulanɡako. Old-Testament-Proverbs-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atalina magezi awa obweyamo ne yeetema okusasula amabanja ga muliraanwa we.|omuntu atalina maɡezi awa obwejamo ne jeetema okusasula amabanʒa ɡa muliraanwa we. Old-Testament-Genesis-049-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda gwe baganda bo banaakutenderezanga. Omukono gwo gunaatulugunyanga abalabe bo. Abaana ba kitaawo banaakuvuunamiranga.|juda ɡwe baɡanda bo banaakutenderezanɡa. omukono ɡwo ɡunaatuluɡunjanɡa abalabe bo. abaana ba kitaawo banaakuvuunamiranɡa. Old-Testament-Nehemiah-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne mbagamba nti, “Mulaba akabi ke tulimu; Yerusaalemi kizise, ne wankaaki waakyo ayokeddwa omuliro. Mujje tuddaabirize bbugwe wa Yerusaalemi tuve mu buswavu bwe tulimu.”|awo ne mbaɡamba ntiʔ “mulaba akabi ke tulimu; jerusaalemi kiziseʔ ne wankaaki waakjo ajokeddwa omuliro. muʒʒe tuddaabirize bbuɡwe wa jerusaalemi tuve mu buswavu bwe tulimu.” Old-Testament-Ezekiel-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira ntiʔ New-Testament-Luke-004-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu ne yeeyongera okubuulira mu makuŋŋaaniro gaabwe mu Buyudaaya.|jesu ne jeejonɡera okubuulira mu makunɡnɡaaniro ɡaabwe mu bujudaaja. New-Testament-2-Peter-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe bwe twali awamu naye ku lusozi olutukuvu, twawulirira ddala eddoboozi eryo eryava mu ggulu.|ffe bwe twali awamu naje ku lusozi olutukuvuʔ twawulirira ddala eddoboozi erjo erjava mu ɡɡulu. Old-Testament-2-Kings-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Amaziya mutabani wa Yowaasi n’awangaala emyaka kkumi n’ettaano emirala oluvannyuma lw’okufa kwa Yekoyaasi mutabani wa Yekoyakaazi kabaka wa Isirayiri.|awo amazija mutabani wa jowaasi n’awanɡaala emjaka kkumi n’ettaano emirala oluvannjuma lw’okufa kwa jekojaasi mutabani wa jekojakaazi kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Numbers-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga ebyo omukaaga bye mugenda okuwaayo bye binaabanga ebibuga byammwe eby’obuddukiro.|ebibuɡa ebjo omukaaɡa bje muɡenda okuwaajo bje binaabanɡa ebibuɡa bjammwe ebj’obuddukiro. New-Testament-Colossians-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye mukola mukikole ng’abakolera Mukama waffe so si abantu,|buli kje mukola mukikole nɡ’abakolera mukama waffe so si abantuʔ Old-Testament-1-Chronicles-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Attayi nga ye w’omukaaga, ne Eryeri nga ye w’omusanvu,|ne attaji nɡa je w’omukaaɡaʔ ne erjeri nɡa je w’omusanvuʔ Old-Testament-Exodus-037-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agiweeseza empeta nnya eza zaabu, n’azisiba ku magulu gaayo ana, ng’empeta ebbiri ziri ku ludda lwayo olumu n’endala ebbiri ku ludda lwayo olulala.|n’aɡiweeseza empeta nnja eza zaabuʔ n’azisiba ku maɡulu ɡaajo anaʔ nɡ’empeta ebbiri ziri ku ludda lwajo olumu n’endala ebbiri ku ludda lwajo olulala. Old-Testament-Job-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennume zaabwe teziremererwa, ente zaabwe enkazi zizaala awatali kusowola mwana gwazo.|ennume zaabwe teziremererwaʔ ente zaabwe enkazi zizaala awatali kusowola mwana ɡwazo. New-Testament-Romans-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|nga ndimunakuwavu nnyo era nga nnumwa mu mutima.|nɡa ndimunakuwavu nnjo era nɡa nnumwa mu mutima. New-Testament-Acts-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’addamu nti, “Siraluse, Oweekitiibwa Fesuto. Ebigambo bye njogera bya nsonga era bya mazima.|pawulo n’addamu ntiʔ “siraluseʔ oweekitiibwa fesuto. ebiɡambo bje nʒoɡera bja nsonɡa era bja mazima. New-Testament-Mark-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Abafalisaayo n’Abayudaaya bonna tebaalyanga nga tebasoose kunaaba mu ngalo n’obwegendereza ng’empisa zaabwe bwe zaali.|kubanɡa abafalisaajo n’abajudaaja bonna tebaaljanɡa nɡa tebasoose kunaaba mu nɡalo n’obweɡendereza nɡ’empisa zaabwe bwe zaali. Old-Testament-Leviticus-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-2-Samuel-022-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Waleetera abalabe bange okunziruka, ne nsanyaawo abo abankyawa.|waleetera abalabe banɡe okunzirukaʔ ne nsanjaawo abo abankjawa. Old-Testament-Jeremiah-044-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yeremiya n’agamba abantu bonna, abasajja n’abakazi n’abantu bonna abaali bamuzzeemu nti,|awo jeremija n’aɡamba abantu bonnaʔ abasaʒʒa n’abakazi n’abantu bonna abaali bamuzzeemu ntiʔ Old-Testament-Ruth-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Beera wano okutuusa obudde lwe bunaakya. Kale bw’anaayagala okukutwala, kinaaba kirungi; naye bw’anaaba nga tasiimye, Mukama Katonda nga bw’ali omulamu, nnaakutwala.”|beera wano okutuusa obudde lwe bunaakja. kale bw’anaajaɡala okukutwalaʔ kinaaba kirunɡi; naje bw’anaaba nɡa tasiimjeʔ mukama katonda nɡa bw’ali omulamuʔ nnaakutwala.” Old-Testament-1-Kings-022-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omulembe gwa Yekosafaati, ebintu bye yakola, n’amaanyi ge mu ntalo, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebj’omulembe ɡwa jekosafaatiʔ ebintu bje jakolaʔ n’amaanji ɡe mu ntaloʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-Nehemiah-007-052|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Besayi, bazzukulu ba Meyunimu, bazzukulu ba Nefisimu,|bazzukulu ba besajiʔ bazzukulu ba mejunimuʔ bazzukulu ba nefisimuʔ New-Testament-Revelation-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ogumiikirizza okubonaabona n’oguma olw’erinnya lyange, n’otokoowa.|era oɡumiikirizza okubonaabona n’oɡuma olw’erinnja ljanɡeʔ n’otokoowa. Old-Testament-Genesis-030-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’addira obuti bw’omulibine omubisi, n’obw’omusakedi, n’obw’omwalamoni n’abususumbulako ebikuta mu bukuubo.|awo jakobo n’addira obuti bw’omulibine omubisiʔ n’obw’omusakediʔ n’obw’omwalamoni n’abususumbulako ebikuta mu bukuubo. Old-Testament-Proverbs-023-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ateega ng’omutemu, n’ayongera ku muwendo gw’abasajja abatali beesigwa eri bakazi baabwe.|ateeɡa nɡ’omutemuʔ n’ajonɡera ku muwendo ɡw’abasaʒʒa abatali beesiɡwa eri bakazi baabwe. Old-Testament-Judges-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku olwo Gidyoni ne bamukazaako erya Yerubbaali ekitegeeza nti, “Baali amulwanyise.” Kubanga yamenyaamenya ekyoto kya Baali.|okuva ku olwo ɡidjoni ne bamukazaako erja jerubbaali ekiteɡeeza ntiʔ “baali amulwanjise.” kubanɡa jamenjaamenja ekjoto kja baali. Old-Testament-Exodus-035-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’akuŋŋaanya ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri, n’abagamba nti, “Bino bye bintu Mukama by’abalagidde okukola.|awo musa n’akunɡnɡaanja ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiriʔ n’abaɡamba ntiʔ “bino bje bintu mukama bj’abalaɡidde okukola. New-Testament-Revelation-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba omukazi ng’atamidde omusaayi gw’abatukuvu, awamu n’ogw’abajulirwa abattibwa olwa Yesu. Bwe namulaba ne neewuunya.|ne ndaba omukazi nɡ’atamidde omusaaji ɡw’abatukuvuʔ awamu n’oɡw’abaʒulirwa abattibwa olwa jesu. bwe namulaba ne neewuunja. Old-Testament-Leviticus-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’addira amafuta ag’omuzeeyituuni ag’okwawula, n’agakozesa okwawula Weema ya Mukama , ne byonna ebibeeramu nabyo n’abyawula.|awo musa n’addira amafuta aɡ’omuzeejituuni aɡ’okwawulaʔ n’aɡakozesa okwawula weema ja mukama ʔ ne bjonna ebibeeramu nabjo n’abjawula. New-Testament-Romans-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibi kyaliwo mu nsi ng’amateeka tegannabaawo. Kyokka Katonda teyagamba nti be balina okuvunaanyizibwa olw’ebibi byabwe, kubanga Amateeka gaali tegannabeerawo.|ekibi kjaliwo mu nsi nɡ’amateeka teɡannabaawo. kjokka katonda tejaɡamba nti be balina okuvunaanjizibwa olw’ebibi bjabweʔ kubanɡa amateeka ɡaali teɡannabeerawo. Old-Testament-Haggai-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennya olw’omwezi ogw’omwenda mu mwaka ogwokubiri ogw’okufuga kwa Daliyo, ekigambo kya Mukama ne kijjira nnabbi Kaggayi nti,|awo ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennja olw’omwezi oɡw’omwenda mu mwaka oɡwokubiri oɡw’okufuɡa kwa dalijoʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira nnabbi kaɡɡaji ntiʔ New-Testament-Acts-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulaawe kwe kubuuza Firipo nti, “Nnyinnyonnyola, munnange, nnabbi gw’ayogerako; yeeyogerako yekka oba ayogera ku mulala?”|omulaawe kwe kubuuza firipo ntiʔ “nnjinnjonnjolaʔ munnanɡeʔ nnabbi ɡw’ajoɡerako; jeejoɡerako jekka oba ajoɡera ku mulala?” Old-Testament-Haggai-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kijjira Kaggayi omulundi ogwokubiri ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennya olw’omwezi ogwo nga kigamba nti,|awo ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira kaɡɡaji omulundi oɡwokubiri ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennja olw’omwezi oɡwo nɡa kiɡamba ntiʔ New-Testament-Matthew-018-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayita omwana omuto n’amussa mu makkati gaabwe.|jesu n’ajita omwana omuto n’amussa mu makkati ɡaabwe. Old-Testament-Jeremiah-051-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Babulooni kirifuuka bifunvu, mpuku ya bibe, ekintu ekyenyinyalwa n’okusekererwa, ekifo omutali abeeramu.|babulooni kirifuuka bifunvuʔ mpuku ja bibeʔ ekintu ekjenjinjalwa n’okusekererwaʔ ekifo omutali abeeramu. Old-Testament-Genesis-048-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri bwe yalaba batabani ba Yusufu n’abuuza nti, “Bano be baani?”|isirajiri bwe jalaba batabani ba jusufu n’abuuza ntiʔ “bano be baani?” Old-Testament-Exodus-036-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola ekibikka ku Weema mu maliba g’endiga ennume nga gannyikiddwa mu langi emyufu; okwo ne babikkako amaliba g’ente ey’omu nnyanja.|ne bakola ekibikka ku weema mu maliba ɡ’endiɡa ennume nɡa ɡannjikiddwa mu lanɡi emjufu; okwo ne babikkako amaliba ɡ’ente ej’omu nnjanʒa. Old-Testament-Psalms-107-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batamwa emmere yonna, ne babulako katono ddala okufa.|ne batamwa emmere jonnaʔ ne babulako katono ddala okufa. Old-Testament-Deuteronomy-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akolimirwe omuntu yenna atagondera bigambo ebiri mu mateeka gano.” Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”|“akolimirwe omuntu jenna ataɡondera biɡambo ebiri mu mateeka ɡano.” abantu bonna ne baddamu ntiʔ “amiina.” New-Testament-Romans-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Maliyamu eyabakolera ennyo.|mundabire malijamu ejabakolera ennjo. Old-Testament-Exodus-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omulabe n’ayogera nti, ‘Ka mbagobe, mbakwate. Nnaagabana omunyago; mbeemalireko eggoga. Nnaasowolayo ekitala kyange, ndyoke mbazikirize.’|“omulabe n’ajoɡera ntiʔ ‘ka mbaɡobeʔ mbakwate. nnaaɡabana omunjaɡo; mbeemalireko eɡɡoɡa. nnaasowolajo ekitala kjanɡeʔ ndjoke mbazikirize.’ New-Testament-Acts-023-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuserikale n’atwala omulenzi eri omuduumizi waabwe n’amugamba nti, “Omusibe Pawulo ampise n’antuma ndeete omulenzi ono gy’oli ng’alina ky’ayagala okukutegeeza.”|omuserikale n’atwala omulenzi eri omuduumizi waabwe n’amuɡamba ntiʔ “omusibe pawulo ampise n’antuma ndeete omulenzi ono ɡj’oli nɡ’alina kj’ajaɡala okukuteɡeeza.” Old-Testament-Exodus-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ennyama y’ente eyo n’eddiba lyayo, n’obusa bwayo, byokere ebweru w’olusiisira. Ekyo ky’ekiweebwayo olw’ekibi.|naje ennjama j’ente ejo n’eddiba ljajoʔ n’obusa bwajoʔ bjokere ebweru w’olusiisira. ekjo kj’ekiweebwajo olw’ekibi. Old-Testament-Hosea-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye eby’ekivve mu nnyumba ya Isirayiri; era eyo Efulayimu gye yeeweereddeyo mu bwamalaaya, ne Isirayiri gy’ayonoonekedde.|ndabje ebj’ekivve mu nnjumba ja isirajiri; era ejo efulajimu ɡje jeeweereddejo mu bwamalaajaʔ ne isirajiri ɡj’ajonoonekedde. New-Testament-John-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’alyoka abategeereza ddala nti, “Laazaalo afudde.|awo n’aljoka abateɡeereza ddala ntiʔ “laazaalo afudde. Old-Testament-Proverbs-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kitaawe w’omutuukirivu alina essanyu lingi, n’oyo azaala omwana ow’amagezi amwenyumiririzaamu.|kitaawe w’omutuukirivu alina essanju linɡiʔ n’ojo azaala omwana ow’amaɡezi amwenjumiririzaamu. Old-Testament-Psalms-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama awulidde okwegayirira kwange, n’okusaba kwange akukkirizza.|mukama awulidde okweɡajirira kwanɡeʔ n’okusaba kwanɡe akukkirizza. Old-Testament-Judges-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gaali mutabani wa Ebedi n’ajja ne baganda be mu Sekemu, abatuuze b’omu Sekemu, ne batanula okumwesiga.|awo ɡaali mutabani wa ebedi n’aʒʒa ne baɡanda be mu sekemuʔ abatuuze b’omu sekemuʔ ne batanula okumwesiɡa. New-Testament-Mark-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerudiya n’ayagala okutta Yokaana yeesasuze, naye nga tayinza.|kerudija n’ajaɡala okutta jokaana jeesasuzeʔ naje nɡa tajinza. Old-Testament-Psalms-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsaasire, Ayi Mukama ; otunuulire abalabe bange abangigganya, onzigye ku miryango gy’okufa.|onsaasireʔ aji mukama ; otunuulire abalabe banɡe abanɡiɡɡanjaʔ onziɡje ku mirjanɡo ɡj’okufa. New-Testament-1-Thessalonians-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|eyatufiirira ka tube nga tuli balamu oba nga tufudde, tulyoke tubeere balamu wamu naye.|ejatufiirira ka tube nɡa tuli balamu oba nɡa tufuddeʔ tuljoke tubeere balamu wamu naje. Old-Testament-Genesis-044-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaddamu nti, “Kale kibeere nga bwe mwogedde, oyo anaasangibwa nakyo abeere muddu wange, naye abalala mu mmwe tewaabe abaako ky’avunaanwa.”|n’abaddamu ntiʔ “kale kibeere nɡa bwe mwoɡeddeʔ ojo anaasanɡibwa nakjo abeere muddu wanɡeʔ naje abalala mu mmwe tewaabe abaako kj’avunaanwa.” Old-Testament-Song-of-Songs-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere byo nga birabika bulungi mu ngatto, ggwe omumbejja! Amagulu go gali ng’amayinja ag’omuwendo, omulimu gw’omuweesi omukalabakalaba.|ebiɡere bjo nɡa birabika bulunɡi mu nɡattoʔ ɡɡwe omumbeʒʒa! amaɡulu ɡo ɡali nɡ’amajinʒa aɡ’omuwendoʔ omulimu ɡw’omuweesi omukalabakalaba. New-Testament-2-Corinthians-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bo Baebbulaniya? Nange bwe ndi. Bagamba nti Bayisirayiri? Nange bwe ntyo. Bazzukulu ba Ibulayimu? Nange bwe ndi.|bo baebbulanija? nanɡe bwe ndi. baɡamba nti bajisirajiri? nanɡe bwe ntjo. bazzukulu ba ibulajimu? nanɡe bwe ndi. Old-Testament-Genesis-027-016|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’addira n’amaliba g’embuzi n’agamwambaza ku mikono ne ku bitundu ebyobulago ebiweweera.|era n’addira n’amaliba ɡ’embuzi n’aɡamwambaza ku mikono ne ku bitundu ebjobulaɡo ebiweweera. Old-Testament-Exodus-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikondo byonna mu luggya bibeere n’emikiikiro gya ffeeza, n’amalobo ga ffeeza, n’entobo za kikomo.|ebikondo bjonna mu luɡɡja bibeere n’emikiikiro ɡja ffeezaʔ n’amalobo ɡa ffeezaʔ n’entobo za kikomo. New-Testament-Mark-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera atyo olw’okutya okungi okwabajjira.|jajoɡera atjo olw’okutja okunɡi okwabaʒʒira. Old-Testament-Jeremiah-036-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baluki mutabani wa Neriya n’akola byonna nnabbi Yeremiya bye yamugamba okukola; n’asomera, ebigambo bya Mukama okuva mu muzingo, mu yeekaalu ya Mukama .|baluki mutabani wa nerija n’akola bjonna nnabbi jeremija bje jamuɡamba okukola; n’asomeraʔ ebiɡambo bja mukama okuva mu muzinɡoʔ mu jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Daniel-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Danyeri nzekka, nze nalaba okwolesebwa okwo, abasajja be nnali nabo tebaakulaba, wabula bajjula entiisa, ne badduka ne beekweka.|nze danjeri nzekkaʔ nze nalaba okwolesebwa okwoʔ abasaʒʒa be nnali nabo tebaakulabaʔ wabula baʒʒula entiisaʔ ne badduka ne beekweka. Old-Testament-Proverbs-024-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Malirizanga omulimu gwo ogw’ebweru, oteeketeeke ennimiro zo, n’oluvannyuma olyoke weezimbire ennyumba yo.|malirizanɡa omulimu ɡwo oɡw’ebweruʔ oteeketeeke ennimiro zoʔ n’oluvannjuma oljoke weezimbire ennjumba jo. Old-Testament-Isaiah-026-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omukyala ow’olubuto anaatera okuzaala, bw’alumwa n’akaaba mu bulumi, bwe tutyo bwe twali mu maaso go, Ayi Mukama Katonda.|nɡ’omukjala ow’olubuto anaatera okuzaalaʔ bw’alumwa n’akaaba mu bulumiʔ bwe tutjo bwe twali mu maaso ɡoʔ aji mukama katonda. Old-Testament-Genesis-040-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekiro kimu omusenero n’omukulu wa bafumbi aba kabaka w’e Misiri abaali mu kkomera ne baloota, buli omu ekirooto kye, era nga buli kimu kirina amakulu gaakyo.|naje ekiro kimu omusenero n’omukulu wa bafumbi aba kabaka w’e misiri abaali mu kkomera ne balootaʔ buli omu ekirooto kjeʔ era nɡa buli kimu kirina amakulu ɡaakjo. Old-Testament-Psalms-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lunaku litegeeza ekitiibwa kye, era liraga amagezi ge buli kiro.|buli lunaku liteɡeeza ekitiibwa kjeʔ era liraɡa amaɡezi ɡe buli kiro. Old-Testament-1-Chronicles-012-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Erukaana, ne Issiya, ne Azaleri, ne Yowezeeri, ne Yasobeyamu, Abakoola;|ne erukaanaʔ ne issijaʔ ne azaleriʔ ne jowezeeriʔ ne jasobejamuʔ abakoola; Old-Testament-Job-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ayinza okuggya ekirongoofu mu kitali kirongoofu? Tewali n’omu!|ani ajinza okuɡɡja ekironɡoofu mu kitali kironɡoofu? tewali n’omu! Old-Testament-Leviticus-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaawasanga omukazi mbeerera atamanyanga musajja.|anaawasanɡa omukazi mbeerera atamanjanɡa musaʒʒa. Old-Testament-Judges-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli gye baatabaalanga ne bawangulwa kubanga Mukama yabavaako olw’ekibi kyabwe nga bwe yabalayirira; ne bawotookerera nnyo.|buli ɡje baatabaalanɡa ne bawanɡulwa kubanɡa mukama jabavaako olw’ekibi kjabwe nɡa bwe jabalajirira; ne bawotookerera nnjo. New-Testament-Mark-006-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batuula mu bibinja, eby’abantu ataano ataano, awalala kikumi kikumi.|awo ne batuula mu bibinʒaʔ ebj’abantu ataano ataanoʔ awalala kikumi kikumi. Old-Testament-Nehemiah-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abalala mu Enulimmoni, n’abalala mu Zola, n’abalala mu Yalamusi,|n’abalala mu enulimmoniʔ n’abalala mu zolaʔ n’abalala mu jalamusiʔ Old-Testament-Psalms-046-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ow’Eggye ali naffe, Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.|mukama ow’eɡɡje ali naffeʔ katonda wa jakobo kje kiɡo kjaffe. New-Testament-1-Timothy-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’okukkiriza, n’omwoyo omulungi, bye byokulwanyisa byo. Kubanga abalala abagaana okuba n’omwoyo ogwo omulungi bafiirwa okukkiriza kwabwe.|nɡ’okukkirizaʔ n’omwojo omulunɡiʔ bje bjokulwanjisa bjo. kubanɡa abalala abaɡaana okuba n’omwojo oɡwo omulunɡi bafiirwa okukkiriza kwabwe. New-Testament-Romans-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda tasosola mu bantu.|kubanɡa katonda tasosola mu bantu. New-Testament-1-John-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe tutegeera nti atuwulira bwe tumusaba, buli kye tumusaba talema kukituwa.|era bwe tuteɡeera nti atuwulira bwe tumusabaʔ buli kje tumusaba talema kukituwa. New-Testament-Matthew-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba singa asabye ekyennyanja, kitaawe ayinza okumuwa omusota?|oba sinɡa asabje ekjennjanʒaʔ kitaawe ajinza okumuwa omusota? Old-Testament-Jeremiah-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Woowe singa mbadde n’ekisulo ky’abatambuze mu ddungu, nnandivudde ku bantu bange ne mbaleka kubanga bonna benzi, bibiina by’abasajja ab’enkwe.|woowe sinɡa mbadde n’ekisulo kj’abatambuze mu ddunɡuʔ nnandivudde ku bantu banɡe ne mbaleka kubanɡa bonna benziʔ bibiina bj’abasaʒʒa ab’enkwe. New-Testament-Luke-023-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye munne bwe baakomererwa n’amunenya, n’amugamba nti, “N’okutya totya Katonda, nga naawe oli ku kibonerezo kye kimu kya kufa?|naje munne bwe baakomererwa n’amunenjaʔ n’amuɡamba ntiʔ “n’okutja totja katondaʔ nɡa naawe oli ku kibonerezo kje kimu kja kufa? Old-Testament-Exodus-030-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Olyoke osiige n’amafuta ago Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, n’Essanduuko ey’Endagaano,|oljoke osiiɡe n’amafuta aɡo eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ n’essanduuko ej’endaɡaanoʔ New-Testament-John-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mmwe muli ba ku nsi, naye Nze ndi wa mu ggulu. Mmwe muli ba ku nsi kuno, Nze siri wa ku nsi kuno.|jesu n’abaɡamba ntiʔ “mmwe muli ba ku nsiʔ naje nze ndi wa mu ɡɡulu. mmwe muli ba ku nsi kunoʔ nze siri wa ku nsi kuno. Old-Testament-Psalms-076-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.|ab’amaanji baɡalamira nɡa banjaɡuluddwaʔ beebaka ne batasobola kuɡolokokaʔ ne watabaawo n’omu asobola okujimusa omukono ɡwe. Old-Testament-Numbers-016-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’akomawo eri Musa mu mulyango gwa Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu, nga kawumpuli amaze okuziyizibwa.|alooni n’akomawo eri musa mu muljanɡo ɡwa weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ nɡa kawumpuli amaze okuzijizibwa. Old-Testament-Exodus-039-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Baakola ekyambalo eky’omunda mu kkanzu ey’obwakabona eya efodi, nga kiruke era nga kya bbululu kyonna.|baakola ekjambalo ekj’omunda mu kkanzu ej’obwakabona eja efodiʔ nɡa kiruke era nɡa kja bbululu kjonna. Old-Testament-Exodus-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’akomawo, n’ayita abakulembeze b’abantu n’abategeeza ebigambo ebyo byonna Mukama bye yamulagira.|awo musa n’akomawoʔ n’ajita abakulembeze b’abantu n’abateɡeeza ebiɡambo ebjo bjonna mukama bje jamulaɡira. Old-Testament-Joshua-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu kika kya Ddaani, Eruteke n’amalundiro gaakyo, Gibbesoni n’amalundiro gaakyo,|ne mu kika kja ddaaniʔ eruteke n’amalundiro ɡaakjoʔ ɡibbesoni n’amalundiro ɡaakjoʔ Old-Testament-Psalms-058-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna balyogera nti, “Ddala, abatuukirivu balwanirirwa. Ddala waliwo Katonda alamula mu bwenkanya ku nsi.”|awo abantu bonna baljoɡera ntiʔ “ddalaʔ abatuukirivu balwanirirwa. ddala waliwo katonda alamula mu bwenkanja ku nsi.” Old-Testament-Psalms-148-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama ! Mumutendereze nga musinziira mu ggulu, mumutenderereze mu bifo ebiri waggulu.|mutendereze mukama ! mumutendereze nɡa musinziira mu ɡɡuluʔ mumutenderereze mu bifo ebiri waɡɡulu. New-Testament-James-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumanyidde ku ki ebigenda okubaawo enkya oba obulamu bwammwe bwe bunaaba? Kubanga ebbanga lye mumala nga muli balamu liri ng’olufu olulabika ate mangwago ne lubula.|mumanjidde ku ki ebiɡenda okubaawo enkja oba obulamu bwammwe bwe bunaaba? kubanɡa ebbanɡa lje mumala nɡa muli balamu liri nɡ’olufu olulabika ate manɡwaɡo ne lubula. New-Testament-Matthew-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Omwana w’Omuntu yajja okulokola ekyabula .|kubanɡa omwana w’omuntu jaʒʒa okulokola ekjabula . Old-Testament-Psalms-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ababi banneetoolodde; banneebunguludde ng’embwa ennyingi; banfumise ne bawummula ebibatu byange n’ebigere byange.|abantu ababi banneetoolodde; banneebunɡuludde nɡ’embwa ennjinɡi; banfumise ne bawummula ebibatu bjanɡe n’ebiɡere bjanɡe. New-Testament-Matthew-022-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne wataba n’omu amuddamu, era okuva olwo ne watabaawo ayaŋŋanga kwongera kumubuuza bibuuzo birala.|ne wataba n’omu amuddamuʔ era okuva olwo ne watabaawo ajanɡnɡanɡa kwonɡera kumubuuza bibuuzo birala. Old-Testament-1-Kings-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’akola entebe ey’obwakabaka ennene ddala nga ya masanga n’agibikkako zaabu ennongoose.|awo kabaka n’akola entebe ej’obwakabaka ennene ddala nɡa ja masanɡa n’aɡibikkako zaabu ennonɡoose. Old-Testament-Isaiah-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Kalino tetwakizikiriza nga Kalukemisi, ne Kamasi nga Alupaadi, ne Samaliya nga Ddamasiko?|‘kalino tetwakizikiriza nɡa kalukemisiʔ ne kamasi nɡa alupaadiʔ ne samalija nɡa ddamasiko? New-Testament-1-Corinthians-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka abo aboogera eby’obunnabbi boogerenga babiri oba basatu, ng’abalala bafumiitiriza ku ebyo ebyogerwa.|kjokka abo abooɡera ebj’obunnabbi booɡerenɡa babiri oba basatuʔ nɡ’abalala bafumiitiriza ku ebjo ebjoɡerwa. Old-Testament-2-Chronicles-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abeera n’ebyamaguzi bingi ddala mu bibuga bya Yuda. Yalina n’abaserikale abatendeke mu Yerusaalemi nga bazira.|n’abeera n’ebjamaɡuzi binɡi ddala mu bibuɡa bja juda. jalina n’abaserikale abatendeke mu jerusaalemi nɡa bazira. Old-Testament-Deuteronomy-028-059|und|SPEAKER_00_Luganda|kale nno, Mukama anaakuweerezanga endwadde enkambwe ennyo, eri ggwe n’eri ezzadde lyo; endwadde ez’olutentezi era enkambwe ennyo ez’olukonvuba.|kale nnoʔ mukama anaakuweerezanɡa endwadde enkambwe ennjoʔ eri ɡɡwe n’eri ezzadde ljo; endwadde ez’olutentezi era enkambwe ennjo ez’olukonvuba. Old-Testament-2-Samuel-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerezi Omupaluti, Ira mutabani wa Ikkesi Omutekowa,|kerezi omupalutiʔ ira mutabani wa ikkesi omutekowaʔ Old-Testament-Psalms-055-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebizibu byo byonna bireete eri Mukama , ajja kukuwanirira; kubanga talireka mutuukirivu kugwa.|ebizibu bjo bjonna bireete eri mukama ʔ aʒʒa kukuwanirira; kubanɡa talireka mutuukirivu kuɡwa. Old-Testament-Numbers-026-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Benyamini; n’abaabalibwa baawera abasajja emitwalo ena mu enkumi ttaano mu lukaaga (45,600).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja benjamini; n’abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo ena mu enkumi ttaano mu lukaaɡa (ʔ). New-Testament-Mark-008-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kwe kubabuuza nti, “Naye mmwe mumpita ani?” Peetero n’addamu nti, “Ggwe Kristo.”|kwe kubabuuza ntiʔ “naje mmwe mumpita ani?” peetero n’addamu ntiʔ “ɡɡwe kristo.” Old-Testament-Job-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitego kyegivudde gikwetooloola. Lwaki entiisa ey’amangu ekujjira?|emiteɡo kjeɡivudde ɡikwetooloola. lwaki entiisa ej’amanɡu ekuʒʒira? New-Testament-Revelation-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo abantu balyagala okwetta naye tekirisoboka kubanga okufa kuliba kubeesamba; balyegomba okufa naye kwo, nga kubadduka buddusi!|mu biro ebjo abantu baljaɡala okwetta naje tekirisoboka kubanɡa okufa kuliba kubeesamba; baljeɡomba okufa naje kwoʔ nɡa kubadduka buddusi! Old-Testament-1-Kings-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Basuseba n’avuunama ku ttaka mu maaso ga kabaka ng’agamba nti, “Mukama wange Kabaka Dawudi awangaale emirembe gyonna!”|awo basuseba n’avuunama ku ttaka mu maaso ɡa kabaka nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡe kabaka dawudi awanɡaale emirembe ɡjonna!” New-Testament-Mark-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okumuduulira, ne bamwambulamu ekyambalo ekya ffulungu ne bamwambaza engoye ze, ne bamutwala okumukomerera.|bwe baamala okumuduuliraʔ ne bamwambulamu ekjambalo ekja ffulunɡu ne bamwambaza enɡoje zeʔ ne bamutwala okumukomerera. Old-Testament-1-Chronicles-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka ku gguuliro lya Kidoni, ente ezaali zisika essanduuko ne zeesittalamu, Uzza n’agolola omukono gwe okutereeza essanduuko.|bwe baatuuka ku ɡɡuuliro lja kidoniʔ ente ezaali zisika essanduuko ne zeesittalamuʔ uzza n’aɡolola omukono ɡwe okutereeza essanduuko. Old-Testament-Exodus-009-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nandiyinzizza okugolola omukono gwange ne nkusindikira olumbe, ggwe n’abantu bo, ne lubamalawo ku nsi.|kubanɡa nandijinzizza okuɡolola omukono ɡwanɡe ne nkusindikira olumbeʔ ɡɡwe n’abantu boʔ ne lubamalawo ku nsi. New-Testament-Acts-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|nga ndi mu kkubo mu ttuntu, ayi Kabaka, ne ndaba ekitangaala ekyaka okusinga eky’enjuba, ne kinjakira ne bannange be nnali ntambula nabo.|nɡa ndi mu kkubo mu ttuntuʔ aji kabakaʔ ne ndaba ekitanɡaala ekjaka okusinɡa ekj’enʒubaʔ ne kinʒakira ne bannanɡe be nnali ntambula nabo. New-Testament-Romans-005-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kizibu okufiirira omuntu omutuukirivu. Oboolyawo omuntu ayinza okwewaayo okufa ku lw’omuntu omulungi.|kizibu okufiirira omuntu omutuukirivu. obooljawo omuntu ajinza okwewaajo okufa ku lw’omuntu omulunɡi. Old-Testament-Hosea-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Egguuliro n’essogolero tebiribaliisa, ne wayini omusu alibaggwaako.|eɡɡuuliro n’essoɡolero tebiribaliisaʔ ne wajini omusu alibaɡɡwaako. New-Testament-Matthew-027-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne bateeka akabonero ak’envumbo ku jjinja eryaggala omulyango gw’entaana, ne bateekawo n’abakuumi.|bwe batjo ne bateeka akabonero ak’envumbo ku ʒʒinʒa erjaɡɡala omuljanɡo ɡw’entaanaʔ ne bateekawo n’abakuumi. Old-Testament-1-Kings-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Akimaazi eyali awasizza Basemesi muwala wa Sulemaani, mu Nafutaali,|akimaazi ejali awasizza basemesi muwala wa sulemaaniʔ mu nafutaaliʔ Old-Testament-Jeremiah-031-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Olituusa ddi okudda eno n’eri, ggwe omuwala atali mwesigwa? Mukama alikola ekintu ekiggya ku nsi, omukazi aliwa omusajja obukuumi.”|olituusa ddi okudda eno n’eriʔ ɡɡwe omuwala atali mwesiɡwa? mukama alikola ekintu ekiɡɡja ku nsiʔ omukazi aliwa omusaʒʒa obukuumi.” Old-Testament-Psalms-140-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abanneetoolodde baleke enkwe zaabwe zibeekyusizeeko baboneebone.|abanneetoolodde baleke enkwe zaabwe zibeekjusizeeko baboneebone. Old-Testament-Psalms-111-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yanunula abantu be; n’alagira endagaano ye ebeerewo emirembe gyonna. Erinnya lye ttukuvu era lya ntiisa!|janunula abantu be; n’alaɡira endaɡaano je ebeerewo emirembe ɡjonna. erinnja lje ttukuvu era lja ntiisa! New-Testament-Acts-008-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Firipo n’alabikira mu Azoto, n’agenda ng’abuulira Enjiri mu bibuga byonna eby’omu kitundu ekyo okutuukira ddala e Kayisaliya.|naje firipo n’alabikira mu azotoʔ n’aɡenda nɡ’abuulira enʒiri mu bibuɡa bjonna ebj’omu kitundu ekjo okutuukira ddala e kajisalija. Old-Testament-Psalms-132-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lulwe Dawudi omuddu wo, tomugaana oyo gwe wafukako amafuta.|ku lulwe dawudi omuddu woʔ tomuɡaana ojo ɡwe wafukako amafuta. Old-Testament-Psalms-105-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mumuyimbire, mumutendereze; muyimbe ku byamagero bye.|mumujimbireʔ mumutendereze; mujimbe ku bjamaɡero bje. Old-Testament-Psalms-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mukama mutuukirivu era ayagala eby’obutuukirivu; abo abalongoofu be balimulaba.|kubanɡa mukama mutuukirivu era ajaɡala ebj’obutuukirivu; abo abalonɡoofu be balimulaba. Old-Testament-Psalms-108-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange munywevu, Ayi Katonda; nnaayimbanga ne nkutendereza n’omwoyo gwange gwonna.|omutima ɡwanɡe munjwevuʔ aji katonda; nnaajimbanɡa ne nkutendereza n’omwojo ɡwanɡe ɡwonna. New-Testament-Luke-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwoyo ogutali mulongoofu bwe guva mu muntu guyita mu malungu nga gunoonya aw’okuwummulira. Bwe gubulwa, gugamba nti, ‘Nzija kuddayo mu nnyumba mwe nava.’|“omwojo oɡutali mulonɡoofu bwe ɡuva mu muntu ɡujita mu malunɡu nɡa ɡunoonja aw’okuwummulira. bwe ɡubulwaʔ ɡuɡamba ntiʔ ‘nziʒa kuddajo mu nnjumba mwe nava.’ Old-Testament-Genesis-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’ayogera nti, “Ensi ereete ebiramu ebya buli ngeri: ente, n’ebyewalula, n’ensolo ez’omu nsiko eza buli ngeri.” Bwe kityo bwe kyali.|katonda n’ajoɡera ntiʔ “ensi ereete ebiramu ebja buli nɡeri enteʔ n’ebjewalulaʔ n’ensolo ez’omu nsiko eza buli nɡeri.” bwe kitjo bwe kjali. New-Testament-Matthew-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Gavana bwe yaddamu okubabuuza nti, “Ku bano bombi mbateereko aluwa?” Ekibiina kyonna ne kiddamu nti, “Balaba!”|ɡavana bwe jaddamu okubabuuza ntiʔ “ku bano bombi mbateereko aluwa?” ekibiina kjonna ne kiddamu ntiʔ “balaba!” New-Testament-John-006-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ba Yesu bangi bwe baabiwulira ne bagamba nti, “Ekigambo ekyo kizibu okutegeera. Ani asobola okutunnyonnyola ky’agamba?”|abajiɡirizwa ba jesu banɡi bwe baabiwulira ne baɡamba ntiʔ “ekiɡambo ekjo kizibu okuteɡeera. ani asobola okutunnjonnjola kj’aɡamba?” Old-Testament-2-Samuel-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi bwe yategeezebwa nti, “Uliya teyazeeyo waka we,” n’abuuza Uliya nti, “Waakava olugendo, kiki ekikulobedde okuddayo eka ewuwo?”|dawudi bwe jateɡeezebwa ntiʔ “ulija tejazeejo waka weʔ” n’abuuza ulija ntiʔ “waakava oluɡendoʔ kiki ekikulobedde okuddajo eka ewuwo?” Old-Testament-Jonah-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’omu Nineeve ne bakkiriza Katonda, ne balangirira okusiiba ne beesiba ebibukutu, bonna okuva ku asinga ekitiibwa okutuuka ku asembayo okuba owa wansi.|abantu b’omu nineeve ne bakkiriza katondaʔ ne balanɡirira okusiiba ne beesiba ebibukutuʔ bonna okuva ku asinɡa ekitiibwa okutuuka ku asembajo okuba owa wansi. New-Testament-Luke-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’atambulanga ng’agenda abuulira mu bitundu ebyetoolodde Yoludaani, ng’ategeeza abantu obubaka obw’okubatizibwa obw’okwenenya olw’okusonyiyibwa ebibi,|jokaana n’atambulanɡa nɡ’aɡenda abuulira mu bitundu ebjetoolodde joludaaniʔ nɡ’ateɡeeza abantu obubaka obw’okubatizibwa obw’okwenenja olw’okusonjijibwa ebibiʔ Old-Testament-2-Chronicles-018-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Yekosafaati yali mugagga nnyo era nga wa kitiibwa kinene nnyo, ate nga mukoddomi wa Akabu.|jekosafaati jali muɡaɡɡa nnjo era nɡa wa kitiibwa kinene nnjoʔ ate nɡa mukoddomi wa akabu. Old-Testament-Psalms-103-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okwagala kwa Katonda eri abo abamutya tekuggwaawo emirembe gyonna, n’obulokozi bwe eri abaana b’abaana baabwe.|naje okwaɡala kwa katonda eri abo abamutja tekuɡɡwaawo emirembe ɡjonnaʔ n’obulokozi bwe eri abaana b’abaana baabwe. Old-Testament-1-Kings-002-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’alagira Benaya mutabani wa Yekoyaada, okutta Simeeyi. Obwakabaka ne bunywezebwa mu mukono gwa Sulemaani.|kabaka n’alaɡira benaja mutabani wa jekojaadaʔ okutta simeeji. obwakabaka ne bunjwezebwa mu mukono ɡwa sulemaani. Old-Testament-1-Chronicles-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye baayimirira wakati mu nnimiro ne bagirwanirira, era ne batta Abafirisuuti, nga Mukama y’abawadde obuwanguzi.|naje baajimirira wakati mu nnimiro ne baɡirwaniriraʔ era ne batta abafirisuutiʔ nɡa mukama j’abawadde obuwanɡuzi. New-Testament-Mark-004-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu agawulira awulire.|alina amatu aɡawulira awulire. New-Testament-Luke-019-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’abaddamu nti, ‘Mbagamba nti oyo yenna alina, alyongerwako; ate oyo atalina, n’akatono k’alina kalimuggibwako.|“n’abaddamu ntiʔ ‘mbaɡamba nti ojo jenna alinaʔ aljonɡerwako; ate ojo atalinaʔ n’akatono k’alina kalimuɡɡibwako. Old-Testament-2-Chronicles-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’onootambuliranga mu maaso gange nga Dawudi kitaawo bwe yakola, n’okola bye nkulagira byonna, n’okuuma ebiragiro byange n’amateeka gange,|“bw’onootambuliranɡa mu maaso ɡanɡe nɡa dawudi kitaawo bwe jakolaʔ n’okola bje nkulaɡira bjonnaʔ n’okuuma ebiraɡiro bjanɡe n’amateeka ɡanɡeʔ New-Testament-Luke-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale Katonda talisingawo nnyo kulamula abantu be, be yeerondera, abamukaabirira emisana n’ekiro ate ng’abagumiikiriza?|kale katonda talisinɡawo nnjo kulamula abantu beʔ be jeeronderaʔ abamukaabirira emisana n’ekiro ate nɡ’abaɡumiikiriza? Old-Testament-Proverbs-006-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga amateeka ttabaaza, era n’okuyigiriza kitangaala, okukulabula olw’okukuluŋŋamya, ly’ekkubo ery’obulamu,|kubanɡa amateeka ttabaazaʔ era n’okujiɡiriza kitanɡaalaʔ okukulabula olw’okukulunɡnɡamjaʔ lj’ekkubo erj’obulamuʔ Old-Testament-Ezra-002-052|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Bazulusi, bazzukulu ba Mekida, bazzukulu ba Kalusa,|bazzukulu ba bazulusiʔ bazzukulu ba mekidaʔ bazzukulu ba kalusaʔ Old-Testament-2-Kings-023-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuviira ddala ku mirembe gy’abalamuzi, ne ku mirembe gya bassekabaka ba Isirayiri n’aba Yuda, tewaaliwo kukwata Mbaga ey’Okuyitako.|okuviira ddala ku mirembe ɡj’abalamuziʔ ne ku mirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri n’aba judaʔ tewaaliwo kukwata mbaɡa ej’okujitako. Old-Testament-Job-038-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani eyateeka amagezi mu mutima gw’omuntu, oba eyateeka okutegeera mu mmeeme?|ani ejateeka amaɡezi mu mutima ɡw’omuntuʔ oba ejateeka okuteɡeera mu mmeeme? New-Testament-James-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubeerenga bakozi ba kigambo, so si abakiwulira ne batakikola, nga mwerimbarimba.|mubeerenɡa bakozi ba kiɡamboʔ so si abakiwulira ne batakikolaʔ nɡa mwerimbarimba. Old-Testament-Psalms-014-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru ayogera mu mutima gwe nti, “Tewali Katonda.” Aboogera bwe batyo boonoonefu, bakola ebitasaana tekuli n’omu ku bo akola kirungi.|omusirusiru ajoɡera mu mutima ɡwe ntiʔ “tewali katonda.” abooɡera bwe batjo boonoonefuʔ bakola ebitasaana tekuli n’omu ku bo akola kirunɡi. Old-Testament-Psalms-091-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Alikubikka n’ebyoya bye, era mu biwaawaatiro bye mw’onoddukiranga; obwesigwa bwe bunaabanga ngabo yo okukukuumanga.|alikubikka n’ebjoja bjeʔ era mu biwaawaatiro bje mw’onoddukiranɡa; obwesiɡwa bwe bunaabanɡa nɡabo jo okukukuumanɡa. New-Testament-Luke-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omwesigwa mu kintu ekitono, abeera mwesigwa ne mu kinene; n’oyo ataba mwesigwa mu kitono era ne mu kinene taba mwesigwa.|omuntu omwesiɡwa mu kintu ekitonoʔ abeera mwesiɡwa ne mu kinene; n’ojo ataba mwesiɡwa mu kitono era ne mu kinene taba mwesiɡwa. Old-Testament-Exodus-030-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Temwekoleranga ebyakaloosa ebyammwe ku bwammwe mu ntabula eno; bino binaabanga bitukuvu era nga bya Mukama .|temwekoleranɡa ebjakaloosa ebjammwe ku bwammwe mu ntabula eno; bino binaabanɡa bitukuvu era nɡa bja mukama . Old-Testament-Job-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira nti wammumba ng’ebbumba, ate kaakano onoonfuula ng’enfuufu?|ʒʒukira nti wammumba nɡ’ebbumbaʔ ate kaakano onoonfuula nɡ’enfuufu? Old-Testament-Job-032-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga singa mpaaniriza, Omutonzi wange yandyanguye okunziggyawo.”|kubanɡa sinɡa mpaanirizaʔ omutonzi wanɡe jandjanɡuje okunziɡɡjawo.” Old-Testament-Genesis-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwatuuka oluvannyuma lw’ennaku ziri omusanvu, amataba ne gatandika ku nsi.|awo olwatuuka oluvannjuma lw’ennaku ziri omusanvuʔ amataba ne ɡatandika ku nsi. Old-Testament-Psalms-104-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’okweka amaaso go ne byeraliikirira nnyo; bw’obiggyamu omukka nga bifa, nga biddayo mu nfuufu.|bw’okweka amaaso ɡo ne bjeraliikirira nnjo; bw’obiɡɡjamu omukka nɡa bifaʔ nɡa biddajo mu nfuufu. New-Testament-1-Corinthians-014-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna alowooza okuba nnabbi oba omuntu ow’omwoyo, ategeere mu bujjuvu nti bino bye mbawandiikira kye kiragiro kya Mukama.|omuntu jenna alowooza okuba nnabbi oba omuntu ow’omwojoʔ ateɡeere mu buʒʒuvu nti bino bje mbawandiikira kje kiraɡiro kja mukama. New-Testament-Revelation-009-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tezaagambibwa kubatta wabula okubabonyaabonya okumala emyezi etaano nga zibaluma bulumi, ng’obulumi bwazo buli ng’obuva mu kubojjebwa enjaba ez’obusagwa.|tezaaɡambibwa kubatta wabula okubabonjaabonja okumala emjezi etaano nɡa zibaluma bulumiʔ nɡ’obulumi bwazo buli nɡ’obuva mu kuboʒʒebwa enʒaba ez’obusaɡwa. Old-Testament-Exodus-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe muliyingira mu nsi Mukama gy’alibawa nga bwe yasuubiza, temwerabiranga mukolo guno.|era bwe mulijinɡira mu nsi mukama ɡj’alibawa nɡa bwe jasuubizaʔ temwerabiranɡa mukolo ɡuno. Old-Testament-Isaiah-055-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Munoonye Mukama nga bw’akyayinzika okulabika, mumukaabirire nga bw’akyali okumpi.|munoonje mukama nɡa bw’akjajinzika okulabikaʔ mumukaabirire nɡa bw’akjali okumpi. Old-Testament-Psalms-057-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkoowoola Katonda Ali Waggulu Ennyo, Katonda atuukiriza bye yantegekera.|nkoowoola katonda ali waɡɡulu ennjoʔ katonda atuukiriza bje janteɡekera. Old-Testament-Genesis-035-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba eyo ekyoto, n’akituuma Erubeeseeri. Kubanga eyo Katonda gye yamweragira bwe yadduka muganda we.|n’azimba ejo ekjotoʔ n’akituuma erubeeseeri. kubanɡa ejo katonda ɡje jamweraɡira bwe jadduka muɡanda we. Old-Testament-Psalms-025-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Labiriranga obulamu bwange, obamponye; tondekanga mu buswavu, kubanga ggwe kiddukiro kyange.|labiriranɡa obulamu bwanɡeʔ obamponje; tondekanɡa mu buswavuʔ kubanɡa ɡɡwe kiddukiro kjanɡe. Old-Testament-Psalms-010-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki otwekwese, Ayi Mukama ? Lwaki otwekwese mu biseera eby’emitawaana?|lwaki otwekweseʔ aji mukama ? lwaki otwekwese mu biseera ebj’emitawaana? Old-Testament-Proverbs-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale oyo agamba azizza omusango nti, “Toliiko ky’ovunaanibwa,” abantu banaamukolimiranga, n’amawanga ganaamwetamwanga.|kale ojo aɡamba azizza omusanɡo ntiʔ “toliiko kj’ovunaanibwaʔ” abantu banaamukolimiranɡaʔ n’amawanɡa ɡanaamwetamwanɡa. Old-Testament-Proverbs-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo asala enkwe ez’okukola ebibi, aliyitibwa mukujjukujju.|ojo asala enkwe ez’okukola ebibiʔ alijitibwa mukuʒʒukuʒʒu. New-Testament-1-Peter-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekigambo kya Mukama Katonda kibeerera emirembe gyonna.” Era ekigambo ekyo y’Enjiri eyababuulirwa.|naje ekiɡambo kja mukama katonda kibeerera emirembe ɡjonna.” era ekiɡambo ekjo j’enʒiri ejababuulirwa. New-Testament-Luke-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli muntu alyogera ekigambo ku Mwana w’Omuntu alisonyiyibwa, naye oyo alivvoola Mwoyo Mutukuvu tagenda kusonyiyibwa.|na buli muntu aljoɡera ekiɡambo ku mwana w’omuntu alisonjijibwaʔ naje ojo alivvoola mwojo mutukuvu taɡenda kusonjijibwa. Old-Testament-Numbers-016-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ensi n’eyasamya akamwa kaayo n’ebamira n’ebintu byabwe byonna eby’omu maka gaabwe, ne basajja ba Koola bonna n’ebintu byabwe byonna.|ensi n’ejasamja akamwa kaajo n’ebamira n’ebintu bjabwe bjonna ebj’omu maka ɡaabweʔ ne basaʒʒa ba koola bonna n’ebintu bjabwe bjonna. Old-Testament-Job-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe nandinaabye sabbuuni n’engalo zange ne nzitukuza,|ne bwe nandinaabje sabbuuni n’enɡalo zanɡe ne nzitukuzaʔ Old-Testament-Job-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibinja by’abatambuze we biviira ku mugendo ne biraga mu ddungu ne bizikirira.|ebibinʒa bj’abatambuze we biviira ku muɡendo ne biraɡa mu ddunɡu ne bizikirira. Old-Testament-Psalms-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe munyiiga ennyo, temusaana kwonoona; musiriikirire, mwekebere era mufumiitirize mu mitima gyammwe nga mugalamidde ku bitanda byammwe.|ne bwe munjiiɡa ennjoʔ temusaana kwonoona; musiriikirireʔ mwekebere era mufumiitirize mu mitima ɡjammwe nɡa muɡalamidde ku bitanda bjammwe. Old-Testament-Proverbs-016-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gw’omuntu ow’amagezi gumuwa enjogera ennungi, era akamwa ke kayigiriza abalala.|omutima ɡw’omuntu ow’amaɡezi ɡumuwa enʒoɡera ennunɡiʔ era akamwa ke kajiɡiriza abalala. Old-Testament-1-Chronicles-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne muwala we yali Sera, era oyo yazimba Besukoloni ekya eky’emmanga n’eky’engulu, ne Uzzemmuseera.|ne muwala we jali seraʔ era ojo jazimba besukoloni ekja ekj’emmanɡa n’ekj’enɡuluʔ ne uzzemmuseera. New-Testament-Luke-019-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku Bafalisaayo abaali mu kibiina ne bagamba Yesu nti, “Omuyigiriza, lagira abayigirizwa bo basirike!”|naje abamu ku bafalisaajo abaali mu kibiina ne baɡamba jesu ntiʔ “omujiɡirizaʔ laɡira abajiɡirizwa bo basirike!” Old-Testament-Hosea-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkukolere ki, Efulayimu? Nkukolere ki, Yuda? Okwagala kwo kuli ng’olufu olw’enkya, era ng’omusulo ogw’enkya ogukala amangu.|nkukolere kiʔ efulajimu? nkukolere kiʔ juda? okwaɡala kwo kuli nɡ’olufu olw’enkjaʔ era nɡ’omusulo oɡw’enkja oɡukala amanɡu. Old-Testament-Psalms-119-075|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi, Ayi Mukama , ng’amateeka go matukuvu, era wali mutuufu okumbonereza.|mmanjiʔ aji mukama ʔ nɡ’amateeka ɡo matukuvuʔ era wali mutuufu okumbonereza. Old-Testament-Genesis-038-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omulongo bwe yazzaayo omukono gwe munda, muganda we n’afuluma; omuzaalisa n’agamba nti, “Lwaki owaguzza?” Erinnya ly’omwana kyeryava liba Pereezi.|naje omulonɡo bwe jazzaajo omukono ɡwe mundaʔ muɡanda we n’afuluma; omuzaalisa n’aɡamba ntiʔ “lwaki owaɡuzza?” erinnja lj’omwana kjerjava liba pereezi. New-Testament-Matthew-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’omu kibuga bonna ne bafuluma okujja okusisinkana Yesu. Bwe baamulaba ne bamwegayirira abaviire mu kitundu kyabwe.|abantu b’omu kibuɡa bonna ne bafuluma okuʒʒa okusisinkana jesu. bwe baamulaba ne bamweɡajirira abaviire mu kitundu kjabwe. Old-Testament-Psalms-108-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi ya Gireyaadi yange, n’eya Manase nayo yange. Efulayimu mwe muli abalwanyi bange abazira; ate mu Yuda mwe munaavanga bakabaka.|ensi ja ɡirejaadi janɡeʔ n’eja manase najo janɡe. efulajimu mwe muli abalwanji banɡe abazira; ate mu juda mwe munaavanɡa bakabaka. New-Testament-John-011-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Saakugambye nti bw’onokkiriza onoolaba ekitiibwa kya Katonda?”|jesu n’amuddamu ntiʔ “saakuɡambje nti bw’onokkiriza onoolaba ekitiibwa kja katonda?” Old-Testament-Jeremiah-021-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubabonereza ng’ebikolwa byammwe bwe biri, era ndikoleeza omuliro mu kibira kyammwe, gwokye byonna ebikyetoolodde,’ ” bw’ayogera Mukama .|nziʒa kubabonereza nɡ’ebikolwa bjammwe bwe biriʔ era ndikoleeza omuliro mu kibira kjammweʔ ɡwokje bjonna ebikjetooloddeʔ’ ” bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-Psalms-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange; alokola abo abalina omutima omulongoofu.|katonda ali waɡɡulu ennjo je nɡabo janɡe; alokola abo abalina omutima omulonɡoofu. Old-Testament-2-Samuel-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yowaabu n’amugamba nti, “Si ggwe onootwala amawulire leero. Oligatwala olunaku olulala olutali lwa leero, kubanga mutabani wa kabaka afudde.”|naje jowaabu n’amuɡamba ntiʔ “si ɡɡwe onootwala amawulire leero. oliɡatwala olunaku olulala olutali lwa leeroʔ kubanɡa mutabani wa kabaka afudde.” Old-Testament-Job-009-031|und|SPEAKER_00_Luganda|era wandinsudde mu kinnya, n’engoye zange zennyini ne zinneetamwa.|era wandinsudde mu kinnjaʔ n’enɡoje zanɡe zennjini ne zinneetamwa. New-Testament-Galatians-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kirungi okunyiikiranga okukola ebirungi bulijjo, naye si lwe mbeera nammwe lwokka.|naje kirunɡi okunjiikiranɡa okukola ebirunɡi buliʒʒoʔ naje si lwe mbeera nammwe lwokka. New-Testament-John-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamanya byonna ebyali bigenda okumubaako, n’avaayo n’ababuuza nti, “Munoonya ani?”|jesu bwe jamanja bjonna ebjali biɡenda okumubaakoʔ n’avaajo n’ababuuza ntiʔ “munoonja ani?” Old-Testament-Psalms-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulindirira Mukama nga tulina essuubi, kubanga ye mubeezi waffe era ye ngabo yaffe.|tulindirira mukama nɡa tulina essuubiʔ kubanɡa je mubeezi waffe era je nɡabo jaffe. Old-Testament-Psalms-081-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abakyawa Mukama ne beegonza gy’ali; ekibonerezo kyabwe kya mirembe gyonna.|abo abakjawa mukama ne beeɡonza ɡj’ali; ekibonerezo kjabwe kja mirembe ɡjonna. New-Testament-John-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kaakano mmanyi nti buli ky’onoosaba Katonda, ajja kukikuwa.”|era kaakano mmanji nti buli kj’onoosaba katondaʔ aʒʒa kukikuwa.” New-Testament-Matthew-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eggwanga lino nnaaligeraageranya ku ki? Bafaanana ng’abaana abato abazannya emizannyo gyabwe mu katale, nga bagamba bato bannaabwe nti,|“eɡɡwanɡa lino nnaaliɡeraaɡeranja ku ki? bafaanana nɡ’abaana abato abazannja emizannjo ɡjabwe mu kataleʔ nɡa baɡamba bato bannaabwe ntiʔ New-Testament-Matthew-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ababuuza nti, “Mulinawo emigaati emeka?” Ne bamuddamu nti, “Tulinawo emigaati musanvu n’ebyennyanja bitono.”|jesu n’ababuuza ntiʔ “mulinawo emiɡaati emeka?” ne bamuddamu ntiʔ “tulinawo emiɡaati musanvu n’ebjennjanʒa bitono.” Old-Testament-Genesis-024-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’amugamba nti, “Jjangu gwe aweereddwa Mukama omukisa. Lwaki obeera eno? Ntegesse ennyumba era n’ekifo ky’eŋŋamira.”|labbaani n’amuɡamba ntiʔ “ʒʒanɡu ɡwe aweereddwa mukama omukisa. lwaki obeera eno? nteɡesse ennjumba era n’ekifo kj’enɡnɡamira.” Old-Testament-Ezra-002-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna awamu baali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaga (42,360),|bonna awamu baali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaɡa (ʔ)ʔ Old-Testament-Proverbs-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga omuntu omugwagwa wa muzizo eri Mukama , naye abo abagolokofu abalinamu obwesige.|kubanɡa omuntu omuɡwaɡwa wa muzizo eri mukama ʔ naje abo abaɡolokofu abalinamu obwesiɡe. Old-Testament-2-Samuel-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’alisalawo nti, ‘Ssiri musanyufu naawe,’ ndimweteefuteefu ankole nga bw’asiima.”|naje bw’alisalawo ntiʔ ‘ssiri musanjufu naaweʔ’ ndimweteefuteefu ankole nɡa bw’asiima.” Old-Testament-Jeremiah-050-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu nnaku ezo, era mu kiseera ekyo,” bw’ayogera Mukama , “abantu ba Isirayiri awamu n’abantu ba Yuda balikaaba amaziga nga banoonya Mukama Katonda waabwe.|“mu nnaku ezoʔ era mu kiseera ekjoʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “abantu ba isirajiri awamu n’abantu ba juda balikaaba amaziɡa nɡa banoonja mukama katonda waabwe. Old-Testament-2-Kings-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omulembe gwa Amaziya, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala ebj’omulembe ɡwa amazijaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-Exodus-032-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa bwe yalaba ng’abantu basasamadde, nga Alooni yali abalese ne basasamala, era ng’abalabe baabwe babasekerera,|awo musa bwe jalaba nɡ’abantu basasamaddeʔ nɡa alooni jali abalese ne basasamalaʔ era nɡ’abalabe baabwe babasekereraʔ Old-Testament-Genesis-041-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo bya Yusufu ne biwulikika bulungi mu matu ga Falaawo n’ag’abaweereza be bonna.|ebiɡambo bja jusufu ne biwulikika bulunɡi mu matu ɡa falaawo n’aɡ’abaweereza be bonna. New-Testament-Mark-001-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’abagamba nti, “Tugende awalala mu byalo ebituliraanye, n’abeeyo mbabuulire, kubanga ekyo kye najjirira.”|naje jesu n’abaɡamba ntiʔ “tuɡende awalala mu bjalo ebituliraanjeʔ n’abeejo mbabuulireʔ kubanɡa ekjo kje naʒʒirira.” Old-Testament-Joshua-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byabaawo abantu b’omu nsi yonna bategeere ng’omukono gwa Mukama gwa maanyi era nammwe mulyoke mutye Mukama Katonda wammwe emirembe gyonna.”|ebjo bjabaawo abantu b’omu nsi jonna bateɡeere nɡ’omukono ɡwa mukama ɡwa maanji era nammwe muljoke mutje mukama katonda wammwe emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Numbers-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Nafutaali yali Nakabi mutabani wa Vofesi.|ejava mu kika kja nafutaali jali nakabi mutabani wa vofesi. New-Testament-Luke-018-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Yesu Omunnazaaleesi ye ayitawo.”|ne bamuddamu ntiʔ “jesu omunnazaaleesi je ajitawo.” New-Testament-Luke-022-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Ebbanga eryo lyonna mbadde ndowooza nnyo ku Kyekiro kino eky’Okuyitako, nga njagala nkirye nammwe nga sinnaba kubonyaabonyezebwa.|jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “ebbanɡa erjo ljonna mbadde ndowooza nnjo ku kjekiro kino ekj’okujitakoʔ nɡa nʒaɡala nkirje nammwe nɡa sinnaba kubonjaabonjezebwa. Old-Testament-Ezekiel-047-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ambuuza nti, “Omwana w’omuntu, kino okiraba?” N’anzizaayo ku lubalama lw’omugga.|n’ambuuza ntiʔ “omwana w’omuntuʔ kino okiraba?” n’anzizaajo ku lubalama lw’omuɡɡa. Old-Testament-Numbers-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’ajja eri Balamu n’amubuuza nti, “Bantu ki bano abali naawe?”|katonda n’aʒʒa eri balamu n’amubuuza ntiʔ “bantu ki bano abali naawe?” Old-Testament-Nahum-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye alisaanyaawo abalabe be mu mataba amazibu, ekizikiza kiribawondera.|naje alisaanjaawo abalabe be mu mataba amazibuʔ ekizikiza kiribawondera. Old-Testament-Ecclesiastes-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Otulo tuwoomera omupakasi ne bw’aba agabana bitono oba bingi. Naye obugagga bw’omugagga obuyitiridde, tebumuganya kwebaka.|otulo tuwoomera omupakasi ne bw’aba aɡabana bitono oba binɡi. naje obuɡaɡɡa bw’omuɡaɡɡa obujitiriddeʔ tebumuɡanja kwebaka. New-Testament-1-John-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mmwe mwafukibwako amafuta okuva eri Omutukuvu, era mumanyi byonna.|kjokka mmwe mwafukibwako amafuta okuva eri omutukuvuʔ era mumanji bjonna. Old-Testament-Psalms-119-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiwummuza omutima gwange nga ndi mu bulumi kye kisuubizo kyo ekimpa obulamu.|ekiwummuza omutima ɡwanɡe nɡa ndi mu bulumi kje kisuubizo kjo ekimpa obulamu. New-Testament-Matthew-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala Sodomu kigenda kuyisibwa bulungiko, okusinga ggwe, ku lunaku olw’okusalirako omusango!”|ddala ddala sodomu kiɡenda kujisibwa bulunɡikoʔ okusinɡa ɡɡweʔ ku lunaku olw’okusalirako omusanɡo!” Old-Testament-1-Samuel-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kojja wa Sawulo n’amugamba nti, “Mbuulira Samwiri kye yakugambye.”|koʒʒa wa sawulo n’amuɡamba ntiʔ “mbuulira samwiri kje jakuɡambje.” Old-Testament-Jonah-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’ayogera ne Yona omwana wa Amittayi ng’agamba|awo mukama n’ajoɡera ne jona omwana wa amittaji nɡ’aɡamba Old-Testament-Psalms-077-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Wanunula abantu bo n’omukono gwo, abazzukulu ba Yakobo ne Yusufu.|wanunula abantu bo n’omukono ɡwoʔ abazzukulu ba jakobo ne jusufu. New-Testament-Matthew-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abatalina magezi abazibe b’amaaso! Ku ebyo byombi kiruwa ekisingako obukulu, zaabu oba Yeekaalu efuula zaabu okuba entukuvu?|mmwe abatalina maɡezi abazibe b’amaaso! ku ebjo bjombi kiruwa ekisinɡako obukuluʔ zaabu oba jeekaalu efuula zaabu okuba entukuvu? Old-Testament-Deuteronomy-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bombi abawozaŋŋanya banajjanga mu maaso ga Mukama Katonda awali bakabona n’abalamuzi abanaabanga ku mulimu mu kiseera ekyo.|abantu bombi abawozanɡnɡanja banaʒʒanɡa mu maaso ɡa mukama katonda awali bakabona n’abalamuzi abanaabanɡa ku mulimu mu kiseera ekjo. Old-Testament-Judges-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda n’alumba Abakanani n’Abaperezi e Bezeki era Mukama n’amuwa obuwanguzi n’abattamu abasajja omutwalo mulamba.|juda n’alumba abakanani n’abaperezi e bezeki era mukama n’amuwa obuwanɡuzi n’abattamu abasaʒʒa omutwalo mulamba. New-Testament-Revelation-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baŋŋamba nti, “Kikugwanidde okuwa obunnabbi nate ku mawanga, n’ensi, n’ennimi ne bakabaka bangi.”|ne banɡnɡamba ntiʔ “kikuɡwanidde okuwa obunnabbi nate ku mawanɡaʔ n’ensiʔ n’ennimi ne bakabaka banɡi.” Old-Testament-Ezekiel-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Opime gulaamu ebikumi bibiri mu amakumi asatu ez’emmere gy’olirya buli lunaku, era gy’oliriira mu biseera ebigere.|opime ɡulaamu ebikumi bibiri mu amakumi asatu ez’emmere ɡj’olirja buli lunakuʔ era ɡj’oliriira mu biseera ebiɡere. Old-Testament-1-Chronicles-026-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebimu ku byanyagibwa mu ntalo babiwonga, ne babiwaayo okuddaabiriza yeekaalu ya Mukama .|ebimu ku bjanjaɡibwa mu ntalo babiwonɡaʔ ne babiwaajo okuddaabiriza jeekaalu ja mukama . New-Testament-Mark-014-037|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akomawo gye bali, n’abasanga nga beebase. N’agamba Peetero nti, “Simooni! Weebase? Tosobodde kutunulako nange wadde essaawa emu?|n’akomawo ɡje baliʔ n’abasanɡa nɡa beebase. n’aɡamba peetero ntiʔ “simooni! weebase? tosobodde kutunulako nanɡe wadde essaawa emu? New-Testament-John-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe wantuma mu nsi, nange bwe ntyo mbatuma mu nsi.|nɡa bwe wantuma mu nsiʔ nanɡe bwe ntjo mbatuma mu nsi. New-Testament-1-Timothy-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Weekuumenga mu mpisa zo, ne mu by’oyigiriza era obinywerereko. Bw’onookola bw’otyo olyerokola ggwe wennyini, era n’abo abakuwulira.|weekuumenɡa mu mpisa zoʔ ne mu bj’ojiɡiriza era obinjwerereko. bw’onookola bw’otjo oljerokola ɡɡwe wennjiniʔ era n’abo abakuwulira. Old-Testament-Psalms-027-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama gwe musana gwange n’obulokozi bwange; ani gwe nnaatyanga? Mukama ge maanyi ag’obulamu bwange; ani asobola okuntiisa?|mukama ɡwe musana ɡwanɡe n’obulokozi bwanɡe; ani ɡwe nnaatjanɡa? mukama ɡe maanji aɡ’obulamu bwanɡe; ani asobola okuntiisa? Old-Testament-Proverbs-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Waliwo ebintu ebitono bina ku nsi, ebirina amagezi amangi ennyo.|waliwo ebintu ebitono bina ku nsiʔ ebirina amaɡezi amanɡi ennjo. Old-Testament-Judges-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba omuweereza we nti, “Tusemberere ekimu ku bifo ebyo, tusule e Gibea oba mu Laama.”|n’aɡamba omuweereza we ntiʔ “tusemberere ekimu ku bifo ebjoʔ tusule e ɡibea oba mu laama.” Old-Testament-Daniel-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka ky’asaba kizibu nnyo. Tewali n’omu ayinza kukibikkulira kabaka, wabula bakatonda abatalina mubiri ogwa bulijjo.”|kabaka kj’asaba kizibu nnjo. tewali n’omu ajinza kukibikkulira kabakaʔ wabula bakatonda abatalina mubiri oɡwa buliʒʒo.” Old-Testament-Ezekiel-016-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikusalira omusango ne nkuwa ekibonerezo ng’eky’abakazi abenzi n’abo abayiwa omusaayi, ne nkuleetako omusaayi ogw’ekiruyi n’obuggya.|ndikusalira omusanɡo ne nkuwa ekibonerezo nɡ’ekj’abakazi abenzi n’abo abajiwa omusaajiʔ ne nkuleetako omusaaji oɡw’ekiruji n’obuɡɡja. New-Testament-Matthew-027-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu Magudaleene ne Maliyamu munne, bombi baali batudde awo kumpi n’entaana.|malijamu maɡudaleene ne malijamu munneʔ bombi baali batudde awo kumpi n’entaana. Old-Testament-Exodus-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu myaka omukaaga osigirangamu emmere yo mu nnimiro zo era n’ogikungula;|“mu mjaka omukaaɡa osiɡiranɡamu emmere jo mu nnimiro zo era n’oɡikunɡula; Old-Testament-Numbers-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa mu kibinja kye baali emitwalo ena mu enkumi ttaano mu lukaaga mu amakumi ataano (45,650).|abaabalibwa mu kibinʒa kje baali emitwalo ena mu enkumi ttaano mu lukaaɡa mu amakumi ataano (ʔ). Old-Testament-Psalms-139-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbakyayira ddala nnyo, era mbayita balabe bange.|mbakjajira ddala nnjoʔ era mbajita balabe banɡe. Old-Testament-Job-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe na ndimukoowodde n’ampitaba, sirowooza nti yandimpadde ekiseera n’ampuliriza.|ne bwe na ndimukoowodde n’ampitabaʔ sirowooza nti jandimpadde ekiseera n’ampuliriza. New-Testament-1-Corinthians-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ngeri y’emu Mukama waffe yalonda abo ababuulira Enjiri baliisibwenga olw’Enjiri.|mu nɡeri j’emu mukama waffe jalonda abo ababuulira enʒiri baliisibwenɡa olw’enʒiri. Old-Testament-Leviticus-019-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tosalirizanga ng’olamula; tobanga na kyekubiira ku ludda lw’omwavu wadde okwekubiira ku ludda lw’ow’ekitiibwa, banno obasalirangawo mu bwenkanya.|“tosalirizanɡa nɡ’olamula; tobanɡa na kjekubiira ku ludda lw’omwavu wadde okwekubiira ku ludda lw’ow’ekitiibwaʔ banno obasaliranɡawo mu bwenkanja. Old-Testament-Psalms-139-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi batte, Ayi Katonda; abasajja abassi b’abantu banveeko.|abakola ebibi batteʔ aji katonda; abasaʒʒa abassi b’abantu banveeko. New-Testament-Acts-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku lunaku olwokusatu ne bakwata ebintu ebikola ku kyombo ne babisuula mu nnyanja.|ne ku lunaku olwokusatu ne bakwata ebintu ebikola ku kjombo ne babisuula mu nnjanʒa. Old-Testament-Psalms-061-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga gw’oli kiddukiro kyange. Oli kigo eky’amaanyi mwe neekweka omulabe.|kubanɡa ɡw’oli kiddukiro kjanɡe. oli kiɡo ekj’amaanji mwe neekweka omulabe. Old-Testament-Genesis-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulaamu n’agamba Lutti nti, “Tewasaana kubaawo kuyombagana wakati wange naawe, wadde wakati w’abalunzi bo n’abange, kubanga tuli baaluganda.|awo ibulaamu n’aɡamba lutti ntiʔ “tewasaana kubaawo kujombaɡana wakati wanɡe naaweʔ wadde wakati w’abalunzi bo n’abanɡeʔ kubanɡa tuli baaluɡanda. Old-Testament-Jeremiah-049-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano ndibafuula aba wansi ennyo mu mawanga, abanyoomebwa mu bantu.|“kaakano ndibafuula aba wansi ennjo mu mawanɡaʔ abanjoomebwa mu bantu. Old-Testament-Numbers-025-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja Omuyisirayiri eyattirwa awamu n’omukazi Omumidiyaani yali Zimuli mutabani wa Salu eyali omukulembeze mu kika kya Simyoni.|omusaʒʒa omujisirajiri ejattirwa awamu n’omukazi omumidijaani jali zimuli mutabani wa salu ejali omukulembeze mu kika kja simjoni. New-Testament-Luke-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe wateekateeka mu maaso g’abantu bonna,|bwe wateekateeka mu maaso ɡ’abantu bonnaʔ Old-Testament-Isaiah-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale omuntu wa kukkakkanyizibwa, omuntu wa kussibwa wansi. Mukama , tobasonyiwa!|kale omuntu wa kukkakkanjizibwaʔ omuntu wa kussibwa wansi. mukama ʔ tobasonjiwa! Old-Testament-Psalms-044-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwaffe tegukuvuddeeko, so tetugaanyi kutambulira mu kkubo lyo.|omutima ɡwaffe teɡukuvuddeekoʔ so tetuɡaanji kutambulira mu kkubo ljo. Old-Testament-Psalms-031-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Obalabirira n’obawonya enkwe z’abalabe baabwe, n’obakuuma bulungi mu nnyumba yo, n’ennyombo z’abantu ne zitabatuukako.|obalabirira n’obawonja enkwe z’abalabe baabweʔ n’obakuuma bulunɡi mu nnjumba joʔ n’ennjombo z’abantu ne zitabatuukako. New-Testament-Romans-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga byonna biva gy’ali, era biyita mu ye era bidda gy’ali. Ekitiibwa kibe gy’ali emirembe gyonna. Amiina.|kubanɡa bjonna biva ɡj’aliʔ era bijita mu je era bidda ɡj’ali. ekitiibwa kibe ɡj’ali emirembe ɡjonna. amiina. Old-Testament-Jeremiah-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye nti, “Kubanga temuwulirizza bigambo byange,|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje ntiʔ “kubanɡa temuwulirizza biɡambo bjanɡeʔ Old-Testament-Job-036-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagezi ge nnina gava wala, era mmanyi nga Omutonzi wange alamula mu bwenkanya.|amaɡezi ɡe nnina ɡava walaʔ era mmanji nɡa omutonzi wanɡe alamula mu bwenkanja. New-Testament-Luke-008-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago n’aba mulamu, n’asituka n’ayimirira. Yesu n’abalagira bamuwe ekyokulya.|amanɡwaɡo n’aba mulamuʔ n’asituka n’ajimirira. jesu n’abalaɡira bamuwe ekjokulja. New-Testament-John-005-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kitange yennyini eyantuma akakasa ebinkwatako. Temuwuliranga ku ddoboozi lye wadde okulaba ekifaananyi kye.|ne kitanɡe jennjini ejantuma akakasa ebinkwatako. temuwuliranɡa ku ddoboozi lje wadde okulaba ekifaananji kje. Old-Testament-Leviticus-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa wabaawo ku lususu lw’omuntu awayidde omuliro, awo awali ennyama eyidde ne wazimba, ne wafuuka watwakaavu oba weeru,|“sinɡa wabaawo ku lususu lw’omuntu awajidde omuliroʔ awo awali ennjama ejidde ne wazimbaʔ ne wafuuka watwakaavu oba weeruʔ Old-Testament-Psalms-119-076|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale okwagala kwo okutaggwaawo kumbeere kumpi kunsanyuse, nga bwe wansuubiza, nze omuddu wo.|kale okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo kumbeere kumpi kunsanjuseʔ nɡa bwe wansuubizaʔ nze omuddu wo. Old-Testament-Genesis-011-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka gya Teera gyali ebikumi bibiri mu etaano; Teera n’afiira mu Kalani.|emjaka ɡja teera ɡjali ebikumi bibiri mu etaano; teera n’afiira mu kalani. New-Testament-Mark-012-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo nnamwandu eyali omwavu n’ajja n’ateekamu ebitundu bibiri, ye kodulante.|awo nnamwandu ejali omwavu n’aʒʒa n’ateekamu ebitundu bibiriʔ je kodulante. Old-Testament-2-Samuel-012-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano kuŋŋaanya eggye lyonna, otabaale ekibuga ekikulu, okiwambe, nga sinnaba kukitwala, ne kituumibwa erinnya lyange.”|kaakano kunɡnɡaanja eɡɡje ljonnaʔ otabaale ekibuɡa ekikuluʔ okiwambeʔ nɡa sinnaba kukitwalaʔ ne kituumibwa erinnja ljanɡe.” Old-Testament-Job-034-015|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu bonna bandizikiriridde wamu, era omuntu yandizzeeyo mu nfuufu.|abantu bonna bandizikiriridde wamuʔ era omuntu jandizzeejo mu nfuufu. New-Testament-Hebrews-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mu mateeka buli kintu kitukuzibwa na musaayi, era awatali kuyiwa musaayi tewabaawo kusonyiyibwa.|era mu mateeka buli kintu kitukuzibwa na musaajiʔ era awatali kujiwa musaaji tewabaawo kusonjijibwa. New-Testament-Acts-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|eyagwanyizibwa okutwalibwa mu ggulu okutuusa ekiseera nga kituuse ebintu byonna ne bizzibwa obuggya Katonda bye yayogerera edda mu bannabbi be abatukuvu.|ejaɡwanjizibwa okutwalibwa mu ɡɡulu okutuusa ekiseera nɡa kituuse ebintu bjonna ne bizzibwa obuɡɡja katonda bje jajoɡerera edda mu bannabbi be abatukuvu. Old-Testament-Isaiah-001-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Wulira ggwe eggulu, mpuliriza ggwe ensi, kubanga bw’ati Mukama bw’ayogera nti, “Nayonsa ne ndera abaana naye ne banjeemera.|wulira ɡɡwe eɡɡuluʔ mpuliriza ɡɡwe ensiʔ kubanɡa bw’ati mukama bw’ajoɡera ntiʔ “najonsa ne ndera abaana naje ne banʒeemera. Old-Testament-Ezra-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bannabbi Kaggayi ne Zekkaliya muzzukulu wa Iddo ne bategeeza Abayudaaya abaabeeranga mu Yuda ne Yerusaalemi obubaka obuva eri Katonda wa Isirayiri, Katonda waabwe.|awo bannabbi kaɡɡaji ne zekkalija muzzukulu wa iddo ne bateɡeeza abajudaaja abaabeeranɡa mu juda ne jerusaalemi obubaka obuva eri katonda wa isirajiriʔ katonda waabwe. New-Testament-Mark-006-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe baamulaba ng’atambulira ku nnyanja ne baleekaana nnyo, bonna, nga batidde, kubanga baalowooza nti muzimu,|naje bwe baamulaba nɡ’atambulira ku nnjanʒa ne baleekaana nnjoʔ bonnaʔ nɡa batiddeʔ kubanɡa baalowooza nti muzimuʔ Old-Testament-Genesis-024-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama wange yandayiza n’aŋŋamba nti, ‘Towasizanga mutabani wange mukazi ava mu Bakanani ba nnyini nsi mwe mbeera.|mukama wanɡe jandajiza n’anɡnɡamba ntiʔ ‘towasizanɡa mutabani wanɡe mukazi ava mu bakanani ba nnjini nsi mwe mbeera. Old-Testament-Judges-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|era bwe muba nga mwakola kya kitiibwa era nga mwakikola mu mutima omulungi ne muyisa Yerubbaali n’ennyumba ye bwe mutyo, kale Abimereki asanyuke, era nammwe abasanyuse.|era bwe muba nɡa mwakola kja kitiibwa era nɡa mwakikola mu mutima omulunɡi ne mujisa jerubbaali n’ennjumba je bwe mutjoʔ kale abimereki asanjukeʔ era nammwe abasanjuse. Old-Testament-Leviticus-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Abayisirayiri mbagamba nti tewabanga n’omu mu mmwe anaalyanga omusaayi, era ne munnaggwanga abeera mu mmwe naye taalyenga musaayi.|noolwekjo abajisirajiri mbaɡamba nti tewabanɡa n’omu mu mmwe anaaljanɡa omusaajiʔ era ne munnaɡɡwanɡa abeera mu mmwe naje taaljenɡa musaaji. New-Testament-Ephesians-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tekwatuweebwa lwa bikolwa byaffe; noolwekyo omuntu yenna aleme okwenyumirizanga.|tekwatuweebwa lwa bikolwa bjaffe; noolwekjo omuntu jenna aleme okwenjumirizanɡa. New-Testament-1-Corinthians-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala tekukola bitasaana, tekunoonya byakwo, tekunyiiga mangu, era tekusiba kibi ku mwoyo.|okwaɡala tekukola bitasaanaʔ tekunoonja bjakwoʔ tekunjiiɡa manɡuʔ era tekusiba kibi ku mwojo. Old-Testament-Psalms-066-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mujje muwulire, mmwe mwenna abatya Katonda, mbategeeze ebyo by’ankoledde.|muʒʒe muwulireʔ mmwe mwenna abatja katondaʔ mbateɡeeze ebjo bj’ankoledde. Old-Testament-2-Kings-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani gw’ovumye era n’ovvoola? Ani gw’okandulidde eddoboozi lyo, era ani gw’oyimusirizza amaaso go n’amalala? Obikoze Omutukuvu wa Isirayiri!|ani ɡw’ovumje era n’ovvoola? ani ɡw’okandulidde eddoboozi ljoʔ era ani ɡw’ojimusirizza amaaso ɡo n’amalala? obikoze omutukuvu wa isirajiri! Old-Testament-Job-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|naye golola omukono gwo okwate ku magumba ge n’omubiri gwe olabe oba taakwegaane.”|naje ɡolola omukono ɡwo okwate ku maɡumba ɡe n’omubiri ɡwe olabe oba taakweɡaane.” Old-Testament-Proverbs-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa k’amagezi kabunyisa okumanya, naye omutima gw’abasirusiru si bwe gukola.|akamwa k’amaɡezi kabunjisa okumanjaʔ naje omutima ɡw’abasirusiru si bwe ɡukola. New-Testament-Colossians-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yasiima okutuukiriza byonna mu ye,|katonda jasiima okutuukiriza bjonna mu jeʔ Old-Testament-Nehemiah-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nanenya abakulembeze ba Yuda ne mbagamba nti, “Kiki kino eky’ekivve kye mukola nga mwonoona olunaku lwa Ssabbiiti?|nanenja abakulembeze ba juda ne mbaɡamba ntiʔ “kiki kino ekj’ekivve kje mukola nɡa mwonoona olunaku lwa ssabbiiti? New-Testament-Acts-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baakuŋŋaanira mu kibuga. Kerode ne Pontiyo Piraato, awamu n’Abamawanga, n’Abayisirayiri, beegatta okulwanyisa Omuweereza wo Omutukuvu Yesu gwe wafukako amafuta,|kubanɡa baakunɡnɡaanira mu kibuɡa. kerode ne pontijo piraatoʔ awamu n’abamawanɡaʔ n’abajisirajiriʔ beeɡatta okulwanjisa omuweereza wo omutukuvu jesu ɡwe wafukako amafutaʔ Old-Testament-2-Chronicles-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bayigiriza mu Yuda yonna, nga bakozesa Ekitabo ekya Mateeka ga Mukama ; ne babuna mu bibuga byonna ebya Yuda ne bayigiriza abantu.|ne bajiɡiriza mu juda jonnaʔ nɡa bakozesa ekitabo ekja mateeka ɡa mukama ; ne babuna mu bibuɡa bjonna ebja juda ne bajiɡiriza abantu. Old-Testament-Psalms-105-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna, kye kigambo kye yalagira, ekyakamala emirembe olukumi,|aʒʒukira endaɡaano je emirembe ɡjonnaʔ kje kiɡambo kje jalaɡiraʔ ekjakamala emirembe olukumiʔ Old-Testament-1-Samuel-002-032|und|SPEAKER_00_Luganda|olyoke olabire ennaku mu nnyumba yange. Newaakubadde Isirayiri erifuna omukisa, tewalibaawo n’omu ku b’omu nnyumba yo aliwangaala n’akaddiwa.|oljoke olabire ennaku mu nnjumba janɡe. newaakubadde isirajiri erifuna omukisaʔ tewalibaawo n’omu ku b’omu nnjumba jo aliwanɡaala n’akaddiwa. Old-Testament-2-Kings-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Erisa n’amuddamu nti, “Ffuna omutego n’obusaale,” era n’akola bw’atyo.|erisa n’amuddamu ntiʔ “ffuna omuteɡo n’obusaaleʔ” era n’akola bw’atjo. Old-Testament-Psalms-071-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abalabe bange banjogerako; abo abaagala okunzita bansalira olukwe.|kubanɡa abalabe banɡe banʒoɡerako; abo abaaɡala okunzita bansalira olukwe. Old-Testament-Psalms-135-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutendereze Mukama . Mutendereze erinnya lya Mukama . Mumutendereze mmwe abaddu ba Mukama ;|mutendereze mukama . mutendereze erinnja lja mukama . mumutendereze mmwe abaddu ba mukama ; Old-Testament-Exodus-035-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama amujjuzza Omwoyo we, n’obusobozi, n’amagezi, n’okuteteenkanya, n’okutegeera, awamu n’obukozi obwa buli ngeri;|mukama amuʒʒuzza omwojo weʔ n’obusoboziʔ n’amaɡeziʔ n’okuteteenkanjaʔ n’okuteɡeeraʔ awamu n’obukozi obwa buli nɡeri; Old-Testament-Genesis-044-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kino mukama wange si mwanywera, era si kyalaguza? Mu ekyo mukoze bubi.’ ”|mu kino mukama wanɡe si mwanjweraʔ era si kjalaɡuza? mu ekjo mukoze bubi.’ ” Old-Testament-Lamentations-003-050|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa Mukama lw’alisinzira mu ggulu n’alaba.|okutuusa mukama lw’alisinzira mu ɡɡulu n’alaba. Old-Testament-Psalms-146-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweesiganga bafuzi, wadde abantu obuntu omutali buyambi.|teweesiɡanɡa bafuziʔ wadde abantu obuntu omutali bujambi. Old-Testament-Isaiah-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kiryokya ne kimalirawo ddala ekitiibwa ky’ebibira bye, n’ennimiro ze, engimu, ng’omusajja omulwadde bwaggweerawo ddala.|era kirjokja ne kimalirawo ddala ekitiibwa kj’ebibira bjeʔ n’ennimiro zeʔ enɡimuʔ nɡ’omusaʒʒa omulwadde bwaɡɡweerawo ddala. New-Testament-Acts-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula ayaniriza abantu bonna ab’omu mawanga gonna kasita baba nga bamutya era nga bakola by’asiima.|wabula ajaniriza abantu bonna ab’omu mawanɡa ɡonna kasita baba nɡa bamutja era nɡa bakola bj’asiima. Old-Testament-Exodus-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu makya genda eri Falaawo ng’afuluma okulaga ku mazzi, omulindirire ku lubalama lw’omugga Kiyira . Era twala n’omuggo ogwafuuka omusota.|mu makja ɡenda eri falaawo nɡ’afuluma okulaɡa ku mazziʔ omulindirire ku lubalama lw’omuɡɡa kijira . era twala n’omuɡɡo oɡwafuuka omusota. Old-Testament-2-Samuel-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abavubuka kkumi abaasitulanga ebyokulwanyisa bya Yowaabu ne beetooloola Abusaalomu ne bamukuba ne bamutta.|n’abavubuka kkumi abaasitulanɡa ebjokulwanjisa bja jowaabu ne beetooloola abusaalomu ne bamukuba ne bamutta. Old-Testament-Job-031-006|und|SPEAKER_00_Luganda|leka mpimibwe ku minzaani ya Katonda amanye obutuukirivu bwange.|leka mpimibwe ku minzaani ja katonda amanje obutuukirivu bwanɡe. Old-Testament-Daniel-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo eggye ery’amaanyi liriwangulwa ne lizikirizibwa mu maaso ge; n’omulangira ow’endagaano naye alizikirizibwa.|oluvannjuma lw’ebjo eɡɡje erj’amaanji liriwanɡulwa ne lizikirizibwa mu maaso ɡe; n’omulanɡira ow’endaɡaano naje alizikirizibwa. New-Testament-Luke-001-071|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulokolebwa mu balabe baffe, n’okuva mu mukono gw’abo bonna abatukyawa,|okulokolebwa mu balabe baffeʔ n’okuva mu mukono ɡw’abo bonna abatukjawaʔ New-Testament-John-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lwaki amafuta ago tegatundiddwamu eddinaali ebikumi bisatu ne zigabirwa abaavu?”|“lwaki amafuta aɡo teɡatundiddwamu eddinaali ebikumi bisatu ne ziɡabirwa abaavu?” New-Testament-2-Corinthians-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tetweyogerako wabula Kristo Yesu Mukama, naffe tuli baddu bammwe ku lwa Yesu.|kubanɡa tetwejoɡerako wabula kristo jesu mukamaʔ naffe tuli baddu bammwe ku lwa jesu. New-Testament-Ephesians-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja gwe mutwe gw’omukazi, nga Kristo bw’ali omutwe gw’Ekkanisa. Ekkanisa gwe mubiri gwa Kristo, era ye yennyini ye Mulokozi waagwo.|omusaʒʒa ɡwe mutwe ɡw’omukaziʔ nɡa kristo bw’ali omutwe ɡw’ekkanisa. ekkanisa ɡwe mubiri ɡwa kristoʔ era je jennjini je mulokozi waaɡwo. New-Testament-Hebrews-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yalayira ng’agamba nti, “Ndikuweera ddala omukisa, era n’okukwaza nnaakwazanga.”|jalajira nɡ’aɡamba ntiʔ “ndikuweera ddala omukisaʔ era n’okukwaza nnaakwazanɡa.” Old-Testament-Jeremiah-037-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Temwerimbarimba nga mulowooza nti, ‘Abakaludaaya ddala baakutuleka.’ Tebajja kubaleka.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ temwerimbarimba nɡa mulowooza ntiʔ ‘abakaludaaja ddala baakutuleka.’ tebaʒʒa kubaleka. Old-Testament-Numbers-035-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwoolezi w’eggwanga yennyini y’anattanga omutemu; bw’anaamusisinkananga anaamuttanga.|omuwoolezi w’eɡɡwanɡa jennjini j’anattanɡa omutemu; bw’anaamusisinkananɡa anaamuttanɡa. Old-Testament-Isaiah-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirinnyirirwa ebigere by’abanyigirizibwa, n’ebisinde by’abaavu.|kirinnjirirwa ebiɡere bj’abanjiɡirizibwaʔ n’ebisinde bj’abaavu. Old-Testament-Proverbs-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga n’ekitiibwa biri mu nze, obugagga obutakoma n’okukulaakulana.|obuɡaɡɡa n’ekitiibwa biri mu nzeʔ obuɡaɡɡa obutakoma n’okukulaakulana. Old-Testament-Numbers-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu Gerusoni nga baakusiisiranga ku ludda olw’ebugwanjuba emmanju wa Weema ya Mukama .|ab’omu ɡerusoni nɡa baakusiisiranɡa ku ludda olw’ebuɡwanʒuba emmanʒu wa weema ja mukama . New-Testament-2-Corinthians-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tetwenyumiriza kusinga omulimu abalala gwe baakola, naye nga tulina essuubi nti ng’okukkiriza kwammwe bwe kugenda kweyongera, n’omulimu gwaffe gugenda gweyongera,|nɡa tetwenjumiriza kusinɡa omulimu abalala ɡwe baakolaʔ naje nɡa tulina essuubi nti nɡ’okukkiriza kwammwe bwe kuɡenda kwejonɡeraʔ n’omulimu ɡwaffe ɡuɡenda ɡwejonɡeraʔ New-Testament-2-Corinthians-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbasaba mungumiikirizeeko mu busirusiru bwange obutono, weewaawo mungumiikirize.|mbasaba munɡumiikirizeeko mu busirusiru bwanɡe obutonoʔ weewaawo munɡumiikirize. Old-Testament-Proverbs-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuga akamwa ke n’olulimi lwe, yeewoonya emitawaana.|afuɡa akamwa ke n’olulimi lweʔ jeewoonja emitawaana. Old-Testament-Psalms-148-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabinywereza ddala mu bifo byabyo ennaku zonna, n’ateekawo etteeka eritaliggwaawo.|jabinjwereza ddala mu bifo bjabjo ennaku zonnaʔ n’ateekawo etteeka eritaliɡɡwaawo. New-Testament-Acts-025-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Fesuto, olw’okwagala okusanyusa Abayudaaya, n’abuuza Pawulo nti, “Oyagala okugenda e Yerusaalemi gy’oba owoleza emisango gino mu maaso gange?”|fesutoʔ olw’okwaɡala okusanjusa abajudaajaʔ n’abuuza pawulo ntiʔ “ojaɡala okuɡenda e jerusaalemi ɡj’oba owoleza emisanɡo ɡino mu maaso ɡanɡe?” Old-Testament-Joshua-023-012|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga bwe munaamuvaangako ne mwegattanga n’abamawanga abaasigalawo abali mu mmwe, oba ne mufumbiriganwa ne mukolagananga nabo,|kubanɡa bwe munaamuvaanɡako ne mweɡattanɡa n’abamawanɡa abaasiɡalawo abali mu mmweʔ oba ne mufumbiriɡanwa ne mukolaɡananɡa naboʔ New-Testament-Mark-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamukuba omuggo ku mutwe, ne bamuwandulira amalusu, ne bamufukaamirira nga bwe bamuvuunamira.|ne bamukuba omuɡɡo ku mutweʔ ne bamuwandulira amalusuʔ ne bamufukaamirira nɡa bwe bamuvuunamira. Old-Testament-Genesis-019-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batamiiza kitaabwe ekiro ekyo, omukulu n’agenda ne yeebaka ne kitaawe, Lutti n’atamanya bwe yeebaka yadde bwe yagolokoka.|ne batamiiza kitaabwe ekiro ekjoʔ omukulu n’aɡenda ne jeebaka ne kitaaweʔ lutti n’atamanja bwe jeebaka jadde bwe jaɡolokoka. Old-Testament-Genesis-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Adamu bwe yaweza emyaka kikumi mu asatu, n’azaala omwana owoobulenzi amufaanana, mu kifaananyi kye, n’amutuuma Seezi.|adamu bwe jaweza emjaka kikumi mu asatuʔ n’azaala omwana owoobulenzi amufaananaʔ mu kifaananji kjeʔ n’amutuuma seezi. Old-Testament-Zechariah-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alyoka aŋŋamba nti, “Twala nate ebintu eby’omusumba omusirusiru bye yandikozesezza.|mukama n’aljoka anɡnɡamba ntiʔ “twala nate ebintu ebj’omusumba omusirusiru bje jandikozesezza. Old-Testament-Leviticus-022-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Leviticus-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi oyo avaamu omusaayi bw’anaafuulibwanga omulongoofu, aneebaliranga ennaku musanvu, N’oluvannyuma lwazo anaabeeranga mulongoofu.|naje omukazi ojo avaamu omusaaji bw’anaafuulibwanɡa omulonɡoofuʔ aneebaliranɡa ennaku musanvuʔ n’oluvannjuma lwazo anaabeeranɡa mulonɡoofu. New-Testament-Mark-007-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Muleka ebiragiro ebiva eri Katonda ne mugoberera obulombolombo bw’abantu.”|muleka ebiraɡiro ebiva eri katonda ne muɡoberera obulombolombo bw’abantu.” Old-Testament-Ezekiel-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’emenyaamenya ebifo byabwe eby’amaanyi, n’ezikiriza n’ebibuga byabwe; ensi n’abo bonna abaagibeerangamu, ne batya olw’okuwuluguma kwayo.|n’emenjaamenja ebifo bjabwe ebj’amaanjiʔ n’ezikiriza n’ebibuɡa bjabwe; ensi n’abo bonna abaaɡibeeranɡamuʔ ne batja olw’okuwuluɡuma kwajo. Old-Testament-Psalms-096-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugulumize Mukama mmwe ebika eby’amawanga byonna; mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.|muɡulumize mukama mmwe ebika ebj’amawanɡa bjonna; mutende ekitiibwa kja mukama awamu n’amaanji ɡe. Old-Testament-Isaiah-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenava njogera nti, “Munveeko, mundeke nkaabire ddala nnyo. Temugezaako kunsaasira olw’okuzikirizibwa kw’omuwala w’abantu bange.”|kjenava nʒoɡera ntiʔ “munveekoʔ mundeke nkaabire ddala nnjo. temuɡezaako kunsaasira olw’okuzikirizibwa kw’omuwala w’abantu banɡe.” New-Testament-Acts-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga yali tannaba kubakkako, kubanga baali babatizibbwa mu linnya lya Mukama waffe Yesu kyokka.|kubanɡa jali tannaba kubakkakoʔ kubanɡa baali babatizibbwa mu linnja lja mukama waffe jesu kjokka. Old-Testament-Psalms-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Neetegereza, Ayi Mukama , ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.|neeteɡerezaʔ aji mukama ʔ onɡezese; weekalirize ebiri mu mutima ɡwanɡe ne mu mmeeme janɡe. New-Testament-Luke-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaato gaabwe olwagoba ku lubalama ne baleka awo byonna ne bagenda naye.|amaato ɡaabwe olwaɡoba ku lubalama ne baleka awo bjonna ne baɡenda naje. Old-Testament-2-Chronicles-023-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna ab’ensi ne bajaguza, n’ekibuga ne kitereera, kubanga Asaliya yali attiddwa n’ekitala.|abantu bonna ab’ensi ne baʒaɡuzaʔ n’ekibuɡa ne kitereeraʔ kubanɡa asalija jali attiddwa n’ekitala. Old-Testament-Ezekiel-037-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo abantu bo bwe bakubuuzanga nti, ‘Amakulu ga bino kye ki?’|“awo abantu bo bwe bakubuuzanɡa ntiʔ ‘amakulu ɡa bino kje ki?’ Old-Testament-Psalms-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Yeesiga Mukama ; kale amuwonye. Obanga Mukama amwagala, kale nno amulokole!”|“jeesiɡa mukama ; kale amuwonje. obanɡa mukama amwaɡalaʔ kale nno amulokole!” New-Testament-Luke-001-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuwakanya nga bagamba nti, “Mu kika kyo kyonna tetuwulirangayo yatuumibwa linnya eryo.”|ne bamuwakanja nɡa baɡamba ntiʔ “mu kika kjo kjonna tetuwuliranɡajo jatuumibwa linnja erjo.” New-Testament-James-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era si be banyoomoola erinnya eddungi lye muyitibwa?|era si be banjoomoola erinnja eddunɡi lje mujitibwa? New-Testament-1-Corinthians-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ebitundu ebyo eby’omubiri ebirabika ng’ebisinga obunafu bye byetaagibwa ennyo.|era ebitundu ebjo ebj’omubiri ebirabika nɡ’ebisinɡa obunafu bje bjetaaɡibwa ennjo. Old-Testament-Isaiah-062-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyiteemu, muyite mu miryango mugende! Muzimbe oluguudo, mulugyemu amayinja. Muyimusize amawanga ebbendera.|mujiteemuʔ mujite mu mirjanɡo muɡende! muzimbe oluɡuudoʔ muluɡjemu amajinʒa. mujimusize amawanɡa ebbendera. Old-Testament-1-Chronicles-002-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Yonasaani be baali Peresi ne Zaza. Abo bonna be baali bazzukulu ba Yerameeri.|batabani ba jonasaani be baali peresi ne zaza. abo bonna be baali bazzukulu ba jerameeri. Old-Testament-Isaiah-059-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era Omununuzi alijja mu Sayuuni, eri abo abeenenya ebibi byabwe mu Yakobo,” bw’ayogera Mukama .|“era omununuzi aliʒʒa mu sajuuniʔ eri abo abeenenja ebibi bjabwe mu jakoboʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Matthew-013-037|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abannyonnyola ng’agamba nti, “Omwana w’Omuntu ye yasiga ensigo ennungi.|n’abannjonnjola nɡ’aɡamba ntiʔ “omwana w’omuntu je jasiɡa ensiɡo ennunɡi. Old-Testament-2-Kings-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Akaziya ne bye yakola, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja akazija ne bje jakolaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-Deuteronomy-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu ebyo byonna bwe binaakutuukangako n’olaba ennaku nnyingi, olwo onookomangawo eri Mukama Katonda wo mu biseera eby’oluvannyuma, n’omugonderanga.|ebintu ebjo bjonna bwe binaakutuukanɡako n’olaba ennaku nnjinɡiʔ olwo onookomanɡawo eri mukama katonda wo mu biseera ebj’oluvannjumaʔ n’omuɡonderanɡa. Old-Testament-Psalms-104-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’oweereza Omwoyo wo, ne bifuna obulamu obuggya; olwo ensi n’ogizza buggya.|bw’oweereza omwojo woʔ ne bifuna obulamu obuɡɡja; olwo ensi n’oɡizza buɡɡja. New-Testament-Luke-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abantu babiri baayambuka mu Yeekaalu okusaba, omu yali Mufalisaayo n’omulala nga muwooza.|“abantu babiri baajambuka mu jeekaalu okusabaʔ omu jali mufalisaajo n’omulala nɡa muwooza. New-Testament-James-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe abenzi temumanyi ng’okuba mikwano gy’ensi bulabe eri Katonda? Noolwekyo omuntu yenna bw’alondawo okuba mukwano gw’ensi afuuka mulabe wa Katonda.|mmwe abenzi temumanji nɡ’okuba mikwano ɡj’ensi bulabe eri katonda? noolwekjo omuntu jenna bw’alondawo okuba mukwano ɡw’ensi afuuka mulabe wa katonda. Old-Testament-2-Samuel-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuvubuka n’amugamba nti, “Bwe nnali awo ku lusozi Girubowa, ne ndaba Sawulo nga yeesigamye ku ffumu lye era n’amagaali n’abeebagala embalaasi eby’omulabe nga bamucocca.|omuvubuka n’amuɡamba ntiʔ “bwe nnali awo ku lusozi ɡirubowaʔ ne ndaba sawulo nɡa jeesiɡamje ku ffumu lje era n’amaɡaali n’abeebaɡala embalaasi ebj’omulabe nɡa bamut͡ʃot͡ʃt͡ʃa. Old-Testament-1-Samuel-018-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’afuna omukisa mu buli kye yakolanga, kubanga Mukama yali wamu naye.|dawudi n’afuna omukisa mu buli kje jakolanɡaʔ kubanɡa mukama jali wamu naje. Old-Testament-Leviticus-007-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ New-Testament-Luke-022-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala omuweereza n’amulengera ng’omuliro gumumulisizza, n’amutunuulira enkaliriza, okutuusa lwe yagamba nti, “Omusajja ono yali ne Yesu!”|omuwala omuweereza n’amulenɡera nɡ’omuliro ɡumumulisizzaʔ n’amutunuulira enkalirizaʔ okutuusa lwe jaɡamba ntiʔ “omusaʒʒa ono jali ne jesu!” New-Testament-Galatians-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nziramu okutegeeza buli muntu akomolebwa nti alina ebbanja okutuukiriza amateeka gonna.|era nziramu okuteɡeeza buli muntu akomolebwa nti alina ebbanʒa okutuukiriza amateeka ɡonna. Old-Testament-Genesis-007-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nuuwa n’ayingira mu lyato n’abaana be ne mukazi we n’abakazi b’abaana be bawone amataba.|nuuwa n’ajinɡira mu ljato n’abaana be ne mukazi we n’abakazi b’abaana be bawone amataba. New-Testament-1-Corinthians-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|era nti yaziikibwa, n’azuukizibwa ku lunaku olwokusatu ng’Ebyawandiikibwa bwe bigamba,|era nti jaziikibwaʔ n’azuukizibwa ku lunaku olwokusatu nɡ’ebjawandiikibwa bwe biɡambaʔ Old-Testament-Leviticus-015-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’amatandiiko gonna omusajja oyo alina ebimuvaamu kw’aneebagaliranga ganaabanga agatali malongoofu,|era n’amatandiiko ɡonna omusaʒʒa ojo alina ebimuvaamu kw’aneebaɡaliranɡa ɡanaabanɡa aɡatali malonɡoofuʔ New-Testament-Matthew-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Endala ne zigwa ku lwazi okutali ttaka lingi era ne zimera mangu kubanga ettaka teryali ggwanvu.|endala ne ziɡwa ku lwazi okutali ttaka linɡi era ne zimera manɡu kubanɡa ettaka terjali ɡɡwanvu. Old-Testament-Psalms-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliramula ensi mu butuukirivu, era alisalira abantu bonna emisango mu bwenkanya.|aliramula ensi mu butuukirivuʔ era alisalira abantu bonna emisanɡo mu bwenkanja. New-Testament-John-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliza bwe yawulira nti Yesu ajja, n’agenda okumusisinkana, kyokka Maliyamu n’asigala mu nnyumba ng’atudde.|maliza bwe jawulira nti jesu aʒʒaʔ n’aɡenda okumusisinkanaʔ kjokka malijamu n’asiɡala mu nnjumba nɡ’atudde. New-Testament-Mark-005-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago omuwala eyali aweza emyaka kkumi n’ebiri, n’ayimirira n’atambulatambula. Abaaliwo ne bawuniikirira nnyo.|amanɡwaɡo omuwala ejali aweza emjaka kkumi n’ebiriʔ n’ajimirira n’atambulatambula. abaaliwo ne bawuniikirira nnjo. Old-Testament-Exodus-025-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okolereko ebifaananyi bya bakerubi babiri mu zaabu empeese, ku njuyi ebbiri ez’ekisaanikira.|era okolereko ebifaananji bja bakerubi babiri mu zaabu empeeseʔ ku nʒuji ebbiri ez’ekisaanikira. Old-Testament-Genesis-034-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo batabani ba Yakobo ne bagwa ku munyago ne banyaga ekibuga olwa mwannyinaabwe.|awo batabani ba jakobo ne baɡwa ku munjaɡo ne banjaɡa ekibuɡa olwa mwannjinaabwe. New-Testament-Ephesians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatubikkulira ekyama eky’okwagala kwe, ng’okusiima kwe bwe kuli kwe yateekerateekera mu Kristo.|jatubikkulira ekjama ekj’okwaɡala kweʔ nɡ’okusiima kwe bwe kuli kwe jateekerateekera mu kristo. New-Testament-Matthew-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu kwe kubayita n’abagamba nti, “Mumanyi ng’abakulembeze b’abamawanga babazitoowereza embeera, n’abakulu baabwe babafuza lyanyi.|jesu kwe kubajita n’abaɡamba ntiʔ “mumanji nɡ’abakulembeze b’abamawanɡa babazitoowereza embeeraʔ n’abakulu baabwe babafuza ljanji. Old-Testament-Zechariah-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekika eky’ennyumba ya Leevi ne bakazi baabwe, n’ekika kya Simeeyi ne bakazi baabwe;|ekika ekj’ennjumba ja leevi ne bakazi baabweʔ n’ekika kja simeeji ne bakazi baabwe; Old-Testament-Judges-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa n’amuddamu nti, “Obuuliza ki erinnya lyange? Lisukka okutegeera.”|malajika wa n’amuddamu ntiʔ “obuuliza ki erinnja ljanɡe? lisukka okuteɡeera.” New-Testament-Matthew-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze mmwe Abawandiisi nammwe Abafalisaayo! Bannanfuusi mmwe! Kubanga muzimbira bannabbi ebijjukizo, ne mutimba ebijjukizo, by’abatuukirivu,|“zibasanze mmwe abawandiisi nammwe abafalisaajo! bannanfuusi mmwe! kubanɡa muzimbira bannabbi ebiʒʒukizoʔ ne mutimba ebiʒʒukizoʔ bj’abatuukirivuʔ Old-Testament-Micah-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukibuulira mu Gaasi, temukaaba maziga n’akatono. Mwevulungulire mu nfuufu mu Besuleyafula.|temukibuulira mu ɡaasiʔ temukaaba maziɡa n’akatono. mwevulunɡulire mu nfuufu mu besulejafula. New-Testament-Hebrews-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Tulina Kabona Asinga Obukulu alumirwa awamu naffe mu bunafu bwaffe, eyakemebwa mu byonna nga ffe, kyokka n’atakola kibi kyonna.|tulina kabona asinɡa obukulu alumirwa awamu naffe mu bunafu bwaffeʔ ejakemebwa mu bjonna nɡa ffeʔ kjokka n’atakola kibi kjonna. New-Testament-Acts-015-017|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abantu abalala basobole okunoonya Mukama, era n’abamawanga be nayita okuba abantu bange.|n’abantu abalala basobole okunoonja mukamaʔ era n’abamawanɡa be najita okuba abantu banɡe. New-Testament-John-004-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’amugamba nti, “Ssebo, mpa ku mazzi ago, ennyonta eremenga kunnuma era nneme kujjanga wano kukima mazzi.”|omukazi n’amuɡamba ntiʔ “sseboʔ mpa ku mazzi aɡoʔ ennjonta eremenɡa kunnuma era nneme kuʒʒanɡa wano kukima mazzi.” Old-Testament-2-Kings-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Akabu olwafa, kabaka wa Mowaabu n’atandika okujeemera kabaka wa Isirayiri.|naje akabu olwafaʔ kabaka wa mowaabu n’atandika okuʒeemera kabaka wa isirajiri. New-Testament-Philemon-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|gwe naaweereza gy’oli nga n’omutima gwange gujjirako,|ɡwe naaweereza ɡj’oli nɡa n’omutima ɡwanɡe ɡuʒʒirakoʔ Old-Testament-Genesis-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ennaku amakumi ana Nuuwa n’aggula eddirisa lye yakola ku lyato|oluvannjuma lw’ennaku amakumi ana nuuwa n’aɡɡula eddirisa lje jakola ku ljato Old-Testament-Deuteronomy-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe, Mukama yabaggya mu Misiri, mu mbiga esaanuusa ebyuma, mubeerenga bantu be ab’obusika bwe, nga bwe muli leero.|naje mmweʔ mukama jabaɡɡja mu misiriʔ mu mbiɡa esaanuusa ebjumaʔ mubeerenɡa bantu be ab’obusika bweʔ nɡa bwe muli leero. Old-Testament-Ecclesiastes-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Nagamba nti, “Okuseka busirusiru. Era okusanyuka kugasa ki?”|naɡamba ntiʔ “okuseka busirusiru. era okusanjuka kuɡasa ki?” Old-Testament-Proverbs-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugayaavu alowooza nti mugezi, okusinga abantu omusanvu abaddamu ebibuuzo mu butuufu.|omuɡajaavu alowooza nti muɡeziʔ okusinɡa abantu omusanvu abaddamu ebibuuzo mu butuufu. New-Testament-Mark-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Era alituma bamalayika okukuŋŋaanya abalonde be okuva eri empewo ennya, n’okuva ensalo z’ensi gye zikoma okutuuka ensalo z’eggulu gye zikoma.”|era alituma bamalajika okukunɡnɡaanja abalonde be okuva eri empewo ennjaʔ n’okuva ensalo z’ensi ɡje zikoma okutuuka ensalo z’eɡɡulu ɡje zikoma.” Old-Testament-Ezekiel-020-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira ntiʔ New-Testament-Luke-007-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewannyanirizza na kunnywegera, naye anywegedde ebigere byange emirundi mingi okuva lwe nayingidde.|tewannjanirizza na kunnjweɡeraʔ naje anjweɡedde ebiɡere bjanɡe emirundi minɡi okuva lwe najinɡidde. Old-Testament-Nehemiah-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Laama n’e Geba lukaaga mu abiri mu omu (621),|ab’e laama n’e ɡeba lukaaɡa mu abiri mu omu ()ʔ Old-Testament-Job-037-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omanyi engeri ebire gye bituulamu mu bbanga, amakula g’emirimu gy’oyo eyatuukirira mu kumanya?|omanji enɡeri ebire ɡje bituulamu mu bbanɡaʔ amakula ɡ’emirimu ɡj’ojo ejatuukirira mu kumanja? New-Testament-Matthew-027-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yesu n’ataddamu kigambo na kimu, era gavana ne kimwewuunyisa nnyo.|naje jesu n’ataddamu kiɡambo na kimuʔ era ɡavana ne kimwewuunjisa nnjo. Old-Testament-2-Chronicles-021-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’asitusa obusungu bw’Abafirisuuti n’Abawalabu abaabeeranga okumpi n’Abaesiyopiya eri Yekolaamu,|awo mukama n’asitusa obusunɡu bw’abafirisuuti n’abawalabu abaabeeranɡa okumpi n’abaesijopija eri jekolaamuʔ Old-Testament-2-Chronicles-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atambulira mu makubo ga bassekabaka ba Isirayiri, n’okukola n’akola ebifaananyi ebisaanuuse ebyakozesebwanga mu kusinza Baali.|n’atambulira mu makubo ɡa bassekabaka ba isirajiriʔ n’okukola n’akola ebifaananji ebisaanuuse ebjakozesebwanɡa mu kusinza baali. Old-Testament-Psalms-040-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsasirenga bulijjo, Ayi Mukama , amazima n’okwagala kwo byeyongerenga okunkuuma.|onsasirenɡa buliʒʒoʔ aji mukama ʔ amazima n’okwaɡala kwo bjejonɡerenɡa okunkuuma. Old-Testament-Deuteronomy-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ojjukiranga nga bwe wali omuddu mu Misiri, naye Mukama Katonda wo n’akununulayo. Kyenva nkulagira okukolanga bw’otyo.|oʒʒukiranɡa nɡa bwe wali omuddu mu misiriʔ naje mukama katonda wo n’akununulajo. kjenva nkulaɡira okukolanɡa bw’otjo. New-Testament-Acts-019-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ekigambo kya Mukama ne kyeyongera okubuna mu maanyi n’okunywera.|awo ekiɡambo kja mukama ne kjejonɡera okubuna mu maanji n’okunjwera. Old-Testament-1-Kings-022-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yekosafaati mutabani wa Asa n’atandika okufuga mu Yuda mu mwaka ogw’amakumi ana ogwa Akabu kabaka wa Isirayiri.|awo jekosafaati mutabani wa asa n’atandika okufuɡa mu juda mu mwaka oɡw’amakumi ana oɡwa akabu kabaka wa isirajiri. Old-Testament-Genesis-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kayini n’agamba Aberi muganda we nti, “Tulageko mu nnimiro.” Bwe baali nga bali mu nnimiro Kayini n’agolokokera ku muganda we Aberi, n’amutta.|kajini n’aɡamba aberi muɡanda we ntiʔ “tulaɡeko mu nnimiro.” bwe baali nɡa bali mu nnimiro kajini n’aɡolokokera ku muɡanda we aberiʔ n’amutta. Old-Testament-Ezekiel-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, lya omuzingo gw’empapula gwe nkuwa, ojjuze olubuto lwo.” Ne ngulya, ne guwoomerera ng’omubisi gw’enjuki.|n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ lja omuzinɡo ɡw’empapula ɡwe nkuwaʔ oʒʒuze olubuto lwo.” ne nɡuljaʔ ne ɡuwoomerera nɡ’omubisi ɡw’enʒuki. Old-Testament-Judges-009-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’abeera mu Aluma. Zebbuli n’agoba Gaali ne baganda be mu Sekemu baleme kubeerangamu.|abimereki n’abeera mu aluma. zebbuli n’aɡoba ɡaali ne baɡanda be mu sekemu baleme kubeeranɡamu. Old-Testament-Joshua-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebibuga byonna ebya Sikoni kabaka w’Abamoli, eyafuga mu Kesuboni, okutuuka ku nsalo y’abaana ba Amoni.|n’ebibuɡa bjonna ebja sikoni kabaka w’abamoliʔ ejafuɡa mu kesuboniʔ okutuuka ku nsalo j’abaana ba amoni. Old-Testament-Genesis-024-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ye n’abasajja be yali nabo ne balyoka balya era ne banywa; ne basulayo ekiro ekyo. Bwe baagolokoka enkya n’agamba nti, “Ka nzireyo eri mukama wange.”|awo je n’abasaʒʒa be jali nabo ne baljoka balja era ne banjwa; ne basulajo ekiro ekjo. bwe baaɡolokoka enkja n’aɡamba ntiʔ “ka nzirejo eri mukama wanɡe.” Old-Testament-2-Chronicles-035-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamuggya mu ggaali lye ne bamuteeka mu ggaali eddala lye yalina, ne bamuleeta e Yerusaalemi, era eyo gye yafiira. N’aziikibwa mu masiro ga bajjajjaabe. Yuda yonna ne Yerusaalemi ne bamukungubagira.|awo ne bamuɡɡja mu ɡɡaali lje ne bamuteeka mu ɡɡaali eddala lje jalinaʔ ne bamuleeta e jerusaalemiʔ era ejo ɡje jafiira. n’aziikibwa mu masiro ɡa baʒʒaʒʒaabe. juda jonna ne jerusaalemi ne bamukunɡubaɡira. New-Testament-John-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna balibibakola ku lw’erinnya lyange, kubanga eyantuma tebamumanyi.|ebjo bjonna balibibakola ku lw’erinnja ljanɡeʔ kubanɡa ejantuma tebamumanji. Old-Testament-Jeremiah-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubawuliriza. Muweereze kabaka w’e Babulooni, mubeere balamu. Lwaki ekibuga kino kifuuka amatongo?|temubawuliriza. muweereze kabaka w’e babulooniʔ mubeere balamu. lwaki ekibuɡa kino kifuuka amatonɡo? Old-Testament-1-Chronicles-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwongera kw’ebyo byonna, n’okwewaayo kwange olwa yeekaalu ya Katonda wange, mpaddeyo amawanika gange aga zaabu ne ffeeza ku lwa yeekaalu ya Katonda wange;|okwonɡera kw’ebjo bjonnaʔ n’okwewaajo kwanɡe olwa jeekaalu ja katonda wanɡeʔ mpaddejo amawanika ɡanɡe aɡa zaabu ne ffeeza ku lwa jeekaalu ja katonda wanɡe; Old-Testament-Deuteronomy-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, nze obw’omu nzekka nnaasobola ntya okwetikka omugugu gwammwe ogwo oguzitowa bwe gutyo, n’okubamalirawo ennyombo zammwe?|kaleʔ nze obw’omu nzekka nnaasobola ntja okwetikka omuɡuɡu ɡwammwe oɡwo oɡuzitowa bwe ɡutjoʔ n’okubamalirawo ennjombo zammwe? New-Testament-Luke-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’alagira omusajja nti, “Tobaako muntu n’omu gw’ogamba, naye genda weeyanjule eri kabona oweeyo ekiweebwayo olw’okulongosebwa nga Musa bwe yalagira, kibeere obujulirwa gye bali.”|jesu n’alaɡira omusaʒʒa ntiʔ “tobaako muntu n’omu ɡw’oɡambaʔ naje ɡenda weejanʒule eri kabona oweejo ekiweebwajo olw’okulonɡosebwa nɡa musa bwe jalaɡiraʔ kibeere obuʒulirwa ɡje bali.” New-Testament-Matthew-023-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti ebyo byonna birituuka ku mulembe guno.|ddala ddala mbaɡamba nti ebjo bjonna birituuka ku mulembe ɡuno. Old-Testament-Psalms-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatukuvu abali mu nsi be njagala era mu bo mwe nsanyukira.|abatukuvu abali mu nsi be nʒaɡala era mu bo mwe nsanjukira. Old-Testament-Jeremiah-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula, wuliriza kye ŋŋenda okwogera ng’owuliriza n’abantu bano bonna nga bawulira.|wabulaʔ wuliriza kje nɡnɡenda okwoɡera nɡ’owuliriza n’abantu bano bonna nɡa bawulira. New-Testament-Revelation-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndiwa abajulirwa bange ababiri nga bambadde ebibukutu ne bawa obunnabbi okumala ennaku lukumi mu bibiri mu nkaaga (1,260).”|era ndiwa abaʒulirwa banɡe ababiri nɡa bambadde ebibukutu ne bawa obunnabbi okumala ennaku lukumi mu bibiri mu nkaaɡa (ʔ).” Old-Testament-Judges-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Baraki n’amuddamu nti, “Kale nnaagenda bw’onokkiriza ŋŋende naawe, naye bw’otokkirize nange siigende.”|baraki n’amuddamu ntiʔ “kale nnaaɡenda bw’onokkiriza nɡnɡende naaweʔ naje bw’otokkirize nanɡe siiɡende.” New-Testament-Romans-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abalina okukkiriza mu Kristo bagamba nti, “Ekigambo kiri kumpi naawe, kiri mu kamwa ko era kiri mu mutima gwo,” kye kigambo eky’okukkiriza kye tubuulira.|abo bonna abalina okukkiriza mu kristo baɡamba ntiʔ “ekiɡambo kiri kumpi naaweʔ kiri mu kamwa ko era kiri mu mutima ɡwoʔ” kje kiɡambo ekj’okukkiriza kje tubuulira. Old-Testament-Ezekiel-046-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo n’abantu ab’omu nsi bateekwa okusinzizanga ku luggi olw’omulyango mu maaso ga Mukama ku Ssabbiiti ne ku myezi egyakaboneka.|bwe batjo n’abantu ab’omu nsi bateekwa okusinzizanɡa ku luɡɡi olw’omuljanɡo mu maaso ɡa mukama ku ssabbiiti ne ku mjezi eɡjakaboneka. Old-Testament-Job-037-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayinzabyonna tatuukikako era agulumidde mu maanyi, mu bwenkanya bwe era ne butuukirivu bwe, tawaliriza muntu yenna.|ajinzabjonna tatuukikako era aɡulumidde mu maanjiʔ mu bwenkanja bwe era ne butuukirivu bweʔ tawaliriza muntu jenna. New-Testament-1-John-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe mumanyi nti Mukama mutuukirivu, kirungi mutegeere nti oyo akola eby’obutuukirivu ye mwana we.|nɡa bwe mumanji nti mukama mutuukirivuʔ kirunɡi muteɡeere nti ojo akola ebj’obutuukirivu je mwana we. New-Testament-Luke-022-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamubuuza nti, “Oyagala tukitegekere wa?”|ne bamubuuza ntiʔ “ojaɡala tukiteɡekere wa?” Old-Testament-2-Kings-017-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago kabaka w’e Bwasuli n’alagira nti, “Mutumeyo omu ku bakabona be mwawamba okuva mu Samaliya agende abeere eyo, ayigirize abantu amateeka ga Katonda w’ensi eyo.”|amanɡwaɡo kabaka w’e bwasuli n’alaɡira ntiʔ “mutumejo omu ku bakabona be mwawamba okuva mu samalija aɡende abeere ejoʔ ajiɡirize abantu amateeka ɡa katonda w’ensi ejo.” New-Testament-1-Corinthians-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mwegendereze bwe muba mukozesa eddembe lyabwe eryo, si kulwa nga mwesittaza abo abanafu mu kukkiriza.|kjokka mweɡendereze bwe muba mukozesa eddembe ljabwe erjoʔ si kulwa nɡa mwesittaza abo abanafu mu kukkiriza. Old-Testament-Leviticus-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|(nga bwe biggyibwa ku nte ey’ekiweebwayo olw’emirembe), bw’atyo kabona anaabyokeranga ku kyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa.|(nɡa bwe biɡɡjibwa ku nte ej’ekiweebwajo olw’emirembe)ʔ bw’atjo kabona anaabjokeranɡa ku kjoto ekj’ebiweebwajo ebjokebwa. Old-Testament-Isaiah-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era aliwanikira amawanga bbendera, akuŋŋaanye abawaŋŋanguse ba Isirayiri; aleete wamu abantu ba Yuda abaali basaasaanye mu nsonda ennya ez’ensi.|era aliwanikira amawanɡa bbenderaʔ akunɡnɡaanje abawanɡnɡanɡuse ba isirajiri; aleete wamu abantu ba juda abaali basaasaanje mu nsonda ennja ez’ensi. Old-Testament-Psalms-115-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;|mukama anaatuʒʒukiranɡaʔ era anaatuwanɡa omukisa. ab’ennjumba ja isirajiri anaabawanɡa omukisa; ab’omu nnjumba ja alooni anaabawanɡa omukisa; Old-Testament-Nehemiah-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Binnuyi baali lukaaga mu ana mu munaana (648),|bazzukulu ba binnuji baali lukaaɡa mu ana mu munaana ()ʔ New-Testament-John-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kigambo n’afuuka omubiri, n’abeera mu ffe, ne tulaba ekitiibwa kye, ng’eky’oyo omu yekka eyava eri kitaffe ng’ajjudde ekisa n’amazima.|kiɡambo n’afuuka omubiriʔ n’abeera mu ffeʔ ne tulaba ekitiibwa kjeʔ nɡ’ekj’ojo omu jekka ejava eri kitaffe nɡ’aʒʒudde ekisa n’amazima. Old-Testament-Isaiah-040-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddo guwotoka, ekimuli kiyongobera, omukka gwa Mukama bwe gugufuuwako. Mazima abantu muddo.|omuddo ɡuwotokaʔ ekimuli kijonɡoberaʔ omukka ɡwa mukama bwe ɡuɡufuuwako. mazima abantu muddo. Old-Testament-Psalms-069-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Sisaana kuswaza abo abakwesiga, Ayi Mukama, Mukama ow’Eggye. Abo abakunoonya baleme kuswazibwa ku lwange, Ayi Katonda wa Isirayiri.|sisaana kuswaza abo abakwesiɡaʔ aji mukamaʔ mukama ow’eɡɡje. abo abakunoonja baleme kuswazibwa ku lwanɡeʔ aji katonda wa isirajiri. Old-Testament-Exodus-012-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana bammwe bwe balibabuuza nti, ‘Omukolo guno gutegeeza ki?’|abaana bammwe bwe balibabuuza ntiʔ ‘omukolo ɡuno ɡuteɡeeza ki?’ Old-Testament-Nehemiah-011-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku b’omu bibinja by’Abaleevi aba Yuda, ne beegatta ku b’omu Benyamini.|abamu ku b’omu bibinʒa bj’abaleevi aba judaʔ ne beeɡatta ku b’omu benjamini. Old-Testament-Genesis-030-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe zajjanga okunywa ne ziwakiranga mu maaso g’obuti obwo, ne zizaalanga eza biwuuga, n’eza bugondogondo n’eza bitanga.|bwe zaʒʒanɡa okunjwa ne ziwakiranɡa mu maaso ɡ’obuti obwoʔ ne zizaalanɡa eza biwuuɡaʔ n’eza buɡondoɡondo n’eza bitanɡa. New-Testament-Romans-015-032|und|SPEAKER_00_Luganda|ndyoke nsobole okujja gye muli olw’okwagala kwa Katonda, okuwummulira awamu nammwe, nga ndi musanyufu.|ndjoke nsobole okuʒʒa ɡje muli olw’okwaɡala kwa katondaʔ okuwummulira awamu nammweʔ nɡa ndi musanjufu. Old-Testament-Psalms-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , Katonda wange, neesiga ggwe: ngobaako bonna abangigganya era omponye,|aji mukama ʔ katonda wanɡeʔ neesiɡa ɡɡwe nɡobaako bonna abanɡiɡɡanja era omponjeʔ Old-Testament-2-Chronicles-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’addamu ebibuuzo bye byonna, ne wataba n’ekimu ekyamulema okumunnyonnyola.|sulemaani n’addamu ebibuuzo bje bjonnaʔ ne wataba n’ekimu ekjamulema okumunnjonnjola. Old-Testament-Psalms-038-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.|aji mukama omulokozi wanɡeʔ janɡuwa okumbeera. Old-Testament-Job-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.|kjenva mba n’entiisa nɡa ndi mu maaso ɡe; bwe ndowooza ku bino bjonnaʔ ne mmutja. Old-Testament-Leviticus-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Era anaddiranga embuzi ebbiri n’azireeta eri Mukama mu mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|era anaddiranɡa embuzi ebbiri n’azireeta eri mukama mu muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Exodus-040-033|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola oluggya okwebungulula Weema ya Mukama n’ekyoto, n’assaawo olutimbe mu mulyango oguyingira mu luggya. Bw’atyo Musa omulimu n’agumaliriza.|n’akola oluɡɡja okwebunɡulula weema ja mukama n’ekjotoʔ n’assaawo olutimbe mu muljanɡo oɡujinɡira mu luɡɡja. bw’atjo musa omulimu n’aɡumaliriza. Old-Testament-Ezekiel-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne nkwambaza olugoye oluliko omudalizo, ne nkuwa n’engatto ez’amaliba; ne nkwambaza olugoye olwa linena ne nkubikkako engoye ez’omuwendo omungi.|ne nkwambaza oluɡoje oluliko omudalizoʔ ne nkuwa n’enɡatto ez’amaliba; ne nkwambaza oluɡoje olwa linena ne nkubikkako enɡoje ez’omuwendo omunɡi. Old-Testament-Jeremiah-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki sibabonereza olw’ebintu ebyo? bw’ayogera Mukama , Lwaki siwoolera ggwanga ku nsi efaanana bw’etyo?”|lwaki sibabonereza olw’ebintu ebjo? bw’ajoɡera mukama ʔ lwaki siwoolera ɡɡwanɡa ku nsi efaanana bw’etjo?” Old-Testament-Genesis-024-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labbaani ne Besweri ne baddamu nti, “Kino kivudde wa Mukama , tetuyinza kukuddamu kino oba kiri.|awo labbaani ne besweri ne baddamu ntiʔ “kino kivudde wa mukama ʔ tetujinza kukuddamu kino oba kiri. Old-Testament-Leviticus-013-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Era omusajja bw’anaakuunyuukangako enviiri ze ez’omu maaso nga ku kyenyi, oyo anaabanga wa kiwalaata eky’omu bwenyi, kyokka nga mulongoofu.|era omusaʒʒa bw’anaakuunjuukanɡako enviiri ze ez’omu maaso nɡa ku kjenjiʔ ojo anaabanɡa wa kiwalaata ekj’omu bwenjiʔ kjokka nɡa mulonɡoofu. New-Testament-1-Thessalonians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okutta bannabbi baabwe, ne batta ne Mukama waffe Yesu, era naffe baatuyigganya nnyo; tebaasanyusa Katonda era balabe b’abantu bonna,|bwe baamala okutta bannabbi baabweʔ ne batta ne mukama waffe jesuʔ era naffe baatujiɡɡanja nnjo; tebaasanjusa katonda era balabe b’abantu bonnaʔ Old-Testament-Proverbs-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Akamwa k’omusirusiru kamuleetera entalo era akamwa ke kamuleetera okukubwa emiggo.|akamwa k’omusirusiru kamuleetera entalo era akamwa ke kamuleetera okukubwa emiɡɡo. Old-Testament-Joshua-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batumirako abakungu kkumi, omu omu omukulu w’ennyumba mu buli kika kya Isirayiri.|ne batumirako abakunɡu kkumiʔ omu omu omukulu w’ennjumba mu buli kika kja isirajiri. Old-Testament-Numbers-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’akola nga Mukama bwe yamulagira.|musa n’akola nɡa mukama bwe jamulaɡira. Old-Testament-Job-022-020|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Ddala abalabe baffe bazikiridde, era omuliro gulidde obugagga bwabwe.’|‘ddala abalabe baffe bazikiriddeʔ era omuliro ɡulidde obuɡaɡɡa bwabwe.’ Old-Testament-Job-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga anyeenyerezza Katonda ekikonde, ne yeegereegeranya ku oyo Ayinzabyonna,|kubanɡa anjeenjerezza katonda ekikondeʔ ne jeeɡereeɡeranja ku ojo ajinzabjonnaʔ Old-Testament-2-Kings-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogw’amakumi asatu mu omusanvu ogwa Yowaasi kabaka wa Yuda, Yekoyaasi mutabani wa Yekoyakaazi n’afuuka kabaka wa Isirayiri mu Samaliya, era n’afugira emyaka kkumi na musanvu.|awo mu mwaka oɡw’amakumi asatu mu omusanvu oɡwa jowaasi kabaka wa judaʔ jekojaasi mutabani wa jekojakaazi n’afuuka kabaka wa isirajiri mu samalijaʔ era n’afuɡira emjaka kkumi na musanvu. Old-Testament-Psalms-067-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.|abantu bakutenderezenɡaʔ aji katondaʔ abantu bonna bakutenderezenɡa. Old-Testament-1-Chronicles-021-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekikolwa ekyo ky’okubala abantu, kyali kya kivve mu maaso ga Katonda era n’abonereza Isirayiri.|ekikolwa ekjo kj’okubala abantuʔ kjali kja kivve mu maaso ɡa katonda era n’abonereza isirajiri. New-Testament-Mark-007-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yava mu Ttuulo n’agenda e Sidoni, eyo gye yava n’addayo ku nnyanja ey’e Ggaliraaya ng’ayitira mu “Bibuga Ekkumi” (Dekapoli).|jesu bwe java mu ttuulo n’aɡenda e sidoniʔ ejo ɡje java n’addajo ku nnjanʒa ej’e ɡɡaliraaja nɡ’ajitira mu “bibuɡa ekkumi” (dekapoli). New-Testament-Luke-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yasalangawo akabanga, ne yeeyawula n’alagako mu bifo eteri bantu, okusaba.|naje bwe jasalanɡawo akabanɡaʔ ne jeejawula n’alaɡako mu bifo eteri bantuʔ okusaba. Old-Testament-Psalms-009-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abali mu kwetaaga tebalyerabirwa ennaku zonna, era n’ababonyaabonyezebwa tebaliggwaamu ssuubi emirembe gyonna.|kubanɡa abali mu kwetaaɡa tebaljerabirwa ennaku zonnaʔ era n’ababonjaabonjezebwa tebaliɡɡwaamu ssuubi emirembe ɡjonna. New-Testament-John-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Munda mu Yerusaalemi, okumpi n’Omulyango gw’Endiga waliwo ekidiba ekiyitibwa Besusayida, mu Lwebbulaniya, ekyazimbibwako ebigango bitaano okukyetooloola.|munda mu jerusaalemiʔ okumpi n’omuljanɡo ɡw’endiɡa waliwo ekidiba ekijitibwa besusajidaʔ mu lwebbulanijaʔ ekjazimbibwako ebiɡanɡo bitaano okukjetooloola. Old-Testament-Job-036-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikono gye agijjuza eraddu, n’agiragira ekube ebifo bye yeerondeddemu.|emikono ɡje aɡiʒʒuza eradduʔ n’aɡiraɡira ekube ebifo bje jeerondeddemu. New-Testament-Matthew-013-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yakolerayo ebyamagero bitono olw’obutakkiriza bwabwe.|era jakolerajo ebjamaɡero bitono olw’obutakkiriza bwabwe. Old-Testament-Proverbs-024-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Otulo otutonotono, n’okusumagira akatono, n’okufunya emikono okuwummulako,|otulo otutonotonoʔ n’okusumaɡira akatonoʔ n’okufunja emikono okuwummulakoʔ New-Testament-Luke-001-079|und|SPEAKER_00_Luganda|okwakira abo abatudde mu kizikiza ne mu kisiikirize eky’okufa, okuluŋŋamya ebigere byaffe mu kkubo ery’emirembe.”|okwakira abo abatudde mu kizikiza ne mu kisiikirize ekj’okufaʔ okulunɡnɡamja ebiɡere bjaffe mu kkubo erj’emirembe.” New-Testament-Galatians-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mumanye nti abo abakkiriza be baana ba Ibulayimu.|kale mumanje nti abo abakkiriza be baana ba ibulajimu. Old-Testament-1-Chronicles-011-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Akiyamu mutabani wa Sakali Omukalali, ne Erifali mutabani wa Uli,|ne akijamu mutabani wa sakali omukalaliʔ ne erifali mutabani wa uliʔ New-Testament-Galatians-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewakyali kusosola wakati wa Muyudaaya na Muyonaani, wakati wa muddu na wa ddembe, wakati wa musajja na mukazi, kubanga mwenna muli omu mu Kristo Yesu.|tewakjali kusosola wakati wa mujudaaja na mujonaaniʔ wakati wa muddu na wa ddembeʔ wakati wa musaʒʒa na mukaziʔ kubanɡa mwenna muli omu mu kristo jesu. Old-Testament-Daniel-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nzize okukunnyonnyola ebigenda okutuuka ku bantu bo mu biro eby’omu maaso; kubanga bye wayolesebwa byogera ku biro ebigenda okujja.”|kaakano nzize okukunnjonnjola ebiɡenda okutuuka ku bantu bo mu biro ebj’omu maaso; kubanɡa bje wajolesebwa bjoɡera ku biro ebiɡenda okuʒʒa.” Old-Testament-Amos-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agamba nti, “Abantu abajjuzza ebigo byabwe n’ebintu ebinyage, tebamanyi kukola kituufu.”|mukama aɡamba ntiʔ “abantu abaʒʒuzza ebiɡo bjabwe n’ebintu ebinjaɡeʔ tebamanji kukola kituufu.” Old-Testament-Genesis-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba ne Saala nti, “Laba mpadde mwannyoko ebitundu bya ffeeza lukumi, okukumalako ensonyi mu maaso gaabo bonna abali naawe.”|n’aɡamba ne saala ntiʔ “laba mpadde mwannjoko ebitundu bja ffeeza lukumiʔ okukumalako ensonji mu maaso ɡaabo bonna abali naawe.” Old-Testament-Jeremiah-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo ennaku zijja, abantu lwe batalyogera nate nti, ‘Ddala nga Mukama bwali omulamu eyaggya Abayisirayiri mu Misiri,’ bwayogera Mukama ,|“noolwekjo ennaku ziʒʒaʔ abantu lwe bataljoɡera nate ntiʔ ‘ddala nɡa mukama bwali omulamu ejaɡɡja abajisirajiri mu misiriʔ’ bwajoɡera mukama ʔ Old-Testament-1-Chronicles-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja basatu ne balaga mu mpuku ya Adulamu omwali Dawudi, nga n’eggye ly’Abafirisuuti lisiisidde mu kiwonvu Lefayimu.|awo abasaʒʒa basatu ne balaɡa mu mpuku ja adulamu omwali dawudiʔ nɡa n’eɡɡje lj’abafirisuuti lisiisidde mu kiwonvu lefajimu. Old-Testament-2-Chronicles-020-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebifo ebigulumivu teyabiggyaawo, so n’abantu ne bataweerayo ddala mitima gyabwe eri Katonda wa bajjajjaabwe.|naje ebifo ebiɡulumivu tejabiɡɡjaawoʔ so n’abantu ne bataweerajo ddala mitima ɡjabwe eri katonda wa baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-Proverbs-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana omusirusiru aleetera kitaawe obuyinike, kitaawe w’omusirusiru taba na ssanyu.|omwana omusirusiru aleetera kitaawe obujinikeʔ kitaawe w’omusirusiru taba na ssanju. New-Testament-Matthew-020-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era balimuwaayo eri Abamawanga ne bamuduulira ne bamukuba, era balimukomerera ku musaalaba. Naye ku lunaku olwokusatu alizuukizibwa.”|era balimuwaajo eri abamawanɡa ne bamuduulira ne bamukubaʔ era balimukomerera ku musaalaba. naje ku lunaku olwokusatu alizuukizibwa.” New-Testament-Romans-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|mu kunyiikira so si mu kugayaala. Musanyukirenga mu mwoyo nga muweereza Mukama,|mu kunjiikira so si mu kuɡajaala. musanjukirenɡa mu mwojo nɡa muweereza mukamaʔ Old-Testament-Psalms-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamwesiga banajjulanga essanyu, era tebaaswalenga.|abamwesiɡa banaʒʒulanɡa essanjuʔ era tebaaswalenɡa. Old-Testament-Genesis-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|naye omuti ogw’okumanya ekirungi n’ekibi ogwo togulyangako, kubanga lw’oligulyako tolirema kufa.”|naje omuti oɡw’okumanja ekirunɡi n’ekibi oɡwo toɡuljanɡakoʔ kubanɡa lw’oliɡuljako tolirema kufa.” Old-Testament-Isaiah-054-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Omutonzi wo ye balo, Mukama Katonda ow’Eggye lye linnya lye. Omutukuvu wa Isirayiri ye Mununuzi wo, Katonda ow’ensi yonna, bw’ayitibwa.|kubanɡa omutonzi wo je baloʔ mukama katonda ow’eɡɡje lje linnja lje. omutukuvu wa isirajiri je mununuzi woʔ katonda ow’ensi jonnaʔ bw’ajitibwa. Old-Testament-Psalms-071-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abampawaabira bazikirizibwe nga bajjudde ensonyi, abanoonya okunnumya baswale era banyoomebwe.|abo abampawaabira bazikirizibwe nɡa baʒʒudde ensonjiʔ abanoonja okunnumja baswale era banjoomebwe. Old-Testament-Numbers-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaddiranga omuti omwerezi, n’ezobu n’olugoye olumyufu n’abisuula wakati mu nte eyokebwa.|kabona anaddiranɡa omuti omwereziʔ n’ezobu n’oluɡoje olumjufu n’abisuula wakati mu nte ejokebwa. New-Testament-John-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava bamubuuza nti, “Kiki kye yakola? Amaaso yagazibula atya?”|kjebaava bamubuuza ntiʔ “kiki kje jakola? amaaso jaɡazibula atja?” New-Testament-Galatians-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli muntu aneetikkanga obuvunaanyizibwa bwe.|kubanɡa buli muntu aneetikkanɡa obuvunaanjizibwa bwe. Old-Testament-Zechariah-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bangi n’amawanga mangi ag’amaanyi galijja okunoonya Mukama ow’Eggye mu Yerusaalemi n’okwegayirira Mukama .”|abantu banɡi n’amawanɡa manɡi aɡ’amaanji ɡaliʒʒa okunoonja mukama ow’eɡɡje mu jerusaalemi n’okweɡajirira mukama .” New-Testament-Luke-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Y’oyo ebyawandiikibwa gwe byogerako nti, “ ‘Laba, ntuma omubaka wange okukukulembera, y’alikuteekerateekera ekkubo lyo mu maaso go.’ ”|j’ojo ebjawandiikibwa ɡwe bjoɡerako ntiʔ “ ‘labaʔ ntuma omubaka wanɡe okukukulemberaʔ j’alikuteekerateekera ekkubo ljo mu maaso ɡo.’ ” New-Testament-1-Timothy-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi ng’amateeka malungi, omuntu bw’agakozesa mu ngeri entuufu.|tumanji nɡ’amateeka malunɡiʔ omuntu bw’aɡakozesa mu nɡeri entuufu. Old-Testament-Psalms-050-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ayakaayakana ng’ava mu Sayuuni n’obulungi bw’ekitiibwa kye ekituukiridde.|katonda ajakaajakana nɡ’ava mu sajuuni n’obulunɡi bw’ekitiibwa kje ekituukiridde. New-Testament-Matthew-005-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulayiranga nsi, kubanga y’entebe y’ebigere bye. Temulayiranga Yerusaalemi, kubanga ky’ekibuga kya Kabaka omukulu.|temulajiranɡa nsiʔ kubanɡa j’entebe j’ebiɡere bje. temulajiranɡa jerusaalemiʔ kubanɡa kj’ekibuɡa kja kabaka omukulu. Old-Testament-Numbers-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ Old-Testament-Job-041-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Eneekola naawe endagaano ogitwale ekuweereze obulamu bwayo bwonna?|eneekola naawe endaɡaano oɡitwale ekuweereze obulamu bwajo bwonna? Old-Testament-1-Kings-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Eriya n’abagamba nti, “Nze nsigaddewo nzekka ku bannabbi ba Mukama , naye Baali alina bannabbi ebikumi bina mu ataano.|erija n’abaɡamba ntiʔ “nze nsiɡaddewo nzekka ku bannabbi ba mukama ʔ naje baali alina bannabbi ebikumi bina mu ataano. Old-Testament-Genesis-042-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Lewubeeni kwe kubaddamu nti, “Nnabagamba muleme kukola kabi ku mulenzi, nga mmwe temumpuliriza; kale omusaayi gwe kyeguva gutuwalanwako.”|lewubeeni kwe kubaddamu ntiʔ “nnabaɡamba muleme kukola kabi ku mulenziʔ nɡa mmwe temumpuliriza; kale omusaaji ɡwe kjeɡuva ɡutuwalanwako.” New-Testament-Matthew-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale, mundeetere wano ku nsimbi ze muweesa omusolo ndabe.” Ne bamuleetera eddinaali.|kaleʔ mundeetere wano ku nsimbi ze muweesa omusolo ndabe.” ne bamuleetera eddinaali. New-Testament-1-Corinthians-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kaakano ffe tetwafuna mwoyo wa ku nsi, wabula Omwoyo eyava eri Katonda, tulyoke tumanye ebintu Katonda bye yatuwa obuwa,|era kaakano ffe tetwafuna mwojo wa ku nsiʔ wabula omwojo ejava eri katondaʔ tuljoke tumanje ebintu katonda bje jatuwa obuwaʔ Old-Testament-Nehemiah-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja Abatekowa ne baddaabiriza ekitundu ekyaddirira, naye abakungu baabwe ne bagaana okukolera wansi waabwe.|abasaʒʒa abatekowa ne baddaabiriza ekitundu ekjaddiriraʔ naje abakunɡu baabwe ne baɡaana okukolera wansi waabwe. Old-Testament-2-Samuel-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaabeeranga kitaawe, naye aliba mwana wange. Bw’anasobyanga nnaamukangavvulanga n’omuggo ogw’abantu n’enga ez’abantu.|nnaabeeranɡa kitaaweʔ naje aliba mwana wanɡe. bw’anasobjanɡa nnaamukanɡavvulanɡa n’omuɡɡo oɡw’abantu n’enɡa ez’abantu. New-Testament-Hebrews-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olwokubanga Yesu abeerera emirembe gyonna, alina obwakabona obutakyukakyuka.|naje olwokubanɡa jesu abeerera emirembe ɡjonnaʔ alina obwakabona obutakjukakjuka. Old-Testament-Exodus-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa amuwasizaako omukazi omulala, mukama we taamuggyengako mmere ye oba engoye ze, wadde ebimukwatako byonna eby’obufumbo.|sinɡa amuwasizaako omukazi omulalaʔ mukama we taamuɡɡjenɡako mmere je oba enɡoje zeʔ wadde ebimukwatako bjonna ebj’obufumbo. New-Testament-1-Corinthians-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala tekusanyukira bitali bya butuukirivu, wabula kusanyukira mazima.|okwaɡala tekusanjukira bitali bja butuukirivuʔ wabula kusanjukira mazima. New-Testament-2-Timothy-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnamusiza Pulisika ne Akula n’ab’omu maka ga Onesifolo.|nnamusiza pulisika ne akula n’ab’omu maka ɡa onesifolo. Old-Testament-Zechariah-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika eyali ayogera nange n’akomawo n’aŋŋamba nti, “Yimusa amaaso go olabe, waliwo ekintu ekirala ekizze.”|malajika ejali ajoɡera nanɡe n’akomawo n’anɡnɡamba ntiʔ “jimusa amaaso ɡo olabeʔ waliwo ekintu ekirala ekizze.” Old-Testament-2-Kings-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba omuweereza we Gekazi nti, “Yita Omusunammu oyo.” N’amuyita, n’ajja n’ayimirira mu maaso ge.|n’aɡamba omuweereza we ɡekazi ntiʔ “jita omusunammu ojo.” n’amujitaʔ n’aʒʒa n’ajimirira mu maaso ɡe. Old-Testament-2-Kings-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyali tekyetagisa abasajja be baakwasa ensimbi, okulaga enkozesa y’ensimbi ezo kubanga baakolanga n’obwesigwa.|era kjali tekjetaɡisa abasaʒʒa be baakwasa ensimbiʔ okulaɡa enkozesa j’ensimbi ezo kubanɡa baakolanɡa n’obwesiɡwa. Old-Testament-Psalms-052-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakwebazanga emirembe gyonna olw’ekyo ky’okoze. Nneesiganga erinnya lyo kubanga erinnya lyo ddungi; era nnaakutendererezanga awali abatuukirivu bo.|nnaakwebazanɡa emirembe ɡjonna olw’ekjo kj’okoze. nneesiɡanɡa erinnja ljo kubanɡa erinnja ljo ddunɡi; era nnaakutendererezanɡa awali abatuukirivu bo. New-Testament-John-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga walina babalo bataano, naye oyo gw’olina kaakano si balo. Ekyo oyogedde mazima.”|kubanɡa walina babalo bataanoʔ naje ojo ɡw’olina kaakano si balo. ekjo ojoɡedde mazima.” Old-Testament-Isaiah-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Mukama Katonda ow’Eggye yalangirira okukaaba n’okukuba ebiwoobe, n’okwemwako enviiri n’okwambala ebibukutu.|ku lunaku olwo mukama katonda ow’eɡɡje jalanɡirira okukaaba n’okukuba ebiwoobeʔ n’okwemwako enviiri n’okwambala ebibukutu. New-Testament-Matthew-021-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kyawandiikibwa nti, ‘Ennyumba yange eneeyitibwanga nnyumba ya kusabirangamu,’ naye mmwe mugifudde ‘empuku y’abanyazi.’ ”|n’abaɡamba ntiʔ “kjawandiikibwa ntiʔ ‘ennjumba janɡe eneejitibwanɡa nnjumba ja kusabiranɡamuʔ’ naje mmwe muɡifudde ‘empuku j’abanjazi.’ ” Old-Testament-Ezra-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu be baalimu ne bamalirira okulemesa abantu ba Yuda, ne babatiisatiisa okuzimba.|awo abantu be baalimu ne bamalirira okulemesa abantu ba judaʔ ne babatiisatiisa okuzimba. Old-Testament-1-Chronicles-001-054|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Magudyeri, ne Iramu. Abo be baali abakungu ba Edomu.|ne maɡudjeriʔ ne iramu. abo be baali abakunɡu ba edomu. Old-Testament-1-Samuel-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okusala emu ku nte, ne batwala omwana eri Eri.|bwe baamala okusala emu ku nteʔ ne batwala omwana eri eri. Old-Testament-Jeremiah-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaana baabwe basinziza ku byoto bya bakatonda ba Asera ebiri ku buli muti oguyimiridde era ne ku busozi obuwanvu.|n’abaana baabwe basinziza ku bjoto bja bakatonda ba asera ebiri ku buli muti oɡujimiridde era ne ku busozi obuwanvu. Old-Testament-Judges-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebbanga abaana ba Amoni ne bakola olutalo ku Isirayiri.|oluvannjuma lw’ebbanɡa abaana ba amoni ne bakola olutalo ku isirajiri. Old-Testament-1-Chronicles-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agamba nti, “Ku abo emitwalo ebiri mu enkumi nnya be banaalabiriranga omulimu ogwa yeekaalu ya Mukama , ate kakaaga banaabanga bakungu n’abalamuzi.|awo dawudi n’aɡamba ntiʔ “ku abo emitwalo ebiri mu enkumi nnja be banaalabiriranɡa omulimu oɡwa jeekaalu ja mukama ʔ ate kakaaɡa banaabanɡa bakunɡu n’abalamuzi. Old-Testament-Lamentations-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Engule egudde okuva ku mitwe gyaffe. Zitusanze kubanga twonoonye!|enɡule eɡudde okuva ku mitwe ɡjaffe. zitusanze kubanɡa twonoonje! Old-Testament-Psalms-078-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Emisana yabakulemberanga n’ekire, n’ekiro n’abakulemberanga n’empagi ey’omuliro.|emisana jabakulemberanɡa n’ekireʔ n’ekiro n’abakulemberanɡa n’empaɡi ej’omuliro. Old-Testament-Jeremiah-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nserengeta eri ennyumba y’omubumbi ne mmulaba ng’akolera emirimu gye ku nnamuziga.|awo ne nserenɡeta eri ennjumba j’omubumbi ne mmulaba nɡ’akolera emirimu ɡje ku nnamuziɡa. Old-Testament-2-Samuel-024-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Genda otegeeze Dawudi nti, ‘Bw’atyo bw’ayogera Mukama Katonda nti: ku bino ebisatu londawo ekimu kye nnaakukola.’ ”|“ɡenda oteɡeeze dawudi ntiʔ ‘bw’atjo bw’ajoɡera mukama katonda nti ku bino ebisatu londawo ekimu kje nnaakukola.’ ” Old-Testament-Proverbs-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Totegana kubuulirira musirusiru, kubanga ajja kunyooma ebigambo byo eby’amagezi.|toteɡana kubuulirira musirusiruʔ kubanɡa aʒʒa kunjooma ebiɡambo bjo ebj’amaɡezi. New-Testament-Luke-009-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo empaka ne zisituka mu bayigirizwa ba Yesu, nga bawakanira aliba omukulu mu bo.|awo empaka ne zisituka mu bajiɡirizwa ba jesuʔ nɡa bawakanira aliba omukulu mu bo. Old-Testament-Genesis-045-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba Yusufu nti, “Gamba baganda bo nti, ‘Mukole bwe muti: mutikke ensolo zammwe muddeyo mu nsi ya Kanani,|falaawo n’aɡamba jusufu ntiʔ “ɡamba baɡanda bo ntiʔ ‘mukole bwe muti mutikke ensolo zammwe muddejo mu nsi ja kananiʔ Old-Testament-Jeremiah-044-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Emirundi mingi natuma abaddu bange bannabbi, abaabagamba nti, ‘Temukola bintu bino eby’omuzizo bye nkyawa!’|emirundi minɡi natuma abaddu banɡe bannabbiʔ abaabaɡamba ntiʔ ‘temukola bintu bino ebj’omuzizo bje nkjawa!’ Old-Testament-Genesis-023-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakkiriziganya, Ibulayimu kwe kusasula Efulooni ensimbi ze bakkirizaganya nga Abakiiti bonna balaba.|ne bakkiriziɡanjaʔ ibulajimu kwe kusasula efulooni ensimbi ze bakkirizaɡanja nɡa abakiiti bonna balaba. Old-Testament-1-Chronicles-009-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Gedoli n’addako, Akiyo n’addako, Zekkaliya n’addako, Mikuloosi n’asembayo.|ne ɡedoli n’addakoʔ akijo n’addakoʔ zekkalija n’addakoʔ mikuloosi n’asembajo. New-Testament-1-Corinthians-015-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubiri guno oguvunda bwe gulifuuka ogutavunda, ogufa ne gufuuka ogutafa, olwo Ekyawandiikibwa ne kiryoka kituukirira ekigamba nti, “Okufa kuwanguddwa.”|omubiri ɡuno oɡuvunda bwe ɡulifuuka oɡutavundaʔ oɡufa ne ɡufuuka oɡutafaʔ olwo ekjawandiikibwa ne kirjoka kituukirira ekiɡamba ntiʔ “okufa kuwanɡuddwa.” Old-Testament-Exodus-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti, “Genda eri abantu, obatukuze leero n’enkya. Bagambe booze engoye zaabwe,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ “ɡenda eri abantuʔ obatukuze leero n’enkja. baɡambe booze enɡoje zaabweʔ Old-Testament-Genesis-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu mwe baali kyava ku Mesa okwolekera Serali, okutuukira ddala ku kitundu eky’ensozi ku luuyi olw’ebuvanjuba.|ekitundu mwe baali kjava ku mesa okwolekera seraliʔ okutuukira ddala ku kitundu ekj’ensozi ku luuji olw’ebuvanʒuba. New-Testament-Luke-017-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebayinzizza kudda kutendereza Katonda wabula munnaggwanga ono yekka y’akomyewo?”|tebajinzizza kudda kutendereza katonda wabula munnaɡɡwanɡa ono jekka j’akomjewo?” New-Testament-Mark-010-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baali mu nnyumba, abayigirizwa be, ne bongera okumubuuza ku nsonga eyo.|bwe baali mu nnjumbaʔ abajiɡirizwa beʔ ne bonɡera okumubuuza ku nsonɡa ejo. Old-Testament-Nehemiah-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Azugaadi baali enkumi bbiri mu bisatu mu abiri mu babiri (2,322),|bazzukulu ba azuɡaadi baali enkumi bbiri mu bisatu mu abiri mu babiri (ʔ)ʔ Old-Testament-2-Kings-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Tewawulira nga nakisalawo dda? Mu biro eby’edda nakiteekateeka, era kaakano nkituukirizza, olyoke ofuule ebibuga ebiriko bbugwe okuba ng’entuumo y’amayinja.|“ ‘tewawulira nɡa nakisalawo dda? mu biro ebj’edda nakiteekateekaʔ era kaakano nkituukirizzaʔ oljoke ofuule ebibuɡa ebiriko bbuɡwe okuba nɡ’entuumo j’amajinʒa. Old-Testament-Numbers-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mulya ku mmere y’omu nsi omwo, munaaleetangako ekitundu nga kye kiweebwayo eri Mukama .|ne mulja ku mmere j’omu nsi omwoʔ munaaleetanɡako ekitundu nɡa kje kiweebwajo eri mukama . Old-Testament-2-Samuel-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku basajja bwe yakiraba n’ategeeza Yowaabu nti, “Laba nnalengedde Abusaalomu ng’awanikiddwa ku mwera.”|omu ku basaʒʒa bwe jakiraba n’ateɡeeza jowaabu ntiʔ “laba nnalenɡedde abusaalomu nɡ’awanikiddwa ku mwera.” Old-Testament-Micah-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulogo bwo ndibumalawo era toliddayo kukolima nate.|obuloɡo bwo ndibumalawo era toliddajo kukolima nate. New-Testament-Acts-007-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Musa oyo ye yali ne bajjajjaffe mu ddungu nga bakuŋŋaanye nga malayika ayogera naye ku lusozi Sinaayi, era yaweebwa ebigambo eby’obulamu okubitutuusaako.|era musa ojo je jali ne baʒʒaʒʒaffe mu ddunɡu nɡa bakunɡnɡaanje nɡa malajika ajoɡera naje ku lusozi sinaajiʔ era jaweebwa ebiɡambo ebj’obulamu okubitutuusaako. New-Testament-John-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Maliza n’agamba Yesu nti, “Mukama wange, singa wali wano mwannyinaze teyandifudde.|awo maliza n’aɡamba jesu ntiʔ “mukama wanɡeʔ sinɡa wali wano mwannjinaze tejandifudde. Old-Testament-Job-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ggwe ensi, tobikka ku musaayi gwange; nneme okusirisibwa!|“ɡɡwe ensiʔ tobikka ku musaaji ɡwanɡe; nneme okusirisibwa! Old-Testament-1-Chronicles-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo eyamusituliranga ebyokulwanyisa bwe yalaba nga Sawulo afudde, naye n’asowolayo ekikye ne yetta.|awo ejamusituliranɡa ebjokulwanjisa bwe jalaba nɡa sawulo afuddeʔ naje n’asowolajo ekikje ne jetta. New-Testament-Luke-012-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ku mmwe bwe yeeraliikirira, ayinza okwongerayo obulamu bwe akatundu n’akamu?|ani ku mmwe bwe jeeraliikiriraʔ ajinza okwonɡerajo obulamu bwe akatundu n’akamu? Old-Testament-Isaiah-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga yika kkumi ez’ennimiro y’emizabbibu zinaavangamu ekibbo kimu, n’ogusero ogw’ensigo, kabbo bubbo ak’amakungula.”|kubanɡa jika kkumi ez’ennimiro j’emizabbibu zinaavanɡamu ekibbo kimuʔ n’oɡusero oɡw’ensiɡoʔ kabbo bubbo ak’amakunɡula.” Old-Testament-1-Samuel-031-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatuuze b’e Yabesugireyaadi bwe baawulira Abafirisuuti kye baali bakoze Sawulo,|naje abatuuze b’e jabesuɡirejaadi bwe baawulira abafirisuuti kje baali bakoze sawuloʔ New-Testament-Matthew-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Uzziya n’azaala Yosamu, Yosamu n’azaala Akazi, Akazi n’azaala Keezeekiya.|uzzija n’azaala josamuʔ josamu n’azaala akaziʔ akazi n’azaala keezeekija. New-Testament-Revelation-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyoyo egyo ne gibakuŋŋaanyiza mu kifo ekiyitibwa Magedoni mu Lwebbulaniya.|emjojo eɡjo ne ɡibakunɡnɡaanjiza mu kifo ekijitibwa maɡedoni mu lwebbulanija. Old-Testament-Daniel-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bw’alimala okukola endagaano naye, alibeefuulira, n’aba w’amaanyi ng’ayambibwako abantu batono.|awo bw’alimala okukola endaɡaano najeʔ alibeefuuliraʔ n’aba w’amaanji nɡ’ajambibwako abantu batono. New-Testament-Acts-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo omusajja erinnya lye Demeteriyo, yali muweesi wa bintu bya ffeeza, era nga y’akola obusabo obwa ffeeza obwa Atemi obwaleetanga amagoba mangi.|waaliwo omusaʒʒa erinnja lje demeterijoʔ jali muweesi wa bintu bja ffeezaʔ era nɡa j’akola obusabo obwa ffeeza obwa atemi obwaleetanɡa amaɡoba manɡi. New-Testament-Luke-021-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abagerera olugero luno nti, “Mutunuulire omuti omutiini n’emiti emirala gyonna.|awo jesu n’abaɡerera oluɡero luno ntiʔ “mutunuulire omuti omutiini n’emiti emirala ɡjonna. Old-Testament-1-Chronicles-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Azaliya n’azaala Amaliya, ne Amaliya n’azaala Akitubu;|azalija n’azaala amalijaʔ ne amalija n’azaala akitubu; Old-Testament-Psalms-113-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,|abaavu abajimusa n’abaɡɡja mu nfuufu; n’abali mu kwetaaɡa n’abasitula nɡ’abaɡɡja mu vvuʔ Old-Testament-1-Chronicles-011-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi ne yeeyongeranga okuba ow’amaanyi, kubanga Mukama ow’Eggye yali wamu naye.|awo dawudi ne jeejonɡeranɡa okuba ow’amaanjiʔ kubanɡa mukama ow’eɡɡje jali wamu naje. New-Testament-Acts-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano kiki ekinaakolebwa? Kubanga awatali kubuusabuusa bajja kutegeera nti ozze.|kale kaakano kiki ekinaakolebwa? kubanɡa awatali kubuusabuusa baʒʒa kuteɡeera nti ozze. Old-Testament-Judges-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja oyo Mikka yalina essabo. N’akola efodi, n’ebifaananyi ebyole n’ayawula omu ku batabani be okuba kabona we.|omusaʒʒa ojo mikka jalina essabo. n’akola efodiʔ n’ebifaananji ebjole n’ajawula omu ku batabani be okuba kabona we. Old-Testament-Isaiah-038-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro kyonna nakaabanga olw’obulumi nga ndi ng’empologoma gw’emmenyaamenya amagumba, ekiro n’emisana nga ndowooza nga Mukama yali amalawo obulamu bwange.|ekiro kjonna nakaabanɡa olw’obulumi nɡa ndi nɡ’empoloɡoma ɡw’emmenjaamenja amaɡumbaʔ ekiro n’emisana nɡa ndowooza nɡa mukama jali amalawo obulamu bwanɡe. Old-Testament-Psalms-104-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Olagira omuddo ne gukula okuliisa ente, n’ebirime abantu bye balima, balyoke bafune ebyokulya okuva mu ttaka.|olaɡira omuddo ne ɡukula okuliisa enteʔ n’ebirime abantu bje balimaʔ baljoke bafune ebjokulja okuva mu ttaka. New-Testament-Revelation-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale jjukira bye wayigirizibwa ne bye wawulira obikwate era weenenye. Bw’otegendereze ndijja mangu ng’omubbi, so tolimanya ssaawa gye ndijjiramu gy’oli.|kale ʒʒukira bje wajiɡirizibwa ne bje wawulira obikwate era weenenje. bw’oteɡendereze ndiʒʒa manɡu nɡ’omubbiʔ so tolimanja ssaawa ɡje ndiʒʒiramu ɡj’oli. New-Testament-Hebrews-010-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo Kristo bwe yali ng’ajja mu nsi kyeyava agamba nti, “Ssaddaaka n’ebiweebwayo tewabyagala. Naye wanteekerateekera omubiri.|noolwekjo kristo bwe jali nɡ’aʒʒa mu nsi kjejava aɡamba ntiʔ “ssaddaaka n’ebiweebwajo tewabjaɡala. naje wanteekerateekera omubiri. Old-Testament-Numbers-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|naye bwe banaawezanga emyaka egy’obukulu amakumi ataano banaawummuliranga ddala ne bava ku mirimu emitongole egya bulijjo ne bateeyongera kuweereza.|naje bwe banaawezanɡa emjaka eɡj’obukulu amakumi ataano banaawummuliranɡa ddala ne bava ku mirimu emitonɡole eɡja buliʒʒo ne bateejonɡera kuweereza. Old-Testament-Exodus-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tolwangawo kuwaayo ku bibala ebibereberye nga byengedde. “Mutabani wo omubereberye onoomumpanga.|“tolwanɡawo kuwaajo ku bibala ebibereberje nɡa bjenɡedde. “mutabani wo omubereberje onoomumpanɡa. Old-Testament-Habakkuk-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Walinnyirira ennyanja n’embalaasi zo, n’otabangula amazzi amangi.|walinnjirira ennjanʒa n’embalaasi zoʔ n’otabanɡula amazzi amanɡi. New-Testament-Matthew-013-047|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era obwakabaka obw’omu ggulu bufaanana ng’akatimba akategebwa mu nnyanja ne kakwasa ebyennyanja ebya buli ngeri,|“era obwakabaka obw’omu ɡɡulu bufaanana nɡ’akatimba akateɡebwa mu nnjanʒa ne kakwasa ebjennjanʒa ebja buli nɡeriʔ Old-Testament-2-Samuel-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu byalo bonna ne bakaaba nnyo bwe baalaba abantu nga bayitawo. Kabaka naye n’asomoka akagga Kidulooni, abantu bonna ne bayitawo ne boolekera eddungu.|ab’omu bjalo bonna ne bakaaba nnjo bwe baalaba abantu nɡa bajitawo. kabaka naje n’asomoka akaɡɡa kidulooniʔ abantu bonna ne bajitawo ne boolekera eddunɡu. Old-Testament-Job-033-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano ggwe Yobu, wuliriza ebigambo byange: ssaayo omwoyo ku byonna bye njogera.|“kaakano ɡɡwe jobuʔ wuliriza ebiɡambo bjanɡe ssaajo omwojo ku bjonna bje nʒoɡera. Old-Testament-Numbers-015-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli nzaalwa yenna kimusaanira okugobereranga enkola eyo buli lw’anaaleetanga ekiweebwayo ekyokebwa ku muliro, ne kivaamu akawoowo akasanyusa Mukama Katonda.|“buli nzaalwa jenna kimusaanira okuɡobereranɡa enkola ejo buli lw’anaaleetanɡa ekiweebwajo ekjokebwa ku muliroʔ ne kivaamu akawoowo akasanjusa mukama katonda. Old-Testament-Leviticus-022-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kinaateekwanga okubeera sseddume ey’ente oba ey’endiga, oba ey’embuzi etaliiko kamogo, ekirabo ekyo kiryokenga kikkirizibwe.|kinaateekwanɡa okubeera sseddume ej’ente oba ej’endiɡaʔ oba ej’embuzi etaliiko kamoɡoʔ ekirabo ekjo kirjokenɡa kikkirizibwe. New-Testament-Matthew-024-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale muyigire ku lugero lw’omutiini. Amatabi gaagwo bwe gatandika okutojjera nga mumanya nti ebiseera eby’ebbugumu binaatera okutuuka.|“kale mujiɡire ku luɡero lw’omutiini. amatabi ɡaaɡwo bwe ɡatandika okutoʒʒera nɡa mumanja nti ebiseera ebj’ebbuɡumu binaatera okutuuka. Old-Testament-Ezra-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Sekaniya, mutabani wa Yakazyeri, era wamu naye abasajja ebikumi bisatu (300);|n’okuva mu bazzukulu ba sekanijaʔ mutabani wa jakazjeriʔ era wamu naje abasaʒʒa ebikumi bisatu (); New-Testament-Acts-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twasitula, empewo n’etufuluma mu maaso, ne tusaabala ne tuyita ku mabbali ga Kupulo.|bwe twasitulaʔ empewo n’etufuluma mu maasoʔ ne tusaabala ne tujita ku mabbali ɡa kupulo. Old-Testament-2-Samuel-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasani n’ategeeza Dawudi ebigambo byonna eby’okubikkulirwa kwe.|nasani n’ateɡeeza dawudi ebiɡambo bjonna ebj’okubikkulirwa kwe. Old-Testament-Judges-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baalaba abantu, laba nga tewaliiwo mutuuze w’e Yabesugireyaadi.|bwe baalaba abantuʔ laba nɡa tewaliiwo mutuuze w’e jabesuɡirejaadi. Old-Testament-Psalms-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga owagidde ebiŋŋwanira, n’ensonga zange; era otudde ku ntebe yo ey’obwakabaka n’osala omusango mu bwenkanya.|kubanɡa owaɡidde ebinɡnɡwaniraʔ n’ensonɡa zanɡe; era otudde ku ntebe jo ej’obwakabaka n’osala omusanɡo mu bwenkanja. Old-Testament-Psalms-037-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagaba bingi bulijjo, era baazika ku byabwe n’essanyu. Abaana baabwe banaaweebwanga omukisa.|baɡaba binɡi buliʒʒoʔ era baazika ku bjabwe n’essanju. abaana baabwe banaaweebwanɡa omukisa. Old-Testament-Job-041-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwesituka ab’amaanyi batya. Badduka olw’okubwatuka kwayo.|bwesituka ab’amaanji batja. badduka olw’okubwatuka kwajo. New-Testament-Mark-001-037|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe baamulaba ne bamugamba nti, “Buli muntu akunoonya.”|bwe baamulaba ne bamuɡamba ntiʔ “buli muntu akunoonja.” Old-Testament-Proverbs-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omugagga afuga abaavu, naye eyeewola aba muddu w’oyo amuwola.|omuɡaɡɡa afuɡa abaavuʔ naje ejeewola aba muddu w’ojo amuwola. Old-Testament-Psalms-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Tonneekweka, so tonyiigira muweereza wo, kubanga ggw’obadde omubeezi wange bulijjo. Tonneggyaako, so tonsuula, Ayi Katonda, Omulokozi wange.|tonneekwekaʔ so tonjiiɡira muweereza woʔ kubanɡa ɡɡw’obadde omubeezi wanɡe buliʒʒo. tonneɡɡjaakoʔ so tonsuulaʔ aji katondaʔ omulokozi wanɡe. Old-Testament-Judges-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’agamba nti, “Yefusa bw’ati bw’ayogera nti, ‘Isirayiri teyatwala nsi ya Mowaabu newaakubadde ensi y’abaana ba Amoni.|nɡ’aɡamba ntiʔ “jefusa bw’ati bw’ajoɡera ntiʔ ‘isirajiri tejatwala nsi ja mowaabu newaakubadde ensi j’abaana ba amoni. Old-Testament-Psalms-080-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Waleeta omuzabbibu ng’oguggya mu Misiri; n’ogobamu amawanga agaali mu nsi muno n’ogusimba.|waleeta omuzabbibu nɡ’oɡuɡɡja mu misiri; n’oɡobamu amawanɡa aɡaali mu nsi muno n’oɡusimba. Old-Testament-Deuteronomy-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna banaabiwuliranga ne batya, ne bataddayo nate kukola bya kyejo.|abantu bonna banaabiwuliranɡa ne batjaʔ ne bataddajo nate kukola bja kjeʒo. New-Testament-Revelation-018-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abasuubuzi b’omu nsi balimukaabira nga bamukungubagira kubanga nga tewakyali abagulako byamaguzi byabwe.|“abasuubuzi b’omu nsi balimukaabira nɡa bamukunɡubaɡira kubanɡa nɡa tewakjali abaɡulako bjamaɡuzi bjabwe. New-Testament-Luke-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Kerode ne yeebuuza nti, “Yokaana namutemako omutwe; naye ate kale ono ye ani gwe mpulirako ebigambo bino byonna?” N’ayagala okulaba Yesu.|naje kerode ne jeebuuza ntiʔ “jokaana namutemako omutwe; naje ate kale ono je ani ɡwe mpulirako ebiɡambo bino bjonna?” n’ajaɡala okulaba jesu. Old-Testament-Genesis-031-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Yadduka ne byonna bye yalina, n’agolokoka n’asomoka omugga Fulaati, n’ayolekera Giriyaadi ensi ey’ensozi.|jadduka ne bjonna bje jalinaʔ n’aɡolokoka n’asomoka omuɡɡa fulaatiʔ n’ajolekera ɡirijaadi ensi ej’ensozi. Old-Testament-Judges-003-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekudi n’asowolayo ekitala kye n’omukono ogwa kkono ng’akiggya ku kisambi kye ekya ddyo n’akisogga kabaka mu lubuto;|ekudi n’asowolajo ekitala kje n’omukono oɡwa kkono nɡ’akiɡɡja ku kisambi kje ekja ddjo n’akisoɡɡa kabaka mu lubuto; Old-Testament-Deuteronomy-004-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ng’oli eyo, bw’onoonoonyanga Mukama Katonda wo, onoomulabanga, singa onoomunoonyanga n’omutima gwo gwonna awamu n’omwoyo gwo gwonna.|naje nɡ’oli ejoʔ bw’onoonoonjanɡa mukama katonda woʔ onoomulabanɡaʔ sinɡa onoomunoonjanɡa n’omutima ɡwo ɡwonna awamu n’omwojo ɡwo ɡwonna. Old-Testament-Jeremiah-041-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Isimayiri mutabani wa Nesaniya ne basajja be munaana ne batoloka okuva ku Yokanaani ne bagenda mu ba Amoni.|naje isimajiri mutabani wa nesanija ne basaʒʒa be munaana ne batoloka okuva ku jokanaani ne baɡenda mu ba amoni. Old-Testament-Job-032-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yalaba ng’abasajja bano abasatu tebakyalina kirala kya kwogera, n’anyiiga.|naje bwe jalaba nɡ’abasaʒʒa bano abasatu tebakjalina kirala kja kwoɡeraʔ n’anjiiɡa. Old-Testament-Jeremiah-039-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya bwe yali asibiddwa mu luggya lw’abaserikale abakuumi, ekigambo kya Mukama ne kimujjira nga kigamba nti,|jeremija bwe jali asibiddwa mu luɡɡja lw’abaserikale abakuumiʔ ekiɡambo kja mukama ne kimuʒʒira nɡa kiɡamba ntiʔ New-Testament-Matthew-014-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamwegayirira waakiri bakomeko bukomi ku lukugiro lw’ekyambalo kye, era buli eyakomako n’awonyezebwa.|ne bamweɡajirira waakiri bakomeko bukomi ku lukuɡiro lw’ekjambalo kjeʔ era buli ejakomako n’awonjezebwa. Old-Testament-Leviticus-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|ekiwuugulu, enkobyokkobyo, ekkufufu,|ekiwuuɡuluʔ enkobjokkobjoʔ ekkufufuʔ Old-Testament-Genesis-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe Nuuwa weekolere eryato mu muti gofeeri, okolemu ebisenge, olibikke n’envumbo munda ne kungulu.|naje ɡɡwe nuuwa weekolere erjato mu muti ɡofeeriʔ okolemu ebisenɡeʔ olibikke n’envumbo munda ne kunɡulu. New-Testament-Ephesians-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Eky’enkomerero, mubenga n’amaanyi mu Mukama waffe ne mu buyinza obw’amaanyi ge.|ekj’enkomereroʔ mubenɡa n’amaanji mu mukama waffe ne mu bujinza obw’amaanji ɡe. Old-Testament-Nahum-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’omu Nineeve bafaanana ng’ekidiba eky’amazzi agakalira. Wadde nga babakoowoola nti, “Muyimirire, muyimirire!” bo beeyongerayo bweyongezi.|ab’omu nineeve bafaanana nɡ’ekidiba ekj’amazzi aɡakalira. wadde nɡa babakoowoola ntiʔ “mujimirireʔ mujimirire!” bo beejonɡerajo bwejonɡezi. Old-Testament-Ezra-002-066|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaga (736), n’ennyumbu ebikumi bibiri mu amakumi ana mu ttaano (245),|baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaɡa ()ʔ n’ennjumbu ebikumi bibiri mu amakumi ana mu ttaano ()ʔ New-Testament-Acts-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatume ne baba n’omwoyo gumu ne bakuŋŋaananga mu kisasi kya Sulemaani, ne bakola ebyamagero bingi mu bantu.|abatume ne baba n’omwojo ɡumu ne bakunɡnɡaananɡa mu kisasi kja sulemaaniʔ ne bakola ebjamaɡero binɡi mu bantu. Old-Testament-1-Kings-009-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baseeyeeya okutuuka mu Ofiri , ne baleeta ttani kkumi na nnya eza zaabu eri Sulemaani.|ne baseejeeja okutuuka mu ofiri ʔ ne baleeta ttani kkumi na nnja eza zaabu eri sulemaani. Old-Testament-Proverbs-020-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaabu n’amayinja ag’omuwendo weebiri, naye emimwa egyogera eby’amagezi kye ky’omuwendo ekisingako.|zaabu n’amajinʒa aɡ’omuwendo weebiriʔ naje emimwa eɡjoɡera ebj’amaɡezi kje kj’omuwendo ekisinɡako. New-Testament-Romans-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Asunkulito ne Felegoni, ne Kerume, ne Patuloba, ne Keruma era n’abooluganda abali nabo.|mundabire asunkulito ne feleɡoniʔ ne kerumeʔ ne patulobaʔ ne keruma era n’abooluɡanda abali nabo. New-Testament-Matthew-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Twabafuuyira omulere, ne mutazina; ne tuyimba oluyimba olw’okukungubaga, ne mutakungubaga.’|“ ‘twabafuujira omulereʔ ne mutazina; ne tujimba olujimba olw’okukunɡubaɡaʔ ne mutakunɡubaɡa.’ New-Testament-Matthew-021-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baagala bamukwate, naye ne batya ekibiina, kubanga abantu Yesu baamukkiriza, nga nnabbi.|ne baaɡala bamukwateʔ naje ne batja ekibiinaʔ kubanɡa abantu jesu baamukkirizaʔ nɡa nnabbi. New-Testament-John-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula atambula ekiro ye yeesittala, kubanga omusana teguli mu ye.”|wabula atambula ekiro je jeesittalaʔ kubanɡa omusana teɡuli mu je.” New-Testament-Acts-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuduumizi w’abaserikale n’amugamba nti, “Nange ndi Muruumi, naye nabusasulira ensimbi nnyingi.” Pawulo n’amuddamu nti, “Nze mwe nazaalirwa!”|omuduumizi w’abaserikale n’amuɡamba ntiʔ “nanɡe ndi muruumiʔ naje nabusasulira ensimbi nnjinɡi.” pawulo n’amuddamu ntiʔ “nze mwe nazaalirwa!” Old-Testament-Proverbs-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abateekateeka okukola ebibi, tebawaba? Naye okwagala n’amazima binaabeeranga n’abo abateesa okukola obulungi.|abateekateeka okukola ebibiʔ tebawaba? naje okwaɡala n’amazima binaabeeranɡa n’abo abateesa okukola obulunɡi. Old-Testament-Joshua-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kabaka wa Yeriko n’akitegeera nti waliwo abasajja Abayisirayiri abazze ekiro okuketta ensi ye.|naje kabaka wa jeriko n’akiteɡeera nti waliwo abasaʒʒa abajisirajiri abazze ekiro okuketta ensi je. Old-Testament-Psalms-119-113|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkyawa abalina emitima egisagaasagana, naye nze njagala amateeka go.|nkjawa abalina emitima eɡisaɡaasaɡanaʔ naje nze nʒaɡala amateeka ɡo. Old-Testament-1-Chronicles-006-038|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Izukali, muzzukulu wa Kokasi, muzzukulu wa Leevi, mutabani wa Isirayiri.|muzzukulu wa izukaliʔ muzzukulu wa kokasiʔ muzzukulu wa leeviʔ mutabani wa isirajiri. Old-Testament-2-Samuel-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’abantu bonna abaali naye ne batuuka gye baali bagenda nga bakooye. N’aweereraweerera eyo.|kabaka n’abantu bonna abaali naje ne batuuka ɡje baali baɡenda nɡa bakooje. n’aweereraweerera ejo. New-Testament-Acts-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Katonda amanyi emitima gy’abantu, yayaniriza Abaamawanga ng’abawa Mwoyo Mutukuvu nga naffe bwe yatumuwa.|era katonda amanji emitima ɡj’abantuʔ jajaniriza abaamawanɡa nɡ’abawa mwojo mutukuvu nɡa naffe bwe jatumuwa. Old-Testament-Micah-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabaggya mu nsi ye Misiri ne mbanunula mu nsi ey’obuddu, ne mbawa Musa, ne Alooni ne Miryamu okubakulembera.|nabaɡɡja mu nsi je misiri ne mbanunula mu nsi ej’obudduʔ ne mbawa musaʔ ne alooni ne mirjamu okubakulembera. New-Testament-Luke-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’akukubanga oluyi ku luba olumu, omukyusizanga n’akukuba ne ku lwokubiri! Omuntu bw’akunyagangako ekkooti yo, n’essaati yo ogimulekeranga.|omuntu bw’akukubanɡa oluji ku luba olumuʔ omukjusizanɡa n’akukuba ne ku lwokubiri! omuntu bw’akunjaɡanɡako ekkooti joʔ n’essaati jo oɡimulekeranɡa. Old-Testament-Joshua-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali Banaki baasigalawo mu nsi y’abaana ba Isirayiri, okuggyako mu Gaza, ne mu Gaasi, ne mu Asudodi, mwe mwasigalako abamu.|tewali banaki baasiɡalawo mu nsi j’abaana ba isirajiriʔ okuɡɡjako mu ɡazaʔ ne mu ɡaasiʔ ne mu asudodiʔ mwe mwasiɡalako abamu. Old-Testament-Proverbs-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu omugezi alifuga omwana wa bowo akwasa ensonyi, era alifuna ebyobusika ng’omu ku baana b’awaka.|omuddu omuɡezi alifuɡa omwana wa bowo akwasa ensonjiʔ era alifuna ebjobusika nɡ’omu ku baana b’awaka. Old-Testament-1-Chronicles-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Kokasi baali Amulaamu, ne Izukali, ne Kebbulooni ne Wuziyeeri.|batabani ba kokasi baali amulaamuʔ ne izukaliʔ ne kebbulooni ne wuzijeeri. New-Testament-John-001-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo bwe yalaba Nassanayiri, n’amugamba nti, “Tulabye Yesu mutabani wa Yusufu ow’e Nazaaleesi, Musa ne bannabbi gwe baawandiikako.”|firipo bwe jalaba nassanajiriʔ n’amuɡamba ntiʔ “tulabje jesu mutabani wa jusufu ow’e nazaaleesiʔ musa ne bannabbi ɡwe baawandiikako.” Old-Testament-Psalms-078-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayasa enjazi mu ddungu, n’abawa amazzi amangi agaali ng’agava mu buziba bw’ennyanja.|jajasa enʒazi mu ddunɡuʔ n’abawa amazzi amanɡi aɡaali nɡ’aɡava mu buziba bw’ennjanʒa. New-Testament-Luke-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Mulowooza nti Abagaliraaya abo baali boonoonyi nnyo okusinga Abagaliraaya abalala bonna, balyoke baboneebone batyo?|jesu n’abaɡamba ntiʔ “mulowooza nti abaɡaliraaja abo baali boonoonji nnjo okusinɡa abaɡaliraaja abalala bonnaʔ baljoke baboneebone batjo? Old-Testament-Ezekiel-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Noolwekyo tegeeza ennyumba ya Isirayiri nti, Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Mwenenye muleke bakatonda bammwe, mulekeyo ebikolwa byammwe eby’ekivve.|“ ‘noolwekjo teɡeeza ennjumba ja isirajiri ntiʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ mwenenje muleke bakatonda bammweʔ mulekejo ebikolwa bjammwe ebj’ekivve. Old-Testament-1-Chronicles-007-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba muganda we Keremu baali Zofa, ne Imuna, ne Seresi ne Amali.|batabani ba muɡanda we keremu baali zofaʔ ne imunaʔ ne seresi ne amali. Old-Testament-2-Kings-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yayawula Isirayiri ku nnyumba ya Dawudi, ne bafuula Yerobowaamu mutabani wa Nebati kabaka waabwe. Yerobowaamu n’aleetera Isirayiri okuviira ddala ku mukama, n’abayonoonyesa n’okusingawo.|bwe jajawula isirajiri ku nnjumba ja dawudiʔ ne bafuula jerobowaamu mutabani wa nebati kabaka waabwe. jerobowaamu n’aleetera isirajiri okuviira ddala ku mukamaʔ n’abajonoonjesa n’okusinɡawo. Old-Testament-Ezekiel-018-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’alikyuka okuva mu butali butuukirivu bwe bw’akoze, n’akola eby’ensonga era ebituufu, alirokola obulamu bwe.|naje bw’alikjuka okuva mu butali butuukirivu bwe bw’akozeʔ n’akola ebj’ensonɡa era ebituufuʔ alirokola obulamu bwe. Old-Testament-2-Chronicles-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Era yafuganga bakabaka bonna okuva ku mugga Fulaati okutuuka ku nsi eya Abafirisuuti, n’okutuuka ku nsalo ya Misiri.|era jafuɡanɡa bakabaka bonna okuva ku muɡɡa fulaati okutuuka ku nsi eja abafirisuutiʔ n’okutuuka ku nsalo ja misiri. Old-Testament-Jeremiah-048-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri tewagisekereranga? Baali bamukutte mu bubbi, olyoke onyeenye omutwe gwo ng’omusekerera buli lw’omwogerako?|isirajiri tewaɡisekereranɡa? baali bamukutte mu bubbiʔ oljoke onjeenje omutwe ɡwo nɡ’omusekerera buli lw’omwoɡerako? Old-Testament-Job-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo byange biva mu mutima omulongoofu; olulimi lwange, mu bwesimbu, lwogera bye mmanyi.|ebiɡambo bjanɡe biva mu mutima omulonɡoofu; olulimi lwanɡeʔ mu bwesimbuʔ lwoɡera bje mmanji. Old-Testament-2-Chronicles-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitange Dawudi yali akiteeseteese mu mutima gwe okuzimbira Erinnya lya Mukama Katonda wa Isirayiri eyeekaalu.|“kitanɡe dawudi jali akiteeseteese mu mutima ɡwe okuzimbira erinnja lja mukama katonda wa isirajiri ejeekaalu. Old-Testament-Joshua-008-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yoswa n’asituka n’eggye lyonna okulumba Ayi, n’alondamu abasajja abalwanyi abazira nnamige emitwalo esatu n’abasindika kiro okulumba Ayi.|joswa n’asituka n’eɡɡje ljonna okulumba ajiʔ n’alondamu abasaʒʒa abalwanji abazira nnamiɡe emitwalo esatu n’abasindika kiro okulumba aji. New-Testament-Mark-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaviira n’asaabala mu lyato n’alaga ku ludda olulala olw’ennyanja.|n’abaviira n’asaabala mu ljato n’alaɡa ku ludda olulala olw’ennjanʒa. New-Testament-Romans-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe kyawandiikibwa nti, “Katonda yabawa omwoyo ogw’okubongoota, n’aleetera amaaso gaabwe obutalaba, n’amatu gaabwe obutawulira okutuusa leero.”|nɡa bwe kjawandiikibwa ntiʔ “katonda jabawa omwojo oɡw’okubonɡootaʔ n’aleetera amaaso ɡaabwe obutalabaʔ n’amatu ɡaabwe obutawulira okutuusa leero.” New-Testament-Luke-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’akomawo mu Ggaliraaya ng’ajjudde amaanyi aga Mwoyo Mutukuvu, n’ayogerwako mu bitundu byonna ebyetoolodde mu byalo.|awo jesu n’akomawo mu ɡɡaliraaja nɡ’aʒʒudde amaanji aɡa mwojo mutukuvuʔ n’ajoɡerwako mu bitundu bjonna ebjetoolodde mu bjalo. New-Testament-2-Corinthians-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tukolere wamu nga mutusabira, bangi balyoke batwebalizeeko olw’ekirabo kye twaweebwa.|tukolere wamu nɡa mutusabiraʔ banɡi baljoke batwebalizeeko olw’ekirabo kje twaweebwa. Old-Testament-Job-024-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bayimusibwa akaseera katono, oluvannyuma nga tebakyaliwo. Bakkakkanyizibwa ne bakala ne baggyibwawo nga abalala bonna. Basalibwa ng’emitwe gy’ebirimba by’eŋŋaano.|bajimusibwa akaseera katonoʔ oluvannjuma nɡa tebakjaliwo. bakkakkanjizibwa ne bakala ne baɡɡjibwawo nɡa abalala bonna. basalibwa nɡ’emitwe ɡj’ebirimba bj’enɡnɡaano. New-Testament-Revelation-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|era omulamu. Nnali nfudde naye kaakano ndi mulamu emirembe gyonna, era nnina ebisumuluzo eby’okufa n’amagombe.|era omulamu. nnali nfudde naje kaakano ndi mulamu emirembe ɡjonnaʔ era nnina ebisumuluzo ebj’okufa n’amaɡombe. Old-Testament-Joshua-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ba Isirayiri ne bagabana ensi nga Mukama bwe yalagira Musa.|abantu ba isirajiri ne baɡabana ensi nɡa mukama bwe jalaɡira musa. Old-Testament-Isaiah-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kye kigambo Mukama kye yayogera ku Mowaabu mu biro eby’edda.|ekjo kje kiɡambo mukama kje jajoɡera ku mowaabu mu biro ebj’edda. New-Testament-Mark-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu n’agenda eri abayigirizwa, n’abasanga nga bakaaba era nga bakungubaga.|malijamu n’aɡenda eri abajiɡirizwaʔ n’abasanɡa nɡa bakaaba era nɡa bakunɡubaɡa. Old-Testament-Job-031-014|und|SPEAKER_00_Luganda|kale ndikola ntya Katonda bw’alinnyimukiramu? Era bw’alimbuuza, ndimuddamu ki?|kale ndikola ntja katonda bw’alinnjimukiramu? era bw’alimbuuzaʔ ndimuddamu ki? Old-Testament-Leviticus-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|nga takireese ku mulyango gw’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, okukiwaayo eri Mukama Katonda, omuntu oyo anaagobwanga n’agaanibwa okukolagananga ne banne.|nɡa takireese ku muljanɡo ɡw’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ okukiwaajo eri mukama katondaʔ omuntu ojo anaaɡobwanɡa n’aɡaanibwa okukolaɡananɡa ne banne. Old-Testament-Job-013-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Oteeka ebigere byange mu nvuba, era okuuma butiribiri amakubo gange mwe mpita ng’oteeka obubonero ku bisinziiro by’ebigere byange.|oteeka ebiɡere bjanɡe mu nvubaʔ era okuuma butiribiri amakubo ɡanɡe mwe mpita nɡ’oteeka obubonero ku bisinziiro bj’ebiɡere bjanɡe. Old-Testament-1-Kings-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’alagira bateme amayinja amanene ddala nga bagaggya mu kirombe ky’amayinja ag’omuwendo, okuzimba emisingi gya yeekaalu n’amayinja amateme obulungi.|kabaka n’alaɡira bateme amajinʒa amanene ddala nɡa baɡaɡɡja mu kirombe kj’amajinʒa aɡ’omuwendoʔ okuzimba emisinɡi ɡja jeekaalu n’amajinʒa amateme obulunɡi. New-Testament-John-005-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo omusajja eyali yaakalwalira emyaka amakumi asatu mu munaana.|waaliwo omusaʒʒa ejali jaakalwalira emjaka amakumi asatu mu munaana. Old-Testament-Numbers-005-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Balo taabengako kyonoono ku nsonga ezo wabula mukazi we y’anaabangako omusango olw’okwonoona kwe.’ ”|balo taabenɡako kjonoono ku nsonɡa ezo wabula mukazi we j’anaabanɡako omusanɡo olw’okwonoona kwe.’ ” Old-Testament-Joshua-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga abaana ba Manase abawala baafuna omugabo ng’abaana be abalenzi. Ensi ya Gireyaadi yaweebwa abaana ba Manase abaali basigaddewo ne bagitwala.|kubanɡa abaana ba manase abawala baafuna omuɡabo nɡ’abaana be abalenzi. ensi ja ɡirejaadi jaweebwa abaana ba manase abaali basiɡaddewo ne baɡitwala. Old-Testament-Ezekiel-023-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatuukirivu balisalira omusango abakazi abenzi era abassi kubanga benzi era n’engalo zaabwe zijjudde omusaayi.|naje abatuukirivu balisalira omusanɡo abakazi abenzi era abassi kubanɡa benzi era n’enɡalo zaabwe ziʒʒudde omusaaji. New-Testament-Luke-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kerode eyali afuga Ggaliraaya bwe yawulira ebintu ebyo byonna, n’asoberwa, kubanga abantu abamu baali bagamba nti, “Yokaana azuukidde mu bafu,”|awo kerode ejali afuɡa ɡɡaliraaja bwe jawulira ebintu ebjo bjonnaʔ n’asoberwaʔ kubanɡa abantu abamu baali baɡamba ntiʔ “jokaana azuukidde mu bafuʔ” Old-Testament-Ezekiel-020-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulimanya nga nze Mukama , bwe ndibaleeta mu nsi ya Isirayiri ensi gye nalayirira bajjajjammwe n’omukono ogugoloddwa.|mulimanja nɡa nze mukama ʔ bwe ndibaleeta mu nsi ja isirajiri ensi ɡje nalajirira baʒʒaʒʒammwe n’omukono oɡuɡoloddwa. Old-Testament-Isaiah-010-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwa leero bajja kusibira Nobu, balyolekeza ekikonde kyabwe eri olusozi lwa Muwala wa Sayuuni, akasozi ka Yerusaalemi.|olwa leero baʒʒa kusibira nobuʔ baljolekeza ekikonde kjabwe eri olusozi lwa muwala wa sajuuniʔ akasozi ka jerusaalemi. Old-Testament-Job-022-025|und|SPEAKER_00_Luganda|awo Ayinzabyonna anaabeeranga zaabu yo, era ffeeza esingayo obulungi.|awo ajinzabjonna anaabeeranɡa zaabu joʔ era ffeeza esinɡajo obulunɡi. Old-Testament-Ezekiel-038-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Weeteeketeeke beera bulindaala ggwe n’ekibinja kyonna ekikwetoolodde; obaduumire.|“ ‘weeteeketeeke beera bulindaala ɡɡwe n’ekibinʒa kjonna ekikwetoolodde; obaduumire. New-Testament-Galatians-006-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo bonna abanaatambuliranga mu tteeka eryo, emirembe gibeerenga ku bo, n’okusaasirwa, ne ku Isirayiri ya Katonda.|n’abo bonna abanaatambuliranɡa mu tteeka erjoʔ emirembe ɡibeerenɡa ku boʔ n’okusaasirwaʔ ne ku isirajiri ja katonda. Old-Testament-Genesis-031-046|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba abantu be nti, “Mukuŋŋaanye amayinja.” Ne bagakuŋŋaanya ne bagatuuma entuumo, ne baliira awo awali entuumo.|n’aɡamba abantu be ntiʔ “mukunɡnɡaanje amajinʒa.” ne baɡakunɡnɡaanja ne baɡatuuma entuumoʔ ne baliira awo awali entuumo. New-Testament-Acts-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja ono Abayudaaya baamukwata, naye baali bagenda okumutta, nze kwe kuweerezaayo abaserikale bange ne bamutaasa, kubanga nnali ntegedde nga Muruumi.|omusaʒʒa ono abajudaaja baamukwataʔ naje baali baɡenda okumuttaʔ nze kwe kuweerezaajo abaserikale banɡe ne bamutaasaʔ kubanɡa nnali nteɡedde nɡa muruumi. Old-Testament-Joshua-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yakazi, ne Kedemosi, ne Mefaasi;|ne jakaziʔ ne kedemosiʔ ne mefaasi; Old-Testament-Psalms-107-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalumwa ennyonta n’enjala, obulamu bwabwe ne butandika okusereba.|baalumwa ennjonta n’enʒalaʔ obulamu bwabwe ne butandika okusereba. Old-Testament-2-Samuel-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amwegayirira ng’agamba nti, “Mukama wange ansonyiwe, aleme okujjukira ebisobyo bye nakola ku lunaku luli, mukama wange kabaka lwe yava mu Yerusaalemi. Kabaka aleme okukijjukira.|n’amweɡajirira nɡ’aɡamba ntiʔ “mukama wanɡe ansonjiweʔ aleme okuʒʒukira ebisobjo bje nakola ku lunaku luliʔ mukama wanɡe kabaka lwe java mu jerusaalemi. kabaka aleme okukiʒʒukira. Old-Testament-1-Chronicles-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kerubu muganda wa Suwa, n’azaala Mekiri, ate nga kitaawe wa Esutoni.|kerubu muɡanda wa suwaʔ n’azaala mekiriʔ ate nɡa kitaawe wa esutoni. Old-Testament-Psalms-139-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagenda wa Omwoyo wo gy’atali? Oba nnaagenda wa ggwe gy’otoli?|nnaaɡenda wa omwojo wo ɡj’atali? oba nnaaɡenda wa ɡɡwe ɡj’otoli? Old-Testament-Exodus-010-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agolola omukono gwe eri eggulu; ne wabaawo ekizikiza ekikwafu mu nsi yonna ey’e Misiri okumala ennaku ssatu.|musa n’aɡolola omukono ɡwe eri eɡɡulu; ne wabaawo ekizikiza ekikwafu mu nsi jonna ej’e misiri okumala ennaku ssatu. Old-Testament-Genesis-015-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe oligenda mirembe eri bajjajjaabo; oliziikibwa ng’owangaalidde ddala nnyo.|naje ɡɡwe oliɡenda mirembe eri baʒʒaʒʒaabo; oliziikibwa nɡ’owanɡaalidde ddala nnjo. Old-Testament-Proverbs-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasirusiru banyooma okugololwa nga bakoze ensobi, naye abalongoofu baagala emirembe.|abasirusiru banjooma okuɡololwa nɡa bakoze ensobiʔ naje abalonɡoofu baaɡala emirembe. Old-Testament-Numbers-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Musa nti,|mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Isaiah-035-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo amaaso g’abazibe galiraba, era n’amatu ga bakiggala galigguka;|olwo amaaso ɡ’abazibe ɡalirabaʔ era n’amatu ɡa bakiɡɡala ɡaliɡɡuka; Old-Testament-Genesis-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amutuuma Yusufu, ng’agamba nti, “ Mukama annyongere omwana omulenzi.”|n’amutuuma jusufuʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “ mukama annjonɡere omwana omulenzi.” Old-Testament-Job-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okutya Katonda wo si bwe bwesige bwo, n’obwesimbu bwo si ly’essuubi lyo?|okutja katonda wo si bwe bwesiɡe bwoʔ n’obwesimbu bwo si lj’essuubi ljo? Old-Testament-Jeremiah-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe munaalongoosezanga ddala amakubo gammwe n’ebikolwa byammwe; era bwe munaalaganga obwenkanya eri omuntu ne munne,|kubanɡa bwe munaalonɡoosezanɡa ddala amakubo ɡammwe n’ebikolwa bjammwe; era bwe munaalaɡanɡa obwenkanja eri omuntu ne munneʔ New-Testament-John-011-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nti bulijjo ompulira, naye kino nkyogedde olw’abantu bano abayimiridde wano, balyoke bakkirize nti ggwe wantuma.”|mmanji nti buliʒʒo ompuliraʔ naje kino nkjoɡedde olw’abantu bano abajimiridde wanoʔ baljoke bakkirize nti ɡɡwe wantuma.” New-Testament-Hebrews-007-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ayogerwako ebigambo ebyo wa kika kirala omutaavanga muntu eyali aweerezaako ku Kyoto.|ojo ajoɡerwako ebiɡambo ebjo wa kika kirala omutaavanɡa muntu ejali aweerezaako ku kjoto. Old-Testament-Psalms-098-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, kubanga akoze eby’ekitalo. Omukono gwe ogwa ddyo, era omukono omutukuvu, gumuwadde obuwanguzi.|mujimbire mukama olujimba oluɡɡjaʔ kubanɡa akoze ebj’ekitalo. omukono ɡwe oɡwa ddjoʔ era omukono omutukuvuʔ ɡumuwadde obuwanɡuzi. Old-Testament-1-Chronicles-006-065|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebibuga okuva mu bika bya Yuda, ne Simyoni ne Benyamini ebyogeddwako byabaweebwa nga bakuba akalulu.|n’ebibuɡa okuva mu bika bja judaʔ ne simjoni ne benjamini ebjoɡeddwako bjabaweebwa nɡa bakuba akalulu. Old-Testament-Genesis-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano kwata by’oyizza, omutego gwo n’obusaale bwo, ogende mu nsiko onjiggire yo omuyiggo.|kale kaakano kwata bj’ojizzaʔ omuteɡo ɡwo n’obusaale bwoʔ oɡende mu nsiko onʒiɡɡire jo omujiɡɡo. Old-Testament-Ezra-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Zakkayi lusanvu mu nkaaga (760),|bazzukulu ba zakkaji lusanvu mu nkaaɡa ()ʔ New-Testament-Luke-004-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’alaga e Kaperunawumu, ekibuga eky’e Ggaliraaya n’abayigirizanga ku nnaku eza Ssabbiiti.|awo jesu n’alaɡa e kaperunawumuʔ ekibuɡa ekj’e ɡɡaliraaja n’abajiɡirizanɡa ku nnaku eza ssabbiiti. New-Testament-Luke-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omulamuzi n’amala ebbanga ng’akyagaanyi. Naye oluvannyuma n’agamba mu mutima gwe nti, ‘Newaakubadde nga sitya Katonda era nga sirina muntu gwe nzisaamu kitiibwa,|“omulamuzi n’amala ebbanɡa nɡ’akjaɡaanji. naje oluvannjuma n’aɡamba mu mutima ɡwe ntiʔ ‘newaakubadde nɡa sitja katonda era nɡa sirina muntu ɡwe nzisaamu kitiibwaʔ Old-Testament-Psalms-048-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo bye twawuliranga obuwulizi, kaakano tubirabye mu kibuga kya Mukama ow’Eggye, mu kibuga kya Katonda waffe, kyalinywereza ddala emirembe gyonna.|ebjo bje twawuliranɡa obuwuliziʔ kaakano tubirabje mu kibuɡa kja mukama ow’eɡɡjeʔ mu kibuɡa kja katonda waffeʔ kjalinjwereza ddala emirembe ɡjonna. Old-Testament-1-Kings-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama n’akomawo omulundi ogwokubiri n’amukomako n’amugamba nti, “Golokoka olye, kubanga olugendo lunene.”|malajika wa mukama n’akomawo omulundi oɡwokubiri n’amukomako n’amuɡamba ntiʔ “ɡolokoka oljeʔ kubanɡa oluɡendo lunene.” Old-Testament-2-Chronicles-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addaabiriza Besukolooni ekya waggulu ne Besukolooni ekya wansi, n’abizimba nga bibuga ebiriko bbugwe, n’enkomera, ne wankaaki, n’ebisiba eby’empagi,|n’addaabiriza besukolooni ekja waɡɡulu ne besukolooni ekja wansiʔ n’abizimba nɡa bibuɡa ebiriko bbuɡweʔ n’enkomeraʔ ne wankaakiʔ n’ebisiba ebj’empaɡiʔ Old-Testament-Numbers-016-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Muve okumpi n’eweema eza Koola ne Dasani ne Abiraamu.”|“muve okumpi n’eweema eza koola ne dasani ne abiraamu.” Old-Testament-1-Kings-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza nti, “Bino bibuga bya ngeri ki by’ompadde muganda wange?” N’abituuma erinnya Kabuli, era bwe biyitibwa n’okutuusa olunaku lwa leero.|n’amubuuza ntiʔ “bino bibuɡa bja nɡeri ki bj’ompadde muɡanda wanɡe?” n’abituuma erinnja kabuliʔ era bwe bijitibwa n’okutuusa olunaku lwa leero. New-Testament-1-Thessalonians-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mmwe, abooluganda abaagalwa temuli mu kizikiza ku nsonga zino, era temugenda kwekanga lunaku olwo ng’abayingiriddwa omubbi;|naje mmweʔ abooluɡanda abaaɡalwa temuli mu kizikiza ku nsonɡa zinoʔ era temuɡenda kwekanɡa lunaku olwo nɡ’abajinɡiriddwa omubbi; New-Testament-Ephesians-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwalokolebwa lwa kisa olw’okukkiriza. Tekwava mu mmwe, wabula kirabo kya Katonda.|mwalokolebwa lwa kisa olw’okukkiriza. tekwava mu mmweʔ wabula kirabo kja katonda. New-Testament-Mark-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusajja n’asituka, amangwago n’asitula akatanda ke n’afuluma nga bonna balaba. Bonna ne bawuniikirira era ne bagulumiza Katonda, nga bagamba nti, “Kino tetukirabangako.”|awo omusaʒʒa n’asitukaʔ amanɡwaɡo n’asitula akatanda ke n’afuluma nɡa bonna balaba. bonna ne bawuniikirira era ne baɡulumiza katondaʔ nɡa baɡamba ntiʔ “kino tetukirabanɡako.” New-Testament-Philippians-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo abamu bategeeza abantu Kristo lwa buggya na kuvuganya, naye abalala bakikola mu mwoyo mulungi.|weewaawo abamu bateɡeeza abantu kristo lwa buɡɡja na kuvuɡanjaʔ naje abalala bakikola mu mwojo mulunɡi. New-Testament-Luke-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kitaawe n’amuddamu nti, ‘Laba mwana wange, tuli ffenna bulijjo, era byonna bye nnina bibyo.|“kitaawe n’amuddamu ntiʔ ‘laba mwana wanɡeʔ tuli ffenna buliʒʒoʔ era bjonna bje nnina bibjo. New-Testament-Matthew-006-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna bannamawanga bye bayaayaanira. Naye Kitammwe ali mu ggulu amanyi ng’ebyo byonna mubyetaaga.|ebjo bjonna bannamawanɡa bje bajaajaanira. naje kitammwe ali mu ɡɡulu amanji nɡ’ebjo bjonna mubjetaaɡa. Old-Testament-Genesis-040-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibbo ekyokusatu mwabaddemu buli ngeri ya mmere enjokye eya Falaawo. Kyokka ng’ennyonyi zigiriira ku mutwe gwange.”|mu kibbo ekjokusatu mwabaddemu buli nɡeri ja mmere enʒokje eja falaawo. kjokka nɡ’ennjonji ziɡiriira ku mutwe ɡwanɡe.” Old-Testament-Psalms-105-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma Isirayiri n’ajja mu Misiri; Yakobo bw’atyo n’atuula mu nsi ya Kaamu nga munnaggwanga.|oluvannjuma isirajiri n’aʒʒa mu misiri; jakobo bw’atjo n’atuula mu nsi ja kaamu nɡa munnaɡɡwanɡa. Old-Testament-Genesis-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliyingira mu lyato na buli kiramu ekirina omubiri; oliyingiza bibiri bibiri ekisajja n’ekikazi bibeere biramu naawe.|olijinɡira mu ljato na buli kiramu ekirina omubiri; olijinɡiza bibiri bibiri ekisaʒʒa n’ekikazi bibeere biramu naawe. New-Testament-Matthew-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagenda mu kkomera, ne batemako Yokaana omutwe|ne baɡenda mu kkomeraʔ ne batemako jokaana omutwe New-Testament-Luke-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olunaku lwali lumu Yesu n’ayita abayigirizwa be ekkumi n’ababiri bonna awamu, n’abawa obuyinza okugoba baddayimooni ku bantu n’okuwonya endwadde.|awo olunaku lwali lumu jesu n’ajita abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiri bonna awamuʔ n’abawa obujinza okuɡoba baddajimooni ku bantu n’okuwonja endwadde. Old-Testament-Exodus-036-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola olutimbe olw’omu mulyango gwa Weema mu wuzi eza bbululu, ne kakobe, ne myufu ne linena omulebevu alangiddwa obulungi.|ne bakola olutimbe olw’omu muljanɡo ɡwa weema mu wuzi eza bbululuʔ ne kakobeʔ ne mjufu ne linena omulebevu alanɡiddwa obulunɡi. Old-Testament-Genesis-020-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abimereki yali tanneebaka naye, n’alyoka agamba nti, “Onotta abantu abataliiko musango.|naje abimereki jali tanneebaka najeʔ n’aljoka aɡamba ntiʔ “onotta abantu abataliiko musanɡo. Old-Testament-Numbers-022-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama Katonda n’agamba Balamu nti, “Genda n’abasajja abo, naye ebigambo bye nnaakulagira bye byokka by’oba oyogera.” Bw’atyo Balamu n’agenda n’abakungu ba Balaki.|malajika wa mukama katonda n’aɡamba balamu ntiʔ “ɡenda n’abasaʒʒa aboʔ naje ebiɡambo bje nnaakulaɡira bje bjokka bj’oba ojoɡera.” bw’atjo balamu n’aɡenda n’abakunɡu ba balaki. Old-Testament-1-Samuel-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’aweerezanga mu maaso ga Mukama Katonda nga mulenzi muto, eyayambalanga ekkanzu ey’obwakabona eya bafuta.|samwiri n’aweerezanɡa mu maaso ɡa mukama katonda nɡa mulenzi mutoʔ ejajambalanɡa ekkanzu ej’obwakabona eja bafuta. Old-Testament-Genesis-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo nga biwedde, ekigambo kya Mukama ne kijjira Ibulaamu mu kwolesebwa nti, “Totya Ibulaamu, Nze ngabo yo era empeera yo ennene ennyo.”|ebjo nɡa biweddeʔ ekiɡambo kja mukama ne kiʒʒira ibulaamu mu kwolesebwa ntiʔ “totja ibulaamuʔ nze nɡabo jo era empeera jo ennene ennjo.” Old-Testament-Jeremiah-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiwundu ky’abantu bange bakijjanjaba ng’ekitali ky’amaanyi. Boogera nti, ‘Mirembe, mirembe.’ So nga tewali mirembe.|ekiwundu kj’abantu banɡe bakiʒʒanʒaba nɡ’ekitali kj’amaanji. booɡera ntiʔ ‘mirembeʔ mirembe.’ so nɡa tewali mirembe. Old-Testament-Job-040-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama ng’ali mu muyaga ogw’amaanyi n’addamu Yobu nti,|awo mukama nɡ’ali mu mujaɡa oɡw’amaanji n’addamu jobu ntiʔ New-Testament-Acts-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo batabani ba Sukewa, eyali kabona omukulu Omuyudaaya, musanvu, nabo abaakolanga bwe batyo.|waaliwo batabani ba sukewaʔ ejali kabona omukulu omujudaajaʔ musanvuʔ nabo abaakolanɡa bwe batjo. Old-Testament-Job-036-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ebire bivaamu amazzi gaabyo, enkuba n’ekuba abantu.|ebire bivaamu amazzi ɡaabjoʔ enkuba n’ekuba abantu. Old-Testament-Jeremiah-048-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti: “Laba! Empungu ekka, ng’eyanjuluza ebiwaawaatiro byayo ku Mowaabu.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda nti “laba! empunɡu ekkaʔ nɡ’ejanʒuluza ebiwaawaatiro bjajo ku mowaabu. New-Testament-Philippians-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nammwe musanyukire wamu nange.|era nammwe musanjukire wamu nanɡe. New-Testament-Mark-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ebyo, Yesu ng’ali mu kifaananyi kirala n’alabikira abayigirizwa babiri bwe baali nga batambula mu kkubo nga bagenda mu kyalo.|oluvannjuma lw’ebjoʔ jesu nɡ’ali mu kifaananji kirala n’alabikira abajiɡirizwa babiri bwe baali nɡa batambula mu kkubo nɡa baɡenda mu kjalo. Old-Testament-Psalms-041-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Atenderezebwenga Mukama Katonda wa Isirayiri, oyo eyabaawo okuva edda n’edda lyonna n’okutuusa emirembe gyonna. Amiina era Amiina.|atenderezebwenɡa mukama katonda wa isirajiriʔ ojo ejabaawo okuva edda n’edda ljonna n’okutuusa emirembe ɡjonna. amiina era amiina. Old-Testament-Isaiah-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ng’empeewo eyiggibwa, ng’endiga eteriiko agirunda, buli muntu aliddukira eri abantu be buli muntu aliddukira mu nsi y’ewaabwe.|era nɡ’empeewo ejiɡɡibwaʔ nɡ’endiɡa eteriiko aɡirundaʔ buli muntu aliddukira eri abantu be buli muntu aliddukira mu nsi j’ewaabwe. Old-Testament-Psalms-041-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Boogera nti, “Endwadde emukutte mbi nnyo, emukubye wansi tayinza kuwona.”|booɡera ntiʔ “endwadde emukutte mbi nnjoʔ emukubje wansi tajinza kuwona.” Old-Testament-Genesis-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’abuuza Kayini nti, “Muganda wo Aberi ali ludda wa?” N’amuddamu nti, “Ssimanyi; nze mukuumi wa muganda wange?”|awo mukama n’abuuza kajini ntiʔ “muɡanda wo aberi ali ludda wa?” n’amuddamu ntiʔ “ssimanji; nze mukuumi wa muɡanda wanɡe?” New-Testament-Matthew-026-073|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga wayiseewo akabanga, abasajja abaali bayimiridde awo ne bajja w’ali, ne bamugamba nti, “Ddala ddala oli omu ku bo, kubanga otegeerekeka olw’enjogera yo.”|naje nɡa wajiseewo akabanɡaʔ abasaʒʒa abaali bajimiridde awo ne baʒʒa w’aliʔ ne bamuɡamba ntiʔ “ddala ddala oli omu ku boʔ kubanɡa oteɡeerekeka olw’enʒoɡera jo.” Old-Testament-Jonah-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba nti, “Olina ekituufu kw’osinziira okunyiiga?”|awo mukama n’aɡamba ntiʔ “olina ekituufu kw’osinziira okunjiiɡa?” New-Testament-Acts-008-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Peetero ne Yokaana bwe baamala okubuulira ekigambo kya Katonda n’obuvumu, ne basitula okuddayo mu Yerusaalemi, nga bagenda babuulira Enjiri mu bibuga bingi bye baayitangamu mu Samaliya.|awo peetero ne jokaana bwe baamala okubuulira ekiɡambo kja katonda n’obuvumuʔ ne basitula okuddajo mu jerusaalemiʔ nɡa baɡenda babuulira enʒiri mu bibuɡa binɡi bje baajitanɡamu mu samalija. New-Testament-Mark-010-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amutunuulira ng’agenda, n’alyoka akyukira abayigirizwa be, n’abagamba nti, “Nga kizibu nnyo abagagga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda!”|jesu n’amutunuulira nɡ’aɡendaʔ n’aljoka akjukira abajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “nɡa kizibu nnjo abaɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda!” Old-Testament-1-Samuel-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama asasula buli muntu ng’obutuukirivu bwe n’obwesigwa bwe, bwe biri. Mukama yakuwaddeyo mu mukono gwange leero, naye ne sigolola mukono gwange ku oyo Mukama gwe yafukako amafuta.|mukama asasula buli muntu nɡ’obutuukirivu bwe n’obwesiɡwa bweʔ bwe biri. mukama jakuwaddejo mu mukono ɡwanɡe leeroʔ naje ne siɡolola mukono ɡwanɡe ku ojo mukama ɡwe jafukako amafuta. Old-Testament-2-Samuel-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’atumya Tamali n’amugamba nti, “Genda ewa muganda wo Amunoni mu nnyumba ye, omuteekereteekere ekyokulya.”|awo dawudi n’atumja tamali n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda ewa muɡanda wo amunoni mu nnjumba jeʔ omuteekereteekere ekjokulja.” Old-Testament-2-Chronicles-019-006|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abategeeza nti, “Mufumiitirize nnyo ku bye mukola, kubanga temulamula ku bw’abantu wabula ku bwa Mukama , abeera nammwe buli bwe musala omusango.|n’abateɡeeza ntiʔ “mufumiitirize nnjo ku bje mukolaʔ kubanɡa temulamula ku bw’abantu wabula ku bwa mukama ʔ abeera nammwe buli bwe musala omusanɡo. Old-Testament-Exodus-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Simyoni: Yamweri ne Yamini, ne Okadi, Yakini ne Zokali, Sawuli (omwana w’omukyala Omukanani). Abo be b’omu mu bika bya Simyoni.|batabani ba simjoni jamweri ne jaminiʔ ne okadiʔ jakini ne zokaliʔ sawuli (omwana w’omukjala omukanani). abo be b’omu mu bika bja simjoni. Old-Testament-Song-of-Songs-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga laba ttoggo aweddeko, n’enkuba eweddeyo.|kubanɡa laba ttoɡɡo aweddekoʔ n’enkuba eweddejo. New-Testament-Colossians-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino bye bimu ku biragiro ab’omu nsi bye bawa: Tolya kino, tokwata ku kiri oba nti tokomba ku kino.|bino bje bimu ku biraɡiro ab’omu nsi bje bawa tolja kinoʔ tokwata ku kiri oba nti tokomba ku kino. New-Testament-Luke-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye yali akyayogera ebyo ekire ne kibabikka, abayigirizwa ne bajjula okutya nga kibasaanikidde.|naje jali akjajoɡera ebjo ekire ne kibabikkaʔ abajiɡirizwa ne baʒʒula okutja nɡa kibasaanikidde. Old-Testament-Isaiah-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Engule ey’amalala ey’abatamiivu ba Efulayimu aligibetenta n’ebigere bye.|enɡule ej’amalala ej’abatamiivu ba efulajimu aliɡibetenta n’ebiɡere bje. Old-Testament-Numbers-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkeera mu makya Balamu n’azuukuka, n’agamba abakungu abaatumibwa Balaki nti, “Muddeeyo mu nsi yammwe, kubanga Mukama Katonda aŋŋaanye okugenda nammwe.”|enkeera mu makja balamu n’azuukukaʔ n’aɡamba abakunɡu abaatumibwa balaki ntiʔ “muddeejo mu nsi jammweʔ kubanɡa mukama katonda anɡnɡaanje okuɡenda nammwe.” New-Testament-John-005-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu oyo n’agenda n’ategeeza Abayudaaya nti Yesu ye yamuwonya.|omuntu ojo n’aɡenda n’ateɡeeza abajudaaja nti jesu je jamuwonja. Old-Testament-Jeremiah-034-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Wabula wulira ekisuubizo kya Mukama , ggwe Zeddekiya kabaka wa Yuda. Bw’ati bw’ayogera Mukama ku bikukwatako nti, Tolifa kitala;|“ ‘wabula wulira ekisuubizo kja mukama ʔ ɡɡwe zeddekija kabaka wa juda. bw’ati bw’ajoɡera mukama ku bikukwatako ntiʔ tolifa kitala; Old-Testament-2-Samuel-020-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yowaabu yali muduumizi wa ggye lya Isirayiri, ne Benaya mutabani wa Yekoyaada nga y’akulira Abakeresi, n’Abaperesi.|jowaabu jali muduumizi wa ɡɡje lja isirajiriʔ ne benaja mutabani wa jekojaada nɡa j’akulira abakeresiʔ n’abaperesi. Old-Testament-2-Chronicles-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro bya Yekolaamu Edomu n’ajeemera okufuga kwa Yuda ne beeteekerawo kabaka owaabwe.|mu biro bja jekolaamu edomu n’aʒeemera okufuɡa kwa juda ne beeteekerawo kabaka owaabwe. New-Testament-John-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Situka ozingeko omukeeka gwo otambule.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “situka ozinɡeko omukeeka ɡwo otambule.” Old-Testament-Job-033-025|und|SPEAKER_00_Luganda|omubiri gwe guzzibwa buggya ng’ogw’omwana omuwere, era guddayo ne gubeera nga bwe gwali mu nnaku ze ez’obuvubuka.|omubiri ɡwe ɡuzzibwa buɡɡja nɡ’oɡw’omwana omuwereʔ era ɡuddajo ne ɡubeera nɡa bwe ɡwali mu nnaku ze ez’obuvubuka. New-Testament-John-004-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amugamba nti, “Ggenda mutabani wo awonye!” Omusajja n’akkiriza Yesu ky’amugambye n’agenda.|awo jesu n’amuɡamba ntiʔ “ɡɡenda mutabani wo awonje!” omusaʒʒa n’akkiriza jesu kj’amuɡambje n’aɡenda. Old-Testament-1-Kings-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibya ky’obutta tekyakendeera wadde akasumbi k’amafuta okukalira, ng’ekigambo kya Mukama kye yayogerera mu Eriya bwe kyali.|ekibja kj’obutta tekjakendeera wadde akasumbi k’amafuta okukaliraʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama kje jajoɡerera mu erija bwe kjali. Old-Testament-Joshua-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Kazalugadda n’e Kesuboni, n’e Besupereti|n’e kazaluɡadda n’e kesuboniʔ n’e besupereti Old-Testament-Psalms-112-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Agabidde abaavu bye beetaaga; mutuukirivu ebbanga lyonna; era bonna banaamussangamu ekitiibwa.|aɡabidde abaavu bje beetaaɡa; mutuukirivu ebbanɡa ljonna; era bonna banaamussanɡamu ekitiibwa. Old-Testament-Ecclesiastes-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusirusiru awumba emikono gye, ne yeezikiriza yekka.|omusirusiru awumba emikono ɡjeʔ ne jeezikiriza jekka. New-Testament-Matthew-027-063|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bamugamba nti, “Oweekitiibwa, omulimba oli tujjukira ng’akyali mulamu yagamba nti, ‘Nga wayiseewo ennaku ssatu ndizuukira.’|ne bamuɡamba ntiʔ “oweekitiibwaʔ omulimba oli tuʒʒukira nɡ’akjali mulamu jaɡamba ntiʔ ‘nɡa wajiseewo ennaku ssatu ndizuukira.’ New-Testament-James-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|bw’ava mu ndabirwamu, amangwago ne yeerabira nga bw’afaananye.|bw’ava mu ndabirwamuʔ amanɡwaɡo ne jeerabira nɡa bw’afaananje. Old-Testament-Exodus-036-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Embaawo ne bazibikkako zaabu, era ne bakola empeta eza zaabu ne bazisibisa emikiikiro; n’emikiikiro nagyo ne bagibikkako zaabu.|embaawo ne bazibikkako zaabuʔ era ne bakola empeta eza zaabu ne bazisibisa emikiikiro; n’emikiikiro naɡjo ne baɡibikkako zaabu. Old-Testament-Ezekiel-032-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era Falaawo, bw’alibalaba, alyekubagiza olw’eggye lye eryattibwa n’ekitala, bw’ayogera Mukama Katonda.|“era falaawoʔ bw’alibalabaʔ aljekubaɡiza olw’eɡɡje lje erjattibwa n’ekitalaʔ bw’ajoɡera mukama katonda. Old-Testament-2-Chronicles-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri n’awangula Yuda, buli muntu n’addukira ewuwe.|isirajiri n’awanɡula judaʔ buli muntu n’addukira ewuwe. New-Testament-Matthew-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bangi balijja mu linnya lyange nga bagamba nti, ‘Nze Kristo’, era balirimba bangi.|kubanɡa banɡi baliʒʒa mu linnja ljanɡe nɡa baɡamba ntiʔ ‘nze kristo’ʔ era balirimba banɡi. Old-Testament-Deuteronomy-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga tuli mu ddungu ly’e Kedemosi natumira Sikoni Kabaka w’e Kesuboni n’obubaka obw’okuteesa emirembe nga mmugamba nti,|nɡa tuli mu ddunɡu lj’e kedemosi natumira sikoni kabaka w’e kesuboni n’obubaka obw’okuteesa emirembe nɡa mmuɡamba ntiʔ Old-Testament-Exodus-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kussaawo enjawulo wakati w’abantu bange n’abantu bo. Ekyamagero kino kijja kubaawo enkeera.’ ”|nziʒa kussaawo enʒawulo wakati w’abantu banɡe n’abantu bo. ekjamaɡero kino kiʒʒa kubaawo enkeera.’ ” Old-Testament-Nehemiah-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda yenna ne baleeta ekimu eky’ekkumi eky’emmere ey’empeke ne wayini omuggya n’omuzigo, ne babiteeka mu mawanika.|juda jenna ne baleeta ekimu ekj’ekkumi ekj’emmere ej’empeke ne wajini omuɡɡja n’omuziɡoʔ ne babiteeka mu mawanika. Old-Testament-1-Samuel-002-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba ekiseera kijja lwe ndikumalamu amaanyi era n’ennyumba ya jjajjaawo nayo ne ngimalamu amaanyi, waleme okubaawo n’omu aliwangaala okutuuka mu bukadde,|laba ekiseera kiʒʒa lwe ndikumalamu amaanji era n’ennjumba ja ʒʒaʒʒaawo najo ne nɡimalamu amaanjiʔ waleme okubaawo n’omu aliwanɡaala okutuuka mu bukaddeʔ Old-Testament-Psalms-074-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, omulabe alituusa ddi ng’akuduulira? Omulabe anavvoolanga erinnya lyo ennaku zonna? Bazikirize.|aji katondaʔ omulabe alituusa ddi nɡ’akuduulira? omulabe anavvoolanɡa erinnja ljo ennaku zonna? bazikirize. Old-Testament-Psalms-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Onkyukire, Ayi Mukama , olokole omwoyo gwange; omponye okufa olw’okwagala kwo okungi.|onkjukireʔ aji mukama ʔ olokole omwojo ɡwanɡe; omponje okufa olw’okwaɡala kwo okunɡi. Old-Testament-Proverbs-031-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Alabirira nnyo empisa z’ab’omu nnyumba ye, era talya mmere ya bugayaavu.|alabirira nnjo empisa z’ab’omu nnjumba jeʔ era talja mmere ja buɡajaavu. Old-Testament-Genesis-049-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Alisiba endogoyi ku muzabbibu, n’omwana gw’endogoyi ku muzabbibu ogusinga obulungi, ayoza ebyambalo bye mu nvinnyo, n’engoye ze mu musaayi gwe zabbibu.|alisiba endoɡoji ku muzabbibuʔ n’omwana ɡw’endoɡoji ku muzabbibu oɡusinɡa obulunɡiʔ ajoza ebjambalo bje mu nvinnjoʔ n’enɡoje ze mu musaaji ɡwe zabbibu. New-Testament-Romans-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’okutya tebatya Katonda.”|“n’okutja tebatja katonda.” New-Testament-Matthew-017-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe babbulula amaaso, baalabawo Yesu yekka!|bwe babbulula amaasoʔ baalabawo jesu jekka! Old-Testament-Psalms-066-014|und|SPEAKER_00_Luganda|nga ndeeta ekyo emimwa gyange kye gyasuubiza; akamwa kange kye kaayogera bwe nnali mu kabi.|nɡa ndeeta ekjo emimwa ɡjanɡe kje ɡjasuubiza; akamwa kanɡe kje kaajoɡera bwe nnali mu kabi. New-Testament-Philippians-001-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze mba mulamu lwa Kristo era ne bwe nfa mba ngobolodde.|nze mba mulamu lwa kristo era ne bwe nfa mba nɡobolodde. Old-Testament-Job-015-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaloboozi agatiisa gajjuza amatu ge; byonna bwe biba ng’ebiteredde, abanyazi ne bamulumba.|amaloboozi aɡatiisa ɡaʒʒuza amatu ɡe; bjonna bwe biba nɡ’ebitereddeʔ abanjazi ne bamulumba. Old-Testament-Genesis-028-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Akuwe emikisa gya Ibulayimu, era agiwe n’ezzadde lyo, olyoke ofune ensi mw’otambulira, Katonda gye yawa Ibulayimu.”|akuwe emikisa ɡja ibulajimuʔ era aɡiwe n’ezzadde ljoʔ oljoke ofune ensi mw’otambuliraʔ katonda ɡje jawa ibulajimu.” Old-Testament-Numbers-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mutegeeze nti, ‘Laba nkola naye endagaano ey’emirembe.|noolwekjo muteɡeeze ntiʔ ‘laba nkola naje endaɡaano ej’emirembe. Old-Testament-Job-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ozibye emitima gyabwe obutategeera; noolwekyo toobakkirize kuwangula.|ozibje emitima ɡjabwe obutateɡeera; noolwekjo toobakkirize kuwanɡula. New-Testament-Mark-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukulu w’ekkuŋŋaaniro erinnya lye Yayiro n’ajja n’agwa w’ali,|omukulu w’ekkunɡnɡaaniro erinnja lje jajiro n’aʒʒa n’aɡwa w’aliʔ Old-Testament-Psalms-118-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwebaze Mukama , kubanga mulungi; okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.|mwebaze mukama ʔ kubanɡa mulunɡi; okwaɡala kwe kubeerera emirembe ɡjonna. Old-Testament-Isaiah-024-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abo abali mu buvanjuba mugulumize Mukama , mutendereze erinnya lya Mukama Katonda wa Isirayiri, mu bizinga eby’ennyanja.|noolwekjo abo abali mu buvanʒuba muɡulumize mukama ʔ mutendereze erinnja lja mukama katonda wa isirajiriʔ mu bizinɡa ebj’ennjanʒa. Old-Testament-Isaiah-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emmunyeenye ez’omu ggulu n’ebibiina byazo tebiryaka; enjuba nayo teryaka nga bw’ekola bulijjo, n’omwezi nagwo tegulyaka.|kubanɡa emmunjeenje ez’omu ɡɡulu n’ebibiina bjazo tebirjaka; enʒuba najo terjaka nɡa bw’ekola buliʒʒoʔ n’omwezi naɡwo teɡuljaka. Old-Testament-Deuteronomy-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|anaayinzanga okuweereza mu linnya lya Mukama Katonda we okufaanana nga Abaleevi banne abalala aba buli kiseera abanaabanga baweereza mu linnya lya Mukama Katonda mu kifo ekyo.|anaajinzanɡa okuweereza mu linnja lja mukama katonda we okufaanana nɡa abaleevi banne abalala aba buli kiseera abanaabanɡa baweereza mu linnja lja mukama katonda mu kifo ekjo. New-Testament-Luke-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’abakazi Yesu be yali agobyeko emyoyo emibi ne be yali awonyezza endwadde. Mu bo mwe mwali ne Maliyamu eyayitibwanga Magudaleene gwe yagobako baddayimooni omusanvu,|waaliwo n’abakazi jesu be jali aɡobjeko emjojo emibi ne be jali awonjezza endwadde. mu bo mwe mwali ne malijamu ejajitibwanɡa maɡudaleene ɡwe jaɡobako baddajimooni omusanvuʔ Old-Testament-Numbers-036-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo bawala ba Zerofekadi ne bakola nga Mukama bwe yalagira Musa.|bwe batjo bawala ba zerofekadi ne bakola nɡa mukama bwe jalaɡira musa. New-Testament-Acts-007-051|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mmwe abalina ensingo enkakanyavu, abatakomolebwanga mu mutima wadde amatu, muwakanya Mwoyo Mutukuvu bulijjo; era bajjajjammwe nga bwe baali, nammwe bwe mutyo bwe muli.|“mmwe abalina ensinɡo enkakanjavuʔ abatakomolebwanɡa mu mutima wadde amatuʔ muwakanja mwojo mutukuvu buliʒʒo; era baʒʒaʒʒammwe nɡa bwe baaliʔ nammwe bwe mutjo bwe muli. Old-Testament-Judges-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|naye Abakanani ne bakkirizibwa okubeera awamu n’abantu ba Aseri.|naje abakanani ne bakkirizibwa okubeera awamu n’abantu ba aseri. Old-Testament-Deuteronomy-028-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agenda kukufuula eggwanga lye ettukuvu nga bwe yakusuubiza n’ekirayiro, bw’onookwatanga amateeka ga Mukama Katonda wo n’otambuliranga mu makubo ge.|mukama aɡenda kukufuula eɡɡwanɡa lje ettukuvu nɡa bwe jakusuubiza n’ekirajiroʔ bw’onookwatanɡa amateeka ɡa mukama katonda wo n’otambuliranɡa mu makubo ɡe. Old-Testament-Genesis-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abasatu be baali batabani ba Nuuwa; era okuva mu bano ensi yonna yajjula abantu.|bonna abasatu be baali batabani ba nuuwa; era okuva mu bano ensi jonna jaʒʒula abantu. New-Testament-1-Corinthians-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne mu bigambo bye twogera so si mu kuyigirizibwa okw’amagezi g’abantu, naye mu bigambo Omwoyo by’ayigiriza, ebintu eby’Omwoyo nga bikwatagana n’eby’Omwoyo.|era ne mu biɡambo bje twoɡera so si mu kujiɡirizibwa okw’amaɡezi ɡ’abantuʔ naje mu biɡambo omwojo bj’ajiɡirizaʔ ebintu ebj’omwojo nɡa bikwataɡana n’ebj’omwojo. New-Testament-Acts-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Genda eri abantu bano obagambe nti, Okuwulira muliwulira, naye temulitegeera n’okulaba muliraba naye temulyetegereza.|“ ‘ɡenda eri abantu bano obaɡambe ntiʔ okuwulira muliwuliraʔ naje temuliteɡeera n’okulaba muliraba naje temuljeteɡereza. Old-Testament-Leviticus-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Anaagikwatanga ku mutwe, n’agittira awo awattirwa ebiweebwayo ebyokebwa, nga kye kiweebwayo olw’ekibi.|anaaɡikwatanɡa ku mutweʔ n’aɡittira awo awattirwa ebiweebwajo ebjokebwaʔ nɡa kje kiweebwajo olw’ekibi. Old-Testament-Jeremiah-050-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mudduke okuva e Babulooni; muleke ensi y’Abakaludaaya, mubeere ng’embuzi ezikulembera ekisibo.|“mudduke okuva e babulooni; muleke ensi j’abakaludaajaʔ mubeere nɡ’embuzi ezikulembera ekisibo. Old-Testament-Genesis-019-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baabafulumya ne babagamba nti, “Mudduke muwonye obulamu bwammwe, temutunula mabega wadde okuyimirira mu kiwonvu; muddukire ku nsozi, muleme okuzikirizibwa.”|bwe baabafulumja ne babaɡamba ntiʔ “mudduke muwonje obulamu bwammweʔ temutunula mabeɡa wadde okujimirira mu kiwonvu; muddukire ku nsoziʔ muleme okuzikirizibwa.” New-Testament-Acts-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano nnyimiridde nga nvunaanibwa, kubanga nnina essuubi mu ebyo Katonda bye yasuubiza bajjajjaffe,|kaakano nnjimiridde nɡa nvunaanibwaʔ kubanɡa nnina essuubi mu ebjo katonda bje jasuubiza baʒʒaʒʒaffeʔ Old-Testament-2-Chronicles-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abaabeeranga mu bibuga bya Yuda, Lekobowaamu n’asigala ng’abafuga.|naje abo abaabeeranɡa mu bibuɡa bja judaʔ lekobowaamu n’asiɡala nɡ’abafuɡa. Old-Testament-2-Kings-004-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne basitula, n’agenda eri omusajja wa Katonda ku Lusozi Kalumeeri . Omusajja wa Katonda bwe yamuleengera ng’akyali walako, n’agamba omuddu we Gekazi nti, “Laba, Omusunammu wuuli!|ne basitulaʔ n’aɡenda eri omusaʒʒa wa katonda ku lusozi kalumeeri . omusaʒʒa wa katonda bwe jamuleenɡera nɡ’akjali walakoʔ n’aɡamba omuddu we ɡekazi ntiʔ “labaʔ omusunammu wuuli! Old-Testament-2-Samuel-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakikola mu kyama, naye nze ndikikola mu maaso ga Isirayiri yenna, emisana.’ ”|wakikola mu kjamaʔ naje nze ndikikola mu maaso ɡa isirajiri jennaʔ emisana.’ ” Old-Testament-Genesis-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda Ayinzabyonna akuwe omukisa, akwaze, weeyongere, era obeerenga n’abantu ab’enjawulo bangi.|katonda ajinzabjonna akuwe omukisaʔ akwazeʔ weejonɡereʔ era obeerenɡa n’abantu ab’enʒawulo banɡi. New-Testament-John-008-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne bamuddamu nti, “Kaakano tutegeeredde ddala nti oliko dayimooni. Ibulayimu yafa era ne bannabbi baafa, ate ggwe ogamba nti, ‘Buli anywerera ku kigambo kyange talifa emirembe n’emirembe.’|awo abajudaaja ne bamuddamu ntiʔ “kaakano tuteɡeeredde ddala nti oliko dajimooni. ibulajimu jafa era ne bannabbi baafaʔ ate ɡɡwe oɡamba ntiʔ ‘buli anjwerera ku kiɡambo kjanɡe talifa emirembe n’emirembe.’ Old-Testament-1-Chronicles-011-047|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Eryeri, ne Obedi ne Yaasiyeri Omumezoba.|ne erjeriʔ ne obedi ne jaasijeri omumezoba. Old-Testament-Judges-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona n’asanyuka, n’atwala Efodi ne balubaale abaali mu nnyumba n’ekifaananyi ekyole n’agenda nabo.|kabona n’asanjukaʔ n’atwala efodi ne balubaale abaali mu nnjumba n’ekifaananji ekjole n’aɡenda nabo. New-Testament-John-020-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yakola ebyamagero ebirala bingi ng’abayigirizwa be balaba, ebitaawandiikibwa mu kitabo kino.|jesu jakola ebjamaɡero ebirala binɡi nɡ’abajiɡirizwa be balabaʔ ebitaawandiikibwa mu kitabo kino. New-Testament-Romans-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyemuva muwa omusolo kubanga abakozi abo baweereza ba Katonda nga banyiikirira emirimu gyabwe.|era kjemuva muwa omusolo kubanɡa abakozi abo baweereza ba katonda nɡa banjiikirira emirimu ɡjabwe. Old-Testament-Job-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano lowooza; ani ataliiko musango eyali azikiridde? Oba wa abatuukirivu gye baali bamaliddwawo?|“kaakano lowooza; ani ataliiko musanɡo ejali azikiridde? oba wa abatuukirivu ɡje baali bamaliddwawo? New-Testament-Acts-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Pawulo n’ayimirira mu maaso gaabwe mu Aleyopaago, n’abagamba nti, “Abasajja b’omu Asene! Ntegedde nga bwe muli abannaddiini ennyo;|awo pawulo n’ajimirira mu maaso ɡaabwe mu alejopaaɡoʔ n’abaɡamba ntiʔ “abasaʒʒa b’omu asene! nteɡedde nɡa bwe muli abannaddiini ennjo; Old-Testament-Numbers-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaana ba Isirayiri ne basitula ne batambula okutuuka mu Yebosi, ne basiisira omwo.|awo abaana ba isirajiri ne basitula ne batambula okutuuka mu jebosiʔ ne basiisira omwo. Old-Testament-1-Samuel-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Temukyukanga okugoberera ebintu ebitaliimu, ebitayinza kubagasa wadde okubawonya, kubanga tebiriimu nsa.|temukjukanɡa okuɡoberera ebintu ebitaliimuʔ ebitajinza kubaɡasa wadde okubawonjaʔ kubanɡa tebiriimu nsa. Old-Testament-1-Samuel-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo n’Abayisirayiri nabo ne bakuŋŋaana, bo ne basiisira mu kiwonvu Era, ne basimba ennyiriri okulwana n’Abafirisuuti.|sawulo n’abajisirajiri nabo ne bakunɡnɡaanaʔ bo ne basiisira mu kiwonvu eraʔ ne basimba ennjiriri okulwana n’abafirisuuti. New-Testament-Mark-005-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo olwakikomako, amangwago ekikulukuto ky’omusaayi ne kikalira n’ategeerera ddala ng’awonye.|awo olwakikomakoʔ amanɡwaɡo ekikulukuto kj’omusaaji ne kikalira n’ateɡeerera ddala nɡ’awonje. Old-Testament-Leviticus-021-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Musa n’ategeeza Alooni ne batabani be, awamu n’abaana bonna aba Isirayiri ebigambo ebyo byonna.|bw’atjo musa n’ateɡeeza alooni ne batabani beʔ awamu n’abaana bonna aba isirajiri ebiɡambo ebjo bjonna. Old-Testament-Psalms-105-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamisiri baasanyuka bwe baalaba Abayisirayiri nga bagenze, kubanga baali batandise okubatiira ddala.|abamisiri baasanjuka bwe baalaba abajisirajiri nɡa baɡenzeʔ kubanɡa baali batandise okubatiira ddala. Old-Testament-2-Samuel-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’ayita Ziba, omuddu wa Sawulo, n’amugamba nti, “Mpadde muzzukulu wa mukama wo ebintu byonna ebyali ebya Sawulo n’ennyumba ye.|awo kabaka n’ajita zibaʔ omuddu wa sawuloʔ n’amuɡamba ntiʔ “mpadde muzzukulu wa mukama wo ebintu bjonna ebjali ebja sawulo n’ennjumba je. Old-Testament-2-Kings-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yavvoola era n’amenyaamenya ekyoto kya Tofesi ekyali mu Kiwonvu ky’abaana ba Kinomu, obutaganya muntu yenna kuwaayo mwana we owoobulenzi newaakubadde owoobuwala ng’ekiweebwayo eri Moleki.|javvoola era n’amenjaamenja ekjoto kja tofesi ekjali mu kiwonvu kj’abaana ba kinomuʔ obutaɡanja muntu jenna kuwaajo mwana we owoobulenzi newaakubadde owoobuwala nɡ’ekiweebwajo eri moleki. Old-Testament-Leviticus-025-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu bammwe abasajja n’abaddu bammwe abakazi munaabaggyanga mu mawanga agabeetoolodde, mu mawanga ago mwe muneeguliranga abaddu abasajja n’abaddu abakazi.|abaddu bammwe abasaʒʒa n’abaddu bammwe abakazi munaabaɡɡjanɡa mu mawanɡa aɡabeetooloddeʔ mu mawanɡa aɡo mwe muneeɡuliranɡa abaddu abasaʒʒa n’abaddu abakazi. Old-Testament-Psalms-102-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ammazeemu amaanyi nga nkyali muvubuka; akendeezezza ku nnaku z’obulamu bwange.|mukama ammazeemu amaanji nɡa nkjali muvubuka; akendeezezza ku nnaku z’obulamu bwanɡe. Old-Testament-Hosea-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwasimba obutali butuukirivu ne mukungula ebibi, era mulidde ebibala eby’obulimba. Olw’okwesiga amaanyi go, n’abalwanyi bo abangi,|naje mwasimba obutali butuukirivu ne mukunɡula ebibiʔ era mulidde ebibala ebj’obulimba. olw’okwesiɡa amaanji ɡoʔ n’abalwanji bo abanɡiʔ Old-Testament-Daniel-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo mu kiseera ekyo nga ngalamidde ku kitanda kyange, mu kwolesebwa, ne ndaba omubaka omutukuvu ng’ava mu ggulu.|“awo mu kiseera ekjo nɡa nɡalamidde ku kitanda kjanɡeʔ mu kwolesebwaʔ ne ndaba omubaka omutukuvu nɡ’ava mu ɡɡulu. New-Testament-John-011-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamulaba ng’akaaba era n’Abayudaaya abaali naye nga bakaaba n’anyolwa mu mutima, n’ajjula obuyinike.|jesu bwe jamulaba nɡ’akaaba era n’abajudaaja abaali naje nɡa bakaaba n’anjolwa mu mutimaʔ n’aʒʒula obujinike. Old-Testament-Numbers-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-1-Chronicles-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|ku bazzukulu ba Erizafani, Semaaya omukulembeze ne baganda be ebikumi bibiri,|ku bazzukulu ba erizafaniʔ semaaja omukulembeze ne baɡanda be ebikumi bibiriʔ Old-Testament-Job-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi gange ga mayinja oba omubiri gwange gwa kikomo?|amaanji ɡanɡe ɡa majinʒa oba omubiri ɡwanɡe ɡwa kikomo? New-Testament-1-Corinthians-007-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nze ndowooza nti alina omukisa oyo singa taddayo kufumbirwa. Era ndowooza nga nange nnina Omwoyo wa Katonda.|naje nze ndowooza nti alina omukisa ojo sinɡa taddajo kufumbirwa. era ndowooza nɡa nanɡe nnina omwojo wa katonda. Old-Testament-Psalms-032-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Wambonerezanga emisana n’ekiro, amaanyi ne ganzigwamu ng’amazzi bwe gakalira mu kyeya.|wambonerezanɡa emisana n’ekiroʔ amaanji ne ɡanziɡwamu nɡ’amazzi bwe ɡakalira mu kjeja. Old-Testament-Amos-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye njagala okulaba ge mazima n’obwenkanya nga bikulukuta ng’amazzi, n’obutuukirivu nga bukulukuta ng’omugga ogw’amaanyi.|kje nʒaɡala okulaba ɡe mazima n’obwenkanja nɡa bikulukuta nɡ’amazziʔ n’obutuukirivu nɡa bukulukuta nɡ’omuɡɡa oɡw’amaanji. Old-Testament-Daniel-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Daliyo yalonda abaamasaza kikumi mu abiri mu bwakabaka bwonna,|dalijo jalonda abaamasaza kikumi mu abiri mu bwakabaka bwonnaʔ Old-Testament-Leviticus-011-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaayinzanga okulya ensolo yonna erina ekigere ekyaseemu nga kyeyawulidde ddala, era ng’ezza obwenkulumu.|munaajinzanɡa okulja ensolo jonna erina ekiɡere ekjaseemu nɡa kjejawulidde ddalaʔ era nɡ’ezza obwenkulumu. Old-Testament-Psalms-119-083|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga nfuuse ng’ensawo ey’eddiba, eya wayini eri mu mukka , naye seerabira bye walagira.|newaakubadde nɡa nfuuse nɡ’ensawo ej’eddibaʔ eja wajini eri mu mukka ʔ naje seerabira bje walaɡira. New-Testament-Luke-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza ebibuuzo bingi, naye Yesu n’atamuddamu.|n’amubuuza ebibuuzo binɡiʔ naje jesu n’atamuddamu. New-Testament-Matthew-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Anfuseeko amafuta gano okuteekateeka omubiri gwange okuguziika.|anfuseeko amafuta ɡano okuteekateeka omubiri ɡwanɡe okuɡuziika. Old-Testament-1-Chronicles-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agabanyamu Abaleevi mu bibinja ng’abaana ba Leevi bwe baali: Gerusoni, ne Kokasi ne Merali.|awo dawudi n’aɡabanjamu abaleevi mu bibinʒa nɡ’abaana ba leevi bwe baali ɡerusoniʔ ne kokasi ne merali. New-Testament-Romans-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mundabire Firologo ne Yuliya, ne Nerewu ne mwannyina, ne Olumpa n’abatukuvu bonna abali awamu nabo.|mundabire firoloɡo ne julijaʔ ne nerewu ne mwannjinaʔ ne olumpa n’abatukuvu bonna abali awamu nabo. Old-Testament-Ecclesiastes-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali kujjukira bintu byasooka era tewaliba kujjukira bintu ebyo ebitanabaawo mu ebyo ebijja oluvannyuma.|tewali kuʒʒukira bintu bjasooka era tewaliba kuʒʒukira bintu ebjo ebitanabaawo mu ebjo ebiʒʒa oluvannjuma. Old-Testament-Exodus-035-017|und|SPEAKER_00_Luganda|entimbe ez’oku bisenge eby’omu luggya n’empagi zaazo ne mwe zituula; n’olutimbe olw’omu mulyango ogulaga mu luggya;|entimbe ez’oku bisenɡe ebj’omu luɡɡja n’empaɡi zaazo ne mwe zituula; n’olutimbe olw’omu muljanɡo oɡulaɡa mu luɡɡja; Old-Testament-Psalms-119-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Nsanyukira okugondera ebiragiro byo, ng’asanyukira eby’obugagga.|nsanjukira okuɡondera ebiraɡiro bjoʔ nɡ’asanjukira ebj’obuɡaɡɡa. Old-Testament-1-Kings-008-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye emitima gyammwe giteekwa okunywerera ku Mukama Katonda waffe, nga mutambulira mu mateeka ge, n’okugondera ebiragiro bye, nga bwe mukola leero.”|naje emitima ɡjammwe ɡiteekwa okunjwerera ku mukama katonda waffeʔ nɡa mutambulira mu mateeka ɡeʔ n’okuɡondera ebiraɡiro bjeʔ nɡa bwe mukola leero.” New-Testament-2-Corinthians-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo “muve wakati mu bo, mubeeyawuleko, bw’ayogera Mukama. Temukwata ku bitali birongoofu, nange nnaabaaniriza.”|noolwekjo “muve wakati mu boʔ mubeejawulekoʔ bw’ajoɡera mukama. temukwata ku bitali bironɡoofuʔ nanɡe nnaabaaniriza.” New-Testament-1-Timothy-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo beeterekere obugagga obw’engeri eyo nga gwe musingi omulungi ogw’ebiseera ebigenda okujja, balyoke banywezenga obulamu bwennyini.|bwe batjo beeterekere obuɡaɡɡa obw’enɡeri ejo nɡa ɡwe musinɡi omulunɡi oɡw’ebiseera ebiɡenda okuʒʒaʔ baljoke banjwezenɡa obulamu bwennjini. Old-Testament-1-Chronicles-026-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibinja by’Abaggazi byali: Mu Bakola, waaliyo Meseremiya mutabani wa Kole, omu ku batabani ba Asafu.|ebibinʒa bj’abaɡɡazi bjali mu bakolaʔ waalijo meseremija mutabani wa koleʔ omu ku batabani ba asafu. Old-Testament-1-Samuel-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yese n’ayita Abinadaabu, n’amuyisa mu maaso ga Samwiri. Naye Samwiri n’ayogera nti, “Oyo naye Mukama si gw’alonze.”|awo jese n’ajita abinadaabuʔ n’amujisa mu maaso ɡa samwiri. naje samwiri n’ajoɡera ntiʔ “ojo naje mukama si ɡw’alonze.” New-Testament-Acts-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro ebyo ndifuka Omwoyo wange, ku baweereza bange abasajja n’abakazi; baliwa obunnabbi.|mu biro ebjo ndifuka omwojo wanɡeʔ ku baweereza banɡe abasaʒʒa n’abakazi; baliwa obunnabbi. Old-Testament-Job-041-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nsingo yaayo mulimu amaanyi, n’entiisa eri mu maaso gaayo.|mu nsinɡo jaajo mulimu amaanjiʔ n’entiisa eri mu maaso ɡaajo. New-Testament-Matthew-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temulowooza nti Najja okuggyawo amateeka ga Musa oba ebya bannabbi. Sajja okubiggyawo wabula okubituukiriza.|“temulowooza nti naʒʒa okuɡɡjawo amateeka ɡa musa oba ebja bannabbi. saʒʒa okubiɡɡjawo wabula okubituukiriza. Old-Testament-Job-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yandiwakanye n’ebigambo ebitaliiko kye bigasa, oba okwogera ebigambo ebitalina kye bikola?|jandiwakanje n’ebiɡambo ebitaliiko kje biɡasaʔ oba okwoɡera ebiɡambo ebitalina kje bikola? Old-Testament-Jeremiah-010-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali ali nga ggwe, Ayi Mukama Katonda. Oli mukulu, era erinnya lyo ly’amaanyi nnyo.|tewali ali nɡa ɡɡweʔ aji mukama katonda. oli mukuluʔ era erinnja ljo lj’amaanji nnjo. New-Testament-Matthew-021-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera ky’amakungula bwe kyatuuka, n’atuma abaddu be eri abalimi banone ebibala byamu.|ekiseera kj’amakunɡula bwe kjatuukaʔ n’atuma abaddu be eri abalimi banone ebibala bjamu. Old-Testament-1-Kings-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Beniyabinadabu eyali awasizza Tafasi muwala wa Sulemaani, mu kifo kyonna ekigulumivu eky’e Doli;|benijabinadabu ejali awasizza tafasi muwala wa sulemaaniʔ mu kifo kjonna ekiɡulumivu ekj’e doli; Old-Testament-Psalms-107-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabakulembera butereevu n’abatuusa mu kibuga mwe baabeera.|jabakulembera butereevu n’abatuusa mu kibuɡa mwe baabeera. Old-Testament-Proverbs-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa kabaka buli ng’ababaka abaleese okufa, omusajja ow’amagezi alibukkakkanya.|obusunɡu bwa kabaka buli nɡ’ababaka abaleese okufaʔ omusaʒʒa ow’amaɡezi alibukkakkanja. New-Testament-Matthew-025-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kabaka, alibaddamu nti, ‘Ddala ddala mbagamba nti bwe mwabikolera baganda bange bano abasembayo wansi kye kimu mwabikolera nze!’|“kabakaʔ alibaddamu ntiʔ ‘ddala ddala mbaɡamba nti bwe mwabikolera baɡanda banɡe bano abasembajo wansi kje kimu mwabikolera nze!’ New-Testament-Luke-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|n’olugali luli mu mukono gwe okulongoosa egguuliro lye n’okukuŋŋaanyiza eŋŋaano mu tterekero lye, naye ebisusunku alibyokya n’omuliro ogutazikira.”|n’oluɡali luli mu mukono ɡwe okulonɡoosa eɡɡuuliro lje n’okukunɡnɡaanjiza enɡnɡaano mu tterekero ljeʔ naje ebisusunku alibjokja n’omuliro oɡutazikira.” Old-Testament-1-Samuel-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma yakomangawo e Laama, amaka ge gye gaabeeranga, nayo n’alamulirayo Isirayiri. N’azimbirayo Mukama ekyoto.|n’oluvannjuma jakomanɡawo e laamaʔ amaka ɡe ɡje ɡaabeeranɡaʔ najo n’alamulirajo isirajiri. n’azimbirajo mukama ekjoto. Old-Testament-Daniel-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe yali akyayogera nange, ne nkwatibwa otulo otungi ennyo, ng’amaaso gange nga ngavuunise ku ttaka, ye n’ankwatako n’angolokosa.|awo bwe jali akjajoɡera nanɡeʔ ne nkwatibwa otulo otunɡi ennjoʔ nɡ’amaaso ɡanɡe nɡa nɡavuunise ku ttakaʔ je n’ankwatako n’anɡolokosa. Old-Testament-1-Chronicles-009-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Azeri yalina batabani be mukaaga, era gano ge gaali amannya gaabwe: Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya, ne Kanani.|azeri jalina batabani be mukaaɡaʔ era ɡano ɡe ɡaali amannja ɡaabwe azulikamuʔ ne bokeruʔ ne isimajiriʔ ne sejalijaʔ ne obadijaʔ ne kanani. Old-Testament-Isaiah-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama ndagidde abatukuvu bange mpise abalwanyi bange ab’amaanyi, babonereze abo abeeyisaawo abeemanyi.|nze mukama ndaɡidde abatukuvu banɡe mpise abalwanji banɡe ab’amaanjiʔ babonereze abo abeejisaawo abeemanji. Old-Testament-Genesis-048-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale kaakano batabani bo bombi abaakuzaalirwa mu Misiri nga sinnajja, bange; Efulayimu ne Manase baliba bange nga Lewubeeni ne Simyoni bwe bali.|“kale kaakano batabani bo bombi abaakuzaalirwa mu misiri nɡa sinnaʒʒaʔ banɡe; efulajimu ne manase baliba banɡe nɡa lewubeeni ne simjoni bwe bali. New-Testament-Matthew-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Si kituufu okuddira emmere y’omwana okugisuulira embwa.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “si kituufu okuddira emmere j’omwana okuɡisuulira embwa.” New-Testament-Galatians-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omutabaganya si w’omu, naye Katonda ali omu.|naje omutabaɡanja si w’omuʔ naje katonda ali omu. New-Testament-2-Timothy-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Mwoyo wa Katonda, gwe yatuwa tatufuula bati, wabula atuwa amaanyi, n’okwagala era n’okwegendereza.|kubanɡa mwojo wa katondaʔ ɡwe jatuwa tatufuula batiʔ wabula atuwa amaanjiʔ n’okwaɡala era n’okweɡendereza. New-Testament-Revelation-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ebiramu ebyo ebina, buli lwe byawanga ekitiibwa n’ettendo n’okwebaza, Oyo atudde ku ntebe ey’obwakabaka, abeera omulamu emirembe gyonna,|era ebiramu ebjo ebinaʔ buli lwe bjawanɡa ekitiibwa n’ettendo n’okwebazaʔ ojo atudde ku ntebe ej’obwakabakaʔ abeera omulamu emirembe ɡjonnaʔ Old-Testament-1-Chronicles-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Be baayimiriranga okwebazanga n’okutenderezanga Mukama buli nkya na buli akawungeezi,|be baajimiriranɡa okwebazanɡa n’okutenderezanɡa mukama buli nkja na buli akawunɡeeziʔ New-Testament-Luke-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Nate Yesu bwe yamanya ebirowoozo byabwe, n’ababuuza nti, “Lwaki mulowooza bwe mutyo mu mutima gwammwe?|nate jesu bwe jamanja ebirowoozo bjabweʔ n’ababuuza ntiʔ “lwaki mulowooza bwe mutjo mu mutima ɡwammwe? New-Testament-Acts-025-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze nga bwe ndaba, talina ky’akoze kimusaanyiza kufa. Naye bwe yajulira eri Kayisaali, nange kwe kusalawo okumuweereza e Ruumi.|nze nɡa bwe ndabaʔ talina kj’akoze kimusaanjiza kufa. naje bwe jaʒulira eri kajisaaliʔ nanɡe kwe kusalawo okumuweereza e ruumi. Old-Testament-1-Kings-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebirala byonna ebyabaawo mu mirembe gya Yerobowaamu, entalo ze, n’okufuga kwe, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’eby’omu mirembe gya bassekabaka ba Isirayiri?|n’ebirala bjonna ebjabaawo mu mirembe ɡja jerobowaamuʔ entalo zeʔ n’okufuɡa kweʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebj’omu mirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri? Old-Testament-Psalms-109-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana be basigalire awo nga tebaliiko kitaabwe, ne mukyala we afuuke nnamwandu.|abaana be basiɡalire awo nɡa tebaliiko kitaabweʔ ne mukjala we afuuke nnamwandu. Old-Testament-Hosea-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwabwe mulimba, era ekiseera kituuse omusango gubasinge. Mukama alimenya ebyoto byabwe, era alizikiriza empagi zaabwe.|omutima ɡwabwe mulimbaʔ era ekiseera kituuse omusanɡo ɡubasinɡe. mukama alimenja ebjoto bjabweʔ era alizikiriza empaɡi zaabwe. New-Testament-Matthew-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Endala ne zigwa mu maggwa, bwe zaamera amaggwa nago ne gakula ne gazisinga amaanyi, obulimi obwali bwakamera ne bukala.|endala ne ziɡwa mu maɡɡwaʔ bwe zaamera amaɡɡwa naɡo ne ɡakula ne ɡazisinɡa amaanjiʔ obulimi obwali bwakamera ne bukala. Old-Testament-1-Samuel-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baatuuka n’atunuulira Eriyaabu, n’alowooza nti, “Mazima Mukama ono gw’afuseeko amafuta, era y’ayimiridde kaakano mu maaso ga Mukama .”|bwe baatuuka n’atunuulira erijaabuʔ n’alowooza ntiʔ “mazima mukama ono ɡw’afuseeko amafutaʔ era j’ajimiridde kaakano mu maaso ɡa mukama .” Old-Testament-2-Samuel-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omukazi ow’e Tekowa n’agamba kabaka nti, “Mukama wange kabaka, omusango ka gubeere ku nze, n’ennyumba ya kitange; kabaka n’obwakabaka bwe buleme kubeerako musango.”|naje omukazi ow’e tekowa n’aɡamba kabaka ntiʔ “mukama wanɡe kabakaʔ omusanɡo ka ɡubeere ku nzeʔ n’ennjumba ja kitanɡe; kabaka n’obwakabaka bwe buleme kubeerako musanɡo.” Old-Testament-Job-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi aginyeenya n’eva mu kifo kyayo era n’akankanya empagi zaayo.|ensi aɡinjeenja n’eva mu kifo kjajo era n’akankanja empaɡi zaajo. New-Testament-Mark-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abayigirizwa bali abasatu bwe bakka eri bannaabwe okuva ku lusozi, ne basanga ekibiina kinene nga kyetoolodde bannaabwe, abannyonnyozi b’amateeka nga bawakana nabo.|jesu n’abajiɡirizwa bali abasatu bwe bakka eri bannaabwe okuva ku lusoziʔ ne basanɡa ekibiina kinene nɡa kjetoolodde bannaabweʔ abannjonnjozi b’amateeka nɡa bawakana nabo. New-Testament-John-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye wuuyo gwe nayogerako, bwe nagamba nti, ‘Waliwo omuntu anvaako emabega ye ansinga obuyinza, kubanga ye yaliwo nga nze sinnabaawo.’|je wuujo ɡwe najoɡerakoʔ bwe naɡamba ntiʔ ‘waliwo omuntu anvaako emabeɡa je ansinɡa obujinzaʔ kubanɡa je jaliwo nɡa nze sinnabaawo.’ Old-Testament-2-Chronicles-025-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate ne bw’onoogenda ng’olowooza nti oli muzira nnyo mu ntalo, Katonda alikuwaayo mu maaso g’omulabe, kubanga Katonda alina obuyinza okuyamba, n’okulekerera.”|ate ne bw’onooɡenda nɡ’olowooza nti oli muzira nnjo mu ntaloʔ katonda alikuwaajo mu maaso ɡ’omulabeʔ kubanɡa katonda alina obujinza okujambaʔ n’okulekerera.” Old-Testament-Genesis-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ekitundu mwe baali nga tekibamala bombi. Obugagga bwabwe bwali bungi nnyo,|ekitundu mwe baali nɡa tekibamala bombi. obuɡaɡɡa bwabwe bwali bunɡi nnjoʔ New-Testament-John-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Nava eri Kitange ne nzija mu nsi era nzija kuva mu nsi nzireyo eri Kitange.”|nava eri kitanɡe ne nziʒa mu nsi era nziʒa kuva mu nsi nzirejo eri kitanɡe.” New-Testament-Hebrews-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Kristo teyayingira mu kifo kya Watukuvu w’Awatukuvu ekyakolebwa n’emikono gy’abantu, naye yayingira mu ggulu mwennyini gy’ali kaakano mu maaso ga Katonda ku lwaffe.|kubanɡa kristo tejajinɡira mu kifo kja watukuvu w’awatukuvu ekjakolebwa n’emikono ɡj’abantuʔ naje jajinɡira mu ɡɡulu mwennjini ɡj’ali kaakano mu maaso ɡa katonda ku lwaffe. New-Testament-Romans-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali n’omu ku ffe abeera omulamu ku bubwe yekka, era tewali n’omu afa ku lulwe.|kubanɡa tewali n’omu ku ffe abeera omulamu ku bubwe jekkaʔ era tewali n’omu afa ku lulwe. Old-Testament-2-Kings-010-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’afa, n’aziikibwa mu Samaliya, Yekoyakaazi mutabani we n’amusikira.|jeeku n’afaʔ n’aziikibwa mu samalijaʔ jekojakaazi mutabani we n’amusikira. Old-Testament-Numbers-026-016|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Ozeni, lwe lunyiriri lw’Abaozeni; abaava mu Eri, lwe lunyiriri lw’Abaeri;|abaava mu ozeniʔ lwe lunjiriri lw’abaozeni; abaava mu eriʔ lwe lunjiriri lw’abaeri; Old-Testament-1-Chronicles-012-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli lwakyanga nga wabeerawo abasajja abajja okuyamba ate era n’okwegatta ku Dawudi, okutuusa eggye lye bwe lyafuuka eddene, ery’amaanyi.|buli lwakjanɡa nɡa wabeerawo abasaʒʒa abaʒʒa okujamba ate era n’okweɡatta ku dawudiʔ okutuusa eɡɡje lje bwe ljafuuka eddeneʔ erj’amaanji. Old-Testament-Esther-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’aggya empeta ye ku ngalo ye n’agiwa Kamani mutabani wa Kammedasa Omwagaagi omulabe w’Abayudaaya.|awo kabaka n’aɡɡja empeta je ku nɡalo je n’aɡiwa kamani mutabani wa kammedasa omwaɡaaɡi omulabe w’abajudaaja. Old-Testament-Job-034-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo si ye agamba bakabaka nti, ‘Tolina mugaso,’ n’abakungu nti, ‘Oli mukozi wa bibi,’|ojo si je aɡamba bakabaka ntiʔ ‘tolina muɡasoʔ’ n’abakunɡu ntiʔ ‘oli mukozi wa bibiʔ’ Old-Testament-Malachi-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mmwe bakabona muvumisa erinnya lyange mu baamawanga buli lukya nga mugamba nti kya Mukama okuwaayo emmere etesaana n’ebiweebwayo ku kyoto kyange.|“naje mmwe bakabona muvumisa erinnja ljanɡe mu baamawanɡa buli lukja nɡa muɡamba nti kja mukama okuwaajo emmere etesaana n’ebiweebwajo ku kjoto kjanɡe. Old-Testament-Genesis-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulaamu ne yeeyongera n’agamba nti, “Laba tompadde mwana; omuddu eyazaalibwa mu nnyumba yange ye musika wange.”|ibulaamu ne jeejonɡera n’aɡamba ntiʔ “laba tompadde mwana; omuddu ejazaalibwa mu nnjumba janɡe je musika wanɡe.” New-Testament-Acts-028-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Tetufunanga ku bbaluwa ziva mu Buyudaaya nga zikwogerako, wadde baganda baffe okubaako bye batutegeeza ku ggwe nga bibi.|ne bamuddamu ntiʔ “tetufunanɡa ku bbaluwa ziva mu bujudaaja nɡa zikwoɡerakoʔ wadde baɡanda baffe okubaako bje batuteɡeeza ku ɡɡwe nɡa bibi. Old-Testament-Jeremiah-035-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Twagondera ekiragiro kya jjajjaffe Yonadabu mutabani wa Lekabu kye yatulagira. Ffe wadde bakazi baffe wadde batabani baffe wadde bawala baffe tetunywangako ku nvinnyo,|twaɡondera ekiraɡiro kja ʒʒaʒʒaffe jonadabu mutabani wa lekabu kje jatulaɡira. ffe wadde bakazi baffe wadde batabani baffe wadde bawala baffe tetunjwanɡako ku nvinnjoʔ Old-Testament-2-Chronicles-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kulamu n’addamu ebbaluwa Sulemaani gye yamuweereza ng’agamba nti, “Kubanga Mukama ayagala abantu be, kyavudde akufuula kabaka waabwe.”|awo kulamu n’addamu ebbaluwa sulemaani ɡje jamuweereza nɡ’aɡamba ntiʔ “kubanɡa mukama ajaɡala abantu beʔ kjavudde akufuula kabaka waabwe.” Old-Testament-Isaiah-042-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abo abeesiga bakatonda abalala, ababagamba nti, ‘Mwe bakatonda baffe,’ balikwasibwa ensonyi, era baligobebwa, mu buswavu obungi.”|naje abo abeesiɡa bakatonda abalalaʔ ababaɡamba ntiʔ ‘mwe bakatonda baffeʔ’ balikwasibwa ensonjiʔ era baliɡobebwaʔ mu buswavu obunɡi.” New-Testament-1-Corinthians-012-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna batume? Bonna bannabbi? Bonna bayigiriza? Bonna bakola ebyamagero?|bonna batume? bonna bannabbi? bonna bajiɡiriza? bonna bakola ebjamaɡero? Old-Testament-1-Samuel-008-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Alitwala abaweereza bammwe abasajja n’abaweereza bammwe abakazi, n’abavubuka bammwe abasinga obulungi n’endogoyi, n’abyeddiza.|alitwala abaweereza bammwe abasaʒʒa n’abaweereza bammwe abakaziʔ n’abavubuka bammwe abasinɡa obulunɡi n’endoɡojiʔ n’abjeddiza. Old-Testament-1-Samuel-022-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abaleka ne kabaka wa Mowaabu, ne babeera naye ebbanga lyonna Dawudi lye yabeera mu kifo ekyo.|n’abaleka ne kabaka wa mowaabuʔ ne babeera naje ebbanɡa ljonna dawudi lje jabeera mu kifo ekjo. Old-Testament-2-Samuel-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’alyoka aŋŋamba nti, ‘Nnyimirirako onzite! Ndi mu masaŋŋanzira ag’okufa newaakubadde nga ndabika ng’akyalimu obulamu.’|“n’aljoka anɡnɡamba ntiʔ ‘nnjimirirako onzite! ndi mu masanɡnɡanzira aɡ’okufa newaakubadde nɡa ndabika nɡ’akjalimu obulamu.’ Old-Testament-Job-010-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa nyonoona, ondaba era tewandindese n’otombonereza.|sinɡa njonoonaʔ ondaba era tewandindese n’otombonereza. New-Testament-1-Corinthians-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omubiri tegulina kitundu kimu, naye gulina ebitundu bingi.|kubanɡa omubiri teɡulina kitundu kimuʔ naje ɡulina ebitundu binɡi. Old-Testament-Exodus-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Towaayirizanga muntu munno.|towaajirizanɡa muntu munno. Old-Testament-Judges-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’amukyukira n’agamba nti, “Ggenda n’amaanyigo g’olina, onunule Abayisirayiri mu mikono gy’Abamidiyaani: si nze nkutumye?”|mukama katonda n’amukjukira n’aɡamba ntiʔ “ɡɡenda n’amaanjiɡo ɡ’olinaʔ onunule abajisirajiri mu mikono ɡj’abamidijaani si nze nkutumje?” New-Testament-Matthew-026-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amugamba nti, “Ddala ddala nkugamba nti, Mu kiro kino kyennyini enkoko eneeba tennakookolima, onooneegaana emirundi esatu.”|jesu n’amuɡamba ntiʔ “ddala ddala nkuɡamba ntiʔ mu kiro kino kjennjini enkoko eneeba tennakookolimaʔ onooneeɡaana emirundi esatu.” New-Testament-John-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Tomasi eyayitibwanga Didumo n’agamba banne nti, “Ka tugende tufiire wamu naye.”|awo tomasi ejajitibwanɡa didumo n’aɡamba banne ntiʔ “ka tuɡende tufiire wamu naje.” New-Testament-Ephesians-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omugoberezi wa Mukama waffe, mbalagira okulekeraawo okutambula ng’abatamanyi Katonda bwe batambulira mu birowoozo byabwe eby’obusirusiru.|nɡ’omuɡoberezi wa mukama waffeʔ mbalaɡira okulekeraawo okutambula nɡ’abatamanji katonda bwe batambulira mu birowoozo bjabwe ebj’obusirusiru. Old-Testament-Psalms-076-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.|eweema je eri mu jerusaalemi; era abeera mu sajuuni. Old-Testament-Ezra-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva mu bazzukulu ba Azugadi, Yokanaani mutabani wa Kakkatani, era wamu naye abasajja kikumi mu kkumi (110);|n’okuva mu bazzukulu ba azuɡadiʔ jokanaani mutabani wa kakkataniʔ era wamu naje abasaʒʒa kikumi mu kkumi (); Old-Testament-Micah-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Beegomba ebyalo ne babitwala, ne beegomba ennyumba nazo ne bazitwala. Banyigiriza omuntu ne batwala amaka ge olw’amaanyi, ne bamubbako ebyobusika bwe.|beeɡomba ebjalo ne babitwalaʔ ne beeɡomba ennjumba nazo ne bazitwala. banjiɡiriza omuntu ne batwala amaka ɡe olw’amaanjiʔ ne bamubbako ebjobusika bwe. New-Testament-Acts-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannange ne bankwata ku mukono ne bannyingiza mu Damasiko, kubanga ekitiibwa ky’ekitangaala kiri eky’amaanyi kyali kinzibye amaaso.|bannanɡe ne bankwata ku mukono ne bannjinɡiza mu damasikoʔ kubanɡa ekitiibwa kj’ekitanɡaala kiri ekj’amaanji kjali kinzibje amaaso. Old-Testament-Daniel-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Danyeri n’amalirira mu mutima gwe obuteeyonoonyesa na mmere na wayini ebyavanga ku mmeeza ya kabaka, n’asaba Asupenaazi amukkirize aleme kweyonoonyesa.|naje danjeri n’amalirira mu mutima ɡwe obuteejonoonjesa na mmere na wajini ebjavanɡa ku mmeeza ja kabakaʔ n’asaba asupenaazi amukkirize aleme kwejonoonjesa. New-Testament-Galatians-004-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Ebyawandiikibwa bigamba bitya? Bigamba nti, “Goba omukazi omuddu n’omwana we, kubanga omwana w’omukazi omuddu talisikira wamu n’omwana w’omukazi ow’eddembe.”|naje ebjawandiikibwa biɡamba bitja? biɡamba ntiʔ “ɡoba omukazi omuddu n’omwana weʔ kubanɡa omwana w’omukazi omuddu talisikira wamu n’omwana w’omukazi ow’eddembe.” Old-Testament-Proverbs-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliba ng’omuntu eyeebase wakati mu nnyanja, obanga oyo alengejjera waggulu ku mulongooti.|oliba nɡ’omuntu ejeebase wakati mu nnjanʒaʔ obanɡa ojo alenɡeʒʒera waɡɡulu ku mulonɡooti. Old-Testament-Psalms-129-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Babeere ng’omuddo ogumera waggulu ku nnyumba , oguwotoka nga tegunnakula.|babeere nɡ’omuddo oɡumera waɡɡulu ku nnjumba ʔ oɡuwotoka nɡa teɡunnakula. Old-Testament-Daniel-002-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nga bwe walaba ekyuma nga kitabuddwamu ebbumba bwe batyo n’abantu bwe baliba so tebalisigala bumu, ng’ekyuma bwe kitasobola kwetabula bulungi na bbumba.|era nɡa bwe walaba ekjuma nɡa kitabuddwamu ebbumba bwe batjo n’abantu bwe baliba so tebalisiɡala bumuʔ nɡ’ekjuma bwe kitasobola kwetabula bulunɡi na bbumba. Old-Testament-Numbers-030-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’anaafumbirwanga ng’amaze okweyama ng’awaddeyo n’ebisuubizo nga tamaze kwerowooza,|“bw’anaafumbirwanɡa nɡ’amaze okwejama nɡ’awaddejo n’ebisuubizo nɡa tamaze kwerowoozaʔ Old-Testament-Deuteronomy-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuttiranga ddala. Gw’omusokangako ng’attibwa n’abantu bonna ne bassa okwo.|omuttiranɡa ddala. ɡw’omusokanɡako nɡ’attibwa n’abantu bonna ne bassa okwo. New-Testament-Luke-020-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Kale ebya Kayisaali mubiwenga Kayisaali, n’ebya Katonda mubiwenga Katonda.”|n’abaɡamba ntiʔ “kale ebja kajisaali mubiwenɡa kajisaaliʔ n’ebja katonda mubiwenɡa katonda.” New-Testament-Mark-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’agenda eri ekibiina n’ababuuza nga bwe yateranga okukola.|awo piraato n’aɡenda eri ekibiina n’ababuuza nɡa bwe jateranɡa okukola. Old-Testament-Deuteronomy-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ente ne tuzeetwalira awamu n’omunyago gwe twaggya mu bibuga bye twawamba.|naje ente ne tuzeetwalira awamu n’omunjaɡo ɡwe twaɡɡja mu bibuɡa bje twawamba. Old-Testament-2-Kings-023-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga bakabona bali ab’oku bifo ebigulumivu tebaweerezanga ku kyoto kya Mukama mu Yerusaalemi, balyanga emigaati egitali mizimbulukuse wamu ne bakabona bannaabwe.|newaakubadde nɡa bakabona bali ab’oku bifo ebiɡulumivu tebaweerezanɡa ku kjoto kja mukama mu jerusaalemiʔ baljanɡa emiɡaati eɡitali mizimbulukuse wamu ne bakabona bannaabwe. New-Testament-John-006-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamubuuza nti, “Tukole ki okutuukiriza ekyo Katonda ky’ayagala?”|awo ne bamubuuza ntiʔ “tukole ki okutuukiriza ekjo katonda kj’ajaɡala?” New-Testament-John-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamanya nga byonna biwedde, ekyawandiikibwa kiryoke kituukirire, n’ayogera nti, “Ennyonta ennuma.”|jesu bwe jamanja nɡa bjonna biweddeʔ ekjawandiikibwa kirjoke kituukirireʔ n’ajoɡera ntiʔ “ennjonta ennuma.” Old-Testament-2-Kings-015-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola ebibi bya Yerobowaamu mutabani wa Nebati bye yayonoonyesa Isirayiri.|jakola ebibi bja jerobowaamu mutabani wa nebati bje jajonoonjesa isirajiri. Old-Testament-Jeremiah-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ebisero ebijjudde ebinyonyi, enju zaabwe bwe zijjudde eby’enkwe. Noolwekyo bafuuse ab’amaanyi abagagga, ne bagejja era ne banyirira.|nɡ’ebisero ebiʒʒudde ebinjonjiʔ enʒu zaabwe bwe ziʒʒudde ebj’enkwe. noolwekjo bafuuse ab’amaanji abaɡaɡɡaʔ ne baɡeʒʒa era ne banjirira. Old-Testament-Numbers-019-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli anaakwatanga ku mulambo ogw’omuntu yenna, anaabanga atali mulongoofu okumala ennaku musanvu.|“buli anaakwatanɡa ku mulambo oɡw’omuntu jennaʔ anaabanɡa atali mulonɡoofu okumala ennaku musanvu. Old-Testament-Psalms-089-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga gw’obawa amaanyi ne bafuna ekitiibwa. Olw’okwagala kwo otutuusa ku buwanguzi olw’ekisa kyo.|kubanɡa ɡw’obawa amaanji ne bafuna ekitiibwa. olw’okwaɡala kwo otutuusa ku buwanɡuzi olw’ekisa kjo. Old-Testament-Hosea-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Samaliya ne kabaka we balitwalibwa ng’ekibajjo eky’omuti ku mazzi n’azikirizibwa.|samalija ne kabaka we balitwalibwa nɡ’ekibaʒʒo ekj’omuti ku mazzi n’azikirizibwa. Old-Testament-Song-of-Songs-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange alabika bulungi nnyo era mumyufu, atabula ne mu bantu omutwalo.|muɡanzi wanɡe alabika bulunɡi nnjo era mumjufuʔ atabula ne mu bantu omutwalo. Old-Testament-Judges-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Derira n’agamba Samusooni nti, “Kaakano mbuulira amaanyi go amangi mwe gasibuka, era n’ekiyinza okukusiba okukujeeza.”|awo derira n’aɡamba samusooni ntiʔ “kaakano mbuulira amaanji ɡo amanɡi mwe ɡasibukaʔ era n’ekijinza okukusiba okukuʒeeza.” Old-Testament-Numbers-031-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente, emitwalo esatu mu kakaaga (36,000), ng’ez’omusolo gwa Mukama Katonda nsanvu mu bbiri (72).|enteʔ emitwalo esatu mu kakaaɡa (ʔ)ʔ nɡ’ez’omusolo ɡwa mukama katonda nsanvu mu bbiri (). New-Testament-James-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obusungu bw’omuntu tebumuweesa butuukirivu bwa Katonda.|kubanɡa obusunɡu bw’omuntu tebumuweesa butuukirivu bwa katonda. New-Testament-Revelation-017-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Amayembe ekkumi ge walaba be bakabaka ekkumi abatannaweebwa buyinza kufuga; balirondebwa okufugira wamu n’ekisolo okumala essaawa emu.|“amajembe ekkumi ɡe walaba be bakabaka ekkumi abatannaweebwa bujinza kufuɡa; balirondebwa okufuɡira wamu n’ekisolo okumala essaawa emu. New-Testament-Mark-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batwala Yesu ne bamutuusa mu kifo ekiyitibwa Gologoosa, amakulu gaakyo nti Ekifo ky’Ekiwanga.|awo ne batwala jesu ne bamutuusa mu kifo ekijitibwa ɡoloɡoosaʔ amakulu ɡaakjo nti ekifo kj’ekiwanɡa. Old-Testament-Psalms-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yagolola omukono gwe ng’ali waggulu, n’ankwata n’annyinyulula mu mazzi amangi.|mukama jaɡolola omukono ɡwe nɡ’ali waɡɡuluʔ n’ankwata n’annjinjulula mu mazzi amanɡi. New-Testament-Acts-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abakkiriza abadduka mu Yerusaalemi ne bagenda mu buli kifo nga babuulira Enjiri ya Yesu.|naje abakkiriza abadduka mu jerusaalemi ne baɡenda mu buli kifo nɡa babuulira enʒiri ja jesu. Old-Testament-Psalms-053-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Aboonoonyi tebaliyiga? Basaanyaawo abantu bange, ng’abalya emmere; so tebakoowoola Katonda.|aboonoonji tebalijiɡa? basaanjaawo abantu banɡeʔ nɡ’abalja emmere; so tebakoowoola katonda. Old-Testament-2-Kings-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula, ebifo ebigulumivu tebyaggibwawo, n’abantu ne beeyongeranga okuwaayo ssaddaaka n’okwoterezanga obubaane ku bifo ebyo.|wabulaʔ ebifo ebiɡulumivu tebjaɡɡibwawoʔ n’abantu ne beejonɡeranɡa okuwaajo ssaddaaka n’okwoterezanɡa obubaane ku bifo ebjo. Old-Testament-Ecclesiastes-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Natandikawo emirimu egy’amaanyi: ne neezimbira amayumba ne neesimbira ennimiro ez’emizabbibu.|natandikawo emirimu eɡj’amaanji ne neezimbira amajumba ne neesimbira ennimiro ez’emizabbibu. New-Testament-Ephesians-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|amaanyi ago ge yakozesa mu Kristo bwe yamuzuukiza mu bafu, n’amutuuza ku mukono gwe ogwa ddyo waggulu mu ggulu.|amaanji aɡo ɡe jakozesa mu kristo bwe jamuzuukiza mu bafuʔ n’amutuuza ku mukono ɡwe oɡwa ddjo waɡɡulu mu ɡɡulu. Old-Testament-Job-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Anoonya wansi mu migga, n’aggyayo ebintu ebyakwekebwa.|anoonja wansi mu miɡɡaʔ n’aɡɡjajo ebintu ebjakwekebwa. New-Testament-Matthew-025-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abataano tebaalina magezi, abataano abalala ne baba b’amagezi.|abataano tebaalina maɡeziʔ abataano abalala ne baba b’amaɡezi. Old-Testament-Proverbs-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama buli kimu akikola ng’alina ekigendererwa, n’abakozi b’ebibi y’abakolera olunaku lwe batuukibwako ebizibu.|mukama buli kimu akikola nɡ’alina ekiɡendererwaʔ n’abakozi b’ebibi j’abakolera olunaku lwe batuukibwako ebizibu. Old-Testament-Job-021-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Omusajja omu afiira w’abeerera ow’amaanyi, nga munywevu ddala ali mu mirembe gye,|omusaʒʒa omu afiira w’abeerera ow’amaanjiʔ nɡa munjwevu ddala ali mu mirembe ɡjeʔ Old-Testament-Ezekiel-027-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Baliyimusa amaloboozi gaabwe ne bakukaabira nnyo; era baliteeka enfuufu ku mitwe gyabwe ne beevulunga mu vvu.|balijimusa amaloboozi ɡaabwe ne bakukaabira nnjo; era baliteeka enfuufu ku mitwe ɡjabwe ne beevulunɡa mu vvu. New-Testament-Luke-009-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yokaana n’agamba Yesu nti, “Mukama waffe, twalaba omuntu ng’agoba baddayimooni mu linnya lyo ne tugezaako okumuziyiza kubanga tayita naffe.”|awo jokaana n’aɡamba jesu ntiʔ “mukama waffeʔ twalaba omuntu nɡ’aɡoba baddajimooni mu linnja ljo ne tuɡezaako okumuzijiza kubanɡa tajita naffe.” Old-Testament-Daniel-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja abo abasatu Saddulaaki, ne Mesaki ne Abeduneego ne basuulibwa wakati mu kikoomi ekyaka omuliro nga basibiddwa.|awo abasaʒʒa abo abasatu saddulaakiʔ ne mesaki ne abeduneeɡo ne basuulibwa wakati mu kikoomi ekjaka omuliro nɡa basibiddwa. New-Testament-Matthew-022-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu bwe baagenda mu nguudo, ne bakuŋŋaanya buli gwe baasanga, ababi n’abalungi, ekisenge ky’embaga ne kijjula abagenyi.|abaddu bwe baaɡenda mu nɡuudoʔ ne bakunɡnɡaanja buli ɡwe baasanɡaʔ ababi n’abalunɡiʔ ekisenɡe kj’embaɡa ne kiʒʒula abaɡenji. Old-Testament-2-Samuel-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abalasi basinzidde ku bbugwe ne balasa abaddu, era abamu ku baddu ba kabaka baafudde, n’omuddu wo Uliya Omukiiti naye mwe yafiiridde.”|naje abalasi basinzidde ku bbuɡwe ne balasa abadduʔ era abamu ku baddu ba kabaka baafuddeʔ n’omuddu wo ulija omukiiti naje mwe jafiiridde.” New-Testament-Hebrews-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era twagala buli omu ku mmwe yeeyongere okulaganga obunyiikivu obwo okutuusiza ddala ku nkomerero, lwe mulifuna ekyo kye musuubira.|era twaɡala buli omu ku mmwe jeejonɡere okulaɡanɡa obunjiikivu obwo okutuusiza ddala ku nkomereroʔ lwe mulifuna ekjo kje musuubira. Old-Testament-Numbers-024-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Balamu n’asituka n’addayo ewaabwe, ne Balaki n’akwata agage.|awo balamu n’asituka n’addajo ewaabweʔ ne balaki n’akwata aɡaɡe. Old-Testament-Psalms-050-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo awaayo ssaddaaka ey’okwebaza angulumiza, era ateekateeka ekkubo ndyoke mulage obulokozi bwa Katonda.”|ojo awaajo ssaddaaka ej’okwebaza anɡulumizaʔ era ateekateeka ekkubo ndjoke mulaɡe obulokozi bwa katonda.” Old-Testament-Job-010-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa satondebwa, oba singa natwalibwa butereevu okuva mu lubuto ne nzikibwa.|sinɡa satondebwaʔ oba sinɡa natwalibwa butereevu okuva mu lubuto ne nzikibwa. Old-Testament-Nahum-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigo byo byonna biri ng’emitiini egiriko ebibala ebisooka okwengera; bwe ginyeenyezebwa ne bigwa mu kamwa k’oyo anaabirya.|ebiɡo bjo bjonna biri nɡ’emitiini eɡiriko ebibala ebisooka okwenɡera; bwe ɡinjeenjezebwa ne biɡwa mu kamwa k’ojo anaabirja. Old-Testament-Genesis-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Katonda n’azibula amaaso g’Agali, n’alaba oluzzi, n’agenda n’ajjuza ensawo ey’eddiba amazzi, n’anywesa omulenzi.|awo katonda n’azibula amaaso ɡ’aɡaliʔ n’alaba oluzziʔ n’aɡenda n’aʒʒuza ensawo ej’eddiba amazziʔ n’anjwesa omulenzi. New-Testament-Luke-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye abantu be baali tebamwagala ne batuma ababaka baabwe mu nsi gye yalaga, nga bagamba nti, ‘Ffe tetwagala musajja ono kubeera kabaka waffe.’|“naje abantu be baali tebamwaɡala ne batuma ababaka baabwe mu nsi ɡje jalaɡaʔ nɡa baɡamba ntiʔ ‘ffe tetwaɡala musaʒʒa ono kubeera kabaka waffe.’ Old-Testament-2-Kings-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne balonda abeebagala embalaasi babiri n’embalaasi zaabwe, kabaka n’abatuma okuwondera eggye ly’Abasuuli, ng’abagamba nti, “Mugende mulabe.”|awo ne balonda abeebaɡala embalaasi babiri n’embalaasi zaabweʔ kabaka n’abatuma okuwondera eɡɡje lj’abasuuliʔ nɡ’abaɡamba ntiʔ “muɡende mulabe.” New-Testament-Mark-009-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli abawa eggiraasi y’amazzi okunywako mu linnya lyange kubanga muli bantu ba Kristo, ddala ddala mbagamba nti talirema kuweebwa mpeera.”|buli abawa eɡɡiraasi j’amazzi okunjwako mu linnja ljanɡe kubanɡa muli bantu ba kristoʔ ddala ddala mbaɡamba nti talirema kuweebwa mpeera.” Old-Testament-1-Samuel-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’addamu n’amuyita, “Samwiri!” Samwiri n’asituka n’agenda eri Eri, n’amugamba nti, “Nze nzuuno, ompise.” Naye Eri n’amuddamu nti, “Sikuyise, mutabani, ddayo weebake.”|mukama n’addamu n’amujitaʔ “samwiri!” samwiri n’asituka n’aɡenda eri eriʔ n’amuɡamba ntiʔ “nze nzuunoʔ ompise.” naje eri n’amuddamu ntiʔ “sikujiseʔ mutabaniʔ ddajo weebake.” Old-Testament-Psalms-119-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaagonderanga amateeka go ennaku zonna, emirembe n’emirembe.|nnaaɡonderanɡa amateeka ɡo ennaku zonnaʔ emirembe n’emirembe. New-Testament-Galatians-005-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnandyagadde abo abaabateganya beeraawe.|nnandjaɡadde abo abaabateɡanja beeraawe. Old-Testament-2-Kings-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kale nno, jjangu oteese ne mukama wange kabaka w’e Bwasuli, nange n’akuwa embalaasi enkumi bbiri bw’onooba ng’olina abeebagazi.|“ ‘kale nnoʔ ʒʒanɡu oteese ne mukama wanɡe kabaka w’e bwasuliʔ nanɡe n’akuwa embalaasi enkumi bbiri bw’onooba nɡ’olina abeebaɡazi. Old-Testament-Psalms-104-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , ebintu bye wakola nga bingi nnyo! Byonna wabikola n’amagezi ag’ekitalo; ensi ejjudde ebitonde byo.|aji mukama ʔ ebintu bje wakola nɡa binɡi nnjo! bjonna wabikola n’amaɡezi aɡ’ekitalo; ensi eʒʒudde ebitonde bjo. New-Testament-Matthew-013-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Bino byonna Yesu yabyogerera mu ngero eri ebibiina era teyayogera gye bali awatali ngero.|bino bjonna jesu jabjoɡerera mu nɡero eri ebibiina era tejajoɡera ɡje bali awatali nɡero. New-Testament-1-John-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna bw’alaba muganda we ng’agudde mu kibi ekitali kya kufa, amusabirenga, Katonda talirema kumuwa bulamu. Njogera ku abo bokka abagwa mu kibi ekitali kya kufa.|omuntu jenna bw’alaba muɡanda we nɡ’aɡudde mu kibi ekitali kja kufaʔ amusabirenɡaʔ katonda talirema kumuwa bulamu. nʒoɡera ku abo bokka abaɡwa mu kibi ekitali kja kufa. Old-Testament-Hosea-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Efulayimu yeegasse n’abasinza ebifaananyi, mumuleke abeere yekka.|efulajimu jeeɡasse n’abasinza ebifaananjiʔ mumuleke abeere jekka. Old-Testament-Joshua-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne yeebungulula mu bukiikakkono n’etuuka ku Kannasoni n’ekoma mu Kiwonvu kya Ifutakeri;|ne jeebunɡulula mu bukiikakkono n’etuuka ku kannasoni n’ekoma mu kiwonvu kja ifutakeri; Old-Testament-Isaiah-038-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ekigambo kya Katonda ne kijja eri Isaaya,|awo ekiɡambo kja katonda ne kiʒʒa eri isaajaʔ Old-Testament-1-Kings-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mukama wange kabaka, amaaso ga Isirayiri gatunuulidde gwe, okubategeeza anaatuula ku ntebe y’obwakabaka eya mukama wange kabaka, oluvannyuma lwe.|kaakano mukama wanɡe kabakaʔ amaaso ɡa isirajiri ɡatunuulidde ɡweʔ okubateɡeeza anaatuula ku ntebe j’obwakabaka eja mukama wanɡe kabakaʔ oluvannjuma lwe. Old-Testament-1-Samuel-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno mulindirire mulabe ekintu ekikulu Mukama kyagenda okukola mu maaso gammwe.|“kale nno mulindirire mulabe ekintu ekikulu mukama kjaɡenda okukola mu maaso ɡammwe. Old-Testament-Leviticus-018-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na mukyala wa munnansi yammwe okumukolako ebyensonyi, n’akuleetera obutali bulongoofu.|“ ‘teweebakanɡa na mukjala wa munnansi jammwe okumukolako ebjensonjiʔ n’akuleetera obutali bulonɡoofu. Old-Testament-Judges-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nnabbi Debola mukazi wa Leppidosi ye yali akulembera Abayisirayiri mu kiseera ekyo.|awo nnabbi debola mukazi wa leppidosi je jali akulembera abajisirajiri mu kiseera ekjo. Old-Testament-Judges-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro ekyo Mukama Katonda n’amulagira nti, “Situkiramu olumbe eggye ly’Abamidiyaani mu lusiisira kubanga mbawaddeyo mu mikono gyo.|ekiro ekjo mukama katonda n’amulaɡira ntiʔ “situkiramu olumbe eɡɡje lj’abamidijaani mu lusiisira kubanɡa mbawaddejo mu mikono ɡjo. Old-Testament-Judges-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkwegayiridde, tova wano, ka ŋŋende nkuleetere ekirabo kyange nkiteeke mu maaso go.” Mukama n’agamba nti, “Kale kambeere wano okutuusa lw’onookomawo.”|nkweɡajiriddeʔ tova wanoʔ ka nɡnɡende nkuleetere ekirabo kjanɡe nkiteeke mu maaso ɡo.” mukama n’aɡamba ntiʔ “kale kambeere wano okutuusa lw’onookomawo.” Old-Testament-Psalms-036-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nga bya bulimba; takyalina magezi era takyakola birungi.|ebiɡambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nɡa bja bulimba; takjalina maɡezi era takjakola birunɡi. New-Testament-John-018-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakola kino, ekyawandiikibwa kiryoke kituukirire ekigamba nti, “Abo be wampa saabuzaako n’omu.”|jakola kinoʔ ekjawandiikibwa kirjoke kituukirire ekiɡamba ntiʔ “abo be wampa saabuzaako n’omu.” Old-Testament-Ecclesiastes-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bulamu bwange buno obutaliimu ndabye bino byombi: omutuukirivu azikiririra mu butuukirivu bwe, n’omukozi w’ebibi n’awangaalira mu bibi bye.|mu bulamu bwanɡe buno obutaliimu ndabje bino bjombi omutuukirivu azikiririra mu butuukirivu bweʔ n’omukozi w’ebibi n’awanɡaalira mu bibi bje. Old-Testament-Deuteronomy-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ge mateeka Musa ge yatuwa ng’ekyokufuna eky’ekibiina kya Yakobo.|ɡe mateeka musa ɡe jatuwa nɡ’ekjokufuna ekj’ekibiina kja jakobo. New-Testament-Romans-008-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani aliroopa abalonde ba Katonda? Katonda y’awa obutuukirivu.|ani aliroopa abalonde ba katonda? katonda j’awa obutuukirivu. Old-Testament-Psalms-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana abato n’abawere wabawa amaanyi okukutendereza; ne basirisa omulabe wo n’oyo ayagala okwesasuza.|abaana abato n’abawere wabawa amaanji okukutendereza; ne basirisa omulabe wo n’ojo ajaɡala okwesasuza. Old-Testament-Psalms-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama awagala ekitala kye n’aleega omutego gwe ogw’obusaale.|mukama awaɡala ekitala kje n’aleeɡa omuteɡo ɡwe oɡw’obusaale. Old-Testament-1-Chronicles-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaava mu Gerusomu baali Libuni mutabani we, ne Yakasi, ne Zimura,|abaava mu ɡerusomu baali libuni mutabani weʔ ne jakasiʔ ne zimuraʔ New-Testament-Acts-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Peetero n’agamba Ananiya nti, “Ananiya, lwaki Setaani ajjudde mu mutima gwo, n’okulimba n’olimba Mwoyo Mutukuvu ne weeterekerako ku muwendo gw’ennimiro?|naje peetero n’aɡamba ananija ntiʔ “ananijaʔ lwaki setaani aʒʒudde mu mutima ɡwoʔ n’okulimba n’olimba mwojo mutukuvu ne weeterekerako ku muwendo ɡw’ennimiro? Old-Testament-Psalms-104-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakola omwezi okutegeeza ebiro; n’enjuba bw’egwa n’eraga olunaku.|wakola omwezi okuteɡeeza ebiro; n’enʒuba bw’eɡwa n’eraɡa olunaku. Old-Testament-Ruth-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’ezzadde Mukama Katonda ly’anaakuwa mu mukazi oyo, libeere ng’ennyumba ya Pereezi , Tamali gwe yazaalira Yuda.”|era n’ezzadde mukama katonda lj’anaakuwa mu mukazi ojoʔ libeere nɡ’ennjumba ja pereezi ʔ tamali ɡwe jazaalira juda.” Old-Testament-Nehemiah-007-072|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwendo gwonna awamu ogwawebwayo abantu abalala gwali kilo kikumi mu nsanvu eza zaabu, ne ttani emu n’akatundu kamu aka ffeeza, n’ebyambalo bya bakabona nkaaga mu musanvu.|omuwendo ɡwonna awamu oɡwawebwajo abantu abalala ɡwali kilo kikumi mu nsanvu eza zaabuʔ ne ttani emu n’akatundu kamu aka ffeezaʔ n’ebjambalo bja bakabona nkaaɡa mu musanvu. Old-Testament-Genesis-035-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’asimba empagi ku malaalo ge, y’empagi y’amalaalo ga Laakeeri, ekyaliwo n’okutuusa kaakano.|jakobo n’asimba empaɡi ku malaalo ɡeʔ j’empaɡi j’amalaalo ɡa laakeeriʔ ekjaliwo n’okutuusa kaakano. Old-Testament-Jeremiah-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Mumpite n’abayitaba ne mbalaga ebikulu ebitanoonyezeka bye mutamanyi.’|‘mumpite n’abajitaba ne mbalaɡa ebikulu ebitanoonjezeka bje mutamanji.’ Old-Testament-Psalms-089-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaasanyukiranga mu linnya lyo okuzibya obudde, n’obutuukirivu bwo banaabugulumizanga.|banaasanjukiranɡa mu linnja ljo okuzibja obuddeʔ n’obutuukirivu bwo banaabuɡulumizanɡa. New-Testament-Romans-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu butamanya butuukirivu bwa Katonda, bagezaako okwenoonyeza obutuukirivu, nga bagondera amateeka mu kifo ky’okugondera obutuukirivu bwa Katonda.|mu butamanja butuukirivu bwa katondaʔ baɡezaako okwenoonjeza obutuukirivuʔ nɡa baɡondera amateeka mu kifo kj’okuɡondera obutuukirivu bwa katonda. New-Testament-Ephesians-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mufubenga okufaanana Katonda kubanga muli baana ba Katonda abaagalwa.|mufubenɡa okufaanana katonda kubanɡa muli baana ba katonda abaaɡalwa. New-Testament-1-Corinthians-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga nasalawo obutamanya kintu kyonna mu mmwe wabula Yesu Kristo oyo eyakomererwa.|kubanɡa nasalawo obutamanja kintu kjonna mu mmwe wabula jesu kristo ojo ejakomererwa. Old-Testament-Psalms-050-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye omubi Katonda amugamba nti, “Lekeraawo okwatulanga amateeka gange, n’endagaano yange togyogerangako.|naje omubi katonda amuɡamba ntiʔ “lekeraawo okwatulanɡa amateeka ɡanɡeʔ n’endaɡaano janɡe toɡjoɡeranɡako. Old-Testament-Psalms-097-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde, abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole. Mumusinze mwe mwenna bakatonda.|abasinza ebifaananji ebikole n’emikono bonna baswaddeʔ abo abeenjumiririza mu bifaananji ebjole. mumusinze mwe mwenna bakatonda. Old-Testament-Joshua-008-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente n’ebintu ebirala bye baasanga mu kibuga, Abayisirayiri ne babitwala okuba omunyago gwabwe nga Mukama bwe yakuutira Yoswa.|ente n’ebintu ebirala bje baasanɡa mu kibuɡaʔ abajisirajiri ne babitwala okuba omunjaɡo ɡwabwe nɡa mukama bwe jakuutira joswa. Old-Testament-Daniel-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo alibalumba, alikola nga bw’ayagala so tewaliba n’omu alimuziyiza; era alyenyweza mu nsi ennungi, yonna n’ebeera mu buyinza bwe.|ojo alibalumbaʔ alikola nɡa bw’ajaɡala so tewaliba n’omu alimuzijiza; era aljenjweza mu nsi ennunɡiʔ jonna n’ebeera mu bujinza bwe. Old-Testament-Zechariah-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kye kinaabanga ekibonerezo kya Misiri n’amawanga gonna agataayambukenga kukwata mbaga ya nsiisira.|ekjo kje kinaabanɡa ekibonerezo kja misiri n’amawanɡa ɡonna aɡataajambukenɡa kukwata mbaɡa ja nsiisira. Old-Testament-Numbers-034-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo ensalo n’egendera ku mugga Yoludaani n’ekoma ku Nnyanja ey’Omunnyo. “ ‘Eyo y’eribeera ensi yammwe, n’ezo nga ze nsalo zaayo ku buli luuyi.’ ”|olwo ensalo n’eɡendera ku muɡɡa joludaani n’ekoma ku nnjanʒa ej’omunnjo. “ ‘ejo j’eribeera ensi jammweʔ n’ezo nɡa ze nsalo zaajo ku buli luuji.’ ” Old-Testament-Ezekiel-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu bonna balimanya nga nze Mukama nsowodde ekitala kyange okuva mu kiraato kyakyo, era tekiriddayo mu kiraato kyakyo nate.’|awo abantu bonna balimanja nɡa nze mukama nsowodde ekitala kjanɡe okuva mu kiraato kjakjoʔ era tekiriddajo mu kiraato kjakjo nate.’ Old-Testament-Psalms-048-005|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe baakituukako ne bakyewuunya, ne batya nnyo ne badduka;|bwe baakituukako ne bakjewuunjaʔ ne batja nnjo ne badduka; Old-Testament-Exodus-037-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola emisituliro gy’emmeeza mu muti gwa akasiya, n’agibikkako zaabu.|n’akola emisituliro ɡj’emmeeza mu muti ɡwa akasijaʔ n’aɡibikkako zaabu. Old-Testament-Joshua-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yoswa n’awonya abantu bano mu mukono gw’Abayisirayiri, ne batabatta.|bw’atjo joswa n’awonja abantu bano mu mukono ɡw’abajisirajiriʔ ne batabatta. Old-Testament-1-Kings-018-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Akabu n’agenda okulya n’okunywa, naye Eriya n’alinnya ku ntikko y’olusozi Kalumeeri, n’akutama, n’ateeka omutwe gwe wakati w’amaviivi ge.|awo akabu n’aɡenda okulja n’okunjwaʔ naje erija n’alinnja ku ntikko j’olusozi kalumeeriʔ n’akutamaʔ n’ateeka omutwe ɡwe wakati w’amaviivi ɡe. Old-Testament-Psalms-119-157|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe abanjigganya bangi, naye nze siivenga ku biragiro byo.|abalabe abanʒiɡɡanja banɡiʔ naje nze siivenɡa ku biraɡiro bjo. Old-Testament-Isaiah-038-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Akyali omulamu, y’akutendereza nga nze bwe nkola leero; bakitaabwe b’abaana babategeeza nga bw’oli omwesigwa ennyo.|akjali omulamuʔ j’akutendereza nɡa nze bwe nkola leero; bakitaabwe b’abaana babateɡeeza nɡa bw’oli omwesiɡwa ennjo. Old-Testament-Exodus-035-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakulembeze ne baleeta amayinja aga onuku, n’amayinja amalala ag’omuwendo, gasalibwe galyoke gatonebwe ku kkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi ne ku ky’omu kifuba.|awo abakulembeze ne baleeta amajinʒa aɡa onukuʔ n’amajinʒa amalala aɡ’omuwendoʔ ɡasalibwe ɡaljoke ɡatonebwe ku kkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodi ne ku kj’omu kifuba. Old-Testament-Ezekiel-008-008|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aŋŋamba nti, “Omwana w’omuntu, kaakano sima mu bbugwe.” Ne nsima mu bbugwe, ne ndabayo omulyango.|n’anɡnɡamba ntiʔ “omwana w’omuntuʔ kaakano sima mu bbuɡwe.” ne nsima mu bbuɡweʔ ne ndabajo omuljanɡo. Old-Testament-1-Samuel-014-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Sawulo baali Yonasaani, ne Isuvi, ne Malukisuwa. Amannya ga bawala be ababiri gaali Merabu nga ye mukulu, ate omuto nga ye Mikali.|batabani ba sawulo baali jonasaaniʔ ne isuviʔ ne malukisuwa. amannja ɡa bawala be ababiri ɡaali merabu nɡa je mukuluʔ ate omuto nɡa je mikali. Old-Testament-Judges-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amukaabirira okumala ebbanga eryo lyonna ery’embaga, olwo n’alyoka akimuvuunulira, kubanga yamwetayirira nnyo. N’oluvannyuma omukazi n’annyonnyola abasajja b’omu bantu be ekikokko.|n’amukaabirira okumala ebbanɡa erjo ljonna erj’embaɡaʔ olwo n’aljoka akimuvuunuliraʔ kubanɡa jamwetajirira nnjo. n’oluvannjuma omukazi n’annjonnjola abasaʒʒa b’omu bantu be ekikokko. New-Testament-Matthew-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti tewabangawo muntu eyazaalibwa omukazi asinga Yokaana Omubatiza. Naye asembayo okuba omukulu mu bwakabaka obw’omu ggulu asinga Yokaana.|ddala ddala mbaɡamba nti tewabanɡawo muntu ejazaalibwa omukazi asinɡa jokaana omubatiza. naje asembajo okuba omukulu mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu asinɡa jokaana. Old-Testament-Job-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ompe, Ayi Katonda akakalu k’onsaba. Ani omulala ayinza okunneeyimirira?|“ompeʔ aji katonda akakalu k’onsaba. ani omulala ajinza okunneejimirira? Old-Testament-Psalms-074-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe bo baleekaanira mu kifo kyo gye twakuŋŋaaniranga; ne bagenda nga bakiramba n’ebendera zaabwe.|abalabe bo baleekaanira mu kifo kjo ɡje twakunɡnɡaaniranɡa; ne baɡenda nɡa bakiramba n’ebendera zaabwe. Old-Testament-Jeremiah-048-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize emiranga egiva e Kolonayimu, okwonoonekerwa n’okuzikirizibwa okunene.|muwulirize emiranɡa eɡiva e kolonajimuʔ okwonoonekerwa n’okuzikirizibwa okunene. Old-Testament-Isaiah-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo olulituuka ku lunaku luli, ekitiibwa kya Yakobo kirikendeera; era akoggere ddala.|“awo olulituuka ku lunaku luliʔ ekitiibwa kja jakobo kirikendeera; era akoɡɡere ddala. Old-Testament-Exodus-029-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ojja kuddira endiga y’okwawulibwa, ofumbe ennyama yaayo mu kifo ekitukuvu;|“oʒʒa kuddira endiɡa j’okwawulibwaʔ ofumbe ennjama jaajo mu kifo ekitukuvu; New-Testament-Mark-012-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda si Katonda w’abafu, wabula ow’abalamu. Mukyamye nnyo.”|katonda si katonda w’abafuʔ wabula ow’abalamu. mukjamje nnjo.” Old-Testament-Judges-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababenyamini abaasigalawo bateekwa okufuna abasika, ekika kireme okusangulibwawo mu Isirayiri.|ababenjamini abaasiɡalawo bateekwa okufuna abasikaʔ ekika kireme okusanɡulibwawo mu isirajiri. Old-Testament-Joshua-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibuga byonna eby’abaana ba Alooni bakabona byali ebibuga kkumi na bisatu n’amalundiro gaabyo.|ebibuɡa bjonna ebj’abaana ba alooni bakabona bjali ebibuɡa kkumi na bisatu n’amalundiro ɡaabjo. Old-Testament-Nehemiah-011-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri abalala bonna, awamu ne bakabona, n’Abaleevi, baabeeranga mu byalo byonna ebya Yuda, buli muntu ng’ali ku butaka bwe.|abajisirajiri abalala bonnaʔ awamu ne bakabonaʔ n’abaleeviʔ baabeeranɡa mu bjalo bjonna ebja judaʔ buli muntu nɡ’ali ku butaka bwe. Old-Testament-Ezekiel-032-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ndikusaanyaawo, ndibikka eggulu ne nfuula emmunyeenye zaakwo okubaako ekizikiza;|bwe ndikusaanjaawoʔ ndibikka eɡɡulu ne nfuula emmunjeenje zaakwo okubaako ekizikiza; Old-Testament-Ezekiel-031-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’ekkumi n’ogumu, mu mwezi ogwokusatu ku lunaku olw’olubereberye, ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti,|mu mwaka oɡw’ekkumi n’oɡumuʔ mu mwezi oɡwokusatu ku lunaku olw’olubereberjeʔ ekiɡambo kja mukama katonda ne kinziʒira n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Genesis-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abakungu ba Falaawo bwe baamulaba ne bamutendera Falaawo ne bamutwala mu lubiri lwa Falaawo.|n’abakunɡu ba falaawo bwe baamulaba ne bamutendera falaawo ne bamutwala mu lubiri lwa falaawo. New-Testament-John-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuddu taba wa lubeerera mu maka, naye omwana ye, aba waamu ennaku zonna.|omuddu taba wa lubeerera mu makaʔ naje omwana jeʔ aba waamu ennaku zonna. Old-Testament-Ezekiel-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oteekwa okubategeeza ebigambo byange, oba banaawuliriza oba tebaawulirize, kubanga bajeemu.|oteekwa okubateɡeeza ebiɡambo bjanɡeʔ oba banaawuliriza oba tebaawulirizeʔ kubanɡa baʒeemu. Old-Testament-Daniel-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Berusazza n’agabula embaga nnene eri abakungu be lukumi, ne banywa omwenge naye.|kabaka berusazza n’aɡabula embaɡa nnene eri abakunɡu be lukumiʔ ne banjwa omwenɡe naje. Old-Testament-1-Kings-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Adoniya n’attira endiga n’ente n’ebyassava awali ejjinja Zokeresi eririraanye Enerogeri, n’ayita baganda be bonna, abaana ba kabaka, n’abakungu bonna aba Yuda,|adonija n’attira endiɡa n’ente n’ebjassava awali eʒʒinʒa zokeresi eririraanje eneroɡeriʔ n’ajita baɡanda be bonnaʔ abaana ba kabakaʔ n’abakunɡu bonna aba judaʔ Old-Testament-Daniel-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina omukisa oyo alirindirira n’atuuka ku nkomerero ey’ennaku olukumi mu bisatu mu asatu mu ttaano.|alina omukisa ojo alirindirira n’atuuka ku nkomerero ej’ennaku olukumi mu bisatu mu asatu mu ttaano. Old-Testament-Psalms-073-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne beebuuza nti, “Katonda bino abimanyi atya? Ali Waggulu Ennyo abitegeera?”|era ne beebuuza ntiʔ “katonda bino abimanji atja? ali waɡɡulu ennjo abiteɡeera?” Old-Testament-2-Kings-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ababazzi, n’abazimbi, n’abaasa b’amayinja. Ate era baguleko n’embaawo n’amayinja amateme nga byonna bya kuddaabiriza yeekaalu.|ababazziʔ n’abazimbiʔ n’abaasa b’amajinʒa. ate era baɡuleko n’embaawo n’amajinʒa amateme nɡa bjonna bja kuddaabiriza jeekaalu. New-Testament-John-001-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ku lunaku olwaddirira nate Yokaana bwe yali ayimiridde n’abayigirizwa be babiri,|awo ku lunaku olwaddirira nate jokaana bwe jali ajimiridde n’abajiɡirizwa be babiriʔ Old-Testament-1-Kings-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne beeyawulamu bombi okubuna ensi, Akabu n’akwata ekkubo lye ne Obadiya n’akwata erirye.|ne beejawulamu bombi okubuna ensiʔ akabu n’akwata ekkubo lje ne obadija n’akwata erirje. Old-Testament-Psalms-119-168|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye nkola okimanyi, era olaba nga bwe nkwata ebiragiro byo.|buli kje nkola okimanjiʔ era olaba nɡa bwe nkwata ebiraɡiro bjo. Old-Testament-Genesis-036-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Seyiri Omukooli abaabeeranga mu Edomu be ba Lotani, ne Sobali, ne Zibyoni, ne Ana,|batabani ba sejiri omukooli abaabeeranɡa mu edomu be ba lotaniʔ ne sobaliʔ ne zibjoniʔ ne anaʔ Old-Testament-Esther-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Eseza yakuuma ekyama Moluddekaayi kye yali amukuutidde, eky’obutayogera ekika kye newaakubadde eggwanga lye.|eseza jakuuma ekjama moluddekaaji kje jali amukuutiddeʔ ekj’obutajoɡera ekika kje newaakubadde eɡɡwanɡa lje. New-Testament-John-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Empewo ekuntira gy’eyagala, n’owulira okuwuuma kwayo, naye tomanya gy’eva newaakubadde gyegenda; bw’atyo bw’abeera omuntu yenna azaalibwa Omwoyo.”|empewo ekuntira ɡj’ejaɡalaʔ n’owulira okuwuuma kwajoʔ naje tomanja ɡj’eva newaakubadde ɡjeɡenda; bw’atjo bw’abeera omuntu jenna azaalibwa omwojo.” Old-Testament-Jeremiah-027-020|und|SPEAKER_00_Luganda|kabaka Nebukadduneeza ow’e Babulooni by’ataatwala lwe yatwala Yekoyakini mutabani wa Yekoyakimu kabaka wa Yuda n’abakungu bonna aba Yuda ne Yerusaalemi.|kabaka nebukadduneeza ow’e babulooni bj’ataatwala lwe jatwala jekojakini mutabani wa jekojakimu kabaka wa juda n’abakunɡu bonna aba juda ne jerusaalemi. Old-Testament-Deuteronomy-033-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera bw’ati ku Zebbulooni: “Jaguzanga, ggwe Zebbulooni, bw’onoofulumanga; ne Isakaali ng’ali mu weema zo.|jajoɡera bw’ati ku zebbulooni “ʒaɡuzanɡaʔ ɡɡwe zebbulooniʔ bw’onoofulumanɡa; ne isakaali nɡ’ali mu weema zo. Old-Testament-Psalms-139-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okumanya okw’engeri eyo kunsukkiridde, era nkwewuunya nnyo, kunnema okutegeera.|okumanja okw’enɡeri ejo kunsukkiriddeʔ era nkwewuunja nnjoʔ kunnema okuteɡeera. Old-Testament-Genesis-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe gityo emyaka gyonna Mesuseera gye yamala ne giba lwenda mu nkaaga mu mwenda; n’afa.|bwe ɡitjo emjaka ɡjonna mesuseera ɡje jamala ne ɡiba lwenda mu nkaaɡa mu mwenda; n’afa. Old-Testament-Psalms-069-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Onsemberere onziruukirire, onnunule mu balabe bange.|onsemberere onziruukirireʔ onnunule mu balabe banɡe. Old-Testament-Psalms-101-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo alyolyoma muliraanwa we mu kyama, nnaamuzikiririzanga ddala; amaaso ag’amalala n’omutima ogw’amalala sijja kubigumiikirizanga.|ojo aljoljoma muliraanwa we mu kjamaʔ nnaamuzikiririzanɡa ddala; amaaso aɡ’amalala n’omutima oɡw’amalala siʒʒa kubiɡumiikirizanɡa. New-Testament-1-Thessalonians-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga tumanyi, nga mmwe abooluganda muli mikwano gya Katonda, baayagala ennyo, be yalonda.|era nɡa tumanjiʔ nɡa mmwe abooluɡanda muli mikwano ɡja katondaʔ baajaɡala ennjoʔ be jalonda. Old-Testament-Job-028-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda ategeera ekkubo erigatuukako era ye yekka y’amanyi gye gabeera,|katonda ateɡeera ekkubo eriɡatuukako era je jekka j’amanji ɡje ɡabeeraʔ Old-Testament-Judges-003-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batta ku basajja abalwanyi abazira aba Mowaabu mutwalo mulamba; teri n’omu ku bo yasimattuka.|ne batta ku basaʒʒa abalwanji abazira aba mowaabu mutwalo mulamba; teri n’omu ku bo jasimattuka. New-Testament-Acts-013-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ne kaakano tubategeeza nti, Katonda kye yasuubiza bajjajjaffe|“ne kaakano tubateɡeeza ntiʔ katonda kje jasuubiza baʒʒaʒʒaffe New-Testament-Ephesians-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo temukyali baamawanga oba abagwira, wabula muli ba kika kimu n’abatukuvu, abantu ba Katonda, era muli ba mu nnyumba ya Katonda.|noolwekjo temukjali baamawanɡa oba abaɡwiraʔ wabula muli ba kika kimu n’abatukuvuʔ abantu ba katondaʔ era muli ba mu nnjumba ja katonda. Old-Testament-Job-031-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Nandimunnyonnyodde buli kifo we nalinnya ekigere, nandimusemberedde ng’omulangira.|nandimunnjonnjodde buli kifo we nalinnja ekiɡereʔ nandimusemberedde nɡ’omulanɡira. Old-Testament-2-Kings-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu tebaawuliriza, era Manase n’abasendasenda okukola ebibi okusinga n’ebyo amawanga Mukama ge yazikiririza mu maaso g’Abayisirayiri bye gaakola.|naje abantu tebaawulirizaʔ era manase n’abasendasenda okukola ebibi okusinɡa n’ebjo amawanɡa mukama ɡe jazikiririza mu maaso ɡ’abajisirajiri bje ɡaakola. New-Testament-Hebrews-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza bakadde ba Musa bwe yazaalibwa baamukwekera emyezi esatu, kubanga baalaba nga mwana mulungi, ne batatya kiragiro kya Falaawo.|olw’okukkiriza bakadde ba musa bwe jazaalibwa baamukwekera emjezi esatuʔ kubanɡa baalaba nɡa mwana mulunɡiʔ ne batatja kiraɡiro kja falaawo. Old-Testament-Psalms-106-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne banyiiza Katonda olw’ebikolwa byabwe ebibi; kawumpuli kyeyava abagwamu.|ne banjiiza katonda olw’ebikolwa bjabwe ebibi; kawumpuli kjejava abaɡwamu. Old-Testament-Job-030-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bano bannumba ku mukono gwange ogwa ddyo; bategera ebigere byange emitego, ne baziba amakubo banzikirize.|abantu bano bannumba ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjo; bateɡera ebiɡere bjanɡe emiteɡoʔ ne baziba amakubo banzikirize. Old-Testament-Ezra-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu Bayisirayiri abalala: Ku bazzukulu ba Palosi: Lamiya, ne Izziya, ne Malukiya, ne Miyamini, ne Eriyazaali, ne Malukiya ne Benaya.|mu bajisirajiri abalala ku bazzukulu ba palosi lamijaʔ ne izzijaʔ ne malukijaʔ ne mijaminiʔ ne erijazaaliʔ ne malukija ne benaja. Old-Testament-1-Samuel-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’abasajja be ne bagenda okumunoonya. Dawudi n’akiwulira, kyeyava aserengeta awali olwazi mu ddungu ery’e Mawoni n’abeera eyo. Sawulo bwe yakiwulira n’agenda mu ddungu ery’e Mawoni okumunoonya.|awo sawulo n’abasaʒʒa be ne baɡenda okumunoonja. dawudi n’akiwuliraʔ kjejava aserenɡeta awali olwazi mu ddunɡu erj’e mawoni n’abeera ejo. sawulo bwe jakiwulira n’aɡenda mu ddunɡu erj’e mawoni okumunoonja. Old-Testament-Ezra-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era ne bababuuza n’amannya g’abasajja abaakolanga ku kizimbe ekyo.|ate era ne bababuuza n’amannja ɡ’abasaʒʒa abaakolanɡa ku kizimbe ekjo. Old-Testament-Proverbs-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Otulo otutonotono, n’okusumagira akatono, n’okufunya emikono okuwummulako,|otulo otutonotonoʔ n’okusumaɡira akatonoʔ n’okufunja emikono okuwummulakoʔ Old-Testament-Leviticus-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne namuŋŋoona owa buli ngeri;|ne namunɡnɡoona owa buli nɡeri; Old-Testament-1-Chronicles-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula Yerumeeri yalina omukyala omulala ng’erinnya lye ye Atala, era oyo yali nnyina Onamu.|wabula jerumeeri jalina omukjala omulala nɡ’erinnja lje je atalaʔ era ojo jali nnjina onamu. Old-Testament-Ezekiel-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Kale nno ndikuba mu ngalo olw’amagoba agatasaanidde ge mukoze n’omusaayi ogwayiyibwa wakati mu mmwe.|“ ‘kale nno ndikuba mu nɡalo olw’amaɡoba aɡatasaanidde ɡe mukoze n’omusaaji oɡwajijibwa wakati mu mmwe. Old-Testament-Leviticus-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja bw’anaavangamu amazzi g’obusajja anaateekwanga okunaaba omubiri gwe n’amazzi, era anaasigalanga nga si mulongoofu okutuusa akawungeezi.|“omusaʒʒa bw’anaavanɡamu amazzi ɡ’obusaʒʒa anaateekwanɡa okunaaba omubiri ɡwe n’amazziʔ era anaasiɡalanɡa nɡa si mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. Old-Testament-2-Chronicles-008-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sulemaani n’agenda e Eziyonigeba n’e Erosi ebibuga ebyali ku lubalama lw’ennyanja mu nsi ya Edomu.|awo sulemaani n’aɡenda e ezijoniɡeba n’e erosi ebibuɡa ebjali ku lubalama lw’ennjanʒa mu nsi ja edomu. Old-Testament-Amos-005-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Muggyeewo ennyimba zammwe ez’okutendereza. Siriwuliriza na bivuga ng’entongooli zammwe.|muɡɡjeewo ennjimba zammwe ez’okutendereza. siriwuliriza na bivuɡa nɡ’entonɡooli zammwe. Old-Testament-1-Chronicles-006-076|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuva eri ekika kya Nafutaali baafuna Kedesi eky’omu Ggaliraaya, ne Kammoni ne Kiriyasayimu wamu n’amalundiro byako.|n’okuva eri ekika kja nafutaali baafuna kedesi ekj’omu ɡɡaliraajaʔ ne kammoni ne kirijasajimu wamu n’amalundiro bjako. Old-Testament-2-Samuel-022-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Olokola abantu abawombeefu, naye amaaso go ganoonya ab’amalala n’obakkakkanya.|olokola abantu abawombeefuʔ naje amaaso ɡo ɡanoonja ab’amalala n’obakkakkanja. Old-Testament-Ezekiel-033-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bino byonna bwe birituukirira, era bijja kutuukirira, kale balimanya nga nnabbi abadde mu bo.”|“bino bjonna bwe birituukiriraʔ era biʒʒa kutuukiriraʔ kale balimanja nɡa nnabbi abadde mu bo.” Old-Testament-1-Chronicles-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri yenna ne bakuŋŋaanira eri Dawudi e Kebbulooni, ne boogera nti, “Laba tuli ba mubiri gwo, na musaayi gwo.|isirajiri jenna ne bakunɡnɡaanira eri dawudi e kebbulooniʔ ne booɡera ntiʔ “laba tuli ba mubiri ɡwoʔ na musaaji ɡwo. New-Testament-Acts-016-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Pawulo n’aleekaana nti, “Teweekola kabi!”|naje pawulo n’aleekaana ntiʔ “teweekola kabi!” Old-Testament-Ruth-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mweddireyo ewammwe, bawala bange, kubanga nze nkaddiye nnyo sikyafumbirwa. Ne bwe nnandifumbiddwa ne nzaala abaana aboobulenzi;|mweddirejo ewammweʔ bawala banɡeʔ kubanɡa nze nkaddije nnjo sikjafumbirwa. ne bwe nnandifumbiddwa ne nzaala abaana aboobulenzi; New-Testament-Galatians-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|nandyagadde okubeera nammwe kaakano, n’okukyusa eddoboozi lyange kubanga ndi mweraliikirivu ku lwammwe.|nandjaɡadde okubeera nammwe kaakanoʔ n’okukjusa eddoboozi ljanɡe kubanɡa ndi mweraliikirivu ku lwammwe. New-Testament-Luke-017-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu babiri baliba basa ku lubengo, omu alitwalibwa naye munne alirekebwa.|abantu babiri baliba basa ku lubenɡoʔ omu alitwalibwa naje munne alirekebwa. Old-Testament-Psalms-138-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama alituukiriza ebyo by’anteekeddeteekedde; kubanga okwagala kwo, Ayi Mukama , kubeerera emirembe gyonna. Tolekulira ebyo bye watonda.|mukama alituukiriza ebjo bj’anteekeddeteekedde; kubanɡa okwaɡala kwoʔ aji mukama ʔ kubeerera emirembe ɡjonna. tolekulira ebjo bje watonda. Old-Testament-1-Samuel-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bagisitula ne bagiteeka mu ssabo lya Dagoni , okuliraana Dagoni.|ne baɡisitula ne baɡiteeka mu ssabo lja daɡoni ʔ okuliraana daɡoni. Old-Testament-2-Kings-019-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Keezeekiya olwawulira ebyo byonna, n’ayuza ebyambalo bye, n’ayambala ebibukutu, n’alaga mu yeekaalu ya Mukama .|kabaka keezeekija olwawulira ebjo bjonnaʔ n’ajuza ebjambalo bjeʔ n’ajambala ebibukutuʔ n’alaɡa mu jeekaalu ja mukama . Old-Testament-Deuteronomy-009-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama , mwayongera okumusunguwaza bwe mwali e Tabera, n’e Masa, n’e Kiberosu Kataava.|mukama ʔ mwajonɡera okumusunɡuwaza bwe mwali e taberaʔ n’e masaʔ n’e kiberosu kataava. Old-Testament-Isaiah-057-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mmwe mujje musembere wano batabani b’omukazi omufumu ezzadde ly’omwenzi omukazi eyeetunda.|“naje mmwe muʒʒe musembere wano batabani b’omukazi omufumu ezzadde lj’omwenzi omukazi ejeetunda. New-Testament-Acts-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Abasaddukaayo bagamba nti tewali kuzuukira wadde bamalayika, wadde omwoyo ogutafa, naye bo Abafalisaayo ebyo byonna babikkiriza.|kubanɡa abasaddukaajo baɡamba nti tewali kuzuukira wadde bamalajikaʔ wadde omwojo oɡutafaʔ naje bo abafalisaajo ebjo bjonna babikkiriza. New-Testament-Luke-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’abasajja abalala babiri, bombi nga bamenyi ba mateeka, abaatwalibwa ne Yesu okuttibwa.|waaliwo n’abasaʒʒa abalala babiriʔ bombi nɡa bamenji ba mateekaʔ abaatwalibwa ne jesu okuttibwa. New-Testament-Matthew-027-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’abakazi bangi abaayitanga ne Yesu abaava naye e Ggaliraaya nga bamuweereza, baali beesuddeko akabanga, nga balaba ebigenda mu maaso.|waaliwo n’abakazi banɡi abaajitanɡa ne jesu abaava naje e ɡɡaliraaja nɡa bamuweerezaʔ baali beesuddeko akabanɡaʔ nɡa balaba ebiɡenda mu maaso. New-Testament-Matthew-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Abayigirizwa ne boogeraganya bokka ne bokka nti, “Ayogedde bw’atyo kubanga tetwaleese migaati.”|naje abajiɡirizwa ne booɡeraɡanja bokka ne bokka ntiʔ “ajoɡedde bw’atjo kubanɡa tetwaleese miɡaati.” Old-Testament-Exodus-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka mmanyi nga ggwe n’abakungu bo temunnatya Mukama Katonda.”|kjokka mmanji nɡa ɡɡwe n’abakunɡu bo temunnatja mukama katonda.” New-Testament-Mark-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba omusajja eyalina omukono ogukaze nti, “Yimirira wakati.”|jesu n’aɡamba omusaʒʒa ejalina omukono oɡukaze ntiʔ “jimirira wakati.” Old-Testament-Isaiah-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Emikono gyonna kyegiriva giggwaamu amaanyi, na buli mutima gwa muntu gulisaanuuka;|emikono ɡjonna kjeɡiriva ɡiɡɡwaamu amaanjiʔ na buli mutima ɡwa muntu ɡulisaanuuka; Old-Testament-Jeremiah-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi ggwe ensi, ensi, wulira ekigambo kya Katonda!|aji ɡɡwe ensiʔ ensiʔ wulira ekiɡambo kja katonda! Old-Testament-1-Kings-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yekosafaati n’abuuza nti, “Wano tewaliwo nnabbi wa Mukama gwe tuyinza kwebuuzaako?”|naje jekosafaati n’abuuza ntiʔ “wano tewaliwo nnabbi wa mukama ɡwe tujinza kwebuuzaako?” Old-Testament-Psalms-034-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abeera kumpi n’abalina emitima egimenyese, era alokola abo abalina emyoyo egyennyise.|mukama abeera kumpi n’abalina emitima eɡimenjeseʔ era alokola abo abalina emjojo eɡjennjise. Old-Testament-Leviticus-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli kitanda omusajja oyo alina ebimuvaamu ky’anaasulangako kinaabanga si kirongoofu, ne buli kintu ky’anaatuulangako kyonna kinaabanga si kirongoofu.|“buli kitanda omusaʒʒa ojo alina ebimuvaamu kj’anaasulanɡako kinaabanɡa si kironɡoofuʔ ne buli kintu kj’anaatuulanɡako kjonna kinaabanɡa si kironɡoofu. Old-Testament-1-Chronicles-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka Dawudi n’agenda n’atuula mu maaso ga Mukama n’ayogera nti, “Nze ani, Ayi Mukama Katonda, era ennyumba yange kye ki, gwe okuntuusa wano?|awo kabaka dawudi n’aɡenda n’atuula mu maaso ɡa mukama n’ajoɡera ntiʔ “nze aniʔ aji mukama katondaʔ era ennjumba janɡe kje kiʔ ɡwe okuntuusa wano? Old-Testament-Exodus-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebeere n’eby’okubibegabega bibiri nga bitungiddwa w’ekoma, eryoke egattibwe bulungi.|ebeere n’ebj’okubibeɡabeɡa bibiri nɡa bitunɡiddwa w’ekomaʔ erjoke eɡattibwe bulunɡi. New-Testament-Acts-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawowoggana nnyo nga bwe bakasuka n’engoye zaabwe waggulu mu bbanga, ne bayoola enfuufu nga bagiyiwa mu bbanga.|ne bawowoɡɡana nnjo nɡa bwe bakasuka n’enɡoje zaabwe waɡɡulu mu bbanɡaʔ ne bajoola enfuufu nɡa baɡijiwa mu bbanɡa. Old-Testament-Leviticus-024-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Lagira abaana ba Isirayiri bakuleetere amafuta ag’omuzeeyituuni aga zeyituuni amalungi amaka ag’okukozesa mu ttaala ziryoke zaakenga buli kiseera awatali kusalako.|“laɡira abaana ba isirajiri bakuleetere amafuta aɡ’omuzeejituuni aɡa zejituuni amalunɡi amaka aɡ’okukozesa mu ttaala zirjoke zaakenɡa buli kiseera awatali kusalako. Old-Testament-2-Chronicles-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, abasajja n’abakazi aba Yuda ne Yerusaalemi mumaliridde, okubafuula abaddu bammwe. Naye bwe mmwekebera, temulina kye mwali musobezza Mukama Katonda wammwe?|kaakanoʔ abasaʒʒa n’abakazi aba juda ne jerusaalemi mumaliriddeʔ okubafuula abaddu bammwe. naje bwe mmwekeberaʔ temulina kje mwali musobezza mukama katonda wammwe? New-Testament-Ephesians-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubanga basirusiru, naye mutegeere Mukama waffe ky’ayagala.|temubanɡa basirusiruʔ naje muteɡeere mukama waffe kj’ajaɡala. Old-Testament-1-Chronicles-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu kiseera ekyo, Mukama bwe yaddamu Dawudi ku gguuliro lya Olunaani Omuyebusi, Dawudi n’aweerangayo ssaddaaka eyo.|okuva mu kiseera ekjoʔ mukama bwe jaddamu dawudi ku ɡɡuuliro lja olunaani omujebusiʔ dawudi n’aweeranɡajo ssaddaaka ejo. New-Testament-Titus-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|mu bintu byonna, ng’obeera ekyokulabirako ekirungi mu byonna by’okola, ng’oli mwesimbu era assaayo omwoyo mu kuyigiriza kwo.|mu bintu bjonnaʔ nɡ’obeera ekjokulabirako ekirunɡi mu bjonna bj’okolaʔ nɡ’oli mwesimbu era assaajo omwojo mu kujiɡiriza kwo. New-Testament-1-Corinthians-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Saagala kubalabako kaseera katono, nsuubira okumala nammwe ekiseera, Mukama waffe bw’alisiima.|saaɡala kubalabako kaseera katonoʔ nsuubira okumala nammwe ekiseeraʔ mukama waffe bw’alisiima. Old-Testament-Psalms-090-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebikolwa byo biragibwe abaweereza bo, n’abaana baabwe balabe ekitiibwa kyo.|ebikolwa bjo biraɡibwe abaweereza boʔ n’abaana baabwe balabe ekitiibwa kjo. Old-Testament-1-Kings-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba oluggya olw’omunda n’embu ssatu ez’amayinja amateme obulungi, n’olubu olw’emiti egy’emivule.|n’azimba oluɡɡja olw’omunda n’embu ssatu ez’amajinʒa amateme obulunɡiʔ n’olubu olw’emiti eɡj’emivule. New-Testament-Mark-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne bamukwata ne bamutta omulambo gwe ne bagusuula ebweru w’ennimiro y’emizabbibu.|awo ne bamukwata ne bamutta omulambo ɡwe ne baɡusuula ebweru w’ennimiro j’emizabbibu. Old-Testament-Psalms-118-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze; tusanyuke tulujagulizeeko.|luno lwe lunaku mukama lw’akoze; tusanjuke tuluʒaɡulizeeko. Old-Testament-Leviticus-011-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Temuganyanga kwonoonebwa bitonde ebyo n’ekimu. Temubikozesanga temulwa kweyonoona, era temubikkirizanga kubafuula abatali balongoofu.|temuɡanjanɡa kwonoonebwa bitonde ebjo n’ekimu. temubikozesanɡa temulwa kwejonoonaʔ era temubikkirizanɡa kubafuula abatali balonɡoofu. New-Testament-Revelation-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nze Alufa ne Omega,” bw’ayogera Mukama Katonda, “oyo aliwo, eyabaawo era alikomawo, Ayinzabyonna.”|“nze alufa ne omeɡaʔ” bw’ajoɡera mukama katondaʔ “ojo aliwoʔ ejabaawo era alikomawoʔ ajinzabjonna.” Old-Testament-2-Chronicles-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola n’ebiyimirirwako, n’amabensani gaakwo,|n’akola n’ebijimirirwakoʔ n’amabensani ɡaakwoʔ New-Testament-Luke-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo ne Yokaana abaana ba Zebbedaayo. Yesu n’amuddamu nti, “Totya! Okuva kaakano ojjanga kuvuba myoyo gya bantu.”|jakobo ne jokaana abaana ba zebbedaajo. jesu n’amuddamu ntiʔ “totja! okuva kaakano oʒʒanɡa kuvuba mjojo ɡja bantu.” Old-Testament-Exodus-025-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Weegendereze, byonna obikole ng’ogoberera ekifaananyi kye nkulaze wano ku lusozi.”|weeɡenderezeʔ bjonna obikole nɡ’oɡoberera ekifaananji kje nkulaze wano ku lusozi.” Old-Testament-Nehemiah-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nawulira okukaaba kwabwe n’ebigambo ebyo ne nsunguwala nnyo.|bwe nawulira okukaaba kwabwe n’ebiɡambo ebjo ne nsunɡuwala nnjo. Old-Testament-Genesis-030-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya n’agamba nti, “Katonda ansasudde empeera yange, kubanga nawa baze, omuweereza wange,” omwana kyeyava amutuuma Isakaali.|leeja n’aɡamba ntiʔ “katonda ansasudde empeera janɡeʔ kubanɡa nawa bazeʔ omuweereza wanɡeʔ” omwana kjejava amutuuma isakaali. Old-Testament-Psalms-086-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu bakatonda bonna tewali ali nga ggwe, Ayi Mukama; era teriiyo akola bikolwa ng’ebibyo.|mu bakatonda bonna tewali ali nɡa ɡɡweʔ aji mukama; era teriijo akola bikolwa nɡ’ebibjo. New-Testament-John-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abagamba nti, “Ye Nze, temutya!”|jesu n’abaɡamba ntiʔ “je nzeʔ temutja!” New-Testament-Mark-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Owooluganda aliwaayo muganda we okuttibwa, ne kitaawe w’omwana aliwaayo omwana we. Abaana balijeemera bazadde baabwe ne babatta.|“owooluɡanda aliwaajo muɡanda we okuttibwaʔ ne kitaawe w’omwana aliwaajo omwana we. abaana baliʒeemera bazadde baabwe ne babatta. Old-Testament-Habakkuk-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tekyategekebwa Mukama ow’Eggye nti okutegana kw’abantu nku buku za muliro, n’amawanga geemalamu ensa olw’ebintu ebitaliimu?|tekjateɡekebwa mukama ow’eɡɡje nti okuteɡana kw’abantu nku buku za muliroʔ n’amawanɡa ɡeemalamu ensa olw’ebintu ebitaliimu? New-Testament-Mark-012-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ayita abayigirizwa be, n’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti nnamwandu oyo omwavu awaddeyo nnyo okusinga bonna bali abatadde mu ggwanika.|jesu n’ajita abajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti nnamwandu ojo omwavu awaddejo nnjo okusinɡa bonna bali abatadde mu ɡɡwanika. Old-Testament-Psalms-135-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi ennyumba ya Isirayiri mutendereze Mukama ; mmwe ennyumba ya Alooni mutendereze Mukama .|aji ennjumba ja isirajiri mutendereze mukama ; mmwe ennjumba ja alooni mutendereze mukama . Old-Testament-Genesis-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkola endagaano yange eno nammwe: tewaabengawo mataba gazikiriza bulamu bwonna, tewakyaddayo kubaawo mataba gasaanyaawo nsi.”|nkola endaɡaano janɡe eno nammwe tewaabenɡawo mataba ɡazikiriza bulamu bwonnaʔ tewakjaddajo kubaawo mataba ɡasaanjaawo nsi.” Old-Testament-Psalms-037-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Muve mu bibi, mukolenga ebirungi, munaabanga balamu emirembe gyonna.|muve mu bibiʔ mukolenɡa ebirunɡiʔ munaabanɡa balamu emirembe ɡjonna. Old-Testament-Proverbs-014-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakozi b’ebibi balivuunamira abatuukirivu, n’aboonoonyi ne bavuunama mu miryango gy’abatuukirivu.|abakozi b’ebibi balivuunamira abatuukirivuʔ n’aboonoonji ne bavuunama mu mirjanɡo ɡj’abatuukirivu. New-Testament-1-Corinthians-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mbeegayirira abooluganda, mu Iinnya lya Mukama waffe Yesu Kristo, mukkiriziganyenga mwekka na mwekka muleme okwawukananga. Naye mube n’omutima gumu n’endowooza emu.|kaakano mbeeɡajirira abooluɡandaʔ mu iinnja lja mukama waffe jesu kristoʔ mukkiriziɡanjenɡa mwekka na mwekka muleme okwawukananɡa. naje mube n’omutima ɡumu n’endowooza emu. Old-Testament-Genesis-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Enosi bwe yamala okuzaala Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu kkumi n’etaano, omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.|enosi bwe jamala okuzaala kenani n’awanɡaala emjaka emirala lunaana mu kkumi n’etaanoʔ omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala. New-Testament-Hebrews-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Yali akyali mu ntumbwe za jjajjaawe, Merukizeddeeki bwe yamusisinkana.|jali akjali mu ntumbwe za ʒʒaʒʒaaweʔ merukizeddeeki bwe jamusisinkana. New-Testament-Hebrews-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ffe tetuli ba kudda mabega mu kuzikirira, wabula tulina okukkiriza okunywevu okutuleetera okulokoka.|naje ffe tetuli ba kudda mabeɡa mu kuzikiriraʔ wabula tulina okukkiriza okunjwevu okutuleetera okulokoka. Old-Testament-Judges-012-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lwa Ibuzaani, Eroni Omuzebbulooni, n’alamula Isirayiri okumala emyaka kkumi.|oluvannjuma lwa ibuzaaniʔ eroni omuzebbulooniʔ n’alamula isirajiri okumala emjaka kkumi. Old-Testament-1-Chronicles-007-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Bano be baali bazzukulu ba Manase: Asuliyeri ne Makiri mukyala we Omwalamu. Be yamuzaalira. Makiri n’azaala Gireyaadi.|bano be baali bazzukulu ba manase asulijeri ne makiri mukjala we omwalamu. be jamuzaalira. makiri n’azaala ɡirejaadi. New-Testament-Acts-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|ne babuulirira abakkiriza, nga babakubiriza banywerere mu kukkiriza, era ne babagamba nti, “Kitugwanidde okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda nga tuyita mu bibonoobono ebingi.”|ne babuulirira abakkirizaʔ nɡa babakubiriza banjwerere mu kukkirizaʔ era ne babaɡamba ntiʔ “kituɡwanidde okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda nɡa tujita mu bibonoobono ebinɡi.” Old-Testament-Nehemiah-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kalifu baali kikumi mu kumi na babiri (112),|bazzukulu ba kalifu baali kikumi mu kumi na babiri ()ʔ Old-Testament-1-Kings-003-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri yonna bwe yawulira okusalawo kwa kabaka, ne beewuunya kabaka, kubanga baalaba ng’alina amagezi okuva eri Katonda okulamula ensonga.|isirajiri jonna bwe jawulira okusalawo kwa kabakaʔ ne beewuunja kabakaʔ kubanɡa baalaba nɡ’alina amaɡezi okuva eri katonda okulamula ensonɡa. Old-Testament-Joel-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukungubage nga nnamwandu omuto afiiriddwa bba, ng’ayambadde ebibukutu olw’ennaku.|mukunɡubaɡe nɡa nnamwandu omuto afiiriddwa bbaʔ nɡ’ajambadde ebibukutu olw’ennaku. New-Testament-Acts-013-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaamawanga bwe baawulira ebyo ne bajjula essanyu; era bangi ne bakkiriza, abo Katonda be yalonda okuwa obulamu obutaggwaawo.|abaamawanɡa bwe baawulira ebjo ne baʒʒula essanju; era banɡi ne bakkirizaʔ abo katonda be jalonda okuwa obulamu obutaɡɡwaawo. New-Testament-1-Corinthians-009-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Byonna mbikola olw’enjiri, era nange ndyoke nfunire wamu nabo ebiva mu Njiri eyo.|bjonna mbikola olw’enʒiriʔ era nanɡe ndjoke nfunire wamu nabo ebiva mu nʒiri ejo. Old-Testament-Exodus-015-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu ne beemulugunyiza Musa, ne bamubuuza nti, “Tunywe ki?”|abantu ne beemuluɡunjiza musaʔ ne bamubuuza ntiʔ “tunjwe ki?” Old-Testament-Numbers-013-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Benyamini yali Paluti mutabani wa Lafu.|ejava mu kika kja benjamini jali paluti mutabani wa lafu. Old-Testament-Proverbs-016-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka ky’ayogera kiba ng’ekiva eri Katonda, n’akamwa ke tekasaanye kwogera bitali bya bwenkanya.|kabaka kj’ajoɡera kiba nɡ’ekiva eri katondaʔ n’akamwa ke tekasaanje kwoɡera bitali bja bwenkanja. Old-Testament-Psalms-104-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Yassaawo ensi ku misingi gyayo; teyinza kunyeenyezebwa.|jassaawo ensi ku misinɡi ɡjajo; tejinza kunjeenjezebwa. New-Testament-Matthew-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakuŋŋaanira mu Ggaliraaya, Yesu n’abagamba nti, “Omwana w’Omuntu anaatera okuliibwamu olukwe aweebweyo mu mikono gy’abantu|ne bakunɡnɡaanira mu ɡɡaliraajaʔ jesu n’abaɡamba ntiʔ “omwana w’omuntu anaatera okuliibwamu olukwe aweebwejo mu mikono ɡj’abantu Old-Testament-Lamentations-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’eddubu bwe liteega, n’empologoma bwe yeekweka|nɡ’eddubu bwe liteeɡaʔ n’empoloɡoma bwe jeekweka New-Testament-Acts-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ababuuza nti, “Bwe mwakkiriza mwafuna Mwoyo Mutukuvu?” Ne bamuddamu nti, “Nedda tetuwuliranga nti waliwo Mwoyo Mutukuvu.”|n’ababuuza ntiʔ “bwe mwakkiriza mwafuna mwojo mutukuvu?” ne bamuddamu ntiʔ “nedda tetuwuliranɡa nti waliwo mwojo mutukuvu.” New-Testament-John-007-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo ne babagamba nti, “Era nammwe abakyamizza?|abafalisaajo ne babaɡamba ntiʔ “era nammwe abakjamizza? Old-Testament-Psalms-105-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola obubonero bwe obw’ekitalo mu bantu abo; ne bakolera ebyamagero bye mu nsi ya Kaamu.|ne bakola obubonero bwe obw’ekitalo mu bantu abo; ne bakolera ebjamaɡero bje mu nsi ja kaamu. Old-Testament-1-Kings-022-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka wa Isirayiri ne Yekosafaati kabaka wa Yuda ne bambuka e Lamosugireyaadi.|awo kabaka wa isirajiri ne jekosafaati kabaka wa juda ne bambuka e lamosuɡirejaadi. New-Testament-1-Corinthians-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lwa bonna n’alyoka alabikira nange, ng’omwana azaalibbwa nga musowole.|oluvannjuma lwa bonna n’aljoka alabikira nanɡeʔ nɡ’omwana azaalibbwa nɡa musowole. Old-Testament-Deuteronomy-028-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaakulwazanga amayute g’e Misiri, n’ebizimba, n’amabwa, n’obuwere, by’otoowonyezebwenga.|mukama anaakulwazanɡa amajute ɡ’e misiriʔ n’ebizimbaʔ n’amabwaʔ n’obuwereʔ bj’otoowonjezebwenɡa. New-Testament-John-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka omusajja eyawonyezebwa yali tamumanyi, kubanga Yesu yali abulidde mu bantu abangi abaali mu kifo ekyo.|kjokka omusaʒʒa ejawonjezebwa jali tamumanjiʔ kubanɡa jesu jali abulidde mu bantu abanɡi abaali mu kifo ekjo. New-Testament-Luke-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbagamba nti agenda kubalamula mangu. Naye Omwana w’Omuntu, bw’alijja, alisanga okukkiriza ku nsi?”|mbaɡamba nti aɡenda kubalamula manɡu. naje omwana w’omuntuʔ bw’aliʒʒaʔ alisanɡa okukkiriza ku nsi?” Old-Testament-Deuteronomy-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Omujulizi ow’obulimba bw’aneesowolangayo n’avunaana omuntu nti musobya,|omuʒulizi ow’obulimba bw’aneesowolanɡajo n’avunaana omuntu nti musobjaʔ Old-Testament-Deuteronomy-032-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuyigiriza kwange ka kutonnye ng’enkuba, n’ebigambo byange bigwe ng’omusulo, bigwe ng’obufuuyirize ku muddo, ng’oluwandagirize ku bisimbe ebito.|okujiɡiriza kwanɡe ka kutonnje nɡ’enkubaʔ n’ebiɡambo bjanɡe biɡwe nɡ’omusuloʔ biɡwe nɡ’obufuujirize ku muddoʔ nɡ’oluwandaɡirize ku bisimbe ebito. Old-Testament-Job-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga ekyeeya n’ebbugumu bwe bimalawo amazzi agava mu muzira, aboonoonyi bwe batyo bwe bamalibwawo emagombe.|nɡa ekjeeja n’ebbuɡumu bwe bimalawo amazzi aɡava mu muziraʔ aboonoonji bwe batjo bwe bamalibwawo emaɡombe. Old-Testament-Genesis-024-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwawungeera n’atuuka ebweru w’ekibuga n’afukamiza awo eŋŋamira okumpi n’oluzzi obudde nga buwungedde abakazi we bagendera okukima amazzi.|obudde bwe bwawunɡeera n’atuuka ebweru w’ekibuɡa n’afukamiza awo enɡnɡamira okumpi n’oluzzi obudde nɡa buwunɡedde abakazi we baɡendera okukima amazzi. Old-Testament-2-Samuel-015-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani baabwe ababiri, Akimaazi mutabani wa Zadooki ne Yonasaani mutabani wa Abiyasaali nabo bali eyo, era abo boonoontumiranga bwe wanaabangawo ensonga yonna.”|batabani baabwe ababiriʔ akimaazi mutabani wa zadooki ne jonasaani mutabani wa abijasaali nabo bali ejoʔ era abo boonoontumiranɡa bwe wanaabanɡawo ensonɡa jonna.” Old-Testament-Proverbs-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omutuukirivu, atambulira mu bulamu obutaliiko kyakunenyezebwa; ba mukisa abaana be abalimuddira mu bigere.|omuntu omutuukirivuʔ atambulira mu bulamu obutaliiko kjakunenjezebwa; ba mukisa abaana be abalimuddira mu biɡere. Old-Testament-Psalms-018-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbamerengula ng’enfuufu empewo gy’efuumuula; ne mbasammula eri ng’ebisooto by’omu luguudo.|ne mbamerenɡula nɡ’enfuufu empewo ɡj’efuumuula; ne mbasammula eri nɡ’ebisooto bj’omu luɡuudo. Old-Testament-Lamentations-005-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitima gyaffe kyegivudde gizirika, era n’amaaso gaffe kyegavudde gayimbaala.|emitima ɡjaffe kjeɡivudde ɡizirikaʔ era n’amaaso ɡaffe kjeɡavudde ɡajimbaala. New-Testament-Luke-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayita mu bibuga ne mu bubuga; yagendanga ayigiriza ng’ali ku lugendo lwe ng’agenda e Yerusaalemi.|awo jesu n’ajita mu bibuɡa ne mu bubuɡa; jaɡendanɡa ajiɡiriza nɡ’ali ku luɡendo lwe nɡ’aɡenda e jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-104-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna bitunuulira ggwe okubiwa emmere yaabyo ng’ekiseera kituuse.|ebjo bjonna bitunuulira ɡɡwe okubiwa emmere jaabjo nɡ’ekiseera kituuse. Old-Testament-Numbers-004-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bababala nga batandikira ku basajja ab’emyaka amakumi asatu egy’obukulu okutuuka ku myaka amakumi ataano, abajja okuweereza mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu,|ne bababala nɡa batandikira ku basaʒʒa ab’emjaka amakumi asatu eɡj’obukulu okutuuka ku mjaka amakumi ataanoʔ abaʒʒa okuweereza mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ Old-Testament-Numbers-026-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Nadabu ne Abiku ne bafa bwe baakuma omuliro ogutali mutukuvu mu maaso ga Mukama .|kjokka nadabu ne abiku ne bafa bwe baakuma omuliro oɡutali mutukuvu mu maaso ɡa mukama . Old-Testament-Judges-011-040|und|SPEAKER_00_Luganda|okuva mu biro ebyo, nti abawala mu Isirayiri bajjukira muwala wa Yefusa Omugireyaadi okumala ennaku nnya buli mwaka.|okuva mu biro ebjoʔ nti abawala mu isirajiri baʒʒukira muwala wa jefusa omuɡirejaadi okumala ennaku nnja buli mwaka. Old-Testament-Numbers-012-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nno, Musa yali musajja muwombeefu nnyo, nga muteefu okusinga abantu bonna abaali ku nsi.|naje nnoʔ musa jali musaʒʒa muwombeefu nnjoʔ nɡa muteefu okusinɡa abantu bonna abaali ku nsi. Old-Testament-Psalms-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kulangirira ekiragiro kya Mukama : kubanga yaŋŋamba nti, “Ggwe oli Mwana wange, olwa leero nfuuse kitaawo.|nziʒa kulanɡirira ekiraɡiro kja mukama kubanɡa janɡnɡamba ntiʔ “ɡɡwe oli mwana wanɡeʔ olwa leero nfuuse kitaawo. Old-Testament-2-Chronicles-016-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo eby’obufuzi bwa Asa okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomerero, byawandiikibwa mu kitabo kya bassekabaka ba Yuda ne Isirayiri.|ebjafaajo ebj’obufuzi bwa asa okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomereroʔ bjawandiikibwa mu kitabo kja bassekabaka ba juda ne isirajiri. Old-Testament-2-Chronicles-028-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yakkakkanya nnyo Yuda olw’ebibi n’obutali bwesigwa bwa Akazi kabaka wa Isirayiri eri Mukama , Akazi bye yakola mu Yuda.|mukama jakkakkanja nnjo juda olw’ebibi n’obutali bwesiɡwa bwa akazi kabaka wa isirajiri eri mukama ʔ akazi bje jakola mu juda. Old-Testament-Genesis-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Laakeeri n’alyoka agamba nti, “Nnwanye ne muganda wange okulwana okw’amaanyi era mpangudde;” omwana kyeyava amutuuma Nafutaali.|laakeeri n’aljoka aɡamba ntiʔ “nnwanje ne muɡanda wanɡe okulwana okw’amaanji era mpanɡudde;” omwana kjejava amutuuma nafutaali. Old-Testament-Genesis-024-046|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nassa mangu ensuwa ye okuva ku kibegabega kye, n’agamba nti, ‘Nnywa, era nnaanywesa n’eŋŋamira zo.’|“nassa manɡu ensuwa je okuva ku kibeɡabeɡa kjeʔ n’aɡamba ntiʔ ‘nnjwaʔ era nnaanjwesa n’enɡnɡamira zo.’ Old-Testament-Psalms-047-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatulondera omugabo gwaffe, Yakobo gw’ayagala mwe yeenyumiririza.|jatulondera omuɡabo ɡwaffeʔ jakobo ɡw’ajaɡala mwe jeenjumiririza. Old-Testament-2-Chronicles-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Akaziya yalina emyaka amakumi ana mu ebiri bwe yatandika okufuga, era n’afugira omwaka gumu mu Yerusaalemi. Erinnya lya nnyina yali Asaliya, muzzukulu wa Omuli.|akazija jalina emjaka amakumi ana mu ebiri bwe jatandika okufuɡaʔ era n’afuɡira omwaka ɡumu mu jerusaalemi. erinnja lja nnjina jali asalijaʔ muzzukulu wa omuli. Old-Testament-Nehemiah-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ab’ezzadde lya Isirayiri beeyawula ku bannamawanga bonna, ne bayimirira mu bifo byabwe ne baatula ebibi byabwe n’obutali butuukirivu bwa bajjajjaabwe.|ab’ezzadde lja isirajiri beejawula ku bannamawanɡa bonnaʔ ne bajimirira mu bifo bjabwe ne baatula ebibi bjabwe n’obutali butuukirivu bwa baʒʒaʒʒaabwe. New-Testament-Luke-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamulaba ng’anakuwadde nnyo, n’ayogera nti, “Nga kizibu omugagga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda!|jesu bwe jamulaba nɡ’anakuwadde nnjoʔ n’ajoɡera ntiʔ “nɡa kizibu omuɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda! New-Testament-1-Corinthians-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga essuubi lyaffe mu Kristo likoma mu bulamu buno bwokka, tuli bakusaasirwa nnyo okusinga abantu bonna.|kale obanɡa essuubi ljaffe mu kristo likoma mu bulamu buno bwokkaʔ tuli bakusaasirwa nnjo okusinɡa abantu bonna. Old-Testament-Proverbs-013-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu omulungi alekera bazzukulu be ebyobusika, naye obugagga bw’omwonoonyi buterekerwa omutuukirivu.|omuntu omulunɡi alekera bazzukulu be ebjobusikaʔ naje obuɡaɡɡa bw’omwonoonji buterekerwa omutuukirivu. Old-Testament-1-Kings-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Adoniya yateesa ne Yowaabu mutabani wa Zeruyiya ne Abiyasaali kabona, ne baamuwagira.|adonija jateesa ne jowaabu mutabani wa zerujija ne abijasaali kabonaʔ ne baamuwaɡira. Old-Testament-Deuteronomy-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa, omuweereza wa Mukama , n’afiira awo mu nsi ya Mowaabu, ng’ekigambo kya Mukama Katonda bwe kyali.|awo musaʔ omuweereza wa mukama ʔ n’afiira awo mu nsi ja mowaabuʔ nɡ’ekiɡambo kja mukama katonda bwe kjali. New-Testament-1-Corinthians-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa baawukana, omukazi ateekwa kubeerera awo, oba si ekyo addeyo ewa bba basonyiwagane; n’omusajja tagobanga mukazi we.|sinɡa baawukanaʔ omukazi ateekwa kubeerera awoʔ oba si ekjo addejo ewa bba basonjiwaɡane; n’omusaʒʒa taɡobanɡa mukazi we. New-Testament-Galatians-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano nfuuse omulabe wammwe olw’okubategeeza amazima?|kale kaakano nfuuse omulabe wammwe olw’okubateɡeeza amazima? New-Testament-Romans-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|naye kaakano nga bwe sikyalina kifo mu bitundu by’eno, ate nga maze emyaka mingi nga njagala okujja gye muli, nsubira okujjayo,|naje kaakano nɡa bwe sikjalina kifo mu bitundu bj’enoʔ ate nɡa maze emjaka minɡi nɡa nʒaɡala okuʒʒa ɡje muliʔ nsubira okuʒʒajoʔ New-Testament-Matthew-027-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’abuuza ekibiina ekyali kikuŋŋaanye nti, “Mwagala mbasumululire ani, Balaba oba Yesu, ayitibwa Kristo?”|awo piraato n’abuuza ekibiina ekjali kikunɡnɡaanje ntiʔ “mwaɡala mbasumululire aniʔ balaba oba jesuʔ ajitibwa kristo?” Old-Testament-Psalms-089-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Nalaba Dawudi, omuweereza wange; ne mufukako amafuta gange amatukuvu okuba kabaka.|nalaba dawudiʔ omuweereza wanɡe; ne mufukako amafuta ɡanɡe amatukuvu okuba kabaka. New-Testament-Luke-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago eggye lya bamalayika ab’omu ggulu ne beegatta ne malayika oyo ne batendereza Katonda nga bagamba nti,|amanɡwaɡo eɡɡje lja bamalajika ab’omu ɡɡulu ne beeɡatta ne malajika ojo ne batendereza katonda nɡa baɡamba ntiʔ Old-Testament-1-Kings-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mulyango gwalina omwango nga gwa nsonda nnya, era nga gitunuuliraganye mu nnyiriri ssatu.|buli muljanɡo ɡwalina omwanɡo nɡa ɡwa nsonda nnjaʔ era nɡa ɡitunuuliraɡanje mu nnjiriri ssatu. Old-Testament-Joshua-010-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’Abayisirayiri bonna ne bakomawo mu lusiisira e Girugaali.|awo joswa n’abajisirajiri bonna ne bakomawo mu lusiisira e ɡiruɡaali. New-Testament-Luke-004-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bwakya Yesu n’alaga mu kifo etali bantu. Ekibiina ky’abantu ne bamunoonya, okutuusa lwe baamulaba ne balaga gy’ali ne bamwegayirira aleme kubavaako.|bwe bwakja jesu n’alaɡa mu kifo etali bantu. ekibiina kj’abantu ne bamunoonjaʔ okutuusa lwe baamulaba ne balaɡa ɡj’ali ne bamweɡajirira aleme kubavaako. Old-Testament-Ezekiel-046-021|und|SPEAKER_00_Luganda|N’oluvannyuma omusajja n’antwala mu luggya olw’ebweru, n’annambuza ensonda ennya ez’oluggya, mu buli nsonda ne ndabamu oluggya olulala.|n’oluvannjuma omusaʒʒa n’antwala mu luɡɡja olw’ebweruʔ n’annambuza ensonda ennja ez’oluɡɡjaʔ mu buli nsonda ne ndabamu oluɡɡja olulala. Old-Testament-Jeremiah-004-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Natunuulira agasozi nga gajugumira, n’ensozi zonna zaali ziyuuguuma.|natunuulira aɡasozi nɡa ɡaʒuɡumiraʔ n’ensozi zonna zaali zijuuɡuuma. Old-Testament-Jeremiah-004-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kubanga abantu bange basirusiru, tebammanyi. Baana abatalina magezi; abatategeera. Bakagezimunnyu mu kukola ebibi, tebamanyi kukola birungi.”|“kubanɡa abantu banɡe basirusiruʔ tebammanji. baana abatalina maɡezi; abatateɡeera. bakaɡezimunnju mu kukola ebibiʔ tebamanji kukola birunɡi.” Old-Testament-Psalms-040-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abankubira akasonso baswazibwe nnyo.|abo abankubira akasonso baswazibwe nnjo. New-Testament-1-Corinthians-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|mu ye mwagaggawazibwa mu buli kintu, ne mu kwogera kwonna, era ne mu kutegeera kwonna,|mu je mwaɡaɡɡawazibwa mu buli kintuʔ ne mu kwoɡera kwonnaʔ era ne mu kuteɡeera kwonnaʔ Old-Testament-Psalms-049-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Siityenga ne bwe nnaabanga mu buzibu; newaakubadde ng’abalabe bange banneetoolodde,|siitjenɡa ne bwe nnaabanɡa mu buzibu; newaakubadde nɡ’abalabe banɡe banneetooloddeʔ Old-Testament-1-Samuel-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|ne wajja omubaka eri Sawulo ng’agamba nti, “Yanguwako! Abafirisuuti balumbye ensi.”|ne waʒʒa omubaka eri sawulo nɡ’aɡamba ntiʔ “janɡuwako! abafirisuuti balumbje ensi.” Old-Testament-Psalms-044-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala singa twerabira erinnya lya Katonda waffe, ne tusinza katonda omulala,|ddala sinɡa twerabira erinnja lja katonda waffeʔ ne tusinza katonda omulalaʔ Old-Testament-Daniel-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe tunaasuulibwa mu kikoomi ekyaka omuliro, Katonda gwe tuweereza anaatuwonya ekikoomi ekyaka omuliro era anaatulokola mu mukono gwo, ayi kabaka.|bwe tunaasuulibwa mu kikoomi ekjaka omuliroʔ katonda ɡwe tuweereza anaatuwonja ekikoomi ekjaka omuliro era anaatulokola mu mukono ɡwoʔ aji kabaka. Old-Testament-Deuteronomy-015-005|und|SPEAKER_00_Luganda|kasita onoogonderanga ddala Mukama Katonda wo, n’ogoberera n’obwegendereza ebiragiro bino byonna bye nkuwa leero.|kasita onooɡonderanɡa ddala mukama katonda woʔ n’oɡoberera n’obweɡendereza ebiraɡiro bino bjonna bje nkuwa leero. New-Testament-Hebrews-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa yali muweereza mwesigwa mu nnyumba ya Katonda yonna, eyayogera eby’obunnabbi ku bintu ebyali bigenda okwogerwa mu biro eby’omu maaso.|musa jali muweereza mwesiɡwa mu nnjumba ja katonda jonnaʔ ejajoɡera ebj’obunnabbi ku bintu ebjali biɡenda okwoɡerwa mu biro ebj’omu maaso. Old-Testament-Genesis-017-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’avuunama n’aseka, n’agamba munda ye nti, “Omwana alizaalirwa oyo eyaakamala emyaka ekikumi? Saala ow’emyaka ekyenda alizaala omwana?”|awo ibulajimu n’avuunama n’asekaʔ n’aɡamba munda je ntiʔ “omwana alizaalirwa ojo ejaakamala emjaka ekikumi? saala ow’emjaka ekjenda alizaala omwana?” Old-Testament-2-Chronicles-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’atawuliriza bantu kubanga bw’atyo Katonda bwe yasiima, okutuukiriza ekigambo Mukama kye yayogera ku Yerobowaamu mutabani wa Nebati ng’ayita mu Akiya Omusiiro.|kabaka n’atawuliriza bantu kubanɡa bw’atjo katonda bwe jasiimaʔ okutuukiriza ekiɡambo mukama kje jajoɡera ku jerobowaamu mutabani wa nebati nɡ’ajita mu akija omusiiro. Old-Testament-Judges-014-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’aserengeta n’agenda n’anyumya n’omukazi era n’amusiima.|samusooni n’aserenɡeta n’aɡenda n’anjumja n’omukazi era n’amusiima. Old-Testament-Amos-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiweereza omuliro ku bbugwe wa Gaza ogulyokya ebigo byakyo.|ndiweereza omuliro ku bbuɡwe wa ɡaza oɡuljokja ebiɡo bjakjo. Old-Testament-2-Chronicles-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nkuweereza Kulamu omusajja omumanyirivu, era alina okutegeera n’obumanyirivu bungi,|“nkuweereza kulamu omusaʒʒa omumanjirivuʔ era alina okuteɡeera n’obumanjirivu bunɡiʔ Old-Testament-Joshua-006-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama n’abeera ne Yoswa, era ettutumu lya Yoswa ne libuna ensi eyo yonna.|bw’atjo mukama n’abeera ne joswaʔ era ettutumu lja joswa ne libuna ensi ejo jonna. New-Testament-2-Corinthians-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ekyo tekyewuunyisa, kubanga Setaani yeefuula nga malayika ow’omusana.|naje ekjo tekjewuunjisaʔ kubanɡa setaani jeefuula nɡa malajika ow’omusana. Old-Testament-Psalms-105-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Amazzi gaabwe yagafuula omusaayi, ne kireetera ebyennyanja byabwe okufa.|amazzi ɡaabwe jaɡafuula omusaajiʔ ne kireetera ebjennjanʒa bjabwe okufa. Old-Testament-Exodus-033-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yambuka mu nsi ekulukutiramu amata n’omubisi gw’enjuki. Naye sijja kugenda nammwe; sirwa kubazikiririza mu kkubo, kubanga muli bantu ab’ensingo enkakanyavu.”|jambuka mu nsi ekulukutiramu amata n’omubisi ɡw’enʒuki. naje siʒʒa kuɡenda nammwe; sirwa kubazikiririza mu kkuboʔ kubanɡa muli bantu ab’ensinɡo enkakanjavu.” New-Testament-Revelation-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibuga ekyo saalabamu yeekaalu, Mukama Katonda Ayinzabyonna awamu n’Omwana gw’Endiga, bo ye yeekaalu yaakyo.|mu kibuɡa ekjo saalabamu jeekaaluʔ mukama katonda ajinzabjonna awamu n’omwana ɡw’endiɡaʔ bo je jeekaalu jaakjo. Old-Testament-Job-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’amugamba nti, “Weewaawo, ali mu mukono gwo, kyokka mulekere obulamu bwe.”|mukama katonda n’amuɡamba ntiʔ “weewaawoʔ ali mu mukono ɡwoʔ kjokka mulekere obulamu bwe.” New-Testament-1-John-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ayagala owooluganda aba ali mu musana, era talinaawo kimwesittaza.|naje ajaɡala owooluɡanda aba ali mu musanaʔ era talinaawo kimwesittaza. Old-Testament-Ezekiel-039-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Siribakisa maaso gange nate, bwe ndifuka Omwoyo wange ku nnyumba ya Isirayiri, bw’ayogera Mukama Katonda.”|siribakisa maaso ɡanɡe nateʔ bwe ndifuka omwojo wanɡe ku nnjumba ja isirajiriʔ bw’ajoɡera mukama katonda.” New-Testament-Luke-015-019|und|SPEAKER_00_Luganda|era sikyasaanira na kuyitibwa mwana wo. Nfunira omulimu mbeere ng’abapakasi bo.’|era sikjasaanira na kujitibwa mwana wo. nfunira omulimu mbeere nɡ’abapakasi bo.’ Old-Testament-2-Chronicles-034-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ayokera amagumba ga bakabona abaakolanga eby’ebivve ebyo ku byoto ebyo, n’atukuza Yuda ne Yerusaalemi.|n’ajokera amaɡumba ɡa bakabona abaakolanɡa ebj’ebivve ebjo ku bjoto ebjoʔ n’atukuza juda ne jerusaalemi. New-Testament-Luke-010-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Temugenda na nsimbi era temutwala nsawo ya kusabiriza wadde omugogo gw’engatto, ate temubaako gwe mulamusa mu kkubo.|temuɡenda na nsimbi era temutwala nsawo ja kusabiriza wadde omuɡoɡo ɡw’enɡattoʔ ate temubaako ɡwe mulamusa mu kkubo. Old-Testament-Judges-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti bwe bajja okulaba Samusooni, ne bamuwa bannaabwe amakumi asatu okumuwerekerako.|abafirisuuti bwe baʒʒa okulaba samusooniʔ ne bamuwa bannaabwe amakumi asatu okumuwerekerako. New-Testament-Acts-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatume, Balunabba ne Pawulo, bwe baabiwulira, ne bayuza engoye zaabwe, ne bafubutuka ne bayingira mu kibiina ky’abantu nga baleekaana nga bagamba nti,|naje abatumeʔ balunabba ne pawuloʔ bwe baabiwuliraʔ ne bajuza enɡoje zaabweʔ ne bafubutuka ne bajinɡira mu kibiina kj’abantu nɡa baleekaana nɡa baɡamba ntiʔ New-Testament-Luke-019-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Mbategeeza nti ssinga bo basirika, amayinja gano ganaaleekaana!”|jesu n’abaddamu ntiʔ “mbateɡeeza nti ssinɡa bo basirikaʔ amajinʒa ɡano ɡanaaleekaana!” Old-Testament-Jeremiah-025-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Dedani, n’e Teema, n’e Buuzi n’abo bonna abali mu bifo eby’ewala,|dedaniʔ n’e teemaʔ n’e buuzi n’abo bonna abali mu bifo ebj’ewalaʔ New-Testament-Matthew-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mumusabenga bwe muti nti, Kitaffe ali mu ggulu, Erinnya Lyo litukuzibwe.|noolwekjo mumusabenɡa bwe muti ntiʔ kitaffe ali mu ɡɡuluʔ erinnja ljo litukuzibwe. Old-Testament-Isaiah-055-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba namufuula omujulirwa eri abantu, omukulembeze era omugabe w’abantu.|laba namufuula omuʒulirwa eri abantuʔ omukulembeze era omuɡabe w’abantu. Old-Testament-Leviticus-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’alyoka abagamba nti, “Kino kye kyo Mukama Katonda kye yabagambye okukola, era ekitiibwa kya Mukama kijja kubalabikira.”|musa n’aljoka abaɡamba ntiʔ “kino kje kjo mukama katonda kje jabaɡambje okukolaʔ era ekitiibwa kja mukama kiʒʒa kubalabikira.” Old-Testament-1-Chronicles-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Eriwenayi baali Kodaviya, ne Eriyasibu, ne Peraya, ne Akkubu, ne Yokanaani, ne Deraya ne Anami, be baana musanvu.|batabani ba eriwenaji baali kodavijaʔ ne erijasibuʔ ne perajaʔ ne akkubuʔ ne jokanaaniʔ ne deraja ne anamiʔ be baana musanvu. Old-Testament-Psalms-121-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama anaakukuumanga mu buli kabi; anaalabiriranga obulamu bwo.|mukama anaakukuumanɡa mu buli kabi; anaalabiriranɡa obulamu bwo. Old-Testament-Numbers-007-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bye baleese bibaggyeeko, binaakozesebwanga ku mirimu gy’omu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu. Bikwase Abaleevi, nga buli mulimu gwa buli omu bwe gwetaagisa.”|“bje baleese bibaɡɡjeekoʔ binaakozesebwanɡa ku mirimu ɡj’omu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. bikwase abaleeviʔ nɡa buli mulimu ɡwa buli omu bwe ɡwetaaɡisa.” Old-Testament-Genesis-038-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera eky’okuwona bwe kyatuuka n’alabika nga wakuzaala balongo.|ekiseera ekj’okuwona bwe kjatuuka n’alabika nɡa wakuzaala balonɡo. Old-Testament-Ezekiel-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndikufuula ekyazikirira era ekivume mu mawanga agakwetoolodde, mu maaso g’abo bonna abayitawo.|“ndikufuula ekjazikirira era ekivume mu mawanɡa aɡakwetooloddeʔ mu maaso ɡ’abo bonna abajitawo. Old-Testament-1-Chronicles-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi ng’ali wamu n’Abayisirayiri bonna ne boolekera Yerusaalemi, ye Yebusi. Ne basangayo Abayebusi abaabeerangamu.|awo dawudi nɡ’ali wamu n’abajisirajiri bonna ne boolekera jerusaalemiʔ je jebusi. ne basanɡajo abajebusi abaabeeranɡamu. New-Testament-Acts-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Situka okke wansi ogende nabo awatali kulwa kubanga nze mbatumye.”|situka okke wansi oɡende nabo awatali kulwa kubanɡa nze mbatumje.” Old-Testament-Psalms-048-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutambule mu Sayuuni, mukibune; mubale n’ebigo byakyo.|mutambule mu sajuuniʔ mukibune; mubale n’ebiɡo bjakjo. Old-Testament-Numbers-001-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Efulayimu baali emitwalo ena mu ebikumi bitaano (40,500).|abaabalibwa okuva mu kika kja efulajimu baali emitwalo ena mu ebikumi bitaano (ʔ). Old-Testament-Exodus-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baali basitudde okuva mu Lefidimu ne bayingira Eddungu lya Sinaayi. Abayisirayiri ne basimba eweema zaabwe mu ddungu omwo mu maaso g’olusozi Sinaayi.|kubanɡa baali basitudde okuva mu lefidimu ne bajinɡira eddunɡu lja sinaaji. abajisirajiri ne basimba eweema zaabwe mu ddunɡu omwo mu maaso ɡ’olusozi sinaaji. Old-Testament-Jeremiah-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikomyawo Yuda ne Isirayiri okubaggya mu buwambe era mbazimbe nga bwe baasooka okubeera.|ndikomjawo juda ne isirajiri okubaɡɡja mu buwambe era mbazimbe nɡa bwe baasooka okubeera. Old-Testament-2-Chronicles-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Kulamu n’abasajja ba Sulemaani abaasuubulanga zaabu okuva e Ofiri baaleetanga n’emitoogo n’amayinja ag’omuwendo omungi.|abasaʒʒa ba kulamu n’abasaʒʒa ba sulemaani abaasuubulanɡa zaabu okuva e ofiri baaleetanɡa n’emitooɡo n’amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡi. Old-Testament-Jeremiah-051-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggulu n’ensi ne byonna ebibirimu birireekana olw’essanyu olwa Babulooni, abalimuzikiriza balimulumba okuva mu bukiikakkono,” bw’ayogera Mukama .|eɡɡulu n’ensi ne bjonna ebibirimu birireekana olw’essanju olwa babulooniʔ abalimuzikiriza balimulumba okuva mu bukiikakkonoʔ” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-Acts-022-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omusajja omu ayitibwa Ananiya, ng’atya Katonda era ng’agondera amateeka gonna ag’Ekiyudaaya, n’Abayudaaya bonna mu Damasiko nga bamussaamu ekitiibwa,|“omusaʒʒa omu ajitibwa ananijaʔ nɡ’atja katonda era nɡ’aɡondera amateeka ɡonna aɡ’ekijudaajaʔ n’abajudaaja bonna mu damasiko nɡa bamussaamu ekitiibwaʔ Old-Testament-Numbers-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba Koola nti, “Muwulirize, mmwe batabani ba Leevi!|musa n’aɡamba koola ntiʔ “muwulirizeʔ mmwe batabani ba leevi! Old-Testament-2-Samuel-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’assa ebibinja eby’abaserikale mu Busuuli e Ddamasiko, Abasuuli ne bafuuka baddu be, era ne bamuwanga obusuulu. Mukama n’awa Dawudi obuwanguzi buli gye yagendanga.|dawudi n’assa ebibinʒa ebj’abaserikale mu busuuli e ddamasikoʔ abasuuli ne bafuuka baddu beʔ era ne bamuwanɡa obusuulu. mukama n’awa dawudi obuwanɡuzi buli ɡje jaɡendanɡa. Old-Testament-Psalms-035-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakwebalizanga mu lukuŋŋaana olukulu, ne nkutenderezanga mu kibiina ky’abantu abangi ennyo.|nnaakwebalizanɡa mu lukunɡnɡaana olukuluʔ ne nkutenderezanɡa mu kibiina kj’abantu abanɡi ennjo. Old-Testament-Numbers-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno omuggo gw’oyo gwe nnaalonda gujja kutojjera; bwe ntyo nzija kusirisa okukwemulugunyiza kuno okutatadde okw’abaana ba Isirayiri.”|kale nno omuɡɡo ɡw’ojo ɡwe nnaalonda ɡuʒʒa kutoʒʒera; bwe ntjo nziʒa kusirisa okukwemuluɡunjiza kuno okutatadde okw’abaana ba isirajiri.” New-Testament-John-006-054|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli alya omubiri gwange n’anywa n’omusaayi gwange, ng’afunye obulamu obutaggwaawo era ndimuzuukiza ku lunaku olw’enkomerero.|buli alja omubiri ɡwanɡe n’anjwa n’omusaaji ɡwanɡeʔ nɡ’afunje obulamu obutaɡɡwaawo era ndimuzuukiza ku lunaku olw’enkomerero. New-Testament-Matthew-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukazi Omukanani eyali abeera mu bitundu ebyo, n’ajja eri Yesu n’amwegayirira nti, “Onsaasire Mukama wange, Omwana wa Dawudi! Muwala wange aliko dayimooni amubonyaabonya nnyo.”|awo omukazi omukanani ejali abeera mu bitundu ebjoʔ n’aʒʒa eri jesu n’amweɡajirira ntiʔ “onsaasire mukama wanɡeʔ omwana wa dawudi! muwala wanɡe aliko dajimooni amubonjaabonja nnjo.” Old-Testament-Lamentations-003-035|und|SPEAKER_00_Luganda|n’okuggyako omuntu obwetwaze bwe mu maaso g’Oyo Ali Waggulu Ennyo,|n’okuɡɡjako omuntu obwetwaze bwe mu maaso ɡ’ojo ali waɡɡulu ennjoʔ New-Testament-Luke-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokaana n’abaddamu nti, “Temusoloozanga muwendo gusukka ku ogwo ogwalagibwa.”|jokaana n’abaddamu ntiʔ “temusoloozanɡa muwendo ɡusukka ku oɡwo oɡwalaɡibwa.” Old-Testament-Psalms-119-105|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kyo ye ttaala eri ebigere byange, era kye kimulisa ekkubo lyange.|ekiɡambo kjo je ttaala eri ebiɡere bjanɡeʔ era kje kimulisa ekkubo ljanɡe. Old-Testament-2-Samuel-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Kabaka n’asitula n’ennyumba ye yonna ne bamugoberera, naye n’alekawo abakyala be kkumi okulabirira olubiri.|awo kabaka n’asitula n’ennjumba je jonna ne bamuɡobereraʔ naje n’alekawo abakjala be kkumi okulabirira olubiri. Old-Testament-Psalms-142-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntunula ku mukono gwange ogwa ddyo, sirabayo anambeera; sirina wa kwekweka, era tewali n’omu anfaako.|bwe ntunula ku mukono ɡwanɡe oɡwa ddjoʔ sirabajo anambeera; sirina wa kwekwekaʔ era tewali n’omu anfaako. Old-Testament-Habakkuk-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kawumpuli ye yakulembera, Endwadde endala zinaamutta ne zigoberera.|kawumpuli je jakulemberaʔ endwadde endala zinaamutta ne ziɡoberera. Old-Testament-Job-032-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange nnina eky’okwogera, era nnaayogera kye mmanyi,|nanɡe nnina ekj’okwoɡeraʔ era nnaajoɡera kje mmanjiʔ New-Testament-1-Peter-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo n’atusuubiza omugabo mu busika, ogw’olubeerera ogutakyusa langi era ogutafuma, gw’atuterekedde mu ggulu.|bw’atjo n’atusuubiza omuɡabo mu busikaʔ oɡw’olubeerera oɡutakjusa lanɡi era oɡutafumaʔ ɡw’atuterekedde mu ɡɡulu. Old-Testament-Zephaniah-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva emitala w’emigga egy’Obuwesiyopya, abo abansinza, abantu bange abasaasaana, balindeetera ssaddaaka.|okuva emitala w’emiɡɡa eɡj’obuwesijopjaʔ abo abansinzaʔ abantu banɡe abasaasaanaʔ balindeetera ssaddaaka. Old-Testament-Isaiah-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|‘Abaduumizi bange bonna tebenkana bakabaka?’ bw’atyo bw’ayogera.|‘abaduumizi banɡe bonna tebenkana bakabaka?’ bw’atjo bw’ajoɡera. New-Testament-Acts-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwaddirira bwe baali basemberera ekibuga, essaawa zaali ziwera nga mukaaga ez’omu ttuntu, Peetero n’alinnya waggulu ku kasolya k’ennyumba akaali akatereevu, okusaba.|ku lunaku olwaddirira bwe baali basemberera ekibuɡaʔ essaawa zaali ziwera nɡa mukaaɡa ez’omu ttuntuʔ peetero n’alinnja waɡɡulu ku kasolja k’ennjumba akaali akatereevuʔ okusaba. Old-Testament-1-Chronicles-019-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwawulira ekyo, Dawudi n’aweereza Yowaabu n’eggye lyonna ery’abasajja abalwanyi abazira.|olwawulira ekjoʔ dawudi n’aweereza jowaabu n’eɡɡje ljonna erj’abasaʒʒa abalwanji abazira. Old-Testament-Psalms-147-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama azimba Yerusaalemi; era akuŋŋaanya Abayisirayiri abaali mu buwaŋŋanguse.|mukama azimba jerusaalemi; era akunɡnɡaanja abajisirajiri abaali mu buwanɡnɡanɡuse. Old-Testament-1-Chronicles-002-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Zabadi n’azaala Efulali, ne Efulali n’azaala Obedi.|zabadi n’azaala efulaliʔ ne efulali n’azaala obedi. New-Testament-John-013-005|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ateeka amazzi mu bensani, n’atandika okunaaza abayigirizwa be ebigere nga bw’abasiimuuza ettawulo gye yali yeesibye.|n’ateeka amazzi mu bensaniʔ n’atandika okunaaza abajiɡirizwa be ebiɡere nɡa bw’abasiimuuza ettawulo ɡje jali jeesibje. Old-Testament-Genesis-025-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu n’agamba Yakobo nti, “Mpa mpute ku nva ezo, kubanga enjala ejula kunzita.” Kyeyava ayitibwa Edomu.|esawu n’aɡamba jakobo ntiʔ “mpa mpute ku nva ezoʔ kubanɡa enʒala eʒula kunzita.” kjejava ajitibwa edomu. Old-Testament-1-Kings-007-045|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensuwa, n’ebisena, n’amabensani agamansira. Ebintu byonna Kulamu bye yakolera Kabaka Sulemaani ku lwa yeekaalu ya Mukama byali bya bikomo bizigule.|n’ensuwaʔ n’ebisenaʔ n’amabensani aɡamansira. ebintu bjonna kulamu bje jakolera kabaka sulemaani ku lwa jeekaalu ja mukama bjali bja bikomo biziɡule. Old-Testament-Nehemiah-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne njogera nti, “Ayi Mukama Katonda w’eggulu, Katonda omukulu ow’entiisa, akuuma endagaano ye, era ayagala abo abagondera amateeka ge.|ne nʒoɡera ntiʔ “aji mukama katonda w’eɡɡuluʔ katonda omukulu ow’entiisaʔ akuuma endaɡaano jeʔ era ajaɡala abo abaɡondera amateeka ɡe. Old-Testament-1-Chronicles-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ye Benaya eyali omusajja ow’amaanyi mu bali amakumi asatu, era nga ye mukulu mu bo. Mutabani we Ammizabaadi yavunaanyizibwanga ekibinja ekyo.|ojo je benaja ejali omusaʒʒa ow’amaanji mu bali amakumi asatuʔ era nɡa je mukulu mu bo. mutabani we ammizabaadi javunaanjizibwanɡa ekibinʒa ekjo. New-Testament-Luke-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Okubala kuno kwe kwasooka okubaawo ku mulembe gwa Kuleniyo nga ye gavana w’Obusuuli .|okubala kuno kwe kwasooka okubaawo ku mulembe ɡwa kulenijo nɡa je ɡavana w’obusuuli . Old-Testament-2-Samuel-012-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye olw’ekikolwa ekyo, oleetedde abalabe ba Mukama okumunyooma, omwana anaakuzaalirwa kyanaava afa.”|naje olw’ekikolwa ekjoʔ oleetedde abalabe ba mukama okumunjoomaʔ omwana anaakuzaalirwa kjanaava afa.” Old-Testament-Malachi-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ndikuuma ennimiro zammwe ne zitazikirizibwa balabe; so n’omuzabbibu gwammwe ne gutakunkumula bibala byagwo ebitannatuuka kwengera,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|kale ndikuuma ennimiro zammwe ne zitazikirizibwa balabe; so n’omuzabbibu ɡwammwe ne ɡutakunkumula bibala bjaɡwo ebitannatuuka kwenɡeraʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. Old-Testament-Proverbs-018-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Olulimi lulina obuyinza okuwa obulamu oba okutta, era n’abo abalwagala balirya ebibala byalwo.|olulimi lulina obujinza okuwa obulamu oba okuttaʔ era n’abo abalwaɡala balirja ebibala bjalwo. Old-Testament-Psalms-116-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndyoka nkoowoola erinnya lya Mukama nti, “Ayi Mukama , ndokola.”|ne ndjoka nkoowoola erinnja lja mukama ntiʔ “aji mukama ʔ ndokola.” Old-Testament-Psalms-106-033|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga baajeemera ebiragiro bye, ne kimwogeza n’ebigambo ebitaali bya magezi.|kubanɡa baaʒeemera ebiraɡiro bjeʔ ne kimwoɡeza n’ebiɡambo ebitaali bja maɡezi. Old-Testament-Ezra-002-044|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Kerosi, bazzukulu ba Siyaka, bazzukulu ba Padoni,|bazzukulu ba kerosiʔ bazzukulu ba sijakaʔ bazzukulu ba padoniʔ Old-Testament-Numbers-006-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘ Mukama Katonda akuwe omukisa, akukuume;|“ ‘ mukama katonda akuwe omukisaʔ akukuume; New-Testament-Luke-022-046|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Lwaki mwebase? Muzuukuke, musabe, muleme kuwangulwa kukemebwa.”|n’abaɡamba ntiʔ “lwaki mwebase? muzuukukeʔ musabeʔ muleme kuwanɡulwa kukemebwa.” Old-Testament-Psalms-044-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nswazibwa obudde okuziba, amaaso gange ne gajjula ensonyi,|nswazibwa obudde okuzibaʔ amaaso ɡanɡe ne ɡaʒʒula ensonjiʔ Old-Testament-Numbers-016-048|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ayimirira wakati w’abafu n’abalamu, kawumpuli n’aziyizibwa.|n’ajimirira wakati w’abafu n’abalamuʔ kawumpuli n’azijizibwa. Old-Testament-Deuteronomy-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokkirizibwenga kuweerangayo mu bibuga byo Mukama Katonda wo by’akuwa, ekiweebwayo eky’Okuyitako,|tokkirizibwenɡa kuweeranɡajo mu bibuɡa bjo mukama katonda wo bj’akuwaʔ ekiweebwajo ekj’okujitakoʔ Old-Testament-Ezekiel-016-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ne nkunaaza n’amazzi, ne nkunaazaako omusaayi, ne nkusiigako amafuta.|“ ‘ne nkunaaza n’amazziʔ ne nkunaazaako omusaajiʔ ne nkusiiɡako amafuta. New-Testament-1-Corinthians-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga tewali n’omu ayinza kuteekawo musingi mulala okuggyako ogwo ogwateekebwawo, ye Yesu Kristo.|kubanɡa tewali n’omu ajinza kuteekawo musinɡi mulala okuɡɡjako oɡwo oɡwateekebwawoʔ je jesu kristo. New-Testament-Hebrews-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga omusaayi gw’embuzi, n’ente ennume, n’evvu ly’ente enduusi, bimansirwa ku abo abalina ebibi, ne bibatukuza mu mubiri;|obanɡa omusaaji ɡw’embuziʔ n’ente ennumeʔ n’evvu lj’ente enduusiʔ bimansirwa ku abo abalina ebibiʔ ne bibatukuza mu mubiri; Old-Testament-Genesis-035-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Zirupa omuweereza wa Leeya be ba: Gaadi ne Aseri. Bano be batabani ba Yakobo abaamuzaalirwa mu Padanalaamu.|batabani ba zirupa omuweereza wa leeja be ba ɡaadi ne aseri. bano be batabani ba jakobo abaamuzaalirwa mu padanalaamu. Old-Testament-Deuteronomy-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Onookiriiranga mu bibuga byo. Omulongoofu n’atali mulongoofu mwenna munaabiryanga nga bwe munaalyanga empeewo oba enjaza.|onookiriiranɡa mu bibuɡa bjo. omulonɡoofu n’atali mulonɡoofu mwenna munaabirjanɡa nɡa bwe munaaljanɡa empeewo oba enʒaza. Old-Testament-Leviticus-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale batabani ba Alooni banaabyokeranga kungulu ku kiweebwayo ekyokebwa ekiri ku nku eziri ku muliro ne kivaamu evvumbe eddungi erisanyusa Mukama .|kale batabani ba alooni banaabjokeranɡa kunɡulu ku kiweebwajo ekjokebwa ekiri ku nku eziri ku muliro ne kivaamu evvumbe eddunɡi erisanjusa mukama . Old-Testament-1-Chronicles-007-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa Ulamu yali Bedani, era bano nga be batabani ba Gireyaadi, mutabani wa Makiri, mutabani wa Manase.|mutabani wa ulamu jali bedaniʔ era bano nɡa be batabani ba ɡirejaadiʔ mutabani wa makiriʔ mutabani wa manase. New-Testament-2-Corinthians-001-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Temusaanye kulowooza nti ffe tufuga okukkiriza kwammwe, naye tuli bakozi bannammwe, mulyoke musanyuke, kubanga okukkiriza kwammwe kwe kubanywezezza.|temusaanje kulowooza nti ffe tufuɡa okukkiriza kwammweʔ naje tuli bakozi bannammweʔ muljoke musanjukeʔ kubanɡa okukkiriza kwammwe kwe kubanjwezezza. New-Testament-1-John-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buno bwe bubaka bwe twawulira okuva ku lubereberye nti twagalanenga,|kubanɡa buno bwe bubaka bwe twawulira okuva ku lubereberje nti twaɡalanenɡaʔ Old-Testament-2-Samuel-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi bwe yamala okuwaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe, n’asabira abantu omukisa mu linnya lya Mukama ow’eggye,|awo dawudi bwe jamala okuwaajo ebiweebwajo ebjokebwa n’ebiweebwajo olw’emirembeʔ n’asabira abantu omukisa mu linnja lja mukama ow’eɡɡjeʔ New-Testament-Matthew-019-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu ne bamuleetera abaana abato abasseeko emikono gye abawe n’omukisa. Naye abayigirizwa ne bajunga abaabaleeta.|jesu ne bamuleetera abaana abato abasseeko emikono ɡje abawe n’omukisa. naje abajiɡirizwa ne baʒunɡa abaabaleeta. New-Testament-Acts-020-032|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano mbasigira Katonda n’ekigambo eky’ekisa kye ebiyinza okubazimba n’okubawa omugabo mu abo bonna abaatukuzibwa.|“kaakano mbasiɡira katonda n’ekiɡambo ekj’ekisa kje ebijinza okubazimba n’okubawa omuɡabo mu abo bonna abaatukuzibwa. New-Testament-Acts-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omukono gwa Mukama ne gubeera wamu nabo, Abaamawanga bangi ne bakkiriza ne bakyuka okudda eri Mukama.|awo omukono ɡwa mukama ne ɡubeera wamu naboʔ abaamawanɡa banɡi ne bakkiriza ne bakjuka okudda eri mukama. Old-Testament-2-Kings-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni n’alonda Gedaliya mutabani wa Akikamu, muzzukulu wa Safani okuba omukulembeze w’abo abaali basigaddewo mu Yuda.|awo nebukadduneeza kabaka w’e babulooni n’alonda ɡedalija mutabani wa akikamuʔ muzzukulu wa safani okuba omukulembeze w’abo abaali basiɡaddewo mu juda. Old-Testament-Proverbs-017-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyejjeereza omukozi w’ebibi n’oyo avumirira omutuukirivu, bombi ba muzizo eri Mukama .|ejeʒʒeereza omukozi w’ebibi n’ojo avumirira omutuukirivuʔ bombi ba muzizo eri mukama . New-Testament-Luke-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mwagenderera kulaba ki? Nnabbi? Weewaawo ka mbabuulire, oyo asinga ne nnabbi.|naje mwaɡenderera kulaba ki? nnabbi? weewaawo ka mbabuulireʔ ojo asinɡa ne nnabbi. Old-Testament-1-Kings-018-046|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaanyi ga Mukama ne gakka ku Eriya ne yeesiba ekimyu, n’adduka ng’akulembedde Akabu okutuuka e Yezuleeri.|amaanji ɡa mukama ne ɡakka ku erija ne jeesiba ekimjuʔ n’adduka nɡ’akulembedde akabu okutuuka e jezuleeri. Old-Testament-Isaiah-022-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Obunnabbi obukwata ku Kiwonvu ky’Okwolesebwa: Kiki ekikutawanya kaakano, n’okulinnya n’olinnya waggulu ku busolya,|obunnabbi obukwata ku kiwonvu kj’okwolesebwa kiki ekikutawanja kaakanoʔ n’okulinnja n’olinnja waɡɡulu ku busoljaʔ Old-Testament-Deuteronomy-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anaakwatibwanga ng’awamba, obanga atunda Omuyisirayiri munne mu buddu, kale omuwambi anattibwanga. Bw’otyo bw’onoomalangamu ekibi wakati mu mmwe.|omuntu bw’anaakwatibwanɡa nɡ’awambaʔ obanɡa atunda omujisirajiri munne mu budduʔ kale omuwambi anattibwanɡa. bw’otjo bw’onoomalanɡamu ekibi wakati mu mmwe. Old-Testament-Job-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Afuukuula ennyanja n’obuyinza bwe, n’asalaasala Lakabu mu bitundutundu n’amagezi ge.|afuukuula ennjanʒa n’obujinza bweʔ n’asalaasala lakabu mu bitundutundu n’amaɡezi ɡe. New-Testament-Matthew-012-033|und|SPEAKER_00_Luganda|“Buli muti gutegeererwa ku bibala byagwo. Omuti bw’ogulabirira gubala ebibala ebirungi, naye bw’ogulagajjalira tegubala bibala.|“buli muti ɡuteɡeererwa ku bibala bjaɡwo. omuti bw’oɡulabirira ɡubala ebibala ebirunɡiʔ naje bw’oɡulaɡaʒʒalira teɡubala bibala. New-Testament-Revelation-008-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Akaloosa akalungi n’omukka ebyava mu bubaane obutabuddwamu n’okusaba kw’abatukuvu ne kambuka eri Katonda nga kava mu kyoto malayika mwe yabufuka.|akaloosa akalunɡi n’omukka ebjava mu bubaane obutabuddwamu n’okusaba kw’abatukuvu ne kambuka eri katonda nɡa kava mu kjoto malajika mwe jabufuka. New-Testament-Acts-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja abaali ne Sawulo ne bayimirira nga basobeddwa n’ekyokwogera nga kibabuze kubanga baawulira eddoboozi ng’ery’omuntu naye nga tebalaba ayogera.|abasaʒʒa abaali ne sawulo ne bajimirira nɡa basobeddwa n’ekjokwoɡera nɡa kibabuze kubanɡa baawulira eddoboozi nɡ’erj’omuntu naje nɡa tebalaba ajoɡera. New-Testament-Luke-001-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Baliraanwa ba Erisabesi n’ab’ekika kye ne bawulira nga Mukama bw’amulaze ekisa, ne basanyukira wamu naye.|baliraanwa ba erisabesi n’ab’ekika kje ne bawulira nɡa mukama bw’amulaze ekisaʔ ne basanjukira wamu naje. New-Testament-Matthew-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa ne bamugamba nti, “Obanga bwe biri bwe bityo, ekisingako obulungi bwe butawasiza ddala!”|abajiɡirizwa ne bamuɡamba ntiʔ “obanɡa bwe biri bwe bitjoʔ ekisinɡako obulunɡi bwe butawasiza ddala!” Old-Testament-Song-of-Songs-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Muganzi wange bwe yakwata ku munyolo, omutima gwange ne gubuukabuuka.|muɡanzi wanɡe bwe jakwata ku munjoloʔ omutima ɡwanɡe ne ɡubuukabuuka. Old-Testament-1-Chronicles-005-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ne bakola ebibi ebimenya ebiragiro bya Katonda wa bajjajjaabwe, ne bagoberera bakatonda baamawanga ag’omu nsi eyo, Katonda be yazikiririza mu maaso gaabwe.|naje ne bakola ebibi ebimenja ebiraɡiro bja katonda wa baʒʒaʒʒaabweʔ ne baɡoberera bakatonda baamawanɡa aɡ’omu nsi ejoʔ katonda be jazikiririza mu maaso ɡaabwe. Old-Testament-Job-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ku olwo bw’olibala ebigere byange, naye tolyekaliriza bibi byange.|ddala ku olwo bw’olibala ebiɡere bjanɡeʔ naje toljekaliriza bibi bjanɡe. Old-Testament-1-Samuel-024-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’olugero olw’ab’edda bwe baalugera nti, ‘Mu babi mwe muva akabi,’ kyendiva sikuyimusiza mukono gwange.|nɡ’oluɡero olw’ab’edda bwe baaluɡera ntiʔ ‘mu babi mwe muva akabiʔ’ kjendiva sikujimusiza mukono ɡwanɡe. New-Testament-Luke-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensigo endala zaagwa ku lwazi, bwe zaamera ne zikala kubanga tezaalina mazzi.|ensiɡo endala zaaɡwa ku lwaziʔ bwe zaamera ne zikala kubanɡa tezaalina mazzi. Old-Testament-1-Kings-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo Abayisirayiri abaali mu nkambi bwe baawulira nti Zimuli yasala olukwe, n’atta kabaka, Isirayiri yonna ne balangirira Omuli omuduumizi w’eggye okuba kabaka wa Isirayiri.|ku lunaku olwo abajisirajiri abaali mu nkambi bwe baawulira nti zimuli jasala olukweʔ n’atta kabakaʔ isirajiri jonna ne balanɡirira omuli omuduumizi w’eɡɡje okuba kabaka wa isirajiri. New-Testament-1-Corinthians-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye gye ndi ekyo kintu kitono nnyo mmwe okunsalira omusango oba omuntu yenna ku lunaku olw’okusalirako omusango; nange sseesalira musango.|naje ɡje ndi ekjo kintu kitono nnjo mmwe okunsalira omusanɡo oba omuntu jenna ku lunaku olw’okusalirako omusanɡo; nanɡe sseesalira musanɡo. Old-Testament-Isaiah-010-011|und|SPEAKER_00_Luganda|nga bwe nakola Samaliya ne bakatonda baabwe abalala si bwe nnaakola Yerusaalemi ne bakatonda baabwe ababajje?’ ”|nɡa bwe nakola samalija ne bakatonda baabwe abalala si bwe nnaakola jerusaalemi ne bakatonda baabwe ababaʒʒe?’ ” Old-Testament-Judges-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Yuda ne balumba ekibuga Yerusaalemi ne bakiwamba ne batta abantu baamu n’ekitala, oluvannyuma ne bakyokya.|abasaʒʒa ba juda ne balumba ekibuɡa jerusaalemi ne bakiwamba ne batta abantu baamu n’ekitalaʔ oluvannjuma ne bakjokja. Old-Testament-Psalms-078-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuliro ne gusaanyaawo abavubuka baabwe abalenzi, ne bawala baabwe ne babulwa ow’okubawasa.|omuliro ne ɡusaanjaawo abavubuka baabwe abalenziʔ ne bawala baabwe ne babulwa ow’okubawasa. New-Testament-Matthew-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Abantu bano banzisaamu ekitiibwa kya ku mimwa.’ Naye emitima gyabwe gindi wala.|“ ‘abantu bano banzisaamu ekitiibwa kja ku mimwa.’ naje emitima ɡjabwe ɡindi wala. Old-Testament-2-Samuel-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abatatya Katonda baliba nga amaggwa agasuulibwa wa bbali, kizibu okugakwata n’engalo.|naje abatatja katonda baliba nɡa amaɡɡwa aɡasuulibwa wa bbaliʔ kizibu okuɡakwata n’enɡalo. Old-Testament-Numbers-012-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekire bwe kyasituka okuva ku Weema, era laba, Miryamu n’agengewala, n’atukula ng’omuzira. Alooni n’amukyukira n’alaba ng’agengewadde;|ekire bwe kjasituka okuva ku weemaʔ era labaʔ mirjamu n’aɡenɡewalaʔ n’atukula nɡ’omuzira. alooni n’amukjukira n’alaba nɡ’aɡenɡewadde; Old-Testament-Micah-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tewalisigalawo muntu n’omu mu kuŋŋaaniro lya Mukama , aligabanyaamu ettaka ku bululu.|noolwekjo tewalisiɡalawo muntu n’omu mu kunɡnɡaaniro lja mukama ʔ aliɡabanjaamu ettaka ku bululu. Old-Testament-1-Kings-008-042|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga abantu baliwulira erinnya lyo ekkulu n’omukono gwo ogw’amaanyi, bw’anajjanga n’asaba ng’atunuulidde yeekaalu eno;|kubanɡa abantu baliwulira erinnja ljo ekkulu n’omukono ɡwo oɡw’amaanjiʔ bw’anaʒʒanɡa n’asaba nɡ’atunuulidde jeekaalu eno; Old-Testament-Psalms-119-112|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutima gwange gweteeseteese okukwatanga ebiragiro byo ennaku zonna ez’obulamu bwange.|omutima ɡwanɡe ɡweteeseteese okukwatanɡa ebiraɡiro bjo ennaku zonna ez’obulamu bwanɡe. Old-Testament-Judges-005-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo abakungu abaasigalawo ne baserengeta, abantu ba Mukama , ne baserengeta okulwanyisa ow’amaanyi.|“awo abakunɡu abaasiɡalawo ne baserenɡetaʔ abantu ba mukama ʔ ne baserenɡeta okulwanjisa ow’amaanji. Old-Testament-Ezekiel-048-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omugabo ogw’enjawulo gwe muligabira Mukama guliba obuwanvu mayilo munaana n’obugazi mayilo ssatu.|“omuɡabo oɡw’enʒawulo ɡwe muliɡabira mukama ɡuliba obuwanvu majilo munaana n’obuɡazi majilo ssatu. Old-Testament-Psalms-037-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu baligabana ensi ne babeeranga omwo emirembe gyonna.|abatuukirivu baliɡabana ensi ne babeeranɡa omwo emirembe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-025-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya gaabwe nga bwe baddiŋŋanwako: Nebayoosi, omubereberye wa Isimayiri, ne Kedali, ne Adubeeri, ne Mibusamu,|ɡano ɡe mannja ɡaabwe nɡa bwe baddinɡnɡanwako nebajoosiʔ omubereberje wa isimajiriʔ ne kedaliʔ ne adubeeriʔ ne mibusamuʔ Old-Testament-Exodus-027-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’entobo amakumi abiri n’ebikolo ebikondo mwe bituula eby’ekikomo amakumi abiri; nga ku bikondo kuliko amalobo aga ffeeza n’emikiikiro egya ffeeza.|n’entobo amakumi abiri n’ebikolo ebikondo mwe bituula ebj’ekikomo amakumi abiri; nɡa ku bikondo kuliko amalobo aɡa ffeeza n’emikiikiro eɡja ffeeza. Old-Testament-Psalms-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Eri ggwe, Ayi Mukama , gye ndeeta okusaba kwange.|eri ɡɡweʔ aji mukama ʔ ɡje ndeeta okusaba kwanɡe. Old-Testament-1-Samuel-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe banaatugamba nti, ‘Mutulindirire okutuusa lwe tunajja,’ kale tunaasigala we tuli, ne tutagenda gye bali.|bwe banaatuɡamba ntiʔ ‘mutulindirire okutuusa lwe tunaʒʒaʔ’ kale tunaasiɡala we tuliʔ ne tutaɡenda ɡje bali. New-Testament-Revelation-017-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale kyetaaga amagezi n’okutegeera. Emitwe omusanvu ze nsozi omusanvu omukazi kw’atudde, era be bakabaka omusanvu.|“kale kjetaaɡa amaɡezi n’okuteɡeera. emitwe omusanvu ze nsozi omusanvu omukazi kw’atuddeʔ era be bakabaka omusanvu. New-Testament-Luke-021-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bonna balibakyawa nga babalanga erinnya lyange.|abantu bonna balibakjawa nɡa babalanɡa erinnja ljanɡe. New-Testament-Matthew-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva mu kiseera ekyo Yesu n’atandika okubuulira nti, “Mwenenye, kubanga obwakabaka obw’omu ggulu busembedde.”|okuva mu kiseera ekjo jesu n’atandika okubuulira ntiʔ “mwenenjeʔ kubanɡa obwakabaka obw’omu ɡɡulu busembedde.” Old-Testament-Proverbs-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba y’abakozi b’ebibi erizikirizibwa, naye eweema y’abatuukirivu erikulaakulana.|ennjumba j’abakozi b’ebibi erizikirizibwaʔ naje eweema j’abatuukirivu erikulaakulana. Old-Testament-Job-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliseka ng’okuzikirira n’enjala bizze, era tootyenga nsolo nkambwe ez’oku nsi.|oliseka nɡ’okuzikirira n’enʒala bizzeʔ era tootjenɡa nsolo nkambwe ez’oku nsi. Old-Testament-Ecclesiastes-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne njogera munda yange nti, “Katonda aliramula abatuukirivu n’aboonoonyi; kubanga yateekawo ekiseera ekya buli kimu; era na buli mulimu.”|ne nʒoɡera munda janɡe ntiʔ “katonda aliramula abatuukirivu n’aboonoonji; kubanɡa jateekawo ekiseera ekja buli kimu; era na buli mulimu.” Old-Testament-Haggai-002-021|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tegeeza Zerubbaberi gavana wa Yuda nti ndikankanya eggulu n’ensi.|“teɡeeza zerubbaberi ɡavana wa juda nti ndikankanja eɡɡulu n’ensi. Old-Testament-Isaiah-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebintu byonna abantu bano bye bayita enkwe, temubiyita nkwe, era temutya bye batya, wadde okutekemuka omutima.|“ebintu bjonna abantu bano bje bajita enkweʔ temubijita nkweʔ era temutja bje batjaʔ wadde okutekemuka omutima. New-Testament-Luke-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’onoofukamira n’onsinza byonna ebyo bijja kuba bibyo.”|bw’onoofukamira n’onsinza bjonna ebjo biʒʒa kuba bibjo.” Old-Testament-Daniel-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Danyeri ne ndyoka ndaba, laba babiri abalala nga bayimiridde mu maaso gange, omu ku lubalama lw’omugga olumu, n’omulala ku lubalama lw’omugga olulwolekedde.|nze danjeri ne ndjoka ndabaʔ laba babiri abalala nɡa bajimiridde mu maaso ɡanɡeʔ omu ku lubalama lw’omuɡɡa olumuʔ n’omulala ku lubalama lw’omuɡɡa olulwolekedde. Old-Testament-Joshua-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’eyita e Beseri okutuuka e Eruzi n’okuyita ku nsalo ey’Abaluki mu Atalosi|n’ejita e beseri okutuuka e eruzi n’okujita ku nsalo ej’abaluki mu atalosi Old-Testament-Deuteronomy-033-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yayogera bw’ati ku Gaadi: “Alina omukisa oyo agaziya ensalo z’omugabo gwa Gaadi, Gaadi omwo mw’abeera ng’empologoma ng’ayuza omukono n’omutwe.|jajoɡera bw’ati ku ɡaadi “alina omukisa ojo aɡazija ensalo z’omuɡabo ɡwa ɡaadiʔ ɡaadi omwo mw’abeera nɡ’empoloɡoma nɡ’ajuza omukono n’omutwe. Old-Testament-Job-038-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’addamu Yobu ng’ayita mu muyaga, n’ayogera nti,|mukama n’addamu jobu nɡ’ajita mu mujaɡaʔ n’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-Numbers-007-058|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; New-Testament-Acts-013-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda n’amuzuukiza mu bafu.|naje katonda n’amuzuukiza mu bafu. Old-Testament-Exodus-030-028|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekyoto eky’ekiweebwayo ekyokebwa n’ebikozesebwako, n’ebbensani ne kw’etuula.|n’ekjoto ekj’ekiweebwajo ekjokebwa n’ebikozesebwakoʔ n’ebbensani ne kw’etuula. Old-Testament-Genesis-026-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kye kimu Abimereki n’ava mu Gerali ng’ali ne Akuzasa gwe yeebuuzangako amagezi ne Fikoli omukulu w’eggye lye, n’agenda eri Isaaka.|mu kiseera kje kimu abimereki n’ava mu ɡerali nɡ’ali ne akuzasa ɡwe jeebuuzanɡako amaɡezi ne fikoli omukulu w’eɡɡje ljeʔ n’aɡenda eri isaaka. Old-Testament-Ezekiel-048-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ku luuyi olw’Obukiikaddyo obuli mayilo emu n’ekitundu obuwanvu, emiryango giriba esatu: omulyango ogwa Simyoni, n’omulyango ogwa Isakaali, n’omulyango ogwa Zebbulooni.|ne ku luuji olw’obukiikaddjo obuli majilo emu n’ekitundu obuwanvuʔ emirjanɡo ɡiriba esatu omuljanɡo oɡwa simjoniʔ n’omuljanɡo oɡwa isakaaliʔ n’omuljanɡo oɡwa zebbulooni. Old-Testament-Nahum-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Empologoma ensajja yayigganga ennyama y’abaana ebamala, n’enkazi n’ezittira eyaazo, n’ejjuza empuku n’omuyiggo, ne mu bisulo ne mujjula ennyama.|empoloɡoma ensaʒʒa jajiɡɡanɡa ennjama j’abaana ebamalaʔ n’enkazi n’ezittira ejaazoʔ n’eʒʒuza empuku n’omujiɡɡoʔ ne mu bisulo ne muʒʒula ennjama. Old-Testament-2-Chronicles-006-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu bw’anaayonoonanga ku muliraanwa we, ne kimugwanira okulayira, era n’ajja n’alayira mu maaso g’ekyoto mu yeekaalu eno,|“omuntu bw’anaajonoonanɡa ku muliraanwa weʔ ne kimuɡwanira okulajiraʔ era n’aʒʒa n’alajira mu maaso ɡ’ekjoto mu jeekaalu enoʔ New-Testament-Acts-005-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibiina ne biva mu bibuga ebiriraanye Yerusaalemi, ne baleeta abalwadde n’abaaliko baddayimooni, bonna ne bawonyezebwa.|ebibiina ne biva mu bibuɡa ebiriraanje jerusaalemiʔ ne baleeta abalwadde n’abaaliko baddajimooniʔ bonna ne bawonjezebwa. Old-Testament-Deuteronomy-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Temulyanga nnyama ya kisolo kyonna ekitali kirongoofu eky’omuzizo.|temuljanɡa nnjama ja kisolo kjonna ekitali kironɡoofu ekj’omuzizo. Old-Testament-Psalms-073-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala Katonda mulungi eri Isirayiri n’eri abo abalina omutima omulongoofu.|ddala katonda mulunɡi eri isirajiri n’eri abo abalina omutima omulonɡoofu. Old-Testament-Proverbs-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|akiwulira aleme okukuswaza; n’onyoomebwa ebbanga lyonna.|akiwulira aleme okukuswaza; n’onjoomebwa ebbanɡa ljonna. Old-Testament-Psalms-071-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Katonda, ggwe wanjigiriza okuva mu buvubuka bwange; n’okutuusa leero nkyatenda ebikolwa byo eby’ekitalo.|aji katondaʔ ɡɡwe wanʒiɡiriza okuva mu buvubuka bwanɡe; n’okutuusa leero nkjatenda ebikolwa bjo ebj’ekitalo. Old-Testament-Nahum-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Nineeve naawe olitamiira, olyekweka ng’onoonya obuddukiro owone omulabe wo.|nineeve naawe olitamiiraʔ oljekweka nɡ’onoonja obuddukiro owone omulabe wo. Old-Testament-2-Chronicles-029-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Embuzi ennume ezaali ez’ekiweebwayo ku lw’ekibi ne zireetebwa mu maaso ga kabaka n’ekibiina, ne bazisaako emikono gyabwe,|embuzi ennume ezaali ez’ekiweebwajo ku lw’ekibi ne zireetebwa mu maaso ɡa kabaka n’ekibiinaʔ ne bazisaako emikono ɡjabweʔ Old-Testament-2-Samuel-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo emyaka ebiri nga kiseera kya kusala ebyoya by’endiga, ng’abasazi ba Abusaalomu bali e Baalukazoli, ekiriraanye Efulayimu, Abusaalomu n’ayita abaana ba kabaka bonna.|bwe waajitawo emjaka ebiri nɡa kiseera kja kusala ebjoja bj’endiɡaʔ nɡ’abasazi ba abusaalomu bali e baalukazoliʔ ekiriraanje efulajimuʔ abusaalomu n’ajita abaana ba kabaka bonna. New-Testament-2-Corinthians-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano tulina ekyobugagga kino mu bibya eby’ebbumba, okulaga nti obuyinza bwonna bwa Katonda, so si bwaffe.|naje kaakano tulina ekjobuɡaɡɡa kino mu bibja ebj’ebbumbaʔ okulaɡa nti obujinza bwonna bwa katondaʔ so si bwaffe. New-Testament-2-Corinthians-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe natuuka mu Tulowa olw’enjiri ya Kristo, Mukama n’anzigulirawo oluggi,|bwe natuuka mu tulowa olw’enʒiri ja kristoʔ mukama n’anziɡulirawo oluɡɡiʔ New-Testament-Romans-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|So temwefaananyirizanga ba mirembe gino, naye mukyusibwe olw’okudda obuggya mu birowoozo byammwe okukakasibwa okusiimibwa kwa Katonda, okusanyusa era okw’amazima.|so temwefaananjirizanɡa ba mirembe ɡinoʔ naje mukjusibwe olw’okudda obuɡɡja mu birowoozo bjammwe okukakasibwa okusiimibwa kwa katondaʔ okusanjusa era okw’amazima. Old-Testament-Numbers-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ne Alooni ne bavuunama wansi mu maaso g’ekibiina kyonna eky’abaana ba Isirayiri abaali bakuŋŋaanidde awo.|awo musa ne alooni ne bavuunama wansi mu maaso ɡ’ekibiina kjonna ekj’abaana ba isirajiri abaali bakunɡnɡaanidde awo. Old-Testament-2-Chronicles-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno Mukama atadde omwoyo ogw’obulimba mu kamwa ka bannabbi bo, era Mukama akwogeddeko kabi keereere.”|“kale nno mukama atadde omwojo oɡw’obulimba mu kamwa ka bannabbi boʔ era mukama akwoɡeddeko kabi keereere.” Old-Testament-Genesis-022-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’addira enku ez’ekiweebwayo ekyokebwa n’azitikka Isaaka mutabani we, ye n’akwata omuliro n’akambe, ne bagenda bombi.|ibulajimu n’addira enku ez’ekiweebwajo ekjokebwa n’azitikka isaaka mutabani weʔ je n’akwata omuliro n’akambeʔ ne baɡenda bombi. Old-Testament-Isaiah-057-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ababi bali ng’ennyanja esiikuuse, eteyinza kutereera, ey’amayengo agasiikuula ebitosi n’ebitaka.|naje ababi bali nɡ’ennjanʒa esiikuuseʔ etejinza kutereeraʔ ej’amajenɡo aɡasiikuula ebitosi n’ebitaka. New-Testament-Acts-007-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamusindiikiriza ebweru w’ekibuga, ne bamukuba amayinja. Abaamukuba ne bassa eminagiro gyabwe ku bigere by’omuvubuka erinnya lye Sawulo.|ne bamusindiikiriza ebweru w’ekibuɡaʔ ne bamukuba amajinʒa. abaamukuba ne bassa eminaɡiro ɡjabwe ku biɡere bj’omuvubuka erinnja lje sawulo. Old-Testament-Psalms-072-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka bonna banaavuunamanga mu maaso ge; amawanga gonna ganaamuweerezanga.|bakabaka bonna banaavuunamanɡa mu maaso ɡe; amawanɡa ɡonna ɡanaamuweerezanɡa. New-Testament-Acts-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era bwe baalaba omusajja eyawonyezebwa ng’ayimiridde nabo, n’eky’okubaddamu ne kibabula.|era bwe baalaba omusaʒʒa ejawonjezebwa nɡ’ajimiridde naboʔ n’ekj’okubaddamu ne kibabula. Old-Testament-Exodus-012-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Emyaka abaana ba Isirayiri gye baamala mu Misiri gyawera ebikumi bina mu amakumi asatu.|emjaka abaana ba isirajiri ɡje baamala mu misiri ɡjawera ebikumi bina mu amakumi asatu. Old-Testament-Job-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Empologoma ey’amaanyi ezikirira olw’okubulwa omuyiggo, n’obwana bw’empologoma busaasaana.|empoloɡoma ej’amaanji ezikirira olw’okubulwa omujiɡɡoʔ n’obwana bw’empoloɡoma busaasaana. New-Testament-Acts-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale lwaki tuwulira buli muntu olulimi lw’ewaffe gye twazaalibwa?|kale lwaki tuwulira buli muntu olulimi lw’ewaffe ɡje twazaalibwa? Old-Testament-Proverbs-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Minzaani eteri ya mazima ya muzizo eri Mukama , naye ebipimo ebituufu bye bimusanyusa.|minzaani eteri ja mazima ja muzizo eri mukama ʔ naje ebipimo ebituufu bje bimusanjusa. New-Testament-2-Thessalonians-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo abooluganda, munywererenga ku ebyo bye twabayigiriza mu bbaluwa zaffe oba mu bigambo byaffe.|noolwekjo abooluɡandaʔ munjwererenɡa ku ebjo bje twabajiɡiriza mu bbaluwa zaffe oba mu biɡambo bjaffe. Old-Testament-1-Samuel-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’addira omwana gw’endiga oguyonka n’aguwaayo ng’ekiweebwayo ekyokebwa eri Mukama , n’akaabirira Mukama ku lwa Isirayiri, Mukama n’amuddamu.|awo samwiri n’addira omwana ɡw’endiɡa oɡujonka n’aɡuwaajo nɡ’ekiweebwajo ekjokebwa eri mukama ʔ n’akaabirira mukama ku lwa isirajiriʔ mukama n’amuddamu. Old-Testament-Psalms-107-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu baatuulanga mu kizikiza ne mu kisiikirize eky’okufa; abasibiddwa mu byuma era abali mu nnaku ennyingi;|abamu baatuulanɡa mu kizikiza ne mu kisiikirize ekj’okufa; abasibiddwa mu bjuma era abali mu nnaku ennjinɡi; New-Testament-Matthew-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’addamu nti, “Akozezza nange mu kibya, y’oyo.|jesu n’addamu ntiʔ “akozezza nanɡe mu kibjaʔ j’ojo. New-Testament-Mark-005-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’awulira ebigambo ebyayogerwa wabula n’agamba omukulu w’ekkuŋŋaaniro nti, “Totya, ggwe kkiriza bukkiriza.”|jesu n’awulira ebiɡambo ebjajoɡerwa wabula n’aɡamba omukulu w’ekkunɡnɡaaniro ntiʔ “totjaʔ ɡɡwe kkiriza bukkiriza.” New-Testament-2-John-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli asukka ku ebyo Kristo by’ayigiriza n’atabinywereramu, talina Katonda; naye oyo anywerera mu kuyigiriza okwo alina Kitaffe n’Omwana.|buli asukka ku ebjo kristo bj’ajiɡiriza n’atabinjwereramuʔ talina katonda; naje ojo anjwerera mu kujiɡiriza okwo alina kitaffe n’omwana. Old-Testament-Leviticus-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Era buli kiweebwayo eky’emmere ey’empeke ekinaafumbibwanga mu oveni n’ekyo kyonna ekinaateekerwateekerwanga ku fulampeni oba ku lukalango, kabona oyo akiwaddeyo y’anaakitwalanga.|era buli kiweebwajo ekj’emmere ej’empeke ekinaafumbibwanɡa mu oveni n’ekjo kjonna ekinaateekerwateekerwanɡa ku fulampeni oba ku lukalanɡoʔ kabona ojo akiwaddejo j’anaakitwalanɡa. New-Testament-Galatians-006-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abooluganda, ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo kibeerenga nammwe n’omwoyo gwammwe. Amiina.|abooluɡandaʔ ekisa kja mukama waffe jesu kristo kibeerenɡa nammwe n’omwojo ɡwammwe. amiina. New-Testament-Matthew-028-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kaakano, mugende mangu mutegeeze abayigirizwa be nti, Azuukidde mu bafu, era abakulembeddemu okugenda e Ggaliraaya gye mulimusisinkana. Obwo bwe bubaka bwange bwe muba mubatuusaako.”|kale kaakanoʔ muɡende manɡu muteɡeeze abajiɡirizwa be ntiʔ azuukidde mu bafuʔ era abakulembeddemu okuɡenda e ɡɡaliraaja ɡje mulimusisinkana. obwo bwe bubaka bwanɡe bwe muba mubatuusaako.” Old-Testament-Psalms-078-044|und|SPEAKER_00_Luganda|yafuula amazzi g’emigga gyabwe omusaayi, ne batanywa mazzi gaagyo.|jafuula amazzi ɡ’emiɡɡa ɡjabwe omusaajiʔ ne batanjwa mazzi ɡaaɡjo. Old-Testament-Psalms-073-017|und|SPEAKER_00_Luganda|okutuusa lwe nalaga mu watukuvu wa Katonda, ne ntegeera enkomerero y’ababi.|okutuusa lwe nalaɡa mu watukuvu wa katondaʔ ne nteɡeera enkomerero j’ababi. New-Testament-Luke-024-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mu linnya lye Enjiri ey’okwenenya n’okusonyiyibwa ebibi eribuulirwa amawanga gonna okutandikira mu Yerusaalemi.|era mu linnja lje enʒiri ej’okwenenja n’okusonjijibwa ebibi eribuulirwa amawanɡa ɡonna okutandikira mu jerusaalemi. Old-Testament-2-Kings-009-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyumba yonna eya Akabu erisaanyizibwawo, era ndizikiririza ddala buli mwana wabulenzi, oba muddu oba wa ddembe mu Isirayiri.|ennjumba jonna eja akabu erisaanjizibwawoʔ era ndizikiririza ddala buli mwana wabulenziʔ oba muddu oba wa ddembe mu isirajiri. Old-Testament-1-Samuel-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Yonasaani n’addamu nti, “Dawudi yanneegayiridde mukkirize agende e Besirekemu,|jonasaani n’addamu ntiʔ “dawudi janneeɡajiridde mukkirize aɡende e besirekemuʔ New-Testament-Romans-006-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mwali abaddu b’ekibi, temwafugibwanga butuukirivu.|bwe mwali abaddu b’ekibiʔ temwafuɡibwanɡa butuukirivu. Old-Testament-Psalms-091-010|und|SPEAKER_00_Luganda|tewali kabi kalikutuukako, so tewali kibonoobono kirisemberera nnyumba yo.|tewali kabi kalikutuukakoʔ so tewali kibonoobono kirisemberera nnjumba jo. Old-Testament-Judges-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuziika e Timunasukeresi mu kitundu kye yagabana mu nsi ya Efulayimu ey’ensozi mu bukiika obwa kkono obw’olusozi Gaasi.|ne bamuziika e timunasukeresi mu kitundu kje jaɡabana mu nsi ja efulajimu ej’ensozi mu bukiika obwa kkono obw’olusozi ɡaasi. Old-Testament-1-Chronicles-024-009|und|SPEAKER_00_Luganda|n’akookutaano ku Malukiya, n’ak’omukaaga ku Miyamini,|n’akookutaano ku malukijaʔ n’ak’omukaaɡa ku mijaminiʔ Old-Testament-Exodus-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Omusajja Omumisiri atulwaniridde ng’abasumba batujoogereza; y’atusenedde n’amazzi n’anywesa ekisibo kyaffe.”|ne bamuddamu ntiʔ “omusaʒʒa omumisiri atulwaniridde nɡ’abasumba batuʒooɡereza; j’atusenedde n’amazzi n’anjwesa ekisibo kjaffe.” Old-Testament-Jeremiah-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibafuula abasibe b’abalabe bammwe mu ggwanga lye mutamanyi, kubanga obusungu bwange bwakukoleeza omuliro ogunaabookya gubamalewo.”|ndibafuula abasibe b’abalabe bammwe mu ɡɡwanɡa lje mutamanjiʔ kubanɡa obusunɡu bwanɡe bwakukoleeza omuliro oɡunaabookja ɡubamalewo.” New-Testament-1-Corinthians-015-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ddala Kristo yazuukizibwa mu bafu, era bye bibala ebibereberye eby’abo abaafa.|kjokka ddala kristo jazuukizibwa mu bafuʔ era bje bibala ebibereberje ebj’abo abaafa. Old-Testament-Job-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biro we nabeerera ow’amaanyi, omukwano gwa Katonda omuyitirivu nga gukuuma amaka gange,|mu biro we nabeerera ow’amaanjiʔ omukwano ɡwa katonda omujitirivu nɡa ɡukuuma amaka ɡanɡeʔ New-Testament-Luke-014-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yalaba tebazzeemu, kwe kukwata omusajja omulwadde ku mukono, n’amuwonya, n’amugamba yeetambulire.|jesu jalaba tebazzeemuʔ kwe kukwata omusaʒʒa omulwadde ku mukonoʔ n’amuwonjaʔ n’amuɡamba jeetambulire. Old-Testament-Daniel-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka bwe munaantegeeza ekirooto n’amakulu gaakyo, nnaabawa ebirabo, n’empeera, n’ekitiibwa kinene. Noolwekyo mumbuulire ekirooto n’amakulu gaakyo.”|kjokka bwe munaanteɡeeza ekirooto n’amakulu ɡaakjoʔ nnaabawa ebiraboʔ n’empeeraʔ n’ekitiibwa kinene. noolwekjo mumbuulire ekirooto n’amakulu ɡaakjo.” Old-Testament-1-Chronicles-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Neyaliya baali Eriwenayi, ne Kizukiya, ne Azulikamu, be baana basatu bonna awamu.|batabani ba nejalija baali eriwenajiʔ ne kizukijaʔ ne azulikamuʔ be baana basatu bonna awamu. Old-Testament-Genesis-026-005|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga Ibulayimu yagondera eddoboozi lyange, n’akwata bye namukuutira, n’ebiragiro byange, n’ebigambo byange awamu n’amateeka gange.”|kubanɡa ibulajimu jaɡondera eddoboozi ljanɡeʔ n’akwata bje namukuutiraʔ n’ebiraɡiro bjanɡeʔ n’ebiɡambo bjanɡe awamu n’amateeka ɡanɡe.” Old-Testament-1-Samuel-016-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omwoyo wa Mukama Katonda yali avudde ku Sawulo, omwoyo omubi ogwava eri Mukama ne gumucoccanga.|awo omwojo wa mukama katonda jali avudde ku sawuloʔ omwojo omubi oɡwava eri mukama ne ɡumut͡ʃot͡ʃt͡ʃanɡa. Old-Testament-Proverbs-008-026|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tannakola nsi newaakubadde amalundiro gaakwo, wadde enfuufu eyasooka ey’oku nsi.|nɡa tannakola nsi newaakubadde amalundiro ɡaakwoʔ wadde enfuufu ejasooka ej’oku nsi. Old-Testament-2-Samuel-013-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu n’amala e Gesuli emyaka esatu.|abusaalomu n’amala e ɡesuli emjaka esatu. Old-Testament-2-Chronicles-023-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ateeka n’abaggazi ku wankaaki za yeekaalu ya Mukama , waleme okubaawo omuntu yenna atali mulongoofu ayingira.|n’ateeka n’abaɡɡazi ku wankaaki za jeekaalu ja mukama ʔ waleme okubaawo omuntu jenna atali mulonɡoofu ajinɡira. Old-Testament-Deuteronomy-027-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa ng’ali n’Abaleevi, bakabona, n’agamba Abayisirayiri bonna nti, “Sirika owulire ggwe Isirayiri! Ku lunaku lwa leero lwennyini ofuuse eggwanga lya Mukama Katonda wo.|awo musa nɡ’ali n’abaleeviʔ bakabonaʔ n’aɡamba abajisirajiri bonna ntiʔ “sirika owulire ɡɡwe isirajiri! ku lunaku lwa leero lwennjini ofuuse eɡɡwanɡa lja mukama katonda wo. Old-Testament-Judges-008-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba abasajja ab’omu Sukkosi nti, “Muwe ku basajja bange, ekyokulya, bakooye. Mpondera Zeba ne Zalumunna bakabaka ba Midiyaani.”|n’aɡamba abasaʒʒa ab’omu sukkosi ntiʔ “muwe ku basaʒʒa banɡeʔ ekjokuljaʔ bakooje. mpondera zeba ne zalumunna bakabaka ba midijaani.” New-Testament-Titus-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Fuba okusibirira Zeena munnamateeka ne Apolo obatume babe nga tebaliiko kye beetaaga.|fuba okusibirira zeena munnamateeka ne apolo obatume babe nɡa tebaliiko kje beetaaɡa. Old-Testament-Lamentations-003-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kamwa k’oyo Ali Waggulu Ennyo, si mmwe muva ebigambo eby’okubeerwa n’eby’okubonereza?|mu kamwa k’ojo ali waɡɡulu ennjoʔ si mmwe muva ebiɡambo ebj’okubeerwa n’ebj’okubonereza? New-Testament-1-Thessalonians-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|nga tujjukira omulimu gwammwe ogw’okukkiriza, n’okufuba okw’okwagala n’okugumiikiriza okw’essuubi mu Mukama waffe Yesu Kristo mu maaso ga Katonda era Kitaffe,|nɡa tuʒʒukira omulimu ɡwammwe oɡw’okukkirizaʔ n’okufuba okw’okwaɡala n’okuɡumiikiriza okw’essuubi mu mukama waffe jesu kristo mu maaso ɡa katonda era kitaffeʔ New-Testament-John-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be ne bamubuuza nti, “Labbi, ani eyayonoona, ono oba bazadde be alyoke azaalibwe nga muzibe w’amaaso?”|abajiɡirizwa be ne bamubuuza ntiʔ “labbiʔ ani ejajonoonaʔ ono oba bazadde be aljoke azaalibwe nɡa muzibe w’amaaso?” New-Testament-Ephesians-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu, muwulirenga bakama bammwe ab’omu mubiri nga mubatya era nga mubawa ekitiibwa ng’omutima gwammwe mumalirivu, nga bwe mwamalirira mu Kristo.|abadduʔ muwulirenɡa bakama bammwe ab’omu mubiri nɡa mubatja era nɡa mubawa ekitiibwa nɡ’omutima ɡwammwe mumalirivuʔ nɡa bwe mwamalirira mu kristo. New-Testament-1-Corinthians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga mukyafugibwa mubiri. Naye obanga mukyalimu obuggya n’ennyombo, temufugibwa mubiri era temutambula ng’abalina empisa z’abantu obuntu?|kubanɡa mukjafuɡibwa mubiri. naje obanɡa mukjalimu obuɡɡja n’ennjomboʔ temufuɡibwa mubiri era temutambula nɡ’abalina empisa z’abantu obuntu? Old-Testament-Psalms-119-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ozibule amaaso gange, nsobole okulaba eby’ekitalo ebiri mu mateeka go.|ozibule amaaso ɡanɡeʔ nsobole okulaba ebj’ekitalo ebiri mu mateeka ɡo. New-Testament-Matthew-023-030|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mulyoka mugamba nti, ‘Naye ddala singa twaliwo mu biseera bya bajjajjaffe tetwandisizza kimu nabo mu kuyiwa omusaayi gw’abannabbi.’|ne muljoka muɡamba ntiʔ ‘naje ddala sinɡa twaliwo mu biseera bja baʒʒaʒʒaffe tetwandisizza kimu nabo mu kujiwa omusaaji ɡw’abannabbi.’ Old-Testament-Zephaniah-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe Abaesiyopiya, mulittibwa n’ekitala kyange.|nammwe abaesijopijaʔ mulittibwa n’ekitala kjanɡe. Old-Testament-Nehemiah-007-062|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Deraya, bazzukulu ba Tobiya, ne bazzukulu ba Nekoda baali lukaaga mu amakumi ana mu babiri (642).|bazzukulu ba derajaʔ bazzukulu ba tobijaʔ ne bazzukulu ba nekoda baali lukaaɡa mu amakumi ana mu babiri (). Old-Testament-Deuteronomy-032-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Ngolola omukono gwange eri eggulu ne nangirira nti, ddala ddala nga bwe ndi omulamu emirembe gyonna|nɡolola omukono ɡwanɡe eri eɡɡulu ne nanɡirira ntiʔ ddala ddala nɡa bwe ndi omulamu emirembe ɡjonna New-Testament-Matthew-017-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’afuusibwa nga balaba, amaaso ge ne gamasamasa ng’enjuba n’ebyambalo bye ne byeruka ne byakaayakana.|n’afuusibwa nɡa balabaʔ amaaso ɡe ne ɡamasamasa nɡ’enʒuba n’ebjambalo bje ne bjeruka ne bjakaajakana. Old-Testament-Genesis-034-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Sekemu n’alyoka agamba kitaawe Kamoli nti, “Mpasiza omuwala ono abeere mukazi wange.”|sekemu n’aljoka aɡamba kitaawe kamoli ntiʔ “mpasiza omuwala ono abeere mukazi wanɡe.” New-Testament-Titus-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe yogeranga ebyo ebitayawukana na njigiriza entuufu.|naje ɡɡwe joɡeranɡa ebjo ebitajawukana na nʒiɡiriza entuufu. New-Testament-Luke-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’abagamba nti, “Singa omu ku mmwe alina mukwano gwe, n’ajja gy’ali ekiro mu ttumbi n’amugamba nti, ‘Mukwano gwange, nkusaba ompoleyo emigaati esatu,|ate n’abaɡamba ntiʔ “sinɡa omu ku mmwe alina mukwano ɡweʔ n’aʒʒa ɡj’ali ekiro mu ttumbi n’amuɡamba ntiʔ ‘mukwano ɡwanɡeʔ nkusaba ompolejo emiɡaati esatuʔ Old-Testament-Haggai-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennya mu mwezi ogw’omukaaga mu mwaka ogwokubiri ogw’okufuga kwa kabaka Daliyo.|ku lunaku olw’amakumi abiri mu ennja mu mwezi oɡw’omukaaɡa mu mwaka oɡwokubiri oɡw’okufuɡa kwa kabaka dalijo. Old-Testament-Numbers-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyava mu kika kya Efulayimu yali Koseya mutabani wa Nuuni.|ejava mu kika kja efulajimu jali koseja mutabani wa nuuni. New-Testament-John-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Akola atyo kubanga mupakasi, so n’endiga tazifaako.|akola atjo kubanɡa mupakasiʔ so n’endiɡa tazifaako. Old-Testament-1-Chronicles-008-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,|mutabani we omuɡɡulanda jali abudoniʔ ne zuuli n’amuddiriraʔ ne kiisi n’amuddakoʔ ne baaliʔ ne nadabuʔ Old-Testament-2-Samuel-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutego gwa Yonasaani tegwaddanga mabega n’ekitala kya Sawulo tekyaddanga nga kikalu, olw’okubuna omusaayi gw’abattibwanga, n’amasavu g’ab’amaanyi.|omuteɡo ɡwa jonasaani teɡwaddanɡa mabeɡa n’ekitala kja sawulo tekjaddanɡa nɡa kikaluʔ olw’okubuna omusaaji ɡw’abattibwanɡaʔ n’amasavu ɡ’ab’amaanji. New-Testament-Luke-021-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu baliggwaamu amaanyi ne bazirika nga batidde nnyo olw’ebirijja ku nsi; kubanga amaanyi g’eggulu galinyeenyezebwa.|abantu baliɡɡwaamu amaanji ne bazirika nɡa batidde nnjo olw’ebiriʒʒa ku nsi; kubanɡa amaanji ɡ’eɡɡulu ɡalinjeenjezebwa. Old-Testament-Exodus-017-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bwe yawanikanga emikono gye, Abayisirayiri nga bagoba, naye bwe yagissanga, nga Abamaleki bagoba.|musa bwe jawanikanɡa emikono ɡjeʔ abajisirajiri nɡa baɡobaʔ naje bwe jaɡissanɡaʔ nɡa abamaleki baɡoba. Old-Testament-Jeremiah-032-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo, bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Nnaatera okuwaayo ekibuga kino eri Abakaludaaya ne Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni, abanaakiwamba.|noolwekjoʔ bw’ati bw’ajoɡera mukama ntiʔ ‘nnaatera okuwaajo ekibuɡa kino eri abakaludaaja ne nebukadduneeza kabaka w’e babulooniʔ abanaakiwamba. Old-Testament-Numbers-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaayambibwako omusajja omu omu okuva mu buli kika, nga ye mukulu w’oluggya lwa bajjajjaabe.|munaajambibwako omusaʒʒa omu omu okuva mu buli kikaʔ nɡa je mukulu w’oluɡɡja lwa baʒʒaʒʒaabe. Old-Testament-Psalms-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , bwe wanjagala, wanyweza olusozi lwange; naye bwe wankweka amaaso go ne neeraliikirira.|aji mukama ʔ bwe wanʒaɡalaʔ wanjweza olusozi lwanɡe; naje bwe wankweka amaaso ɡo ne neeraliikirira. New-Testament-Mark-004-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiro yeebaka, n’emisana ne yeekolera by’ayagala, mu kiseera ekyo kyonna ensigo ziba zimera, naye ate nga takimanyi.|ekiro jeebakaʔ n’emisana ne jeekolera bj’ajaɡalaʔ mu kiseera ekjo kjonna ensiɡo ziba zimeraʔ naje ate nɡa takimanji. Old-Testament-Leviticus-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na muwala azaalibwa mutabani wo, oba muwala w’omwana wo omuwala, n’okola naye ebyensonyi; ekyo ne kikuleetako obuswavu.|“ ‘teweebakanɡa na muwala azaalibwa mutabani woʔ oba muwala w’omwana wo omuwalaʔ n’okola naje ebjensonji; ekjo ne kikuleetako obuswavu. Old-Testament-2-Kings-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yava waali n’addayo eka ne yeggalira mu nnyumba ye n’abaana be. Ne bamuleetera ebita nga ye bw’attulula.|bwe java waali n’addajo eka ne jeɡɡalira mu nnjumba je n’abaana be. ne bamuleetera ebita nɡa je bw’attulula. Old-Testament-Jeremiah-041-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Isimayiri n’atta n’Abayudaaya bonna abaali ne Gedaliya e Mizupa, n’abaserikale Abakaludaaya abaaliyo.|isimajiri n’atta n’abajudaaja bonna abaali ne ɡedalija e mizupaʔ n’abaserikale abakaludaaja abaalijo. Old-Testament-Numbers-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abantu bonna mu kibiina ne bateesa okubakuba mayinja. Awo ekitiibwa kya Mukama Katonda ne kirabikira eri abaana ba Isirayiri bonna mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|naje abantu bonna mu kibiina ne bateesa okubakuba majinʒa. awo ekitiibwa kja mukama katonda ne kirabikira eri abaana ba isirajiri bonna mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. Old-Testament-Leviticus-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa bwe yawulira ebigambo ebyo n’amatira.|awo musa bwe jawulira ebiɡambo ebjo n’amatira. Old-Testament-Esther-002-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Yatwalibwa eri Kabaka Akaswero mu lubiri lwe mu mwezi ogw’ekkumi, gwe mwezi Tebesi, mu mwaka ogw’omusanvu ogw’okufuga kwe.|jatwalibwa eri kabaka akaswero mu lubiri lwe mu mwezi oɡw’ekkumiʔ ɡwe mwezi tebesiʔ mu mwaka oɡw’omusanvu oɡw’okufuɡa kwe. Old-Testament-Isaiah-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ente n’eddubu biririira wamu, abaana baazo banaagalamiranga wamu. Empologoma erirya omuddo ng’ente.|ente n’eddubu biririira wamuʔ abaana baazo banaaɡalamiranɡa wamu. empoloɡoma erirja omuddo nɡ’ente. Old-Testament-Job-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|tayagala kukuleka, wadde okukuta era akukuumira mu kamwa ke.|tajaɡala kukulekaʔ wadde okukuta era akukuumira mu kamwa ke. New-Testament-Acts-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu ne kibeeyiwako, abalamuzi ne balagira bambulwemu engoye era bakubwe emiggo.|ekibiina kj’abantu ne kibeejiwakoʔ abalamuzi ne balaɡira bambulwemu enɡoje era bakubwe emiɡɡo. Old-Testament-1-Chronicles-002-002|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Ddaani, ne Yusufu, ne Benyamini, ne Nafutaali, ne Gaadi ne Aseri.|ne ddaaniʔ ne jusufuʔ ne benjaminiʔ ne nafutaaliʔ ne ɡaadi ne aseri. Old-Testament-Isaiah-039-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza nti, “Balabye ki mu nnyumba yo?” Keezeekiya n’addamu nti, “Byonna ebiri mu nnyumba yange babirabye, tewali kintu mu byobugagga bwange kye sibalaze.”|n’amubuuza ntiʔ “balabje ki mu nnjumba jo?” keezeekija n’addamu ntiʔ “bjonna ebiri mu nnjumba janɡe babirabjeʔ tewali kintu mu bjobuɡaɡɡa bwanɡe kje sibalaze.” Old-Testament-2-Samuel-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|omuntu bwe yaŋŋamba nti, ‘Sawulo afudde,’ n’alowooza nti yali andetedde amawulire amalungi, namukwata ne muttira e Zikulagi, era eyo ye yali empeera ye olw’amawulire ge yaleeta.|omuntu bwe janɡnɡamba ntiʔ ‘sawulo afuddeʔ’ n’alowooza nti jali andetedde amawulire amalunɡiʔ namukwata ne muttira e zikulaɡiʔ era ejo je jali empeera je olw’amawulire ɡe jaleeta. Old-Testament-Judges-008-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne batalaga kusiima eri ab’enju ya Yerubbaali, ye Gidyoni, olw’ebirungi byonna bye yakolera Isirayiri.|ne batalaɡa kusiima eri ab’enʒu ja jerubbaaliʔ je ɡidjoniʔ olw’ebirunɡi bjonna bje jakolera isirajiri. New-Testament-Galatians-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nga Kristo bwe yatufuula ab’eddembe, bwe mutyo munywerere mu ddembe eryo muleme kusibwa nate mu kikoligo ky’obuddu.|kale nɡa kristo bwe jatufuula ab’eddembeʔ bwe mutjo munjwerere mu ddembe erjo muleme kusibwa nate mu kikoliɡo kj’obuddu. Old-Testament-Nehemiah-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sanubalaati n’antumira omuddu we omulundi ogwokutaano n’ebbaluwa etaali nsibe mu mukono gwe,|awo sanubalaati n’antumira omuddu we omulundi oɡwokutaano n’ebbaluwa etaali nsibe mu mukono ɡweʔ Old-Testament-1-Chronicles-002-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Saluma n’azaala Besirekemu, ne Kalefu n’azaala Besugaderi.|saluma n’azaala besirekemuʔ ne kalefu n’azaala besuɡaderi. Old-Testament-2-Chronicles-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka Asa n’agoba jjajjaawe Maaka ku bwannamasole kubanga yali akoze ekifaananyi ekyole ekya Asera. Asa n’akitemaatema n’akimenyaamenya, n’akyokera mu kagga Kidulooni.|kabaka asa n’aɡoba ʒʒaʒʒaawe maaka ku bwannamasole kubanɡa jali akoze ekifaananji ekjole ekja asera. asa n’akitemaatema n’akimenjaamenjaʔ n’akjokera mu kaɡɡa kidulooni. Old-Testament-1-Chronicles-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yokanaani nga ye wa munaana, ne Eruzabadi nga ye wa mwenda,|ne jokanaani nɡa je wa munaanaʔ ne eruzabadi nɡa je wa mwendaʔ New-Testament-Acts-016-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukuumi w’ekkomera n’ategeeza Pawulo nti, “Abalamuzi balagidde muteebwe. Noolwekyo kaakano mugende mirembe.”|omukuumi w’ekkomera n’ateɡeeza pawulo ntiʔ “abalamuzi balaɡidde muteebwe. noolwekjo kaakano muɡende mirembe.” New-Testament-Mark-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baatuuka mu Besusayida, ne wabaawo abantu abaamuleetera omusajja omuzibe w’amaaso, ne bamwegayirira amukwateko.|awo bwe baatuuka mu besusajidaʔ ne wabaawo abantu abaamuleetera omusaʒʒa omuzibe w’amaasoʔ ne bamweɡajirira amukwateko. Old-Testament-Nehemiah-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Pasukuli, ne Amaliya, ne Malukiya,|ne pasukuliʔ ne amalijaʔ ne malukijaʔ Old-Testament-2-Chronicles-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|empagi bbiri, n’emitwe egifaanana ng’ebakuli ku mitwe gy’empagi, n’ebitimba bya mirundi ebiri nga bibeera ku mitwe egyali ku mpagi,|empaɡi bbiriʔ n’emitwe eɡifaanana nɡ’ebakuli ku mitwe ɡj’empaɡiʔ n’ebitimba bja mirundi ebiri nɡa bibeera ku mitwe eɡjali ku mpaɡiʔ New-Testament-Acts-025-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Fesuto yamala ennaku ssatu mu Kayisaliya ng’azze okutandika emirimu gye emiggya, n’asitula okugenda e Yerusaalemi.|fesuto jamala ennaku ssatu mu kajisalija nɡ’azze okutandika emirimu ɡje emiɡɡjaʔ n’asitula okuɡenda e jerusaalemi. Old-Testament-1-Chronicles-018-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye Abisaayi mutabani wa Zeruyiya yattira abasajja ba Edomu omutwalo gumu mu kanaana mu Kiwonvu eky’Omunnyo.|je abisaaji mutabani wa zerujija jattira abasaʒʒa ba edomu omutwalo ɡumu mu kanaana mu kiwonvu ekj’omunnjo. New-Testament-Acts-020-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma bano bonna ne batukulembera ne batulinda e Tulowa.|oluvannjuma bano bonna ne batukulembera ne batulinda e tulowa. Old-Testament-Exodus-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|ate enkya lwe munaalaba ekitiibwa kya Mukama , kubanga awulidde nga mumwemulugunyiza. Kubanga naffe ffe b’ani mmwe okutwemulugunyiza?”|ate enkja lwe munaalaba ekitiibwa kja mukama ʔ kubanɡa awulidde nɡa mumwemuluɡunjiza. kubanɡa naffe ffe b’ani mmwe okutwemuluɡunjiza?” Old-Testament-Ecclesiastes-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndabye ebintu byonna ebikolebwa wansi w’enjuba; era laba, byonna butaliimu na kugoberera mpewo.|ndabje ebintu bjonna ebikolebwa wansi w’enʒuba; era labaʔ bjonna butaliimu na kuɡoberera mpewo. Old-Testament-Psalms-067-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.|abantu bakutenderezenɡaʔ aji katondaʔ abantu bonna bakutenderezenɡa. Old-Testament-Genesis-035-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi gye nawa Ibulayimu ne Isaaka, ndigikuwa ggwe, era ndigiwa n’ezzadde lyo eririddawo.”|ensi ɡje nawa ibulajimu ne isaakaʔ ndiɡikuwa ɡɡweʔ era ndiɡiwa n’ezzadde ljo eririddawo.” Old-Testament-Exodus-004-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’amugamba nti, “Gusuule wansi.” Musa n’agusuula wansi; ne gufuuka omusota, n’agudduka!|mukama katonda n’amuɡamba ntiʔ “ɡusuule wansi.” musa n’aɡusuula wansi; ne ɡufuuka omusotaʔ n’aɡudduka! New-Testament-Galatians-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ŋŋamba nti omusika bw’aba ng’akyali mwana muto, tayawulwa na muddu, newaakubadde nga ye mukama wa byonna.|naje nɡnɡamba nti omusika bw’aba nɡ’akjali mwana mutoʔ tajawulwa na mudduʔ newaakubadde nɡa je mukama wa bjonna. Old-Testament-Job-018-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Talina mwana wadde omuzzukulu mu bantu be, newaakubadde ekifo mwabeera.|talina mwana wadde omuzzukulu mu bantu beʔ newaakubadde ekifo mwabeera. New-Testament-Matthew-005-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mulikola bwe mutyo muliba baana ba Kitammwe ali mu ggulu. Kubanga omusana gwe agwakiza abalungi n’ababi, era n’enkuba agitonnyeza ab’amazima n’abatali ba mazima.|bwe mulikola bwe mutjo muliba baana ba kitammwe ali mu ɡɡulu. kubanɡa omusana ɡwe aɡwakiza abalunɡi n’ababiʔ era n’enkuba aɡitonnjeza ab’amazima n’abatali ba mazima. New-Testament-Hebrews-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda nga bw’asiima, tukule mu mwoyo.|katonda nɡa bw’asiimaʔ tukule mu mwojo. New-Testament-Luke-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga obungi bw’ebyennyanja bye baakwasa bwa muwuniikirizza nnyo awamu ne banne bwe baavubanga,|kubanɡa obunɡi bw’ebjennjanʒa bje baakwasa bwa muwuniikirizza nnjo awamu ne banne bwe baavubanɡaʔ New-Testament-John-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Maliyamu olwawulira ekyo n’asitukiramu n’agenda eri Yesu.|malijamu olwawulira ekjo n’asitukiramu n’aɡenda eri jesu. Old-Testament-2-Chronicles-025-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaana nga bw’owangudde Edomu, era omutima gwo gujjudde okwegulumiza n’okwenyumiriza. Naye sigala ewuwo. Lwaki onoonya emitawaana, ne weeretera okugwa, ggwe ne Yuda?”|weewaana nɡa bw’owanɡudde edomuʔ era omutima ɡwo ɡuʒʒudde okweɡulumiza n’okwenjumiriza. naje siɡala ewuwo. lwaki onoonja emitawaanaʔ ne weeretera okuɡwaʔ ɡɡwe ne juda?” Old-Testament-Deuteronomy-032-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Nzija kubatuumangako emitawaana ne mbayiwangako obusaale bwange.|nziʒa kubatuumanɡako emitawaana ne mbajiwanɡako obusaale bwanɡe. Old-Testament-Joshua-015-062|und|SPEAKER_00_Luganda|n’e Nibusani, n’ekibuga eky’omunnyo, n’e Engedi, ebibuga mukaaga n’ebyalo byabyo.|n’e nibusaniʔ n’ekibuɡa ekj’omunnjoʔ n’e enɡediʔ ebibuɡa mukaaɡa n’ebjalo bjabjo. Old-Testament-Leviticus-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amansira n’olunwe lwe olwa ddyo agamu ku mafuta ago agali mu kibatu ky’omukono gwe ogwa kkono, emirundi musanvu awali Mukama .|n’amansira n’olunwe lwe olwa ddjo aɡamu ku mafuta aɡo aɡali mu kibatu kj’omukono ɡwe oɡwa kkonoʔ emirundi musanvu awali mukama . Old-Testament-Psalms-045-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwala, wuliriza bye nkugamba: “Weerabire ab’ewammwe n’ab’omu nnyumba ya kitaawo.|muwalaʔ wuliriza bje nkuɡamba “weerabire ab’ewammwe n’ab’omu nnjumba ja kitaawo. Old-Testament-1-Samuel-014-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri we baamalira okutta Abafirisuuti okuva e Mikumasi okutuuka e Ayalooni nga bakooye nnyo.|abajisirajiri we baamalira okutta abafirisuuti okuva e mikumasi okutuuka e ajalooni nɡa bakooje nnjo. Old-Testament-1-Samuel-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’avaayo n’agenda n’abeera mu bifo ebya Engedi.|awo dawudi n’avaajo n’aɡenda n’abeera mu bifo ebja enɡedi. Old-Testament-Psalms-105-036|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azikiriza abaana ababereberye bonna mu nsi yaabwe, nga bye bibala ebisooka eby’obuvubuka bwabwe.|n’azikiriza abaana ababereberje bonna mu nsi jaabweʔ nɡa bje bibala ebisooka ebj’obuvubuka bwabwe. Old-Testament-Psalms-119-110|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakola ebibi banteze omutego, naye sikyamye kuva ku ebyo bye walagira.|abakola ebibi banteze omuteɡoʔ naje sikjamje kuva ku ebjo bje walaɡira. Old-Testament-2-Chronicles-016-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wabeerewo endagaano wakati wo nange, ng’eri eyaliwo wakati wa kitange ne kitaawo. Laba, nkuweerezza ffeeza ne zaabu omenyewo endagaano yo wakati wo ne Baasa kabaka wa Isirayiri, anveeko.”|“wabeerewo endaɡaano wakati wo nanɡeʔ nɡ’eri ejaliwo wakati wa kitanɡe ne kitaawo. labaʔ nkuweerezza ffeeza ne zaabu omenjewo endaɡaano jo wakati wo ne baasa kabaka wa isirajiriʔ anveeko.” New-Testament-Mark-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’agamba omuti nti, “Omuntu yenna alemenga okuddayo okulya ekibala kyo!” Abayigirizwa be ne bamuwulira ng’akyogera.|awo jesu n’aɡamba omuti ntiʔ “omuntu jenna alemenɡa okuddajo okulja ekibala kjo!” abajiɡirizwa be ne bamuwulira nɡ’akjoɡera. New-Testament-Luke-011-052|und|SPEAKER_00_Luganda|“Zibasanze, mmwe abannyonnyozi b’amateeka! Kubanga mwafuna ekisumuluzo eky’amagezi naye mmwe bennyini ne mutayingira, ate ne muziyiza n’abalala okuyingira.”|“zibasanzeʔ mmwe abannjonnjozi b’amateeka! kubanɡa mwafuna ekisumuluzo ekj’amaɡezi naje mmwe bennjini ne mutajinɡiraʔ ate ne muzijiza n’abalala okujinɡira.” Old-Testament-Esther-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago Kabaka n’alagira kikolebwe. Ekiragiro ne kirangirirwa mu Susani, era emirambo gya batabani ba Kamani ekkumi ne giwanikibwa.|amanɡwaɡo kabaka n’alaɡira kikolebwe. ekiraɡiro ne kiranɡirirwa mu susaniʔ era emirambo ɡja batabani ba kamani ekkumi ne ɡiwanikibwa. New-Testament-Luke-024-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo nga bikyali awo, nga wayiseewo ennaku ssatu bukyanga bino bibaawo abamu ku bakazi b’ewaffe baatwewuunyisizza. Olwa leero baakedde ku ntaana,|ebjo nɡa bikjali awoʔ nɡa wajiseewo ennaku ssatu bukjanɡa bino bibaawo abamu ku bakazi b’ewaffe baatwewuunjisizza. olwa leero baakedde ku ntaanaʔ Old-Testament-Psalms-090-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Otuyigirize okutegeeranga obulungi ennaku zaffe, tulyoke tubeere n’omutima ogw’amagezi.|otujiɡirize okuteɡeeranɡa obulunɡi ennaku zaffeʔ tuljoke tubeere n’omutima oɡw’amaɡezi. New-Testament-Luke-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omu ku bo, erinnya lye Kulyoppa n’amuddamu nti, “Oli mugenyi mu Yerusaalemi atamanyi bya kitalo ebyaliwo mu wiiki eyise?”|omu ku boʔ erinnja lje kuljoppa n’amuddamu ntiʔ “oli muɡenji mu jerusaalemi atamanji bja kitalo ebjaliwo mu wiiki ejise?” New-Testament-Mark-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago amawulire agamukwatako ne gasaasaana wonna mu byalo ebyetoolodde Ggaliraaya.|amanɡwaɡo amawulire aɡamukwatako ne ɡasaasaana wonna mu bjalo ebjetoolodde ɡɡaliraaja. Old-Testament-2-Samuel-024-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’agondera ebiragiro bya Mukama Katonda bye yayisa mu Gaadi, n’ayambuka ku gguuliro.|awo dawudi n’aɡondera ebiraɡiro bja mukama katonda bje jajisa mu ɡaadiʔ n’ajambuka ku ɡɡuuliro. Old-Testament-Genesis-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ntuuyo zo mw’onoggyanga ekyokulya, okutuusa lw’olidda mu ttaka mwe wava, kubanga oli nfuufu ne mu nfuufu mw’olidda.”|mu ntuujo zo mw’onoɡɡjanɡa ekjokuljaʔ okutuusa lw’olidda mu ttaka mwe wavaʔ kubanɡa oli nfuufu ne mu nfuufu mw’olidda.” Old-Testament-Psalms-044-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Watunda abantu bo omuwendo mutono nnyo, n’otobaako ky’oganyulwa.|watunda abantu bo omuwendo mutono nnjoʔ n’otobaako kj’oɡanjulwa. New-Testament-Mark-014-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu bwe baakiwulira ne basanyuka nnyo, ne bamusuubiza okumuwa ensimbi. Bw’atyo Yuda n’atandika okunoonyereza engeri entuufu w’anaaweerayo Yesu.|bakabona abakulu bwe baakiwulira ne basanjuka nnjoʔ ne bamusuubiza okumuwa ensimbi. bw’atjo juda n’atandika okunoonjereza enɡeri entuufu w’anaaweerajo jesu. New-Testament-Acts-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bawuniikirira ne beewuunya ne bagamba nti, “Bano bonna aboogera si Bagaliraaya?|ne bawuniikirira ne beewuunja ne baɡamba ntiʔ “bano bonna abooɡera si baɡaliraaja? Old-Testament-Ruth-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yawulira ekyo, n’abaddamu nti, “Temumpita Nawomi, naye mumpite Mala, kubanga Ayinzabyonna yalumya obulamu bwange n’okukaawa bunkayiridde.|bwe jawulira ekjoʔ n’abaddamu ntiʔ “temumpita nawomiʔ naje mumpite malaʔ kubanɡa ajinzabjonna jalumja obulamu bwanɡe n’okukaawa bunkajiridde. Old-Testament-Psalms-045-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggw’osinga abaana b’abantu obulungi; n’akamwa ko nga kafukiddwako amafuta ag’ekisa. Kubanga Katonda akuwadde omukisa emirembe gyonna.|ɡɡw’osinɡa abaana b’abantu obulunɡi; n’akamwa ko nɡa kafukiddwako amafuta aɡ’ekisa. kubanɡa katonda akuwadde omukisa emirembe ɡjonna. Old-Testament-Numbers-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Gano ge mannya g’abatabani ba Gerusoni ng’empya zaabwe bwe zaali: Libuni ne Simeeyi.|ɡano ɡe mannja ɡ’abatabani ba ɡerusoni nɡ’empja zaabwe bwe zaali libuni ne simeeji. Old-Testament-Isaiah-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era byonna birijja bituule mu biwonvu ebyazika, ne mu njatika z’omu mayinja, ku maggwa, ne ku malundiro gonna.|era bjonna biriʒʒa bituule mu biwonvu ebjazikaʔ ne mu nʒatika z’omu majinʒaʔ ku maɡɡwaʔ ne ku malundiro ɡonna. Old-Testament-Numbers-007-050|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekijiiko ekinene ekya zaabu kimu, ng’obuzito kipima gulaamu kikumi mu kkumi, nga kijjudde ebyakaloosa;|n’ekiʒiiko ekinene ekja zaabu kimuʔ nɡ’obuzito kipima ɡulaamu kikumi mu kkumiʔ nɡa kiʒʒudde ebjakaloosa; New-Testament-Luke-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyangu eŋŋamira okuyita mu nnyindo y’empiso okusinga omugagga okuyingira mu bwakabaka bwa Katonda.”|kjanɡu enɡnɡamira okujita mu nnjindo j’empiso okusinɡa omuɡaɡɡa okujinɡira mu bwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-1-Chronicles-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Musi baali Makuli, Ederi ne Yeremosi be basatu.|batabani ba musi baali makuliʔ ederi ne jeremosi be basatu. Old-Testament-1-Chronicles-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|baatambulatambulanga okuva mu nsi emu okudda mu ndala, n’okuva mu bwakabaka obumu okudda mu bantu abalala.|baatambulatambulanɡa okuva mu nsi emu okudda mu ndalaʔ n’okuva mu bwakabaka obumu okudda mu bantu abalala. Old-Testament-Genesis-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne ku binyonyi eby’omu bbanga musanvu musanvu ekisajja n’ekikazi, okukuuma olulyo lwabyo ku nsi.|era ne ku binjonji ebj’omu bbanɡa musanvu musanvu ekisaʒʒa n’ekikaziʔ okukuuma oluljo lwabjo ku nsi. Old-Testament-Psalms-049-009|und|SPEAKER_00_Luganda|alyoke awangaale ennaku zonna nga tatuuse magombe.|aljoke awanɡaale ennaku zonna nɡa tatuuse maɡombe. Old-Testament-Proverbs-031-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Alowooza ku nnimiro n’agigula; asimba ennimiro ey’emizabbibu n’ebibala by’emikono gye.|alowooza ku nnimiro n’aɡiɡula; asimba ennimiro ej’emizabbibu n’ebibala bj’emikono ɡje. Old-Testament-Psalms-078-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Yagobamu amawanga nga balaba, n’abagabanyiza ebitundu by’ensi eyo; n’atuuza bulungi ebika bya Isirayiri mu maka gaabyo.|jaɡobamu amawanɡa nɡa balabaʔ n’abaɡabanjiza ebitundu bj’ensi ejo; n’atuuza bulunɡi ebika bja isirajiri mu maka ɡaabjo. Old-Testament-Proverbs-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|bijja kuba ngule eneeweesanga omutwe gwo ekitiibwa, n’emikuufu mu bulago bwo.|biʒʒa kuba nɡule eneeweesanɡa omutwe ɡwo ekitiibwaʔ n’emikuufu mu bulaɡo bwo. New-Testament-John-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yamala okwogera bw’atyo, n’awanda amalusu ku ttaka n’atabula, n’alisiiga ku maaso g’omusajja oyo.|jesu bwe jamala okwoɡera bw’atjoʔ n’awanda amalusu ku ttaka n’atabulaʔ n’alisiiɡa ku maaso ɡ’omusaʒʒa ojo. Old-Testament-Psalms-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulokozi buva gy’oli, Ayi Mukama . Emikisa gyo gibeerenga ku bantu bo.|obulokozi buva ɡj’oliʔ aji mukama . emikisa ɡjo ɡibeerenɡa ku bantu bo. Old-Testament-Psalms-107-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ennimiro zaabwe ne bazisigamu emmere, ne basimba emizabbibu, ne bakungula ebibala bingi.|ennimiro zaabwe ne bazisiɡamu emmereʔ ne basimba emizabbibuʔ ne bakunɡula ebibala binɡi. Old-Testament-1-Chronicles-017-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Sibeeranga mu nnyumba kasookedde nzija Isirayiri mu Misiri, okutuusa ku lunaku lwa leero. Nvudde mu weema emu ne nzira mu ndala, ne nva mu kifo ekimu ne nzira mu kirala.|sibeeranɡa mu nnjumba kasookedde nziʒa isirajiri mu misiriʔ okutuusa ku lunaku lwa leero. nvudde mu weema emu ne nzira mu ndalaʔ ne nva mu kifo ekimu ne nzira mu kirala. Old-Testament-Genesis-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’addamu nti, “Mpulidde eddoboozi lyo mu nnimiro, ne ntya, kubanga mbadde bwereere; ne nneekweka.”|n’addamu ntiʔ “mpulidde eddoboozi ljo mu nnimiroʔ ne ntjaʔ kubanɡa mbadde bwereere; ne nneekweka.” Old-Testament-Leviticus-024-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu anattanga ensolo ya munne anaagimuliyiranga, n’oyo anattanga omuntu naye waakuttibwanga.|omuntu anattanɡa ensolo ja munne anaaɡimulijiranɡaʔ n’ojo anattanɡa omuntu naje waakuttibwanɡa. Old-Testament-Genesis-039-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’aba ne Yusufu n’aba n’omukisa ng’ali mu nnyumba ya mukama we Omumisiri.|mukama n’aba ne jusufu n’aba n’omukisa nɡ’ali mu nnjumba ja mukama we omumisiri. Old-Testament-Numbers-007-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokutaano Serumiyeeri mutabani wa Zulisadaayi, omukulembeze w’abantu ba Simyoni, yaleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olwokutaano serumijeeri mutabani wa zulisadaajiʔ omukulembeze w’abantu ba simjoniʔ jaleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Jeremiah-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekiseera kyonna bwe nnangirira nti eggwanga oba obwakabaka bwa kusiguukululwa, okumenyebwa era n’okuzikirizibwa,|ekiseera kjonna bwe nnanɡirira nti eɡɡwanɡa oba obwakabaka bwa kusiɡuukululwaʔ okumenjebwa era n’okuzikirizibwaʔ New-Testament-John-013-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Yesu yamanya anaamulyamu olukwe. Kyeyava agamba nti, “Si mwenna abalongoofu.”|kubanɡa jesu jamanja anaamuljamu olukwe. kjejava aɡamba ntiʔ “si mwenna abalonɡoofu.” New-Testament-Mark-014-070|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’ayongera okwegaana. Bwe waayitawo akabanga, abantu abalala abaali bayimiridde awo ne bagamba Peetero nti, “Ddala ddala oli omu ku bo, kubanga oli Mugaliraaya!”|peetero n’ajonɡera okweɡaana. bwe waajitawo akabanɡaʔ abantu abalala abaali bajimiridde awo ne baɡamba peetero ntiʔ “ddala ddala oli omu ku boʔ kubanɡa oli muɡaliraaja!” New-Testament-John-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkugulumizizza ku nsi, omulimu gwe wantuma okukola, ngumalirizza.|nkuɡulumizizza ku nsiʔ omulimu ɡwe wantuma okukolaʔ nɡumalirizza. New-Testament-Romans-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda gwe mpeereza n’omutima gwange gwonna nga mbulira Enjiri ey’Omwana we, ye mujulirwa wange, nga bwe mbasabira bulijjo,|katonda ɡwe mpeereza n’omutima ɡwanɡe ɡwonna nɡa mbulira enʒiri ej’omwana weʔ je muʒulirwa wanɡeʔ nɡa bwe mbasabira buliʒʒoʔ Old-Testament-Psalms-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndyoke nkutenderezenga mu lwatu mu miryango gy’omuwala wa Sayuuni: era njagulizenga mu bulokozi bwo.|ndjoke nkutenderezenɡa mu lwatu mu mirjanɡo ɡj’omuwala wa sajuuni era nʒaɡulizenɡa mu bulokozi bwo. Old-Testament-Zechariah-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze ndiba bbugwe ow’omuliro, okukyebungulula enjuuyi zonna era nze ndiba ekitiibwa kyakyo mu kyo,’ bw’ayogera Mukama .|nze ndiba bbuɡwe ow’omuliroʔ okukjebunɡulula enʒuuji zonna era nze ndiba ekitiibwa kjakjo mu kjoʔ’ bw’ajoɡera mukama . Old-Testament-2-Chronicles-013-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo abasajja Abayisirayiri ne bawangulwa; abasajja ba Yuda ne baba bawanguzi kubanga beesiga Mukama , Katonda wa bajjajjaabwe.|mu kiseera ekjo abasaʒʒa abajisirajiri ne bawanɡulwa; abasaʒʒa ba juda ne baba bawanɡuzi kubanɡa beesiɡa mukama ʔ katonda wa baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-Ezekiel-036-001|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, yogera obunnabbi eri ensozi za Isirayiri, ogambe nti, Mmwe ensozi za Isirayiri, muwulire ekigambo kya Mukama .|“omwana w’omuntuʔ joɡera obunnabbi eri ensozi za isirajiriʔ oɡambe ntiʔ mmwe ensozi za isirajiriʔ muwulire ekiɡambo kja mukama . Old-Testament-Proverbs-011-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’empeta ya zaabu mu nnyindo y’embizzi, bw’atyo bw’abeera omukazi omulungi atalaba njawulo wakati w’ekirungi n’ekibi.|nɡ’empeta ja zaabu mu nnjindo j’embizziʔ bw’atjo bw’abeera omukazi omulunɡi atalaba nʒawulo wakati w’ekirunɡi n’ekibi. Old-Testament-Deuteronomy-028-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulambo gwo gulifuuka mmere ya nnyonyi zonna ez’omu bbanga, n’eri ensolo ez’oku nsi, era tewaabeerengawo n’omu anaazigugobangako.|omulambo ɡwo ɡulifuuka mmere ja nnjonji zonna ez’omu bbanɡaʔ n’eri ensolo ez’oku nsiʔ era tewaabeerenɡawo n’omu anaaziɡuɡobanɡako. New-Testament-Luke-011-053|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu bwe yava mu nnyumba eyo, Abafalisaayo n’abannyonnyozi b’amateeka ne batandika okumuteganya n’okumukambuwalira ennyo n’okumubuuza ebibuuzo bingi awatali kusalako,|jesu bwe java mu nnjumba ejoʔ abafalisaajo n’abannjonnjozi b’amateeka ne batandika okumuteɡanja n’okumukambuwalira ennjo n’okumubuuza ebibuuzo binɡi awatali kusalakoʔ New-Testament-Matthew-013-040|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo ng’omuddo bwe gwakuŋŋaanyizibwa ne gwokebwa mu muliro, bwe kityo bwe kiriba ku nkomerero y’ensi.|“noolwekjo nɡ’omuddo bwe ɡwakunɡnɡaanjizibwa ne ɡwokebwa mu muliroʔ bwe kitjo bwe kiriba ku nkomerero j’ensi. Old-Testament-Psalms-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga omubi yeewaana ng’anyumya ku bibi ebiri mu mutima gwe, agabula aboomululu n’avuma Mukama .|kubanɡa omubi jeewaana nɡ’anjumja ku bibi ebiri mu mutima ɡweʔ aɡabula aboomululu n’avuma mukama . Old-Testament-Ezra-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Sefatiya bisatu mu nsavu mu babiri (372),|bazzukulu ba sefatija bisatu mu nsavu mu babiri ()ʔ New-Testament-John-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nkyalina bingi eby’okubategeeza naye kaakano temusobola kubitegeera.|“nkjalina binɡi ebj’okubateɡeeza naje kaakano temusobola kubiteɡeera. New-Testament-Mark-013-035|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo mubeere beetegefu kubanga temumanyi ssemaka wakomerawo oba kawungeezi, oba mu ttumbi, oba ng’enkoko zikookolima, oba ng’obudde bukya,|“noolwekjo mubeere beeteɡefu kubanɡa temumanji ssemaka wakomerawo oba kawunɡeeziʔ oba mu ttumbiʔ oba nɡ’enkoko zikookolimaʔ oba nɡ’obudde bukjaʔ New-Testament-John-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abaddamu nti, “Ddala ddala mbagamba nti buli akola ekibi aba muddu wa kibi.|jesu n’abaddamu ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti buli akola ekibi aba muddu wa kibi. New-Testament-John-001-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’amugamba nti, “Okkiriza kubanga nkugambye nti nkulabye ng’oli wansi w’omutiini? Oliraba n’ebisinga awo obukulu.|awo jesu n’amuɡamba ntiʔ “okkiriza kubanɡa nkuɡambje nti nkulabje nɡ’oli wansi w’omutiini? oliraba n’ebisinɡa awo obukulu. New-Testament-Ephesians-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana, muwulirenga bazadde bammwe mu Mukama waffe, kubanga bwe mukola mutyo, mukola kituufu.|abaanaʔ muwulirenɡa bazadde bammwe mu mukama waffeʔ kubanɡa bwe mukola mutjoʔ mukola kituufu. New-Testament-Acts-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne wajja abantu abamu abaava mu Buyudaaya ne bayigiriza abooluganda nti, “Ssinga temukomolebwa ng’akalombolombo ka Musa bwe kali temuyinza kulokolebwa.”|awo ne waʒʒa abantu abamu abaava mu bujudaaja ne bajiɡiriza abooluɡanda ntiʔ “ssinɡa temukomolebwa nɡ’akalombolombo ka musa bwe kali temujinza kulokolebwa.” New-Testament-Luke-002-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasumba ne bategeeza bye baalabye, n’ebya bategeezeddwa ebikwata ku mwana oyo.|awo abasumba ne bateɡeeza bje baalabjeʔ n’ebja bateɡeezeddwa ebikwata ku mwana ojo. New-Testament-Acts-008-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni, Omufumu, bwe yalaba ng’abantu bafunye Mwoyo Mutukuvu olw’abatume okubassaako emikono kyokka, kyeyava atoola ensimbi aziwe abatume bamuguze obuyinza obwo.|simooniʔ omufumuʔ bwe jalaba nɡ’abantu bafunje mwojo mutukuvu olw’abatume okubassaako emikono kjokkaʔ kjejava atoola ensimbi aziwe abatume bamuɡuze obujinza obwo. Old-Testament-Proverbs-011-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu agaba obuteerekereza, yeeyongera bweyongezi kugaggawala; naye akwatirira kye yandigabye, yeeyongera kwavuwala.|omuntu aɡaba obuteerekerezaʔ jeejonɡera bwejonɡezi kuɡaɡɡawala; naje akwatirira kje jandiɡabjeʔ jeejonɡera kwavuwala. Old-Testament-Job-033-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye leka nkubuulire, mu kino toli mutuufu. Katonda asinga omuntu.|“naje leka nkubuulireʔ mu kino toli mutuufu. katonda asinɡa omuntu. Old-Testament-Exodus-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa ne Alooni baakolera ebyamagero ebyo byonna awali Falaawo; naye Mukama yakakanyaza omutima gwa Falaawo, n’atakkiriza baana ba Isirayiri kuva mu nsi ye.|musa ne alooni baakolera ebjamaɡero ebjo bjonna awali falaawo; naje mukama jakakanjaza omutima ɡwa falaawoʔ n’atakkiriza baana ba isirajiri kuva mu nsi je. New-Testament-John-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo n’amugamba nti, “Mukama waffe, tulage Kitaffe, kinaatumala.”|firipo n’amuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ tulaɡe kitaffeʔ kinaatumala.” Old-Testament-Proverbs-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga abakozi b’ebibi tebayinza kwebaka okuggyako nga bakoze ebibi, era otulo tubabulira ddala bwe baba tebalina gwe bakozeeko bulabe.|kubanɡa abakozi b’ebibi tebajinza kwebaka okuɡɡjako nɡa bakoze ebibiʔ era otulo tubabulira ddala bwe baba tebalina ɡwe bakozeeko bulabe. New-Testament-Matthew-018-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye alyesittaza omu ku baana abato anzikiririzaamu, asaanidde okusibibwa olubengo mu bulago asuulibwe mu nnyanja.”|naje aljesittaza omu ku baana abato anzikiririzaamuʔ asaanidde okusibibwa olubenɡo mu bulaɡo asuulibwe mu nnjanʒa.” Old-Testament-1-Chronicles-004-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Baalaba omuddo omugimu omulungi, n’ensi yali ngazi, ng’erimu emirembe era nga nteefu. Bazzukulu ba Kaamu be baaberangamu edda.|baalaba omuddo omuɡimu omulunɡiʔ n’ensi jali nɡaziʔ nɡ’erimu emirembe era nɡa nteefu. bazzukulu ba kaamu be baaberanɡamu edda. Old-Testament-Psalms-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nkukoowoola onnyanukule, Ayi Katonda wange omutuukirivu. Bwe mba mu nnaku, onnyambe. Onkwatirwe ekisa owulire okusaba kwange.|bwe nkukoowoola onnjanukuleʔ aji katonda wanɡe omutuukirivu. bwe mba mu nnakuʔ onnjambe. onkwatirwe ekisa owulire okusaba kwanɡe. Old-Testament-Genesis-043-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutwale ne muganda wammwe, musituke muddeyo eri omusajja.|mutwale ne muɡanda wammweʔ musituke muddejo eri omusaʒʒa. Old-Testament-Exodus-025-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ku mmeeza eno onossaako Emigaati egy’Okulaga, egy’okubeeranga mu maaso gange bulijjo.|era ku mmeeza eno onossaako emiɡaati eɡj’okulaɡaʔ eɡj’okubeeranɡa mu maaso ɡanɡe buliʒʒo. Old-Testament-Isaiah-038-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Keezeekiya Kabaka wa Yuda bwe yassuuka, n’awandiika ebigambo bino;|awo keezeekija kabaka wa juda bwe jassuukaʔ n’awandiika ebiɡambo bino; New-Testament-Matthew-024-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu biseera ebyo abasajja babiri baliba bakola mu nnimiro, omu n’atwalibwa omulala n’alekebwa.|mu biseera ebjo abasaʒʒa babiri baliba bakola mu nnimiroʔ omu n’atwalibwa omulala n’alekebwa. New-Testament-Galatians-003-024|und|SPEAKER_00_Luganda|ge gaali gatukuuma, amateeka galyoke gatutuuse eri Kristo, tulyoke tuweebwe obutuukirivu olw’okumukkiriza.|ɡe ɡaali ɡatukuumaʔ amateeka ɡaljoke ɡatutuuse eri kristoʔ tuljoke tuweebwe obutuukirivu olw’okumukkiriza. New-Testament-Matthew-026-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Bulijjo abaavu muli nabo, naye nze sijja kuba nammwe bulijjo.|buliʒʒo abaavu muli naboʔ naje nze siʒʒa kuba nammwe buliʒʒo. New-Testament-Acts-021-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne tumalawo ennaku eziwerako, ne wajja nnabbi erinnya lye Agabo ng’ava Buyudaaya.|ne tumalawo ennaku eziwerakoʔ ne waʒʒa nnabbi erinnja lje aɡabo nɡ’ava bujudaaja. New-Testament-John-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu byonna byatondebwa ku lulwe, era tewaliiwo kintu na kimu ekyatondebwa nga taliiwo.|ebintu bjonna bjatondebwa ku lulweʔ era tewaliiwo kintu na kimu ekjatondebwa nɡa taliiwo. New-Testament-Mark-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mugende mutegeeze abayigirizwa be, ne Peetero, ebigambo bino nti, ‘Yesu abakulembeddemu okugenda e Ggaliraaya. Eyo gye mulimulabira nga bwe yabagamba.’ ”|kale muɡende muteɡeeze abajiɡirizwa beʔ ne peeteroʔ ebiɡambo bino ntiʔ ‘jesu abakulembeddemu okuɡenda e ɡɡaliraaja. ejo ɡje mulimulabira nɡa bwe jabaɡamba.’ ” Old-Testament-1-Chronicles-012-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezeri ye yali omukulu waabwe, ne Obadiya n’amuddirira, ne Eriyaabu nga ye wookusatu,|ezeri je jali omukulu waabweʔ ne obadija n’amuddiriraʔ ne erijaabu nɡa je wookusatuʔ Old-Testament-Daniel-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu biro ebyo Abakaludaaya abamu ne bawawaabira Abayudaaya.|awo mu biro ebjo abakaludaaja abamu ne bawawaabira abajudaaja. Old-Testament-Psalms-059-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Bamaleewo n’ekiruyi kyo, bamalirewo ddala; amawanga gonna galyoke gategeere nga Katonda wa Yakobo y’afuga ensi yonna.|bamaleewo n’ekiruji kjoʔ bamalirewo ddala; amawanɡa ɡonna ɡaljoke ɡateɡeere nɡa katonda wa jakobo j’afuɡa ensi jonna. Old-Testament-Leviticus-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona anaatangiririranga omuntu oyo mu maaso ga Mukama , era anaasonyiyibwanga mu bintu ebyo byonna by’anaabanga akoze n’azza omusango.”|awo kabona anaatanɡiririranɡa omuntu ojo mu maaso ɡa mukama ʔ era anaasonjijibwanɡa mu bintu ebjo bjonna bj’anaabanɡa akoze n’azza omusanɡo.” New-Testament-2-Corinthians-008-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano tubategeeza abooluganda, ekisa kya Katonda ekyaweebwa ekkanisa z’e Makedoniya.|kaakano tubateɡeeza abooluɡandaʔ ekisa kja katonda ekjaweebwa ekkanisa z’e makedonija. Old-Testament-Joshua-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Adonizedeki n’atya nnyo kubanga Gibyoni kyali kibuga gagadde ng’ebibuga bya bakabaka bwe byali, nga kisingira ddala Ayi ate nga n’abasajja baamu bakirimaanyi.|adonizedeki n’atja nnjo kubanɡa ɡibjoni kjali kibuɡa ɡaɡadde nɡ’ebibuɡa bja bakabaka bwe bjaliʔ nɡa kisinɡira ddala aji ate nɡa n’abasaʒʒa baamu bakirimaanji. New-Testament-James-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyokulabirako eky’okugumiikiriza n’okubonaabona, be bannabbi abaayogeranga mu linnya lya Mukama.|ekjokulabirako ekj’okuɡumiikiriza n’okubonaabonaʔ be bannabbi abaajoɡeranɡa mu linnja lja mukama. Old-Testament-Psalms-033-009|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga yayogera bwogezi n’etondebwa, n’alagira n’eyimirira nga nywevu.|kubanɡa jajoɡera bwoɡezi n’etondebwaʔ n’alaɡira n’ejimirira nɡa njwevu. New-Testament-Acts-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali mu Yerusaalemi, bakabona ne bantegeeza emisango gye baali bamuvunaana, ne bansaba musalire omusango gumusinge era abonerezebwe.|bwe nnali mu jerusaalemiʔ bakabona ne banteɡeeza emisanɡo ɡje baali bamuvunaanaʔ ne bansaba musalire omusanɡo ɡumusinɡe era abonerezebwe. Old-Testament-2-Kings-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aserengeta n’agenda ne yebbika mu Yoludaani emirundi musanvu, ng’omusajja wa Katonda bwe yamulagira, n’aba mulongoofu, omubiri gwe ne guba ng’ogw’omwana omuto.|n’aserenɡeta n’aɡenda ne jebbika mu joludaani emirundi musanvuʔ nɡ’omusaʒʒa wa katonda bwe jamulaɡiraʔ n’aba mulonɡoofuʔ omubiri ɡwe ne ɡuba nɡ’oɡw’omwana omuto. Old-Testament-Psalms-098-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Muyimbire Mukama n’essanyu lingi mwe ensi yonna; muyimbe ennyimba mu maloboozi ag’essanyu.|mujimbire mukama n’essanju linɡi mwe ensi jonna; mujimbe ennjimba mu maloboozi aɡ’essanju. Old-Testament-Isaiah-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulirize ekigambo kya Katonda mmwe abafuzi ba Sodomu! Musseeyo omwoyo eri okuyigiriza kwa Katonda waffe mmwe abantu b’e Ggomola!|muwulirize ekiɡambo kja katonda mmwe abafuzi ba sodomu! musseejo omwojo eri okujiɡiriza kwa katonda waffe mmwe abantu b’e ɡɡomola! Old-Testament-2-Chronicles-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yosamu n’aba n’obuyinza bungi kubanga yatambuliranga mu makubo ga Mukama Katonda we.|josamu n’aba n’obujinza bunɡi kubanɡa jatambuliranɡa mu makubo ɡa mukama katonda we. New-Testament-Hebrews-007-019|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga amateeka tegaliiko kye gatuukiriza, wabula essubi erisinga obulungi, mwe tuyita okusemberera Katonda.|kubanɡa amateeka teɡaliiko kje ɡatuukirizaʔ wabula essubi erisinɡa obulunɡiʔ mwe tujita okusemberera katonda. New-Testament-Matthew-026-060|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ne bafunayo batono ab’obujulirwa obw’obulimba. N’evumbukayo babiri|kjokka ne bafunajo batono ab’obuʒulirwa obw’obulimba. n’evumbukajo babiri Old-Testament-2-Samuel-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|n’alagira gwe yatuma nti, “Bw’onoomala okutegeeza kabaka amawulire gonna agafudde mu lutalo,|n’alaɡira ɡwe jatuma ntiʔ “bw’onoomala okuteɡeeza kabaka amawulire ɡonna aɡafudde mu lutaloʔ Old-Testament-Exodus-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama n’amulabikira ng’asinziira mu muliro ogwaka, mu makkati g’ekisaka. Musa n’atunuulira ekisaka, n’alaba nga kyaka naye nga tekisiriira.|malajika wa mukama n’amulabikira nɡ’asinziira mu muliro oɡwakaʔ mu makkati ɡ’ekisaka. musa n’atunuulira ekisakaʔ n’alaba nɡa kjaka naje nɡa tekisiriira. New-Testament-Mark-004-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu yali agalamidde emabega mu lyato nga yeezizise omutto yeebase. Awo abayigirizwa be ne bamuzuukusa nga bagamba nti, “Omuyigiriza, ggwe tofaayo nga ffenna tugenda okusaanawo?”|jesu jali aɡalamidde emabeɡa mu ljato nɡa jeezizise omutto jeebase. awo abajiɡirizwa be ne bamuzuukusa nɡa baɡamba ntiʔ “omujiɡirizaʔ ɡɡwe tofaajo nɡa ffenna tuɡenda okusaanawo?” Old-Testament-1-Kings-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|kale owulirenga ng’oli mu ggulu, era osonyiwenga abantu bo Isirayiri olw’ebibi byabwe, era obakomyengawo mu nsi gye wawa bajjajjaabwe.|kale owulirenɡa nɡ’oli mu ɡɡuluʔ era osonjiwenɡa abantu bo isirajiri olw’ebibi bjabweʔ era obakomjenɡawo mu nsi ɡje wawa baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-Genesis-042-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo baganda ba Yusufu ekkumi ne baserengeta e Misiri okugula emmere.|awo baɡanda ba jusufu ekkumi ne baserenɡeta e misiri okuɡula emmere. New-Testament-Matthew-018-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Ddala ddala mbagamba nti bwe mutakyuke kufaanana ng’abaana abato temugenda kuyingira mu bwakabaka obw’omu ggulu.|n’abaɡamba ntiʔ “ddala ddala mbaɡamba nti bwe mutakjuke kufaanana nɡ’abaana abato temuɡenda kujinɡira mu bwakabaka obw’omu ɡɡulu. New-Testament-Acts-007-055|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Suteefano ng’ajjudde Mwoyo Mutukuvu, n’atunuulira eggulu enkaliriza, n’alaba ekitiibwa kya Katonda, ne Yesu ng’ayimiridde ku mukono gwa Katonda ogwa ddyo.|naje suteefano nɡ’aʒʒudde mwojo mutukuvuʔ n’atunuulira eɡɡulu enkalirizaʔ n’alaba ekitiibwa kja katondaʔ ne jesu nɡ’ajimiridde ku mukono ɡwa katonda oɡwa ddjo. Old-Testament-Genesis-041-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ffe mwalimu omuvubuka Omwebbulaniya nga muddu wa mukulu w’abambowa; bwe twamutegeeza nannyonnyola buli omu ekirooto kye nga bwe kyali.|mu ffe mwalimu omuvubuka omwebbulanija nɡa muddu wa mukulu w’abambowa; bwe twamuteɡeeza nannjonnjola buli omu ekirooto kje nɡa bwe kjali. Old-Testament-Judges-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa bwe yamala okulagira Abayisirayiri baabuke, buli omu ku bo n’agenda okugabana ekitundu kye yasuubizibwa.|awo joswa bwe jamala okulaɡira abajisirajiri baabukeʔ buli omu ku bo n’aɡenda okuɡabana ekitundu kje jasuubizibwa. Old-Testament-Psalms-089-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Wayimusa omukono gw’abalabe be ogwa ddyo, n’osanyusa abalabe be bonna.|wajimusa omukono ɡw’abalabe be oɡwa ddjoʔ n’osanjusa abalabe be bonna. Old-Testament-Deuteronomy-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ggwanga ki eddala ekkulu erimanyiddwa eririna amateeka n’ebiragiro eby’obwenkanya nga bino bye nteeka mu maaso gammwe leero?|era ɡɡwanɡa ki eddala ekkulu erimanjiddwa eririna amateeka n’ebiraɡiro ebj’obwenkanja nɡa bino bje nteeka mu maaso ɡammwe leero? Old-Testament-Ezekiel-003-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Oluvannyuma lw’ennaku omusanvu ekigambo kya Mukama ne kinzijira:|oluvannjuma lw’ennaku omusanvu ekiɡambo kja mukama ne kinziʒira Old-Testament-Malachi-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“Era amawanga gonna galibayita ba mukisa: kubanga muliba nsi esanyusa, kino ky’ekisuubizo,” bw’ayogera Mukama ow’Eggye.|“era amawanɡa ɡonna ɡalibajita ba mukisa kubanɡa muliba nsi esanjusaʔ kino kj’ekisuubizoʔ” bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje. New-Testament-Matthew-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ne liva mu ggulu ne ligamba nti, “Ono ye Mwana wange omwagalwa gwe nsanyukira ennyo.”|eddoboozi ne liva mu ɡɡulu ne liɡamba ntiʔ “ono je mwana wanɡe omwaɡalwa ɡwe nsanjukira ennjo.” Old-Testament-1-Samuel-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Baali batutte abakazi nga basibe, ne bonna abaalimu, abato era n’abakulu. Tewaali n’omu ku bo gwe batta, wabula okubawamba ne babatwala.|baali batutte abakazi nɡa basibeʔ ne bonna abaalimuʔ abato era n’abakulu. tewaali n’omu ku bo ɡwe battaʔ wabula okubawamba ne babatwala. Old-Testament-Hosea-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo yaddukira mu nsi ya Alamu; Isirayiri yaweereza okufuna omukazi, era okumufuna yalundanga ndiga.|jakobo jaddukira mu nsi ja alamu; isirajiri jaweereza okufuna omukaziʔ era okumufuna jalundanɡa ndiɡa. New-Testament-2-Corinthians-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kiki ekkanisa endala kye zaabasingira, wabula nze kennyini obutabazitoowereranga. Munsonyiwe ekyonoono ekyo.|kubanɡa kiki ekkanisa endala kje zaabasinɡiraʔ wabula nze kennjini obutabazitoowereranɡa. munsonjiwe ekjonoono ekjo. Old-Testament-Ezekiel-046-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Munaawangayo omwana gw’endiga ogw’omwaka ogumu ogutaliiko kamogo okuba ekiweebwayo eri Mukama buli lunaku; ekyo munaakikolanga buli nkya.|“ ‘munaawanɡajo omwana ɡw’endiɡa oɡw’omwaka oɡumu oɡutaliiko kamoɡo okuba ekiweebwajo eri mukama buli lunaku; ekjo munaakikolanɡa buli nkja. Old-Testament-2-Chronicles-015-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omwoyo wa Katonda n’akka ku Azaliya mutabani wa Obedi,|awo omwojo wa katonda n’akka ku azalija mutabani wa obediʔ Old-Testament-1-Chronicles-008-010|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.|ne jewuziʔ ne sakijaʔ ne mirumaʔ era bano be baali abakulu b’enda za baʒʒaʒʒaabwe. Old-Testament-1-Chronicles-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku abo abaabeeranga mu Yerusaalemi nga bava mu Yuda, ne Benyamini, ne Efulayimu ne Manase baali:|abamu ku abo abaabeeranɡa mu jerusaalemi nɡa bava mu judaʔ ne benjaminiʔ ne efulajimu ne manase baali Old-Testament-1-Chronicles-024-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku batabani ba Kebbulooni, Yeriya ye yali omukulu, Amaliya nga ye wookubiri, Yakaziyeri nga ye wookusatu, ne Yekameyamu nga ye wookuna.|ku batabani ba kebbulooniʔ jerija je jali omukuluʔ amalija nɡa je wookubiriʔ jakazijeri nɡa je wookusatuʔ ne jekamejamu nɡa je wookuna. Old-Testament-Job-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatwalibwa ng’ekiseera kyabwe tekinnatuuka, emisingi gyabwe gyatwalibwa amataba.|baatwalibwa nɡ’ekiseera kjabwe tekinnatuukaʔ emisinɡi ɡjabwe ɡjatwalibwa amataba. Old-Testament-2-Samuel-022-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo ye Katonda ampalanira eggwanga, era ateeka amawanga wansi wange;|ojo je katonda ampalanira eɡɡwanɡaʔ era ateeka amawanɡa wansi wanɡe; Old-Testament-Joshua-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Yoswa nti, “Olwa leero ŋŋenda okukugulumiza mu maaso g’Abayisirayiri bonna balyoke bamanye nti nga bwe nnali ne Musa, era bwe ntyo bwe ndi naawe.|mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “olwa leero nɡnɡenda okukuɡulumiza mu maaso ɡ’abajisirajiri bonna baljoke bamanje nti nɡa bwe nnali ne musaʔ era bwe ntjo bwe ndi naawe. Old-Testament-Psalms-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababi balaba ennaku nnyingi; naye abeesiga Mukama bakuumirwa mu kwagala kwe okutaggwaawo.|ababi balaba ennaku nnjinɡi; naje abeesiɡa mukama bakuumirwa mu kwaɡala kwe okutaɡɡwaawo. Old-Testament-Deuteronomy-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ntyo ne mbagamba, naye ne mutawuliriza, ne mujeemera ekiragiro kya Mukama , ne mujjula amalala ne mwambuka mu nsi ey’ensozi.|bwe ntjo ne mbaɡambaʔ naje ne mutawulirizaʔ ne muʒeemera ekiraɡiro kja mukama ʔ ne muʒʒula amalala ne mwambuka mu nsi ej’ensozi. New-Testament-Luke-001-074|und|SPEAKER_00_Luganda|okukituukiriza, n’okulokolebwa okuva mu mukono gw’abalabe baffe awatali kutya, tulyoke tuweereze mu maaso ge,|okukituukirizaʔ n’okulokolebwa okuva mu mukono ɡw’abalabe baffe awatali kutjaʔ tuljoke tuweereze mu maaso ɡeʔ Old-Testament-Isaiah-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omunyago gwo, gukungulwa enzige ento, era abantu bagugwako ng’ekibinja ky’enzige.|omunjaɡo ɡwoʔ ɡukunɡulwa enziɡe entoʔ era abantu baɡuɡwako nɡ’ekibinʒa kj’enziɡe. Old-Testament-Judges-019-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abasajja ne bagaana okumuwuliriza. Omusajja kyeyava addira mukazi we, n’amufulumya, ne bamukwata ne bamusobyako ekiro kyonna, ne bamuta agende ng’emmambya esala.|naje abasaʒʒa ne baɡaana okumuwuliriza. omusaʒʒa kjejava addira mukazi weʔ n’amufulumjaʔ ne bamukwata ne bamusobjako ekiro kjonnaʔ ne bamuta aɡende nɡ’emmambja esala. New-Testament-Luke-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga nfunye ekitiibwa kinene ggwe nnyina wa Mukama wange okujja okunkyalira!|nɡa nfunje ekitiibwa kinene ɡɡwe nnjina wa mukama wanɡe okuʒʒa okunkjalira! Old-Testament-Deuteronomy-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amuwaayiriza ng’amukonjera ng’agamba nti, “Nawasa omukazi ono, naye bwe nasula naye saamusanga nga mbeerera,”|n’amuwaajiriza nɡ’amukonʒera nɡ’aɡamba ntiʔ “nawasa omukazi onoʔ naje bwe nasula naje saamusanɡa nɡa mbeereraʔ” Old-Testament-Judges-016-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Derira n’amugamba nti, “Oyinza otya okugamba nti onjagala, ate ng’omutima gwo teguli nange? Gino emirundi esatu onduulidde, n’otontegeeza amaanyi go amangi mwe gasibuka.”|awo derira n’amuɡamba ntiʔ “ojinza otja okuɡamba nti onʒaɡalaʔ ate nɡ’omutima ɡwo teɡuli nanɡe? ɡino emirundi esatu onduuliddeʔ n’otonteɡeeza amaanji ɡo amanɡi mwe ɡasibuka.” Old-Testament-Job-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala Katonda tawuliriza kukoowoola kwabwe okwo okutaliimu; Ayinzabyonna takufaako.|ddala ddala katonda tawuliriza kukoowoola kwabwe okwo okutaliimu; ajinzabjonna takufaako. Old-Testament-Ezekiel-026-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikutuusa ku nkomerero embi, so toliwulirwa nate. Balikunoonya, naye toliddayo kulabika,’ bw’ayogera Mukama Katonda.”|ndikutuusa ku nkomerero embiʔ so toliwulirwa nate. balikunoonjaʔ naje toliddajo kulabikaʔ’ bw’ajoɡera mukama katonda.” Old-Testament-Judges-001-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagwikiriza Adonibezeki mu Bezeki; ne bamulwanyisa era ne batta abasajja be.|ne baɡwikiriza adonibezeki mu bezeki; ne bamulwanjisa era ne batta abasaʒʒa be. New-Testament-Matthew-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala ddala mbagamba nti ensi ya Sodomu ne Ggomola ziriweebwa ekibonerezo ku lunaku olw’okusalirako omusango ekirigumiikirizika okukira ekibuga ekyo oba amaka ago.|ddala ddala mbaɡamba nti ensi ja sodomu ne ɡɡomola ziriweebwa ekibonerezo ku lunaku olw’okusalirako omusanɡo ekiriɡumiikirizika okukira ekibuɡa ekjo oba amaka aɡo. New-Testament-Romans-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano ndaga e Yerusaalemi okuweereza abatukuvu.|naje kaakano ndaɡa e jerusaalemi okuweereza abatukuvu. Old-Testament-Job-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe ngalamira neebake, njogera nti, ‘Ndiyimuka ddi, ekiro kinaakoma ddi?’ Nga nzijudde okukulungutana okutuusa obudde lwe bukya.|bwe nɡalamira neebakeʔ nʒoɡera ntiʔ ‘ndijimuka ddiʔ ekiro kinaakoma ddi?’ nɡa nziʒudde okukulunɡutana okutuusa obudde lwe bukja. Old-Testament-Micah-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo ab’omu Malosi bali mu kulumwa okw’amaanyi nga balindirira okubeerwa, kubanga ekibonoobono kivudde eri Mukama , ne kituuka ne ku mulyango gwa Yerusaalemi.|abo ab’omu malosi bali mu kulumwa okw’amaanji nɡa balindirira okubeerwaʔ kubanɡa ekibonoobono kivudde eri mukama ʔ ne kituuka ne ku muljanɡo ɡwa jerusaalemi. New-Testament-Mark-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye abalimi abo ne bateesa bokka na bokka nti, Ono ye musika, mujje tumutte ebyobusika tubyesigalize!|“naje abalimi abo ne bateesa bokka na bokka ntiʔ ono je musikaʔ muʒʒe tumutte ebjobusika tubjesiɡalize! Old-Testament-Jeremiah-028-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwezi ogw’omusanvu ogw’omwaka gwe gumu, Kananiya n’afa.|mu mwezi oɡw’omusanvu oɡw’omwaka ɡwe ɡumuʔ kananija n’afa. New-Testament-Mark-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamuddamu nti, “Tusobola.” Yesu n’abagamba nti, “Okunywa ku kikompe kyange mugenda kukinywako era mulibatizibwa ne mu kubatizibwa kwange.|ne bamuddamu ntiʔ “tusobola.” jesu n’abaɡamba ntiʔ “okunjwa ku kikompe kjanɡe muɡenda kukinjwako era mulibatizibwa ne mu kubatizibwa kwanɡe. Old-Testament-Exodus-004-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’addamu nti, “Tebagenda kunzikiriza, wadde okuwuliriza ebyo bye mbagamba: kubanga bagenda kwogera nti, Mukama takulabikiranga.”|musa n’addamu ntiʔ “tebaɡenda kunzikirizaʔ wadde okuwuliriza ebjo bje mbaɡamba kubanɡa baɡenda kwoɡera ntiʔ mukama takulabikiranɡa.” Old-Testament-Song-of-Songs-006-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ani ono alabika ng’emmambya, omulungi ng’omwezi, atangalijja ng’enjuba, alina ekitiibwa ng’eky’emunnyeenye?|ani ono alabika nɡ’emmambjaʔ omulunɡi nɡ’omweziʔ atanɡaliʒʒa nɡ’enʒubaʔ alina ekitiibwa nɡ’ekj’emunnjeenje? New-Testament-1-Timothy-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo ekyo kyesigwa era kisaana okukkiririza ddala.|ekiɡambo ekjo kjesiɡwa era kisaana okukkiririza ddala. Old-Testament-Genesis-047-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emmere n’eggwa mu kitundu ekyo kyonna kubanga enjala yayitirira obungi, ne kireetera ensi y’e Misiri ne Kanani okukosebwa ennyo.|awo emmere n’eɡɡwa mu kitundu ekjo kjonna kubanɡa enʒala jajitirira obunɡiʔ ne kireetera ensi j’e misiri ne kanani okukosebwa ennjo. Old-Testament-Jeremiah-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|So tewaliba n’omu alisigalawo, kubanga ndireeta akabi ku basajja b’e Anasosi, mu mwaka gwe ndibabonererezaamu.”|so tewaliba n’omu alisiɡalawoʔ kubanɡa ndireeta akabi ku basaʒʒa b’e anasosiʔ mu mwaka ɡwe ndibabonererezaamu.” Old-Testament-Habakkuk-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjuba n’omwezi ne biyimirira butengerera mu bifo byabyo, olw’okumyansa kw’obusaale bwo nga buwenyuka, n’olw’okumyansa kw’effumu lyo eritemagana.|enʒuba n’omwezi ne bijimirira butenɡerera mu bifo bjabjoʔ olw’okumjansa kw’obusaale bwo nɡa buwenjukaʔ n’olw’okumjansa kw’effumu ljo eritemaɡana. Old-Testament-Proverbs-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Toyingiranga mu kkubo ly’abakozi b’ebibi, wadde okutambulira mu kkubo ly’abantu aboonoonyi.|tojinɡiranɡa mu kkubo lj’abakozi b’ebibiʔ wadde okutambulira mu kkubo lj’abantu aboonoonji. Old-Testament-Proverbs-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwana wange mpa omutima gwo, n’amaaso go geekalirize amakubo gange,|mwana wanɡe mpa omutima ɡwoʔ n’amaaso ɡo ɡeekalirize amakubo ɡanɡeʔ Old-Testament-Genesis-041-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyengera tekirimanyika n’akatono olw’enjala empitirivu era embi ennyo, eribuna Misiri yenna.|ekjenɡera tekirimanjika n’akatono olw’enʒala empitirivu era embi ennjoʔ eribuna misiri jenna. Old-Testament-Psalms-112-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omutuukirivu talinyeenyezebwa, era anajjukirwanga ennaku zonna.|omutuukirivu talinjeenjezebwaʔ era anaʒʒukirwanɡa ennaku zonna. Old-Testament-Exodus-036-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Entimbe zonna ekkumi n’olumu zaali zenkanankana: ng’obuwanvu mita kkumi na ssatu n’ekitundu, obugazi zaali mita emu n’obutundu munaana.|entimbe zonna ekkumi n’olumu zaali zenkanankana nɡ’obuwanvu mita kkumi na ssatu n’ekitunduʔ obuɡazi zaali mita emu n’obutundu munaana. Old-Testament-Psalms-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange ejjudde ennaku. Olirindirira kutuusa ddi olyoke onnyambe?|emmeeme janɡe eʒʒudde ennaku. olirindirira kutuusa ddi oljoke onnjambe? New-Testament-Hebrews-011-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okukkiriza, bbugwe wa Yeriko yagwa nga kimaze okwebungululirwa ennaku musanvu.|olw’okukkirizaʔ bbuɡwe wa jeriko jaɡwa nɡa kimaze okwebunɡululirwa ennaku musanvu. Old-Testament-Proverbs-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awatali kuluŋŋamizibwa entegeka zifa, naye awali abawi b’amagezi abangi ziyitamu.|awatali kulunɡnɡamizibwa enteɡeka zifaʔ naje awali abawi b’amaɡezi abanɡi zijitamu. Old-Testament-Genesis-033-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abaweereza be abakazi n’abaana baabwe ne basembera, ne bavuunama, mu ngeri y’emu.|awo abaweereza be abakazi n’abaana baabwe ne basemberaʔ ne bavuunamaʔ mu nɡeri j’emu. New-Testament-Mark-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali ng’atudde awo ku lusozi olwa Zeyituuni, okwolekera yeekaalu, Peetero ne Yakobo ne Yokaana ne Andereya ne bamubuuza mu kyama, ne bamubuuza nti,|awo jesu bwe jali nɡ’atudde awo ku lusozi olwa zejituuniʔ okwolekera jeekaaluʔ peetero ne jakobo ne jokaana ne andereja ne bamubuuza mu kjamaʔ ne bamubuuza ntiʔ Old-Testament-Proverbs-029-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.|abeeɡomba okujiwa omusaaji bakjawa omuntu ow’amazimaʔ era banoonja okusaanjaawo obulamu bwe. New-Testament-Mark-006-054|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bavaamu. Abantu bwe balaba Yesu, amangwago ne bamutegeererawo.|ne bavaamu. abantu bwe balaba jesuʔ amanɡwaɡo ne bamuteɡeererawo. Old-Testament-Genesis-031-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Labbaani n’agamba Yakobo nti, “Laba entuumu eno n’empagi bye ntadde wakati wo nange.|awo labbaani n’aɡamba jakobo ntiʔ “laba entuumu eno n’empaɡi bje ntadde wakati wo nanɡe. Old-Testament-Proverbs-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|abasanyukira okukola ebikolwa ebibi, abanyumirwa eby’obusirusiru,|abasanjukira okukola ebikolwa ebibiʔ abanjumirwa ebj’obusirusiruʔ Old-Testament-Job-024-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubulwa engoye bayita bwereere; betikka ebinywa by’emmere naye basigala tebalidde.|olw’okubulwa enɡoje bajita bwereere; betikka ebinjwa bj’emmere naje basiɡala tebalidde. New-Testament-Matthew-007-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo ebintu byonna bye mwagala abantu okubakoleranga, nammwe mubibakoleranga, kubanga ebyo bye biri mu mateeka ne mu bunnabbi.”|noolwekjo ebintu bjonna bje mwaɡala abantu okubakoleranɡaʔ nammwe mubibakoleranɡaʔ kubanɡa ebjo bje biri mu mateeka ne mu bunnabbi.” Old-Testament-2-Chronicles-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’akola ebintu ebyo byonna nga bingi nnyo nnyini, n’obuzito bw’ekikomo mwe byakolebwa ne butamanyibwa.|sulemaani n’akola ebintu ebjo bjonna nɡa binɡi nnjo nnjiniʔ n’obuzito bw’ekikomo mwe bjakolebwa ne butamanjibwa. Old-Testament-Job-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|wadde nga wali musajja wa maanyi, eyalina ettaka, omusajja ow’ekitiibwa, era nga byonna ggwe nnyini byo.|wadde nɡa wali musaʒʒa wa maanjiʔ ejalina ettakaʔ omusaʒʒa ow’ekitiibwaʔ era nɡa bjonna ɡɡwe nnjini bjo. Old-Testament-Psalms-077-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ndowooza nti, “Ebyo bye mmanyi eby’emyaka emingi eby’omukono ogwa ddyo ogw’oyo Ali Waggulu Ennyo.”|awo ne ndowooza ntiʔ “ebjo bje mmanji ebj’emjaka eminɡi ebj’omukono oɡwa ddjo oɡw’ojo ali waɡɡulu ennjo.” Old-Testament-Genesis-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’agenda bunnambiro mu kisibo n’aggyamu ennyana, ento era ennungi n’agiwa omu ku bavubuka eyayanguwa okugifumba.|ibulajimu n’aɡenda bunnambiro mu kisibo n’aɡɡjamu ennjanaʔ ento era ennunɡi n’aɡiwa omu ku bavubuka ejajanɡuwa okuɡifumba. Old-Testament-Ezekiel-036-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nafaayo ku linnya lyange ettukuvu, ennyumba ya Isirayiri lye yaswaza mu mawanga gye baagenda.|nafaajo ku linnja ljanɡe ettukuvuʔ ennjumba ja isirajiri lje jaswaza mu mawanɡa ɡje baaɡenda. Old-Testament-Leviticus-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti,|awo mukama katonda n’aɡamba musa ne alooni ntiʔ New-Testament-Mark-001-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali yaakava mu mazzi, n’alaba eggulu nga libikkuse, ne Mwoyo ng’ali ng’ejjiba ng’amukkako.|awo jesu bwe jali jaakava mu mazziʔ n’alaba eɡɡulu nɡa libikkuseʔ ne mwojo nɡ’ali nɡ’eʒʒiba nɡ’amukkako. New-Testament-Luke-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo, omukulu w’ekitongole ky’abaserikale ekikumi, yalina omuddu we gwe yali ayagala ennyo, yali mulwadde nnyo ng’ali kumpi n’okufa.|mu kiseera ekjoʔ omukulu w’ekitonɡole kj’abaserikale ekikumiʔ jalina omuddu we ɡwe jali ajaɡala ennjoʔ jali mulwadde nnjo nɡ’ali kumpi n’okufa. New-Testament-1-Corinthians-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba Balunabba nange, ffe ffekka ffe tusaana okwekolera?|oba balunabba nanɡeʔ ffe ffekka ffe tusaana okwekolera? Old-Testament-Isaiah-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira eddoboozi lya Mukama ng’abuuza nti, “Naatuma ani, era ani anaagenda ku lwaffe?” Ne ndyoka njogera nti, “Nze wendi! Tuma nze!”|ne mpulira eddoboozi lja mukama nɡ’abuuza ntiʔ “naatuma aniʔ era ani anaaɡenda ku lwaffe?” ne ndjoka nʒoɡera ntiʔ “nze wendi! tuma nze!” Old-Testament-Judges-007-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Gidyoni nti, “Era abalwanyi bo bakyasusse obungi, baserengese ku mugga, eyo gye naabayunguliramu abasaanidde okugenda naawe n’abatasaanidde.”|mukama katonda n’aɡamba ɡidjoni ntiʔ “era abalwanji bo bakjasusse obunɡiʔ baserenɡese ku muɡɡaʔ ejo ɡje naabajunɡuliramu abasaanidde okuɡenda naawe n’abatasaanidde.” Old-Testament-Joshua-018-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Gibyoni ne Laama ne Beerosi,|ɡibjoni ne laama ne beerosiʔ New-Testament-John-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Piraato n’afuluma ebweru nate, n’agamba Abayudaaya nti, “Laba, mbaleetera Yesu ebweru, kyokka mutegeere nga nze ndaba taliiko musango.”|piraato n’afuluma ebweru nateʔ n’aɡamba abajudaaja ntiʔ “labaʔ mbaleetera jesu ebweruʔ kjokka muteɡeere nɡa nze ndaba taliiko musanɡo.” Old-Testament-Nehemiah-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ntuuka e Yerusaalemi, ne mbeerayo ennaku ssatu,|ne ntuuka e jerusaalemiʔ ne mbeerajo ennaku ssatuʔ Old-Testament-Isaiah-010-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kino si kye kigendererwa kye, kino si ky’alowooza. Ekigendererwa kye kwe kuzikiriza, okumalirawo ddala amawanga mangi.|naje kino si kje kiɡendererwa kjeʔ kino si kj’alowooza. ekiɡendererwa kje kwe kuzikirizaʔ okumalirawo ddala amawanɡa manɡi. Old-Testament-1-Chronicles-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiba kitaawe, naye aliba mwana wange, era sirimukyawa, nga bwe nakyawa oyo eyakusooka.|ndiba kitaaweʔ naje aliba mwana wanɡeʔ era sirimukjawaʔ nɡa bwe nakjawa ojo ejakusooka. New-Testament-John-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omu ku bayigirizwa be, Andereya muganda wa Simooni Peetero, n’amugamba nti,|awo omu ku bajiɡirizwa beʔ andereja muɡanda wa simooni peeteroʔ n’amuɡamba ntiʔ Old-Testament-Joshua-015-063|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayebusi, be baali mu Yerusaalemi abaana ba Yuda ne batayinza kubagobamu; Abayebusi ne babeera wamu n’abaana ba Yuda mu Yerusaalemi n’okutuusa kaakano.|abajebusiʔ be baali mu jerusaalemi abaana ba juda ne batajinza kubaɡobamu; abajebusi ne babeera wamu n’abaana ba juda mu jerusaalemi n’okutuusa kaakano. New-Testament-John-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye ategeeza ebyo bye yalaba ne bye yawulira, so tewali akkiriza by’ategeeza.|je ateɡeeza ebjo bje jalaba ne bje jawuliraʔ so tewali akkiriza bj’ateɡeeza. Old-Testament-Song-of-Songs-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjangu, muganzi wange tugende ebweru w’ekibuga, tusuleko mu byalo.|ʒʒanɡuʔ muɡanzi wanɡe tuɡende ebweru w’ekibuɡaʔ tusuleko mu bjalo. New-Testament-Luke-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo abasajja ng’enkumi ttaano. Naye Yesu n’agamba abayigirizwa be nti, “Mutuuze abantu mu bibiina by’abantu ng’amakumi ataano buli kimu.”|waaliwo abasaʒʒa nɡ’enkumi ttaano. naje jesu n’aɡamba abajiɡirizwa be ntiʔ “mutuuze abantu mu bibiina bj’abantu nɡ’amakumi ataano buli kimu.” Old-Testament-2-Kings-019-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekitundu ekisigaddewo eky’ennyumba ya Isirayiri kyekiriva kiddamu ne kisimba emizi wansi, ne kibala ebibala waggulu.|ekitundu ekisiɡaddewo ekj’ennjumba ja isirajiri kjekiriva kiddamu ne kisimba emizi wansiʔ ne kibala ebibala waɡɡulu. Old-Testament-Genesis-032-013|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka asula eyo ekiro ekyo, n’aggya ekirabo kya muganda we Esawu ku ebyo bye yalina:|n’aljoka asula ejo ekiro ekjoʔ n’aɡɡja ekirabo kja muɡanda we esawu ku ebjo bje jalina Old-Testament-2-Chronicles-006-035|und|SPEAKER_00_Luganda|kale owulirenga okusaba kwabwe n’okwegayirira kwabwe, ng’osinziira mu ggulu, obaddiremu.|kale owulirenɡa okusaba kwabwe n’okweɡajirira kwabweʔ nɡ’osinziira mu ɡɡuluʔ obaddiremu. Old-Testament-Psalms-039-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe nasirika ne sibaako kye njogedde wadde ekirungi, ate obuyinike bwange ne bweyongera.|naje bwe nasirika ne sibaako kje nʒoɡedde wadde ekirunɡiʔ ate obujinike bwanɡe ne bwejonɡera. New-Testament-1-Corinthians-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Era abooluganda bonna babalamusizza. Mulamusagane mu n’okunywegera okutukuvu.|era abooluɡanda bonna babalamusizza. mulamusaɡane mu n’okunjweɡera okutukuvu. New-Testament-Matthew-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Nnajja ne mmuwonya.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “nnaʒʒa ne mmuwonja.” Old-Testament-Jeremiah-046-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ani oyo ayimuka ng’omugga Kiyira, ng’emigga egy’amazzi agabimba?|“ani ojo ajimuka nɡ’omuɡɡa kijiraʔ nɡ’emiɡɡa eɡj’amazzi aɡabimba? Old-Testament-2-Chronicles-033-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’azimba ebyoto mu yeekaalu ya Mukama , Mukama gye yayogerako nti, “Mu Yerusaalemi erinnya lyange mwe linaabeeranga emirembe gyonna.”|n’azimba ebjoto mu jeekaalu ja mukama ʔ mukama ɡje jajoɡerako ntiʔ “mu jerusaalemi erinnja ljanɡe mwe linaabeeranɡa emirembe ɡjonna.” Old-Testament-Ecclesiastes-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|ebyembi bw’ebigwawo eby’obugagga ebyo bibula, kale bw’aba ne mutabani tewabaawo mutabani we ky’asigaza.|ebjembi bw’ebiɡwawo ebj’obuɡaɡɡa ebjo bibulaʔ kale bw’aba ne mutabani tewabaawo mutabani we kj’asiɡaza. New-Testament-Matthew-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Balina omukisa abatabaganya, kubanga abo baliyitibwa baana ba Katonda.|balina omukisa abatabaɡanjaʔ kubanɡa abo balijitibwa baana ba katonda. New-Testament-1-Peter-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula mwanunulibwa n’omusaayi gwa Kristo ogw’omuwendo omungi ennyo, ogw’omwana gw’endiga ogutaliiko kamogo oba ebbala.|wabula mwanunulibwa n’omusaaji ɡwa kristo oɡw’omuwendo omunɡi ennjoʔ oɡw’omwana ɡw’endiɡa oɡutaliiko kamoɡo oba ebbala. Old-Testament-Ezekiel-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Empanka zaazo zaali mpanvu nga zitiisa, era empanka ennya zonna nga zijjuddemu amaaso.|empanka zaazo zaali mpanvu nɡa zitiisaʔ era empanka ennja zonna nɡa ziʒʒuddemu amaaso. Old-Testament-1-Chronicles-011-039|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Zereki Omwamoni, ne Nakalayi Omubeerosi, ey’etikkanga ebyokulwanyisa bya Yowaabu mutabani wa Zeruyiya,|ne zereki omwamoniʔ ne nakalaji omubeerosiʔ ej’etikkanɡa ebjokulwanjisa bja jowaabu mutabani wa zerujijaʔ Old-Testament-Psalms-143-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mponya, Ayi Mukama , abalabe bange, kubanga ggwe kiddukiro kyange.|mponjaʔ aji mukama ʔ abalabe banɡeʔ kubanɡa ɡɡwe kiddukiro kjanɡe. New-Testament-1-Corinthians-015-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Guziikibwa nga si gwa kitiibwa, naye ne guzuukizibwa nga gujjudde ekitiibwa. Guziikibwa nga munafu, naye guzuukizibwa nga gwa maanyi.|ɡuziikibwa nɡa si ɡwa kitiibwaʔ naje ne ɡuzuukizibwa nɡa ɡuʒʒudde ekitiibwa. ɡuziikibwa nɡa munafuʔ naje ɡuzuukizibwa nɡa ɡwa maanji. Old-Testament-Exodus-023-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Abasajja bonna banajjanga awali Mukama Katonda emirundi egyo esatu buli mwaka.|“abasaʒʒa bonna banaʒʒanɡa awali mukama katonda emirundi eɡjo esatu buli mwaka. New-Testament-Mark-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nate nti, “Munyooma ekiragiro kya Katonda, ne muggumiza obulombolombo bwammwe.|n’abaɡamba nate ntiʔ “munjooma ekiraɡiro kja katondaʔ ne muɡɡumiza obulombolombo bwammwe. Old-Testament-Psalms-089-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ssirirekayo kumwagala, wadde okumenyawo obwesigwa bwange gy’ali.|naje ssirirekajo kumwaɡalaʔ wadde okumenjawo obwesiɡwa bwanɡe ɡj’ali. Old-Testament-Numbers-015-007|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’obutundu mwenda n’obutundu bubiri obwa Ini obw’envinnyo nga kye kiweebwayo ekyokunywa, eky’akawoowo akasanyusa Mukama Katonda.|era n’obutundu mwenda n’obutundu bubiri obwa ini obw’envinnjo nɡa kje kiweebwajo ekjokunjwaʔ ekj’akawoowo akasanjusa mukama katonda. Old-Testament-Job-021-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda abonereza abaana olw’ekibi kya bakitaabwe. Asasule omuntu yennyini oyo alyoke ategeere!|katonda abonereza abaana olw’ekibi kja bakitaabwe. asasule omuntu jennjini ojo aljoke ateɡeere! New-Testament-Luke-001-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, “Mukama nga wa kisa kingi, kubanga anziggyeeko ensonyi olw’obutaba na mwana.”|n’aɡamba ntiʔ “mukama nɡa wa kisa kinɡiʔ kubanɡa anziɡɡjeeko ensonji olw’obutaba na mwana.” Old-Testament-Psalms-119-151|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama , oli kumpi nange, era n’amateeka go gonna ga mazima.|naje ɡɡweʔ aji mukama ʔ oli kumpi nanɡeʔ era n’amateeka ɡo ɡonna ɡa mazima. Old-Testament-Nehemiah-007-029|und|SPEAKER_00_Luganda|ab’e Kiriyasuyalimu, n’e Kefira n’e Beerosi baali lusanvu mu ana mu basatu (743),|ab’e kirijasujalimuʔ n’e kefira n’e beerosi baali lusanvu mu ana mu basatu ()ʔ Old-Testament-Psalms-028-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama y’awa abantu be amaanyi, era kye kiddukiro eky’obulokozi bw’oyo gwe yafukako amafuta.|mukama j’awa abantu be amaanjiʔ era kje kiddukiro ekj’obulokozi bw’ojo ɡwe jafukako amafuta. New-Testament-Luke-017-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bw’akusobyanga emirundi omusanvu mu lunaku olumu, naye buli mulundi n’ajja gy’oli n’akwenenyeza, musonyiwenga.”|ne bw’akusobjanɡa emirundi omusanvu mu lunaku olumuʔ naje buli mulundi n’aʒʒa ɡj’oli n’akwenenjezaʔ musonjiwenɡa.” New-Testament-Acts-007-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bajjajjaffe baatambula mu ddungu nga beetisse Eweema ey’Endagaano, eyakolebwa nga Katonda bwe yalagirira Musa ng’efaanana nga bwe yagimulaga.|“baʒʒaʒʒaffe baatambula mu ddunɡu nɡa beetisse eweema ej’endaɡaanoʔ ejakolebwa nɡa katonda bwe jalaɡirira musa nɡ’efaanana nɡa bwe jaɡimulaɡa. Old-Testament-Joshua-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayisirayiri ne bagenda okunoonyereza, ku lunaku olwokusatu ne batuuka mu bibuga by’abantu bano: Gibyoni, ne Kefira, ne Beroosi ne Kiriyasuyalimu.|abajisirajiri ne baɡenda okunoonjerezaʔ ku lunaku olwokusatu ne batuuka mu bibuɡa bj’abantu bano ɡibjoniʔ ne kefiraʔ ne beroosi ne kirijasujalimu. Old-Testament-Psalms-074-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Katonda, oli Kabaka wange wa dda; gw’oleeta obulokozi mu nsi.|naje ɡɡweʔ aji katondaʔ oli kabaka wanɡe wa dda; ɡw’oleeta obulokozi mu nsi. Old-Testament-Psalms-037-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama abayamba n’abalokola; abaggya mu mikono gy’ababi n’abalokola, kubanga gy’ali gye baddukira.|mukama abajamba n’abalokola; abaɡɡja mu mikono ɡj’ababi n’abalokolaʔ kubanɡa ɡj’ali ɡje baddukira. Old-Testament-Numbers-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’abagamba nti, “Bwe munaakola bwe mutyo, ne mukwata ebyokulwanyisa mu maaso ga Mukama Katonda nga mwetegekedde olutalo,|awo musa n’abaɡamba ntiʔ “bwe munaakola bwe mutjoʔ ne mukwata ebjokulwanjisa mu maaso ɡa mukama katonda nɡa mweteɡekedde olutaloʔ Old-Testament-Psalms-132-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka, Ayi Mukama , ogende mu kifo kyo mw’owummulira; ggwe n’Essanduuko yo ey’Endagaano, eraga obuyinza bwo.|ɡolokokaʔ aji mukama ʔ oɡende mu kifo kjo mw’owummulira; ɡɡwe n’essanduuko jo ej’endaɡaanoʔ eraɡa obujinza bwo. Old-Testament-Genesis-030-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntegeeza empeera yo nange ngikuwe.”|nteɡeeza empeera jo nanɡe nɡikuwe.” Old-Testament-Genesis-006-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensi yali nnyonoonefu mu maaso ga Katonda era ng’ejjudde eddalu.|ensi jali nnjonoonefu mu maaso ɡa katonda era nɡ’eʒʒudde eddalu. Old-Testament-Nehemiah-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyaddaabiriza ekitundu ekyaddirira yali Sallumu mutabani wa Kallokesi ne bawala be, eyafuganga ekitundu ky’eggombolola ya Yerusaalemi ne bawala be.|ejaddaabiriza ekitundu ekjaddirira jali sallumu mutabani wa kallokesi ne bawala beʔ ejafuɡanɡa ekitundu kj’eɡɡombolola ja jerusaalemi ne bawala be. Old-Testament-Psalms-119-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Mpa okutegeera ndyoke nkuume amateeka go era ngakwate n’omutima gwange gwonna.|mpa okuteɡeera ndjoke nkuume amateeka ɡo era nɡakwate n’omutima ɡwanɡe ɡwonna. Old-Testament-Ezekiel-018-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Emmeeme eyonoona ye erifa, omuntu bw’abeera omutuukirivu n’akola ebyalagirwa era ebituufu;|“emmeeme ejonoona je erifaʔ omuntu bw’abeera omutuukirivu n’akola ebjalaɡirwa era ebituufu; Old-Testament-Job-031-038|und|SPEAKER_00_Luganda|“Singa ettaka lyange linkaabirira, n’ebinnya byalyo bye nsimye ne bitotobala n’amaziga;|“sinɡa ettaka ljanɡe linkaabiriraʔ n’ebinnja bjaljo bje nsimje ne bitotobala n’amaziɡa; Old-Testament-Psalms-105-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ye ndagaano gye yakola ne Ibulayimu, era kye kisuubizo kye yalayirira Isaaka.|je ndaɡaano ɡje jakola ne ibulajimuʔ era kje kisuubizo kje jalajirira isaaka. New-Testament-Acts-013-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mu zzadde lye, Katonda mwe yalonda Omulokozi, ye Yesu, nga bwe yasuubiza Isirayiri.|“mu zzadde ljeʔ katonda mwe jalonda omulokoziʔ je jesuʔ nɡa bwe jasuubiza isirajiri. Old-Testament-1-Samuel-023-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’ayogera nti, “Ayi Mukama Katonda wa Isirayiri, omuweereza wo awuliridde ddala Sawulo bw’ateekateeka okujja okusaanyaawo ekibuga Keyira ku lwange.|awo dawudi n’ajoɡera ntiʔ “aji mukama katonda wa isirajiriʔ omuweereza wo awuliridde ddala sawulo bw’ateekateeka okuʒʒa okusaanjaawo ekibuɡa kejira ku lwanɡe. Old-Testament-Deuteronomy-031-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mutwale Ekitabo ky’Amateeka kino mukiteeke awali Essanduuko ey’Endagaano eya Mukama Katonda wammwe, kibeerenga awo ng’omujulirwa gy’oli.|“mutwale ekitabo kj’amateeka kino mukiteeke awali essanduuko ej’endaɡaano eja mukama katonda wammweʔ kibeerenɡa awo nɡ’omuʒulirwa ɡj’oli. New-Testament-Luke-001-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Maliyamu bwe yalamusa Erisabesi, omwana eyali mu lubuto lwa Erisabesi n’abuukabuuka era n’ajjuzibwa Mwoyo Mutukuvu.|naje malijamu bwe jalamusa erisabesiʔ omwana ejali mu lubuto lwa erisabesi n’abuukabuuka era n’aʒʒuzibwa mwojo mutukuvu. Old-Testament-Psalms-068-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabaka balikuleetera ebirabo olwa Yeekaalu yo eri mu Yerusaalemi.|bakabaka balikuleetera ebirabo olwa jeekaalu jo eri mu jerusaalemi. Old-Testament-Psalms-078-058|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga baasunguwaza Katonda olw’ebifo ebigulumivu bo bye beegunjira okusinzizangamu, ne bamukwasa obuggya olwa bakatonda baabwe abalala.|kubanɡa baasunɡuwaza katonda olw’ebifo ebiɡulumivu bo bje beeɡunʒira okusinzizanɡamuʔ ne bamukwasa obuɡɡja olwa bakatonda baabwe abalala. Old-Testament-Judges-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakyama ne bagenda mu nnyumba y’omuvubuka Omuleevi eyali ewa Mikka ne bamulamusa.|ne bakjama ne baɡenda mu nnjumba j’omuvubuka omuleevi ejali ewa mikka ne bamulamusa. Old-Testament-Jeremiah-030-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wa Isirayiri nti, ‘Wandiika ku muzingo ebigambo byonna bye njogedde naawe.|“bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda wa isirajiri ntiʔ ‘wandiika ku muzinɡo ebiɡambo bjonna bje nʒoɡedde naawe. Old-Testament-Exodus-021-015|und|SPEAKER_00_Luganda|“Akubanga kitaawe oba nnyina, ateekwa buteekwa okuttibwa.|“akubanɡa kitaawe oba nnjinaʔ ateekwa buteekwa okuttibwa. Old-Testament-Psalms-031-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Entuuko zange ziri mu mikono gyo; ondokole mu mikono gy’abalabe bange n’abangigganya.|entuuko zanɡe ziri mu mikono ɡjo; ondokole mu mikono ɡj’abalabe banɡe n’abanɡiɡɡanja. Old-Testament-Isaiah-027-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Siri munyiivu. Singa katazamiti n’amaggwa binnumba, nandibitabadde mu lutalo? Byonna nandibyokezza omuliro.|siri munjiivu. sinɡa katazamiti n’amaɡɡwa binnumbaʔ nandibitabadde mu lutalo? bjonna nandibjokezza omuliro. New-Testament-John-013-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yuda olwafuluma, Yesu n’agamba nti, “Kaakano Omwana w’Omuntu agulumizibbwa ne Katonda agulumizibbwa mu ye.|juda olwafulumaʔ jesu n’aɡamba ntiʔ “kaakano omwana w’omuntu aɡulumizibbwa ne katonda aɡulumizibbwa mu je. New-Testament-Matthew-017-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa bwe baakiwulira ne bagwa wansi ne beevuunika nga batidde nnyo.|abajiɡirizwa bwe baakiwulira ne baɡwa wansi ne beevuunika nɡa batidde nnjo. New-Testament-1-Corinthians-007-030|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abo abakaaba babe ng’abatakaaba, n’abo abasanyuka babe ng’abatasanyuka. N’abo abagula ebintu babe ng’abatalina kintu kye bayita kyabwe.|n’abo abakaaba babe nɡ’abatakaabaʔ n’abo abasanjuka babe nɡ’abatasanjuka. n’abo abaɡula ebintu babe nɡ’abatalina kintu kje bajita kjabwe. Old-Testament-Judges-018-004|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abategeeza Mikka bye yamukolera, n’abagamba nti, “Yampangisa era ndi kabona we.”|n’abateɡeeza mikka bje jamukoleraʔ n’abaɡamba ntiʔ “jampanɡisa era ndi kabona we.” New-Testament-James-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu, ebisolo ebya buli ngeri n’ennyonyi, n’ebyekulula, era n’eby’omu nnyanja basobola okubiyigiriza ne babifuga,|abantuʔ ebisolo ebja buli nɡeri n’ennjonjiʔ n’ebjekululaʔ era n’ebj’omu nnjanʒa basobola okubijiɡiriza ne babifuɡaʔ Old-Testament-2-Kings-015-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala byonna ebyabaawo mu mirembe gya Azaliya, ne bye yakola byonna, tebyawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Yuda?|ebjafaajo ebirala bjonna ebjabaawo mu mirembe ɡja azalijaʔ ne bje jakola bjonnaʔ tebjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba juda? Old-Testament-Ezekiel-042-016|und|SPEAKER_00_Luganda|N’apima oluuyi olw’ebuvanjuba n’oluti olugera, nga luli mita ebikumi bibiri mu ataano.|n’apima oluuji olw’ebuvanʒuba n’oluti oluɡeraʔ nɡa luli mita ebikumi bibiri mu ataano. Old-Testament-Jeremiah-052-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Eggye ly’Abakaludaaya ne ligoba kabaka Zeddekiya ne bamukwatira mu nsenyi ez’e Yeriko, Abaserikale be bonna ne bamuvaako ne basaasaana.|eɡɡje lj’abakaludaaja ne liɡoba kabaka zeddekija ne bamukwatira mu nsenji ez’e jerikoʔ abaserikale be bonna ne bamuvaako ne basaasaana. Old-Testament-Ezekiel-033-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu, nkufudde omukuumi ow’ennyumba ya Isirayiri, Noolwekyo wulira kye nkugamba, obalabule.|“omwana w’omuntuʔ nkufudde omukuumi ow’ennjumba ja isirajiriʔ noolwekjo wulira kje nkuɡambaʔ obalabule. Old-Testament-Job-038-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkuba erina kitaawe waayo? Ani azaala amatondo ag’omusulo?|enkuba erina kitaawe waajo? ani azaala amatondo aɡ’omusulo? New-Testament-Matthew-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mubuulire omuwala wa Sayuuni nti, ‘Laba Kabaka wammwe ajja gye muli nga muwombeefu, nga yeebagadde omwana gw’endogoyi.’ ”|“mubuulire omuwala wa sajuuni ntiʔ ‘laba kabaka wammwe aʒʒa ɡje muli nɡa muwombeefuʔ nɡa jeebaɡadde omwana ɡw’endoɡoji.’ ” Old-Testament-Ruth-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera kye kimu Bowaazi n’atuuka okuva e Besirekemu, n’agamba abakunguzi be nti, “ Mukama Katonda abeere nammwe.” Nabo ne bamuddamu nti, “Naawe Mukama Katonda akuwe omukisa.”|mu kiseera kje kimu bowaazi n’atuuka okuva e besirekemuʔ n’aɡamba abakunɡuzi be ntiʔ “ mukama katonda abeere nammwe.” nabo ne bamuddamu ntiʔ “naawe mukama katonda akuwe omukisa.” Old-Testament-Ezekiel-023-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ekyo kiribakuba amayinja ne babatemaatema n’ebitala; balitta batabani baabwe ne bawala baabwe ne bookya n’ennyumba zaabwe.’|ekibiina ekjo kiribakuba amajinʒa ne babatemaatema n’ebitala; balitta batabani baabwe ne bawala baabwe ne bookja n’ennjumba zaabwe.’ Old-Testament-Isaiah-041-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye tewali n’omu mu bakatonda bammwe eyabategeeza kino. Tewali n’omu awa bigambo biruŋŋamya, tewali n’omu addamu bwe mbuuza.|naje tewali n’omu mu bakatonda bammwe ejabateɡeeza kino. tewali n’omu awa biɡambo birunɡnɡamjaʔ tewali n’omu addamu bwe mbuuza. Old-Testament-Proverbs-029-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.|ebibi bj’omwonoonji bje bimuteɡaʔ naje omutuukirivu abeera mu kujimba na kusanjuka. New-Testament-Romans-009-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kifo omwo mwe baayitirwa nti, “Temuli bantu bange, mwe baliyitirwa abaana ba Katonda omulamu.”|mu kifo omwo mwe baajitirwa ntiʔ “temuli bantu banɡeʔ mwe balijitirwa abaana ba katonda omulamu.” New-Testament-Mark-008-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kibiina ekyo mwalimu abantu ng’enkumi nnya. N’abasiibula.|mu kibiina ekjo mwalimu abantu nɡ’enkumi nnja. n’abasiibula. Old-Testament-Nehemiah-007-051|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Gazzamu, bazzukulu ba Uzza, bazzukulu ba Paseya,|bazzukulu ba ɡazzamuʔ bazzukulu ba uzzaʔ bazzukulu ba pasejaʔ Old-Testament-Job-042-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwala ow’olubereberye n’amutuuma Yemima, n’owokubiri n’amutuuma Keeziya, n’owookusatu n’amutuuma Keremukappuki, n’aboobulezi musanvu.|omuwala ow’olubereberje n’amutuuma jemimaʔ n’owokubiri n’amutuuma keezijaʔ n’owookusatu n’amutuuma keremukappukiʔ n’aboobulezi musanvu. Old-Testament-Psalms-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alyoka abanenya ng’ajjudde obusungu, n’abatiisa nnyo ng’aswakidde.|n’aljoka abanenja nɡ’aʒʒudde obusunɡuʔ n’abatiisa nnjo nɡ’aswakidde. Old-Testament-Ezra-008-019|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kasabiya, wamu naye Yesaya omu ku bazzukulu ba Merali, ne baganda be ne batabani baabwe, abasajja amakumi abiri.|ne kasabijaʔ wamu naje jesaja omu ku bazzukulu ba meraliʔ ne baɡanda be ne batabani baabweʔ abasaʒʒa amakumi abiri. Old-Testament-Malachi-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mujjukire okugonderanga amateeka ga Musa omuddu wange, ebiragiro n’amateeka bye namukwasa ku Kolebu olwa Isirayiri yenna.|“muʒʒukire okuɡonderanɡa amateeka ɡa musa omuddu wanɡeʔ ebiraɡiro n’amateeka bje namukwasa ku kolebu olwa isirajiri jenna. New-Testament-John-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|mubeere mu Nze era nange mbeere mu mmwe. Ng’ettabi bwe litayinza kubala bibala ku bwalyo nga teriri ku muzabbibu, bwe mutyo nammwe temuyinza kubala bibala bwe mutabeera mu Nze.|mubeere mu nze era nanɡe mbeere mu mmwe. nɡ’ettabi bwe litajinza kubala bibala ku bwaljo nɡa teriri ku muzabbibuʔ bwe mutjo nammwe temujinza kubala bibala bwe mutabeera mu nze. Old-Testament-Numbers-007-076|und|SPEAKER_00_Luganda|embuzi ennume emu nga ya kiweebwayo olw’ekibi;|embuzi ennume emu nɡa ja kiweebwajo olw’ekibi; New-Testament-Matthew-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe batyo ne baddamu nti, “Tetumanyi!” Yesu kwe kubaddamu nti, “Nange sijja kubabuulira obuyinza bwe nkozesa bino.”|bwe batjo ne baddamu ntiʔ “tetumanji!” jesu kwe kubaddamu ntiʔ “nanɡe siʒʒa kubabuulira obujinza bwe nkozesa bino.” Old-Testament-Ezekiel-048-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kiriba kirabo kyabwe eky’enjawulo ekiggiddwa ku mugabo ogwawuddwa ku nsi, ekifo ekitukuvu ennyo okuliraana ekitundu ky’Abaleevi.|kiriba kirabo kjabwe ekj’enʒawulo ekiɡɡiddwa ku muɡabo oɡwawuddwa ku nsiʔ ekifo ekitukuvu ennjo okuliraana ekitundu kj’abaleevi. Old-Testament-Job-006-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo byandisinze omusenyu gw’ennyanja okuzitowa; ebigambo byange kyenvudde mbyanguyiriza.|weewaawo bjandisinze omusenju ɡw’ennjanʒa okuzitowa; ebiɡambo bjanɡe kjenvudde mbjanɡujiriza. Old-Testament-Psalms-020-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano ntegedde nga Mukama awanguza oyo gwe yafukako amafuta, amwanukula ng’amuwa obuwanguzi n’omukono gwe ogwa ddyo, ng’asinziira mu ggulu lye ettukuvu.|kaakano nteɡedde nɡa mukama awanɡuza ojo ɡwe jafukako amafutaʔ amwanukula nɡ’amuwa obuwanɡuzi n’omukono ɡwe oɡwa ddjoʔ nɡ’asinziira mu ɡɡulu lje ettukuvu. New-Testament-2-Corinthians-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga bano beenyumiriza mu by’omubiri nange ka nneenyumirize.|naje obanɡa bano beenjumiriza mu bj’omubiri nanɡe ka nneenjumirize. Old-Testament-Job-031-026|und|SPEAKER_00_Luganda|obanga nnali ntunuulidde enjuba, oba omwezi nga byaka mu kitiibwa,|obanɡa nnali ntunuulidde enʒubaʔ oba omwezi nɡa bjaka mu kitiibwaʔ Old-Testament-Psalms-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Katonda oyo atuula mu ggulu, abasekerera busekerezi, n’enkwe zaabwe ezitaliimu zimusesa.|naje katonda ojo atuula mu ɡɡuluʔ abasekerera busekereziʔ n’enkwe zaabwe ezitaliimu zimusesa. Old-Testament-Proverbs-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuddamu obulungi kisanyusa, era kirungi ekigambo ekirungi okujjira mu kiseera ekituufu.|okuddamu obulunɡi kisanjusaʔ era kirunɡi ekiɡambo ekirunɡi okuʒʒira mu kiseera ekituufu. Old-Testament-Psalms-145-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo bonna abamussaamu ekitiibwa abawa bye baagala, era awulira okukaaba kwabwe n’abawonya.|abo bonna abamussaamu ekitiibwa abawa bje baaɡalaʔ era awulira okukaaba kwabwe n’abawonja. Old-Testament-Isaiah-056-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agamba amawanga amalala okujja ng’ensolo ez’omu nsiko, galye abantu be.|mukama aɡamba amawanɡa amalala okuʒʒa nɡ’ensolo ez’omu nsikoʔ ɡalje abantu be. New-Testament-Acts-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannannyini muwala bwe baalaba nga tewakyali ssuubi lya kwongera kumufunamu nsimbi, ne bakwata Pawulo ne Siira ne babatwala mu katale eri ab’obuyinza.|bannannjini muwala bwe baalaba nɡa tewakjali ssuubi lja kwonɡera kumufunamu nsimbiʔ ne bakwata pawulo ne siira ne babatwala mu katale eri ab’obujinza. Old-Testament-Ezekiel-023-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Watuula ku kitanda ekinene eky’ekitiibwa, n’oyalirira n’emmeeza mu maaso go ng’etegekeddwako obubaane bwange n’amafuta gange.|watuula ku kitanda ekinene ekj’ekitiibwaʔ n’ojalirira n’emmeeza mu maaso ɡo nɡ’eteɡekeddwako obubaane bwanɡe n’amafuta ɡanɡe. Old-Testament-Exodus-039-035|und|SPEAKER_00_Luganda|essanduuko ey’Endagaano n’emisituliro gyayo n’ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira;|essanduuko ej’endaɡaano n’emisituliro ɡjajo n’ekisaanikiraʔ je ntebe ej’okusaasira; Old-Testament-Genesis-039-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukyala n’abuulira bba byonna ng’agamba nti, “Omuddu Omwebbulaniya gwe watuleetera, yayingidde gye ndi okunjooga.|omukjala n’abuulira bba bjonna nɡ’aɡamba ntiʔ “omuddu omwebbulanija ɡwe watuleeteraʔ jajinɡidde ɡje ndi okunʒooɡa. Old-Testament-Ecclesiastes-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga singa omu agwa, munne amuyimusa. Naye zimusanze oyo ali obw’omu, bw’agwa tabaako amuyimusa.|kubanɡa sinɡa omu aɡwaʔ munne amujimusa. naje zimusanze ojo ali obw’omuʔ bw’aɡwa tabaako amujimusa. Old-Testament-Exodus-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nsonda zino ebbiri embaawo zombi ozisibe wamu nabansasaana okuviira ddala wansi okutuuka waggulu, ozinyweze n’empeta.|ku nsonda zino ebbiri embaawo zombi ozisibe wamu nabansasaana okuviira ddala wansi okutuuka waɡɡuluʔ ozinjweze n’empeta. Old-Testament-2-Chronicles-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Yerobowaamu mutabani wa Nebati bwe yakiwulira, kubanga yali mu Misiri gye yali addukidde mu buwaŋŋanguse, nga yeewala kabaka Sulemaani, n’akomawo.|jerobowaamu mutabani wa nebati bwe jakiwuliraʔ kubanɡa jali mu misiri ɡje jali addukidde mu buwanɡnɡanɡuseʔ nɡa jeewala kabaka sulemaaniʔ n’akomawo. New-Testament-Galatians-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|era mumanyi nga mu bunafu obw’omubiri, mmwe be nasooka okubuulira Enjiri.|era mumanji nɡa mu bunafu obw’omubiriʔ mmwe be nasooka okubuulira enʒiri. Old-Testament-Proverbs-022-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Asiga obutali butuukirivu akungula mitawaana, n’oluga olw’obusungu bwe lulizikirizibwa.|asiɡa obutali butuukirivu akunɡula mitawaanaʔ n’oluɡa olw’obusunɡu bwe lulizikirizibwa. Old-Testament-Genesis-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama n’amusanga ku nsulo y’amazzi mu ddungu, ensulo y’amazzi eri ku kkubo eriraga e Ssuuli.|malajika wa mukama n’amusanɡa ku nsulo j’amazzi mu ddunɡuʔ ensulo j’amazzi eri ku kkubo eriraɡa e ssuuli. Old-Testament-Genesis-009-025|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akolimira ezzadde lya Kaamu n’agamba nti, “Kanani akolimirwe, abeere muddu wa baddu eri baganda be.”|n’akolimira ezzadde lja kaamu n’aɡamba ntiʔ “kanani akolimirweʔ abeere muddu wa baddu eri baɡanda be.” New-Testament-2-Corinthians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ng’oyo ekibonerezo ekyamuweebwa abangi kimumala;|omuntu nɡ’ojo ekibonerezo ekjamuweebwa abanɡi kimumala; Old-Testament-Judges-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bagamba Yefusa nti, “Jjangu otukulembere tulwanyise abaana ba Amoni.”|ne baɡamba jefusa ntiʔ “ʒʒanɡu otukulembere tulwanjise abaana ba amoni.” Old-Testament-Job-026-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagombe gali bwereere mu maaso ga Katonda; n’okuzikiriza tekulina kikubisse.|amaɡombe ɡali bwereere mu maaso ɡa katonda; n’okuzikiriza tekulina kikubisse. New-Testament-Luke-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Zaakaliya n’atya nnyo bwe yalaba malayika, entiisa n’emukwata.|zaakalija n’atja nnjo bwe jalaba malajikaʔ entiisa n’emukwata. Old-Testament-1-Kings-013-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’addirayo mu kkubo eddala, so si mu eryo lye yajjiramu e Beseri.|awo n’addirajo mu kkubo eddalaʔ so si mu erjo lje jaʒʒiramu e beseri. Old-Testament-Psalms-039-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Onenya omuntu ng’omukangavvula olw’ekibi kye ky’akola, omumaliramu ddala ensa, ng’ennyenje bw’ekola olugoye. Ddala omuntu mukka bukka.|onenja omuntu nɡ’omukanɡavvula olw’ekibi kje kj’akolaʔ omumaliramu ddala ensaʔ nɡ’ennjenʒe bw’ekola oluɡoje. ddala omuntu mukka bukka. Old-Testament-Job-041-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Emiwula gy’ennyama yaayo gyegasse; gikutte nnyo era tegisobola kwenyeenya.|emiwula ɡj’ennjama jaajo ɡjeɡasse; ɡikutte nnjo era teɡisobola kwenjeenja. Old-Testament-Psalms-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Basalire omusango gubasinge, Ayi Katonda; baleke bagwe mu mitego gyabwe. Bagobe kubanga baakujeemera.|basalire omusanɡo ɡubasinɡeʔ aji katonda; baleke baɡwe mu miteɡo ɡjabwe. baɡobe kubanɡa baakuʒeemera. Old-Testament-Genesis-018-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Ibulayimu n’amusemberera n’agamba nti, “Ddala olizikiriza abatuukirivu awamu n’ababi?|awo ibulajimu n’amusemberera n’aɡamba ntiʔ “ddala olizikiriza abatuukirivu awamu n’ababi? Old-Testament-Judges-016-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Samusooni n’amugamba nti, “Bwe bansiba enkolokolo embisi musanvu, ezitakaze, olwo nnaanafuwa ne mbeera ng’omuntu omulala yenna.”|samusooni n’amuɡamba ntiʔ “bwe bansiba enkolokolo embisi musanvuʔ ezitakazeʔ olwo nnaanafuwa ne mbeera nɡ’omuntu omulala jenna.” Old-Testament-Jeremiah-051-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Babulooni kirigwa mangu ago ne kimenyekamenyeka. Mukikungubagire. Munoonye eddagala olw’obulumi bw’akyo oboolyawo anaawonyezebwa.|babulooni kiriɡwa manɡu aɡo ne kimenjekamenjeka. mukikunɡubaɡire. munoonje eddaɡala olw’obulumi bw’akjo obooljawo anaawonjezebwa. Old-Testament-Numbers-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayiiya ennyimba kyebaava bayimba nti, “Mujje e Kesuboni kizimbibwe; ekibuga kya Sikoni kizzibwewo.|abajiija ennjimba kjebaava bajimba ntiʔ “muʒʒe e kesuboni kizimbibwe; ekibuɡa kja sikoni kizzibwewo. Old-Testament-Jeremiah-003-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ddala okusuubira obuyambi okuva mu nsozi gye twasinzizanga bakatonda abalala temuli kantu. Ddala mu Mukama Katonda waffe mwe muli obulokozi bwa Isirayiri.|ddala okusuubira obujambi okuva mu nsozi ɡje twasinzizanɡa bakatonda abalala temuli kantu. ddala mu mukama katonda waffe mwe muli obulokozi bwa isirajiri. Old-Testament-Psalms-066-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda atenderezebwenga, atagobye kusaba kwange, wadde okunziggyako okwagala kwe okutaggwaawo!|katonda atenderezebwenɡaʔ ataɡobje kusaba kwanɡeʔ wadde okunziɡɡjako okwaɡala kwe okutaɡɡwaawo! Old-Testament-Ezekiel-043-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ku lunaku olwokubiri muliwaayo embuzi ennume eteriiko kamogo okuba ekiweebwayo olw’ekibi, n’ekyoto kiritukuzibwa mu ngeri y’emu nga bwe kyatukuzibwa n’ente ennume.|“ku lunaku olwokubiri muliwaajo embuzi ennume eteriiko kamoɡo okuba ekiweebwajo olw’ekibiʔ n’ekjoto kiritukuzibwa mu nɡeri j’emu nɡa bwe kjatukuzibwa n’ente ennume. Old-Testament-Leviticus-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensigo zombi n’amasavu agaziriko okuliraana ekiwato, n’ekibikka ku kibumba nga biggyibwako wamu n’ensigo.|n’ensiɡo zombi n’amasavu aɡaziriko okuliraana ekiwatoʔ n’ekibikka ku kibumba nɡa biɡɡjibwako wamu n’ensiɡo. Old-Testament-1-Samuel-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’atuma ababaka eri Yese, ng’agamba nti, “Mpeereza mutabani wo Dawudi, alabirira endiga.”|awo sawulo n’atuma ababaka eri jeseʔ nɡ’aɡamba ntiʔ “mpeereza mutabani wo dawudiʔ alabirira endiɡa.” New-Testament-1-Corinthians-007-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga oli mufumbo tosaanye kwawukana na munno. Naye obanga wayawukana n’omukazi, tonoonya wa kuwasa.|obanɡa oli mufumbo tosaanje kwawukana na munno. naje obanɡa wajawukana n’omukaziʔ tonoonja wa kuwasa. New-Testament-Acts-027-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna bwe baamala okulya nga bakkuse, ne basuula eŋŋaano mu nnyanja okwongera okuwewula ku kyombo.|bonna bwe baamala okulja nɡa bakkuseʔ ne basuula enɡnɡaano mu nnjanʒa okwonɡera okuwewula ku kjombo. Old-Testament-2-Chronicles-014-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne balumba n’ebibinja by’abalaalo, ne batwala ente, n’endiga, n’embuzi, n’eŋŋamira nnyingi nnyo, ne balyoka baddayo e Yerusaalemi.|ne balumba n’ebibinʒa bj’abalaaloʔ ne batwala enteʔ n’endiɡaʔ n’embuziʔ n’enɡnɡamira nnjinɡi nnjoʔ ne baljoka baddajo e jerusaalemi. Old-Testament-Jeremiah-048-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu alizindibwa n’ebibuga bye ne bizikirizibwa; abavubuka be abato bagende battibwe,” bw’ayogera Kabaka, erinnya lye ye Mukama Katonda ow’Eggye.|mowaabu alizindibwa n’ebibuɡa bje ne bizikirizibwa; abavubuka be abato baɡende battibweʔ” bw’ajoɡera kabakaʔ erinnja lje je mukama katonda ow’eɡɡje. New-Testament-John-014-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwoyo ow’Amazima ensi gwe teyinza kufuna, kubanga temulaba era temumanyi. Naye mmwe mumumanyi kubanga abeera nammwe, era anaabeeranga mu mmwe.|mwojo ow’amazima ensi ɡwe tejinza kufunaʔ kubanɡa temulaba era temumanji. naje mmwe mumumanji kubanɡa abeera nammweʔ era anaabeeranɡa mu mmwe. Old-Testament-Genesis-004-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ada n’azaala Yabali. Ono ye yali kitaawe w’abo ababeera mu weema nga balunda.|ada n’azaala jabali. ono je jali kitaawe w’abo ababeera mu weema nɡa balunda. Old-Testament-1-Chronicles-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Owookutaano ye yali Sefatiya, gwe yazaala mu Abitali n’ow’omukaaga nga ye Isuleyamu gwe yazaala mu Egula.|owookutaano je jali sefatijaʔ ɡwe jazaala mu abitali n’ow’omukaaɡa nɡa je isulejamu ɡwe jazaala mu eɡula. Old-Testament-Exodus-030-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Onookola ebbensani enaabirwamu nga ya kikomo ne ky’etuulako nga kya kikomo. Giteeke wakati w’ekyoto n’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu; osseemu amazzi.|“onookola ebbensani enaabirwamu nɡa ja kikomo ne kj’etuulako nɡa kja kikomo. ɡiteeke wakati w’ekjoto n’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu; osseemu amazzi. New-Testament-Colossians-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ye mwakomolebwa, bwe mwaggibwako okwegomba kw’omubiri, naye si okukomolebwa okw’engalo z’abantu, wabula mu kukomolebwa okwa Kristo.|mu je mwakomolebwaʔ bwe mwaɡɡibwako okweɡomba kw’omubiriʔ naje si okukomolebwa okw’enɡalo z’abantuʔ wabula mu kukomolebwa okwa kristo. New-Testament-2-Corinthians-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tulina obwesige bulijjo nga tumanyi nti bwe tuba mu mubiri guno, tetuba waffe, olwo nga tetuli na Mukama waffe.|noolwekjo tulina obwesiɡe buliʒʒo nɡa tumanji nti bwe tuba mu mubiri ɡunoʔ tetuba waffeʔ olwo nɡa tetuli na mukama waffe. New-Testament-Matthew-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensigo eyagwa ku mabbali g’ekkubo efaanana ng’omuntu awulira ekigambo kya Katonda n’atakitegeera era omulabe Setaani n’ajja n’akimusikulako okuva ku mutima.|ensiɡo ejaɡwa ku mabbali ɡ’ekkubo efaanana nɡ’omuntu awulira ekiɡambo kja katonda n’atakiteɡeera era omulabe setaani n’aʒʒa n’akimusikulako okuva ku mutima. Old-Testament-Judges-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akulembera Isirayiri okumala emyaka amakumi abiri mu esatu, n’aziikibwa mu Samiri.|n’akulembera isirajiri okumala emjaka amakumi abiri mu esatuʔ n’aziikibwa mu samiri. Old-Testament-Ecclesiastes-005-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’okutawaana ennyo bwe kuleetera omuntu ebirooto, n’ebigambo by’omusirusiru bwe bityo bwe biba nga bingi.|nɡ’okutawaana ennjo bwe kuleetera omuntu ebirootoʔ n’ebiɡambo bj’omusirusiru bwe bitjo bwe biba nɡa binɡi. Old-Testament-Isaiah-042-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Taliremererwa oba okuggwaamu essuubi okutuusa ng’aleesewo obutebenkevu ku nsi. N’ebizinga eby’ewala biririndirira amateeka ge.|taliremererwa oba okuɡɡwaamu essuubi okutuusa nɡ’aleesewo obutebenkevu ku nsi. n’ebizinɡa ebj’ewala biririndirira amateeka ɡe. New-Testament-Romans-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyinza okwogera nti, “Amatabi gaawogolwako, ndyoke nsimbibweko.”|ojinza okwoɡera ntiʔ “amatabi ɡaawoɡolwakoʔ ndjoke nsimbibweko.” Old-Testament-Daniel-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omusigire n’alekayo okubawa emmere yaabwe ey’enjawulo ne wayini gwe baali bateekwa okunywa, n’abawa enva endiirwa.|awo omusiɡire n’alekajo okubawa emmere jaabwe ej’enʒawulo ne wajini ɡwe baali bateekwa okunjwaʔ n’abawa enva endiirwa. Old-Testament-Ecclesiastes-003-008|und|SPEAKER_00_Luganda|waliwo ekiseera eky’okwagaliramu n’ekiseera eky’okukyayiramu; ekiseera eky’entalo n’ekiseera eky’eddembe.|waliwo ekiseera ekj’okwaɡaliramu n’ekiseera ekj’okukjajiramu; ekiseera ekj’entalo n’ekiseera ekj’eddembe. Old-Testament-Genesis-013-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Ibulaamu yalina ente nnyingi, ne ffeeza ne zaabu nnyingi nnyo.|mu kiseera ekjo ibulaamu jalina ente nnjinɡiʔ ne ffeeza ne zaabu nnjinɡi nnjo. New-Testament-John-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yali mu Yerusaalemi mu kiseera eky’Embaga ey’Okuyitako, bangi baalaba obubonero bwe yali akola ne bakkiriza erinnya lye.|awo jesu bwe jali mu jerusaalemi mu kiseera ekj’embaɡa ej’okujitakoʔ banɡi baalaba obubonero bwe jali akola ne bakkiriza erinnja lje. Old-Testament-Genesis-040-003|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abawaayo mu mikono gy’omukulu w’ekkomera, Yusufu mwe yali.|n’abawaajo mu mikono ɡj’omukulu w’ekkomeraʔ jusufu mwe jali. Old-Testament-Jeremiah-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|ogamba nti, “Sirina musango, ddala takyanninako busungu!” Laba, ŋŋenda kukusalira omusango olw’okugamba nti, “Sirina kibi kye nkoze.”|oɡamba ntiʔ “sirina musanɡoʔ ddala takjanninako busunɡu!” labaʔ nɡnɡenda kukusalira omusanɡo olw’okuɡamba ntiʔ “sirina kibi kje nkoze.” Old-Testament-Genesis-026-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yava eyo n’agenda e Beeruseba.|bwe java ejo n’aɡenda e beeruseba. New-Testament-John-012-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye waaliwo Abayonaani abamu abaali bazze okusinza ku mbaga ey’Okuyitako|naje waaliwo abajonaani abamu abaali bazze okusinza ku mbaɡa ej’okujitako Old-Testament-Ezekiel-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’omuntu manyisa Yerusaalemi ebikolwa bye eby’ekivve,|“omwana w’omuntu manjisa jerusaalemi ebikolwa bje ebj’ekivveʔ New-Testament-Romans-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuba obanga Katonda teyasaasira matabi ga buzaaliranwa, nammwe ayinza obutabasaasira.|kuba obanɡa katonda tejasaasira matabi ɡa buzaaliranwaʔ nammwe ajinza obutabasaasira. New-Testament-Luke-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne batamuddamu.|era ne batamuddamu. New-Testament-Matthew-011-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu bwe yamala okulagira abayigirizwa be ekkumi n’ababiri n’avaayo n’agenda okubuulira n’okuyigiriza mu bibuga byabwe.|awo jesu bwe jamala okulaɡira abajiɡirizwa be ekkumi n’ababiri n’avaajo n’aɡenda okubuulira n’okujiɡiriza mu bibuɡa bjabwe. Old-Testament-Exodus-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Era oligenda n’omuggo guno, ng’ogukutte mu mukono gwo; gw’onookozesanga ebyamagero.”|era oliɡenda n’omuɡɡo ɡunoʔ nɡ’oɡukutte mu mukono ɡwo; ɡw’onookozesanɡa ebjamaɡero.” Old-Testament-1-Chronicles-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Berekiya ne Erukaana be baali abaggazi b’omulyango gw’ekifo essanduuko mw’ebeera.|berekija ne erukaana be baali abaɡɡazi b’omuljanɡo ɡw’ekifo essanduuko mw’ebeera. Old-Testament-Psalms-046-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Tekirigwa kubanga Katonda mw’abeera. Katonda anaakirwaniriranga ng’obudde bunaatera okukya.|tekiriɡwa kubanɡa katonda mw’abeera. katonda anaakirwaniriranɡa nɡ’obudde bunaatera okukja. New-Testament-1-Peter-004-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Enjiri kyeyava ebuulirwa, n’abafu balyoke basalirwe omusango ng’abantu abalala bonna, kyokka babe balamu mu mwoyo nga Katonda bw’ali.|enʒiri kjejava ebuulirwaʔ n’abafu baljoke basalirwe omusanɡo nɡ’abantu abalala bonnaʔ kjokka babe balamu mu mwojo nɡa katonda bw’ali. Old-Testament-Exodus-039-016|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakola fuleemu bbiri eza zaabu n’empeta bbiri eza zaabu; ne bassa empeta ezo zombi ku mikugiro ebiri egy’ekyomu kifuba.|ne bakola fuleemu bbiri eza zaabu n’empeta bbiri eza zaabu; ne bassa empeta ezo zombi ku mikuɡiro ebiri eɡj’ekjomu kifuba. Old-Testament-Genesis-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye teyasiima Kayini wadde ekiweebwayo kye. Awo Kayini n’asunguwala nnyo, n’endabika y’amaaso ge n’ewaanyisibwa.|naje tejasiima kajini wadde ekiweebwajo kje. awo kajini n’asunɡuwala nnjoʔ n’endabika j’amaaso ɡe n’ewaanjisibwa. New-Testament-Luke-002-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bamalayika bwe baamala okuddayo mu ggulu, abasumba ne bateesa nti, “Tugende e Besirekemu tulabe kino ekibaddewo, Mukama ky’atutegeezezza.”|awo bamalajika bwe baamala okuddajo mu ɡɡuluʔ abasumba ne bateesa ntiʔ “tuɡende e besirekemu tulabe kino ekibaddewoʔ mukama kj’atuteɡeezezza.” New-Testament-Revelation-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmunyeenye eyo yali eyitibwa “Kukaawa” n’etteeka obutwa mu kitundu ekimu ekyokusatu eky’amazzi gonna, abantu bangi ne bafa.|emmunjeenje ejo jali ejitibwa “kukaawa” n’etteeka obutwa mu kitundu ekimu ekjokusatu ekj’amazzi ɡonnaʔ abantu banɡi ne bafa. New-Testament-Luke-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mbagamba nti sigenda kuddayo kulya nammwe Okuyitako okutuusa lwe kulituukirizibwa mu bwakabaka bwa Katonda.”|kubanɡa mbaɡamba nti siɡenda kuddajo kulja nammwe okujitako okutuusa lwe kulituukirizibwa mu bwakabaka bwa katonda.” Old-Testament-Deuteronomy-018-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wo agenda kukuyimusiza Nnabbi ali nga nze, ng’amuggya mu bantu bo. Nnabbi oyo mumuwulirizanga era mumugonderanga.|mukama katonda wo aɡenda kukujimusiza nnabbi ali nɡa nzeʔ nɡ’amuɡɡja mu bantu bo. nnabbi ojo mumuwulirizanɡa era mumuɡonderanɡa. Old-Testament-Ezekiel-039-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nababonereza ng’obutali butuukirivu bwabwe n’ebikolwa byabwe bwe byali, ne mbakisa amaaso gange.|nababonereza nɡ’obutali butuukirivu bwabwe n’ebikolwa bjabwe bwe bjaliʔ ne mbakisa amaaso ɡanɡe. Old-Testament-Proverbs-019-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga buleeta emikwano mingi, naye emikwano gy’omwavu gimuddukako.|obuɡaɡɡa buleeta emikwano minɡiʔ naje emikwano ɡj’omwavu ɡimuddukako. Old-Testament-1-Samuel-018-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’alagira abaweereza be nti, “Mwogere ne Dawudi kyama mumugambe nti, ‘Laba, kabaka akusanyukira, ate n’abaweereza be bonna bakwagala, noolwekyo beera mukoddomi wa kabaka.’ ”|awo sawulo n’alaɡira abaweereza be ntiʔ “mwoɡere ne dawudi kjama mumuɡambe ntiʔ ‘labaʔ kabaka akusanjukiraʔ ate n’abaweereza be bonna bakwaɡalaʔ noolwekjo beera mukoddomi wa kabaka.’ ” New-Testament-1-Corinthians-015-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’abo abaafa nga bakkiriza Kristo baazikirira.|era n’abo abaafa nɡa bakkiriza kristo baazikirira. Old-Testament-1-Samuel-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona n’addamu Dawudi nti, “Sirinaawo migaati gya bulijjo okuggyako emigaati egyatukuzibwa, wabula nga abasajja bo beetukuza era nga beekuumye obuteetaba na bakazi.”|kabona n’addamu dawudi ntiʔ “sirinaawo miɡaati ɡja buliʒʒo okuɡɡjako emiɡaati eɡjatukuzibwaʔ wabula nɡa abasaʒʒa bo beetukuza era nɡa beekuumje obuteetaba na bakazi.” Old-Testament-2-Samuel-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate era Abusaalomu yayongerangako ne kino nti, “Singa nnondebwa okuba omukulembeze mu nsi, olwo buli muntu alina ensonga anajjanga gye ndi, ne mukolera ku nsonga ye.”|ate era abusaalomu jajonɡeranɡako ne kino ntiʔ “sinɡa nnondebwa okuba omukulembeze mu nsiʔ olwo buli muntu alina ensonɡa anaʒʒanɡa ɡje ndiʔ ne mukolera ku nsonɡa je.” New-Testament-Mark-014-064|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulidde obuvvoozi. Musala mutya omusango guno?” Bonna ne bamusalira gwa kufa.|muwulidde obuvvoozi. musala mutja omusanɡo ɡuno?” bonna ne bamusalira ɡwa kufa. Old-Testament-Genesis-035-003|und|SPEAKER_00_Luganda|tulyoke twambuke tugende e Beseri ndyoke nzimbire Katonda ekyoto, Katonda eyanziramu mu nnaku ez’okunakuwala kwange, era abadde nange buli gye ŋŋenze.|tuljoke twambuke tuɡende e beseri ndjoke nzimbire katonda ekjotoʔ katonda ejanziramu mu nnaku ez’okunakuwala kwanɡeʔ era abadde nanɡe buli ɡje nɡnɡenze. Old-Testament-Psalms-022-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Banjasamiza akamwa kaabwe ng’empologoma bw’ewuluguma ng’etaagulataagula omuyiggo gwayo.|banʒasamiza akamwa kaabwe nɡ’empoloɡoma bw’ewuluɡuma nɡ’etaaɡulataaɡula omujiɡɡo ɡwajo. Old-Testament-Leviticus-014-035|und|SPEAKER_00_Luganda|kale, oyo anaabanga nannyini nnyumba eyo anajjanga n’ategeeza kabona nti, ‘Mu nnyumba yange mufaanana ng’omuli obulwadde.’|kaleʔ ojo anaabanɡa nannjini nnjumba ejo anaʒʒanɡa n’ateɡeeza kabona ntiʔ ‘mu nnjumba janɡe mufaanana nɡ’omuli obulwadde.’ Old-Testament-Zechariah-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu nsi yonna,” bw’ayogera Mukama , “bibiri bya kusatu bye birikubwa bisaanewo, naye kimu kya kusatu kye kirisigalamu.|mu nsi jonnaʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ “bibiri bja kusatu bje birikubwa bisaanewoʔ naje kimu kja kusatu kje kirisiɡalamu. New-Testament-Matthew-010-009|und|SPEAKER_00_Luganda|“Temubanga na zaabu oba ffeeza wadde ekikomo mu nkoba zammwe,|“temubanɡa na zaabu oba ffeeza wadde ekikomo mu nkoba zammweʔ Old-Testament-Numbers-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Banaayaliiranga olugoye olwa bbululu ku kyoto ekya zaabu, okwo ne babikkako amaliba ga lukwata, ne basonsekamu emisituliro gyakyo.|“banaajaliiranɡa oluɡoje olwa bbululu ku kjoto ekja zaabuʔ okwo ne babikkako amaliba ɡa lukwataʔ ne basonsekamu emisituliro ɡjakjo. New-Testament-James-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Muwulire mmwe abagamba nti, “Leero oba enkya nzija kugenda egindi maleyo omwaka gumu, era ntandikeyo omulimu ogunanfunyisa ensimbi ennyingi.”|muwulire mmwe abaɡamba ntiʔ “leero oba enkja nziʒa kuɡenda eɡindi malejo omwaka ɡumuʔ era ntandikejo omulimu oɡunanfunjisa ensimbi ennjinɡi.” Old-Testament-Hosea-001-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Gomeri bwe yamala okuggya Lolukama ku mabeere, n’aba olubuto olulala n’azaala omwana wabulenzi.|awo ɡomeri bwe jamala okuɡɡja lolukama ku mabeereʔ n’aba olubuto olulala n’azaala omwana wabulenzi. Old-Testament-Daniel-005-022|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ggwe mutabani we, Berusazza, teweetoowazizza mu mutima newaakubadde ng’ebyo byonna wabimanya.|“naje ɡɡwe mutabani weʔ berusazzaʔ teweetoowazizza mu mutima newaakubadde nɡ’ebjo bjonna wabimanja. New-Testament-Philippians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ye newaakubadde nga yali mu kifaananyi kya Katonda, Teyeerowooza kwenkanankana ne Katonda,|je newaakubadde nɡa jali mu kifaananji kja katondaʔ tejeerowooza kwenkanankana ne katondaʔ New-Testament-Mark-009-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga buli atatuvuganya aba akolera wamu naffe.|kubanɡa buli atatuvuɡanja aba akolera wamu naffe. Old-Testament-Psalms-088-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ontadde mu kinnya ekisinga obuwanvu, era eky’ekizikiza ekikutte ennyo.|ontadde mu kinnja ekisinɡa obuwanvuʔ era ekj’ekizikiza ekikutte ennjo. Old-Testament-Judges-020-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja ba Isirayiri ne babakyukira. Abasajja ba Benyamini ne batya bwe baalaba ng’akabi kabajjidde.|abasaʒʒa ba isirajiri ne babakjukira. abasaʒʒa ba benjamini ne batja bwe baalaba nɡ’akabi kabaʒʒidde. New-Testament-1-Corinthians-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era kyawandiikibwa mu mateeka nti, “Ndyogera n’abantu bano mu nnimi endala, n’emimwa egy’abalala, naye era tebalimpulira, bw’ayogera Mukama.”|era kjawandiikibwa mu mateeka ntiʔ “ndjoɡera n’abantu bano mu nnimi endalaʔ n’emimwa eɡj’abalalaʔ naje era tebalimpuliraʔ bw’ajoɡera mukama.” Old-Testament-Daniel-009-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu mwaka ogw’olubereberye ogwa Daliyo mutabani wa Akaswero Omumeedi, gwe yaliiramu obwakabaka bwa Bakaludaaya,|mu mwaka oɡw’olubereberje oɡwa dalijo mutabani wa akaswero omumeediʔ ɡwe jaliiramu obwakabaka bwa bakaludaajaʔ Old-Testament-Proverbs-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mbawa okuyigiriza okulungi; temulekanga biragiro byange.|kubanɡa mbawa okujiɡiriza okulunɡi; temulekanɡa biraɡiro bjanɡe. Old-Testament-Ecclesiastes-004-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ababiri bwe bagalamira bombi awamu babuguma; naye oyo ali obw’omu, ayinza atya okubuguma?|ababiri bwe baɡalamira bombi awamu babuɡuma; naje ojo ali obw’omuʔ ajinza atja okubuɡuma? Old-Testament-Job-020-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebintu by’ennyumba biritwalibwa, biribulira ku lunaku lw’obusungu bwa Katonda.|ebintu bj’ennjumba biritwalibwaʔ biribulira ku lunaku lw’obusunɡu bwa katonda. New-Testament-Matthew-008-031|und|SPEAKER_00_Luganda|baddayimooni ne basaba Yesu nti, “Obanga ogenda kutogoba ku bantu bano, tusindike mu ggana ly’embizzi.”|baddajimooni ne basaba jesu ntiʔ “obanɡa oɡenda kutoɡoba ku bantu banoʔ tusindike mu ɡɡana lj’embizzi.” Old-Testament-Ezekiel-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye ate abantu ab’ensi yo boogera nti, Ekkubo lya Mukama si lya bwenkanya, so nga ate ekkubo lyabwe lye litali lya bwenkanya.|“naje ate abantu ab’ensi jo booɡera ntiʔ ekkubo lja mukama si lja bwenkanjaʔ so nɡa ate ekkubo ljabwe lje litali lja bwenkanja. Old-Testament-Genesis-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne Mukama n’amulabikira, n’amugamba nti, “Toserengeta Misiri, beera mu nsi gye ndikulaga.|ne mukama n’amulabikiraʔ n’amuɡamba ntiʔ “toserenɡeta misiriʔ beera mu nsi ɡje ndikulaɡa. Old-Testament-Job-030-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Banzingiza ng’abayita mu kituli ekigazi, bayingira nga bayita mu muwaatwa.|banzinɡiza nɡ’abajita mu kituli ekiɡaziʔ bajinɡira nɡa bajita mu muwaatwa. New-Testament-Matthew-014-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bwe yaweebwa nnyina amagezi, n’agamba nti, “Mpeera wano omutwe gwa Yokaana Omubatiza ku lusaniya.”|naje bwe jaweebwa nnjina amaɡeziʔ n’aɡamba ntiʔ “mpeera wano omutwe ɡwa jokaana omubatiza ku lusanija.” Old-Testament-Joshua-007-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Yoswa nti, “Golokoka. Kiki ekikuvuunamizza ku ttaka?|mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “ɡolokoka. kiki ekikuvuunamizza ku ttaka? Old-Testament-Numbers-026-024|und|SPEAKER_00_Luganda|abaava mu Yasubu, lwe lunyiriri lw’Abayasubu; abaava mu Simuloni, lwe lunyiriri lw’Abasimuloni|abaava mu jasubuʔ lwe lunjiriri lw’abajasubu; abaava mu simuloniʔ lwe lunjiriri lw’abasimuloni Old-Testament-2-Kings-025-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’awanga Yekoyakini omugabo ogwa buli lunaku ennaku zonna ez’obulamu bwe.|kabaka n’awanɡa jekojakini omuɡabo oɡwa buli lunaku ennaku zonna ez’obulamu bwe. Old-Testament-1-Kings-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Baana mutabani wa Kusaayi, mu Aseri ne mu Beyaloosi;|baana mutabani wa kusaajiʔ mu aseri ne mu bejaloosi; Old-Testament-2-Chronicles-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka wa Isirayiri n’alyoka alagira omu ku bakungu be nti, “Kima Mikaaya mutabani wa Imula ku bwangu.”|kabaka wa isirajiri n’aljoka alaɡira omu ku bakunɡu be ntiʔ “kima mikaaja mutabani wa imula ku bwanɡu.” Old-Testament-Psalms-094-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , omukozi w’ebibi alikomya ddi? Omukozi w’ebibi alituusa ddi ng’asanyuka?|aji mukama ʔ omukozi w’ebibi alikomja ddi? omukozi w’ebibi alituusa ddi nɡ’asanjuka? New-Testament-Matthew-027-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baamala okumukomerera, abaserikale ne bagabana ebyambalo bye nga babikubira akalulu.|bwe baamala okumukomereraʔ abaserikale ne baɡabana ebjambalo bje nɡa babikubira akalulu. New-Testament-1-Timothy-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Neebaza Kristo Yesu Mukama waffe eyampa amaanyi ag’okumuweereza. Mwebaza kubanga yalaba nga nsaanira, n’ankwasa omulimu gwe.|neebaza kristo jesu mukama waffe ejampa amaanji aɡ’okumuweereza. mwebaza kubanɡa jalaba nɡa nsaaniraʔ n’ankwasa omulimu ɡwe. New-Testament-Luke-022-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ne batandika okwebuuzaganya bokka na bokka nti ani ku bo ayinza okukola ekintu ng’ekyo!|awo abajiɡirizwa ne batandika okwebuuzaɡanja bokka na bokka nti ani ku bo ajinza okukola ekintu nɡ’ekjo! Old-Testament-Jeremiah-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Langirira kino mu nnyumba ya Yakobo, kirangirire mu Yuda.|“lanɡirira kino mu nnjumba ja jakoboʔ kiranɡirire mu juda. Old-Testament-Jeremiah-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwezimbire amayumba mutuule omwo; mulime ennimiro mulye ebibala byamu.|“mwezimbire amajumba mutuule omwo; mulime ennimiro mulje ebibala bjamu. Old-Testament-Ruth-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Nawomi n’akomawo e Besirekemu, okuva mu Mowaabu ne muka mwana we Luusi Omumowaabu, mu kiseera eky’okukungula sayiri nga kyakatandika.|bw’atjo nawomi n’akomawo e besirekemuʔ okuva mu mowaabu ne muka mwana we luusi omumowaabuʔ mu kiseera ekj’okukunɡula sajiri nɡa kjakatandika. Old-Testament-1-Samuel-017-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’alekera omukuumi w’ebikozesebwa ebintu bye, n’adduka n’agenda eri eggye, n’alamusa ku baganda be.|dawudi n’alekera omukuumi w’ebikozesebwa ebintu bjeʔ n’adduka n’aɡenda eri eɡɡjeʔ n’alamusa ku baɡanda be. Old-Testament-1-Chronicles-024-016|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ak’ekkumi n’omwenda ku Pesakiya, n’ak’amakumi abiri ku Yekezukeri,|n’ak’ekkumi n’omwenda ku pesakijaʔ n’ak’amakumi abiri ku jekezukeriʔ Old-Testament-Exodus-010-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo n’agamba Musa nti, “Nva mu maaso! Era weekuume, sikulabanga ng’okomyewo w’endi; bwe ndiddayo okukulaba tolirema kufa.”|falaawo n’aɡamba musa ntiʔ “nva mu maaso! era weekuumeʔ sikulabanɡa nɡ’okomjewo w’endi; bwe ndiddajo okukulaba tolirema kufa.” Old-Testament-Daniel-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Aliba n’amaanyi mangi, naye si lwa buyinza bwe ye, era alireeta entiisa nnene, era aliba wa mukisa mu buli ky’akola. Alizikiriza abantu ab’amaanyi n’abantu abatukuvu.|aliba n’amaanji manɡiʔ naje si lwa bujinza bwe jeʔ era alireeta entiisa nneneʔ era aliba wa mukisa mu buli kj’akola. alizikiriza abantu ab’amaanji n’abantu abatukuvu. New-Testament-Acts-011-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okubanga Katonda ye yawa Abaamawanga bano ekirabo kye kimu, naffe kye yatuwa bwe twakkiriza Mukama waffe Yesu Kristo, nange nze ani eyandiwakanyizza Katonda?”|olw’okubanɡa katonda je jawa abaamawanɡa bano ekirabo kje kimuʔ naffe kje jatuwa bwe twakkiriza mukama waffe jesu kristoʔ nanɡe nze ani ejandiwakanjizza katonda?” Old-Testament-Exodus-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye gye baakoma okutuntuzibwa, ate gye baakoma okweyongera obungi, ne basaasaana wonna. Abamisiri ne bakyawa abaana ba Isirayiri ate nga bwe babatya.|naje ɡje baakoma okutuntuzibwaʔ ate ɡje baakoma okwejonɡera obunɡiʔ ne basaasaana wonna. abamisiri ne bakjawa abaana ba isirajiri ate nɡa bwe babatja. Old-Testament-Genesis-033-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu n’abuuza Yakobo nti, “Otegeezaaki olwa bino byonna bye nsanze?” Yakobo n’addamu nti, “Lwa kufuna kusaasirwa kwa mukama wange.”|esawu n’abuuza jakobo ntiʔ “oteɡeezaaki olwa bino bjonna bje nsanze?” jakobo n’addamu ntiʔ “lwa kufuna kusaasirwa kwa mukama wanɡe.” Old-Testament-2-Samuel-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aweebwa ekitiibwa mu makumi asatu, newaakubadde nga teyatuuka ku ssa ery’abasatu. Dawudi n’amufuula omukulu w’abambowa.|n’aweebwa ekitiibwa mu makumi asatuʔ newaakubadde nɡa tejatuuka ku ssa erj’abasatu. dawudi n’amufuula omukulu w’abambowa. New-Testament-1-Corinthians-011-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo buli alya omugaati guno oba anywa ku kikompe kya Mukama waffe nga tasaanidde, azza omusango ku mubiri gwa Mukama waffe, ne ku musaayi gwe.|noolwekjo buli alja omuɡaati ɡuno oba anjwa ku kikompe kja mukama waffe nɡa tasaaniddeʔ azza omusanɡo ku mubiri ɡwa mukama waffeʔ ne ku musaaji ɡwe. Old-Testament-Genesis-028-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ejjinja lino lye nsimbye okuba empagi liriba nnyumba ya Katonda, era n’ebyo byonna by’ompa ndikuwaako ekimu eky’ekkumi.”|era eʒʒinʒa lino lje nsimbje okuba empaɡi liriba nnjumba ja katondaʔ era n’ebjo bjonna bj’ompa ndikuwaako ekimu ekj’ekkumi.” New-Testament-Mark-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’addayo nate ku lubalama lw’ennyanja ekibiina ky’abantu ne bajja gy’ali, n’abayigiriza.|awo jesu n’addajo nate ku lubalama lw’ennjanʒa ekibiina kj’abantu ne baʒʒa ɡj’aliʔ n’abajiɡiriza. New-Testament-Hebrews-002-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabonaabona, ye yennyini ng’akemebwa, alyoke ayambe abo abakemebwa.|jabonaabonaʔ je jennjini nɡ’akemebwaʔ aljoke ajambe abo abakemebwa. Old-Testament-Proverbs-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|abaleka amakubo ag’obutuukirivu ne batambulira mu makubo ag’ekizikiza,|abaleka amakubo aɡ’obutuukirivu ne batambulira mu makubo aɡ’ekizikizaʔ Old-Testament-Leviticus-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaamukeberanga, bw’anaazuulanga ng’olususu olulwadde lufuuse lweru, anaalangiriranga omulwadde oyo okuba omulongoofu; bw’atyo anaabanga mulongoofu.|kabona anaamukeberanɡaʔ bw’anaazuulanɡa nɡ’olususu olulwadde lufuuse lweruʔ anaalanɡiriranɡa omulwadde ojo okuba omulonɡoofu; bw’atjo anaabanɡa mulonɡoofu. Old-Testament-Deuteronomy-023-007|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwedomu tomukyawanga kubanga omulinako oluganda. Tokyawanga Mumisiri n’omu kubanga wali mugenyi mu nsi yaabwe.|“omwedomu tomukjawanɡa kubanɡa omulinako oluɡanda. tokjawanɡa mumisiri n’omu kubanɡa wali muɡenji mu nsi jaabwe. New-Testament-Mark-015-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva ku ssaawa mukaaga ez’omu ttuntu okutuukira ddala ku ssaawa mwenda ez’olweggulo, ekizikiza ne kikwata ensi yonna.|okuva ku ssaawa mukaaɡa ez’omu ttuntu okutuukira ddala ku ssaawa mwenda ez’olweɡɡuloʔ ekizikiza ne kikwata ensi jonna. Old-Testament-Numbers-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe kityo bwe kyabeeranga; ekire kyagibikkanga emisana naye ekiro ne kifaanana ng’omuliro.|bwe kitjo bwe kjabeeranɡa; ekire kjaɡibikkanɡa emisana naje ekiro ne kifaanana nɡ’omuliro. Old-Testament-Psalms-122-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama !”|nasanjuka bwe banɡnɡamba ntiʔ “tuɡende mu nnjumba ja mukama !” Old-Testament-Exodus-002-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda n’atunuulira abaana ba Isirayiri, n’ategeera okubonaabona kwabwe.|katonda n’atunuulira abaana ba isirajiriʔ n’ateɡeera okubonaabona kwabwe. Old-Testament-Genesis-034-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ye Kamoli n’ayogera nabo ng’agamba nti, “Omwoyo gwa mutabani wange gwegomba nnyo muwala wo, nkwegayirira mumuwe amuwase.|kjokka je kamoli n’ajoɡera nabo nɡ’aɡamba ntiʔ “omwojo ɡwa mutabani wanɡe ɡweɡomba nnjo muwala woʔ nkweɡajirira mumuwe amuwase. New-Testament-Matthew-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyeyava addira ensimbi eza ffeeza n’aziyiwa mu Yeekaalu n’afuluma n’agenda yeetuga!|kjejava addira ensimbi eza ffeeza n’azijiwa mu jeekaalu n’afuluma n’aɡenda jeetuɡa! Old-Testament-2-Kings-018-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Onooyinza otya okuwangula omu ku baserikale ba mukama wange asembayo, bw’onooba nga weesiga amagaali n’abeebagala embalaasi ab’e Misiri?|onoojinza otja okuwanɡula omu ku baserikale ba mukama wanɡe asembajoʔ bw’onooba nɡa weesiɡa amaɡaali n’abeebaɡala embalaasi ab’e misiri? New-Testament-1-Corinthians-010-002|und|SPEAKER_00_Luganda|bwe batyo bonna ne bakulemberwa Musa ne babatizibwa mu kire ne mu nnyanja.|bwe batjo bonna ne bakulemberwa musa ne babatizibwa mu kire ne mu nnjanʒa. Old-Testament-Jeremiah-023-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama tebujja kukoma okutuusa ng’amaze okutuukiriza ekigendererwa ky’omutima gwe. Mu nnaku ezijja, mujja kukitegeera bulungi.|obusunɡu bwa mukama tebuʒʒa kukoma okutuusa nɡ’amaze okutuukiriza ekiɡendererwa kj’omutima ɡwe. mu nnaku eziʒʒaʔ muʒʒa kukiteɡeera bulunɡi. Old-Testament-2-Kings-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’atwalira kabaka wa Isirayiri ebbaluwa, ng’egamba nti, “Nkuweerezza ebbaluwa eno n’omuweereza wange Naamani omuwonye ebigenge bye.”|era n’atwalira kabaka wa isirajiri ebbaluwaʔ nɡ’eɡamba ntiʔ “nkuweerezza ebbaluwa eno n’omuweereza wanɡe naamani omuwonje ebiɡenɡe bje.” New-Testament-Revelation-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|laba nnyinza okuwaayo abamu ku abo ab’omu kuŋŋaaniro lya Setaani abeeyita Abayudaaya; laba ndibaleeta okuvuunama ku bigere byammwe bategeere nti mbaagala.|laba nnjinza okuwaajo abamu ku abo ab’omu kunɡnɡaaniro lja setaani abeejita abajudaaja; laba ndibaleeta okuvuunama ku biɡere bjammwe bateɡeere nti mbaaɡala. Old-Testament-2-Chronicles-026-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala eby’omu mirembe gya Uzziya, okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomerero, byawandiikibwa Isaaya nnabbi, mutabani wa Amozi.|ebjafaajo ebirala ebj’omu mirembe ɡja uzzijaʔ okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomereroʔ bjawandiikibwa isaaja nnabbiʔ mutabani wa amozi. New-Testament-Matthew-021-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakabona abakulu n’Abafalisaayo bwe baabiwulira ne bategeera nga Yesu bo b’ayogerako.|awo bakabona abakulu n’abafalisaajo bwe baabiwulira ne bateɡeera nɡa jesu bo b’ajoɡerako. Old-Testament-Ezra-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yasitula okuva e Babulooni ku lunaku olw’olubereberye olw’omwezi ogw’olubereberye, n’atuuka e Yerusaalemi ku lunaku olw’olubereberye olw’omwezi ogwokutaano, kubanga omukono gwa Katonda we omulungi gwali wamu naye.|jasitula okuva e babulooni ku lunaku olw’olubereberje olw’omwezi oɡw’olubereberjeʔ n’atuuka e jerusaalemi ku lunaku olw’olubereberje olw’omwezi oɡwokutaanoʔ kubanɡa omukono ɡwa katonda we omulunɡi ɡwali wamu naje. Old-Testament-Ezekiel-020-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbawa ne Ssabbiiti zange ng’akabonero wakati wange nabo, bategeere nga nze Mukama abatukuza.|ne mbawa ne ssabbiiti zanɡe nɡ’akabonero wakati wanɡe naboʔ bateɡeere nɡa nze mukama abatukuza. New-Testament-Romans-002-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ategeeza obutayenda, toyenda? Akyawa ebifaananyi, si ggwe onyaga eby’omu masabo?|ateɡeeza obutajendaʔ tojenda? akjawa ebifaananjiʔ si ɡɡwe onjaɡa ebj’omu masabo? Old-Testament-Job-015-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Alemenga okwerimba nga yeesiga ebitaliimu, kubanga talina ky’ajja kuganyulwa.|alemenɡa okwerimba nɡa jeesiɡa ebitaliimuʔ kubanɡa talina kj’aʒʒa kuɡanjulwa. New-Testament-Romans-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Tumanyi ng’ebitonde byonna bisinda era ne birumwa ng’omukazi alumwa okuzaala bw’abeera.|tumanji nɡ’ebitonde bjonna bisinda era ne birumwa nɡ’omukazi alumwa okuzaala bw’abeera. Old-Testament-Judges-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yefusa n’agenda n’abakadde b’e Gireyaadi, abantu ne bamufuula omukulembeze waabwe era omuduumizi, n’addamu ebigambo byonna bye yayogera mu maaso ga Mukama mu Mizupa.|awo jefusa n’aɡenda n’abakadde b’e ɡirejaadiʔ abantu ne bamufuula omukulembeze waabwe era omuduumiziʔ n’addamu ebiɡambo bjonna bje jajoɡera mu maaso ɡa mukama mu mizupa. Old-Testament-Job-037-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensolo ne ziryoka zessogga empuku zaazo, ne zigenda zeekukuma.|ensolo ne zirjoka zessoɡɡa empuku zaazoʔ ne ziɡenda zeekukuma. Old-Testament-2-Kings-014-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo eggwanga lyonna erya Yuda, ne bafuula Azaliya ow’emyaka ekkumi n’omukaaga kabaka, ng’asikira kitaawe Amaziya.|awo eɡɡwanɡa ljonna erja judaʔ ne bafuula azalija ow’emjaka ekkumi n’omukaaɡa kabakaʔ nɡ’asikira kitaawe amazija. Old-Testament-Ecclesiastes-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ekiseera eky’okuyulizaamu n’ekiseera eky’okuddabiririzaamu; ekiseera eky’okusirikiramu n’ekiseera eky’okwogereramu;|n’ekiseera ekj’okujulizaamu n’ekiseera ekj’okuddabiririzaamu; ekiseera ekj’okusirikiramu n’ekiseera ekj’okwoɡereramu; Old-Testament-2-Kings-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’otuuka eyo, onoonye Yeeku mutabani wa Yekosafaati, muzzukulu wa Nimusi, omuggye mu banne, omutwale mu kisenge eky’omunda.|bw’otuuka ejoʔ onoonje jeeku mutabani wa jekosafaatiʔ muzzukulu wa nimusiʔ omuɡɡje mu banneʔ omutwale mu kisenɡe ekj’omunda. New-Testament-John-011-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo Kayaafa teyakyogera ku bubwe, wabula ye nga Kabona Asinga Obukulu, yayogera eby’obunnabbi nti Yesu yali anaatera okufiirira eggwanga,|ekjo kajaafa tejakjoɡera ku bubweʔ wabula je nɡa kabona asinɡa obukuluʔ jajoɡera ebj’obunnabbi nti jesu jali anaatera okufiirira eɡɡwanɡaʔ Old-Testament-Exodus-027-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kola emisituliro gy’ekyoto mu muti gwa akasiya, ogibikkeko ekikomo.|kola emisituliro ɡj’ekjoto mu muti ɡwa akasijaʔ oɡibikkeko ekikomo. New-Testament-Mark-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’abakuutira nti, “Mwekuume ekizimbulukusa eky’Abafalisaayo n’ekizimbulukusa ekya Kerode.”|jesu n’abakuutira ntiʔ “mwekuume ekizimbulukusa ekj’abafalisaajo n’ekizimbulukusa ekja kerode.” Old-Testament-Jeremiah-030-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwa Mukama obubuubuuka tebujja kukoma okutuusa ng’atuukirizza ekigendererwa ky’omutima gwe. Mu nnaku ezirijja, kino mulikitegeera.|obusunɡu bwa mukama obubuubuuka tebuʒʒa kukoma okutuusa nɡ’atuukirizza ekiɡendererwa kj’omutima ɡwe. mu nnaku eziriʒʒaʔ kino mulikiteɡeera. Old-Testament-Jeremiah-020-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Lwaki nava mu lubuto okulaba emitawaana n’obuyinike era ennaku zange ne nzimala mu buswavu?|lwaki nava mu lubuto okulaba emitawaana n’obujinike era ennaku zanɡe ne nzimala mu buswavu? Old-Testament-Judges-020-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyebaava badduka abasajja ba Isirayiri nga baddukira mu ddungu, kyokka olutalo ne lubayinza. Buli eyadduka okuva mu bibuga n’afiira wamu nabo.|kjebaava badduka abasaʒʒa ba isirajiri nɡa baddukira mu ddunɡuʔ kjokka olutalo ne lubajinza. buli ejadduka okuva mu bibuɡa n’afiira wamu nabo. New-Testament-James-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye munyooma omwavu. Abagagga si be babanyigiriza ne babatwala ne mu mbuga z’amateeka?|naje munjooma omwavu. abaɡaɡɡa si be babanjiɡiriza ne babatwala ne mu mbuɡa z’amateeka? Old-Testament-2-Kings-019-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Otege okutu kwo, Ayi Mukama , owulire; ozibule amaaso go Ayi Mukama , olabe; owulire ebigambo bya Sennakeribu, byayogedde ng’avvoola Katonda omulamu.|oteɡe okutu kwoʔ aji mukama ʔ owulire; ozibule amaaso ɡo aji mukama ʔ olabe; owulire ebiɡambo bja sennakeribuʔ bjajoɡedde nɡ’avvoola katonda omulamu. Old-Testament-1-Samuel-014-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo n’abasajja be ne beekuŋŋaanya ne bagenda mu lutalo, ne basanga ng’Abafirisuuti balwanagana bokka ne bokka, nga bafumitagana ebitala.|awo sawulo n’abasaʒʒa be ne beekunɡnɡaanja ne baɡenda mu lutaloʔ ne basanɡa nɡ’abafirisuuti balwanaɡana bokka ne bokkaʔ nɡa bafumitaɡana ebitala. New-Testament-1-Peter-002-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mukomye buli ngeri yonna ey’ettima, n’obulimba bwonna, n’obukuusa, n’obuggya, n’okwogera ekibi kwonna.|kale mukomje buli nɡeri jonna ej’ettimaʔ n’obulimba bwonnaʔ n’obukuusaʔ n’obuɡɡjaʔ n’okwoɡera ekibi kwonna. Old-Testament-Daniel-009-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyeyava talwa kutuleetako buzibu obwo, kubanga Mukama Katonda waffe mutuukirivu mu buli ky’akola, naye tetugondedde ddoboozi lye.|mukama kjejava talwa kutuleetako buzibu obwoʔ kubanɡa mukama katonda waffe mutuukirivu mu buli kj’akolaʔ naje tetuɡondedde ddoboozi lje. Old-Testament-1-Chronicles-016-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Benaya ne Yakaziyeeri bakabona be baafuuwanga amakondeere bulijjo mu maaso g’essanduuko ey’endagaano ya Katonda.|benaja ne jakazijeeri bakabona be baafuuwanɡa amakondeere buliʒʒo mu maaso ɡ’essanduuko ej’endaɡaano ja katonda. Old-Testament-Lamentations-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaddu be batufuga, tewali n’omu ayinza okutulokola mu mukono gwabwe.|abaddu be batufuɡaʔ tewali n’omu ajinza okutulokola mu mukono ɡwabwe. New-Testament-Luke-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Naggayi nga mwana wa Maasi, ne Maasi nga mwana wa Mattasiya, ne Mattasiya nga mwana wa Semeyini, ne Semeyini nga mwana wa Yoseki, ne Yoseki nga mwana wa Yoda,|ne naɡɡaji nɡa mwana wa maasiʔ ne maasi nɡa mwana wa mattasijaʔ ne mattasija nɡa mwana wa semejiniʔ ne semejini nɡa mwana wa josekiʔ ne joseki nɡa mwana wa jodaʔ New-Testament-Luke-023-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwatuuka essaawa omukaaga ez’omu ttuntu, enzikiza n’ekwata ku nsi yonna, okutuusa ku ssaawa ey’omwenda,|awo obudde bwe bwatuuka essaawa omukaaɡa ez’omu ttuntuʔ enzikiza n’ekwata ku nsi jonnaʔ okutuusa ku ssaawa ej’omwendaʔ New-Testament-Luke-009-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Omulenzi bwe yali ajja eri Yesu dayimooni n’amusuula wansi n’amukankanya nnyo. Yesu n’aboggolera omwoyo omubi n’awonya omwana, n’amuddiza kitaawe.|omulenzi bwe jali aʒʒa eri jesu dajimooni n’amusuula wansi n’amukankanja nnjo. jesu n’aboɡɡolera omwojo omubi n’awonja omwanaʔ n’amuddiza kitaawe. Old-Testament-2-Samuel-020-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ba Isirayiri bonna ne balekulira Dawudi ne bagoberera Seba mutabani wa Bikuli. Naye abantu ba Yuda bo ne basigala ne kabaka waabwe, okuva ku Yoludaani okutuuka e Yerusaalemi.|awo abantu ba isirajiri bonna ne balekulira dawudi ne baɡoberera seba mutabani wa bikuli. naje abantu ba juda bo ne basiɡala ne kabaka waabweʔ okuva ku joludaani okutuuka e jerusaalemi. Old-Testament-Isaiah-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwonvu byo ebisinga obulungi bijjudde amagaali, n’abeebagala embalaasi bassibbwa ku wankaaki.|ebiwonvu bjo ebisinɡa obulunɡi biʒʒudde amaɡaaliʔ n’abeebaɡala embalaasi bassibbwa ku wankaaki. Old-Testament-Job-037-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano tewali n’omu ayinza kutunula mu njuba, olw’engeri gy’eyakamu ku ggulu, ng’empewo emaze okuyita, n’eyelula ebire.|kaakano tewali n’omu ajinza kutunula mu nʒubaʔ olw’enɡeri ɡj’ejakamu ku ɡɡuluʔ nɡ’empewo emaze okujitaʔ n’ejelula ebire. Old-Testament-Exodus-032-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Alooni n’amuddamu nti, “Tonnyiigira nnyo, mukama wange, naawe abantu bano obamanyi, ng’emitima gyabwe bwe gyamanyiira okwonoona.|alooni n’amuddamu ntiʔ “tonnjiiɡira nnjoʔ mukama wanɡeʔ naawe abantu bano obamanjiʔ nɡ’emitima ɡjabwe bwe ɡjamanjiira okwonoona. Old-Testament-Isaiah-064-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe wakola ebintu eby’entiisa bye twali tetusuubira, wakka ensozi ne ziryoka zikankanira mu maaso go.|kubanɡa bwe wakola ebintu ebj’entiisa bje twali tetusuubiraʔ wakka ensozi ne zirjoka zikankanira mu maaso ɡo. Old-Testament-Ezekiel-029-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe bakunyweza n’emikono gyabwe, n’omenyekamenyeka, n’oyuza ebibegabega byabwe; bwe baakwesigamako, n’omenyeka, era n’okutula n’emigongo gyabwe.|bwe bakunjweza n’emikono ɡjabweʔ n’omenjekamenjekaʔ n’ojuza ebibeɡabeɡa bjabwe; bwe baakwesiɡamakoʔ n’omenjekaʔ era n’okutula n’emiɡonɡo ɡjabwe. New-Testament-Luke-021-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale ebintu ebyo bwe bitandikanga muyimiriranga butereevu ne muyimusa amaaso gammwe waggulu! Kubanga okulokolebwa kwammwe nga kusembedde.”|kale ebintu ebjo bwe bitandikanɡa mujimiriranɡa butereevu ne mujimusa amaaso ɡammwe waɡɡulu! kubanɡa okulokolebwa kwammwe nɡa kusembedde.” New-Testament-Matthew-017-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’ajja gye bali n’abakwatako n’abagamba nti, “Mugolokoke temutya.”|jesu n’aʒʒa ɡje bali n’abakwatako n’abaɡamba ntiʔ “muɡolokoke temutja.” Old-Testament-Proverbs-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Enseko zandibaawo naye ng’omutima gujjudde ennaku, era n’enkomerero y’essanyu eyinza okufuuka obuyinike.|enseko zandibaawo naje nɡ’omutima ɡuʒʒudde ennakuʔ era n’enkomerero j’essanju ejinza okufuuka obujinike. Old-Testament-Leviticus-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na muka muganda wo ne mukola ebyensonyi, kubanga ekyo kinaaleeteranga muganda wo obuswavu.|“ ‘teweebakanɡa na muka muɡanda wo ne mukola ebjensonjiʔ kubanɡa ekjo kinaaleeteranɡa muɡanda wo obuswavu. Old-Testament-Ezekiel-016-054|und|SPEAKER_00_Luganda|olyoke weetikke obuswavu bwo, oswale mu maaso gaabwe olw’ebyo byonna bye wakola ng’obawooyawooya.|oljoke weetikke obuswavu bwoʔ oswale mu maaso ɡaabwe olw’ebjo bjonna bje wakola nɡ’obawoojawooja. Old-Testament-Genesis-032-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yakobo n’atuma ababaka eri Esawu muganda we, mu kitundu kya Seyiri mu nsi ya Edomu.|awo jakobo n’atuma ababaka eri esawu muɡanda weʔ mu kitundu kja sejiri mu nsi ja edomu. Old-Testament-Leviticus-023-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaasulanga mu busiisira okumala ennaku musanvu. Abo bonna abazaaliranwa ab’omu Isirayiri banaasulanga mu busiisira,|munaasulanɡa mu busiisira okumala ennaku musanvu. abo bonna abazaaliranwa ab’omu isirajiri banaasulanɡa mu busiisiraʔ Old-Testament-1-Kings-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|era nga bwe nakulayirira mu maaso ga Mukama , Katonda wa Isirayiri, Sulemaani mutabani wo y’alirya obwakabaka oluvannyuma lwange, era y’alituula ku ntebe yange ey’obwakabaka mu kifo kyange.”|era nɡa bwe nakulajirira mu maaso ɡa mukama ʔ katonda wa isirajiriʔ sulemaani mutabani wo j’alirja obwakabaka oluvannjuma lwanɡeʔ era j’alituula ku ntebe janɡe ej’obwakabaka mu kifo kjanɡe.” Old-Testament-Joshua-019-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Akakulu akookusatu ne kagwa ku kika kya Zebbulooni, ng’ennyumba zaabwe bwe zaali. Era n’omugabo gwabwe ne gutuukira ddala ku Salidi.|akakulu akookusatu ne kaɡwa ku kika kja zebbulooniʔ nɡ’ennjumba zaabwe bwe zaali. era n’omuɡabo ɡwabwe ne ɡutuukira ddala ku salidi. New-Testament-Hebrews-008-002|und|SPEAKER_00_Luganda|omuweereza w’ebitukuvu, era ow’eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu ey’amazima, etaazimbibwa bantu wabula Mukama.|omuweereza w’ebitukuvuʔ era ow’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu ej’amazimaʔ etaazimbibwa bantu wabula mukama. Old-Testament-Exodus-013-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mumwawulirangako ebiggulanda byonna. Zisseddume zonna embereberye ez’amagana gammwe zinaabanga za Mukama .|mukama mumwawuliranɡako ebiɡɡulanda bjonna. zisseddume zonna embereberje ez’amaɡana ɡammwe zinaabanɡa za mukama . Old-Testament-1-Samuel-025-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi yali awasizza ne Akinoamu ow’e Yezuleeri, era bombi ne baba bakyala be.|dawudi jali awasizza ne akinoamu ow’e jezuleeriʔ era bombi ne baba bakjala be. Old-Testament-Proverbs-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oyo anenya omunyoomi ayolekera kuvumwa, n’oyo abuulirira omukozi w’ebibi yeeretera kuvumibwa.|ojo anenja omunjoomi ajolekera kuvumwaʔ n’ojo abuulirira omukozi w’ebibi jeeretera kuvumibwa. Old-Testament-Leviticus-020-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti,|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Joshua-019-035|und|SPEAKER_00_Luganda|N’ebibuga ebiriko ebigo byali Ziddimu, ne Zeri, ne Kammasi, ne Lakkasi, ne Kinneresi,|n’ebibuɡa ebiriko ebiɡo bjali ziddimuʔ ne zeriʔ ne kammasiʔ ne lakkasiʔ ne kinneresiʔ New-Testament-Acts-013-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bwe baamala okusaba n’okusiiba, ne bassa emikono gyabwe ku Balunabba ne Sawulo, ne babasiibula ne bagenda.|awo bwe baamala okusaba n’okusiibaʔ ne bassa emikono ɡjabwe ku balunabba ne sawuloʔ ne babasiibula ne baɡenda. Old-Testament-Proverbs-020-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka omugezi asengejja n’aggyamu abakozi b’ebibi, n’ababonereza awatali kusaasira.|kabaka omuɡezi asenɡeʒʒa n’aɡɡjamu abakozi b’ebibiʔ n’ababonereza awatali kusaasira. Old-Testament-Psalms-035-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Teboogera bya mirembe, wabula okuwaayiriza abantu abeetuulidde emirembe mu nsi.|tebooɡera bja mirembeʔ wabula okuwaajiriza abantu abeetuulidde emirembe mu nsi. New-Testament-2-Thessalonians-002-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ekikyamuziyizza mukimanyi kubanga tagenda kujja okutuusa ng’ekiseera kye kituuse.|era ekikjamuzijizza mukimanji kubanɡa taɡenda kuʒʒa okutuusa nɡ’ekiseera kje kituuse. New-Testament-Mark-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ate n’addira ekikompe ne yeebaza n’akibawa; bonna ne banywa.|ate n’addira ekikompe ne jeebaza n’akibawa; bonna ne banjwa. Old-Testament-Hosea-007-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannaggwanga banyuunyunta amaanyi ge naye takimanyi. Mu nviiri ze mulimu envi, naye takiraba.|bannaɡɡwanɡa banjuunjunta amaanji ɡe naje takimanji. mu nviiri ze mulimu enviʔ naje takiraba. Old-Testament-Exodus-005-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bannampala ne babagamba nti, “ Mukama abatunuulire era asalewo; kubanga mutufudde ekyenyinyalwa ewa Falaawo n’abaweereza be, era mubakwasizza ekitala okututta.”|bannampala ne babaɡamba ntiʔ “ mukama abatunuulire era asalewo; kubanɡa mutufudde ekjenjinjalwa ewa falaawo n’abaweereza beʔ era mubakwasizza ekitala okututta.” Old-Testament-Genesis-010-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Yokutaani ye yali kitaawe wa Alumodaadi, ne Serefu, ne Kazalumaveesi, ne Yera,|jokutaani je jali kitaawe wa alumodaadiʔ ne serefuʔ ne kazalumaveesiʔ ne jeraʔ Old-Testament-Exodus-008-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalogo nabo ne bakola bwe batyo mu magezi gaabwe ag’ekyama, nabo ne baleeta ebikere mu nsi ey’e Misiri.|abaloɡo nabo ne bakola bwe batjo mu maɡezi ɡaabwe aɡ’ekjamaʔ nabo ne baleeta ebikere mu nsi ej’e misiri. New-Testament-Luke-022-011|und|SPEAKER_00_Luganda|mugambe nnyinimu nti, ‘Omuyigiriza atutumye gy’oli ng’agamba nti: Ekisenge ky’abagenyi kiruwa mwe nnaaliira Okuyitako n’abayigirizwa bange?’|muɡambe nnjinimu ntiʔ ‘omujiɡiriza atutumje ɡj’oli nɡ’aɡamba nti ekisenɡe kj’abaɡenji kiruwa mwe nnaaliira okujitako n’abajiɡirizwa banɡe?’ New-Testament-Matthew-027-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo obudde bwe bwakya, bakabona abakulu bonna n’abakulembeze b’Abayudaaya ne beeyongera okukuŋŋaana ne bateeseza wamu balabe ekkubo lye banaayitamu okutta Yesu.|awo obudde bwe bwakjaʔ bakabona abakulu bonna n’abakulembeze b’abajudaaja ne beejonɡera okukunɡnɡaana ne bateeseza wamu balabe ekkubo lje banaajitamu okutta jesu. Old-Testament-Deuteronomy-023-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokolanga nabo endagaano ey’omukwano n’okubayamba mu mbeera yaabwe ebbanga lyonna ly’olimala ng’oli mulamu.|tokolanɡa nabo endaɡaano ej’omukwano n’okubajamba mu mbeera jaabwe ebbanɡa ljonna lj’olimala nɡ’oli mulamu. Old-Testament-Exodus-039-012|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mu lunyiriri olwokusatu bassaamu amayinja: jasinta, ne ageti, ne amesusito;|ne mu lunjiriri olwokusatu bassaamu amajinʒa ʒasintaʔ ne aɡetiʔ ne amesusito; Old-Testament-Psalms-133-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba bwe kiri ekirungi era nga kisanyusa, abooluganda okubeera awamu nga batabaganye.|laba bwe kiri ekirunɡi era nɡa kisanjusaʔ abooluɡanda okubeera awamu nɡa batabaɡanje. New-Testament-2-Corinthians-011-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekyo kinswaza okukyogera kubanga tubadde banafu mu ekyo. Naye omuntu yenna kye yeewaayo okukola, nga njogera mu busirusiru, nange neewaayo okukikola.|ekjo kinswaza okukjoɡera kubanɡa tubadde banafu mu ekjo. naje omuntu jenna kje jeewaajo okukolaʔ nɡa nʒoɡera mu busirusiruʔ nanɡe neewaajo okukikola. New-Testament-1-Corinthians-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Twategeezebwa nga mu mmwe mulimu obwenzi, ate obwenzi obutali na mu baamawanga, kubanga omuntu atwala muka kitaawe n’amufuula mukazi we.|twateɡeezebwa nɡa mu mmwe mulimu obwenziʔ ate obwenzi obutali na mu baamawanɡaʔ kubanɡa omuntu atwala muka kitaawe n’amufuula mukazi we. New-Testament-Matthew-012-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Na buli muntu ayogera ekigambo ekibi ku Mwana w’Omuntu alisonyiyibwa, naye ayogera ekibi ku Mwoyo Omutukuvu talisonyiyibwa mu mulembe guno wadde ogugenda okujja.|na buli muntu ajoɡera ekiɡambo ekibi ku mwana w’omuntu alisonjijibwaʔ naje ajoɡera ekibi ku mwojo omutukuvu talisonjijibwa mu mulembe ɡuno wadde oɡuɡenda okuʒʒa. Old-Testament-Psalms-080-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Gwe wagwesimbira n’omukono gwo ogwa ddyo, era ggwe weerondera omwana wo.|ɡwe waɡwesimbira n’omukono ɡwo oɡwa ddjoʔ era ɡɡwe weerondera omwana wo. New-Testament-John-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, “Genda onaabe mu kidiba kya Sirowamu,” amakulu nti, “Eyatumibwa”. Awo omusajja n’agenda, n’anaaba, n’adda ng’alaba.|n’amuɡamba ntiʔ “ɡenda onaabe mu kidiba kja sirowamuʔ” amakulu ntiʔ “ejatumibwa”. awo omusaʒʒa n’aɡendaʔ n’anaabaʔ n’adda nɡ’alaba. Old-Testament-Genesis-034-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwoyo gwa Sekemu ne gutwalibwa Dina muwala wa Yakobo, n’amwagala n’ayogera naye ebigambo ebiweweevu.|omwojo ɡwa sekemu ne ɡutwalibwa dina muwala wa jakoboʔ n’amwaɡala n’ajoɡera naje ebiɡambo ebiweweevu. Old-Testament-2-Kings-019-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sennakeribu n’afuna obubaka obukwata ku Tiraka kabaka w’e Esiyopya nti, “Laba amaliridde okulwana naawe,” era n’addamu n’atuma ababaka eri Keezeekiya ng’agamba nti,|awo sennakeribu n’afuna obubaka obukwata ku tiraka kabaka w’e esijopja ntiʔ “laba amaliridde okulwana naaweʔ” era n’addamu n’atuma ababaka eri keezeekija nɡ’aɡamba ntiʔ Old-Testament-Joshua-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ow’e Egulooni omu, n’ow’e Gezeri omu,|n’ow’e eɡulooni omuʔ n’ow’e ɡezeri omuʔ Old-Testament-1-Kings-001-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino mukama wange kabaka, okikoze n’ototegeeza baweereza bo alituula ku ntebe ya mukama wange kabaka ey’obwakabaka, oluvannyuma lwe?”|kino mukama wanɡe kabakaʔ okikoze n’ototeɡeeza baweereza bo alituula ku ntebe ja mukama wanɡe kabaka ej’obwakabakaʔ oluvannjuma lwe?” Old-Testament-Leviticus-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubayisenga ng’abatukuvu, kubanga be bawaayo emmere eya Katonda wammwe. Mubayisenga ng’abatukuvu; kubanga Nze Mukama atukuza mmwe, ndi mutukuvu.|mubajisenɡa nɡ’abatukuvuʔ kubanɡa be bawaajo emmere eja katonda wammwe. mubajisenɡa nɡ’abatukuvu; kubanɡa nze mukama atukuza mmweʔ ndi mutukuvu. Old-Testament-Zechariah-003-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika wa Mukama n’akuutira nnyo Yoswa ng’ayogera nti,|malajika wa mukama n’akuutira nnjo joswa nɡ’ajoɡera ntiʔ New-Testament-Hebrews-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Amakulu geekyo mu kiseera kya leero, ge gano: ebirabo ne Ssaddaaka ebyaweebwangayo tebiyinza kutukuza mutima gw’oyo asinza.|amakulu ɡeekjo mu kiseera kja leeroʔ ɡe ɡano ebirabo ne ssaddaaka ebjaweebwanɡajo tebijinza kutukuza mutima ɡw’ojo asinza. Old-Testament-2-Samuel-020-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo omulambo gwa Amasa bwe gwaggyibwa mu kkubo abantu bonna ne beeyongerayo ne Yowaabu okugoberera Seba mutabani wa Bikuli.|awo omulambo ɡwa amasa bwe ɡwaɡɡjibwa mu kkubo abantu bonna ne beejonɡerajo ne jowaabu okuɡoberera seba mutabani wa bikuli. Old-Testament-1-Kings-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’afuula Benaya mutabani wa Yekoyaada omukulu w’eggye mu kifo kya Yowaabu, n’afuula ne Zadooki kabona mu kifo kya Abiyasaali.|awo kabaka n’afuula benaja mutabani wa jekojaada omukulu w’eɡɡje mu kifo kja jowaabuʔ n’afuula ne zadooki kabona mu kifo kja abijasaali. New-Testament-Mark-005-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’abayigirizwa be ne batuuka emitala w’ennyanja mu nsi y’Abageresene.|awo jesu n’abajiɡirizwa be ne batuuka emitala w’ennjanʒa mu nsi j’abaɡeresene. Old-Testament-1-Kings-012-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abaana ba Isirayiri abaabeeranga mu bibuga bya Yuda, ne bafugibwa Lekobowaamu.|naje abaana ba isirajiri abaabeeranɡa mu bibuɡa bja judaʔ ne bafuɡibwa lekobowaamu. Old-Testament-Psalms-119-123|und|SPEAKER_00_Luganda|Amaaso gange ganfuuyiririra, nga nnindirira obulokozi bwo n’ebyo bye wasuubiza mu butuukirivu bwo.|amaaso ɡanɡe ɡanfuujiririraʔ nɡa nnindirira obulokozi bwo n’ebjo bje wasuubiza mu butuukirivu bwo. New-Testament-1-Peter-005-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulamusagane n’okwagala okw’Ekikristaayo. Emirembe gibeerenga mu mmwe mwenna abali mu Kristo.|mulamusaɡane n’okwaɡala okw’ekikristaajo. emirembe ɡibeerenɡa mu mmwe mwenna abali mu kristo. New-Testament-Acts-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|okuviira ddala ku kubatiza kwa Yokaana okutuusa lwe yatwalibwa mu ggulu, alyoke abeere omujulirwa ow’okuzuukira kwe awamu naffe.”|okuviira ddala ku kubatiza kwa jokaana okutuusa lwe jatwalibwa mu ɡɡuluʔ aljoke abeere omuʒulirwa ow’okuzuukira kwe awamu naffe.” Old-Testament-2-Samuel-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwo obuwanguzi ne bufuuka okukungubaga eri abantu bonna, kubanga baawulira nti, “Kabaka anakuwadde olwa mutabani we.”|ku lunaku olwo obuwanɡuzi ne bufuuka okukunɡubaɡa eri abantu bonnaʔ kubanɡa baawulira ntiʔ “kabaka anakuwadde olwa mutabani we.” Old-Testament-Psalms-068-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda waffe ye Katonda alokola; era tuddukira eri Mukama Katonda okuwona okufa.|katonda waffe je katonda alokola; era tuddukira eri mukama katonda okuwona okufa. Old-Testament-2-Samuel-014-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu n’azaalirwa abaana basatu aboobulenzi n’owoobuwala omu. Omuwala ye yali Tamali nga mukyala mulungi nnyo ku maaso.|abusaalomu n’azaalirwa abaana basatu aboobulenzi n’owoobuwala omu. omuwala je jali tamali nɡa mukjala mulunɡi nnjo ku maaso. Old-Testament-Isaiah-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo omu ku basseraafi n’alyoka abuuka n’ajja gye ndi ng’alina eryanda eryaka mu ngalo ze, lye yali aggye ku kyoto ne nnamagalo.|olwo omu ku basseraafi n’aljoka abuuka n’aʒʒa ɡje ndi nɡ’alina erjanda erjaka mu nɡalo zeʔ lje jali aɡɡje ku kjoto ne nnamaɡalo. Old-Testament-Psalms-129-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri ayogere nti, “Bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange.”|isirajiri ajoɡere ntiʔ “bambonjaabonjezza nnjo okuva mu buvubuka bwanɡe.” Old-Testament-1-Samuel-031-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olutalo Sawulo ne lumuba bubi, abalasi ab’obusaale ne bamuzingiza era ne bamuleetako ekiwundu kinene.|olutalo sawulo ne lumuba bubiʔ abalasi ab’obusaale ne bamuzinɡiza era ne bamuleetako ekiwundu kinene. Old-Testament-Numbers-028-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kino kye kinaabanga ekiweebwayo ekyokebwa ekya buli Ssabbiiti, nga kyongerwa ku kiweebwayo ekyokebwa ekya buli kiseera awamu n’ekiweebwayo ekyokunywa ekigenderako.|kino kje kinaabanɡa ekiweebwajo ekjokebwa ekja buli ssabbiitiʔ nɡa kjonɡerwa ku kiweebwajo ekjokebwa ekja buli kiseera awamu n’ekiweebwajo ekjokunjwa ekiɡenderako. Old-Testament-Psalms-119-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abatasobya, era abatambulira mu makubo ge.|abo abatasobjaʔ era abatambulira mu makubo ɡe. Old-Testament-Deuteronomy-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Teweerabiranga Abamaleki bye baakukola bwe wali mu lugendo lwo ng’ova mu Misiri.|teweerabiranɡa abamaleki bje baakukola bwe wali mu luɡendo lwo nɡ’ova mu misiri. Old-Testament-1-Samuel-025-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nabali n’addamu abaweereza ba Dawudi nti, “Dawudi oyo ye ani? Mutabani wa Yese oyo ye ani? Ennaku zino abaweereza bangi badduka ku bakama baabwe.|nabali n’addamu abaweereza ba dawudi ntiʔ “dawudi ojo je ani? mutabani wa jese ojo je ani? ennaku zino abaweereza banɡi badduka ku bakama baabwe. New-Testament-Acts-023-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo n’addamu nti, “Baganda bange, sitegedde nga ye Kabona Asinga Obukulu, kubanga Ebyawandiikibwa bigamba nti, ‘Toyogeranga bubi ku bafuzi bammwe.’ ”|pawulo n’addamu ntiʔ “baɡanda banɡeʔ siteɡedde nɡa je kabona asinɡa obukuluʔ kubanɡa ebjawandiikibwa biɡamba ntiʔ ‘tojoɡeranɡa bubi ku bafuzi bammwe.’ ” Old-Testament-Nehemiah-006-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bbugwe n’aggwa okukola ku lunaku olw’amakumi abiri mu etaano mu mwezi ogwa Eruli, mu nnaku amakumi ataano mu bbiri.|bbuɡwe n’aɡɡwa okukola ku lunaku olw’amakumi abiri mu etaano mu mwezi oɡwa eruliʔ mu nnaku amakumi ataano mu bbiri. Old-Testament-Numbers-030-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’agamba abakulembeze b’ebika by’abaana ba Isirayiri nti, “Kino Mukama Katonda ky’alagidde:|musa n’aɡamba abakulembeze b’ebika bj’abaana ba isirajiri ntiʔ “kino mukama katonda kj’alaɡidde Old-Testament-Exodus-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amayinja aga onuku n’amayinja amalala ag’omuwendo, ag’okutona ku kkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi, era ne ku kyomukifuba.|n’amajinʒa aɡa onuku n’amajinʒa amalala aɡ’omuwendoʔ aɡ’okutona ku kkanzu ej’obwakabona ejitibwa efodiʔ era ne ku kjomukifuba. New-Testament-Ephesians-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Mubenga ba kisa, buli omu alumirwenga munne, era musonyiwaganenga, nga Katonda bwe yabasonyiwa mu Kristo.|mubenɡa ba kisaʔ buli omu alumirwenɡa munneʔ era musonjiwaɡanenɡaʔ nɡa katonda bwe jabasonjiwa mu kristo. New-Testament-Titus-003-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakuutire baleme kwogerebwako bubi, era beewalenga okuyomba, babenga bakkakkamu era babeerenga bawombeefu eri abantu bonna.|bakuutire baleme kwoɡerebwako bubiʔ era beewalenɡa okujombaʔ babenɡa bakkakkamu era babeerenɡa bawombeefu eri abantu bonna. Old-Testament-1-Chronicles-027-021|und|SPEAKER_00_Luganda|eyafuganga ekitundu ky’ekika kya Manase ekirala ekyabeeranga mu Gireyaadi yali Iddo mutabani wa Zekkaliya; eyafuganga Benyamini yali Yaasiyeri mutabani wa abuneeri;|ejafuɡanɡa ekitundu kj’ekika kja manase ekirala ekjabeeranɡa mu ɡirejaadi jali iddo mutabani wa zekkalija; ejafuɡanɡa benjamini jali jaasijeri mutabani wa abuneeri; Old-Testament-Psalms-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama , tukwesiga ng’onootukuumanga, n’otuwonya abantu abali ng’abo emirembe gyonna.|aji mukama ʔ tukwesiɡa nɡ’onootukuumanɡaʔ n’otuwonja abantu abali nɡ’abo emirembe ɡjonna. Old-Testament-Psalms-102-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Bategeere nti Mukama yatunula wansi ng’asinziira waggulu mu kifo kye ekitukuvu; Mukama yasinzira mu ggulu n’atunuulira ensi,|bateɡeere nti mukama jatunula wansi nɡ’asinziira waɡɡulu mu kifo kje ekitukuvu; mukama jasinzira mu ɡɡulu n’atunuulira ensiʔ Old-Testament-Genesis-041-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe yatunnyonnyola era bwe kityo bwe kyali; nze nazzibwa ku mulimu gwange, ye omufumbiro, n’awanikibwa ku muti.”|nɡa bwe jatunnjonnjola era bwe kitjo bwe kjali; nze nazzibwa ku mulimu ɡwanɡeʔ je omufumbiroʔ n’awanikibwa ku muti.” Old-Testament-Psalms-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Angalamiza ne mpummulira mu ddundiro ly’omuddo omuto. Antwala awali amazzi amateefu.|anɡalamiza ne mpummulira mu ddundiro lj’omuddo omuto. antwala awali amazzi amateefu. Old-Testament-Deuteronomy-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’anaasingibwanga ogw’okufa n’attibwa, n’awanikibwa ku muti,|omuntu bw’anaasinɡibwanɡa oɡw’okufa n’attibwaʔ n’awanikibwa ku mutiʔ Old-Testament-Judges-009-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Abimereki n’azibya olunaku olwo ng’alwanyisa ab’omu kibuga, n’akiwamba, n’abaalimu n’abatta, n’ekibuga n’akizikiriza, n’akiyiwamu n’omunnyo.|abimereki n’azibja olunaku olwo nɡ’alwanjisa ab’omu kibuɡaʔ n’akiwambaʔ n’abaalimu n’abattaʔ n’ekibuɡa n’akizikirizaʔ n’akijiwamu n’omunnjo. Old-Testament-1-Kings-002-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baategeeza kabaka Sulemaani nti Yowaabu addukidde mu weema ya Mukama , era nti ali ku kyoto, n’alagira Benaya mutabani wa Yekoyaada nti, “Genda omutte.”|bwe baateɡeeza kabaka sulemaani nti jowaabu addukidde mu weema ja mukama ʔ era nti ali ku kjotoʔ n’alaɡira benaja mutabani wa jekojaada ntiʔ “ɡenda omutte.” Old-Testament-Ezekiel-046-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo omwana gw’endiga n’ekiweebwayo eky’obutta, n’amafuta binaaweebwangayo buli nkya okuba ekiweebwayo ekyokebwa ekya bulijjo.|noolwekjo omwana ɡw’endiɡa n’ekiweebwajo ekj’obuttaʔ n’amafuta binaaweebwanɡajo buli nkja okuba ekiweebwajo ekjokebwa ekja buliʒʒo. Old-Testament-Deuteronomy-001-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wammwe bulijjo abakulembera, ye yennyini agenda kubalwaniriranga, nga bwe yabalwanirira mu Misiri nga mulabira ddala n’amaaso gammwe.|mukama katonda wammwe buliʒʒo abakulemberaʔ je jennjini aɡenda kubalwaniriranɡaʔ nɡa bwe jabalwanirira mu misiri nɡa mulabira ddala n’amaaso ɡammwe. New-Testament-Hebrews-013-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era okusinga ennyo mbeegayirira munsabire ndyoke nkomewo mangu gye muli.|era okusinɡa ennjo mbeeɡajirira munsabire ndjoke nkomewo manɡu ɡje muli. Old-Testament-Zechariah-002-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Musiriikirire, abantu mwenna mu maaso ga Mukama , kubanga asituse okuva mu kifo kye ekitukuvu.”|musiriikirireʔ abantu mwenna mu maaso ɡa mukama ʔ kubanɡa asituse okuva mu kifo kje ekitukuvu.” Old-Testament-1-Samuel-020-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku makya Yonasaani n’alaga mu nnimiro okusisinkana Dawudi, nga bwe baali balagaanye. Yalina akalenzi ke yagenda nako,|ku makja jonasaani n’alaɡa mu nnimiro okusisinkana dawudiʔ nɡa bwe baali balaɡaanje. jalina akalenzi ke jaɡenda nakoʔ New-Testament-Revelation-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Tebaliddayo kulumwa njala wadde ennyonta, newaakubadde omusana okubookya wadde ekyokya ekirala kyonna;|tebaliddajo kulumwa nʒala wadde ennjontaʔ newaakubadde omusana okubookja wadde ekjokja ekirala kjonna; Old-Testament-1-Kings-012-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’atawuliriza bantu. Bino byonna byabaawo Mukama atuukirize ekigambo kye yayogera eri Yerobowaamu mutabani wa Nebati ng’ayita mu Akiya Omusiiro.|kabaka n’atawuliriza bantu. bino bjonna bjabaawo mukama atuukirize ekiɡambo kje jajoɡera eri jerobowaamu mutabani wa nebati nɡ’ajita mu akija omusiiro. Old-Testament-Isaiah-022-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ow’Eggye akimbikulidde n’aŋŋamba nti, “Ekibi kino tekirisonyiyibwa wadde okuggyibwawo okutuusa lw’olifa,” bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye.|mukama ow’eɡɡje akimbikulidde n’anɡnɡamba ntiʔ “ekibi kino tekirisonjijibwa wadde okuɡɡjibwawo okutuusa lw’olifaʔ” bw’ajoɡera mukama katonda ow’eɡɡje. New-Testament-Hebrews-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yamuyita okuba Kabona Asinga Obukulu ng’olubu lwa Merukizeddeeki bwe luli.|katonda jamujita okuba kabona asinɡa obukulu nɡ’olubu lwa merukizeddeeki bwe luli. Old-Testament-Exodus-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ogulanga omuddu Omwebbulaniya, akuweererezanga emyaka mukaaga. Mu mwaka ogw’omusanvu omuddizanga eddembe lye n’agenda, era talisasuliranga.|“bw’oɡulanɡa omuddu omwebbulanijaʔ akuweererezanɡa emjaka mukaaɡa. mu mwaka oɡw’omusanvu omuddizanɡa eddembe lje n’aɡendaʔ era talisasuliranɡa. Old-Testament-Daniel-011-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Alirumba Ensi Ennungi n’awamba n’amawanga mangi, naye Edomu ne Mowaabu n’abakulembeze ba Amoni balimuwona.|alirumba ensi ennunɡi n’awamba n’amawanɡa manɡiʔ naje edomu ne mowaabu n’abakulembeze ba amoni balimuwona. Old-Testament-Genesis-036-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Timuna yali mukazi wa Erifaazi, mutabani wa Esawu era yamuzaalira Ameleki. Abo be batabani ba Ada mukazi wa Esawu.|timuna jali mukazi wa erifaaziʔ mutabani wa esawu era jamuzaalira ameleki. abo be batabani ba ada mukazi wa esawu. Old-Testament-1-Samuel-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nsanvu ku basajja ab’e Besusemesi ne bafa kubanga balingiza mu ssanduuko ya Mukama . Abantu ne banakuwala nnyo olw’ekibonerezo ekinene Mukama kye yabawa,|naje nsanvu ku basaʒʒa ab’e besusemesi ne bafa kubanɡa balinɡiza mu ssanduuko ja mukama . abantu ne banakuwala nnjo olw’ekibonerezo ekinene mukama kje jabawaʔ Old-Testament-Psalms-094-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka, Ayi ggwe Omulamuzi w’ensi, osasule ab’amalala nga bwe kibagwanidde.|ɡolokokaʔ aji ɡɡwe omulamuzi w’ensiʔ osasule ab’amalala nɡa bwe kibaɡwanidde. New-Testament-Mark-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde bwe bwawungeera Yesu n’abayigirizwa be ne bafuluma mu kibuga.|obudde bwe bwawunɡeera jesu n’abajiɡirizwa be ne bafuluma mu kibuɡa. Old-Testament-1-Samuel-015-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri n’agamba Sawulo nti, “Sirika! Ka nkutegeeze Mukama kye yaŋŋambye ekiro.” Sawulo n’amuddamu nti, “Ntegeeza.”|awo samwiri n’aɡamba sawulo ntiʔ “sirika! ka nkuteɡeeze mukama kje janɡnɡambje ekiro.” sawulo n’amuddamu ntiʔ “nteɡeeza.” Old-Testament-Numbers-007-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omusanvu Erisaama mutabani wa Ammikudi, omukulembeze w’abantu ba Efulayimu, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’omusanvu erisaama mutabani wa ammikudiʔ omukulembeze w’abantu ba efulajimuʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. New-Testament-Galatians-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe twasooka okwogera, bwe ntyo nziramu okukyogera nti, omuntu yenna bw’ababuulira Enjiri eteri eyo ggye mwakkiriza akolimirwenga.|nɡa bwe twasooka okwoɡeraʔ bwe ntjo nziramu okukjoɡera ntiʔ omuntu jenna bw’ababuulira enʒiri eteri ejo ɡɡje mwakkiriza akolimirwenɡa. Old-Testament-Job-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|kale omukazi wange ase eŋŋaano y’omusajja omulala, n’abasajja abalala beebake naye.|kale omukazi wanɡe ase enɡnɡaano j’omusaʒʒa omulalaʔ n’abasaʒʒa abalala beebake naje. Old-Testament-Psalms-050-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Akoowoola abali mu ggulu ne ku nsi, azze okusalira abantu be omusango.|akoowoola abali mu ɡɡulu ne ku nsiʔ azze okusalira abantu be omusanɡo. Old-Testament-Ezekiel-034-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulya amasavu, ne mwambala ebyoya, ne mutta ensolo ensava, naye temufaayo ku bisibo.|mulja amasavuʔ ne mwambala ebjojaʔ ne mutta ensolo ensavaʔ naje temufaajo ku bisibo. Old-Testament-1-Chronicles-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku bakabona abaakomawo kwaliko Yedaya, ne Yekoyalibu, ne Yakini,|ku bakabona abaakomawo kwaliko jedajaʔ ne jekojalibuʔ ne jakiniʔ Old-Testament-Judges-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayisirayiri bwe baalaajanira Mukama olw’Abamidiyaani,|awo abajisirajiri bwe baalaaʒanira mukama olw’abamidijaaniʔ Old-Testament-Exodus-032-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo enkeera, abantu ne bazuukuka mu makya, ne bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa, ne baleeta n’ebiweebwayo olw’emirembe; ne batuula ne balya era ne banywa, ne basituka ne bakola effujjo.|awo enkeeraʔ abantu ne bazuukuka mu makjaʔ ne bawaajo ebiweebwajo ebjokebwaʔ ne baleeta n’ebiweebwajo olw’emirembe; ne batuula ne balja era ne banjwaʔ ne basituka ne bakola effuʒʒo. Old-Testament-Isaiah-029-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndikuba olusiisira okukwetooloola wonna, era ndikwetoolooza eminaala, ne nkusaako ebifunvu.|ndikuba olusiisira okukwetooloola wonnaʔ era ndikwetoolooza eminaalaʔ ne nkusaako ebifunvu. Old-Testament-Proverbs-017-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulya akamere akaluma awali emirembe, kisinga okuba mu nnyumba ejjudde ebyassava nga mulimu entalo.|okulja akamere akaluma awali emirembeʔ kisinɡa okuba mu nnjumba eʒʒudde ebjassava nɡa mulimu entalo. Old-Testament-Job-039-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga emaaya ebiika amagi gaayo ku ttaka, n’egaleka ne gabugumira mu musenyu,|kubanɡa emaaja ebiika amaɡi ɡaajo ku ttakaʔ n’eɡaleka ne ɡabuɡumira mu musenjuʔ Old-Testament-Proverbs-016-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu atemya ku liiso ateekateeka kwonoona, n’oyo asongoza emimwa ategeka kukola bitali birungi.|omuntu atemja ku liiso ateekateeka kwonoonaʔ n’ojo asonɡoza emimwa ateɡeka kukola bitali birunɡi. Old-Testament-Genesis-010-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Mizulayimu oba Misiri ye kitaawe wa Ludimu, ne Anamimu, ne Lekabimu, ne Nafutukimu,|mizulajimu oba misiri je kitaawe wa ludimuʔ ne anamimuʔ ne lekabimuʔ ne nafutukimuʔ Old-Testament-Joshua-010-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakiwamba ne bazikiriza n’ekitala kabaka waakyo n’abantu baakyo bonna n’obubuga bwakyo bwonna, era nga bwe baakola e Kebbulooni ne Libuna bwe baakola ne Debiri.|ne bakiwamba ne bazikiriza n’ekitala kabaka waakjo n’abantu baakjo bonna n’obubuɡa bwakjo bwonnaʔ era nɡa bwe baakola e kebbulooni ne libuna bwe baakola ne debiri. Old-Testament-Job-013-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Munaamulaga ng’ataliiko luuyi, munaamuwoleza ensonga ze.|munaamulaɡa nɡ’ataliiko luujiʔ munaamuwoleza ensonɡa ze. Old-Testament-Ezekiel-023-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Balibambulamu engoye zammwe, ne batwala n’eby’omu bulago.|balibambulamu enɡoje zammweʔ ne batwala n’ebj’omu bulaɡo. Old-Testament-Numbers-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|okulagula kw’oyo awulira ekigambo kya Katonda alaba okwolesebwa kw’Ayinzabyonna, eyeeyaze wansi, n’amaaso ge nga gatunula:|okulaɡula kw’ojo awulira ekiɡambo kja katonda alaba okwolesebwa kw’ajinzabjonnaʔ ejeejaze wansiʔ n’amaaso ɡe nɡa ɡatunula New-Testament-Matthew-013-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana w’Omuntu alituma bamalayika be mu bwakabaka bakuŋŋaanye ebintu byonna ebyesittaza, n’abajeemu,|omwana w’omuntu alituma bamalajika be mu bwakabaka bakunɡnɡaanje ebintu bjonna ebjesittazaʔ n’abaʒeemuʔ New-Testament-Acts-027-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kaakano mugume omwoyo! Kubanga tewali n’omu ajja kufa, wabula ekyombo kyokka kye kijja okuzikirira.|naje kaakano muɡume omwojo! kubanɡa tewali n’omu aʒʒa kufaʔ wabula ekjombo kjokka kje kiʒʒa okuzikirira. New-Testament-1-Corinthians-011-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuzaaliranwa tebubalaga ng’omusajja bw’aba n’enviiri empanvu tekimuweesa kitiibwa,|obuzaaliranwa tebubalaɡa nɡ’omusaʒʒa bw’aba n’enviiri empanvu tekimuweesa kitiibwaʔ New-Testament-1-Corinthians-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu yenna teyeerimbalimbanga; omuntu yenna bwe yeerowoozanga okuba omugezi mu mmwe mu mirembe gino afuukenga musirusiru alyoke abeere omugezi.|omuntu jenna tejeerimbalimbanɡa; omuntu jenna bwe jeerowoozanɡa okuba omuɡezi mu mmwe mu mirembe ɡino afuukenɡa musirusiru aljoke abeere omuɡezi. Old-Testament-Genesis-006-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Era twala buli ngeri ya mmere eriibwa, ogitereke; eriba mmere yo n’ebiramu byo.”|era twala buli nɡeri ja mmere eriibwaʔ oɡitereke; eriba mmere jo n’ebiramu bjo.” Old-Testament-Proverbs-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo lw’olitegeera obutuukirivu, amazima n’obwenkanya; weewaawo buli kkubo eddungi.|olwo lw’oliteɡeera obutuukirivuʔ amazima n’obwenkanja; weewaawo buli kkubo eddunɡi. New-Testament-1-Corinthians-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga newaakubadde nga ndi wa ddembe eri abantu bonna, nfuuka omuddu wa bonna olw’okweyagalira, ndyoke ndeete bangi eri Kristo.|kubanɡa newaakubadde nɡa ndi wa ddembe eri abantu bonnaʔ nfuuka omuddu wa bonna olw’okwejaɡaliraʔ ndjoke ndeete banɡi eri kristo. Old-Testament-1-Chronicles-024-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi. Mutabani wa Yaaziya ye yali Beno.|batabani ba merali baali makuli ne musi. mutabani wa jaazija je jali beno. New-Testament-Luke-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasolooza b’omusolo nabo, ne bajja babatizibwe. Ne babuuza Yokaana nti, “Omuyigiriza tukole ki?”|awo abasolooza b’omusolo naboʔ ne baʒʒa babatizibwe. ne babuuza jokaana ntiʔ “omujiɡiriza tukole ki?” New-Testament-Matthew-025-028|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’alagira nti, ‘Mumuggyeeko ettalanta eyo mugiwe oli alina ttalanta ekkumi.|“n’alaɡira ntiʔ ‘mumuɡɡjeeko ettalanta ejo muɡiwe oli alina ttalanta ekkumi. Old-Testament-Genesis-031-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani entuumu n’agiyita Yegalusakadusa, ye Yakobo n’agiyita Galeedi.|labbaani entuumu n’aɡijita jeɡalusakadusaʔ je jakobo n’aɡijita ɡaleedi. Old-Testament-Jeremiah-025-022|und|SPEAKER_00_Luganda|bakabaka bonna ab’e Tuulo ne Sidoni, bakabaka ab’oku lubalama ng’osomose ennyanja;|bakabaka bonna ab’e tuulo ne sidoniʔ bakabaka ab’oku lubalama nɡ’osomose ennjanʒa; Old-Testament-2-Chronicles-033-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’ali eyo mu nnaku ye, ne yeegayirira Mukama Katonda we, ne yeetoowaza nnyo mu maaso ga Katonda wa bajjajjaabe.|nɡ’ali ejo mu nnaku jeʔ ne jeeɡajirira mukama katonda weʔ ne jeetoowaza nnjo mu maaso ɡa katonda wa baʒʒaʒʒaabe. Old-Testament-Jeremiah-052-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka w’e Babulooni n’atta batabani ba Zeddekiya nga kitaabwe alaba; n’atta n’abakungu bonna aba Yuda.|awo kabaka w’e babulooni n’atta batabani ba zeddekija nɡa kitaabwe alaba; n’atta n’abakunɡu bonna aba juda. New-Testament-Luke-009-052|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma ababaka mu maaso ne balaga mu kibuga ky’Abasamaliya okumutegekera.|n’atuma ababaka mu maaso ne balaɡa mu kibuɡa kj’abasamalija okumuteɡekera. Old-Testament-Joshua-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|e Siiro mu Kanani ne babagamba nti, “ Mukama Katonda yalagira okuyita mu Musa nti tuweebwe ebibuga eby’okubeeramu era n’amalundiro g’ebisibo byaffe.”|e siiro mu kanani ne babaɡamba ntiʔ “ mukama katonda jalaɡira okujita mu musa nti tuweebwe ebibuɡa ebj’okubeeramu era n’amalundiro ɡ’ebisibo bjaffe.” Old-Testament-Genesis-012-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Ibulaamu nti, “Vva mu nsi yannyo ne mu bantu bo ne mu nnyumba ya kitaawo ogende mu nsi gye ndikulaga.|awo mukama n’aɡamba ibulaamu ntiʔ “vva mu nsi jannjo ne mu bantu bo ne mu nnjumba ja kitaawo oɡende mu nsi ɡje ndikulaɡa. New-Testament-Revelation-009-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Enzige ne ziva mu mukka ne zikka ku nsi ne ziweebwa obuyinza okuluma ng’enjaba ez’obusagwa.|enziɡe ne ziva mu mukka ne zikka ku nsi ne ziweebwa obujinza okuluma nɡ’enʒaba ez’obusaɡwa. Old-Testament-Isaiah-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|naye olw’obungi bw’amata agabivaamu, alirya ku muzigo. Kubanga buli alisigalawo mu nsi alirya muzigo na mubisi gwa njuki.|naje olw’obunɡi bw’amata aɡabivaamuʔ alirja ku muziɡo. kubanɡa buli alisiɡalawo mu nsi alirja muziɡo na mubisi ɡwa nʒuki. Old-Testament-Ezra-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Guno gwe gwali omuwendo gwabyo: Esowaani eza zaabu amakumi asatu 30, Esowaani eza ffeeza lukumi 1,000, Ebiso ebya ffeeza amakumi abiri mu mwenda 29,|ɡuno ɡwe ɡwali omuwendo ɡwabjo esowaani eza zaabu amakumi asatu ʔ esowaani eza ffeeza lukumi ʔʔ ebiso ebja ffeeza amakumi abiri mu mwenda ʔ New-Testament-Acts-010-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Eddoboozi ne liddamu okwogera naye omulundi ogwokubiri nti, “Ekyo Katonda ky’amaze okulongoosa tokiyitanga ekitali kirongoofu.”|eddoboozi ne liddamu okwoɡera naje omulundi oɡwokubiri ntiʔ “ekjo katonda kj’amaze okulonɡoosa tokijitanɡa ekitali kironɡoofu.” Old-Testament-2-Kings-017-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Salumaneseri kabaka w’e Bwasuli n’amulumba, Koseya n’afuuka muddu we era n’amuwanga obusuulu.|salumaneseri kabaka w’e bwasuli n’amulumbaʔ koseja n’afuuka muddu we era n’amuwanɡa obusuulu. Old-Testament-Nehemiah-007-065|und|SPEAKER_00_Luganda|Era owessaza n’abagaana okulya ku bintu ebitukuvu, okutuusa nga kabona alina Ulimu ne Sumimu azze.|era owessaza n’abaɡaana okulja ku bintu ebitukuvuʔ okutuusa nɡa kabona alina ulimu ne sumimu azze. Old-Testament-Nehemiah-003-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezeri mutabani wa Yesuwa, omukulembeze w’e Mizupa n’addaabiriza ekitundu ekyaddirira, n’atuuka ku nsonda ya bbugwe, kye kitundu ekyolekedde awaakumirwanga ebyokulwanyisa.|ezeri mutabani wa jesuwaʔ omukulembeze w’e mizupa n’addaabiriza ekitundu ekjaddiriraʔ n’atuuka ku nsonda ja bbuɡweʔ kje kitundu ekjolekedde awaakumirwanɡa ebjokulwanjisa. Old-Testament-Leviticus-026-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibasaasaanyiza mu mawanga ne mbagobereza ekitala kyange. Ensi yammwe erifuuka amalungu n’ebibuga byammwe nga bimenyeddwa.|ndibasaasaanjiza mu mawanɡa ne mbaɡobereza ekitala kjanɡe. ensi jammwe erifuuka amalunɡu n’ebibuɡa bjammwe nɡa bimenjeddwa. New-Testament-Titus-001-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagamba nti bamanyi Katonda, naye mu bikolwa byabwe bamwegaana. Bagwenyufu era bajeemu, tebasaanira kuweebwa mulimu mulungi n’akatono.|baɡamba nti bamanji katondaʔ naje mu bikolwa bjabwe bamweɡaana. baɡwenjufu era baʒeemuʔ tebasaanira kuweebwa mulimu mulunɡi n’akatono. Old-Testament-Psalms-075-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukomye okuyimusa ejjembe lyammwe eri eggulu n’okwogera nga muduula.|mukomje okujimusa eʒʒembe ljammwe eri eɡɡulu n’okwoɡera nɡa muduula. Old-Testament-Malachi-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Laba, ndibatumira nnabbi Eriya, olunaku lwa Mukama olukulu olw’entiisa nga terunnatuuka,|“labaʔ ndibatumira nnabbi erijaʔ olunaku lwa mukama olukulu olw’entiisa nɡa terunnatuukaʔ Old-Testament-Proverbs-001-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera, naye abasirusiru banyooma amagezi n’okulagirirwa.|kale mu kutja mukama amaɡezi mwe ɡasookeraʔ naje abasirusiru banjooma amaɡezi n’okulaɡirirwa. Old-Testament-2-Samuel-014-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Abusaalomu n’abeera mu Yerusaalemi okumala emyaka ebiri nga talaba maaso ga kabaka.|abusaalomu n’abeera mu jerusaalemi okumala emjaka ebiri nɡa talaba maaso ɡa kabaka. Old-Testament-1-Samuel-006-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiro ebyo byali bya makungula era Ababesusemesi baali bakungula eŋŋaano yaabwe mu kiwonvu. Bwe balengera essanduuko ne basanyuka okugiraba.|ebiro ebjo bjali bja makunɡula era ababesusemesi baali bakunɡula enɡnɡaano jaabwe mu kiwonvu. bwe balenɡera essanduuko ne basanjuka okuɡiraba. Old-Testament-Genesis-044-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Amangwago buli omu nassa ensawo ye wansi n’agisumulula.|amanɡwaɡo buli omu nassa ensawo je wansi n’aɡisumulula. Old-Testament-Nahum-001-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Kuno kwe kwolesebwa Katonda kwe yalaga Nakkumu, Omwerukoosi okukwata ku bibambulira ebyali bijjira Nineeve.|kuno kwe kwolesebwa katonda kwe jalaɡa nakkumuʔ omwerukoosi okukwata ku bibambulira ebjali biʒʒira nineeve. Old-Testament-Judges-008-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ba Isirayiri ne bagamba Gidyoni nti, “Tufugire ddala ggwe ne mutabani wo, kubanga otulokodde okuva mu mukono gwa Midiyaani.”|awo abantu ba isirajiri ne baɡamba ɡidjoni ntiʔ “tufuɡire ddala ɡɡwe ne mutabani woʔ kubanɡa otulokodde okuva mu mukono ɡwa midijaani.” Old-Testament-2-Kings-023-032|und|SPEAKER_00_Luganda|N’akola ebibi mu maaso ga Mukama nga bajjajjaabe bwe baakola.|n’akola ebibi mu maaso ɡa mukama nɡa baʒʒaʒʒaabe bwe baakola. Old-Testament-Jeremiah-046-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Misiri alikaaba ng’omusota ogudduka, omulabe alimulumba mu maanyi, amujjire n’embazzi, ng’abatemi b’emiti.|misiri alikaaba nɡ’omusota oɡuddukaʔ omulabe alimulumba mu maanjiʔ amuʒʒire n’embazziʔ nɡ’abatemi b’emiti. Old-Testament-Genesis-021-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka, situla omwana omunyweze mu mikono gyo, kubanga ndimufuula eggwanga eddene.”|ɡolokokaʔ situla omwana omunjweze mu mikono ɡjoʔ kubanɡa ndimufuula eɡɡwanɡa eddene.” New-Testament-1-Corinthians-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale omugezi aluwa? N’omuwandiisi aluwa? Omuwakanyi w’omulembe guno aluwa? Katonda teyafuula amagezi ag’ensi eno okuba obusirusiru?|kale omuɡezi aluwa? n’omuwandiisi aluwa? omuwakanji w’omulembe ɡuno aluwa? katonda tejafuula amaɡezi aɡ’ensi eno okuba obusirusiru? New-Testament-1-Corinthians-009-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga bwe mbuulira Enjiri sisobola kwenyumiriza, kubanga mpalirizibwa okugibuulira. Era ziba zinsanze bwe sigibuulira.|kubanɡa bwe mbuulira enʒiri sisobola kwenjumirizaʔ kubanɡa mpalirizibwa okuɡibuulira. era ziba zinsanze bwe siɡibuulira. Old-Testament-Ezra-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Baatuddamu nti: “Tuli baddu ba Katonda w’eggulu n’ensi, era tuddaabiriza yeekaalu eyazimbibwa emyaka egy’edda omu ku bakabaka abakulu aba Isirayiri, n’agimala.|baatuddamu nti “tuli baddu ba katonda w’eɡɡulu n’ensiʔ era tuddaabiriza jeekaalu ejazimbibwa emjaka eɡj’edda omu ku bakabaka abakulu aba isirajiriʔ n’aɡimala. Old-Testament-Psalms-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Muweeyo ebiweebwayo ebisaanidde; era mwesigenga Mukama .|muweejo ebiweebwajo ebisaanidde; era mwesiɡenɡa mukama . Old-Testament-Genesis-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Leeya n’agamba nti, “Neesiimye! Kubanga abakazi banampita wa mukisa;” kyeyava amutuuma Aseri.|leeja n’aɡamba ntiʔ “neesiimje! kubanɡa abakazi banampita wa mukisa;” kjejava amutuuma aseri. Old-Testament-Job-038-004|und|SPEAKER_00_Luganda|“Wali ludda wa nga nteekawo emisingi gy’ensi? Mbuulira bw’oba otegeera.|“wali ludda wa nɡa nteekawo emisinɡi ɡj’ensi? mbuulira bw’oba oteɡeera. New-Testament-Luke-021-034|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mwekuume muleme okwemalira mu binyumu n’okutamiira, n’okweraliikirira eby’obulamu, okujja kwange okw’amangu kuleme kubakwasa nga temugenderedde ng’abagudde mu mutego.|“mwekuume muleme okwemalira mu binjumu n’okutamiiraʔ n’okweraliikirira ebj’obulamuʔ okuʒʒa kwanɡe okw’amanɡu kuleme kubakwasa nɡa temuɡenderedde nɡ’abaɡudde mu muteɡo. New-Testament-Mark-015-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baddira wayini atabuddwamu envumbo ne bamuwa anyweko, naye n’amugaana.|ne baddira wajini atabuddwamu envumbo ne bamuwa anjwekoʔ naje n’amuɡaana. New-Testament-Philippians-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga bwe mba omulamu mu mubiri ng’ekyo kibala ky’okufuba kwange, simanyi kye nnaalondawo.|naje obanɡa bwe mba omulamu mu mubiri nɡ’ekjo kibala kj’okufuba kwanɡeʔ simanji kje nnaalondawo. Old-Testament-Numbers-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’aweesa omusota ogw’ekikomo, n’aguwanika ku mulongooti. Kale buli eyabojjebwanga omusota n’atunula ku musota ogw’ekikomo, ng’awona, ng’aba mulamu.|awo musa n’aweesa omusota oɡw’ekikomoʔ n’aɡuwanika ku mulonɡooti. kale buli ejaboʒʒebwanɡa omusota n’atunula ku musota oɡw’ekikomoʔ nɡ’awonaʔ nɡ’aba mulamu. New-Testament-Ephesians-002-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwazimbibwa ku musingi ogw’abatume ne bannabbi, nga Kristo Yesu ly’ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.|mwazimbibwa ku musinɡi oɡw’abatume ne bannabbiʔ nɡa kristo jesu lj’eʒʒinʒa ekkulu erj’oku nsonda. Old-Testament-1-Chronicles-003-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abalala abataano be yazaala baali Kasuba, ne Okeri, ne Berekiya, ne Kasadiya ne Yusubukesedi.|n’abalala abataano be jazaala baali kasubaʔ ne okeriʔ ne berekijaʔ ne kasadija ne jusubukesedi. New-Testament-1-Corinthians-001-028|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’alonda abakopi ab’ensi n’abo abanyoomebwa; era n’ebitaliiwo alyoke aggyewo ebiriwo,|era n’alonda abakopi ab’ensi n’abo abanjoomebwa; era n’ebitaliiwo aljoke aɡɡjewo ebiriwoʔ Old-Testament-Nehemiah-007-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Bbugwe bwe yaggwa okuzimba nga n’enzigi ziwangiddwamu, abakuumi ba wankaaki, n’abayimbi, n’Abaleevi nga bamaze okulondebwa,|bbuɡwe bwe jaɡɡwa okuzimba nɡa n’enziɡi ziwanɡiddwamuʔ abakuumi ba wankaakiʔ n’abajimbiʔ n’abaleevi nɡa bamaze okulondebwaʔ New-Testament-Mark-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu makya nnyo ku lunaku olusooka olwa wiiki ng’enjuba yaakavaayo, ne bagenda nabyo ku ntaana.|mu makja nnjo ku lunaku olusooka olwa wiiki nɡ’enʒuba jaakavaajoʔ ne baɡenda nabjo ku ntaana. Old-Testament-Job-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okusinziira ku kyendabye; abo abateekateeka okukola ebibi era ne basiga ebitali bya butuukirivu, bakungula bizibu.|okusinziira ku kjendabje; abo abateekateeka okukola ebibi era ne basiɡa ebitali bja butuukirivuʔ bakunɡula bizibu. Old-Testament-Job-031-018|und|SPEAKER_00_Luganda|kubanga okuva mu buto bwange namulera nga kitaawe, era okuva mu lubuto lwa mmange nayamba nnamwandu.|kubanɡa okuva mu buto bwanɡe namulera nɡa kitaaweʔ era okuva mu lubuto lwa mmanɡe najamba nnamwandu. Old-Testament-Genesis-030-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Laakeeri n’agamba nti, “Katonda ankoze bulungi, n’awulira eddoboozi lyange, n’ampa omwana owoobulenzi.” Kyeyava amutuuma Ddaani.|awo laakeeri n’aɡamba ntiʔ “katonda ankoze bulunɡiʔ n’awulira eddoboozi ljanɡeʔ n’ampa omwana owoobulenzi.” kjejava amutuuma ddaani. Old-Testament-Psalms-124-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tuwonye ng’ekinyonyi bwe kiva ku mutego gw’abatezi; omutego gukutuse, naffe tuwonye!|tuwonje nɡ’ekinjonji bwe kiva ku muteɡo ɡw’abatezi; omuteɡo ɡukutuseʔ naffe tuwonje! Old-Testament-Isaiah-051-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulowooze ku Ibulayimu jjajjammwe ne Saala eyabazaala. Kubanga we namuyitira yali bw’omu ne mmuwa omukisa ne mmwaza.|mulowooze ku ibulajimu ʒʒaʒʒammwe ne saala ejabazaala. kubanɡa we namujitira jali bw’omu ne mmuwa omukisa ne mmwaza. Old-Testament-2-Samuel-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amugamba nti, “Lwaki tewatya kuzikiriza omuntu Mukama gwe yafukako amafuta?”|dawudi n’amuɡamba ntiʔ “lwaki tewatja kuzikiriza omuntu mukama ɡwe jafukako amafuta?” Old-Testament-Ezekiel-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibawoolera eggwanga n’ebibonerezo eby’amaanyi eby’ekiruyi. Balimanya nga nze Mukama , bwe ndiwoolera eggwanga ku bo.’ ”|ndibawoolera eɡɡwanɡa n’ebibonerezo ebj’amaanji ebj’ekiruji. balimanja nɡa nze mukama ʔ bwe ndiwoolera eɡɡwanɡa ku bo.’ ” Old-Testament-Exodus-028-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Yogera n’abo bonna abasobola, be nawa ekirabo eky’amagezi mu mirimu egyo, bakolere Alooni ebyambalo mw’anaayawulirwa okubeera kabona wange.|joɡera n’abo bonna abasobolaʔ be nawa ekirabo ekj’amaɡezi mu mirimu eɡjoʔ bakolere alooni ebjambalo mw’anaajawulirwa okubeera kabona wanɡe. New-Testament-John-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’amuddamu nti, “Sirina baze!” Yesu n’amugamba nti, “Oyogedde kituufu nti tolina balo.|omukazi n’amuddamu ntiʔ “sirina baze!” jesu n’amuɡamba ntiʔ “ojoɡedde kituufu nti tolina balo. New-Testament-John-013-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yatuuka ku Simooni Peetero, Peetero n’amugamba nti, “Mukama wange, ggwe onnaaze ebigere?”|bwe jatuuka ku simooni peeteroʔ peetero n’amuɡamba ntiʔ “mukama wanɡeʔ ɡɡwe onnaaze ebiɡere?” Old-Testament-1-Kings-021-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Yezeberi mukazi we n’ayingira, n’amubuuza nti, “Lwaki onnyogoze nnyo bw’otyo n’okulya n’otalya?”|naje jezeberi mukazi we n’ajinɡiraʔ n’amubuuza ntiʔ “lwaki onnjoɡoze nnjo bw’otjo n’okulja n’otalja?” New-Testament-Mark-013-036|und|SPEAKER_00_Luganda|si kulwa ng’akomawo nga temumanyiridde, n’abasanga nga mwebase.|si kulwa nɡ’akomawo nɡa temumanjiriddeʔ n’abasanɡa nɡa mwebase. Old-Testament-Exodus-039-036|und|SPEAKER_00_Luganda|emmeeza ne byonna ebigibeerako, n’emigaati egy’Okulaga;|emmeeza ne bjonna ebiɡibeerakoʔ n’emiɡaati eɡj’okulaɡa; Old-Testament-Nehemiah-011-026|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abalala mu Yesuwa, n’abalala mu Molada n’abalala mu Besupereti,|n’abalala mu jesuwaʔ n’abalala mu molada n’abalala mu besuperetiʔ Old-Testament-1-Chronicles-009-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’omu kika kya Benyamini, baali bawera lwenda mu ataano mu mukaaga, ate nga bonna bakulu ba nda zaabwe.|abantu b’omu kika kja benjaminiʔ baali bawera lwenda mu ataano mu mukaaɡaʔ ate nɡa bonna bakulu ba nda zaabwe. New-Testament-John-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Firipo n’amuddamu nti, “Emmere egula eddinaali ebikumi ebibiri teesobole na kubabuna, buli omu okulyako akatono.”|firipo n’amuddamu ntiʔ “emmere eɡula eddinaali ebikumi ebibiri teesobole na kubabunaʔ buli omu okuljako akatono.” Old-Testament-Exodus-023-027|und|SPEAKER_00_Luganda|“Nnaasindikanga ekikangabwa mu mawanga agaagala okukwolekera, ne ntabulatabula abo bonna abanaakwegezangamu, era abalabe bo nnaabafuumuulanga emisinde.|“nnaasindikanɡa ekikanɡabwa mu mawanɡa aɡaaɡala okukwolekeraʔ ne ntabulatabula abo bonna abanaakweɡezanɡamuʔ era abalabe bo nnaabafuumuulanɡa emisinde. Old-Testament-Genesis-035-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo bwe yava mu Padanalaamu Katonda n’amulabikira, n’amuwa omukisa.|jakobo bwe java mu padanalaamu katonda n’amulabikiraʔ n’amuwa omukisa. Old-Testament-Exodus-021-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa amugabira mutabani we, olwo anaabanga ng’omu ku bawala be.|sinɡa amuɡabira mutabani weʔ olwo anaabanɡa nɡ’omu ku bawala be. Old-Testament-Genesis-049-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyo byonna by’ebika ekkumi n’ebiriri ebya Isirayiri, era ebyo kitaabwe bye yayogera nabo ng’abasabira omukisa. Buli omu ng’amusabira omukisa ogumusaanira.|ebjo bjonna bj’ebika ekkumi n’ebiriri ebja isirajiriʔ era ebjo kitaabwe bje jajoɡera nabo nɡ’abasabira omukisa. buli omu nɡ’amusabira omukisa oɡumusaanira. Old-Testament-Jeremiah-021-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“N’ekirala gamba ennyumba ya Yuda ey’obwakabaka nti, ‘Wulira ekigambo kya Mukama ;|“n’ekirala ɡamba ennjumba ja juda ej’obwakabaka ntiʔ ‘wulira ekiɡambo kja mukama ; Old-Testament-Job-028-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale amagezi gava ludda wa? N’okutegeera kubeera ludda wa?|“kale amaɡezi ɡava ludda wa? n’okuteɡeera kubeera ludda wa? Old-Testament-Psalms-035-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Golokoka okwate engabo, n’akagabo onziruukirire.|ɡolokoka okwate enɡaboʔ n’akaɡabo onziruukirire. New-Testament-2-Peter-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama amanyi okuwonya n’okuggya mu kugezesebwa abamutya, n’abonereza abatali bakkiriza okutuusa ku lunaku olw’okusalirako omusango,|mukama amanji okuwonja n’okuɡɡja mu kuɡezesebwa abamutjaʔ n’abonereza abatali bakkiriza okutuusa ku lunaku olw’okusalirako omusanɡoʔ Old-Testament-Psalms-148-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu be abawadde amaanyi, era agulumizizza abatukuvu be, be bantu be Isirayiri abakolagana naye. Mutendereze Mukama .|abantu be abawadde amaanjiʔ era aɡulumizizza abatukuvu beʔ be bantu be isirajiri abakolaɡana naje. mutendereze mukama . Old-Testament-Joshua-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’agamba Yoswa nti, “Okuva olwa leero mbaggyeeko ekivume ky’e Misiri.” Ekifo ekyo kyekyava kiyitibwa Girugaali n’okutuusa kaakano.|mukama n’aɡamba joswa ntiʔ “okuva olwa leero mbaɡɡjeeko ekivume kj’e misiri.” ekifo ekjo kjekjava kijitibwa ɡiruɡaali n’okutuusa kaakano. Old-Testament-Exodus-021-034|und|SPEAKER_00_Luganda|nannyini kinnya anaasasuliranga okufiirwa okwo; anaasasulanga nannyini nsolo efudde, era n’okugitwala anaagitwalanga.|nannjini kinnja anaasasuliranɡa okufiirwa okwo; anaasasulanɡa nannjini nsolo efuddeʔ era n’okuɡitwala anaaɡitwalanɡa. Old-Testament-Ezekiel-016-044|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Buli agera engero anaakugereranga olugero luno nga boogera nti, “Nnyina ne muwala we batyo.”|“ ‘buli aɡera enɡero anaakuɡereranɡa oluɡero luno nɡa booɡera ntiʔ “nnjina ne muwala we batjo.” New-Testament-Mark-005-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo waaliwo eggana ly’embizzi nnyingi nnyo ku lusozi nga zirya.|awo waaliwo eɡɡana lj’embizzi nnjinɡi nnjo ku lusozi nɡa zirja. Old-Testament-Deuteronomy-034-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuva olwo tewayimukangawo nnabbi mulala mu Isirayiri afaanana nga Musa, Mukama Katonda gwe yamanyagana naye amaaso n’amaaso.|okuva olwo tewajimukanɡawo nnabbi mulala mu isirajiri afaanana nɡa musaʔ mukama katonda ɡwe jamanjaɡana naje amaaso n’amaaso. Old-Testament-Judges-010-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakulembeze b’abantu mu Gireyaadi ne bagambagana nti, “Omusajja anaasooka okulumba abaana ba Amoni, ye anaabeera omukulembeze w’abatuuze b’omu Gireyaadi.”|abakulembeze b’abantu mu ɡirejaadi ne baɡambaɡana ntiʔ “omusaʒʒa anaasooka okulumba abaana ba amoniʔ je anaabeera omukulembeze w’abatuuze b’omu ɡirejaadi.” Old-Testament-Numbers-014-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abamaleki n’Abakanani abaabeeranga mu nsi eyo ey’ensozi ne bakkirira ne babalumba ne babakubira ddala okubatuusa e Koluma.|awo abamaleki n’abakanani abaabeeranɡa mu nsi ejo ej’ensozi ne bakkirira ne babalumba ne babakubira ddala okubatuusa e koluma. Old-Testament-Numbers-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olwokusatu Eriyaabu mutabani wa Keroni, omukulembeze w’abantu ba Zebbulooni, yaleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olwokusatu erijaabu mutabani wa keroniʔ omukulembeze w’abantu ba zebbulooniʔ jaleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Job-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.|“bwe nɡnɡenda ebuvanʒubaʔ nɡa taliijo; ne bwe nɡnɡenda ebuɡwanʒubaʔ simusanɡajo. Old-Testament-Ezekiel-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kaakano omwana w’omuntu, amaaso go gateeke ku bawala b’abantu bo aboogera eby’obunnabbi bye bayiiyizza. Bawe obunnabbi, oyogere nti,|“kaakano omwana w’omuntuʔ amaaso ɡo ɡateeke ku bawala b’abantu bo abooɡera ebj’obunnabbi bje bajiijizza. bawe obunnabbiʔ ojoɡere ntiʔ Old-Testament-Daniel-002-038|und|SPEAKER_00_Luganda|era akukwasizza abantu n’ensolo ez’omu nsiko, n’ennyonyi ez’omu bbanga. Buli we bibeera, akuwadde okubifuga, era ggwe mutwe ogwa zaabu.|era akukwasizza abantu n’ensolo ez’omu nsikoʔ n’ennjonji ez’omu bbanɡa. buli we bibeeraʔ akuwadde okubifuɡaʔ era ɡɡwe mutwe oɡwa zaabu. New-Testament-John-003-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga oyo eyatumwa Katonda ategeeza ebigambo bya Katonda, n’Omwoyo gw’agaba tagerebwa.|kubanɡa ojo ejatumwa katonda ateɡeeza ebiɡambo bja katondaʔ n’omwojo ɡw’aɡaba taɡerebwa. Old-Testament-Isaiah-059-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obutali butuukirivu bwammwe bwe bubaawudde ku Katonda wammwe. Ebibi byammwe bye bimukwesezza amaaso ge, n’atawulira.|naje obutali butuukirivu bwammwe bwe bubaawudde ku katonda wammwe. ebibi bjammwe bje bimukwesezza amaaso ɡeʔ n’atawulira. Old-Testament-Psalms-088-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ommazeeko ab’emikwano n’abo abanjagala ennyo; nsigazza nzikiza yokka.|ommazeeko ab’emikwano n’abo abanʒaɡala ennjo; nsiɡazza nzikiza jokka. Old-Testament-Zechariah-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama alivaayo n’alwanyisa amawanga gali nga bwe yalwana ku lunaku olw’olutalo.|awo mukama alivaajo n’alwanjisa amawanɡa ɡali nɡa bwe jalwana ku lunaku olw’olutalo. Old-Testament-1-Samuel-019-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Sawulo bwe yatumayo ababaka okuwamba Dawudi, Mikali n’abagamba nti, “Mulwadde.”|awo sawulo bwe jatumajo ababaka okuwamba dawudiʔ mikali n’abaɡamba ntiʔ “mulwadde.” New-Testament-1-Thessalonians-004-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo anyooma bino aba tanyoomye muntu wabula Katonda, atuwa Omwoyo we Omutukuvu.|noolwekjo anjooma bino aba tanjoomje muntu wabula katondaʔ atuwa omwojo we omutukuvu. New-Testament-Matthew-025-006|und|SPEAKER_00_Luganda|“Obudde bwe bwatuuka mu ttumbi oluyoogaano ne lubazuukusa, abantu nga baleekaana nti, ‘Awasa omugole atuuse! Mujje mumwanirize!’|“obudde bwe bwatuuka mu ttumbi olujooɡaano ne lubazuukusaʔ abantu nɡa baleekaana ntiʔ ‘awasa omuɡole atuuse! muʒʒe mumwanirize!’ Old-Testament-1-Chronicles-027-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezuli mutabani wa Kerubu ye yavunaanyizibwanga abalimi ab’omu nnimiro.|ezuli mutabani wa kerubu je javunaanjizibwanɡa abalimi ab’omu nnimiro. New-Testament-Matthew-028-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakazi bwe baali bagenda mu kibuga, abamu ku bakuumi abaali bakuuma entaana ne bagenda eri bakabona abakulu ne babategeeza byonna ebibaddewo.|abakazi bwe baali baɡenda mu kibuɡaʔ abamu ku bakuumi abaali bakuuma entaana ne baɡenda eri bakabona abakulu ne babateɡeeza bjonna ebibaddewo. Old-Testament-Exodus-027-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku ludda olw’ebuvanjuba, enjuba gy’efulumira, nayo oluggya lubeere mita amakumi abiri mu ssatu obugazi.|ku ludda olw’ebuvanʒubaʔ enʒuba ɡj’efulumiraʔ najo oluɡɡja lubeere mita amakumi abiri mu ssatu obuɡazi. Old-Testament-1-Samuel-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Alitwala bawala bammwe, okumuteekerateekera ebyakaloosa, n’okumufumbiranga, n’okumukoleranga emigaati.|alitwala bawala bammweʔ okumuteekerateekera ebjakaloosaʔ n’okumufumbiranɡaʔ n’okumukoleranɡa emiɡaati. Old-Testament-Job-005-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Olimanya nti, ensiisira yo eri mirembe; era eby’obugagga byo olibibala n’olaba nga tewali kibuzeeko.|olimanja ntiʔ ensiisira jo eri mirembe; era ebj’obuɡaɡɡa bjo olibibala n’olaba nɡa tewali kibuzeeko. Old-Testament-Judges-006-009|und|SPEAKER_00_Luganda|ne mbanunula okuva mu mikono gy’Abamisiri, ne mu mikono gy’abo bonna abababonnyabonnyanga ne mbafuumuula ku lwammwe era ne mbawa mmwe ensi yaabwe;|ne mbanunula okuva mu mikono ɡj’abamisiriʔ ne mu mikono ɡj’abo bonna abababonnjabonnjanɡa ne mbafuumuula ku lwammwe era ne mbawa mmwe ensi jaabwe; Old-Testament-1-Chronicles-025-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuwendo gw’abo n’eŋŋanda zaabwe abatendekebwa ne bakuguka mu by’okuyimbira Mukama baali ebikumi bibiri mu kinaana mu munaana.|omuwendo ɡw’abo n’enɡnɡanda zaabwe abatendekebwa ne bakuɡuka mu bj’okujimbira mukama baali ebikumi bibiri mu kinaana mu munaana. New-Testament-John-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Era mulitegeera amazima, n’amazima galibafuula ba ddembe.”|era muliteɡeera amazimaʔ n’amazima ɡalibafuula ba ddembe.” Old-Testament-Exodus-026-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Emitanda gy’entimbe gyonna gijja kwenkanankana: obuwanvu mita kkumi na bbiri n’ekitundu, n’obugazi mita emu ne desimoolo munaana.|emitanda ɡj’entimbe ɡjonna ɡiʒʒa kwenkanankana obuwanvu mita kkumi na bbiri n’ekitunduʔ n’obuɡazi mita emu ne desimoolo munaana. New-Testament-Galatians-001-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ssaalaba mutume mulala wabula Yakobo muganda wa Mukama waffe.|naje ssaalaba mutume mulala wabula jakobo muɡanda wa mukama waffe. New-Testament-Philippians-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda kyeyava amugulumiza, n’amuwa erinnya erisinga amannya gonna;|katonda kjejava amuɡulumizaʔ n’amuwa erinnja erisinɡa amannja ɡonna; Old-Testament-Ezekiel-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|oyogere nti, “ ‘Maama wo nga yali mpologoma nkazi, mu mpologoma! Yagalamiranga wakati mu mpologoma ento, n’erabirira abaana baayo.|ojoɡere ntiʔ “ ‘maama wo nɡa jali mpoloɡoma nkaziʔ mu mpoloɡoma! jaɡalamiranɡa wakati mu mpoloɡoma entoʔ n’erabirira abaana baajo. New-Testament-1-Timothy-006-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo okutya Katonda kulimu amagoba mangi, omuntu bw’amalibwa mu ekyo ky’alina.|weewaawo okutja katonda kulimu amaɡoba manɡiʔ omuntu bw’amalibwa mu ekjo kj’alina. Old-Testament-2-Kings-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeeku n’alagira nti, “Mukole olukuŋŋaana olutukuvu eri Baali.” Ne balulangirira.|jeeku n’alaɡira ntiʔ “mukole olukunɡnɡaana olutukuvu eri baali.” ne balulanɡirira. New-Testament-Acts-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutegekeewo n’embalaasi Pawulo z’ajja okweyambisa mu lugendo alyoke atwalibwe bulungi atuusibwe mirembe ewa Gavana Ferikisi.”|muteɡekeewo n’embalaasi pawulo z’aʒʒa okwejambisa mu luɡendo aljoke atwalibwe bulunɡi atuusibwe mirembe ewa ɡavana ferikisi.” Old-Testament-Exodus-036-028|und|SPEAKER_00_Luganda|era ne bakola embaawo endala bbiri ne bazissa ku nsonda ez’oku ludda olwo olw’ebugwanjuba.|era ne bakola embaawo endala bbiri ne bazissa ku nsonda ez’oku ludda olwo olw’ebuɡwanʒuba. Old-Testament-Joshua-006-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka ffeeza ne zaabu n’ebintu byonna eby’ekikomo n’eby’ekyuma bitukuvu eri Mukama era byakutereka mu ggwanika lya Mukama .”|kjokka ffeeza ne zaabu n’ebintu bjonna ebj’ekikomo n’ebj’ekjuma bitukuvu eri mukama era bjakutereka mu ɡɡwanika lja mukama .” Old-Testament-Exodus-016-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’abagamba nti, “Eyo mugirye leero, kubanga leero ye Ssabbiiti ya Mukama , ku ttaka temujja kusangako mmere.|musa n’abaɡamba ntiʔ “ejo muɡirje leeroʔ kubanɡa leero je ssabbiiti ja mukama ʔ ku ttaka temuʒʒa kusanɡako mmere. Old-Testament-Amos-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe balisima ne baddukira emagombe, omukono gwange gulibaggyayo. Ne bwe balirinnya waggulu mu ggulu ndibawanulayo.|ne bwe balisima ne baddukira emaɡombeʔ omukono ɡwanɡe ɡulibaɡɡjajo. ne bwe balirinnja waɡɡulu mu ɡɡulu ndibawanulajo. Old-Testament-Ezra-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|nga si kyangu okwawula amaloboozi g’abo abaali bakaaba n’abaali basanyuka, kubanga abantu bonna baawowogana mu ddoboozi ery’omwanguka, era n’amaloboozi gaabwe ne gawulirwa wala.|nɡa si kjanɡu okwawula amaloboozi ɡ’abo abaali bakaaba n’abaali basanjukaʔ kubanɡa abantu bonna baawowoɡana mu ddoboozi erj’omwanɡukaʔ era n’amaloboozi ɡaabwe ne ɡawulirwa wala. Old-Testament-Genesis-014-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’akomyawo ebintu byonna, era n’akomyawo ne muganda we Lutti n’ebintu bye n’abakazi n’abantu bonna.|awo n’akomjawo ebintu bjonnaʔ era n’akomjawo ne muɡanda we lutti n’ebintu bje n’abakazi n’abantu bonna. Old-Testament-1-Samuel-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oluvannyuma Dawudi n’awulira okulumirizibwa mu mutima olw’okusala ku kirenge ky’ekyambalo kya Sawulo.|naje oluvannjuma dawudi n’awulira okulumirizibwa mu mutima olw’okusala ku kirenɡe kj’ekjambalo kja sawulo. New-Testament-Matthew-012-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Oba temusomanga mu mateeka nti bakabona ababeera mu luwalo lw’okuweereza mu Yeekaalu ne basobya ku Ssabbiiti tebaliiko musango?|oba temusomanɡa mu mateeka nti bakabona ababeera mu luwalo lw’okuweereza mu jeekaalu ne basobja ku ssabbiiti tebaliiko musanɡo? New-Testament-Matthew-020-016|und|SPEAKER_00_Luganda|“Kale nno bwe kityo bwe kiriba abooluvannyuma ne baba aboolubereberye, n’aboolubereberye ne baba abooluvannyuma.”|“kale nno bwe kitjo bwe kiriba abooluvannjuma ne baba aboolubereberjeʔ n’aboolubereberje ne baba abooluvannjuma.” Old-Testament-Isaiah-004-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku luli ettabi lya Mukama Katonda liriba ddungi era lya kitiibwa, era n’ebibala by’ensi biryeyagaza nnyo Abayisirayiri abaasigalawo.|ku lunaku luli ettabi lja mukama katonda liriba ddunɡi era lja kitiibwaʔ era n’ebibala bj’ensi birjejaɡaza nnjo abajisirajiri abaasiɡalawo. Old-Testament-Hosea-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|“Efulayimu ali ng’ejjiba, alimbibwalimbibwa mangu era talina magezi; bakaabira Misiri, era bagenda eri Obwasuli.|“efulajimu ali nɡ’eʒʒibaʔ alimbibwalimbibwa manɡu era talina maɡezi; bakaabira misiriʔ era baɡenda eri obwasuli. Old-Testament-Psalms-134-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mugolole emikono gyammwe mu kifo ekitukuvu, mutendereze Mukama .|muɡolole emikono ɡjammwe mu kifo ekitukuvuʔ mutendereze mukama . Old-Testament-Deuteronomy-004-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu abamawanga amalala baali bawuliddeko ku ddoboozi lya Katonda ng’ayogerera mu muliro, ne basigala nga bakyali balamu, nga mmwe bwe mwaliwulira ne muba balamu?|abantu abamawanɡa amalala baali bawuliddeko ku ddoboozi lja katonda nɡ’ajoɡerera mu muliroʔ ne basiɡala nɡa bakjali balamuʔ nɡa mmwe bwe mwaliwulira ne muba balamu? Old-Testament-Numbers-001-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Abazzukulu ab’omu mpya ez’omu bika ebirala bwe baali babalibwa, bo ab’omu kika kya Leevi tebaabalibwa.|abazzukulu ab’omu mpja ez’omu bika ebirala bwe baali babalibwaʔ bo ab’omu kika kja leevi tebaabalibwa. Old-Testament-1-Samuel-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ba Dawudi ne bakyuka ne baddayo ne bamutegeeza buli kigambo nga bwe bategeezebbwa.|awo abasaʒʒa ba dawudi ne bakjuka ne baddajo ne bamuteɡeeza buli kiɡambo nɡa bwe bateɡeezebbwa. Old-Testament-Psalms-145-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mulembe gunaatenderanga gunnaagwo ebikolwa byo, era gunaatendanga emirimu gyo egy’amaanyi.|buli mulembe ɡunaatenderanɡa ɡunnaaɡwo ebikolwa bjoʔ era ɡunaatendanɡa emirimu ɡjo eɡj’amaanji. Old-Testament-1-Kings-004-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani yalina ebisibo by’embalaasi ezisika amagaali enkumi nnya, n’abasajja abeebagala embalaasi omutwalo gumu mu enkumi bbiri.|sulemaani jalina ebisibo bj’embalaasi ezisika amaɡaali enkumi nnjaʔ n’abasaʒʒa abeebaɡala embalaasi omutwalo ɡumu mu enkumi bbiri. Old-Testament-2-Samuel-001-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Dawudi n’abasajja bonna be yali nabo, ne bayuza ebyambalo byabwe.|awo dawudi n’abasaʒʒa bonna be jali naboʔ ne bajuza ebjambalo bjabwe. Old-Testament-Ezra-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mbakuŋŋaanyiza ku mugga ogukulukutira e Yakava, ne tusiisira eyo okumala ennaku ssatu. Awo bwe nnali nga nneekebejja abantu ne bakabona, ne sirabamu Baleevi.|ne mbakunɡnɡaanjiza ku muɡɡa oɡukulukutira e jakavaʔ ne tusiisira ejo okumala ennaku ssatu. awo bwe nnali nɡa nneekebeʒʒa abantu ne bakabonaʔ ne sirabamu baleevi. Old-Testament-Ezekiel-039-012|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Ennyumba ya Isirayiri balimala emyezi musanvu nga babaziika, okusobola okutukuza ensi.|“ ‘ennjumba ja isirajiri balimala emjezi musanvu nɡa babaziikaʔ okusobola okutukuza ensi. Old-Testament-Zechariah-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’anziramu nti, “Ezo z’empewo ennya ez’omu ggulu; ziva kweyanjula mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.|malajika n’anziramu ntiʔ “ezo z’empewo ennja ez’omu ɡɡulu; ziva kwejanʒula mu maaso ɡa mukama ow’ensi jonna. Old-Testament-Exodus-039-039|und|SPEAKER_00_Luganda|ekyoto eky’ekikomo n’ekitindiro kyakyo eky’ekikomo, emisituliro gyakyo ne byonna ebikozesebwako; ebbensani ne ky’etuulamu;|ekjoto ekj’ekikomo n’ekitindiro kjakjo ekj’ekikomoʔ emisituliro ɡjakjo ne bjonna ebikozesebwako; ebbensani ne kj’etuulamu; Old-Testament-Psalms-105-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yafuula enkuba okuba amayinja g’omuzira; eggulu ne libwatuka mu nsi yaabwe yonna.|jafuula enkuba okuba amajinʒa ɡ’omuzira; eɡɡulu ne libwatuka mu nsi jaabwe jonna. Old-Testament-Genesis-049-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Obusungu bwabwe bukolimirwe, kubanga bungi; n’obukambwe bwabwe, kubanga bwa ttima. Ndibaawula mu Yakobo, ndibasaasaanya mu Isirayiri.|obusunɡu bwabwe bukolimirweʔ kubanɡa bunɡi; n’obukambwe bwabweʔ kubanɡa bwa ttima. ndibaawula mu jakoboʔ ndibasaasaanja mu isirajiri. Old-Testament-Joshua-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yoswa n’abakubira obululu mu Siiro mu maaso ga Mukama n’agabanyiza abaana ba Isirayiri ensi ng’ebitundu byabwe bwe byali.|awo joswa n’abakubira obululu mu siiro mu maaso ɡa mukama n’aɡabanjiza abaana ba isirajiri ensi nɡ’ebitundu bjabwe bwe bjali. New-Testament-Mark-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo emyoyo emibi bwe gyamulaba ne gigwa mu maaso ge nga gireekaana nga gigamba nti, “Ggwe Mwana wa Katonda.”|awo emjojo emibi bwe ɡjamulaba ne ɡiɡwa mu maaso ɡe nɡa ɡireekaana nɡa ɡiɡamba ntiʔ “ɡɡwe mwana wa katonda.” Old-Testament-Leviticus-019-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona anaakozesanga endiga ennume ey’ekiweebwayo olw’omusango okutangiririra omusajja oyo eri Mukama ; era ekibi kye ky’anaabanga akoze kinaamusonyiyibwanga.|kabona anaakozesanɡa endiɡa ennume ej’ekiweebwajo olw’omusanɡo okutanɡiririra omusaʒʒa ojo eri mukama ; era ekibi kje kj’anaabanɡa akoze kinaamusonjijibwanɡa. New-Testament-John-013-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbalaze ekyokulabirako, mukolenga nga Nze bwe mbakoze.|mbalaze ekjokulabirakoʔ mukolenɡa nɡa nze bwe mbakoze. Old-Testament-Numbers-026-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Zonna zaali nnyiriri za Basukamu. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo mukaaga mu enkumi nnya mu ebikumi bina (64,400).|zonna zaali nnjiriri za basukamu. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo mukaaɡa mu enkumi nnja mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-Numbers-011-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennyama abantu bano bonna gye banaalya nnaagiggya wa? Kubanga baneetayirira nga bankaabirira nti, ‘Tuwe ennyama tulye!’|ennjama abantu bano bonna ɡje banaalja nnaaɡiɡɡja wa? kubanɡa baneetajirira nɡa bankaabirira ntiʔ ‘tuwe ennjama tulje!’ Old-Testament-Deuteronomy-028-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokyamanga kulaga ku ludda olwa ddyo oba olwa kkono, ng’oleka ebiragiro bino bye nkutegeeza leero, n’ogobereranga bakatonda abalala n’obaweerezanga.|tokjamanɡa kulaɡa ku ludda olwa ddjo oba olwa kkonoʔ nɡ’oleka ebiraɡiro bino bje nkuteɡeeza leeroʔ n’oɡobereranɡa bakatonda abalala n’obaweerezanɡa. Old-Testament-Amos-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, “Omulabe alirumba ensi, n’amenyaamenya ebigo byo eby’amaanyi era n’abinyagulula.”|noolwekjo bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ntiʔ “omulabe alirumba ensiʔ n’amenjaamenja ebiɡo bjo ebj’amaanji era n’abinjaɡulula.” Old-Testament-Deuteronomy-007-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda wo ng’amaze okugagabula mu mukono gwo, ng’obawangudde, kikugwanira obazikiririze ddala. Tokolanga nabo ndagaano, so tobakwatirwanga kisa.|mukama katonda wo nɡ’amaze okuɡaɡabula mu mukono ɡwoʔ nɡ’obawanɡuddeʔ kikuɡwanira obazikiririze ddala. tokolanɡa nabo ndaɡaanoʔ so tobakwatirwanɡa kisa. Old-Testament-Leviticus-025-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutyenga Katonda wammwe. Munnammwe temumuggyangako magoba ku kintu kyonna kye munaabanga mumuwoze, bw’atyo munnammwe oyo alyoke abeerenga mu mmwe.|mutjenɡa katonda wammwe. munnammwe temumuɡɡjanɡako maɡoba ku kintu kjonna kje munaabanɡa mumuwozeʔ bw’atjo munnammwe ojo aljoke abeerenɡa mu mmwe. Old-Testament-Genesis-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Katonda n’abiwa omukisa n’agamba nti, “Muzaale mwale, mujjuze amazzi g’ennyanja, n’ebinyonyi byale ku nsi.”|bw’atjo katonda n’abiwa omukisa n’aɡamba ntiʔ “muzaale mwaleʔ muʒʒuze amazzi ɡ’ennjanʒaʔ n’ebinjonji bjale ku nsi.” Old-Testament-Joshua-015-049|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Danna, ne Kiriasusanna, ye Debiri,|ne dannaʔ ne kiriasusannaʔ je debiriʔ Old-Testament-1-Kings-020-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Mutabani wa nnabbi n’asanga omusajja omulala, n’amugamba nti, “Nfumita, nkwegayiridde.” Omusajja n’amufumita n’amuleetako ekiwundu.|mutabani wa nnabbi n’asanɡa omusaʒʒa omulalaʔ n’amuɡamba ntiʔ “nfumitaʔ nkweɡajiridde.” omusaʒʒa n’amufumita n’amuleetako ekiwundu. Old-Testament-Judges-016-019|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amwebasa ku maviivi ge, n’ayita omusajja n’amumwa emivumbo omusanvu egyali ku mutwe gwe, n’atandika okujeeza, amaanyi ge ne gamuvaako.|n’amwebasa ku maviivi ɡeʔ n’ajita omusaʒʒa n’amumwa emivumbo omusanvu eɡjali ku mutwe ɡweʔ n’atandika okuʒeezaʔ amaanji ɡe ne ɡamuvaako. Old-Testament-Psalms-009-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Mukama afuga emirembe gyonna; era ataddewo entebe ye ey’okusalirako emisango.|naje mukama afuɡa emirembe ɡjonna; era ataddewo entebe je ej’okusalirako emisanɡo. Old-Testament-Psalms-078-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka baamuwaananga n’emimwa gyabwe, nga bwe bamulimba n’ennimi zaabwe,|kjokka baamuwaananɡa n’emimwa ɡjabweʔ nɡa bwe bamulimba n’ennimi zaabweʔ Old-Testament-Proverbs-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga okulwana olutalo weetaaga okuluŋŋamizibwa, n’okuluwangula, weetaaga abawi b’amagezi bangi.|kubanɡa okulwana olutalo weetaaɡa okulunɡnɡamizibwaʔ n’okuluwanɡulaʔ weetaaɡa abawi b’amaɡezi banɡi. New-Testament-Hebrews-011-019|und|SPEAKER_00_Luganda|gwe yamanya nga Katonda ayinza okumuzuukiza mu bafu, era n’ayaniriza Isaaka, nga Isaaka ali ng’azuukidde mu bafu.|ɡwe jamanja nɡa katonda ajinza okumuzuukiza mu bafuʔ era n’ajaniriza isaakaʔ nɡa isaaka ali nɡ’azuukidde mu bafu. Old-Testament-Ezra-002-023|und|SPEAKER_00_Luganda|abazzukulu ab’e Anasosi kikumi abiri mu munaana (128),|abazzukulu ab’e anasosi kikumi abiri mu munaana ()ʔ New-Testament-Acts-007-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa n’ayigirizibwa mu magezi gonna ag’Abamisiri, n’akula nga w’amaanyi mu bigambo ne mu bikolwa.|musa n’ajiɡirizibwa mu maɡezi ɡonna aɡ’abamisiriʔ n’akula nɡa w’amaanji mu biɡambo ne mu bikolwa. Old-Testament-Genesis-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ate Seera n’aweza emyaka emirala ebikumi bina mu asatu ng’amaze okuzaala Eberi, era omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|ate seera n’aweza emjaka emirala ebikumi bina mu asatu nɡ’amaze okuzaala eberiʔ era omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Exodus-019-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’alagira Musa nti, “Serengeta oleete Alooni; naye bakabona n’abantu tobaganya kuwaguza kujja kwambuka eri Mukama , kubanga ayinza okubasaanyaawo.”|mukama n’alaɡira musa ntiʔ “serenɡeta oleete alooni; naje bakabona n’abantu tobaɡanja kuwaɡuza kuʒʒa kwambuka eri mukama ʔ kubanɡa ajinza okubasaanjaawo.” New-Testament-Matthew-028-006|und|SPEAKER_00_Luganda|wabula taliiwo wano! Azuukidde mu bafu, nga bwe yagamba. Muyingire mulabe we yali agalamiziddwa.|wabula taliiwo wano! azuukidde mu bafuʔ nɡa bwe jaɡamba. mujinɡire mulabe we jali aɡalamiziddwa. Old-Testament-Job-015-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekibiina ky’abatatya Katonda kinaabeeranga kigumba, era omuliro gunaayokyanga weema ezinaabangamu enguzi.|kubanɡa ekibiina kj’abatatja katonda kinaabeeranɡa kiɡumbaʔ era omuliro ɡunaajokjanɡa weema ezinaabanɡamu enɡuzi. Old-Testament-Proverbs-031-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi omwegendereza ani ayinza okumulaba? Wa muwendo nnyo okusinga amayinja ag’omuwendo ennyo.|omukazi omweɡendereza ani ajinza okumulaba? wa muwendo nnjo okusinɡa amajinʒa aɡ’omuwendo ennjo. Old-Testament-Isaiah-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku nnyanja ennene kwajjirako ensigo za Sikoli, n’ebyamakungula bya Kiyira bye byali amagoba ga Tuulo, era yafuuka akatale k’amawanga.|ku nnjanʒa ennene kwaʒʒirako ensiɡo za sikoliʔ n’ebjamakunɡula bja kijira bje bjali amaɡoba ɡa tuuloʔ era jafuuka akatale k’amawanɡa. Old-Testament-Genesis-049-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnindirira obulokozi bwo, Ayi Mukama .|nnindirira obulokozi bwoʔ aji mukama . Old-Testament-Genesis-031-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Yakobo n’addamu Labbaani nti, “Natya, kubanga n’alowooza nti oyinza okunnyagako bawala bo.|jakobo n’addamu labbaani ntiʔ “natjaʔ kubanɡa n’alowooza nti ojinza okunnjaɡako bawala bo. Old-Testament-Job-036-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Eyo y’engeri gy’afugamu amawanga, n’agawa emmere mu bungi.|ejo j’enɡeri ɡj’afuɡamu amawanɡaʔ n’aɡawa emmere mu bunɡi. Old-Testament-Exodus-036-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakola ebikwaso ebya zaabu amakumi ataano, ne bakwasa wamu enjuuyi zombi ez’emitanda n’ebikwaso; Eweema n’ebeera wamu nga nnamba.|ne bakola ebikwaso ebja zaabu amakumi ataanoʔ ne bakwasa wamu enʒuuji zombi ez’emitanda n’ebikwaso; eweema n’ebeera wamu nɡa nnamba. New-Testament-Luke-009-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ebibiina bwe baakitegeera ne kimugoberera. Yesu n’abaaniriza, n’abayigiriza ebigambo ebikwata ku bwakabaka bwa Katonda, n’abaali abalwadde n’abawonya.|naje ebibiina bwe baakiteɡeera ne kimuɡoberera. jesu n’abaanirizaʔ n’abajiɡiriza ebiɡambo ebikwata ku bwakabaka bwa katondaʔ n’abaali abalwadde n’abawonja. Old-Testament-1-Chronicles-027-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi teyabala muwendo ogw’abasajja abaali abaakamaze emyaka abiri n’abaali tebanaba kugituusa, kubanga Mukama yali asuubiza okufuula Abayisirayiri abangi ng’emmunyeenye ez’omu ggulu.|dawudi tejabala muwendo oɡw’abasaʒʒa abaali abaakamaze emjaka abiri n’abaali tebanaba kuɡituusaʔ kubanɡa mukama jali asuubiza okufuula abajisirajiri abanɡi nɡ’emmunjeenje ez’omu ɡɡulu. Old-Testament-Genesis-034-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Kye muteekwa okukola, tulyoke tukkirize, kwe kufuuka nga ffe nga buli musajja mu mmwe akomolebbwa.|kje muteekwa okukolaʔ tuljoke tukkirizeʔ kwe kufuuka nɡa ffe nɡa buli musaʒʒa mu mmwe akomolebbwa. Old-Testament-Psalms-118-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange, afuuse obulokozi bwange.|mukama ɡe maanji ɡanɡeʔ era lwe lujimba lwanɡeʔ afuuse obulokozi bwanɡe. New-Testament-Acts-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ngwa wansi ku ttaka, ne mpulira eddoboozi nga liŋŋamba nti, ‘Sawulo, Sawulo, onjigganyiza ki?’|ne nɡwa wansi ku ttakaʔ ne mpulira eddoboozi nɡa linɡnɡamba ntiʔ ‘sawuloʔ sawuloʔ onʒiɡɡanjiza ki?’ Old-Testament-Esther-009-010|und|SPEAKER_00_Luganda|abatabani ekkumi aba Kamani mutabani wa Kammedasa omulabe w’Abayudaaya. Naye tebaakwata ku munyago.|abatabani ekkumi aba kamani mutabani wa kammedasa omulabe w’abajudaaja. naje tebaakwata ku munjaɡo. Old-Testament-Psalms-041-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ggwe, Ayi Mukama , onsaasire, onzizeemu amaanyi ndyoke nneesasuze.|naje ɡɡweʔ aji mukama ʔ onsaasireʔ onzizeemu amaanji ndjoke nneesasuze. Old-Testament-Psalms-069-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokisa muddu wo maaso go; yanguwa okunziramu, kubanga ndi mu kabi.|tokisa muddu wo maaso ɡo; janɡuwa okunziramuʔ kubanɡa ndi mu kabi. New-Testament-Romans-011-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale obanga okwonoona kwabwe kutegeeza bugagga eri ensi, n’okulemwa kwabwe nga kutegeeza bugagga eri Abaamawanga, okuganyulwa kwabwe tekulisingawo!|kale obanɡa okwonoona kwabwe kuteɡeeza buɡaɡɡa eri ensiʔ n’okulemwa kwabwe nɡa kuteɡeeza buɡaɡɡa eri abaamawanɡaʔ okuɡanjulwa kwabwe tekulisinɡawo! Old-Testament-Psalms-106-035|und|SPEAKER_00_Luganda|naye beetabika n’abannaggwanga ago ne bayiga empisa zaabwe.|naje beetabika n’abannaɡɡwanɡa aɡo ne bajiɡa empisa zaabwe. Old-Testament-Nehemiah-007-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaava e Besirekemu n’e Netofa baali kikumi mu kinaana mu munaana (188),|abaava e besirekemu n’e netofa baali kikumi mu kinaana mu munaana ()ʔ Old-Testament-2-Chronicles-032-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’ati bw’ayogera Sennakeribu kabaka w’e Bwasuli nti, ‘Mwesiga ki okusigala mu Yerusaalemi nga kizingiziddwa?|“bw’ati bw’ajoɡera sennakeribu kabaka w’e bwasuli ntiʔ ‘mwesiɡa ki okusiɡala mu jerusaalemi nɡa kizinɡiziddwa? New-Testament-1-Peter-003-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga n’abakazi ab’edda abatukuvu abaasuubiriranga mu Katonda, bwe batyo bwe beeyonjanga era nga bawulize eri ba bbaabwe.|kubanɡa n’abakazi ab’edda abatukuvu abaasuubiriranɡa mu katondaʔ bwe batjo bwe beejonʒanɡa era nɡa bawulize eri ba bbaabwe. Old-Testament-2-Kings-004-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Erisa n’atuuka ku nnyumba, n’agenda butereevu mu kisenge gye yasanga omulambo gw’omwana nga gugalamiziddwa ku kitanda kye.|awo erisa n’atuuka ku nnjumbaʔ n’aɡenda butereevu mu kisenɡe ɡje jasanɡa omulambo ɡw’omwana nɡa ɡuɡalamiziddwa ku kitanda kje. Old-Testament-2-Kings-011-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabona n’awa abaduumizi amafumu n’engabo ebyali ebya kabaka Dawudi, ebyali mu yeekaalu ya Mukama ,|kabona n’awa abaduumizi amafumu n’enɡabo ebjali ebja kabaka dawudiʔ ebjali mu jeekaalu ja mukama ʔ Old-Testament-Exodus-014-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Falaawo abaana ba Isirayiri ajja kuboogerako nti, ‘Babulubuutira mu nsi yaffe, n’eddungu libazingizza.’|falaawo abaana ba isirajiri aʒʒa kubooɡerako ntiʔ ‘babulubuutira mu nsi jaffeʔ n’eddunɡu libazinɡizza.’ Old-Testament-Proverbs-025-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Okugumiikiriza okungi kuyinza okukkirizisa omufuzi, n’olulimi olw’eggonjebwa lumenya eggumba.|okuɡumiikiriza okunɡi kujinza okukkirizisa omufuziʔ n’olulimi olw’eɡɡonʒebwa lumenja eɡɡumba. Old-Testament-Exodus-033-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndiweereza malayika abakulemberenga; era ndigobamu Abakanani, n’Abamoli, n’Abakiiti, n’Abaperezi, n’Abakiivi n’Abayebusi.|ndiweereza malajika abakulemberenɡa; era ndiɡobamu abakananiʔ n’abamoliʔ n’abakiitiʔ n’abapereziʔ n’abakiivi n’abajebusi. Old-Testament-Judges-018-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abakessi bwe baddayo eri baganda baabwe e Zola n’e Esutaoli, baganda baabwe ne bababuuza nti, “Bigenze bitya?”|awo abakessi bwe baddajo eri baɡanda baabwe e zola n’e esutaoliʔ baɡanda baabwe ne bababuuza ntiʔ “biɡenze bitja?” Old-Testament-Genesis-050-008|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ab’ennyumba ya Yusufu, ne baganda be, n’ab’ennyumba ya kitaawe. Abaana bokka be baasigala mu Goseni n’ebisibo byabwe n’amagana gaabwe.|n’ab’ennjumba ja jusufuʔ ne baɡanda beʔ n’ab’ennjumba ja kitaawe. abaana bokka be baasiɡala mu ɡoseni n’ebisibo bjabwe n’amaɡana ɡaabwe. Old-Testament-2-Kings-019-002|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuma Eriyakimu eyali ssabakaaki, ne Sebuna omuwandiisi ne bakabona ab’oku ntikko, nga bonna bambadde ebibukutu, okugenda eri Isaaya nnabbi mutabani wa Amozi.|n’atuma erijakimu ejali ssabakaakiʔ ne sebuna omuwandiisi ne bakabona ab’oku ntikkoʔ nɡa bonna bambadde ebibukutuʔ okuɡenda eri isaaja nnabbi mutabani wa amozi. Old-Testament-Exodus-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yagamba Musa nti, “Nze Mukama . Tegeeza Falaawo, kabaka w’e Misiri, buli kimu kyonna kye nkugamba.”|mukama jaɡamba musa ntiʔ “nze mukama . teɡeeza falaawoʔ kabaka w’e misiriʔ buli kimu kjonna kje nkuɡamba.” Old-Testament-2-Kings-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tewali kabaka eyasooka Yosiya wadde eyamuddirira eyamufaanana era eyakyukira Mukama n’omutima gwe gwonna, n’emmeeme ye yonna era n’amaanyi ge gonna, ng’agoberera Amateeka ga Musa.|era tewali kabaka ejasooka josija wadde ejamuddirira ejamufaanana era ejakjukira mukama n’omutima ɡwe ɡwonnaʔ n’emmeeme je jonna era n’amaanji ɡe ɡonnaʔ nɡ’aɡoberera amateeka ɡa musa. Old-Testament-Psalms-127-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana aboobulenzi kya bugagga okuva eri Mukama ; era abaana mpeera gy’agaba okuva gy’ali.|abaana aboobulenzi kja buɡaɡɡa okuva eri mukama ; era abaana mpeera ɡj’aɡaba okuva ɡj’ali. Old-Testament-Genesis-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo amaaso gaabwe bombi ne gazibuka, ne bategeera nga baali bwereere; ne baluka amalagala g’emiti ne beekolera ebyokwambala.|awo amaaso ɡaabwe bombi ne ɡazibukaʔ ne bateɡeera nɡa baali bwereere; ne baluka amalaɡala ɡ’emiti ne beekolera ebjokwambala. Old-Testament-2-Samuel-022-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebigere byange abifuula okuba ng’eby’ennangaazi, era ampanirira mu bifo ebya waggulu.|ebiɡere bjanɡe abifuula okuba nɡ’ebj’ennanɡaaziʔ era ampanirira mu bifo ebja waɡɡulu. Old-Testament-Jeremiah-042-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mbabuulidde leero, naye era temugondedde Mukama Katonda wammwe mu byonna bye yantuma okubagamba.|mbabuulidde leeroʔ naje era temuɡondedde mukama katonda wammwe mu bjonna bje jantuma okubaɡamba. Old-Testament-Leviticus-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebifisseewo ku nnyama ne ku migaati mujja kubyokya mu muliro.|ebifisseewo ku nnjama ne ku miɡaati muʒʒa kubjokja mu muliro. Old-Testament-1-Kings-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kabaka n’afuula ffeeza okuba ng’amayinja aga bulijjo mu Yerusaalemi, n’emivule n’agifuula okuba ng’emisukamooli egiri mu biwonvu olw’obungi bwagyo.|kabaka n’afuula ffeeza okuba nɡ’amajinʒa aɡa buliʒʒo mu jerusaalemiʔ n’emivule n’aɡifuula okuba nɡ’emisukamooli eɡiri mu biwonvu olw’obunɡi bwaɡjo. Old-Testament-Judges-018-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bassaawo ebifaananyi ebyole Mikka bye yali yeekoledde, ebbanga lyonna ennyumba ya Katonda we yabeerera mu Siiro.|ne bassaawo ebifaananji ebjole mikka bje jali jeekoleddeʔ ebbanɡa ljonna ennjumba ja katonda we jabeerera mu siiro. New-Testament-Matthew-012-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu b’e Nineeve baliyimirira ne basaliza abantu b’omulembe guno omusango okubasinga, kubanga beenenya bwe baawulira okubuulira kwa Yona. Naye laba asinga Yona ali wano.|abantu b’e nineeve balijimirira ne basaliza abantu b’omulembe ɡuno omusanɡo okubasinɡaʔ kubanɡa beenenja bwe baawulira okubuulira kwa jona. naje laba asinɡa jona ali wano. New-Testament-John-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu eyali alabye ku Katonda, okuggyako Omwana we omu yekka, abeera mu kifuba kya kitaffe, oyo ye yatutegeeza byonna ebimufaako.|tewali n’omu ejali alabje ku katondaʔ okuɡɡjako omwana we omu jekkaʔ abeera mu kifuba kja kitaffeʔ ojo je jatuteɡeeza bjonna ebimufaako. Old-Testament-Genesis-050-023|und|SPEAKER_00_Luganda|N’alaba abaana ba Efulayimu, abazzukulu ab’omugigi ogwokusatu. Era n’alaba n’aba Makiri mutabani wa Manase abaazaalirwa ku maviivi ga Yusufu.|n’alaba abaana ba efulajimuʔ abazzukulu ab’omuɡiɡi oɡwokusatu. era n’alaba n’aba makiri mutabani wa manase abaazaalirwa ku maviivi ɡa jusufu. Old-Testament-Psalms-075-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda oyogera nti, “Neerondera ekiseera kye neetegekera era nsala omusango gwa bwenkanya.|mukama katonda ojoɡera ntiʔ “neerondera ekiseera kje neeteɡekera era nsala omusanɡo ɡwa bwenkanja. Old-Testament-Isaiah-051-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku baana aboobulenzi bonna be yazaala tewali n’omu wa kumukulembera. Ku baana bonna aboobulenzi be yakuza tewali n’omu wa kumukwata ku mukono.|ku baana aboobulenzi bonna be jazaala tewali n’omu wa kumukulembera. ku baana bonna aboobulenzi be jakuza tewali n’omu wa kumukwata ku mukono. Old-Testament-Numbers-015-008|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bwe munaabanga muteekateeka ente ennume ento ey’ekiweebwayo ekyokebwa oba ssaddaaka, okutuukiriza obweyamo, oba ekiweebwayo olw’emirembe eri Mukama Katonda,|“bwe munaabanɡa muteekateeka ente ennume ento ej’ekiweebwajo ekjokebwa oba ssaddaakaʔ okutuukiriza obwejamoʔ oba ekiweebwajo olw’emirembe eri mukama katondaʔ Old-Testament-Psalms-142-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Owulire okukaaba kwange, kubanga njeezebwa nnyo! Mponya abanjigganya, kubanga bansinza nnyo amaanyi.|owulire okukaaba kwanɡeʔ kubanɡa nʒeezebwa nnjo! mponja abanʒiɡɡanjaʔ kubanɡa bansinza nnjo amaanji. New-Testament-John-020-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abayigirizwa ne baddayo ewaabwe eka.|awo abajiɡirizwa ne baddajo ewaabwe eka. New-Testament-1-Corinthians-010-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwegulire ennyama eya buli ngeri gye batunda mu katale mulye, awatali kusooka kwebuuza olw’omwoyo gwammwe.|mweɡulire ennjama eja buli nɡeri ɡje batunda mu katale muljeʔ awatali kusooka kwebuuza olw’omwojo ɡwammwe. Old-Testament-Proverbs-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu ow’amagezi alumba ekibuga eky’abazira nnamige, era n’asesebbula enfo yaabwe gye beesiga.|omuntu ow’amaɡezi alumba ekibuɡa ekj’abazira nnamiɡeʔ era n’asesebbula enfo jaabwe ɡje beesiɡa. Old-Testament-Deuteronomy-009-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Kasookedde mbamanya, ebbanga eryo lyonna mubadde mujeemera Mukama Katonda.|kasookedde mbamanjaʔ ebbanɡa erjo ljonna mubadde muʒeemera mukama katonda. Old-Testament-Exodus-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana bwe yakula, n’amutwalira muwala wa Falaawo, n’afuuka omwana wa muwala wa Falaawo. N’amutuuma erinnya Musa, n’agamba nti, “Kubanga namuggya mu mazzi.”|omwana bwe jakulaʔ n’amutwalira muwala wa falaawoʔ n’afuuka omwana wa muwala wa falaawo. n’amutuuma erinnja musaʔ n’aɡamba ntiʔ “kubanɡa namuɡɡja mu mazzi.” Old-Testament-Psalms-055-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Okufa kubatuukirire, bakke emagombe nga bakyali balamu; kubanga bajjudde okukola ebibi.|okufa kubatuukirireʔ bakke emaɡombe nɡa bakjali balamu; kubanɡa baʒʒudde okukola ebibi. Old-Testament-Psalms-102-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ennaku zange zifuumuuka ng’omukka, n’amagumba gange gaaka ng’amanda.|kubanɡa ennaku zanɡe zifuumuuka nɡ’omukkaʔ n’amaɡumba ɡanɡe ɡaaka nɡ’amanda. New-Testament-Matthew-025-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’abaddamu nti, ‘Ddala ddala mbagamba nti, sibamanyi!’|naje n’abaddamu ntiʔ ‘ddala ddala mbaɡamba ntiʔ sibamanji!’ Old-Testament-Numbers-001-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaabalibwa okuva mu kika kya Nafutaali baali emitwalo etaano mu enkumi ssatu mu ebikumi bina (53,400).|abaabalibwa okuva mu kika kja nafutaali baali emitwalo etaano mu enkumi ssatu mu ebikumi bina (ʔ). Old-Testament-2-Samuel-023-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwoyo wa Mukama yayogerera mu nze, ekigambo kye kyali mu kamwa kange.|“omwojo wa mukama jajoɡerera mu nzeʔ ekiɡambo kje kjali mu kamwa kanɡe. Old-Testament-2-Chronicles-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Obuzito bw’emisumaali bwali desimoolo mukaaga era nga gya zaabu.|obuzito bw’emisumaali bwali desimoolo mukaaɡa era nɡa ɡja zaabu. New-Testament-Revelation-016-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mpulira malayika eyakola ku mazzi ng’ayogera nti, “Oli mutuukirivu, Ayi ggwe Omutukuvu, aliwo era eyaliwo, kubanga bw’otyo bwe wasala omusango.|ne mpulira malajika ejakola ku mazzi nɡ’ajoɡera ntiʔ “oli mutuukirivuʔ aji ɡɡwe omutukuvuʔ aliwo era ejaliwoʔ kubanɡa bw’otjo bwe wasala omusanɡo. Old-Testament-Genesis-049-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo we waaziikibwa Ibulayimu ne Saala mukazi we, era ne Isaaka ne Lebbeeka mukazi we, we baaziikwa, era awo we naziika Leeya.|awo we waaziikibwa ibulajimu ne saala mukazi weʔ era ne isaaka ne lebbeeka mukazi weʔ we baaziikwaʔ era awo we naziika leeja. Old-Testament-Isaiah-052-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye temulivaamu nga mwanguyiriza so temuligenda nga mudduka; kubanga Mukama alibakulembera abasookeyo; Katonda wa Isirayiri y’alibakuuma.|naje temulivaamu nɡa mwanɡujiriza so temuliɡenda nɡa mudduka; kubanɡa mukama alibakulembera abasookejo; katonda wa isirajiri j’alibakuuma. Old-Testament-2-Samuel-022-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebiwonvu eby’omu nnyanja ne bibikkulwa n’emisingi gy’ensi ne gyeruka olw’okunenya kwa Mukama n’olw’okubwatuka kw’omukka ogw’omu nnyindo ze.|ebiwonvu ebj’omu nnjanʒa ne bibikkulwa n’emisinɡi ɡj’ensi ne ɡjeruka olw’okunenja kwa mukama n’olw’okubwatuka kw’omukka oɡw’omu nnjindo ze. New-Testament-2-Corinthians-005-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo tuli bagumu era tuli basanyufu, wakiri okuva mu mibiri guno ne tubeera ewaffe mu ggulu ne Mukama waffe.|noolwekjo tuli baɡumu era tuli basanjufuʔ wakiri okuva mu mibiri ɡuno ne tubeera ewaffe mu ɡɡulu ne mukama waffe. New-Testament-1-Timothy-002-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo njagala abantu buli wantu, basabenga Katonda nga bayimusa emikono gyabwe emirongoofu, nga tebalina busungu wadde empaka.|noolwekjo nʒaɡala abantu buli wantuʔ basabenɡa katonda nɡa bajimusa emikono ɡjabwe emironɡoofuʔ nɡa tebalina busunɡu wadde empaka. Old-Testament-Psalms-027-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde ng’eggye linaasiisira okunneebungulula, omutima gwange teguutyenga; olutalo ne bwe lunansitukirangako, nnaabanga mugumu.|newaakubadde nɡ’eɡɡje linaasiisira okunneebunɡululaʔ omutima ɡwanɡe teɡuutjenɡa; olutalo ne bwe lunansitukiranɡakoʔ nnaabanɡa muɡumu. Old-Testament-1-Samuel-010-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Samwiri n’ayita abantu ba Isirayiri bakuŋŋaanire eri Mukama e Mizupa .|samwiri n’ajita abantu ba isirajiri bakunɡnɡaanire eri mukama e mizupa . Old-Testament-Judges-021-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo bakitaabwe oba bannyinaabwe bwe balyemulugunya gye tuli, tulibagamba nti, ‘Mubatuwe lwa kisa, kubanga tetwabafunira bakazi mu lutalo, era olwokubanga temwababawa, temulina musango.’ ”|awo bakitaabwe oba bannjinaabwe bwe baljemuluɡunja ɡje tuliʔ tulibaɡamba ntiʔ ‘mubatuwe lwa kisaʔ kubanɡa tetwabafunira bakazi mu lutaloʔ era olwokubanɡa temwababawaʔ temulina musanɡo.’ ” Old-Testament-Isaiah-009-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’obusungu bwa Mukama Katonda ow’Eggye ensi eggiiridde ddala, era n’abantu bali ng’enku ez’okukuma omuliro, tewali muntu alekawo muganda we.|olw’obusunɡu bwa mukama katonda ow’eɡɡje ensi eɡɡiiridde ddalaʔ era n’abantu bali nɡ’enku ez’okukuma omuliroʔ tewali muntu alekawo muɡanda we. Old-Testament-Malachi-001-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Esawu namukyawa ne nfuula ensi ye ey’ensozi okuba amatongo, obusika bwe ne mbuwa ebibe eby’omu ddungu.”|esawu namukjawa ne nfuula ensi je ej’ensozi okuba amatonɡoʔ obusika bwe ne mbuwa ebibe ebj’omu ddunɡu.” Old-Testament-Proverbs-013-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Okuyigiriza kw’omuntu alina amagezi nsulo ya bulamu, era kuggya omuntu mu mitego gy’okufa.|okujiɡiriza kw’omuntu alina amaɡezi nsulo ja bulamuʔ era kuɡɡja omuntu mu miteɡo ɡj’okufa. New-Testament-Matthew-016-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Simooni Peetero n’addamu nti, “Ggwe Kristo, Omwana wa Katonda omulamu.”|simooni peetero n’addamu ntiʔ “ɡɡwe kristoʔ omwana wa katonda omulamu.” Old-Testament-Lamentations-003-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Kirungi omuntu okulindirira obulokozi bwa Mukama n’obukkakkamu.|kirunɡi omuntu okulindirira obulokozi bwa mukama n’obukkakkamu. Old-Testament-Psalms-035-008|und|SPEAKER_00_Luganda|bazikirizibwe nga tebategedde, n’omutego gwe banteze be baba bagugwamu, era bagwe ne mu kinnya kiri bazikirire.|bazikirizibwe nɡa tebateɡeddeʔ n’omuteɡo ɡwe banteze be baba baɡuɡwamuʔ era baɡwe ne mu kinnja kiri bazikirire. Old-Testament-Psalms-119-118|und|SPEAKER_00_Luganda|Onyooma abo bonna abaleka ebiragiro byo; weewaawo obugezigezi bwabwe tebuliimu kantu.|onjooma abo bonna abaleka ebiraɡiro bjo; weewaawo obuɡeziɡezi bwabwe tebuliimu kantu. Old-Testament-Job-014-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Obulamu bw’omubiri gwe bwokka bw’awulira ne yeekungubagira yekka.”|obulamu bw’omubiri ɡwe bwokka bw’awulira ne jeekunɡubaɡira jekka.” Old-Testament-Habakkuk-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Zimusanze oyo azimbira amaka ge ku bikolwa ebibi, azimba ekisu kye waggulu, okwekuuma obutatuukwako kabi!|zimusanze ojo azimbira amaka ɡe ku bikolwa ebibiʔ azimba ekisu kje waɡɡuluʔ okwekuuma obutatuukwako kabi! New-Testament-Acts-017-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaasene bonna n’abagenyi abajjanga mu Asene, baayagalanga nnyo okumala ebiseera byabwe mu kukubaganya ebirowoozo ku bintu ebiggya bye baakawulira.|abaasene bonna n’abaɡenji abaʒʒanɡa mu aseneʔ baajaɡalanɡa nnjo okumala ebiseera bjabwe mu kukubaɡanja ebirowoozo ku bintu ebiɡɡja bje baakawulira. Old-Testament-Judges-001-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ne Efulayimu teyagoba Bakanani naye yabakkiriza okubeera awamu naye mu Gezeri.|era ne efulajimu tejaɡoba bakanani naje jabakkiriza okubeera awamu naje mu ɡezeri. Old-Testament-Isaiah-005-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda alayidde nga mpulira nti, “Mu mazima ennyumba nnyingi zirifuuka bifulukkwa, n’ezo ennene ez’ebbeeyi zibulemu abantu.|mukama katonda alajidde nɡa mpulira ntiʔ “mu mazima ennjumba nnjinɡi zirifuuka bifulukkwaʔ n’ezo ennene ez’ebbeeji zibulemu abantu. Old-Testament-Exodus-023-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ononkoleranga embaga emirundi esatu buli mwaka.|“ononkoleranɡa embaɡa emirundi esatu buli mwaka. Old-Testament-Genesis-035-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Isirayiri bwe yali ng’ali mu nsi omwo Lewubeeni n’agenda ne yeebaka ne Biira omuweereza wa kitaawe, Isirayiri n’akiwulira. Batabani ba Yakobo baali kkumi n’ababiri.|isirajiri bwe jali nɡ’ali mu nsi omwo lewubeeni n’aɡenda ne jeebaka ne biira omuweereza wa kitaaweʔ isirajiri n’akiwulira. batabani ba jakobo baali kkumi n’ababiri. Old-Testament-Ezra-002-035|und|SPEAKER_00_Luganda|n’abazzukulu ab’e Sena enkumi ssatu mu lukaaga mu amakumi asatu (3,630).|n’abazzukulu ab’e sena enkumi ssatu mu lukaaɡa mu amakumi asatu (ʔ). Old-Testament-Joshua-019-037|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Kasedi ne Ederei, ne Enkazoli,|ne kasedi ne edereiʔ ne enkazoliʔ New-Testament-2-Peter-003-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye nga Katonda bwe yatusuubiza, tulindirira obwengula obuggya n’ensi empya omuli obutuukirivu.|naje nɡa katonda bwe jatusuubizaʔ tulindirira obwenɡula obuɡɡja n’ensi empja omuli obutuukirivu. Old-Testament-Job-039-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ebiwaawaatiro bya maaya bisanyusa nga byewujja, naye ebiwaawaatiro n’ebyoya bya kalooli tebiraga kisa.|“ebiwaawaatiro bja maaja bisanjusa nɡa bjewuʒʒaʔ naje ebiwaawaatiro n’ebjoja bja kalooli tebiraɡa kisa. Old-Testament-2-Kings-018-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama n’abeera wamu naye, era n’abeera n’omukisa mu buli kye yakolanga. N’agyemera kabaka w’e Bwasuli, n’agaana okumuweereza.|mukama n’abeera wamu najeʔ era n’abeera n’omukisa mu buli kje jakolanɡa. n’aɡjemera kabaka w’e bwasuliʔ n’aɡaana okumuweereza. Old-Testament-1-Kings-021-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama agamba nti, ‘Laba ndikuleetako akabi, ndimalawo ennyumba yo yonna, era ndiggya ku Akabu buli musajja yenna mu Isirayiri, omuddu n’atali muddu.|mukama aɡamba ntiʔ ‘laba ndikuleetako akabiʔ ndimalawo ennjumba jo jonnaʔ era ndiɡɡja ku akabu buli musaʒʒa jenna mu isirajiriʔ omuddu n’atali muddu. Old-Testament-Psalms-060-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mowaabu kye kinaabirwamu kyange, ate Edomu gye nkasuka engatto yange: ne ku Bafirisuuti ndeekaana mu buwanguzi.”|mowaabu kje kinaabirwamu kjanɡeʔ ate edomu ɡje nkasuka enɡatto janɡe ne ku bafirisuuti ndeekaana mu buwanɡuzi.” Old-Testament-Numbers-011-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Obanga bw’otyo bw’ojja okumpisa, ate nga bulijjo ondaga ekisa kyo, kale nno nzitiraawo kaakano oleme kundeka ne neereetera okwezikiriza.”|obanɡa bw’otjo bw’oʒʒa okumpisaʔ ate nɡa buliʒʒo ondaɡa ekisa kjoʔ kale nno nzitiraawo kaakano oleme kundeka ne neereetera okwezikiriza.” Old-Testament-Judges-011-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yefusa bwe yakomawo e Mizupa mu maka ge, laba muwala we n’ajja okumukulisaayo ng’akuba ebitaasa era ng’amuzinira. Ye mwana yekka gwe yalina.|awo jefusa bwe jakomawo e mizupa mu maka ɡeʔ laba muwala we n’aʒʒa okumukulisaajo nɡ’akuba ebitaasa era nɡ’amuzinira. je mwana jekka ɡwe jalina. Old-Testament-1-Samuel-026-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Dawudi n’addamu Abisaayi nti, “Tomuzikiriza, kubanga ani ayinza okugolola omukono gwe okutta oyo Mukama gwe yafukako amafuta, n’ataba na musango?|naje dawudi n’addamu abisaaji ntiʔ “tomuzikirizaʔ kubanɡa ani ajinza okuɡolola omukono ɡwe okutta ojo mukama ɡwe jafukako amafutaʔ n’ataba na musanɡo? Old-Testament-Psalms-119-103|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebisuubizo byo nga bimpoomera nnyo! Biwoomera akamwa kange okusinga omubisi gw’enjuki.|ebisuubizo bjo nɡa bimpoomera nnjo! biwoomera akamwa kanɡe okusinɡa omubisi ɡw’enʒuki. Old-Testament-1-Samuel-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Sawulo yalina emyaka amakumi asatu we yaliira obwakabaka, n’afuga Isirayiri okumala emyaka amakumi ana.|sawulo jalina emjaka amakumi asatu we jaliira obwakabakaʔ n’afuɡa isirajiri okumala emjaka amakumi ana. Old-Testament-Ezra-002-005|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Ala lusanvu mu nsavu mu bataano (775),|bazzukulu ba ala lusanvu mu nsavu mu bataano ()ʔ New-Testament-Luke-001-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Agenda kuba mukulu, wa kitiibwa, era aliyitibwa Omwana w’Oyo Ali Waggulu Ennyo, era Mukama Katonda alimuwa entebe ey’obwakabaka eya jjajjaawe Dawudi.|aɡenda kuba mukuluʔ wa kitiibwaʔ era alijitibwa omwana w’ojo ali waɡɡulu ennjoʔ era mukama katonda alimuwa entebe ej’obwakabaka eja ʒʒaʒʒaawe dawudi. Old-Testament-Hosea-010-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Olwo balyogera nti, “Tetulina kabaka kubanga tetwatya Mukama . Naye ne bwe twandibadde ne kabaka, yanditukoleddeyo ki?”|olwo baljoɡera ntiʔ “tetulina kabaka kubanɡa tetwatja mukama . naje ne bwe twandibadde ne kabakaʔ janditukoleddejo ki?” New-Testament-Mark-003-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu kyali kimwetoolodde, ne bamugamba nti, “Nnyoko ne baganda bo ne bannyoko bali wabweru bakunoonya.”|ekibiina kj’abantu kjali kimwetooloddeʔ ne bamuɡamba ntiʔ “nnjoko ne baɡanda bo ne bannjoko bali wabweru bakunoonja.” Old-Testament-Numbers-026-051|und|SPEAKER_00_Luganda|Okugatta awamu omuwendo gwonna ogw’abaana ba Isirayiri abasajja abaabalibwa baawera emitwalo nkaaga mu lukumi mu lusanvu mu amakumi asatu (601,730).|okuɡatta awamu omuwendo ɡwonna oɡw’abaana ba isirajiri abasaʒʒa abaabalibwa baawera emitwalo nkaaɡa mu lukumi mu lusanvu mu amakumi asatu (ʔ). New-Testament-Revelation-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba emyoyo egitali mirongoofu esatu nga gifaanana ng’ebikere nga giva mu kamwa k’ogusota, n’ak’ekisolo, n’aka nnabbi ow’obulimba.|ne ndaba emjojo eɡitali mironɡoofu esatu nɡa ɡifaanana nɡ’ebikere nɡa ɡiva mu kamwa k’oɡusotaʔ n’ak’ekisoloʔ n’aka nnabbi ow’obulimba. Old-Testament-Ezekiel-021-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekigambo kya Mukama ne kinzijira, n’aŋŋamba nti,|ekiɡambo kja mukama ne kinziʒiraʔ n’anɡnɡamba ntiʔ Old-Testament-Deuteronomy-016-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli omu anaaleetanga ekirabo kye ng’obusobozi bwe bwe bunaabanga, nga bwesigamizibwa ku mikisa Mukama Katonda wo gy’anaabanga akuwadde.|buli omu anaaleetanɡa ekirabo kje nɡ’obusobozi bwe bwe bunaabanɡaʔ nɡa bwesiɡamizibwa ku mikisa mukama katonda wo ɡj’anaabanɡa akuwadde. New-Testament-Luke-022-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka baali bakola kaweefube okusala amagezi okutta Yesu, naye nga batya abantu okusasamala.|bakabona abakulu n’abannjonnjozi b’amateeka baali bakola kaweefube okusala amaɡezi okutta jesuʔ naje nɡa batja abantu okusasamala. New-Testament-Luke-023-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’amuddamu nti, “Ddala ddala nkugamba nti olwa leero ojja kubeera nange mu Lusuku lwa Katonda.”|jesu n’amuddamu ntiʔ “ddala ddala nkuɡamba nti olwa leero oʒʒa kubeera nanɡe mu lusuku lwa katonda.” Old-Testament-Isaiah-024-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Okujaguza kw’ebitaasa kusirise, n’oluyoogaano lw’abo ababeera mu masanyu lusirise, entongooli esanyusa esirise.|okuʒaɡuza kw’ebitaasa kusiriseʔ n’olujooɡaano lw’abo ababeera mu masanju lusiriseʔ entonɡooli esanjusa esirise. Old-Testament-2-Kings-002-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ab’omu kibuga ne bagenda eri Erisa ne bamugamba nti, “Mukama waffe, ekibuga kino kiri mu kifo kirungi, nga nawe bw’olaba, naye amazzi gaamu mabi, era n’ensi si njimu.”|awo abasaʒʒa ab’omu kibuɡa ne baɡenda eri erisa ne bamuɡamba ntiʔ “mukama waffeʔ ekibuɡa kino kiri mu kifo kirunɡiʔ nɡa nawe bw’olabaʔ naje amazzi ɡaamu mabiʔ era n’ensi si nʒimu.” New-Testament-Matthew-025-031|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omwana w’Omuntu bw’alijja mu kitiibwa kye ne bamalayika bonna nga bali naye, alituula ku ntebe ey’ekitiibwa kye.|“omwana w’omuntu bw’aliʒʒa mu kitiibwa kje ne bamalajika bonna nɡa bali najeʔ alituula ku ntebe ej’ekitiibwa kje. Old-Testament-Ezekiel-023-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne ndaba nga naye yeeyonoonye, era bombi nga bakutte ekkubo lye limu.|ne ndaba nɡa naje jeejonoonjeʔ era bombi nɡa bakutte ekkubo lje limu. Old-Testament-2-Samuel-023-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Zereki Omwamoni, Nakalayi Omubeerosi, eyasitulanga ebyokulwanyisa bya Yowaabu mutabani wa Zeruyiya,|zereki omwamoniʔ nakalaji omubeerosiʔ ejasitulanɡa ebjokulwanjisa bja jowaabu mutabani wa zerujijaʔ Old-Testament-2-Samuel-022-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Ntambulidde mu kkubo lya Mukama , era sivanga ku Katonda wange okukola ebitali bya butuukirivu.|ntambulidde mu kkubo lja mukama ʔ era sivanɡa ku katonda wanɡe okukola ebitali bja butuukirivu. Old-Testament-Genesis-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, ongobye okuva ku nsi ne mu maaso go; era nnaabanga momboze ne buli anandaba ananzita.”|labaʔ onɡobje okuva ku nsi ne mu maaso ɡo; era nnaabanɡa momboze ne buli anandaba ananzita.” Old-Testament-Deuteronomy-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Mukama Katonda waffe n’agabula ne Ogi Kabaka w’e Basani mu mukono gwaffe awamu n’eggye lye lyonna. Ne tubatta bonna obutalekaawo muntu n’omu.|bw’atjo mukama katonda waffe n’aɡabula ne oɡi kabaka w’e basani mu mukono ɡwaffe awamu n’eɡɡje lje ljonna. ne tubatta bonna obutalekaawo muntu n’omu. New-Testament-Hebrews-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kikola ng’eyakikola afudde, kubanga tekiba na makulu eyakikola bw’aba ng’akyali mulamu.|kubanɡa kikola nɡ’ejakikola afuddeʔ kubanɡa tekiba na makulu ejakikola bw’aba nɡ’akjali mulamu. Old-Testament-Ezekiel-022-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abali okumpi n’abali ewala balikukudaalira, ggwe ekibuga ekinyoomebwa era ekijjudde emivuyo.|abali okumpi n’abali ewala balikukudaaliraʔ ɡɡwe ekibuɡa ekinjoomebwa era ekiʒʒudde emivujo. Old-Testament-Exodus-014-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamisiri nabo banaategeera nga nze Mukama , nga nefunidde ekitiibwa: okusinziira ku bye nnaakola Falaawo n’amagaali ge, n’abasajja be abeebagadde embalaasi.”|abamisiri nabo banaateɡeera nɡa nze mukama ʔ nɡa nefunidde ekitiibwa okusinziira ku bje nnaakola falaawo n’amaɡaali ɡeʔ n’abasaʒʒa be abeebaɡadde embalaasi.” New-Testament-Mark-015-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Piraato n’addamu n’amubuuza nti, “Lwaki toliiko ky’oddamu? Laba bakulumiriza ebintu bingi.”|naje piraato n’addamu n’amubuuza ntiʔ “lwaki toliiko kj’oddamu? laba bakulumiriza ebintu binɡi.” Old-Testament-Deuteronomy-016-022|und|SPEAKER_00_Luganda|wadde okuyimirizangawo empagi ey’amayinja ey’okusinzanga; kubanga ebyo byonna Mukama Katonda wo tabyagala abikyayira ddala.|wadde okujimirizanɡawo empaɡi ej’amajinʒa ej’okusinzanɡa; kubanɡa ebjo bjonna mukama katonda wo tabjaɡala abikjajira ddala. Old-Testament-Job-042-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu nsi yonna ne wataba bakazi balungi kwenkana bawala ba Yobu. Kitaabwe n’abawa omugabo ogw’ebintu ogwenkanankana ne gwe yawa bannyinaabwe abalenzi.|awo mu nsi jonna ne wataba bakazi balunɡi kwenkana bawala ba jobu. kitaabwe n’abawa omuɡabo oɡw’ebintu oɡwenkanankana ne ɡwe jawa bannjinaabwe abalenzi. Old-Testament-Psalms-030-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakugulumizanga, Ayi Mukama , kubanga wannyimusa; n’otoganya balabe bange kunneeyagalirako.|nnaakuɡulumizanɡaʔ aji mukama ʔ kubanɡa wannjimusa; n’otoɡanja balabe banɡe kunneejaɡalirako. Old-Testament-2-Samuel-006-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ng’essanduuko ya Katonda kweri, Akiyo ng’agikulembeddemu.|nɡ’essanduuko ja katonda kweriʔ akijo nɡ’aɡikulembeddemu. Old-Testament-Lamentations-004-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Sanyuka ojaguze, ggwe Omuwala wa Edomu, abeera mu nsi ya Uzi; naye lumu olinywa ku kikompe n’otamiira ne weeyambula.|sanjuka oʒaɡuzeʔ ɡɡwe omuwala wa edomuʔ abeera mu nsi ja uzi; naje lumu olinjwa ku kikompe n’otamiira ne weejambula. Old-Testament-Ezekiel-003-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Omwoyo n’ansitula, ne mpulira emabega wange eddoboozi ng’okuwuluguma okunene nga lyogera nti, “Ekitiibwa kya Mukama kyebazibwe mu kifo gy’abeera.”|awo omwojo n’ansitulaʔ ne mpulira emabeɡa wanɡe eddoboozi nɡ’okuwuluɡuma okunene nɡa ljoɡera ntiʔ “ekitiibwa kja mukama kjebazibwe mu kifo ɡj’abeera.” Old-Testament-Proverbs-001-026|und|SPEAKER_00_Luganda|kale nange ndibasekerera nga muli mu nnaku, era mbakudaalire ng’entiisa ebagwiridde.|kale nanɡe ndibasekerera nɡa muli mu nnakuʔ era mbakudaalire nɡ’entiisa ebaɡwiridde. Old-Testament-Job-005-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana baabwe tebalina bukuumi, babetenterwa mu luggya nga tewali abawolereza.|abaana baabwe tebalina bukuumiʔ babetenterwa mu luɡɡja nɡa tewali abawolereza. Old-Testament-Lamentations-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe, Ayi Mukama obeerera ennaku zonna; entebe yo ey’obwakabaka ya mirembe na mirembe.|ɡɡweʔ aji mukama obeerera ennaku zonna; entebe jo ej’obwakabaka ja mirembe na mirembe. New-Testament-2-Corinthians-003-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye n’okutuusa leero, Musa bye yawandiika bwe bisomebwa, emitima gyabwe giba gibikiddwako essuuka.|naje n’okutuusa leeroʔ musa bje jawandiika bwe bisomebwaʔ emitima ɡjabwe ɡiba ɡibikiddwako essuuka. Old-Testament-Deuteronomy-027-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Oliwaayo ebiweebwayo olw’emirembe, n’obiriira eyo ng’osanyukira mu maaso ga Mukama Katonda wo.|oliwaajo ebiweebwajo olw’emirembeʔ n’obiriira ejo nɡ’osanjukira mu maaso ɡa mukama katonda wo. New-Testament-John-012-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamufumbira ekyeggulo, Maliza n’aweereza, Laazaalo nga ye omu ku baali batudde ne Yesu okulya.|ne bamufumbira ekjeɡɡuloʔ maliza n’aweerezaʔ laazaalo nɡa je omu ku baali batudde ne jesu okulja. Old-Testament-Psalms-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Wamukwasa okufuga ebintu byonna bye wakola n’emikono gyo: byonna wabissa wansi w’ebigere bye,|wamukwasa okufuɡa ebintu bjonna bje wakola n’emikono ɡjo bjonna wabissa wansi w’ebiɡere bjeʔ Old-Testament-Song-of-Songs-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakuumi b’ekibuga abaali balawuna mu kibuga, ne bansisinkana, ne mbabuuza nti, “Mundabidde ku oyo emmeeme yange gw’eyagala?”|abakuumi b’ekibuɡa abaali balawuna mu kibuɡaʔ ne bansisinkanaʔ ne mbabuuza ntiʔ “mundabidde ku ojo emmeeme janɡe ɡw’ejaɡala?” New-Testament-Mark-014-056|und|SPEAKER_00_Luganda|Bangi baayogera eby’obulimba ku ye, naye obujulizi bwabwe nga bukoonagana bukoonaganyi.|banɡi baajoɡera ebj’obulimba ku jeʔ naje obuʒulizi bwabwe nɡa bukoonaɡana bukoonaɡanji. Old-Testament-Judges-004-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Namwegayirira nti, “Mpa ku tuzzi nnyweko kubanga ennyonta enzita.” N’asumulula eddiba omufukibwa amata n’amunywesa oluvannyuma n’amubikkako.|namweɡajirira ntiʔ “mpa ku tuzzi nnjweko kubanɡa ennjonta enzita.” n’asumulula eddiba omufukibwa amata n’amunjwesa oluvannjuma n’amubikkako. Old-Testament-2-Samuel-002-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebbanga Dawudi lye yabeerera kabaka mu Kebbulooni ng’afuga ennyumba ya Yuda lyali emyaka musanvu n’emyezi mukaaga.|ebbanɡa dawudi lje jabeerera kabaka mu kebbulooni nɡ’afuɡa ennjumba ja juda ljali emjaka musanvu n’emjezi mukaaɡa. Old-Testament-Job-030-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Nfuuse muganda w’ebibe, munne w’ebiwuugulu.|nfuuse muɡanda w’ebibeʔ munne w’ebiwuuɡulu. Old-Testament-Exodus-023-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mu nsi omwo siribagobamu mu mwaka gumu, ebikande bireme kusukkirira, n’ensolo ez’omu nsiko ne zaala ne zibayitirira obungi.|naje mu nsi omwo siribaɡobamu mu mwaka ɡumuʔ ebikande bireme kusukkiriraʔ n’ensolo ez’omu nsiko ne zaala ne zibajitirira obunɡi. Old-Testament-Proverbs-021-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kkubo lya muntu liba ng’ettuufu mu maaso ge, naye Mukama apima omutima.|buli kkubo lja muntu liba nɡ’ettuufu mu maaso ɡeʔ naje mukama apima omutima. Old-Testament-Amos-006-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda ow’Eggye agamba nti, “Ndibasindikira eggwanga libalumbe, mmwe ennyumba ya Isirayiri; liribajooga ebbanga lyonna okuva e Lebo Kamasi okutuuka mu kiwonvu kye Alaba.”|mukama katonda ow’eɡɡje aɡamba ntiʔ “ndibasindikira eɡɡwanɡa libalumbeʔ mmwe ennjumba ja isirajiri; liribaʒooɡa ebbanɡa ljonna okuva e lebo kamasi okutuuka mu kiwonvu kje alaba.” New-Testament-Hebrews-006-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ettaka ligasa omulimi, bwe lifuna obulungi enkuba, ne lisigibwamu ensigo era ne muvaamu ebibala ebirungi. Ne Katonda aliwa omukisa.|ettaka liɡasa omulimiʔ bwe lifuna obulunɡi enkubaʔ ne lisiɡibwamu ensiɡo era ne muvaamu ebibala ebirunɡi. ne katonda aliwa omukisa. New-Testament-Romans-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye oyo abuusabuusa bw’alya, omusango gumaze okumusinga, kubanga talya lwa kukkiriza, era na buli ekitava mu kukkiriza kiba kibi.|naje ojo abuusabuusa bw’aljaʔ omusanɡo ɡumaze okumusinɡaʔ kubanɡa talja lwa kukkirizaʔ era na buli ekitava mu kukkiriza kiba kibi. New-Testament-Mark-009-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe baava mu bitundu ebyo ne bayita mu Ggaliraaya. Yesu yali tayagala muntu yenna kumanya.|bwe baava mu bitundu ebjo ne bajita mu ɡɡaliraaja. jesu jali tajaɡala muntu jenna kumanja. New-Testament-Hebrews-011-040|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga Katonda yatuteekerateekera ekisinga obulungi, bo baleme okutuukirizibwa ffe nga tetuliiwo.|kubanɡa katonda jatuteekerateekera ekisinɡa obulunɡiʔ bo baleme okutuukirizibwa ffe nɡa tetuliiwo. Old-Testament-Exodus-040-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu lugendo lwabwe lwonna, ekire bwe kyaggyibwanga ku Weema ya Mukama , olwo abaana ba Isirayiri nga basitula nga batambula;|mu luɡendo lwabwe lwonnaʔ ekire bwe kjaɡɡjibwanɡa ku weema ja mukama ʔ olwo abaana ba isirajiri nɡa basitula nɡa batambula; New-Testament-Acts-004-028|und|SPEAKER_00_Luganda|ne bakola ebyo omukono gwo n’okuteesa kwo bye kwateekateeka edda okubaawo.|ne bakola ebjo omukono ɡwo n’okuteesa kwo bje kwateekateeka edda okubaawo. Old-Testament-Job-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|“Olunaku kwe nazaalirwa luzikirire, n’ekiro lwe kyalangirirwa nti omwana mulenzi.|“olunaku kwe nazaalirwa luzikirireʔ n’ekiro lwe kjalanɡirirwa nti omwana mulenzi. New-Testament-1-Thessalonians-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ne bwe twali tukyali nammwe twabategeeza nti tuli baakuyigganyizibwa era bwe kyali bwe kityo era mukimanyi.|kubanɡa ne bwe twali tukjali nammwe twabateɡeeza nti tuli baakujiɡɡanjizibwa era bwe kjali bwe kitjo era mukimanji. New-Testament-Luke-019-019|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo naye n’amugamba nti, ‘Onoofuga ebibuga bitaano.’|“ojo naje n’amuɡamba ntiʔ ‘onoofuɡa ebibuɡa bitaano.’ New-Testament-Matthew-008-032|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu n’agamba baddayimooni nti, “Kale, mugende.” Ne bava ku bantu, ne bayingira mu mbizzi, eggana lyonna ne lifubutuka ne liva ku bbangabanga ne lyeyiwa mu nnyanja embizzi zonna ne zisaanawo.|jesu n’aɡamba baddajimooni ntiʔ “kaleʔ muɡende.” ne bava ku bantuʔ ne bajinɡira mu mbizziʔ eɡɡana ljonna ne lifubutuka ne liva ku bbanɡabanɡa ne ljejiwa mu nnjanʒa embizzi zonna ne zisaanawo. New-Testament-Romans-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Newaakubadde nga nkola kye mmanyi nga kikyamu, nzikiriza ng’amateeka malungi.|newaakubadde nɡa nkola kje mmanji nɡa kikjamuʔ nzikiriza nɡ’amateeka malunɡi. Old-Testament-Judges-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano mmwe abaana ba Isirayiri mwenna, musaleewo eky’okukola.”|kaakano mmwe abaana ba isirajiri mwennaʔ musaleewo ekj’okukola.” Old-Testament-Ezekiel-035-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndifuula olusozi Seyiri okuba amatongo, ne nsalako abo bonna abajja n’abagenda.|ndifuula olusozi sejiri okuba amatonɡoʔ ne nsalako abo bonna abaʒʒa n’abaɡenda. Old-Testament-Leviticus-013-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye okubutuka okwo bwe kunaasaasaananga ku lususu oluvannyuma lw’okweyanjula eri kabona amulangirire nti mulongoofu, anaateekwanga okuddayo eri kabona yeeyanjule buto.|naje okubutuka okwo bwe kunaasaasaananɡa ku lususu oluvannjuma lw’okwejanʒula eri kabona amulanɡirire nti mulonɡoofuʔ anaateekwanɡa okuddajo eri kabona jeejanʒule buto. Old-Testament-Proverbs-014-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mutima gumanya okulumwa kwagwo, tewali ayinza kugusanyukirako.|buli mutima ɡumanja okulumwa kwaɡwoʔ tewali ajinza kuɡusanjukirako. New-Testament-Acts-007-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’atyo Yakobo n’ajja e Misiri era n’afiira eyo ne bajjajjaffe.|bw’atjo jakobo n’aʒʒa e misiri era n’afiira ejo ne baʒʒaʒʒaffe. Old-Testament-Isaiah-029-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Weewaawo asinga obubi aliggwaawo, n’omunyoomi alibula, n’abo bonna abeesunga okukola obutali butuukirivu,|weewaawo asinɡa obubi aliɡɡwaawoʔ n’omunjoomi alibulaʔ n’abo bonna abeesunɡa okukola obutali butuukirivuʔ Old-Testament-1-Samuel-010-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abamu ku basajja ab’effujjo ne boogera nti, “Omusajja ono ayinza atya okutulokola?” Ne bamunyooma, era ne batamuwa na birabo. Naye Sawulo n’akisirikira n’atabanyega.|naje abamu ku basaʒʒa ab’effuʒʒo ne booɡera ntiʔ “omusaʒʒa ono ajinza atja okutulokola?” ne bamunjoomaʔ era ne batamuwa na birabo. naje sawulo n’akisirikira n’atabanjeɡa. Old-Testament-Proverbs-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Tafaayo ku kkubo lya bulamu, amakubo ge gaakyamakyama dda, naye nga takimanyi.|tafaajo ku kkubo lja bulamuʔ amakubo ɡe ɡaakjamakjama ddaʔ naje nɡa takimanji. New-Testament-Acts-020-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmanyi nga bwe ndigenda, emisege emikambwe giribayingiramu, era tegirisaasira kisibo.|mmanji nɡa bwe ndiɡendaʔ emiseɡe emikambwe ɡiribajinɡiramuʔ era teɡirisaasira kisibo. Old-Testament-Jeremiah-024-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndibawa omutima bammanye, nti nze Mukama . Balibeera bantu bange, nange ndibeera Katonda waabwe, kubanga balidda gye ndi n’omutima gwabwe gwonna.|ndibawa omutima bammanjeʔ nti nze mukama . balibeera bantu banɡeʔ nanɡe ndibeera katonda waabweʔ kubanɡa balidda ɡje ndi n’omutima ɡwabwe ɡwonna. Old-Testament-1-Chronicles-014-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafirisuuti ne badda, ne bazinda ekiwonvu.|abafirisuuti ne baddaʔ ne bazinda ekiwonvu. Old-Testament-Isaiah-041-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda gye muli mmwe nti, “Mmwe bakatonda baamawanga, mujje nammwe mwogere. Muleete ensonga zammwe tuziwulire,” bw’ayogera Kabaka wa Yakobo.|bw’ati bw’ajoɡera mukama katonda ɡje muli mmwe ntiʔ “mmwe bakatonda baamawanɡaʔ muʒʒe nammwe mwoɡere. muleete ensonɡa zammwe tuziwulireʔ” bw’ajoɡera kabaka wa jakobo. New-Testament-Colossians-002-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga mu Kristo okutuukiriza kwonna okw’Obwakabaka mwe kulabikira mu mubiri,|kubanɡa mu kristo okutuukiriza kwonna okw’obwakabaka mwe kulabikira mu mubiriʔ New-Testament-Luke-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Setaani n’amulinnyisa waggulu, mu kaseera katono n’amulaga obwakabaka bwonna obw’omu nsi.|awo setaani n’amulinnjisa waɡɡuluʔ mu kaseera katono n’amulaɡa obwakabaka bwonna obw’omu nsi. Old-Testament-Jeremiah-038-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Yeremiya n’agamba Zeddekiya nti, “Bwe nnaakuddamu tonzite? Ne bwe nnaakuwa amagezi tojja kumpuliriza.”|jeremija n’aɡamba zeddekija ntiʔ “bwe nnaakuddamu tonzite? ne bwe nnaakuwa amaɡezi toʒʒa kumpuliriza.” New-Testament-Philippians-002-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kye mukola mukikolenga awatali kwemulugunya wadde empaka,|buli kje mukola mukikolenɡa awatali kwemuluɡunja wadde empakaʔ New-Testament-Romans-014-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo buli omu ku ffe alyennyonnyolako eri Katonda.|noolwekjo buli omu ku ffe aljennjonnjolako eri katonda. New-Testament-Mark-012-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waayitawo akabanga, Yesu yali ayigiriza mu Yeekaalu, n’ababuuza nti, “Lwaki abannyonnyozi b’amateeka bagamba nti Kristo Mwana wa Dawudi?|bwe waajitawo akabanɡaʔ jesu jali ajiɡiriza mu jeekaaluʔ n’ababuuza ntiʔ “lwaki abannjonnjozi b’amateeka baɡamba nti kristo mwana wa dawudi? Old-Testament-Psalms-139-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnaalinya mu ggulu, nga gy’oli; bwe nnakka emagombe, nayo nga gy’oli.|bwe nnaalinja mu ɡɡuluʔ nɡa ɡj’oli; bwe nnakka emaɡombeʔ najo nɡa ɡj’oli. Old-Testament-Isaiah-001-020|und|SPEAKER_00_Luganda|naye bwe munaagaananga ne mujeemanga ekitala kinaabalyanga,” kubanga akamwa ka Mukama ke kakyogedde.|naje bwe munaaɡaananɡa ne muʒeemanɡa ekitala kinaabaljanɡaʔ” kubanɡa akamwa ka mukama ke kakjoɡedde. New-Testament-Ephesians-003-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Nga bwe nasooka okubawandiikira mu bimpimpi, Katonda alina okubikkulirwa okw’ekyama kwe yandaga.|nɡa bwe nasooka okubawandiikira mu bimpimpiʔ katonda alina okubikkulirwa okw’ekjama kwe jandaɡa. Old-Testament-2-Kings-004-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno katumutegekere ekisenge waggulu, tumuteekereyo ekitanda n’emmeeza, n’entebe, n’ettabaaza by’anaakozesanga ng’azze okutukyalira.”|kale nno katumuteɡekere ekisenɡe waɡɡuluʔ tumuteekerejo ekitanda n’emmeezaʔ n’entebeʔ n’ettabaaza bj’anaakozesanɡa nɡ’azze okutukjalira.” Old-Testament-Jeremiah-006-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Nkulabula, ggwe Yerusaalemi, emmeeme yange ereme okwawukana naawe, si kulwa ng’ofuuka amatongo.”|nkulabulaʔ ɡɡwe jerusaalemiʔ emmeeme janɡe ereme okwawukana naaweʔ si kulwa nɡ’ofuuka amatonɡo.” New-Testament-Revelation-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Alina amatu awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo.”|alina amatu awulire omwojo kj’aɡamba ekkanisa ezo.” Old-Testament-Zechariah-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Amawanga mangi n’abantu bangi abalijja okuva mu bibuga bingi era n’okuva mu nsi nnyingi;|bw’ati bw’ajoɡera mukama ow’eɡɡje ntiʔ “amawanɡa manɡi n’abantu banɡi abaliʒʒa okuva mu bibuɡa binɡi era n’okuva mu nsi nnjinɡi; Old-Testament-Exodus-015-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’akulembera Isirayiri, n’abaggya ku Nnyanja Emyufu, ne bayingirira eddungu ly’e Ssuuli. Ne batambulira ennaku ssatu mu ddungu nga tebalabye ku mazzi.|awo musa n’akulembera isirajiriʔ n’abaɡɡja ku nnjanʒa emjufuʔ ne bajinɡirira eddunɡu lj’e ssuuli. ne batambulira ennaku ssatu mu ddunɡu nɡa tebalabje ku mazzi. Old-Testament-1-Kings-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale nno kankuwe amagezi, owonye obulamu bwo n’obwa mutabani wo Sulemaani.|kale nno kankuwe amaɡeziʔ owonje obulamu bwo n’obwa mutabani wo sulemaani. Old-Testament-Numbers-024-005|und|SPEAKER_00_Luganda|“Eweema zo nga nnungi, Ayi Yakobo, ebifo byo mw’obeera, Ayi Isirayiri!|“eweema zo nɡa nnunɡiʔ aji jakoboʔ ebifo bjo mw’obeeraʔ aji isirajiri! Old-Testament-Psalms-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abandaba banduulira, era banvuma nga bwe banyeenyeza omutwe nga bagamba nti,|bonna abandaba banduuliraʔ era banvuma nɡa bwe banjeenjeza omutwe nɡa baɡamba ntiʔ Old-Testament-Proverbs-030-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kigambo kya Katonda kya mazima, era aba ngabo eri abo abamwesiga.|buli kiɡambo kja katonda kja mazimaʔ era aba nɡabo eri abo abamwesiɡa. Old-Testament-Proverbs-026-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Olaba omuntu omugezi mu maaso ge ye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.|olaba omuntu omuɡezi mu maaso ɡe je? omusirusiru alina essuubi okumusinɡa. New-Testament-Hebrews-010-021|und|SPEAKER_00_Luganda|kale nga bwe tulina Kabona Asinga Obukulu nga y’afuga ennyumba ya Katonda,|kale nɡa bwe tulina kabona asinɡa obukulu nɡa j’afuɡa ennjumba ja katondaʔ Old-Testament-Genesis-029-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Labbaani n’agamba nti, “Mazima oli ggumba lyange, era nnyama ya mubiri gwange! N’abeera naye omwezi mulamba.”|labbaani n’aɡamba ntiʔ “mazima oli ɡɡumba ljanɡeʔ era nnjama ja mubiri ɡwanɡe! n’abeera naje omwezi mulamba.” Old-Testament-Jeremiah-035-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni bwe yazinda ensi eno ne tugamba nti, ‘Tugende e Yerusaalemi tuwone eggye ery’Abakaludaaya n’ery’Abasuuli,’ kyetuvudde tubeera mu Yerusaalemi.”|naje nebukadduneeza kabaka w’e babulooni bwe jazinda ensi eno ne tuɡamba ntiʔ ‘tuɡende e jerusaalemi tuwone eɡɡje erj’abakaludaaja n’erj’abasuuliʔ’ kjetuvudde tubeera mu jerusaalemi.” New-Testament-Acts-009-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amugamba nti, “Ayineya! Yesu Kristo akuwonya. Golokoka weeyalire!” Amangwago n’awonyezebwa.|peetero n’amuɡamba ntiʔ “ajineja! jesu kristo akuwonja. ɡolokoka weejalire!” amanɡwaɡo n’awonjezebwa. New-Testament-Acts-014-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Pawulo ne Balunabba buli kkanisa baagironderamu abakadde. Ne basaba ne basiiba, ne babakwasa Mukama, oyo gwe bakkiriza.|pawulo ne balunabba buli kkanisa baaɡironderamu abakadde. ne basaba ne basiibaʔ ne babakwasa mukamaʔ ojo ɡwe bakkiriza. Old-Testament-Genesis-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza nti, “Ani akubuulidde nti oli bwereere? Olidde ku muti gwe nakulagira obutagulyangako?”|n’amubuuza ntiʔ “ani akubuulidde nti oli bwereere? olidde ku muti ɡwe nakulaɡira obutaɡuljanɡako?” Old-Testament-Exodus-038-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Enkondo zonna ez’Eweema n’okwebungulula oluggya zaali za kikomo.|enkondo zonna ez’eweema n’okwebunɡulula oluɡɡja zaali za kikomo. New-Testament-John-006-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga kyawandiikibwa mu bannabbi nti, ‘Bonna baliyigirizibwa Katonda.’ Era buli gw’ayigiriza n’ategeera amazima ajja gye ndi.|kubanɡa kjawandiikibwa mu bannabbi ntiʔ ‘bonna balijiɡirizibwa katonda.’ era buli ɡw’ajiɡiriza n’ateɡeera amazima aʒʒa ɡje ndi. Old-Testament-Genesis-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yaredi bwe yamala okuzaala Enoka n’awangaala emyaka emirala lunaana, omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.|jaredi bwe jamala okuzaala enoka n’awanɡaala emjaka emirala lunaanaʔ omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala. Old-Testament-Psalms-036-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Okwagala kwo, Ayi Mukama , kutuuka ne ku ggulu; obwesigwa bwo butuuka ku bire.|okwaɡala kwoʔ aji mukama ʔ kutuuka ne ku ɡɡulu; obwesiɡwa bwo butuuka ku bire. Old-Testament-Ruth-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe yawulira ng’ali mu nsi ya Mowaabu nti Mukama Katonda yajjira abantu be n’abawa emmere, n’agolokoka ne baka baana be okuddayo mu Isirayiri.|bwe jawulira nɡ’ali mu nsi ja mowaabu nti mukama katonda jaʒʒira abantu be n’abawa emmereʔ n’aɡolokoka ne baka baana be okuddajo mu isirajiri. Old-Testament-Genesis-049-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Nafutaali mpeewo ya ddembe, avaamu ebigambo ebirungi.|nafutaali mpeewo ja ddembeʔ avaamu ebiɡambo ebirunɡi. Old-Testament-Song-of-Songs-006-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe nnali nkyali awo emmeeme yange n’egenda eri amagaali ag’obwakabaka ag’omu bantu bange.|bwe nnali nkjali awo emmeeme janɡe n’eɡenda eri amaɡaali aɡ’obwakabaka aɡ’omu bantu banɡe. New-Testament-Matthew-026-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abayigirizwa be bwe baakiraba ne banyiiga. Ne bagamba nti, “Lwaki okwonoona amafuta ag’omuwendo gatyo!|abajiɡirizwa be bwe baakiraba ne banjiiɡa. ne baɡamba ntiʔ “lwaki okwonoona amafuta aɡ’omuwendo ɡatjo! Old-Testament-Ecclesiastes-001-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Empewo ekunta ng’eraga obukiikaddyo, ne yeetooloola okutuuka obukiikakkono; empewo yeetooloola ne yeetooloola, n’ekomerawo ku biwaawaatiro byayo.|empewo ekunta nɡ’eraɡa obukiikaddjoʔ ne jeetooloola okutuuka obukiikakkono; empewo jeetooloola ne jeetooloolaʔ n’ekomerawo ku biwaawaatiro bjajo. Old-Testament-1-Samuel-025-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyokka Sawulo yali agabidde muwala we Mikali, eyali mukyala wa Dawudi, Paluti mutabani wa Layisi ow’e Galimu.|kjokka sawulo jali aɡabidde muwala we mikaliʔ ejali mukjala wa dawudiʔ paluti mutabani wa lajisi ow’e ɡalimu. New-Testament-1-Corinthians-014-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye singa omu ku batudde abikkulirwa ekigambo kya Katonda, oyo abadde ayogera asirikenga.|naje sinɡa omu ku batudde abikkulirwa ekiɡambo kja katondaʔ ojo abadde ajoɡera asirikenɡa. New-Testament-John-008-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Mmwe musala omusango ng’abantu obuntu. Nze siriiko gwe nsalira musango.|mmwe musala omusanɡo nɡ’abantu obuntu. nze siriiko ɡwe nsalira musanɡo. New-Testament-Luke-011-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Oyo atali ku ludda lwange, mulabe wange, n’oyo atakuŋŋaanyiza wamu nange asaasaanya.|“ojo atali ku ludda lwanɡeʔ mulabe wanɡeʔ n’ojo atakunɡnɡaanjiza wamu nanɡe asaasaanja. Old-Testament-Genesis-049-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Simyoni ne Leevi baaluganda, ebitala byabwe byakulwanyisa bya maanyi.|simjoni ne leevi baaluɡandaʔ ebitala bjabwe bjakulwanjisa bja maanji. New-Testament-Mark-009-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye mbagamba nti, Ddala ddala Eriya yajja! Naye yayisibwa bubi nnyo, nga bwe baayagala, nga bwe kyawandiikibwa ku ye.”|naje mbaɡamba ntiʔ ddala ddala erija jaʒʒa! naje jajisibwa bubi nnjoʔ nɡa bwe baajaɡalaʔ nɡa bwe kjawandiikibwa ku je.” Old-Testament-Ezekiel-004-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Olikyusa amaaso go n’otunula eri okuzingizibwa kwa Yerusaalemi, okyogerereko ebigambo n’omukono gwo ogutali mubikkeko,|olikjusa amaaso ɡo n’otunula eri okuzinɡizibwa kwa jerusaalemiʔ okjoɡerereko ebiɡambo n’omukono ɡwo oɡutali mubikkekoʔ Old-Testament-Genesis-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Kayini n’alyoka ava mu maaso ga Mukama , n’abeera mu nsi ya Enodi ku luuyi olw’ebuvanjuba olwa Adeni.|kajini n’aljoka ava mu maaso ɡa mukama ʔ n’abeera mu nsi ja enodi ku luuji olw’ebuvanʒuba olwa adeni. Old-Testament-Isaiah-041-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Abantu balyoke balabe bamanye, balowooze era batuuke bonna okutegeera nti omukono gwa Mukama gwe gukoze kino, nti Omutukuvu wa Isirayiri yakikoze.”|abantu baljoke balabe bamanjeʔ balowooze era batuuke bonna okuteɡeera nti omukono ɡwa mukama ɡwe ɡukoze kinoʔ nti omutukuvu wa isirajiri jakikoze.” Old-Testament-Job-039-015|und|SPEAKER_00_Luganda|ne yeerabira nti, ekigere kisobola okugaasa, era nga ensolo ey’omu nsiko eyinza okugalinnya.|ne jeerabira ntiʔ ekiɡere kisobola okuɡaasaʔ era nɡa ensolo ej’omu nsiko ejinza okuɡalinnja. Old-Testament-Genesis-039-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kwe kutereka ekyambalo okutuusa mukama wa Yusufu lwe yadda eka.|awo kwe kutereka ekjambalo okutuusa mukama wa jusufu lwe jadda eka. Old-Testament-Ezekiel-037-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo n’aŋŋamba nti, “Wa obunnabbi ku magumba gano, oyogere nti, ‘Mmwe amagumba amakalu, muwulire ekigambo kya Mukama !|awo n’anɡnɡamba ntiʔ “wa obunnabbi ku maɡumba ɡanoʔ ojoɡere ntiʔ ‘mmwe amaɡumba amakaluʔ muwulire ekiɡambo kja mukama ! Old-Testament-Exodus-029-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Omwana anaabanga azze mu bigere bya Alooni nga kabona, anaabyambaliranga ennaku musanvu, bw’anajjanga mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu okuweereza mu Kifo Ekitukuvu.|omwana anaabanɡa azze mu biɡere bja alooni nɡa kabonaʔ anaabjambaliranɡa ennaku musanvuʔ bw’anaʒʒanɡa mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu okuweereza mu kifo ekitukuvu. Old-Testament-Proverbs-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulekeraawo obutaba na kutegeera mubeere balamu, era mutambulire mu kkubo ly’okumanya.”|mulekeraawo obutaba na kuteɡeera mubeere balamuʔ era mutambulire mu kkubo lj’okumanja.” New-Testament-John-001-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Nange nnali simumanyi, wabula nze najja okubatiza n’amazzi, ndyoke mulage eri abantu ba Isirayiri.”|nanɡe nnali simumanjiʔ wabula nze naʒʒa okubatiza n’amazziʔ ndjoke mulaɡe eri abantu ba isirajiri.” New-Testament-Matthew-007-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Noolwekyo buli awulira ebigambo byange, n’abikola, alifaananyizibwa ng’omusajja ow’amagezi eyazimba enju ye ku lwazi.|“noolwekjo buli awulira ebiɡambo bjanɡeʔ n’abikolaʔ alifaananjizibwa nɡ’omusaʒʒa ow’amaɡezi ejazimba enʒu je ku lwazi. Old-Testament-1-Samuel-023-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ng’ali mu ddungu ery’e Zifu mu kibira ky’e Kolesi, n’ategeera nga Sawulo amunoonya okumutta.|dawudi nɡ’ali mu ddunɡu erj’e zifu mu kibira kj’e kolesiʔ n’ateɡeera nɡa sawulo amunoonja okumutta. Old-Testament-Jeremiah-030-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewali n’omu wa kukuwolereza, tewali ddagala lya kiwundu kyo, toowonyezebwe.|tewali n’omu wa kukuwolerezaʔ tewali ddaɡala lja kiwundu kjoʔ toowonjezebwe. Old-Testament-1-Samuel-016-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Samwiri n’ayogera nti, “Nnaagenda ntya? Sawulo bw’anakiwulira ajja kunzita.” Mukama n’amugamba nti, “Weetwalire ennyana oyogere nti, ‘Nzize kuwaayo ssaddaaka eri Mukama .’|naje samwiri n’ajoɡera ntiʔ “nnaaɡenda ntja? sawulo bw’anakiwulira aʒʒa kunzita.” mukama n’amuɡamba ntiʔ “weetwalire ennjana ojoɡere ntiʔ ‘nzize kuwaajo ssaddaaka eri mukama .’ Old-Testament-Psalms-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Abalabe obamaliddewo ddala, n’ebibuga byabwe obizikirizza, era tewali aliddayo kubijjukira.|abalabe obamaliddewo ddalaʔ n’ebibuɡa bjabwe obizikirizzaʔ era tewali aliddajo kubiʒʒukira. Old-Testament-Psalms-073-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Bagezze n’amaaso gaabwe ne gazimbagatana; balina bingi okusinga bye beetaaga.|baɡezze n’amaaso ɡaabwe ne ɡazimbaɡatana; balina binɡi okusinɡa bje beetaaɡa. Old-Testament-Psalms-031-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama atenderezebwenga kubanga yandaga okwagala kwe okungi, bwe nnali mu kibuga kye baali bazingizza.|mukama atenderezebwenɡa kubanɡa jandaɡa okwaɡala kwe okunɡiʔ bwe nnali mu kibuɡa kje baali bazinɡizza. Old-Testament-Ezekiel-027-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe waweerezanga ebyamaguzi byo ku nnyanja, amawanga mangi gamalibwanga; era ne bakabaka b’ensi baagaggawazibwa eby’obugagga bwo ebingi n’ebyamaguzi byo.|bwe waweerezanɡa ebjamaɡuzi bjo ku nnjanʒaʔ amawanɡa manɡi ɡamalibwanɡa; era ne bakabaka b’ensi baaɡaɡɡawazibwa ebj’obuɡaɡɡa bwo ebinɡi n’ebjamaɡuzi bjo. New-Testament-Romans-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ekyo Kristo kye yafiira ate n’abeera omulamu, alyoke abeere Mukama w’abo abaafa era n’abalamu.|kubanɡa ekjo kristo kje jafiira ate n’abeera omulamuʔ aljoke abeere mukama w’abo abaafa era n’abalamu. Old-Testament-1-Kings-007-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani teyapima bintu ebyo byonna, kubanga byali biyitiridde obungi; era tewali yapima buzito obw’ekikomo ebintu mwe byakolebwa.|sulemaani tejapima bintu ebjo bjonnaʔ kubanɡa bjali bijitiridde obunɡi; era tewali japima buzito obw’ekikomo ebintu mwe bjakolebwa. Old-Testament-Judges-018-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abasajja olukaaga nga balina ebyokulwanyisa byabwe ne bayimirira ku mulyango.|abasaʒʒa olukaaɡa nɡa balina ebjokulwanjisa bjabwe ne bajimirira ku muljanɡo. Old-Testament-Isaiah-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaaba n’eddoboozi ery’omwanguka ggwe omuwala wa Galimu! Ggwe Layisa wuliriza! Ng’olabye Anasosi!|kaaba n’eddoboozi erj’omwanɡuka ɡɡwe omuwala wa ɡalimu! ɡɡwe lajisa wuliriza! nɡ’olabje anasosi! Old-Testament-Leviticus-003-004|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ensigo zombi awamu n’amasavu agaziriko okuliraana ekiwato, n’ekibikka ku kibumba nga biggyibwako wamu n’ensigo.|n’ensiɡo zombi awamu n’amasavu aɡaziriko okuliraana ekiwatoʔ n’ekibikka ku kibumba nɡa biɡɡjibwako wamu n’ensiɡo. New-Testament-Acts-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atunda ennimiro ye, ensimbi ezaavaamu n’azireeta ku bigere by’abatume.|n’atunda ennimiro jeʔ ensimbi ezaavaamu n’azireeta ku biɡere bj’abatume. Old-Testament-Leviticus-006-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli kabona omusajja anaayinzanga okukiryako; kiweebwayo kitukuvu nnyo.|buli kabona omusaʒʒa anaajinzanɡa okukirjako; kiweebwajo kitukuvu nnjo. Old-Testament-Judges-001-022|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abasajja ba Yusufu ne balumba Beseri era Mukama yali wamu nabo.|n’abasaʒʒa ba jusufu ne balumba beseri era mukama jali wamu nabo. New-Testament-2-Corinthians-006-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Ffe ng’abakolera awamu ne Katonda, tubeegayirira, ekisa kya Katonda kye mufunye, kireme kufa bwereere.|ffe nɡ’abakolera awamu ne katondaʔ tubeeɡajiriraʔ ekisa kja katonda kje mufunjeʔ kireme kufa bwereere. Old-Testament-Proverbs-013-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Omubaka omubi yeesuula mu mitawaana, naye omubaka omwesigwa aleeta kuwonyezebwa.|omubaka omubi jeesuula mu mitawaanaʔ naje omubaka omwesiɡwa aleeta kuwonjezebwa. Old-Testament-Deuteronomy-012-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Weekuumanga n’otaweerayo biweebwayo by’omu buli kifo kyonna ky’onoolabanga.|weekuumanɡa n’otaweerajo biweebwajo bj’omu buli kifo kjonna kj’onoolabanɡa. Old-Testament-Ruth-003-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Kaakano, muwala ggwe, totya. Nzija kukukolera buli kintu kyonna ky’onoosaba. Abantu bange bonna ab’omu kibuga, bamanyi ng’oli mukazi mwegendereza.|kaakanoʔ muwala ɡɡweʔ totja. nziʒa kukukolera buli kintu kjonna kj’onoosaba. abantu banɡe bonna ab’omu kibuɡaʔ bamanji nɡ’oli mukazi mweɡendereza. New-Testament-Acts-002-045|und|SPEAKER_00_Luganda|Eby’obugagga byabwe n’ebintu bye baalina ne babitunda ne bagabira buli muntu ng’okwetaaga kwe bwe kwabanga.|ebj’obuɡaɡɡa bjabwe n’ebintu bje baalina ne babitunda ne baɡabira buli muntu nɡ’okwetaaɡa kwe bwe kwabanɡa. New-Testament-James-002-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’omubiri bwe guba omufu omwoyo bwe gutagubeeramu, n’okukkiriza bwe kutyo kuba kufu bwe kuteeyolekera mu bikolwa.|nɡ’omubiri bwe ɡuba omufu omwojo bwe ɡutaɡubeeramuʔ n’okukkiriza bwe kutjo kuba kufu bwe kuteejolekera mu bikolwa. Old-Testament-Numbers-011-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Musa n’amugamba nti, “Okwatiddwa obuggya ku lwange? Kyandibadde kirungi singa abantu ba Mukama bonna bannabbi, ne Mukama Katonda n’abawa omwoyo gwe!”|naje musa n’amuɡamba ntiʔ “okwatiddwa obuɡɡja ku lwanɡe? kjandibadde kirunɡi sinɡa abantu ba mukama bonna bannabbiʔ ne mukama katonda n’abawa omwojo ɡwe!” Old-Testament-Numbers-003-050|und|SPEAKER_00_Luganda|Yasolooza ku babereberye ab’abaana ba Isirayiri effeeza ey’obuzito obwa kilo kkumi na ttaano n’ekitundu, ng’engeraageranya ya sekeri y’awatukuvu bw’eri.|jasolooza ku babereberje ab’abaana ba isirajiri effeeza ej’obuzito obwa kilo kkumi na ttaano n’ekitunduʔ nɡ’enɡeraaɡeranja ja sekeri j’awatukuvu bw’eri. Old-Testament-1-Chronicles-012-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Abamu ku basajja ba Benyamini ne Yuda nabo beegatta ku Dawudi mu kigo kye.|abamu ku basaʒʒa ba benjamini ne juda nabo beeɡatta ku dawudi mu kiɡo kje. Old-Testament-Psalms-026-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.|situula na bantu balimbaʔ so siteesaɡanja na bakuusa. Old-Testament-Job-022-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayinzabyonna yandifunye kwesiima ki singa wali mutuukirivu? Yandiganyuddwa ki singa amakubo go gaali magolokofu?|ajinzabjonna jandifunje kwesiima ki sinɡa wali mutuukirivu? jandiɡanjuddwa ki sinɡa amakubo ɡo ɡaali maɡolokofu? Old-Testament-Judges-011-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakadde b’e Gireyaadi ne bagamba Yefusa nti, “Tuzze gy’oli kaakano, ojje ogende naffe, olwanyise abaana ba Amoni, n’oluvannyuma onoobeera mukulembeze w’abo bonna ababeera mu Gireyaadi.”|abakadde b’e ɡirejaadi ne baɡamba jefusa ntiʔ “tuzze ɡj’oli kaakanoʔ oʒʒe oɡende naffeʔ olwanjise abaana ba amoniʔ n’oluvannjuma onoobeera mukulembeze w’abo bonna ababeera mu ɡirejaadi.” Old-Testament-Deuteronomy-001-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu kiseera ekyo Musa yali amaze okuwangula Sikoni kabaka w’Abamoli eyabeeranga mu Kesuboni, ne Ogi kabaka w’e Basani eyabeeranga mu Asutaloosi ne mu Ederei.|mu kiseera ekjo musa jali amaze okuwanɡula sikoni kabaka w’abamoli ejabeeranɡa mu kesuboniʔ ne oɡi kabaka w’e basani ejabeeranɡa mu asutaloosi ne mu ederei. Old-Testament-1-Chronicles-006-044|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne baganda be abalala abaamuyambangako baali abazzukulu ba Merali, mutabani wa Leevi, Esani mutabani wa Kiisi, muzzukulu wa Abudi, muzzukulu wa Malluki,|ne baɡanda be abalala abaamujambanɡako baali abazzukulu ba meraliʔ mutabani wa leeviʔ esani mutabani wa kiisiʔ muzzukulu wa abudiʔ muzzukulu wa mallukiʔ New-Testament-Matthew-027-038|und|SPEAKER_00_Luganda|Waaliwo n’abanyazi babiri abaakomererwa naye omu ku ddyo, n’omulala ku kkono.|waaliwo n’abanjazi babiri abaakomererwa naje omu ku ddjoʔ n’omulala ku kkono. Old-Testament-Song-of-Songs-004-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Amabeere go gombi gali ng’abaana b’empeewo, ab’empeewo, nga balongo, abaliira mu malanga.|amabeere ɡo ɡombi ɡali nɡ’abaana b’empeewoʔ ab’empeewoʔ nɡa balonɡoʔ abaliira mu malanɡa. New-Testament-Matthew-023-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mukole era mwekuume buli kye babagamba wabula temugoberera bikolwa byabwe. Kubanga boogera naye ne batakola bye bagamba.|noolwekjo mukole era mwekuume buli kje babaɡamba wabula temuɡoberera bikolwa bjabwe. kubanɡa booɡera naje ne batakola bje baɡamba. Old-Testament-Psalms-016-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennaku y’abo abagoberera bakatonda abalala yeeyongera. Siriwaayo ssaddaaka zaabwe ez’omusaayi, wadde okusinza bakatonda baabwe.|ennaku j’abo abaɡoberera bakatonda abalala jeejonɡera. siriwaajo ssaddaaka zaabwe ez’omusaajiʔ wadde okusinza bakatonda baabwe. Old-Testament-Proverbs-008-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Nateekebwawo ng’obuziba bw’ennyanja tebunnateekebwawo, nga n’emigga egireeta amazzi teginnabaawo,|nateekebwawo nɡ’obuziba bw’ennjanʒa tebunnateekebwawoʔ nɡa n’emiɡɡa eɡireeta amazzi teɡinnabaawoʔ Old-Testament-2-Kings-002-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne waba ekibiina kya bannabbi amakumi ataano abaali bayimiridde akabanga okuva Eriya ne Erisa we baali ku lubalama lw’omugga Yoludaani.|ne waba ekibiina kja bannabbi amakumi ataano abaali bajimiridde akabanɡa okuva erija ne erisa we baali ku lubalama lw’omuɡɡa joludaani. Old-Testament-Jeremiah-052-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omwenda olw’omwezi ogwokuna enjala n’eba nnyingi nnyo mu kibuga nga tewaali kyakulya.|ku lunaku olw’omwenda olw’omwezi oɡwokuna enʒala n’eba nnjinɡi nnjo mu kibuɡa nɡa tewaali kjakulja. Old-Testament-Leviticus-016-020|und|SPEAKER_00_Luganda|“Awo Alooni bw’anaamalanga okutangiririra Ekifo eky’Awatukuvu Ennyo, n’Eweema ey’Okukuŋŋaanirangamu, n’ekyoto, anaaleetanga embuzi ennamu.|“awo alooni bw’anaamalanɡa okutanɡiririra ekifo ekj’awatukuvu ennjoʔ n’eweema ej’okukunɡnɡaaniranɡamuʔ n’ekjotoʔ anaaleetanɡa embuzi ennamu. New-Testament-Romans-008-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Okulowooleza mu by’omubiri kwe kufa, naye okufugibwa Omwoyo bwe bulamu n’emirembe.|okulowooleza mu bj’omubiri kwe kufaʔ naje okufuɡibwa omwojo bwe bulamu n’emirembe. Old-Testament-Psalms-078-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bajjukira nti Katonda lwe Lwazi lwabwe; era nti Katonda Ali Waggulu Ennyo ye Mununuzi waabwe.|ne baʒʒukira nti katonda lwe lwazi lwabwe; era nti katonda ali waɡɡulu ennjo je mununuzi waabwe. New-Testament-1-Peter-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye bw’abonyaabonyezebwa olw’okuba Omukristaayo aleme kukwatibwa nsonyi, wabula yeebazenga Katonda olw’okuba owa Kristo.|naje bw’abonjaabonjezebwa olw’okuba omukristaajo aleme kukwatibwa nsonjiʔ wabula jeebazenɡa katonda olw’okuba owa kristo. New-Testament-Acts-007-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amugamba nti, ‘Vva mu nsi yannyo ne mu bantu bo, ogende mu nsi gye ndikulaga.’|n’amuɡamba ntiʔ ‘vva mu nsi jannjo ne mu bantu boʔ oɡende mu nsi ɡje ndikulaɡa.’ Old-Testament-Genesis-050-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Baganda ba Yusufu bwe baalaba nga kitaabwe afudde, ne bagamba nti, “Osanga Yusufu ajja kutukyawa yeesasuze olw’ebibi byonna bye twamukola.”|baɡanda ba jusufu bwe baalaba nɡa kitaabwe afuddeʔ ne baɡamba ntiʔ “osanɡa jusufu aʒʒa kutukjawa jeesasuze olw’ebibi bjonna bje twamukola.” New-Testament-Acts-014-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’atuula awo ng’awuliriza Pawulo bye yali ayogera. Pawulo n’amwekaliriza amaaso n’alaba ng’alina okukkiriza okuwonyezebwa.|n’atuula awo nɡ’awuliriza pawulo bje jali ajoɡera. pawulo n’amwekaliriza amaaso n’alaba nɡ’alina okukkiriza okuwonjezebwa. Old-Testament-2-Kings-024-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Zeddekiya we yafuukira kabaka yalina emyaka amakumi abiri mu gumu, era n’afugira mu Yerusaalemi emyaka kkumi na gumu. Nnyina erinnya lye yali Kamutali muwala wa Yeremiya ow’e Libuna.|zeddekija we jafuukira kabaka jalina emjaka amakumi abiri mu ɡumuʔ era n’afuɡira mu jerusaalemi emjaka kkumi na ɡumu. nnjina erinnja lje jali kamutali muwala wa jeremija ow’e libuna. Old-Testament-Judges-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abafirisuuti ne bakwata Samusooni, ne bamuggyamu amaaso, ne bamuserengesa e Gaza nga musibe mu njegere ez’ekikomo, ne bamuteeka mu kkomera mu nnyumba omuseerebwa obuwunga.|awo abafirisuuti ne bakwata samusooniʔ ne bamuɡɡjamu amaasoʔ ne bamuserenɡesa e ɡaza nɡa musibe mu nʒeɡere ez’ekikomoʔ ne bamuteeka mu kkomera mu nnjumba omuseerebwa obuwunɡa. Old-Testament-Exodus-015-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne batuuka mu Erimu, awaali ensulo ekkumi n’ebbiri, n’enkindu ensanvu; ne bakuba awo eweema zaabwe okumpi n’amazzi.|awo ne batuuka mu erimuʔ awaali ensulo ekkumi n’ebbiriʔ n’enkindu ensanvu; ne bakuba awo eweema zaabwe okumpi n’amazzi. Old-Testament-Numbers-003-036|und|SPEAKER_00_Luganda|Be baavunaanyizibwanga emikiikiro, n’empagi, n’ebikondo, n’ebikwata ku Weema ya Mukama byonna n’ebyekuusa ku mirimu gyayo.|be baavunaanjizibwanɡa emikiikiroʔ n’empaɡiʔ n’ebikondoʔ n’ebikwata ku weema ja mukama bjonna n’ebjekuusa ku mirimu ɡjajo. Old-Testament-Joshua-019-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayini ne Limmoni ne Eseri, ne Asani ebibuga bina n’ebyalo byabyo,|ajini ne limmoni ne eseriʔ ne asani ebibuɡa bina n’ebjalo bjabjoʔ Old-Testament-Exodus-016-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Obudde nga buwungeera enkwale ne zijja ne zijjula olusiisira; ne mu makya ne wabaawo omusulo ku ttaka mu lusiisira.|obudde nɡa buwunɡeera enkwale ne ziʒʒa ne ziʒʒula olusiisira; ne mu makja ne wabaawo omusulo ku ttaka mu lusiisira. Old-Testament-Psalms-119-081|und|SPEAKER_00_Luganda|Emmeeme yange erumwa nnyo ennyonta ng’eyaayaanira obulokozi bwo, essuubi lyange liri mu kigambo kyo.|emmeeme janɡe erumwa nnjo ennjonta nɡ’ejaajaanira obulokozi bwoʔ essuubi ljanɡe liri mu kiɡambo kjo. Old-Testament-Joshua-004-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abasajja ab’ekika kya Lewubeeni, n’ekya Gaadi, n’ekitundu ky’ekika kya Manase ne basomoka ne bayita ku Bayisirayiri bonna nga babagalidde ebyokulwanyisa nga Musa bwe yabagamba,|awo abasaʒʒa ab’ekika kja lewubeeniʔ n’ekja ɡaadiʔ n’ekitundu kj’ekika kja manase ne basomoka ne bajita ku bajisirajiri bonna nɡa babaɡalidde ebjokulwanjisa nɡa musa bwe jabaɡambaʔ Old-Testament-Proverbs-011-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Obugagga tebugasa ku lunaku olw’okusalirwako omusango, naye obutuukirivu buwonya okufa.|obuɡaɡɡa tebuɡasa ku lunaku olw’okusalirwako omusanɡoʔ naje obutuukirivu buwonja okufa. Old-Testament-Psalms-098-006|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amakondeere n’eddoboozi ly’eŋŋombe. Muyimbe n’essanyu mu maaso ga Mukama era Kabaka.|n’amakondeere n’eddoboozi lj’enɡnɡombe. mujimbe n’essanju mu maaso ɡa mukama era kabaka. Old-Testament-Exodus-038-010|und|SPEAKER_00_Luganda|n’ebikondo amakumi abiri, n’entobo mwe bituula ez’ekikomo amakumi abiri, nga kuliko amalobo aga ffeeza n’emikiikiro egya ffeeza.|n’ebikondo amakumi abiriʔ n’entobo mwe bituula ez’ekikomo amakumi abiriʔ nɡa kuliko amalobo aɡa ffeeza n’emikiikiro eɡja ffeeza. Old-Testament-Jeremiah-014-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’empeewo ku ttale ezaala n’ereka awo omwana gwayo kubanga tewali muddo.|n’empeewo ku ttale ezaala n’ereka awo omwana ɡwajo kubanɡa tewali muddo. Old-Testament-1-Samuel-007-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli mwaka n’agendanga e Beseri, n’e Girugaali n’e Mizupa mu mpalo ng’alamula Isirayiri mu bifo ebyo byonna.|buli mwaka n’aɡendanɡa e beseriʔ n’e ɡiruɡaali n’e mizupa mu mpalo nɡ’alamula isirajiri mu bifo ebjo bjonna. Old-Testament-2-Kings-011-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abawa ebiragiro bino nti, “Kino kye muteekwa okukola: kimu kya kusatu ku kibinja ekikuuma ku ssabbiiti, kye kinaakuumanga olubiri lwa kabaka,|n’abawa ebiraɡiro bino ntiʔ “kino kje muteekwa okukola kimu kja kusatu ku kibinʒa ekikuuma ku ssabbiitiʔ kje kinaakuumanɡa olubiri lwa kabakaʔ Old-Testament-Job-022-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Tewawa bakoowu mazzi, abaagala wabamma emmere,|tewawa bakoowu mazziʔ abaaɡala wabamma emmereʔ Old-Testament-2-Chronicles-010-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye Lekobowaamu n’aggaya amagezi abakadde ge baali bamuwadde, n’agenda ne yeebuuza ku bavubuka be yali akuze nabo, ate nga be bamuweereza mu kiseera ekyo.|naje lekobowaamu n’aɡɡaja amaɡezi abakadde ɡe baali bamuwaddeʔ n’aɡenda ne jeebuuza ku bavubuka be jali akuze naboʔ ate nɡa be bamuweereza mu kiseera ekjo. New-Testament-Romans-003-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye obanga obulimba bwammwe bweyongera okugulumiza Katonda, nga kiraga Katonda bw’ali ow’amazima, oyinza okwebuuza lwaki okyasalirwa omusango ng’omwonoonyi?|naje obanɡa obulimba bwammwe bwejonɡera okuɡulumiza katondaʔ nɡa kiraɡa katonda bw’ali ow’amazimaʔ ojinza okwebuuza lwaki okjasalirwa omusanɡo nɡ’omwonoonji? Old-Testament-Numbers-003-022|und|SPEAKER_00_Luganda|Abaana aboobulenzi okuva ku w’omwezi ogumu ogw’obukulu n’okusingawo abaabalibwa baali kasanvu mu ebikumi bitaano (7,500).|abaana aboobulenzi okuva ku w’omwezi oɡumu oɡw’obukulu n’okusinɡawo abaabalibwa baali kasanvu mu ebikumi bitaano (ʔ). Old-Testament-2-Kings-004-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Omukazi n’ayingira, n’avuunama ku bigere bya Erisa, n’asitula omwana we n’afuluma.|omukazi n’ajinɡiraʔ n’avuunama ku biɡere bja erisaʔ n’asitula omwana we n’afuluma. Old-Testament-Joshua-015-048|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne mu nsi ey’ensozi, Samiri, n’e Yattiri, n’e Soko,|ne mu nsi ej’ensoziʔ samiriʔ n’e jattiriʔ n’e sokoʔ Old-Testament-Psalms-102-022|und|SPEAKER_00_Luganda|abantu nga bakuŋŋaanye, awamu n’obwakabaka, okusinza Mukama .|abantu nɡa bakunɡnɡaanjeʔ awamu n’obwakabakaʔ okusinza mukama . Old-Testament-Ezekiel-044-023|und|SPEAKER_00_Luganda|Banaayigirizanga abantu bange enjawulo wakati w’ekitukuvu n’ekitali kitukuvu, era nga babalaga enjawulo wakati w’ekirongoofu n’ekitali kirongoofu.|banaajiɡirizanɡa abantu banɡe enʒawulo wakati w’ekitukuvu n’ekitali kitukuvuʔ era nɡa babalaɡa enʒawulo wakati w’ekironɡoofu n’ekitali kironɡoofu. Old-Testament-Psalms-119-049|und|SPEAKER_00_Luganda|Jjukira ekigambo kye wansuubiza, nze omuddu wo, kubanga gwe wampa essuubi.|ʒʒukira ekiɡambo kje wansuubizaʔ nze omuddu woʔ kubanɡa ɡwe wampa essuubi. New-Testament-Luke-023-024|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Piraato n’akola nga bwe baayagala.|awo piraato n’akola nɡa bwe baajaɡala. Old-Testament-Ruth-003-009|und|SPEAKER_00_Luganda|N’amubuuza nti, “Ggwe ani?” Luusi n’addamu nti, “Nze Luusi omuweereza wo. Mbikkaako ku lugoye lwo kubanga oli mununuzi wa kika .”|n’amubuuza ntiʔ “ɡɡwe ani?” luusi n’addamu ntiʔ “nze luusi omuweereza wo. mbikkaako ku luɡoje lwo kubanɡa oli mununuzi wa kika .” Old-Testament-1-Kings-005-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Sulemaani n’atumira Kiramu ng’ayogera nti,|sulemaani n’atumira kiramu nɡ’ajoɡera ntiʔ Old-Testament-Genesis-004-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Enoka n’azaalirwa Iradi ne Iradi n’azaala Mekujeeri, ne Mekujeeri n’azaala Mesuseera, ne Mesuseera n’azaala Lameka.|enoka n’azaalirwa iradi ne iradi n’azaala mekuʒeeriʔ ne mekuʒeeri n’azaala mesuseeraʔ ne mesuseera n’azaala lameka. Old-Testament-Joshua-023-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye munywerere ku Mukama Katonda wammwe nga bwe mukoze okutuusa leero.|naje munjwerere ku mukama katonda wammwe nɡa bwe mukoze okutuusa leero. Old-Testament-Job-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Taliwona kizikiza, olulimi lw’omuliro lunaakazanga amatabi ge, era omukka gw’omu kamwa gulimugobera wala.|taliwona kizikizaʔ olulimi lw’omuliro lunaakazanɡa amatabi ɡeʔ era omukka ɡw’omu kamwa ɡulimuɡobera wala. New-Testament-Romans-004-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Omuntu bw’akola omulimu, asasulwa empeera ye. Empeera gy’aweebwa, teba kirabo.|omuntu bw’akola omulimuʔ asasulwa empeera je. empeera ɡj’aweebwaʔ teba kirabo. New-Testament-Luke-012-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ebintu ebyo byonna amawanga ge biyaayaanira, naye Kitammwe amanyi nga mubyetaaga.|kubanɡa ebintu ebjo bjonna amawanɡa ɡe bijaajaaniraʔ naje kitammwe amanji nɡa mubjetaaɡa. Old-Testament-Psalms-094-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwerinde mmwe abantu abatategeera. Mmwe abasirusiru muligeziwala ddi?|mwerinde mmwe abantu abatateɡeera. mmwe abasirusiru muliɡeziwala ddi? New-Testament-John-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale kitugwanidde okukola emirimu gy’oyo eyantuma, obudde nga bukyali misana. Ekiro kijja omuntu mw’atasobolera kukola.|kale kituɡwanidde okukola emirimu ɡj’ojo ejantumaʔ obudde nɡa bukjali misana. ekiro kiʒʒa omuntu mw’atasobolera kukola. Old-Testament-Jeremiah-011-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama yambikkulira nnamanyisa mu bbanga eryo olukwe lwe baali bansalira.|mukama jambikkulira nnamanjisa mu bbanɡa erjo olukwe lwe baali bansalira. New-Testament-1-John-004-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe twagala bannaffe nga Kristo bwe yakola ng’ali mu nsi muno, tetulibaako kye tweraliikirira ku lunaku olw’okusalirako omusango.|bwe twaɡala bannaffe nɡa kristo bwe jakola nɡ’ali mu nsi munoʔ tetulibaako kje tweraliikirira ku lunaku olw’okusalirako omusanɡo. Old-Testament-Ezekiel-018-010|und|SPEAKER_00_Luganda|“Bw’aba n’omwana omulalu, ayiwa omusaayi, oba akola ebifaanana ng’ebyo,|“bw’aba n’omwana omulaluʔ ajiwa omusaajiʔ oba akola ebifaanana nɡ’ebjoʔ Old-Testament-Psalms-106-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Yabawonyanga abalabe baabwe emirundi mingi, naye obujeemu ne bubalemeramu, ebibi byabwe ne bigenda nga bibasaanyaawo.|jabawonjanɡa abalabe baabwe emirundi minɡiʔ naje obuʒeemu ne bubalemeramuʔ ebibi bjabwe ne biɡenda nɡa bibasaanjaawo. Old-Testament-Psalms-024-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ogwo gwe mulembe gw’abo abakunoonya, Ayi Katonda wa Yakobo.|oɡwo ɡwe mulembe ɡw’abo abakunoonjaʔ aji katonda wa jakobo. New-Testament-Acts-011-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne nzijukira ebigambo bya Mukama waffe bwe yagamba nti, ‘Yokaana yabatiza na mazzi, naye mmwe mulibatizibwa na Mwoyo Mutukuvu.’|awo ne nziʒukira ebiɡambo bja mukama waffe bwe jaɡamba ntiʔ ‘jokaana jabatiza na mazziʔ naje mmwe mulibatizibwa na mwojo mutukuvu.’ Old-Testament-1-Chronicles-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Malukiramu, ne Pedaya, ne Senazzali, ne Yekamiya, ne Kosama ne Nedabiya.|ne malukiramuʔ ne pedajaʔ ne senazzaliʔ ne jekamijaʔ ne kosama ne nedabija. New-Testament-Acts-023-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Abo abaali bayimiridde okumpi ne Pawulo ne bamugamba nti, “Bw’otyo bw’oyogera ne Kabona Asinga Obukulu owa Katonda?”|abo abaali bajimiridde okumpi ne pawulo ne bamuɡamba ntiʔ “bw’otjo bw’ojoɡera ne kabona asinɡa obukulu owa katonda?” Old-Testament-Proverbs-016-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Akatono akafune mu butuukirivu, kasinga obugagga obungi obufune mu bukyamu.|akatono akafune mu butuukirivuʔ kasinɡa obuɡaɡɡa obunɡi obufune mu bukjamu. Old-Testament-Exodus-012-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Musa n’ayita abakulembeze ba Isirayiri bonna, n’abagamba nti, “Mwerondere abaana b’endiga ng’amaka gammwe bwe gali, mutte omwana gw’endiga ogw’Okuyitako.|awo musa n’ajita abakulembeze ba isirajiri bonnaʔ n’abaɡamba ntiʔ “mwerondere abaana b’endiɡa nɡ’amaka ɡammwe bwe ɡaliʔ mutte omwana ɡw’endiɡa oɡw’okujitako. New-Testament-1-John-004-009|und|SPEAKER_00_Luganda|Katonda yatulaga okwagala kwe, bwe yatuma mu nsi Omwana we omu yekka bw’ati, tulyoke tube abalamu ku bw’oyo.|katonda jatulaɡa okwaɡala kweʔ bwe jatuma mu nsi omwana we omu jekka bw’atiʔ tuljoke tube abalamu ku bw’ojo. Old-Testament-Numbers-012-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Tomuleka omubiri gwe okufaanana ng’ogw’omwana omuwere azaalibwa ng’ali ng’afudde, ng’omubiri gwe guweddemu ensa.”|tomuleka omubiri ɡwe okufaanana nɡ’oɡw’omwana omuwere azaalibwa nɡ’ali nɡ’afuddeʔ nɡ’omubiri ɡwe ɡuweddemu ensa.” New-Testament-Revelation-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|N’obafuula obwakabaka ne bakabona ba Katonda okumuweerezanga, era be balifuga ensi.”|n’obafuula obwakabaka ne bakabona ba katonda okumuweerezanɡaʔ era be balifuɡa ensi.” New-Testament-1-John-005-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Yesu Kristo oyo yennyini ye yajja n’amazzi n’omusaayi, si na mazzi, naye n’amazzi n’omusaayi. Era ne Mwoyo ekyo akikakasa kubanga Mwoyo ye mazima.|jesu kristo ojo jennjini je jaʒʒa n’amazzi n’omusaajiʔ si na mazziʔ naje n’amazzi n’omusaaji. era ne mwojo ekjo akikakasa kubanɡa mwojo je mazima. Old-Testament-Isaiah-029-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye abalabe bo abangi baliba ng’enfuufu eweweddwa, n’ebibinja by’abakozi b’ebibi abasingayo obubi bibe ng’ebisasiro ebifuumuuka.|naje abalabe bo abanɡi baliba nɡ’enfuufu eweweddwaʔ n’ebibinʒa bj’abakozi b’ebibi abasinɡajo obubi bibe nɡ’ebisasiro ebifuumuuka. Old-Testament-Job-024-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Basindiikiriza omunaku ne bamuggya mu kkubo, ne bawaliriza abaavu bonna mu ggwanga okwekweka.|basindiikiriza omunaku ne bamuɡɡja mu kkuboʔ ne bawaliriza abaavu bonna mu ɡɡwanɡa okwekweka. New-Testament-John-007-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekibiina ky’abantu ne baddamu nti, “Oliko dayimooni! Ani asala amagezi okukutta?”|ekibiina kj’abantu ne baddamu ntiʔ “oliko dajimooni! ani asala amaɡezi okukutta?” Old-Testament-Psalms-028-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Owulire eddoboozi ery’okwegayirira kwange, nga mpanise emikono gyange okwolekera ekifo kyo ekisinga byonna obutukuvu, nga nkukaabirira okunnyamba.|owulire eddoboozi erj’okweɡajirira kwanɡeʔ nɡa mpanise emikono ɡjanɡe okwolekera ekifo kjo ekisinɡa bjonna obutukuvuʔ nɡa nkukaabirira okunnjamba. Old-Testament-1-Chronicles-006-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Abisuwa n’azaala Bukki, ate Bukki n’azaala Uzzi;|abisuwa n’azaala bukkiʔ ate bukki n’azaala uzzi; Old-Testament-1-Chronicles-029-004|und|SPEAKER_00_Luganda|ttani kikumi mu kkumi eza zaabu eya Ofiri, ne ttani bibiri mu nkaaga eza ffeeza omulongoosemu okugibissa ku bisenge by’ekizimbe,|ttani kikumi mu kkumi eza zaabu eja ofiriʔ ne ttani bibiri mu nkaaɡa eza ffeeza omulonɡoosemu okuɡibissa ku bisenɡe bj’ekizimbeʔ New-Testament-Matthew-016-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nkutegeeza nti, Ggwe Peetero, olwazi, era ku lwazi okwo kwe ndizimba Ekkanisa yange, n’amaanyi gonna aga Setaani tegaligiwangula.|era nkuteɡeeza ntiʔ ɡɡwe peeteroʔ olwaziʔ era ku lwazi okwo kwe ndizimba ekkanisa janɡeʔ n’amaanji ɡonna aɡa setaani teɡaliɡiwanɡula. New-Testament-Luke-012-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Era nzija kugamba emmeeme yange nti, “Emmeeme, weeterekedde bingi mu mawanika go okukuyisa mu myaka mingi egijja. Wummula, olye, onywe era weesanyuse!” ’|era nziʒa kuɡamba emmeeme janɡe ntiʔ “emmeemeʔ weeterekedde binɡi mu mawanika ɡo okukujisa mu mjaka minɡi eɡiʒʒa. wummulaʔ oljeʔ onjwe era weesanjuse!” ’ New-Testament-Colossians-001-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Ye gwe mutwe gw’omubiri, n’omubiri ogwo ye Kkanisa. Ye mubereberye, era ye yasooka okuzuukira mu bafu, alyoke abeerenga omubereberye mu byonna.|je ɡwe mutwe ɡw’omubiriʔ n’omubiri oɡwo je kkanisa. je mubereberjeʔ era je jasooka okuzuukira mu bafuʔ aljoke abeerenɡa omubereberje mu bjonna. Old-Testament-Song-of-Songs-001-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Laba, oli mubalagavu, omwagalwa wange oli mubalagavu olabika bulungi. Amaaso go mayiba.|labaʔ oli mubalaɡavuʔ omwaɡalwa wanɡe oli mubalaɡavu olabika bulunɡi. amaaso ɡo majiba. Old-Testament-2-Chronicles-004-013|und|SPEAKER_00_Luganda|n’amakomamawanga ebikumi bina obw’ebitimba biri ebibiri, buli kitimba nga kirina ennyiriri bbiri ez’amakomamawanga, nga zitimbye emitwe gy’empagi.|n’amakomamawanɡa ebikumi bina obw’ebitimba biri ebibiriʔ buli kitimba nɡa kirina ennjiriri bbiri ez’amakomamawanɡaʔ nɡa zitimbje emitwe ɡj’empaɡi. Old-Testament-Ruth-003-017|und|SPEAKER_00_Luganda|era n’ayongerako nti, “Yampadde ebigero bino omukaaga ebya sayiri, n’aŋŋamba nti, ‘Toddayo wa nnyazaala wo ngalo nsa.’ ”|era n’ajonɡerako ntiʔ “jampadde ebiɡero bino omukaaɡa ebja sajiriʔ n’anɡnɡamba ntiʔ ‘toddajo wa nnjazaala wo nɡalo nsa.’ ” Old-Testament-1-Kings-007-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Waggulu okumpi n’akasolya waaliyo amayinja ag’omuwendo omungi, agatemebwa nga bwe gaagerebwa, n’emiti egy’emivule.|waɡɡulu okumpi n’akasolja waalijo amajinʒa aɡ’omuwendo omunɡiʔ aɡatemebwa nɡa bwe ɡaaɡerebwaʔ n’emiti eɡj’emivule. Old-Testament-Exodus-040-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Musa bw’atyo n’akola ebyo byonna nga Mukama bwe yamulagira.|musa bw’atjo n’akola ebjo bjonna nɡa mukama bwe jamulaɡira. Old-Testament-Amos-005-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyendiva mbawaŋŋangusa okusukka Ddamasiko,” bw’ayogera Mukama , ayitibwa Katonda Ayinzabyonna.|kjendiva mbawanɡnɡanɡusa okusukka ddamasikoʔ” bw’ajoɡera mukama ʔ ajitibwa katonda ajinzabjonna. Old-Testament-1-Chronicles-016-021|und|SPEAKER_00_Luganda|Teyaganya muntu n’omu kubanyigiriza; weewaawo, yanenya bakabaka ku lwabwe:|tejaɡanja muntu n’omu kubanjiɡiriza; weewaawoʔ janenja bakabaka ku lwabwe Old-Testament-Psalms-092-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Okukutenderezanga n’amaloboozi g’enkoba z’ennanga n’endere awamu n’entongooli.|okukutenderezanɡa n’amaloboozi ɡ’enkoba z’ennanɡa n’endere awamu n’entonɡooli. Old-Testament-Psalms-119-149|und|SPEAKER_00_Luganda|Olw’okwagala kwo okutaggwaawo wulira eddoboozi lyange, Ayi Mukama , ompe obulamu obuggya ng’amateeka go bwe gali.|olw’okwaɡala kwo okutaɡɡwaawo wulira eddoboozi ljanɡeʔ aji mukama ʔ ompe obulamu obuɡɡja nɡ’amateeka ɡo bwe ɡali. Old-Testament-Judges-014-014|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Mu muli mwavaamu ekyokulya Mu w’amaanyi mwavaamu ekiwoomerera.” Ennaku ssatu ne ziyitawo nga bakyalemeddwa okuvvuunula ekikokko.|n’abaɡamba ntiʔ “mu muli mwavaamu ekjokulja mu w’amaanji mwavaamu ekiwoomerera.” ennaku ssatu ne zijitawo nɡa bakjalemeddwa okuvvuunula ekikokko. New-Testament-John-008-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Abafalisaayo ne bamugamba nti, “Weeyogerako naye by’oyogera bya bulimba.”|abafalisaajo ne bamuɡamba ntiʔ “weejoɡerako naje bj’ojoɡera bja bulimba.” Old-Testament-Daniel-002-003|und|SPEAKER_00_Luganda|N’abagamba nti, “Naloota ekirooto ekimbuzizza otulo, njagala mukintegeeze n’amakulu gaakyo.”|n’abaɡamba ntiʔ “naloota ekirooto ekimbuzizza otuloʔ nʒaɡala mukinteɡeeze n’amakulu ɡaakjo.” Old-Testament-1-Samuel-030-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi n’amubuuza nti, “Oyinza okuntwala eri ekibinja ekyo ekyalumbye?” N’amuddamu nti, “Ssooka ondayirire Katonda, nga tolinzita so tolimpaayo eri mukama wange, ndyoke nkuserengese gye bali.”|dawudi n’amubuuza ntiʔ “ojinza okuntwala eri ekibinʒa ekjo ekjalumbje?” n’amuddamu ntiʔ “ssooka ondajirire katondaʔ nɡa tolinzita so tolimpaajo eri mukama wanɡeʔ ndjoke nkuserenɡese ɡje bali.” Old-Testament-Psalms-072-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Ensozi zireeterenga abantu bo okukulaakulana n’obusozi bubaleetere obutuukirivu.|ensozi zireeterenɡa abantu bo okukulaakulana n’obusozi bubaleetere obutuukirivu. Old-Testament-Nehemiah-008-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abaleevi ne bakkakkanya abantu bonna, nga boogera nti, “Mubeere bakkakkamu kubanga leero lunaku lutukuvu. Temunakuwala.”|awo abaleevi ne bakkakkanja abantu bonnaʔ nɡa booɡera ntiʔ “mubeere bakkakkamu kubanɡa leero lunaku lutukuvu. temunakuwala.” Old-Testament-Song-of-Songs-008-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ennimiro yange ey’emizabbibu, yange, ebitundu olukumi bibyo ggwe Sulemaani, ebitundu ebikumi bibiri by’abo abalabirira ennimiro.|ennimiro janɡe ej’emizabbibuʔ janɡeʔ ebitundu olukumi bibjo ɡɡwe sulemaaniʔ ebitundu ebikumi bibiri bj’abo abalabirira ennimiro. Old-Testament-Ezekiel-030-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Balirekebwawo wakati mu nsi endala ezalekebwawo, n’ebibuga byabwe biribeera ebimu ku ebyo ebyasaanawo.|balirekebwawo wakati mu nsi endala ezalekebwawoʔ n’ebibuɡa bjabwe biribeera ebimu ku ebjo ebjasaanawo. Old-Testament-Genesis-031-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Era atutwala ng’abatali ba mu nnyumba ye. Kubanga yatutunda, era ebyatuvaamu bya badde akozesa.|era atutwala nɡ’abatali ba mu nnjumba je. kubanɡa jatutundaʔ era ebjatuvaamu bja badde akozesa. Old-Testament-Ezekiel-021-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Matongo, matongo, ndikifuula matongo, era tekirizzibwa buggya okutuusa nnyinikyo lw’alijja, era oyo gwe ndikiwa.’|matonɡoʔ matonɡoʔ ndikifuula matonɡoʔ era tekirizzibwa buɡɡja okutuusa nnjinikjo lw’aliʒʒaʔ era ojo ɡwe ndikiwa.’ Old-Testament-Psalms-035-013|und|SPEAKER_00_Luganda|So nga bwe baalwala nanakuwala ne nnyambala ebibukutu, ne neerumya nga nsiiba, ne nsaba Mukama nga nkotese omutwe, naye okusaba kwange bwe kutaddibwamu,|so nɡa bwe baalwala nanakuwala ne nnjambala ebibukutuʔ ne neerumja nɡa nsiibaʔ ne nsaba mukama nɡa nkotese omutweʔ naje okusaba kwanɡe bwe kutaddibwamuʔ Old-Testament-Ezekiel-048-005|und|SPEAKER_00_Luganda|N’okuliraana Manase okuva ku luuyi olw’ebuvanjuba okutuuka ku luuyi olw’ebugwanjuba guliba mugabo gwa Efulayimu.|n’okuliraana manase okuva ku luuji olw’ebuvanʒuba okutuuka ku luuji olw’ebuɡwanʒuba ɡuliba muɡabo ɡwa efulajimu. Old-Testament-1-Chronicles-008-023|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,|ne abudoniʔ ne zikuliʔ ne kananiʔ Old-Testament-1-Kings-006-037|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo mu mwaka ogwokuna, mu mwezi Zivu omusingi gwa yeekaalu ya Mukama ne gumalirizibwa.|awo mu mwaka oɡwokunaʔ mu mwezi zivu omusinɡi ɡwa jeekaalu ja mukama ne ɡumalirizibwa. Old-Testament-Job-017-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Amagombe bwe gaba nga ge maka mwe nnina essuubi, bwe njala obuliri bwange mu kizikiza,|amaɡombe bwe ɡaba nɡa ɡe maka mwe nnina essuubiʔ bwe nʒala obuliri bwanɡe mu kizikizaʔ Old-Testament-Job-015-014|und|SPEAKER_00_Luganda|“Omuntu ye ani, alyoke abeere omutukuvu, oba oyo azaalibwa omukazi nti ayinza okuba omutuukirivu?|“omuntu je aniʔ aljoke abeere omutukuvuʔ oba ojo azaalibwa omukazi nti ajinza okuba omutuukirivu? Old-Testament-Leviticus-011-028|und|SPEAKER_00_Luganda|Era n’oyo anaasitulanga omulambo gwazo anaayozanga engoye ze; naye era anaabanga afuuse atali mulongoofu okutuusa akawungeezi. Teziibenga nnongoofu gye muli.|era n’ojo anaasitulanɡa omulambo ɡwazo anaajozanɡa enɡoje ze; naje era anaabanɡa afuuse atali mulonɡoofu okutuusa akawunɡeezi. teziibenɡa nnonɡoofu ɡje muli. New-Testament-Acts-011-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Mu ssuuka eyo ne ndabamu ebisolo byonna eby’oku nsi ebirina amagulu ana, n’ebyewalula, n’ennyonyi ez’omu bbanga.|mu ssuuka ejo ne ndabamu ebisolo bjonna ebj’oku nsi ebirina amaɡulu anaʔ n’ebjewalulaʔ n’ennjonji ez’omu bbanɡa. Old-Testament-Ezekiel-017-014|und|SPEAKER_00_Luganda|obwakabaka bukkakkane buleme kwegulumiza, era nga mu kukwata endagaano ye mwe balinywerera.|obwakabaka bukkakkane buleme kweɡulumizaʔ era nɡa mu kukwata endaɡaano je mwe balinjwerera. Old-Testament-Deuteronomy-028-061|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Mukama anaakuleeteranga endwadde eza buli ngeri, n’ebibonoobono ebitawandiikiddwa mu Kitabo eky’Amateeka gano, okutuusa lw’olizikirizibwa.|era mukama anaakuleeteranɡa endwadde eza buli nɡeriʔ n’ebibonoobono ebitawandiikiddwa mu kitabo ekj’amateeka ɡanoʔ okutuusa lw’olizikirizibwa. Old-Testament-2-Kings-015-026|und|SPEAKER_00_Luganda|Ebyafaayo ebirala ebyabaawo mu mirembe gya Pekakiya, ne bye yakola byonna, byawandiikibwa mu kitabo eky’ebyomumirembe gya bassekabaka ba Isirayiri.|ebjafaajo ebirala ebjabaawo mu mirembe ɡja pekakijaʔ ne bje jakola bjonnaʔ bjawandiikibwa mu kitabo ekj’ebjomumirembe ɡja bassekabaka ba isirajiri. Old-Testament-Numbers-007-042|und|SPEAKER_00_Luganda|Ku lunaku olw’omukaaga Eriyasaafu mutabani wa Deweri, omukulembeze w’abantu ba Gaadi, n’aleeta ekiweebwayo kye.|ku lunaku olw’omukaaɡa erijasaafu mutabani wa deweriʔ omukulembeze w’abantu ba ɡaadiʔ n’aleeta ekiweebwajo kje. Old-Testament-Judges-012-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yefusa n’alamula Isirayiri okumala emyaka mukaaga. Yefusa Omugireyaadi n’afa, n’aziikibwa mu kimu ku kibuga bya Gireyaadi.|awo jefusa n’alamula isirajiri okumala emjaka mukaaɡa. jefusa omuɡirejaadi n’afaʔ n’aziikibwa mu kimu ku kibuɡa bja ɡirejaadi. Old-Testament-Leviticus-025-043|und|SPEAKER_00_Luganda|Temubafugisanga bukambwe, naye mutyenga Katonda wammwe.|temubafuɡisanɡa bukambweʔ naje mutjenɡa katonda wammwe. Old-Testament-Isaiah-059-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekkubo ery’emirembe tebalimanyi wadde okukozesa obwenkanya mu makubo gaabwe. Beekubidde amakubo, tewali n’omu agayitamu afuna emirembe.|ekkubo erj’emirembe tebalimanji wadde okukozesa obwenkanja mu makubo ɡaabwe. beekubidde amakuboʔ tewali n’omu aɡajitamu afuna emirembe. Old-Testament-Numbers-020-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda n’agamba Musa nti,|mukama katonda n’aɡamba musa ntiʔ Old-Testament-Genesis-042-020|und|SPEAKER_00_Luganda|mundeetere muto wammwe, olwo ebigambo byammwe bikakasibwe muleme okufa.” Awo ne bakola bwe batyo.|mundeetere muto wammweʔ olwo ebiɡambo bjammwe bikakasibwe muleme okufa.” awo ne bakola bwe batjo. Old-Testament-1-Samuel-008-020|und|SPEAKER_00_Luganda|naffe tubeere ng’amawanga amalala gonna, nga tulina kabaka atufuga ayinza okutukulembera n’atulwanira entalo zaffe.”|naffe tubeere nɡ’amawanɡa amalala ɡonnaʔ nɡa tulina kabaka atufuɡa ajinza okutukulembera n’atulwanira entalo zaffe.” Old-Testament-Psalms-143-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Ngolola emikono gyange gy’oli, ne nkuyaayaanira ng’ettaka ekkalu bwe liyaayaanira enkuba.|nɡolola emikono ɡjanɡe ɡj’oliʔ ne nkujaajaanira nɡ’ettaka ekkalu bwe lijaajaanira enkuba. New-Testament-2-Peter-001-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ndowooza nti kiŋŋwanira nga nkyali mu mubiri guno, okubakubirizanga nga nneeyongera okubibajjukiza.|era ndowooza nti kinɡnɡwanira nɡa nkjali mu mubiri ɡunoʔ okubakubirizanɡa nɡa nneejonɡera okubibaʒʒukiza. Old-Testament-Job-038-002|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ani ono aleeta ekizikiza ku kuteesa kwange, n’ebigambo ebitaliimu magezi?|“ani ono aleeta ekizikiza ku kuteesa kwanɡeʔ n’ebiɡambo ebitaliimu maɡezi? Old-Testament-Exodus-033-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’agamba Musa nti, “Nzija kukola ekyo kyennyini ky’osabye; onsanyusizza, era nkumanyi awamu n’erinnya lyo.”|awo mukama n’aɡamba musa ntiʔ “nziʒa kukola ekjo kjennjini kj’osabje; onsanjusizzaʔ era nkumanji awamu n’erinnja ljo.” New-Testament-Acts-012-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Malayika n’amugamba nti, “Weesibe olukoba lwo, oyambale n’engatto zo.” Peetero n’akola nga bw’agambiddwa. Malayika n’amugamba nti, “Kale, yambala omunagiro gwo ongoberere.”|malajika n’amuɡamba ntiʔ “weesibe olukoba lwoʔ ojambale n’enɡatto zo.” peetero n’akola nɡa bw’aɡambiddwa. malajika n’amuɡamba ntiʔ “kaleʔ jambala omunaɡiro ɡwo onɡoberere.” New-Testament-Acts-016-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bamugamba nti, “Kkiriza Mukama waffe Yesu onoolokolebwa, ggwe n’ennyumba yo yonna.”|ne bamuɡamba ntiʔ “kkiriza mukama waffe jesu onoolokolebwaʔ ɡɡwe n’ennjumba jo jonna.” Old-Testament-Proverbs-010-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Abatuukirivu tebajjululwenga ennaku zonna, naye abakozi b’ebibi tebalisigala mu nsi.|abatuukirivu tebaʒʒululwenɡa ennaku zonnaʔ naje abakozi b’ebibi tebalisiɡala mu nsi. New-Testament-1-Timothy-002-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wabula babe n’ebikolwa ebirungi, nga bwe kisaanira abakazi abassaamu Katonda ekitiibwa.|wabula babe n’ebikolwa ebirunɡiʔ nɡa bwe kisaanira abakazi abassaamu katonda ekitiibwa. Old-Testament-Psalms-092-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Egisimbibwa mu nnyumba ya Mukama . Baligimukira mu mpya za Katonda waffe.|eɡisimbibwa mu nnjumba ja mukama . baliɡimukira mu mpja za katonda waffe. Old-Testament-Psalms-147-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Yategeeza Yakobo ekigambo kye; Isirayiri n’amanya amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye.|jateɡeeza jakobo ekiɡambo kje; isirajiri n’amanja amateeka ɡa mukama n’ebiraɡiro bje. Old-Testament-Leviticus-019-029|und|SPEAKER_00_Luganda|“Tofuulanga mwana wo omuwala ekivume ng’omufudde omwenzi, kubanga kirireetera abantu mu nsi yo okufuuka abenzi, n’ensi n’ejjula okwonoona.|“tofuulanɡa mwana wo omuwala ekivume nɡ’omufudde omwenziʔ kubanɡa kirireetera abantu mu nsi jo okufuuka abenziʔ n’ensi n’eʒʒula okwonoona. Old-Testament-Leviticus-018-013|und|SPEAKER_00_Luganda|“ ‘Teweebakanga na muwala bwe bazaalibwa ne nnyoko n’okola naye ebyensonyi; kubanga oyo ne nnyoko ba musaayi gwe gumu.|“ ‘teweebakanɡa na muwala bwe bazaalibwa ne nnjoko n’okola naje ebjensonji; kubanɡa ojo ne nnjoko ba musaaji ɡwe ɡumu. Old-Testament-Leviticus-004-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabona eyafukibwako amafuta ag’omuzeeyituuni anaatwalangako ku musaayi gwa sseddume eyo n’aguleeta mu Weema ey’Okukuŋŋaanirangamu.|awo kabona ejafukibwako amafuta aɡ’omuzeejituuni anaatwalanɡako ku musaaji ɡwa sseddume ejo n’aɡuleeta mu weema ej’okukunɡnɡaaniranɡamu. New-Testament-Acts-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyetuvudde tuteesa ffenna, era ne tukkiriziganya bumu, okubatumira ababaka baffe bajjire wamu n’abaagalwa baffe, Balunabba ne Pawulo,|kjetuvudde tuteesa ffennaʔ era ne tukkiriziɡanja bumuʔ okubatumira ababaka baffe baʒʒire wamu n’abaaɡalwa baffeʔ balunabba ne pawuloʔ Old-Testament-1-Samuel-030-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Dawudi ne basajja be bwe baatuuka mu kibuga, baasanga kyokebbwa, era abakazi baabwe n’abaana baabwe aboobulenzi n’aboobuwala nga nabo bawambiddwa.|dawudi ne basaʒʒa be bwe baatuuka mu kibuɡaʔ baasanɡa kjokebbwaʔ era abakazi baabwe n’abaana baabwe aboobulenzi n’aboobuwala nɡa nabo bawambiddwa. Old-Testament-Leviticus-009-017|und|SPEAKER_00_Luganda|N’aleeta ekiweebwayo eky’emmere ey’empeke, n’ayoolamu olubatu, n’akyokya ku kyoto okuliraana n’ekiweebwayo ekyokebwa eky’omu makya.|n’aleeta ekiweebwajo ekj’emmere ej’empekeʔ n’ajoolamu olubatuʔ n’akjokja ku kjoto okuliraana n’ekiweebwajo ekjokebwa ekj’omu makja. New-Testament-Luke-014-029|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga singa tagumaliriza n’akoma ku musingi gwokka, buli agulaba atandika okumusekerera,|kubanɡa sinɡa taɡumaliriza n’akoma ku musinɡi ɡwokkaʔ buli aɡulaba atandika okumusekereraʔ Old-Testament-Genesis-047-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Yusufu n’awa kitaawe ne baganda be n’ab’ennyumba ya kitaawe emmere ng’omuwendo gw’abaana baabwe bwe gwali.|jusufu n’awa kitaawe ne baɡanda be n’ab’ennjumba ja kitaawe emmere nɡ’omuwendo ɡw’abaana baabwe bwe ɡwali. New-Testament-Romans-011-007|und|SPEAKER_00_Luganda|Kale tugambe ki? Abayisirayiri baalemwa okufuna kye baali banoonya, wabula be yalondamu be baakifuna, abalala ne bakakanyazibwa, emitima,|kale tuɡambe ki? abajisirajiri baalemwa okufuna kje baali banoonjaʔ wabula be jalondamu be baakifunaʔ abalala ne bakakanjazibwaʔ emitimaʔ New-Testament-1-Peter-003-018|und|SPEAKER_00_Luganda|Kubanga ddala Kristo yabonyaabonyezebwa olw’ebibi omulundi gumu, Omuntu Omutuukirivu ku lw’abatali batuukirivu, alyoke abaleete eri Katonda bwe yattibwa mu mubiri, kyokka n’abeera mulamu mu mwoyo.|kubanɡa ddala kristo jabonjaabonjezebwa olw’ebibi omulundi ɡumuʔ omuntu omutuukirivu ku lw’abatali batuukirivuʔ aljoke abaleete eri katonda bwe jattibwa mu mubiriʔ kjokka n’abeera mulamu mu mwojo. Old-Testament-Proverbs-027-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Ng’amazzi bwe galaga omuntu bw’afaanana mu maaso, bwe gutyo omutima gw’omuntu bwe gulaga omuntu bw’afaanana.|nɡ’amazzi bwe ɡalaɡa omuntu bw’afaanana mu maasoʔ bwe ɡutjo omutima ɡw’omuntu bwe ɡulaɡa omuntu bw’afaanana. Old-Testament-Joel-002-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Mulimanya nga ndi wakati mu Isirayiri, era nga Nze, Mukama , Nze Katonda wammwe, so tewali mulala; n’abantu bange tebakyaddayo kuswazibwa.|mulimanja nɡa ndi wakati mu isirajiriʔ era nɡa nzeʔ mukama ʔ nze katonda wammweʔ so tewali mulala; n’abantu banɡe tebakjaddajo kuswazibwa. New-Testament-Luke-015-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye kale mutabani wo olukomyewo ng’ebintu byo bye wamuwa amaze okubimalira mu bamalaaya, n’omuttira ennyana ensava.’|naje kale mutabani wo olukomjewo nɡ’ebintu bjo bje wamuwa amaze okubimalira mu bamalaajaʔ n’omuttira ennjana ensava.’ Old-Testament-Numbers-015-041|und|SPEAKER_00_Luganda|Nze Mukama Katonda wammwe, eyabaggya mu nsi y’e Misiri, okubeeranga Katonda wammwe; Nze Mukama Katonda wammwe.”|nze mukama katonda wammweʔ ejabaɡɡja mu nsi j’e misiriʔ okubeeranɡa katonda wammwe; nze mukama katonda wammwe.” Old-Testament-Judges-009-006|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abatuuze bonna ab’e Sekemu n’e Besimiiro ne bakuŋŋaana ne batikkira Abimereki ng’ayimiridde okuliraana omuti omunene, ne bamufuula kabaka mu Sekemu.|awo abatuuze bonna ab’e sekemu n’e besimiiro ne bakunɡnɡaana ne batikkira abimereki nɡ’ajimiridde okuliraana omuti omuneneʔ ne bamufuula kabaka mu sekemu. Old-Testament-2-Samuel-015-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo kabaka n’agamba Zadooki nti, “Zzaayo essanduuko ya Katonda mu kibuga. Bwe ndiraba ekisa mu maaso ga Mukama , alinkomyawo, ne ngirabako n’ekifo Mukama ky’abeeramu.|awo kabaka n’aɡamba zadooki ntiʔ “zzaajo essanduuko ja katonda mu kibuɡa. bwe ndiraba ekisa mu maaso ɡa mukama ʔ alinkomjawoʔ ne nɡirabako n’ekifo mukama kj’abeeramu. Old-Testament-Numbers-026-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Isakaali. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo mukaaga mu enkumi nnya mu ebikumi bisatu (64,300).|ezo ze nnjiriri z’ekika kja isakaali. abaabalibwa baawera abasaʒʒa emitwalo mukaaɡa mu enkumi nnja mu ebikumi bisatu (ʔ). New-Testament-Luke-005-039|und|SPEAKER_00_Luganda|Era tewali anywa ku wayini omukadde ate ayagala okunywa ku wayini omusu. Kubanga agamba nti, ‘Omukadde ye asinga omusu.’ ”|era tewali anjwa ku wajini omukadde ate ajaɡala okunjwa ku wajini omusu. kubanɡa aɡamba ntiʔ ‘omukadde je asinɡa omusu.’ ” Old-Testament-Exodus-023-025|und|SPEAKER_00_Luganda|Oweerezanga Mukama Katonda wo yekka, emmere yo n’amazzi go ndyoke mbiwe omukisa. Ndiggyawo endwadde mu mmwe;|oweerezanɡa mukama katonda wo jekkaʔ emmere jo n’amazzi ɡo ndjoke mbiwe omukisa. ndiɡɡjawo endwadde mu mmwe; Old-Testament-Ezekiel-022-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Abakungu baakyo bali ng’emisege egitaagulataagula omuyiggo gwagyo; bayiwa omusaayi ne batta abantu okukola amagoba mu butali bwenkanya.|abakunɡu baakjo bali nɡ’emiseɡe eɡitaaɡulataaɡula omujiɡɡo ɡwaɡjo; bajiwa omusaaji ne batta abantu okukola amaɡoba mu butali bwenkanja. New-Testament-1-Peter-001-009|und|SPEAKER_00_Luganda|era ekiva mu kukkiriza kwammwe kwe kulokolebwa kw’emyoyo gyammwe.|era ekiva mu kukkiriza kwammwe kwe kulokolebwa kw’emjojo ɡjammwe. New-Testament-1-Thessalonians-005-020|und|SPEAKER_00_Luganda|era temunyoomanga abo aboogera eby’obunnabbi,|era temunjoomanɡa abo abooɡera ebj’obunnabbiʔ Old-Testament-Genesis-029-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Leeya n’aba olubuto n’azaala omwana wabulenzi, n’agamba nti, “Ku luno nzija kutendereza Mukama ,” kyeyava amutuuma Yuda; n’alekayo okuzaala.|era leeja n’aba olubuto n’azaala omwana wabulenziʔ n’aɡamba ntiʔ “ku luno nziʒa kutendereza mukama ʔ” kjejava amutuuma juda; n’alekajo okuzaala. Old-Testament-Amos-009-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bwe balitwalibwa abalabe baabwe mu buwaŋŋanguse, era nayo ndiragira ekitala ne kibattirayo. Ndibasimba amaaso ne batuukibwako bibi so si birungi.”|ne bwe balitwalibwa abalabe baabwe mu buwanɡnɡanɡuseʔ era najo ndiraɡira ekitala ne kibattirajo. ndibasimba amaaso ne batuukibwako bibi so si birunɡi.” Old-Testament-2-Samuel-002-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo abantu ba Yuda ne bajja mu Kebbulooni, ne bafukirako eyo Dawudi amafuta okuba kabaka w’ennyumba ya Yuda. Dawudi n’ategeezebwa nti abantu ab’e Yabesugireyaadi be baaziika Sawulo,|awo abantu ba juda ne baʒʒa mu kebbulooniʔ ne bafukirako ejo dawudi amafuta okuba kabaka w’ennjumba ja juda. dawudi n’ateɡeezebwa nti abantu ab’e jabesuɡirejaadi be baaziika sawuloʔ Old-Testament-Exodus-015-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama mulwanyi; Mukama , ly’erinnya lye.|mukama mulwanji; mukama ʔ lj’erinnja lje. Old-Testament-Psalms-107-003|und|SPEAKER_00_Luganda|abo be yakuŋŋaanya mu mawanga; okuva Ebugwanjuba n’Ebuvanjuba, n’okuva obukiikakkono ne mu bukiikaddyo.|abo be jakunɡnɡaanja mu mawanɡa; okuva ebuɡwanʒuba n’ebuvanʒubaʔ n’okuva obukiikakkono ne mu bukiikaddjo. Old-Testament-2-Samuel-024-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mukama n’asunguwalira Isirayiri nate, n’aleetera Dawudi okubabala. Dawudi n’alagira nti, “Genda obale Isirayiri ne Yuda.”|awo mukama n’asunɡuwalira isirajiri nateʔ n’aleetera dawudi okubabala. dawudi n’alaɡira ntiʔ “ɡenda obale isirajiri ne juda.” Old-Testament-Isaiah-016-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Mowaabu bw’alyeyanjula, mu bifo ebigulumivu, alyekooya yekka; bw’aligenda okusamira, tekirimuyamba.|awo mowaabu bw’aljejanʒulaʔ mu bifo ebiɡulumivuʔ aljekooja jekka; bw’aliɡenda okusamiraʔ tekirimujamba. Old-Testament-Exodus-030-008|und|SPEAKER_00_Luganda|Era Alooni bw’anajjanga okukoleeza ettaala akawungeezi, anyookezenga obubaane mu maaso ga Mukama mu mirembe gyammwe gyonna.|era alooni bw’anaʒʒanɡa okukoleeza ettaala akawunɡeeziʔ anjookezenɡa obubaane mu maaso ɡa mukama mu mirembe ɡjammwe ɡjonna. Old-Testament-Genesis-050-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Mwagenderera okunnumya, naye Katonda n’akifuula ekirungi, n’akikozesa abantu baleme okufa.|mwaɡenderera okunnumjaʔ naje katonda n’akifuula ekirunɡiʔ n’akikozesa abantu baleme okufa. Old-Testament-Isaiah-026-013|und|SPEAKER_00_Luganda|Ayi Mukama Katonda waffe, abafuzi abalala batufuze nga wooli naye erinnya lyo lyokka lye tussaamu ekitiibwa.|aji mukama katonda waffeʔ abafuzi abalala batufuze nɡa wooli naje erinnja ljo ljokka lje tussaamu ekitiibwa. New-Testament-Acts-001-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Ne bakomawo e Yerusaalemi okuva ku lusozi oluyitibwa olwa Zeyituuni, oluli okumpi ne Yerusaalemi, ng’olugendo olutambulwa ku Ssabbiiti.|ne bakomawo e jerusaalemi okuva ku lusozi olujitibwa olwa zejituuniʔ oluli okumpi ne jerusaalemiʔ nɡ’oluɡendo olutambulwa ku ssabbiiti. Old-Testament-Exodus-009-002|und|SPEAKER_00_Luganda|Singa ogaana okubakkiriza okugenda, n’oyongera okubakuumira wano,|sinɡa oɡaana okubakkiriza okuɡendaʔ n’ojonɡera okubakuumira wanoʔ New-Testament-Acts-020-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye saalekayo kubabuulira bituufu eby’okubayamba, bwe twabanga tukuŋŋaanye oba bwe najjanga mu maka gammwe,|naje saalekajo kubabuulira bituufu ebj’okubajambaʔ bwe twabanɡa tukunɡnɡaanje oba bwe naʒʒanɡa mu maka ɡammweʔ Old-Testament-Psalms-103-003|und|SPEAKER_00_Luganda|Asonyiwa ebibi byo byonna, n’awonya n’endwadde zo zonna.|asonjiwa ebibi bjo bjonnaʔ n’awonja n’endwadde zo zonna. Old-Testament-Job-039-027|und|SPEAKER_00_Luganda|Ggwe olagira empungu okubuukira ewala mu bbanga, era n’ezimba n’ekisu kyayo waggulu ennyo?|ɡɡwe olaɡira empunɡu okubuukira ewala mu bbanɡaʔ era n’ezimba n’ekisu kjajo waɡɡulu ennjo? Old-Testament-Genesis-019-028|und|SPEAKER_00_Luganda|n’atunula wansi okwolekera Sodomu ne Ggomola n’okwolekera ekitundu kyonna eky’olusenyi, n’alaba, era laba, ekitundu kyonna nga kijjudde omukka.|n’atunula wansi okwolekera sodomu ne ɡɡomola n’okwolekera ekitundu kjonna ekj’olusenjiʔ n’alabaʔ era labaʔ ekitundu kjonna nɡa kiʒʒudde omukka. Old-Testament-1-Chronicles-014-006|und|SPEAKER_00_Luganda|ne Noga, ne Nefegi, ne Yafiya,|ne noɡaʔ ne nefeɡiʔ ne jafijaʔ New-Testament-Mark-008-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Yesu n’ayita ekibiina wamu n’abayigirizwa be, n’abagamba nti, “Obanga waliwo omuntu ayagala okungoberera, asaanidde okwefiiriza asitule omusaalaba gwe alyoke angoberere.|awo jesu n’ajita ekibiina wamu n’abajiɡirizwa beʔ n’abaɡamba ntiʔ “obanɡa waliwo omuntu ajaɡala okunɡobereraʔ asaanidde okwefiiriza asitule omusaalaba ɡwe aljoke anɡoberere. New-Testament-Matthew-012-031|und|SPEAKER_00_Luganda|Noolwekyo mbategeereza ddala nti omuntu alisonyiyibwa buli kibi kyonna, na buli kuvvoola. Naye alivvoola Mwoyo Mutukuvu talisonyiyibwa.|noolwekjo mbateɡeereza ddala nti omuntu alisonjijibwa buli kibi kjonnaʔ na buli kuvvoola. naje alivvoola mwojo mutukuvu talisonjijibwa. New-Testament-Luke-021-030|und|SPEAKER_00_Luganda|Bwe mulaba nga gitandise okutojjera, mumanya ng’ebiseera eby’ebbugumu bituuse.|bwe mulaba nɡa ɡitandise okutoʒʒeraʔ mumanja nɡ’ebiseera ebj’ebbuɡumu bituuse. Old-Testament-Deuteronomy-011-011|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye ensi gye mugenda okwefunira nga musomose omugga Yoludaani, ye nsi ey’ensozi n’ebiwonvu, enywa amazzi g’enkuba agava mu ggulu.|naje ensi ɡje muɡenda okwefunira nɡa musomose omuɡɡa joludaaniʔ je nsi ej’ensozi n’ebiwonvuʔ enjwa amazzi ɡ’enkuba aɡava mu ɡɡulu. Old-Testament-Deuteronomy-032-020|und|SPEAKER_00_Luganda|N’agamba nti, Nzija kubakweka amaaso gange ndabe ebinaabatuukako; kubanga omulembe gwabwe mwonoonefu, abaana abatalinaamu bwesigwa.|n’aɡamba ntiʔ nziʒa kubakweka amaaso ɡanɡe ndabe ebinaabatuukako; kubanɡa omulembe ɡwabwe mwonoonefuʔ abaana abatalinaamu bwesiɡwa. New-Testament-Hebrews-003-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Kyennava nsunguwalira omulembe ogwo, ne njogera nti bulijjo baba bakyamu mu mitima gyabwe, era tebamanyi makubo gange.|kjennava nsunɡuwalira omulembe oɡwoʔ ne nʒoɡera nti buliʒʒo baba bakjamu mu mitima ɡjabweʔ era tebamanji makubo ɡanɡe. Old-Testament-Psalms-132-015|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnaakiwanga omukisa ne nkiwa n’ebirungi, era n’abaavu baamu nnaabakkusanga ebyokulya.|nnaakiwanɡa omukisa ne nkiwa n’ebirunɡiʔ era n’abaavu baamu nnaabakkusanɡa ebjokulja. Old-Testament-Ezra-002-048|und|SPEAKER_00_Luganda|bazzukulu ba Lezini, bazzukulu ba Nekoda, bazzukulu ba Gazzamu,|bazzukulu ba leziniʔ bazzukulu ba nekodaʔ bazzukulu ba ɡazzamuʔ Old-Testament-1-Chronicles-006-036|und|SPEAKER_00_Luganda|muzzukulu wa Erukaana, muzzukulu wa Yoweeri, muzzukulu wa Azaliya, muzzukulu wa Zeffaniya,|muzzukulu wa erukaanaʔ muzzukulu wa joweeriʔ muzzukulu wa azalijaʔ muzzukulu wa zeffanijaʔ Old-Testament-Ezekiel-029-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama Katonda kyava ayogera nti, Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni ndimuwa Misiri ne yeetikka obugagga bwe, n’abanyagira ddala era y’eriba empeera ey’eggye lye.|mukama katonda kjava ajoɡera ntiʔ nebukadduneeza kabaka w’e babulooni ndimuwa misiri ne jeetikka obuɡaɡɡa bweʔ n’abanjaɡira ddala era j’eriba empeera ej’eɡɡje lje. Old-Testament-Genesis-021-004|und|SPEAKER_00_Luganda|Ibulayimu n’akomola mutabani we Isaaka ow’ennaku omunaana ez’obukulu nga Katonda bwe yamulagira.|ibulajimu n’akomola mutabani we isaaka ow’ennaku omunaana ez’obukulu nɡa katonda bwe jamulaɡira. Old-Testament-Esther-005-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Wakati mu ebyo byonna Kamani n’azibiikiriza era n’addayo eka. Oluvannyuma n’atumya mukyala we Zeresi ne mikwano gye,|wakati mu ebjo bjonna kamani n’azibiikiriza era n’addajo eka. oluvannjuma n’atumja mukjala we zeresi ne mikwano ɡjeʔ Old-Testament-Jeremiah-023-034|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnabbi, oba kabona oba omuntu yenna bw’agamba nti, ‘Buno bwe bubaka bwa Mukama ,’ Nzija kubonereza omusajja oyo n’ab’omu maka ge.|nnabbiʔ oba kabona oba omuntu jenna bw’aɡamba ntiʔ ‘buno bwe bubaka bwa mukama ʔ’ nziʒa kubonereza omusaʒʒa ojo n’ab’omu maka ɡe. Old-Testament-Jeremiah-025-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo ne ntwala ekikopo okuva mu Mukono gwa Mukama ne nkitwala eri amawanga gonna gye yantuma okukibanywesa;|awo ne ntwala ekikopo okuva mu mukono ɡwa mukama ne nkitwala eri amawanɡa ɡonna ɡje jantuma okukibanjwesa; New-Testament-Matthew-025-026|und|SPEAKER_00_Luganda|“Naye mukama we n’amugamba nti, ‘Ggwe omuddu omubi era omugayaavu! Obanga wamanya nti ndi muntu akungulira gye ssaasigira,|“naje mukama we n’amuɡamba ntiʔ ‘ɡɡwe omuddu omubi era omuɡajaavu! obanɡa wamanja nti ndi muntu akunɡulira ɡje ssaasiɡiraʔ New-Testament-1-Timothy-005-019|und|SPEAKER_00_Luganda|Tokkirizanga ebyo bye bavunaana omukulembeze okuggyako nga biriko abajulirwa babiri oba basatu.|tokkirizanɡa ebjo bje bavunaana omukulembeze okuɡɡjako nɡa biriko abaʒulirwa babiri oba basatu. Old-Testament-1-Kings-016-033|und|SPEAKER_00_Luganda|Akabu n’akola n’empagi ya Baaseri, ne yeeyongera nnyo okusunguwaza Mukama Katonda wa Isirayiri, okusinga bakabaka abalala bonna aba Isirayiri abaamusooka.|akabu n’akola n’empaɡi ja baaseriʔ ne jeejonɡera nnjo okusunɡuwaza mukama katonda wa isirajiriʔ okusinɡa bakabaka abalala bonna aba isirajiri abaamusooka. Old-Testament-Joel-002-012|und|SPEAKER_00_Luganda|Mukama kyava agamba nti, “Mukomeewo gye ndi n’omutima gwammwe gwonna. Mukomeewo n’okusiiba n’okukaaba awamu n’okukungubaga.”|mukama kjava aɡamba ntiʔ “mukomeewo ɡje ndi n’omutima ɡwammwe ɡwonna. mukomeewo n’okusiiba n’okukaaba awamu n’okukunɡubaɡa.” New-Testament-Luke-013-024|und|SPEAKER_00_Luganda|“Mufube okuyingira mu mulyango omufunda kubanga mbagamba nti, bangi balyagala okuyingira naye tebalisobola.|“mufube okujinɡira mu muljanɡo omufunda kubanɡa mbaɡamba ntiʔ banɡi baljaɡala okujinɡira naje tebalisobola. New-Testament-Romans-013-001|und|SPEAKER_00_Luganda|Buli muntu awulirenga abafuzi, kubanga tewali buyinza butava eri Katonda, era n’abafuzi abaliwo Katonda ye yabalonda.|buli muntu awulirenɡa abafuziʔ kubanɡa tewali bujinza butava eri katondaʔ era n’abafuzi abaliwo katonda je jabalonda. New-Testament-Luke-002-047|und|SPEAKER_00_Luganda|Bonna abaali bamuwuliriza ne beewuunya nnyo olw’amagezi ge n’okuddamu kwe.|bonna abaali bamuwuliriza ne beewuunja nnjo olw’amaɡezi ɡe n’okuddamu kwe. New-Testament-John-010-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Nnina n’endiga endala ezitali za mu kisibo kino, nazo kiŋŋwanidde okuzireeta, era nazo ziriwulira eddoboozi lyange, endiga zonna ne ziba ekisibo kimu era ne ziba n’omusumba omu.|nnina n’endiɡa endala ezitali za mu kisibo kinoʔ nazo kinɡnɡwanidde okuzireetaʔ era nazo ziriwulira eddoboozi ljanɡeʔ endiɡa zonna ne ziba ekisibo kimu era ne ziba n’omusumba omu. Old-Testament-Jeremiah-023-023|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ndi Katonda abeera okumpi wokka, so si abeera ewala?” bw’ayogera Mukama .|“ndi katonda abeera okumpi wokkaʔ so si abeera ewala?” bw’ajoɡera mukama . New-Testament-1-Corinthians-006-017|und|SPEAKER_00_Luganda|Naye eyeegatta ne Mukama waffe bafuuka omu mu mwoyo.|naje ejeeɡatta ne mukama waffe bafuuka omu mu mwojo. New-Testament-Matthew-026-035|und|SPEAKER_00_Luganda|Peetero n’amugamba nti, “Oba kufiira wamu naawe n’afa, naye sijja kukwegaana n’akamu kokka.” N’abayigirizwa be abalala bonna ne boogera bwe batyo.|peetero n’amuɡamba ntiʔ “oba kufiira wamu naawe n’afaʔ naje siʒʒa kukweɡaana n’akamu kokka.” n’abajiɡirizwa be abalala bonna ne booɡera bwe batjo. New-Testament-John-006-052|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Abayudaaya ne batandika okuwakana bokka na bokka nga bagamba nti, “Ono ayinza atya okutuwa omubiri gwe okugulya?”|awo abajudaaja ne batandika okuwakana bokka na bokka nɡa baɡamba ntiʔ “ono ajinza atja okutuwa omubiri ɡwe okuɡulja?” Old-Testament-Genesis-017-016|und|SPEAKER_00_Luganda|Ndimuwa omukisa, era ndikuwa omwana owoobulenzi mu ye. Ndimuwa omukisa, alibeera jjajja w’amawanga, bakabaka baamawanga baliva mu ye.”|ndimuwa omukisaʔ era ndikuwa omwana owoobulenzi mu je. ndimuwa omukisaʔ alibeera ʒʒaʒʒa w’amawanɡaʔ bakabaka baamawanɡa baliva mu je.” New-Testament-1-John-004-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Era ffe twamulaba n’amaaso gaffe, kyetuva tutegeeza nti Kitaffe yatuma Omwana we okuba Omulokozi w’ensi.|era ffe twamulaba n’amaaso ɡaffeʔ kjetuva tuteɡeeza nti kitaffe jatuma omwana we okuba omulokozi w’ensi. New-Testament-2-Timothy-001-014|und|SPEAKER_00_Luganda|Ekintu ekirungi eky’omuwendo kye wateresebwa kikuumenga ng’oyambibwa Mwoyo Mutukuvu abeera mu ffe.|ekintu ekirunɡi ekj’omuwendo kje wateresebwa kikuumenɡa nɡ’ojambibwa mwojo mutukuvu abeera mu ffe. New-Testament-Luke-017-010|und|SPEAKER_00_Luganda|Nammwe bwe mutyo bwe mumalanga okutuukiriza ebyo ebyabagambibwa okukola, mugambenga nti, ‘Ffe abaddu bo abatasaanira tukoze omulimu gwaffe ogutugwanidde.’ ”|nammwe bwe mutjo bwe mumalanɡa okutuukiriza ebjo ebjabaɡambibwa okukolaʔ muɡambenɡa ntiʔ ‘ffe abaddu bo abatasaanira tukoze omulimu ɡwaffe oɡutuɡwanidde.’ ” New-Testament-Matthew-018-018|und|SPEAKER_00_Luganda|“Ddala ddala mbagamba nti byonna bye mulisiba ku nsi, ne mu ggulu birisibwa ne bye mulisumulula ku nsi, ne mu ggulu bigenda kusumululwa.|“ddala ddala mbaɡamba nti bjonna bje mulisiba ku nsiʔ ne mu ɡɡulu birisibwa ne bje mulisumulula ku nsiʔ ne mu ɡɡulu biɡenda kusumululwa. Old-Testament-Job-027-005|und|SPEAKER_00_Luganda|Sirikkiriza nti muli batuufu; okutuusa lwe ndifa, siryeggyako bugolokofu bwange.|sirikkiriza nti muli batuufu; okutuusa lwe ndifaʔ sirjeɡɡjako buɡolokofu bwanɡe. Old-Testament-1-Samuel-010-020|und|SPEAKER_00_Luganda|Awo Samwiri bwe yasembeza ebika byonna ebya Isirayiri okumpi ne we yali, ekika kya Benyamini ne kirondebwa na kalulu .|awo samwiri bwe jasembeza ebika bjonna ebja isirajiri okumpi ne we jaliʔ ekika kja benjamini ne kirondebwa na kalulu .