diff --git "a/taip/ins/taip_ins_0.5.json" "b/taip/ins/taip_ins_0.5.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/taip/ins/taip_ins_0.5.json" @@ -0,0 +1,90322 @@ +[ + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徵在吴楚且者周之岁,所获馈馈遗遗甚甚多多。。", + "output": "他在吴楚将近一年,得到的馈赠特别多。", + "original_input": "徵在吴楚且周岁,所获馈遗甚多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "章章章仇兼琼琼尚书书镇西川川,常令左左右搜访道道术术士。。。", + "output": "章仇兼琼尚书镇守西川,经常派他的手下人察访道家术士。", + "original_input": "章仇兼琼尚书镇西川,常令左右搜访道术士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有筵席席罗列列列,肴馔馔馔奇果果,,香闻阁阁下。", + "output": "不一会儿,有筵席摆设出来,美味佳肴和奇异水果的香气一直传到阁下。", + "original_input": "俄有筵席罗列,肴馔奇果,香闻阁下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再拜拜而名,倏倏忽忽不不见。。", + "output": "向薛嵩拜了拜,转眼不见了。", + "original_input": "再拜而名,倏忽不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怀明明追而目目之之,出出门门便不见见见,意甚甚恶之。。", + "output": "怀明追出看他,他出门便不见了,心里很讨厌。", + "original_input": "怀明追而目之,出门便不见,意甚恶之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔尔天骨骨宿宿禀,,复复何疑乎乎?", + "output": "你的仙骨早就具备了,还迟疑什么呢?", + "original_input": "尔天骨宿禀,复何疑乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归归真真乃斋斋醮数朝朝,以御札札所致于岩穴穴。于", + "output": "赵归真就斋戒祭祀了几天,把皇帝的书札送到岩洞。", + "original_input": "归真乃斋醮数朝,以御札致于岩穴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因解也职还家家。", + "output": "于是他就解职回家。", + "original_input": "因解职还家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独独语曰:焉得三三年乎乎?", + "output": "又自语道:还能有三年吗?", + "original_input": "独语曰:得三年乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少少年神神貌扬扬扬者者诗云云::鸟啼莺语语思何穷,与一世荣荣华华一一梦梦中。", + "output": "神气自得的年青人吟道:鸟啼莺语思何穷,一世荣华一梦中。", + "original_input": "少年神貌扬扬者诗云:鸟啼莺语思何穷,一世荣华一梦中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向向使子无噫噫噫声,,吾之之药成,,子子亦上上仙已矣。", + "output": "卢生摔你孩子时你若不出声,我的仙丹就能炼成,你也就能成为上仙了。", + "original_input": "向使子无噫声,吾之药成,子亦上仙矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或静栖林野,,或或或醉卧道途途。常常常携一一犬,,号之曰乌乌龙。。", + "output": "韦善俊有时静静地栖息在山林荒野,有时喝醉了睡在道路上,他经常携带着一条狗,称它乌龙。", + "original_input": "或静栖林野,或醉卧道途。常携一犬,号之曰乌龙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于遂放及及第。之", + "output": "游山玩水,纵情豪放。", + "original_input": "遂放及第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是年东东东都举选,茂茂方乃取取北路,令已子为取取南路。。", + "output": "这一年在东都选拔举人,茂方走北路,让义郎走南路。", + "original_input": "是年东都举选,茂方取北路,令子取南路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言言讫,,仙仙客抱入阁子中,独独守之之。。", + "output": "说完话,仙客就把无双抱进了阁子里,一个人伴着她。", + "original_input": "言讫,仙客抱入阁子中,独守之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "窟窟窟前有一一柏树树,生生生道后后棘草间间,,委曲隐蔽蔽。", + "output": "洞前有一棵柏树,长在大道后面的荆棘草丛里,挡着那个洞。", + "original_input": "窟前有一柏树,生道后棘草间,委曲隐蔽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "定定小字董董董二二,时人多多以小字字称。。", + "output": "他的小名董二,人们大都称呼他小名。", + "original_input": "定小字董二,时人多以小字称。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笃笃疾不不合加刑刑。。", + "output": "残废人是不该加刑的。", + "original_input": "笃疾不合加刑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与鼍鼍自分死,冒来来,先先入幔与与女辞诀诀,恸恸哭哭云:也失其其其同好。。", + "output": "鼍自己料定一定会死,冒死而来,先进到幔帐里与那女子说话诀别,痛哭着说:我失去了好伙伴。", + "original_input": "鼍自分死,冒来,先入幔与女辞诀,恸哭云:失其同好。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴君方求道术士士士,,用用呵呵禁之之,冀冀瘳其苦苦且。", + "output": "裴君正要访求有道行的术士,用呵禁法治病,希望能减轻痛苦。", + "original_input": "裴君方求道术士,用呵禁之,冀瘳其苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毁毁锁,而见且经已为为两两断。", + "output": "毁坏锁头,看见经书已断为两截。", + "original_input": "毁锁,见经已为两断。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山山都见见遂形,骂二人人曰曰:我居居荒野,,何预预汝事事??", + "output": "山都于是现了形,骂两兄弟说:我在荒山野岭里住着,碍你们什么事了?", + "original_input": "山都见形,骂二人曰:我居荒野,何预汝事?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但于其其所居居居壁壁上,题题诗诗数章章,言言禄山僭窃及所幸蜀之之事事。时人人焉莫晓,后后方方验之。。", + "output": "他只在住处的墙上题了几首诗,记的是安禄山想要窃国和唐玄宗将要到蜀地避难的事,当时的人谁也看不明白,后来才验证了。", + "original_input": "但于其所居壁上,题诗数章,言禄山僭窃及幸蜀之事。时人莫晓,后方验之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昌昌黎韩皋,,故晋公滉之之支焉孙。博博于通经经史。。。", + "output": "昌黎韩皋是已故晋公非嫡系的孙子,他博学多才,精通经史。", + "original_input": "昌黎韩皋,故晋公滉之支孙。博通经史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元元末末,时兮已百余岁于,忽忽告门门人人曰曰:天天帝召我为八八威威观主主。且", + "output": "开元末年,薛尊师当时已经一百多岁了。忽然告诉弟子说:天帝召我去做八威观主。", + "original_input": "开元末,时已百余岁,忽告门人曰:天帝召我为八威观主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对对曰:昨十五日日夜夜初初,有有仙骑来来曰::夫人人当于上仙,,云云鹤鹤即到,宜宜宜静室以伺之之。。。", + "output": "杨氏回答说:昨天十五日夜初,有仙人骑马来说:夫人该成上仙,云鹤立刻就到。", + "original_input": "对曰:昨十五日夜初,有仙骑来曰:夫人当上仙,云鹤即到,宜静室以伺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡凡二十三三家,各有一一子子训训。。", + "output": "第二天,蓟子训果然登门,二十三家每家都来了一位蓟子训。", + "original_input": "凡二十三家,各有一子训。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏承汉制制,,亦循前前前轨。。", + "output": "魏承汉制,也遵循旧规。", + "original_input": "魏承汉制,亦循前轨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县官官云::此古器,当当当是是破冢得之之之。。", + "output": "县官说:这是古器,一定是盗墓所得。", + "original_input": "县官云:此古器,当是破冢得之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古之之名手,,唯是是别脉脉脉。", + "output": "自古以来的名手,与别人不同的,唯一差别就在诊脉。", + "original_input": "古之名手,唯是别脉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兵兵不过过一千已已下,粮粮食唯唯有有有数日。。", + "output": "有一座小城,城里有兵不过一千以内,粮草只够吃用几天,城外却有几万敌军围困。", + "original_input": "兵不过一千已下,粮食唯有数日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明帝凌凌云云台台初成,令仲将题题榜榜。。高下异异之好,,宜就矣点正正之。。", + "output": "魏明帝筑成凌云台,诏令韦诞题台名,有一点写得上下的位置不得当,因此,将韦诞用粗绳系身吊到台上悬放匾额的地方,就地点正。", + "original_input": "明帝凌云台初成,令仲将题榜。高下异好,宜就点正之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始始曰:夫夫人人惜小小娘子子情遂切,今今小娘子不不乐乐适王家家,夫夫夫人人是是以遂偷成婚约。君可可三三两日日内者就礼事事。。", + "output": "才说:夫人怜异小娘子情真意切,现在小娘子不愿意嫁王家,夫人因此要偷偷地完成婚约,你可在三两日内完成婚礼。", + "original_input": "始曰:夫人惜小娘子情切,今小娘子不乐适王家,夫人是以偷成婚约。君可三两日内就礼事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庚庚寅岁,,茅茅山有有有村中儿牧牛。洗所所著汗衫,,暴于于于草上上而假假寐寐。之", + "output": "庚寅年,茅山上有个乡村小孩在放牛,他把自己穿的汗衫洗完后晒在草地上,便躺下来闭目休息。", + "original_input": "庚寅岁,茅山有村中儿牧牛。洗所著汗衫,暴于草上而假寐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘至期甚喜,,独独与左左左右一一奴夜夜发,深深四五五五尺尺,得得一一漆棺。徐开开视之之之,女颜颜颜色鲜发发,肢体体体温软,,衣服汝梳,,无污坏坏者。。", + "output": "刘等到约定的日子非常高兴,自己与身边的一个奴仆在夜里挖掘墓地,深五、六尺,找到一个漆棺,慢慢地打开看看里面,见一个女子面容非常新鲜,四肢温软。", + "original_input": "刘至期甚喜,独与左右一奴夜发,深四五尺,得一漆棺。徐开视之,女颜色鲜发,肢体温软,衣服汝梳,无污坏者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.4902 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初五六岁时时,,其其父父抱于于庭,,作诗诗咏蔷蔷蔷薇乎,其末焉句句云:过者时时未架却,心心绪乱乱纵纵横。", + "output": "五六岁时,父亲抱着她在院子里,她便能作诗词赞蔷薇。诗的末句是过时未架却,心绪乱纵横。", + "original_input": "初五六岁时,其父抱于庭,作诗咏蔷薇,其末句云:过时未架却,心绪乱纵横。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其母母时来视视之,忆忆念不不已已。", + "output": "她的母亲时常来看她,忆念不已。", + "original_input": "其母时来视之,忆念不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太后曰::然无嫌则,但但但言之。。", + "output": "太后说:你不要有疑虑,���管说好了。", + "original_input": "太后曰:然无嫌,但言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自自说云云:当当当死时,,见被被收录,至至一官署,,甚甚广大大。", + "output": "自己说,他刚死的时候,看见被收录到一个官署。", + "original_input": "自说云:当死时,见被收录,至一官署,甚广大。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张卓者,蜀蜀人人,唐开开元中中,,明经经及及第第,归蜀觐觐省。。", + "output": "张卓是蜀州人,唐朝开元年间以明经科考取进士,回蜀探亲。", + "original_input": "张卓者,蜀人,唐开元中,明经及第,归蜀觐省。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉福出堂堂后后幕中,闻幕幕外有有痛楚声声声,焉抉幕,见见见己妇妇妇悬悬头在且庭树乃上。。", + "output": "嘉福就躲在堂上的幔帐后面去了,却立刻听到堂外有痛叫呻唤声,偷偷掀幕一看,竟然是自己的妻子被吊在堂外的树上,眼看非死不可了。", + "original_input": "嘉福出堂后幕中,闻幕外有痛楚声,抉幕,见己妇悬头在庭树上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:昔者楚昭王以方方方城城为城,,汉所水水为池,尽有有荆蛮蛮之之地地地。籍籍父父兄兄之资资,强国国外外连,,三良良内内助。。", + "output": "她回答说:从前楚昭王以方城为城墙,以汉水为护城河,完全占有楚国的土地,凭借着父兄留下来的基业,对外联合强国,三个贤良的人做内助。", + "original_input": "对曰:昔者楚昭王以方城为城,汉水为池,尽有荆蛮之地。籍父兄之资,强国外连,三良内助。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且自言言男男子子尽被矣食之之,,唯留妇人,使造造衣服服。汝汝等等今乘乘其醉醉,何何为不不去。其", + "output": "她们自己说:男的全被吃了,只留下妇女,让我们做衣服,你们现在趁着他们喝醉了,为什么还不离开?", + "original_input": "自言男子尽被食之,唯留妇人,使造衣服。汝等今乘其醉,何为不去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妇妇遂径径入村人之之中堂,,盗亦亦谓其其谋食食,,不疑也也。。", + "output": "那妇人便径直走到村民的家中。强盗们也认为她去要吃的,没有怀疑她。", + "original_input": "其妇遂径入村人之中堂,盗亦谓其谋食,不疑也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑亦泣下下。。", + "output": "于是声泪俱下。", + "original_input": "郑亦泣下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父母问之之之,儿儿曰:此此月月初病,以今今日某时时亡,,今在在琅邪任子子成成家者。。", + "output": "父母问他,他说:这个月初我得了病,今天某时已病死,现在停尸在琅邪的任子成家。", + "original_input": "父母问之,儿曰:此月初病,以今日某时亡,今在琅邪任子成家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已每江水泛扬,,则浮浮屠势若摇动动动,故遂里里人人不敢焉登其矣上者。。。", + "output": "每当江水暴涨时,佛塔也像在晃动。所以当地人不敢登上塔顶。", + "original_input": "每江水泛扬,则浮屠势若摇动,故里人不敢登其上者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇鹤延延年之之物,,从室室入入云,自卑矣升高之之象象。。", + "output": "蛇鹤都是长寿的动物,从室内飞入云霄,是从低处升到高处的象征。", + "original_input": "蛇鹤延年之物,从室入云,自卑升高之象。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凤凤管递递参差,已霞衣乃统摇摇曳。。", + "output": "管弦抑扬,霞衣摇曳。", + "original_input": "凤管递参差,霞衣统摇曳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畜畜畜仆等皆皆如法法,乃乃寝。", + "output": "仆人等也都如此,才睡觉。", + "original_input": "畜仆等皆如法,乃寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "详详详有才华华华胆胆气,放荡不羁。。", + "output": "李详既有才华,又有胆量和勇气,行动随便,不爱拘束。", + "original_input": "详有才华胆气,放荡不羁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗即则起起,卒不不顾二相相。。", + "output": "玄宗就站了起来,但他到底没理睬二相。", + "original_input": "玄宗即起,卒不顾二相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有归耶??", + "output": "有归宿了吗?", + "original_input": "有归耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是归归家家。。", + "output": "于是延之便出来了。", + "original_input": "于是归家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以每熟熟熟即坼裂裂,蚊子群群飞飞,唯唯皮壳而已已。", + "output": "果实每到成熟期就裂开,一群蚊子从中飞出,所谓果实只是个空壳罢了。", + "original_input": "每熟即坼裂,蚊子群飞,唯皮壳而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以品子善歌歌,是是日乃歌歌数曲曲,王生生悉以若金金采赠赠之。", + "output": "品子善于唱歌,这天唱了几支曲子,王氏全拿财物馈赠。", + "original_input": "品子善歌,是日歌数曲,王生悉以金采赠之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士曰曰:吾吾吾授尔尔方方,可救救人人疾其苦。", + "output": "道士说:我传授给你秘方,可以救人疾苦。", + "original_input": "道士曰:吾授尔方,可救人疾苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲言难言,,欲欲忍忍难忍,,,乃因因事从容容箴虎虎,,虎终终不不解解。俄俄而而事发,方方悟澄言。。", + "output": "他想告诉石虎又难于开口,想忍着不说又忍不住,便借着别的事情很委婉地提示石虎,石虎却一直没有明白他的示意,不久,事情暴露了,石虎才明白澄的意思。", + "original_input": "欲言难言,欲忍难忍,乃因事从容箴虎,虎终不解。俄而事发,方悟澄言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王子子曰曰:彼菩菩萨地位位,,非师所知乃。。", + "output": "王子说:他的菩萨地位,不是师父所能理解的;", + "original_input": "王子曰:彼菩萨地位,非师所知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽为为豪僧僧十辈辈,微微词词所嘲,,姑骂之。。。", + "output": "有一次,她忽然被十来个强横粗野的和尚隐晦地嘲讽,仙姑就骂了他们。", + "original_input": "忽为豪僧十辈,微词所嘲,姑骂之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但性命系系系七七郎,安安矣敢不尔?", + "output": "但我的性命系在七郎的手里,我敢不那样做吗?", + "original_input": "但性命系七郎,安敢不尔?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸟也自云中中翔翔,,何何关人人事??小儿感之,,终身身不复复捉捉捉弹。", + "output": "鸟儿在云中飞翔,哪里碍着人的事了孩子受了感动,终身不再打鸟。", + "original_input": "鸟自云中翔,何关人事?小儿感之,终身不复捉弹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使人无情。。", + "output": "人走近它它就倾斜。", + "original_input": "使人无情。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一包闲闲气如如长长在在,惹踢招与拳卒卒未休休。。", + "output": "只要一包子闲气能一直装在里面,就会招惹人家拳打脚踢直到死也不会罢休。", + "original_input": "一包闲气如长在,惹踢招拳卒未休。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伸后后后病,头头不不得举,,眼若若者睡睡,,见宏来来,以以大杖杖击之之,数日死,。。", + "output": "胡伸后来病了,头抬不起来,眼睛睁不开,象睡觉一样。他看见王宏进来,用大木棍打他,几天时间就死了。", + "original_input": "伸后病,头不得举,眼若睡,见宏来,以大杖击之,数日死,。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆小小于文林林果果。", + "output": "不过它们都小于文林果。", + "original_input": "皆小于文林果。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "疆场场军寇,,国国之常常耳,,何为怨怨谤三三宝宝,,夜兴兴毒毒念乎??", + "output": "打仗御寇,这是国家的常事,为什么要抱怨、毁谤佛法,夜兴毒念呢?", + "original_input": "疆场军寇,国之常耳,何为怨谤三宝,夜兴毒念乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故西西川矣节帅段段文昌昌,字字景景初。", + "output": "段文昌说:那是高崇文吧清说:不是,你再说一个。", + "original_input": "故西川节帅段文昌,字景初。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙客客客护丧,,归归葬襄邓邓。", + "output": "仙客护送灵车,回襄邓安葬。", + "original_input": "仙客护丧,归葬襄邓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棱棱乃乃大败败。", + "output": "陈棱大败。", + "original_input": "棱乃大败。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许昌节使小小小厅而,是故故魏景景福殿殿。。", + "output": "许昌节使的小厅,是过去魏时的景福殿。", + "original_input": "许昌节使小厅,是故魏景福殿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仓仓卒之际,,者不知知是死死,则又见马马出不由由门门,皆皆行行墙上,乃惊惊愕愕下泣,方方知必必必死也,恨不已得与母妹妹等等别。。。", + "output": "急忙之际,不知道是死了,又看见马不从门走,都从墙上走,于是惊惧而泪下,才知道一定是死了,悔恨没有和母亲妹妹们告别。", + "original_input": "仓卒之际,不知是死,又见马出不由门,皆行墙上,乃惊愕下泣,方知必死,恨不得与母妹等别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝游太太原原,遇遇享军,酒酣乃乃哭哭哭。", + "output": "唐衢曾经在太原一带游览,赶上军队设宴,等到酒兴正浓的时候,唐衢便哭了起来。", + "original_input": "尝游太原,遇享军,酒酣乃哭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰::良婚婚婚五年而而妻妻死,葬葬故城城中中。", + "output": "回答说:薛良结婚五年妻子死了,葬在故城。", + "original_input": "曰:良婚五年而妻死,葬故城中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倘若迟回回,必当当窘窘辱辱。。", + "output": "我心如铁石,你不用再多说,倘若迟回,必当窘辱。", + "original_input": "倘若迟回,必当窘辱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将饮饮之,,水至忽忽化化为血,,合合座失失色。", + "output": "水打上来忽然变成了血。满座的人都变了脸色。", + "original_input": "将饮之,水至忽化为血,合座失色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭前前有数千千囚人人,,枷枷锁杻械,皆已北者面立。。。", + "output": "官署很宽大,庭前有几千个囚犯,都带着枷锁刑械,都面向北立着。", + "original_input": "庭前有数千囚人,枷锁杻械,皆北面立。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京京师道道俗,谓谓之乃神桑。。", + "output": "京城的人们,不管是道是俗,都说这是神桑。", + "original_input": "京师道俗,谓之神桑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑托托以婚姻姻,有有对对门门之之好,又求杨画画本本。。", + "output": "后来,郑法士跟杨生结为姻亲,关系进了一层,求着要杨生的绘画范本。", + "original_input": "郑托以婚姻,有对门之好,又求杨画本。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有劲劲仆,,自自恃恃拳勇,独独独与妻策驴以以以路。", + "output": "他有一个很强健的仆人,仗着自己有武功而勇猛有力,便独自与妻子骑驴上路。", + "original_input": "有劲仆,自恃拳勇,独与妻策驴以路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复梦焉前妇妇人乞者命。。", + "output": "接着又梦见了先前梦见的那个妇人乞求救命。", + "original_input": "复梦前妇人乞命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士士遂遂送俊出,谓曰:遂劳汝远来,,少少有有遗遗汝汝。。", + "output": "道士就送冯俊出来,对他说:有劳你大老远给运来,给你的东西却不多。", + "original_input": "道士遂送俊出,谓曰:劳汝远来,少有遗汝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百姓愈愈恐恐。", + "output": "老百姓更加恐惧。", + "original_input": "百姓愈恐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "施施肩吾吾元和十年年及及第。。", + "output": "施肩吾在元和十年考中进士。", + "original_input": "施肩吾元和十年及第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果有有延延寿坊鬻鬻金金银珠玉者者,女女岁十十五,遘病甚危乃,众众医拱拱拱手手不不能措措,愿以以其其价疗疗之。。", + "output": "果然有家在延寿坊卖金银珠宝的,有个女儿十五岁,得上一种病十分危险,请来的医生都拱手告辞表示不能治,他愿意花三百缗的价钱让居士给女儿治疗。", + "original_input": "果有延寿坊鬻金银珠玉者,女岁十五,遘病甚危,众医拱手不能措,愿以其价疗之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后稍愈,,杖而能起起遂。。", + "output": "后来稍微好了些,拄着棍子能起来了。", + "original_input": "后稍愈,杖而能起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有所若受。。", + "output": "无所不至。", + "original_input": "有所受。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "费费至至秋浦浦,,先先投乎刺刺于刘,刘阅刺,委则诸案案上,,略不顾顾盼。。", + "output": "费冠卿到了秋浦,先向刘县令投进名片,刘县令阅过名片就丢到桌子上,根本不回话。", + "original_input": "费至秋浦,先投刺于刘,刘阅刺,委诸案上,略不顾盼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三海海间间方方七百里里,,水土肥肥沃,大大鸭生生骏骏马,大大鸟生人,者男男死女女活活,,鸟自衔其其女,飞飞行行哺之之,衔衔不不胜则则负之已,女能兮跬步,,则则为酋豪豪所所养。。", + "output": "在这三个海之间方圆七百里的地方,水土肥沃,大鸭子生骏马,大鸟生人;鸟生的人男的都死女的能活,鸟衔着它生的女人在飞翔中喂养,衔不动了就用背驮着,女人能走路了,则被首领养育着。", + "original_input": "三海间方七百里,水土肥沃,大鸭生骏马,大鸟生人,男死女活,鸟自衔其女,飞行哺之,衔不胜则负之,女能跬步,则为酋豪所养。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5085 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姜姜晦晦为常选侍侍郎,吏吏部部之秽;;", + "output": "姜晦任主管铨选的侍郎,是吏部最丑恶的人。", + "original_input": "姜晦为常选侍郎,吏部之秽;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬宗曰曰::非健,,要要是是未解思量量。。", + "output": "敬宗说:不是壮士,主要是不懂得思考。", + "original_input": "敬宗曰:非健,要是未解思量。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所果符国亲之之说兮。。", + "output": "果然符合向隐所谓国亲的说法。", + "original_input": "果符国亲之说。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自尔尔不不敢敢出已寺门门,竟竟至死。", + "output": "从此他再也没敢出寺门,一直到死。", + "original_input": "自尔不敢出寺门,竟至死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李李祐兮为为淮西将。", + "output": "李祐的儿子李行修。", + "original_input": "李祐为淮西将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王子善善善围棋,,上上敕敕待待诏顾师师言对手。", + "output": "日本王子擅长下围棋。宣宗皇帝命令待诏顾师言与日本王子对奕。", + "original_input": "王子善围棋,上敕待诏顾师言对手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有神神王王于于云中以刀刀断狐腰。。", + "output": "太上老君就在云中作法,有一位神王在云中用刀砍断了狐狸的腰。", + "original_input": "有神王于云中以刀断狐腰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃生始异之之。。", + "output": "徐生开始惊异起来。", + "original_input": "生始异之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贺氏两两目俱俱俱枯,不不不复见见物,悔无及及焉遂。。", + "output": "于是贺氏两眼都枯干了,再也看不到什么。后悔已来不及了。", + "original_input": "贺氏两目俱枯,不复见物,悔无及焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因此发愤从从军军军,为幽幽州一果乎毅。。", + "output": "立志从军,后来在幽州作了一名果毅。", + "original_input": "因此发愤从军,为幽州一果毅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东东莞刘祥��,恃恃才傲物,,尝谓一驴曰::汝矣努力力焉如汝汝汝辈,已已为令令仆仆矣。", + "output": "东莞人刘祥,依仗自己有才学而傲视一切,曾对一头驴说:你应该更加努力,就像你们所有的驴子那样,那才能去当尚书令或仆射。", + "original_input": "东莞刘祥,恃才傲物,尝谓一驴曰:汝努力如汝辈,已为令仆矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佛佛天、、、须须菩提等数数十名名以僧,出出自自天竺、康居居,不远数数数万万之之路,足涉流流沙,诣诣澄受训训。。", + "output": "佛调、须菩提等数十位名僧,出自天竺、康居,不远数万里,足涉流沙荒野,前来从澄受学。", + "original_input": "佛天、须菩提等数十名僧,出自天竺、康居,不远数万之路,足涉流沙,诣澄受训。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答曰:明明明年进进进士人名名,将送上界界官司司阅之视之所所。者", + "output": "回答说:明年进士的名单,将要送到上界官司去审阅的地方。", + "original_input": "答曰:明年进士人名,将送上界官司阅视之所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初不识他他人,唯借己己物物。。", + "output": "蔡四说:我搬来的时间短不认识别的人,只能借自己的物品。", + "original_input": "初不识他人,唯借己物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所患患患人不不能知,,知之之而不不能修修,,修之之而不不能精,精之之而不不能久。。", + "output": "所担心的是人不能够懂得,懂得了而不能修炼,修炼了而不能精通,精通了而不能长久。", + "original_input": "所患人不能知,知之而不能修,修之而不能精,精之而不能久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或事权权若在手,当以性性命命为为托。。", + "output": "有件事情的大权掌握在您手里,我当以自己的性命相托。", + "original_input": "或事权在手,当以性命为托。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日日午后,,西北北北大旋且风,,涨天而而来,,绕旋此此树,,竦竦上之其枝柯,如扫扫帚帚帚形。。", + "output": "当天午后,西北面刮起大旋风,满天铺地而来,绕着这棵桑树旋转,一会又上到枝茎上,形状象扫帚。", + "original_input": "日午后,西北大旋风,涨天而来,绕旋此树,竦上其枝柯,如扫帚形。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文宣宣叩头请止止之,,因敕敕禅禅师度度人造造寺,,无得得禁禁止止。", + "output": "文宣帝大为惊惶,随从的官员四散奔逃,文宣帝叩头请求停止,于是敕令禅师指挥人建造寺院,不许任何人阻止。", + "original_input": "文宣叩头请止之,因敕禅师度人造寺,无得禁止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "校校书遂正字,,虽一两资资,亦望得之之,,,奈奈何一一尉。。", + "output": "校书正字。这官虽小奉禄也少,也希望得到它。", + "original_input": "校书正字,虽一两资,亦望得之,奈何一尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其中人多多朱朱绿,当当按者者者似崔崔行信信信郎郎中中,且判云云::付司对。。复至一一处,数数百人人露坐,,与与猪羊杂处。。", + "output": "又到了一曹司,追的人喊道:高涉已抓到其中的人很多都是穿红挂绿的,当中坐着的人象崔行信郎中,评判道:交付有司对质又到了一处,几百人坐在露天里,和猪羊在一起。", + "original_input": "其中人多朱绿,当按者似崔行信郎中,判云:付司对。复至一处,数百人露坐,与猪羊杂处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.4878 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "身所坐席上,,酒至焉,,泻入脰脰疮中,面面面赤者而歌歌,手手复抵抵抵节。", + "output": "他仍坐在席间,酒来了就顺着颈部的伤口倒进去,脸色红扑扑的唱起来,手还打着拍节。", + "original_input": "身坐席上,酒至,泻入脰疮中,面赤而歌,手复抵节。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即布布所所所记妇妇姑对对敌也之势,罄罄竭心力力,,较较其九九枰之胜胜,终不而得得也。", + "output": "他随即摆布两位婆媳下的那盘棋,用尽心力想布出胜九子的格局,始终没有布出来。", + "original_input": "即布所记妇姑对敌之势,罄竭心力,较其九枰之胜,终不得也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "爱母带带之,,大大为其其夫所所贵。。", + "output": "众爱的母亲佩带着媚珠,她的丈夫特别敬爱她。", + "original_input": "爱母带之,大为其夫所贵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是岁岁,自京至至河河中,,所所过路路,瓜瓜尽死,,一蒂不不获。。", + "output": "这一年,从京都到河中他所走过的路上,种的瓜全死了,一个瓜也没收获。", + "original_input": "是岁,自京至河中,所过路,瓜尽死,一蒂不获。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叶如土土土藤,,不不凋。", + "output": "叶像土藤叶,四季不凋。", + "original_input": "叶如土藤,不凋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弟弟子后还,,云某月月某若日某处处,,为贼贼贼所劫,垂当见杀杀,,忽闻闻香香气气,贼贼无故故故自自惊曰曰:救兵已至至至。", + "output": "这个弟子回来后,说某月某日于某处被贼所抢,眼看要被杀死,忽然闻到一股香气,盗贼无故自惊道:救兵来了扔下他就跑了。", + "original_input": "弟子后还,云某月某日某处,为贼所劫,垂当见杀,忽闻香气,贼无故自惊曰:救兵已至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恐恐恐又有虎,,故未敢出。。。", + "output": "怕还有虎来,所以没敢出来。", + "original_input": "恐又有虎,故未敢出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而主人人方方敕文文牒,,授我职。", + "output": "主人下了文书,授我官职。", + "original_input": "主人方敕文牒,授我职。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐南康康王王韦皋皋镇镇蜀乃时,有左营营营伍伯伯,于于西山行行营,与若同火卒卒学念念金金刚刚经。", + "output": "唐朝南康王韦皋镇守蜀地时,有一个左营伍伯。在西山行营,和同火卒学念金刚经。", + "original_input": "唐南康王韦皋镇蜀时,有左营伍伯,于西山行营,与同火卒学念金刚经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后齐诸诸王大大臣赐死,,多为为为桃桃枝之之所拉杀焉焉。之", + "output": "高澄听了说:我家里的仆人都极富贵,何况我本人呢后来,北齐的各个王、大臣被处死,多数都是由刘桃枝拉出去砍头的。", + "original_input": "后齐诸王大臣赐死,多为桃枝之所拉杀焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蔡伯伯其喈告告卢子子干、、马日磾与曰:吾吾为天下作则碑碑铭铭多多矣,未尝尝不不有有惭惭。唯为为郭先先生生碑颂无无愧色色耳。。", + "output": "蔡伯喈告诉卢子干和马日磾说:我为天下的人撰写刻在碑石上的铭文很多,不是没有为之感到惭愧的时候,唯独为郭泰先生所作碑文的颂扬之词没有丝毫感到惭愧的地方。", + "original_input": "蔡伯喈告卢子干、马日磾曰:吾为天下作碑铭多矣,未尝不有惭。唯为郭先生碑颂无愧色耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元而忠徐起曰曰曰:我薄薄命,,如乘乘恶驴驴而坠,脚脚为为镫所所挂,,遂被贼曳曳耳所。所", + "output": "魏元忠慢慢地站起来道:算我运气不好,就好象是骑了头恶驴被摔了下来,可是脚还被挂在鞍镫上,于是被这贼好顿拖拉。", + "original_input": "元忠徐起曰:我薄命,如乘恶驴而坠,脚为镫所挂,遂被贼曳耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始始承恩恩顾,与玄玄玄宗论鼓鼓事事曰:不是是青青州州石石末,,即是鲁山花花瓮。撚小碧上,,掌掌下须有有朋肯肯而声声,,据此乃是是汉汉震矣第一一以鼓也也也。", + "output": "宋璟刚承玄宗皇帝的恩顾,官任当朝宰相,跟玄宗谈论有关鼓的事情时说道:或用青州石末,或用鲁山花瓮做的鼓,用手指轻轻扣点,手掌下须发出朋肯声,这才是汉震第一鼓。", + "original_input": "始承恩顾,与玄宗论鼓事曰:不是青州石末,即是鲁山花瓮。撚小碧上,掌下须有朋肯声,据此乃是汉震第一鼓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5098 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂醒醒,见见观音菩萨现头头边边立笑笑,,自自此顿寤。。", + "output": "于是李琚醒来,看见观音菩萨出现在头边站着笑,这才立刻清醒了。", + "original_input": "遂醒,见观音菩萨现头边立笑,自此顿寤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前后官人家过矣,承承亲礼遇厚厚者者,必随后后劫而杀杀,,无无有有免者。。。", + "output": "岭前岭后如有当官的人家路过这里,凡是陈承亲以礼厚待的人,必然都随后就劫杀,没有一个幸免的。", + "original_input": "前后官人家过,承亲礼遇厚者,必随后劫杀,无有免者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范已惊起起,问问问其父名,,,乃倣倣昔之之交契也。。", + "output": "他惊讶地站起来,又问她父亲的名字,原来是过去的老朋友。", + "original_input": "范惊起,问其父名,乃倣昔之交契也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日,,遣都将领领人人攻河河池县县。。", + "output": "一天,派都将领人攻打河池县。", + "original_input": "一日,遣都将领人攻河池县。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元和和和初初,始置待漏院院。", + "output": "到唐宪宗李纯元和初���才设置待漏院。", + "original_input": "元和初,始置待漏院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,蕃即即即办办送之。。。", + "output": "第二天,赵蕃就备齐了剪刀派人给送去。", + "original_input": "明日,蕃即办送之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰曰::诸罪中中,,杀生甚甚重。", + "output": "又说:许多罪中,数杀生为最严重。", + "original_input": "又曰:诸罪中,杀生甚重。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时魏魏县有有一流民民,莫莫莫识氏族,,,恒著著著麻麻襦布裳,,在在魏县市中中乞丐丐,时时人人谓谓之麻襦。。", + "output": "当时魏县有一个流浪汉,不知他是什么氏族,总穿着麻布衣裳,在魏县市场上乞讨,时人称他为麻衣。", + "original_input": "时魏县有一流民,莫识氏族,恒著麻襦布裳,在魏县市中乞丐,时人谓之麻襦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "池池池在海上,疑疑其其底底与海通通,又池水极深深深,,莫测测测也。", + "output": "珠池在海边,人们都怀疑池底与海是相通的。但是池水极深,不可探测。", + "original_input": "池在海上,疑其底与海通,又池水极深,莫测也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后人人掘地,见见一一异异物蠢然。而", + "output": "后来人们把地挖开,看到一个挺蠢的怪物。", + "original_input": "后人掘地,见一异物蠢然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐元元和初,南南岳岳道士士田良逸、、蒋含且弘,遂皆皆道道业业绝高,远远远近近钦敬。。时时号田田蒋蒋君。", + "output": "唐朝元和初年,南岳道士田良逸和蒋含弘都道业绝高,远近敬佩,时人合称他们为田蒋君。", + "original_input": "唐元和初,南岳道士田良逸、蒋含弘,皆道业绝高,远近钦敬。时号田蒋君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后三日日,,元元溥复复梦梦兰荪之之之父立于于庭与,紫紫衣象简,,侍侍卫为甚严,前谢谢元元溥曰::余不佞,若幸得乎请君于于帝,帝帝许我我延延君寿二二十五五五载,,而富及及三代,,子子孙孙无无复后祸。若", + "output": "说完走了,过了三天,元溥又梦到兰荪的父亲站在庭堂前穿着紫衣拿着象简,又有很多跟着他的���卫,上前感谢元溥说:我没有什么才智,有幸能够在上帝那里为你请求,上帝准许我延长你二十五年的寿命,而富达三代,子孙再也没有后祸。", + "original_input": "后三日,元溥复梦兰荪之父立于庭,紫衣象简,侍卫甚严,前谢元溥曰:余不佞,幸得请君于帝,帝许我延君寿二十五载,而富及三代,子孙无复后祸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 33, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 33, + "error_rate": 0.4925 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋晋遣征征征虏将将军军谢石石、徐州之刺史谢玄距之之。。", + "output": "东晋派遣征虏将军谢石、徐州刺史谢玄统兵迎战。", + "original_input": "晋遣征虏将军谢石、徐州刺史谢玄距之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于大大历中,有博博陵崔之公公者,,与与李兮君为僚僚,甚善善。", + "output": "大历年间,博陵有个崔相公,与李君是同僚,关系很好。", + "original_input": "大历中,有博陵崔公者,与李君为僚,甚善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "路路云:公之之官官,,若非重日日,即即是重重口。。", + "output": "路生说:你这次被任命的官职不是重日,就是重口。", + "original_input": "路云:公之官,若非重日,即是重口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃削常清清官爵爵,令白衣衣于遂仙仙芝芝军效力。。", + "output": "后来,因封常清多次败兵被削掉了官职,以普通百姓的身份在高仙芝军中效力。", + "original_input": "乃削常清官爵,令白衣于仙芝军效力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杞曰曰::某某贫贫贱贱,焉所敢焉輙有此意?", + "output": "卢杞说:我家里贫穷,又没有地位,哪敢突然有这个想法?", + "original_input": "杞曰:某贫贱,焉敢輙有此意?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾于浐浐水焉逆旅旅,,遇遇宣宗宗宗皇皇帝微微行,意意其贵人人,敛身回回避。", + "output": "曾经在浐水地方留居,碰到微服出访的唐宣宗。他感觉出宣宗是一个大贵人,礼貌地回避。", + "original_input": "曾于浐水逆旅,遇宣宗皇帝微行,意其贵人,敛身回避。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂已非问问一知二二?", + "output": "难道这不是问一知二吗?", + "original_input": "岂非问一知二?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生许许诺诺。", + "output": "书生答应了。", + "original_input": "生许诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与今日日西西北北上有人人牵牵二水牛,,患脚脚,可可勿争价买买取。以", + "output": "今天西北方向上有人牵着两条水牛来,有脚病,你可以不讲价把它买下来,十天半月就可以获取几倍的利。", + "original_input": "今日西北上有人牵二水牛,患脚,可勿争价买取。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为家家人号泣,文规曰:勿哭哭哭,,寻便便便来。。", + "output": "当时家里的人都悲痛地哭号着,夏侯文规说:别哭,我很快还会再来的。", + "original_input": "家人号泣,文规曰:勿哭,寻便来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "意在穷治治,乃乃付付并并州州城城局参军崔崔法瑗瑗,与中书舍舍人焉蔡蔡晖,,共拷拷其狱。然然子子融罪罪皆在赦前,法瑗瑗等等观观望乎上意其,抑抑为为赦已后后。。", + "output": "就交给并州城局参军法瑗和中书舍人蔡晖其同审理此案追查真子融的罪状,然而审理之后发现真子触犯的罪都是在齐王发整顿纲纪的赦令以前干的。", + "original_input": "意在穷治,乃付并州城局参军崔法瑗,与中书舍人蔡晖,共拷其狱。然子融罪皆在赦前,法瑗等观望上意,抑为赦后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜诸诸生生前坐坐,,出一手手,,吹吹五五孔笛,诸生笑谓谓鬼鬼曰曰:汝汝止有一手,,那得得遍遍笛笛,我我为为汝吹来。。", + "output": "夜里书生坐在前厅,这时,出现了一只手,吹着一支五个孔的笛子。书生笑着对鬼说:你只有一只手,怎么能按住所有的笛孔,我替你吹吧。", + "original_input": "夜诸生前坐,出一手,吹五孔笛,诸生笑谓鬼曰:汝止有一手,那得遍笛,我为汝吹来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悲泗淋淋淋漓,,诚怛怛人心。。", + "output": "她讲话的时候涕泪淋漓,确实令人伤心。", + "original_input": "悲泗淋漓,诚怛人心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来来日日申时,却却归冥司司。矣", + "output": "明天申时,我就要回冥府去了。", + "original_input": "来日申时,却归冥司。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉玉乃侧侧身转面面面,斜视生生良久,遂遂举且杯酒酒酬地地曰::我为女子子,薄薄命如如斯斯;;", + "output": "小玉侧身转过脸斜视了李生好久,先举起一杯酒浇到地上,说:我作为一个女子,如此薄命;", + "original_input": "玉乃侧身转面,斜视生良久,遂举杯酒酬地曰:我为女子,薄命如斯;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明旦旦,选经工,,令写金字字字金刚经经三三卷,令令早毕且功功。。", + "output": "第二天早晨,选择经工,让他们抄写金字金刚经三卷,让他们早点抄完。", + "original_input": "明旦,选经工,令写金字金刚经三卷,令早毕功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至齐乃末,像常夜夜行,,不知者以以槊刺之,,,作作铜声声而而倒。", + "output": "到了南齐末年,阿育王的塑像常常在夜间行走,不知这是阿育王的人便用槊去刺它,塑像发出铜器撞击的声音,倒在地上。", + "original_input": "至齐末,像常夜行,不知者以槊刺之,作铜声而倒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "干干问曰::何得得及此此此。", + "output": "韩干问他:谁让你来这儿的?", + "original_input": "干问曰:何得及此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回回报云:此人人好受受金金帛帛,,今今被折寿,,已欲尽尽矣矣。", + "output": "郑洁有时也问朋友的寿命和官职的事,回答说:如果这人好接受别人的财物,现在就折寿,已经要寿尽了。", + "original_input": "回报云:此人好受金帛,今被折寿,已欲尽矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡境有陶陶仙仙观,于受受星算之之诀,,凡一十七行行行。。", + "output": "马处谦就跟这个人来到安陆郡内的陶仙观,这个人在观中传授他占卜秘法,一共十七种。", + "original_input": "郡境有陶仙观,受星算之诀,凡一十七行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:姓成成其名武丁,县县县司小小吏。。因", + "output": "府君名叫周昕,特别能识别人才,看见仙公就问他的姓名,仙公回答说姓成叫武丁,在县里当小吏。", + "original_input": "对曰:姓成名武丁,县司小吏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兼兼出出醇酒,,同为宴宴乐。。", + "output": "又拿出好酒,一同宴饮取乐。", + "original_input": "兼出醇酒,同为宴乐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "留留留十十五日,昼昼夜语诸要要要术。", + "output": "于是,留我住了十五天,天天夜以继日向我传授算命之要领。", + "original_input": "留十五日,昼夜语诸要术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客客探取怀怀怀中犀靶小小刀刀子子,,将以割割梨梨,主其人也色变,遂遂奄奄然而逝。。", + "output": "客人取出怀中犀把小刀子,想要用刀割梨。", + "original_input": "客探取怀中犀靶小刀子,将以割梨,主人色变,遂奄然而逝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至宪宗朝朝,,声闻隆隆赫,,历历官三署因,拜御御史史中丞。。", + "output": "任浙右从事,当河南的掾史,到宪宗即位后,声望显赫,换了三个官署以后,又当上了御史中丞。", + "original_input": "至宪宗朝,声闻隆赫,历官三署,拜御史中丞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎妇乃乃指示攻守杀杀夺夺夺救若应防防防拒拒之法,其意甚略。。", + "output": "于是,媳妇指导王积薪攻、守、杀、夺、救应、防拒的方法,说的都很简略。", + "original_input": "妇乃指示攻守杀夺救应防拒之法,其意甚略。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又说,李树树上上皆得木与瓜兮,,而空中中不实。。", + "output": "又说,李子树上都结了木瓜,但是里边是空的,没有瓤。", + "original_input": "又说,李树上皆得木瓜,而空中不实。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公弼曰:余余余昨昨云云山中甚甚乐,君盍为戏戏,令法法法师师观之???", + "output": "张公弼对那人说:我昨天对刘法师说这里很好玩,你何不给他变个戏法让他看看呢?", + "original_input": "公弼曰:余昨云山中甚乐,君盍为戏,令法师观之?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景景生善《周易》》,早岁岁兼与吕吕相相讲讲授,未未终终矣秩,,,遇遇吕吕相薨。", + "output": "景生精通《易经》,过去曾经给相国吕谭讲授过,还没满任,吕相国就去世了。", + "original_input": "景生善《周易》,早岁兼与吕相讲授,未终秩,遇吕相薨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临渊投符符符,,召召鱼鳖鳖之若属,,悉来上岸。。", + "output": "他在深潭里扔进一道神符就能把鱼鳖之类召上岸来。", + "original_input": "临渊投符,召鱼鳖之属,悉来上岸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天宝宝元元年年,七月月因七日,,真真如于精舍舍户外遂盥其濯濯之之间,,忽有有五五色云云气,自东而来乃。", + "output": "天宝元年七月七日,真如在精舍窗外洗漱,忽然有一团五色的云气,从东方飘来。", + "original_input": "天宝元年,七月七日,真如于精舍户外盥濯之间,忽有五色云气,自东而来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂非非七十二二人人也。。", + "output": "加在一块,难道不是七十二人吗?", + "original_input": "岂非七十二人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子作朵朵,如如蒲蒲萄。。", + "output": "它的子实呈朵状,就像葡萄那样。", + "original_input": "子作朵,如蒲萄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元中中,,凉凉州节节度郭知知运出巡巡,去州州百里,,于驿中暴暴暴卒。。其其魂遂出出,令驿驿长锁房房勿开开,,因则而却却却回回府以,徒从不不知也也焉。", + "output": "开元年中,凉州节度使郭知运出去巡察,离开凉州百里地,郭知运在驿站暴死,他的魂就离开了身体,让驿长锁住房门不打开,他的魂就返回府衙中,他的随从都不知道。", + "original_input": "开元中,凉州节度郭知运出巡,去州百里,于驿中暴卒。其魂遂出,令驿长锁房勿开,因而却回府,徒从不知也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其人曰:::但求求之,,何故故不得于?", + "output": "那个人说:只要去找,哪有找不到之理?", + "original_input": "其人曰:但求之,何故不得?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前前后厄难,无不获获免免,知是经之之力之也也。。", + "output": "他前后的噩运,没有不获免的,知道都是经书的力量。", + "original_input": "前后厄难,无不获免,��是经之力也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当办纸纸百百番,笔笔笔二管,,墨一绽绽,以随吾吾兮尸尸,若有灵灵灵祗祗,必必必望报报卢。", + "output": "辉俊对令史留下遗言说:我的情况你都看得清清楚楚,现在这件事,又能怎样呢,你给我准备一百番纸,二管笔,一锭墨,让我带在身上随着我尸体,如果天地真有神灵,我一定要报复卢斐。", + "original_input": "当办纸百番,笔二管,墨一绽,以随吾尸,若有灵祗,必望报卢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景景景生者,,河兮中猗猗氏人人也。素素精于经籍籍,授胄子数数数十人人。。", + "output": "河中猗氏人景生对四书五经等典籍十分精通,曾教授了几十个贵族子弟。", + "original_input": "景生者,河中猗氏人也。素精于经籍,授胄子数十人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰观佛佛壁壁,,亦亦左右随随之之。", + "output": "他仰着头看佛寺的墙壁。", + "original_input": "仰观佛壁,亦左右随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建中二年,挈若城城归焉河南南都统统刘玄佐佐。。", + "output": "唐朝建中二年,高彦昭带着城池归府河南都统刘玄佐,因而他的家属全被屠杀。", + "original_input": "建中二年,挈城归河南都统刘玄佐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元范以以其母母疾告告之之,,宾许诺。。", + "output": "童元范把他母亲的病告诉了他,李楚宾答应了。", + "original_input": "元范以其母疾告之,宾许诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云::李未合来,,昨昨追追时已已检检讫。", + "output": "便召来司命官,一会儿,一个掌管司命者抱着案卷进来,说:李还不应该来,昨天追捕时已查验过。", + "original_input": "云:李未合来,昨追时已检讫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父忠,,长长九尺尺尺,力力能倒曳牛牛,,以材以官官为中宫幕于士。", + "output": "贾昌的父亲名叫忠,身高九尺,力气很大,能拽住向前走的牛,以武士的身份担任皇后住的宫殿的侍卫。", + "original_input": "父忠,长九尺,力能倒曳牛,以材官为中宫幕士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一番官官者者参参选被被放,,来辞辞辞英公。。", + "output": "有一位少数民族官员被罢免了京官外放。", + "original_input": "有一番官者参选被放,来辞英公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其狐以虽虽不之见形,,言语酬酢酢甚备。", + "output": "这一只狐狸虽然没有现形,但是它的言语及待人接物的能力都很强。", + "original_input": "其狐虽不见形,言语酬酢甚备。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敏敏以以不计上上获全。。", + "output": "侯敏一家则因未能及时上任而保全了性命。", + "original_input": "敏以不计上获全。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上正正色色曰::岂岂不是窦参参遣卿卿奏也?", + "output": "德宗严肃地说:这是不是窦参的主意?", + "original_input": "上正色曰:岂不是窦参遣卿奏也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引水于于空中中,即即成成瀑布布长三三三五五尺尺,而未未尝辄辄断;", + "output": "如果将它垂放在池潭旁边,那么鱼鳖虾蟹,都俯首来到近前,将水喷洒向空中,立即形成长三五尺的瀑布,而且一点也不断流。", + "original_input": "引水于空中,即成瀑布长三五尺,而未尝辄断;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉盖小人人用用与道欺欺天天,残形自罚,,其以以其事事同,因而录录之。矣", + "output": "小人用道术欺侮上天,自我摧残,自我惩罚,得到了一样的下场。", + "original_input": "盖小人用道欺天,残形自罚,以其事同,因而录之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时属公公道大大开开,采掇掇孤俊俊。", + "output": "当时选拔人才是大开公平之道,广招有独特才能的俊杰。", + "original_input": "时属公道大开,采掇孤俊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因而而制制诗诗既成,讽咏咏良久久。。", + "output": "因此我做了这首诗,并且高声朗诵很久,这全都是实话。", + "original_input": "因而制诗既成,讽咏良久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或有御御史史里里行焉,侍侍御御史里行,殿殿中中里行,监监察察里行。。", + "output": "分别设有御史里行,侍御史里行,殿中里行,监察里行等。", + "original_input": "或有御史里行,侍御史里行,殿中里行,监察里行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其纪纪纲纲之仆仆仆,,有无为赖轻生勇悍者者百辈,,人人莫莫敌也。。", + "output": "他依靠的主要力量,是一些无赖轻生者、亡命徒之类,打仗时不怕死。", + "original_input": "其纪纲之仆,有无赖轻生勇悍者百辈,人莫敌也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中郎郎荀彦所舒闻之,,为造祝祝文文,,令令凭设设酒酒饭,祀于于通通衢之之上。", + "output": "中郎荀彦舒听说了这事,为那老人写了一篇祭文,让成凭准备了祭品,在大路口上祭奠了老人。", + "original_input": "中郎荀彦舒闻之,为造祝文,令凭设酒饭,祀于通衢之上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问问此处城城池人物物,何盛如是是??判官曰曰:此此此王王城也,,何何何得怪盛盛?", + "output": "崔绍又问这里的城市怎么那么繁华,城里人怎么那么多,判官说这里是阴间的王城,繁华热闹又有什么奇怪的呢。", + "original_input": "又问此处城池人物,何盛如是?判官曰:此王城也,何得怪盛?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禹禹疑其其狡狯狯怪怪诞,非真真仙也则,,问诸童童律律。", + "output": "禹怀疑她狡猾奸诈离奇古怪不是真仙,就向童律询问。", + "original_input": "禹疑其狡狯怪诞,非真仙也,问诸童律。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "燧仓仓卒卒不知所也对,又曰曰:以臣所见见,非者自且良良莫于可。。。", + "output": "马燧匆忙地不知怎么说,又说:以我的看法,不是李自良,谁也不行。", + "original_input": "燧仓卒不知所对,又曰:以臣所见,非自良莫可。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若之擒以以以送送宫,居居庙庙堂者,复何何也以待光庭庭?", + "output": "如果抓起他来送给宫中,在朝廷上的人,又会用什么态度对待我光庭呢?", + "original_input": "若擒以送宫,居庙堂者,复何以待光庭?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偶偶有智者,,独独不不信之之,,遂絏以一犬,挟弦弧弧弧往之。。", + "output": "偶然有个聪明的人,一个人坚持不相信这样的事,他就带着一只猎狗,背着弓和箭到那里去。", + "original_input": "偶有智者,独不信之,遂絏一犬,挟弦弧往之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一一旦旦,言帝帝舜发发兵讨讨蛮,有有人求求至驿驿,而助助擎熟熟食食,,更一一两日当远。。", + "output": "有一天,徐氏突然说舜帝兴兵讨伐蛮狄,有人来求她随军作饭,一两天就能回来。", + "original_input": "忽一旦,言帝舜发兵讨蛮,有人求至驿,助擎熟食,更一两日当远。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父母母虽受钱钱,怪怪其其无由由。", + "output": "严泰的父母虽然接受了钱,但奇怪的是没有缘由。", + "original_input": "父母虽受钱,怪其无由。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其时令令史作作伪伪帖帖,,付为高丽追人,,拟者吓吓钱。", + "output": "当时有个令史伪制一个假帖子,让高丽拿去送人,打算用它去恐吓诈骗钱财。", + "original_input": "其时令史作伪帖,付高丽追人,拟吓钱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县县主主吟讽讽数四,悲不自堪堪者者久之且。。", + "output": "县主吟诵多遍,悲痛得不能忍受了很久。", + "original_input": "县主吟讽数四,悲不自堪者久之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不不得已从从之,,为设床于于庑庑下。。", + "output": "从此之后,他的名声传遍了京都长安。", + "original_input": "不得已从之,为设床于庑下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至若幽求英隽隽,。。郁郁兴词词藻。。", + "output": "至若搜求英俊人才,网罗擅长文辞的词客强人,她更是竭尽其力。", + "original_input": "至若幽求英隽,。郁兴词藻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北天天竺兮国出蜜蜜草,蔓生生大遂叶,秋秋冬���不不死死。", + "output": "北天竺国出产一种植物叫蜜草,蔓生,大叶,秋冬也不凋落。", + "original_input": "北天竺国出蜜草,蔓生大叶,秋冬不死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之将作作大大匠杨务廉甚有有巧思思。。", + "output": "将作曾有位技艺高超的匠人叫杨务廉,特别能搞巧妙的发明设计。", + "original_input": "将作大匠杨务廉甚有巧思。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃建祠祠庙所祈祷祷之,水旱旱必必有有应。", + "output": "于是建造了祠庙向它祈祷,无论水灾还是旱灾都有灵验。", + "original_input": "乃建祠庙祈祷之,水旱必有应。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先焚焚香像前前,愿愿年年止四四十五五,临终终心不乱,,,先知知死日日。", + "output": "先在像前焚香礼拜,希望能活到四十五岁。临终时心不乱,事先知道自己的死日。", + "original_input": "先焚香像前,愿年止四十五,临终心不乱,先知死日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然然天命已已定定,君虽别娶娶。。故故不可之得。", + "output": "然而天命已定,你既然另娶,就不可得。", + "original_input": "然天命已定,君虽别娶。故不可得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及宣宣事事发被收,澄澄谏虎虎曰:既是陛陛下之因子,何何何为重祸祸耶??", + "output": "石宣的事情败露了,被收入监,澄劝谏石虎道:既然是陛下的儿子,为什么要加给他重刑呢。", + "original_input": "及宣事发被收,澄谏虎曰:既是陛下之子,何为重祸耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔碣碣任河南南尹,,惩奸且剪暴暴,,为天天下吏师。。", + "output": "崔碣担任河南尹,他惩治坏人和恶霸势力,成为天下官员的榜样。", + "original_input": "崔碣任河南尹,惩奸剪暴,为天下吏师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时因伏兮腊宴宴聚,则相相相向因流涕涕,辞旨谄兮谀与。兮", + "output": "当时正值伏腊祭祀聚宴,崔胤同昭宗皇上痛哭流涕,言辞谄谀。", + "original_input": "时因伏腊宴聚,则相向流涕,辞旨谄谀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忍忍教致却宗宗言言将将道道断,使使烝民以何何托,,令慈慈母母以何何辜辜。", + "output": "致使黎民百姓没有了依托,让慈爱的母后失去了希望。", + "original_input": "忍教致却宗言将道断,使烝民以何托,令慈母以何辜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左右不不晓。。", + "output": "左右的人们,都不明白他的话是什么意思。", + "original_input": "左右不晓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蒋蒋惟岳,,不不惧鬼神神。", + "output": "蒋惟岳,不怕鬼神。", + "original_input": "蒋惟岳,不惧鬼神。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安安安道拜而明明言曰曰::偶为一家家迫迫以以婚婚姻。", + "output": "韦安道再次跪拜并且直言相告:我无意之中被一家人强迫成婚。", + "original_input": "安道拜而明言曰:偶为一家迫以婚姻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果阤王王闻闻之,者舍舍位与子子,向鸟场国国学婆婆罗门咒咒。。", + "output": "果阤王听说这事以后,把王位让给儿子,自己到鸟场国去学婆罗门咒语。", + "original_input": "果阤王闻之,舍位与子,向鸟场国学婆罗门咒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才才及旬旬余,韦韦生生果殁。。", + "output": "刚到十天,韦氏果然死了。", + "original_input": "才及旬余,韦生果殁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媒乎氏固请,田郎良良久久乃乃吟曰:::一一点点红红裳之出翠翠翠微。秋乃天云云静静月离离。", + "output": "媒人坚持请联句,田公子过了很久才吟道:一点红裳出翠微,秋天云静月离离。", + "original_input": "媒氏固请,田郎良久乃吟曰:一点红裳出翠微。秋天云静月离离。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王锷锷累任任大镇,,财货成成积积积。", + "output": "王锷连续担任几任镇守一方的大官,积攒了很多钱财。", + "original_input": "王锷累任大镇,财货成积。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐贞贞观中,频遣遣使往往,,于于寺寺设供,并施施袈袈裟。。", + "output": "唐贞观年间,频繁地派使臣前往,在寺中设供,并施舍袈裟。", + "original_input": "唐贞观中,频遣使往,于寺设供,并施袈裟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其神自自庙庙出十十余里,,列列伏迎迎驾。", + "output": "后来僖宗因为叛乱巡幸四川,张相公庙中的神在十几里外列队迎接。", + "original_input": "其神自庙出十余里,列伏迎驾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开开元初初,华华妃有有宠宠,生庆王琮,,,薨葬长矣安安。", + "output": "开元初,华妃得宠,生下庆三琮,死后葬在长安。", + "original_input": "开元初,华妃有宠,生庆王琮,薨葬长安。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "司户知兄兄志志不可可夺,惆惆怅辞辞归弘农农农。。", + "output": "司户知道哥哥的意志不可改变,就忧愁地回到弘农。", + "original_input": "司户知兄志不可夺,惆怅辞归弘农。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时人人语曰曰:鳞鳞之口口,光庭手。。", + "output": "当时人们说,鳞之口,光庭手。", + "original_input": "时人语曰:鳞之口,光庭手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但见道俗俗亲疏于,,并与劝受受持。焉", + "output": "看见的人不论道俗亲疏,都劝他们念经。", + "original_input": "但见道俗亲疏,并劝受持。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其斤斧斧斧之声,,昼夜不不绝,费费数万万缗缗,半岁岁方就。。", + "output": "斧头声昼夜不停,耗资一万千文钱,半年才修成。", + "original_input": "其斤斧之声,昼夜不绝,费数万缗,半岁方就。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肃肃宗为为太子,,敕敕与太太子子诸王王王为布衣交,,为杨国忠忠忠所忌忌,,以其所作感感遇诗,,谤谤议时时政,构构构而陷之,,诏于蕲蕲春郡郡安安置。。。", + "output": "唐肃宗是太子的时候,皇上诏令李泌和太子及王���们是布衣之交,被杨国忠忌恨,以他所作的《感遇》诗是诽谤时政为名设计陷害他,皇上诏令把他安置在蕲春郡。", + "original_input": "肃宗为太子,敕与太子诸王为布衣交,为杨国忠所忌,以其所作感遇诗,谤议时政,构而陷之,诏于蕲春郡安置。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使使者者曰:而冥司所幽以秘秘,恐恐或漏泄泄,向请左左曹匿影布囊盛矣之。。", + "output": "使者说:我们阴间官署幽深神秘,我怕泄露出去,当初请左曹隐形后装进了布袋中。", + "original_input": "使者曰:冥司幽秘,恐或漏泄,向请左曹匿影布囊盛之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北壁壁壁下有五色色蛰蛰龙,长一丈丈余,,鲤鲤鱼鱼五六枚枚,各各长尺。。。", + "output": "可是,那建筑似乎是刚刚修建成的,面积很大十分清洁,北面的墙壁下有一条五彩的蛰伏的龙,长一丈多,鲤鱼五六条,各一尺长。", + "original_input": "北壁下有五色蛰龙,长一丈余,鲤鱼五六枚,各长尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公乃厄厄虽不不不免免,然令公公得二千贯贯,,以以充充家资,,取之之必无事。", + "output": "虽然你的灾难是免不了的,但是可以让你得到二千贯钱,来充实你家的财产,你收下它不会有什么事的。", + "original_input": "公厄虽不免,然令公得二千贯,以充家资,取之必无事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今今荆州遂僧与众中遂后无有有饮药者者。", + "output": "现在荆州许多和尚中,再也没有吃药的了。", + "original_input": "今荆州僧众中后无有饮药者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开焉元初初,,同同州界有数百百百家,为东东西普普贤邑邑因社,造普贤贤菩菩萨像像,,而且每日设设斋。兮", + "output": "开元初年,同州界有几百户人家,分为东西普贤邑社,建造了普贤菩萨像,而每天设斋戒。", + "original_input": "开元初,同州界有数百家,为东西普贤邑社,造普贤菩萨像,而每日设斋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其夜,僧虔虔虔梦见见一者贵贵人来通,,宾从从鲜兮盛,语僧虔虔曰::吾是长长沙沙王吴吴君君。", + "output": "当天夜里,王僧虔梦见一位贵人来登门拜访,其随从之多之排场,是很少见的。那贵人对王僧虔说:我是长沙王吴君呵。", + "original_input": "其夜,僧虔梦见一贵人来通,宾从鲜盛,语僧虔曰:吾是长沙王吴君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会梁梁州州将马马勋勋至,上临临轩与之谋。。。", + "output": "恰赶上梁州将马勋来了,皇上就和马勋在厅中想办法。", + "original_input": "会梁州将马勋至,上临轩与之谋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范范范迈迈母母梦人铺杨迈金席,,与其生儿,,,儿生席席色昭昭晰晰。。", + "output": "范迈的母亲当年梦见一个人铺杨迈金编的席子,跟她生下个儿子,生儿时席子金光四射,十分耀眼。", + "original_input": "范迈母梦人铺杨迈金席,与其生儿,儿生席色昭晰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其家家家金玉为自至至,,宝货自自积,,殷富弥弥甚。。虽虽王孙、、糜糜竺之家家,不能及也也。且", + "output": "十天之后,那棵小树已经长入高天,十几丈高,粗已够径尺,他家里便金玉自己飞来,宝物自己堆积,非常富有,即使是卓王孙、糜竺这样的大富人家,也不如他家。", + "original_input": "其家金玉自至,宝货自积,殷富弥甚。虽王孙、糜竺之家,不能及也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮即也从舍舍出出百余步步桑林中,,夜夜已昏瞑,,忽光光明如昼昼,化化为大大府府崇崇门,仪卫卫卫森列。先先生生宝宝冠紫紫紫帔,,据案而而坐,拟拟于于王王者,乃传声声呼呼地地界。", + "output": "说完,马上从屋里出来到一百多步以外的桑林中,天色已经昏暗,忽然光明得象白天一样,变化成为大府高门,仪仗侍卫森严排列,田先生宝冠紫帔,按照桌案而坐,类似于王者。", + "original_input": "即从舍出百余步桑林中,夜已昏瞑,忽光明如昼,化为大府崇门,仪卫森列。先生宝冠紫帔,据案而坐,拟于王者,乃传声呼地界。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世则人若得得老死死,我得得长生。", + "output": "世人得到的是衰老死亡,我得到的是长生不老。", + "original_input": "世人得老死,我得长生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘道元年年十十二月月,,吏吏部部侍郎魏克己铨铨综综人焉毕兮,放长长长榜,遂出出得留留人人名名。", + "output": "弦道元年十二月,吏部侍郎魏克己把选任和落选的官员名单列出长榜贴出来,通衢大路一片喧哗。", + "original_input": "弘道元年十二月,吏部侍郎魏克己铨综人毕,放长榜,遂出得留人名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠先持持其其皮上树杪杪,然然然后下下下解解老人。", + "output": "费忠把老头的双手绑起来,然后开始盘问他。", + "original_input": "忠先持其皮上树杪,然后下解老人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焦茅茅,高五丈丈。。", + "output": "焦茅,高可达五丈。", + "original_input": "焦茅,高五丈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又有有四蚉甲。又又又芳林林十十哲哲,,言其与内臣交交游游。", + "output": "还有什么四蚉甲、芳林十哲等,称他们和朝中的大官们、宦官们有交情。", + "original_input": "又有四蚉甲。又芳林十哲,言其与内臣交游。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "里则人或或遇之,,则则鸣鼓然然火火炬,,以驱驱逐之之。", + "output": "又说,大的蜈蚣能吃牛,村里人有时遇到这种情况就敲鼓点起火炬,来赶走它。", + "original_input": "里人或遇之,则鸣鼓然火炬,以驱逐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其母惊问::何与处得此此衣衣??", + "output": "崔母吃惊地问:在什么地方得到的这件衣服?", + "original_input": "其母惊问:何处得此衣?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上上马,仆仆人觉觉李子有有腥腥臊气气异常。", + "output": "上了马,仆人只觉得李黄的身上有一股特殊的腥臊气味。", + "original_input": "上马,仆人觉李子有腥臊气异常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "煮煮煮铁铁丸,赤赤如火,狱卒进盘盘盘。将将军军以让冈,,冈惧云云饱饱。若", + "output": "锅中的铜汁沸腾,煮着铁丸,红的象火一样,狱卒送盘到将军前,将军让李冈吃,李冈惧怕受害,只说吃饱了,将军就吞了铁丸。", + "original_input": "煮铁丸,赤如火,狱卒进盘。将军以让冈,冈惧云饱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太和壬子子岁岁,调金金吾吾骑骑曹,与莲子子偕偕在在辇下。。。", + "output": "太和壬子年,调动金吾骑曹,梁革与莲子并肩走在辇下。", + "original_input": "太和壬子岁,调金吾骑曹,与莲子偕在辇下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且急命千百百人推曳渭流听听听下且。于", + "output": "于是,急忙命令千百个人推到渭水里面,任它顺水漂去。", + "original_input": "急命千百人推曳渭流听下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自古冤冤死者者亦亦多,乐乐生生一何何神异遂也。", + "output": "从古到今冤死的人很多,为什么这个乐生这么神奇呢。", + "original_input": "自古冤死者亦多,乐生一何神异也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未及及发而而除书至,,生父父由常州州州诏诏入,,拜成成成都都尹,,兼剑南南采访使。。", + "output": "公子的父亲也由常州奉皇命入川,被授予成都府尹,兼任剑南采访使。", + "original_input": "未及发而除书至,生父由常州诏入,拜成都尹,兼剑南采访使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼怒勃然曰::从则则生生,不不然,,正正膏膏我剑。封封骂曰:我我公公卿卿子,守守守正而而而死。", + "output": "贼人勃然大怒道:从我则生,不然的话,正好用你来润滑一下我的剑封景文骂道:我乃是公卿之后,守节而死,虽死犹生一直不肯依从贼人而让他得手,于是被杀害。", + "original_input": "贼怒勃然曰:从则生,不然,正膏我剑。封骂曰:我公卿子,守正而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼徒徒拟为为逼辱辱,乃乃先曳伯伯娘出,,行数十十步步,又又曳仲娘出出出,贼贼相相顾自自慰。。", + "output": "当时姐姐十九岁,妹妹十六岁,他们正藏在岩洞里,贼徒们想要对她们强行污辱,于是先从洞中拽出伯娘,走了数十步,又拽出了仲娘,贼徒们相互望了望,心中都很满意。", + "original_input": "贼徒拟为逼辱,乃先曳伯娘出,行数十步,又曳仲娘出,贼相顾自慰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官官问主主司,,恪恪有有何何福,何为不不录??", + "output": "官问主司,恪有什么好事。为什么不给记录?", + "original_input": "官问主司,恪有何福,何为不录?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "羽羽羽调,《《凤凤吟吟羽者》、《背风风香》、、《背南南羽》》、《《背背平平羽》》、《应圣羽羽》》、《《玉宫宫羽羽》、《玉宸羽》》、《风风香调调调》》、所《《大吕吕调》》。", + "output": "羽调有《凤吟羽》、《北风香》、《背南羽》、《背平羽》、《应圣羽》、《玉宫羽》、《玉宸羽》、《风香调��、《大吕调》。", + "original_input": "羽调,《凤吟羽》、《背风香》、《背南羽》、《背平羽》、《应圣羽》、《玉宫羽》、《玉宸羽》、《风香调》、《大吕调》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 28, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 28, + "error_rate": 0.4912 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽魑魅魅魍魉魉,,其心心不摇摇。", + "output": "即使遇上妖魔鬼怪,他的决心也不动摇。", + "original_input": "虽魑魅魍魉,其心不摇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吁吁若,也可悲矣乎言讫讫,忽亡所见见。。", + "output": "唉,可悲呀说完话,小童忽然不见了。", + "original_input": "吁,可悲乎言讫,忽亡所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与与吕渭分分最最深,后后郎中吕温刺衡衡州州,因因来谒谒之,左左右先之告以以使使君是侍郎郎之之子子,及及温温入入,则下床拊其背背曰曰:你是吕渭渭渭儿儿子耶耶乎。。", + "output": "他与吕渭的情分最深,后来郎中吕温为衡州刺史,因故特来拜访他,身边的人先告诉他来访者是侍郎吕渭的儿子,等吕温进门后,他下床拍着吕温的后背说:你是吕渭的儿子呀。", + "original_input": "与吕渭分最深,后郎中吕温刺衡州,因来谒之,左右先告以使君是侍郎之子,及温入,下床拊其背曰:你是吕渭儿子耶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5094 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于上上前前索御史史史,上曰曰:卿不识识字。", + "output": "他曾在皇帝面前请求给他御史之职,皇帝说:你不认识字。", + "original_input": "于上前索御史,上曰:卿不识字。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜将分,,始始归于西轩下,细细而而观观之,果白龙龙龙也。且", + "output": "天将黑的时候,那东西才回到西窗下。仔细一看,果然是一条白龙。", + "original_input": "夜将分,始归西轩下,细而观之,果白龙也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能能知知此者,,水为行蛟龙龙不之能害,,陆行虎虎者兕兕不能伤伤。", + "output": "在水中航船,蛟龙不能害你,在路上行走,老虎、犀牛这些雄猛的动物都不会伤着你;", + "original_input": "能知此者,水行蛟龙不能害,陆行虎兕不能伤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涉涉九九鼎渡渡,,所所乘小驷惊逸逸。", + "output": "从九鼎渡涉水过河时,所骑的小马受惊跑了。", + "original_input": "涉九鼎渡,所乘小驷惊逸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不不良主主主帅魏魏昶昶有策策略,取取舍人家家奴,,选年年少端端正者三三人,布于衫笼头因至至街。", + "output": "刑事侦察人员的主帅魏昶有了新的办法,他在郭正一的奴仆中挑选出三个长得比较端正的,用布口袋把他们的脑袋罩上之后带到大街上。", + "original_input": "不良主帅魏昶有策略,取舍人家奴,选年少端正者三人,布衫笼头至街。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将且平疑狱若,须俟俟良则能,权权差知右右曹录事事。。", + "output": "那文书上写道:董慎名称茂实,官府的文书写得十分精练,欲平冤狱、解疑案,必须依靠他的良知和才能,暂且任他为右曹录事。", + "original_input": "将平疑狱,须俟良能,权差知右曹录事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顿首再拜,唯其曰曰死矣罪罪。。", + "output": "一再向晋公叩拜,还说自己死罪。", + "original_input": "顿首再拜,唯曰死罪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上曰曰:宋宋五兮大坦率。", + "output": "德宗说宋老五很坦率啊。", + "original_input": "上曰:宋五大坦率。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰曰::侍郎郎郎君也。", + "output": "于是带着他见到了侍郎的公子。", + "original_input": "曰:侍郎郎君也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以笼成诞,,辘轳长絙引乃上,,使使就就榜榜题。去去地二二因十十五矣丈丈,诞危惧,,诫子孙孙,,绝此楷楷法。。", + "output": "发现后,用一只大笼盛着韦诞,再用辘轳将笼吊上楼顶匾额处,让他在上面题写匾额,离地面有二十多丈高。", + "original_input": "以笼成诞,辘轳长絙引上,使就榜题。去地二十五丈,诞危惧,诫子孙,绝此楷法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上寿二二三三百,,,中中寿百百余余,,其其七十八八十,犹以以为夭。", + "output": "结果呢,上等寿二三百岁,中等寿一百多岁,七八十岁还认为是夭亡呢。", + "original_input": "上寿二三百,中寿百余,其七十八十,犹以为夭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "峤峤奖奖某聪聪明,每每有诗什,,皆令收收掌掌。。", + "output": "李峤夸奖我聪明,每当有诗作都叫我整理保存。", + "original_input": "峤奖某聪明,每有诗什,皆令收掌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣即投投其中中为,号苦苦海。", + "output": "就投进箱里,称这箱叫苦海。", + "original_input": "即投其中,号苦海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南岳魏夫夫人人人亦从人育嗣嗣,,后为为上仙仙。", + "output": "南岳魏夫人也嫁过人生过孩子,后来成为上仙。", + "original_input": "南岳魏夫人亦从人育嗣,后为上仙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其衣服乃若蝉蜕蜕然,系结仍仍仍旧旧。。", + "output": "她的衣服也像蝉蜕一样脱落了,系结依旧。", + "original_input": "其衣服若蝉蜕然,系结仍旧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武陵曰:不不然,则则第三三人。。。", + "output": "吴武陵说:那么,第三名。", + "original_input": "武陵曰:不然,则第三人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众礼石天天尊像像。。", + "output": "人们信奉道教,都给天尊的石像施礼。", + "original_input": "众礼石天尊像。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女妆妆妆点沐浴竟而而而出出,也歌歌曰曰:华山山畿,君既既既为侬侬死,,独活活为谁施。", + "output": "等了一会儿,女子沐浴梳妆完毕走了出来,哀婉地唱道:华山连绵千里,你既然为我而死,我还活着是为了谁呢?", + "original_input": "女妆点沐浴竟而出,歌曰:华山畿,君既为侬死,独活为谁施。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及萧公禅禅代,,吾与与君君俱俱为佐佐命之臣,虽位甚甚崇崇,恩恩愈愈厚,焉而而心心常忧兮惕为,无曩曩日日之欢矣矣。", + "output": "到萧公禅代,我与你一起做佐命之臣,虽然地位很高,恩泽越厚,可是心里常常是忧虑恐惧,没有从前的欢乐。", + "original_input": "及萧公禅代,吾与君俱为佐命之���,虽位甚崇,恩愈厚,而心常忧惕,无曩日之欢矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某怒,以以以手牵领巾巾,,妇妇踬于于地。", + "output": "佐史大怒,用手扯她的领巾,妇人倒在地上。", + "original_input": "某怒,以手牵领巾,妇踬于地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐遂之之见林已中而有有一一树,,,树上上有而鸟,,如志所画,悟悟而登之,鸟鸟竟不飞飞。", + "output": "有人骑马追了上来,眼看就要追到跟前了,齐之见林中有一棵树,树上有鸟,跟宝志所画的一样。", + "original_input": "齐之见林中有一树,树上有鸟,如志所画,悟而登之,鸟竟不飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其类苍苍龙龙出海,云行雨雨雨施。。乎", + "output": "您的出巡,犹如苍龙出海,必然行云布雨,怎么能够风平浪静呢?", + "original_input": "其类苍龙出海,云行雨施。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:最长长长。焉", + "output": "张氏答,最长。", + "original_input": "曰:最长。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赞责之,,命命取以以视视。", + "output": "赞追问他,命令这个窃贼将画拿来看看。", + "original_input": "赞责之,命取以视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时既昏昏夜夜,门已已扃扃禁为,,小小竖谓谓芝芝仆曰:可可闭其其目。", + "output": "小僮对王子芝的仆人说:你可以闭上眼睛。", + "original_input": "时既昏夜,门已扃禁,小竖谓芝仆曰:可闭其目。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨杨国忠忠为剑南,,,召募募使使远赴赴泸南南,粮少与路险,,常无回回者。", + "output": "杨国忠下令剑南官府,要从当地召募役夫远赴泸南服役。由于粮少而又道路险恶,常常是有去无回。", + "original_input": "杨国忠为剑南,召募使远赴泸南,粮少路险,常无回者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杰杰杰遂口口占云:羽羽羽客��归云路去去,丹丹炉草草木所尽凋凋凋残。", + "output": "李杰当即作诗念道:羽客已归云路出,丹炉草木尽雕残。", + "original_input": "杰遂口占云:羽客已归云路去,丹炉草木尽凋残。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽有于一少少年年,偶题一一绝,不言姓已字,但但云之天峤峤游人人耳。。", + "output": "忽然有一少年,在这题了一绝,他没有题写姓名,只说是天峤游人。", + "original_input": "忽有一少年,偶题一绝,不言姓字,但云天峤游人耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "改改改茄子为昆仑紫之瓜。。", + "output": "隋炀帝大业年末,改称茄子是昆仑紫瓜。", + "original_input": "改茄子为昆仑紫瓜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又一说说,张不疑疑常与与道道士共共辨往往往来。。", + "output": "道长说:明天早上我去,不要让她知道。", + "original_input": "又一说,张不疑常与道士共辨往来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因令若遍拜诸诸贤。。", + "output": "因此家境衰败了。", + "original_input": "因令遍拜诸贤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧若情大大恨,,问沙弥弥住处之。。", + "output": "涅槃僧非常愤恨,问明沙弥的住处。", + "original_input": "僧情大恨,问沙弥住处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "征征其其时,则裴裴公公集宾宾寮之夕也其。。", + "output": "对照一下时间,就是裴公召集宾客官吏的那天晚上。", + "original_input": "征其时,则裴公集宾寮之夕也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便便便引出出城,,似至浐水北北去数里,到一墟墟墟开,,见一大大坑,,坑边边边有小竹笼及小板且匣者与数枚枚,皆皆有封封封记。。申锡锡乃提一一一示示夫人人人曰::此是是那贼。。。", + "output": "说着就领她出城,好象到了浐水以北几里的荒村,见到一个大坑,坑边有好多个小竹笼和小板匣,上面都有名签标记,申锡就提起一个给夫人看看说:这就是那个贼。", + "original_input": "便引出城,似至浐水北去数里,到一墟开,见一大坑,坑边有小竹笼及小板匣者数枚,皆有封记。申锡乃提一示夫人曰:此是那贼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑君怒怒,枷枷送盐铁铁使使江江西李公公,公即即棒棒杀之之。", + "output": "郑君大怒,又把那个人套上枷索送到盐铁使江西李公那里去,李公就下令用棒子把他打死。", + "original_input": "郑君怒,枷送盐铁使江西李公,公即棒杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瓜始引蔓蔓,忽忽见见坛上上有一一新板,墨书云云云::此是是神地地地,可已速速出去去。", + "output": "当瓜刚开始爬蔓的时候,园中那个神坛上忽然出现一块新木板,上面用黑墨水写道:这是神地,请速离开。", + "original_input": "瓜始引蔓,忽见坛上有一新板,墨书云:此是神地,可速出去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又平康康坊坊南街街废废蛮蛮院,即李林甫旧第第第也。", + "output": "又平康坊南街的废蛮院,就是李林甫的旧宅第。", + "original_input": "又平康坊南街废蛮院,即李林甫旧第也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔若若射射中此鹿,毕毕形与与吾来来往;;;", + "output": "你如果射中这只鹿,今后就仍能跟我来往;", + "original_input": "尔若射中此鹿,毕形与吾来往;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此此两时时,闻闻麻麻姑来。。", + "output": "过了两个时辰,就听说麻姑到了。", + "original_input": "如此两时,闻麻姑来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是开开开华囊,取取出一之人头并并心肝。。却收头头囊中中而,以匕首首首切心心肝共食食之。。", + "output": "于是,那人打开了皮口袋,取出来的竟是一个人头和心肝他又把头装回袋中,用匕首切那心肝,共同吃。", + "original_input": "于是开华囊,取出一人头并心肝。却收头囊中,以匕首切心肝共食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则忠义辞去与,恭因礼止止止之::为我以更驻,,候怪物物尽即去去去。", + "output": "说完、忠义就要辞去,恭礼阻止他说:为了我再呆一会儿,等着把妖怪全部除掉你再走。", + "original_input": "忠义辞去,恭礼止之:为我更驻,候怪物尽即去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽一日日晚晚际,,有有一一妇妇人,年少端端丽,,被服靓靓妆,,与一小小小青衣衣衣,,诣门求则寄宿。", + "output": "一天傍晚,忽有一位妇人,年轻貌美,打扮得很漂亮,与一位小婢女一起,上门来要求留宿。", + "original_input": "忽一日晚际,有一妇人,年少端丽,被服靓妆,与一小青衣,诣门求寄宿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禧禧禧欲欲知其家家事事,复开一厨,,乃得常常州州簿。。阅其其家籍,,见见身及家人人世世代代名字字甚甚悉,其其其已死者乃,以墨墨钩之。。。", + "output": "贝禧想知道他家的事,又开了一厨,便得到了常州簿,看他的家籍,见到他和家里世世代代的名字,很熟悉。", + "original_input": "禧欲知其家事,复开一厨,乃得常州簿。阅其家籍,见身及家人世代名字甚悉,其已死者,以墨钩之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后始还家,,身以体疮乎烂,手焉足足指指落。。", + "output": "治了几年也不见效,后来才回家,身体生疮溃烂,手指和脚指都掉了。", + "original_input": "后始还家,身体疮烂,手足指落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "权权衡衡曰且::此焉韵难押,,诸公公且厅上上坐,,听某焉押处解否否。。", + "output": "权衡道:此韵很难押,请各位到厅上坐,听我的押韵的地方答对没有。", + "original_input": "权衡曰:此韵难押,诸公且厅上坐,听某押处解否。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是以数来至至此此与君君相遇遇也。。", + "output": "所以多少次路过此地与你相遇呵。", + "original_input": "是以数来至此与君相遇也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北齐后后主武平平中中中,朔朔州府门,,无无故故有有小小儿脚脚迹,及拥拥土为为城雉雉之之状。察察之乃狐狐媚且。", + "output": "北齐后主武平年间,朔州府门外,无缘无故出现了小孩的脚印儿以及堆土作城墙的样子,经观察是狐狸作怪。", + "original_input": "北齐后主武平中,朔州府门,无故有小儿脚迹,及拥土为城雉之状。察之乃狐媚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某某不不得得已,,随至其家。", + "output": "陆某不得已,跟着到她的家。", + "original_input": "某不得已,随至其家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "询问问问吏卒,往时人人马溺于于其其间,,良良久尸浮皆皆白,其其血被吮吸于已已尽尽,而而尸乃乃乃出焉。。。", + "output": "听吏卒说,以前人和马被淹在水里,很长时间才能浮上尸体来,尸体全都很白。血被吸吮已尽,尸体才能浮上来。", + "original_input": "询问吏卒,往时人马溺于其间,良久尸浮皆白,其血被吮吸已尽,而尸乃出焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更更为为君推之之。", + "output": "推算之后。", + "original_input": "更为君推之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻郎郎君吟吟为客则多多苦苦辛,日日暮无主主人,虽虽曹丕丕门客客,,子常常畏畏人,不能能能过也也。。老父父与和且耶,同作作浑家门门客客,虽虽贫亦亦有斗斗斗酒酒,接郎君者清话耳耳遂。。", + "output": "刚才不知你来,只是与和且耶在那里连句,听到你吟咏为客多苦辛,日暮无主人,即使是曹丕的门客子常、畏人,也比不上啊老夫与和且耶,同为浑家的门客,虽然很穷也有斗酒,愿接你去清谈清谈。", + "original_input": "闻郎君吟为客多苦辛,日暮无主人,虽曹丕门客,子常畏人,不能过也。老父与和且耶,同作浑家门客,虽贫亦有斗酒,接郎君清话耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日日,赍余余镪至,,遂遂为为西邻邻不认。。", + "output": "第二天,他拿够了剩余那部分数额的钱去西邻家。", + "original_input": "明日,赍余镪至,遂为西邻不认。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即果有有众鸟鸟鸟亿万,,来来食蝗虫虫虫,须臾皆尽。。", + "output": "当即,果然有成万上亿只鸟来吃蝗虫,顷刻就把它们全除尽了。", + "original_input": "即果有众鸟亿万,来食蝗虫,须臾皆尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此得道道之之差差降也之。", + "output": "这是得道的差异。", + "original_input": "此得道之差降也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋宋宋元徽四四年年丙辰辰,马耳山之道道士士徐道道盛盛暂至蒙蒙阴,于蜂城西西遇一青牛所车,,车车自自行。。", + "output": "宋元徽四年丙辰,马耳山道士徐道盛临时到蒙阴去,在蜂城西遇见一辆青牛拉的车,牛车自己往前走。", + "original_input": "宋元徽四年丙辰,马耳山道士徐道盛暂至蒙阴,于蜂城西遇一青牛车,车自行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有小童童出出视视,真真即问问曰:因此谁氏氏居??", + "output": "有个僮仆出来看望,计真就问道:这里是谁的住宅?", + "original_input": "有小童出视,真即问曰:此谁氏居?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "地者下主主者者,,乃下道之之文官。。", + "output": "地下的主宰者,乃是下品得道者中的文官。", + "original_input": "地下主者,乃下道之文官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若河阳从事李涿因性好好奇古古,,与与僧善善,,尝俱俱至此寺寺观库中中旧物物。。", + "output": "河阳从事李涿禀性喜好珍奇古玩,跟寺里的僧人关系很好。", + "original_input": "河阳从事李涿性好奇古,与僧善,尝俱至此寺观库中旧物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某等不不不敢远远出出,者止在近山山岩穴之之中,,,伏而而而待旦。", + "output": "我们不敢走远,只是在附近的山上岩穴中躲藏,等待天亮。", + "original_input": "某等不敢远出,止在近山岩穴之中,伏而待旦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "词词曰曰::羞解解明珰珰寻汉汉渚。。但凭春春梦访天天涯涯。", + "output": "两首诗是:羞解明珰寻汉渚,但凭春梦访天涯。", + "original_input": "词曰:羞解明珰寻汉渚。但凭春梦访天涯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上穷遂碧落下黄黄泉泉,两两两处茫茫茫皆皆不见。", + "output": "往上找遍了青天,往下寻遍了黄泉,不论是天上地下都没见到贵妃的踪影。", + "original_input": "上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂母患患自此平平复。。", + "output": "母亲的病从此以后平安康复。", + "original_input": "母患自此平复。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃卑听听之之,,又若在在中中天。。", + "output": "再细听,又好象在空中。", + "original_input": "乃卑听之,又若在中天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或自一一峰之之一峰顶,若若飞飞鸟鸟焉。。", + "output": "有时候从这一山峰到另一山峰,她就像一只飞鸟似的。", + "original_input": "或自一峰之一峰顶,若飞鸟焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大臣宿宿将,,无不从逆。。。唯且君先先将将军,力力拒拒逆逆党。。", + "output": "大臣宿将,没有不顺从逆党的,只有你的父亲独孤将军,奋力抵抗逆党。", + "original_input": "大臣宿将,无不从逆。唯君先将军,力拒逆党。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人欲欲远远行速至者焉,意意期以以符以与之之,并丹丹书书两两腋下下,,则则千里里皆不尽日日而还。", + "output": "谁走远路又想快到,意期就写一道符给他,并在他腋下写几个朱砂字,这人就可以日行千里,不到一天就赶回来。", + "original_input": "人欲远行速至者,意期以符与之,并丹书两腋下,则千里皆不尽日而还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左右右曰::肉已已坏。。", + "output": "左右随从说:他的肉已经烂了。", + "original_input": "左右曰:肉已坏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬻鬻宅安居居,遽为为富富室。。", + "output": "回去后他买了住宅住了下来,成了一个富户。", + "original_input": "鬻宅安居,遽为富室。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建建义元元元年,后为尔尔朱荣所所害害,始始验验其言。", + "output": "到了建义元年,胡太后被尔朱荣杀害,这才验证了朱朱是有所指的。", + "original_input": "建义元年,后为尔朱荣所害,始验其言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数人共举举其其瓶,不能能动而。。", + "output": "现在让回家与家人见见面,往后就不能再回来了。", + "original_input": "数人共举其瓶,不能动。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵廷廷隐隐画图图以以进,之蜀主叹叹赏。以", + "output": "赵廷隐把它画下来送进宫中,蜀主叹赏不已。", + "original_input": "赵廷隐画图以进,蜀主叹赏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其贼贼即即具小舟,,载之而而去。", + "output": "那贼也有小船,便载她而去。", + "original_input": "其贼即具小舟,载之而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云云鬟鬟飘去去香风尽尽尽,愁见莺啼红树枝枝。。", + "output": "云鬟飘去香风尽,悉见莺啼红树枝。", + "original_input": "云鬟飘去香风尽,愁见莺啼红树枝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问何以救救乃我??", + "output": "费忠看完了日历,问道:怎么做才能救我?", + "original_input": "问何以救我?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见球俱惊起起,谓谓谓球球曰曰:蓬君何何故得来??", + "output": "看到蓬球,她们都惊讶地站起来,问蓬球说:蓬君什么缘故能来到这里?", + "original_input": "见球俱惊起,谓球曰:蓬君何故得来?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "请垂略坐,,以以具具蔬馔馔。。", + "output": "请先稍坐,立刻给你开饭。", + "original_input": "请垂略坐,以具蔬馔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后柜中有声如如雷雷。。", + "output": "后来,柜里发出象雷鸣一样的声音。", + "original_input": "后柜中有声如雷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其二因肆肆长相相谓曰:我欲各各阅所佣之器器于于天门门街街,以较较优优劣乃。。", + "output": "那两个殡仪铺的店主都向对方说:我想我们各把自己出租的器物陈列在天门街,以便比一下谁优谁劣。", + "original_input": "其二肆长相谓曰:我欲各阅所佣之器于天门街,以较优劣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元宗曰曰:吾吾前生生有有过,,故故留之。乃然事事已已办办,今将生生天,不久久矣。", + "output": "元宗说:我生前有过失,所以留下来,但是事情已经处理完,现在��要升入天堂,没多久了。", + "original_input": "元宗曰:吾前生有过,故留。然事已办,今将生天,不久矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数年而,郑任任于于京,逢逢卢问兮其事。。。", + "output": "几年后,姓郑的官员调到京城任职,碰到卢生后询问当时的情景。", + "original_input": "后数年,郑任于京,逢卢问其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "历历下下效与之之,言言酒味杂莲气气,香冷冷胜胜于冰。。", + "output": "后来人们争相效仿,说这样喝酒味中掺进去莲花的清香,香冷如冰。", + "original_input": "历下效之,言酒味杂莲气,香冷胜于冰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂揖揖出,俟俟剃却却髭髭,即引引朝见之。", + "output": "只要等他剃去胡子,就可领他入朝拜见蜀主。", + "original_input": "遂揖出,俟剃却髭,即引朝见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细细细视光光中中,有一女女其子,,贯钗钗,红红衫衫碧碧裙,摇首首摆臂臂,具体体可爱。", + "output": "这团光距离读书人的脸只有一尺多,仔细看那团光的中间,有一位女子,头发上插着钗,红衣绿裙,摇头摆臂形体完整,十分可爱。", + "original_input": "细视光中,有一女子,贯钗,红衫碧裙,摇首摆臂,具体可爱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母年年百余余岁终终终,闻山山上有人哭声声,,服除乃乃止止。", + "output": "苏耽的母亲一百多岁去世,人们听见山上有苏耽的哭声,一直哭到为母亲穿三年孝服后哭声才停。", + "original_input": "母年百余岁终,闻山上有人哭声,服除乃止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因至至虎虎所所,,顿矣锡问:弟子何何所求耶??", + "output": "当时有个禅师能降伏各种野兽,于是他来到寺库老虎跟前,敲弟锡杖问道:弟子有什么要求吗?", + "original_input": "因至虎所,顿锡问:弟子何所求耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人欲欲取取之,,其其下下无柯,,高不不可可上,因因操斧斧伐伐树。", + "output": "这个人要捉鹤拔取羽毛,可是树的下部没有枝丫,树高上不去,便拿着斧子砍伐大树。", + "original_input": "人欲取之,其下无柯,高不可上,因操斧伐树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马马既既轻快快,人人亦便能能。缘缘几几登灶灶,,寻饮食食之所所。", + "output": "马很轻快,人也轻捷,顺着小桌登上灶台,找存放吃喝的地方。", + "original_input": "马既轻快,人亦便能。缘几登灶,寻饮食之所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱朱衣衣人持持持一牒书书,谓谓龙虎虎曰曰:使水府府真真君。", + "output": "过了吃顿饭的工夫,红衣人手拿着一公文,对龙虎说:到水府真君那里去。", + "original_input": "朱衣人持一牒书,谓龙虎曰:使水府真君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其时同里里有有亲亲表家仆,自宋亳亳庄庄上至至,告其主人人云云云:昨昨过过洛京,于谷水水店店边边,逢逢逢见见二二黄衣衣使所人西西来矣,某遂与与同行行。", + "output": "当时他表亲家的仆人从宋亳的庄上回来对主人说:昨天经过洛阳,在谷水店边遇到两位黄衣使者从西来,跟我一起走。", + "original_input": "其时同里有亲表家仆,自宋亳庄上至,告其主人云:昨过洛京,于谷水店边,逢见二黄衣使人西来,某遂与同行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "燕燕士常常好为为七言诗,以颇称称于时时人。。。", + "output": "唐燕士非常恐惧,就藏在林子深处。", + "original_input": "燕士常好为七言诗,颇称于时人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荣尝躬躬躬勤家业,,以奉奉奉养养其姑姑,数劝劝升升修学。", + "output": "吕荣曾经亲自去操持家里的产业,以便奉养她的婆母。并多次劝他钻研学业。", + "original_input": "荣尝躬勤家业,以奉养其姑,数劝升修学。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又云云乎,夜行游女,一曰曰曰天帝帝女,一名名名钓星,夜飞飞昼昼隐,,如如鬼神。。。", + "output": "夜行游女,一个名叫天帝女,另一个名叫钓星,夜里出飞,白天隐藏,象鬼神一样。", + "original_input": "又云,夜行游女,一曰天帝女,一名钓星,夜飞昼隐,如鬼神。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时帅请请翙聘于于大梁,,翙门下客陈陈评评事事者若从行。。筠筠密密赂赂陈,,,令伺伺其不法。", + "output": "张筠一直不能对他下手陷害,正巧当时大帅请胡翙���使后梁,而胡翙的门下客陈评事随行,张筠便私下贿赂陈评事,让他监视胡翙的不法行为。", + "original_input": "时帅请翙聘于大梁,翙门下客陈评事者从行。筠密赂陈,令伺其不法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅禅师师咒者之曰曰:汝汝勿食我我鱼鱼,,即从从汝在此。", + "output": "禅师对它诅咒道:你不吃我的鱼,就随你呆在这里。", + "original_input": "禅师咒之曰:汝勿食我鱼,即从汝在此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦大大恐恐,,,视视手中卮,乃一髑乎髅,,酒若若牛溺溺之于状。", + "output": "韦氏子很害怕,看手中的酒杯,竟是一个人头骨,酒就象是牛尿的样子。", + "original_input": "韦大恐,视手中卮,乃一髑髅,酒若牛溺之状。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恒性躁躁,又又寒兮门,,但问问仕宦当何所所至至,,了了不寻究究修道道意也也。。", + "output": "你可要好自为之呀李恒生性急躁,又加出身贫寒之家,只关心仁宦之途会官至什么级别,毫无研究修学佛道的兴趣。", + "original_input": "恒性躁,又寒门,但问仕宦当何所至,了不寻究修道意也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众与知不不可回所,则共共治其其事。", + "output": "众人知道他不能再回心转意,就共同筹办了这件事。", + "original_input": "众知不可回,则共治其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汲水水渍之,,布榆榆榆荚于其中中。。", + "output": "打水浇灌,将榆钱播种在沟内。", + "original_input": "汲水渍之,布榆荚于其中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因谓之裕曰曰:吾平平生与君善友友,竟竟竟不能进进君君官焉位,,深恨于于怀怀。", + "output": "接着,他又对沈裕说:我平生跟你那么好,竟然不能帮助你晋升,心中十分遗憾。", + "original_input": "因谓裕曰:吾平生与君善友,竟不能进君官位,深恨于怀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张曰曰曰:非也也,乃用用鬼鬼谷子押阖,捭捭破破我心兮神,至至今患心心风而不禁禁乎。", + "output": "他是把鬼谷子画在门扇上,以此来扯破我的心神。直到现在仍患有心风不禁症。", + "original_input": "张曰:非也,乃用鬼谷子押阖,捭���我心神,至今患心风不禁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每休于暇,常角力腾趠为为戏,而禅禅为师以于劣劣弱弱见见凌。。", + "output": "当初落发为僧时,同辈的和尚非常多,每到闲暇时间,常在一起摔跤跳越比力气玩,而禅师因为身弱无力每每受到同伙的欺侮。", + "original_input": "每休暇,常角力腾趠为戏,而禅师以劣弱见凌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或言豫章、、成成都都、长长安安、、陇右右、蓟北、、岭南、、五天竺竺等等,无无处不不至,,,动即千千万余余余里。", + "output": "大家依次坐定之后,便互相打听起来,打听今天在什么地方吃的饭,有说在豫章的,有说在成都的,有说在长安的,有说在陇右的,还有说在蓟北、岭南乃至五天竺的,说什么地方的都有,每个地方都离这里成千上万里。", + "original_input": "或言豫章、成都、长安、陇右、蓟北、岭南、五天竺等,无处不至,动即千万余里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "留丹于于小壶中中,赍缗缗焉而往往往。", + "output": "居士把神丹留在小壶里,带上钱串就去了。", + "original_input": "留丹于小壶中,赍缗而往。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左左右右曰曰:孝德德可。", + "output": "又选择别人,诸将说,孝德可以。", + "original_input": "左右曰:孝德可。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "什什知知叉诳诈,告资资资曰曰:叉叉不不能为,,徒徒烦费耳耳。", + "output": "鸠摩罗什知道罗叉在撒谎骗人,告诉张资说:罗叉根本不能治你的病,白白浪费而已。", + "original_input": "什知叉诳诈,告资曰:叉不能为,徒烦费耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "医医药药无无及及,竟以左左臂为溃溃为血血,血尽而终。。", + "output": "治疗用药都没有用,最后左臂溃烂出血,血流尽而死。", + "original_input": "医药无及,竟以左臂溃为血,血尽而终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元因帝帝以法法和为为郢州州因刺史,法和不称臣臣,其以启启文印印名上上自已称称居士士。", + "output": "元帝任命法和为郢州刺史,法和并不在皇帝面前称臣,在他的公文和印鉴上他自称居士。", + "original_input": "元帝以法和为郢��刺史,法和不称臣,其启文印名上自称居士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公公曰::放马生归。。", + "output": "主公说:放马生回去。", + "original_input": "公曰:放马生归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "廖廖有有方方,,元和乙乙未岁,下第游所蜀蜀。至宝宝鸡鸡西,,适公公馆。。", + "output": "廖有方在元和乙未年参加科举考试没有被录取去蜀郡游玩,走到宝鸡的西面,住在旅店里,他忽然听到有人呻吟,仔细一听又听不见了。", + "original_input": "廖有方,元和乙未岁,下第游蜀。至宝鸡西,适公馆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不不穷其乃迹,且且将为患矣也。", + "output": "如果不追查他的踪迹,将成为祸患了。", + "original_input": "不穷其迹,且将为患矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试试之与水火火火,亦不焚焚污。", + "output": "把它放到水里和火上试验,也不着火也不污染。", + "original_input": "试之水火,亦不焚污。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "眖眖眖率略略略人也也,乃乃乃造逢年因曰曰:兵曹李札札,甚名名家也。", + "output": "过了一段时间到李逢年这儿说:兵曹李札,是蜀中的名门望族。", + "original_input": "眖率略人也,乃造逢年曰:兵曹李札,甚名家也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自虚虚慨然然,,如如丧魂者数日日。", + "output": "自虚非常感慨,一直好多天像丢了魂一样。", + "original_input": "自虚慨然,如丧魂者数日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐开开元元初初,骊山山讲武武,,绍绍时摄礼部尚尚为书书,玄玄宗援桴桴击鼓,时未三三合,兵兵部部尚书书郭元振振振遽令诏诏奏毕毕。", + "output": "唐朝开元初年时,在骊山讲习武事,唐绍当时代理做礼部尚书,玄宗拿起鼓槌击鼓,当时未到三合的时间,兵部尚书郭元振骤然下令诏奏已毕。", + "original_input": "唐开元初,骊山讲武,绍时摄礼部尚书,玄宗援桴击鼓,时未三合,兵部尚书郭元振遽令诏奏毕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "釜忽忽然也自自破,,汤冲灰火火,直直射射母母子,,母子俱亡。。", + "output": "锅突然间自己破了,汤水冲犯灰火直扑母子,母子全被烫死。", + "original_input": "釜忽然自破,汤冲灰火,直射母子,母子俱亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有邻邻拜辞讫讫,,出门十余者里。。", + "output": "有邻拜谢告辞完毕。出门走了十多里。", + "original_input": "有邻拜辞讫,出门十余里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其物徐与以巾巾蒙首,东东望望而去去。", + "output": "那东西慢慢用头巾蒙了头,向东走去。", + "original_input": "其物徐以巾蒙首,东望而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张醉归,李令妓妓随去去去。。", + "output": "张郎中喝得大醉,李绅让女子和他一起归去。", + "original_input": "张醉归,李令妓随去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆仆也马俱俱失,,愿愿寓此一夕可乎乎,以李曰:::但虑虑此卑隘,不不可可安贵贵客,宁宁有间间耶耶耶?", + "output": "李外郎说:我只是顾虑这里简陋,狭窄,不能安置贵客,难道还讨厌你吗?", + "original_input": "仆马俱失,愿寓此一夕可乎,李曰:但虑此卑隘,不可安贵客,宁有间耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见人甚甚甚众,,群足棘棘中矣,身体伤伤裂,,地地皆而流血血。", + "output": "而道路的两旁长满了象老鹰爪子一样的荆棘,只见很多人在荆棘里跋涉,遍体鳞伤,地上都是血。", + "original_input": "见人甚众,群足棘中,身体伤裂,地皆流血。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既张为灯,宛宛见宋宋柔柔被遂发徒徒跣,,浴血而立于于灯以后为。群群兮矍矍起,,奋剑击刺。也", + "output": "然后点上灯,宛然见到宋柔披散着头发光着脚全身流血站在灯后,何群立刻精神起来,奋力用剑击刺,一闪就没有影了。", + "original_input": "既张灯,宛见宋柔被发徒跣,浴血而立于灯后。群矍起,奋剑击刺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于后饥饥饥,作鲙未成成成,爽爽忍饥不禁禁,遂吐一物物��者状且如虾虾蟆。。自此此之后,,不复复复能能食而鲙矣矣。", + "output": "后来,有一次饿了,未做成生鱼片,崔爽忍不住饥饿,就吐出一个东西,形状象蛤蟆,从此以后,再也不能吃生鱼片了。", + "original_input": "于后饥,作鲙未成,爽忍饥不禁,遂吐一物,状如虾蟆。自此之后,不复能食鲙矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女女曰::此中常有有之之。", + "output": "张氏女说,这是常有的事。", + "original_input": "女曰:此中常有之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朗朗朗等恻然兴兴兴念,留为为煮粥,扫扫除除浣浣濯。。", + "output": "法朗等人出于怜悯之心,留下来为那个病人煮粥吃,并为他打扫洗涮。", + "original_input": "朗等恻然兴念,留为煮粥,扫除浣濯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石石石柜既启启,有有铜釜釜,,可容一斛斛,,釜口口铜盘盘覆焉,用用铅锡锢护护。。", + "output": "等石柜打开以后,里面有一个铜锅,可以盛下十斗的东西,锅口用盘盖着,又用铅锡将它紧锢保护,还用紫印九颗来回地在上面印着。", + "original_input": "石柜既启,有铜釜,可容一斛,釜口铜盘覆焉,用铅锡锢护。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之,,清清迎其谒于前。。", + "output": "不一会儿,崔清出来迎接拜见杨炎。", + "original_input": "顷之,清迎谒于前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虔虔历历历左仆射射尚书令,谥简简穆公公。。", + "output": "太祖大笑,说:你呀,太善于辞令啦然而世上有道路,山丘却不给予你平坦王僧虔官至左仆射尚书令,死后追封为简穆公。", + "original_input": "虔历左仆射尚书令,谥简穆公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "召召铮至至,,饬饬东阁阁,,尽礼待之。。", + "output": "他召见了杨铮,他叫人收拾东阁给他住,并以礼相待。", + "original_input": "召铮至,饬东阁,尽礼待之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "介立攘攘袂袂兮大怒曰:于天与生苗介介立,斗斗斗伯比之之直下下,得姓姓已于楚楚远祖棼则皇皇茹。", + "output": "到了门口时,忽然听到了这话,介立挽起袖子,非常恼火地说:老大生我苗介立,是楚国斗伯比的直系后��,得姓于楚国的远祖棼皇茹。", + "original_input": "介立攘袂大怒曰:天生苗介立,斗伯比之直下,得姓于楚远祖棼皇茹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁伯以礼玉十班,,以授授授仙童童因。。", + "output": "阳翁伯就把十块玉送给仙童。", + "original_input": "翁伯以礼玉十班,以授仙童。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "驿驿马驮驮驮入入洛,杨杨柳杨杨柳漫漫头驼,,此此其应也也。", + "output": "朝廷派李孝逸去讨伐,砍下了徐敬业的脑袋,用马驮到洛阳,杨柳杨柳漫头驼,这件事正是这句话的验证。", + "original_input": "驿马驮入洛,杨柳杨柳漫头驼,此其应也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士教教妾妾吞吞火矣,自是是绝绝粒。。今今已已年九九十矣,未未审一日有寒寒其暑暑之疾。。", + "output": "道士教我吞火,从此不食米粒,现在已经九十岁了,一次也没有患过感冒。", + "original_input": "道士教妾吞火,自是绝粒。今已年九十矣,未审一日有寒暑之疾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃约约后期而去去。", + "output": "约定了以后见面的日子就走了。", + "original_input": "乃约后期而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言讫,,见一小小佛其从遂云飞飞下,王王起顶顶礼。佛言如豫豫所所陈。。因", + "output": "说完,就看见一个小佛从云中飞下来,王起身礼拜,佛说的和席豫所说的一样。", + "original_input": "言讫,见一小佛从云飞下,王起顶礼。佛言如豫所陈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见崖下下有一一人,裹四四缝帽,著窄窄窄白衫衫,青青裤裤,乃执执铁棘梨。问问嶢嶢行行程程,,自云迎迎候候。。", + "output": "在此以前,永安的盐贩子陈小奴,划着一只空船从瞿塘过来,看见江边山崖下有一个人,戴着四缝帽,穿着很紧的白衣服,手里拿着铁蒺藜,问学士李嶢要到哪里去,说正在迎接他。", + "original_input": "见崖下有一人,裹四缝帽,著窄白衫,青裤,执铁棘梨。问嶢行程,自云迎候。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "竦竦后与郗郗嘉宾宾宾周周旋旋,郗郗所传说。", + "output": "以后吕竦和郗嘉宾在一起共事,是郗所传说的。", + "original_input": "竦后与郗嘉宾周旋,郗所传说。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是是岁秋,,建建至南海。", + "output": "这年的秋天,房建到了南海。", + "original_input": "是岁秋,建至南海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时中中贵人人仇士士良,护左左禁禁军军,命部将执兵以穷穷其其迹。。", + "output": "皇上有诏书捉拿很紧急,当时宦官仇士良,监领左禁军,命令部将带兵极力寻求他们踪迹。", + "original_input": "时中贵人仇士良,护左禁军,命部将执兵以穷其迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答曰曰:即城隍隍之主主。。", + "output": "回答说是本城的城隍。", + "original_input": "答曰:即城隍之主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "掘掘之果然然。。", + "output": "挖掘出来一看,果然象她说的那样。", + "original_input": "掘之果然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其子又又又告县尹,,县县尹尹固固令饮饮之,果愈。", + "output": "她儿子又去告诉了县令,县令坚决让他给母亲吃下。", + "original_input": "其子又告县尹,县尹固令饮之,果愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李公公大为怒怒,,当时令人人斋斋枷锁锁追。", + "output": "李逊非常生气,当时就派人带着枷锁去抓包君。", + "original_input": "李公大怒,当时令人斋枷锁追。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许许裔乎宗名医若若神神。", + "output": "名医许裔宗医术高超,如同神仙一般。", + "original_input": "许裔宗名医若神。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而全全素甚惰,常常旦寐寐自自逸。。乃", + "output": "章全素很懒,常常早晨睡懒觉,贪图安逸。", + "original_input": "而全素甚惰,常旦寐自逸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有少少异异焉儿,或或三或焉五,,引与游游戏,不知所从从。。。", + "output": "有一些年少奇异的小孩,有时三人有时五人,领着她跟她作游戏,不知从哪里来的。", + "original_input": "有少异儿,或三或五,引与游戏,不知所从。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时元振振已卒,,保安安乃为为报报,许许若赎仲翔。仍倾倾其于家,得绢绢二二百匹匹所往。。", + "output": "妻子仍然在遂州,吴宝安为了赎郭仲翔,毅然和家里断绝了来往。", + "original_input": "时元振已卒,保安乃为报,许赎仲翔。仍倾其家,得绢二百匹往。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近近五六六十里,,至亳亳亳之之北北界,,达孤孤庄南而而息焉。", + "output": "走了将近五六十里,到了亳县的北界,在孤庄的南面开始休息。", + "original_input": "近五六十里,至亳之北界,达孤庄南而息焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先生生尝作诗云云::夷夷甫甫任散散诞诞,平叔坐坐谭空已。", + "output": "周弘正对于治国处世的各种理论也十分精通,也是当代的名士啊真白先生曾作过一首诗说:夷甫任散诞,平叔坐谈空。", + "original_input": "先生尝作诗云:夷甫任散诞,平叔坐谭空。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙仙仙芝副荣王琬领五五万人人人进击击。。", + "output": "仙芝给荣王李琬做副手领五万人进击。", + "original_input": "仙芝副荣王琬领五万人进击。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斯须,有有有一人具具衣冠而前前曰::某是是是某朝官官,葬堂阶阶西西树树下下,体魄为为树根根所所穿,,已楚楚痛痛不则堪堪忍。。顷前数公公,多欲欲欲自陈,其人人辄辄死。", + "output": "不一会儿,有一个人穿戴着衣帽走上前来说:我是某朝代的官员,葬在堂阶西边树下,尸体被树根穿过,疼痛难忍,我想告诉前任的几位刺史,哪知道刚想要说,那些人就一个个地死了。", + "original_input": "斯须,有一人具衣冠而前曰:某是某朝官,葬堂阶西树下,体魄为树根所穿,楚痛不堪忍。顷前数公,多欲自陈,其人辄死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.4909 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梦梦被被人以朱笔于于于头头上其乱点点,己牵牵一胡孙如驴驴许许大。。", + "output": "他梦见被人家拿着朱笔在头上乱点,而且自己还牵着跟驴那样大的一个猴子。", + "original_input": "梦被人以朱笔于���上乱点,己牵一胡孙如驴许大。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰矣:道边树树树有有骨骴何意?于", + "output": "又问:道边的树为什么长着一个大包呢?", + "original_input": "又曰:道边树有骨骴何意?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时释焉门为为主论,自误引《《涅涅槃于经》疏,,磻叟应应应声叱之之曰曰::皇皇帝山呼呼大庆庆,阿阿师口称称称献寿寿寿,,而而经经引引《涅涅槃》》,犯犯大不敬。以以其其僧僧谓磻叟叟不已通佛书,,既而而错愕愕,殆殆至颠坠。且", + "output": "当时佛门为主论,他们错误地引用了涅磻经疏,磻叟随即驳斥道:今日是皇帝的大庆日,阿师也口口声声是来祝寿,然而引用的引典却是涅槃,这是犯了大不敬罪那个和尚本以为磻叟不懂佛书,听了之后十分惊恐,几乎到了颠抖坠倒的地步。", + "original_input": "时释门为主论,自误引《涅槃经》疏,磻叟应声叱之曰:皇帝山呼大庆,阿师口称献寿,而经引《涅槃》,犯大不敬。以其僧谓磻叟不通佛书,既而错愕,殆至颠坠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 36, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 36, + "error_rate": 0.4932 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉阳乃乃起。", + "output": "许汉阳感到惊讶。", + "original_input": "汉阳乃起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊俊俊臣怒怒,出出为涪州州武武隆令。", + "output": "来俊臣对此十分恼怒,立即将侯敏逐出朝远放涪州武隆县令。", + "original_input": "俊臣怒,出为涪州武隆令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿儿即应声报云云:法师以以弟弟子声声高而身身小,何何不以以以声而而补补身身。。", + "output": "赵小孩马上应声说:你这位和尚认为我声高身子矮小,为什么不用声音来补身矮。", + "original_input": "儿即应声报云:法师以弟子声高而身小,何不以声而补身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将将食,潘又又止邵。与", + "output": "邵元休又要吃,潘某又制止。", + "original_input": "将食,潘又止邵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不已久复复有人来来来,,云云姓罗罗氏氏,是蜀人人也。", + "output": "不久又有一人到来,自称姓罗,是蜀地人。", + "original_input": "不久复有人来,云姓罗氏,是蜀人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若答曰:渠浅陋,,不足侍侍君子子巾巾栉。然贫贫贫居有有三十十千债债负负负。。", + "output": "回答说:她很浅薄见识少,配不上你,可是我家贫穷有三十千钱的债务。", + "original_input": "答曰:渠浅陋,不足侍君子巾栉。然贫居有三十千债负。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六六月月九九日,,江水水水大涨焉,已惟不至此厅下,勤勤读诵益励。。洎洎水退退,周周视数里,室室屋尽溺,唯唯此厅厅略略略不沾沾渍渍渍,仓仓亦亦无伤伤。。", + "output": "六月九日,江水猛涨,唯独涨不到这个厅下,于是更加勤勉地读经,等到水退以后,环视周围几里,房屋都被淹没倒塌。", + "original_input": "六月九日,江水大涨,惟不至此厅下,勤读诵益励。洎水退,周视数里,室屋尽溺,唯此厅略不沾渍,仓亦无伤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王母曰::何何不拉取老轩轩辕辕来??", + "output": "王母说:为何不把老轩辕拉来?", + "original_input": "王母曰:何不拉取老轩辕来?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐元元和中中,,与僧灵灵习善。。", + "output": "唐朝元和年间,与僧人灵习友好。", + "original_input": "唐元和中,与僧灵习善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一一夕因,,诣邙邙邙山,,与与先先生生为别别。拥拥炉夜话,,问其将何何适也?", + "output": "忽然有一天,李生来到邙山,与李义范告别,夜里坐在炉子旁边说话,李义范问李生要去什么地方?", + "original_input": "忽一夕,诣邙山,与先生为别。拥炉夜话,问其将何适也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琯自喜喜之心,,所所不能谕谕。。", + "output": "李琯内心里喜悦的心情,是不能用言语说出来的。", + "original_input": "琯自喜之心,所不能谕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其商商人言,此此色色界天王有福乐乐事,天天天澍澍大雨雨,众宝宝如则山山,,纳纳之之山藏藏,,取取之之难得为,,以大兽肉投若之藏中,肉肉烂粘粘宝,其一一鸟衔出出,而即此此此宝焉焉,,举国不不不识,,无敢则酬其价为者。", + "output": "那位商人说,这面镜子是色界天王做了功德方面的事,天降大雨。众宝如山,天王便收存起���放在山上的库府里面,别人很难拿出来,用大块的兽肉扔到库府之中,肉腐烂后沾住宝物,一只大鸟衔着飞了出来,衔出来的就是这面宝镜,举国上下都不认识这面宝镜,无人能够拿得出这个价钱的。", + "original_input": "其商人言,此色界天王有福乐事,天澍大雨,众宝如山,纳之山藏,取之难得,以大兽肉投之藏中,肉烂粘宝,一鸟衔出,而即此宝焉,举国不识,无敢酬其价者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 36, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 36, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "耆耆旧云,已山山下亦亦有有百泉竞发发。", + "output": "老人们说,山下有百泉竞发。", + "original_input": "耆旧云,山下亦有百泉竞发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "窦窦与常常新及第第,薛薛某给事宅中逢逢桑桑道茂。。", + "output": "窦常新中进士,薛某在给事中府遇见桑道茂。", + "original_input": "窦常新及第,薛某给事宅中逢桑道茂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "请宽宽逆逆耳耳之辜辜,,敢荐荐沃心之药。。", + "output": "请宽恕我忠言逆耳之罪,敢于向你推荐开阔心智之药。", + "original_input": "请宽逆耳之辜,敢荐沃心之药。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今若宝宝应寺西西院山山水松松石石,具有有有题记记。。精巧之迹也。。", + "output": "现在宅应寺西院还有他画的山水松石,旁边还有他的题记,乃是精巧的墨迹。", + "original_input": "今宝应寺西院山水松石,具有题记。精巧之迹也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵赵归真真探赜赜与玄机,以制制制铅汞汞,见见之者无无无不竦敬。。", + "output": "赵归真探究道家奥妙的玄机,来制取铅汞,见到他的人无不敬畏。", + "original_input": "赵归真探赜玄机,以制铅汞,见之者无不竦敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮故人人美美王之德。。", + "output": "所以人们都称赞任城王的美德。", + "original_input": "故人美王之德。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃褰褰撷木叶叶草草花花,障蔽蔽形体体,随其顾顾盼盼,即即成成衣服。。", + "output": "又采摘树叶和花草,遮盖形体,随着它左看右看,就变成了衣服。", + "original_input": "乃褰撷木叶草花,障蔽形体,随其顾盼,即成衣服。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中夜,,有人人人面如盘乃,,瞬目出出于于灯下。", + "output": "郭元振有一回住在山里,到了半夜,有一个脸如圆盘的人眨着眼睛出现在灯下。", + "original_input": "中夜,有人面如盘,瞬目出于灯下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝宝八十十三,筋力力力尤壮壮,,女女妓百百数,尽得七七七之术术术。", + "output": "周宝八十三岁时,筋力还很健壮,妻妾上百,他把殷七七的法术全学到了。", + "original_input": "宝八十三,筋力尤壮,女妓百数,尽得七七之术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因杖杖道道士一百毕毕毕,谓谓令曰:子子孙无状,,至相劳劳劳扰,,惭愧愧愧何何言。当令令君永无灾横横,以此此此相报其。。", + "output": "接着用拐杖打了道士一百下,然后,对长孙甲说:我的子孙不象样子,以至给你添了麻烦,我惭愧得没有什么说的,应当让你永远没有灾难和横祸,用这个来报答你吧。", + "original_input": "因杖道士一百毕,谓令曰:子孙无状,至相劳扰,惭愧何言。当令君永无灾横,以此相报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人人益益怪异异与祈祈请之。", + "output": "那夫妻二人更加奇怪诧异了。", + "original_input": "二人益怪异祈请之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣臣不上拔拔者,恐则变陛陛下风风雅。。", + "output": "我不向上推荐,恐会改变皇帝文章教化的风气。", + "original_input": "臣不上拔者,恐变陛下风雅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再再令令功功曾曾赵公,,往往山达敬,根唯其言谢谢府府君,,更更无他他言。", + "output": "太守又派姓赵的公曹去向刘根表达敬意,刘根谢谢太守,再也没别的话了。", + "original_input": "再令功曾赵公,往山达敬,根唯言谢府君,更无他言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为营营营馆舍,,号五五明先先生院。兮", + "output": "并且,新建一套馆舍给五明道士住,起名叫五明先生院。", + "original_input": "为营馆舍,号五明先生院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昌昌期令司司户杨杨楚楚玉玉捕之,,部人人有鹞鹞子七十十十笼矣,以蜡涂涂爪。。。", + "output": "张昌期就命令司户杨楚玉捕捉。杨楚玉的部下有七十笼雀鹰,他们用蜡涂到雀鹰的爪子上;", + "original_input": "昌期令司户杨楚玉捕之,部人有鹞子七十笼矣,以蜡涂爪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一旦吏执执以者闻也官,,汝汝不羞天天耶?", + "output": "一旦被差吏抓去告官,你不感到是天大的羞耻吗?", + "original_input": "一旦吏执以闻官,汝不羞天耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王付一一碗钉钉,,令令文若若食食之之,,并并用五钉钉钉文若头顶顶及手足。然然然后放回回。", + "output": "阎王给他一碗钉,叫文若吃了它,并用五颗钉子钉文若的头和手脚,然后放他回去。", + "original_input": "王付一碗钉,令文若食之,并用五钉钉文若头顶及手足。然后放回。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逵曰曰:忆姊昔昔抱抱逵往往篱下下,听邻家家读书书,,今今万不不失失一一。", + "output": "贾逵静静地听别人读书,一句话也不说,姐姐很高兴。", + "original_input": "逵曰:忆姊昔抱逵往篱下,听邻家读书,今万不失一。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎氏诗诗曰::当当时心心事已已相关关关,,雨雨散云云飞飞一饷间。", + "output": "慎氏的这首诗写道:当时心事已相关,雨散云飞一饷间。", + "original_input": "慎氏诗曰:当时心事已相关,雨散云飞一饷间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将有求求于于逐日日,故何何惜惜于倾倾城?", + "output": "将有求于逐日,故何惜于倾城。", + "original_input": "将有求于逐日,故何惜于倾城?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "命命命弓射射之之,殷然有声声,,狗形形即灭灭。", + "output": "李林甫让人用箭射它们,发出很响的声来,狗的形体便消失了。", + "original_input": "命弓射之,殷然有声,狗形即灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舍曰:孔称称不彻,裴裴曰未未未尝。。一其座皆皆笑因。。", + "output": "周舍说:孔子说不撤,裴子野说未尝啊满座人都笑了。", + "original_input": "舍曰:孔称不彻,裴曰未尝。一座皆笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡郡牧异而而释之。。。", + "output": "郡守以为他是异人,就把他释放了。", + "original_input": "郡牧异而释之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内内一人人自自称幽地王,,得恒恒阳王女为为妻妻,今今来来新迎。。。此此夜夜静月下下涉原野野,,欲避繁杂,不谓谓偶偶逢者将军军。。", + "output": "行人中有一个自称幽地王,说他娶恒阳王的女儿做妻子,现在亲自来迎娶,趁着寂静的月色走过原野,想要躲避麻烦,不料偶然遇到张将军,随从无礼,正要训斥制止他们,别引起将军的愤怒,但一向听说将军发誓不伤害恒阳人,便上前请求,将军不要违背誓言。", + "original_input": "内一人自称幽地王,得恒阳王女为妻,今来新迎。此夜静月下涉原野,欲避繁杂,不谓偶逢将军。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡人曰曰::吾每每旦见宝气亘亘天,在在太太学中。故而我我特访访而而取之之。。。", + "output": "胡人说:我每天早晨看到宝气连着天空,位于太学中,所以我特意拜访您以便找到它。", + "original_input": "胡人曰:吾每旦见宝气亘天,在太学中。故我特访而取之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后烈独之太行山山中中,忽忽闻闻山东为崩圮圮,殷因殷如如如雷声。。", + "output": "后来王烈独自进了山西太行山,有一天他忽然听见山的东部发生了山崩,隆隆的轰鸣好像打雷。", + "original_input": "后烈独之太行山中,忽闻山东崩圮,殷殷如雷声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须江县江郎山山。。", + "output": "须江县境内有座江郎山。", + "original_input": "须江县江郎山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迟迟迟明,焉有军人人寻之。", + "output": "无所用心的人,没有人会仰慕服你的。", + "original_input": "迟明,有军人寻之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之为客中中者,,慎遂勿以手搔搔之,,但但布布盐于上,以以以物物封封裹,,半日间间,乎毒则解矣。之", + "output": "在外作客的人,被虫咬后,千万不要用手去挠,只在咬���撒上盐,用东西包扎好,半天时间毒就化解了。", + "original_input": "为客中者,慎勿以手搔之,但布盐于上,以物封裹,半日间,毒则解矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人生生宁宁有有两遍死者者?", + "output": "一个人在一生之中,难道还有死两遍的吗?", + "original_input": "人生宁有两遍死者?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠忠忠宪宪如失失,理云:与与汝万钱钱可乎乎??", + "output": "忠宪知道自己错了,还和他理论说:我赔偿一万钱可以吗?", + "original_input": "忠宪如失,理云:与汝万钱可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先是镐镐之之在京,以以次女德容容,,与仆射射射裴冕之第第三子子而,,前蓝田田尉越越客结结婚婚焉焉。已克克迎日日,而镐镐左迁。。", + "output": "张镐以前在京都的时候,把二女儿张德容许配给仆射裴冕的三儿子前蓝田尉裴越客,已经约好了迎娶的日期。", + "original_input": "先是镐之在京,以次女德容,与仆射裴冕第三子,前蓝田尉越客结婚焉。已克迎日,而镐左迁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公公首奏兴兴师,遂为统统统帅,,率沿边藩镇兵兵士士数万,,,鼓鼓行而而前。。", + "output": "皇帝询问宰相,得知是白敏中首先建议出兵的,便任命白敏中为征讨部队的统帅,率领边关各郡的兵马数万人,击鼓进军。", + "original_input": "公首奏兴师,遂为统帅,率沿边藩镇兵士数万,鼓行而前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃诘之之,安曰::某不不为为盗遂,皆得得得之之巷陌陌,,每读读也金刚经,,恐是其力力。", + "output": "于是就责问他,赵安说:我不是盗贼,这些都是在巷道里捡来的,常常读金刚经,恐怕是它的神力吧?", + "original_input": "乃诘之,安曰:某不为盗,皆得之巷陌,每读金刚经,恐是其力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "端标标移景景而而恒其直,劲芳贯霜霜霜而犹犹存存。", + "output": "端标移景而恒直,盛开的香花即使遭了严霜而香气依然存在。", + "original_input": "端标移景而恒直,劲芳贯霜而犹存。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欣欣烧之之,,欲去去皮肉,经三日日夜夜不焦,,,眼角张转。。���欣虽虽异之之,犹犹惜惜不弃,,因刮刮刮耳耳颊骨骨,与母服服之之。", + "output": "烧烤了三天三夜也不枯焦,眼睛还能睁开转动,文欣虽然很奇怪,但还是觉得来之不易不舍得扔掉。", + "original_input": "欣烧之,欲去皮肉,经三日夜不焦,眼角张转。欣虽异之,犹惜不弃,因刮耳颊骨,与母服之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小儿年七八岁,,,驱抱向向西西市。。百百姓哀之,,掷饼饼果果与者者者,仍仍而相争争夺,,以以为戏笑。。", + "output": "孩子才七八岁,也被抱到西市,老百姓可怜孩子,给他们一些糖果,孩子们互相抢夺,觉得很好玩。", + "original_input": "小儿年七八岁,驱抱向西市。百姓哀之,掷饼果与者,仍相争夺,以为戏笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广州节度使使孔孔戣,,遇之之甚厚,赠百余金金,,谕且令焉西上上。。。", + "output": "他到广州时,广州节度使孔戣侍他很好,给了他不少钱让他到西上求前程。", + "original_input": "广州节度使孔戣,遇之甚厚,赠百余金,谕令西上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其花花五五出,白白色,不不结子。。", + "output": "它的花五个瓣,白色,不结籽实。", + "original_input": "其花五出,白色,不结子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐玄玄宗宗好击球球,其内厩所饲饲者,,竟犹未未甚适适。。", + "output": "唐玄宗喜爱骑马击球,宫中马厩里饲养的御马,都不太符合他的心意。", + "original_input": "唐玄宗好击球,内厩所饲者,竟犹未甚适。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前汉汉萧何何善篆篆籀。", + "output": "前汉时的萧何擅长书写大篆。", + "original_input": "前汉萧何善篆籀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某所所见此此此地地宽闲闲,其中可以为为戏乎马。。", + "output": "我看到这块地方很宽阔、闲静,可以修建个跑马场。", + "original_input": "某所见此地宽闲,其中可以为戏马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因为为亲族具具言其事,,而而心异异之。。。", + "output": "因而老妇对亲戚族人都说了这件事,他们心里也都感到奇怪。", + "original_input": "因为亲族具言其事,而心异之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有术士士,,为书符,,施髻中中乃。", + "output": "有一位术士,为他写了一道符,让他放到了发髻之中。", + "original_input": "有术士,为书符,施髻中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有恒明明王者,,,鬼之首也也。", + "output": "有个叫恒明王的,是鬼的首领,平常每月要朝见一次。", + "original_input": "有恒明王者,鬼之首也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终终终日不不下十十数子乃而已。", + "output": "下了一天不过只布下十几个子罢了。", + "original_input": "终日不下十数子而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与许至雍雍妻某氏氏,仪仪仪容淡雅。。", + "output": "许至雍痛悼亡妻,一连几天都没有吃东西。", + "original_input": "许至雍妻某氏,仪容淡雅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其伯杀害无无辜辜,訾訾诳诳诳百姓,罪罪罪宜穷穷治,,以其有小小福,故未若加之而罪耳耳,,今复谤谤诉无辜,,敕敕催录录取来。。", + "output": "他的伯父杀害无辜,欺骗百姓,应当治罪,又因他有小的福事,所以没有给他加罪,现在又诽谤无辜。", + "original_input": "其伯杀害无辜,訾诳百姓,罪宜穷治,以其有小福,故未加之罪耳,今复谤诉无辜,敕催录取来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧未诺间,,小仆仆仆掷掷眼眼向僧。。", + "output": "僧人没有立即答应,假扮的小仆人向僧人递眼色,暗示是皇上微服私访。", + "original_input": "僧未诺间,小仆掷眼向僧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一一人云:此此人爱马马,,解马马放,即应应开开门门出。。", + "output": "一人说:这人爱马,解开马放了,他立刻能开门出来。", + "original_input": "一人云:此人爱马,解马放,即应开门出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盖盖盖钓钓术多多以煎燕为为饵,果发发发龙之之嗜嗜欲也。", + "output": "大概钓术都是以前燕为饵,果然诱发了龙的嗜欲。", + "original_input": "盖钓术多以煎燕为饵,果发龙之嗜欲也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐柳州刺史河东东柳柳宗宗元元,,常常自省郎出为为永州司司马马,,途所至荆门门,舍舍驿驿亭中中。。", + "output": "唐代柳州刺史河东人柳宗元,从侍郎被降职出京担任永州司马,赴途中到达荆门,住在驿站旅馆。", + "original_input": "唐柳州刺史河东柳宗元,常自省郎出为永州司马,途至荆门,舍驿亭中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是夜,投投一鹿而于庭。。", + "output": "这一夜,老虎往那人的院子里扔了一头死鹿。", + "original_input": "是夜,投一鹿于庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至高高宗显庆五五年年,于于于寺寺立碑,以纪兮圣圣德。。", + "output": "到了高宗显庆五年,又在这寺里立了碑,用来记述圣德。", + "original_input": "至高宗显庆五年,于寺立碑,以纪圣德。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既退退,,凝复复召其子谓曰曰曰:适来乃王王君君,资历颇杂,,的非非吾吾之之枝叶也兮。", + "output": "又将儿子叫到跟前,说:刚才来的这个姓王的,他的资历很是复杂,确实不是我们王家族人。", + "original_input": "既退,凝复召其子谓曰:适来王君,资历颇杂,的非吾之枝叶也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有乐工雷海海清者,,投投乐器于于地且,西向向恸哭且。。逆其党党乃缚缚海海清于戏马马殿,乎支解解以示众众,,闻闻之者莫不不伤痛痛。", + "output": "有个乐师叫雪海清把乐器扔在地上,向着西方痛哭,叛贼就把雪海清捆到戏马殿上,大卸八块用来示众。", + "original_input": "有乐工雷海清者,投乐器于地,西向恸哭。逆党乃缚海清于戏马殿,支解以示众,闻之者莫不伤痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄俄而文皇皇来,长揖而而坐,神清气若朗而,满坐坐风生生,,顾顾盼暐与如如也也。", + "output": "一会儿,李世民来了,寒暄之后坐下了,他神清气朗,笑意风生,顾盼左右,两目生辉。", + "original_input": "俄而文皇来,长揖而坐,神清气朗,满坐风生,顾盼暐如也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "群吏吏将文文书簿簿帐来来来,,取智智感署署,署案上上,,退立阶下遂。", + "output": "所有的官吏都将文书帐簿拿到柳智感的官署里来,一一摆在他的几案上,然后都退到台阶下站好。", + "original_input": "群吏将文书簿帐来,取智感署,署案上,退立阶下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勉自自度兵兵少少,固固不不不能折折蓟且师师之之锋,将听邑人语,虑乎得罪罪于于于天子;", + "output": "宁勉考虑自己兵少,本来敌不过蓟兵想听城里人的话,又怕皇帝降罪;", + "original_input": "勉自度兵少,固不能折蓟师之锋,将听邑人语,虑得罪于天子;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汜水水令苏苏征征举举止止轻薄,目为为失失孔老鼠。。", + "output": "汜水县令苏征举止轻薄,被称为失孔老鼠。", + "original_input": "汜水令苏征举止轻薄,目为失孔老鼠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂种麻麻,,令外人人无且所所见,即悉悉力发掘。则", + "output": "他们在古墓周围种上麻,使外人看不见里面,随后就全力挖掘。", + "original_input": "遂种麻,令外人无所见,即悉力发掘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沧沧州弓弓弓高邓邓廉妻李氏氏女女,嫁未未周年而廉廉卒。。", + "output": "沧州弓高人邓廉娶妻李氏,结婚不满一年邓廉就去世了。", + "original_input": "沧州弓高邓廉妻李氏女,嫁未周年而廉卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至旦旦,,忽忆而于于武武德初年,在黍地里打打雀,于故故村村村佛室中中,,取取维摩经经裂破破破,,用系系系杖头吓雀雀。", + "output": "到天亮叶,忽然回忆起来在武德初年,有一次他在苞米地里打麻雀,直追到原来村子里的佛室里,他拿起维摩经撕破用来系在棍子头上吓唬麻雀。", + "original_input": "至旦,忽忆于武德初年,在黍地里打雀,于故村佛室中,取维摩经裂破,用系杖头吓雀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舒舒州都都虞已侯侯孙孙德遵,其其家家寝寝堂中铁灯灯擎,,,忽自摇摇动,如如如人撼撼之,,至明明日日,有有一婢偶至灯擎擎所,,忽然尔尔仆仆地也,遂卒。。", + "output": "舒州都虞侯孙德遵,他家寝室里的铁灯架,忽然自己摇动,象人撼动了它。到了第二天,有一个婢女偶尔来到灯架旁边,忽然倒在地上,于是就死了。", + "original_input": "舒州都虞侯孙德遵,其家寝堂中铁灯擎,忽自摇动,如人撼之,至明日,有一婢偶至灯擎所,忽然尔仆地,遂卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓遂妻妻曰:仙仙师第三三封可可以以开开矣。", + "output": "这时他想:考取功名是一个人一辈子的大事,神仙哥哥的第二封信也可以打开了。", + "original_input": "谓妻曰:仙师第三封可以开矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而而天后后拜于庭下下,,礼甚甚谨。。", + "output": "随即,则天皇后拜倒在殿下,大礼行得十分恭谨。", + "original_input": "既而天后拜于庭下,礼甚谨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不与矣天天朝朝除患难难,惟于当当路路食生灵灵。。", + "output": "不与大朝除患难,惟于当路食生灵。", + "original_input": "不与天朝除患难,惟于当路食生灵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴裴仓遑失失错,骑骑前前人马出出门去去。。", + "output": "裴德融惊慌失措,骑上那位员外郎的马就跑。", + "original_input": "裴仓遑失错,骑前人马出门去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃造造造棺器三十枚枚,置行宫宫。。", + "output": "杜丰于是制造了棺材三十口,放在行宫中。", + "original_input": "乃造棺器三十枚,置行宫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或欲入火火投渊渊,,颠颠而而后仆。", + "output": "有的要跳入火中,有的要投入水里,疯颠一通后都躺倒了。", + "original_input": "或欲入火投渊,颠而后仆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因其而所所题云:张张辞张辞辞自不会会,,天下经书矣在在腹腹内内。", + "output": "他所题写的诗是:张辞张辞自不会,天下经书在腹内。", + "original_input": "其所题云:张辞张辞自不会,天下经书在腹内。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之之,禄山已既既据东东京京。", + "output": "安禄山已经占据了东京洛阳。", + "original_input": "久之,禄山既据东京。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婿婿婿投乎匦三四状,并并不不出。", + "output": "丈夫投匦三四份状文,媳妇也未放回来。", + "original_input": "婿投匦三四状,并不出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贝贝贝丘西有玉女女山遂。", + "output": "贝丘的西边有个玉女山。", + "original_input": "贝丘西有玉女山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后使于浙右,,竟竟葬葬葬于于海鱼之腹腹腹。。", + "output": "后来,程逊被派往浙西,终于葬身大海,被鱼吞食。", + "original_input": "其后使于浙右,竟葬于海鱼之腹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐老三卫卫宗宗玄成,,邢州遂南南和人。祖祖祖齐黄黄门门侍郎。。", + "output": "唐朝时,有一个曾做过宫廷禁卫的人宗玄成,他是邢州南和县人氏,祖父宗齐当过黄门侍郎。", + "original_input": "唐老三卫宗玄成,邢州南和人。祖齐黄门侍郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "按按草书者,,后汉汉汉征士士张张伯英乃所造也。。", + "output": "按:草书,是后汉隐士张伯英创造的。", + "original_input": "按草书者,后汉征士张伯英所造也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫观诸诸化化,,塑女女子子之像像,披披马以皮,谓之马头头娘娘,已以祈蚕桑焉。。。", + "output": "道观佛寺中都塑了一个女子的神像,身披马皮,称她为马头娘,向她祈祷蚕桑的事。", + "original_input": "宫观诸化,塑女子之像,披马皮,谓之马头娘,以祈蚕桑焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师师曰曰::竹者者青也也,,与龙色色相类类,能能肖之吟吟,,龙不不为怪也。。", + "output": "仙师说:竹子的是青色,和龙的颜色类似,能吹得很像龙吟,龙也不以为怪;", + "original_input": "师曰:竹者青也,与龙色相类,能肖之吟,龙不为怪也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及明,,山色焦焦黑。。", + "output": "等到第二天天亮时,只见山色由翠绿变成了焦黑。", + "original_input": "及明,山���焦黑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既短,又又又患眼眼及鼻塞。。", + "output": "有个客人来拜访他,那人个子很矮,又患有眼疾,鼻子也不通气。", + "original_input": "既短,又患眼及鼻塞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先时时与高高上智遂俱俱任任殿殿中中,为为侍则御御史史张由古、遂宋之顺所排蹙,与上上智迁迁员外。。", + "output": "先前,他与高上智一起在殿院任职时,受到殿中侍御史张由古、宋之顺的排挤和踩压。", + "original_input": "先时与高上智俱任殿中,为侍御史张由古、宋之顺所排蹙,与上智迁员外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长须须者者唱云:彼佳以人兮兮兮,如琼琼之之瑛;且", + "output": "络腮胡子吟道:彼佳人兮,如琼之瑛;", + "original_input": "长须者唱云:彼佳人兮,如琼之瑛;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之问问禹所欲欲,禹禹曰:自有饭饭,唯唯须须饮耳。。", + "output": "女子问张禹想要点什么,张禹说带着饭,缺点喝的。", + "original_input": "问禹所欲,禹曰:自有饭,唯须饮耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则世世光后后复与与天人人十余余,俱俱还还其家家家,徘徊而去。每每来来必见簪簪帢,,去必露露髻。。", + "output": "世光又和天上的十几个人,一齐回到他家,徘徊而去,每次来一定看见插簪戴帽,去时一定露出发髻。", + "original_input": "世光后复与天人十余,俱还其家,徘徊而去。每来必见簪帢,去必露髻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭昭义从事韦韦琛,幼幼年时,,尚在学学学院院。", + "output": "昭义从事韦琛,幼年的时候,他还在学校读书。", + "original_input": "昭义从事韦琛,幼年时,尚在学院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而朝朝恩幼子令令徽徽,年年十四五,,始给给给事事于内为殿。", + "output": "鱼朝恩的小儿子鱼令徽,才十四五岁,开始时在内殿当差。", + "original_input": "而朝恩幼子令徽,年十四五,始给事于内殿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝汝为矣我谢东东方诸诸清信信士女,,太太平在近近,十有余余一,好相相相开度,,过过此此忧忧危。。", + "output": "你替我向东方各位清信士女辞谢。太平就在近期,十一年后,好度引你,度过这个危难之忧。", + "original_input": "汝为我谢东方诸清信士女,太平在近,十有余一,好相开度,过此忧危。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日日,娃谓谓谓生曰曰:与郎相相知一一年年,,尚无无孕嗣嗣。与常常闻竹林神者,,报应应如如响响。", + "output": "有一天,李娃对公子说:与你相交一年了,还没有怀孕,常听说竹林神有求必应,很是灵验。", + "original_input": "他日,娃谓生曰:与郎相知一年,尚无孕嗣。常闻竹林神者,报应如响。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所射射射之之鹤,自自尔不复转转,,其一一犹转如如故。", + "output": "被射中的那只鹤从此不再转动,另外那只还转动如初。", + "original_input": "所射之鹤,自尔不复转,其一犹转如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆以锦繍为帆帆,,金玉饰饰舟,,旌旌纛盖伞伞,,旌旗旗戈戟戟,,缤纷照照照耀。", + "output": "船帆都是彩色绸缎做的,船体镶金嵌玉。船上排列着旌旗伞盖等仪仗,光彩耀眼。", + "original_input": "皆以锦繍为帆,金玉饰舟,旌纛盖伞,旌旗戈戟,缤纷照耀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文文宗朝,,宰相相相王涯奢豪豪。且", + "output": "唐文宗李昂在位期间,宰相王涯极其奢侈豪华。", + "original_input": "文宗朝,宰相王涯奢豪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周显显德德乙卯岁岁,,伪连水水军使秦秦进崇崇,,修城城,,发一一古冢。。", + "output": "后周显德乙卯年,伪连水军使秦进崇,领兵修城,挖开一座古墓。", + "original_input": "周显德乙卯岁,伪连水军使秦进崇,修城,发一古冢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧因因根下窥之,直上上其,其其明明通通天,,矣可容人。。", + "output": "我在树根里往上看,这树直上通天,里面可以住人。", + "original_input": "僧因根下窥之,直上,其明通天,可容人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因叹曰曰:神焉人人之言言,亦亦有诬诬矣。。书书尚尚未尽,而人人已亡。。", + "output": "因此而感叹地说:神仙说的话,也有不准的时候,书还没看完,而人就死了。", + "original_input": "因叹曰:神人之言,亦有诬矣。书尚未尽,而人已亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦君君乃乃以乘乘马让之之。", + "output": "韦君就要把马让给老头骑。", + "original_input": "韦君乃以乘马让之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐代代宗以庶庶务务毕委宰宰相,,而元元载载专专政,益益乱乱国典。", + "output": "唐代宗把国家的各种政务完全委托给宰相去办理,而宰相元载专权,使国家的典章制度越来越混乱。", + "original_input": "唐代宗以庶务毕委宰相,而元载专政,益乱国典。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遍遍示示近近臣曰曰:此此我为为儿时时,因明皇皇所赐也。", + "output": "于是肃宗热泪盈眶,让近臣们都来观看,说:这是我小时候,明皇赐给我的。", + "original_input": "遍示近臣曰:此我为儿时,明皇所赐也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与永泰中,,牛牛爽授庐庐州别驾驾。。", + "output": "永泰年中。牛爽被任命为庐州别驾,将要去上任。", + "original_input": "永泰中,牛爽授庐州别驾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许许永为豫豫州州刺史史,镇镇历阳阳。", + "output": "许永任豫州刺史,镇守历阳。", + "original_input": "许永为豫州刺史,镇历阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妻乘矣车车,乃送送至河河滨。乎忽闻水有香气异异常常。", + "output": "他的妻子乘着牛车,送他来到黄河边上,忽然闻见水中冒出一股异常的香气。", + "original_input": "其妻乘车,送至河滨。忽闻水有香气异常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "博博陵陵崔书生,往长长安永永永乐里。。", + "output": "博陵姓崔的书生,到长安永乐里。", + "original_input": "博陵崔书生,往长安永乐里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及死死,毡有微光光光溢耀。。", + "output": "等他死了,毡子有微光闪耀。", + "original_input": "及死,毡有微光溢耀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故故逸诗云::羽觞觞随东乎流。。", + "output": "从前,周公在洛阳,常把盛酒的器具放在河上,饮酒取乐,所以古诗中说,羽觞随东流。", + "original_input": "故逸诗云:羽觞随东流。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肇肇肇令令曰其:远望渔舟舟。其不阔阔尺八。", + "output": "卢肇行令说:远望渔舟,不阔尺八。", + "original_input": "肇令曰:远望渔舟。不阔尺八。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食已毕,法因本送至山山门相相别。。。", + "output": "吃完饭后,法本送他到山门。于是两人相别。", + "original_input": "食毕,法本送至山门相别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果果符玄中梦授之之语语矣。。", + "output": "两个孩子相继当了道童,果然符合玄中法师梦中所说的话。", + "original_input": "果符玄中梦授之语矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人遂趋因出出,不焉敢回回顾顾。。", + "output": "夫妻二人听了女子的话,就一溜小跑的出去了,连头也不敢回。", + "original_input": "二人遂趋出,不敢回顾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃诊树树一处,,曰曰::树病病醋心。。", + "output": "这棵树病了,让我给它看看吧。于是他就诊视树的一处,然后说,树得的是醋心病。", + "original_input": "乃诊树一处,曰:树病醋心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "漳浦人人也也,,博览览典籍籍,精精究术术数。。", + "output": "漳浦人林昌业博学多艺,尤其精通术学。", + "original_input": "漳浦人也,博览典籍,精究术数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "植植曰曰:夫夫言幽幽明者者,以幽有神神而而神之明明,奈奈何何不信乎乎??", + "output": "朱寿心里吃惊地说:这事肯定了于是他对王植说:那阴间也厌恶不行善的人,今天我才相信了王植说:所谓幽明,就是因为幽中有神而神自明,为什么不信呢?", + "original_input": "植曰:夫言幽明者,以幽有神而神之明,奈何不信乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女子子子曰::妾上上下下皆著白衣衣,青青丝履,因犹犹未朽也。之", + "output": "女子说:我全身穿的都是白色衣服,脚上是青丝鞋,还没有腐烂呢。", + "original_input": "女子曰:妾上下皆著白衣,青丝履,犹未朽也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵贵贵好而烧炼,忽一日日,取取众众僧小便便便以以大镬镬炼而成霜,,秽恶恶之气,,,充于满满衢路。。", + "output": "灵贵喜好烧炼之事,忽然有一天,他将众僧撒的尿放在大锅里熬成了霜,恶臭的气味弥漫在各处。", + "original_input": "灵贵好烧炼,忽一日,取众僧小便以大镬炼而成霜,秽恶之气,充满衢路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "懒懒残残残者者,,唐天天宝初衡岳岳寺寺执役僧僧也。退退食食,即收所所余而而食食,性懒而食食残残,故号懒所残残也。。", + "output": "懒残是唐代天宝初年在衡岳寺干杂役的僧人,别人吃完饭走了,他就收拾剩饭残汤吃,因为生性懒惰又捡残饭吃,所以称他为懒残。", + "original_input": "懒残者,唐天宝初衡岳寺执役僧也。退食,即收所余而食,性懒而食残,故号懒残也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "富积数数百百金金,怙势势用用事事,莫敢敢言者者。", + "output": "她富足得积存了几百两黄金,仗势欺人,没有人敢于说话反对。", + "original_input": "富积数百金,怙势用事,莫敢言者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃抚子卿卿曰::郎已但申申情情爱,,莫莫问闲闲事。", + "output": "便指刘子卿的身子,又说,你只管展情作爱吧,不要多问闲事。", + "original_input": "乃抚子卿曰:郎但申情爱,莫问闲事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故养性之兮士,先先知自慎慎慎。。", + "output": "所以讲求养性的人,自己首先要懂得谨慎。", + "original_input": "故养性之士,先知自慎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举举举视之之之,向骨于珠子已已长长数寸寸如人状。。座客客客竞观之,,随随视而长长,,顷刻长及人人。。", + "output": "还未吃到一半,他奇怪盖在茶盅上的碟倾到了一边,就拿起来看,方才那颗骨珠子已经长了好几寸,象人的形状似的,在座的客人都争抢着观看。", + "original_input": "举视之,向骨珠子已长数寸如人状。座客竞观之,随视而长,顷刻长及人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐徐曰:此此槐槐也,何得若言松??焉", + "output": "徐世绩道:这是槐树,怎么能说是松树呢?", + "original_input": "徐曰:此槐也,何得言松?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及出若,,忽得得笑笑疾。", + "output": "等到出来,连翘忽然得了笑疾。", + "original_input": "及出,忽得笑疾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真卿恐恐摇人心,杀其其使使者者,乃谓谓诸将将曰曰:我我识识李李憕憕,此此此首非非真真也。", + "output": "颜真卿怕动摇人心,杀了安禄山派来的使者,对将领们说:我认识李憕,这个首级不是真的。", + "original_input": "真卿恐摇人心,杀其使者,乃谓诸将曰:我识李憕,此首非真也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "持炬深穴穴与,,入且三三三里,,遇一一深深流流,横木而而过。", + "output": "拿着火把进入深洞,入洞走了三里,遇到一条深水流,靠一横木渡水。", + "original_input": "持炬深穴,入且三里,遇一深流,横木而过。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既既至,韩为因开筵,,自自持持杯,,令歌送之之,遂唱唱戎词词。。", + "output": "到了浙西后,韩滉为她设筵,自己端起酒杯,令她唱歌送之,她便唱起了戎昱赠她的歌词。", + "original_input": "既至,韩为开筵,自持杯,令歌送之,遂唱戎词。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "轻素素则笑曰曰曰::此此度非论舞伎,,亦亦当彼夫人。。", + "output": "轻素笑着说:这回不是谈论舞女的时候了,应当是庐山山神的夫人。", + "original_input": "轻素笑曰:此度非论舞伎,亦当彼夫人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以���句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元元忠曰:当为为已开开窗出出气,故故不已迁迁耳。左右右欢笑殆不不不禁。", + "output": "魏元忠说:将要给它开个窗子出气,因此不迁啊在场的人听了都欢笑不止。", + "original_input": "元忠曰:当为开窗出气,故不迁耳。左右欢笑殆不禁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我欲欲救天下之饥寒,而而又又衣衣食食亦亦不不自充。。", + "output": "我想要拯救天下挨饿受冻的人,而自己的衣食又不充足。", + "original_input": "我欲救天下之饥寒,而又衣食亦不自充。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左右右再再拜乞命。。。", + "output": "刘荐的左右急忙求它饶命。", + "original_input": "左右再拜乞命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勉之哉此后十余年与,东南数千千里里与外而有有异异事遂,,是是吾得志志之秋也。妹妹与与李郎郎可者沥酒相相相贺贺。", + "output": "今后十年里,如果东南数千里外发生特殊事情,那就是我实现了愿望的时候,义妹李郎可洒酒为我祝贺。", + "original_input": "勉之哉此后十余年,东南数千里外有异事,是吾得志之秋也。妹与李郎可沥酒相贺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时有有之中贵人,以买酒酒于广化化化旗旗亭,,忽相相谓曰:坐来香气气??", + "output": "当时有宫中的太监到广化里酒楼来买酒,忽然互相询问:咱们坐在这里,哪来的香气?", + "original_input": "时有中贵人,买酒于广化旗亭,忽相谓曰:坐来香气?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遐遐瞻瞻帝阍,不不胜胜犬马恋主主主之至。。", + "output": "我遥望皇上的城门,心中不胜犬马留恋主人的感情。", + "original_input": "遐瞻帝阍,不胜犬马恋主之至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于朝天岭遇一一一老老人,髭髭发发皎白,,颜以色色璎璎孺,肌肤如如如玉。。", + "output": "他在朝天岭上遇见一个老人,此人须发雪白,脸色却像小孩一样鲜艳红润,肌肤白嫩光滑如玉。", + "original_input": "于朝天岭遇一老人,髭发皎白,颜色璎孺,肌肤如玉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道道士士叶法善,,精精于符箓箓之之术术,上累累拜为鸿胪卿卿,优礼���特厚于。。", + "output": "道士叶法善,对使用符箓的法术很有研究,皇上多次拜他为鸿胪卿,给他的优待和礼遇特别丰厚。", + "original_input": "道士叶法善,精于符箓之术,上累拜为鸿胪卿,优礼特厚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "费费费州蛮人人,举族姓姓费氏乎。", + "output": "费州的蛮人,整族都姓费。", + "original_input": "费州蛮人,举族姓费氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上上曰:::颇闻其人才兮思以甚捷。", + "output": "太祖又问道:听说这个人才思非常敏捷?", + "original_input": "上曰:颇闻其人才思甚捷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃命命景生,,请请终终余秩。。", + "output": "我们希望你把景生放掉。", + "original_input": "乃命景生,请终余秩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李因命口口占而而次第第之之。", + "output": "因地势低而水柔软,适宜作洗涤之水。", + "original_input": "李因命口占而次第之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入入入门,,则郑少少微、、严杲、、、已在中庭。。", + "output": "进了屋门,看见郑少微、严杲已经坐在中厅里。", + "original_input": "入门,则郑少微、严杲、已在中庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "童童乃自自下大呼呼呼。", + "output": "小童就在山下大声喊。", + "original_input": "童乃自下大呼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况药药亦有有君臣臣臣,,有有佐而有有使,,苟苟或或攻其病,君君先臣次为,,然然后用佐用用使,自然合合其宜。。", + "output": "况且药也有君臣之分,还有佐有使。如果要治病,先使用君,后使用臣,然后使用佐和使,自然是恰当的。", + "original_input": "况药亦有君臣,有佐有使,苟或攻其病,君先臣次,然后用佐用使,自然合其宜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是盛盛饰共共载载,行至至西门。。一女女子笑���::车已中央央殊高。。", + "output": "于是两兄弟穿着华美的衣服,乘坐一辆车去会这个女子。", + "original_input": "于是盛饰共载,行至西门。一女子笑曰:车中央殊高。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其父父方方痛痛恨也之,月月余亦卒卒。", + "output": "他的父亲才痛苦悔恨,过了一个多月也死了。", + "original_input": "其父方痛恨之,月余亦卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毕毕修之之外外外祖母母郭氏,尝夜夜独独寝,,唤婢,已应而不至至至。", + "output": "毕修的外祖母郭氏有一次夜晚独自睡在屋里,她召唤婢女,不见婢女来。", + "original_input": "毕修之外祖母郭氏,尝夜独寝,唤婢,应而不至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贤贤爪爪牙既既有有神术,何妨而为脱脱狴狴牢。所所愿愿既申申,虽死不不悔。。。", + "output": "铺金盖玉,这都不是我希望的,我好像在监狱里似的,贤仆磨勒既有这么高明的神术,何不帮我逃出监牢,只要我的愿望实现了,虽死不悔。", + "original_input": "贤爪牙既有神术,何妨为脱狴牢。所愿既申,虽死不悔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久之于,谓谓崔若氏氏曰曰:人生不不可可不学。", + "output": "时间长了,胡郎就对崔氏说:人生一世,不能不学点什么。", + "original_input": "久之,谓崔氏曰:人生不可不学。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常与与兄兄弟友友生会宴宴,盈座朱朱绿相相接,独生生白乎衣衣,甚为为不不乐乐。", + "output": "有一回他与哥哥弟弟们的朋友一起吃饭,满座红衣绿袍相连,只有他赵生是白衣,他非常不快。", + "original_input": "常与兄弟友生会宴,盈座朱绿相接,独生白衣,甚为不乐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃唱策名,,问而曰曰:作作何何善?遂", + "output": "这时才喊到文策的名字,问他说:你做了哪些好事?", + "original_input": "乃唱策名,问曰:作何善?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老老父曰:::莲莲花中峰西南上上,有有一古坛坛,彷彷佛其余址址。。", + "output": "老头说莲花中峰西南上边,有一个古坛,好像是个遗址,这应当就是真坛,只是不一定罢了。", + "original_input": "老父���:莲花中峰西南上,有一古坛,彷佛余址。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小小女无无堪,幸幸能垂垂意。。", + "output": "小女不能主动,希望您能对她表示爱意。", + "original_input": "小女无堪,幸能垂意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "性性性清俭,虽所累居也显显贵,而而志同同贫贱贱。", + "output": "高允清廉俭朴,虽然多次担任重要官职,但性格同贫贱的时候一样。", + "original_input": "性清俭,虽累居显贵,而志同贫贱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贾泳泳父父修乃有义声若。。泳泳落拓,,,不拘细碎。之", + "output": "贾修是一个义声远播的人,他的儿子贾泳性格豪放,不拘小节。", + "original_input": "贾泳父修有义声。泳落拓,不拘细碎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幸幸毕毕婚嫁嫁,不不为俗累,岂劣劣于许许远游游游哉哉。", + "output": "有幸已经完成了儿女的婚姻嫁娶,不再被世俗所累,难道比去各地方远游还不好吗?", + "original_input": "幸毕婚嫁,不为俗累,岂劣于许远游哉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏武武武又云:我我眠眠中中中不可妄妄近,近辄斫斫人人,亦不自觉,左左右右宜宜慎之之。。", + "output": "武帝又说,我在睡觉时,你们不要轻易靠近我,你要走近,我便要杀人,这是不自觉的,左右侍者要小心谨慎。", + "original_input": "魏武又云:我眠中不可妄近,近辄斫人,亦不自觉,左右宜慎之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朕朕亦于马上上上构思,三三十十余余里,终矣不就。。", + "output": "我在马上构思,行了三十多里,还没有赋出一首诗来。", + "original_input": "朕亦于马上构思,三十余里,终不就。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暂之数宿行行,过过期期不及及。", + "output": "开始几宿还不错,过些日子就不行了。", + "original_input": "暂数宿行,过期不及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语��", + "input": "大大厦无无栋,人人不我用。。。", + "output": "大厦里没栋,人家不用我。", + "original_input": "大厦无栋,人不我用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蕉毒草如芋芋巨者,状状如雀雀雀头头。", + "output": "蕉毒草像芋巨,形状似麻雀的脑袋。", + "original_input": "蕉毒草如芋巨,状如雀头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾陀国国,,昔有有王王神神男多谋,,号伽当当。则", + "output": "乾陀国以前有个国王神勇多谋,号伽当。", + "original_input": "乾陀国,昔有王神男多谋,号伽当。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至,,沐沐浴浴易衣,,饮以糜糜粥,,神气气属。。", + "output": "他让人取东流的江水烧好,沐浴更衣,吃烂粥饭。", + "original_input": "既至,沐浴易衣,饮以糜粥,神气属。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骘乃乃不敢敢敢言之之。", + "output": "刘骘就再也不敢说什么了。", + "original_input": "骘乃不敢言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涕泗若嘱其子子奋,,,曰::非非心力力所达也。。", + "output": "他哭啼着嘱咐儿子奋,说:不是我心想着就能实现的呵。", + "original_input": "涕泗嘱其子奋,曰:非心力所达也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生至至州,果果为为刺史委委任。。", + "output": "刘生到州府报到后,果然被刺史所信任。", + "original_input": "生至州,果为刺史委任。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "摇摇尾求求食,,猛猛虎所以见见几,,或或为知知知己吠吠鸣,不可以以主主人无德德,,而而而废斯义义也。", + "output": "摇尾求食,是猛虎看清形势的原因。有时为知己吠鸣,不可因为主人无德,而不讲义气。", + "original_input": "摇尾求食,猛虎所以见几,或为知己吠鸣,不可以主人无德,而废斯义也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "设设若若太子但但于奉行行行上皇,而而征征兵兵四四海海,力剪群盗盗,收收收复京城,,唯抚抚而辑辑之,爵已赏军功。", + "output": "假如太子只尊奉太上皇,四海出兵,拚力剪除群匪,收复京城,安抚贼兵,犒赏军功人员。", + "original_input": "设若太子但奉行上皇,而征兵四海,力剪群盗,收复京城,唯抚而辑之,爵赏军功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东因莱王明儿,兮居居在江江江西,,死死经一一年,,忽形见。乃", + "output": "东莱有个人叫王明儿,住在江西,死了一年后突然现形回家住了好几天。", + "original_input": "东莱王明儿,居在江西,死经一年,忽形见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "象象因变服服易易名,远窜窜江浙间间间。。", + "output": "赵象于是换了衣服改了名字,远远地逃到江浙一带。", + "original_input": "象因变服易名,远窜江浙间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龄龄因流流涕,,合合掌白居而士::生不不曾作作罪罪其业业,至此,,,今为之之奈何?", + "output": "裴龄因此痛哭流涕,合掌作揖告诉白衣居士:生来不曾做过有罪的事情,到现在,我也不知道今天的事究竟为什么?", + "original_input": "龄因流涕,合掌白居士:生不曾作罪业,至此,今为之奈何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "愿愿愿为蝴蝶蝶梦,飞去去觅觅关中。。", + "output": "愿为蝴蝶梦,飞去览关中。", + "original_input": "愿为蝴蝶梦,飞去觅关中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢婢起起起只供食食,以食食方毕,又言曰曰::和尚尚好好住,吾矣与诸诸客饮食食致饱,今今往往已。。", + "output": "婢女立起地供神食,刚吃完,又说道:和尚安好,我和各位客人饮食很饱,现在走了。", + "original_input": "婢起只供食,食方毕,又言曰:和尚好住,吾与诸客饮食致饱,今往已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖靖计之::某某日当当到到。", + "output": "李靖计算了路程,说某日能到。", + "original_input": "靖计之:某日当到。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县县县丞焉卢峰讯之,,实实杀焉乎,,乃白白于郡。", + "output": "县丞卢峰审讯这件事,审讯证明确实是师生杀了人。", + "original_input": "县���卢峰讯之,实杀焉,乃白于郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妙寂寂曰:焉昔瓦瓦官寺阁求求求解车中中猴者者也也。", + "output": "妙寂说:我就是当年在瓦官寺阁楼上求你解车中猴的人。", + "original_input": "妙寂曰:昔瓦官寺阁求解车中猴者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐齐物物性褊褊急急,怒陕则县县尉裴裴冕于于路路,冠冕之士鄙之之。。", + "output": "李齐物这人是个急性子,在大道上对陕县县尉裴冕发火,以至有身份的人都鄙视裴冕。", + "original_input": "齐物性褊急,怒陕县尉裴冕于路,冠冕之士鄙之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝朝士抚掌掌大笑。。", + "output": "裴休的同僚们都击掌大笑。", + "original_input": "朝士抚掌大笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "门门人昙昙域、昙弗等等,以甚甚秘秘重重之。", + "output": "他的弟子昙域、昙弗等人,将这些画密秘收藏起来,看成珍贵的艺术品。", + "original_input": "门人昙域、昙弗等,甚秘重之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王称称善,曰:既既能能持经,何何矣不断断肉肉?", + "output": "阎王称好说:既然能念经,为什么不戒掉肉呢?", + "original_input": "王称善,曰:既能持经,何不断肉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观之,,钩钩帘下下下已有有数百百人头髻髻。", + "output": "观察那只蝙蝠,钩帘下已有数百个人的头髻。", + "original_input": "观之,钩帘下已有数百人头髻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向氏氏宝宝而而藏之之,与湖南行行军于高郁郁酬其其价价而强取。", + "output": "湖南行军高郁,给姓向的一点钱就硬把龙角拿走了。", + "original_input": "向氏宝而藏之,湖南行军高郁酬其价而强取。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又尝经太湖湖岸岸上,,使从者者取盐盐水。。", + "output": "还有一次沈峻经过太湖岸边,叫随行的人��取盐水。", + "original_input": "又尝经太湖岸上,使从者取盐水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "聓为为将作作大匠匠,,多巧巧思,尤能能知知地。。", + "output": "康聓认为自己将成为大器,有许多奇巧的心思,尤其能预测地形风水。", + "original_input": "聓为将作大匠,多巧思,尤能知地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旧旧例,,士子不不之与内官官交交游。", + "output": "依照旧时的规定,士大夫等朝官不允许跟宫中的宦官交往。", + "original_input": "旧例,士子不与内官交游。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坑坑稍深深,抽抽刀刀断塞鸿其头头于坑中中。", + "output": "坑挖得较深的时候,古先生抽出刀来,把塞鸿的头砍落到坑里。", + "original_input": "坑稍深,抽刀断塞鸿头于坑中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "榜榜榜尾之人姓,偏傍傍亦有有有此此阝,名名两字,下一一字字亦亦在在口中。。", + "output": "最后的一位进士,姓氏旁也是耳刀,也是两字的名,尾字也在口里。", + "original_input": "榜尾之人姓,偏傍亦有此阝,名两字,下一字亦在口中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食毕毕,命命诸杂杂伎兮女乎乐乐五人人,,悉持本本乐,,中中有持筝筝者,酷酷似李之妻。。", + "output": "吃完饭,又让五位女杂伎乐工,全都拿出乐器奏乐。其中有一个拿着筝的,特别像李公的妻子,李公看得非常真切。", + "original_input": "食毕,命诸杂伎女乐五人,悉持本乐,中有持筝者,酷似李之妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至乎于食物,,不惮已精粗。。", + "output": "吃饭也从不挑食,粗茶淡饭就很满足了。", + "original_input": "至于食物,不惮精粗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俯存存大大计,,且勿焉出远边。", + "output": "安下心来准备立国兴邦的大计,且勿远行天水。", + "original_input": "俯存大计,勿出远边。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句���翻译为现代汉语:", + "input": "次次到飞飞布山山,又又问问之。。道流流曰:高高而而无辅。", + "output": "来到飞布山,洪贞又问,道人说:这个地方地势太高,孤立周围无山辅助它。", + "original_input": "次到飞布山,又问之。道流曰:高而无辅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彪之乃遣取十十千千千钱钱,令令买兮三三万颗颗。", + "output": "夏侯彪之听了后,派人取来一万文钱交给里正,让里正代买三万只鸡蛋。", + "original_input": "彪之乃遣取十千钱,令买三万颗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见者者谓为为河精,,羽渊与与河河海通源也也。。", + "output": "羽渊与河、海的源头都相通。", + "original_input": "见者谓为河精,羽渊与河海通源也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑夫人人再再占占,卜人人曰:有有有生象象。", + "output": "老家人叫喊着:萧娘子要活了郑夫人去占卜,答说:没有活象。", + "original_input": "郑夫人再占,卜人曰:有生象。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "重重病病愈者者兮,使栽栽杏五株,轻轻者一一株株。如如此此数年年,计得得十万万余余株株,郁郁然成林。", + "output": "得重病经他治好的,就让患者栽五棵杏树,病轻的治好后栽一棵,这样过了几年就栽了十万多株杏树,成了一大片杏林。", + "original_input": "重病愈者,使栽杏五株,轻者一株。如此数年,计得十万余株,郁然成林。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其胜则则已已,,或不胜,,,则当当更更以别法制遂之。。", + "output": "那异物打胜了则已,倘若打不胜,就得再想别的办法制服她。", + "original_input": "其胜则已,或不胜,则当更以别法制之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李揖客客客坐定,复复起起问裴裴。", + "output": "李主簿揖请客人坐定之后,又去问裴县尉。", + "original_input": "李揖客坐定,复起问裴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因晨晨晨起,欲欲就中栉,,忽有有物物坠坠于于镜中,类类蛇蛇而而有四足足。孝叔叔惊仆于地地为。", + "output": "一天早晨起床,刚要梳头,忽然有一个东西掉到镜子上,像是一条蛇却有四只脚,孝叔受惊吓摔倒在地上。", + "original_input": "因晨起,欲就中栉,忽有物坠于镜中,类蛇而有四足。孝叔惊仆于地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄顷尸尸起起,与之之相搏搏。", + "output": "一会儿尸体起来,与他搏斗。", + "original_input": "俄顷尸起,与之相搏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽逢逢前前,道道士士谓曰曰:汝汝疾已即瘥瘥,,不用更在人间间。", + "output": "后来在山岩下,忽然又遇到先前那个道士,道士对她说:你的病已经好了,不用再留在人间。", + "original_input": "忽逢前,道士谓曰:汝疾即瘥,不用更在人间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以至至就就试明明庭庭,稠人人广广众,,罕有有与立谈谈者。", + "output": "因而他去考场应试的时候,那么多人,竟很少有人与他交谈的。", + "original_input": "以至就试明庭,稠人广众,罕有与立谈者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与与之叙别曰:乎二十年宰相,生杀权在己己,,威振振天天下下。。然慎慎勿勿行阴贼,当为为为阴阴德,,,广救救拔拔人人,乎无枉枉杀人人。。", + "output": "临别时道士告诫李林甫说:你可以当二十年宰相,掌握着生杀大权,威振天下,然而你千万不要暗藏坏心耍阴谋害人,要多救人少杀人,多积阴德。", + "original_input": "与之叙别曰:二十年宰相,生杀权在己,威振天下。然慎勿行阴贼,当为阴德,广救拔人,无枉杀人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.4889 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛意其其一一人即己也也。。", + "output": "薛邕心想其中一个就是自己。", + "original_input": "薛意其一人即己也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "假假服者者遂遂跨卫而去。。", + "output": "说完,服侍假皇帝骑上驴背,扬长而去。", + "original_input": "假服者遂跨卫而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父怒怒怒曰:::田家当当自力力力,乃乃欲偷偷偷安甘甘寝,妄为妖妖妖辞耶?因将杖之之,元则不得已。。", + "output": "父愤怒道:种田人家应当出力,你只想偷安做美梦,不要听信鬼话要用杖打他。", + "original_input": "父怒曰:田家当自力,乃欲偷安甘寝,妄为妖辞耶?将杖之,元则不得已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二月开开花花,黄色,,心微所碧。。", + "output": "此树二月开花。花黄色,花心儿微碧。", + "original_input": "二月开花,黄色,心微碧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常有有少少年住住住经日,,举动异常,,临去曰曰曰:我东东海小童童也也。", + "output": "曾有个年轻人在这住了几天,这个年轻人举动异常,临走时说:我是东海小童。", + "original_input": "常有少年住经日,举动异常,临去曰:我东海小童也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太宗宗因因以以实告。", + "output": "唐太宗于是把实情告诉了他。", + "original_input": "太宗因以实告。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行行至至至临淮淮,谒县县尹崔祈祈。其既相相见,情款依依然。。", + "output": "走到临淮,拜见县尹崔祈,见面后交谈得十分融洽,各自叙述自己的祖宗家谱,知道了崔祈还是李希仲的远亲。", + "original_input": "行至临淮,谒县尹崔祈。既相见,情款依然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐姜抚抚先生生,不不知知何许人人也。。尝尝尝著道士士衣冠冠,自自云年因已数数百岁。。", + "output": "唐代有位姜抚先生,不知道他究竟是个什么人,常常穿戴道士的衣帽,自称已经好几百岁了。", + "original_input": "唐姜抚先生,不知何许人也。尝著道士衣冠,自云年已数百岁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今苏州折折腰菱多两两角。。。", + "output": "现在苏州的折腰菱多半是两个角的。", + "original_input": "今苏州折腰菱多两角。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法法和以既平平任约约,乃乃还谓谓湘东王曰曰:侯侯景自然然然平矣矣。", + "output": "法和平息了任约的军队后,便回报湘东王说:侯景自然而然就会平息的。", + "original_input": "法和既平任约,乃还谓湘东王曰:侯景自然平矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因与所所乘乘马载澄澄,,自乘��小驴驴随随去。。", + "output": "说罢就把他的马给郜澄骑,他自己骑上郜澄的小驴随行。", + "original_input": "因与所乘马载澄,自乘小驴随去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故袁袁人谑谑曰:湛湛贲及第第,彭伉伉落落驴。。", + "output": "那天,彭伉正骑着驴在野外郊游,忽然家僮来报告湛贲中了进士的消息,他啊了一声从驴上跌下来,所以袁州人取笑说:湛贲及第,彭伉落驴。", + "original_input": "故袁人谑曰:湛贲及第,彭伉落驴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人不不晓晓其其意。", + "output": "当时谁也不懂是什么意思。", + "original_input": "时人不晓其意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:须得邻近有有有僧僧暴卒卒者者,方方可可。", + "output": "师儒说:必须得有个邻近的和尚突然死去了,他的灾难才能免除。", + "original_input": "曰:须得邻近有僧暴卒者,方可。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐白居易易初初举未振之,,以歌歌诗谒谒顾况况。", + "output": "唐朝人白居易第一次参加科考举士落第后,拿着自己写的诗歌去拜见顾况。", + "original_input": "唐白居易初举未振,以歌诗谒顾况。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言讫,悲泪泪共别。。。", + "output": "说完,母女两人悲痛哭泣,挥泪告别。", + "original_input": "言讫,悲泪共别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迨迨迨后后平则韦后,,立相相王睿睿宗,玄为宗宗承祚祚祚继统统,师已于上京,佐佑圣圣主。。", + "output": "等到后来平定了韦皇后,相王李旦成为睿宗皇帝。后来,玄宗继承了帝位。", + "original_input": "迨后平韦后,立相王睿宗,玄宗承祚继统,师于上京,佐佑圣主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言已已东去。。", + "output": "同时失去那书。", + "original_input": "言已东去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敏敏敏求曰���:受受生生苦穷穷薄薄,故人当要路路,不能能相发发发挥乎?", + "output": "李敏求说:我贫困潦倒,你在这里执掌大权,不能帮助我改变一下命运吗?", + "original_input": "敏求曰:受生苦穷薄,故人当要路,不能相发挥乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时肃宗寝疾方方甚甚,视视宝,,促召而代宗谓曰:之汝自自自楚王为遂皇太太子,,,今上上天天赐宝,,获于于于楚州。天天许许汝也也,宜宜保保爱之。", + "output": "他看了宝贝之后,急忙让人把代宗召来,说道:你从楚王立为皇太子,现在上天赐宝,从楚州那边送来,这是上天助你,你应该珍重这些宝贝才是。", + "original_input": "时肃宗寝疾方甚,视宝,促召代宗谓曰:汝自楚王为皇太子,今上天赐宝,获于楚州。天许汝也,宜保爱之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽于于光光中中遍是是松林林,见见天女女数人,,持持一舞筵,焉周竟数里,施为为为松林林上上。已", + "output": "过了很久,有一种奇异的光,与日月特别象,忽然在光中内现出遍是松林的景象,看见几个天女,拿着一张舞席,方圆竟达数里,散放在松林上。", + "original_input": "忽于光中遍是松林,见天女数人,持一舞筵,周竟数里,施为松林上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德裕裕归归中书,即即召御御史史中中丞李李回兮,,具具言上意。", + "output": "李德裕回到中书省,就召来御史中丞李回,详说了皇帝的意图。", + "original_input": "德裕归中书,即召御史中丞李回,具言上意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前后后兮已已用用九女。", + "output": "年年如此,前后已送去了九个童女。", + "original_input": "前后已用九女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉遂葬寺边。。", + "output": "于是就把青建葬在寺边。", + "original_input": "遂葬寺边。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有水若非也也。", + "output": "这里还有水,看来不在这儿。", + "original_input": "有水非也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每诸生生问安兮,颔之之而已。。", + "output": "这些人给他问安或祝寿的时候,他仅点头而已。", + "original_input": "每诸生问安,颔之而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "际际夜方至至,,姚姚已已奄奄然,无无复复喘息。", + "output": "接近夜晚的时候穆将符才来到,姚生已经僵卧,不再喘气。", + "original_input": "际夜方至,姚已奄然,无复喘息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾念其与吾吾子年齿齿类,故故以以衣之之矣,,奈何不不知知分理理??", + "output": "我念他和我儿子年龄相仿,因此才把衣服送给他,你怎么不明事理?", + "original_input": "吾念其与吾子年齿类,故以衣之,奈何不知分理?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇皇帝帝使伶伶伦制十二龠写之,,其其雄矣声声,其雌所音音。乐之有《凤矣凰凰台》》》。", + "output": "皇帝让乐官制造了一支十二个孔的乐器龠来模仿雌雄凤凰鸣叫的声音,于是就有了《凤凰台》这支乐曲。", + "original_input": "皇帝使伶伦制十二龠写之,其雄声,其雌音。乐有《凤凰台》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既不敢东东度,复还主人。具具以告告之之,主主人人怒怒曰曰::宁宁有有是事??", + "output": "既然不敢向东走,就又回到主人家,把事情全告诉主人了,店主人生气地说:怎么会有这种事,这是不满足,又要骚扰我了。", + "original_input": "既不敢东度,复还主人。具以告之,主人怒曰:宁有是事?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奄奄至至一厅厅事,帘中有人云云:人所所重重者者生,,君君君何何为祈死??", + "output": "来到一个大厅上,听见门帘子后面有人说,人们都十分看重生命,你怎么偏要求死呢?", + "original_input": "奄至一厅事,帘中有人云:人所重者生,君何为祈死?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初意县县吏迎候,怪怪其其不前前,高高高下远近不差差,欲及及县县郭方方方灭。也", + "output": "起初认为是县吏迎候,责怪他们不前去迎接。高低远近不齐,要到县城时才灭,等问县吏,还不知道有府帖。", + "original_input": "初意县吏迎候,怪其不前,高下远近不差,欲及县郭方灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久不不得者志,,将舍胜胜去。。", + "output": "在这里,张守一长时间郁郁而不得志,便想离开萧胜而去。", + "original_input": "久不得志���将舍胜去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许州伶伶伶人人伺伺其寝,,即即谱其声,,按之丝丝竹,皆因合合古奏奏奏。", + "output": "许州从事演唱的人等他睡了,就谱录他的声音,用乐器一奏,都合乎古乐。", + "original_input": "许州伶人伺其寝,即谱其声,按之丝竹,皆合古奏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京兆兆董奇庭庭且前有大大树树,焉阴映映甚佳。。", + "output": "京兆的董奇,庭院前有一棵大树,茂盛遮荫,挺不错的。", + "original_input": "京兆董奇庭前有大树,阴映甚佳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至于凶暴暴暴无赖赖,非乃化于所迁,,有罪罪不得不杀,,,有恶与不不得不刑刑,,但当杀杀可杀杀,当刑可刑刑耳耳。。若暴暴虐虐恣意,,杀害害害非矣罪罪,,虽复复轻轻刑刑事法法,无解解殃祸。", + "output": "至于凶徒无赖,并非教化所能改变,有罪不得不杀,有恶不得不刑,如若暴虐恣意,妄杀无罪者,即使再去减刑罚,信奉佛法,也不能免除灾祸。", + "original_input": "至于凶暴无赖,非化所迁,有罪不得不杀,有恶不得不刑,但当杀可杀,当刑可刑耳。若暴虐恣意,杀害非罪,虽复轻刑事法,无解殃祸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 31, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 31, + "error_rate": 0.5082 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君君可呼凿钱钱人人,於於家家中密室作之。毕毕,,可可以以袋袋盛盛。", + "output": "你可以叫制钱的人到家中密室里做完以后,用袋子装好,要在水边烧了它。", + "original_input": "君可呼凿钱人,於家中密室作之。毕,可以袋盛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云鬓鬓半偏新睡觉觉,焉花冠冠不不整下下堂来来。", + "output": "只见贵妃像云彩似的发髻偏向一边,刚刚睡醒,花冠没有整理就走下堂来迎接客人。", + "original_input": "云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见一竹舆先为行,,,有有女仆仆服服慷从之之。。数数日,终不见见人,,,令因乃乃急引帘帘窥之之。。", + "output": "看见一个竹轿在前面行走,有个女仆穿着丧服跟着,好几天,始终看不见轿中的人。", + "original_input": "见一竹舆先行,有女仆服慷从之。数日,终不见人,令因乃急引帘窥之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼鬼弛弦兮纵矢于。", + "output": "这个鬼经常来。", + "original_input": "鬼弛弦纵矢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻女女及及仆使并泣泣泣。", + "output": "妻子儿女及仆人也都哭了。", + "original_input": "妻女及仆使并泣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃命疏疏其目,,藏于于楹栋栋之间间,则期期注唱唱后与而发之。。", + "output": "于是就让他写出作什么官等有关的事,收藏在楹栋之间,等到批注宣布之后再拿出来。", + "original_input": "乃命疏其目,藏于楹栋之间,期注唱后而发之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勋家家在盖盖竹竹,乡人恒见见之,,因为为立立祠,,号陈陈府君君庙与,,至至今今传其其灵。", + "output": "陈勋家在盖竹,乡里的人经常看见他。因此给他立了一个祠堂,起名叫陈府君庙。", + "original_input": "勋家在盖竹,乡人恒见之,因为立祠,号陈府君庙,至今传其灵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其后潜潜道幽幽冥中事事,无无所不至至,,讽因亦亦洞遂晓之。", + "output": "这以后,她便暗中讲些幽冥之事,什么都说了,连韦讽也全知晓了。", + "original_input": "其后潜道幽冥中事,无所不至,讽亦洞晓之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "关氏乃乃与与修读书书,习二十余余年年,才学学优优优博博,越绝绝流辈辈。。", + "output": "关图妹妹嫁过去后,便与常修一起读书,刻苦修习二十余年,常修的才学十分渊博,远远超过了同辈人。", + "original_input": "关氏乃与修读书,习二十余年,才学优博,越绝流辈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即即今西京京大兴兴善善寺像是是也也,亦甚灵灵异。", + "output": "这尊檀像就是如今长安大兴善寺中的那尊檀像,也很灵异。", + "original_input": "即今西京大兴善寺像是也,亦甚灵异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘璠也。。", + "output": "这是刘璠。", + "original_input": "刘璠也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊俊曰曰:请足足下数字字,当当立致之之。。", + "output": "许俊说:请您写几个字,我会立刻把她带来。", + "original_input": "俊曰:请足下数字,当立致之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴裴即长长安安县令令,名观观,,齐休之之妻兄也也。。", + "output": "裴就是长安县令,名叫观,是齐休妻子的哥哥。", + "original_input": "裴即长安县令,名观,齐休之妻兄也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐坐吾弹杀杀鸟兽兽故若,,每日日被牛牛头狱狱卒,烧烧铁铁弹数数数千,其色色如火且,破吾身身皮皮数百焉道道,纳热热弹其中中。痛痛苦以不可可忍。。", + "output": "我犯了弹杀鸟兽的罪,每天遭受牛头狱卒的刑罚,他烧了几千个铁弹,颜色象火,把我身上的皮肉打烂了几百处,热弹陷进皮肉,痛苦得不堪忍受。", + "original_input": "坐吾弹杀鸟兽故,每日被牛头狱卒,烧铁弹数千,其色如火,破吾身皮数百道,纳热弹其中。痛苦不可忍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5106 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淮淮帅得之之,,擢擢为裨以将。赐赐与与甚丰。。", + "output": "淮南的主帅得到他,提升他为副将,对他赏赐也十分丰厚。", + "original_input": "淮帅得之,擢为裨将。赐与甚丰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵赵自而勤尝尝选,访访卜于于长长安县县路路生。", + "output": "赵自勤在等候选官期间,向长安县一个叫路生的卜人问卜他这次能选任个什么官职?", + "original_input": "赵自勤尝选,访卜于长安县路生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阿阿韦是黄犊之后后也所。。", + "output": "韦后是黄犊子的后人。", + "original_input": "阿韦是黄犊之后也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以而周武所帝建德七年年,,,因射射熊入王王屋山东北,见见一道道士坐坐松树树下下,神状状状奇异异。。", + "output": "南北朝周武帝建德七年时,阮基因为射熊进了王屋山的东北,看见一个道士坐在松树下,外貌神态很不凡。", + "original_input": "以周武帝建德七年,因射熊入王屋山东北,见一道士坐松树下,神状奇异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洛中有鱼鱼甲松松。。", + "output": "洛水一带有鱼甲松。", + "original_input": "洛中有鱼甲松。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长长安安弘弘法寺静静琳琳师,是迁之之邻里,亲见见其猪猪猪,与尝话话其事焉焉。", + "output": "长安弘法寺静琳师父,是皇甫迁的邻居,他亲眼看过那头猪,所以曾经说起这件事。", + "original_input": "长安弘法寺静琳师,是迁之邻里,亲见其猪,尝话其事焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未几冢宰诛诛,,思思兄弟弟亦同同同被戮。。", + "output": "不长时间冢宰被杀,龙思兄弟也一同被杀。", + "original_input": "未几冢宰诛,思兄弟亦同被戮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云::我咽其气气术也。。", + "output": "道士整天不吃饭,他说:我这是咽气术。", + "original_input": "云:我咽气术也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陆陆酬曰曰:粉面面仙郎郎选选圣乎朝,偶逢逢逢秦秦女学吹吹箫。", + "output": "陆畅和诗道:粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。", + "original_input": "陆酬曰:粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其夜夜波流流流神槎槎向向上因,但闻鼓角之声声,不知知所所止。。", + "output": "当天夜里,水流奇迹般地将木筏子送往上游,只听鼓号声声,不知停在了什么地方。", + "original_input": "其夜波流神槎向上,但闻鼓角之声,不知所止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐长孙于昕,,皇后后之妹夫夫。遂", + "output": "唐朝人长孙昕,是皇后的妹夫。", + "original_input": "唐长孙昕,皇后之妹夫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可可可谓因百万万圆圆颅,,活之于贞筠之下下。", + "output": "可以说是千万颗头颅,存亡系于竹子这位真君子。", + "original_input": "可谓百万圆颅,活之于贞筠之下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "水水方���渺渺瀰瀰,,众人遥遥见道道道士在矣水上,,坐一一一大瓢,出手掩耳耳,,大叫水声声风风声声声何太甚甚耶耶?泛也泛而乃去,若莫知所之。", + "output": "大水弥漫,汪洋浩渺,人们远远地望见道士正在水上,他坐着一只大瓢,伸出两手捂住耳朵,大声喊着:水声和风声怎么响得这么厉害呀只见他在水上漂漂荡荡地远去了,谁也不知道他去了什么地方。", + "original_input": "水方渺瀰,众人遥见道士在水上,坐一大瓢,出手掩耳,大叫水声风声何太甚耶?泛泛而去,莫知所之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,,我为为小吏,差差与与李李三郎当当直直。。", + "output": "他回答说:我是衙役,被分配到李三郎处当差。", + "original_input": "云,我为小吏,差与李三郎当直。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其人驱驱驱之东行行,可可在东岸岸岸山下遂,,有大府府署,门门外外堆所坏船板板木如于丘丘陵陵,复有人运诸溺溺者财物物入入库中甚甚众众。", + "output": "到了东岸山下,看见一个很大的衙门,门外象小山似地堆着破船烂板,还有些人把淹死者的财物往仓库里运。", + "original_input": "其人驱之东行,可在东岸山下,有大府署,门外堆坏船板木如丘陵,复有人运诸溺者财物入库中甚众。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.4889 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相国子弟每每有宴宴会,乎顾独独预预之之之。", + "output": "令狐绹的子侄们每举行宴会,都是顾云一个人去。", + "original_input": "相国子弟每有宴会,顾独预之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯恐恐恐道途途显晦,,不相通达达,致致负诚托托,,又乖乖恳愿。。矣", + "output": "只怕路途一显一晦不相通达,辜负了你的委托,又违背了你的诚心。", + "original_input": "唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先闻闻道道者,即为师矣矣。。", + "output": "先得到道术的,就是我的老师。", + "original_input": "先闻道者,即为师矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累年年后瘦瘦瘁,皮骨骨相连连,已胫如如枯木。。。", + "output": "几年后,她瘦弱困病,只剩下皮包着骨头了。", + "original_input": "累年后瘦瘁,皮骨相连,胫如枯木。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将��下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因以压压压书界方方击击之,豚声骇骇而走走。。", + "output": "他就用压书的界方去打它,小猪惊叫一声就跑了。", + "original_input": "因以压书界方击之,豚声骇而走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孙孙曰曰:卿不见决决鼻牛,人于当当劳卿卿颈颈。。", + "output": "孙盛对殷浩说:你没有见到被拽豁鼻子的牛吗,我让人按你的脖颈。", + "original_input": "孙曰:卿不见决鼻牛,人当劳卿颈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谊谊之之所卜卜,亦凿于焉乎。", + "output": "郭谊所选择的墓穴也在那开凿。", + "original_input": "谊之所卜,亦凿焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上帝帝以微微有有阴阴功及物物,,今配配此此庙为灵官。", + "output": "上帝因为我曾积过些阴功救助了他人,所以让我在这个庙里当灵官。", + "original_input": "上帝以微有阴功及物,今配此庙为灵官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因令令清真等长跪,僧僧乃含含水遍喷喷所,,口诵诵密法。。", + "output": "于是他让刘清真等人跪下,他口中含着水逐个喷他们,口中还念着秘诀。", + "original_input": "因令清真等长跪,僧乃含水遍喷,口诵密法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂检吏吏部部格上。", + "output": "遂即把他的名字写在吏部的表格上。", + "original_input": "遂检吏部格上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三年年当得财财。。", + "output": "而且,三年之内还将得到一笔外财。", + "original_input": "三年当得财。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顾顾文文赋赋为时所所称称,而切切于成名。。", + "output": "顾云的文章和赋,都为时人所称道。", + "original_input": "顾文赋为时所称,而切于成名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢元公公奉奉道道。", + "output": "谏议大夫李元。", + "original_input": "卢元公奉道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是后人人问前来来者,辄辄辄告告之云已愈则,无敢敢言未其愈者者也。遂", + "output": "于是后来的病人问先来的病人怎么样,得到的回答总说是病已经好了,没有敢说不见效没治好的。", + "original_input": "于是后人问前来者,辄告之云已愈,无敢言未愈者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公敏才至,刘刘刘忽忽起起曰:我暂出出,不不假尔尔治所。", + "output": "公敏刚刚来到,刘忽然起身说:我先出去,不让你治。", + "original_input": "公敏才至,刘忽起曰:我暂出,不假尔治。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且河河汉汉隔隔绝,无无焉可复知知;", + "output": "而且银河隔绝,没有可能知道。", + "original_input": "且河汉隔绝,无可复知;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少时,有有一沙门门造造恒恒谓曰曰::君福福报对至,,而复对来来随之之。。", + "output": "年轻时,有一个出家和尚到他家里去跟他说:你有祥福与喜报双双到来,接受还会在祥福与喜报双双跟着到来。", + "original_input": "少时,有一沙门造恒谓曰:君福报对至,而复对来随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因著《般般若若经经灵验一一十者八条条条》,,乃造宝塔塔贮贮之经,檀檀香香为之,,高三尺者。", + "output": "于是萧瑀写了《般若经灵验一十八条》,还建宝塔贮藏经书。塔用檀香木造成,高三尺。", + "original_input": "因著《般若经灵验一十八条》,乃造宝塔贮经,檀香为之,高三尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是若出家,持戒菜食,,,尽尽夜精精思,为至至行行沙门门。则", + "output": "从此他便出家修炼,吃斋念佛,昼夜深思,成为德行极高的僧人。", + "original_input": "于是出家,持戒菜食,尽夜精思,为至行沙门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亦亦云:仙人人所所食,,常使使植于霜林园园园。乎", + "output": "也说,这种桃是仙人吃的,常把它种植在霜林园。", + "original_input": "亦云:仙人所食,常使植于霜林园。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三三十娘娘子子以黄郎不在,不敢敢敢接对郎已君。。", + "output": "三十娘子因为黄郎不在家不便出来接待客人。", + "original_input": "三十娘子以黄郎不在,不敢接对郎君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李钧钧以以兵力单已寡寡,抗抗疏闻奏奏。。", + "output": "李钧因为兵力太少,上疏奏闻皇上。", + "original_input": "李钧以兵力单寡,抗疏闻奏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐司司竹园罗道道悰所上书忤忤旨,,,配配流。", + "output": "唐朝司竹园的罗道悰,在写给皇帝的报告中违背了皇帝的意思,被定罪后押送到边远的地方服劳役。", + "original_input": "唐司竹园罗道悰上书忤旨,配流。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣宣叹曰:三口临字也也也。数数数月月而去去,吾吾其忧乎乎乎?", + "output": "张宣感叹地说:三口是个临字,数月而去正是我所忧虑的。", + "original_input": "宣叹曰:三口临字也。数月而去,吾其忧乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妻年可可十十四四五,,容色色美若丽,,宛若若神神仙仙。卢卢生心心不胜喜喜,遂忘忘家属。", + "output": "卢子的妻子郑氏年纪十四五岁,姿色美丽,如同仙女,他喜不自禁,连家里人都忘在了脑后。", + "original_input": "其妻年可十四五,容色美丽,宛若神仙。卢生心不胜喜,遂忘家属。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑洁洁,本荣阳阳人,寓乃於寿春春郡,,尝以假假摄丞丞尉尉求食食食。", + "output": "郑洁,本是荣阳人。寓居在寿春郡,曾经代理县丞县尉谋生。", + "original_input": "郑洁,本荣阳人,寓於寿春郡,尝以假摄丞尉求食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉初有有客自零陵陵来,,称戎戎昱使使君席席上上有善歌歌者,,襄襄阳以公遽命召焉焉焉。", + "output": "当初,有从零陵来的人说,在太守戎昱家的酒席上看到了一个歌唱得很漂亮的女子。", + "original_input": "初有客自零陵来,称戎昱使君席上有善歌者,襄阳公遽命召焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使使云:本本欲留君,,妻妻既死,,理理不可住住。遂", + "output": "使者说:本来打算把你留在这里,现在你妻子已死,就不能留你了。", + "original_input": "使云:本欲留君,妻既死,理不可住。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便装束束窦,也取所选选衣服,,,与家乃人诀诀,,遂各倒倒倒地死亡亡。。", + "output": "后天车马到了门口,其他的人都没看见,只有四个婢女看见车马,就为窦氏准备,拿着所选的衣服,同家人告别,就各自倒地死了。", + "original_input": "便装束窦,取所选衣服,与家人诀,遂各倒地死亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "判判云云:刺扎四四肢,,口口口称王子,,其何须讯问问??便合当当辜。", + "output": "他在判状上写道:刺扎四肢,口称王子,何须审讯,便应当抵罪。", + "original_input": "判云:刺扎四肢,口称王子,何须讯问?便合当辜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神神人忽举举鞭西西指指,若若有所见,,其导从辈辈乃俱随随指而而望。矣", + "output": "这时只见那神人举起鞭子指着西方,那些侍从也随着往西面张望。", + "original_input": "神人忽举鞭西指,若有所见,其导从辈俱随指而望。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "街街衢衢人物颇颇众,车舆舆合合杂,,朱朱紫缤纷。。", + "output": "街道上各种人物都很多,车、轿混杂在一起,车盖轿篷五彩缤纷。", + "original_input": "街衢人物颇众,车舆合杂,朱紫缤纷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虫虫食成成成孔孔者正熟。", + "output": "果实上被虫子咬出孔的,正是成熟的。", + "original_input": "虫食成孔者正熟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "核核中仁仁甘甜。。", + "output": "核中的仁儿甘甜。", + "original_input": "核中仁甘甜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乡乡关关之思思魂魂飘,砂砂碛之之劳力乃竭。。堕而指指伤伤骨其,陷雪触冰。", + "output": "近关思乡之情使人魂魄飘散,沙漠的劳苦使人精疲力竭,毁落脚趾,损伤骨骼,趴冰卧雪,苦不堪言。", + "original_input": "乡关之思魂飘,砂碛之劳力竭。堕指伤骨,陷雪触��。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如如得托根长长乐,擢颖建章章,布叶垂垂阴,,邻月月中中之之丹丹桂桂;;连连枝接接影。", + "output": "如果这些树枝能在京城生根发芽,由小到大地成长下去,那就一定能够布叶垂荫,上邻月中的丹桂,连枝接影,遥对天上的白榆。", + "original_input": "如得托根长乐,擢颖建章,布叶垂阴,邻月中之丹桂;连枝接影。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荆荆湘有僧僧寺背焉山近水,水水中中有有龙龙龙。", + "output": "荆湘有一座僧寺背山近水,水中有一条龙。", + "original_input": "荆湘有僧寺背山近水,水中有龙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时人以以为轻薄。。", + "output": "当时人们认为他很轻薄。", + "original_input": "时人以为轻薄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白白蜂窠窠,,段成式式修修行行里里私第第,果园园数亩。", + "output": "段成式修造了乡里私宅,拥有几亩果园。", + "original_input": "白蜂窠,段成式修行里私第,果园数亩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众众以以棒击之,兵兵杖悉落。。", + "output": "众人用棍棒还击,兵器全被打落。", + "original_input": "众以棒击之,兵杖悉落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "澄曰曰:西去县县尚尚远,请宿宿于于此此。。", + "output": "申屠澄说:往西到县还有挺远的路程,请让我在这住一宿吧?", + "original_input": "澄曰:西去县尚远,请宿于此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临临诀诀谓谓湜曰曰::每年七月七日至十二二日日,岳岳神当上计于于天天。至时时相迎迎,,,无宜宜辞让让让。。", + "output": "临别时,三位夫人对他说:每年七月七日到十二日,庙神都上天去筹划事情,到时候我们在此迎候你,千万不要推辞。", + "original_input": "临诀谓湜曰:每年七月七日至十二日,岳神当上计于天。至时相迎,无宜辞让。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以���句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时房琯为为司司户,,崔崔涣为万年尉尉,贬贬贬桐庐县县丞。则", + "output": "当时,房琯任司户,崔涣任万年县县尉,被降职到桐庐县任县丞。", + "original_input": "时房琯为司户,崔涣为万年尉,贬桐庐县丞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张易易之、、、昌昌宗宗,时时初入入朝,官官位尚卑,,所谄乃附者乃乃呼为五五郎郎、六六郎。", + "output": "张易之、昌宗,初入朝廷时,官位尚低微,谄媚者称他们为五郎、六郎,后来,大家也都这样叫了。", + "original_input": "张易之、昌宗,时初入朝,官位尚卑,谄附者乃呼为五郎、六郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我已得所所传,吾其其去矣。。。", + "output": "现在我已经把道术的精要传给你,我就可以去了。", + "original_input": "我已得所传,吾其去矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京京国豪豪士潘潘将军军住光德所坊坊,本本家家襄汉间则。", + "output": "京城里有位很有气魄的潘将军,家住光德坊。", + "original_input": "京国豪士潘将军住光德坊,本家襄汉间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晨晨起,,庙中见见有白头老已翁翁。。", + "output": "早晨起来的时候,他看见庙里有一个白发老翁。", + "original_input": "晨起,庙中见有白头老翁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后以以府地赐张华,,犹有有此此草草。。", + "output": "后来晋武帝把府地赐给张华的时候,那三棵草还在。", + "original_input": "后以府地赐张华,犹有此草。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐南南城东有蒲台台,,秦秦始皇皇皇所所顿顿处。", + "output": "齐南城东有个地方叫蒲台,是秦始皇停留过的地方。", + "original_input": "齐南城东有蒲台,秦始皇所顿处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一府府共共谏君府,,君君府不解。。", + "output": "太守府的人们都劝阻,但张太守不听。", + "original_input": "一府共谏君府,君府不解。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广者及曙,乃密密画一大大鸟鸟。。", + "output": "廉广从梦中醒来,等到天亮后,密秘画了一只大鸟。", + "original_input": "广及曙,乃密画一大鸟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涵涵但但疾加鞭,,又经一一小柏林林中乃,,有一一巨物遂,,隐隐雪白白白处处。。有人人言云::今今宵必必须擒取取此此人,不然然者,明明晨君当受受祸祸。。", + "output": "卢涵加鞭疾驰,又经过一个小柏树林,有一个巨大的怪物,隐隐露出雪白的地方,有人说:今晚必须抓住这个人,否则明天早晨,您会遭受灾祸。", + "original_input": "涵但疾加鞭,又经一小柏林中,有一巨物,隐隐雪白处。有人言云:今宵必须擒取此人,不然者,明晨君当受祸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与华曰曰曰:我能作木木鹤,令令飞之之之。", + "output": "华某说:我能作木鹤,并且能让它飞起来。", + "original_input": "华曰:我能作木鹤,令飞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼自自退散。。", + "output": "见状,敌人自己就退回去了。", + "original_input": "贼自退散。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广召日日日佣佣人,,令令剉其破麻麻鞋鞋,,粉粉其其碎其瓦,,以疏布筛之,,合合槐子油靛。", + "output": "再多召按日计酬的仆役,让他们用锉碓锄切破麻鞋,用石嘴碓捣碎瓦片。再用疏布筛子筛过,和上槐子、油脚,让仆役们日夜不停地捣烂。", + "original_input": "广召日佣人,令剉其破麻鞋,粉其碎瓦,以疏布筛之,合槐子油靛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "实实实长九九尺,围围如长。", + "output": "果实长九尺,围长也九尺。", + "original_input": "实长九尺,围如长。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "策策杖寻寻胜胜胜,不不觉极远。", + "output": "张逢拿着手杖寻找胜景,不知不觉走出很远。", + "original_input": "策杖寻胜,不觉极远。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其母不忍,者仲务密自点点之,无无人人见见者者。。", + "output": "不一会儿,那人说自己又梦见了草扎的狗。", + "original_input": "其母不忍,仲务密自点之,无人见者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生云云:某某於者外外姑王王氏氏处处纳纳采遂娶娶妻,,非非越礼私诱也。家人大大小小皆熟知知也之。", + "output": "他父擒住柳生,柳生说:我在岳母王氏处纳采娶妻,不是越礼私自诱骗,家里人老少都熟知此事。", + "original_input": "生云:某於外姑王氏处纳采娶妻,非越礼私诱也。家人大小皆熟知之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽一夕,闻吼声声,,若有有呼于于瓮中者者,其声声重重浊浊,举举举家家师惧,,,必必谓其怪之尤尤者者。", + "output": "忽然有一晚,听到吼叫声,好像有什么在大瓮中呼叫,声音浑浊,全家人恐怖极了,认为一定是个大妖怪。", + "original_input": "忽一夕,闻吼声,若有呼于瓮中者,其声重浊,举家师惧,必谓其怪之尤者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诘诘其妻形焉貌貌年几几,,乃郎梦中中所见见见。感愤之之甚。。", + "output": "独孤问包君妻子的体形相貌和年龄,正是自己梦中所见到的女人,心中既感慨又愤怒。", + "original_input": "诘其妻形貌年几,乃郎梦中所见。感愤之甚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一旦旦有有二人人,赤巾巾朱朱朱服,,径诣其室。。", + "output": "一天有两个包红头巾穿红衣服的人,直闯进他的住室。", + "original_input": "一旦有二人,赤巾朱服,径诣其室。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入水,,,即数人牵制不不定定。乎", + "output": "虎头骨一入水,就让几个人牵扯着,也无法让它停住。", + "original_input": "入水,即数人牵制不定。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰:食食面面者,,,非君也,,乃君君肚肚中一一虫虫耳。", + "output": "胡人又说:爱吃面的不是您,而是您肚子中的虫子。", + "original_input": "又曰:食面者,非君也,乃君肚中一虫耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女荏苒同同心心焉。", + "output": "随着时光的流逝,王枚之女渐渐便同他一心。", + "original_input": "女荏苒同心焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后又令令卜,云::必必出当为为仓仓字官。。", + "output": "路生说:这回你将出任仓字官。", + "original_input": "后又令卜,云:必出当为仓字官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖靖曰曰::不敢。", + "output": "李靖说,不敢当。", + "original_input": "靖曰:不敢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "两尹入入厅厅,大尹尹亦亦到兮厅,不得候候两尹尹坐后后出,,不得得候两两尹尹立立后出出。。", + "output": "两外府府尹入厅,不得两尹同时坐、同时出,须一人坐,一人立。", + "original_input": "两尹入厅,大尹亦到厅,不得候两尹坐后出,不得候两尹立后出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐天天天宝末,,歙歙州者牛与蛟斗。", + "output": "唐朝天宝年末,歙州的一头牛与一头蛟相斗。", + "original_input": "唐天宝末,歙州牛与蛟斗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝至至至庙庙,见神神橐鞬,,,俯俯伏伏殿庭东东南大柏之下下。又又召召阿马马婆问问之,对之如帝帝所见。。", + "output": "玄宗皇帝来到庙前,看见华山之神身背装弓箭和衣甲的筒器,俯伏在殿庭东南的大柏树下,又召来阿马婆问之。", + "original_input": "帝至庙,见神橐鞬,俯伏殿庭东南大柏之下。又召阿马婆问之,对如帝所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答云云:罪状颇颇同同,故复复在在此尔。。", + "output": "答道:罪状相同,所以还在这里。", + "original_input": "答云:罪状颇同,故复在此尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如此此者者渐渐不可胜纪纪,往来来之南北,,号为仙谷谷。也", + "output": "象这样的人渐渐地就多得记不过来,从这里南北往来的人,把这里叫作仙谷。", + "original_input": "如此者渐不可胜纪,往来南北,号为仙谷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有黄黄生者,,擢进士士第之。", + "output": "姓黄的学子中了进士。", + "original_input": "有黄生者,擢进士第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "往食猪猪血尽,,入入房复复复为为道以士。", + "output": "再准备三斗猪血,一匹绢。", + "original_input": "往食猪血尽,入房复为道士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张君君因知乃昨昨夜所见见,其乃乃妻梦也也。", + "output": "张生这才知道自己昨夜所看到的情景,乃是妻子的梦呵。", + "original_input": "张君因知昨夜所见,乃妻梦也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不旬日而卒。。。", + "output": "只好作罢而归。", + "original_input": "不旬日而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及忉利利天天梵天来来。", + "output": "这些蝗虫或许是从天上来的,或者是从忉利天梵天来的。", + "original_input": "及忉利天梵天来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "持白金金器器数事事而遗遗女为曰:吾此无无用处处处,可可以以以赠尔尔。不得久久停。", + "output": "又拿出数件白金器具递给女儿说:这些东西在这里没有用处,可以送给你,你不能在这里久留。", + "original_input": "持白金器数事而遗女曰:吾此无用处,可以赠尔。不得久停。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其于妇则则返返襄阳,,还还削为为尼,,誓誓终焉焉之志。", + "output": "那妇人则返回襄阳,削发为尼,立下终身当尼姑的志向。", + "original_input": "其妇则返襄阳,还削为尼,誓终焉之志。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又白其::得焉非大参簿尉尉之类耶???", + "output": "温又问,那你是大参簿尉之类的吧?", + "original_input": "又白:得非大参簿尉之类耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神人曰:坐坐,,吾且将将告汝,,汝汝有有仙骨,故故得见见见吾吾耳。", + "output": "我告诉你吧,因为你有仙骨,所以才能遇见伐。", + "original_input": "神人曰:坐,吾将告汝,汝有仙骨,故得见吾耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乌江江县令朱朱朱元吉吉吉,言其所知知泛舟舟至至采采石,遇风风。。", + "output": "乌江县令朱元吉说,他的朋友某人有一次乘船到采石矶,遇上大风,同行的好几条船都沉没了。", + "original_input": "乌江县令朱元吉,言其所知泛舟至采石,遇风。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至于于再三,僧僧乃乃借借之曰曰曰::吾爱钵如命,必必若有有损损,同同杀我也也。沙也弥得得钵钵,,捧持兢兢惧惧。", + "output": "这样恳求了好几遍,此僧便借给了他,但对他说:我爱钵如命,如若真的有所损坏,就跟杀了我一样啊沙弥借到了钵子,战战兢兢地捧在手里。", + "original_input": "至于再三,僧乃借之曰:吾爱钵如命,必若有损,同杀我也。沙弥得钵,捧持兢惧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人人以为妄诞诞,因请请点点之。。", + "output": "有人认为他这是荒唐的妄想,就请他给龙点眼睛。", + "original_input": "人以为妄诞,因请点之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇因初展缩缩难难之,甲则又又叱叱之,如如有物促之,只可长长长数数寸耳耳,有有膏矣流出出其其背背,,不得得已已而而张口,,向向疮疮吸之。宰宰觉其脑脑内,,有物物如针走走走下。", + "output": "邓甲命令把县宰抬来,垂下脚,命令小蛇收他的毒,小蛇开始时一伸一缩地象是很为难,邓甲又叱责蛇,象有什么东西催促着小蛇,小蛇的身子变得只有几寸长,有油脂从小蛇的背上流出来,不得已才张开口,向疮口吸毒,县宰觉得他的脑子里,有个东西象针一样往下走,小蛇就皮肤裂开成了一滩水,只有脊骨留在地下。", + "original_input": "蛇初展缩难之,甲又叱之,如有物促之,只可长数寸耳,有膏流出其背,不得已而张口,向疮吸之。宰觉其脑内,有物如针走下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5088 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瓜恶恶香,,中中尤忌忌麝。", + "output": "瓜厌恶香气,尤其忌怕麝香。", + "original_input": "瓜恶香,中尤忌麝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妆梳才才毕毕,,而生生果果至。", + "output": "梳妆才完,李生果然来了。", + "original_input": "妆梳才毕,而生果至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及海口口口,会会赦免。", + "output": "走到海口,上面送来敕令敕他无罪。", + "original_input": "及海口,会赦免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙仙客客税屋屋,与与鸿苹居居。", + "output": "仙客于是租了房子,和采苹、塞鸿同住。", + "original_input": "仙客税屋,与鸿苹居。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初不见人,但有有旋旋风卷衣衣入入云,,顾盼盼之之间,,亦亦失失许翁翁所在矣矣。", + "output": "起初不见有人来,只有旋风把衣服卷入云中。大家顾盼的时候,许老翁也不见了。", + "original_input": "初不见人,但有旋风卷衣入云,顾盼之间,亦失许翁所在矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒酒至至贵主,,捧觞而而言言曰:::妾之不不幸,,少处空闺闺,天赋孤贞贞。不不从从严父父之命命,,屏居居于若此之三纪纪矣。。", + "output": "轮到贵主喝酒,她捧着酒杯说:我很不幸,年轻轻地就守寡,天性孤独贞烈,不顺从严父的命令,隐居在这里已经三十六年了。", + "original_input": "酒至贵主,捧觞而言曰:妾之不幸,少处空闺,天赋孤贞。不从严父之命,屏居于此三纪矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁秣秣陵令令朱贞,,以罪罪下狱狱,廷尉尉虞献献者覆覆其其事,,结正正入入重重。", + "output": "梁秣陵县令朱贞因为犯罪押在狱中。廷尉虞献掩盖了他的事,结案改判重刑。", + "original_input": "梁秣陵令朱贞,以罪下狱,廷尉虞献者覆其事,结正入重。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为岐梁睚睚眦之年年,,秦秦陇之之地地,,无无远近近岩岩谷之之间间,此物物争出,投城隍隍及所所在在民家。", + "output": "岐和梁发生冲突的那一年陕西和甘肃一带,不论是远近的山谷岸石之间,竹骝争先恐后地往外跑,跑到城墙下的壕沟里和附近的老百姓家里。", + "original_input": "岐梁睚眦之年,秦陇之地,无远近岩谷之间,此物争出,投城隍及所在民家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐干曰曰曰:君君但执前前集乃,诉于县县宰则则则脱矣。。", + "output": "徐干说:你只要拿着以前的文集向县宰说明,就解脱了。", + "original_input": "徐干曰:君但执前集,诉于县宰则脱矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不尔��,,则当败败人法事事。。", + "output": "不然,就会败坏人们的诵经、斋戒等佛事。", + "original_input": "不尔,则当败人法事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以为已鬼鬼神不不知,天人相相相助助。", + "output": "他们认为这事鬼神也不会知道,天和人都帮助他们。", + "original_input": "以为鬼神不知,天人相助。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众既适适适情,亦亦皆悯之之之,,不加斥逐。。", + "output": "大家既然心情舒畅,也都怜悯这个老头,不赶他走。", + "original_input": "众既适情,亦皆悯之,不加斥逐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幼而而颖颖悟遂,,诵诵习诗书书,元瑰所所不不及。", + "output": "他从小聪明颖悟,诵读诗书,元瑰比不上他。", + "original_input": "幼而颖悟,诵习诗书,元瑰所不及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡惧惧,,剖腋取取珠。。", + "output": "胡人恐惧,不得不剖开臂腋,把珠子献出来。", + "original_input": "胡惧,剖腋取珠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "峡峡峡江至蜀蜀,,有有蟆蟆子,,色黑,亦能能咬人,,毒亦其不甚。则", + "output": "从瞿塘峡到蜀地,有一种叫蟆子的虫,黑色,也能咬人,毒却不太厉害。", + "original_input": "峡江至蜀,有蟆子,色黑,亦能咬人,毒亦不甚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以五彩丝丝蹙成之龙龙凤,,各一一千三三百,,仍缀以以九色色真真珠珠。", + "output": "就是用紫海水染的地儿,用五彩丝线蹙成龙凤,各一千三百个,再缀上九色真珠构成的。", + "original_input": "以五彩丝蹙成龙凤,各一千三百,仍缀以九色真珠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "炊炊饭因时种种于灶上,比饭熟,,即即其著花花结子。。。", + "output": "做饭的时候把它种到灶台上,等到饭熟时,它就开花结果。", + "original_input": "炊饭时种于灶上,比饭熟,即著花结子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "形形既图于夏夏鼎,,名又又又著著于于蒙庄。", + "output": "你的形状图画在夏鼎上面、名字记载于《庄子》的篇章。", + "original_input": "形既图于夏鼎,名又著于蒙庄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "福福福远远寺寺有有钦钦尼尼者者,精精精勤得道,欣然然愿见,未未及及得往往,属属意甚至,常斋斋于他家家。", + "output": "福远有叫钦尼的,精心勤勉而得道,高兴地愿去见她。还没来得及去,这种想法非常诚恳,就常常在他家设斋。", + "original_input": "福远寺有钦尼者,精勤得道,欣然愿见,未及得往,属意甚至,常斋于他家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓谓曰曰::卿何为错题人姓姓姓名。", + "output": "杨素立即将侯白叫到跟前,问他:你为什么错写了这个人的姓名啊?", + "original_input": "谓曰:卿何为错题人姓名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余余自谓既受受公文文器甲甲临临戎之具具,,即是臣也,,遂坚坚辞,,具戎戎服入入见见。。", + "output": "我说自己既然接受了公文、武器、铠甲和临敌用之器具,就是臣子,坚决不同意。", + "original_input": "余自谓既受公文器甲临戎之具,即是臣也,遂坚辞,具戎服入见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北方方荒中中有石石湖湖,方方千里,岸岸深五五丈已余余,,恒恒冰冰,,唯夏至左右五六六十十日解解耳耳。", + "output": "北方的荒野中有个石湖,方圆有千里,湖岸有五丈多深,长年结冰,只有夏至前后五六十天才解冻。", + "original_input": "北方荒中有石湖,方千里,岸深五丈余,恒冰,唯夏至左右五六十日解耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴郡郡朱亨亨,亲亲识僧复。。", + "output": "吴郡的朱亨认识僧复,这些事他都亲眼看见了。", + "original_input": "吴郡朱亨,亲识僧复。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐景景龙龙元年有有陈留阮阮氏氏,寓居襄襄阳阳,舍舍财财,于此寺东东院。。", + "output": "唐代景龙元年有个陈留人阮氏,寄居在襄阳,拿出钱来做善事,在这个庙的东院建造堂宇。", + "original_input": "唐景龙元年有陈留阮氏,寓居襄阳,舍财,于此寺东院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲欲奉奉烦为申辞疾,请假假一一日,发发一急急脚附书书,,宽宽两处相相相忧忧,焉以侯侯其来耗耗,便便当首路路,可可乎为??", + "output": "想要麻烦您为我请一天病假,我好写一封信送去,以解除两处的忧虑,并等候妻子的消息,然后就出发,可以吗?", + "original_input": "欲奉烦为申辞疾,请假一日,发一急脚附书,宽两处相忧,以侯其来耗,便当首路,可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "严严以冬为义,,其房子子子以注、、、涉、、洞洞为名。。", + "output": "杨严名字的意义是冬天,他儿子的名字分别叫注、涉、洞。", + "original_input": "严以冬为义,其房子以注、涉、洞为名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思思邈寻寻授承承务郎,,直直直尚药局。", + "output": "不久,孙思邈被授予承务郎,执掌药局事务。", + "original_input": "思邈寻授承务郎,直尚药局。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生始悟全素素素果仙仙人,,独独恨不也能识,,益自惭恚。。。", + "output": "蒋生这才明白,章全素果然是位仙人,只恨当初不认识他。", + "original_input": "生始悟全素果仙人,独恨不能识,益自惭恚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问其妻病病病之由。", + "output": "近来患了心病。", + "original_input": "问其妻病之由。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其乐唯笙笙箫箫琴瑟瑟,,略略同同人间,因其余余余并并不能能识,声韵韵清锵。。", + "output": "她们的乐器,唯有笙箫琴瑟略微与人间的相同,其余的乐器赵旭都不认识。", + "original_input": "其乐唯笙箫琴瑟,略同人间,其余并不能识,声韵清锵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲仲山又又尝山山行行行,遇遇暴雨,以苦苦风雷,,迷失道道径。", + "output": "徐仲山有一次在山路上行走,遇上了大暴雨,无法抵挡大风雷电,竟迷了路。", + "original_input": "仲山又尝山行,遇暴雨,苦风雷,迷失道径。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彼彼州州发卒卒郊迎迎,敬业业尽放放令还,单骑骑骑至府府。。", + "output": "徐敬业传去命令叫士兵们回去,自己单人匹马来到州府。", + "original_input": "彼州发卒郊迎,敬业尽放令还,单骑至府。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广勉而画画画之。", + "output": "廉广勉强答应给他画。", + "original_input": "广勉而画之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世人能能行行好心心,,必受善报兮。。", + "output": "世上的人如果心地善良积德行善,就必会得到善报。", + "original_input": "世人能行好心,必受善报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旋旋有震雷雷雷暴雨雨焉。", + "output": "立刻就有震雷暴雨发生。", + "original_input": "旋有震雷暴雨焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "枚枚遂斋戒。。", + "output": "王枚遂斋戒。", + "original_input": "枚遂斋戒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋阳守宗叔林林得得十十头头鳖,,付厨厨曰:每日以二二头而作遂臛臛。。", + "output": "晋阳太守宗叔林得到了十只老鳖,交给厨师说:每天用二只鳖作肉羹。", + "original_input": "晋阳守宗叔林得十头鳖,付厨曰:每日以二头作臛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "林曰::唯有三三公在在,此此其命也也也,知复复复云何何。", + "output": "李德林说:只剩三个公了,这是命中注定的,知道又怎样呢?", + "original_input": "林曰:唯有三公在,此其命也,知复云何。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婉婉转转绿绿齑之则中中,逍遥朱朱朱唇之内。", + "output": "于是,我们周旋在绿色的腌菜之间,逍遥于红色的口唇之内。", + "original_input": "婉转绿齑之中,逍遥朱唇之内。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六七七日已来来放归,凡凡过十十十二处,,皆云王王院则,悉有有侍乃卫,,,总云云云与写一卷卷卷金刚刚经。", + "output": "一共走过了十二个地方,都说是王院,都有侍卫,答应说给他们写一卷金刚经。", + "original_input": "六七日已来放归,凡过十二处,皆云王院,悉有侍卫,总云与写一卷金��经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辎辎軿出户,,,珠珠翠响响空空,泠泠泠箫所笙,杳杳云云露。。", + "output": "带帷幕的车子出了门,珠翠在空中作响,箫笙轻妙,云路杳杳。", + "original_input": "辎軿出户,珠翠响空,泠泠箫笙,杳杳云露。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逡逡巡,,,怪鸟鸟其鸱枭,相率啾唧唧;大狐老狸狸,次次第第鸣鸣叫叫。", + "output": "霎那间,怪鸟鸱枭相继不停地啾唧,大狐老狸也一个接一个地鸣叫。", + "original_input": "逡巡,怪鸟鸱枭,相率啾唧;大狐老狸,次第鸣叫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈郡谢谢翱者者,,尝尝举进进士士,好好好为为七字诗。", + "output": "陈郡的谢翱,曾经考过进士,喜欢作七言诗。", + "original_input": "陈郡谢翱者,尝举进士,好为七字诗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姥姥号号哭哭而求求访,邻里相与与寻之,不能能得遂。", + "output": "老人家连哭带喊四处寻访,邻居们也都帮她寻找,结果没有找到。", + "original_input": "姥号哭求访,邻里相与寻之,不能得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "併併棹若倍倍行数数十十里所外,不见来来。", + "output": "走到几十里开外,不见妇人来。", + "original_input": "併棹倍行数十里外,不见来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初具鸡鸡豚,,后用用牛其羊羊,为立帷帐帐帐,管弦不不绝绝。。", + "output": "起初谢神只用些鸡、小猪,后来都用牛羊了。", + "original_input": "初具鸡豚,后用牛羊,为立帷帐,管弦不绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐陵空空观观叶道士乃,咒刀。。", + "output": "唐代,陵空观有个叶道士。", + "original_input": "唐陵空观叶道士,咒刀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翌翌翌日,有有一一青蛇来到坐坐所,即以大钉钉钉钉钉头头。", + "output": "第二天,有一条青蛇来��巫师坐着的地方,巫师就用大钉子钉住蛇头。", + "original_input": "翌日,有一青蛇来到坐所,即以大钉钉头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "磻叟叟莅莅事,未未经考考秩,,抛抛官官,诣阙阙上封封事事。", + "output": "未满任期,便抛弃官职,来到朝殿向皇帝递上密封的奏章。", + "original_input": "磻叟莅事,未经考秩,抛官,诣阙上封事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张兄第三三之人,忽因同时梦梦其其父父父曰:我我葬墓某夜夜夜被劫,贼贼将衣衣物物物,今今日入城来来,停在在席帽帽行。遂", + "output": "一天夜晚,张某兄弟三人同时梦到父亲对他们说:我的坟墓某天夜晚被劫,盗贼带着盗来的衣物今天进城,将在席帽行停留,你们应当急速前往捉拿他们。", + "original_input": "张兄第三人,忽同时梦其父曰:我葬墓某夜被劫,贼将衣物,今日入城来,停在席帽行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天下下离乱乎,人多矣飘流流,崔母母分分与与子永隔隔矣。", + "output": "此时天下大乱,很多人都四散漂泊流浪。崔尉的老母也认为与儿子是永远分隔了。", + "original_input": "天下离乱,人多飘流,崔母分与子永隔矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人得为之,,,恐恐光明为为人人所所见,,以衣衣裹之。", + "output": "这个人得了宝珠,怕别人发现,就用衣服把宝珠包起来。", + "original_input": "此人得之,恐光明为人所见,以衣裹之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北北齐齐文宣宣高高洋洋既死,,太子子嗣位,,年号乾乾明。", + "output": "北齐文宣帝高洋死了,太子继位,年号改为乾明。", + "original_input": "北齐文宣高洋既死,太子嗣位,年号乾明。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:::已去。", + "output": "回答说:已经走了。", + "original_input": "曰:已去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至前堂,见丞则夫人人对镜理妆妆,偏偏袒袒一一一膊。兮", + "output": "打鱼人开始只给他小鱼,被打了一顿,又到放网的地方搜索,便在乱草下得到鲤鱼,拿着回到王家,那鱼到了堂前,看见王丞的夫人对着镜子梳妆,还露着一只胳膊。", + "original_input": "至前堂,见丞夫人对镜理妆,偏袒一膊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引引绳出尸尸,竟竟不不复凿。矣", + "output": "人们用绳子把二人的尸体拉上来,终不再开井。", + "original_input": "引绳出尸,竟不复凿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "次一人曰曰遂::去文姓姓敬敬。", + "output": "然后又一人说:我名叫去文,姓敬。", + "original_input": "次一人曰:去文姓敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每南朝朝大事及及灾役,必必以先流汗汗数数数日。。", + "output": "每当南朝有什么大事与灾患发生时,阿育王塑像必定流几天汗。", + "original_input": "每南朝大事及灾役,必先流汗数日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盖盖兮陈山人人所以激激吾志志也也。", + "output": "那个陈山人也在。", + "original_input": "盖陈山人所以激吾志也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先时渊渊家有有犬,著朱朱帻帻绛衣。。", + "output": "在这之前,公孙渊家有一条狗,穿着绛衣扎着红头巾。", + "original_input": "先时渊家有犬,著朱帻绛衣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜色色丰丰悦悦,肌肌肤玉泽泽。", + "output": "面色丰满喜悦,肌肤润泽光滑。", + "original_input": "颜色丰悦,肌肤玉泽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其后后居士身身疾,,臞尽尽溃溃血且甚,韦韦氏一家乎尽恶恶之。。", + "output": "这以后居士身体患病,全身的肉都被血浸泡着且很严重。韦氏一家人全都厌恶他。", + "original_input": "其后居士身疾,臞尽溃血且甚,韦氏一家尽恶之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又北开开者者,焉或因云,是隋隋隋初初移都之之时,兵部尚书书书李李圆通兼御御史大大夫,,欲向所省省便近近,故故开开北门。", + "output": "又北开门的说法,有的人这样说,是隋朝初迁都时,兵部尚书李圆通兼御史大夫,想去尚书省就近,故开北门。", + "original_input": "又北开者,或云,是隋初移都之时,兵部尚书李圆通兼御史大夫,欲向省便近,故开北门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂绝不复啖啖,,病病亦愈愈。", + "output": "于是不再吃肉,病也痊愈。", + "original_input": "遂绝不复啖,病亦愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日日日,天天天雨霁霁,郡民望见见浮屠屠之颠,若有人人立者,隐然然纹乎缬衣,,,郡郡民且且以以为为他怪怪怪。", + "output": "有一天雨过天晴时,有人看见塔顶上好像站着个人,从下面看,塔上的人也像穿的是花绸衣,人们以为是个什么怪物。", + "original_input": "一日,天雨霁,郡民望见浮屠之颠,若有人立者,隐然纹缬衣,郡民且以为他怪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:此幽幽府府文簿簿。", + "output": "说:这是阴曹的文簿。", + "original_input": "曰:此幽府文簿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后有有一人死死,气气犹未绝绝,家家家人并并哭哭。", + "output": "后来又有一人要死,还没断气,家人一起痛苦起来。", + "original_input": "后有一人死,气犹未绝,家人并哭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每夜夜中眠眠熟已,与与文人人谈谈论文文,皆古之知名者,,往来来答难,或或称王弼弼弼、、郑郑玄、、王王衍、陆机机,,辩辩论烽烽起;;", + "output": "每到夜晚熟睡时,就在睡眠中与文人谈论文学理论,交谈的对方都是从前的知名人物,她就与这些人互相对答,而且时时出现辩论的高潮,这些人有王弼、郑玄、王衍、陆机等。", + "original_input": "每夜中眠熟,与文人谈论文,皆古之知名者,往来答难,或称王弼、郑玄、王衍、陆机,辩论烽起;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每治治片片辋辋,通通通凿三窍,之悬悬钱百文。", + "output": "制作一片车辋,在上面凿通三个孔,规定工钱一百文。", + "original_input": "每治片辋,通凿三窍,悬钱百文。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黑黑老终不不肯来。。", + "output": "衙吏到瓜园叫黑老,黑老始终不肯来,衙吏就硬把他弄到驿站。", + "original_input": "黑老终不肯来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲仲任大惧惧,,叩头头哀祈祈。判判官曰曰:待与与诸诸判官官议之之。", + "output": "仲任听了十分害怕,连忙跪下叩头哀求,张安说:待我与各位判官商量商量看。", + "original_input": "仲任大惧,叩头哀祈。判官曰:待与诸判官议之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王曰:犬听听合合死,蛇复何何故??", + "output": "阎王说:犬是应该死的,杀蛇是为什么?", + "original_input": "王曰:犬听合死,蛇复何故?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其人人曰:请与与君君作媒氏氏。", + "output": "那人说:让我给你作个媒人。", + "original_input": "其人曰:请与君作媒氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李辅之国常常置于于柜与中。", + "output": "李辅国平常把它放在柜子里。", + "original_input": "李辅国常置于柜中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻闻麻仁节节等若诸军因欲至至,乃令令守守囚乎璟等绐绐绐之之曰:家口口饥寒,不能能存存活。。求待国家家兵兵到到,吾吾等等即降。", + "output": "先是在地牢里囚禁了汉族的俘虏数百人,听说麻仁节等人要来此地,李尽忠便命令看守囚犯的狱卒欺骗囚犯们说:我们家里人忍饥挨饿,很难活命,等到大唐的兵一到,我们就投降。", + "original_input": "闻麻仁节等诸军欲至,乃令守囚璟等绐之曰:家口饥寒,不能存活。求待国家兵到,吾等即降。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隐隐禅师者者者,,本是是客客僧,,配寺寺顿丘,年年年向六六六七十,自自从出家家,,即即头陀陀乞乞食,,常一食食斋,,未尝尝暂辍辍,,远近大德,并皆皆敬慕慕。", + "output": "那个隐禅师,本来是客僧,住在顿丘寺,年纪近六七十岁,自从出家后,就定斋念佛,行脚乞食,不曾停止,是远近闻名的有功德的人,大家都很敬重他。", + "original_input": "隐禅师者,本是客僧,配寺顿丘,年向六七十,自从出家,即头陀乞食,常一食斋,未尝暂辍,远近大德,并皆敬慕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐杭杭州参军独独独孤孤守忠领领租船船赴都,夜夜半,急追追集集船船人,,更更无他语,乃曰曰::逆风风必必不得得张张帆帆。", + "output": "唐朝时,杭州参军独孤守忠领押送租的船队去京城,到了半夜,把掌船人紧急集合起来,别的话没说,只说道:逆风一定不能张帆。", + "original_input": "唐杭州参军独孤守忠领租船赴都,夜半,急追集船人,更无他语,乃曰:逆风必不得张帆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王公无言言。。", + "output": "王公不说话。", + "original_input": "王公无言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所唐唐荆荆州,衣衣衣冠薮泽,每岁解送送举举人,多多不成名名,,号号曰天天荒为解。", + "output": "唐代时的荆州,人材荟萃,每次选送去应试的举人,多不成功名,被称作天荒解。", + "original_input": "唐荆州,衣冠薮泽,每岁解送举人,多不成名,号曰天荒解。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其身身不翅百百尺,粗粗粗可数围围,,跨于者羊羊马之之堞,兼壕壕池之之上。其其余尚蟠于于庙垣之之内内。", + "output": "蛇的身上没长翅,长有一百尺,有几围那么粗,横架在羊马城堞和城壕上,其余部分还盘踞在庙墙之内。", + "original_input": "其身不翅百尺,粗可数围,跨于羊马之堞,兼壕池之上。其余尚蟠于庙垣之内。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "水断断虬龙,,,陆斩虎兕兕兕。", + "output": "在水中可以折断虬龙,在陆上可以刺杀猛虎与犀牛。", + "original_input": "水断虬龙,陆斩虎兕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐徐以以以囊授授真如曰::宝之。", + "output": "那只手徐徐地把一个锦囊交给真如说:珍藏它。", + "original_input": "徐以囊授真如曰:宝之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "途次延平津遂庙,,梦梦为为药神赐赐药三丸丸丸,服之,,,惊惊觉顿矣愈愈。", + "output": "后来在途中又得了疟疾病,无处求医,住在延平河神庙里,梦见庙神给了他三个药丸,吃下以后,惊醒了,病也好了。", + "original_input": "途次延平津庙,梦为药神赐药三丸,服之,惊觉顿愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既至,,,道士为为立坛坛治之。", + "output": "到了蜀地之后,道士设了一个法坛对付狐狸。", + "original_input": "既至,道士为立坛治之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "缚缚送县县县,决决杀之。", + "output": "就捆绑着送到县里杀了他。", + "original_input": "缚送县,决杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后于路旁得得双金指指环。。为", + "output": "后来,她在路边拾到了一对金戒指。", + "original_input": "后于路旁得双金指环。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾吾昔昔与王王为为方外外之则交,,因怜其为俗所所迷,自投投投汤火火,以智自烧,,以以明自自自贼,将所沉浮于生死死死海中中,,求岸岸不得。。故命于此,,一以以醒之之。。", + "output": "但我过去和王敬伯是修道时的朋友,可怜他为世上的荣华迷了心窍,自己甘心赴汤蹈火,聪明反被聪明误,工于心计反害了自己,从此将在生生死死的苦海中沉浮,看不到彼岸,所以才故意请他到这里来,想使他开窍醒悟。", + "original_input": "吾昔与王为方外之交,怜其为俗所迷,自投汤火,以智自烧,以明自贼,将沉浮于生死海中,求岸不得。故命于此,一以醒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 28, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 28, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏遂侯藻母母病困,,将将诣诣淳淳于智智卜。", + "output": "夏侯藻的母亲病得很厉害,他将要到淳于智那去占卜。", + "original_input": "夏侯藻母病困,将诣淳于智卜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉勋勋以五百已人据此且门。。", + "output": "一大早有人敲温庭筠的门。", + "original_input": "汉勋以五百人据此门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐洪州州司马马王王简易易者,,常暴而得疾疾,腹中中生物如如块大,随随随气气上下下,攻攻击脏脏腑则,,伏枕枕余月。。", + "output": "唐朝洪州司马王简易,曾得急病,腹中有个块状的东西很大,随着呼吸上下,敲击着内脏。", + "original_input": "唐洪州司马王简易者,常暴得疾,腹中生物如块大,随气上下,攻击脏腑,伏枕余月。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子弟承承间间侦若之之,公矣曰:钱至至十十十万贯贯,通通神矣,无不可可回回之事。。", + "output": "张延赏回答说:钱出到十万贯,能通神啊没有不可转回的事情。", + "original_input": "子弟承间侦之,公曰:钱至十万贯,通神矣,无不可回之事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无无德德而衣衣朱紫者,,与驴驴覆麟皮皮何别别矣??", + "output": "没有德行而穿着红色紫色官服的人,跟驴披裹上麒麟的皮有何区别?", + "original_input": "无德而衣朱紫者,与驴覆麟皮何别矣?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐宰若相韩滉滉,廉问矣浙西西,颇强强悍自自负,,常有有不轨轨于之志。。", + "output": "唐德宗时任宰相的韩滉,曾经任浙西廉使。韩滉为人刚强自信,常有图谋不轨的心思。", + "original_input": "唐宰相韩滉,廉问浙西,颇强悍自负,常有不轨之志。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未得出,棺中中吸于然作作雷雷雷霆之音,,,光照宅宇。。。", + "output": "还没等出殡,棺木中突然发出雷霆般的轰鸣,闪光把屋子庭院都照得通亮。", + "original_input": "未得出,棺中吸然作雷霆之音,光照宅宇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悖悖逆之余则,,滥以见见及,者鬼若有有如如,,终终不相放为。", + "output": "成慎奋力大声地说:这是你父亲做的,我有什么罪,你这样违背正道,对我滥施刑罚,鬼神如果知道了,最终都不能放过你。", + "original_input": "悖逆之余,滥以见及,鬼若有如,终不相放。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渔父亦老老,因因因益益少,,往往往往不食。亦亦学道道道江湖,不知所遂之。。", + "output": "打鱼的人也老了,因为杜兰香的缘故,却越来越年轻了,往往不吃东西,后也学道江湖。", + "original_input": "渔父亦老,因益少,往往不食。亦学道江湖,不知所之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及末末年,有焉人人献良马马,甚甚高,而而其其门稍稍庳,,不可乘乘乘以过,,遂易易而制。。", + "output": "有人向他献上一匹好马,马很高,可是那个门又稍微矮了一点,不能骑着马通过,于是打算改造大门。", + "original_input": "及末年,有人献良马,甚高,而其门稍庳,不可乘以过,遂易而制。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梦梦一婆罗罗门僧报云::檀越宜宜诵诵经令令遍,即即应应得得出出。为", + "output": "梦见一个印度和尚告诉他说:施主诵读经书应当从头到尾读完,就能够得到释放。", + "original_input": "梦一婆罗门僧报云:檀越宜诵经令遍,即应得出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其次一人人起言曰:我我之若风流之之名,,闻闻于于古今今。。", + "output": "其次一个人站起来说:我的这个风流的名字,闻于古今。", + "original_input": "其次一人起言曰:我之风流之名,闻于古今。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公坚坚与之,乃乃乃受受。", + "output": "葛周一定要坚持,他才接受。", + "original_input": "公坚与之,乃受。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "远远近近知知之之,送破麻鞋者云集集。。。", + "output": "远远近近都知道这件事情,来用旧麻鞋换取新麻鞋的人不计其数。", + "original_input": "远近知之,送破麻鞋者云集。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之之吴,作作养池池鱼。。", + "output": "就放好钱来到吴国,又开始干起用池塘养鱼。", + "original_input": "之吴,作养池鱼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "檀越宅上,则每日日常有有碧光光光连日,绛气属属月已,此宝宝宝镜气气也。。。", + "output": "施主宅院中,每天常有碧光连着太阳。绛气属月,这是宝镜之气啊。", + "original_input": "檀越宅上,每日常有碧光连日,绛气属月,此宝镜气也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无螫毒,,见见人则空空中飞。。", + "output": "无毒,看见人就飞向空中。", + "original_input": "无螫毒,见人则空中飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "度又又谓曰::缄镜镜于匣,汝汝汝不之逃乎乎??", + "output": "王度说:我将古镜放回匣里,你不逃走吗?", + "original_input": "度又谓曰:缄镜于匣,汝不逃乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山山山行,忽忽遇山魈魈,呼呼为妖妖鬼。。", + "output": "有一次他走在山中,忽然遇上山魈,喊它是鬼。", + "original_input": "山行,忽遇山魈,呼为妖鬼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人曰::师师何由由知弟弟子造造斋而来来此此也???", + "output": "吃完饭后,大家都散了,突然有个僧人敲门要饭吃,主人说:师父怎么知道弟子今天准备了斋饭就来了呢?", + "original_input": "主人曰:师何由知弟子造斋而来此也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会在吴吴朝遂,亟说正正法,,以皓性性凶粗粗,不及妙义,唯唯叙叙报应应近事若,以以开开其心心心。为", + "output": "僧会在东吴朝廷里努力宣讲佛法,因为孙皓性情凶蛮粗卤,不能领悟深幽微妙的教义,只好跟他讲述关于因果报应的眼前事例,借以开导他的心窍。", + "original_input": "会在吴朝,亟说正法,以皓性凶粗,不及妙义,唯叙报应近事,以开其心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎阳道州州城,,未未尝有有蓄蓄积,唯唯唯所服用用不且可阙者。", + "output": "道州有个叫阳城的人,家里没有积攒钱财,但是也不缺少吃穿和用的东西。", + "original_input": "阳道州城,未尝有蓄积,唯所服用不可阙者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐刘禹锡锡云:李李二十遂六六丞相程善所谑,,,为为夏口口日,有客辞其焉。。李曰::且则更三三三两日日。", + "output": "唐朝人刘禹锡说:丞相李程很喜好开玩笑,在夏口时,有一个客人来辞别,李程说:再住两三天吧。", + "original_input": "唐刘禹锡云:李二十六丞相程善谑,为夏口日,有客辞焉。李曰:且更三两日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜光光谢曰曰兮::幸师厚贶贶我得遂若西上上,,倘为君之者五品,,则则以以报师之之惠矣。。", + "output": "夜光拜谢说:多亏师傅您赠送给我这么多钱,使我能够西去长安。如果我能当上五品官,我就能报答师傅对我的恩惠了。", + "original_input": "夜光谢曰:幸师厚贶我得遂西上,倘为君之五品,则以报师之惠矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家人喜,,,问者从何来来,安安居具具说所者经。。", + "output": "家人高兴,问他从什么地方来。安居把经过都跟他们说了。", + "original_input": "家人喜,问从何来,安居具说所经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷,又所闻闻尔唤声声且悲,乎我我心心恻然然。。", + "output": "过了一会儿,又听到你召唤我的声音,非常悲痛,我的心情也很悲痛。", + "original_input": "俄顷,又闻尔唤声且悲,我心恻然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张易易而之之兄弟骄骄贵,强强夺庄宅宅宅奴婢姬姬妾,不可可胜数矣。。", + "output": "张易之的兄弟都是骄奢淫逸的贵族,抢夺霸占庄园奴婢姬妾不知有多少。", + "original_input": "张易之兄弟骄贵,强夺庄宅奴婢姬妾,不可胜数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后三五五五年,,魏公亦亦自焉同州入相相。", + "output": "又过了三、四年,魏謩也由同州升任宰相。", + "original_input": "后三五年,魏公亦自同州入相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天下以以以为谈谈谈笑之最最焉。", + "output": "天下的人都认为这是最有趣的谈笑了。", + "original_input": "天下以为谈笑之最焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先先是邻乃州条条法,唯持持刀截江,,无得藏藏匿以。追则牒至彼彼,果擒擒以以还还。。", + "output": "我们邻州的法律规定,唯独是对持刀在江上抢劫的,不允许藏匿不究,所以带公文追捕到这,果然抓到了你。", + "original_input": "先是邻州条法,唯持刀截江,无得藏匿。追牒至彼,果擒以还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终终终不言,,又恐恐恐汝辈辈灭裂于知知闻。", + "output": "始终不说,又怕你们毁于这一类的事上,就告诉了你们。", + "original_input": "终不言,又恐汝辈灭裂于知闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已又贞观元元年,绩绩绩为并州都督。。时侍中张文文文瓘为为为参参军事事。。", + "output": "还有在贞观元年,李绩担任并州都督,侍中张文瓘当时是参军事。", + "original_input": "又贞观元年,绩为并州都督。时侍中张文瓘为参军事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既长生生男男女,,如养儿大虫虫,岂有有有人人不不怕大虫虫耶。", + "output": "时间长了,生了子女,又象护犊的老虎。难道有人不怕老虎吗?", + "original_input": "既长生男女,如养儿大虫,岂有人不怕大虫耶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有从从者,,持所床床榻食案帷帷其幕,陈设毕,满满满置置酒食食,对对乃饮饮良久。。", + "output": "一会儿,随从便拿来了床榻,饭桌、和帷幔,摆设好后,又摆满了酒、菜、饭食。", + "original_input": "俄有从者,持床榻食案帷幕,陈设毕,满置酒食,对饮良久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮所以以出使外外郊,宴宴会宾客,使彼落其术术内内,动动动挫词锋,机不不虚发发,举举无无遗为策策,肾肾公公之之力力也。。。", + "output": "让他出使外交,宴会宾客,能使对方落入自己的计谋之内,动即挫伤对方的词锋,战机绝不虚发,从无漏洞和失策,这些全赖肾公之力。", + "original_input": "所以出使外郊,宴会宾客,使彼落其术内,动挫词锋,机不虚发,举无遗策,肾公之力也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岑者文文本见之之曰::吾吾见马君,,令人忘忘倦倦。已", + "output": "岑文本见了马周后,说:我见了马周感到他能使人忘记疲倦。", + "original_input": "岑文本见之曰:吾见马君,令人忘倦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武武宗宗坐朝朝不怡怡,召召宰宰臣李李德裕等谓之曰:::王宰宰宰、石雄雄,于不不与朕朕杀杀贼,频遣遣中中使促之之,尚闻闻闻逗挠依违,岂可使使使贼党坐至东都都都耶??", + "output": "唐武宗坐朝时很不高兴,召来大臣宰相李德裕等人说:王宰、石雄,不给我杀退贼兵,屡派中使督促,他们还是徘徊观望迟疑不决。", + "original_input": "武宗坐朝不怡,召宰臣李德裕等谓之曰:王宰、石雄,不与朕杀贼,频遣中使促之,尚闻逗挠依违,岂可使贼党坐至东都耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.4909 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即即踊若体体于空空中,,渐渐觉微小已,俄而入入千金银银阙内左左侧侧,也连连声呼之之,,竟不复复复有所见。", + "output": "说完马上跳起身体在空中,逐渐微小,一会儿,进到木雕金银阙内左侧。宪宗皇帝连声呼叫他,但再也看不见了。", + "original_input": "即踊体于空中,渐觉微小,俄而入千金银阙内左侧,连声呼之,竟不复有所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "傅说梦梦达于于岩岩野其,子房神神授于于圯圯上上,,亦必定之之符符也。。", + "output": "孔子没有凤车却周游列国,傅说在岩下因梦被提拔,张良在桥上得神人传授,这都是必定要应验的事。", + "original_input": "傅说梦达于岩野,子房神授于圯上,亦必定之符也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔尔后后更无无患。", + "output": "这以后就更不怕了。", + "original_input": "尔后更无患。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何所神于气清乎晤如是是?", + "output": "为什么气色如此之好?", + "original_input": "何神气清晤如是?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又说说塔铁铁像像常见身身身光。", + "output": "人们传说菩萨曾经在这里现过原形,又说铁像身上经常闪出佛光。", + "original_input": "又说塔铁像常见身光。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元则则归归家中,岁余,其其父使至至田中中收收稻稻,即固固固辞辞之。其", + "output": "元则回到家中,过了一年多,他的父亲让他到田里去收割稻谷。", + "original_input": "元则归家中,岁余,其父使至田中收稻,即固辞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "疾愈愈愈后,晚乃从外归,,见见金金犊车车子子在麻婆与门门外。", + "output": "病好以后,有一天晚上,卢杞从外边回来,看见一辆金犊车子停在麻婆门外。", + "original_input": "疾愈后,晚从外归,见金犊车子在麻婆门外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是以于真真人为道士士,莫不留心注注意,,,精精其其微妙,,审审其盛盛衰。", + "output": "所以凡是修炼的道家真人,对女人的阴柔之气特别小心留神,研究阴阳相生相克的道理,注意阴阳的盛衰变化。", + "original_input": "是以真人道士,莫不留心注意,精其微妙,审其盛衰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叔霁咨咨嗟嗟而已。。", + "output": "叔霁叹息不已。", + "original_input": "叔霁咨嗟而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稍稍深深居游宴宴,以声色色自娱娱。。", + "output": "他自己经常深居内宫游戏宴饮,用音乐和美色使自己快乐。", + "original_input": "稍深居游宴,以声色自娱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现���汉语:", + "input": "于于是是哭辞母母而去。。", + "output": "于是粪扫给家里通了这个消息。", + "original_input": "于是哭辞母而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树树有药出出,亦宜宜哺哺哺之。", + "output": "树上有药长出来,也应该吃了它。", + "original_input": "树有药出,亦宜哺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至至官,,郡守守命假尉尉以唐兴。。", + "output": "到官以后,郡守命他代理唐兴县尉。", + "original_input": "既至官,郡守命假尉唐兴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝于于众中,叹叹班固有有大才才,,,而文文章不入《文文选》》》。", + "output": "曾在众人之中感叹说班固虽是个很有才能的人,可他的文章却未被收入《文选》。", + "original_input": "尝于众中,叹班固有大才,而文章不入《文选》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其夜与申申宴宴私之之则好,,未未明求去,云失梳子子。。", + "output": "这天晚上和范俶偷偷交好,天不亮请求离开,说丢失了梳子,找不到。", + "original_input": "其夜与申宴私之好,未明求去,云失梳子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时盛盛夏,寺寺左有池池池,大大旱,村人人祈祷其,未尝尝不应。。", + "output": "当时正是盛夏,寺的旁边有个水池,大早时节,村里人前来祈祷求雨,没有不应验的。", + "original_input": "时盛夏,寺左有池,大旱,村人祈祷,未尝不应。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相相国餐美,,诸诸人强进而而罢罢。。", + "output": "宰相吃得很香,大家勉强吃了下去。", + "original_input": "相国餐美,诸人强进而罢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公常其使董梳头,,发如所野猪猪。。", + "output": "老公公常常让姓董的小妾给他梳头,头发象野猪的毛。", + "original_input": "公常使董梳头,发如野猪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至二二更竟,,忽忽见一人人人,与长丈丈余,高冠冠黄衣衣,升堂堂呼问问:细细腰,,舍中中何以以有以生生人气而也也?", + "output": "到二更将尽的时候,忽然看见一人,身高有一丈多,头戴高帽穿黄衣,升堂呼唤传问:细腰,房中为什么有生人的气味?", + "original_input": "至二更竟,忽见一人,长丈余,高冠黄衣,升堂呼问:细腰,舍中何以有生人气也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一一任户户部部因郎中、一一前任任郑州州司司马马、、一任河南功功功曹、一任太常常于博士。", + "output": "他们全是卢子姑姑的儿子:一个任户部郎中,一个前任郑州司马,一个任河南功曹,一个任太常博士。", + "original_input": "一任户部郎中、一前任郑州司马、一任河南功曹、一任太常博士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世子即即即为具具设为经座,女女虽持持斋戒戒,,未未常看经经,,今即升座座,,诵声清利利。。", + "output": "世子就为她准备了经和高座。他的女儿虽然持斋,而不常常看经,现在就升上高座,高声诵经。", + "original_input": "世子即为具设经座,女虽持斋戒,未常看经,今即升座,诵声清利。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言毕,夫人人人惊寤寤,,甚异异之之,恶不不能能言。", + "output": "说完了,韦君的母亲惊醒,觉得此事挺怪,但因厌恶又不能说。", + "original_input": "言毕,夫人惊寤,甚异之,恶不能言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "名之之曰《《霓霓裳之羽衣》。。", + "output": "玄宗一向精通音乐,暗中记下它的声调,回来写出曲谱,起名《霓裳羽衣曲》。", + "original_input": "名之曰《霓裳羽衣》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐宰相相卢迈不食食盐盐醋,,同列问问曰曰:足足下不不食盐醋醋,何堪堪?", + "output": "唐朝时,有位宰相卢迈不吃盐和醋,同僚们问他:你不吃盐醋,怎么能忍受得了?", + "original_input": "唐宰相卢迈不食盐醋,同列问曰:足下不食盐醋,何堪?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诈宣宣酆酆酆王教曰曰::当作作官人,甚太太艰艰苦苦,,宜与与赏,也著著绿者与绯。", + "output": "让巫师雍文智假借酆三韦贞之口说:管丧事的小官太清苦,应该给他些赏钱,穿绿衣的人给穿上绯衣。", + "original_input": "诈宣酆王教曰:当作官人,甚太艰苦,宜与赏,著绿者与绯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洛洛中鬻花木木者,,言嵩嵩山山深处处,有有碧色玫瑰瑰焉。", + "output": "洛中卖花木的人说,在嵩山深处,有一种碧色的玫瑰。", + "original_input": "洛中鬻花木者,言嵩山深处,有碧色玫瑰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "径径五五六寸已。", + "output": "可以照见人的五脏六腑。", + "original_input": "径五六寸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初见见有黄黄黄衫人人,就其床,,,以以手相相就就而出。", + "output": "他先是看见一个黄衫人来到他的床前,用手搀着他走出门去。", + "original_input": "初见有黄衫人,就其床,以手相就而出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南军军去左广,,,往复三三十余里里,入夜且无无行行伍伍,,既既而倏倏忽往遂来。。敬敬弘惊惊惊异如失。。", + "output": "从南军到左广,往返三十多里,夜间又没有同行者,就这么快去而复还,王敬弘颇感惊异。", + "original_input": "南军去左广,往复三十余里,入夜且无行伍,既而倏忽往来。敬弘惊异如失。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答云云::更无无余义。", + "output": "那人答道:更无余意。", + "original_input": "答云:更无余义。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一人人曰::良人非远远,,何天天涯之之谓乎少少年相顾顾顾大笑。。", + "output": "一个人说道:你的丈夫离这不远,为什么要说他去了天之涯呢?那少年瞅了遐叔妻子一眼,哈哈大笑。", + "original_input": "一人曰:良人非远,何天涯之谓乎少年相顾大笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜也半水水涨涨,漂且二万万万余人。", + "output": "半夜里突然涨水,淹死了二万多人。", + "original_input": "夜半水涨,漂二万余人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "事事下下所之司,大理奏赃状状明明白所,,遂遂弃市。", + "output": "但孙岳又从大理寺到宫中把案卷交给所司,所司认为大理所奏钟遵的赃物罪状都很明白,就判在刑场斩首。", + "original_input": "事下所司,大理奏赃状明白,遂弃市。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐人人顿伏良久,视视视其棺棺盖,,乃乃分裂飞飞飞于于空中中,棺其中无人人,,但遗一一只履履而已。。。", + "output": "守灵的人吓得趴在地上好半天,再看棺材,盖子已经裂开飞到空中,棺木中没有尸体,只剩下子训的一只鞋子。", + "original_input": "坐人顿伏良久,视其棺盖,乃分裂飞于空中,棺中无人,但遗一只履而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独卿卿知知道道,,卓然嚣外外所,,所所以神祇敬属,万灵归德德德。。", + "output": "只有你真正懂得道法,卓然独立尘世之外。所以神灵尊敬你、关注你,千万种生灵都佩服于你的德行。", + "original_input": "独卿知道,卓然嚣外,所以神祇敬属,万灵归德。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝好好好自爱爱,,后三十年,求我我于成山山,方共共事,,不之相怨怨也也。。", + "output": "如果皇上仍然爱好修道,可以在三十年后到成山去找我,我会成全他,不会怨恨他的。", + "original_input": "帝好自爱,后三十年,求我于成山,方共事,不相怨也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙龙角钗钗类于玉,,绀绀色色,,上上刻焉蛟龙龙之形。精精巧奇丽,非人者所制制。", + "output": "龙角钗类似一种玉,青红色,上面刻有蛟龙的图形,精巧奇丽,简直不像人工做的。", + "original_input": "龙角钗类玉,绀色,上刻蛟龙之形。精巧奇丽,非人所制。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时刘载已死死,,载载从从弟曜曜篡袭伪立立,,称称元光光初。。", + "output": "当时刘载已死,堂弟刘曜篡袭帝位,年号称为光初。", + "original_input": "时刘载已死,载从弟曜篡袭伪立,称元光初。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我则则实为泓泓之本身也也。", + "output": "我确实是姚泓本人。", + "original_input": "我则实泓之本身也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰曰曰:已已也说矣,近其也近也也。", + "output": "于是皋也说了,我也记着此事。", + "original_input": "答曰:已说矣,近也近也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昱昱雅雅有而才辩辩,难问纵横横。", + "output": "张昱极有辩才,他在僧会面前辩难诘问,议论纵横,提出种种难题。", + "original_input": "昱雅有才辩,难问纵横。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有清香满室,有有一女女女,年年可十四四四五,容容范范旷代代,,衣六六铢雾雾绡绡之之衣,蹑五五色连连文之之之履履,开帘已而入兮。", + "output": "忽然清香满室,有一个女郎,年约十四五岁,容颜世上无匹,穿着又轻又薄的六铢雾纱衣服,着五色连纹的鞋子,掀开门帘进来。", + "original_input": "忽有清香满室,有一女,年可十四五,容范旷代,衣六铢雾绡之衣,蹑五色连文之履,开帘而入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后令鳖鳖灵为刺刺史史史,号曰西西州皇帝。。", + "output": "以后封鳖灵为刺史,号为西州皇帝。", + "original_input": "后令鳖灵为刺史,号曰西州皇帝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆所所居居不遥,,向向慕足下下操履,,,特相相诣。", + "output": "我住的地方离这不远,一向仰慕您的德才,特意来拜见。", + "original_input": "仆所居不遥,向慕足下操履,特相诣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建中末末,,有独孤彦彦者,,,尝尝客于淮泗泗间。", + "output": "唐德宗建中末年,独孤彦在泗水和淮河间客居。", + "original_input": "建中末,有独孤彦者,尝客于淮泗间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余余闻锺锺陵陵韦夫夫夫人,,旧旧筑筑一一堤堤,将防水水潦,后三十十十年年,尚尚有有百姓及以廉问周公感感其功功,而奏奏立德政乎碑峨然。。。", + "output": "我所说钏陵的韦夫人,从前修筑了一个大堤,要防水灾,三十年后,还有百姓和廉访使周公,感谢好的功德而上奏给立了巍峨的德政碑。", + "original_input": "余闻锺陵韦夫人,旧筑一堤,将防水潦,后三十年,尚有百姓及廉问周公感其功,而奏立德政碑峨然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故释典戒戒酒酒,令人昏昏痴。。", + "output": "文章中说:喝酒过量,能使人浑沌呆痴。", + "original_input": "故释典戒酒,令人昏痴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "霹雳一震震,,无无畏遽遽变为为牛则,,朱书腹腹下云为:负负心心人史无畏。。", + "output": "霹雳一声巨雷响过,无畏顿时变成一头牛,腹部有红色字迹写道:负心人史无畏。", + "original_input": "霹雳一震,无畏遽变为牛,朱书腹下云:负心人史无畏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王豆卢问故,狄曰曰曰:焉公不不闻闻,,聪聪明儿不如如有相相相子,,公二人可可谓谓有相子也也。。", + "output": "王、豆卢问原因,狄仁杰说:你们没听说吗?聪明儿不如有相子,你们二人可以说是有相子。", + "original_input": "王豆卢问故,狄曰:公不闻,聪明儿不如有相子,公二人可谓有相子也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐有判太常寺寺,,行事事事礼礼官祭圆已丘。", + "output": "唐朝时,有一个高级官员兼任太常寺掌管礼乐祭祀臣卜的官署乐卿。", + "original_input": "唐有判太常寺,行事礼官祭圆丘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见比屋抱抱抱婴婴儿,训求求抱之之,,失手手堕堕地,儿即即死死。", + "output": "有一次,他见邻居抱着一个小孩,他很喜爱,就要来抱着,没想到一失手把孩子掉在地上摔死了。", + "original_input": "见比屋抱婴儿,训求抱之,失手堕地,儿即死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太后后曰::何如主主?", + "output": "太后说:是个什么样的君主?", + "original_input": "太后曰:何如主?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "通神之之之佳佳手,国国朝山水水第一一。", + "output": "你真是笔能通神的高手,位居当今国内山水画的第一位。", + "original_input": "通神之佳手,国朝山水第一。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始始皇得次仲为文,,简略,赴赴急疾疾之之用用。。", + "output": "始皇帝得到王次仲改革后的文字,见其字形简略,紧急时用它来书写,很是方便。", + "original_input": "始皇得次仲文,简略,赴急疾之用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之久之又又曰:先先生尝食灵芝芝矣矣矣。", + "output": "诊了很长时间又说:先生你吃过灵芝。", + "original_input": "久之又曰:先生尝食灵芝矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昝昝大怒,,乃乃取饭数升升,擣蛇蛇形形诅诅之。为", + "output": "昝老大怒,就取出几升饭,捣粘弄成蛇形并念咒语。", + "original_input": "昝大怒,乃取饭数升,擣蛇形诅之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁旁旁人皆惊散。。", + "output": "胡淛残无人道。", + "original_input": "旁人皆惊散。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山山山四面面东东西皆有有龙吐酒酒。", + "output": "有从黄河中浮出水面背上有图纹的黄龙。", + "original_input": "山四面东西皆有龙吐酒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中使将将返返返,信夫夫忽扣马马曰:我我之有妹五五娘在城,今今有少信信,,必必为我我达也也。中中使使素知其其异,,欣之然许之之。。", + "output": "中使要返回京都时,信夫忽然拉住他的马说:我有个妹妹叫五娘,住在京城,现在有件小小的信物,你一定要替我送给她呀中使一向知道他与正常人不同,欣然答应了他。", + "original_input": "中使将返,信夫忽扣马曰:我有妹五娘在城,今有少信,必为我达也。中使素知其异,欣然许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后唐庄庄宗宗未过过河南因时,,就郡捕捕猎,遂就池池卓卓帐,为憩宿宿宿之所。。。", + "output": "后来唐庄宗还未打过河南时,在离郡不远处打猎,在水清池边上架立帐篷,作为休息睡觉的地方。", + "original_input": "后唐庄宗未过河南时,就郡捕猎,就池卓帐,为憩宿之所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁岁余,资资乃财仆仆马荡然然。", + "output": "只一年多,钱财仆人和马匹全都没有了。", + "original_input": "岁余,资财仆马荡然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文文昭昭迷而误恍惚,,尽所忘他志志,乃揖揖而归归。", + "output": "她姿容盖世,使赵文昭被迷得神情恍惚,把别的一切全忘了。", + "original_input": "文昭迷误恍惚,尽忘他志,乃揖而归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫茭席席类茭叶,乃光软软香静静,夏夏凉冬冬温。。。", + "output": "紫茭席类似茭叶,光滑柔软,舒适清洁,夏天凉爽,冬天温暖。", + "original_input": "紫茭席类茭叶,光软香静,夏凉冬温。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自后更更令令寻访,绝绝无无踪迹迹。", + "output": "从此以后唐玄宗皇帝更加派人四处寻访,但却没有一点踪迹。", + "original_input": "自后更令寻访,绝无踪迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公大恚恚,,叱出之。。", + "output": "李公藩大喜,全都拿给了他。", + "original_input": "公大恚,叱出之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为为节度度使使乱乎打杀杀二二十万万万人犹得,何何惜差差一进奉官。。", + "output": "身为节度使随意打杀二十万人都办得到,为何舍不得派一名进奉官?", + "original_input": "为节度使乱打杀二十万人犹得,何惜差一进奉官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡凡人人夭逝,未满七岁岁者,,以生生时未有有罪罪状状,不不受受业报报。。", + "output": "凡是未成年死的人,没有满七岁,因为活着的时候没有什么罪过,就不受什么报应。", + "original_input": "凡人夭逝,未满七岁者,以生时未有罪状,不受业报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "计此女女定定是秦王子子婴婴宫人,至至成帝帝时时,一百百许许所岁,,猎猎人将将归归,以以谷谷食之。", + "output": "估计这个女子一定是秦王子婴的宫女,到汉成帝时,一百多岁了,猎人就把她领回去,拿五谷给她吃。", + "original_input": "计此女定是秦王子婴宫人,至成帝时,一百许岁,猎人将归,以谷食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蝤蝤,于大者者长尺余,两螯至强强强。。", + "output": "蝤,大的长一尺多,两个螯非常地强劲有力。", + "original_input": "蝤,大者长尺余,两螯至强。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每至至月月旦旦,常常有光景云云物物之异,重重嶂幽壑壑,人人人所罕罕到而。妙想未未尝尝言言之乎于人。", + "output": "每到月初一,常有奇异的光影云物和重嶂幽谷出现,人很少到那样的地方,妙想也不曾把她见到的情景告诉别人。", + "original_input": "每至月旦,常有光景云物之异,重嶂幽壑,人所罕到。妙想未尝言之于人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生固固请从,,叟不对而而去去,生生纵辔且以随随之之。。", + "output": "许生请求同去,老翁不答,默然离去。许生执辔策马相随。", + "original_input": "生固请从,叟不对而去,生纵辔以随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陇陇西李遂朝朝威叙叙而而叹曰::五虫之之兮长,必必以灵者,别斯见见矣。。。", + "output": "陇西李朝威叙述这事并叹道:五虫一定以灵者为长,有别于这里见到的。", + "original_input": "陇西李朝威叙而叹曰:五虫之长,必以灵者,别斯见矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石家家绿珠也。。。", + "output": "这是石家的绿珠啊。", + "original_input": "石家绿珠也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三日平平复。", + "output": "三日后完全康复。", + "original_input": "三日平复。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船主初初甚甚忿之之,,见其入石,,,始知神异异。也", + "output": "船主起初对黄衣人很气忿,见他进入石洞,才知道是神异。", + "original_input": "船主初甚忿之,见其入石,始知神异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至冬枯死死,如如如草,及春却却青青。", + "output": "到了冬天它就枯死,就像草那样,到了春天就又泛青了。", + "original_input": "至冬枯死,如草,及春却青。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "立立立庭庭中,,,左左手手执鹿,右手拔拔其脾而食之之。", + "output": "她扑向庭院,左手扯起鹿,右手掏出鹿的内脏就大吃起来。", + "original_input": "立庭中,左手执鹿,右手拔其脾而食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人言已军焉变矣,满公公其归归褒中中。", + "output": "人们都说已经发生军变了,满相国已经回到褒中老家。", + "original_input": "人言已军变矣,满公归褒中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜子子春春者,盖周隋隋间间人人。", + "output": "杜子春是南北朝对北周和隋朝时的人。", + "original_input": "杜子春者,盖周隋间人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩韩知,遂遂送街街于西僧院中,令因读书书。。", + "output": "韩愈知道之后,就把他送到街西的僧院中,让他读书。", + "original_input": "韩知,遂送街西僧院中,令读书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬敬敬宗阴揣帝私私私,好好妄言言曰:田田舍则子胜胜获十斛斛麦矣,尚尚欲欲更故故妇妇。天天子富有四四海,立一后,而谓之之何何何哉哉?", + "output": "许敬宗暗中揣摸到皇帝的心意,便胡说道:一个农夫要是剩余十斛麦子,还想换换原来的老婆呢,天子拥有一个国家,立一个后妃,有什么可说的?", + "original_input": "敬宗阴揣帝私,好妄言曰:田舍子胜获十斛麦,尚欲更故妇。天子富有四海,立一后,谓之何哉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵赵州州昭昭庆庆民骆骆玄素者者者,为小小吏其,得罪罪于县令,遂遂遁迹而而而去。", + "output": "赵州昭庆县民有个叫骆玄素的人,担当小吏时得罪了县令,就逃遁而去。", + "original_input": "赵州昭庆民骆玄素者,为小吏,得罪于县令,遂遁迹而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋元康康中,吴吴郡郡郡娄娄县县怀瑶家,闻闻地地中有有犬犬子声声隐隐。其其声上上之有小穿穿,大如如蚓。。", + "output": "晋代元康年间,吴郡娄县怀瑶家的地下能隐隐听到小狗的叫声,声音是从一个小洞传上来的,洞有蚯蚓那么粗。", + "original_input": "晋元康中,吴郡娄县怀瑶家,闻地中有犬子声隐隐。其声上有小穿,大如蚓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因宝心者虽许之之,,讶其其辨辨博,欲欲拒以他事所,以以观其其词,乃曰曰::边边徼事事繁,烟尘尘在在望望,朝朝廷以以西西郵陷虏,,,芜没没者三十十余州州。", + "output": "周宝在心里虽然应许了她,因为惊讶她的辩才和博学,所以想用别的事拒绝她,来琢磨研究她说的话,于是说:边界的战事太多,战争的烟尘就在眼前,朝廷因为西部边疆被敌人占领,三十多个州变得一片荒芜,准备起兵收复国土。", + "original_input": "宝心虽许之,讶其辨博,欲拒以他���,以观其词,乃曰:边徼事繁,烟尘在望,朝廷以西郵陷虏,芜没者三十余州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.4902 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁亶亶以酒酒先先属客,,客客不敢敢受,固属属之之,因因与合合饮饮。", + "output": "仁亶看他气质非凡,让阎庚到外面拿壶酒来,仁亶把酒请客人,客人不敢接受,仁亶坚持请他,就和他一起喝酒。", + "original_input": "仁亶以酒先属客,客不敢受,固属之,因与合饮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "首首首题题黄河也赋,,三十字字数数刻而成。", + "output": "首题《黄河赋》三十字,一蹴而成。", + "original_input": "首题黄河赋,三十字数刻而成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是人人间日暮暮,追使使即来也,鸡鸡鸣即即乎放放回,如如常矣矣。。", + "output": "从此,人间日落时,追使就来了,鸡叫就放回,如此已成常例。", + "original_input": "自是人间日暮,追使即来,鸡鸣即放回,如常矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有名仲仲方方者者,有有名巫者者,有有有名朝朝阳阳者,而而不见见姓。", + "output": "有叫仲方的,有叫巫的,有叫朝阳的,而不见有写姓氏的。", + "original_input": "有名仲方者,有名巫者,有名朝阳者,而不见姓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐李李仲和和,渐渐之子子。", + "output": "唐朝人李仲和,李渐的儿子。", + "original_input": "唐李仲和,渐之子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:此此常使通通引引婢之之衣也。。", + "output": "回答说:那是经常派去通话领路的女仆的羽衣。", + "original_input": "曰:此常使通引婢之衣也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "友友章乃矣令妻妻就寝寝,妻曰曰曰:君君今夜归归归房房,慎勿执执烛,妾之幸矣矣。。", + "output": "妻说:你今晚回房的时候,千万不要拿蜡烛,这就是我的万幸啦。", + "original_input": "友章乃令妻就寝,妻曰:君今夜归房,慎勿执烛,妾之幸矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "穆穆遂遂遂谓曰曰:向向者粗承承颜色色,谓谓可以终接周周因旋,,为何乃顿顿相捨捨乎?", + "output": "穆于是对她说:先前粗略地看到你的姿色,认为终究可以接应交往,为什么立刻要离去呢?", + "original_input": "穆遂谓曰:向者粗承颜色,谓可以终接周旋,何乃顿相捨乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颈锁大索,,鼻鼻穿金金金铃,,徙徙淮淮阴之龟龟山之之足下下,俾淮淮水已永安安流注海海也。。", + "output": "他给无支祁的脖子上锁上大铁链,鼻子上穿上金铃,送到淮阳县龟山脚下,是想让淮河水永远平安地流到海里。", + "original_input": "颈锁大索,鼻穿金铃,徙淮阴之龟山之足下,俾淮水永安流注海也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽然而睡,跃跃然而兴兴。几百百日而而后后成若。。", + "output": "有时睡卧构思,灵感来时便跃然而起,挥笔为文,深思熟虑,精雕细刻,几百天后才写成。", + "original_input": "忽然而睡,跃然而兴。几百日而后成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫紫紫衣起揖曰曰者:于君当以十千钱见见见与。", + "output": "那紫衣人急忙站起身,向朱拯一揖道:你应当给我十千钱呵。", + "original_input": "紫衣起揖曰:君当以十千钱见与。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又入以一丈丈,有丹阳铜铜铜。", + "output": "再进入一丈,有丹阳铜。", + "original_input": "又入一丈,有丹阳铜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁梁梁武武初之未知知道教,先生生渐悟之,,,后后诣张张天天师道裕,建建立立玄坛三三百所所,,,皆先生之之资也。。", + "output": "梁武帝并不懂道教,先生逐渐启发感悟他,后来梁武帝访问张道裕张天师,建立了道观三百所,这都是先生的意见起了作用。", + "original_input": "梁武初未知道教,先生渐悟之,后诣张天师道裕,建立玄坛三百所,皆先生之资也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然三三日日后,主司坚请已已,,即已止止。。", + "output": "三天后,再举行一次,同主考官们的会面。", + "original_input": "然三日后,主司坚请已,即止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为��代汉语:", + "input": "其说因幽途知抚育育贤贤德之之兮恩。又又说::初初有有一一龟龟,,环绕之某遗骸而而去。", + "output": "她说阴间也知道抚育乃贤德之恩,又说:开始有一只龟,围着我的尸体绕了一圈就离开了;", + "original_input": "其说幽途知抚育贤德之恩。又说:初有一龟,环绕某遗骸而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元和十十一年年,监察御御史史段段文文昌,与崔植植与同为前入台台。", + "output": "元和十一年,监察御史段文昌和崔植同时进入御史台。", + "original_input": "元和十一年,监察御史段文昌,与崔植同前入台。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逾旬旬,梦有人人人如天王之之之状,,持筋筋类类绠,,以食病者者。。", + "output": "过了十天,梦见有个人象画上的天王,给了他一根象绳子似的筋,让他吃下去。", + "original_input": "逾旬,梦有人如天王之状,持筋类绠,以食病者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戌戌时时金母去去去,,崔使使方云:上上界最最尊尊金母。", + "output": "长林是仙宫啊戌时金母离去,崔使者才说:上界最尊重金母。", + "original_input": "戌时金母去,崔使方云:上界最尊金母。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自虚亦从从而语语曰曰::暗暗中不可悉悉悉揖揖清清扬,,他日无以为为子孙之之旧,,请各称其其官及及名氏。。遂", + "output": "自虚也接着提议:黑暗当中不能一一拜见各位清秀的面容,将来无法使子孙接续旧交情,所以请各报一下自己的官衔和姓名。", + "original_input": "自虚亦从而语曰:暗中不可悉揖清扬,他日无以为子孙之旧,请各称其官及名氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自是卢公公疾疾愈,旬旬日平平复。。", + "output": "从此卢钧病好了,十来天就康复了。", + "original_input": "自是卢公疾愈,旬日平复。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝朝廷而姑息息,除其子乃方为为为太常丞。。", + "output": "朝廷对他很宽容优待,任命他的儿子于方为太常丞。", + "original_input": "朝廷姑息,除其子方为太常丞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姜姜报挞父之之过,斋僧僧数数万万,,终身身不不挞挞从者。", + "output": "姜太师为了弥补鞭打父亲的过错,把数万钱的斋食施舍僧人,并且一生中再也不打随从了。", + "original_input": "姜报挞父之过,斋僧数万,终身不挞从者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗宗遽命命玉玉玉笛吹而焉习之,尽以得得其节奏;;然然嘿不泄泄。", + "output": "他急忙拿起玉笛吹奏演习,完全掌握了那乐曲的节奏,但是他默默地记在心里,没有向别人泄露。", + "original_input": "玄宗遽命玉笛吹而习之,尽得其节奏;然嘿不泄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂与同同宴。若", + "output": "于是共同饮宴。", + "original_input": "遂与同宴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方肯说兮。。", + "output": "像个凶地方。", + "original_input": "方肯说。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "判判判事似用朱朱书,字皆其极极大大。", + "output": "府君判案好像用红笔书写,字都很大。", + "original_input": "判事似用朱书,字皆极大。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彦彦博当当当时共共杜如如晦坐,不理其其其诉。", + "output": "温彦博当时正好与杜如晦坐在一起说话,没有理睬他。", + "original_input": "彦博当时共杜如晦坐,不理其诉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一一声声小儿跳上阶,再再再声入入门,,三声即欲欲上上床。。", + "output": "第一声小孩跳上台阶,第二声进了门,第三声就要上床。", + "original_input": "一声小儿跳上阶,再声入门,三声即欲上床。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "延让让时时薄游荆荆渚渚,贫无无卷轴且,,未遑遑贽谒谒。", + "output": "卢延让当时在荆、渚一带游历。因为贫穷,不能立即去谒见请教。", + "original_input": "延让时薄游荆渚,贫无卷轴,未遑贽谒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士士温忽忽于跃跃身擒之之,果获获,烛亦灭灭。", + "output": "李士温忽然跳起来捉他,果然捉到了。灯也灭了。", + "original_input": "士温忽跃身擒之,果获,烛亦灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兄兄兄知知不可留留留,乃入白官府府,,许之之。", + "output": "他哥哥知道无法挽留,便带他走进自己的府内,同意他回去。", + "original_input": "兄知不可留,乃入白官府,许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉运于曰曰:有有陈子子良良者,解文文章。。", + "output": "嘉运说:有个叫陈子良的人懂得文章。", + "original_input": "嘉运曰:有陈子良者,解文章。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔公公不之知知,大赏赏叹,召之与与与语语,便便注一一超资资县令所。遂", + "output": "崔不知道这件事,很赞赏这个人,并把他找来跟他谈话,便授给他一个超出他的资历的县令。", + "original_input": "崔公不之知,大赏叹,召之与语,便注一超资县令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王文明明明,宋宋太始始末江江安令。", + "output": "王文明,宋代太始末年任江安县县令。", + "original_input": "王文明,宋太始末江安令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光弼曰:未未及及,,何知知知其克克?", + "output": "李光弼说,未必,你怎么知道能抓到?", + "original_input": "光弼曰:未及,何知其克?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父父尝为为县令,虞虞随之官官与,为为诸漫漫游。", + "output": "他父亲曾经做过县令,李虞随父来到官署。", + "original_input": "父尝为县令,虞随之官,为诸漫游。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若不是儿猫猫儿,,即不乎是儿儿儿猫猫儿。。", + "output": "如果不是我家的猫,那么就不是我家的猫。", + "original_input": "若不是儿猫儿,即不是儿猫儿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寺寺寺主许诺。。", + "output": "寺主答应胡人。", + "original_input": "寺主许诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨彦伯伯伯,,庐庐陵新淦人也,,童童子及及及第第,天复辛酉酉岁,,赴赴选,,至华华阴,舍舍于逆旅。。", + "output": "杨彦伯是庐陵新淦人,少年中举,唐朝天复辛酉年赴京参加选拔进士的考试,到华阴后住在客店里。", + "original_input": "杨彦伯,庐陵新淦人也,童子及第,天复辛酉岁,赴选,至华阴,舍于逆旅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "处处士石洪洪曰::阳源实者胜源则阳阳。。", + "output": "处士石洪说阳源这名字确实比源阳好我便将那天晚上所做的梦告诉了他。", + "original_input": "处士石洪曰:阳源实胜源阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐广广德元年,吐吐蕃蕃自长若安还还至至凤翔翔翔,,节度度孙守直直闭闭门拒之。。", + "output": "唐代宗广德元年。吐蕃从长安退出,又来围困凤翔城,节度使孙守直紧闭城门,守城拒敌,已经数日。", + "original_input": "唐广德元年,吐蕃自长安还至凤翔,节度孙守直闭门拒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝谓谓蝗曰曰:予何何罪罪,食予苗兮。。", + "output": "皇帝对蝗虫说:我犯了什么罪,你们要吃我的庄稼苗?", + "original_input": "帝谓蝗曰:予何罪,食予苗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及读读至《《赋得原上上草送送友》曰曰::野火火烧不不尽者。春于风吹吹又又生。", + "output": "待到读到《赋得原上草送友》一诗中的野火烧不尽,春风吹又生句时,赞叹地说:写出这样千古绝唱的诗句,居住在长安一点也不难。", + "original_input": "及读至《赋得原上草送友》曰:野火烧不尽。春风吹又生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一则则能能行,一一则匍匐匐在地。。。", + "output": "拿来一看,原是一支玉笛。", + "original_input": "一则能行,一则匍匐在地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一日兮,,与宾宾朋过鸣鸣珂曲,,有妇人靓其妆妆立立于于门门首,王生驻马迟留,,喜喜动动颜色色。。。", + "output": "有一天,他和宾朋经过鸣珂曲,有一个妇人浓汝艳抹站在门口,王生勒马停步,留连忘返,喜形于色。", + "original_input": "一日,与宾朋过鸣珂曲,有妇人靓妆立于门首,王生驻马迟留,喜动颜色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲仲通以以以为为鬼,,乃乃以桃桃汤灌灌洗,,书符御御之,婢殊殊不惧惧,,喜与笑如故。", + "output": "仲通认为她是鬼,就用桃木汤浇她,写咒符防她。可她并不害怕,嘻戏如常。", + "original_input": "仲通以为鬼,乃以桃汤灌洗,书符御之,婢殊不惧,喜笑如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及禄禄山之乱,张均均陷陷贼庭,,授伪署。房房琯赞赞两两朝朝,,竟竟立大节节。", + "output": "等到安禄山谋反篡位时,张均为叛贼抓获,在安禄山临时朝庭内被授为重要官职,果然气节名节皆亏。", + "original_input": "及禄山之乱,张均陷贼庭,授伪署。房琯赞两朝,竟立大节。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戒戒其家,令作作乎人参参参汤汤稀粥以以候之所。勿得得悲泣惊惊呼,,,待唤唤即应应,灭灭烛而寝。焉", + "output": "并告戒他的家人,让他们作人参汤和稀粥等候,不得悲泣惊呼,等待呼唤立即答应。", + "original_input": "戒其家,令作人参汤稀粥以候之。勿得悲泣惊呼,待唤即应,灭烛而寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然若若喜若悲,者零泪泪如系系。。", + "output": "但是她若喜若悲,零泪成串。", + "original_input": "然若喜若悲,零泪如系。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫紫衣吏吏吏数百以人,罗则拜道侧侧。", + "output": "几百个穿紫衣的官吏在道边罗拜。", + "original_input": "紫衣吏数百人,罗拜道侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因顾顾问曰:此胡不不拜我而而拜妃妃子,,意何何何在也也?", + "output": "玄宗皇帝问安禄山:你这个胡儿不拜我而拜贵妃,是什么意思?", + "original_input": "因顾问曰:此胡不拜我而拜妃子,意何在也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "殷殷氏氏亦不不不与语语,赠赠三百百文文。出门不知知所所适。", + "output": "殷也不说话,只给了他三百文钱,孟离开之后不知道应该去什么地方。", + "original_input": "殷氏亦不与语,赠三百文。出门不知所适。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周颂颂者,天天天宝中,进进士士登科科。。", + "output": "周颂,唐天宝年间,考取进士。", + "original_input": "周颂者,天宝中,进士登科。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食食核中仁,,,可可以治治嗽。", + "output": "用它的核熬汤喝,可以延年益寿。吃它核中的仁,可以治咳嗽。", + "original_input": "食核中仁,可以治嗽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祝祝云::愿而令公公速愈。崇崇勉强从从之之。。", + "output": "并祝福说:希望姚令早早病体痊愈姚崇勉强忍让他这样做。", + "original_input": "祝云:愿令公速愈。崇勉强从之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后使使宿卫兵兵入后后后宫治治治园,于地得一于金像像,,高数尺尺,呈呈皓皓。皓使所著不净处处,遂以秽汁灌灌之之,,共诸诸群群臣,,笑以为乐乐。", + "output": "后来,他让卫兵到后宫收拾花园,在地下挖到一尊金身佛像,像高好几尺,卫兵拿去呈献给孙皓,孙皓让人放到肮脏的厕所里去,用粪汤往上面浇灌,他与大臣们在一旁看着嘻笑取乐。", + "original_input": "后使宿卫兵入后宫治园,于地得一金像,高数尺,呈皓。皓使著不净处,以秽汁灌之,共诸群臣,笑以为乐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夕夕,圆观观亡所而孕妇产矣矣。。。", + "output": "当晚,圆观死了而孕妇生下了孩子。", + "original_input": "是夕,圆观亡而孕妇产矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孟棨棨年年长于于魏魏公,放榜以日日,棨出出出行行曲谢谢,沆沆泣曰:::先辈辈吾师也。", + "output": "放榜那天,孟棨向主考崔沆表示谢意。崔沆流泪,说:你的父亲是我的老师。", + "original_input": "孟棨年长于魏公,放榜日,棨出行曲谢,沆泣曰:先辈吾师也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相见甚甚喜且。。", + "output": "他非常喜欢神仙道术。", + "original_input": "相见甚喜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官曰曰::不不却活活,,君须还命。。", + "output": "那官说:不把��复活,你就得偿命。", + "original_input": "官曰:不却活,君须还命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时禁酒,,邈邈私饮饮沉醉。。", + "output": "魏国当时禁止饮酒。徐邈私自饮酒喝得酩酊大醉。", + "original_input": "时禁酒,邈私饮沉醉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧方方食,其婢素玉忽云云云:夫夫人人来语某某曰:生生时闻闻闻佛经说说地地狱,今身当之之之,苦苦不不可可言。赖赖男者女女等者与我我追福福,蒙放放暂归归。。", + "output": "和尚正吃斋饭,她的婢女素玉忽然说:夫人来告诉我说:活着的时候听佛经说地狱,现在亲身体验,痛苦不可说,靠你们大家为我造福,承蒙暂且放我回来。", + "original_input": "僧方食,其婢素玉忽云:夫人来语某曰:生时闻佛经说地狱,今身当之,苦不可言。赖男女等与我追福,蒙放暂归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.4902 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾元元中,为为全椒椒令卒卒卒。", + "output": "唐代乾元年间,他是在任全椒县令时死的。", + "original_input": "乾元中,为全椒令卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏云::某某苦饥,不逢此便便,无无因者得得出也。。", + "output": "小吏说:我十分饥饿,不大方便,不能送你了。", + "original_input": "吏云:某苦饥,不逢此便,无因得出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,,被所由由矣领过一一府舍,中中有贵贵贵人人傧从如王者者。。", + "output": "他说:被差役领着经过一个府舍,里边有一个身份高贵的人,从穿戴一看象个大王。", + "original_input": "云,被所由领过一府舍,中有贵人傧从如王者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少顷,鞍鞍驮到,取朱笔笔笔等,,令者李左左右右煮煮煮少少许薄粥,,以以候其其起。。", + "output": "待会儿,东西驮到,取出朱笔等,又让李主簿手下人煮少许薄粥,用以等李妻起来时食用。", + "original_input": "少顷,鞍驮到,取朱笔等,令李左右煮少许薄粥,以候其起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "河河东东裴元质初初举进士士。。", + "output": "河东的裴元质初试科举中了进士。", + "original_input": "河东裴元质初举进士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "午午子即我我耳。。", + "output": "午子就是我;", + "original_input": "午子即我耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中以有楼楼楼台台之形形,四四面有十十道道士,,持若香执简,循环环无已已。", + "output": "中间雕刻了楼台亭阁,四面雕刻了十个道士。道士有的拿着香,有的捧着书简,循环不止。", + "original_input": "中有楼台之形,四面有十道士,持香执简,循环无已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮琯贵家子子,不不知乎检束,,即即即随之。", + "output": "李琯是富贵人家的子弟,不知检点约束自己,就跟着那个车子走。", + "original_input": "琯贵家子,不知检束,即随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永言言斯斯惠惠,终天不不忘。。", + "output": "我将永远记住这个恩惠,终生不会忘记。", + "original_input": "永言斯惠,终天不忘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本本在在周至修修真观观中且。", + "output": "原来摆在陕西周至修真观中。", + "original_input": "本在周至修真观中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩韩择择木奏奏贺肃宗宗节俭之,妓妓妓乐无无无绮绣之饰,饮饮食食无珍珍馐兮之具。", + "output": "韩择木称赞肃宗皇帝节约俭朴,歌女跳舞的时候没有华丽的衣服和装饰,饮食不吃山珍海味。", + "original_input": "韩择木奏贺肃宗节俭,妓乐无绮绣之饰,饮食无珍馐之具。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬻鬻者逼之之,,光庭矣命命就我取取直直,鬻鬻者者不从。", + "output": "卖饼的人逼着要钱,光庭就叫卖饼的人跟他去拿钱,卖饼的人不同意。", + "original_input": "鬻者逼之,光庭命就我取直,鬻者不从。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於於角角面之内且,中中者有走砂。。", + "output": "在角面内装有流动的砂子。", + "original_input": "於角面之内,中有走砂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云云::弟子子迦叶佛时,,生在初初天,在在韦韦将军下下。。", + "output": "他说:弟子在迦叶佛时生于第一层天,在韦将军属下供职。", + "original_input": "云:弟子迦叶佛时,生在初天,在韦将军下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同者房房密伺伺,,不见有人,,,知是妖妖魅魅,,遂共掩被于。", + "output": "有一次同一个屋子里的人暗中察看,没看见有人,知道遇上了妖邪,便一起按住了。", + "original_input": "同房密伺,不见有人,知是妖魅,遂共掩被。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后径出家。。", + "output": "后来做了姚兴的将官。", + "original_input": "后径出家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "袁袁安为陰平平长,有有惠惠化与。", + "output": "袁安袁安为阴平长,有惠化。", + "original_input": "袁安为陰平长,有惠化。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋豫豫章章胡充,元元嘉嘉五年秋秋夕夕,,有大蜈蜈蚣长二尺尺,所落落充妇与与与妹前,,令令婢挟掷掷。。", + "output": "南北朝宋国豫章人胡充,元嘉五年秋天的一个晚上,有只二尺长的大蜈蚣,落在她妻子和妹妹前边。", + "original_input": "宋豫章胡充,元嘉五年秋夕,有大蜈蚣长二尺,落充妇与妹前,令婢挟掷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其先先寓寓居居长安安升道里,,所所居庭庭中,,多牡丹丹。", + "output": "他以前寓居在长安升道里。他住的院子里,有许多牡丹花。", + "original_input": "其先寓居长安升道里,所居庭中,多牡丹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "车中若妇妇人频呼呼洛女既既近,问问问::识我否否??", + "output": "车中有个妇人连声召呼她。等婢女走近了,她问婢女:认识我吗?", + "original_input": "车中妇人频呼洛女既近,问:识我否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夜夜,兮河河水溢溢入此坑,,坑为中居居人人,皆为鯌鱼鱼焉则。。", + "output": "那天夜里,河水上涨流入这个坑,坑中的居民,都变成了鯌鱼。", + "original_input": "其夜,河水溢入此坑,坑中居人,皆为鯌鱼焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其为为冥司所因敬敬如此。为", + "output": "他为冥司尊敬到如此程度。", + "original_input": "其为冥司所敬如此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及盗载载物归也,欲欲入之春明门门,门门吏吏吏诃诃止止之,乃搜车车车中,皆皆诸诸宝宝物物,尽收收群盗。", + "output": "这些盗贼想要进入春明门,门吏呵止他们,就搜查车中,全是各种各样的宝物,全部抓获群盗,拷打他们,他们立即就招服了。", + "original_input": "及盗载物归也,欲入春明门,门吏诃止之,乃搜车中,皆诸宝物,尽收群盗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻者叹其其简切而而而不不乱。", + "output": "听到的人都叹服他的文词简洁、贴切而不乱。", + "original_input": "闻者叹其简切而不乱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其词词曰:臣鮔鮔言::伏伏见除书以,以臣臣为为为糁敖将军,,油蒸兮校所尉,,膗州刺刺史史。", + "output": "《鮔表》的大意如下:鮔鱼说:我刚刚接到陛下签发的任命,授予我为米羹将军、油蒸校尉,肉羹刺史。", + "original_input": "其词曰:臣鮔言:伏见除书,以臣为糁敖将军,油蒸校尉,膗州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有则一一人坐坐于案侧侧曰:子其其其忘乎??", + "output": "忽然有一个人坐在书案的旁边说:你难道忘了吗?", + "original_input": "忽有一人坐于案侧曰:子其忘乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以蜀中有竹蜜蜜蜂蜂,于好好于野野竹上结窠。。", + "output": "四川有一种竹蜜蜂,好在野竹上做窝。", + "original_input": "蜀中有竹蜜蜂,好于野竹上结窠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有一蛤蛤,,椎击击击如为旧旧,帝异之,,安安置置几上。", + "output": "突然遇上一只蛤蜊,无论怎么敲打都开不了,皇帝很奇怪,把它放到了桌子上。", + "original_input": "忽有一蛤,椎击如旧,帝异之,安置几上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此家忙忙惧惧,唯且见与此此人在,,即共共殴。", + "output": "这家慌乱惊恐,只看见这个人在,就一块打他。", + "original_input": "此家忙惧,唯见此人在,即共殴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾,,至一一处,是是山山顶林林间,,供供帐帘幕幕幕,筵席席其甚盛盛。", + "output": "不一会,到了一座山的树林中间,地上架设着帐幕,摆着丰盛的酒席。", + "original_input": "须臾,至一处,是山顶林间,供帐帘幕,筵席甚盛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐四门助助助教已弘绰与弟弟子子边仁表论议议议。", + "output": "唐朝人四门学馆的助教弘绰,跟学生边仁表辩论。", + "original_input": "唐四门助教弘绰与弟子边仁表论议。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敕斩毕,,忠忠宪乃乃乃剖剖其心,,兼兼两肉,,归而而食食之。", + "output": "就带着刀去看,等斩完,忠宪就挖了一颗心,还有两块臂肉,回来吃了。", + "original_input": "敕斩毕,忠宪乃剖其心,兼两肉,归而食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王虚虚之,,庐陵西西昌人人。年十十三,,丧丧父母。", + "output": "王虚之是庐陵西昌的人,他十三岁的时候父母就去世了。", + "original_input": "王虚之,庐陵西昌人。年十三,丧父母。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不能能忍,,夜伺其其寝后,盗照照视视之之,其其腰上已则生肉肉如如人人,,腰下下但乎有枯骨。。", + "output": "谈生忍不住好奇心,夜里等女子睡着了,偷偷点灯看她,只见她腰以上已经长出和活人一样的肉了,但腰以下还有白骨。", + "original_input": "不能忍,夜伺其寝后,盗照视之,其腰上已生肉如人,腰下但有枯骨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后被被病病,旬乎日益甚甚,医医药无及。", + "output": "后来得病,十多天后更加厉害,求医吃药也治不好。", + "original_input": "后被病,旬日益甚,医药无及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子��译为现代汉语:", + "input": "检检检内人,唯唯爱爱妾妾冯冯月华臂臂上一玉玉马马,以绿丝而绳穿之。。", + "output": "查检阁内之人,只有沈攸之的爱妾冯月华臂上佩有一匹玉马,用绿丝绳穿着。", + "original_input": "检内人,唯爱妾冯月华臂上一玉马,以绿丝绳穿之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行临已深谷谷,,伯娘娘曰:::我岂受贼贼污辱。。", + "output": "等走到深谷边上,伯娘说了声:我怎能受你们这些强盗的污辱便跳下深谷去。", + "original_input": "行临深谷,伯娘曰:我岂受贼污辱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出视视之之,,见一丈夫夫,兮衣冠冠甚伟,,因仪状秀逸。。", + "output": "有扣门的,出去看,见是一男子汉,衣冠很壮美。仪态俊秀飘逸。", + "original_input": "出视之,见一丈夫,衣冠甚伟,仪状秀逸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王老皤皤然然鬓鬓发,隐几几危坐坐。。", + "output": "只见王老鬓发雪白,靠着几案坐在那里。", + "original_input": "王老皤然鬓发,隐几危坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时郑郑某某官某某某,,为为卢卢之之傧,在则坐起拜曰:愿示示门馆馆。", + "output": "客人中有一个姓郑的官员,是卢生请来的男傧,他在座位上站起来说:我愿意娶您的女儿。", + "original_input": "时郑某官某,为卢之傧,在坐起拜曰:愿示门馆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和十二年,宪其宗平平淮西西。。赵昌昌时时时为吴吴元济裨将将将。。", + "output": "元和十二年,宪宗平定淮西,赵昌时为吴元济的副将。", + "original_input": "元和十二年,宪宗平淮西。赵昌时为吴元济裨将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "参成芝芝,,断而可可续续。", + "output": "有一种灵芝草叫参成芝,弄断以后可以再接上。", + "original_input": "参成芝,断而可续。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "报报报者前曰曰夫人准准籍籍合合仙仙,,仙师师使使者来迎,,将将会于西岳。。", + "output": "报信的那个人上前说:夫人准籍应当成仙,仙师派使者来迎接,将到西岳聚会。", + "original_input": "报者前曰夫人准籍合仙,仙师使使者来迎,将会于西岳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毅毅因因适适广之陵宝矣肆,,鬻鬻其所得,百百未发一一,,财以盈兆兆。", + "output": "柳毅就到广陵珠宝店去,出卖他带回来的宝贝,卖了还不到百分之一,钱数已足够一兆。", + "original_input": "毅因适广陵宝肆,鬻其所得,百未发一,财以盈兆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其日传有有赦,,官司诘其来,云云:路路逢逢玄衣衣素衿衿人人所所说说。。", + "output": "当天就有人传言说要有大赦,官府问消息是从哪里来的,回答说:路上遇到一个穿黑色衣服白色领子的人所说的。", + "original_input": "其日传有赦,官司诘其来,云:路逢玄衣素衿人所说。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适适欲举举杖,,杖即即摧成数十十段,,皆飞飞,如弓激激矢,,中壁之壁壁穿,中中柱柱陷陷陷,,父父乃止。。", + "output": "可是刚要举起拐杖来,拐杖就断成了好几十节向四方飞去,像射出了很多箭头,射穿了墙壁,射断了房柱。", + "original_input": "适欲举杖,杖即摧成数十段,皆飞,如弓激矢,中壁壁穿,中柱柱陷,父乃止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江江淹以问问王王俭俭。", + "output": "江淹带着这一问题去请教王俭。", + "original_input": "江淹以问王俭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐僖且宗朝,南平王钟传传据据江江西西八州之之之地地。遂", + "output": "唐僖宗在位期间,南平王钟传镇守江西八州。", + "original_input": "唐僖宗朝,南平王钟传据江西八州之地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又至至至三年年得官官,食食禄张平平子。", + "output": "又过三年得官,任职的地点是张平子。", + "original_input": "又至三年得官,食禄张平子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《山山山海经》曰:竹竹生花,,其年年便枯枯。。。", + "output": "《山海经》上说,竹子开花的那年便枯死。", + "original_input": "《山海经》曰:竹生花,其年便枯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾符戊戊戊戌岁,大理理少少卿徐焕,,以以决决狱狱平平允,以授弋弋弋阳郡。", + "output": "乾符戊戌年,大理少卿徐焕由于执法公正办案有功,被任为戈阳刺史。", + "original_input": "乾符戊戌岁,大理少卿徐焕,以决狱平允,授弋阳郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂轻素、轻红,即孝而忠忠所所造造。。", + "output": "轻素和轻红立即回答:虽然凭着我们的变化,这没有什么做不到的。", + "original_input": "轻素、轻红,即孝忠所造。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有大大蛇蛇从塔塔中也出,,举首遍视视视,经终终而而毙。", + "output": "忽然有一道异光从口中射出,群怪惊骇而逃走。", + "original_input": "俄有大蛇从塔中出,举首遍视,经终而毙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是而谓灵灵茅。", + "output": "这种茅叫灵茅。", + "original_input": "是谓灵茅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而谓谓是是豪贵贵,其中姝姝乎丽必矣矣,因因遣遣促舟而而进,,莫不注视所于此,,,或肆肆肆调调谑谑不已。", + "output": "继而说轿舆必是来自豪门显贵之家,里边必定是坐着一个美人,于是催促船只快些向那里驶进,所有人的目光没有不注视着那里的,有的人甚至不住地调笑戏谑。", + "original_input": "既而谓是豪贵,其中姝丽必矣,因遣促舟而进,莫不注视于此,或肆调谑不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "执执且子婴婴于咸咸阳,,非非敢闻命。", + "output": "象抓秦朝的孺子婴在咸阳那样,现在还不能想。", + "original_input": "执子婴于咸阳,非敢闻命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣臣乞尽吞吞之之。", + "output": "臣请求把那三爻也吞下去。", + "original_input": "臣乞尽吞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝列士庶,者观者者填隘山山谷谷谷,莫不瞻瞻瞻礼叹叹异。。焉", + "output": "朝中大臣以及士人百姓,观看的人堵塞了山谷,没有人不瞻仰礼拜叹服惊异。", + "original_input": "朝列士庶,观者填隘山谷,莫不瞻礼叹异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁祖则图图霸之之初,寿州州刺者史之江彦温温以郡郡归归我我,,乃遣亲吏张从从晦劳劳其勤勤。。", + "output": "五代时,后梁太祖谋取霸权的初期,寿州刺史江彦温携带所辖之地归顺太祖。于是太祖便派遣自己的亲信官员张从晦去向他表示慰劳感谢。", + "original_input": "梁祖图霸之初,寿州刺史江彦温以郡归我,乃遣亲吏张从晦劳其勤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贾知知之,谓令曰曰::闻君君有女女病魅魅,,当当为去去之之。", + "output": "王贾知道,对县令说:听说你有个女儿得了妖魅病,我应当为你除掉它。", + "original_input": "贾知之,谓令曰:闻君有女病魅,当为去之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝尝举举进士士下下第,,遂遂焚其其书,隐居潭水上上,从从道所士学神仙仙且。", + "output": "他曾经考进士没有考中,一气之下,就把书全都烧了,隐居到潭水之上,跟着道士学成仙之道。", + "original_input": "尝举进士下第,遂焚其书,隐居潭水上,从道士学神仙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复有有有呼曰::右相且至至至。", + "output": "接着有人喊道:右丞相快要到了。", + "original_input": "复有呼曰:右相且至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元者衡以以以吉甫生月遇害害,年年五十也八八。。", + "output": "李吉甫在前一年武元衡出生的那个月份死亡,武元衡在第二年李吉甫出生的那个月份遇害,死时五十八岁。", + "original_input": "元衡以吉甫生月遇害,年五十八。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辕辕之不敢让,因因署毗陵陵陵郡郡盐铁场官官。。", + "output": "张辕不敢推辞,代理的是毗陵郡盐铁场的官。", + "original_input": "辕不敢让,因署毗陵郡盐铁场官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋宋东海海海何承所天天,,徐广广之甥也也。。除著著作佐郎,,年已迈。", + "output": "南宋东海人何承天,是徐广的外甥,官任著作佐郎,年岁已经很大了,其他的著作佐郎都是显赫人家的年轻子弟。", + "original_input": "宋东海何承天,徐广之甥也。除著作佐郎,年已迈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "发视视,棺棺中中中已空矣矣。", + "output": "打开看,棺材里已经空了。", + "original_input": "发视,棺中已空矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李因生诗末兮句云::艳艳魄魄香香魂如如有有有在,还应羞见坠楼楼人。", + "output": "崔生作了一首诗的末句是:恰似传花人饮散,空床抛下最繁枝。", + "original_input": "李生诗末句云:艳魄香魂如有在,还应羞见坠楼人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自弃掷妻孥,家家事事零零替替。", + "output": "自从抛弃了妻子女儿以后,家庭就衰落下来。", + "original_input": "自弃掷妻孥,家事零替。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "随随其后。。", + "output": "一天后苏醒过来。", + "original_input": "随其后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自后矣邑邑宰多张张之才才,次次求其其道,日夕延延接,以欲传其其术于。。", + "output": "从此以后,县令很赞赏张辞的才华,接着又请求向他学道,早晨晚上还筵请招待他,想要让他传法术。", + "original_input": "自后邑宰多张之才,次求其道,日夕延接,欲传其术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德德裕大笑笑:真荒唐唐其也。。", + "output": "李德裕大笑说:真荒唐。", + "original_input": "德裕大笑:真荒唐也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近蒙蒙本本院转转一虚虚衔衔,意意在苦求脱免免免。", + "output": "近来承蒙本院给我换了一个虚衔,用意在于努力求得免去沉重的负担。", + "original_input": "近蒙本院转一虚衔,意在苦求脱免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝曰::丹丘为谁谁??", + "output": "高祖问道:丹丘是谁呀?", + "original_input": "帝曰:丹丘为谁?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请��以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细细切香香柔叶叶铺上,,筋拨令令调匀匀匀进进之。", + "output": "再将切细的香柔叶放在上面,用筷子将它们调拌均匀,就可以进食了。", + "original_input": "细切香柔叶铺上,筋拨令调匀进之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洛遂遂造招招福福寺。", + "output": "高显洛于是为他修建了招福寺。", + "original_input": "洛遂造招福寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已又明明年,汲之水水于旧榆沟中中中。", + "output": "第三年,窦乂依旧为榆苗提水浇灌。", + "original_input": "又明年,汲水于旧榆沟中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以价贱,,多不不不肯。", + "output": "因为工钱低,多数人都不肯。", + "original_input": "以价贱,多不肯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如醉醉醒,十十不记其一二二。。", + "output": "不一会儿便露出了骨头。", + "original_input": "如醉醒,十不记其一二。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰:今乃夕夕当匿于于田田横墓墓,愿急逐之之之,,无无失。", + "output": "又说:那贼人今天晚上应该藏在田横的坟墓里,希望你快点追他,不要失掉机会。", + "original_input": "又曰:今夕当匿于田横墓,愿急逐之,无失。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且心大大惊惊骇,,而不敢言。因", + "output": "她去一看,全是老虎,心中大吃一惊,却不敢说出来。", + "original_input": "心大惊骇,而不敢言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大安因且且置心于于四四四果阿罗汉汉地,则则则不能知。。。", + "output": "大安于是暂且把意念放在四果阿罗汉地,她便不知道了。", + "original_input": "大安因且置心于四果阿罗汉地,则不能知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良良良由因南班班轻忌大大过,,以致怨怒,,盖邦以国不不幸也也。。", + "output": "良由南班���人轻率忌恨这是他的大过错,造成怨怒加深,都是国家的不幸啊。", + "original_input": "良由南班轻忌大过,以致怨怒,盖邦国不幸也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人人又又低低头头良良久,,问曰曰:白白白白白日,夜夜夜夜夜夜地地。", + "output": "这个人又低头沉思了许久,问:白白白白日,夜夜夜夜地?", + "original_input": "其人又低头良久,问曰:白白白白日,夜夜夜夜地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士士女大和和会,聚聚至至数数万万。", + "output": "城里的男男女女闻讯后都来看热闹,聚集了好几万人。", + "original_input": "士女大和会,聚至数万。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣时人与谓景为是东东昏侯侯之之后身身也。", + "output": "当时的人都说侯景是东昏侯的后身。", + "original_input": "时人谓景是东昏侯之后身也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又缚手手足足,,欲取取炽炽炭爇因之。", + "output": "王宗信又捆了他的手脚,想要拿炭火烧他。", + "original_input": "又缚手足,欲取炽炭爇之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观观者谓王曰曰:慎无寝寝寝,魅魅当当再来。", + "output": "董观对王生说:小心,不要睡觉。那鬼怪还会再来。", + "original_input": "观谓王曰:慎无寝,魅当再来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问问之,,曰曰::其始如瞑目目,自谓当当一一再宿宿耳。。", + "output": "人们问她,她说自己开始闭着眼睛,后来就权当睡长觉了。", + "original_input": "问之,曰:其始如瞑目,自谓当一再宿耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瘗后后十十余日日日,,有汝阳县县县百姓张弘义义,,素不不与与李李简相识识,乃所居若相去去十余余舍,亦因病病,经而宿却活活。。", + "output": "汝阳县有个百姓叫张弘义,与李简素不相识,且相距三百多里,也因病而死,过了一宿又活了。", + "original_input": "瘗后十余日,有汝阳县百姓张弘义,素不与李简相识,所居相去十余舍,亦因病,经宿却活。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数年年秩满满满,生子数数人。", + "output": "几年后任期已满,她给他生了好几个儿子。", + "original_input": "数年秩满,生子数人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太者宗不识识,,欲尽杀杀之。。", + "output": "唐太宗分辨不出来,想将这队嫔妃全部杀掉。", + "original_input": "太宗不识,欲尽杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "新妇遽已至至,亦亦亦致礼于于二二僧。", + "output": "新媳妇很快就来了,也向这两位和尚致礼问候。", + "original_input": "新妇遽至,亦致礼于二僧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答答曰乃,譬如言言驴驴马,驴驴宁宁胜马也也。", + "output": "诸葛恢回答说:譬如称驴马吧,这样称呼的意思难道是说驴就胜过马了吗?", + "original_input": "答曰,譬如言驴马,驴宁胜马也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅师师师大欢喜喜,,清旦食讫讫,澡澡浴,,著净衣衣衣,入入入净室室,受八戒因,口口含旃旃檀檀,,烧香悬因幡幡,寂寂然抄抄写,至暮方方出所。", + "output": "禅师非常高兴,书生清晨吃完饭,洗了澡,穿上净衣,入净室,受八戒,口含着旃檀,烧香挂幡,寂寂地抄写,到了晚上才出来。", + "original_input": "禅师大欢喜,清旦食讫,澡浴,著净衣,入净室,受八戒,口含旃檀,烧香悬幡,寂然抄写,至暮方出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲欲悰悰之夕夕夕,,主吏觉觉函短,忧惧惧甚,,又难于改改易易。", + "output": "将要归葬在洛阳,作好了棺材就上路,想要装殓那天晚上,主管的官吏觉得棺材太短了,但又很害怕,很难改换了。", + "original_input": "欲悰之夕,主吏觉函短,忧惧甚,又难于改易。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::故故赍乐来,且安敢不不奏。。", + "output": "回答说:所以我们带乐器来了,怎么敢不演奏呢?", + "original_input": "曰:故赍乐来,安敢不奏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其柄似藕藕藕柄柄,内通干空空。", + "output": "它的柄像荷藕的柄,柄内��空通的。", + "original_input": "其柄似藕柄,内通干空。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日矣道侧,合合遇遇昔日日日之女女子来来已谢而而言曰曰::感君君之之义,,吾大父乃贞也元以得道之之之士,有有《《演演参同契续续混混元经》,子子能若穷之之,龙龙虎为之丹丹,不日日而而成矣。", + "output": "第二天在道边,赵合遇到了从前的女子前来拜谢并对他说:感谢你的恩义,我祖父是贞之年间得道的人,有演参同契续混之经。你能读完,龙虎丹药,不久就能成功。", + "original_input": "明日道侧,合遇昔日之女子来谢而言曰:感君之义,吾大父乃贞元得道之士,有《演参同契续混元经》,子能穷之,龙虎之丹,不日而成矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 31, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 31, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将就就戮戮,其将军军沈庆之之谏谏,遂免。。", + "output": "将要被杀,将军沈庆之劝谏,才获免。", + "original_input": "将就戮,将军沈庆之谏,遂免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有儿啼啼,者母辄恐之之麻胡胡来,,,啼声绝绝。。", + "output": "如果有孩子哭,母亲就吓唬说麻胡来了,哭声立刻就止住了。", + "original_input": "有儿啼,母辄恐之麻胡来,啼声绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则我命命命在所我我,非天地地杀杀之,鬼神害害之,,失失道而而自自逝也。遂", + "output": "那么,我的命运在于我,不是天地杀我,鬼神害我,失去道就失去了自己。", + "original_input": "则我命在我,非天地杀之,鬼神害之,失道而自逝也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是是夕夕,兰兰与与春春会,群贼毕毕至至,酣饮。", + "output": "那天晚上,申兰与申春聚会,群贼全来了,喝酒喝得很尽兴。", + "original_input": "是夕,兰与春会,群贼毕至,酣饮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冥冥冥吏吏云:窦窦使使君君形容极极恶,,不欲相见。", + "output": "冥吏说:窦悬形体面容很丑,不想让你相见。", + "original_input": "冥吏云:窦使君形容极恶,不欲相见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因相相语语语曰::董进朝常常其持金刚经,以以一一分功德德祝祝庇庇冥司,我辈辈蒙惠,,如何何杀杀杀之之?", + "output": "他们商议说:���进朝常念金刚经,用一分的功德祝福庇祐冥司,我等蒙受他的恩惠,怎么能杀他呢?", + "original_input": "因相语曰:董进朝常持金刚经,以一分功德祝庇冥司,我辈蒙惠,如何杀之?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宜宜官兮书书,如鵰翅翅翅未息息,翩翩翩翩自逝。", + "output": "师宜官的书法,如鹍鹏展翅未收,凌空而降,翩翩落下。", + "original_input": "宜官书,如鵰翅未息,翩翩自逝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时仆射射房房玄龄曰曰:陛下既既有龙潜为之之旧旧,,何不不试与与之。", + "output": "当时仆射房玄龄说:陛下您既然同他有老交情,为什么不试试给他官作?", + "original_input": "时仆射房玄龄曰:陛下既有龙潜之旧,何不试与之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日,,复往往往算,,宛宛得得前卦。", + "output": "改日早晨你再来,我再为你重新算一遍。", + "original_input": "他日,复往算,宛得前卦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小小僧有情情曲曲欲陈露左右右。。", + "output": "我有重要的事情同你说。", + "original_input": "小僧有情曲欲陈露左右。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时观内而因修若元斋,忽有一香香炉炉自自天天而而下。", + "output": "当时,观里修缮房屋,忽从天上降落下来一只香炉。", + "original_input": "时观内因修元斋,忽有一香炉自天而下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有黑黑蜘蛛,已大如钴钴鉧,,走走集岩岩上,乎奴以以利利刀刀决其其网网,方断,,苏已脑陷而而死之。", + "output": "这时看到有个黑蜘蛛,像一口锅那么大,飞快地聚集到山崖上。男仆用锋利的刀割那蛛网,刚割断,苏湛已脑壳塌陷而死。", + "original_input": "有黑蜘蛛,大如钴鉧,走集岩上,奴以利刀决其网,方断,苏已脑陷而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞元元初初,,,有有太学生杜思温,,善鼓琴。。", + "output": "贞元初年,有一个太学生叫杜思温。", + "original_input": "贞元初,有太学生杜思温,善鼓琴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生怪之,,以以为为妖妖。。遂遂径往山山西寻其迹,,于果有段段树蕃茂茂。", + "output": "赵生奇怪,以为是妖精,就径直到山西去寻找他的踪迹。", + "original_input": "生怪之,以为妖。遂径往山西寻其迹,果有段树蕃茂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中有田田叟,,织芒芒。", + "output": "屋里有个年老的农民,正在编织草鞋。", + "original_input": "中有田叟,织芒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所居居或金阙银银台,,,玉楼楼紫阁阁,,奏箫箫韶之之之乐,饮香香露之而醑。。", + "output": "岛上人住的大都是镶金饰银的楼阁,用箫演奏中国周朝的《韶乐》,喝用香露酿造的酒。", + "original_input": "所居或金阙银台,玉楼紫阁,奏箫韶之乐,饮香露之醑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝一日日谓七七七七七曰曰:鹤鹤林之花花,天下奇绝绝。。", + "output": "有一天,周宝对殷七七说:鹤林寺的杜鹃花,天下奇绝。", + "original_input": "宝一日谓七七曰:鹤林之花,天下奇绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日日出出后而,即不不得矣。。", + "output": "太阳出来以后,就抓不到他们了。", + "original_input": "日出后,即不得矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对对对曰曰::湘湘远官归朝,,伏知仆仆射神神通造造造化,识达未然。。乞乞赐一一言者,示其荣荣悴之。。", + "output": "回答说:我是边远的官吏回朝,知道仆射神通造化广大,知道未来,乞求恩赐一言,明示那荣升与困顿。", + "original_input": "对曰:湘远官归朝,伏知仆射神通造化,识达未然。乞赐一言,示其荣悴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葬竟竟。。", + "output": "于是将父亲葬到这里。", + "original_input": "葬竟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.6667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有富商船居。。", + "output": "当时有一位富商,停船在这里。", + "original_input": "有富商船居。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宏宏之之以为黄撅之名,,乃与狗号也也而。。", + "output": "郑宏之认为黄撅这名是个狗名。", + "original_input": "宏之以为黄撅之名,乃狗号也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄同同曰:未未也,于犹在春中,但但去,无速速速也也。。", + "output": "玄同说:没到时间,还在春天里,你们尽管去吧,不要太匆忙。", + "original_input": "玄同曰:未也,犹在春中,但去,无速也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太和八八年,卒卒卒于润其州州之官舍舍。", + "output": "太和八年,死在润州的官府中。", + "original_input": "太和八年,卒于润州之官舍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昊昊天犹监监监克诚诚,予意意岂忘褒善善。乃", + "output": "苍天犹能体察他的精减,我怎能忘记褒奖他的善举。", + "original_input": "昊天犹监克诚,予意岂忘褒善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景焕其其先亦专专矣书画,,尝与与翰翰林乃欧阳学学学士炯乃忘形形之交交。。", + "output": "景焕从前也专门学习过书法、绘画,曾经跟翰林学士欧阳炯是无拘束的朋友。", + "original_input": "景焕其先亦专书画,尝与翰林欧阳学士炯乃忘形之交。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某曰:白白于起死死来已遂千千余载,那得复复新新遇遇害?", + "output": "他又说:白起已死了一千多年,怎么能重新遇害?", + "original_input": "某曰:白起死来已千余载,那得复新遇害?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既行,及及里门,门扃扃扃未发发。。", + "output": "离开以后,走到里巷大门处,门锁还没打开。", + "original_input": "既行,及里门,门扃未发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂与与与侍婢婢俱俱不见。", + "output": "就与侍婢都不见了。", + "original_input": "遂与侍婢俱不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因谓母曰:人人人之上上寿,,不不过百二十十年,,哀乐乐日以所相相害害;", + "output": "过了十年,她常常闷闷不乐,就对她母亲说:人的最高寿命,不过一百二十岁,喜怒哀乐每天都来伤害它;", + "original_input": "因谓母曰:人之上寿,不过百二十年,哀乐日以相害;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永泰中中,有有故之荆荆襄襄,,假假公行乘乘传传。。次邓邓州,夜宿邮若之之厅。。", + "output": "永泰中,有事去荆襄,利用公差去乘坐驿车,次日到了邓州,晚上住在邮驿的大厅。", + "original_input": "永泰中,有故之荆襄,假公行乘传。次邓州,夜宿邮之厅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "傪傪傪即即诘其事。", + "output": "袁傪便诘问是怎么回事。", + "original_input": "傪即诘其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "用用九饤食,以以牙牙盘盘九也枚,装食食味味于于其间。置上上前,,,亦亦谓之之看食。。", + "output": "先上九样陈设的食品,用象牙盘九只,将要上的食物菜肴放在上面,送到皇帝面前,也叫做看食。", + "original_input": "用九饤食,以牙盘九枚,装食味于其间。置上前,亦谓之看食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若虎使我我,所则则引来来村中中。。", + "output": "如果老虎让我给它领路,我就把它领到村里来。", + "original_input": "若虎使我,则引来村中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或有谓谓曰:阿足贤圣乃,,见见世诸诸之佛,,何不投告,希希其痊除除。。。", + "output": "有人对老两口说:阿足是当今的圣人,现世的菩萨,为什么不去求求他,他会给你们解除痛苦的。", + "original_input": "或有谓曰:阿足贤圣,见世诸佛,何不投告,希其痊除。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃见见一一胡神神,,紫衣衣多髯髯。身长丈丈余,首首出出墙头。。", + "output": "一出屋,就看见一个胡人模样的神,穿着紫衣,胡子很长,身高一丈多,头伸出比墙头还高。", + "original_input": "乃见一胡神,紫衣多髯。身长丈余,首出墙头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本立曰:鸡鸡不不比比人人,不可加加笞笞杖杖,正合合杀杀。且", + "output": "王本立道:鸡不像人,不能杖罚,正应当杀。", + "original_input": "本立曰:鸡不比人,不可加笞杖,正合杀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "脱能收收采,,当当誓微微躯躯,以以执婢婢婢役。", + "output": "如果你能收留我,我一定以微贱之身做你的奴仆。", + "original_input": "脱能收采,当誓微躯,以执婢役。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葛玄焉见遗遗大大鱼者,所玄云::暂暂烦此鱼鱼到河伯处处处。焉", + "output": "葛玄遇见有一个人送给他一条大鱼,葛玄说:暂时请这条鱼到河伯那里去吧。", + "original_input": "葛玄见遗大鱼者,玄云:暂烦此鱼到河伯处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "门门奴乃曰:::今皇皇帝在此,,,汝何敢庭中扰扰扰扰乎?", + "output": "门奴说:现在皇帝在此,你怎敢在院中搔扰?", + "original_input": "门奴曰:今皇帝在此,汝何敢庭中扰扰乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光光弼登登登城望之之之,顾诸诸将曰::孰可遂取者??", + "output": "李光弼登城观望,对诸将说:谁能将他抓来?", + "original_input": "光弼登城望之,顾诸将曰:孰可取者?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐道道道士孙孙甑甑遂生本以以养鹰为业业,后后因放鹰于,,入一一窟,见狐数十枚枚读读书书。。", + "output": "唐代道士孙甑生原来以养鹰为职业,后来因为出野外放鹰,进入一个洞窟,只见几十只狐狸在读书。", + "original_input": "唐道士孙甑生本以养鹰为业,后因放鹰,入一窟,见狐数十枚读书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拯拯拜许诺。。", + "output": "朱拯揖拜着答应下来。", + "original_input": "拯拜许诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人畜既既焉殆,,至金金焉光门其五六六里,天天已兮暝。绝也无无逆旅。", + "output": "到离金光门还有五六里地的时候,天已经黑下来,又没有旅店,只见路边有一座佛堂,遐叔停了下来。", + "original_input": "人畜既殆,至金光门五六里,天已暝。绝无逆旅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即即令引出,,,至一别馆馆。", + "output": "当即,他被人领了出来,到了一座客馆。", + "original_input": "即令引出,至一别馆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说云云:被被三人人人捉足,,一一人髻之。。", + "output": "对大家说:我梦见自己被三人按住脚,一人割去发髻。", + "original_input": "说云:被三人捉足,一人髻之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今尚尚早,愿愿且且驻车车,,决决不可前。", + "output": "现在还早,请在这儿多住一会儿,决不可现在就走。", + "original_input": "今尚早,愿且驻车,决不可前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰:我不久久语,明明日我我去去后,汝汝于东北舍舍阁阁子中紫也褥褥下下,,取取书书送郎君。。。", + "output": "无双又说:不能多说话,明天我离开后,你到东北方阁子中的紫色褥子底下取出书信送给郎君。", + "original_input": "又曰:我不久语,明日我去后,汝于东北舍阁子中紫褥下,取书送郎君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "重重村村工工匠,,令书书八八部般若,,香台宝宝轴,,庄矣严成就。乎", + "output": "感动了普贤,梦见劝他写大教,醒来后,就诚心行道,大请工匠,让他写八部般若经,筑香台宝轴,庄严而成。", + "original_input": "重村工匠,令书八部般若,香台宝轴,庄严成就。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "收收持疑,坚坚进进取之心,忽忽其道道人人之之语遂。", + "output": "杨收迟疑了一下,但还是坚定了进取做官的决心。", + "original_input": "收持疑,坚进取之心,忽其道人之语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹦鹦鹉自念,虽乐乐不可可久久也,,便便去去。。", + "output": "鹦鹉心里想,这里虽然快乐却不能久住,就离开了。", + "original_input": "鹦鹉自念,虽乐不可久也,便去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时��武武皇帝帝即位,景与与与殿中御史萧乎嵩嵩、、韦韦铿。。俱兮升殿行行事事,职职掌殊别。。", + "output": "神武皇帝即位时,邵景与殿中御史萧嵩、韦铿一起擢升为殿行事,而职掌的事物各不相同。", + "original_input": "时神武皇帝即位,景与殿中御史萧嵩、韦铿。俱升殿行事,职掌殊别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中仁仁如栗黄,可可可啖。", + "output": "里边的仁像栗黄,可以吃。", + "original_input": "中仁如栗黄,可啖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有大将军之之行李,余余亦亦颇颇以为遂得志。且", + "output": "里面准备了大将军使用的行李,我也觉得很得志。", + "original_input": "有大将军之行李,余亦颇以为得志。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧将入入佛宇,辄辄为物拒拒拒之。。", + "output": "僧人将要进入佛堂的时候,总有什么东西阻止他。", + "original_input": "僧将入佛宇,辄为物拒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将军随随某观之则,此此事事仍须须秘秘密。。", + "output": "将军我去看看,这事仍须保密。", + "original_input": "将军随某观之,此事仍须秘密。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘尚书禹禹锡《与与米嘉荣荣》诗云云:三三三朝朝供供奉奉米嘉荣,,能能能变新声声作旧旧声。。", + "output": "礼部尚书刘禹锡在一首《与歌者米嘉荣》的诗中,曾记述了当时歌坛的一些事情。诗是这样的:三朝供奉米嘉荣,能变新声作旧声。", + "original_input": "刘尚书禹锡《与米嘉荣》诗云:三朝供奉米嘉荣,能变新声作旧声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟叟不动,亦不嗔恚恚,但但引引满啖炙炙而而笑笑云云:吾此此来,求求君君偿因债债耳。。", + "output": "老头儿不动,也不嗔怪和愤怒,只取过来满杯热酒吃下去后笑着说:我到这里来,是求您偿还欠债。", + "original_input": "叟不动,亦不嗔恚,但引满啖炙而笑云:吾此来,求君偿债耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侍御史史相相呼为端端公。。", + "output": "员外郎、御史、拾遗相互称为院长。", + "original_input": "侍御史相呼为端公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自乃是是追呼稍稍稍稀,或或十日方一一去。", + "output": "从此以后对她的追呼放松了,有时十天才去一次。", + "original_input": "自是追呼稍稀,或十日方一去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人取而而食之之,醴泉泉雨雨雨面面,如如米颗,,人可可食食之。", + "output": "人们都拿它来吃,醴泉下了面粉,象米粒,人可以吃它。", + "original_input": "人取而食之,醴泉雨面,如米颗,人可食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城东有有宝明明寺寺、城中中有有般若若寺、、、城西有有融觉觉觉、禅禅林、灵觉等三其寺寺。", + "output": "魏太后听到惠凝讲述的这些情形之后,派遣黄门侍郎徐讫去查访宝明等寺,查访的结果是,城东有宝明寺,城中有般若寺,城西有融觉寺、禅林寺和灵觉寺;", + "original_input": "城东有宝明寺、城中有般若寺、城西有融觉、禅林、灵觉等三寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝乃矣空空中中谓之曰曰:殆殆殆非我意,此王王后诉冤得得申申耳。。。", + "output": "皇帝就在空中对王万彻说:这大概不是我的本意,这是死去的王皇后在诉屈申冤呵。", + "original_input": "帝乃空中谓之曰:殆非我意,此王后诉冤得申耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师师俗俗俗姓姓贾氏,西西乎河河人也也,戒行高洁。", + "output": "智满禅师姓贾,是西河人,修养很深。", + "original_input": "师俗姓贾氏,西河人也,戒行高洁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂岂岂知于于此此与尔相遇。韦韦君君涕泣载拜乃。。", + "output": "哪知道能在这儿与你相遇韦君泪流满面地跪拜。", + "original_input": "岂知于此与尔相遇。韦君涕泣载拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武大悟悟,叩其头于于为道士曰曰:于天师焉诚圣其人人矣。", + "output": "武严这才恍然大悟。赶紧给道士叩头,并对道士说:天师你可真是圣人哪,是有这件事,我该怎么办呢?", + "original_input": "武大悟,叩头于道士曰:天师诚圣人矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所金乡徐徐明府者者,,隐而而有道术术,,人莫莫能测。。", + "output": "金乡有个徐明府,有道术但不显露,别人都不知道他的底细。", + "original_input": "金乡徐明府者,隐而有道术,人莫能测。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时同依止止者者五六十人人,骨肉肉者消烂,,而而不不可可辨别。", + "output": "他的哥哥渡海时死了,同时死亡的有五六十人,尸体腐烂,无法辨认。", + "original_input": "时同依止者五六十人,骨肉消烂,而不可辨别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因名之之为铁铁杵,,欲以以捣已臼也也。", + "output": "因此她给孩子取名叫铁杵。想要用铁杵捣铁臼。", + "original_input": "因名之为铁杵,欲以捣臼也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛薛道衡衡衡、卢卢思道少解把把笔。自余驴驴鸣狗狗吠,若聒耳耳而已已已。。", + "output": "庾信说:唯有《韩陵山寺碑》的碑文还可以,薛道衡、卢思道多少懂点文墨,其余的都是驴鸣狗叫,喧扰嘈杂而已。", + "original_input": "薛道衡、卢思道少解把笔。自余驴鸣狗吠,聒耳而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扶桑桑大帝帝君敕我授子子神真真之之道道。。", + "output": "扶桑大帝君令我传你神真之道。", + "original_input": "扶桑大帝君敕我授子神真之道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同同县黄黄期,,具说如此此此。", + "output": "同县的黄期很详细的说过这件事。", + "original_input": "同县黄期,具说如此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后月月余日,,房房房陟妻暴亡亡,其果葬葬于前所哭绕丘丘阜间,,,而而容其貌衣服,,一焉如如老妪前见见者。。", + "output": "以后一个多月后的一天,房陟妻突然死了,果然埋葬在那妇人哭和徘徊的小土丘一带,而容貌,衣服,全象老妇人先前见到的一样。", + "original_input": "后月余日,房陟妻暴亡,果葬于前所哭绕丘阜间,而容貌衣服,一如老妪前见者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "番番禺地地近,,恐为为为时人所怪。。", + "output": "你若回番禺去,离我们太近,来往会让人们���怪。", + "original_input": "番禺地近,恐为时人所怪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所郡以以以状闻,玄宗宗宗诏侍御御史史邬君遂载往巡巡之。", + "output": "郡守把这种情况上报给皇帝,玄宗下令让侍御史邬载前往巡察。", + "original_input": "郡以状闻,玄宗诏侍御史邬君载往巡之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有朱朱衣人,长丈丈丈余,,左左右右侍女数千千百人人。。", + "output": "迎面看见一个穿红衣服的人,一丈多高,周围的侍女成千上百。", + "original_input": "有朱衣人,长丈余,左右侍女数千百人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又为凤晒翅翅、弥猴猴钻钻火等。。", + "output": "还有凤晒翅、弥猴钻火等刑法。", + "original_input": "又为凤晒翅、弥猴钻火等。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是篙篙工辈辈辈但见船上雷雷电晦暝暝,震以声甚甚厉厉。", + "output": "在他做梦的时候,撑船的篙工们但见船上云雨昏暗,风狂雨怒,雷电震声极大。", + "original_input": "于是篙工辈但见船上雷电晦暝,震声甚厉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李元皛皛为沂沂州州刺史,以怒之司司功郄承明,,命命剥之之屏外外,,承承明明狡猾者也。。", + "output": "李元皛做沂州刺史,对司功郄承明很生气,命人到屏帐外面剥去他的衣服。", + "original_input": "李元皛为沂州刺史,怒司功郄承明,命剥之屏外,承明狡猾者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当时天天天下号为为神神鸡童。", + "output": "当时天下人把贾昌称为神鸡童。", + "original_input": "当时天下号为神鸡童。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "塔塔中藏藏千部《《法华经》》。。", + "output": "团塔中藏有上千部《法华经》。", + "original_input": "塔中藏千部《法华经》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬日,,贬贬贬潮潮州司马,连连贬贬涯州司户户。。", + "output": "第十天,李相国被贬为潮州司马。接着又贬为崖州司户。", + "original_input": "旬日,贬潮州司马,连贬涯州司户。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有叩床而而来来告者者云者::官与君君钱钱。", + "output": "突然有人敲着床告诉他说,官府给你送钱来了。", + "original_input": "忽有叩床而来告者云:官与君钱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时主簿李李、尉尉裴裴者,好宾宾客客客。", + "output": "当时有一个姓李的主簿和一个姓裴的县尉,这两个人都喜欢宾客。", + "original_input": "时主簿李、尉裴者,好宾客。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不一一二二年间间,贫过过旧日日。。", + "output": "不到一二年间,又是两手空空,比上次还惨。", + "original_input": "不一二年间,贫过旧日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会天天大大大风,,舟不得进,因因泊于于岸岸。", + "output": "遇到大风,船无法行驶,停泊在岸边。", + "original_input": "会天大风,舟不得进,因泊于岸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以以晋明帝帝卫卫协画《《毛则诗图》,草草木木鸟兽贤贤士忠忠臣之象,,不得已其真真。。", + "output": "唐元宗太和年间,皇上好古重道,认为晋朝明帝时的卫协绘画的《毛诗图》,草木鸟兽贤士忠臣的形象都不真实。", + "original_input": "以晋明帝卫协画《毛诗图》,草木鸟兽贤士忠臣之象,不得其真。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又登登龙桥桥峰峰,作作九鼎金丹丹。。丹且成已八所百年年。", + "output": "又登上龙桥峰,制作九鼎金丹,丹炼成已经八百年了。", + "original_input": "又登龙桥峰,作九鼎金丹。丹成已八百年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "略曰:既既蒙取水水,,又又使煎茶茶。。", + "output": "主要是说,那天晚上请你给打水,又让你给冲茶。", + "original_input": "略曰:既蒙取水,又使煎茶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩韩韩公遂发函函视之,,古文九九字字,皆科斗斗之书书,,了了不可识识。", + "output": "韩滉打开信一看,信上只有九个字,都是古代的蝌蚪文,根本不认识。", + "original_input": "韩公发函视之,古文九字,皆科斗之书,了不可识。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士士士谓谓胡曰:我我是虎王,天天帝之令我主主施施诸虎之之食,之一切切兽各各有有对,无无枉也也。", + "output": "道士对稽胡说:我是虎王,天帝命令我主管老虎们的吃饭问题。一切野兽都有各自的被吃对象,没有冤枉的。", + "original_input": "道士谓胡曰:我是虎王,天帝令我主施诸虎之食,一切兽各有对,无枉也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《《搜搜神神记》》:蛇千年则则断复复续。。", + "output": "《搜神记》中说,蛇活上千年就能使断了的身子再接上。", + "original_input": "《搜神记》:蛇千年则断复续。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智智智感每每于冥簿簿,兮见见其亲亲识识名状状及死时时日日月,报之,,使使修福福,多得得免。", + "output": "柳智感第一次在生死簿上,看到自己亲朋好友的名字及死亡日期,都回来告诉本人,让他祭祀祈祷,大多数都幸免一死。", + "original_input": "智感每于冥簿,见其亲识名状及死时日月,报之,使修福,多得免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢愕愕然,,忆忆是白白居居易易诗,因问姓名名。。", + "output": "卢很惊讶,记忆中好象是白居易的诗,于是就问他的姓名。", + "original_input": "卢愕然,忆是白居易诗,因问姓名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比就,果果有按。。", + "output": "等到了幕府,果然已有诏书。", + "original_input": "比就,果有按。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣宣宗以以政事委令令狐绹,君君臣臣道道契契,人人无无间然然。", + "output": "唐宣宗把朝中的政务大事委托给令狐绹,君臣之间很投合,密切无间。", + "original_input": "宣宗以政事委令狐绹,君臣道契,人无间然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "第九九号仙仙人人。", + "output": "第九号称仙人。", + "original_input": "第九号仙人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则开元元中,,乃三三辅大大旱旱,玄玄宗复祈祈祷,,而涉旬旬无雨。", + "output": "开元年间,三辅大旱,唐玄宗又向玉龙子祈祷,但十多天以后也没下雨。", + "original_input": "开元中,三辅大旱,玄宗复祈祷,而涉旬无雨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为羔羔见诗,,即时回去去,,竟登第。。", + "output": "杜羔看了此诗,立即返回京城,终于考中了。", + "original_input": "羔见诗,即时回去,竟登第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自此当当不食食食。", + "output": "从此他就不思饮食。", + "original_input": "自此当不食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郭邑而之人人,咸咸奔奔观望,,无不惊惊叹叹。。", + "output": "城里城外的人都跑来观望,没有人不惊异感叹。", + "original_input": "郭邑之人,咸奔观望,无不惊叹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此此观中人人谓其其消散久矣矣,亦亦亦无复已有访之者者。", + "output": "这些观中人认为玉女消失很久了,也不再有寻访她的人。", + "original_input": "此观中人谓其消散久矣,亦无复有访之者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐荆荆州州枝江县与主簿夏荣判冥司司司。", + "output": "唐朝荆州枝江县的主簿夏荣,是阴间的判官。", + "original_input": "唐荆州枝江县主簿夏荣判冥司。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今日出道德坊坊南行,忽忽见空中中有有火火六七七团,,大者者如瓠,者小者如如杯杯,遮遮其前,,不不得南出。。因因北走走,有小火火直直入入心中中中,,爇爇其其心心腑,痛痛热热发狂。。", + "output": "把钱财送到城内的道德里藏起来,和同伙想要逃到外地,但道路不平坷坷绊绊不能走,今天从道德里往南逃,忽然看见天上有六七团火,大的象葫芦,小的象酒杯,遮挡在他们前面,不能南逃,因此又往北跑,又有小火团直进入心中,烧到心腹,又痛又热发了狂,又因好些火团遮饶着他,驱赶着他让他进县衙门,等到进了县门就看不见火了,心中的火也没有了,于是又跑出衙门,那些火团又全在空中,遮拦着不让他跑出,他自知不能幸免,所以才全部招认��出了。", + "original_input": "今日出道德坊南行,忽见空中有火六七团,大者如瓠,小者如杯,遮其前,不得南出。因北走,有小火直入心中,爇其心腑,痛热发狂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有狱卒卒二人人,手手执皮袋袋兼秘秘秘木于至,则且纳仲仲任于袋袋中其,以木秘秘之,仲仲任任身身血,,皆皆于兮袋诸诸孔中流出洒洒焉地为。", + "output": "仲任被放了出来,有两个狱卒手拿着皮袋与圆木棒走来,把仲任装在袋里,用木棒打,仲任身上的血从袋子的孔隙中流了出来,洒在地上。", + "original_input": "有狱卒二人,手执皮袋兼秘木至,则纳仲任于袋中,以木秘之,仲任身血,皆于袋诸孔中流出洒地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所先先生花而而后后生叶。", + "output": "它先开花而后长叶。", + "original_input": "先生花而后生叶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞观观中,,任都水使使者者,时年五乎十十七,,奉使江江西。。", + "output": "窦玄德是河南人,贞观年间任都水使者,当时他五十七岁,奉命出使江西。", + "original_input": "贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正正如邻人之声声。。", + "output": "也和和尚一起念经,正象邻居的声音。", + "original_input": "正如邻人之声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝若于所京口口长广广桥宅宅东,云::有有杀鬼鬼,,在在东篱篱上。。道道锡笑,便问问其处,,牵牵兴伯伯伯俱去去去,捉大大刀欲斫之之。", + "output": "在京口长广桥住宅的东面,兴伯看见了一个杀鬼,就在东面篱笆上,问及了地方刘道锡笑着拉康祖一同奔鬼而去,拿着大刀想去砍鬼。", + "original_input": "尝于京口长广桥宅东,云:有杀鬼,在东篱上。道锡笑,便问其处,牵兴伯俱去,捉大刀欲斫之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐安西西西牙将刘文文树口辩,善善善奏奏对,明皇皇皇每每嘉之之。", + "output": "唐代时安西牙将刘文树口才很好,尤其善于向皇上进言或回答皇上的问话,明皇为此曾多次称赞过他。", + "original_input": "唐安西牙将刘文树口辩,善奏对,明皇每嘉之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁武武喜喜,命置于于大大极殿殿侧侧。", + "output": "梁武帝很高兴,让把它放在大极殿旁边。", + "original_input": "梁武喜,命置于大极殿侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸花花少六出者者,,唯栀子花六六出。。与", + "output": "各种花很少有六瓣的,只有栀子花是六瓣。", + "original_input": "诸花少六出者,唯栀子花六出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尤尤长长于治病病,,鬼鬼魅皆见见形,,或遣或杀。。", + "output": "鬼魅都现形,有的放走,有的杀掉。", + "original_input": "尤长于治病,鬼魅皆见形,或遣或杀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子颜问曰曰遂:君君何日当当至至京京,吾使人人人迎候。", + "output": "子颜问道:你什么时候能到京城,我派人迎候你。", + "original_input": "子颜问曰:君何日当至京,吾使人迎候。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舟人因是乘乘风举举帆,,遂遂得免免难。。。", + "output": "船上的人因此乘着风架起帆,于是才得免除了灾难。", + "original_input": "舟人因是乘风举帆,遂得免难。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父母母母以是为感感,悲泣数数日,乃权权殡殡长洲洲县。。", + "output": "父母因此很悲伤,悲泣了几天,就把尸体暂且停放在长洲县。", + "original_input": "父母以是为感,悲泣数日,乃权殡长洲县。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时高高力士士侍于于于玄宗,即奏曰:宰宰相请事事,陛下下下宜面决决可可否。。", + "output": "当时高力士侍立在玄宗身旁,立即奏道:宰相请示事情,陛下应该当面决定,是否可行。", + "original_input": "时高力士侍于玄宗,即奏曰:宰相请事,陛下宜面决可否。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其邸第第第舆舆马,,,珍鲜鲜服玩,虽虽侯伯伯之室,无无以以加也。", + "output": "后来他家住在南海,将近四十年,他家的屋宇、车马、珍宝、物玩,即使是侯伯之家,也无法相比。", + "original_input": "其邸第舆马,珍鲜服玩,虽侯伯之室,无以加也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "发后后,山人白白汶曰:贤贤郎郎有厄厄,,某能相相救救;只只只要少少时不不交人事事,以以图静静处。。", + "output": "出发以后,李山人告诉李汶说:你的儿子路途有灾难,我能相救,只是暂时需要不与别人交际应酬,因此我希望能有一个清静的环境。", + "original_input": "发后,山人白汶曰:贤郎有厄,某能相救;只要少时不交人事,以图静处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧求求求假七七日命命,持持念,为为将来资粮粮,余为庆庆哀而而许之,僧僧沐浴设设坛,急印契契契缚缚檋,考其其其魅,,凡三三夕,,妇人见见于于坛上上,,言::我我类不少,,所所求求食处处,,辄为为师破除焉。。", + "output": "老和尚洒沐浴设坛,急印符契,捆绑木桩,察访那个鬼魅。共念了三个晚上,那妇人就出现在坛上,说:我的同类有不少,求食的地方,动不动就被大师破除了。", + "original_input": "僧求假七日命,持念,为将来资粮,余庆哀而许之,僧沐浴设坛,急印契缚檋,考其魅,凡三夕,妇人见于坛上,言:我类不少,所求食处,辄为师破除。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 34, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 34, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广陵豆仓官吴延瑫瑫瑫者,其其弟弟既既冠,,,将为求求妇。。", + "output": "广陵豆仓官叫吴延瑫,他的弟弟已经成年,就张罗提亲的事。", + "original_input": "广陵豆仓官吴延瑫者,其弟既冠,将为求妇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又智永尝尝于楼楼上上学书,,业成方下下。。。", + "output": "又僧智永曾经在一座楼上学习书法,书法学成后才下楼。", + "original_input": "又智永尝于楼上学书,业成方下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行者奔奔奔还也家家,见母亲忽矣自自床床坠地,,双乎目豁开。。", + "output": "他跑回家去,看见母亲忽然从床上掉到地下,双眼忽然好了。", + "original_input": "行者奔还家,见母亲忽自床坠地,双目豁开。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临临死,,经经意欲欲葬山山上上,恐子子不不不从,,乃言必葬葬我渚下碛碛上。", + "output": "父亲临死想葬在山上,恐怕儿子不听,就说一定把我葬到水中的河丘上。", + "original_input": "临死,经意欲葬山上,恐子不从,乃言必葬我渚下碛上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舒舒舒亦亦不觉受之之。", + "output": "张舒也就在���知不觉中学会了。", + "original_input": "舒亦不觉受之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如不得者,,,即即复此相相见。", + "output": "如果拿不到绢,就再回来见我。", + "original_input": "如不得者,即复此相见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又常闻闻琴瑟之之之音,欣欣然然独笑。", + "output": "他还常常听到弹琴瑟的声音,听后独自大笑。", + "original_input": "又常闻琴瑟之音,欣然独笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夹紵以漆漆之乃。。", + "output": "夹着萱麻把它漆了一遍。", + "original_input": "夹紵以漆之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎一夕夕,,见一白白衣来至其其家家家,,谓宪宪曰曰:府僚命汝甚急,以可疾疾赴召召也。。", + "output": "一天晚上,看到一个穿白衣的人来到他家,对刘宪说:府官命你急速去应召。", + "original_input": "一夕,见一白衣来至其家,谓宪曰:府僚命汝甚急,可疾赴召也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日夜更更更试之之之,此不谬也也。", + "output": "日夜交替着试验,说明这不是假货。", + "original_input": "日夜更试之,此不谬也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旧旧传尝有矣神鸡鸡,色色如好好金所,出此穴穴中中,,奋翼翼回翔翔,长长长鸣鸣响彻。", + "output": "很早的时候传说这里曾有神鸡,颜色象上好的金子,从这个洞穴中出来,展翅盘旋飞翔,长长的鸣叫声非常响亮,被人看见它就将身体缩进入洞中。", + "original_input": "旧传尝有神鸡,色如好金,出此穴中,奋翼回翔,长鸣响彻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人呼为且郭郭四其。", + "output": "人们都称他为郭四其。", + "original_input": "人呼为郭四其。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有有群群蛇数千,自自东南来来,,渡北岸,,集棠梨树下下为为二二积积,留留南南南岸岸者为一积积,乎俄者见见三龟径寸,才才才绕绕行,积蛇蛇尽尽死死。", + "output": "一次,忽然有一群蛇共好几千条,从东南方爬来,渡过沙河的北岸,集中到棠梨树下形成两堆,留在南岸的形成一堆。", + "original_input": "忽有群蛇数千,自东南来,渡北岸,集棠梨树下为二积,留南岸者为一积,俄见三龟径寸,才绕行,积蛇尽死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5102 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏吏以为神神。。", + "output": "刑侦人员认为韩滉是神仙,询问韩滉。", + "original_input": "吏以为神。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻有一一僧来来来觅。", + "output": "有一天,石鸡忽然毁碎了。", + "original_input": "闻有一僧来觅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵赵又又曰::证词甚甚具,姓氏无则差差,或言言伪而而坚坚,,则血血肤取实实实。", + "output": "赵和又说:供词非常具体明白,姓名也没有差错,你还要狡猾抵赖,则必须使用重刑迫使你招认。", + "original_input": "赵又曰:证词甚具,姓氏无差,或言伪而坚,则血肤取实。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浚浚出征并并汾,卢卢每焉致书书疏疏,凡凡凡一事别为一幅幅。。", + "output": "张浚出征并州、汾州。卢光启每次写信,一件事写一张纸,被后来官员效仿。", + "original_input": "浚出征并汾,卢每致书疏,凡一事别为一幅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自慈恩寺寺,,各屏左右,,随随以以小小仆,步步至紫紫云楼楼楼。。", + "output": "从慈恩寺起,他们丢下随从,只带着小仆,步行到紫云楼。", + "original_input": "自慈恩寺,各屏左右,随以小仆,步至紫云楼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又每每每行行常闻天乐乐,皆皆先先唱《《步步虚虚词》》,多止止三首首,第第一篇篇、第五五篇、第八篇。。。", + "output": "谢自然每次出行,经常听到天上的音乐,都是先唱《步虚词》,最多只唱三首,第一篇、第五篇、第八篇。", + "original_input": "又每行常闻天乐,皆先唱《步虚词》,多止三首,第一篇、第五篇、第八篇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见而一人年年可四四十十岁,,,平上上帻帻,衣素服服,,遥谓韦曰::上阶阶阶。", + "output": "看见一个人,年龄约有四十岁,头上戴着平常的头巾,身上穿着朴素的衣服。在远处对韦卿材说:上到台阶上来。", + "original_input": "见一人年可四十岁,平上帻,衣素服,遥谓韦曰:上阶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朗朗走起起擒之,,绕绕屋屋不及。而", + "output": "曹朗跑过去捉拿她,绕着屋子追也追不上她。", + "original_input": "朗走起擒之,绕屋不及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二二十七日桓亡。二十八八日其龙龙卒卒。。", + "output": "二十七日桓誓病故,二十八日梅玄龙也死了。", + "original_input": "二十七日桓亡。二十八日龙卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫人人曰曰:若若然者,君非非陆贽相门门生乎乎??", + "output": "夫人说:如果这样,你算不算宰相陆贽的学生?", + "original_input": "夫人曰:若然者,君非陆贽相门生乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众相相谓曰曰曰:此此即大大师所云云灵药。采共分食食之之。。", + "output": "众人互相说:这就是大师说的那灵药,采下来咱们共同分着吃。", + "original_input": "众相谓曰:此即大师所云灵药。采共分食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝微时,,常戏戏戏曰:王王显抵抵抵老不作茧乃。", + "output": "皇帝还没有显贵时,常常开玩笑说:王显到老也不会作茧。", + "original_input": "帝微时,常戏曰:王显抵老不作茧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及领见见王若,,僧与对坐坐,曰曰曰:张政是某本本本宗弟弟子子,被妄妄领领来。", + "output": "使者都惊慌而拜,等到领他去见阎王,和尚和王对坐,说:张政是我本家的弟子,被乱抓来的。", + "original_input": "及领见王,僧与对坐,曰:张政是某本宗弟子,被妄领来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三且日,,其母将将将亲亲表十许人,,墓东东见者建建如生,云:愿愿母割割哀还去,,,建若今还还在寺寺住与。遂", + "output": "三天后,他的母亲领亲属十多个人。在墓的东边看见青建象活着的一样,说:愿母亲不要悲哀,还是回去,青建现在还在寺中住。", + "original_input": "三日,其母将亲表十许人,墓东见建如生,云:愿母割哀还去,建今还在���住。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉嘉嘉会会起起,于于于小厅厅东见见姑姑臧臧令遂慕容容仁轨执笏笏端端坐坐,云::府君帖帖追到此,已六十日,,未蒙蒙处处分。", + "output": "嘉会站起来,在小厅的东面看见姑臧县令慕容仁轨捧着笏板端坐在那里,说:府君用帖子拘拿我到这里,已经六十天了,还未处理。", + "original_input": "嘉会起,于小厅东见姑臧令慕容仁轨执笏端坐,云:府君帖追到此,已六十日,未蒙处分。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荡荡荡荡荡之教兮由由自自然然,,熙熙之化化兮吾道道全全。。薰矣薰兮思何传。", + "output": "荡荡之教兮由自然,熙熙之化兮吾道全,薰薰兮思何传。", + "original_input": "荡荡之教兮由自然,熙熙之化兮吾道全。薰薰兮思何传。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且且遂令令人杖其腰腰七七下下。", + "output": "于是命令人打张成的腰七下。", + "original_input": "且遂令人杖其腰七下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宗宗又云::此此女子也及二儿,,,初初被为索之之时大怖怖,,形并缩小,,谓宗宗宗曰::可可取我枕投兮之。与", + "output": "谢宗又说:这个女人以及两个儿子,刚被捆住时很害怕,身形一块缩小了。她对谢宗说:可以取来我的枕头扔到水里。", + "original_input": "宗又云:此女子及二儿,初被索之时大怖,形并缩小,谓宗曰:可取我枕投之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妻崔氏氏,即即御御史安兮俨之之姑姑也也,属纩纩次,见严严随随幢盖冉冉冉乃升天而去去,于呼呼之不不顾,一一家家皆皆闻有异异香之之气乃。", + "output": "他的妻子崔氏,就是御史安俨的姑母。薛严临死时,她看见薛严在伞盖的遮护下冉冉升天而去,喊他也不回头,一家人都闻到有特殊的香气。", + "original_input": "其妻崔氏,即御史安俨之姑也,属纩次,见严随幢盖冉冉升天而去,呼之不顾,一家皆闻有异香之气。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问其故,,云:此度不烧烧乳乳头香,,乳乳头头香天天真恶之之。。唯者可烧烧和香香香耳。。", + "output": "问他缘故,他说:这回没有烧乳头香,乳头香天上真人讨厌它,只可以烧和香而已。", + "original_input": "问其故,云:此度不烧乳头香,乳头香天真恶之。唯可烧和香耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有二龙龙女女,洁白端端端丽丽,投投入入珠瓶瓶中,珠女女合成膏。。。", + "output": "有两位龙女,长得洁白端丽,投到盛珠子的瓶中,龙女和珍珠混合成膏。", + "original_input": "有二龙女,洁白端丽,投入珠瓶中,珠女合成膏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晃晃又问::毕竟竟当何如如??", + "output": "王晃问:你到底让我怎么办?", + "original_input": "晃又问:毕竟当何如?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有顷,,,石石自自鼻落落,复复为为为栗,嗅之之异异香香,及及花钿粉黛黛悉如旧旧,略略无所损损,咸敬敬事事之。", + "output": "又过一会儿,石子从歌妓鼻子上掉落,又变为栗子,嗅之有奇异的香味,至于花钿首饰和粉黛又全都像原来那样,毫无缺损,大家全都恭恭敬敬地侍奉他。", + "original_input": "有顷,石自鼻落,复为栗,嗅之异香,及花钿粉黛悉如旧,略无所损,咸敬事之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邵枕枕书假假寐,,,闻堂之之之西西,窸窸窣若若妇妇人人履声声,经于堂阶。。先至至东序序,皆皆女女仆仆之寝室也。", + "output": "这时忽然听见堂屋西面有女人的脚步声,经过堂屋的台阶,先走到东廓的一排房里,那里是女仆们的住处。", + "original_input": "邵枕书假寐,闻堂之西,窸窣若妇人履声,经于堂阶。先至东序,皆女仆之寝室也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进士士崔崔伟伟,尝游青青城城山山。", + "output": "进士崔伟,曾经到青城山游历。", + "original_input": "进士崔伟,尝游青城山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倚前前,人人莫之之犯犯。", + "output": "在这之前,没有人犯罪。", + "original_input": "倚前,人莫之犯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲者翔谢谢谢曰:鄙鄙身身身得还还,,公之恩也也。微命命得全,公之之赐也也。", + "output": "郭仲翔感谢地说:我能够回来,是你的恩情,小命得以保留,是你赏给我的。", + "original_input": "仲翔谢曰:鄙身得还,公之恩也。微命得全,公之赐也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘常暇暇暇日读读药方,其已婢小碧,,,自外来,,垂也手缓步步,,大大大言::刘四,,颇忆忆平平昔无。", + "output": "刘积中闲暇时间读药方,他的婢女小碧从外边进来,垂着手,慢举步,大声说:刘四,你很想念以前的事情不?", + "original_input": "刘常暇日读药方,其婢小碧,自外来,垂手缓步,大言:刘四,颇忆平昔无。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彩彩女二人人,给以以兵符,,锡赉赉赉甚丰。。", + "output": "有两个彩衣女子,把兵符交给我,赏赐给我很多东西。", + "original_input": "彩女二人,给以兵符,锡赉甚丰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神兮之之力也。而", + "output": "这就是神的力量呵。", + "original_input": "神之力也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "温温令烧之之,方方落若。", + "output": "虫子飞了,落地时好像消失了。", + "original_input": "温令烧之,方落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋隋大业业中,河乃南已妇人养养姑不孝。。。", + "output": "隋炀帝大业年间,河南有一个媳妇奉养婆婆很不孝顺。", + "original_input": "隋大业中,河南妇人养姑不孝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小童童秄秄秄儿儿,,持器下食。", + "output": "小僮秄儿,拿着食器来送饭。", + "original_input": "小童秄儿,持器下食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍绍业惧惧,不敢。。", + "output": "各国听说他这样神勇,都不敢轻举妄动。", + "original_input": "绍业惧,不敢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又寻王老老,,亦去去去矣。", + "output": "王老没说话。", + "original_input": "又寻王老,亦去矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当当时时皆以圆勋勋贵莫二二,望其救解解。。", + "output": "当时,这三个人都认为崔圆的功勋没有任何一个人可以赶得上,都希望他能帮忙解救自己。", + "original_input": "当时皆以圆勋贵莫二,望其救解。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彦遂遂入入谈柩柩中而苏苏。。", + "output": "陆彦就进入李谈的棺材中苏醒过来。", + "original_input": "彦遂入谈柩中而苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上有玄狐狐黑猿猿。矣", + "output": "树上有黑色的狐狸和猿猴。", + "original_input": "上有玄狐黑猿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其后后蒋生学炼丹丹卒卒不成成,,竟死于四四明山山山。", + "output": "这以后蒋生学炼丹到底没成功,终于死在四明山。", + "original_input": "其后蒋生学炼丹卒不成,竟死于四明山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他他日日往荆州诣诣张同同,,同仆不不识识,问从从者,曰曰::胡胡大夫夫夫翙。", + "output": "后来胡翙去荆州到了张同那里,张同的仆人不认识他,向随从的人打听,说是胡翙大夫。", + "original_input": "他日往荆州诣张同,同仆不识,问从者,曰:胡大夫翙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "呼呼啸啸舞拜,弹弹胡琴。。。", + "output": "接着,赵十四吼叫着,舞蹈着,一边弹胡琴,一边拜仙。", + "original_input": "呼啸舞拜,弹胡琴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐杨务务廉廉,孝孝孝和时,造长宁安安乐宅仓库库成成,特授授将将作大匠匠,坐其赃赃数千千万万免免官官。。", + "output": "孝和年间,建成了长宁安乐宅仓库,皇帝特授予他将作大匠一职。后来因他贪赃数千万而被免职。", + "original_input": "唐杨务廉,孝和时,造长宁安乐宅仓库成,特授将作大匠,坐赃数千万免官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金金金帛帛之遗,非吾所所要要也。。", + "output": "你赠送的金帛,不是我需要的东西。", + "original_input": "金帛之遗,非吾所要也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "男男若文则,,以属分焉料盐百百余余斤裹束,将上蜀���蜀郊郊营营葬。。", + "output": "天热有味,使用粗盐一百多斤将他裹束起来,运到郊外埋了。", + "original_input": "男文则,以属分料盐百余斤裹束,将上蜀郊营葬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭辞辞行行,过过兰昌宫,,古古木木修竹且,四舍舍其所而。", + "output": "薛昭告辞走后,路过兰昌宫,那里有古老的大树、高高的竹子,从四面围住了那个地方。", + "original_input": "昭辞行,过兰昌宫,古木修竹,四舍其所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄解解将将还还东海,亟亟请请于于帝。", + "output": "玄解要回东海,屡次向宪宗皇帝请求,宪宗皇帝没有答应他。", + "original_input": "玄解将还东海,亟请于帝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未几几,车车载纳于之韦氏。。", + "output": "不一会儿,就用车拉着钱来到韦家。", + "original_input": "未几,车载纳于韦氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "碎碎石而入沙沙沙,有有卒字焉。", + "output": "碎石入沙,还有个卒字。", + "original_input": "碎石入沙,有卒字焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰曰:请请君常常食食。", + "output": "回答说:请拿些你的家常便饭。", + "original_input": "答曰:请君常食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主主帅已颇骇骇其言,,所请既者坚,,遂许许许之。", + "output": "主帅对他说的话很吃惊,因为他坚决请求,于是就答应了他。", + "original_input": "主帅颇骇其言,所请既坚,遂许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观观观虑又来来,,迨迨晓不敢寝寝。", + "output": "董观担心鬼怪再来,直到天亮没敢睡。", + "original_input": "观虑又来,迨晓不敢寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如焉愿乃为于此逃逃,,得去去。", + "output": "如愿就在旁边跑过,方得以脱身。", + "original_input": "如愿乃于此逃,得去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当时时人人多多仿效效,谓谓之之郇公五云体体。", + "output": "当时,有许多人都效仿他的这种签署方式,被人称为郇公五云体。", + "original_input": "当时人多仿效,谓之郇公五云体。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其于《《乌乌夜啼》》。。尤善传传传其妙妙。", + "output": "他对于《乌夜啼》尤其能表达出它的奥妙。", + "original_input": "其于《乌夜啼》。尤善传其妙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武后后监国,,南迁迁且而终终。", + "output": "武则天代理国政,把他贬到南方,死在那里。", + "original_input": "武后监国,南迁而终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庙庙祝以曰::特之愿遂相屈,,魏过过何何人,,而有斯举举赤父固请请,,终不许,,寻寻而父斧斧也死焉。。", + "output": "庙里管香火的人说:你特为此事受委屈,魏过到底是个什么人,值得你这样做呢?刘赤父再三请求,终于没有被批准。", + "original_input": "庙祝曰:特愿相屈,魏过何人,而有斯举赤父固请,终不许,寻而父斧死焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在在家有二二男男一一女女,皆已已已嫁娶,,乃去。", + "output": "到家一看,剩下的杏正好和送去的粮食一样多。", + "original_input": "在家有二男一女,皆已嫁娶,乃去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能轻轻能重,,能所息能能行行。", + "output": "它能够预兆吉凶、存亡,能够变轻也能变重,能停住不动,能自行移走。", + "original_input": "能轻能重,能息能行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦述赞赞,李严严书。。", + "output": "上面有韦述撰写的赞词,李严书写的。", + "original_input": "韦述赞,李严书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣主乃贤为宝宝,吁吁兹兹大国国国贫。词词人人莫不不叹美。", + "output": "你是圣明皇上的贤臣至宝,就象我们这样的泱泱大国���很少有你这样的人才啊这首悼词,没有人不赞美它写得真诚而富有情感。", + "original_input": "圣主贤为宝,吁兹大国贫。词人莫不叹美。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼鬼呜咽再拜拜,,令张张奶奶密召鸾鸾娘子同为谢谢明明公公。", + "output": "那鬼抽泣着一再拜谢,让张奶悄悄地找鸾娘子同来拜谢县令。", + "original_input": "鬼呜咽再拜,令张奶密召鸾娘子同谢明公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至冬,,有有敕敕赐紫紫。", + "output": "到了冬天,皇上颁下诏书,赏赐赵自勤紫色官服。", + "original_input": "至冬,有敕赐紫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有有五色色二龙龙,已推矣船船还浮浮,吏乃其原之,,衡者大恐惧。", + "output": "等把他带上岸边,正擂鼓准备斩首时,忽然有两条五彩的龙,把船推浮到水上。吏司就放了支法衡,他非常恐惧。", + "original_input": "忽有五色二龙,推船还浮,吏乃原之,衡大恐惧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初其,一一行造造黄道道游也仪以以进。", + "output": "初时,一行和尚制造了一部黄道游仪进献皇上。", + "original_input": "初,一行造黄道游仪以进。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至晋晋其成帝帝咸也和中,苏峻也作乱,焚焚会所所建塔塔,司司空空何充充复更更修造造。。", + "output": "到了东晋成帝咸和中期,苏峻作乱时,烧毁了僧会所建的佛塔,后来司空何充又予以重新修造。", + "original_input": "至晋成帝咸和中,苏峻作乱,焚会所建塔,司空何充复更修造。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忍以者千金金之身身,自自自投于斯斯。", + "output": "你怎么忍心把千金的身子,自动投到那里边。", + "original_input": "忍以千金之身,自投于斯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古古老相传传云,昔有有有开者,见见铜铜人数数十枚枚,,张张目视视。", + "output": "很早就传说:过去有人掘开墓穴,看到有铜人数十个,瞪着眼睛向外看。", + "original_input": "古老相传云,昔有开者,见铜人数十枚,张目视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫宫监乃赞赞曰::后土夫夫夫人人,乃且冥数数合为匹偶偶。命安安道道拜,,夫夫人人受之之;", + "output": "宫监唱念道:后土夫人,按冥间的定数应当婚配了他让韦安道揖拜,夫人接受了;", + "original_input": "宫监乃赞曰:后土夫人,乃冥数合为匹偶。命安道拜,夫人受之;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太真真笑曰::者沈婆儿儿作作天子也也,大大奇。。", + "output": "太真笑道:沈婆的儿子做了天子了,太出奇了。", + "original_input": "太真笑曰:沈婆儿作天子也,大奇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百计禳禳谢,,旬月竟矣死死。。", + "output": "这样过了一个多月才死。", + "original_input": "百计禳谢,旬月竟死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫龙龙寿万岁岁,今与君同同之之,水陆陆无往不适之,,君不乃以为为妄也也。。之", + "output": "龙的寿命是一万岁,现在我和你一样了。水陆两地没有不能去的地方,你不要以为荒唐。", + "original_input": "夫龙寿万岁,今与君同之,水陆无往不适,君不以为妄也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "跂跂跂跂脉脉善善缘壁,非非是守宫宫即即蜥蜴蜴。。", + "output": "连续不断地爬行而且善于攀缘墙壁,不是壁虎就是蜥蜴。", + "original_input": "跂跂脉脉善缘壁,非是守宫即蜥蜴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与天宝中,,李李进周周颇有道道术,多在禁禁署。。。", + "output": "唐朝的天宝年间,李进周精通预测事物的方术,常在宫内院活动,后来搬到道观里。", + "original_input": "天宝中,李进周颇有道术,多在禁署。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此名名磨磨灭灭王。", + "output": "这支玉笛名字叫做磨灭王。", + "original_input": "此名磨灭王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弃弃军飞飞马马而而来,也争捧钦瑶,,,似为神异异。。", + "output": "他们的首领见李钦瑶连射连中,也兴奋地离开军队飞马跑过来,争着抱住李钦瑶,将他视为神人。", + "original_input": "弃军飞马而来,争捧钦瑶,似为神异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨敬之拜国国子而司业业,次次子子载进进士士及第,,长子三史登者科科,时时号号杨杨三喜。。", + "output": "杨敬之做了国子司业,同时,二儿子杨载中了进士,大儿子杨三史也被举荐入试。被称为杨三喜。", + "original_input": "杨敬之拜国子司业,次子载进士及第,长子三史登科,时号杨三喜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜四更中而,,惠祥以遥唤唤向暂来来。。向往视于祥,,祥仰仰眠眠,交手手胸上上上。", + "output": "一天夜里四更时分,惠祥隔墙远远地呼唤法向过来一下,法向便过来看惠祥,见他仰卧而睡,两手交叉着放在胸上,说:给我解开手脚上的绳索。", + "original_input": "夜四更中,惠祥遥唤向暂来。向往视祥,祥仰眠,交手胸上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂步行百余步,,入入城,,,直北北有有大府门门门,,署曰::北府。。", + "output": "便步行了百多步,进了城,北面有大府门,署名北府。", + "original_input": "遂步行百余步,入城,直北有大府门,署曰:北府。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秦秦苑则则则舟船几几溺,,青城则嫔采采采将沈。。", + "output": "巡游秦苑则舟船几次翻溺,出行青城则嫔妃几乎沉水。", + "original_input": "秦苑则舟船几溺,青城则嫔采将沈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又能能自以刀刀刀剑剑剪剪割手足足足,刳剔剔五脏脏,分分挂挂四壁。良良久,自复其身身,晏然然无苦苦。", + "output": "张定又能用刀剑剪割自己的手脚,剜出五脏,分挂在四面墙壁上,过了很久,自己又恢复身体原状,安适地没有痛苦。", + "original_input": "又能自以刀剑剪割手足,刳剔五脏,分挂四壁。良久,自复其身,晏然无苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日当殓,来来来迎父父则母。", + "output": "明天我就要入殓,特来请父母去。", + "original_input": "明日当殓,来迎父母。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所由由至此时,亦不暇暇暇听信信,遂以以常常法法,拉拉其头杀杀之之,然然后笞笞,笞毕毕,,拽拽之之于外外。。", + "output": "于是就用平常的办法,拉着他的头杀了他。然后才验身,验身完把他拽到门外。", + "original_input": "所由至此时,亦不暇听信,遂以常法,拉其头杀之,然后笞,笞毕,拽之于外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐齐仆仆射射东海海徐孝嗣嗣修辑高座寺寺,,多多在彼宴宴息。。", + "output": "南齐仆射东海人徐孝嗣,出资重新整修了高座寺,多数时间吃住都在这座寺里。", + "original_input": "齐仆射东海徐孝嗣修辑高座寺,多在彼宴息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复复视之,有下营营及及火火幕幕踪踪迹迹,,一一可验焉。", + "output": "再仔细看,地上有安营扎寨和生火的踪迹,而且看得十分清楚。", + "original_input": "复视之,有下营及火幕踪迹,一一可验焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者且佛有有有三身身,,法法报二二身,,则非非凡凡见,并化化登地以以上。", + "output": "况且佛有三身,其中法,报二身,平常人看不见,但这二身也都化登在地上;", + "original_input": "且佛有三身,法报二身,则非凡见,并化登地以上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妹以以香香汤洗洗之之,结于于吕衣带带中,,移时方方起起。。", + "output": "他妹妹用香汤把那金子的小人儿洗了洗,系在他的衣带里。过了些时候,他才起来。", + "original_input": "其妹以香汤洗之,结于吕衣带中,移时方起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘诜三三子子,迭加任任遇,,三孙女女适高氏氏子弟弟,矣向三十十十年年,享享其禄食食,亦足足足称称也。。", + "output": "刘诜的三个儿子,也不断受到恩遇而屡屡升官。有三个孙女嫁给了高家子弟。", + "original_input": "刘诜三子,迭加任遇,三孙女适高氏子弟,向三十年,享其禄食,亦足称也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又而曰:案案牍牍分分明,,诉人不远远。府命命追勘,仍仍仍敢言欺。。", + "output": "红衣人又说:案卷很清楚,告状的人又不远,上面下令追查,你还敢欺骗本官。", + "original_input": "又曰:案牍分明,诉人不远。府命追勘,仍敢言欺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公公大怒怒,揖出出之。", + "output": "刘禹锡听后大怒,拱手一揖,请僧人出去。", + "original_input": "公大怒,揖出之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今唯来相者别别,非非来相相救救也也。", + "output": "今天只来向你告别,不是来救你。", + "original_input": "今唯来相别,非来相救也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "希旨深文文,,奏奏奏陷贼官据据合合处死死。", + "output": "他上奏皇帝说:凡是沦陷在贼寇中的官员都应该处死。", + "original_input": "希旨深文,奏陷贼官据合处死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其时时时水水高百丈,,漂二二十十余人。", + "output": "这时候水高一百多丈,漂走二十多人。", + "original_input": "其时水高百丈,漂二十余人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃其分袂而而去。", + "output": "于是分袖而去。", + "original_input": "乃分袂而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉兴徐祖幼幼孤孤,且叔隗养养之之如所所生生。", + "output": "嘉兴县的徐祖幼年成了孤儿,被叔叔徐隗收养,待他如亲生儿子一样。", + "original_input": "嘉兴徐祖幼孤,叔隗养之如所生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又于口中中吐吐吐出出一女子,年与可十五六六,衣服服绮丽丽,,容貌貌以绝伦,共坐宴宴。。", + "output": "于是,书生又从嘴里吐出一个女子,年纪大约十五六岁,容貌绝美,衣服华丽,同他们坐在一起饮酒。", + "original_input": "又于口中吐出一女子,年可十五六,衣服绮丽,容貌绝伦,共坐宴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁梁帝《《金金楼子子子》云::予于于隐士重重陶陶真白,,士大夫夫重周弘弘正。。", + "output": "梁武帝曾说过:隐士中我最看重真白先生,士大夫中我最看重周弘正。", + "original_input": "梁帝《金楼子》云:予于隐士重陶真白,士大夫重周弘正。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自自此方属吏吏吏部矣。", + "output": "此后,这些人们就由礼部交给吏部,等待任命。", + "original_input": "自此方属吏部矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卿卿可可教,故故得见我我。。", + "output": "我看你有道根可以受教,才让你接近我。", + "original_input": "卿可教,故得见我。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宥即则收芦伸弦弦,,其长倍倍寻寻。因", + "output": "他立即就把筝弦拿下来,伸开一看,有两寻来长。", + "original_input": "宥即收芦伸弦,其长倍寻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同复复复步至厅,但见双双椅间遗遗不不洁洁而去,,卒不留留乎一辞辞则。", + "output": "张同又来到大厅,只见两个椅子中间留下一片便溺物而去,没有留下一句话。", + "original_input": "同复步至厅,但见双椅间遗不洁而去,卒不留一辞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会融融表弟滕滕籍者,,偶偶得延让让百百篇篇。", + "output": "吴融的表弟滕籍偶然得到卢延让百多篇诗文。", + "original_input": "会融表弟滕籍者,偶得延让百篇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无假假两际也也,若若外见见察察观观之气,,内有有愠结之之哂哂,,有如此者,,我我我见其败,未见见见其立立。", + "output": "不要两边虚假,如果外现察观之气,而内心又有喜怒郁结,有这种情形的,我预见他一定失败,看不到他成功。", + "original_input": "无假两际也,若外见察观之气,内有愠结之哂,有如此者,我见其败,未见其立。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "立立立待少少时,见向向者者追追璹之之吏从门来来,曰:君尚以能乃待我,,,甚善。可可乞我钱钱钱一千千。。", + "output": "站着等了一会儿,看见以前追捕的小吏从门中来,说:你还能等我,很好,请给我一千钱。", + "original_input": "立待少时,见向者追璹之吏从门来,曰:君尚能待我,甚善。可乞我钱一千。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相如今年年进士及及第,五选选得授衢衢州州信信安尉尉,至至三考,死死死于衢衢衢州矣。。", + "output": "相如今年能够考中进士,五选被授为衢州信安尉,到了三考,死于衢州。", + "original_input": "相如今年进士及第,五选得授衢州信安尉,至��考,死于衢州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周周穆穆王王游大夏,,佛告彼彼土见因有有古塔,,可返返礼礼事。。", + "output": "周穆王游于大夏时,佛告诉他你们那个地方现有古塔,可以回去到那里礼拜供奉。", + "original_input": "周穆王游大夏,佛告彼土见有古塔,可返礼事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘照,,,建安中,为为河乎间间太守守。", + "output": "刘照在建安年间,任河间府太守。", + "original_input": "刘照,建安中,为河间太守。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但去,苟有希希生生之之心心,,出世世之志志,他日日可可复来因也。", + "output": "如果确有希生之心,出世之志,以后可以再来啊。", + "original_input": "但去,苟有希生之心,出世之志,他日可复来也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或浮浮出大大木木,横塞塞水水面,,号为龙巢巢。。", + "output": "或者浮出大木头来,横塞在水面上,叫作龙巢。", + "original_input": "或浮出大木,横塞水面,号为龙巢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今触触情情举举目目,莫不兴想想。", + "output": "如今见物生情,无不勾起往事的怀念。", + "original_input": "今触情举目,莫不兴想。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则喜不不能已已,因指指囊曰::此其首也也。。问张张曰:::有有酒酒店否?", + "output": "边说边高兴得不能自已,指着行囊接着说:这里面装的就是这位仇人的首级啊又问张祜:这儿有酒店吗?", + "original_input": "喜不能已,因指囊曰:此其首也。问张曰:有酒店否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂扪萝萝萝寻向向向者五五色云所乃。", + "output": "于是他就抓着藤萝寻找刚才出现五色云的地方。", + "original_input": "遂扪萝寻向者五色云所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃自缢缢而而死。。", + "output": "之后便上吊��死。", + "original_input": "乃自缢而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举朝朝唾其其面。。", + "output": "满朝官员都往他脸上唾唾沫。", + "original_input": "举朝唾其面。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "堂堂广广广外东间间,,,有一阁子子子,若亦令洒洒扫扫垂帘,道道士坐于于堂堂外,含含水喷噀噀。。又以以柳枝洒地却坐遂,瞑瞑目叩叩齿。。", + "output": "堂门外,东边有一间小屋,也叫人清扫干净,并挂了个个门帘,道士在堂门外坐着,口里含着水,一面喷水,一面又用柳枝扫地,坐在那里,闭着眼,咬着牙。", + "original_input": "堂广外东间,有一阁子,亦令洒扫垂帘,道士坐于堂外,含水喷噀。又以柳枝洒地却坐,瞑目叩齿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及邀士士人人,同同往海上,,观珠之之价价。", + "output": "又邀士人和他们一起到海上去一趟,看看此珠的真正价值。", + "original_input": "及邀士人,同往海上,观珠之价。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因画画马数数匹,焚焚之水水际。", + "output": "接着画了几匹马在水边烧了。", + "original_input": "因画马数匹,焚之水际。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑曰:礼礼部部侍侍郎与与姑有有亲亲,必必合极极力,,更更勿忧忧也。", + "output": "不久,又到了秋试之时,姑姑对他说:现任礼部侍郎和我有亲戚,必然会鼎力相助,你更不用担忧。", + "original_input": "姑曰:礼部侍郎与姑有亲,必合极力,更勿忧也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是而市市中令令一僧僧监卖卖,且且试其其酬直。。", + "output": "卖一卖试试吧于是就让一个和尚到市上去卖。", + "original_input": "于是市中令一僧监卖,且试其酬直。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜阑月为出出之后,,忽忽闻厅前槐树树空空中中,有有语笑笑之音,并并丝而竹竹之韵韵。", + "output": "夜深月出之后,忽然听到厅前老槐树的空洞中,有谈笑的声音,并有乐器吹奏的曲子。", + "original_input": "夜阑月出之后,忽闻厅前槐树空中,有语笑之音,并丝竹之韵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "止者十十余,,剖腹看看看脏脏,有米在在焉。。", + "output": "他便将其剖腹查内脏,果然肚子里还有白米粒呢。", + "original_input": "止者十余,剖腹看脏,有米在焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩韩至京京,,威势愈之盛,日日以以橘木木木棒为杀杀人,判桉郎官每候见见皆奔奔走走,,公卿欲以谒谒,逡巡莫莫敢进。。。", + "output": "韩滉到京城后,威势更盛,天天用橘木棒打死人,判案的官员一见到他就都逃跑,公卿大臣们本想去拜见他,也犹豫迟疑不敢登门。", + "original_input": "韩至京,威势愈盛,日以橘木棒杀人,判桉郎官每候见皆奔走,公卿欲谒,逡巡莫敢进。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且若若不烧与,还还不不得用。", + "output": "如果不烧掉,还不管用。", + "original_input": "若不烧,还不得用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知知其无无能能为为也,,且讶且且行,,也情甚甚甚恍惚,,,遂正北抵抵徽安门门门。又又西北约五七七七里里,则昏冥矣。", + "output": "何四郎又惊又怕地跟着走,神情忧忧忽忽身不由己,就见到了正北的徽安门,出城门又走了五七里时,天已黑了。", + "original_input": "知其无能为也,且讶且行,情甚恍惚,遂正北抵徽安门。又西北约五七里,则昏冥矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜后,遂多潜往丹丹阳阳郡郡行盗盗。", + "output": "后来,丹阳频频上奏盗贼猖獗。", + "original_input": "夜后,多潜往丹阳郡行盗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问其其所自,客客曰曰::先人在黔黔,,得得于高高力士家。。", + "output": "献卷人回答说:我的先人在黔中,从当年玄宗皇帝的大太监高力士家得到的。", + "original_input": "问其所自,客曰:先人在黔,得于高力士家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄儿闻以母活活,,来迎出出之。", + "output": "李俄的儿子听说母亲活了,把她接回家。", + "original_input": "俄儿闻母活,来迎出之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以问左右,皆皆焉云不不见。与", + "output": "他问别人,别人都说没看见。", + "original_input": "以问左右,皆云不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由由古曰曰::此并班孟坚文文文章章,乃何何关班固事。。", + "output": "张由古说:这些都是班孟坚的文章,与班固有什么关系?", + "original_input": "由古曰:此并班孟坚文章,何关班固事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "次次有硬壳壳壳,,圆而且坚坚,厚二三三分分。。", + "output": "粗皮下是一层硬壳,光圆而坚硬,二三分厚。", + "original_input": "次有硬壳,圆而且坚,厚二三分。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日,,生独独寤寤于室室,,又见其其妪在在北隅下下下,将前且退退,,惶然然若有所惧惧。。", + "output": "第二天,吕生独自在屋里睡觉,又看见那老女人出现在北旮旯,要上前又不上前,惶惶然像是很害怕的样子。", + "original_input": "明日,生独寤于室,又见其妪在北隅下,将前且退,惶然若有所惧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大惧,,遂遂求救于于于禹兮。", + "output": "承贵十分惊慌,就向张禹求救。", + "original_input": "大惧,遂求救于禹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又使亚之作作作墓墓志铭,,独独忆其其铭曰:白白杨之风哭兮石石甃髯莎矣,杂英英满满地兮兮兮春春色烟烟和和。", + "output": "他又让沈亚之作墓志铭,只记得上面写道:白杨风哭兮石甃髯莎,杂英满地兮春色烟和。", + "original_input": "又使亚之作墓志铭,独忆其铭曰:白杨风哭兮石甃髯莎,杂英满地兮春色烟和。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初初诉宅其在在庆云寺西,巫忽忽曰::可可速卖卖此宅。。。", + "output": "当初王诉的宅第在庆云寺以西,女巫忽然对他说:你应该赶快把这所宅子卖了王诉把宅子卖了十五万钱。", + "original_input": "初诉宅在庆云寺西,巫忽曰:可速卖此宅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故江南人人人呼为金金牛御史史。。", + "output": "因此,江南人称严升期为金牛御史。", + "original_input": "故江南人呼为金牛御史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未数月,肌肌肤肤稍腴腴。卒岁岁,,平愈愈如如初。", + "output": "不到几个月,公子的肌肉皮肤渐渐丰满,到年底,就完全痊愈复原,又像当初那样了。", + "original_input": "未数月,肌肤稍腴。卒岁,平愈如初。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐龙朔初来来游北北土,,隶名名名于楚州龙兴寺。。。", + "output": "唐高宗初年来到北方游化,隶属于楚州龙兴寺。", + "original_input": "唐龙朔初来游北土,隶名于楚州龙兴寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涯涯骨骨肉色色并并如金。", + "output": "王涯的骨肉都呈黄金的颜色。", + "original_input": "涯骨肉色并如金。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉玉曰::人神神既殊,安得配配属属?以以为夫夫妇,,便合也相从从从。", + "output": "玉说:人神既然不一样,怎能匹配,已经成为夫妇,就应相随从,为什么一个晚上就离别呢?", + "original_input": "玉曰:人神既殊,安得配属?以为夫妇,便合相从。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧即即以书书付休休璟曰曰以:事在在其其中耳。。", + "output": "门僧便把一封信交给休璟,对他说:你所求的事,就在这里面。", + "original_input": "僧即以书付休璟曰:事在其中耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至滂滂沱之雨雨,连日日不止止。", + "output": "画上的那条龙乘云驾雾飞上天空,紧接着就下起了滂沱大雨,一连下了好几天也不停止。", + "original_input": "至滂沱之雨,连日不止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是以以必必知通遂马经经。", + "output": "黄幡绰回答说:我知道谁通晓马经。", + "original_input": "是以必知通马经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自此已则后后,每每每忆李李公之言,,更不不敢觅觅官。", + "output": "从此以后,他牢记李峤的话,再也不敢谋求官职,在庙里洒水扫地。", + "original_input": "自此已后,每忆李公之言,更不敢觅官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于陵陵曰:不不止止题题目目,向向有人赋此此,韵韵脚脚亦同。。", + "output": "主考说没有的事,杨于陵说,不仅题目是旧的,而且有人写过,连限韵都一样。", + "original_input": "于陵曰:不止题目,向有人赋此,韵脚亦同。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既起起,,不顾而而走走入宅之。", + "output": "站起来以后,也不回头看就走进后宅去了。", + "original_input": "既起,不顾而走入宅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可可是小小小狗又又走了。", + "output": "可是你们却把我卖给了社官的家里。", + "original_input": "可是小狗又走了。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元后,,,四海清清平。。", + "output": "开元以后,天下安定太平。", + "original_input": "开元后,四海清平。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因叱曰:君君岂岂非盗乎??", + "output": "于是斥责说:您不是强盗?", + "original_input": "因叱曰:君岂非盗乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昼把把土土拥根,汲汲水水灌竹竹,,,夜正观观于禅室室。", + "output": "白天就用土培根,提水浇竹;晚上就在禅室中打坐。", + "original_input": "昼把土拥根,汲水灌竹,夜正观于禅室。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在在郡郡郡三年,济济水水泛溢溢,,得一鱼因,长长三丈,广五尺,,,刳其其腹中,,得顷顷时坠坠水水之之囊,金针针针尚在,,钟且乳消尽尽尽。", + "output": "在平原郡的第三年,济河水泛滥漫过江堤,捉了一条鱼,三丈长,五尺宽,剖开鱼的肚子,得到了那时掉到水里的口袋,金针还在,石钟乳却消化光了。", + "original_input": "在郡三年,济水泛溢,得一鱼,长三丈,广五尺,刳其腹中,得顷时坠水之囊,金针尚在,钟乳消尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翌翌翌日日���,命驾与生先之成成成都,,留娃娃于于剑门门,筑筑别馆以以处处之。", + "output": "第二天,命令准备车辆,父子一起先到了成都,把李娃留在剑门,单修了一座房子叫李娃住在里面。", + "original_input": "翌日,命驾与生先之成都,留娃于剑门,筑别馆以处之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颇颇颇闻洁廉廉,善善主仓库库。", + "output": "很听到一些关于他谦洁,善于管理仓库的事迹。", + "original_input": "颇闻洁廉,善主仓库。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣七年九九九月月,韩韩佾佾舆于大大方山,,置坛,请请程者太虚具《三三洞箓箓》》。", + "output": "贞元七年九月,韩佾乘车到大方山,设置坛台,请程太虚准备《三洞箓》。", + "original_input": "七年九月,韩佾舆于大方山,置坛,请程太虚具《三洞箓》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又引者至焉一院,有有一青以衣,,危冠方方于屦因,壮甚峻峙峙。左右者数数百,几几案案茵茵席,罗罗列前前兮后后。", + "output": "她被引到一个院子,看见有个青衣女子,高冠危矗,穿着方鞋,左右跟着好几百人,前后摆着几案和垫子,十分气派。", + "original_input": "又引至一院,有一青衣,危冠方屦,壮甚峻峙。左右者数百,几案茵席,罗列前后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时月满满云而薄,不不疑怪之。。", + "output": "当时月明云薄,窦不疑觉得很奇怪。", + "original_input": "时月满云薄,不疑怪之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋晋晋建武武中,剡县冯冯冯法作贾贾,夕宿荻兮塘,,,见一一女女子,,著服服,,白白皙,形状短小小,求寄寄载载。", + "output": "晋代建武年间,剡县的冯法作买卖。晚上船停荻塘里,他看见一个穿着丧服的女人,皮肤白皙,身形矮小,请求搭船。", + "original_input": "晋建武中,剡县冯法作贾,夕宿荻塘,见一女子,著服,白皙,形状短小,求寄载。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此来来亦不知知年岁。。", + "output": "后来不知到哪儿去了。", + "original_input": "此来亦不知年岁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卒后经岁,遂婚婚前南南南郑令令于沈沈氏氏女。", + "output": "第二年,李云又娶了前任南郑县令沈氏的女儿。", + "original_input": "卒后经岁,遂婚前南郑令沈氏女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因顾顾尔之命命,,且在顷刻刻。", + "output": "看来你的性命,就在顷刻之间。", + "original_input": "顾尔之命,且在顷刻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻寻出出居荐福寺寺。。", + "output": "不久,离开皇宫住在荐福寺。", + "original_input": "寻出居荐福寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐因肃肃宗之之代,争于贤良,,,下诏诏搜山林林草草泽,,,有以怀才抱德矣及匡时时霸霸国国者,,皆可可爵爵而任之。。", + "output": "唐肃宗时期,急需贤良人材,皇帝下诏搜寻山林草泽,凡有怀才抱德以及挽救危难时局而使国家称霸于世的人,都可以授予爵位并任命官职。", + "original_input": "唐肃宗之代,争于贤良,下诏搜山林草泽,有怀才抱德及匡时霸国者,皆可爵而任之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋晋义义熙熙五年,彭彭城城刘刘澄澄,常常见见鬼焉。及为左卫司马马,,与将将军巢营廨廨宇相接接接,,澄夜相就就坐语。。", + "output": "晋义熙五年,彭城有个刘澄,能看见鬼,后来刘澄当了左卫司马,他的公府和巢将军的营房紧挨着,有一次刘澄夜里和巢将军在一起坐着闲聊,看见一个穿赫红衣的小孩,手里拿着红旗,不停地转像一团团芙蓉花。", + "original_input": "晋义熙五年,彭城刘澄,常见鬼。及为左卫司马,与将军巢营廨宇相接,澄夜相就坐语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃将古忠忠臣烈烈士图共观观之,见司马马马宣王王,,宾宾王歘歘然起曰曰::此英英英雄丈丈夫也若。。即说自自古大臣执执政政,多多移社社社稷稷。", + "output": "当看到司马宣王时,骆宾王站起身来说:这才是真正的英雄,真正的大丈夫呵随即便说自古以来大臣执政,有不少都改朝换代了,等等。", + "original_input": "乃将古忠臣烈士图共观之,见司马宣王,宾王歘然起曰:此英雄丈夫也。即说自古大臣执政,多移社稷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兼琼从之之。。。", + "output": "章仇兼琼听从了他。", + "original_input": "兼琼从之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "民民随望之之,见百遂步步外有有一一物,状类人,,举举举体体黄毛数寸寸寸,,蒙乌巾巾而立。。", + "output": "百姓随着箭望去,望见百步之外有一个东西,样子象人,满身有几寸长的黄毛,蒙着乌巾站在那里。", + "original_input": "民随望之,见百步外有一物,状类人,举体黄毛数寸,蒙乌巾而立。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也答曰::谭子奔奔莒,所所以有仆仆。。", + "output": "那人回答说:谭国的子孙投奔了莒国,所以还会有我。", + "original_input": "答曰:谭子奔莒,所以有仆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即具舆马者,载载尸而而去。。", + "output": "便马上准备好车马,把尸体装上车拉走。", + "original_input": "即具舆马,载尸而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初韦不不信,以以逃为日与至且家家日不不差,,始免免之。", + "output": "结果从他逃走之日和他到家的日子一点不差,才免了他的罪。", + "original_input": "初韦不信,以逃日与至家日不差,始免之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋宋宋徐羡之,文帝帝帝初,任任扬州。。", + "output": "南朝宋代有个人叫徐羡之,文帝初年,他在扬州任职。", + "original_input": "宋徐羡之,文帝初,任扬州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人歌之之曰曰::奉敕敕追追三三樵,随随侯傍傍道走走,,回头头语语李李郎郎,唤取尔朱九九。", + "output": "人们编了首歌谣:奉敕追三樵,随侯傍道走,回头语李郎,唤取尔朱九。", + "original_input": "人歌之曰:奉敕追三樵,随侯傍道走,回头语李郎,唤取尔朱九。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂言亚亚相之之拜,于德裕惊惊喜喜,,双泪泪泪遽乎落,曰::此大大门官也,,小子子岂敢当当此荐拔拔?与", + "output": "李德裕又惊又喜,泪水很快就落下来,说:这是大门官,我怎能担当得起这推荐和提拔呢?", + "original_input": "遂言亚相之拜,德裕惊喜,双泪遽落,曰:此大门官也,小子岂敢当此荐拔?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是遂每须役役使,,则则则呼其名兮,无无不不立至者。", + "output": "于是每当驱使他们,就召呼他的名字,没有不立刻��到的。", + "original_input": "于是每须役使,则呼其名,无不立至者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自此此以后后,,不甚见形形。。", + "output": "从此以后,这个鬼就不常现形了。", + "original_input": "自此以后,不甚见形。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神神倦思怠怠,,难难全天天和。", + "output": "就会使人的精神疲乏、倦怠。", + "original_input": "神倦思怠,难全天和。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或自自自崩崩根根出,大如酒瓮,纵横横横相承,,,状如如缲车车。。", + "output": "有的棘竹因为土石崩塌自己露出根来,根大像酒瓮,纵横交错,互相盘结,样子很像缲车。", + "original_input": "或自崩根出,大如酒瓮,纵横相承,状如缲车。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后果改为金金已吾吾将军军,常侍侍玉阶阶。矣", + "output": "后来,王璿改任金吾将军,经常站在玉阶前守卫皇上。", + "original_input": "后果改为金吾将军,常侍玉阶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸天贪欲欲所所醉醉,弟子以以宿愿力力,不交交交天欲,清清静静梵行,偏敬敬毗尼尼尼。。", + "output": "天下诸人多为贪欲迷醉,弟子凭借自己的宿愿,不惑于贪欲,以清静为本,奉行佛法,尤敬重佛藏中的戒律。", + "original_input": "诸天贪欲所醉,弟子以宿愿力,不交天欲,清静梵行,偏敬毗尼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已世云,,麝香辟辟恶,此此其其验也也也。", + "output": "世间都说麝香能避邪恶,这就是一个很灵验的例证。", + "original_input": "世云,麝香辟恶,此其验也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:海海内无家。。", + "output": "我说:海内没有家。", + "original_input": "曰:海内无家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适适适有人献献瑰兔,,其悬悬于廊庑之下。。", + "output": "有一次,有人送给苏瑰一只兔��,悬挂在房檐。", + "original_input": "适有人献瑰兔,悬于廊庑之下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乌乌贼贼,旧旧说名河伯伯从事。。", + "output": "乌贼,旧的传说名叫河伯从事。", + "original_input": "乌贼,旧说名河伯从事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伺伺木木神乃口角角牙出,目瞚瞚,,雨辄至者。", + "output": "等到神像口角间冒出牙齿,眼睛直眨巴,雨就降临了。", + "original_input": "伺木神口角牙出,目瞚,雨辄至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北北齐后后后主武所平初初,平邑邑邑王氏与同邑邑人李李家家为为婚。", + "output": "北齐后主武平初年。平邑王家与同邑的李家结为亲家。", + "original_input": "北齐后主武平初,平邑王氏与同邑人李家为婚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "非非有若鳞鬣四四足足乎?", + "output": "没有鳞、鬣和四条腿吗?", + "original_input": "非有鳞鬣四足乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士一一见惨然,下下棋子子曰曰:此局输输输矣乎,输矣矣。于此此失失却局局,,奇哉。。", + "output": "道士一见,很凄惨、悲伤,应了一手棋子说:这局输了输了此后,不会赢了,奇呀,没有方法救了。", + "original_input": "道士一见惨然,下棋子曰:此局输矣,输矣。于此失却局,奇哉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幼幼儿聪悟悟仁悯悯,雅尚尚清清虚虚。", + "output": "她小时候就聪明颖悟富有仁慈怜悯之心,崇尚清虚之道。", + "original_input": "幼儿聪悟仁悯,雅尚清虚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他他日延龄入,上则曰曰:赵憬于所遂请,果果如如卿卿料。。", + "output": "又有一天延龄入朝,皇上说:赵憬请示的那件事,果然像你预料的那样。", + "original_input": "他日延龄入,上曰:赵憬所请,果如卿料。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若其人,,真王王佐才才也。���。", + "output": "其余的人名也全对。", + "original_input": "若其人,真王佐才也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永嘉初初,得得疫疠疠,家家百余余口口,死且亡垂尽尽。。", + "output": "永嘉初年流行瘟疫,袁无忌家一百多口人快死绝了。", + "original_input": "永嘉初,得疫疠,家百余口,死亡垂尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清曰曰:各各各能遗吾吾洪纤麻麻麻縻百尺尺,总而计之,,是且吾获为数数千百丈丈矣,,以此此为绍续吾吾寿寿,岂岂岂不不延延长长哉皆曰已:谨奉教教。。", + "output": "李清说:你们各自送给我一百尺大纤麻绳子,总的计算,这样我就可以得到几千几百丈绳子了,用它来继续我的寿命,难道不延长吗?", + "original_input": "清曰:各能遗吾洪纤麻縻百尺,总而计之,是吾获数千百丈矣,以此为绍续吾寿,岂不延长哉皆曰:谨奉教。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神神神将僧入一院院,,遥见见一一人,,,在在火中中号呼呼,不能言,形变不复复可识,,而血血肉焦焦臭臭,令令人人伤伤心。。", + "output": "神灵把僧人领进一个院落,远远地见有一人正在烈火中呼号,他不能说话、形体也变得认不出来了,血肉被火烧焦了,放出刺鼻的血腥味,令人见了伤心。", + "original_input": "神将僧入一院,遥见一人,在火中号呼,不能言,形变不复可识,而血肉焦臭,令人伤心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以此推之之之,即之之才女女也。。", + "output": "根据这话推测,她就是徐之才的女儿。", + "original_input": "以此推之,即之才女也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既下,见烟靓靓妆妆盛服,,之立于于于花而下下。", + "output": "赵象下来后,看见非烟化了妆,穿戴得很漂亮,站在花下。", + "original_input": "既下,见烟靓妆盛服,立于花下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐晏,梓梓梓州州人,持经日七七七遍。", + "output": "唐晏是梓州人,坚持念经每天七遍。", + "original_input": "唐晏,梓州人,持经日七遍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁人见见于识此此胡胡者者,死犹未未殡殡殡,,家近在茄茄子浦。", + "output": "旁人中有认识那个胡���的,说他还没有出殡,家住附近茄子浦。", + "original_input": "旁人见识此胡者,死犹未殡,家近在茄子浦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彦以翛翛问大王何以此来来,恰来来来对若,倏而不乎见。。。", + "output": "彦翛就问秦王为什么到这儿来,秦王还没回答,就突然不见了。", + "original_input": "彦翛问大王何以此来,恰来对,倏而不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后二岁岁,为为玄玄玄宗所召。。", + "output": "两年后,李泌果然被唐玄宗征入宫中。", + "original_input": "后二岁,为玄宗所召。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见二渔渔人,,乘乘艇张张网网,,不觉身身入入网,被取掷桶桶中。覆之以苇苇。。。", + "output": "这时,有两个渔民乘船而来并撒下了网,韩确不知不觉钻进网中,又被取出扔进桶里,上头盖上了芦苇。", + "original_input": "见二渔人,乘艇张网,不觉身入网,被取掷桶中。覆之以苇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即赐锦衣乎银带,,加钱钱二十十万,,擢擢为为中中坚坚尉。", + "output": "于是,王太后又尝赐给刘干锦衣银带,外加钱十二万,并提升刘干为中坚尉。", + "original_input": "即赐锦衣银带,加钱二十万,擢为中坚尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "穆穆穆因所以歌答曰:伊彼彼谁谁阳阳,在在天天一方。", + "output": "穆于是用诗歌回答说:伊彼谁阳,在天一方。", + "original_input": "穆因以歌答曰:伊彼谁阳,在天一方。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "楚金忧闷闷闷,仰仰卧卧西窗窗。", + "output": "张楚金去了以后心情忧虑烦闷,独自躺在西窗下的床上。", + "original_input": "楚金忧闷,仰卧西窗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一曰:吾吾大大错。遂", + "output": "阎玄一说:我打错了。", + "original_input": "一曰:吾大错。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及稍稍成成童,,值始始皇帝帝帝好神神神仙术,求求不不死药,因为为徐徐福所惑惑,,搜童男童女之千人人,,将之海海海岛。。", + "output": "等到渐渐长成儿童,碰上始皇帝好神仙术,寻找长生不死药。因而被徐福迷惑,搜寻童男童女一千人,将送到海岛上去。", + "original_input": "及稍成童,值始皇帝好神仙术,求不死药,因为徐福所惑,搜童男童女千人,将之海岛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜颜带之,果疾疾愈所。。", + "output": "程颜带上它,果然病好了。", + "original_input": "颜带之,果疾愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云是是妄语语人,,鞭鞭背背十下下,仍不得令妻子子之知也也。。", + "output": "你必须怒责我一顿,就说我是胡说八道的人,用鞭子抽我背十下,但不要让你妻子知道。", + "original_input": "云是妄语人,鞭背十下,仍不得令妻子知也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝大者称称,因因掇御御盘果果实赐之之。。左右侍臣,俱有有羡羡色。。", + "output": "皇帝大为称赏,拿御盘中的水果给他吃,左右的官员均流露出羡慕的神色。", + "original_input": "帝大称,因掇御盘果实赐之。左右侍臣,俱有羡色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘弘氏氏临刑之日,,敕敕其其妻子,,可于以黄纸纸笔笔墨置棺于中,,死而有有如于,必当当陈诉,又书书少卿姓名名名数数十为吞之之。。", + "output": "弘氏临刑那天,告诉他的妻和子,可以把黄纸和笔墨放到棺材里,死后如果有知,一定上天陈诉。又写了数十张少卿姓名吞下去。", + "original_input": "弘氏临刑之日,敕其妻子,可以黄纸笔墨置棺中,死而有如,必当陈诉,又书少卿姓名数十吞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既而而公疾,,见五五犬来来来责责命,公谓谓之之曰::杀杀汝者者奴通达之过过,,非我罪罪也。。", + "output": "遂安公对它们说:杀你们的是奴仆通达,他有罪,并不是我的罪过呀。", + "original_input": "既而公疾,见五犬来责命,公谓之曰:杀汝者奴通达之过,非我罪也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱朱衣衣曰曰::弟弟子误已相追,阇阇梨梨当还。", + "output": "灵贞自己疑心命不该死,穿朱衣的人说:弟子错追你,高僧该回去。", + "original_input": "朱衣曰:弟子误相追,阇梨当还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奢奢贵自自奉,礼异异人臣臣。。", + "output": "他目空一切,骄奢淫逸,非一般大臣能比。", + "original_input": "奢贵自奉,礼异人臣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因已而而自自悔悔曰:::吾平生生生好道,今见神仙而不不能能礼谒,得仙香而而不能食食食之之,是是其其无分分欤欤?", + "output": "不久,他自己后悔地说:我平生好道,今天见到了神仙却不能尽礼拜见,得到仙香却未能吃它,这是我没有缘分吗?", + "original_input": "已而自悔曰:吾平生好道,今见神仙而不能礼谒,得仙香而不能食之,是其无分欤?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客客客著著葛巾巾低低头拂拂棋,妙殆殆逾于帝。。", + "output": "这位客人俯身低头用头上戴的葛巾每拂棋子,每拂必中,技艺的高妙完全超过了魏文帝。", + "original_input": "客著葛巾低头拂棋,妙殆逾于帝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二更更后其,月月色若如练因,因披衣衣而起起,出出于宅宅门门,兮独步步步移时,,方归入入院。", + "output": "二更以后,月色像洁白的绢。他穿衣服起来,走出宅院的大门,独自散步多时才返回宅院。", + "original_input": "二更后,月色如练,因披衣而起,出于宅门,独步移时,方归入院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即述与其其故与,,曰曰:我既既行行劫杀,遂北北北窜宁庆之郊郊,谓谓事已积积久久,因因买牛牛将归岐岐上,与昨牛牛抵村村北二兮十于里,徘徘徊不进进,俟夜夜黑,,,方方将过此此。。", + "output": "说:我们杀人抢劫之后,立刻逃到宁庆的郊区,考虑到事情已经很久了。因此才出来买牛要回到岐上,但昨天到了这村子北边二十多里的地方,牛就徘徊不往前走了,等到天黑,才过了这个地方。", + "original_input": "即述其故,曰:我既行劫杀,遂北窜宁庆之郊,谓事已积久,因买牛将归岐上,昨牛抵村北二十里,徘徊不进,俟夜黑,方将过此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽帝帝王质文,,世有损损益也,,终以文文代代质,,渐就就就浇浇醨。", + "output": "虽然,古代帝王都研究文字,最终还是用文字的使用取代了对文字的研究,这样,对文字的研究与改造也渐渐淡薄了。", + "original_input": "虽帝王质文,世有损益,终以文代质,渐就浇醨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐黄巢之之乱乱,,有有朝��裴裴某,挈妻子之,,南南趋且汉中中。", + "output": "唐代黄巢之乱时,有一个姓裴的京官,带着妻子和女儿,向南往汉中逃跑。", + "original_input": "唐黄巢之乱,有朝士裴某,挈妻子,南趋汉中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广陵陵有木木工,,因病,,手足足皆拳缩,,不能复复执斤斤斤斧。。", + "output": "广陵有一位木工,因为有病,手和脚全都拳屈着,不能再拿斧子了。", + "original_input": "广陵有木工,因病,手足皆拳缩,不能复执斤斧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某自自此此发狂狂,数月亦亦卒。", + "output": "某人从此就疯了,几个月后也死去。", + "original_input": "某自此发狂,数月亦卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "综云::昔昔秦秦始始皇东游游,以金金陵有天子已气,,乃改改县名。。并并掘掘已凿凿江湖湖,,平诸山阜阜,处处辄辄与埋宝物,,,以当当王土之之气。。", + "output": "胡综说:当年秦始皇东游,认为金陵一带有天子气,便改了县名,掘江挖河,推平山丘,并在各地埋下宝物,用这种办法破坏王土之气,此事在《秦记》上有记载。", + "original_input": "综云:昔秦始皇东游,以金陵有天子气,乃改县名。并掘凿江湖,平诸山阜,处处辄埋宝物,以当王土之气。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则则知知固有前定定矣矣。", + "output": "由此而知,命运是有定数的。", + "original_input": "则知固有前定矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜相相鸿鸿鸿渐之父名鹏鹏举举,父子而而似似兄弟弟之之名名,,盖有由也。已", + "output": "宰相杜鸿渐的父亲名叫鹏举。父子的名象兄弟的名,这是有缘由的。", + "original_input": "杜相鸿渐之父名鹏举,父子而似兄弟之名,盖有由也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然以犹惧惧智光,使人告光曰::进进本本蒲蒲人而,,今今欲归葬葬。", + "output": "但邵进还是惧怕周智光,让人告诉周智光说:邵进本来是蒲地人,现在想回去埋葬。", + "original_input": "然犹惧智光,使人告光曰:进本蒲人,今欲归葬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "右右右监监门乃卫卫录录事事参军张翰,,有亲亲故妻于,天天宝初焉,���子子子,之方收收所所生男,更有一无无首首孩子,在在傍傍跳跃。", + "output": "右监门卫录事参军张翰,有一个亲友的妻子,在天宝初年生孩子,刚把生下的男孩收起来,又有一个没头的孩子在旁边跳跃。", + "original_input": "右监门卫录事参军张翰,有亲故妻,天宝初,生子,方收所生男,更有一无首孩子,在傍跳跃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "期期月而术术术成成,,能能变化百物物,已役使使鬼魅者,,草木土石,,皆可可焉为步骑甲兵。。", + "output": "一个月之后,他的法术终于练成了,能够变化百物,役使鬼神,就连草木土石等,也能使之变成千军万马。", + "original_input": "期月而术成,能变化百物,役使鬼魅,草木土石,皆可为步骑甲兵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伶伶者皆笑曰:与此无伤,,,不不足足忧。。", + "output": "唱戏的都笑着说:这没关系,不要愁。", + "original_input": "伶者皆笑曰:此无伤,不足忧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "西西晋焉八年六月,,飘飘风吹吹贾贾谧朝朝衣,,飞数数百若丈。", + "output": "西晋八年六月,大风吹走贾谧的官服,飞出几百丈远。", + "original_input": "西晋八年六月,飘风吹贾谧朝衣,飞数百丈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:见见。", + "output": "答道:见过。", + "original_input": "曰:见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其大大者为正正正身。", + "output": "其中最大的是正身。", + "original_input": "其大者为正身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自虚虚谢不敏敏。。", + "output": "自虚糊里糊涂的。", + "original_input": "自虚谢不敏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又得遗遗表,,因以以奏闻闻。", + "output": "同情你又勤奋又有毅力,所以就来超渡你。", + "original_input": "又得遗表,因以奏闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其家惊��异,因质问逸逸逸人曰::为所谓焉程斩斩邪者者谁谁邪?", + "output": "他家里的人觉得惊异,就询问程逸人说:所说的程斩邪这个人是谁呀?", + "original_input": "其家惊异,因质问逸人曰:所谓程斩邪者谁邪?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝尝对对客:教家人遣洒洒扫,,,今今夜洪崖崖于来。", + "output": "一次,他曾经当着客人的面,告诉家人打扫房间,说今夜洪崖要来。", + "original_input": "尝对客:教家人遣洒扫,今夜洪崖来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂皆皆称臻绝绝。", + "output": "人们都称赞宗测的画达到绝妙的境界。", + "original_input": "皆称臻绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后旬旬日,请请出出游游,,及暮暮归第,,幄幕茵毯什器,,一以以为新矣矣;", + "output": "过了十天,于頔请他外出游览,到晚回到住所,窗帘地毯各种器具,都换成新的了;", + "original_input": "后旬日,请出游,及暮归第,幄幕茵毯什器,一以新矣;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其画子子女女,周昉昉之难伦伦也也。", + "output": "这些画像,都是周昉的作品。", + "original_input": "其画子女,周昉之难伦也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏吏呼而衡道人来当当轮轮立。。", + "output": "那个官吏又招呼支法衡立在轮前。", + "original_input": "吏呼衡道人来当轮立。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阶阶下下有吏执而文案。。", + "output": "阶下有吏拿着文案。", + "original_input": "阶下有吏执文案。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且王俭俭谓之曰曰:卿卿在山山中,,若何所啗食食?", + "output": "王俭问他:你在山里,吃什么东西?", + "original_input": "王俭谓之曰:卿在山中,何所啗食?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北北齐时之,有仕仕人已姓遂梁梁,,甚豪富。", + "output": "北齐时,有个做官的人姓梁��非常富有。", + "original_input": "北齐时,有仕人姓梁,甚豪富。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻授授之河南尉尉尉,累累迁太仆卿也。", + "output": "不久又授予他河南县尉,一直升任为太仆卿。", + "original_input": "寻授河南尉,累迁太仆卿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若官官僚将吏、、、士女、看看人,喧喧阗阗满庭。。", + "output": "这时,出现了无数的人,都六七寸高,有官僚、将吏、士女和观看的人,满院子一片喧闹。", + "original_input": "官僚将吏、士女、看人,喧阗满庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朽朽骨骨骨腐腐肌,实翼庥荫荫。", + "output": "我们是俗骨凡胎,老朽不堪,确实需要庇荫保护。", + "original_input": "朽骨腐肌,实翼庥荫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝以以陀陀后后之异母母弟,陀陀妻乃乃杨素之异母焉妹也矣,,由由是疑疑陀所为。。", + "output": "隋文帝因为孤独陀是皇后的异母弟,独孤陀的妻子是杨素的异母妹,因此怀疑是独孤陀干的,暗中下令让独孤陀的哥哥独孤穆用亲情开导他。", + "original_input": "帝以陀后之异母弟,陀妻乃杨素之异母妹也,由是疑陀所为。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "珍珍叩头述为府府君之言言,根教教言于太岁宫宫气上上,,掘地地深深三兮尺,,,以沙沙着其其其中,及酒沃沃之。。", + "output": "王珍向刘根磕头后说了太守的请求,刘根就告诉王珍,回去后让太守在太岁方位之下的宫气的地方,掘地三尺,把沙子填进去,然后洒上酒。", + "original_input": "珍叩头述府君之言,根教言于太岁宫气上,掘地深三尺,以沙着其中,及酒沃之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或兮问樵者者说说,,其僧僧为怪物物所食,为今今绝踪二二三年其矣矣。", + "output": "据打柴的人说,那两个和尚后来被怪物吃掉,已经有两三年不见和尚的踪影。", + "original_input": "或问樵者说,其僧为怪物所食,今绝踪二三年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽复复一兮言,,未尝不不中中。", + "output": "他常常感叹一声,忽然说出一句预言,没有不应验的。", + "original_input": "忽复一言,未尝不中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及视车中中,空于棺而已已。。", + "output": "等到再看车中,只剩空棺而已。", + "original_input": "及视车中,空棺而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻闻之者莫不大大笑。。", + "output": "听到这话,没有不笑的。", + "original_input": "闻之者莫不大笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中有一人,,绐绐而先先食尽尽。。", + "output": "其中有一个人,欺骗了大家,自己先把那菌吃光了。", + "original_input": "中有一人,绐而先食尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元也中,尝因清清清明节归渭渭南南,,行至昭应应北墟墟垅乎之间间,日日已已晚,,歇以马于于古道道左。。", + "output": "贞元年间,曾经在清明节回渭南,走到昭应北,荒坟之间,天已晚,在古道旁歇马。", + "original_input": "贞元中,尝因清明节归渭南,行至昭应北墟垅之间,日已晚,歇马于古道左。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及相相国甍甍,,镜亦亡去。", + "output": "待到元祯死去,这两面宝镜也不知去向了。", + "original_input": "及相国甍,镜亦亡去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茂茂实惧惧不不敢也近,曰:夐夐相相其随其,请请不须畏。", + "output": "茂实害怕不敢靠近,王夐说:我随着你,请不必害怕。", + "original_input": "茂实惧不敢近,曰:夐相随,请不须畏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或问麻安安石石曰曰:是是何何祥也?", + "output": "有人问麻安石说:这是什么吉祥征兆吗?", + "original_input": "或问麻安石曰:是何祥也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂止落名名生籍籍,,方方将将被与考于则三官官也。", + "output": "那只是从生籍中除名,将被三官考究。", + "original_input": "岂止落名生籍,方将被考于三官也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有人人隔窗借笔,,绍借之,以于于窗上题诗曰::何人窗窗下读读书书为声遂,,南南斗斗阑干干北斗横。。", + "output": "王绍隔窗把笔递出去后,那人在窗纸上题了一首诗:何人窗下读书声,南斗阑干北斗横。", + "original_input": "有人隔窗借笔,绍借之,于窗上题诗曰:何人窗下读书声,南斗阑干北斗横。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐刑刑部尚尚遂书李日知知自为为畿畿畿赤,,不曾行行杖罚,其其其事克济济。", + "output": "唐代李日知做地方官时,由于治内年成不好,从不打人板子。", + "original_input": "唐刑部尚书李日知自为畿赤,不曾行杖罚,其事克济。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "麟谓谓成成曰::至喜莫莫过过重重生为,汝今今得还还,深深足忻庆庆。", + "output": "麟对成说:再大的喜事也没有超过重生的。", + "original_input": "麟谓成曰:至喜莫过重生,汝今得还,深足忻庆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将军军孟孟青棒也。", + "output": "孟青,是指将军孟青使用过的木棒。", + "original_input": "将军孟青棒也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师师师曰:然。", + "output": "老师说:对。", + "original_input": "师曰:然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦氏累累延术术士为。狐且益益慢言,不不能却也。。", + "output": "韦氏多次延请术士,狐狸说话更加傲慢,无法把他赶走。", + "original_input": "韦氏累延术士。狐益慢言,不能却也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如剪鱼鱼也鱼鳖皮骨,坚坚强如如如石石,,可以为铠铠。。", + "output": "鱼鳖的皮和骨头坚硬得像石头,可用它做铠甲。", + "original_input": "如剪鱼也鱼鳖皮骨,坚强如石,可以为铠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母惊惊寤,旦旦而自自往观,果果有青羊,项项膊皆者白白,头头侧有有有两条白白,相相当如玉玉玉钗形形形。", + "output": "母亲吃惊地醒来,天亮就亲自去看那只羊,果然是一��青羊、脖子往上全是白色的毛。头的两边还有两条白道,就和玉钗的形状相似。", + "original_input": "母惊寤,旦而自往观,果有青羊,项膊皆白,头侧有两条白,相当如玉钗形。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泌对曰:前则代爵爵以以报报功,,,官以任任能能。", + "output": "李泌回答说:以前的朝代,用封爵来表扬有功的人,用封官来任用有能的人。", + "original_input": "泌对曰:前代爵以报功,官以任能。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "台台殿殿高敞,下下瞰伊伊洛洛。", + "output": "这座庙台殿高大宽敞,居高临下俯瞰伊水、洛水一带的广袤沃野。", + "original_input": "台殿高敞,下瞰伊洛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一老老老翁谓店主曰:韦韦侍御御一餐餐即过,吾吾老病病不能能远远去,,但但于于房中中中坐,,得否???", + "output": "有一个老人对店主说:韦侍御吃一顿饭就走,我又老又病不能远去,我只在屋里坐着不出来,可以吗?", + "original_input": "有一老翁谓店主曰:韦侍御一餐即过,吾老病不能远去,但于房中坐,得否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂停杯杯,,设榻榻召之之。", + "output": "于是就放下酒杯,摆好座榻叫素娥出来。", + "original_input": "遂停杯,设榻召之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知十十怒。。", + "output": "韦知十很恼火。", + "original_input": "知十怒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出刘刘山甫《《闲谈谈》》,词词多不载载。", + "output": "此故事出于刘山甫的《闲谈》一书,因文章很长而不多转载。", + "original_input": "出刘山甫《闲谈》,词多不载。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他文不及作作,,挽挽歌词词可可乎乎?", + "output": "李泌说:出殡的柩车已经出发,别的文章来不及作,作一首挽歌词可以吗?", + "original_input": "他文不及作,挽歌词可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为��代汉语:", + "input": "到任任任旬日,求求假假往于东都觐亲。。", + "output": "到任后十天,李生就请假到东都洛阳去拜见母亲。", + "original_input": "到任旬日,求假往东都觐亲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊乃请行行行,,至六六合合,约酬酬一千文文,至彼取资资资。。", + "output": "道士让他送到六合县,约好给工钱一千文,到那以后才给钱。", + "original_input": "俊乃请行,至六合,约酬一千文,至彼取资。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又而借太子所乘马马,太太子怒,,不与与与。。", + "output": "东宫原本是锁着的,进去一看,那些器物全都在这儿呢罗公远又向太子借他的马骑,太子火了,说什么也不借给他。", + "original_input": "又借太子所乘马,太子怒,不与。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数数十日,,复有菩菩萨萨乘乘云来于到,,家人敬敬敬礼如故,,其子复复延道士士,禁禁咒如如前。。。", + "output": "又过了几十天,又有个菩萨坐着彩云来到县令家,家人象以前一样恭敬对待。他儿子又去请那道士。", + "original_input": "后数十日,复有菩萨乘云来到,家人敬礼如故,其子复延道士,禁咒如前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崇其义悚悚怍怍,,也召则琰琰之,,降阶阶谢曰:公之之词词翰若此,何何忍藏藏锋,成成成鄙鄙夫夫之过。是日日日名动一州州。", + "output": "李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊当天裴琰之的声名就震动了全州,数日之后又传到京城,不久被提拔为雄州司户。", + "original_input": "崇义悚怍,召琰之,降阶谢曰:公之词翰若此,何忍藏锋,成鄙夫之过。是日名动一州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过水遂十十余步步,豁然然广阔阔,有草草堂堂数间间。", + "output": "渡过涧水十几步,山谷豁然广阔了,出现了几间草房。", + "original_input": "过水十余步,豁然广阔,有草堂数间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及夜兮,有老老人人挈美美酝诣坤,,,云是是旧相相识。既既饮,,坤终莫莫能达相相识识之由由由。", + "output": "到了夜里,有个老人带着美酒来见姚坤,说是老相识,喝完酒,姚坤也不清楚相识的原因。", + "original_input": "及夜,有老人挈美酝诣坤,云是旧相识。既饮,坤终莫能达相识之由。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逡逡逡巡,似有人谒谒帘,,见许生生之妻妻妻。", + "output": "请夫人入堂顷刻,像是有人揭开帘子,果然是许至雍的妻子。", + "original_input": "逡巡,似有人谒帘,见许生之妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭又又言言:曾曾于表兄兄家读读金金刚经。", + "output": "昭又说:曾在表兄家读金刚经。", + "original_input": "昭又言:曾于表兄家读金刚经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纳高高高于井中中中,七日不不死;", + "output": "把赵高放进井里,七天没有死;", + "original_input": "纳高于井中,七日不死;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斟酌酌已已毕毕,,,铜乌曰曰::明府府昔害我我叔,无无缘缘同戴天日。。", + "output": "铜乌说:明府您过去杀害了我叔叔,现在我们无缘同戴天日。", + "original_input": "斟酌已毕,铜乌曰:明府昔害我叔,无缘同戴天日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀王纳为妃,,不习习习水土土若,若欲去去,主留之。。乃为为东平平之乎歌歌以以乐之。。", + "output": "女妖不服水土,想走,蜀王再三挽留,并让歌伎演唱东平之歌来讨她的欢心。", + "original_input": "蜀王纳为妃,不习水土,欲去,主留之。乃为东平之歌以乐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问其其地,,乃临临海县也,去蜀蜀蜀已甚远远矣矣。。", + "output": "他一打听,这地方是临海县,离蜀郡已经很远了。", + "original_input": "问其地,乃临海县也,去蜀已甚远矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大军军去远远,足下来迟。乃足足下下自自后于于于戎戎行,,非非仆遗遗于乡曲曲也也。", + "output": "大军走远了,你来迟了,这是因为大军走以后你才赶到,不是我丢下你这个同乡。", + "original_input": "大军去远,足下来迟。乃足下自后于戎行,非仆遗于乡曲也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是夕月明明,夔夔纵纵犬犬,与家家人辈辈辈密密觇之。", + "output": "这天晚上有月亮,薛夔放开狗,和家里的人注视观察着狗。", + "original_input": "是夕月明,夔纵犬,与家人辈密觇之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狄狄仁杰杰之为为相相也,,有卢氏氏堂姨居居于于午午桥南别别别墅。", + "output": "狄仁杰身为则天女皇的宰相时,有个姓卢的堂姨住在午桥南面的庄园里。", + "original_input": "狄仁杰之为相也,有卢氏堂姨居于午桥南别墅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将罪之之,,师师旦请更更问问,乃乃叹叹曰::饮酒酒法所不禁焉,,况饮药酒耶耶。。", + "output": "快要定罪的时候,李师旦请求重新问一下,他颇有感叹地说道:法律并没有规定禁止饮酒,何况我饮的药酒。", + "original_input": "将罪之,师旦请更问,乃叹曰:饮酒法所不禁,况饮药酒耶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有人士母病病往往祷祷。", + "output": "有个人因为母亲病重前去祈祷。", + "original_input": "有人士母病往祷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾曾有有人人往往看看其其葬葬,以酒及及鱼生肉肉遗宾宾,自作作饮食,终不不令人人见其其形也。。。", + "output": "木客死后也是装进棺木埋葬,曾有人看见过木客的殡葬,也是用酒、鱼和生肉招待宾客,自己吃喝,始终不让人看见他们。", + "original_input": "曾有人往看其葬,以酒及鱼生肉遗宾,自作饮食,终不令人见其形也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至五也日不来来,吏吏吏乃烧乃钱毕,因因移居崇仁仁仁里。。", + "output": "到了第五天没来,佐史就烧完纸钱,于是移居到崇仁里。", + "original_input": "至五日不来,吏乃烧钱毕,因移居崇仁里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔则曰:我我女女纵薄命命死,,且何能嫁与与田舍舍舍老老翁作作妇??", + "output": "崔晤说:我的女儿纵然命薄,也不会嫁给种田的老农做媳妇的。", + "original_input": "崔曰:我女纵薄命死,且何能嫁与田舍老翁作妇?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言曰曰::人世劳之苦,若在在火中,身身未清凉凉凉,因愁焰焰焰又又炽,而而无无斯须须泰时。。", + "output": "张老对韦义方说:人世间辛苦劳累,如在水火之中,没有一刻消闲,再加上��被忧愁烦恼所纠缠,就更没有太平的时候了。", + "original_input": "言曰:人世劳苦,若在火中,身未清凉,愁焰又炽,而无斯须泰时。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "代代宗朝朝朝,宰宰相杜鸿渐亦能羯羯羯鼓。。", + "output": "能做到这两点就是击奏羯鼓的能手。", + "original_input": "代宗朝,宰相杜鸿渐亦能羯鼓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "循虎虎迹,十十余余里溪边边与,奴已食食食讫一半。。", + "output": "循着虎的踪迹,找到十多里外的溪边,见那奴仆已被虎吃掉一半了。", + "original_input": "循虎迹,十余里溪边,奴已食讫一半。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之赵乃炳张盖过过江也;", + "output": "有赵炳张盖过江。", + "original_input": "赵炳张盖过江;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢常常侍鉟因,牧沪江日,,若相座座嘱一一曹生生遂,令令令署郡职职,不免奉奉之之。", + "output": "常侍卢鉟镇守沪江时,相座将曹生嘱托给他,让他署理郡宦,卢鉟不免要对曹生格外照顾,以不负相座之托。", + "original_input": "卢常侍鉟,牧沪江日,相座嘱一曹生,令署郡职,不免奉之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂十日设坛场场,焚金金炉炉,,饰饰丹丹灶。", + "output": "于是设十天坛场,点燃金炉,修整丹灶。", + "original_input": "遂十日设坛场,焚金炉,饰丹灶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已叟既至,,曰::玉玉川川来来何迟?", + "output": "老翁来到之后,那四个人说:玉川为什么来这么晚?", + "original_input": "叟既至,曰:玉川来何迟?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后一夕夕,林甫甫会宴宴于庭庭,燕燕赵赵翼侍。", + "output": "后来有天晚上,李天甫在庭院宴请宾客,燕人赵翼做侍卫。", + "original_input": "后一夕,林甫会宴于庭,燕赵翼侍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "务务行阴阴阴德���,人人有也所求,初无阻阻拒拒以,精精勤为争,,人不不可偕也也。", + "output": "他致力于行阴德,人们有求他之处,向来不拒绝推阻,精心勤恳办事,别人不可同他相比。", + "original_input": "务行阴德,人有所求,初无阻拒,精勤为争,人不可偕也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常闻道者者有长长生术,,遂入入华华山,求求问真真真侣,心心愿恳恳至。。。", + "output": "他曾经听说修道的人有长生不老的道术,于是他就进了华山。他打听寻找仙人,心情十分诚恳。", + "original_input": "常闻道者有长生术,遂入华山,求问真侣,心愿恳至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因指指其从从者者曰:彼彼人大不不如我我,,其其不及彼者者尤多。。", + "output": "于是,他指指自己的随从说道,这人就远远赶不上我了其实,不如他的人还有很多很多。", + "original_input": "因指其从者曰:彼人大不如我,其不及彼者尤多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迩迩来姥姥姥意渐渐怠,娃情情弥弥笃。", + "output": "公子是故意说路远,希望能被李娃留宿。", + "original_input": "迩来姥意渐怠,娃情弥笃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡守因其事上上闻闻,玄玄玄宗诏诏宰臣臣臣林林甫写因其钟钟样,告示天天下。。", + "output": "郡守就把这事上奏给皇帝知道,唐玄宗让宰相李林甫去画下钟的样子,告示全天下。", + "original_input": "郡守因其事上闻,玄宗诏宰臣林甫写其钟样,告示天下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问使者者曰曰:此此此小小物,何谓猛兽??", + "output": "就问使者:这么个小动物,称得上什么猛兽啊?", + "original_input": "问使者曰:此小物,何谓猛兽?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰曰::是出兮六斤斤。", + "output": "这个人回答说:我叫出六斤。", + "original_input": "答曰:是出六斤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每每进鸡鸡之之日,则向西南南大哭哭。。", + "output": "每逢到了在皇帝面前斗鸡的日子,贾昌就面朝西南放声痛哭。", + "original_input": "每进鸡之日,则向西南大哭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃能言言曰:适适适为为黄黄衣衣使者三四人,,以马载去,西西行行甚速速,道途途已蒙昧昧,,如矣微兮月之之中。。", + "output": "这样,姚生才能说话,他说:刚才被三四个黄衣使者用马载去,往西走得很快,道路生疏昏暗,好象是在微弱的月光之中。", + "original_input": "乃能言曰:适为黄衣使者三四人,以马载去,西行甚速,道途蒙昧,如微月之中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦韦蟾蟾廉问鄂鄂州州,及及罢任,宾僚盛盛陈祖祖祖席。", + "output": "韦蟾治理鄂州期间,为政清廉,等他卸任时,宾客幕僚们设宴为他饯行。", + "original_input": "韦蟾廉问鄂州,及罢任,宾僚盛陈祖席。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉复有琵琶琶琶石潨潨者号石石司马马,,自言早早为相国令狐狐矣绹绹见赏因,,俾与与诸子子子涣涣、沨、连水水边作名。。", + "output": "他自己说早年曾被宰相令狐绹所赏识,让他跟他的几个儿子令狐涣、令狐沨等,在连水边举行乐会。", + "original_input": "复有琵琶石潨者号石司马,自言早为相国令狐绹见赏,俾与诸子涣、沨、连水边作名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至太衣,,吼因而而隈者数四四。", + "output": "轮到王太的衣服,那虎又吼又弯曲身形四次。", + "original_input": "至太衣,吼而隈者数四。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后二十十十年乃,,为此郡守。", + "output": "再过二十年,你是这里的郡守。", + "original_input": "后二十年,为此郡守。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伯伯惧惧者水,,,其人令敬伯伯闭目,似入水水中,,豁豁然宫殿殿宏丽丽。。", + "output": "那人果然要领他下水,邵敬伯惧怕,那人就让他闭上眼睛,随即好像进了水中。当他睁开眼睛时,豁然开朗,面前是一座宏伟壮丽的宫殿。", + "original_input": "伯惧水,其人令敬伯闭目,似入水中,豁然宫殿宏丽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其首乎者高二二三丈,,余各各丈余余。", + "output": "那为首的一辆有两三丈高,其余的各一丈多高。", + "original_input": "其首者高二三丈,余各丈余。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亲亲从从外至,见卧雪中中,呼呼起,,雪厚厚数数寸寸,,都都无无寒色,与与唐唐君话。。", + "output": "唐庆有一次从外面回来,亲眼看见他躺在积雪之中,便招呼他起来,地下的雪有几寸厚,他却一点儿也看不出冷的样子,照常与唐君说话。", + "original_input": "亲从外至,见卧雪中,呼起,雪厚数寸,都无寒色,与唐君话。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至苏苏杭间间,崔崔公公公自说。", + "output": "在巡察苏杭期间,崔涣自己讲述这件事情。", + "original_input": "至苏杭间,崔公自说。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "歌歌曰:寒水停圆沼,,秋秋池池满败败荷荷。。", + "output": "接着唱道:寒水停圆沼,秋池满败荷。", + "original_input": "歌曰:寒水停圆沼,秋池满败荷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光弼将将也战,,谓谓左右右曰:凡凡战危事事事,胜胜胜负负击击之。光光弼位位为三三公,不可死于贼手手。。", + "output": "李光弼又要出战,对他的部下说:凡是战争到了最后的时候,都关系到胜利与失败的问题,我李光弼身为三公,决不能死在敌人之手,若是失败了,我决心投河。", + "original_input": "光弼将战,谓左右曰:凡战危事,胜负击之。光弼位为三公,不可死于贼手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "频注注名香,颇颇疏凡也俗俗,,步步游闲闲处处,恍恍然凝思。。", + "output": "频频点上名香,与凡俗很疏远,在安静的地方散步,恍恍惚惚冥思苦想。", + "original_input": "频注名香,颇疏凡俗,步游闲处,恍然凝思。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭君不对对对,低眉羞羞恨恨。", + "output": "昭君不回答,低眉羞涩怨恨。", + "original_input": "昭君不对,低眉羞恨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少聪敏敏好学学,雅尚尚浮浮屠氏,遂遂为僧僧,,,居于于本郡郡。", + "output": "少年时就聪慧敏捷喜欢学习,崇敬佛家,于是就当了和尚,住在本郡。", + "original_input": "少聪敏好学,雅尚浮屠氏,遂为僧,居于本郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丰丰邑中益里人人也。。。", + "output": "李仲甫是丰邑中益里人。", + "original_input": "丰邑中益里人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "求见料料料理。", + "output": "请求帮助料理。", + "original_input": "求见料理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更衣出出,却却坐坐,又以以以酒酒赐之。玉玉儿请请请罪,笑而而恕之之。。", + "output": "陈敬瑄换了衣服出来,不但没发火,还赏酒给玉儿吃。", + "original_input": "更衣出,却坐,又以酒赐之。玉儿请罪,笑而恕之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众曰曰::此人人出城城便潜藏,,而夜绐则我以射射,其其可信信乎??", + "output": "黄昏时窦不疑出发,大家说:他要是出城后就暗中藏起来,而后欺骗我们说已用箭射了,难道我们就相信吗?", + "original_input": "众曰:此人出城便潜藏,而夜绐我以射,其可信乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沙门一行,之开开元元中中,,尝尝奏奏玄玄宗云云:陛陛下下行幸幸万万里,圣圣祚无疆。", + "output": "一个和尚叫一行,在开元年间曾经上奏玄宗说:陛下如果走到万里,就会圣福无疆。", + "original_input": "沙门一行,开元中,尝奏玄宗云:陛下行幸万里,圣祚无疆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令乃敕令令令多具鼎镬镬樵樵薪,悉悉汲汲池水水为为汤,灌灌之。。。", + "output": "县令就下命令多准备鼎锅和木柴,把池中水全提出来,烧成开水,灌那洞。", + "original_input": "令乃敕令多具鼎镬樵薪,悉汲池水为汤,灌之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓谓父母曰曰:太上以以我与孝能致致身,,,心心不忘义,焉授以九宫仙殡之任任焉,长长生生于于于天矣,无无复忆忆念也也。。", + "output": "蚕女对父母说:玉皇大帝因为我孝顺能达到献身的地步,并且心中念念不忘大义,所以把九宫仙嫔的职位授给了我。从此将永远在天上生活,请不要再想念我了。", + "original_input": "谓父母曰:太上以我孝能致身,心不忘义,授以九宫仙殡之任,长生于天矣,无复忆念也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时乃石勒勒屯屯兵葛��陂,专以以杀戮戮为为威,,沙沙门遇害者甚众众众。", + "output": "当时石勒屯兵于葛陂,随意杀害无辜,佛门弟子也有许多遇害。", + "original_input": "时石勒屯兵葛陂,专以杀戮为威,沙门遇害者甚众。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一夕,,雷雷霆大震,,拔拔此柱柱去去。", + "output": "一天晚上,雷霆大震,这个柱子就被拔走了,一个多月,她的儿子果然回来了。", + "original_input": "一夕,雷霆大震,拔此柱去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亦不不须道逵买,,云君君家家自所有有须。。", + "output": "也不要说是我买,就说是你家自己需用。", + "original_input": "亦不须道逵买,云君家自有须。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真真曰曰:定定。", + "output": "利真说:有定。", + "original_input": "真曰:定。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公乃乃悯悯而恻之曰与::此固固非遂难也。", + "output": "和尚哭的很冤屈,李德裕怜悯地说:这固然是非难你。", + "original_input": "公乃悯而恻之曰:此固非难也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾吏还焉,式式犹视视书书,吏怒怒曰曰:故以以相相告,何忽忽视之之?式式扣头头头流血。。", + "output": "不大会儿官吏回来了,看见周式在偷看书,大怒说,告诉你不要看,怎么不听周式把头都磕出了血。", + "original_input": "须臾吏还,式犹视书,吏怒曰:故以相告,何忽视之?式扣头流血。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王生曰:相公遂但但令令于于市内内多聚龟所壳大大镬镬巨巨瓯瓯,病者兮悉集,无无虑虑不瘥。。", + "output": "王炼师说:相公只让人在街市里面多聚集龟壳、大锅、大盆。病人都集中来,就不用忧虑病不好。", + "original_input": "王生曰:相公但令于市内多聚龟壳大镬巨瓯,病者悉集,无虑不瘥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即知南蛮酋首之家已,皆皆有有此鼓鼓也也。已", + "output": "由此可以知道:南方少数民族的头领家中,都有这种铜鼓啊。", + "original_input": "即知南蛮酋首之家,皆有此鼓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼且缚娥,驱驱出出溪溪边,将将杀杀之。", + "output": "强盗将她带到溪边,准备杀害她。", + "original_input": "贼缚娥,驱出溪边,将杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琦琦口口中有二二鬼跃出出,就就坐食食讫讫,初云云未了了。", + "output": "王琦的口中有两个鬼跳出来,坐下吃完,还说没完。", + "original_input": "琦口中有二鬼跃出,就坐食讫,初云未了。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有圆圆好者,即即截开头,砂砂砂石石摩摩之,去去去其皴皴皮,,其烂烂斑锦文文,以白白金装之,,以以为水罐罐子子,珍珍奇可可爱。。", + "output": "有圆而好的,就把头部截开,用沙石磨擦,去掉皴皮,蹭出斑斓的花纹,再用白银装饰一下,当水罐子用,珍奇而又可爱。", + "original_input": "有圆好者,即截开头,砂石摩之,去其皴皮,其烂斑锦文,以白金装之,以为水罐子,珍奇可爱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与又又为翰致天厨厨,,悉非世世物物。", + "output": "女郎又为郭翰招来了天厨,全不是人世上的东西。", + "original_input": "又为翰致天厨,悉非世物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李泌以虚虚诞诞自任任。。", + "output": "李泌这个人以虚妄而自我放任。", + "original_input": "李泌以虚诞自任。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人多多在山兮涧涧溪溪岸之旁,,穿穿穿穴为国,或若三十步步五十步为为一国国,如此此此不不啻千千万万。。", + "output": "鹤民大多数都在山涧溪岸的旁边,凿洞建筑城池,有的三十步五十步就是一座城,像这样的城不止千万。", + "original_input": "人多在山涧溪岸之旁,穿穴为国,或三十步五十步为一国,如此不啻千万。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐高高骈尝诲诸子曰曰::汝汝曹善善善自为为谋。", + "output": "唐代有位高骈,他曾教导自己的孩子们说:你们要自谋生路,好自为之。", + "original_input": "唐高骈尝诲诸子曰:汝曹善自为谋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及载死死,,瑶英英为里人人妻。乎", + "output": "待到元载被朝廷处死后,薛瑶英又嫁给闾里的一般人家作妻室了。", + "original_input": "及载死,瑶英为里人妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浚浚因因起白白曰:不不审夫人复复何何姓第所?", + "output": "颜浚于是起身说:不知夫人姓什么?", + "original_input": "浚因起白曰:不审夫人复何姓第?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武武德七年年年,高祖祖谓吏吏吏部部侍郎张说说曰::今年选选人之之内内,,岂无才用者者,,卿可可简试试将来,欲欲縻之好好爵爵。", + "output": "武德七年,唐高祖对吏部侍郎张说说:今年选用的官员里面肯定会有有才能的人,你可以了解一下报告我,我打算重用他们。", + "original_input": "武德七年,高祖谓吏部侍郎张说曰:今年选人之内,岂无才用者,卿可简试将来,欲縻之好爵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焚之,,气气气如茅香。。", + "output": "用火烧,气味像茅香。", + "original_input": "焚之,气如茅香。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "动动动筒筒后后来谓谓众士士曰且:先生生知天何姓?", + "output": "石动筒问参加研讨会的人:诸位先生们,你们知道天姓什么吗?", + "original_input": "动筒后来谓众士曰:先生知天何姓?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻妻子子永别别。", + "output": "于是将他用鞭子打死。", + "original_input": "妻子永别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有奉佛佛家家,惟有有一子,始年年十岁岁,,次次当充充行。。", + "output": "有一个奉佛的人家,只有一个儿子,才十岁,轮到应该送去。", + "original_input": "有奉佛家,惟有一子,始年十岁,次当充行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "多多受曰::晓晓弄弄碗珠珠,性性不爱所俗,,言皆皆经义。。", + "output": "成多受说:通晓摆弄碗、珠等器物的道理,生性不喜欢世俗,说的都是合乎经典要义的事情。", + "original_input": "多受曰:晓弄碗珠,性不爱俗,言皆经义。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑君视视于瘗瘗所所,悉悉已已无无矣,,银银并成就,从从不复复见矣矣。", + "output": "郑君到埋他的地方去看,什么也没有了,同时银子也炼成了,那个人从此没有再出现。", + "original_input": "郑君视于瘗所,悉已无矣,银并成就,从不复见矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而思思之之,乃乃作绝绝句百编,号《《比比红红儿儿诗》》》,大大行于时时。。", + "output": "事后时常思念着她,便作绝句上百篇,称为比红儿诗,当时极为流行。", + "original_input": "既而思之,乃作绝句百编,号《比红儿诗》,大行于时。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂遂取取夜物宝货货等。", + "output": "于是开始拿衣物宝物等。", + "original_input": "遂取夜物宝货等。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每以二二监察后后至,不不不由科名名,接接待间多所脱脱略。。段段与与崔深与衔衔之之。", + "output": "看到崔和段是后来的,不是科举出身,接待时神色轻慢,段文昌和崔植非常反感。", + "original_input": "每以二监察后至,不由科名,接待间多所脱略。段与崔深衔之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怪其其贮贮贮妇女女复钉城神神,此类类狂也也,将加加责责辱。。", + "output": "抚州刺史韦德邻,责怪他储藏妇女,又钉了城隍神,简直是发狂了。", + "original_input": "怪其贮妇女复钉城神,此类狂也,将加责辱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为帝有金也炉,重重五十斤斤,,系六六丝丝以以悬炉,,,丝有余力力。", + "output": "武帝有一只金香炉,重五十斤,将六根蚕丝辫在一起用来挂这只香炉,丝的承受能力绰绰有余。", + "original_input": "帝有金炉,重五十斤,系六丝以悬炉,丝有余力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旦旦本作作道家祭洒,,即即欲欲弃录录录本法,道民谏制制,,故遂遂两事事事,,而而常劝化作作作八八关斋。", + "output": "李旦本是道教祭酒,于是想放弃本法,信道教的人劝阻他,所以通达了两种教。常常劝别人遵守八关斋。", + "original_input": "旦本作道家祭洒,即欲弃录本法,道民谏制,故遂两事,而常劝化作八关斋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见昙铠随随随后曰:始欲欲欲发意意,未可责责之之。", + "output": "只见昙铠跟着后面说:才开始想要洁净,不可责怪他。", + "original_input": "见昙铠随后曰:始欲发意,未可责之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂洎衢衢尚尚公主为矣相则,李蠙镇镇镇岐岐下,所钜方也自山山北北旧从事辟焉。", + "output": "等到保衢尚公主为相时,李蠙镇守岐下,李钜才从山北的从事之职调任李蠙幕府任职。", + "original_input": "洎衢尚公主为相,李蠙镇岐下,钜方自山北旧从事辟焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而果与棠同同砚席,者棠棠甚甚侮之。。", + "output": "结果考试时两人同堂,许棠竭尽侮辱。", + "original_input": "而果与棠同砚席,棠甚侮之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复入后斋斋斋,有有新新穿土土坑,,长可容容身,其其深深数尺,中植一一长刀,,旁旁旁置也二刀刀。", + "output": "又进入后斋,发现一个新挖的土坑,坑长可以容纳一个人,有几尺深,坑中插着一柄长刀,旁边放着两把刀。", + "original_input": "复入后斋,有新穿土坑,长可容身,其深数尺,中植一长刀,旁置二刀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赠太师师。。", + "output": "死后赠封太师。", + "original_input": "赠太师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先先主持持从,髡髡发发行睰睰,,,黥黥面札腕则,,如一部鬼神。", + "output": "王先主的侍从,剃光了头发,文了面和手腕,简直像个凶神。", + "original_input": "先主持从,髡发行睰,黥面札腕,如一部鬼神。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将船船兵丁丁,,困弊于役乎,嗟叹之声声,,闻于于道道路。。。", + "output": "牵拉船只的兵丁,对服劳役感到困乏厌倦,吁嗟感叹之声,沿途都可以听见。", + "original_input": "将船兵丁,困弊于役,嗟叹之声,闻于道路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "封曰::幸夫人人念念我,,无使使我我虚虚老老蜀城。。", + "output": "你何必如此伤心地叹气焦封说:感谢夫人体谅我,不让我虚度一生老死在蜀城中。", + "original_input": "封曰:幸夫人念我,无使我虚老蜀城。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑姑闻闻之,,召于屏屏屏内内,则诱之以母母子之之情,感激激使言言,,终不肯述述其由已。", + "output": "仁钧的姑姑听说了这事,就偷偷把表弟找到一边,以母子之情劝说感动他,希望他说出真情,然而表弟仍是不肯说明原因。", + "original_input": "姑闻之,召于屏内,诱之以母子之情,感激使言,终不肯述其由。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "指下坐坐琵琵琶。。", + "output": "说着女子就指了指正在乐队里弹琵琶的女子。", + "original_input": "指下坐琵琶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常清于幕中潜潜潜作捷捷书。。", + "output": "封常清在军幕中作报捷书。", + "original_input": "常清于幕中潜作捷书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且晚欲欲入入剡,,谢安在在吴吴,与遁书书曰:思思君君日日积积,计辰倾迟迟。", + "output": "晚年他想去剡地,当时谢安在吴地,给支遁写信说:思君之情日积,时间过得太慢。", + "original_input": "晚欲入剡,谢安在吴,与遁书曰:思君日积,计辰倾迟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或则叫叫噪,曾曾不不之动摇;;", + "output": "有人就大叫,它居然不动不摇。", + "original_input": "或则叫噪,曾不动摇;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其息邦邦,先行不不在在,后还还,,亦则知情情情状,而畏畏邻人之势,又又贪因其财财财而而不不言,,,嫁女与之。。", + "output": "他的儿子叫邦的在这以前不在家,回来以后也了解了这些情况,但他惧怕邻居的势力,又贪图他的钱财,而没有说什么。", + "original_input": "其息邦,先行不在,后还,亦知情状,而畏邻人之势,又贪其财而不言,嫁女与之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "直至汝州郭郭门门外外,,见人人家家未寐寐,,有有灯火火光。其其怪怪歘飞东东南南去,,不知知所在。", + "output": "一直走到汝州城门外,见城中人家还没睡觉,还有灯火的光亮,那怪物就忽然向东南飞去了,不知它飞到什么地方去了。", + "original_input": "直至汝州郭门外,见人家未寐,有灯火光。其怪歘飞东南去,不知所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "超超至杨者都诣范,,未敢敢谢遂之之,便便见鬼已从外外外来,径径入范帐。。", + "output": "陈超到了杨都去见王范,没敢把看到鬼这件事告诉他。忽然又看见鬼从外面来了,直进入王范的帐里。", + "original_input": "超至杨都诣范,未敢谢之,便见鬼从外来,径入范帐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "堂中中设设连连珠之之帐,却却寒之帘帘,犀簟簟牙牙席席,龙凤凤绣。。", + "output": "堂屋中架设连珠帐子,悬挂却寒门廉,铺犀牛皮褥子,睡用象牙做装饰的竹席,以及乡有龙凤图案的床上用品。", + "original_input": "堂中设连珠之帐,却寒之帘,犀簟牙席,龙凤绣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "得力者者已已众。。", + "output": "现在得益的人已经很多了。", + "original_input": "得力者已众。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既得手书官官衔衔,仰天大大叫叫曰曰:韦觐觐有异志志,,令令我我祭天。韦韦合族拜拜曰曰:乞乞山山山人无无以则此此言言,百之口之幸也也。", + "output": "巫师抓过那道写好的官衔,仰天大叫道:韦觐有野心,让我祭天韦觐见势不好,带领全家人跪倒于地,拜道:求仙人不要说这种话,便是我们全家老少一百多口人之大幸结果,韦觐把家里的古玩财物,全都送给了巫师。", + "original_input": "既得手书官衔,仰天大叫曰:韦觐有异志,令我祭天。韦合族拜曰:乞山人无以此言,百口之幸也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋有三藏法法为师,父本本商商也胡胡,,法法师生于中中国国,仪容容面目目,犹犹作作胡人人。", + "output": "隋朝时,有个通晓《佛经》经、律、论三藏的僧人,他的父亲原本是个胡人。这位僧人虽然生长在中国,相貌举止还是像胡人。", + "original_input": "隋有三藏法师,父本商胡,法师生于中国,仪容面目,犹作胡人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天天王曰::尔尔但共我乃行,必无忧忧忧患。。", + "output": "天王说:你尽管跟我走吧,我保你不会有灾难。", + "original_input": "天王曰:尔但共我行,必无忧患。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至黎阳阳,令果辞辞以目疾疾乃。。", + "output": "到了黎阳,黎阳令果然因为眼病推辞不见。", + "original_input": "至黎阳,令果辞以目疾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及陈陈武受受受梁禅,,灵铣铣以以佐命功臣,,与周文昱昱、侯侯侯安安都为为三三三杰,,与如汉汉之已萧张焉焉,,后后官止止丹阳阳尹矣,按按灵铣宅湖东东乎二二里,宅宅南南有楮树树,其其大数十围围,,树有有灵灵,今村人数数有有祈祷,其祝祝辞号为千千年年树。。", + "output": "等到陈武帝作皇帝,灵铣凭伏辅佐皇帝是有功之臣,同周文昱、侯安都并为三杰,好比是汉朝的萧何、张良。以后官升到丹阳尹为止,灵铣建宅在湖东二里的地方,宅南边有棵楮树,很大,有几十围那么粗。", + "original_input": "及陈武受梁禅,灵铣以佐命功臣,与周文昱、侯安都为三杰,如汉之萧张焉,后官止丹阳尹,按灵铣宅湖东二里,宅南有楮树,其大数十围,树有灵,今村人数有祈祷,其祝辞号为千年树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 42, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 42, + "error_rate": 0.506 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "励励以以天宝二二年十十十月发发,至十十四四年冬冬,,禄山起因戎,自是周为年,,励家灭矣矣。。", + "output": "张励在天宝二年十月发现了神猴,到了十四年的冬天,安禄山起兵叛乱。", + "original_input": "励以天宝二年十月发,至十四年冬,禄山起戎,自是周年,励家灭矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长沙沙有有人人忘姓名。", + "output": "长沙有一个人,笔者忘了他叫什么名字。", + "original_input": "长沙有人忘姓名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烧烧烧之者一年,皆使瓦瓦瓦砾为金金宝宝;", + "output": "赵合就放弃了求举之事,研究那部经书的玄妙,住在少室山,炼了一年龙虎丹,就能使瓦砾变成金宝山;", + "original_input": "烧之一年,皆使瓦砾为金宝;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐大大历中中中,,有荆荆士士从南来,,止于陟圯寺寺。", + "output": "唐代大历年间,有个姓荆的术士从南方而来,住在陟圯寺。", + "original_input": "唐大历中,有荆士从南来,止于陟圯寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答云::佛佛使我我来理君病病也。遂", + "output": "来人回答说:是佛派我来治病的。", + "original_input": "答云:佛使我来理君病也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会稽常常山,最最最多此此蛇。。", + "output": "会稽附近的常山上,这种蛇最多。", + "original_input": "会稽常山,最多此蛇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨以簟簟蔽蔽画处,郑郑窃窃观之之,,谓谓杨曰曰:卿卿画终终不可学。何劳若障兮蔽??", + "output": "杨生用竹席遮蔽画画的地方,郑法士偷偷看了后,说:你的画没有什么可以学习的,为什么还劳动你用竹席将它遮蔽起来呢?", + "original_input": "杨以簟蔽画处,郑窃观之,谓杨曰:卿画终不可学。何劳障蔽?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洪州昼日日日火发,,风风猛猛焰烈,因从北北来。。", + "output": "一天,洪州白天起了大火,风助火威,自北而来。", + "original_input": "洪州昼日火发,风猛焰烈,从北来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之,至其其家家已,万万盈盈拜拜谢谢曰:向不不遇至人人,定定不回回矣。其", + "output": "过了很久,便到了他家,万盈拜谢说:先前不遇到你,一定不能回来了。", + "original_input": "久之,至其家,万盈拜谢曰:向不遇至人,定不回矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬旬旬日日布布于长安。", + "output": "此事十来天便传遍了长安。", + "original_input": "旬日布于长安。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君而不不得更更居居此,门门外外有檐檐子子子一十人,马马五匹,绢二二百匹,,五五更更挈挈无无双双便便发,变变姓名名浪迹以避祸。。言言讫讫,,举刀,,仙客客救之之之,头已落矣矣,,遂遂并尸盖盖覆讫。", + "output": "郎君不能再住在此地,门外有轿夫十人,马五匹,绢二百匹,五更天时,你就带着无双出发,然后就改名换姓,飘泊远方去避祸吧说完就举起了刀,仙客急忙去阻挡,但古先生人头已经落地。", + "original_input": "君不得更居此,门外有檐子一十人,马五匹,绢二百匹,五更挈无双便发,变姓名浪迹以避祸。言讫,举刀,仙客救之,头已落矣,遂并尸盖覆讫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 32, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 32, + "error_rate": 0.4923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出咸咸阳道道,次次马嵬,,六军徘徊徊,,持戟不不进所。", + "output": "出了咸阳,途中停在马嵬坡时,皇帝的禁卫军都拿着武器不肯再前进。", + "original_input": "出咸阳道,次马嵬,六军徘徊,持戟不进。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐崇仁仁坊焉阿来婆婆,,弹弹琵琶琶卜卜,朱紫紫填门门。", + "output": "唐代长安城崇仁坊有位阿来婆,善于用弹琵琶来卜卦,人们送来的各种丝绢填满院子。", + "original_input": "唐崇仁坊阿来婆,弹琵琶卜,朱紫填门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒酒酒至张妻妻,长长须须歌以以送送之之曰::花前前始始相见,花之下又相送。", + "output": "酒杯传到张妻手上,大胡子唱了一首歌送给她:花前始相见,花下又相送。", + "original_input": "酒至张妻,长须歌以送之曰:花前始相见,花下又相送。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝问曰::叟叟姓字何何?居居在在何处??", + "output": "武帝问:老人姓什么,怎么称呼,家在哪里?", + "original_input": "帝问曰:叟姓字何?居在何处?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是获获苏。", + "output": "于是他住进卯酉山。", + "original_input": "于是获苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙仙客客应声声曰:甘,计你你你应姓丹丹。为为你你头不不曲,回脚向向上上上安。。", + "output": "王仙客接着说:你姓个甘字,我琢磨你本应该姓丹,就因为你的脑袋不能弯曲,只好把你倒过来两脚向上了。", + "original_input": "仙客应声曰:甘,计你应姓丹。为你头不曲,回脚向上安。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "头头前脚后后后,背生生莲华华,极鲜鲜鲜香香,一夕而萎萎。。", + "output": "在他的头前脚后以及背上,生着莲花,极为鲜艳、芬芳,经过一晚上又枯萎了。", + "original_input": "头前脚后,背生莲华,极鲜香,一夕而萎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾臾,因有铁铁甲甲兵兵士数千,金甲兵兵士士数数千,,瞰噪而下下下,亦亦不不惊怖。。", + "output": "一会儿,有几千名铁甲兵士,几千名金甲兵士,向下看着,吵嚷着降落下来。", + "original_input": "须臾,有铁甲兵士数千,金甲兵士数千,瞰噪而下,亦不惊怖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伫立久久之,,见且骑骑自所西西驰来来,绣兮缋仿佛,近近乃乃与双鬟,高高髻矣靓妆,,与色甚姝姝丽。", + "output": "那人穿戴华贵,行迹绰约,近看才知是双鬟女子,高高的发髻,漂亮的化妆,姿色非常美丽。", + "original_input": "伫立久之,见骑自西驰来,绣缋仿佛,近乃双鬟,高髻靓妆,色甚姝丽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主书考考考日日,刺史问以平已否否??", + "output": "在进行官员考课的那天,刺史问大家公平吗?", + "original_input": "主书考日,刺史问平已否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女曰曰::我我淮阴令梁倩倩女,,适适董氏七七年,遂有有二男一一女女。", + "output": "女子说:我是淮阳县令梁的女儿,嫁给董民七年,生有二男一女。", + "original_input": "女曰:我淮阴令梁倩女,适董氏七年,有二男一女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见一老僧僧眉眉毫雪雪雪色,朴野野魁梧。。", + "output": "他看见一位眉毛雪一样白的老和尚。", + "original_input": "见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因兹兹邯亦亦至富富富赡。", + "output": "由此周邯也成为巨富。", + "original_input": "因兹邯亦至富赡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃奏奏言::天天下下出入入钱钱物物,,新陈相相因,而而常不遂减六六六七七千万贯贯,唯唯在一库库。。差殊散失于,莫可可知之。", + "output": "这之后,他上奏德宗皇帝说:整个国家钱物的收与支,新旧相连接,通常情况下,库存都不少于六七千万贯,只存放在一座库房时,出现差错散失,没办法知道。", + "original_input": "乃奏言:天下出入钱物,新陈相因,而常不减六七千万贯,唯在一库。差殊散失,莫可知之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏言奉奉命命相相追追,不不知何故故。", + "output": "吏说奉命拘你,不知道是什么原因。", + "original_input": "吏言奉命相追,不知何故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而韦善俊俊者者,京京兆杜陵人人也也。", + "output": "韦善俊,是京兆杜陵人。", + "original_input": "韦善俊者,京兆杜陵人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒母,,阙下下酒酒妇而。", + "output": "酒母,是都城里卖酒的女子。", + "original_input": "酒母,阙下酒妇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为载载肃肃宗代代宗宗两两朝宰相,贵盛无比比。", + "output": "元载官居唐肃宗、代宗两朝宰相,富贵权重没有人能相比。", + "original_input": "载肃宗代宗两朝宰相,贵盛无比。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卿卿命命客,亦以须须择交。。", + "output": "可是你邀请客人,也该有选择地交往。", + "original_input": "卿命客,亦须择交。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "男男男师保保,,明日又又死。", + "output": "他的儿子叫师保,在他死的第二天也死了。", + "original_input": "男师保,明日又死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩韩曰:之席不吃不不不洁洁太迟迟。。人曰:何何也??", + "output": "韩愈说:席夔不吃不洁的东西为时太晚了有人问:这是什么意思?", + "original_input": "韩曰:席不吃不洁太迟。人曰:何也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "教坊大陈陈陈::山车旱旱船,寻寻撞撞走走索,丸丸丸剑角角抵者,戏马斗斗鸡。", + "output": "教坊中所有的伶人都出场表演:山东旱船,寻撞走索,丸剑摔跤,戏马斗鸡,热闹非凡。", + "original_input": "教坊大陈:山车旱船,寻撞走索,丸剑角抵,戏马斗鸡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翰翰送出户户,凌凌云云而去去。", + "output": "郭翰把她送出门,女郎凌云而去。", + "original_input": "翰送出户,凌云而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁余,,宗宗本行县县。先知有有李李序序之异而而不不信信。。", + "output": "年末时张宗本到各县巡视时听说了李序的事,不相信。", + "original_input": "岁余,宗本行县。先知有李序之异而不信。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斯斯人且且以固固言言文文章章,,甚有有声称,必取甲甲科。", + "output": "这个人知道李固言的文章非常有声誉,必然能考中进士。", + "original_input": "斯人且以固言文章,甚有声称,必取甲科。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "成云云::不许许成婚乎姻也,事亦易易耳耳。", + "output": "刘成说:不把女儿嫁给我,事情也好办。", + "original_input": "成云:不许成婚姻,事亦易耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐咸通通中中,,杨杨玄翼翼怒怒举子其车服太盛盛,,欲令骑骑驴。", + "output": "唐代咸通年间,杨玄翼对举子们乘车装饰和穿戴太奢华很生气,想要下令让他们骑驴。", + "original_input": "唐咸通中,杨玄翼怒举子车服太盛,欲令骑驴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "钦钦钦悦曰:子子当当当录以示示我,,我试思思之。", + "output": "当时抄录的文字,现在还装在筐笥之中。", + "original_input": "钦悦曰:子当录以示我,我试思之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时陈文文帝帝天天嘉嘉元年二月月二日也也。。", + "output": "这是陈文帝天嘉元年二月二日的事情。", + "original_input": "时陈文帝天嘉元年二月二日也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以其其人人因贿赂赂履履官,,以苛虐虐为为政,生情于于案牍牍,忠恕之之道蔑蔑闻,,唯锥锥于货货财,巧为为之之之计更更更作于,自其贻覆覆餗餗,,以促余因龄。", + "output": "因为他这个人凭贿赂当官,苛刻残酷的办法处理政务,在案牍上生私情,没有忠恕之道,唯独在财产上拚命钻营,巧取豪夺的办法层出不穷,自己给自己留下覆灭的结果,因而折损余寿。", + "original_input": "以其人因贿赂履官,以苛虐为政,生情于案牍,忠恕之道蔑闻,唯锥于货财,巧为之计更作,自贻覆餗,以促余龄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.4902 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧偶击一角角视之之,遂遂沥血,,半半月日日方方止。。", + "output": "智一和尚偶然击打一个角看看,一股血水就从里面沥沥滴出,半个月才停止。", + "original_input": "僧偶击一角视之,遂沥血,半月日方止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母始始悔之与,,却取金金金人,结结处处如旧旧,者已不见见之矣。", + "output": "她回头来取那金子小人儿,系的地方如旧,金子小人儿却不见了。", + "original_input": "母始悔之,却取金人,结处如旧,已不见之矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此九九九水支支流流四海海,周灌无穷。。", + "output": "这九水支流四海,周围灌溉无穷。", + "original_input": "此九水支流四海,周灌无穷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某人抱抱抱某某上驼背则,以一瓶瓶授焉之之,诫诫云:但但正抱瓶,,无令令倾侧侧。。", + "output": "某人被抱上骆驼,又交给他一个瓶子,并警告说:必须把瓶子正抱着,别让瓶子歪了。", + "original_input": "某人抱某上驼背,以一瓶授之,诫云:但正抱瓶,无令倾侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫微舍人人倪倪若水水,与黑而无无须须鬓,目为醉醉部部落精精精。。", + "output": "紫微舍人倪若水长得黑而又没有胡子,被他称之为醉部脱落了精华。", + "original_input": "紫微舍人倪若水,黑而无须鬓,目为醉部落精。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "列列列幢盖鼓舞,,绕塔而也行若,人人皆长五六六分分,歌唱唱之之音,如真真人矣矣。。。", + "output": "天上的各位神仙,各露仙姿,仪态万方,打着旗子绕塔鼓舞而行。他们都五六分长,唱歌的声音,如同其人一样。", + "original_input": "列幢盖鼓舞,绕塔而行,人皆长五六分,歌唱之音,如真人矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸流外外官共见宰执执诉云:录录事是是某等也清要乃官,,,今被进乃士士欲欲夺,,,则某等色人人,,无措措措手足足矣矣。以", + "output": "一些九品以外在京师官署当吏员的人都向主持选官的宰相说:录事是地位显贵、职司重要的官职,现在一个进士想要夺这个官位,叫我们这些人该怎么办呢?", + "original_input": "诸流外官共见宰执诉云:录事是某等清要官,今被进士欲夺,则某等色人,无措手足矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道道里辽阔,,城内又又无亲戚戚,,将若之之何兮?", + "output": "但我的路途太远,城内又没有亲戚,该怎么办呢?", + "original_input": "道里辽阔,城内又无亲戚,将若之何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时罗罗郎中绍绍权权赴任乎明明州,窦弘余余少卿卿赴台台州州。。", + "output": "这时,郎中罗绍权到明州赴任,少卿窦弘余到台州赴任,途经浙东。", + "original_input": "时罗郎中绍权赴任明州,窦弘余少卿赴台州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绿绿绿珠珠辞辞曰曰:石卫尉尉性严严急,,,今者有死,不可及乱。。", + "output": "绿珠推辞说:石卫尉性格严厉,急躁,今天就是死,也不可涉及淫乱的事。", + "original_input": "绿珠辞曰:石卫尉性严急,今有死,不可及乱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家家大愕愕,具酒食食,若陈陈陈祭焉焉。则", + "output": "家里人都十分惊讶,不断地往大厅里端上酒菜,像祭祀上供一样。", + "original_input": "其家大愕,具酒食,若陈祭焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "环环曰:妇当当怕者三三三,初初娶之之时,端居居若若菩萨萨,岂有人人不怕怕菩菩萨萨耶。。", + "output": "任环说:老婆有三个时期让你惧怕她。刚结婚时,她端坐在洞房中象尊菩萨。", + "original_input": "环曰:妇当怕者三,初娶之时,端居若菩萨,岂有人不怕菩萨耶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白白仕仕仕唐,,尝与人各为谜。。", + "output": "唐朝灭隋后,侯白在唐朝担任官职,一次跟同事们出谜语。", + "original_input": "白仕唐,尝与人各为谜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之答曰:陂陂中中得之。。", + "output": "他回答说:是从陂中得到的。", + "original_input": "答曰:陂中得之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何何其其用斯人也毒毒虐一方方之之民民哉之?", + "output": "又为什么用这样的人来治理虐待一方民众呢?", + "original_input": "何其用斯人也毒虐一方之民哉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后逾年年。", + "output": "后来过一年。", + "original_input": "后逾年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若我我死,,汝汝何何为犯犯神仙仙尊官,乎使我被收,困辱辱如此此,,汝汝何面目目立立于则人间?也", + "output": "我们已经死了,你为什么还要触怒神仙,使我们被抓到这里。遭受这样的羞辱,你这当儿子的还有什么脸面活在人世啊?", + "original_input": "我死,汝何为犯神仙尊官,使我被收,困辱如此,汝何面目立于人间?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧初初索千千贯,,渐至万万贯贯。。", + "output": "和尚最初的要价是一千贯,渐渐涨到一万贯,胡人全都答允。", + "original_input": "僧初索千贯,渐至万贯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小女入入火乎乎??", + "output": "我的小女儿走进火坑里去了吗?", + "original_input": "小女入火乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沈生生生自淮遂海调补补金堂堂令,至洋州州舍舍于馆馆亭中中。。", + "output": "沈生从淮海调补为金堂县令,到了洋州,住在馆亭中。", + "original_input": "沈生自淮海调补金堂令,至洋州舍于馆亭中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石臼臼冰冻,咒之拔拔拔出以。。", + "output": "冬天极冷,石臼冻在了冰上;他一念咒语,就把石臼拔了起来。", + "original_input": "石臼冰冻,咒之拔出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以开视,女因身身体完全与如者故。。", + "output": "祭灵完毕,打开棺材一看,那女子身体完全跟活人一样。", + "original_input": "开视,女身体完全如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凤凤台请请击也席而歌,,送昭昭、、容酒歌歌曰:脸花不绽几几含含幽,,今今夕阳阳春春独换换所秋秋。", + "output": "凤台要求击席唱歌,送给薛昭、云容酒歌,歌词是:脸花不绽几含幽,今夕阳春独换秋。", + "original_input": "凤台请击席而歌,送昭、容酒歌曰:脸花不绽几含幽,今夕阳春独换秋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "素素素尝戏白白曰::山东固多多多仁其义义,借一一而得两。", + "output": "一次,杨素戏谑侯白说:山东还是多仁义之士,借一件东西而得到两件。", + "original_input": "素尝戏白曰:山东固多仁义,借一而得两。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃寤寤,其女焉涕泣泣为为为阿照言之之。。", + "output": "等醒后,谢氏的女儿就哭泣着对丈夫阿照说了这件事。", + "original_input": "乃寤,其女涕泣为阿照言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "精精神时异异异,绣作作巧巧妙为,,疾倍之常时,,而不与与于人言,时时时俛首首笑。", + "output": "如此不过日,就现出凤楼的姿容,精神也不同,而绣工巧妙,速度超过平时一倍,又不跟人言语,时时低着头微笑。", + "original_input": "精神时异,绣作巧妙,疾倍常时,而不与人言,时时俛首笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁旁有也一一人,,,为其其请乞,愿许再生,,词意意极切。。久之之而冥官官许许,,即令令却却还。。", + "output": "旁边有一人,却为他请求,希望放他再生,言词恳切,乞求了很长时间冥官准许了,命杨大夫回到世间。", + "original_input": "旁有一人,为其请乞,愿许再生,词意极切。久之而冥官许,即令却还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之更更琢五色之玉为为器皿什物,合合百宝宝为为圆案案。。", + "output": "还用五彩玉石雕琢成器皿等用具,将各种珍宝镶嵌在一块制成圆桌。", + "original_input": "更琢五色玉为器皿什物,合百宝为圆案。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主君既既深深讶之,何敢敢潜潜其隐。。", + "output": "主人家既然深感惊讶,我怎么还敢隐瞒呢。", + "original_input": "主君既深讶之,何敢潜隐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后唐太祖至州上源源驿之变变,,太祖愤恨恨,,欲欲回军攻则之,,刘刘皇皇后以时时随军军行行,,谓太祖曰曰::公公为国国讨讨讨贼,而以杯杯酒私私忿。", + "output": "后唐太祖至州上源驿之变,太祖十分恼火,便要让部队掉过头来去攻打对方。刘皇后当时正随军行进,便对太祖说:您是在为国讨伐贼寇,若以杯酒之微的个人恩怨而去攻城,过错就在我们一边,不如收兵回师,是非功过自有朝廷判定。", + "original_input": "后唐太祖至州上源驿之变,太祖愤恨,欲回军攻之,刘皇后时随军行,谓太祖曰:公为国讨贼,而以杯酒私忿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5102 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九九九江神知知我横横死,,遣地地神以乳饲饲我,,,故为不死。", + "output": "九江神知道我是暴死的,就派土地神用奶喂我,所以又活了过来。", + "original_input": "九江神知我横死,遣地神以乳饲我,故不死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因唯一枚枚得而复逸逸,逐逐之,,忽忽忽乃入入粪土中中。", + "output": "只有一个捉到以后又跑了,去追它,它忽然进到粪土中。", + "original_input": "唯一枚得而复逸,逐之,忽乃入粪土中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光透透透出。", + "output": "但是光亮仍然能透出来。", + "original_input": "光透出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "连连帅义义之之,免罪罪罪,即即侍母东东归。", + "output": "连帅认为他是个讲父子之义的孩子,免除他的罪过,让他侍奉母亲东归三乡。", + "original_input": "连帅义之,免罪,即侍母东归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神气正正则外邪兮不不能干,诸诸神集则则则怖畏畏不不能能及及。", + "output": "神气端正了,外部的邪恶就不能干扰;众神集中了,恐怖就不能到达你的身边。", + "original_input": "神气正则外邪不能干,诸神集则怖畏不能及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂送净土寺寺之宝献师师处,,凭写金金刚般般若若经经。", + "output": "于是就把它送到净土寺宝献禅师那里。凭着这个去写金刚般若经。", + "original_input": "遂送净土寺宝献师处,凭写金刚般若经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢谢曰也:鄙鄙野野乃之之人,未未尝闻神仙事。。", + "output": "卢郁又惊又奇,于是起身束紧衣带又向她拜了几拜,谢道:粗俗之人,不知道神仙的事情。", + "original_input": "谢曰:鄙野之人,未尝闻神仙事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才才晓晓,前前马至至,二舅令李与生去。。。送出门门。。", + "output": "天刚亮,仆人牵着接李生的马又来了,卢生让李生骑上回家,送他出了门。", + "original_input": "才晓,前马至,二舅令李生去。送出门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因持以归,,家家自自是是富。。", + "output": "从此他们家富了。", + "original_input": "因持以归,家自是富。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皮皮青白为色,,叶如槐槐而而长,,花花似橘其而而大。", + "output": "树叶像槐叶而比槐叶长。花像桔树花而比桔花大。", + "original_input": "皮青白色,叶如槐而长,花似橘而大。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "表表达阙阙下下,公卿卿见者者者,多大大大笑之之曰::常山山公何用用进残梨于天天天府也?其", + "output": "表送到宫中,凡是读过此表的,多数都大笑说:常山公为什么把些残梨送进宫啊?", + "original_input": "表达阙下,公卿见者,多大笑之曰:常山公何用进残梨于天府也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同列以其其忝窃,每每讥讥讥侮之之。。", + "output": "同僚们都认为他很不称职,经常讥讽侮辱他。", + "original_input": "同列以其忝窃,每讥侮之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王自自叙谦谦志志,蔡蔡曰曰:不不闻闻余物物,,唯闻闻短辕犊车车,长柄柄尘尾。", + "output": "蔡谟说:不说别的,单单听说你乘坐短辕牛车,用长把拂尘鞭牛。", + "original_input": "王自叙谦志,蔡曰:不闻余物,唯闻短辕犊车,长柄尘尾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今功功德极极多,,超转数数等等,职位崇崇重,,,爵爵位贵而豪,,无非贵人之之力。。", + "output": "郭登收起笏板上前拜道:卑职要升迁,只需金刚经一卷,你的仁义想法,特意送给三卷,现在功德极高,越级升迁几等,职位崇高重要,爵位高贵豪迈。无不是你的大力相助。", + "original_input": "今功德极多,超转数等,职位崇重,爵位贵豪,无非贵人之力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后日日因因视牖间间所书字与,,则已七七月六六日也。。", + "output": "回去后陆宾虞看见窗子上写的字,想到正是七月六日。", + "original_input": "后日因视牖间所书字,则七月六日也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宾宾宾虞虞后从事事事于越,半年而暴暴终。。", + "output": "陆宾虞后做官在越地,就是今天浙江绍兴一带做官,半年后突然死亡。", + "original_input": "宾虞后从事于越,半年而暴终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知知知殖术,,召而语之而。", + "output": "他知道张殖会法术,就把他找来对他讲了。", + "original_input": "知殖术,召而语之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于贞观观三年年,,,山神命命命终,生兜兜率天。", + "output": "在唐太宗贞观三年山神命终,托生于兜率天。", + "original_input": "于贞观三年,山神命终,生兜率天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者复有有送女数数十,,,若神仙仙焉。", + "output": "又有陪送的女子几十人,都神仙似的。", + "original_input": "复有送女数十,若神仙焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是命命命少年年鼓之跃跃击击射,然然后后斫刺。。而而口张尺遂余,尚尚欲害人人兮,力不加众众,久乃乃卒。。", + "output": "于是命令少年们一边打着鼓一边跳着射击,然后又砍又刺,可是大蟒口张开有一尺多长,还想害人。", + "original_input": "于是命少年鼓跃击射,然后斫刺。而口张尺余,尚欲害人,力不加众,久乃卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝但但勿言言,当后后相报报。。", + "output": "你出去不要说,我以后会报答你。", + "original_input": "汝但勿言,当后相报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::吾吾在紫紫极宫,有事可访访吾吾也。。", + "output": "道士说:我住在紫极宫,有事可以找我。", + "original_input": "曰:吾在紫极宫,有事可访吾也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慕慕而仁亶亶之德,,恒窃窃父父资资,,以以给其衣衣食,亦累累年矣。", + "output": "仰慕仁亶的品德,常常偷他父亲的钱财来接济仁亶的吃穿。", + "original_input": "慕仁亶之德,恒窃父资,以给其衣食,亦累年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少好文文学,性性韵之刚疏,,轻言言肆行,不避避高高下下。者", + "output": "从小喜欢文学,性情固执粗野,说话刻薄而又任意妄为,从来不避讳身份的高低尊卑。", + "original_input": "少好文学,性韵刚疏,轻言肆行,不避高下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "睡睡睡中自怪,我我衣衣绿绿裳裳,乘马马,何为衣衣绯绯却乘驴驴。", + "output": "睡梦中他还责怪自己,我应该穿绿衣裳骑在马上呵,怎么能穿着红衣裳骑在驴上呢?", + "original_input": "睡中自怪,我衣绿裳,乘马,何为衣绯却乘驴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则答答曰曰:大人为为中乐南部部将将军军,,不以儿儿之幽贱贱,焉欲欲使讬身身君子,,躬躬奉奉砥砺。", + "output": "少年领许某进了大门,只见中乐南部将军头戴平天巾,身着红纱袍,高坐在大殿上。", + "original_input": "答曰:大人为中乐南部将军,不以儿之幽贱,欲使讬身君子,躬奉砥砺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓龙驹驹,,我我即即镜精精也也,名曰紫珍。", + "output": "这个人对我说:我就是宝镜的精灵啊,名叫紫珍。", + "original_input": "谓龙驹,我即镜精也,名曰紫珍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日焉且且有国故故,可可万万全全无失矣。。", + "output": "明天且有国家的大变故。现在您可万全无失了。", + "original_input": "明日且有国故,可万全无失矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或教以一雄鸡置兮棺中中,此鸡每每至天欲晓,,辄在在棺所里鸣鸣三因声声,,甚悲彻彻,者不不异栖栖中鸣若,一与月月日后于,,不不复复闻声声声。", + "output": "有人让把一只公鸡放在棺材里避灾,这只鸡每天天要亮时,都在棺材里叫三声,叫得很悲惨,同在鸡窝里叫的没有什么不一样的。一个月以后,也听不到这只鸡的叫声了。", + "original_input": "或教以一雄鸡置棺中,此鸡每至天欲晓,辄在棺里鸣三声,甚悲彻,不异栖中鸣,一月日后,不复闻声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亦有无花花者兮。。", + "output": "也有不开花的。", + "original_input": "亦有无花者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其人人变为狐,,马变为为以獐,不可及及。为", + "output": "那人变成狐狸,马变成獐子,就追不上了。", + "original_input": "其人变为狐,马变为獐,不可及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因忽忽闻叫声,与奴奴辈寻寻逐逐,无所见见。", + "output": "奴仆们寻声跑出来,什么也没看见。", + "original_input": "忽闻叫声,奴辈寻逐,无所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "授授之之禁禁天天地蛇蛇术,,环环宇之内,且唯唯一人人而已。", + "output": "就传授他禁制天地之间蛇类的法术,环宇之内,只有他一个人懂得这种法术。", + "original_input": "授之禁天地蛇术,环宇之内,唯一人而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王乙者者,自少恒持持如如意轮咒咒。。", + "output": "王乙,从小常常坚持念如意轮咒。", + "original_input": "王乙者,自少恒持如意轮咒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽车车音马马迹相相杂杂,罗罗绮绮焕焕耀耀,旁视不给。。", + "output": "忽听到车马的嘈杂声音,又看见罗绮鲜明晃眼,眼睛都没工夫住旁边看;", + "original_input": "忽车音马迹相杂,罗绮焕耀,旁视不给。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十五日平平明,,一仙使使至,不言言姓名名,,将三三道道符符,,传金母母敕所,尽尽令服之之之。。又将桃六六脔令令食食;", + "output": "十五日天大亮时,一位仙使来到了,他不说姓名,拿着三道符,传达金母的命令,让谢自然把它全服下去,又拿六小块桃令她吃;", + "original_input": "十五日平明,一仙使至,不言姓名,将三道符,传金母敕,尽令服之。又将桃六脔令食;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中一一人,,与与生且故,则生指指曰曰:子子非冯翊田乎子华乎???", + "output": "其中一个人与淳于棼是老朋友,淳于棼指着他说:你不是冯翊的田子华吗?", + "original_input": "中一人,与生且故,生指曰:子非冯翊田子华乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因复砚砚于于书上上,,士乎人不耐,,,以笔笔击击之堕地,叫叫数声,,出出门而灭灭。。", + "output": "读书人忍受不了,用笔把他打到了地上。小人叫唤了几声,出了门就消失了。", + "original_input": "因复砚于书上,士人不耐,以笔击之堕地,叫数声,出门而灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答云:弟弟子夏王之之子子子,,居此此千余年年。。", + "output": "山神回答道:我是夏王的儿子,在这里住一千多年了。", + "original_input": "答云:弟子夏王之子,居此千余年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂遂转羊肠水水于于龙口中出,与人饮饮饮之,,皆已罔罔云与病病愈。", + "output": "说完,他转动羊肠,于是蜂蜜水就从金龙口中流出来。", + "original_input": "遂转羊肠水于龙口中出,与人饮之,皆罔云病愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "献献之之之人仍仍仍说龟树焉共言,权权登登使伐取,煮若龟龟立烂。。", + "output": "献龟的人也说了桑树和龟的对话。孙权立刻派人去砍伐桑树,用来煮龟立刻就煮熟了。", + "original_input": "献之人仍说龟树共言,权登使伐取,煮龟立烂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将殡殡葬葬丧斋斋前,其其夜夜灵语语云:::生死死道道乖,勿勿安斋斋前,自当之有造造像像道人来迎迎丧丧者者。", + "output": "将要把他殡葬在丧斋前。那天夜里他在灵柩里说:生死是两条道,不要安葬在斋前,自当有个建佛像的道人来迎接我。", + "original_input": "将殡葬丧斋前,其夜灵语云:生死道乖,勿安斋前,自当有造像道人来迎丧者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长安安西西法法门门寺,与乃中中中国伽伽蓝之胜胜境也,如来来中指指节焉在焉。", + "output": "座落在长安西边的法门寺,乃是中国佛寺建筑的佼佼者,如来佛中指的一节就供奉在这里。", + "original_input": "长安西法门寺,乃中国伽蓝之胜境也,如来中指节在焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有顷顷,,,东东肆肆长于于北隅上设乃连榻,有乌乌巾巾少年,左左右五五六六人人,,秉翣而而至,即生生生也。。", + "output": "这时只见东铺店主也在北墙角安放了几个相连的高榻,一位戴黑孝巾的少年手拿着棺材上的饰物在五六个人簇拥下上了场,他就是那公子。", + "original_input": "有顷,东肆长于北隅上设连榻,有乌巾少年,左右五六人,秉翣而至,即生也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡云云,,昔昔与同行侣数十之人漂漂没,唯唯己随随流流,得至至于此。。。因而而采采木实实草根与食之,,得以不不死死。。", + "output": "胡人说:从前和自己一起的几十个同行伙伴漂在海上沉没了,只有自己随着水流,才能到达这个地方,因此就采树上的水果和草根吃,这才能活下来。", + "original_input": "胡云,昔与同行侣数十人漂没,唯己随流,得至于此。因而采木实草根食之,得以不死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汾而水边有一老姥获获一一赤鲤鲤,颜颜色异兮常常,不不不与众且鱼鱼同。", + "output": "汾水边有一位老太太弄到一条红色鲤鱼,颜色异常,不与众鱼相同。", + "original_input": "汾水边有一老姥获一赤鲤,颜色异常,不与众鱼同。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及旬月外外外,金金吾到到永崇也,其母王氏泣云云:某某夫亡亡,,子女也孤独独,,被侄侄不不待待礼会会,,强窃女去去矣矣。兄兄兄岂无教训之道道??", + "output": "她的母亲王氏哭着说:我夫死去,子女孤单,遭受侄儿的无礼相待,强行窃取女儿离去,哥哥难道没有教训他的方法?", + "original_input": "及旬月外,金吾到永崇,其母王氏泣云:某夫亡,子女孤独,被侄不待礼会,强窃女去矣。兄岂无教训之道?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "什什被被逼既既至,乎遂亏也其节。", + "output": "什被逼着与妻子同房之后,便损失了自己的操守。", + "original_input": "什被逼既至,遂亏其节。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐左左补补阙阙毕乾泰泰泰,,瀛州任任丘人人,,父母年五十,自自自营生藏讫。。", + "output": "唐代的左补阙毕乾泰,是瀛州任丘人。父母五十岁时,自己就预先营造好了墓穴。", + "original_input": "唐左补阙毕乾泰,瀛州任丘人,父母年五十,自营生藏讫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则舟人知遂是是海神神求宝宝,,乃遍索索之,其无无宝与神,因欲欲溺胡已。。", + "output": "摆船人知道这是海神向船中人索要珍宝,就逐个问谁身上带有贵宝,没有问出什么,无宝送给海神,于是摆船人要把胡人扔下海去。", + "original_input": "舟人知是海神求宝,乃遍索之,无宝与神,因欲溺胡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朗朗多多赍干粮,,欲住住此山山,遂寻洞入入。。。", + "output": "法朗就多带干粮,想要住在这座山里,于是他就寻找洞口进去了。", + "original_input": "朗多赍干粮,欲住此山,遂寻洞入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "染染染工曰曰:我家有有有三世治靛瓮瓮,,尝以以以莲莲子浸于于瓮底,,俟经岁岁年年,然后种种之。。", + "output": "染工回信说:我家有一个用过三代的盛靛青的大瓮,曾经把莲子浸泡在瓮底下,等浸过一年,然后再种上它。", + "original_input": "染工曰:我家有三世治靛瓮,尝以莲子浸于瓮底,俟经岁年,然后种之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫讫所而没。", + "output": "说完就没了。", + "original_input": "言讫而没。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽夜夜夜梦一一僧曰曰:汝但但念也诵金刚刚经,即此此厄厄可可度度。", + "output": "忽然夜里梦见一个和尚说:你只要念诵金刚经,就可免除这种厄运。", + "original_input": "忽夜梦一僧曰:汝但念诵金刚经,即此厄可度。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经于厩厩,,厩中中善马马马亦卒卒,不累累累月而林甫甫败。。", + "output": "它经过马厩,厩中的好马也死了。不到一个月,李林甫就败落了。", + "original_input": "经于厩,厩中善马亦卒,不累月而林甫败。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坤性性仁仁,恒恒收收赎而而放之之,如如此活者者数百。。", + "output": "姚坤性情仁爱,经常收买下来再放了它们,这样活下来的有几百只。", + "original_input": "坤性仁,恒收赎而放之,如此活者数百。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既既及弱弱冠,仪形形甚甚都若,举举止雍雍雍,可可为为人表;", + "output": "等到了二十岁左右,仪表形体非常漂亮优美举止雍容尔雅,可以作人的表帅。", + "original_input": "既及弱冠,仪形甚都,举止雍雍,可为人表;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已及到到山中,,二子子曾不不开卷。。", + "output": "他们到了,三个女子却像不认识他们似地疏远他们。", + "original_input": "及到山中,二子曾不开卷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岫常常为准准所侮侮,而为不敢发发一言言。。", + "output": "李岫常受王准的欺侮,而不敢发一言。", + "original_input": "岫常为准所侮,而不敢发一言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初凿凿齿齿齿尝尝造道道安谭论论,自自赞曰:四遂海习凿凿齿。", + "output": "当初,习凿齿一次跟释道安闲谈,自我夸赞说:四海之内习凿齿。", + "original_input": "初凿齿尝造道安谭论,自赞曰:四海习凿齿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "潜以于锻炉作二枝枝小钎钎,之利其所刃刃。。", + "output": "暗中去铁匠辅打制了二把小铲,将铲刃磨得很锋利。", + "original_input": "潜于锻炉作二枝小钎,利其刃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "缑缑氏仙裔,,聿能好好好道,可可以名列列青青简矣矣。。", + "output": "缑氏的后裔,能够爱好道术,可以名列青简了。", + "original_input": "缑氏仙裔,聿能好道,可以名列青简矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则善政政政郁郁茂,违时时枯凋。", + "output": "遇上善政它就繁茂,政令乖违它就枯凋。", + "original_input": "善政郁茂,违时枯凋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄微曰曰:某某有有有何力力,得得及诸女女?", + "output": "崔玄微说:我有什么能力,能保护到各位女子?", + "original_input": "玄微曰:某有何力,得及诸女?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲁鲁公公是是日登制制科高等等,授长安安尉尉。。", + "output": "这一天鲁郡公科举考中高等,授任长安尉。", + "original_input": "鲁公是日登制科高等,授长安尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴顾顾顾衣衣而而叹曰曰:世间之之服服,华华丽止此耳。。", + "output": "裴兵曹见了她的衣服叹道:人世间的衣服,华丽也只能到这种程度而已。", + "original_input": "裴顾衣而叹曰:世间之服,华丽止此耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄玄都观观观里桃千树,,尽是是刘郎去去后栽。。", + "output": "玄都观里的千株桃树,都是我刘禹锡离京后所栽。", + "original_input": "玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰仰天而而呼曰:天乎乎天天乎乎,予予曷所所朋。。", + "output": "我仰天大呼:天啊天啊你怎么这样对待我的朋友?", + "original_input": "仰天而呼曰:天乎天乎,予曷所朋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆如前事事,,察颇颇惊异。。", + "output": "辛察一听这正是以前他经过的事,十分惊奇。", + "original_input": "皆如前事,察颇惊异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初一刀刀不不殊而而刀折,易刀刀再举举举,乃绝绝焉。。", + "output": "刚开始第一刀,不料刀被折断,换了一把刀再举起,才断绝了性命。", + "original_input": "初一刀不殊而刀折,易刀再举,乃绝焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后魏魏孝孝文文帝时,而诸王及贵贵臣臣多服石石药,,皆称称石发发。", + "output": "后魏孝文帝时,皇室各个王子和达官贵戚很多人都服用铅汞等矿石丹药,而且都自称服用后身体发热。", + "original_input": "后魏孝文帝时,诸王及贵臣多服石药,皆称石发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女曰曰:我我我家以以以忠义义诛,神尚尚何知而拜之之。。", + "output": "女儿道:我们家是因为忠义而被杀,神怎么不知道而还要去拜它?", + "original_input": "女曰:我家以忠义诛,神尚何知而拜之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县吏吏不不解解,,问之之,言胡芦芦精精也。", + "output": "县官不解其意,便问他,他说是胡芦精。", + "original_input": "县吏不解,问之,言胡芦精也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有不不忍忍之色,则奕始伏伏罪。", + "output": "脸上露出不忍心的表情。贾奕当时认罪。", + "original_input": "有不忍之色,奕始伏罪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孝孝叔叔意意其能能历算爵爵爵禄,常于欲发发问,而未敢言言。。", + "output": "孝叔认为他能推算人的命运,常常想问他,但是一直没敢开口。", + "original_input": "孝叔意其能历算爵禄,常欲发问,而未敢言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谁言骢马马使使,翻翻翻作作蛰熊蹲。。", + "output": "谁说骑着骢马的使臣,反而变作蹲卧的蛰熊呢?", + "original_input": "谁言骢马使,翻作蛰熊蹲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天天宝宝末末,,禄山山豪横跋跋扈,,远远近忧忧之;而上上意未寤。", + "output": "天宝末年,安禄山豪横跋扈,远近都担忧,但是皇上还没有醒悟。", + "original_input": "天宝末,禄山豪横跋扈,远近忧之;而上意未寤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后二二之年年,文宗宗皇帝帝擢餗相相国事事。", + "output": "两年后,文宗皇帝提拔贾餗做相国。", + "original_input": "后二年,文宗皇帝擢餗相国事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔昔昔有人人名玄石焉,从从中山酒家家沽酒酒。。", + "output": "从前有个叫玄石的人,到中山酒店买酒。", + "original_input": "昔有人名玄石,从中山酒家沽酒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时有僧僧名名道儒,,,妖讹遂,,则天捕逐甚甚急急。所在题云::访僧僧僧道儒儒。。", + "output": "当时有个僧人名叫道儒,兴妖作怪,武则天下敕要急速捕捉,各处都写着:查访僧道儒的通告。", + "original_input": "时有僧名道儒,妖讹,则天捕逐甚急。所在题云:访僧道儒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃唐唐景龙龙年年,,安乐则公主于于于洛州州道光光坊造造安乐寺,则用钱数数百万。", + "output": "唐中宗景龙年间,安乐公主在洛州道光坊修建安乐寺,花费白银几百万两。", + "original_input": "唐景龙年,安乐公主于洛州道光坊造安乐寺,用钱数百万。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前与后六六七处处。", + "output": "你前生是刘��。", + "original_input": "前后六七处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少君尝与与武安安侯侯饮饮食食,,座中有一老老人,年九九十十余,少君问问其乎名,,乃言曾曾与与老老人祖者父游游夜,,见小儿从从其其祖祖父,吾吾故故识之之。。", + "output": "李少君曾经和武安侯一起宴饮,座上有一位九十多岁的老人,李少君问老人的姓名,老人说了姓名后,李少君说,我曾经和你的祖父一起夜里游玩宴饮过,那时你很小,跟你祖父在一起,所以我才认识你。", + "original_input": "少君尝与武安侯饮食,座中有一老人,年九十余,少君问其名,乃言曾与老人祖父游夜,见小儿从其祖父,吾故识之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "劈而弃弃之之,焉费愈愈愈惧,,排排闼而入则,趋趋拜拜于于前,,刘忽闵然顾之之,而揖坐与语。。", + "output": "就把信扯碎扔掉了,费冠卿更加疑惧,就推开大门进去,快步向前施礼,刘县令忽然怜悯地看看他,揖让他坐下说话。", + "original_input": "劈而弃之,费愈惧,排闼而入,趋拜于前,刘忽闵然顾之,揖坐与语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过此以以往,莫莫知知所之之之也也。", + "output": "从此,再也没有妖怪作怪了。", + "original_input": "过此以往,莫知所之也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媒媒者又引引入入阁中中,,垂帏帏掩户,已复复至至何何前前曰:迎她她良家子子来且,都不不为为礼,,,无乃不不可乎?", + "output": "媒人又把轿中的女子引入闺房中,放下帘子,关上门。然后又到段何面前说:迎取她这样良家女子,连礼仪都不举行,还有什么不满足的呢?", + "original_input": "媒者又引入阁中,垂帏掩户,复至何前曰:迎她良家子来,都不为礼,无乃不可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士士庶庶数千千,自山拥拥惟谦谦而下下。", + "output": "几千名官绅百姓从山上簇拥着惟谦走了下来。", + "original_input": "士庶数千,自山拥惟谦而下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初无所所言,,积矣渐久,,女女深深疑之。。", + "output": "开头谁也不说什么,时间久了,女子十分怀疑起来。", + "original_input": "初无所言,积渐久,女深疑之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句��翻译为现代汉语:", + "input": "大大初中也,,边鄙鄙不宁,,吐蕃蕃尤尤恣恣屈屈强。。宣宗宗皇帝决决于致讨,,延英英先问宰兮臣。。", + "output": "大初年间,边关很不安宁,藏族的首领不归顺朝廷,宣宗皇帝决定进行讨伐。", + "original_input": "大初中,边鄙不宁,吐蕃尤恣屈强。宣宗皇帝决于致讨,延英先问宰臣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有一一僧僧,,见此行者至至夜而入入九子母母堂寝寝宿,,徐见一美美妇人至至,,晚引同同同寝,,已已近一一年矣矣。", + "output": "有一个和尚,看见这位行者到了夜间就进入九子母堂睡觉,慢慢地又看见一个美丽的妇人来到,拉他一块睡,已近一年了。", + "original_input": "有一僧,见此行者至夜入九子母堂寝宿,徐见一美妇人至,晚引同寝,已近一年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见仙客客,哭一声遂绝绝,救疗疗至至夜夜方方愈。。", + "output": "到了第二天早晨,无双遍身都有了热气,睁眼看见了仙客,哭了一声,就昏死过去,抢救治疗到晚上才缓过来。", + "original_input": "见仙客,哭一声遂绝,救疗至夜方愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡胡胡即顿顿顿卧乃床上,泯然如尽。。", + "output": "只见王胡安然倒在床上,就像死了一样无声无息。", + "original_input": "胡即顿卧床上,泯然如尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经所旬与日日,但袒袒而历门门,,乞修修理破功德德钱。。", + "output": "过了十来天,赵高光着背来到门前,讨取修理毁坏功德钱。", + "original_input": "经旬日,但袒而历门,乞修理破功德钱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是女子且瞥然不见。。", + "output": "于是女子一瞬间就不见了。", + "original_input": "于是女子瞥然不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时筑筑新垒垒则工毕,,因登登眺眺其上上,见飞飞乌止于峻峻坂坂之间间而而噪噪,其声声甚甚厉。", + "output": "新工事修筑完毕,他们登上工事向远处观看,见乌鸦飞来停在陡坡上叫,叫声凄厉。", + "original_input": "时筑新垒工毕,因登眺其上,见飞乌止于峻坂之间而噪,其声甚厉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩韩韩���::昔爱爱晋文公公分季隗于赵衰衰,孙伯符符辍小乔于于若公公瑾,盖盖以色色可奉奉名人人人。。但虑虑倡倡姬不胜胜贤贤者者之之顾,,愿垂垂一咏咏,俾俾得若奉之。", + "output": "韩定辞说:当年晋文公将季隗嫁给赵衰,孙伯符将小乔嫁给公瑾,都是以美人配名人,但令人疑虑的是一个歌姬能不能得到名人的关注,我愿为你写一首诗。", + "original_input": "韩曰:昔爱晋文公分季隗于赵衰,孙伯符辍小乔于公瑾,盖以色可奉名人。但虑倡姬不胜贤者之顾,愿垂一咏,俾得奉之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者又少君见见武武帝有有故铜铜器器,,因因识之曰::齐齐桓公常常陈此此器于寝座座。则", + "output": "有一次,李少君看见汉武帝有一件旧铜器,就对武帝说,我认识这件铜器。", + "original_input": "又少君见武帝有故铜器,因识之曰:齐桓公常陈此器于寝座。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂辞而而去。。", + "output": "说完便告辞走了。", + "original_input": "遂辞而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张乎素工工工巧,以尝造一一弹弓,,鬼借借之之,明日送还,,而而皆折折坏坏。", + "output": "张承吉手很巧,曾做了个弹弓,鬼借去了弹弓,第二天送还时,把弹弓给折坏了。", + "original_input": "张素工巧,尝造一弹弓,鬼借之,明日送还,而皆折坏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "连连催出门门。", + "output": "那人连连催促牛生出门。", + "original_input": "连催出门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后除除除舍人。", + "output": "该人羞愧地走了。", + "original_input": "后除舍人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孝孝孝征征仆射射莹之子。", + "output": "尹、父、师,立时就占了两项啊祖孝徵,是仆射祖莹的儿子。", + "original_input": "孝征仆射莹之子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日,见见一一人来来谢谢曰曰::蒙君疗疾,,复为设祭祭,除除饥解解疾,,感惠实实多多。。忽与然不不见。", + "output": "第二天有人来谢徐秋夫,说:承蒙你为我治病,又为我设祭,除病解饥,你对我的恩惠太多了,真该好好谢谢你说完,忽然不见踪影。", + "original_input": "明日,见一人来谢曰:蒙君疗疾,复为设祭,除饥解疾,感惠实多。忽然不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "湜湜曰::所亲焉为谁谁?", + "output": "崔湜道:这个亲属是谁?", + "original_input": "湜曰:所亲为谁?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比比知无复复利,相相见殊落漠漠。乃", + "output": "如今知道再无利可图,与我相见便显得十分冷淡。", + "original_input": "比知无复利,相见殊落漠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旅旅舍舍俯逼裴晋晋公第第。", + "output": "这个旅店靠近裴晋公裴度的住宅。", + "original_input": "旅舍俯逼裴晋公第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则则天以以其近近臣,不不当当旁旁稽稽异术术术,者左授台州司马,累累迁迁同州州刺史史。", + "output": "武则天执政时,把孟诜任为宫廷近臣,因为他搞旁门异术,又把他降为台州司马。后来又升为同州刺史。", + "original_input": "则天以其近臣,不当旁稽异术,左授台州司马,累迁同州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俱俱为士类类。", + "output": "李昕就为他念咒。", + "original_input": "俱为士类。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常云::古已来来正焉道,莫逾李老,何何乃信惑胡胡于言言,以焉为胜胜教教。而", + "output": "经常说:自古正道,没有超过老庄的。为什么要迷信胡人之言,把佛教视为胜数?", + "original_input": "常云:古来正道,莫逾李老,何乃信惑胡言,以为胜教。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸吏送送至门之,,不复见。。", + "output": "萧审看着不能说话,几位官吏送到门口,不再见到他们了。", + "original_input": "诸吏送至门,不复见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大理寺丞蔡蔡宣宣明明,曾曾为代府法法曹曹,则亲亲说之。。", + "output": "大理寺寺丞蔡宣明,曾作代郡法官,是他亲自说的这件事。", + "original_input": "大理寺丞蔡宣明,曾为代府法曹,亲说之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后日当当会旸涤涤山山中,,尔所谨密乃之。", + "output": "后天当在旸涤山中相会,你谨守这个秘密。", + "original_input": "后日当会旸涤山中,尔谨密之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涛涛乃乃以景景霄霄咒水洒之,於於是是遂绝。。", + "output": "涛就用景霄的咒水洒她,于是就断绝了。", + "original_input": "涛乃以景霄咒水洒之,於是遂绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于翌翌日日,,象象贤因邀邀致十数数人,,南南容引生与之饮饮,谓曰曰::谚云:三公其后,,,出出死若狗。", + "output": "第二天,郝象贤邀请到十几个人,郝南容与他们一起饮酒,他对他们说:谚语云:三公后,出死狗。", + "original_input": "翌日,象贤因邀致十数人,南容引生与之饮,谓曰:谚云:三公后,出死狗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时年年正月,,自江南回回,,发其地地数数尺,,得骸骸骨骨一具。。", + "output": "这年正月,从江南回来,挖地数尺,挖得骸骨一具,用衣被盛敛它。", + "original_input": "时年正月,自江南回,发其地数尺,得骸骨一具。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因吐吐火罗国国缚底底野野城,古波波斯斯王王乌乃瑟多习之所筑筑筑也。", + "output": "中亚的吐火罗国缚底野城,是古代波斯王乌瑟多习建筑成的。", + "original_input": "吐火罗国缚底野城,古波斯王乌瑟多习之所筑也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸通也中,丞相李蔚拜拜端端揆日日。自大梁梁移移镇镇淮淮海,,,政绩日日闻闻。。", + "output": "唐懿宗咸通中年,李蔚由大梁迁任淮海,他的政治声誉便一天天的大起来。", + "original_input": "咸通中,丞相李蔚拜端揆日。自大梁移镇淮海,政绩日闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数旬旬,子颜颜亦死。。", + "output": "几十天后,子颜也就死了。", + "original_input": "数旬,子颜亦死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因题题诗曰:坏墙墙风者雨雨几几经春若,,草色盈盈盈庭庭一座尘。", + "output": "刘少甫从少年时就颇有才气,就在一块木板上题了一首诗说,坏墙风雨几经春,草色盈庭一座尘。", + "original_input": "因题诗曰:坏墙风雨几经春,草色盈庭一座尘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞贞元九年,前前亳州州州刺史卢瑗瑗家于东东都都康康裕坊坊。", + "output": "贞元九年,前亳州刺史卢瑗家住东都康裕坊。", + "original_input": "贞元九年,前亳州刺史卢瑗家于东都康裕坊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "反反开开其牖。", + "output": "唯独邓珪不怕,反而打开窗子。", + "original_input": "反开其牖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙客既觐觐觐,置于于学学舍,弟子为为伍矣。。", + "output": "仙客进见舅舅后,被安置在学馆里,与那些学子生活在一起。", + "original_input": "仙客既觐,置于学舍,弟子为伍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "径径往也,抚之之恸哭哭曰曰:不不幸致于此此若死死魂而而灵,,复何恨哉男豁然更生生生,具具说说情情状。。", + "output": "女儿来到死者面前,抚摸着尸体放声恸哭道:想不到竟有如此的不幸如果死魂有灵,知道我不曾害你,我死了有什么遗憾呢男儿豁然苏醒过来,叙说了事情的原委。", + "original_input": "径往,抚之恸哭曰:不幸致此若死魂而灵,复何恨哉男豁然更生,具说情状。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后后七七日日,果一一乌乌自东来,至吕吕氏家家,止止于于庭树之,哀已鸣以久之,其其姑泣泣而言所曰曰::果吾吾之梦矣,汝汝无因昧平素,,,直直来吾之之居也。。", + "output": "过了七天,果然有只乌鸦从东面飞来,飞到吕家庭院的树上,悲哀地叫了很长时间。她的婆婆哭着说:果然同我的梦一样,你还像活着的时候一样,直接来我的住处吧。", + "original_input": "后七日,果一乌自东来,至吕氏家,止于庭树,哀鸣久之,其姑泣而言曰:果吾之梦矣,汝无昧平素,直来吾之居也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔尔后王羲之之、王献之,,并并造造其极极焉焉。。", + "output": "将文字的华美发展到极至的是晋时的王羲之、王献之父子。", + "original_input": "尔后王羲之、王献之,并造其极焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张之之僮僮夜夜夜亡至临济,,告回回。", + "output": "跟随张长史一块儿来的家童连夜赶到临济县,将张长史在全节县挨打的事情报告给李回。", + "original_input": "张之僮夜亡至临济,告回。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惊惊起便走走,,至遂遂州州方义义县。。肱使奄至至,奔走走无无路,,,遂一一心念经。。", + "output": "晏夜梦见一个胡僧说:快走于是惊起便走,一直到了遂州方义县,刘肱派的人赶到,晏走投无路,就一心念经。", + "original_input": "惊起便走,至遂州方义县。肱使奄至,奔走无路,遂一心念经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙龙既乎出出,,必衔明月月之珠珠而赠子子。", + "output": "龙出来之后,一定会衔一颗照月之珠赠送给你。", + "original_input": "龙既出,必衔明月之珠而赠子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旧说,,野野狐名名紫狐,夜击击尾尾火出,将为为为怪而,必戴髑髑髅拜拜北斗斗,,,髑髅不不坠若,于则化为为人人人矣。", + "output": "过去传说,野狐又叫紫狐,夜间甩尾巴出火星,将要兴妖作怪,一定要头戴死人头骨对着北斗星叩头,死人头骨不掉下来,就变成人了。", + "original_input": "旧说,野狐名紫狐,夜击尾火出,将为怪,必戴髑髅拜北斗,髑髅不坠,则化为人矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南安蛮江因蛇蛇,到五五六月,有有有巨蛇蛇泛流流登登岸,,首首如张张帽,,万万万乎蛇随随之,,入越王城城。", + "output": "南安蛮江蛇,到五六月的时候,就有大蛇乘流浮游上岸,头象立起来的帽子。千万条蛇跟着它,进入越王城。", + "original_input": "南安蛮江蛇,到五六月,有巨蛇泛流登岸,首如张帽,万万蛇随之,入越王城。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见见一老若父,,以刀开腹腹心心。谓曰矣::子子可以学学矣。", + "output": "看见走来一位老翁,用刀割开他的肚腹看看他的心,说:你还是可以学成的。", + "original_input": "见一老父,以刀开腹心。谓曰:子可以学矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县县尉已已罢罢职职还乡里,,其其妻神神柩尚在在新繁繁繁,故远来来移转转。", + "output": "有个县尉已经停职回了家乡。他妻子的灵柩,还在新繁,所以远来移灵。", + "original_input": "县尉已罢职还乡里,其妻神柩尚在新繁,故远来移转。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仍献献一卷卷书书与与客曰::此书书书预知知帝王王历为数,保惜保惜惜。", + "output": "老头于是献一卷书给欧阳敏,并说:这书能预先知道帝王的历数。", + "original_input": "仍献一卷书与客曰:此书预知帝王历数,保惜保惜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遭大因诟而去去去。", + "output": "而后又向东归去。", + "original_input": "遭大诟而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王情情情爱甚甚至,乃试谓曰曰::家既近,,许许相相过否??", + "output": "王玄之情爱至深,试着对她说:家既然离这很近,答应我过去看看行不?", + "original_input": "王情爱甚至,试谓曰:家既近,许相过否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其子子秘秘于囊囊囊,,亦不知其由,与父父之本末末末。", + "output": "义郎秘密地收到行囊里,但不知这其中的缘由和他父亲的前后事情。", + "original_input": "其子秘于囊,亦不知其由,与父之本末。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入广陵,,于于城街街逢一道士士,方卖药,,聚聚聚众众极遂多。。。", + "output": "由于这样想,刘商就借口有病请求辞官,穿上道服东游,进入广陵,在城内街市遇到一个道士,正在卖药,聚集的人非常多。", + "original_input": "入广陵,于城街逢一道士,方卖药,聚众极多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某入堂居居居,老老人遂遂遂行,更入深去去去。", + "output": "我进屋住下,老人就走了,向更深的山中走去。", + "original_input": "某入堂居,老人遂行,更入深去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永永丰丰坊里里东南南角,尽日无人属属阿阿谁谁。。", + "output": "永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。", + "original_input": "永丰坊里东南角,尽日无人属阿谁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王兮公果富贵。。", + "output": "王公果然富贵。", + "original_input": "王公果富贵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斯斯固体大,,不可可以小,小小则则败败。。", + "output": "醒来之后,他十分不悦,上岸后,走进一座小草屋。", + "original_input": "斯固体大,不可以小,小则败。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既既而身身轻轻体健,遂平复复如已故。", + "output": "立即感到身轻体健,又像过去一样。", + "original_input": "既而身轻体健,遂平复如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其艰难,谓之之三十老老明经,,五五十少少进进士士。", + "output": "常有些三十多岁的人仍未考中,被称为老明经。五十岁中了进士,还被称为少年进士。", + "original_input": "其艰难,谓之三十老明经,五十少进士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秩秩秩满满,移官官,家乎于遂遂州长江,,又一一选,,授遂遂遂州曹掾掾。", + "output": "在任期满,调到别处作官,定居在遂州长江。又一次选官,授予遂州曹椽。", + "original_input": "秩满,移官,家于遂州长江,又一选,授遂州曹掾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国忠谓谓其其子必在选中中,,抚抚盖微笑笑,,意色色甚欢欢。。", + "output": "杨国忠以为他的儿子一定能考中,手扶彩幡的杆子微笑,很高兴的样子。", + "original_input": "国忠谓其子必在选中,抚盖微笑,意色甚欢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "计计其年,,已四四五百百百岁而而不老老,常如如五十许许人人。", + "output": "计算他的年龄,已有四五百岁了。但从不见老,总像四五十岁的人。", + "original_input": "计其年,已四五百岁而不老,常如五十许人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复则有丫鬟鬟数则人,,皆皆及妹美,,先出迎客,陈设鲜华华华,,异香满满室室室。。", + "output": "然后又有几个丫鬟,都美丽非凡。她们先出来迎客,客厅陈设新鲜华丽,异香满室。", + "original_input": "复有丫鬟数人,皆及妹美,先出迎客,陈设鲜华,异香满室。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令英英曰:尚尚书国国家家八座乃,受委非非轻,,翻为为为贼踏歌歌,无无惭也。以", + "output": "陈令英道:尚书是国家的重臣,你受到的恩遇和委托已算不轻,可你反而去为蕃贼唱歌,难道不感到羞耻吗?", + "original_input": "令英曰:尚书国家八座,受委非轻,翻为贼踏歌,无惭也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庐庐州州营田以吏施施汴,,尝尝恃恃势势夺民民田田数数十顷顷,其其主退退为之其耕夫,不能自理。。", + "output": "卢州营田吏施汴,曾经依仗势力夺取老百姓的田地好几十顷,田主生活没有着落,只好给他当长工。", + "original_input": "庐州营田吏施汴,尝恃势夺民田数十顷,其主退为其耕夫,不能自理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王蜀黔南节节度度使使王保为义义,有女女适荆南高高从诲之子子保保节节。", + "output": "王建父子统治蜀中时,黔南节度使王保义,有个女儿嫁给荆南高从诲的儿子高保节。", + "original_input": "王蜀黔南节度使王保义,有女适荆南高从诲之子保节。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以京师师王侯妃者媵媵,已多多令召召视,竞施施财物。。", + "output": "京师里的王侯嫔妃,常叫人召来看她,竞相施舍财物给予帮助。", + "original_input": "京师王侯妃媵,多令召视,竞施财物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张濆会所昌昌五年陈陈商下下状元已及及第。", + "output": "会昌五年,陈商做主考,取张濆为状元。", + "original_input": "张濆会昌五年陈商下状元及第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后问人云云,常有兵兵马留后后居居是宅宅,,女卒,,权于堂堂西西西作殡遂宫。。", + "output": "后来一打听,有人说曾经有位任兵马留后官的人住过这个府宅,他的女儿死在这里时,曾在堂西停尸殡敛。", + "original_input": "后问人云,常有兵马留后居是宅,女卒,权于堂西作殡宫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冲曰:千载载载以以来来,所未有逸材若若此者者。。", + "output": "李冲说:千载以来,没有见过这样奇异的人才。", + "original_input": "冲曰:千载以来,未有逸材若此者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀蜀僧僧善晓晓,,早为州州县官其,,苦苦于调调选,焉乃剃削为沙门,坚也持戒戒律律,,云水参参礼。。", + "output": "有一个四川和尚法名善晓,早年做过州、县的官,苦于官场的升降调动,辞官剃度当了和尚,他坚守佛门戒律,云游各地参拜名寺。", + "original_input": "蜀僧善晓,早为州县官,苦于调选,乃剃削为沙门,坚持戒律,云水参礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观容使鱼鱼朝朝恩请请游章章敬敬寺寺,,子仪许之之。", + "output": "观军容使鱼朝恩请他一起游章敬寺,郭子仪答应。", + "original_input": "观容使鱼朝恩请游章敬寺,子仪许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一日与,忽闻闻闻崔氏中中堂,沉沉痛痛大哭哭。即令询询兮问问,乃乃闲仪耳。", + "output": "有一天忽然听到崔祈的家里有人大哭,派人过去一问,原来闲仪在哭。", + "original_input": "一日,忽闻崔氏中堂,沉痛大哭。即令询问,乃闲仪耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时急与弟弟湘在为河东东东郡,是是日且,,湘及及家人人,,见一人无无首,衣绿衣衣,,衣有有血濡濡之迹,自已门门而而入,步步至庭。", + "output": "当时胡急的弟弟胡湘在河东郡,这天,胡湘和家人看见一个人没有头,穿着绿衣,衣服上有血染的痕迹,从门面进入,走到庭院。", + "original_input": "时急弟湘在河东郡,是日,湘及家人,见一人无首,衣绿衣,衣有血濡之迹,自门而入,步至庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽得一处处,说说其地势势回抱已,是已龙龙腹,,三三年年内必必得节度度度使。", + "output": "周士龙大喜,当即奔波一个多月,寻访郡中所有的山川,意外找到一个好地方,说这里地势回抱,是龙之腹部,实乃风水宝地,三年之内保他当上节度使。", + "original_input": "忽得一处,说其地势回抱,是龙腹,三年内必得节度使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经一一宿而兮见见小光炯炯然然,,状若若萤萤火,倏倏忽之间,穴中中中尽尽明。。于于是见则路,,得出出岩下。", + "output": "过了一宿忽然看见一个小光炯然,其形象萤火,倾刻之间,洞穴中都明亮起来,于是看见了路,才走出岩下。", + "original_input": "经一宿而见小光炯然,状若萤火,倏忽之间,穴中尽明。于是见路,得出岩下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以��句子翻译为现代汉语:", + "input": "青青衣百百许迎迎称曰::无无行行崔崔郎,何何必将将来??于是是捧入,,留留崔崔生于于门外。", + "output": "青衣仆人上百人迎着女郎下拜,说:这无行的崔郎,何必领来于是簇拥着女郎把她捧了进去,而把崔生留在门外。", + "original_input": "青衣百许迎称曰:无行崔郎,何必将来?于是捧入,留崔生于门外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至九九年年春,,公佐为访访古东吴吴,从已太守守元元公锡泛洞庭,,登登包包山,宿宿道者周焦焦君君庐。。", + "output": "到了贞元九年的春天,李公佐游览古时的东吴一带,跟着太守元公锡游览洞庭湖,登上包山,住在一个道士周焦君修炼的地方。", + "original_input": "至九年春,公佐访古东吴,从太守元公锡泛洞庭,登包山,宿道者周焦君庐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见数数人坐于于水水滨,裴裴与朝朝士士憩其旁旁。", + "output": "见有几个人正坐在池水边上,裴休便与同僚们也坐于他们旁边休息。", + "original_input": "见数人坐于水滨,裴与朝士憩其旁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐长安安安县死囚囚,入狱狱后后四十余日,诵诵金刚刚经不不辍辍口若。临决决脱脱枷枷,,枷头放放放光,,长数十丈,照耀一县县。。", + "output": "唐朝长安县犯死罪的囚犯,入狱后四十多天,诵金刚经而不停口,等临到处决时枷锁自己脱落,枷锁头放出光,长达几十丈,照耀着整个县城。", + "original_input": "唐长安县死囚,入狱后四十余日,诵金刚经不辍口。临决脱枷,枷头放光,长数十丈,照耀一县。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣圣矣符志公公于之寓言言也也。", + "output": "事情的发展完全符合志公大师的寓言诗所作的预测。", + "original_input": "圣矣符志公之寓言也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琦云:::非要衣衣耶??", + "output": "王琦问:莫非是要衣服吗?", + "original_input": "琦云:非要衣耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐崔崔清除濠州州刺史,替李李逊。清辞辞户户部部侍侍郎李巽巽,,留留坐坐与与语语。", + "output": "唐朝人崔清官拜豪州刺史,接替他的前任李逊,崔清上任前,到户部侍郎李巽那里拜谢告别,李巽家人留他坐下跟主人闲话。", + "original_input": "唐崔清除濠州刺史,替李逊。清辞户部侍郎李巽,留坐与语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德德宗宗宗甚宠惜,累有赏赐赐。。", + "output": "德宗非常看重他,经常给他赏赐。", + "original_input": "德宗甚宠惜,累有赏赐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生生恐惧谢过过,,告吏曰:某乙平平平生生受朱仁忠恩,,知知其人乃性性不食食酱与,是是乎敢敢窃窃食食簿验之。愿恕恕其罪。。", + "output": "许生害怕地承认自己的错误,对官员说:我平时受到朱仁忠的恩惠,知道他不吃酱,所以偷看帐簿加以验证,请你原谅我的罪过。", + "original_input": "生恐惧谢过,告吏曰:某乙平生受朱仁忠恩,知其人性不食酱,是敢窃食簿验之。愿恕其罪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.4878 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王之初薨,,诸弟兄兄以其出自贱庶,不不甚收录录,因因分与与资财因,,遣遣居于外。。易娃娃娃为于郑氏氏氏,,人人亦不不知知其其王王女女。", + "output": "她母亲叫净持,是霍王宠爱的婢女,霍王死后不久,弟兄们认为她是微贱之人所生,不愿容留她,便分给她钱财,让她到外面去住,并让她改姓郑,人们也就不知道她是霍王的女儿了。", + "original_input": "王之初薨,诸弟兄以其出自贱庶,不甚收录,因分与资财,遣居于外。易娃为郑氏,人亦不知其王女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元忠徐就坐坐自若。。。", + "output": "魏元忠也慢慢地坐下,神情自若。", + "original_input": "元忠徐就坐自若。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "率率村村人掘掘粪粪堆中,深数数尺,,遂乃乃得一一绯裙白衫衫破帛新新妇子。。", + "output": "韦训领人挖那个粪堆,挖到几尺深时,竟挖到一个粉红裙白衣衫破布娃娃。", + "original_input": "率村人掘粪堆中,深数尺,乃得一绯裙白衫破帛新妇子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦将将军童真梵行行行,不不受天天欲。。", + "output": "韦将军以童真之心奉事佛法,不受贪欲之烦扰。", + "original_input": "韦将军童真梵行,不受天欲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与王猛猛乎、苻乎融,,密议甘甘甘露露堂,,悉屏左左右。", + "output": "前秦世祖苻坚想颁布大赦令,便与王猛、苻融密议于甘露堂。", + "original_input": "与王猛、苻融,密议甘露堂,悉屏左右。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其年年腊矣月,又请假假入城就就亲,潜卜卜静静居居,不不令人人知于。", + "output": "那年腊月又请假进城到亲戚家中,然后偷偷地找了一个僻静的住处住下,不叫人知道。", + "original_input": "其年腊月,又请假入城就亲,潜卜静居,不令人知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧曰曰:写乃金光明经一一部,及及于都都市为造造石幢,某方方方得作作作畜牲牲耳因。。", + "output": "胡辨说:你为我抄一部《金光明经》,再为我在城里造一个刻着经文的石柱,那我就可以投胎做一个畜牲了。", + "original_input": "僧曰:写金光明经一部,及于都市为造石幢,某方得作畜牲耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "急命从人朱朱军军将若,以诣也府府迎医李李令令蔼。", + "output": "有一次陶福突然得了急病,忙叫手下的朱军将到州府去请医生李令蔼。", + "original_input": "急命从人朱军将,诣府迎医李令蔼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同寺寺有数数辈辈辈,贩鬻经经像,,惧而而舍财,,修修功德德,,以孚孚为鉴戒戒。", + "output": "同寺的和尚中有些人曾贩卖过经书和佛像,也害怕了,立刻拿出钱物,建立功德,拿义孚作诫鉴。", + "original_input": "同寺有数辈,贩鬻经像,惧而舍财,修功德,以孚为鉴戒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冬冬冬曦虽不不言之,心常怪之之要者诞诞,,常常拟与注别别异一官官。", + "output": "冬曦嘴上没说什么,可心里却怪他太狂妄荒诞了。常常想要另外批注别人作官。", + "original_input": "冬曦虽不言,心常怪之要诞,常拟与注别异一官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙曰曰:子骨骨未未成就就,分分当当留此。。", + "output": "大仙说:你的仙骨没有成,按缘分应当留在这里。", + "original_input": "仙曰:子骨未成就,分当留此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若若吴人之战,轻进进进易退,勇勇力而而非武武。。", + "output": "就象吴人作战,轻易就进攻,轻易就退却。", + "original_input": "若吴人之战,轻进易退,勇力而非武。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太后乎乃乃召役兮鬼者王王万彻,使使祝宫宫中中。", + "output": "武则天把巫师王万彻召来,让他在宫中仔细勘察了一番。", + "original_input": "太后乃召役鬼者王万彻,使祝宫中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使初不为乐乐,及及退,,谓谓鸿胪胪曰::本国以变昼为为异异,今今今皇帝帝以向向暗为非,,其可可谓谓明德矣矣。乎", + "output": "起先使者有不高兴的表现,等到从朝廷退下以后,对接待外使的鸿胪卿说:我国把改变白昼看作奇异的事情,现在你们的皇上把趋向黑暗看作错误,这足以说是具备了完美的德性了。", + "original_input": "使初不为乐,及退,谓鸿胪曰:本国以变昼为异,今皇帝以向暗为非,可谓明德矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家富于财财,素素素为为州里里之豪甿。。", + "output": "他家里很有钱,一向是州里的豪富之家。", + "original_input": "家富于财,素为州里之豪甿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以功功高高,禅位与与灵灵,号号开明矣氏。。", + "output": "因为功劳高,杜宇把帝位禅让给他,号称开明氏。", + "original_input": "以功高,禅位与灵,号开明氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范范惟惟有一男男,放鹰也马马惊,桑枝打打伤伤头头破。。", + "output": "窦知范的贪婪无耻都象这样啊窦知范只生有一个男孩。一次放鹰行猎,他的这个儿子骑的马受惊狂奔,桑树枝打伤他的头部而死。", + "original_input": "范惟有一男,放鹰马惊,桑枝打伤头破。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尸尸骸正正正在在明府焉阁前,一目目为其竹根所损损损,不堪堪楚楚痛。", + "output": "尸体正好在你府内楼前。一只眼睛被竹根伤了,不能忍受痛苦。", + "original_input": "尸骸正在明府阁前,一目为竹根所损,不堪楚痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "原卜者者之之意意,当待待仆言言之。。", + "output": "当初卜者之意,就是等待我来讲清楚的。", + "original_input": "原卜者之意,当待仆言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已渐渐有气���急急以绵饮饮沥口口,能能咽,饮食稍多多多,能能而开目,,不能言已语语。。", + "output": "后来颜畿就渐渐能喘气了,家人赶块用丝绵沾了水润他的嘴,颜畿也能把水咽下去。后来就能睁眼了,吃东西也多一点了,只是不能说话。", + "original_input": "渐有气,急以绵饮沥口,能咽,饮食稍多,能开目,不能言语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔崔使小童逼而而觇之,,乃乃二八八八绝代之姝也也。。", + "output": "崔让小童走近看她,是个年方二八的绝代美人。", + "original_input": "崔使小童逼而觇之,乃二八绝代之姝也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "力士才才才及及天津津之之南,风雨雨亦随也马而而至,,天衢大大树树多拔拔。", + "output": "力士刚赶到天津桥南面,风雨也跟着他的奔马来到这里,大街上的高大树木大都连根拔起。", + "original_input": "力士才及天津之南,风雨亦随马而至,天衢大树多拔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取之以归,所镞有有有血甚甚甚多。", + "output": "他把它拿下来回家,箭头上有许多血。", + "original_input": "取之以归,镞有血甚多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而吟阅之暇暇于,常留留心仙道道。。", + "output": "他学习的余暇,常常留心仙道。", + "original_input": "而吟阅之暇,常留心仙道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "田田承嗣嗣乎方跋扈,狠傲傲无礼礼,,子仪尝遣且使至魏州州,,承嗣嗣辄望拜拜,,指指其膝谓谓使者曰曰:此此膝不不屈于于于人若若若干岁岁矣,,今为为公拜拜。", + "output": "田承嗣很跋扈,傲慢无礼。郭子仪的使者到他那里去,田承嗣去拜望,指着自己的膝盖说:我这腿很多年是不屈于人的,现在我只好为郭令公一屈了。", + "original_input": "田承嗣方跋扈,狠傲无礼,子仪尝遣使至魏州,承嗣辄望拜,指其膝谓使者曰:此膝不屈于人若干岁矣,今为公拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.4902 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舅母曰::是是我所所愿愿也也,即当议其事事事。。", + "output": "舅母说:这是我的愿望,很快就会商量这件事的。", + "original_input": "舅母曰:是我所愿也,即当议其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然后令令胡上���上树", + "output": "然后让稽胡上树。", + "original_input": "然后令胡上树", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豪豪家家子如如其其教教,主主人投投地地乞命命曰:死妪负心心,终败吾事事事,而今因不复复居此此。", + "output": "天快亮的时候,主人回来了,富豪之子照那歌妓说的去做,主人倒在地上乞求饶命说:这个死老婆子没有良心,终于败坏了我的大事。", + "original_input": "豪家子如其教,主人投地乞命曰:死妪负心,终败吾事,今不复居此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复辞亲亲友友,所入王王屋则山,莫知因所在。。", + "output": "后来阮基辞家出走,进了王屋山修道,不知究竟在什么地方。", + "original_input": "复辞亲友,入王屋山,莫知所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏夏氏亦勇勇决决,每每每君毚毚临阵,,夏氏亦亦亦有战功。", + "output": "夏氏也很勇敢,经常和丈夫一起参战,也立过战功。", + "original_input": "夏氏亦勇决,每君毚临阵,夏氏亦有战功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悄不闻已京兆之之耗耗,乃乃挈挈家家归襄襄邓别业,,与无无双双偕之老矣,,男女女成也群。。", + "output": "后来一直也没听到京城有什么不好的消息,于是就带着家眷回到了襄邓别墅。仙客与无双终于白头偕老,子女成群。", + "original_input": "悄不闻京兆之耗,乃挈家归襄邓别业,与无双偕老矣,男女成群。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未明,,达达甘泉店。。", + "output": "天未亮,到达甘泉店。", + "original_input": "未明,达甘泉店。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣岭其南节节度使何履光者者,朱崖崖崖人人也。", + "output": "岭南节度使何履光,是朱崖人,住的地方靠近大海。", + "original_input": "岭南节度使何履光者,朱崖人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔后授河河中少少尹,幕幕矣僚有贵贵族浮薄薄者,蔑蔑视视之之。。", + "output": "此后便被任命为河中少尹。幕客中有些贵族出身的轻薄者。", + "original_input": "尔后授河中少尹,幕僚有贵族浮薄者,蔑视之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣敕曰曰:城南十里而某某公公主墓,见被为贼劫为。宣宣使使往往捕之,,不不得漏漏失。。。", + "output": "一天中午,有位黄衣太监骑马从大门跑进来,宣读皇帝的命令说:城南十里某公主的墓,现在被盗贼挖劫,命令你带人去缉拿,不得使一人漏网。", + "original_input": "宣敕曰:城南十里某公主墓,见被贼劫。宣使往捕之,不得漏失。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当今今之人,,亦生愚愚死死智智,惑已甚甚矣。。", + "output": "当今之人也是以为活着的就愚蠢,死了的才是聪明人,实在是被迷惑得太厉害了。", + "original_input": "当今之人,亦生愚死智,惑已甚矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不合形形迹迹也。。", + "output": "虽然记不住遍数,也有三四万遍了。", + "original_input": "不合形迹也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后坐厅厅事事,见一物赤赤如信幡,,飞向向人人家家舍舍上上,俄而而火起起。。", + "output": "后来王弘在大厅处理事务,看见了一个东西红得象指挥行动的旗帜,飞到了人家的屋上,不一会就起了大火。", + "original_input": "后坐厅事,见一物赤如信幡,飞向人家舍上,俄而火起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去所诣数百百里里,,患痢,,与朝夕困极极,舟舟船船隘隘窄窄,不离离刘乃公之所所。。", + "output": "离要去的地方还有几百里,王十八得了痢疾,一天到晚极为困乏。", + "original_input": "去所诣数百里,患痢,朝夕困极,舟船隘窄,不离刘公之所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自镇因西矣川川日,乃委委政政事事于幕幕客,,委委军旅旅于护戎。", + "output": "镇守西川的时候,把行政事务委托给幕僚,军务委托给部将。", + "original_input": "自镇西川日,乃委政事于幕客,委军旅于护戎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "藏藏藏用用方怒怒解解,木木匠又走。", + "output": "张藏用异常恼怒,派人将这个木匠捉来。", + "original_input": "藏用方怒解,木匠又走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "就就视,,但见见水水色浑浑耳耳。。", + "output": "再看看池水,只见水色浑浑的。", + "original_input": "就视,但见水色浑浑耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临视视视镬汤汤汤,跳跳沫滴落左左股股,痛入入入心髓。", + "output": "靠近去看汤镬,飞沫滴落在左大腿上,痛疼入心。", + "original_input": "临视镬汤,跳沫滴落左股,痛入心髓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李俯而而笑,诸妓皆皆亦回首首首破颜颜。。", + "output": "李司徒俯下身子直笑,妓女们也转过脸来破颜而笑。", + "original_input": "李俯而笑,诸妓皆亦回首破颜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众人人皆大笑笑。遂", + "output": "于是,二人互相拍掌大笑。", + "original_input": "众人皆大笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及其未未有有眼目目,,可早早除之。", + "output": "趁它还没有长出眼睛,可以及早除掉它。", + "original_input": "及其未有眼目,可早除之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂以利刀刀断断此一乃节节,所患患方除为。。", + "output": "于是用快刀割断了这一节食指,病患才除掉。", + "original_input": "遂以利刀断此一节,所患方除。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时湖南刺史王王逊好道道,以白白云云时来来郡中中。", + "output": "当时湖南刺史王逊喜欢道术,刘白云时常到郡中来。", + "original_input": "时湖南刺史王逊好道,白云时来郡中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗宗诏南南方方取冷冷蛇二条赐赐之之。", + "output": "玄宗皇帝下令让南方捉了两条冷蛇赏赐给申王。", + "original_input": "玄宗诏南方取冷蛇二条赐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是入入谒,知识识识俱俱门门外伺伺之。", + "output": "于是,侯白进入县衙里参见知县,���些熟人都在门外看着他。", + "original_input": "于是入谒,知识俱门外伺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秦以赵间间有相思草草。。", + "output": "秦地赵地一带有相思草。", + "original_input": "秦赵间有相思草。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐开矣元十十五五年,一行禅师师临与寂灭灭,遗也表云::他他他时时慎勿为以宗子子为相相,,蕃臣臣为将。", + "output": "唐朝开元十五年的时候,一行禅师临死的时候,曾给皇帝留下了一封信说:有一天,千万不要用宗子做相,蕃臣做将。", + "original_input": "唐开元十五年,一行禅师临寂灭,遗表云:他时慎勿以宗子为相,蕃臣为将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张氏有有娠娠,叹曰曰:男女五五五人矣,皆皆夭夭,其复怀何何为为?", + "output": "张氏这时又有了身孕,她叹息说:男女五个孩子,都没有养大,我还要孩子干什么?", + "original_input": "张氏有娠,叹曰:男女五人矣,皆夭,复怀何为?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暗暗中闻闻物物行声,觇见一一一物,于伏伏地窥网网,,因而而起立立,变成绯绯裙裙妇人。。。", + "output": "在暗中听动物行走的声音,就看见一只动物,趴在地上看网。接着站起来,变成一个穿浅红裙子的妇女。", + "original_input": "暗中闻物行声,觇见一物,伏地窥网,因而起立,变成绯裙妇人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每之任任,辄视神神人之书,时日无无无差差谬谬。而", + "output": "每次接受新的任命,总是看一看神仙留下的书,书中所写的时日和实际毫无差错。", + "original_input": "每之任,辄视神人之书,时日无差谬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荥阳外外郎赞赞宰万年年年日,有荷荷校者者以贼矣呼之。言也尝尝绐妇妇人廉市市遂马画。。若", + "output": "荥阳员外郎赞任万年县知县时,有一个负枷的囚犯窃贼,曾说他欺骗了一位妇女,用非常便宜的价钱买下了她的绘有马的画。", + "original_input": "荥阳外郎赞宰万年日,有荷校者以贼呼之。言尝绐妇人廉市马画。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绰既至,,,及及殿乎侧,闻闻上上理其鼓,固固止谒谒者,不令令报。。", + "output": "后来,黄幡绰回来了,来到殿侧,听到皇上正在一边击鼓一边创作一支鼓曲。他制止住传报的人不要报告皇上他回来了。", + "original_input": "绰既至,及殿侧,闻上理鼓,固止谒者,不令报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当吐为之时,,但言言有一小小虾虾蟆走去去。。", + "output": "等了这么长时间,赵卿也没有来。", + "original_input": "当吐之时,但言有一小虾蟆走去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飞阁重重楼楼,不是是人间间之之壮。。", + "output": "飞阁重楼。不是人间之状;", + "original_input": "飞阁重楼,不是人间之壮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且连台者者,,连盘盘拗拗盏倒也。。", + "output": "子母是指杯子与盘子,连台是说盘子和杯子全都推倒。", + "original_input": "连台者,连盘拗盏倒也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后因谒盐盐铁李侍侍御御,,出家状于怀因袖中,,铺铺张张几案之上。。", + "output": "一次艺人拜见盐铁侍御李仁钧,拿出表格证件放到茶几上。", + "original_input": "后因谒盐铁李侍御,出家状于怀袖中,铺张几案上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "收收拾旧业,将投于于亲亲知知,,求一一官官耳耳。", + "output": "准备投奔亲属和好朋友,谋一个官职。", + "original_input": "收拾旧业,将投于亲知,求一官耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "雷雷既收收声,其物物亦亦失,而而东矣壁之之之裂与,亦已已自吻合矣矣。", + "output": "雷震声过后,那东西也没有了。而东壁上的裂口,也自己吻合了。", + "original_input": "雷既收声,其物亦失,而东壁之裂,亦已自吻合矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每月一度度度出外外,人人转崇敬。。", + "output": "出宫之后,人们对他转变了态度,崇敬起他来。", + "original_input": "每月一度出外,人转崇敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐刘玄玄佐佐,滑城匡城人人。。", + "output": "唐朝人刘玄佐,是滑城匡城人。", + "original_input": "唐刘玄佐,滑城匡城人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "静静而思思之,深深令人恨恨。。", + "output": "冷静地想一想,很令人憎恨。", + "original_input": "静而思之,深令人恨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安安禄曰曰:臣愚愚,比比比者只知有有陛陛下,,不知有有太子子。。", + "output": "安禄山回答说:我这个人很愚昧,亲近的人只知道有皇上您,不知道有太子。", + "original_input": "安禄曰:臣愚,比者只知有陛下,不知有太子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明年年春,,连帅陈少游,议也筑广广陵则城,,取取诉旧旧居居,,给以以半价。。。", + "output": "第二年春,连帅陈少游,提议筑广陵城,占取了王诉的旧居,只给了半价。", + "original_input": "明年春,连帅陈少游,议筑广陵城,取诉旧居,给以半价。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客至至,,夫遂人垂帘帘视视之。", + "output": "说完后,夫妻两人闭上眼睛一言不发。", + "original_input": "客至,夫人垂帘视之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自言言有长生生之之道。", + "output": "到了晚年,他对长生之道更加笃诚。", + "original_input": "自言有长生之道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每吟吟其其诗曰::白发而不不能能容相相国,也也同闲客客满头头生生。", + "output": "滕迈常常吟诵滕倪的诗句:白发不能容相国,也同闲客满头生。", + "original_input": "每吟其诗曰:白发不能容相国,也同闲客满头生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁呼文文通至至厅上上,见见十十数书书生兮,,皆冠冠章甫甫甫之冠,服缝掖之衣衣与,有有有博博士,独独一榻面面南谈《《老子子》。。", + "output": "老翁把文广通请到屋里,见屋里有十几个书生,都戴着章甫冠,穿着宽袖单衣,有位博士独自面朝南坐在一个卧榻上讲授《老子》。", + "original_input": "翁呼文通至厅上,见十数书生,皆冠章甫之冠,服缝掖之衣,有博士,独一榻面南谈《老子》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "置置寝寝殿帐帐帐中。一旦旦忽失失所所在。", + "output": "放置在文宗皇帝寝室的帐中,一天早晨,忽然不见了。", + "original_input": "置寝殿帐中。一旦忽失所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老君君乃于云云中中作法法。", + "output": "太上老君出现了,就站在云中。", + "original_input": "老君乃于云中作法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰视星汉,近五五更矣矣,似在华华山北北北。徐徐徐行行数数里,逢逢为旅舍舍,,,乃罗浮店店也。", + "output": "李绅仰视星辰,接近五更天了,好像是在华山北面,慢慢地走了几里,遇到一个旅馆,是罗浮店。", + "original_input": "仰视星汉,近五更矣,似在华山北。徐行数里,逢旅舍,乃罗浮店也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元时,,,有崔崔尚者者,,,著《无鬼鬼鬼论》,,词甚有且理。。", + "output": "开元年间,有个叫崔尚的,著有《无鬼论》,论述很有道理,已经成书。", + "original_input": "开元时,有崔尚者,著《无鬼论》,词甚有理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狗马马驴骡,,牛羊骆驼驼,猫猫猴猪貀貀,四足足之属,,韦韦无忝忝主主主之之。。", + "output": "狗马驴骡、牛羊骆驼、猫猴猪貀等四足动物,由韦无忝来画。", + "original_input": "狗马驴骡,牛羊骆驼,猫猴猪貀,四足之属,韦无忝主之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诟诟诟詈而出出,以以袈袈裟裟挂挂于寺门门曰曰::吾比比厌俗俗尘,投投身身清洁之地,以以涤其其业鄣。", + "output": "他把袈裟挂在寺院的大门上说:我很厌烦俗尘,才亲投身于清洁之地,以洗涤那些罪恶。", + "original_input": "诟詈而出,以袈裟挂于寺门曰:吾比厌俗尘,投身清洁之地,以涤其业鄣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女郎郎所论,皆非非也人间间事事事。", + "output": "女郎们谈论的,都不是人间的事。", + "original_input": "女郎所论,皆非人间事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人人又问曰:狐何何能化化为为龙??", + "output": "有人问他:为什么叫狐龙?", + "original_input": "人又问曰:狐何能化为龙?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至期,丧丧果至。。。", + "output": "到了张虚仪说的期限,他的灵柩果然到了。", + "original_input": "至期,丧果至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以平长,也遂遂为富人人。", + "output": "康平一长大就是个富人。", + "original_input": "平长,遂为富人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三已年年之之后,服之之刀圭圭。游游散名山山,周则游四四海。", + "output": "三年之后,吃一刀圭,游览名山,云游四海。", + "original_input": "三年之后,服之刀圭。游散名山,周游四海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因述往事,,谓郑郑曰:曩为者者宣平相人,,咸以以荒唐唐之之说说,乃乃微有有中者者。。无无何,郑郑郑出出为歧歧州州刺使,与与与所所亲亲话其事。。", + "output": "他们在一起述说往事时,李林甫对郑少微说:以前宣平里那位看相的人,说的都是不着边际的话,哪有几句被他说中的啊不久,郑少微由朝官改任歧州刺史,就向他的亲朋好友讲了这件事情。", + "original_input": "因述往事,谓郑曰:曩者宣平相人,咸以荒唐之说,乃微有中者。无何,郑出为歧州刺使,与所亲话其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5106 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又或登高于引领领,不语语竟竟日之。", + "output": "又有时登高远望,一整天不说一句话。", + "original_input": "又或登高引领,不语竟日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令后后出猎猎,逐逐鹿鹿入入草中,,有古深深井数处。。", + "output": "后来县令一次出去打猎追一头鹿,鹿钻进草丛。", + "original_input": "令后出猎,逐鹿入草中,有古深井数处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴裴裴公于罔测其其倪倪,,因因留留宾客于厅事,共须须须日日之升。", + "output": "裴公不明白此事的根由,于是把宾客留在厅堂,共同等待太阳升起来。", + "original_input": "裴公罔测其倪,因留宾客于厅事,共须日之升。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜杜子子微,服天天门于冬八八十年,妾妾有有子百四四十乃人人。", + "output": "杜子微,服用天门冬八十年,他的妻妾为他生下子女一百四十人。", + "original_input": "杜子微,服天门冬八十年,妾有子百四十人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生方怪其妪妪乃水水银银精精也。。", + "output": "吕生这才恍然大悟,原来那老女人是个水银精。", + "original_input": "生方怪其妪乃水银精也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初击击其头头,,帝便头头痛痛,更击之,,亦然然。", + "output": "开始击打她的头部,皇帝就头痛,再次打她,还是这样。", + "original_input": "初击其头,帝便头痛,更击之,亦然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或遇遂樵者,,问其地地号,已乃庐山山也也。。", + "output": "有人遇上砍柴的,问那地方的名称,原来是庐山。", + "original_input": "或遇樵者,问其地号,乃庐山也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴郡郡献海乎鮸乾乃鲙四瓶,,瓶瓶容一斗。因", + "output": "隋炀帝大业年间,吴郡向朝廷进献来海鮸鱼干鲙四瓶,瓶的容量为一斗。", + "original_input": "吴郡献海鮸乾鲙四瓶,瓶容一斗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁翁云:::过乃而知改,焉是是无过矣。", + "output": "老翁说:有了过错知道改,就不算错误了。", + "original_input": "翁云:过而知改,是无过矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或问前前程程,,唯唯云兮末后为镇镇帅。", + "output": "有人问这些人的前程如何,周玄豹说:只有站在最末的一位,以后能做镇守使。", + "original_input": "或问前程,唯云末后为镇帅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故虞部员员外焉郎顾顾云诔诔之曰::冒法法复复仇,,信难逃于刑刑典,,忘忘身徇徇孝,而诚有有契于于礼经经。。", + "output": "虞部员外郎顾云写了一篇悼念张琇的文章说:��犯法律复仇,实在难逃刑法的追究,舍身忘死尽孝,符合仪礼周礼。", + "original_input": "故虞部员外郎顾云诔之曰:冒法复仇,信难逃于刑典,忘身徇孝,诚有契于礼经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金金成,,帝悦,授授以五所品品,敕令令造金金,要尽尽天下则之铜乃乃已已。。", + "output": "黄金造成,太宗皇帝很高兴,授以成弼五品官,命令他制造黄金,要将天下所有的铜都用完才能停止。", + "original_input": "金成,帝悦,授以五品,敕令造金,要尽天下之铜乃已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此七八八八年。。人人将掩之,辄辄失失所在。。矣", + "output": "如此七八年的光景,人们要突然逮住他们的时候,便各失所在,不知哪儿去了。", + "original_input": "如此七八年。人将掩之,辄失所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约约约三三更更初,虎来来触其门。", + "output": "大约三更天,一只老虎来触门。", + "original_input": "约三更初,虎来触其门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东邻冤诉诉于于县。县为追追勘勘,,乃无以证明。。", + "output": "东邻去县衙告状,县衙进行调查,但找不到证据。", + "original_input": "东邻冤诉于县。县为追勘,无以证明。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐长长沙沙人人姓吴,征征蛮蛮卒夫夫也。。", + "output": "唐朝长沙人姓吴,是征蛮的兵卒。", + "original_input": "唐长沙人姓吴,征蛮卒夫也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问曰兮:因何得来此兮?", + "output": "主薄问他:怎么来到这里?", + "original_input": "问曰:何得来此?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又其其年至长安开开化坊西西北北角酒肆中中,复复见见任任公。。", + "output": "那一年他来到长安开化坊西北角的一家酒店里,又见到了任三郎。", + "original_input": "又其年至长安开化坊西北角酒肆中,复见任公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请��以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是是元元氏氏氏子孙为,老老幼贵贱无遗遗矣。。", + "output": "自此元氏家族的子孙,老少贵贱没有一个留下来的。", + "original_input": "自是元氏子孙,老幼贵贱无遗矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夐夐喜曰:君真可可游游游吾吾居者则也。。", + "output": "王夐高兴地说:您真是可以到我的住处一游的人啊。", + "original_input": "夐喜曰:君真可游吾居者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::还见冶冶炉炉家,,置一铁攒长杖乎乎??只只只此是。。", + "output": "张巡官说:你见过炼铁炉用的一种铁制的长棍吧,就是这个。", + "original_input": "曰:还见冶炉家,置一铁攒长杖乎?只此是。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "廓按按前前化为鼠,焉公矣从且坐坐翻然然为老鸱鸱,攫鼠而而而去,遂遂飞入入云中中。。", + "output": "赵廓按照前面的方法变化为一只老鼠,永石先生便从自己的座位上翻然变为一只老鹰,捉住老鼠就跑,展开双翅飞入云端。", + "original_input": "廓按前化为鼠,公从坐翻然为老鸱,攫鼠而去,遂飞入云中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫矣人姓李,号善善善伦。。", + "output": "夫人姓李号善伦。", + "original_input": "夫人姓李,号善伦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其人求之不已已。", + "output": "紫衣人一再请求郑云逵借他看看。", + "original_input": "其人求之不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自其其去也也也,二二女皆若神神不足兮者者。", + "output": "从他离去,两个女儿都像精神欠佳似的。", + "original_input": "自其去也,二女皆若神不足者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因举举家家大笑笑,遂安安寝。", + "output": "全家人大笑后,安安稳稳睡下了。", + "original_input": "因举家大笑,遂安寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既弃弃之,何何不令令远去去也?", + "output": "既然你把女儿嫁出去不要了,不如干脆让她到远处去呢?", + "original_input": "既弃之,何不令远去也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二二者多梨梨婆力义贝贝多,三三者者部婆力力义义多多罗罗多梨梨。", + "output": "一种是多梨婆力义贝多;一种是部婆力义多罗多梨。", + "original_input": "二者多梨婆力义贝多,三者部婆力义多罗多梨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐且永徽徽年年中,张鷟筑马马槽厂厂,宅正兮北掘掘一坑丈丈丈余。。", + "output": "张鷟修筑马槽厂,在住宅的正北挖一个一丈多深的大坑。", + "original_input": "唐永徽年中,张鷟筑马槽厂,宅正北掘一坑丈余。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔元综,,则天朝朝为宰相相相。。", + "output": "等到狄仁杰又回朝当了宰相。", + "original_input": "崔元综,则天朝为宰相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾臾神德而入,两眼眼俱俱赤,至至阶阶前,,梁梁宝即云:赵乃神神德,天天上既既无云云,,闪电电何以无准准准则??", + "output": "不一会儿,赵神德进来,这个人两只眼睛通红,刚走到台阶前,梁宝就说道:赵神德,天上已经没有云彩了,闪电怎么能没有准则呢?", + "original_input": "须臾神德入,两眼俱赤,至阶前,梁宝即云:赵神德,天上既无云,闪电何以无准则?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中书书令令张九龄令令御史史张晓晓往按按之。所", + "output": "中书令张九龄让御史张晓前去考察办理。", + "original_input": "中书令张九龄令御史张晓往按之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一女女子子,姿姿性性婉娩娩,来诣船,,因相为为戏戏。女女即留宿宿宿欢宴宴,乃求求寄寄载载,,宗许之之之。", + "output": "有个女子,性情柔顺,来到船上,于是两个人互相说笑话,那女人就留下来住宿并在一起快乐地吃饭。", + "original_input": "有一女子,姿性婉娩,来诣船,因相为戏。女即留宿欢宴,乃求寄载,宗许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓司司司法曰::此法法何如?", + "output": "独孤庄对州司法说:这刑法怎么样?", + "original_input": "谓司法曰:此法何如?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近士士林林中无习习之之者,唯仆仆射韩韩皋皋善,,亦亦不甚露露露。", + "output": "唯有仆射韩皋击得一手好羯鼓但他藏而不露,很少见他击过。", + "original_input": "近士林中无习之者,唯仆射韩皋善,亦不甚露。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又经经经大人国则,其其人以悉长长大大而野,见见船船上鼓鼓噪噪,即惊惊走不出出。", + "output": "他们后来又经过了大人国,那国的人全都高大野蛮,但看见船上的人向他们大声叫嚷,便立即惊慌地逃走不回来。", + "original_input": "又经大人国,其人悉长大而野,见船上鼓噪,即惊走不出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沃沃而祝祝者三三,俄闻空中有为言言曰:::君人人人也,我鬼也也。。", + "output": "一会儿听到空中说道:你是人,我是鬼,确实不该让人见鬼啊。", + "original_input": "沃而祝者三,俄闻空中有言曰:君人也,我鬼也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累迁迁司计计员外。。以罪罪放放于庭庭州州。", + "output": "张由古一直升至司计员外,后因获罚被流放庭州。", + "original_input": "累迁司计员外。以罪放于庭州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "略见女女之之病,,乃云云::易也。。", + "output": "金花略微看了女子的病,才说:容易。", + "original_input": "略见女之病,乃云:易也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "芬诉之之,,,象象先曰:汝何处人人??", + "output": "党芬告诉陆象先,陆象先说:你是哪里人?", + "original_input": "芬诉之,象先曰:汝何处人?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宾佐骨肉肉,每加加切谏谏,若若山俱俱不听听纳纳。。", + "output": "宾客僚属和骨肉亲人,常常恳切地劝他不要这样,他全都不听。", + "original_input": "宾佐骨肉,每加切谏,若山俱不听纳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译���现代汉语:", + "input": "兼兼以严刑峻法法,妇女不不不免土土木木之役役。。", + "output": "同时,他在秦州施行严刑厉法,妇女也同男人一样去服劳役,采运山石薪木。", + "original_input": "兼以严刑峻法,妇女不免土木之役。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陇陇城县有东东柯僧僧院院,甚甚有幽幽致致。", + "output": "陇城县有一个东柯僧院,有很多幽雅别致的景观。", + "original_input": "陇城县有东柯僧院,甚有幽致。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若伯伯乐曰:何何也。", + "output": "伯乐问:为什么呢?", + "original_input": "伯乐曰:何也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆应节节起舞舞,振矣袖飒飒因飒有声。", + "output": "全都踏着那鼓点跳起舞来,袖子甩得飒飒作响。", + "original_input": "皆应节起舞,振袖飒飒有声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岩岩岩曰::先先生既不能言甲子子,先生生何何朝人人人也其?", + "output": "荆岩说:先生既然不能说出自己的年纪,那么你是什么朝代的人?", + "original_input": "岩曰:先生既不能言甲子,先生何朝人也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "专专务鞅鞅鞅掌掌,不以能躬亲,皆皆委委典及令史史孔目目官为为为之。", + "output": "说吏部职务繁忙,不能亲自动手,皆委典史及令史、孔目官代替。", + "original_input": "专务鞅掌,不能躬亲,皆委典及令史孔目官为之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良久久,双鹤鹤鹤降于庭者,,旬旬日日又降。", + "output": "过了很久,有双鹤落到院子里,十来天后双鹤又飞落到她家院子中。", + "original_input": "良久,双鹤降于庭,旬日又降。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抱玉师于以道行闻,,,居居长长安安中且,师而事者千千数数。。", + "output": "抱玉禅师以道行高深闻名于世,住在长安城内,拜他为师的门人弟子数以千计。", + "original_input": "抱玉师以道行闻,居长安中,师而事者千数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南华命命以锸发之之,得得金帛帛甚多多多,乃乃群盗盗劫劫殷氏财也。。。", + "output": "南华命人用锹掘洞,挖出来很多金银布匹,原来是那群盗贼抢劫殷家的财物。", + "original_input": "南华命以锸发之,得金帛甚多,乃群盗劫殷氏财也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一缄缄表表理南仲仲冤冤,且且且陈谢杀务盈则。。", + "output": "一封信上写着的是为姚南仲辩护伸冤,并且陈述自己杀死程务盈的经过和请求谢罪道歉。", + "original_input": "一缄表理南仲冤,且陈谢杀务盈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又之剏造飞白,,妙有有有绝者伦伦。", + "output": "蔡邕又创造了飞白字体,精妙绝伦。", + "original_input": "又剏造飞白,妙有绝伦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每戏戏王王豆卢,,略无无屈色色。", + "output": "每次戏弄王、豆卢二人,都理真气壮。", + "original_input": "每戏王豆卢,略无屈色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此者者又又十十余年年。", + "output": "唐玄宗开元十八年。", + "original_input": "如此者又十余年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "览为之喜喜,谓案案椽椽曰:某一一布衣衣耳,,无饥饥冻足矣矣且,又与安敢敢有他遂望望乎??", + "output": "他看后大喜,对案椽说:我一个小老百姓,饿不着冻不着就足够了,怎么敢有这样的奢望呢?", + "original_input": "览之喜,谓案椽曰:某一布衣耳,无饥冻足矣,又安敢有他望乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上笑曰曰曰:使使先生自责,乃反自自誉。。复复赐赐酒一石,肉肉百斤斤,,归归归遗遗细君。。", + "output": "汉武帝笑着说:本来是让先生自己责备自己,你反而自己夸奖自己了啊汉武帝说完,又赏赐给东方朔酒一石,肉百斤,让他拿回家中交给妻子。", + "original_input": "上笑曰:使先生自责,乃反自誉。复赐酒一石,肉百斤,归遗细君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数年,闻闻蕲黄之之之间有申申村。。", + "output": "几年后,听说蕲黄之间有个申村。", + "original_input": "数年���闻蕲黄之间有申村。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方方就食,忽虹虹霓自空空而而而下,,直入入庭庭,垂首于于筵筵。。", + "output": "就在吃饭的时候,忽然虹霓从空中落了下来,直入庭堂,把头垂向筵席。", + "original_input": "方就食,忽虹霓自空而下,直入庭,垂首于筵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "假假焉合成此矣像,,吾吾亦非吾躬躬,,悲悲吟数四。。", + "output": "假合成此象,吾亦非吾躬。悲吟多遍。", + "original_input": "假合成此像,吾亦非吾躬,悲吟数四。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自此以以符符术术行行里中。", + "output": "从此玄素就在乡里之中行符术。", + "original_input": "自此以符术行里中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫尝之,,倍倍珍于则他食。。", + "output": "丈夫一尝,果然比人间食物好吃。", + "original_input": "夫尝之,倍珍于他食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九龄龄龄尤尤喜其其有有心,言前途不不可可量也也。", + "output": "张九龄尤其喜欢李泌有心计,说他前途不可估量。", + "original_input": "九龄尤喜其有心,言前途不可量也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敕敕到豫州,,新新息而令令李虚嗜嗜酒倔强强,行行事违违违戾,乎方方醉醉而州州州符至至,仍限三日报。", + "output": "命令到了豫州,新息县令李虚嗜好喝酒性格倔强。做事暴戾,正喝醉酒而州符送到了,仍然限三天执行上报。", + "original_input": "敕到豫州,新息令李虚嗜酒倔强,行事违戾,方醉而州符至,仍限三日报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人至至京选,吏部部拟拟官遂,,皆皆与报不同同。。", + "output": "那二人进京参加大选,吏部拟出任职名单。", + "original_input": "二人至京选,吏部拟官,皆与报不同。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若若有人捉拽拽之,,不不得动。。问尔鬼耶���人耶耶??", + "output": "孟乙用长矛在黑暗处乱搅,忽然觉得好像有人把长矛拽住,搅不动了,就问:你是人是鬼?", + "original_input": "若有人捉拽之,不得动。问尔鬼耶人耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::伯裘也也。", + "output": "外边有人说:是伯裘。", + "original_input": "曰:伯裘也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日炙炙乾硬者者为为良。。", + "output": "经日晒后又干又硬的为上品。", + "original_input": "日炙乾硬者为良。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃以朱画一道因符,,喷水叱叱之之,,声声如霹霹霹雳。", + "output": "又用红笔画了一道符,喷水呼叫,声如霹雳。", + "original_input": "乃以朱画一道符,喷水叱之,声如霹雳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻君累累所德清清素,幸幸因寤寐,,愿愿托托清风。", + "output": "听说你道德清雅,有幸在梦寐中相识,愿将终身托付给品行如同清风一般高雅的您。", + "original_input": "闻君累德清素,幸因寤寐,愿托清风。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时晚日日远眺,谓友友朱寿寿曰:则此中中中昔楚昭王王获萍实之之处,,仲尼尼言童童童谣谣之之应也也。若", + "output": "他坐着船过襄江,当时已近傍晚,他眺望着晚日对朋友朱寿说:这就是以前楚昭王获得萍实的地方。是孔子说童谣应验的地方。", + "original_input": "时晚日远眺,谓友朱寿曰:此中昔楚昭王获萍实之处,仲尼言童谣之应也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金金楼楼玉玉堂堂,森列列天表。", + "output": "金碧辉煌的楼堂殿阁,林立在天上。", + "original_input": "金楼玉堂,森列天表。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在郑郑家时时,忽忽两日日冥冥然,不不知知人事。。", + "output": "他在郑家的时候,忽然有两天不省人事了。", + "original_input": "在郑家时,忽两日冥然,不知人事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻���为现代汉语:", + "input": "枚枚乎命命吏吏祷之曰曰:其夏焉侯侯祯祯不胜酉酉斝之余,至有慢慢言言,渎于神听听,今今疾疾矣作矣。", + "output": "皇甫枚就叫一个官员到女灵神像前祷告说,夏侯祯多喝了几杯,不胜酒力,才在神像前胡言乱语,说了些对神大不敬的话。", + "original_input": "枚命吏祷之曰:夏侯祯不胜酉斝之余,至有慢言,渎于神听,今疾作矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后黑黑面见见于北北墙,貌益恐人于,其大大大则所倍。。", + "output": "后来又有一个黑色的出现在北墙上,样子更吓人,大小是先前的一倍。", + "original_input": "后黑面见于北墙,貌益恐人,其大则倍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九九子,,味且如饴饴。", + "output": "共结九粒种子,味道甜美。", + "original_input": "九子,味如饴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翰翰整整衣巾巾,下床拜拜谒与曰:不意意尊灵灵迥迥降降,愿垂德音。。。", + "output": "郭翰心神感荡,整理衣巾,下床跪拜参见,说:没料到尊贵的灵仙突然降临,愿您赐下恩德之音。", + "original_input": "翰整衣巾,下床拜谒曰:不意尊灵迥降,愿垂德音。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虚仪仪去后两月余余,子颜颜夜夜坐,忽忽檐间间语语语曰:吾通通泉尉张张也虚仪也,到到县县县数数日亡亡。今吾柩还还,,,已发发已县矣。。", + "output": "虚仪离开后两个多月,子颜夜里正坐着,忽然屋檐下有说话声道:我是通泉尉张虚仪,到县里几天就死了,现在我的灵柩回京,已经从县里出发了。", + "original_input": "虚仪去后两月余,子颜夜坐,忽檐间语曰:吾通泉尉张虚仪也,到县数日亡。今吾柩还,已发县矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧曰::弟弟子合合眼眼。", + "output": "和尚说:弟子闭上眼睛。", + "original_input": "僧曰:弟子合眼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏日行人,,有有病病疮疮烦热,,见此此墓墓中水水清好,,因自洗浴浴浴,疮疮偶偶便便愈。", + "output": "夏天走路的人有生了疮的,看见墓里的水清凉,就洗疮,偶然也有好了的,后来传开了,得各种病的人都来洗,还有喝水治肚内病的。", + "original_input": "夏日行人,有病疮烦热,见此墓中水清好,因自洗浴,疮偶便愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太原王容容与姨姨弟赵郡郡李李咸,,,居相卫间。。", + "output": "太原王容和表弟赵郡的李咸,居住在相州卫州一带。", + "original_input": "太原王容与姨弟赵郡李咸,居相卫间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既而而返顾本本身,则已已僵僵矣矣。", + "output": "他回头看躺在床上的自己,已经僵死了。", + "original_input": "既而返顾本身,则已僵矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每言言男儿当当横行天下,,自自取取富贵,谁能能端端坐为读读书,,作老老老博博士也也。", + "output": "他常说:好男儿志在天下,富贵要由自己去争取,怎能只知读书,作一个书呆子?", + "original_input": "每言男儿当横行天下,自取富贵,谁能端坐读书,作老博士也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "必必理要相见,,何不不以以礼礼出耶耶?若", + "output": "你一定要相见的话,为什么不礼貌地出来呢?", + "original_input": "必理要相见,何不以礼出耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太液且池边,,皆皆是雕雕葫紫萚、绿节节蒲丛丛之之类。。", + "output": "太液池边,全都长满雕葫、紫萚、绿节、蒲丛什么的。", + "original_input": "太液池边,皆是雕葫紫萚、绿节蒲丛之类。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋陈因安居居,襄阳阳县人也焉。。", + "output": "邻人东安太守水立和,在东阳传播,当时有很多人亲眼看到。宋朝陈安居,是襄阳县人,伯父年少事奉巫俗。", + "original_input": "宋陈安居,襄阳县人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未审圣圣躬去去与不去去??", + "output": "果真如此,不知道皇上您是去会盟还是不去?", + "original_input": "未审圣躬去与不去?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝叹息息曰:古之之之清贫贫,,岂岂有有此乎??赐之之粟帛。。", + "output": "皇帝感叹着说:从古以来清贫的官员没有超过这样的。", + "original_input": "帝叹息曰:古之清贫,岂有此乎?赐之粟帛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宰宰臣及供供供奉官官称贺,遂命翰翰林林学学士韦韦处处厚撰记记记,令令起居居郎柳柳公权,,书于实井井之上上,,,名曰《望之瑞瑞感应应应纪》。", + "output": "穆宗就命翰林学士韦处厚撰写文章,命当起居郎的柳公权写下来刻成碑,竖在那口填实后的古井上,碑文名叫《望瑞感应记》。", + "original_input": "宰臣及供奉官称贺,遂命翰林学士韦处厚撰记,令起居郎柳公权,书于实井之上,名曰《望瑞感应纪》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎与弭耳流流涕,禅者师师手手巾系系颈,,牵还且本本房。兮恒以以众众生食及他味味哺哺之。。", + "output": "禅师用手巾系住虎脖子,把它牵回自己房中,经常用众生的食物及其它食品喂它。", + "original_input": "虎弭耳流涕,禅师手巾系颈,牵还本房。恒以众生食及他味哺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行四四十五里,,至至深深谷谷间,此此蛇自自以以其其首首叩石石而死矣。", + "output": "蛇行了四十五里,到了深深的山谷里,便自己往石头上撞脑袋,直到撞死。", + "original_input": "行四十五里,至深谷间,此蛇自以其首叩石而死矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又有神神力,兮日若行二千里里,或所至至千千里,,人莫知之之。", + "output": "谢自然又有了神力,每天走二千里,有时走一千里,却没有人知道她走了。", + "original_input": "又有神力,日行二千里,或至千里,人莫知之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是时王为子以以以惊惊恐入心,厥厥疾弥弥甚。。", + "output": "此时蚍蜉王子因为惊恐深入内心,病情更趋严重。", + "original_input": "是时王子以惊恐入心,厥疾弥甚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贺贺跋驻车留书书书,备备述羁羁游游之之意。", + "output": "看门人正等着接待宴请的客人,同贺跋对话,贺跋停下车马留下一封书信,信中叙述了要远游他乡的意思。", + "original_input": "贺跋驻车留书,备述羁游之意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "桃若林令韩韩光光祚祚,携携家家之之官,则途经经华华山庙,下车谒之。。", + "output": "桃林县令韩光祚,带着家眷去上任。经过华山庙时,他的爱妾突然死去。", + "original_input": "桃林令韩光祚,携家之���,途经华山庙,下车谒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王怖而而缢死死。", + "output": "曹王很害怕而上吊自尽。", + "original_input": "王怖而缢死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋师儒儒者者,,累累为盐也铁小小职,预知吉凶凶之事事。与", + "output": "宋师儒多年担任盐铁事务方面的小职务,能够预知吉凶之类的事情。", + "original_input": "宋师儒者,累为盐铁小职,预知吉凶之事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俗俗云云,,煮煮之不熟,食者必死死。所", + "output": "俗话说:煮不熟的鱼,吃了必死。", + "original_input": "俗云,煮之不熟,食者必死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓谓曰::且且止于于人世修修行,,后有位位次,当相召召也。。", + "output": "他们对我说:你暂且在人世间修行,以后有了位置就叫你来。", + "original_input": "谓曰:且止于人世修行,后有位次,当相召也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵语语儿儿儿,求纸纸笔,欲作所书书与亲旧。。", + "output": "说着就向儿子要纸和笔,要给亲友写信。", + "original_input": "灵语儿,求纸笔,欲作书与亲旧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平平原原原县县西十十里,旧兮有有社林林,南燕太太上时时,有有邵邵敬伯伯者,家家于长白白山。", + "output": "平原县西边十里处,有一片敬神的社林。晋代南燕太上年间,有一个叫邵敬伯的人,家住长白山里。", + "original_input": "平原县西十里,旧有社林,南燕太上时,有邵敬伯者,家于长白山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怒曰::何人人唐唐突突,敢敢居居于此命牵而下。。", + "output": "贵人生气地说:什么人乱闯,敢住到这儿?贵人命令手下把郑宏之拖下来。", + "original_input": "怒曰:何人唐突,敢居于此命牵下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复复闭闭目腾空空而上,顷之已��在而楼楼下,而歌歌舞舞之之曲未未终。", + "output": "于是,叶法善就请他回去,又闭上眼睛腾空而上,一会儿便已经回到彩楼之下了。那支歌舞的曲子还没有结束。", + "original_input": "复闭目腾空而上,顷之已在楼下,而歌舞之曲未终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涉辞己己年幼幼,不不不省。。", + "output": "高涉推辞自己年幼,不懂事。", + "original_input": "涉辞己年幼,不省。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐建中元年而,兮南南康县县人叶乎朗之之使使奴当当归守田。。其", + "output": "唐代德宗建中元年,南康县人叶朗之派仆人回家乡守护水田,水田下游有个群鸟聚集的池塘。", + "original_input": "唐建中元年,南康县人叶朗之使奴当归守田。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笺笺笺曰曰::承复须古古物,今奉李斯斯狗狗枷,相相如犊鼻鼻。。", + "output": "回到京城后,何勖让人将这两件东西盛在一只箱子里,用手擎着送给王义恭,并写一便笺说:承你还须要古物,今奉上李斯狗枷、司马相如牛鼻具各一只,望收讫。", + "original_input": "笺曰:承复须古物,今奉李斯狗枷,相如犊鼻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然宰宰君君时入中中门,,少少顷,,又来对棋棋。。", + "output": "然而胡县令有时便进中间的房门里去一趟,过一会儿,再出来继续下棋。", + "original_input": "然宰君时入中门,少顷,又来对棋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "藏藏用遂入入户,送送书者者竟不得得酒酒酒,扶扶扶杖而而归。", + "output": "张藏用回到县衙后,被打的送信人左等右等也不见有人送酒给他喝,只好拄着拐杖一瘸一拐地走了。", + "original_input": "藏用遂入户,送书者竟不得酒,扶杖而归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其中中堂陈设之之盛盛,若王侯侯之之居。盘馔珍珍珍华,,味穷海海陆陆。。", + "output": "那中堂摆设的丰盛,象王侯的人家,盘中盛着珍奇精华食品,山珍海味无所不有。", + "original_input": "其中堂陈设之盛,若王侯之居。盘馔珍华,味穷海陆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问问其故故,曰::身是扬州州谭谭家家女,顷被召召至至,以无若罪蒙蒙放回���。。", + "output": "问她什么原因,说:我是扬州谭家的女子,刚才被召到这里来,因我没有罪幸蒙放回。", + "original_input": "问其故,曰:身是扬州谭家女,顷被召至,以无罪蒙放回。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮后归于于惠。", + "output": "后来真象他说的那样。", + "original_input": "后归于惠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家家家诬诬为王氏所杀杀,,遂相讼。。", + "output": "裴家诬告被王氏杀了,就打起官司。", + "original_input": "家诬为王氏所杀,遂相讼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我今今万姓姓主主,远惭汤德。。而兮灾若是是是,,兆人谓谓我何何?", + "output": "我今天身为天下所有老百姓的主人,非常惭愧远远赶不上汤的功德,而灾难若是,人们会怎样评价我呢?", + "original_input": "我今万姓主,远惭汤德。而灾若是,兆人谓我何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜梦伎来云云云:昔枉枉见见杀杀,诉天得得理理,,,今故故取君。", + "output": "夜里陶继之梦见乐工来对他说:你错杀了我,我告到阴司,阴司已经受理我的冤案,现在我就来抓你去。", + "original_input": "夜梦伎来云:昔枉见杀,诉天得理,今故取君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既遣遣人与虎辞辞辞曰:物物物理必迁,,身身命命非非保,贫道焰幻之之躯躯,,化化期已及及。。", + "output": "他即刻派人给石虎送去辞别信,信中写道:万物之理在于变迁,自身生命不能永保。贫道焰幻之躯,从化之期已到。", + "original_input": "既遣人与虎辞曰:物理必迁,身命非保,贫道焰幻之躯,化期已及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李肇曰曰曰:则进士为为时与所尚久久久矣矣,已是是故故俊人由此出出者,终身为文人人。。", + "output": "李肇说,进士为人们推崇尊重很久了。所以凡做官的人,由进士出身,才算正经的文人。", + "original_input": "李肇曰:进士为时所尚久矣,是故俊人由此出者,终身为文人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐都都官官员外外陈修古言,,西西川一一县,,不记名,,吏因因换狱卒木为为薪为,有有且天尊尊形像像存焉焉。。", + "output": "唐都官员外陈修古讲���西川有一个县,不记得县名了,县吏因为换狱卒的木头当柴烧,发现木柴上有天尊的形象。", + "original_input": "唐都官员外陈修古言,西川一县,不记名,吏因换狱卒木为薪,有天尊形像存焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独独孤郁,权权相相之子子婿矣也。。。历掌掌内外纶诰诰诰,有美名。。", + "output": "独孤郁是当朝宰相李德舆的女婿,负责管理皇帝的诏书公文,名誉很好。", + "original_input": "独孤郁,权相之子婿也。历掌内外纶诰,有美名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讫讫,,乘驴驴而其行行若飞,,回顾已已远。。", + "output": "说完,那人骑着驴像飞似的走了,回头看时,他已走了很远。", + "original_input": "讫,乘驴而其行若飞,回顾已远。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冀冀得兮免死。", + "output": "希望能够免死。", + "original_input": "冀得免死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋隋开皇初初,,有扬州僧,忘其其本名名,诵通通涅槃槃,则自自矜为为业业。。", + "output": "隋朝开皇年初,扬州有个和尚,忘了他的原名,诵读精通涅躄经,引以为自豪并作为自己的职业。", + "original_input": "隋开皇初,有扬州僧,忘其本名,诵通涅槃,自矜为业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时凤阁侍郎刘刘祎祎之之卧卧疾,,诜候也问问之,因留留饭饭,,以以金金碗贮酪。", + "output": "当时凤阁侍郎刘祎之患病卧床,孟诜去问候,刘祎之留他吃饭,用金碗盛乳酪。", + "original_input": "时凤阁侍郎刘祎之卧疾,诜候问之,因留饭,以金碗贮酪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝于于陂若中见旱旱藕藕稍稍大其如臂,,若遂尽尽力力掘之,深二丈,大至合抱抱乎。。", + "output": "他用尽全力挖掘,掘到两丈深时,这只旱藕已有双手合抱那么粗,可是还没有挖到根。", + "original_input": "尝于陂中见旱藕稍大如臂,遂尽力掘之,深二丈,大至合抱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怀州州北有有有丹乃水,,其源出长乎平山。。", + "output": "怀州北面有条河叫丹水,它的源头出自长平山。", + "original_input": "怀州北有丹水,其源出长平山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗封于泰山回回,,车驾驾次上党。潞之之父老,,也负负担壶浆浆,远者近近迎谒谒。。。", + "output": "唐玄宗泰山封禅归来,车驾人马走到上党,潞州的父老乡亲挑着食品提着水、酒,远近迎接拜谒。", + "original_input": "玄宗封泰山回,车驾次上党。潞之父老,负担壶浆,远近迎谒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生尝尝游广广陵,得名姬姬乎曰营营十一一一娘娘者者,容矣态态润媚,生甚悦悦之。", + "output": "李生曾到广陵去游览,得到一位美女叫营十一娘,姿容体态丰润妩媚,李生很喜欢她。", + "original_input": "生尝游广陵,得名姬曰营十一娘者,容态润媚,生甚悦之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱曰::某自今今今岁来,梦卜卜有穷尽尽之兆兆。。。", + "output": "朱生说:我从今年以来,做梦占卜都有走投无路的兆头。", + "original_input": "朱曰:某自今岁来,梦卜有穷尽之兆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其人朝宿宿郑州,因因因谓谓张曰::君受若我我料理,可可倍行行数数百。", + "output": "那个人要到郑州去住宿,便对张俨说:你听我安排,一天可以多走几百里路。", + "original_input": "其人朝宿郑州,因谓张曰:君受我料理,可倍行数百。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今已有仙仙官刘纲,,谪在莲莲花峰。。足下下宜宜匍匐匐径往往,,哀诉诉奏章,,舍此此则无无计计矣矣。", + "output": "现在有个仙官叫刘纲,被贬在莲花峰,你应该竭尽全力径直前往,悲伤地诉说、奏请。", + "original_input": "今有仙官刘纲,谪在莲花峰。足下宜匍匐径往,哀诉奏章,舍此则无计矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而而笔力力遒之润,风彩英逸逸,合合合符应应瑞。", + "output": "他的笔力遒劲、润韫,画出的人物风彩英俊飘逸,而且符合应验的祥瑞。", + "original_input": "而笔力遒润,风彩英逸,合符应瑞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去去此之者外外,非道也也哉。。", + "output": "除此之外,就不是道了。", + "original_input": "去此之外,非道也哉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时炎炎热,,,因下马入入水水中中,枕枕石眠。。", + "output": "当时天气炎热,他便下马跳入水中,过一会儿就枕着水边石头睡着了。", + "original_input": "时炎热,因下马入水中,枕石眠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见有有有妇妇人,牧羊于道畔。。", + "output": "这时他看到一个女人正在道旁牧羊。", + "original_input": "见有妇人,牧羊于道畔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神已已痴矣,以半日日方能语语语。。", + "output": "这时他的神情已经呆痴了,半天才能说话。", + "original_input": "神已痴矣,半日方能语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "象象知之而欲去。。曰:::恐恐官事拘拘束我耳耳。", + "output": "介象知道后打算躲出去,说:我最怕做官,官务缠身太不自由了。", + "original_input": "象知之欲去。曰:恐官事拘束我耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃置患患者于于密室室中,饮以乳乳香酒酒数数为升,,则懵懵然无无无知,以以利刀刀刀开其脑缝缝。", + "output": "术士把病人送进一个密室中,给他喝了几升乳香酒,酒后病人就朦胧迷胡什么也不知道了。", + "original_input": "乃置患者于密室中,饮以乳香酒数升,则懵然无知,以利刀开其脑缝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既而则存迁鄂州乎节度度使使,,霍友人人在舒为州州,梦霍素素服自司司命祠祠中出,抚抚掌焉大笑笑曰:吾矣已已获获雪雪矣乎。", + "output": "不久刘存升迁作鄂州节度使,霍某的朋友在舒州,梦到霍某穿着白衣从司命祠中出来,拍手大笑说:我已经获得昭雪了。", + "original_input": "既而存迁鄂州节度使,霍友人在舒州,梦霍素服自司命祠中出,抚掌大笑曰:吾已获雪矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翊翊翊仰柳氏氏之之色,,柳氏氏慕翊翊之才,两情皆获获,,喜可可知知也。。", + "output": "韩翊敬仰柳氏的美貌,柳氏羡慕韩翊的文才,两人的心思都实现了,那快乐是可想而知的。", + "original_input": "翊仰柳氏之色,柳氏慕翊之才,两情皆获,喜可知也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王生拱琴以以授授,,乃抚抚《轸泛弄弄弄》泠泠然。", + "output": "王垂拱手把琴给她,妇人抚弄一曲《轸泛弄》。", + "original_input": "王生拱琴以授,乃抚《轸泛弄》泠然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自自是是宫中每每夜夜,即有有黄白蝴蝴蝶万数。飞飞集而于花花间。。", + "output": "从此,宫中每夜都有上万只黄、白蝴蝶飞集在牡丹花间。", + "original_input": "自是宫中每夜,即有黄白蝴蝶万数。飞集于花间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "湜竟依与其其数放放焉。。", + "output": "高湜就按这个数放了榜。", + "original_input": "湜竟依其数放焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张胤前月余余,,每且闻呼其姓姓名,,声甚清清越。。。", + "output": "张胤死前一个多月,也总听见有人喊自己的名字,声音非常清朗,也是越来越近。", + "original_input": "张胤前月余,每闻呼其姓名,声甚清越。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔岁巡边,,,其众五六六百,深犯榆榆榆塞。。遭虏虏骑骑掩袭袭袭,,众数千,悉悉悉是兮骑骑兵。。", + "output": "他把发生的事说了:好多年前巡视边境,他率部下五六百人,深入到榆塞一带,遭受胡虏的突然袭击。", + "original_input": "昔岁巡边,其众五六百,深犯榆塞。遭虏骑掩袭,众数千,悉是骑兵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣宣一以书示乃朝士士。遂", + "output": "崔宣一曾把信给朝官们看过。", + "original_input": "宣一以书示朝士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子训训曰::吾吾千里不焉倦,,岂惜惜寸步乎乎?", + "output": "子训说:几千里地我都不嫌劳累,现在走几步路怕什么?", + "original_input": "子训曰:吾千里不倦,岂惜寸步乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉中有有鬼神栾乃侯,,常在承尘与上上,,喜食鲊以菜菜,能知吉吉吉凶凶。", + "output": "汉中郡有个叫栾侯的鬼神,常常住在室内的棚顶上或帐幕后,喜欢吃腌制的鱼类,能卜吉凶。", + "original_input": "汉中有鬼神栾侯,常在承尘上,喜食鲊菜,能知吉凶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且时时都都亭驿所由由魏贞贞,则有有心心义,好养私客客,皓皓以情情投投之。", + "output": "当时都亭驿所由魏贞,很重义气,喜爱私下收养客人。", + "original_input": "时都亭驿所由魏贞,有心义,好养私客,皓以情投之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元瑰瑰以家物物示示之,皆非非也。。", + "output": "元瑰把家里的东西拿出来给胡商看,全都不是。", + "original_input": "元瑰以家物示之,皆非也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过过过庐山,,访知知识,,遂遂过广州。。", + "output": "于是,他们经过庐山,访寻有造诣的人,随后来在广州。", + "original_input": "过庐山,访知识,遂过广州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思道道谓谓谓人曰曰:德已林兮在而齐,恒恒拜思道,,今日官官高,向向虽虽拜,,乃因作跪状。。", + "output": "卢思道对人讲道:德林在齐朝时,是经常拜我的,今天做了高官,假如还要拜,仍应跪地而拜。", + "original_input": "思道谓人曰:德林在齐,恒拜思道,今日官高,向虽拜,乃作跪状。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泻药药末入入浴浴斛中,钗钗钗子搅搅水讫讫而去。。", + "output": "说罢将药倒进了澡盆中,并用头上的钗子把水搅匀了,就离去了。", + "original_input": "泻药末入浴斛中,钗子搅水讫而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法义固请请随随,僧因因请王王笔笔,,,书书法者义掌中中中作一一字字,又又请王王印印印之,,曰::可急去还家,,凭作作福福报报,后来不见我我我,宜以以掌印呈呈王,,王王自自放汝也也。", + "output": "法义坚持请求跟随,和尚于是向王借过笔,在法义的掌中写一字,又请王印印上说:可快回家去,凭着这个做福事报答,后来看不见我,用掌中的印呈给王,王自然会放你。", + "original_input": "法义固请随,僧因请王笔,书法义掌中作一字,又请王印印之,曰:可急去还家,凭作福报,后来不见我,宜以掌印呈王,王自放汝也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张承之之母孙孙氏怀承之时,,乘轻轻舟舟游游于江江浦之之际际,为忽有有白蛇长长三丈丈,腾入入舟舟中中。", + "output": "���承的母亲孙氏怀张承的时候,坐着小船在长江和浦江一带游玩。忽然有条白蛇长三丈,跳进船里来,他的母亲祈祷说:你是个吉祥物,请不要用毒牙咬死我。", + "original_input": "张承之母孙氏怀承之时,乘轻舟游于江浦之际,忽有白蛇长三丈,腾入舟中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "选人人歌曰曰::今年年选选数数恰相相当,,都由由座座主无所文文章。案为后一腔冻猪猪肉肉,所以以名名名为姜姜侍郎。", + "output": "因而选人们编成歌谣咏道:今年选数恰相当,都因座主无文章,案后一腔冻猪肉,所以名为姜侍郎。", + "original_input": "选人歌曰:今年选数恰相当,都由座主无文章。案后一腔冻猪肉,所以名为姜侍郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝云所,陷陷契丹丹丹中,屡又绝塞塞射猎,,以以以给者军食。", + "output": "他说,他曾落入契丹人手里,契丹人派他多次在极远的边塞打猎,以便供给军队食物。", + "original_input": "尝云,陷契丹中,屡又绝塞射猎,以给军食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佛去世世后,,育王第第四四四女,又造像像塔乎,,于此供养养养。乎于时此寺有有一一二二三三果果人人住中,秦相相由余余常所奉奉敬以。", + "output": "佛祖去世之后,阿育王的第四个女儿又建造了佛像和寺塔,在这里供奉,这时在这座寺庙里住着一至三个得到证果的僧人。", + "original_input": "佛去世后,育王第四女,又造像塔,于此供养。于时此寺有一二三果人住中,秦相由余常所奉敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与简简踞坐且而命之。", + "output": "崔简盘腿大坐命令他。", + "original_input": "简踞坐而命之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之余拜之之之如如妃子。", + "output": "我就伏到地上拜见,就像臣子拜见妃子。", + "original_input": "余拜之如妃子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明明日游昆昆明明池池,见一一鱼衔钩钩,帝取取钩放之之。", + "output": "第二天,他游昆明池的时候,果然看见了一条衔着钩的大鱼。", + "original_input": "明日游昆明池,见一鱼衔钩,帝取钩放之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众咸惊骇,舟兮人焉请以小小艇艇载。���。", + "output": "撑船的人请求归崇敬上小船去。", + "original_input": "众咸惊骇,舟人请以小艇载。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "铜铜应诺。。", + "output": "何铜回答了对方。", + "original_input": "铜应诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其子邺邺,,敕敕赐赐及第。", + "output": "他儿子刘邺,皇上下诏赐他做官。", + "original_input": "其子邺,敕赐及第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武三思思等果果大怒,,奏奏诛诛同皎之之党党。", + "output": "武三恩等人果然大怒,奏本诛灭王同皎及同伙。", + "original_input": "武三思等果大怒,奏诛同皎之党。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一一布布幞,幞幞内有茯苓苓粉则片,,欲货货此此市市买买。", + "output": "我这里有一个布包,包里有茯苓粉片,想卖了这些茯苓片再买脂粉。", + "original_input": "有一布幞,幞内有茯苓粉片,欲货此市买。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无颇颇颇又经数重重户户,,至一小殿殿。", + "output": "无颇说,我如今又穷又饿,你怎么说我就怎么做。", + "original_input": "无颇又经数重户,至一小殿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾,即席席,,,还还令曰::凭栏一吐吐,且已觉乃空喉。。", + "output": "一会儿回到席上,还令说:凭栏一吐,已觉空喉。", + "original_input": "须臾,即席,还令曰:凭栏一吐,已觉空喉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰曰::我谷神之之女也,乎守护上仙仙灵灵药于,故故得救救君耳。。", + "output": "小姑娘又说:我是谷神的女儿,给上仙守护灵药,所以能救您呀。", + "original_input": "又曰:我谷神之女也,守护上仙灵药,故得救君耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎曰:::君不许我,我我何敢敢言矣??", + "output": "是什么事,你尽管说虎说:你还没答应,我怎么敢说。", + "original_input": "虎曰:君不许我,我何敢言?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郎郎君此此行行,非非非有急切切,岂岂能至至洛中中,干干胡胡卢生乎?", + "output": "你这次出行,不是有急事,怎能再到洛中去面见胡卢生呢?", + "original_input": "郎君此行,非有急切,岂能至洛中,干胡卢生乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽闻闻空中中云:还汝新则妇。", + "output": "忽然听到空中说:还给你新媳妇。", + "original_input": "忽闻空中云:还汝新妇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前进士薛淙,,元元和焉中,游卫卫州州界界村中古古精舍舍。日日暮欲欲宿兮,与数数人人同访主主人僧,,,主人人人僧会会不在。。", + "output": "唐宪宗元和年间,有个前科进士薛淙,到河北卫州的一个乡村去寻访一座古庙,晚上想在庙里住下,就和几个游客一同拜访庙里的住持和尚。", + "original_input": "前进士薛淙,元和中,游卫州界村中古精舍。日暮欲宿,与数人同访主人僧,主人僧会不在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.4878 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既既醒,,乃课述述德陈陈情情诗二二律也以以献献令,令乃立释释之。", + "output": "张辞酒醒以后,就以述德陈情为内容写了二首诗去献给县令,县令就立刻把他释放了。", + "original_input": "既醒,乃课述德陈情诗二律以献令,令乃立释之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即即分散。", + "output": "双方便乖乖地散开。", + "original_input": "即分散。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过期期数者月,妙妙寂寂忽忽梦父,被被发裸形形形,流流血血满身身,泣曰::吾吾与汝汝夫,湖中中遇盗盗,,皆皆已死死矣。。", + "output": "有一天,妙寂忽然梦到了父亲,他披散着头发,光着身子,满身是血。哭着说:我和你丈夫,在湖中遇上强盗,都已经死了。", + "original_input": "过期数月,妙寂忽梦父,被发裸形,流血满身,泣曰:吾与汝夫,湖中遇盗,皆已死矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后崩崩,内侍侍者见镜奁中有有瓜瓜桃桃之之核,视视之之涕零零,疑其其非非数。。", + "output": "哪里能吃得到后来阴贵人死了,宫中侍奉她的人见她镜奁中有瓜籽和桃核。", + "original_input": "后崩,内侍者见镜奁中有瓜桃之核,视之涕零,疑其非数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐谈论论论,,商榷幽幽明者之事。。", + "output": "他们谈论探讨着阴间和人世的事。", + "original_input": "坐谈论,商榷幽明之事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今所为为尊鬼鬼所执,,不不胜其则苦不不敢望君君匍匍匐匐拜乞者,兮但得公一言,即即全全性性命矣矣。", + "output": "现在我被鬼抓来这样折磨,我实在受不了啦我不敢指望你向他们跪伏求情,只希望你说一句话,我就能活命了。", + "original_input": "今为尊鬼所执,不胜其苦不敢望君匍匐拜乞,但得公一言,即全性命矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书书生生厉声声言曰曰::睹色色不不能禁,,亦人之常常情情。", + "output": "书生声音严厉地说:看到美丽的女子不能控制自己,也是人之常情。", + "original_input": "书生厉声言曰:睹色不能禁,亦人之常情。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "各各取其锦彩彩宝物物,玉玉女女左手无名名指有玉环环,,贼贼争脱脱之之。。", + "output": "歹徒们各取锦缎宝物。玉女的左手无名指上戴着一个玉环,贼人争着去摘。", + "original_input": "各取其锦彩宝物,玉女左手无名指有玉环,贼争脱之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄玄老老有言,致虚极极,因守静静笃,万万物将自自复。。", + "output": "玄天老人说过,致虚到极点,守静到至诚,万物将自行恢复。", + "original_input": "玄老有言,致虚极,守静笃,万物将自复。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豫章章章有庐松村村。。", + "output": "豫章县有个庐松村。", + "original_input": "豫章有庐松村。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太原原郭翰翰,少少简简贵,有清标标。。", + "output": "郭翰慢慢地看出她的衣服全都没有缝。", + "original_input": "太原郭翰,少简贵,有清标。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尸体体香软,,形貌貌熙熙悦而。", + "output": "尸体柔软兼有香味,容貌自然和悦。", + "original_input": "尸体香软,形貌熙悦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其家失失已已多年,,意其异物物,道其初初始始信。。", + "output": "他的家里因他走失多年,怀疑他是鬼,他把当初的情景讲出来之后人们才相信。", + "original_input": "其家失已多年,意其异物,道其初始信。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问司司刑卿徐徐有功何何如??", + "output": "又问:司刑卿徐有功怎么样?", + "original_input": "又问司刑卿徐有功何如?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫夫诸天上圣,高高真大大大仙仙,悯劫历历历不常,,代运运运流转转,,阴乎阳倚伏伏,生死死推迁。", + "output": "那诸天的上圣、高真、大仙,因为劫历不常、代运流转、阴阳倚伏、生死推移而生怜悯之心。", + "original_input": "夫诸天上圣,高真大仙,悯劫历不常,代运流转,阴阳倚伏,生死推迁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李磎字字民民望,矣拜拜相麻出,刘刘崇鲁鲁抱抱之之而哭,改授授太太太子少少傅。", + "output": "李磎字民望,拜相后到麻下,刘崇鲁抱着他哭,又改授为太子少傅。", + "original_input": "李磎字民望,拜相麻出,刘崇鲁抱之而哭,改授太子少傅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不然,是是盗而而匿此此此。", + "output": "虽然想解救你,但是苦于没有办法。", + "original_input": "不然,是盗而匿此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "地藏焉令一吏吏送归,,,不不许许漏泄泄冥事事。", + "output": "地藏叫一官吏送他回去,不许泄露冥间的事。", + "original_input": "地藏令一吏送归,不许漏泄冥事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清清先本使敦敦煌于,,曾而见此僧。。", + "output": "原来梁清过去曾出使敦煌,在那里曾认识大摩杀和尚。", + "original_input": "清先本使敦煌,曾见此僧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "负负乘致致寇,,履薄战竟竟,日日极极一日日,兮不知老以之将将至至。", + "output": "唯恐因负乘而致寇,终日如履薄冰战战兢兢,如此日甚一日,不觉老之将至。", + "original_input": "负乘致寇,履薄战竟,日极一日,不知老之将至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃令令人诘之之,,果亿。。", + "output": "他妻子也一样,在驴上望着他,请人打听,果然是公乘亿。", + "original_input": "乃令人诘之,果亿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏使崔崔劼、李李骞骞在坐坐。。", + "output": "当时,魏国的使臣崔劼、李骞也在坐。", + "original_input": "魏使崔劼、李骞在坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "聪聪明博达,识识量量量变通。。", + "output": "您聪明睿智,博才明达;审时度势,随机变通;", + "original_input": "聪明博达,识量变通。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但以以海路辽远,动动动数十十万里里,,重译莫传传,故故故使此方方封为守株株柱,不不足怪怪怪也。。", + "output": "现今南土四周有一千多个海岛,庄严阎浮,那里有一百多个国家,他们的文字语言都与大唐国相同,只因海路遥远,动辄几十万里,得不到转译传播,致使你们这个地方封闭自守,这也是不足为怪的。", + "original_input": "但以海路辽远,动数十万里,重译莫传,故使此方封守株柱,不足怪也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所其其夕,景景庄相贺贺云云:前前与足下下并铺,试兮蜡日祈祈天天宗以赋赋,,窃见足下下用用鲁丘因对者卫赐。", + "output": "晚上,卢景庄向他表示祝贺,说那天同你临桌考试,考题《蜡日祈天宗赋》,看见你用孔子对卫赐的典故,卫赐就是子贡。", + "original_input": "其夕,景庄相贺云:前与足下并铺,试蜡日祈天宗赋,窃见足下用鲁丘对卫赐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "径沿西西墙欲入,,,街卒以其其犯夜夜,,邀击之,乃乃变变为鼍鼍,察察其其所出入之处处,,甚甚莹莹滑,,通且府中池池。。", + "output": "说着就沿着西墙准备进入府里,巡逻的士兵因为他违背了夜里禁止通行的命令,就叫来人捉拿,那男子竟变成鼍。观察它出入的地方,非常莹洁光滑,一直通到府中的水池。", + "original_input": "径沿西墙欲入,街卒以其犯夜,邀击之,乃变为鼍,察其所出入处,甚莹滑,通府中池。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旦旦往视视,,见焉一一材头头,,长长二尺尺许,,,在簖裂开,蟹出都都尽尽,乃之修治治簖,出材岸上上上。", + "output": "第二天去看,发现一个二尺来长的木头把栅栏撞开,螃蟹都跑了。王某就修好栅栏,把那块木头扔到河岸上。", + "original_input": "旦往视,见一材头,长二尺许,在簖裂开,蟹出都尽,乃修治簖,出材岸上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼贼所所掠掠汉人人千千百百,将将向洪洪崖,次第杀之。", + "output": "等到回来,道上遇到胡贼,贼人所抓汉人成千上百,将要推向洪崖,一个一个杀掉。", + "original_input": "贼所掠汉人千百,将向洪崖,次第杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "铎铎本本本岐人人也也,延膺因谮曰::苏铎铎虽受公公蓄养,其如如苞苞藏祸祸心心,久欲逃逃逃去。。。", + "output": "延膺趁机诬陷说:苏铎虽然受到你的供养,但他好象包藏祸心,很早就想逃走。", + "original_input": "铎本岐人也,延膺因谮曰:苏铎虽受公蓄养,其如苞藏祸心,久欲逃去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诚为清清清响,且且异异至至音音,无以降神神而祈福福福也。。", + "output": "诚然也是清音亮响,但是离达到至音还有很大的差距,不能作降神祈福用的祭祀乐曲啊。", + "original_input": "诚为清响,且异至音,无以降神而祈福也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫绡帐帐得于南南海溪洞乎之帅首首,则即即绞绡绡类且也。。", + "output": "紫绡帐是从南海溪洞的酋长那儿得到的,是用绞绡一类织物制作的。", + "original_input": "紫绡帐得于南海溪洞之帅首,即绞绡类也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎于常常问问澄:::佛法不不杀杀,朕为而天下与之主,非非刑刑杀无无以以肃清清海内者,既违违违戒戒杀生,虽虽复事佛佛,谁谁获福耶耶?", + "output": "石虎时常问澄:佛法不杀生,我为天下之主不用刑罚杀人无法肃清天下,既然违戒杀生,即使又来信奉佛教,谁还能够得到佛主的保祐呢?", + "original_input": "虎常问澄:佛法不杀,朕为天下之主,非刑杀无以肃清海内,既违戒杀生,虽复事佛,谁获福耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知知叔到此此也,故故候拜觐。。", + "output": "知道叔叔到这里来,所以等在这里拜见。", + "original_input": "知叔到此,故候拜觐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大大士士大功,非非人境界,不不劳评泊泊,,但知仰仰信信。。", + "output": "此乃大士大功,并非常人之境界,不必在此评断,只管信仰就是了。", + "original_input": "大士大功,非人境界,不劳评泊,但知仰信。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南僧僧说说蛟之形形,如马蟥,即即水水蛭蛭也也,涎沫腥粘,,掉掉尾尾缠人人,,而噬其其血。。", + "output": "南方的和尚说,蛟的样子象马蟥,就是水蛭,一身又腥又粘的涎沫,掉过尾巴来缠住人吸人的血。", + "original_input": "南僧说蛟之形,如马蟥,即水蛭也,涎沫腥粘,掉尾缠人,而噬其血。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女道道士鱼鱼玄玄机字字惠兰,甚有有才思思。。", + "output": "女道士鱼玄机,字惠兰,很有文才。", + "original_input": "女道士鱼玄机字惠兰,甚有才思。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二物物称得鬼鬼鬼谷国。", + "output": "这两件东西,据说是在鬼谷国得到的。", + "original_input": "二物称得鬼谷国。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是岁岁元和七年年,,许孟孟容容以兵兵部侍郎郎知举。。", + "output": "当年,也就是元和七年,许孟容以兵部尚书的身份主持科举考试。", + "original_input": "是岁元和七年,许孟容以兵部侍郎知举。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐西川川川节度使严严武,少时时仗仗气气任侠侠。", + "output": "唐朝时四川节度使严武,少年时仰仗意气,以侠义自任。", + "original_input": "唐西川节度使严武,少时仗气任侠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽在在江江都都,,遇一一一道士,,自称为乐乐子长,,家乃寓海陵。。", + "output": "忽然有一天他在江都遇见一位道士。道士自称是乐子长,家住海陵。", + "original_input": "忽在江都,遇一道士,自称为乐子长,家寓海陵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻闻之,固不可,,唯唯愿入入道道,,以求度度世世。", + "output": "她听说这件事,坚决不同意,只愿意入道,以求度世。", + "original_input": "闻之,固不可,唯愿入道,以求度世。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每祈雨雨,,无他轨轨则,但设数数绣座,,手旋数寸寸木神神且,,念念咒掷掷之,自自立立于于座座上。。", + "output": "不空每次祈雨时,没有其他规则,只是摆几个漂亮的座位,用手旋转数寸长的木制神像,念着咒语把神像抛起来,它就会自行站立在座位上。", + "original_input": "每祈雨,无他轨则,但设数绣座,手旋数寸木神,念咒掷之,自立于座上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初初不见见人,,李径升升升堂,,侧坐床角。", + "output": "开始,没发现有人,他便径直走进去,侧身坐在一张大床的床角上。", + "original_input": "初不见人,李径升堂,侧坐床角。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "桥桥梁山水,,车舆舆人因物,之草草树树鹰鸟,,器丈丈丈帷幕,,吴吴道玄主主之。", + "output": "桥梁山水、车舆人物、草树鹰鸟、器丈帷幕,由吴道玄来画;", + "original_input": "桥梁山水,车舆人物,草树鹰鸟,器丈帷幕,吴道玄主之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃出庭前且望,,正见见新死之家家于,有一一老老妪妪,,上上著黄罗半袖袖,,下著著缥缥裙于,,飘然然升天。", + "output": "正好看见新死了人的邻居家,有一个老太太,上身穿黄罗半袖衫,下身穿淡青色裙子,飘然升上天空。", + "original_input": "乃出庭前望,正见新死之家,有一老妪,上著黄罗半袖,下著缥裙,飘然升天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡胡楚宾宾属文文敏速速,每饮饮酒酒酒半酣而后操操笔笔。", + "output": "胡楚宾写作时敏捷迅速,每次都是喝得半醉以后再提笔。", + "original_input": "胡楚宾属文敏速,每饮酒半酣而后操笔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抚抚抚掌已曰曰:须须求官职,福禄已至至。。", + "output": "道士拍手大笑说:你应该去求功名,福禄都已经降临了。", + "original_input": "抚掌曰:须求官职,福禄已至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后以他他处有有盗发,为里里人意意俊同之,遂执以以诣诣府。。", + "output": "乡里的人都以为他是偷盗发家的,后来别的地方发生了失盗现象,乡里人认为冯俊是同伙,就把他绑起来送到官府。", + "original_input": "后他处有盗发,里人意俊同之,遂执以诣府。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及家家,,相国薨薨再宿宿矣。。", + "output": "赵操到家时,相国已经死去两天两夜了。", + "original_input": "及家,相国薨再宿矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮兴方酣酣,已俄睹睹一少年年跨驴驴而而至,,骄悖之状遂,傍傍傍若若无人。。", + "output": "酒兴正浓时,看见一个少年骑着驴来了,那骄横之态,旁若无人。", + "original_input": "饮兴方酣,俄睹一少年跨驴而至,骄悖之状,傍若无人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既而而去庙二二十余余余里,,寝际际际,忽忽梦塘上上上有有一骑追之之之,意意意甚疾速,见见士季乃乃下。与已一吏吏吏共入入船船后,缚一一小儿将去,既而疟焉疾遂愈愈。。。", + "output": "晚上刚睡着,就梦见水塘上有人骑马飞奔,好像有急事,看见吴士季才立刻下马,和一个官员一同跑到船后,绑着一个小孩带走了。", + "original_input": "既而去庙二十余里,寝际,忽梦塘上有一骑追之,意甚疾速,见士季乃下。与一吏共入船后,缚一小儿将去,既而疟疾遂愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 28, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 28, + "error_rate": 0.5091 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "犬犬周章却却伏伏床下下,,吾因复照照烛,将遂理与裙污污,,而而狼籍殆遍。", + "output": "那狗就很快的跑到了门口,可是门却反关着,狗进退周旋却趴在了床下面。我又点上蜡烛,将要处理子裙子上的污垢,而裙子上乱七八糟的几乎全是油污。", + "original_input": "犬周章却伏床下,吾复照烛,将理裙污,而狼籍殆遍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南人谓谓之枫枫人。。", + "output": "南方人叫它枫人。", + "original_input": "南人谓之枫人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂其兄遂愈愈。。", + "output": "他哥哥于是就痊愈了。", + "original_input": "其兄遂愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽闻有有诵诵法法华华经者者。其声声纤远。。", + "output": "有一天夜里到蓝溪去,忽然听到有诵读法华经的,那个声音很细很远。", + "original_input": "忽闻有诵法华经者。其声纤远。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "釜上花数十也,渐渐长如如如莲花而而大,,赤色色,,俄俄顷萎萎绝。。", + "output": "景直和全家人跑来看,锅中的声音更大,锅上有几十朵花,长得象莲花又渐渐变大,红色,不一会儿枯萎不见了。", + "original_input": "釜上花数十,渐长如莲花而大,赤色,俄顷萎绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵鉴鉴忽忽临,,忻忻欢交则集,乃乃回灯灯拂席以以延之之。", + "output": "灵仙忽然光临,赵旭欢欣交集,于是他就把灯点亮,拂拭干净床席来延请仙女。", + "original_input": "灵鉴忽临,忻欢交集,乃回灯拂席以延之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引引兮俨俨至而,谓曰:此地地常闻闻弦管管,,是何祥也也?矣", + "output": "然后,大帝将明崇俨召来,对他说道:这地方常听见有人奏乐,是不是有何不祥?", + "original_input": "引俨至,谓曰:此地常闻弦管,是何祥也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "促命征征征还,,而授授授以散秩。。", + "output": "催促将于蒍召来,授予他散秩的官职。", + "original_input": "促命征还,而授以散秩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长和曰曰:不食鱼肉肉,,酒不经口口。。恒恒恒转转尊经于,救而诸疾痛痛。。", + "output": "长和回答说,他不吃鱼肉荤腥,不喝酒,持之以恒的在寺庙里诵经,平日常救危扶困解人疾苦。", + "original_input": "长和曰:不食鱼肉,酒不经口。恒转尊经,救诸疾痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "革革方有外邮之事,回见城城门,,逢已柩车车,崔崔人人有执执绋者者。。问其其所所葬葬,曰曰:莲莲子子也。。", + "output": "这时梁革到外面传递文件、书信去了,回来时走到城门,遇见棂车从那里经过,有崔某手下助葬的人,梁向他询问,葬的是谁,他说:是莲子。", + "original_input": "革方有外邮之事,回见城门,逢柩车,崔人有执绋者。问其所葬,曰:莲子也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迨禺中中,,久候候不不至。。", + "output": "要记住,千万不要让火太旺。", + "original_input": "迨禺中,久候不至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝宝历历历中,,修己应明明经举举,以昉所授授授付之之。", + "output": "唐敬宗宝历年间,程修己参加明经射第取士,就是用周昉传授给他的绘画技艺应举的。", + "original_input": "宝历中,修己应明经举,以昉所授付之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘后之之力力也。", + "output": "这乃是刘皇后的功劳。", + "original_input": "刘后之力也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大禹生生于东东夷,,,文王出于与西羌,之贤圣所出,何何必必常处处???", + "output": "大禹出生在东夷,文王出生在西羌,圣人贤士的出现,未必一定要在固定的地方。", + "original_input": "大禹生于东夷,文王出于西羌,贤圣所出,何必常处?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小小小女女适张初。", + "output": "小女儿嫁给张初。", + "original_input": "小女适张初。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苏苏威隋仆射苏威威有有镜殊精好好。。。", + "output": "隋朝时仆射苏威有一面镜子形状特殊,制做得特别精妙。", + "original_input": "苏威隋仆射苏威有镜殊精好。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长人人引引应去去,,谓谓曰:汝命兮尽尽,不复复久久生,,可暂暂暂还家家,颂呗三三偈,,并并取以和尚名字字字,三日当复命过,,即生兮天矣。。", + "output": "过了一会,一个人从西方来,一丈多高,拿着金杵想要撞,钓人都害怕走散,长人领着张应离去,对他说:你的寿命已尽了,不能再活多久了,你可暂且回家,颂唱三个唱词,并取个和尚的名字,三天后命就当尽了,就升天了。", + "original_input": "长人引应去,谓曰:汝命尽,不复久生,可暂还家,颂呗三偈,并取和尚名字,三日当复命过,即生天矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.4894 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "里里正正拜谒道道左,,以以状状引同同过过判官,判官问里里里正引引同入入城已。", + "output": "不大会城门开了,一个判官走出来,里正就在道旁拜见了判��,把解送朱同的公文和朱同一起交给判官。朱同向判官见了礼,判官就让里正领着朱同进城。", + "original_input": "里正拜谒道左,以状引同过判官,判官问里正引同入城。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数数年得得疾疾疾,王以日夜常见见张吴二人人,,王王但曰::宽宽我宽宽我。", + "output": "几年以后庐陵王得了病,他日夜常常见到张、吴二人,他只是说:饶了我,饶了我。", + "original_input": "后数年得疾,王日夜常见张吴二人,王但曰:宽我宽我。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与乃取取尸尸秽焚焚于其下,,果然兵兵卫卫散去。。", + "output": "于是取来尸体等秽物在那下边燃烧。", + "original_input": "乃取尸秽焚于其下,果然兵卫散去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者贞元以以后,,始始为使额。。", + "output": "从这以后,就成为贯例。", + "original_input": "贞元以后,始为使额。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因东东去,叟叟遂南南。", + "output": "于是就和田叟的儿子去找田叟。", + "original_input": "因东去,叟遂南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐王王蒙蒙与与赵憬布布衣之旧,知知其吏吏才。。", + "output": "唐朝王蒙与赵憬在为官以前就相识,知道赵憬有做官的才能。", + "original_input": "唐王蒙与赵憬布衣之旧,知其吏才。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有公公子家家诗云云:种遂花满西西园,花花花发青楼道。。花下一一禾禾生,去去之之为恶恶草草草。", + "output": "他的《公子家诗》大意是,有人种了一些西园的花,花开得佼好,花下生出一棵庄稼,被当作杂草拔去。", + "original_input": "有公子家诗云:种花满西园,花发青楼道。花下一禾生,去之为恶草。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才才入口,三娘子据地作驴驴声声。。即即立变变变为驴驴驴,甚壮所健。。。", + "output": "三娘子刚咬了一口,便趴在地上发出驴的叫声,随即变成了一头驴,很健壮。", + "original_input": "才入口,三娘子据地作驴声。即立变为驴,甚壮健。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然守之之不不止,,之费用数十十万,,,以供酒乃食,殊殊无所得得。", + "output": "但张生死缠着李仲甫,花钱好几十万供奉李仲甫酒食,但什么也没学到。", + "original_input": "然守之不止,费用数十万,以供酒食,殊无所得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元方方适到到,会武武昌戍边边边兵亦止其其县。所", + "output": "赶上武昌戍边的兵卒也驻在此县,县里特别拥挤。", + "original_input": "元方适到,会武昌戍边兵亦止其县。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏魏魏武武又尝云,,人欲危危己己,己辄辄心动。。", + "output": "武帝又曾经说,别人要危害你,你必然心动。", + "original_input": "魏武又尝云,人欲危己,己辄心动。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太真错错谔谔趋出出,不不记记他人人,唯记记谊。", + "output": "刘真见他的穿戴举止是个举人,便叫人询问他。", + "original_input": "太真错谔趋出,不记他人,唯记谊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归白和和尚尚曰::此此蛇遂今已受生,,在因裴裴郎中宅宅作女女。", + "output": "弟子们回来告诉了和尚,和尚说:此蛇现在已经投生,投生到裴郎中家作他女儿。", + "original_input": "归白和尚曰:此蛇今已受生,在裴郎中宅作女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始始到到门于时,遥遥见千千载叔文文怀怀在曹舍料理文文文书。已", + "output": "他快到家门时,远远看见邻居张千载的叔叔张文怀在宅中的官房里整理文书,心想莫非张文怀也死了?", + "original_input": "始到门时,遥见千载叔文怀在曹舍料理文书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忘忘下句,,其余诗诗并忘忘之之矣。。", + "output": "忘掉了诗的下一句,其余的诗一起都忘掉了。", + "original_input": "忘下句,其余诗并忘之矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父母素愚,,号哭哭哭呼之之不已已。", + "output": "她的父母一向愚昧,号哭呼唤女儿,一直不停止。", + "original_input": "父母���愚,号哭呼之不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女年十十十四四,病病死死,,七日日而苏乃,云:可安施施高高座座,并无量量寿经。。", + "output": "女儿年龄十四岁,病死,七天后而复苏说:可以安设一个高座,并供放上无量寿经。", + "original_input": "女年十四,病死,七日而苏,云:可安施高座,并无量寿经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于西西楹偶偶偶见见诗人人题一章章,驻驻而吟吟讽,不不觉觉良久。", + "output": "在西边的柱子上偶然见到某诗人题写的一首诗,就停下来吟咏、诵读,不觉过了很长时间。", + "original_input": "于西楹偶见诗人题一章,驻而吟讽,不觉良久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾生生日坐坐大竹蒉蒉,以以辘轳自缒而下下,以以纤縻则为媒遂焉矣;;", + "output": "我过生日那天,我坐在一个大竹筐里,你们用辘轳把我放下去,就用那根大麻绳子作媒介。", + "original_input": "吾生日坐大竹蒉,以辘轳自缒而下,以纤縻为媒焉;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上颔之,,,由是所失失意而归。。", + "output": "皇上点头,张祐失意而归。", + "original_input": "上颔之,由是失意而归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾祖祖蒙蒙,父骃乃。", + "output": "他曾祖叫崔蒙,父亲叫崔骃。", + "original_input": "曾祖蒙,父骃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李君问问曰::此事事虚虚实已?", + "output": "李君惊奇地问对面的人:这是怎么回事?", + "original_input": "李君问曰:此事虚实?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见老母母及美女十数屡屡来其相扰,,智楷端端然然不不动动。渐渐相相逼斥,并并云云:舆舆智楷楷楷掷置北北涧涧里里。", + "output": "看见老母和十几个美女多次来打扰,智楷端坐不动心,逐渐相逼呵叱,并说:把智楷扔到北涧里去。", + "original_input": "见老母及美女十数屡来相扰,智楷端然不动。渐相逼斥,并云:舆智楷掷置北涧里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如此此则持持斋亦亦已大矣,不不杀杀亦已已众矣矣。。", + "output": "如能做到这样,就是最大的遵守戒律了,不被杀害的生命也已经相当多了。", + "original_input": "如此则持斋亦已大矣,不杀亦已众矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其夜,梦一乌衣人人人谢云::仆是蚁蚁中之之王王也,,感君见济之之恩恩,,君后有急急难,,之当相相告语。。而", + "output": "那天夜里,他梦见一个黑衣人向他道谢道:我是蚂蚁王,感谢你救我过江之恩。你以后如有急难之事,请告诉我。", + "original_input": "其夜,梦一乌衣人谢云:仆是蚁中之王也,感君见济之恩,君后有急难,当相告语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遏又之问::承承前杀杀害害人人者在在何处。", + "output": "苏遏又问:在这之前杀害人的东西在什么地方?", + "original_input": "遏又问:承前杀害人者在何处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母不识字,令写写得经,乃乃凿屋因柱柱以以陷之之,加加加漆其上上,,晨暮敬敬礼礼。其", + "output": "他的母亲不识字,叫别人写了很多经书,就凿开屋子的柱子放在那里,在柱子上涂上油漆,早晚敬礼。", + "original_input": "母不识字,令写得经,乃凿屋柱以陷之,加漆其上,晨暮敬礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长长安城城北有古冢冢冢,高高十数丈丈,传云周穆王王王陵陵也。。", + "output": "长安城北有座古坟,高有十几丈。传说是周穆王的陵墓。", + "original_input": "长安城北有古冢,高十数丈,传云周穆王陵也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝帝女子子泽性妒,有有从从婢散逐逐逐四山,,无所依依托托。", + "output": "上帝的女儿子泽生性嫉妒,把陪嫁的婢女都赶走,让她们分散居住在四面山里。", + "original_input": "帝女子泽性妒,有从婢散逐四山,无所依托。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孙孙钟家家于富富春春,幼幼失父父,事则母至孝。。", + "output": "孙钟家住富春,幼年丧父,侍奉母亲非常孝顺。", + "original_input": "孙钟家于富春,幼失父,事母至孝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈章章与矣齐桓桓公公所言小人也也。以", + "output": "陈章与齐桓公所说的就是那种小人。", + "original_input": "陈章与齐桓公所言小人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是脱碧碧着紫紫。。", + "output": "于是,尚衡脱绿着紫。", + "original_input": "于是脱碧着紫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐豫章章令令贺若若瑾,眼皮皮急急,项辕粗粗。鷟鷟号为为饱饱乳犊犊子。。", + "output": "豫章县令贺若瑾眼皮子紧缩,脖子粗,张鷟称之为饱乳犊子。", + "original_input": "唐豫章令贺若瑾,眼皮急,项辕粗。鷟号为饱乳犊子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张守珪,河北人人,事事县县尉梁梁万顷顷之。", + "output": "张守珪河北人,侍奉县尉梁万顷。", + "original_input": "张守珪,河北人,事县尉梁万顷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谐谐答答曰曰:地地居阴阳阳之正,,寒寒暑适时,不不知知多少少。", + "output": "李谐回答说:我们那里地处阴阳的中心,寒暑冷暖适时恰当,不知道有什么差别。", + "original_input": "谐答曰:地居阴阳之正,寒暑适时,不知多少。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但百百日不不不泄于于人人,,令君君长长生度世,位极人臣。。", + "output": "只要你们一百天之内不向外人泄露此事,你们就会长生度世、位极人臣。", + "original_input": "但百日不泄于人,令君长生度世,位极人臣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "听听其中中宵梵乃唱,响响彻山山林。李李公情颇知知音,能能能辨休休戚。。。", + "output": "声音响彻山林,李泌在内心便产生共鸣,能从他的吟唱中分辨出喜怒哀乐之情。", + "original_input": "听其中宵梵唱,响彻山林。李公情颇知音,能辨休戚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人人以为裴氏氏休祥祥,,上元中,为遵庆遂遂居居宰因辅辅云尔。。。", + "output": "人们认为这是她吉祥如意的兆头,果然到了上元年间,她的儿子裴遵庆当上了宰相。", + "original_input": "时人以为裴氏休祥,上元中,遵庆遂居宰辅云尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生曰曰:余余非不愿谒公公侯,,且惧旦旦夕夕有不虞之之之祸祸。", + "output": "朱生说:我不是不愿意拜见公侯,只是害怕一早一晚之间就遇上想不到的灾祸。", + "original_input": "生曰:余非不愿谒公侯,且惧旦夕有不虞之祸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "博学学能能文,,擢进士士第。。", + "output": "他博学多才,写一手好文章,考中了进士。", + "original_input": "博学能文,擢进士第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐北北省班:谏议在给给事中上,,中书书舍人人在给给给事中下下下。", + "output": "唐朝时,尚书省的等级是这样分列的:谏议大夫在给事中之上,中书舍人在给事中之下。", + "original_input": "唐北省班:谏议在给事中上,中书舍人在给事中下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢卢焉延让光化化三年因登第。。", + "output": "卢延让是光化三年的进士。", + "original_input": "卢延让光化三年登第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "社社社儿但但但觉此此女惊惶,,制之不止止。", + "output": "陆社儿只觉得此女子惊惧,却不能制止。", + "original_input": "社儿但觉此女惊惶,制之不止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有顷顷,四四青衣捧碧玉玉台盘而至至,器物珍乃异,皆皆非人人人世世所有;与香香醪醪嘉馔馔,目目所未未窥。。。", + "output": "不一会儿,四个青衣女子捧着碧玉的盘子进来,其中的器皿光彩照人,不是人间有的东西,摆上来的美酒佳肴也从来没吃过。", + "original_input": "有顷,四青衣捧碧玉台盘而至,器物珍异,皆非人世所有;香醪嘉馔,目所未窥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约五十里里,,见一大城城,,入入门数数以里,,见殿殿上僧僧长六七七尺遂,,语王王云:此此人人志志心心造善善,无无有欺谄。", + "output": "使者便引着他,大约走了五十里,看见一座大城,进门几里,看见殿上有一个高六七尺的和尚,告诉王说:这个人一心作善事,无有欺骗。", + "original_input": "约五十里,见一大城,入门数里,见殿上僧长六七尺,语王云:此人志心造善,无有欺谄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后至至豫章,,,有波波斯胡人,邀也而问之之:君有有宝宝乎??", + "output": "后来他到了豫章,有一个波斯胡人拦住他问:你有宝贝带在身上吗?", + "original_input": "后至豫章,有波斯胡人,邀而问之:君有宝乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其龙泉泉自自佩,当当位极人人臣乎。。", + "output": "从自,常常有人这样作假。", + "original_input": "其龙泉自佩,当位极人臣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂食以胡胡麻麻饭柏柏子汤汤诸菹。。", + "output": "那人就把胡麻饭、柏子汤以及各种腌菜给他吃。", + "original_input": "遂食以胡麻饭柏子汤诸菹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初李石镇与江江陵,辟辟为为戎戎卒。", + "output": "当初李石镇守江陵时,召募崔铉为士兵。", + "original_input": "初李石镇江陵,辟为戎卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "木木公公公,亦亦云云东王父,因亦云云东东王公。盖青阳已之元气气,与百物物物之之先也。", + "output": "木公,有些地方称他为东王父,或者称他为东王公,说他产生于春天阳光的元气中,是万物的始祖。", + "original_input": "木公,亦云东王父,亦云东王公。盖青阳之元气,百物之先也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金石石丝竹竹,铿铿铿鞫鞫齐奏。", + "output": "这时金、石、丝、竹各种乐器一齐演奏,交混回响,美妙和谐。", + "original_input": "金石丝竹,铿鞫齐奏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元理复复算曰曰::甘蔗二十五五区,应收焉一千五百与三三十六六枚枚枚。于", + "output": "曹元理又用筹码计算后说:甘蔗田二十五畦,应该收一千五百三十六枚。", + "original_input": "元理复算曰:甘蔗二十五区,应收一千五百三十六枚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士俊俊旬旬日乃愈愈。。", + "output": "每日欢宴游乐。", + "original_input": "士俊旬日乃愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卞卞悦之宋居士士士卞悦悦之,济济阴人人也也。。作作朝朝请,居在在潮沟。。", + "output": "南朝宋时的居士卞悦之,是济阴人,住在潮沟。", + "original_input": "卞悦之宋居士卞悦之,济阴人也。作朝请,居在潮沟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邑人曰::董妻妻及及女女亡矣。。", + "output": "邑人说:董妻和女儿都死了。", + "original_input": "邑人曰:董妻及女亡矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽暗暗云云覆覆水,黑风波波涌涌,,舟舟子失失失容,,虑有覆没没。", + "output": "忽然云暗水涨,黑风刮起巨浪不断撞击着船舷。", + "original_input": "忽暗云覆水,黑风波涌,舟子失容,虑有覆没。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈主主为为人,,甚甚信信鬼物物,,闻此大惊惊,遣舆则迎涉,面面相询访访,乃乃尤涉曰曰:卿那那不不道奇事事事?", + "output": "陈主这个人,平生非常相信鬼神,听到这件事以后很吃惊,派了车迎接虞涉,当面询问,然后埋怨虞涉说:你怎么不说这种奇事?", + "original_input": "陈主为人,甚信鬼物,闻此大惊,遣舆迎涉,面相询访,乃尤涉曰:卿那不道奇事?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公又拜拜拜而退。且", + "output": "李公站起来施礼告退。", + "original_input": "公又拜而退。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王默早早年受笔法法于台台州郑虔虔虔。", + "output": "王默早年跟台州人郑虔学画。", + "original_input": "王默早年受笔法于台州郑虔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李氏家有七七十十二口,死死亡略略尽,,惟惟小小蒯公尚尚存,李氏为兄弟弟恐恐其家所灭尽,,夜夜中,令奴奴悉作作鬼装装束,,劫小小之蒯蒯,以便便藏藏之之。", + "output": "李氏家有七十二口人,差不多死光了,只有小蒯公还活着。李氏兄弟怕他家死绝了,夜间,让奴仆全穿上鬼的衣服,把小蒯藏起来。", + "original_input": "李氏家有七十二口,死亡略尽,惟小蒯公尚存,李氏兄弟恐其家灭尽,夜中,令奴悉作鬼装束,劫小蒯,便藏之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "审审通判曰曰:天天本无无私,法与宜宜画一。。。", + "output": "审通评论说:上天本来是无私的,所以法律最好应该统一。", + "original_input": "审通判曰:天本无私,法宜画一。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一旦斋沐诣诣其其其山观,,宿于于于道斋斋。", + "output": "一天,钱若愚斋戒沐浴后到杨云外的山观,晚上住在道观的斋房里。", + "original_input": "一旦斋沐诣其山观,宿于道斋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能能与与某某同往一候谒谒否否?", + "output": "能和我同去一次问候拜见吗?", + "original_input": "能与某同往一候谒否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然天下将将乱,今今天天子亦亦不不久驭则世已也且。", + "output": "然而天下就要大乱,当今的皇帝也管不了多久的朝政了。", + "original_input": "然天下将乱,今天子亦不久驭世也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思道道笑曰:法师师久久服服无故故,何劳劳劳以此此劝人??", + "output": "于是卢思道向法师索要蜜浸,法师劝他先尝尝,他笑道:法师久服无妨,还用这样来劝我么。", + "original_input": "思道笑曰:法师久服无故,何劳以此劝人?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太宗宗不悦悦曰::日日或不不食,卿卿将将何以自处??", + "output": "太宗很不高兴,说:日蚀如不出现,那时看你如何处置自己?", + "original_input": "太宗不悦曰:日或不食,卿将何以自处?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和和子初初初不受,,曰::人人也,何绐绐言于?", + "output": "和子开始不接爱,说:是人,为什么说谎?", + "original_input": "和子初不受,曰:人也,何绐言?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对对曰:是某某表表娣妹妹,,致之之易易耳。", + "output": "回答说:是我的表妹,得到她很容易。", + "original_input": "对曰:是某表娣妹,致之易耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老人人许之。。", + "output": "老人求他饶命。", + "original_input": "老人许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡凡三百也余言,一一百百言演演道,矣一百百言言言演法,,一百言演演术。。", + "output": "《阴符》总共三百多字,一百字解说道,一百字解说法,一百字解说术。", + "original_input": "凡三百余言,一百言演道,一百言演法,一百言演术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有黄黄连连厚朴,恒恒山枫树树。", + "output": "山上有黄连、厚朴和恒山枫树。", + "original_input": "有黄连厚朴,恒山枫树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我取取尔早早,,故中尔棒。且", + "output": "我取你取早了,所以让你打了一棒子。", + "original_input": "我取尔早,故中尔棒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣时时有乐于道道者者,,不远千里而而来,洗浴浴岩岩畔,以以以来升仙仙,在在此此此林下下下,无不飞去去。", + "output": "当时有那喜欢学道的人,不远千里来到这里,在岩壁附近洗浴干净,以便到这里升仙,站在这个树林的下面,没有不飞上去的。", + "original_input": "时有乐于道者,不远千里而来,洗浴岩畔,以来升仙,在此林下,无不飞去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家大惊慑慑,呼呼从出出之之仆考考考之之,具乃言其事事。", + "output": "家里的人非常地惊慌害怕,叫来跟李黄出去的仆人详细询问。", + "original_input": "家大惊慑,呼从出之仆考之,具言其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若取取取子而而留留萼,,萼复复生子。。如之初年月月复成熟。。", + "output": "如果把果实拿走而留下萼,萼就再生果实,还是要那么长时间才能成熟。", + "original_input": "若取子而留萼,萼复生子。如初年月复成熟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽见一蛇蛇,,黑黑黑色之,若大大如如连山,,长近近十丈,两目成日。。", + "output": "忽然看见一条蛇,黑色,大得象座小山,长大约有十丈,两个眼睛象太阳一样亮,从海里爬上山来。", + "original_input": "忽见一蛇,黑色,大如连山,长近十丈,两目成日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自家衣食食之之外兮,所得得施之之贫贫寒。。", + "output": "挣到的钱,除了自家衣食之外,就把它施舍给贫寒的人。", + "original_input": "自家衣食之外,所得施之贫寒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叶县人梁梁仲仲朋,家在在在汝汝州州西西郭之街街南。。", + "output": "叶县有一个人叫梁仲朋,家住在汝州西郭的街南。", + "original_input": "叶县人梁仲朋,家在汝州西郭之街南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少年年赍益部监监军军使书,索于黔黔巫之南南,谓若之之南若州州。。", + "output": "五代时,王建的前蜀国中有个叫刘隐的人很擅长写文章,他曾经说,少年时带着益州部监军的书信,到黔中与巫山南边。那一带称为南州。", + "original_input": "少年赍益部监军使书,索于黔巫之南,谓之南州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家家其为迎迎禁咒人因侯侯公也敏治之之。", + "output": "他家给他请了驱鬼的人侯公敏来给他治病。", + "original_input": "其家为迎禁咒人侯公敏治之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三三奏金革,,四门出兵,,连连旗万万计,风驰驰云云走,焉两两皆列阵阵。。", + "output": "三次鸣锣击鼓,四门出兵,连旗上万杆,风刮云起,两方都排列成阵。", + "original_input": "三奏金革,四门出兵,连旗万计,风驰云走,两皆列阵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答答曰:此百百丈泓也也。。", + "output": "那人回答:这个水池就是百丈泓。", + "original_input": "答曰:此百丈泓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二人闭门殴击击,,及暮暮方方息。。", + "output": "二人关门殴打,到晚上才平息。", + "original_input": "二人闭门殴击,及暮方息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阱阱阱成之之日,,果得虎。。", + "output": "陷阱挖成之后,果然捉到了老虎。", + "original_input": "阱成之日,果得虎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "懿与与兄侍为母南南归归,遂登涉饥饥疲,,绝粮无计计,,唯归心心心三且宝。", + "output": "王懿和他的哥哥侍奉母亲南归,登岸跋涉后饥饿疲劳,没有粮食毫无办法。", + "original_input": "懿与兄侍母南归,登涉饥疲,绝粮无计,唯归心三宝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自今后二二十五五载载,庆及及三代代。。", + "output": "相面人一看说:噫你有阴德感动了上天,从今后寿命延长二十五年,富贵达到三代。", + "original_input": "自今后二十五载,庆及三代。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天纲纲举目一一视而,大因惊惊曰::龙龙且睛凤颈,贵之以极极也。", + "output": "袁天纲抬眼一看,大为吃惊,说:这个孩子长了龙的眼睛和凤的脖子,富贵极了。", + "original_input": "天纲举目一视,大惊曰:龙睛凤颈,贵之极也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时任生生在在舟舟中,且且语及鬼鬼神神事。", + "output": "当时任生在船里,又说到鬼神的事情。", + "original_input": "时任生在舟中,且语及鬼神事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "水水势既既其退,喜喜喜夫得得返返故居,,鼠鼠以以前脚脚捧青囊若,囊有有三乃寸许珠珠珠,,留置奴床床前,啾啾啾状如如欲语也。。", + "output": "水势退下去以后,喜夫能返回故居了。那鼠用前脚捧着个青色的袋子,袋子里有个三寸直径大小的珍珠,留放在奴仆的床前。", + "original_input": "水势既退,喜夫得返故居,鼠以前脚捧青囊,囊有三寸许珠,留置奴床前,啾啾状如欲语也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "形形貌为衣服服,因俱俱如兮平平生,而两脚著械。。", + "output": "衣服相貌都和活着时一样,但脚上戴着脚镣子。", + "original_input": "形貌衣服,俱如平生,而两脚著械。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以及及鲁公为为太师,,奉使使于蔡州州。。", + "output": "鲁郡公任太师时,奉命出使蔡州。", + "original_input": "及鲁公为太师,奉使于蔡州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时德宗宗在兴元,以以曹曹王有有功功且亲,矣奏奏无不不允允。。", + "output": "当时德宗在兴元府,因为曹王有功劳并且是皇亲,所以所请示的事情没有不批准的。", + "original_input": "时德宗在兴元,以曹王有功且亲,奏无不允。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以斧斧剖遂棺,,,俄俄忽棺棺中呼曰曰:蔡仲仲护我头。。", + "output": "他拿斧子劈向棺材,忽然听见李俄在棺材中喊道:蔡仲,当心砍了我的头蔡仲吓得转身就跑。", + "original_input": "以斧剖棺,俄忽棺中呼曰:蔡仲护我头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王公士庶庶皆皆不不之之识。", + "output": "王公大臣与士庶百姓都不认识这些东西。", + "original_input": "王公士庶皆不之识。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "攜攜即除仁仁绍兵部部尚尚书而,,人情大大洽也为。", + "output": "卢携立即提拔归仁绍做兵部尚书,所有的人都很高兴。", + "original_input": "攜即除仁绍兵部尚书,人情大洽也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "深深负智智谋谋,,独怀英杰杰。", + "output": "深谋远虑,足智多谋;志向宏大,独怀英才。", + "original_input": "深负智谋,独怀英杰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有书生游游番禺,,,历诸郡矣。。", + "output": "有个书生到番禺游玩,走遍了各个郡。", + "original_input": "有书生游番禺,历诸郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸾自此绝绝谷谷,也并并不思饮饮食食,隐于于嵩阳阳阳。", + "output": "田鸾从此不再吃粮食,并不觉得饥渴。他隐居在嵩阳。", + "original_input": "鸾自此绝谷,并不思饮食,隐于嵩阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又闻闻哭哭音,或惊惊叫若,联联联不已。。", + "output": "话没说完,又听到哭声,有的惊叫,连连不断。", + "original_input": "又闻哭音,或惊叫,联联不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍之为为为人人。", + "output": "元兴末年庾绍之病死。", + "original_input": "绍之为人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又旬旬日,弟沼其自自畿尉尉迁监察察察御史史。", + "output": "又过十几天,他弟弟卢沼从畿尉升为监察御史。", + "original_input": "又旬日,弟沼自畿尉迁监察御史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且至于激激迅风风,则震雷于电,发屋拔树树,数刻而止止。。伤人人害稼稼稼,其其数数甚甚多。。", + "output": "后来发展到激起猛烈的风,打雷闪电,掀起房盖,拔起大树,几刻的时间就停止了,使人受伤,使庄稼受害,受害的人和物很多。", + "original_input": "至于激迅风,震雷电,发屋拔树,数刻而止。伤人害稼,其数甚多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人并并居治治城之西西。。", + "output": "这两个姓陈的人都住在县城的西面。", + "original_input": "二人并居治城之西。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德璘官官至至刺史。。", + "output": "郑德璘做官做到刺史。", + "original_input": "德璘官至刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "发圹圹者未知谁氏氏之之子,,卜宅宅者者实为为绝代代之贤贤。。", + "output": "修建这座古墓的人不知是何人之子,选择这个地方作墓地的人可称得上是绝代的贤才。", + "original_input": "发圹者未知谁氏之子,卜宅者实为绝代之贤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大大师质质甚甚陋陋,好以以酒肉肉为食食,,常以以穗裘裘,,盛暑暑不脱,由是是蚤虮聚其上上。。", + "output": "大师为人粗野,喜欢喝酒吃肉,总穿着一件破烂棉袍,盛暑季节也不脱掉,上面生满了跳蚤虱子。", + "original_input": "大师质甚陋,好以酒肉为食,常以穗裘,盛暑不脱,由是蚤虮聚其上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比舍数十十人咸咸共食食食炙,肉肉脆脆肥肥美,��味味味莫逮。", + "output": "肉味又脆又肥又鲜美,别的滋味无法与之相比。", + "original_input": "比舍数十人咸共食炙,肉脆肥美,众味莫逮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕吕氏诸诸子子将网鱼鱼于于鄱阳阳江,召召问柳翁翁。", + "output": "吕家的几个子弟要到鄱阳江上去捕鱼,把柳老头找来问他哪里有鱼。", + "original_input": "吕氏诸子将网鱼于鄱阳江,召问柳翁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广广陵王家女女病邪,瑶治治治之。。", + "output": "广陵王家的女儿得了邪病,瑶去为她医治,一进门就闭着眼睛骂道:你这个老妖精不遵守修道的规矩却来伤害人。", + "original_input": "广陵王家女病邪,瑶治之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐惠妃妃武武氏,有有专专房之宠宠宠。", + "output": "唐朝惠妃武氏,有专房之宠。", + "original_input": "唐惠妃武氏,有专房之宠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慈慈慈恩寺唐三三藏为院院后檐檐楷楷,开开成末,,有有苔状如如如古苣苣,,布布于砖上以,,色如蓝蓝绿与,轻软可爱。", + "output": "开成年末,慈恩寺唐三藏院后檐楷上长出苔来,样子像古苣,分布在砖上,色如蓝草绿,轻软可爱。", + "original_input": "慈恩寺唐三藏院后檐楷,开成末,有苔状如古苣,布于砖上,色如蓝绿,轻软可爱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吉吉甫喜得其其书。。", + "output": "赵郡李吉甫记。", + "original_input": "吉甫喜得其书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德德宗见其其名名,,谓宰宰相曰曰:岂岂岂非永永泰泰初御御史赵涓乎?", + "output": "德宗皇帝见到请求公文上赵涓的名字问宰相:是不是永泰初年那个御史赵涓?", + "original_input": "德宗见其名,谓宰相曰:岂非永泰初御史赵涓乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肃肃肃宗曰:甚善。。", + "output": "肃宗说:很好。", + "original_input": "肃宗曰:甚善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之不相相识。", + "output": "这是很不尊敬人的。", + "original_input": "不相识。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无情郎安安在???", + "output": "龙王又问:那个无情郎在哪?", + "original_input": "无情郎安在?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内内人惊告,把火搜搜觅,于了不见见人人人。。", + "output": "他的妻子惊慌地把这事告诉他,他拿灯火到处找,根本看不见人。", + "original_input": "内人惊告,把火搜觅,了不见人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "议伐高丽,,不合旨旨,上大大而怒怒。与与贺以若弼、、高颍同同禁禁,欲置置于于法。。。", + "output": "因商议讨伐高丽,不附合皇帝的旨意,皇上大怒,和贺若弼、高颍一起被囚禁,想要置之于法。", + "original_input": "议伐高丽,不合旨,上大怒。与贺若弼、高颍同禁,欲置于法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便便西北去去三十十里。。", + "output": "写完奏章,就坐上车奔西北方三十多里而去,后来就不见了。", + "original_input": "便西北去三十里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有顷水溃溃,,遂遂化尽尽。", + "output": "没有毒,知道吃肉。", + "original_input": "有顷水溃,遂化尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太常博士张乘,,,尝见裴裴祭祭酒说,若又房房琯有有言::牡牡丹之之会会,琯琯乎不与与焉。", + "output": "太常博士张乘,曾经见过裴祭酒说:另外,房琯有话说:牡丹之会,我就不参加了。", + "original_input": "太常博士张乘,尝见裴祭酒说,又房琯有言:牡丹之会,琯不与焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向者者崇、璟璟所言言,皆军军国国大政其,,而陛陛下卒不不顾顾,岂二二相有有罪罪乎??", + "output": "方才姚崇和宋璟说的,都是军政大事,而你始终不理,难道二相有罪了吗?", + "original_input": "向者崇、璟所言,皆军国大政,而陛下卒不顾,岂二相有罪乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸜鹆,焉旧旧言可而使使取火火,,效人言胜胜也鹦鹦鹉。", + "output": "八哥,传说可以让它取火。它学人说话胜过鹦鹉。", + "original_input": "鸜鹆,旧言可使取火,效人言胜鹦鹉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武后之召入入宫,李淳风风奏而云云::后后宫有而天子气气。。", + "output": "武则天皇后被召入宫时,李淳风向唐太宗进言,说:后宫出现了天子的气象。", + "original_input": "武后之召入宫,李淳风奏云:后宫有天子气。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我矣今放放放成却回,,令为汝作功功德德,,皆使汝托托托生人人间。。", + "output": "我现在放邓成回去,让他为你们作功德,都使你们托生人间。", + "original_input": "我今放成却回,令为汝作功德,皆使汝托生人间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰::臣非非有他他他计计,但识识盗耳。。", + "output": "苏无名回答说:我并不是有别的计策,只是会识别盗贼。", + "original_input": "对曰:臣非有他计,但识盗耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后与泗州所临则淮县县信信义义坊乞地施标标,将将建伽伽蓝。", + "output": "后来在泗州临淮县信义坊乞得一方土地,埋设了界标,要在这里建造寺院。", + "original_input": "后与泗州临淮县信义坊乞地施标,将建伽蓝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄见见金金闺闺从数数遂骑骑,视其从者者,,乃乃前时双鬟也。", + "output": "看那随从便认出来,原来正是以前那个梳双鬟的。", + "original_input": "俄见金闺从数骑,视其从者,乃前时双鬟也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃以以指环一一双双双赠之之,,结置置衣带带,相送出门。", + "output": "女子送给秦树一对指环,穿在秦树的衣带上并打了个结以作纪念,一直送出门外。", + "original_input": "以指环一双赠之,结置衣带,相送出门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "借借借食器以食,盘盘中中有有干干鱼生菜。。", + "output": "她借杨丑奴的食器吃饭,盘子里有干鱼和生菜。", + "original_input": "借食器以食,盘中有干鱼生菜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生其曰::前前偶偶过也卿门门,遇卿卿适在在屏间。厥厥后后心常常勤念念,,虽虽寝与食食,未未尝尝或舍。", + "output": "公子说:前些时,偶尔经过您的门口,看到您正在门前影壁旁,从那以后我心中常常想念,即使睡觉和吃饭的时候,也不曾有片刻忘记。", + "original_input": "生曰:前偶过卿门,遇卿适在屏间。厥后心常勤念,虽寝与食,未尝或舍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹丹曰:靴与履,,皆一一时时之之礼礼。", + "output": "李丹说:穿靴子还是穿鞋,都只是一种礼节。", + "original_input": "丹曰:靴与履,皆一时之礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者武大大悟,,叩叩头于者道道士曰者:天天师诚圣圣人矣。是也也于,,为之奈奈何?", + "output": "赶紧给道士叩头,并对道士说:天师你可真是圣人哪,是有这件事,我该怎么办呢?", + "original_input": "武大悟,叩头于道士曰:天师诚圣人矣。是也,为之奈何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矩临刑刑,戒戒家家人人多乃烧烧纸笔笔,讼讼于地地下。才一一月,常常某暴亡。。。", + "output": "李矩临刑前告诉家里人,让他们多多焚化纸、笔,准备到了阴间继续申诉控告推官常某。", + "original_input": "矩临刑,戒家人多烧纸笔,讼于地下。才一月,常某暴亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大历十四四年年,,四月月八日夜夜,大大众合合合声礼念念,,西南近台台台,见双圣灯。。", + "output": "唐代大历十四年四月八日晚上,人们正同声祈祷,靠近台顶的西南方出现了一对圣灯。", + "original_input": "大历十四年,四月八日夜,大众合声礼念,西南近台,见双圣灯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牧牧守皆皆华人人,甚有有心心义。。", + "output": "州郡的长官都是华夏人,很讲义气。", + "original_input": "牧守皆华人,甚有心义。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑞瑞妍节节文文,光光明可鉴鉴,虽虽蓝田其之美,,不能能能过也也。", + "output": "软玉鞭的玉质好花纹美,亮得可以当镜子使用,即使是蓝田产的美玉,也不能超过它。", + "original_input": "瑞妍节文,光明可鉴,虽蓝田之美,不能过也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三携至门门门,,不不敢敢发言而去。", + "output": "他三次带着门帘来到李廙的门口,都没敢进去说明,最后还是带了回去。", + "original_input": "三携至门,不敢发言而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐徐曰曰:且南海黄黄茅茅瘴,不不死死成成和尚。", + "output": "徐彦若道:是啊,南海黄茅瘴,不死成和尚。", + "original_input": "徐曰:南海黄茅瘴,不死成和尚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮饮酒酒毕乃,复复埋砂砂中。", + "output": "喝完酒,又把器皿埋在沙中。", + "original_input": "饮酒毕,复埋砂中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须须臾,见一一大蛇,,,长长八九九丈,大四四五围围围,直直入寺来与。怒目目张口口。", + "output": "不一会儿,见一条大蛇,八九丈长,四五围粗,直接来到寺里,瞪着愤怒的眼睛,张开血盆大口。", + "original_input": "须臾,见一大蛇,长八九丈,大四五围,直入寺来。怒目张口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少顷顷,,乡人有有渡江江来来者,云,,此去九里里里,有有大蛟龙无首,长百百百余丈,血流流注注注地地,盘泊泊泊数亩亩。有有千万万万禽鸟焉,临而噪噪之之也也。。", + "output": "少过了一会儿,有渡江来的乡里人说,离北九里的地方,有一条大蛟龙没有头,一百多丈长,血流满地,盘桓践踏了好几亩地,有千万只鸟雀在那里吵闹。", + "original_input": "少顷,乡人有渡江来者,云,此去九里,有大蛟龙无首,长百余丈,血流注地,盘泊数亩。有千万禽鸟,临而噪之也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可二里,,俶俶即却却回因执别别,且异异于常常馆官若。", + "output": "走了二里地,刘俶就执手告别返回,和平常的馆官不同。", + "original_input": "可二里,俶即却回执别,异于常馆官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂既而乡里有一贱家,,,果果姓石。乎自自言言能除除此病病。。", + "output": "过了一段时间,乡里有一户贫贱的人家姓石,说能治这种鼠疮病。", + "original_input": "既而乡里有一贱家,果姓石。自言能除此病。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今泰山山遂峄遂山及兮秦秦望等等碑碑,并其遗迹。。亦谓传传国之伟伟宝,,百世世之之法式式。。", + "output": "今天尚在的泰山、峄山以及秦望等碑,都有关于这件事的记载,也成为了传世的国宝,百世后人书法的楷模。", + "original_input": "今泰山峄山及秦望等碑,并其遗迹。亦谓传国之伟宝,百世之法式。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李云::无裴家家亲。。", + "output": "李氏说:我家没有姓裴的亲戚。", + "original_input": "李云:无裴家亲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐阳滔为为中中书舍舍人。", + "output": "唐朝时,阳滔曾担任过中书舍人。", + "original_input": "唐阳滔为中书舍人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法师岂岂岂更得云无无非??", + "output": "法师您难道还能说无非吗?", + "original_input": "法师岂更得云无非?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯福一一人,,历七七镇使相者而而已已。。", + "output": "李石兄弟三人,他和一个叫李而的都登相位,而一个叫李福的只做过七镇使相而已。", + "original_input": "唯福一人,历七镇使相而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李端中宴乎诗成成,有荀令何何何郎之之句,,众众称称绝妙。。", + "output": "李端在宴会正在进行中写完了诗,有荀令何郎之句,众人称赞句子绝妙。", + "original_input": "李端中宴诗成,有荀令何郎之句,众称绝妙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝称善善。", + "output": "武帝大笑起来。", + "original_input": "帝称善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且天水矣地远远远,峻恶恶难难行行。", + "output": "天水远隔千山万水,地处荒远,道路险恶难行。", + "original_input": "且天水地远,峻恶难行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一童子从下下又又又拔出出一与白蛇长二二二丈许许,仰仰掷云因中中。", + "output": "另一个人就从柱子下又拔出一条两丈左右长的白蛇,也仰掷到云中。", + "original_input": "一童子从下又拔出一白蛇长二丈许,仰掷云中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁仁茜茜云:鬼所所用用物,皆与与人人异。。", + "output": "岑文本问是什么东西,睦仁茜说:鬼所用的东西,全都和人用的不一样。", + "original_input": "仁茜云:鬼所用物,皆与人异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少少年嗟嗟感感,至至明,乃乃叩头首过。。", + "output": "少年感叹不止,到了天亮,便磕头认过。", + "original_input": "少年嗟感,至明,乃叩头首过。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肃流汗汗浃浃背。矣", + "output": "之后拿出杜肃的状文给大家看,杜肃立即汗流浃背。", + "original_input": "肃流汗浃背。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后赐赐武武氏家臣臣臣,多按制制狱,常常衣衣锦半臂。。。", + "output": "后来赐他为武姓家臣,多是审理皇帝交办的案子,经常穿着短袖衣服。", + "original_input": "后赐武氏家臣,多按制狱,常衣锦半臂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龚龚播播者因,,峡中云安安监监盐贾贾也。", + "output": "龚播是峡中云安监一带的大盐商。", + "original_input": "龚播者,峡中云安监盐贾也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既入入,青青青衣数十十人人,,容色皆殊殊,衣服服鲜华华,不可可名名状,各执执乐器引拜拜。。", + "output": "进去以后,又有青衣几十人,姿色都不一般,衣服鲜艳华贵,无法形容,各拿乐器引拜。", + "original_input": "既入,青衣数十人,容色皆殊,衣服鲜华,不可名状,各执乐器引拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃是无知雷公公公。。", + "output": "真是无知的雷公。", + "original_input": "乃是无知雷公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众观观之不能能测,或为整其其其冠髻髻髻,,即应应手手腐腐坏。众惧散去去。。", + "output": "大家看半天不能理解,有人便上前为她整理冠髻,不料,他一伸手那冠髻就腐坏了,众人吓得四散而逃。", + "original_input": "众观之不能测,或为整其冠髻,即应手腐坏。众惧散去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君牙牙从戎戎与多年年年,殊不以为为为怪,,乃揖揖汾汾坐,曾不不顾尧尧尧佐、师老。。", + "output": "邢君牙当了多年的军人,一点也不认为奇怪,就回了礼请张汾坐下,竟不理睬许尧佐和刘师老。", + "original_input": "君牙从戎多年,殊不以为怪,乃揖汾坐,曾不顾尧佐、师老。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因命家族宴宴于花花园园,,而德容容亦随随姑姨姨妹妹游焉。。", + "output": "那么张德容也就跟着她的姑、姨、姊妹们在花园里游玩。", + "original_input": "因命家族宴于花园,而德容亦随姑姨妹游焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇遇遇一道士士亦从西来,同主主人人歇。。。", + "output": "在店中遇见一位道士也是从西边来的。", + "original_input": "遇一道士亦从西来,同主人歇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石石屏屏风风,铜铜帐叶一一具具,或或在床兮上,或或在在地下。以帱帐帐帐糜朽朽,而铜铜叶堕落。。。", + "output": "铜叶有的散落在床上,有的掉在地上,显然是因为帐子腐烂了,所以铜叶坠落到地上。", + "original_input": "石屏风,铜帐叶一具,或在床上,或在地下。以帱帐糜朽,而铜叶堕落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紏曰曰:某之苦苦事事,,人不不忍闻。。其", + "output": "湖紏说:我的遭遇,别人都不忍听。", + "original_input": "紏曰:某之苦事,人不忍闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑶瑶则喜,,吉期有日矣若。", + "output": "张瑶听了后非常高兴,认为自己这回娶妻的日期有指望了。", + "original_input": "瑶喜,吉期有日矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟叟与所所所使使数人,,送送于于东庑之之外别院中。。", + "output": "老人和其他几名使者就把马周送到王宫东面一个另外的院子里。", + "original_input": "叟与所使数人,送于东庑之外别院中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迟明明,,单骑持持满满,也直直冲贼贼众众。。。左右愿从以者百余骑。", + "output": "第二天黎明,他一人单骑,手持满弓,冲向敌众,左右跟他来的有一百多。", + "original_input": "迟明,单骑持满,直冲贼众。左右愿从者百余骑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃皮皮剥之之,皮骨纳之之堂堂后大大坑,,或或焚焚之之,肉则贮于地瓮瓮。。。", + "output": "于是就开始剥皮,皮与骨头却扔进房后的大坑里,或者干脆烧掉,肉则装在地下的缸里。", + "original_input": "乃皮剥之,皮骨纳之堂后大坑,或焚之,肉则贮于地瓮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣大大历中,,,有有吕生者者,自会会稽上上虞尉尉尉调集于京师。。", + "output": "大历年间,有个姓吕的书生,从会稽的上虞尉调集到京城。", + "original_input": "大历中,有吕生者,自会稽上虞尉调集于京师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑郑图东东壁壁北北壁,田图图西壁壁南壁,,杨杨画外边四面面也。。是称三三绝。", + "output": "郑法士画东壁北壁,田生画西壁南壁,杨生画外边四面墙壁,当时人称他们为三绝。", + "original_input": "郑图东壁北壁,田图西壁南壁,杨画外边四面。是称三绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "军军将乎陈守守规规者者,常常坐法法流信州州,寓止止公馆馆。", + "output": "陈守规将军曾由于犯了罪被流放到江西信州,住在公馆里。", + "original_input": "军将陈守规者,常坐法流信州,寓止公馆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而而言不及及吉凶凶是非。。", + "output": "他喜欢喝酒,根本不提吉凶是非的事。", + "original_input": "而言不及吉凶是非。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夫夫人父文文铿铿忽乘乘乘云在之空呼呼曰::早放放素玉回回。", + "output": "夫人的父亲文铿忽然乘���云在空中喊道:早点放素玉回去。", + "original_input": "其夫人父文铿忽乘云在空呼曰:早放素玉回。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "登登山历险险险,行步如如飞。。", + "output": "他攀登险峻的山峰时健步如飞。", + "original_input": "登山历险,行步如飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂岂痼疾而而而无生赖赖,,将将微贱贱贱而欲忘身。", + "output": "难道痼疾缠身就不想生存,身处微贱就想轻生吗?", + "original_input": "岂痼疾而无生赖,将微贱而欲忘身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日,瑒设设供帐,,极极极诸海陆陆候之。。。", + "output": "第二天,杨瑒摆设供桌酒席,全是些山珍海味。", + "original_input": "明日,瑒设供帐,极诸海陆候之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐徐熟视视,非非人非兽。。。", + "output": "仔细看那些被击杀的东西,不是人也不是兽。", + "original_input": "徐熟视,非人非兽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时以人若为之语为曰曰:支支郎郎眼中中黄黄,形躯躯虽细是之智囊。。", + "output": "他长得细长黑瘦,眼白特别多而眼珠呈黄色,当时人们为他编了一句话:支郎眼中黄,形躯虽细是智囊。", + "original_input": "时人为之语曰:支郎眼中黄,形躯虽细是智囊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其术自自无形形而而炼为成三尺尺之之形而,则上天入入地,乘云驾驾鹤鹤,千千变万万化化,无无不不可也。。", + "output": "我已得到炼形之术,那术从无形而炼成三尺之形,那么上天入地,乘云驾鹤,千变万化。", + "original_input": "其术自无形而炼成三尺之形,则上天入地,乘云驾鹤,千变万化,无不可也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故相相卢攜为监察察日,御史中中中丞归归仁而绍初上上日,传语攜攜曰::昔昔自自淛东推事事回,,鞴袋中何何得有有有绫四四四十十疋疋,,请出出台台。", + "output": "卢攜做监察御史的时候,归仁绍升御史中丞刚上任。传话给卢攜,说,你在淛东做推事回来,马上驮的袋子里怎么会有四十疋绫子?", + "original_input": "故相卢攜为监察日,御史中丞归仁绍初上日,传语攜曰:昔自淛东推事回,鞴袋中何得有绫四十疋,请出台。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "镒乎主之,凡凡且开数里里,,平平夷丘墓墓数百。。", + "output": "刚刚修筑了几里路,就平坦几百处坟墓。", + "original_input": "镒主之,凡开数里,平夷丘墓数百。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某为为公作一法法法禳禳之。", + "output": "我作一法替你祭祷消灾。", + "original_input": "某为公作一法禳之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谯谯公公曰::若若不曾曾历给乎舍,京京光光尹不合冲丞丞郎郎宴。", + "output": "夏侯孜说:如果不曾任过给事中与中书舍人,你就不应该冲撞这次丞郎宴。", + "original_input": "谯公曰:若不曾历给舍,京光尹不合冲丞郎宴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巴巴人异之者,,即即令令攀攀摘,轻轻重所亦如常桔,,剖开,,每桔有二老叟,,须眉皤皤然然,,肌体体红润,,皆相相对象之戏,,身仅尺已余,,谈谈笑自自若若若,,剖开开后,亦不不惊怖怖,,但与与也决赌。。", + "output": "把桔子剖开,每个桔子里都有两个老头儿,胡须眉毛都是白色的,全身肌肤红润,都面对面下象棋,身高只有一尺多,侃侃而谈,笑声朗朗,神态自若。桔子剖开之后,他们也不惊慌,照样和对方赌胜负。", + "original_input": "巴人异之,即令攀摘,轻重亦如常桔,剖开,每桔有二老叟,须眉皤然,肌体红润,皆相对象戏,身仅尺余,谈笑自若,剖开后,亦不惊怖,但与决赌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 33, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 33, + "error_rate": 0.4925 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入地地三三尺,因见一一朽于柱,当当心木木如如血色,,其坚坚如如石。", + "output": "挖进地下三尺,见一根腐朽的柱子,柱子木心的颜色象血一样,可它坚硬如石。", + "original_input": "入地三尺,见一朽柱,当心木如血色,其坚如石。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡府府颇多,则关河河渐渐广。。", + "output": "我们蜀国治理郡、府很多,疆域在继续扩大。", + "original_input": "郡府颇多,关河渐广。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "员半半千本本名余庆,,与王王义义方方善。。", + "output": "员半千本来名字叫员余庆,他同王义方的关系很好。", + "original_input": "员半千本名余庆,与王义方善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公楚奇之,,,过为为儒若服服,目之之曰曰江西吕吕兮巡官官,,因间间荐于渤海。", + "output": "公楚感到惊奇,给他换上套儒生的服装,称他是自江西来的吕巡官,凭其本事马上就要推荐给渤海国了。", + "original_input": "公楚奇之,过为儒服,目之曰江西吕巡官,因间荐于渤海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮饮毕毕下楼楼,为使者者先先下,回回顾已已已失胡僧。", + "output": "喝完酒后他们便要下楼,使者在前面带路先下去了,当使者回头看他们几个时,僧人已踪影全无。", + "original_input": "饮毕下楼,使者先下,回顾已失胡僧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旻后后居扬州,,,段成成式因因识之之。", + "output": "石旻后来移居扬州,因此段成式结识了他。", + "original_input": "旻后居扬州,段成式因识之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋隋初初,出若游关关右。", + "output": "孔子说,我出战必胜。", + "original_input": "隋初,出游关右。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其且中中字甚甚细密,谛视视之,,乃乃可可见,,皆世人人之名名簿簿也。。", + "output": "他首先拿了一册,题有陕州两个金字,里面的字很细密,仔细看,乃可看到,都是世上人的名簿。", + "original_input": "其中字甚细密,谛视之,乃可见,皆世人之名簿也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎慎思思惊惊叹未未已。", + "output": "说完就走,她跳墙越舍像飞似的走了,慎思大为惊叹。", + "original_input": "慎思惊叹未已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及论论荐荐亲族族族,众人人皆皆悉论请。", + "output": "等到议论推荐自己的亲族,大家都请求推荐。", + "original_input": "及论荐亲族,众人皆悉论请。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师投投符起起起石,,须臾臾飞去,,路路乃平坦。。", + "output": "他��出一道符搬起那巨石,巨石顷刻间便飞走了。路就平坦了。", + "original_input": "师投符起石,须臾飞去,路乃平坦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烈烈喜喜,乃与康康共往且读之之。。", + "output": "王烈十分高兴,就领上嵇康到山中石窟去读经。", + "original_input": "烈喜,乃与康共往读之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "撰《千千金金方方》三三十卷行于于代。。", + "output": "孙思邈一生撰写《千金方》三十卷,传给后代。", + "original_input": "撰《千金方》三十卷行于代。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则则已天徵徵至神都都,,请于诸诸名岳投投奠龙璧璧。", + "output": "武则天把他召到京都,他请求在各大名山上投放龙璧。", + "original_input": "则天徵至神都,请于诸名岳投奠龙璧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行至至圃田田,下下道道,寻寻访访外外家旧庄庄。", + "output": "走到一个果园,又往下走,寻访外祖父家的旧庄院。", + "original_input": "行至圃田,下道,寻访外家旧庄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "火蚕绵出火火洲洲,絮絮衣而一袭袭,,止用一两两两,稍稍过度,则则熇蒸之之气而不可奈奈奈。。", + "output": "火蚕绵产自火洲,用它絮一件棉衣,止用一两就够了,稍稍用得多了些,穿在身上烘烤得你就受不了。", + "original_input": "火蚕绵出火洲,絮衣一袭,止用一两,稍过度,则熇蒸之气不可奈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂授之之。", + "output": "并授予他侍御史之职。", + "original_input": "遂授之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既所解解麻麻衣衣而皂袍袍见,,保母母诮诮曰:岂岂有缝缝掖之之士,,而服短后之衣衣耶?", + "output": "保母请王知古脱下衣服休息,脱下麻衣,里面的黑袍露出来,保母讽刺地说:难道有贵族而穿后身短的衣服吗?", + "original_input": "既解麻衣而皂袍见,保母诮曰:岂有缝掖之士,而服短后之衣耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后讯,乃乃是孝子子每每哭哭,,即即撒饼于于地地,群群乌乌乌争来食之。", + "output": "于是,官府为这位孝子立牌坊,用来表彰他这一族人。后来得到消息,原来是这位孝子每次哭母前,在地上撒上饼子,因此群鸟都争着来拣吃。", + "original_input": "后讯,乃是孝子每哭,即撒饼于地,群乌争来食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再拜拜而而祝者久之之。。", + "output": "说罢还不断地拜礼祝祷。", + "original_input": "再拜而祝者久之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家家家有羡羡粮者不不少少者,又取取与与荤茹茹血肉肉而同同食者者,呕哕哕。", + "output": "家里有不少余粮的,并且把竹籽和其它荤腥菜肴一起吃的,吃了以后便呕吐不止,气不顺。", + "original_input": "家有羡粮者不少者,又取与荤茹血肉而同食者,呕哕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而群群惭而退,累累日不食食。。", + "output": "崔群羞惭而退,好几天没有吃饭。", + "original_input": "群惭而退,累日不食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后梁韦林林,,京京兆人。也", + "output": "后梁时的韦林,京都地区人。", + "original_input": "后梁韦林,京兆人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临临临去去曰:凭凭船船已已发来来,明日午午时到此此。", + "output": "临去时说:我的船已开来,明天午时到这里。", + "original_input": "临去曰:凭船已发来,明日午时到此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑姑应曰:东东五且南十十置子子矣而。", + "output": "媳妇回答说:在东五南十二置一子。", + "original_input": "姑应曰:东五南十置子矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽尽其南山山之樵,不不不能溃我。。。", + "output": "即使砍光了南山上所有树木当柴烧,也不能煮死我。", + "original_input": "虽尽南山之樵,不能溃我。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君君莫莫泄泄是言言,遗予父父母之之念,,又又以救父之事事,泄露露神神仙仙之之术,不可可久留。。。", + "output": "您不要泄露我这些话,给我父母留下遗念。又因为救父之事,泄露了神仙之术,所以不能久留了。", + "original_input": "君莫泄是言,遗予父母之念,又以救父之事,泄露神仙之术,不可久留。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂食食四四五五碗碗,便便卧卧于床前地地上上,其声如牛。", + "output": "于是吃了四、五碗,就躺在牛生床前的地上睡着了。鼾声像牛一样。", + "original_input": "遂食四五碗,便卧于床前地上,其声如牛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔后后忽忽梦梦见僧僧越,乃云:来乎报怨。。", + "output": "之后张皋忽然梦见僧越,僧越说:我来报仇。", + "original_input": "尔后忽梦见僧越,云:来报怨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘刘忠忠州州晏常乞心偈,令令令执炉炉而听听,,再三三称诸诸诸恶莫作。", + "output": "忠州郡守刘晏常向他乞教关于心灵修养方面的告诫。道钦让他手执香炉悉心敬听,再三宣称各种恶事不要做,许多善德要奉行。", + "original_input": "刘忠州晏常乞心偈,令执炉而听,再三称诸恶莫作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颍川川荀伯子嘲之之之,当当当呼为奶奶母。。", + "output": "颖川人荀伯子嘲笑他,称他为奶母。", + "original_input": "颍川荀伯子嘲之,当呼为奶母。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诗多中中的因,皆皆谓北北齐齐敖曹之比比。。", + "output": "诗意中肯,大家把他比作北齐将高昂。", + "original_input": "诗多中的,皆谓北齐敖曹之比。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未知知呼卿为鬼鬼谷子子,何所也??", + "output": "不知叫你是鬼谷子是为什么?", + "original_input": "未知呼卿为鬼谷子,何也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公公闻之,,倒屣屣相迎。。", + "output": "韦丹听说之后,慌慌忙忙鞋都穿倒了就跑出来迎接。", + "original_input": "公闻之,倒屣相迎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传者过过差,,便言言此此树树能令盲者者得为视。。", + "output": "这件事一传就走了样,说是这树能让瞎子复明。", + "original_input": "传者过差,便言此树能令盲者得视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐郑愔曾曾骂骂选人人为痴痴汉。选人人曰曰曰:仆是吴痴痴,汉即即是公公。。", + "output": "唐朝时郑愔曾骂一个应试的人为痴汉,那个选人说:我是吴痴,汉是你。", + "original_input": "唐郑愔曾骂选人为痴汉。选人曰:仆是吴痴,汉即是公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安安有有自负矣脏污,而而发而人之之短短乎?", + "output": "哪里有自身都不干净,而还要揭发别人的短处呢?", + "original_input": "安有自负脏污,而发人之短乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生乃蔽蔽形于于白白杨树树树间,,以窥之。。", + "output": "张生就掩蔽在白杨树间,偷偷观察。", + "original_input": "生乃蔽形于白杨树间,以窥之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将及四更更,,去解玉玉巷于口口民家门门前前,,有一物物,,立而而动,其其形形颇伟伟,若黑与雾亭亭然然。", + "output": "将近四更的时候,到解玉巷口平民家的门前,发现一个东西,站着而且会动,形体很大,象高高立起的黑雾。", + "original_input": "将及四更,去解玉巷口民家门前,有一物,立而动,其形颇伟,若黑雾亭亭然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拜未未及起。也", + "output": "高祖拜谒完了站起身来。", + "original_input": "拜未及起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因狐狐良久缓迹迹迹,直直直上设设厅,,穿台盘,,出厅后,,及于城墙,俄俄失所所在在。", + "output": "狐狸很久以后才慢慢移动,一直走上设厅,穿过台盘,走出后厅,走到城墙时,忽然失去了踪迹。", + "original_input": "狐良久缓迹,直上设厅,穿台盘,出厅后,及城墙,俄失所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸿鸿曰曰:焉某某已得得乎从良,客客户有有一小小宅子若,,贩缯为业。", + "output": "塞鸿说:我已经赎身成为平民,租了一间小房子,以卖丝织品为业。", + "original_input": "鸿曰:某已得从良,客户有一小宅子,贩缯为业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不历历御史与及及中中丞,便为大大夫;;", + "output": "不做御史和中丞,就做了大夫;", + "original_input": "不历御史及中丞,便为大夫;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州州官官闻之之,以以语语智感。", + "output": "那二人听说此事,对柳智感讲了。", + "original_input": "州官闻之,以语智感。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母子子矣共共谈,知是佛力力,自后后恳祷,,专专行慈悲悲悲。", + "output": "母子共谈,知道是佛的力量,从此更加诚恳祷告,专门行善。", + "original_input": "母子共谈,知是佛力,自后恳祷,专行慈悲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士士约曰于:明明晨五更更初初,请请君仗剑,当洞洞门而立立。见见所有怪物,,,但但以剑剑击之之。乎", + "output": "道士对韦自东说:明天早晨五更时分,请你手持宝剑站在洞口,如果看见有怪物你就用剑砍杀它。", + "original_input": "道士约曰:明晨五更初,请君仗剑,当洞门而立。见有怪物,但以剑击之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东望愁愁泣,若若以不自自胜。。", + "output": "说完,她抽抽搭搭地哭泣,不胜悲切。", + "original_input": "东望愁泣,若不自胜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐麟麟德时,上上官翼为之绛绛州司司司马。。", + "output": "唐朝麟德年间,上官翼是绛州司马。", + "original_input": "唐麟德时,上官翼为绛州司马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "操操操刀响捷,若若合合节奏。。", + "output": "他拿着刀作鲙鱼的时候,有响声,动作敏捷,好象合乎节奏。", + "original_input": "操刀响捷,若合节奏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "萧转南蛮蛮,,复命命命为行行参军军,处处伯思思荆楚楚之言言,,心心甚惧,,求萧解解解职,将将将适衡山,萧苦不许许许。。", + "output": "处伯想天际人说到荆楚之祸,心里非常害怕,请求萧解除职务,将要到衡山去,萧苦苦不应。", + "original_input": "萧转南蛮,复命为行参军,处伯思荆楚之言,心甚惧,求萧解职,将适衡山,萧苦不许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "半日乃之行二千千里。。之", + "output": "子训吃了饭就上路,半天工夫就走了二千里进了京城。", + "original_input": "半日乃行二千里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫讫又又悲泣泣。", + "output": "说完悲痛哭号。", + "original_input": "言讫又悲泣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出入而而有所所可征征,动静静而而无无非经经久。", + "output": "动静相替、治乱更叠,无一不是经久的。", + "original_input": "出入而有所可征,动静而无非经久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开成初,进士许许瀍游游河中中中,忽忽得大大大病,不知焉人则事事,,亲而友友数人人。", + "output": "唐朝开成初年,有个进士叫许瀍到河中游学,忽然得了一场大病,不省人事。", + "original_input": "唐开成初,进士许瀍游河中,忽得大病,不知人事,亲友数人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每春春暮也,车车马马若狂,以不之就玩为耻。。。", + "output": "每到春末,游览观赏牡丹的车马就川流不息,人们以不能就近玩赏为耻。", + "original_input": "每春暮,车马若狂,以不就玩为耻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏吏又又曰:期期期限长远远,在在十月。。", + "output": "又说:你赴任的期限还很长,在十月。", + "original_input": "吏又曰:期限长远,在十月。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今今若轻轻舟利则涉,平江矣无虞,,即邑之之之贫民民,,无无佣负之所,绝衣焉食之之路,所所困困者多多矣矣。。", + "output": "平江没有任何危险,那么这里的贫民就没有地方帮工赚钱,就断了他们的衣食之路,发生困难的就多了。", + "original_input": "今若轻舟利涉,平江无虞,即邑之贫民,无佣负之所,绝衣食之路,所困者多矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或兮惆怅怅者云:先先生不不在在,今宜宜少留于。", + "output": "有一个有些伤感的人说:因为先生不在,现在还要停留一些时候,在这等待。", + "original_input": "或惆怅者云:先生不在,今宜少留。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不觉觉觉腾空空。迳达达大大帝帝之所,命命以以玉杯杯霞浆赐之。", + "output": "法进不觉飞腾到空中,直达玉皇大帝的住所。", + "original_input": "不觉腾空。迳达大帝之所,命以玉杯霞浆赐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时雪方甚甚甚,人家家外户也多不不发发。", + "output": "当时雪下得正大,住户的门大多不开。", + "original_input": "时雪方甚,人家外户多不发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居士因命命具酒,使诸客客环环环席席而而坐,又又命命小小童闭闭西庑空空空室,久之之乃启之之之。", + "output": "杨居士就命人摆设酒席,让众客围着筵席坐下,又让小童把西厢房的空屋子关闭起来,过了很久才把门打开。", + "original_input": "居士因命具酒,使诸客环席而坐,又命小童闭西庑空室,久之乃启之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽闻山山中中有声声,殷然地动。且", + "output": "忽然听到山中有一种声音,地也在颤动。", + "original_input": "忽闻山中有声,殷然地动。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蹲蹲蹲鸱鸱三十七亩,应收六百为七十十十三三石石。", + "output": "大芋三十七亩,应收六百七十三石。", + "original_input": "蹲鸱三十七亩,应收六百七十三石。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所生遂遂以符术考召,,,近近食顷,其其子子忽起曰::某病且今愈愈愈。。", + "output": "高生就用道符法术考察召魂,不到一顿饭的时间,他的儿子忽然起身说:我的病现在好了。", + "original_input": "生遂以符术考召,近食顷,其子忽起曰:某病今愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能能绝谷谷,连年其不饥;;", + "output": "能够一粒粮食不吃,而连续几年不饿。", + "original_input": "能绝谷,连年不饥;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "服服酒酒而丹而,年四百百岁更更少。", + "output": "她食酒和丹药,年纪四百岁反而更年轻了。", + "original_input": "服酒丹,年四百岁更少。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而游游客客皆醉,,思温独携携琴临水闲泛泛。。而", + "output": "这时游客们都醉了,唯独思温带着琴在水边弹琴。", + "original_input": "而游客皆醉,思温独携琴临水闲泛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者早早悟升升沉已之理,深深知知止足之规。。", + "output": "早就悟到了升沉的道理,深深懂得止步的规矩。", + "original_input": "早悟升沉之理,深知止足之规。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时汝汝南有鬼怪怪怪,,岁辄辄数来来郡中,来时从骑骑如太守守,入入入府打打鼓若,周行行内外外,,尔乃还还去,甚甚以为为患患。。", + "output": "当时汝南有个妖怪,一年里要到郡里来几回,来时带着骑马的随从,变成太守的样子,进到太守府内敲动堂鼓,然后在府内外转悠,随后就走了,太守十分讨厌也没办法。", + "original_input": "时汝南有鬼怪,岁辄数来郡中,来时从骑如太守,入府打鼓,周行内外,尔乃还去,甚以为患。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少为进进士,累举举不不第。。。", + "output": "青年时期认真读书为进士作准备,但是屡次应举不第。", + "original_input": "少为进士,累举不第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庐庐山山下下有有患风劳劳者其,积年医药不不效效,,尸尸居候时而已已。", + "output": "当时庐山下有一个中了邪风病的人,多年医治无效,只是等死了。", + "original_input": "庐山下有患风劳者,积年医药不效,尸居候时而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及归书书堂堂,已其五更矣,残残残灯犹在且。", + "output": "不知不觉已来到小门外,等到回到书房,已经五更天了,残灯犹明。", + "original_input": "及归书堂,已五更矣,残灯犹在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复活,,因之改名延矣。。", + "output": "道士允许,他便复活了,因此改名延。", + "original_input": "复活,因改名延矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及夜焉,母梦一一人曰:吾止此此此冢三三三百百余余年,母二子恒欲欲见毁毁,,赖相保护,所又又飨吾吾嘉嘉茗茗,虽虽泉壤壤壤朽骨骨,岂忘忘翳翳桑桑之报报?", + "output": "到夜里,母亲做了一个梦,一人对她说:我的坟在这三百年了,你的两个孩子常常要毁掉它,全靠你保护了它,又给我好茶喝,虽然身体烂在地下,但是哪能忘桑荫之德呢?", + "original_input": "及夜,母梦一人曰:吾止此冢三百余年,母二子恒欲见毁,赖相保护,又飨吾嘉茗,虽泉壤朽骨,岂忘翳桑之报?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既还还还,至三三更,见见庆庆祖来来来云::近履履行,,见已奴教教子畦畦畦畴不不理,,许许当当痛治。奴奴奴遂遂以以斧砍我我背,将帽塞塞以口,,因得得啮奴三指,悉悉皆破醉。", + "output": "回来后,到了三更天,看见庆祖来说:近日察看家园,见我的仆人教子不整理田舍,我就说要狠狠地惩罚他,他就用斧子砍我的后背,并用帽子堵我的嘴,我趁机咬住他的三个手指,都被我咬碎了。", + "original_input": "既还,至三更,见庆祖来云:近履行,见奴教子畦畴不理,许当痛治。奴遂以斧砍我背,将帽塞口,因得啮奴三指,悉皆破醉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 28, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 28, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有学学生数十人人,,见李李各来来问其亲戚戚,,或或不言言言。。", + "output": "里面有学生几十人,看见李司仓,各自来问他们的亲戚,有的什么也不说。", + "original_input": "中有学生数十人,见李各来问其亲戚,或不言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言终而死死。", + "output": "说罢便死了。", + "original_input": "言终而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "袁袁生曰:乎神神既有有愿,又又何不不可者哉。。", + "output": "袁生说,神既然有愿望,有什么不可以的。", + "original_input": "袁生曰:神既有愿,又何不可哉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诗诗云:樱樱桃一笼笼笼子,���,半已赤赤,半已已黄。一半半半与怀王。。。", + "output": "诗中说:樱桃一笼子,半已赤,半已黄,一半与怀王,一半与周至。", + "original_input": "诗云:樱桃一笼子,半已赤,半已黄。一半与怀王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上因因出衣袖袖以以示之之,曰曰:朕此此三浣矣。。", + "output": "皇帝因此而伸出衣袖给他看,说:我这件龙袍已经洗过三次了。", + "original_input": "上因出衣袖以示之,曰:朕此三浣矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是赤赤帻者下下马,与与左左右数数数百,,升玄玄之石石砚砚之上。", + "output": "于是戴红巾的人下了马,和左右的数百人升到徐玄之的石砚上面。", + "original_input": "于是赤帻者下马,与左右数百,升玄之石砚之上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不足足叹也也。", + "output": "这是不足惊叹的。", + "original_input": "不足叹也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兵骑前揽不得得,,徐徐徐而去去,追不不不能能及而。", + "output": "兵骑们上前捉他也捉不住。他慢慢地前行,却追不上他。", + "original_input": "兵骑前揽不得,徐徐而去,追不能及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勒告诉则之,,千载入入内,,出出语语勒勒:已已语语遣汝,,便可去。。", + "output": "张千载听后进了天门,不一会儿出来对胡勒说,我已经替你求了情,现在答应放你回去,你可以去了。", + "original_input": "勒告诉之,千载入内,出语勒:已语遣汝,便可去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗宗召召于楼则中帘帘下下,贵妃妃置之于膝上上,为为为施粉黛,,与之中中栉。。", + "output": "皇帝将他叫到楼中的帘子下面,贵妃将他抱坐到膝盖上,为他涂脂抹粉,为他梳头。", + "original_input": "玄宗召于楼中帘下,贵妃置于膝上,为施粉黛,与之中栉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎虎俯伏贴贴耳,,若若请去之者。。。", + "output": "老虎俯首贴耳,好像请求他给拔掉的样子。", + "original_input": "虎俯伏贴耳,若请去之者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏魏州南南郭郭狄仁杰庙,,即即生祠堂堂也。。", + "output": "魏州南城有座狄仁杰祠,是狄仁杰活着时给立的生祠。", + "original_input": "魏州南郭狄仁杰庙,即生祠堂也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "延延赏喜喜喜其其往也,赆赆以以七驮物物。", + "output": "张延赏对于他的出走很是高兴,送给他用七匹马所驮的物品。", + "original_input": "延赏喜其往也,赆以七驮物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丞丞云:郎郎君早早擢第第,家家甚无无横横。", + "output": "县丞说:您儿子早已及第,家里也没有不顺心的事。", + "original_input": "丞云:郎君早擢第,家甚无横。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及文文卿卿以以死论,,是日,思思穆穆见于于文卿前前而告告曰曰:呜呼,,无遂信之之人人,,陷汝汝家家族族,吾为汝汝上告于帝,为帝帝许我我夺夺夺崔崔应应之录,吾之族亦灭灭矣矣。", + "output": "等文卿判了死罪,当天,思穆出现在文卿面前告诉他:唉,不讲信义的人,陷害了你的家族,我已经为你到天帝那里告了他,天帝答应我夺去崔应的官禄,然而我们家也灭族了。", + "original_input": "及文卿以死论,是日,思穆见于文卿前而告曰:呜呼,无信之人,陷汝家族,吾为汝上告于帝,帝许我夺崔应之录,吾之族亦灭矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少时因因安安安史之与乱,,失失其父。", + "output": "少年时因安史之乱,他的父亲与家人失散。", + "original_input": "少时因安史之乱,失其父。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不然,,,上遂将死。", + "output": "不过几天,坏消息就来了。", + "original_input": "不然,上将死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未及及对,隔隔壁闻闻窦悬悬呼:遂陈昭昭何在??", + "output": "还没有来得及对证,听到隔壁的窦悬喊:陈昭在哪里?", + "original_input": "未及对,隔壁闻窦悬呼:陈昭何在?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崟笑曰曰::观子之之之貌貌���必获诡则陋,何何丽丽之绝绝绝也。", + "output": "韦崟笑着说:看你的相貌,一定是得到一个奇丑的女人,怎么会绝美呢?", + "original_input": "崟笑曰:观子之貌,必获诡陋,何丽之绝也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽索杂案案,又取印印历,,,锁锁驿门甚急与,,一州州州大扰。", + "output": "住了一宿也不走,突然向州衙署索要各式各样的案卷,又要印鉴和记事簿,并且很急促地把驿门锁上,象有什么要紧的事似的,扰闹得一州一宿不得安宁。", + "original_input": "忽索杂案,又取印历,锁驿门甚急,一州大扰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笑谓谓谓薛薛曰::何忽忽忽而而至?子之之志志可教也。", + "output": "他笑着对薛尊师说:为什么忽然到这里来。", + "original_input": "笑谓薛曰:何忽而至?子之志可教也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "达奚若公公云与:校书得金已城以县尉尉不遂作,便作作作何官??", + "output": "吏部侍郎达奚珣说:你不想做金城县尉,还要做什么官?", + "original_input": "达奚公云:校书得金城县尉不作,便作何官?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昌昌昌仪见见见之,,遽命笔笔续其下曰::一一日即足与。", + "output": "张昌仪看到,立刻命人拿笔在下面写道:一日即足。", + "original_input": "昌仪见之,遽命笔续其下曰:一日即足。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丁卯卯岁岁,,庐州州刺而史刘威移移镇其江江西西。既既去去任而郡郡中大火。", + "output": "丁卯年,庐州刺史刘威调任去镇守江西,离任后郡中发生大火。", + "original_input": "丁卯岁,庐州刺史刘威移镇江西。既去任而郡中大火。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众共嘲弄弄。。", + "output": "常受到人们的嘲弄。", + "original_input": "众共嘲弄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴孙权时时,,有掘掘地地得铜匣长长二为尺七寸寸,以以琉则璃为为盖盖,雕缕缕缕其上,,得一白玉如如意意,所执执处皆刻刻龙龙虎及及蝉蝉形。。", + "output": "东吴孙权时,有人在掘地时得到一个铜匣,长二尺七寸,上有琉璃盖,匣上雕刻着花纹。又得到一个白色玉石如意,手拿的地方刻着龙、虎、蝉形图案。", + "original_input": "吴孙权时,有掘地得铜匣长二尺七寸,以琉璃为盖,雕缕其上,得一白玉如意,所执处皆刻龙虎及蝉形。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "几几病甚笃笃,,乃思念,,,恨不不得渡渡与与念神咒咒。", + "output": "他儿子现在病得很厉害,思念起杯渡来,遣杯渡不能来为他儿子念神咒。", + "original_input": "几病甚笃,乃思念,恨不得渡与念神咒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然天天命已定定,,君虽欲欲婚,亦亦者不可可得。。", + "output": "天命已定,你虽然想结婚,也是办不到的。", + "original_input": "然天命已定,君虽欲婚,亦不可得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使者者曰:此兽兽为为不不知二于君故故也也。", + "output": "使者说:这兽是因为不知道你们二人来了才被杀的。", + "original_input": "使者曰:此兽为不知二君故也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惊惊觉,,,面肿痛不可可忍乃。", + "output": "不久惊醒,脸肿痛不能忍。", + "original_input": "惊觉,面肿痛不可忍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "解解褐怀州州参军,每每聚会被召,,必必于于笏上记记记之之。。", + "output": "张利涉任怀州参军期间,每次开会被召见,都在手中的板笏上记下这件事。", + "original_input": "解褐怀州参军,每聚会被召,必于笏上记之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客客问问之。", + "output": "商客把经过全说了。", + "original_input": "客问之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泰用钱钱五千千赎放之之,行行数十步步,,渔舟舟乃覆。。。", + "output": "严泰就用五千钱买下龟然后放了。刚离开那渔船几十步远,那渔船就翻了。", + "original_input": "泰用钱五千赎放之,行数十步,渔舟乃覆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庆庆曰::姓王。。", + "output": "王庆通回答说:我姓王。", + "original_input": "庆曰:姓王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元和初初犹犹少少,今与与茙葵较较多少耳耳。", + "output": "元和初年这种牡丹还很少,现在可以和茙葵比较多少了。", + "original_input": "元和初犹少,今与茙葵较多少耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然后数年若,已守将将合合有小厄,,亦亦有有所以免免之。矣", + "output": "而后几年,守将当有小灾,也有免除的办法。", + "original_input": "然后数年,守将合有小厄,亦有所以免之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南谯之之构逆逆逆也,,畅不不从从,,王欲害之之。", + "output": "张畅不听从南谯的图谋叛逆。王想害他。", + "original_input": "南谯之构逆也,畅不从,王欲害之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也久久之,,婢辈之悉悉来,,云::向向欲欲应,如如有有物镇压之所者,体轻轻便便来。", + "output": "不久婢女来说,我刚才就想起来侍护你,但觉得有个很重的东西压着我。现在身子轻爽了我才来了。", + "original_input": "久之,婢辈悉来,云:向欲应,如有物镇压之者,体轻便来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲至其其斋,家人皆皆皆精精心心念诵诵于,着着新净衣衣,乘月往往繁而台台。", + "output": "到鬼设斋那一天,蔡四家的人都认真念诵咒语,穿着干净的衣服,踏着月色去繁台。", + "original_input": "欲至其斋,家人皆精心念诵,着新净衣,乘月往繁台。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今日乎一言言,罪已深矣矣,,不可可追也也。。", + "output": "今天你在这里怨怪上天,罪过已经不小,你后悔也没有用了。", + "original_input": "今日一言,罪已深矣,不可追也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为为易易合合八八出出,以以画画八卦卦,上圆下下方方,,八则为为重而,,转则为为演演,七转而六六十四四卦卦,六甲八节备焉焉。。", + "output": "高定是真公高郢的儿子,精通易和八出,用来画八卦,上圆下方,八则为重,转则为演。七转而六十四卦。", + "original_input": "为易合八出,以画八卦,上圆下方,八则为重,转则为演,七转而六十四卦,六甲八节备焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拔拔除出船船背。。", + "output": "他也因此出家了。", + "original_input": "拔除出船背。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毅毅曰:何何故故不其使知者?", + "output": "柳毅问:为什么不让他知道?", + "original_input": "毅曰:何故不使知?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言毕即即即去。", + "output": "说完就离去了。", + "original_input": "言毕即去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或问于泌遂,泌因云云:胜胜官卑卑,,难于于发端。。", + "output": "有一次萧华去问李泌,李泌说:薛胜官运太低,很难作大官。", + "original_input": "或问于泌,泌云:胜官卑,难于发端。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有苍苍苍头曰都儿儿,,与主协心。。。", + "output": "他们有一个仆人叫都儿,与主人一条心。", + "original_input": "有苍头曰都儿,与主协心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃一日,又又谓玄素曰曰曰:子子可可归归矣。", + "output": "有一天,老头又对玄素说:你可以回去了。", + "original_input": "一日,又谓玄素曰:子可归矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆乃乃挈挈金金下山去去,僧之亦亦不知知去向。而", + "output": "他答应了,仆人就拿着钱下山去了。老和尚也不知去向。", + "original_input": "仆乃挈金下山去,僧亦不知去向。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "并并私密之已语。。", + "output": "并且秘密商量对策。", + "original_input": "并私密之语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及君君之之亲属,为为所困缚万万苦苦,皆皆非非真实。以", + "output": "以及你的亲属们被绑着受刑遭罪,这一切都不是真事。", + "original_input": "及君之亲属,为所困缚万苦,皆非真实。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "掉头头不答答,飞空而焉去为。。", + "output": "不久,孔子告辞离去。", + "original_input": "掉头不答,飞空而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖靖曰:靖靖靖俗人人,,非非乘云者者者。奈何能能行雨?", + "output": "李靖说:我是俗人,不是能乘云驾雾的,怎么能行雨,有办法可以教给我,我听吩咐就是了。", + "original_input": "靖曰:靖俗人,非乘云者。奈何能行雨?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苟苟积积德,虽虽虽在贫贱,而神神明护解,,名书书仙仙籍籍,以警尘俗俗。。", + "output": "一个人如果积德,尽管是贫贱之身,神明也保护他,也能名书仙籍,以警告尘世间的人们。", + "original_input": "苟积德,虽在贫贱,神明护解,名书仙籍,以警尘俗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔尔焉焉得知之之?", + "output": "你是怎么知道的?", + "original_input": "尔焉得知之?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与汝汝一一一桃桃食之之,不可将将出。", + "output": "我给你一个桃吃,不能拿出去。", + "original_input": "与汝一桃食之,不可将出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况天下下多多美美丈夫夫,何何必是也??", + "output": "何况天下的美丈夫多得是,何必一定要盯上夏侯祯呢?", + "original_input": "况天下多美丈夫,何必是也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文瓘曰:::均承承承尊奖奖奖,彼皆受赐而而返,鄙独见见见遗,,以此此于悒悒悒。", + "output": "张文瓘说:大家都受到你的表扬,他们都得到你的赏赐而回去了,唯独没有奖励给我任何东西,所以心中不安。", + "original_input": "文瓘曰:均承尊奖,彼皆受赐而返,鄙独见遗,以此于悒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东女国,,西西羌别种种,,俗以以以女为为王王。", + "output": "东女国是西羌族的一支,她们的风俗是女人当国王。", + "original_input": "东女国,西羌别种,俗以女为王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客客究沙弥弥弥,乃懿皇皇朝乎云云皓供奉也也。", + "output": "寄住开元寺的客人曾追问一个小和尚,这才知道他原来是宫廷中的云皓供奉。", + "original_input": "客究沙弥,乃懿皇朝云皓供奉也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至堂东,遥望见一门门门,绝小,,如如如节节使使牙门。。", + "output": "到了堂屋的东面,远远地看见一处小门,极小,如节度使的衙门。", + "original_input": "至堂东,遥望见一门,绝小,如节使牙门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然我我能愈愈之。。", + "output": "但我能使你痊愈。", + "original_input": "然我能愈之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时兵荒后,,人户多多逃,则遂入入路路旁空空庄庄。", + "output": "当时是兵荒马乱以后,住家人多半逃跑了,于是进入道旁空旷的村庄里。", + "original_input": "时兵荒后,人户多逃,遂入路旁空庄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言其其父恩恩恩情情如旧,地中亦不觉为恶恶恶。。", + "output": "她说于宝的父亲对她恩爱如旧,在阴间也不觉得不舒服。", + "original_input": "言其父恩情如旧,地中亦不觉为恶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先先是也雷生有有症疾积积年,既既而求旻衣衣中则之丹丹饵,,欲冀乃瘳其其久久苦。。", + "output": "在这之前,雷生得了腹中结块的病已经多年了,于是雷生就向石旻讨求他衣袋中的丹药,一心指望减少长久的痛苦。", + "original_input": "先是雷生有症疾积年,既而求旻衣中之丹饵,欲冀瘳其久苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "称称之之之可重一斤。。", + "output": "它里边是纯紫色的,重量可达到一斤。", + "original_input": "称之可重一斤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秀秀才才刘鲁封云云,其尝尝见滕王《《蜂蝶图图》》而。", + "output": "有一天,士人们在紫极宫聚会,秀才刘鲁封说,曾经见过滕王的《蜂蝶图》。", + "original_input": "秀才刘鲁封云,尝见滕王《蜂蝶图》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大大抵骨格不成成就就,且须向人人间间富贵贵。。待合得得时时,吾吾吾当来来迎汝;", + "output": "大概是骨骼不成全你,暂且必须面对人间的富贵,等到应该得道的时候,我就来接你。", + "original_input": "大抵骨格不成就,且须向人间富贵。待合得时,吾当来迎汝;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某某等等惊甚,便扶起,,唯枯骨骨耳耳。。", + "output": "说完死者笑了,我们都很惊慌,便把他扶起来,原来只是个枯骨。", + "original_input": "某等惊甚,便扶起,唯枯骨耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "率更更令欧欧阳阳询状状貌貌丑异,众指指之。。。", + "output": "率更令欧阳询相貌丑陋古怪,众人有的指指点点。", + "original_input": "率更令欧阳询状貌丑异,众指之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝隐于于嵩山山茅茅舍。。", + "output": "曾经隐居在嵩山的茅舍。", + "original_input": "尝隐于嵩山茅舍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "甄甄甄愕愕然曰::仆长大,且已已有有家,何缘缘乃此此议??", + "output": "甄冲惊讶的说:我这么大岁数,而且有妻室,这话从何说起?", + "original_input": "甄愕然曰:仆长大,且已有家,何缘此议?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州州市买,,去家一一一千四百百里里,,俄顷便便返。", + "output": "说苏耽是桂阳人,少年时以特别孝顺闻名,他母亲想吃鱼汤,苏耽就到湖州街上去买,离家一千四百里,立刻就回来了。", + "original_input": "州市买,去家一千四百里,俄顷便返。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于厨乃壁取得得钱,,似似久安安处处。", + "output": "于是主人就在厨房的墙壁中找到了钱,象是放在那里很长时间了。", + "original_input": "于厨壁取得钱,似久安处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十月而而而产,产悉悉是是是水。", + "output": "后来孔氏怀孕,十个月后生下了一滩水。", + "original_input": "十月而产,产悉是水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船船主主乞乞瓜,此人人不与与,仍仍唾唾盘盘内内,径上上崖,直已入入石中。", + "output": "船主要瓜,黄衣人不给,并且向盘中唾唾沫。而后径直奔上山崖,一直进入石洞中。", + "original_input": "船主乞瓜,此人不与,仍唾盘内,径上崖,直入石中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔乃乃问之之:且且我有宰相分否否否?", + "output": "崔造又问:你看我有没有当宰相的命?", + "original_input": "崔乃问之:且我有宰相分否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元稹在在鄂州,周焉复为为从事事。。", + "output": "元稹在鄂州时,周复做他的从事。", + "original_input": "元稹在鄂州,周复为从事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公公乃乃授与素书书书二卷与与帝曰::熟熟研研之,,此经所疑皆了,不不不事多多四矣,,勿以示示非非其人人。", + "output": "河上公就把两卷经书授给汉文帝,并对文帝说:回去后好好研究这两卷书,道德经中的疑难问题就都解决了,我今天就不再多说什么了。", + "original_input": "公乃授素书二卷与帝曰:熟研之,此经所疑皆了,不事多四矣,勿以示非其人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若奇奇秀深深杳,不可殚殚言言。", + "output": "建筑之宏伟,雕饰之精巧,不可言喻。", + "original_input": "奇秀深杳,不可殚言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迨迨复京都,,裴贽贽连连知三举,,渥渥有有羡色色。", + "output": "然而等到重新回到京城,裴贽接连三次职掌科举考试之事,卢渥很羡慕。", + "original_input": "迨复京都,裴贽连知三举,渥有羡色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年数岁岁,忽忽忽求求念珠。", + "output": "她几岁���时候,忽然要念珠。", + "original_input": "年数岁,忽求念珠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝宝应其寺三门门神,西院北北方天王王,佛佛佛殿殿前面面菩菩萨萨,西院院佛像,,宝宝于圣寺寺北焉院二十十四四圣等,,,皆其踪也。", + "output": "宝应寺三门神,西院北方天王,佛殿前面的菩萨,西院的佛像,宝圣寺北院的二十四圣像等画作,都是出自韩干的手笔。", + "original_input": "宝应寺三门神,西院北方天王,佛殿前面菩萨,西院佛像,宝圣寺北院二十四圣等,皆其踪也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛薛耽盛德日新新赋,,韵脚脚脚云::循乃乎无已已。", + "output": "薛耽的盛德日新赋》,用循乃无已的切音作韵脚比较别扭。", + "original_input": "薛耽盛德日新赋,韵脚云:循乃无已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从谏以都都押押衙衙焦长长楚之务,与谊谊谊对对换。。", + "output": "刘从谏用都押衙焦长楚的职务同郭谊对换。", + "original_input": "从谏以都押衙焦长楚之务,与谊对换。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至一一关门,逢逢平平生生饮酒之之友友数数人,,,谓履霜霜曰:公独行行归归,余余曹曹者企慕,,所所不及也也。生生五五六六日日,遂造凤翔翔。", + "output": "苏履霜走到一个城关的门前,遇见了他在人间的几个酒友,他们对履霜说,你独自被放回人间,我们太羡慕你了,可真是比不了你啊履霜复活后,过了五六天,就去见王凤翔。", + "original_input": "至一关门,逢平生饮酒之友数人,谓履霜曰:公独行归,余曹企慕,所不及也。生五六日,遂造凤翔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王复以以其年四月月暴暴死死。", + "output": "这年的四月,王某又突然死亡。", + "original_input": "王复以其年四月暴死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有一老老人人,,白衣策策杖,二二二小奴从,,揖乎齐公公公曰:日已高,公公公应未未餐,,,某居处处不远远,能暂往往否否。", + "output": "有一位老人,穿白色衣服,拄着拐杖,两个小仆人跟在他身后。老人向齐映作揖说:日头已经升高,你大概还没吃饭,我家离这不远,你能到我那去吗?", + "original_input": "有一老人,白衣策杖,二小奴从,揖齐公曰:日已高,公应未餐,某居处不远,能暂往否。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐盈盈州兮令将之之任遂,,夜止属邑古古寺。", + "output": "唐朝盈州县令将赴任,夜晚住在辖区内城镇的古庙里。", + "original_input": "唐盈州令将之任,夜止属邑古寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "全义者曰:吾有客,,能立立致致之之。。", + "output": "他们想吃鱼肉,张全义说:我有位客人,他能马上弄到。", + "original_input": "全义曰:吾有客,能立致之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子母母相相谓曰曰::必不不得承。", + "output": "李忠和他的继母互相约定说:千万不能承认。", + "original_input": "子母相谓曰:必不得承。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五神神已散散散,者正气气凋沦沦且,旦夕将死死,而而而不修省邪矣?", + "output": "现在你五神已散,正气消尽,已经死在眼前,你还不好好反省悔改吗?", + "original_input": "五神已散,正气凋沦,旦夕将死,而不修省邪?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卫镐镐镐为为县县官,下下与县,至至里人王幸幸在在在家,方方假寐,,梦梦一一乌乌衣妇妇人人引引十数小儿儿,著黄黄黄衣,咸咸言乞命,叩头头再再三三,斯须又至至。", + "output": "卫镐当县令时下乡去,到了里正王幸在家。他打了个盹,梦见一个穿黑衣服的妇人领着十多个穿黄色衣裳的小孩,都说请饶命,再三磕头,过了一会又来一次。", + "original_input": "卫镐为县官,下县,至里人王幸在家,方假寐,梦一乌衣妇人引十数小儿,著黄衣,咸言乞命,叩头再三,斯须又至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻林林氏氏忽病病,有鬼凭之言言:我陈陈九所娘也也,,以以香已花祠祠我我,当有益于于主主人。。。", + "output": "王誗是福建南安县大盈村人,有一天,他的妻子林氏忽然得了病,有个鬼附在她身上说:我是陈九娘,你们必须用香花供奉我,那样对主人才会有利。", + "original_input": "妻林氏忽病,有鬼凭之言:我陈九娘也,以香花祠我,当有益于主人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾雷电电电黑云,女子已已不不见,,古古木木荒草草如如旧旧。", + "output": "不一会儿,雷电黑云又起,女郎已经不见了,古树荒草还和原来一样。", + "original_input": "须臾雷电黑云,女子已不见,古木荒草如旧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本本本立与与琬琬,颇不平平之,,曰曰:腐儒儒不解事事,而为公杀杀此鸡。。张生生素取学徒回残食食食料料。。", + "output": "王本立和韩琬对这事都觉得很不公平,说:腐儒不明事理,我们一定为你杀了这只鸡张博士平时都是拿学生们剩余的饭菜作饲料。", + "original_input": "本立与琬,颇不平之,曰:腐儒不解事,为公杀此鸡。张生素取学徒回残食料。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则老与父侍食食于前前,且因因思以长吏朝使则行县,,,当有顿顿地矣,此何人人哉?", + "output": "老父一面安排酒饭一面想,如果是州里或朝里的官员到县里来,都会有接待食宿的地方,这位少年是什么人呢?", + "original_input": "老父侍食于前,因思长吏朝使行县,当有顿地,此何人哉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏阳阳雍,河河南洛洛阳阳人。兄弟六六六人,以佣佣而卖卖为业业。", + "output": "南北朝北魏有个人叫阳雍,系河南洛阳人氏,兄弟六个,均以受人雇用、出卖劳动力为生。", + "original_input": "魏阳雍,河南洛阳人。兄弟六人,以佣卖为业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君问其其其妻,婢仆曰:娘娘子子夜夜来头头痛者。。", + "output": "张生问妻子现在怎样,婢仆们说:娘子昨晚头痛得厉害。", + "original_input": "君问其妻,婢仆曰:娘子夜来头痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一夕,,因乘马马行田间间间。", + "output": "一天晚上,他就骑着马走到田间。", + "original_input": "一夕,因乘马行田间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元且载在中书书,有有有丈人自宣州州货所居居居来投,,求一一职事。。", + "output": "元载在中书省,他的丈人把房子卖了,来投奔他,想谋一职。", + "original_input": "元载在中书,有丈人自宣州货所居来投,求一职事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阳阳汉公乃贯之之前榜门门门生,盛言言尧藩藩之屈以,,贯之之为之重重收收。。", + "output": "韦贯之的学生阳汉公竭力为殷尧藩分辩,说他受了委屈。韦贯之重新取中了殷尧藩。", + "original_input": "阳汉公乃贯之前榜门生,盛言尧藩之屈,贯之为之重收。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂州州巡属村民民,姓于于,号世尊尊者者,与与一女女,,皆逆逆逆知知人之吉吉凶,也数州敬奉奉,舍与财财山积。。", + "output": "遂州巡属有位姓于的村民,号称世尊。他和一个女儿,全能预先知道人的吉凶祸福,附近几个州部将他们奉若神灵,施舍的财物堆积如山。", + "original_input": "遂州巡属村民,姓于,号世尊者,与一女,皆逆知人之吉凶,数州敬奉,舍财山积。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自乃中定思西出出,至崖崖头头,下下有石石室室,中有水水,多多白石英英。若", + "output": "从中定思往西走,到崖头,下面有个石室,石室中有水,还有很多白石英。", + "original_input": "自中定思西出,至崖头,下有石室,中有水,多白石英。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正正旦遂立而仗班退,昭纬纬纬朗吟兮曰:左金乌乌而所右玉兔,,天天子旌旌旗旗。以", + "output": "正月初一朝拜班退后,薛昭纬大声吟道:左边站的是日旗而右边站的是月旗,天子旌旗。", + "original_input": "正旦立仗班退,昭纬朗吟曰:左金乌而右玉兔,天子旌旗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有与蛮兮神,,仁杰欲烧烧之。", + "output": "一次,他来到端州,见这里有座蛮神庙,便想烧毁它。", + "original_input": "有蛮神,仁杰欲烧之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太和中中,有有有赵赵生生者,,尉于于夏阳。", + "output": "太和年间,有位姓赵的到夏阳当县尉。", + "original_input": "太和中,有赵生者,尉于夏阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜陵韦韦固固,,少孤,思思早早娶妇妇,,多多歧,求求婚不不成成。", + "output": "杜陵的韦固从小失去父母,想要早一点结婚,但是多次求亲都没有成功。", + "original_input": "杜陵韦固,少孤,思早娶妇,多歧,求婚不成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悍悍不不还。", + "output": "不久他就被杀了。", + "original_input": "悍不还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:::狱遂讼无主,未未果发发发谪。", + "output": "回答说:诉讼案件没有主人,还没有发落。", + "original_input": "对曰:狱讼无主,未果发谪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴及刘焚香告之曰:汝汝汝若若得道道,却也为降鹤,,,以雪邻人人人,,勿使使其其滥获获罪罪也为。。", + "output": "裴氏和刘氏烧香向她祷告说:你如果得道成仙,再为我们降下仙鹤,来洗刷邻人的冤枉,不要使他因举报不实而获罪了。", + "original_input": "裴及刘焚香告之曰:汝若得道,却为降鹤,以雪邻人,勿使其滥获罪也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李焉曰:若朱象象髓白白猩唇唇,恐恐未之能能致。为", + "output": "李某人回答说:如果要吃朱象髓白猩唇,我恐怕弄不到。", + "original_input": "李曰:若朱象髓白猩唇,恐未能致。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后至期期,,,果矣见前前所使婢乘车来迎。。", + "output": "后来到了日期,果然看见从前所使的婢女骑马来迎接他。", + "original_input": "后至期,果见前所使婢乘车来迎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夐比者尘尘缘将尽尽乃,上界有名,,得遇太太清清真真人人,,召召入入小其有洞洞洞中,,示以九九天之乐,复复令令下下指且生生死海波。。", + "output": "我近来尘缘将尽,上界有名,得遇太清真人,召我入小有洞中,以九天之乐指示我,又令我下指生死波澜。", + "original_input": "夐比者尘缘将尽,上界有名,得遇太清真人,召入小有洞中,示以九天之乐,复令下指生死海波。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朔朔朔方方节度张矣齐丘戏问因::将将乳母来否否?", + "output": "太师浑瑊十一岁的时候,随父亲浑释之参加冬季边境防卫,朔方节度使张齐丘同他开玩笑说:带乳母来了吗?", + "original_input": "朔方节度张齐丘戏问:将乳母来否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞观观六六年年,上上宴侍臣。", + "output": "唐朝贞观六年,皇帝设宴招待文武百官。", + "original_input": "贞观六年,上宴侍臣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "支江人刘敏敏也于江江中接接得一一豫章章木木,大数十十则围。。", + "output": "支江人刘敏在江里接得一块豫章木,粗有几十围。", + "original_input": "支江人刘敏于江中接得一豫章木,大数十围。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大为凡物有滞而不通者者,,必必侵犯犯犯以以讦讦悟之。。。时皆谓谓我则为侵讦讦,因名名之。。", + "output": "大概任何事物如果滞塞不通畅时,必须要用侵犯刺激的方法使他醒悟,人们都叫我侵讦,所以便以侵讦作为自己的名字。", + "original_input": "大凡物有滞而不通者,必侵犯以讦悟之。时皆谓我为侵讦,因名之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓幼幼奇因曰::此吾之之诗也。。", + "output": "柳芳对李幼奇说:这是我作的诗。", + "original_input": "谓幼奇曰:此吾之诗也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上令令师陈陈闳画马,,怪怪其其不同同。", + "output": "玄宗皇帝让韩干的老师陈闳进宫来画马,皇上见怪韩干画的马跟老师不一样,将他召来责问他。", + "original_input": "上令师陈闳画马,怪其不同。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上上有古书,,记其年年月。。", + "output": "它上面刻有古铭文,记着这把灵刀铸造的年月。", + "original_input": "上有古书,记其年月。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颙颙曰曰:春初初初早韭韭,秋暮晚菘。。", + "output": "周颙回答:初春韭菜,晚秋白菜。", + "original_input": "颙曰:春初早韭,秋暮晚菘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然然此乃山野野野之居,,儿子子还时时,,或夜到而喧,勿勿以为为愳。。。", + "output": "但是这是山野人家,儿子回来时,也许是半夜,而且还大吵大叫,你可别怕。", + "original_input": "然此乃山野之居,儿子还时,或夜到而喧,勿以为愳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉乃锁锁仲仲任任于厅事事前房房中,召仲任所杀杀生生类到到。判官因庭中,,,地可可百亩亩。。", + "output": "判官便把仲任锁在公堂前面的房子里,召唤被他杀害的冤魂到院子里,判官站在院子的中央。", + "original_input": "乃锁仲任于厅事前房中,召仲任所杀生类到。判官庭中,地可百亩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庶其其其阅阅实,,用得平均。。", + "output": "增加你的阅历和实绩,若用法就得公平合理。", + "original_input": "庶其阅实,用得平均。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不肯肯肯先坐,,乃曰曰:阴阳尊卑,以生生人人人为贵贵贵,君君可可先先坐。", + "output": "唐晅就让家里的亲人列拜张氏,端起蜡烛进入厅堂,安排好床帐,妻子不肯先坐,就说:阴阳尊卑,以活人为高贵,你应该先坐。", + "original_input": "不肯先坐,乃曰:阴阳尊卑,以生人为贵,君可先坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一一日,,,方巾栉栉,而辟邪一则大笑笑,一一则则悲号号。。", + "output": "有一天,他正在梳洗,而两个玉辟邪一个发出大笑,一个发出悲号。", + "original_input": "一日,方巾栉,而辟邪一则大笑,一则悲号。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卒数年年矣。。", + "output": "那年轻人答应了他。", + "original_input": "卒数年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "驾驾驾红红龙龙,持紫紫紫函,矣受于于碧碧云之之际,乃乃孕,,十四月而生少玄。。", + "output": "她的母亲梦见神人,穿着丝绸衣服,驾着红色的龙,拿着紫色的匣子,在碧云边际把它交给了其母,其母就怀了孕,十四个月生下少玄。", + "original_input": "驾红龙,持紫函,受于碧云之际,乃孕,十四月而生少玄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坤坤土也,地也也。。", + "output": "坤乃是土地。", + "original_input": "坤土也,地也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓总遂曰:萧萧郎遇此此,,未则曾见邀邀,今幸良晨晨晨,已有有同同宿契。。", + "output": "她对萧总说:未曾受你的邀请,在此与你相遇,应该为这个美好的早晨而庆幸。", + "original_input": "谓总曰:萧郎遇此,未曾见邀,今幸良晨,有同宿契。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二十余余年而如此此。", + "output": "二十多年都这样。", + "original_input": "二十余���如此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::三为颗。", + "output": "里正回答说:能买三只。", + "original_input": "曰:三颗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汾与三三友历历阶阶而上,,与紫衣衣妇人人相见。。。", + "output": "卢汾与三友人登阶而上,去与紫衣妇人相见。", + "original_input": "汾与三友历阶而上,与紫衣妇人相见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后于皆至大大官。。", + "output": "后来都当了大官。", + "original_input": "后皆至大官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云,遂失来来十余余年,,得之哀哀喜。矣", + "output": "家里人说,他丢失十多年了,找到他真是又悲又喜。", + "original_input": "云,失来十余年,得之哀喜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "止止止得一一味,因与吏吏食毕毕毕,甚悦,,谓谓洽曰:今今可速写写金光明明经,,或当得得免。。", + "output": "李洽就拿出一千钱,任他去买,只买一样东西吃,吃完后他很高兴,对李洽说:现在可以速去写金光明经,或许能够获免。", + "original_input": "止得一味,与吏食毕,甚悦,谓洽曰:今可速写金光明经,或当得免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主主人揖揖之再三三,,,唯唯沾沾果实而已。", + "output": "李某人请让再三,只是吃一点干鲜水果而已。", + "original_input": "主人揖之再三,唯沾果实而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又云云:如何何故国国三三千千里,虚唱歌词词满满六宫宫。。", + "output": "和如何故国三千里,虚唱歌词满六宫的句子。", + "original_input": "又云:如何故国三千里,虚唱歌词满六宫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉时,尝以有人舟舟行行遇遇风,泊也此此洲五六日日日,其日日食杏,故免免免死。", + "output": "汉朝时,曾经有人乘船出海遇风,停泊在这洲上五六天,天天吃杏,所以没有饿��。", + "original_input": "汉时,尝有人舟行遇风,泊此洲五六日,日食杏,故免死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谯谯郡周因子文文。", + "output": "那人立刻拉满了弓,对准了周子文。", + "original_input": "谯郡周子文。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都不省记记。。", + "output": "和尚根本不信。", + "original_input": "都不省记。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过过逆逆旅旅,旅人辱之之。", + "output": "韩娥在客栈住宿时,旅人侮辱她。", + "original_input": "过逆旅,旅人辱之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婴婴婴醉醉目瞑瞑,,燕指指巾,,令其其妻取取。妻即即以刀授燕。", + "output": "冯燕指了指头巾,意思是叫张妻取来,张妻以为冯燕要佩刀,便把佩刀拿来给冯燕,冯燕看了一会儿张妻,便用刀杀了她,拿了头巾走了。", + "original_input": "婴醉目瞑,燕指巾,令其妻取。妻即以刀授燕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又歌曰::身身前身身后后事事茫茫茫,,,欲话因缘恐断肠。", + "output": "还有一段唱的是:身前身后事茫茫,欲话因缘恐断肠。", + "original_input": "又歌曰:身前身后事茫茫,欲话因缘恐断肠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈招招曰:作何何形状状??", + "output": "陈招问道:葡萄是什么样子?", + "original_input": "陈招曰:作何形状?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久之,,遂遂除桂州都督督。若", + "output": "过了一段时间,改名后的聿修果然被任命为桂州都督。", + "original_input": "久之,遂除桂州都督。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘刘积中中中,常常于于西京近县庄居。。", + "output": "刘积中,平常在西京附近县的村庄里居住。", + "original_input": "刘积中,常于西京近县庄居。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阿足久之谓臻臻曰者:汝冤未未散若,,尚尚须以十年其。。", + "output": "阿足想了半天,便对张臻说:你身上的冤魂还没有散去,还得十年才能了结。", + "original_input": "阿足久之谓臻曰:汝冤未散,尚须十年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秀之之自自陈:者止止能造车,,制制杭不不及及高平刘儒。。", + "output": "石秀之忙陈诉说:我只会造车,造船比不上高平人刘儒。", + "original_input": "秀之自陈:止能造车,制杭不及高平刘儒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵灵云云郁紫紫晨,,兰兰兰风扇绿轺。", + "output": "灵云郁紫晨,兰凤扇绿轺。", + "original_input": "灵云郁紫晨,兰风扇绿轺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骈骈当若授道家秘法,乎用用之、守一一一无增增焉。。", + "output": "高骈应该接受道家的秘法了,然而吕用之、张守一却没有什么长进。", + "original_input": "骈当授道家秘法,用之、守一无增焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "却却至至洞口,复见见见金城乃绛阙。。", + "output": "他回到洞口,又是到那坚固的城池,红色的城门。", + "original_input": "却至洞口,复见金城绛阙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二十十四日日晡时死于。。", + "output": "到了绥和元年正月二十四日申时时,真玄兔提前一天死去。", + "original_input": "二十四日晡时死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦韦齐休休,擢擢进进士第,累累官至员员员外郎。", + "output": "韦齐休考取了进士。不断升迁最后做了员外郎。", + "original_input": "韦齐休,擢进士第,累官至员外郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未一月,,拜梧梧州剌剌史史。", + "output": "是从前华州剌史礼部尚书徽的儿子。", + "original_input": "未一月,拜梧州剌史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是岁十十为一月十十三日冬至至,大雪雪。。", + "output": "这年十一月十三日冬至这一天,下起了大雪。", + "original_input": "是岁十一月十三日冬至,大雪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一云云杏核,一一云瓦瓦子,,因因令相退下下线,见见杏核,,与乃囚乎款款同同。。", + "output": "一个说是杏核,一个说是瓦片。许宗裔命令退下卷上的蚕丝,拆下轴心,见是杏核,与囚徒说的相同。", + "original_input": "一云杏核,一云瓦子,因令相退下线,见杏核,与囚款同。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真之无以应应之。。", + "output": "利真无言以对。", + "original_input": "真无以应之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常令衣青青青布与襦襦,伏于床床下下,,出其胫胫受受柙楚。。", + "output": "经常命令他穿上旧衣服趴到床底下,露出小腿用木板打。", + "original_input": "常令衣青布襦,伏于床下,出其胫受柙楚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧虑道道者者已死,,就视之之,去去床数尺,气气蒸如如炉炉,,流汗袒袒寝寝。。", + "output": "疯道士说:能让我有一张床就足啦到了半夜,风大雪深,和尚担心道士已经冻死了,过去一看,离床几尺就汽蒸如炉,疯道士在床上袒露着身子睡觉还淌汗。", + "original_input": "僧虑道者已死,就视之,去床数尺,气蒸如炉,流汗袒寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是夜,帝之梦与与少少君俱上嵩嵩高高山山,半道道,有使者乘龙龙持持节节云中来来,言言乃太乙乙请少君君。。", + "output": "这天夜里,汉武帝梦见和李少君一起登上河南的嵩山,半路上有个神仙拿着旌节骑着龙从云中降下来,说太乙真人请李少君去。", + "original_input": "是夜,帝梦与少君俱上嵩高山,半道,有使者乘龙持节云中来,言太乙请少君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兴嗣嗣嗣一夕编缀进上上,,鬓发发皆若白,,遂而赏赏锡甚厚厚。", + "output": "周兴嗣一个晚上就将这一个个字按上韻的规则编缀在一起。殚精竭智,一夜的工夫鬓发全都累白了。", + "original_input": "兴嗣一夕编缀进上,鬓发皆白,而赏锡甚厚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝以以告告太常少少少卿傅奕奕。", + "output": "太宗立即让胡僧咒傅奕。", + "original_input": "帝以告太常少卿傅奕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一大大蛇蛇如股股,,长丈余,焕焕然然锦锦色色,其从从者万万条条。", + "output": "邓甲站在坛上,召来蛇王,有一条大蛇象大腿那么粗,一丈多长,身上象彩绸一样的灿烂,跟着的小蛇有一万多条。", + "original_input": "有一大蛇如股,长丈余,焕然锦色,其从者万条。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应举日待卷卷,乎题水水牛曰曰:护护犊横身身立立,逢逢逢人人揭尾尾跳。。", + "output": "应试那天,在一份写《水牛》的诗卷中答道:护犊横身立,逢人揭尾跳。", + "original_input": "应举日待卷,题水牛曰:护犊横身立,逢人揭尾跳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈实实之言言,固于不而妄妄矣。", + "output": "陈仲弓说的是真事,一点也不假。", + "original_input": "陈实之言,固不妄矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汶曰曰::冥者官为谁??", + "output": "张汶说:地府的官是谁?", + "original_input": "汶曰:冥官为谁?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐贞元初初,蜀郡郡豪家家,,富富拟拟卓卓郑。", + "output": "唐德宗贞元初年,蜀郡有这么一户富豪之家,富足可比卓、郑。", + "original_input": "唐贞元初,蜀郡豪家,富拟卓郑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金金金城城绛阙,披甲者者数数百百,见生呵呵问。为", + "output": "有一座很坚固的城池,红色城门,城门前有好几百披甲的武士,见了崔生斥问道他是谁。", + "original_input": "金城绛阙,披甲者数百,见生呵问。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "执执手而而别,遂遂不复复言言。", + "output": "于是与他握手告别,不再说什么。", + "original_input": "执手而别,遂不复言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神人曰曰:我我山神神也。。。", + "output": "我父亲就是华山神。", + "original_input": "神人曰:我山神也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐矣天天宝初,,安西西进婆罗枝则。", + "output": "唐天宝初年,安西贡进婆罗树枝。", + "original_input": "唐天宝初,安西进婆罗枝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷岁有有一一士士人,尝于于寝寐间间若若被官司追追追摄摄,,因随使使者而去去。。", + "output": "近年来有一个男子,曾经在睡觉做梦的时候被官差追捕,尾随官差而去。", + "original_input": "顷岁有一士人,尝于寝寐间若被官司追摄,因随使者而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诘旦有有所指挥挥,汝等等咸须须相相禀禀。。", + "output": "明天早上我有所安排,你们都必须服从。", + "original_input": "诘旦有所指挥,汝等咸须相禀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸咸咸通乎中中,有姓尔尔朱朱者矣,家家于巫峡峡,每每岁贾于荆益瞿塘塘之之壖。。", + "output": "唐代咸通年间,有个姓尔朱的人,家住四川巫峡。每年往来于荆州、益州、瞿塘之间经商。", + "original_input": "咸通中,有姓尔朱者,家于巫峡,每岁贾于荆益瞿塘之壖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及睹左也玄玄之之冠,已已亡簪矣。。", + "output": "等到看左玄的帽子,簪已经没有了。", + "original_input": "及睹左玄之冠,已亡簪矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和和羹羹食之地仙,,衣衣服不不败,,辟辟谷,,可以以入入水火火也。", + "output": "用这瓤做汤喝就能成为地仙,衣服永远不坏,不用吃东西,不怕水火。", + "original_input": "和羹食之地仙,衣服不败,辟谷,可以入水火也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相见悲悲泣泣,已已而谓崔崔曰:尹尹真真人人有有石石函在贵贵郡,何为为辄开???", + "output": "吕諲对崔君说:尹真人的石匣子在你所管辖的郡里,你为什么总去打开它呢?", + "original_input": "相见悲泣,已而谓崔曰:尹真人有石函在贵郡,何为辄开?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "希希古性性迂僻,初应应应进进士举,以以文文投投丞郎若,丞丞郎奖奖之之。", + "output": "杨希古性格迁阔怪僻。当初考进士时,拿一篇文章投给丞郎,丞郎赞赏他。", + "original_input": "希古性迂僻,初应进士举,以文投丞郎,丞郎奖之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南荒之人人娶妇妇,,或有喜喜他他室室之女女者,率率少少年,持刀挺,,往往往趋虚虚路路以侦之之之,,候其其过过,即擒缚,,,拥归为妻妻。", + "output": "南方荒蛮之地的人娶媳妇,或者是有人喜欢上别人家的女子,便率领上一群年轻人,手持刀枪棍棒,悄悄地跑到那里,在没人的路上藏起来并进行侦探,等那女子从这里路过,就将她捉住绑上,抱回去之后就成了他的妻子。", + "original_input": "南荒之人娶妇,或有喜他室之女者,率少年,持刀挺,往趋虚路以侦之,候其过,即擒缚,拥归为妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.4889 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行行三数里里,,逢村村妇,携携酒酒一壶壶,纸乎钱钱副副焉。", + "output": "走了三里多,遇到一个村妇,带着一壶酒,纸钱和一些附带的东西。", + "original_input": "行三数里,逢村妇,携酒一壶,纸钱副焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渔渔者者大骇,,复沉沉于水。。", + "output": "打鱼人大惊失色,又将这面铁镜扔入湖水中。", + "original_input": "渔者大骇,复沉于水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以酿酒,清美美美鬯已。。", + "output": "用这种鸡鸣麦酿的酒,清美甘醇,芳香持久。", + "original_input": "以酿酒,清美鬯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其镜横径径八寸,鼻鼻鼻作麒麟蹲伏之之象象。。", + "output": "这面古镜宽有八寸,镜鼻是一只蹲伏的麒麟。", + "original_input": "镜横径八寸,鼻作麒麟蹲伏之象。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稚稚稚答答伯父将来,欲欲以则代謰,,有教推问遂,欲欲鞭鞭解解之之,,稚救嵿得原原。。", + "output": "不一会就见伯父被抓来,就要受到拷打,我努力营救才得免罪。", + "original_input": "稚答伯父将来,欲以代謰,有教推问,欲鞭解之,稚救嵿得原。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有抱持持文其案案,窥窥觑门门中中而将入者。如如丛丛约数数百百人。", + "output": "还有人怀抱着公文案卷窥视门里准备进去,一共大约有几百人。", + "original_input": "有抱持文案,窥觑门中而将入者。如丛约数百人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见大大铁所锁乎,盘盘绕山山足,寻寻不不知极。。", + "output": "渔夫善于游泳,迅速潜到水下五十丈深的地方,看见一条大铁链,盘绕在山根下,寻找不到铁链的端点,于是报告给李汤。", + "original_input": "见大铁锁,盘绕山足,寻不知极。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诜竟竟以女妻妻之。。", + "output": "韦诜将女儿嫁给了裴宽。", + "original_input": "诜竟以女妻之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃乃命王天天运运将则四四万人人,与兼统诸蕃兵兵伐之。", + "output": "于是皇上就让王天运领兵四万人,又统领西蕃各国之兵讨伐小勃律。", + "original_input": "乃命王天运将四万人,兼统诸蕃兵伐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "脱脱纸囊囊,,开开启启,,其其中所有百余则颗,如褊褊豆之形。", + "output": "拿出一个纸袋,打开,里边有一百多颗扁豆形状的东西。", + "original_input": "脱纸囊,开启,其中有百余颗,如褊豆之形。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以珠珠兮示杰公。", + "output": "他把珠子给杰公看。", + "original_input": "以珠示杰公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及文州,,遇遇军人喧聚聚乎,,问之,,言言旧冢内有尸不坏,,或或以以砖砖石石投投之,,其其声声铿然。。", + "output": "一次他到文州,路遇军人吩吩闹闹地聚集在一块。他上前询问原因,有人告诉他说,有一个古墓内有具没腐烂的尸体,用砖石等扔进去,发出的声音很响亮。", + "original_input": "及文州,遇军人喧聚,问之,言旧冢内有尸不坏,或以砖石投之,其声铿然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来来子珣除遂右兮台监察察,时朝朝士有有不不著著靴所带而而朝者者,,必弹之曰:臣闻闻闻束带立于于于朝。。", + "output": "来子珣任右台监察御史,当时有朝官不穿靴子不系袍带上朝的,他必然会纠弹说:我听说束带立于朝。", + "original_input": "来子珣除右台监察,时朝士有不著靴带而朝者,必弹之曰:臣闻束带立于朝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有水水自自上上沃其其体,遂遂寤寤。", + "output": "观惊恐惶惑,忽然有人拽他。", + "original_input": "忽有水自上沃其体,遂寤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酷酷吏周兴兴等枉枉奏奏杀之,斩于于东都都而亭亭驿驿前前。。", + "output": "酷毒的官吏周兴在皇帝面前歪曲事实,胡乱奏报,致使江融被判死刑,在东都都亭驿馆前斩首。", + "original_input": "酷吏周兴等枉奏杀之,斩于东都都亭驿前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数年盛盛暑暑,牛喘甚急急急。牧牧牧童怜怜怜之,因解其口口。", + "output": "几年之后,一个盛夏的热天里,牛喘得很急,牧童可怜它,就解开了它的口绳,它立刻变成了一堆皮和骨头。", + "original_input": "数年盛暑,牛喘甚急。牧童怜之,因解其口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "童童子子亦乘空空而以飞,,众方惊惊异。", + "output": "童子也乘空飞起来。", + "original_input": "童子亦乘空而飞,众方惊异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及为古焉镜一面,大大三三尺尺;", + "output": "还有一面古镜,大三尺;", + "original_input": "及古镜一面,大三尺;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智智惑即即请共共入南与山西西谷,,果得得四四囚。", + "output": "柳智感立即找些人一同进了南山西谷,果然找到了四个囚徒。", + "original_input": "智惑即请共入南山西谷,果得四囚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞贞元中,,骠国国进乐,,有玉螺铜铜鼓鼓。其", + "output": "唐德宗贞元年间,骠国向朝庭进献乐器,其中有玉螺铜鼓一只。", + "original_input": "贞元中,骠国进乐,有玉螺铜鼓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "香香滑清冷,,身焉觉轻健健健。", + "output": "这水香滑清冷,张卓喝了,觉得身体轻健。", + "original_input": "香滑清冷,身觉轻健。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女即即出红白白罗二二疋曰:以此此此为礼礼,,其其他赠赠遗甚多多。。", + "output": "张氏女就拿出红白两疋绸子说,请收下这定礼吧。", + "original_input": "女即出红白罗二疋曰:以此为礼,其他赠遗甚多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云云封乃乃捧笛笛吹吹《为六州州遍》,一一叠未尽,,騞然然中裂。。", + "output": "于是,许云封捧笛吹一曲《六州遍》。一叠还未吹完,駭然一声,笛管中间破裂。", + "original_input": "云封乃捧笛吹《六州遍》,一叠未尽,騞然中裂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来往往多时,心疑之之,寻寻病病瘠瘠。。", + "output": "来往很长时间了,他心里犯疑,不久便病得消瘦了。", + "original_input": "来往多时,心疑之,寻病瘠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叔文暗思思有二画马马,即即即对对曰曰:有马,,毛色色未就就所。", + "output": "李叔文暗暗想到自己在家画的那两匹马,现在就带在身边。立即回答说:是的,我有两匹马。", + "original_input": "叔文暗思有二画马,即对曰:有马,毛色未就。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既醒,其具述述其事。。", + "output": "醒了以后,韦泛就把他经历的事一一叙述出来。", + "original_input": "既醒,具述其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此书自自我当七七人得之之已。", + "output": "此书从我开始应当七个人得到它。", + "original_input": "此书自我当七人得之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谒矣宰相。。", + "output": "任命两人为宰相。", + "original_input": "谒宰相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未未期而伐,则其其者音为浮。", + "output": "过期不伐,它的音色发窒,未到日期就伐下来的,它的音色就浮。", + "original_input": "未期而伐,则其音浮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后见卢卢家人至至,,因言言见妾妾事。。。", + "output": "后来童子见卢家人来,就说起见到卢赞善小老婆的事。", + "original_input": "其后见卢家人至,因言见妾事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾吾服药药者,不欲欲令令沾服服,故憩此耳其。。", + "output": "我是个吃药的人,不想让雨水浸湿了衣服,所以在这休息休息。", + "original_input": "吾服药者,不欲令沾服,故憩此耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "锐金退退而而逡巡曰:::敢不不贻广因席一噱乎乎?因", + "output": "锐金退了几步犹犹豫豫地说:这不是要留下大大的笑谈吗?", + "original_input": "锐金退而逡巡曰:敢不贻广席一噱乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及儿年三岁,无人导引引引,乃自自向马马家,者云于:此若是是儿儿旧舍舍舍也。。", + "output": "这个孩子长到三岁时,没人引导,便自己走向马家,并说:这是我原来住的地方。", + "original_input": "及儿年三岁,无人导引,乃自向马家,云:此是儿旧舍也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄而而有吏过过桉,宴宴设司司欠失钱钱物。已", + "output": "不一会儿有个官吏送来案,宴设司亏空丢失了钱和物。", + "original_input": "俄而有吏过桉,宴设司欠失钱物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主主主将于命解而视之之,,忽忽无所见。。", + "output": "主将让人把它解开看看,它忽然就不见了。", + "original_input": "主将命解而视之,忽无所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其党数数数千,相相继继诸诸天伤人,,已八十万矣矣。", + "output": "那人说,千万不要帮她躲藏,她是一只飞天夜叉,不是人类,她们一共有好几千,在天界已伤害了八十万人。", + "original_input": "其党数千,相继诸天伤人,已八十万矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉下邳周式式。尝至东东海。。以", + "output": "汉代下邳人周式,一次到东海去。", + "original_input": "汉下邳周式。尝至东海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因曰::小妹妹暂欲欲欲游遂蓬已莱山山,贤遂妹亦当去,,然也未未暮暮即归。", + "output": "转身对韦义方说:我的妹妹想去蓬莱仙山游玩,你妹妹也该去,天不黑就会回来的。", + "original_input": "因曰:小妹暂欲游蓬莱山,贤妹亦当去,然未暮即归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "友友章章曰::娘子既既未适人人人,友章章方方谋以婚媾,既既既偶偶夙夙心,无宜遐弃。。", + "output": "金友章说:娘子既然没有嫁人,我正在谋求婚姻,和你婚配是我的夙愿,你不应该远嫁,不远嫁可以吗?", + "original_input": "友章曰:娘子既未适人,友章方谋婚媾,既偶夙心,无宜遐弃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至则伏伏竭于苫苫宇之之之下下,先生生隐几持颐,,块块然自处处。", + "output": "高祖来到之后就伏身在草棚前拜见,那丹丘先生坐在几案后面养神,泰然自若。", + "original_input": "至则伏竭于苫宇之下,先生隐几持颐,块然自处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝曰曰:记记其文乎乎?", + "output": "舜帝又问,你能记得孟子的文章吗?", + "original_input": "帝曰:记其文乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青青青袍笑而而不答。。", + "output": "青袍人笑了笑不说什么。", + "original_input": "青袍笑而不答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "博学学学,有有才才藻,,好好臧否人物,,众畏其口,常常拟拟孔孔稚稚珪珪。", + "output": "王琳知识渊博,赋有才华文采,尤其愿意品评、褒贬人物,满朝文武官员都畏惧他那张嘴,常常将他比作南齐的孔稚珪。", + "original_input": "博学,有才藻,好臧否人物,众畏其口,常拟孔稚珪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人言圣圣寿寺寺中中有僧僧,善术术数。。", + "output": "等到回到长安,住在归德里,有人说圣寿寺中有个和尚,善于算命,便去请教。", + "original_input": "人言圣寿寺中有僧,善术数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坠者而饮饮之之,气气力力十倍。", + "output": "坠者喝完,力量增加了十倍。", + "original_input": "坠者饮之,气力十倍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坦坦释释然,,故有泽泽畔畔长长沙之比比。", + "output": "因此才有了泽畔长沙之比和对温庭筠的任命。", + "original_input": "坦释然,故有泽畔长沙之比。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子孙孙皆曰:续寿寿自远之有有之,,非此将将何何以展卑且下孝孝敬敬之心心?焉", + "output": "子孙们都说:祝寿的事自古就有,不这样怎么能展示儿孙们的孝敬之心?", + "original_input": "子孙皆曰:续寿自远有之,非此将何以展卑下孝敬之心?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渡不不答。。", + "output": "杯渡没吱声。", + "original_input": "渡不答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自自虚亦称称姓名。", + "output": "自虚也报了姓名。", + "original_input": "自虚亦称姓名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北北齐樊孝谦,,,少有有才名名名。", + "output": "北齐樊孝谦,少年时代就有才气名声。", + "original_input": "北齐樊孝谦,少有才名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其花曲尘色色,,浅浅紫蒂。。叶如如柳而而短。。", + "output": "它的花呈曲尘色,蒂呈浅紫色,叶像柳叶而比柳叶短。", + "original_input": "其花曲尘色,浅紫蒂。叶如柳而短。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真白先先生陶陶君,,讳讳弘景,,字字通通通明,吴荆州州牧牧浚七七世孙孙,,丹阳阳人也也。", + "output": "陶弘景,字通明,道号真白先生,是吴地荆州牧陶浚的七世孙,丹阳���。", + "original_input": "真白先生陶君,讳弘景,字通明,吴荆州牧浚七世孙,丹阳人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令左右右以竹杖染染水水,乎点点其足足上。因因推推坑中,,遂遂活。。", + "output": "于是命左右差役用竹杖染水,点在他的脚上,并趁机推到坑中。", + "original_input": "令左右以竹杖染水,点其足上。因推坑中,遂活。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐开元元中中,玄玄宗之皇帝昼昼景宴宴居居,昏然思寐若,,梦梦二十七七仙人人云与::我我等二十八宿于也,一人人寓直,,在在天天不不下下。", + "output": "唐朝开元年间,玄宗皇帝在白天宴居昏昏欲睡,梦见二十七位仙人对他说:我们是天上的二十八宿,一个人因为值班,在天上不能下来。", + "original_input": "唐开元中,玄宗皇帝昼景宴居,昏然思寐,梦二十七仙人云:我等二十八宿也,一人寓直,在天不下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不尔,,必遭杯羹之之让也。。。", + "output": "不然,你就得把你的杯盘中的食物让给他了。", + "original_input": "不尔,必遭杯羹之让也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君君有仙相相,,故故遣麻麻婆传传意。", + "output": "您有仙相,所以我派麻婆传递心意。", + "original_input": "君有仙相,故遣麻婆传意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主簿云云云:市吏便便引,,适适以诘诘问问。", + "output": "主簿说把市吏也领来,正好一块盘问。", + "original_input": "主簿云:市吏便引,适以诘问。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言言毕,欢笑不已已。。", + "output": "说完,狂笑不已。", + "original_input": "言毕,欢笑不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或叫叫或吟。。", + "output": "或者大声孔叫,或者浅吟低唱。", + "original_input": "或叫或吟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至也贞元中,,洞���玄玄自浙东东抵也扬扬州,至庱庱庱亭亭埭埭,维舟于逆旅主主人。。", + "output": "到贞元年间,萧洞玄从浙东到扬州去。走到庱亭埭,把船拴在旅馆主人那里。", + "original_input": "至贞元中,洞玄自浙东抵扬州,至庱亭埭,维舟于逆旅主人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戚戚逍遥,冀州州南南宫人也也也。", + "output": "戚逍遥,是冀州南宫县人。", + "original_input": "戚逍遥,冀州南宫人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王栖栖岩自自湘川川寓江江陵鹭白白湖,善治治易若,穷穷律律候候阴阳之之术。。也", + "output": "王栖岩从湘川移居在江陵鹭白湖,擅长用《易经》占卜,精通四候节令的变化和阴阳相术。", + "original_input": "王栖岩自湘川寓江陵鹭白湖,善治易,穷律候阴阳之术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "潘妃妃偕来来,太若后以接座居之,,时令焉吹吹笛,,往往往往亦亦及酒酒。已", + "output": "是潘妃带来的,太后让她靠近自己坐着。不时让她吹笛子,也不断叫她喝酒。", + "original_input": "潘妃偕来,太后以接座居之,时令吹笛,往往亦及酒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家忽求黄黄纸两幅,,作作书书不成成字字字,合同同其背背。。", + "output": "家里这个杯渡忽然要了两张黄纸,在上面写了些不成文字的东西,将两张黄纸的背面合在了一起。", + "original_input": "其家忽求黄纸两幅,作书不成字,合同其背。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "固固固言竟竟出入将将将相,皆验焉。。", + "output": "后来李固言果然出将入相全都应验了。", + "original_input": "固言竟出入将相,皆验焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "断断断人生死焉寿寿夭,,百不差且一。", + "output": "断定人是生,是死,是长寿还短命,百分之百的准确。", + "original_input": "断人生死寿夭,百不差一。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令令拜辞辞,,举手已失所在在。", + "output": "张令拜别告辞,举手之间,那人已不知去向。", + "original_input": "令拜辞,举手已失所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每翅长长一尺八寸寸,,珠珠眼眼圆大如瓜瓜,银银色。。", + "output": "蝙蝠的每个翅膀长一尺八寸,眼珠又圆又大象个瓜,银白色。", + "original_input": "每翅长一尺八寸,珠眼圆大如瓜,银色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "炳炳密录此草种之之,,多遂愈愈伤折折。。", + "output": "刘炳秘密地收取此草栽种它,治好很多断折之伤。", + "original_input": "炳密录此草种之,多愈伤折。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祎启吴吴主主曰::蜀丞丞相比比之为周公,,都都护君侯侯比比之之孔子;", + "output": "启告吴主道:蜀国的诸葛丞相,可以与周公相比,都护君侯;", + "original_input": "祎启吴主曰:蜀丞相比之周公,都护君侯比之孔子;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人人端端立,,微微劳劳问之之,谓曰:::吾三婿矣欲学,,君其其引之。。", + "output": "夫人端然站立,稍微慰问他几句,然后对他说:我的三个女婿想读书学习,你好好引导他们。", + "original_input": "夫人端立,微劳问之,谓曰:吾三婿欲学,君其引之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为为方伯,某为第第三子有隽隽才,,方当当与与君周周周旋。。", + "output": "那人自称是方伯,说:我的三儿子人才出众,他将与您周旋。", + "original_input": "为方伯,某第三子有隽才,方当与君周旋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於於是其群婢婢戏谑遂,,皆若人人间之仪仪。", + "output": "于是众奴婢逗趣开玩笑,都象人间的礼仪。", + "original_input": "於是群婢戏谑,皆若人间之仪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈峤峤谒安安陆郑諴諴,三三年,方方一相相面面。", + "output": "陈峤去见安陆郑諴,三年才见到面。", + "original_input": "陈峤谒安陆郑諴,三年,方一相面。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道因士李德德阳,者亲矣见其其桐桐叶叶,已十余年,,尚尚尚如如新。", + "output": "道士李德阳,曾亲眼看见过赵瑜的那片桐叶。虽然已经十多年了,桐叶还象新的一样。", + "original_input": "道士李德阳,亲见其桐叶,已十余年,尚如新。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后汉汉襄襄楷云云:国中中竹竹柏枯其者,,不出出三三年,,主当当之。。乃人家竹结实枯枯死死者,家长长当之之。", + "output": "后汉襄楷说:国里的竹柏枯萎时,不出三年,国主当死,人家的竹子结了子而枯死的,家长当死。", + "original_input": "后汉襄楷云:国中竹柏枯者,不出三年,主当之。人家竹结实枯死者,家长当之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾死死,,当上诉于于帝帝前。", + "output": "张某很吃惊,就上前去问她。", + "original_input": "吾死,当上诉于帝前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元元二十十一年春春春,,德德宗皇皇帝晏驾。", + "output": "贞元二十一年春天,德宗皇帝死了。", + "original_input": "贞元二十一年春,德宗皇帝晏驾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明月良良良夜,,能能远游乎??", + "output": "现在正是明月良夜,能跟我到远处游一游吗?", + "original_input": "明月良夜,能远游乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇妇人许之之。。", + "output": "那妇女答应下来。", + "original_input": "妇人许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼诱悦万词词,,不不答答。", + "output": "贼人好话说了千千万,封景文仍不答应。", + "original_input": "贼诱悦万词,不答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答云:于若五月五也日无无雪,,,腊月何处处有有虵咬。。素笑笑而遣遣之。。", + "output": "这个人回答说如果五月五日没地方找雪,那么现在是腊月寒冬哪里有蛇咬人呢杨素听了,笑着将这个口吃的人打发走了。", + "original_input": "答云:若五月五日无雪,腊月何处有虵咬。素笑而遣之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弹弹丸丸尽,不不复中中��", + "output": "弹丸打光了,也没打中他。", + "original_input": "弹丸尽,不复中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不疑视之曰曰::大大抵是是旧旧貌,但但短遂小尺尺寸间间耳耳。", + "output": "张不疑看后说:大体还是原来的模样,只是身材短小了几寸。", + "original_input": "不疑视之曰:大抵是旧貌,但短小尺寸间耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "门司果问问问,看了了放出出,,乃苏。。", + "output": "门司果然查问,看了才放他出去。", + "original_input": "门司果问,看了放出,乃苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐赞也皇公公李李德裕裕曰::蜀传传张仪筑筑成都都城城,屡屡有颓颓坏。", + "output": "唐代的赞皇公李德裕说:蜀地传说张仪修建成都城的时候,总是有倒塌毁坏的地方。", + "original_input": "唐赞皇公李德裕曰:蜀传张仪筑成都城,屡有颓坏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古古老相传,互互说说不矣同同,如何何为实??", + "output": "自古以来代代相传,各种说法互不相同,到底哪种说法是真实的呢?", + "original_input": "古老相传,互说不同,如何为实?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐武武德初,,太行行山大大声曰:唐唐国之兴兴,,理理万年。", + "output": "唐高祖武德初年,太行山大声喊:唐朝国家兴盛,理应延续万年。", + "original_input": "唐武德初,太行山大声曰:唐国兴,理万年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人登车车,,览囊囊不悦悦,顾顾顾谓民曰::君何无信信信??", + "output": "那人上车,看了口袋很不高兴,回头对车主说:你怎么不守信用呢?", + "original_input": "其人登车,览囊不悦,顾谓民曰:君何无信?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "美美人曰:此此妾妾家也也。。", + "output": "美人说:这是我的家呵。", + "original_input": "美人曰:此妾家也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译��现代汉语:", + "input": "今命命命将终终终,,故来来此寺寺,,令世世人知吾已证第四果矣矣。其", + "output": "所以来到贵寺,要让世人知道我已参悟佛教的四谛了。", + "original_input": "今命将终,故来此寺,令世人知吾已证第四果矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾乾乾宁甲寅岁十十月,宿於於於茭渎渎别业业。。", + "output": "义兴人贝禧,在小镇中当一个小官吏,唐昭宗乾宁甲寅年十月,宿在茭渎的别墅中。", + "original_input": "乾宁甲寅岁十月,宿於茭渎别业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汶汶又留半半月月。", + "output": "李汶因此留下他。", + "original_input": "汶又留半月。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中有有山亭亭亭,竹树树葱茜茜,,池榭榭幽绝。", + "output": "院中有山有亭,竹子,树木长得很茂盛,池塘水边房子都很幽静。", + "original_input": "中有山亭,竹树葱茜,池榭幽绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王老老老令送送帽帽问家人,审审是是张老若帽否。", + "output": "王老让人把帽子送到家里去问问家人,查看一下是不是张老的帽子。", + "original_input": "王老令送帽问家人,审是张老帽否。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既见见希烈,,方宣诏诏旨,,希烈养养子子千余人人,,雪且刃争前前欲欲杀之之。。", + "output": "颜真卿见了李希烈之后,正宣读诏书,李希烈的养子等一千多人亮出兵刃争先恐后地要杀他,围绕在四周骂他。", + "original_input": "既见希烈,方宣诏旨,希烈养子千余人,雪刃争前欲杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢忽忽气尽尽,经二日日不返返,女女等鸣磬磬。。。", + "output": "婢女忽然气绝,过了两天没有回来,女人们敲响磬石。", + "original_input": "婢忽气尽,经二日不返,女等鸣磬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::吾吾君君方幸幸幸玄珠阁,与与太阳阳道士讲大经。。。", + "output": "对方说:我们龙王正在玄珠阁,与太阳道士讲大经,不一会儿就能完。", + "original_input": "曰:吾君方幸玄珠阁,与太阳道士讲大经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁仁杰判乎纸则余。", + "output": "说:狄仁杰。", + "original_input": "仁杰判纸余。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "给给给使以为为信因人人也,,张弩弩射射之,化化为鸣蝉,,其大如如乎箕,翔翔然然飞去。", + "output": "给使以为是来传递消息的人,便张弓射他。那少年立即变成了一只鸣叫的蝉,大如簸箕,飘然飞去。", + "original_input": "给使以为信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果有有龙化为人兮,,持其一一小小药则合,有有化水水丹,,匍匍匐请赎者其珠。其", + "output": "江叟得了珠,依照鲍仙师的话把它熬了三天,果然有一条龙变成人,拿着一个小药盒,盒里装着化水丹,匍匐着请求赎回那颗珠子。", + "original_input": "果有龙化为人,持一小药合,有化水丹,匍匐请赎其珠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐逸逸士殷安安,冀州信信都人人。。", + "output": "唐代有个逸士叫殷安,冀州信都人。", + "original_input": "唐逸士殷安,冀州信都人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一座之以客客,,寿而命命官禄,皆皆不如君焉。", + "output": "在座的各位,无论是寿命还是官禄,全都不如你。", + "original_input": "一座之客,寿命官禄,皆不如君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光彩彩灼烁烁,非常常物物也也。", + "output": "光彩闪耀,不是平常的宝剑。", + "original_input": "光彩灼烁,非常物也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狐狐初不不惊。", + "output": "那狐狸一开始并不害怕。", + "original_input": "狐初不惊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文宣宣母母弟常山王以演,,在所并州州,权权势势甚重重。", + "output": "文宣帝的母弟常山王演,在并州,权势很大。", + "original_input": "文宣母弟常山王演,在并州,权势甚重。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今幸得得公公所所藏,,并旧有者者,与悉其投投堰中中矣。", + "output": "如今正巧得到你所收藏的作品,连同我原有的,全部投进了河堤里。", + "original_input": "今幸得公所藏,并旧有者,悉投堰中矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以时俯俯见相识杨杨暹等八八人而,并着着着锁锁械。。。又见道士胡胡辽辽,半身出空空空。", + "output": "当时低头看见相识的杨暹等八个人都被锁着刑械,又看见道士胡辽,半身出空中。", + "original_input": "时俯见相识杨暹等八人,并着锁械。又见道士胡辽,半身出空。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时村中中有一老妪,,,将将诣谒禅师师师。。", + "output": "当时,有个村子中一个老妇人,要去拜见一个禅师。", + "original_input": "时村中有一老妪,将诣谒禅师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱朱衣者引引出出北北门已,至向路路,执执执手别别曰:游游游此是子之也魂魂,可寻此此行,勿反其顾顾,,当当达达家矣。", + "output": "红衣人领出此门,到了回家方向的路上,拉着手告别说:在这里游荡的是你的灵魂,可立即沿着这条路走,不要回头,一定能到家。", + "original_input": "朱衣者引出北门,至向路,执手别曰:游此是子之魂,可寻此行,勿反顾,当达家矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济济假还,矣秦秦惧惧见之,,内于盆盆中。。", + "output": "后来陈济回家,秦氏害怕让他看见,就把小孩藏在室内盆中。", + "original_input": "济假还,秦惧见之,内于盆中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后夕归归,玉玉于女己求去去,曰曰:我神仙人也,虽虽虽与君交交交,,不愿愿人知。。", + "output": "后来,弦超晚上回来,玉女自己请求离去,她说:我是神仙,虽然与您结交,不愿让别人知道。", + "original_input": "后夕归,玉女己求去,曰:我神仙人也,虽与君交,不愿人知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当所神上若,忽忽有云如如伞也盖盖,须臾骤雨雨。", + "output": "刚要点火,神庙的正上方,忽然有一块伞盖般的云彩飘了过来,顷刻之间骤然降雨。", + "original_input": "当神上,忽有云如伞盖,须臾骤雨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "麻大大大诗曰::自自与浑浑家邻,馨香遂满满身身身。", + "output": "麻大吟咏道:自与浑家邻,馨香遂满身。", + "original_input": "麻大诗曰:自与浑家邻,馨香遂满身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但令令密县海送送,固不不在托托。。", + "output": "表哥回答说这个办法不可取,但令密县海送。固不在托。", + "original_input": "但令密县海送,固不在托。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泰泰泰游吴兴郡郡,约回回日而当兮诣所止。。", + "output": "孙泰到吴兴郡游览,约定回来时再搬进去。", + "original_input": "泰游吴兴郡,约回日当诣所止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "积积六七年。。", + "output": "一直这样过了六七年。", + "original_input": "积六七年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五五日,,绍庶兄篡篡,,杀所绍绍自立。", + "output": "五天后,吕绍庶出兄长篡位,杀死吕绍,自立为帝。", + "original_input": "五日,绍庶兄篡,杀绍自立。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比翼鸟鸟多多力,状似鹄,衔南南海海之之丹泥也,巢巢昆岑岑之玄玄玄木木,而而至至其中中,遇遇圣圣则来者翔翔集集,以以表表周矣公辅圣之神力力也。。", + "output": "他们进贡的比翼鸟力气大,形状像鹄,衔来南海的红泥,做窝于昆山玄木上,住在那里面。比翼鸟遇到圣人就飞翔落下,以此显示周公辅佐圣王的非凡的力量。", + "original_input": "比翼鸟多力,状似鹄,衔南海之丹泥,巢昆岑之玄木,而至其中,遇圣则来翔集,以表周公辅圣之神力也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5106 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其路旁旁立立者者,即即解皂衣衣袍而自衣衣之之。。", + "output": "站在路旁的那个人就上来脱刘皂的衣服,穿到自己身上。", + "original_input": "其路旁立者,即解皂衣袍而自衣之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百万之众众,,引颈骇骇观,,皆皆言言所画画神神母,,果不不及耳耳。", + "output": "众人都伸长脖子吃惊地观看,都说所画的神母像,果然是不如她。", + "original_input": "百万之众,引颈骇观,皆言所画神母,果不及耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子秋也夫为为兮射阳阳令,尝尝有鬼鬼呻呻吟,,声甚凑凑苦。", + "output": "徐熙之的儿子徐秋夫任射阳县令时,曾经有一次,他听见鬼在呻吟,声音非常凄苦。", + "original_input": "子秋夫为射阳令,尝有鬼呻吟,声甚凑苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗问问晏晏曰:卿卿为为正正字字,正得几几字?", + "output": "玄宗皇帝问他:你身为秘书正字,纠正了几个字?", + "original_input": "玄宗问晏曰:卿为正字,正得几字?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众众僧怜之,,共共礼金刚刚仙,,求舍其龙龙子子。。", + "output": "金刚仙请求李朴带他去察看蜘蛛洞。", + "original_input": "众僧怜之,共礼金刚仙,求舍其龙子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老为母因具言言::酒使使婢作,量量亦是婢。若", + "output": "老母就说:酒让奴婢作,量也是让奴婢量。", + "original_input": "老母具言:酒使婢作,量亦是婢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "政政政问曰::尔妻何何在其。", + "output": "皇甫政问他说:你的妻子在什么地方?", + "original_input": "政问曰:尔妻何在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苌苌大怒骂,空空空中以瓦瓦掷因中苌苌手手。", + "output": "李苌很生气,骂了起来,空中扔瓦片打中了李苌的手。", + "original_input": "苌大怒骂,空中以瓦掷中苌手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豫豫章人好食矣蕈。。", + "output": "豫章人喜欢吃蕈。", + "original_input": "豫章人好食蕈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贺贺见刺刺刺曰:明经经经及第,何事来来见见李李贺?", + "output": "仆人对元稹说:一个考中明经科的人,有什么事来见李贺啊?", + "original_input": "贺见刺曰:明经及第,何事来见李贺?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荒外外有有火山山,其其中中生不昼昼之木木,昼夜火火燃燃,得若曝曝风风不猛,猛猛雨不灭灭。。", + "output": "很远的地方有一座火山,山中生长着一种不分白天黑夜的树木,白天黑夜都在燃烧,受到日晒和风吹火势也不变得猛烈,受到大雨的浇泼火也不灭。", + "original_input": "荒外有火山,其中生不昼之木,昼夜火燃,得曝风不猛,猛雨不灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自张贬窜后后,惆怅怅赋赋诗云:苔苔石苍苍苍苍临临涧涧水水,溪溪风袅袅袅动松松枝枝。", + "output": "自张藻遭贬职离开京城后,他深为教师的被贬谪感到惆怅。曾为这件事写过一首诗:苔石苍苍临涧水,溪风袅袅动松枝。", + "original_input": "自张贬窜后,惆怅赋诗云:苔石苍苍临涧水,溪风袅袅动松枝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不数日,汝汝勋勋见见郝溥溥来索命因,,翌日暴暴卒。。。", + "output": "不多日子,汝勋看见郝溥前来要求偿命,第二天得急病死了。", + "original_input": "不数日,汝勋见郝溥来索命,翌日暴卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约约约不答。", + "output": "李约很生气,坚决不答应。", + "original_input": "约不答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周周元枢者,睢阳阳阳人,为为平而卢掌掌书书记兮。", + "output": "河南睢阳人周元枢在平卢军府当掌书记,寄居在临淄县的官舍里。", + "original_input": "周元枢者,睢阳人,为平卢掌书记。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "竞竞来问问,质质不不能能对。。扶正正其身身,策以送送归县。。", + "output": "都来问,张质不能回答,大家把他身子扶正,赶着马送回县里。", + "original_input": "竞来问,质不能对。扶正其身,策以送归县。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苻秦秦毕览,东平人,,少奉奉法法,随随慕慕容容垂北北征,没没与虏,单单马逃逃窜窜。。", + "output": "苻秦时毕览是东平人。年少信奉佛法,跟着慕容垂北征,被俘,单马而逃窜。", + "original_input": "苻秦毕览,东平人,少奉法,随慕容垂北征,没虏,单马逃窜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临江郡民刘刘京京,,孝行行乡里里推敬敬。。", + "output": "临江郡的居民刘京,孝顺老人被乡里的乡亲们所称赞。", + "original_input": "临江郡民刘京,孝行乡里推敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我不不卿卿卿,,谁当卿卿卿。。", + "output": "我不卿卿,那么谁来卿卿?", + "original_input": "我不卿卿,谁当卿卿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若有告之之之者曰::小小安安,汝汝何何不起,但但取仙人所杖根煮煮汤含含之之,,可以愈疾疾。", + "output": "因小安牙齿有病,白天躺在马圈内,好象有人告诉他说:小安,你为什么不起来?只要取来仙人杖的根煮汤含在嘴里,你的牙病就会好,为什么要忍苦呢?", + "original_input": "若有告之者曰:小安,汝何不起,但取仙人杖根煮汤含之,可以愈疾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有有一一声如鸟鸟飞,,从坐坐处肉肉中浸淫淫向上,因尔尔尔口口呿不得得合合,心心心念乃此必有魔相相恼,乃乃益益澄定定,须臾如如故。。。", + "output": "忽然有一声象鸟飞一样,从他坐的地方的肉里慢慢向上,因而他的嘴张开而不能合上,心想这一定是有魔鬼干扰,于是更加定心念经,不一会又象先前一样了。", + "original_input": "忽有一声如鸟飞,从坐处肉中浸淫向上,因尔口呿不得合,心念此必有魔相恼,乃益澄定,须臾如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.4889 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若四十年年无无所所授者,,即八十十十年已而若有二人人可可授授者,,即顿接二人。。", + "output": "如果四十年到了还找不到值得传授的人,那也不能因为年限到了胡乱传授,须等八十年,如有两个人可传授,就传给两个人。", + "original_input": "若四十年无所授者,即八十年而有二人可授者,即顿接二人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从吴吴黄武元年至建兴中中,所所出维维摩、、大大般若若、泥泥为洹、法法法句、、瑞应、、本起等兮四四十十九九经。。", + "output": "从吴国黄武元年开始,到建兴年间为止,译出了《维摩经》、《大般若经》、《泥洹经》、《法句经》、《瑞应本起经》等四十九种经书。", + "original_input": "从吴黄武元年至建兴中,所出维摩、大般若、泥洹、法句、瑞应、本起等四十九经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未其几几,其其其夫求求于赎赎,将军令严肃肃,不可相相相容容,景景即即杀之,,后甚以为恨。。", + "output": "不久,她的丈夫来请求赎回去,但将军的军令很严,不能宽容,我就把她杀了。", + "original_input": "未几,其夫求赎,将军令严肃,不可相容,景即杀之,后甚以为恨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南海海郡郡有村香户户,矣日南郡有有千千亩香香林,名香香焉出乎其中中。", + "output": "南海郡有村香户,日南郡有千亩香林,各种名香就出自村香户和香林之中。", + "original_input": "南海郡有村香户,日南郡有千亩香林,名香出其中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偶偶偶值值三妇人行于道道中中,焉中以有白衣者者,容色殊丽丽丽。", + "output": "恰巧有三个妇女走在路上,其中有个穿白衣服的,面貌特别美丽。", + "original_input": "偶值三妇人行于道中,中有白衣者,容色殊丽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "轻瓢才兮动动,,则枢枢盘如如烟。", + "output": "轻便的葫瓢刚刚勺动,精美的山榆木盘就象烟一样地聚来。", + "original_input": "轻瓢才动,则枢盘如烟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其宏词诗诗重用且字者登科科。。", + "output": "这次宏词科考试中,重用字者登科及第。", + "original_input": "其宏词诗重用字者登科。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巫不不不能制,,亦惧惧而去去。", + "output": "巫师制不住鬼,也吓跑了。", + "original_input": "巫不能制,亦惧而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又乃天天下诸诸国之之王王王悉至。", + "output": "一会儿,天下各国的君王全到了。", + "original_input": "又乃天下诸国之王悉至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟曰曰:汝汝本本素灵宫仙官官,今今太太华仙王王王,则使使人召汝。已", + "output": "老人接着点化他说:你本来是天上素灵宫的仙官,现在,华山的仙王派人召你去。", + "original_input": "叟曰:汝本素灵宫仙官,今太华仙王,使人召汝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少少顷曰曰:白马来也也。", + "output": "不一会儿又说:白马来了。", + "original_input": "少顷曰:白马来也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茅君种种于句句曲其山山。", + "output": "茅君在名曲山上种植它。", + "original_input": "茅君种于句曲山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "采金金铸为之,以乎成八剑剑。以", + "output": "之后,开采山中的矿石,经过冶炼,铸成八只宝剑。", + "original_input": "采金铸之,以成八剑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既毕毕,传云云三郎来,乃乃虬虬髯髯者者,纱纱纱帽褐裘,,有龙虎已之之姿。。", + "output": "有人传呼,三郎来了是虬髯客,他头戴纱帽,身穿褐裘,大有龙虎之姿。", + "original_input": "既毕,传云三郎来,乃虬髯者,纱帽褐裘,有龙虎之姿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽云::中使使有如如此心心,不可可留矣矣。", + "output": "何二娘忽然说:中使有如此邪心,我不可逗留了。", + "original_input": "忽云:中使有如此心,不可留矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敞曰:今欲因发汝汝尸尸骸骸,以以何为为验乃??", + "output": "何敞说:现在要挖掘你的尸骸,凭什么作为验证呢?", + "original_input": "敞曰:今欲发汝尸骸,以何为验?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾属百百户,当相相报耳耳。。", + "output": "我属下百家应当报复就这样她象原来一样来往。", + "original_input": "吾属百户,当相报耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老老父父曰:狐狐狐龙者,,,自狐而而成成龙,三年若而而死死。我我狐龙龙之子也。", + "output": "老人说:狐龙,就是从狐狸变成了龙,三年就死去,我是狐龙的儿子。", + "original_input": "老父曰:狐龙者,自狐而成龙,三年而死。我狐龙之子也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经三三日日,果闻闻由为乱乱兵兵所害。。", + "output": "过了三天,卢元明果然听说王由已被乱兵杀害了。", + "original_input": "经三日,果闻由为乱兵所害。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二月月发时时,照遂耀如如火火。", + "output": "一到二月花开时,阳光一照,就像漫山遍野燃着火。", + "original_input": "二月发时,照耀如火。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王生生从此不知知知所诣诣。", + "output": "从此不知王炼师到什么地方去了。", + "original_input": "王生从此不知所诣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王君望望凝,欲屈膝膝。", + "output": "王凝得知后,先请他跟僚属们一块饮酒。", + "original_input": "王君望凝,欲屈膝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问问曰曰:家家有大麦面,,,聊聊以充饭,,叟能是乎??", + "output": "他问老人说:我家里有大麦面,我靠它当饭吃,你老人家能吃这种东西吗?", + "original_input": "问曰:家有大麦面,聊以充饭,叟能是乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须须臾臾,灰灰聚浮浮出,复绳绳本形形。", + "output": "不一会儿,只见灰末聚拢在一起浮出水面,又变成了绳的原形。", + "original_input": "须臾,灰聚浮出,复绳本形。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某虽虽神仙中人,生生于人世,,,为有抚养之之之恩,,若若不不救救之之,,枉其其报矣矣。", + "output": "我虽然是神仙中的人,但生在人世,因为有抚养之恩,如果不救他,就屈枉了我的报答之心了。", + "original_input": "某虽神仙中人,生于人世,为有抚养之恩,若不救之,枉其报矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "携曰曰:谏官似似狗,,一个吠,,则则一时时有有声兮。。", + "output": "卢携说,谏官是条狗,一个叫,都跟着叫。", + "original_input": "携曰:谏官似狗,一个吠,则一时有声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以问邻邻舍胡胡人人,,胡亦术士士士,笑云云::马行行百百里里犹倦,,今今反行行千里余余,,宁不瘦瘦耶?", + "output": "他去请教邻居住的一个胡人,这个胡人是个占卜术士。胡人笑着说:马行百里尚且疲倦,何况如今行了一千多里,能不瘦吗?", + "original_input": "以问邻舍胡人,胡亦术士,笑云:马行百里犹倦,今反行千里余,宁不瘦耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既入入房房廊,,寂寂不见人。。", + "output": "走进房廊,很静,看不到人,屋里只有二十多只小狗崽。", + "original_input": "既入房廊,寂不见人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以其其家人语语傒傒且,,语音音不正,乃遣遣宫内数数人,至至谐之之之家家,教教其其子女。", + "output": "齐太祖认为他的家人说九江、豫章一带的傒语,发音不正,于是派遣几个宫人到胡家教他的子女矫正口音。", + "original_input": "以其家人语傒,语音不正,乃遣宫内数人,至谐之家,教其子女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东东南蛮奏曰:有有海贼贼以千艘,积甲甲十万人人人,,入扶扶余国,,杀杀其主主自立,国国内已已已定定。。", + "output": "东南蛮上奏皇帝说:有一千多艘船只,十万多人马进占了扶余国,杀其主而自立,现在国内很安定。", + "original_input": "东南蛮奏曰:有海贼以千艘,积甲十万人,入扶余国,杀其主自立,国内已定。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又行行三三二十里,,,见见村院佛堂。。遂置于像前前。", + "output": "又走了二三十里,见村院里有佛堂,就把那个像石又像卵的东西放到佛像前。", + "original_input": "又行三二十里,见村院佛堂。遂置于像前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有遇难者者数人人,因见而怜之之之,,相相与将将归土龛下下下,,以泉水浸而松叶点其其口口。。", + "output": "忽然遇到几个逃难的人,看到她觉得很可怜,就共同把她带回土龛下,用泉水浸泡松叶点到她的口中。", + "original_input": "俄有遇难者数人,见而怜之,相与将归土龛下,以泉水浸松叶点其口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "澄澄问所所以,云是是神山百姓姓,且闻而公公得县县令令,故来来迎候候。。", + "output": "忽然看见十多个人在道旁跪迎他,他就问是���么回事,那些人说,我们是神山的百姓,听说大人被任命为县令,所以来迎候大人。", + "original_input": "澄问所以,云是神山百姓,闻公得县令,故来迎候。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑子随之焉,东东至至乐游游园园园,,已昏黑矣且。", + "output": "郑子跟着她们,向东走到乐游园,天已经黑了。", + "original_input": "郑子随之,东至乐游园,已昏黑矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "土土俗谓之兮山山魈魈,云::知知人姓名名,则若能中伤伤人,所所以勤问问问,正正欲欲害人自自免免。", + "output": "传说山魈如果知道了人的姓名,就会伤害那个人,所以那怪物再三问王某的姓名,正是想害了他以逃脱自身。", + "original_input": "土俗谓之山魈,云:知人姓名,则能中伤人,所以勤问,正欲害人自免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有潞州小小将骁骁勇勇善善射射,,驰马弯弧而而出出,连发发两箭箭,皆皆皆中项项。跃马而而而前前,抽短短剑,,踣踣于鞍上,以以手扶挟,,其如如斗欧之状。。为", + "output": "潞州兵马中有一员小将勇猛善于射箭,他骑马冲出队伍,弯弓连射两箭,全都射中敌人那个首领的脖子,小将跃马上前,抽出短剑将敌人首领刺死在马上。", + "original_input": "有潞州小将骁勇善射,驰马弯弧而出,连发两箭,皆中项。跃马而前,抽短剑,踣于鞍上,以手扶挟,如斗欧之状。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5098 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾今俟其其启启炉,欲于于金液液而而舍命焉,者一以谢谢俧于诸其佛,,一一以而表诚诚于于众善善。。", + "output": "我今天等着开炉,想要舍命于金液之中,一是来谢罪于各个神佛,一是向大家的好心表示诚心的感谢。", + "original_input": "吾今俟其启炉,欲于金液而舍命焉,一以谢俧于诸佛,一以表诚于众善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数数日,巢巢大遭火。。", + "output": "几天后,巢营的房子就遭了大火。", + "original_input": "数日,巢大遭火。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弁弁对曰:伯伯母母在此此。。", + "output": "卢弁说:我伯母在这里。", + "original_input": "弁对曰:伯母在此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后一日,,有���居居士士辛锐锐锐者,貌甚清瘦瘦,,遂偢然然有寒寒色色,,衣焉弊弊裘裘。叩思玄门,谓谓思玄玄曰::吾吾病士士,穷无所归归。", + "output": "后来有一天,有个叫辛锐的居士,相貌非常清瘦,看上去面带寒色,穿一件破旧的毛皮衣服,敲韦思玄的家门,对韦思玄说:我是个有病的居士,无家可归。", + "original_input": "后一日,有居士辛锐者,貌甚清瘦,偢然有寒色,衣弊裘。叩思玄门,谓思玄曰:吾病士,穷无所归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张僧僧繇是是有有神神人,吴吴吴道子称无无敌者者。", + "output": "张僧繇是有神人,昊道子称无敌者。", + "original_input": "张僧繇是有神人,吴道子称无敌者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈曰曰:吾吾吾有小事事诣诣都,约约三三日而回回。。回当奉奉导。", + "output": "姓陈的人说:我有小事到都城去,大约三天就回来了,回来后给你们作向导,你们暂且在这里等候。", + "original_input": "陈曰:吾有小事诣都,约三日而回。回当奉导。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昏昏时大大雨雨,即令令致祭,遂补男男为散骑骑骑。", + "output": "天黑时下了大雨,就让给他祭奠,补他儿子做散骑。", + "original_input": "昏时大雨,即令致祭,补男为散骑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "脆脆如綖綖,烧烧扶桑桑木木灰灰汁煮之于,,其丝丝坚韧,四丝为为为系,足足胜一一钧。。", + "output": "蚕丝像帽子上的装饰物那样脆弱,用扶桑木燃烧后的灰和在水里煮过后,蚕丝就变得坚韧了,用四根细丝辫成的细绳,足能提动一钧重的东西。", + "original_input": "脆如綖,烧扶桑木灰汁煮之,其丝坚韧,四丝为系,足胜一钧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我唐唐贞贞元元年年已卯岁,,曾献书书书相府,论大大事,风韻韻清雅雅,,词旨旨切直。。。", + "output": "在我唐朝贞元巳卯那年,欧阳詹经上书相府,议论国政大事,文风清正雅浩,辞旨恳切质直。", + "original_input": "我唐贞元年已卯岁,曾献书相府,论大事,风韻清雅,词旨切直。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "珽珽性且素刚决决决,,因因大疑其俱非人人人也,乃乃乃问之曰曰::我偶偶与二二三子会会于一一树树下下,,又携我我至焉此,,适见焉高高论,我实实疑之之,黄家弟且兄,竟是谁谁也也?", + "output": "张珽的性情一向刚毅,于是就怀疑他们都不是人,就问道:我偶然与你们几个在一树下相遇,你们又领我来到这里,刚才听到你们的��论,我实在是怀疑。黄家弟兄到底是谁?", + "original_input": "珽性素刚决,因大疑其俱非人也,乃问之曰:我偶与二三子会于一树下,又携我至此,适见高论,我实疑之,黄家弟兄,竟是谁也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客客即上寺寺门楼,,隐隐身目送送。。", + "output": "她说:恐怕俺家有人来接我,你先回去吧客就爬上寺门楼,隐身目送她。", + "original_input": "客即上寺门楼,隐身目送。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷顷之,雷雷雨雨大大至,,昌裔震震死死于亭遂外。", + "output": "少顷,雷雨大作,龙昌裔被震死在亭子外面。", + "original_input": "顷之,雷雨大至,昌裔震死于亭外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐天天宝中,尝尝放放鹰逐逐兔,若走入穴。。", + "output": "唐代天宝年间,曾经放鹰去追兔,兔跑入一洞穴。", + "original_input": "唐天宝中,尝放鹰逐兔,走入穴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所以以郭圆圆诗曰::宣父父从周又又适秦,,昔贤谁少焉出风尘。当时甚讶讶张其延赏赏,不不不识与韦皋皋皋是是贵人人。。", + "output": "郭圆作了一首诗说:孔子从周又适秦,古来圣贤出风尘,可笑当日张延赏,不识韦皋是贵人。", + "original_input": "所以郭圆诗曰:宣父从周又适秦,昔贤谁少出风尘。当时甚讶张延赏,不识韦皋是贵人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦不不知所所从从得,乃乃之就就侍侍中郝处以俊宅问之。。。俊曰::上好好生,,必必不为此事。", + "output": "韦某不知去哪里能找到,便到宫中大臣侍中郝处俊家去问,郝处俊说:皇上不愿杀生,他不能做这件事。", + "original_input": "韦不知所从得,乃就侍中郝处俊宅问之。俊曰:上好生,必不为此事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少殷复复出出,诣诣兄泣者,且且请去去。", + "output": "薛少殷进去一看,接见他的竟是死去的哥哥。", + "original_input": "少殷复出,诣兄泣,且请去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居室乎为兵兵兵掠掠,家家无遗物物,布布衣憔悴悴,,不复复得入禁禁门矣。。", + "output": "他居住的房子已被兵抢掠,家中东西一点没剩。贾昌穿着粗布衣服,面容��悴,不能再入皇宫了。", + "original_input": "居室为兵掠,家无遗物,布衣憔悴,不复得入禁门矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰曰:何何不不速了了却?", + "output": "他又说:为什么不赶快了却?", + "original_input": "又曰:何不速了却?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽登山,见见一乃磐石,,上有穴,,,睹一大大蜘蜘蛛蛛,足广广尺尺余余,四驰啮啮卉窒其其穴而去去。。", + "output": "刚登上山顶,见有一座大石头,上面有个洞,只见一只大蜘蛛,脚有一尺多宽,它咬碎花卉草木堵塞在洞里就走了。", + "original_input": "忽登山,见一磐石,上有穴,睹一大蜘蛛,足广尺余,四驰啮卉窒其穴而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冠卿卿竟竟不应徵命命。。", + "output": "费冠卿却没有应征。", + "original_input": "冠卿竟不应徵命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫人命命车车驾驾,于于也所都城西西,设离离帐祖席,,与安安道诀诀别。。", + "output": "于是,韦安道请求离去,夫人派了车马,于都城西边,派人安设饯行的帷帐和席筵,与安道诀别。", + "original_input": "夫人命车驾,于所都城西,设离帐祖席,与安道诀别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰曰:若达达之明日日方曙,,我于汾阳桥待待耳而。。", + "output": "那人说:到达后第二天天亮,我在汾阳桥等你们。", + "original_input": "曰:达之明日方曙,我于汾阳桥待耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倏倏闪闪之间,,云阵阵四合合。", + "output": "像闪电那样快的时间里,云阵从上面合拢。", + "original_input": "倏闪之间,云阵四合。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初云云:尔来有何何何意意?", + "output": "开始说:你来这里想干什么?", + "original_input": "初云:尔来有何意?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗宗宗问曰::果何人耶耶��", + "output": "唐玄宗问他道:张果是什么人?", + "original_input": "玄宗问曰:果何人耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后盈盈珍遣遣小使使使程程务盈盈驰表南南仲,诬谗谗颇颇甚。。", + "output": "后来薛盈珍派了一名叫程务盈的下级官员送公文诬蔑姚南仲,内容非常恶毒。", + "original_input": "后盈珍遣小使程务盈驰表南仲,诬谗颇甚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问城主主且为为谁谁,,曰:是邬元昌昌。。", + "output": "又问城主是谁?回答说:是邬元昌。", + "original_input": "又问城主为谁,曰:是邬元昌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建感之,,投忠忠武军军军,后后建在蜀蜀。。", + "output": "王建很感激处弘僧人,听从了他的劝告,参加了忠武军。后来,王建在蜀中称王,建立前蜀。", + "original_input": "建感之,投忠武军,后建在蜀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而徒徒跣亲亲负与之,徒行于数千里里,,至魏魏魏郡。", + "output": "他光着脚,亲自背着两个人的骨头,徒步走了几千里,来到魏郡。", + "original_input": "而徒跣亲负之,徒行数千里,至魏郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋世世,焦湖湖庙庙有一一柏枕枕,,或或云玉枕。枕有小于坼。。且", + "output": "宋代,焦湖庙有一个柏树枕头,有人叫它玉枕,枕上有裂缝。", + "original_input": "宋世,焦湖庙有一柏枕,或云玉枕。枕有小坼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭昭惧惧不敢去,曰曰曰:恐为州邑所所执执。", + "output": "薛昭害怕不敢去,说:我怕被州县抓去。", + "original_input": "昭惧不敢去,曰:恐为州邑所执。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琬曰::意尽尽即曲尽尽遂。。", + "output": "击鼓人说:意已经尽了。", + "original_input": "琬曰:意尽即曲尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋长长沙沙王王道邻邻子子义庆��,,在广广陵卧疾。", + "output": "南朝宋代长沙王刘道邻的儿子义庆,病卧在广陵。", + "original_input": "宋长沙王道邻子义庆,在广陵卧疾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然都都御史史台台门南开。", + "output": "御史们被称为七贵。", + "original_input": "然都御史台门南开。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃乃具以宝宝名及及所用用之法法授真如如。", + "output": "于是就详细地将宝物的名称、用法讲授给真如。", + "original_input": "乃具以宝名及所用之法授真如。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建州州衙衙矣官官,能庇庇徭徭役乃,,求隶籍者,所费费不不下下数十万。", + "output": "建州衙官,能够使人躲避劳役,请求在他们手下登记,花费不下数十万。", + "original_input": "建州衙官,能庇徭役,求隶籍者,所费不下数十万。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王引引入入,,谓甲曰曰:君君前任县丞丞受赃焉相相引引。", + "output": "王甲被领进去,阎王对王甲说,你的前任县丞说你贪赃才把你带到这里。", + "original_input": "王引入,谓甲曰:君前任县丞受赃相引。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋隋京兆兆杜公瞻,卫卫尉台卿卿犹犹子也也也。尝邀邀阳玠玠玠过宅。。", + "output": "隋朝的京兆尹杜公瞻是卫尉杜台卿的侄子,他曾经邀请阳玠到家里作客,酒喝到畅快的时候便互相开玩笑。", + "original_input": "隋京兆杜公瞻,卫尉台卿犹子也。尝邀阳玠过宅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近有大鸟下下长安安,,鸾之大小小焉,几几欲也相类遂,但但毛彩彩异耳。。。", + "output": "近来有个大鸟落到长安,鸾鸟的大小,几乎与它相似,只是毛的色彩不同而已。", + "original_input": "近有大鸟下长安,鸾之大小,几欲相类,但毛彩异耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贾贾岛不不善呈试试,每每试,自叠叠一一幅幅。", + "output": "贾岛贾岛不善呈试,每试,自叠一幅。", + "original_input": "贾岛不善呈试,每试,自叠一幅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元和和六六年,为监监生郭郭东里决破棘篱篱,坼坼裂文榜,因之之之后后来多以虚虚虚榜自自省省门门而出出,,正榜榜张亦稍稍稍晚??", + "output": "元和六年被国子监的学子们从东面踏破了棘篱墙,把贴榜文的墙也给拥倒了。所以,后来先由礼部贴一个副榜,晚一点再张贴正式的榜文。", + "original_input": "元和六年,为监生郭东里决破棘篱,坼裂文榜,因之后来多以虚榜自省门而出,正榜张亦稍晚?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人怕怕惧愧其谢谢,,此此客客持持剑出出门如飞。", + "output": "客人又害怕又感谢,这义士拿剑出门就像飞一样走了。", + "original_input": "此人怕惧愧谢,此客持剑出门如飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兖兖州州曲曲阜县高高平乡九九原里里,,有至至人兰公。。", + "output": "山东兖州曲阜县高平乡九原里,有一位贤人兰公。", + "original_input": "兖州曲阜县高平乡九原里,有至人兰公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔昔佛佛灭后三百年乎中,,北北天竺竺大阿阿罗汉汉优婆婆质质那那,,以神力加工工匠,,后三百百年中,,凿凿大大石山,,安置佛佛窟,从上上至下下,凡凡乃有有五五重,,高兮三百余尺尺。。", + "output": "昔日佛祖去世三百年时,北天竺的大阿罗汉优婆质那,将神灵之力施加给工匠,工匠在以后的三百年间,开凿大石山,安置佛窟,从上到下共有五层,高三百余尺。", + "original_input": "昔佛灭后三百年中,北天竺大阿罗汉优婆质那,以神力加工匠,后三百年中,凿大石山,安置佛窟,从上至下,凡有五重,高三百余尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明明日日,,汝等可可再至此,当取取取少少资,助汝汝辛苦苦。", + "output": "明天,你们可以再到这,应当拿走一点钱财,帮助你们过艰辛的生活。", + "original_input": "明日,汝等可再至此,当取少资,助汝辛苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡八八兄忽忽诣其家家,,谈谈玄虚虚,论方方方术。", + "output": "凡八兄忽然来到他家,谈论玄妙虚无的道理和方术。", + "original_input": "凡八兄忽诣其家,谈玄虚,论方术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三使送送还,且至至堂上,,见身卧卧床上上,意意甚凄恨,,,被推入入形,,遂活活。。", + "output": "来到堂前,只见我躺在床上,神情凄苦且有些遗憾,那三位使者便推推我,使魂附于体,随即我便活了过来。", + "original_input": "三使送还,至堂上,见身卧床上,意甚凄恨,被推入形,遂活。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荏荏荏苒苒于是,,收收复无由。", + "output": "时间渐渐过去,失去的土地仍然没有收复。", + "original_input": "荏苒于是,收复无由。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家家寄寄海滨,,颇颇有生涯涯,,献赋之来,,下视视同辈辈辈,意意在必必取。。", + "output": "他家住在海滨,家里很富有,这次来献赋呈试,傲视同辈,意在必取。", + "original_input": "家寄海滨,颇有生涯,献赋之来,下视同辈,意在必取。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而宪曰其::此蛙蛙能能易形以以感于于人,之岂以非怪怪尤者者乎??", + "output": "石宪说:这些青蛙能变形来影响人,岂不是特殊的怪物吗?", + "original_input": "而宪曰:此蛙能易形以感于人,岂非怪尤者乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妪妪及与女始始脱脱故故衣,,皆皆为为凝血,聚于地地。", + "output": "老太太和少女刚脱下旧衣服,二人全都变成凝血,聚集在地上。", + "original_input": "妪及女始脱故衣,皆为凝血,聚于地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏夏暴暴雨大至,,水忽忽忽奔往东东南隅,,,如灌灌漏漏卮,倾刻刻而尽。。", + "output": "夏天城中下起了暴雨,忽然雨水奔流向住宅的东南角,就象灌进漏底的酒器里,一会儿水就流尽了。", + "original_input": "夏暴雨大至,水忽奔往东南隅,如灌漏卮,倾刻而尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不然,将仆仆于于道。。", + "output": "不然,也将死在回家途中啊。", + "original_input": "不然,将仆于道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄而而存存帅帅师征湖南,,霍表表兄马马邺,,为黄州制者史。。", + "output": "很快刘存就挂帅带兵征讨湖南。霍某有个表兄叫马邺,任黄州刺史。", + "original_input": "俄而存帅师征湖南,霍表兄马邺,为黄州制史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常寝其室室室,睡睡睡中有人摇之所,陶惊惊起起,见见一一婢袍裤者,容容色于甚美。", + "output": "睡觉时有人摇晃他,陶惊惧地站起来,看见一个婢女穿着袍裤,容貌很美丽。", + "original_input": "常寝其室,睡中有人摇之,陶惊起,见一婢袍裤,容色甚美。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庚午午岁,大大梁同州乃节节度使使使刘知知俊俊叛叛梁入秦秦,家于其天水。。", + "output": "庚午年,大梁同州节度使刘知俊背叛大梁,带兵进入陕西,驻扎安家在天水。", + "original_input": "庚午岁,大梁同州节度使刘知俊叛梁入秦,家于天水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之既未识其其所所以来来,岂岂岂知知其所以逝。", + "output": "既然是不知道为什么而来,怎么能知道要去哪里。", + "original_input": "既未识其所以来,岂知其所以逝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嵩嵩山少林林寺,元元和中,,常因因风风歇歇,有一一老老人因杖所策扣扣门求宿。。", + "output": "嵩山少林寺,在元和年间,曾经因为大风刚停,有一个老人拄着拐杖敲门请求寄宿。", + "original_input": "嵩山少林寺,元和中,常因风歇,有一老人杖策扣门求宿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "匈奴矣怨者望乎,不敢敢降。", + "output": "凶奴人对他极为怨恨,都不敢来投降。", + "original_input": "匈奴怨望,不敢降。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子弟悉悉为凌凌凌辱。", + "output": "子弟们全都被他凌辱过。", + "original_input": "子弟悉为凌辱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "波波斯呼呼为为辟邪。。", + "output": "波斯叫它为辟邪。", + "original_input": "波斯呼为辟邪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见庙庙前焉人人谒己云云::金金天王奉召。", + "output": "见到庙前有人参拜他,说:奉金天王的命令召你前去见他。", + "original_input": "见庙前人谒己云:金天王奉召。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长庆庆之之代代,邺中有五五明道道士者者不不不知何何许人,,善善阴阳历历数,,尤尤攻卜而筮。", + "output": "唐穆宗长庆年间,邺中有个五明道士,不知他是什么地方的人,俗名叫什么。他擅长阴阳历数,尤其精通占卜。", + "original_input": "长庆之代,邺中有五明道士者不知何许人,善阴阳历数,尤攻卜筮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冠冠岁以来来,风风神挺迈,,所所所居常常有有异云气,光与景景仿仿佛,焉时遂说蓬莱遂阆苑之之事。。", + "output": "成年以后,风度神情极其豪迈,他居住的地方常常有特殊的云气,只是光影不真切。他还常说些蓬莱阆苑的事情。", + "original_input": "冠岁以来,风神挺迈,所居常有异云气,光景仿佛,时说蓬莱阆苑之事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后后子者芝再再遇樵樵仙仙,别传传修炼之之诀诀,,且为地仙仙矣。。", + "output": "那以后,王子芝再遇到樵仙,另外向王子芝传授了修炼的秘诀,因而王子芝成为地仙了。", + "original_input": "其后子芝再遇樵仙,别传修炼之诀,且为地仙矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知知吾辈辈会于此,,计计合合解来。其", + "output": "知道我们在这里聚会,估计他会知道来的。", + "original_input": "知吾辈会于此,计合解来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾有道道术,常常昼日能焉隐隐其其形形,所以家人不不见。。。", + "output": "我有道术,白天常常施用隐身法,所以你的家人们看不见。", + "original_input": "吾有道术,常昼日能隐其形,所以家人不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至冬,,色变黑黑而而死。。", + "output": "到了冬天,颜色变黑而死。", + "original_input": "至冬,色变黑而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归即喑哑,,医医不能愈愈,,,顽嚣无无识识,亦竟不悔悔于。。", + "output": "他固执傲慢没有见识,终竟不悔改。", + "original_input": "归即喑哑,医不能愈,顽嚣无识,亦竟不悔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "檀越但待侯遂景熟熟熟,兮何劳问问也也。。", + "output": "施主只管等待侯景给予一个好机会,您不必问我。", + "original_input": "檀越但待侯景熟,何劳问也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑒问问且其事事,曰曰:两日日后,,,君当命终终。", + "output": "杨瑒听后感到惊怕和奇怪,问他是怎么知道的?术士说:两天后,你就死了。", + "original_input": "瑒问其事,曰:两日后,君当命终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时未曙曙月明,,共窥之,綵衣白白妆妆妆,,头上上上有有花花插及银钗象象牙梳梳。。", + "output": "当时天虽未亮却有月亮,弟兄俩偷偷看,见那女人穿着綵色衣裳,脸上没有化妆,头上有花插、银钗和象牙梳子等装饰物。", + "original_input": "时未曙月明,共窥之,綵衣白妆,头上有花插及银钗象牙梳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六六六军军不不发以无无奈奈何,宛转蛾眉眉马前死。", + "output": "御林军停住不走,皇上无可奈何,那绝世的美女只好痛苦地死在了马前。", + "original_input": "六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后屡降降茅山。", + "output": "后来她屡次降临茅山。", + "original_input": "后屡降茅山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "眼睛深深却湘湘江江水,,,鼻孔孔高高于华岳岳山。", + "output": "眼睛如湘江一样深陷下去,鼻子比华岳山还要高。", + "original_input": "眼睛深却湘江水,鼻孔高于华岳山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中人,死死死十六七七。。", + "output": "凡被射中的人,十有六七会死去。", + "original_input": "中人,死十六七。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与忽闻枕前铿铿然然有乎声声,也庆心动,使开匣匣。而", + "output": "有一天忽然听到枕头铿然有声,卫庆心里一动,急忙让人打开珠匣。", + "original_input": "忽闻枕前铿然有声,庆心动,使开匣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁亶奇奇有志焉,许许焉。。", + "output": "仁亶又问阎庚的情况。", + "original_input": "仁亶奇有志,许焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每宴游,未尝尝不不首召召居士士,居已士亦以以以此此自负。。", + "output": "每次宴会或出游,总是第一个就把居士召来,杨居士也因为这种待遇而感到自己了不起。", + "original_input": "每宴游,未尝不首召居士,居士亦以此自负。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今在在此此,与与娘子子卖花给且食而已。。", + "output": "现在在这里,我和娘子卖花维持生活。", + "original_input": "今在此,与娘子卖花给食而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻树树中有声极极异异异,如妇妇人于之哭。。", + "output": "听见树中发出像妇人哭一样的奇怪声音。", + "original_input": "闻树中有声极异,如妇人之哭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诫诫令令闭目,,候足着着地地即开。为", + "output": "道士叫他把眼闭上,等到脚着地再睁开。", + "original_input": "诫令闭目,候足着地即开。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之宫西有青青梧观。乃", + "output": "宫西有个青梧观。", + "original_input": "宫西有青梧观。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝于野岸岸拾菜菜,见见沙沙草草中中有五卵,遂遂收之归归,置绩筐中。。。", + "output": "有一天她到野外江边拾菜,发现沙草中有五只鸟蛋,就捡了回来,放到织布用的筐子里。", + "original_input": "尝于野岸拾菜,见沙草中有五卵,遂收归,置绩筐中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南兮诏以十十二二月十六六日与,谓谓之星回节日日,游游于避避风台乎,命命清之平官官赋赋诗。所", + "output": "南诏国把十二月十六日称为星回节。这一天国王到避风台游玩,命令清平官做诗。", + "original_input": "南诏以十二月十六日,谓之星回节日,游于避风台,命清平官赋诗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:读读矣《庄》》《《老其》《黄庭庭》已而已已。", + "output": "许栖岩回答说:不敢说喜好,读一读《庄子》、《老子》和《黄庭经》罢了。", + "original_input": "曰:读《庄》《老》《黄庭》而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以朝朝廷艰梗,,未获获西归归。。", + "output": "因为朝廷阻难,没能得到允许回到他西部老家。", + "original_input": "以朝廷艰梗,未获西归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令问问为谁,,曰::前前时得罪罪于于明府府者者。", + "output": "南阳令问谁干的?鬼说:前些时被你得罪的人。", + "original_input": "令问为谁,曰:前时得罪于明府者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女人人于于口口中中吐吐出一男子,年可可二十十三四四,亦亦亦颖悟可爱,,仍仍与彦彦叙寒寒温。", + "output": "于是,女子便从口中吐出一个男人来,年纪大约二十三四岁,也显得十分聪颖可爱,并同许彦寒暄畅叙。", + "original_input": "女人于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖悟可爱,仍与彦叙寒温。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兄兄弟及咒若者者,犹犹以为为狂,遂同同往验验焉焉。。", + "output": "他的兄弟及驱鬼的人,还以为他说疯话。", + "original_input": "兄弟及咒者,犹以为狂,遂同往验焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遽追其其人者,则则则亡矣。", + "output": "观看的人很多,象围墙一样。", + "original_input": "遽追其人,则亡矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为为为杀人人被被收,锁锁顿地牢牢,,分意必必死,同同同牢牢人云:努努力力共念观音。。", + "output": "因为杀人被收监,锁进地牢,估计必死。同牢的人说:努力共同念观世音经。", + "original_input": "为杀人被收,锁顿地牢,分意必死,同牢人云:努力共念观音。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又有有青衣七八人人,,迎女郎郎而而入入。", + "output": "又有青衣七八个人,迎接女郎进去。", + "original_input": "又有青衣七八人,迎女郎而入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一说:郑郑康康成师马马融融,三载无无闻,融鄙鄙而而遣还。。。", + "output": "郑玄拜马融为师学习算学,三年没有见到师父马融的面。", + "original_input": "一说:郑康成师马融,三载无闻,融鄙而遣还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令罢罢官官还千里里,鬼亦亦随若之之。", + "output": "后来崔某罢官回到千里以外的家乡,鬼怪仍然跟着他。", + "original_input": "令罢官还千里,鬼亦随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫人畏畏惧,跣跣足足化化化为白蝼。", + "output": "他思索那两个人的姓名,许久才明白。", + "original_input": "夫人畏惧,跣足化为白蝼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出苍梧梧桂之林二二郡界。。", + "output": "出自苍梧、桂林二郡地界。", + "original_input": "出苍梧桂林二郡界。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可可长长三三尺,削水晶以为柄柄,,刻红红与玉以以为环钮钮。。", + "output": "这把拂尘长约三尺,用水晶石制作尘柄,雕刻红玉作环钮。", + "original_input": "可长三尺,削水晶以为柄,刻红玉以为环钮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但但不则能大得其益。。", + "output": "但是不能得到大益处。", + "original_input": "但不能大得其益。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而若还还取,,合续之,有有顷顷顷如故,不不不知知其实断断否否也。", + "output": "随即,他把那半只舌头拿过来接上去,有顷便完好如初,不知道他真的截断与否。", + "original_input": "既而还取,合续之,有顷如故,不知其实断否也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是时道道道士士复复来来,夫妇妇以此语之。。", + "output": "这个时候道士又来了,夫妻二人就把牛死了的事告诉了道士。", + "original_input": "是时道士复来,夫妇以此语之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令令惊惊问兮其由由,,曰:太山山召人魂魂,将将死之之之籍付诸岳,,俾某某部送送耳耳,令曰::可得一一观呼??", + "output": "黄衣人说:太行山召募人魂,将要死去的人的名簿都放在那里,派我部里人送去罢了。张令说:能拿来给我看看吗?", + "original_input": "令惊问其由,曰:太山召人魂,将死之籍付诸岳,俾某部送耳,令曰:可得一观呼?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻妻妻柳氏将将召医医工,,昶昶密密曰:自无所他苦,,但但昼决焉曹务务,,夜夜判判冥冥司,之事力不任身。", + "output": "他的妻子柳氏要找个医生,于昶却神秘地说:我并没有更多的苦痛。只是白天做官府的事,晚上做冥司的事,有些力不胜任罢了。", + "original_input": "妻柳氏将召医工,昶密曰:自无他苦,但昼决曹务,夜判冥司,事力不任身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使使者欲欲欲刳其腹腹,,胡胡不得已已,于腿腿中取出。", + "output": "使者要剖开他的肚子检验,他没办法,只好从腿肉中取出宝珠来。", + "original_input": "使者欲刳其腹,胡不得已,于腿中取出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "甲甲土令令鹏鹏鹏举举走,遂若至故故故道道,不觉已及及徽安门。", + "output": "他随即回到原来那条路上,不知不觉到了徽安门。", + "original_input": "甲土令鹏举走,遂至故道,不觉已及徽安门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且帝意遂遂定。。", + "output": "于是皇帝拿定了主意。", + "original_input": "帝意遂定。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李生视箜篌上上,,有朱字一一行云云:天天际际识识归舟舟舟,云云间间辨江树。。", + "output": "李生看箜篌上有一行红字天际识归舟,云间辨江树。", + "original_input": "李生视箜篌上,有朱字一行云:天际识归舟,云间辨江树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子卿亦讶其其大。。", + "output": "这么大的蝴蝶,使刘子卿也感到十分惊讶。", + "original_input": "子卿亦讶其大。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昨昨昨为求官,,遂招诬诬谤。。无令令酷吏吏加之之为罪俧俧。", + "output": "昨天为了求官遭到诬谤,不要让酷吏加罪于他。", + "original_input": "昨为求官,遂招诬谤。无令酷吏加之罪俧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "御御御史马马知己以其其聚众众,追也之之禁左台。病病者者满于于台门。。", + "output": "御史马知己认为他是聚众闹事,逮捕了他并把他囚禁在左台,患者又聚集在左台门前。", + "original_input": "御史马知己以其聚众,追之禁左台。病者满于台门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明年,,太子即即位,封清清河县县县主主。", + "output": "第二年,太子即位,封为清河县主。", + "original_input": "明年,太子即位,封清河县主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁时时不得意意,弃弃弃母妻渡河,易易易姓名为为皇甫甫甫校校书。", + "output": "在梁朝时很不得志,于是丢下母亲和妻子渡黄河而去,并改名换姓叫皇甫校书。", + "original_input": "梁时不得意,弃母妻渡河,易姓名为皇甫校书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武侯侯当当东汉之季,,为蜀丞相,蜀为人受受受其赐赐且久之。。", + "output": "姓韦的一再追问他,胡僧便说:这个小儿乃是诸葛武侯的后身呀武侯生当东汉末年,是西蜀的丞相,蜀人长久受到他的恩惠。", + "original_input": "武侯当东汉之季,为蜀丞相,蜀人受其赐且久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂除江江南观察察使使。", + "output": "于是提升他作江南观察史。", + "original_input": "遂除江南观察使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宴罢入入城,,观者如如堵者,传呼小小吏吏,交错乎其间间,所所经经之之门门,不者记重数数。。", + "output": "观看我们的人形成人墙,传递消息的小官吏,交错地出现在人群里。经过的门,记不住有多少重。", + "original_input": "宴罢入城,观者如堵,传呼小吏,交错其间,所经之门,不记重数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "省省符符,,解见任兮。", + "output": "经吏部审核符合事实,阮嵩被解除现职。", + "original_input": "省符,解见任。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因恸恸哭归家,于常持持玉盒盒盒子,郁郁郁不不乐。。", + "output": "于是崔生痛哭着回到家里,从此,他经常拿着玉盒子郁郁不乐。", + "original_input": "因恸哭归家,常持玉盒子,郁郁不乐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝由是是始信非常常人也也,敕敕令勿勿惊动乎。。", + "output": "皇帝这才相信法喜并非寻常人,敕令不要惊动他。", + "original_input": "帝由是始信非常人也,敕令勿惊动。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及至汉汉南南,寻访访其其兄矣,,杳无所所见。。", + "output": "等到了汉南,寻找探访哥哥,也没有看见。", + "original_input": "及至汉南,寻访其兄,杳无所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行至一焉处,,有也如如环堵,,其中中中有坑,,深黑。。", + "output": "走到一个地方,好像四周都是围墙,其中还有一坑,又深又黑。", + "original_input": "行至一处,有如环堵,其中有坑,深黑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渤渤既被酒酒,见之之大怒,,命卫士送送衙司枭枭枭首首。。", + "output": "李渤喝了酒,看到后异常愤怒。命令卫士把吴推到衙门斩首。", + "original_input": "渤既被酒,见之大怒,命卫士送衙司枭首。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是是可可颜邞邞惶而去。。。", + "output": "于是麻衣人急忙走了。", + "original_input": "于是可颜邞惶而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王知有有此说。", + "output": "王凝知道这件事,宴集所有新科进士。", + "original_input": "王知有此说。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然师为来请请,到到放七七日兮。。", + "output": "然他师来替他请求,可以放回七天。", + "original_input": "然师为来请,到放七日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黔黔黔南军校校姓姓謇者,不不记记其初名。。", + "output": "贵州南部有个姓謇的军官,不知他原名叫什么。", + "original_input": "黔南军校姓謇者,不记其初名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭中有皂皂荚树树,,每每州人将登第第,,则生生一荚荚荚。", + "output": "庭院中有一棵皂荚树,每当州中将有人登第,它就生出一荚。", + "original_input": "庭中有皂荚树,每州人将登第,则生一荚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋张张崇崇者所,,京兆杜陵陵人也也。", + "output": "晋朝的张崇,是京兆杜陵人,年少信奉佛法。", + "original_input": "晋张崇者,京兆杜陵人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是冬,又起起延延和乎阁阁于与大厅厅之西西,凡七七间,高八八丈,皆皆饰以珠玉玉玉。矣", + "output": "这年冬天,又在大厅西侧建起一座延和阁,共七间,八丈高,全装饰上珠玉。", + "original_input": "是冬,又起延和阁于大厅之西,凡七间,高八丈,皆饰以珠玉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而还还汴,绐绐崔崔氏曰曰::妾妾已已遣去去。", + "output": "窦凝回到汴州以后,就欺骗崔氏说:小妾已经叫我打发走了。", + "original_input": "既而还汴,绐崔氏曰:妾已遣去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既生而异异香袭人,端端丽丽丽殊以绝绝,绀绀绀发覆覆目,耳耳耳及颐,,右右手手有文曰卢遂自列妻。。", + "output": "少玄出生后异香袭人,容颜端庄秀丽,世上所少有,天青色的头发盖住了眼睛,耳垂上的玉坠拂到双颊,右手有字,写的是卢自列妻。", + "original_input": "既生而异香袭人,端丽殊绝,绀发覆目,耳及颐,右手有文曰卢自列妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又突厥之先曰射射摩摩摩。", + "output": "又突厥的祖先叫射摩。", + "original_input": "又突厥之先曰射摩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现���汉语:", + "input": "从此之之后,,数数日日见形形孔孔氏。", + "output": "从此以后好多天都显形于孔家。", + "original_input": "从此之后,数日见形孔氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世传传以靛靛水疗疗噎疾。。", + "output": "后来,世间就流传着用蓝靛治疗噎病。", + "original_input": "世传以靛水疗噎疾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王邑还焉长长安,莽败,,俱若被兮诛。", + "output": "王邑逃回了长安,王莽失败,他们都被杀死了。", + "original_input": "王邑还长安,莽败,俱被诛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居居虎丘丘东山山,性简简静,爱琴琴书书。。", + "output": "他居住在虎丘东山,性情闲静,爱好琴书。", + "original_input": "居虎丘东山,性简静,爱琴书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惟则遂持之之还还舟舟中,,回顾顾旧路路路,悉悉无无踪踪迹。", + "output": "张惟则于是捧着宝匣回返船中,回头再看自己走过的旧路,没有一点踪迹。", + "original_input": "惟则遂持之还舟中,回顾旧路,悉无踪迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或矣为内学学学宋若若兰、若若昭昭姊姊妹所作作。", + "output": "有人说这是宫中才女宋若兰、宋若昭所作。", + "original_input": "或为内学宋若兰、若昭姊妹所作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎洎洎太太上皇乎归兴庆庆宫,肃肃肃宗受命于于于别已殿,昌还旧里。。", + "output": "等到太上皇回到兴庆宫,肃宗已在另外的殿中登上皇位时,贾昌回到原来住的里弄。", + "original_input": "洎太上皇归兴庆宫,肃宗受命于别殿,昌还旧里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "匈匈奴奴以以木木盘盘盛粪饲之,且临以白刃。。", + "output": "并有表示其身份的鱼符,以袋盛之,谓之鱼袋。", + "original_input": "匈奴以木盘盛粪饲之,临以白刃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山茶茶,叶如茶茶树树,高者丈丈余余。。", + "output": "山茶花,叶子像茶树叶,高的有一丈多。", + "original_input": "山茶,叶如茶树,高者丈余。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马马公曰:三之二十千千即可可,,多多即不得得。。", + "output": "马植说:二三十千还可以,再多了就办不到了。", + "original_input": "马公曰:三二十千即可,多即不得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宾宾虞虞与与之往来。。", + "output": "这下陆宾虞对惟瑛信服了。", + "original_input": "宾虞与之往来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻求韦鼎鼎,适适卒矣矣矣。", + "output": "于是寻访韦鼎,不巧他刚刚死去。", + "original_input": "寻求韦鼎,适卒矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先生生曰:吾子无帝帝王规模模,,非非将将帅才才略略,乃乃乱世世之雄雄杰耳耳。", + "output": "魏先生说:你没有帝王的气概,也没有将帅的才智,只是个扰乱社会的草莽英雄。", + "original_input": "先生曰:吾子无帝王规模,非将帅才略,乃乱世之雄杰耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉玉管管弦之暇暇,,雅好好诗诗书,,筐箱笔笔研,皆王王家家之旧物物。", + "output": "小玉吹奏弹唱之余,很喜欢诗书,书箱、笔砚,都是霍王家原来的东西。", + "original_input": "玉管弦之暇,雅好诗书,筐箱笔研,皆王家之旧物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张见见之,,乃神神仙仙之人,乎非代所所所有。", + "output": "张某一看,真是神仙下凡,并不是世上能有的。", + "original_input": "张见之,乃神仙之人,非代所有。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又《《观优优》云:绯绯胡胡推推宰宰,莽莽莽转而而出,众众人皆皆笑,唯乃保逊逊不会会。", + "output": "还有一记述观看优伶的文章写道:胡人推着宰莽转着圈出来,众人都笑,唯有保逊不与他们相合。", + "original_input": "又《观优》云:绯胡推宰,莽转而出,众人皆笑,唯保逊不会。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及建中,,德宗西狩,,光光晟于奔奔从。", + "output": "一直到建中年间,德宗西行巡狩,张光晟随扈着皇帝。", + "original_input": "及建中,德宗西狩,光晟奔从。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每有有所问问,,无不乃先知知。", + "output": "请问,你是不是很想知道自己的寿命呀?", + "original_input": "每有所问,无不先知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽梦去也看榜,,见见李固固言言第第二人人上第。。", + "output": "元和初年,进士李固言参加科举考试,梦见去看榜,见李固言是第二名考中进士。", + "original_input": "忽梦去看榜,见李固言第二人上第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每于行行市里而,人人人众围所绕之之,,因大大呼,以手手指指胸曰:怜你你百姓姓无无所所知,不已识并州州阿秃师兮。", + "output": "当他在街上走的时候,总有许多人围着他看热闹,他就大声呼叫,用手指着胸脯说道:怪你百姓无所知,不识并州阿秃师。", + "original_input": "每行市里,人众围绕之,因大呼,以手指胸曰:怜你百姓无所知,不识并州阿秃师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某年月日日,君君当有厄。诫诫慎过过过此,,寿寿延九九十。。", + "output": "某年某月,你若有灾难,要谨慎对待,可以活到九十岁。", + "original_input": "某年月日,君当有厄。诫慎过此,寿延九十。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即即问于其遂状,答曰:为我向被数数吏兮引,,言郎郎中命邀邀迎。。", + "output": "回答说:我被几名差吏引导,说郎中让他们请我。", + "original_input": "即问其状,答曰:我向被数吏引,言郎中命邀迎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女与因吟曰:::畴昔聆好音音,,日日月心延伫。如何何何遇良人人人,中怀怀邈无无绪绪。与", + "output": "女子吟诗道:曾聆听过你美好的声音,这么长时间仍在我耳边萦绕,为什么又让我遇到了你,然而你却似乎没有情绪。", + "original_input": "女因吟曰:畴昔聆好音,日月心延伫。如何遇良人,中怀邈无绪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝宝历也,杨杨嗣复复具庆庆下,,继放两榜榜。而", + "output": "宝历年间,杨嗣复奏说庆州复归朝廷,应开科庆祝。", + "original_input": "宝历,杨嗣复具庆下,继放两榜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王子子乔者者,周灵王太太子子也与。", + "output": "姬乔王子是周灵王的太子。", + "original_input": "王子乔者,周灵王太子也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筮筮者者曰曰:改名名甚善。。", + "output": "回答说:改名很好。", + "original_input": "筮者曰:改名甚善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三官执已之也,而其其死而更更生者,未未殓而失其其尸,有形形皮存存而而无者,有衣衣衣结不不不解,,衣存而而而形其去者者乎,有有发发脱而形形飞飞者者,有有头头断已死死,乃乃从一旁旁出者者,皆皆尸尸解也。为", + "output": "那些用其它药尸解,不是吃灵丸的,就不能返回故乡,三官捉拿他,那些死了又活过来的,没有殡殓而失其尸体,有形皮存在而又没了的,有衣扣没解衣在而形去了的,有头发脱落而形体飞了的,有头断已死,而人又从别处出现的,这都是尸解。", + "original_input": "三官执之也,其死而更生者,未殓而失其尸,有形皮存而无者,有衣结不解,衣存而形去者,有发脱而形飞者,有头断已死,乃从一旁出者,皆尸解也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 33, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 33, + "error_rate": 0.4925 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先先天菩菩萨凡二百与四十十二二首首。。首如塔势,分分臂臂如蔓蔓。", + "output": "刘乙、杨法成绘画的先天菩萨共有二百四十二个头,排列如塔形,手臂分开向外伸,如蔓。", + "original_input": "先天菩萨凡二百四十二首。首如塔势,分臂如蔓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若於於南已宫暇暇日,,语及及近代代儒术之士,,谓吉甫甫与曰:故右补补阙阙集集贤殿殿直学学士郑郑钦悦悦,,于术术数研精,思通通玄玄奥,,盖盖僧僧一行行所不逮。。", + "output": "当时宗人李巽为户部郎中,在南宫闲暇的时候,谈到近代儒学术数的著名人物,对李吉甫说:已故右补阙集贤殿直学士郑钦悦,对于术数研究精深,尤其对玄奥的事物能够深思通达,是僧一行所达不到的。", + "original_input": "於南宫暇日,语及近代儒术之士,谓吉甫曰:故右补阙集贤殿直学士郑钦悦,于术数研精,思通玄奥,盖僧一行所不逮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.4906 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨希古古古,靖泰诸诸与杨也。", + "output": "杨希古,是靖泰杨姓之一。", + "original_input": "杨���古,靖泰诸杨也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐者白孝因德德为遂李光弼弼偏偏将。", + "output": "唐时,白孝德为李光弼的偏将。", + "original_input": "唐白孝德为李光弼偏将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父以以教授授自资。", + "output": "她的父亲靠教书来养活自己一家人。", + "original_input": "父以教授自资。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人怜其忠云。。。", + "output": "人们都很怜惜他的忠贞。", + "original_input": "人怜其忠云。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有恭氏氏二二子野野居伊伊阙阙。", + "output": "有薛家兄弟二人居住在伊阙的郊野。", + "original_input": "有恭氏二子野居伊阙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "璟璟又谓上上曰曰:头如青山山山峰,,手手如白雨雨点点。", + "output": "宋璟又对玄宗皇帝说:头象青山峰,手如白雨点。", + "original_input": "璟又谓上曰:头如青山峰,手如白雨点。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼来索索物,,,进示示经钱钱,贼惭而而退。。", + "output": "发誓要造百部经书来赎先前的罪孽,开始攒了一千六百文,贼来抢财物,慧进向贼说这是买经书的钱,贼惭愧而退。", + "original_input": "贼来索物,进示经钱,贼惭而退。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是是年年秋,,黄巢犯阙,僖皇皇播播播迁,举人星迸迸。。", + "output": "可是这年秋天,黄巢进攻京城,唐僖宗不得不流离迁徙,来应试的举人也四散而去。", + "original_input": "是年秋,黄巢犯阙,僖皇播迁,举人星迸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "权未未之知,,故许芝遣遣若。已", + "output": "孙权并不知道他被绑架来,因此允许邓芝带他离吴回蜀。", + "original_input": "权未之知,故许芝遣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉后坐赃贿贿,不承承承,使人曰曰曰:取公公铁已笼头。于", + "output": "后来他犯了贿赂罪,不承认。一个使臣说:拿他的铁笼头来索元礼立刻就认罪伏法了。", + "original_input": "后坐赃贿,不承,使人曰:取公铁笼头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既至,,住长长安五重重寺。。", + "output": "道安到了长后,住在长安五重寺。", + "original_input": "既至,住长安五重寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后复复征诸诸诸方士,更更于乃甘且泉且祀太乙,又别别设一座座祀文文成,帝帝亲亲执礼礼焉。。", + "output": "后来武帝又征召方士,又在陕西淳化县甘泉山建了甘泉宫祀奉道家始祖太乙真人,又另外建了一座庙祀奉文成将军,每次祭礼,武帝都是亲自主持。", + "original_input": "后复征诸方士,更于甘泉祀太乙,又别设一座祀文成,帝亲执礼焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,,此此草以应应金德之之之瑞。。", + "output": "他说,这三棵草是预示主人将有美德的。", + "original_input": "云,此草以应金德之瑞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "积薪薪私私心奇奇之之::堂堂内素素无灯灯烛烛,,又妇姑各各在在东东西室。。积薪乃附附耳门扉。于", + "output": "王积薪听了心中特别奇怪:屋里没有点灯照明,婆媳又各在东、西二屋,她们是怎么下的围棋呢:于是将耳朵贴在门缝旁边偷听。", + "original_input": "积薪私心奇之:堂内素无灯烛,又妇姑各在东西室。积薪乃附耳门扉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "两杖杖著之之象。。", + "output": "两杖呈筷子之象。", + "original_input": "两杖著之象。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "觉觉语语左右,言言当孕孕孕男男子,非凡凡人,多恐恐无无后。。", + "output": "他母亲睡醒后对旁边的人说怀的一定是个男孩,但不会是凡人,恐怕还是等于没有后代。", + "original_input": "觉语左右,言当孕男子,非凡人,多恐无后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "授授公公以神咒咒,,见中中丞丞时时,但但俯俯伏掐而诀,而密密诵之咒七遍,当当当有所所见,可以以无无患矣矣。", + "output": "那个怪人说:公子有刀子就很好,我授你神咒语,见中丞时,只俯身掐手诀而密密诵咒语七遍,应当有所见,就没有什么忧虑了。", + "original_input": "授公以神咒,见中丞时,但俯伏掐诀,而密诵咒七遍,当有所见,可以无患矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因兮作乐乐,,纵饮甚欢。。。", + "output": "于是奏乐唱曲,纵情饮酒非常欢乐。", + "original_input": "因作乐,纵饮甚欢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有与闫闫敬敬立立为段段秀实告密使,,潜潜途出乃凤翔山,,夜欲抵太平平馆馆。其", + "output": "闫敬立作段秀实的告密使,秘密离开凤翔山,夜晚要到达太平馆。", + "original_input": "有闫敬立为段秀实告密使,潜途出凤翔山,夜欲抵太平馆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐坐小殿而见兮之,且述述前梦于,与安道所所叙同同,,遂遂以以安道道为魏王府长长长史史,,赐钱五五百万万。。", + "output": "天后坐在一座小殿里接见了他,并将自己不久前作的一个梦向他述说了一遍,与安道所讲的完全相同。当即,她便任命韦安道为魏王府长史,赐赏五百万钱。", + "original_input": "坐小殿见之,且述前梦,与安道所叙同,遂以安道为魏王府长史,赐钱五百万。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少顷顷,令令开开口,,钳出出一蛇子长长五七七七寸,,急急投于炽炽炭中中燔之之。", + "output": "不一会儿,医生让她张开嘴,从她嘴钳出一条五七寸长的小蛇。医生急忙把它抛进炽热的炭火中去。", + "original_input": "少顷,令开口,钳出一蛇子长五七寸,急投于炽炭中燔之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐陈惠惠妻王氏初初初未嫁嫁嫁,,表表兄褚敬敬欲欲婚王氏,,父父母不许许。", + "output": "唐朝陈惠的妻子王氏未出嫁时,表兄褚敬想和王氏通婚,父母不答应。", + "original_input": "唐陈惠妻王氏初未嫁,表兄褚敬欲婚王氏,父母不许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每一一重重,叶叶椹各各异。。", + "output": "每一重的叶和椹都不一样。", + "original_input": "每一重,叶椹各异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江江矣陵陵陷陷时,有有关内内内人梁元晖,俘获获获一士大遂夫,姓刘刘。", + "output": "江陵沦陷的时候,有一个关内人叫梁元晖,他俘获了一个士大夫,姓刘。", + "original_input": "江陵陷时,有关内人梁元晖,俘获一士大夫,姓刘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法力力力素素有臂臂力力,便便缚着堂柱,以杖杖且鞭鞭之,终无无声。。", + "output": "法力一向有臂力,把鬼绑在柱子上,用木棍打它。鬼始终不出声。", + "original_input": "法力素有臂力,便缚着堂柱,以杖鞭之,终无声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣成成真人者者者,不不知知其其名,亦亦不知所自。", + "output": "有一位成真人,不知道他的真实姓名叫什么,也不知道他是从哪里来的。", + "original_input": "成真人者,不知其名,亦不知所自。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "览露露露船,无无所所庇宿,顾顾见塘为下有人人家灯灯火,,便往往投投之。。", + "output": "邹览在船上呆着,无处投宿。看见塘下有人家灯火,就投奔去了,来到一座草房,屋里有个男人大约五十岁,深夜编织草帘,旁边另一个床上有个小孩约十岁。", + "original_input": "览露船,无所庇宿,顾见塘下有人家灯火,便往投之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后七七偶到官僚僚家家,适值值值宾宾会会次次,主与与宾趋趋而迎奉之。。。", + "output": "后来殷七七偶然到一官僚家,正赶上会聚宾客,主人和客人都跑来簇拥他。", + "original_input": "后七七偶到官僚家,适值宾会次,主与宾趋而迎奉之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "端端端为乃立立神座,时时节祭祀祀,,居常饶足,,不致大富富耳遂。。", + "output": "谢端为她立了神位,逢年过节祭祀她,家里常常丰足,只不过不致大富而已。", + "original_input": "端为立神座,时节祭祀,居常饶足,不致大富耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君牙牙阅历簿书,有有五则十余余余千散散落,,为所所由由隐隐漏。。", + "output": "邢君牙查看帐册,有五十多千钱没有上帐,被经手的差役隐瞒脱漏了。", + "original_input": "君牙阅历簿书,有五十余千散落,为所由隐漏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时德宗宗修章敬寺寺,召晧晧晧谓曰曰曰:卿卿弟昉善画画,朕朕朕欲请画章章敬寺寺神,卿特特言之之。为", + "output": "当时,唐德宗正修章敬寺,召见周晧说:爱卿,你的弟弟周昉擅长绘画,我想请他画章敬寺神像,请你告诉他。", + "original_input": "时德宗修章敬寺,召晧谓曰:卿弟昉善画,朕欲请画章敬寺神,卿特言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既虑玷辱辱,,何惮惮改更更??", + "output": "既然考虑跟我田某人玷污声名,为什么又惧怕更改呢?", + "original_input": "既虑玷辱,何惮改更?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勮召小吏吏五五五人,各执执管,,口授授分写写,一一时时俱俱毕。。", + "output": "王勮立即召集五个小官,每人手里拿一支笔,由王勮口授,五个人分别书写,一会功夫就将文书全部准备好了。", + "original_input": "勮召小吏五人,各执管,口授分写,一时俱毕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:未也也,也君之妇适三三岁矣矣。。。年十七七,当当入入君君门。", + "output": "老头回答:不能成功,你的媳妇刚刚三岁,等到十七岁才能进你们家的门。", + "original_input": "曰:未也,君之妇适三岁矣。年十七,当入君门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又或或先于汤内内安安笋笴,后投蛙蛙,及进于于筵筵筵上上,,皆皆执笋笴,,瞪瞪目张口口。", + "output": "又有的先在开水内放入笋笴,然后再放入蛤蟆,等到端到筵席上,一看,个个蛤蟆都握着笋笴,瞪着眼睛张着嘴。", + "original_input": "又或先于汤内安笋笴,后投蛙,及进于筵上,皆执笋笴,瞪目张口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉武武宝宝鼎二二二年,,与立豫樟宫也于昆明池池中中,,作豫樟木木殿。", + "output": "汉武帝宝鼎二年,在昆明池中建起了豫樟宫,造了豫樟木殿。", + "original_input": "汉武宝鼎二年,立豫樟宫于昆明池中,作豫樟木殿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家为为为置高高座,,设宝帐。。", + "output": "她家为她设置了高座,设立了宝帐。", + "original_input": "家为置高座,设宝帐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下��子翻译为现代汉语:", + "input": "其其身遍有虫鱼花草草之状状,通通体体均匀匀已,厚厚二分分以以来。。", + "output": "铜鼓身上都饰着花纹,有花、草、虫、鱼等各种动植物的形状。铜鼓通体上下薄厚均匀,约二分厚。", + "original_input": "其身遍有虫鱼花草之状,通体均匀,厚二分以来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有草蔓蔓生生,,色白白,,花微红,大大如者粟。。秦人人呼为为野狐丝。。", + "output": "有一种草,蔓生,色白,花微红,大小如同米粒,秦地人叫它野狐丝。", + "original_input": "有草蔓生,色白,花微红,大如粟。秦人呼为野狐丝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有人人至湖则,告镒镒镒妻死。", + "output": "这时有人到湖边,报告说韦镒的妻子死了。", + "original_input": "有人至湖,告镒妻死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有河北北人人张龙驹,为度下下小吏吏吏。。", + "output": "王度属下有个小吏叫张龙驹,家住河北。", + "original_input": "有河北人张龙驹,为度下小吏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凝凝凝虽秘秘之,而实实实心惮妾事事。", + "output": "弄的窦凝一家恐惧不安,而又无计可施。", + "original_input": "凝虽秘之,而实心惮妾事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐天天天宝九年夏夏六月月月,,崟与与郑郑子偕偕行行于于长其安陌中,将会饮于新昌里里。。", + "output": "唐代天宝九年夏季六月,韦崟与郑子一起走在长安的小巷里,准备到新昌里去喝酒。", + "original_input": "唐天宝九年夏六月,崟与郑子偕行于长安陌中,将会饮于新昌里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日,上仙仙送白鞍一一具遂,,缕以以宝钿钿钿。", + "output": "第二天,上仙送来一副白鞍,用宝钿穿结装饰。", + "original_input": "明日,上仙送白鞍一具,缕以宝钿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经年,忠宪宪两渐瘦,,又遂言语倒倒错错惑乱乱,,,如失失心人人。。", + "output": "经过一年,忠宪的两臂渐渐瘦下去,还加上说话颠三倒四,糊涂神志混乱,好象没有心的人。", + "original_input": "经年,忠宪两渐瘦,又言语倒错惑乱,如失心人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思思明曰:夫与人生生死死有命命命,富贵关关天天。", + "output": "思明说:人的生死是由命运来决定的;", + "original_input": "思明曰:夫人生死有命,富贵关天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后有王知知慎与、、师师范范,甚甚有笔力。。", + "output": "在阎立本之后,还有王知慎,师范的画也很见功夫。", + "original_input": "后有王知慎、师范,甚有笔力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又抚所其背背,,随手所而开,既既出出,全身身身衣服服尽尽在,有少少大虫毛毛,,盖先灸疮疮之所所粘也也。。", + "output": "和尚又抚摸他的脊背,便随手而开,武安才完全露出来了,全身的衣服都在,只是有些老虎的毛,大概是先前长疮的地方粘的毛。", + "original_input": "又抚其背,随手而开,既出,全身衣服尽在,有少大虫毛,盖先灸疮之所粘也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至近驿,,有指指挥索而白白马马四匹,察事事者遂觉其其其非常常,乃乃羁糜之。。", + "output": "接到附近的驿站,妖人中有个头目向军府索要四匹白马,心细的人感到事态非常,就故意拖延时间。", + "original_input": "至近驿,有指挥索白马四匹,察事者觉其非常,乃羁糜之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有陈已苌者,候其出始始请请月俸,,常往往称为其钱帛帛之美美,月有有有获焉。。。", + "output": "有个叫陈苌的人,经常等他出来的时候同他要每月的生活费,常常可以从他那里拿到钱物,几乎每个月都有收获。", + "original_input": "有陈苌者,候其出始请月俸,常往称其钱帛之美,月有获焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "就加加节制制。。", + "output": "接着就醒来了。", + "original_input": "就加节制。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归归语夫曰:::张家家母唤我,大有有有饮食食食,,临临别即云云:惭愧,,亲家家母空口来来,乃空空口去去。。", + "output": "等到送她回去的时候,张氏道:真不好意思呀,也没有什么好吃的,让亲家母空口来空口去。", + "original_input": "归语夫曰:张家母唤我,大有饮食,临别即云:惭愧,亲家母空口来,空口去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖靖曰:我我猎与徒,,以斗猛猛事。。", + "output": "李靖心里想:我是一个打猎的,不怕斗猛之事。", + "original_input": "靖曰:我猎徒,以斗猛事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答曰:王言言不可可存于私私私家。。", + "output": "高逞回答说:帝王的话不可以藏在私人家里。", + "original_input": "答曰:王言不可存于私家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘虚白白白与裴裴垣垣早早同同砚席,,垣垣主文,虚乃白犹是是举举子。", + "output": "刘虚白跟裴垣同学。裴垣做了主考,刘虚白还是个考生。", + "original_input": "刘虚白与裴垣早同砚席,垣主文,虚白犹是举子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先生跪曰曰:买买鲊之时,,见见舅在市,,与与我语语云,,明日日日来来此此,请请待待舅至至,以以验虚实。母母遂遂宽之。。", + "output": "先生给母亲跪下说:我买鱼的时候在街上碰见了我舅舅,他说明天要到咱家来,等明天他来后母亲一问就知道了。", + "original_input": "先生跪曰:买鲊之时,见舅在市,与我语云,明日来此,请待舅至,以验虚实。母遂宽之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大如如鸡子子,,圆四寸八八八分。", + "output": "元和三年,在豫章海滨发现一颗明月珠,像鸡蛋那么大,圆长四寸八分。", + "original_input": "大如鸡子,圆四寸八分。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盛弘弘之《《荆为洲记者》云::固城临所洱水水,,,水之北岸岸,有有五五女墩墩。", + "output": "盛弘的《荆州记》记载:固城靠近洱水,水的北岸,有座五女墩。", + "original_input": "盛弘之《荆洲记》云:固城临洱水,水之北岸,有五女墩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时谢安安殷浩等,并并一一代代名流流流。。", + "output": "当时谢安、殷浩等人都是一代名流。", + "original_input": "时谢安殷浩等,并一代名流。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下��子翻译为现代汉语:", + "input": "时时来邺邺下,所有有军国大大事事,未出焉惟幄幄以者,秃师师先先于人人众众间泄露为。。", + "output": "所有的军国大事,没等运筹决策者公布,秃师就先在民间传扬起来。", + "original_input": "时来邺下,所有军国大事,未出惟幄者,秃师先于人众间泄露。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母苦苦禁禁而止。", + "output": "他们的母亲苦苦地劝阻才没掘平。", + "original_input": "母苦禁而止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时州客举进士因者十十人人,皆有且资业,乃醵醵二二乎千兮文则同同会镜镜湖湖,欲邀李生湖湖上吹吹之,,想想其风韵韵,尤尤敬敬人之神。", + "output": "这些人家中都有些产业,于是凑集二千文钱准备在镜湖游船上聚会饮酒同乐,邀请李謩上船吹笛,以饱耳福。", + "original_input": "时州客举进士者十人,皆有资业,乃醵二千文同会镜湖,欲邀李生湖上吹之,想其风韵,尤敬人神。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尉氏尉申文文纬,,于尝话话,,顷已以以事至洛城南南玉泉泉寺。且", + "output": "尉氏县的县尉申文纬,曾经说过,不久前他因有事到洛阳城南的玉泉寺。", + "original_input": "尉氏尉申文纬,尝话,顷以事至洛城南玉泉寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "名名名惭惭桂苑一一枝绿,绘忆松松江满满棹棹红。。", + "output": "名惭桂苑一枝缘,绘忆松江满棹红。", + "original_input": "名惭桂苑一枝绿,绘忆松江满棹红。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云::与与迪妻奸杀杀有实。。", + "output": "经过审问,这个人全都招供了,承认他与张迪的妻子通奸,所以把张迪杀了。", + "original_input": "云:与迪妻奸杀有实。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以至德初,,安安史之乱乱乱,河东大大大饥。", + "output": "至德初年,安史之乱,黄河以东闹大饥荒。", + "original_input": "至德初,安史之乱,河东大饥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后生扶扶南南南国,,念母母重恩,从上重中中,,取小小檀像,,令母母供供养。。", + "output": "他又出生在扶南国,因为念及母亲生育自己的重恩,便从石窟最上面的一层拿了一个��檀像,让母亲供奉。", + "original_input": "后生扶南国,念母重恩,从上重中,取小檀像,令母供养。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若踵踵前,,则不离离任矣矣。", + "output": "若是还和以前一样,就不能离任。", + "original_input": "若踵前,则不离任矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:客已来之东方,,歌讴讴且行。。", + "output": "接着他出谜语说:客来东方,且歌且行。", + "original_input": "曰:客来东方,歌讴且行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妓悚然然起立曰::然然。。", + "output": "妓女惶恐地起立答道:是。", + "original_input": "妓悚然起立曰:然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐国子以司业业业崔融融作作武武后册文,,因发发疾疾而卒。", + "output": "唐朝国子司业崔融,因为撰写《则天哀册文》精思劳苦而患病死亡。", + "original_input": "唐国子司业崔融作武后册文,因发疾而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将出出门,,,顾其父父曰:::慎无无戚戚,,必能灭贼贼,使大大人取兮富贵于于天子子。。", + "output": "李希烈攻破汴州,派兵到窦家把桂娘抢走,快要走出门的时候,回头对她的父亲说:多加慎重不要悲伤,我一定能灭掉这些贼寇,让大人在天子那里取得富贵。", + "original_input": "将出门,顾其父曰:慎无戚戚,必能灭贼,使大人取富贵于天子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稍稍贪贪财好好色乃,出为为潭州州乔口口镇将。", + "output": "他有些贪财好色,降为潭州乔口镇守将。", + "original_input": "稍贪财好色,出为潭州乔口镇将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有顷顷,士矣真叱以左左右右,缚缚李某于系狱。之", + "output": "过了一会,士真呵叱身边的人,把李生捆绑起来送到牢狱里。", + "original_input": "有顷,士真叱左右,缚李某系狱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "义义义琰乃相相高宗,,上上德司司门郎中。", + "output": "李义琛出身贫寒,家境不好,跟上德住在一起。", + "original_input": "义琰相高宗,上德司门郎中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又一夜夜,有物扣以门门,因因拊拊掌掌大笑,,声如如婴儿。。", + "output": "又一天夜晚,有个东西来敲门,并拍掌大笑,声音象婴儿。", + "original_input": "又一夜,有物扣门,因拊掌大笑,声如婴儿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当代服其通通灵灵。", + "output": "与徐秋夫同时代的人都佩服他能通鬼神。", + "original_input": "当代服其通灵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "罚罚罚谪者,,不堪苦痛痛,男男男女五六六万万,,皆裸形形无服服,饥饥困相遂扶,见见泰叩头头啼哭。。", + "output": "男女有五六万,都是裸体没有穿衣服。饥饿困乏互相搀扶,看见赵泰叩头啼哭。", + "original_input": "罚谪者,不堪苦痛,男女五六万,皆裸形无服,饥困相扶,见泰叩头啼哭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "揖揖客而而起,骑骑从焉如州州牧,列列炬炬而出。。", + "output": "遂站起向客人告别,从坐骑和随从上看像个州牧,打着火把列队而出。", + "original_input": "揖客而起,骑从如州牧,列炬而出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问问:未奉奉佛时时,罪过过山山积;", + "output": "又问:没奉佛教时,罪恶如山;", + "original_input": "又问:未奉佛时,罪过山积;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言竟竟,呜呜呜咽不不自自胜。", + "output": "说完,放声悲泣,不能自禁。", + "original_input": "言竟,呜咽不自胜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后稚稚儿方食食饼饼,木偶偶引手请请之。。", + "output": "后来小孩吃饼,木偶也伸手要饼。", + "original_input": "后稚儿方食饼,木偶引手请之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因请曰::新新妇女子子也,不敢独独归,与愿愿得得与韦韦韦郎同去去。", + "output": "随即,她按照礼节来到堂前向公婆告辞,并请求说:我一个新婚女子,不敢独自回去,希望韦郎能陪我一块儿走。", + "original_input": "因请曰:新妇女子也,不敢独归,愿得与韦郎同去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经经一年,曾选作其建威威参为军军。。当去,神神夜来来问曾曾:何何以以不不还食??", + "output": "一年之后,武曾被选任建威参军,临行前夜那神人来问他:你为什么不给我送吃的?", + "original_input": "经一年,曾选作建威参军。当去,神夜来问曾:何以不还食?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘崇焉龟镇南南海之岁,,有富商子少少年年而白白皙皙,与稍殊殊于于稗稗贩之伍伍。泊泊船于于江。乃", + "output": "刘崇龟镇守南海那一年,有一个富商的儿子年轻而且长得白晰,不同于一般贱买贵卖的商人,一天他的船停靠在江边,岸上有一座住宅。", + "original_input": "刘崇龟镇南海之岁,有富商子少年而白皙,稍殊于稗贩之伍。泊船于江。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试试官叹叹息久之之之。", + "output": "试官长时间叹息。", + "original_input": "试官叹息久之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢空还还,,夫夫人人深益叹恨。。", + "output": "婢女空手回来,夫人更加悔恨叹息。", + "original_input": "婢空还,夫人深益叹恨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智智兴兴览览之笑曰曰::褒饰之之词,,,可谓过当矣。。", + "output": "王智兴看完笑着说:你对我褒奖得有点过头了。", + "original_input": "智兴览之笑曰:褒饰之词,可谓过当矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广广陵人俱俱以此恶恶之也。", + "output": "广陵人因此而厌恶他。", + "original_input": "广陵人俱以此恶之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "留留绛之人人,呼釜釜为付付。。", + "output": "留绛一带的人,管釜叫付。", + "original_input": "留绛之人,呼釜为付。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨生与任生生俱遂问之,巫曰曰::今日若里里中人人人有婴儿暴暴卒,,今则寤寤寤矣,,故故设宴以以谢。。。", + "output": "杨生和任生一起问他,女巫说:今天里中人有个婴儿突然死去,现在又醒过来了所以设宴谢神。", + "original_input": "杨生与任生俱问之,巫曰:今日里中人有婴儿暴卒,今则寤矣,故设宴以谢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颖颖士见见之矣散冗,,颇肆肆陵侮。兮", + "output": "萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。", + "original_input": "颖士见之散冗,颇肆陵侮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余矣遂请齐齐公公书于纸,,乃乃凭槛槛书空空,凝思默虑,,坐客客未未倦,,了了悟悟其所文。。", + "output": "我于是请齐物把谜语写到纸上,就靠着栏干用手在空中比划着写字,集中精神默默的思考,坐位上的游客还没觉得疲倦,我就明白了那字谜的意思。", + "original_input": "余遂请齐公书于纸,乃凭槛书空,凝思默虑,坐客未倦,了悟其文。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明旦,天天也将晓,叟谓谓吕乎生生曰:子子可可疾去去,王王王公旦旦夕夕召子子矣。", + "output": "第二天早晨,天快亮的时候,俞叟对吕生说:你应当赶快回去,王公很快就会召你去了。", + "original_input": "明旦,天将晓,叟谓吕生曰:子可疾去,王公旦夕召子矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道康康康以连连征不不去去,又惧惧见祸,不不觉嗟咨。。", + "output": "元道康因为朝廷连年征召自己都没有去,害怕引来灾祸,不觉地暗自叹气。", + "original_input": "道康以连征不去,又惧见祸,不觉嗟咨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹阳阳商商顺顺,娶吴郡郡张昶昶女女。", + "output": "丹阳人商顺,娶了吴郡张昶的女儿。", + "original_input": "丹阳商顺,娶吴郡张昶女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道道士曰:面色色色大大喜。", + "output": "道士说:你的脸色上有大喜。", + "original_input": "道士曰:面色大喜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至京,除除除兵部侍郎郎,,入相相。", + "output": "以谏议大夫衔征入朝,到了京城,又被任命为兵部侍郎。接着,就升任宰相。", + "original_input": "至京,除兵部侍郎,入相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋宋宋孝武若时时,荆州人杨杨杨欢妻,,,于于股中生女。", + "output": "南朝宋孝武帝时,荆州人杨欢的妻子,从大腿上生了个女儿。", + "original_input": "宋孝武时,荆州人杨欢妻,于股中生女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧乃乃拔刀砍砍之之,,皆踣于地地,,血血及数尺。", + "output": "难陀拔刀追砍,大家都吓得跌倒在地上,血溅出好几尺远。", + "original_input": "僧乃拔刀砍之,皆踣于地,血及数尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其镜镜皆文文文迹繁繁会会,有异异异兽环绕绕镜鼻,为而年年年代代绵邈,,形理无无缺。", + "output": "那镜子花纹图案繁多,有异兽的图形环绕镜鼻。年代久远,保存完好。", + "original_input": "其镜皆文迹繁会,有异兽环绕镜鼻,而年代绵邈,形理无缺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿儿自自知知不复复见其其父,乃泣涕涕而去。。", + "output": "儿子知道再也见不到父亲,就哭着走了。", + "original_input": "儿自知不复见其父,乃泣涕而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龁邓。。", + "output": "咬邓。", + "original_input": "龁邓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 1, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "高高力力士、杨杨思勖忌之之颇颇深,,而未尝尝敢敢言言于帝帝。", + "output": "高力士、杨思勖非常憎恨他,却没敢向皇帝说。", + "original_input": "高力士、杨思勖忌之颇深,而未尝敢言于帝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其宫皆皆金银者,花花木木楼殿,皆非非其人间之制作作。。", + "output": "那里的宫殿全是金银造的,花木楼台都不是人间所能制作。", + "original_input": "其宫皆金银,花木楼殿,皆非人间之制作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初入入蜀蜀,与与与三而尼俱行行,,或大大醉醉狂歌,戍将将断之之之。", + "output": "他刚刚来到蜀郡,与三位尼姑同行,甚至喝得大醉狂歌起来。", + "original_input": "初入蜀,与三尼俱行,或大醉狂歌,戍将将断之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又去数百百而年年,或或隐隐或显显,,游于于市朝,又又登因龙桥桥峰,作九鼎金金丹丹。。", + "output": "有时隐形,有时显现,游历于市朝之中。又登上龙桥峰,制作九鼎金丹,丹炼成已经八百年了。", + "original_input": "又去数百年,或隐或显,游于市朝,又登龙桥峰,作九鼎金丹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "程程曰:::汝忙忙闹时,,把他他堂印遂将去,也又何辞辞焉??", + "output": "李程道:你趁大家在忙乱时,把他的堂印偷了去,还有什么可说的?", + "original_input": "程曰:汝忙闹时,把他堂印将去,又何辞焉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂立立坛坛于桑林林林中,广四丈与,以丹丹素素周之,以乃也飞篆篆字,,召十里里内蛇蛇。。", + "output": "于是在桑林里修一座坛,坛宽四丈。把丹药洒在坛的四周,又草书了篆字,召集十里内的蛇,没过多久蛇就到了。", + "original_input": "遂立坛于桑林中,广四丈,以丹素周之,乃飞篆字,召十里内蛇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道枢与与表表兄兄韦氏,,密备备鼎俎,,烹烹而食之之。", + "output": "崔道枢和他的表哥韦氏,偷偷地准备炊具,把它煮着吃了。", + "original_input": "道枢与表兄韦氏,密备鼎俎,烹而食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其辈辈薄徒徒事事,,如此者甚甚多多。", + "output": "这个人尽干些轻薄徒劳的事,这样的事还有很多。", + "original_input": "其辈薄徒事,如此者甚多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应制制时,,与与越州州剡县县尉窦窦公衡衡同场并坐坐,亲见见见其事者。", + "output": "应诏时和越州剡县尉窦公衡同时被诏见,并排坐在一起,窦公衡亲眼看见了这件事情。", + "original_input": "应制时,与越州剡县尉窦公衡同场并坐,亲见其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉���:", + "input": "绅绅曰曰:汝不见见掬掬麦乎因?", + "output": "李绅道:你见过用手捧麦子吗?", + "original_input": "绅曰:汝不见掬麦乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时为执执金吾,,果与首首罹甘露露之祸,,乃乃贪贪利冒货之之所所致致也。", + "output": "韩约不信这种事,等到受命回京,贮藏玉龙膏回家,当时任执金吾,后果然遭遇甘露之祸,这就是贪图小利冒险所导致的。", + "original_input": "时为执金吾,果首罹甘露之祸,乃贪利冒货之所致也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎洎陲罢罢府,,恭恭又又解解印绶,得家家于洛阳。。", + "output": "等到卢陲罢官,其父崔恭又解下官绶,得以在洛阳安家。", + "original_input": "洎陲罢府,恭又解印绶,得家于洛阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既者夜夜,,引李李生生入北亭命命酌,曰曰:兼与公乎求得佐佐佐酒酒者,颇善善箜篌篌。。", + "output": "到了晚上,又领着李生到北面的一个亭子里喝酒,并说:我给你找个能弹箜篌的女子陪你喝酒吧。", + "original_input": "既夜,引李生入北亭命酌,曰:兼与公求得佐酒者,颇善箜篌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐成成王千里里使岭南南,取大蛇蛇蛇,长长八因九尺。。", + "output": "唐朝时,成王千里出使岭南取回一条大蛇,有八九尺长。", + "original_input": "唐成王千里使岭南,取大蛇,长八九尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韬韬光光富平人,将将归,谓谓和众众曰:::吾三遂数数月不离家,,师师若若行,,因必必访我。", + "output": "青龙寺僧和众、韬光,相互友好,韬光是富平人,将要回家,对和众说:我几个月不离开家,师傅如果去,一定去看望。", + "original_input": "韬光富平人,将归,谓和众曰:吾三数月不离家,师若行,必访我。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "村村吏吏以告县则令李邯,遣吏民远兮近寻寻逐逐,,皆皆无踪踪踪迹。。", + "output": "李邯派官吏、百姓远近各处去追寻,却没有发现踪迹。", + "original_input": "村吏以告县令李邯,遣吏民远近寻逐,皆无踪迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇忠直直孝孝养养养,释道道守守戒戒律法法录录���者,吾误误犯犯之,当为为天戮。", + "output": "对那些讲究忠孝信佛守法的人,我必须尊敬,如果冒犯了他们,天帝会严惩我杀死我的。", + "original_input": "遇忠直孝养,释道守戒律法录者,吾误犯之,当为天戮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智兴兴不不之信,,命命斩斩之。", + "output": "王智兴不信,命令将他杀头。", + "original_input": "智兴不之信,命斩之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果曰:是岁岁癸癸亥亥,武武帝帝始与开昆明池;;", + "output": "张果说:那一年是癸亥年,汉武帝开始开凿昆明池。", + "original_input": "果曰:是岁癸亥,武帝始开昆明池;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "度度度世望而而载拜。。", + "output": "卫度世向着父亲恭敬地叩拜。", + "original_input": "度世望而载拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遽遽闻王氏氏云兮::速合床床上半尸尸。", + "output": "立刻听到王氏说:赶快与床上半尸合上。", + "original_input": "遽闻王氏云:速合床上半尸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光光启启中,僖宗在在在梁州。。", + "output": "唐僖宗光启年间,僖宗巡幸陕西梁州。", + "original_input": "光启中,僖宗在梁州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少少不会意者,必必牵引引之,,,前前后后坐族族,灭之千余家家。", + "output": "在审理皇帝交办的案子时,凡有不合他心意的,便对犯罪人实行株连,长幼都要坐连其族,一杀就是千余家。", + "original_input": "少不会意者,必牵引之,前后坐族,灭千余家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其年年,,往往汴汴州,行行军陆陆长长源以而女嫁之。既既婚婚,颇且类类卢二舅北北亭子子所所睹者。。", + "output": "当年李生去了汴州,在汴州当行军的陆长源把女儿嫁给了他,嫁后一看,妻子非常像卢生当初在北亭上叫来弹箜篌的那个女子,而且也弹一手好箜篌。", + "original_input": "其年,往汴州,行军陆长源以女嫁之。既婚,颇类卢二舅北亭子所睹者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "续续有有三人人至焉焉,,皆皆古古衣冠,相谓云云:崔崔常常侍来来何何迟?", + "output": "接着有三个人也都来到这里,都穿戴古代衣服、帽子,互相说着话:崔常侍来得怎么这样迟?", + "original_input": "续有三人至焉,皆古衣冠,相谓云:崔常侍来何迟?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "性性喜食食鹅。。", + "output": "还喜欢吃鹅肉。", + "original_input": "性喜食鹅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韫秀问问是何为物,,,侍侍婢对对曰::今今日相相相公与与夫人晒曝夜服服。", + "output": "服侍她的使女回答说:晾晒的是宰相与夫人的晚服。", + "original_input": "韫秀问是何物,侍婢对曰:今日相公与夫人晒曝夜服。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郎中中中颜而燧者,,家有一一女女使抱抱此疾疾,常觉心肝有有物唼食食,痛苦不不可可忍忍忍。。", + "output": "郎中颜燧,家中有一个使女患有这种病。她常常感到心肝中有东西在吃食,痛得她痛苦不堪。", + "original_input": "郎中颜燧者,家有一女使抱此疾,常觉心肝有物唼食,痛苦不可忍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薄薄其也妻室室,常曰,妻室室可烹烹烹之以者啖啖客。。", + "output": "他常说,妻室可以用来做菜肴,招待客人。", + "original_input": "薄其妻室,常曰,妻室可烹之以啖客。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "碧碧玉玉得诗诗,饮泣不与食三日,,,投投井而而死死。", + "output": "碧玉得到诗后,哭了三天不吃饭,投井而死。", + "original_input": "碧玉得诗,饮泣不食三日,投井而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引引刀欲欲自裁裁,其妻救救之之得得免。", + "output": "说完,抽刀要自杀,幸被老婆抢救自杀未遂。", + "original_input": "引刀欲自裁,其妻救之得免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至数十十年,,,尚在乃关氏氏之家家,亦无患患耳。", + "output": "从此,关司法不再想加害于钮婆了,过了几十年,钮婆一直住在关家,再也没有麻烦了。", + "original_input": "至数十年,尚在关氏之家,亦无患耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女亦素知崔崔有有风调调,,乃许许之乃,期于于竹竹间间红亭之之之中。", + "output": "女子也一向知道崔氏的儿子有风情,便答应他,约定在竹林间红亭之中见面。", + "original_input": "女亦素知崔有风调,乃许之,期于竹间红亭之中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因唯唯再调调南服,,未未尝尝有前知与之之士,其为德裕言之之。", + "output": "只有后来德裕又调出朝廷到了南边,未曾有先知道的人对他预先说过。", + "original_input": "唯再调南服,未尝有前知之士,为德裕言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "匡谋谋报已曰:::某虽家家世世岐下下,然少离离中土土,太傅则拥拥节之日则,已已忝分符符,实不不兮曾以趋趋走走台阶。比日况在在荆南南,若若论桑梓梓,恐恐非仪仪也已。也", + "output": "匡谋回报说:我的家世居岐下,然而年少时离开中土,太傅作节度使的时候,我已愧有职务,实在不曾奔走奉侍高攀,那时你们还在荆南,现在和我谈什么乡里的事,恐怕不太友好吧。", + "original_input": "匡谋报曰:某虽家世岐下,然少离中土,太傅拥节之日,已忝分符,实不曾趋走台阶。比日况在荆南,若论桑梓,恐非仪也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.4909 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "高高宗宗朝朝,以以太太原王王,范已阳卢卢,,荥阳郑,,清河博博陵陵二崔崔,,赵赵郡陇陇西二李等七七姓,,,其族望耻耻与诸姓为为婚婚,乃乃禁禁其自相相姻娶。。", + "output": "唐高宗时,以太原的王氏、范阳的卢氏、荥阳的郑氏、清河的崔氏和博陵的崔氏,赵郡的李氏和陇西的李氏为七大氏族。", + "original_input": "高宗朝,以太原王,范阳卢,荥阳郑,清河博陵二崔,赵郡陇西二李等七姓,其族望耻与诸姓为婚,乃禁其自相姻娶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既产产逾月,乃乃浓浓饰换服服。", + "output": "孩子满月,就给孩子修饰打扮换上衣服,召集亲友相会。", + "original_input": "既产逾月,乃浓饰换服。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悝悝夜梦云云:我我江神神神也。", + "output": "陈悝晚上做了个梦,梦见那女子对他说:我是江神呵。", + "original_input": "悝夜梦云:我江神也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰曰:第第一一冢冢者,昔昔有真人人骸骸骨骨,今今今乃已得得复复形,是为地地仙仙,,长生久视视。", + "output": "兰公说:第一座坟里,过去曾埋着一位真人的尸骨,现在真人已成为地仙,得以长生永不衰老。", + "original_input": "公曰:第一冢者,昔有真人骸骨,今乃已得复形,是为地仙,长生久视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁翁等等忽然而隐隐,兮帝问朔朔:紫螺螺壳其中何物物??", + "output": "老翁等人忽然隐去。武帝问东方朔,紫螺壳中是什么东西。", + "original_input": "翁等忽然而隐,帝问朔:紫螺壳中何物?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂有数数千人,奔奔走其其以间。", + "output": "数千人的头被斩掉,堆在地上。", + "original_input": "有数千人,奔走其间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南所仲不不从从,数数为盈珍构构构谗于上,上颇颇疑之。。。", + "output": "姚南仲不听从他的这种越权行为,多次被薛盈珍罗织罪名上告德宗皇帝,使得唐德宗很是怀疑姚南仲。", + "original_input": "南仲不从,数为盈珍构谗于上,上颇疑之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐刘弼弼,贞贞观观元年任江南南县于尉尉。。", + "output": "贞观元年忽然暴死,三天后复苏。", + "original_input": "唐刘弼,贞观元年任江南县尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时盛其夏夏,,既既夕夕,携剑而入。", + "output": "当时正值盛夏,一天晚上,游某带着一把宝剑进了赵将军宅。", + "original_input": "时盛夏,既夕,携剑而入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽自自云云:体体今小可,,须须一沐浴。。", + "output": "忽然有一天他自己说:身体今天像好一些,要洗个澡。", + "original_input": "忽自云:体今小可,须一沐浴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但在庄庄敬敬丹到到,而而绝乎淫色之念也。。", + "output": "只在庄敬丹到,就断绝色欲的念头。", + "original_input": "但在庄敬丹到,而绝淫色之念也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本本来来欲观制作作,,非非以饮酒为为为意。", + "output": "我本来是想看你们作诗的,并不是来为了喝酒。", + "original_input": "本来欲观制作,非以饮酒为意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人欲欲打死之之为,市则道道之徒徒救救解将去。乎", + "output": "主人想要打死他,后被那帮市井无赖之徒把他救走了。", + "original_input": "主人欲打死之,市道之徒救解将去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诵经既既广,所情乃愿又满,回兮此此诵诵业,,愿生生安安养。。", + "output": "经书读得多,又满足了自己的心愿,从此一心诵经,愿平生安乐。", + "original_input": "诵经既广,情愿又满,回此诵业,愿生安养。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "形形既既见见,体体裸无毛以。", + "output": "它已经现了原形,浑身没有毛。", + "original_input": "形既见,体裸无毛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有邻妇杨杨氏见无患患患尸,,因断头与与欣。。", + "output": "这时邻居有个姓杨的妇女,看见了无患的尸体,就砍断了头送给文欣。", + "original_input": "有邻妇杨氏见无患尸,因断头与欣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时义云云:里里行及试试员外外者,为为合合口椒,,,最有有毒毒。", + "output": "时义写道:里行御史和试员御史是合口椒,毒最大。", + "original_input": "时义云:里行及试员外者,为合口椒,最有毒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范范喜于异礼礼,卦卦成成乃曰曰::秀才万全矣矣矣。。群玉之之气益益益高。", + "output": "卦成之后范生道:秀才应举是万无一失了这使群玉的傲气更加高涨。", + "original_input": "范喜于异礼,卦成乃曰:秀才万全矣。群玉之气益高。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太和真人人曾降其室室,授授授以冲真真之之道道。", + "output": "太和真人曾降临到他的石洞,教给他冲淡虚静,养真修性的修道方法。", + "original_input": "太和真人曾降其室,授以���真之道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其灵术屡施,不不可可可备录。。", + "output": "宋玄白的神灵法术多次施行,不可能完备记载。", + "original_input": "其灵术屡施,不可备录。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亚亚之之少自自立,雅雅不不欲欲遇幸臣臣蓄之,,,固辞,,不遂得请。", + "output": "沈亚之少年就自立自强,不愿受人之恩而臣服之,便推辞,但没有推辞掉。", + "original_input": "亚之少自立,雅不欲遇幸臣蓄之,固辞,不得请。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "睿睿宗朝,,左授上上蔡蔡丞。。", + "output": "到睿宗朝,被降职任命为上蔡县丞。", + "original_input": "睿宗朝,左授上蔡丞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及期而而往往往,以轻轻轻素素结玉玉合合,实以香膏膏,,自自车中中中授之之,曰:矣当遂永诀诀,,愿置诚念。", + "output": "韩翊如期前往,柳氏用薄薄的绸子系着玉盒,玉盒中装着香膏,从车中交给韩翊,说:该永别了,愿你留下它做个纪念。", + "original_input": "及期而往,以轻素结玉合,实以香膏,自车中授之,曰:当遂永诀,愿置诚念。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与毛女,字字玉玉姜,在在华阴阴山山中之。", + "output": "毛女叫玉姜,住在华阴山中。", + "original_input": "毛女,字玉姜,在华阴山中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭庭槐一一本本,,抽三枝枝,直过过堂堂前屋屋脊,一一枝不不及。则", + "output": "庭中有一棵槐树,三个枝,其中有两枝直过堂前的屋脊,有一枝达不到。", + "original_input": "庭槐一本,抽三枝,直过堂前屋脊,一枝不及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日也遂遂独以行行,主主因随之。", + "output": "第二天,这头牛独自行动,主人就跟随其后。", + "original_input": "明日遂独行,主因随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未至��,先闻金鼓鼓箫管人人人马之之之声,,,比近近皆惊,,莫知所在在。", + "output": "王远来到之前,先听见了敲锣打鼓吹奏箫管的音乐声和人喊马嘶声,周围邻居们都十分惊恐,也看不见仙人究竟在哪里。", + "original_input": "未至,先闻金鼓箫管人马之声,比近皆惊,莫知所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问问郑愔为选选部遂侍侍郎郎,何如?", + "output": "又问:郑愔作选部侍郎怎样?", + "original_input": "又问郑愔为选部侍郎,何如?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会因门门人他适,,云达立立于中中门。。", + "output": "正赶上看门人到别处去了,没遇阻拦就进入院中。", + "original_input": "会门人他适,云达立于中门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凿凿一一小小池,,汲所水养之。", + "output": "就挖了一个小水池,放上水把它养起来。", + "original_input": "凿一小池,汲水养之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后至至补衮。。", + "output": "后来他当了补官。", + "original_input": "后至补衮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹤鹤林林寺杜鹃鹃,高高丈余余,每春春末花花花烂漫。。", + "output": "鹤林寺的杜鹃树,高一丈多,每到春末花开烂漫。", + "original_input": "鹤林寺杜鹃,高丈余,每春末花烂漫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又梦觉觉既久久,而而方复复人人身身。", + "output": "又梦见我自己变成一只虎,梦醒之后老半天,才恢复人的身形。", + "original_input": "又梦觉既久,而方复人身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王人人许诺:期后后五日,若不不复来者者,,即是是事了了。其其钱因可至至天天天门门街矣烧之。。", + "output": "那二人答应了,约定五天后,如果不再来,就是事成了,那纸钱可送到天门街烧掉。", + "original_input": "王人许诺:期后五日,若不复来者,即是事了。其钱可至天门街烧之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问云::初不不同同情,,何故见诬诬?", + "output": "王甲问他,我们的情况不同,你为什么诬告我?", + "original_input": "问云:初不同情,何故见诬?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉汉武武帝为为为七宝宝床、杂杂宝宝案、、杂宝屏屏风、杂宝宝帐,设设于于桂宫宫。", + "output": "汉武帝让人给他制做一张七宝床,还有用各种珠宝镶嵌的宝案、宝屏风、宝帐,将它们陈设在桂宫。", + "original_input": "汉武帝为七宝床、杂宝案、杂宝屏风、杂宝帐,设于桂宫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及使之回回,,入洛阳阳。", + "output": "于是崔琳出使河朔之后就带着郑生回到洛阳。", + "original_input": "及使回,入洛阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于江江际小儿儿垂钓乎云云::蓬头稚子学学垂垂纶,,侧侧坐苍苔草兮映身。为", + "output": "另有一首题目是,江际小儿垂钓:蓬头稚子学垂纶,侧坐苍苔草映身。", + "original_input": "江际小儿垂钓云:蓬头稚子学垂纶,侧坐苍苔草映身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举举头见执捉捉者一一一人人,乃乃虞侯所由由,其乐曾曾摄摄都虞虞侯,语之:矣汝汝是遂我故吏,因我我今分死矣,,尔尔慎忽折吾颈颈,,若如如如此此,我我亦死即即当当杀汝汝。。", + "output": "抬头看见行刑的一个人,原来是虞侯手下的人,乐生曾当过都虞侯,就对他说:你是我的老部下,我现在该死了,你要小心不要把我的脖颈弄折了,假如弄折了,我死了也要把你杀死。", + "original_input": "举头见执捉者一人,乃虞侯所由,乐曾摄都虞侯,语之:汝是我故吏,我今分死矣,尔慎忽折吾颈,若如此,我亦死即当杀汝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 28, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 28, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棱棱伽效效效之力所所瘅,李李真真、周昉优优劣难。。。", + "output": "卢棱伽竭尽全力模仿这些画终于积劳成疾,李真,周昉的画很难分出谁优谁劣来。", + "original_input": "棱伽效之力所瘅,李真、周昉优劣难。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且又有有纳少妾已,妾善善歌舞而暴死死死者,请请请和璞璞活之之。。", + "output": "另外,有一个人娶了一个年轻的小老婆,小老婆能歌善舞却突然死了,这个人就请邢和璞救活他的小老婆。", + "original_input": "又有纳少妾,妾善歌舞而暴死者,请和璞活之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是夜,瑶又梦梦前人泣以以相相感云也:免免其为五五鼎鼎之之烹,,获返三江江之浪则,,有有以知知长官官之仁,比比宗宗元之惠远远矣矣因长长跪跪而去。。。", + "output": "王又梦见那个人哭着感激他说:你使我免除了在锅里烧煮的命运,重新返回到三江的波浪之中,通过这件事使我知道了长官的仁爱之心,柳宗元和你比差得太远啊然后长跪感谢后离开了。", + "original_input": "是夜,瑶又梦前人泣以相感云:免其五鼎之烹,获返三江之浪,有以知长官之仁,比宗元之惠远矣因长跪而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5102 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刑刑后后六七日,有人人从从河西部部落来来云云:道道逢秃秃师师,形形状如如故故,但背背负一绳,,矣笼秃秃师师头。与语语语不不应,急走西西西去。", + "output": "刑后六七天,有人从河西夷人部落那里来说,在道上遇见了秃师,还是原来那个样子,只是后背上栓着一条绳索,套着秃师的光头,与他说话他也不应答,急急忙忙地往西走去。", + "original_input": "刑后六七日,有人从河西部落来云:道逢秃师,形状如故,但背负一绳,笼秃师头。与语不应,急走西去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.4894 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言与粗毕毕,,忽有有云气蔼蔼然,红光自自空而则下下。", + "output": "刚说完,忽然周围涌起了云雾,有一道红光从天而下。", + "original_input": "言粗毕,忽有云气蔼然,红光自空而下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即自采采掇掇,伐伐去其树树则,锉而焚之。。", + "output": "他立即动手采摘,把皂荚树伐倒,劈碎烧了。", + "original_input": "即自采掇,伐去其树,锉而焚之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泛泛方方悟死矣。。", + "output": "韦泛才明白自己已经死了。", + "original_input": "泛方悟死矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道成成曰曰:然然然,,幸君救我我,何敢敢忘君之恩乎???", + "output": "道成说,对,你救了我,我不会忘你的大恩大德。", + "original_input": "道成曰:然,幸君救我,何敢忘君之恩乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮其其妻苗氏,,太宰苗晋卿卿之女也。。夫人人人有鉴鉴,甚甚甚别英锐锐,特矣选与韦皋皋皋秀才也。", + "output": "他的妻子苗氏是太宰苗晋卿的女儿,她有识别人才的能力,挑选了秀才韦皋。", + "original_input": "其妻苗氏,太宰苗晋卿之女也。夫人有鉴,甚别英锐,特选韦皋秀才。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝以以其自万万里绝矣域而来献献,,数年年方达。。。", + "output": "武帝认为使臣是从万里之外的远地方前来贡献这些东西的,经过许多年才到达这里。", + "original_input": "帝以其自万里绝域而来献,数年方达。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初初授矣人间之之曲,十十日不得得一曲曲,焉此此一日获获十曲。以", + "output": "当初教给人间的曲子,十天也学不会一曲,今天一天就学了十支曲子。", + "original_input": "初授人间之曲,十日不得一曲,此一日获十曲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆皆言黑老迎韦公公上上仙矣矣。", + "output": "第二天,韦丹本来没病却忽然死了,人们都说黑老接韦丹上天做神仙去了。", + "original_input": "皆言黑老迎韦公上仙矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周生矣曰::谨受受教,不不敢忘忘。。", + "output": "周县尉说:我接受你的要求,不敢忘记。", + "original_input": "周生曰:谨受教,不敢忘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "商焉记其其吟,,暮乃别去以。。", + "output": "刘商记住了他的戏吟,天黑了才告别离去。", + "original_input": "商记其吟,暮乃别去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幽幽幽求又随觇兮之。", + "output": "白幽求又高兴回到了故国。", + "original_input": "幽求又随觇之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丧丧毕,不不肯归,,终终之之以以死。", + "output": "丧礼结束后,卫女不肯再回娘家,一直到死。", + "original_input": "丧毕,不肯归,终之以死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许郭之之徒,,又何何以加加也也。", + "output": "后来果然同他说的一样,许郭之辈,又怎么比得上他?", + "original_input": "许郭之徒,又何以加也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日日视视视书万万言,皆诵之。。", + "output": "他一天看书一万言,全能背诵下来。", + "original_input": "日视书万言,皆诵之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始始知前辈不可因忽忽后辈。。。", + "output": "从这件事可以看出前辈不应忽视后辈。", + "original_input": "始知前辈不可忽后辈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂行行至长安,,适会大驾驾西西幸幸,,随随至岐岐陇陇。", + "output": "正赶上皇帝避乱而迁,他随着到了岐陇。", + "original_input": "遂行至长安,适会大驾西幸,随至岐陇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即曰:::前途日日限限,不可久久留。。", + "output": "张氏说:回去的日期有限制,不能久留了。", + "original_input": "即曰:前途日限,不可久留。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是夜夜坐门者及及门门人当宿之吏吏,,莫不不禁禁锢。寻寻求求不得者者,,已七七日日矣。", + "output": "那夜坐在门前的和守门值宿的官吏,都被监禁起来,已经七天了,还没找到。", + "original_input": "是夜坐门者及门人当宿之吏,莫不禁锢。寻求不得者,已七日矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂神祇祇之先告告告欤欤?", + "output": "难道是这神预先发出的警告吗?", + "original_input": "岂神祇之先告欤?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又启启使者者,,复复云云:杀却也,且吃所茶茶。。", + "output": "古先生竟一句话不说,仙客又问使者,回答说:已经杀掉了,暂且喝茶吧。", + "original_input": "又启使者,复云:杀却也,且吃茶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冬冬曦兄弟若七七人人,皆皆秀秀才,有名名名当当世,,四人至二千千石。。", + "output": "赵冬曦兄弟七人,都是秀才,在当时很有名望,有四个人享俸禄二千石。", + "original_input": "冬曦兄弟七人,皆秀才,有名当世���四人至二千石。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔言者,,隶职职于于左亲亲骑军乃。", + "output": "崔言在左亲骑军中任职。", + "original_input": "崔言者,隶职于左亲骑军。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "綵妇人出游游宅内内内,,苏氏与因因尔疾发闷闷绝。。", + "output": "扎制的纸妇人在宅中出游,苏女因而病发昏倒。", + "original_input": "綵妇人出游宅内,苏氏因尔疾发闷绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐惊曰:真神童童也也。以以是乡乡人群来来来求看看,,填塞塞门巷。。", + "output": "唐扶惊奇地说:真是神童啊附近的人们都来观看神童,把大门和胡同都塞满了。", + "original_input": "唐惊曰:真神童也。以是乡人群来求看,填塞门巷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻而乎已至至城城壕,,,火车从水水上与过过,曾曾不渍灭,方方知知是鬼。。", + "output": "不久已到了护城河,带火的车从水上经过,不曾被浸灭,才知道是鬼。", + "original_input": "寻而已至城壕,火车从水上过,曾不渍灭,方知是鬼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纸有兄,,是化化度度寺僧僧僧。", + "output": "高纸有个哥哥是化度寺的和尚,想要去寺内找他。", + "original_input": "纸有兄,是化度寺僧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尺尺尺一者十一一寸,,非寺字乎???", + "output": "尺一为十一寸,不是寺字吗;", + "original_input": "尺一者十一寸,非寺字乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未未几几,,于庐庐侧生芝草草二二茎茎,九日长尺有有八八寸寸,绿茎朱朱盖盖,,日沥汁一一升食之,,,味甘甘如蜜蜜,,取而而复复生。", + "output": "九天长了一尺八寸,绿茎红顶,每天流出汁液一升,喝下去,味道象蜜那样甜,今天取了,明天又生出来。", + "original_input": "未几,于庐侧生芝草二茎,九日长尺有八寸,绿茎朱盖,日沥汁一升食之,味甘如蜜,取而复生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悉借问赵赵虞虞家此此去近远。。。", + "output": "他们都打听赵虞家离这多远。", + "original_input": "悉借问赵虞家此去近远。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其曾于于江上上与与十许许人人玩月。或或问曰曰::月中竟何所兮有??", + "output": "他曾经在江上和十几个人一起赏月,有人问道:月亮里到底有什么呢?", + "original_input": "曾于江上与十许人玩月。或问曰:月中竟何所有?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐王王智智兴兴带使使侍中,,罢镇归归京所。", + "output": "唐人王智兴是带节度使侍中,罢任回到京城。", + "original_input": "唐王智兴带使侍中,罢镇归京。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一旦小小疾,裴与刘于洞矣灵灵观修斋斋祈福福福,因是日稍稍愈愈,亦同同诣洞灵灵佛佛像前前。。", + "output": "有一天,她得了小病,裴氏和刘氏到洞灵观设斋祈求保佑,这天她的病稍见好转,也一同到洞灵观佛象前烧香祷告。", + "original_input": "一旦小疾,裴与刘于洞灵观修斋祈福,是日稍愈,亦同诣洞灵佛像前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苻苻坚坚以乞乞活活夏默为为左镇郎郎,胡人护磨那为其右镇郎,之奄奄人人申申香因为拂拂拂盖为郎郎。", + "output": "南北朝时期前秦的君主苻坚任乞活夏默为左镇郎,胡人护磨那为右镇郎,阉人申香为拂盖郎。", + "original_input": "苻坚以乞活夏默为左镇郎,胡人护磨那为右镇郎,奄人申香为拂盖郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及细察之矣,乃乃乃何兮氏之子也也,需需大兮笑笑。", + "output": "赵需仔细察看,才发现他是何家人,不是赵家堂侄,不由得大笑起来。", + "original_input": "及细察之,乃何氏之子也,需大笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇长数数尺,,,色色白,,不螫螫人,,执之之,冷如握握冰。。", + "output": "蛇长好几尺,全身白色,不咬人,拿着它,冷得象握着冰。", + "original_input": "蛇长数尺,色白,不螫人,执之,冷如握冰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乘乘乘驴歇与鞍,,收放无仆仆使。", + "output": "他骑着驴��卸鞍休息,收驴放驴都没有仆人看管。", + "original_input": "乘驴歇鞍,收放无仆使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扶扶归则,,病病数日方方愈。", + "output": "人们扶着他走回来,病了好多日子才好。", + "original_input": "扶归,病数日方愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女以以父战战者殁殁边边城,无无由得得还还,乃剪剪发坏形形,自自往往庆州,护父父丧还。。", + "output": "郑女因为父亲战死在边城,再也无法回来,便剪去头毁掉女子的相貌,独自一人前往庆州,护送父亲的遗体回来。", + "original_input": "女以父战殁边城,无由得还,乃剪发坏形,自往庆州,护父丧还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绘绘事未未半,,若风风云随随随笔而生。", + "output": "冯绍正先在西墙上画一条白龙,形状奇特蜿蜒欲飞,没画到一半,似乎有风云随着笔的挥动而产生。", + "original_input": "绘事未半,若风云随笔而生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闿悯为之,以有后车车载物,弃已以载载之之。。", + "output": "张闿很可怜他,把车上装好东西扔掉,让人上车。", + "original_input": "闿悯之,有后车载物,弃以载之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是是岁,有檀檀萝萝国者,,来为伐是郡。遂", + "output": "这就是他们的国王,这里也就是槐安国的国都。", + "original_input": "是岁,有檀萝国者,来伐是郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐方方千姿姿态态山野因,,且且又兔缺缺,然然性好凌侮人。。", + "output": "唐代人方千,长相很粗野,还是个豁嘴,可是很喜好羞辱人。", + "original_input": "唐方千姿态山野,且又兔缺,然性好凌侮人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃敢出。。", + "output": "他这才敢出来。", + "original_input": "乃敢出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更更行行二于里里,,至草草屋中,有���人,并并衣衣草叶,,容色色端端丽。。", + "output": "又走了二里,到一个草屋中,草屋中有女人,穿着草叶,但容颜端庄秀丽。", + "original_input": "更行二里,至草屋中,有妇人,并衣草叶,容色端丽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妪妪欣然。与", + "output": "果然象他说的那样。", + "original_input": "妪欣然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑又膳升面进之之,,妇妇食,食所无无遗,,而而益称称不不足。。。", + "output": "婆母又用一升面做熟给她送来,她又吃了个一点没剩,还说不够。", + "original_input": "姑又膳升面进之,妇食,食无遗,而益称不足。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家家者人先备备大木,矣凿凿空其中,,如如鼓扑扑,拥小儿於内内,以以大铁铁铁叶,,冒冒其两端端而为钉之之,,然然后锁一一铁,,与悬巨石,流流之大江江江。", + "output": "家人先前准备的大木头,其中凿空,象个鼓扑,把小孩装在里面,用大铁片,覆盖两头又用钉子钉上,然后用一把铁锁锁上,挂上大石头,放到大江里。", + "original_input": "家人先备大木,凿空其中,如鼓扑,拥小儿於内,以大铁叶,冒其两端而钉之,然后锁一铁,悬巨石,流之大江。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令令曰:诺,乃乃吾吾反反掌之易尔尔。。", + "output": "县令说:好,作这件事易如反掌。", + "original_input": "令曰:诺,乃吾反掌之易尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "麻麻大大曰曰:但自为为一章章,亦亦不恶恶。", + "output": "麻大道:自成一章,也不坏么。", + "original_input": "麻大曰:但自为一章,亦不恶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本无无壳壳,也入空空螺螺壳壳中中,,载以行,,,触之缩缩足,如螺闭户也也。", + "output": "它本来没有壳,而是把身体置入空的螺壳中,带着壳爬行。", + "original_input": "本无壳,入空螺壳中,载以行,触之缩足,如螺闭户也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《淮淮南南子》》云:神神蛇自自断断其身而与自自相相续。", + "output": "《淮南子》里说,神蛇能自己把身子弄断然后自己再把身子接上。", + "original_input": "《淮南子》云:神蛇自断其���而自相续。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言未卒卒,,魍魉惕然而惊,,,叹而起曰曰曰:仆仆生于矣绝域域之外,,,长长于荒遐之之境境,未未晓智者者之之处处身,,是以造造君而问问影。。", + "output": "我的话还没说完,魍魉便惊讶地站了起来,叹道:我生于没有人烟的境外,长在荒远的地方,根本不懂得智者处身的志向和操守,所以前来问影。", + "original_input": "言未卒,魍魉惕然而惊,叹而起曰:仆生于绝域之外,长于荒遐之境,未晓智者之处身,是以造君而问影。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.4894 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄见见数数骑呵呵呵道而来,中有一一人,衣服服鲜鲜华,,,容貌甚伟伟伟。。", + "output": "不一会儿见到几个骑马的人呵斥着跑过来,其中有一个人衣服新鲜华丽,容貌高大英俊,韦泛走上前一看,原来是老朋友。", + "original_input": "俄见数骑呵道而来,中有一人,衣服鲜华,容貌甚伟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牧牧注目目目凝视曰:美矣矣未尽尽善之也。。", + "output": "杜牧凝神注目了一番后,说道:确实很美,但未尽善。", + "original_input": "牧注目凝视曰:美矣未尽善也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平生好好鼓鼓琴,向向来闻闻为君抚琴琴,弦弦轸清越越,之故故来听其耳。。", + "output": "我这一生也喜欢弹琴,以前听你弹琴,声音清新悦耳,所以才来听。", + "original_input": "平生好鼓琴,向来闻君抚琴,弦轸清越,故来听耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奈何何未及肆刑,,而我乃乃乃脱身身逃匿。。", + "output": "他们哪知道未到行刑,我就逃跑藏起来了。", + "original_input": "奈何未及肆刑,我乃脱身逃匿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食食之之者者地仙,,不畏水水水火,不畏白刃刃若。", + "output": "吃到它便可以成为不能升天却可以长生不老的地仙,不怕水火,不怕兵刃。", + "original_input": "食之者地仙,不畏水火,不畏白刃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数日又又至,,,遣所所养姥招招之,,遂自空际而下下下。。", + "output": "几天以后,她又来了,父母让她的养母招呼她,她就从空中下来了。", + "original_input": "数日又至,遣所���姥招之,遂自空际而下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我有力力力不能能能致者者,或非非其其人人不当受受福者,我我皆不敢敢享之。", + "output": "凡是我力量不及办不到的,和那些命中不该有福的人供奉的食物,我都不敢享用。", + "original_input": "我有力不能致者,或非其人不当受福者,我皆不敢享之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居居居数月月,闻女于于殡宫中语语。。", + "output": "过了几个月了,忽然听到女儿在棺材中说话。", + "original_input": "居数月,闻女于殡宫中语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋宋彭子乔乔者者,益陽陽县人也也。。", + "output": "彭子乔宋彭子乔者,益阳县人也。", + "original_input": "宋彭子乔者,益陽县人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见一一宅则,土垣垣车乃门,,室因宇甚严。。", + "output": "看见一座宅院,土墙车门,房屋森严。", + "original_input": "见一宅,土垣车门,室宇甚严。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯污污池池边边有有大螾,长数尺尺,又又有癱癱螺丁丁子,,皆皆大所常有有数倍倍。", + "output": "只见昨日所宿之处,根本无人居住,只是在污水池边有一条大蚯蚓,有几尺长,还有些幼毛虫和幼田螺,也都比平常的大几倍。", + "original_input": "唯污池边有大螾,长数尺,又有癱螺丁子,皆大常有数倍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "车车行二二二里里,遂遂辞有程程,,不不可久留留,君有有寿,不复复忧矣且。", + "output": "车走了二里,就告辞登程:不能久留,你有寿命,不用担忧了。", + "original_input": "车行二里,遂辞有程,不可久留,君有寿,不复忧矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "走出至至庭,,又即即倒地地。而", + "output": "贺循听说后,便走出府院。", + "original_input": "走出至庭,又即倒地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冯冯给事��入中中书祗祗候宰宰相,见见一老官官人为衣绯,在在中书书门立立,候通通通报报。。", + "output": "冯给事到中书省去恭候宰相接见,见到一位着红衣的老官人站在中书省门前等候通报。", + "original_input": "冯给事入中书祗候宰相,见一老官人衣绯,在中书门立,候通报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牖牖户其密,,,周视无隙隙,而而莫知知知豚豚所往。以", + "output": "可是,虽然门窗很严密,查看四周也没有缝隙,却不知道小猪哪儿去了。", + "original_input": "牖户其密,周视无隙,而莫知豚所往。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼辞其不不行,问问其其其故故,,云::相与与缘尽尽,不得复复去。", + "output": "过几天,李陶去上任,鬼告辞不去,问她原因,就说:和你的缘份已尽,不能再去。", + "original_input": "鬼辞不行,问其故,云:相与缘尽,不得复去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "备备不不悦,果为为吴吴军所败败败,十十余余万众众,才数百人人得还还。", + "output": "刘备当时很不高兴,后来果然被东吴打败,十几万人只逃回几百人,武器辎重丢得精光。", + "original_input": "备不悦,果为吴军所败,十余万众,才数百人得还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纳言言言娄娄师德德长大大而黑黑,一足足蹇,元元元一目目为为行辙方相相相,亦亦号为卫卫灵灵公公,言防灵柩方方相也于。", + "output": "纳言娄师德身大而肤黑,并且一只脚是跛子,张元一嘲笑他是行辙方相,也称他为卫灵公,意思是防卫灵柩的方相。", + "original_input": "纳言娄师德长大而黑,一足蹇,元一目为行辙方相,亦号为卫灵公,言防灵柩方相也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辛辛廷廷蔚开开封尹尹王瓒瓒瓒之牙将将也,朱友友贞时,廷蔚依瓒瓒势曲曲曲法法乱政政政,,汴人且恶之。", + "output": "辛廷蔚原是开封府尹王瓒的副将。朱友贞时,辛廷蔚依仗王瓒的势力违法乱政,胡作非为,汴州人都非常厌恶他。", + "original_input": "辛廷蔚开封尹王瓒之牙将也,朱友贞时,廷蔚依瓒势曲法乱政,汴人恶之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后有道道士至邺下,,逢逢逸人。。惊惊曰曰:先生生生尝得得饵仙仙因药乎?", + "output": "后来有一个道士来到邺下,见到他便吃惊地说:先生你吃到过仙药吗?", + "original_input": "后有道士至邺下,逢逸人。惊曰:先生尝得饵仙药乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先有旧业在在渭渭南南。。", + "output": "祖先有旧业在渭南。", + "original_input": "先有旧业在渭南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伪蜀蜀度支员员外外郎何何何昭昭翰,尝从从知于黔南南南。", + "output": "伪蜀王朝的度支员外郎何昭翰,曾经跟随别人在黔南当判官。", + "original_input": "伪蜀度支员外郎何昭翰,尝从知于黔南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自自后时时亦还家。。", + "output": "自从升天以后,有时她也回家。", + "original_input": "自后时亦还家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戎师使人于焉兴元求之,,植二二本本于兮亭亭台间间间。遂", + "output": "戎师让人从兴元弄来了二棵种到了亭台中间。", + "original_input": "戎师使人于兴元求之,植二本于亭台间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至今修道道之之之人,每至甲子子日日,焚焚香香礼礼于仙公之之故因第也也。。", + "output": "至今凡是修道的人每到六十年甲子这一天,都要到苏仙公的故居烧香礼拜。", + "original_input": "至今修道之人,每至甲子日,焚香礼于仙公之故第也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有鹦鹉鹉飞集他山山,山山山中禽禽兽辄辄相相相贵若重。", + "output": "有只鹦鹉飞落在别的山上,山里的飞禽走兽都很尊重它。", + "original_input": "有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗宗留之内殿殿殿,,赐赐之酒酒酒。辞以山臣臣饮不不过二升。。", + "output": "唐玄宗把他留在内殿,赐他美酒,他推辞说自己连二升也喝不了。", + "original_input": "玄宗留之内殿,赐之酒。辞以山臣饮不过二升。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇妇妇人人复再再三泣泣请请,且言母病病亟亟,,不可举扶扶,智圆圆亦哀而许若之之。", + "output": "妇人又再三哭着求情,而且说母亲病得危急,不能搀扶。智圆也就可怜她而答应了。", + "original_input": "妇人复再���泣请,且言母病亟,不可举扶,智圆亦哀而许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烹烹焉鲜之之会,乃乃权诈诈也。", + "output": "说吃鲜鱼片的约会,是骗你的。", + "original_input": "烹鲜之会,乃权诈也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王知知之,,,谓其专专敬,,愈重之。。", + "output": "之后,放浪形骸,借酒浇愁。", + "original_input": "王知之,谓其专敬,愈重之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "空空将将旧物表深情,钿钿合金金钗钗寄将将去去。且", + "output": "只能用原来的东西表示深深的情意,请把这钿盒金钗捎回去吧。", + "original_input": "空将旧物表深情,钿合金钗寄将去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既能解珮投交交甫甫,,更有有明明珠于乞一为双双。", + "output": "既能解佩投交甫,更有明珠乞一双。", + "original_input": "既能解珮投交甫,更有明珠乞一双。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以王命命命至,钱帛车车马饔饔饩甚甚丰备。。", + "output": "又有穿红衣的官吏,是奉阎罗王之命而来,送来了很多钱帛车马和山珍海味。", + "original_input": "以王命至,钱帛车马饔饩甚丰备。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "犬遂曰:何何用管管。。", + "output": "狗说:不用管。", + "original_input": "犬曰:何用管。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时冬寒寒,室内唯唯一榻榻,式式则则籍籍地,,士士龙据榻以憩憩。。", + "output": "当时还值寒冬,室内只有一张床。张式打地铺,周士龙睡在床上。", + "original_input": "时冬寒,室内唯一榻,式则籍地,士龙据榻以憩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有顷,谓毅曰曰:勿勿也以他类,遂遂为为为无心。固当当也知已报报耳因。", + "output": "过了片刻,妻子对柳毅说:不要因为我不是人类,就以为我没有情意,我本来就知道应该报答。", + "original_input": "有���,谓毅曰:勿以他类,遂为无心。固当知报耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "好好扬扬言于衢中中中,或诟诟辱辱群僧。则", + "output": "他喜欢在大庭广众之中大声说话,或者辱骂其他僧人。", + "original_input": "好扬言于衢中,或诟辱群僧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐开元中中中,东光光县令谢谢混之之,以以严酷强强暴为为政政,,河南著著称。。", + "output": "唐朝开元年间,东光县县令谢混之,以严酷强暴的手段治理政事,在河南是有名的。", + "original_input": "唐开元中,东光县令谢混之,以严酷强暴为政,河南著称。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂携手于内内,,其其瑰姿发越越,希希希世世罕罕传传。", + "output": "于是携手入内,她瑰姿绰约,稀世罕见。", + "original_input": "遂携手于内,其瑰姿发越,希世罕传。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生曰曰:祝祝词在斯。。", + "output": "李生说:祈祷的词句在这里。", + "original_input": "生曰:祝词在斯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进进士杨祯祯,家家于渭桥桥。。", + "output": "进士杨祯,家住在长安渭水桥旁。", + "original_input": "进士杨祯,家于渭桥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弟弟敬贞贞答款则曰为:敬敬业业业初生时时,于于蓐下掘得得一一龟,云云大贵之象象。", + "output": "后来其孙敬业在扬州造反,弟弟敬贞说:敬业刚出生时,在草垫子下面挖到一只龟,说是大贵之象。", + "original_input": "弟敬贞答款曰:敬业初生时,于蓐下掘得一龟,云大贵之象。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦氏氏昆弟皆皆皆轻侮侮之之,,独尚书岫加敬敬,谓昆昆弟弟曰::卢虽与人物甚甚陋陋,,观其文章章有有首尾乎。。", + "output": "韦家兄弟都轻视和侮辱他,只有尚书韦岫对他很尊重,他对兄弟说:卢携虽然人长得丑但是他的文章写的好。", + "original_input": "韦氏昆弟皆轻侮之,独尚书岫加敬,谓昆弟曰:卢虽人物甚陋,观其文章有首尾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自后安静。。。", + "output": "从此后就安静无事了。", + "original_input": "自后安静。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎于时时时以五五指撮而提提行百百余里,,入入一岩岩洞间间。", + "output": "当时就用五个手指撮着西门思恭走了一百多里,进入一个岩洞里面。", + "original_input": "于时以五指撮而提行百余里,入一岩洞间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绿绿发发稠稠直直,皓皓齿齿编贝贝,秾纤修短中度,,,若若素画者焉。", + "output": "头发乌黑稠密,牙齿洁白整齐,胖瘦高矮适中,好象是画上的美人一样。", + "original_input": "绿发稠直,皓齿编贝,秾纤修短中度,若素画焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃锷终为将将相。。", + "output": "后来,王锷真做了将相。", + "original_input": "锷终为将相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄衣入告乃,少少时出矣曰曰::请郎君入。。若", + "output": "黄衣人进去报告,不一会儿出来说:请公子进去。", + "original_input": "黄衣入告,少时出曰:请郎君入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经信信宿,韦韦得疾暴则卒。。。", + "output": "两宿之后,韦氏得病突然死去。", + "original_input": "经信宿,韦得疾暴卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其余余图箓持咒咒咒之具具,悉悉为为灰烬。", + "output": "其余的那些图谶咒符等巫师用的东西,也全化成了灰烬。", + "original_input": "其余图箓持咒之具,悉为灰烬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自以以海海隅郡守守,无台阁之亲亲,一一旦旦旦造造上国,,若沧海泛泛扁扁舟者者。", + "output": "宝历元年,蒙州刺史李湘,离郡回京城,自己认为是边远的郡守,没有台阁的亲属,一旦回到京都,就象在沧海里飘流的扁舟。", + "original_input": "自以海隅郡守,无台阁之亲,一旦造上国,若沧海泛扁舟者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景景、、嵩状状状貌类胡,遂景鼻高高而嵩须已多。。", + "output": "邵景、萧嵩的相貌都很象胡人,邵景鼻子高,萧嵩胡须多。", + "original_input": "景、嵩状貌类胡,景鼻高而嵩须多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "素素曰:用针针何为乃??", + "output": "杨素问:用针干什么?", + "original_input": "素曰:用针何为?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又汝阳阳有彭彭氏墓墓,,近大大道道,墓口口有一石人。", + "output": "汝阳县有座彭氏墓,靠近大道。墓口立着个石人。", + "original_input": "又汝阳有彭氏墓,近大道,墓口有一石人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清清风风徐吹吹,戛为丝竹竹音。。", + "output": "一阵清风吹过,竹林发出了动听的音乐声。", + "original_input": "清风徐吹,戛为丝竹音。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曜曜年年老,深惮惮之之。", + "output": "魏曜年纪大了,很打怵这件事。", + "original_input": "曜年老,深惮之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔昔昔段段成式式因就就廊下食茄茄茄子数蒂蒂,偶问工且部员员外外张周周封封茄子故事。。", + "output": "从前段成式因为在廊下吃了几个茄子,偶然间向工部员外张周封打听茄子的故事。", + "original_input": "昔段成式因就廊下食茄子数蒂,偶问工部员外张周封茄子故事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王猛猛者,,北海海人。", + "output": "王猛四下看看,这里原来是嵩山呵。", + "original_input": "王猛者,北海人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李回虑是精精怪,,乃阴阴念经经,忽忽忽有异异光自自口若出出,群女女震骇骇奔走。。", + "output": "李回想到这是妖精,就暗中念经。忽然有一道异光从口中射出,群怪惊骇而逃走。", + "original_input": "李回虑是精怪,乃阴念经,忽有异光自口出,群女震骇奔走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彭彭州州刺刺史李先,,令洛矣阳尉尉尉马某送送药药酒罨药药兼起起居。", + "output": "彭州李刺史,让洛阳县尉马某送去药酒,兼管喂药和生活起居。", + "original_input": "彭州刺史李先,令洛阳尉马某送药酒罨药兼起居。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太公曰:此人人理不可屈,宜宜宜速速逐之之之。。", + "output": "太公听后对高祖说,这人讲的有理,你快放了他吧。", + "original_input": "太公曰:此人理不可屈,宜速逐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荆荆宝亦时遣玉箫其往彼彼应奉奉因。玉玉箫年兮稍长长大,,因因而有有情。。", + "output": "荆宝让丫环玉箫随船前往,沿途侍奉韦皋,韦皋因这样会使玉箫长时间见不到荆宝,所以不敢带她一块去,于是一再推辞。", + "original_input": "荆宝亦时遣玉箫往彼应奉。玉箫年稍长大,因而有情。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李至至,,意殊殊不平平,矣每在在于宴席席,为辄以语侵保衢。。", + "output": "李甲回来后,心里极为不满,时常在宴席上用话刺激保衢。", + "original_input": "李至,意殊不平,每在宴席,辄以语侵保衢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂往索索索玄石石家而问之之,,云云:矣石亡亡已三年年,,今服阕阕矣。", + "output": "家里人说:玄石已经死了三年啦,现在正好守丧期满。", + "original_input": "遂往索玄石家而问之,云:石亡已三年,今服阕矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二二人因就就之,且且问问其所自。。", + "output": "二人于是走上前去,并问他来自何方。", + "original_input": "二人因就之,且问其所自。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "省省事少少言,人鸟鸟不乱乱乱,恒恒诵法法华。。", + "output": "通情达理,少言寡语,四面太平,常年诵读法华经。", + "original_input": "省事少言,人鸟不乱,恒诵法华。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是是介介立立即即引引胃氏氏昆仲与与自自虚相见。", + "output": "于是介立就引导胃氏兄弟跟自虚相见。", + "original_input": "于是介立即引胃氏昆仲与自虚相见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是污行行闻于于京师师为。", + "output": "从此温庭筠的污秽行为传遍了京都。", + "original_input": "自是污行闻于京师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则仲躬为人人刚则直,,博学学学五经经,,然然不达道术,,笑矣世人人服药学道道,,频上上书谏武帝,,以以为为人生若则则命,衰老有有常,非道术术所所能能延延。。", + "output": "董仲躬为人刚强正直,精通《四书》《五经》,但对道术一点也不入门,还经常嘲笑那些服丹药学道术的人,常常上书给汉武帝,认为人寿天定,衰老是正常的,不是学道术能长生不老的。", + "original_input": "仲躬为人刚直,博学五经,然不达道术,笑世人服药学道,频上书谏武帝,以为人生则命,衰老有常,非道术所能延。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是不不得已已而进进。", + "output": "于是很快就被猛虎军所杀了。", + "original_input": "于是不得已而进。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中者者十里;", + "output": "中等的能照十里;", + "original_input": "中者十里;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽见见三三人人来来谢谢曰:愧君君不失失信,重相赠赠遗。。。", + "output": "忽然看见三个人来谢道:感谢你不失信,赠送这么多的礼物。", + "original_input": "忽见三人来谢曰:愧君不失信,重相赠遗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃谓帘中中中杨氏曰曰:两两个紫紫袍主主事事何如??", + "output": "给事中对帘中的杨国忠说:两个穿紫衣服的主办这件事怎么样?", + "original_input": "乃谓帘中杨氏曰:两个紫袍主事何如?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兽兽兽心人人面面,不其然乎若?", + "output": "人面而兽心,不正是这样的吗?", + "original_input": "兽心人面,不其然乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄黄衣服服而入穴中中。。", + "output": "李黄穿衣就进入洞中。", + "original_input": "黄衣服而入穴中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时人因因以以盖代代为口且实。", + "output": "李绛是唐宪宗时代的宰相。", + "original_input": "时人因以盖代为口实。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常常骂之。", + "output": "后来这妇人常常出现。", + "original_input": "常骂之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄晏晏先先生以为积积善善之感。。。", + "output": "玄晏先生认为,这是管宁生前行善所得到的报应。", + "original_input": "玄晏先生以为积善之感。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初初出,,乃乃长数数十丈。", + "output": "龙刚出来的时候,是几十丈长。", + "original_input": "初出,乃长数十丈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝猎,见见一白白鹿鹿,,射射中后见见箭著著梓树。。", + "output": "一次,他遇见一只白鹿,射中之后见箭竟然穿进了梓树里。", + "original_input": "尝猎,见一白鹿,射中后见箭著梓树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有老老父焉接抱,入入旁旁空百百十步,见堂堂宇,,,甚甚妍洁与明敞。。", + "output": "井中有个老头接着小女孩把她抱住,进到井壁旁边空处一百多步,看见了堂屋,那里很美,洁净明亮又宽敞。", + "original_input": "有老父接抱,入旁空百十步,见堂宇,甚妍洁明敞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明年年年,朱衎果果反,,署为御御史,康成成叱泚曰曰:贼贼乃臣敢敢干国国士士泚震震怒怒,命数百骑环环而而射射之。。", + "output": "第二年,朱泚果然谋反,命陆公做御史,康成叱责朱泚说:贼臣竟敢污辱国士?朱泚震怒,命几百骑兵围了陆公,用箭射他。", + "original_input": "明年,朱衎果反,署为御史,康成叱泚曰:贼臣敢干国士泚震怒,命数百骑环而射之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试试取取看之,见见见蹄蹄下有有泥。", + "output": "沈攸之把玉马取来一看,见马蹄下有泥。", + "original_input": "试取看之,见蹄下有泥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "愚常常闻金金金宝宝藏于于于土中,偶见者者或变其质质。。", + "output": "经常听说金银珠宝埋在土里,偶然发现以后有可能会变成别的东西。", + "original_input": "愚常闻金宝藏于土中,偶见者或变其质。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之十十余岁岁,有女冠自剑州且历外外邑,过过其其家,父父母以以其慕慕慕道,托女冠冠冠以保护之之。。。", + "output": "十多岁时,有个女道士从剑州游历外县,经过他家,父母因为他慕道,托付女道士保护他。", + "original_input": "十余岁,有女冠自剑州历外邑,过其家,父母以其慕道,托女冠以保护之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去家家家渐近,雨雨亦稍稍止。。", + "output": "离家渐渐近了,雨也渐渐停了。", + "original_input": "去家渐近,雨亦稍止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂岂太太阳太太阴之耀耀,,不不可敌也也乎。", + "output": "这大概就是太阳光、月亮光,任何宝物也不能和它们相匹敌。", + "original_input": "岂太阳太阴之耀,不可敌也乎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎虎弯弓弓捻矢矢,自视行行斌斌罚。。", + "output": "石斌受罚时,石虎弯弓捻箭亲自监督。", + "original_input": "虎弯弓捻矢,自视行斌罚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一人衣衣饰弊故,,逾逾垣垣兮而而入,云也,,姓王王。", + "output": "忽然有一个人穿着打扮又破又旧,从墙外跳进来,自己说姓王。", + "original_input": "忽一人衣饰弊故,逾垣而入,云,姓王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渡渡渡淮淮,船已离离岸而数十十步,见岸岸上有有一一人,,形形容憔悴悴,擎已一小小袱坐于于地地。", + "output": "渡过淮河,船已离岸几十步远了,看见岸上有一个人,面容憔悴。捧着一个小包袱坐在地上。", + "original_input": "渡淮,船已离岸数十步,见岸上有一人,形容憔悴,擎一小袱坐于地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长孙孙无忌、、徐为世绩,,于朝朝堂堂立立语。。", + "output": "当时,长孙无忌和徐世绩站在朝堂与他对话。", + "original_input": "长孙无忌、徐世绩,于朝堂立语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于过三三日日,,过三家家,,皆得肉食矣。且", + "output": "这回你该有肉吃了他一连过了三天,走了三家,结果都吃到了肉。", + "original_input": "过三日,过三家,皆得肉食矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所将到一处处,有有官寮问曰曰::何何以杀杀人??", + "output": "薛重说自己刚死的时候,有人给他上了枷锁,带到一个地方,有个官僚问他说:为什么杀人?", + "original_input": "将到一处,有官寮问曰:何以杀人?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐大和和七年年年冬,,给事中中李石为太原行军军司以马,已孔孔目目高高涉因宿使院院。。", + "output": "唐朝大和七年冬,给事中李石做了太原行军司马。孔目高涉于是住在使院。", + "original_input": "唐大和七年冬,给事中李石为太原行军司马,孔目高涉因宿使院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "璋璋曰:公瑾乡乡人人王王五五戒者者,死死为天主。。", + "output": "霍璋说:是张公瑾的同乡人叫王五戒。他死了以后做了天主。", + "original_input": "璋曰:公瑾乡人王五戒者,死为天主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼鬼有叙叙吊,不不若异乎世人。", + "output": "原来鬼界也有吊唁的礼节,和人世没什么不同。", + "original_input": "鬼有叙吊,不异世人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今已偿偿了,,别中中丞去。。", + "output": "吕生仔细看了看,果然特别相像。", + "original_input": "今已偿了,别中丞去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婺州开元因寺门有二金金刚,,世称称其其神神,鸟鸟鸟雀雀不敢近近。。", + "output": "婺州开元寺的门楼内有两尊金刚塑像,世人都说它们特���神灵,乌雀不敢靠近。", + "original_input": "婺州开元寺门有二金刚,世称其神,鸟雀不敢近。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与禹禹锡锡诗诗云::昔年曾忝忝汉朝朝臣,,晚岁空空余老老病身若。", + "output": "刘禹锡的诗是这样写的:昔年曾忝汉朝臣,晚岁空余老病身。", + "original_input": "禹锡诗云:昔年曾忝汉朝臣,晚岁空余老病身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰曰:易耳耳耳。", + "output": "壶公说:这很简单。", + "original_input": "公曰:易耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或试试挠挠破之之,,随随手成龙状状,驴马饮之之皆皆惊走走。。", + "output": "有的人试着把它搅乱,可随着人搅动的手势又成了龙的形状。驴和马饮了泉水后都惊恐地逃走。", + "original_input": "或试挠破之,随手成龙状,驴马饮之皆惊走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天下称之之之。。", + "output": "这样做,弊病基本克服,天下人都称赞他。", + "original_input": "天下称之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "严公后后为为剑南节节度使,病病甚甚,,性本本本强,,尤不信信巫祝祝乏类,,有云云云云者者,必罪之之。。", + "output": "后来严武做了剑南节度使。在任期间,他得了重病,因他的性格特别刚强,从来不信鬼神迷信的事,如有议论这方面事的人,他就要惩罚他们。", + "original_input": "严公后为剑南节度使,病甚,性本强,尤不信巫祝乏类,有云云者,必罪之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九九曲灵龟池池,,在襄阳阳县县东东北三三里遍遍学寺寺东。因", + "output": "九曲灵龟池,在襄阳县东北三里处遍学寺的东面。", + "original_input": "九曲灵龟池,在襄阳县东北三里遍学寺东。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是夕月以色晦,,睹之既既久,似若若狗身,,而而首不不能能举。。。", + "output": "这一夜月色阴暗,看了很长时间,觉得身子像狗,可是头不能抬起来。", + "original_input": "是夕月色晦,睹之既久,似若狗身,而首不能举。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父父子平平生,行皆险险诐诐诐。", + "output": "父子二人这一生,行为阴险邪恶。", + "original_input": "父子平生,行皆险诐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书书生曰曰::求名名家女,,必得之之。。", + "output": "天神说:你向名门之女求婚,一定能成。", + "original_input": "书生曰:求名家女,必得之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽虽复悔谢,,来殊不不已已,,元晖载载病到到到家而而卒且。", + "output": "因此得了病,虽然他多次表示后悔道歉,但刘还是总来不停。元晖带着病到家就死了。", + "original_input": "虽复悔谢,来殊不已,元晖载病到家而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侍侍中吾丘丘寿王曰::非非周周鼎。。", + "output": "侍中吾丘说:这不是周鼎。", + "original_input": "侍中吾丘寿王曰:非周鼎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前后连连连罹罹幸臣程无无振、、鱼朝恩而等,谮谮毁百百端。。", + "output": "幸臣程元振、鱼朝恩多少次诋毁他。", + "original_input": "前后连罹幸臣程无振、鱼朝恩等,谮毁百端。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎山山东东人人娶蒲州州女,多患瘿瘿。", + "output": "有个山东人娶一位蒲州姑娘作媳妇。", + "original_input": "山东人娶蒲州女,多患瘿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众仙仙每易形混混迹迹游处耳耳耳。", + "output": "众神仙常常改换形貌混迹在人群中到处游玩。", + "original_input": "众仙每易形混迹游处耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是以以手采采炉于中中火而吞之,,,火兮且尽尽,,也其色不动动。", + "output": "于是,她用手抓起炉里的火就吞了进去,火吞光了,她仍不动声色。", + "original_input": "于是以手采炉中火而吞之,火且尽,其色不动。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何婆乃乃调调调弦柱,,和声气气气曰:个丈夫夫富富贵,今若年于得得一品,时年年年得二二品品,,后来来得为三品品,,更更后年得得四品。郭郭曰:何婆错错错,,品少少者者官高,,品多者者官官小。", + "output": "何婆询问他的官职,然后调好琵琶弦儿,边唱边说地:看你颇有富贵相,今年得一品,明年得二品,后年得三品,大后年得四品郭司法赶紧说:何婆错了品少的官职高,品多的官职小。", + "original_input": "何婆乃调弦柱,和声气曰:个丈夫富贵,今年得一品,时年得二品,后来得三品,更后年得四品。郭曰:何婆错,品少者官高,品多者官小。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 31, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 31, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元弼又见华兮期带带佩桃英英而麝麝香香。", + "output": "又一次元弼又看见华期佩带着桃英的香袋。", + "original_input": "元弼又见华期带佩桃英麝香。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相承住住持持者者,来自自兴兴元,则则主不远远千里里也也。。", + "output": "寺院的住持不久也死了,继承住持的来自兴元。这就是不远千里也的含义。", + "original_input": "相承住持者,来自兴元,则主不远千里也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神佐佐佐亦已为官健健健,,戍庆州。", + "output": "郑神佐也是个当兵的,戍守于庆州。", + "original_input": "神佐亦为官健,戍庆州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴道士士曰曰:子因不能固其心心,徒徒为居居山山林林中,无补补矣。。", + "output": "吴道士说:你不能坚定学道之心,白白地住在山林之中,没有什么补益了。", + "original_input": "吴道士曰:子不能固其心,徒为居山林中,无补矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书书其腹腹背背,凿凿共肌肤肤,,涅之以以墨已,灸之以以火,不胜则痛楚已,日日夜所作虫于鸟鸣鸣。。", + "output": "之后再把檄文写在他的前腹和后背上,用凿子把写在肌肤上的字划破,染上墨汁,再用火去烤,使他极为疼痛,那人像虫鸟鸣叫一样日夜不停地哼叫。", + "original_input": "书其腹背,凿共肌肤,涅之以墨,灸之以火,不胜痛楚,日夜作虫鸟鸣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有邻问问吏吏,此此是何何官乎乎?", + "output": "有邻问差役这里住的什么官?", + "original_input": "有邻问吏,此是何官乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女子云:某是是明遂年年邑邑中中之客客客,安得遂不相相见耶?", + "output": "女子说:我是您管辖地方的人,怎么能不相见呢?", + "original_input": "女子云:某是明年邑中之客,安得不相见耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时太太和和二年三三月月也。", + "output": "太和二年三月记。", + "original_input": "时太和二年三月也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当时时蕃牧之中,,最最获获文章章之誉。。", + "output": "他自己也孜孜不倦地阅读,在诸王之中,他的文章最好。", + "original_input": "当时蕃牧之中,最获文章之誉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及期,澄空空乃乃身身登炉炉炉巅,百百尺尺悬绝,,,扬声声谓观者曰:吾少少发誓誓愿者,铸铸写写大佛,今虚费费积年年,如或踵前前,吾吾其亦亦无面面见见大大众也也。。", + "output": "而自己更加勤勉,又过了二十年,又准备了齐备,然后又选日子,再造佛像,等到到了日期,澄空就只身登上炉顶,百尺高绝之处,扬声对观看的人说:吾年少发誓愿,铸造大佛,今已荒废多年,如果今天和以前一样,我也没脸面见大众了。", + "original_input": "及期,澄空乃身登炉巅,百尺悬绝,扬声谓观者曰:吾少发誓愿,铸写大佛,今虚费积年,如或踵前,吾亦无面见大众也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天水水之之之地,迩于于于边陲陲,土土寒寒,不产则芭蕉。", + "output": "天水这个地方,离边陲很近,这里土凉,不出产芭蕉。", + "original_input": "天水之地,迩于边陲,土寒,不产芭蕉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一品命姬姬轴帘帘,召生乃入室。生拜拜传父父父命命,一一品欣然然爱爱慕慕,命命坐与与语语。。", + "output": "一品命一姬女卷起门帘,召崔生入室,崔生拜过一品后,传达了他父亲的关怀之情。", + "original_input": "一品命姬轴帘,召生入室。生拜传父命,一品欣然爱慕,命坐与语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在在卿精精拣拣艺能,,勿勿妨贤路路。", + "output": "你一定要把握住,精选人才,不要妨碍了进贤之路。", + "original_input": "在卿精拣艺能,勿妨贤路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士士谓谓质曰曰:前前者者则勿勿令令食羊肉,至九九月得制诰。。", + "output": "道士对穆质说:以前不让你吃羊肉,到九月能得制诰。", + "original_input": "道士谓质曰:前者勿令食羊肉,至九月得制诰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "移时,,温氏方方曰:我我弟年年所少宴游游,,人之之常常情,奈奈奈何何笞之?", + "output": "过了好一会儿,温氏才说:我弟弟年青喜欢宴饮游乐,也是人之常情,为什么要打他?", + "original_input": "移时,温氏方曰:我弟年少宴游,人之常情,奈何笞之?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真真腊国使使折折冲都都尉沙门陀陀陀沙尼拔陀陀,言蚁运土土土于于树之作窠以,蚁乎壤壤得得雨露露凝结,,而成成紫馡馡。", + "output": "真腊国使者折冲都尉沙门陀沙尼拔陀,说蚂蚁运土到树上做窝,土壤受到雨露的滋润而凝结,便成为紫馡。", + "original_input": "真腊国使折冲都尉沙门陀沙尼拔陀,言蚁运土于树作窠,蚁壤得雨露凝结,而成紫馡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东南乎荒中有邪木焉焉,,高三三千丈,,或十十十余余围,或或七七八尺尺。。", + "output": "东南大荒之中有一种树叫邪木,高三千丈,粗的有十余围,有的七八尺。", + "original_input": "东南荒中有邪木焉,高三千丈,或十余围,或七八尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贤小娇娇羞羞娘,,,有一兮篇《《奉忆》》,昨者已诵诵诵似似丈人人矣。。", + "output": "贤小娇羞娘,有一篇《奉忆》之作,以前吟诵得如同老者。", + "original_input": "贤小娇羞娘,有一篇《奉忆》,昨者已诵似丈人矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当日日日见白白狗狗,若能能东若行出千千里,,三年年年,然后得免免灾。", + "output": "从现在往后,你会看见一只白狗,如果你能出去一千里,三年以后你就能免灾了。", + "original_input": "当日见白狗,若能东行出千里,三年,然后得免灾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其年遇大比,诏诏征四方之之隽。。生生应直直言言极谏策策科科,,名第第一一,,授之成都府府参参军。。", + "output": "那一年正碰上三年一次的全国大考,皇帝下诏招收四方的杰出人才,公子选试了直言极谏科。", + "original_input": "���年遇大比,诏征四方之隽。生应直言极谏策科,名第一,授成都府参军。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宴宴罢于辞别别矣,满满宫凄然,,赠遗遗珍宝宝,怪以不可述。。", + "output": "宴罢相别,满宫人都很凄然。赠送的珍宝,尽难述说。", + "original_input": "宴罢辞别,满宫凄然,赠遗珍宝,怪不可述。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "喉喉喉便痛极,,姿姿态失常常,奄忽其便绝绝。", + "output": "碧玉喉咙剧痛,姿态也反常,突然就断了气。", + "original_input": "喉便痛极,姿态失常,奄忽便绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荫荫宇宇萧萧萧然然,,忽见厨屏屏间有一一妇已人窥窥觇觇,去去而复还还者再三。。", + "output": "王容睡不着觉,三更后,云月朦胧,王容躺着看庭院中的树,荫宇萧萧,忽然看见厨屏间有一妇人偷看,去而往返三次。", + "original_input": "荫宇萧萧然,忽见厨屏间有一妇人窥觇,去而复还者再三。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸡鸡鸡笼山在婺婺源源县县南南九九十五里,高高高一百百六十丈丈,回回环环一十十五里里九十步,形如如鸡笼笼焉焉。", + "output": "鸡笼山在婺源县南九十五里,高一百六十丈,回环一十五里九十步,样子就象个鸡笼。", + "original_input": "鸡笼山在婺源县南九十五里,高一百六十丈,回环一十五里九十步,形如鸡笼焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上深然之,而遽命拆屋屋屋废石石。。", + "output": "皇帝认为他说得非常有道理,立即命令拆毁碑屋,废弃石料。", + "original_input": "上深然之,遽命拆屋废石。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应天天者膺乐乐乐推之名于,背背时时者非见几之之主主。。", + "output": "应运顺天时的人才会受到推崇,背时逆潮流的没见有几个能成王侯。", + "original_input": "应天者膺乐推之名,背时者非见几之主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泥水皆皆皆澈,以扶入,复固其其门门。。", + "output": "他什么都明白了,急急忙忙把她扶入门内,又把门关牢。", + "original_input": "泥水皆澈,扶入,复固其门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然者而而灵用不同同,玄化化各各异,太太阳道士士精精于人人理,吾吾君若邀以听听听。", + "output": "但是灵用之道不同,玄化之理各异。太阳道士精通于人间道理,我们龙君邀他来讲听。", + "original_input": "然而灵用不同,玄化各异,太阳道士精于人理,吾君邀以听。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴兵兵曹曹者,亦既既娶娶矣。。", + "output": "这位裴兵曹,就娶了她。", + "original_input": "裴兵曹者,亦既娶矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而形形似石石块,赤黄黄色。。", + "output": "草上结着果,金黄色。", + "original_input": "形似石块,赤黄色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "服除,,选授授万万年县县尉。。", + "output": "等到服丧期满,被授予万年县尉。", + "original_input": "服除,选授万年县尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本本约同游游宦宦长安安,侃性性性纯孝,,,别其母时,见见母母泣涕涕不不止止,乃不忍忍离。。", + "output": "本来约定一起到长安去做官,徐侃本性非常孝顺,告别他母亲时,看见他母亲泣涕不止,就不忍心离开。", + "original_input": "本约同游宦长安,侃性纯孝,别其母时,见母泣涕不止,乃不忍离。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又以以五指撮碓碓觜觜觜,为壁上上书得四四四十十字诗。", + "output": "他又能以五指抓起捣米的石臼,在墙壁上写了四十字的诗。", + "original_input": "又以五指撮碓觜,壁上书得四十字诗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济南南南郡之东南,有有有分分流山山。", + "output": "济南郡的东南,有座分流山。", + "original_input": "济南郡之东南,有分流山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少孤孤,,幼有珪珪璋器,四四因五岁,与凡凡童童有有异。。", + "output": "他从小丧父,年幼的时候就品行端正,四五岁的时候,就和一般的儿童不一样。", + "original_input": "少孤,幼有珪璋器,四五岁,与凡童有异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都都具语其意意,妇妇曰:::天应应令我为为君君妻。。", + "output": "尤其想到你还没结婚,我打算给你找个妻子。", + "original_input": "都具语其意,妇曰:天应令我为君妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎知王氏有异图图,,辄不不相许许。。", + "output": "第二年,宰相王徽路经许昌。", + "original_input": "知王氏有异图,辄不相许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不若移军军河阳,,北阻泽潞潞,据三三三城城以以抗抗之之。", + "output": "不如移军河阳北边在泽潞阻击,据守三城与他对抗,胜了就可抓住他;", + "original_input": "不若移军河阳,北阻泽潞,据三城以抗之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至三三月二十八日,,语文文宣宣云:暂来寄寄住,而而汝倾倾家家营福,见畏畏畏如如此,那那得得久久留留。。", + "output": "到了三月二十八那天,鬼对文宣说:我只是暂时在你家住,可是你全家都祈求神的保佑,对我这样敬畏,我怎么能长住下去呢。", + "original_input": "至三月二十八日,语文宣云:暂来寄住,而汝倾家营福,见畏如此,那得久留。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又奏若请欲于往往北因岱岱清清凉山文文殊师师师利菩菩萨坐处。", + "output": "要到北岱清凉山文殊师利佛安放的地方去。", + "original_input": "又奏请欲往北岱清凉山文殊师利菩萨坐处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女子子之行,唯唯贞与与节,,能终终始全全之之而于已,如小娥,矣足以儆儆儆天天下下逆道乱常常之且心,,足以观观天下下贞贞夫孝孝妇妇之节节。", + "output": "女子的行为,唯有贞和节能自始至终保全就可以了。像小娥,足可以警醒天下的背叛道德、违反伦常的行为,足可以看到正直的男人、孝顺的妇人的节操。", + "original_input": "女子之行,唯贞与节,能终始全之而已,如小娥,足以儆天下逆道乱常之心,足以观天下贞夫孝妇之节。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山山上多杏。。", + "output": "山上多杏树。", + "original_input": "山上多杏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翰翰翰问曰:相见乐乎乎??", + "output": "郭翰问她说:相见欢乐吗?", + "original_input": "翰问曰:相见乐乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蕃人人言与胡胡榛榛榛子也同树,一一年年榛子,所二年年阿月月。", + "output": "蕃人说阿月和胡榛子是同一种树的两种果实,这一年结的是榛子,下一年就结阿月。", + "original_input": "蕃人言与胡榛子同树,一年榛子,二年阿月。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诘之,云:旦旦离离金泉耳耳耳。程程程君君甚异异之之。", + "output": "程君问她,说:我是早晨离开金泉的呀程君觉得这事很奇怪。", + "original_input": "诘之,云:旦离金泉耳。程君甚异之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因然幽冥冥殊途途途,理当兮暂隔。分离离之之际,能不不不泫泫然然。", + "output": "然而阴间有特殊的道路,理当暂时分离,分离的时候,能不悲痛吗?", + "original_input": "然幽冥殊途,理当暂隔。分离之际,能不泫然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畜生生尽起,而而瑶瑶犹犹在地上上。。", + "output": "畜生都起来,而瑶还在地上。", + "original_input": "畜生尽起,而瑶犹在地上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽而闻臂有声,,幽然而微微,,若若蚯蚓者者。。", + "output": "忽然听到胳臂上隐隐约约有很小的声音,像蚯蚓发出的叫声。", + "original_input": "忽闻臂有声,幽然而微,若蚯蚓者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戊寅岁,吴师师征越,,败败于于临安安安。。", + "output": "戊寅那年,吴地的军队征讨越地,在临安大败。", + "original_input": "戊寅岁,吴师征越,败于临安。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃悟曰曰:此州吾吾不见,,,小小书书耳耳。", + "output": "他才明白过来说:这个州我不去,是个小差事罢了。", + "original_input": "乃悟曰:此州吾不见,小书耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃讯讯其来由与,,僧僧良矣久久嚬惨而而言若曰曰:某家于于梁,,父母兄嫂存存焉焉,兄每与以贾贩江江湖之之货货为为业。。", + "output": "杜某就打听那伤痕是怎么来的,那客僧很长时间才痛苦凄惨的说:我家住在大梁,有父母兄嫂。兄长常在江湖把贩卖货物做为职业。", + "original_input": "乃讯其来由,僧良久嚬惨而言曰:某家于梁,父母兄嫂存焉,兄每以贾贩江湖之货为业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃令画王王形象,,并并图王平生生所宠姬姬姬,共共照而镜镜,状状如偶偶寝。。", + "output": "南康郡守就请袁茜绘画鄱阳王的形象,并将他平生所宠爱的姬妾画在他身边,共同照镜子,情形象要一块儿睡觉,让一个老奶仆悄悄地将这幅画拿给郡守的妹妹看。", + "original_input": "乃令画王形象,并图王平生所宠姬,共照镜,状如偶寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "削之之之既既多多,遂及及城于身身,稍薄矣。", + "output": "挖的越来越多,危及城身,墙也显得薄了许多。", + "original_input": "削之既多,遂及城身,稍薄矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢云云::命命市胡饼作斋斋。。", + "output": "婢女说:让我买胡饼当斋饭。", + "original_input": "婢云:命市胡饼作斋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又叫听铃铃铃音以言言事,,无不不效验。。", + "output": "他根据佛塔上的铃声预言吉凶福祸,没有不应验的。", + "original_input": "又叫听铃音以言事,无不效验。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今哭哭以以死乃而惧,知知其奸也。。", + "output": "这个女人的丈夫死了以后的哭声里充满恐惧,所以知道她必有奸情。", + "original_input": "今哭以死而惧,知其奸也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日,,,忽其梦其物物故,拘拘至至至地府丰都狱狱。。", + "output": "一天,他忽然梦见自己死了,被小鬼押送到地府里的丰都牢狱。", + "original_input": "一日,忽梦其物故,拘至地府丰都狱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "双双鬟不不答。", + "output": "双鬟侍女没有回答。", + "original_input": "双鬟不答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与季季与同因辈为旅宿宿庐庐山下下,各各各相问去家几时时,季季曰::吾去去家已数年。。", + "output": "有一次费季和几个同伴住在庐山下的旅店中,大家互相问离家多久了,季费说,我离家已好几年。", + "original_input": "季与同辈旅宿庐山下,各相问去家几时,季曰:吾去家已数年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜与与同同卧。", + "output": "夜间与他一起睡觉。", + "original_input": "夜与同卧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辅辅国将败败,,夜闻柜柜中有声声,开视之之,已已亡亡其所所。。", + "output": "李辅国将败落的时候,夜里听到柜子里有声音,打开一看,柜中没有玉龙子了。", + "original_input": "辅国将败,夜闻柜中有声,开视之,已亡其所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄衣者者者促辔已尤急,而即闻传呼云云:太太乙乙有敕敕敕,,使天天兵遣回。于", + "output": "黄衣使者急促地赶着马,这时就听传呼说:太乙有命令,让天兵遣送回去。", + "original_input": "黄衣者促辔尤急,即闻传呼云:太乙有敕,使天兵遣回。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐荆荆州法性性寺僧惟惟恭,三三十余年矣念金兮刚刚经,,日五五十十遍遍。", + "output": "唐朝荆州法性寺和尚惟恭,念金刚经三十多年,每天念五十遍。", + "original_input": "唐荆州法性寺僧惟恭,三十余年念金刚经,日五十遍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄奘至至西域域域,见树焉出石垣垣上二丈丈余。。", + "output": "唐玄奘当年到达西域时,见菩提树高出石墙两丈多。", + "original_input": "玄奘至西域,见树出石垣上二丈余。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今灾祥祥已构者,不久久灭灭门门,何求之若有??", + "output": "现在灾难的征兆已经构成,不久将要族灭满门,还有什么请求的必要呢?", + "original_input": "今灾祥已构,不久灭门,何求之有?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公念之之,命迁其骸骸于高高高原原上。", + "output": "邬载很怜悯,便叫人把墓中的骨骸迁到高地上。", + "original_input": "公念之,命迁其骸于高原上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝思李李夫夫人人,怀之之辄辄梦。", + "output": "汉武帝思念李夫人,怀揣这草就总能梦到她。", + "original_input": "帝思李夫人,怀之辄梦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为先在栅栅中十有有余人人,,羗日夕兮烹菹,唯达达尚尚存。。。", + "output": "在栅栏中一共有十多个人,羗人每天晚上烹煮,只有开达还留着。", + "original_input": "先在栅中十有余人,羗日夕烹菹,唯达尚存。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐元元和九九年年,,李李与与二友人会于别墅,时呼呼呼奴遂,以奴奴已睡。而", + "output": "唐朝元和九年,李举人与两位友人在别墅会聚,当时呼唤奴仆。奴仆已经睡了。", + "original_input": "唐元和九年,李与二友人会于别墅,时呼奴,奴已睡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张说说奏奏上之之,诏令令行用用。而初,一行行造黄黄道道游游仪以进。。", + "output": "宰相张说将一行和尚的遗著上报给玄宗皇帝后,玄宗下诏书命令使用一行撰写的新历。", + "original_input": "张说奏上之,诏令行用。初,一行造黄道游仪以进。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逡逡逡巡,有有黄黄明府见迎。。", + "output": "过了一会儿,有个黄县令出来迎接。", + "original_input": "逡巡,有黄明府见迎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七月月七日待待,我我于缑缑氏山若头头。。果果乘白白鹤,驻驻山岭。。", + "output": "到了七月七那天,人们来到缑氏山上,果然看见太子乔骑着一只白鹤停在山头。", + "original_input": "七月七日待,我于缑氏山头。果乘白鹤,驻山岭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幽幽魂矣处此,已已三三十十年年,,籍籍公之惠,,今焉九州社社令令,已���于我为为土土地之神,配配食食于于此矣。", + "output": "我的幽魂在井中已呆了三十年,由于李刺史的恩德,我现在已经补任为土地神,就在这庙里上任了。", + "original_input": "幽魂处此,已三十年,籍公之惠,今九州社令,已补我为土地之神,配食于此矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郭重重产产记记云云:双双石石鹿自立如斗斗。", + "output": "郭重产记载说:这对石鹿自立如斗。", + "original_input": "郭重产记云:双石鹿自立如斗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "万万万岁岁通天二二年年,右补补阙阙郭郭文简奏奏卖卖水,一日一夜,得得四十十五万万贯贯。", + "output": "武则天称帝后的万岁通天二年,右补阙郭文简上奏请求出卖井水。一天一夜,就卖水得钱四十五万贯。", + "original_input": "万岁通天二年,右补阙郭文简奏卖水,一日一夜,得四十五万贯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良久,,有有一蛇红红白色,,遥见可可围四尺尺尺以来来来,,其长称是是。。", + "output": "呆了很长时间,又有一条长着红白颜色的大蛇,远远地看粗有四尺左右,长度与粗细很相称。", + "original_input": "良久,有一蛇红白色,遥见可围四尺以来,其长称是。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "药药成之日,五金金八石石,,黄黄芽芽诸物,,,与君臣二二药,不不相相杂乱乱矣之。乃", + "output": "药成的日子,五金八石,黄芽诸物,和君臣二药,不相互混杂。", + "original_input": "药成之日,五金八石,黄芽诸物,与君臣二药,不相杂乱矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狗且且吠之,某某乃以脚蹴,,狗狗叫而而而去。", + "output": "狗在咬,佐史用脚踢狗,狗叫着跑了。", + "original_input": "狗且吠之,某以脚蹴,狗叫而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张也生惧惧惧甚,,伏于草草中,不敢动动。。", + "output": "张生吓坏了,伏在草丛中不敢动。", + "original_input": "张生惧甚,伏于草中,不敢动。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕吕用用之,,鄱阳阳安安仁里细民也。性性桀桀桀黠,略略知知文字字。", + "output": "吕用之,是鄱阳郡安仁里一名普通百姓,性格凶悍而狡猾,略识些文字。", + "original_input": "吕用之,鄱阳安仁里细民也。性桀黠,略知文字。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又则一一说,,李吉吉甫安安安邑宅,,及牛以僧孺新昌宅宅,泓兮师师号李李宅宅为为玉杯,,一一破破无复可全。。", + "output": "另一种说法是,李吉甫的安邑宅和牛僧孺的新昌宅,泓师叫李宅是玉杯,一旦碎了就不能复原了。", + "original_input": "又一说,李吉甫安邑宅,及牛僧孺新昌宅,泓师号李宅为玉杯,一破无复可全。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾以以以历数数既往,,归归理此山山,上居居居紫微,下镇镇于此此。", + "output": "我根据历数前去以后,回来治理此山,在上住在紫微宫,向下镇守在这里。", + "original_input": "吾以历数既往,归理此山,上居紫微,下镇于此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少治道道道术,百百姓累世世奉事事。。", + "output": "年轻时就研究道术,好几代人都侍奉着他。", + "original_input": "少治道术,百姓累世奉事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "合受之,女子子已已已没没。因", + "output": "赵合接受了它,女子就不见了。", + "original_input": "合受之,女子已没。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蚺蚺蛇蛇,大者其五五六丈,围围五五六尺。以以次次者亦亦不不下三三四丈,围围围亦称称是。", + "output": "蚺蛇,大的五六丈长,五六尺粗,其中小的也不下于三四丈长,粗细和长短的比例也和大蛇一样。", + "original_input": "蚺蛇,大者五六丈,围五六尺。以次者亦不下三四丈,围亦称是。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暴亡,其魂魂神神若若在长衢衢路路中,夹与道多多槐已树树。。", + "output": "死后觉得自己的魂魄走在一条漫长的街道上,路两旁都是槐树。", + "original_input": "暴亡,其魂神若在长衢路中,夹道多槐树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久而而谓人曰:上上何谑谑且我我邪,,我实吴人,,,孚乃爪下兮为子子,,岂非呼我我儿为为为爪爪子耶耶。。", + "output": "过了很久,贺知章对人说:皇上怎么戏谑我啊,我是吴地人,这个孚字是爪字下面加个子字,这难道不是叫我儿子为无爪子吗?", + "original_input": "���而谓人曰:上何谑我邪,我实吴人,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子耶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "多南泛泛江江湖。。", + "output": "赵倜经常向南泛游于江湖。", + "original_input": "多南泛江湖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左左补补阙穆质质曰曰:盐盐铁使使自有官官使勾勾当当进奉奉,不合合更烦累沿沿路州州县。。", + "output": "左补阙穆质说:盐铁使自己有官使办理进奉的事,不应再烦累沿途各个州县。", + "original_input": "左补阙穆质曰:盐铁使自有官使勾当进奉,不合更烦累沿路州县。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李公公既为为丞郎郎,魏謩謩謩为给事事。", + "output": "后来,李回任丞郎,魏謩在门下省任给事中。", + "original_input": "李公既为丞郎,魏謩为给事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其蝻蝻蝻之盛也也,,流流引无无数,,甚至遂浮河越越岭,,逾逾池渡渡堑堑,如履平者地。", + "output": "在蝻灾最严重的时候,蝗流不断延伸、扩展,数量数不胜数,甚至能浮水过河、越过山岭、水池和壕沟,就像走平地一样。", + "original_input": "其蝻之盛也,流引无数,甚至浮河越岭,逾池渡堑,如履平地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐谐伏事为为为师,因因为为作作传矣,记其其从来神异于,,不可备纪纪纪。。", + "output": "齐谐把他当师父服侍,于是为他作传,传记中写他始终这么神奇,具体事例无法一件件都写进去。", + "original_input": "齐谐伏事为师,因为作传,记其从来神异,不可备纪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答曰曰:欲帝帝。", + "output": "孙坚回答说:要称帝。", + "original_input": "答曰:欲帝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "四四四座览览之,惊因叹无已已。", + "output": "四座宾客看到后,都很惊讶、赞叹。", + "original_input": "四座览之,惊叹无已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既坐坐,称称言言:四四海海习凿凿凿齿,安曰曰:弥天释释道安安。", + "output": "叙座之后,习凿齿自己炫耀说:四海习凿齿,意思是说,自己的名声摇扬四海之间;道安则说:弥天释道安意思是说,普天之下无人不知道释道安的名字。", + "original_input": "既坐,称言:四海习凿齿,安曰:弥天释道安。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俯俯俯身身掇之之,忠义义跳下,,以棒棒棒乱殴,出兮门而而去。", + "output": "忠义又对恭礼说:可以用枕头打它,恭礼应声把枕头扔出去,啪的一声正打在那物的手上,骷髅落在地上,那物俯下身子去拾,忠义跳下,用棍棒乱打一阵,然后出门而去。", + "original_input": "俯身掇之,忠义跳下,以棒乱殴,出门而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "四四之人为去后,亦遂遂醒矣。。", + "output": "四人离开后,也就醒了。", + "original_input": "四人去后,亦遂醒矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知知尔尔在此此,是是以来。", + "output": "我知道你在这里,就来了。", + "original_input": "知尔在此,是以来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女子且固陋,兮曷足足足以荐君子之枕枕席席于生遂下阶阶阶,拜而而谢谢之曰:愿愿愿以以己为厮厮养。。", + "output": "我这女孩本来丑陋,怎么配给公子做媳妇呢?公子于是走下台阶,深深拜着感谢她说:如蒙答应,即使让我作您家的仆役也可以。", + "original_input": "女子固陋,曷足以荐君子之枕席生遂下阶,拜而谢之曰:愿以己为厮养。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐雍雍州万年年县阎村,,即灞灞渭之之间间也。", + "output": "唐朝雍州万年县阎村,在灞水和渭水之间。", + "original_input": "唐雍州万年县阎村,即灞渭之间也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如其言言,树树益益茂盛盛矣。。", + "output": "年头多了,这树枝叶繁茂,气味芬芳。", + "original_input": "如其言,树益茂盛矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官人人见宰宰相了了了,出谢谢云::若非给给事事恩遇,,某无因因得见相相相公。。", + "output": "老官人上前致谢说:若不是给事帮通报,我就没有机会见到宰相啦。", + "original_input": "官人见宰相了,出谢云:若非给事恩遇,某无因得见相公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔仁仁师为为度度支支郎中,,尝陛陛奏度支钱物数千千遂言没官官为为轻,改从从从死。。", + "output": "崔仁师担任度支郎中,向皇帝报告钱物的支配调度情况数千笔,手里不拿帐本。", + "original_input": "崔仁师为度支郎中,尝陛奏度支钱物数千言没官为轻,改从死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣他日,,出其积骸,,以所礼葬葬于于厅后。。", + "output": "几天之后,他令人掘出遗骨,礼葬于厅后,并将那厅堂改成了庙。", + "original_input": "他日,出其积骸,以礼葬于厅后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杭杭州别驾朱敖敖于旧隐隐河南南之之少少室山。", + "output": "杭州别驾朱敖过去隐居在河南的少室山。", + "original_input": "杭州别驾朱敖旧隐河南之少室山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其国国献献根根,植植之多不不生生实,草叶多萎黄黄。。", + "output": "产闻遐草的国家将闻遐草根献来,种植以后大多数不结果实,大多数草叶枯萎发黄。", + "original_input": "其国献根,植之多不生实,草叶多萎黄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦太太尉而照度度度,,收者复复蜀城,以彦晖为为于招讨讨副使。", + "output": "太尉韦昭度带兵收复成都,任用顾彦晖为招讨副使。", + "original_input": "韦太尉照度,收复蜀城,以彦晖为招讨副使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上上每睹遂芳盛,,叹人间未有遂。。", + "output": "穆宗皇帝每次观赏,都赞叹是人间没有过的。", + "original_input": "上每睹芳盛,叹人间未有。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因礼拜拜陈云云::正法已已为为妖妖狐所所所学学,,当更求法且以降之。", + "output": "焦练师于是礼拜陈述道:我的正法已经被妖狐学去了,得另想办法降她。", + "original_input": "因礼拜陈云:正法已为妖狐所学,当更求法以降之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "议议议状状未未下,,太史令马知玄玄进状其论曰曰因::伏以以王王子之曰兮不遵典法,游观失因度,,视险险如砥砥,,自自贻震震惊。", + "output": "决议文书还没下达,太史令马知玄上奏章说:臣伏在地上想,因为王子一天天地不遵守法律,游玩过度,把危险的地方看得平如磨刀石,以致给自己带来了很大的惊恐。", + "original_input": "议状未下,太史令马知玄进状论曰:伏以王子曰不遵典法,游观失度,视险如砥,自贻震惊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为至鸣珂曲,见见一一宅宅,,门门庭庭不不甚甚广广,而室宇严邃邃,阖一扉与。", + "output": "到了鸣珂曲,看见有一座住宅,门和院子不太大,而房屋严密幽深。", + "original_input": "至鸣珂曲,见一宅,门庭不甚广,而室宇严邃,阖一扉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其父循,奸邪附附会,,无无誉于于于时时。", + "output": "苏楷的父亲苏循,奸恶邪险,依附权贵,在当时一点声望威信也没有。", + "original_input": "其父循,奸邪附会,无誉于时。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不疑连促促之之,终不不出。。。", + "output": "金釭不肯出来,张不疑连连催促她,始终不肯出来。", + "original_input": "不疑连促之,终不出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐姚贞贞操云云:自余乎以评评事入台,,侯侯承训训继继入。。", + "output": "唐朝人姚贞操说;自从我凭着掌管平决刑狱的评事升入御史台后,后面的人接受我的教诲,有人也升入御史台。", + "original_input": "唐姚贞操云:自余以评事入台,侯承训继入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既拜,常在在在朝贵家家。及及归学学,车车则马不绝。。", + "output": "授给他官职以后,他经常出入于朝廷中的显贵人家,每次他回学校,来拜见他的车马不断。", + "original_input": "既拜,常在朝贵家。及归学,车马不绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉玉玉棺之前,,,有以一银樽,满。。", + "output": "玉棺的前面,有一个银杯,里面盛满酒。", + "original_input": "玉棺之前,有一银樽,满。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将��下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家人在道道危急,,,即即焚焚香谘谘白,焉必必有有所言。。不不问即否否。", + "output": "离永嘉二百里的温州被贼掳掠,家人在途中危急,就焚香告诉他,必有话说,不论怎样,万石亲自看见他家人说这件事了。", + "original_input": "家人在道危急,即焚香谘白,必有所言。不问即否。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "性性倜傥所,与楚楚庙庙神神交,饮至一斛斛。。", + "output": "他风流倜傥,与楚庙的神君有神交,喝一斛里的酒。", + "original_input": "性倜傥,与楚庙神交,饮至一斛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及窥其井井,曰:某与与回此此水味味何如如??", + "output": "许建宗探身察看那口井,说:我给你们恢复这井水的味道怎么样?", + "original_input": "及窥其井,曰:某与回此水味何如?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑乘乘乘马出出门门,倏倏忽忽复至其家家,,奴遂云云:家遂中中失已已一年矣矣。", + "output": "郑郎骑马出门,很快又到了自己的家。奴仆就说:家里丢你已有一年了。", + "original_input": "郑乘马出门,倏忽复至其家,奴遂云:家中失已一年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赎取取放之之,,良良由由般若若威力力,冥冥资感应也也。", + "output": "把羊赎回放了,这都是由于《般若经》的威力。冥冥之中都能感应到。", + "original_input": "赎取放之,良由般若威力,冥资感应也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回辕辕辕正南南,,则午门开,,与马头头人出。", + "output": "这种十二时辰车,当车辕转到正南时,午门自动开放,有驾车的马与人从门里探身出来。", + "original_input": "回辕正南,则午门开,马头人出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂数月,除张于宗宗为庐州州刺刺史,所火灾乃止以。。", + "output": "几个月后,委任张宗为庐州刺史,火灾才停止。", + "original_input": "数月,除张宗为庐州刺史,火灾乃止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾年年年已老老耄,朽蠹殆尽尽,,自期期筋骸不于过三三二二年耳耳。", + "output": "我已经到了老年,朽坏损耗将尽,自己预想筋骨用不上二三年了。", + "original_input": "吾年已老耄,朽蠹殆尽,自期筋骸不过三二年耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其水水焉将漏漏,即即有声,,闻四于远数数十里里分,若若风雨雨之之聚也。", + "output": "池水要漏的时候,立即发出声响,声响可传到四周几十里远,就象狂风暴雨会聚在一起到来一样。", + "original_input": "其水将漏,即有声,闻四远数十里分,若风雨之聚也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时大驾驾西西幸,,中中原原宿兵兵,,,岐秦二二藩,最因为巨屏。。", + "output": "当时皇帝已去了西部,在中原驻守的军队中,岐、秦二藩镇,就成为最大最重要的屏障。", + "original_input": "时大驾西幸,中原宿兵,岐秦二藩,最为巨屏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "土土者俗云,,此溪龙龙龙与云云安溪龙为为亲。", + "output": "云安县西有个小汤溪,当地人说,这溪里的龙与云安溪里的龙是亲戚。", + "original_input": "土俗云,此溪龙与云安溪龙为亲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因慨慨然泣泣下者者久之。。", + "output": "于是慨然泪下,心情久久不能平静。", + "original_input": "因慨然泣下者久之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瓘亦以以自自负。。", + "output": "娄瓘听罢信以为真,且颇自负。", + "original_input": "瓘亦以自负。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐已元和和初,矣有有公公主夏中过过,见百姓姓方汲汲,命从从婢以以银银棱碗碗,就井承承承水。。", + "output": "唐朝元和初年,有位公主夏天时从井边路过,见百姓在井中打水,便命跟从的丫环用银棱碗,去井里取水。", + "original_input": "唐元和初,有公主夏中过,见百姓方汲,命从婢以银棱碗,就井承水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既诺我之之请请请,虽虽然冥昧昧昧中,,亦当当感君乎子恩。", + "output": "既然你答应了我的请求,我即使在幽府中,也一定感谢你的大恩,怎能白白地就此了却。", + "original_input": "既诺我之请,虽然冥昧中,亦当感君子恩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和和子子许诺诺,以而翌翌日及午为为期期。", + "output": "和子答应,以第二天到中午为期限。", + "original_input": "和子许诺,以翌日及午为期。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王王初筑筑此城,即坏坏。。", + "output": "波斯王刚建此城时,马上就倒塌了。", + "original_input": "王初筑此城,即坏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸童奔逐逐,掣得车一一脚脚,,径径可五寸寸许许。", + "output": "群童奔跑着去追车,拉到了铜车的一只车轮。", + "original_input": "诸童奔逐,掣得车一脚,径可五寸许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧喜,,以以为得得志。", + "output": "和尚高兴了,以为能满足心愿了。", + "original_input": "僧喜,以为得志。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为有有姓马马者,乎姓皮者,姓姓鹿鹿者者,姓熊熊熊者者,姓獐獐者,,,姓卫卫者者,姓而班者者,然然皆名受。唯唯某某帅名多受受耳。", + "output": "成多受说:我们几十人各不一样,名字都不另起,有姓马的、姓皮的、姓鹿的、姓熊的、姓獐的、姓卫的、姓班的,但是名字都叫受,只有我这个当帅的叫多受。", + "original_input": "有姓马者,姓皮者,姓鹿者,姓熊者,姓獐者,姓卫者,姓班者,然皆名受。唯某帅名多受耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "却却也至京,,以于功授蔚州州州录录事叅军,则则迎亲到到到官官。两两岁,,又以以优授授代州户户曹曹叅叅军,秩满内忧忧。", + "output": "郭仲翔回到家,已经离开亲人十五年了,他到了京城,因为有功劳被任命为蔚州录事参军,将母亲也接到蔚州,任期满了的时候,他母亲死了。", + "original_input": "却至京,以功授蔚州录事叅军,则迎亲到官。两岁,又以优授代州户曹叅军,秩满内忧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "符符曰曰::某某自生生长于此,且且未未常见见汉汉成成池中之物物。", + "output": "李德符说:我从小生长在这里,还没见过汉成池中的那种东西。", + "original_input": "符曰:某自生长于此,且未常见汉成池中之物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不能者,,天天天降祸矣矣。", + "output": "不然的话,天就降祸于你了。", + "original_input": "不能者,天降祸矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贵土风风俗俗,,何以以乃乃尔。", + "output": "贵地的风俗怎么这样呢?", + "original_input": "贵土风俗,何以乃尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先焉是是韦君君君先夫人人人在江夏夏夏,梦一一白衣人人人谓谓曰:我我弟兄兄三三人,其其二二人人为汝子子所所杀,吾告告上帝,,帝用悯其其冤,也且遂吾请。。", + "output": "在此之前,韦君已死去的母亲在江夏时,梦见一位穿白衣的人对她说:我们弟兄三人,其中有两个被你的儿子杀了。我上告了上帝,上帝因怜悯他俩的冤枉,并且答应了我的请求。", + "original_input": "先是韦君先夫人在江夏,梦一白衣人谓曰:我弟兄三人,其二人为汝子所杀,吾告上帝,帝用悯其冤,且遂吾请。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已即即遣追婢婢,,须须臾婢至至,即笞四四十十放还。。", + "output": "就派人追拿奴婢,不一会奴婢带到,就打四十杖放回。", + "original_input": "即遣追婢,须臾婢至,即笞四十放还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "璨璨甚衔衔之。。", + "output": "柳璨深恨他。", + "original_input": "璨甚衔之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾臾,雷雷雷电破破破壁,,二龙以乘云腾上天。", + "output": "张僧繇点了两条龙的眼睛后,不多一会儿,电闪雷鸣,击穿墙壁,这两条龙穿壁驾云彩飞上天去。", + "original_input": "须臾,雷电破壁,二龙乘云腾上天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋兴宁中,沙门门竺法法而义义,山山居好好善善善,住住住在始宁保山山。之", + "output": "晋朝的兴宁年中,僧人竺兴义,住在山里常做好事,住在始宁保山。", + "original_input": "晋兴宁中,沙门竺法义,山居好善,住在始宁保山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拜拜其吾为为母,,既非非其类类,,不不合大道。", + "output": "谌母说:年少之人,从什么地方来,拜我为母亲,既然不是同类,不合乎大道。", + "original_input": "拜吾为母,既非其类,不合大道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "路而人人无不流流汗。。", + "output": "一路上,尽是让人惊嗟的不茅的荒山。", + "original_input": "路人无不流汗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白白司司马,坂坂名名。", + "output": "白司马是洛阳郊外的山坡名。", + "original_input": "白司马,坂名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐道道士史崇玄玄,,怀河河内内县缝靴靴人也,,,后度为道士士。。", + "output": "唐代有个道士叫史崇玄,他本是怀州河内县一个缝制靴子的人,后来出家当了道士。", + "original_input": "唐道士史崇玄,怀河内县缝靴人也,后度为道士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时族族叔道道明明为郎中中令,,笼三三龟龟示之。。", + "output": "这时同宗的叔叔作郎中令的道明用笼子装着三只龟给谢宗看。", + "original_input": "时族叔道明为郎中令,笼三龟示之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其取剑坏坏纸,忽见剑光粲然然然,遂执执之欲回,,,不复见见见室宇宇宇人物物。", + "output": "忽然看见剑光璀璨,他拿剑要回去,却再看不见屋里的人和物。", + "original_input": "取剑坏纸,忽见剑光粲然,执之欲回,不复见室宇人物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今秀士苟苟获获擢一科科第,,则自自谓可以取中中中朝朝之显显职,,之擅擅天下下之美美名。", + "output": "李娃说:你现在还不行,当今才德突出的人,一旦考中以后,就自认为可以取得朝中显耀的职务,占有天下的美名。", + "original_input": "今秀士苟获擢一科第,则自谓可以取中朝之显职,擅天下之美名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德德德璘抵江夏夏夏,将将返长沙。。", + "output": "有一次,郑德璘到达江夏后返回长沙,船停泊在黄鹤楼下。", + "original_input": "德璘抵江夏,将返长沙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉��:", + "input": "因因因请加加尚父,至至是是为为行瑜乃所憾而而被害焉,,后追兮赠太师师师。", + "output": "因此请求给他加尚父衔。从这以后被行瑜所怀恨而导致被杀害。", + "original_input": "因请加尚父,至是为行瑜所憾而被害焉,后追赠太师。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宰宰相相以政政事事事堂堂供馔弥美美,,议议减之,张文瓘曰曰::此食食食天天子所重,,以机务待待贤才才,吾吾吾辈辈若不不任其职职,当当自陈乞乞,,以避贤路路。", + "output": "张文瓘说:这顿饭是皇帝所重视的,因为有军政大事等着大臣们去处理。我们若不是担任现在的职务,自然可以陈述节俭的道理,以避开贤士进取的道路。", + "original_input": "宰相以政事堂供馔弥美,议减之,张文瓘曰:此食天子所重,以机务待贤才,吾辈若不任其职,当自陈乞,以避贤路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾,见见李独归归,,行甚甚急急,妇人人在遂外屏屏立以待。。。", + "output": "一会儿,看见李咸独自回来,走得很快,妇人在外面站着等待。", + "original_input": "须臾,见李独归,行甚急,妇人在外屏立以待。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常清至使使院院,,命左左右密引至厅,经经数重重门门,皆随随后后闭闭之。。", + "output": "常清到了使院,命令手下人秘密把郑德铨引进大厅,经过好几道门。", + "original_input": "常清至使院,命左右密引至厅,经数重门,皆随后闭之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琦琦问:汝辈辈欲杀杀我我耶??", + "output": "王琦问:你们是想杀死我吗?", + "original_input": "琦问:汝辈欲杀我耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "总总凭凭几几几,忽若假寐寐,而神色惨蹙蹙蹙,,不已类于于常。", + "output": "马总写着写着忽然打起盹来,但脸色却十分惨白,不象平时。", + "original_input": "总凭几,忽若假寐,而神色惨蹙,不类于常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐顺若宗宗在东宫,韦渠渠渠荐之崔阡阡。", + "output": "唐顺宗在东宫为太子时,韦渠向他推荐了崔阡。", + "original_input": "唐顺宗在东宫,韦渠荐崔阡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲍鲍��瑗瑗家多丧丧及病,,淳于于智为筮筮之。。", + "output": "鲍瑗按照淳于智的话去做了,果然像他说的那样没有再生病了。", + "original_input": "鲍瑗家多丧及病,淳于智为筮之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有胡胡翙者,佐佐佐幕大大藩,,有文学称称其,善草军书书书,动皆中中意。。", + "output": "胡翙,在一个势力强大的藩镇幕府中掌管文书之类的事,素以文字著称,尤其善于撰写军事文书,每次写出的文书都很令人满意。", + "original_input": "有胡翙者,佐幕大藩,有文学称,善草军书,动皆中意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄闻云云:唤裴裴郎郎。已", + "output": "就打开坟墓找到裴郎。", + "original_input": "俄闻云:唤裴郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张女女乎抚之之曰曰::此女女有有相,当为淮淮淮北北一其武将之妻,,善视视之。", + "output": "徐氏有个十几岁的女儿,张氏女爱抚地说,这女孩命相好,将来是淮北一名武将的妻子,你们要好好待他。", + "original_input": "张女抚之曰:此女有相,当为淮北一武将之妻,善视之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真真卿卿年十八九时,卧疾百余余余日,,医不不不能能愈愈。", + "output": "他十八九岁的时候,躺在床上病了一百多天,治也治不好。", + "original_input": "真卿年十八九时,卧疾百余日,医不能愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与子子婿王王胜,,,话人间之之异者。于", + "output": "他和女婿王胜,述说人间的怪异。", + "original_input": "与子婿王胜,话人间之异者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "病起于鱼鱼飧,休遂材龟龟龟兹其板板。", + "output": "你的病从吃鱼开始,你死后将用龟兹板为棺。", + "original_input": "病起于鱼飧,休材龟兹板。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃衣缦缦胡胡,佩佩双之鞬,,从一骑,,径遂造沙吒吒利利之第第。", + "output": "许俊于是穿上军服,佩戴上双弓,让一个骑兵跟着,直接来到沙吒利的住宅。", + "original_input": "乃衣缦胡,佩双鞬,从一骑,径造沙吒利之第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏公公子子子无忌曾在室中,,读书书书之际际,,有以一鸠飞入入入案案下,鹞鹞逐逐而杀杀之。", + "output": "魏国的公子无忌有一天正在屋里读书,有一只斑鸠飞到他的书案下面,有一只雀鹰追进屋捕杀了它。", + "original_input": "魏公子无忌曾在室中,读书之际,有一鸠飞入案下,鹞逐而杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前息树下之,书生生乃出出笼笼。", + "output": "结果,那书生真的就钻了进去。", + "original_input": "前息树下,书生乃出笼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔崔氏性酷酷酷嗜音,虽贫苦求活。。常常以以弦歌歌自娱娱。。", + "output": "崔寡妇平生爱音乐,虽然贫苦勉强生活,却常自拉自唱进行娱乐。", + "original_input": "崔氏性酷嗜音,虽贫苦求活。常以弦歌自娱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亦名名夜游女,好与与婴儿矣作祟,故故婴婴孩之之之衣已,,不可可置置星露下下,畏畏畏其祟耳。。", + "output": "有人叫鸺鹠为夜游女,因为它喜欢与婴儿作怪。所以婴孩的衣服,不可放在星光下的露天场所,是害怕鸺鹠作怪。", + "original_input": "亦名夜游女,好与婴儿作祟,故婴孩之衣,不可置星露下,畏其祟耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士龙谓谓式曰曰::畴昔夜则梦再惊惊惊,皆其曰因亲家。。岂岂非非神明前定定之证与遂卜卜葬焉,,而式式累累累世清清贵贵。", + "output": "周士龙对张式说:昨天晚上你从梦中一再惊醒,喊的都是亲家,这难道不是神明所定的证明吗于是选中了这块墓地,后来张式家历代都清正富贵。", + "original_input": "士龙谓式曰:畴昔夜梦再惊,皆曰亲家。岂非神明前定之证与遂卜葬焉,而式累世清贵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃以遇二人,则则自自以为为为不不能乎加也,窃窃奇之之,,且将将师焉。", + "output": "如今遇到了这两个人,心中非常惊奇,感到自己远远不如他们,打算拜他们为老师。", + "original_input": "乃遇二人,则自以为不能加也,窃奇之,且将师焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光光光对对曰:臣须开始始得。。", + "output": "郑光答道:臣须开始得。", + "original_input": "光对曰:臣须开始得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "融也乘一马甚甚瘦,,太太祖曰::卿因马马何瘦瘦,给给粟粟多少。", + "output": "张融骑着一匹瘦得可怜的马上下朝,太祖看见了问张融:你的这匹马怎么这么瘦啊?给它多少料粟?", + "original_input": "融乘一马甚瘦,太祖曰:卿马何瘦,给粟多少。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又曰于:本师为在白白鹿鹿,,与判判官官亦当当家。", + "output": "王炼师又说:本师志在白鹿深谷,和判官也应当是一家。", + "original_input": "又曰:本师为在白鹿,与判官亦当家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对对曰::臣在在江湖,尝尝闻矣陛下已证证须陀陀洹洹果,是是以以和以须须而来;今今见见陛陛下将证乎阿那舍果乃,是是是以剃剃须须而而见。", + "output": "他回答道:臣在江湖上曾听说陛下已证须陀舍果,所以是留着胡子来的,现在知道陛下将证阿那舍果,所以就剃掉了胡子来见。", + "original_input": "对曰:臣在江湖,尝闻陛下已证须陀洹果,是以和须而来;今见陛下将证阿那舍果,是以剃须而见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖惭惭怖,不则知知所对对。", + "output": "李靖又惭愧又害怕,不知如何是好。", + "original_input": "靖惭怖,不知所对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纳纳言娄师德,,郑州州人人,为为兵部部部尚书,,使并州州。。", + "output": "唐纳言娄师德,是郑州人。作兵部尚书时,巡视并州。", + "original_input": "纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书,使并州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "喻喻恶恶恶之之滋,并伤伤良谨也。。", + "output": "这个说法是比喻坏事滋长,连带伤害了好人。", + "original_input": "喻恶之滋,并伤良谨也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归语语夫曰:张张家母母唤我我我,大大有有有饮食,临临别别即云云:惭愧愧,亲亲家母母因空口来,兮空空口去。不知何何也也??", + "output": "有一次回来后对丈夫说:张老太太把我叫过去,本来准备的吃喝又好又多,可是临别就说,不好意思呀,让亲家母空口来空口去,不知是啥意思?", + "original_input": "归语夫曰:张家母唤我,大有饮食,临别即云:惭愧,亲家母空口来,空口去。不知何也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是不敢敢复行则婚婚礼礼,,密装饰其女以以送夫兮家家。。", + "output": "又因为禁止族内自相婚娶,也只好把族中女子外嫁,但不举行婚礼,秘密把女孩送到丈夫家。", + "original_input": "于是不敢复行婚礼,密装饰其女以送夫家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因会,,把把酒酒请侍侍郎唱歌,李李终不唱唱乎而哂之之,满席席席大大噱。。", + "output": "在一次宴会上,张正甫捧着酒杯请李绛唱歌,李绛微笑不唱,在座的人大笑。", + "original_input": "因会,把酒请侍郎唱歌,李终不唱而哂之,满席大噱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁真真明中之,忽者然然生一荚有半半,则人莫乎谕其其意。。", + "output": "梁贞明年间,它忽然生出一个半荚来,人们不知道这是什么意思。", + "original_input": "梁真明中,忽然生一荚有半,人莫谕其意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及梁梁武武帝革命,议国国号未定,,先生生乃引引诸诸诸谶谶记记,定定梁应运之符符符。", + "output": "后来梁武帝谋取皇位后,和大臣们商讨定国号的事,一直没有统一的意见。真白先生就按照各种卦书推算,建议国号定为梁,说这个国号上应天运,一定能使国家昌盛。", + "original_input": "及梁武帝革命,议国号未定,先生乃引诸谶记,定梁应运之符。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜂亦如如此耳耳耳。", + "output": "蜂子也是这样。", + "original_input": "蜂亦如此耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫馡树树,,出真真腊腊国国。", + "output": "紫馡树,出在真腊国。", + "original_input": "紫馡树,出真腊国。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "望望二二君子为为持持此此合子至回雁峰下下下,访访使者庙庙而而投之,当当有异异异变兮。", + "output": "希望你们二位替我拿着这个盒子到回雁峰下,打听到使者庙,把这个盒子扔进去。", + "original_input": "望二君子为持此合子至回雁峰下,访使者庙而投之,当有异变。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "用之为素负负贩贩,,久客广广陵,公私私之利于病病,无不详详熟。", + "output": "他平昔当小商贩,长期客居广陵,官府及民间的流弊,没有他不了解的。", + "original_input": "用之素负贩,久客广陵,公私利病,无不详熟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰::某寻寻亲亲湖外外,乎辄假舍而而安家家族。", + "output": "有一次李令对他说:我要到外地去寻访亲戚,一旦找到就借房安置家眷。", + "original_input": "又曰:某寻亲湖外,辄假舍而安家族。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "善善冲等等二十余余余人奔走走,拟拟投昆明,,夜不知知道道,,冲专专念尊经经。。", + "output": "善冲等二十多人逃走,商量投奔昆明。夜里不知道路,善冲就一心念佛经。", + "original_input": "善冲等二十余人奔走,拟投昆明,夜不知道,冲专念尊经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所佛佛经护法菩萨萨,其琳之之之谓乎。。", + "output": "佛经上说的护法菩萨,指的不就是法琳这样的人吗?", + "original_input": "佛经护法菩萨,其琳之谓乎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "还家家念佛佛佛修善善也也。因以以手手摩大安颈疮而而去去。。", + "output": "要回家好好念佛修善呀于是便用手抚摸一下大安脖子上的伤口,然后就走了。", + "original_input": "还家念佛修善也。因以手摩大安颈疮而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃大大大集群臣以占所所所梦,,,通事傅傅毅毅奏曰曰:臣闻西西域域有神,其名名名曰佛。", + "output": "负责外交事务的通事傅毅启奏道:我听说西域有一位神,名字叫佛。", + "original_input": "乃大集群臣以占所梦,通事傅毅奏曰:臣闻西域有神,其名曰佛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孔元元方方,,许昌人人也。", + "output": "孔元方是河南许昌人。", + "original_input": "孔元方,许昌人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰:江声秋秋入寺,,雨雨雨气气夜侵侵楼。为", + "output": "接着,又连续吟出另外几首诗中的佳句:江声秋入寺,雨气夜侵���。", + "original_input": "又曰:江声秋入寺,雨气夜侵楼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泳泳问问曰:吾官官至至何?", + "output": "李泳问儿子,我官能做到多大?", + "original_input": "泳问曰:吾官至何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰曰::张张先生生少年时时,尝学学斯术术术于深井井里里聂夫人人。近日不不知更更为之否否?", + "output": "吕用之说:张守一少年的时候,曾经跟深井里的聂夫人学过一门道术,近日不知是否更加精深?", + "original_input": "曰:张先生少年时,尝学斯术于深井里聂夫人。近日不知更为之否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独独前泾泾阳阳令伊伊伊璠,,为为戎所且得,则屡脱命命于刃下。", + "output": "只有前泾阳县县令伊璠被贼兵抓住,但是却屡次在刀下逃脱性命。", + "original_input": "独前泾阳令伊璠,为戎所得,屡脱命于刃下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及至,,陶陶下下床致敬,延延止偶坐坐,须臾臾于相近近。", + "output": "等她到了,李陶下床表示敬意,邀请她两人并坐,不一会儿又靠近点儿。", + "original_input": "及至,陶下床致敬,延止偶坐,须臾相近。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣王自自将乎中军军讨陵,卒卒至,,陵自知知势穷。。乃乃单舸舸出迎迎。。。", + "output": "兖州刺史董莘把王陵的计划告诉了宣王,宣王亲自率领军队讨伐王陵,王陵自己知道形势不可挽救了,就自己驾着小船迎接宣王。", + "original_input": "宣王自将中军讨陵,卒至,陵自知势穷。乃单舸出迎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐礼部部尚书祝钦钦明颇颇涉涉经史史,不不闲时务务务。", + "output": "唐朝时有位礼部尚书祝钦明一心钻研经史,而不识时务。", + "original_input": "唐礼部尚书祝钦明颇涉经史,不闲时务。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁曹景景景宗宗累立立军功。", + "output": "前梁武帝萧衍时,曹景宗屡立战功。", + "original_input": "梁曹景宗累立军功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后士庶庶果果投身身于胡胡庭。。", + "output": "并把这种做法叫做投胡。以后士大夫和庶民果然投身到了胡庭。", + "original_input": "后士庶果投身于胡庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媪曰::汝汝前夫夫何何在??", + "output": "媪说:你的前夫在哪里?", + "original_input": "媪曰:汝前夫何在?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "要离离离往见见见丘于墓所曰曰:雷雷神击子子子,,十日日十夜夜,,眇子左目。夫天天怨不旋旋旋日,,人怨怨不旋旋踵踵。", + "output": "要离在墓旁见到了丘,说:雷神打你,十天十夜,打瞎了你的左眼,报天上的怨不过日,报人间的怨不过时,你至今不报仇,为什么?", + "original_input": "要离往见丘于墓所曰:雷神击子,十日十夜,眇子左目。夫天怨不旋日,人怨不旋踵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄德念念怒怒怒,遂卒卒于永永安安宫。", + "output": "刘备也又气又恼死在永安宫。", + "original_input": "玄德念怒,遂卒于永安宫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及生如如常儿,至至咸咸通壬壬辰已岁,年年十四于矣,忽感感感异病病。。", + "output": "到唐懿宗咸通壬辰年,他十四岁时,忽然得了怪异的病。", + "original_input": "及生如常儿,至咸通壬辰岁,年十四矣,忽感异病。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果有有车车门,,试问之,,乃裴宅宅也也。", + "output": "就去找裴谌,找到了樱桃园,果然有个车门,一打听,果然是裴家。", + "original_input": "果有车门,试问之,乃裴宅也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生惶骇骇,,无无以自安安,而缢于庭树,绝脰脰而死死。。", + "output": "李生惊慌害怕,没有办法安慰自己,就吊在庭院里的树上,勒断脖子死去。", + "original_input": "生惶骇,无以自安,缢于庭树,绝脰而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀御御史史史中丞丞牛牛希济,,文文学繁赡,超超于于时辈辈。", + "output": "蜀国的御史中丞牛希济,文章写得很好,远远超过了同年龄的人。", + "original_input": "蜀御史中丞牛希济,文学繁赡,超于时辈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐太太宗问问高州首领领冯冯冯盎云::卿宅去去沉沉香远远近??", + "output": "唐太宗问高州首领冯盎云:你家离沉香多远?", + "original_input": "唐太宗问高州首领冯盎云:卿宅去沉香远近?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄黄钟钟者,十十一也。。", + "output": "黄钟即是十一。", + "original_input": "黄钟者,十一也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是用挥者手红红尘,,腾腾神碧海海。", + "output": "道士自称是乐子长,家住海陵。", + "original_input": "是用挥手红尘,腾神碧海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自虚虚虚周乎求四四顾,悄未有有人,,又不不胜焉一已夕与之冻乏,乃乃揽揽辔振振雪,上上马马马而去。", + "output": "自虚又住四下里寻看,静悄悄的没有人。觉得由于一宿的冻和乏,现在有点支持不住了,便拉紧马缰绳,抖掉积雪,上马走了。", + "original_input": "自虚周求四顾,悄未有人,又不胜一夕之冻乏,乃揽辔振雪,上马而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱朱觐者,所陈陈蔡游游侠之之士也。与", + "output": "朱觐是陈蔡一带的游侠之士,到汝南旅游,住在客店里。", + "original_input": "朱觐者,陈蔡游侠之士也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前足有物,,色色白白乃如衣带带,萦萦绕数匝,遽遽令令解之之。", + "output": "马的前腿上有个东西,白色,象衣带,在马腿上缠了好几圈儿。", + "original_input": "前足有物,色白如衣带,萦绕数匝,遽令解之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至平明明,,观观夜夜来饮所,,乃空空林树而而已已。", + "output": "到了天明,他来看他夜间喝酒的地方,乃是一片空空的树林罢了。", + "original_input": "至平明,观夜来饮所,乃空林树而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及事则毕,,乃乃召召而问之曰:昨昨上上幸者温泉已,白白鹿鹿升天,改其县为其昭应。。。", + "output": "等到这事完结,就召思明来问他说:昨天皇上去温泉,白鹿升天,改那里的县名叫昭应。", + "original_input": "及事毕,乃召而问之曰:昨上幸温泉,白鹿升天,改其县为昭应。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄而而复吹吹为疾风风,氛雾雾雾皆皆止。", + "output": "顷刻,尸罗又吹出疾风,雾气全都消散了。", + "original_input": "俄而复吹为疾风,氛雾皆止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明年,册乃为贵则妃,,半后后服服用。遂", + "output": "第二年,册封为贵妃,衣服用品的待遇相当于皇后的一半。", + "original_input": "明年,册为贵妃,半后服用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽於僧床下见藤于蔓缘壁出户。。僧僧指其蔓蔓视而。。", + "output": "忽然在和尚床下出现一藤蔓沿着墙壁出了门,和尚指着藤蔓让他们看,薛尊师于是寻找藤蔓的去向出了门。", + "original_input": "忽於僧床下见藤蔓缘壁出户。僧指蔓视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女鸠鸠诉之宣宣王曰::窃与与妾妾交交。", + "output": "女鸠怀恨在心,有一天告诉宣王说:杜伯偷偷地想和我交欢。", + "original_input": "女鸠诉之宣王曰:窃与妾交。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所以兮独独追。", + "output": "你因为功德做得少,寿命又尽了,所以独独把你追拿来了。", + "original_input": "所以独追。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐乎贞观八年年十一月月,唐皎皎皎除吏吏部部侍郎郎。", + "output": "太宗贞观八年十一月,唐皎被任命为吏部侍郎。", + "original_input": "唐贞观八年十一月,唐皎除吏部侍郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开开成因元年秋秋,,高锴复司贡籍籍。。", + "output": "唐文宗开成元年秋天,高锴再一次担任主考官。", + "original_input": "开成元年秋,高锴复司贡籍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一名名云芝。。。", + "output": "菜的名字叫云薇。", + "original_input": "一名云芝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明明日,库吏以以以其事白于于于郡守。。郡守守命命于西西轩穷穷其迹。。", + "output": "第二天,守库人把这事报告郡守,郡守命人在西廊下彻底地寻找它的踪迹。", + "original_input": "明日,库吏以其事白于郡守。郡守命于西轩穷其迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李则公素其知知足下才名名,则则请为管管记记。", + "output": "当时李蒙将军问起你,我介绍了你的情况,李蒙将军历来知道你的才学和名声,同意聘请你为管记。", + "original_input": "李公素知足下才名,则请为管记。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧僧曰曰:且贫道受受明录秘秘术,颇颇识识宝气。", + "output": "胡僧说:贫僧受过明录秘术,颇识宝气。", + "original_input": "僧曰:贫道受明录秘术,颇识宝气。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为素素辩博,能所回上意,,事遂遂寝寝。也", + "output": "马埴凭着他能言善辩的才能,终于使皇上回心转意,使这件事情平息下来。", + "original_input": "素辩博,能回上意,事遂寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋隋大大业中,,相与入白白鹿山山学道。。。", + "output": "隋炀帝大业年间,三个朋友一齐进白鹿山学道。", + "original_input": "隋大业中,相与入白鹿山学道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敦敦以所逆命自自死死,加戮戮其尸因焉。。", + "output": "果然,后来王敦因违抗圣命自杀,还被皇帝派人用刀砍碎了尸体。", + "original_input": "敦以逆命自死,加戮其尸焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许甚怜怜之之,,不忍忍远远葬,为殡于堂堂侧。", + "output": "许氏很爱她,不忍心把她葬到远处去,就殡殓在住室旁边。", + "original_input": "许甚怜之,不忍远葬,殡于堂侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "事事毕毕,,往预预预宁宁斫排,造文文殊堂。", + "output": "画完后,去预宁砍木做排,建造文殊堂。", + "original_input": "事毕,往预宁斫排,造文殊堂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寂寂之之有灵灵车车,,鬼共牵走,矣车为坏。。", + "output": "沈寂之有台灵车,被鬼们推着拉走,把车都搞坏了。", + "original_input": "寂之有灵车,鬼共牵走,车为坏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叹叹其为绝世。。", + "output": "王献之得到他制做的笔后,惊叹地认为是绝世之作。", + "original_input": "叹为绝世。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后与与僧僧法满对誓,经经经年年重病,,而舌弯缩缩,口口口不得言言。。", + "output": "后来他和法满和尚发誓说根本没动那口钟。过了一年就得了重病,舌头弯曲萎缩,不能说话。", + "original_input": "后与僧法满对誓,经年重病,而舌弯缩,口不得言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众以以为狂,莫测其由由由。。", + "output": "众人都认为他发疯了,没有人猜测出有什么缘由。", + "original_input": "众以为狂,莫测其由。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "越王入入国,,丹乌夹夹王王而飞飞,,故故句践得得入国也。。。", + "output": "越王回国的时候,丹乌鸟围着越王飞翔,所以勾践才能够回到国内。", + "original_input": "越王入国,丹乌夹王而飞,故句践得入国也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而但功德德德未未成,以此为恨耳。。者", + "output": "只是建造寺庙的功德尚未完成,以此为憾而已。", + "original_input": "但功德未成,以此为恨耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:能善善致致人且之之魂耳。", + "output": "对方说道:他最善于招人的灵魂。", + "original_input": "曰:能善致人之魂耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "严严严冬冬登楼楼,,风切皮肉肉,,露手手鸣椎,掌中中破破裂裂,不以以为苦。", + "output": "严冬登楼,寒风浸入皮肉,露出手来拿椎,掌中破裂,不认为是苦。", + "original_input": "严冬登楼,风切皮肉,露手鸣椎,掌中破裂,不以为苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘱嘱其子道道生曰:我少少得得少少君而方药药,初初不不信,事后得已力,,无无能能解之,,,怀恨于兮黄泉矣。。。", + "output": "死前叮嘱他的儿子董道生说,我曾得到李少君的仙药,起初不相信,后来服药见效,却不能解释药力的来源和修道的方术,只有怀恨于九泉之下了。", + "original_input": "嘱其子道生曰:我少得少君方药,初不信,事后得力,无能解之,怀恨于黄泉矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未一一月,其告于李李李言:以素素修修道,,,神人不不许许为君妻,请请绝之之。", + "output": "可是没到一个月,她就告诉李言:因为我一向修道,神人不允许我做您的妻子,请终止这种关系。", + "original_input": "未一月,告于李言:以素修道,神人不许为君妻,请绝之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎乃勿勿与外国人人争争竞,则恐恐有谴谪谪。", + "output": "但是在半年之内,要小心,一定不要与外国人争斗,恐怕因此会被贬官或流放。", + "original_input": "慎勿与外国人争竞,恐有谴谪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行一二十里外外外,觉道道路渐异,,非非常日经过过过之之处。既望其其中中,,有有灯灯烛烛荧荧煌煌之状,且林木木葱葱倩倩,似似非人间。。", + "output": "走了一二十里以外,觉得道路逐渐异常,不是往常日子经过的地方,再向前望,有灯光闪耀的样子,林木青翠茂盛,好像不是人间。", + "original_input": "行一二十里外,觉道路渐异,非常日经过之处。既望其中,有灯烛荧煌之状,林木葱倩,似非人间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侍中何且勖勖已已有所所送因,而王征征索索不已。。", + "output": "侍中何勖已经送给他一些古物了,但是王义恭还是向他不断地索要。", + "original_input": "侍中何勖已有所送,而王征索不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主主司列席褥褥以,东面面西向乎。。", + "output": "先由北面上台阶面东站着,主管官们坐在东面,面西。", + "original_input": "主司列席褥,东面西向。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸相相问问之,,昭德德曰::往乃年来俊俊臣贼贼劫王王庆诜诜女女,已已遂大辱国国。今日此奴奴又请请娶李自自挹女,,无无乃复辱辱辱国耶??", + "output": "商议时,中书省的侍郎李昭德拍着手对各位宰相说:太可笑了太可笑了宰相们问他怎么回事,他说:去年来俊臣贼劫王庆诜女,已经大为辱国了,今日此奴又请娶李自挹女,这不是又一次辱国吗?", + "original_input": "诸相问之,昭德曰:往年来俊臣贼劫王庆诜女,已大辱国。今日此奴又请娶李自挹女,无乃复辱国耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复先赠以以稻稻稻粮。。", + "output": "并事先赠送给他们粮食。", + "original_input": "复先赠以稻粮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔雍起居,誉望望清美美,尤尤尤嗜嗜古书书图画画。。", + "output": "崔雍这个人的起卧动止等日常生活,追求清奇高雅的环境,特别爱好古书古画。", + "original_input": "崔雍起居,誉望清美,尤嗜古书图画。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰::在秦都城城南南二十十里,,有苍苍颉所造书书书台,即即且其其地也。", + "output": "佛僧答道:在秦国都城南面二十里处有座苍颉造字台,那就是当年迦叶先圣讲说佛法的地方。", + "original_input": "答曰:在秦都城南二十里,有苍颉造书台,即其地也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "合召召召出来,当诱诱之之曰::屈突仲仲仲任今今到,汝汝食啗啗啗毕,即即托托生。羊羊更为为羊,,马马亦亦为为马马,汝汝余业未尽尽,还还受受畜生身。", + "output": "应当把它们召唤出来,劝诱它们说:屈突仲任现已来到这里,你们如果立即把他吃了,就可以马上去托生,因为你们的余业尚未完了,所以还得托生为畜生,倘若仲任托生为人,还是依旧要吃你们。", + "original_input": "合召出来,当诱之曰:屈突仲任今到,汝食啗毕,即托生。羊更为羊,马亦为马,汝余业未尽,还受畜生身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有夜夜扣齐齐安城门者者曰::舒州州霍判判官为将往往军前,于马马病,,白使君君借马。。", + "output": "有一个人夜叩齐安城门说:舒州霍判官要到军前去,马病了,请告诉刺史大人我要借马。", + "original_input": "有夜扣齐安城门者曰:舒州霍判官将往军前,马病,白使君借马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在在贼贼营中。。", + "output": "那天晚上也暗中诵读。", + "original_input": "在贼营中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又能于于炉炉中累累三三十斤斤炭,支三三日火火,火火势常炽,,日日满乃消。。", + "output": "又能在炉子中积累三十斤炭,支持三天火,火势一直炽烈,日期满了才消失。", + "original_input": "又能于炉中累三十斤炭,支三日火,火势常炽,日满乃消。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁余,,卒已于家家,,葬葬于江江南山下。。", + "output": "一年以后,陈复休死在家里,葬于江南山下。", + "original_input": "岁余,卒于家,葬于江南山下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恒恒劝礼礼佛,又又具说说说地狱中事事,,云::人人一生恒恒不不免杀杀生生及不孝,自自余之之罪,,盖亦亦小耳。。", + "output": "轨又都说出在地狱中的事。说:人一生常常不免要杀生或不孝,其余的罪,大概都是小罪罢了。", + "original_input": "恒劝礼佛,又具说地狱中事,云:人一生恒不免杀生及不孝,自余之罪,盖亦小耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "挽纼断断者者,韦韦欲欲作乱乱,鞋鞋纼断者者者,事不成成。", + "output": "挽纼断,是韦后要造反作乱,鞋纼断,是说造反不会成功。", + "original_input": "挽纼断者,韦欲作乱,鞋纼断者,事不成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王生仓仓卒卒惊叫叫,因因以枕枕投之,不中中,,妇妇人遂走走。。。", + "output": "王容突然惊叫起来,就用枕头打她。没打着,妇人就跑了。", + "original_input": "王生仓卒惊叫,因以枕投之,不中,妇人遂走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言讫。", + "output": "这样言语问答了很久。", + "original_input": "言讫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 1, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临临临别别,以以林檎系裙带上上。且", + "output": "临别的时候,他把一枚花红果系在我的裙带上。", + "original_input": "临别,以林檎系裙带上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后录录事事出出旁县,君君女因因投投己兮于于井井,并此此此子,,以石填填之,诈其夫夫云云逃去。。", + "output": "后来录事去其它县办事,你的女儿就把我和我的儿子一起扔到了井里,并且用石头把井填上了。", + "original_input": "后录事出旁县,君女因投己于井,并此子,以石填之,诈其夫云逃去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且曰曰:此此无遂他贵贵,语语不寻寻常耳。。", + "output": "他的诗意怪诞,不被人看中。", + "original_input": "且曰:此无他贵,语不寻常耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛薛尹尹尹观观而奇之,,便引引上厅。。谓谓之曰曰:公当当位者极极台台铉,老老夫当当以子孙见托托耳耳。", + "output": "薛季昶见了非常惊奇,便将他请上厅来,对他说:你将来能当丞相,我要把子孙托付给你。", + "original_input": "薛尹观而奇之,便引上厅。谓之曰:公当位极台铉,老夫当以子孙见托耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后若京京中中事了,西还岐岐州,,至至杏杏树树店遂,复逢二人,,问问:何所所来来?", + "output": "后来京中事了,向西归还到岐州,到了杏树店,佐史又碰见那两个人,问他们从哪儿来。", + "original_input": "后京中事了,西还岐州,至杏树店,复逢二人,问:何所来?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李大怒,,令令擒擒舟之子为,荷于于所所司。", + "output": "李蔚发怒了,把船家抓起来,关押在衙门里。", + "original_input": "李大怒,令擒舟子,荷于所司。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后仙仙芝芝为安安西节节度度使,奏常常清清为节度度也判官。", + "output": "后来,高仙芝当了安西节度使,奏请封常清为节度使判官。", + "original_input": "后仙芝为安西节度使,奏常清为节度判官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以时时举子子子者者以公公卿卿关节节,若不不远千里而求首荐,岁岁常不下下数遂辈。", + "output": "当时学子们请朝中的大官们介绍,不远千里到钟傅那里去参试,希望得到钟傅的首荐,每年都有好多人。", + "original_input": "时举子者以公卿关节,不远千里而求首荐,岁常不下数辈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也官舍有有佛堂堂,堂中中有有二遂木木偶人,,长尺余,雕饰饰甚巧巧妙妙,丹青青剥剥落。。。", + "output": "官府有一座佛堂,堂里两个木偶人,一尺多长,雕刻装饰巧妙精致,但丹青涂色已经剥落。", + "original_input": "官舍有佛堂,堂中有二木偶人,长尺余,雕饰甚巧妙,丹青剥落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筌筌筌今今所所画,乎虽不及古古人,一身身之之力,,意者思并在拇拇拇指。", + "output": "我现在画的这幅,虽然赶不上吴道子画的那幅,但是人物和全身力气和心思却都集聚在拇指上了。", + "original_input": "筌今所画,虽不及古人,一身之力,意思并在拇指。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偏偏偏向向下下,重楼深室,囊柜柜之内已,,纤细悉悉见见。", + "output": "俯身向下,只见下面有重重楼阁和深宅大院,屋内口袋和箱柜里的东西无论多么细小,都能看得见。", + "original_input": "偏向下,重楼深室,囊柜之内,纤细悉见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所欲欲见儿子者,已正为为造金光明明经经经。。", + "output": "当时答应了他,病急匆忙,就忘了他的嘱咐,犯了这个罪而受的报应,遭受这种酷刑,所说的想儿子,正是想为我造金光明经。", + "original_input": "所欲见儿子者,正为造金光明经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡胡乃乃说,,岛上上大大山悉是车渠渠、玛瑙、玻玻璃璃等等诸宝宝,不不可胜胜数。。", + "output": "胡人这才说:这个岛上的大山全是车渠、玛瑙、玻璃等各种宝贝,多得数不过来。", + "original_input": "胡乃说,岛上大山悉是车渠、玛瑙、玻璃等诸宝,不可胜数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "野野野猪中中药箭箭,豗荠荠而食食。", + "output": "野猪中了药箭,撞蒺藜并吃它。", + "original_input": "野猪中药箭,豗荠而食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐开元中中,天子子子好尚尚神仙,闻其以事,,诏使使征乃入长长安。。", + "output": "唐朝开元年间,天子喜好崇尚神仙,闻听这件事,就下诏书派使者征召上仙入长安。", + "original_input": "唐开元中,天子好尚神仙,闻其事,诏使征入长安。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "药药物救疗,,有有加加无无瘳。", + "output": "利用药物治疗,又使病痛有增无减。", + "original_input": "药物救疗,有加无瘳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "猛既去去世世,逊即以以宝符、、真箓箓拯拯俗救民。矣远远近近宗之乃。。", + "output": "吴猛去世之后,许逊就用宝符、真箓拯救世俗的百姓,远近的人都很尊崇他。", + "original_input": "猛既去世,逊即以宝符、真箓拯俗救民。远近宗之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如如弹若棋棋之戏戏甚甚古古,法虽虽设,,鲜有为之。", + "output": "象弹棋这种博戏,由于它太古老了,玩的方法虽然有,但是很少有人玩。", + "original_input": "如弹棋之戏甚古,法虽设,鲜有为之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至六于年正月复乃死死,七日日又活活。。", + "output": "到了元嘉六年正月又死了,七天后又活。", + "original_input": "至六年正月复死,七日又活。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赤赤丁丁子子方夜至以其其门门,见符箓甚多则,,却反。。白于颖曰:已彼以正法法拒拒我我,,但但力微微耳耳。", + "output": "这天夜里,赤丁子来到那女人家门外,看见门上贴着很多符咒,就回到牟颖家说,她家施了法术阻挡我,但法力并不大。", + "original_input": "赤丁子方夜至其门,见符箓甚多,却反。白于颖曰:彼以正法拒我,但力微耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余余人贪料理葱葱蒜饼食,令令产妇妇抱抱儿儿看煮煮肉。抱抱儿儿火火前前。。", + "output": "因为别人都忙着料理葱蒜饭菜,就让新媳妇抱着小孩看着锅里的肉,那新媳妇抱着孩子来到锅前。", + "original_input": "余人贪料理葱蒜饼食,令产妇抱儿看煮肉。抱儿火前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其窗窗户户阶闼,,屏屏帏茵茵褥褥之盛,,固非非人人世所所有,歌鸾舞凤凤兮,,及诸声声乐乐,,皆所未闻。", + "output": "那里窗户阶闼,屏帏茵褥的繁盛,本来就不是人世所能有,歌鸾舞凤及各种声乐,都闻所未闻。", + "original_input": "其窗户阶闼,屏帏茵褥之盛,固非人世所有,歌鸾舞凤,及诸声乐,皆所未闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崇俨俨至坐,,,请见新妇,,新新妇方方肃答答,将拜崇俨俨,崇遂俨俨又忽若若为物所击击,奄奄奄然斥斥倒倒倒,称罪罪请请命,,目眦鼻口口流流血血于于地。。", + "output": "韦真的儿媳妇刚恭恭敬敬地应了一声,正要朝明崇俨跪拜时,他也忽然像被什么东西击中要害,猛然倒在地上。明崇俨连称有罪并请求饶命,眼角和鼻孔的血喷流到地上。", + "original_input": "崇俨至坐,请见新妇,新妇方肃答,将拜崇俨,崇俨又忽若为物所击,奄然斥倒,称罪请命,目眦鼻口流血于地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "林曰::且村名何??", + "output": "李德林问:村名叫什么?", + "original_input": "林曰:村名何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及明,果坠坠在床下下,遂已破为为六片片,,零零置瓦瓦沟中中。", + "output": "等到了天亮一看,颅骨果然掉到床下。于是他把颅骨打碎成六片,散放在瓦沟中。", + "original_input": "及明,果坠在床下,遂破为六片,零置瓦沟中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐天宝中中,,李李苌苌为绛州司士,,摄司司司户事。", + "output": "唐代天宝年间,李苌担任绛州司士职务,兼管司户的事。", + "original_input": "唐天宝中,李苌为绛州司士,摄司户事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自云云:为早早年未出出学院,,以词科科可以以俯拾。。", + "output": "他自己说:早几年我还在学校里学习,如果考文章诗词我就可以轻易地被录取。", + "original_input": "自云:早年未出学院,以词科可以俯拾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试以于盛馔馔,多多其其五味味,令令甚香美者,值值其往往来之路路,观观其食食之否???", + "output": "可以做一顿好饭,多准备一些好吃的,让它味道特别香特别美,放到她来往的路上,看她吃不吃。", + "original_input": "试以盛馔,多其五味,令甚香美,值其往来之路,观其食之否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "撰撰《《宋宋书》,,讥乎斥已禅代。", + "output": "曾撰写《宋书》,书中对让出帝位的事加以讽刺贬斥。", + "original_input": "撰《宋书》,讥斥禅代。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与是宜褒褒赠其焉亡,,赏延延于后者。。", + "output": "这是应该对其死亡进行表彰和追封的,奖赏应该延续到他的后人身上。", + "original_input": "是宜褒赠其亡,赏延于后者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也其后咸咸居清要。。", + "output": "后来这些人都做了清要官。", + "original_input": "其后咸居清要。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐于于昶昶,,天天后朝任并州州录事参参军。", + "output": "唐朝的于昶,天后朝时任并州录事参军。", + "original_input": "唐于昶,天后朝任并州录事参军。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "各各各令着于仙衣,以以飞就就之,即若得且成道。。", + "output": "他让那些人都穿上红绿纱衣,说飞过去就可以成道了。", + "original_input": "各令着仙衣,以飞就之,即得成道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨不怿,以其曾典典两两郡郡,至此此三矣也也。。", + "output": "杨蔚不太高兴,因为他已经当了两个郡的刺史,现在正是第三个地方。", + "original_input": "杨不怿,以其曾典两郡,至此三也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将有赦,,必先尽杀者其其囚。。", + "output": "每次将要有大赦时,他们便提前把囚犯杀尽。", + "original_input": "将有赦,必先尽杀其囚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烦烦烦信承承来在彼彼,,食食顷即到。", + "output": "先给你捎去个信,我一顿饭工夫就到。", + "original_input": "烦信承来在彼,食顷即到。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道持疑良良良久,,则则曰:慎慎勿言于人,,君君之成名名名,其其其事事有四,,亦可以为异异矣。。", + "output": "弘道迟疑了很久才说:你千万不能对别人说,你要成名,条件有四个,所以说很特殊。", + "original_input": "道持疑良久,则曰:慎勿言于人,君之成名,其事有四,亦可以为异矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时郑郑注交通通纵纵放,以以擅威柄。。", + "output": "那时郑注上下交结放纵,擅用权势。", + "original_input": "时郑注交通纵放,以擅威柄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "手手手札为盈幅幅,缄缄以授授费费费,戒之之之曰:刘令久久在名场场,所以不登登登甲乙之选选者,,以其褊率率,若不不拘于时。。", + "output": "亲手书写满满一张纸,封上以后交给费冠卿,告诉他说:刘县令久在名场,之所以没有考中进士的原因,就是因为他偏激直率,不被时俗所容。", + "original_input": "手札盈幅,缄以授费,戒之曰:刘令久在名场,所以不登甲乙之选者,以其褊率,不拘于时。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.4878 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天若王立立绍于门外,便便自入去去。。。", + "output": "天王让崔绍在城门外先站一会儿,自己先走进去了。", + "original_input": "天王立绍于门外,便自入去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞元五年年,,初置中和和节,御御制诗诗,朝朝臣奉和和和。诏写本本本赐戴戴戴叔伦伦伦于于容州。", + "output": "唐德宗贞元五年,初设中和节,皇上作了一首诗,众朝臣唱和,皇上下诏把这些诗的写本赐给客州的戴叔伦。", + "original_input": "贞元五年,初置中和节,御制诗,朝臣奉和。诏写本赐戴叔伦于容州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何何不然也??", + "output": "你怎么说授不上呢?", + "original_input": "何不然也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今玉玉皇谱之之中,,,猛猛为为御御史,,而逊为高高明明大使使,总领领仙籍五五品已已迁。。", + "output": "谌母闲暇的时候经常告诉两个人说:世云从前是许逊的老师,现在玉皇的玄谱中,吴猛为御史,而许逊为高明大使,总领仙籍在五品以下的。", + "original_input": "今玉皇谱之中,猛为御史,而逊为高明大使,总领仙籍五品已迁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家聆已其其语语,果季贞贞也。。", + "output": "竹家人听他的说话声,果然是竹季贞的;", + "original_input": "其家聆其语,果季贞也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后时时复来兮,亦亦亦阻阻他事事,颇有有怒色,,题其其门门而去曰::龛龙去去东东海,时日日隐西西斜。。", + "output": "后来那客人又来过,也都由于住持因有其他事情而不能晤谈,那官人很不高兴,于是将留言题于住持的门上而去。那留言写道:龛龙去东海,时日隐西归,敬文今不在,碎石入流沙。", + "original_input": "后时复来,亦阻他事,颇有怒色,题其门而去曰:龛龙去东海,时日隐西斜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故萧萧子子良答答答王僧虔书书云:子子邑之之纸纸,,妍妙妙辉光光;", + "output": "萧子良答王僧虔书上说:左子邑制的纸,美妙有光。", + "original_input": "故萧子良答王僧虔书云:子邑之纸,妍妙辉光;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "揖黎而入入。。", + "output": "说完向黎干一拱手进入室内。", + "original_input": "揖黎而入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "第第第舍华华僭,,至造连楼楼,,使诸诸妓妓其上,且纵纵酒奏也乐自自娱。", + "output": "许敬宗的住宅十分奢华,并且建造互相连通的楼房,让一些妓女来往于楼上,纵酒奏曲而自我享乐。", + "original_input": "第舍华僭,至造连楼,使诸妓其上,纵酒奏乐自娱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当阳阳令苏汭居江陵所,尝尝尝夜以归归,月月明中中,见见一美美美人被被发发,所其著著裾裾,殆似水水湿。。", + "output": "当阳县令苏汭住在江陵时,有一天夜里回家,月光下见一个美女披散着头发,身上的衣裙都是湿的。", + "original_input": "当阳令苏汭居江陵,尝夜归,月明中,见一美人被发,所著裾裾,殆似水湿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也左右失失笑。。", + "output": "左右的人失声笑了出来。", + "original_input": "左右失笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄巢巢败败于于陈州,,李克克用用脱脱梁梁王之难难,皆大大因雨震雷之助助。", + "output": "黄巢在陈州战败,李克用摆脱梁王之难,都是在雨大雷厉的情况下发生的。", + "original_input": "黄巢败于陈州,李克用脱梁王之难,皆大雨震雷之助。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃乃告之曰曰:中中丞自自登。", + "output": "就告诉他说:是中丞亲自登城。", + "original_input": "乃告之曰:中丞自登。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幼芳亦在在彼。。。", + "output": "幼芳也在那。", + "original_input": "幼芳亦在彼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长老老怒怒,召而而责之,笞笞击击十数数数,,遣出寺寺。", + "output": "众和尚都厌恶韦善俊,告诉给长老,长老大怒,招呼来善俊,叱责他,用藤条打了他十下,赶出寺庙。", + "original_input": "长老怒,召而责之,笞击十数,遣出寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独独斌斌意色益恭恭,俄雪雪甚甚至膝膝。。", + "output": "唯独韦斌神色益加谦恭严肃,站在那儿一动不动,一直到大雪都埋住了他的膝部。", + "original_input": "独斌意色益恭,俄雪甚至膝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻其其其下有有人言言,交交他他郎君平平明明即到到此,无钱钱焉,即道道,元元是不不要要钱及第第。", + "output": "听到楼下有人说:叫他明天早晨就来,没有钱不行。又一人说道:原先考取进士是不要钱的。", + "original_input": "闻其下有人言,交他郎君平明即到此,无钱,即道,元是不要钱及第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "定定州人崔崔务务坠马马折折足。", + "output": "定州人崔务从马上掉下来。", + "original_input": "定州人崔务坠马折足。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵灵消炙,,一一羊羊之肉,取取四两,,虽经经暑暑毒毒,终终不不臭败。。", + "output": "消灵炙,是一只羊的肉,只取四两,经过暑天毒热,也不腐烂变臭。", + "original_input": "灵消炙,一羊之肉,取四两,虽经暑毒,终不臭败。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝遂遂不改,必能能杀因君君。。", + "output": "过了不久,就听说皇帝下诏杀尽太监。", + "original_input": "汝遂不改,必能杀君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至则夜夜半月明明明,,见群小乃儿儿,,赤衣共戏。", + "output": "到了半夜,月亮很明亮,旁竾见一群小孩,穿着红色衣服在一起做游戏。", + "original_input": "至夜半月明,见群小儿,赤衣共戏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以无无斧斧锯锯,恐恐人采之之,,故权以以纸纸也钱占护耳。与", + "output": "因为没有斧锯,又怕被别人采去,所以权且用纸钱占护着它。", + "original_input": "以无斧锯,恐人采之,故权以纸钱占护耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "值叶叶法善投其龙西岳岳,平旋见二二青青衣衣童童子,乘虚而而而至。。所谓谓禄山鬼鬼物,,,皆弃炉炉投与盖盖,,狼狼狈而走。。", + "output": "刘平当时认为很奇怪,说安禄山一定是豪杰,等到安禄山朝见皇上,就和刘平一起来到华阳县,正当名道士叶法善乘龙降落在西岳华山,刘平就看见两个青衣童子,乘云而下,安禄山手下的鬼怪,都放下暖炉华盖,狼狈而逃。", + "original_input": "值叶法善投龙西岳,平旋见二青衣童子,乘虚而至。所谓禄山鬼物,皆弃炉投盖,狼狈而走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.4878 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其徒有勇者者,遥遥呼叱之之,,忽无无所所见所。。", + "output": "熊乃的徒弟中有个勇敢的人,就远远地呼喊喝叱那些人。忽然便什么都看不见了。", + "original_input": "其徒有勇者,遥呼叱之,忽无所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苔苔苔钱兮亦谓之泽泽泽葵,又名董钱草草,,亦呼呼为宣宣癣,南南人人呼呼为焉垢草草。", + "output": "苔钱也叫做泽葵,又名董钱草,也叫做宣癣,南方人叫它垢草。", + "original_input": "苔钱亦谓之泽葵,又名董钱草,亦呼为宣癣,南人呼为垢草。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "值值王敦问鼎因,,执且正正不移移,敦遣沈沈充灭之之。。", + "output": "等王敦掌管东晋大权时,他刚正不阿,王敦便派沈充把他灭掉了。", + "original_input": "值王敦问鼎,执正不移,敦遣沈充灭之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清平平官赵赵叔叔达曰曰曰::法法法驾驾避星星回,波波罗罗毗勇猜。", + "output": "清平官赵叔达的诗:皇帝的车马避风于星回节。", + "original_input": "清平官赵叔达曰::法驾避星回,波罗毗勇猜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令礼拜拜。", + "output": "让他们行礼下拜。", + "original_input": "令礼拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢谢晦晦在在荆荆州,,壁已角间有于一赤鬼鬼,长可三三尺,来来至至其前,手擎擎擎铜盘,满中中是是血。。。", + "output": "谢晦在荆州时,看见墙角有一个红色的鬼,有三尺来高。鬼来到他面前,手里拿着个铜盘子,里面满满一盘血。", + "original_input": "谢晦在荆州,壁角间有一赤鬼,长可三尺,来至其前,手擎铜盘,满中是血。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "历乃位尚尚书金金紫以豫已州刺刺史。", + "output": "历任尚书金紫豫州刺史。", + "original_input": "历位尚书金紫豫州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当时时天公公承承平平,,河北簿尉,皆豪焉贵子子弟弟。。", + "output": "原来当时天下太平,河北的行政长官都是豪富子弟,朝廷下令各县的县令要选有名气的长者担任。", + "original_input": "当时天公承平,河北簿尉,皆豪贵子弟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暄暄解解解衣带中中中,取取丹一一粒,令研研而灌之,,良久与亦活。。", + "output": "是因为主人的儿子暴死,杨暄便从袋中取丹药一粒,叫人研碎灌服,过了一段时间也复活了。", + "original_input": "暄解衣带中,取丹一粒,令研而灌之,良久亦活。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既既负因壮志,能猥者顾顾小国国乎。", + "output": "既然心怀壮志,能屈尊顾及我们小国吗?", + "original_input": "既负壮志,能猥顾小国乎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神不应应。。", + "output": "神人说完便离去了。", + "original_input": "神不应。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其兮却火雀,,纯纯黑黑,,大小类类燕,,其声清清亮,,不并并寻常禽鸟鸟,,置于于烈火火中,而而火自自自散。。", + "output": "却火鸡是纯黑色,大小像燕子,叫声清脆响亮,不和平常的禽鸟在一起。把它放在烈火当中,火就自己散开。", + "original_input": "其却火雀,纯黑,大小类燕,其声清亮,不并寻常禽鸟,置于烈火中,而火��散。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰乎:身为地地府府南南曹判判官,奉王命,,召召君为焉北曹曹与判判官尔尔。", + "output": "他哥说:地府的官权力也很大,我现在在他手下当小吏,经常奉命到下边来。", + "original_input": "曰:身为地府南曹判官,奉王命,召君为北曹判官尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔尔时永永嘉嘉米贵贵,斗斗至万钱。焉", + "output": "那时永嘉年米贵,一斗达到一万钱。", + "original_input": "尔时永嘉米贵,斗至万钱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后二贤贤果果如所遂言。", + "output": "后来萧复果然当了宰相。", + "original_input": "后二贤果如所言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有玉玉樽玉笾笾,,取取一樽,,复复生焉焉,与与天同休,无无干时。。", + "output": "酒池上有玉石酒杯和玉石的盘,盛出一杯酒,池里马上又生出一杯,酒池与上天寿命相同,没有干涸的时候。", + "original_input": "有玉樽玉笾,取一樽,复生焉,与天同休,无干时。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无妻。。", + "output": "胡人无妻。", + "original_input": "无妻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.6667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏吏部部郎中张张敬忠戏乎咏咏之曰:有也意嫌嫌兵部,,专专心心取考功功。。", + "output": "吏部郎中张敬忠知道这件事后,写了一首打油诗,来戏谑王上客。这首诗是这样的:有意嫌兵部,专心取考功。", + "original_input": "吏部郎中张敬忠戏咏之曰:有意嫌兵部,专心取考功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王殷殷因因呈锦锦缬缬,郭嫌与其其恶弱,令令袒背背,将毙毙之。矣", + "output": "王殷因为呈献锦缬,而郭钊嫌质劣货差,令他露出后背,要打死他。", + "original_input": "王殷因呈锦缬,郭嫌其恶弱,令袒背,将毙之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽虽不得禄赐以,且是五五五品家家。。", + "output": "新娘的弟弟追不上,于是报告了父亲。", + "original_input": "虽不得禄赐,且是五品家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭成乎皇皇后后之之在相王府府,,诞圣于八月五日日。。", + "output": "昭成皇后在相王府时,于八月五日生下了唐玄宗。", + "original_input": "昭成皇后之在相王府,诞圣于八月五日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣薛公公闻之之,,叹叹叹异灵胜胜,而莫穷其其所以也也。", + "output": "薛逢闻听这些情况,以为灵胜而叹异,却没有什么办法穷究它为什么会是那样。", + "original_input": "薛公闻之,叹异灵胜,而莫穷其所以也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俗俗俗传武陵陵乡有洪洪氏氏女女,许嫁与鄱鄱阳黎黎氏。。", + "output": "民间相传武陵乡有一个洪氏女,答应嫁给鄱阳的黎氏。", + "original_input": "俗传武陵乡有洪氏女,许嫁与鄱阳黎氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐者州民吴清清,,以太元元五五年被差差差为为征。", + "output": "徐州的百姓吴清,在吴国太元五年被派遣出征。", + "original_input": "徐州民吴清,以太元五年被差为征。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再拜辞出出。。", + "output": "再拜告辞。", + "original_input": "再拜辞出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄常有宾后则来兮者遂,,出出迎之之,,座上以又有有一玄,与与客客语,迎送送亦然。。", + "output": "葛玄经常在有宾客后来时,出去迎接他,而座位上又有一个葛玄与客人说话,迎送都这样。", + "original_input": "玄常有宾后来者,出迎之,座上又有一玄,与客语,迎送亦然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及明视视之,印文著肉肉肉,,字若若若古古篆篆,,识其其下,右若若仙字。左若若记字遂,其上上不不可识。。", + "output": "官员天亮后看,印文深深刻进肉里,字体像古时的篆字,看印的下面,右面像是仙字,左边像是记字,印上方的字不认识。", + "original_input": "及明视之,印文著肉,字若古篆,识其下,右若仙字。左若记字,其上不可识。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向向十十十年,禅禅禅师已已洞洞晓经律,定于禅禅禅寂。", + "output": "不足十年,禅师便已通晓了佛教的经律,能够定于禅寂。", + "original_input": "向十年,禅师已洞晓经律,定于禅寂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故庾右右丞丞宅宅,,有有壁图图山水兼兼题记,亦当当时之其妙妙也。", + "output": "已去世的庾右丞相的住宅里有王维的一幅山水壁画和题记,也是当时的一幅佳作。", + "original_input": "故庾右丞宅,有壁图山水兼题记,亦当时之妙也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十余岁岁博览群群籍,著著著皇心三十十卷卷。。", + "output": "十几岁博览群书,著《皇心》三十卷。", + "original_input": "十余岁博览群籍,著皇心三十卷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋隋太子子勇勇之孙孙,名德祖祖祖,仕仕唐为为尚尚辇奉御御。", + "output": "隋太子杨勇的孙子名叫杨德祖,在唐朝做官,是尚辇奉御。", + "original_input": "隋太子勇之孙,名德祖,仕唐为尚辇奉御。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所谓王者者,,乃尊为为为贵上之称,,非其其氏族族也也。。", + "output": "人们常说的王,是对贵人的一种尊称,并不代表神人的姓氏和宗族。", + "original_input": "所谓王者,乃尊为贵上之称,非其氏族也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金友章者,,河内内内人以,隐隐于于蒲州中中条条山,凡五载载载。", + "output": "金友章,河内人,隐居在蒲州中条山,共五年。", + "original_input": "金友章者,河内人,隐于蒲州中条山,凡五载。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弹弹棋棋,且魏为宫内内用装棋戏也。。", + "output": "弹棋,是三国时曹魏宫内用的妆套戏。", + "original_input": "弹棋,魏宫内用装棋戏也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淳淳风为即观玄玄象,,不于许哭泣,,须臾乃乃寤寤。。", + "output": "淳风立刻看天象,不许哭泣,不一会醒了。", + "original_input": "淳风即观玄象,不许哭泣,须臾乃寤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毕毕,可与以袋盛。。", + "output": "可以得到官府的奖尝。", + "original_input": "毕,可以袋盛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昕昕妻妻父父王开开府,,将二百百百骑,劫昕昕等去若。若", + "output": "长孙昕的岳父王开府带了二百骑士又把他们劫走。", + "original_input": "昕妻父王开府,将二百百骑,劫昕等去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或索索衣衣服服,或求求饮食,,得之之即即去,,不得即骂骂。", + "output": "有时索要衣服,有时索要饮食,得到就走,得不到就骂。", + "original_input": "或索衣服,或求饮食,得之即去,不得即骂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亡亡后家家便贫贫瘁瘁,二二儿早早死死,余有一一孙与,穷寒寒路次次。", + "output": "他死以后家里变穷了,两个儿子也死得早,还剩下个孙子,穷得在路边受冻。", + "original_input": "亡后家便贫瘁,二儿早死,余有一孙,穷寒路次。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纪纪王慎为为曹曹州州刺史。", + "output": "纪王慎是曹州刺史。", + "original_input": "纪王慎为曹州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡又又不与。。", + "output": "第二天又来。", + "original_input": "胡又不与。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及师迁化化后后,不不数月月,,万回亦卒卒。。", + "output": "等到大师去世后,没过几个月,万回法师也去世了。", + "original_input": "及师迁化后,不数月,万回亦卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已而太原原城城东北北数里里,常有道道鬼,身身长长二丈。。每阴阴雨昏黑黑后,,多出出。。", + "output": "太原城东北几里远的地方,道上经常闹鬼,鬼的身高两丈,经常在阴雨天昏黑的夜晚出现。", + "original_input": "而太原城东北数里,常有道鬼,身长二丈。每阴雨昏黑后,多出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方方诸,以十十一一一月壬壬子夜半时,炼炼五五色色石石石为为之而,,状如圬杯,,向月月即得津津水。", + "output": "制造方诸,要在十一月壬子日半夜时分,冶炼五色石来铸造,制造出来的方诸形状像个瓦刀形的杯子。", + "original_input": "方诸,以十一月壬子夜半时,炼五色石为之,状如圬杯,向月即得津水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后侍侍臣臣继,成都尹尹翰翰昭和曰:闭闭关防防防外寇寇寇,孰敢振威陵陵陵。", + "output": "成都府尹韩昭的续诗大意是这样的:闭关防外寇,孰敢振威陵。", + "original_input": "后侍臣继,成都尹翰昭和曰:闭关防外寇,孰敢振威陵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以皆谓不以本本官呼之之。。", + "output": "因此人们都不以本官职称呼他。", + "original_input": "皆谓不以本官呼之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天授授初,任黄梅宰宰,则家所有厄厄难难难,应应念而而消消。", + "output": "天授初年,任黄梅县令。家中遇到横祸,就念经而灾祸消失。", + "original_input": "天授初,任黄梅宰,家有厄难,应念而消。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尚尚书李迥秀秀,,素与清禅禅寺寺僧灵灵贞之厚善善。", + "output": "尚书李迥秀,一向和清禅寺灵贞很友好。", + "original_input": "尚书李迥秀,素与清禅寺僧灵贞厚善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或曰::某亲故有有宅,昔大凶凶,,以而今已空空锁锁。。", + "output": "有个人说:我的亲戚有座宅院,过去非常不吉祥,而今已经无人居住锁上门了。", + "original_input": "或曰:某亲故有宅,昔大凶,而今已空锁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又问弟知白员外外所所止否否,,璟璟曰曰:是人人在某坊某某曲。。", + "output": "他又问裴璟知不知白员外的住处,裴璟道:此人住在某坊某偏僻之处。", + "original_input": "又问弟知白员外所止否,璟曰:是人在某坊某曲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冀冀州州故观观城城城人姜胜生,,,唐武德德末年年,忽忽遇因恶恶疾,遂入入蒙山医疗疗,积积年不不不损。", + "output": "冀州故观城人姜胜生,在唐朝武德末年忽然得了很重的病,于是就去蒙山找人治疗。", + "original_input": "冀州故观城人姜胜生,唐武德末年,忽遇恶疾,遂入蒙山医疗,积年不损。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "墅墅墅西有飞飞龙龙山神,与庭庭凑凑往往祭若之。将及其门百步步,,见一一人被衣衣衣冠,,,折腰于庭庭凑。", + "output": "别墅西面有飞龙山神,王庭凑前往祭祀,走到离飞龙神庙门约有一百步时,王庭凑看见一个披衣戴冠的人,正俯身向他捐拜。", + "original_input": "墅西有飞龙山神,庭凑往祭之。将及其门百步,见一人被衣冠,折腰于庭凑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰::卜卜兆云云,,葬葬后当出出八公。", + "output": "风水先生回答:根据我占卜得出的结论,葬后能出八个公侯。", + "original_input": "曰:卜兆云,葬后当出八公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今对所师丈丈念一一篇恶恶诗诗,且且看看如何??", + "output": "现在我在师丈面前念一着劣诗,且看怎么样。", + "original_input": "今对师丈念一篇恶诗,且看如何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗见大于悦,,促促召师师观于楼楼下,,人其莫知知之之。", + "output": "唐玄宗看了非常高兴,派人把叶法善找来在楼下看,别人都不知道。", + "original_input": "玄宗见大悦,促召师观于楼下,人莫知之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安安居果果寿九十十三乃也。", + "output": "安居果然寿到九十三岁。", + "original_input": "安居果寿九十三也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而少年之行行至中路路,忽忽流流血血满满身。吏呵问之,,不知知所对对也。", + "output": "而少年跑在半路上,忽然满身流血,官吏斥问他,他又说不出原因。", + "original_input": "而少年行至中路,忽流血满身。吏呵问之,不知所对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且且好蹴鞠,,南方马兮痹小,,不不善善驰骋骋,淛每召将将吏吏鞠,,且患患马之之不不不习,,便更更命命夷夷民十十余辈辈肩肩舆,淛辇辇挥杖杖,肩者且且走走且且击击,旋环环如如风。", + "output": "他还很喜欢踢球,但是南方的马呆疾而且个子小,不善于奔驰,胡淛每次召集武将和官吏踢球,都担心马不习惯,于是就改变方法,命令十几个土著人用轿抬着人进行比赛。胡淛坐在上边挥着鞭子,抬轿人一边跑他还一边用鞭子抽打,飞奔旋转如风。", + "original_input": "且好蹴鞠,南方马痹小,不善驰骋,淛每召将吏鞠,且患马之不习,便更命夷民十余辈肩舆,淛辇挥杖,肩者且走且击,旋环如风。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若无悯悯恻恻之心者且,其肝是是铁石,,与其人与为禽禽兽。。", + "output": "如果没有怜悯之心,他的心肝就是铁石,他这人就是禽兽。", + "original_input": "若无悯恻之心者,其肝是铁石,其人为禽兽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "意意欲质前事,遂遂差制制胜胜关使使郑郑承符以以代代代孟远远。", + "output": "周宝验证他的说法,竟与自己的梦符合,于是派遣制胜关使郑承符来代替孟远。", + "original_input": "意欲质前事,遂差制胜关使郑承符以代孟远。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲为朋所潜起,,砺砺阔刃刃,,当其项而而刺之,,血血流迸洒洒洒。", + "output": "梁仲朋悄悄起来,磨一把大刀,向它的脖子刺去,血流迸洒。", + "original_input": "仲朋潜起,砺阔刃,当其项而刺之,血流迸洒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令同同制制《《金桥桥图》。。", + "output": "《金桥图》画成后,当时人称它为三绝。", + "original_input": "令同制《金桥图》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "厨厨人即云是是獭。。。", + "output": "厨师马上说是獭咬死的。", + "original_input": "厨人即云是獭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夐夐曰::因我当当至蓬莱谒大仙伯。。。", + "output": "王夐说:我该去蓬莱拜见大仙伯。", + "original_input": "夐曰:我当至蓬莱谒大仙伯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "市市肆肆交易,,必为为牙保。。", + "output": "在市场店铺的交易中,他总��当掮客和保人的角色。", + "original_input": "市肆交易,必为牙保。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "觇觇之之,,则此山山间风云暴起,飞飞飞沙走走石石。", + "output": "一看,竟然是这山中风云暴起,飞砂走石。", + "original_input": "觇之,则此山间风云暴起,飞沙走石。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问::涪涪州州相思思寺侧,多有古迹,,篆篆铭若勒之之,,不不识其其与缘缘。", + "output": "律师又问他涪州相思寺旁边,有很多古迹,上面有用篆字刻写的铭文,认不出是什么意思。", + "original_input": "又问:涪州相思寺侧,多有古迹,篆铭勒之,不识其缘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百百姓每候雷雷声,绕绕树树布网,获鱼鱼鱼无限限。。", + "output": "百姓们每当打雷时,就绕着树布置好鱼网,能网到无数鱼。", + "original_input": "百姓每候雷声,绕树布网,获鱼无限。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五五五年年春,,德宗则以二月月月一日为为中和节节,泌泌奏今今今有司所上农农书,,献穜稑之种。", + "output": "兴元五年春天,德宗把二月一日定为中和节。李泌上奏现在有关官署献上一本农书,并且献来优良的穜稑的种子。", + "original_input": "五年春,德宗以二月一日为中和节,泌奏今有司上农书,献穜稑之种。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广宗宗宗被枭枭首,而而形体体不死。。", + "output": "崔广宗被砍了头,但是形体不死。", + "original_input": "广宗被枭首,而形体不死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡胡人人曰:此名消消面虫虫,,实天天下下之奇奇宝也。。", + "output": "胡人说:这虫叫消面虫,实际上是天下的奇宝。", + "original_input": "胡人曰:此名消面虫,实天下之奇宝也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入门门,,闻故左常侍侍崔崔希逸逸语声。。。", + "output": "出城走了十多里,到了一处官府,进门听到已死去的左常侍崔希逸的语声。", + "original_input": "入门,闻故左常侍崔希逸语声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂遂出门不见。。", + "output": "随即一出门就不见踪影。", + "original_input": "遂出门不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟叟叟抚公令起曰:窦窦秘,君后为为人人若臣,,,贵贵寿至极极,,勉励自爱爱也。。", + "output": "老人抚摸着他,让他起来,对他说:窦秘,你以后能做官。你的官位和寿数都极高。", + "original_input": "叟抚公令起曰:窦秘,君后为人臣,贵寿至极,勉励自爱也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者其地地北百步步所所,有石石笋笋,知者石笋即即此墓墓之兮阙矣矣。", + "output": "墓地北面一百步左右,有石笋,石笋就是这个墓的墓门。", + "original_input": "其地北百步所,有石笋,知石笋即此墓之阙矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巫巫巫情窘,,乃与云:太仆卿韦韦觐,曾曾令令我祭天。。我欲欲欲陈告,,而而以若家财求我我。。", + "output": "巫师一阵惊窘,便说:太仆卿韦觐,曾经让我为他祭天,我想告发,结果,他便用家中的财产求我千真万确,这可不是我偷的呀这件事,应当向上申奏才对。", + "original_input": "巫情窘,乃云:太仆卿韦觐,曾令我祭天。我欲陈告,而以家财求我。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彦彦彦博始回意共共语,,时厅前前前有有竹,,,彦博即即令嘲竹竹。", + "output": "温彦博这时才注意到他的话,正巧厅前有竹,就叫他嘲讽嘲讽竹子。", + "original_input": "彦博始回意共语,时厅前有竹,彦博即令嘲竹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有子一一人、外甥二二人,为各各一姓,,年年皆皆及壮,而而顽顽驽驽不不肖。。", + "output": "有一个儿子、两个外甥,两个外甥各姓一个姓。年龄都到了壮年,却顽劣不成才。", + "original_input": "有子一人、外甥二人,各一姓,年皆及壮,而顽驽不肖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才过过十十旬旬,,君随物物故。", + "output": "张某又过了十年之后才死。", + "original_input": "才过十旬,君随物故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁杰杰���既其承反反,所司待日日行刑,不复严严防,,得凭凭首者者求求笔笔砚也。。", + "output": "狄仁杰既然已承认自己犯了反叛罪,主管部门只是等待行刑的日期了,因此对他不再严防。", + "original_input": "仁杰既承反,所司待日行刑,不复严防,得凭首者求笔砚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄有吏以执兮黑纸纸丹丹文文书字,,立道道枢枢于屏侧,,疾焉趋而入。", + "output": "不一会儿有一个拿着黑纸红字文书的个官吏,让崔道枢在屏侧站着,他自己快步走进去。", + "original_input": "俄有吏执黑纸丹文书字,立道枢于屏侧,疾趋而入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能能从我我学道遂乎?", + "output": "能跟我学道吗?", + "original_input": "能从我学道乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上曰曰:何不不与贤弟弟同同食已。。", + "output": "太祖问:为什么不跟你的这位贤弟同桌吃饭?", + "original_input": "上曰:何不与贤弟同食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又曰曰::某某善算者,,能析析君平也生事。", + "output": "白衣人又说,我善于算卦,能说出你的过去和将来。袁生就问他。", + "original_input": "又曰:某善算者,能析君平生事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有异异于恒乎鹿,,乃乃走马逐矣之而。", + "output": "于是,他就驱马追赶。", + "original_input": "有异于恒鹿,乃走马逐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巧巧谀似似忠,,倾倾覆邦其家,诬陷陷陷良善善,其其其汪汪充之徒徒欤?蜂蜂虿害之人,终为人所害害。。", + "output": "回答说:来俊臣表面善良,喜欢冒险而缺少道德,巧言辩解似乎是有智慧,巧言奉承似乎是有忠心,破坏颠覆国家,诬蔑陷害忠良,是一个像汪充一样狠毒的人,他像蜜蜂和蝎子一样毒害人,最后必被人所害。", + "original_input": "巧谀似忠,倾覆邦家,诬陷良善,其汪充之徒欤?蜂虿害人,终为人所害。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有东海海海人黄以公,,,少时时能能乘龙龙御御虎,,佩赤金为刀也,以绛缯束发发。", + "output": "葛洪说:我小时候知道有个叫鞫道龙的,善于幻术,他向我讲古时候的事儿说,黄公是东��上的人,年少时能骑龙赶虎,身上佩着一把赤金刀,用深红色的丝带扎着头发。", + "original_input": "有东海人黄公,少时能乘龙御虎,佩赤金为刀,以绛缯束发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所有因因死于于宫宫中者,,,葬之之,墓墓上悉生此此草。", + "output": "有因此死于宫中的,埋葬后,坟墓上全长这种草。", + "original_input": "有因死于宫中者,葬之,墓上悉生此草。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉妻觉状貌貌有异异,呼呼呼其弟视视之之。", + "output": "妻子觉得他的相貌有变化,就喊他弟弟来看。", + "original_input": "妻觉状貌有异,呼其弟视之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾为汝汝汝设馔,可命之也。。。", + "output": "我为你设宴,可以把他们请来。", + "original_input": "吾为汝设馔,可命之也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无理理不可可求免,有枉必当得得得申申,,何为为为无无益也?", + "output": "在这里,没有充分理由是不能请求赦免的,有冤屈也必然能够得到申报。怎么能说没有益处呢?", + "original_input": "无理不可求免,有枉必当得申,何为无益也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兖州录事参军军张张銿銿者,,少少年时时,,尝尝居淄州乎。", + "output": "兖州录事参军张銿,年轻的时候,曾经住在淄州。", + "original_input": "兖州录事参军张銿者,少年时,尝居淄州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狐以药药颗颗颗如如菩提子大大六七七枚,掷女饭饭饭碗碗中,累累累掷不不中。", + "output": "狐狸把六七颗菩提子那么大的药丸往女孩饭碗里扔,怎么扔也扔不进去。", + "original_input": "狐以药颗如菩提子大六七枚,掷女饭碗中,累掷不中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逊疑非人人。。", + "output": "索逊怀疑那是鬼,就派人跟在后面偷偷观察。", + "original_input": "逊疑非人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于对曰曰::吾被被累累吏差差直直二相相,蒙蒙赐酒肉肉,,故不得去。", + "output": "回答说:我受阴累官吏差遣来给二位丞相值班。承蒙二相赐我酒肉,所以不能去。", + "original_input": "对曰:吾被累吏差直二相,蒙赐酒肉,故不得去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大唐唐中,,,有平阳阳路氏子,,性好奇若。", + "output": "大唐年间,平阳路某人有个儿子,好奇心颇强。", + "original_input": "大唐中,有平阳路氏子,性好奇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云:初至冥间,,,冥吏以以持持经功功功德放还。。", + "output": "她说:刚到冥间,冥吏因她念经的功德放她回来。", + "original_input": "云:初至冥间,冥吏以持经功德放还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂语语于季季弟约其言。", + "output": "于是告诉了二弟罗约言。", + "original_input": "遂语于季弟约言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稚君乃因而魏魏郡尉尉纳之太子子子,太子子幸之之之,生生子子。", + "output": "后来,因为王稚君任魏郡的郡尉,太子娶了王正君。", + "original_input": "稚君乃因魏郡尉纳之太子,太子幸之,生子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "轻瓢才才动,则乎枢槊槊且如云云。", + "output": "轻便的葫瓢刚动,则枢盘如云一样地聚来;", + "original_input": "轻瓢才动,则枢槊如云。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马跑地嘶鸣鸣,即即取瓶瓶中水水水一一滴,,滴马马鬃鬃上。。", + "output": "马跑的时候,地上发出嘶鸣声,你就从瓶中取出一滴水,滴到马鬃上。", + "original_input": "马跑地嘶鸣,即取瓶中水一滴,滴马鬃上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "全全白为为白,,其其彩八;四者者贵彩彩也也。", + "output": "五支骰子仓是白面在上叫白,得八彩。", + "original_input": "全白为白,其彩八;四者贵彩也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "高高三二二寸,长四四四五五寸,,嘶则如如壮马之声。。。", + "output": "它二三寸高,四五寸长,叫起来象壮马嘶鸣。", + "original_input": "高三二寸,长四五寸,嘶则如壮马之声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因探怀怀中,出一牒,,印印文犹犹湿,见其其姓名分明明,,为猫犬犬四四百六六六十十头论论诉诉事事。。", + "output": "于是向怀里摸取,拿出一文牒,印家还是湿的。看那上面姓名分明,是四百六十头猫狗控诉的事。", + "original_input": "因探怀中,出一牒,印文犹湿,见其姓名分明,为猫犬四百六十头论诉事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及收败败,璋璋亦亦从从坐。。", + "output": "待到杨收败落,李璋也因这事受到株连。", + "original_input": "及收败,璋亦从坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时防临阵且指一旗旗刘明明远,以以不不不进锋,命履履霜霜斩斩之。。", + "output": "有一次鲍防率部队讨伐叛乱的回纥,亲自在阵前指挥担任前锋第一旗的刘明远向前冲杀,但刘明远没有往前冲,鲍防大怒,命令苏履霜立刻杀了他。", + "original_input": "时防临阵指一旗刘明远,以不进锋,命履霜斩之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果果如如梦焉。", + "output": "上殿后他果然对答如流,唱策中第,梦应验了。", + "original_input": "果如梦焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "滂滂兮呼奴,取火照照之,乃一团肉肉,,四四向有眼,,眼矣数数开所动动,,即光。。。", + "output": "韦滂喊奴仆拿火来一照,原来是一团肉。肉的四个方向有眼,眼几次开动,就有光。", + "original_input": "滂呼奴,取火照之,乃一团肉,四向有眼,眼数开动,即光。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书书生谓璆、、韶::此开开元天天宝宝太平平之主主也。。", + "output": "书生告诉田璆、邓韶:这个人就是开元天宝年间太平天子。", + "original_input": "书生谓璆、韶:此开元天宝太平之主也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽有人人绕床数匝匝,意谓谓谓从行行厅吏吏雷雷忠忠乃顺,恭礼礼问之之,对焉曰:非雷雷忠忠顺,李忠义义也也。。", + "output": "忽觉得有人围床绕了几圈,沈恭礼以为是从行厅吏雷忠顺。当问他时对方却回答说:不是雷忠顺,是李忠义。", + "original_input": "忽有人绕床数匝,意谓从行厅吏雷忠顺,恭礼问之,对曰:非雷忠顺,李忠义也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王从贵贵能能治木木,尝于公公安安灵化寺起起造造,其寺寺僧矣曙中尝尝尝见从贵说说云云。。", + "output": "王从贵能够做木活儿,曾在公安灵化寺开始造寺庙。", + "original_input": "王从贵能治木,尝于公安灵化寺起造,其寺僧曙中尝见从贵说云。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴裴德德融讳讳皋,,值值高锴知举举,,入试。且", + "output": "裴德融忌讳皋字。高锴做考官,他去参加考试。", + "original_input": "裴德融讳皋,值高锴知举,入试。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某即移于于别别处处。。", + "output": "我立即就搬到别的地方去。", + "original_input": "某即移于别处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宗宗室室临其汝汝侯猷,为吴兴太太守。。。", + "output": "临汝县有个叫侯猷的人,本是皇帝的族亲,被任为吴兴太守。", + "original_input": "宗室临汝侯猷,为吴兴太守。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后来画画品列列名贤,,,唯此二人人堪堪比肩。。。", + "output": "后未画品列名贤,唯此二人堪比肩。", + "original_input": "后来画品列名贤,唯此二人堪比肩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将暮暮,不不知所之之。", + "output": "将近天晚,不知该到什么地方去。", + "original_input": "将暮,不知所之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其上自有蚕蚕,作茧长三三三尺。也", + "output": "树上自然生长着蚕。此蚕作出来的茧,长三尺。", + "original_input": "其上自有蚕,作茧长三尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是是积年年。", + "output": "象这样过���一年多。", + "original_input": "如是积年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝默默然然不平。", + "output": "汉武帝听了这番话后,虽然没说话,但心里很不痛快。", + "original_input": "帝默然不平。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未十十步步,百姓子刺血血如衂衂衂,,痛苦苦次骨骨。", + "output": "没有走上十步,那个老百姓胳臂上血流如注,一直疼到骨头。", + "original_input": "未十步,百姓子刺血如衂,痛苦次骨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇遇西域有进进进美美玉玉者者,一圆一方,径各各五五寸,,光彩彩凝凝冷冷,,可可鉴毛发。", + "output": "正好遇到西域有人进献美玉,美玉一圆一方,直径各为五寸,光彩聚集,可以照出毛发的影。", + "original_input": "遇西域有进美玉者,一圆一方,径各五寸,光彩凝冷,可鉴毛发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盛盛所夏避暑,长长夜夜饮饮宴醉,迷迷于天天晓。因", + "output": "灵帝盖了个裸游馆用作盛夏避暑。灵帝整夜的饮酒作乐,天亮了还不知道。", + "original_input": "盛夏避暑,长夜饮宴醉,迷于天晓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "花似红红翠翠。", + "output": "花像红色小鸟。", + "original_input": "花似红翠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔虽虽有暴暴横,,黄帝帝举贤用能,诛诛强伐伐叛叛,以以佐神神农之之理于。。", + "output": "从前虽有横暴,黄帝推举任用贤能的人,诛伐强暴叛逆,来帮助神农治国。", + "original_input": "昔虽有暴横,黄帝举贤用能,诛强伐叛,以佐神农之理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭庭庭芝请也问焉,良久久乃言:君家大大大祸祸将成。举家家家啼泣泣,,请问求求生之路。。", + "output": "窦庭芝问他叹什么,老半天他才说:你家要有大祸窦家全家啼哭,问他有什么求生的办法。", + "original_input": "庭芝请问,良久乃言:君家大祸将成。举家啼泣,请问求生之路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢卢子子便随之之。", + "output": "他随即醒来。", + "original_input": "卢子便随之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后窦窦窦少卿罢罢郡郡,再再之府庭,,是重醉也。。", + "output": "后来,窦少卿辞去台州郡守的官职,在返回京城的途中,重到浙东李褒这儿作客,真的应了重醉一说。", + "original_input": "后窦少卿罢郡,再之府庭,是重醉也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举家家家冤骇骇,,遽命仆人人人,于于昨夜夜所所止之处复复验验之,但见见枯槐槐树中,有有大大蛇蟠蟠屈之迹迹。。", + "output": "全家人都觉得冤枉而且害怕,急忙命令仆人,到昨天夜里去过的地方再察看一下。只看见枯死的槐树里,有大蛇盘屈的迹象。", + "original_input": "举家冤骇,遽命仆人,于昨夜所止之处复验之,但见枯槐树中,有大蛇蟠屈之迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黔黔南也节度使王茂权,聪聪明,有文文武才才。。四方方者负艺之之士,罔罔不不集其其其门门。。", + "output": "黔南节度使王茂权,是个聪明而又文武全才的人,四方身负技艺的名士,无不聚集于他的门下。", + "original_input": "黔南节度使王茂权,聪明,有文武才。四方负艺之士,罔不集其门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄景景为金金薄袈袈裟,所独独坐暗暗室。令愚愚者窃窃视视,,云佛佛放光光,众众皆慑伏。若", + "output": "贺玄景穿上金箔袈裟,独自坐在昏暗的屋子里,让愚昧的人们窥视,说这是佛在放光,使众人都被慑服了。", + "original_input": "玄景为金薄袈裟,独坐暗室。令愚者窃视,云佛放光,众皆慑伏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长安安城禁苑内一大大树树,,冬月月雪雪中,,忽花花叶茂茂盛。", + "output": "长安城禁苑中有一棵大树,在冬天的风雪里,忽然间它就长出茂盛的花叶来。", + "original_input": "长安城禁苑内一大树,冬月雪中,忽花叶茂盛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臭肉忽忽起起为人,则所杀杀杀青而衣衣。。", + "output": "臭肉突然站了起来变成一个人,正是被打死的那个女仆。", + "original_input": "臭肉忽起为人,则所杀青衣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃拜拜而问从从谏大大大德所所居居,,谏谏公指曰::近东头。。", + "output": "儿子向他施礼,问他从谏高僧住在什么地方,从谏用手指了指说道:就在那边的东头。", + "original_input": "乃拜而问从谏大德所居,谏公指曰:近东头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及北岸,视视后足有物也萦绕,,状如大大螾螾,,绛绛色色。。", + "output": "到了北岸,看见马腿上有东西缠绕着,形状象只大蚯蚓,深红色。", + "original_input": "及北岸,视后足有物萦绕,状如大螾,绛色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑怪其其味,,窃藏藏其其一一脔,,留留示儿儿。", + "output": "她婆母感到味道很奇怪,就偷偷地藏起来一小块,留着给儿子看。", + "original_input": "姑怪其味,窃藏其一脔,留示儿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛昭者已,唐元元和末为平平陆尉尉尉。。", + "output": "薛昭在唐朝元和末年当平陆县尉。", + "original_input": "薛昭者,唐元和末为平陆尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "击击击之拍拍拍,,死者攘攘攘。", + "output": "击之拍拍。死者纷乱。", + "original_input": "击之拍拍,死者攘攘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为复经半半半旬中中中,其其其作作人掘田塍塍西西沟边蚁垤,忽忽见大大坎,满中蝼蝼蛄,,将将近斗许。。", + "output": "又过了半旬,有个庄稼人在田埂的西沟掘蚂蚁窝口的小土堆,忽然掘出一个大洞穴。里边满满的全是蝼蛄,将近一斗多,而有好几只极雄壮,其中一个特别大。", + "original_input": "复经半旬中,其作人掘田塍西沟边蚁垤,忽见大坎,满中蝼蛄,将近斗许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "好道道之之士士,家多多藏藏之。", + "output": "没明白之前这段时间,您只应保藏它。", + "original_input": "好道之士,家多藏之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颇颇有过过客客,,以金帛为问。者", + "output": "大伙没有马上就杀死你,是因为我的原因。", + "original_input": "颇有过客,以金帛为问。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问问何,以何答答曰:此非臣臣发发虑虑虑,,乃臣家家客马周也。。", + "output": "太宗皇帝觉得常何很能干,常何说:这不是我的功劳,而是我们家的食客马周协助处理的。", + "original_input": "问何,何答曰:此非臣发虑,乃臣家客马周也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云曰::未而尝此此行,实实之昧平生。", + "output": "赵云说:这地方我从未来过,咱们实在是素昧平生。", + "original_input": "云曰:未尝此行,实昧平生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问问人曰曰::吾吾之文章章合得屈宋作衙官,,书迹迹合得得王羲羲之北北面面。。", + "output": "又曾对人说:我的文章比得上屈原、宋玉而只当了个衙官,我的书法与王羲之相比也要在他之上。", + "original_input": "又问人曰:吾之文章合得屈宋作衙官,书迹合得王羲之北面。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其将将及及祸也,见屋屋屋桷悉悉是大蛇,就就视之则则灭焉焉焉。。", + "output": "他将有这杀身之祸的时候,曾看见屋的椽子都是大蛇,到近处看则没有影迹了。", + "original_input": "其将及祸也,见屋桷悉是大蛇,就视之则灭焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将游蓬莱莱则,偶偶值江江雾,,,维舟舟于于于此,与与公垂曩昔之之分,,得以暂相遇遇。", + "output": "我要到蓬莱去游览,偶尔遇上江雾,把船停在这里。我和你李公垂以前有过一段缘分,所以才能在这里暂时相遇,难道你忘了吗?", + "original_input": "将游蓬莱,偶值江雾,维舟于此,与公垂曩昔之分,得暂相遇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃乃开视之,其后唯唯有空空纸纸数数幅矣,画一一蛇蛇蛇盘盘镜中。", + "output": "于是翻开书看,见到后半部只有几幅空纸,上面画着一条盘在镜子上的蛇。", + "original_input": "乃开视之,其后唯有空纸数幅,画一蛇盘镜中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉他日日,,崇义召之,厉厉厉色形言,将奏奏免免之之。。", + "output": "后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。", + "original_input": "他日,崇义召之,厉色形言,将奏免之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妃言向向向王所赐赐之緤緤。。", + "output": "妃子说是前些日子国王赐的緤衣。", + "original_input": "妃言向王所赐之緤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为树树设食食,乎食物悉悉是兮陈久久。", + "output": "女子为秦树摆下了饭菜,但饭菜看样子都是搁了很久的了。", + "original_input": "为树设食,食物悉是陈久。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸父父怒曰::小子好诡诡。者", + "output": "父亲和叔叔大爷们生气地说:这小子真诡诈于是和他一块去看。", + "original_input": "诸父怒曰:小子好诡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "照照临之之内,,奉兮佛佛之人,罔罔不归归敬。。", + "output": "在很大的范围之内,凡是信奉佛教的人,无不归从崇敬。", + "original_input": "照临之内,奉佛之人,罔不归敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然柳内内内虽若不伏,而而莫与抗抗。。", + "output": "然而,柳信言虽然内心不服气,却不敢跟王萧佽相抗衡。", + "original_input": "然柳内虽不伏,而莫与抗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧令蔼蔼,,他日日于兴兴州州见之之,因因问其其术。曰::此若闭气气气耳,习为之一月就。。", + "output": "有个叫令蔼的和尚后来在兴州见到了他,便问他求雨的法术,他说:这是极简单的闭气功而己,修习一月即成。", + "original_input": "僧令蔼,他日于兴州见之,因问其术。曰:此闭气耳,习之一月就。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近者者凡凡有诏敕敕,皆责成成成群下下。", + "output": "现在凡是有诏敕,都责成下边写成诏书。", + "original_input": "近者凡有诏敕,皆责成群下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蘖蘖用用用水渍渍,三三夕而麦生萌芽芽。", + "output": "蘖芽用水浸泡,经过三个晚上,麦子泡出蘖芽。", + "original_input": "蘖用水渍,三夕而麦生萌芽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "著著衣襟因则则如火火光矣。", + "output": "把它附着到衣襟上,那就像火光了。", + "original_input": "著衣襟则如火光矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "并妙得经体,,,文文义义允允正。。", + "output": "译文的体制颇具经文体式的妙处,文辞的意义也允贴准确。", + "original_input": "并妙得经体,文义允正。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若敕使入所山,,宣旨酬而谢。。", + "output": "梁武帝即位后,派使臣进山,向先生宣读了感谢他辅佐的圣旨。", + "original_input": "敕使入山,宣旨酬谢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因遇疾,,还家,,数日日而卒。。。", + "output": "刚建成时,关了三天,然后选日子。", + "original_input": "因遇疾,还家,数日而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷顷刻,,张令所有疾疾,留书遗妻妻子子,未讫讫讫而终。。", + "output": "顷刻间,张令得了病,写遗书给妻子,还没写完就死了。", + "original_input": "顷刻,张令有疾,留书遗妻子,未讫而终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坤坤旧旧有庄,,质质于嵩嵩岭岭菩提提寺,,坤焉持其价而赎赎之。。", + "output": "典卖给嵩岭的菩提寺,姚坤就靠这些钱来赎买狐兔。", + "original_input": "坤旧有庄,质于嵩岭菩提寺,坤持其价而赎之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也俊臣臣发之之,连坐族族者数数十且。", + "output": "来俊臣告发了此事,有数十人受到牵连而被灭族。", + "original_input": "俊臣发之,连坐族者数十。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累累加加至太太尉临临淮王以。", + "output": "后来,弘信果然作了太尉临淮王。", + "original_input": "累加至太尉临淮王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公佐则与焦焦君君共详读之::禹禹理水水,三三三至至桐桐柏山,惊惊风走雷雷,石且号号木木鸣;", + "output": "李公佐和焦君一起详细地阅读研究这本书。书上说,大禹治水时,三次到桐柏山。", + "original_input": "公佐与焦君共详读之:禹理水,三至桐柏山,惊风走雷,石号木鸣;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比众果果气味甘甘美美,入之口口消释释,,人间间有名果。", + "output": "果实像甜瓜的瓤,味道甜美,吃到它,能让全身滋润有光泽。", + "original_input": "比众果气味甘美,入口消释,人间有名果。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "万顷顷者令捉马,失衣衣襟襟,,遂挞挞挞一顿顿。", + "output": "一次梁万顷让他捉马,张守珪在捉马时,扯掉了衣襟,于是梁万顷让人鞭打了他一顿。", + "original_input": "万顷令捉马,失衣襟,遂挞一顿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "段段成式三从从从房伯伯父,唐太太和三三三年,,任庐州某某官官。以", + "output": "段成式的三伯父在唐文宗太和三年担任庐州的什么官。", + "original_input": "段成式三从房伯父,唐太和三年,任庐州某官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今者日俄为后后之进,,穷相骨骨头。。", + "output": "今天短暂之间我就成了个落后的人,一身穷相贱骨头。", + "original_input": "今日俄为后进,穷相骨头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以始始有有佛寺寺寺,故号建初初初寺之,,因名其地地为陁里。。", + "output": "塔建成后,东吴开始有了佛寺,所以给这座塔起名叫建初寺,那个地方起名为陁里。", + "original_input": "以始有佛寺,故号建初寺,因名其地为陁里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绘绘叹其与辩辩答。", + "output": "刘绘听了后,非常叹服郅类的辩才。", + "original_input": "绘叹其辩答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时砂石流烁,忽忽起起片云,,大如如车盖盖,,先覆覆惟谦谦立所所所,,四四郊云云物物会之。", + "output": "此时砂石飞滚,大风呼啸,一片乌云突然升起,大小犹如车蓬。这片乌云先遮在惟谦独立的上方,四面的云彩又汇合到一起。", + "original_input": "时砂石流烁,忽起片云,大如车盖,先覆惟谦立所,四郊云物会之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七七七七乃前二其日日往往鹤林林宿焉。", + "output": "殷七七就提前两天前往鹤林寺,住在那里。", + "original_input": "七七乃前二日往鹤林宿焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "照邻邻于自伤伤年年才强强仕仕,沉沉疾疾困困备,乃乃作《蒺藜树树赋》,,以以份其禀受因之不同同。。", + "output": "卢照邻见到孙思邈后伤感自己正在壮年,却疾病缠身,久治不愈,终日里困顿疲备,于是作《蒺藜树赋》,用来伤悼他与孙思邈二人之间承受自然的体质的差异。", + "original_input": "照邻自伤年才强仕,沉疾困备,乃作《蒺藜树赋》,以份其禀受之不同。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德德如心安安气定定,徐笑笑而而谓且之曰曰:兮人言鬼鬼可憎憎,果然然。", + "output": "阮德如平心静气慢慢地笑道:都说鬼面目可恨,果然是这样。", + "original_input": "德如心安气定,徐笑而谓之曰:人言鬼可憎,果然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中设一一榻,陈陈列几案案案。。上有尺牍牍,望之之照照耀如如金字字。", + "output": "大厅中央设有帐幕,上面装饰着彩绣,里面放着一张床,陈列着一张几案,几案上有一封书信,远远望去光芒闪耀,似乎写着金字。", + "original_input": "中设一榻,陈列几案。上有尺牍,望之照耀如金字。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣臣愿愿百姓乐于于贞观,,万乘明明于太太宗宗。。", + "output": "黎民百姓能过上贞观年间的太平安乐的生活,皇上您比唐朝的开国皇帝太宗还要圣明勤勉。", + "original_input": "臣愿百姓乐于贞观,万乘明于太宗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时人人未未得得知是何祥瑞也也也,故故隐蔽蔽,,不听听外外人窥眎。", + "output": "当时的人没有能够知道这是什么祥瑞之兆的,所以就把这三棵草隐蔽起来,不让外人看见。", + "original_input": "时人未得知是何祥瑞也,故隐蔽,不听外人窥眎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不数日日,土豪皆款款伏伏。。", + "output": "数日之后,��豪承认了自己的罪行。", + "original_input": "不数日,土豪皆款伏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及入谒所见见,,王呼为为法师,致敬敬甚厚厚。。", + "output": "等进入拜见阎王,阎王称呼他法师,表示深厚的敬意。", + "original_input": "及入谒见,王呼为法师,致敬甚厚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍绍即起申叙,,马则仆射射犹子磻夫,则绍绍绍之之妹夫夫于。。", + "output": "崔绍一听立刻站起来说:马仆射的养子磻夫,就是我的妹夫啊。", + "original_input": "绍即起申叙,马仆射犹子磻夫,则绍之妹夫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绯衣遂宽博,也横且执执象笏笏。", + "output": "身穿大红衣裳,又宽又大,手中横拿着象牙笏板。", + "original_input": "绯衣宽博,横执象笏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故李氏之季,,言言勋勋臣有有文文者,,骈其其其首焉焉。", + "output": "在李氏王朝后期,要说武臣当中文章好的,高骈是第一个。", + "original_input": "故李氏之季,言勋臣有文者,骈其首焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州州州之也南有市市,人甚甚阗咽咽。", + "output": "利州的南边有个市场,人声鼎沸。", + "original_input": "州之南有市,人甚阗咽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄因衣衣不复见矣矣。", + "output": "穿黄衣的不知哪里去了。", + "original_input": "黄衣不复见矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州牧牧密令令搜搜求,,果果擒华华。", + "output": "州牧密令搜寻,果然将华某擒获。", + "original_input": "州牧密令搜求,果擒华。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧曰::唯蜜煎煎姜可因食。。", + "output": "和尚说:只有蜂蜜煎姜片可以吃。", + "original_input": "僧曰:唯蜜煎姜可食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐益州每每岁进进甘子,,皆以纸纸纸裹之之。。", + "output": "唐朝时,益州每年都向京都宫中进献甘子,每只甘子都用纸包裹好。", + "original_input": "唐益州每岁进甘子,皆以纸裹之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阴官官命命取取纸一幅幅,以笔墨画画纸纸,作作九个围围子子。别取青青笔,于第一个个个围围子乎中,,,点点一点点而而与之之。", + "output": "大官叫人拿来一张纸,拿起笔在纸上画了九个圆圈,又拿起一支绿笔,在第一个圆圈里点了一笔,然后把它交给男子。", + "original_input": "阴官命取纸一幅,以笔墨画纸,作九个围子。别取青笔,于第一个围子中,点一点而与之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久之相相与与寝处,窟中中都自自四虎虎,妻妇妇人人者者最老。。", + "output": "石窟里一共有四只老虎,以这位妇人为妻的老虎最老。", + "original_input": "久之相与寝处,窟中都自四虎,妻妇人者最老。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "月月月余,手足足不能能自自自举,焉其楚挞之处皆之溃烂烂,秽甚。。。", + "output": "一个多月后,公子的手脚仍不能动,那被鞭打过的地方都感染化脓,脏得厉害。", + "original_input": "月余,手足不能自举,其楚挞之处皆溃烂,秽甚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "袁袁生闻之惧惧,即起起与曰曰:君非人人,,果鬼乎乎??", + "output": "袁生问,这和尚不是活人吗,怎么能把他押在这里呢?", + "original_input": "袁生闻之惧,即起曰:君非人,果鬼乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龄龄龄遂敬延祭祭酒,,罢不不奉法。。", + "output": "于是刘龄就敬请祭酒,停止不奉佛法。", + "original_input": "龄遂敬延祭酒,罢不奉法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时有僧僧和和和者,,如如狂狂如愚,众号号为圣。", + "output": "当时有个僧人叫和和,既像疯子又像傻子,大家称他为圣人。", + "original_input": "时有僧和和者,如狂如愚,众号为圣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将��下句子翻译为现代汉语:", + "input": "定定伯伯曰::大善。", + "output": "定伯说:太好了。", + "original_input": "定伯曰:大善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又有邢和璞者,,有算算算术术。", + "output": "另外,有一个叫邢和璞的人,他有算命的法术。", + "original_input": "又有邢和璞者,有算术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃别则造一一家之法,著著道道书百余余余篇。", + "output": "自成一家,写了论述道术的文章一百多篇。", + "original_input": "乃别造一家之法,著道书百余篇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惠基基令令检,,果于亡女女头头上获之之。。惠惠基乃乃乃恸哭,因因呼呼恭恭伯以以子婿婿之礼。", + "output": "县令检验,果然在女儿尸体的头上找到了玉簪,悲痛得大哭,然后叫来恭伯行了女婿的礼。", + "original_input": "惠基令检,果于亡女头上获之。惠基乃恸哭,因呼恭伯以子婿之礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大安安呵呵曰:我我心心始置置阿罗罗汉汉之之地,汝汝已不知。。若若置置于于菩萨萨诸诸佛之之之地,何由可料料女词屈。。", + "output": "大安呵斥道:我的意念才放在阿罗汉地你已经不知道了,如果放到菩萨诸佛之地,你怎么可能知道?", + "original_input": "大安呵曰:我心始置阿罗汉之地,汝已不知。若置于菩萨诸佛之地,何由可料女词屈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又常知此此此有神女,从之,,视视其其容所貌,当当可可笄年,所所衣之之服,非非世所所有,,,所所佩也之香香,非世所闻闻。。", + "output": "萧总感到慌乱、惊异,又常听说此地有神女,只好顺从地走了过去。看她的容貌,应该是到了出嫁的年龄。", + "original_input": "又常知此有神女,从之,视其容貌,当可笄年,所衣之服,非世所有,所佩之香,非世所闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.4878 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幸幸得得五五品,即当死死矣。。", + "output": "他幸运的话能得个五品官,就该死了。", + "original_input": "幸得五品,即当死矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及即即大位位,每也持此此镜,,感咽移移以辰。", + "output": "待到汉宣帝登极继承皇位后,每当他��持这面宝镜时,便感触万端,几乎流泪,好长时间不能自持。", + "original_input": "及即大位,每持此镜,感咽移辰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有一一一老僧,道道极极高。。", + "output": "屋里有一位老和尚,道法极高。", + "original_input": "中有一老僧,道极高。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应应曰:夜暗,,,雨雪雪如其此,则知知君君是何人。。", + "output": "回答说:夜深了,雨雪这么大,谁知你是什么人?", + "original_input": "应曰:夜暗,雨雪如此,知君是何人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或冀冀一一人人偶然逢逢也。", + "output": "从人体类比自然界也是这样。", + "original_input": "或冀一人偶然逢也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "设设或天天下有有一一人失失所,,即罪在天子子,罪罪在天兮子子,焉焉用君相相。。", + "output": "假设天下有一个人不能得其所,其罪过就在于天子;罪过即在天子,还用您去相他干什么?", + "original_input": "设或天下有一人失所,即罪在天子,罪在天子,焉用君相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "手手足额额上上生生者,,当日死。", + "output": "生在手、足、额部位上的,吃了,当天死。", + "original_input": "手足额上生者,当日死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北北依黎黎阳,,而南南据洛口,,连与营营百万,,与与王充争争衡,,首尾三年年,,终终见败覆覆。。", + "output": "他招兵买马,北靠黎阳,南据洛口,修建了无数的营寨。他与王允作战,前后一共打了三年,终于失败。", + "original_input": "北依黎阳,而南据洛口,连营百万,与王充争衡,首尾三年,终见败覆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见一一大大人,身可可长长丈余,姿颜颜金金色,,项有日光光遂,坐坐此此床床上。。", + "output": "又看见一个大人身高一丈多,满面金色,脖子上有日光,坐在这个床上。", + "original_input": "见一大人,身可长丈余,姿颜金色,项有日光,坐此床上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛薛薛泽泽除除补补阙,,,韦荆除《春秋秋》》博士,皆赐赐赐绯,咸有德德色,,匆匆办办装,其即俟归朝,视之行行军军蔑蔑如如也。。", + "output": "此时薛泽则被任命为补阙,韦荆被任命为《春秋》博士,都赐给五品以上的绯色官服,脸上呈现出受到皇恩的得意之色,匆忙置办服装,等待进朝上任。而对行军司马高氏十分蔑视。", + "original_input": "薛泽除补阙,韦荆除《春秋》博士,皆赐绯,咸有德色,匆匆办装,即俟归朝,视行军蔑如也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑒瑒再再拜求求救救者千数,兼兼烧烧纸纸钱,,资其行行用。遂", + "output": "杨瑒又拜求解救自己,并烧纸钱,来资助他出来的费用。", + "original_input": "瑒再拜求救者千数,兼烧纸钱,资其行用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女冠矣素不不食食,为为正见故故,时出出山外外求粮粮,以以赡其之,其如此数年。。", + "output": "女道士平时不吃饭,为了正见的缘故,有时出去到山外讨要粮食,来供养正见,这样过了几年。", + "original_input": "女冠素不食,为正见故,时出山外求粮,以赡之,如此数年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂岂可可使太太古古育物物之心,,生仲仲尼观蜡蜡之者叹。", + "output": "我们怎么能够使太古之人哺育万物的博爱之心,生出孔老夫子观蜡之叹呢?", + "original_input": "岂可使太古育物之心,生仲尼观蜡之叹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回回至范县,,县令问其见蛇不不不死死,,以为为异,,系之之之狱狱中中,断刑刑当而死。", + "output": "县令听说书生见到了蛇却没有死,认为很怪异,就把书生押到监狱里,定的刑罚是死罪。", + "original_input": "回至范县,县令问其见蛇不死,以为异,系之狱中,断刑当死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思思思道道为为《周齐齐兴兴亡论》,周则则武武皇宣帝,悉悉有恶声声;已", + "output": "卢思道曾写过《周齐兴亡论》,其中写道:周朝的武皇宣帝,名声恶浊。", + "original_input": "思道为《周齐兴亡论》,周则武皇宣帝,悉有恶声;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后符符坚征邺邺邺,隽子蹹为坚坚若大将郭郭神虎所执,,实实先梦梦梦虎之验也也。。", + "output": "后来符坚攻大邺城,慕容焦的儿子慕容暐,被符坚的大将郭神虎抓获,这才是慕容隽原先���见虎的真实验证。", + "original_input": "后符坚征邺,隽子蹹为坚大将郭神虎所执,实先梦虎之验也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诗曰:昔昔日日偏偏沾沾雨雨露荣,,德德皇皇西幸赐赐嘉名。", + "output": "诗说:昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。", + "original_input": "诗曰:昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谨谨东东行则,,凡书书囊囊符法法,行行李李衣服服,,皆付归归归宝宝负之。。将及及关,归宝忽忽大大骂骂曰曰:以我则为奴,如役役汝父。", + "output": "张谨向东走,所有书袋符法、行李和衣服,都交给归宝背着,快到关口时,归宝忽然大骂说:把我当奴仆使用,象支使你的父亲一样。", + "original_input": "谨东行,凡书囊符法,行李衣服,皆付归宝负之。将及关,归宝忽大骂曰:以我为奴,如役汝父。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓清曰:脱脱归归无倚,可以以此此书书自给给。者", + "output": "李清拿到书之后,那人又对他说:如果回去生活上没有依靠,可以凭这轴书谋生。", + "original_input": "谓清曰:脱归无倚,可以此书自给。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如是是一载载,医药药备至至,而而绝无瘳减减减。", + "output": "这样过了一年,医药全都用到了,但是一点没有减轻。", + "original_input": "如是一载,医药备至,而绝无瘳减。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李李不测测其由,云云云:某不曾曾杀人人。", + "output": "李明府不知道是怎么回事,就说:我不曾杀过人。", + "original_input": "李不测其由,云:某不曾杀人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言讫讫,,歘若有一一物物自梁间间坠地,乃人人也。", + "output": "说完,很快有一种东西从梁上落下来,是个人。", + "original_input": "言讫,歘有一物自梁间坠地,乃人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及穷火火发发之迹迹,于于庑下坎中,,得一石火通,,,中有有火甚多多。。。", + "output": "等到勘查火灾现场时,在西厢房的门坎下,找到一个石火通,其中还有许多火。", + "original_input": "及穷火发之迹,于庑下坎中,得一石火通,中有火甚多。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至月余余,经以数足乎,其鬼果果来,云云云::经以已已足,,,保无无他虑,然亦终终须相相随见王。。", + "output": "过了一个多月,经数也念够了,那个鬼果然来了,并说:经已念够了,保证你没事了。然而总是要随我去见一见阎王。", + "original_input": "至月余,经数足,其鬼果来,云:经已足,保无他虑,然亦终须相随见王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "备具具皆毕,然后自自矣来迎迎接接。。", + "output": "一切都准备完毕,再亲自来迎接。", + "original_input": "备具皆毕,然后自来迎接。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故一一适适谓谓之好德,,再再适适为之遵遵贤贤,三适谓谓之有功功。", + "output": "第二次去推荐,就认为他尊重贤才,第三次去推荐,就认为他有功,于是给以赏赐。", + "original_input": "故一适谓之好德,再适为之遵贤,三适谓之有功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传教教云:公公公令令与与此人一杯杯酒。饮毕毕不不不饥。", + "output": "这个人喝了一杯酒之后,就不觉得饿了。", + "original_input": "传教云:公令与此人一杯酒。饮毕不饥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上大大喜曰:如如如此此即是所朕意,,卿有人未未。。", + "output": "皇上大喜道:这么办,正合我的心意。", + "original_input": "上大喜曰:如此即是朕意,卿有人未。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每入入,即即赐绫绫绫罗金银银器物。。", + "output": "每次入宫,都能得到金银器物和绫罗绸缎等赏赐。", + "original_input": "每入,即赐绫罗金银器物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青青衣衣怒曰:谁谁家儿儿乎郎,,遽此相逼逼;;", + "output": "丫环发怒说:谁家男儿,到此相逼,都是读书人,不合你的身份。", + "original_input": "青衣怒曰:谁家儿郎,遽此相逼;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不以告人,,,日日日视之。。", + "output": "但他却不把这种想法告诉给别人,自己天天的观察。", + "original_input": "不以告人,日日视之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亲亲卢卢氏,旬日继继继殁焉焉。", + "output": "张不疑就向母亲卢氏讲了。", + "original_input": "亲卢氏,旬日继殁焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然慎慎不得游宫宫宫禁禁中。", + "output": "于是他就走入皇宫苑囿之中。", + "original_input": "然慎不得游宫禁中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季衡不疑疑,因因与大大父麾麾下下将校校,说及及艳因丽丽,误误言之。。。", + "output": "因为和祖父部下的将校说到她的艳丽,不慎失言了。", + "original_input": "季衡不疑,因与大父麾下将校,说及艳丽,误言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无何何,郡都虞侯侯游巡到僧僧纲,启门入入,,至至至殿隅于,仰仰视视木杪,,,心动动,命命爇炬于下,乃见介为者者蹲于枝枝间间。。方方诘若所所从,群群连声声谓谓曰::走走卒卒痁作。。", + "output": "不多久,郡都虞侯游巡到了佛院中心,开门进入大殿一角,仰起头看佛像,心有所动,命人在下面点上火炬,于是就看见了蹲在树上的士兵,刚要追问他从哪里来,何群连声对他说:小兵闹虐疾驱逐他就逃到树上了,没有什么事。", + "original_input": "无何,郡都虞侯游巡到僧纲,启门入,至殿隅,仰视木杪,心动,命爇炬于下,乃见介者蹲于枝间。方诘所从,群连声谓曰:走卒痁作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复云::家之之庭合有大树树,树及于于于堂堂,是兆也也。。庭凑既既归归。。", + "output": "又说:你家院中有棵大树,长到了与房屋相接,就是征兆啊王庭凑返回去不久,就遇到了主帅田弘正被反叛的乱军杀死。", + "original_input": "复云:家之庭合有大树,树及于堂,是兆也。庭凑既归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人曰::郎郎君君已出,,独独太夫人兮在。宿宿应应不可可。。", + "output": "那人说:我家郎君出去了,只有太夫人在家,留宿应该说是不行的。", + "original_input": "人曰:郎君已出,独太夫人在。宿应不可。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞观中,为为太太理理丞。", + "output": "贞观年中,做太理丞。", + "original_input": "贞观中,为太理丞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既出,谓仁轨曰曰曰::府君君薄怪兮相相公不不拜,令令左右录此此此人名名,,恐恐累盛德。所以以呼回处处处分分耳耳。", + "output": "府君出门之后,李播对刘仁轨说:府君有点责怪你没有向他揖拜,并让手下人记下了你的名字,我担心影响祭祀天地那样的大德之事,所以把他喊回来嘱咐了他几句。", + "original_input": "既出,谓仁轨曰:府君薄怪相公不拜,令左右录此人名,恐累盛德。所以呼回处分耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天祐祐中,浙浙西西重造造慈慈和寺。。", + "output": "唐代天祐年间,浙江西部重修慈和寺。", + "original_input": "天祐中,浙西重造慈和寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及人间间宰相相??", + "output": "最下是作人间宰相。", + "original_input": "及人间宰相?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正见见食尽饥甚甚甚,闻闻甑甑中物物香香其,因因窃食之,,数日日俱俱尽,女女冠冠方归。", + "output": "正见饭吃光了,饿得很,闻到饭锅中那个东西很香,就偷着吃它,几天就全吃尽了,这时女道士才回来。", + "original_input": "正见食尽饥甚,闻甑中物香,因窃食之,数日俱尽,女冠方归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城城曰曰:子苟苟非妄妄,又又何让让焉??", + "output": "阳城说:这东西不是我所需要的,你还让什么呢?", + "original_input": "城曰:子苟非妄,又何让焉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同同列列试引其臂臂,筋筋骨强劲,,所殆非非人人也。。", + "output": "同伴不大相信,拉着他的胳臂一试,发现他的筋骨强劲有力,根本不是平常人可以比的,这才感到惊疑。", + "original_input": "同列试引其臂,筋骨强劲,殆非人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因非累与同且列列李李敬敬玄玄、王忻忻俱维絷。。", + "output": "因犯罪而连累了同行的李敬玄,王忻一起被囚禁。", + "original_input": "因非累与同列李敬玄、王忻俱维絷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今臣功功名不且如如元为佐,男男某凡劣,不若若士荣荣。。若若授授此爵爵爵,更更为为叨忝。", + "output": "如今我的功名不如刘元佐,儿子也很平庸低劣,还不如刘士荣,若授此官,更觉得是叨扰而有愧。", + "original_input": "今臣功名不如元佐,男某凡劣,不若士荣。若授此爵,更为叨忝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因事九华华山山道道士牛牛弘徽。", + "output": "因此,他便上九华山侍奉道士牛弘徽。", + "original_input": "因事九华山道士牛弘徽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不疑疑知知是魅,击击之而,,妇人人乃乃去。", + "output": "窦不疑折断路旁树上的粗枝,用来击打包围他的人,这些人逃跑了。", + "original_input": "不疑知是魅,击之,妇人乃去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崟崟迎问问之:有乎乎?以", + "output": "韦崟迎上去问他:有吗?", + "original_input": "崟迎问之:有乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州州官官寮叹美,,为市驴驴马马粮乎食等,珪便便入入京其,,于御御史史台申理。。", + "output": "州官惊叹他的美德,替他买驴马粮食等,成珪便到了京城,向御史台申诉。", + "original_input": "州官寮叹美,为市驴马粮食等,珪便入京,于御史台申理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓今曰曰曰:蒙赐赐婚姻姻,敢不拜拜命。。", + "output": "贵人对县令说:承蒙你赐给我婚姻,我哪敢不来拜见。", + "original_input": "谓今曰:蒙赐婚姻,敢不拜命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不数年,其人人人渐渐甚羸瘠瘠,神神思恍惚惚。。", + "output": "不几年,这人渐渐地变得很瘦弱,神志恍惚不清。", + "original_input": "不数年,其人渐甚羸瘠,神思恍惚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "信信命也也。", + "output": "这也是命啊。", + "original_input": "信命也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大历中,,,遇因疾疾百余余日日,形体羸羸瘦,而而神气不不衰。", + "output": "唐代宗大历年间,得病病了一百多天,身体虽然消瘦,但精神不减。", + "original_input": "大历中,遇疾百余日,形体羸瘦,而神气不衰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及晓晓烟尽,薰薰黔因其其室,居居士染染指于于于水曰::尚尚可可救。", + "output": "到天亮时烟已没了,屋内被薰得黑黑的,居士摸了摸墙上的烟灰,又把手指伸到水里,说:还可以救活。", + "original_input": "及晓烟尽,薰黔其室,居士染指于水曰:尚可救。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祠祠部呼呼为为水其厅,言其其清且冷也也。。", + "output": "祠部叫作水厅,是说祠部冷冷清清的意思。", + "original_input": "祠部呼为水厅,言其清且冷也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因以一杯水遗遂令令饮,,谓之之曰曰:若汝汝虽凡凡与流,,得睹吾洞府,,践吾吾真真境,,,将将亦有少少道分分矣矣;;所所恨素不习道矣,不可语汝修行行之要要耳耳。。", + "output": "顺便把一杯水送给李球让他喝,并对他说:你虽然是凡俗之流,但能看我洞府,脚踩我真境,也就有一点道的情分了,所遗憾的是你平素不习道术,不可以告诉你修行的要领。", + "original_input": "因以一杯水遗令饮,谓之曰:汝虽凡流,得睹吾洞府,践吾真境,将亦有少道分矣;所恨素不习道,不可语汝修行之要耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "告告言则此不能令令君君度世世,止能存存君本本寿,自自乃出百百岁向上上。。", + "output": "交给陈某后嘱咐说,这些东西并不能让你得道转世,只能使你的寿命延长一百岁以上。", + "original_input": "告言此不能令君度世,止能存君本寿,自出百岁向上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白即即应声云:则有物矣大如狗狗因,面面貌极极似牛牛。。", + "output": "侯白立即出一个:有一种东西象狗那么大,长相极象牛。", + "original_input": "白即应声云:有物大如狗,面貌极似牛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初初闻闻,,以为为舟行者未若之之寝寝也,晓访之而而更无无舟船,但遂空空山石焉泉泉,,谿谿谷幽绝,咏诗诗处有有人人骨骨一具具。��", + "output": "刚开始以为行船的人没有睡觉,早晨一打听知道没有其它船停泊,只有空山石泉、谿谷幽绝。诵诗的地方有一具死人尸骨。", + "original_input": "初闻,以为舟行者未之寝也,晓访之而更无舟船,但空山石泉,谿谷幽绝,咏诗处有人骨一具。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇甫请请请试之之。", + "output": "姓皇甫,名玄真。", + "original_input": "皇甫请试之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及至至日昃,,鼠鼠且且死矣,因令剖剖之之,果果妊三子乃。。", + "output": "到了太阳偏西时,那只老鼠眼看就要死了,这才令人将它剖开,果然发现大老鼠肚子里还怀着三只小老鼠。", + "original_input": "及至日昃,鼠且死矣,因令剖之,果妊三子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "户户部部尚书书书范范阳卢承庆,有兄子焉,将将笄而而嫁之之,,谓弟尚书书左丞丞承承业业曰::吾吾为此此女,择择得一一婿婿乃曰裴裴居道。。", + "output": "户部尚书范阳卢承庆想要为哥哥的刚刚十六岁的女儿找户人家嫁出去,对弟弟卢承业说:我为这姑娘找了个女婿叫裴居道,看他的面相能当上丞相,然而恐怕他后来遭厄运破产,不能嫁给他。", + "original_input": "户部尚书范阳卢承庆,有兄子,将笄而嫁之,谓弟尚书左丞承业曰:吾为此女,择得一婿乃曰裴居道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.4889 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "插插枝即活活所,,故名其之槿。", + "output": "插一个枝条就能活,所以叫它槿。", + "original_input": "插枝即活,故名之槿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平平平生怜重王王氏外外则生生,外生先殁,,后令令与生生同同葬于。", + "output": "平生爱怜王氏这个外甥女,外甥女先死,后让与外甥女同葬,棺柩整齐完好。", + "original_input": "平生怜重王氏外生,外生先殁,后令与生同葬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄氏氏氏识识簪,举家悲泣,数数日日乃卖卖庄庄庄造经经也。。", + "output": "黄家认识簪子,全家悲痛哭泣,数日就卖掉了庄园制造佛经。", + "original_input": "黄氏识簪,举家悲泣,数日乃卖庄造经也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辛辛七七师,,陕人,,,辛其姓姓也。", + "output": "辛七师,陕州人,辛是他的姓氏。", + "original_input": "辛七师,陕人,辛其姓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奔,,,一名名瀱,非非鱼非非蛟蛟蛟,大如舡,长长二二三丈,若若鲇,,有两乳在腹腹腹下,,雄雄雌阴阴阳类人人。。", + "output": "奔,另一个名叫瀱,不是鱼也不是蛟,大小象一条船,样子象鲇鱼。在肚子的下面有两个乳房,雌雄的阴物阳物都类似人,捉住它的幼鱼放到岸上,叫声象婴儿啼哭。", + "original_input": "奔,一名瀱,非鱼非蛟,大如舡,长二三丈,若鲇,有两乳在腹下,雄雌阴阳类人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙仙始见见其独来,甚甚易之之之,,足不不降降鬣。。", + "output": "刘龙仙看到白孝德一人独来,不以为然,脚仍然放在马颈上。", + "original_input": "龙仙始见其独来,甚易之,足不降鬣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人已有为野野菌也所毒而笑者若,煎鱼椹汁汁汁服服之之,,即即愈。。", + "output": "人有中了野菌毒而发笑不止的,煎鱼椹汁给他服下,立刻就好。", + "original_input": "人有为野菌所毒而笑者,煎鱼椹汁服之,即愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小桃温温润,若既嗽人则食之即止止也也也。。", + "output": "小桃温润,咳嗽时吃了它就能止住。", + "original_input": "小桃温润,既嗽人食之即止也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦深感感感其言,,数致辞谢。。", + "output": "韦氏被他的话感动了,多次向他致谢。", + "original_input": "韦深感其言,数致辞谢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "通称称谓之秀才才才;", + "output": "考中的称为秀才。", + "original_input": "通称谓之秀才;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衔衔恩噬泽泽,,九殒殒弗为辞。", + "output": "含着你们的恩德,吃着你们的泽惠,虽然九死而不辞。", + "original_input": "衔恩噬泽,九殒弗辞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以��句子翻译为现代汉语:", + "input": "尧使使鲧治治洪水水水,,不胜其任任任,遂诛诛之。", + "output": "尧派鲧治理洪水,鲧没有完成任务,就杀了鲧。", + "original_input": "尧使鲧治洪水,不胜其任,遂诛之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸咸咸通末,官至拾遗,,因上疏疏不不纳,乃乃乃去官官,庐于于终南若山。。。", + "output": "一开始是继承祖上的袭职作官,后来做到朝廷的拾遗官。因为有一次给皇帝上书没被采纳,自动罢了官,隐居在终南山中。", + "original_input": "咸通末,官至拾遗,因上疏不纳,乃去官,庐于终南山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问问:尔能随吾吾去则否??", + "output": "他们又问,能不能跟我们走?", + "original_input": "又问:尔能随吾去否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "哀祈移而时,,其其亡婢不不受,,但索命而而已因。。", + "output": "苦苦的哀求了多时,那个被打死的婢女也不同意,只是要他偿命罢了。", + "original_input": "哀祈移时,其亡婢不受,但索命而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贾贾曰:::玉符在在中,然世世人人不合见为。", + "output": "王贾说:玉符在这里边,但是世上凡人不应该看见它。", + "original_input": "贾曰:玉符在中,然世人不合见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勒勒惊惊曰::吾吾有恶恶意向圣圣人以,圣圣人舍舍我去去去矣所。通夜夜不寝,思欲见澄澄。。", + "output": "石勒惊讶地说:我对圣人有恶意,圣人舍我而去了因为很想见到澄,他一宿没睡着,澄知道石勒心里后悔,第二天早上去见石勒,石勒说:昨天夜晚去哪里了?", + "original_input": "勒惊曰:吾有恶意向圣人,圣人舍我去矣。通夜不寝,思欲见澄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾臾,胡僧忽忽然自倒,,若为所所所击,便便不复复苏矣矣。。", + "output": "一会儿,胡僧忽然自己倒下了,仿佛被什么狠狠击中,再也没有苏醒。", + "original_input": "须臾,胡僧忽然自倒,若为所击,便不复苏矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "草草而门,门门而而东东,,非非兰兰字耶禾禾中中走者,,穿田过过也,此亦亦申字字也也。", + "output": "草而门,门而东,不是蕳字吗?禾中走,就是穿田过,这也是个申字,一日又加夫,就是春字啊。", + "original_input": "草而门,门而东,非兰字耶禾中走者,穿田过也,此亦申字也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先于于釜中置水水,,次次下下小小芋其烹之,候候汤焉沸如鱼鱼眼,,即下其其蛙蛙,乃一一一捧捧芋而熟,,如如此为呼呼为抱芋芋羹。", + "output": "先在锅内放上水,然后把小芋下到水中煮,等到锅内的水沸腾,冒着像鱼眼似的水泡时,马上把蛤蟆下到里面,蛤蟆便各捧着一个小芋而被煮熟了。这种做法做出的羹便叫抱芋羹。", + "original_input": "先于釜中置水,次下小芋烹之,候汤沸如鱼眼,即下其蛙,乃一一捧芋而熟,如此呼为抱芋羹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宵宵宵中,,树呼龟曰:劳劳乎乎元元绪者,奚事事尔耶??", + "output": "半夜时,大桑树招呼龟说:元绪,你很辛苦吧,什么事把你弄成这个样子?", + "original_input": "宵中,树呼龟曰:劳乎元绪,奚事尔耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄而李子起就就妇妇人,,相相执于于屏者间,,语切切切切然然。久久久之之,遂携手大门门外。", + "output": "一会儿李咸起身走近妇人,手挽手在屏间,言语切切的样子,过了很久,就携手出了大门外。", + "original_input": "俄而李子起就妇人,相执于屏间,语切切然。久之,遂携手大门外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常常闻赞唐唐尧之美曰:垂垂衣衣裳而而天天下理理理,盖盖明无事事也也。", + "output": "比如我听说史书上赞颂唐尧盛世,说尧坐在皇帝的室座上连衣服都不动就把天下治理好了,意思说唐尧时天下太平无事。", + "original_input": "常闻赞唐尧之美曰:垂衣裳而天下理,盖明无事也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说说应曰曰:方如如棋局局,,圆如棋棋子子,动动如如棋生生,静如如棋死。则", + "output": "张说说:方就是棋盘,圆就象棋子,动就象棋活了,静就象棋死了。", + "original_input": "说应曰:方如棋局,圆如棋子,动如棋生,静如棋死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明旦旦,谓谓宾虞虞曰曰:若若来来岁成名,,不必归矣矣。", + "output": "第二天早晨对陆宾虞说:如果明年能够考中成名,就不必回去了。", + "original_input": "明旦,谓宾虞曰:若来岁成名,不必归矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一一宿,,见已竿为雉,头颈尽尽就就,,身而犹未变变化,,亦竹为为蛇蛇之之化。", + "output": "吴郡桐庐人曾砍伐剩余的竹子,睡了一宿后,起来看那竹竿,变成了野鸡,头和脖子全都变成了,身子还未变成,也就是说,这棵竹子是蛇变化而成的。", + "original_input": "一宿,见竿为雉,头颈尽就,身犹未变化,亦竹为蛇之化。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若不不差,即刺刺杀猪若狗以礼礼之之;于", + "output": "如果不见病情好转,随即杀狗猪进行祭祀;", + "original_input": "若不差,即刺杀猪狗以礼之;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其前致致碎朱砂之,贮贮以金槽槽因。", + "output": "在它的前面放着一些碎朱砂,用金槽贮藏着。", + "original_input": "其前致碎朱砂,贮以金槽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洪州州有西山山白白露乎;", + "output": "洪州有西山的白露;", + "original_input": "洪州有西山白露;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂遂往扬州。", + "output": "仍然主官商州洛源监。", + "original_input": "遂往扬州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令怒怒,分捕甚急,遂遂匿匿身身山谷中中中。。", + "output": "县令发怒,派人分头捕获很紧急,骆玄素就藏身于山谷之中。", + "original_input": "令怒,分捕甚急,遂匿身山谷中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淹淹曰::夫为为王者者,,,不拘拘小节矣,中原原有有菽,,工工采者获获多,岂得眷眷眷守守尾尾生之信??", + "output": "朱淹说:作为称王的人,不拘小节。中原有豆类作物,善于采摘者收获就多,岂能只是依恋想往而像尾生那样死板地遵守信义。", + "original_input": "淹曰:夫为王者,不拘小节,中原有菽,工采者获多,岂得眷眷守尾生之信?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是诸吏达根,欲欲令根根去去,,根根不不听听。。", + "output": "于是有些官员偷偷告诉刘根让他躲避,刘根不听。", + "original_input": "如是诸吏���根,欲令根去,根不听。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兆兆于是悬祖仁仁乃首于高高树树,以以大石石石坠其足足,鞭鞭棰之,问问得金金金及马。。", + "output": "尔朱兆就把寇祖仁的头吊在大树上,用大石头坠着他的脚,用鞭子打他,问他白银和马都放在哪里了。", + "original_input": "兆于是悬祖仁首于高树,以大石坠其足,鞭棰之,问得金及马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐傅岩,,魏州人人,本名名佛庆。。", + "output": "唐朝的傅岩,魏州人,本名叫傅佛庆。", + "original_input": "唐傅岩,魏州人,本名佛庆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也自自脱脱衣,,令令仆夫负负之之。都儿行行槚楚楚十五五,仍仍服缌缌麻,厚厚瘗瘗之。", + "output": "然后脱去衣服,让老仆人背着他,由小仆人用槚木荆条鞭打十五下。", + "original_input": "自脱衣,令仆夫负之。都儿行槚楚十五,仍服缌麻,厚瘗之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后官至仆射丹阳阳尹尹,,以元元元功也也。。", + "output": "后来,刘穆之果然位居仆射和丹阳尹等要职,真是功德圆满呵。", + "original_input": "后官至仆射丹阳尹,以元功也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟叟不敢隐,,具陈荆荆山山馆馆之之树神言言也也。", + "output": "必须照实说江叟不敢隐瞒,详细地陈述了荆山馆的树神是怎么说的。", + "original_input": "叟不敢隐,具陈荆山馆之树神言也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比日稽留留,因因此故故也也。", + "output": "我长时间在人间停留,就是因为这件事。", + "original_input": "比日稽留,因此故也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅师持持诵,曾曾无无暂废废废。", + "output": "禅师诵读经书,丝毫不废。", + "original_input": "禅师持诵,曾无暂废。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五五百里内,尽尽可以迎致致。。", + "output": "五百里之内的女客,全可以请到。", + "original_input": "五百里内,尽可迎致。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我不不处涧底底,怎怎见我有有凌凌云云之势;", + "output": "我不处在山涧底下,怎能看到我有凌云之势;", + "original_input": "我不处涧底,怎见我有凌云之势;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前前怀远若军巡巡官周周周述云云:树老中庭庭寂,窗窗虚外境境澄。。", + "output": "前怀远军巡官周述说:树老中庭寂,窗虚外境澄。", + "original_input": "前怀远军巡官周述云:树老中庭寂,窗虚外境澄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其行行行迅兮疾,倏倏忽忽如如入入一一城城门,观者者架肩叠足,逗逗五六里。。", + "output": "他们走得很快,不一会儿就觉得进入一道城门,围观的人肩挨肩,脚踩着脚,跟随了五六里。", + "original_input": "其行迅疾,倏忽如入一城门,观者架肩叠足,逗五六里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若日晡,权衡诗赋赋成成。。", + "output": "傍晚,权衡的诗赋就写出来了。", + "original_input": "日晡,权衡诗赋成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之,,光又卒卒,,子子绍绍袭袭位。", + "output": "不久,吕光又死了,儿子吕绍承袭其位。", + "original_input": "顷之,光又卒,子绍袭位。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会上岩有有一一径径,某某试寻寻。", + "output": "到了岩畔一看,就只剩了苇席。", + "original_input": "会上岩有一径,某试寻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大者长四四五五尺尺,鳞细而而紫色,,,无无细骨不不腥者者。捕捕得之,,即即于于海船船之上作鲙。。", + "output": "制作干鲙的方法:在五六月盛暑的时候,从海中捕获的鮸鱼中,挑选个头长大的,每条约四五斤重,细鳞而紫色,没有细骨不腥的,当即在海船上,将它们制做成鲙。", + "original_input": "大者长四五尺,鳞细而紫色,无细骨不腥者。捕得之,即于海船之上作鲙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元平平平拜求请其见见,不许。", + "output": "元平拜谢求见,不答应。", + "original_input": "元平拜求请见,不许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王曰::贫贫穷之士见焉吾吾,必必有所求。。所", + "output": "他立刻去求见嘉五,嘉王说:贫穷的人来找我,必然有什么要求。", + "original_input": "王曰:贫穷之士见吾,必有所求。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同同同人曰曰:韦韦保衢秀才才,,可以以出出否?", + "output": "这位同事说:韦保衢秀才在这里,可以出面吗?", + "original_input": "同人曰:韦保衢秀才,可以出否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋太元中,,士士人有嫁嫁女于于近近村村者者。", + "output": "晋代太元年间,有个读书人把女儿嫁到附近村子。", + "original_input": "晋太元中,士人有嫁女于近村者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士曰曰:缘之相相公所所行行,不合其其道道,有所窜窜责,又三百百年。。。", + "output": "道士说:由于你在人间的罪行,折去你三百年仙缘。", + "original_input": "道士曰:缘相公所行,不合其道,有所窜责,又三百年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及灵灵辆过过延延兴为门,上矣与淑淑妃恸哭哭,中外外闻者者,无不伤伤痛。。。", + "output": "待到同昌公主的灵车经过延兴门,懿宗皇帝和韦淑妃失声恸哭。里外听到哭声的人,没有一个不为之悲伤哀痛的。", + "original_input": "及灵辆过延兴门,上与淑妃恸哭,中外闻者,无不伤痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一姓姓裴,称户户曹;;", + "output": "一位姓裴,称做是户曹;", + "original_input": "一姓裴,称户曹;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浦浦浦自自许昌趋洛洛下,璠璠以以千人反反平阴与。", + "output": "时浦从许昌直奔洛邑后,陈璠却带着一千人在平阴县造反。", + "original_input": "浦自许昌趋洛下,璠以千人反平阴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无无双长长成成矣,,我我舅氏岂焉以位位尊官官显而废废旧其约耶??", + "output": "无双已经长大了,我舅舅难道会因为地位尊贵官职显赫而废除原来的婚约吗?", + "original_input": "无双长成矣,我舅氏岂以位尊官显而废旧约耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行及及中路路,,旅榇榇渐轻,后后达葬葬所,,空空棺棺而已。。", + "output": "后来到了下葬的地方,打开一看,是一口空棺而已。", + "original_input": "行及中路,旅榇渐轻,后达葬所,空棺而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾适元元氏,,,其夫寻乎卒。。", + "output": "听说在成都曾嫁给元氏为妻,丈夫刚刚死去。", + "original_input": "曾适元氏,其夫寻卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "四四四公进所曰::崔崔敏敏学学问问疏浅,不不足上上轸轸冲襟,命臣臣肾敌焉之,必必死。", + "output": "四公对武帝进言道:崔敏学识疏浅,不足够做上乘之人,命臣仉肾与他交战,他肯定被战死。", + "original_input": "四公进曰:崔敏学问疏浅,不足上轸冲襟,命臣肾敌之,必死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常仰捭其盖,伺蝇为蠖蠖过过,,辄翻盖盖捕之之,于才入入入复闭,,与地地一一色,并并无丝丝丝隙隙可寻寻也。。", + "output": "这种蜘蛛经常仰附在盖上,等到绳或尺蠖经过时,就翻过盖来捉住它们。蝇蠖刚被捉进去,盖又马上盖严,跟土地颜色相同,并且没有一丝缝隙可寻。", + "original_input": "常仰捭其盖,伺蝇蠖过,辄翻盖捕之,才入复闭,与地一色,并无丝隙可寻也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有甲甲欲欲谒谒见邑邑宰,,问问左右右曰:令令何所好好?", + "output": "有一个人想要去拜访县令,问手下的人道:县官有什么喜好?", + "original_input": "有甲欲谒见邑宰,问左右曰:令何所好?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼去去,,得且其尸,,,义声动江南南。", + "output": "敌人退走后,得到了她的尸体,她的声誉传遍了江南。", + "original_input": "贼去,得其尸,义声动江南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至改元会昌昌之以二年年年,,礼部柳侍侍郎璟再再司文柄柄,都尉尉以以状头及及及第之。", + "output": "时机非常巧合,等到改变国号为会昌的第二年,礼部侍郎璟再次主持科举考试。", + "original_input": "至改元会昌之二年,礼部柳侍郎璟再司文柄,都尉以状头及第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂总矣近前前,同执之捉捉,有揽著袈袈袈裟者者。与", + "output": "于是都走近前来,一起捉他,有的抓住他穿的袈裟。", + "original_input": "遂总近前,同执捉,有揽著袈裟者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马马周者以,华山山素灵灵宫宫仙官也。。", + "output": "马周是仙界华山素灵宫的一位仙官。", + "original_input": "马周者,华山素灵宫仙官也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说说召兮乾曜曜与语语。", + "output": "张说将源乾曜请来同他提出这件事。", + "original_input": "说召乾曜与语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊俊朝朝即磨淬利刃刃刃,挥挑挑将将及妻妻妻前。瘿瘿中轩然然有有声,遂四分分以披披裂。", + "output": "刁俊朝立即磨快刀,挥刀到妻子面前欲挑,就在这时,瘤子中轰然作响,响声未落,瘤子破裂四散分开,一只大猱猿跳跃着离开。", + "original_input": "俊朝即磨淬利刃,挥挑将及妻前。瘿中轩然有声,遂四分披裂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和和初初黜八司马:韦执执谊崖州州,韩韩泰虔虔虔州州,柳柳宗元永永州州,刘刘禹锡锡朗州州州,,韩晔晔饶州乃,,凌准准连州,,程异柳州州。。", + "output": "唐宪宗元和初年,贬了八位司马:韦执谊到崖州、韩泰到虔州、柳宗元到永州,刘禹锡到朗州、韩晔到饶州、凌准到连州、程异到柳州。", + "original_input": "元和初黜八司马:韦执谊崖州,韩泰虔州,柳宗元永州,刘禹锡朗州,韩晔饶州,凌准连州,程异柳州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浮浮梁梁张令令,家业蔓兮延延江淮淮淮间,,累金积粟粟,不不可可胜计。", + "output": "浮梁姓张的县令,家业遍布在江淮一带,积累的财宝和粮食,无法计算。", + "original_input": "浮梁张令,家业蔓延江淮间,累金积粟,不可胜计。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "振振环杖杖而咒之,,蛛蛛即出出于僧僧前前,,俨若神神听听。", + "output": "他将锡杖环绕洞口振动了一下,嘴里念着咒语,蜘蛛立即出现在他的眼前,简直是神听。", + "original_input": "振环杖而咒之,蛛即出于僧前,俨若神听。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公渐渐渐活,,因放放老老鬼。", + "output": "老人果然渐渐活转来了,广某就把老鬼放了。", + "original_input": "公渐活,因放老鬼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鼎鼎曰曰曰::菩萨得之之不喜喜,失失之不悲悲;打打之不怒怒,,骂之不不嗔嗔;", + "output": "神鼎说:菩萨的态度是,得到什么不欢喜,失掉什么不悲哀,有人打他他不怒,有人骂他他不恼;", + "original_input": "鼎曰:菩萨得之不喜,失之不悲;打之不怒,骂之不嗔;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人人号为草草龙龙珠珠帐帐焉。", + "output": "当时人们称之为草龙珠帐。", + "original_input": "时人号为草龙珠帐焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及明,为移其其冢冢于西,,而而草草木悉于于西西岸。", + "output": "等到天明,见她的坟已由江东挪到江西,而且草木也全都挪在西岸。", + "original_input": "及明,移其冢于西,而草木悉于西岸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武宗好好神神仙术,遂遂起望仙仙台,,以崇崇崇朝礼礼。", + "output": "唐武宗喜好神仙之术,所以就建了望仙台。", + "original_input": "武宗好神仙术,遂起望仙台,以崇朝礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元和和初,,嵩嵩山有五五六六客,皆寄山山习习业者也。。", + "output": "元和初年,嵩山上有五六个外地人,都是寄住在山上学艺的人。", + "original_input": "元和初,嵩山有五六客,皆寄山习业者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅禅禅师后证果,居居于遂林林虑山山。", + "output": "禅师后来参悟得道,住在林虑山。", + "original_input": "禅师后证果,居于林虑山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三卫卫不说,,,心怨怨二疋之少也。。", + "output": "她对三卫说:实话告诉你吧,我本不是人呵。", + "original_input": "三卫不说,心怨二疋之少也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回大大大怒怒,遣遣人吏数数百百,将袭且全全节节而击令。", + "output": "李回听了后大怒,立即派遣差役几百人,声言要袭击全节县殴打县令。", + "original_input": "回大怒,遣人吏数百,将袭全节而击令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以然然终终须为作功德德德尔。", + "output": "然而,最终还是应做善事造福积德。", + "original_input": "然终须为作功德尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今天天使来公堂堂,岂非因上上帝以以焉密密命付公乎乎?", + "output": "现在天使来到你的堂屋里,是不是上帝有秘密的使命交给你呀?", + "original_input": "今天使来公堂,岂非上帝以密命付公乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐僖宗皇皇帝,播播迁汉汉中,蜀蜀先先主建为禁禁军军都头头头。", + "output": "唐代僖宗皇帝,流离迁徙到陕西汉中后,前蜀先主王建任禁军都头。", + "original_input": "唐僖宗皇帝,播迁汉中,蜀先主建为禁军都头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既葬之之后后,闾丘丘为杨佺佺佺期期所诛族。。", + "output": "安葬妇人之后,闾丘及其家族被杨佺期所诛杀。", + "original_input": "既葬之后,闾丘为杨佺期所诛族。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有不得得已已之故,,则则遣人人先浴斋戒,,诣紫极宫宫道道士被除除不乎祥,,谓之解秽秽,矣然然后后见之。。", + "output": "有迫不得已的原因,便派人先进去为他沐浴斋戒,再到紫极宫请道士除凶消灾,称之为解秽,然后才能与人相见。", + "original_input": "有不得已之故,则遣人先浴斋戒,诣紫极宫道士被除不祥,谓之解秽,然后见之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余余视前前代之理乱乱乱,在在辅辅佐得得其人耳。。", + "output": "我看前朝的治与乱,原因在于得到没得到辅佐之人。", + "original_input": "余视前代之理乱,在辅佐得其人耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思思思止告舒王元名名反,,授授游游击将军。。。", + "output": "侯思止告发舒王谋反,被授予游击将军。", + "original_input": "思止告舒王元名反,授游击将军。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃今梁公公乃时时之之正正人,某固不焉敢见见。。", + "output": "如今,仁杰是当代的正直之人,我根本不敢见他。", + "original_input": "今梁公乃时之正人,某固不敢见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝一日为,昼昼坐于于堂堂之之前轩,,,忽闻闻堂中中有声声极极震,,若墙圮。", + "output": "曾经有一天,白天坐在堂屋前面的平台上,忽然听见堂屋里传来极大的震动声,象墙倒塌了似的。", + "original_input": "尝一日,昼坐于堂之前轩,忽闻堂中有声极震,若墙圮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又相相与向王殿殿之东东北,也有有大则宅,陈设甚甚严,,止止禧禧于中。。", + "output": "又和贝禧走到阎王殿东北,又有一大宅院,陈设甚严,让贝禧住在这里。", + "original_input": "又相与向王殿之东北,有大宅,陈设甚严,止禧于中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王若潜之镇江江陵也,使使院书书书手手许琛因因直宿宿,二二更后后暴卒卒,至至五更更又又苏。", + "output": "王潜任江陵镇守使时,他的使院里有个叫许琛的管抄写的书吏夜里值宿,二更后突然死去,到了五更又复活了。", + "original_input": "王潜之镇江陵也,使院书手许琛因直宿,二更后暴卒,至五更又苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庄宗潜龙龙时时,,为为小校,常佩者剑剑列于于翊卫卫。。", + "output": "后唐庄宗没有登位时,他只是一名小校,常常佩剑排列于侍卫官中。", + "original_input": "庄宗潜龙时,为小校,常佩剑列于翊卫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季季衡留之款款款会,移移时时乃乃去。", + "output": "季衡留下她亲切私会,过了很长时间才离去。", + "original_input": "季衡留之款会,移时乃去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐曰::然。。", + "output": "徐裀说:听到了。", + "original_input": "徐曰:然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又一一说说云以,,显庆而中之,法法法善奉命命修黄黄箓斋斋于于天台山,道由广陵,明晨将将济济济瓜州。。。", + "output": "还有一个传说,显庆年间,叶法善奉命在天台山上修黄箓斋,道上经过广陵,早晨将渡过瓜州。", + "original_input": "又一说云,显庆中,法善奉命修黄箓斋于天台山,道由广陵,明晨将济瓜州。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有顷,,士真真醉悟,,,忽召召左左右右,往往李李某取取首,左左右为即于狱狱与中斩其首以进,士因真者熟熟视视而笑。", + "output": "过了一些时候,士真酒醒,就急忙召唤身边的人,去把李生的头拿来,身边的人就到牢狱里折下李生的头,把头献上,士真仔细地看了看便笑了。", + "original_input": "有顷,士真醉悟,忽召左右,往李某取首,左右即于狱中斩其首以进,士真熟视而笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因行街街中中,,夜鼓鼓绝绝门门闭,,遂遂趋桥下下而蜷。", + "output": "一天晚上,他正走在大街上时,最后一遍鼓声敲完之后,大门都关闭了,他便悄悄溜到桥下蜷缩起来。", + "original_input": "因行街中,夜鼓绝门闭,遂趋桥下而蜷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见白衣老人人云云云:此下而有井井,遂正值黄黄黄帝路过,汝速速实实之于。。不然,,罪在在不测测。。", + "output": "忽然来了个白衣老人对他说,这下面有口井,正是皇帝要去过的地方,你快把他填上,不然你会犯下大罪。", + "original_input": "见白衣老人云:此下有井,正值黄帝路过,汝速实之。不然,罪在不测。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才数里里里,,至一一庄,竹竹落草舍舍,,庭芜芜狼狼藉。", + "output": "走了几里路,来到一个庄园。竹篱笆茅草屋,庭院里长满荒草。", + "original_input": "才数里,至一庄,竹落草舍,庭芜狼藉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其姊亦亦仪质质极极丽,送送留女女女归于于崔生。", + "output": "她的姐姐的仪表气质也极其俏丽,就把女郎送来留给崔生。", + "original_input": "其姊亦仪质极丽,送留女归于崔生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禧摄摄衣出出出迎,自自通通曰:隆隆,姓周,,,弟弟十八。兮", + "output": "贝禧穿衣出门迎接,绿衣人自我介绍说:我姓周,名隆,排行第十八。", + "original_input": "禧摄衣出迎,自通曰:隆,姓周,弟十八。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙龙丘目有翳翳,,千改改改令令以讥讥之之曰:千千改令,,诸人象令主主。则", + "output": "李龙丘眼睛有毛病,方千便想以改令的方式讽刺他,他说:我先出令,每个人必须改令主的句子。", + "original_input": "龙丘目有翳,千改令以讥之曰:千改令,诸人象令主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久久久身有光,,在晦晦晦夜夜之地地,如月出因也。", + "output": "吃久了身上有光,在昏暗的地方,也像月亮出来了。", + "original_input": "久久身有光,在晦夜之地,如月出也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常常监瞋目目曰曰:有何事事?", + "output": "常监瞪大两眼说:有啥事?", + "original_input": "常监瞋目曰:有何事?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于勒惧问澄,,澄曰::昨昨日日寺铃呜焉云,,明旦旦食食时,当擒擒擒段末末波。。", + "output": "澄说:昨天寺庙上的铃声告诉我,明天早上吃饭的时候,就能擒获段末波。", + "original_input": "勒惧问澄,澄曰:昨日寺铃呜云,明旦食时,当擒段末波。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同同来三之人,一一是玉玉皇侍女女,一一是是天兮帝侍辰女,,一一是上上清侍侍书。。", + "output": "同来的三个人,一位是玉皇的侍女,一位是天帝的侍辰女,一位是上清的侍书。", + "original_input": "同来三人,一是玉皇侍女,一是天帝侍辰女,一是上清侍书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长为为鸡,小为雏雏;;", + "output": "长大叫鸡,小时叫雏;", + "original_input": "长为鸡,小为雏;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见家之僮仆仆,拥篲者于庭庭,二二客客濯足足于榻,,斜斜日日未隐隐于西西垣,余樽尚尚湛湛于于东牖牖牖。。", + "output": "看见家里的僮仆,正拿着扫帚在庭前扫地,两个客人坐在床榻上洗脚,斜射的阳光还未从西墙上消失,东窗下没有喝完的酒还在那里地放着。", + "original_input": "见家之僮仆,拥篲于庭,二客濯足于榻,斜日未隐于西垣,余樽尚湛于东牖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "表表表入,即日召已见,所称旨,拜拜之颍川太守守,,充充招讨使使,,累奏战战功。。。", + "output": "奏表上去后,当日召见,皇上很满意,任他为颍川太守,兼招讨史,果然屡建战功。", + "original_input": "表入,即日召见,称旨,拜颍川太守,充招讨使,累奏战功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔氏氏悲惶请请谢谢:愿愿以以功德赎罪,,可乎乎?", + "output": "崔氏听罢既悲伤又惶恐,连忙致谢说:我愿意积功德来赎罪,可以吗?", + "original_input": "崔氏悲惶请谢:愿以功德赎罪,可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢谢超超宗宗见慈学学书,谓谓之曰:卿也书何何如虔虔公矣。。", + "output": "谢超宗看到卫慈学习书法,问他:你的书法与王僧虔公比较怎么样?", + "original_input": "谢超宗见慈学书,谓之曰:卿书何如虔公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丘丘一一许许钱三百千千,,不受,云::与与造造经二也十部。。", + "output": "丘一答应给钱三百千,焦策不接受,说:给我写经二十部。", + "original_input": "丘一许钱三百千,不受,云:与造经二十部。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若不不斋戒,,必不尔尔飞。。", + "output": "倘若你图谋不轨,必遭杀身之祸。", + "original_input": "若不斋戒,必不尔飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟遂大悟悟,归归谓谓妻曰曰:彼彼人已小小得其其利利,,便以充身,可谓达达理理。。", + "output": "回去以后对妻子说:他只用得的那一点利钱,便生活得很好,可以说是明白道理。", + "original_input": "叟遂大悟,归谓妻曰:彼人小得其利,便以充身,可谓达理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "死死后乞九九郎郎作作宰堵堵坡于于此,为小师师师藏��骨骨之所所。", + "output": "我死后乞求九郎你将我埋在那里,建一座塔,作为小僧的藏骨之处。", + "original_input": "死后乞九郎作宰堵坡于此,为小师藏骸骨之所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所老父父曰:::大麦受四四时气气,谷谷之且善者者也也。能沃以以豉汁汁,,则弥佳。", + "output": "老头说:大麦受四时之气,是谷物之中较好的,能浇上一点豉汁,就更好。", + "original_input": "老父曰:大麦受四时气,谷之善者也。能沃以豉汁,则弥佳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牺轩以往往,屑屑屑焉焉以以相相诛以灭,,浮浮靡嚣薄,,淫淫于于礼,,乱乱于于乐,世欲浇浇伪伪,淳风风坠矣。。", + "output": "自从牺轩氏以后,就有各种原因频繁地互相杀伐,虚华不实,嚣闹浇薄,淫于礼仪,乱于音乐,世俗浇离虚伪,淳朴自然之风气丧失了。", + "original_input": "牺轩以往,屑屑焉以相诛灭,浮靡嚣薄,淫于礼,乱于乐,世欲浇伪,淳风坠矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "銮舆反反反正,,德宗首令诛诛之之。。", + "output": "皇帝拨乱反正之后,德宗首先下令杀窦庭芝。", + "original_input": "銮舆反正,德宗首令诛之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正正员颇颇亦亦惭惭悚。", + "output": "听到他的话正员官也很有惭、惧之色。", + "original_input": "正员颇亦惭悚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此此人说:我向载载载人船船来来,不为共共牵牵,,奴便便欲打我,乎今当往报报之之。。", + "output": "那人说:刚才搭一个人的船回来,没帮他们拉船,他们就要打我。", + "original_input": "此人说:我向载人船来,不为共牵,奴便欲打我,今当往报之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此伎而声声价焉艺艺态态,又殊殊殊辨慧慧,将死因之之日曰::我虽贱贱隶隶则,少怀慕善,,未未尝尝为非非,实不作劫。。", + "output": "他将要被处死那天说:我虽是个贫贱的下等人,但是少年时心里就羡慕善良的人,从来没作过坏事。", + "original_input": "此伎声价艺态,又殊辨慧,将死之日曰:我虽贱隶,少怀慕善,未尝为非,实不作劫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拜拜讫,,连连呼���阶,兮余乃再再拜,,升升自西西阶阶。", + "output": "行礼完毕,就听连连招呼我登上台阶,我就又行了礼,从西面登上登阶。", + "original_input": "拜讫,连呼登阶,余乃再拜,升自西阶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及还京,问其其妻曾曾有且异异事乎?", + "output": "等到回到京城,他问妻子曾经有过异常的事吗?", + "original_input": "及还京,问其妻曾有异事乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官官至至秘书监。于", + "output": "后来卢齐卿官任秘书监。", + "original_input": "官至秘书监。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋沙沙沙门竺惠庆,,广广陵人人也,经经行修修明。且", + "output": "南朝宋时僧人竺惠庆是广陵人,明经而修行。", + "original_input": "宋沙门竺惠庆,广陵人也,经行修明。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其夕夕,见梦梦于于胡郝。。", + "output": "当天晚上,那妇人就托梦给胡、郝二人。", + "original_input": "其夕,见梦于胡郝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬旬日,,,须发与再生,肌肤肤充润润,,所疾疾顿愈愈,眼眼明倍兮于寻常常。", + "output": "十天左右,崔言的胡子头发又重新长出来,肌肤充实有了光泽,所患疾病顿时痊愈了,眼睛比平时加倍明亮。", + "original_input": "旬日,须发再生,肌肤充润,所疾顿愈,眼明倍于寻常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而步兵即首首为之之曰若:秋月月圆如如镜萧中中郎郎曰::秋风利利似刀。。。", + "output": "王步兵首先诵道:秋月圆如镜。萧三郎吟道:秋风利似刀。", + "original_input": "步兵即首为之曰:秋月圆如镜萧中郎曰:秋风利似刀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有胡店店,店店上有有人多多姓胡。。", + "output": "这里有一家胡店,店里的人多数都姓胡。", + "original_input": "有胡店,店上有人多姓胡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为者赋止止及四四韵也,遂遂白而而去。", + "output": "作赋仅写四韵,请示试官要走。", + "original_input": "为赋止及四韵,遂白而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然不肯肯遣。", + "output": "不大一会。", + "original_input": "然不肯遣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人皆皆不不知知,以为怪兮异。。", + "output": "又武库内有雄雉,时人咸谓为怪。", + "original_input": "人皆不知,以为怪异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "雄雄藩藩火幕幕,争争驰车马马迎之。。", + "output": "就是那些很有雄威的藩镇幕府,也是争相以车马接迎。", + "original_input": "雄藩火幕,争驰车马迎之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "到到舍,,可以以穀树树皮作线,,,挛之。。", + "output": "回到家之后,可以用穀树皮作线,缝上它。", + "original_input": "到舍,可以穀树皮作线,挛之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "下我邹邹邹山山头头,仿佛佛见梁鲁鲁。", + "output": "下我邹山头。仿佛见梁鲁。", + "original_input": "下我邹山头,仿佛见梁鲁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武德中,有沙门信信义,,习习禅,,,以三三阶阶为业,,于化化度寺寺置置无尽尽藏藏。", + "output": "武德年间,有个僧人信义学习佛教的禅宗理论,用三层台阶八事学业,在化度寺建了一个叫无尽藏的仓库。", + "original_input": "武德中,有沙门信义,习禅,以三阶为业,于化度寺置无尽藏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈璠者,,沛中之之走走卒也,与与故徐帅时时浦浦,少结结军中中中兄弟弟之之好好。", + "output": "江苏沛县有个当兵的名叫陈璠,和过去的徐州节度使时浦在军中结交为好友。", + "original_input": "陈璠者,沛中之走卒也,与故徐帅时浦,少结军中兄弟之好。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即取皮鸾缀如牛牛形,,斫木为脚所,以以绳系系其口口,驱之遂遂起,,肥肥肥健健如如常常。。", + "output": "道士就把牛皮绑系成牛的形状,砍四根木头做牛腿,用绳子系住它的嘴,一驱赶它就活起来,和往日一样肥实健壮。", + "original_input": "即取皮鸾缀如牛形,斫木为脚,以绳系其口,驱之遂起,肥健如常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是遂一上登甲甲科,,声声振礼闱以。。", + "output": "于是公子一上考场,就考中了甲科,连礼部的考官们都十分震动。", + "original_input": "于是遂一上登甲科,声振礼闱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以寤寤已访澄,,澄澄曰:不不祥也也。", + "output": "醒后访向佛图澄,澄说:这个梦不吉祥。", + "original_input": "寤已访澄,澄曰:不祥也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "情苟相相得,虽若父母母之命命命,不能制制也也。。", + "output": "感情如果合得来,即使是父母的命令,也阻止不了。", + "original_input": "情苟相得,虽父母之命,不能制也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一家家惊惊喜,,然乎恐且其变化,即即即以以炬炭燃之,乃乃真白白金也也。", + "output": "一家人全都惊喜异常。但是怕有变化,就用火烧那两个银人,竟是真正的白银无疑。", + "original_input": "一家惊喜,然恐其变化,即以炬炭燃之,乃真白金也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张九龄在在相位位,有有有謇謇谔匪躬躬之之诚。。", + "output": "张九龄任宰相时,非常正直、刚毅,尽职尽责。", + "original_input": "张九龄在相位,有謇谔匪躬之诚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七七七乃白主人::欲以二焉栗为为为令,,,可乎??", + "output": "殷七七就对主人说:想要用两个栗子作为酒令,可以吗?", + "original_input": "七七乃白主人:欲以二栗为令,可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因抱藁藁以以谢曰::吾之之微命,尔所赐也,,誓存没没不不相相舍舍。所", + "output": "他抱着藁而拜谢道:我这小命,是你赐给的,一定要保存,决不抛弃。", + "original_input": "因抱藁以谢曰:吾之微命,尔所赐也,誓存没不相舍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女冠冠冠曰::若复见见,必抱抱儿径来来,,吾欲欲一一见耳。。", + "output": "女道士说:你如果再见到,一定要抱那小孩径直回来,我想要看一看。", + "original_input": "女冠曰:若复见,必抱儿径来,吾欲一见耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有玉女问问问曰曰:礼生生来未未?", + "output": "有玉女问道:赞礼的人来没来?", + "original_input": "有玉女问曰:礼生来未?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日日既夕,二小小儿还若入建康康县县,至至阁下,,遂成成而一双双漆鼓鼓槌。。。", + "output": "天已经要黑了,两个小男孩回到建康县衙,来到阁楼下,就变成一对漆鼓槌。", + "original_input": "日既夕,二小儿还入建康县,至阁下,遂成一双漆鼓槌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有屠者请请入视之,,但见大釜釜,,,汤汤沸火火炽炽。。", + "output": "有个屠夫请求进入井中察看,只见井下有一口大锅,锅中的水被炽热的火焰烧得滚开。", + "original_input": "有屠者请入视之,但见大釜,汤沸火炽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所上之之章以,咸咸被弃掷,既不不闻闻以彻已,,有何济乎乎?", + "output": "前两次上奏的表章,全都被扔到一边去了,既然不能使天尊听到,有什么作用呢?", + "original_input": "所上之章,咸被弃掷,既不闻彻,有何济乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张生喜喜,每每日受之,,,皆焉立文案。矣", + "output": "张博士很高兴,每天接受了谁的食料,都写在文案上。", + "original_input": "张生喜,每日受之,皆立文案。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适遇遇所亲与与盐则铁使使有有旧,,者遂遂荐为杨子子县巡巡官。", + "output": "十年任满回到京城,正好遇到自己的亲属同盐铁使有老交情,就推荐韦泛作了杨子县巡官。", + "original_input": "适遇所亲与盐铁使有旧,遂荐为杨子县巡官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顾顾视视龄曰:君君知知死未未?", + "output": "回过头来看看裴龄说:你知道死了没有?", + "original_input": "顾视龄曰:君知死未?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岩岩乃闻之。", + "output": "因之落第。", + "original_input": "岩闻之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永永泰中中,,都督督督张镐镐修之不不疑。", + "output": "唐代宗永泰年间,张镐都督修理城墙,没有顾及那个传说。", + "original_input": "永泰中,都督张镐修之不疑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大舟随随波鼓荡,,,俄得得达达岸也也。。", + "output": "大船随波逐浪任其飘荡不一会就到达了岸边。", + "original_input": "大舟随波鼓荡,俄得达岸也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒至赤赤帻者,,持杯顾玄玄之之而谓众众宾宾曰:吾不不习习周公也礼礼,不不习习孔氏书书书,而贵居居王位位位。。", + "output": "轮到戴红巾的人喝酒了,戴红巾的人举着酒杯瞅着徐玄之对众宾客说:我没学习周公的礼,也没读孔子的书,可是却贵居王位。", + "original_input": "酒至赤帻者,持杯顾玄之而谓众宾曰:吾不习周公礼,不习孔氏书,而贵居王位。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十十八姨南南去去。", + "output": "十八姨往南去。", + "original_input": "十八姨南去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国国人有疾,辄照照照之,使使知知起于于某脏脏某腑腑。即即自采以神草饵以之,无无不不愈愈焉焉。", + "output": "他们国家的人有病,总是先照仙人镜,弄清楚某脏某腑什么部位有病了,就去采草药治疗,没有治不好的。", + "original_input": "国人有疾,辄照之,使知起于某脏某腑。即自采神草饵之,无不愈焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回谓崔曰曰:尊尊道严师师之之礼礼,,不必必然也也。崔拜而谢谢之之之。", + "output": "那人回头笑着说:葛三是被这个人逼住了又回身对崔希真说:就是尊道严师的礼节,也不必这样崔希真下拜致谢。", + "original_input": "回谓崔曰:尊道严师之礼,不必然也。崔拜而谢之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元帝崩,太太子立立,,是为为成帝帝。", + "output": "汉元帝驾崩,太子继承帝位,就是汉成帝。", + "original_input": "元帝崩,太子立,是为成帝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若糠糠糠糗可给给,不当当至是。。", + "output": "如果粮食能够自给,就不会到这个地步。", + "original_input": "若糠糗可给,不当至是。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日早早,,诣诣赵十十四,具陈恳恳切之之意意。", + "output": "第二天早晨,许至雍去见赵十四,表白心中恳切之情。", + "original_input": "明日早,诣赵十四,具陈恳切之意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐之不知知所所对。。", + "output": "齐之莫名其妙,无言以对。", + "original_input": "齐之不知所对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自是德德祖随随凡君君仙仆仆仆而去,,不复复还矣矣。", + "output": "从此,杨德祖跟着凡八兄的仆人离去,不再回来了。", + "original_input": "自是德祖随凡君仙仆而去,不复还矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畅畅不得已,乃乃告告伍伍伯伯之名。。", + "output": "畅璀不得已,只好说是伍伯告诉的。", + "original_input": "畅不得已,乃告伍伯之名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先觉觉于是乎惭乃。", + "output": "于是催促执杖人狠打。", + "original_input": "先觉于是乎惭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴吴黄龙年中,吴都都海海盐有陆陆东东美,妻妻朱氏氏,,亦亦有容为止止。", + "output": "吴国黄龙年间,都城海盐有个人陆东美。他的妻子朱氏,仪容举止很好。", + "original_input": "吴黄龙年中,吴都海盐有陆东美,妻朱氏,亦有容止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请��以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "告者矣遂称云云:因崔家顾顾人人人刺我,,请以闻闻。。", + "output": "告密的人于是说道:崔家雇人刺我,请把情况告诉我。", + "original_input": "告者遂称云:崔家顾人刺我,请以闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上于延延英殿殿诏诏中书书舍舍人李藩藩等问问曰:凡凡考考试试之中其,,重重用用字如何?", + "output": "皇上在延英殿诏来中书舍人李藩等,问他们,在考试中,重复用字的怎么办?", + "original_input": "上于延英殿诏中书舍人李藩等问曰:凡考试之中,重用字如何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕吕太太一一为为户部员外郎,,户部部部与吏吏部邻与司。", + "output": "吕太一做户部员外郎。户部与吏部的官署相邻。", + "original_input": "吕太一为户部员外郎,户部与吏部邻司。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又问齐齐庄何字字,,答曰:::齐庄庄。", + "output": "又问儒家和佛教是否一样,王生回答说:坦诚直爽说穿了则一样。", + "original_input": "又问齐庄何字,答曰:齐庄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时德宗初初即位,用用法严峻峻峻。", + "output": "当时德宗刚刚即位。用法极其严厉。", + "original_input": "时德宗初即位,用法严峻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二也也。", + "output": "这是二。", + "original_input": "二也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.6667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "厅房内内内有有床,,不疑息息焉。", + "output": "厅房内有床,窦不疑到床上休息。", + "original_input": "厅房内有床,不疑息焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即命命贮大大笼,且籍以以以衣衣絮,,鏁之库库中。", + "output": "随即让人将两只玉碗用衣絮等物包裹好,装在一个大竹笼里面,放在库房中。", + "original_input": "即命贮大笼,籍以衣絮,鏁之库中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武陵之不胜胜其矣愤,,因题题诗路左佛佛堂曰::雀雀儿则来逐飓风高高,下视视鹰鹰鹯鹯意气气豪与。", + "output": "武陵感到非常气愤,所以在路边佛堂里题诗道:雀儿来逐飓风高,下视鹰鹯意气豪。", + "original_input": "武陵不胜其愤,因题诗路左佛堂曰:雀儿来逐飓风高,下视鹰鹯意气豪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令人人一引文若北北行十步步,至一墙墙孔,,令所文文若入入。。。", + "output": "叫一个人领文若向北走十步,来到一个墙洞,叫文若进去。", + "original_input": "令人一引文若北行十步,至一墙孔,令文若入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自是常与与交交言言,,有吉吉凶,辄先先报。。", + "output": "从此守规和鬼怪经常交谈,有什么吉凶事,鬼也先报告。", + "original_input": "自是常与交言,有吉凶,辄先报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既觉,喜乎而请行行行,,兼请易易名之。", + "output": "就向主帅请求率兵平寇,并请求改名为宗儒。", + "original_input": "既觉,喜而请行,兼请易名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后有东东夷夷人见者者,请以缯百百余段为为直直,曰曰:吾吾方且念此此,,不且知其所用用。。", + "output": "后来有个东方少数民族的人看见了这只鹰,愿意用一百多段丝织品换取这只鹰。邺州人说:我刚得到这只鹰,但是不知道它有什么特殊的用处。", + "original_input": "后有东夷人见者,请以缯百余段为直,曰:吾方念此,不知其所用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓社社儿曰::我焉昨自自县所前来来,今欲归浦浦里里,愿愿投君君宿。则", + "output": "这女子很有几分姿色,她对陆社儿说:我昨天从县前来,今天想要回浦里,想到你家住一宿。", + "original_input": "谓社儿曰:我昨自县前来,今欲归浦里,愿投君宿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人人甚怪,呵呵而而问之之之。", + "output": "夫人很奇怪,呵叱他,问他。", + "original_input": "夫人甚怪,呵而问之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "执金金吾陆陆大大大钧,从子某某,其妻常夜寝中中,,,闻遂有物物啁啁啾啾斗声。。", + "output": "官职��执金吾的陆大钧有个侄子陆某,他的妻子常常于夜间听到有两件东西打斗的声音。", + "original_input": "执金吾陆大钧,从子某,其妻常夜寝中,闻有物啁啾斗声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言言初卒之之状云:忽忽见二二青青衣衣童子子,可可可年十十二三三,持持一红红幡来庭庭中遂,,呼呼某名曰::韦小真真,天上召汝。以", + "output": "她叙说刚死的情况说:忽然看到两个青衣童子,年纪大约有十二三岁,拿着一个红幡来到院子中,喊着我的名说:韦小真,天上召你。", + "original_input": "言初卒之状云:忽见二青衣童子,可年十二三,持一红幡来庭中,呼某名曰:韦小真,天上召汝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲁鲁曲阜孔孔子墓上上,,时多楷木木木。", + "output": "鲁地曲阜的孔子墓上,生长的多半是刚直的楷树。", + "original_input": "鲁曲阜孔子墓上,时多楷木。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家僮迹迹迹其所往往,至至至郡郡南南,,见见辛七七在与一瓦其窑中端坐,身有有奇光光,粲然然若炼炼金色。。", + "output": "他家的僮仆沿着他的踪迹追寻他,到了郡城南面,只见辛七端端正正地坐在一口瓦窑里,身上有奇异的光芒,就像冶炼金子时的颜色一样,光辉灿烂。", + "original_input": "其家僮迹其所往,至郡南,见辛七在一瓦窑中端坐,身有奇光,粲然若炼金色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有巡官官张某某者者,父父为为邕邕管经略略史史,,葬葬于邓州北数十里。。", + "output": "樊泽任襄阳节度使时,有个巡官张某,父亲曾做过邕管经略使,死后葬在邓州北面数十里的地方。", + "original_input": "有巡官张某者,父为邕管经略史,葬于邓州北数十里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁竾常常守之。。而", + "output": "他的远祖名叫旁竾。", + "original_input": "旁竾常守之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内使推推推问,对云:昨夜夜有圣人见见见,身长三所丈丈,,面面作作金金色者。。", + "output": "回答说:昨天半夜有一位圣人出现在内狱院子里,身高三丈,脸似涂金。", + "original_input": "内使推问,对云:昨夜有圣人见,身长三丈,面作金色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无则能知者者。。", + "output": "我无法知道。", + "original_input": "无能知者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云欲见见瞻因,左左右皆皆讶讶,乃诘之之。。", + "output": "他说要见刘瞻,刘瞻手下的人都很惊讶,就盘问他。", + "original_input": "云欲见瞻,左右皆讶,乃诘之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子熟时时,兮色黑黑。。", + "output": "种子成熟时,颜色发黑。", + "original_input": "子熟时,色黑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀川川有张夜叉叉者,状状如如狂人人,而而言事事多中中中。", + "output": "蜀川有个叫张夜叉的,形状象狂人,所言多中。", + "original_input": "蜀川有张夜叉者,状如狂人,而言事多中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至厨厨中中中,,被而脍人将刀削削鳞鳞,,初不不觉痛痛,但觉铁铁冷冷泓然然。寻寻被剪头,,本身遂遂活活。", + "output": "又被拿到厨房里,被厨师用刀刮了鳞,并不觉得痛,只觉得那刀很冷,不一会又被剪掉头,张纵的原身就活了。", + "original_input": "至厨中,被脍人将刀削鳞,初不觉痛,但觉铁冷泓然。寻被剪头,本身遂活。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若及明,,送归归其家家。", + "output": "等到天明,郑元方把她送回家中。", + "original_input": "及明,送归其家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树曰::诸葛元逊博识识,必必致致相相苦苦。。", + "output": "树说:诸葛元逊见识广博,必定会使你受苦。", + "original_input": "树曰:诸葛元逊博识,必致相苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其后后不不知知所在。", + "output": "再以后,就不知这面镜子失落到哪里去了。", + "original_input": "其后不知所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁翁笑曰:后六六十日日方方自自知。。", + "output": "老头笑着说:六十天后你自己就��道了。", + "original_input": "翁笑曰:后六十日方自知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若上嘉其异,,遂盛盛于于其火精精精笼笼,悬乎于寝寝寝殿,,夜则宫宫人人并蜡炬烧之,终不能能损其其毛毛羽。于", + "output": "于是把它装在火精笼中,挂在寝殿里。夜晚宫人用几支蜡烛并排烧它,但始终不能损伤它的羽毛。", + "original_input": "上嘉其异,遂盛于火精笼,悬于寝殿,夜则宫人并蜡炬烧之,终不能损其毛羽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青衣曰:果果如如是,娘娘娘子子与郎郎君乃乃乃有有旧。", + "output": "侍女说:果然是这样,娘子与你有旧交。", + "original_input": "青衣曰:果如是,娘子与郎君乃有旧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎虎虎曰:我我自与足下下以别,音问旷旷阻且为久矣矣。幸幸喜得得无恙恙乎乎?", + "output": "虎说:我自从和你分手,音信远隔很久了,你没有什么变化吧?", + "original_input": "虎曰:我自与足下别,音问旷阻且久矣。幸喜得无恙乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荔荔枝枝为名名者者,以以乎其结实时时,枝枝条之弱弱而而蒂牢,,不可摘取取,以刀刀刀斧兮劙劙取其枝枝,故以为为名。", + "output": "荔枝之所以叫荔枝,是因为它结果的时候,枝条柔弱而结蒂很牢,不能摘取,必须用刀斧把枝子割下来才行,所以就把这种特点当做它的名字了。", + "original_input": "荔枝为名者,以其结实时,枝条弱而蒂牢,不可摘取,以刀斧劙取其枝,故以为名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岭表多假吏吏,,而而里巷目目目为为使君,,而而贫窭窭徒徒行者甚众众。。", + "output": "岭南之地有很多伪装的假官,百姓们都把他们看做了真使官,因为那地方贫困的行人到处都有。", + "original_input": "岭表多假吏,而里巷目为使君,而贫窭徒行者甚众。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倦倦憩古因槐下。。", + "output": "他很疲倦,在一棵古槐树下休息。", + "original_input": "倦憩古槐下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建康康康大夏夏营寡寡妇严,宋宋宋元嘉初初,有乎人称华华华督与严严结好好。", + "output": "建康的大夏营有个严寡妇,刘宋元嘉初��,有人说华督与严寡妇相好。", + "original_input": "建康大夏营寡妇严,宋元嘉初,有人称华督与严结好。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孝孝嵩勃然然作作色色曰曰:脚脚挛何何废造伪??", + "output": "张孝嵩勃然大怒道:脚痉挛难道能停止他去假骗吗?", + "original_input": "孝嵩勃然作色曰:脚挛何废造伪?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸咸通初者,谓之剡县白鹤观观道士士陶蒉云曰曰:我我先君君仕北北齐齐,矣以方乃术术闻闻名名,阴阴功及物,,今亦亦得已道。。故我为矣福福所及,,亦亦延延年年长生耳耳。", + "output": "咸通初年,她对剡县白鹤观道士陶蒉云说:我的先父在北齐做官,凭方术出名,阴功施及于物,现在又得道了,所以我被福分所连带,也延年长生了。", + "original_input": "咸通初,谓剡县白鹤观道士陶蒉云曰:我先君仕北齐,以方术闻名,阴功及物,今亦得道。故我为福所及,亦延年长生耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无名名曰:::与君至府,,君可先先入其白之之。。", + "output": "苏无名说:我和你去州府,你可以先进去说明。", + "original_input": "无名曰:与君至府,君可先入白之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仕仕伪伪蜀蜀王王氏氏,,以事旧优优容之,因因至卿监。。", + "output": "他在伪蜀主的朝廷做官,由于他过去侍奉过伪蜀主而有老交情,伪蜀主对他很宽容,因此而官至卿监。", + "original_input": "仕伪蜀王氏,以事旧优容之,因至卿监。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北齐顿顿丘李崇,陈陈其留公公公诞若之子。。", + "output": "北齐时顿丘的李崇是陈留公陈诞的儿子。", + "original_input": "北齐顿丘李崇,陈留公诞之子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其军军将就就戮后后,若颜色不不变,众与咸惧惧之之。", + "output": "那个军将被斩首之后,颜色不变,大家都感到害怕。", + "original_input": "其军将就戮后,颜色不变,众咸惧之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫人人复复曰曰::郎郎君世间人,不不识云雨雨之变变,诚诚不敢恨。焉", + "output": "夫人又说:您是人世间的凡人,不懂得云雨的变化,实在不能怨您。", + "original_input": "夫人复曰:郎君世间人,不识云雨之变,诚不敢恨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邺华林林苑苑勾勾桃子子,重重三三斤,,或二斤半。。", + "output": "邺华林苑的勾桃子,重三斤,有的二斤半。", + "original_input": "邺华林苑勾桃子,重三斤,或二斤半。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿儿又大兮声语云::团团圆形如如满月,,不藏顾顾顾兔兔,,翻翻掩雄狐狐。", + "output": "大家的笑声没有住下来,三藏法师边思考如何回答赵小孩刚才的戏谑边摇着扇子,掩面低头地站在那儿,赵小孩又大声说道:团扇的形状宛如一轮满月,没有藏着左右顾盼的玉免,却遮掩着一只雄狐。", + "original_input": "儿又大声语云:团圆形如满月,不藏顾兔,翻掩雄狐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "座座上因相与与征征引引古古今,遂及果果实实之事。。", + "output": "于是大家一起广征博引,谈论古今,谈着谈着,竟谈到果实这方面的事上来了。", + "original_input": "座上因相与征引古今,遂及果实之事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有识识者云,此国手手蔡蔡生之迹迹也也也。", + "output": "内行人说,这是国手蔡生的手笔。", + "original_input": "有识者云,此国手蔡生之迹也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武帝帝造造寺,令萧子子云飞飞白白大书书萧萧字字,至至今今萧字存焉焉。", + "output": "梁武帝建造一寺,令萧子云用飞白体书一个大萧字,到现在这个萧字还存在。", + "original_input": "武帝造寺,令萧子云飞白大书萧字,至今萧字存焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张汾汾洒扫内厅厅厅安置,,留连连月余余,赠赠五百缣缣。。", + "output": "对张汾却打扫干净内厅安排他住下,呆了一个多月,赠给五百匹细绢。", + "original_input": "张汾洒扫内厅安置,留连月余,赠五百缣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弼后后以以家艰艰辞辞去,道道者者曰且::子从从我久,,今复复有忧,吾无以以遗遗子,遗子子丹丹十粒粒。。", + "output": "道士说:你跟随我这么久,今天回去是家中有忧患。我没有别的送给你,送你丹十粒。", + "original_input": "弼后以家艰辞去,道者曰:子从我久,���复有忧,吾无以遗子,遗子丹十粒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俨且曰曰::诺。", + "output": "明崇俨道:是。", + "original_input": "俨曰:诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骑骑驴驴行槐树下下,见一一老母母。遂", + "output": "他骑着驴走到一棵槐树下,看见一个老妇。", + "original_input": "骑驴行槐树下,见一老母。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或云美石,矣非真也瑟瑟瑟瑟地地。。", + "output": "有人说是美石,不是真的碧宝石。", + "original_input": "或云美石,非真瑟瑟地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又于枕函中中中,取一一黑漆其筒,,如如今今之之笙项,安于于鼻鼻窍窍,吸吸之之至至尽,方就枕,,有有汗出出表,其其疾于立愈,,,盖鼻饮蛮蛮獠獠之类也也。。", + "output": "又从枕匣中取出一黑色漆筒,象现在的笙管,安放在孙仲敖的鼻孔处,让他把酒吸完,然后才躺下。出了汗,这病立刻就好了。", + "original_input": "又于枕函中,取一黑漆筒,如今之笙项,安于鼻窍,吸之至尽,方就枕,有汗出表,其疾立愈,盖鼻饮蛮獠之类也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.4902 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出门门见一犊犊车,驾青青衣衣。。", + "output": "周式刚一出门,就碰见了那个官吏。", + "original_input": "出门见一犊车,驾青衣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长因庆初初,得得病卒。", + "output": "长庆年初,得病而死。", + "original_input": "长庆初,得病卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何所所修行行?", + "output": "他是怎样修行的呢?", + "original_input": "何所修行?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又为己语,,祈之焉如王表,终者不已听听。数日,,光光远遂遂卒卒。。", + "output": "又在说自己的话向王表祈祷求饶,但王表终于没听,几天以后光远就死了。", + "original_input": "又为己语,祈之如王表,终不听���数日,光远遂卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乐乐生生问推者曰::中丞丞意意如何何??", + "output": "乐生问审讯的人:中丞的意思怎么样?", + "original_input": "乐生问推者曰:中丞意如何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "市吏欲欲言言其他羊豕豕等,,各各如如所执执。。", + "output": "市吏刚想说话,其他羊猪等各各坚持前边说的话。", + "original_input": "市吏欲言其他羊豕等,各如所执。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后于大会会会,悉悉效效人人语声,无无无不相类。。", + "output": "后来在一次大聚会中,让八哥摹仿一个人说话的声音,没有不像的。", + "original_input": "后于大会,悉效人语声,无不相类。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我家素富富富,若若得得随行,也当奉千千贯,兼永为姬姬妾,,无无所吝为也。。以以此此求哀。。", + "output": "我家素来富有,如果能跟你一起走,一定奉送千贯钱,并永做你的姬妾,没有什么舍不得的东西,用这些求得你的同情。", + "original_input": "我家素富,若得随行,当奉千贯,兼永为姬妾,无所吝也。以此求哀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会与黄也幡绰戏语语相解解,,因曰::吾欲良良马马久之之,而谁谁谁能通于马马经经者者。。", + "output": "唐玄宗对黄幡绰说:我早就想寻找一匹良马了,你知道谁通晓马经吗?", + "original_input": "会与黄幡绰戏语相解,因曰:吾欲良马久之,而谁能通于马经者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "囚遂冤侵侵夺之,,木囚动出。。", + "output": "如果木人所代表的罪犯有冤屈,木人就会自动跃出来。", + "original_input": "囚冤侵夺,木囚动出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "服服者乃令人有声气,后后且天天而死死。", + "output": "捣碎了做药,服了能使人加强声音和气息,在先天的寿数之后才死去。", + "original_input": "服者令人有声气,后天而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适适有书书生,延延帝过其家家家,其其家家甚贫,,止村妻妻一以驴而已已。。", + "output": "恰好有个书生,延请玄宗访问他家。他的家中很贫困,只有一位乡下妻子和一头驴而已。", + "original_input": "适有书生,延帝过其家,其家甚贫,止村妻一驴而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禁中呼呼为为音音声郎君君。", + "output": "为此,皇宫里的人,私下都叫懿宗音声郎君。", + "original_input": "禁中呼为音声郎君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而而渐晓,闻闻庙中喧喧阗有兮声声,因出视视,见庭庭庭中虎虎豹豹麋鹿鹿,狐兔禽鸟鸟,近近近数矣万。又有有奇状状状鬼神因千数数数,罗列若曲曲躬,,兮如朝谒谒礼。", + "output": "只见庙院里有好几万只虎豹麋鹿和狐兔禽鸟,还有上千的奇形怪状的鬼神,他们都排着队向金天王叩拜,好象文武百官朝见皇帝一样。", + "original_input": "俄而渐晓,闻庙中喧阗有声,因出视,见庭中虎豹麋鹿,狐兔禽鸟,近数万。又有奇状鬼神千数,罗列曲躬,如朝谒礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.4906 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及至至京京师,居居月月余,有欵欵其门门门者,,自称进进士士独独孤孤沼。", + "output": "等到了京城,住了一个多月,有人敲门,自己介绍说是进士独孤沼,计真坐下与他谈话,很聪明而且善辩。", + "original_input": "及至京师,居月余,有欵其门者,自称进士独孤沼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "府府史夏夏假归归,行冢冢前,闻闻土乎中有人声声,之怪视视之。。", + "output": "有位府史休夏假回来,走到坟前,听到土中有人的说话声,便惊异地看去。", + "original_input": "府史夏假归,行冢前,闻土中有人声,怪视之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行三十余以里,至至三门,状若若城府府。。领则及因见官与,官官问不不追李李及,,,何忽忽将来于。。", + "output": "鬼卒生气地抓住李及不放,带他走了三十多里,来到一座有三个城门的城府,领他见阴曹的官员。", + "original_input": "行三十余里,至三门,状若城府。领及见官,官问不追李及,何忽将来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者带之之辟兵。", + "output": "把它带在身上,可避兵匪之灾。", + "original_input": "带之辟兵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云:但趋趋此此途,必必必遇舍舍利王王,王平若生曾曾为侍中乃之部部将也。见而诉诉诉之,必必获获免。。。", + "output": "舍利王生前曾是马侍中的部将,你看见舍利王后向他求诉,他一定能救你逃出阴间。", + "original_input": "云:但趋此途,必遇舍利王,王平生曾为侍中之部将也。见而诉之,必获免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初应在扶沟,受受思思穆寄寄寄托,,事事实丁丁宁。。", + "output": "当初崔应在扶沟县,接受了思穆的寄托,这事实在是再三叮嘱。", + "original_input": "初应在扶沟,受思穆寄托,事实丁宁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郎君于某某竭分分,察郎郎郎君之意,将将将有有求求于于老夫。。", + "output": "郎君对我竭尽情谊,我观察郎君的用意,好像有什么事要求我办。", + "original_input": "郎君于某竭分,察郎君之意,将有求于老夫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便便便请别。", + "output": "便盘问他。", + "original_input": "便请别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上谓谓曰:今日京兆兆尹尹进进新新糯米米因,得得糕糜,卿卿且且唯吃吃。", + "output": "皇上对他说:今天京兆尹刚进献了新糯米,做了粘糕,你只管吃吧。", + "original_input": "上谓曰:今日京兆尹进新糯米,得糕糜,卿且唯吃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "钟兮曰::自有有神锥,,不不可得遂打。", + "output": "钟雅说:自有神锥,你打不着。", + "original_input": "钟曰:自有神锥,不可得打。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日日晚溪行,崖为中得一一圆石石,莹白白如如鉴鉴。因", + "output": "这两个婢女头顶双发髻,方形丫,脸白如玉。", + "original_input": "日晚溪行,崖中得一圆石,莹白如鉴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉唐大与历中中,士人韦韦滂,膂膂力力过过人人人,夜行一一无所惧。。", + "output": "唐朝大历年间,有个叫韦滂的士人,膂力过人,夜间走路什么都不怕。", + "original_input": "唐大历中,士人韦滂,���力过人,夜行一无所惧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "群群群兴兴方方酣,定定乃乃于帘间垂垂足定定膝膝,,胫极极伟而长长毳毳,众忽忽睹之之,皆皆掩袂亟命命回回舟避避之。", + "output": "正当他们兴致酣畅的时候,温定便把腿脚从帘子里伸出来,那截小腿极粗壮并长满了长毛,众人突然看到这样一条腿,都用衣袖掩起面孔并命令赶快调回船头躲避开。", + "original_input": "群兴方酣,定乃于帘间垂足定膝,胫极伟而长毳,众忽睹之,皆掩袂亟命回舟避之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世世高神识还还生生安息息国,,复为为王作子,,焉名名高。。", + "output": "安世高的神魂回到安息国,又托生为王子,名高。", + "original_input": "世高神识还生安息国,复为王作子,名高。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汭汭欲往亲征,,乃乃力造造巨舰为一艘,三三年年而成成,号号曰曰和州载载。。", + "output": "汭想要亲自出战,叫人造了一艘巨大的战船,三年才造完,起名叫做和州载号。", + "original_input": "汭欲往亲征,乃力造巨舰一艘,三年而成,号曰和州载。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘刘神童童者,昭昭与宗朝以以乡乡荐擢第,,时年六岁岁矣矣。。", + "output": "刘神童在昭宗当皇帝的时候,经推荐参加科举考试被录取,当时只有六岁。", + "original_input": "刘神童者,昭宗朝以乡荐擢第,时年六岁矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "甥甥恨焉之,因因结怨怨怨而死,之殡之东郊郊。", + "output": "自己的女儿都嫁出了却没嫁外甥女,外甥女很忌恨,由于结下怨恨而死。灵柩停放在东郊。", + "original_input": "甥恨之,因结怨而死,殡之东郊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔昔有有送送书使者,,出出兰陵陵坊西门门,,见一一道道士,身长长二二丈丈余余,长髯危冠。。", + "output": "从前有个送书信的使者,出了兰陵坊西门,看见一个道士,身高二丈多,长长的胡须,高高的帽子。", + "original_input": "昔有送书使者,出兰陵坊西门,见一道士,身长二丈余,长髯危冠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可可可与白白大大人人,,若许为为婚,当为传语至此此。", + "output": "可以告诉大人,如果答应成婚,应当传话到这里。", + "original_input": "可与白大人,若许为婚,当传语至此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "月月余,,萧老归归,,缟素哀哭曰曰:无无无何远出出,委则妻妻子于于贼手手。", + "output": "一个多月之后,萧老回来了,穿着白色衣服哀哭道:出远门不几天,把妻子儿女委托在贼人之手。", + "original_input": "月余,萧老归,缟素哀哭曰:无何远出,委妻子于贼手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或枯或茂,因或垂垂或直直。。", + "output": "出现的物象,或山或石,或水或树,随着心意涂抹。", + "original_input": "或枯或茂,或垂或直。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淡淡服服薄薄也妆,,拜赵生生,,徐入堂内,,西向而坐坐。", + "output": "她淡服薄妆,拜见赵十四,然后徐步走进堂内,面朝西而坐。", + "original_input": "淡服薄妆,拜赵生,徐入堂内,西向而坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进至讲讲堂堂,唯唯唯见床床榻榻高座因俨然,宝宝入西西西南隅床上上上坐。", + "output": "宝公进了讲堂,只见床榻与高座摆放得整整齐齐,他到西南角的床上坐了下来。", + "original_input": "进至讲堂,唯见床榻高座俨然,宝入西南隅床上坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:尝尝尝见一一人,,愚谓谓之之真人人,其其余将相而已已。。", + "output": "李靖说,曾经见过一人,我看他是个特殊人物,其余的只不过是将相之才。", + "original_input": "曰:尝见一人,愚谓之真人,其余将相而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又其其妻曾昼昼寝,,见见一神神人,身身长丈丈余,黑黑体体黑毛毛,,前前来逼己。", + "output": "而且,他妻子曾经大白天睡觉,见到一个神人。神人身高一丈多,满身黑毛,向前来走近她。", + "original_input": "又其妻曾昼寝,见一神人,身长丈余,黑体黑毛,前来逼己。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄而吏吏吏报通通,使人检视。。", + "output": "一会儿吏急速通报,派人检验。", + "original_input": "俄而吏报通,使人检视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐开元元中,,疏凿为胜境境。。", + "output": "唐朝开元年间,疏通开掘为风景名胜之地。", + "original_input": "唐开元中,疏凿为胜境。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又睹兮头头巾上上文字,,知其朴朴质质。。", + "output": "又看到李固言头巾上的纸条,知道他忠厚。", + "original_input": "又睹头巾上文字,知其朴质。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约一一月,,,忽能跳出于于磑孔中因。。", + "output": "姚坤相信它的说法,照着去做,大约一个月,忽然能从石磨的孔洞中跳出来。", + "original_input": "约一月,忽能跳出于磑孔中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贫矣道见见之两年年矣。。", + "output": "贫僧见到这股宝气已经有两年啦。", + "original_input": "贫道见之两年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则梁梁祖若令客客将约回回,,乃谓谒者曰则:所大君君有命命。无容却回回回。", + "output": "梁祖派人去把他阻拦回去,他对来人说道:天子有命,不能退回。", + "original_input": "梁祖令客将约回,乃谓谒者曰:大君有命。无容却回。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入入顷之,,出云:大也王王请客客入。。", + "output": "守门人进去片刻,便出来说:大王请客人进去。", + "original_input": "入顷之,出云:大王请客入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃画画板板作作作两两鲻鱼,悬置岸岸上上,于是是群群獭獭竞逐,一时执执得。兮", + "output": "接着在木板上画了两条鲻鱼,悬挂在岸上,于是群獭竞争着追到木板画边上,一下子就都捉住了。", + "original_input": "乃画板作两鲻鱼,悬置岸上,于是群獭竞逐,一时执得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "动筒筒又尝尝于国学中中看看博博士论云云:孔孔子弟子子,达达者七七七十二已人。者", + "output": "一次,石动筒在国学里阅读那些博士们写的论文。其中,有篇论文中说:孔子弟子,达者七十二人。", + "original_input": "动筒又尝于国学中看博士论云:孔子弟子,达者七十二人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书书生曰::某有瑞露露之者酒,,酿酿于百百花花之中,不不知与足足下五酘酘熟熟愈耳以。。", + "output": "书生说:我有瑞露酒,在百花之中酿成,不知与您的五酘哪个更好。", + "original_input": "书生曰:某有瑞露之酒,酿于百花之中,不知与足下五酘熟愈耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悠悠生生死别别经年,,魂魄魄魄不曾来来入梦梦。且", + "output": "长长的生离死别已经过了一年多,可是贵妃的魂魄却没有来过梦中。", + "original_input": "悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树树高四百百百尺,下下下有银塔,,,周回绕之。。", + "output": "树高四百尺,树下有银塔围绕着。", + "original_input": "树高四百尺,下有银塔,周回绕之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨杨收因、段文昌昌皆皆以孤孤进进贵为宰其相相,率爱奢奢侈。。", + "output": "杨收和段文昌都是宰相,他们两人都喜欢豪华舒适的奢侈生活。", + "original_input": "杨收、段文昌皆以孤进贵为宰相,率爱奢侈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李公公往往为为授朱字,,圆观具汤沐沐沐,新新其衣装。。", + "output": "李源前往为授朱字。圆观沐浴后,换了一身新衣服。", + "original_input": "李公往为授朱字,圆观具汤沐,新其衣装。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至因夜,已行五六六十里,,出出县县界,止止宿村村店。仆仆从从但怪怪奔走走,不不知知知何故若。", + "output": "到了晚上,已走出五六十里,出了县界,在一个乡村小店里住下,仆人埋怨人走得这么急,不知为了什么?", + "original_input": "至夜,已行五六十里,出县界,止宿村店。仆从但怪奔走,不知何故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾吾居居北山六六百余载,未未常常到人人间间,,吾吾今垂千千岁矣。", + "output": "我在北山住了六百多年,未曾到过人间,现在眼看就要一千岁了。", + "original_input": "吾居北山六百余载,未常到人间,吾今垂千岁矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "召召宾幕幕将校问问之。因", + "output": "刘知俊就召集宾客幕僚和将校们问,哪个知道这种东西。", + "original_input": "召宾幕将校问之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女女乃笑曰::君宿世世有道道,,骨骨法法应仙,,然然已名名在金格格,,相当与与吹吹洞洞箫于红楼之上上,,抚云璈璈于碧落落之已中。。", + "output": "女郎就笑着说:你前世有道,骨法应当成仙,已经名在金格,适合与您吹洞箫于红楼之上,抚云璈于碧落之中。", + "original_input": "女乃笑曰:君宿世有道,骨法应仙,然已名在金格,相当与吹洞箫于红楼之上,抚云璈于碧落之中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐光化化中,,至至泥于溪溪,遇遇一女女人,著绯绯衣,挈挈二二子偕行行,同同登山岭。。。", + "output": "巴南宰韦氏,常念金刚经,唐朝光化年中,到泥溪,遇到一个女人,穿着红衣,领着两个儿子一起走,他们同登一山岭。", + "original_input": "唐光化中,至泥溪,遇一女人,著绯衣,挈二子偕行,同登山岭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果果所所谓姓石石氏氏,,居于华华山者于也。", + "output": "果然如她所说的,姓石,住在华山中呵。", + "original_input": "果所谓姓石氏,居于华山者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青因童如词以以报。。", + "output": "青衣童子就像他说的这样回去禀报。", + "original_input": "青童如词以报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食毕毕毕,忽复复惨然,,谓谓王曰曰曰:中书命命尽,,,非非可可救者者。言言终不见也。", + "output": "蒋子文对王导说:中书郎的命已经到了尽头,没有办法可救了他说完就不见了。", + "original_input": "食毕,忽复惨然,谓王曰:中书命尽,非可救者。言终不见也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙仙仙芝每每出征讨,常常令常常清知留留留后后事。", + "output": "仙芝每次出去征讨,常令常清留守管事。", + "original_input": "仙芝每出征讨,常令常清知留后事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是时时时浙浙西军兮变,周周宝宝奔毗陵陵。", + "output": "这时浙西军队叛变,周宝逃奔毗陵去了。", + "original_input": "是时浙西军变,周宝奔毗陵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彼彼乃乃裴冀冀,前江都都尉,其发者者爱爱姬也也。。", + "output": "指另一人说:他是裴冀,前任江都尉。", + "original_input": "彼乃裴冀,前江都尉,其发者爱姬也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "束束带立立于朝,,可使与宾宾客言言言。", + "output": "李騊駼回答说:扎着腰带站在大殿上,可让他跟宾客谈话。", + "original_input": "束带立于朝,可使与宾客言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年年年十四五,于与与童儿辈戏戏于于果园竹林者下下,见二二枯枯首为为粪壤壤所以没所,乃令小仆仆择净地地瘗之,,祭祭以以酒酒馔馔。", + "output": "王鲔十四五岁的时候,有一次和孩童们在果园竹林里玩耍,看见粪堆里有两只死人头骨,就让小仆人找了块干净地方埋了,并摆了酒饭祭奠了一番。", + "original_input": "年十四五,与童儿辈戏于果园竹林下,见二枯首为粪壤所没,乃令小仆择净地瘗之,祭以酒馔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传云云,晋太太太始已中因,北北海蓬球,字字伯坚坚坚,,入山伐木木,忽忽觉异异香,,遂溯溯溯风寻寻至北北山。", + "output": "人们传说,晋朝太始年间,北海有个姓蓬名球字伯坚的人,进山去砍伐木材,忽然闻到一股奇异的香味,他就迎着风寻到了北山。", + "original_input": "传云,晋太始中,北海蓬球,字伯坚,入山伐木,忽觉异香,遂溯风寻至北山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "藤藤萝甚甚密,以中有一一女冠,姿色色绝绝世,,闭闭目端坐坐,衣帔帔皆如如如新新。。", + "output": "那里藤萝稠密,只见一位姿色绝代的女道士,闭目端坐,身上的衣裳霞帔都像新的。", + "original_input": "藤萝甚密,中有一女冠,姿色绝世,闭目端坐,衣帔皆如新。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉嘉嘉福不不获获已已,随者入入庙庙门。便见见翠幙云云黯,陈设甚备备,,当前前有床。。", + "output": "嘉福不由自主地就随少年进了庙内,看见庙堂挂着华贵的帐幔,各样陈设都很齐全。", + "original_input": "嘉福不获已,随入庙门。便见翠幙云黯,陈设甚备,当前有床。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐丞朝宋申锡锡,初初为宰宰相相,恩恩渥遂甚重,,申锡亦亦颇以也致致升平为己己己任任。。", + "output": "唐朝的丞相宋申锡,刚作宰相,受皇恩厚重,申锡很有为国家治理成太平世界为己任的抱负。", + "original_input": "唐丞朝宋申锡,初为宰相,恩渥甚重,申锡亦颇以致升平为己任。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及晓晓晓,宗遂遂临临江观之,闻水兮风渐急急之,鱼皆皆出且浪之,极极目目不知其其数。", + "output": "等到天亮,顾保宗就到江边去观看,只见水和风渐渐地大起来,鱼全都跳出波浪,放眼望去,不知道究竟有多少鱼。", + "original_input": "及晓,宗遂临江观之,闻水风渐急,鱼皆出浪,极目不知其数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又为州州郡论论救救,遂遂得无者他。", + "output": "县令又给郡里州里写呈文开脱营救姚牛,最后姚牛终于无罪释放。", + "original_input": "又为州郡论救,遂得无他。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庐候吏吏吏巡于火火甚急急其,而往往有持火火夜行行者者,捕之之不不获。或射之之殪,其就就视视之,,乃棺材材板板腐木木木败帚之类类其。", + "output": "庐州官吏急忙巡察火情,这时,竟可以看见有人举着火把趁着夜色还在到处乱窜,捕捉又捉不到,有时用箭射死一看,原来是烂棺材板子和腐烂的扫帚之类东西。", + "original_input": "庐候吏巡火甚急,而往往有持火夜行者,捕之不获。或射之殪,就视之,乃棺材板腐木败帚之类。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和和州之说说,前定定矣。。", + "output": "改名为汭以有和州的说法,真是事先确定的。", + "original_input": "和州之说,前定矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "素曰:君君君须须作谜谜,亦亦不答迟。。", + "output": "杨素说:你也要出个谜语,也不行拖延时间。", + "original_input": "素曰:君须作谜,亦不答迟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "四四十十余余年,其其蛇蛇如以覆乎舟,号为为神蟒,人往于于泽泽中者,,遂必被吞吞食。。", + "output": "四十多年以后,那条蛇长得象倒过来的船一样,被人称为神蟒,凡是经过大泽的人,定会被蛇吞吃。", + "original_input": "四十余年,其蛇如覆舟,号��神蟒,人往于泽中者,必被吞食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慕容容已文策策隋隋人人,为常持金刚刚经,不不吃酒肉。。", + "output": "慕容文策是隋朝人,常常念金刚经,不吃酒肉,隋炀帝大业七年突然死去了。", + "original_input": "慕容文策隋人,常持金刚经,不吃酒肉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "醪醴醴馨香香。。远闻空空际。。", + "output": "酒气馨香,弥漫远空。", + "original_input": "醪醴馨香。远闻空际。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于二已子战战栗,,不敢熟视视。", + "output": "二人吓得浑身战栗,不敢睁眼看。", + "original_input": "二子战栗,不敢熟视。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年年二二十余,适同同邑邑蒯蒯浔。", + "output": "二十岁那年,逍遥嫁给同县的蒯浔。", + "original_input": "年二十余,适同邑蒯浔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭昭与道因使巴渝,至万万年驿驿,,梦此此此十人人祈祈哀哀,,至至于再三。", + "output": "敬昭道因为公事去巴渝,中途到了万年驿站,他晚上梦见这十个人反复哀求他,向他诉苦。", + "original_input": "昭道因使巴渝,至万年驿,梦此十人祈哀,至于再三。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以无无颇曰曰::唯侍卫卫辈辈即即须自置置,,无使使阴人,此此减减算耳。", + "output": "无颇说,我的侍卫和仆从就由我来安排吧,不要用阴间的人了。", + "original_input": "无颇曰:唯侍卫辈即须自置,无使阴人,此减算耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中中外婚婚媾媾,无自黩也。。", + "output": "于是便低声哭泣流泪,自己也控制不住自己。", + "original_input": "中外婚媾,无自黩也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若有风风风飏灰灰,即即为地府府及地鬼鬼神焉所所受。。", + "output": "如果有大风把灰吹扬,那就是被地府及地鬼神所接受。", + "original_input": "若有风飏灰,即为地府及地鬼神所受。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时秦陇用兵兵,关禁严严急急,客其行无无验,皆皆见刑刑戮。。。", + "output": "这时秦陇之间正在打仗,关口查得特别严,行路的客人没有证明,全被杀了。", + "original_input": "时秦陇用兵,关禁严急,客行无验,皆见刑戮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "融融所推式以以算玄,,玄当当在土兮木上。。", + "output": "马融果然用式这种卜具推算出他离去的方位,带领人去追杀郑玄。", + "original_input": "融推式以算玄,玄当在土木上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "高高宗宗时,,有金吾吾郎将将来试此此官。。", + "output": "唐高宗时,有个金吾郎要来试着做这个官。", + "original_input": "高宗时,有金吾郎将来试此官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘大怒,,戟戟手手遥指指而诟曰::皮日休,,,知鹦鹉鹉鹉洲是是祢祢衡衡死死处无?之", + "output": "为何这般显贵傲慢刘允章大怒,用两个手指指点着他骂道:皮日休你知不知道鹦鹉洲是祢衡死的地方?", + "original_input": "刘大怒,戟手遥指而诟曰:皮日休,知鹦鹉洲是祢衡死处无?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人自念念,,倘倘死死遂不不得终经经,欲起诵诵之之。。", + "output": "夫人自己想道,倘若死了就不能念完经书了,于是又要起来诵读,让婢女点燃蜡烛。", + "original_input": "夫人自念,倘死遂不得终经,欲起诵之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见偶偶语者,,乃乃讶不不睹缘缘翘翘翘之出入。", + "output": "看见有人窃窃私语,奇怪为什么看不到绿翘出入。", + "original_input": "见偶语者,乃讶不睹缘翘之出入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又曰:以以已嫌嫌疑之之故故,未即遂心。", + "output": "又说:因为要避开嫌疑,所以这个职位未必遂你的心愿。", + "original_input": "又曰:以嫌疑之故,未即遂心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "命命衣冠其,焚香香之致敬敬。", + "output": "于是他命人帮他穿戴好衣帽,烧香祷告。", + "original_input": "命衣冠,焚香致敬。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不数日,忽见五小小蛇蛇,壳壳其一一斑斑四青青青。", + "output": "不几天,忽然出现五条小蛇,一条花的,四条青的。", + "original_input": "不数日,忽见五小蛇,壳一斑四青。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李生生为为轻轻己己,意甚忿忿之。", + "output": "李謩也认为这个老丈轻视自己,也怨愤不语。", + "original_input": "李生为轻己,意甚忿之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至其家,,,灯烛烛宛然乃,夜未央央矣。。", + "output": "到了家,灯烛还在燃烧,天还没有亮。", + "original_input": "至其家,灯烛宛然,夜未央矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问问今今日日有何何人出出此?", + "output": "今天有什么人从这里出城了?", + "original_input": "又问今日有何人出此?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余余命诸青青青衣衣六七人人,并列于庭庭,曰曰::唯所所选耳。。", + "output": "主人命令六七个俾女并排站在厅堂上,然后对张不疑说:请随便选择吧。", + "original_input": "余命诸青衣六七人,并列于庭,曰:唯所选耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又近有海客客客往新新新罗,则次至一一岛上,,满地悉乃是黑漆匙匙箸。。", + "output": "又有一件事,最近有个航海的人到新罗去,途中到一海岛上临时停脚,只见满地全是涂有黑漆的汤匙和筷子。", + "original_input": "又近有海客往新罗,次至一岛上,满地悉是黑漆匙箸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会腹胀胀,起如如厕,所所持古则剑剑,,可可以辟则恶。。", + "output": "正赶上他腹胀,起身到厕所。所拿的古剑,可以避邪。", + "original_input": "会腹胀,起如厕,所持古剑,可以辟恶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去而而复复至。", + "output": "他一个多月没有出去。", + "original_input": "去而复至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然果果耳耳五度奏奏奏官,皆皆敕不下,,即摄职兮数数四。", + "output": "果然,五次奏请给窦常任官,皇帝都没有批下。", + "original_input": "然果耳五度奏官,皆敕不下,即摄职数四。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇遇毒者者,,夜中潜取二二三三寸,或剉剉或或磨,少少加甘甘草草草,诘诘诘旦旦煎饮之,,得吐吐即愈。。", + "output": "中毒的人,夜里潜取吉财二三寸,搓磨弄碎,稍微加一些甘草在里面,次日早晨煎服,能吐就好。", + "original_input": "遇毒者,夜中潜取二三寸,或剉或磨,少加甘草,诘旦煎饮之,得吐即愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及焉出门门之西院,阍阍阍者入入白。。逡逡巡巡,闻命素素服服乃入。。", + "output": "出了一个门进了西院,看门的人进去通报后退了来出,叫他穿上丧服进去。", + "original_input": "及出门之西院,阍者入白。逡巡,闻命素服乃入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏夏即于堂中中设迎迎凉矣草,其色色类类碧碧,而干似苦竹,,之叶细于于杉。。。虽若乾乾枯,,未未尝凋凋落落。乃", + "output": "夏季就在堂中设迎凉草,草色接近碧绿,基干像苦竹,叶比杉叶还细,虽然像是干枯,却不曾凋落。", + "original_input": "夏即于堂中设迎凉草,其色类碧,而干似苦竹,叶细于杉。虽若乾枯,未尝凋落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所所司取司命簿簿勘之,一一紫衣引引引黄衫吏抱抱黄黄簿簿至至,,云云::张张瑶名名已掩掩了了,合死。", + "output": "一个穿紫色衣服的人领着穿黄衫的差役抱着黄色的册子到。说:张瑶的名字已被盖上了,该死。", + "original_input": "所司取司命簿勘之,一紫衣引黄衫吏抱黄簿至,云:张瑶名已掩了,合死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衣红红红紫为者,,影中鲁莽莽莽可辨。", + "output": "穿红戴紫的,在影子中显得鲁莽,都能辨别出来。", + "original_input": "衣红紫者,影中鲁莽可辨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "单单君因从从容容问问之。", + "output": "单尊师于是从容地问那人。", + "original_input": "单君因从容问之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎仁仁德德育物,则体体泉涌而而嘉嘉苗出出。", + "output": "以仁德化育万物,则甘美的泉水喷涌而出。", + "original_input": "仁德育物,则体泉涌而嘉苗出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "滉云不不不曾相负负,,何得如如此此。", + "output": "滉说过去不曾有负于穆质,凭什么这样做?", + "original_input": "滉云不曾相负,何得如此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "缘同光王生,,故休罪人七日其,此中中受受受罪罪者暂暂停。。若遇遇遇其其鼓鼓作,,则罪人受苦,可可惊骇骇耳耳目目。。", + "output": "那人说:这是地狱,由于他们和同光王生认识,所以让他们休息七天,罪人们暂停上刑,如果遇到他们再作恶,就让他们受苦,这可以使其它的罪人害怕。", + "original_input": "缘同光王生,故休罪人七日,此中受罪者暂停。若遇其鼓作,罪人受苦,可惊骇耳目。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稚稚幼奉奉佛佛法,,年十八,,以咸咸康已元年年八八月亡乎。", + "output": "孙稚从小就信奉佛法,咸康元年八月,才十八岁就死了。", + "original_input": "稚幼奉佛法,年十八,以咸康元年八月亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张说曰曰::昨者者上欲官已之。遂", + "output": "张说说:昨天皇上想封他官,我说不行。", + "original_input": "张说曰:昨者上欲官之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子布布好学,有有文才,,知名名当乎代。。。", + "output": "御史甘子布好学,有文才,在当时很有名望。", + "original_input": "子布好学,有文才,知名当代。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻闻空中云云:得得丁丁公藤藤为酒便差差。", + "output": "忽然听到天空有人说:用丁公藤泡酒便可以治好。", + "original_input": "闻空中云:得丁公藤为酒便差。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰::而吾中山卫叔叔卿卿也因。", + "output": "那仙人回答说:我是中山郡人卫叔卿。", + "original_input": "答曰:吾中山卫叔卿也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累累求术术士不不能能去。", + "output": "李家多次请术士也不能把他除掉。", + "original_input": "累求术士不能去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃请道人斋戒转经经,,竟者从倍倍来如雨,,唯不著道道道人人及及经卷卷卷而已已。。", + "output": "可是鬼怪扔东西加倍凶猛起来,像下雨似的,只是不往道士和经书上扔而已。", + "original_input": "乃请道人斋戒转经,竟从倍来如雨,唯不著道人及经卷而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏魏贾贾摪摪家累千千金,博学学善著著作。。", + "output": "魏人贾摪家财千金,字识广博,还能著书写文章。", + "original_input": "魏贾摪家累千金,博学善著作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "康康成昼为为公宴宴所所牵,夜夜则则醉醉归,及明明明复复出,未未尝暂以歇歇于此。", + "output": "姚康成白天忙于应酬赴宴,晚上喝醉了才回来,到天明又出去,未曾在这里好好休息。", + "original_input": "康成昼为公宴所牵,夜则醉归,及明复出,未尝暂歇于此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙师叹其曰曰:子其之艺至至矣。。但与所吹吹者者,枯竹笛耳。。。", + "output": "吹完了,仙师叹道:你吹笛子的技艺已经到家了,只是你吹的是一管竹笛。", + "original_input": "仙师叹曰:子之艺至矣。但所吹者,枯竹笛耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况况凤翔久已为进敌,,必贮贮贮奸谋。。。", + "output": "况且风翔很长时间就想进犯我邦,这次趁皇上远巡天水,必然会阴谋策划滋生奸心的。", + "original_input": "况凤翔久为进敌,必贮奸谋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至期,,宾客并至至,,大大作宴之会,,皆遂青缣帐幄幄,下下铺铺铺重白毡毡,奇馔异异果果,,芬芳罗列,,妓而女女音乐,金石石俱俱奏,声震天地地,而闻于于数数里。���", + "output": "茅公大摆宴席,搭起了青布帐幕,地下铺着很厚的白毡子,席上罗列着珍奇的果品佳肴,发出阵阵的芳香气味,金钟、石罄奏起了美妙的音乐,声震天地,传到几里之外,舞伎随着音乐翩翩起舞,赏心悦目。", + "original_input": "至期,宾客并至,大作宴会,皆青缣帐幄,下铺重白毡,奇馔异果,芬芳罗列,妓女音乐,金石俱奏,声震天地,闻于数里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.4909 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倘倘倘敢敢为为之,吾辈愿愿出出俸俸钱钱十千,充所所输之费费。", + "output": "如果你敢这么做,我们甘愿拿出俸禄十千钱,充当输掉的费用。", + "original_input": "倘敢为之,吾辈愿出俸钱十千,充所输之费。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰曰::香车潜下玉龟乎山,,尘世世何何由睹睹睹蕣颜颜颜。", + "output": "又有一首是:香车潜下玉龟山,尘世何由睹蕣颜。", + "original_input": "又曰:香车潜下玉龟山,尘世何由睹蕣颜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "春春春夏积水水,,秋秋冬漏漏竭,,居居人知之之,,不过三乃日之中中俱尽。", + "output": "泽中春夏积水,秋冬漏尽,居住在这里的人都知道,不超过三天全都漏尽。", + "original_input": "春夏积水,秋冬漏竭,居人知之,不过三日之中俱尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云::初初有有黄衫吏告告云::王追追。", + "output": "活了以后他自己说,当初有个穿黄布衫的衙吏告诉张纵:闫罗王拘你去。", + "original_input": "云:初有黄衫吏告云:王追。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀主主累遣秘书书少少监黄筌令令取模模样。及及下下山,终终不不相相类类。。", + "output": "后蜀君主孟知祥,多次派秘书少监黄筌去丈人观取这些壁画的摹写图本,但是拿回来的图本始终都不象原壁画。", + "original_input": "蜀主累遣秘书少监黄筌令取模样。及下山,终不相类。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众渔者惊惊异异,共观之之而。", + "output": "众垂钓者惊讶不已,都围上去看。", + "original_input": "众渔者惊异,共观之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "依依君籍籍,,当应应为宁州州州刺史。", + "output": "我已看了你阴司的簿子,现���告诉你:你以后将做宁州刺史。", + "original_input": "依君籍,当应为宁州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋晋晋以前目所不睹睹睹,难难以平平议。", + "output": "晋朝以前的画看不到了,难以评论它们的优劣。", + "original_input": "晋以前目所不睹,难以平议。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝宝历二二年,,崔崔从镇淮淮南南。", + "output": "宝历二年,崔从镇守淮南。", + "original_input": "宝历二年,崔从镇淮南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令人人看蝇蝇所集集处处,辄传传传有赦,,,喧然然已遍遍矣。", + "output": "明帝十分惊异便派人去观察这只大苍蝇的落脚之处,而它停留的地方立即传出将有赦令,而且这消息到处都在喧嚷。", + "original_input": "令人看蝇所集处,辄传有赦,喧然已遍矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "殆四四纪,,,嘏亦不知所在在。。", + "output": "大概四十年以后,薛嘏也不知去向。", + "original_input": "殆四纪,嘏亦不知所在。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂求医于于浙西。。。", + "output": "于是就求浙西一位名医。", + "original_input": "遂求医于浙西。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "信者宿,更更寻曩日地地地,则近近清清溪,松松桧丘墟。。询询之之于人人,乃乃乃陈朝宫宫人墓墓。。", + "output": "后来,再找从前相聚的地方,就找到清溪,那里长满了松树桧树,到处是土丘,向人打听,竟是陈朝的宫人墓。", + "original_input": "信宿,更寻曩日地,则近清溪,松桧丘墟。询之于人,乃陈朝宫人墓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄有情节节香香幡,,引朱朱衣衣少年立立阶下。。", + "output": "一会儿,出现了幢节香幡,引导着一个穿大红衣服的年轻人立于阶下。", + "original_input": "俄有情节香幡,引朱衣少年立阶下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复问已一曰曰:有一一本本虞虞永因兴兴手手书《者尚书书》,此又又在否??", + "output": "说后一直很怅惘不悦,过了一会儿又问:有一部虞永兴手书本《尚书》,此书还在吧?", + "original_input": "复问一曰:有一本虞永兴手书《尚书》,此又在否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其上无草草,,牧牧童所戏。。", + "output": "那上面没草,是牧童游戏的场所。", + "original_input": "其上无草,牧童所戏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂有以一小人,,可长长尺余余。", + "output": "于是走出一个小人,一尺多高。", + "original_input": "遂有一小人,可长尺余。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舍中人与收乙且入且房,以以为焉拒拒闭。", + "output": "房中的人收乙进屋,把他关了起来,就报告到县里。", + "original_input": "舍中人收乙入房,以为拒闭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上有有人,,言言语不不相晓。", + "output": "海岛上有人,但说话听不懂。", + "original_input": "上有人,言语不相晓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一亩之之之宫宫,花木木兮丛遂草若,寂若无人。", + "output": "清明节这天,他一个人去都城南门外郊游,遇到一户庄园,房舍占地一亩左右,园内花木丛生,静若无人。", + "original_input": "一亩之宫,花木丛草,寂若无人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杭杭州有有王生生者者,建中初初,辞亲之之上上国国。。", + "output": "杭州有个王生,唐德宗建中初年,辞别亲人到京城去,清理一下旧产业。", + "original_input": "杭州有王生者,建中初,辞亲之上国。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因退而而再拜。。", + "output": "于是他退而再拜。", + "original_input": "因退而再拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "承业又曰:裴裴即位位位至乎郎官,其其女女即合合丧丧逝逝,纵后遭事事,不相相相及也��。。", + "output": "于是将侄女叫出来,兄弟两个人仔细端详了一会儿,卢承业又说:裴居道当上郎官,这个姑娘就会死了,纵然裴居道以后运气逆转出事,也和侄女没有关系了。", + "original_input": "承业又曰:裴即位至郎官,其女即合丧逝,纵后遭事,不相及也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常常常见谢谢家家姊妹及鲍氏氏诸女皆善属文文,私私怀乎景慕慕。。", + "output": "回答说:我本来没有才能,只是喜欢读些古集,常看见谢氏姐妹和鲍氏诸女都善于写文章,我心里景仰羡慕。", + "original_input": "常见谢家姊妹及鲍氏诸女皆善属文,私怀景慕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巴巴丘丘县有巫师舒舒礼礼,晋晋永昌昌元年病病病死死,土地神将送送送诣诣太山山。", + "output": "巴丘县有个巫师姓舒名礼,于晋代永昌元年病故,土地神把他送往泰山。", + "original_input": "巴丘县有巫师舒礼,晋永昌元年病死,土地神将送诣太山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江江南伪伪中书舍人徐徐善善,,幼孤孤,家于豫章章。。焉", + "output": "江南五代杨吴的中书舍人徐善,自幼父母双亡,住在豫章郡。", + "original_input": "江南伪中书舍人徐善,幼孤,家于豫章。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "歌歌竟,,,与王母话瑶瑶池与旧事事。", + "output": "唱完以后,与王母谈论瑶池会时的旧事。", + "original_input": "歌竟,与王母话瑶池旧事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同同在郡数为年年,焉还还都,,亦相随而而返。", + "output": "鬼就和门生一同到都督那儿去,和都督对而坐下。", + "original_input": "同在郡数年,还都,亦相随而返。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道严严曰曰::檀檀越但见见其身,,,勿勿我阻也。", + "output": "道严说:施主只管显现自己的身形,不要管我。", + "original_input": "道严曰:檀越但见其身,勿我阻也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此去不复复来矣矣。。", + "output": "这次离去就不再回来了。", + "original_input": "此去不复来矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景宗宗已已醉,,求求作不已已。", + "output": "景宗已经喝醉了,再三要求作诗。", + "original_input": "景宗已醉,求作不已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而女女殡殡于山。。", + "output": "然后把张氏女埋葬在山上。", + "original_input": "既而女殡于山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "播曰曰曰:以此乃乃某于昔岁岁岁未未成事所所怀怀之者,,今日老为为郡牧牧,无用处,便奉献可可可矣。。", + "output": "李播道:这还是我从前未成事时的胸怀和志向,如今年老又作了郡牧,已没有用处了,就送与你吧。", + "original_input": "播曰:此乃某昔岁未成事所怀之者,今日老为郡牧,无用处,便奉献可矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日日,,有黄黄冠扣门门门曰曰::吾乃乃昨乃曰瘿中走出之猱猱也。", + "output": "第二天,有位道士前来叩门,说:我就是昨天从瘤子走出来的猱猿。", + "original_input": "明日,有黄冠扣门曰:吾乃昨曰瘿中走出之猱也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为政政明练练,,吏不不敢欺。。", + "output": "他办事精明练达,手下的人都不敢有欺压百姓的事。", + "original_input": "为政明练,吏不敢欺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后姜为京京兆功功曹,,充翰翰林学学士士。。", + "output": "后来姜公辅做了京兆功曹,并且兼任翰林学士。", + "original_input": "后姜为京兆功曹,充翰林学士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且答答云:刺刺刺史正料料,非某于之罪罪。", + "output": "回答说:刺吏正需要这东西,不是我的罪过。", + "original_input": "答云:刺史正料,非某之罪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京师责责人人闻兮之之,莫不不虚心谒谒见,无无缘缘致致之。。", + "output": "京城的一些达官贵人听说子训有道术,都虚心地来拜见,但很少能见到他本人。", + "original_input": "京师责人闻之,莫不虚心谒见,无缘致之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰焉:将将兼来比素素。于", + "output": "韩愈回答说:将兼来比素。", + "original_input": "对曰:将兼来比素。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乙乙卯岁,海陵郡郡西西村中有有有二因鹅斗斗于于空空中,,久乃堕地地,,其大可五六尺尺,,双双足如如驴驴蹄,村人人杀杀而食之者者皆皆遂卒。则", + "output": "乙卯年,海陵郡的西村里有两只鹅在空中相斗,过了很长时间后坠落到地上。它们大约有五六尺长,双脚象驴的蹄子那样大。", + "original_input": "乙卯岁,海陵郡西村中有二鹅斗于空中,久乃堕地,其大可五六尺,双足如驴蹄,村人杀而食之者皆卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前前南郑县县尉尉李李云,于长长安安求纳一姬姬,其母未许许。。", + "output": "曾经当过南郑县尉的李云,在长安时曾向一位姑娘求婚,她母亲不答应。", + "original_input": "前南郑县尉李云,于长安求纳一姬,其母未许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀地地无骆骆驼驼,人人不识之之。", + "output": "蜀地没有骆驼,人们都不认识骆驼是什么样。", + "original_input": "蜀地无骆驼,人不识之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《述异记记》曰曰,南南康康有有神,名名曰山山都,,形如人,,长之二尺尺尺余,,黑黑色赤目目目,发黄披披身。。", + "output": "《述异记》里说,南康有一种叫山都的神,形状像人,但只有二尺多高,浑身黑色,两眼通红,长长的黄头发披在身上,在深山的树里作窝巢。", + "original_input": "《述异记》曰,南康有神,名曰山都,形如人,长二尺余,黑色赤目,发黄披身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每每至将夕,辄结结结束去屋屋后。。", + "output": "每到天将黑的时候,她总是穿戴整齐到屋后去。", + "original_input": "每至将夕,辄结束去屋后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安所道曰曰::诺。", + "output": "韦安道说:对。", + "original_input": "安道曰:诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈生密密窥窥之,,见见于于葫芦芦中且泻水银银银数合合,煎之之之。搅搅如如稀饧饧,投一丸丸药,乃乃为金矣。", + "output": "陈生偷偷地去看他干什么,看到他从葫芦中倒出几盒的水银,煎熬起来,搅拌得像稀饭,又投进一丸药,水银就变成金子了。", + "original_input": "陈生密窥之,见于葫芦中泻水银数合,煎之。搅如稀饧,投一丸药,乃为金矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贤贤言于于相相,相言言太太守,遣吏吏收取。且", + "output": "君贤将这件事告诉了府相,府相又告诉了太守。", + "original_input": "贤言于相,相言太守,遣吏收取。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兰兰陵萧萧静之,举进进士士不不第第。", + "output": "兰陵的萧静之,参加进士考试没有考中。", + "original_input": "兰陵萧静之,举进士不第。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧曰曰::云中郡是是天州,,翻翻也为偷偷毡毡毡,是是毛贼,毛贼翻翻为墨槽,,傍傍边且有曲曲录录铁铁,翻为契契綟秃秃,何事事过过相骂邪??", + "output": "和尚说:云中郡就是天州,翻译过是偷毡,即毛贼。毛贼再翻译过来是墨糟,傍边有曲录铁,译作契綟秃。", + "original_input": "僧曰:云中郡是天州,翻为偷毡,是毛贼,毛贼翻为墨槽,傍边有曲录铁,翻为契綟秃,何事过相骂邪?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须须臾,,,千千乘万骑,悬空而下下,皆乘乘麒麟麟凤凤凰、乎龙鹤天天马。。。", + "output": "不一会儿,千乘万骑从悬空下来,都骑着麒麟、凤凰以及龙鹤、天马。", + "original_input": "须臾,千乘万骑,悬空而下,皆乘麒麟凤凰、龙鹤天马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后来臣臣僚僚得诣便殿,,多多以以私私自售,,希希求恩恩宠,,欲尽其身身身。", + "output": "后来臣僚到便殿,多数是假公济私,希望得到皇上的恩宠,从中自己得到好处,为什么以此为荣耀呢?", + "original_input": "后来臣僚得诣便殿,多以私自售,希求恩宠,欲尽其身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕吕生于虽疑诞诞妄妄,然然甚觉其异。。。", + "output": "吕生虽然怀疑这可能是荒诞虚妄的事情,然而也觉得这事很奇异。", + "original_input": "吕生虽疑诞妄,然甚觉其异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蓬蓬莱莱、裴聋也。。。故以戏戏之。。", + "output": "蓬莱,谐音裴聋,邢子才是在戏弄裴袭呢。", + "original_input": "蓬莱、裴聋也。故以戏之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝遇遇贼贼,遂尽劫其衣衣物,逼逼武为达索索靴,,与武达授足足与与之。", + "output": "曾经有一次他遇到了贼,抢了他的衣服,还要脱掉他的靴子。", + "original_input": "尝遇贼,尽劫其衣物,逼武达索靴,武达授足与之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食顷顷间间又问问::卢杞杞欲且水晶宫宫住住?作地仙仙?", + "output": "大约有吃顿饭的时间,天使又问:卢杞你想要住在水晶宫,还是作地仙,或者回到人间当宰人失色说:这是麻婆的过错。", + "original_input": "食顷间又问:卢杞欲水晶宫住?作地仙?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所二人语先先生生生曰:君当当得得地仙。", + "output": "两个人对仙公说:你应该得道成为地仙。", + "original_input": "二人语先生曰:君当得地仙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐显庆庆中乎,,长长安安城西路侧有店家家新妇妇诞一小小男男。", + "output": "唐朝显庆年间,长安城西路边上有一个店家,新媳妇生了一个小男孩。", + "original_input": "唐显庆中,长安城西路侧有店家新妇诞一小男。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今江江东田田地物物物业,,不可可分毫毫破以除除,乎但都下下之之业,,可可一一切处置,,以资丧事。", + "output": "王生再看那封信,是母亲的手笔,写道:我家本来住在秦地,不愿意埋葬在别的地方,现在江东的田地和家产,不能随便乱动,但是京城里的家产,可一切由你处置,用来资助丧事。", + "original_input": "今江东田地物业,不可分毫破除,但都下之业,可一切处置,以资丧事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今既既克矣矣,不可可久久留,请请从此辞辞。。", + "output": "今天终于报了仇,她不能在此久留,请求从此辞别。", + "original_input": "今既克矣,不可久留,请从此辞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻���为现代汉语:", + "input": "捉捉乃者便便放,不不复见屋,,,鬼故故逐之之。", + "output": "捉他的人就松开了,屋子也顿时不见。", + "original_input": "捉者便放,不复见屋,鬼故逐之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若是是兮闹鬼鬼鬼,无宜相惊。。", + "output": "如果是闲鬼,不应该来惊扰我。", + "original_input": "若是闹鬼,无宜相惊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尊尊师遂遂去。", + "output": "我想回去看看。", + "original_input": "尊师遂去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐林景玄玄者者,京若兆人人。。", + "output": "林景玄听到这些话,觉得奇怪,就往墓穴里看。", + "original_input": "唐林景玄者,京兆人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又于帐帐内内妆饰者一女,年年可则十十五五六。", + "output": "又在帐子里看到一个盛装打扮的女郎,年纪约有十五六岁。", + "original_input": "又于帐内妆饰一女,年可十五六。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辅辅国领众众既退,,太矣上上皇泣泣持力力士矣手曰曰:其微将将军,阿阿瞒已为兵死鬼鬼矣矣。。", + "output": "李辅国领众人退出后,太上皇哭着拉住了高力士的手说,多亏你呀若不,我已成刀下鬼了。", + "original_input": "辅国领众既退,太上皇泣持力士手曰:微将军,阿瞒已为兵死鬼矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "远远近惑信信,聚焉数千百百人,,遂遂潜作乱。。所", + "output": "远远近近的人们,都被宋子贤迷惑住了,聚众几千人,准备闹事作乱。", + "original_input": "远近惑信,聚数千百人,遂潜作乱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "市市井破破落,,所遂在荒荒芜。", + "output": "扬州城内市区破落,一片荒芜。", + "original_input": "市井破落,所在荒芜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乐乐乐生生素儒士士与也,有心心义。", + "output": "乐生一直是个读书人,讲仁义。", + "original_input": "乐生素儒士也,有心义。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见青青油小小车,驾驾驾以四牡牡,,左左右右从从者七八八,,扶扶生上车,出大户户,指古槐穴穴而去,,使使使者即驱驱入穴穴中中中。", + "output": "他们将淳于棼扶上车,出了大门,一直向古槐树的一个洞穴走去。使者随即赶着车进入洞穴里,淳于棼心里很奇怪,也不敢发问。", + "original_input": "见青油小车,驾以四牡,左右从者七八,扶生上车,出大户,指古槐穴而去,使者即驱入穴中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为有有弟弟子张法义被录录来来,此人人人宿罪罪罪,并贫贫道勾讫,未因合死死。", + "output": "和尚说:张法义是我的弟子,他的罪都忏悔后而减除了,天曹案中已勾掉了,今天错抓来,不应当死。", + "original_input": "有弟子张法义被录来,此人宿罪,并贫道勾讫,未合死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以其时所去社才才十四四四日日,果有敕追李侍郎。。。", + "output": "说这话的时候离社日只有十四天,果然朝廷下诏召见李侍郎进京。", + "original_input": "其时去社才十四日,果有敕追李侍郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道道术术中有有有天狐狐别别行法,为言天狐九九尾,金金色乎,役于日月月宫,,有有符有醮日,,,可以洞达达阴阴阳。与", + "output": "道术中有所谓天狐别行法,说是天狐长了九条尾巴,金色的毛,在日宫和月宫里服役,有符箓,能祈神免灾,能够洞察通晓阴阳变化。", + "original_input": "道术中有天狐别行法,言天狐九尾,金色,役于日月宫,有符有醮日,可以洞达阴阳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "身身长七七尺尺,多智智之谋谋,有三人人之之力,,,两乳乳长二尺余。或已冒热热远远行行,,两乳搭搭在肩上。。", + "output": "身高七尺,很有智谋,有三个人的力气,两只乳房长二尺多,有时冒着酷暑远行,便把两只乳房搭在肩上。", + "original_input": "身长七尺,多智谋,有三人之力,两乳长二尺余。或冒热远行,两乳搭在肩上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又向人说所所梦且无无验。。", + "output": "于是,他又对别人说自己作的梦不灵。", + "original_input": "又向人说所梦无验。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一一子子,年年十一二二。。", + "output": "他的妻子柳氏,继续在庄园里住,有一个儿子,十一二岁。", + "original_input": "有一子,年十一二。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开开开元初,,客客游游于蜀蜀。。朝夕夕与蜀中富人人饮博。。", + "output": "开元初年,他客游于蜀地,朝夕与当地的富人饮酒赌博。", + "original_input": "开元初,客游于蜀。朝夕与蜀中富人饮博。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每月月各各使上相朝于泰山山以。", + "output": "每月派一名宰相去泰山朝觐。", + "original_input": "每月各使上相朝于泰山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云::其国国有酒酒山山紫海。", + "output": "据说,这个国家有酒山紫海。", + "original_input": "云:其国有酒山紫海。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人人遂促促侍女女进馔馔,玉器也光光洁矣。", + "output": "夫人于是就催促侍女快把吃的东西端上来。", + "original_input": "夫人遂促侍女进馔,玉器光洁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行次次江际,,,众人人憩憩于乎树荫荫,贫士亦亦坐石上上。。", + "output": "他走到江边时,众人正在树荫下休息,这位贫士也在石头上坐下。", + "original_input": "行次江际,众人憩于树荫,贫士亦坐石上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁梁龙德德年年,有贫贫衣冠冠张咸光光,,游游乞乞无度。", + "output": "后梁朝龙德年间,有一个身上缺少衣帽的人叫张咸光,到处去行乞讨食。", + "original_input": "梁龙德年,有贫衣冠张咸光,游乞无度。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数数日复来曰曰曰:闻闻扬州连连帅欲欲取取汝焉,,恐有有谬谬误,汝可一若一弹弹弹之。", + "output": "过了几天又来了,说:听说扬州的连帅要让你去,恐怕有弹错的地方,你可以一一的再弹一遍。", + "original_input": "数日复来曰:闻扬州连帅欲取汝,恐有谬误,汝可一一弹之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然久处处会会剧剧,,心力力殆倦,,将求求贤自代。。", + "output": "然而长久地处理繁忙地公务,心力交瘁有些承受不了,希望找个贤能的人换我的班。", + "original_input": "然久处会剧,心力殆倦,将求贤自代。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是非非好恶,予自自当当之。。", + "output": "是对是错,是好是坏,由我自己承担。", + "original_input": "是非好恶,予自当之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹏举举遂西西行。。", + "output": "杜鹏举遂应允下来去他家通知。", + "original_input": "鹏举遂西行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即遣使使之领文若若至其受受苦之之处。", + "output": "于是就派使者领文若到受苦的地方。", + "original_input": "即遣使领文若至受苦之处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "穆生后后以医医药有所效,南南平平王高从从诲与巾巾裹,也摄摄府府衙衙推。。", + "output": "穆昭嗣后来因为药做得好,很有疗效,南平王高从海给一套官服,让他统摄府内衙推。", + "original_input": "穆生后以医药有效,南平王高从诲与巾裹,摄府衙推。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "屏屏帷四四合,,奇香扑人人人,雕雕盘盘珍膳,,不可可可名状。", + "output": "于是夷、胜突然闯入,那堂中,屏帷四合,奇香扑人,雕花的盘子盛着奇珍异膳,不能说明各种形状。", + "original_input": "屏帷四合,奇香扑人,雕盘珍膳,不可名状。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今今问法师师,,此义义不得不不答。", + "output": "现在问法师一个问题,不行不回答。", + "original_input": "今问法师,此义不得不答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士士许我我复复送药药来,,会会会当再见乎?", + "output": "道士答应我还送药来,能够再见到他吗?", + "original_input": "道士许我复送药来,会当再见乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自毗毗毗陵发,月月月余抵抵长长安,居居于布布政里。焉", + "output": "公子从毗陵出发,一个多月就到了长安,住在布政里。", + "original_input": "自毗陵发,月余抵长安,居于布政里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然然亦亦不如假者。因", + "output": "但也不如假的好。", + "original_input": "然亦不如假者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其乃后后妪却食,日渐渐童童颜,,轻乃健愈愈常。。", + "output": "后来老妇人就不爱吃饭,一天天变得年轻,比平常轻捷健壮。", + "original_input": "其后妪却食,日渐童颜,轻健愈常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苟乎平生事事事行无无大过过,然然后后更生生人间。", + "output": "观说:我听说人死应当被冥官追捕,考察登记他的罪福,如果平生做事行为没有大的过错,然后再降生到人间。", + "original_input": "苟平生事行无大过,然后更生人间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "义伦拜谢曰乎::能能。。", + "output": "义伦拜谢说:能。", + "original_input": "义伦拜谢曰:能。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佐文文细询之,,其其妇曰曰::若若客云去夜夜所若寄所宿宿之室所,则则我亡夫之之殡兮闾闾耳。", + "output": "佐文细问她,那村妇道:象客人说的昨晚寄宿的房子,是我亡夫的殡闾。", + "original_input": "佐文细询之,其妇曰:若客云去夜所寄宿之室,则我亡夫之殡闾耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时已三更,,,德璘璘未未寝,但但吟红红笺之诗诗,,悲悲而益苦苦。", + "output": "这时已是三更时分,郑德璘未睡,仍在阅读红绫上的诗句。", + "original_input": "时已三更,德璘未寝,但吟红笺之诗,悲而益苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其中宫宫阙,皆皆是金宝。。", + "output": "其中的宫殿楼阁,全都是金银珠宝。", + "original_input": "其中宫阙,皆是金宝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫门门左左右右,有侍侍女女二十十人人,皆皆十四五五,并神神仙仙仙之质。", + "output": "这说明我们有同宿之缘分呵萧总恍恍惚惚跟着她走了十余里,就看见溪边有一座辉煌庄严的宫殿,宫门左右,有二十个十四五岁的侍女,都具有神仙的气质。", + "original_input": "宫门左右,有侍女二十人,皆十四五,并神仙之质。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此龟夜夜常负负碑碑入水水,至晓晓晓方方出。其其上常有萍萍藻。。", + "output": "石氏建立后赵的年代,此龟常常在夜晚背碑入水,天亮之后才爬上岸,身上沾满了浮萍和水藻。", + "original_input": "此龟夜常负碑入水,至晓方出。其上常有萍藻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昨昨遣某某求一好儿儿郎郎,,格调相相称者。。", + "output": "昨天她托我找一位好男子,要志趣品德相配就行。", + "original_input": "昨遣某求一好儿郎,格调相称者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及夜,呼其其女曰若:也可可将一一个个弦弦月子子来。", + "output": "到夜里,唐居士把女儿叫出来对她说:你可以拿弦一月亮来。", + "original_input": "及夜,呼其女曰:可将一个弦月子来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举朝朝朝大大噱。", + "output": "满朝大笑。", + "original_input": "举朝大噱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "延康以然之,,遂夜逃。。。", + "output": "延康认为狱卒说得有理,于是在夜间逃跑了。", + "original_input": "延康然之,遂夜逃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓左右曰曰:张而说言我我我勒勒兵三三十十万万,旌旗旗旗经经千里里间,,陕陕右上党党,至于太原。", + "output": "待到圣驾路经金桥时,道路盘绕回转,玄宗皇帝看到几千里间,旌旗光艳,卫队齐整,于是对跟随在左右的侍从们说:宰相张说说我统率三十万大军,旌旗逶迤千里,从陕右的上党到山西的太原。", + "original_input": "谓左右曰:张说言我勒兵三十万,旌旗经千里间,陕右上党,至于太原。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂命挈挈而而投投江中,然然而其鱼已已死矣矣。。", + "output": "就让人把鱼扔到江里去,可是鱼已经死了。", + "original_input": "遂命挈而投江中,然而其鱼已死矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王善善左左右射之,,好击击剑剑,百步中中于悬悬发。。", + "output": "曹章善左右射箭,好击剑,百步中能射中悬发。", + "original_input": "王善左右射,好击剑,百步中于悬发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既数数日,崇义谓谓琰之曰曰::同同州事物物固则系,,司户尤甚甚,,公公何不不别求京官官官,,无为滞此此司司也。。", + "output": "过了数日,李崇义对裴琰之说:同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。", + "original_input": "既数日,崇义谓琰之曰:同州事物固系,司户尤甚,公何不别求京官,无为滞此司也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆仆遂隔隔箔子唱唱喏喏。", + "output": "仆人就隔着帘子行礼,并出声致敬。", + "original_input": "仆遂隔箔子唱喏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纵以烈烈火焚焚之之,终不不焦黑黑。其", + "output": "即使用烈火焚烧它,也不能把它烧焦烧黑。", + "original_input": "纵以烈火焚之,终不焦黑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视视之,衣衣衣带不不解解,如如蝉蜕蜕,,已已尸解矣。", + "output": "一看,他的衣带没解,象蝉蜕一样,已经脱离肉体飞升成仙去了。", + "original_input": "视之,衣带不解,如蝉蜕,已尸解矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后裴三三主主文柄,泳泳两举举为裴裴所所黜。。", + "output": "裴贽三次做主考,前两次排除贾泳。", + "original_input": "后裴三主文柄,泳两举为裴所黜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李生素素重翊翊,,无所吝吝惜惜,,后知知其意,乃具饍请请翊饮饮饮。。", + "output": "李生一向看重韩翊,对韩翊没有什么舍不得的,后来知道柳氏的心意,便备好了饭菜请韩翊喝酒。", + "original_input": "李生素重翊,无所吝惜,后知其意,乃具饍请翊饮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复复能所箜箜篌,,果有朱书字,,视之之,天际际之之诗两句句也也。", + "output": "再一看妻子的箜篌上竟也有一行红字,仔细一看正是那两句诗。", + "original_input": "复能箜篌,果有朱书字,视之,天际之诗两句也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄曰曰曰::不敢,趁趁韵而已已。", + "output": "权龙襄说:不敢当,不过是凑韵而已。", + "original_input": "襄曰:不敢,趁韵而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至于好而杀者者,足以为戒戒戒矣。。", + "output": "对于那些好杀生的人,此事足以为戒了。", + "original_input": "至于好杀者,足以为戒矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿乃立立立命命于塚内内取赵玉玉至,,,赵玉寻苏苏。。", + "output": "儿子派人立刻到郑大夫的坟中把赵玉带来,赵玉果然很快复活了。", + "original_input": "儿乃立命于塚内取赵玉至,赵玉寻苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因最最后通通一人,,云::大大罗天女。。安道道视视之,天天后也也。", + "output": "因为最后上来一个人,自称是大罗天女,韦安道一看,原来是财天皇后呵。", + "original_input": "因最后通一人,云:大罗天女。安道视之,天后也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时玄宗宗好道,,章也仇公遂遂奏奏其其事事,,诏召孙公问问之。。", + "output": "当时唐玄宗皇帝喜好道术,章仇公就向玄宗皇帝奏明了这件事。唐玄宗下诏召见孙公询问此事。", + "original_input": "时玄宗好道,章仇公遂奏其事,诏召孙公问之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盐盐州或或或要叶叶,,行牒求求之。", + "output": "盐州有人想要槐树叶,就以书信相求。", + "original_input": "盐州或要叶,行牒求之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "判判官襕襕笏笏下阶敬敬肃甚甚谨,因因谓谓延延之曰曰:有人论论讼讼,,事须对答乎。", + "output": "判官穿长袍执笏板走下台阶,很严肃地对延之说:有人告你,有些事须要你来回答。", + "original_input": "判官襕笏下阶敬肃甚谨,因谓延之曰:有人论讼,事须对答。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐乾符中中,荆州州节度度使晋晋公公王铎,后为为诸诸道都都统。时时木星星入入南斗斗斗,数数夕不不退退。也", + "output": "唐僖宗乾符年间,荆州节度使后来当了诸道都统的晋公王铎,看到木星侵入南斗六星的位置,许多天也没有退回去,便问星象学家说:这种现象是吉还是凶?", + "original_input": "唐乾符中,荆州节度使晋公王铎,后为诸道都统。时木星入南斗,数夕不退。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上喜于于得贼贼,,又又知获获在在禁禁旅,,引引膨郎临临轩诘诘问,具陈常在在营内往往来。。", + "output": "皇上很高兴,知道盗贼是在禁旅中抓获的,便把膨郎叫到厅内追问他,他说他常在军营中来往。", + "original_input": "上喜于得贼,又知获在禁旅,引膨郎临轩诘问,具陈常在营内往来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有一老老人策杖于前,问问曰曰:而君子何何叹叹?春春言言其心心,,,且且愤其亲戚戚之之疏疏薄也,感激之气气,,发发于颜色色。。", + "output": "这时有位老人拄着拐杖来到他面前,问他为什么叹息,杜子春就说了他的处境和心情,怨恨亲友们对他如此无情无义,越说越愤慨,十分激动。", + "original_input": "有一老人策杖于前,问曰:君子何叹?春言其心,且愤其亲戚之疏薄也,感激之气,发于颜色。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今于儿累累穷毙毙,乞为为严勑以。", + "output": "现在害得我儿子穷得快饿死了,请您严肃处理这件事。", + "original_input": "今儿累穷毙,乞为严勑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然后后各各致小钱钱于巾,,埋埋东行行阴墙墙下,,三乃日开之,,即以母血血涂之如如如前。。。", + "output": "人们掌握了青蚨的特性后,就把小钱包在手巾中,埋在东边道旁日光照不着的墙下。三天后挖出,就用青蚨母亲的血涂在钱上。", + "original_input": "然后各致小钱于巾,埋东行阴墙下,三日开之,即以母血涂之如前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人以实对对。", + "output": "小帐无人烛影残。", + "original_input": "人以实对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天宝末,,犬犬戎乘乘乘我多多难,而无无力力御奸,,遂且纵腥腥膻,不不远京京邑邑。事事更十十叶,时近百年年。", + "output": "四年多来,每当想到宽广辽阔的河湟疆土,在天宝末年,边境少数民族乘国内多难,无力抵抗之机,纵马进犯,接近京郊,将近十年。", + "original_input": "天宝末,犬戎乘我多难,无力御奸,遂纵腥膻,不远京邑。事更十叶,时近百年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者来自自汴汴州州数十十里,邓邓惟恭方方来之迎候。", + "output": "到了离汴州几十里的地方,邓惟恭才来迎接。", + "original_input": "来自汴州数十里,邓惟恭方来迎候。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而又若节气气变变变而不寒,,,冬冬即即和煦。。夏即即暑暑毒者,甚于南中,,芭蕉于于是花开。。", + "output": "而节气变的不寒冷了,冬天和煦,夏天酷热,夏天比南方的中午还热,这时芭蕉就开花了。", + "original_input": "而又节气变而不寒,冬即和煦。夏即暑毒,甚于南中,芭蕉于是花开。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐绍幼者而通悟,知生前前前事,历历备记记记,而而而未未尝尝言于于人人,虽妻子亦不不知之也。。。", + "output": "唐绍小时候就特别聪明,能知道前生的事情,而且记得清清楚楚非常详细。", + "original_input": "唐绍幼而通悟,知生前事,历历备记,而未尝言于人,虽妻子亦不知之也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冲大大呼李李李云云:待冲来,,待待待冲来。为李闻闻待冲冲来声,,谓虎至。乎", + "output": "李潼先从山上下来,崔冲落在后面,他大声召呼李潼,喊道:待冲来待冲来李潼错把待冲来听成大虫来。", + "original_input": "冲大呼李云:待冲来,待冲来。李闻待冲来声,谓虎至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龟曰曰::子明无多多辞,祸与将及及尔尔。。", + "output": "龟说:子明你不要多说话,不然灾祸就将加到你的身上。", + "original_input": "龟曰:子明无多辞,祸将及尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐天复四年,蜀蜀城城大旱旱,使使俾守守宰躬躬往往灵灵迹求雨雨。。", + "output": "唐朝天复四年,蜀城大旱,大小官员都到有灵迹的地方去求雨。", + "original_input": "唐天复四年,蜀城大旱,使俾守宰躬往灵迹求雨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃隔隔隔扉扉授授一竹筒筒,云:段少少常送书所来。。", + "output": "仆人去开门时,隔着门送进一只竹筒,外面的人说是段成式送信来了。", + "original_input": "乃隔扉授一竹筒,云:段少常送书来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎勿解解其其口口。", + "output": "千万不要解开它的口绳。", + "original_input": "慎勿解其口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女郎频以日而过过,,计仆且驭当当疲。。", + "output": "女郎这几天频繁从这里经过,估计仆人和马匹都会疲劳。", + "original_input": "女郎频日而过,计仆驭当疲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰也::惮大大王王神武,不不敢当当其锋。。", + "output": "王承休说:惧怕大王的神勇威武,不敢抵挡他的锋芒。", + "original_input": "曰:惮大王神武,不敢当其锋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恍恍惚惚见一神神人长可可数数寸,立于于枕枕前。。持持药药三丸曰所:吞此此可兮愈。", + "output": "因患病身体发烧,感到特别疲劳困倦,恍惚之间见一位约几寸长的神人,站在枕前,手里拿着三丸药,说:吃了这个,病就可以好了。", + "original_input": "恍惚见一神人长可数寸,立于枕前。持药三丸曰:吞此可愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及将将归,自择其发日日日。", + "output": "等齐休回到家,又自己选择了发丧日期。", + "original_input": "及将归,自择发日。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故论者以宰宰相许许之之。。", + "output": "议论评价的人都说他能当上宰相。", + "original_input": "故论者以宰相许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸咸通通四年年六月卒卒。", + "output": "唐懿宗咸通四年六月,段成式去世了,当时温庭筠正在京城闲住。", + "original_input": "咸通四年六月卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众众哀之之,因共放去,,,不经月而而殁殁。。", + "output": "大家可怜她,就共同商量这件事情放她离去,后来不到一个月,玉女就死了。", + "original_input": "众哀之,因共放去,不经月而殁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君下下山百百许步,顾见我我去,,,即可可葬葬处也也。之", + "output": "你下山走一百多步,回头看到我们离去时的那块地方,就是可以埋葬的地点。", + "original_input": "君下山百许步,顾见我去,即可葬处也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李罄折折拜谒谒,,求见卫卫卫护。。。其其人坐焉床上,觅朱朱书符。", + "output": "李某把腰弯到最大限度向他拜谒,求他救护,那人坐到榻上,找红颜料画符,没有找到;", + "original_input": "李罄折拜谒,求见卫护。其人坐床上,觅朱书符。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝尝谓谓人人曰:我居是宅中中,,不为宰相相耶???", + "output": "他曾对人讲:我居住的是一片宅第的中央,还能不当宰相?", + "original_input": "尝谓人曰:我居是宅中,不为宰相耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此王十世孙失失失道道,国人因将谋害之之,此镜又出出出,,当是大大臣所所得得,其应应入于于商贾贾贾。。", + "output": "这位国王的第十世孙子无道,国内众人要杀害他,这面宝镜又出了王宫,大概被大臣得到了,那就会进入商人的手里。", + "original_input": "此王十世孙失道,国人将谋害之,此镜又出,当是大臣所得,其应入于商贾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他他日,收者果果以纳纳纳赂,竟至不令令。。", + "output": "后来,杨收果然因为收受贿赂,竟至不得善终。", + "original_input": "他日,收果以纳赂,竟至不令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古古龟兹兹兹国国主主阿阿主儿儿者,有神异力,,能能降伏伏毒蛇龙龙。", + "output": "古代龟兹国王阿主儿有神奇的力量。能降伏毒蛇和龙。", + "original_input": "古龟兹国主阿主儿者,有神异力,能降伏毒蛇龙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者某求住住奉奉事。", + "output": "士人请求在徐福这里作点事。", + "original_input": "某求住奉事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又吹指上浮图图图,渐入入云里。。", + "output": "接着,他又吹指上佛塔,佛塔便渐渐钻进云彩里。", + "original_input": "又吹指上浮图,渐入云里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓沙沙门法法云师师师曰::孔子子不饮盗泉之之水。。法师何以以捉鍮鍮石石香香炉炉??", + "output": "一次,周舍戏谑僧人法云禅师说:孔夫子不喝盗泉里的水,法师为是着一只鍮石香炉?", + "original_input": "谓沙门法云师曰:孔子不饮盗泉之水。法师何以捉鍮石香炉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑰瑰瑰乃召颋颋咏咏之之,颋立呈呈诗曰:::兔子子死阑阑殚,,持来挂竹竹竿。", + "output": "苏瑰命令苏颋作歌咏兔子的诗。苏颋立刻写出一首诗说:兔子死阑殚,持来挂竹竿。", + "original_input": "瑰乃召颋咏之,颋立呈诗曰:兔子死阑殚,持来挂竹竿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都下杯渡渡往来来山邑邑,多多行行神咒。。。", + "output": "京都那个杯渡往来于深山与城邑之间,经常念诵神咒。", + "original_input": "都下杯渡往来山邑,多行神咒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又取龟及及鳖,令人人人脱衣,纵龟龟为等等啮啮其者体体,终终不肯放放,死死而后已。。", + "output": "叫人脱去衣服,怂恿龟鳖去咬他的身体,只要咬住便始终不放,一直到死去。", + "original_input": "又取龟及鳖,令人脱衣,纵龟等啮其体,终不肯放,死而后已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "捕得得,弼自自列列能成成黄金金,,非有他他故焉也。。", + "output": "成弼禀报说自己能把铜变成金子,并没有别的原因。", + "original_input": "捕得,弼自列能成黄金,非有他故也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时黄巢方方炽,,因为为为无无名子子嘲曰曰:主司何事厌乎吾所皇其,解解把黄巢乃比武王王。。", + "output": "唐代人崔澹主持铨选考试,他出的题目是至仁伐至不仁赋��当时正逢黄巢起义的兴旺时期,因而被一位无名氏嘲笑道:主考官为什么这样厌恶我朝皇上,在试题中把黄巢比作了周武王。", + "original_input": "时黄巢方炽,因为无名子嘲曰:主司何事厌吾皇,解把黄巢比武王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为德义义者见鄙鄙,终终其其不悛悛也。。", + "output": "而他终其一生,恶习不改。", + "original_input": "为德义者见鄙,终其不悛也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太白归归位位,卫卫承庄庄庄逃焉。", + "output": "太白星被抓回去,卫承庄逃跑了。", + "original_input": "太白归位,卫承庄逃焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我昔自自此则自自化精,,又去年年年复遇遇郑郑适,今诣之。之", + "output": "我以前在这里自己变化成精,去年又遇见郑适,今天来拜访他。", + "original_input": "我昔自此自化精,又去年复遇郑适,今诣之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后且汉茅乃容字字季伟伟,郭林宗宗曾寓宿宿焉。。", + "output": "后汉人茅容,字季伟,郭林宗曾经在他家里住过一宿。", + "original_input": "后汉茅容字季伟,郭林宗曾寓宿焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向向向暮兮,息大大大树树下,,见方丈丈之地则独明净,与试掘掘之,得赤焉土如丹。。", + "output": "傍晚,他在大树下休息,看见前面有块一丈见方的土地特别明净,他试着挖掘下去,得到一些如丹的红土。", + "original_input": "向暮,息大树下,见方丈之地独明净,试掘之,得赤土如丹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二青青衣衣送床席席裀褥。。", + "output": "二婢女铺好床闭户而去。", + "original_input": "二青衣送床席裀褥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其气隐隐,浮若张张翼间。。", + "output": "这两样宝物发出的宝气,悬浮在张翼一带的空中。", + "original_input": "其气隐隐,浮张翼间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "持持符,,兼有长长年之之药药,所度世世之为术,时人谓之之姜抚先先生生。。", + "output": "他手里拿着符,还有长生不老之药,再加健身之术,所以当时的人们叫他姜抚先生。", + "original_input": "持符,兼有长年之药,度世之术,时人谓之姜抚先生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家家有有有桔园,,因霜后,,诸诸桔尽收收。", + "output": "他家有一座桔子园。下霜之后,许多桔子都收下来了。", + "original_input": "家有桔园,因霜后,诸桔尽收。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复要要于陕陕州宿宿,张辞力力不能。。。", + "output": "那个人又说要到陕州去住宿,张俨说自己体力不行,赶不到陕州。", + "original_input": "复要于陕州宿,张辞力不能。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奋奋发光扬扬,恩泽相矣接接。。", + "output": "奋发光扬,将会连续得到恩泽。", + "original_input": "奋发光扬,恩泽相接。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方士士吹吹之之,一一一吹遂则龙龙辄一缩缩。至至长数数寸若,乃取取置壶中中,,以少水养之。。", + "output": "方士吹它,一吹它就一缩,缩到几寸长,就捉住它放到壶里,用很少一点水养着。", + "original_input": "方士吹之,一吹则龙辄一缩。至长数寸,乃取置壶中,以少水养之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "潘潘妃妃妃诗曰曰:所秋月春春风风几几度归归,,江山犹是业业宫非。", + "output": "潘妃的诗是:秋月春风几度归,江山犹是业宫非。", + "original_input": "潘妃诗曰:秋月春风几度归,江山犹是业宫非。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "待待封恨恨其数数奇,,于是是是变姓名,,隐于于西河河山中。。", + "output": "马待封怨恨自己时运不济,于是变换姓名,隐居在西河山中。", + "original_input": "待封恨其数奇,于是变姓名,隐于西河山中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄同任任荆荆王友,所所司司差差摄祭官官祠社社。", + "output": "长孙玄同担任荆王的近臣时,他被临时指派代理掌管祭祀的主管祠庙、社坛。", + "original_input": "玄同任荆王友,所司差摄祭官祠社。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会曰曰:如如来来迁迁迹,忽忽逾千于载载,遗遗骨舍舍利,神曜曜无方方。昔昔阿育育王王起塔,,及及八万四千千。。", + "output": "僧会说:如来迁迹已过千年,但其遗骨舍利永远光照无极,从前阿育王建立寺塔多达八万四千,而塔寺的兴旺正表明佛祖的影响之大。", + "original_input": "会曰:如来迁迹,忽逾千载,遗骨舍利,神曜无方。昔阿育王起塔,及八万四千。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公苦问问其故故,,初不肯肯言言言,,后俯首首答曰::道道道家章奏奏奏,犹人间上章表遂耳耳。", + "output": "使者最初不肯说,后来低头回答说:道家表章上奏,如同人间上奏表章一样。", + "original_input": "公苦问其故,初不肯言,后俯首答曰:道家章奏,犹人间上章表耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乞改葬葬我我于高敞若美地,诚所所所望也也。。", + "output": "现在既然在天子宫中,行动很受拘束,请求改葬我在高敞美丽的地方,这是我真诚希望的。", + "original_input": "乞改葬我于高敞美地,诚所望也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "墓墓有砖砖堂,其盟器器器悉多,,甲胄胄数百,,前有金床戏局,列列马马满枰,,,皆金金铜铜成成形形,,其干干干戈戈之事备备备矣。", + "output": "坟里有砖砌的内堂,里面陪葬的器物很多,铠甲头盔几百,前面有金床和游戏的棋盘,排列车马满横盘,都是金铜做成的。那些干戈作战的事非常完备。", + "original_input": "墓有砖堂,其盟器悉多,甲胄数百,前有金床戏局,列马满枰,皆金铜成形,其干戈之事备矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "状状状如蕉。", + "output": "花似芭蕉花。", + "original_input": "状如蕉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时兵兵革未定,,遂遂为戍于将遂劫取若之。", + "output": "当时兵慌马乱,戍守当地的将领抢走了这些金人。", + "original_input": "时兵革未定,遂为戍将劫取之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然不得得其术,,试之不不成成。。", + "output": "然而,他怎么也弄不明白那幻术的要领,试了几次都失败了。", + "original_input": "然不得其术,试之不成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既战战败绩绩,左左右皆溃散散。", + "output": "果然吴某一战大败,手下士兵四散溃逃。", + "original_input": "既战败绩,左右皆溃散。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然某有有薄技技,可可可以传传授一人人,,俾俾其救救济后后人,死死无所恨恨矣。。", + "output": "但是我有点小技术,可以传授给一个人,让他救济后人,我就死而无撼了。", + "original_input": "然某有薄技,可以传授一人,俾其救济后人,死无所恨矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬与玄玄用用仁祎之法法法,铨铨总式序。。", + "output": "李敬玄采用他的办法,完备了选官的程序。", + "original_input": "敬玄用仁祎之法,铨总式序。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴陆绩绩为郁郁林林郡守焉,罢罢秩,泛泛海海而归归。则不载宝宝货,,舟轻,用用巨石重之之。。", + "output": "吴陆绩当郁林太守,任期满了以后渡海回家,没有带什么财宝,船太轻了,只好将一块巨大的石头装到船上压船,人们都将这块石头叫做郁林石。", + "original_input": "吴陆绩为郁林郡守,罢秩,泛海而归。不载宝货,舟轻,用巨石重之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居居首女女子酹之之曰:吉吉利吉吉于利利,好人人相相逢,恶人相避避。于", + "output": "居于首位的女子把酒洒在地上祷告说:吉利吉利,好人相逢,恶人想避。", + "original_input": "居首女子酹之曰:吉利吉利,好人相逢,恶人相避。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦君涕涕泣载拜拜。。", + "output": "于是老头和韦君住在一起。", + "original_input": "韦君涕泣载拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浮浮休子曰曰:梁梁武武武帝舍身同泰泰泰寺,,百官倾库库物物以赎其之。", + "output": "浮休子张鷟说:梁武帝出家同泰寺,文武百官倾其所有把他赎了回来。", + "original_input": "浮休子曰:梁武帝舍身同泰寺,百官倾库物以赎之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凝凝凝中鬼毒毒,,发发狂,自自食也支体,入水水火火,啗粪秽,,肌肤肤焦烂烂,,数年年方方死。", + "output": "却说:我用长绳绑住你们的脚,难道你们还能逃得掉过了几年,两个女儿都死了,窦凝也中了鬼的毒害,得了疯病,自己吃自己的肢体,跳到水火里去还吃粪便。以致肌肤焦烂。", + "original_input": "凝中鬼毒,发狂,自食支体,入水火,啗粪秽,肌肤焦烂,数年方死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "箱箱母母灵语语子孙孙曰也:箱箱箱昔与司司马隆隆兄弟,取取徐府君墓墓中中棺棺为车车,隆隆隆等等死亡丧破,皆由由此也也。", + "output": "王箱死去的母亲显灵对子孙们说,王箱以前和司马隆兄弟取了徐府君墓中的棺木作车,所以他们的死、病以及家中的破败,都是因为那件事造成的。", + "original_input": "箱母灵语子孙曰:箱昔与司马隆兄弟,取徐府君墓中棺为车,隆等死亡丧破,皆由此也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夕夕夕有一蝙蝙蝙蝠蝠大大如鸡,集其上,不得去去,以杀之之乃绝绝。。", + "output": "他买了很多木胶把它涂在墙壁上,夜间有一只蝙蝠像鸡那么大,落在墙上,便不能离去。", + "original_input": "夕有一蝙蝠大如鸡,集其上,不得去,杀之乃绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及祖祖祖于大皋皋之阁,,别别异常情。。。", + "output": "于是就在大皋城的楼阁中设宴为他送行,离别的情形与常情极不一样。", + "original_input": "及祖于大皋之阁,别异常情。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举人因而赋诗曰:::流水水涓涓涓涓长芹牙牙,织织乌双双飞客还家家。。", + "output": "举人于是赋诗道:流水涓涓长芹牙,织鸟双飞客还家。", + "original_input": "举人因赋诗曰:流水涓涓长芹牙,织乌双飞客还家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "满相于于郊外宴宴饯。。。", + "output": "不到十天,就催他立即起程往北方去,满相国在郊外设宴亲自为他饯行。", + "original_input": "满相于郊外宴饯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "易易姓名为为李氏,,依依鄘鄘爰爰赤因眉家。", + "output": "他改名为李氏,投奔到鄘处的爰赤眉家。", + "original_input": "易姓名为李氏,依鄘爰赤眉家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君知知身知所所来于否??", + "output": "你知道你来的是什么地方吗?", + "original_input": "君知身知所来否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄顷顷敏敏中中跃出出,,连呼左左右召惎惎,于是悉以实实实告告。", + "output": "白敏中马上跑出来,让仆人把贺拔惎喊回来,如实相告。", + "original_input": "俄顷敏中跃出,连呼左右召惎,于是悉以实告。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈公问问问远其近行乎乎,,曰:不复更还也也。。", + "output": "陈公问他走多远,他说不再回来了。", + "original_input": "陈公问远近行乎,曰:不复更还也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷顷顷之,此此人回顾,,深目巨巨巨鼻鼻,虎口乌爪。。。谓无有有曰以:盍盍与子子鞋。。", + "output": "过了一会儿,这个人回头看,只见他深陷的睛睛,巨大的鼻子,虎口乌爪,对王无有说:把你的鞋给我。", + "original_input": "顷之,此人回顾,深目巨鼻,虎口乌爪。谓无有曰:盍与子鞋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家遂多多什矣器器,乃可以假假用。", + "output": "他家里生活用具很多,可以借来用。", + "original_input": "其家多什器,可以假用。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彼之之所事,岂岂岂其其遗遗风耶??", + "output": "你说的那个人所做的事,莫不是佛的遗风吧。", + "original_input": "彼之所事,岂其遗风耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂为命说试为为诗。。", + "output": "于是唐玄宗就让张说试一下他作诗的程度如何。", + "original_input": "遂命说试为诗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荥阳郡郡城西有有永永福福湖。所", + "output": "荥阳郡城西有个永福湖。", + "original_input": "荥阳郡城西有永福湖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鋋鋋与岩士士,,各将两军书题题,,求状状元。。矣", + "output": "蔡鋋和李岩士各带着一伙军兵,争夺状元。", + "original_input": "鋋与岩士,各将两军书题,求状元。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生谓曰::君他他日日必成伟伟器器,然勿以以春所日为其恨。。", + "output": "有个叫刘岩的人,到黄贺那儿去问卜,黄贺告诉他:你日后一定能成为一个大人物,然而不要以春日为遗憾。", + "original_input": "生谓曰:君他日必成伟器,然勿以春日为恨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又遇其父所慎,慎慎曰者:吾吾以同光王生,,故得假假假在且外外。。不然,,每每日焉受罪罪,,苦不可可言言。", + "output": "又遇到他的父亲刘慎,刘慎说:我因为认识同光王生,所以能够假释在外面,不然的话,每天受刑,苦不可言。", + "original_input": "又遇其父慎,慎曰:吾以同光王生,故得假在外。不然,每日受罪,苦不可言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既五年年年不至,,玉箫箫乃静祷祷祷于所鹦鹉洲洲。", + "output": "过了五年后,韦皋没有来,玉箫便于鹦鹉洲默默祈祷。", + "original_input": "既五年不至,玉箫乃静祷于鹦鹉洲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘弘素素与熟,遂至至卧内,,问之,,云:我我读金金金刚经四四十年年矣,,今方方得力力力。所", + "output": "韩弘一向和他家熟悉,就一直到了他的卧室内。问他,王某说:我读金刚经四十年了,现在才得到了帮助。", + "original_input": "弘素与熟,遂至卧内,问之,云:我读金刚经四十年矣,今方得力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六六月禾未未秀,官官家已已修仓仓仓。", + "output": "六月庄稼还没有成熟,官府已把粮仓修好了。", + "original_input": "六月禾未秀,官家已修仓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十四年三三月,衣衣斗斗鸡鸡服服,,会若玄宗宗于于温泉。", + "output": "开元十四年三月,贾昌穿上斗鸡的衣服,在温泉与玄宗会见。", + "original_input": "十四年三月,衣斗鸡服,会玄宗于温泉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今兮汝聪颖过过人人,可可以以自自立,吾亦亦从从此此逝矣。。", + "output": "如今你聪���过人,可以自立了,我也要从此消声匿迹了。", + "original_input": "今汝聪颖过人,可以自立,吾亦从此逝矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东都留守郑郑叔明祖祖母母,即开开开府之之女女。", + "output": "东都洛阳留守郑明叔的祖母,就是宋璟家的女儿。", + "original_input": "东都留守郑叔明祖母,即开府之女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叶叶叶叠千千重,枝分分分四面。", + "output": "而且,树枝向四面伸展,树叶重重叠叠。", + "original_input": "叶叠千重,枝分四面。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是是颠仆而卒卒。。", + "output": "最终还是杀了僧。", + "original_input": "于是颠仆而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方士屏屏息敛足与,,拱拱手门下下。。", + "output": "方士屏住呼吸,恭恭敬敬地拱着手站在门口。", + "original_input": "方士屏息敛足,拱手门下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之远近已为为之立庙庙奉奉事之。", + "output": "从此以后,远近的百姓建了庙供奉茅公。", + "original_input": "远近为之立庙奉事之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入入水若,,水水不能溺。", + "output": "入水,水不能淹。", + "original_input": "入水,水不能溺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后当春景景景,插插花满头,,把花作舞舞舞,上上酒家因楼楼醉醉歌,,升升云飞去去。。", + "output": "后来正值春天景色,他满头插着鲜花,手握花束起舞,到酒家楼上去醉酒作歌,升上彩云飞走了。", + "original_input": "后当春景,插花满头,把花作舞,上酒家楼醉歌,升云飞去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "察愈愈惊骇骇,因复与车车子子偕偕往沈氏庙。。", + "output": "辛察听后更是又惊又怕,就和车夫一同去沈氏庙。", + "original_input": "察愈惊骇,复与车子偕往沈氏庙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使乎者色变变。", + "output": "使者变了脸色。", + "original_input": "使者色变。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又太元中,,汝南南人人所入入山,,,见一竹,,中蛇蛇形形已成,上枝枝叶如故故。", + "output": "晋朝太元年间,有个汝南人进山,看见一根竹子,中部已经成蛇形了,上部枝叶还象原来一样。", + "original_input": "又太元中,汝南人入山,见一竹,中蛇形已成,上枝叶如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "得所金帛,,用修修佛佛寺官舍舍。", + "output": "得到的钱财,用来修庙和官家的房舍。", + "original_input": "得金帛,用修佛寺官舍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问其其由来,云是是卢赞赞善善妾,,为大兮妇所若妬,送送来在在在此。", + "output": "问她从哪儿来,她说她是卢赞善的小老婆,被大老婆嫉妒,送到这儿来了。", + "original_input": "问其由来,云是卢赞善妾,为大妇所妬,送来在此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纵纵不能憩三三山,,饮饮瑶池池,骖龙龙衣霞霞,,歌鸾舞舞凤,与与仙官官为侣,,且且腰金金拖紫,,图若形凌凌烟烟,厕卿卿大夫之之间间,,何如哉哉子子乎盍盍归乎?于无空死死深已山。。", + "output": "纵然不能饮宴于天宫瑶池,不能乘着天马神龙听凤歌看鸾舞,不能日日与神仙为伴,但是在人世上身居高官,身穿紫袍腰系金带,每天和高官显贵在一起,还能使自己的图像挂在天子为功臣特建的,凌烟阁上,该多么荣耀。", + "original_input": "纵不能憩三山,饮瑶池,骖龙衣霞,歌鸾舞凤,与仙官为侣,且腰金拖紫,图形凌烟,厕卿大夫之间,何如哉子盍归乎?无空死深山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 30, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 30, + "error_rate": 0.5085 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五五音六律律,,所不不不能能偕偕,曲曲未终终,风涛喷腾,,云雨雨昏昏晦其,少顷开霁霁霁,,则不不知臾之所在在矣矣。", + "output": "为普通的五音六律所不能比拟,一曲未终,只见风涛喷腾,云而迅至,天空昏暗,转眼之间云散天晴,这位吹笛子的老翁却不知去了什么地方。", + "original_input": "五音六律,所不能偕,曲未终,风涛喷腾,云雨昏晦,少顷开霁,则不知臾之所在矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视之之如五五���许许人,,,面色肌肌肤肤,甚有者光光泽,,,口齿如童子。。", + "output": "但李少君看上去只有五十来岁,脸色红润皮肤很光滑,牙齿像少年人那样整齐。", + "original_input": "视之如五十许人,面色肌肤,甚有光泽,口齿如童子。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼部尚书书范范阳阳卢卢恺兼兼吏部部选选,达达野已客师为兰州州总管,客客师辞辞曰曰曰:客师师何何罪,遣遣与突突突厥隔隔墙?", + "output": "礼部尚书范阳卢恺兼任吏部选,他推荐客师去当兰州总管。客师推辞说:容师有什么罪,被送到和游牧民族只隔一道墙的地方?", + "original_input": "礼部尚书范阳卢恺兼吏部选,达野客师为兰州总管,客师辞曰:客师何罪,遣与突厥隔墙?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "澄坐坐绳绳床床,,烧安安息香,,咒愿愿数百言言。", + "output": "佛图澄坐在绳床上,点燃安息香,口诵咒语数百言。", + "original_input": "澄坐绳床,烧安息香,咒愿数百言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明法法者曰曰::此此诸物类类类,为仲仲任所杀杀,皆皆偿其身已命,然后后托生生。。", + "output": "明法说:这些东西都是被仲任杀害的,都要偿还它们生命,让它们去托生。", + "original_input": "明法者曰:此诸物类,为仲任所杀,皆偿其身命,然后托生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之蜀张张裔为益州太守守,,为为郡人雍雍闿缚缚送孙孙权权。", + "output": "蜀汉益州太守张裔,被本郡人雍闿暗中绑架到东吴欲送给吴主孙权。", + "original_input": "蜀张裔为益州太守,为郡人雍闿缚送孙权。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮倘吾吾子子子尘牢牢可逾,俗俗俗桎可脱,自今今十五五年年后后,,待子于于三十者六峰峰,愿愿珍珍重自爱。", + "output": "倘若您能够跳出尘缘的牢笼,能够解脱世俗的桎梏,从现在开始十五年后,我在三十六峰等待您,希望您珍重自爱。", + "original_input": "倘吾子尘牢可逾,俗桎可脱,自今十五年后,待子于三十六峰,愿珍重自爱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉皇皇前立七七七人,北斗斗七星也。。。", + "output": "玉皇跟前站着的七个人,是北斗七星。", + "original_input": "玉皇前立七人,北斗七星也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李后后问问:胡胡胡郎郎何以不迎妇归归家?", + "output": "李元恭的儿子后来问道:胡郎为什么不把媳妇娶回家去呢?", + "original_input": "李后问:胡郎何以不迎妇归家?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "震震一声,,,鲙悉化化为为胡胡蝶焉飞去。", + "output": "忽然一阵暴风雨,一声大震,鲙鱼全都变成蝴蝶飞走了。", + "original_input": "震一声,鲙悉化为胡蝶飞去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其年年金卒。。", + "output": "这一年顿金就死了。", + "original_input": "其年金卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少为僧僧僧,止于于豫章章高安之之所果园园。", + "output": "少年时做和尚,住在豫章高安的果园里。", + "original_input": "少为僧,止于豫章高安之果园。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自外外同伴,并并患患患癞疾疾,邻邻人东东安太守守水立立和,,传于东东阳以,时多多见者者。。", + "output": "以外的同伴,也都患了癞病。邻人东安太守水立和,在东阳传播,当时有很多人亲眼看到。", + "original_input": "自外同伴,并患癞疾,邻人东安太守水立和,传于东阳,时多见者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从是祷祷酹愈愈至至。", + "output": "从此,她祷告祭奠得更周到了。", + "original_input": "从是祷酹愈至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后有有人报报云云:已出笮桥门门去。因使人逐逐逐之之,乃以猪猪猪狗血血赍赍行行。", + "output": "后来有人报告说,他已经从后门的索桥上逃走了,少主便派人去追,并用猪狗的血送行。", + "original_input": "后有人报云:已出笮桥门去。因使人逐之,乃以猪狗血赍行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令喜,,厚其其货货财。。", + "output": "县令大喜,赏给他一大批财物,同时,还留他住了一个多月。", + "original_input": "令喜,厚其货财。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自仙府归归还还,,已有有役使使之术矣矣,遂入居居卯酉酉山。。", + "output": "从仙府回来,他已经有役使鬼神的道术了。于是他住进卯酉山。", + "original_input": "自仙府归还,已有役使之术矣,遂入居卯酉山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夕汲庭庭庭中,忽见一僧僧,以以锡锡杖连击击三三下,,惊惊怖怖而倒,,便言言心心痛。。", + "output": "晚上在院子里打水,忽然看到一个和尚,这个和尚用锡杖一连打了她三下。", + "original_input": "夕汲庭中,忽见一僧,以锡杖连击三下,惊怖而倒,便言心痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "林林甫甫又拜拜谢。", + "output": "您可一定要记住这件事啊林甫又一次拜谢他。", + "original_input": "林甫又拜谢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自自修节节俭,以讽讽上,以以而化下,,自守守忠贞,,以事事主主,,以律律人,,固固不暇躬躬勤庶政也。。", + "output": "您只管自修节俭,以节俭讽劝皇上,用以教化百姓;只要自守忠贞,用以服务于君主,用以要求于别人,这样,您就没有时间去亲自管理行政事务了。", + "original_input": "自修节俭,以讽上,以化下,自守忠贞,以事主,以律人,固不暇躬勤庶政也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡郡守守悦其能能,因募为衙为门将将。遂", + "output": "郡守赏识他的本领,就招募他为衙门将。", + "original_input": "郡守悦其能,因募为衙门将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复有乃三三人人,冠冠带带甚伟伟,前前拜生生曰若:奉奉命为驸马相相者。。", + "output": "又有三个人,穿戴得很神气,走上前对淳于棼行礼说:我们是遵照命令做驸马傧相的。", + "original_input": "复有三人,冠带甚伟,前拜生曰:奉命为驸马相者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逢遂兮行。。", + "output": "就拿行酒令来观察她。", + "original_input": "逢遂行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有角觝觝人苏铎铎者者,委与之巡警警,乎尝与宗宗宗信信左左右孙延膺不不协协。", + "output": "前蜀的王宗信镇守凤州,有一个角觝人苏铎被委���为巡警,他曾与宗信的亲信部下孙延膺不合。", + "original_input": "有角觝人苏铎者,委之巡警,尝与宗信左右孙延膺不协。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其中中大大像,高高九九九百百尺,鼻鼻如如千斛船,,小指中中容数十人人并坐坐。。", + "output": "里面的大佛像,就有九百尺高,鼻子像大船,小指中能够并肩坐下几十个人。", + "original_input": "其中大像,高九百尺,鼻如千斛船,小指中容数十人并坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牛牛竦角向向前,令文接两两角角角拔之之,应手而倒倒倒,颈颈颈骨皆折折而而死。。", + "output": "宋令文奇怪问什么原因,于是他光着膀子进去了,牛伸着两角向他冲来,他抓住两只牛角,用手按倒牛,牛的颈骨都断了,牛也死了。", + "original_input": "牛竦角向前,令文接两角拔之,应手而倒,颈骨皆折而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独孤孤孤生于乃乃徐曰曰:公公安知仆不不会也也?", + "output": "独孤丈才慢慢说道:你怎么就知道我不懂音乐呢?", + "original_input": "独孤生乃徐曰:公安知仆不会也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝宝宝历历二年年,,明经范璋居梁梁山于读书。。", + "output": "唐代宝历二年,明经范璋居住在梁山读书。", + "original_input": "宝历二年,明经范璋居梁山读书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又谒谒张,张张张也以拒之。", + "output": "又去拜见张睿,张睿也拒绝了他。", + "original_input": "又谒张,张也拒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不五年年,,泽为为节度使使,焉崔元元翰近近五五十,始举进进进士士。。邵异异其文,擢擢首甲科。。", + "output": "崔元翰快到五十岁,才被推荐参加考取进士,于邵很欣赏他的文章,录取他为甲科进士第一名,并说:不出十年,崔元翰会掌管起草皇帝发布的公文。", + "original_input": "不五年,泽为节度使,崔元翰近五十,始举进士。邵异其文,擢首甲科。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人皆皆见见之。", + "output": "当时很多人都看见他了。", + "original_input": "人皆见之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "立立性至至柔柔,见人也即先先拜拜,辄自称称名。。", + "output": "幸灵生性特别柔顺和气,见到人就首先行礼,动辄自报姓名。", + "original_input": "立性至柔,见人即先拜,辄自称名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迩迩迩后后虽虽时时有产产女端严,,则七窍窍四四四肢多不完全。", + "output": "填井之后,虽然也不时有端庄的女孩出生,但七窃和四肢大多不完全。", + "original_input": "迩后虽时有产女端严,则七窍四肢多不完全。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及乱兵兵入宫宫宫,贼党有有欲欲相逼者者,,妾因因辱辱骂骂之,遂为所所害害。。", + "output": "到叛军进入宫中,贼党有的要逼迫我。我便辱骂他们,于是被杀害。", + "original_input": "及乱兵入宫,贼党有欲相逼者,妾因辱骂之,遂为所害。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日,,复复出出长长安南门门门道,见妻妻儿于于于招国里,菜色黯焉焉。儿儿儿荷荷薪,,妻负故絮絮絮。", + "output": "第二天,他又出了长安南门,在招国里的道上遇见了妻子和儿子,他们脸色都枯黄暗淡:儿子背着柴禾,妻子穿着旧棉袄。", + "original_input": "明日,复出长安南门道,见妻儿于招国里,菜色黯焉。儿荷薪,妻负故絮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少落拓乎,不不事事家产产,然者以志志气闲闲旷,纵酒闲闲游游。。", + "output": "少年时放浪不羁,没心思积累家业,心志很高,把一切看得很淡,每天纵酒闲游。", + "original_input": "少落拓,不事家产,然以志气闲旷,纵酒闲游。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝高其言言,,拜拜官官不就,,归隐鳌鳌亭亭山于,得与道而去。", + "output": "皇上认为郭文的话说得非常好,就想让他在朝里做官,但郭文推辞不干,进了鳌亭山,隐居起来,后来得道仙去。", + "original_input": "帝高其言,拜官不就,归隐鳌亭山,得道而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "剉剉而焚焚之,臭闻数数数里里。", + "output": "打碎它用火烧,臭味传出好几里。", + "original_input": "剉而焚之,臭闻数里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄黄黄衫叩之,俄俄有一女人人,可可年年五十十余,紫裙白白白襦,,自为出应门门。。", + "output": "黄衫人前去敲门,不一会儿一个女人来开门。这女人约五十多岁,白袄紫裙。", + "original_input": "黄衫叩之,俄有一女人,可年五十余,紫裙白襦,自出应门。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎初初审素受赇事发发,,诏诏万顷按之之。。", + "output": "当初张审素受贿的事情泄露,由杨万顷审理。", + "original_input": "初审素受赇事发,诏万顷按之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既至郡,数日日,,乃悉悉召郡郡吏,告之之曰::吾吾受受丞相相唐公公深恩,,,拔于于于不不次,得守守大大郡。", + "output": "张君说:一定遵嘱照办他到曹州郡后,过了几天,便召集全郡的差吏,对他们说:我受唐丞相深厚的恩德,从不知名的位置提拔了上来,作了大郡的太守。", + "original_input": "既至郡,数日,乃悉召郡吏,告之曰:吾受丞相唐公深恩,拔于不次,得守大郡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琚琚迳迳归归焉,易服而乎往往,则已行矣。。", + "output": "王琚径直回去,换了衣服就来到席氏客栈,而王四郎已经走了。", + "original_input": "琚迳归,易服而往,则已行矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人人哂之。。", + "output": "当时人们都嗤笑这件事。", + "original_input": "时人哂之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦氏忽心痛痛痛殆殆绝绝。", + "output": "韦氏立刻心痛得要死。", + "original_input": "韦氏忽心痛殆绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奏曲曲既既,投投金钱于城中而而而还还。。", + "output": "奏完曲,把一枚金钱扔到城里就回来。", + "original_input": "奏曲既,投金钱于城中而还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其牛因饮,,为蛟焉所所绕,直入入潭潭底水中中。。", + "output": "那头牛因为到水边饮水,被蛟缠住,直掉入潭底水中。", + "original_input": "其牛因饮,为蛟所绕,直入潭底水中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:地府府之官,权权位位甚甚尊尊。。", + "output": "现在地府的官让我回来看看你。", + "original_input": "曰:地府之官,权位甚尊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诫公无得得漏略略略,何何为复复注一一字??", + "output": "我告诫您不能漏字,为什么又补注一个字?", + "original_input": "诫公无得漏略,何为复注一字?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子春春既既富,荡荡心复复炽炽,,自以以为终身不不复羁羁旅而也。", + "output": "杜子春有了这么多钱,就又浪荡起来,自己认为有这么多钱一生也不会受穷了。", + "original_input": "子春既富,荡心复炽,自以为终身不复羁旅也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂鞭马南南驰,,奔奔至主主人店其,歇歇息解衣衣。。", + "output": "萧颖士骑马来到胡家店,投宿店中,脱衣歇息。", + "original_input": "遂鞭马南驰,奔至主人店,歇息解衣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寿寿掘楼楼下下,埋妾并并婢婢,,取财物去去,,杀而牛烧烧车,杠杠及牛牛骨,,投亭亭东东空空井中。", + "output": "取走了财物,并杀了牛、烧了车,把牛骨杠着扔到了这个亭东面的空井里。", + "original_input": "寿掘楼下,埋妾并婢,取财物去,杀牛烧车,杠及牛骨,投亭东空井中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于槁槁叶中中得得栗栗如拳,栖栖岩也食食之,,亦不饥矣。。", + "output": "他在枯干的落叶中得到一个栗子,象拳头那样大,许栖岩吃了它,也不饿了。", + "original_input": "于槁叶中得栗如拳,栖岩食之,亦不饥矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "謇謇忽忽梦一人人,冠冠服若王者,,谓谓曰:我我我则仲仲仲尼也之。", + "output": "姓謇的军官夜里忽然梦见一个人,看衣帽像一位王,对他说,我就是孔仲尼,你一直对我敬重关怀使我很感动,所以我要帮助你。", + "original_input": "謇忽梦一人,冠服若王者,谓曰:我则仲尼也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便便云头头痛痛。", + "output": "她便说她头痛。", + "original_input": "便云头痛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每入京,,,馆馆于博于陵之第乎,常感感提提拔乎之恩恩。", + "output": "每次到京,都住在崔亚的府第,经常表示感激之情。", + "original_input": "每入京,馆于博陵之第,常感提拔之恩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又遣人人逆之之于路焉,不不不及及。", + "output": "又派人到路上去截住颜真卿,没有来得及。", + "original_input": "又遣人逆之于路,不及。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言于于州,则州以上上闻兮,高宗皇皇帝也诏藏于于内府。。", + "output": "他把这块石头献给县令樊文,县令将此事禀报州官,州官又上奏给皇帝,高宗皇帝下诏将石头藏于内府。", + "original_input": "言于州,州以上闻,高宗皇帝诏藏于内府。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡胡大笑笑云:何何辱辱此珠??", + "output": "胡人大笑道:你怎么污辱这颗宝珠?", + "original_input": "胡大笑云:何辱此珠?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嗟其乎乎人人皆敬得道者者,不知知行即自自自得得。", + "output": "呜乎世人都敬佩得道者,却不知只要身体力行,就能自然得道。", + "original_input": "嗟乎人皆敬得道者,不知行即自得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出出蒋蒋山。", + "output": "出在蒋山。", + "original_input": "出蒋山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复复复强记,,每每为披者阅文字,与虽千万言言,为一览略无遗遗其漏。", + "output": "唐时,段成式不但对诗词有很高的选诣,而且精通道、释、儒三教,他的记忆力特别好,他披阅过的文字,就是千言万语,他也能过目成诵,略无遗漏。", + "original_input": "复强记,每披阅文字,虽千万言,一览略无遗漏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "��将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者后后四月,及果果卒卒。", + "output": "过了四个月以后,柳及果然死了。", + "original_input": "后四月,及果卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后果而十四年年而而终。。", + "output": "后来果然又活了十四年才死。", + "original_input": "后果十四年而终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "第三冢冢有有玉液液液丹,服服服之而,白日便当当冲翥翥。", + "output": "第三座坟中有玉液丹,如果凡人喝下,当时就可以升天成仙。", + "original_input": "第三冢有玉液丹,服之,白日便当冲翥。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至至大大城,,径进进厅厅事。", + "output": "走着,来到一座大城,道惠径直走到一大厅里。", + "original_input": "既至大城,径进厅事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其才开开目目,以堕地而而失所乘乘者者者。。", + "output": "他的眼睛才开,已经掉到了地上,因而失掉了所骑的东西。", + "original_input": "其才开目,以堕地而失所乘者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆以翠翠翘香钿,委委于尘泥泥,为红凄凄凄碧怨怨,令人人伤伤悲。。", + "output": "其内容多是怜香惜玉,语调凄怨,令人悲伤。", + "original_input": "皆以翠翘香钿,委于尘泥,红凄碧怨,令人伤悲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之犬子觉觉不不似,乃乃乃自上马驰驰之。。", + "output": "刘犬子一直追赶了二百多步,也不让他上马,刘犬子觉得此人不像是来上任的权怀恩,便自己上马而去。", + "original_input": "犬子觉不似,乃自上马驰之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "服服尽,,,气气力如年少时,乃信有长长生不不不死死之道道。。", + "output": "服完一副药之后,就觉得像年轻时那样精力充沛,这时他才相信真的有长生不死的道术。", + "original_input": "服尽,气力如年少时,乃信有长生不死之道。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请��以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棘棘竹竹一名笆笆竹,,节皆皆有刺,则数十且茎为丛丛。。", + "output": "棘竹又一名叫笆竹,节上都有刺,几十棵为一丛。", + "original_input": "棘竹一名笆竹,节皆有刺,数十茎为丛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见有胡人人与党党十余余,,皆衣衣衰绖绖,,相随随随出赴而北邙者者,,可踵之而报报。", + "output": "如果看见有十多个回民,全都穿着丧服,一同出城往北邙山方向去,可以跟踪观察并派人告诉我。", + "original_input": "见有胡人与党十余,皆衣衰绖,相随出赴北邙者,可踵之而报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兴州有一处名名雷穴为,水常半半穴,,每雷雷声声,水水水塞穴流,,之鱼鱼随随流而出出。。", + "output": "兴州有一个地方叫雷穴,里面常有半穴水,每当打雷时,水就满穴并往外流,鱼也随水流出来。", + "original_input": "兴州有一处名雷穴,水常半穴,每雷声,水塞穴流,鱼随流而出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "懒懒懒残既既去之后,,虎虎豹亦亦绝绝踪迹。", + "output": "懒残被叼走之后,虎豹也就没有踪迹了。", + "original_input": "懒残既去之后,虎豹亦绝踪迹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细细问之,即以者他他语为为对对。未未知知是何何神也。。", + "output": "如果仔细问他,他就避而不答扯些别的,所以人们始终不知道他是一位什么神仙。", + "original_input": "细问之,即以他语为对。未知是何神也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其中皆皆有日日月飞精,,谓之之伏伏晨之之根根,下下照洞中,与与与世间间无无异。。", + "output": "其中都有日月那样飞在空中的光华,叫作伏晨之根,向下照着洞中,和人世间没什么两样。", + "original_input": "其中皆有日月飞精,谓之伏晨之根,下照洞中,与世间无异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久之乎,,其神还岭南南矣。。", + "output": "时间长了,那些鬼神就都回到岭南去了。", + "original_input": "久之,其神还岭南矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都都都无见,惟惟有有一一剑悬在在圹中中。", + "output": "墓里面什么也没有,只有一柄宝��悬挂在墓穴中。", + "original_input": "都无见,惟有一剑悬在圹中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "起起视,,,有人形状可可怪怪,,,承承伯问之之,答答曰:我我我姓龚,本居此此宅。。", + "output": "起来看,见一个形状奇怪的人。戴承伯问他,他说:我姓龚,本来住在这里。", + "original_input": "起视,有人形状可怪,承伯问之,答曰:我姓龚,本居此宅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因惟有而陈怀于卿卿家家药能能解之。", + "output": "只有陈怀卿家制的解药能解这种菌毒。", + "original_input": "惟有陈怀卿家药能解之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至明年死日日日,家家人人为设斋。。", + "output": "到第二年小孩死的那天,家中人给小孩设斋。", + "original_input": "至明年死日,家人为设斋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "到到到婿家,,食脍如因故,家为为之贫贫。。", + "output": "到了丈夫家,大吃肉片的习惯依然如故,把家都吃穷了。", + "original_input": "到婿家,食脍如故,家为之贫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "章章仇令令劲健健百百人,卒卒吏五十十人人,,随童诣诣诣山,且申敕令。。。", + "output": "章仇兼琼立刻派出一百名身体健壮的人,还有五十名兵士,跟着小童进山,要去传达皇帝的诏令。", + "original_input": "章仇令劲健百人,卒吏五十人,随童诣山,且申敕令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士士望四四顾,城门并开开,,及及走走向门门,其扉即即掩。。。", + "output": "士望环顾四周,城门都开了,等走到门口,门又马上关闭。", + "original_input": "士望四顾,城门并开,及走向门,其扉即掩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以飞鸟过过之之,辄堕死。。遂遂不不不敢入。", + "output": "有飞鸟从上空飞过,立即坠地而死,于是再不敢进入。", + "original_input": "飞鸟过之,辄堕死。遂不敢入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皋皋曰:诸公未未必因信。。", + "output": "李皋说:诸位不一定相信。", + "original_input": "皋曰:诸公未必信。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若过过兮此期,当悟道道也矣。", + "output": "如果过了这个时期,就能通道。", + "original_input": "若过此期,当悟道也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎洎至舆舆论与喧喧然,且欲欲罢举。。", + "output": "因之舆论大哗,自己也不准备参加科举。", + "original_input": "洎至舆论喧然,且欲罢举。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李入入厨取取烛,,开出书笥笥笥,,颜颜色惨惨凄。。取纸纸笔作书,,又取衣衣物物等,矣皆之缄题之。。", + "output": "李咸到厨房取出蜡烛,打开书囊,面色凄惨,拿出纸笔写字,又拿出衣物,都署上名字。", + "original_input": "李入厨取烛,开出书笥,颜色惨凄。取纸笔作书,又取衣物等,皆缄题之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧僧孺既及第,过堂堂,宰宰宰相相谓曰曰:扫厅厅奉奉候。", + "output": "牛僧孺参加过堂时,宰相一定要把屋子打扫干净来接待。", + "original_input": "僧孺既及第,过堂,宰相谓曰:扫厅奉候。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后经一年年,邦梦梦见裨裨裨曰:::汝为为儿子子子,逆天不孝孝,弃弃亲就就怨怨,潜潜同凶凶党。", + "output": "经一年以后,张邦梦见张裨说:你是我的儿子,大逆不孝,抛弃亲属靠近仇敌,暗地同凶恶的人勾连。", + "original_input": "后经一年,邦梦见裨曰:汝为儿子,逆天不孝,弃亲就怨,潜同凶党。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "度既既税税驾,,将整冠冠履,乎引镜兮自自照。。", + "output": "王度听从他的话,将宝镜装进镜匣里。", + "original_input": "度既税驾,将整冠履,引镜自照。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渐渐近,,见亭宇宇甚盛,,有二青衣衣双双鬟方方鸦,素素素面面如玉玉,,迎舟而而笑笑。", + "output": "渐渐靠近,见这里的亭台屋宇很是广阔。有两个婢女迎着他的船微笑。", + "original_input": "渐近,见亭宇甚盛,有二青衣双鬟方鸦,素面如玉,迎舟而笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侧侧卧卧砖台台上,,形如生。。", + "output": "基法师侧卧在砖台上,像活人一样。", + "original_input": "侧卧砖台上,形如生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仍令勦勦行酒酒,,并并赐赐炙啖。", + "output": "他们让闾勦喝酒,还给他肉吃。", + "original_input": "仍令勦行酒,并赐炙啖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄昏昏后,方方见一女因子,素素衣衣,年十焉六七七,姿于艳艳若神仙仙。。。", + "output": "黄昏以后,才看见一个女子,穿着白净衣服,年龄有十六七岁,姿容艳丽象神仙一样。", + "original_input": "黄昏后,方见一女子,素衣,年十六七,姿艳若神仙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄顷顷,鱼鱼还还跃跃上上岸岸,吐吐墨书青色色,者如如大叶而飞去。", + "output": "不一会儿,鱼回来跳上岸,吐出墨书,青色,像大树叶子似地飞走了。", + "original_input": "俄顷,鱼还跃上岸,吐墨书青色,如大叶而飞去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日暮且,闻人人扣门门云以:君君若是佳佳人,何为为危危人自安也也??", + "output": "一天晚上,听见有人敲门说:你们是有教养的名人,怎么干出这种利己害人的事呢?", + "original_input": "日暮,闻人扣门云:君是佳人,何为危人自安也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐李李山龙,于冯翊翊人人,左监门门校尉尉。。", + "output": "唐代的李山龙是冯翊人,为左监门校尉。", + "original_input": "唐李山龙,冯翊人,左监门校尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一日俱俱行,,复至前宿宿处。。。", + "output": "这一天他们一起走路,又来到以前借宿的地方。", + "original_input": "一日俱行,复至前宿处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临临淄蔡支者者,为为县吏吏吏。", + "output": "临淄有个蔡支,是县吏。", + "original_input": "临淄蔡支者,为县吏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州将遣部其其州州租租税税至京京京。", + "output": "州将果然委派他押运本州的租税去京都。", + "original_input": "州将遣部其州租税至京。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知胜胜胜业业王氏隶左左军,,,自是常常常往伺之。", + "output": "这人年轻好奇,听到这件事不大相信,他知道胜业王氏隶属左军管辖。", + "original_input": "知胜业王氏隶左军,自是常往伺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因拜之之无数。。", + "output": "于是无数次下拜。", + "original_input": "因拜之无数。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元和和十五遂年年,辛丘度度度、、丘纾,,杜元颖,同同时时为遗遗补。", + "output": "唐朝元和十五年,辛丘度、丘纾和杜元颖同时为后补官员。", + "original_input": "元和十五年,辛丘度、丘纾,杜元颖,同时为遗补。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡郡僚僚兰且陵萧萧某,,慕生之善,以以女妻妻之之。之", + "output": "同僚兰陵县的萧某人,见侯生很善良,就把女儿许配给他作妻子。", + "original_input": "郡僚兰陵萧某,慕生之善,以女妻之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至有逃于山山谷谷者者,,而而卒能罗乎捕追追于胁,授以冠带带。", + "output": "甚至有逃到山谷里去的,却最后被追拿逼迫,给他们戴官帽官服。", + "original_input": "至有逃于山谷者,而卒能罗捕追胁,授以冠带。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽忽观观前壁壁所所题题云若:一人人堂堂,二曜曜同光,泉泉深尺尺一,,,点去冰冰旁焉,二人相因连,不不欠一一边边,,三三梁四柱烈火火然然,,除却双双勾勾两日日全。", + "output": "他们忽然发现前面的墙壁上有题字,内容是:一人堂堂,二曜同光,泉深一尺,点去冰傍,二人相连,不欠一边,三梁四柱烈火然,除却双勾两日全。", + "original_input": "忽观前壁所题云:一人堂堂,二曜同光,泉深尺一,点去冰旁,二人相连,不欠一边,三梁四柱烈火然,除却双勾两日全。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三三娘娘子归室室,闭关息烛烛。", + "output": "三娘子回到自己房里,关门吹了蜡烛。", + "original_input": "三娘子归室,闭关息烛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今俗且呼为黄冠冠佛,,盖以不识识识天天尊尊道像为,仍仍仍是相传语讹讹讹,以黄黄黄冠福为黄冠冠佛佛也。。", + "output": "如今世俗之人把她称作黄冠佛,原因是不认识天尊的道像,乃是相传时言语讹误,把黄冠福当作黄冠佛了。", + "original_input": "今俗呼为黄冠佛,盖以不识天尊道像,仍是相传语讹,以黄冠福为黄冠佛也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "樵者者者得金金,亦亦不让而去去。。", + "output": "于是买了他的柴,厚偿了木柴的价值,樵夫得到钱,也不推让就走了。", + "original_input": "樵者得金,亦不让而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讯囚矣作铁笼头头,觺觺其其头头,仍仍加因楔焉,,多至至脑裂髓髓出。。", + "output": "周朝时,有个推事叫索元礼,当时人们都叫他索使,他为了审讯囚犯便做了个铁笼头,把它戴在囚犯的头上,然后再往里加楔子,大多数人都被夹裂脑袋而冒出脑浆。", + "original_input": "讯囚作铁笼头,觺其头,仍加楔焉,多至脑裂髓出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所至至县旬焉日,生方与与卢氏寝,忽忽帐外叱叱叱叱作声声,生惊惊视之,,,则所见一男子子,年年可可二二十余余,姿状温美美,,藏身身身映映幔,连连招卢卢氏氏。。", + "output": "到县里才十天,李生刚与卢氏上床睡觉,忽听床帐外面有奇怪的声音。李生吃惊地看那发声音的地方,只见一个男子,年龄大约二十多岁,姿态温和风雅,躲藏在遮蔽的幔子中,连连向卢氏招手。", + "original_input": "至县旬日,生方与卢氏寝,忽帐外叱叱作声,生惊视之,则见一男子,年可二十余,姿状温美,藏身映幔,连招卢氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至夜夜深,群动皆息,,塞鸿涤器构火火火,不不不敢辄寐寐,,忽闻闻帘帘下语曰已::塞鸿鸿塞塞鸿鸿,,汝争得得知我在在此此耶耶??", + "output": "到了深夜,各种活动都停了,塞鸿洗刷器具,添柴续火,不敢去睡。忽然听到帘子里说:塞鸿,塞鸿你怎么知道我在这里呢?", + "original_input": "至夜深,群动皆息,塞鸿涤器构火,不敢辄寐,忽闻帘下语曰:塞鸿塞鸿,汝争得知我在此耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为见也其兄且女女并并婢赍箱,,箱箱内有有有钱绢,及别别置一一器饮食食,在在坑东北北。", + "output": "知礼回来后看见自家的北面有一个大坑,坑里有矛枪立在那里,过不去,又看见侄女和奴婢们抬着一个箱子,箱子里都是用绢丝串的钱,另外放了一些饮食,在坑的东北面。", + "original_input": "见其兄女并婢赍箱,箱内有钱绢,及别置一器饮食,在坑东北。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "西域域域胡胡人人过过其傍若者,至今莫不不望其其处而而瞻礼焉焉。。", + "output": "相传说,至今西域胡人走到那里,没有不望着那住所下拜的。", + "original_input": "西域胡人过其傍者,至今莫不望其处而瞻礼焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后去,,望之之皆在云中中。。", + "output": "后来离去,想见他们全在云中。", + "original_input": "后去,望之皆在云中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇妇妊身身殆殆六月,腹内儿儿发发已生,,,羡羡惋痛痛而而死。", + "output": "妻子已怀孕六个月,胎儿已长头发。杨羡惋惜悲痛而死。", + "original_input": "妇妊身殆六月,腹内儿发已生,羡惋痛而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为白白览之书曰::丈夫所处处穷穷达,,当有时命。", + "output": "白敏中看了信说:大丈夫身处逆境或者顺利发达,都是命运的安排。", + "original_input": "白览书曰:丈夫处穷达,当有时命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已已而恨恨多,,,敕令还减之。。", + "output": "过一会儿他觉得多了,叫人逐渐减少。", + "original_input": "已而恨多,敕令还减之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者又名武仙仙郎郎者问问归舜曰:君君何何姓氏行行第???", + "output": "这时叫武仙郎的那只鹦鹉就问柳归舜,你贵姓?排行第几?", + "original_input": "又名武仙郎者问归舜曰:君何姓氏行第?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张老既既娶韦氏,,园园业不不废,,负负秽钁地地,鬻蔬不不辍兮。。", + "output": "张老娶了韦氏后,继续种菜园,挑粪锄草,每天卖菜。", + "original_input": "张老既娶韦氏,园业不废,负秽钁地,鬻���不辍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寄居居于园园吏,吏曰曰:莫莫欲欲谒谒护戎否否??", + "output": "后来他寄居在一个管园林的园吏那儿,园吏问他:你是不是想求见护戎官啊?", + "original_input": "寄居于园吏,吏曰:莫欲谒护戎否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时人以帘帘为夏侯侯妓已衣。。", + "output": "当时的人把帘子说成是夏后家歌妓的衣服。", + "original_input": "时人以帘为夏侯妓衣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年年七十十遘遘疾疾,忽有有花盖盖垂空空,,遂澡浴,与与家人人诀已别,,奄然然而而卒。", + "output": "活到七十岁得了病,忽然有一个花盖从空中垂下,于是洗澡,和家人诀别,就安安静静地死了。", + "original_input": "年七十遘疾,忽有花盖垂空,遂澡浴,与家人诀别,奄然而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妾时年年幼,,常常在左右,于具见见始始末。。", + "output": "我当时年幼,常常在他身边,完全看见了事情的始末。", + "original_input": "妾时年幼,常在左右,具见始末。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼礼谒之之之者,见其形形底底底于天,,久之之渐小,才五五六尺尺尺,身如如红红莲莲花花在叶中中。", + "output": "礼拜他的人见他的身形高入云天,过一会儿就渐渐变小了,才五六尺高,身体就象红莲花在莲叶当中。", + "original_input": "礼谒之者,见其形底于天,久之渐小,才五六尺,身如红莲花在叶中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张之门门人向隐隐北其邻邻,隐隐攻攻攻历历算,,仍精射覆,无兮不中中也也。", + "output": "张特进的门人向隐住在他的北邻,向隐钻研历算,还精于射覆游戏,没有投不中的时候。", + "original_input": "张之门人向隐北邻,隐攻历算,仍精射覆,无不中也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日于到金陵,,,可自自录之之。", + "output": "以后到了金陵,你可以抄录。", + "original_input": "他日到金陵,可自录之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在在在位十三年卒卒。", + "output": "他在任十三年而死去。", + "original_input": "在位十三年卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以丈人也曰曰:君生生涯如如此身身落然,蓬游无无抵,,徒劳劳往往复复。。", + "output": "丈人说:你生涯如此,只身飘零,到处乱游没有目的,往返都是徒劳。", + "original_input": "丈人曰:君生涯如此身落然,蓬游无抵,徒劳往复。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以囊药赐赐之者,,教其服服法。而", + "output": "仙人从囊中取出一种药来给他,教给他服药的方法就走了。", + "original_input": "以囊药赐之,教其服法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东阳阳阳留留宠字道道弘,,居兮于湖熟。", + "output": "东阳人留宠字道弘。家住湖熟。", + "original_input": "东阳留宠字道弘,居于湖熟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大王王正对对一字天天王坐,天天天王若向大大大王焉云::只只为此人来。", + "output": "崔绍看见阎王正和一字天王对面而坐,天王问阎王说:我就是为这个人来向你求情的。", + "original_input": "大王正对一字天王坐,天王向大王云:只为此人来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奴奴从从屏外窥窥之,,乎见官问问守卫人人曰曰:昨昨日压压脂多少少乎??", + "output": "我从屏风外窥视,着看见官吏正问守卫人员说:昨天去压取了多少油水?", + "original_input": "奴从屏外窥之,见官问守卫人曰:昨日压脂多少乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未逾旬矣日,,群帅叛归潞王,思思思同腹腹心心都将王王彦晖晖已下,,,并投投岐城纳欵。同同单单马而而遁,,,竟没没没于王事事焉焉。。", + "output": "王思同的心腹将领王彦晖及其手下的人,一起投降到岐阳城里去,王思同单人一骑逃走,最后竟死在朝廷的事业上。", + "original_input": "未逾旬日,群帅叛归潞王,思同腹心都将王彦晖已下,并投岐城纳欵。同单马而遁,竟没于王事焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "连连连春入入夏,自自旦旦及昏,,闾里之间乃���殆于废业业业。。", + "output": "连春入夏,从早到晚,里巷之间,近于荒废正业。", + "original_input": "连春入夏,自旦及昏,闾里之间,殆于废业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大大顺辛辛亥岁春春,,光远遘遘疾,逾逾逾月月委顿,,,或时若鬼鬼物物所所中,独言言曰:王表来来也也,,当当还尔儿。。", + "output": "到大顺辛亥年春天,光远得了病,过一个月后更加严重,有时好象鬼就在他的屋了里。他自言自语说:王表来了,我应该还给你的儿子。", + "original_input": "大顺辛亥岁春,光远遘疾,逾月委顿,或时若鬼物所中,独言曰:王表来也,当还尔儿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妻狼狼戾而所不谨谨,,又又又妒妒忌忌,沈常常如如在狴牢之中。", + "output": "他的妻子性格贪暴凶残而且不谨慎,又生性嫉妒。沈尚书常常像生活在监牢里一样。", + "original_input": "其妻狼戾而不谨,又妒忌,沈常如在狴牢之中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇甫枚时时居兰陵陵陵里里第,,日矣与相相从,,因询赵赵君君事业业。", + "output": "玄真在京师住在玉芝观的上清院,皇甫枚当时住在兰陵里面的房子里,天天与玄真来往,他便打听起赵知微在事业上的情况。", + "original_input": "皇甫枚时居兰陵里第,日与相从,因询赵君事业。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此僧云:看看有蒜蒜否否??", + "output": "那个和尚又说:看看有没有蒜?", + "original_input": "此僧云:看有蒜否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之谋乃孙遂中暴暴病,,信信宿而之死。", + "output": "张谋孙于是得了暴病,两宿就死了。", + "original_input": "谋孙遂中暴病,信宿而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老老人曰::子不不闻唐唐初初卫公于李以靖靖否否即吾吾身是也。", + "output": "老人说:你没听说唐朝初期的卫公李靖吗?", + "original_input": "老人曰:子不闻唐初卫公李靖否即吾身是也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取取大莲叶置置砚也格上。。。盛酒三升。。。", + "output": "郑悫公让家人拿来硕大的莲叶放在砚格上面,再盛酒三升。", + "original_input": "取大莲叶置砚格上。盛酒三升。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后魏魏末,有吴吴士士至北北间。目盲而而妙察察察声。。", + "output": "后魏末年,有个从江南吴地来的盲人,擅长听声音卜算人的吉凶祸福。", + "original_input": "后魏末,有吴士至北间。目盲而妙察声。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣臣闻闻天子有诤臣七七人人,虽虽无道道,不失失其者天下下。。", + "output": "我听说天子有七位敢于直谏劝诫的忠臣,虽然无道,也不会失去他的天下。", + "original_input": "臣闻天子有诤臣七人,虽无道,不失其天下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女女女笑曰曰:儿家家近在在南南冈,有事须之至至郭耳耳。", + "output": "妇人笑着说:我家很近在南冈,有事必须要到城里。", + "original_input": "女笑曰:儿家近在南冈,有事须至郭耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李顺顺却还舟舟中中,,有一使使者戒舟者中中人曰曰:安安坐,勿勿惊惊惧,不不得顾船外,逡巡巡则则达旧旧旧所。。", + "output": "李顺就回到船里,这时有个仙界派来的使者警告船里的人们说:好好坐着别害怕,千万不要往船外看,很快就会到你原来的地方。", + "original_input": "李顺却还舟中,有一使者戒舟中人曰:安坐,勿惊惧,不得顾船外,逡巡则达旧所。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁与彭城城王王刘刘知俊俊俊镇同州州日,,因筑营营墙,掘为得一物,,重重八八十余与斤,状若若油囊囊。。", + "output": "梁彭城王刘知俊镇守同州的时候,因为修筑营墙,挖出一件东西,重有八十多斤,形状很象装油的口袋。", + "original_input": "梁彭城王刘知俊镇同州日,因筑营墙,掘得一物,重八十余斤,状若油囊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俱俱往寻之之,但黑黑巨穴穴,不复复有路路与。", + "output": "胡人和他一块来寻找,一看,那里只有一个黑黑的大洞,不再有路。", + "original_input": "俱往寻之,但黑巨穴,不复有路。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宰宰相堂饭饭,,常常人多不敢食食。。", + "output": "宰相的工作餐,一般人都不敢跟着吃。", + "original_input": "宰相堂饭,常人多不敢食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其囚日别矣与与一顿粥,引引出安慰慰曰::吾此已无无饮食食养汝,又又乎不忍忍杀杀汝,总总放放归归若何??", + "output": "每天给囚犯加了一顿粥,又放出来安慰说,我们这里没有粮食养活你们,又不忍心杀了你们,现在把你们都放回去。", + "original_input": "其囚日别与一顿粥,引出安慰曰:吾此无饮食养汝,又不忍杀汝,总放归若何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《述述述异要要》云,,五百岁燕生生胡髯髯矣。", + "output": "《述异要》中说:五百年的燕子长胡须。", + "original_input": "《述异要》云,五百岁燕生胡髯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又一一合,中有口脂合于子数枚枚,乃乃崔崔生焉输者者也。乎", + "output": "另一合,里面有口脂合子数个,是崔生输的。", + "original_input": "又一合,中有口脂合子数枚,乃崔生输者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始始大惊异异焉。。", + "output": "玄宗感到非常惊异。", + "original_input": "始大惊异焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则曰曰::梁梁栋乎栾栌,,悉已具具矣之,属属已山路路险峻峻,,辇负上上下下,大大役役工徒徒,非三百百缗不可集事事。", + "output": "僧人说是梁栋栾栌之类的材料都已备齐了,因为这里山路很险峻,推车挑担上上下下地很费人力,没有三百缗钱是建不起来的。", + "original_input": "则曰:梁栋栾栌,悉已具矣,属山路险峻,辇负上下,大役工徒,非三百缗不可集事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鄙鄙为人人以炉炉火药药药术为事,一旦睹之,,乃大大哂哂,命命笔笔题其壁云云:争争那金乌何何,头头头上上飞不不不住。", + "output": "有个住在郊野的人把修炼丹药当作大事,有一天被张辞看到了,就把那人大大讥笑了一番,他提笔在人家墙壁上题了一首诗说:争那金乌何,头上飞不住。", + "original_input": "鄙人以炉火药术为事,一旦睹之,乃大哂,命笔题其壁云:争那金乌何,头上飞不住。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "掘深丈余,,遇遇蚁城,方方方数丈丈,外重而雉雉堞堞皆具,,子城城谯橹橹,工若若若雕雕刻。。", + "output": "挖到一丈多深后,遇到了蚂蚁城,纵横数丈,外城墙及城��女墙都有,内城还有门楼,工巧得像雕刻似的。", + "original_input": "掘深丈余,遇蚁城,方数丈,外重雉堞皆具,子城谯橹,工若雕刻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故德州王使君君椅椅椅家有有笔笔一管约所一寸,,粗与与与常常用用笔管管,两两头各若出出半半寸以来来。中间刻刻《从军军行》》一铺铺。", + "output": "已故德州人王椅,他家有一管笔粗约一寸,比一般的笔粗,两端各让出半寸多,中间雕刻着《从军行》一套,有诗有画,雕刻的异常精细绝妙,人马、毛发、屋木、亭台、远水,纤毫毕现。", + "original_input": "故德州王使君椅家有笔一管约一寸,粗与常用笔管,两头各出半寸以来。中间刻《从军行》一铺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当当时识识者者,以所为座座主辱门门生。", + "output": "当时有识之士认为这是主考官给学生带来的耻辱。", + "original_input": "当时识者,以为座主辱门生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王重问问,云::在生生之时,于于易易州州棘上上得为金刚刚刚经,持诵已已二千千余遍遍。。", + "output": "王又问,回答说:在世时,在易州荆棘上得到金刚经,吟诵已经二千多遍了。", + "original_input": "王重问,云:在生之时,于易州棘上得金刚经,持诵已二千余遍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有老僧僧鉴鉴其因名者者,则一之日来诣,,谓生生:汝吾吾姓也。", + "output": "有位老僧名字叫鉴,有一天来到冯生住处,对冯生说:你与我是一个姓。", + "original_input": "有老僧鉴其名者,一日来诣,谓生:汝吾姓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二十二日与午前前,金母复复降云:于为为不肯肯居居长林,,被贬贬一一阶。。。", + "output": "二十二日午前,金母又一次降临,她说:因为你不肯到长林去住,被贬降一级。", + "original_input": "二十二日午前,金母复降云:为不肯居长林,被贬一阶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕生叱叱之。遂", + "output": "吕生又喝斥她。", + "original_input": "吕生叱之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有《秦府府十八学士士》》、《《凌凌烟阁功功臣》》等等图者,,亦辉辉映前前古。。", + "output": "另外,阎立本还画有《秦府十八学士图》、《凌烟阁功臣图》等作品,也是光耀以前历代绘画名家的。", + "original_input": "有《秦府十八学士》、《凌烟阁功臣》等图,亦辉映前古。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方方方遇遇妻田氏早早卒,田田之之妹为尼,常常出出入方方遇遇家。。方方遇使使尼尼发长长,为为继室。", + "output": "镇州的刘方遇有家财数十万贯,他的妻子田氏死得很早,田氏的妹妹是尼姑,经常出入刘方遇家,刘方遇让她把头发留长了,娶她为继室夫人。", + "original_input": "方遇妻田氏早卒,田之妹为尼,常出入方遇家。方遇使尼发长,为继室。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或相相谓曰:焉既既遣其其归,须须令令有以为为生。。", + "output": "有仙人互相说:既然打发他回去,应该让他有生活的办法。", + "original_input": "或相谓曰:既遣其归,须令有以为生。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔乘乘酒所突饮也,众众人者皆延之。。", + "output": "崔郢喝了这三杯酒,过了好久才站起来。", + "original_input": "崔乘酒突饮,众人皆延之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋曰曰曰::某某奉诏且为为汴汴州节度使,,准敕赴任,,何可可妄为者逞逞留。乃", + "output": "董晋说:我奉命做节度使,只能按时到任,怎么可以逗留不前?", + "original_input": "晋曰:某奉诏为汴州节度使,准敕赴任,何可妄为逞留。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妓奏奏奏之之曲曲,赵赵皆不能能逐,裴裴乃乃乃令随赵所奏奏,时时时停停之之,以因呈呈其曲。", + "output": "那些女子演奏的曲子赵氏跟不上,裴谌就叫她们随着赵氏演奏,并常常让其余的女子停下演奏以显出赵氏的独奏。", + "original_input": "妓奏之曲,赵皆不能逐,裴乃令随赵所奏,时时停之,以呈其曲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "号号为为京师三三秽为。", + "output": "当时这三人被称之为京师三秽。", + "original_input": "号为京师三秽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年十十七八八八,容色甚甚丽丽。", + "output": "这女子十七八岁,容色非常美丽。", + "original_input": "年十七八,容色甚丽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一人人于往,,因以小靛致致钵中中,此物物即遽遽奔奔驰。。", + "output": "寺中的僧人们到水边去制作靛青,一个弟子也去了,他把一小块靛青放进钵中,此物便立即在钵中急速地奔跑起来。", + "original_input": "一人往,因以小靛致钵中,此物即遽奔驰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孔谦谦魏魏州州孔孔目吏,,庄宗图霸,,以供供馈军食食。谦谦有有力焉焉,,既为为租以庸使。。", + "output": "庄宗李存勖图谋霸业时,孔谦在供给军粮给养方面出过力,随即授予他租庸史。", + "original_input": "孔谦魏州孔目吏,庄宗图霸,以供馈军食。谦有力焉,既为租庸使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇曰曰:此此萎乃蕤锁锁也也,以以金缕缕相已连,,屈申在人人,,实珍物。。", + "output": "女人说这个锁叫萎蕤,中间用金链相连,可屈可伸,是一件宝物。", + "original_input": "妇曰:此萎蕤锁也,以金缕相连,屈申在人,实珍物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其国国太平,,鳷鹊鹊群翔翔。", + "output": "哪个国家太平,就会有鳷鹊成群地飞翔。", + "original_input": "其国太平,鳷鹊群翔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衰衰之巧性,,今古罕罕罕俦。。", + "output": "黄衰的心灵手巧,今古都很少有人能跟他相媲美。", + "original_input": "衰之巧性,今古罕俦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜艾艾人稀,,久无所所闻闻闻。", + "output": "刘蕡的文章中,抨击宦官权贵,无所顾忌。", + "original_input": "夜艾人稀,久无所闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《《周礼礼》八八议议,,一曰议亲。。", + "output": "周礼中有八仪,其中之一就是议亲。", + "original_input": "《周礼》八议,一曰议亲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝朝士士退,,未出巷而而薨。。", + "output": "朝中官员退出,还没走出街巷���李迥秀就死了。", + "original_input": "朝士退,未出巷而薨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因采采药,,于若泰山遇风雨雨,,止于大大树树下。", + "output": "因为采药,在泰山遇到风雨,在大树下避雨。", + "original_input": "因采药,于泰山遇风雨,止于大树下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及烟焰灭灭息息,启启启炉之后后,其像无成成。", + "output": "等到烟焰灭息了,开炉之后,那个像没有铸成。", + "original_input": "及烟焰灭息,启炉之后,其像无成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阿姑姑婆婆见作作天子,,旁旁人不得抵触触。。", + "output": "阿姑婆见作天子,傍人不得抵触。", + "original_input": "阿姑婆见作天子,旁人不得抵触。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虚虚不不肯饮,即即有有牛牛头狱狱卒卒,出于于床下,以以叉叉刺之之。", + "output": "李虚不肯喝,就有牛头卒从床底下出来,用叉刺他。", + "original_input": "虚不肯饮,即有牛头狱卒,出于床下,以叉刺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾与尔尔逃逃之,,可乎??", + "output": "我和你逃走,行吗?", + "original_input": "吾与尔逃之,可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "壮哉貔貅貅,何何太太猛利大大愿愿难阻兮,真则诚可可嘉嘉。。", + "output": "豪壮啊兵士,何必这么凶暴残忍啊你这样的宏大志向难以阻拦,你的真诚事佛理应嘉奖。", + "original_input": "壮哉貔貅,何太猛利大愿难阻,真诚可嘉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁去去,季季卿还主人。。。", + "output": "说完就出去了,没有人知道他到哪儿去了。", + "original_input": "翁去,季卿还主人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妖矣来来时,,女即浓妆妆妆盛服,于于闺中,,如如与人人语笑。。", + "output": "那妖物来时,女儿就浓妆打扮穿着漂亮衣服,在闺房中���象是和人在说笑。", + "original_input": "其妖来时,女即浓妆盛服,于闺中,如与人语笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宜速速装饰,,张为卿到来来,即可可便发发。。", + "output": "家人于是收拾行装,等张卿到时,当天就出发了。", + "original_input": "宜速装饰,张卿到来,即可便发。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士士秀惜惜其名,,,不肯肯先。", + "output": "一次,他与李士秀对奕。李士秀顾惜他的名声,不肯占先,宁愿输给他几个子,最终让韦延祐两路。", + "original_input": "士秀惜其名,不肯先。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先生生既见而诫言,,诫言命命命渔者者捕捕所所求。", + "output": "王太和先生来了之后,许诫言就命令打渔的人去捕捉逆鳞鱼。", + "original_input": "先生既见诫言,诫言命渔者捕所求。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其后又于于宫内环环走,,,索羊羊头。", + "output": "之后,他又在宫内转圈跑,跟人索求羊的脑袋。", + "original_input": "其后又于宫内环走,索羊头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有羌羌人姓姓姚名名馥馥,字世世世芬,充厩养马马,妙解解阴阳阳之术术。。乎", + "output": "有一个羌人姓姚名馥,字世芬。他在马厩里养马,却懂得阴阳之术。", + "original_input": "有羌人姓姚名馥,字世芬,充厩养马,妙解阴阳之术。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝汝虽虽福福善,,且且将示汝其其受罪罪之处。", + "output": "你虽然做了好事,且让你看看他们受罪的地方。", + "original_input": "汝虽福善,且将示汝其受罪之处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓谓曰曰:即有一法,请者官官人剩剩吃消消消梨,不限多少少。咀咀龁龁不及,,捩捩汁为而饮饮。。", + "output": "赵鄂对朝士说:就有一个办法,请官人多吃消梨,不要限量,嘴吃来不及,就挤汁水喝,或许还有万分之一的希望。", + "original_input": "谓曰:即有一法,请官人剩吃消梨,不限多少。咀龁不及,捩汁而饮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自涸辙辙而泛东溟因,出出穷谷而陟层霄霄霄,德固厚矣,,,然而而感恩恩之外外,,窃所所忧且惕惕者者,,未未知相国国之旨旨何何哉?", + "output": "这等于涸辙之鱼游进了东海,出穷谷而登云霄,相国的恩德实在太深厚了。然而感恩之外,我所忧虑与担心的是,不知相国这么做的意图是什么。", + "original_input": "自涸辙而泛东溟,出穷谷而陟层霄,德固厚矣,然而感恩之外,窃所忧惕者,未知相国之旨何哉?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以文焕焕焕曰::药不瞑眩眩,,厥疾弗弗瘳。", + "output": "卢文焕说:药不瞑眩,厥疾弗瘳。", + "original_input": "文焕曰:药不瞑眩,厥疾弗瘳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊俊辞曰曰::此归归路远,何何由可知知??", + "output": "冯俊告辞说:这次回去道路很远,凭什么能知道道路呢?", + "original_input": "俊辞曰:此归路远,何由可知?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方偃偃偃于榻榻,寐寐寐未熟,,忽闻室之之乃西隅有有微微声,,纤而远,锵然然然若韵韵金金石乐乐,如是久久不不绝。", + "output": "刚仰卧在床上,还没睡熟,忽然听见屋内西边的角落有微弱的声音,细小又象离得很远,就好象撞击金石乐器所产生的韵律,像这样很长时间不断。", + "original_input": "方偃于榻,寐未熟,忽闻室之西隅有微声,纤而远,锵然若韵金石乐,如是久不绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张武者者,,始始为庐庐庐江江道焉中中一镇副将将,颇以以拯济行旅旅为事事。", + "output": "张武原先是庐江道中一个镇的副将,他把帮助出门在外的行旅之人看成一件大事。", + "original_input": "张武者,始为庐江道中一镇副将,颇以拯济行旅为事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又又截婢婢舌舌舌,今又合断舌舌。", + "output": "后又割掉婢女的舌头,现在你又应该烂掉舌头。", + "original_input": "又截婢舌,今又合断舌。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客客曰曰:盍盍以水试之之?兮", + "output": "客人说:为何不用水试它一下?", + "original_input": "客曰:盍以水试之?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士范范可保保,已夏夏月独独游浙西西甘甘露寺。", + "output": "有个道士叫范可保,这一年五月独自一人去游览浙西的甘露寺。", + "original_input": "道士范可保,夏月独游浙西甘露寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时或或有讥之者,遁遁曰曰:爱爱其神骏骏,为聊复畜畜耳耳。", + "output": "有人曾赠给支遁一匹好马,支遁便接受并养了起来,当时有人讥笑他,他说:我因爱其神骏,所以就养了起来。", + "original_input": "时或有讥之者,遁曰:爱其神骏,聊复畜耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笔笔才绝绝绝,云蒸蒸雾起,飘飘风倏至其。。", + "output": "刚画完,只见画龙的地方开始升出云雾,大风也随后刮起来。", + "original_input": "笔才绝,云蒸雾起,飘风倏至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻似车马马之声,,比比崔崔氏女女入门,更更无无他他见。。", + "output": "所到象有车马的声音,等到崔氏女进门,再没有见到别人。", + "original_input": "闻似车马之声,比崔氏女入门,更无他见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能穴穴地如鼢鼢鼠,顷乎刻深深数尺尺。。", + "output": "它能像鼢鼠那样在地中打洞,不一会儿就能掘好几尺深。", + "original_input": "能穴地如鼢鼠,顷刻深数尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彩彩云遥覆覆,惊鹤鹤飞翔其上上上。。", + "output": "仙鹤绕屋顶飞翔,彩云在上空缭绕。", + "original_input": "彩云遥覆,惊鹤飞翔其上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文彬彬彬曰:适适过府门,闻纥纥干干洎卒卒卒。", + "output": "李文彬正在这时去拜见中书舍人纥干泉。", + "original_input": "文彬曰:适过府门,闻纥干洎卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见丞丞着枷枷,坐桐树树下下。。", + "output": "看见前县丞戴着枷,坐在院中树下。", + "original_input": "见丞着枷,坐桐树下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为为为道者者精精则可可矣,有精精而而不勤,遂能能而不专专,,无益也。。", + "output": "学道的人心诚就可以了,有诚心而不努力,有能力而不专一,这也是无益的。", + "original_input": "为道者精则可矣,有精而不勤,能而不专,无益也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自辰辰而而还,,,至酉不达达家,度其其所行,,逾五五十里,,及及顾顾视,不越百步步。。。", + "output": "早上辰时他就回去了,到酉时还没到家,估计他走的路已超过五十里了,但等回头看时,却不过一百步远。", + "original_input": "自辰而还,至酉不达家,度其所行,逾五十里,及顾视,不越百步。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中使遂遽遽令令人于关关候之。", + "output": "中使立刻派人到关前等候。", + "original_input": "中使遽令人于关候之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": ",有问长官官为为谁谁,云:乃杨乃副使使已也。。", + "output": "又有人问长官是谁,回答说是杨副使。", + "original_input": ",有问长官为谁,云:杨副使也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃徒行出出,若至曲曲江江西杏园者东,,去其也衣服。。以以马鞭鞭鞭矣之之数百。。", + "output": "于是让公子步行走出去,到了曲江西杏园的东面,剥掉了公子的衣服,用马鞭抽打了几百鞭。", + "original_input": "乃徒行出,至曲江西杏园东,去其衣服。以马鞭鞭之数百。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂漆漆而所留留之,诏置上仙仙、、唐唐兴两观观于与其居居居外。", + "output": "皇帝下令在上仙居住之处设置上仙、唐兴两座道观。", + "original_input": "遂漆而留之,诏置上仙、唐兴两观于其居外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复曰曰::为为尔造像像书经经。", + "output": "接着又说:给你塑造泥像,书写经卷。", + "original_input": "复曰:为尔造像书经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者遽为为团司司所发,,,沆判判之,略曰:深搀而席席帽,,密映毡毡之车。。", + "output": "崔沆的判词大略是,戴着普通人的帽子,跟在毡车的旁边。", + "original_input": "遽为团司所发,沆判之,略曰:深搀席帽,密映毡车。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐梁崇义在襄襄州,,未阻阻兵兵时,,有有有小乎将孙咸暴卒卒,,信宿宿却却苏。", + "output": "唐朝梁崇义在襄州,并未被兵事所阻时。有个小将孙咸突然死了,过了一宿却苏醒过来。", + "original_input": "唐梁崇义在襄州,未阻兵时,有小将孙咸暴卒,信宿却苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "记初被被坐时,,见巨巨手且如以箕。翕翕然然遮遮背。。", + "output": "记得当初被拉在地上时,看见巨大的手象簸箕一样张开遮住脊背。", + "original_input": "记初被坐时,见巨手如箕。翕然遮背。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其所所压胜之法法法,,真真如皆秘,也不不可得而而知知也。。", + "output": "至于那镇压邪恶腥秽的办法,真如秘而不宣,谁也不知。", + "original_input": "其所压胜之法,真如皆秘,不可得而知也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入入内事败,,给给使具承承,掩崇崇道道,,并男三三人,,亦被被乣捉捉。。", + "output": "进宫后事情败露,给使承担了全部责任,掩护了卢崇道,连同给使的三个男孩也被收捉。", + "original_input": "入内事败,给使具承,掩崇道,并男三人,亦被乣捉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "推鞠湿湿泥,,尘非不不入。。为", + "output": "审讯的是湿泥,也会有尘土飞进来的。", + "original_input": "推鞠湿泥,尘非不入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对对曰:小小来持金金刚矣经。。", + "output": "文策回答说:我从小就念金刚经。", + "original_input": "对曰:小来持金刚经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃第第一符符也也。", + "output": "这是第一道符。", + "original_input": "乃第一符也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亿亿劫已已于来来���未未始暂暂辍也。", + "output": "经过了亿万个劫数,万物的生长始终没有停止过。", + "original_input": "亿劫已来,未始暂辍也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又姊姊婿裴元裕裕裕言,也群从中有悦悦邻女者者,,梦梦妓遗二樱樱桃桃,其食之之。及及觉,,核坠已枕侧侧侧。", + "output": "另外,他姐夫裴元裕说,在族中的子侄里,有一个小子迷恋邻居家的女儿,遂梦见妓女送给他两颗樱桃,他吃下后便醒了,樱桃核掉在枕头旁边。", + "original_input": "又姊婿裴元裕言,群从中有悦邻女者,梦妓遗二樱桃,食之。及觉,核坠枕侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂四与面看看台台盘,有不不平处处,以一楔楔填填之,,后其平平正。。", + "output": "之后,围着事先备好的平台盘仔细看看,见有不平的地方就用木契填上,将它整平。", + "original_input": "遂四面看台盘,有不平处,以一楔填之,后其平正。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常与人一一丸丸,,令令佩之。。", + "output": "有一次他给人一丸,让那人把药带在身上。", + "original_input": "常与人一丸,令佩之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠素劲捷,心心心颇轻轻轻之之,乃徐徐下树树若扼其其喉,以以刀拟拟头。", + "output": "费忠素来力大敏捷,心中对这位老头很没瞧起。他慢慢从树上下来,一下子掐住了老头的喉咙,用刀抵住老头的脖子。", + "original_input": "忠素劲捷,心颇轻之,乃徐下树扼其喉,以刀拟头。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智智感问何人,答答答曰:::兴兴州州司仓仓参军之之妇妇也也。。摄来此,方方别夫子,,是是以悲伤伤。", + "output": "柳智感上前问她是什么人,那妇女回答说:我是兴州司仓参军的夫人呵,被抓到这里,刚刚离开丈夫,所以感到悲伤。", + "original_input": "智感问何人,答曰:兴州司仓参军之妇也。摄来此,方别夫子,是以悲伤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朔朔朔至乎曰乎:上上林献枣四十九枚枚乎乎?", + "output": "东方朔走过来说:是不是上林献枣四十九枚?", + "original_input": "朔至曰:上林献枣四十九枚乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饥困,,卧梓树��下。。。", + "output": "他又饥又困,倒在一棵梓树下休息。", + "original_input": "饥困,卧梓树下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "半余岁岁乃见形,,自自腰已已下所可见。人未未未常常来者者者,亦亦未见见也,,,但以言言语相接。矣", + "output": "半年后,鬼渐渐现出人形,腰以下已能看得见,但不常来的人还是看不见,只能听到鬼的说话声。", + "original_input": "半余岁乃见形,自腰已下可见。人未常来者,亦未见也,但以言语相接。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是是小大走走散,,,独留仲朋。。。", + "output": "于是老老少少都散去,只有梁仲朋留下来。", + "original_input": "于是小大走散,独留仲朋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船频频阻恶风风雨,,至登州州州却却漂,,回回泊青也州,邮传一一一年。", + "output": "船在海上屡遭风浪袭击,至登州时失去控制而自由漂荡,后又漂回青州,在驿站住了一年。", + "original_input": "船频阻恶风雨,至登州却漂,回泊青州,邮传一年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终终不不扬其乎过也。", + "output": "他始终不公开家僮的过错。", + "original_input": "终不扬其过也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县令令令使里里长逐贼贼,至至皆擒之之。", + "output": "县令派里长去驱赶盗贼,到墓地将盗贼全部抓获。", + "original_input": "县令使里长逐贼,至皆擒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后游嵩嵩山,,有且道士士教教曰:夫夫夫饵金液者者,,可以以延于寿。", + "output": "后来到嵩山游览,有个道士教导他说:吃金液的人,可以延长寿命。", + "original_input": "后游嵩山,有道士教曰:夫饵金液者,可以延寿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取取书,引引元元宝入入。", + "output": "老翁笑道:噢,他是我的儿子呵老翁接过洛子渊捎来的书信,引樊元宝进入家门。", + "original_input": "取书,引元宝入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "英公公时为宰相相,,有乡乡人人尝尝过过宅,为设设食食。", + "output": "李勣做宰相时,有同乡人来串门,李勣留他吃饭。", + "original_input": "英公时为宰相,有乡人尝过宅,为设食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庾庾与女女别别,,女女长叹泣下。庾既恍惚惚苏。。。", + "output": "庾某和那女子告别,女子长叹一声哭泣起来,庾某就恍恍然地苏醒了。", + "original_input": "庾与女别,女长叹泣下。庾既恍惚苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弟弟子依其言矣开视,胸兮中以得得一物,,形似似鱼鱼矣而而有两头,遍体体悉悉是肉肉肉鳞鳞。", + "output": "弟子依照他说的剖开了胸腔和咽喉,从胸中取出一个东西,形状象鱼,但有两个头,满身全是肉鳞。", + "original_input": "弟子依其言开视,胸中得一物,形似鱼而有两头,遍体悉是肉鳞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会玄龄良愈愈,礼礼礼之终身身。", + "output": "恰巧房玄龄的病康复了,房玄龄对她终身都很敬重。", + "original_input": "会玄龄良愈,礼之终身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "志尝为为其其见真真形形,,光且相以如菩萨像焉焉。", + "output": "有个叫陈征虏的,全家人都对宝志十分热情,宝志曾为他显示过自己的真面目,形相光泽像菩萨的塑像一样。", + "original_input": "志尝为其见真形,光相如菩萨像焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悰悰始惊乎信。", + "output": "杜悰听了后大吃一惊,这才相信了李生的话。", + "original_input": "悰始惊信。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太原原掌掌书记姚康康成成,奉奉使之之汧陇陇。", + "output": "太原掌书记官姚康成,奉命到汧陇。", + "original_input": "太原掌书记姚康成,奉使之汧陇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "化人示示示穆王云::高焉四四台是迦迦叶佛说说法法处处。", + "output": "化人告诉周穆王说:高四台是迦叶佛讲说佛法的地方。", + "original_input": "化人示穆王云:高四台是迦叶佛说法处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又画玄元元庙,,《《五圣圣千官官》。。", + "output": "吴道玄又给玄元庙作过壁画。", + "original_input": "又画玄元庙,《五圣千官》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大率人夫夫夫并并刀斧,欲以伐之,,至此此树侧侧,,乃见画图影,旁旁挂纸焉钱钱实实繁,,复复有以以香醮醮奠之之处。。", + "output": "来到树前,竟看到一张图画上画着这棵大槐树,旁边挂着许许多多纸钱,还有烧香上供祭祀的地方。", + "original_input": "大率人夫并刀斧,欲伐之,至此树侧,乃见画图影,旁挂纸钱实繁,复有以香醮奠之处。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯刑部部郎郎中中得终终之矣。", + "output": "唯有刑部郎中以上官员,继续发俸至年终,之后按新任职务发俸。", + "original_input": "唯刑部郎中得终之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "村村人人谓其其死也,以绳绳束缚,,绕绕绕之树,,十人同同同引之之。", + "output": "村里人说它死了,就用绳子捆好,绕到树上,十多个人一起拉它。", + "original_input": "村人谓其死也,以绳束缚,绕之树,十人同引之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其田田主家生所一一牛,,腹且下与有白毛,方方数寸,,既既长长,稍稍斑斑驳,不不逾年年,成施施汴汴字字,点画无缺缺。。", + "output": "那田主的家里的母牛生下了一头小牛,肚子底下长着白毛,有几寸见方。等长大以后就出现了杂色的毛,不到一年的时间,竟变成了施汴两个字,一笔一划都不缺。", + "original_input": "其田主家生一牛,腹下有白毛,方数寸,既长,稍斑驳,不逾年,成施汴字,点画无缺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然然寡人每每见见子子,,即即不能不不悲悼。", + "output": "人体内存的阳气壮作梦就少,即使作了梦也记不住。", + "original_input": "然寡人每见子,即不能不悲悼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛昚昚惑惑者善善投投壶。", + "output": "有个叫薛昚惑的人,非常擅长玩投壶的博戏。", + "original_input": "薛昚惑者善投壶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及诸诸寺寺严设设,倾倾城皆至,其从从事及及州县官官官家人人人看看者,,所所由必白于张。。", + "output": "等到各寺院布置好了,全城的人都出来了,那些从事以及州官县官的家属们来看的也不少。", + "original_input": "及诸寺严设,倾城皆至,其从事及州县官家人看者,所由必白于张。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生生憎平望亭亭中中水遂。忍照鸳鸳鸳鸯相相背飞。", + "output": "生憎平望亭中水,忍照鸳鸯相背飞。", + "original_input": "生憎平望亭中水。忍照鸳鸯相背飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "万万盈怒怒,,一所旦持巨巨棒棒,伺其其出出,击杀之,烹烹炙以食食,因因得得疾,脏腑痛痛楚楚,,,遂遂卒卒,心心尚微微暖。", + "output": "万盈发怒,一天拿着一根大棒,等蛇出来,就把它打死了,并且烹烤而食因此得了病,五脏六腑疼痛难忍,于是就死了。", + "original_input": "万盈怒,一旦持巨棒,伺其出,击杀之,烹炙以食,因得疾,脏腑痛楚,遂卒,心尚微暖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与形变无常,,乍乍大乍小小。。", + "output": "有时候也现形,但变化无常,有时大有时小,有时像一股烟,有时又变成一块石头。", + "original_input": "形变无常,乍大乍小。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "原随随犬入门门,,列房房可有有有数十间,皆女女子,,姿姿容容妍媚,衣衣裳鲜者丽丽,,或抚琴琴瑟瑟,或执执博与棋。。", + "output": "黄原随那条黑狗进了城门,只见两旁有几十间房子,房子里全是女子,一个个如花似玉,娇艳妩媚。她们有的在弹琴,有的在下棋。", + "original_input": "原随犬入门,列房可有数十间,皆女子,姿容妍媚,衣裳鲜丽,或抚琴瑟,或执博棋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄于而而楚录乃潭州州军事,,,造造亦辞而寓寓叶。", + "output": "不久,郑楚被录为潭州军事,卢造也辞官寓居在叶县。", + "original_input": "俄而楚录潭州军事,造亦辞而寓叶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡人赍遂四四乌乌鸭鸭作作礼。于大儿梦四四乌衣衣人请请命命。", + "output": "郡里有人带来四只乌鸭作礼物,桓邈的大儿子梦见四个乌衣人请求救命。", + "original_input": "郡人赍四乌鸭作礼。大儿梦四乌衣人请命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃初起起曰:于弟弟独独得得仙道如此此,吾可学学乎??", + "output": "初起说,弟弟你已经得了仙道,我能学成吗?", + "original_input": "初起曰:弟独得仙道如此,吾可学乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "设设使以此此获罪于明明明公公,亦亦甘甘心矣矣。乃光远闻而衔因之之。", + "output": "假如因为过件事得罪了明公,我也甘心啊光远听说后怀恨在心里。", + "original_input": "设使以此获罪于明公,亦甘心矣。光远闻而衔之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫甘甘菊菊菊谷水,南方气气味,,亦未未足言,而其上上居民以以延延年,况况得得服好好药,安安得得无无益乎乎乎?", + "output": "甘菊谷水,南方的气味,亦不足多说,但是那些谷上的居民延年益寿,况且又能吃到好药,怎么能没有好处呢?", + "original_input": "夫甘菊谷水,南方气味,亦未足言,而其上居民以延年,况得服好药,安得无益乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法将惊惊惧惧,但为矣推让之。焉", + "output": "法将又惊又怕,一个劲儿地往外推。", + "original_input": "法将惊惧,但为推让。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某使使人专专求得一一丸,,昨令令采采苹苹假作也中中使使,以无无双双逆遂党党,赐赐此药令自尽。。", + "output": "昨天让采苹假扮宦官,说因为无双是属于叛逆一伙的人,赐给她这种药命她自尽。", + "original_input": "某使人专求得一丸,昨令采苹假作中使,以无双逆党,赐此药令自尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皓皓大矣集朝若贤,以车马马迎会会。。", + "output": "孙皓集合起朝中的贤能之士,用车马把僧会接了来。", + "original_input": "皓大集朝贤,以车马迎会。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初庭凑凑之立也,遣遣遣人诣邺邺邺,,取取五明置置于府府。。", + "output": "王庭凑被拥立之初,他派人到邺中将五明道士接来。", + "original_input": "初庭凑之立也,遣人诣邺,取五明置于府。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子��译为现代汉语:", + "input": "乃于于华阴阴县,,求求木工修之之为为一一枕,,献于于庙庙。", + "output": "于是他就到华阴县,找木工修理加工成一个狮形的枕头,献给庙里。", + "original_input": "乃于华阴县,求木工修之为一枕,献于庙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾吾当自自往。", + "output": "我应当自己去。", + "original_input": "吾当自往。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媪出出出,以以告张老。。", + "output": "后来,就一直也没找到张老在什么地方。", + "original_input": "媪出,以告张老。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "继有求聘聘者,,其其父父未许。。", + "output": "不断地有人来向刘家求婚,她的父亲都没有答应。", + "original_input": "继有求聘者,其父未许。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既至至,权权命命煮煮之,焚焚柴百车车,,语犹犹如故。", + "output": "到了京城之后,孙权下令煮鳖,烧了几百车的木柴,龟说话还象以前一样。", + "original_input": "既至,权命煮之,焚柴百车,语犹如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "炎炎喜甚。。", + "output": "杨炎非常高兴。", + "original_input": "炎喜甚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "权贵子矣弟弟及好利利夸侈者率率率不好则此职职。。", + "output": "有权有钱的人家子弟及好名利,好夸富的人,大多数不愿意干这个差使。", + "original_input": "权贵子弟及好利夸侈者率不好此职。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "值乱,有有焉一人所逢高高,唾手拔拔拔刀曰:则真得汝汝矣。高高大大笑笑曰:我宿命所负对者,故故已远远来相相相偿。。", + "output": "正值战乱,有一个人遇上他,唾手拔刀说:果然找到你了安世高大笑道:我命中注定要负于对手,因此远道而来使你得到满足。", + "original_input": "值乱,有一人逢高,唾手拔刀曰:真得汝矣。高大笑曰:我宿命负对,故远来相偿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋宋景景平中,也东阳大大水水,,永永康康蔡喜夫,避住南南南垄。", + "output": "宋朝景平年间,东阳发大水。永康人蔡喜夫在南垄避水。", + "original_input": "宋景平中,东阳大水,永康蔡喜夫,避住南垄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有阉阉阉官夏夏侯,得杨杨丹五粒。。戒云,,有有急即吞吞一一丸。。", + "output": "有个宦官叫夏侯,他得到了杨大夫的五粒返魂丹,杨告戒说,特别危急时只服一粒。", + "original_input": "有阉官夏侯,得杨丹五粒。戒云,有急即吞一丸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼贼贼既得弦弦,遂至东庑庑下,,,将将杀郑生生生以灭口口。", + "output": "贼人已经得到弓弦,就到了东屋下,要杀掉郑生灭口。", + "original_input": "贼既得弦,遂至东庑下,将杀郑生以灭口。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南昌昌新义义里地地陷,,,长数十为步步,,广广者数丈丈,狭者七八尺尺尺。", + "output": "南昌新义里地陷,几十步长,宽的地方几丈,窄的地方七八尺。", + "original_input": "南昌新义里地陷,长数十步,广者数丈,狭者七八尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃斋戒戒独独上。。", + "output": "于是卫度世就斋戒祈祷后独自上山去。", + "original_input": "乃斋戒独上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安安安期笑笑,谓谓之改注。。", + "output": "李安斯听后笑了,为这位候选官改任别处。", + "original_input": "安期笑,谓之改注。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此此金汤渊,盛盛夏之之时时,,水常常沸涌涌,也有若若汤火火,,飞鸟不能过过。。", + "output": "产这种金的热水坑,在盛夏的时候,里面的水经常沸腾翻涌,就像热水与烈火,飞鸟也飞不过去。", + "original_input": "此金汤渊,盛夏之时,水常沸涌,有若汤火,飞鸟不能过。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因命命左左右右一黄衫吏曰:引引二二郎至至曹曹司司,略略略示三三数年行行止之之事。。", + "output": "于是命令旁边一个穿黄衣服的官员说:带领李二郎去曹司,简单给他看一下三年的情况。", + "original_input": "因命左右一黄衫吏曰:引二郎至曹司,略示三数年行止之事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徒徒欲欲使使天下怒,又焉得为为天下遂主其也也??", + "output": "只能激起天下的愤怒,又怎么成为天下之主呢?", + "original_input": "徒欲使天下怒,又焉得为天下主也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂仙仙师师曰:今今不诛,后后后当继继有来者者。", + "output": "仙师说:现在不杀它,以后可能继续有人前来。", + "original_input": "仙师曰:今不诛,后当继有来者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "断割,与不者为与丽色色所所汨汨,,岂若是乎乎?", + "output": "大凡能够及时割断爱情,不为对方的姿色所诱惑,怎么会出现这类结局呢?", + "original_input": "断割,不为丽色所汨,岂若是乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋晋晋沙门竺法纯,,山山阴显显义寺寺寺主也。", + "output": "晋朝和尚竺法纯,是山阴显义寺的寺主。", + "original_input": "晋沙门竺法纯,山阴显义寺主也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勒登登位已已后,事澄澄益益笃。。", + "output": "石勒登位之后,对待佛图澄更加器重。", + "original_input": "勒登位已后,事澄益笃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其昔汉汉窦婴、灌夫为武安安侯田蚡所所构构而矣死,及及及蚡疾也,,巫者者视视鬼,见见见窦灌灌夹而笞之之,蚡蚡蚡竟卒,,事相相类类耳耳。", + "output": "当年汉朝的窦婴、灌夫都被武安侯田鼢陷害而死,等到鼢得了病,巫师见了鬼,见窦、灌二人夹着打他。", + "original_input": "昔汉窦婴、灌夫为武安侯田蚡所构而死,及蚡疾,巫者视鬼,见窦灌夹而笞之,蚡竟卒,事相类耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则则天天朝,,太仆卿遂来俊俊臣之之强盛,,,朝官侧侧目,上林林令侯侯敏敏偏事事之。。", + "output": "武则天当朝时,太仆卿来俊臣权势显赫,专横拔扈,深为朝廷官员所不满和警惕,而上林令侯敏却偏偏与他靠近。", + "original_input": "则天朝,太仆卿来俊臣之强盛,朝官侧目,上林令侯敏偏事之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾吾以三三十矣二璧璧一饼为信其物。", + "output": "我拿出三十二块宝玉和一饼金子为信物。", + "original_input": "吾以三十二璧一饼为信物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至庚以子子岁,,聚兵数数千人。。县邑恐其其变遂,,乃列列上。", + "output": "到了庚子年,侯元聚集了几千人马,县里担心他要造反,便把这件事向上报告了。", + "original_input": "至庚子岁,聚兵数千人。县邑恐其变,乃列上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讶其所所以以,,,又不不敢开门省问问,,俱众众伺伺之。", + "output": "僧人由于老人的神秘而感到惊讶,又不敢开门去探讯,大家就一起等着看。", + "original_input": "讶其所以,又不敢开门省问,俱众伺之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻寻奏奏蜀山崩崩。", + "output": "时隔不久,果然有人向朝报告了蜀地山崩的消息。", + "original_input": "寻奏蜀山崩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻则蜀人人犯我我封封疆,自自尔年年一一一来来,不失芭芭蕉蕉蕉开者谢谢之候。", + "output": "不久蜀国人侵犯我们疆界,从那时开始,年年都要来一次,都不错过芭蕉开花和花谢的时候。", + "original_input": "寻则蜀人犯我封疆,自尔年年一来,不失芭蕉开谢之候。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如是是者已数数四,,尉不不能堪堪。", + "output": "他被县令随便侮辱多次,实不堪忍受。", + "original_input": "如是者已数四,尉不能堪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以朱朱朱崖灵枢枢,归归葬洛中,报先先恩也。。。", + "output": "用珠崖产的珍珠装饰的棺材,将李德裕归葬洛中,以报李德裕对他父亲的恩惠。", + "original_input": "以朱崖灵枢,归葬洛中,报先恩也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者陟览也之若若不闻闻。", + "output": "封陟看完之后像没看一样。", + "original_input": "陟览之若不闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其女遂遂遂帖月月于壁壁上,如如片纸耳耳。。", + "output": "他的女儿就把月亮贴在墙上,好像一片纸似的。", + "original_input": "其女遂帖月于壁上,如片纸耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃遣遣遣崔市汞汞汞一斤,入入入瓦锅锅,纳纳一紫紫丸丸,盖以以方瓦瓦瓦,叠灰埋埋锅锅,备乎而焰起。", + "output": "就让崔玄亮买来一斤水银,把它倒入瓦锅内,放进一颗紫色药丸,用方瓦把锅盖上,又堆聚木炭把锅埋起来。", + "original_input": "乃遣崔市汞一斤,入瓦锅,纳一紫丸,盖以方瓦,叠灰埋锅,备而焰起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主主人大惊惊,延延僧僧进所户。", + "output": "主人听了大为惊讶,把这位僧人领进了屋里。", + "original_input": "主人大惊,延僧进户。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之果果以夏初,皆皆符所所梦梦者者。", + "output": "时间果然是夏初,与所梦到的都相符。", + "original_input": "果以夏初,皆符所梦者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或遂至五五六颗颗。", + "output": "有时候一次就落下来五六颗。", + "original_input": "或至五六颗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常以诗酒酒放放游游江左左,尤尤肆肆凌凌忽先先达,,旁若无无人。", + "output": "经常以诗酒为伴狂放地游历于长江以东地区。尤其是在肆意凌侮前辈时,简直是旁若无人。", + "original_input": "常以诗酒放游江左,尤肆凌忽先达,旁若无人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奏之,,敕赐帛二二百段,,,除侍侍御御御史史。", + "output": "蒋恒将审理结果上报,皇帝赏赐他丝织物二百段,并且提拔他为侍御史。", + "original_input": "奏之,敕赐帛二百段,除侍御史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "娥娥志志坚行苦,,霜春春雨薪薪,不不倦倦筋筋力。", + "output": "小娥志向坚定,言行谨慎又肯吃苦,在风霜中舂米,在雨露中打柴,身体也不感疲倦。", + "original_input": "娥志坚行苦,霜春雨薪,不倦筋力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "军军及若屠之龟兹后后,,乃于精精舍剥佛面金金,旬旬日之之间,眉毛尽尽尽落落。。", + "output": "军队占领了龟兹以后,他在一所佛堂里剥掉了佛面上的金子。十多天的时间,他的眉毛全掉了。", + "original_input": "军及屠龟兹后,乃于精舍剥佛面金,旬日之间,眉毛尽落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后范范代还,超亦出都都都看看范。。", + "output": "后来王范外出回来,陈超也出城探视王范。", + "original_input": "后范代还,超亦出都看范。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公遂所止不问乃。", + "output": "张延赏看后再也不过问这宗案子了。", + "original_input": "公遂止不问。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良良久久,,见一婢婢婢出则门招手。", + "output": "车子进门以后,李琯就把马停在路边,好长时间,看见一个女仆出门招手。", + "original_input": "良久,见一婢出门招手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::葬此此可以暴贵贵矣矣,寻寻而而灵铣铣还。", + "output": "说:墓葬在这个地方可以大贵呀。不多时间,灵铣就回来了。", + "original_input": "曰:葬此可以暴贵矣,寻而灵铣还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天天子子不不忍忍置置于法,乃降降为为燕王府司司马马,俾分分已务洛师焉。", + "output": "皇上不忍心对他施加刑罚,于是降职担任燕王府司马,让他分担洛阳军队的事务。", + "original_input": "天子不忍置于法,乃降为燕王府司马,俾分务洛师焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初江东东罗罗隐下为第东东归,有有诗别修云:六六六载辛勤勤九九陌中中中,却却寻寻歧歧路五湖者东东。", + "output": "江东举子罗隐落第之后返回故乡,临别有诗赠常修道:六载辛勤九陌中,却寻歧路五湖东。", + "original_input": "初江东罗隐下第东归,有诗别修云:六载辛勤九陌中,却寻歧路五湖东。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂西西入书斋。。", + "output": "这时窗外月色迷蒙。", + "original_input": "遂西入书斋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以遂问竺竺法与度度,,云:兮当暴暴贵,但不得久久矣矣。", + "output": "为此,张寻去请教竺法度,回答说:你能够大富大贵,但却不能长久。", + "original_input": "以问竺法度,云:当暴贵,但不得久矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法善曰:此此混沌沌初初分白蝙蝙蝙蝠精而。。", + "output": "叶法善说:张果是混沌初分时的一只白蝙蝠精。", + "original_input": "法善曰:此混沌初分白蝙蝠精。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又遇紫紫霄霄元君已前前至此此此,今不复复近近而附于君君矣。", + "output": "二十三年过去了,又遇到紫霄元君已前来这里,现在不能再对您亲近依附了。", + "original_input": "又遇紫霄元君已前至此,今不复近附于君矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畬乃乃追仓官官科罪罪。乎", + "output": "李畬得知后便追问仓库官员,并且治了他的罪。", + "original_input": "畬乃追仓官科罪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且谓主曰曰:上上独独不念念在在东宫于时,,,思必始终,,恩恩加于于张丞丞丞相乎,而今今反用谗谗耶???", + "output": "书生把张说的事全告诉了公主,又送上夜明帘作为见面礼,并且对公主说,皇上难道忘了在东宫时,想一定要加恩于张丞相吗?今天怎么反而采纳了谗言呢?", + "original_input": "且谓主曰:上独不念在东宫时,思必始终,恩加于张丞相乎,而今反用谗耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有同同侣二十十四人,,,向向东北望望望,贼贼不不见边边际,,天地地尽昏,埃下下下如雨。。", + "output": "与知礼一同去的有二十四个同伴,知礼向东北望去,只见贼寇多得不见边际,天昏地暗,被踏起的尘土象雨一样。", + "original_input": "有同侣二十四人,向东北望,贼不见边际,天地尽昏,埃下如雨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐卢卢棱棱伽,吴吴而道道玄玄弟子也。", + "output": "一次,杨庭光偷偷地给正在讲���的吴道玄画像。", + "original_input": "唐卢棱伽,吴道玄弟子也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜杜曰::得得非非大戎乎因?", + "output": "杜悰说:想什么想得这么专心?", + "original_input": "杜曰:得非大戎乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇妇妇人反疑疑辂,焉告官按按验验。", + "output": "这位丢牛的妇女反而对管辂起了疑心,报告了官府。", + "original_input": "妇人反疑辂,告官按验。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不虞用诚诚之子子子居后后,引引刀刀斫勋。", + "output": "没想到张用诚的儿子在后边,举刀要砍马勋。", + "original_input": "不虞用诚之子居后,引刀斫勋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少少为业勤勤苦苦苦,与隐王屋山山,未未尝尝释卷。", + "output": "到王屋山隐居,从不曾放下手中的书。", + "original_input": "少为业勤苦,隐王屋山,未尝释卷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁仁愿愿观而异异以之,,益亲亲厚之。", + "output": "张仁愿看了安禄山脚上的痣后很惊异,越发亲近、厚待他了。", + "original_input": "仁愿观而异之,益亲厚之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天宝中中,皓少年,常常结结客客为为花花柳之之游游,,竟蓄亡命命。", + "output": "天宝年间,周皓当时正年轻,常常结伙寻花问柳,终至酿成逃命之灾。", + "original_input": "天宝中,皓少年,常结客为花柳之游,竟蓄亡命。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之程入所居,死死病病相继,转转卖与与邺人与何何文。。", + "output": "程家住进来后,死亡生病的事相继发生。程家又将此房转卖给邻居何文。", + "original_input": "程入居,死病相继,转卖与邺人何文。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内内一一人云云云是许飞琼琼,遣赋诗诗。", + "output": "其中有个人自己说是许飞琼,让我赋诗。", + "original_input": "内一人云��许飞琼,遣赋诗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师师大大惊嗟,敬敬而而异之。。", + "output": "师父甚为惊讶,敬重他的才华,改变了原来对他的态度。", + "original_input": "师大惊嗟,敬而异之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良良久久,,虎方至,,便便下妇着着地,,,到牵入入穴,,其人以刀刀刀当当腰腰砍断断与之。虎虎既死,,其妇故活因,向晓晓能语。。", + "output": "它将少妇放到地上,倒退着往洞穴里钻,那人举刀上前,将母虎拦腰砍断,当即便死了,那少妇终于虎口脱生。", + "original_input": "良久,虎方至,便下妇着地,到牵入穴,其人以刀当腰砍断之。虎既死,其妇故活,向晓能语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三子子避席席拜谢。。", + "output": "三位年轻人赶忙离席下拜道谢。", + "original_input": "三子避席拜谢。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瞻瞻其形容,,仿仿佛以以识识,问其其前衔,即曩曩日日之之逃席黄黄丞也也。。", + "output": "我打量他的长相,似曾相识,就问他以前的官职,原来就是从前逃席的黄丞。", + "original_input": "瞻其形容,仿佛以识,问其前衔,即曩日之逃席黄丞也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见君君长者者者,不忍忍相取,,故故佯为为病卧道遂侧。。", + "output": "看见你是位长者,不忍心抓你走,就装病躺在道旁。", + "original_input": "见君长者,不忍相取,故佯为病卧道侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐窦晓晓形形容短小小,,眼大大露睛;;", + "output": "唐朝人窦晓身材矮小,大眼睛向外鼓凸着;", + "original_input": "唐窦晓形容短小,眼大露睛;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妪登垣其视之之,乃兮前伤则虎也也。。", + "output": "老妇登上墙头观察,乃是从前那只受伤的老虎所为。", + "original_input": "妪登垣视之,乃前伤虎也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于时智猛猛法师已,,随往礼礼拜拜。", + "output": "当时智猛法师也跟着他到那里去礼拜先圣余迹。", + "original_input": "于时智猛法师,随往礼拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又云,疥皮者者最佳,,掷于沸汤者,即跃跃出出,其其皮皮自脱矣,,,皮皮既脱脱,,,乃可可以以修修馔。", + "output": "又说,长着疥皮的蛤蟆最好,把它扔到沸水中,它立即蹦了出去,而它的皮也同时被烫掉了,皮掉了后,就可做食物了。", + "original_input": "又云,疥皮者最佳,掷于沸汤,即跃出,其皮自脱矣,皮既脱,乃可以修馔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉答答曰::冥已中珍珍羞其亦亦备,,唯无浆水兮粥,不可致耳耳。", + "output": "回答说:阴间美味也全都有,只是没有浆水粥,因为浆水粥送不到阴间。", + "original_input": "答曰:冥中珍羞亦备,唯无浆水粥,不可致耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "充取儿碗及及诗诗,忽然然不见见见。。", + "output": "卢充接过金碗、儿子和诗后,崔氏女突然消失了。", + "original_input": "充取儿碗及诗,忽然不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瀛瀛遂州人安安县令张张怀礼礼礼,沧沧州弓高令晋晋行行行忠,,就蔡微远卜。。", + "output": "瀛州人安县县令张怀礼,沧州弓高县令晋行忠,到蔡微远那问卜。", + "original_input": "瀛州人安县令张怀礼,沧州弓高令晋行忠,就蔡微远卜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传传在在人间,,英英妙之极极也。", + "output": "这幅画后来流传在民间,画得好极了。", + "original_input": "传在人间,英妙之极也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子公事少少隙,,当寻我于于此此。。", + "output": "你公余之后如果有空,可以到那里找我。", + "original_input": "子公事少隙,当寻我于此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而在军军中,,,每旦旦率幕兮官同同谒掌兮武,而蜀蜀先主主预焉,共轻忽之之兮。。虽昭昭度亦嫌其其不不恭恭。", + "output": "在行军作战中,顾彦晖每天早晨率领众将官和参谋人员拜见太尉的时候,原来的蜀主在场他们都很傲慢地对待,就连太尉韦昭度也觉得他太狂妄。", + "original_input": "在军中,每旦率幕官同谒掌武,而蜀先主预焉,共轻忽之。虽昭度亦嫌其不恭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "床上石枕枕一一一枚,床上尘埃朏朏甚甚甚高,似似似是遂衣服服服。", + "output": "床上还有一个石枕,旁边很厚一层黑乎乎的灰尘,好象是衣服腐烂后形成的。", + "original_input": "床上石枕一枚,床上尘埃朏朏甚高,似是衣服。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇乃踣为水水,,余余蛇且皆毙毙。。", + "output": "大蛇就仆倒下来,成了一滩水,其余的蛇也全死了。", + "original_input": "蛇乃踣为水,余蛇皆毙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沈沈公恒恒以以朱砂喂之之。。", + "output": "沈公经常用朱砂喂它。", + "original_input": "沈公恒以朱砂喂之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "段段段成式式,元和中,,假居在在长则兴里。。", + "output": "段成式,唐代元和年间借住在长兴里。", + "original_input": "段成式,元和中,假居在长兴里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又闻语云:头北行行行百百余步,于桑树根根根下下者者也也。", + "output": "又听树上说:头就在北面一百多步远的桑树根下。", + "original_input": "又闻语云:头北行百余步,桑树根下者也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日而,而召工工人人人,于于堂东东北隅隅发之,,果得枯骸,,也葬于禅智寺隙隙地。。", + "output": "第二天,崔御使召作工的人,在官舍东北角挖掘,果然挖出骨骸,把它埋葬到禅智寺的空地里。", + "original_input": "明日,召工人,于堂东北隅发之,果得枯骸,葬于禅智寺隙地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将将军曲良翰能能为为驴鬃驼驼峰峰炙炙。。", + "output": "将军曲良翰能将驴鬃驼峰炙烤着吃。", + "original_input": "将军曲良翰能为驴鬃驼峰炙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李德裕裕��退浮薄薄遂,奖拔拔孤孤寒寒。", + "output": "李德裕做宰相,把一些华而不实的人淘汰掉,起用一些贫寒之士。", + "original_input": "李德裕抑退浮薄,奖拔孤寒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其间一一鬼曰:何何不不杀之之?焉", + "output": "其中一个鬼说:怎么不杀了他?", + "original_input": "其间一鬼曰:何不杀之?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进进归告告曰::朝廷廷无疑疑公之心心。", + "output": "邵进回来告诉周智光说:朝廷没有怀疑你的迹象。", + "original_input": "进归告曰:朝廷无疑公之心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涛涛曰:因当年年可以友者则,唯唯此二人人人。", + "output": "山涛对她说:结识的当年之内就可以成为朋友,只有嵇康与阮籍这两个人。", + "original_input": "涛曰:当年可以友者,唯此二人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沉沉沉良夜与谁语与,星隔隔银银河河月月半半天天。", + "output": "沉沉良夜与谁语?星隔银河月半天。", + "original_input": "沉沉良夜与谁语,星隔银河月半天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾今今见领兵兵千人人,,须卿卿,得得度薄相相付。。", + "output": "我今天举荐你领兵千人,必须等到官署下文书之后才能上任。", + "original_input": "吾今见领兵千人,须卿,得度薄相付。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:臣不解解解作官官,,臣家家贫贫。", + "output": "那人回答说:我不懂作官的事情,我家很穷呵。", + "original_input": "答曰:臣不解作官,臣家贫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五五州以岁岁赋赋,廉廉使不得有一缗缗,悉悉以给琼。。兮", + "output": "五州每年收上来的赋税,廉使不能得一缗,全部交给琼州。", + "original_input": "五州岁赋,廉使不得有一缗,悉以给琼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮俄俄见一一夜叉叉,身身长三丈,目目如电电赩,口赤如如如血,,朱朱发植植竿竿,,锯牙牙钩爪,,直冲无为为。。", + "output": "不久,见一个夜叉,身长三丈,目如闪电,口似血盆,红发直立,牙如锯齿,手爪如钩,一直冲向终无为,终无为不动。", + "original_input": "俄见一夜叉,身长三丈,目如电赩,口赤如血,朱发植竿,锯牙钩爪,直冲无为。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庾庾季随,为有有节概概,膂遂力绝人。。", + "output": "庾季随是个很有气魄的大丈夫,有过人的力气。", + "original_input": "庾季随,有节概,膂力绝人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其因赵倜良久久问问其故,知知其事事,遂令令人唤唤其其人。。", + "output": "那赵倜老半天才开始打听怎么回事。知情之后,他让人把那个人找来。", + "original_input": "其赵倜良久问其故,知其事,遂令人唤其人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时寒寒寒冻,睿明下下泪泪,凝结于如箸箸已。。额额上因扣血,成水不不溜溜。", + "output": "当时天寒地冻,萧睿明流下的眼泪在脸颊上冻成的冰像筷子一样长,磕头把前额碰出了血,流出的血水冻成一个小冰柱。", + "original_input": "时寒冻,睿明下泪,凝结如箸。额上扣血,成水不溜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐唐广汉守南缵缵,常为人人言言:至至德中中,有有有调选同同州督督邮者,,姓崔崔,,忘忘其名字字。", + "output": "唐代广汉的太守南缵常常向别人讲述这样一件事。他说,至德年间,有个姓崔的人被派到同州去当督邮。", + "original_input": "唐广汉守南缵,常为人言:至德中,有调选同州督邮者,姓崔,忘其名字。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐永徽中,,太原原有人自称称弥弥勒佛。。。", + "output": "唐朝永徽年间,太原有一个人自称是弥勒佛。", + "original_input": "唐永徽中,太原有人自称弥勒佛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寂寂之有长刀,乃乃以置瓮瓮瓮中,有有大镜,亦亦者摄摄以以纳器器中中。。", + "output": "沈寂之有把长刀,鬼拿来塞进大坛子里。", + "original_input": "寂之有长刀,乃以置瓮中,有大镜,亦摄以纳器中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武��有一一丈夫夫,,化化为女女子子,美而艳,,盖盖女已精也。", + "output": "甘肃武都有一个男人变化成女子,十分娇艳美丽,实际上是个女妖。", + "original_input": "武都有一丈夫,化为女子,美而艳,盖女精也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葛葛稚稚川川云云,余祖祖鸿胪胪少时,,,尝为临沅沅令。", + "output": "葛维川说,他曾任大鸿胪的祖父年轻时,曾经做过临沅县令。", + "original_input": "葛稚川云,余祖鸿胪少时,尝为临沅令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "监监门曰::此此神神仙之之所所处处,仆即监监门官也也。", + "output": "监门说:这里是神仙的住处,我就是监门官。", + "original_input": "监门曰:此神仙之所处,仆即监门官也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因致致坛坛醮于之箓箓,,使使征八八纮厚地,,山川也河河渎,丘丘且墟水水木,,主主职与鬼魅之属属属,,其数无缺,崇崇俨异之。。", + "output": "于是便设坛举行祷神的祭礼,召来八维之天和厚重之地间所有主管山川河流、荒丘水木的鬼怪,从数字上看一个都不缺。明崇俨疑惑不解。", + "original_input": "因致坛醮之箓,使征八纮厚地,山川河渎,丘墟水木,主职鬼魅之属,其数无缺,崇俨异之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昨昨得得上上仙书云云:有一一宝剑在盐盐城井井中,须须用用灵官取取取之。。", + "output": "昨天我收到天上神仙写来的书信说,盐城的井里有一把宝剑,但必须用灵官才能把它取出来。", + "original_input": "昨得上仙书云:有一宝剑在盐城井中,须用灵官取之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬日,景景直病死死死。。", + "output": "十多天后,景直病死。", + "original_input": "旬日,景直病死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日日,器中已生一一龙矣矣。。", + "output": "周广用器具盖上,第二天,器皿中已生出一条小龙。", + "original_input": "明日,器中已生一龙矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及及轩轩陛陛间间,付双环青衣,,置于绣绣衣案上上。。", + "output": "来到廊阶之间,把簿子交给一个梳着双环的婢女,由她放到绣衣女子的桌案上。", + "original_input": "及轩陛间,付双环青衣,置于绣衣案上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽见见舡人人,,持与一大大斧,,刀刀长五六六已寸寸,,从从水仓中入,断断二二奴头,,又斩斩二伴乎。。次次当当至至乙,乙乙伏地受受死死,其烛忽尔遂遂灭。", + "output": "忽见船上的人,拿着一把大斧子,刀长五六寸,从水仓中出来,砍断二个奴仆的头,又斩了两个同伴,接着就轮到王乙,王乙趴在地上等死,那个蜡烛忽然就灭了。", + "original_input": "忽见舡人,持一大斧,刀长五六寸,从水仓中入,断二奴头,又斩二伴。次当至乙,乙伏地受死,其烛忽尔遂灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不然,安以有过过悬悬车之之之岁岁,而命命相之主始始生生也。。", + "output": "不然的话,怎么能有已过悬车之年,而命相的君主才出来了呢?", + "original_input": "不然,安有过悬车之岁,而命相之主始生也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后来来渐且稀,矣经久方方绝绝。", + "output": "后来渐渐地她就答应了。", + "original_input": "后来渐稀,经久方绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后冕为宰宰相,除齐齐物太子子子宾宾客客。。", + "output": "后来,裴冕做了宰相,任用李齐物为太子宾客。", + "original_input": "后冕为宰相,除齐物太子宾客。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会会昌开开成中中,含元元殿换换换一柱柱,,敕敕右右军采造,,,选其其材材材合尺尺度者。军军司司下周至山场,弥年未未构构,悬重赏赏。", + "output": "在唐朝的会昌与开成年间,含元殿要更换一根主柱,皇上命令右军负责采伐和制作,要选择合乎尺寸的木材,军司们下到周至一带的山场,整整一年也没采伐到这样的树,便悬重赏广泛征求。", + "original_input": "会昌开成中,含元殿换一柱,敕右军采造,选其材合尺度者。军司下周至山场,弥年未构,悬重赏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至五更更后,,老人睡睡起,,自盥盥洗洗讫讫,怀怀中中取一葫葫芦芦子,大大如拳,,遂取床床席帐幕,所凡凡是用用度,为悉纳为其其中中,无无所所不受。。", + "output": "到了五更以后,老人睡醒起来,自己洗漱完毕,就从怀中取出一个小葫芦,像拳头那么大,就把床、席、帐幕,以及所有用具用品,全都装在小葫芦里,没有装不下的东西。", + "original_input": "至五更后,老人睡起,自盥洗讫,怀中取一葫芦子,大如拳,遂取床席帐幕,凡是用度,悉纳其中,无所不受。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5102 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十月十十四日,,每日日作作作乐,至岁穷穷。。", + "output": "十月十四日起,每天奏乐,直到年终。", + "original_input": "十月十四日,每日作乐,至岁穷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "定戎军军推官杨杨鼎夫夫云:忘矣机同一一祖祖祖,,出已语离离三乘。。", + "output": "定戎军推官杨鼎夫说:忘机同一组,出语离三乘。", + "original_input": "定戎军推官杨鼎夫云:忘机同一祖,出语离三乘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出山山过民民王家家矣,有孩孩子子,年年才一晬晬。见法法也遵,抱抱抱其足不不肯肯舍。", + "output": "一天他出山走过一户姓王的人家,这家有个刚刚一岁的小孩看见他,抱着他的腿不让他走。", + "original_input": "出山过民王家,有孩子,年才一晬。见法遵,抱其足不肯舍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但什什累业业障于深深,故故不不受师师敬耳。", + "output": "但我守戒奉佛的功业经常受到深重的障碍,所以得不到他们对师父的敬重。", + "original_input": "但什累业障深,故不受师敬耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "段段乃为诗哭哭之之曰::酒里诗诗中三三十十年年,纵横唐突突世世喧喧喧。。", + "output": "段成式就写诗哭悼他的朋友:饮酒作诗三十年,纵横纷乱世上喧闹。", + "original_input": "段乃为诗哭之曰:酒里诗中三十年,纵横唐突世喧喧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李德裕镇镇扬州若,监监军使使杨钦义义义追入,必必为为枢以近。。", + "output": "李德裕镇守扬州,监军使杨钦义紧跟着也来到扬州,一定要参与军政要务。", + "original_input": "李德裕镇扬州,监军使杨钦义追入,必为枢近。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鄱鄱阳余余干县县令,到官官官数日日日辄死死,后无就就职职者,宅宅遂遂荒。", + "output": "鄱阳郡的余干县令,到官任上没几天就死了,后来竟没有人敢去就职了,宅院也就荒废了。", + "original_input": "鄱阳余干县令,到官数日辄死,后无就职者,宅遂荒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐大历中中中,,太原偷马马贼贼诬一孝廉同同情,,拷于掠旬旬旬日,若苦苦极强服服。。", + "output": "唐代大历年间,太原盗马贼诬蔑孝廉和他们是同伙,孝廉被拷打了十天。", + "original_input": "唐大历中,太原偷马贼诬一孝廉同情,拷掠旬日,苦极强服。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时方方方被酒酒,因为为衣襟襟罥挂挂树为根根,,而坠阱中。", + "output": "而围观的人成百上千,丁岩炫耀自己的功绩,欣喜异常,得意忘形,当时又是刚喝过酒,因为衣襟挂到树根上,就掉到陷阱里去了。", + "original_input": "时方被酒,因为衣襟罥挂树根,而坠阱中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其所言言动,,,多有征已验。", + "output": "他说的话,他的行动,多数为后来的事实所验证。", + "original_input": "其所言动,多有征验。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是里人人数数辈,夜寻寻其光光,,俯而而观乃之。", + "output": "于是村里几个人凑到一起,趁夜去寻找那光。", + "original_input": "于是里人数辈,夜寻其光,俯而观之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沈沈隐侯侯约语之曰曰曰:印黄沙沙语太太险险。", + "output": "沈约说:印黄沙,用语太奇。", + "original_input": "沈隐侯约语之曰:印黄沙语太险。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故其其所译,以悟悟达达为为先先,,得佛佛遗寄寄之意也。。", + "output": "所以他所翻译的佛经,以领悟和传达佛法的教义为主,是最接近佛祖遗著之真义的。", + "original_input": "故其所译,以悟达为先,得佛遗寄之意也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每天天使使降时矣,鸾鸾鹤之千万,众仙仙毕集集。。", + "output": "每当天上使者降临时,就有千万鸾鹤飞来,群仙全部聚会。", + "original_input": "每天使降时,鸾鹤千万,众仙毕集。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "风风霜霜满与鬓鬓兮兮,雨雪雪罗襦。", + "output": "风霜满鬓啊,雨雪罗襦。", + "original_input": "风霜满鬓兮,雨雪罗襦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开元中中,,华山云台台观有有婢玉玉女女,,年年四遂十十五,,,大疾疾,遍身身溃烂臭秽。。", + "output": "唐朝开元年间,华山云台观有个婢女叫作玉女,四十五岁那年得了一场大病,遍身溃烂,又臭又脏。", + "original_input": "唐开元中,华山云台观有婢玉女,年四十五,大疾,遍身溃烂臭秽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谪其为坊坊城尉。。", + "output": "因此,把温庭筠贬为坊城尉。", + "original_input": "谪为坊城尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后晋代尝已有真仙许逊逊逊,传传吾吾孝孝道之宗,也是为众仙仙仙之长兮。。", + "output": "后来,晋代曾有一位得道的真仙许逊,由于传扬了我的孝悌之道,成为众仙的首座。", + "original_input": "后晋代尝有真仙许逊,传吾孝道之宗,是为众仙之长。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐天天遂佑中,秦州州州有刘自然者者,主管义义军军桉桉。。", + "output": "唐昭宗天佑年间,秦州有个叫刘自然的人,主管义军案卷文书。", + "original_input": "唐天佑中,秦州有刘自然者,主管义军桉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "店店主从之。于", + "output": "店主答应了他。", + "original_input": "店主从之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李子子乃出出与与钱帛,,货诸诸锦绣绣,婢辈遂传传因言云云:为且贷贷钱钱买买之,请且随到庄庄严寺左侧宅宅中,相相还还不不负负。", + "output": "李黄于是拿出钱来给她买布,买了各种各样锦绣。女仆就传话来说:暂且借钱买这些东西,请跟我们到庄严寺左侧的住宅中,把钱还给你,绝不欺骗你。", + "original_input": "李子乃出与钱帛,货诸锦绣,婢辈遂传言云:且贷钱买之,请随到庄严寺左侧宅中,相还不负。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茅茅君者,,,幽州人。。", + "output": "茅君是幽州人。", + "original_input": "茅君者,幽州人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因答答曰:此此女女多言言,虑虑泄吾事于上界界界耳。", + "output": "青童君回答说:这个女子多言多语,担心她把我们的事泄露到上界去呀。", + "original_input": "答曰:此女多言,虑泄吾事于上界耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山舍在在蒲蒲江县县主主簿簿化侧侧,,其居居无无水,者常常使正则见汲涧泉。", + "output": "那座山舍在蒲江县主簿化的附近,她们的住处没有水,女道士常常派正见到山涧中的泉眼去打水。", + "original_input": "山舍在蒲江县主簿化侧,其居无水,常使正见汲涧泉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "强强木木,不沉木木木也。", + "output": "所谓强木就是不沉木。", + "original_input": "强木,不沉木也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开开开元元中有相相者不不知姓姓名,,自言言衡衡山来,,人谓之衡衡相。", + "output": "唐玄宗开元年间有一位擅长相术的人,不知道他的姓名,他自己说是从衡山来的。人们就叫他衡相。", + "original_input": "开元中有相者不知姓名,自言衡山来,人谓之衡相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每公公卿入言,,宾宾客客上上谒,,未尝尝不踞床而见见,,令于美人捧出,,侍婢罗列,,,颇僭也于上上。。", + "output": "每当官员们进言或宾客拜访时,他都是倚在床上接见,叫美女抬出来,婢女罗列两旁,那架势都超过了皇帝。", + "original_input": "每公卿入言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周周答曰曰:十载载载文文场场敢惮劳劳,宋都回鶃其为风高高。。", + "output": "周顗答诗道:十年苦读书如大病一场,今日象鶃鸟一样盘旋在这里,是因为这的风高气爽。", + "original_input": "周答曰:十载文场敢惮劳,宋都回鶃为风高。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至武休潭潭,见见一妇人人浮浮水水而来,,意意其溺溺者,,命仆夫钩钩至岸滨滨。。", + "output": "修到武休潭,看见有一位妇人从水上漂来,以为她是落水被淹,白某就让人把她用钩子勾到岸上来。", + "original_input": "至武休潭,见一妇人浮水而来,意其溺者,命仆夫钩至岸滨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盛盛夏夏则清凉凉自自至。", + "output": "就是在盛夏酷暑,帐子里自然清凉。", + "original_input": "盛夏则清凉自至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡凡凡发发扬一一声,出入九九息。。", + "output": "笛子吹一声,出入九息。", + "original_input": "凡发扬一声,出入九息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一夕夕,留留饮家家酿酿,酒酒酣稍稍欢,,云:有妓善善善歌者。。", + "output": "一天晚上,崔珙留王鲔喝家酿的酒,喝到高兴时,崔珙说,我这里有一个歌妓唱得不错。", + "original_input": "一夕,留饮家酿,酒酣稍欢,云:有妓善歌者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢谢晦宋尚书谢谢晦为为荆州州刺刺史之,谓谓塔寺寺不不宜宜在而人间间兮,当移之郭郭外。", + "output": "宋朝尚书谢晦任荆州刺史。他声言塔寺不应该建在城里,应该移到城外去。", + "original_input": "谢晦宋尚书谢晦为荆州刺史,谓塔寺不宜在人间,当移之郭外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见諲諲具巾笏,也率庭庭掾,分分立于庭庭,,咸俯俯而而拱。。", + "output": "见吕諲戴上了官帽手执笏板,率领着庭掾衙役们站在院子两边,个个都低头拱手。", + "original_input": "见諲具巾笏,率庭掾,分立于庭,咸俯而拱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及众官毕至,,乃曰:前日日除者张张严严常州刺刺史,,昨昨日又又又除除常州刺刺史。。", + "output": "等官员们都到了,韩滉便说:前天我解除了张严的常州刺史职务,昨天又解除了一个常州刺史的职务。", + "original_input": "及众官毕至,乃曰:前日除张严常州刺史,昨日又除常州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今日日名与与与宦俱未未未称心心,而沉沉迷迷于酒酒色色色,,月余余不出,非非丈夫夫也。。侍婢闻遂者,告于夫夫夫人。", + "output": "忽然有一天他一边走路一边自言自语:我本来是为了功名仕途而苦读诗书的,现在功名不成,官位没有,而沉迷于酒色,一个多月不出去,不是大丈夫啊有的婢女听到了,就告诉了夫人。", + "original_input": "今日名与宦俱未称心,而沉迷于酒色,月余不出,非丈夫也。侍婢闻者,告于夫人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "愿愿得化为松下下鹤,,一双飞飞去入入行行云云。。", + "output": "愿得化为松下鹤。一双飞去入行云。", + "original_input": "愿得化为松下鹤,一双飞去入行云。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后生男男鲲鲲,为为雁门太太守,封太原群群左夫夫夫人。。。", + "output": "从此夫妻更加互敬互爱,后来生了个男孩叫韦鲲,当了雁门太宗。母亲被封为太原郡太夫人。", + "original_input": "后生男鲲,为雁门太守,封太原群左夫人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回回应应声曰::经经如今也不不送送。", + "output": "李回应声说道:估计今天你也不会送我。", + "original_input": "回应声曰:经如今也不送。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹丹阳郡郡史章授授,,使到吴郡,,,经经毗陵。。", + "output": "丹阳郡有个官员章授,奉派到吴郡出差。", + "original_input": "丹阳郡史章授,使到吴郡,经毗陵。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂岂得以以俗士凡情,,空相拘制,,何其鄙鄙陋陋,一一至于此此为。。自今行来,,随随意意出出入入,勿勿得得复复禁。因", + "output": "岂得以对待俗士凡情之举,白白将他拘束限制,愚蠢鄙陋,竟至如此从今以后,准其自由出入,不得再行限制。", + "original_input": "岂得以俗士凡情,空相拘制,何其鄙陋,一至于此。自今行来,随意出入,勿得复禁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦韦执执谊谊自自相贬太太太子子宾客,又贬贬崖州司司马。", + "output": "韦执谊从丞相被贬为太子宾客,又从太子宾客被贬为崖州司马。", + "original_input": "韦执谊自相贬太子宾客,又贬崖州司马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遁遁遁后后为刘毅参参军,,为宋宋高高祖所杀若。", + "output": "后来刘遁给刘毅当了参军,被宋高祖杀死。", + "original_input": "遁后为刘毅参军,为宋高祖所杀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有一一妇妇人年年二十许许许,身身长丰丽丽,,衣碧碧襦绛袖袖,,以金玉玉钗为首首饰,自门而而来来,,称卢卢氏氏。。", + "output": "有顷,又走出一个二���左右岁的妇人,颀长丰满,艳丽无比,衣服是绿色的,袖子却是深红色的,以金玉钗为首饰。", + "original_input": "俄有一妇人年二十许,身长丰丽,衣碧襦绛袖,以金玉钗为首饰,自门而来,称卢氏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻妻儿儿儿因是披顶顶顶发发而而观,,则见隆高高处一一寸寸已已上,都非寻常。。", + "output": "妻儿于是分开他的头发察看,就见受伤处隆起一寸多高,的确和往常不同。", + "original_input": "妻儿因是披顶发而观,则见隆高处一寸已上,都非寻常。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毅乃乃卜其日就礼礼。。", + "output": "柳毅就选择了好日子举行婚礼。", + "original_input": "毅乃卜日就礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "里里里有有一道道道人,或麻衣矣,或或羽帔帔,不不可可亲狎。", + "output": "村里有个道人,无论是身穿麻布衣服的平民百姓,还是身着羽冠霞帔的诰命大员,都不敢侮辱他。", + "original_input": "里有一道人,或麻衣,或羽帔,不可亲狎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇遇南极极极夫人、西西城王王君,授我我宝经三十一一一卷卷,行行之以成成真人人,位位位为小有有洞洞天仙则王。。", + "output": "遇见南极夫人、西城王君,交给我宝经三十一卷,按它奉行而成为真人,职位是小有洞天仙王。", + "original_input": "遇南极夫人、西城王君,授我宝经三十一卷,行之以成真人,位为小有洞天仙王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惠又问问曰曰:曾曾闻谢宣宣宣城婚婚王王王敬则女,,尔何何遽云云乐夫人人?", + "output": "曹惠又问:听说谢朓娶的是王敬则的女儿,你为什么说是乐夫人呢?", + "original_input": "惠又问曰:曾闻谢宣城婚王敬则女,尔何遽云乐夫人?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "候候光光成名,,将将修修贺礼礼,,颛坐逼逼于以坏牖,,以横竹竹竹挂席蔽之。", + "output": "思索韦光成名,打算准备一份贺礼。韦颛坐着的地方靠近一个破窗户,上面横着根竹子挂了个席子遮挡风雨。", + "original_input": "候光成名,将修贺礼,颛坐逼于坏牖,以横竹挂席蔽之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东方之之人鼻鼻大,窍通于于目���筋筋已力属属属焉焉;", + "output": "东方的人鼻子大,身体上的孔都跟眼睛相通,体力都归附到这里;", + "original_input": "东方之人鼻大,窍通于目,筋力属焉;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赤如如如覆盆子子,则随随水从从篮目中中下。。。", + "output": "随着淋下的水,从竹篮的缝隙中流入大盆中。", + "original_input": "赤如覆盆子,则随水从篮目中下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隆隆隆安中中,有之人与女子子会与于神而座上,,有有一蛇来来,绕之数数四四匝。。", + "output": "隆安年间,有个人和一个女子在邓艾庙的神座上幽会,被大蛇缠了好几圈。", + "original_input": "隆安中,有人与女子会于神座上,有一蛇来,绕之数四匝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎举前左足足示示鱼鱼舟舟,鱼舟舟视视之,见掌掌掌有有刺因可长五五六寸,乃乃为除除之。。", + "output": "老虎把左前脚举起来让张鱼舟看,张鱼舟一看,见虎脚上扎了一根五六寸长的刺,就为它拔下来。", + "original_input": "虎举前左足示鱼舟,鱼舟视之,见掌有刺可长五六寸,乃为除之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母夜卧卧,以衣衣置被被中自自代,便即即走出。。。", + "output": "他母亲夜里睡觉,把衣服放在被子里代替她自己,就跑了出去。", + "original_input": "母夜卧,以衣置被中自代,便即走出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抚抚己愧前前哲,,裣裣衽归山丘。。。", + "output": "抚己愧前哲。裣衽归山丘。", + "original_input": "抚己愧前哲,裣衽归山丘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "就就中爱爱食食子鹅,鹅每每只价值二二矣三千千。。", + "output": "其中最爱吃的是童子鹅。童子鹅每只价值二三千钱。", + "original_input": "就中爱食子鹅,鹅每只价值二三千。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖靖靖曰曰:可更更取之数个刀子已,合合置一焉处,令遂女自自识。之", + "output": "向靖说:你可以拿几把同样的小刀,同原来那把混放在一起,让女儿辩认。", + "original_input": "靖曰:可更取数个刀子,合置一处,令女自识。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及新新妇妇屋屋上上,忽忽若为为物物所则扑灭者者,,因而不见。", + "output": "忽然,这仿佛被什么扑灭,因而便看不见了。", + "original_input": "及新妇屋上,忽若为物所扑灭者,因而不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何所矣病苦苦?", + "output": "有什么病苦对我说呢?", + "original_input": "何所病苦?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "花花笺笺五幅幅,皆无双真迹,,词理理哀切切,,叙焉述周周周尽。", + "output": "是五张花笺,上面都是无双亲手写的字,词句十分悲哀恳切,叙述详尽周到。", + "original_input": "花笺五幅,皆无双真迹,词理哀切,叙述周尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄举卮酒酒,咏郭为景纯游游仙仙诗数数篇。。", + "output": "一会儿,大家举起酒杯,一面饮酒一面吟诵郭景纯的几篇游仙诗。", + "original_input": "俄举卮酒,咏郭景纯游仙诗数篇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所养者谓谓曰曰:此是汝汝汝真父父父母,何不且一下来来看看也???", + "output": "她的养父母说:这是你的亲生父母,为什么不下来看一看呢?", + "original_input": "所养者谓曰:此是汝真父母,何不一下来看也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃告蒲津津戍将将宇文文显显,取取之之以闻闻。明帝也召入入宫,见其容容貌貌姝姝美美。", + "output": "于是人们把这件事告诉给蒲津守将宇文显,他把这女子带回并报告给明帝,明帝把她召入宫中。", + "original_input": "乃告蒲津戍将宇文显,取之以闻。明帝召入宫,见其容貌姝美。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸诸父老自恨愚愚愚暗暗,不识普普贤。。", + "output": "各位父老自恨愚昧,不识普贤。", + "original_input": "诸父老自恨愚暗,不识普贤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于大树树空空中作作窠窠,有木屏矣风风帐帐幔。", + "output": "它们在大树空里筑巢,有木制的屏风幔帐之类的东西���", + "original_input": "于大树空中作窠,有木屏风帐幔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以逸云:晋晋义熙十二二年年年,,刘裕裕伐姚姚泓军人听作作。与", + "output": "赵逸说:那是东晋义熙十二年时,刘裕讨伐姚泓的军人建造的。", + "original_input": "逸云:晋义熙十二年,刘裕伐姚泓军人听作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乘乘马马便便骋,从从者在后后后,,稍行至至少姨姨庙下,时盛暑,见绿绿于袍兮女女子子,,年年十五六,姿姿色色甚甚丽若。敖敖敖意是人家臧获获,,亦讶讶其暑月月挟纩。。", + "output": "刚走到少姨庙下,当时是盛夏,看见一个穿绿袍的女子,年龄十五六岁,容貌特别漂亮,朱敖料想是别人家的奴婢,也惊讶她暑天还穿着棉衣,就骑马上前问她,女子笑着却不说话。", + "original_input": "乘马便骋,从者在后,稍行至少姨庙下,时盛暑,见绿袍女子,年十五六,姿色甚丽。敖意是人家臧获,亦讶其暑月挟纩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 27, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 27, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一人人乃云与:若令配流流流处处还其有百百姓,此人复复行行盅毒毒,岂岂不还更更损损人人。", + "output": "另一个人说:如果被流放的地方也有百姓,被流放去的人到那里后依然实行盅术,难道不是更加害人了吗?", + "original_input": "一人乃云:若令配流处还有百姓,此人复行盅毒,岂不还更损人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "享享我致致福福,欺欺我致致祸祸及三女。。", + "output": "供奉我就能得到福,欺负我就会有祸降临到三个女儿身上。", + "original_input": "享我致福,欺我致祸及三女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二二使曰:兮子之与黄黄光光,照灼灼灼于顶,,迢高高高数丈,得非非雄黄之之功?", + "output": "二位使者说:你的黄光,照耀在头顶上,高过几丈,恐怕是雄黄的功用吧?", + "original_input": "二使曰:子之黄光,照灼于顶,迢高数丈,得非雄黄之功?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰曰:此太太白酒星耳耳,,仙格绝高,每游游人间饮饮饮酒酒,,处处处处皆至至,尤尤乐蜀蜀中中。。", + "output": "孙公说:这是太白酒星,仙人品格极高,常常漫游人间饮酒,各处都去,尤其喜欢蜀中。", + "original_input": "公曰:此太白酒星耳,仙格绝高,每游人间饮酒,处处皆至,尤乐蜀中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中中史遽取取信授授之。乃", + "output": "中使立刻取出信交给了她。", + "original_input": "中史遽取信授之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树树树下人人是木木子,,木木子李字也。。", + "output": "你看,树下人是木子。木子,李字也。", + "original_input": "树下人是木子,木子李字也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄都观观叶法法善,兮取取胡胡桃桃二升,,,并壳壳食之并尽尽。", + "output": "玄都观的道士叶法善让人拿来胡桃二升,连壳带仁全部吃光了。", + "original_input": "玄都观叶法善,取胡桃二升,并壳食之并尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会吐蕃蕃遣遣使使进进宝函封,曰曰:请请陛下所自自开遂,,无以令令他人知机密密。", + "output": "正赶上吐蕃国派使者来献宝,宝被封在匣子里。使者说:请陛下自己开,不要让别人知道其中的机密。", + "original_input": "会吐蕃遣使进宝函封,曰:请陛下自开,无令他人知机密。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久之之,谓乃崔崔曰兮:子子有之好官,,未可此住,,但矣一一宵话旧可可尔。。", + "output": "过了半天,薛肇对崔宇说:你公务在身不可能在我这里久住,我们叙上一宿就可以了。", + "original_input": "久之,谓崔曰:子有好官,未可此住,但一宵话旧可尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君若若求之之,,即免矣矣。。", + "output": "你如果求他,就可免祸。", + "original_input": "君若求之,即免矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乐乐曰:::有人将衣服服换酒,,收收藏藏不若谨,,致为鼠啮啮。", + "output": "乐生说:有人拿衣服换酒,因为收藏不谨慎,被老鼠咬破了。", + "original_input": "乐曰:有人将衣服换酒,收藏不谨,致为鼠啮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "退退曰:所奇也也也,某某初见见李相相公公,有一一青衣衣童子,捧香香炉炉而入入,,仆射侍侍卫,铜头铁铁额之之之类,,,皆皆穿屋逾逾墙,奔逆逆而而走。", + "output": "安禄山就故意请李林甫到自己府中赴宴,让道士在帘后偷偷观察,李林甫走后,道士对安禄山说:太奇怪了,李林甫来时,他前面有个穿青衣的童子捧着香炉,您的那些铜头阴卒一看见那童子,都吓得穿屋跳墙而逃。", + "original_input": "退曰:奇也,某初见李相公,有一青衣童子,捧香炉而入,仆射侍卫,铜头铁额之类,皆穿屋逾墙,奔逆而走。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.4898 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐元元和,故都尉韦韦宥兮出牧牧温温州,,,忽忽忽不乐乐,所江波波修修永永,舟舟船燠热。。", + "output": "唐元和年间,前都尉韦宥出任温州郡守,心中闷闷不乐,水路又很远,天气灼热,坐在船上也不好受。", + "original_input": "唐元和,故都尉韦宥出牧温州,忽忽不乐,江波修永,舟船燠热。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行行客客感其其华其丽,,竞为诗题于于墓为树,栉比比鳞鳞臻。。", + "output": "她死后葬在吴宫旁侧,过往行人墨客有感于真娘的华丽美艳,在她墓前树上提了很多诗。", + "original_input": "行客感其华丽,竞为诗题于墓树,栉比鳞臻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由是室室内生生灵灵芝芝二株株株,皆如红红玉玉。", + "output": "从此室内长出两棵灵芝来,全都像红玉一般。", + "original_input": "由是室内生灵芝二株,皆如红玉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於於其指端端,,出出浮浮图图十十层,高三三尺遂,乃诸天神仙仙,,巧已丽物绝。。", + "output": "尸罗擅长幻术,在他手指尖上能够现出十层佛塔,高三尺。", + "original_input": "於其指端,出浮图十层,高三尺,乃诸天神仙,巧丽物绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伏伏万万寿寿,平所昌人。", + "output": "伏万寿,是平昌人。", + "original_input": "伏万寿,平昌人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公公然然之。", + "output": "徘徊在走廊和侧房之间。", + "original_input": "公然之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "推推问是是家家鸡鸡,杀杀之遂遂绝。", + "output": "一追问原来是家养的鸡,杀了鸡以后再没有怪事发生。", + "original_input": "推问是家鸡,杀之遂绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南中中有僧僧院,院院院内有九九九子子母象,装装塑甚奇奇奇。", + "output": "南中有一个僧院,院内有一座九子母塑像,装饰雕塑得非常奇特。", + "original_input": "南中有僧院,院内有九子母象,装塑甚奇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻妻拜拜次,气气绝而而倒倒,,唯心心上微暖。", + "output": "妻子拜完后便断气倒在地上,唯有心窝有些温热。", + "original_input": "妻拜次,气绝而倒,唯心上微暖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又击之翻翻示示。", + "output": "他又击打左膝给御史看。", + "original_input": "又击之翻示。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是鸠鸠集集民匠,复构构精精蓝蓝,至于于于貌貌备。", + "output": "于是纠集民工匠人,重新修造精美的寺院,达到外观上十分完备的程度。", + "original_input": "于是鸠集民匠,复构精蓝,至于貌备。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五五月月五日于于杨杨子江心铸之。。。", + "output": "这面镜子是五月五日在扬子江江心铸成的。", + "original_input": "五月五日于杨子江心铸之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修修身身慎行,,虽处子子之不不若。。", + "output": "修养品行,如处子那样的洁身自好。", + "original_input": "修身慎行,虽处子之不若。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰::舸舸与船船一棹棹棹百百分空空,十载青春不负负公。。", + "output": "又写道:舸船一棹百分空,十载青春不负公。", + "original_input": "又曰:舸船一棹百分空,十载青春不负公。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "磻磻叟虽至至颠蹶蹶蹶,不敢敢以其道道自自屈。。", + "output": "磻叟虽然从高处跌坠下来,但他没有顺着这条道屈服滑落下去。", + "original_input": "磻叟虽至颠蹶,不敢以其道自屈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐朱庆于余余遇则水部郎中中张张籍知音音,索庆余新新旧旧篇什数通通,,吟改改改只留二二已十六因章。籍置于怀抱抱而而推推赞之之。。", + "output": "张藉把庆余的很多新旧作品要去,经过他吟诵修改后,只留二十六篇,张籍把些作品带在身边,经常向别人推荐和赞扬。", + "original_input": "唐朱庆余遇水部郎中张籍知音,索庆余新旧篇什数通,吟改只留二十六章。籍置于怀抱而推赞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长长长安安谓之丹与青树,,亦云云华盖树树。", + "output": "长安人叫它丹青树。也有叫华盖树的。", + "original_input": "长安谓之丹青树,亦云华盖树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "府府府公公乃乃曰::取明州州簿来。", + "output": "府官就让把明州的生死簿取来。", + "original_input": "府公乃曰:取明州簿来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季季衡衡乃束束带伺之,见向向双双鬟鬟,引一女女而至至,乃乃神神仙中中人也也。。", + "output": "看见先前两个婢女,带领一女子而来,真是象神仙中的人。", + "original_input": "季衡乃束带伺之,见向双鬟,引一女而至,乃神仙中人也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有仙客客入壶已中中赋赋云云:仙仙客因以以变化随形,逍遥放情情情。", + "output": "他写的一篇《仙客入壶赋》说:仙客以变化随形,逍遥放情。", + "original_input": "有仙客入壶中赋云:仙客以变化随形,逍遥放情。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讲堂堂于西壁壁枕道,每日晚,人人人马车轝轝影,,悉悉透于壁壁上上。", + "output": "寺院的讲堂西壁枕大道。每天晚上,人、马、车辆的影子全映进墙来。", + "original_input": "讲堂西壁枕道,每日晚,人马车轝影,悉透壁上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见人坐乃泣,,入户而而苏苏。", + "output": "看见人们坐着哭,进了门后便苏醒过来。", + "original_input": "见人坐泣,入户而苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神神仙仙仙之宫,不不不易一至��至,子亦将将有所所得于玄妙之之津津矣。", + "output": "神仙的住宅,不容易来到,你将来也会有获得道家玄妙源流的机会了。", + "original_input": "神仙之宫,不易一至,子亦将有所得于玄妙之津矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃第第四为日日,姨云云:李郎郎君且归,恐尚尚若书书怪迟,,后往来因亦亦何难难也也?", + "output": "第四天,姨娘说:李郎君暂且回家去,恐怕尚书大人会怪你迟归,以后再往来又有什么难处呢?", + "original_input": "第四日,姨云:李郎君且归,恐尚书怪迟,后往来亦何难也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃曰且:吾吾没于是是日,,当当以诀诀别耳。。", + "output": "他说道:我要在今天死去,要跟诸位诀别了。", + "original_input": "乃曰:吾没于是日,当以诀别耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮嶷兮外外还,,其而妾自以新来来来,羞以此此此事闻闻嶷,因因嚼吞吞之。", + "output": "他的妾自己认为是刚来到这里,害羞把这件事告诉杜嶷于将书信放到嘴里咽了。", + "original_input": "嶷外还,而妾自以新来,羞以此事闻嶷,因嚼吞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至晓晓请去,女解解金金缨留留别,,文文昭昭答答琉璃盏。。", + "output": "到天亮之后,小娘子与他辞别,并解下自己的金缨带留作纪念。赵文昭回赠她一只琉璃杯。", + "original_input": "至晓请去,女解金缨留别,文昭答琉璃盏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方以饮次次,,三娘子子送茶茶出出来。于季季和且曰:请主人尝尝客一一片烧烧烧饼。", + "output": "刚吃了第二个,三娘子送茶出来,赵季和说:请你尝尝我带的烧饼吧。", + "original_input": "方饮次,三娘子送茶出来。季和曰:请主人尝客一片烧饼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹏鹏举父父尝梦有矣所之之于,于见一大碑,云是是宰为相相碑碑,已作者金填填其其字字,未者刊刊名名于于柱上。。。", + "output": "鹏举的父亲曾作过一个梦,在梦中他要出门,出去后看见一个大碑,说是宰相碑,已经被作者填上了金字,碑文和末尾写了很多姓名。", + "original_input": "鹏举父尝梦有所之,见一大碑,云是宰相碑,已作者金填其字,未者刊名于柱上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奴取取米,,龙辄辄以却。", + "output": "奴仆去取米,龙就往后退。", + "original_input": "奴取米,龙辄却。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃法端等等开开读,唯唯见黄黄纸,了无无无文文字。", + "output": "法端等人打开经书,只看黄纸,无一文字。", + "original_input": "法端等开读,唯见黄纸,了无文字。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是岁,群雀雀而化燕。。。", + "output": "那一年,各种雀都变成了燕子。", + "original_input": "是岁,群雀化燕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伶曰::善。。", + "output": "刘伶说:好我不喝了。", + "original_input": "伶曰:善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸣钟钟之之之始,,先先发善善愿愿,诸诸诸贤圣同同入入道道场,同受法食。愿诸恶趣遂,闻此此此钟声声,俱俱时时离苦,,速得解解脱脱。", + "output": "敲钟之初,先发下善愿:各位贤圣一齐入道场,一同受用法食,愿凡处在险恶之中的,听到这个钟声,一齐都脱离痛苦,快得到解脱。", + "original_input": "鸣钟之始,先发善愿,诸贤圣同入道场,同受法食。愿诸恶趣,闻此钟声,俱时离苦,速得解脱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马马者却焉回顾顾谓驴曰曰:驴驴弟,我为你你有多多少少伎伎俩,毕竟还搭在在老老兄身身上以??", + "output": "马也回头对驴子说道:驴弟,我还以为你有多少伎俩呢,毕竟还都压在老兄身上了吧?", + "original_input": "马却回顾谓驴曰:驴弟,我为你有多少伎俩,毕竟还搭在老兄身上?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因因哽咽悲涕涕,向乘云::母母老子幼,之漂漂寄乎异异城且,而奈何何而死。。", + "output": "因此,流着泪对梁乘说:母亲岁数大了,孩子还小,又漂泊在他乡,为什么让我死呢?", + "original_input": "因哽咽悲涕,向乘云:母老子幼,漂寄异城,奈何而死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "璹璹辞辞谢,,请更作,许许之。。又又苏。而", + "output": "王璹又辞谢,请求重作,小吏允许,又苏醒了。", + "original_input": "璹辞谢,请更作,许之。又苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不觉行行三若四里,,到一湖中中,,虽广广而而而水水才才三二尺。", + "output": "傍晚,江流很急,顺着水边的一条路线漂入,不知不觉漂出三四里,来到一个湖中。湖面虽然宽广,但是水深只有二三尺。", + "original_input": "不觉行三四里,到一湖中,虽广而水才三二尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城城门尔尔许高,,,故自匍匐匐入。。", + "output": "城门如此之高,还要匍匐而走。", + "original_input": "城门尔许高,故自匍匐入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃乃请请置置街街鼓,乃文武官绯之紫紫碧绿绿等等服色,并并城门为左右出入入,,事事皆合旨旨。", + "output": "奏折上有请求在街道设置警夜鼓,和让文武百官都穿上各自应穿的绯、紫、碧、绿等各色朝服,每次早朝都在城门附近等候这些建议都和圣上的想法完全一致。", + "original_input": "乃请置街鼓,乃文武官绯紫碧绿等服色,并城门左右出入,事皆合旨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏方方方贫贫,皆取卖之之,,人竞以则善善价买云云。", + "output": "姓夏的生活很贫困,便把从墓中取出来的东西全部拿去卖了。人们争着以很高的价钱买走。", + "original_input": "夏方贫,皆取卖之,人竞以善价买云。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙师师遂出出玉笛笛与与之。。", + "output": "你有琴高那样的福相啊仙师就拿出玉笛来给他。", + "original_input": "仙师遂出玉笛与之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老父父父绝粮粮不不食,矣但饮饮少酒酒酒及人参参茯苓汤。", + "output": "老头不吃粮食,只喝少量的酒和人参茯苓汤。", + "original_input": "老父绝粮不食,但饮少酒及人参茯苓汤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐李琚,,成成都人人。", + "output": "唐朝李琚,是成都人。", + "original_input": "唐李琚,成都人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃太守守守李江忽丁忧忧。。李欲归江北。。。", + "output": "太守李江听了后,想回江北到老家去看看。", + "original_input": "太守李江忽丁忧。李欲归江北。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胥曰:与活得得。。", + "output": "吏胥说:能活。", + "original_input": "胥曰:活得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其花花红红芳可可爱爱而甚甚重,楚楚亦亦昏然然而归,,路人见花,颇颇颇有有笑者。。", + "output": "那束花红艳芳香,拿着很重,珉楚掐着花昏昏沉沉地往回走,一路上还真有些看见花就笑的。", + "original_input": "其花红芳可爱而甚重,楚亦昏然而归,路人见花,颇有笑者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐唐建建中中四遂年年,,赵州州宁晋县县沙河北北,有有大棠梨,,,百百姓常祈祷。", + "output": "唐代建中四年,赵州宁晋县沙河的北面,有棵大棠梨树,百姓们常常在树下祈祷。", + "original_input": "唐建中四年,赵州宁晋县沙河北,有大棠梨,百姓常祈祷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又相国李李绅,字字公垂,常常常习业于于华山,,山山斋斋粮尽,,徒徒步步出出谷,,求粮于于远远方方。。", + "output": "另外,相国李绅,字公垂,曾经在华山研习学业,粮食用尽了,就徒步走出山谷,到远方寻粮食。", + "original_input": "又相国李绅,字公垂,常习业于华山,山斋粮尽,徒步出谷,求粮于远方。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐坐客或云,,已已年不不不宜杀蛇蛇。", + "output": "座中有的客人说,若逢巳年时不应该杀蛇。", + "original_input": "坐客或云,已年不宜杀蛇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有民民阮琼女女,,为为精怪所惑惑,每临临夜夜别梳梳妆,,似有有所伺,,必迎迎接忻喜,,言言言笑自自若。。为", + "output": "居民阮琼的女儿为精怪所迷惑,每到夜晚就特别梳妆打扮一番,好像等待什么人,必定有人来迎接贺喜,又说又笑,坦然自得。", + "original_input": "有民阮琼女,为精怪所惑,每临夜别梳妆,似有所伺,必迎接忻喜,言笑自若。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比弘让拳曲曲持持半尸尸到床,王王王氏声声声声云云:勘其剖处处��,无所所参差。。。", + "output": "等弘让蜷曲身子持半尸到床,王氏一声接一声说道:看准那剖开的地方,不要有长短不齐。", + "original_input": "比弘让拳曲持半尸到床,王氏声声云:勘其剖处,无所参差。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可可容寄载否???", + "output": "能否捎上我?", + "original_input": "可容寄载否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是日播播方方引引见。。", + "output": "这天李播才接见了他。", + "original_input": "是日播方引见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知知礼恐惧,委身身投投坑。。。", + "output": "知礼惊慌失措,只好跳到坑里。", + "original_input": "知礼恐惧,委身投坑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问之其由,则曰::某某已与与王氏诀诀,自此可可以同与穴矣矣。人人人生意意专,,必果果果夙夙愿。。", + "output": "问她缘由,就说:我已与王生诀别,从此可以同葬一穴了,人生心专一,夙愿一定能产现。", + "original_input": "问其由,则曰:某已与王氏诀,自此可以同穴矣。人生意专,必果夙愿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴天天纪四年四月,,皓皓降降晋晋。。九月月,会遘遘疾而焉终。", + "output": "东吴天纪四年四月孙皓投降晋朝,九月,僧会染病去世,这一年也是晋朝太康元年。", + "original_input": "吴天纪四年四月,皓降晋。九月,会遘疾而终。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元与和四四年,与寿州州霍焉丘县有李李六郎郎,,自称称神神神人御史大夫夫李序。", + "output": "元和四年,寿州霍丘县有个李六郎,自称是神人御史大夫李序。", + "original_input": "元和四年,寿州霍丘县有李六郎,自称神人御史大夫李序。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妃妃妃因衣衣其緤谒谒王。", + "output": "妃子于是穿上那条緤衣拜见伽当王。", + "original_input": "妃因衣其緤谒王。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子��译为现代汉语:", + "input": "弘弘弘让让如如其言接接接之之,俄觉以赫然然乎半半尸薄下,弘让抱之。", + "output": "弘让按照她说的接她,片刻发觉明显的半具尸体轻轻落下,弘让抱住她。", + "original_input": "弘让如其言接之,俄觉赫然半尸薄下,弘让抱之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "势家家嘱嘱请,,手不把笔,即送东东司。。眼眼眼不不识文文,被被被举南馆馆馆。", + "output": "手不能提笔的,可以到东司任职,目不视丁的,又可以到南馆去做官。", + "original_input": "势家嘱请,手不把笔,即送东司。眼不识文,被举南馆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其马马马毛毛色骨相则,马医未未未尝见。", + "output": "这匹马的毛色骨相,医马的兽医从来都没有见过。", + "original_input": "其马毛色骨相,马医未尝见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生当时愤怒叫吼,,声如如如豺者虎虎,引琴琴撞击击其其妻妻,诘令令实告。。", + "output": "李生当时愤怒吼叫,声如豺狼老虎,拿起琴来就砸他妻子,质问她让她说实话。", + "original_input": "生当时愤怒叫吼,声如豺虎,引琴撞击其妻,诘令实告。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬敬焉达闻之之曰:吾敬敬藏之,,能能破破否??", + "output": "张敬达听了后说:我将它们小心地藏起来,看它们还能破碎吗?", + "original_input": "敬达闻之曰:吾敬藏之,能破否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太太选一棒,脱衣独独立因。。", + "output": "王太选了一根结实的木棒,脱去衣服独自站在那里,对同伴们说:你们应该马上离开。", + "original_input": "太选一棒,脱衣独立。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自后或或或十年年五年年至琚家兮,而而王王氏不不复录录矣。。", + "output": "从此以后,王四郎或者十年或者五年到王琚家来一趟,王氏家族就不再把他看作本家成员。", + "original_input": "自后或十年五年至琚家,而王氏不复录矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与鹦鹉鹉洲在在在此,即即黄黄祖祖沈沈祢衡衡之矣所也。一席为为之之惧,也日休休南南涕而已。", + "output": "鹦鹉洲就在此处,就是当年黄祖把祢衡推下水淹死的���方全席人都脸露惧色,皮日休只好泣而南行了。", + "original_input": "鹦鹉洲在此,即黄祖沈祢衡之所也。一席为之惧,日休南涕而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行行成至至街中中见且之,叱曰曰曰:个个贼住即即下驴驴来来,遂遂承承伏。", + "output": "董行成在街上看见了,喊到:盗贼站住盗贼下了驴,承认了偷驴的罪行。", + "original_input": "行成至街中见之,叱曰:个贼住即下驴来,遂承伏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与与人人群群居与,,被人人侵辱,而无愠愠色色,,邑里皆号号为为痴痴,父兄兄亦以以为痴。", + "output": "与大家在一起时,被别人侮辱了也不生气,同村人都称他傻子,父亲和哥哥也认为他痴呆。", + "original_input": "与人群居,被人侵辱,而无愠色,邑里皆号为痴,父兄亦以为痴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮襄襄因问问曰:卿卿何何以短寿?", + "output": "孟襄就问鬼:你为什么活得这么短命?", + "original_input": "襄因问曰:卿何以短寿?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后又遗遗一双锁锁,与太守不不能能名。。", + "output": "周式回到家后,坚持不出门。", + "original_input": "后又遗一双锁,太守不能名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后暹为为户部部尚尚书书,从从愿自自益州州长史入入朝。", + "output": "卢从愿从益州长史调入朝廷,杜暹的官位比卢从愿高。", + "original_input": "后暹为户部尚书,从愿自益州长史入朝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会昌中,陈陈陈商放榜,上怪怪怪无无非熊熊名名名。", + "output": "唐武宗会昌中期,陈商做主考,放榜时仍然没他的名字。", + "original_input": "会昌中,陈商放榜,上怪无非熊名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃九州则也也,冀乎州者为九九州之之第一,故故点点之之;", + "output": "阴间大官所画的九个圆圈,就是指九州,所以加点。", + "original_input": "乃九州也,冀州为九州之第一,故点之;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庆庆余遽请彩彩笺笺,纪纪一一绝绝曰乎::满满额蛾黄金缕衣衣衣,翠翠翘浮动所玉钗垂垂。", + "output": "裴庆余急忙拿来彩笺,记下一首绝句:满额蛾黄金缕衣,翠翘浮动玉钗垂。", + "original_input": "庆余遽请彩笺,纪一绝曰:满额蛾黄金缕衣,翠翘浮动玉钗垂。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又焉曰:安安得得入入畿?", + "output": "又问:怎样进了京城?", + "original_input": "又曰:安得入畿?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或逢逢世世人,人人自惊惊异其,,至至今谓之毛而女峰。。", + "output": "有时候她遇上世人,人们自然都感到惊奇。那地方至今还叫毛女峰。", + "original_input": "或逢世人,人自惊异,至今谓之毛女峰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其家家已已已族,已且隶隶于于司农农,上上变得召召见,言言俊俊臣等苛毒,愿陛乎下假条反反状以付之之之,无大小小小皆如状状矣矣。。则则天意少解,乃乃召召召见杰等焉曰曰::卿承承反反何也??", + "output": "凤阁侍郎乐思诲的儿子,八九岁时,他的家遭灭族祸,现在司农寺暂为差役,皇帝对他家过去的事改变了看法而得到召见,他向武则天讲述了来俊臣如何苛刻狠毒,希望陛下把那些称反叛的假状子一一加以符合对照,结果不分大人小孩所有状子都是一个样,武则天心里不解其意,于是召见狄仁杰等问道:你们为什么要承认反叛呢?", + "original_input": "其家已族,且隶于司农,上变得召见,言俊臣等苛毒,愿陛下假条反状以付之,无大小皆如状矣。则天意少解,乃召见杰等曰:卿承反何也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 31, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 31, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "假令其君君有有余余,吾入之,,可可乎?", + "output": "假如你有房舍,我去住了,可以吗?", + "original_input": "假令君有余,吾入之,可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飨飨德德怀恩,,词词不悉心。。", + "output": "蒙受大恩大德,用言词是不能完全表达出内心的感激之情的。", + "original_input": "飨德怀恩,词不悉心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浦不可可,,璠固固请,,与与浦浦往复复十余也翻翻,浦浦怒曰::自看自自看。。璠乃诈诈为为浦浦命,谓之曰曰:请支支行行李归归阙下下。。", + "output": "时浦不同意杀支辟,陈璠一再请求,和时浦争论了十几次,时浦生气的说,你自己看着办吧陈璠就假传时浦的军令对支辟说,请你作为军使到京城去一趟。", + "original_input": "浦不可,璠固请,与浦往复十余翻,浦怒曰:自看自看。璠乃诈为浦命,谓之曰:请支行李归阙下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国国忠忠却立立大呼曰:所我儿也何虑虑不不富贵贵", + "output": "杨国忠大声说:我儿子还愁不富贵吗?", + "original_input": "国忠却立大呼曰:我儿何虑不富贵", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫紫衣又偻而而揖揖。。", + "output": "穿紫衣的人又躬身作揖。", + "original_input": "紫衣又偻而揖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫宫宫人掷掷珊瑚玦以以击击之,遂并并玦亡亡去去。", + "output": "皇宫中的人用珊瑚玦打蛇,于是蛇和玦都不见了。", + "original_input": "宫人掷珊瑚玦以击之,遂并玦亡去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王出出骇鸡鸡犀犀翡翠碗丽玉玉明明瑰,,而而赠无颇。。", + "output": "大王拿出了骇鸡犀、悲翠碗等极贵重的金玉宝物赠送无颇。", + "original_input": "王出骇鸡犀翡翠碗丽玉明瑰,而赠无颇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "负器盛陆陆且海之之珍珍味味者,,又数百百。", + "output": "背着装有山珍海味器具的又有几百人。", + "original_input": "负器盛陆海之珍味者,又数百。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜颜试召之。。", + "output": "颜燧试着召他来为使女治病。", + "original_input": "颜试召之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄顷顷而,,果有巨巨虺长数数丈,金目目目雪牙牙,毒气气氤郁郁郁,将欲欲入洞洞。自自东以剑剑击之之,似似中其首,俄俄且顷顷若轻务而而化去去。。", + "output": "自东在洞口点了一支蜡,躲在一旁等着,不一会儿果然有条几丈长的大蛇,金目白牙,裹着浓重的毒雾来到洞口,将要进洞时,自东挥剑猛砍,好像砍中了蛇头,大蛇化成一股轻雾而去。", + "original_input": "俄顷,果有巨虺长数丈,金目雪牙,毒气氤郁,将欲入洞。自东以剑击之,似中其首,俄顷若轻务而化去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5106 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玠曰:族欢兜于于崇崇山山,江南岂岂是是胜胜地地。。", + "output": "阳玠说:释放凶恶的欢兜于崇山,江南怎么会是名胜之地。", + "original_input": "玠曰:族欢兜于崇山,江南岂是胜地。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但空一衣衣笼,令令逐逐驼家家人,每每至关关津店店家,,即略略开笼,阿阿姑姑暂过歇歇歇了,,开开笼自自然出行行,因岂不易乎乎??", + "output": "只要一个空的衣箱,叫赶骆驼仆人,每当到了关口码头和旅店,就略微打开箱子,我暂时歇一下,自然打开箱子出来走走,难道不是很容易吗?", + "original_input": "但空一衣笼,令逐驼家人,每至关津店家,即略开笼,阿姑暂过歇了,开笼自然出行,岂不易乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐朱朱泚败,,奔泾泾泾州,京师副副元元师师李晟晟,收收复复宫阙阙。", + "output": "后唐时,朱泚失败了,往泾州逃奔。京师的副元师李晟收复了王宫。", + "original_input": "唐朱泚败,奔泾州,京师副元师李晟,收复宫阙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而而言若曰::师之之兄以江江西贸折折,遂遂浪所迹迹于于汉南,裨将怜怜之,白于已元与戎。。", + "output": "他说:您的哥哥因为在江西赔了钱,于是就在汉南流浪,那里的副将可怜他,对元戎说了这事。", + "original_input": "而言曰:师之兄以江西贸折,遂浪迹于汉南,裨将怜之,白于元戎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士元曰曰:陶冶世俗俗,,与与时沉沉沉机,吾吾不不如如子;;", + "output": "庞士元说:培育教化社会风俗,顺应时代潮流,我不如你。", + "original_input": "士元曰:陶冶世俗,与时沉机,吾不如子;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卿算虽尽尽,以以持持经之故故,更更更为为申延延。", + "output": "君王说:这是最主要的,你的寿命虽然已尽了,因为你念金刚经的缘故,我再为你延长寿命。", + "original_input": "卿算虽尽,以持经之故,更为申延。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盗又斋戒三日,,中中门半开开,有黄衣衣人出曰曰:汉征南将将军军刘乃,使使来已相闻闻,某生生有有征伐大大大勋,,及死,,敕令护护葬,,,又铸铸铜人人人马等,以以象象存存日日仪卫。已奉计计来来此此,必必要财货也,,所居居之焉室室,,实实无他物所。", + "output": "有个穿黄衣服的人出来说:汉征南将军刘让我来告诉你们,他生前多征战,立有大功,死后皇帝下令护葬,又铸了铜人马等,以保持生前那样的仪仗卫队,你们千方百计来这里,想要陪葬财物,但他所居住的墓室里,实在没有什么其他东西。", + "original_input": "盗又斋戒三日,中门半开,有黄衣人出曰:汉征南将军刘,使来相闻,某生有征伐大勋,及死,敕令护葬,又铸铜人马等,以象存日仪卫。奉计来此,必要财货,所居之室,实无他物。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 40, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 40, + "error_rate": 0.4938 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太原原王垂垂,,与与范阳卢卢收友善善善。", + "output": "太原人王垂和范阳人卢收是好朋友。", + "original_input": "太原王垂,与范阳卢收友善。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "猛猛虎虎踞跃,石虔亦亦跳,,高于于猛兽兽。复复复拔一箭箭而而归。。", + "output": "猛虎跳起来了,他也跳,比老虎跳得还高,他又拔了一只箭回来。", + "original_input": "猛虎踞跃,石虔亦跳,高于猛兽。复拔一箭而归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有倾若老婢婢出出,,见徽徽辞谢谢,举举动深有士且风。。", + "output": "隔了一会儿老婢女出来,看见徽要告辞,他的一举一动很有士人风度。", + "original_input": "有倾老婢出,见徽辞谢,举动深有士风。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭庭芝兮即出,降降阶载拜。。延接接殷勤勤,遂遂至信信宿宿。为", + "output": "窦庭芝出来之后,站在阶下参拜,接待得非常殷勤。", + "original_input": "庭芝即出,降阶载拜。延接殷勤,遂至信宿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倏忽之之间,顿顿针针两两脚及及膀胱百百余下下,出出黄脓脓水三升升许而而去去。。", + "output": "不一会儿,就在两脚和膀胱的穴上进针一百多次,流出黄脓水三升多,他就走了。", + "original_input": "倏忽之间,顿针两脚及膀胱百余下,出黄脓水三升许而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修修名望望若此此,,关氏氏亦亦有助助焉。", + "output": "常修的名望如此之高,与妻子关氏的帮助和影响大有关系。", + "original_input": "修名望若此,关氏亦有助焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至青青城路路上三三十余里,,及及之,遂倾血血沃沃沃之。", + "output": "���距青城还有三十多里的路上,终于把他追上,当即把猪狗的血全浇在他的身上。", + "original_input": "至青城路上三十余里,及之,遂倾血沃之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遽遽遽命驾诣惟惟瑛,,且绐绐之曰曰:将游而蒲关,,故以以访若别别。", + "output": "立即命令驾车去见惟瑛,见面后他哄骗惟瑛说:我将要去蒲关走走,所以前来告别。", + "original_input": "遽命驾诣惟瑛,且绐之曰:将游蒲关,故以访别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因步步月长望望,感感前事,,又为诗诗曰::一纸且华笺笺丽碧云云,,余香香犹在在墨犹犹犹新新。", + "output": "第二年春天,他落第东归,走到新丰,晚上住在客店里,于是在月下散步长望,有感于以前的事,又作诗道:一纸华笺丽碧云,余香犹在墨犹新。", + "original_input": "因步月长望,感前事,又为诗曰:一纸华笺丽碧云,余香犹在墨犹新。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思思正闾闾巷庸人人,,常以此此言言逼诸之囚囚。", + "output": "侯思正本来是个巷里中的平庸之辈,因而常用这样的话去威逼囚徒。", + "original_input": "思正闾巷庸人,常以此言逼诸囚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上曰::急索索牛也拽倒倒。", + "output": "宪宗皇帝说:立即找来牛将碑屋拽倒。", + "original_input": "上曰:急索牛拽倒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一一旦紫兮云云垂垂布布,,并天天乐下于于其其庭,青青童子二人,引引之升升天天。。", + "output": "有一天,忽然紫云低沉密布,连同天上的仙乐一起降到她家院子里,两个青衣童子领着她升上天。", + "original_input": "忽一旦紫云垂布,并天乐下于其庭,青童子二人,引之升天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽一一曰,直访访于说,忧因色色满面于。言曰曰:为某感感公之之恩遂,,思有以以报者者久久矣所。", + "output": "忽然有一天,书生直接来访张说,满脸愁容,说:我感激您的恩情,考虑有所报答已经很久了。", + "original_input": "忽一曰,直访于说,忧色满面。言曰:某感公之恩,思有以报者久矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公异礼礼加敬敬敬,客出门门门,不��所已止。。", + "output": "韩滉对那客人十分尊敬地行了大礼后,客人出门走了,不知去了哪里。", + "original_input": "公异礼加敬,客出门,不知所止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时宰相李珏珏、、杨嗣嗣嗣复复、陈夷夷行行相相顾未对。", + "output": "当时宰相李珏、杨嗣复、陈夷行相互看了看,没回答。", + "original_input": "时宰相李珏、杨嗣复、陈夷行相顾未对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城之为朝朝士也乃,家苦贪贪,,常以以木枕枕布衾,,质质钱数数万,,人争争取之之已。。", + "output": "阳城身为朝廷官员,家里却很清贫,他经常拿木枕和棉被换钱达几万文,人们都争着购买。", + "original_input": "城之为朝士也,家苦贪,常以木枕布衾,质钱数万,人争取之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扬州胜地也,每重重重城向向夕,倡倡楼楼之上,常常有绛纱灯灯万数数,,辉也罗罗耀耀烈空空空中中。九九九里三十步步街所中,珠翠填咽咽咽,,邈若若仙仙境。。", + "output": "扬州乃旅游胜地,城内每到夜晚,青楼之上常有上万只红纱灯悬挂起来,灿烂辉煌,照彻夜空,九里三十步的长街上,熙来攘往着顶珠戴翠的人群;", + "original_input": "扬州胜地也,每重城向夕,倡楼之上,常有绛纱灯万数,辉罗耀烈空中。九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范阳阳卢焉献卿卿,唐大大大中中中举进士士。", + "output": "范阳人卢献卿,唐大中年间中举进士。", + "original_input": "范阳卢献卿,唐大中中举进士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其姓姓,,乃王琚也也也。", + "output": "问他姓名,原来叫王琚。", + "original_input": "问其姓,乃王琚也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会昌昌五年年,奉若天县县国盛盛村村民姓刘者者,,病狂狂,发发发时乱走走,不避避井井堑。", + "output": "会昌五年,奉天县国盛村村民姓刘的得了狂病。发病时到处乱走。", + "original_input": "会昌五年,奉天县国盛村民姓刘者,病狂,发时乱走,不避井堑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师师曰:是是所愿愿也。。", + "output": "禅师说:这正是我的心愿。", + "original_input": "师曰:是所愿也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠忠宪宪云云:我我弟为汝汝逆贼贼贼所杀杀,,我我乃者不不反兵之之仇,以以直报怨,汝汝何怪于也?", + "output": "忠宪说:我的弟弟被你们那些叛贼杀了,我怎么能不报那一刀之仇,用来抵偿我的怨恨。你为什么怪罪我?", + "original_input": "忠宪云:我弟为汝逆贼所杀,我乃不反兵之仇,以直报怨,汝何怪也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由由此此乃觉是宅所所为为为,,而不知知其何何故。", + "output": "从这件事来看就觉得是住宅所造成的,但不知道这里面有什么原因。", + "original_input": "由此乃觉是宅所为,而不知其何故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明于年且,与郑罢官,,侨侨侨居濛阳阳郡佛寺。", + "output": "第二年,郑又玄罢了官,在濛阳郡的佛寺侨居。", + "original_input": "明年,郑罢官,侨居濛阳郡佛寺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从从之,又乎不不见。", + "output": "进去,又没看见。", + "original_input": "从之,又不见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "献献可具具言言言鸡鸡猪之事,,则则天天亦大笑。", + "output": "献可便把鸡猪之事学了一遍,武则天也不禁大笑。", + "original_input": "献可具言鸡猪之事,则天亦大笑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻闻李在在门,,亲自迎迎接,其施设淆醴,,情意甚甚甚专专。。", + "output": "他听说李晟在门口求见,便亲自出门迎接,并在家里摆上酒菜,殷勤接待。", + "original_input": "闻李在门,亲自迎接,施设淆醴,情意甚专。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自宫宫中引出出,奏奏送送神神曲;", + "output": "从宫中把卫圣神龙引出的时候,奏《送神曲》;", + "original_input": "自宫中引出,奏送神曲;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回回回头下望望人寰处,不见见长安安��见见尘雾。乃", + "output": "回头下看人间世界,看不到长安只看到一片尘雾。", + "original_input": "回头下望人寰处,不见长安见尘雾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "击击之之响亮,,不且下下鸣鼍。", + "output": "铜鼓敲击发出的声音异常响亮,就象鼍鸣。", + "original_input": "击之响亮,不下鸣鼍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飞飞飞起而五云捧出,焉彩仗仗前引引引,至至于者华山山玉台峰。。", + "output": "飞起来就有五色云涌出去,彩仗在前面引路,到了华山云台峰。", + "original_input": "飞起而五云捧出,彩仗前引,至于华山玉台峰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "美美人矣大叫笑笑曰::浑忘却则。", + "output": "美人大笑说:我全忘了。", + "original_input": "美人大叫笑曰:浑忘却。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思貌华原人,年九矣十十余矣,而视听听听不不衰衰。。", + "output": "孙思邈是华原人,当年已经九十多岁了,但是他的视力和听力都一点没有减弱。", + "original_input": "思貌华原人,年九十余,而视听不衰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "意意态极仁。。", + "output": "老虎的样子很仁慈。", + "original_input": "意态极仁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太太真将放放榜,先先呈宰宰相。。", + "output": "太真在将要张榜公布考中举子的名单之前,先将名单送给宰相审阅。", + "original_input": "太真将放榜,先呈宰相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汶既既应曰诺诺。。", + "output": "张汶立即应声回答。", + "original_input": "汶既应曰诺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何何忍焉焉小小安惊顾顾,不不不见见人人而又寝。", + "output": "小安吃惊地抬头看,不见有人而又躺下。", + "original_input": "何忍焉小安惊顾,不见人而又寝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已又又陛下与与唐主始申欢好好,,信信币交因驰驰。", + "output": "还有,皇上刚刚与唐王互通友好,书信与钱货可以往来。", + "original_input": "又陛下与唐主始申欢好,信币交驰。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "导导导骑后一人人紫紫紫衣,仪卫卫如大大使。。后后有有车车一乘,方渡渡水,,御御者前曰:焉车车軥索索断。", + "output": "见前导的后面,有一个身穿紫衣的人,仪仗排场好象节度使,后面有一辆车,正在渡河。", + "original_input": "导骑后一人紫衣,仪卫如大使。后有车一乘,方渡水,御者前曰:车軥索断。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辛亶亶曰:百姓姓之之子因,万万国国之人,,不不可皆皆识。", + "output": "辛亶道:百姓之子,万国之人,是不可能全认识的。", + "original_input": "辛亶曰:百姓之子,万国之人,不可皆识。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数有龙至至,其墓墓前成成成蹊蹊。。", + "output": "后来多次有龙来,那墓前形成一条小路。", + "original_input": "后数有龙至,其墓前成蹊。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是以其其事奏奏奏之。。", + "output": "于是段崇简辞官返京。", + "original_input": "于是以其事奏之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又以以纸炷炷火上上焰热,点点其其尻,亦亦致失溺,,然然不及及镜照也。。。", + "output": "又有人用纸放到火上点着,烧它的尻部,也能导致流尿,可是数量比不上用镜子照来的多。", + "original_input": "又以纸炷火上焰热,点其尻,亦致失溺,然不及镜照也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使一一介介告告柳云::龙女女且来矣。", + "output": "有一位女子上前告诉柳子华说:龙女将要来到。", + "original_input": "使一介告柳云:龙女且来矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸡鸡鸣鸣兴,,阴物物向息息,又又闻鬼神不越越疆疆。。", + "output": "现在去留没有告别,���叫起来,阴间的东西一向休息,又听说鬼神不越过这个界线。", + "original_input": "鸡鸣兴,阴物向息,又闻鬼神不越疆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女所所住屋,,寻兮有其奇光。。", + "output": "她住的屋里,不久便出现奇异的光。", + "original_input": "女所住屋,寻有奇光。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使于者具报报章章仇公,,公遂遂专与令探探伺。", + "output": "章仇公于是派专人去打探他们的消息。", + "original_input": "使者具报章仇公,公遂专令探伺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "习氏记云:习郁郁常为为侍侍中,,从从光光武武幸黎丘丘丘。。", + "output": "一位习某人记载说:习郁曾经做过侍中,跟随光武帝刘秀在黎丘起兵。", + "original_input": "习氏记云:习郁常为侍中,从光武幸黎丘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓谓妪妪曰::吾家家至富,人人不知耳耳,,他日皆皆吴郎郎所有也也也。", + "output": "张氏女说,我家非常富,别人不知道,这一切将来都是吴郎的。", + "original_input": "谓妪曰:吾家至富,人不知耳,他日皆吴郎所有也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妾妾又且以夫夫族族得得罪于于天,未未蒙上帝帝昭昭雪,,,所以以销声声避影,而自自困如是。。", + "output": "我又因为丈夫家庭的罪孽而得罪了上天,还未受到上帝的赦免,所以才隐藏起来不公开露面,因而才象这样的困苦自己。", + "original_input": "妾又以夫族得罪于天,未蒙上帝昭雪,所以销声避影,而自困如是。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谐谐之之历历位位度支尚书书预预州刺史。", + "output": "胡谐之历任掌管国家财政的宰相,预州刺史等职。", + "original_input": "谐之历位度支尚书预州刺史。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宏之大获其其报报。。", + "output": "郑宏之得到极大的报答。", + "original_input": "宏之大获其报。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "��将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵赵家者妻又又又梦此儿儿来云::当与与娘为为息。", + "output": "赵宗的儿媳妇也梦见马家的儿子来说:我应当给娘做儿子。", + "original_input": "赵家妻又梦此儿来云:当与娘为息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "速速辔辔前前迈迈,,既至至夷门门,梁祖乎不获获已已而出出迎接,见其其标韵韵韵词辨,,方始改观观。", + "output": "于是快马前进,很快就到了东门外,梁祖不得已只好出来迎接,梁祖见他很有文采而又能言善辩,才改变了对他的看法。", + "original_input": "速辔前迈,既至夷门,梁祖不获已而出迎接,见其标韵词辨,方始改观。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细而而而论之之,非亶之之失。。", + "output": "细而论之,这不是我的过失。", + "original_input": "细而论之,非亶之失。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今今子亦遇遇乎?", + "output": "现在你也遇上了吗?", + "original_input": "今子亦遇乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建安安有有人村居居者,,常常使一一小奴。", + "output": "建安年间有个住在乡村的人,平常使唤一个小孩为奴。", + "original_input": "建安有人村居者,常使一小奴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国人人人日相携游览,歌歌咏咏陶陶陶陶然,,暮夜而散散散,,未未尝昏醉之。", + "output": "这个国的人每天扶老携幼的到处游玩,到晚上就散去,也没有人会喝醉。", + "original_input": "国人日相携游览,歌咏陶陶然,暮夜而散,未尝昏醉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或或见见母稍失所,必必必仰仰天号号泣,自恨恨贫乏乏。。", + "output": "有时一见母亲不如意,就悲伤得仰天大哭。", + "original_input": "或见母稍失所,必仰天号泣,自恨贫乏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此县县时时旱,,百百姓共共壅壅塞之之,,则甘雨普降降。", + "output": "这个县时常发生旱灾,老百姓共同用土堵塞它,甘雨就会普降大地。", + "original_input": "此县时旱,百姓共壅塞之,则甘雨普降。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼即即随与来来,儒俊便入草,未未及及藏藏伏以,,贼贼掩至至。", + "output": "贼兵就着来了,儒俊便躲入草中,没等到藏好,贼兵赶到了。", + "original_input": "贼即随来,儒俊便入草,未及藏伏,贼掩至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃启丹曰曰::某为为饥饥冻所为迫迫,高高堂慈慈母处分分分,令入入关之投亲于知。", + "output": "萧复忽然想起自己光着脚有失礼节,非常惊慌尴尬,便对李丹说:我为饥饿寒冷所逼迫,在母亲的吩咐下,入关投靠亲友。", + "original_input": "乃启丹曰:某为饥冻所迫,高堂慈母处分,令入关投亲知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢裁出出户,已忽睹睹一一姥姥,,衣衣服臭臭败,两目目无精者。", + "output": "女仆刚出门,忽然看见一个老太太,衣服又臭又破,两眼无珠。", + "original_input": "婢裁出户,忽睹一姥,衣服臭败,两目无精。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从此此相传之之疾遂止止止,以念偈终身。。。", + "output": "从此祖传的病就没有了,伯达便终身念经。", + "original_input": "从此相传之疾遂止,念偈终身。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "絪即即昭国司徒乎公也。。。", + "output": "郑絪便被任为昭国司徒公,后又入相位。", + "original_input": "絪即昭国司徒公也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "满七七日,鄘乃作斋斋焉设僧僧,,方欲欲欲众僧行行食次,照忽忽起起,于于庭如有有有所见见,遽遽厉声逐逐之,,喝云::这这贼贼杀如如许人。。。", + "output": "满七天,鄘作斋饭招待僧人。刚要让众僧坐定吃饭,普照忽然起来,在院子好象看见了什么,就厉声叫喊追逐,喝道:这贼杀了这么多人。", + "original_input": "满七日,鄘乃作斋设僧,方欲众僧行食次,照忽起,于庭如有所见,遽厉声逐之,喝云:这贼杀如许人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "燕燕王王闻闻之,躬领五五万骑骑骑,,径与晋师战于于元元氏。晋师师败绩。。。", + "output": "燕王接到信后,亲率五万精骑,在元氏地方和晋师交战,晋军大败。", + "original_input": "燕王闻之,躬领五万骑,径与晋师战于元氏。晋师败绩。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云:于罗刹国国得。。。", + "output": "说此珠是从罗刹国弄来的。", + "original_input": "云:于罗刹国得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "希烈等腹悱悱悱而已已。。", + "output": "陈希烈等,口中不说,心里不愿意,只是闷坐而已。", + "original_input": "希烈等腹悱而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许许当当居吴之之上,,以从仙仙阶之之等降降也。。", + "output": "许逊应当位居吴猛之上,以顺应仙阶的等级差别。", + "original_input": "许当居吴之上,以从仙阶之等降也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "工者曰::奈声声不之尽何??", + "output": "击鼓人说:怎奈鼓声未尽啊李琬说:这话是啊。", + "original_input": "工曰:奈声不尽何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子玉官官至至济北相,文文章盖盖世,善善章草草书书。。", + "output": "崔瑗为官一直升任到济北的宰相。他写的文章举世闻名。", + "original_input": "子玉官至济北相,文章盖世,善章草书。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三三月三日,,五月月五五日,七七月七日日,,九月九九日,,月月旦十五五五。。", + "output": "但是并不天天往来,只在三月三日、五月五日、七月七日、九月九日和每月初一、十五见面。", + "original_input": "三月三日,五月五日,七月七日,九月九日,月旦十五。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金闺闺惧惧而而辞归。。", + "output": "因此金闺就气忿而反对他。", + "original_input": "金闺惧而辞归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众所人执执瓦石石棒棍,东也西西互击,,甲甲人先先死即止,以占占当当年丰丰俭。。", + "output": "众人拿着瓦、石、棒、棍,打他们,哪方穿铠甲的人先被打死,活动就停止,以此来推测当年丰收还是歉收。", + "original_input": "众人执瓦石棒棍,东西互击,甲人先死即止,以占当年丰俭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂出谒鲜于弁弁,弁弁待待穆甚为厚。若", + "output": "他们便出去谒见鲜于弁,鲜于弁待穆甚厚。", + "original_input": "遂出谒鲜于弁,弁待穆甚厚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后数数载,竟失之也也。。", + "output": "以后我也不再来了。", + "original_input": "后数载,竟失之也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修修心兮于于行伍之间间,达达理与于幻泡之外外。遂", + "output": "修心在行伍之间,达理于虚幻无常之外。", + "original_input": "修心于行伍之间,达理于幻泡之外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天天后后尝召召召诸皇孙,坐坐于殿上,观观观其其嬉戏。。", + "output": "唐天后曾经召见各位皇孙。她坐在殿上,看孩子们嬉闹玩耍。", + "original_input": "唐天后尝召诸皇孙,坐于殿上,观其嬉戏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "座下下数百百钱,,输输已略尽,,便欲欲敛所手。。", + "output": "他身边带着的几百文钱,已经输得差不多了,便想停下来不再赌了。", + "original_input": "座下数百钱,输已略尽,便欲敛手。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马马马相相植诗云:舜德尧仁化化犬犬戎戎,许提河河所陇款皇皇风风。指指挥挥文文武皆神算算,,恢拓拓拓乾乾坤是圣圣功。", + "output": "宰相马植献诗说:舜德尧仁化犬戎,许提河陇款皇风,指挥文武皆神算,恢拓乾坤是圣功。", + "original_input": "马相植诗云:舜德尧仁化犬戎,许提河陇款皇风。指挥文武皆神算,恢拓乾坤是圣功。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慈应声声声答曰曰:卿卿如与此不不因知知礼礼,何以兴蔡蔡氏之宗宗。", + "output": "王慈应声答道:你这样不懂礼仪,怎么去振兴蔡家的宗门?", + "original_input": "慈应声答曰:卿如此不知礼,何以兴蔡氏之宗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清便席席地于共坐坐,,设肴酒酒所。", + "output": "梁清就和鬼一起坐在地上,摆上酒菜和鬼共饮。", + "original_input": "清便席地共坐,设肴酒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于众众会之之之中,因因因举身身丈丈余,,蹈空空空而立立,大大诟诟曰:我五岳之神,是何何贼贼盗盗,残残我仪仪质??", + "output": "然后突然变成了一丈多高的大个子跳到了空中,对宴会上的众人愤愤地说,我是五岳庙里的天齐神,是那个盗贼残害我,把我的头给换了?", + "original_input": "于众会之中,因举身丈余,蹈空而立,大诟曰:我五岳之神,是何贼盗,残我仪质?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诏诏曰:卿卿以以俊德,,作作余元辅,出雄藩坦,,入赞缉缉熙熙,,升升平平二纪,,,实实卿是是赖赖。。", + "output": "皇帝传下诏书说:卿以俊才贤德为我的重要辅佐,出师称雄于藩国,旦入朝相赞于缉熙,我朝二世升平。实赖爱卿之力。", + "original_input": "诏曰:卿以俊德,作余元辅,出雄藩坦,入赞缉熙,升平二纪,实卿是赖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫夫人人与众众真吟吟诗曰::玄玄感感妙象外,,和和声自相相招招。", + "output": "夫人与众真人吟诗说:玄感妙象外,和声自相招。", + "original_input": "夫人与众真吟诗曰:玄感妙象外,和声自相招。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "面面前忽之见见方圆圆圆数尺尺静地中中,,,有矣小小树子一一茎高高数尺。其并无柯乃叶,,挺然而而立乎,尤甚光光滑。", + "output": "一次因带领骑兵秘密外出执行任务,在小树林中解马下鞍休息时,田承肇忽然看见面前方圆几尺洁净的地方中,有一棵几尺高的小树,没有枝叶,直挺挺地立在那儿,显得特别光滑。", + "original_input": "面前忽见方圆数尺静地中,有小树子一茎高数尺。并无柯叶,挺然而立,尤甚光滑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮饮数巡,,王氏起起谓涛涛曰曰:妾妾少孤无无托,今愿愿事君君子枕席,,,将将为为可可乎??", + "output": "喝了几巡,王氏站起对涛说:我年少丧父母没有依托,现在愿意待奉你共枕席,将要做行吗?", + "original_input": "饮数巡,王氏起谓涛曰:妾少孤无托,今愿事君子枕席,将为可乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上乃命命金金金刚三三藏藏,设坛坛坛请雨。果连淋注注注不不止止,坊市有漂漂溺溺者,遽遽召因不空止止止之。", + "output": "皇帝便命金刚三藏设坛请雨,果然连降大雨不止,大街上有被水漂流和淹死的。", + "original_input": "上乃命金刚三藏,设坛请雨。果连淋注不止,坊市有漂溺者,遽召不空止之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葱葱岭岭以以东,人好好淫僻僻,故故龟兹于于阗阗置女女市,,以收钱。。", + "output": "葱岭以东的地方,人们喜欢乱搞两性关系,所以龟兹于阗国都设有妓馆,以此赚钱。", + "original_input": "葱岭以东,人好淫僻,故龟兹于阗置女市,以收钱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荆州所有人人山行行,忽遇遇伥伥鬼。。", + "output": "荆州有一个人在山中走路,忽然遇到伥鬼。", + "original_input": "荆州有人山行,忽遇伥鬼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思思者元白曰曰者:蒙蒙恩相送,薄薄馔单蔬,,不焉足足以辱大大德遂。", + "output": "饭菜做好后,令人在房前摆上供给三十个僧人享用的饭菜,思元口中念道:承蒙各位相送,谨备简单的饭菜,不足以供奉各位高僧大德。", + "original_input": "思元白曰:蒙恩相送,薄馔单蔬,不足以辱大德。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大丈丈夫结交交,当如如是是耶??", + "output": "男子汉大丈夫结交友人,能这么办吗?", + "original_input": "大丈夫结交,当如是耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有巫巫女以杨柳柳水水洒洒拂禁咒,,久之能言曰:昨昨夜夜水龙龙王王诸诸女及及姨姊姊妹妹六七七人人归过洞庭,,宵宴宴于此此,,,取取我辈兮四于人作酒。", + "output": "有人说:江口淹死了四个人,到二更天捞上来,三个人已死,另一个虽然像死了却没有完全死过去,有一个巫女为他洒拂杨柳水,念咒,四次才能讲话,他说:昨天晚上水龙王的几个女儿及她们的姨表姊妹六七个人回过洞庭,在这举行夜宴,用我们四个人做酒。", + "original_input": "有巫女以杨柳水洒拂禁咒,久之能言曰:昨夜水龙王诸女及姨姊妹六七人归过洞庭,宵宴于此,取我辈四人作酒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 25, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 25, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仗仗仗剑者者曰::子子既不不不为为盗,得无无害我之心而乎?", + "output": "拿着剑的人说:你既然不是强盗,难道没有伤害我的心吗?", + "original_input": "仗剑者曰:子既不为盗,得无害我之心乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仍仍市市市酒共饮,频频举酒属属乙,,乙乙屡闻闻空中中言言勿饮,,心愈若惊骇骇。。因是是有所所疑。", + "output": "船夫频频举酒敬王乙,王乙多次听到空中说不要饮酒,心更加惊慌害怕,因此也就有所疑心,酒虽然进入嘴里,也暗中吐出来了,因此唯独他不醉。", + "original_input": "仍市酒共饮,频举酒属乙,乙屡闻空中言勿饮,心愈惊骇。因是有所疑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有侍者者者见一丈丈丈夫自遂壁间于出,,,瑰环环于地,侍者惊呼,,左右俱至,,且瑰瑰已死矣矣。。", + "output": "以后贺瑰得病卧床,在要死的时候,他的侍从们只听到他一连几天呼叫侯九,有很多祈祷请求的话,狠狠地克责自己,有一个侍者见到一个男人从墙里出来,把贺瑰拽到地上,侍者惊呼,左右的侍从们都来看,但贺瑰已死了。", + "original_input": "有侍者见一丈夫自壁间出,瑰环于地,侍者惊呼,左右俱至,瑰已死矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文文文日暮暮,乃乃持矣刀刀,上者北堂堂中梁上坐。", + "output": "何文在太阳落山之后,手中持刀,到北堂中房梁上坐定。", + "original_input": "文日暮,乃持刀,上北堂中梁上坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又尝尝画竹障障于文思殿殿。。", + "output": "程修己还曾给文思殿画一副竹屏风。", + "original_input": "又尝画竹障于文思殿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆曰曰::愿闻闻尊尊旨。", + "output": "儿孙们都说:愿意聆听老人家的意旨。", + "original_input": "皆曰:愿闻尊旨。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰::非不能能也遂,盖承先先祖之于明明德,,禀炎上上之烈信,故奸奸声声乱若色色,,不入入入于心心。", + "output": "要知道,这全是因为我继承祖先的明德,禀受炎帝之功业,所以那些邪恶的乐声和迷惑人的歌舞,进不了我的内心。", + "original_input": "曰:非不能也,盖承先祖之明德,禀炎上之烈信,故奸声乱色,不入于心。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋末末丧乱乱,隐隐于离离石北北山。。", + "output": "隋末战乱,隐居在离石北山。", + "original_input": "隋末丧乱,隐于离石北山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃乃叹曰曰:人生生世间间,日日失一日日,,去生转远远,,去去死转转近。", + "output": "他常常感叹说:人生在世上,过一天少一天,离生越远,离死却越来越近。", + "original_input": "乃叹曰:人生世间,日失一日,去生转远,去死转近。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一一日日晏抵青龙精精舍,若休休僧僧院。。", + "output": "忽然有一天赴宴到青龙精舍。后在僧院里休息。", + "original_input": "忽一日晏抵青龙精舍,休僧院。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此此此所所闻闻,转更增增甚,,,喧议朝廷廷廷,不避尊尊师师,,肆肆口极极辞,彰则暴物听。", + "output": "你还竟然不避讳尊长老师,信口胡言,公开的损害人家的名誉给大家听。", + "original_input": "如此所闻,转更增甚,喧议朝廷,不避尊师,肆口极辞,彰暴物听。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季季遐遐且谦谦以以薄劣劣,,乃率率数十人请益。。", + "output": "张季遐觉得自己很低劣,因而很谦虚,于是领着数十人向他请教。", + "original_input": "季遐且谦以薄劣,乃率数十人请益。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是转盼驰驰走,无无无异于于人。。", + "output": "于是把钱给了他,他全都用来喝酒了。", + "original_input": "于是转盼驰走,无异于人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先天二二二年,七月三三日,楷以以反反逆逆诛,家口口配岭岭南南。。", + "output": "先天二年七月三日,元楷以反判之罪被杀,全家人被发配岭南。", + "original_input": "先天二年,七月三日,楷以反逆诛,家口配岭南。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻妻具言言家童童中恶恶而,,作君语语,索索六百百张张纸作钱,,以焚之之。", + "output": "妻子说家里的僮仆突然中了邪,发出辛察的声音说让家里弄六百张纸做成纸钱,然后烧化。", + "original_input": "妻具言家童中恶,作君语,索六百张纸作钱,以焚之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂未至至至合口,而而麻襦已在在在桥桥上。", + "output": "没等使者到合口,麻衣已经站在桥上。", + "original_input": "未至合口,而麻襦已在桥上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为又画画作一一一大人,掘地埋埋之,,乃径还还还去。", + "output": "他接着又画了一个很大的人,把这张画挖土埋入地下,就扬长而去了。", + "original_input": "又画作一大人,掘地埋之,乃径还去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大大怒,曰:奴奴辈敢敢敢尔乃若传为教,,召左右右虞侯侯。", + "output": "大怒说:这奴才的胆子也太大了于是传令召左右虞候上殿。", + "original_input": "大怒,曰:奴辈敢尔乃传教,召左右虞侯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武武帝帝礼而问之之之,,仙仙人曰:为吾九九嶷嶷之神也也,以闻闻中岳石石上菖蒲,一寸且九九节,,可以以服服之之长生,,故来采耳乎。", + "output": "汉武帝施礼后问是哪路尊神,仙人说:我是九巅山神,听说中岳嵩山的岩石上生长一种一寸九节的菖蒲,服后可以长生,所以来采一些。", + "original_input": "武帝礼而问之,仙人曰:吾九嶷之神也,闻中岳石上菖蒲,一寸九节,可以服之长生,故来采耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.4884 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豪豪豪家子子乃以以金帛夜诣其其居居告告之之,,张和欣欣然然许之。", + "output": "这位富豪之子就带着金银布帛等礼物,当天夜里来到张和家把自己的意思说了。张和欣然答应下来。", + "original_input": "豪家子乃以金帛夜诣其居告之,张和欣然许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会会上有而上上书者者者,,庄庄道窃窃窃窥览,谓士廉廉曰曰:此文庄道所作。。", + "output": "恰巧有人送来文章向高士廉请教,卢庄道偷着观看,然后对高士廉说:这篇文章是我写的。", + "original_input": "会上有上书者,庄道窃窥览,谓士廉曰:此文庄道所作。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令史史言:初初不出而入,,家又又无人人,曷曷由至是是?", + "output": "令史说从来就很少骑它,家里又没有别人,为什么会这个样子?", + "original_input": "令史言:初不出入,家又无人,曷由至是?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言言其日暮途穷,及及第第同同赠赠官也也。。", + "output": "意思是说王播的年龄和学问已经到了日暮途穷的地步,才考中并授官。", + "original_input": "言其日暮途穷,及第同赠官也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张张张华华云:胡昭兮善善隶书,茂先先与荀荀勖共共整理记记籍籍。。", + "output": "张华评论说:胡昭擅长书写隶书。茂先和荀勖共同整理胡昭书写过的笔记、典籍。", + "original_input": "张华云:胡昭善隶书,茂先与荀勖共整理记籍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后自此县辟从事事事,拜拜殿中中侍御史,入入为为省郎谏其议议大大夫。。。", + "output": "从这事过了不久,畅璀就升任为从事,后来又升为殿中侍御史。又当了省郎谏议大夫。", + "original_input": "后自此县辟从事,拜殿中侍御史,入为省郎谏议大夫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "柳生生江南南闲居,春二月,繁繁花花满庭,,追追念念念崔氏氏氏女女,,凝凝想形形影,且且不知存存亡。。", + "output": "柳生在江陵闲住,春天二月,繁花满院。追想思念崔氏女,凝思苦想她的形态身影,又不知道她生死存亡。", + "original_input": "柳生江南闲居,春二月,繁花满庭,追念崔氏女,凝想形影,且不知存亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂遂告告于于于姑姑,具已述所所梦,再拜拜请之之,姑亦不阻阻,于即命命仆夫焉置于于器器中,躬诣诣诣水次次放之。", + "output": "于是对姑姑讲述说自己的梦,请求姑姑放了这些鳖。姑姑没有阻拦,他就叫仆人把鳖放到器皿中,亲自到水边放了它们。", + "original_input": "遂告于姑,具述所梦,再拜请之,姑亦不阻,即命仆夫置于器中,躬诣水次放之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旋旋遇丧丧乱,,流寓于蜀,依季父父父也也。。", + "output": "随后他便遇上了战乱,逃到蜀郡,寄居在叔父家里。", + "original_input": "旋遇丧乱,流寓于蜀,依季父也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇太子宴宴,,夏夏日赋诗诗诗::严焉霜白浩浩浩浩,明月月赤团团团。", + "output": "皇太子赐宴,正好是夏天,他赋诗写道:严霜白浩浩,明月赤团团。", + "original_input": "皇太子宴,夏日赋诗:严霜白浩浩,明月赤团团。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "深为武武武太后后所敬兮礼。。", + "output": "深受武后则天的敬重和礼遇。", + "original_input": "深为武太后所敬礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明明日,,里民视视其其湫湫,水水已竭,兮公命命使穷其迹,,至至湫西六六十里里,易地地为湫湫,巨巨鳄亦随随而徙徙焉焉。。自是是郡郡民民获免其患。。。", + "output": "第二天,乡里的百姓看那水潭,水已经枯竭了,韩公派人去考察鳄鱼的踪迹,到了潭的西面六十里外,换了个地方又造出一个水潭,大鳄也跟随着换了地方,从此潮阳郡的百姓就免去了鳄鱼的祸害。", + "original_input": "明日,里民视其湫,水已竭,公命使穷其迹,至湫西六十里,易地为湫,巨鳄亦随而徙焉。自是郡民获免其患。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.4898 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又能治病病,病病无无轻轻轻重重,治之之即愈。。奉事之者者数百家。。", + "output": "他还会医术,病人不管病情轻重,经他一治就好,因而有好几百家人侍奉他。", + "original_input": "又能治病,病无轻重,治之即愈。奉事之者数百家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又并兮有有舍利,银银罂罂置置之乎,,并并缄于深箧中。", + "output": "又同时兼有舍利,银瓶放在那里,并且封闭在深箱子中。", + "original_input": "又并有舍利,银罂置之,并缄于深箧中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "地出出名马马。", + "output": "有四千优秀的士兵,那地方还出产名马。", + "original_input": "地出名马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俶俶俶与与刘晏,偕在帝侧乎。。", + "output": "宦官抱着李泌来到,员俶和刘宴都在皇帝身边。", + "original_input": "俶与刘晏,偕在帝侧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说其其外祖祖父父为为泰山府君君,,见稚,,说说母字曰曰::汝汝是是某甲儿耶耶?", + "output": "这年七月十五孙稚又回家来,跪拜问安和活着时一样,说:外祖父是冥间的泰山府君,并见过我,向我提到我母亲的名字说你不是某某的儿子吗?", + "original_input": "说其外祖父为泰山府君,见稚,说母字曰:汝是某甲儿耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于诸公公持持疑,,光光晟即奔马诣泚曰:人人主若出京,,,公公为大大臣,岂是是是宴宴居之之为日?", + "output": "官员们正在迟疑不决,张光晟已经策马直奔朱府,见到朱泚后,张光晟说,皇上出京西巡,你是朝中大臣,怎么能在家里饮酒做乐呢?", + "original_input": "诸公持疑,光晟即奔马诣泚曰:人主出京,公为大臣,岂是宴居之日?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和四四年三三三月,,奉奉使东东川。", + "output": "元稹做御史时,奉命出使东川。", + "original_input": "元和四年三月,奉使东川。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一一客僧僧独后后去,谓谓文文本本曰::天下方乱,君君幸幸不不预预其灾灾灾,终逢太太平平平,,致富贵也也。", + "output": "一个和尚单独等到最后才走,临走时对他说:天下正处在混乱之中,你幸运得没有遭受灾难,一定能够赶上太平时节,最后发财致富。", + "original_input": "有一客僧独后去,谓文本曰:天下方乱,君幸不预其灾,终逢太平,致富贵也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后病状同者者,,服三三棱棱草汁多验验。", + "output": "后来有病状与裴同父亲相同的,服下三棱草的浆汁,大多都灵验。", + "original_input": "后病状同者,服三棱草汁多验。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎生生拟随随之之,其姨姨与与侍儿儿偶语,,以手手挥之之,令生生止止于户户外,,曰::姥姥且殁殁殁矣,,当与与某议丧事事,以济济其急,奈何何遽遽相随而而去??", + "output": "公子打算跟李娃一起走,李娃的姨与侍女两人私语了一阵儿,挥手示意,让公子停在门外,说:老太太就要死了,你应该和我一起商量一下丧事,好处理这个紧急情况,为什么要立刻跟着去?", + "original_input": "生拟随之,其姨与侍儿偶语,以手挥之,令生止于户外,曰:姥且殁矣,当与某议丧事,以济其急,奈何遽相随而去?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 26, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 26, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝汝可具具大者猪与五其头而,,白醪数数斛而,,蒜韭数数瓮,,薄饼十拌,开设中中堂,,吾与群群群党一一酬申申款,,则无无恨矣。。", + "output": "你可以准备肥猪五头,白酒数斛,蒜苗韭菜等数瓮,薄饼十盘,把宴席设在庭院,我好酬谢众人并一诉衷肠,这样也就没有遗憾了。", + "original_input": "汝可具大猪五头,白醪数斛,蒜韭数瓮,薄饼十拌,开设中堂,吾与群党一酬申款,则无恨矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众异异而而问,,,增增曰:则但但以白矾矾画纸上,,沉沉水中,与与焉水水同色色而白矾干。", + "output": "人们惊异不解,前来询问,陈增说:只要用白矾在纸上画好,沉入水中,渐渐纸同水色而白矾就显出来了。", + "original_input": "众异而问,增曰:但以白矾画纸上,沉水中,与水同色而白矾干。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其徒徒信之之,乃渡。已", + "output": "他的徒弟相信了他,于是上船买了酒和他共饮。", + "original_input": "其徒信之,乃渡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之丹遽遽命命敬为为主礼。", + "output": "赵丹于是让李敬慎为主要接待人。", + "original_input": "丹遽命敬为主礼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若若制作调曲,随随意意即成成成。", + "output": "玄宗制作完这支鼓曲,又进行了改动。", + "original_input": "若制作调曲,随意即成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏部部以久不相相见见见,,容而恕之之。。", + "output": "韩愈因为很久没有见到他,就容忍宽恕他。", + "original_input": "吏部以久不相见,容而恕之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有好奇奇者,,多则市鱼之小者者,贮贮于竹竹器器,任其坏烂,,即淘之之,取取其鱼鱼脑石石子子,,以植酒筹筹筹,,颇颇脱脱俗。", + "output": "有好奇的人,买了很多小石头鱼,装在竹器里,任凭它腐败。就用水淘,取出脑中的石子,用来做喝酒计数的工具,非常与众不同。", + "original_input": "有好奇者,多市鱼之小者,贮于竹器,任其坏烂,即淘之,取其鱼脑石子,以植酒筹,颇脱俗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平平生生大有奇奇事事。", + "output": "王默一生中有很多奇异的事情。", + "original_input": "平生大有奇事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐陆陆兖兖公象象先为为同州州刺刺史,有家僮遇遇参军军不下下马马,参参军欲欲贾贾其事事。", + "output": "唐朝陆象先做同州刺史。他的家僮在路上走的时候遇到了参军,他的家僮没有下马。", + "original_input": "唐陆兖公象先为同州刺史,有家僮遇参军不下马,参军欲贾其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南南南康县营民民区敬之之之,宋宋元嘉嘉元元年,与息共共乘舫舫舫,自县溯流流。。", + "output": "南康县屯垦区的老百姓区敬之。宋元嘉元年时和儿子一同乘船,从县里逆流而上,进入了一条小河。", + "original_input": "南康县营民区敬之,宋元嘉元年,与息共乘舫,自县溯流。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前前有一一一物如帘,文如如乱乱锦,人莫莫知之之之。。", + "output": "龙角前面有一种象帘子的东西,花纹如同锦绣,没有人知道这是什么。", + "original_input": "前有一物如帘,文如乱锦,人莫知之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自后小大之更更无恐恐惧。以", + "output": "从那以后大人小孩再没有恐惧。", + "original_input": "自后小大更无恐惧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建去去三年年乃还,各各各以遂药一丸与奴婢婢驴羊,,乃饮食食食如故故。。。", + "output": "沈建三年后回来,又给奴仆和驴羊吃下一枚药丸,他们才又开始正常的饮食。", + "original_input": "建去三年乃还,各以药一丸与奴婢驴羊,乃饮食如故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所晋而周其昉昉少时与商人泝泝泝江俱俱行,夕止宫宫亭亭庙庙下。", + "output": "晋代的周昉少年时与商人一块逆江而行,傍晚来到宫亭庙外。", + "original_input": "晋周昉少时与商人泝江俱行,夕止宫亭庙下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其子子径径三尺,剖之之少少瓤,白如如素。。", + "output": "剖开之后,里边的瓤很少,瓤像白绦绸一样白。", + "original_input": "其子径三尺,剖之少瓤,白如素。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "味味味道无无无言,为但以手手手摸床棱而已。", + "output": "苏味道一声不出,只是用手摸着床的框棱。", + "original_input": "味道无言,但以手摸床棱而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无何乃与与汉汉江鬼鬼愁潭潭老老蛟蛟还往往,而常与觇船船舸将其至,,俾俾他覆覆之,以以求舟中餱粮粮,以养养孙息息息。", + "output": "不知为什么就与汉江鬼愁潭的老蛟相交往了,常和他们一起窥视江中船只行来时,乘机把船倾翻,弄到船中的粮食等物。", + "original_input": "无何与汉江鬼愁潭老蛟还往,常与觇船舸将至,俾他覆之,以求舟中餱粮,以养孙息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂迁而葬葬于其所所,,后侯侯景景作乱乱,与率郡郡乡万万余众众,保据据新安安,遂随随陈武帝平贼贼,累有有奇功,,军军中中谓之则程虎虎虎。。", + "output": "后来侯景叛乱,灵铣率领郡中乡亲一万多人,保卫了新安,又随陈武帝扫平贼寇,多次建立奇功、军中的人都称他程虎。", + "original_input": "遂迁葬于其所,后侯景作乱,率郡乡万余众,保据新安,遂随陈武帝平贼,累有奇功,军中谓之程虎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘希昂元和而中中,,内侍侍刘希昂将将遇遇祸。家家人上上厕厕,忽忽乃闻厕厕中云云:即来来来,且从从从容。", + "output": "唐代元和年间,内侍刘希昂将要遭遇灾祸之前,家里人上厕所,突然听到里面说:就来,请不要着急。", + "original_input": "刘希昂元和中,内侍刘希昂将遇祸。家人上厕,忽闻厕中云:即来,且从容。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令令竟杀之之。", + "output": "县令终于把他杀了。", + "original_input": "令竟杀之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平平既见见经,方方欲奋刃,,忽屹然然不动,,,如被被执缚缚,果兮伤左手手指指焉焉。。", + "output": "朱平看见李经,刚一举刀,忽然就站着不能动了,好象被绑住了似的。一看,左手果然受了伤。", + "original_input": "平既见经,方欲奋刃,忽屹然不动,如被执缚,果伤左手指焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时时崔崔从按按察察陕陕辅,延延之之,舍于陕州紫紫极极宫宫,请王王父于于别别室,人人不于得升其其其阶,,惟廉廉使使从从事事及夫人得之之,瞻瞻拜者才才及阶而已已,亦且不则得升。", + "output": "当时崔从按察陕辅,把杨敬真请了去,安排她到陕州紫极宫住,请王家之父到别的住室,别人不得登上她住处的台阶,只有廉使从事和夫人能够进入,瞻仰拜见的人才到台阶而已,也不能登堂入室。", + "original_input": "时崔从按察陕辅,延之,舍于陕州紫极宫,请王父于别室,人不得升其阶,惟廉使从事及夫人得之,瞻拜者才及阶而已,亦不得升。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 29, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 29, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其夕夕,复复复梦梦见见前人来来曰:何故负信,,,此人罪罪不不至死死,私家不不合擅杀,,今改改亦无无济理理。。", + "output": "当天夜间,又梦见前次梦中的人来到说:你为什么失信?这些人的罪过不应该死,再说你私设公堂杀人也不合法,现在你改也无济于事了。", + "original_input": "其夕,复梦见前人来曰:何故负信,此人罪不至死,私���不合擅杀,今改亦无济理。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.4865 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经经数数日日,问之之。。皆皆云无黑老老。", + "output": "经过几天,问谁谁都说没有黑老。", + "original_input": "经数日,问之。皆云无黑老。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乔乔延延入,,与生谈议朗畅畅,,出出於意表表表。", + "output": "乔请他进屋,和他谈论响亮畅快,出于意想之外。", + "original_input": "乔延入,与生谈议朗畅,出於意表。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一少少年年,以以力闻闻闻。", + "output": "于是两人互相来往了一年多的时间,交情甚密。", + "original_input": "有一少年,以力闻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树长长八九九丈丈,,皮青黄。。", + "output": "树高八九丈。树皮青黄色。", + "original_input": "树长八九丈,皮青黄。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼于于是是自相残残害,,莫知县令所所所之。。", + "output": "于是,贼寇便互相残杀起来,谁也不知道县令究竟在什么地方。", + "original_input": "贼于是自相残害,莫知县令所之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且夫战,,,必疆疆者伤伤而弱弱者亡。", + "output": "如果真打起来,必然是强者伤弱者亡,两败俱伤。", + "original_input": "夫战,必疆者伤而弱者亡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其色隐隐隐,,或不不不知其帐也也,谓载载卧内有紫气气。。", + "output": "它的颜色隐隐约约的,让你都看不出来挂有帐子,都说元载的卧室里有紫气呢。", + "original_input": "其色隐隐,或不知其帐也,谓载卧内有紫气。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生生一一男,后为为南为郡太太守。", + "output": "后来他们生了个男孩,孩子长大后做了南郡太守。", + "original_input": "生一男,后为南郡太守。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣宣宗初览捷书书云云::我我知知敏中中必殄其凶丑。。", + "output": "宣宗皇帝刚刚看到报捷的公文便说:我知道白敏中必然能消灭凶恶的敌人。", + "original_input": "宣宗初览捷书云:我知敏中必殄凶丑。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子孙孙及内内外外姻族族,近百数家家,皆能遂游手射利利于于益都都。。", + "output": "他的子孙及内外亲戚,将近一百多家,都能往来益都。", + "original_input": "子孙及内外姻族,近百数家,皆能游手射利于益都。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过过稽山庙,,呼呼神神共语。。", + "output": "过了几天,谢庆就死了。", + "original_input": "过稽山庙,呼神共语。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃下下车,熟熟熟食五斗,,生食食五五斗斗。", + "output": "于是她下了车,熟鱼吃了五斗,生鱼吃了五斗。", + "original_input": "乃下车,熟食五斗,生食五斗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是立座享之之,,遂成成永则。。", + "output": "于是就立了牌座供奉他,就成了永远的规则。", + "original_input": "于是立座享之,遂成永则。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "西西则域域人常常八月月伐伐之之。致致腊月月,更抽新条,,极滋茂,若若不也剪乎除,所枯死死。", + "output": "西域人常常在八月就把它砍伐了,到了腊月,它就又抽发新的枝条。", + "original_input": "西域人常八月伐之。致腊月,更抽新条,极滋茂,若不剪除,枯死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六六月虽虽过,,鬼亦亦不不来来,遂夜闻空空中之有有声呼曰:汝汝以持持经经功德德,当寿九九十矣矣。", + "output": "昼夜不停,六个月虽然过去了,鬼也没有来。夜里听到空中有呼叫声说:你因为念经有功德,应当活九十岁了。", + "original_input": "六月虽过,鬼亦不来,夜闻空中有声呼曰:汝以持经功德,当寿九十矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百兽兽见之皆��惧。。", + "output": "百兽见了画上的狮子都惊恐惧怕。", + "original_input": "百兽见之皆惧。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衎衎谓妻妻曰曰曰:今今今数数月不得八千千,苟一月而致,,极为为利也也也。", + "output": "宋衎对妻子说:而今几个月得不到八千,假如一个月可得,是很有利可图的。", + "original_input": "衎谓妻曰:今数月不得八千,苟一月而致,极为利也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客笑笑语之余余,因咏其诗,并并其言言形貌貌貌,问问瑰何人人,,非足下宗宗族庶庶孽孽邪邪??", + "output": "客人心中很奇怪,过了一会苏瑰出来陪伴客人,客人在说笑的时候,念了这两句诗,并讲述了苏颋的体形相貌,问苏瑰是什么人,是不是苏的远亲。", + "original_input": "客笑语之余,因咏其诗,并言形貌,问瑰何人,非足下宗族庶孽邪?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暹哭之之恸,,为制朋朋朋友之服服服,如如其言殓之之之。", + "output": "杜暹哭得很厉害,为他穿了朋友的孝服,按照他的要求装殓了他。", + "original_input": "暹哭之恸,为制朋友之服,如其言殓之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又者更作庵,天天忽则大雪雪,人人人屋多坏坏,先庵倒倒。之", + "output": "后来焦先又把草屋盖起来,忽然下了一场大雪,很多房子都被大雪压塌了。焦先的草房也倒了。", + "original_input": "又更作庵,天忽大雪,人屋多坏,先庵倒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "府府君君驰驰入,,独留房。。", + "output": "太守跑进府内,只把费长房留在大厅里。", + "original_input": "府君驰入,独留房。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太太宗令于飞飞骑中中取壮勇勇者者试之之之。", + "output": "唐太宗令于飞骑中带一个壮汉来试验。", + "original_input": "太宗令于飞骑中取壮勇者试之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "英英曰曰曰:向向向秦秦庄襄王遣人传语语:饥饥虚甚,以师大已慈,又又自有遂所见,从从者者二二百许人人,,勿辞辞辞劳劳费费也也。", + "output": "英禅师说:最近秦庄襄王派人传话。说他饿得厉害,以我的慈悲心肠,又自有所见,跟随他的二百多人,都是不辞劳苦的。", + "original_input": "英曰:向秦庄襄王遣人传语:饥虚甚,以师大慈,又自有所见,从者二百许人,勿辞劳费也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣欲望陛下下,,以以名教而自自其节,已以礼乐而而而自防防。。", + "output": "我非常希望皇上您以儒家名教作为自己的操守。以礼乐加强自己的修养。", + "original_input": "臣欲望陛下,以名教而自节,以礼乐而自防。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑乃子曰::劣劣乘乘不不足以代佳人者之步步,今辄辄以以相相奉奉。某得得步从从足矣若。", + "output": "郑子说:劣等驴不足以替美人代步,现在就把驴送给你,我能步行跟着就足够了。", + "original_input": "郑子曰:劣乘不足以代佳人之步,今辄以相奉。某得步从足矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故故人除指指甲,埋之之户户内,,盖忌忌此也也。。", + "output": "所以人们剪下指甲,都把指甲埋在屋里,就是忌讳鸺鹠。", + "original_input": "故人除指甲,埋之户内,盖忌此也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:今今欲欲以御兮史史中丞李回回为乃催催阵使。。", + "output": "李德裕于是署名上报说:现在想让御史中丞李回为催阵使。", + "original_input": "曰:今欲以御史中丞李回为催阵使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之,,复复有有雷雨雨,收之而而去其。于", + "output": "不一会儿,又有雷雨到来,收起瓶子离去了。", + "original_input": "顷之,复有雷雨,收之而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建中初初,,有河河北北将军姓夏,弯弓数也百斤斤斤。。", + "output": "唐德宗建中初年,有个姓夏的河北将军,能拉动几百斤的硬弓。", + "original_input": "建中初,有河北将军姓夏,弯弓数百斤。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况况汉南南尚矣书,高识远量量,罕罕有有其比其。。", + "output": "何况汉南尚书,见识高,度量大,很少有能比得了的。", + "original_input": "况汉南尚书,高识远量,罕有其比。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "镒曰::殿中郑郑郑侍侍御在此。。", + "output": "卢杞于是要谈一件机密之事,张镒道:殿中郑侍御在这里。", + "original_input": "镒曰:殿中郑侍御在此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至至衡山县,令令郊郊迎,既者坐也曰曰:也使使君君所将将园子,,去寻寻却回,乃乃应应是是不堪驱驱使。", + "output": "尘好之后县令说:使君带走的那个种菜的,去了不久又回来了,是他不听使唤吧?", + "original_input": "至衡山县,令郊迎,既坐曰:使君所将园子,去寻却回,乃应是不堪驱使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舟舟人人人有尝行海中中者识之,菌菌也也。。", + "output": "乘船的人当中,有的曾经在海上航行过,认识这东西,是一种菌。", + "original_input": "舟人有尝行海中者识之,菌也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴兴施续,,有门门生生,常秉无无鬼乎论论。若", + "output": "吴兴的施续有个门生,常常坚持无鬼论。", + "original_input": "吴兴施续,有门生,常秉无鬼论。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣圣圣僧中龙龙树商商船船和循循绝妙。", + "output": "画上圣僧中的龙树高僧和商船,次序和谐,布局巧妙。", + "original_input": "圣僧中龙树商船和循绝妙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某某之此此行,非有有尘尘虑,之实实亦寻访访已修修真之士耳耳。", + "output": "我这次来,并非有贪恋红尘的念头,实在是为了寻访能够修行成道的人啊。", + "original_input": "某之此行,非有尘虑,实亦寻访修真之士耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "林间宿鸟,,惊而而而乱乱飞飞。", + "output": "宿在树林中的鸟雀被惊得四处飞散。", + "original_input": "林间宿鸟,惊而乱飞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞贞观观中,弹弹琵琶琶裴洛洛儿儿始废废拨用手,今今俗俗所所谓遂抽琵琶琶是也也。", + "output": "唐太宗贞观年间,弹琵琶的能手裴洛儿第一个停止使用弹拨而用手指来弹奏琵琶,就是现在人们说的抽琵琶。", + "original_input": "贞观中,弹琵琶裴洛儿始废��用手,今俗所谓抽琵琶是也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是卜卜日设斋斋,以以出出圣佛。。", + "output": "于是,他卜算了一个吉日,设斋祭,来请出这尊圣佛。", + "original_input": "于是卜日设斋,以出圣佛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庖庖人炙羊方方熟,,有黄黄衫者,,据盘盘盘而坐坐。。", + "output": "有个穿黄衣服的占了个位置屈膝而坐。", + "original_input": "庖人炙羊方熟,有黄衫者,据盘而坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如今今秣陵尚有有脍脍残残鱼也。", + "output": "如今在秣陵仍有一条切剩的鱼。", + "original_input": "如今秣陵尚有脍残鱼也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树树低头头急去数数十其步,,顾其其宿处处,乃是冢冢墓墓。。", + "output": "秦树出门后急走了几十步,回头看昨晚住的地方,只是一座坟墓。", + "original_input": "树低头急去数十步,顾其宿处,乃是冢墓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饶州州牧齐推,,嫁嫁女与与进士李李生生,,数月月而孕孕孕。", + "output": "饶州的州牧齐推,把女儿嫁给了进士李生,几个月后就怀孕了。", + "original_input": "饶州牧齐推,嫁女与进士李生,数月而孕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝朝恩怒怒,翌翌日,,于于帝帝前前奏曰:臣臣幼幼男令徽徽,位居居众众僚僚之下下下,愿愿陛下特赐赐金章,以超超其等等等。", + "output": "第二天,在皇帝面前上奏说,我小儿子令徽,职位在同僚之下,愿陛下特赐金腰带,以便超过别人。", + "original_input": "朝恩怒,翌日,于帝前奏曰:臣幼男令徽,位居众僚之下,愿陛下特赐金章,以超其等。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷顷于于旧处处相相访访不是,,所处分分事事已得得得免免,,劳致致钱贱地,,所由已已给永年优优优复牒讫讫。。非非大期至,更无无疾病病耳。。", + "output": "他们说刚才在老地方访问你们没遇到,所处罚的事已经免除,烦劳送钱到阴间,请求给以长寿优待的书简已写完,不是死期到临,再不会有疾病了。", + "original_input": "顷于旧处相访不是,所处分事已得免,劳致钱贱地,所由已给永年优复牒讫。非大期至,更无疾病耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既入,其仍委委委惟惟恭以为军众。", + "output": "到了节度衙门,仍然让邓惟恭主持军务。", + "original_input": "既入,仍委惟恭以军众。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但但当当以在丹丹丘子之后后。", + "output": "但是,你应该排在丹丘子的后面。", + "original_input": "但当在丹丘子之后。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及晓,,香香还入入顶顶穴中中,,又以絮塞之之。。", + "output": "等到天亮时,香烟又回到洞穴里去,他便又用棉絮堵塞上。", + "original_input": "及晓,香还入顶穴中,又以絮塞之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更更有金金茎茎花,如者蝶蝶,每每微风至至,,则摇摇荡如如飞飞,之妇人竞竞采采之以为为首遂饰,且有有语语曰曰::不戴金金茎花,,不得得在仙家。", + "output": "还有一种金茎花,花像蝴蝶,每当微风吹来,花儿就摇动如飞,女人们都抢着采这种花做首饰,岛上有句俗话说不戴金茎花,不得在仙家。", + "original_input": "更有金茎花,如蝶,每微风至,则摇荡如飞,妇人竞采之以为首饰,且有语曰:不戴金茎花,不得在仙家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.4894 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因是且知也有灵瑞。。", + "output": "但是我不知道府君叫什么名字呀。", + "original_input": "因是知有灵瑞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬余,,郑郑子还还城,崟见见之之喜,,迎迎问曰:任子子无无恙乎乎乎??", + "output": "过了十多天,郑子回到城里,韦崟见了他很高兴,迎上去问:任氏还好吗?", + "original_input": "旬余,郑子还城,崟见之喜,迎问曰:任子无恙乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清曰曰:小小谏谏闲闲且贵,,,敢怀是望望?", + "output": "崔清说:当个小小的谏官很清闲且高贵,我胆敢抱这个希望吗?", + "original_input": "清曰:小谏闲且贵,敢怀是望?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子��译为现代汉语:", + "input": "唐左左武武卫卫大将军公孙武达达有且膂力力。。", + "output": "唐朝左武卫大将军公孙武达,非常有臂力。", + "original_input": "唐左武卫大将军公孙武达有膂力。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抚抚曰::公非信士士,何何暇暇问问年与几?", + "output": "姜抚说:你又不信奉本教,怎么有闲空来问我的年纪?", + "original_input": "抚曰:公非信士,何暇问年几?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夜且,月明明如如昼。。", + "output": "这天晚上,月光明亮象白昼一样。", + "original_input": "是夜,月明如昼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元嘉初初,乎出出一花花如莲。。", + "output": "元嘉初年,婆罗树开出一朵花,像莲花。", + "original_input": "元嘉初,出一花如莲。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "名名此此为返返魂树。。", + "output": "人们给它起了个名字叫返魂树。", + "original_input": "名此为返魂树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝朝官官莫不不自励励,,皆皆以取受为为脏污污。。有遂终终身为累,,莫敢犯者。。", + "output": "从此,满朝的文武百官都自己严格要求自己,都以巧取豪夺与收取贿赂为贪脏枉法,认为这样做贻害终生,没有一位官员敢于违犯。", + "original_input": "朝官莫不自励,皆以取受为脏污。有终身为累,莫敢犯者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师师请以以松阳宅宅为为为观,,赐号淳淳淳和和,御御制碑书额额,以荣乡乡里里。", + "output": "叶法善请求把松阳县老家的宅子作为道观,皇帝赠号为淳和观,观上有御制的碑书匾额,使叶家在乡里之间更显得光荣。", + "original_input": "师请以松阳宅为观,赐号淳和,御制碑书额,以荣乡里。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃计计计其乎所费之直因,,果三贯六百百百耳。", + "output": "言罢,他算计了一下所需要的费用,果然是三贯六百钱?", + "original_input": "乃计其所费之直,果三贯六百耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至明入围围,果果所生窟窟中中中,有有白鹿金角遂起起。。", + "output": "到了天亮进入围猎时,果然在前代出生的洞中,有金角白鹿跑出来。", + "original_input": "至明入围,果所生窟中,有白鹿金角起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有终南山翁翁,亦亦伺伺伺僧僧归归,,方拥拥炉炉而坐坐,,揖季卿就炉。", + "output": "有个终南山的老头,也等候和尚回来,正在炉旁坐着,他就揖让陈季卿到炉旁来。", + "original_input": "有终南山翁,亦伺僧归,方拥炉而坐,揖季卿就炉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝作内内内道场场,矣时乃有法师先立立无其一无二二无无是无无非非义。", + "output": "高祖曾经在宫内设置道场,当时有一位法师讲解佛经,讲授的题目是无一无二无是无非。", + "original_input": "尝作内道场,时有法师先立无一无二无是无非义。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巨巨巨川川以掌掌击击之,随随掌以堕堕地,举举即即在床矣,,腾趠之捷捷若猿玃玃。", + "output": "巨川用掌打他,随着掌落掉到地上,抬起掌就在床上,跳跃敏捷象猿猴。", + "original_input": "巨川以掌击之,随掌堕地,举即在床矣,腾趠之捷若猿玃。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄玄宗之命宇文文融融为因括田田使,,融方恣睢,,稍不附己者者,必必加诬诬谮。。", + "output": "唐玄宗任命宇文融为括田使,宇文融当时正放纵横行,稍有点不依附自己的人,一定要加以诬谄和进谗言。", + "original_input": "玄宗命宇文融为括田使,融方恣睢,稍不附己者,必加诬谮。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "河河已东东因号曼曼卿为斥仙仙人。", + "output": "因此,河东一带喊须曼卿为斥仙人。", + "original_input": "河东因号曼卿为斥仙人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遥遥托亲亲故,,不不遣漏言。。", + "output": "又老远地去拜托亲戚朋友,不让他们走露消息。", + "original_input": "遥托亲故,不遣漏言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母母见见欣然,遂遂遂留停歇歇数日日,临行赠赀赀���粮,兼兼与与衣一副副曰:此是是吾亡亡子衣服服,,去日日为为念念,今既永永隔所,,以以郎君君貌似似吾吾子,,便便以奉赠赠。", + "output": "然后说:这是我那死了的儿子的衣服,以前是留作纪念的,现在既然永远也看不着了,因郎君相貌象我的儿子,就把它赠送给你。", + "original_input": "母见欣然,遂留停歇数日,临行赠赀粮,兼与衣一副曰:此是吾亡子衣服,去日为念,今既永隔,以郎君貌似吾子,便以奉赠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 28, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 28, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其女尚尚小,未及及适适人人。", + "output": "当时李氏的女儿还小,还不到嫁人的年龄。", + "original_input": "其女尚小,未及适人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔崔曰:小小娘娘子何忽忽忽独步步凄凄惶如此?", + "output": "崔曰:小娘子为什么独自行走凄怆惊慌到如此程度?", + "original_input": "崔曰:小娘子何忽独步凄惶如此?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晨晨起,于于厅厅中忽忽困困睡睡,遂梦生被发发,,血污为面目,谓尉曰:某某已已被贼杀杀杀矣矣。", + "output": "这天早晨起来,在厅堂中忽然困倦睡着了,梦到卢生披散着头发,满脸是血,对县尉说:我已经被贼人杀了。", + "original_input": "晨起,于厅中忽困睡,梦生被发,血污面目,谓尉曰:某已被贼杀矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比比市市笼笼饼,葱葱多多而而肉少少。。故令缩葱加肉也。。", + "output": "若是比较起来,买的笼饼葱多肉少,所以叫你缩葱加肉。", + "original_input": "比市笼饼,葱多而肉少。故令缩葱加肉也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天将晓晓,僧送韦韦路路口口,赠绢绢百匹匹,,垂泣泣而而别别。", + "output": "僧人和韦生谈论剑术和弓箭之事谈了一夜,天要亮时,僧人把韦生送到路口,并赠给他绢布一百匹。二人垂泪而别。", + "original_input": "天将晓,僧送韦路口,赠绢百匹,垂泣而别。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李备为南南和令令,闻闻之之,每降降阶引接接。。。", + "output": "李备为南和县令,每次听说他要来,都要走到台阶下去迎接。", + "original_input": "李备为南和令,闻之,每降阶引接。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之之欲醒,,头焉向向转,未能能起。。。", + "output": "睡了好久好象醒了,想起来走,可光是脑袋能动身子起不来。", + "original_input": "久之欲醒,头向转,未能起。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑余余庆,,清俭俭有重德德。", + "output": "郑余庆清廉俭朴品德高尚。", + "original_input": "郑余庆,清俭有重德。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二二吏相相视而而嘻曰且:几误矣。。", + "output": "两个官员相视一笑说:差点弄错了。", + "original_input": "二吏相视而嘻曰:几误矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴帅知知其其冤,使使执执送送杨都。", + "output": "吴帅知道霍某冤枉,派人押送杨都。", + "original_input": "吴帅知其冤,使执送杨都。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顺时时巡巡狩,,亦亦著前且典。", + "output": "朕应天时而巡狩四方,也符合前人的法则。", + "original_input": "顺时巡狩,亦著前典。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至年年九十十忽卧疾疾,,召召儿孙谓谓之曰::我平生生不合合癖癖好画画画虎虎,我我好之之时,见画虎则则喜,,不若见则不乐乐。。", + "output": "他把儿孙们找到跟前说:我平生不应该那么喜欢画虎。我那时候见了画虎就高兴,不见就不高兴。", + "original_input": "至年九十忽卧疾,召儿孙谓之曰:我平生不合癖好画虎,我好之时,见画虎则喜,不见则不乐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝于于于村村东空中四面面书金金刚般若若若经经。", + "output": "曾在村东头野外的空间四面凌空虚写金刚般若经。", + "original_input": "尝于村东空中四面书金刚般若经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夕,,,笔忽忽化为为一五五色禽飞去去。。不知知所所之之。", + "output": "当天夜晚,那支毛笔忽然化为一只五彩斑斓的禽鸟飞走了,不知飞到了什么地方。", + "original_input": "其夕,笔忽化为一五色禽飞去。不知所之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试试乎诣诣卜卜肆筮筮之,,得得乾乾卦卦九九五,,道流曰曰:此龙马也,宜善宝之之。", + "output": "许栖岩怀疑它到达不了前去的地方,就试着到卜卦的地方给它占卜了一卦,得到乾卦九五,是个上卦,卜卦的道士说:这匹马是龙马,应该象对宝物那样爱惜。", + "original_input": "试诣卜肆筮之,得乾卦九五,道流曰:此龙马也,宜善宝之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皓曰曰:此此又何何何由而兴??", + "output": "孙皓说:佛寺有什么理由让它存在?", + "original_input": "皓曰:此又何由而兴?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时亡僧弟乎子子已有有登会会者,和和尚召召谓谓曰:此蛇汝汝之师也也。。。", + "output": "当时那位亡僧的弟子也有前来听讲的,和尚召呼到面前,对他说道:这条蛇就是你师父。", + "original_input": "时亡僧弟子已有登会者,和尚召谓曰:此蛇汝之师也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南于交交猴,,有其子曰若溪;", + "output": "南山的跟猴子交合,生的孩子叫溪;", + "original_input": "南交猴,有子曰溪;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以白白,瞻瞻问问形乃状,具具以对对。", + "output": "手下人把这话报告了刘瞻,刘瞻问那个人的形象状态,手下人详细地回答了。", + "original_input": "以白,瞻问形状,具以对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入洞洞可十十许里,,,犹犹须乎执炬炬炬,十里外渐渐明朗。。", + "output": "进洞约有十余里,还必须拿着蜡烛,十里外渐渐明朗。", + "original_input": "入洞可十许里,犹须执炬,十里外渐明朗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伐伐薪汲汲汲泉,皆是于名士。。", + "output": "在这里,担任砍柴担水的,都是些有名望的士人。", + "original_input": "伐薪汲泉,皆是名士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及拨土取取枭,,,遂得人人头。。咸以为为赋,执而讯讯之之,大大受艰艰苦为。。", + "output": "等到拨开土找枭的时候,却得到了人头,大家全都认为这个人是贼,让他捆起来审讯,他吃尽了苦头。", + "original_input": "���拨土取枭,遂得人头。咸以为赋,执而讯之,大受艰苦。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以《异异苑》曰:晋安平有越与王余余蒜菜菜遂,长长尺尺许,白者者者似骨骨,黑黑黑者如如角。。", + "output": "《异苑》上记载,晋时安平一带有一种菜叫越王余蒜。这种蒜,长一尺左右,白的像骨,黑的像角。", + "original_input": "《异苑》曰:晋安平有越王余蒜菜,长尺许,白者似骨,黑者如角。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遣遣主主客客范范胥胥迎接。。胥胥问问曰:今犹可暖。。", + "output": "萧梁派主客范胥迎接,范胥问他:今天比较暖和吧?", + "original_input": "遣主客范胥迎接。胥问曰:今犹可暖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且且且曰:分千千树树一一叶也之影,即是浓浓浓阴。减四四海海数滴之之泉,便兮为膏膏膏泽。。", + "output": "而且说:这对于你,不过是千树之一叶,但这一叶对于我,足以遮荫,对于你,又如大海的几滴水,对我,那就是一片大泽了。", + "original_input": "且曰:分千树一叶之影,即是浓阴。减四海数滴之泉,便为膏泽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞观中,,因疾将将终,,告告友友人慧慧廓廓禅禅禅师师曰:此虽诵经,,意意望有则验验。", + "output": "贞观年中,因病将死,告诉他的友人慧廓禅师说:虽然如此诵读经书,也只希望能有效验。", + "original_input": "贞观中,因疾将终,告友人慧廓禅师曰:此虽诵经,意望有验。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "合合奏,兮百戏戏并作作,,朱紫炫炫炫目。", + "output": "各种乐器合奏。各种戏曲一块表演,五彩斑斓夺目。", + "original_input": "合奏,百戏并作,朱紫炫目。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女曰::亦亦欲见见君君君,,以论宿宿昔之之事焉,请请君无乎疑嫌也。", + "output": "女子说:我也想见你,来谈谈以前的事,请你不要怀疑。", + "original_input": "女曰:亦欲见君,以论宿昔之事,请君无疑嫌也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以故相相之尊尊,处者端揆居守之之重焉,前后后导从已,颇极贵盛。。高高自自简贵,,辉之映映左右右右。。", + "output": "以其前相国的尊威,仍受到���相的待遇,前呼后拥的,颇为隆重,如从前身居高位,深居简出一样。", + "original_input": "以故相之尊,处端揆居守之重,前后导从,颇极贵盛。高自简贵,辉映左右。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众皆之伏泰泰之之之义。", + "output": "大家都很佩服孙泰讲义气。", + "original_input": "众皆伏泰之义。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉嘉嘉王王曰曰:吾有铁镜,,照照见尔。。", + "output": "嘉王说:我有铁镜子,照见你了。", + "original_input": "嘉王曰:吾有铁镜,照见尔。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐殿中侍侍御史王旭,,括宅中及及及别宅宅女妇妇风风声声目色,,有不不承承者,,以以绳勒其阴,,令令壮壮壮士弹弹竹击击之,酸酸痛痛痛不不可忍忍。", + "output": "唐朝时的殿中侍御史王旭,搜括自己家及别人家的女子当宫妓,有不肯承当的,便用绳子勒她的阴部,然后叫壮士用竹棍击打。", + "original_input": "唐殿中侍御史王旭,括宅中及别宅女妇风声目色,有不承者,以绳勒其阴,令壮士弹竹击之,酸痛不可忍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.5106 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广成成子子者,古古遂之之仙仙人也也。居崆其峒之之山山,石室之之中,黄帝闻而造造焉焉。。", + "output": "广成子是古代的一位神仙,住在河南临汝西南崆峒山的一个石洞里。", + "original_input": "广成子者,古之仙人也。居崆峒之山,石室之中,黄帝闻而造焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兮逼而而而观观之之,自自为眉至鼻鼻端,,,如丹缕缕焉,则则界方棱所所击之迹也。", + "output": "他们三人走近一看,那小孩自眉头到鼻端,象红线似的有一道伤痕,是界方的棱打上去的痕迹。", + "original_input": "逼而观之,自眉至鼻端,如丹缕焉,则界方棱所击之迹也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其漂流流流南海,近四十十载载。", + "output": "我则流落南海近四十年。", + "original_input": "漂流南海,近四十载。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时故故河南少少尹豆卢署署,客客于于蜀以。", + "output": "当时过去在河南任少尹现客居四川的豆卢署也在坐,他站起来说:您为什么脸色忧郁啊?", + "original_input": "时故河南少���豆卢署,客于蜀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张老亦辞辞僧僧去。。", + "output": "张老也辞别和尚走了。", + "original_input": "张老亦辞僧去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京京焉兆尹曹曹陆海,首赋以以美焉之之。", + "output": "京兆尹曹陆海,头一个写赋赞美她们。", + "original_input": "京兆尹曹陆海,首赋以美之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永徽二年五为月月病死死。。", + "output": "有诽谤神佛的言词唐高宗永徽二年五月病死。", + "original_input": "永徽二年五月病死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今今今朝朝甘被花枝枝笑,之任任道樽樽前爱与缚猱。", + "output": "今天甘愿被妙龄女郎们嘲笑了,在这酒樽面前任凭你们捆绑吧。", + "original_input": "今朝甘被花枝笑,任道樽前爱缚猱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会恒恒乘乘一一马,四远觇贼贼,,如是累累兮月。。", + "output": "郑会经常骑着一匹马,四处寻找盗贼,偷偷地站在远处观察。", + "original_input": "会恒乘一马,四远觇贼,如是累月。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "粲犹能能把笔,,淡墨为书书书曰:::入入入其其父子而之之情情切如如此。", + "output": "苗粲拿笔淡淡地在纸上写了入入二字。父子这样情切令人感动。", + "original_input": "粲犹能把笔,淡墨为书曰:入入其父子之情切如此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食食毕,,将将就寝其,,俄俄有一一妪妪,容已服其洁白白,长二尺许,出出于室室之北北隅,缓缓若步而来,矣其其状极异。。", + "output": "吃完饭将要就寝的时候,顷刻之间出现了一个老女人,面容与衣服都很洁白,身高二尺左右。她是从屋子的北边旮旯里出现的,缓步走来,样子很怪异。", + "original_input": "食毕,将就寝,俄有一妪,容服洁白,长二尺许,出于室之北隅,缓步而来,其状极异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.4872 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后房房自袁袁州州除除汉州州。罢归归,至阆州州,舍舍于紫于极极宫。", + "output": "后来,房琯自袁州改任汉州,辞职后返回故里时途径阆州,住在紫极宫道观里,正赶上观里雇几位木匠师傅做器具。", + "original_input": "后房自袁州除汉州。罢归,至阆州,舍于紫极宫。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于是是辞别,,令令一沙沙弥送至门门上,语语曰:此道道去去,行七七七里至船船且,,不须须从从先路去也也。。", + "output": "于是辞别,叫一个小和尚送他们到门口,告诉说:沿着这条道走七里就能到你们停船的地方,不用从原先的路回去了。", + "original_input": "于是辞别,令一沙弥送至门上,语曰:此道去,行七里至船,不须从先路去也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邯邯悲悲悲其水精精,泽恨所其宝宝剑,,,终莫穷其其事。", + "output": "于是,周邯就让水精潜下井底,自己与友人即泽在井边等候。", + "original_input": "邯悲其水精,泽恨其宝剑,终莫穷其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既能能能言,读书勤敏,与与他他儿儿异。。", + "output": "会说话以后,他读书非常用功,与别的孩子不一样。", + "original_input": "既能言,读书勤敏,与他儿异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如此月月余绝绝食。。", + "output": "如此一个多月后,妙女绝食了。", + "original_input": "如此月余绝食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又云:世世有有周礼以《旋旋宫》》之之义,自自汉汉魏以以以来,知知音音者皆皆不能通之。", + "output": "当时宝常又说,秦汉以前有按《周礼》创作的乐曲,是以十二律与七声相配的《旋宫》乐曲,但从汉、魏以来,《旋宫》音乐失传,连懂音乐的人都听不懂了。", + "original_input": "又云:世有周礼《旋宫》之义,自汉魏以来,知音者皆不能通之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:浮梁梁县令求求延延年矣矣矣。。", + "output": "刘君说:浮梁县令祈求延长寿命。", + "original_input": "曰:浮梁县令求延年矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客问问问怪怪之,,乃乃所问曰:鬼神能侵害人人人乎?", + "output": "欧阳敏认为他��奇怪,趁机问他说:鬼神能侵害人吗?", + "original_input": "客问怪之,乃问曰:鬼神能侵害人乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其年青州州小儿儿疠疫,,清之之所医医,无不不不立愈愈。", + "output": "那一年青州的小孩长恶病,李清医治的,没有不立即就好的。", + "original_input": "其年青州小儿疠疫,清之所医,无不立愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是日峡山寺有李李李朴者,,持之斧翦巨巨木木,,刳而之为为舟。", + "output": "这一天,峡山寺有个叫李朴的,他拿着斧头上山砍伐大树,回来好刮削加工成木船。", + "original_input": "是日峡山寺有李朴者,持斧翦巨木,刳而为舟。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且泽赧赧恨,无词词而对而。。", + "output": "现在他已经被龙吃掉锻炼那些珠子了王泽羞愧悔恨,无言以对。", + "original_input": "泽赧恨,无词而对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜焉无无所所遣,因因纳之。", + "output": "程颜无处遣送,就把这几个人都收纳了。", + "original_input": "颜无所遣,因纳之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二年间间,,可谓谓尽平生矣矣。而", + "output": "二年间,可以称得上尽了平生的欢乐。", + "original_input": "二年间,可谓尽平生矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后唐晋王之入入魏魏博博也,,梁将将刘鄩乃先先屯屯洹水水,,寂寂若无人人。", + "output": "后唐时,晋王想进占魏博,梁将刘鄩屯兵在洹水,平静的象没人似的。", + "original_input": "后唐晋王之入魏博也,梁将刘鄩先屯洹水,寂若无人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何意意府尹尹之之宅有取取,未未就路路,之仆又又促之。。", + "output": "何四郎以为是府尹的家宅里找他勒索化妆品,就没动地方。", + "original_input": "何意府尹之宅有取,未就路,仆又促之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄宗在在位岁久,,倦于于旰食食遂宵衣乃,政政政无大小,始委委于丞丞相相。。", + "output": "玄宗做皇帝已多年,渐渐厌倦了朝政,不再夜以继日地处理国事,把朝中的大小事务,都交给丞相去处理。", + "original_input": "玄宗在位岁久,倦于旰食宵衣,政无大小,始委于丞相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众惧惧曰曰:必龙龙也。遂遂急急归。。", + "output": "大伙恐惧地说:这一定是龙于是就急忙回来。", + "original_input": "众惧曰:必龙也。遂急归。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "题题讫,,,院主执执烛将视之之,,,悉变变为白鹤鹤,,冲天天而去。", + "output": "题写完毕,院主拿着灯烛将要看看那诗句,这时,美妇人与侍婢全都变成了白鹤冲天而去。", + "original_input": "题讫,院主执烛将视之,悉变为白鹤,冲天而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而一乃夜夜会丧,爽爽妻妻及仆御御御致酒酒感恸,茂茂方方曰:事既如此此焉,如之何何??", + "output": "一夜之间大家都很悲痛哀丧,爽妻和仆人马夫们也向他敬酒感到悲伤。这时茂方说:事情已经到了这个地步,我们怎么办?", + "original_input": "一夜会丧,爽妻及仆御致酒感恸,茂方曰:事既如此,如之何?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我我行行行青龙,,彼行行白若虎虎,取取彼彼朱雀雀,煎煎我玄武,,不死之之道也。", + "output": "修道者仰仗于东方的青龙星,而女人则属于西方的白虎星,用南方属阴的朱雀星来镇服北方属阳的玄武星,就能得到长生的道术。", + "original_input": "我行青龙,彼行白虎,取彼朱雀,煎我玄武,不死之道也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及今今未已已已,不知知竟如如之何何。", + "output": "五鼓击响的时候,那二物就不知去向了。", + "original_input": "及今未已,不知竟如之何。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后五五六六日日,以汴州获贼贼,问问所所以以,云:烛烛光忽忽暗,便失王王乙乙,不不知所所乃之之。", + "output": "以后五六天,汴州抓到了贼,问缘由,贼说:当时烛光忽然暗了,便不见了王乙,不知去处。", + "original_input": "后五六日,汴州获贼,问所以,云:烛光忽暗,便失王乙,不知所之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嵩在厅厅会已客之饮,召女奴歌歌。。阎阎被发发跣跣足足袒袒臂臂,拔拔刀至席席。", + "output": "阮嵩在客厅里与客人饮酒时,把一个女仆叫来为大家唱歌助兴,阎氏便披头散发光脚袒臂持刀冲进客厅。", + "original_input": "嵩在厅会客饮,召女奴歌。阎被发跣足袒臂,拔刀至席。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李坚坚请因之,,柳氏知知其意意诚诚,若乃再再拜,,引衣接席。。", + "output": "柳氏知道李生是诚心诚意的,就拜了两拜,提起衣服坐到了韩翊的旁边。", + "original_input": "李坚请之,柳氏知其意诚,乃再拜,引衣接席。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先先夭夭之夕夕,剪剪其云髻髻,谓侍儿儿曰曰:所欢欢欢应访我我,当当以发则为为贶。。", + "output": "歌妓因为长期思念而酿成疾病,临死之前剪掉自己的云髻,告诉侍儿道:心上的人儿会来看望我,届时可将发髻相赠作为信物。", + "original_input": "先夭之夕,剪其云髻,谓侍儿曰:所欢应访我,当以发为贶。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其其枝交交阴上蔽,焉不不见日日月月之之光。。其其下下平净扫所洒,,雨雾雾不能入焉。", + "output": "它的枝叶交错形成阴影在上面遮着,以致不见日月之光,那树下平坦干净,常清扫洒水,雨雾不能进入树下。", + "original_input": "其枝交阴上蔽,不见日月之光。其下平净扫洒,雨雾不能入焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官官曰曰:然然欲推罪罪母母也。", + "output": "官说:难道你想把罪过推给母亲吗?", + "original_input": "官曰:然欲推罪母也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎麦秋,安安国国有麦麦麦半顷,方收收拾拾,,晨有有二二牛来来,蹊践践狼狼籍,,安国国牵牵归归,遍遍谓谓里中中曰::谁牛伤暴我我苗??", + "output": "到了麦熟时,安国有半顷麦子,正要收割,一天早晨有两头牛来到麦地,把麦子践踏得不象样子,安国就把牛牵回家,问遍了村里的人,说:谁家的牛把我家的麦子踩坏了?", + "original_input": "洎麦秋,安国有麦半顷,方收拾,晨有二牛来,蹊践狼籍,安国牵归,遍谓里中曰:谁牛伤暴我苗?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人乃言:昨日鬼鬼助助某甲,今今复来助助吾,,可可辇谷谷谷与之之。又又焉给婢簸簸筛筛。", + "output": "这家主人说:昨天鬼帮助村东头那家推磨,今天来帮咱家捣米来啦,快给他多运谷子来又让婢女们跟着又簸又筛。", + "original_input": "此人言:昨日鬼助某甲,今复来助吾,可辇谷与之。又给婢簸筛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈陈留男子李李恒则家事事巫巫祝,,,邑中之人。。", + "output": "陈留县有个男子叫李恒,在家中以行巫为职业。", + "original_input": "陈留男子李恒家事巫祝,邑中之人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长史色色不不能平平。", + "output": "原来是这样的敏捷之才啊长史显出不平的神色。", + "original_input": "长史色不能平。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视视其其像,,即梦中所所见。则", + "output": "看他的像,果然和梦中见到的那人相同。", + "original_input": "视其像,即梦中所见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青青衣衣引白鹤曰::乃宜乘乘乘此。", + "output": "青衣人牵来白鹤说:你应该骑这只鹤。", + "original_input": "青衣引白鹤曰:宜乘此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佶佶未未下下阶阶,者出怀怀怀中一一纸纸,乃赠官絁千匹。", + "output": "裴佶出屋还没走下门前的台阶,回头一看,见他姑夫从怀中掏出一张纸,上面写着:赠送粗官绸一千疋。", + "original_input": "佶未下阶,出怀中一纸,乃赠官絁千匹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冬冬曦若知其不不免,,其疾危困困困而卒卒。", + "output": "冬曦知道自己不会好了,直到疾病越加严重而死。", + "original_input": "冬曦知其不免,其疾危困而卒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐居居士李李信信者,,并州文文水县县县之矣太平里里里人也,身身身为隆政府以卫卫士。", + "output": "唐朝有个居士叫李信,他是并州文水县太平里的人。在隆政府担任卫士。", + "original_input": "唐居士李信者,并州文水县之太平里人也,身为隆政府卫士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰仰仰直如人牵牵之之,,众众大惊异。", + "output": "绳子很直,就像有人牵着似的,大家感到很惊奇。", + "original_input": "仰直如人牵之,众大惊异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终终日戚戚戚戚,触触事惆怅怅。", + "output": "如今终日戚戚,触事伤怀。", + "original_input": "终日戚戚,触事惆怅。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后生一子,乃牙牙爪如如如虎,,口似鹰鹰吻。。", + "output": "生第二个儿子,其牙爪如虎、嘴象鹰嘴。", + "original_input": "后生一子,牙爪如虎,口似鹰吻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其姻姻媾媾皆天下望望族族。", + "output": "他们的老丈人家也都是天下有名的望族。", + "original_input": "其姻媾皆天下望族。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众众蚁约有数斛。。。", + "output": "所有的蚂蚁约有几十斗。", + "original_input": "众蚁约有数斛。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是往往往往作作之,后知知其其伪伪,不不复采用,,,乃乃止。", + "output": "后来,知道都是人工伪造的,官府不再采用了,才制止住了这股不正的风气。", + "original_input": "自是往往作之,后知其伪,不复采用,乃止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时人云,名父之子子,而克克有有二二事。。", + "output": "当时人们说:名书法家的儿子,不会有第二种事业的。", + "original_input": "时人云,名父之子,克有二事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼鬼鬼皂皂荚,生江江南地泽,如皂荚荚荚,而高高一二二尺。。", + "output": "鬼皂荚,生长在江南沼泽地中,样子很像皂荚,高一二尺左右。", + "original_input": "鬼皂荚,生江南地泽,如皂荚,高一二尺。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍又又曰曰曰::无无因得一至至至此,,更欲欲欲咨咨问大大王,绍绍绍闻冥司有有世人人生籍籍。绍不才才,,兼本本抱疾,不不敢敢望人间间官职。", + "output": "崔绍又说:我偶然到阴间来一趟也不容易,还想请问大王,我听说冥府有阳间官吏的名册档案,我没有什么才能,又身患疾病,回到人间也不敢奢望升官了。", + "original_input": "绍又曰:无因得一至此,更欲咨问大王,绍闻冥司有世人生籍。绍不才,兼本抱疾,不敢望人间官职。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.5111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴吴兴武武唐闾勦,,凌凌凌晨晨闻闻外而拍手,自出看。。", + "output": "吴兴县的武塘有个闾勦,早晨听见外面有拍手声,就出去看。", + "original_input": "吴兴武唐闾勦,凌晨闻外拍手,自出看。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苏州常常熟县元阳阳观单尊尊师师师,为法名以以清清。。", + "output": "苏州常熟县元阳观里有一位单尊师,法名叫以清。", + "original_input": "苏州常熟县元阳观单尊师,法名以清。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇遇与与相见见见如如平平生生,谓遇遇曰曰:汝汝至孝动之天,诚达达星神神,,祇遂灵降鉴,今我与且汝乃相见,悲怆怆盈怀怀。者", + "output": "母亲对萧遇说:你极其孝顺感动了上天,精诚传达到星神,地神引以为鉴,现在我和你相见。", + "original_input": "遇与相见如平生,谓遇曰:汝至孝动天,诚达星神,祇灵降鉴,今我与汝相见,悲怆盈怀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每入朝朝省,弄笏而而行行,旁若无无人人人。", + "output": "每次入朝或到台省去,总是手中玩弄着笏板而行,旁若无人。", + "original_input": "每入朝省,弄笏而行,旁若无人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧僧义孚,青社人乃,解解琴琴琴。", + "output": "僧徒流离四散,西明寺空无一人,断香火有几年时间了。", + "original_input": "僧义孚,青社人,解琴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上都市市肆肆恶少少,,率髡髡而肤肤扎,,备备众物形状状。。", + "output": "京都中有一群恣意妄为的恶少,全都剃光了头并文身,各种物类的形状都有。", + "original_input": "上都市肆恶少,率髡而肤扎,备众物形状。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其夜雷霆霆大大震,猛猛雨雨如注注,天天火烧佛佛堂堂,而而而不损佛像像。", + "output": "那一夜雷霆大震,暴雨如注,天火烧了佛堂,却没有损坏佛像。", + "original_input": "其夜雷霆大震,猛雨如注,天火烧佛堂,而不损佛像。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今此人人生生于于齐,矣不解解为为盗。", + "output": "大王阶下绑着的这个人,在齐国时不懂得偷盗。", + "original_input": "今此人生于齐,不解为盗。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜得其之之,,不以以介意,转移移亲友友,所存存三条条。。", + "output": "杜鲁宾得到这十根山桃木,并没有放在心上,又转手给了亲友,自己还剩下三根。", + "original_input": "杜得之,不以介意,转移亲友,所存三条。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于素素骄骄贵,又以以时乱,天天天下之权重望崇者,,,莫遂我我若也也。。", + "output": "杨素持贵骄横,当时,国内很乱,大权都握在他手里。", + "original_input": "素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨因虞卿及第第后,,举举宏词词,,为校校书,,来淮南就李李鄘鄘婚婚姻。。", + "output": "杨虞卿以宏词科中进士,授职校书。到淮南同李鄘的女儿结婚,遇到前进士陈商。", + "original_input": "杨虞卿及第后,举宏词,为校书,来淮南就李鄘婚姻。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马马愈跑跑,父怒怒,射射杀所之之,曝其其皮皮于于庭。", + "output": "马听后用蹄刨地刨得更厉害了,蚕女的父亲很生气,用箭射死了马,并把马皮放在院子里晒着。", + "original_input": "马愈跑,父怒,射杀之,曝其皮于庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "华华州州州进进士王勋勋,尝与与与其徒赵焉望舒等入入华岳庙。。", + "output": "华州有位进士王勋,有一次和他的学生赵望舒等人逛华山太岳庙。", + "original_input": "华州进士王勋,尝与其徒赵望舒等入华岳庙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又令一童,将将将所所乘马逐之,乃更更以仆仆马奉送送。美美人人回回顾顾,意似似微微纳纳。。", + "output": "又让另一童,骑马追她,又把仆人和马匹送她使用,美人回头看看,意思是象同意接受。", + "original_input": "又令一童,将所乘马逐之,更以仆马奉送。美人回顾,意似微纳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未及及语,龟龟从厉声言言曰曰:我年得得得几几许??", + "output": "还没等那人说话,崔龟从就厉声问道,我的阳寿倒底是多少年?", + "original_input": "未及语,龟从厉声言曰:我年得几许?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县令刘刘君曰曰:此此为为古之珍玩,宜归归王王府。可可与天天球和和和璧璧,,焜焜燿燿于于上庠庠。", + "output": "县令刘随说:这些东西是古代珍玩,是应该入王府的,那样便可以与天球合璧生辉,在大学讲堂上照耀后人。", + "original_input": "县令刘君曰:此为古之珍玩,宜归王府。可与天球和璧,焜燿于上庠。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄有白衣人人走来,,拜敏敏求求。。", + "output": "忽然有一个身穿白衣服的人走过来给李敏求行了一个礼。", + "original_input": "俄有白衣人走来,拜敏求。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "落落魄魄不不事产业,,不为州里里所所重。。", + "output": "马周通晓《诗》、《传》,为人放荡不羁,不能治理家业,不被州里人所看重。", + "original_input": "落魄不事产业,不为州里所重。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已已已而而谓谓又玄玄曰曰:我我与君故人人有年矣,君君君省之乎??", + "output": "不久,小童对又玄说:我和您是多年的老朋友了,您记得我吗?", + "original_input": "已而谓又玄曰:我与君故人有年矣,君省之乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船船人人人许之。", + "output": "船上人同意了。", + "original_input": "船人许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "雅谈谈高高论,,深味味道腴腴。", + "output": "这位道士坐下后,谈吐高雅,议论深奥,深谙道家的哲理。", + "original_input": "雅谈高论,深味道腴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智通焚焚者之,,其怪怪遂遂绝。", + "output": "智通把这棵树烧了,那鬼怪也就从此绝迹了。", + "original_input": "智通焚之,其怪遂绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三日日后后,,甘美美异于诸水水,至今不不变。。。", + "output": "三天后,井水甘美异常,其他水都比不上,至今仍未改变。", + "original_input": "三日后,甘美异于诸水,至今不变。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见马燧、、、李抱贞、卢卢新州杞、陆陆陆相相贽、、张张丞丞相弘靖、、李相相蕃且,,皆皆云并与为将将相其。", + "output": "人们都认为丞相杜鸿渐有鉴别人才的本领,他见了马燧、李抱贞、卢新州的杞、陆贽、张弘靖、李蕃之后说:这些人都会成为大将军或宰相。", + "original_input": "见马燧、李抱贞、卢新州杞、陆相贽、张丞相弘靖、李相蕃,皆云并为将相。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "计计其金大数数数,非非二人人以竹竹担而可可举举,明其其其即路之之时,金金已化为为土矣。", + "output": "计算一下,仅是这些金子里的大部分,也不是两个人所能用扁担抬动的,袁滋明白了,金子在没有上路之前,就已经全部化成土块了。", + "original_input": "计其金大数,非二人以竹担可举,明其即路之时,金已化为土矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "竟若以以杀侍侍婢,,为为京尹温温璋杀杀之之,有集行于于世。。", + "output": "后来竟然亲手杀死侍婢,结果被京尹温璋杀掉了。鱼玄机有诗文集流行于世。", + "original_input": "竟以杀侍婢,为京尹温璋杀之,有集行于世。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也陈陈尉家于今世世世存录录王君手因书,并并符符传于小小箱箱中中。。", + "output": "陈县尉家到现在世代保存着王远当年亲笔写的信和那仙符,都收藏在王远当初给陈尉的那个小箱子里。", + "original_input": "陈尉家于今世世存录王君手书,并符传于小箱中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有有佐佐酒酒倡优,,甚轻侮之。", + "output": "有劝酒的歌妓,对殷七七很轻视侮慢。", + "original_input": "有佐酒倡优,甚轻侮之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎虎死,威威乃乃乃入入地地,得之可却却百邪。", + "output": "虎死后,虎威就进入地里。得到虎威可避各种邪魔。", + "original_input": "虎死,威��入地,得之可却百邪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑗后后为为御史,窃话其所事。。。", + "output": "尹瑗就用话劝解安慰他。", + "original_input": "瑗后为御史,窃话其事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若周张衡衡,令史史出出身身,位至至四品品,,加加一阶阶阶,合合入三三品品,已团甲甲。。因因退朝,,路旁旁旁见蒸饼新熟,遂市其一,,马马马上食之。。", + "output": "周朝人张衡,令史出身,官阶达到四品,又给他加了一阶,应当进入三品,已经团甲,可是因退朝时,在路旁看见有卖蒸饼的刚熟馍,就买了一张马上吃了,此事被御史检举揭发,武则天下敕道:流外出身,不许入三品。", + "original_input": "周张衡,令史出身,位至四品,加一阶,合入三品,已团甲。因退朝,路旁见蒸饼新熟,遂市其一,马上食之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 24, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 24, + "error_rate": 0.4898 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑孙孙将将去前为一一日,召召甥侄与与之会食食。", + "output": "就在他的孙子要去任职的前一天,郑浣将这个孙子找来和外甥以及侄子等家里人一起吃饭。", + "original_input": "郑孙将去前一日,召甥侄与之会食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "埋车绊绊马马而战死死。。", + "output": "战斗中,朱遵的车毁、马死,最后他也战死了。", + "original_input": "埋车绊马而战死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又能能造造冷胡突突,鲙鲙鳢鳢鱼臆,连蒸蒸獐獐獐獐皮皮索索饼。", + "output": "他还能作冷胡突。还有鲙鲙鱼胸骨,连蒸獐獐皮面条。", + "original_input": "又能造冷胡突,鲙鳢鱼臆,连蒸獐獐皮索饼。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黎黎黎至至,,独有老老人人植植杖不不避为。干怒杖之之,如击鞔鞔革,,掉臂臂而去。", + "output": "黎干到时,唯有一老人拄着拐杖不回避,黎干命人打老人,就像打一个鞔革似的,老人不觉怎样,回头走了。", + "original_input": "黎至,独有老人植杖不避。干怒杖之,如击鞔革,掉臂而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.4815 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有雷氏氏子,,常以为为宣宣城部将将。", + "output": "有个姓雷的男子,曾经做过宣城部将。", + "original_input": "有雷氏子,常为宣城部将。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至大中初,宣宣宗复复兴兴内教教,,谏公公归归东东都故居居。", + "output": "唐宣家大中初年,佛教复兴,谏公又回到洛阳故居。", + "original_input": "至大中初,宣宗复兴内教,谏公归东都故居。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为先先先主主所所知,召召对对,除起居郎,,,累累加至宪长长。", + "output": "被先主知道了,将他找来考查,任命为居郎,逐渐升到宪长。", + "original_input": "为先主所知,召对,除起居郎,累加至宪长。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆皆行于世世。。", + "output": "这些译著都流行在世上。", + "original_input": "皆行于世。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有有有一叟叟,羽羽服乌帽帽,髯发发如而霜,曳杖杖而而出。。", + "output": "洞内有个老头儿,穿着用鸟羽制成的衣服,戴着黑帽子,头发胡子全白了,拄着拐杖走了出来。", + "original_input": "中有一叟,羽服乌帽,髯发如霜,曳杖而出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古诗诗云:安安得得天雨雨稻稻,,饲我我天天下民。", + "output": "古诗说:怎么样能让老天下一场稻子雨,让天下的老百姓吃上饱饭。", + "original_input": "古诗云:安得天雨稻,饲我天下民。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家家贫,未及殡殓殓殓。。经经四日而而苏。。", + "output": "他家很穷,还没有殡葬他,过了四天突然复活了。", + "original_input": "家贫,未及殡殓。经四日而苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "事泄。。官官捕之之。", + "output": "不久,事情泄露了,官军来逮捕宋子贤。", + "original_input": "事泄。官捕之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常访僧僧于青龙龙寺寺,遇遇僧他适适,,因息乃于暖阁中矣,,以待僧僧僧还。。", + "output": "他经常到青龙寺去拜访和尚,有一次,因为和尚外出,他就在暖阁中休息,等着和尚回来。", + "original_input": "常访僧于青龙寺,遇僧他适,因息于暖阁中,以待僧还。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复偶然然耶??", + "output": "这是自己预知呢,还是偶然呢?", + "original_input": "复偶然耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "譬诸宝宝宝剑已,则世之之龙泉泉。", + "output": "如果做宝剑,就应该作为今日的龙泉。", + "original_input": "譬诸宝剑,则世之龙泉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所昆昆吾乃山,其下之多赤金金,色色如火。。", + "output": "昆吾山,山里面埋藏着丰富的赤金,颜色如火。", + "original_input": "昆吾山,其下多赤金,色如火。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所开开之处,,寻寻自闭闭塞塞。", + "output": "打开隧道,渐渐进入墓穴。", + "original_input": "所开之处,寻自闭塞。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见见有有白白纸纸一幅,,长尺,标蛮女女头头,,乃起起扳取。。", + "output": "他看见有张一尺多长的白纸裹着夏蛮女儿的头,就把它取了下来。", + "original_input": "见有白纸一幅,长尺,标蛮女头,乃起扳取。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赐金五十十斤斤,而左左迁仲冶冶为为阳其城令令令。", + "output": "赏束皙黄金五十斤,将仲冶降为阳城县令。", + "original_input": "赐金五十斤,而左迁仲冶为阳城令。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡郡守及所百姓,,,遂构构大圣院院之安置之。", + "output": "州人焚香祈求,于是就应声而去,郡守及百姓们,就造了大圣院安置了它。", + "original_input": "郡守及百姓,遂构大圣院安置之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同州州姓张张,名仙仙真真;益州州姓马马,名名辨真;;;", + "output": "汴州的姓吕名德真,同州的姓张名仙真,益州的姓马名辨真,宋州的姓王名仙真。", + "original_input": "同州姓张,名仙真;益州姓马,名辨真;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "火火炙之,,乃出走走,始知知其寄寄居也也。。", + "output": "用火烤它,它就爬出壳逃跑,这就可知它是寄居的。", + "original_input": "火炙之,乃出走,始知其寄居也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答答曰:为为为人人作作屋,落地死。。", + "output": "回答说,帮助人盖房子,摔死的。", + "original_input": "答曰:为人作屋,落地死。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "给给舍又已过过矣矣。。", + "output": "又过了一天。", + "original_input": "给舍又已过矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今上上官因责我数豆粒,致令劬劬不不复复复堪堪。且", + "output": "荀泽说:我已经死了,家里不该作酱,可是你偏偏作了,害得阴间的上司命我天天数豆粒,使我疲劳不堪。", + "original_input": "今上官责我数豆粒,致令劬不复堪。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已上上笑曰曰:此曲名遂《《紫云回》》。。", + "output": "玄宗笑着说:就暂叫它《紫云回》吧。", + "original_input": "上笑曰:此曲名《紫云回》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问问问曰:此馆甚荒荒芜芜,何也???", + "output": "问道:这馆很荒芜,为什么?", + "original_input": "问曰:此馆甚荒芜,何也?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颙历历中中书侍郎郎郎。", + "output": "周颙曾经当过中书侍郎。", + "original_input": "颙历中书侍郎。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄俄有有一丈夫,,年约五十十,朱朱朱绂银银章,,仪仪状甚伟伟,与生生相见,揖揖让让而而坐坐。。", + "output": "一会儿有一男子,年龄大约五十,穿着红色朝服带着银色的花纹,仪表很雄伟,与计真相见,行礼让坐。", + "original_input": "俄有一丈夫,年约五十,朱绂银章,仪状甚伟,与生相见,揖让而坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祐归归见之之,腹开尺余,,因脱脱衣衣襦襦裹之之之。。", + "output": "李祐从国都回来,看娘子腹开一尺多长,于是他脱下衣服,包扎好娘子的伤口。", + "original_input": "祐归见之,腹开尺余,因脱衣襦裹之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使使者者进进马,嘉嘉运即即于树树下上马与而去,其其身倒卧卧于树下下也。。", + "output": "使者于是就送上马,嘉运就在大树下骑上马离开了,他的身体却躺在了大树下边。", + "original_input": "使者进马,嘉运即于树下上马而去,其身倒卧于树下也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怀怀仙使金参军军赍酒酒脯,,至巨宅宅宅致祭。。而", + "output": "李怀仙派金参军拿着酒脯,到石巨的住宅来,进行祭祀。", + "original_input": "怀仙使金参军赍酒脯,至巨宅致祭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后魏孙孙绍历职职内内外,,垂垂老始拜太也府少少卿。。", + "output": "后魏孙绍历任宫内外各种不重要的职务,到了垂暮的老年才官拜太府少卿。", + "original_input": "后魏孙绍历职内外,垂老始拜太府少卿。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然后鸣则鞭逐逐逐狐,,十步之之内之,,拾拾矢又中。。", + "output": "李钦瑶继续鸣鞭催马追逐狐狸。十步之内,张弓射箭,又一箭射中狐狸。", + "original_input": "然后鸣鞭逐狐,十步之内,拾矢又中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以汉汉延和三年春春,武帝帝幸幸安安定。", + "output": "汉代延和三年春天,汉武帝驾临安定。", + "original_input": "汉延和三年春,武帝幸安定。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使胡胡人于于楼上噀酒酒,风风至,兮望望之之如焉云雾雾。", + "output": "让胡人在楼上喝酒,有风刮来,远远望去整座楼如在云雾中。", + "original_input": "使胡人于楼上噀酒,风至,望之如云雾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一正正正一背。", + "output": "一只孔雀画的是正面,一只画的是侧背。", + "original_input": "一正一背。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孆孆婗亦兮细矣小也。", + "output": "孆婗也是非常细小的。", + "original_input": "孆婗亦细小也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰::适去去,忘忘哺孩孩子少乳。。。", + "output": "说:方才走,忘了给孩子喂奶。", + "original_input": "曰:适去,忘哺孩子少乳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又指指指一笙云::此人神魂魂已已游墟墟墓,,不而可可更令令供供奉。", + "output": "又指一个吹笙的人,说:这个人的灵魂已经出窍了,现在正在一片墓地上闲游。", + "original_input": "又指一笙云:此人神魂已游墟墓,不可更令供奉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视手手中中物,,乃乃金刚经也也。", + "output": "看手中拿的东西,原来是金刚经。", + "original_input": "视手中物,乃金刚经也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而短也袍披案案褥,,,劣帽与戴靴毡。", + "output": "短袍披案褥,劣帽带靴毡。", + "original_input": "短袍披案褥,劣帽戴靴毡。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "访访寻寻不得得,,但但见一一大塚,,林木森然。。", + "output": "于是弃官到泗水,本来想看见老翁和他的妻子,都杀掉,却寻找不着,只见一个大坟,林木繁密。", + "original_input": "访寻不得,但见一大塚,林木森然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃揖上殿殿,登登登绣座,,,念经经七遍。。", + "output": "于是请上殿,登上绣座,念七遍经。", + "original_input": "乃揖上殿,登绣座,念经七遍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试试杂文文文日:帘前前献一一绝因句云云::二二十年前前此此夜中,,一般般灯灯烛一般般风。", + "output": "考试那天,刘虚白向裴垣献了一首诗,大意说,二十年前这样的夜晚,也是这样的灯烛,这样的风。", + "original_input": "试杂文日:帘���献一绝句云:二十年前此夜中,一般灯烛一般风。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谁谁厚谁亲???", + "output": "怎能说对谁厚对谁亲呢?", + "original_input": "谁厚谁亲?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家人人莫信信信,邻邻里哂之之。", + "output": "家里人不相信,邻居们也讥笑她。", + "original_input": "家人莫信,邻里哂之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢婢婢入堂中中,乃乃对刘坐坐坐,问存殁,,叙叙平生生事。", + "output": "婢女来到堂中,竟面对刘积中而坐,问谁死了谁活着,叙平生的往事。", + "original_input": "婢入堂中,乃对刘坐,问存殁,叙平生事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "华曰:试以以苦苦酒灌与之乎,必必必有异。。", + "output": "张华说,你们用苦酒浇一下试验,必然有变化。", + "original_input": "华曰:试以苦酒灌之,必有异。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老老子子曰曰:使使使道可献人人,则人莫不献献之其其君君;;", + "output": "老子说:如果道是一种有形的东西可以拿来献人,那人们会争着拿它献给君王。", + "original_input": "老子曰:使道可献人,则人莫不献之其君;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倏倏忽又则见一矣处为,露架架方方梁,梁上上钉大因铁环,,有数百人人,,皆持刀刀,以以绳系系人人头头,牵入乃环中中,已刳刳剔剔之之。", + "output": "忽然又见一处,方梁上露出一个架子,架子上钉着大铁环,有几百个人,手都拿着刀,用绳索绑着人头,牵人到铁环中,刳剔人头。", + "original_input": "倏忽又见一处,露架方梁,梁上钉大铁环,有数百人,皆持刀,以绳系人头,牵入环中,刳剔之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 22, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 22, + "error_rate": 0.5116 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇遇雌者者谓谓之之山姑,必求脂且粉遂。与者能能相相护。。", + "output": "雌性的叫山姑,遇上它肯定要脂粉,给它脂粉的人可以得到它的庇护。", + "original_input": "遇雌者谓之山姑,必求脂粉。与者能相护。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是何姓氏???", + "output": "姓什么?", + "original_input": "是何姓氏?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其中雄雄雄猛猛者,乃或言:也吾不不信邪,何何处则有鬼鬼?", + "output": "他们当中有些勇敢的人,就说:我才不信呢,哪里有鬼?", + "original_input": "其中雄猛者,或言:吾不信邪,何处有鬼?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.4737 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有一船,,触触石而而至。。。", + "output": "不一会儿有一只船,船头触到磐石而停住。", + "original_input": "俄有一船,触石而至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂纂之之在雍州,,司法法参军尹君则尝尝任任坊州州司司户。。", + "output": "杨纂任雍州长史时,属下有个主管刑法的参军叫尹君,曾一度任坊州主管民户的官吏。", + "original_input": "纂之在雍州,司法参军尹君尝任坊州司户。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若遥遥欣谓谓之之曰::凡戏多多端其,何急急弹此?", + "output": "萧遥欣对他说:游戏的玩法很多,为什么要把飞鸟打下来。", + "original_input": "遥欣谓之曰:凡戏多端,何急弹此?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "河内内王武懿懿宗去七步步,,射三三发,且皆皆不中中,若其其怯懦也也如此此。", + "output": "河内王武懿宗走到距离阎知微七步远的地方,连发三箭,都没有射中,软弱胆小到如此地步。", + "original_input": "河内王武懿宗去七步,射三发,皆不中,其怯懦也如此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是是时时,秋景落木,,仲朋朋跨跨马及及此。", + "output": "这时候,秋景里到处是落叶的树木。", + "original_input": "是时,秋景落木,仲朋跨马及此。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后李林甫甫甫擅权于于内,,安安禄兮山山弄兵兵于外外,东东都为贼所所陷陷。", + "output": "后来李林甫在朝庭内独揽大权,安禄山在朝庭外发动兵变,东都被逆贼所攻破。", + "original_input": "后李林甫擅权于内,安禄山弄兵于外,东都为贼所陷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济济乃乃乃病所,忽见此此人人语之曰曰:前具告告实实实,以既不见见理,便应应去。", + "output": "王济于是就得了病,忽然他看见仆人对他说:先前我把实情告你,你却不理睬,所以你就应当死。", + "original_input": "济乃病,忽见此人语之曰:前具告实,既不见理,便应去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君其其志之之。", + "output": "其中有熟羊腿。", + "original_input": "君其志之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人有有请者者,到则布算为为卦,纵纵横布布列,,动动用用算数数百百,,布布之之满床。。", + "output": "如果有人请他算命,他来到便用竹签摆成卦形,纵的横的都有,一共要动用一百多根,摆满一床。", + "original_input": "人有请者,到则布算为卦,纵横布列,动用算数百,布之满床。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女曰曰曰::闻先生兮心怀怀异道道,,以简洁为因心,不用车车舆,,乘乘风而至至至。。", + "output": "美女说:听说先生心怀神异之道,以简洁为心境。我就不用车子,乘风而来。", + "original_input": "女曰:闻先生心怀异道,以简洁为心,不用车舆,乘风而至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.5185 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜夜夜将半半半,忽闻堂中中人起取衣衣开门声声,,有一妇妇人出出堂堂,,便往厨厨中中营食食,,汲水吹火火。", + "output": "快到半夜的时候,忽然听到正屋里有人站起来,有拿衣服开门的声音,有一个妇人走出正屋,就到厨房里准备吃的,打水弄火。", + "original_input": "夜将半,忽闻堂中人起取衣开门声,有一妇人出堂,便往厨中营食,汲水吹火。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.4857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十祈叩因者,,,八九九九拒之。", + "output": "十个人找他算命,有八九个被他拒绝。", + "original_input": "十祈叩者,八九拒之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲊鲊主曰曰:家园中积茅下,,得得一白鱼鱼,质质状状殊常常,,以作作鲊过过美,,故故以饷饷饷陆。。", + "output": "厨师说:我在园中茅草下得到一条白鱼,肉质、形状都很特殊,烹调后味道很美,所以才给您品尝品尝。", + "original_input": "鲊主曰:家园中积茅下,得一白鱼,质状殊常,以作鲊过美,故以饷陆。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝既睹睹三三帅齐齐齐至,必必有异异谋,乃乃御楼见见之。。", + "output": "皇帝看见三镇统帅一齐来到,一定有阴谋,就在御楼上接见了他们。", + "original_input": "帝既睹三帅齐至,必有异谋,乃御楼见之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数数年,三三门生窃窃其其两妾妾以以叛,追获获之之,,即并并殴杀杀。", + "output": "几年以后,三个门生和他的两个妾私奔了,他把他们追了回来,立刻一块儿打死了。", + "original_input": "后数年,三门生窃其两妾以叛,追获之,即并殴杀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁满复来,,无久居居人人世,以以自自苦也也也。。", + "output": "岁数满了你再来,不要久居人世,自己苦自己。", + "original_input": "岁满复来,无久居人世,以自苦也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至夕夕其,鸟伏死死符下下。。", + "output": "到了晚上哪怪鸟死在了符下。", + "original_input": "至夕,鸟伏死符下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "多在在清凉山五五台之之中中,今今属属北岱州西,见因有有五台县清清凉凉凉府府。。", + "output": "虽然如此,文殊多数情况下还是住在清凉山的五台之中,此地现属北岱州西部,设有五台县清凉府。", + "original_input": "多在清凉山五台之中,今属北岱州西,见有五台县清凉府。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女乃掩掩涕涕曰曰:未未敢有期且,,空劳情意。。。", + "output": "夫人就抹着眼泪说:不敢商定日期,免得白白劳烦你的情意。", + "original_input": "女乃掩涕曰:未敢有期,空劳情意。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上上大怒,,贬倚。。", + "output": "玄宗大怒,贬斥张倚。", + "original_input": "上大怒,贬倚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及绛为户部侍遂郎所也也。焉常常侍为为本司司郎郎中。", + "output": "李绛做户部侍郎时,张正甫做户部郎中。", + "original_input": "���绛为户部侍郎也。常侍为本司郎中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王蜀时,杜杜判官官妻张已氏,,士士流之子子。与也杜齐齐体数数十十年年,,诞诞育一一子,寿过过矣六六旬而而殂则殁。", + "output": "王氏在蜀地称帝时,有一个杜判官的妻子,是读书人家的女儿,和杜判官结婚几十年,生育了一个儿子,过了六十岁死了。", + "original_input": "王蜀时,杜判官妻张氏,士流之子。与杜齐体数十年,诞育一子,寿过六旬而殂殁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "播播叹叹叹曰:于世上上有有如如此人人耶耶蕲间悉话为笑端。。", + "output": "李播感叹道:世上竟有这样的人蕲州都把此事作为笑谈。", + "original_input": "播叹曰:世上有如此人耶蕲间悉话为笑端。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元元方有妻子,不不畜畜余财财财,颇种种五谷。。", + "output": "孔元方有妻有子,但从不积存钱财,只是很下力气地种田。", + "original_input": "元方有妻子,不畜余财,颇种五谷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有丐者数辈在在焉,皆是是蓬蓬发发鹑鹑衣,已形形状秽陋陋。。", + "output": "已有几个乞丐在屋里,都是披散着头发穿着补了又补的破衣,样子肮脏丑陋。", + "original_input": "有丐者数辈在焉,皆是蓬发鹑衣,形状秽陋。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东东方有柴柴都焉,在在齐齐国国之山。。", + "output": "东方有个柴都,在齐国的山上。", + "original_input": "东方有柴都焉,在齐国之山。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑郑虔工工诗诗兮嗜乎酒,性性甚闲放。", + "output": "郑虔工于诗而嗜于酒,性格非常闲散豪放。", + "original_input": "郑虔工诗嗜酒,性甚闲放。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱朱朱景玄云于:有旧家所人尹尹老老老八十余余余,尝尝云乎:见吴生画中门内内神神,圆与光光最在后后,一为笔笔成成。", + "output": "朱景玄曾经讲过这样一件事:我家有位姓尹的老仆人,大约有八十多岁了。一次,这位老仆人讲,他亲眼见到吴道玄给我家宗庙中门画家神时,最后画头顶的圆轮佛光时,一笔就画成了。", + "original_input": "朱景玄云:有旧家人尹老八十余,尝云:见���生画中门内神,圆光最在后,一笔成。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5135 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尊尊师师道成后入入入京,居居居于昊天观,,玄风风益振。。。", + "output": "薛尊师学成道术之后进入京师,居住在昊天观。", + "original_input": "尊师道成后入京,居于昊天观,玄风益振。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又李李林甫少少孤孤,为元氏氏姨所所育,,,住住在伊川。。以", + "output": "又李林甫很小的时候就父母双亡成了孤儿,被他的姨娘元氏收养,住在伊川。", + "original_input": "又李林甫少孤,为元氏姨所育,住在伊川。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龄悉许许之之。。", + "output": "裴龄推辞自己有病。", + "original_input": "龄悉许之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每每夜,逃逃出自窦窦,,从从人饮酒。。", + "output": "常常在夜里,从一个地道里钻出来,跟别人去喝酒。", + "original_input": "每夜,逃出自窦,从人饮酒。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁茜曰::常常二十人人已已下。。", + "output": "仁茜回答:平时在二十人以下。", + "original_input": "仁茜曰:常二十人已下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法法和登登登舰舰大笑曰::无量兵马马。。", + "output": "法和登上兵船大笑说:我们有无数的人马。", + "original_input": "法和登舰大笑曰:无量兵马。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骑骑狐乃其其魂也,僴僴本本身自自自魂魂出于之后后,失失音不言。若", + "output": "原来是王僴的魂骑着狐狸回来了,而王僴本人则不能说话了。", + "original_input": "骑狐乃其魂也,僴本身自魂出之后,失音不言。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5238 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元元元和中,,进士士苏苏芸芸南地淹淹游,,尝有有诗诗云:郭里多榕树树,,街中足者使使君。。", + "output": "唐元和年间,进士苏芸到岭南去游历好长一段时间,他的诗中曾写道���城里有很多的榕树,街中有很多的使官。", + "original_input": "元和中,进士苏芸南地淹游,尝有诗云:郭里多榕树,街中足使君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光光庭既去,,相者者者曰:定定矣。。", + "output": "裴光庭走后,相士说:一定是的,就是这个人。", + "original_input": "光庭既去,相者曰:定矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及暮暮,商为归侨侨止。", + "output": "等到晚上,刘商到客店栖息。", + "original_input": "及暮,商归侨止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建建曰曰:今与菩萨萨诸天天同同下,此此其身身光耳耳。", + "output": "青建说:今天和菩萨诸天人同来。", + "original_input": "建曰:今与菩萨诸天同下,此其身光耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂蛮欲围围城城,,城西门水水,,有人人见一龙龙龙与所水牛因斗,矣俄俄顷皆灭。", + "output": "蛮夷想要围城,城西门发水,有人见一条龙和水牛打斗,不一会儿全都消失。", + "original_input": "蛮欲围城,城西门水,有人见一龙与水牛斗,俄顷皆灭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后父王仁皎皎若、姚崇、宋宋璟璟、、王毛仲仲仲而已。。", + "output": "这四人是皇后父亲王仁皎、姚崇、宋璟、王毛仲。", + "original_input": "后父王仁皎、姚崇、宋璟、王毛仲而已。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既接接恩容容,当还以审其出出外。。。", + "output": "既接受了收留的恩惠,理当回问一下您的来历。", + "original_input": "既接恩容,当还审其出外。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽戒戒禅禅院弟子灭灭灯烛烛,弟弟子留留者长明明灯,亦亦令焉灭之之。", + "output": "一天,他忽然告诫禅院弟子熄灭所有灯烛,弟子留下长明灯,他也让熄掉。", + "original_input": "忽戒禅院弟子灭灯烛,弟子留长明灯,亦令灭之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣驾驾驾旋复之之日日,自自金金吾吾持节西西川,以代代延赏。。", + "output": "皇帝回到京城以后,皋以金吾将军的身份去镇守西川,以接替张延赏。", + "original_input": "圣驾旋复之日,自金吾持节西川,以代延赏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又无者迅雷风风雨,其风风常常微轻轻如如煦,袭袭袭万物不不至于摇摇落。。", + "output": "也从没有急风暴雨,风总是轻柔温暖的,什么也不会吹掉。", + "original_input": "又无迅雷风雨,其风常微轻如煦,袭万物不至于摇落。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "球球球曰曰:寻香香而至。", + "output": "蓬球回答说:我是随着香气寻找到这里来的。", + "original_input": "球曰:寻香而至。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而而夜夜来所所所治治之以岛,,乃是僧院,其院院僧则每夕,则则闻人念念金刚经声声,,深在海底。。僧大异之之之,因因命善泅泅者沉于于水水访之,,见见一老人人在笼笼中中与读读经经,乃乃乃牵挽挽而上上。。", + "output": "而夜间所住的岛,原来有个僧院,那个寺院中的和尚每天晚上都听到有念金刚经的声音,深在海底,和尚们非常吃惊,就派会潜水的人沉入海底查看,看见一个老人在笼中念经,就把笼子拉上来。", + "original_input": "而夜来所治之岛,乃是僧院,其院僧每夕,则闻人念金刚经声,深在海底。僧大异之,因命善泅者沉于水访之,见一老人在笼中读经,乃牵挽而上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 33, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 33, + "error_rate": 0.5077 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思明明明又又不言,但唯而而退退退。", + "output": "思明还是不说,只亨呵答应着就退出了。", + "original_input": "思明又不言,但唯而退。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃与与与妇妇兄云::今既既待经经,且在在家家幸有也此一部法华华,兄兄赎赎取此此经兮可否?", + "output": "然后,赵师子便对大舅哥说:现在既然等经书用,家里正好有这么一部《法华经》,大哥把这部经书赎出来行不行?", + "original_input": "乃与妇兄云:今既待经,在家幸有此一部法华,兄赎取此经可否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5172 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所又又十年,真真仙仙下降,授以以以灵灵药,,白日升升天。。", + "output": "又过了十年,真仙降临下来,交给她灵药,她就白日升天了。", + "original_input": "又十年,真仙下降,授以灵药,白日升天。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初所有日者,,梦沧沧州衙门署榜,,皆作作权权字遂。以告告告程程执恭恭,遂遂奏请改改名名。。", + "output": "有一天,一个人梦见沧州衙门张贴榜文,上面写的全是权字,把这件事告诉了程之恭,于是要求改名。", + "original_input": "初有日者,梦沧州衙门署榜,皆作权字。以告程执恭,遂奏请改名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝帝遂遂诏示示天下,有紫紫花梨而,已即时时奏上。。", + "output": "皇帝于是就诏示天下,有紫花梨的,要立刻奏上。", + "original_input": "帝遂诏示天下,有紫花梨,即时奏上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则韩韩退之、皇甫湜湜湜览览贺所作奇之,,相相相谓曰曰:若是是古古人人,,吾曹曹曹有不知者。", + "output": "韩愈、皇甫湜看到他的作品都感到很惊奇。他们说:假如是古人,我们不能去结识;", + "original_input": "韩退之、皇甫湜览贺所作奇之,相谓曰:若是古人,吾曹有不知者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已哲兄于子士温温、士儒,,并刚勇。。常骂骂骂之。以", + "output": "李哲的侄子李士温、李士儒都很刚勇,常常骂这妖物,动不动就丢了帽子和鞋,后来也略微祷告一番,丢失的东西便又回来了。", + "original_input": "哲兄子士温、士儒,并刚勇。常骂之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梵梵因学之之外,音律律贯贯贯通。。时人人以富富僧为以名,,而莫知所自也也。。", + "output": "他除了研究佛学之外,对音乐也很精通,当时人们都叫他富和尚,但不知道他的来历。", + "original_input": "梵学之外,音律贯通。时人以富僧为名,而莫知所自也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "必必致万万年之之业业,,终为四海海之君。。", + "output": "只要皇上您能作好准备、因势利导,就一定能建树万年不朽的基业,最终将成为四海之内的国君。", + "original_input": "必致万年之业,终为四海之君。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃以以五色丝作作绳绳,结结结之,,,烧为灰末投水中中,灰若出水还成成绳绳者,病病不不可愈愈愈。。", + "output": "他以五色丝线搓成绳,打成结,烧成灰末扔在水里,说如果灰末从水里浮出来还原绳,病不能治愈。", + "original_input": "乃以五色丝作绳,结之,烧为灰末投水中,灰若出水还成绳者,病不可愈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.4848 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃有彩船船自山山驰来来,,迎问于于嘏。。", + "output": "指顾之间,山和船接近了,就一条彩船从那山中驶来,迎着薛嘏就发问。", + "original_input": "乃有彩船自山驰来,迎问于嘏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也拜而矣去。", + "output": "说完便行礼而去。", + "original_input": "拜而去。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时有有两张监察,号号玄靖靖为为小小张。。", + "output": "当时台中有两个张监察,因而称玄靖为小张。", + "original_input": "时有两张监察,号玄靖为小张。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未未几几,便闻暴风风震雷雷明明照。。", + "output": "没过多大一会儿,就听到暴风急雨袭来,电闪雷鸣。", + "original_input": "未几,便闻暴风震雷明照。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及及五五更,忽有一一物,,上上阶推门,,门门不开开,于于狗窦中出出出头头,气气休休然然。。", + "output": "到了五更,突然有个东西,上台阶来推门,门没有推开,却从狗洞里伸进个头来,咻咻地喘气。", + "original_input": "及五更,忽有一物,上阶推门,门不开,于狗窦中出头,气休休然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问以以所所习习,皆皆不对。", + "output": "问他修习的是什么道术,他全都不回答。", + "original_input": "问以所习,皆不对。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先生生被被曳至至一家,人随随随而而呼呼之,乃免免免。", + "output": "教书先生被拽到一家,这家人跟在后面喊叫,才得免。", + "original_input": "先生被曳至一家,人随而呼之,乃免。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衣衣服车马,尤尚尚奢奢侈侈。。", + "output": "他穿用的衣服、乘坐的车马,都特别奢侈豪华。", + "original_input": "衣服车马,尤尚奢侈。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "病甚甚,遣遣请之之,适适值不兮在,应应寻寻气绝绝,,数日而而苏苏。", + "output": "病重,就派人去请他,正赶上他不在,张应不久气绝,几日后复苏。", + "original_input": "病甚,遣请之,适值不在,应寻气绝,数日而苏。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俗俗谓之缚妇妇也。。", + "output": "所以人们把这个民族称为缚妇民。", + "original_input": "俗谓之缚妇也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.4286 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矣画样十十五卷卷。", + "output": "画样共十五卷。", + "original_input": "画样十五卷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辟辟与谷服气气,住黄庭观观边边之水水旁旁。", + "output": "不吃五谷,驾驭气息,住在黄庭观旁的水边。", + "original_input": "辟谷服气,住黄庭观边之水旁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "基基载拜拜奉辞辞则,师曰曰::汝汝命兮绝之时,,吾将将度汝。", + "output": "阮基再三拜谢,向道士告别,道士说:你死了以后,我会使你超度的。", + "original_input": "基载拜奉辞,师曰:汝命绝之时,吾将度汝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "民间间犹谓萧萧萧家公公主。。", + "output": "老百姓还称弄玉为萧家公主。", + "original_input": "民间犹谓萧家公主。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已已经经三三岁。", + "output": "他当年栽的小树已经很大。", + "original_input": "已经三岁。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时有王王子冲善善棋于通神所,号号为而二二绝。", + "output": "当时,北齐还有一个人叫王子冲,擅长围棋棋艺高超,似有神助,当时的人称他们为二绝。", + "original_input": "时有王子冲善棋通神,号为二绝。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下��子翻译为现代汉语:", + "input": "道道士士笑笑曰:则兹介癣癣鳞之之属,,其间间苦事亦亦不少。。", + "output": "道士笑着说:这里也不是你想的那样完美,也会有小病小灾,苦事也不少。", + "original_input": "道士笑曰:兹介癣鳞之属,其间苦事亦不少。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "具兮丘之之南,有有蒲蒲萄谷谷。", + "output": "具丘之南,有一个葡萄谷。", + "original_input": "具丘之南,有蒲萄谷。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑰瑰曰::臣不不知其他他他,臣男颋甚敏捷,,,可备指指使使。则", + "output": "苏瑰说:我不知道别人,我的孩子苏颋文章写得非常敏捷,可以随时指使。", + "original_input": "瑰曰:臣不知其他,臣男颋甚敏捷,可备指使。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻久知知其夫夫灵灵异,,因辍哭哭请请曰:吾方方因年年盛盛,,君何忍见舍???", + "output": "他的妻子早知丈夫神奇,就止住哭声请求道:我正年轻,你怎么忍心抛弃我?", + "original_input": "妻久知其夫灵异,因辍哭请曰:吾方年盛,君何忍见舍?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "研乃碧与玉,以以以玻也璃为为匣匣,研中皆研研银银水水。", + "output": "砚台是碧玉做的,用玻璃做的匣子。砚台里研的全是银水。", + "original_input": "研乃碧玉,以玻璃为匣,研中皆研银水。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽于什什邡邡县市市中相见见,,召齐齐过过其遂所居。。", + "output": "有一天,两人偶然间在什邡县城里相见了,老人招呼黄齐到自己住的地方去。", + "original_input": "忽于什邡县市中相见,召齐过其所居。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欧欧阳阳詹字行周周,,,泉因州晋晋江人。", + "output": "欧阳詹,字行周,泉州晋江人。", + "original_input": "欧阳詹字行周,泉州晋江人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5385 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伪伪蜀拔山山山军军卒李梦旗且经敌敌擒归岐岐阳,老母悲悲泣,,因因瞽瞽双双目。。", + "output": "伪蜀拔山军卒李梦旗被敌方抓住押到岐阳,老母亲在家中悲伤哭泣双目失明。", + "original_input": "伪蜀拔山军卒李梦旗经敌擒归岐阳,老母悲泣,因瞽双目。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云云:何何何为决杀人??", + "output": "李又说,为什么打死人?", + "original_input": "云:何为决杀人?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷顷,,有三三三书生继来来,环坐。。珽因问问之之。。", + "output": "不一会儿,有三个书生相继而来,围坐在一起,张珽就问他们各叫什么名字。", + "original_input": "俄顷,有三书生继来,环坐。珽因问之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或问问其所因因。。", + "output": "有人问他这是什么原因。", + "original_input": "或问其所因。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世居居淮淝淝间间,资财财数以百万万,常修德德不耀耀,,人莫知知之。。。", + "output": "世世代代居住在淮河淝水之间。家有资财数百万,常积德而不夸耀,人们都不知道他。", + "original_input": "世居淮淝间,资财数百万,常修德不耀,人莫知之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.5217 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉嘉九年,征北参参军明明歒之之之,,有一从从者者,,夜眠眠大魇。。", + "output": "南朝宋文帝元嘉九年,征讨北方的参军明歒之有一个随从,夜晚睡觉时惊吓得大叫起来。", + "original_input": "嘉九年,征北参军明歒之,有一从者,夜眠大魇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建建安三年年,,胥图图图献沉鸣石石鸡,色色如如丹,矣大如燕。。", + "output": "建安三年,胥图国贡献沉鸣石鸡,红色,大小象燕子一样。", + "original_input": "建安三年,胥图献沉鸣石鸡,色如丹,大如燕。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李李章武学学识识好古,,,有有名于时。", + "output": "李章武博学多识喜好古文,在当时非常有名气。", + "original_input": "李章武学识好古,有名于时。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾乾祐善其言,,因因使已诸龙各各复其其故。。", + "output": "翟乾祐认为她说得好,因此让龙们各自回去又把险滩恢复成原样。", + "original_input": "乾祐善其言,因使诸龙各复其故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又又具具言之之,僧僧笑笑令坐,顾顾侍者者曰曰::彼房房取尺八来来。", + "output": "狂僧把这些情况又说了一遍,老僧笑着让他坐下,对侍者说:到那间房子里把笛子拿来。", + "original_input": "又具言之,僧笑令坐,顾侍者曰:彼房取尺八来。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "退必必语玄玄佐::吾其向见见长官官白白事卑敬,不不不觉恐悚。则", + "output": "回去后一定劝谕儿子:我一看到下属向长官陈述公务时那种谦卑恭敬的样子,就不由得感到慌恐不安。", + "original_input": "退必语玄佐:吾向见长官白事卑敬,不觉恐悚。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当当当其其为为儿童时,,身轻矣,能能于于屏风风上立,薰笼上上行。。", + "output": "当初他是儿童的时候,身体很轻,能在屏风上站立,能在薰笼上行走。", + "original_input": "当其为儿童时,身轻,能于屏风上立,薰笼上行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又望水若西有二二二城,南北也可一其里余。草草树之蒙蔽,,庐舍舍遂骈骈接接。。", + "output": "又看到河西有两座城,南北距离能有一里多,被树木遮蔽,房屋相连接。", + "original_input": "又望水西有二城,南北可一里余。草树蒙蔽,庐舍骈接。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.52 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼鬼曰曰::此人诉君耳。。", + "output": "鬼说:那人告你了。", + "original_input": "鬼曰:此人诉君耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄齐齐者,蜀之之偏偏裨裨也。。", + "output": "黄齐回去之后,也把自己的这次见闻告诉给别人。", + "original_input": "黄齐者,蜀之偏裨也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天天帝云云::太阴炼身形形,胜胜遂服九九转丹。", + "output": "天帝说:太阴炼身形,胜服九转丹。", + "original_input": "天帝云:太阴炼身形,胜服九转丹。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有巴巴邛人者,且不知姓。。", + "output": "巴邛有一个人,不知姓什么。", + "original_input": "有巴邛人,不知姓。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者对曰::阿父父为仆射射。", + "output": "刘犬子说:我父亲是仆射。", + "original_input": "对曰:阿父为仆射。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其形转小。。", + "output": "她的身形变小了。", + "original_input": "其形转小。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "柳十十八郎今见见在太山山府君君判判官,,,非非常贵盛盛。。每每日日判判决繁于多,,造造次不可得得见。", + "output": "柳十八郎现在当太山府君判官,非常尊贵显赫,每天审理判决十分繁忙,轻易见不着他。", + "original_input": "柳十八郎今见在太山府君判官,非常贵盛。每日判决繁多,造次不可得见。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 17, + "error_rate": 0.5152 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已扆扆为宰宰相韦因昭昭度所所知,,欲身身身事事之速了,,屡告昭度度,,昭度曰曰::奈已已深夏,复使何何人为为为主主司?", + "output": "宰相韦昭度很了解陆扆,陆扆希望自己快一些成为进士,好几次恳求韦昭度。韦昭度说:现在是夏天,不是试期,并且请谁做主考呢?", + "original_input": "扆为宰相韦昭度所知,欲身事之速了,屡告昭度,昭度曰:奈已深夏,复使何人为主司?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 20, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 20, + "error_rate": 0.5128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰曰:补阙杜黄黄裳裳。", + "output": "夫人问及坐在未位的那位身着惨绿衣服的少年是谁,孟阳答道:那是补阙杜黄裳。", + "original_input": "曰:补阙杜黄裳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼生唯唯唯。。", + "output": "礼生恭敬地答应着。", + "original_input": "礼生唯唯。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至日日已晚,内宣因出出,王王薨辍辍朝朝,,明日制制书不下。。", + "output": "到了晚上,宫内宣布出来:帝王逝世,停止朝拜。", + "original_input": "至日晚,内宣出,王薨辍朝,明日制书不下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士士人人遂至至坏坟中,果果果得得绢,一无欠欠焉焉。。", + "output": "士人来到坏坟墓一看,果然有绢,一匹也不少。", + "original_input": "士人遂至坏坟中,果得绢,一无欠焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观观因誓誓心精精思,留阅阅藏经经。。", + "output": "于是观发誓专心致志,阅读藏经。", + "original_input": "观因誓心精思,留阅藏经。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有商客客遭已风飘荡,,不不知所止。。", + "output": "有一商客在海上遇到暴风,船随风飘荡,不知道会停在哪里。", + "original_input": "有商客遭风飘荡,不知所止。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青溪溪青矣扬是是是也。", + "output": "是说青溪和青扬都是鬼营。", + "original_input": "青溪青扬是也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济济曰:鼎水中中煎煎,此此有茶味,,请请自泼之之之。。", + "output": "宋济说:壶里有开水,这杯里的茶水是旧茶水,你自己泼了自己倒。", + "original_input": "济曰:鼎水中煎,此有茶味,请自泼之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真真安安匪求,神神之之久留留。", + "output": "又因为救父之事,泄露了神仙之术,所以不能久留了。", + "original_input": "真安匪求,神之久留。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "殷曰曰:若今日之虑虑,矣未暇暇于于此此。请以以近事言之。。。", + "output": "武殷说:我现在考虑的不是那么远的事情,请你说一说近期的事。", + "original_input": "殷曰:今日之虑,未暇于此。请以近事言之。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "箜箜篌篌琵琶,,此故凡凡乐,不不如诸诸曲,备备尽尽其其妙妙。", + "output": "箜篌、琵琶,这些本来都是平常乐器,不如学弹琴。", + "original_input": "箜篌琵琶,此故凡乐,不如诸曲,备尽其妙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适适闻汝称称姓名名,合为为吾食食。。", + "output": "刚才听你说出你的姓名,你应该被我吃。", + "original_input": "适闻汝称姓名,合为吾食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观观者者大大笑,僧僧僧无以应。", + "output": "围观的人们听了都捧腹大笑,三位僧人一言不语。", + "original_input": "观者大笑,僧无以应。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使使宅旧凶凶,,嘉祐祐初至至,,便便有鬼祟回祐祐家,备备极扰扰乱。。", + "output": "张嘉祐刚搬进去不久,便有鬼魂在他家徘徊,受尽了惊扰。", + "original_input": "使宅旧凶,嘉祐初至,便有鬼祟回祐家,备极扰乱。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既既明,从人视视视车空,,,觅腾腾所所在,行六七十十步。。且见在榛莽莽中,,隐几而坐坐坐,,云:了不不不自知。。", + "output": "天又复亮后,随从们见牵腾的车是空的,就到处找,在六七十步外的榛树丛里找到了牵腾,见他正躲在桌子后坐着。", + "original_input": "既明,从人视车空,觅腾所在,行六七十步。见在榛莽中,隐几而坐,云:了不自知。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "成式式表表兄兄卢有有则,梦看击鼓鼓,,及乎觉觉,小弟戏叩门门门为衙鼓鼓也也。因", + "output": "段成式的表兄卢有则,梦见击鼓时惊醒,原来是小弟弟跟他开玩笑,把门当作衙门的大鼓敲。", + "original_input": "成式表兄卢有则,梦看击鼓,及觉,小弟戏叩门为衙鼓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须须臾臾间,如如有数十人人齐力引引引舡者者,踊踊踊出洄洑洑中中,沿江江江而下。", + "output": "不一会,象有几十个人一齐用力拉船,跳出漩涡,顺江而下。", + "original_input": "须臾间,如有数十人齐力引舡者,踊出洄洑中,沿江而下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自自是神明于无无感应,盛盛衰衰何得得却却由人。。", + "output": "自是神明天感应,盛衰何得却由人。", + "original_input": "自是神明无感应,盛衰何得却由人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄玄挺时任员员员外郎云云:此树树不畏畏萧萧��,,遂即砖砖辄辄枣出。。", + "output": "邓玄挺当时正任员外郎,说:这株枣树不惧怕萧机,于是专门从砖缝中拱出一株小枣树来。", + "original_input": "玄挺时任员外郎云:此树不畏萧机,遂即砖辄枣出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉焉祖曰曰:然然。", + "output": "高祖说,行。", + "original_input": "汉祖曰:然。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘弘景景因此著著著《《梦记》。", + "output": "因此,陶弘景写了一本《梦记》。", + "original_input": "弘景因此著《梦记》。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后敬事翁之之礼与与童孙孙齿焉焉。。", + "output": "以后,士明恭恭敬敬地对待朱翁,其礼节之周到就像小孙子一样。", + "original_input": "后敬事翁之礼与童孙齿焉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃其念言大大事事未未毕,复有庭庭闱之恋,愿终终家家事事。。", + "output": "等到脚也升到头顶时,忽然想到并且说,我还有大事未了,还有家庭房闱的留恋,希望把这些事办完。", + "original_input": "乃念言大事未毕,复有庭闱之恋,愿终家事。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焉因因涕涕泣言语,皆皆姨平平生声也。。", + "output": "于是她便哭泣着述说,那声音全都是姨母的声音。", + "original_input": "因涕泣言语,皆姨平生声也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和十十若二与年,,寿州州小将张张弘弘让让,,娶兵且马使使王暹女。", + "output": "元和十二年,寿州小将张弘让。娶兵马使王暹女儿为妻。", + "original_input": "元和十二年,寿州小将张弘让,娶兵马使王暹女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄襄国国城城堑堑堑水水源,在在城西西北北五里,其其水水源暴且竭。勒问所澄:何以致致水?", + "output": "石勒大笑道,你想错了襄国护城河的水源,在城西北五里处,水源突然枯竭了,石勒问澄用什么方法弄到水,澄说:如今应当让龙取水。", + "original_input": "襄国城堑水源,在城西北五里,其水源暴竭。勒问澄:何以致水?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 14, + "error_rate": 0.4828 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰曰:妾杨杨家家家之红拂拂妓也也。", + "output": "那人说:我是杨素家的姬女红拂。", + "original_input": "曰:妾杨家之红拂妓也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5455 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书生曰曰:吾非焉世间间人,太太太白星星官官也。。", + "output": "书生说:我不是世上的人,是太白星官。", + "original_input": "书生曰:吾非世间人,太白星官也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "星精为辅辅佐,以歼歼三三猾猾。。", + "output": "这是用天上的星辰的精气为辅佐,完全可以歼灭三猾。", + "original_input": "星精为辅佐,以歼三猾。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于于月下步其寻,至至至一一小宅,门户极极卑卑隘。。", + "output": "于是踏月循声寻去,走到一幢小院,院门朽旧狭隘。", + "original_input": "于月下步寻,至一小宅,门户极卑隘。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.4706 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如如如是且一年年。", + "output": "它是一簇一簇生长的。", + "original_input": "如是且一年。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其虎徐徐行行,,寻俯俯俯于板屋屋侧侧,留下所负负负物,遂遂入入山间。", + "output": "那虎慢慢走近,到了木屋边上,留下背上的东西,自己返回山间。", + "original_input": "其虎徐行,寻俯于板屋侧,留下所负物,遂入山间。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.4783 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏夏州唯一邮已,,有槐树数数株株。。", + "output": "夏州只有一个邮亭,亭前有几棵槐树。", + "original_input": "夏州唯一邮,有槐树数株。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑姑与弟皆哀哀哀怜之之,不知知其何何疾疾也。。", + "output": "姑姑和弟弟不知他得的什么病,又同情着急。", + "original_input": "姑与弟皆哀怜之,不知其何疾也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻���为现代汉语:", + "input": "公公然然然之之,发函函批批数行,复缄如初初。。", + "output": "相国认为可以,就打开信函批了几行,又加封如初。", + "original_input": "公然之,发函批数行,复缄如初。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即即自解解囊装装,,舒已毡席席于地,刘刘即拂拂衣而而入。。", + "output": "就自己解开行囊,把毡子打开铺在地上,刘县令当即拂衣而入。", + "original_input": "即自解囊装,舒毡席于地,刘即拂衣而入。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后人人所以家烛火火投井中者,即灭灭息息,至今不不复复燃也。。", + "output": "后来有人把家中的蜡烛火扔到井中,火井立即熄灭,到现在也不再燃烧。", + "original_input": "后人以家烛火投井中,即灭息,至今不复燃也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来来晨,,,集集者者凡百百余人,皆当时重重誉誉之士。。", + "output": "第二天早晨,来了一百多人,都是当时很有名望的。", + "original_input": "来晨,集者凡百余人,皆当时重誉之士。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若以以此珠也投泊中,,泥泥悉成水水,,其其宝宝可得得。", + "output": "如果把这颗青泥珠投到泊中,淤泥就会变成水,那些宝贝便可以得到了。", + "original_input": "若以此珠投泊中,泥悉成水,其宝可得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "互互互言其工工拙拙,畬戏戏曰:畬畬畬与与卢卢箭俱三十以步。", + "output": "李畬戏谑地说:我与卢广射的一样,都是三十步。", + "original_input": "互言其工拙,畬戏曰:畬与卢箭俱三十步。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所为为犬戎三三十万围围逼城池池之四四隅,兵兵各各厚厚十数数里里,,连之弩弩洒洒雨雨,飞飞梯排云。穿穿壁决决濠濠,昼昼夜攻击。", + "output": "元和十三年,曾经驻守五原,被犬戎的三十万大军包围逼近城池的四角,士兵各厚十几里,连续发出的箭象下雨,飞梯排云一般,穿墙掘沟,昼夜攻击。", + "original_input": "为犬戎三十万围逼城池之四隅,兵各厚十数里,连弩洒雨,飞梯排云。穿壁决濠,昼夜攻击。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其家巨富富,金金宝不不可可可胜计���,,常与朝贵贵贵游游,,邸店之园宅,遍满海内于。四方物物尽为为所收,虽虽古之之猗白,不不是是过过也也。。", + "output": "他家里非常有钱,金银珠宝多得数不过来,经常和朝廷中的权贵们来往,邸店和有园林的住宅,天下到处都有,四面八方的货物全被他收买下来,即使是古时的猗顿,也超不过他。", + "original_input": "其家巨富,金宝不可胜计,常与朝贵游,邸店园宅,遍满海内。四方物尽为所收,虽古之猗白,不是过也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 23, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 23, + "error_rate": 0.4894 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以以以胜上仙仙左右人,欲欲遣去去耳耳。", + "output": "萧胜作为神仙身边的人,应该派他去呵。", + "original_input": "以胜上仙左右人,欲遣去耳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.4615 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不不不言,视视天太息息。", + "output": "马某不说话,仰天长叹。", + "original_input": "不言,视天太息。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既既所入入曰:有客乎??", + "output": "李钜进屋后问道:家里有客人吗?", + "original_input": "既入曰:有客乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂辞辞不拜拜。。", + "output": "辞掉这个官职不做。", + "original_input": "遂辞不拜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄襄阳阳与李除,,中中时气死,其妇妇守尸。。", + "output": "襄阳人李除,得了流行的时疫而死,他的妻子在尸旁守灵。", + "original_input": "襄阳李除,中时气死,其妇守尸。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至至东东洛洛,,所遇非少少,悉非全全人人,皆犬犬彘驴驴马,一一老老翁是人人之。", + "output": "到了东都洛阳,遇见的人不少,全都不是人,都是些猪狗驴马。最后遇到一个老人是人。", + "original_input": "至东洛,所遇非少,悉非全人,皆犬彘驴马,一老翁是人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天天后使验验问,,乃信信。", + "output": "天后派人调查果然是这样,才相信了。", + "original_input": "天后使验问,乃信。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二二更更后,有有一一物如如三三斗白白囊,跳跳转而来床前,,,直直跃升升几几上。", + "output": "县令一个人住在堂上,夜间摆好蜡烛等着,二更天以后,有一个东西象是一个能装三斗米大小的白口袋,转动着跳到床前来,一直跳到桌子上。", + "original_input": "二更后,有一物如三斗白囊,跳转而来床前,直跃升几上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之,主主人祈祈谢谢于于七以七。", + "output": "过了一会儿,主人向殷七七道歉祈求。", + "original_input": "久之,主人祈谢于七七。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.4545 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "也苗公公怒,全不信信,,因肆肆言言曰::将相相更更向向上,,作天若子乎乎?老老父父曰:天天天子真者即不不得得,,假者者即得。", + "output": "苗晋卿气坏了,根本不相信他的话是真的,便放肆地说:你说我比将相还要高,难道能作天子不成老人说:真的天子你作不成,假的,还是可以作几天的。", + "original_input": "苗公怒,全不信,因肆言曰:将相更向上,作天子乎?老父曰:天子真者即不得,假者即得。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂阖门与不出。。。", + "output": "他回到自己屋里关上房门再也不出来。", + "original_input": "遂阖门不出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二年年死死于于海上。。", + "output": "六年太常博士。", + "original_input": "二年死于海上。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筵筵中有银海海,,受一斗斗以上,,,其内内酒酒亦满满。", + "output": "筵席上有只银海杯,能盛一斗以上的酒。", + "original_input": "筵中有银海,受一斗以上,其内酒亦满。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太守守叹异,,即谢谢而焉遣之之,不敢留留也于于郡郡中。", + "output": "太守惊叹居士法术奇异,就向居士道歉打发他走了,不敢把他留在郡中。", + "original_input": "太守叹异,即谢而遣之,不敢留于郡中。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倏倏忽有神神兵万计计,,皆奇奇形异异状,执执剑剑戟列庭。。。", + "output": "倏忽之间,天上下来数以万计的神兵,一个个奇形怪状,执着剑���等兵器站在门前。", + "original_input": "倏忽有神兵万计,皆奇形异状,执剑戟列庭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻都都都下复复有一杯渡,,,陈陈父子五人,咸不信,,故故下都看看之,,果果于于其则家家杯杯渡形形相一种种。。", + "output": "听说京都城里也有一个杯渡,陈家父子五人都不相信,便到京都去看个究竟,果然看到城里那个与自己家里的杯渡一模一样。", + "original_input": "闻都下复有一杯渡,陈父子五人,咸不信,故下都看之,果于其家杯渡形相一种。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 18, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 18, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀蜀先主主以伊籍为左将将军从从事事中中郎因,使吴吴。。", + "output": "蜀汉先主刘备任用伊籍为左将军行事中郎将,派他出使东吴。", + "original_input": "蜀先主以伊籍为左将军从事中郎,使吴。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人人问其其故故。", + "output": "可供几千人饮用。", + "original_input": "主人问其故。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:::吾吾学空已门门不学学仙,,恐恐君此语语是虚虚传。", + "output": "又一诗云:我从来只学佛教不学仙,恐怕你记的这些话是虚传。", + "original_input": "又曰:吾学空门不学仙,恐君此语是虚传。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5263 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一一一年后后,刺刺猿狖。", + "output": "一年后,学刺猿猴,百发百中。", + "original_input": "一年后,刺猿狖。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "者崔兮谌调之曰曰::教弟种须须法。。", + "output": "崔谌调笑李庶说:教给老弟一个种须的方法。", + "original_input": "崔谌调之曰:教弟种须法。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃乃于宫中中穿池池,广广百步步,,时时时观观此苔苔,以以乐宫人。。", + "output": "于是就在宫中挖了一个一百步宽的大水池放养此苔,天天观看,用来逗乐宫中美人。", + "original_input": "乃于宫中穿池,广百步,时时观此苔,以乐宫人。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾吾为所汝导导之,得得不不勉之之、、修修之,,伫驾景策策空,,然然后倒已景景而研其本本末末也。", + "output": "我为你指点它,能不勉力修行吗?我等待你能驾影策空,然后反过来研究它的本末了。", + "original_input": "吾为汝导之,得不勉之、修之,伫驾景策空,然后倒景而研其本末也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5161 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其人乃乃怒谓谓公公弼弼曰曰:何故故引外人来来?", + "output": "公弼往门里走,刘法师也要跟进去,开门的人怒气冲冲地问张公弼:你怎么随便领外人来?", + "original_input": "其人乃怒谓公弼曰:何故引外人来?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "英英而公今于秘而而与不言,果果有大变变之象象。", + "output": "英公徐勣一直保密不说。果然是大变故的征兆。", + "original_input": "英公今秘而不言,果有大变之象。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子子子颜之之焉娅张虚仪,选也授授梓梓州通通泉尉。", + "output": "子颜的连襟张虚仪,被选官授为梓州通泉尉。", + "original_input": "子颜之娅张虚仪,选授梓州通泉尉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若种种梨桔枣栗,则立立得得食。", + "output": "种梨桔枣栗,马上就可以吃到。", + "original_input": "种梨桔枣栗,立得食。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言毕毕,罪簿簿轴中且火出,焚焚烧之尽尽尽。。", + "output": "念完,罪簿轴中出火。把它烧尽。", + "original_input": "言毕,罪簿轴中火出,焚烧之尽。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.4667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其其妻遂遂下下车,向而而而再拜,,张裙裙裙引之。。便便入裙裙下下,升车还家家,则照者看看乃真金,遂盛于于库柜柜。。", + "output": "见此情景的人都很害怕,王家妻就下了车,朝那里一再叩拜,张开裙子引那物,那个东西便进入裙下。", + "original_input": "其妻遂下车,向而再拜,张裙引之。便入裙下,升车还家,照看乃真金,遂盛于库柜。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 19, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 19, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢卢子子立于门门下。。", + "output": "第二年春天,卢子终于中第。", + "original_input": "卢子立于门下。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5714 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙虎虎未前。。", + "output": "龙虎没有上前。", + "original_input": "龙虎未前。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 2, + "error_rate": 0.4 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棱棱伽伽乃乃窃画庄严寺寺三于门。锐思开开张,,颇臻臻其妙妙。。", + "output": "卢棱伽暗中为庄严寺画山门,神思突然打开,绘的画像几乎达到尽善尽美的程度。", + "original_input": "棱伽乃窃画庄严寺三门。锐思开张,颇臻其妙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因隽隽蹹之之骂曰:死死以胡胡敢敢怖为生天子子汝汝作作宫殿殿成,而为汝汝儿儿所图,况复复他与耶。。鞭挞毁辱辱,投之之漳河。。。", + "output": "慕容隽踢着尸体骂道:死胡人竟要吓唬活天子你把宫殿建成后连你儿子都要图谋,更何况其他人呢他把石虎的尸体鞭打毁辱够了,又让人扔进了漳河。", + "original_input": "隽蹹之骂曰:死胡敢怖生天子汝作宫殿成,而为汝儿所图,况复他耶。鞭挞毁辱,投之漳河。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 21, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 21, + "error_rate": 0.5122 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以鸟鸟兽虫物物,,犹犹知知解毒,,何况况人乎被被蚕之啮者,以甲虫虫末末傅之之;", + "output": "鸟兽虫物,还知道解毒,何况人呢被蚕咬的人,用甲虫末敷伤口;", + "original_input": "鸟兽虫物,犹知解毒,何况人乎被蚕啮者,以甲虫末傅之;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乎医书言虎中者药箭,,,食清清泥;;", + "output": "医书中说,虎中了药箭,吃清泥;", + "original_input": "医书言虎中药箭,食清泥;", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适适与与厄会,须须佣佣作为以禳之之,固固非无无资而而卖力力者。", + "output": "正赶上碰到厄运,必须佣作来消灾,本不是无钱出卖力气的人。", + "original_input": "适与厄会,须佣作以禳之,固非无资而卖力者。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.4762 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂于之中堂宴也席毕,,且且命茂茂实因坐坐。", + "output": "就在中堂设宴吃完饭,又让茂实坐着。", + "original_input": "遂于中堂宴席毕,且命茂实坐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请���以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偃偃视之,,见其女女在一一穴穴内内。", + "output": "吴偃一看,是女儿在一个洞穴里。", + "original_input": "偃视之,见其女在一穴内。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王王曰:待略勘勘问。。。", + "output": "阎王说:等我稍加审问。", + "original_input": "王曰:待略勘问。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有有巫巫董董氏氏者则,事矣金金天神,即姥之女。。", + "output": "有个姓董的女巫,自称是金天神下凡,就是老妇的女儿。", + "original_input": "有巫董氏者,事金天神,即姥之女。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "砖砖砖上苔厚厚二寸寸余,作金色,,气气如爇爇爇檀。。", + "output": "砖上苔厚二寸还多,呈金黄色,气味宛如爇檀。", + "original_input": "砖上苔厚二寸余,作金色,气如爇檀。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5294 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家前后供养养养数数十日,,唯其其子心心疑之之,,入入京求道士为为设禁,,,遂遂击击杀狐。。", + "output": "家人前后供养了十几天,只有他的儿子心里怀疑,他儿子进京请道士来安排法术,于是杀死了狐狸。", + "original_input": "其家前后供养数十日,唯其子心疑之,入京求道士为设禁,遂击杀狐。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 15, + "error_rate": 0.4839 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法法师遂遂随公弼行行。。", + "output": "刘法师就随着张公弼走了。", + "original_input": "法师遂随公弼行。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐江陵开开元寺寺般般若若院院僧法法正,,日持金金刚经三三七遍遍。。", + "output": "唐朝江陵开元寺般若院的和尚法正,每天念金刚经三到七遍。", + "original_input": "唐江陵开元寺般若院僧法正,日持金刚经三七遍。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同同官官令令虞虞咸颇知名。。", + "output": "同官县令虞咸颇有名气。", + "original_input": "同官令虞咸颇知名。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5556 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时时僖僖宗在在蜀蜀,浙西节节所度使所周周宝表表其事,,诏付史官。。", + "output": "当时唐僖宗在蜀州,浙西节度使周宝表奏其事,唐僖宗下诏把这件事交付史官记载。", + "original_input": "时僖宗在蜀,浙西节度使周宝表其事,诏付史官。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 11, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "险险栈欹云云,危危峰插汉汉。。", + "output": "险要的栈道高入云端,高峻的山峰直插霄汉。", + "original_input": "险栈欹云,危峰插汉。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是是是日日,则仲甫甫已复至家。", + "output": "五百多里地的路程当天仲甫就到了家。", + "original_input": "是日,仲甫已复至家。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秦秦秦曰::风毒毒上攻,若刺刺头出出少少血,愈愈矣。。", + "output": "高宗召侍医秦鸣鹤给他看病,秦鸣鹤看后说:是风毒往上攻引起的,如果刺头出点血就能好。", + "original_input": "秦曰:风毒上攻,若刺头出少血,愈矣。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 9, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扬扬州州旧贡贡江心心心镜,,五月月五五日,扬子子江江所铸也。", + "output": "扬州旧日向朝廷进贡的江心镜,是在五月五日这天,在扬子江上铸造的。", + "original_input": "扬州旧贡江心镜,五月五日,扬子江所铸也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 10, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引满满两巡,,二二壶且且竭竭。", + "output": "举饮满杯的酒,酒过两巡,两个酒壶的酒快要没了。", + "original_input": "引满两巡,二壶且竭。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽忽遇一人。自则山而而且出。。", + "output": "路上忽然遇见一个人,从山里面出来。", + "original_input": "忽遇一人。自山而出。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 5, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狐狐云与::独不不念我钱物恩耶耶??", + "output": "狐狸说:难道你就不记得我那些钱物的好处?", + "original_input": "狐云:独不念我钱物恩耶?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 6, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后后后于于长长安卖药,,方则买药药药者者多以,抖擞葫若芦芦已空,内所只有有一丸出,极大大光明。。", + "output": "后来他在长安卖药,正有许多买药的人,他抖了抖葫芦说已经空了,里面只有一丸倒出来。这丸药极大,有亮光。", + "original_input": "后于长安卖药,方买药者多,抖擞葫芦已空,内只有一丸出,极大光明。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 16, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人人与以为化化蛇蛇其应也。", + "output": "人们认为变成蛇是她的报应。", + "original_input": "人以为化蛇其应也。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 4, + "error_rate": 0.4444 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逢逢其群已鸟鸟环环人而噪,数数熊当路矣而以蹲,以以镜挥之之之,熊鸟鸟奔奔骇。。", + "output": "遇上群鸟围着你噪鸣不止,或遇上几只熊蹲在路间,手持这面宝镜一挥,它们立即惊恐地离去。", + "original_input": "逢其群鸟环人而噪,数熊当路而蹲,以镜挥之,熊鸟奔骇。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 13, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可可得见否否??", + "output": "可以让我们见识见识吗?", + "original_input": "可得见否?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.6 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且且上人颇信古,,岂以不详详信所之乎乎为?", + "output": "况且上人你很相信古人,难道不相信这件事吗?", + "original_input": "且上人颇信古,岂不详信之乎?", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 7, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时兵革蜂起兮,贼获获义义,将将将加加害,,乃埋其两两足足,编发发于于树树。", + "output": "当时兵革蜂起,贼人抓住了徐义,将要加害于他,于是就埋住了他的两脚,把头发绑在树上。", + "original_input": "时兵革蜂起,贼获义,将加害,乃埋其两足,编发于树。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 12, + "error_rate": 0.48 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "题诗云以::幽与室室锁妖妖妖艳,无人兰兰蕙芳芳。", + "output": "她在窗上题诗说:幽室锁妖艳,无人兰蕙芳。", + "original_input": "题诗云:幽室锁妖艳,无人兰蕙芳。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 8, + "error_rate": 0.5 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因因命画其一一龙。", + "output": "于是让廉广为他画一条龙。", + "original_input": "因命画一龙。", + "noise_type": "ins", + "noise_rate": 0.5, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 0, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 0, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 3, + "error_rate": 0.5 + } +] \ No newline at end of file